Apple Logic Pro 9 TDM Guide Manuel Apple sur Fnac.com - Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici

 

 

TELECHARGER LE PDF sur :

http://documentation.apple.com/en/logicpro/tdmguide/Logic%20Pro%209%20TDM%20Guide%20(en).pdf

Commander un produit Apple sur Fnac.com

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_f.pdf-manuel

Apple-iOS_Security_May12.pdf-manue

Apple-Mac-Pro-2008-Performance-and-Productivity-for-Creative-Pros

Apple-iPod_shuffle_4thgen_Manuale_utente.pdf-Italie-Manuel

Apple-KernelProgramming.pdf-manuel

Apple-Core-Data-Model-Versioning-and-Data-Migration-Programming-Guide-manuel

Apple-RED_Workflows_with_Final_Cut_Pro_X.pdf-manuel

Apple-Transitioning-to-ARC-Release-Notes-manuel

Apple-iTunes-Connect-Sales-and-Trends-Guide-manuel

Apple-App-Sandbox-Design-Guide-manuel

Apple-String-Programming-Guide-manuel

Apple-Secure-Coding-Guide-manuel

Apple_AirPort_Networks_Early2009.pdf-manuel

Apple-TimeCapsule_SetupGuide_TA.pdf-manuel

Apple-time_capsule_4th_gen_setup.pdf-manuel

Apple-TimeCapsule_SetupGuide.pdf-manuel

Apple-TimeCapsule_SetupGuide_CH.pdf-Chinois-manuel

Apple-CodeSigningGuide.pdf-manuel

Apple-ViewControllerPGforiOS.pdf-manuel

Apple-KeyValueObserving.pdf-manuel

Apple-mac_mini-late-2012-quick_start.pdf-manuel

Apple-OS-X-Mountain-Lion-Core-Technologies-Overview-June-2012-manuel

Apple-OS-X-Server-Product-Overview-June-2012-manuel

Apple-Apple_Server_Diagnostics_UG_109.pdf-manuel

Apple-PackageMaker_UserGuide.pdf-manuel

Apple-Instrumentos_y_efectos_de_Logic_Studio.pdf-Manuel

Apple-ipod_nano_kayttoopas.pdf-Finlande-Manuel

Apple_ProRes_White_Paper_October_2012.pdf-Manuel

Apple-wp_osx_configuration_profiles.pdf-Manuel

Apple-UsingiTunesProducerFreeBooks.pdf-Manuel

Apple-ipad_manual_do_usuario.pdf-Portugais-Manuel

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Studio.pdf-Manuel

Apple-ipod_touch_gebruikershandleiding.pdf-Neerlandais-Manuel

AppleiPod_shuffle_4thgen_Manual_del_usuario.pdf-Espagnol-Manuel

Apple-Premiers-contacts-avec-votre-PowerBook-G4-Manuel

Apple_Composite_AV_Cable.pdf-Manuel

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_DK.pdf-Danemark-Manuel

Apple-iPod_classic_160GB_Benutzerhandbuch.pdf-Allemand-Manuel

Apple-VoiceOver_GettingStarted-Manuel

Apple-iPod_touch_2.2_Benutzerhandbuch.pdf-Allemand-Manuel

Apple-Apple_TV_Opstillingsvejledning.pdf-Allemand-Manuel

Apple-iPod_shuffle_4thgen_Manuale_utente.pdf-Italie-Manuel

Apple-iphone_prirucka_uzivatela.pdf-Manuel

Apple-Aan-de-slag-Neerlandais-Manuel

Apple-airmac_express-80211n-2nd-gen_setup_guide.pdf-Thailande-Manuel

Apple-ipod_nano_benutzerhandbuch.pdf-Allemand-Manuel

Apple-aperture3.4_101.pdf-Manuel

Apple-Pages09_Anvandarhandbok.pdf-Manuel

Apple-nike_plus_ipod_sensor_ug_la.pdf-Mexique-Manuel

Apple-ResEdit-Reference-For-ResEdit02.1-Manuel

Apple-ipad_guide_de_l_utilisateur.pdf-Manuel

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch-Allemand-Manuel

Apple-AirPort_Networks_Early2009_DK.pdf-Danemark-Manuel

Apple-MacBook_Pro_Mid2007_2.4_2.2GHz_F.pdf-Manuel

Apple-MacBook_13inch_Mid2010_UG_F.pdf-Manuel

Apple-Xserve-RAID-Presentation-technologique-Janvier-2004-Manuel

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_F.pdf-Manuel

Apple-AirPort_Express-opstillingsvejledning.pdf-Danemark-Manuel

Apple-DEiPod_photo_Benutzerhandbuch_DE0190269.pdf-Allemand-Manuel

Apple-Final-Cut-Pro-X-Logic-Effects-Reference-Manuel

Apple-iPod_touch_2.1_Brugerhandbog.pdf-Danemark-Manuel

Apple-Remote-Desktop-Administratorhandbuch-Version-3.1-Allemand-Manuel

Apple-Qmaster-4-User-Manual-Manuel

Apple-Server_Administration_v10.5.pdf-Manuel

Apple-ipod_classic_features_guide.pdf-Manuel

Apple-Lecteur-Optique-Manuel

Apple-Carte-AirPort-Manuel

Apple-iPhone_Finger_Tips_Guide.pdf-Anglais-Manuel

Apple-Couvercle-Manuel

Apple-battery.cube.pdf-Manuel

Apple-Boitier-de-l-ordinateur-Manuel

Apple-Pile-Interne-Manuel

Apple-atacable.pdf-Manuel

Apple-videocard.pdf-Manuel

Apple-Guide_de_configuration_de_l_Airport_Express_5.1.pdf-Manuel

Apple-iMac_Mid2010_UG_F.pdf-Manuel

Apple-MacBook_13inch_Mid2009_F.pdf-Manuel

Apple-MacBook_Mid2007_UserGuide.F.pdf-Manuel

Apple-Designing_AirPort_Networks_10.5-Windows_F.pdf-Manuel

Apple-Administration_de_QuickTime_Streaming_et_Broadcasting_10.5.pdf-Manuel

Apple-Opstillingsvejledning_til_TimeCapsule.pdf-Danemark-Manuel

Apple-iPod_nano_5th_gen_Benutzerhandbuch.pdf-Manuel

Apple-iOS_Business.pdf-Manuel

Apple-AirPort_Extreme_Installationshandbuch.pdf-Manuel

Apple-Final_Cut_Express_4_Installation_de_votre_logiciel.pdf-Manuel

Apple-MacBook_Pro_15inch_2.53GHz_Mid2009.pdf-Manuel

Apple-Network_Services.pdf-Manuel

Apple-Aperture_Performing_Adjustments_f.pdf-Manuel

Apple-Supplement_au_guide_Premiers_contacts.pdf-Manuel

Apple-Administration_des_images_systeme_et_de_la_mise_a_jour_de_logiciels_10.5.pdf-Manuel

Apple-Mac_OSX_Server_v10.6_Premiers_contacts.pdf-Francais-Manuel

Apple-Designing_AirPort_Networks_10.5-Windows_F.pdf-Manuel

Apple-Mise_a_niveau_et_migration_v10.5.pdf-Manue

Apple-MacBookPro_Late_2007_2.4_2.2GHz_F.pdf-Manuel

Apple-Mac_mini_Late2009_SL_Server_F.pdf-Manuel

Apple-Mac_OS_X_Server_10.5_Premiers_contacts.pdf-Manuel

Apple-iPod_touch_2.0_Guide_de_l_utilisateur_CA.pdf-Manuel

Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_F.pdf-Manuel

Apple-Comment_demarrer_Leopard.pdf-Manuel

Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-FR.pdf-Manuel

Apple-Feuille_de_operations_10.4.pdf-Manuel

Apple-Time_Capsule_Installationshandbuch.pdf-Allemand-Manuel

Apple-F034-2262AXerve-grappe.pdf-Manuel

Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG_F

Apple-imacg5_17inch_Power_Supply

Apple-Logic_Studio_Installieren_Ihrer_Software_Retail

Apple-IntroductionXserve1.0.1

Apple-Aperture_Getting_Started_d.pdf-Allemand

Apple-getting_started_with_passbook

Apple-iPod_mini_2nd_Gen_UserGuide.pdf-Anglais

Apple-Deploiement-d-iPhone-et-d-iPad-Reseaux-prives-virtuels

Apple-F034-2262AXerve-grappe

Apple-Mac_OS_X_Server_Glossaire_10.5

Apple-FRLogic_Pro_7_Guide_TDM

Apple-iphone_bluetooth_headset_userguide

Apple-Administration_des_services_reseau_10.5

Apple-imacg5_17inch_harddrive

Apple-iPod_nano_4th_gen_Manuale_utente

Apple-iBook-G4-Getting-Started

Apple-XsanGettingStarted

Apple-Mac_mini_UG-Early2006

Apple-Guide_des_fonctionnalites_de_l_iPod_classic

Apple-Guide_de_configuration_d_Xsan_2

Apple-MacBook_Late2006_UsersGuide

Apple-sur-Fnac.com

Apple-Mac_mini_Mid2010_User_Guide_F.pdf-Francais

Apple-PowerBookG3UserManual.PDF.Anglais

Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Retail

Apple-Pages-Guide-de-l-utilisateur

Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2009.pdf.Anglais

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009

Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Studio_Upgrade

Apple-FRLogic_Pro_7_Guide_TDM

Apple-airportextreme_802.11n_userguide

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG

Apple-iPod_classic_160GB_User_Guide

Apple-iPod_nano_5th_gen_UserGuide

Apple-ipod_touch_features_guide

Apple-Wireless_Mighty_Mouse_UG

Apple-Advanced-Memory-Management-Programming-Guide

Apple-iOS-App-Programming-Guide

Apple-Concurrency-Programming-Guide

Apple-MainStage-2-User-Manual-Anglais

Apple-iMacG3_2002MultilingualUserGuide

Apple-iBookG3_DualUSBUserGuideMultilingual.PDF.Anglais

Apple-imacG5_20inch_AirPort

Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Mac_Pro_Early_2008

Apple-Installation_de_votre_logiciel_Logic_Express_8

Apple-iMac_Guide_de_l_utilisateur_Mid2007

Apple-imacg5_20inch_OpticalDrive

Apple-FCP6_Formats_de_diffusion_et_formats_HD

Apple-prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_logic_pro_8

Apple-Aperture_Quick_Reference_f

Apple-Shake_4_User_Manual

Apple-aluminumAppleKeyboard_wireless2007_UserGuide

Apple-ipod_shuffle_features_guide

Apple-Color-User-Manual

Apple-XsanGettingStarted

Apple-Migration_10.4_2e_Ed

Apple-MacBook_Air_SuperDrive

Apple-MacBook_Late2007-f

ApplePowerMacG5_(Early_2005)_UserGuide

Apple-iSightUserGuide

Apple-MacBook_Pro_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Nouvelles-fonctionnalites-aperture-1.5

Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4.pdf-Mac-OS-X-Server

Apple-premiers_contacts_2e_ed_10.4

Apple-eMac_2005UserGuide

Apple-imacg5_20inch_Inverter

Apple-Keynote2_UserGuide.pdf-Japon

Apple-Welcome_to_Tiger.pdf-Japon

Apple-XsanAdminGuide_j.pdf-Japon

Apple-PowerBookG4_UG_15GE.PDF-Japon

Apple-Xsan_Migration.pdf-Japon

Apple-Xserve_Intel_DIY_TopCover_JA.pdf-Japon

Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide_J.pdf-Japon

Apple-Aperture_Photography_Fundamentals.pdf-Japon

Apple-nikeipod_users_guide.pdf-Japon

Apple-QuickTime71_UsersGuide.pdf-Japon

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Japon

Apple-Aperture_Performing_Adjustments_j.pdf-Japon

Apple-iMacG5_17inch_HardDrive.pdf-Japon

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_J.pdf-Japon

Apple-MacBook_Air_User_Guide.pdf-Japon

Apple-MacBook_UsersGuide.pdf-Japon

Apple-iPad_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Apple_AirPort_Networks_Early2009_H.pd-Norge-Norvege

Apple-iPod_classic_120GB_no.pdf-Norge-Norvege

Apple-StoreKitGuide.pdf-Japon

Apple-Xserve_Intel_DIY_ExpansionCardRiser_JA.pdf-Japon

Apple-iMacG5_Battery.pdf-Japon

Apple-Logic_Pro_8_Getting_Started.pdf-Japon

Apple-PowerBook-handbok-Norge-Norveg

Apple-iWork09_formler_og_funksjoner.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacPro_HardDrive_DIY.pdf-Japon

Apple-iPod_Fifth_Gen_Funksjonsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_white_Early2009_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-GarageBand_09_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-imac_mid2011_ug_h.pdf-Norge-Norvege

Apple-iDVD_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMac_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Mid2009_H.pdf-Norge-Norvege

/Apple-iPhone_3G_Viktig_produktinformasjon_H-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Mid2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-macbook_air_13inch_mid2011_ug_no.pdf-Norge-Norvege

Apple-Mac_mini_Early2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-ipad2_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhoto_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_Brukerhandbok_Late2008.pdf-Norge-Norvege

Apple-Pages09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Late2009_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_3GS_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_13inch_Aluminum_Late2008_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Wireless_Keyboard_Aluminum_2007_H-Norge-Norvege

Apple-NiPod_photo_Brukerhandbok_N0190269.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_13inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_17inch_Mid2010_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Velkommen_til_Snow_Leopard.pdf-Norge-Norvege.htm

Apple-TimeCapsule_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_3GS_Hurtigstart.pdf-Norge-Norvege

Apple-Snow_Leopard_Installeringsinstruksjoner.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_Handbok_S0342141.pdf-Norge-Norvege

Apple-ipad_brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-GE_Money_Bank_Handlekonto.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_11inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_nano_6thgen_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_touch_iOS4_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Air_13inch_Late2010_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacBook_Pro_15inch_Early2011_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-Numbers09_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Welcome_to_Leopard.pdf-Japon

Apple-PowerMacG5_UserGuide.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_touch_2.1_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Boot_Camp_Installering-klargjoring.pdf-Norge-Norvege

Apple-MacOSX10.3_Welcome.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_H.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPhone_4_Viktig_produktinformasjon.pdf-Norge-Norvege

Apple_TV_Klargjoringsoversikt.pdf-Norge-Norvege

Apple-iMovie_08_Komme_i_gang.pdf-Norge-Norvege

Apple-iPod_classic_160GB_Brukerhandbok.pdf-Norge-Norvege

Apple-Boot_Camp_Installering_10.6.pdf-Norge-Norvege

Apple-Network-Services-Location-Manager-Veiledning-for-nettverksadministratorer-Norge-Norvege

Apple-iOS_Business_Mar12_FR.pdf

Apple-PCIDualAttachedFDDICard.pdf

Apple-Aperture_Installing_Your_Software_f.pdf

Apple-User_Management_Admin_v10.4.pdf

Apple-Compressor-4-ユーザーズマニュアル Japon

Apple-Network_Services_v10.4.pdf

Apple-iPod_2ndGen_USB_Power_Adapter-DE

Apple-Mail_Service_v10.4.pdf

Apple-AirPort_Express_Opstillingsvejledning_5.1.pdf

Apple-MagSafe_Airline_Adapter.pdf

Apple-L-Apple-Multiple-Scan-20-Display

Apple-Administration_du_service_de_messagerie_10.5.pdf

Apple-System_Image_Admin.pdf

Apple-iMac_Intel-based_Late2006.pdf-Japon

Apple-iPhone_3GS_Finger_Tips_J.pdf-Japon

Apple-Power-Mac-G4-Mirrored-Drive-Doors-Japon

Apple-AirMac-カード取り付け手順-Japon

Apple-iPhone開発ガイド-Japon

Apple-atadrive_pmg4mdd.j.pdf-Japon

Apple-iPod_touch_2.2_User_Guide_J.pdf-Japon

Apple-Mac_OS_X_Server_v10.2.pdf

Apple-AppleCare_Protection_Plan_for_Apple_TV.pdf

Apple_Component_AV_Cable.pdf

Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel

Apple-Windows_Services

Apple-Motion_3_New_Features_F

Apple-g4mdd-fw800-lowerfan

Apple-MacOSX10.3_Welcome

Apple-Print_Service

Apple-Xserve_Setup_Guide_F

Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG

Apple-iMac_Intel-based_Late2006

Apple-Installation_de_votre_logiciel

Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano

Apple-Administration_de_serveur_v10.5

Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure

Apple-boot_camp_install-setup

Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual

Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f

Apple-Motion_Supplemental_Documentation

Apple-imac_mid2011_ug_f

Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr

Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2

Apple-QT_Streaming_Server

Apple-Web_Technologies_Admin

Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG

Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08

Apple-Decouverte_d_Aperture_2

Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration

Apple-mac_integration_basics_fr_106.

Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur

Apple-ARA_Japan

Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan

Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan

Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG

Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide

Apple-RemoteSupportJP

Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08

Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf

Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8

Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen

Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu

Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur

Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4

Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf

Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf

Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam

Apple-Open_Directory.pdf

Apple-Nike_+_iPod_User_guide

Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf

Apple-systemoverviewj.pdf-Japon

Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon

Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf

Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf

Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf

Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf

Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf

Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf

APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf

Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf

Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf

Apple-iBookG4GettingStarted.pdf

Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf

Apple-Compressor-4-User-Manual-fr

Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf

Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf

Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf

Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf

Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf

Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf

Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf

Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf

Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software

Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf

Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf

Apple_iPod_touch_User_Guide

Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f

Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID

Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs

Apple_iphone_upute_za_uporabu

Apple_ipad_user_guide_ta

Apple_iPod_touch_User_Guide

apple_earpods_user_guide

apple_iphone_gebruikershandleiding

apple_iphone_5_info

apple_iphone_brukerhandbok

apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw

apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch

apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145

Apple_ipod_touch_user_guide_ta

Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h

Apple_ipod_touch_manual_del_usuario

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu

Apple_macbook_pro_retina_qs_th

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

Logic Pro 9 TDM GuideCopyright © 2009 Apple Inc. All rights reserved. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The owner or authorized user of a valid copy of Logic Studio software may reproduce this publication for the purpose of learning to use such software. No part of this publication may be reproduced or transmitted for commercial purposes, such as selling copies of this publication or for providing paid for support services. The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Shift-Option-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Note: Because Apple frequently releases new versions and updates to its system software, applications, and Internet sites, images shown in this manual may be slightly different from what you see on your screen. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple, the Apple logo, FireWire, Logic, Logic Studio, MainStage, QuickTime, and WaveBurner are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Other company and product names mentioned herein are trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.Preface 5 An Introduction to Using TDM Hardware in Logic Pro 5 About Logic Pro TDM Support 6 About the Logic Pro Documentation 6 Additional Resources Chapter 1 9 TDM Audio Hardware and Drivers 9 Choosing a DAE or Direct TDM Device 9 DAE Settings 11 Direct TDM Settings Chapter 2 13 About TDM 13 How TDM Differs from Native Processing 14 TDM Plug-ins 15 Using TDM-Specific Functions 15 Simultaneous Use of TDM and Other Hardware Chapter 3 17 ESB TDM and EXS24 TDM 17 About the ESB TDM and EXS24 TDM Plug-ins 18 Using EXS24 TDM 19 Using ESB TDM Chapter 4 23 Logic Pro TDM Usage Tips and Tricks 23 Importing Native Projects into a TDM System 24 System Performance and TDM DSP Usage 25 DAE and Direct TDM Bounce Strategies 3 ContentsEarlier Digital Audio Workstations (DAWs) took one of two approaches to audio signal processing: The use of dedicated hardware DSPs (such as in TDM systems), or the native processing capabilities of the computer CPU. Logic Pro enables you to use both your TDM system DSPs and the computer’s native CPU processing resources. The link between the DSP world of your TDM system, and your computer’s native CPU processing resources is ESB TDM. This preface covers the following: • About Logic Pro TDM Support (p. 5) • About the Logic Pro Documentation (p. 6) • Additional Resources (p. 6) About Logic Pro TDM Support Logic Pro provides access to many of the TDM functions supported by Pro Tools HD systems. Time Division Multiplexing (TDM) is the time-interlaced transmission of multiple digital audio signals (or streams) through a single data bus. This bus system is physically isolated from the computer system bus, and runs between individual TDM-capable cards. Up to 512 digital audio channels, each with 24-bit resolution, can be transmitted on the TDM bus. These streams form signal paths within a virtual mixer. These signal paths are necessary for the insertion of plug-ins, which are calculated on the DSP hardware, and routed into the individual channels, or are selected through auxiliary busses. 5 An Introduction to Using TDM Hardware in Logic Pro PrefaceAbout the Logic Pro Documentation Logic Pro comes with various documents that will help you get started as well as provide detailed information about the application. • Logic Pro User Manual: The onscreen user manual is a comprehensive document that describes the Logic Pro interface, commands, and menus and gives step-by-step instructions for creating Logic Pro projects and for accomplishing specific tasks. It is written for users of all levels of experience. The user manual is available in Logic Pro Help (in Logic Pro, choose Help > Logic Pro). • Exploring Logic Pro: This booklet presents the basics of Logic Pro in an easy, approachable way. Each chapter presents major features and guides you in trying things out. A PDF version of the printed manual is available in Logic Pro Help. You can also open the PDF directly in Logic Pro by choosing Help > Exploring Logic Pro). • Logic Pro Control Surfaces Support: This onscreen manual describes the configuration and use of control surfaces with Logic Pro. • Logic Pro TDM Guide: This onscreen manual describes the essential aspects of using TDM in Logic Pro. • Logic Studio Instruments: This onscreen manual provides comprehensive instructions for using the powerful collection of instruments included with Logic Pro and MainStage. • Logic Studio Effects: This onscreen manual provides comprehensive instructions for using the powerful collection of effects included with Logic Pro, MainStage, and WaveBurner. • Logic Studio Working with Apogee Hardware: This onscreen manual describes the use of Apogee hardware with Logic Pro. Additional Resources Along with the documentation that comes with Logic Studio, there are a variety of other resources you can use to find out more. Release Notes and New Features Documents Each application offers detailed documentation that covers new or changed features and functions. This documentation can be accessed in the following location: • Click the Release Notes and New Features links in the application Help menu. Logic Pro Website For general information and updates, as well as the latest news on Logic Pro, go to: • http://www.apple.com/logicstudio/logicpro 6 Preface An Introduction to Using TDM Hardware in Logic ProApple Service and Support Websites For software updates and answers to the most frequently asked questions for all Apple products, go to the general Apple Support webpage. You’ll also have access to product specifications, reference documentation, and Apple and third-party product technical articles. • http://www.apple.com/support For software updates, documentation, discussion forums, and answers to the most frequently asked questions for Logic Pro, go to: • http://www.apple.com/support/logicpro For discussion forums for all Apple products from around the world, where you can search for an answer, post your question, or answer other users’ questions, go to: • http://discussions.apple.com Preface An Introduction to Using TDM Hardware in Logic Pro 7To use Logic Pro with your TDM system, you require Pro Tools HD 7.4 or later. This chapter covers the following: • Choosing a DAE or Direct TDM Device (p. 9) • DAE Settings (p. 9) • Direct TDM Settings (p. 11) Choosing a DAE or Direct TDM Device Selecting and activating a particular audio hardware device is done in the Logic Pro > Preferences > Audio > Devices pane. You can choose between the Core Audio, DAE, and Direct TDM tabs. • Core Audio: The Core Audio tab is used to activate and adjust audio hardware devices that use Core Audio drivers. Full details on Core Audio device settings are found in the Logic Pro User Manual. • DAE: DAE is the abbreviated form of Digidesign Audio Engine. This is the driver software used to access TDM hardware—including use of on-board DSP chips—in Logic Pro. • Direct TDM: The Direct TDM audio engine of Logic Pro is used to process the DTDM Mixer—which you can route into the (aux channel strip) inputs of the TDM Mixer. This allows use of your computer’s CPUs to process Logic Studio and Audio Units instruments and effects, while also using the DAE. DAE Settings DAE parameters can only be set after activating the DAE. Click the Enabled checkbox at the top left of the DAE tab to access to the following parameters: 9 TDM Audio Hardware and Drivers 1Note: You need to restart Logic Pro to activate the DAE. • Global Bit Depth pop-up menu: Choose between 16-bit or 24-bit playback and recording. Note: DAE does not allow the use of 16- and 24-bit files simultaneously. • PT HD Type pop-up menu: Defines the number of tracks for your Pro Tools HD system. Each menu item allows you to define the required number of tracks, based on the number of Pro Tools HD DSPs that you want to use (and actually have) in your system. • “TDM setup indicator” checkbox: Enables or disables the display of a small status window that shows the current TDM process (inserting a TDM plug-in, for example). • Pass Keyboard Events to Plug-ins pop-up menu: Computer keyboard events (keystrokes) that are not used by a plug-in are passed on to Logic Pro. Under normal conditions, this ensures that Logic Pro functions like Start and Stop will continue to work. If this isn’t the case, use the options in this menu to specify certain computer keyboard sections, which will be passed to the plug-in. All other computer keyboard events will be received by Logic Pro. 10 Chapter 1 TDM Audio Hardware and Drivers• Digidesign Hardware Setup button: Opens the Digidesign Hardware Setup window that contains all important system settings for your hardware. Note: The Process Buffer Range and ReWire Behavior parameters at the bottom of the Devices pane have no effect when DAE is active. Direct TDM Settings Activate Direct TDM if you want to use your computer CPUs to process Logic Studio instruments and effects, while also using the TDM features. • Enabled checkbox: Click to activate Direct TDM. • Universal Track Mode checkbox: Activate to enable playback of stereo and mono regions on a single track. Even-numbered audio channels are not regarded as the right channels of the odd-numbered stereo audio channel to their left. Every audio channel has its own Format button. Chapter 1 TDM Audio Hardware and Drivers 11Depending on whether a mono or stereo region is played back, the Pan knob will behave as either a Balance or Pan control. If you play back a mono region when the Pan knob is centered, both channels of the audio channel strip will output the same signal level. Note: Universal Track Mode has limited routing capabilities, as it doesn’t allow separate handling of the left and right audio channels. The Non-Universal Track Mode is useful if you need to play different mono files for the left and right (mono) channels of a single audio channel strip, even when it is assigned as a stereo channel. A stereo input and stereo output plug-in inserted into this stereo channel receives different signals for the left and right channels. 12 Chapter 1 TDM Audio Hardware and DriversLogic Pro allows you to use the TDM functions of Pro Tools HD systems. TDM is an abbreviation for Time Division Multiplexing—the time-interlaced transmission of multiple digital audio signals (or streams) through a single data bus. This bus system is physically isolated from the computer system bus, and runs between the individual TDM-capable (PCI or PCIe) cards. Up to 512 digital audio channels, each with 24-bit resolution, can be transmitted on the TDM bus. These streams form the signal paths within a virtual mixer. These signal paths are necessary for the insertion of plug-ins, which are calculated on the DSP hardware, and routed into the individual channels, or are selected through auxiliary busses. Logic Pro allows you to use both your TDM system DSPs and the computer’s native CPU processing resources. The link between the DSP world of your TDM system, and your computer’s native CPU processing resources is ESB TDM. See ESB TDM and EXS24 TDM. Note: It should be noted that the TDM channel count is sample-rate dependent, so if a rate of 88.2 or 96 kHz is used, the 512 channels available to a Pro Tools HD system will be halved to 256. At a sample rate of 192 kHz, this will again be halved to 128. This chapter covers the following: • How TDM Differs from Native Processing (p. 13) • TDM Plug-ins (p. 14) • Using TDM-Specific Functions (p. 15) • Simultaneous Use of TDM and Other Hardware (p. 15) How TDM Differs from Native Processing Using Logic Pro with a TDM or native processing system is quite similar. Here is an overview of the main differences between the two systems: • In a TDM system, all audio processing is done by the DSP chips of the TDM hardware. This means that “native” Logic Studio or Audio Units plug-ins cannot run on the TDM DSPs. TDM plug-ins, however, can be fully used and automated. 13 About TDM 2• The TDM hardware determines the overall features of the system: number of tracks, number of TDM plug-ins that can be used simultaneously, number of inputs and outputs, and so on. See your Pro Tools system manuals for further information. • Stereo recordings require two tracks, and are recorded as two separate files. In Logic Pro’s Arrange window, a stereo recording is handled as two linked regions, which use two tracks. In the Sample Editor window, stereo recordings are displayed as a stereo file. All odd-numbered audio channels (1, 3, 5, 7, and so on) can be switched to stereo. Doing so will cause the following even-numbered audio channels to be “locked” to the preceding odd-numbered channels. The odd-numbered channel controls both sides of the stereo recording. • DAE (Digidesign Audio Engine) does not support the QuickTime engine, which prevents you from using the Logic Pro movie facilities if you are working exclusively with the DAE. Activate Core Audio or Direct TDM to use the movie facilities when working with the DAE. TDM Plug-ins Correctly installed TDM plug-ins and settings can be used in Logic Pro. Use of TDM plug-ins is very similar to the use of Logic Studio and Audio Units plug-ins. TDM plug-ins can be fully automated. Note: Logic Pro does not support TDM Surround and multi mono plug-ins with two or more channels. All TDM plug-in settings are saved with the project, and are automatically restored when the project is next loaded. Logic Pro can read the Digidesign format for plug-in settings (the supplied settings of most plug-ins are saved in this format). Logic Pro automatically displays the corresponding files in a dialog when loading settings with the plug-in window Settings menu. Settings files are usually located in a Settings folder in the Library/Application Support/Digidesign folder. The name of the most recently chosen setting is indicated by a dot in the plug-in window Settings menu. Support of TDM Plug-in Side Chains You can select a different source for the side chain input (or key input) in some TDM plug-ins—Compressors, Noise Gates, Vocoders, and so on. All tracks, busses, or inputs can be used as a side chain input source. RTAS Plug-ins RTAS plug-ins cannot be used in Logic Pro. Only Audio Units, TDM, and Logic Studio plug-ins are supported. 14 Chapter 2 About TDMIf you currently own any RTAS plug-ins, you should install the Audio Units equivalents for use in Logic Pro. Most plug-ins are available in several formats. If no Audio Units version is available on your RTAS plug-in installation CDs, visit the websites of the plug-in manufacturers. Using TDM-Specific Functions Note the following if you want to use your hardware’s TDM functions with Logic Pro. • TDM Mixer Plug-in: Ensure that the Plug-ins folder (found inside the DAE folder) contains only one Mixer plug-in; either the Stereo Mixer or the Stereo Dithered Mixer. You may also have one of the Surround Mixer plug-ins in the folder, but these Mixer plug-ins have no function in Logic Pro. • Changing Global Bit Depth: When TDM hardware is being used, Logic Pro will ask whether you want to use 16- or 24-bit depth, when first opened. You can change the Global Bit Depth in the Logic Pro > Preferences > Audio > Devices > DAE tab at any time. • Sample Editor: All Sample Editor functions work with 16- and 24-bit audio files. You can exchange audio material between 16- and 24-bit files when using Direct TDM, with the Copy and Paste commands. Note: AudioSuite plug-ins are supported at 16- and 24-bit depth, if using DAE. Simultaneous Use of TDM and Other Hardware Note the following if you wish to use a TDM system and other audio hardware simultaneously. Controlling the Prelisten Device in a TDM System Logic Pro’s Audio Bin, Browser, and Sample Editor windows allow you to choose the playback hardware unit. Control-click (or right-click) the Prelisten button, and choose a device from the shortcut menu: • If you choose Core Audio, an additional audio channel strip (named Prelisten) is created automatically in the Mixer (and Environment), and used for playback. • If you choose DAE, the highest-numbered audio channel strip (possible with your configuration) is used for playback. Note that this channel may be assigned to an Arrange window track when you use the Create Track functions. Total Number of Audio Tracks in a TDM System When operating different audio hardware devices simultaneously, the number of possible playback tracks cannot be determined by merely adding them together. This is especially true if the connected systems place a strain on the CPU. Chapter 2 About TDM 15The number of tracks may also be reduced if the connected systems access the same hard disk bus. This can be mitigated (resulting in an increase in the total track number) by using different hard drives for the various systems. For example, the audio data for a Direct TDM or Core Audio device, and a QuickTime movie are read from an internal hard disk, and audio data for a DAE device is read from an external FireWire hard disk. 16 Chapter 2 About TDMLogic Pro allows you to use both your TDM system DSPs and the computer’s native CPU processing resources. The link between the DSP world of your TDM system and your computer’s native CPU processing resources is ESB TDM. ESB TDM uses your computer CPU to process one audio engine (Direct TDM), and the DSP of the TDM hardware to process another (DAE). This is done by using two different mixers in Logic Pro. The TDM Mixer uses the DAE to process TDM plug-ins. The DTDM Mixer uses the computer CPU (Direct TDM) to process Logic Studio and Audio Units plug-ins. Up to eight DTDM Mixer outputs can be configured as ESB TDM outputs, which can be routed in to the TDM Mixer. The DTDM Mixer outputs (ESB TDM outs) are received by the ESB TDM inputs—which are available as sources in the input slot pop-up menus of TDM Mixer aux channel strips. This enables all Logic tracks, Logic Studio plug-ins, and Audio Units plug-ins—including software instruments—to be used in conjunction with your TDM system DSPs. This chapter covers the following: • About the ESB TDM and EXS24 TDM Plug-ins (p. 17) • Using EXS24 TDM (p. 18) • Using ESB TDM (p. 19) About the ESB TDM and EXS24 TDM Plug-ins The ESB TDM and EXS24 TDM plug-ins enhance TDM system functionality by expanding the capabilities of the TDM Mixer. If working at 44.1 or 48 kHz sample rates, up to 32 additional channels are available. These extra channels can be used for multiple EXS24 TDM sampler instances, and up to eight inputs routed from the DTDM Mixer—which uses the native audio engine (Direct TDM), running in parallel with the DAE. 17 ESB TDM and EXS24 TDM 3The ESB TDM plug-in allows you to route up to eight audio channels of the DTDM Mixer in to the DSP-based TDM Mixer. This is similar to having a card equipped with a multi-channel digital output installed in the computer, and physically connected to a second multi-channel input module for your TDM system. ESB TDM routes digital signals via software within the computer, effectively replacing the audio card’s digital outputs and driver, the TDM audio interface, and the cables between them. In situations where you want to use both the Logic Pro native audio system (Direct TDM) and your TDM system, see Using ESB TDM. The EXS24 TDM plug-in allows up to 32 mono or 16 stereo EXS24 mkII sampler instances to be inserted in the top insert slots of aux channel strips in the TDM Mixer. Ensuing insert slots in the aux channel strip, and further TDM Mixer routing options, allow the sampler output signals to be processed with TDM effect plug-ins. If you want to process the output signals of (up to 32) EXS24 TDM samplers with TDM effect plug-ins exclusively, see Using EXS24 TDM. When using the EXS24 TDM exclusively, there is no need to activate Direct TDM in addition to the DAE (unless you need to use the movie facilities of Logic Pro). Note: EXS24 TDM is available as a mono or stereo plug-in, but not as a multi output plug-in. Using EXS24 TDM If no aux channel strips exist in your TDM Mixer, you can create them in your project. To create TDM channel strips that are displayed in both the Mixer and the Arrange window 1 Open the New Tracks dialog by doing one of the following. • Click the New Tracks button. • Choose Track > New in the Arrange window or use Option-Command-N. 2 In the New Tracks dialog, make sure that the Auxiliary (for EXS24 TDM) button is active. 3 Choose other settings (number of tracks, and so on) as needed. 4 Click Create. 18 Chapter 3 ESB TDM and EXS24 TDMTo insert the EXS24 TDM µ Click the top Insert slot of an aux channel strip in the TDM Mixer, and choose EXS24 TDM from the pop-up menu. To play the EXS24 TDM sampler inserted in the aux channel strip µ Select the corresponding aux track in the Arrange window. When the track is selected, you will be able to play and record the sampler instance. Subsequent insert slots in the aux channel strip allow the insertion of TDM effect plug-ins, for processing of the sampler’s output signal. Further TDM Mixer processing options such as sends to effect busses and output routings behave as per usual. Note: The input routing parameter has no effect, as is the case when using TDM instruments such as Virus TDM. Using ESB TDM ESB TDM allows the outputs of the DTDM Mixer—processed by the computer CPUs (Direct TDM audio engine)—to be routed in to the input slots of TDM Mixer aux channel strips. This enables you to process Logic Pro audio tracks and Logic Studio or Audio Units instruments with TDM-based effects. Note: Direct TDM must be activated in the Logic Pro > Preferences > Audio > Devices pane if you want to route signals from the DTDM Mixer into the TDM Mixer. See Direct TDM Settings. Chapter 3 ESB TDM and EXS24 TDM 19Depending on the number of required channel strip types, your DTDM Mixer could look something like this: This DTDM Mixer example features six audio channel strips, two aux channel strips, two instrument channel strips, and two stereo sums. The eight output signals of the DTDM Mixer example shown above are routed into the TDM Mixer. The DTDM Mixer output signals are received by the ESB TDM inputs—chosen as TDM aux channel strip input sources. To configure and choose ESB TDM sources 1 Set up mono (ESB 1–8) or stereo (ESB 1–2, 3–4, 5–6, and 7–8) DTDM Mixer output channels. 2 Choose one of the available input sources for each TDM Mixer aux channel strip. The following example shows ESB TDM sources in the input slots of TDM Mixer aux channel strips 1–8: 20 Chapter 3 ESB TDM and EXS24 TDMESB TDM Mono and Stereo Handling Logic Pro handles ESB TDM mono and stereo channel settings separately. You can specify either a mono output channel (ESB 1–8), or a stereo output channel pair (ESB 1–2, 3–4, 5–6, and 7–8) in the DTDM Mixer. These can be individually selected as aux channel strip input sources in the TDM Mixer. To create mono and stereo ESB TDM template projects 1 Set up mono DTDM Mixer output channels (ESB 1–8), and choose them as input sources for each TDM Mixer aux channel strip, then save your project as a template. 2 Set up stereo DTDM Mixer output channels (ESB 1–2, 3–4, 5–6, and 7–8), and choose them as input sources for each TDM Mixer aux channel strip, then save your project as a template. Choose the appropriate template to quickly switch between mono and stereo setups, without needing to manually change settings each time. Chapter 3 ESB TDM and EXS24 TDM 21This section provides tips and tricks that may be useful when using Logic Pro with TDM hardware. As a general working suggestion, you should avoid the simultaneous use of more than two audio engines in Logic Pro. The strain on the PCI bus can be problematic, resulting in a number of DAE error messages. Your first choice should be the DAE—in conjunction with Direct TDM. If necessary, choose DAE and Core Audio. This chapter covers the following: • Importing Native Projects into a TDM System (p. 23) • System Performance and TDM DSP Usage (p. 24) • DAE and Direct TDM Bounce Strategies (p. 25) Importing Native Projects into a TDM System If you want to use the native processing capabilities of Logic Pro with the project, start Logic Pro—with the Digidesign Core Audio driver activated. You will be asked if you’d like an automatic conversion if the project was created on a non-Core Audio system, provided that the Universal Track Mode setting is the same on both systems. You should be mindful of problems that can occur, due to plug-in incompatibilities and settings that differ between the source and target systems. If you want to use TDM plug-ins and instruments with the project, you need to load the project into a DAE/Direct TDM system. To load a project that originated on a Core Audio system into a DAE/Direct TDM system 1 Deactivate DAE and ensure that Direct TDM is active. 2 Ensure that the Universal Track Mode setting is the same for both Core Audio (on the project source system) and Direct TDM on your system. 23 Logic Pro TDM Usage Tips and Tricks 43 Open the project. You will be asked if you’d like it automatically converted to Direct TDM. Logic Pro loads the project into a DTDM Mixer, and checks if there is a channel strip available for every hardware channel. If not, a suitable number of channel strips is automatically created in the DTDM Mixer. This facility ensures that changes to the hardware in a given computer, or moving project data to another computer (with different hardware), will result in corresponding channel strip changes. EQ, effect, and send settings are maintained for each channel. If plug-ins used in the project differ between the source and target computers, unavailable plug-ins are dimmed in the Insert slots of affected channel strips. You need to manually replace dimmed plug-ins with plug-ins available on the target computer. 4 When the converted project has loaded, reactivate the DAE. Note: You will need to reopen Logic Pro after activating the DAE. 5 Reopen Logic Pro and open the converted project. All DTDM Mixer track outputs are routed to one of the ESB outputs. 6 Create the required number of aux channel strips in the TDM Mixer. 7 Choose ESB output sources (ESB 1–8 or ESB 1–2, 3–4, 5–6, and 7–8) in the Input slot(s) of the TDM Mixer aux channel strip(s). System Performance and TDM DSP Usage The Logic Pro System Performance window doesn’t reflect any native processing via the DAE—which may be caused by the insertion of numerous EXS24 TDM instruments. You can check the DSP load in the TDM DSP Usage window (Options > Audio > Open TDM DSP Usage). 24 Chapter 4 Logic Pro TDM Usage Tips and TricksDAE and Direct TDM Bounce Strategies The easiest way to perform a stereo bounce is to choose File > Bounce (or use the Toolbar Bounce button or key command). This will open the Bounce dialog for outputs 1-2 of your primary audio device. It is recommended that you use the first output pair for main playback duties. Note: If you are using other output channel strips for primary playback duties, click the Bounce button on these channels. You can set the file format, bit depth, and sample rate of the bounce file in the Bounce dialog. Detailed information on all bounce parameters is found in the Logic Pro User Manual. DAE You can perform real-time bounces in mono, stereo, and all surround formats supported by Logic Pro. Offline bounces are not possible when you use DAE. Keep in mind that none of the TDM surround features are available in Logic Pro. Direct TDM If using the DTDM Mixer output channels, all offline and real-time bouncing features are available. Chapter 4 Logic Pro TDM Usage Tips and Tricks 25 Congratulations, you and your MacBook Air were made for each other.Built-in iSight camera Video chat with up to three friends anywhere in the world at the same time. www.apple.com/macbookair Mac Help isight Finder Browse the contents of your computer using Cover Flow. www.apple.com/macosx Mac Help finder www.apple.com/macosx Mac Help time machine Time Machine Automatically back up your files to an extra hard drive. GarageBand Create music by adding musicians to a virtual stage. Enhance your song to sound like a pro. www.apple.com/ilife/garageband GarageBand Help record iPhoto Help photo www.apple.com/ilife/iphoto iWeb Create beautiful websites with photos, movies, blogs, podcasts, and dynamic web widgets. www.apple.com/ilife/iweb iWeb Help website iPhoto Organize all your photos with Events. Publish to a Web Gallery with a click. iMovie Collect all your video in one library. Create and share movies in minutes. iMovie Help movie www.apple.com/ilife/imovieContents 5 Contents Chapter 1: Ready, Set Up, Go 8 Welcome 9 What’s in the Box 10 Setting Up Your MacBook Air 15 Setting Up DVD or CD Sharing 16 Migrating Information to Your MacBook Air 19 Getting Additional Information onto Your MacBook Air 22 Putting Your MacBook Air to Sleep or Shutting It Down Chapter 2: Life with Your MacBook Air 26 Basic Features of Your MacBook Air 28 Keyboard Features of Your MacBook Air 30 Ports on Your MacBook Air 32 Using the Trackpad and Keyboard 34 Running Your MacBook Air on Battery Power 35 Getting Answers Chapter 3: Problem, Meet Solution 40 Problems That Prevent You from Using Your MacBook Air 44 Using Apple Hardware Test6 Contents 45 Reinstalling Software Using Remote Install Mac OS X 49 Reinstalling Software Using the MacBook Air SuperDrive 51 Problems with AirPort Extreme Wireless Communication 51 Problems with Your Internet Connection 53 Keeping Your Software Up to Date 53 Learning More, Service, and Support 56 Locating Your Product Serial Number Chapter 4: Last, but Not Least 58 Important Safety Information 60 Important Handling Information 62 Understanding Ergonomics 64 Apple and the Environment 65 Regulatory Compliance Information Looking for Something? 70 Index1 1 Ready, Set Up, Go www.apple.com/macbookair Mac Help Migration Assistant8 Chapter 1 Ready, Set Up, Go Welcome Congratulations on purchasing a MacBook Air. Your MacBook Air is streamlined for portability and a completely wireless experience. Read this chapter for help getting started setting up and using your MacBook Air.  If you know you will primarily be downloading applications and content from the Internet and not migrating information from another Mac, you can follow the basic instructions to set up your MacBook Air quickly.  If you want to migrate information from another Mac or get content from CDs or DVDs onto your MacBook Air, you can identify one or more Mac or Windows computers to partner with your MacBook Air. Important: Read all the installation instructions (and the safety information starting on page 57) carefully before you first use your computer. Many answers to questions can be found on your computer in Mac Help. For information about getting Mac Help, see “Getting Answers” on page 35. Apple may release new versions and updates to its system software, so the images shown in this book may be slightly different from what you see onscreen.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 9 What’s in the Box Important: Remove the protective film covering the 45W MagSafe Power Adapter before setting up your MacBook Air. About Optical Discs Although your MacBook Air doesn’t have an optical disc drive, it does include DVD discs with important software. You can easily access this software, as well as install applications and access data from other optical discs, using the optical disc drive on another Mac or Windows computer. You can also use the optional MacBook Air SuperDrive, an external optical disc drive. AC power cord ® AC plug 45W MagSafe Power Adapter Micro-DVI to DVI Adapter Micro-DVI to VGA Adapter10 Chapter 1 Ready, Set Up, Go Setting Up Your MacBook Air Your MacBook Air is designed so that you can set it up quickly and start using it right away. The following pages take you through the setup process, including these tasks:  Plugging in the 45W MagSafe Power Adapter  Turning on your MacBook Air and using the trackpad  Using Setup Assistant to access a network and configure a user account and other settings  Setting up the Mac OS X desktop and preferences Step 1: Plug in the 45W MagSafe Power Adapter to provide power to the MacBook Air and charge the battery. Insert the AC plug of your power adapter into a power outlet and the MagSafe connector into the MagSafe power port, located on the back left side of your MacBook Air. As the MagSafe connector gets close to the port, you’ll feel a magnetic pull drawing it in. ¯ AC power cord AC plug ® MagSafe connector MagSafe power portChapter 1 Ready, Set Up, Go 11 To extend the reach of your power adapter, replace the AC plug with the AC power cord. First pull the AC plug up to remove it from the adapter, and then attach the included AC power cord to the adapter, making sure it is seated firmly. Plug the other end into a power outlet. When disconnecting the power adapter from an outlet or from the computer, pull the plug, not the cord. When you first connect the power adapter to your MacBook Air, an indicator light on the MagSafe connector starts to glow. An amber light indicates that the battery is charging. A green light indicates that the battery is fully charged. If you don’t see a light, make sure the connector is seated properly and the power adapter is plugged into a power outlet.12 Chapter 1 Ready, Set Up, Go Step 2: Press the power (®) button briefly to turn on your MacBook Air. You will hear a tone when you turn on the computer. It takes the computer a few moments to start up. After it starts up, Setup Assistant opens automatically. If your computer doesn’t turn on, see “If your MacBook Air doesn’t turn on or start up” on page 42. ® Trackpad Trackpad button ® Power buttonChapter 1 Ready, Set Up, Go 13 Step 3: Configure your MacBook Air with Setup Assistant The first time you turn on your MacBook Air, Setup Assistant starts. Setup Assistant helps you enter your Internet information and set up a user account on your MacBook Air. You can also migrate information from another Mac during setup. Note: If you don’t use Setup Assistant to transfer information when you first start up your MacBook Air, you can do it later using Migration Assistant. Go to the Applications folder, open Utilities, and double-click Migration Assistant. To set up your MacBook Air: 1 In the Setup Assistant, follow the onscreen instructions until you get to the “Do You Already Own a Mac?” screen. 2 Do a basic setup or a setup with migration:  To do a basic setup, select “Do not transfer my information now” and click Continue. Follow the remaining prompts to select your wireless network, set up an account, and exit Setup Assistant.  To do a setup with migration, first set up another Mac that has an optical disc drive to partner with (see “Setting Up DVD or CD Sharing” on page 15). Then go to page 16, “Migrating Information to Your MacBook Air.” Note: If you’ve already started Setup Assistant on your MacBook Air, you can leave it mid-process without quitting, move to the other computer to install the DVD or CD Sharing Setup software, and then return to your MacBook Air to complete the setup. 14 Chapter 1 Ready, Set Up, Go Step 4: Customize the Mac OS X desktop and set preferences. You can quickly make the desktop look the way you want using System Preferences. Choose Apple () > System Preferences from the menu bar or click the System Preferences icon in the Dock. System Preferences is your command center for most settings on your MacBook Air. Menu bar Dock System Preferences icon Help menu Spotlight search icon Finder iconChapter 1 Ready, Set Up, Go 15 Setting Up DVD or CD Sharing You can partner your MacBook Air with another Mac or Windows computer that has an optical disc drive and is on the same wired or wireless network. Use this other computer to:  Migrate information to your MacBook Air, if the other computer is a Mac (see “Migrating Information to Your MacBook Air” on page 16)  Share the contents of DVDs or CDs (see “Sharing Discs with DVD or CD Sharing” on page 19)  Remotely install Mac OS X (see “Reinstalling Software Using Remote Install Mac OS X” on page 45) or use Disk Utility (see “Using Disk Utility” on page 49) The computer with the optical drive can be a Mac with Mac OS X v10.4.10 or later, or a Windows XP or Windows Vista computer. You can partner with more than one other computer. Mac or Windows computer MacBook Air16 Chapter 1 Ready, Set Up, Go Insert the Mac OS X Install Disc 1 that came with your MacBook Air to install the DVD or CD Sharing Setup, which includes software for DVD or CD Sharing, Migration Assistant, and Remote Install Mac OS X:  If the other computer is a Mac, double-click the DVD or CD Sharing Setup package on the Mac OS X Install Disc 1.  If the other computer is a Windows computer, choose “DVD or CD Sharing” from the Install Assistant that starts automatically. Migrating Information to Your MacBook Air You can migrate existing user accounts, files, applications, and other information from another Mac computer. To migrate information to your MacBook Air: 1 Configure the other Mac (see page 15), and then make sure that it is turned on and that it is on the same wired or wireless network as your MacBook Air. Check the AirPort (Z) status icon in the menu bar at the top of the other Mac screen to see what wireless network you’re connected to. Choose the same network for your MacBook Air during setup. 2 On your MacBook Air, follow the Setup Assistant onscreen instructions until you get to the “Do You Already Own a Mac?” screen. Select “from another Mac” as the source of the information you want to transfer. On the next screen, choose your wireless network, and then click Continue.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 17 3 When you see the Connect To Your Other Mac screen with a passcode displayed, do the remaining steps on the other Mac. You will enter the passcode in Migration Assistant on the other Mac. 4 On the other Mac, open Migration Assistant (located in /Applications/Utilities/), and then click Continue. 5 When you are prompted for a migration method, select “To another Mac”, and then click Continue. 6 On the other Mac, quit any other open applications and then click Continue.18 Chapter 1 Ready, Set Up, Go 7 On the other Mac, enter the six-digit passcode displayed in Setup Assistant on your MacBook Air. 8 Click Continue to start the migration. Important: Don’t use the other Mac for anything else until the migration is complete.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 19 Getting Additional Information onto Your MacBook Air Your MacBook Air comes with several applications installed, including the iLife ’08 suite. Many other applications can be downloaded from the Internet. If you want to install third-party applications from CD or DVD, you can:  Install applications onto your MacBook Air using the optical disc drive on another Mac or Windows computer (if DVD or CD Sharing is set up and enabled). Read the next section for more information.  Attach the MacBook Air SuperDrive (an external USB optical disc drive available separately at www.apple.com/store) to the USB port on your MacBook Air, and insert your installation disc. Sharing Discs with DVD or CD Sharing You can enable DVD or CD Sharing on a Mac or Windows computer so that your MacBook Air can share the discs you insert into the optical disc drive of the other computer. Some discs, such as DVD movies and game discs, may be copy-protected and therefore unusable through DVD or CD Sharing. Make sure you first install the DVD or CD Sharing Setup software on any Mac or Windows computer you want to partner with. See page 15 for more information. To enable DVD or CD Sharing, if your other computer is a Mac: 1 Make sure the other Mac and your MacBook Air are on the same wireless network. Check the AirPort (Z) status icon in the menu bar to see what network you’re connected to.20 Chapter 1 Ready, Set Up, Go 2 On the other Mac, choose Apple () > System Preferences and then open Sharing. 3 In the Sharing panel, select “DVD or CD Sharing” in the Service list. If you want other users to request permission to share a DVD or CD, select “Ask me before allowing others to use my DVD drive.” To enable DVD or CD Sharing, if your other computer is a Windows computer: 1 Make sure your MacBook Air and the Windows computer are on the same wireless network. Chapter 1 Ready, Set Up, Go 21 2 On the Windows computer, open the DVD or CD Sharing control panel. 3 Select “Enable DVD or CD Sharing.” If you want other users to request permission to share a DVD or CD, select “Ask me before allowing others to use my DVD drive.” To use a shared DVD or CD: 1 On the other computer, insert a DVD or CD into the optical disc drive. 2 On your MacBook Air, select the Remote Disc when it appears under Devices in the Finder sidebar. If you see the “Ask to use” button, click it. 3 On the other computer, when prompted, click Accept to allow your MacBook Air to use the DVD or CD. 4 On your MacBook Air, use the disc as you normally would once it becomes available. If you try to shut down the other computer or eject the shared DVD or CD while your MacBook Air is using it, you’ll see a message telling you that the disc is in use. To proceed, click Continue.22 Chapter 1 Ready, Set Up, Go Putting Your MacBook Air to Sleep or Shutting It Down When you finish working with your MacBook Air, you can put it to sleep or shut it down. Putting Your MacBook Air to Sleep If you’ll be away from your MacBook Air for only a short time, put it to sleep. When the computer is in sleep, you can quickly wake it and bypass the startup process. To put your MacBook Air to sleep, do one of the following:  Close the display.  Choose Apple () > Sleep from the menu bar.  Press the power (®) button and click Sleep in the dialog that appears.  Choose Apple () > System Preferences, click Energy Saver, and set a sleep timer. To wake your MacBook Air:  If the display is closed, simply open it to wake your MacBook Air.  If the display is already open, press the power (®) button or any key on the keyboard. When your MacBook Air wakes from sleep, your applications, documents, and computer settings are exactly as you left them. NOTICE: Wait a few seconds until the sleep indicator light on the front of your MacBook Air starts pulsing (indicating that the computer is in sleep and the hard disk has stopped spinning) before you move your MacBook Air. Moving your computer while the hard disk is spinning can damage it, causing loss of data or the inability to start up from the hard disk.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 23 Shutting Down Your MacBook Air If you aren’t going to use your MacBook Air for a day or two, it’s best to shut it down. The sleep indicator light goes on briefly during the shutdown process. To shut down your MacBook Air, do one of the following:  Choose Apple () > Shut Down from the menu bar.  Press the power (®) button and click Shut Down in the dialog that appears. If you plan to store your MacBook Air for an extended period of time, see “Important Handling Information” on page 60 for information about how to prevent your battery from draining completely.2 2 Life with Your MacBook Air www.apple.com/macosx Mac Help Mac OS X26 Chapter 2 Life with Your MacBook Air Basic Features of Your MacBook Air ® ® Power button Camera indicator light iSight camera Ambient light sensor Mono speaker (under keyboard) Microphone Sleep indicator light Infrared (IR) receiver Trackpad Battery (built-in) Trackpad buttonChapter 2 Life with Your MacBook Air 27 Ambient light sensor The ambient light sensor adjusts the illuminated keyboard according to the available light in your operating environment. Built-in iSight camera and camera indicator light Videoconference with others using iChat AV, snap pictures with Photo Booth, or capture video with iMovie. The indicator light glows green when the iSight camera is operating. Built-in microphone Capture sounds directly with the microphone (located to the right of the iSight camera) or talk with friends live using the included iChat AV application. Built-in mono speaker Listen to music, movies, games, and multimedia files. Built-in rechargeable battery Run your MacBook Air using battery power when you are away from a power outlet. Trackpad and trackpad button Move the pointer, click, double-click, scroll, zoom, and more, using one or more fingers on the trackpad. For details, see “Using the Trackpad and Keyboard” on page 32. Sleep indicator light A white light pulses when your MacBook Air is in sleep. Built-in infrared (IR) receiver Use an optional Apple Remote (sold separately at www.apple.com/store) with the IR receiver to control Front Row and Keynote on your MacBook Air. ® Power button Turn your MacBook Air on or off, or put it to sleep. Press and hold to restart your MacBook Air during troubleshooting.28 Chapter 2 Life with Your MacBook Air Keyboard Features of Your MacBook Air ® Function (fn) key esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 — C - Volume keys Brightness keys Media Eject key Mute key Exposé Dashboard Media keys Keyboard illumination keys ’Chapter 2 Life with Your MacBook Air 29 Function (fn) key Press and hold this key to activate customized actions assigned to the function keys (F1 to F12). To learn how to customize function keys, choose Help > Mac Help from the menu bar and search for “function keys.” ¤ Brightness keys (F1, F2) Increase ( ) or decrease ( ) the brightness of your MacBook Air display. Exposé All Windows key (F3) Open Exposé for quick access to all your open windows. Dashboard key (F4) Open Dashboard to access your widgets. o Keyboard illumination keys (F5, F6) Increase (o) or decrease (ø) the brightness of the keyboard illumination. ’ Media keys (F7, F8, F9) Rewind (]), play or pause (’), or fast-forward (‘) a song, movie, or slideshow. — Mute key (F10) Mute the sound coming from the built-in speaker or headphone jack. - Volume keys (F11, F12) Increase (-) or decrease (–) the volume of the sound coming from the built-in speaker or headphone jack. C Media Eject key Press and hold this key to eject a disc from a MacBook Air SuperDrive (available separately at www.apple.com/store). You can also eject a disc by dragging its desktop icon to the Trash.30 Chapter 2 Life with Your MacBook Air Ports on Your MacBook Air Port hatch MagSafe power port d USB 2.0 port £Micro-DVI port ® ¯ Headphone jack fChapter 2 Life with Your MacBook Air 31 ¯ MagSafe power port Plug in the included 45W MagSafe Power Adapter to recharge the MacBook Air battery. Port hatch Open the port hatch to use the headphone jack, USB 2.0 port, and Micro-DVI port. f Headphone jack Connect external speakers or headphones. d USB (Universal Serial Bus) 2.0 port Connect an external optical disc drive, USB to Ethernet adapter, modem, iPod, mouse, keyboard, and more to your MacBook Air. You can also connect USB 1.1 devices. £ Micro-DVI (video out) port Connect an external display, projection device, or TV that uses a DVI, VGA, composite, or S-video connector. Depending on the type of external device you’re connecting, you can use the included Micro-DVI to DVI Adapter or Micro-DVI to VGA Adapter. The Micro-DVI to Video Adapter, which provides composite and S-video support, is sold separately at www.apple.com/store.32 Chapter 2 Life with Your MacBook Air Using the Trackpad and Keyboard Use the trackpad to move the pointer and to scroll, tap, double-tap, and drag. How far the pointer moves onscreen is affected by how quickly you move your finger across the trackpad. To move the pointer a short distance, move your finger slowly across the trackpad; the faster you move your finger, the farther the pointer moves. To fine-tune the tracking speed and set other trackpad options, choose Apple () > System Preferences, click Keyboard & Mouse, and then click Trackpad. Here are some useful keyboard and trackpad tips and shortcuts:  Forward deleting deletes characters to the right of the insertion point. Pressing the Delete key deletes characters to the left of the insertion point. To forward delete, hold down the Function (fn) key while you press the Delete key.  Secondary clicking or “right-clicking” lets you access shortcut menu commands. To secondary click, place two fingers on the trackpad while clicking the trackpad button. If Tap to Click is enabled, just tap two fingers on the trackpad. You can also secondary click by holding down the Control key while you click.Chapter 2 Life with Your MacBook Air 33  Two-finger scrolling lets you drag to scroll quickly up, down, or sideways in the active window. This option is on by default. The following trackpad gestures work in certain applications, such as Preview or iPhoto. For more information, choose Help > Mac Help and search for “trackpad.”  Two-finger pinching lets you zoom in or out on PDFs, images, photos, and more.34 Chapter 2 Life with Your MacBook Air  Two-finger rotating lets you rotate photos, pages, and more.  Three-finger swiping lets you rapidly page through documents, move to the previous or next photo, and more. Running Your MacBook Air on Battery Power When the 45W MagSafe Power Adapter is not connected, your MacBook Air draws power from its built-in rechargeable battery. The length of time that you can run your MacBook Air varies, depending on the applications you use and the external devices connected to your MacBook Air. Turning off features such as AirPort Extreme or Bluetooth® wireless technology can help conserve battery charge. If the battery runs low while you are working, attach the power adapter that came with your MacBook Air and let the battery recharge. When the power adapter is connected, the battery recharges whether the computer is on, off, or in sleep. The battery recharges more quickly, however, when the computer is off or in sleep. You can determine whether the battery needs charging by looking at the indicator light on the MagSafe connector. If the light is glowing amber, the battery needs to be charged. If the light is glowing green, the battery is fully charged. Chapter 2 Life with Your MacBook Air 35 You can also check the amount of battery charge left by viewing the Battery ( ) status icon in the menu bar. The battery charge level displayed is based on the amount of power left in the battery with the applications, peripheral devices, and system settings you are currently using. To conserve battery power, close applications and disconnect peripheral devices not in use, and adjust your Energy Saver settings. For more information about battery conservation and performance tips, go to www.apple.com/batteries/notebooks.html. Important: The battery is replaceable only by an Apple Authorized Service Provider. Getting Answers Much more information about using your MacBook Air is available in Mac Help and on the Internet at www.apple.com/support/macbookair. To get Mac Help: 1 Click the Finder icon in the Dock (the bar of icons along the edge of the screen). 2 Click the Help menu in the menu bar and do one of the following: a Type a question or term in the Search field, and select a topic from the returned list or select Show All Results to see all topics. b Choose Mac Help to open the Mac Help window, where you can click links or type a search question.36 Chapter 2 Life with Your MacBook Air More Information For more information about using your MacBook Air, see the following: To learn about Do this Troubleshooting your MacBook Air if you have a problem See Chapter 3, “Problem, Meet Solution,” on page 39. Finding service and support for your MacBook Air See “Learning More, Service, and Support” on page 53. Or go to the Apple Support website at www.apple.com/support/macbookair. Using Mac OS X Go to the Mac OS X website at www.apple.com/macosx. Or search for “Mac OS X” in Mac Help. Moving from a PC to a Mac See “How To Move To Mac” at www.apple.com/getamac/ movetomac. Using iLife ’08 applications Go to the iLife ’08 website at www.apple.com/ilife. Or open an iLife ’08 application, open Help for the application, and then type a question in the search field. Changing System Preferences Open System Preferences by choosing Apple (K) > System Preferences. Or search for “system preferences” in Mac Help. Using your trackpad Experiment with gestures within a particular application to see what functionality is supported. Search for “trackpad” in Mac Help. Or open System Preferences, click Keyboard & Mouse, and then click Trackpad. Using the iSight camera Search for “iSight” in Mac Help. Using AirPort Extreme wireless technology Go to the AirPort Support page at www.apple.com/support/airport. Or open Mac Help and search for “AirPort.”Chapter 2 Life with Your MacBook Air 37 Using Bluetooth wireless technology Go to the Bluetooth Support page at www.apple.com/support/ bluetooth. Or open the Bluetooth File Exchange application, located in the Utilities folder within the Applications folder, and choose Help > Bluetooth Help. Connecting a printer Search for “printing” in Mac Help. USB connections Search for “USB” in Mac Help. Connecting to the Internet Search for “Internet” in Mac Help. Connecting an external display Search for “display port” in Mac Help. Apple Remote (sold separately at www.apple.com/store) Search for “remote” in Mac Help. Front Row Search for “Front Row” in Mac Help. Specifications Go to the Specifications page at www.apple.com/support/specs. Or open System Profiler by choosing Apple (K) > About This Mac from the menu bar, and then click More Info. Apple news, free downloads, and online catalogs of software and hardware Go to the Apple website at www.apple.com. Instructions, technical support, and manuals for Apple products Go to the Apple Support website at www.apple.com/support. To learn about Do this3 3 Problem, Meet Solution www.apple.com/support Mac Help help40 Chapter 3 Problem, Meet Solution Occasionally you may have a problem while working with your MacBook Air. Read on to find some solutions to try when you have a problem. You can also find more troubleshooting information in Mac Help and on the MacBook Air Support website at www.apple.com/support/macbookair. If you experience a problem with your MacBook Air, there’s usually a simple and quick solution. Think about the conditions that led up to the problem. Making a note of things you did before the problem occurred will help you narrow down possible causes and find the answers you need. Things to note include:  The applications you were using when the problem occurred. Problems that occur only with a specific application might indicate that the application is not compatible with the version of the Mac OS installed on your computer.  Any new software that you installed, especially software that added items to the System folder. Problems That Prevent You from Using Your MacBook Air If your MacBook Air doesn’t respond or the pointer doesn’t move On rare occasions, an application might “freeze” on the screen. Mac OS X provides a way to quit a frozen application without restarting your computer. Quitting a frozen application might allow you to save your work in other open applications. To force an application to quit: 1 Press Command (x)-Option-Esc or choose Apple () > Force Quit from the menu bar. The Force Quit Applications dialog appears with the application selected. 2 Click Force Quit.Chapter 3 Problem, Meet Solution 41 The application quits, leaving all other applications open. If you need to, you can also restart the Finder from this dialog. Next, save your work in any open applications and restart the computer to make sure the problem is entirely cleared up. If you are unable to force the application to quit, press and hold the power (®) button for a few seconds until the computer shuts itself down. Wait 10 seconds and then turn on the computer. If the problem occurs frequently, choose Help > Mac Help from the menu bar at the top of the screen. Search for the word “freeze” to get help for instances when the computer freezes or doesn’t respond. If the problem occurs only when you use a particular application, check with the application’s manufacturer to see if it is compatible with your computer. To get support and contact information for the software that came with your MacBook Air, go to www.apple.com/guide. If you know an application is compatible, you might need to reinstall your computer’s system software. See “Reinstalling the Software That Came with Your MacBook Air” on page 47. If your MacBook Air freezes during startup, or you see a flashing question mark, or the display is dark and the sleep indicator light is glowing steadily (not in sleep) The flashing question mark usually means that the computer can’t find the system software on the hard disk or on any disks attached to the computer. 42 Chapter 3 Problem, Meet Solution  Wait a few seconds. If the computer still doesn’t start up, shut it down by pressing and holding the power (®) button for about 8 to 10 seconds. Disconnect all external peripherals and try restarting by pressing the power (®) button while holding down the Option key. When your computer starts up, click the hard disk icon, and then click the right arrow. After the computer starts up, open System Preferences and click Startup Disk. Select a local Mac OS X System folder.  If that doesn’t work, try using Disk Utility to repair the disk. For more information, see “Using Disk Utility” on page 49. If your MacBook Air doesn’t turn on or start up Try the following suggestions in order until your computer turns on:  Make sure the power adapter is plugged into the computer and into a functioning power outlet. Be sure to use the 45W MagSafe Power Adapter that came with your MacBook Air. If the power adapter stops charging and you don’t see the indicator light on the power adapter turn on when you plug in the power cord, try unplugging and replugging the power cord to reseat it.  Check whether the battery needs to be recharged. If the light on the power adapter glows amber, the battery is charging. See “Running Your MacBook Air on Battery Power” on page 34.  If the problem persists, return the computer to its factory settings by pressing the left Shift key, left Option (alt) key, left Control key, and the power (®) button simultaneously for five seconds.  Press and release the power (®) button and immediately hold down the Command (x), Option, P, and R keys simultaneously until you hear the startup sound a second time. This resets the parameter RAM (PRAM). Chapter 3 Problem, Meet Solution 43  If you still can’t start up your MacBook Air, see “Learning More, Service, and Support” on page 53 for information about contacting Apple for service. If the display suddenly goes black or your MacBook Air freezes Try restarting your MacBook Air. 1 Unplug any devices that are connected to your MacBook Air, except the power adapter. 2 Press the power (®) button to restart the system. 3 Let the battery charge to at least 10 percent before plugging in any external devices and resuming your work. To see how much the battery has charged, look at the Battery ( ) status icon in the menu bar. The display might also darken if you have energy saver features set for the battery. If your MacBook Air can’t connect to another computer’s optical disc drive To use services such as Migration Assistant, DVD or CD Sharing, Remote Install Mac OS X, and iTunes music sharing, both your MacBook Air and the other computer must be connected to the same network. If your MacBook Air is connected wirelessly and the other computer is connected to a third-party router by Ethernet, check your router documentation to make sure it supports bridging a wireless to wired connection.44 Chapter 3 Problem, Meet Solution Using Apple Hardware Test If you suspect a problem with the MacBook Air hardware, you can use the Apple Hardware Test application to help determine if there’s a problem with one of the computer’s components, such as the memory or processor. To use Apple Hardware Test on your MacBook Air: 1 Disconnect all external devices from your computer except the power adapter. 2 Restart your MacBook Air while holding down the D key. 3 When the Apple Hardware Test chooser screen appears, select the language for your location. 4 Press the Return key or click the right arrow button. 5 When the Apple Hardware Test main screen appears (after about 45 seconds), follow the onscreen instructions. 6 If Apple Hardware Test detects a problem, it displays an error code. Make a note of the error code before pursuing support options. If Apple Hardware Test doesn’t detect a hardware failure, the problem may be software related. For more information about Apple Hardware Test, see the Apple Hardware Test Read Me file on the Mac OS X Install Disc 1.Chapter 3 Problem, Meet Solution 45 Reinstalling Software Using Remote Install Mac OS X Use Remote Install Mac OS X on the partner computer whose optical disc drive you want to share (installation instructions for this and other components of the DVD or CD Sharing Setup software are on page 15) when you want to do one of the following tasks on your MacBook Air:  Reinstall Mac OS X and other software that came with your MacBook Air  Reset your password  Use Disk Utility to repair the MacBook Air hard disk Note: You can also do these tasks using a MacBook Air SuperDrive (available separately at www.apple.com/store). See page 49.46 Chapter 3 Problem, Meet Solution To use Remote Install Mac OS X: 1 Insert the Mac OS X Install Disc 1 into the optical disc drive of the other computer. 2 If the other computer is a Mac, open /Applications/Utilities/Remote Install Mac OS X. On Windows, choose “Remote Install Mac OS X” from the Install Assistant. 3 Read the introduction and click Continue. 4 Choose the install disc you want to use, and click Continue. 5 Choose a network connection: AirPort, if you are using an AirPort network, or Ethernet, if the other computer is on an Ethernet network and you have an optional Apple USB Ethernet Adapter connecting your MacBook Air to the same network. Click Continue. 6 Restart your MacBook Air and hold down the Option key as it starts up, until you see a list of available startup disks. 7 Click Continue in Remote Install Mac OS X.Chapter 3 Problem, Meet Solution 47 8 If you chose AirPort as your network in step 5, on your MacBook Air choose your AirPort network from the pop-up list. If the network is secure, you are prompted for a password. You can enter a private network name by choosing the ellipsis (...) and typing the name. 9 If you chose AirPort as your network in step 5, when you see the AirPort status icon indicating signal strength, click Continue in Remote Install Mac OS X. 10 On your MacBook Air, click the arrow button beneath the installer icon and then do one of the following:  If you want to reinstall Mac OS X or iLife ’08 applications, go to “Reinstalling the Software That Came with Your MacBook Air” on page 47.  If you forgot your password and need to reset it, go to “Resetting Your Password” on page 48.  If you want to run Disk Utility, go to “Using Disk Utility” on page 49. Reinstalling the Software That Came with Your MacBook Air Before you install: 1 Back up your essential files. Apple recommends that you back up the information on your hard disk before restoring software. You can do this by connecting the MacBook Air SuperDrive and burning important information to DVDs or CDs, or by attaching an external hard drive to the USB port on your MacBook Air. Apple is not responsible for any lost data. 2 Make sure your power adapter is connected and plugged in.48 Chapter 3 Problem, Meet Solution To install Mac OS X and the applications that came with your MacBook Air, using a partner computer: 1 Follow the procedure for using Remote Install Mac OS X beginning on page 46. 2 Click Continue in Remote Install Mac OS X. Status messages appear on the other computer’s screen during installation. 3 Click Customize to select what to install (Mac OS X and Bundled Software, or Bundled Software Only), or click Install to perform a basic installation. To install iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari, and the iLife ’08 applications, you need to select Install Mac OS X and Bundled Software. 4 Follow the onscreen instructions, selecting your MacBook Air as the destination volume for installation. Note: To restore Mac OS X on your computer to the original factory settings, click Options in the “Select a Destination” pane of the Installer, and then select “Erase and Install.” This option erases your MacBook Air hard disk, so be sure you’ve backed up important information. 5 Click OK in Remote Install Mac OS X, and, when installation is done, click Quit to exit Remote Install Mac OS X. Resetting Your Password You can reset your administrator password and passwords for all other accounts. To reset your password, using a partner computer and Remote Install Mac OS X: 1 Follow the procedure for using Remote Install Mac OS X beginning on page 46. 2 Click Continue in Remote Install Mac OS X.Chapter 3 Problem, Meet Solution 49 3 On your MacBook Air, choose Utilities > Reset Password from the menu bar and follow the onscreen instructions. When you finish, quit Mac OS X Installer. 4 On the other computer, click Quit to exit Remote Install Mac OS X. Using Disk Utility When you need to repair, verify, or erase your MacBook Air hard disk, use Disk Utility by sharing the optical disc drive of another computer. To use Disk Utility from a partner computer: 1 Follow the procedure for using Remote Install Mac OS X beginning on page 46. 2 Click Continue in Remote Install Mac OS X. 3 On your MacBook Air, choose Installer > Open Disk Utility and then follow the instructions in the First Aid pane to see if Disk Utility can repair the disk. When you finish, quit Mac OS X Installer on your MacBook Air. 4 On the other computer, click Quit to exit Remote Install Mac OS X. If using Disk Utility doesn’t help, try reinstalling your computer’s system software. See “Reinstalling the Software That Came with Your MacBook Air” on page 47. Reinstalling Software Using the MacBook Air SuperDrive To install Mac OS X and the applications that came with your MacBook Air, using a MacBook Air SuperDrive: 1 Connect the MacBook Air SuperDrive to your MacBook Air and insert the Mac OS X Install Disc 1. 2 Double-click “Install Mac OS X and Bundled Software.” To install just applications, select Install Bundled Software Only. 50 Chapter 3 Problem, Meet Solution To install iCal, iChat AV, iSync, iTunes, Safari, and the iLife ’08 applications, you need to select “Install Mac OS X and Bundled Software.” 3 Follow the onscreen instructions, selecting your MacBook Air as the destination volume for installation. Note: To restore Mac OS X on your computer to the original factory settings, click Options in the “Select a Destination” pane of the Installer, and then select “Erase and Install.” To reset your password, using a MacBook Air SuperDrive: 1 Connect the MacBook Air SuperDrive to your MacBook Air and insert the Mac OS X Install Disc 1. 2 Restart your MacBook Air and hold down the C key as it starts up. 3 Choose Utilities > Reset Password from the menu bar. Follow the onscreen instructions. To use Disk Utility from a MacBook Air SuperDrive: 1 Connect the MacBook Air SuperDrive to your MacBook Air and insert the Mac OS X Install Disc 1. 2 Restart your MacBook Air and hold down the C key as it starts up. 3 Choose Installer > Open Disk Utility. When Disk Utility opens, follow the instructions in the First Aid pane.Chapter 3 Problem, Meet Solution 51 Problems with AirPort Extreme Wireless Communication If you have trouble using AirPort Extreme wireless communication:  Make sure the computer or network you are trying to connect to is running and has a wireless access point.  Make sure you have properly configured the software according to the instructions that came with your base station or access point.  Make sure you are within range of the other computer or the network. Nearby electronic devices or metal structures can interfere with wireless communication and reduce this range. Repositioning or rotating the computer might improve reception.  Check the AirPort (Z) status icon in the menu bar. Up to four bars appear, indicating signal strength. If signal strength is low, try changing your location.  See AirPort Help (choose Help > Mac Help, and then choose Library > AirPort Help from the menu bar). Also see the instructions that came with the wireless device for more information. Problems with Your Internet Connection Your MacBook Air has a Network Setup Assistant application to help you set up an Internet connection. Open System Preferences and click Network. Click the “Assist me” button to open Network Setup Assistant. If you have trouble with your Internet connection, try using Network Diagnostics.52 Chapter 3 Problem, Meet Solution To use Network Diagnostics: 1 Choose Apple () > System Preferences. 2 Click Network and then click “Assist me.” 3 Click Diagnostics to open Network Diagnostics. 4 Follow the onscreen instructions. If Network Diagnostics can’t resolve the problem, there may be a problem with the Internet service provider (ISP) you are trying to connect to, with an external device you are using to connect to your ISP, or with the server you are trying to access. If you have two or more computers sharing an Internet connection, be sure that your wireless network is set up properly. You need to know if your ISP provides only one IP address or if it provides multiple IP addresses, one for each computer. If only one IP address is provided, then you must have a router capable of sharing the connection, also known as network address translation (NAT) or “IP masquerading.” For setup information, check the documentation provided with your router or ask the person who set up your network. You can use an AirPort Base Station to share one IP address among multiple computers. For information about using an AirPort Base Station, check Mac Help or visit the Apple AirPort website at www.apple.com/support/airport. If you cannot resolve the issue using these steps, contact your ISP or network administrator.Chapter 3 Problem, Meet Solution 53 Keeping Your Software Up to Date You can connect to the Internet and automatically download and install the latest free software versions, drivers, and other enhancements from Apple. When you are connected to the Internet, Software Update checks Apple’s Internet servers to see if any updates are available for your computer. You can set your MacBook Air to check the Apple servers periodically, and download and install updated software. To check for updated software: 1 Open System Preferences. 2 Click the Software Update icon and follow the instructions on the screen.  For more information, search for “Software Update” in Mac Help.  For the latest information about Mac OS X, go to www.apple.com/macosx. Learning More, Service, and Support Your MacBook Air does not have any user-serviceable or user-replaceable parts. If you need service, contact Apple or take your MacBook Air to an Apple Authorized Service Provider. You can find more information about the MacBook Air through online resources, onscreen help, System Profiler, or Apple Hardware Test. Online Resources For online service and support information, go to www.apple.com/support. Choose your country from the pop-up menu. You can search the AppleCare Knowledge Base, check for software updates, or get help on Apple’s discussion forums. 54 Chapter 3 Problem, Meet Solution Onscreen Help You can often find answers to your questions, as well as instructions and troubleshooting information, in Mac Help. Choose Help > Mac Help. System Profiler To get information about your MacBook Air, use System Profiler. It shows you what hardware and software is installed, the serial number and operating system version, how much memory is installed, and more. To open System Profiler, choose Apple () > About This Mac from the menu bar and then click More Info. AppleCare Service and Support Your MacBook Air comes with 90 days of technical support and one year of hardware repair warranty coverage at an Apple Store retail location or an Apple-authorized repair center, such as an Apple Authorized Service Provider. You can extend your coverage by purchasing the AppleCare Protection Plan. For information, visit www.apple.com/support/products or visit the website address for your country listed below. If you need assistance, AppleCare telephone support representatives can help you with installing and opening applications, and basic troubleshooting. Call the support center number nearest you (the first 90 days are complimentary). Have the purchase date and your MacBook Air serial number ready when you call.Chapter 3 Problem, Meet Solution 55 Your 90 days of complimentary telephone support begins on the date of purchase and telephone fees may apply. Telephone numbers are subject to change, and local and national telephone rates may apply. A complete list is available on the web: Country Phone Website United States 1-800-275-2273 www.apple.com/support Australia (61) 133-622 www.apple.com/au/support Canada (English) (French) 1-800-263-3394 www.apple.com/ca/support www.apple.com/ca/fr/support Ireland (353) 1850 946 191 www.apple.com/ie/support New Zealand 00800-7666-7666 www.apple.com/nz/support United Kingdom (44) 0870 876 0753 www.apple.com/uk/support www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.html56 Chapter 3 Problem, Meet Solution Locating Your Product Serial Number Use one of these methods to find your computer’s serial number:  Turn your MacBook Air over. The serial number is etched into the case, near the hinge.  Choose Apple () > About This Mac and then click the version number beneath the words “Mac OS X.” Clicking cycles between the Mac OS X version number, the build version, and the serial number.  Open System Profiler (in /Applications/Utilities/) and click Hardware. Serial number4 4 Last, but Not Least www.apple.com/environment Mac Help ergonomics58 Chapter 4 Last, but Not Least For your safety and that of your equipment, follow these rules for handling and cleaning your MacBook Air and for working more comfortably. Keep these instructions handy for reference by you and others. Important Safety Information Avoiding water and wet locations Keep your computer away from sources of liquid, such as drinks, washbasins, bathtubs, shower stalls, and so on. Protect your computer from dampness or wet weather, such as rain, snow, and fog. Handling your MacBook Air Set up your MacBook Air on a stable work surface that allows for adequate air circulation under and around the computer. Do not operate your MacBook Air on a pillow or other soft material, as the material can block the airflow vents. Never place anything over the keyboard when operating your computer. Never push objects into the ventilation openings. The bottom of your MacBook Air may become very warm during normal use. If your MacBook Air is on your lap and gets uncomfortably warm, remove it from your lap and place it on a stable work surface. WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric shock, or other injury or damage.Chapter 4 Last, but Not Least 59 Using the 45W MagSafe Power Adapter Make sure the AC plug or AC power cord is fully inserted into the power adapter and the electrical prongs on your AC plug are in their completely extended position before plugging the adapter into a power outlet. Use only the power adapter that came with your MacBook Air, or an Apple-authorized power adapter that is compatible with this product. The AC power cord provides a grounded connection. The power adapter may become very warm during normal use. Always put the power adapter directly into a power outlet, or place it on the floor in a well-ventilated location. Disconnect the power adapter and disconnect any other cables if any of the following conditions exists:  You want to clean the case (use only the recommended procedure described on page 61).  The power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged.  Your MacBook Air or power adapter is exposed to rain, excessive moisture, or liquid spilled into the case.  Your MacBook Air or power adapter has been dropped, the case has been damaged, or you suspect that service or repair is required. The MagSafe power port contains a magnet that can erase data on a credit card, iPod, or other device. To preserve your data, do not place these and other magnetically sensitive material or devices within 1 inch (25 mm) of this port. If debris gets into the MagSafe power port, remove it gently with a dry cotton swab.60 Chapter 4 Last, but Not Least Using the battery Discontinue use of your battery if it has been dropped, crushed, bent, or deformed. Do not expose the battery to temperatures above 212° F or 100° C. Do not remove the battery from your MacBook Air. The battery should be replaced only by an Apple Authorized Service Provider. Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if earbuds or headphones are used at high volume. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:  Limit the amount of time you use earbuds or headphones at high volume.  Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. High-risk activities This computer system is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communications systems, air traffic control systems, or for any other uses where the failure of the computer system could lead to death, personal injury, or severe environmental damage. Important Handling Information NOTICE: Failure to follow these handling instructions could result in damage to your MacBook Air or other property.Chapter 4 Last, but Not Least 61 Carrying your MacBook Air If you carry your MacBook Air in a bag or briefcase, make sure that there are no loose items (such as paper clips or coins) that could accidentally get inside the computer through vent openings or get stuck inside a port. Also, keep magnetically sensitive items away from the MagSafe power port. Using connectors and ports Never force a connector into a port. When connecting a device, make sure the port is free of debris, that the connector matches the port, and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. Storing your MacBook Air If you are going to store your MacBook Air for an extended period of time, keep it in a cool location (ideally, 71° F or 22° C) and discharge the battery to 50 percent. When storing your computer for longer than five months, discharge the battery to approximately 50 percent. To maintain the capacity of the battery, recharge the battery to 50 percent every six months or so. Cleaning your MacBook Air When cleaning the outside of your computer and its components, first shut down your MacBook Air, and then unplug the power adapter. Then use a damp, soft, lint-free cloth to clean the computer’s exterior. Avoid getting moisture in any openings. Do not spray liquid directly on the computer. Do not use aerosol sprays, solvents, or abrasives that might damage the finish. Cleaning your MacBook Air screen To clean your MacBook Air screen, first shut down your MacBook Air and unplug the power adapter. Then use the cleaning cloth that came with your MacBook Air to wipe the screen. Dampen the cloth with water if necessary. Do not spray liquid directly on the screen.62 Chapter 4 Last, but Not Least Understanding Ergonomics Here are some tips for setting up a healthy work environment. Keyboard and Trackpad When you use the keyboard and trackpad, your shoulders should be relaxed. Your upper arm and forearm should form an angle that is slightly greater than a right angle, with your wrist and hand in roughly a straight line. This Not thisChapter 4 Last, but Not Least 63 Use a light touch when typing or using the trackpad and keep your hands and fingers relaxed. Avoid rolling your thumbs under your palms. Change hand positions often to avoid fatigue. Some computer users might develop discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a qualified health specialist. External Mouse If you use an external mouse, position the mouse at the same height as the keyboard and within a comfortable reach. Chair An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet are flat on the floor. The back of the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest to fit your body properly. This Not this64 Chapter 4 Last, but Not Least You might have to raise your chair so that your forearms and hands are at the proper angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, you can use a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the floor and your feet. Or you can lower the desktop to eliminate the need for a footrest. Another option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface. Built-in Display Adjust the angle of the display to minimize glare and reflections from overhead lights and windows. Do not force the display if you meet resistance. The display is not meant to open past 125 degrees. You can adjust the brightness of the screen when you take the computer from one work location to another, or if the lighting in your work area changes. More information about ergonomics is available on the web: Apple and the Environment Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the environmental impacts of its operations and products. More information is available on the web: www.apple.com/about/ergonomics www.apple.com/environment65 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices.66 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop M/S 26-A Cupertino, CA 95014-2084 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be collocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Europe—EU Declaration of Conformity See: www.apple.com/euro/compliance Korea Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement Russia67 VCCI Class B Statement External USB Modem Information When connecting your MacBook Air to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR®, visit: www.energystar.gov68 Disposal and Recycling Information This symbol indicates that your product must be disposed of properly according to local laws and regulations. When your product reaches its end of life, contact Apple or your local authorities to learn about recycling options. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/environment/recycling. Battery Disposal Information Dispose of batteries according to your local environmental laws and guidelines. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Taiwan: European Union—Disposal Information: The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.Looking for Something?70 Looking for Something? Index A AC plug 10, 11 AC power adapter. See power adapter AC power cord 11 adjusting your display 29 AirPort Extreme troubleshooting 51 ambient light sensor 27 AppleCare 54 Apple Hardware Test, using 44 Apple Remote 27, 37 application freeze 40 applications Front Row 27, 37 iChat AV 27 iLife ’08 36 Keynote 27 B battery charging 34 location 27 performance 34 storing 61 blinking question mark 41 brightness keys 29 built-in speaker 27 button, power 12, 27 C camera. See iSight video camera carrying your computer 61 changing the desktop 14 password 48, 50 System Preferences 14 charging the battery 34 cleaning the display 61 your computer 61 cleaning cloth 61 computer disposal 68 freezes 41 putting to sleep 22 shutting down 23 turning on 12 won’t turn on 42 connection problems with another computer 43 Control-click 32 cord, AC power 11 D Dashboard 29 desktop, customizing 14 Disk Utility 49, 50 display adjusting settings 29 cleaning 61 external 31 goes black 43 disposing of your computer 68 Dock 35 downloading software 53 DVD or CD Sharing 19, 20 DVD or CD Sharing Setup software, installing 16 DVDs in package 9 E environmental impact 64 erasing a disk 49 ergonomics 62 Exposé All Windows key 29 external display port 31 F F1 to F12 function keys 29 Fast-forward key 29Looking for Something? 71 flashing question mark 41 Force Quit 40 forward delete 32 Front Row application 27, 37 frozen application 40 Function (fn) key 29 H hand positions 62 headphone jack 31 Help, finding answers 35 I iChat AV application 27 iLife ’08 applications 36 illuminated keyboard 27 infrared receiver (IR) 27 installation discs 9 installing DVD or CD Sharing Setup 16 iSight video camera 27 K keyboard ALS sensor 27 ergonomics 62 features 28 shortcuts 32 See also keys keyboard illumination keys 29 Keynote application 27 keys brightness 29 Dashboard 29 Exposé 29 function 29 keyboard illumination 29 media 29 Media Eject 29 Mute 29 volume control 29 L lights, sleep indicator 27 M Mac Help 35 Mac OS X installation discs 9 Mac OS X website 36 MagSafe power adapter. See power adapter MagSafe power port 31 Media Eject key 29 media keys 29 micro-DVI port 31 microphone 27 migrating information 16 Migration Assistant 16 mouse 31, 63 See also trackpad Mute key 29 N Network Diagnostics 51 Network Setup Assistant 51 O online resources 53 optical discs for system software 9, 69 optical disc sharing. See DVD or CD Sharing P paging through documents using trackpad 34 partner computer connection problems 43 Disk Utility 49 DVD or CD Sharing Setup software 16 installing Mac OS X 45 resetting your password 48 password, resetting 48, 50 pinching to zoom 33 Play/Pause key 29 plug, AC 10, 11 port hatch 31 ports hatch 31 headphone 31 MagSafe power 31 micro-DVI 31 USB 2.0 31 power adapter plugging in 5972 Looking for Something? port 31 using 10 power button 12, 27 problems computer freezes 41 computer won’t turn on 42 connecting to partner computer 43 display goes black 43 pointer won’t move 40 trouble using AirPort 51 putting your computer to sleep 22 Q question mark, flashing 41 R rechargeable battery 34 Remote DVD or CD 19, 20 Remote Install Mac OS X Disk Utility 49 installing Mac OS X 45 resetting your password 48 repairing a disk 49 resetting your password 48, 50 Rewind key 29 right click 32 rotating objects using trackpad 34 S safety general safety instructions 58 important information 8 power adapter 59 scrolling trackpad feature 27 scrolling with two fingers 33 secondary click 32 serial number, locating 56 service and support 54 Setup Assistant 13 shared optical disc 19, 20 sharing files 19, 20 shutting down 23 sleep mode indicator light 27 putting computer to sleep 22 software, updating 53 Software Update preferences 53 speaker 27 specifications 37 stopping an application 40 the computer 23 storing your computer 61 support 54 swiping to move quickly through documents 34 System Preferences customizing the desktop 14 Energy Saver 22 Software Update 53 System Profiler 54 T three-finger swiping 34 trackpad location 27 paging 34 scrolling 27 shortcuts 32 swiping 34 zooming 27 troubleshooting AirPort 51 AppleCare 54 computer freezes 41 computer won’t turn on 42 display goes black 43 hardware problems 44 partner computer 43 pointer won’t move 40 service and support 53 using Mac Help 54 See also problems turning on your computer 12 two-finger pinching 33 two-finger rotating 34 typing position 62Looking for Something? 73 U updating software 53 USB connections 37 ports 31 V verifying a disk 49 video camera indicator light 27 micro-DVI port 31 volume control keys 29 W waking your computer 22 Z zooming using the trackpad 27, 33K Apple Inc. © 2008 Apple Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, the Apple logo, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow, Exposé, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, MacBook, and MagSafe are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Finder, iPhone, Safari, and Spotlight are trademarks of Apple Inc. AppleCare and Apple Store are service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. ENERGY STAR® is a U.S. registered trademark. Intel, Intel Core, and Xeon are trademarks of Intel Corp. in the U.S. and other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple Inc. is under license. Other company and product names mentioned herein are trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. The product described in this manual incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Apparatus Claims of U.S. Patent Nos. 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 and 4,907,093 licensed for limited viewing uses only. Simultaneously published in the United States and Canada. Finder Dock USB 3 SD USB 3 MagSafe 2 耳機 Thunderbolt 哈囉! 快速入門指南 歡迎使用新的 MacBook Air。讓我們為您介紹。 Multi-Touch 觸控 式軌跡板 MagSafe 2 電源接頭 電源轉換器 交流電源線 電源按鈕 交流電插頭 開始使用 當您第一次啟動 MacBook Air 時,“設定輔助程式”會協助您繼續進行。 請依照一些簡單的步驟執行,以快速地連接 Wi-Fi 網路、從其他 Mac 或 PC 傳送項目,並建立 Mac 的使用者帳號。 您也可以使用 Apple ID 來登入,以便從 App Store 下載應用程式、購買 iTunes Store 和 Apple Online Store 上的內容、存取 iCloud 並使用 FaceTime 進行視訊通話。如果您沒有 Apple ID,您可輕鬆建立免費的 Apple ID。 Multi-Touch 手勢 您可以在觸控式軌跡板上使用簡單的手勢來執行多種 MacBook Air 的操 作。以下是最常用的手勢。 按一下 按下觸控式軌跡板的任一處來點按。 或者,如果啟用了“點一下來點 按”,點一下表面即可。 輔助點按(按右鍵) 用兩指按一下來打開快速鍵選單。 或者,如果啟用了“點一下來點 按”,請用兩指點一下任一處。 滑動導覽 用兩指滑動來翻閱網頁、文件和其 他項目。 按兩下 按兩下軌跡板的任一處。或者,如果 啟用了“點一下來點按”,請點兩下 表面。 兩指捲視 用兩指在軌跡板上滑動,以上下或側 邊的方向來捲視。 智慧型縮放 用兩指點兩下軌跡板來快速放大網頁。 開合縮放 用拇指和食指開合來精準地放大和縮 小照片及網頁。 切換全螢幕應用程式 用三指滑動來切換不同的全螢幕應用 程式。 檢視 Launchpad 用四指開合來檢視所有的 Launchpad 應用程式。 旋轉 順時針或逆時針旋轉拇指和食指來旋 轉影像。 檢視 Mission Control 用三指往上滑動來檢視 Mac 上所有已 開啟的視窗。 更多資訊 從“蘋果”選單選擇“系統偏好設定”, 並且按一下“觸控式軌跡板”來瞭解更多 手勢的相關資訊。 繼續進行 您可以輕易地從其他 Mac 或 PC 上將文件、郵件、照片、音樂和影片等檔 案傳送到新的 Mac 上。第一次啟動新的 Mac 時,會循序漸進地引導您完 成這些程序。您只要依照螢幕上的指示執行即可。 瞭解桌面 您可以在 Mac 的桌面上找到所有項目並執行所有工作。底部的 Dock 可以 放置您最常使用的應用程式。您也可以在此打開“系統偏好設定”,讓您 自定 Mac 的桌面與其他設定。按一下 Finder 圖像可快速地取用檔案和檔 案夾。上方的選單列顯示了許多關於 Mac 的有用資訊。若要查看無線 Internet 連線的狀態,請按一下 Wi-Fi 圖像。您的 Mac 會自動連接您在設 定期間所選擇的網路。 iCloud iCloud 能儲存您的音樂、照片、郵件和其他內容,並無線推播到您的 Mac、iPhone、iPad、iPod touch 甚至是 PC 上。全部都不需連接或同步。 因此,當您在某部裝置上購買歌曲時,即會自動下載到所有其他裝置上。 有了“照片串流”,最新的照片便會顯示在所有裝置上。若要自定 iCloud 的設定,請打開“蘋果”選單,選擇“系統偏好設定”,並且按一下 iCloud。接著使用 Apple ID 登入,並選擇您要使用的 iCloud 功能。 輔助說明 選單 選單列 系統偏好設定 Wi-Fi 狀態 重要事項 開始使用電腦前,請先仔細閱讀此文件以及「重要產品資訊指南」中的安 全資訊。 更多資訊 您可以在 www.apple.com/tw/macbookair 網站找到更多資訊、觀看示範教 學並瞭解其他 MacBook Air 的功能。 輔助說明 在“輔助說明中心”裡,您可以找到問題的解答、說明和疑難排解的相關 資訊。按一下 Finder 圖像,按一下選單列上的“輔助說明”,並且選 擇“輔助說明中心”。 Mac OS X 工具程式 若您的 Mac 發生問題,“Mac OS X 工具程式”能協助您修復電腦的固態 硬碟、從Time Machine 備份回復軟體和資料,或清除固態硬碟並重新安 裝 OS X Lion 和 Apple 應用程式。您也可以使用 Safari 來取得線上輔助說 明。如果您的 Mac 偵測到問題,即會自動打開“Mac OS X 工具程式”。 或者,您也可以重新開機並按住 Command + R 鍵來手動開啟此程式。 支援 您的 MacBook Air 隨附有 90 天的技術支援和一年的硬體維修保固, 提供服務的是 Apple Store 經銷商或 Apple 授權服務供應商。請參訪 www.apple.com/tw/support/macbookair 以取得 MacBook Air 的技術支援。 或致電台灣:(886) 0800-095-988。 www.apple.com/support/country 某些功能無法在部分地區使用。 TM and © 2012 Apple Inc.保留一切權利。Designed by Apple in California. Printed in XXXX. TA034-6355-A FaceTime HD 攝影機Launchpad Mission Control Safari 網頁瀏覽器 Mail iTunes iCal FaceTime iPhoto iMovie Mac App Store *發話者和接收者都需要配備 FaceTime 功能的裝置。部分地區無法使用此功能。 打開 Launchpad 按一下 Dock 上的 Launchpad 圖像。 檔案夾 將應用程式拖到其他應用 程式上,藉此製作應用程 式的群組。 Launchpad 是 Mac 上所有應用程式 的集中處。只要按一下 Dock 上的 Launchpad 圖像。即會以全螢幕顯 示所有應用程式已開啟的視窗。 依您的個人喜好來排列應用程式, 用檔案夾將應用程式收集成群組, 或是從 Mac 上刪除應用程式。當您 從 Mac App Store 下載應用程式時, 它會自動顯示在 Launchpad 中。 按一下 Dock 上的圖像,並使用 Multi-Touch 多點觸控手勢來快速且 輕鬆地瀏覽網路。在觸控式軌跡板 上用兩指上下捲動。用兩指左右滑 動來往返於不同的網頁。用兩指點 Top Sites 快速概覽您最常造訪 的網站。 兩下來放大網頁,然後再點兩下來 返回原始大小。或是兩指開合來放 大或縮小。 Mission Control 能讓您鳥瞰 Mac 上 所有正在執行的項目。在 Dock 上 按一下 Mission Control 圖像,桌面 即會縮小並顯示所有應用程式已開 啟的視窗、所有全螢幕應用程式和 Dashboard(此處收集了所有名為 widget 的迷你應用程式)。按一下 任一個項目來將其放大。您可將 Mission Control 視為系統的樞紐, 只要在此按一下即可檢視任何項目 或前往任何位置。 打開 Mission Control 按一下 Dock 上的 Mission Control 圖像。 加入桌面空間 按上方橫列右側的 + 按 鈕來加入新的空間。 Dashboard 位於左上方可 輕易取用。 閱讀列表 按一下眼鏡圖像來儲存 網頁,供您稍後閱讀。 全螢幕顯示方式 按一下全螢幕按鈕來顯示 全螢幕內容。 電子郵件總覽 只要按一下即可在 Mail 中檢視所有帳號。 對話顯示方式 在對話討論串中檢視 所有電子郵件。 搜尋 快速縮小搜尋結果, 來找出您要的項目。 即使您未連接 Internet,Mail 也能 讓您在單一且沒有廣告信的信箱中 管理您的所有郵件帳號。它能與大 多數的電子郵件標準一起使用,包 含 POP3 和 IMAP,以及常用的電子 郵件服務,例如 Gmail、Yahoo! Mail 和 AOL Mail。您也可以搭配 Mail 來使用您從 iCloud 取得的免費 me.com 電子郵件帳號。當您第一 次打開 Mail 時,“設定輔助程式” 會協助您開始使用。 iTunes 能讓您在 Mac 上整理和播放 數位音樂和視訊。您可以在 iTunes Store 中購買新的音樂、影片、電 視節目、書籍和其他內容。您也可 透過 iTunes 來使用 iPad、iPhone 和 iPod touch 的 App Store。 iTunes Store 尋找並購買新的音樂、 影片和其他內容。 Genius 組曲 讓 iTunes 搜尋您的音樂資料庫, 並組合能完美搭配的歌曲。 多重行事曆 在同一位置取用所有 行事曆。 使用 iCal 來記錄您的繁忙行程。您 可以製作不同的行事曆,供您在家 中、學校或公司裡使用。您可在單 一視窗中檢視所有行事曆,或只選 擇您想檢視的行事曆。使用“通訊 錄”中的聯絡資訊來製作和傳送邀 請函,然後查看哪些人回應了邀 請。使用 iCloud 在所有裝置上自動 更新行事曆,或與其他 iCloud 使用 者共享行事曆。 製作 製作攝影集、 卡片和月曆。 面孔 iPhoto 可依據人物的 面孔來整理照片。 事件 按兩下“事件”來瀏 覽照片。 iPhoto 是您在 Mac 上整理、瀏覽、 編輯和共享照片的最佳方式。您可 以依照“面孔”、“位置”和“事 件”來整理照片。若要用郵件傳送 照片,或發佈照片到 Facebook 上,只要選取照片,並且按一下螢 幕右下方的“共享”即可。或是按 一下“製作”來將您喜愛的照片製 作成攝影集、月曆和卡片。 Mac 上的 FaceTime 能讓您使用 Mac 與其他 iPad、iPhone、iPod touch 或 Mac 的使用者面對面交談。* 若要設定 FaceTime,只需要 Apple ID 和電子郵件帳號。若要啟 動視訊通話,請按一下“通訊錄” 聯絡資訊列表中的項目即可。 喜好項目 將常用聯絡資訊加入“喜好 項目”以便輕鬆取用。 行事曆顯示方式 選擇您偏好的顯示方 式:日、週、月或年。 加入事件 按兩下來製作新的 事件。 Mac App Store 是尋找和下載數以千 計 Mac 應用程式的最佳途徑,內容 從遊戲、社群網路到生產力工具, 應有盡有。只要一個步驟就能將新 的應用程式安裝到 Launchpad。 您可以在每一部授權您個人使用的 Mac 上安裝應用程式,甚至可以重 新下載應用程式。Mac App Store 會通知您取得應用程式的更新項 目,讓您隨時擁有最新的版本。 請按一下 Dock 上的 Mac App Store 圖像來將其開啟。 事件瀏覽器 輸入的視訊會顯示於此, 讓您取用所有剪輯片段。 計畫案瀏覽器 只要將您選擇的內容放入 計畫案,即可製作精彩的 影片。 iMovie 能彙整您的所有視訊剪輯片 段,並提供您需要的所有編輯工 具、主題和特效,來將它們轉換成 特殊的作品。只需輕鬆點按,即可 快速地將它們編輯成精彩的影片, 或是好萊塢風格的電影預告片。您 也可使用 iMovie 來從大多數的數位 攝影機、iPad、iPhone、iPod touch 或 Mac 上的 FaceTime 攝影機輸入 視訊。 即時更新 購買之應用程式的更新項 目會自動顯示。 尋找新應用程式 瀏覽數以千計的應用程 式,並直接下載到 Launchpad。 App Store デベロッパ向け マーケティング/広告ガイドライン 2012年9月App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 2 概要 3 App Storeバッジ 基本情報 4 グラフィック・スタンダード 5 注意事項 6 参考例 7 Apple製品を使用する 基本情報 8 注意事項 9 参考例 10 カスタム画像と動画 注意事項 12 アプリケーションの宣伝 基本情報 13 注意事項 14 オーディオとビデオ 15 アクセサリが付属するアプリケーション 基本情報 16 アクセサリのパッケージ 17 App Storeアイコン 18 法律上の必要条件 19 コンテンツApp Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 3 このガイドラインは、iOSデベロッパプログラムのメンバーがウェブサイトや広告を含むすべての マーケティングコミュニケーションにおいて、App Storeとの提携を正しく、効果的に行うための 情報を提供します。本ガイドラインは、App Storeバッジの使用方法やApp Storeにおける最良 のマーケティング方法、さらにApple製品の画像を使用する際の注意点などを説明しています。 重要:Appleの承認が必要です マーケティングや広告の目的でApple製品が登場する 印刷やビデオ形式の素材、または注目度の高いあらゆ る形式の素材はすべて、出版あるいは放送される前に Appleへ提出されたうえで、承認を得る必要がありま す。企画内容や絵コンテ、ラフカットを下記の要領で メールにてお送りください。返答には最低5営業日から7 営業日ほどかかりますのでご了承ください。この期間を 過ぎてもAppleから返答が来なかった場合でも、提出 した素材が承認されたわけではありませんのでご注意 ください。まだ完成していない制作中の素材を審査す ることもできますが、出版あるいは放送前に最終的に 仕上がった完成作品の承認が必要になります。 Apple製品のカスタム画像や動画などが含まれる広告 素材はすべて、出版あるいは放送される前にAppleに 提出し、承認を得る必要があります。 マーケティングの審査:Appleによる審査を受けるには、 マーケティング素材をappstoremarketing@apple. comに提出してください。マーケティングには有料 メディア広告以外のすべての宣伝コミュニケーションも含ま れます。例えば、ビデオクリップやチュートリアル、印刷 されたニュースレターやポスター、その他の印刷宣伝 物などです。コミュニケーションの簡潔な説明や、メ ディア媒体、コミュニケーションゴールなどを説明してく ださい。 広告の審査:Appleによる審査を受けるには、広告素材 をappstoreadvertising@apple.comに提出してくだ さい。広告とは、有料メディアを含む、宣伝を目的とした あらゆるコミュニケーションを指します。例えば、テレビ CM、印刷広告、屋外広告、その他の料金が発生するメ ディアです。すべてのクリエイティブ素材とメディアプラ ン(広告を出すタイミングや場所など)、さらに費用の詳 細も提出してください。 提出要件 審査に必要な素材の提出はすべて英語で行ってくださ い。また、必要に応じて素材のコンテンツなども英語に ローカライズされたものを提出してください。メールに 素材を添付する、安全なFTPログインを提供する、ある いはパスワード保護のついたウェブデリバリーサービス を使ってください。素材と一緒に次の情報を提出してく ださい:会社名とApp Storeに表示されるアプリケーショ ンの名称、Apple App ID(9ケタのアプリケーションID 番号)、連絡用の電話番号。 Appleが提供するマーケティング素材を使用するため の条件 本ガイドラインに掲載されているApp Storeバッジと iPhone、iPad、iPod touchの画像は、App Marketing Artwork License Agreementに同意したiOSデベ ロッパプログラムのメンバーのみが使用を許可されてい ます。このライセンス契約は、App Store Resource Centerの「Marketing Resources」ページで閲覧、ま 概要 たはダウンロードすることができます。Appleは、App StoreバッジやApple製品の画像の使用方法が本ガイ ドラインと一致しない場合、またはAppleが不適切で あると判断した場合に、使用許可を取り消す権利を有 します。 本ガイドラインに表記されている情報は予告なく変更さ れることがあります。最新の情報についてはApp Store Resource Center(http://developer.apple.com/jp/ appstore)をご覧ください。 サポート iOSデベロッパプログラムサポートはhttp://developer. apple.com/jp/contactからご利用できます。 法律上の必要条件 いかなるコミュニケーション素材も、適切なシンボルと クレジットラインを用いたApple商標を表示しなけれ ばなりません。法律上の必要条件に関する詳細につい ては www.apple.com/jp/legal/trademark をご覧く ださい。App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 4 バッジの使用 App Storeで提供されるアプリケーションをテレビCM、 印刷広告、ビデオクリップ、メール、ニュースレター、 ウェブサイトなどを含むマーケティングおよび広告コミュ ニケーションで使用する場合、App Storeのバッジを使 用する必要があります。ここで表示されているバッジの みが、Appleに承認された、利用可能なバッジとなりま す。バッジは提供されたものをそのまま使用してくださ い。変更や修正を加えたりしないでください。 オンラインコミュニケーションにおいては、必ず「App Storeからダウンロード」バッジを使用してくださ い。また、バッジを使用する際には常にApp Storeに ある自分のアプリケーションに必ずリンクさせてく ださい。 App Store上のアプリケーションのURL を取得するには、iTunesのApp Storeで自分の製 品のページにアクセスします。次に、一覧表示さ れているアプリケーションを右クリック、または Controlキーを押しながらクリックして、「リンク をコピー」を選択します。App Storeのバッジにこ のURLを埋め込んでください。お客様のコンピュー タにiTunesソフトウェアがインストールされていない場 合、App StoreのリンクがiTunesのダウンロードページ にリダイレクトします。その後、App Storeの元のアクセ ス先ページにお客様が誘導されます。 バッジのローカライゼーション Appleは「Available on the」と「Download on the」 の部分を様々な地域の言語に翻訳したバッジを提供 しています。独自に翻訳したバッジを制作しな いでください。必ずAppleが提供するアートワークを、 変更を加えずに使用してください。 App Storeバッジ 基本情報 ガイドラインのローカライゼーション 特定の地域では、ローカライズされたガイドラインがダ ウンロードできます。詳しくは http://developer.apple. com/jp/appstore/resources/marketing/index.html を参照してください。 「App Storeで配信中」バッジ 印刷物とウェブサイトにリンクできないコミュニケーション や宣伝には、「App Storeで配信中」バッジを使用し てください。テレビCM、印刷広告、ビデオクリップ、販売促進 ポスター、ダイレクトメールなどが含まれます。 「App Storeからダウンロード」バッジ 電子コミュニケーションには「App Storeからダウンロード」 バッジを使用してください。ウェブサイト、ウェブのバナ ー広告、モバイルデバイスのバナー広告、メールのプロ モーション、オンライン・ニュースレター、オンライン・ダイレクト メールなどが含まれます。 「App Store」の商標は常に英語で表示されなければなり ません。「App Store」を翻訳したり、Appleが提供したバッ ジのアートワークに変更を加えないでください。 App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 5 App Storeバッジ 最小余白と最小サイズ • 最小余白は、バッジの縦の長さの4分の1です。 • 写真やタイポグラフィ、その他のグラフィック要素をこの 余白内に配置しないでください。 • 最小サイズは、印刷物の場合は10mm、ウェブサイトな どオンスクリーンの場合は40px(ピクセル)です。 • 文字がはっきりと読み取れる大きさで、かつ極端に目立 たない程度の適度なサイズを選択してください。 背景色 App Storeのバッジは、下図のように必ず白と黒で 表示します。バッジのグレーの外枠はアートワークの一部 であり、これを除いて表示することはできません。App Storeバッジの背景は以下の条件から選んでください。 • 黒または白の背景 • 無地の背景 • 文字の読みやすさが損なわれない程度の模様などが 入った背景 アートワーク バッジのアートワークはウェブサイトとオンスクリーン・ コミュニケーションに使用する.svg、印刷広告に使用す る.epsのフォーマットで提供されます。 グラフィック・スタンダード モバイルデバイス広告の最少余白と最小サイズ モバイルデバイスのバナー広告など、レイアウトのス ペースが限定された場合はこのガイドラインに従って ください: • 最小余白は、バッジの縦の長さの10分の1です。 • 表示されるモバイルデバイスではっきり読み取れる バッジのサイズを使用してください。 • バッジを表示する位置は、企業のアイデンティティに 従属する位置に配置します。バッジのサイズは、企業 のアイデンティティよりも小さくしてください。 • Retinaディスプレイのために調整された.svgフォー マットのバッジを使用してください。詳細は右にある 「アートワーク」を参照してください。 X X 10 mm 40 px X X X X X 12 px X X X X App Store one-tenth badge height バッジの 高さの 10分の1App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 6 • App Storeバッジは、常にAppleが提供する最新のバ ッジアートワークを使用してください。アートワークは一 切変更しないでください。 • App Storeで提供されるアプリケーションを宣伝す るためのマーケティングまたは広告には、常にApp Storeバッジを表示してください。例えば、以下のよう なものが含まれます。 – ウェブページ – ニュースレター – 宣伝用のメール – ビデオクリップ – 印刷広告や販売促進ポスター – ウェブページのバナー広告 – モバイル広告 – テレビCM – 屋外広告 • オンラインコミュニケーションでは「App Storeから ダウンロード」バッジを使用し、App Storeにあ る自分のアプリケーションにリンクさせてください。 • レイアウトやビデオクリップには、1つのApp Storeバッ ジのみを使用してください。 • バッジを表示する位置は、アプリケーションやデベロッ パの企業名に従属する位置に配置します。バッジのサ イズは、主要なメッセージや企業のアイデンティティ、 アプリケーションのグラフィックよりも小さくしてくださ い。 • 商品に付ける品質表示やパッケージなどには、アプリ ケーションがその品質表示やパッケージで宣伝される 場合のみ、App Storeバッジを表示します。 • 他社のプラットフォームのバッジと並べて表示する場 合は、App Storeバッジを前に、あるいは先頭に配置 してください。 • App Storeバッジを、デベロッパの企業や製品の一般 的な宣伝のために使用することはできません。バッジは App Storeで提供するアプリケーションが関連する場合 にのみ、使用することができます。 • ご使用のメディアがApp Storeバッジのデザインをハイ レゾリューションで明瞭に再現できない場合には、バッ ジの使用はお控えください。 • App Storeバッジを主要なメッセージやメイングラフィッ クとしてレイアウト上で使わないでください。メッセージ や企業およびアプリケーションのアイデンティティがあく までも重要であり、バッジはそれらに従属するものとし て使用してください。 • iTunesのロゴは使用しないでください。 • Appleのロゴを単独で使用しないでください。 • App Storeバッジをアニメーション化したり、回転させた り、傾けたりしないでください。 • バッジのアートワークは決して変更しないでください。 • iOSについて言及しないでください。代わりに、正しい製 品名を使用してください。 • AppleのウェブサイトやApp Storeにあるグラフィックやイ メージを使用しないでください。 • App Storeバッジを互換性に関連したメッセージの一部 として使用しないでください。自分のアプリケーションに 対応する製品名をすべて表示してください。 App Storeバッジ 注意事項 順守事項 禁止事項App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 7 App Storeバッジ 参考例 アプリケーションを宣伝するウェブページ ウェブページのバナー広告 印刷広告 ビデオクリップ モバイル広告 モバイル広告 終了画面 モバイルデバイスのバナー広告App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 8 iPad、iPhone、iPod touchの画像 Apple製品であるiPad、iPhone、iPod touchの画像は App Storeで提供されるアプリケーションを宣伝するた めのコミュニケーションでのみ使用できます。その他の 目的のために使用することはできません。 常にAppleが提供した製品画像のみを使用してくださ い。詳細については、10ページと11ページを参照して ください。製品画像はhttp://developer.apple.com/jp/ appstore/resources/marketing からダウンロードし てください。縦向きと横向きの両方のフォーマットで画 像ファイルが提供されます。ローカライズされた画像に はその地域のステータスバーが表示されています。ス クリーン領域にアプリケーション画像を配置できるよう に、Apple製品のスクリーンは空白になっています。 このページに表示されているiPhone 5とiPod touch( 第5世代)の他に、iPhone 4SとiPod touch(第4世代) の画像も使用できます。自分のアプリケーションに対応 する製品のみをフィーチャーしてください。アプリケー ションがiPhone 5やiPod touch(第5世代)の画面サイズ と解像度に適応していない場合は、それらの製品の画 像を使用しないでください。例えば、アプリケーションが 1136x640で326ppiの解像度に対応できる場合にのみ iPhone 5の画像を使用してください。 以前のApple製品にのみ対応するアプリケーションを宣 伝したい場合、appstoremarketing@apple.com に メールして、正しい製品画像をリクエストしてください。 コミュニケーション内でApple製品と他社の類似製品を 並べないでください。他社の製品との対応性はテキスト 内で言及しても構いません。 iPad、iPhone、iPod touch画像のスクリーンにアプリ ケーション画面を配置する Apple製品のスクリーンには、アプリケーションを開 いている時に自然に表示される画像のみを表示しま す。Apple製品のスクリーンに宣伝コピーを表示しない でください。iPad、iPhone、iPod touchのホーム画面 や、自分が所有していない製品のアイコンを表示しない でください。 レイアウトに最適なApple製品の画像を選び、Adobe Photoshopでファイルを開きます。次に「Open to Update Screen」レイヤー(Smart Objectレイヤー)の アイコンをダブルクリックします。「Replace Contents to Update Screen」のレイヤーを開き、アプリケーション 画面用のアートワークを作業ウィンドウに配置し、保存し てウィンドウを閉じます。ロックされた「Product Image and Shadow」レイヤーは変更しないでください。 RGBファイルはウェブ用に書き出し、または保存できま す。さらにCMYKファイルに変換し、プリントレイアウトで の配置用に.psdまたは.tiffフォーマットで保存することも できます。CMYKファイルを印刷物で使用する場合は、 十分な高解像度(少なくとも画面解像度の4倍)のスク リーン画像をファイル内に配置してください。 ステータスバー 使用地域に最適な、正しくローカライズされたファイルを 選択してください。Appleが提供する画像のステータス バーには、ネットワークアイコン、製品の名称、フル充電 アイコン、Wi-Fiアイコンを含む、完全なアイコンセットが 表示されています。フルスクリーン対応のアプリケーショ ンの場合は、アプリケーション画面の画像がステータス バーを覆っても構いません。Smart Objectレイヤー内に 白い不透明なバーと黒い不透明なバーが.psdファイル の個別のレイヤーとして提供されます。アプリケーション 使用時に見えるステータスバーのレイヤーを選択してく ださい。 Apple製品を使用する 基本情報 Appleが提供したiPhone 5の画像ファイル 縦向きと横向きの両方のフォーマットで画像ファイルが提 供されます。 Appleが提供するiPod touchの画像ファイル 縦向きと横向きの両方のフォーマットで画像ファイルが提 供されます。 Appleが提供するiPadの画像ファイル 縦向きと横向きの両方のフォーマットで画像ファイルが提 供されます。App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 9 • Apple製品の画像を、一部のみを選択、または抜き取っ て表示したり、重ねて表示したり、障害になるようなも のと一緒に表示しないでください。 • 製品の画像を変更したり、歪めて見せたり、修正した りしないでください。スクリーンの光沢を新たに加えた り、変更したりしないでください。 • 製品の画像を使ったウェブページ用のボタンやアイコン などを作らないでください。 • Appleが提供した黒いApple製品の画像を、白いApple 製品に入れ替えないでください。 • Apple製品を他社の製品と一緒に紹介しないでくださ い。Apple製品の画像は常に単独で表示してください。 • Apple製品を雑然とした背景の上に配置しないでくだ さい。 • スクリーンが空白のApple製品を表示しないでくださ い。 • 製品の画像を傾けたり、角度をつけて表示しないでく ださい。 • 製品の画像をアニメーション化したり、上下を逆さまに したり、回転させたりしないでください。 • Apple製品のイメージとまったく同じ形に切り取った印 刷物を宣伝に使わないでください。 • AppleのウェブサイトやApp Storeにあるグラフィックや イメージを使用しないでください。Appleのレイアウトを 模倣しないでください。 • Apple製品の画像を、宣伝コピーや吹き出し、その他の 別の画像と重ねないでください。製品をハイライトなど で囲んだりしないでください。 • App Store Resource Centerのウェブページで提供さ れるApple製品の最新画像を使用してください。Apple が提供する画像は黒い製品のみになります。 • Apple製品は、他のデバイスとは別に取り扱ってくださ い。Apple製品を他社製品と一緒に並べたりせず、単独 でフィーチャーするようにしてください。 • 複数のアプリケーション画面を表示する場合 は、iPad、iPhone、iPod touchの画像を並べて表示 し、繰り返し使用できます。製品画像の向きは縦でも 横でも構いません。複数の製品を並べて表示する場合 は、正確な比率のサイズを保ってください。 • 製品の画面に表示する、いかなる商標や著作権のある 素材についても使用権利を取得してください。 • 製品スクリーン上のアプリケーションを表示する場合 は、実際に使用している際の正確なイメージを表示して ください。アプリケーションのスクリーン画像は、できる 限り普通に使用している際に現れる実際のイメージに 近い画像を使用してください。 • 画像の妨げになるようなものや、吹き出し、宣伝コピー などは、Apple製品の画像に重ならないよう、画像の横 に配置してください。 • Apple製品の画像は、提供されたレゾリューションで可 能な範囲の、文字がはっきりと認識できるサイズで表 示してください。屋外広告など、大規模な宣伝に使う ためにハイレゾリューションの製品画像が必要な場合 は、appstoremarketing@apple.com までメールでお 問い合わせください。その際に、マーケティングの必要 条件やメディアのフォーマットなどをお知らせください。 Apple製品を使用する 注意事項 順守事項 禁止事項 • 複数のApple製品の画像を重ねて表示しないでくだ さい。 • Apple製品をケースやカバーと一緒に表示しないでく ださい。 • Apple製品を3Dにしたり、何らかのシミュレーション 映像などを創作しないでください。 • 使用説明書などの場合を除き、Apple製品を表現す るためにイラストを使用しないでください。一般的な 携帯デバイスを説明する際に、「ホームボタン」など Apple製品に特有の詳細な表現や言葉の使用は避け てください。 • Apple製品の画像を、使い捨ての包装や食品業界の 宣伝に使用しないでください。製品の名称はコピーテ キストでの表記にのみ使用できます。 • 製品のスクリーンに現れたり、スクリーンから出て来る ように見えるグラフィック要素を追加しないでくださ い。 • コミュニケーションにおいて、製品のスクリーンやデス クトップ・アプリケーションにApp Storeで使用されて いる画像を使用しないでください。また、製品のスク リーンにApp Storeにある自分のアプリケーションのリ ストを表示しないでください。 • App Storeにある自分の製品のスクリーン画像 に、Apple製品の画像を組み込まないでください。ス クリーン画像にはアプリケーションを使用した時に ユーザが実際に目にする正確なイメージのみを表示し てください。App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 10 Apple製品のホーム画面や Dockアイコンをデベロッパの 広告に使用しないでください。 Apple製品の機能ではなく、 開発したアプリケーションを フィーチャーし、その機能性に 焦点を当ててください。画像 は、アプリケーションを開いて いるときに自然に表示される スクリーン画像のみを使用し てください。 Apple製品の画面に宣伝コピーを入れないでください。 自分のアプリケーション画面のみを表示してください。 Appleが提供する黒いApple 製品の画像を、白いApple製 品に置き換えないで ください。 Apple製品を使用する 参考例 New Game Name v.3.0 available September 15.App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 11 25mm 200px (最小サイズ) Apple製品を表示する際の最小サイズは、印刷物の場合は 25mm、オンスクリーンの場合は200px(ピクセル)です。 複数の製品を並べて表示する場合は、正確な比率のサイ ズを保ってください。 複数のApple製品の画像を重ねて表示しないでください。 Apple製品を使用する 参考例 25mm 200px (最小サイズ)App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 12 • 使用権利を有するコンテンツのみを表示してください。 例えば、使用権を持たないアルバムジャケットや著名 人の顔写真などは使用しないでください。 • 最新のApple製品のみを使用してください。複数の Apple製品を並べて表示する場合には、正確な比率の サイズを保ってください。 • 黒いApple製品を使用してください。 • 実際に使用した時の状態に最も近いアプリケーション 画面の画像を使用してください。グラフィックやメッセー ジは追加しないでください。 • 単純明快なスクリーンショットが好ましく、また一番使 いやすいでしょう。極端なアングルのイメージは使用し ないでください。 • 常に実際の製品イメージのみを使用してください。(例 えば、装飾の付いたケースなどに入れないでください) • ステータスバーがはっきりと見える場合は、バッテリー 残量やWi-Fiアイコンがフルの状態であること、通信会 社名が表示されていないことを確認してください。 • 動画の場合は、フェードやディゾルブなどシンプルなト ランジションを使用してください。 • アプリケーションで使用しているビデオシークエンスが 短縮されている場合は、「短縮された映像」である旨 を、表示してください。 • アプリケーションを開く際には、スプラッシュスクリーン を設定してください。 • Apple製品をごく自然に使用している人々の姿や映像 を表示することは構いません。Apple製品を使用する 様子を、シンプルに明瞭な形で描写してください。 • 法的な情報を提供する時は、常にAppleのクレジットラ インを付け加えてください。 カスタム画像と動画 注意事項 Apple製品のカスタム画像や動画は、Appleの承認を 得てから使用してください。カスタム画像や動画の使 用許可を得る方法は、3ページに記載されています。 カスタム画像と動画には現実的でないイメージや表現 を使わないでください。アプリケーションの実際の機能 性を正確に描写する必要があります。 Appleの広告やモーショングラフィックを模倣しないでく ださい。Appleのスタイルではなく、デベロッパのビジュ アルスタイルを反映させてください。 アクセサリの付属したApple製品の画像については、 16ページと17ページを参照してください。 • Apple製品に対して、いかなる改造、歪曲、性能の変 更を加えることはできません。製品の色、形、大きさ、 形態は正確に表示してください。 • Apple製品の機能をフィーチャーしないでください。 デベロッパが開発したアプリケーションの機能性に焦 点を置いてください。 • 白いApple製品を使わないでください。 • Apple製品を他社の製品と並べて表示しないでく ださい。 • Appleブランドを、宣伝効果を上げる目的のためだけ に使用しないでください。デベロッパのアプリケー ション独自のメリットを宣伝してください。 • Apple製品にあるAppleのロゴを、Appleブランドの 宣伝力をねらった目的のためだけに使用しないでく ださい。 • Apple製品のホーム画面を表示しないでください。 • Dockアイコンを表示しないでください。 • 空白のスクリーンを表示しないでください。 • 本ガイドラインで許可されているアプリケーション用ア クセサリ以外の小物、モデル、ケースなどのアクセサ リをApple製品と並べて表示しないでください。 • Apple製品を現実的でない方法やイメージで表示し ないでください。デベロッパ製品の非現実的な描写( 空を飛ぶ、海を泳ぐなど)は避けてください。 順守事項 禁止事項App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 13 Apple製品の名称を宣伝コピーで使用する 「iPhone」、「iPad」、「iPod touch」などのApple製 品の名称(あるいは、これら複数の製品名称)は、アプリ ケーションの互換性やApple製品向けであることを提示 するために使用することができます。例えば、「(アプリ ケーション名)はiPhoneおよびiPod touch向けのアプリ ケーションです」や「(アプリケーション名)はiPad用のア プリケーションです」などの表現が使えます。また、「~ で使えます」や「~と互換性があります」などの表現と 共に使用することもできます。開発したアプリケーション が使用できるすべてのApple製品を表示してください。 「iPad(アプリケーション名)」または「iPhone(アプリ ケーション名)」などの表現は使用しないでください。 企業名を入れる場合は、企業名を先頭に置き、 これに続いてアプリケーション名を記載し、適切 なApple製品の名称を最後に配置します。例え ば、「Company name(企業名)App name(ア プリケーション名)for iPhone, iPad, and iPod touch(iPhone、iPad、iPod touch対応)」という表現 が適切です。 Apple製品の名称は、ほかのモバイルデバイスやコン ピューティングデバイスと一緒に、宣伝コピー内で使うこ とができます。その際には、Apple製品の名称を先に表 示してください。他の開発プラットフォームの名称は宣 伝コピーで使用できますが、Apple製品の画像と他のモ バイルデバイスやコンピューティングデバイスの画像を 並べて表示することはできません。 「iPhone」、「iPad」、「iPod touch」の名称を使用す る時は、必ず「i」を小文字、「P」を大文字にし、これに 続く文字を小文字にします。「touch」の「t」は小文字 です。「iPhone」、「iPad」、「iPod touch」の「i」は、文 章、パラグラフ、タイトルの先頭にある場合でも小文字 にします。 Appleの商標とクレジットラインの使用についての詳細 は19ページを参照してください。 宣伝コピーで「App Store」 の名称を使用する 「App Store」の名称をヘッドラインやコピーで使用す る場合、必ず「A」と「S」を大文字にし、これに続く文 字を小文字にします。App Storeの商標は、英語以外 のテキスト内で使う場合でも必ず英語で表記してくだ さい。 「App Store」の名称に付ける冠詞は「the」のみ です。「iTunes App Store」、「Apple App Store」、 「iPhone App Store」など、他の名称と組み合わせな いでください。また、「the best App Store」といった誇 張表現も使わないでください。 「App Storeの」という表現は使わないでください。 「App Storeで」または「App Storeから」を使用して ください。 米国でのコミュニケーションにおいては、ボディコピー 内で最初に「App Store」の名称が表示される時に、 サービスマーク(SM )の記号を使用してください。 推奨コピー App Storeの説明には、ここで紹介するコピーを使うこ とも、独自のコピーを使うこともできます。 コピー1: App Storeでお気に入りのアプリケーションを見つけ たら、その場でiPhone、iPad、iPod touchに直接ダ ウンロード! コピー2: App Storeには、マルチタッチ、加速度センサーなど の画期的な機能をフィーチャーした、ゲーム、ビジネ ス、教育、エンターテインメント、仕事効率化、 ソーシャルネットワーキングなど、あらゆるカテゴリ のアプリケーションが豊富に揃っています。すべてのアプリ ケーションは、iPhone、iPad、iPod touchにワイヤレ スで直接ダウンロードできます。 アプリケーションの宣伝 基本情報 URLアドレスのネーミング Appleの商標名をデベロッパのURLアドレスに含むことが できるのは、企業名または製品名に商標が続く場合のみで す。Appleの商標は、Apple製品専用に開発されたアプリ ケーションを掲載したウェブページのURLでのみ使用できま す。URLの先頭でAppleの商標を使用しないでください。 正しい使用例: www.company.com/app/iphone www.company.com/ipad 不適切な使用例: www.iphoneapp.com www.ipadweatherapp.com アプリケーションデベロッパのためのアフィリエイトプロ グラム アフィリエイトプログラムに参加して、自分のアプリ ケーションやウェブサイトからApp StoreやMac App Store、iBookstore、iTunesへのリンクによる売上げに 対する手数料を受け取ることができます。さらにアフィリ エイト広告リンクからトラッキングやアプリケーションメト リックスなどの有効な情報も得ることができます。詳し くはwww.apple.com/jp/itunes/affiliatesを参照してく ださい。 コンテストや懸賞 AppleはiPhone、iPadをコンテストや懸賞における賞 品や景品、贈呈品に使用することを承認しません。iPod touchデバイス、またはApp Storeギフトカードの使用は 可能かもしれませんが、その場合にはプロモーションプ ランに対するAppleの承認が必要です。Appleの審査と 承認を受けるには、promoreview@apple.comまでプ ロモーションプランを提出してください。App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 14 • マーケティングコミュニケーションで、Appleによる iPhone、iPad、iPod touch、App Storeの広告、マーケ ティング、メッセージをコピーまたは模倣しないでください。 • Appleのウェブサイト(www.apple.com/jp)や iTunes、App Storeにあるヘッドラインやコピー、アイコ ン、画像を使わないでください。 • Appleのオペレーティングシステムを表示しないでくださ い。互換性を説明する時は、Apple製品の名称を使ってく ださい。 • 開発したアプリケーションに対応していないApple製品を 記載しないでください。 • Appleのタイポグラフィを模倣しないでください。App Storeのメッセージに使用するフォントは、デベロッパ製品 のコミュニケーションと一致したタイポグラフィにしてくだ さい。 • App Storeの所有やカスタマイズを示唆しないでください。 例えば、「お気に入りのゲームを(企業名)のApp Storeで 手に入れよう」などの表現は使用しないでください。代わ りに「お気に入りの(企業名)のゲームをApp Storeで手 に入れよう」のように表現してください。 • 「iPhone」、「iPad」、「iPod touch」の名称、または、い かなるAppleの商標を翻訳することはできません。Apple の商標は、英語以外のテキスト内で使う場合でも必ず英 語で表記してください。 • 「Downloadable(ダウンロード可能)」という言葉は使 わないでください。 • iTunesを使った表現は避けてください。例えば、「iTunes のApp Storeで」や「iTunes App Store」などの表現は使 わないでください。 • Appleによるスポンサーシップや推薦を示唆しないでくだ さい。 • 必ず「iPhone」、「iPad」、「iPod touch」の正確な名 称を使用してください。「touch」や「iTouch」のように 名称を変化させないでください。 • デベロッパのアプリケーションに対応するApple製品を すべて記載してください。Apple製品を「スマートフォ ン」や「タブレット」などの一般的な表現を使って参照 しないでください。 • Apple製品である「iPhone」、「iPad」、「iPod touch」 の名称は、常に単数形で表示してください。決して 「iPhones」、「iPads」、「iPod touches」のような複 数形では表示しないでください • 明確なメッセージを発信してください。開発したアプリ ケーションが「App Storeで配信中」という表現は 適切です。また、アプリケーションが「App Storeからダ ウンロードできる」という表現も適しています。 • 宣伝に使うすべてのヘッドラインとボディコピーは、デ ベロッパの企業のアイデンティティと一致する方法で 表示してください。「App Store」やApple製品の名称 に使用するフォントは、他の宣伝素材でも使用する フォントと一致させてください。 • コミュニケーションには、カスタマーのアクションを喚起 する明確なメッセージを入れてください。例えば、「( 企業名)をApp Storeで検索しよう」や「(アプリケー ション名)をApp Storeで検索しよう」などの表現を使っ てください。 • オフラインコミュニケーションにおいては、デベロッパ のアプリケーションへのリンクとしてiTunesを使用して ください。App Store Resource Centerの 「Marketing Resources」にある「iTunesリンク」 ページを参照してください。 アプリケーションの宣伝 注意事項 順守事項 禁止事項 Appleの製品名を大文字だ けで表示しないでください。 Appleのオペレーティングシ ステムはテキスト内で使用 しないでください。代わりに Appleの製品名を使用してく ださい。 App Store関連のテキスト でMyriadのフォントを使用 しないでください。 Appleの製品名を小文字の 「i」と大文字だけの言葉で 表示しないでください。App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 15 アプリケーションの宣伝 開発したアプリケーションを宣伝する時は、13ページと 14ページに掲載された要領に従ってください。以下、 オーディオとビデオによる宣伝に関する追加説明にな ります。 オーディオによる宣伝 Appleの広告を模倣しないでください。オーディオ広告 のトーンは、Appleではなく、デベロッパの企業や製品 のスタイルを反映したものであるべきです。 アプリケーションの特長や優れた機能に焦点を絞りま しょう。Appleブランドを、宣伝効果を上げる目的のため だけに使用しないでください。Apple製品の機能を強調 しないでください。 iOSデバイス特有のサウンドを、コミュニケーションの オーディオ要素に使用しないでください。自分のアプリ ケーションが使われている際の自然なサウンドのみを使 用してください。 ビデオクリップや宣伝映像 App Storeバッジはビデオクリップまたは宣伝映像の中 で一度だけ使用します。 Appleのモーショングラフィックやビデオ広告を模倣し ないでください。ビデオはデベロッパの企業や製品 コミュニケーションの特徴や雰囲気が表れたものにしてく ださい。 アプリケーションの互換性を説明する際にMacコン ピュータに言及する場合は、App Store Resource Centerの「Marketing Resources」(http://developer. apple.com/jp/appstore)を参照してください。 iOSデバイス以外でマルチタッチジェスチャーを使用 しないでください。例えば、ビデオ内のシーントランジ ションにマルチタッチジェスチャーを使用しないでくだ さい。 オーディオとビデオ 互換性について説明する テキスト内でApple製品の名称を正確に表示してください。 間違いを避ける Appleのオペレーティングシステムを表示しないでください。 対応するApple製品の正確な名称を表記してください。 商標の特定 ビデオの終わりに、実際に使用したApple商標の正しいクレ ジットラインを表示してください。バッジとクレジットラインの 間には、必要なスペースを保ってください。 App Storeバッジ App Storeバッジは主要なメッセージよりも目立たないよう に配置してください。App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 16 Appleの承認が必要です Appleに承認された場合に限り、アプリケーションと共 に使用するハードウェアアクセサリの紹介に、Apple製 品を使用することができます。 アクセサリの機能を紹介する目的にのみ、Apple製品が 含まれるカスタム画像や動画を作ることができます。 カスタム画像や動画の制作に関する要件の詳細は、 12ページを参照してください。 素材は、3ページの提出要件に従って提出して ください。返答には最低5営業日から7営業日ほどかか りますのでご了承ください。さらに下記のガイドラインに 従ってください。 • 絵コンテはPDFフォーマットで提出してください。 • ビデオの審査を受けるには、AppleのQuickTime フォーマットで提出してください(ビデオはH.264フォー マット、オーディオはAACコーデックを使用してくださ い)。 • FTPログインを提供するか、あるいはパスワード保護 のついたウェブページへのアップロードツールを使っ てください。 • 地域と日付を含む宣伝コミュニケーションの詳細をお 知らせください。 Made for iPod MFiプログラムでライセンスを受けたアクセサリ であっても、本ガイドラインに記載された条件での 承認が必要になります。デベロッパのアクセサリがす でに「MFi License Agreement」と「iPhone/iPad Supplement」でAppleに承認されている場合、アクセ サリのマーケティングや広告はMFiプログラムの規 約と本ガイドラインの両方に従う必要があります。 MFiプログラムについてはhttp://developer.apple. com/jp/programs/mfiを参照してください。 製品アイコン パッケージや宣伝では、Appleが提供した iPhone、iPad、iPod touchのアイコンを使って、アク セサリと対応するデバイスの機種と世代を指定してく ださい。アイコンはライセンスと規約に基づいて使用し てください。詳細はhttps://developer.apple.com/jp/ softwarelicensing/agreements/icons.htmlを参照し てください。 アクセサリが付属するアプリケーション 基本情報App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 17 提供するアクセサリに焦点を合わせたパッケージにし てください。Apple製品は、アクセサリとアプリケー ションの関連性を説明するためにのみ使用してくださ い。Appleが提供する製品画像、もしくはAppleに承認 されたカスタム画像(詳しくは、12ページの「カスタム 画像と動画」を参照)を使用してください。また、以下の ガイドラインに従ってください。 • Apple製品の名称を主要なヘッドラインで使用した り、製品名の一部として使用しないでください。 • Apple製品を他社の製品と一緒に紹介しないでくだ さい。 • 互換性の説明には「対応」を使用してください。例え ば、「(商品名)はiPhone、iPad、iPod touchに対応 しています」といった表現が使えます。 • アクセサリの機能性は正しく表示してください。過大 な表現や事実と異なる表現は避けてください。 • Apple製品の画像を切り取ったり、歪めたりしないで ください。 • Apple製品の画像に宣伝コピーや吹き出しなど、別の 画像を重ねないでください。製品をハイライトなどで 囲んだりしないでください。 • アクセサリとApple製品の関係性は、現実的な表現で 説明してください。製品の機能は正確に表示してくだ さい。実際に開いている時の、自然な状態のアプリ ケーション画面を使用してください。 • Apple製品を持つ手を表示することはできますが、製 品の邪魔にならないように気をつけてください。 • App Storeバッジはパッケージの側面あるいは裏面 に1つだけ表示してください。バッジをパッケージの前 面に表示しないでください。 アクセサリが付属するアプリケーション アクセサリのパッケージ パッケージ前面 Apple製品の画像は、製品とアクセサリの機能性を正確に表 現したものを使用してください。製品との関連性をシンプル に、わかりやすく説明してください。アクセサリやApple製品 の機能性を誇張しないでください。 パッケージ側面 バッジはパッケージの裏面あるいは側面に、1つのみ表示し てください。複数の言語を取り入れたデザインである場合、 ローカライズされたバッジを使用せず、バッジの下にローカ ライズされたテキストを入れてください。 間違いを避ける App Storeバッジをパッケージの前面に使用しないでくださ い。バッジはパッケージの側面か裏面に1つだけ使用できます。 App Storeバッジの配置とサイズ App Storeバッジはアクセサリとは関連させずに、アプリ ケーションとの関連のみに使用してください。バッジはパッケ ージの裏面あるいは側面に、1つのみ表示してください。ア クセサリのパッケージには、高さが最小8mmもしくは最大 10mmのバッジを使用してください。バッジの高さを10mm より大きくしないでください。 バッジはアプリケーションのアイコンの隣、または下に配置 してください。アプリケーションの名称と宣伝コピーはApp Storeバッジとアプリケーションのアイコンの近くに配置して ください。 最小8mm 最大10mm (バッジの高さ)App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 18 App Storeアイコン App Storeアイコン 形とサイズが似ている他メディアのアイコンと一 緒に使用する場合にのみ、App Storeのアイコ ンを使用してください。レイアウトのスペースが 限られている場合でも、マーケティングのコミュ ニケーションでApp Storeバッジの代わりにApp Storeのアイコンを使用しないでください。アイ コンのアートワークはhttp://developer.apple. com/jp/appstore/resources/marketingから入 手できます。 アイコンの使用 どうしても必要な場合に限り、形とサイズが似ている 他メディアのアイコンと一緒にApp Storeのアイコンを 使用することができます。 間違いを避ける レイアウトのスペースが限られている場合でも、マーケティ ングのコミュニケーションでApp Storeのアイコンを使用し ないでください。Appleに承認されたアイコンの使用例はこ のページに記載されています。 間違いを避ける いかなるコミュニケーションにおいても、Appleのロゴを単独で 使用しないでください。 バナー広告 マーケティングのコミュニケーションや広告ではApp Store バッジを使用するか、もしくはテキスト内でApp Storeを言 及してください。App Store デベロッパ向けマーケティング/広告ガイドライン 2012年9月 19 商標とクレジットライン 米国内のコミュニケーションでAppleの商標をテキスト 内で最初に使う際は、以下に示す通り、適切な記号 (™、SM 、®)を使用してください。 iPhone® iPad® iPod touch® App Store SM 正しい商標については、Apple Trademark List(www. apple.com/legal/trademark/appletmlist.html)を 参照してください。Appleが提供するApp Storeバッジの アートワークに商標を加えないでください。 どの地域においても、すべてのコミュニケーションで、使 用されるAppleの商標をすべて表記した下記のようなク レジットラインを使用してください。 例えば: Apple、Appleロゴ、iPad、iPhone、iPod touchは 米国および他の国々で登録されたApple Inc.の商 標です。App StoreはApple Inc.のサービスマーク です。 実際にコミュニケーション内で使用しているAppleの商 標のみに関して記載してください。 コミュニケーション内でiTunesに言及する場合は、必ず 下記の文章を付け加えてください。 iTunesは法律に基づいたコピーのみを許可してい ます。音楽を盗用しないでください。 広告では、法的文言を表示する際の通常の決まりに従 い、別途に情報画面を追加したり、商標へのインタラクテ ィブリンクを提供したりしてください。 Appleの商標の使い方の詳細については、「Apple商標 および著作権使用に関するガイドライン」(www.apple. com/jp/legal/trademark/guidelinesfor3rdparties. html)をご覧ください。 Appleが承認した場合に限り、法的通知とクレジットラ イン(商標を除く)の翻訳を米国外で販売される商品に 使用することができます。Appleの商標は絶対に翻訳し ないでください。 詳細については、iOSデベロッパプログラムサポート (http://developer.apple.com/jp/contact)にご連絡く ださい。 アートワークをダウンロードする App Marketing Artwork License Agreementに同 意することを条件に、マーケティングで使用するApp Storeバッジ、iPhone、iPad、iPod touchの写真など のアートワークをダウンロードできます。 App Store Resource Centerの「Marketing Resources」ページ(http://developer.apple.com/jp/ appstore/resources/marketing)を参照してください。 Appleの求める要件 開発したアプリケーションの画面の画像、iPhone、iPad、 iPod touchの製品画像とこれらの写真を、Appleとの関 係を不当に示唆したり、App Store、iPhone、iPad、iPod touch、またはAppleの信用、価値、評価を低下させたり 傷つける可能性がある方法で使用しないでください。 Appleの承認を得る マーケティングや広告などで使用する印刷やビデオ形 式の素材、カスタム画像や動画、注目度の高いいかな る形式においても、Apple製品が登場する、あるいは使 用されるすべての素材は出版あるいは放送される前に Appleへ提出し、承認を得る必要があります。企画内容 や絵コンテ、あるいはラフカットなどを3ページに示した 方法でメールにてお送りください。まだ完成していない 制作中の素材を審査することもできますが、出版あるい は放送前に最終的に仕上がった完成作品の承認が必要 になります。返答には最低5営業日から7営業日ほどかか りますのでご了承ください。 すべてのマーケティングおよび広告素材には、デベロッ パの企業のコミュニケーションスタイルを反映する必要 があります。Appleのコミュニケーションをコピーまたは 模倣しないでください。 法律上の必要条件 © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Apple、Appleのロゴ、iPad、iPhone、 iPod、iPod touch、iTunes、iTunesのロゴ、Mac、QuickTimeは、米国およ び他の国々で登録されたApple Inc.の商標です。Multi-Touchは、Apple Inc. の商標です。App StoreはApple Inc.のサービスマークです。IOSは米国およ び他の国々で登録されたCiscoの商標で、ライセンスに基づいて使用されて います。本ガイドラインに記載されたその他の製品名および企業名は、各社 の商標です。 Finder Dock MagSafe 2 Thunderbolt USB 3 耳機 SDXC HDMI USB 3 哈囉! 快速入門指南 歡迎使用新的 MacBook Pro。讓我們為您介紹。 Multi-Touch 觸控 式軌跡板 MagSafe 2 電源接頭 電源轉換器 交流電源線 電源按鈕 交流電插頭 開始使用 當您第一次啟動 MacBook Pro 時,“設定輔助程式”會協助您繼續進行。 請依照一些簡單的步驟執行,以快速地連接 Wi-Fi 網路、從其他 Mac 或 PC 傳送項目,並建立 Mac 的使用者帳號。 您也可以使用 Apple ID 來登入,以便從 App Store 下載應用程式、購買 iTunes Store 和 Apple Online Store 上的內容、存取 iCloud 並使用 FaceTime 進行視訊通話。如果您沒有 Apple ID,您可輕鬆建立免費的 Apple ID。 Multi-Touch 手勢 您可以在觸控式軌跡板上使用簡單的手勢來執行多種 MacBook Pro 的操 作。以下是最常用的手勢。 按一下 按下觸控式軌跡板的任一處來點按。 或者,如果啟用了“點一下來點 按”,點一下表面即可。 輔助點按(按右鍵) 用兩指按一下來打開快速鍵選單。 或者,如果啟用了“點一下來點 按”,請用兩指點一下任一處。 滑動導覽 用兩指滑動來翻閱網頁、文件和其 他項目。 按兩下 按兩下軌跡板的任一處。或者,如果 啟用了“點一下來點按”,請點兩下 表面。 兩指捲視 用兩指在軌跡板上滑動,以上下或側 邊的方向來捲視。 智慧型縮放 用兩指點兩下軌跡板來快速放大網頁。 開合縮放 用拇指和食指開合來精準地放大和縮 小照片及網頁。 切換全螢幕應用程式 用三指滑動來切換不同的全螢幕應用 程式。 檢視 Launchpad 用四指開合來檢視所有的 Launchpad 應用程式。 旋轉 順時針或逆時針旋轉拇指和食指來旋 轉影像。 檢視 Mission Control 用三指往上滑動來檢視 Mac 上所有已 開啟的視窗。 更多資訊 從“蘋果”選單選擇“系統偏好設定”, 並且按一下“觸控式軌跡板”來瞭解更多 手勢的相關資訊。 繼續進行 您可以輕易地從其他 Mac 或 PC 上將文件、郵件、照片、音樂和影片等檔 案傳送到新的 Mac 上。第一次啟動新的 Mac 時,會循序漸進地引導您完 成這些程序。您只要依照螢幕上的指示執行即可。 瞭解桌面 您可以在 Mac 的桌面上找到所有項目並執行所有工作。底部的 Dock 可以 放置您最常使用的應用程式。您也可以在此打開“系統偏好設定”,讓您 自定 Mac 的桌面與其他設定。按一下 Finder 圖像可快速地取用檔案和檔 案夾。上方的選單列顯示了許多關於 Mac 的有用資訊。若要查看無線 Internet 連線的狀態,請按一下 Wi-Fi 圖像。您的 Mac 會自動連接您在設 定期間所選擇的網路。 iCloud iCloud 能儲存您的音樂、照片、郵件和其他內容,並無線推播到您的 Mac、iPhone、iPad、iPod touch 甚至是 PC 上。全部都不需連接或同步。 因此,當您在某部裝置上購買歌曲時,即會自動下載到所有其他裝置上。 有了“照片串流”,最新的照片便會顯示在所有裝置上。若要自定 iCloud 的設定,請打開“蘋果”選單,選擇“系統偏好設定”,並且按一下 iCloud。接著使用 Apple ID 登入,並選擇您要使用的 iCloud 功能。 輔助說明 選單 選單列 系統偏好設定 Wi-Fi 狀態 重要事項 開始使用電腦前,請先仔細閱讀此文件以及「重要產品資訊指南」中的安 全資訊。 更多資訊 您可以在 www.apple.com/tw/macbookpro 網站找到更多資訊、觀看示範 教學並瞭解其他 MacBook Pro 的功能。 輔助說明 在“輔助說明中心”裡,您可以找到問題的解答、說明和疑難排解的相關 資訊。按一下 Finder 圖像,按一下選單列上的“輔助說明”,並且選 擇“輔助說明中心”。 Mac OS X 工具程式 若您的 Mac 發生問題,“Mac OS X 工具程式”能協助您修復電腦的固態 硬碟、從Time Machine 備份回復軟體和資料,或清除固態硬碟並重新安 裝 OS X Lion 和 Apple 應用程式。您也可以使用 Safari 來取得線上輔助說 明。如果您的 Mac 偵測到問題,即會自動打開“Mac OS X 工具程式”。 或者,您也可以重新開機並按住 Command + R 鍵來手動開啟此程式。 支援 您的 MacBook Pro 隨附有 90 天的技術支援和一年的硬體維修保固, 提供服務的是 Apple Store 經銷商或 Apple 授權服務供應商。請參訪 www.apple.com/tw/support/macbookpro 以取得 MacBook Pro 的技術支 援。或致電台灣:(886) 0800-095-988。 www.apple.com/support/country 某些功能無法在部分地區使用。 TM and © 2012 Apple Inc.保留一切權利。Designed by Apple in California. Printed in XXXX. TA034-6358-A FaceTime HD 攝影機Launchpad Mission Control Safari 網頁瀏覽器 Mail iTunes iCal FaceTime iPhoto iMovie Mac App Store *發話者和接收者都需要配備 FaceTime 功能的裝置。部分地區無法使用此功能。 打開 Launchpad 按一下 Dock 上的 Launchpad 圖像。 檔案夾 將應用程式拖到其他應用 程式上,藉此製作應用程 式的群組。 Launchpad 是 Mac 上所有應用程式 的集中處。只要按一下 Dock 上的 Launchpad 圖像。即會以全螢幕顯 示所有應用程式已開啟的視窗。 依您的個人喜好來排列應用程式, 用檔案夾將應用程式收集成群組, 或是從 Mac 上刪除應用程式。當您 從 Mac App Store 下載應用程式時, 它會自動顯示在 Launchpad 中。 按一下 Dock 上的圖像,並使用 Multi-Touch 多點觸控手勢來快速且 輕鬆地瀏覽網路。在觸控式軌跡板 上用兩指上下捲動。用兩指左右滑 動來往返於不同的網頁。用兩指點 Top Sites 快速概覽您最常造訪 的網站。 兩下來放大網頁,然後再點兩下來 返回原始大小。或是兩指開合來放 大或縮小。 Mission Control 能讓您鳥瞰 Mac 上 所有正在執行的項目。在 Dock 上 按一下 Mission Control 圖像,桌面 即會縮小並顯示所有應用程式已開 啟的視窗、所有全螢幕應用程式和 Dashboard(此處收集了所有名為 widget 的迷你應用程式)。按一下 任一個項目來將其放大。您可將 Mission Control 視為系統的樞紐, 只要在此按一下即可檢視任何項目 或前往任何位置。 打開 Mission Control 按一下 Dock 上的 Mission Control 圖像。 加入桌面空間 按上方橫列右側的 + 按 鈕來加入新的空間。 Dashboard 位於左上方可 輕易取用。 閱讀列表 按一下眼鏡圖像來儲存 網頁,供您稍後閱讀。 全螢幕顯示方式 按一下全螢幕按鈕來顯示 全螢幕內容。 電子郵件總覽 只要按一下即可在 Mail 中檢視所有帳號。 對話顯示方式 在對話討論串中檢視 所有電子郵件。 搜尋 快速縮小搜尋結果, 來找出您要的項目。 即使您未連接 Internet,Mail 也能 讓您在單一且沒有廣告信的信箱中 管理您的所有郵件帳號。它能與大 多數的電子郵件標準一起使用,包 含 POP3 和 IMAP,以及常用的電子 郵件服務,例如 Gmail、Yahoo! Mail 和 AOL Mail。您也可以搭配 Mail 來使用您從 iCloud 取得的免費 me.com 電子郵件帳號。當您第一 次打開 Mail 時,“設定輔助程式” 會協助您開始使用。 iTunes 能讓您在 Mac 上整理和播放 數位音樂和視訊。您可以在 iTunes Store 中購買新的音樂、影片、電 視節目、書籍和其他內容。您也可 透過 iTunes 來使用 iPad、iPhone 和 iPod touch 的 App Store。 iTunes Store 尋找並購買新的音樂、 影片和其他內容。 Genius 組曲 讓 iTunes 搜尋您的音樂資料庫, 並組合能完美搭配的歌曲。 多重行事曆 在同一位置取用所有 行事曆。 使用 iCal 來記錄您的繁忙行程。您 可以製作不同的行事曆,供您在家 中、學校或公司裡使用。您可在單 一視窗中檢視所有行事曆,或只選 擇您想檢視的行事曆。使用“通訊 錄”中的聯絡資訊來製作和傳送邀 請函,然後查看哪些人回應了邀 請。使用 iCloud 在所有裝置上自動 更新行事曆,或與其他 iCloud 使用 者共享行事曆。 製作 製作攝影集、 卡片和月曆。 面孔 iPhoto 可依據人物的 面孔來整理照片。 事件 按兩下“事件”來瀏 覽照片。 iPhoto 是您在 Mac 上整理、瀏覽、 編輯和共享照片的最佳方式。您可 以依照“面孔”、“位置”和“事 件”來整理照片。若要用郵件傳送 照片,或發佈照片到 Facebook 上,只要選取照片,並且按一下螢 幕右下方的“共享”即可。或是按 一下“製作”來將您喜愛的照片製 作成攝影集、月曆和卡片。 Mac 上的 FaceTime 能讓您使用 Mac 與其他 iPad、iPhone、iPod touch 或 Mac 的使用者面對面交談。* 若要設定 FaceTime,只需要 Apple ID 和電子郵件帳號。若要啟 動視訊通話,請按一下“通訊錄” 聯絡資訊列表中的項目即可。 喜好項目 將常用聯絡資訊加入“喜好 項目”以便輕鬆取用。 行事曆顯示方式 選擇您偏好的顯示方 式:日、週、月或年。 加入事件 按兩下來製作新的 事件。 Mac App Store 是尋找和下載數以千 計 Mac 應用程式的最佳途徑,內容 從遊戲、社群網路到生產力工具, 應有盡有。只要一個步驟就能將新 的應用程式安裝到 Launchpad。 您可以在每一部授權您個人使用的 Mac 上安裝應用程式,甚至可以重 新下載應用程式。Mac App Store 會通知您取得應用程式的更新項 目,讓您隨時擁有最新的版本。 請按一下 Dock 上的 Mac App Store 圖像來將其開啟。 事件瀏覽器 輸入的視訊會顯示於此, 讓您取用所有剪輯片段。 計畫案瀏覽器 只要將您選擇的內容放入 計畫案,即可製作精彩的 影片。 iMovie 能彙整您的所有視訊剪輯片 段,並提供您需要的所有編輯工 具、主題和特效,來將它們轉換成 特殊的作品。只需輕鬆點按,即可 快速地將它們編輯成精彩的影片, 或是好萊塢風格的電影預告片。您 也可使用 iMovie 來從大多數的數位 攝影機、iPad、iPhone、iPod touch 或 Mac 上的 FaceTime 攝影機輸入 視訊。 即時更新 購買之應用程式的更新項 目會自動顯示。 尋找新應用程式 瀏覽數以千計的應用程 式,並直接下載到 Launchpad。 iPad Kullanma Kılavuzu iOS 6 Yazılımı İçinİçindekiler 7 Bölüm 1: İlk Bakışta iPad 7 iPad Hakkında Genel Bilgiler 8 Aksesuarlar 9 Düğmeler 11 SIM kart tepsisi 12 Durum simgeleri 13 Bölüm 2: Başlangıç 13 Nelere gereksiniminiz var? 13 iPad'i ayarlama 14 Apple kimliği 14 Mail hesaplarını ve diğer hesapları ayarlama 14 iPad'deki içerikleri yönetme 15 iCloud’u kullanma 16 iPad’i bilgisayarınıza bağlama 16 iTunes ile eşzamanlama 17 Bu kullanma kılavuzunu iPad’de görüntüleme 18 Bölüm 3: Temel Konular 18 Uygulamaları kullanma 21 iPad'i özelleştirme 23 Yazma 27 Dikte 28 Arama yapma 29 Bildirimler 30 Paylaşma 32 iPad’i TV’ye veya başka bir aygıta bağlama 32 AirPrint ile yazdırma 34 Bluetooth aygıtları 34 Dosya paylaşma 35 Güvenlik özellikleri 36 Pil 37 Bölüm 4: Siri 37 Siri nedir? 38 Siri’yi kullanma 40 Restoranlar 41 Filmler 41 Spor 41 Dikte 42 Siri’yi düzeltme 243 Bölüm 5: Safari 46 Bölüm 6: Mail 46 E-postaları okuma 47 E-posta gönderme 48 E-postaları düzenleme 49 İletileri ve ilişikleri yazdırma 49 Mail hesapları ve ayarları 51 Bölüm 7: Mesajlar 51 Mesaj gönderme ve alma 52 Yazışmaları yönetme 52 Fotoğrafları, videoları ve daha fazlasını gönderme 53 Mesajlar ayarları 54 Bölüm 8: FaceTime 56 Bölüm 9: Kamera 56 İlk bakışta 57 Görüntüleme, paylaşma ve yazdırma 58 Fotoğrafları düzenleme ve videoları kısaltma 59 Bölüm 10: Fotoğraflar 59 Fotoğrafları ve videoları görüntüleme 60 Fotoğrafları ve videoları düzenleme 60 Fotoğraf Yayını 62 Fotoğrafları ve videoları paylaşma 62 Fotoğrafları yazdırma 62 Resim Çerçevesi 63 Fotoğrafları ve videoları içe aktarma 64 Bölüm 11: Photo Booth 64 Fotoğraf çekme 65 Fotoğrafları yönetme 66 Bölüm 12: Videolar 68 Bölüm 13: Takvim 68 İlk bakışta 69 Birden fazla takvimle çalışma 70 iCloud takvimlerini paylaşma 70 Takvim ayarları 71 Bölüm 14: Kişiler 71 İlk bakışta 72 Kişi ekleme 73 Kişiler ayarları 74 Bölüm 15: Notlar 74 İlk bakışta İçindekiler 376 Bölüm 16: Anımsatıcılar 78 Bölüm 17: Saat 79 Bölüm 18: Harita 79 Konumları bulma 80 Yol tarifi alma 81 3B ve kuş bakışı (Flyover) 81 Harita ayarları 82 Bölüm 19: Müzik 82 Müzikleri alma 82 Müzik çalma 84 Podcast’ler ve sesli kitaplar 84 Listeler 84 Genius 85 Siri 86 iTunes Match 86 Ev Paylaşımı 87 Müzik ayarları 88 Bölüm 20: iTunes Store 90 Bölüm 21: App Store 90 İlk bakışta 91 Uygulamaları silme 92 Bölüm 22: Gazete Bayisi 93 Bölüm 23: iBooks 93 İlk bakışta 94 Kitapları okuma 95 Çoklu ortamlarla etkileşimde bulunma 95 Çalışma notları ve sözcük listeleri 96 Kitap rafını düzenleme 96 Kitapları ve PDF’leri eşzamanlama 97 PDF’i yazdırma veya e-postayla gönderme 97 iBooks ayarları 98 Bölüm 24: Podcast’ler 100 Bölüm 25: Game Center 100 İlk bakışta 101 Arkadaşlarla oyun oynama 101 Game Center ayarları 102 Bölüm 26: Erişilebilirlik 102 Erişilebilirlik özellikleri 102 VoiceOver 111 Siri 111 Ana Ekran’a Üç Tık 111 Büyütme İçindekiler 4112 Büyük Metin 112 Renkleri Tersine Çevirme 112 Seçimi Seslendir 112 Otomatik Seslendir 113 Mono Ses 113 Atanabilir ses tonları 113 Güdümlü Erişim 114 AssistiveTouch 114 OS X’deki Erişilebilirlik 115 Mail iletileri için en küçük font puntosu 115 Geniş ekran klavyeler 115 Gizli altyazılar 116 Bölüm 27: Ayarlar 116 Uçak modu 116 Wi-Fi 117 VPN 117 Kişisel Erişim Noktası 118 Bluetooth 118 Hücresel Veri 119 Rahatsız Etme ve Bildirimler 120 Genel 124 Sesler 124 Parlaklık ve Duvar Kağıdı 125 Resim Çerçevesi 125 Gizlilik 126 Ek A: İş hayatında iPad 126 Şirket ortamında iPad 126 Konfigürasyon profillerini kullanma 126 Microsoft Exchange hesaplarını ayarlama 127 VPN erişimi 127 LDAP ve CardDAV hesapları 128 Ek B: Uluslararası Klavyeler 128 Uluslararası klavyeleri kullanma 129 Özel giriş yöntemleri 131 Ek C: Güvenlik, Kullanım ve Destek 131 Önemli güvenlik bilgileri 133 Önemli kullanım bilgileri 134 iPad Destek 134 Pil azaldı görüntüsü veya "Şarj Etmiyor" iletisi görüntüleniyorsa 134 iPad yanıt vermiyorsa 134 iPad'i yeniden başlatma ve sıfırlama 135 “Yanlış Parola” veya “iPad etkin değil” ifadesi görünüyor 135 “Bu aksesuar iPad tarafından desteklenmiyor” ifadesi görünüyor 135 Bir uygulama ekranı doldurmuyorsa 135 Ekran klavyesi görünmüyorsa 135 iPad'i yedekleme 137 iPad yazılımını güncelleme ve geri yükleme İçindekiler 5138 E-posta alma, gönderme veya görüntüleme 139 Ses, müzik ve video 141 iTunes Store ve App Store 141 Daha fazla bilgi, servis ve destek 142 Atma ve geri dönüşüm bilgileri 143 Apple ve çevre İçindekiler 61 7 iPad özelliklerini, denetimlerin nasıl kullanılacağını ve daha birçok şeyi öğrenmek için bu bölümü okuyun. iPad Hakkında Genel Bilgiler iPad mini  Çoklu dokunmatik (Multi-Touch) ekran Çoklu dokunmatik (Multi-Touch) ekran FaceTime kamera FaceTime kamera Ana Ekran Ana Ekran Uygulama simgeleri Uygulama simgeleri Durum çubuğu Durum çubuğu Lightning bağlayıcısı Lightning bağlayıcısı Hoparlör Hoparlör Mikrofon Mikrofon Kulaklık seti jakı Kulaklık seti jakı Uyut/ Uyandır Uyut/ Uyandır iSight kamera iSight kamera Sesi aç/kıs Sesi aç/kıs Nano SIM tepsisi (bazı modellerde) Nano SIM tepsisi (bazı modellerde) Yandaki Anahtar Yandaki Anahtar İlk Bakışta iPadBölüm 1 İlk Bakışta iPad 8 iPad Çoklu dokunmatik (Multi-Touch) ekran Çoklu dokunmatik (Multi-Touch) ekran FaceTime kamera FaceTime kamera Ana Ekran Ana Ekran Uygulama simgeleri Uygulama simgeleri Durum çubuğu Durum çubuğu Hoparlör Hoparlör Lightning bağlayıcısı Lightning bağlayıcısı Mikrofon Mikrofon Kulaklık seti jakı Kulaklık seti jakı Mikro SIM tepsisi (bazı modellerde) Mikro SIM tepsisi (bazı modellerde) Uyut/Uyandır Uyut/Uyandır iSight kamera iSight kamera Sesi aç/kıs Sesi aç/kıs Yandaki Anahtar Yandaki Anahtar iPad özellikleriniz ve Ana Ekran’ınız, sahip olduğunuz iPad modeline bağlı olarak farklı olabilir. Aksesuarlar Aşağıdaki aksesuarlar iPad ile birlikte gelir: USB güç adaptörü:  iPad'e güç sağlamak ve pili şarj etmek için birlikte gelen güç adaptörünü kullanabilirsiniz.Bölüm 1 İlk Bakışta iPad 9 Not: iPad ile birlikte gelen güç adaptörü modele ve bölgeye göre değişiklik gösterebilir. Lightning - USB kablosu:  iPad'i ve iPad mini'yi şarj etmek amacıyla USB güç adaptörüne ya da eşzamanlamak amacıyla bilgisayarınıza bağlamak için bu kabloyu kullanın. Kabloyu isteğe bağlı iPad dock'uyla kullanabilir veya doğrudan iPad'e takabilirsiniz. Dock bağlayıcısı - USB kablosu:  iPad 2'yi ve 3. nesil iPad'i şarj etmek amacıyla USB güç adaptörüne ya da eşzamanlamak amacıyla bilgisayarınıza bağlamak için bu kabloyu kullanın. Kabloyu isteğe bağlı iPad dock'uyla kullanabilir veya doğrudan iPad'e takabilirsiniz. Düğmeler Birkaç basit düğme, iPad'i açıp kapatmanızı ve ses yüksekliğini ayarlamanızı kolaylaştırır. Uyut/Uyandır düğmesi iPad'i kullanmıyorken uyku durumuna geçirerek kilitleyebilirsiniz. iPad i kilitlediğinizde, ekrana dokunursanız hiçbir şey olmaz ama müzik çalmaya devam eder ve ses yüksekliği düğmesini kullanabilirsiniz. Uyut/Uyandır düğmesi Uyut/Uyandır düğmesi iPad'i kilitleme:  Uyut/Uyandır düğmesine basın. iPad'in kilidini açma:  Ana Ekran düğmesine veya Uyut/Uyandır düğmesine basın, sonra da sürgüyü sürükleyin. iPad’i kapatma:  Kırmızı sürgü gözükene dek Uyut/Uyandır düğmesini birkaç saniye basılı tutun, sonra ekrandaki sürgüyü sürükleyin. iPad’i açma:  Apple logosu gözükene dek Uyut/Uyandır düğmesini basılı tutun. Bir iki dakika boyunca ekrana dokunmazsanız iPad otomatik olarak kilitlenir. Ekranın ne kadar süre sonra kilitleneceğini değiştirebilir veya iPad kilidini açmak için bir parola ayarlayabilirsiniz. Otomatik kilit süresini ayarlama:  Ayarlar > Genel > Otomatik Kilit bölümüne gidin. Parola ayarlama:  Ayarlar > Genel > Parolayla Kilitleme bölümüne gidin. iPad 2 veya daha yenisini otomatik olarak kilitlemek veya kilidini açmak için ayrı olarak satılan iPad Smart Cover’ı veya iPad Smart Case’i kullanabilirsiniz. iPad Smart Cover’ı veya iPad Smart Case’i kullanma:  Ayarlar > Genel > iPad Kapağı Kilitler/ Kilidi Açar.Bölüm 1 İlk Bakışta iPad 10 Ana Ekran düğmesi Ana Ekran düğmesi istediğiniz zaman Ana ekranınıza geri dönmenizi sağlar. Aynı zamanda başka kullanışlı kestirmeler de sağlar. Ana Ekran’a gitme:  Ana Ekran düğmesine basın. Ana Ekran’da, açmak için bir uygulamaya dokunun. Bakınız: Uygulamaları açma ve uygulamalar arasında geçiş yapma sayfa 18. Son kullanılan uygulamaları görüntüleme:  iPad kilidi açıkken, Ana Ekran düğmesine iki kez basın. Son kullanılan uygulamaları gösteren çoklu görev çubuğu ekranın en altında görünür. Daha fazla uygulama görmek için çubuğu sola doğru kaydırın. Ses çalma denetimlerini görüntüleme:   • iPad kilitliyken:  Ana Ekran düğmesini çift tıklayın. Bakınız: Müzik çalma sayfa 82. • Başka bir uygulamayı kullanırken:  Ana Ekran düğmesine iki kez basın, sonra çoklu görev çubuğunu soldan sağa itin. Siri'yi kullanma (3. nesil iPad veya daha yenisi):  Ana Ekran düğmesini basılı tutun. Bakınız: Bölüm 4, Siri, sayfa 37. Ses yüksekliği düğmesi ve Yandaki Anahtar Sesli uyarıları ve bildirimleri etkisizleştirmek için Yandaki Anahtarı kullanın. Ayrıca onu, ekran yönünü kilitlemek ve iPad ekranının düşey ve yatay modlar arasında geçiş yapmasını engellemek için de kullanabilirsiniz. Ses yüksekliğini ayarlama:  Ses yüksekliğini artırmak veya azaltmak için ses yüksekliği düğmesinin üst veya alt tarafına basın. • Sesi kapatma:  Ses yüksekliği düğmesinin alt ucunu basılı tutun. • Ses sınırı ayarlama:  Ayarlar > Müzik > Ses Sınırı bölümüne gidin. Bildirimlerin, uyarıların ve ses efektlerinin sesini kapatma:  Yandaki Anahtarı aşağı kaydırın. Yandaki Anahtar; müziklerin, podcast'lerin, filmlerin ya da TV şovlarının sesini kapatmaz. Bakınız: Yandaki Anahtar sayfa 123. Ekran yönünü kilitleme:  Ayarlar > Genel > Yandaki Anahtarı Kullanarak… bölümüne gidin, sonra Yönü Kilitle'ye dokunun. Müzik parçalarının, diğer ortamların ve ayrıca uyarıların ve ses efektlerinin ses yüksekliğini ayarlamak için ses yüksekliği düğmesini kullanın. Sesi aç/kıs Sesi aç/kıs Yandaki Anahtar Yandaki Anahtar UYARI: İşitme kaybını önleme hakkında önemli bilgiler için, Önemli güvenlik bilgileri sayfa 131 konusuna bakın. FaceTime aramalarını, uyarıları ve bildirimleri sessize almak için Rahatsız Etme ayarını kullanabilirsiniz.Bölüm 1 İlk Bakışta iPad 11 iPad'i Rahatsız Etme’ye ayarlama:  Ayarlar’a gidin ve Rahatsız Etme’yi açın. Rahatsız Etme; uyarıların ve bildirimlerin ses çıkarmasını veya ekran kilitliyken ekranın yanmasını engeller. Alarmlar yine de ses çıkarır ve ekran kilitli değilse Rahatsız Etme etkili değildir. Sessiz saatleri programlamak, belirli kişilerin aramasına izin vermek veya yinelenen FaceTime aramalarının sesli çalmasını sağlamak için, Ayarlar > Bildirimler > Rahatsız Etme bölümüne gidin. Bakınız: Rahatsız Etme ve Bildirimler sayfa 119. SIM kart tepsisi iPad Wi-Fi + hücresel modellerindeki mikro SIM kartı hücresel veri için kullanılır. SIM kartınız önceden takılmış değilse ya da hücresel veri operatörünüzü değiştirirseniz, SIM kartını takmanız veya değiştirmeniz gerekebilir. iPad mini Wi-Fi + hücresel veri Nano SIM kartı Nano SIM kartı SIM tepsisi SIM tepsisi SIM çıkarma aracı SIM çıkarma aracı iPad Wi-Fi + hücresel veri Mikro SIM kartı Mikro SIM kartı SIM tepsisi SIM tepsisi SIM çıkarma aracı SIM çıkarma aracı SIM tepsisini açma:  SIM çıkarma aracının ucunu SIM tepsisindeki deliğe sokun. Çıkarma aracını sıkıca bastırıp tepsi dışarı çıkana dek düz bir şekilde iyice itin. SIM kartı takmak veya değiştirmek için SIM tepsisini dışa doğru çekin. SIM çıkarma aracınız yoksa, küçük bir kağıt ataşının ucunu kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için, bakınız: Hücresel Veri sayfa 118.Bölüm 1 İlk Bakışta iPad 12 Durum simgeleri Ekranın en üstündeki durum çubuğunda yer alan simgeler iPad hakkında bilgi verir: Durum simgesi Anlamı Uçak modu Uçak modunun açık olduğunu gösterir—Internet'e erişemez veya Bluetooth® aygıtlarını kullanamazsınız. Kablosuz iletişim gerektirmeyen özellikler kullanılabilir. Bakınız: Uçak modu sayfa 116. LTE iPad’in (Wi-Fi + hücresel modelleri) Internet’e 4G LTE ağı üzerinden bağlı olduğunu gösterir. 4G iPad’in (Wi-Fi + hücresel modelleri) Internet’e 4G ağı üzerinden bağlı olduğunu gösterir. 3G iPad’in (Wi-Fi + hücresel modelleri) Internet’e 3G ağı üzerinden bağlı olduğunu gösterir. EDGE iPad’in (Wi-Fi + hücresel modelleri) Internet’e EDGE ağı üzerinden bağlı olduğunu gösterir. GPRS iPad’in (Wi-Fi + hücresel modelleri) Internet’e GPRS ağı üzerinden bağlı olduğunu gösterir. Wi-Fi iPad'in Wi-Fi Internet bağlantısına sahip olduğunu gösterir. Çubuk sayısı ne kadar fazlaysa, bağlantı o kadar güçlüdür. Bakınız: Bir Wi-Fi ağına katılma sayfa 116. Rahatsız Etme “Rahatsız Etme” özelliğinin açık olduğunu gösterir. Bakınız: Rahatsız Etme ve Bildirimler sayfa 119. Kişisel Erişim Noktası iPad’in başka bir iPad’e, iPhone’a veya iPod touch’a Kişisel Erişim Noktası sağladığını gösterir. Bakınız: Kişisel Erişim Noktası sayfa 117. Eşzamanlama iPad’un iTunes ile eşzamanlandığını gösterir. Bakınız: iTunes ile eşzamanlama sayfa 16. Etkinlik Ağ etkinliğinin veya başka bir etkinliğin olduğunu gösterir. Bazı üçüncü parti uygulamalar sürmekte olan bir işlemi göstermek için bu simgeyi kullanır. VPN Ağa VPN kullanarak bağlı olduğunuzu gösterir. Bakınız: VPN sayfa 117. Kilit iPad’un kilitli olduğunu gösterir. Bakınız: Uyut/Uyandır düğmesi sayfa 9. Alarm Bir alarmın ayarlanmış olduğunu gösterir. Bakınız: Bölüm 17, Saat, sayfa 78. Ekran yönü kilidi Ekran yönünün kilitlenmiş olduğunu gösterir. Bakınız: Düşey ve yatay yön sayfa 20. Konum Servisleri Bir uygulamanın Konum Servisleri’ni kullandığını gösterir. Bakınız: Gizlilik sayfa 125. Çalma Bir müzik parçasının, sesli kitabın veya podcast’in çalmakta olduğunu gösterir. Bakınız: Müzik çalma sayfa 82. Bluetooth Beyaz simge:  Bluetooth’un açık ve mikrofonlu kulaklık seti veya klavye gibi bir aygıtla eşlenmiş olduğunu gösterir. Gri simge:  Bluetooth açık ve bir aygıt ile eşlenmiş; fakat aygıt kapsama alanı dışında veya kapalı. Simge yok:  Bluetooth bir aygıt ile eşlenmemiş. Bakınız: Bluetooth aygıtları sayfa 34. Bluetooth pili Desteklenen eşlenmiş bir Bluetooth aygıtının pil düzeyini gösterir. Pil Pil düzeyini veya şarj olma durumunu gösterir. Bakınız: Pil sayfa 36.2 13 iPad'inizi ve posta hesaplarını nasıl ayarlayacağınızı, iCloud'u nasıl kullanacağınızı ve daha fazlasını öğrenmek için bu bölümü okuyun. Nelere gereksiniminiz var? · UYARI: Yaralanmalardan kaçınmak için Önemli güvenlik bilgileri sayfa 131'i kullanmadan önce iPad bölümünü okuyun. iPad'i kullanmak için şunlara gereksinim duyarsınız: • Internet bağlantısı (geniş bant önerilir) • iCloud, App Store, iTunes Store ve çevrimiçi satın alımlar da dahil olmak üzere bazı özellikler için Apple kimliği Apple kimliğini ayarlama sırasında yaratabilirsiniz. iPad'i bilgisayarınızla kullanmak için şunlara gereksinim duyarsınız: • USB 2.0 veya 3.0 kapısına sahip bir Mac veya USB 2.0 kapısına sahip bir PC ve aşağıdaki işletim sistemlerinden biri: • Mac OS X sürüm 10.6.8 veya daha yenisi • Service Pack 3 veya daha yenisine sahip Windows 7, Windows Vista veya Windows XP Home ya da Professional • www.apple.com/tr/itunes/download/ adresinden edinilebilecek iTunes 11 veya daha yenisi (bazı özellikler için) iPad'i ayarlama iPad’i ayarlamak için onu açın ve Ayarlama Yardımcısı’nı izleyin. Ayarlama Yardımcısı'ndaki ekran yönlendirmeleri aşağıdaki adımlar da dahil olmak üzere ayarlama işlemi boyunca size yol gösterir: • Wi-Fi ağına bağlanma • Apple kimliğiyle giriş yapma veya ücretsiz Apple kimliği yaratma • iCloud’u ayarlama • Konum Servisleri ve iPad'imi Bul gibi önerilen özellikleri açma Ayarlama esnasında, bir iCloud yedeğinden veya iTunes'dan geri yükleyerek başka bir iPad'deki uygulamalarınızı, ayarlarınızı ve içeriklerinizi kopyalayabilirsiniz. Bakınız: iPad'i yedekleme sayfa 135. BaşlangıçBölüm 2 Başlangıç 14 Apple kimliği Apple kimliği; iTunes Store, App Store ve iCloud gibi Apple servislerine erişmenizi sağlayan ücretsiz bir hesabın kullanıcı adıdır. Apple ile yaptığınız her şey için tek bir Apple kimliğine gereksiniminiz vardır. Kullandığınız, satın aldığınız veya kiraladığınız servisler ve ürünler ücretli olabilir. Apple kimliğiniz varsa onu iPad’i ilk kez ayarlarken ve bir Apple servisine giriş yapmanız gerektiğinde kullanın. Önceden Apple kimliğiniz yoksa, şimdi veya daha sonra giriş yapmanız istendiği zaman bir tane yaratabilirsiniz. Apple kimliği yaratma: Ayarlar > iTunes Store/App Store bölümüne gidin ve Giriş Yap düğmesine dokunun. (Zaten giriş yapmış durumdaysanız ve başka bir Apple kimliği yaratmak istiyorsanız, önce Apple kimliğinize dokunup sonra Çıkış Yap’a dokunun.) Daha fazla bilgi için support.apple.com/kb/he37?viewlocale=tr_TR adresine bakın. Mail hesaplarını ve diğer hesapları ayarlama iPad; iCloud’la, Microsoft Exchange’le ve en yaygın Internet tabanlı e-posta, kişi ve takvim servis sağlayıcılarının çoğuyla çalışır. Önceden bir e-posta hesabınız yoksa, iPad’i ayarlarken ücretsiz bir iCloud hesabı ayarlayabilir veya daha sonra Ayarlar > iCloud bölümünde bir tane ayarlayabilirsiniz. Bakınız: iCloud’u kullanma sayfa 15. Bir iCloud hesabı ayarlama:  Ayarlar > iCloud bölümüne gidin. Başka bir hesap ayarlama:  Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin. Şirketiniz veya kurumunuz destekliyorsa, kişileri bir LDAP veya CardDAV hesabı kullanarak ekleyebilirsiniz. Bakınız: Kişi ekleme sayfa 72. Şirket ortamında Microsoft Exchange hesabı ayarlama hakkında daha fazla bilgi için, bakınız: Microsoft Exchange hesaplarını ayarlama sayfa 126. iPad'deki içerikleri yönetme iCloud’u veya iTunes’u kullanarak iPad ile diğer iOS aygıtlarınız ve bilgisayarlarınız arasında bilgileri ve dosyaları aktarabilirsiniz. • iCloud; müzikleri, fotoğrafları, takvimleri, kişileri, belgeleri ve benzeri içerikleri saklar ve bunları diğer iOS aygıtlarınıza ve bilgisayarlarınıza kablosuz olarak iletir; böylece her şey güncel tutulur. Aşağıdaki iCloud’u kullanma bölümüne bakın. • iTunes; müzikleri, videoları, fotoğrafları ve daha birçok şeyi bilgisayarınızla iPad’iniz arasında eşzamanlar. Aygıtlardan birinde yaptığınız değişiklikler eşzamanladığınızda diğerine kopyalanır. iTunes’u, bir dosyayı bir uygulamayla kullanmak üzere iPad’a kopyalamak veya iPad üzerinde yarattığınız bir belgeyi bilgisayarınıza kopyalamak için de kullanabilirsiniz. Bakınız: iTunes ile eşzamanlama sayfa 16. Gereksiniminize göre iCloud’u veya iTunes’u ya da her ikisini birden kullanabilirsiniz. Örneğin iPad üzerinde çektiğiniz fotoğrafları diğer aygıtlarınıza otomatik olarak iletmek için iCloud Fotoğraf Yayını’nı kullanabilir ve bilgisayarınızdaki fotoğraf albümlerini eşzamanlayarak iPad’e aktarmak için iTunes’u kullanabilirsiniz. Not: Hem iTunes’un Bilgi penceresinde öğeleri (kişiler, takvimler ve notlar gibi) eşzamanlayıp hem de bu bilgileri aygıtlarınızda güncel tutmak için iCloud’u kullanmayın. Aksi takdirde iPad üzerinde yinelenen veriler görebilirsiniz.Bölüm 2 Başlangıç 15 iCloud’u kullanma iCloud; müzikler, fotoğraflar, uygulamalar, kişiler, takvimler ve desteklenen belgeler de dahil olmak üzere içeriklerinizi saklar. iCloud'da saklanan içerikler, aynı iCloud hesabı ile ayarlanmış olan diğer iOS aygıtlarınıza ve bilgisayarlarınıza kablosuz olarak anında iletilir. iCloud; iOS 5 veya daha yenisine sahip iOS aygıtlarda, OS X Lion 10.7.2 veya daha yenisine sahip Mac’lerde ve Windows için iCloud Denetim Masası’na sahip PC’lerde (Windows Vista Service Pack 2 veya Windows 7 gerekir) kullanılabilir. iCloud özellikleri arasında şunlar bulunur: • Buluttaki iTunes—Daha önce satın alınan iTunes müziklerini ve TV şovlarını, istediğiniz zaman ücretsiz olarak iPad’a indirin. • Uygulamalar ve Kitaplar—Daha önce yapılan App Store ve iBookstore satın alımlarını, istediğiniz zaman ücretsiz olarak indirin. • Fotoğraf Yayını—Bir aygıtınızda çektiğiniz fotoğraflar, otomatik olarak tüm aygıtlarınızda görünür. Bakınız: Fotoğraf Yayını sayfa 60. • Buluttaki Belgeler—iCloud'u destekleyen uygulamalar için, belgeleri ve uygulama verilerini tüm aygıtlarınızda güncel tutun. • Mail, Kişiler, Takvimler—Mail kişilerinizi, takvimlerinizi, notlarınızı ve anımsatıcılarınızı tüm aygıtlarınızda güncel tutun. • Yedekleme—Bir güç kaynağına ve Wi-Fi’ye bağlı iken iPad’u iCloud’a otomatik olarak yedekleyin. Bakınız: iCloud ile yedekleme sayfa 136. • iPad’imi Bul—iPad’inizin yerini haritada bulun, bir mesaj görüntüleyin, bir ses çalın, ekranı kilitleyin veya verileri uzaktan silin. Bakınız: iPad’imi Bul sayfa 35. • Arkadaşlarımı Bul—Arkadaşlarımı Bul uygulamasını kullanarak ailenizi ve arkadaşlarınızı takip edin (bir Wi-Fi ağına veya hücresel ağa bağlıyken). Ücretsiz uygulamayı App Store'dan indirin. • iTunes Match—iTunes Match aboneliği ile CD’lerden içe aktardığınız veya iTunes dışında bir yerden satın aldığınız müzikler de dahil olmak üzere tüm müzikleriniz bütün aygıtlarınızda görünür ve talep üzerine indirilebilir veya çalınabilir. Bakınız: iTunes Match sayfa 86. • iCloud Sekmeleri—Diğer iOS aygıtlarınızda veya OS X Mountain Lion veya daha yenisinin yüklü olduğu bilgisayarlarınızda açık olan web sayfalarını görün. Bakınız: Bölüm 5, Safari, sayfa 43. iCloud ile ücretsiz bir e-posta hesabına ve e-postalarınız, belgeleriniz ve yedeklemeleriniz için 5 GB saklama alanına sahip olursunuz. Satın aldığınız müzikler, uygulamalar, TV şovları, kitaplar ve bunun yanı sıra Fotoğraf Yayını’nız boş alanınızdan düşülmez. Not: iCloud bazı bölgelerde kullanılamayabilir ve iCloud özellikleri bölgeye göre değişebilir. Daha fazla bilgi için, www.apple.com/tr/icloud adresine giden. iCloud hesabına giriş yapma veya iCloud hesabı yaratma:  Ayarlar > iCloud bölümüne gidin. iCloud'u yönetme:  Ayarlar > iCloud bölümüne gidin. • Servisleri etkinleştirme veya etkisizleştirme:  Ayarlar > iCloud bölümüne gidin, sonra Fotoğraf Yayını, Belgeler ve Veriler gibi servisleri açın. • iCloud yedeklemelerini etkinleştirme:  Ayarlar > iCloud > Saklama Alanı ve Yedekleme bölümüne gidin. • Daha fazla iCloud saklama alanı satın alma:  Ayarlar > iCloud > Saklama Alanı ve Yedekleme > Alanı Yönet > Saklama Alanı Planını Değiştir bölümüne gidin, sonra bir yükseltme seçin. iCloud saklama alanı satın alma hakkında bilgi için help.apple.com/icloud’a gidin.Bölüm 2 Başlangıç 16 Müzikler, uygulamalar veya kitaplar için Otomatik İndirmeler’i açma:  Ayarlar > Store bölümüne gidin. Daha önce satın alınanları görüntüleme ve indirme: • iTunes Store’dan satın alınanlar:  iTunes’a gidin ve sonra Satın Alınmış simgesine dokunun. • App Store’dan satın alınanlar:  App Store’a gidin ve sonra Satın Alınmış simgesine dokunun. • iBookstore’dan satın alınanlar:  iBooks’a gidin, Mağaza düğmesine dokunun ve daha sonra Satın Alınmış simgesine dokunun. iPad'inizi bulma:  www.icloud.com, adresini ziyaret edin, Apple kimliğinizle giriş yapın ve daha sonra sonra iPad’imi Bul’u seçin. Önemli: iPad’in bulunabilmesi için iPad’inizin Ayarlar > iCloud bölümünde iPad’imi Bul seçeneği açılmış olmalıdır. iCloud hakkında daha fazla bilgi için, www.apple.com/tr/icloud adresine gidin. Destek bilgileri için, www.apple.com/emea/support/icloud/ adresine gidin. iPad’i bilgisayarınıza bağlama iPad'i bilgisayarınıza bağlamak için, onunla birlikte gelen USB kablosunu kullanın. iPad'in bilgisayarınıza bağlanması; bilgileri, müzikleri ve diğer içerikleri iTunes ile eşzamanlamanıza olanak tanır. iTunes ile kablosuz olarak da eşzamanlayabilirsiniz. iTunes ile eşzamanlama sayfa 16 bölümüne bakın. iPad bilgisayarınızla eşzamanlanmadığı sürece, istediğiniz zaman bağlantısını kesebilirsiniz. Bir eşzamanlama sürmekteyken bağlantısını keserseniz, iPad'i bilgisayarınıza bir sonraki bağlayışınıza dek bazı veriler eşzamanlanmamış kalabilir. iTunes ile eşzamanlama iTunes ile eşzamanlama, bilgileri bilgisayarınızla iPad arasında kopyalar. iPad’i birlikte gelen USB kablosu ile bilgisayarınıza bağlayarak eşzamanlayabilirsiniz veya iTunes’u Wi-Fi’yi kullanarak kablosuz olarak eşzamanlamaya ayarlayabilirsiniz. iTunes’u müzikleri, fotoğrafları, videoları, podcast’leri, uygulamaları ve daha birçok şeyi eşzamanlamaya ayarlayabilirsiniz. iPad’i eşzamanlama hakkında bilgi için, bilgisayarınızda iTunes’u açın, sonra Yardım menüsünden iTunes Yardım’ı seçin.Bölüm 2 Başlangıç 17 iTunes ile kablosuz olarak eşzamanlamayı ayarlama:  iPad’i, birlikte gelen USB kablosunu kullanarak bilgisayarınıza bağlayın. Bilgisayardaki iTunes’da iPad’inizi seçin (Aygıtlar’ın altında), Özet’i tıklayın, sonra “Wi-Fi üzerinden eşzamanla”yı açın. Wi-Fi eşzamanlama açıldığında iPad her gün otomatik olarak eşzamanlanır. iPad'in bir güç kaynağına bağlı olması, hem iPad'in hem de bilgisayarınızın aynı kablosuz ağ üzerinde olması ve iTunes’un bilgisayarınızda açık olması gerekir. Daha fazla bilgi için, bakınız: iTunes Wi-Fi Eşzamanlama sayfa 121. iTunes ile eşzamanlama ipuçları • Kişilerinizi, takvimlerinizi, yer imlerinizi ve notlarınızı saklamak için iCloud’u kullanıyorsanız, onları iTunes’u da kullanarak iPad ile eşzamanlamayın. • iPad üzerinde iTunes Store’dan veya App Store’dan satın aldıklarınız eşzamanlanarak yeniden iTunes arşivinize aktarılır. Ayrıca içerikleri ve uygulamaları bilgisayarınızdaki iTunes Store’da da satın alabilir veya indirebilir ve onları eşzamanlayarak iPad’a aktarabilirsiniz. • Aygıtın Özet penceresinde, iTunes’u iPad bilgisayarınıza bağlandığında onu otomatik olarak eşzamanlayacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Bu seçeneği geçici olarak geçersiz kılmak için, iPad’iniz kenar çubuğunda görününceye dek Komut ve Option (Mac) veya Shift ve Kontrol (PC) tuşlarını basılı tutun. • Aygıtın Özet penceresinde, iTunes’un yedekleme yaparken bilgisayarınızda saklanan bilgileri şifrelemesini istiyorsanız “iPad yedeklemesini şifrele” seçeneğini seçin. Şifrelenen yedeklemeler kilit simgesiyle gösterilir ve yedeklemeyi geri yüklemek için parola istenir. Bu seçeneği seçmezseniz, diğer parolalar (e-posta hesapları için olanlar gibi) yedeklemeye dahil edilmez ve iPad’in üzerine geri yüklemek için yedeklemeyi kullanırsanız parolaların yeniden girilmesi gerekir. • Aygıtın Bilgi penceresinde e-posta hesaplarınızı eşzamanladığınızda yalnızca bilgisayarınızdaki ayarlar iPad’e aktarılır. iPad'deki bir e-posta hesabında yaptığınız değişiklikler, bilgisayarınızdaki hesabı etkilemez. • Aygıtın Bilgi penceresinde, bir sonraki eşzamanlama sırasında iPad'deki bilgileri bilgisayarınızdaki bilgilerle değiştirmenizi sağlayan seçenekleri seçmek için İleri Düzey’i tıklayın. • Bir podcast’in veya sesli kitabın bir bölümünü dinlediyseniz, bu içeriği iTunes ile eşzamanlarken kaldığınız yer bilgisi de dahil edilir. iPad'de dinlemeye başlayınca, bilgisayarınızdaki iTunes’da kaldığınız yerden sürdürebilirsiniz (ya da tam tersi). • Aygıtın Fotoğraf penceresinde, bilgisayarınızdaki bir klasörde bulunan fotoğrafları ve videoları eşzamanlayarak aktarabilirsiniz. Bu kullanma kılavuzunu iPad’de görüntüleme iPad Kullanma Kılavuzu'nu iPad üzerinde Safari’de ve ücretsiz iBooks uygulamasında görüntüleyebilirsiniz. Kullanma kılavuzunu Safari’de görüntüleme:  Safari'de simgesine dokunun, sonra da iPad Kullanma Kılavuzu yer imine dokunun. Veya help.apple.com/ipad adresine gidin. Kullanma kılavuzu için Ana Ekran’a bir simge ekleme:   simgesine dokunun ve daha sonra “Ana Ekrana Ekle” düğmesine dokunun. Kullanma kılavuzunu iBooks’da görüntüleme:  iBooks’u yüklemediyseniz App Store’u açın ve daha sonra“iBooks”u aratıp yükleyin. iBooks’u açın ve Store düğmesine dokunun. “iPad Kullanma Kılavuzu” (User Guide) ifadesini aratın ve daha sonra kılavuzu seçip indirin. iBooks hakkında daha fazla bilgi için, bakınız: Bölüm 23, iBooks, sayfa 93.3 18 Uygulamaları kullanma Dokunmatik ekranda nesnelere dokunmak, çift dokunmak, kaydırmak ve kıstırıp açmak için parmaklarınızı kullanarak iPad’inizle etkileşimde bulunursunuz. Uygulamaları açma ve uygulamalar arasında geçiş yapma Ana Ekran’a gitmek için, Ana Ekran düğmesine basın. Bir uygulamayı açma:  Öğeye dokunun. Ana ekrana dönmek için, Ana Ekran düğmesine yeniden basın. Son kullanılan uygulamaları görüntüleme:  Çoklu görev çubuğunu göstermek için Ana Ekran düğmesine iki kez basın. Yeniden kullanmak için uygulamaya dokunun. Daha fazla uygulama görmek için sola kaydırın. Çok fazla uygulamanız varsa, onları bulup açmak için Spotlight’ı kullanmak isteyebilirsiniz. Bakınız: Arama yapma sayfa 28. Temel KonularBölüm 3 Temel Konular 19 İçeriği kaydırma İçeriği kaydırmak için parmağınızı yukarıya veya aşağıya doğru sürükleyin. Web sayfaları gibi bazı ekranlarda içeriği bir yandan diğer yana doğru da kaydırabilirsiniz. İçeriği kaydırmak için parmağınızı sürüklediğinizde, ekrandaki hiçbir şey seçilmez veya etkinleştirilmez. Hızlı bir şekilde kaydırmak için itin. Kaydırmanın durması için bekleyebilir veya kaydırmayı hemen durdurmak için ekranda herhangi bir yere dokunabilirsiniz. Bir sayfanın en başına hızlı bir şekilde gitmek için, ekranın en üstündeki durum çubuğuna dokunun. Listeler Listeye bağlı olarak bir öğeyi seçme işlemi farklı şeyler yapabilir; örneğin başka bir liste açabilir, bir müzik parçasını çalabilir, bir e-posta açabilir ya da birinin kişi bilgilerini gösterebilir. Listedeki bir öğeyi seçme:  Öğeye dokunun. Bazı listelerin yan tarafında, hızlı bir şekilde dolaşmanıza yardımcı olan dizini vardır. Dizinlenmiş bir listedeki öğeleri bulma:  Herhangi bir harfle başlayan öğelere atlamak için o harfe dokunun. Veya listeyi hızlı bir şekilde kaydırmak için dizin boyunca parmağınızı sürükleyin. Bir önceki listeye veya ekrana dönme:  Sol üst köşedeki geri düğmesine dokunun.Bölüm 3 Temel Konular 20 Büyütme veya küçültme Uygulamaya bağlı olarak ekrandaki görüntüyü büyütmek için yaklaştırabilir veya küçültmek için uzaklaştırabilirsiniz. Örneğin fotoğrafları, web sayfalarını, e-postaları veya haritaları görüntülerken küçültmek için iki parmağınızı kıstırın veya büyütmek için birbirinden uzaklaştırın. Haritaları büyütmek için çift dokunun; küçültmek için ise iki parmağınızla birden bir kez dokunun. Büyütme aynı zamanda, kullandığınız herhangi bir uygulamada ekrandakileri görmenize yardımcı olmak amacıyla ekranın tümünü büyütmenize olanak sağlayan bir erişilebilirlik özelliğidir. Bakınız: Büyütme sayfa 111. Çoklu Görev hareketleri Ana Ekran'a dönmek, çoklu görev çubuğunu göstermek veya başka bir uygulamaya geçmek için iPad'de çoklu görev hareketlerini kullanabilirsiniz. Ana Ekran'a dönme:  Dört veya beş parmağınızı birden kıstırın. Çoklu görev çubuğunu gösterme:  Dört veya beş parmakla yukarı kaydırın. Uygulamalar arasında geçiş yapma:  Dört veya beş parmakla sola veya sağa kaydırın. Çoklu görev hareketlerini açma veya kapatma:  Ayarlar > Genel > Çoklu Görev Hareketleri bölümüne gidin. Düşey ve yatay yön Birçok iPad uygulamasını düşey veya yatay yönde görüntüleyebilirsiniz. iPad'i yan döndürdüğünüzde, yeni yöne sığacak şekilde ekran da döner.Bölüm 3 Temel Konular 21 Ekran yönünü kilitleme:  Ana Ekran düğmesine iki kez basın, çoklu görev çubuğunu soldan sağa doğru kaydırın ve sonra simgesine dokunun. Ekran yönü kilitli iken durum çubuğunda yön kilitli simgesi görünür. Yandaki Anahtarı, ses efektlerinin ve bildirimlerin sesini kapatmak yerine ekran yönünü kilitlemeye de ayarlayabilirsiniz. Ayarlar > Genel bölümüne gidin ve “Yandaki Anahtarı Kullanarak:” başlığının altındaki Yönü Kilitle’ye dokunun. Bakınız: Yandaki Anahtar sayfa 123. Ekran parlaklığını ayarlama: Ekranın parlaklığını elle ayarlayabilir veya iPad’in parlaklığı otomatik olarak ayarlamak amacıyla yerleşik ortam ışığı algılayıcısını kullanmasını sağlamak için Otomatik Parlaklık’ı açabilirsiniz. Ekran parlaklığını ayarlama: Ana Ekran düğmesine iki kez basın, çoklu görev çubuğunu soldan sağa doğru kaydırın ve sonra parlaklık sürgüsünü sürükleyin. Parlaklık Parlaklık Otomatik Parlaklık’ı açma veya kapatma: Ayarlar > Parlaklık ve Duvar Kağıdı bölümüne gidin. Bakınız: Parlaklık ve Duvar Kağıdı sayfa 124. iPad'i özelleştirme Ana Ekran’daki uygulamalarınızın yerleşimini özelleştirebilir, onları klasörler halinde düzenleyebilir ve duvar kağıdını değiştirebilirsiniz. Uygulamaları yeniden düzenleme Uygulamaları yeniden düzenleyerek, uygulamaları ekranın alt tarafındaki Dock’a taşıyarak ve ek Ana Ekran’lar yaratarak Ana Ekran’ınızı özelleştirin. Uygulamaları yeniden düzenleme: Ana Ekrandaki herhangi bir uygulamaya dokunup titreyene dek parmağınızı basılı tutun, sonra uygulamaları sürükleyerek düzenleyin. Düzenlemenizi kaydetmek için Ana Ekran düğmesine basın.Bölüm 3 Temel Konular 22 Yeni bir Ana Ekran yaratma: Uygulamaları düzenlerken, uygulamayı yeni bir ekran görününceye dek en sağdaki ekranın sağ kenarına doğru sürükleyin. En fazla 11 Ana ekran yaratabilirsiniz. Dock’un üstündeki noktalar, sahip olduğunuz ekran sayısını ve o anda hangi ekranı görüntülediğinizi gösterir. • Ana Ekran'lar arasında geçiş yapma: Sola veya sağa doğru kaydırın. • İlk Ana Ekran’a gitme: Ana Ekran düğmesine basın. Uygulamayı başka bir ekrana taşıma: Uygulama titrerken, uygulamayı ekranın yan kenarına doğru sürükleyin. iTunes’u kullanarak Ana Ekran’ı özelleştirme:  iPad’i bilgisayarınıza bağlayın. Bilgisayarınızdaki iTunes’da iPad’i seçin ve sonra iPad’in Ana Ekran görüntüsünü görmek için Uygulamalar düğmesini tıklayın. Ana Ekran’ı özgün yerleşimine döndürme: Ayarlar > Genel > Sıfırla bölümüne gidin, sonra Ana Ekran Yerleşimini Sıfırla düğmesine dokunun. Ana Ekran’ın sıfırlanması yaratmış olduğunuz tüm klasörleri siler ve Ana Ekran’ınıza saptanmış duvar kağıdını uygular. Klasörlerle düzenleme Ana Ekran’larınızdaki uygulamaları düzenlemek için klasörleri kullanabilirsiniz. Klasörleri, uygulamaları yaptığınız gibi Ana Ekran’larınızın üzerinde veya Dock’a sürükleyerek yeniden düzenleyin. Klasör yaratma:  Bir uygulamaya dokunun ve Ana Ekran’daki simgeler titremeye başlayana dek parmağınızı basılı tutun, sonra uygulamayı başka bir uygulamanın üzerine sürükleyin. iPad, iki uygulamayı içeren yeni bir klasör yaratır ve klasörü uygulamaların türüne göre adlandırır. Farklı bir ad girmek için ad alanına dokunun. Klasörü açma: Klasöre dokunun. Klasörü kapatmak için, klasörün dışına dokunun veya Ana Ekran düğmesine  basın. Klasörlerle düzenleme: Uygulamaları düzenlerken (simgeler titrerken): • Uygulamayı bir klasöre ekleme: Uygulamayı klasörün üzerine sürükleyin. • Uygulamayı klasörden silme: Gerekiyorsa klasörü açın, sonra uygulamayı dışarıya sürükleyin. • Klasörü silme: Tüm uygulamaları klasörün dışına taşıyın. Klasör otomatik olarak silinir. • Klasörün adını değiştirme: Klasörü açmak için dokunun, sonra ada dokunup yeni bir ad girin. İşiniz bittiğinde, Ana Ekran düğmesine basın. Duvar kağıdını değiştirme Duvar kağıdı olarak kullanılacak bir görüntü veya fotoğraf seçerek hem Kilitli ekranı hem de Ana Ekran’ı özelleştirebilirsiniz. Sağlanan görüntülerden birini veya Film Rulonuzda ya da iPad’deki başka bir albümde bulunan bir fotoğrafı seçin. Duvar kağıdını değiştirme: Ayarlar > Parlaklık ve Duvar Kağıdı bölümüne gidin.Bölüm 3 Temel Konular 23 Yazma Ekran klavyesi, metin girmeniz gerektiğinde yazmanızı sağlar. Metin girme Kişi bilgileri, e-postalar ve web adresleri gibi metinler girmek için ekran klavyesini kullanın. Kullandığınız uygulamaya ve dile bağlı olarak klavye; yazım yanlışlarını düzeltebilir, yazdığınız şeyi tahmin edebilir ve hatta kullandıklarınızı öğrenebilir. Yazmak için Apple kablosuz klavye de kullanabilirsiniz. Bakınız: Apple kablosuz klavye sayfa 26. Yazma yerine dikteyi kullanmak için, bakınız: Dikte sayfa 27. Metin girme:  Klavyeyi açmak için bir metin alanına dokunun ve daha sonra klavyedeki tuşlara dokunun. Yazarken, her harf başparmağınızın ya da parmağınızın üzerinde görünür. . Yanlış tuşa dokunursanız parmağınızı doğru tuşa doğru kaydırabilirsiniz. Parmağınızı tuştan çekene dek o harf girilmez. • Büyük harf yazma: Bir harfe dokunmadan önce Shift tuşuna dokunun. Veya Shift tuşuna dokunup parmağınızı basılı tutarak bir harfe kaydırın. • Hızlıca bir nokta ve bir boşluk girme: Boşluk çubuğuna çift dokunun. • Büyük harf kilidini açma: Shift tuşuna çift dokunun. Büyük harf kilidini kapatmak için, Shift tuşuna dokunun. • Sayıları, noktalama işaretlerini veya sembolleri girme: Sayı tuşuna dokunun. Ek noktalama işaretlerini ve sembolleri görmek için, Sembol tuşuna dokunun. • Aksanlı harfleri veya diğer alternatif karakterleri girme: Bir tuşa dokunup basılı tutun, sonra seçeneklerden birini seçmek için kaydırın. Ekran klavyesini gizleme: Klavye tuşuna dokunun. Yazma seçeneklerini ayarlama: Ayarlar > Genel > Klavye bölümüne gidin.Bölüm 3 Temel Konular 24 Metni düzenleme Metni düzenlemeniz gerekirse, ekrandaki büyüteç ekleme noktasını gerekli yere konumlandırmanızı sağlar. Metni seçip kesebilir, kopyalayabilir ve yapıştırabilirsiniz. Bazı uygulamalarda fotoğrafları ve videoları da kesebilir, kopyalayabilir ve yapıştırabilirsiniz. Ekleme noktasını yerleştirme:  Büyüteci göstermek için parmağınızı ekrana basılı tutun; sonra parmağınızı ekleme noktası konumuna sürükleyin. Metin seçme:  Seçim düğmelerini görüntülemek için ekleme noktasına dokunun. Bitişik sözcüğü seçmek için Seç’e veya metnin tamamını seçmek için Tümünü Seç’e dokunun. Bir sözcüğe çift dokunarak da onu seçebilirsiniz. Daha fazla veya daha az metin seçmek için tutma noktalarını sürükleyin. Web sayfaları gibi salt okunur belgelerde, sözcüğü seçmek için dokunup parmağınızı basılı tutun. Tutma noktaları Tutma noktaları Metni kesme veya kopyalama: Metni seçin ve daha sonra Kes’e veya Kopyala’ya dokunun. Metni yapıştırma: Ekleme noktasına dokunun ve sonra kestiğiniz veya kopyaladığınız son metni eklemek için Yapıştır’a dokunun. Metni değiştirmek için, Yapıştır’a dokunmadan önce onu seçin. Son düzenlemeyi geri alma: iPad’i sallayın, sonra Geri Al’a dokunun. Metni kalın, italik veya altı çizgili yapma: Metni seçin, simgesine dokunun, sonra B/I/U düğmesine dokunun (her zaman kullanılamayabilir). Sözcüğün tanımına bakma: Sözcüğü seçin, sonra Tanımla’ya dokunun (her zaman kullanılamayabilir). Alternatif sözcükleri alma: Bir sözcük seçin, sonra Öner’e dokunun (her zaman kullanılamayabilir). Metni iki yana yaslama: Metni seçin, sonra sol veya sağ oka dokunun (her zaman kullanılamayabilir).Bölüm 3 Temel Konular 25 Otomatik düzeltme ve yazım denetimi Birçok dil için, iPad yazım yanlışlarını düzeltmek veya siz yazarken önerilerde bulunmak için etkin sözlüğü kullanır. iPad bir sözcük önerdiğinde yazmanızı kesmeden öneriyi kabul edebilirsiniz. Desteklenen dillerin listesi için, www.apple.com/tr/ipad/specs adresine bakın. Öneriyi kabul etme:  Bir boşluk, noktalama işareti veya Return karakteri yazın. Öneriyi reddetme:  Önerinin yanındaki “x” simgesine dokunun. Aynı sözcük için olan öneriyi her reddedişinizde, iPad’in sözcüğü kabul etme olasılığı artar. iPad, ayrıca, daha önce yazmış olduğunuz ama yazımı yanlış olabilecek sözcüklerin altını çizebilir. Yanlış yazılmış bir sözcüğü değiştirme: Altı çizgili sözcüğe dokunun, daha sonra doğru yazıma dokunun. İstediğiniz sözcük görünmüyorsa, sözcüğü yeniden yazın. Otomatik düzeltmeyi veya yazım denetimini açma veya kapatma: Ayarlar > Genel > Klavye bölümüne gidin. Kestirmeler ve kişisel sözlüğünüz Kestirmeler, uzun bir sözcük veya ifade yerine sadece birkaç karakter yazmanıza olanak tanır. Kestirmeyi yazdığınız zaman genişletilmiş metin görünür. Örneğin "Yldym" kestirmesi "Yoldayım!" olarak genişletilir. Kestirme yaratma:  Ayarlar > Genel > Klavye bölümüne gidin ve sonra Yeni Kestirme Ekle’ye dokunun. iPad’in bir sözcüğü veya ifadeyi düzeltmeye çalışmasını engelleme: Kestirme yaratın ama Kestirme alanını boş bırakın. Kestirmeyi düzenleme:  Ayarlar > Genel > Klavye bölümüne gidin ve sonra kestirmeye dokunun. Kişisel sözlüğünüzü diğer iOS aygıtlarınızda güncel tutmak için iCloud’u kullanma:  Ayarlar > iCloud bölümüne gidin ve “Belgeler ve Veriler”i açın.Bölüm 3 Temel Konular 26 Klavye yerleşimleri iPad'de, ekranın altında bulunan ayrık klavye ile ya da ekranın orta kısmındaki yeri değiştirilmiş klavye ile yazabilirsiniz. Klavyeyi ayarlama: simgesini basılı tutun, sonra: • Ayrık klavyeyi kullanma: Ayırmak için parmağınızı kaydırın, sonra bırakın. • Klavyeyi ekranın ortasına taşıma: Yerini değiştirmek için parmağınızı kaydırın, sonra bırakın. • Tam klavyeye dönme: Yerleştirmek ve birleştirmek için parmağınızı kaydırın, sonra bırakın. • Ekranın alt kısmındaki tam klavyeye dönme: Yerleştirmek için parmağınızı kaydırın, sonra bırakın. Ayrık Klavye'yi açma ya da kapatma: Ayarlar > Genel > Klavye > Ayrık Klavye bölümüne gidin. Ekran klavyesi veya iPad ile kullandığınız Apple kablosuz klavye için yerleşimleri ayarlamak amacıyla Ayarlar’ı kullanabilirsiniz. Kullanılabilir yerleşimler, klavye diline bağlıdır. Aşağıdaki Apple kablosuz klavye ve Ek B, Uluslararası Klavyeler, sayfa 128 bölümüne bakın. Klavye yerleşimlerini seçme: Ayarlar > Genel > Uluslararası > Klavyeler bölümüne gidin, bir dil seçin ve sonra yerleşimleri seçin. Apple kablosuz klavye iPad’de yazmak için Apple kablosuz klavyeyi (ayrı satılır) kullanabilirsiniz. Apple kablosuz klavye Bluetooth yoluyla bağlanır, bu yüzden önce onu iPad ile eşlemeniz gerekir. Bakınız: Bluetooth aygıtları ile eşleme sayfa 34. Klavye iPad ile eşlendikten sonra, aralık içinde olduğu sürece hep bağlanır (10 metreye kadar). Kablosuz bir klavye bağlıyken bir metin alanına dokunduğunuzda ekranda klavye görünmez. Pilden tasarruf etmek için, klavyeyi kullanılmadığı zaman kapatın. Donanım klavyesini kullanırken dili değiştirme:  Kullanılabilir dillerin listesini görüntülemek için Komut–Boşluk çubuğuna basın. Bir dil seçmek için Boşluk çubuğuna yeniden basın. Kablosuz klavyeyi kapatma:  Yeşil ışık sönene dek klavyedeki açma/kapatma düğmesini basılı tutun. Klavye kapalıyken veya kapsama alanında değilken iPad klavyeyle bağlantısını keser. Kablosuz klavyenin eşlemesini kaldırma:  Ayarlar > Bluetooth bölümüne gidin, klavye adının yanındaki simgesine dokunun ve sonra “Bu Aygıtı Unut”a dokunun.Bölüm 3 Temel Konular 27 Dikte Bu özelliği destekleyen bir iPad'de yazmak yerine metin dikte edebilirsiniz. Dikteyi kullanmak için Siri seçeneğinin açık olması ve iPad’in Internet’e bağlı olması gerekir. Noktalama işaretleri ekleyebilir ve metninizi biçimleme komutları verebilirsiniz. Not: Dikte bazı dillerde veya bölgelerde kullanılamayabilir ve özellikler değişiklik gösterebilir. Hücresel veri ücretleri uygulanabilir. Dikteyi açma: Ayarlar > Genel > Siri bölümüne gidin ve daha sonra Siri’yi açın. Metin dikte etme: Ekran klavyesinde simgesine dokunun ve daha sonra konuşun. İşiniz bittiğinde, simgesine dokunun. Dikteyi başlatmak için dokunun. Dikteyi başlatmak için dokunun. Metin eklemek için simgesine yeniden dokunun ve dikteye devam edin. Metni araya eklemek için, önce ekleme noktasını yerleştirmek amacıyla dokunun. Dikte ederek seçilen metni de değiştirebilirsiniz. Noktalama işareti ekleme veya metni biçimleme: Noktalama işaretini veya biçimleme komutunu söyleyin. Örneğin, “Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark” ifadesi söylendiğinde, “Dear Mary, the check is in the mail!” yazılır. Noktalama ve biçimleme komutları arasında şunlar sayılabilir: • quote … end quote—tırnak işareti eklemek için • new paragraph—yeni paragraf • cap—bir sonraki sözcüğü büyük harfle başlatmak için • caps on … caps off—her bir sözcüğün ilk karakterini büyük harf yapmak için • all caps—bir sonraki sözcüğün tümünü büyük harf yapmak için • all caps on … all caps off—çevrelenen sözcüklerin tümünü büyük harf yapmak için • no caps on … no caps off—çevrelenen sözcüklerin tümünü küçük harf yapmak için • no space on … no space off—bir dizi sözcüğü bitiştirmek için • smiley—:-) eklemek için • frowny—:-( eklemek için • winky—;-) eklemek içinBölüm 3 Temel Konular 28 Arama yapma iPad’deki çoğu uygulamanın yanı sıra Wikipedia ve web üzerinde de arama yapabilirsiniz. Uygulamalarda tek tek arama yapın veya Spotlight’ı kullanarak uygulamaların tümünde bir kerede arama yapın. Spotlight, iPad’deki uygulamaların adlarında da arama yapar; çok fazla uygulamanız varsa, onları bulup açmak için Spotlight’ı kullanmak isteyebilirsiniz. Tek bir uygulamada arama yapma: Arama alanına bir metin girin. Spotlight’ı kullanarak iPad’de arama yapma:  İlk Ana Ekran’ınızda sağa doğru kaydırın veya herhangi bir Ana Ekran’da Ana Ekran düğmesine  basın. Arama alanına bir metin girin. Siz yazarken, arama sonuçları görünür. Klavyeyi kapatmak ve daha fazla sonuç görmek için Ara’ya dokunun. Açmak için listedeki bir öğeye dokunun. Simgeler, sonuçların hangi uygulamalardan geldiğini tanımanızı sağlar. iPad, daha önceki aramaları temel alarak sizin için en iyi eşleşeni görüntüleyebilir. Spotlight aşağıdakilerde arama yapar: • Kişiler—Tüm içerik • Uygulamalar—Başlıklar • Müzik—Parça, sanatçı ve albüm adları; podcast ve video başlıkları • Podcast’ler—Başlıklar • Videolar—Başlıklar • Sesli Kitaplar—Başlıklar • Notlar—Not metinleri • Takvim (Etkinlikler)—Etkinlik başlıkları, davetliler, konumlar ve notlar • Mail—Tüm hesapların Kime, Kimden ve Konu alanları (ileti metinlerinde arama yapılmaz) • Anımsatıcılar—Başlıklar • Mesajlar—Adlar ve mesajların metniBölüm 3 Temel Konular 29 Spotlight’ta web veya Wikipedia üzerinde arama yapma: Arama sonuçlarının en altına kaydırın, sonra Web’de Ara veya Wikipedia’da Ara düğmesine dokunun. Uygulamayı, Arama ekranından açma:  Uygulama adının tümünü veya bir bölümünü girin, sonra uygulamaya dokunun. Hangi öğelerin aranacağını ve öğelerin hangi sırada aranacağını seçme: Ayarlar > Genel > Spotlight Araması bölümüne gidin. Bildirimler Önemli etkinlikleri kaçırmadığınızdan emin olmak için pek çok iPad uygulaması uyarı sağlayabilir. Uyarı, ekranın en üstünde bir başlık olarak kısa bir süreliğine (eğer buna yanıt vermezseniz kaybolur) veya ekranın ortasında bir uyarı olarak (okuyana kadar ekranda kalır) görünebilir. Bazı uygulamalar Ana Ekran’daki simgeleri üzerinde, kaç tane yeni öğenin beklediğini bildirecek şekilde işaret de görüntüleyebilir (örneğin kaç tane yeni e-posta iletinizin olduğu gibi). Bir sorun olduğunda (gönderilemeyen bir ileti gibi) işaretin üzerinde bir ünlem işareti görünür. Klasörün üzerindeki numaralı işaret o klasördeki tüm uygulamalar için olan toplam uyarı sayısını gösterir. Uyarılar Kilitli ekranda da görünebilir. iPad kilitliyken bir uyarıya yanıt verme:  Uyarıyı soldan sağa doğru kaydırın. Bildirim Merkezi uyarılarınızın tümünü tek bir yerde görüntüler. Uyarıyı ilk aldığınızda yanıt veremediyseniz, hazır olduğunuzda yanıt vermek için Bildirim Merkezi’ni kullanabilirsiniz. Uyarılar şunları içerebilir: • Cevapsız FaceTime aramaları • Yeni e-posta • Yeni mesaj • Anımsatıcılar • Takvim etkinlikleri • Arkadaşlık istekleri (Game Center)Bölüm 3 Temel Konular 30 Yerel hava durumunu da alabilir ve kişisel borsa kayıtlarınızı görüntüleyebilirsiniz. Twitter ve Facebook hesaplarınıza giriş yaptıysanız, Bildirim Merkezi’nden bu hesaplara Tweet ve gönderi yollayabilirsiniz. Bildirim Merkezi’ni görüntüleme: Ekranın en üstünden aşağıya doğru kaydırın. • Bir uyarıya yanıt verme: Öğeye dokunun. • Uyarıyı silme: simgesine dokunun ve daha sonra Sil’e dokunun. Uygulamalarınız için uyarıları yönetme: Ayarlar > Bildirimler bölümüne gidin. Bakınız: Rahatsız Etme ve Bildirimler sayfa 119. Uyarı seslerini seçme, uyarı seslerinin yüksekliğini ayarlama veya titreşimi açma ya da kapatma:  Ayarlar > Sesler bölümüne gidin. Paylaşma iPad diğer kişilerle paylaşmanın birçok yolunu sunar. Uygulamaların içinde paylaşma Birçok uygulamada simgesine dokunma, paylaşmanın yanı sıra yazdırma veya kopyalama gibi diğer eylemler için de seçenekleri görüntüler. Seçenekler kullandığınız uygulamaya göre değişir.Bölüm 3 Temel Konular 31 Facebook iPad’deki birçok uygulamadan doğrudan yayımlayabilmek için Ayarlar’da Facebook hesabınıza giriş yapın (veya yeni bir hesap yaratın). Facebook hesabına giriş yapma veya Facebook hesabı yaratma:  Ayarlar > Facebook bölümüne gidin. Bildirim Merkezi’nden yayımlama:  “Yayımlamak İçin Dokunun” düğmesine dokunun. Bu özelliği açmak için, Ayarlar > Bildirimler > Paylaşma Araç Takımı bölümüne gidin. Siri’yi kullanarak yayımlama:  “Post to Facebook” ifadesini söyleyin. Uygulamadan öğe yayımlama:  Çoğu uygulamada simgesine dokunun. Harita’da simgesine dokunun, Konumu Paylaş’a dokunun ve daha sonra Facebook düğmesine dokunun. Facebook seçeneklerini ayarlama:  Aşağıdakileri yapmak için Ayarlar > Facebook bölümüne gidin: • iPad’deki Kişiler’i Facebook adları ve fotoğrafları ile güncelleme • App Store’un, Takvim’in, Kişiler’in veya iTunes’un hesabınızı kullanmasına izin verme Facebook uygulamasını yükleme: Ayarlar > Facebook bölümüne gidin ve daha sonra Yükle düğmesine dokunun. Twitter iPad’deki birçok uygulamadan ilişikler içeren Tweet gönderebilmek için Ayarlar’da Twitter hesabınıza giriş yapın (veya yeni bir hesap yaratın). Twitter hesabına giriş yapma veya Twitter hesabı yaratma: Ayarlar > Twitter bölümüne gidin. Bildirim Merkezi’nden Tweet gönderme:  “Tweet Göndermek İçin Dokunun” düğmesine dokunun. Bu özelliği açmak için, Ayarlar > Bildirimler > Paylaşma Araç Takımı bölümüne gidin. Siri’yi kullanarak Tweet gönderme:  “Tweet ….” ifadesini söyleyin. Uygulamadan öğeyi Tweet olarak gönderme: Öğeyi görüntüleyin, simgesine dokunun ve daha sonra Twitter düğmesine dokunun. simgesi görünmüyorsa ekrana dokunun. Konumunuzu dahil etmek için Konum Ekle’ye dokunun. Harita’daki bir konumu tweet ile gönderme: Konum iğnesine dokunun simgesine dokunun, Konumu Paylaş’a dokunun ve daha sonra Twitter düğmesine dokunun. Tweet oluştururken Tweet ekranının sağ alt köşesindeki sayı girebileceğiniz kalan karakter sayısını gösterir. İlişikler, Tweet’e ait 140 karakterden bir kısmını kullanır. Kişilerinize Twitter kullanıcı adlarını ve fotoğraflarını ekleme: Ayarlar > Twitter bölümüne gidin ve daha sonra Kişileri Güncelle düğmesine dokunun. Twitter için seçenekleri ayarlama: Ayarlar > Twitter bölümüne gidin. Twitter uygulamasını yükleme: Ayarlar > Twitter bölümüne gidin ve daha sonra Yükle düğmesine dokunun. Bölüm 3 Temel Konular 32 iPad’i TV’ye veya başka bir aygıta bağlama İçerikleri HDTV’de duraksız yayımlamak için Apple TV ile AirPlay’i kullanabilir veya iPad’i TV’nize kablo kullanarak bağlayabilirsiniz. AirPlay AirPlay ile Apple TV’de ve diğer AirPlay özellikli aygıtlarda kablosuz olarak müzik, fotoğraf ve video yayımlayabilirsiniz. AirPlay denetimleri, AirPlay özellikli aygıt iPad’in bağlı olduğu Wi-Fi ağında kullanılabilir olduğunda görünür. iPad ekranınızın içeriğini de TV’ye yansıtabilirsiniz. İçerikleri AirPlay ile kullanılabilen bir aygıtta duraksız yayımlama:   simgesine dokunun ve aygıtı seçin. Uygulamayı kullanırken AirPlay ve ses yüksekliği denetimlerine erişme: Ekran açıkken Ana Ekran düğmesine iki kez basın ve çoklu görev çubuğunun sol ucuna doğru kaydırın. AirPlay AirPlay Ses yüksekliği Ses yüksekliği Çalmayı veya oynatmayı tekrar iPad’e değiştirme: simgesine dokunun ve iPad'i seçin. iPad ekranını TV’ye yansıtma: Çoklu görev çubuğunun sol ucundaki simgesine dokunun, bir Apple TV seçin ve Yansıtma’ya dokunun. AirPlay yansıtma açıkken iPad ekranının en üstünde mavi bir çubuk görünür. iPad ekranındaki her şey TV’de görünür. iPad’i TV’ye kablo kullanarak bağlama Apple kabloları ve adaptörleri (ayrı satılır) iPad’i TV’ye, projektöre veya diğer harici ekranlara bağlamak için kullanılabilir. Daha fazla bilgi için, support.apple.com/kb/HT4108?viewlocale=tr_TR adresine gidin. AirPrint ile yazdırma AirPrint, aşağıdaki iOS uygulamaları kullanılarak AirPrint özellikli yazıcılarda kablosuz olarak yazdırmanıza olanak tanır: • Mail—e-posta iletileri ve Göz At ile görüntülenebilen ilişikler • Fotoğraflar ve Kamera—fotoğraflar • Safari—web sayfaları, PDF’ler ve Göz At ile görüntülenebilen diğer ilişikler • iBooks—PDF’ler • Harita—ekranda gösterilen harita bölümü • Notlar—o anda görüntülenen not App Store’da bulunan diğer uygulamalar da AirPrint’i destekleyebilir. iPad ve yazıcı aynı Wi-Fi ağında olmalıdır. AirPrint hakkında daha fazla bilgi için, support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=tr_TR adresine gidin.Bölüm 3 Temel Konular 33 Belgeyi yazdırma: veya simgesine dokunun (kullandığınız uygulamaya bağlı olarak) ve daha sonra Yazdır’a dokunun. Yazdırma işinin durumunu görme: Ana Ekran düğmesine iki kez basın ve daha sonra çoklu görev çubuğundaki Yazdırma Merkezi’ne dokunun. Simgenin üzerindeki işaret, o anki belge de dahil olmak üzere kaç belgenin yazdırılmaya hazır olduğunu gösterir. Yazdırma işinden vazgeçme: Yazdırma Merkezi’nde gerekiyorsa yazdırma işini seçin ve daha sonra Yazdırmaktan Vazgeç’e dokunun.Bölüm 3 Temel Konular 34 Bluetooth aygıtları iPad'i, Apple kablosuz klavyeyle ve Bluetooth mikrofonlu kulaklık seti gibi diğer Bluetooth aygıtlarıyla kullanabilirsiniz. Desteklenen Bluetooth profilleri için, support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=tr_TR adresine gidin. Bluetooth aygıtları ile eşleme Bluetooth aygıtını iPad ile kullanabilmeniz için, önce onu iPad ile eşlemeniz gerekir. Bluetooth aygıtını iPad ile eşleme:  1 Aygıtı bulunabilir yapın. Aygıtla birlikte gelen belgelere bakın. Apple kablosuz klavye için açma/kapatma düğmesine basın. 2 Ayarlar > Bluetooth bölümüne gidin ve Bluetooth’u açın. 3 Aygıtı seçin ve sorulursa parolayı veya PIN’i girin. Aygıtla birlikte gelen, parola veya PIN hakkındaki yönergelere bakın. Apple kablosuz klavyeyi kullanma hakkında bilgi için, bakınız: Apple kablosuz klavye sayfa 26. iPad ile Bluetooth mikrofonlu kulaklık setini kullanmak için, aygıtla birlikte gelen belgelere bakın. Bluetooth mikrofonlu kulaklık seti bağlıyken ses çıkışını iPad’e döndürme: Aygıtı kapatın veya eşlemesini kaldırın ya da Ayarlar > Bluetooth bölümünde Bluetooth’u kapatın. Aygıt kapsama alanı dışındayken ses çıkışı iPad’e döner. Ses çıkışını iPad'e değiştirmek için AirPlay’i de kullanabilirsiniz. Bakınız: AirPlay sayfa 32. Bluetooth durumu Bir aygıtı iPad ile eşledikten sonra, ekranın en üstündeki durum çubuğunda Bluetooth simgesi görünür: • (beyaz): Bluetooth açık ve bir aygıt ile eşlenmiş. • (gri): Bluetooth açık ve bir aygıt ile eşlenmiş; fakat aygıt kapsama alanı dışında veya kapalı. • Hiçbir Bluetooth simgesi yok: Bluetooth bir aygıt ile eşlenmemiş. Bluetooth aygıtının iPad ile eşlemesini kaldırma Eğer bir Bluetooth aygıtını artık iPad ile kullanmak istemiyorsanız, eşlemesini kaldırabilirsiniz. Bluetooth aygıtının eşlemesini kaldırma:  Ayarlar > Bluetooth bölümüne gidin ve Bluetooth’u açın. Aygıt adının yanındaki simgesine dokunun, sonra Bu Aygıtı Unut'a dokunun. Dosya paylaşma iPad ile bilgisayarınız arasında dosya aktarmak için iTunes’u kullanabilirsiniz. iPad’da e-posta ilişiği olarak alınan dosyaları da görüntüleyebilirsiniz. Bakınız: E-postaları okuma sayfa 46. Birden fazla aygıtta iCloud'u destekleyen aynı uygulamalara sahipseniz, belgelerinizi aygıtlarınızın tümünde otomatik olarak güncel tutmak için iCloud’u kullanabilirsiniz. Bakınız: iCloud’u kullanma sayfa 15. iTunes’u kullanarak dosyaları aktarma: iPad’i, birlikte gelen kabloyu kullanarak bilgisayarınıza bağlayın. Bilgisayarınızdaki iTunes’da iPad’i seçin ve daha sonra Uygulamalar düğmesini tıklayın. Belgeleri iPad ile bilgisayarınız arasında aktarmak için Dosya Paylaşma bölümünü kullanın. Dosya paylaşmayı destekleyen uygulamalar, iTunes’daki Dosya Paylaşma Uygulamaları listesinde görünür. Bir dosyayı silmek için, Dosyalar listesinde dosyayı seçin ve daha sonra Sil tuşuna basın.Bölüm 3 Temel Konular 35 Güvenlik özellikleri Güvenlik özellikleri, iPad üzerindeki bilgileri başka kişilerin erişimine karşı korumaya yardımcı olur. Parolalar ve veri koruma Güvenlik amacıyla iPad’i her açtığınızda veya uyandırdığınızda ya da parolayla kilitleme ayarlarına eriştiğinizde girmeniz gereken bir parola ayarlayabilirsiniz. Bir parola ayarlama, veri korumayı açar ve o da iPad üzerinde tutulan e-posta iletilerini ve ilişiklerini şifrelemek için anahtar olarak parolanızı kullanır. (App Store’da bulunan bazı uygulamalar da veri korumayı kullanabilir.) Ayarlar’daki Parolayla Kilitleme ekranının altında bulunan bir uyarı, veri korumanın etkin olduğunu gösterir. Parola ayarlama:  Ayarlar > Genel > Parolayla Kilitleme bölümüne gidin, sonra Parolayı Aç’a dokunun ve 4 basamaklı bir parola girin. Daha güvenli bir parola kullanma: Güvenliği artırmak için Basit Parola’yı kapatın ve sayıların, harflerin, noktalama işaretlerinin ve özel karakterlerin bir kombinasyonu olan daha uzun bir parola kullanın. Karma parolayla korunan bir iPad’in kilidini açmak için, parolayı klavyeyi kullanarak girersiniz. iPad’in kilidini sayısal tuş takımını kullanarak açmayı tercih ediyorsanız, yalnızca sayıları kullanarak daha uzun bir parola ayarlayabilirsiniz. Bakınız: Parolayla Kilitleme sayfa 121. iPad’imi Bul iPad’imi Bul; başka bir iPad’deki, iPhone’daki veya iPod touch’taki ücretsiz iPhone’umu Bul uygulamasını ya da bir web tarayıcı ile www.icloud.com adresine giriş yapmış bir Mac’i veya PC’yi kullanarak iPad’inizi bulmanıza ve güvenlik altına almanıza yardımcı olabilir. iPad’imi Bul şunları içerir: • Ses çalma:  Sesi iki dakika boyunca çalar. • Kayıp modu:  Kaybolan iPad’inizi hemen parolayla kilitleyebilir ve iPad’e iletişim numarası görüntüleyen bir mesaj yollayabilirsiniz. iPad bulunduğu konumu da izler ve bildirir, böylece iPhone’umu Bul uygulamasını denetlediğinizde onun nerede olduğunu görebilirsiniz. • iPad i silme:  iPad'inizin üzerindeki tüm bilgileri ve ortamları silerek ve iPad'i özgün fabrika ayarlarına döndürerek kişisel bilgilerinizi korur. Önemli: Bu özellikleri kullanmak için iPad’inizdeki iCloud ayarlarında iPad'imi Bul özelliğinin açılmış olması ve iPad’in Internet’e bağlı olması gerekir. iPad’imi Bul’u açma: Ayarlar > iCloud bölümüne gidin ve sonra iPad’imi Bul seçeneğini açın.Bölüm 3 Temel Konular 36 Pil iPad, şarj edilebilir dahili bir lityum iyon pile sahiptir. Pil ömrünü uzatma ipuçları da dahil olmak üzere pil hakkında daha fazla bilgi için, www.apple.com/tr/batteries adresine gidin. UYARI: Pil ve iPad’i şarj etme hakkında önemli bilgiler için, bakınız: Önemli güvenlik bilgileri sayfa 131. Pili şarj etme:  iPad pilini şarj etmenin en iyi yolu, iPad'i birlikte gelen kabloyu ve USB güç adaptörünü kullanarak bir elektrik prizine bağlamaktır. iPad, onu bilgisayarınızdaki USB 2.0 kapısına bağladığınızda da yavaş yavaş şarj edilebilir. Mac’iniz veya PC’niz iPad’i şarj etmek için yeterli güç sağlamıyorsa, durum çubuğunda “Şarj Etmiyor” iletisi görünür. Önemli: iPad kapalı veya uyku durumunda ya da bekleme modunda olan bir bilgisayara, bir USB hub'a veya bir klavyedeki USB kapısına bağlanırsa, iPad'in pili şarj olmak yerine boşalabilir. Durum çubuğunun sağ üst köşesindeki pil simgesi, pil düzeyini veya pilin şarj olma durumunu gösterir. Dolmuyor Dolmuyor Doluyor Doluyor Dolu Dolu Pil şarjı yüzdesini görüntüleme: Ayarlar > Genel > Kullanım bölümüne gidin ve Pil Kullanımı’nın altındaki ayarı açın. Önemli: iPad’in pili çok azalmışsa; onu tekrar kullanabilmeniz için yirmi dakikaya kadar şarj edilmesi gerektiğini belirtmek üzere, iPad aşağıdaki resimlerden birisini görüntüleyebilir. iPad’un pili çok çok azsa, "pil azaldı" resimlerinden birisi gözükmeden önce bir iki dakika boyunca boş ekran görünebilir. veya veya Şarj edilebilir pillerin sınırlı sayıda şarj döngüleri vardır ve zaman içerisinde değiştirilmeleri gerekir. Pili değiştirme: Pil kullanıcı tarafından erişilemez; yalnızca Apple yetkili servis sağlayıcı tarafından değiştirilebilir. www.apple.com/tr/batteries/ bakın.4 37 Siri nedir? Siri, işleri yalnızca konuşarak yaptırmanıza yardımcı olan akıllı bir asistandır. Siri, doğal konuşmayı anlar; böylece belirli komutları öğrenmeniz veya anahtar sözcükleri hatırlamanız gerekmez. Bazı şeyleri farklı şekillerde isteyebilirsiniz. Örneğin, “Set the alarm for 6:30 a.m.” veya “Wake me at 6:30 in the morning” diyebilirsiniz. Her iki şekilde de, Siri ne demek istediğinizi anlar. UYARI: Sürüş sırasında dikkat dağılmasını önleme hakkında önemli bilgiler için, Önemli güvenlik bilgileri sayfa 131 konusuna bakın. Siri, sadece doğal bir şekilde konuşarak; mesaj yazmanızı ve göndermenizi, toplantı zamanlamanızı, FaceTime görüşmesi yapmanızı, yol tarifi almanızı, anımsatıcı ayarlamanızı, web’de arama yapmanızı ve çok daha fazlasını sağlar. Siri açıklamaya veya daha fazla bilgiye gereksinim duyarsa soru sorar. Siri, söylediklerinizi daha iyi anlamak için kişilerinizdeki, müzik arşivinizdeki, takvimlerinizdeki, anımsatıcılarınızdaki vb. yerlerdeki bilgileri de kullanır. Siri, iPad'deki yerleşik uygulamaların çoğuyla sorunsuz bir şekilde çalışır ve gerektiğinde Arama ve Konum Servisleri özelliklerini kullanır. Siri’den bir uygulamayı açmasını da isteyebilirsiniz. Siri’ye söyleyebileceğiniz o kadar çok şey vardır ki, aşağıda yeni başlayanlar için daha fazla örnek bulunabilir: • FaceTime Joe • Set the timer for 30 minutes • Directions to the nearest Apple Store • Is it going to rain tomorrow? • Post to Facebook • Tweet Not: Siri, 3. nesil iPad veya daha yenisinde kullanılabilir ve Internet erişimi gerektirir. Siri bazı dillerde veya bölgelerde kullanılamayabilir ve özellikler bölgeden bölgeye değişiklik gösterebilir. Hücresel veri ücretleri uygulanabilir. SiriBölüm 4 Siri 38 Siri’yi kullanma Siri’yi başlatma Siri, bir düğmeye basılmasıyla hayata geçer. Siri’yi başlatma: Siri görününceye dek Ana Ekran düğmesine basın. iPad'i ayarlarken Siri’yi açmadıysanız, Ayarlar > Genel > Siri bölümüne gidin. İki kısa bip sesi duyar ve ekranda “Nasıl yardımcı olabilirim?” yazısını görürsünüz. Konuşmaya başlamanız yeterlidir. Mikrofon simgesi yanarak, Siri’nin sizin söylediklerinizi duyduğunu bilmenizi sağlar. Siri ile bir diyalog başlattıktan sonra, onunla yeniden konuşmak için mikrofon simgesine dokunun. Siri, konuşmayı bitirmenizi bekler ama Siri’ye konuşmanızın bittiğini söylemek için mikrofon simgesine de dokunabilirsiniz. Bu, arkaplanda çok fazla gürültü varken yararlıdır. Ayrıca, Siri’nin duraklamanızı beklemesi gerekmeyeceği için, Siri ile konuşmanızı da hızlandırabilir. Konuşmayı bitirdiğinizde, Siri duyduğunu görüntüler ve bir yanıt verir. Siri, çoğunlukla yararlı olabilecek ilişkili bilgileri de verir. Eğer bilgi bir uygulamaya ilişkin ise (örneğin oluşturmuş olduğunuz bir mesaj veya sorduğunuz bir yer gibi) ayrıntılar ve bir sonraki eylem için uygulamayı açmak üzere ekrana dokunmanız yeterli olacaktır. İlişkili bilgiler—uygulamayı açmak için dokunun. İlişkili bilgiler—uygulamayı açmak için dokunun. Siri’nin söylediklerinizden duydukları Siri’nin söylediklerinizden duydukları Siri’nin yanıtı Siri’nin yanıtı Siri’yle konuşmak için dokunun. Siri’yle konuşmak için dokunun. Siri, bir isteği gerçekleştirmek için açıklığa kavuşturmanızı isteyebilir. Örneğin, Siri'ye “Remind me to call mom,” dediğinizde, Siri size “What time would you like me to remind you?” diye sorabilir. İstekten vazgeçme: “Cancel” ifadesini söyleyin, simgesine dokunun veya Ana Ekran düğmesine basın. Siri’ye kendinizden bahsetme Siri hakkınızda ne kadar çok şey bilirse, size yardımcı olmak için bilgilerinizi o kadar fazla kullanır. Siri sizin hakkınızdaki bilgileri, Kişiler içindeki kişisel bilgi kartınızdan (“Bilgilerim”) alır. Siri’ye kim olduğunuzu anlatma: Ayarlar > Genel > Siri > Bilgilerim bölümüne gidin ve sonra adınıza dokunun.Bölüm 4 Siri 39 “Tell me how to get home” gibi ifadeler söyleyebilmek için ev ve iş adresinizi kartınıza ekleyin. Siri, hayatınızdaki önemli kişileri de bilmek ister, bu nedenle kişisel bilgi kartınızda bu ilişkileri de belirtin (Siri size yardımcı olabilir). Örneğin Siri’ye kız kardeşinize mesaj göndermesini söylerseniz, Siri size kız kardeşinizin kim olduğunu sorar (eğer bu bilgi zaten kartınızda yoksa). Siri bu ilişkiyi kişisel bilgi kartınıza ekler, böylece bir sonraki sefer bunu tekrar sorması gerekmez. Kişiler’de tüm önemli ilişkileriniz için kartlar yaratın ve telefon numaraları, e-posta adresleri, ev ve iş adresleri ya da kullanmaktan hoşlandığınız takma adlar gibi bilgileri ekleyin. Ekrandaki kılavuz Siri ekranda, söyleyebileceğiniz şeylere örnekler verir. Siri ilk göründüğünde Siri’ye “what can you do” sorusunu sorun veya simgesine dokunun. Siri, örnek bir istekle birlikte desteklediği uygulamaların listesini görüntüler. Daha fazla örnek görmek için listedeki bir öğeye dokunun. Eller serbest Siri Siri’yi, uzaktan kumandalı ve mikrofonlu Apple EarPods (ayrı satılır) gibi uyumlu bir mikrofonlu kulaklık setiyle ve diğer kablolu veya Bluetooth mikrofonlu kulaklık setleriyle kullanabilirsiniz. Siri’yle mikrofonlu kulaklık seti kullanarak konuşma: Ortadaki düğmeyi (veya Bluetooth mikrofonlu kulaklık setindeki ara düğmesini) basılı tutun. Siri ile konuşmanızı sürdürmek için, her konuşmak isteyişinizde düğmeye basın ve basılı tutun. Mikrofonlu kulaklık seti kullanırken, Siri yanıtlarını size söyler. Siri, dikte ettiğiniz mesajları veya e-posta iletilerini göndermeden önce size geri okur. Bu size, isterseniz mesajı değiştirme fırsatı sunar. Ayrıca Siri, anımsatıcıları yaratmadan önce başlıklarını geri okur. Konum Servisleri Siri “current”, “home” ve “work” gibi konumları bildiği için (iPad Wi-Fi + hücresel modeliniz bu özelliği destekliyorsa), bir yerden ayrıldığınızda veya bir yere vardığınızda size belirli bir işi yapmanızı anımsatabilir. Siri’ye “Remind me to call my daughter when I leave the office” ifadesini söyleyin; Siri, işyerinizden ayrıldığınızda size kızınızı aramanızı anımsatacaktır. Konum bilgileri iPad dışında izlenmez veya saklanmaz. Konum Servisleri’ni kapatsanız da Siri’yi kullanabilirsiniz ama Siri konum bilgisi gerektiren hiçbir şeyi yapmaz. Siri için Konum Servisleri’ni kapatma: Ayarlar > Gizlilik > Konum Servisleri bölümüne gidin.Bölüm 4 Siri 40 Erişilebilirlik Görme engelli kullanıcılar Siri’ye, iOS’de yerleşik ekran okuyucu olan VoiceOver üzerinden erişebilirler. VoiceOver, ekranda görünenleri sesli olarak açıklar—buna Siri'nin yanıtlarındaki metinler de dahildir—böylece iPad'i görmeden de kullanabilirsiniz. VoiceOver’ı açma: Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik bölümüne gidin. VoiceOver’ın açılması, sizin bildirimlerinizin bile size sesli olarak okunmasına neden olur. Daha fazla bilgi için, bakınız: VoiceOver sayfa 102. Siri seçeneklerini ayarlama Siri’yi açma veya kapatma: Ayarlar > Genel > Siri bölümüne gidin. Not: Siri’nin kapatılması Siri’yi sıfırlar ve Siri sesiniz hakkında öğrenilenleri unutur. Siri seçeneklerini ayarlama: Ayarlar > Genel > Siri bölümüne gidin. • Dil: Siri ile kullanmak istediğiniz dili seçin. • Sesli Geri Bildirim: Saptanmış olarak Siri, yalnızca Siri’yi mikrofonlu kulaklık setiyle kullandığınızda yanıtını sesli olarak söyler. Siri’nin yanıtlarını her zaman sesli olarak söylemesini istiyorsanız, bu seçeneği Her Zaman olarak ayarlayın. • Bilgilerim: Siri’ye, Kişiler’deki hangi kartın kişisel bilgilerinizi içerdiğini bildirin. Bakınız: Siri’ye kendinizden bahsetme sayfa 38. iPad parola ile kilitli iken Siri'ye erişime izin verme veya erişimi engelleme: Ayarlar > Genel > Parolayla Kilitleme bölümüne gidin. Siri’yi, sınırlamaları açarak da etkisizleştirebilirsiniz. Bakınız: Sınırlamalar sayfa 122. Restoranlar Siri, restoranlar hakkında bilgi vermek ve rezervasyon yapmanıza yardımcı olmak için Yelp, OpenTable ve diğerleriyle çalışır. Mutfak türüne, fiyata, konuma, açık havada yeri olup olmadığına veya bu seçeneklerin birleşimine göre restoranların bulunmasını isteyin. Siri size mevcut fotoğrafları, Yelp yıldızlarını, fiyat aralığını ve değerlendirmeleri gösterebilir. Yelp ve OpenTable uygulamalarını kullanarak daha fazla bilgi edinin—Bu uygulamalar sizde yüklü değilse iPad onları indirmenizi ister. Restoran hakkında ayrıntılı bilgi görme:  Siri’nin önerdiği bir restorana dokunun. Restoranı arayın. Restoranı arayın. Web sitesini ziyaret edin. Web sitesini ziyaret edin. OpenTable yoluyla rezervasyon yapın. OpenTable yoluyla rezervasyon yapın. Yelp yorumlarını görün. Yelp yorumlarını görün.Bölüm 4 Siri 41 Filmler Siri’ye hangi filmlerin oynadığını veya belirli bir filmi nerede görebileceğinizi sorun. Filmin gala tarihini, kim tarafından yönetildiğini ve hangi ödülleri kazandığını öğrenin. Siri sinema konumlarını, gösterim zamanlarını ve Rotten Tomato yorumlarını verir. Film hakkında ayrıntılı bilgi görme:  Siri’nin önerdiği bir filme dokunun. Fragmanı izleyin. Fragmanı izleyin. Rotten Tomato yorumlarını okuyun. Rotten Tomato yorumlarını okuyun. Spor Siri; beyzbol, basketbol, futbol, Amerikan futbolu ve buz hokeyi de dahil olmak üzere sporlar hakkında çok şey bilir. Siri’ye oyun zamanları, o sezona ait oyunların skorları veya canlı oyunların son dakika skorlarını sorun. Siri’ye oyuncu istatistiklerini göstermesini ve bunları diğer oyuncuların istatistikleriyle karşılaştırmasını söyleyin. Siri takım kayıtlarını da tutar. Sorabileceğiniz bazı şeyler şunlardır: • What was the score of the last Giants game? • What are the National League standings? • When is the Chicago Cubs first game of the season? Dikte Siri açıkken metin de dikte edebilirsiniz. Bakınız: Dikte sayfa 27. Siri’yle doğrudan konuşarak e-postaları, mesajları ve diğer metinleri oluşturabilmenize rağmen dikte etmeyi tercih edebilirsiniz. Dikte, metnin tamamını değiştirmek yerine iletiyi veya mesajı düzenlemenizi sağlar. Dikte, oluşturma sırasında size düşünmeniz için daha fazla zaman da verir. Siri; duraklamanın, o an konuşmayı bitirdiğiniz anlamına geldiğini düşünür ve yanıt vermek için bu fırsatı kullanır. Bu, Siri ile doğal bir konuşma yapmanızı sağlasa da; duraklamanız çok uzun sürerse, Siri gerçekten işiniz bitmeden sözünüzü kesebilir. Dikte ile istediğiniz kadar duraklayabilir ve hazır olduğunuzda konuşmaya devam edebilirsiniz. Metni Siri’yi kullanarak oluşturmaya başlayabilir ve daha sonra dikteyi kullanmaya devam edebilirsiniz. Örneğin Siri ile bir e-posta yaratabilir, sonra iletiyi Mail’de açmak için taslağa dokunabilirsiniz. Mail’de iletiyi tamamlayabilir veya düzenleyebilir ve alıcı ekleyip silme, konuyu değiştirme veya e-postanın gönderleceği hesabı değiştirme gibi diğer değişiklikleri yapabilirsiniz.Bölüm 4 Siri 42 Siri’yi düzeltme Siri sorun yaşıyorsa Siri bazen sizi anlamakta sorun yaşayabilir (örneğin gürültülü bir ortamda). Eğer aksanlı konuşuyorsanız, Siri’nin sesinize alışması biraz zaman alabilir. Siri sizi doğru olarak duyamıyorsa, düzeltmeler yapabilirsiniz. Siri, söylediklerinizden ne duyduğunu, yanıtıyla beraber gösterir. Siri’nin söylediklerinizden ne duyduğunu düzeltme: Siri’nin söylediklerinizden ne duyduğunu gösteren konuşma balonuna dokunun. İsteğinizi yazarak düzenleyin veya dikte etmek için klavyedeki simgesine dokunun. Dikteyi kullanma hakkında bilgi için, Dikte sayfa 27 konusuna bakın. Metnin bir kısmının altı maviyle çizilmişse o metne dokunun; Siri bazı alternatifler önerir. Önerilerden birine dokunun veya metni yazarak ya da dikte ederek değiştirin. Siri’yi sesli düzeltme: simgesine dokunun, sonra isteğinizi yeniden ifade edin veya açıklayın. Örneğin “I meant Boston" gibi. Siri’yi düzeltirken, ne yapmak istemediğinizi değil, sadece ne yapmak istediğinizi Siri’ye söyleyin. Bir e-postayı veya mesajı düzeltme: Siri size iletiyi veya mesajı göndermek isteyip istemediğinizi sorarsa, şunun gibi şeyler söyleyebilirsiniz: • Change it to: Call me tomorrow. • Add: See you there question mark. • No, send it to Bob. • No. (iletiyi veya mesajı göndermeden tutmak için) • Cancel. Siri’nin iletiyi veya mesajı size okuması için “Read it back to me” veya “Read me the message” ifadesini söyleyin. Eğer doğruysa “Yes, send it” gibi bir şey söyleyebilirsiniz. Gürültülü ortamlar Gürültülü bir ortamda iPad'i ağzınıza yakın tutun ama doğrudan alt kenarına doğru konuşmayın. Anlaşılır ve doğal bir biçimde konuşmaya devam edin. Konuşmayı bitirdiğinizde simgesine dokunun. Ağ bağlantısı Siri, size ağa bağlanmaya ilişkin sorun yaşadığını söyleyebilir. Siri ses tanıma ve diğer servisler için Apple sunucularına bağlı olduğundan, Internet’e iyi bir 3G, 4G veya LTE hücresel bağlantısı ya da Wi-Fi bağlantısı ile bağlı olmanız gerekir. 5 43 Safari özellikleri arasında şunlar bulunur: • Okuyucu—makaleleri reklam veya karışıklık olmadan görüntüleyin • Okuma listesi—daha sonra okunacak makaleleri toplayın • Tam ekran modu—web sayfalarını yatay yönde görüntülerken Diğer aygıtlarda açık olan sayfalarınızı görmek ve yer imlerinizi ve okuma listenizi diğer aygıtlarınızda güncel tutmak için iCloud’u kullanın. Yer imlerinizi, tarihçenizi veya Okuma Listesi’ni görüntüleyin. Yer imlerinizi, tarihçenizi veya Okuma Listesi’ni görüntüleyin. Yeni bir sayfa açın. Yeni bir sayfa açın. Web’de veya o anki sayfada arama yapın. Web’de veya o anki sayfada arama yapın. Bir web adresi (URL) girin. Bir web adresi (URL) girin. Öğeyi büyütmek veya küçültmek için ona çift dokunun ya da parmaklarınızı kıstırıp açın. Öğeyi büyütmek veya küçültmek için ona çift dokunun ya da parmaklarınızı kıstırıp açın. Web sayfasını görüntüleme:  Adres alanına (başlık çubuğunda) dokunun, URL’yi girin ve daha sonra Git düğmesine dokunun. • Web sayfası içeriğini kaydırma: Yukarıya, aşağıya veya yanlara doğru sürükleyin. • Çerçeve içinde kaydırma: Çerçevenin içinde iki parmağınızla sürükleyin. • Web sayfasını yeniden yükleme: Adres alanında simgesine dokunun. Web sayfasını kapatma:  Sayfanın sekmesindeki simgesine dokunun. Açtığınız başka bir web sayfasını görüntüleme: Sayfanın üst kısmında bir sekmeye dokunun. Yakın zamanda kapatılan web sayfasını yeniden açma:   simgesini basılı tutun, sonra listede bir öğeye dokunun. SafariBölüm 5 Safari 44 Diğer aygıtlarınızda açık olan web sayfalarını görme:   simgesine dokunun. iPad’deki açık web sayfalarını iCloud Sekmeleri’ni kullanan diğer aygıtlarınızla paylaşmak için Ayarlar > iCloud bölümüne gidin ve Safari’yi açın. Web sayfasındaki bir bağlantıya gitme:  Bağlantıya dokunun. • Bağlantının hedefini görme: Bağlantıya dokunun ve parmağınızı basılı tutun. • Bağlantıyı yeni bir sekmede açma: Bağlantıya dokunup parmağınızı basılı tutun ve daha sonra “Yeni Sekmede Aç” düğmesine dokunun. Telefon numaraları ve e-posta adresleri gibi algılanan veriler de web sayfalarında bağlantı olarak görünebilir. Kullanılabilir seçenekleri görmek için bir bağlantıya dokunup parmağınızı basılı tutun. Makaleyi Okuyucu’da görüntüleme: Adres alanında görünüyorsa Okuyucu düğmesine dokunun. • Font puntosunu ayarlama: simgesine dokunun. • Makaleyi paylaşma:   simgesine dokunun. Not: Okuyucu’daki bir makaleyi e-posta ile gönderdiğinizde, bağlantıya ek olarak makalenin tüm metni de yollanır. • Normal görüntüye dönme: Okuyucu’ya dokunun. Web sayfalarını toplamak ve daha sonra okumak için Okuma Listesi’ni kullanın. • O anki web sayfasını ekleme: simgesine dokunun, daha sonra “Okuma Listesine Ekle” düğmesine dokunun. iPad 2 veya daha yenisi ile bağlantının yanı sıra web sayfası da kaydedilir, böylece Internet’e bağlanamadığınız zaman bile onu okuyabilirsiniz. • Bağlantının hedefini ekleme: Bağlantıya dokunup parmağınızı basılı tutun ve daha sonra “Okuma Listesine Ekle” düğmesine dokunun. • Okuma listenizi görüntüleme: simgesine dokunun ve daha sonra simgesine dokunun. • Okuma listenizdeki bir öğeyi silme:  Öğe üzerinde parmağınızı kaydırın, daha sonra Sil’e dokunun. Bir formu doldurma: Klavyeyi görüntülemek için bir metin alanına dokunun. • Farklı bir metin alanına gitme: Bir metin alanına ya da Sonraki veya Önceki düğmesine dokunun. • Bir form gönderme: Formu göndermek için Git veya Ara düğmesine ya da web sayfasındaki bağlantıya dokunun. • Otomatik doldurmayı etkinleştirme: Ayarlar > Safari > Otomatik Doldur bölümüne gidin. Web üzerinde, o anki web sayfasında veya aranabilir bir PDF’de arama yapma:  Arama alanına bir metin girin. • Web’de arama yapma: Görünen önerilerden birine dokunun veya Ara’ya dokunun. • Aranan metni o anki web sayfasında veya PDF’de bulma: Ekranın altına kaydırın ve daha sonra Bu Sayfada’nın altındaki girişe dokunun. Sözcüğün veya ifadenin geçtiği ilk yer vurgulanır. Sözcüğün veya ifadenin geçtiği daha sonraki yerleri bulmak için simgesine dokunun. O anki web sayfasına yer imi koyma:  simgesine dokunun ve daha sonra Yer İmi öğesine dokunun. Bir yer imini kaydederken başlığını düzenleyebilirsiniz. Yer imleri saptanmış olarak Yer İmleri klasörünün en üst düzeyine kaydedilir. Farklı bir klasör seçmek için, Yer İmleri'ne dokunun.Bölüm 5 Safari 45 Yer imleri çubuğunu görüntüleme: Adres alanına dokunun. Yer işaretleri çubuğunu her zaman göstermek için Genel bölümü altında Ayarlar > Safari'ye gidin. Ana Ekran’da simge yaratma: simgesine dokunun ve daha sonra “Ana Ekrana Ekle” düğmesine dokunun. Safari, o anki web sayfası için Ana Ekran’ınıza bir simge ekler. Web sayfasının özel bir simgesi olmadığı sürece, bu görüntü Ana Ekran’daki web klibi simgesi için de kullanılır. Web klipleri iCloud ve iTunes tarafından yedeklenir ama iCloud tarafından diğer aygıtlara iletilmez veya iTunes tarafından eşzamanlanmaz. Yer imlerinizi ve okuma listenizi diğer aygıtlarınızda güncel tutmak için iCloud’u kullanma: Ayarlar > iCloud bölümüne gidin ve Safari’yi açın. Bakınız: iCloud’u kullanma sayfa 15. Safari seçeneklerini ayarlama: Ayarlar > Safari bölümüne gidin. Seçenekler arasında şunlar bulunur: • Arama motoru • Formları doldurmak için Otomatik Doldurma • Bağlantıları yeni bir sayfada veya arkaplanda açma • Gizli bilgileri korumaya yardımcı olmak ve bazı web sitelerinin davranışlarınızı izlemesini engellemek için özel dolaşma • Tarihçeyi, çerezleri ve verileri silme • Okuma Listesi için hücresel veri • Dolandırıcılık uyarısı6 46 E-postaları okuma Bir ileti oluşturun. Bir ileti oluşturun. Posta kutularını veya hesapları değiştirin. Posta kutularını veya hesapları değiştirin. Birden fazla iletiyi silin, taşıyın veya işaretleyin. Birden fazla iletiyi silin, taşıyın veya işaretleyin. Bu posta kutusunda arama yapın. Bu posta kutusunda arama yapın. Önizleme uzunluğunu Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümünde değiştirin. Önizleme uzunluğunu Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümünde değiştirin. İletiye bayrak ekleme veya okunmamış olarak işaretleme: simgesine dokunun. Aynı anda birden fazla iletiyi işaretlemek için, ileti listesini görüntülerken Düzenle’ye dokunun. Özellikle size adreslenmiş iletileri belirleme: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin ve sonra Kime/Bilgi Etiketi seçeneğini açın veya kapatın. Kime veya Bilgi Etiketi alanında sizin adresiniz olan iletiler, ileti listesinde bir simgeyle gösterilir. İletinin tüm alıcılarını görme: Kimden alanındaki Ayrıntılar sözcüğüne dokunun. Alıcının kişi bilgilerini görmek veya onları Kişiler’e veya Önemli Kişiler listenize eklemek için alıcının adına veya e-posta adresine dokunun. Uzaktaki görüntülerin indirilmesini engelleme: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, sonra Uzaktaki Görüntüler’i açın veya kapatın. Bir bağlantıyı açma: Saptanmış eylemini kullanmak için bağlantıya dokunun veya diğer eylemleri görmek için parmağınızı basılı tutun. Örneğin bir adres için konumunu Harita’da gösterebilir veya adresi Kişiler’e ekleyebilirsiniz. Web bağlantısını Okuma Listesine ekleyebilirsiniz. MailBölüm 6 Mail 47 Bir toplantı davetini veya ilişiğini açma: Öğeye dokunun. İlişik birden fazla uygulama tarafından kullanılabiliyorsa, dosyayla kullanılacak uygulamayı seçmek için dokunup parmağınızı basılı tutun. İliştirilmiş bir fotoğrafı veya videoyu kaydetme: Fotoğrafa veya videoya dokunup parmağınızı basılı tutun ve sonra Görüntüyü Kaydet veya Videoyu Kaydet düğmesine dokunun. Öğe, Fotoğraflar uygulamasındaki Film Rulosu’na kaydedilir. Yeni iletileri yükleme: Listeyi yenilemek için ileti listesini veya posta kutusu listesini aşağı çekin. • Alınan eski iletilerin sayısını ayarlama: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler > Göster bölümüne gidin. Hesap için yeni ileti bildirimlerini kapatma: Ayarlar > Bildirimler > Mail > hesap adı bölümüne gidin, daha sonra Bildirim Merkezi’ni kapatın. Mail tarafından çalınan ses tonlarını değiştirme: Ayarlar > Sesler bölümüne gidin. • Her hesaptaki yeni ileti için çalınan ses tonunu değiştirme: Ayarlar > Bildirimler > Mail > hesap adı > Yeni Mail Sesi bölümüne gidin. • Önemli Kişiler’den gelen yeni iletiler için çalınan ses tonunu değiştirme: Ayarlar > Bildirimler > Mail > Önemli Kişiler > Yeni Mail Sesi bölümüne gidin. E-posta gönderme İmzanızı Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümünde değiştirin. İmzanızı Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümünde değiştirin. Kimden, Bilgi veya Gizli alanlarını değiştirmek için dokunun. Kimden, Bilgi veya Gizli alanlarını değiştirmek için dokunun. İleti oluşturma: simgesine dokunun, daha sonra bir ad veya e-posta adresi yazın. Alıcıları girdikten sonra bunları alanlar arasında taşımak için (Kime alanından Bilgi alanına gibi) sürükleyebilirsiniz. Birden fazla e-posta hesabınız varsa, gönderdiğiniz hesabı değiştirmek için Kimden’e dokunun. Giden iletilerin Gizli kopyasını otomatik olarak kendinize gönderme: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler > Kendime Gizli Kopya bölümüne gidin. İletiyi taslak olarak kaydetme: Vazgeç düğmesine ve daha sonra Taslağı Kaydet düğmesine dokunun. Kaydettiğiniz taslakları görmek için simgesine dokunup parmağınızı basılı tutun. Bir iletiyi yanıtlama: simgesine dokunun ve daha sonra Yanıtla’ya dokunun. İlk iletinin ilişiğindeki dosyalar ya da görüntüler geri gönderilmez. İlişikleri dahil etmek için, iletiyi yanıtlamak yerine iletin.Bölüm 6 Mail 48 Bir iletiyi iletme: İletiyi açın ve simgesine dokunun, sonra İlet düğmesine dokunun. İletideki ilişikler de iletilir. Yanıtladığınız veya ilettiğiniz bir iletinin bir bölümünü alıntılama: Metni seçmek için dokunun ve parmağınızı basılı tutun. Yanıtınıza dahil etmek istediğiniz metni seçmek için tutma noktalarını sürükleyin ve sonra simgesine dokunun. • Girinti düzeyini değiştirme: Girintilenecek metni seçin, en az iki kez simgesine dokunun, daha sonra Alıntı Düzeyi’ne dokunun. • Alıntı düzeyini otomatik olarak artırma: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin ve Alıntı Düzeyini Artır seçeneğini açın. Bir fotoğrafı veya videoyu iletiyle gönderme: Seçim düğmelerini görüntülemek için ekleme noktasına dokunun, sonra Fotoğraf veya Video Ekle'ye dokunun ve bir albümden fotoğraf veya video seçin. Fotoğraflar’ı kullanarak da birden fazla fotoğrafı e-posta ile gönderebilirsiniz. Bakınız: Fotoğrafları ve videoları paylaşma sayfa 62. E-posta imzanızı değiştirme: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler > İmza bölümüne gidin. Birden fazla posta hesabınız varsa, her hesap için farklı bir imza belirlemek istiyorsanız Her Bir Hesap İçin’e dokunun. E-postaları düzenleme Önemli Kişiler’den gelen iletileri görme: Posta kutuları listesine gidin (gitmek için PK düğmesine dokunun), sonra Önemli Kişiler’e dokunun. • Önemli Kişiler listesine kişi ekleme: Kimden, Kime veya Bilgi/Gizli alanındaki kişi adına veya adresine dokunun, sonra Önemli Kişiler’e Ekle’ye dokunun. İlgili iletileri bir arada gruplama: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin ve sonra Konu Grupları’nı açın veya kapatın. Mesajlarda arama yapma: Posta kutusunu açın, sonra Arama alanına bir metin girin. O anda açık olan posta kutusundaki Kimden, Kime veya Konu alanlarında arama yapabilirsiniz. Sunucudaki iletileri aramayı destekleyen mail hesapları için, Kimden, Kime, Konu alanlarında ve ileti gövdesinde aramak için Tümü’ne dokunun. Mesajı silme: İleti açıksa simgesine dokunun. • İletiyi açmadan silme: İleti başlığı üzerinde parmağınızı kaydırın, daha sonra Sil’e dokunun. • Birden fazla iletiyi silme: İleti listesini görüntülerken, Düzenle’ye dokunun. • Silmeyi doğrulamayı kapatma: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler > Silmeden Önce Sor bölümüne gidin. Bir iletiyi geri alma: Hesabın Çöp Sepeti kutusuna gidin, iletiyi açın, , simgesine dokunun, sonra iletiyi hesabın Gelen Kutusu’na veya başka bir klasöre taşıyın. • Silinen iletilerin tamamen silinmeden önce ne kadar süre Çöp Kutusu’nda kalacağını ayarlama: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler > hesap adı > Hesap > İleri Düzey bölümüne gidin. Arşivlemeyi açma veya kapatma: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler > hesap adı > Hesap > İleri Düzey bölümüne gidin. Bir iletiyi arşivlediğinizde ileti, Tüm Postalar posta kutusuna taşınır. Bazı e-posta hesapları arşivlemeyi desteklemez. İletiyi farklı bir posta kutusuna taşıma: İletiyi görüntülerken, simgesine dokunun ve sonra bir hedef seçin. Posta kutusu ekleme, silme veya posta kutusunun adını değiştirme: Posta kutusu listesinde Düzenle’ye dokunun. Bazı posta kutuları değiştirilemez veya silinemez.Bölüm 6 Mail 49 İletileri ve ilişikleri yazdırma İletiyi yazdırma:   simgesine dokunun ve daha sonra Yazdır’a dokunun. Metnin içindeki bir görüntüyü yazdırma: Görüntüye dokunup parmağınızı basılı tutun ve sonra Görüntüyü Kaydet düğmesine dokunun. Fotoğraflar’a gidin ve Film Rulosu albümünüzdeki görüntüyü yazdırın. İlişiği yazdırma: Göz At ile açmak için ilişiğe dokunun, daha sonra simgesine dokunun ve Yazdır düğmesine dokunun. Daha fazla bilgi için, bakınız: AirPrint ile yazdırma sayfa 32. Mail hesapları ve ayarları Mail’i ve e-posta hesabı ayarlarını değiştirme: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin. Şunları ayarlayabilirsiniz: • iCloud • Microsoft Exchange ve Outlook • Google • Yahoo! • AOL • Microsoft Hotmail • Diğer POP ve IMAP hesapları Ayarlar, ayarladığınız hesap türüne bağlı olarak değişebilir. Internet servis sağlayıcınız veya sistem yöneticiniz girmeniz gereken bilgileri sağlayabilir. Bir hesabı kullanmayı geçici olarak durdurma: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, bir hesap seçin, sonra hesap için e-posta servisini kapatın. Servis kapalıyken; iPad, onu yeniden açıncaya dek bu bilgileri görüntülemez veya eşzamanlamaz. Bu örneğin tatildeyken işle ilgili e-postaları almayı durdurmak için iyi bir yoldur. Hesabı silme: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, bir hesap seçin, sonra da aşağıya kaydırın ve Hesabı Sil düğmesine dokunun. O hesapla eşzamanlanan tüm bilgiler (yer imleri, e-postalar ve notlar gibi) silinir. Anında İlet ayarlarını yapma: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler > Yeni Verileri Al bölümüne gidin. Anında İlet, sunucuda görünen yeni bilgileri Internet bağlantısı varsa gönderir (bazı gecikmeler olabilir). Anında İlet kapalıyken verilerin hangi sıklıkta isteneceğini belirlemek için, Yeni Verileri Al ayarını kullanın. Burada seçtiğiniz ayar, her bir hesapta yaptığınız ayarları geçersiz kılar. En iyi pil ömrü için, çok sık alma ayarını kullanmayın. Bazı hesaplar anında ilet özelliğini desteklemeyebilir. İmzalanmış ve şifrelenmiş iletiler gönderme: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, bir hesap seçin ve daha sonra İleri Düzey’e dokunun. S/MIME’yi açın ve daha sonra giden iletileri imzalamak ve şifrelemek için sertifikaları seçin. Sertifikaları yüklemek için sistem yöneticinizden bir konfigürasyon profili edinebilir, sertifikaları onları veren kişinin web sitesinden Safari’yi kullanarak indirebilir veya onları e-posta ilişikleri olarak alabilirsiniz.Bölüm 6 Mail 50 İleri düzey seçeneklerini ayarlama: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler > hesap adı > Hesap > İleri Düzey bölümüne gidin. Seçenekler hesaba göre değişir ve şunları içerebilir: • Taslakları, gönderilen iletileri ve silinen iletileri iPad'de saklama • Silinen iletilerin tamamen silinmeden önce ne kadar süre tutulacağını ayarlama • Posta sunucusu ayarlarını düzenleme • SSL’yi ve parola ayarlarını düzenleme Hesabınız için uygun ayarların hangisi olduğundan emin değilseniz Internet servis sağlayıcınıza veya sistem yöneticinize sorun.7 51 Mesaj gönderme ve alma UYARI: Sürüş sırasında dikkat dağılmasını önleme hakkında önemli bilgiler için, Önemli güvenlik bilgileri sayfa 131 konusuna bakın. Mesajlar uygulamasını ve yerleşik iMessage servisini kullanarak diğer iOS ve OS X Mountain Lion kullanıcılarına Wi-Fi veya hücresel veri bağlantıları üzerinden sınırsız mesaj gönderebilirsiniz. Mesajlar fotoğrafları, videoları ve diğer bilgileri içerebilir. Diğer kişilerin ne zaman yazdığını görebilir ve mesajlarını okuduğunuz kişilerin haberdar edilmesini sağlayabilirsiniz. iMessage mesajları aynı hesapla oturum açmış iOS aygıtlarınızın tümünde görüntülenir, böylece aygıtlarınızın birinde bir yazışmayı başlatabilir ve daha sonra başka bir aygıtta yazışmaya devam edebilirsiniz. iMessage mesajları güvenlik için şifrelenir. Not: Hücresel veri ücretleri uygulanabilir. Yazışmayı düzenlemek veya iletmek için düzenle düğmesine dokunun. Yazışmayı düzenlemek veya iletmek için düzenle düğmesine dokunun. Yeni bir yazışmayı başlatmak için oluştur düğmesine dokunun. Yeni bir yazışmayı başlatmak için oluştur düğmesine dokunun. Fotoğraf veya video eklemek için Ortam İliştir düğmesine dokunun. Fotoğraf veya video eklemek için Ortam İliştir düğmesine dokunun. MesajlarBölüm 7 Mesajlar 52 Yazışma başlatma:   simgesine dokunun, daha sonra simgesine dokunun ve bir kişi seçin, kişilerinizde ad girerek arama yapın veya telefon numarasını ya da e-posta adresini elle girin. Bir mesaj girin ve sonra Gönder düğmesine dokunun. Not: Mesaj gönderilemiyorsa bir uyarı işareti görünür. Daha fazla bilgi için veya mesajı göndermeyi yeniden denemek için uyarıya dokunun. Yazışmayı sürdürme: Mesajlar listesinde yazışmaya dokunun. Klavyeyi gizleme: Sağ alt köşede simgesine dokunun. Resim karakterleri kullanma: Ayarlar > Genel > Klavye > Klavyeler > Yeni Klavye Ekle bölümüne gidin ve daha sonra Emoji klavyesini kullanılabilir yapmak için Emoji’ye dokunun. Daha sonra mesaj yazarken Emoji klavyesini açmak için simgesine dokunun. Bakınız: Özel giriş yöntemleri sayfa 129. Kişinin iletişim bilgilerini görme: simgesine dokunun. Gerçekleştirebileceğiniz eylemleri görmek için (FaceTime ile arama yapmak gibi) Bilgi penceresini aşağı kaydırın. Yazışmada bulunan daha önceki mesajları görme: En üste kaydırın (durum çubuğuna dokunun). Gerekliyse Eski Mesajları Yükle düğmesine dokunun. Gruba mesaj gönderme:   simgesine dokunun ve daha sonra birden fazla alıcıyı girin. Yazışmaları yönetme Yazışmalar Mesajlar listesine kaydedilir. Mavi nokta okunmamış mesajları belirtir. Yazışmayı görüntülemek veya sürdürmek için ona dokunun. Yazışmayı iletme: Yazışmayı seçin, simgesine dokunun, dahil edilecek bölümleri seçin ve daha sonra İlet’e dokunun. Yazışmayı düzenleme:  Yazışmayı seçin, simgesine dokunun, dahil edilecek bölümleri seçin ve daha sonra Sil’e dokunun. Yazışmayı silmeden tüm metinleri ve ilişikleri temizlemek için, Tümünü Sil’e dokunun. Yazışmayı silme: Mesajlar listesinde, yazışmanın üzerinde parmağınızı kaydırın ve daha sonra Sil’e dokunun. Yazışmada arama yapma:  Arama alanını görüntülemek için Mesajlar listesini en üste kaydırın, daha sonra aradığınız ifadeyi girin. Yazışmaları Ana Ekran’da da arayabilirsiniz. Bakınız: Arama yapma sayfa 28. Kişiler listenize birisini ekleme veya bir kişinin bilgilerini paylaşma: Mesajlar listesinde bir telefon numarasına veya e-posta adresine dokunun, sonra simgesine dokunun. Fotoğrafları, videoları ve daha fazlasını gönderme Fotoğraflar, videolar, konumlar, kişi bilgileri ve sesli notlar gönderebilirsiniz. İlişiklerin büyüklük sınırı, servis sağlayıcınız tarafından belirlenir. iPad, gerektiğinde fotoğraf ve video ilişiklerini sıkıştırabilir Fotoğraf veya video gönderme:   simgesine dokunun. Bir konumu gönderme: Harita’da konuma ait simgesine dokunun, Konumu Paylaş’a dokunun ve daha sonra Mesaj düğmesine dokunun. Kişi bilgilerini gönderme: Kişiler’de bir kişi seçin, Kişiyi Paylaş’a (Notlar altında) dokunun ve sonra Mesaj düğmesine dokunun.Bölüm 7 Mesajlar 53 Aldığınız bir fotoğrafı veya videoyu Film Rulosu albümünüze kaydetme: Fotoğrafa veya videoya dokunun, simgesine dokunun ve sonra Görüntüyü Kaydet düğmesine dokunun. Fotoğrafı veya videoyu kopyalama: İlişiğe dokunup parmağınızı basılı tutun ve sonra Kopyala’ya dokunun. Aldığınız kişi bilgilerini kaydetme: Kişi balonuna dokunun ve daha sonra "Yeni Kişi Yarat" veya “Var Olan Kişiye Ekle” düğmesine dokunun. Mesajlar listesindeki birisini kişi listenize ekleme: Telefon numarasına veya e-posta adresine dokunun ve sonra “Kişilere Ekle” düğmesine dokunun. Mesajlar ayarları Aşağıdakiler de dahil olmak üzere Mesajlar seçeneklerini ayarlamak için Ayarlar > Mesajlar bölümüne gidin: • iMessage’ı açma veya kapatma • Başkalarına, mesajlarını okuduğunuzu bildirme • Mesajlar ile kullanılacak telefon numarasını, Apple kimliğini veya e-posta adresini belirtme • Konu alanını gösterme Mesajlar için bildirimleri yönetme: Bakınız: Rahatsız Etme ve Bildirimler sayfa 119. Gelen mesajlar için uyarı sesini ayarlama: Bakınız: Sesler sayfa 124.8 54 iPad 2 veya daha yenisinde FaceTime’ı destekleyen diğer iOS aygıtlarını veya bilgisayarları görüntülü aramak için FaceTime’ı kullanabilirsiniz. FaceTime kamerası yüz yüze konuşma yapmanızı sağlar; etrafınızda gördüklerinizi paylaşmak için arka taraftaki iSight kameraya geçin. Not: FaceTime bazı bölgelerde kullanılamayabilir. iPad Wi-Fi + hücresel modellerinde, FaceTime aramaları hücresel veri bağlantısı üzerinden yapılabilir. Hücresel veri ücretleri uygulanabilir. Görüntünüzü herhangi bir köşeye sürükleyin. Görüntünüzü herhangi bir köşeye sürükleyin. Kameralar arasında geçiş yapın. Kameralar arasında geçiş yapın. Sesi kapatın (duyabilir ve görebilirsiniz; arayan kişi sizi görebilir ama duyamaz). Sesi kapatın (duyabilir ve görebilirsiniz; arayan kişi sizi görebilir ama duyamaz). FaceTime’ı kullanmak için, bir Apple kimliğine ve Wi-Fi üzerinden Internet bağlantısına gereksiniminiz vardır FaceTime’ı açtığınızda, Apple kimliğinizi kullanarak giriş yapmanız veya yeni bir hesap yaratmanız istenebilir. FaceTime ile arama yapma: Kişiler’e dokunun, bir ad seçin ve sonra kişinin FaceTime için kullandığı telefon numarasına veya e-posta adresine dokunun. Kişiler uygulamasından da FaceTime araması yapabilirsiniz. FaceTime’ı yatay veya düşey yönde kullanmak için iPad’i döndürün. Yönün isteğiniz dışında değişmesini engellemek için, iPad’i düşey yöne kilitleyin. Bakınız: Düşey ve yatay yön sayfa 20. Son aramayı yeniden başlatma: Son Aramalar düğmesine dokunun ve sonra bir ad veya numara seçin. FaceTimeBölüm 8 FaceTime 55 Hızlı Arama’yı kullanma: Hızlı Arama’ya dokunun. • Hızlı aramaya ekleme: simgesine dokunun ve bir kişi seçin. • Hızlı arama listesindeki bir kişiyi arama: Listede bir ada dokunun. Kişi ekleme: Kişiler’e dokunun, simgesine dokunun, daha sonra kişinin adını ve FaceTime için kullandığı e-posta adresini veya telefon numarasını girin. Alanınızın dışındaki bir kişi için, ülke kodu ve alan kodu da dahil olmak üzere numaranın tamamını girdiğinizden emin olun. Arama sırasında başka bir uygulamayı kullanma: Ana Ekran düğmesine basın ve sonra bir uygulama simgesine dokunun. Arkadaşınızla konuşmaya devam edebilirsiniz ama birbirinizi göremezsiniz. Görüntülü aramaya dönmek için, ekranın en üstündeki yeşil çubuğa dokunun. FaceTime seçeneklerini ayarlama: Ayarlar > FaceTime bölümüne gidin. Seçenekler arasında FaceTime ile kullanılacak telefon numarasını, Apple kimliğini veya e-posta adresini belirtme sayılabilir.9 56 İlk bakışta iPad 2 veya daha yenisi sahibiyseniz, hem hareketsiz fotoğraf hem de video çekebilirsiniz. Arkasındaki iSight kameraya ek olarak, ön tarafında FaceTime aramaları ve otoportreler için FaceTime kamerası bulunur. Çektiğiniz fotoğrafları veya videoları görüntüleyin. Çektiğiniz fotoğrafları veya videoları görüntüleyin. Video kaydını başlatın veya durdurun. Video kaydını başlatın veya durdurun. Kamera/ Video anahtarı Kamera/ Video anahtarı Kameranın odaklandığı ve pozlamayı ayarladığı yerde kısa süreliğine bir dikdörtgen görünür. iPad (3. nesil), kişilerin fotoğrafını çekerken otomatik olarak odaklanmak ve pozlamayı en fazla 10 yüz arasında dengelemek için yüz tanımayı kullanır. Algılanan her bir yüzün üzerinde bir dikdörtgen görünür. Fotoğraf çekme:  simgesine dokunun veya ses yüksekliği düğmelerinden birine basın. Ekranda ızgarayı görüntülemek için Seçenekler'e dokunun. • Büyütme veya küçültme: Ekranda parmaklarınızı kıstırın (yalnızca iSight kamera). Video kaydı yapma:  simgesine geçin, sonra kaydı başlatmak veya durdurmak için simgesine dokunun ya da ses yüksekliği düğmelerinden birine basın. Fotoğraf çektiğinizde veya video kaydına başladığınızda, iPad, deklanşör düğmesine basma sesi çıkarır. Ses yüksekliğini, ses yüksekliği düğmeleriyle veya yandaki anahtarla denetleyebilirsiniz. Not: Bazı ülkelerde iPad’un sesini kapatma deklanşör düğmesine basma sesini engellemez. Konum Servisleri açıksa, fotoğraflar ve videolar diğer uygulamalar ve fotoğraf paylaşma web siteleri tarafından kullanılabilen konum verileriyle etiketlenir. Bakınız: Gizlilik sayfa 125. KameraBölüm 9 Kamera 57 Odağı ve pozlamayı ayarlama:   • Bir sonraki çekim için odağı ve pozlamayı ayarlama: Ekrandaki nesneye dokunun. Yüz tanıma geçici olarak kapatılır. • Odağı ve pozlamayı kilitleme: Ekrana dokunup dikdörtgen yanıp sönmeye başlayana dek parmağınızı basılı tutun. AE/AF Kilidi ekranın en altında görüntülenir ve ekrana yeniden dokununcaya dek odak ve pozlama kilitli kalır. Ekran resmi çekme: Uyut/Uyandır düğmesine ve Ana Ekran düğmesine aynı anda basıp bırakın. Ekran resmi, Film Rulosu albümünüze eklenir. Not: Kamerası olmayan bir iPad'de ekran resimleri Kaydedilenler albümüne eklenirler. Görüntüleme, paylaşma ve yazdırma Kamera ile çektiğiniz fotoğraflar ve videolar Film Rulosu albümünüze kaydedilir. Ayarlar > iCloud bölümünde Fotoğraf Yayını açıksa, yeni fotoğraflar Fotoğraf Yayını albümünüzde de görünür ve diğer iOS aygıtlarınıza ve bilgisayarlarınıza duraksız yayımlanır. Bakınız: iCloud’u kullanma sayfa 15 ve Fotoğraf Yayını sayfa 60. Film Rulosu albümünüzü görüntüleme:  Sağa kaydırın veya küçük resim görüntüsüne dokunun. Film Rulosu albümünüzü Fotoğraflar uygulamasında da görüntüleyebilirsiniz. • Fotoğrafı veya videoyu görüntülerken denetimleri gösterme ya da gizleme: Ekrana dokunun. • Fotoğrafı veya videoyu paylaşma: simgesine dokunun. Birden fazla fotoğrafı veya videoyu göndermek için, küçük resimleri görüntülerken simgesine dokunun, öğeleri seçin, sonra Paylaş’a dokunun. • Fotoğrafı yazdırma: simgesine dokunun. Bakınız: AirPrint ile yazdırma sayfa 32. • Fotoğrafı veya videoyu silme: simgesine dokunun. Kameraya dönme: Bitti düğmesine dokunun. Fotoğrafları ve videoları bilgisayarınıza aktarma:  iPad’u bilgisayarınıza bağlayın. • Mac:  İstediğiniz fotoğrafları ve videoları seçin ve iPhoto’da veya bilgisayarınızdaki başka bir desteklenen fotoğraf uygulamasında İçe Aktar (Import) veya İndir (Download) düğmesini tıklayın. • PC:  Fotoğraf uygulamanızla birlikte gelen yönergeleri izleyin. iPad'deki fotoğrafları veya videoları bilgisayarınıza aktarırken silmeyi seçerseniz, bunlar Film Rulosu albümünüzden silinir. Fotoğrafları ve videoları iPad üzerindeki Fotoğraflar uygulaması ile eşzamanlamak için iTunes’daki Fotoğraflar ayar penceresini kullanabilirsiniz (videolar yalnızca Mac ile eşzamanlanabilir). Bakınız: iTunes ile eşzamanlama sayfa 16.Bölüm 9 Kamera 58 Fotoğrafları düzenleme ve videoları kısaltma Otomatik Otomatik Kırp Kırp Döndür Döndür Kırmızı gözü sil Kırmızı gözü sil Fotoğrafı düzenleme:  Bir fotoğrafı tam ekran görüntülerken Düzenle’ye dokunun ve sonra bir araca dokunun. • Otomatik iyileştirme: İyileştirme; fotoğrafın genel koyuluğunu veya açıklığını, renk doymasını ve diğer özelliklerini iyileştirir. Düzeltmeyi istemiyorsanız, araca yeniden dokunun (değişiklikleri kaydetmiş olsanız bile). • Kırmızı gözü sil: Düzeltme gerektiren her bir göze dokunun. • Kırp: Izgaranın köşelerini sürükleyin, konumunu değiştirmek üzere fotoğrafı sürükleyin ve daha sonra Kırp düğmesine dokunun. Belirli bir oran ayarlamak için Kısıtla’ya dokunun. Videoyu kısaltma:  Bir videoyu görüntülerken, denetimleri göstermek için ekrana dokunun. Videonun en üstündeki kare görüntüleyicinin herhangi bir ucunu sürükleyin, daha sonra Kısalt düğmesine dokunun. Önemli: Özgünü Kısalt’ı seçerseniz, kısaltılan kareler özgün videodan kalıcı olarak silinir. "Yeni Klip Olarak Kaydet"i seçerseniz, kısaltılmış yeni video klip Film Rulosu albümünüze kaydedilir ama özgün video değiştirilmez.10 59 Fotoğrafları ve videoları görüntüleme Fotoğraflar, iPad üzerinde şu konumlardaki fotoğrafları ve videoları görüntülemenizi sağlar: • Film Rulosu albümü—iPad ile çektiğiniz veya bir e-posta iletisinden, mesajdan, web sayfasından veya ekran resminden kaydettiğiniz fotoğraflar ve videolar • Fotoğraf Yayını albümleri—Fotoğraf Yayınım’daki ve paylaşılan fotoğraf yayınlarınızdaki fotoğraflar (bakınız: Fotoğraf Yayını sayfa 60) • Son İçe Aktarma albümü—bir sayısal kameradan, iOS aygıttan veya SD bellek kartından aktarılan fotoğraflar ve videolar (bakınız: Fotoğrafları ve videoları içe aktarma sayfa 63) • Bilgisayarınızdan eşzamanlanarak aktarılan Fotoğraf Arşivi ve diğer albümler (bakınız: iTunes ile eşzamanlama sayfa 16) Not: Kamerası olmayan bir iPad’de Kaydedilenler, Film Rulosu albümünün yerine geçer. Görüntülenecek fotoğrafı seçin. Görüntülenecek fotoğrafı seçin. Fotoğrafı düzenleyin. Fotoğrafı düzenleyin. Slayt sunusu oynatın. Slayt sunusu oynatın. Fotoğrafı silin. Fotoğrafı silin. Slayt sunusunu AirPlay kullanarak HDTV'de duraksız yayımlayın. Slayt sunusunu AirPlay kullanarak HDTV'de duraksız yayımlayın. Fotoğrafı paylaşın, bir kişiye atayın, duvar kağıdı olarak kullanın veya yazdırın. Fotoğrafı paylaşın, bir kişiye atayın, duvar kağıdı olarak kullanın veya yazdırın. Denetimleri görüntülemek için ekrana dokunun. Denetimleri görüntülemek için ekrana dokunun. FotoğraflarBölüm 10 Fotoğraflar 60 Fotoğrafları ve videoları görüntüleme:  Ekranın üst kısmındaki düğmelerden birine dokunun. Örneğin, Albüm'e dokunun, sonra da küçük resimlerini görmek için bir albüme dokunun. Tam ekran görmek istediğiniz fotoğrafın veya videonun küçük resmine dokunun. • Bir sonraki veya önceki fotoğrafı ya da videoyu görme: Sola veya sağa doğru kaydırın. • Büyütme veya küçültme: Çift dokunun veya parmaklarınızı kıstırıp açın. • Fotoğrafın diğer bölümlerini görme: Sürükleyin. • Video oynatma: Ekranın ortasındaki simgesine dokunun. Ayrıca, bir albümü açıp kapatmak, bir fotoğrafı veya videoyu tam ekran görüntülemek veya küçük resim görüntüsüne dönmek için parmaklarınızı kıstırıp açabilirsiniz. iPhoto 8.0 (iLife ’09) veya daha yenisi ya da Aperture 3.0.2 veya daha yenisi ile eşzamanladığınız albümler etkinliklere veya yüzlere göre görüntülenebilir. Fotoğraflar yer belirleme özelliğini destekleyen bir fotoğraf makinesi ile çekilmişlerse onları konuma göre de görüntüleyebilirsiniz. Slayt sunusunu görüntüleme:  Slayt Sunusu'na dokunun. Slayt sunusu seçeneklerini seçin, sonra Slayt Sunusunu Başlat düğmesine dokunun. Slayt sunusunu durdurmak için ekrana dokunun. Diğer seçenekleri ayarlamak için Ayarlar > Fotoğraflar ve Kamera bölümüne gidin. Videoyu veya slayt sunusunu TV’de duraksız yayımlama: Bakınız: AirPlay sayfa 32. Fotoğrafları ve videoları düzenleme Albüm yaratma:  Albümler’e dokunun, simgesine dokunun, bir ad girin ve daha sonra Kaydet düğmesine dokunun. Yeni albüme eklenecek öğeleri seçin ve daha sonra Bitti’ye dokunun. Not: iPad üzerinde yaratılan albümler eşzamanlanarak bilgisayarınıza aktarılmaz. Öğeleri albüme ekleme: Küçük resimleri görüntülerken simgesine dokunun, öğeleri seçin ve daha sonra Bitti’ye dokunun. Albümleri yönetme: Düzenle düğmesine dokunun. • Albümün adını değiştirme: Albüm adına dokunun, sonra yeni bir ad girin. • Albümleri yeniden düzenleme: Albümü sürükleyin. • Albümü silme: simgesine dokunun. Yalnızca iPad'de yaratılan albümler silinebilir veya adları değiştirilebilir. Fotoğraf Yayını Bir iCloud özelliği olan Fotoğraf Yayını sayesinde (bakınız: iCloud’u kullanma sayfa 15), iPad üzerinde çektiğiniz fotoğraflar Fotoğraf Yayını ile ayarlanmış diğer aygıtlarınızda (Mac’iniz veya PC’niz de dahil olmak üzere) otomatik olarak görünür. Fotoğraf Yayını, seçilen fotoğrafları arkadaşlarınızla ve ailenizle paylaşmanızı da sağlar (doğrudan onların aygıtlarında veya web üzerinde). Fotoğraf Yayını hakkında Fotoğraf Yayını açıkken; iPad üzerinde çektiğiniz fotoğraflar (ve Film Rulosu’na eklenmiş diğer fotoğraflar), Kamera uygulamasından ayrıldıktan sonra ve iPad Wi-Fi üzerinden Internet’e bağlıyken fotoğraf yayınınıza yüklenir. Bu fotoğraflar iPad'deki Fotoğraf Yayınım albümünde ve Fotoğraf Yayını ile ayarlanmış diğer aygıtlarınızda görünür. Fotoğraf Yayını’nı açma:  Ayarlar > iCloud > Fotoğraf Yayını bölümüne gidin.Bölüm 10 Fotoğraflar 61 Diğer iCloud aygıtlarınızdan fotoğraf yayınınıza eklenmiş fotoğraflar da Fotoğraf Yayınım’da görünür. iPad ve diğer iOS aygıtları en son eklenen en fazla 1000 fotoğrafı Fotoğraf Yayınım’da tutabilir. Bilgisayarlarınız, Fotoğraf Yayını fotoğraflarınızın tümünü daimi olarak tutabilir. Not: Fotoğraf Yayını fotoğrafları, iCloud saklama alanınızdan düşülmez. Fotoğraf yayını içeriklerini yönetme:  Fotoğraf yayını albümünde Düzenle’ye dokunun. • Fotoğrafları iPad'e kaydetme:  Fotoğrafları seçin ve daha sonra Kaydet’e dokunun. • Fotoğrafları paylaşma, yazdırma, kopyalama veya Film Rulosu albümünüze kaydetme:  Fotoğrafları seçin ve daha sonra Paylaş’a dokunun. • Fotoğrafları silme: Fotoğrafları seçin ve daha sonra Sil’e dokunun. Not: Silinen fotoğraflar aygıtlarınızdaki fotoğraf yayınlarından kaldırılsa da; özgün fotoğraflar, ait oldukları aygıttaki Film Rulosu albümünde kalır. Fotoğraf yayınından bir aygıta veya bilgisayara kaydedilen fotoğraflar da silinmez. Fotoğraf Yayını’ndan fotoğrafları silebilmek için iPad’de ve diğer iOS aygıtlarınızda iOS 5.1 veya daha yenisinin olması gerekir. Bakınız: support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=tr_TR. Paylaşılan fotoğraf yayınları Paylaşılan fotoğraf yayınları, seçilen fotoğrafları yalnızca seçtiğiniz kişilerle paylaşmanızı sağlar. iOS 6 ve OS X Mountain Lion kullanıcıları paylaşılan fotoğraf yayınlarınıza doğrudan kendi aygıtlarından abone olabilir, eklediğiniz en son fotoğrafları görüntüleyebilir, fotoğrafları tek tek “beğenebilir” ve yorum bırakabilirler. Fotoğraflarınızı diğer kişilerle web üzerinden paylaşmak amacıyla, paylaşılan fotoğraf yayını için herkese açık bir web sitesi de yaratabilirsiniz. Not: Paylaşılan fotoğraf yayınları hem Wi-Fi hem de hücresel ağlar üzerinden çalışır (iPad Wi-Fi + hücresel). Hücresel veri ücretleri uygulanabilir. Paylaşılan Fotoğraf Yayınları’nı açma:  Ayarlar > iCloud > Fotoğraf Yayını bölümüne gidin. Paylaşılan fotoğraf yayını yaratma:  Fotoğraf Yayını’na dokunun, sonra simgesine dokunun. Diğer iOS 6 veya OS X Mountain Lion kullanıcılarını, paylaşılan fotoğraf yayınınıza abone olmaya davet etmek için, onların e-posta adreslerini girin. Fotoğraf yayınını icloud. com üzerinde yayımlamak için, Herkese Açık Site seçeneğini açın. Albüme bir ad verin, sonra Yarat’a dokunun. Paylaşılan fotoğraf yayınına fotoğraf ekleme:  Bir fotoğraf seçin, simgesine dokunun, Fotoğraf Yayını’na dokunun, sonra paylaşılan fotoğraf yayınını seçin. Albümdeki birden fazla fotoğrafı eklemek için, Düzenle’ye dokunun, fotoğrafları seçin, sonra Paylaş’a dokunun. Paylaşılan fotoğraf yayınındaki fotoğrafları silme:  Paylaşılan fotoğraf yayınına dokunun, Düzenle’ye dokunun, fotoğrafları seçin, sonra Sil’e dokunun. Paylaşılan fotoğraf yayınını düzenleme:  Fotoğraf Yayını’na dokunun, Düzenle’ye dokunun, sonra paylaşılan fotoğraf yayınına dokunun. Şunları yapabilirsiniz: • Fotoğraf yayınının adını değiştirme • Abone ekleme veya silme ve daveti yeniden gönderme • Herkese açık web sitesi yaratma ve bağlantıyı paylaşma • Fotoğraf yayınını silmeBölüm 10 Fotoğraflar 62 Fotoğrafları ve videoları paylaşma Fotoğrafları e-posta, mesaj, fotoğraf yayınları, Twitter gönderileri ve Facebook ile paylaşabilirsiniz. Videolar e-postalar, mesajlar ve YouTube ile paylaşılabilir. Fotoğrafı veya videoyu paylaşma veya kopyalama:  Fotoğrafı veya videoyu seçin ve daha sonra simgesine dokunun. simgesini görmüyorsanız, denetimleri göstermek için ekrana dokunun. İlişiklerin büyüklük sınırı, servis sağlayıcınız tarafından belirlenir. iPad, gerekiyorsa fotoğraf ve video ilişiklerini sıkıştırabilir. Fotoğrafları ve videoları kopyalayabilir ve sonra onları e-postaya veya mesaja yapıştırabilirsiniz. Birden fazla fotoğrafı ve videoyu paylaşma veya kopyalama: Küçük resimleri görüntülerken Düzenle’ye dokunun, fotoğrafları veya videoları seçin, daha sonra Paylaş düğmesine dokunun. Fotoğrafı veya videoyu şuradan kaydetme: • E-posta: Gerekiyorsa öğeyi indirmek için dokunun, fotoğrafa dokunun veya videoya dokunup parmağınızı basılı tutun ve daha sonra Kaydet’e dokunun. • Mesaj: Yazışmadaki öğeye dokunun, simgesine dokunun ve daha sonra Kaydet’e dokunun. • Web sayfası (yalnızca fotoğraf): Fotoğrafa dokunup parmağınızı basılı tutun ve sonra Görüntüyü Kaydet düğmesine dokunun. Aldığınız veya bir web sayfasından kaydettiğiniz fotoğraflar ve videolar, Film Rulosu albümünüze (kamerası olmayan iPad'lerde Kaydedilenler'e) kaydedilir. Fotoğrafları yazdırma AirPrint özellikli yazıcılarda yazdırma: • Tek bir fotoğrafı yazdırma: simgesine dokunun ve daha sonra Yazdır’a dokunun. • Birden fazla fotoğrafı yazdırma: Fotoğraf albümünü görüntülerken Düzenle’ye dokunun, fotoğrafları seçin, Paylaş’a dokunun, sonra Yazdır’a dokunun. Bakınız: AirPrint ile yazdırma sayfa 32. Resim Çerçevesi iPad kilitli olduğunda, fotoğraflarınızın tüm albümlerinin veya seçili albümlerinin slayt sunusunu görüntüleyebilirsiniz. Resim Çerçevesi'ni başlatma:  iPad'i kilitlemek için Uyut/Uyandır düğmesine basın, ekranı açmak için düğmeye yeniden basın ve sonra simgesine dokunun. • Slayt sunusunu duraklatma: Ekrana dokunun. • Slayt sunusunu durdurma: Slayt sunusunu duraklatın, sonra simgesine dokunun. Hangi albümlerin görüntüleneceğini seçme: Ayarlar > Resim Çerçevesi bölümüne gidin. Resim Çerçevesi için diğer seçenekleri ayarlama: Ayarlar > Resim Çerçevesi bölümüne gidin. Resim Çerçevesi'ni kapatma: Ayarlar > Genel > Parolayla Kilitleme bölümüne gidin.Bölüm 10 Fotoğraflar 63 Fotoğrafları ve videoları içe aktarma iPad Camera Connection Kit ile (ayrı olarak satılır); sayısal fotoğraf makinesindeki, kamerası olan başka bir iOS aygıttaki veya SD bellek kartındaki fotoğrafları ve videoları doğrudan içe aktarabilirsiniz. Fotoğrafları aktarma: 1 iPad Camera Connection Kit ile birlikte gelen SD kart okuyucuyu veya kamera bağlayıcıyı, iPad dock bağlayıcıya takın. • Bir kamera veya iOS aygıtı bağlamak için: Fotoğraf makinesi veya iOS aygıtı ile gelen USB kablosunu kullanın ve kabloyu kamera bağlayıcıdaki USB kapısına bağlayın. Bir iOS aygıtı kullanıyorsanız, açık ve kilitlenmemiş olduğundan emin olun. Fotoğraf makinesi bağlamak için, fotoğraf makinesinin açık ve aktarım modunda olduğundan emin olun. Daha fazla bilgi için, fotoğraf makinesiyle birlikte gelen belgelere bakın. • SD bellek kartı kullanmak için: Kartı, SD kart okuyucudaki yuvaya takın. Kartı yuvaya zorlayarak takmaya çalışmayın; kart yalnızca bir şekilde takılabilir. Daha fazla bilgi için, iPad Camera Connection Kit belgelerine bakın. 2 iPad'in kilidini açın. 3 Fotoğraflar uygulaması açılır ve içe aktarılabilecek fotoğrafları ve videoları görüntüler. 4 Aktarmak istediğiniz fotoğrafları ve videoları seçin. • Tüm öğeleri içe aktarmak için: Tümünü İçe Aktar'a dokunun. • Öğelerin bazılarını içe aktarmak için: Dahil etmek istediklerinize dokunun (her birinde bir onay işareti görünür), İçe Aktar'a dokunup Seçileni İçe Aktar düğmesini seçin. 5 Fotoğraflar içe aktarıldıktan sonra; karttaki, fotoğraf makinesindeki veya iOS aygıtındaki fotoğrafları ve videoları tutmayı veya silmeyi seçebilirsiniz. 6 SD kart okuyucunun veya kamera bağlayıcının bağlantısını kesin. Fotoğrafları görüntülemek için, Son İçe Aktarma albümüne bakın. Yeni bir etkinlik, içe aktarma için seçilen fotoğrafların tümünü içerir. Fotoğrafları bilgisayarınıza aktarmak için, iPad'i bilgisayarınıza bağlayın ve görüntüleri iPhoto veya Adobe Elements gibi bir fotoğraf uygulamasıyla içe aktarın.11 64 Fotoğraf çekme iPad 2 veya daha yenisine sahipseniz, Photo Booth ile fotoğraf çekmek ve efekt uygulayarak fotoğrafınızı ilginç hale getirmek çok kolaydır. Fotoğraf çekerken, iPad deklanşör sesi çıkarır. Deklanşör düğmesine basma sesinin yüksekliğini denetlemek için iPad'in yanındaki ses yüksekliği düğmelerini kullanabilirsiniz. Yandaki Anahtarı sessize ayarladıysanız, ses duymazsınız. Bakınız: Düğmeler sayfa 9. Not: Bazı bölgelerde, Yandaki Anahtar sessize ayarlansa bile ses efektleri duyulur. Fotoğraf çekme:  iPad'i fotoğrafını çekmek istediğiniz şeye yöneltin ve simgesine dokunun. Efekt seçme:  simgesine dokunun ve sonra istediğiniz efekti seçin. • Bozulma efektini değiştirme:  Parmağınızı ekran boyunca sürükleyin. • Bozulma efektinde değişiklik yapma:  Görüntüyü kıstırın, kaydırın veya döndürün. Yeni çektiğiniz fotoğrafı gözden geçirme:  Son çekiminize ait küçük resme dokunun. Denetimleri tekrar görüntülemek için ekrana dokunun. Ön ve arka kameralar arasında geçiş yapma:  Ekranın altındaki simgesine dokunun. Photo BoothBölüm 11 Photo Booth 65 Fotoğrafları yönetme Photo Booth ile çektiğiniz fotoğraflar, iPad'deki Fotoğraflar uygulamasında bulunan Film Rulosu albümüne kaydedilir. Fotoğrafı silme:  Küçük resmini seçin ve sonra simgesine dokunun. Birden fazla fotoğrafı silme:  simgesine dokunun, bir veya birden fazla küçük resme dokunun, sonra Sil’e dokunun. Fotoğrafları e-postayla gönderme veya kopyalama:  simgesine dokunun, bir veya birden fazla küçük resme dokunun, sonra E-postayla gönder'e veya Kopyala'ya dokunun. Film Rulosu albümündeki fotoğrafları görüntüleme:  Fotoğraflar'da bir albüme dokunun, sonra bir küçük resme dokunun. Bir sonraki veya önceki fotoğrafı görmek için sola veya sağa doğru kaydırın. Bakınız: Fotoğrafları ve videoları görüntüleme sayfa 59. Fotoğrafları bilgisayarınıza aktarma:  iPad’i, Lightning - USB kablosunu kullanarak bilgisayarınıza bağlayın. • Mac:  Aktarmak istediğiniz fotoğrafları seçin ve daha sonra iPhoto'da veya bilgisayarınızdaki başka bir desteklenen fotoğraf uygulamasında İçe Aktar (Import) veya İndir (Download) düğmesini tıklayın. • PC:  Fotoğraf uygulamanızla birlikte gelen yönergeleri izleyin. iPad'deki fotoğrafları bilgisayarınıza aktarırken silmeyi seçerseniz, bunlar Film Rulosu albümünden silinir. Fotoğrafları iPad üzerindeki Fotoğraflar uygulaması ile eşzamanlamak için iTunes'daki Fotoğraflar ayar penceresini kullanabilirsiniz.12 66 Film, TV şovu ve video klip izlemek için Videolar uygulamasını kullanın. Video podcast’leri izlemek için App Store’dan ücretsiz Podcast’ler uygulamasını yükleyin. Bakınız: Bölüm 24, Podcast’ler, sayfa 98. iPad'deki Kamera’yı kullanarak kaydettiğiniz videoları izlemek için Fotoğraflar uygulamasını açın. Video alma: • iTunes Store’dan video satın alma veya kiralama (bazı bölgelerde kullanılamayabilir):  iPad'de iTunes uygulamasını açın ve Videolar’a dokunun. Bakınız: Bölüm 20, iTunes Store, sayfa 88. • Videoları bilgisayarınızdan aktarma:  iPad'i bağlayın ve daha sonra bilgisayarınızdaki iTunes’da videoları eşzamanlayın. Bakınız: iTunes ile eşzamanlama sayfa 16. • Videoları bilgisayarınızdan duraksız yayımlama:  Bilgisayarınızdaki iTunes’da Ev Paylaşımı’nı açın. Sonra, iPad'da Ayarlar > Videolar bölümüne gidin ve bilgisayarınızda Ev Paylaşımı’nı ayarlamak için kullandığınız Apple kimliğini ve parolasını girin. Daha sonra iPad'da Videolar’ı açın ve video listesinin en üstündeki Paylaşılan’a dokunun. İleriye veya geriye sarmak için sürükleyin. İleriye veya geriye sarmak için sürükleyin. Denetimleri göstermek veya gizlemek için videoya dokunun. Denetimleri göstermek veya gizlemek için videoya dokunun. Videoyu Apple TV ile TV’de izleyin. Videoyu Apple TV ile TV’de izleyin. Ses yüksekliğini ayarlamak için sürükleyin. Ses yüksekliğini ayarlamak için sürükleyin. UYARI: İşitme kaybını önleme hakkında önemli bilgiler için, Önemli güvenlik bilgileri sayfa 131 konusuna bakın. VideolarBölüm 12 Videolar 67 Videoyu izleme:  Filmler'e veya TV Şovları'na dokunun, sonra izlemek istediğiniz videoya dokunun. • Videoyu ekranı dolduracak ya da ekrana sığacak şekilde ölçekleme:   veya simgesine dokunun. Veya denetimleri göstermeden ölçeklemek için ekrana çift dokunun. • Baştan başlama:  Video bölümler içeriyorsa, oynatma çubuğunu ilerleme çubuğu boyunca tamamen sola sürükleyin. Hiçbir bölüm yoksa simgesine dokunun. • Sonraki veya önceki bölüme atlama (varsa):   veya simgesine dokunun. Uyumlu bir mikrofonlu kulaklık setinin ortasındaki düğmeye veya eşdeğerine iki kez (bir sonrakine atlama) veya üç kez de (bir öncekine atlama) basabilirsiniz. • Geri veya ileri sarma:   veya simgesini basılı tutun. • Farklı bir seslendirme dili seçme (varsa):   simgesine dokunun ve daha sonra Ses listesinden bir dil seçin. • Altyazıları gösterme veya gizleme (varsa):   simgesine dokunun ve daha sonra Altyazı listesinden bir dil seçin veya Kapalı seçeneğini seçin. • Gizli altyazıları gösterme veya gizleme (varsa):  Ayarlar > Videolar bölümüne gidin. • Videoyu televizyonda izleme:  Bakınız: iPad’i TV’ye veya başka bir aygıta bağlama sayfa 32. Bir videoyu silme:  Arşiv'inizde, bir filme dokunup sil düğmesi görününceye dek parmağınızı basılı tutun ve sonra simgesine dokunun. Birden fazla videoyu silmek istiyorsanız, Düzenle'ye dokunun. Önemli: Kiralanmış bir filmi iPad'den silerseniz, film kalıcı olarak silinir ve yeniden bilgisayara aktarılamaz. iPad'den bir videoyu (kiralanmış bir film hariç) sildiğinizde, o video bilgisayarınızdaki iTunes arşivinizden silinmez ve siz daha sonra videoyu yeniden eşzamanlayarak iPad'e aktarabilirsiniz. Videoyu yeniden iPad'le eşzamanlamak istemiyorsanız; iTunes’u, videoları eşzamanlamayacak şekilde ayarlayın. Bakınız: iTunes ile eşzamanlama sayfa 16.13 68 İlk bakışta iPad, programa sadık kalmanızı kolaylaştırır. Takvimleri ayrı ayrı veya aynı anda birden fazlasını görüntüleyebilirsiniz. Görüntüler arasında geçiş yapın. Görüntüler arasında geçiş yapın. Etkinliği yeniden zamanlamak için sürükleyin. Etkinliği yeniden zamanlamak için sürükleyin. Bir görüntü seçin. Bir görüntü seçin. Davetleri görüntüleyin. Davetleri görüntüleyin. Farklı bir tarihe gidin. Farklı bir tarihe gidin. Etkinliği görüntüleme veya düzenleme: O etkinliğe dokunun. Şunları yapabilirsiniz: • Birincil ve ikincil uyarı ayarlama • Etkinliğin tarihini, saatini veya süresini değiştirme • Etkinliği farklı bir takvime taşıma • Diğer kişileri iCloud, Microsoft Exchange ve CalDAV takvimlerindeki etkinliklere katılmaya davet etme • Etkinliği silme Etkinliği basılı tutup yeni bir saate sürükleyerek veya tutma noktalarını düzenleyerek de taşıyabilirsiniz. TakvimBölüm 13 Takvim 69 Etkinlik ekleme:   simgesine dokunun ve etkinlik bilgilerini girin, sonra da Bitti düğmesine dokunun. • Yeni etkinlikler için saptanmış takvimi ayarlama: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler > Saptanmış Takvim bölümüne gidin. • Doğum günleri ve etkinlikler için saptanmış uyarı süresi ayarlama: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler > Saptanmış Uyarı Süresi bölümüne gidin. Etkinliklerde arama yapma: Liste’ye dokunun ve daha sonra arama alanına bir metin girin. Görüntülediğiniz takvimlerin başlıkları, davetlileri, konumları ve notları aranır. Ana Ekran’dan da Takvim etkinliklerinde arama yapabilirsiniz. Bakınız: Arama yapma sayfa 28. Takvim uyarılarının ses tonunu ayarlama: Ayarlar > Sesler > Takvim Uyarıları bölümüne gidin. Takvim dosyasındaki etkinlikleri içe aktarma: Mail’de bir .ics takvim dosyası alırsanız, iletiyi açın ve takvimin içerdiği tüm etkinlikleri içe aktarmak için takvim dosyasına dokunun. Ayrıca dosya bağlantısına dokunarak da web üzerinde yayımlanan bir .ics dosyasını içe aktarabilirsiniz. Bazı .ics dosyaları etkinlikleri takviminize eklemek yerine sizi takvime abone yapar. Bakınız: Birden fazla takvimle çalışma sayfa 69. iCloud hesabınız, Microsoft Exchange hesabınız veya desteklenen bir CalDAV hesabınız varsa, şirketinizdeki kişilerden toplantı davetleri alabilir ve bunlara yanıt verebilirsiniz. Diğer kişileri etkinliğe davet etme: Etkinliğe dokunun, Düzenle’ye dokunun, sonra Kişiler’den seçim yapmak için Davetliler’e dokunun. Bir davete yanıt verme:  Takvimdeki bir davete dokunun. Veya Etkinlik ekranını görüntülemek için simgesine dokunun, sonra bir davete dokunun. Düzenleyen kişi ve diğer davetliler hakkında bilgi görüntüleyebilirsiniz. Yorum eklerseniz (bazı takvim türlerinde kullanılamayabilir), yorumlarınızı düzenleyen kişi görebilir ama diğer katılımcılar göremez. Zamanı ayrılmış olarak işaretlemeden etkinliği kabul etme: Etkinliğe dokunun, sonra Uygunluk’a dokunup “serbest”i seçin. Etkinlik takviminizde kalır ama size davet gönderen diğer kişiler meşgul olduğunuzu görmez. Birden fazla takvimle çalışma Takvimleri ayrı ayrı veya aynı anda birden fazla takvimi görüntüleyebilirsiniz. iCloud, Google, Yahoo! veya iCalendar takvimlerinin yanı sıra Facebook etkinliklerine ve doğum günlerine de abone olabilirsiniz. iCloud, Google, Exchange veya Yahoo! takvimlerini açma: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, bir hesaba dokunun ve daha sonra Takvim’i açın. CalDAV hesabı ekleme:  Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, Hesap Ekle’ye dokunun ve daha sonra Diğer’e dokunun. Takvimler’in altında CalDAV Hesabı Ekle’ye dokunun. Facebook etkinliklerini görüntüleme: Ayarlar > Facebook bölümüne gidin, sonra Facebook hesabınıza giriş yapın ve Takvim’e erişimi açın. Görüntülenecek takvimleri seçme: Takvimler’e dokunun, sonra görüntülemek istediğiniz takvimleri seçmek üzere dokunun. Seçilen tüm takvimlere ait etkinlikler tek bir görüntüde gösterilir.Bölüm 13 Takvim 70 Doğum Günleri takvimini görüntüleme: Takvimler’e dokunun, daha sonra Kişiler’inizdeki doğum günlerini etkinliklerinize dahil etmek için Doğum Günleri’ne dokunun. Facebook hesabı ayarladıysanız, Facebook arkadaşlarınızın doğum günlerini de dahil edebilirsiniz. iCalendar (.ics) biçimini kullanan takvimlere abone olabilirsiniz. iCloud, Yahoo!, Google ve OS X’deki Takvim uygulaması da dahil olmak üzere birçok takvim tabanlı servis, takvim aboneliklerini destekler. Abone olunan takvimler salt okunurdur. Abone olunan takvimlerdeki etkinlikleri iPad üzerinde okuyabilir ama bu etkinlikleri düzenleyemez veya yeni etkinlikler yaratamazsınız. Takvime abone olma:  Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin ve daha sonra Hesap Ekle’ye dokunun. Diğer’e dokunun, sonra Abone Olunan Takvim Ekle’ye dokunun. Abone olunacak .ics dosyası için sunucuyu ve dosya adını girin. Ayrıca takvim bağlantısına dokunarak da web üzerinde yayımlanan bir iCalendar (.ics) takvimine abone olabilirsiniz. iCloud takvimlerini paylaşma iCloud takvimini diğer iCloud kullanıcılarıyla paylaşabilirsiniz. Bir takvimi paylaştığınızda diğer kişiler o takvimi görüntüleyebilir ve diğer kişilerin etkinlik eklemesine veya etkinlikleri değiştirmesine de olanak tanıyabilirsiniz. Herkesin görüntüleyebileceği salt okunur bir sürümü de paylaşabilirsiniz. iCloud takvimi yaratma: Takvimler’e dokunun, Düzenle’ye dokunun, sonra da Takvim Ekle’ye dokunun. iCloud takvimini paylaşma: Takvimler’e dokunun, Düzenle’ye dokunun, sonra da paylaşmak istediğiniz iCloud takvimine dokunun. Kişi Ekle’ye dokunun, sonra Kişiler’den birisini seçin. Bu kişi takvime katılmak için e-posta daveti alır, ama davetinizi kabul etmek için Apple kimliğine ve iCloud hesabına gereksinimi vardır. Paylaşılan takvimler için bildirimleri kapatma: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, sonra Paylaşma Uyarıları seçeneğini kapatın. Bir kişinin paylaşılan takvime erişimini değiştirme: Takvimler’e dokunun, Düzenle’ye dokunun, sonra takvimi paylaştığınız kişiye dokunun. Takvimi düzenleyebilme özelliğini kapatabilir, takvime katılması için yeniden davet gönderebilir veya paylaşmayı durdurabilirsiniz. Salt okunur takvimi herhangi biriyle paylaşma: Takvimler’e dokunun, Düzenle’ye dokunun, sonra da paylaşmak istediğiniz iCloud takvimine dokunun. Herkese Açık Takvim’i açın, sonra takvimin URL’sini kopyalamak veya göndermek için Bağlantıyı Paylaş’a dokunun. Herhangi biri iOS’deki veya OS X’deki Takvim gibi uyumlu bir uygulamayı kullanarak takviminize abone olmak için URL’yi kullanabilir. Takvim ayarları Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümünde Takvim’i ve takvim hesaplarınızı etkileyen birçok ayar vardır. Bunlar arasında aşağıdakiler sayılabilir: • Geçmiş etkinlikleri eşzamanlama (gelecekteki etkinlikler her zaman eşzamanlanır) • Yeni toplantı davetleri için çalınan uyarı sesleri • Tarihleri ve saatleri farklı bir saat dilimi kullanarak göstermek için takvim saat dilimi desteği14 71 İlk bakışta iPad; kişisel, iş veya kurumsal hesaplarınızdaki kişi listelerinize kolayca erişmenizi ve onları düzenlemenizi sağlar. Harita'da gösterin. Harita'da gösterin. Bilgileri ekleyin veya değiştirin. Bilgileri ekleyin veya değiştirin. Kişileri bulun. Kişileri bulun. Bilgilerim kartınızı ayarlama: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, daha sonra Bilgilerim’e dokunun ve adınızı ve bilgilerinizi içeren kişi kartını seçin. Bilgilerim kartı Siri ve diğer uygulamalar tarafından kullanılır. Siri’nin bilmesini istediğiniz ilişkileri tanımlamak için ilgili kişiler alanlarını kullanın; böylece “find my sister” gibi ifadeleri söyleyebilirsiniz. Kişilerde arama yapma:  Kişi listesinin en üstündeki arama alanına dokunun ve arama metninizi girin. Ana Ekran’dan da kişilerinizde arama yapabilirsiniz. Bakınız: Arama yapma sayfa 28. Kişiyi paylaşma: Kişiye dokunun, daha sonra Kişiyi Paylaş’a dokunun. Kişi bilgilerini e-posta veya mesaj ile gönderebilirsiniz. Kişi ekleme:   simgesine dokunun. Microsoft Exchange Genel Adres Listesi gibi yalnızca görüntülediğiniz bir dizine kişi ekleyemezsiniz. Hızlı Arama listenize kişi ekleme: Bir kişi seçin, sonra aşağıya kaydırın ve Hızlı Arama düğmesine dokunun. Hızlı Arama listesi Rahatsız Etme tarafından kullanılır. Bakınız: Rahatsız Etme ve Bildirimler sayfa 119. Hızlı Arama listenizi FaceTime uygulamasında görüntüleyebilir ve düzenleyebilirsiniz. Kişiyi silme: Bir kişi seçin ve daha sonra Düzenle düğmesine dokunun. Aşağıya kaydırın ve Kişiyi Sil düğmesine dokunun. KişilerBölüm 14 Kişiler 72 Kişiyi düzenleme: Bir kişi seçip Düzenle düğmesine dokunun. Şunları yapabilirsiniz: • Yeni bir alan ekleme: simgesine dokunun, daha sonra alan için bir etiket seçin veya girin. • Alan etiketini değiştirme: Etikete dokunun ve farklı birini seçin. Yeni bir alan eklemek için, Özel Etiket Ekle düğmesine dokunun. • Kişinin zil sesini veya SMS tonunu değiştirme: Zil sesi veya SMS tonu alanına dokunun ve daha sonra yeni bir ses seçin. Kişiler için saptanmış ses tonunu değiştirmek istiyorsanız Ayarlar > Sesler bölümüne gidin. • Kişiye fotoğraf atama: Fotoğraf Ekle düğmesine dokunun. Kamera ile fotoğraf çekebilir veya var olan bir fotoğrafı kullanabilirsiniz. • Twitter’ı kullanarak kişi bilgilerini güncelleme: Ayarlar > Twitter > Kişileri Güncelle bölümüne gidin. Kişiler e-posta adresleri kullanılarak eşleştirilir. İzlediğiniz arkadaşlarınızın kişi kartları Twitter kullanıcı adları ve fotoğrafları ile güncellenir. • Facebook’u kullanarak kişi bilgilerini güncelleme: Ayarlar > Facebook > Kişileri Güncelle bölümüne gidin. Kişiler e-posta adresleri kullanılarak eşleştirilir. Arkadaş listenizdeki her eşleşmeye ait kişi kartı o kişinin Facebook kullanıcı adı ve fotoğrafı ile güncellenir. • Telefon numarasına bir duraklama girme: simgesine ve sonra da Duraklat veya Beklet düğmesine dokunun. Her bir duraklatma iki saniye sürer. Her bir bekletme, siz Çevir’e yeniden dokununcaya dek numaranın çevrilmesini durdurur. Örneğin iPhone’da Kişiler’i kullanırken bir dahili hattın veya parolanın çevrilmesini otomatikleştirmek için bunları kullanın. Kişi ekleme Kişileri şu şekillerde ekleyebilirsiniz: • iCloud kişilerinizi kullanma: Ayarlar > iCloud bölümüne gidin ve sonra Kişiler’i açın. • Facebook arkadaşlarınızı içe aktarma: Ayarlar > Facebook bölümüne gidin, sonra “Bu Uygulamalar Hesabınızı Kullanabilsin” listesinde Kişiler seçeneğini açın. Bu, Kişiler’de bir Facebook grubu yaratır. • Microsoft Exchange Genel Adres Listesi’ne erişme: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, daha sonra Exchange hesabınıza dokunun ve Kişiler seçeneğini açın. • İş veya okul rehberlerine erişmek için LDAP veya CardDAV hesabı ayarlama: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler > Hesap Ekle > Diğer bölümüne gidin. Daha sonra “LDAP Hesabı Ekle” veya “CardDAV Hesabı Ekle” düğmesine dokunun ve hesap bilgilerini girin. • Kişileri bilgisayarınızdan, Yahoo! veya Google hesabınızdan eşzamanlayarak aktarma: Bilgisayarınızdaki iTunes’da, aygıtın bilgi bölümünde kişi eşzamanlamayı açın. Bilgi için iTunes Yardım’a bakın. • Kişileri vCard’dan aktarma: E-postadaki veya mesajdaki ya da web sayfasındaki .vcf ilişiğine dokunun. GAL, CardDAV veya LDAP sunucusunda arama yapma: Gruplar’a dokunun, aramak istediğiniz dizine dokunun, sonra da arama metninizi girin. GAL, LDAP veya CardDAV sunucusundaki kişi bilgilerini kaydetme: Eklemek istediğiniz kişiyi aratın ve daha sonra Kişi Ekle’ye dokunun. Grubu gösterme veya gizleme: Gruplar’a dokunun, sonra görmek istediğiniz grupları seçin. Bu düğme yalnızca birden fazla kişiler kaynağınız varsa görünür.Bölüm 14 Kişiler 73 Birden fazla kaynaktan gelen kişileriniz olduğunda, aynı kişi için birden fazla giriş olabilir. Kişiler (Tümü) listesinde gereksiz bilgilerin görünmesini engellemek için, farklı kaynaklardan gelen aynı ada sahip kişiler birbirine bağlanır ve listenizde tek bir birleşik kişi olarak görüntülenir. Birleşik kişi bilgilerini görüntülediğinizde, ekranın en üstündeki başlık bölümünde Birleşik Bilgi ifadesi görünür. Bir kişiyi bağlama: Kişiyi düzenleyin, Düzenle'ye dokunun, sonra simgesine dokunun ve bir kişi seçin. Bağlı kişiler birleştirilmezler. Birleşik kişi için bir bilgiyi değiştirirseniz veya bilgi eklerseniz, değişiklikler o bilginin mevcut olduğu her bir kaynak hesaba kopyalanır. Farklı adlara veya soyadlara sahip kişileri bağlarsanız, o kartlardaki adlar değişmez ama birleşik kartta yalnızca bir ad görünür. Birleşik kartı görüntülerken hangi adın görüneceğini seçmek için, tercih ettiğiniz ada sahip bağlı karta dokunun ve daha sonra Birleştirilmiş Kart İçin Bu Adı Kullan düğmesine dokunun. Kaynak hesaptaki kişi bilgilerini görüntüleme: Kaynak hesaplardan birine dokunun. Kişinin bağlantısını silme: Düzenle’ye dokunun, simgesine dokunun ve sonra Bağlantıyı Sil’e dokunun. Kişiler ayarları Kişiler ayarlarını değiştirmek için, Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin. Kullanılabilir seçeneklerle: • Kişilerin sıralama düzenini değiştirebilirsiniz • Kişileri ada veya soyada göre görüntüleyebilirsiniz • Yeni kişiler için saptanmış bir hesap ayarlayabilirsiniz • Bilgilerim kartınızı ayarlama15 74 İlk bakışta Notu e-postayla gönderin veya yazdırın. Notu e-postayla gönderin veya yazdırın. Notu silin. Notu silin. Görüntülemek için nota dokunun. Görüntülemek için nota dokunun. Bir not ekleyin. Bir not ekleyin. Bir önceki veya bir sonraki notu görüntüleyin. Bir önceki veya bir sonraki notu görüntüleyin. Düzenlemek için nota dokunun. Düzenlemek için nota dokunun. Notlarınızı iOS aygıtlarınızda ve Mac bilgisayarlarınızda güncel tutmak için iCloud’u kullanma:   • iCloud için me.com veya mac.com e-posta adresi kullanıyorsanız:  Ayarlar > iCloud bölümüne gidin ve Notlar’ı açın. • iCloud için Gmail veya başka bir IMAP hesabı kullanıyorsanız:  Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, sonra hesap için Notlar seçeneğini açın. Yeni notlar için saptanmış hesabı seçme:  Ayarlar > Notlar bölümüne gidin. Belirli bir hesapta not yaratma:  Hesaplar’a dokunun ve hesabı seçin, daha sonra notu yaratmak için simgesine dokunun. Hesaplar düğmesini görmüyorsanız, önce Notlar düğmesine dokunun. Yalnızca belirli bir hesaptaki notları görme:  Hesaplar’a dokunun ve hesabı seçin. Hesaplar düğmesini görmüyorsanız, önce Notlar’a dokunun. Notlar listesini görüntülerken bir notu silme:  Listedeki notun üzerinde parmağınızı sola veya sağa doğru kaydırın. NotlarBölüm 15 Notlar 75 Notlarda arama yapma:  Notlar listesini görüntülerken arama alanını göstermek için listenin en üstüne kaydırın. Alana dokunun ve aradığınız ifadeyi yazın. Ana Ekran’dan da notlarda arama yapabilirsiniz. Bakınız: Arama yapma sayfa 28. Notu yazdırma veya e-posta ile gönderme:  Notu okurken simgesine dokunun. Notu e-posta ile gönderebilmek için, iPad’in e-posta için ayarlanmış olması gerekir. Bakınız: Mail hesaplarını ve diğer hesapları ayarlama sayfa 14. Fontu değiştirme:  Ayarlar > Notlar bölümüne gidin.16 76 Anımsatıcılar yapmanız gereken her şeyi takip etmenizi sağlar. Tamamlanmış olarak işaretleyin. Tamamlanmış olarak işaretleyin. Belirli bir tarihte süresi dolacak öğeleri görüntüleyin. Belirli bir tarihte süresi dolacak öğeleri görüntüleyin. Listeler arasında geçiş yapın. Listeler arasında geçiş yapın. Öğe ekleyin. Öğe ekleyin. Anımsatıcı ayrıntılarını görme:  Anımsatıcıya dokunun. Şunları yapabilirsiniz: • Değiştirebilir veya silebilirsiniz • Hedeflenen tarihi ayarlayabilirsiniz • Öncelik ayarlayabilirsiniz • Not ekleyebilirsiniz • Onu farklı bir listeye taşıyabilirsiniz Bazı iPad Wi-Fi + hücresel modellerinde, Anımsatıcılar, bir konuma vardığınızda veya bir konumdan ayrıldığınızda sizi uyarabilir. Konum uyarısı ekleme: Anımsatıcı girerken simgesine dokunun, sonra “Belirli Bir Konumda Anımsat”ı açın. Farklı bir konum kullanmak için şu anki konumunuza dokunun. Listedeki konumlar Kişiler uygulamasındaki kişisel bilgi kartınızda bulunan adresleri (eklediğiniz ev ve iş adresleri gibi) içerir. Farklı bir adres kullanmak için Bir Adres Girin’e dokunun. Not: Konum anımsatıcıları yalnızca yeni iPad Wi-Fi + hücresel veri modellerinde kullanılabilir. Microsoft Exchange ve Outlook hesaplarında anımsatıcılar için konum ayarlayamazsınız. AnımsatıcılarBölüm 16 Anımsatıcılar 77 Anımsatıcılarınızda arama yapma: Arama alanına bir sözcük veya ifade girin. Anımsatıcılar ada göre aranır. Anımsatıcıları bulmak veya eklemek için Siri’yi de kullanabilirsiniz. Anımsatıcı bildirimlerini kapatma: Ayarlar > Bildirimler bölümüne gidin. Bilgi için, bakınız: Rahatsız Etme ve Bildirimler sayfa 119. Bildirimler için çalınan ses tonunu ayarlama: Ayarlar > Sesler bölümüne gidin. Anımsatıcılarınızı diğer aygıtlarda güncel tutma: Ayarlar > iCloud bölümüne gidin ve sonra Anımsatıcılar’ı açın. OS X Mountain Lion’da anımsatıcıları güncel tutmak için Mac’inizde de iCloud’u açın. Exchange gibi diğer hesap türlerinden bazıları da Anımsatıcılar’ı destekler. Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, sonra kullanmak istediğiniz hesaplar için Anımsatıcılar’ı açın. Yeni anımsatıcılar için saptanmış listeyi ayarlama: Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin ve daha sonra Anımsatıcılar’ın altında Saptanmış Liste’ye dokunun.17 78 Dünyanın diğer büyük şehirlerindeki ve saat dilimlerindeki zamanı göstermek için saat ekleyebilirsiniz. Saat ekleyin. Saat ekleyin. Saatleri görüntüleyin, alarm ayarlayın, etkinlik zamanlayın veya sayacı ayarlayın. Saatleri görüntüleyin, alarm ayarlayın, etkinlik zamanlayın veya sayacı ayarlayın. Saatleri silin veya sırasını değiştirin. Saatleri silin veya sırasını değiştirin. Saat ekleme:  Ekle’ye dokunun, sonra şehrin adını yazın veya listeden bir şehir seçin. Aradığınız şehri görmüyorsanız, aynı saat dilimindeki büyük bir şehri deneyin. Saati tam ekran gösterme:  Saate dokunduğunuzda saat ekranı doldurur. Tüm saatlerinizi görüntülemek için Dünya Saati'ne dokunun. Saatleri düzenleme:  Düzenle’ye dokunun, sonra taşımak için simgesini sürükleyin veya silmek için simgesine dokunun. Alarm ayarlama:  Alarm’a dokunun, sonra simgesine dokunun. Alarmı değiştirme:  Düzenle’ye dokunun, sonra ayarları değiştirmek için simgesine dokunun veya silmek için simgesine dokunun. Uyku için sayacı ayarlama:  Sayaç'a dokunun, süreyi seçin, Sesler'e dokunun, Çalmayı Durdur'u seçin, Ayarla'ya dokunun ve sonra Başlat'a dokunun. Saat18 79 Konumları bulma UYARI: Güvenli navigasyon ve sürüş sırasında dikkatinizin dağılmasından kaçınma hakkında önemli bilgiler için, Önemli güvenlik bilgileri sayfa 131 konusuna bakın. Daha fazla bilgi alın. Daha fazla bilgi alın. Bilgi başlığını görüntülemek için iğneye dokunun. Bilgi başlığını görüntülemek için iğneye dokunun. Yazdırın, trafiği gösterin, sonuçları listeleyin veya görüntüyü seçin. Yazdırın, trafiği gösterin, sonuçları listeleyin veya görüntüyü seçin. Yol tarifi alın. Yol tarifi alın. Bir arama girin. Bir arama girin. Şu anki konumunuzu gösterin. Şu anki konumunuzu gösterin. Sürüş için hızlı yol tarifi Sürüş için hızlı yol tarifi Büyütmek için çift dokunun; küçültmek için iki parmağınızla dokunun. Veya kıstırıp açın. Büyütmek için çift dokunun; küçültmek için iki parmağınızla dokunun. Veya kıstırıp açın. Şu anki konum Şu anki konum Kuş bakışı veya Flyover (standart görüntüde 3B) Kuş bakışı veya Flyover (standart görüntüde 3B) Önemli: Harita, yol tarifleri, 3B, kuş bakışı (Flyover) ve konuma dayalı uygulamalar veri servislerine bağlıdır. Bu veri servisleri değişebilir ve tüm bölgelerde kullanılamayabilir. Bu yüzden de haritalar, yol tarifleri, 3B, kuş bakışı (Flyover) veya konuma dayalı bilgiler kullanılamayabilir, doğru olmayabilir veya eksik olabilir. iPad’da verilen bilgileri çevrenizle karşılaştırın ve uyuşmazlıkları çözmek için tabela ve işaretlere uyun. Bazı Harita özellikleri Konum Servisleri’ni gerektirir. Bakınız: Gizlilik sayfa 125. Bir konumu bulma:  Arama alanına dokunun ve daha sonra bir adres veya aşağıdakiler gibi başka bir bilgi yazın: • Kavşak ("8. ve market") • Bölge ("greenwich köyü") HaritaBölüm 18 Harita 80 • Referans noktası (“guggenheim”) • Posta kodu • İşletme (“sinemalar”, “restaurant san francisco ca,” “apple inc new york”) Veya arama alanının altındaki listede bulunan önerilerden birine dokunun. Haritada dolaşma: • Yukarıya, aşağıya, sola veya sağa doğru taşıma:  Ekranı sürükleyin. • Haritayı döndürme:  İki parmağınızı ekranda döndürün. Sağ üst köşede harita yönünü gösteren bir pusula görünür. • Kuzeye bakan yöne dönme:   simgesine dokunun. Kişinin veya yer imi konmuş ya da en son yapılan aramanın konumunu bulma:   simgesine dokunun. Bir konum hakkında bilgi alma ve paylaşma:  Bilgi başlığını görüntülemek için iğneye dokunun, sonra simgesine dokunun. Kullanabilir olduğunda, Yelp’den yorumlar ve fotoğraflar alabilirsiniz. Ayrıca yol tarifi alabilir, işletmeyle iletişim kurabilir, ana sayfasını ziyaret edebilir, işletmeyi kişilerinize ekleyebilir, konumu paylaşabilir veya konuma yer imi koyabilirsiniz. • Yorumları okuma:  Yorumlar’a dokunun. Diğer Yelp özelliklerini kullanmak için, yorumların altındaki düğmelere dokunun. • Fotoğrafları görme:  Fotoğraflar’a dokunun. • Bir konumu e-posta, mesaj veya Tweet ile gönderme ya da Facebook’ta yayımlama:  Konumu Paylaş düğmesine dokunun. Tweet göndermek veya Facebook’ta yayımlamak için, hesaplarınıza giriş yapmış olmanız gerekir. Bakınız: Paylaşma sayfa 30. Konumu işaretlemek için iğneyi kullanma: Haritaya dokunun ve iğne görününceye dek parmağınızı basılı tutun. Standart, hibrit veya uydu görüntüsünü seçme:  Sağ alt köşeye dokunun. Bir sorun bildirme:  Sağ alt köşeye dokunun. Yol tarifi alma Sürüş için yol tarifi alma: simgesine dokunun, sonra simgesine dokunun, başlangıç ve bitiş konumlarını girin ve Yol düğmesine dokunun. Veya kullanılabilir olduğunda listeden bir konum veya yol seçin. Birden fazla yol görünüyorsa, kullanmak istediğiniz yola dokunun. • Adım adım yol tariflerini duyma (iPad Wi-Fi + hücresel):  Başlat’a dokunun. Harita ilerleyişinizi izler ve hedefinize ulaşmanız için adım adım yol tarifini seslendirir. Denetimleri göstermek veya gizlemek için ekrana dokunun. iPad otomatik olarak kilitlenirse, Harita ekranda kalır ve yönergeleri bildirmeye devam eder. Başka bir uygulamayı açabilir ve adım adım yol tarifi almaya devam edebilirsiniz. Harita’ya dönmek için, ekranın en üstündeki başlığa dokunun. • Adım adım yol tariflerini görüntüleme (iPad Wi-Fi + hücresel):  Başlat’a dokunun ve bir sonraki yönergeyi görmek için sola kaydırın. • Genel yol bilgisine dönme:  Genel Bilgi düğmesine dokunun. • Yol tariflerini liste olarak görüntüleme:  Genel Bilgi ekranında simgesine dokunun. • Adım adım yol tarifini durdurma:  Bitir düğmesine dokunun.Bölüm 18 Harita 81 O anki konumunuzdan başka bir konuma hızlı yol tarifi alma:  Hedefinizin başlığındaki simgesine dokunun, sonra Buraya Yol Tarifi’ne dokunun. Yürüme için yol tarifi alma:   simgesine dokunun, sonra simgesine dokunun, başlangıç ve bitiş konumlarını girin ve Başlat düğmesine dokunun. Veya kullanılabilir olduğunda listeden bir konum veya yol seçin. Başlat’a dokunun ve bir sonraki yönergeyi görmek için sola kaydırın. Toplu taşıma için yol tarifi alma:   simgesine dokunun, başlangıç ve bitiş konumlarını girin, simgesine dokunun, sonra Başlat düğmesine dokunun. Veya kullanılabilir olduğunda listeden bir konum veya yol seçin. Kullanmak istediğiniz toplu taşıma servisi için yönlendirme uygulamalarını indirin ve açın. Trafik durumunu gösterme: Ekranın sağ alt köşesine dokunun, sonra Trafiği Göster’e dokunun. Turuncu noktalar yavaşlayan trafiği ve kırmızı noktalar dur-kalk trafiği gösterir. Olay raporunu görmek için, işarete dokunun. 3B ve kuş bakışı (Flyover) 3. nesil iPad veya daha yenisinde dünyanın birçok şehrini üç boyutlu olarak görüntülemek için 3B (standart görüntü) veya Kuşbakışı (Flyover, uydu veya hibrit görüntü) özelliklerini kullanın. Her zamanki gibi dolaşabilir ve binaları görmek için görüntüyü büyütebilirsiniz. Kamera açısını da ayarlayabilirsiniz. Transamerica Pyramid binası, Transamerica Corporation’ın kayıtlı servis markasıdır. Transamerica Pyramid binası, Transamerica Corporation’ın kayıtlı servis markasıdır. 3B veya kuş bakışı (Flyover) görüntüyü kullanma: veya etkin hale gelene kadar büyütün, sonra düğmeye dokunun. Veya iki parmağınızla yukarı sürükleyin. Sağ alt köşeye dokunarak ve görüntüleri değiştirerek 3B ile kuş bakışı (Flyover) arasında geçiş yapabilirsiniz. Kamera açısını ayarlama:  İki parmağınızla yukarı veya aşağı sürükleyin. Harita ayarları Harita seçeneklerini ayarlama:  Ayarlar > Harita bölümüne gidin. Ayarlar arasında şunlar bulunur: • Navigasyon ses yüksekliği (iPad Wi-Fi + hücresel) • Mil veya kilometre olarak mesafe • Etiketlerin dili ve büyüklüğü19 82 Müzikleri alma Müzikleri ve diğer ses içeriklerini iPad üzerine alma: • iTunes Store’dan satın alma ve indirme: Müzik uygulamasında Mağaza’ya dokunun. Bakınız: Bölüm 20, iTunes Store, sayfa 88. • Diğer iOS aygıtlarınızda ve bilgisayarlarınızda satın alınan müzikleri otomatik olarak indirme: Bakınız: iCloud’u kullanma sayfa 15. • İçerikleri bilgisayarınızdaki iTunes ile eşzamanlama: Bakınız: iTunes ile eşzamanlama sayfa 16. • Müzik arşivinizi iCloud’da saklamak için iTunes Match’i kullanma: Bakınız: iTunes Match sayfa 86. Müzik çalma UYARI: İşitme kaybını önleme hakkında önemli bilgiler için, Önemli güvenlik bilgileri sayfa 131 konusuna bakın. Sesleri; yerleşik hoparlörden, kulaklık jakına takılmış olan kulaklıklardan veya iPad ile eşlenmiş olan kablosuz Bluetooth stereo kulaklıklardan dinleyebilirsiniz. Kulaklık bağlıyken veya eşlenmiş durumdayken hoparlörden ses gelmez. Bir izi çalma:  Listeye, parçaya, sanatçıya veya başka bir kategoriye göre tarayın ve daha sonra ize dokunun. Çalma denetimleri ekranın en üst kısmında görünür. • Ek tarama düğmelerini görme: Fazlası düğmesine dokunun. • Müzik parçasındaki herhangi bir noktaya atlama: Oynatma çubuğunu ilerleme çubuğu boyunca sürükleyin. Sarma hızını yavaşlatmak için parmağınızı aşağı kaydırın. Şu An Çalınan ekranını görüntüleme:  Ekranın en üstünde albüm kapağının küçük resmine dokunun. • Denetimleri görüntüleme: Ekrana dokunun. • Müzik parçalarını kapak resmini kullanarak tarama: Sola veya sağa doğru kaydırın. Müzik parçaları otomatik olarak çalınmaya başlar. MüzikBölüm 19 Müzik 83 • O anki müzik parçasını içeren albümdeki tüm müzik parçalarını görme:  simgesine dokunun. Bir müzik parçasını çalmak için ona dokunun. Şu An Çalınan ekranına dönmek için simgesine tekrar dokunun. • Parçalara beğeni düzeyi atama: İz listesi görüntüsünde, yıldız sayısını ayarlamak için listenin üstündeki nokta satırına dokunun. iTunes’da akıllı listeler yaratırken beğeni düzeylerini kullanabilirsiniz. İleriye veya geriye sarmak için sürükleyin. İleriye veya geriye sarmak için sürükleyin. Ses yüksekliğini değiştirin. Ses yüksekliğini değiştirin. Geri Geri Müzikleri tarayın. Müzikleri tarayın. İz listesi İz listesi Şu an çalınan ve tarama arasında geçiş yapın. Şu an çalınan ve tarama arasında geçiş yapın. Genius listesi oluşturun. Genius listesi oluşturun. Çal/Duraklat Çal/Duraklat Yinele Yinele Karıştır Karıştır AirPlay AirPlay Müziklerde (başlıklar, sanatçılar, albümler ve besteciler) arama yapma:  Tarama yaparken, ekranın sağ alt köşesindeki arama alanına metin girin. Ana Ekran’dan da ses içeriklerinde arama yapabilirsiniz. Bakınız: Arama yapma sayfa 28. Başka bir uygulamadayken ses denetimlerini görüntüleme: Ana Ekran düğmesine iki kez basın, sonra ekranın alt kısmını sağa doğru kaydırın. Şu anki ses uygulaması; açmak için dokunun. Şu anki ses uygulaması; açmak için dokunun. Ekran kilitliyken ses denetimlerini görüntüleme: Ana Ekran düğmesine iki kez basın. Müzikleri AirPlay hoparlörlerde veya Apple TV’de çalma: simgesine dokunun. Bakınız: AirPlay sayfa 32.Bölüm 19 Müzik 84 Podcast’ler ve sesli kitaplar Çalmaya başladığınızda podcast ve sesli kitap denetimleri Şu An Çalınan ekranında görünür. Not: Podcast’ler uygulaması App Store’da ücretsiz olarak bulunur. Bakınız: Bölüm 24, Podcast’ler, sayfa 98. Podcast’ler uygulamasını yüklerseniz, podcast içeriği ve denetimleri Müzik uygulamasından silinir. Podcast çalma hızını ayarlama: simgesine dokunun. Hızı değiştirmek için yeniden dokunun. • = İki kat hızda çal. • = Yarım hızda çal. • = Normal hızda çal. Podcast’in son 15 saniyesini yinele simgesine dokunun. Daha fazla podcast bölümünü alma: Podcast’ler öğesine dokunun (Podcast’ler öğesi görünmüyorsa önce Fazlası düğmesine dokunun), daha sonra kullanılabilir bölümleri görmek için bir podcast’e dokunun. Listeler Liste yaratma:  Listeler’i görüntüleyin, ekranın üst kısmındaki Yeni düğmesine dokunun, sonra bir başlık girin ve kaydedin. Dahil edilecek parçaları ve videoları seçin, sonra Bitti’ye dokunun. Listeyi düzenleme:  Listeler'i görüntüleyin, listeyi seçin, sonra Düzenle düğmesine dokunun. • Daha fazla parça ekleme: Parça Ekle düğmesine dokunun. • Parçayı silme: simgesine dokunun. Bir müzik parçasını listeden sildiğinizde, o parça iPad’dan silinmez. • Parçanın sırasını değiştirme: simgesini sürükleyin. Yeni ve değiştirilen listeler, iPad’i bilgisayarınızla bir sonraki eşzamanlayışınızda veya iTunes Match abonesi iseniz iCloud yoluyla iTunes arşivinize kopyalanır. Bir listeyi silme: Listeler'de listeyi basılı tutun, sonra simgesine dokunun. Parçayı iPad’den silme: Parçalar’da, parçanın üzerinde parmağınızı kaydırın ve daha sonra Sil’e dokunun. Müzik parçası iPad’den silinir ama Mac’inizdeki veya PC’nizdeki iTunes arşivinizden ya da iCloud’dan silinmez. iTunes Match açıkken, müzikleri silemezsiniz. Alan gerektiğinde, iTunes Match sizin için en eskilerden ve en az çalınan parçalardan başlayarak müzikleri siler. Genius Genius listesi, arşivinizdeki birbiriyle uyumlu müzik parçalarının bir koleksiyonudur. Genius ücretsiz bir servistir ama Apple kimliği gerektirir. Genius Karması, karmayı her dinleyişinizde arşivinizden yeniden yaratılan ve aynı müzik türündeki parçalardan oluşan bir seçimdir. iPad’de Genius’u kullanma: Bilgisayarınızdaki iTunes’da Genius’u açın ve daha sonra iPad’i iTunes ile eşzamanlayın. Genius Karmaları, müziklerinizi elle yönetmediğiniz sürece otomatik olarak eşzamanlanır. Genius listelerini de eşzamanlayabilirsiniz.Bölüm 19 Müzik 85 Genius Karması'nı çalma:  Listeler'e dokunun, sonra listelerin üst kısmındaki Genius Karmalarından birine dokunun. Genius listesi oluşturma:  Bir müzik parçasını çalın, sonra ekranın üst kısmındaki simgesine dokunun. Genius Listesi, listelerinize eklenir. Genius listesini çalma: Listeye dokunun. • Listeyi yenileme: Yenile’ye dokunun. • Listeyi kaydetme: Kaydet’e dokunun. Liste, seçtiğiniz prçanın başlığıyla kaydedilir ve simgesiyle işaretlenir. Farklı bir parçayı kullanarak Genius listesini değiştirme: Bir müzik parçasını çalın ve sonra simgesine dokunun. Kaydedilmiş bir Genius listesini düzenleme: Listeye dokunun, daha sonra Düzenle düğmesine dokunun. • Parçayı silme: simgesine dokunun. • Parçanın sırasını değiştirme: simgesini sürükleyin. Kaydedilmiş bir Genius listesini silme: Listeye dokunup parmağınızı basılı tutun ve sonra simgesine dokunun. iPad üzerinde yaratılan Genius listeleri iTunes ile eşzamanladığınızda bilgisayarınıza kopyalanır. Not: Genius listesi bir kez eşzamanlanarak iTunes’a aktarıldıktan sonra, onu doğrudan iPad’dan silemezsiniz. Liste adını düzenlemek, eşzamanlanmasını durdurmak veya listeyi silmek için iTunes’u kullanın. Siri Müzik çalmayı denetlemek için Siri’yi kullanabilirsiniz (3. nesil iPad veya daha yenisi). Bakınız: Bölüm 4, Siri, sayfa 37. Müzik çalmak için Siri'yi kullanma: Ana Ekran düğmesini basılı tutun. • Müzikleri çalma veya duraklatma: İngilizce “play” veya “play music” ifadelerini söyleyin. Duraklatmak için, İngilizce “pause,” “pause music” veya “stop” ifadelerini söyleyin. İngilizce “next song” veya “previous song” gibi ifadeler de söyleyebilirsiniz. • Bir albümü, sanatçıyı veya listeyi çalma: İngilizce “play” ifadesini ve daha sonra “album”, “artist” veya “playlist” ifadesini söyleyip albüm, sanatçı veya liste adını söyleyin. • O anki listeyi karıştırma: İngilizce “shuffle” ifadesini söyleyin. • O anki parça hakkında daha fazla bilgi edinme: İngilizce “what’s playing”, “who sings this song” veya “who is this song by” ifadelerini söyleyin. • Benzer parçaları çalmak amacıyla Genius’u kullanma: İngilizce “Genius” veya “play more songs like this” ifadelerini söyleyin.Bölüm 19 Müzik 86 iTunes Match iTunes Match, CD’lerden içe aktarılan parçalar da dahil olmak üzere tüm müzik arşivinizi iCloud’da saklar; iPad’de, diğer iOS aygıtlarınızda ve bilgisayarlarınızda koleksiyonlarınızın keyfini çıkarmanızı sağlar. iTunes Match, ücretli bir abonelik ile kullanılabilir. Not: iTunes Match bazı bölgelerde kullanılamaz. Ayarlar > Müzik > Hücresel Veri’yi Kullan açıksa, hücresel veri ücretleri uygulanabilir. iTunes Match’e abone olma:  Bilgisayarınızdaki iTunes’da Mağaza > iTunes ile Eşleştirme’yi Aç bölümüne gidin ve sonra Abone Ol düğmesini tıklayın. Abone olduktan sonra iTunes; müziklerinizi, listelerinizi ve Genius Karmaları'nızı iCloud'a ekler. iTunes Store’da bulunan müziklerle eşleşen parçalarınız, otomatik olarak iCloud'da kullanılabilir olur. Diğer parçalar karşıya yüklenir. Eşleşen parçaları iTunes Plus kalitesine (256 kb/sn DRM korumasız AAC) varan kalitelerde indirebilir ve çalabilirsiniz (özgün parçalarınız daha düşük kalitede olsa bile). Daha fazla bilgi için, www.apple.com/icloud/features adresine gidin. iTunes Match’i açma: Ayarlar > Müzik bölümüne gidin. iTunes Match'in açılması, eşzamanlanan müzikleri iPad'dan siler ve Genius Karmaları ile Genius Listeleri'ni etkisizleştirir. Not: Hücresel Veri seçeneği açıksa, hücresel veri ücretleri uygulanabilir. Parçalar, siz onları çalarken iPad’e indirilir. Parçaları elle de indirebilirsiniz. iPad’e albüm indirme:  Tararken Albümler’e dokunun, bir albüme dokunun ve sonra simgesine dokunun. Yalnızca iCloud’dan indirilen müzikleri gösterme:  Ayarlar > Müzik bölümüne gidin, Tüm Müzikleri Göster’i kapatın (yalnızca iTunes Match açıkken kullanılabilir). iTunes Match’i veya Otomatik İndirmeler’i kullanarak aygıtlarınızı yönetme:  Bilgisayarınızdaki iTunes’da Mağaza > Hesabımı Görüntüle’ye gidin. Giriş yapın, sonra “Buluttaki iTunes” bölümünde Aygıtları Yönet’i tıklayın. Ev Paylaşımı Ev Paylaşımı, Mac’inizdeki veya PC’nizdeki müzikleri, filmleri ve TV şovlarını iPhone üzerinde çalmanızı veya oynatmanızı sağlar. iPad’in ve bilgisayarınızın aynı Wi-Fi ağında olması gerekir. Not: Ev Paylaşımı, www.apple.com/tr/itunes/download adresinden edinilebilecek iTunes 10.2 veya daha yenisini gerektirir. Sayısal kitapçıklar ve iTunes Extras gibi bonus içerikler paylaşılamaz. Bilgisayarınızın iTunes arşivindeki müzikleri iPad üzerinde çalma: 1 Bilgisayarınızdaki iTunes’da, İleri Düzey > Ev Paylaşımı’nı Aç komutunu seçin. Oturum açın ve daha sonra Ev Paylaşımı Yarat düğmesini tıklayın. 2 iPad üzerinde Ayarlar > Müzik bölümüne gidin ve daha sonra aynı Apple kimliğini ve parolasını kullanarak Ev Paylaşımı’nda oturum açın.. 3 Müzik’te, Fazlası düğmesine dokunun, daha sonra Paylaşılan düğmesine dokunun ve bilgisayarınızdaki arşivi seçin. iPad’deki içeriklere dönme: Paylaşılan’a dokunun ve iPad seçeneğini seçin.Bölüm 19 Müzik 87 Müzik ayarları Aşağıdakiler de dahil olmak üzere Müzik seçeneklerini ayarlamak için Ayarlar > Müzik bölümüne gidin: • Ses Denetimi (ses içeriğinizin ses yüksekliği düzeyini normalleştirmek için) • Dengeleme (EQ) Not: EQ, mikrofonlu kulaklık seti jakı ve AirPlay de dahil olmak üzere tüm ses çıkışlarını etkiler. EQ ayarları genel olarak yalnızca Müzik uygulamasında çalınan müziklere uygulanır. Ancak, Geç Vakit ayarı tüm ses çıkışlarına uygulanır (video ve müzik). Geç Vakit, yüksek pasajların sesini azaltıp sessiz pasajların sesini yükselterek ses çıkışının dinamik aralığını sıkıştırır. Bu ayarı, örneğin uçakta veya diğer bazı gürültülü ortamlarda müzik dinlerken kullanmak isteyebilirsiniz. • Albüm sanatçısına göre gruplama • iTunes Match • Ev Paylaşımı Ses sınırını ayarlama:  Ayarlar > Müzik > Ses Sınırı bölümüne gidin, sonra ses yüksekliği sürgüsünü ayarlayın. Ses sınırı değişikliklerini sınırlama:  Ayarlar > Genel > Sınırlamalar > Ses Sınırı bölümüne gidin, sonra Değişikliğe İzin Verme’ye dokunun.20 88 iPad’e müzik, TV şovları ve podcast’ler eklemek için iTunes Store’u kullanın. Tarama Tarama Satın alınanları yeniden indirin. Satın alınanları yeniden indirin. Kategorileri değiştirin. Kategorileri değiştirin. Aşağıdakiler için iTunes Store’u kullanın: • Tarama veya arama yaparak müzikleri, TV şovlarını, filmleri, ses tonlarını ve daha fazlasını bulma • Daha önce satın alınanları indirme Not: iTunes Store’u kullanmak için Internet bağlantısına ve bir Apple kimliğine gereksiniminiz vardır. İçerikleri tarama:  Kategorilerden birine dokunun. Listeleri ayrıntılandırmak için Genres’e dokunun. Öğe hakkında daha fazla bilgi görmek için ona dokunun. İçerik arama: Ara’ya dokunun, sonra arama alanına dokunup bir veya birden fazla sözcük girin ve Ara düğmesine dokunun. Öğenin önizlemesini görme: Bir örneğini çalmak veya oynatmak için parçaya ya da videoya dokunun. Öğe satın alma: Öğenin ücretine (veya Ücretsiz düğmesine) dokunun ve daha sonra satın almak için tekrar dokunun. Öğeyi önceden satın aldıysanız, ücret yerine “İndir” ifadesi görünür ve yeniden ücret alınmaz. Öğeler indirilirken Fazlası düğmesine dokunun, sonra ilerlemelerini görmek için İndirilenler’e dokunun. iTunes StoreBölüm 20 iTunes Store 89 Film kiralama: Bazı bölgelerde belirli filmler kiralanabilir. Kiralanan bir filmi izlemeye başlamak için 30 gününüz vardır. Bir kez oynatmaya başladıktan sonra, 24 saat içinde istediğiniz sayıda seyredebilirsiniz. Bu süre sınırlarının sonunda film otomatik olarak silinir. Daha önce satın alınan bir öğeyi indirme: Satın Alınmış’a (Purchased) dokunun. Diğer aygıtlarda satın alınan öğeleri otomatik olarak indirmek için Ayarlar > iTunes Store/App Store bölümüne gidin. Bir hediye kartını veya kodunu takas etme: Herhangi bir kategoriye (müzik gibi) dokunun, en alta kaydırın ve daha sonra Redeem düğmesine dokunun. Hesabınızı görüntüleme veya düzenleme: Ayarlar > iTunes ve App Store bölümüne gidin, Apple kimliğinize ve daha sonra Apple Kimliğini Göster düğmesine dokunun. Düzenlemek istediğiniz öğeye dokunun. Parolanızı değiştirmek için, Apple Kimliği alanına dokunun. iTunes Match’i açma veya kapatma: Ayarlar > iTunes Store/App Store bölümüne gidin. iTunes Match, istediğiniz her yerden erişebilmeniz için tüm müziklerinizi iCloud’da saklayan bir abonelik servisidir. Farklı bir Apple kimliği kullanarak giriş yapma: Ayarlar > iTunes Store/App Store bölümüne gidin, hesap adınıza ve daha sonra Çıkış Yap düğmesine dokunun. Uygulamayı bir sonraki indirişinizde farklı bir Apple kimliği girebilirsiniz. Satın alınan öğeleri hücresel ağı kullanarak indirme (Wi-Fi + hücresel modelleri): Ayarlar > iTunes Store/App Store > Hücresel Veri’yi Kullan bölümüne gidin. Bu işlem, iTunes Match'den parça çalma özelliğini de açar. Hücresel ağ üzerinden satın alınan öğelerin indirilmesi ve iTunes Match’in kullanılması operatörünüz tarafından ücretlendirme yapılmasına neden olabilir.21 90 İlk bakışta iPad'e uygulamalar eklemek için App Store'u kullanabilirsiniz. Özellikle iPad, iPhone ve iPod touch için tasarlanmış uygulamaları tarayabilir, satın alabilir ve indirebilirsiniz. Tarama Tarama Satın alınanları yeniden indirin. Satın alınanları yeniden indirin. Şunları yapmak için App Store’u kullanın: • Tarama veya arama yaparak ücretsiz ya da satın alınan uygulamaları bulma • Daha önce satın alınanları ve güncellemeleri indirme • Bir hediye kartını takas etme veya kodu indirme • Uygulamayı birisine önerme • App Store hesabınızı yönetme Not: App Store’u kullanmak için Internet bağlantısına ve bir Apple kimliğine gereksiniminiz vardır. Bir uygulamayı satın alma: Uygulamanın ücretine (veya Ücretsiz düğmesine) dokunun ve daha sonra Satın Al düğmesine dokunun. Uygulamayı daha önce satın aldıysanız, ücret yerine “yükle” (install) ifadesi görünür. Yeniden indirmek için hesabınızdan ücret alınmaz. Uygulama indirilirken simgesi, bir ilerleme göstergesiyle birlikte Ana Ekran’da görünür. App StoreBölüm 21 App Store 91 Daha önce satın alınan bir öğeyi indirme: Güncellemeler’e dokunun, sonra Satın Alınmış’a dokunun. Diğer aygıtlarda satın alınan yeni öğeleri otomatik olarak indirmek için Ayarlar > iTunes Store/App Store bölümüne gidin. Güncellenen uygulamaları indirme: Güncellemeler’e dokunun. Yeni sürüm hakkındaki bilgileri okumak için uygulamaya dokunun, daha sonra uygulamayı indirmek için Güncelle’ye dokunun. Veya listedeki uygulamaların tümünü indirmek için Tümünü Güncelle’ye dokunun. Bir hediye kartını takas etme veya kodu indirme: Öne Çıkanlar düğmesine dokunun, en alta kaydırın ve daha sonra Kodu Kullan düğmesine dokunun. Arkadaşına bir uygulamadan bahsetme: Uygulamayı bulun, sonra simgesine dokunun ve onu nasıl paylaşmak istediğinizi seçin. Hesabınızı görüntüleme ve düzenleme: Ayarlar > iTunes Store/App Store bölümüne gidin, Apple kimliğinize ve daha sonra Apple Kimliğini Göster düğmesine dokunun. iTunes bültenlerine abone olabilir ve Apple’ın gizlilik politikasını görüntüleyebilirsiniz. Parolanızı değiştirmek için, Apple Kimliği alanına dokunun. Farklı bir Apple kimliği kullanarak giriş yapma: Ayarlar > iTunes Store/App Store bölümüne gidin, hesap adınıza ve daha sonra Çıkış Yap düğmesine dokunun. Uygulamayı bir sonraki indirişinizde farklı bir Apple kimliği girebilirsiniz. Yeni bir Apple kimliği yaratma: Ayarlar > iTunes Store/App Store bölümüne gidin, daha sonra Yeni Apple Kimliği Yarat düğmesine dokunun ve ekrandaki yönergeleri izleyin. Satın alınan öğeleri hücresel ağı kullanarak indirme (Wi-Fi + hücresel modelleri): Ayarlar > iTunes Store/App Store > Hücresel Veri’yi Kullan bölümüne gidin. Satın alınan öğelerin hücresel ağ üzerinden indirilmesi operatörünüz tarafından ücretlendirme yapılmasına neden olabilir. Gazete Bayisi uygulamaları yalnızca Wi-Fi üzerinden güncellenir. Uygulamaları silme Bir App Store uygulamasını silme:  Ana Ekran’da uygulama simgesine dokunup simge titremeye başlayana dek parmağınızı basılı tutun ve daha sonra simgesine dokunun. Yerleşik uygulamaları silemezsiniz. İşiniz bittiğinde, Ana Ekran düğmesine basın. Uygulama silindiğinde uygulamaya ait tüm veriler de silinir. App Store’dan satın almış olduğunuz herhangi bir uygulamayı ücret ödemeden yeniden indirebilirsiniz. Uygulamalarınızın, verilerinizin ve ayarlarınızın tümünü silme hakkında bilgi için, bakınız: Sıfırlama sayfa 124.22 92 Gazete Bayisi, dergi ve gazete uygulamalarınızı düzenler ve yeni sayılar okunmaya hazır olduğunda size haber verir. Gazete Bayisi uygulamalarını bulun. Gazete Bayisi uygulamalarını bulun. Yeniden düzenlemek için yayını basılı tutun. Yeniden düzenlemek için yayını basılı tutun. Gazete Bayisi, dergi ve gazete uygulamalarını kolay erişim için raf şeklinde düzenler. Gazete Bayisi uygulamalarını bulma:  Rafı göstermek için Gazete Bayisi’ne dokunun ve daha sonra Gazete Bayisi’ne dokunun. Bir Gazete Bayisi uygulaması satın aldığınızda, uygulama rafınıza otomatik olarak eklenir. Uygulama indirildikten sonra sayılarını ve abonelik seçeneklerini görüntülemek için uygulamayı açın. Abonelikler, Apple Kimliği hesabınıza fatura edilen Uygulama İçi satın alımlardır. Yeni sayıları otomatik olarak indirmeyi kapatma: Ayarlar > Gazete Bayisi bölümüne gidin. Uygulama Gazete Bayisi’ni destekliyorsa, Wi-Fi ağına bağlıyken Gazete Bayisi yeni sayıları otomatik olarak indirir. Gazete Bayisi23 93 İlk bakışta iBooks, kitapları okumanın ve satın almanın harika bir yoludur. App Store’dan ücretsiz iBooks uygulamasını indirin ve daha sonra klasiklerden çok satanlara varıncaya dek her şeyin keyfini çıkarın. Yer imi ekleyin. Yer imi ekleyin. Büyütmek için çift dokunun. Büyütmek için çift dokunun. Farklı bir sayfaya gidin. Farklı bir sayfaya gidin. iBooks, kitapların ve PDF’lerin keyfini çıkarmanın harika bir yoludur. App Store’dan ücretsiz iBooks uygulamasını indirin ve daha sonra yerleşik iBookstore’dan, klasiklerden çok satanlara varıncaya dek her şeyi alın. iBooks uygulamasını indirmek ve iBookstore’u kullanmak için, Internet bağlantısına ve bir Apple kimliğine gereksiniminiz vardır. iBookstore’u ziyaret etme: iBooks’ta şunları yapmak için Mağaza’ya dokunun: • Tarayarak veya arama yaparak kitapları bulma • Beğenip beğenmeyeceğinizi görmek için kitabın örneğini edinme • Değerlendirmeleri okuma ve yazma ve güncel çok satanları görme • Arkadaşınızı e-postayla kitap hakkında bilgilendirme Kitabı satın alma: İstediğiniz kitabı bulun, ücrete dokunun, sonra onu almak için tekrar dokunun. iBooksBölüm 23 iBooks 94 Bir kitap hakkında bilgi alma: Kitabın özetini okuyabilir, yorumları okuyabilir ve satın almadan önce kitabın örneğini deneyebilirsiniz. Bir kitabı satın aldıktan sonra, kendi yorumunuzu yazabilirsiniz. Daha önce satın alınan bir öğeyi indirme: Satın Alınmış’a (Purchased) dokunun. Tararken indirmek için genellikle fiyatı gördüğünüz yerde İndir (Download) düğmesine dokunun. Hesabınızdan yeniden ücret alınmaz. Diğer aygıtlarda satın alınan öğeleri otomatik olarak indirmek için Ayarlar > iTunes Store/App Store bölümüne gidin. Kitapları okuma Bir kitabı okumak kolaydır. Kitap rafına gidin ve okumak istediğiniz kitaba dokunun. Her bir kitabın, içeriklerine ve biçimine bağlı olarak bir dizi özelliği vardır. Aşağıda açıklanan özelliklerden bazıları, sizin okuduğunuz kitapta olmayabilir. Kitabı açma: Okumak istediğiniz kitaba dokunun. Kitabı rafta görmüyorsanız, diğer koleksiyonları görmek için sola veya sağa kaydırın. • Denetimleri gösterme: Sayfanın ortasına yakın bir yere dokunun. • Görüntüyü büyütme: Görüntüye çift dokunun. Bazı kitaplarda, bir resmi görmek için kullanabileceğiniz büyüteci göstermek için parmağınızı ekrana basılı tutun. • Belirli bir sayfaya gitme: Ekranın alt kısmındaki sayfa dolaşma denetimlerini kullanın. Veya, simgesine dokunup bir sayfa numarası yazın, sonra arama sonuçlarında sayfa numarasına dokunun. • Bir sözcüğü sözlükte arama: Bir sözcüğe çift dokunun, seçimi ayarlamak üzere tutma noktalarını kullanın, sonra görünen menüde Define öğesine dokunun. Tanımlar, tüm diller için kullanılabilir değildir. • İçindekiler tablosunu görüntüleme: simgesine dokunun. Ayrıca, bazı kitaplarda içindekiler tablosunu görmek için iki parmağınızı kıstırıp açabilirsiniz. • Yer imi ekleme veya yer imini silme: simgesine dokunun. Yer imini silmek için yeniden dokunun. Kitabı kapatırken yer imi eklemenize gerek yoktur çünkü iBooks kaldığınız yeri anımsar. Birden fazla yer iminiz olabilir; tüm yer imlerinizi görmek için simgesine dokunun, sonra Yer İmleri’ne dokunun. Kitaba açıklama ekleme: Kitaba notlar ve vurgular ekleyebilirsiniz. • Vurgu ekleme: Bir sözcüğe çift dokunun, seçimi ayarlamak üzere tutma noktalarını kullanın, sonra Vurgula’ya dokunun ve bir renk veya alt çizgi seçin. • Vurguyu silme: Vurgulanan metne dokunun, sonra simgesine dokunun. • Not ekleme: Bir sözcüğe çift dokunun, Highlight'a dokunun, sonra da görünen menüden simgesini seçin. • Notu silme:  Notun metnini silin. Notu ve vurgusunu silmek için, vurgulanan metne dokunun ve daha sonra simgesine dokunun. • Tüm notlarınızı görme: simgesine dokunun ve daha sonra Notes öğesine dokunun. Notlarınızı yazdırmak veya e-posta ile göndermek için simgesine dokunun.Bölüm 23 iBooks 95 Kitabın görünüşünü değiştirme: Bazı kitaplar; fontu, puntoyu ve sayfa rengini değiştirmenize olanak tanır. • Fontu veya puntoyu değiştirme: Denetimleri görüntülemek için sayfanın ortasına yakın bir yere dokunun, sonra simgesine dokunun. Bir yazıtipi seçmek için Fonts'a dokunun. Bazı kitaplar, yalnızca iPad düşey yöndeyken yazıtipini değiştirmenize izin verir. • Sayfanın ve metnin rengini değiştirme: Denetimleri görüntülemek için sayfanın ortasına yakın bir yere dokunun, simgesine ve sonra Tema’ya dokunun. Bu ayar, onu destekleyen tüm kitaplara uygulanır. • Parlaklığı değiştirme: Denetimleri görüntülemek için sayfanın ortasına yakın bir yere dokunun, sonra simgesine dokunun. simgesini görmüyorsanız, önce simgesine dokunun. • Hizalamayı ve tirelemeyi açma veya kapatma: Ayarlar > iBooks bölümüne gidin. PDF’ler ve bazı kitaplar iki yana yaslanamaz veya tirelenemez. Çoklu ortamlarla etkileşimde bulunma Bazı kitaplarda filmler, diyagramlar, sunular, galeriler, 3B nesneler ve bölüm değerlendirmeleri gibi etkileşimli öğeler vardır. Çoklu ortam nesnesiyle etkileşimde bulunmak için dokunun, kaydırın veya parmaklarınızı kıstırıp açın. Örneğin bir sunuyu başlatmak için simgesine dokunabilir ve daha sonra her bir ekranı görmek için dokunabilirsiniz. Bir öğeyi tam ekran görüntülemek için, iki parmağınızı birbirinden ayırın. İşiniz bittiğinde, kapatmak için parmaklarınızı kıstırın. Çalışma notları ve sözcük listeleri Destekleyen kitaplarda, vurgularınızın ve notlarınızın tümünü kartlar şeklinde gözden geçirmek için notlar görüntüsünü kullanabilirsiniz. Notlarınızı görüntüleme: simgesine dokunun. Ayrıca: • Notları bölüme göre görüntüleme: Notlarını görmek istediğiniz bölüme dokunun. Bölüm listesindeki işaretler, her bir bölüme eklediğiniz not ve vurgu sayısını belirtir. Bölüm listesini görmüyorsanız, Bölüm düğmesine dokunun. • Tüm notlarda arama yapma: Arama alanına bir sözcük veya ifade girin. Arama alanını görmüyorsanız, Bölümler düğmesine dokunun. Notlarını görmek istediğiniz bölüme dokunun. • Notları ve sözcükleri çalışma kartları olarak gözden geçirme: Çalışma Kartları’na dokunun. Bir karttan diğerine gitmek için kaydırın. Kartta ile belirtilen notlar varsa, ters çevirmek için karta dokunun. Hangi vurguların görüntülendiğini seçmek veya kartları karıştırmak için simgesine dokunun. Bölümde sözcük listesi varsa, onu kartlarınıza da dahil edebilirsiniz. • Notlarınızı e-postayla gönderme: simgesine dokunun. Paylaşmak istediğiniz notları seçin ve daha sonra E-postala’ya dokunun. • Notları silme: simgesine dokunun. Silmek istediğiniz notları seçin ve daha sonra Sil’e dokunun.Bölüm 23 iBooks 96 Kitap rafını düzenleme Kitaplarınızı ve PDF’lerinizi taramak için kitap rafını kullanabilirsiniz. Öğeleri koleksiyonlar halinde de düzenleyebilirsiniz. Yeniden düzenlemek için kitabı basılı tutun. Yeniden düzenlemek için kitabı basılı tutun. iBookstore'da bulunabilir. Başlık bulunabilirliği değişebilir. iBookstore'da bulunabilir. Başlık bulunabilirliği değişebilir. Kitabı veya PDF’i bir koleksiyona taşıma:  Kitap rafına gidin ve Edit düğmesine dokunun. Taşımak istediğiniz öğeleri seçin, sonra Move düğmesine dokunun ve bir koleksiyon seçin. Koleksiyonları görüntüleme ve yönetme: Koleksiyonlar’a dokunun. Koleksiyonun adını düzenlemek için Düzenle’ye dokunun. Yerleşik Kitaplar ve PDF koleksiyonlarını düzenleyemez veya silemezsiniz. Kitap rafını sıralama: simgesine dokunun ve daha sonra ekranın altından bir sıralama yöntemi seçin. Kitap rafındaki bir öğeyi silme: Düzenle’ye dokunun, sonra silmek istediğiniz her bir kitaba veya PDF’e dokunarak onay işareti görünmesini sağlayın. Delete düğmesine dokunun. İşiniz bittiğinde Bitti düğmesine dokunun. Satın aldığınız bir kitabı silerseniz, onu iBookstore’daki Purchases bölümünde yeniden indirebilirsiniz. Bir kitabı arama: Kitap rafına gidin. Ekranın en üstüne kaydırmak için durum çubuğuna dokunun ve daha sonra simgesine dokunun. Başlık ve yazar adı ile arama yapılır. Kitapları ve PDF’leri eşzamanlama Kitaplarınızı ve PDF'lerinizi iPad'unuzla bilgisayarınız arasında eşzamanlamak ve iTunes Store'dan kitap satın almak için iTunes'u kullanın. iPad bilgisayarınıza bağlıyken, Kitaplar bölümü eşzamanlamak istediğiniz öğeleri seçmenize olanak tanır. Ayrıca, web üzerinde DRM korumasız ePub kitapları ve PDF’leri de bulabilir ve onları iTunes arşivinize ekleyebilirsiniz. Bir kitabı veya PDF’i iPad ile eşzamanlama:  Bilgisayarınızdaki iTunes’da Dosya > Arşive Ekle komutunu seçip bir .pdf, .epub veya.ibooks dosyası seçin. iPad’i bilgisayarınıza bağlayın ve eşzamanlayın Bir kitabı veya PDF’i eşzamanlamadan iBooks’a ekleme: Kitap veya PDF çok büyük değilse, onu bilgisayarınızdan kendinize e-posta ile gönderin. iPad’da e-posta iletisini açın, daha sonra ilişiğe dokunup tutun ve görünen menüden “iBooks ile Aç” komutunu seçin.Bölüm 23 iBooks 97 PDF’i yazdırma veya e-postayla gönderme PDF’in bir kopyasını e-postayla göndermek veya PDF’in tümünü veya bir bölümünü bir AirPrint yazıcıda yazdırmak için iBooks’u kullanabilirsiniz. PDF’i e-postayla gönderme:  PDF’i açın, simgesine dokunun ve Belgeyi E-postala’yı seçin. PDF’i yazdırma: PDF’i açın, simgesine dokunun ve Yazdır’ı seçin. Daha fazla bilgi için, bakınız: AirPrint ile yazdırma sayfa 32. iBooks ayarları iBooks; koleksiyonlarınızı, yer imlerinizi, notlarınızı ve bulunduğunuz sayfa bilgilerini Apple kimliğinizi kullanarak saklar, böylece kitabı tüm iOS aygıtlarınızda sorunsuz bir şekilde okuyabilirsiniz. iBooks, uygulamayı açtığınız veya uygulamadan çıktığınız zaman tüm kitaplarınızın bilgilerini kaydeder. Bir kitap tek başına açıldığında veya kapatıldığında da bilgileri kaydedilir. Eşzamanlamayı açma veya kapatma:  Ayarlar > iBooks bölümüne gidin. Bazı kitaplar web'de saklanan videolara veya seslere erişebilirler. iPad’un hücresel veri bağlantısı varsa, bu dosyaların çalınması veya oynatılması operatör tarafından ücretlendirilebilir. Çevrimiçi video ve ses erişimini açma veya kapatma: Ayarlar > iBooks > Online Audio & Video bölümüne gidin. Sol marja dokunduğunuzda sayfanın döneceği yönü değiştirme: Ayarlar > iBooks > Sol Marja Dokun bölümüne gidin.24 98 Arşivinizdeki podcast’leri görüntüleyin. Arşivinizdeki podcast’leri görüntüleyin. Kulanılabilir podcast’lerin tümünü tarayın. Kulanılabilir podcast’lerin tümünü tarayın. En popüler bölümleri tarayın ve önizlemelerini görün. En popüler bölümleri tarayın ve önizlemelerini görün. Arşivinizin tamamını görmek için kaydırın. Arşivinizin tamamını görmek için kaydırın. Kullanılabilir bölümleri görüntülemek için podcast’e dokunun. Kullanılabilir bölümleri görüntülemek için podcast’e dokunun. Podcast’i silin. Podcast’i silin. Çalma denetimlerini görün. Çalma denetimlerini görün. Podcast’leri alma:   • Tüm kataloğu tarama:  Katalog düğmesine dokunun, sonra ilginizi çeken herhangi bir podcast’e dokunun. • En popüler podcast’leri tarama:  En İyi İstasyonlar’a dokunun (onu görmüyorsanız önce Arşiv’e dokunun). Kategoriyi değiştirmek için sola veya sağa kaydırın veya o anki kategoriyi taramak için yukarı veya aşağı kaydırın. En son bölümün önizlemesini görmek için podcast’e dokunun veya bölümlerin listesini görmek için simgesine dokunun. • Bölümü yayımlama:  Herhangi bir bölüme dokunun. • Bölümü Wi-Fi ağına bağlı değilken dinleyebilmek için indirme:  Herhangi bir bölümün yanındaki indir düğmesine dokunun. • Her zaman en son bölümü almak için podcast’e abone olma:  Kataloğu tarıyorsanız, bölümlerin listesini görmek için podcast’e dokunun, sonra Abone Ol’a dokunun. Önceden bir bölüm indirdiyseniz, arşivinizdeki podcast’e dokunun, simgesine dokunun, sonra Abonelik seçeneğini açın. • Abone olunan podcast’in en son bölümünü otomatik olarak alma:  Arşivinizdeki podcast’e dokunun, simgesine dokunun, sonra Otomatik İndirme seçeneğini açın. Otomatik İndirme anahtarını görmüyorsanız, önce Abonelik seçeneğini açtığınızdan emin olun. Podcast’lerBölüm 24 Podcast’ler 99 Ses çalmayı denetleme:  Çalma denetimlerinin hepsini görmek için o an çalan podcast’in resmini yukarı kaydırın. Podcast’in başka bir bölümüne atlamak için oynatma çubuğunu sürükleyin. Podcast’in başka bir bölümüne atlamak için oynatma çubuğunu sürükleyin. Çalma hızını ayarlayın. Çalma hızını ayarlayın. Bir sonraki bölüme atlayın. Bir sonraki bölüme atlayın. Son 10 saniyeyi yeniden çalın. Son 10 saniyeyi yeniden çalın. 30 saniye ileriye atlayın. 30 saniye ileriye atlayın. Bir önceki bölümü çalın. Bir önceki bölümü çalın. Uyku için sayacı ayarlayın. Uyku için sayacı ayarlayın. Bu podcast’i paylaşın. Bu podcast’i paylaşın. Denetimleri göstermek veya gizlemek için yukarı veya aşağı kaydırın. Denetimleri göstermek veya gizlemek için yukarı veya aşağı kaydırın. Video oynatmayı denetleme:  Video podcast’i izlerken ekrana dokunun.25 100 İlk bakışta Game Center; iPhone’u, iPad’i, iPod touch’ı veya OS X Mountain Lion yüklü Mac’i olan arkadaşlarınızla favori oyunlarınızı oynamanızı sağlar. Game Center’ı kullanmak için Internet’e bağlı olmanız gerekir. UYARI:  Yinelenen hareketler nedeniyle oluşan rahatsızlıklardan kaçınma hakkında önemli bilgiler için, Önemli güvenlik bilgileri sayfa 131 konusuna bakın. Arkadaşlarınızın meydan okuyup okumadığını denetleyin. Arkadaşlarınızın meydan okuyup okumadığını denetleyin. Durumunuzu belirtin, fotoğrafınızı değiştirin veya çıkış yapın. Durumunuzu belirtin, fotoğrafınızı değiştirin veya çıkış yapın. Arkadaşlarınızı oyun oynamaya davet edin. Arkadaşlarınızı oyun oynamaya davet edin. Oynamak için bir oyun seçin. Oynamak için bir oyun seçin. Arkadaşlık isteklerine yanıt verin. Arkadaşlık isteklerine yanıt verin. Oyun oynayın. Oyun oynayın. Kimlerin en iyi olduğunu görün. Kimlerin en iyi olduğunu görün. Oyun hedeflerinin listesini görün. Oyun hedeflerinin listesini görün. Oyun oynayacak bir kişi bulun. Oyun oynayacak bir kişi bulun. Giriş yapma:  Game Center’ı açın. Ben ekranın en üstünde takma adınızı ve fotoğrafınızı görüyorsanız zaten giriş yapmış durumdasınız demektir. Görmüyorsanız, Apple kimliğinizi ve parolanızı girin ve sonra Giriş Yap düğmesine dokunun. iCloud veya çevrimiçi mağaza (Store) alışverişleriniz için kullandığınız Apple kimliğini kullanabilir veya oyun oynamak için ayrı bir Apple kimliği istiyorsanız Yeni Hesap Yarat’a dokunabilirsiniz. Oyun satın alma:  Oyunlar’a dokunun, sonra önerilen bir oyuna veya Game Center Oyunlarını Bul düğmesine dokunun. Oyun oynama:  Oyunlar’a dokunun, bir oyun seçin ve sonra Oyunu Oyna’ya dokunun. Game CenterBölüm 25 Game Center 101 Oyun oynadıktan sonra Game Center’a dönme:  Ana Ekran düğmesine basın ve daha sonra Ana Ekran’daki Game Center’a dokunun. Çıkış yapma:  Ben düğmesine dokunun, Hesap başlığına dokunun ve daha sonra Çıkış Yap düğmesine dokunun. Game Center’ı her kapatışınızda çıkış yapmanız gerekmez. Arkadaşlarla oyun oynama Arkadaşlarınızı çok oyunculu bir oyuna davet etme:  Arkadaşlar’a dokunun, bir arkadaş seçin, bir oyun seçin, sonra Oyna’ya dokunun. Oyun daha fazla oyuncuya izin veriyorsa veya daha fazla oyuncu gerektiriyorsa, davet edilecek ek oyuncuları seçin ve Sonraki düğmesine dokunun. Davetinizi gönderin ve sonra diğer kişilerin kabul etmesini bekleyin. Herkes hazır olduğunda oyunu başlatın. Arkadaş yoksa veya davetinize yanıt vermiyorsa, Game Center’ın size başka bir oyuncu bulması için Otomatik Eşleme’ye veya başka bir arkadaşı davet etmeyi denemek için Davet Et düğmesine dokunabilirsiniz. Arkadaşlık isteği gönderme:  Arkadaşlar’a veya İstekler’e dokunun, Arkadaş Ekle’ye dokunun ve sonra arkadaşınızın e-posta adresini veya Game Center’daki takma adını girin. Kişilerinizi taramak için, simgesine dokunun. Tek bir istekte birden fazla arkadaşı eklemek için, her adresten sonra Geç tuşuna basın. Sizi yenmesi için birine meydan okuma:  Puanlarınızdan veya başarılarınızdan birine dokunun, sonra Meydan Oku’ya dokunun. Arkadaşınızın oynadığı oyunları görme ve arkadaşınızın puanlarını denetleme:  Arkadaşlar’a dokunun, arkadaşın adına dokunun ve daha sonra Oyunlar veya Puan düğmesine dokunun. Arkadaşınızda olan bir oyunu satın alma:  Arkadaşlar’a dokunun ve sonra arkadaşınızın adına dokunun. Arkadaşınızın oyun listesindeki oyuna dokunun, sonra ekranın üst kısmında bulunan fiyata dokunun. Arkadaşınızın arkadaş listesini görme:  Arkadaşlar’a dokunun, arkadaşın adına dokunun ve daha sonra arkadaşınızın resminin altındaki Arkadaşlar düğmesine dokunun. Arkadaşı silme:  Arkadaşlar’a dokunun, bir ada dokunun ve daha sonra Arkadaşı Sil düğmesine dokunun. E-posta adresinizi gizli tutma:  Game Center hesap ayarlarınızda Herkese Açık Profil’i kapatın. Aşağıdaki “Game Center ayarları” bölümüne bakın. Çok oyuncu etkinliğini veya arkadaşlık isteklerini etkisizleştirme:  Ayarlar > Genel > Sınırlamalar bölümüne gidin ve Çok Oyunculu Oyunlar veya Arkadaş Ekleme’yi kapatın. Anahtarlar etkin değilse, önce en üstteki Sınırlamaları Etkinleştir’e dokunun. Rahatsız edici veya uygunsuz davranışları bildirme:  Arkadaşlar’a dokunun, kişinin adına dokunun ve daha sonra "Sorun Bildir" düğmesine dokunun. Game Center ayarları Bazı Game Center ayarları giriş yapmak için kullandığınız Apple kimliğiyle ilişkilidir. Diğerleri, iPad'deki Ayarlar uygulamasındadır. Apple kimliğiniz için Game Center ayarlarını değiştirme:  Apple kimliğinizi kullanarak giriş yapın, Ben’e dokunun, Hesap başlığına dokunun ve sonra Hesabı Göster’i seçin. Game Center için hangi bildirimleri istediğinizi belirtme:  Ayarlar > Bildirimler > Game Center bölümüne gidin. Game Center görünmüyorsa Bildirimler’i açın. Game Center için sınırlamaları değiştirme:  Ayarlar > Genel > Sınırlamalar bölümüne gidin.26 102 Erişilebilirlik özellikleri iPad şu erişilebilirlik özelliklerini içerir: • VoiceOver ekran okuyucu • Siri sesli yardımcı • Büyütme • Büyük Metin • Renkleri Tersine Çevirme • Seçimi Seslendir • Otomatik Seslendir • Mono Ses ve ses dengesi • Atanabilir ses tonları • Güdümlü Erişim • AssistiveTouch • Braille ekranları için destek • Gizli altyazılı içerikleri dinleme Erişilebilirlik özelliklerini iPad’i kullanarak açma:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik bölümüne gidin. Erişilebilirlik özelliklerini iTunes’u kullanarak açma:  iPad’i bilgisayarınıza bağlayın ve iTunes’daki aygıt listesinde iPad’i seçin. Özet’i tıklayın ve daha sonra Özet ekranının altında Evrensel Erişim’i Ayarla’yı tıklayın. iPad'in erişilebilirlik özellikleri hakkında daha fazla bilgi almak için şu adrese gidin: www.apple.com/accessibility. VoiceOver VoiceOver, ekranda görünenleri sesli olarak açıklar böylece iPad'i görmeden de kullanabilirsiniz. VoiceOver, ekranda seçtiğiniz her bir öğe hakkında sizi bilgilendirir. Bir öğeyi seçtiğinizde, öğenin etrafı VoiceOver imleci (siyah bir dikdörtgen) ile çevrilir ve VoiceOver öğenin adını söyler veya öğeyi açıklar. Ekrandaki farklı öğeleri duymak için ekrana dokunun veya parmaklarınızı sürükleyin. Metni seçtiğinizde, VoiceOver metni okur. Seslendirme İpuçları’nı açarsanız, VoiceOver size öğenin adını söyleyip yönergeler sunabilir—örneğin “açmak için çift dokunun”. Ekrandaki öğelerle (düğmeler veya bağlantılar gibi) etkileşimde bulunmak için, şu bölümde açıklanan hareketleri kullanın: VoiceOver hareketlerini öğrenme sayfa 105. ErişilebilirlikBölüm 26 Erişilebilirlik 103 Yeni bir ekrana gittiğinizde, VoiceOver bir ses çalar, sonra ekrandaki ilk öğeyi seçip seslendirir (genellikle sol üst köşedeki öğeyi). VoiceOver, ekran yatay veya düşey olarak görüntülendiğinde ve ekran kilitlendiğinde ya da kilidi açıldığında da size haber verir. Not: VoiceOver, Ayarlar > Genel > Uluslararası bölümündeki Bölge Biçimi ayarı tarafından da etkilenebilen ve Uluslararası ayarlarında belirtilen dilde konuşur. VoiceOver, tüm diller için olmasa da pek çok dilde geçerlidir. Temel VoiceOver bilgileri Önemli: VoiceOver, iPad'i denetlemek için kullandığınız hareketleri değiştirir. VoiceOver açıldıktan sonra, artık iPad'i kullanmak için VoiceOver hareketlerini kullanmanız gerekir—hatta standart çalışmanızı sürdürmek üzere tekrar VoiceOver’ı kapatmak için bile. VoiceOver’ı açma ya da kapatma:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver bölümüne gidin. VoiceOver’ı açmak veya kapatmak için Ana Ekran düğmesini üç kez tıklamayı da ayarlayabilirsiniz. Bakınız: Ana Ekran’a Üç Tık sayfa 111. Ekranı keşfetme:  Parmağınızı ekranın üzerinde sürükleyin. VoiceOver dokunduğunuz her bir öğeyi seslendirir. Bir öğeyi seçili bırakmak için parmağınızı kaldırın. • Öğeyi seçme:  Öğeye dokunun veya parmağınızı üzerinde sürüklerken kaldırın. • Bir sonraki veya bir önceki öğeyi seçme:  Tek parmağınızla sağa veya sola itin. Öğe sırası soldan sağa, yukarıdan aşağıyadır. • Üstteki veya alttaki öğeyi seçme:  Düşeyde Dolaşma’yı açmak için rotoru kullanın, sonra tek parmağınızla yukarı veya aşağı itin. • Ekrandaki ilk veya son öğeyi seçme:  Dört parmağınızla yukarı veya aşağı itin. • Öğeyi ada göre seçme:  Öğe Seçici’yi açmak için ekranın herhangi bir yerine iki parmağınızla üç kez dokunun. Daha sonra arama alanına bir ad yazın veya liste boyunca alfabetik olarak hareket etmek için sağa veya sola itin ya da listenin sağ tarafındaki tablo dizinine dokunun ve öğe listesi boyunca hızlı bir şekilde hareket etmek için yukarı veya aşağı itin. • Seçili bir öğenin adını daha kolay bulmak amacıyla değiştirme:  Ekranın herhangi bir yerine iki parmağınızla iki kez dokunup parmaklarınızı basılı tutun. • Seçilen öğenin metnini seslendirme:  Rotor denetimini karakterlere veya sözcüklere ayarlayın, sonra tek parmağınızla aşağı veya yukarı itin. • Seslendirme ipuçlarını açma veya kapatma:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver bölümüne gidin. • Fonetik yazımı dahil etme:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver > Fonetik Kullan bölümüne gidin. • En üstten başlayarak ekranın tamamını okuma:  İki parmağınızla yukarı itin. • O anki öğeden başlayarak ekranın altına kadar okuma:  İki parmağınızla aşağı itin. • Seslendirmeyi durdurma:  İki parmağınızla bir kez dokunun. Seslendirmeyi sürdürmek için yeniden iki parmakla dokunun. Başka bir öğeyi seçtiğinizde seslendirme otomatik olarak devam eder. • VoiceOver sesini kapatma:  Üç parmağınızla çift dokunun. Seslendirmeyi yeniden açmak için üç parmağınızla tekrar çift dokunun. Yalnızca VoiceOver seslerini kapatmak için, Sesli/Sessiz anahtarını Sessiz’e ayarlayın. Harici bir klavye bağlıysa, VoiceOver sesini kapatmak veya açmak için klavyedeki Kontrol tuşuna da basabilirsiniz.Bölüm 26 Erişilebilirlik 104 Seslendirme sesini ayarlama:  Daha kolay anlamanız için VoiceOver seslendirme sesinin özelliklerini ayarlayabilirsiniz: • Seslendirmenin ses yüksekliğini değiştirme:  iPad’deki ses yüksekliği düğmelerini kullanın. Ses yüksekliğini rotora ekleyebilir ve ayarlamak için yukarıya veya aşağıya da kaydırabilirsiniz; bakınız: VoiceOver rotor denetimini kullanma sayfa 106. • Seslendirme hızını değiştirme:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik> VoiceOver bölümüne gidin ve Konuşma Hızı sürgüsünü sürükleyin. Konuşma Hızı’nı rotora ekleyip daha sonra düzenlemek için yukarıya veya aşağıya da kaydırabilirsiniz. • Perde değişimini kullanma:  VoiceOver bir grubun (bir liste veya tablo gibi) ilk öğesini seslendirirken yüksek bir perde ve bir grubun son öğesini seslendirirken de düşük bir perde kullanır. Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver > Perde Değişimi bölümüne gidin. • iPad’de kullanılan dili değiştirme:  Ayarlar > Genel > Uluslararası > Dil bölümüne gidin. Bazı dillerin VoiceOver telaffuzları Ayarlar > Genel > Uluslararası > Bölge Biçimi tarafından etkilenir. • Telaffuzu değiştirme:  Rotoru Dil’e ayarlayın, sonra yukarı veya aşağı kaydırın. Dil yalnızca, birden fazla telaffuz seçtiyseniz rotorda kullanılabilir. • Dil rotorunda kullanılabilecek telaffuzları seçme:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver > Dil Rotoru bölümüne gidin. Listedeki bir dilin konumunu değiştirmek için, simgesini yukarıya veya aşağıya sürükleyin. • Temel okuma sesini değiştirme:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver > Sıkıştırılmış Ses Kullan bölümüne gidin. iPad’i VoiceOver ile kullanma iPad'in kilidini açma:  Kilidi Aç sürgüsünü seçin, daha sonra ekrana çift dokunun. Seçilen öğeyi etkinleştirmek için “dokunma“:  Ekranda herhangi bir yere çift dokunun. Seçilen öğeye “çift dokunma”:  Ekranda herhangi bir yere üç kez dokunun. Sürgüyü ayarlama:  Sürgüyü seçin ve daha sonra tek parmağınızla yukarı veya aşağı itin. VoiceOver açıkken standart bir hareketi kullanma:  Çift dokunun ve parmağınızı ekranda basılı tutun. Duyulan bir dizi ton, normal hareketlerin yürürlükte olduğunu belirtir. Normal hareketler, parmağınızı kaldırıncaya ve VoiceOver hareketleri yeniden kullanılmaya başlayıncaya dek etkili olmaya devam eder. Listeyi veya ekran alanını kaydırma:  Üç parmağınızla yukarı veya aşağı itin. Liste boyunca sayfa sayfa ilerlerken; VoiceOver, görüntülenen öğe aralığını söyler (örneğin, "5 ile 10 arasındaki satırlar gösteriliyor”). Liste boyunca sayfa sayfa ilerlemek yerine listeyi sürekli olarak da kaydırabilirsiniz. Çift dokunup parmağınızı basılı tutun. Bir dizi ses tonu duyduğunuzda, listeyi kaydırmak için parmağınızı yukarı veya aşağı hareket ettirin. Parmağınızı kaldırdığınızda sürekli kaydırma durur. • Bir liste boyunca sürekli olarak kaydırma:  Çift dokunup parmağınızı basılı tutun. Bir dizi ses tonu duyduğunuzda, listeyi kaydırmak için parmağınızı yukarı veya aşağı hareket ettirin. Parmağınızı kaldırdığınızda sürekli kaydırma durur. • Liste dizini kullanma:  Bazı listelerin sağ taraflarında alfabetik dizini vardır. Dizin, öğeleri iterek seçilemez; dizini seçmek için doğrudan ona dokunmanız gerekir. Dizin seçiliyken, dizinde ilerlemek için yukarı veya aşağı itin. Çift dokunup daha sonra parmağınızı yukarı veya aşağı da kaydırabilirsiniz. • Listeyi yeniden düzenleme:  Erişilebilirlik ayarlarındaki Rotor ve Dil Rotoru ayarları gibi, bazı listelerdeki öğelerin sırasını değiştirebilirsiniz. Bir öğenin sağ tarafındaki simgesini seçin, çift dokunup bir ses duyana dek parmağınızı basılı tutun ve sonra yukarı veya aşağı sürükleyin. VoiceOver, yukarı veya aşağı taşıdığınız öğeyi sürüklediğiniz yöne bağlı olarak seslendirir.Bölüm 26 Erişilebilirlik 105 Ana Ekran’ınızı yeniden düzenleme:  Ana Ekran’da, taşımak istediğiniz simgeyi seçin. Simgeye çift dokunup parmağınızı basılı tutun, daha sonra onu sürükleyin. Siz simgeyi sürüklerken VoiceOver satır ve sütun konumunu seslendirir. Simge istediğiniz yere gelince onu bırakın. Daha fazla simge sürükleyebilirsiniz. Bir öğeyi farklı bir Ana Ekran sayfasına taşımak için, onu ekranın sol veya sağ kenarına sürükleyin. İşiniz bittiğinde, Ana Ekran düğmesine basın. iPad'in durum bilgilerini seslendirme:  Saat, pil ömrü, Wi-Fi sinyal gücü hakkındaki bilgileri ve daha fazlasını duymak için ekranın en üstüne dokunun. Bildirimleri seslendirme:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver bölümüne gidin ve Bildirimleri Seslendir seçeneğini açın. Gelen SMS mesajlarının metinleri de dahil olmak üzere bildirimler, iPad kilitli olsa bile alındıkları anda seslendirilir. Okunmamış bildirimler iPad’in kilidini açtığınızda yinelenir. Ekran perdesini açma veya kapatma:  Üç parmağınızla üç kez dokunun. Ekran perdesi açıkken, ekran kapalı olsa bile ekran içeriği etkindir. VoiceOver hareketlerini öğrenme VoiceOver açıkken, standart dokunmatik ekran hareketlerinin farklı etkileri vardır. Bunlar ve ek bazı hareketler, ekranda dolaşmanızı ve seçilen her bir öğeyi denetlemenizi sağlar. VoiceOver hareketleri, dokunmak veya itmek için iki ve üç parmakla yapılan hareketleri içerir. İki veya üç parmağınızı kullanmanızı gerektiren hareketleri yaparken en iyi sonuçları almak için; kendinizi rahat bırakın ve parmaklarınızın aralarında biraz boşluk olacak şekilde ekrana dokunmasını sağlayın. VoiceOver hareketlerini girmek için farklı teknikler kullanabilirsiniz. Örneğin; iki parmakla dokunma hareketini, bir elinizin iki parmağını veya iki elinizin birer parmağını kullanarak gerçekleştirebilirsiniz. Başparmaklarınızı da kullanabilirsiniz. Birçok kişi bir öğeyi seçmek ve çift dokunmak yerine "ayrı ayrı dokunma" hareketini özellikle faydalı bulmaktadır: bir parmağınızla bir öğeye dokunup onu tutabilir ve sonra başka bir parmakla ekrana dokunabilirsiniz. En iyi hangisinin işinize yaradığını keşfetmek için farklı teknikler deneyin. Hareketleriniz çalışmıyorsa, özellikle çift dokunma ve itme hareketlerinde daha hızlı davranmayı deneyin. İtmek için, parmağınızı veya parmaklarınızı ekran üzerinde hızlı bir şekilde kaydırın. VoiceOver açıldığında, ilerlemeden önce VoiceOver hareketlerini denemenize olanak tanıyan VoiceOver Denemeleri düğmesi görünür. VoiceOver hareketlerini deneme:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik> VoiceOver bölümüne gidin ve sonra VoiceOver Denemeleri’ne dokunun. Denemeleri bitirdiğinizde Bitti düğmesine dokunun. VoiceOver Denemeleri düğmesini görmüyorsanız, VoiceOver’ın açık olduğundan emin olun. En önemli VoiceOver hareketlerinin özeti aşağıda verilmektedir: Dolaşma ve okuma • Dokunma:  Öğeyi seslendirir. • Sağa veya sola kaydırma:  Bir sonraki veya bir önceki öğeyi seçer. • Yukarı veya aşağı kaydırma:  Rotor Denetimi ayarına bağlıdır. Bakınız: VoiceOver rotor denetimini kullanma sayfa 106. • İki parmakla dokunma:  O anki öğenin seslendirmesini durdurur. • İki parmakla yukarı kaydırma:  Ekranın en üstünden başlayarak tümünü okur. • İki parmakla aşağı kaydırma:  O anki konumdan başlayarak tümünü okur.Bölüm 26 Erişilebilirlik 106 • İki parmakla “sarma”:  Bir uyarıyı kapatmak veya bir önceki ekrana geri dönmek için iki parmağınızı ileri geri üç kez hızlıca hareket ettirin (“z” harfi çizer gibi). • Üç parmakla yukarı veya aşağı kaydırma:  Sayfa sayfa kaydırır. • Üç parmakla sağa veya sola kaydırma:  Bir sonraki veya bir önceki sayfaya (Ana Ekran, Borsa veya Safari gibi) gider. • Üç parmakla dokunma:  Liste içindeki konum veya metnin seçili olup olmadığı gibi ek bilgileri seslendirir. • Ekranın en üstüne dört parmakla dokunma:  Sayfadaki ilk öğeyi seçer. • Ekranın en altına dört parmakla dokunma:  Sayfadaki son öğeyi seçer. Etkinleştirme • Çift dokunma:  Seçilen öğeyi etkinleştirir. • Üç kez dokunma:  Öğeye çift dokunur. • Ayrı ayrı dokunma:  Bir öğeyi seçip onu etkinleştirmek için ona çift dokunmanın diğer bir yolu da, öğeye bir parmağınızla dokunup sonra ekrana başka bir parmakla dokunmaktır. • Çift dokunma ve basılı tutma (1 saniye) + standart hareket:  Standart hareketi kullanır. Çift dokunup basılı tutma hareketi iPad’e bir sonraki hareketi standart hareket olarak algılamasını söyler. Örneğin, çift dokunup parmağınızı basılı tutabilir ve daha sonra parmağınızı kaldırmadan bir anahtarı kaydırmak için parmağınızı sürükleyebilirsiniz. • İki parmakla çift dokunma:  Müzik’te, Videolar’da, Sesli Notlar’da veya Fotoğraflar’da çalar/ oynatır ya da duraklatır. Kamera’da resim çeker. Kamera’da veya Sesli Notlar’da kaydı başlatır ya da duraklatır. Kronometreyi başlatır veya durdurur. • İki parmakla çift dokunup parmaklarınızı basılı tutma:  Seçilen öğenin etiketini değiştirir. • İki parmakla üç kez dokunma:  Öğe Seçici'yi açar. • Üç parmakla çift dokunma:  VoiceOver sesini kapatır veya açar. • Üç parmakla üç kez dokunma:  Ekran perdesini açar veya kapatır. VoiceOver rotor denetimini kullanma VoiceOver açıkken yukarı veya aşağı ittiğinizde ne olacağını seçmek için rotoru kullanın. Rotoru çalıştırma:  iPad ekranında iki parmağınızı aralarındaki bir nokta etrafında döndürün. Rotora dahil edilen seçenekleri değiştirme:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver > Rotor bölümüne gidin ve rotoru kullanırken olmasını istediğiniz seçenekleri seçin. Kullanılabilir rotor konumları ve etkileri ne yaptığınıza bağlıdır. Örneğin bir e-postayı okuyorsanız, yukarı veya aşağı ittiğinizde metnin sözcük sözcük ya da karakter karakter okunması arasında geçiş yapmak için rotoru kullanabilirsiniz. Bir web sayfasını tarıyorsanız, rotor ayarını metnin tümünü (sözcük sözcük veya karakter karakter) seslendirmeye veya başlıklar ya da bağlantılar gibi belirli türdeki bir öğeden başka birine atlamak için kullanabilirsiniz.Bölüm 26 Erişilebilirlik 107 VoiceOver ile metin girme ve düzenleme Düzenlenebilir bir metin alanına girdiğinizde, metin girmek için ekrandaki klavyeyi veya iPad’e bağlı harici bir klavyeyi kullanabilirsiniz. Metin girme:  Düzenlenebilir bir metin alanını seçin, ekleme noktasını ve ekran klavyesini görüntülemek için çift dokunun, sonra karakterleri yazın. • Standart yazma:  Sola veya sağa kaydırarak klavyede bir tuş seçin, daha sonra karakteri girmek için çift dokunun. Veya parmağınızı klavye üzerinde hareket ettirerek bir tuş seçin ve bir parmağınızla tuşu basılı tutarken diğer bir parmağınızla ekrana dokunun. VoiceOver, seçildiğinde tuşu söyler; karakter girildiğinde tekrar söyler. • Dokunarak yazma:  Klavyedeki bir tuşa dokunarak onu seçin, sonra karakteri girmek için parmağınızı kaldırın. Yanlış tuşa dokunursanız, istediğiniz tuşu seçene dek parmağınızı klavye üzerinde hareket ettirin. VoiceOver, dokunduğunuz her tuşun karakterini söyler ama parmağınızı kaldırana dek karakteri girmez. Dokunarak yazma, yalnızca metin giren tuşlar için çalışır. Shift, Sil veya Geç gibi diğer tuşlar için standart yazmayı kullanın. • Standart veya dokunarak yazmayı seçme:  VoiceOver açıkken ve klavyede bir tuş seçili iken, yazma modunu seçmek üzere rotoru kullanın, sonra yukarı veya aşağı kaydırın. Ekleme noktasını taşıma:  Ekleme noktasını metinde ileri veya geri taşımak için yukarı veya aşağı kaydırın. Ekleme noktasını karakter karakter mi, sözcük sözcük mü yoksa satır satır mı hareket ettirmek istediğinizi seçmek için rotoru kullanın. VoiceOver, ekleme noktası hareket ettiğinde bir ses çıkarır ve ekleme noktasının üzerinden geçtiği karakteri, sözcüğü veya satırı söyler. İleriye doğru sözcük sözcük hareket ederken; ekleme noktası, üzerinden geçilen her sözcüğün sonuna, o sözcüğü izleyen boşluğun veya noktalama işaretinin önüne yerleştirilir. Geriye doğru hareket ettirirken; ekleme noktası, bir önceki sözcüğün sonuna, o sözcüğü izleyen boşluğun veya noktalama işaretinin önüne yerleştirilir. Ekleme noktasını bir sözcüğün veya cümlenin sonundaki noktalama işaretinden sonraya hareket ettirme:  Karakter moduna dönmek için rotoru kullanın. Ekleme noktasını satır satır hareket ettirirken, VoiceOver üzerinden geçtiğiniz her bir satırı söyler. İleriye doğru hareket ettirirken; ekleme noktası, bir sonraki satırın başına yerleştirilir (bir paragrafın son satırına ulaştığınız durumlar dışında; o zaman ekleme noktası henüz söylenmiş olan satırın sonuna taşınır). Geriye doğru hareket ettirirken; ekleme noktası söylenmiş olan satırın başına yerleştirilir. Yazma geri bildirimini değiştirme:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver > Yazma Geri Bildirimi bölümüne gidin. Yazma geri bildiriminde fonetik kullanma:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver > Fonetik Kullan bölümüne gidin. Metin, karakter karakter okunur. Voiceover öncelikle karakteri, daha sonra onun fonetik karşılığını söyler (örneğin “f” ve daha sonra “foxtrot”). Bir karakteri silme:   simgesini seçin ve daha sonra çift dokunun veya ayrı ayrı dokunun. Bunu, dokunarak yazıyor olsanız da yapmalısınız. Birden fazla karakteri silmek için Sil tuşuna dokunun ve parmağınızı basılı tutun, sonra silmek istediğiniz her bir karakter için ekrana başka bir parmağınızla bir kez dokunun. VoiceOver, silinen her bir karakteri söyler. Perde Değişimi özelliği açıksa, VoiceOver silinen karakterleri daha düşük perdeden söyler. Metin seçme:  Rotoru Düzenle’ye ayarlayın, Seç’i veya Tümünü Seç’i seçmek için yukarı veya aşağı kaydırın, sonra çift dokunun. Seç’i seçerseniz, çift dokunduğunuzda ekleme noktasına en yakın sözcük seçilir. Tümünü Seç’i seçerseniz, metnin tümü seçilir. Daha azını veya daha çoğunu seçmek için parmaklarınızı kıstırın veya açın.Bölüm 26 Erişilebilirlik 108 Kesme, kopyalama veya yapıştırma:  Rotorun düzenlemeye ayarlı olduğundan emin olun. Metni seçin, Kes’i, Kopyala’yı veya Yapıştır’ı seçmek için yukarı ya da aşağı itin, daha sonra çift dokunun. Geri alma:  iPad’i sallayın, geri alınacak eylemi seçmek için sola veya sağa itin, daha sonra çift dokunun. Aksanlı bir karakter girme:  Standart yazma modunda, düz karakteri seçin, sonra çift dokunun ve diğer karakterlerin belirdiğine dair bir ses duyana dek parmağınızı basılı tutun. Seçenekleri seçmek ve duymak için sola veya sağa sürükleyin. O anki seçimi girmek için parmağınızı kaldırın. Klavye dilini değiştirme:  Rotoru Dil’e ayarlayın, sonra yukarı veya aşağı kaydırın. Uluslararası ayarlarında belirtilen dili kullanmak için “saptanmış dil”i seçin. Dil rotoru yalnızca Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver > Dil Rotoru bölümünde birden fazla dil seçtiyseniz görünür. VoiceOver’ı Safari ile kullanma VoiceOver açıkken Safari ile web üzerinde arama yaptığınızda; Arama Sonuçları rotor öğeleri, önerilen arama ifadeleri listesini duymanızı sağlar. Web’de arama yapma:  Arama alanını seçin, arama metninizi girin, sonra önerilen arama ifadeleri listesinde aşağı veya yukarı hareket etmek için sağa veya sola kaydırın. Daha sonra seçilen ifadeyi kullanarak web üzerinde arama yapmak için ekrana çift dokunun. Web tarama için rotor seçeneklerini ayarlama:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver > Rotor bölümüne gidin. Seçenekleri seçmek veya seçimlerini kaldırmak için dokunun ya da bir öğenin yerini değiştirmek için simgesini yukarıya sürükleyin. Dolaşırken görüntüleri atlama:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver > Görüntüleri Dolaş bölümüne gidin. Tüm görüntüleri veya yalnızca açıklaması olmayanları atlamayı seçebilirsiniz. Daha kolay okuma ve dolaşma için sayfa karışıklığını azaltma:  Safari adres alanında Okuyucu öğesini seçin (bazı sayfalarda kullanılamayabilir). VoiceOver’ı Harita ile kullanma VoiceOver ile büyütebilir veya küçültebilir, bir iğne seçebilir veya bir konum hakkında bilgi alabilirsiniz. Haritayı keşfetme:  Parmağınızı ekranın üzerinde sürükleyin veya başka bir öğeye gitmek için sola veya sağa kaydırın. Büyütme veya küçültme:  Haritayı seçin, rotoru Büyütme’ye ayarlayın, sonra tek parmağınızla yukarı veya aşağı kaydırın. Haritanın diğer bölümlerini görme:  Üç parmağınızla kaydırın. Görünür ilgi çekici yerleri tarama:  Rotoru İlgi Çekici Yerler’e ayarlayın, sonra tek parmağınızla yukarı veya aşağı kaydırın. Yolu takip etme:  Parmağınızı yola basılı tutun, “İzlemeyi duraklat” ifadesini duyana kadar bekleyin, daha sonra kılavuz tonunu dinlerken parmağınızı yol boyunca hareket ettirin. Yoldan saptığınızda ses perdesi yükselir. İğne seçme:  İğneye dokunun veya iğneyi seçmek için sola ya da sağa kaydırın. Konum hakkında bilgi alma:  İğne seçiliyken, bilgi bayrağını görüntülemek için çift dokunun. Daha Fazla Bilgi düğmesini seçmek için sola veya sağa kaydırın, daha sonra bilgi sayfasını görüntülemek için çift dokunun.Bölüm 26 Erişilebilirlik 109 Videoları VoiceOver ile düzenleme Kamera videolarını ve kısaltmak için VoiceOver hareketlerini kullanabilirsiniz. Videoyu kısaltma:  Bir videoyu görüntülerken, video denetimlerini görüntülemek için ekrana çift dokunun. Kırpma aracının başını veya sonunu seçin. Daha sonra, sağa doğru sürüklemek için yukarı veya sola doğru sürüklemek için aşağı itin. VoiceOver, o anki konumun kayıttan kısaltacağı süreyi bildirir. Kısaltmayı tamamlamak için, Kısalt’ı seçin ve çift dokunun. VoiceOver’ı Apple kablosuz klavyeyi kullanarak denetleme VoiceOver’ı iPad ile eşlenmiş bir Apple kablosuz klavye kullanarak denetleyebilirsiniz. Bakınız: Bluetooth aygıtları sayfa 34. Ekranda dolaşmak, öğeleri seçmek, ekran içeriğini okumak, rotoru ayarlamak ve diğer VoiceOver eylemlerini gerçekleştirmek için VoiceOver klavye komutlarını kullanabilirsiniz. Biri dışında tüm klavye komutlarında, aşağıdaki tabloda "VO" olarak kısaltılmış olan Kontrol-Option tuşları kullanılır. VoiceOver Yardım, yazdığınız tuşları veya klavye komutlarını seslendirir. Klavye yerleşimini ve tuş birleşimleriyle ilişkili eylemleri öğrenmek için VoiceOver Yardım’ı kullanabilirsiniz. VoiceOver klavye komutları VO = Kontrol-Option • O anki konumdan başlayarak tümünü okuma:  VO–A • En üstten başlayarak okuma:  VO–B • Durum çubuğuna gitme:  VO–M • Ana Ekran düğmesine basma:  VO–H • Bir sonraki veya bir önceki öğeyi seçme:  VO–Sağ Ok veya VO–Sol Ok • Öğeye dokunma:  VO–Boşluk çubuğu • İki parmakla çift dokunma:  VO–”-” • Bir sonraki veya bir önceki rotor öğesini seçme:  VO–Yukarı Ok veya VO–Aşağı Ok • Bir sonraki veya bir önceki konuşma rotoru öğesini seçme:  VO–Komut–Sol Ok veya VO–Komut–Sağ Ok • Konuşma rotoru öğesini ayarlama:  VO–Komut–Yukarı Ok veya VO–Komut–Aşağı Ok • VoiceOver sesini kapatma veya açma:  VO–S • Ekran perdesini açma veya kapatma:  VO–Shift-S • VoiceOver yardımı açma:  VO–K • Önceki ekrana dönme veya VoiceOver yardımı kapatma:  Escape Hızlı Dolaşma Ok tuşlarını kullanarak VoiceOver’ı denetlemek için Hızlı Dolaşma’yı açın. • Hızlı Dolaşma’yı açma veya kapatma:  Sol Ok–Sağ Ok • Bir sonraki veya bir önceki öğeyi seçme:  Sağ Ok veya Sol Ok • Rotor ayarı tarafından belirtilen bir sonraki veya bir önceki öğeyi seçme:  Yukarı Ok veya Aşağı Ok • Birinci veya sonuncu öğeyi seçme:  Kontrol–Yukarı Ok veya Kontrol–Aşağı Ok • Öğeye "dokunma":  Yukarı Ok–Aşağı Ok • Yukarıya, aşağıya, sola veya sağa doğru sürükleme:  Option–Yukarı Ok, Option–Aşağı Ok, Option–Sol Ok veya Option–Sağ Ok • Rotoru değiştirme:  Yukarı Ok–Sol Ok veya Yukarı Ok–Sağ OkBölüm 26 Erişilebilirlik 110 Web için tek harfle Hızlı Dolaşma Hızlı Dolaşma etkin olarak bir web sayfasını görüntülerken sayfada hızlı bir şekilde dolaşmak için klavyede aşağıdaki tuşları kullanabilirsiniz. Tuşa basıldığında belirtilen türdeki bir sonraki öğeye gidilir. Bir önceki öğeye gitmek için, harfi yazarken Shift tuşunu basılı tutun. • Başlık:  H • Bağlantı:  L • Metin alanı:  R • Düğme:  B • Form denetimi:  C • Görüntü:  I • Tablo:  T • Statik metin:  S • ARIA referans noktası:  W • Liste:  X • Aynı türdeki bir öğe:  M • Düzey 1 başlık:  1 • Düzey 2 başlık:  2 • Düzey 3 başlık:  3 • Düzey 4 başlık:  4 • Düzey 5 başlık:  5 • Düzey 6 başlık:  6 VoiceOver ile Braille ekranı kullanma VoiceOver çıkışını Braille’de okumak için yenilenebilir bir Bluetooth Braille ekranı kullanabilirsiniz ve VoiceOver açıkken iPad’i denetlemek için giriş tuşları ve diğer denetimleri olan Braille ekranlarını da kullanabilirsiniz. iPad, popüler kablosuz Braille ekranlarının birçoğuyla çalışır. Desteklenen Braille ekranlarının listesi için, şu adrese gidin: www.apple.com/accessibility/iphone/braille-display.html. Braille ekranını ayarlama:  Ekranı açın ve daha sonra Ayarlar > Genel > Bluetooth bölümüne gidip Bluetooth’u açın. Daha sonra Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver > Braille bölümüne gidip ekranı seçin. Küçültülmüş veya sekiz noktalı Braille’i açma veya kapatma:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > VoiceOver > Braille bölümüne gidin. VoiceOver ile dolaşma için kullanılan yaygın Braille komutları hakkındaki ve belli ekranlara özel bilgileri edinmek için şu adrese gidin: support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=tr_TR. Braille ekranı, Sesle Denetim için ayarlanmış olan dili kullanır. Genellikle bu, Ayarlar > Uluslararası > Dil bölümünde iPad için ayarlanmış olan dildir. VoiceOver ve braille ekranları için farklı bir dil ayarlamak amacıyla VoiceOver dil ayarını kullanabilirsiniz. VoiceOver için dili ayarlama:  Ayarlar > Genel > Uluslararası > Sesle Denetim bölümüne gidin ve sonra dili seçin. iPad için dili değiştirirseniz, VoiceOver ve braille ekranınız için olan dili yeniden ayarlamanız gerekebilir.Bölüm 26 Erişilebilirlik 111 Braille ekranınızın en sol veya en sağ hücresini sistem durumunu ve diğer bilgileri sağlamaya ayarlayabilirsiniz: • Duyuru Tarihçesi okunmamış bir ileti içeriyor • Şu anki Duyuru Tarihçesi mesajı okunmamış • VoiceOver sesi kapatılmış • iPad pili azalmış (şarjın % 20’sinden daha azı) • iPad yatay yönde • Ekran görüntüsü kapalı • Şu anki satır solda ek metin içeriyor • Şu anki satır sağda ek metin içeriyor En soldaki veya en sağdaki hücreyi durum bilgisini görüntülemeye ayarlama:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik> VoiceOver > Braille > Durum Hücresi bölümüne gidin ve Sol’a veya Sağ’a dokunun. Durum hücresinin genişletilmiş açıklamasını görme:  Braille ekranınızda, durum hücresinin yöneltici düğmesine basın. Siri Siri ile sadece sorular sorarak iPad’inizle çalışabilirsiniz (uygulamaları açmak gibi) ve VoiceOver, Siri yanıtlarını size okuyabilir. Bilgi için, bakınız: Siri nedir? sayfa 37. Ana Ekran’a Üç Tık Ana Ekran’a Üç Tık, Ana Ekran düğmesine hızlı bir şekilde üç kez basarak bazı Erişilebilirlik özelliklerini açıp kapatmanızı sağlar. Ana Ekran’a Üç Tık özelliğini şunlar için kullanabilirsiniz: • VoiceOver • Renkleri Tersine Çevirme • Büyütme • AssistiveTouch • Güdümlü Erişim (Ana Ekran’a Üç Tık, zaten açıksa Güdümlü Erişim’i başlatır. Bakınız: Güdümlü Erişim sayfa 113.) Ana Ekran’a Üç Tık işlevini ayarlama:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > Ana Ekran’a Üç Tık bölümüne gidin. Birden fazlasını seçerseniz, Ana Ekran’a üç kez bastığınızda hangisini denetlemek istediğiniz sorulur. Tıklama hızını yavaşlatma:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > Ana Ekran’a Tık Hızı bölümüne gidin. Büyütme Birçok uygulama belirli öğeleri büyütmenize veya küçültmenize olanak sağlar. Örneğin, Safari’deki web sayfası sütunlarını genişletmek için çift dokunabilir veya iki parmağınızı kıstırıp açabilirsiniz. Ama ayrıca, kullandığınız herhangi bir uygulama ekranının tamamını büyütmenizi sağlayan Büyütme erişilebilirlik özelliği de vardır. Büyütme’yi VoiceOver ile birlikte kullanabilirsiniz. Büyütme’yi açma ya da kapatma:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > Büyütme bölümüne gidin. Veya Ana Ekran’a Üç Tık seçeneğini kullanın. Bakınız: Ana Ekran’a Üç Tık sayfa 111.Bölüm 26 Erişilebilirlik 112 Büyütme veya küçültme:  Ekrana, üç parmağınızla çift dokunun. Büyütme oranını değiştirme:  Üç parmağınızla dokunun ve yukarıya veya aşağıya sürükleyin. Dokunup sürükleme hareketi, çift dokunmaya benzerdir. Tek farkı; ikinci dokunuşta parmaklarınızı kaldırmaz, ekranda sürüklersiniz. Sürüklemeye başladığınızda tek parmağınızla sürükleyebilirsiniz. Üç parmağınızla çift dokunarak tekrar küçültüp büyüttüğünüzde iPad ayarlanmış büyütme oranına döner. Ekranın diğer bölümlerini görme:  Ekran büyütülmüşken, üç parmağınızla ekranı sürükleyin. Sürüklemeye başladıktan sonra, ekranın daha fazla bölümünü görebilmek için tek parmağınızla sürükleyebilirsiniz. Veya, parmağınızı ekranın bir kenarına yakın basılı tutarak o tarafa kaydırın. Daha hızlı kaydırmak için, parmağınızı kenara daha çok yaklaştırın. Yeni bir ekran açtığınızda, Büyütme ekranın üst ortasına gider. Büyütme’yi Apple kablosuz klavye ile kullanırken; ekran görüntüsü, ekleme noktasını ekranın merkezinde tutarak onu takip eder. Bakınız: Apple kablosuz klavye sayfa 26. Büyük Metin Büyük Metin; uyarılardaki, Takvim’deki, Kişiler’deki, Mail’deki, Mesajlar’daki ve Notlar’daki puntoyu artırmanıza olanak tanır. Metin puntosunu ayarlama:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > Büyük Metin bölümüne gidin. Renkleri Tersine Çevirme Bazen iPad ekranındaki renkleri tersine çevirmek onu okumayı kolaylaştırabilir. Renkleri Tersine Çevirme açıkken; ekran, fotoğraf negatifi gibi görünür. Ekran renklerini tersine çevirme:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > Renkleri Tersine Çevirme bölümüne gidin. Seçimi Seslendir VoiceOver kapalı olsa bile, iPad'in seçtiğiniz herhangi bir metni sesli okumasını sağlayabilirsiniz. Seçimi Seslendir’i açma:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > Seçimi Seslendir bölümüne gidin. Burada ayrıca: • Seslendirme hızını ayarlayabilirsiniz • Her bir sözcüğün okunurken vurgulanmasını seçebilirsiniz Metnin okunmasını sağlama:  Metni seçin ve daha sonra Seslendir’e dokunun. Otomatik Seslendir Otomatik Seslendir, siz yazarken iPad'in yaptığı metin düzeltmelerini ve önerilerini söyler. Otomatik Seslendir seçeneğini açma veya kapatma:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > Otomatik Seslendir bölümüne gidin. Otomatik Seslendir, VoiceOver ve Büyütme ile de çalışır.Bölüm 26 Erişilebilirlik 113 Mono Ses Mono Ses, sol ve sağ kanallardaki sesi her iki tarafta da çalınan tek bir (mono) sinyalde birleştirir. Bu, tek kulağında işitme sorunu olan kullanıcıların tüm ses sinyalini diğer kulaklarıyla duymasını sağlar. Mono Ses’i açma veya kapatma ve ses dengesini ayarlama:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > Mono Ses bölümüne gidin. Atanabilir ses tonları Kişiler listenizdeki kişilere, arayan FaceTime numarasına göre ayırt edici bir ses tonu atayabilirsiniz. Diğer çeşitli etkinliklerle (yeni sesli mesaj, yeni ileti, gönderilmiş ileti, Tweet, Facebook gönderisi ve anımsatıcılar gibi) ilgili uyarı almak için de farklı ses tonları atayabilirsiniz. Bakınız: Sesler sayfa 124. Zil seslerini iPad’deki iTunes Store’dan satın alabilirsiniz. Bakınız: Bölüm 20, iTunes Store, sayfa 88. Güdümlü Erişim Güdümlü Erişim, iPad kullanan bir kişinin belirli bir işe odaklanmış olarak kalmasına yardım eder. Güdümlü Erişim, iPad’i tek bir uygulamayla sınırlar ve hangi uygulama özelliklerinin kullanılabileceğini denetlemenizi sağlar. Şunları yapmak için Güdümlü Erişim’i kullanın: • iPad’i geçici olarak belirli bir uygulamayla sınırlama • Bir görevle ilgili olmayan ekran alanlarını veya yanlışlıkla yapılan bir hareketin dikkat dağılmasına yol açabileceği alanları etkisizleştirme • iPad’in donanım düğmelerini etkisizleştirme Güdümlü Erişim’i kullanma:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > Güdümlü Erişim bölümünde şunları yapabilirsiniz: • Güdümlü Erişim’i açma veya kapatma • Güdümlü Erişim’in kullanımını denetleyen ve kişinin etkin bir oturumu terk etmesini engelleyen bir parola ayarlama • iPad’in bir oturum sırasında uyku durumuna geçip geçmeyeceğini ayarlama Güdümlü Erişim oturumu başlatma:  Çalıştırmak istediğiniz uygulamayı açın, sonra Ana Ekran düğmesine üç kez basın. Oturum ayarlarını yapın, sonra Başlat’ı tıklayın. • Uygulama denetimlerini ve uygulama ekranı bölgelerini etkisizleştirme:  Ekranın etkisizleştirmek istediğiniz herhangi bir bölümünü yuvarlak içine alın. Alanı ayarlamak için tutamakları kullanabilirsiniz. • Tüm ekran dokunuşlarını göz ardı etme:  Dokunma’yı kapatın. • iPad’in yatay ekrandan düşey ekrana geçmesini veya diğer hareketlere yanıt vermesini engelleme:  Hareket’i kapatın. Güdümlü Erişim oturumunu sona erdirme:  Ana Ekran düğmesine üç kez basın ve Güdümlü Erişim parolasını girin.Bölüm 26 Erişilebilirlik 114 AssistiveTouch AssistiveTouch, ekrana dokunma veya düğmelere basma güçlüğü çekiyorsanız iPad’i kullanmanıza yardımcı olur. iPad’i denetlemek için AssistiveTouch ile birlikte uyumlu bir uyarlanabilir aksesuar (kumanda kolu gibi) kullanabilirsiniz. Size zor gelen hareketleri gerçekleştirmek için bir aksesuar olmadan AssistiveTouch’ı da kullanabilirsiniz. AssistiveTouch’ı açma:  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > AssistiveTouch bölümüne gidin. AssistiveTouch’ı açmak veya kapatmak amacıyla Ana Ekran’a Üç Tık seçeneğini ayarlamak için, Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik> Ana Ekran’a Üç Tık bölümüne gidin. İzleme hızını ayarlama (aksesuar bağlıyken):  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > AssistiveTouch > İzleme hızı bölümüne gidin. AssistiveTouch menüsünü gösterme veya gizleme:  Aksesuarınızda ikincil düğmeyi tıklayın. Menü düğmesini gizleme (aksesuar bağlıyken):  Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > AssistiveTouch > Menüyü Hep Göster bölümüne gidin. 2, 3, 4 veya 5 parmağı kullanan bir kaydırma veya sürükleme gerçekleştirme:  Menü düğmesine dokunun, Hareketler’e dokunun ve daha sonra hareket için gerekli olan basamak sayısına dokunun. Ekranda karşılık gelen daireler göründüğünde, hareketin gerektirdiği yönde itin veya sürükleyin. İşiniz bittiğinde menü düğmesine dokunun. Kıstırıp açma hareketini gerçekleştirme:  Menü düğmesine dokunun, Favoriler’e dokunun ve daha sonra Kıstırıp Aç’a dokunun. Kıstırıp açma daireleri göründüğünde onları taşımak için ekranda herhangi bir yere dokunun ve daha sonra kıstırıp açma hareketini gerçekleştirmek için kıstırıp açma dairelerini içeriye veya dışarıya sürükleyin. İşiniz bittiğinde menü düğmesine dokunun. Kendi hareketinizi yaratma:  Menü düğmesine dokunun, Favoriler’e dokunun ve daha sonra boş bir hareket yer tutucusuna dokunun. Veya Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik > AssistiveTouch > Yeni Hareket Yarat bölümüne gidin. Ekranı kilitleme veya döndürme, iPad’in ses yüksekliğini ayarlama veya iPad’in sallanmasına benzetme:  Menü düğmesine dokunun ve daha sonra Aygıt düğmesine dokunun. Ana Ekran düğmesinin basılmasına benzetme:  Menü düğmesine dokunun ve daha sonra Ana Ekran düğmesine dokunun. Menü düğmesini taşıma:  Ekranda herhangi bir konuma sürükleyin. Hareketi gerçekleştirmeden menüden çıkma:  Menünün dışında herhangi bir yere dokunun. OS X’deki Erişilebilirlik iTunes arşivinizdeki bilgileri ve içerikleri eşzamanlayarak iPad’e aktarmak için iTunes’u kullanırken OS X’deki erişilebilirlik özelliklerinden yararlanın. Finder’da, Yardım > Yardım Merkezi komutunu seçin ve sonra “erişilebilirlik” ifadesini aratın. iPad ve OS X’in erişilebilirlik özellikleri hakkında daha fazla bilgi için www.apple.com/accessibility adresine gidin.Bölüm 26 Erişilebilirlik 115 Mail iletileri için en küçük font puntosu Okunabilirliği artırmak için Mail ileti metni için en küçük font puntosunu Büyük, Çok Büyük veya En Büyük olarak ayarlayın. Mail iletilerinin minimum font puntosunu ayarlama:  Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler > En Küçük Punto bölümüne gidin. Büyük Metin ayarı en küçük font puntosunu geçersiz kılar. Geniş ekran klavyeler iPad'deki yerleşik tüm uygulamalar, iPad'i yatay görüntüleyecek şekilde döndürdüğünüzde daha büyük bir ekran klavyesi gösterir. Apple kablosuz klavyeyi kullanarak da yazabilirsiniz. Gizli altyazılar Videolar için gizli altyazıları açma:  Ayarlar > Videolar > Gizli Altyazılar bölümüne gidin. Her video içeriği gizli altyazı içermeyebilir.27 116 Ayarlar; iPad'i ayarlamanızı, uygulama seçeneklerini belirlemenizi, hesaplar eklemenizi ve diğer tercihleri değiştirmenizi sağlar. Yerleşik uygulamaların ayarları hakkında bilgi almak istiyorsanız diğer bölümlere bakın. Örneğin Safari ayarları için, Bölüm 5, Safari, sayfa 43 konusuna bakın. Uçak modu Uçak Modu seçeneği, uçağın çalışma sistemlerinde ve diğer elektrikli cihazlarda parazite neden olma olasılığını azaltmak için kablosuz iletişim özelliklerini etkisizleştirir. Uçak modunu açma:  Ayarlar bölümüne gidin ve Uçak Modu seçeneğini açın. Uçak Modu seçeneği açıkken, ekranın en üstündeki durum çubuğunda  simgesi görünür. Wi-Fi + hücresel'den Wi-Fi, Bluetooth veya hücresel sinyaller (iPad modellerinde) yayılmaz Bu sinyallere dayanan uygulamaları ve özellikleri (Internet’e bağlanma gibi) kullanamayacaksınız. Uçuş yetkililerinin ve geçerli mevzuatın izin verdiği yerlerde, iPad'i ve bu sinyallere gerek duymayan uygulamaları kullanabilirsiniz. Wi-Fi varsa ve uçuş yetkililerinin ve geçerli mevzuatın izin verdiği yerlerde kullanılabiliyorsa, Wi-Fi’yi açmak için Ayarlar > Wi-Fi bölümüne gidin. Ayrıca Ayarlar > Bluetooth bölümünde Bluetooth’u da açabilirsiniz. Wi-Fi Bir Wi-Fi ağına katılma Wi-Fi ayarları, iPad'in Internet’e bağlanmak için yerel Wi-Fi ağlarını kullanıp kullanmadığını belirler. iPad bir Wi-Fi ağına katıldığında, ekranın en üstündeki durum çubuğunda bulunan Wi-Fi simgesi  sinyal gücünü gösterir. Ne kadar çok çubuk görürseniz, sinyal o kadar güçlüdür. Bir Wi-Fi ağına katıldıktan sonra, bu ağ kapsama alanı içindeyken iPad ona otomatik olarak bağlanır. Kapsama alanı içinde önceden kullanılan birden fazla ağ varsa, iPad en son kullanılana katılır. Evinizde veya iş yerinizde Wi-Fi servislerini sağlayan yeni bir AirPort baz istasyonu ayarlamak için de iPad’u kullanabilirsiniz. Bakınız: AirPort baz istasyonunu ayarlama sayfa 117. Wi-Fi seçeneğini açma veya kapatma:  Ayarlar > Wi-Fi bölümüne gidin. Şunları yapabilirsiniz: • iPad’u yeni bir ağa katılmak isteyip istemediğinizi soracak şekilde ayarlama: “Ağlara Katılmadan Sor” seçeneğini açın veya kapatın. “Ağlara Katılmadan Sor” seçeneği kapalıysa ve önceden kullanılmış bir ağ yoksa Internet’e bağlanmak için ağa katılmayı elle seçmeniz gerekir. • iPad’un katılmaması için bir ağı unutma: Daha önce katıldığınız bir ağın yanındaki  simgesine dokunun. Sonra da “Bu Ağı Unut” düğmesine dokunun. AyarlarBölüm 27 Ayarlar 117 • Kapalı bir Wi-Fi ağına katılma: Ağ adları listesinde Diğer’e dokunun ve daha sonra kapalı ağın adını girin. Kapalı bir ağa bağlanmak için ağın adını, parolasını ve güvenlik türünü biliyor olmalısınız. • Wi-Fi ağına bağlanmayla ilgili ayarları yapma: Ağın yanındaki  simgesine dokunun. Bir HHTP proxy ayarlayabilir, statik ağ ayarlarını tanımlayabilir, BootP'yi açabilir veya DHCP sunucu tarafından sağlanan ayarları yenileyebilirsiniz. AirPort baz istasyonunu ayarlama AirPort baz istasyonu; evinizdeki, okulunuzdaki veya küçük işletmenizdeki ağ için Wi-Fi bağlantısı sağlar. Yeni bir AirPort Express, AirPort Extreme veya Time Capsule baz istasyonu ayarlamak için iPad’ı kullanabilirsiniz. AirPort Ayarlama Yardımcısı’nı kullanma:  Ayarlar > Wi-Fi bölümüne gidin. “Bir AirPort Baz İstasyonu Ayarla”nın altında, ayarlamak istediğiniz baz istasyonunun adına dokunun. Daha sonra ekrandaki yönergeleri izleyin. Ayarlamak istediğiniz baz istasyonu listelenmiyorsa, baz istasyonunun açık olduğundan, kapsama alanında bulunduğunuzdan ve baz istasyonunun daha önce ayarlanmış olmadığından emin olun. Yalnızca yeni veya sıfırlanmış olan baz istasyonlarını ayarlayabilirsiniz. Bazı eski AirPort baz istasyonları iOS aygıtı kullanılarak ayarlanamaz. Ayarlama yönergeleri için, baz istasyonuyla birlikte gelen belgelere bakın. AirPort ağını yönetme: iPad bir AirPort baz istasyonuna bağlıysa, ağ adının yanındaki simgesine dokunun. AirPort İzlencesi’ni önceden indirmediyseniz, almanız için App Store açılır. VPN Şirketiniz özel bilgileri, özel olmayan bir ağ üzerinden güvenli bir şekilde iletmek için VPN kullanıyor olabilir. Örneğin, işle ilgili e-postalarınıza erişmek için VPN’i ayarlamanız gerekebilir. Bu ayar, iPad üzerinde VPN ayarlanmışsa görünür ve VPN seçeneğini açmanıza veya kapatmanıza olanak sağlar. Bakınız: VPN sayfa 121. Kişisel Erişim Noktası Internet bağlantısını, Wi-Fi + hücresel’inize Wi-Fi üzerinden bağlı bir bilgisayarla veya başka bir aygıtla—Pod touch veya iPhone gibi—paylaşmak için Kişisel Erişim Noktası’nı kullanabilirsiniz (iPad modellerinde). Internet bağlantısını iPad’e Bluetooth veya USB yoluyla bağlı bir bilgisayarla paylaşmak için de Kişisel Erişim Noktası’nı kullanabilirsiniz. Kişisel Erişim Noktası sadece; iPad, hücresel veri ağı üzerinden Internet’e bağlıysa çalışır. Not: Bu özellik bazı bölgelerde kullanılamayabilir. Ek ücret ödemeniz gerekebilir. Daha fazla bilgi için operatörünüze danışın. Internet bağlantısını paylaşma:  Servisi operatörünüzle ayarlamak için Ayarlar > Genel > Hücresel bölümüne gidin ve Kişisel Erişim Noktasını Ayarla düğmesine (görünüyorsa) dokunun. Kişisel Erişim Noktası’nı açtıktan sonra diğer aygıtlar şu şekillerde bağlanabilir: • W-Fi:  Aygıt üzerinde, kullanılabilir Wi-Fi ağları listesinde iPad’inizi seçin. • USB:  iPad ile birlikte gelen kabloyu kullanarak bilgisayarınızı iPad'e bağlayın. Bilgisayarınızın Ağ tercihlerinde iPad’i seçin ve ağ ayarlarını yapın. • Bluetooth:  iPad'de Ayarlar > Bluetooth bölümüne gidin ve Bluetooth’u açın. iPad’i aygıtınızla eşlemek ve ona bağlanmak için bilgisayarınızla birlikte gelen belgelere bakın.Bölüm 27 Ayarlar 118 Aygıta bağlanıldığında, iPad ekranının en üstünde mavi bir bant görünür. USB üzerinden bağlandığınızda, Internet bağlantısını etkin olarak kullanmasanız bile Kişisel Erişim Noktası açık kalır. Not: Kişisel Erişim Noktası’nı kullanan iOS aygıtlarının durum çubuğunda Kişisel Erişim Noktası simgesi görünür. iPad için Wi-Fi parolasını değiştirme: Ayarlar > Kişisel Erişim Noktası > Wi-Fi Parolası bölümüne gidin ve daha sonra en az 8 karakterden oluşan bir parola girin. Hücresel veri ağı kullanımınızı izleme: Ayarlar > Genel > Kullanım > Hücresel Kullanımı bölümüne gidin. Bluetooth iPad, müzik dinlemeniz ve eller serbest olarak konuşabilmeniz için mikrofonlu kulaklık setleri, kulaklıklar ve araç kitleri gibi Bluetooth aygıtlarına kablosuz olarak bağlanabilir. Bluetooth ile Apple kablosuz klavye de bağlayabilirsiniz. Bakınız: Apple kablosuz klavye sayfa 26. Bluetooth’u açma veya kapatma:  Ayarlar > Bluetooth bölümüne gidin. Bir Bluetooth aygıtına bağlanma: Aygıtlar listesinde aygıta dokunun ve sonra ona bağlanmak için ekrandaki yönergeleri izleyin. Bluetooth eşleme hakkında bilgi için aygıtla birlikte gelen belgelere bakın. Hücresel Veri Hücresel veri servisini etkinleştirmek, hücresel kullanımı açıp kapatmak veya SIM kartı kilitlemek üzere bir PIN (Kişisel Kimlik Numarası) eklemek için iPad'deki Hücresel Veri ayarlarını kullanın (Wi-Fi + hücresel modellerinde). Bazı operatörlerde veri planınızı da değiştirebilirsiniz. Hücresel Veri seçeneğini açma veya kapatma: Ayarlar > Hücresel Veri bölümüne gidin. Hücresel Veri seçeneği kapatılırsa; e-posta, web tarama, anında ilet bildirimleri ve diğer servisler de dahil olmak üzere tüm veri servisleri yalnızca Wi-Fi’yi kullanacaktır. Hücresel Veri seçeneğinin açılması operatör ücretlerine neden olabilir. Örneğin Mesajlar gibi belirli özelliklerin ve servislerin kullanılması veri planınızda ücretlendirmeye neden olabilecek veriler aktarır. LTE’yi açma veya kapatma: Ayarlar > Hücresel Veri bölümüne gidin. LTE kullanılabilir ise, onu açmak verileri daha hızlı yükler. Uluslararası Dolaşım seçeneğini açma veya kapatma: Ayarlar > Hücresel Veri bölümüne gidin. Uluslararası Dolaşım'ın kapatılması, farklı bir operatör tarafından sağlanan bir ağın kullanılması sonucu operatör ücretleri uygulanmasını engeller. Kişisel Erişim Noktası’nı ayarlama: Ayarlar > Hücresel Veri > Kişisel Erişim Noktası bölümüne gidin. Kişisel Erişim Noktası, iPad’in Internet bağlantısını bilgisayarınızla ve diğer iOS aygıtlarınızla paylaşır. Bakınız: Kişisel Erişim Noktası sayfa 117. Hücresel veri kullanılırken ayarlama: Ayarlar > Hücresel Veri bölümüne gidin, sonra iCloud Belgeleri, iTunes, FaceTime veya Okuma Listesi için hücresel veriyi açın veya kapatın. Bu ayarlar kapalıyken, iPad yalnızca Wi-Fi ağını kullanır. iTunes, hem iTunes Match’i hem de iTunes’dan ve App Store’dan otomatik indirmeleri içerir. Hücresel veri hesabınızı etkinleştirme, görüntüleme veya değiştirme:  Ayarlar > Hücresel Veri bölümüne gidin ve sonra Hesabı Göster’e dokunun. Ekrandaki yönergeleri izleyin. SIM'i kilitleme: Ayarlar > Hücresel Veri > SIM PIN bölümüne gidin. SIM'i kilitleme, iPad'in hücresel bağlantısını kullanmak için PIN gerektirir.Bölüm 27 Ayarlar 119 Rahatsız Etme ve Bildirimler Anında ilet bildirimleri Bildirim Merkezi’nde görünür ve ilişkili uygulama çalışmıyor olsa bile yeni bilgileri size bildirir. Bildirimler, uygulamaya göre değişir ve yazılı veya sesli uyarılar ve Ana Ekran’daki uygulama simgesinde görünen numaralı bir işaret içerebilir. Tüm bildirimleri kapatma: Ayarlar’a gidin ve Rahatsız Etme’yi açın. Bu özellik açıkken ve iPad kilitliyken, tüm bildirimler sessize alınır ama alarmlar hâlâ seslidir. Ayarlar > Bildirimler > Rahatsız Etme bölümünde aşağıdaki seçenekleri ayarlayabilirsiniz: • Rahatsız Etme’yi otomatik olarak açma: Rahatsız edilmek istemediğiniz zamanın başlangıç ve bitiş saatini ayarlayın. iPad Rahatsız Etme’yi her gün bu saatlerde otomatik olarak açar. • Rahatsız Etme sırasında bazı FaceTime aramalarına izin verme: Rahatsız Etme açıkken, FaceTime aramaları sessize alınır. Bazı kişilerin sesli olarak aramasına izin vermek için, Arayabilecekler’e dokunun. Hızlı Arama listenizden veya tanımladığınız diğer Kişiler gruplarından gelen aramalara izin verebilirsiniz. Hızlı Arama hakkında bilgi için, bakınız: Bölüm 14, Kişiler, sayfa 71. • Israrlı aramaların sesli çalmasına izin verme: Yinelenen Aramalar’ı açın. Aynı kişi (FaceTime kimliğine göre) sizi üç dakika içinde iki kere ararsa iPad sesli olarak çalar. Uygulamanın bildirimlerini açma veya kapatma:  Ayarlar > Bildirimler bölümüne gidin. Listede bir öğeye dokunun ve daha sonra o öğe için bildirimleri açın veya kapatın. Bildirimleri kapalı olan uygulamalar Bildirim Merkezi’nde Değil listesinde görünür. Bildirimlerin nasıl görüneceğini değiştirme: Ayarlar > Bildirimler bölümüne gidin. Şunları yapabilirsiniz: • Bildirim sayısını değiştirme: Bildirim Merkezi’nde listesinde bir öğeyi seçin. Bu türdeki bildirimlerden kaç tanesinin Bildirim Merkezi’nde görüneceğini ayarlamak için Göster’e dokunun. • Uyarı stillerini değiştirme: Bildirim Merkezi’nde listesinde bir öğeyi seçin. Bir uyarı stili seçin veya uyarıları ve başlıkları kapatmak için Yok'u seçin. Bildirimler, Bildirim Merkezi'nde görünmeye devam edecektir. • Bildirimlerin sırasını değiştirme: Düzenle düğmesine dokunun. Bildirimleri istediğiniz sıraya sürükleyin. Bildirimi kapatmak için, onu Bildirim Merkezi’nde Değil listesine sürükleyin. • Bildirimlere sahip uygulamaların üzerinde numaralı işaret görüntüleme: Bildirim Merkezi’nde listesinde bir öğe seçin ve Uygulama İşareti’ni açın. • iPad kilitliyken bir uygulamanın uyarılarını gizleme: Bildirim Merkezi’nde listesinde uygulamayı seçin, sonra “Kilitli Ekranda Görüntüle”yi kapatın. Bazı uygulamalarda ek seçenekler vardır. Örneğin Mesajlar, uyarı sesinin kaç kez yineleneceğini ve mesaj önizlemelerinin bildirime dahil edilip edilmeyeceğini belirtmenize olanak tanır. Bildirim Merkezi’nde gönderileri ve Tweet’leri silme: Bu paylaşma seçenekleri yalnızca Facebook veya Twitter hesapları ayarlanmışsa görünür. Bu düğmeleri silmek için, Ayarlar > Bildirimler bölümüne gidin, sonra Paylaşma Araç Takımı’nı kapatın.Bölüm 27 Ayarlar 120 Genel Genel ayarları; ağ ayarlarını, paylaşma ayarlarını, güvenlik ayarlarını ve diğer ayarları kapsar. Ayrıca, iPad'iniz hakkında bilgiler bulabilir ve çeşitli ayarları sıfırlayabilirsiniz. Hakkında iPad hakkındaki bilgileri görüntüleme: Ayarlar > Genel > Hakkında bölümüne gidin. Görüntüleyebileceğiniz öğeler şunlardır: • Kullanılabilir saklama alanı • Seri numarası • iOS sürümü • Ağ adresleri • Hücresel Veri Numarası (Wi-Fi + hücresel modellerinde) • IMEI (Uluslararası Mobil Cihaz Kodu) (Wi-Fi + hücresel modellerinde) • GSM ağları için ICCID (Tümleşik Devre Kartı Tanıtıcısı veya Akıllı Kart) (Wi-Fi + hücresel modellerinde) • CDMA ağları için MEID (Mobil Cihaz Kimliği) (Wi-Fi + hücresel modellerinde) • Yasal uyarılar, lisans ve düzenleyici işaretler. Seri numarasını ve diğer tanıtıcıları kopyalamak için, tanıtıcıya dokunup Kopyala görününceye dek parmağınızı basılı tutun. Aygıt adını değiştirme:  Ayarlar > Genel > Hakkında bölümüne gidin ve sonra Ad’a dokunun. Aygıtın adı iTunes’a bağlıyken kenar çubuğunda görünür ve iCloud tarafından kullanılır. Apple’ın ürünlerini ve servislerini geliştirmesine yardım etmek için, iPad tanı ve kullanım verilerini gönderir. Bu veriler sizi bireysel olarak teşhis etmez ama konum bilgilerini içerebilir. Tanı bilgilerini görüntüleme veya kapatma: Ayarlar > Genel > Hakkında > Tanılar ve Kullanım bölümüne gidin. Yazılım Güncelleme Yazılım Güncelleme, Apple’dan iOS güncellemelerini indirmenizi ve yüklemenizi sağlar. En son iOS sürümüne güncelleme:  Ayarlar > Genel > Yazılım Güncelleme bölümüne gidin. iOS’in daha yeni bir sürümü varsa onu indirmek ve yüklemek için ekrandaki yönergeleri izleyin. Kullanım Kullanım bilgilerini görüntüleme:  Ayarlar > Genel > Kullanım bölümüne gidin. Şunları yapabilirsiniz: • Hücresel kullanımınızı görme ve istatistikleri sıfırlama (Wi-Fi + hücresel modellerinde) • iCloud yedeklemelerini görüntüleme ve silme, Film Rulosu’nun yedeklenmesini kapatma ve ek saklama alanı satın alma • Her bir uygulamanın saklama alanını görüntüleme • Pil düzeyini yüzde olarak görüntüleme • iPad şarj olduğundan beri geçen süreyi görme Siri Siri’yi etkinleştirme:  Ayarlar > Genel > Siri bölümüne gidin. Siri’yi kullanma ve Siri ayarlarını değiştirme hakkında bilgi için, bakınız: Siri seçeneklerini ayarlama sayfa 40.Bölüm 27 Ayarlar 121 VPN Şirketlerde kullanılan VPN’ler; özel bilgileri, özel olmayan bir ağ üzerinden güvenli bir şekilde iletmenize olanak sağlar. Örneğin, işle ilgili e-postalarınıza erişmek için VPN’i ayarlamanız gerekebilir. Ağınızda VPN’i ayarlamak için gerekli ayarları ağ yöneticinize sorun. Bir veya daha fazla VPN ayarı tanımlandıktan sonra şunları yapabilirsiniz: • VPN’i açma veya kapatma: Ayarlar > VPN bölümüne gidin. • VPN’ler arasında geçiş yapma: Ayarlar > Genel > VPN bölümüne gidin ve daha sonra bir konfigürasyon seçin. iTunes Wi-Fi Eşzamanlama iPad’u aynı Wi-Fi ağına bağlı olan bir bilgisayardaki iTunes ile eşzamanlayabilirsiniz. iTunes Wi-Fi Eşzamanlama’yı etkinleştirme:  Wi-Fi eşzamanlamayı ilk kez etkinleştirmek için, iPad’u eşzamanlamak istediğiniz bilgisayara bağlayın. Yönergeler için, bakınız: iTunes ile eşzamanlama sayfa 16. Wi-Fi Eşzamanlama’yı ayarladıktan sonra, iPad şu durumlarda günde bir kez iTunes ile eşzamanlanır: • iPad bir güç kaynağına bağlıyken, • iPad ve bilgisayarınız aynı Wi-Fi ağına bağlıyken ve • Bilgisayarınızdaki iTunes çalışır durumdayken. Spotlight Araması Spotlight Araması ayarı, "Ara" özelliğiyle aranacak içerik alanlarını belirtmenizi ve sonuçların sırasını yeniden düzenlemenizi sağlar. "Ara" özelliğiyle aranacak içerik alanlarını ayarlama:  Ayarlar > Genel > Spotlight Araması bölümüne gidin ve daha sonra aranacak öğeleri seçin. Sonuç kategorilerinin sırasını da değiştirebilirsiniz. Otomatik Kilit iPad’ı kilitleme, pilden tasarruf etmek ve iPad’ın istemeden çalışmasını önlemek amacıyla ekranı kapatır. Buna rağmen mesajları alabilir, ses yüksekliğini ayarlayabilir ve müzik dinlerken mikrofonlu kulaklık setinizdeki mikrofon düğmesini kullanabilirsiniz. iPad kilitlenmeden önceki süreyi ayarlama:  Ayarlar > Genel > Otomatik Kilit bölümüne gidin ve daha sonra bir süre seçin. Parolayla Kilitleme Saptanmış olarak iPad, kilidinin açılması için parola girmenizi gerektirmez. Parola ayarlama:  Ayarlar > Genel > Parolayla Kilitleme bölümüne gidin, sonra 4 basamaklı bir parola ayarlayın. Güvenliği artırmak için Basit Parola’yı kapatın ve daha uzun bir parola kullanın. Parolanızı unutursanız, iPad yazılımını geri yüklemeniz gerekir. Bakınız: iPad yazılımını güncelleme ve geri yükleme sayfa 137. iPad kilitliyken erişime izin verme: Ayarlar > Genel > Parolayla Kilitleme bölümüne gidin. iPad'in kilidini açmadan Siri'yi kullanabilirsiniz. Bakınız: Siri seçeneklerini ayarlama sayfa 40. Başarısız on parola girişiminden sonra verileri silme: Ayarlar > Genel > Parolayla Kilitleme bölümüne gidin, sonra Verileri Sil düğmesine dokunun. On başarısız parola girişiminden sonra tüm ayarlar sıfırlanır, 256 bit AES şifreleme kullanılarak şifrelenmiş olan verilerin şifreleme anahtarı kaldırılarak bilgilerinizin ve ortamlarınızın tümü silinir.Bölüm 27 Ayarlar 122 iPad Kapağıyla Kilitleme/Kilidi Açma iPad Smart Cover veya iPad Smart Case ile (ayrı satılır) kullanılırken iPad'i otomatik olarak kilitleyebilir veya kilidini açabilirsiniz. Bu özellik açıkken; kapağı kapattığınızda iPad otomatik olarak kilitlenir ve uyku durumuna geçer, kapağı açtığınızda ise uyanır. Bu ayar iPad Smart Cover’ı veya iPad Smart Case'i taktığınızda görünür. Sınırlamalar Bazı uygulamalar ve satın alınan içerikler için sınırlamalar ayarlayabilirsiniz. Örneğin, ebeveynler müstehcen müzik parçalarının listelerde gözükmesini sınırlayabilir veya uygulamaların yüklenmesini engelleyebilirler. Sınırlamaları açma:  Ayarlar > Genel > Sınırlamalar bölümüne gidin ve sonra Sınırlamaları Etkinleştir’e dokunun. Yaptığınız ayarları değiştirmek için gerekli olan bir sınırlama parolası tanımlamanız istenecektir. Bu, iPad'in kilidini açmak için kullanılan paroladan farklıdır. Önemli: Sınırlama parolanızı unutursanız, iPad yazılımını geri yüklemeniz gerekir. Bakınız: iPad yazılımını güncelleme ve geri yükleme sayfa 137. Şu uygulamalar için sınırlamalar ayarlayabilirsiniz: • Safari • Kamera (ve kamerayı kullanan uygulamalar) • FaceTime • iTunes Store • iBookstore • Siri Şunları da sınırlayabilirsiniz: • App Store: App Store etkisizleştirilir ve simgesi Ana Ekran’dan kaldırılır. iPad’a uygulama yükleyemezsiniz. • Uygulamaları Silme: iPad’daki uygulamaları silemezsiniz. simgesi Ana Ekran’ı özelleştirirken uygulama simgelerinde görünmez. • Müstehcen Dil: Siri, seslendirdiğiniz açık sözcüklerin yerine yıldız işaretleri ve bip sesleri kullanarak onları değiştirmeye çalışır • Gizlilik: Konum Servisleri, Kişiler, Takvimler, Anımsatıcılar, Fotoğraflar, Bluetooth Paylaşma, Twitter ve Facebook için o anki gizlilik ayarlarının her biri kilitlenebilir. • Hesaplar: O anki Mail, Kişiler, Takvimler ayarları kilitlenir. Hesap ekleyemez ve hesabı değiştiremez veya silemezsiniz. iCloud ayarlarını da değiştiremezsiniz. • Arkadaşlarımı Bul: O anki Arkadaşlarımı Bul ayarları kilitlenir. Bu seçenek, Arkadaşlarımı Bul uygulaması yüklüyse kullanılabilir. • Ses Sınırı: O anki ses yüksekliği sınırı ayarı kilitlenir. • Uygulama İçi Alım: Uygulama İçi Alım kapalıyken App Store’dan indirdiğiniz uygulamalar için ek içerik veya işlevsellik satın alamazsınız. • Parola Gereksin: Belirttiğiniz süreden sonraki uygulama içi alımlarda Apple kimliğinizin girilmesini gerektirir. • İçerik Sınırlamaları: Derecelendirme’ye dokunun, daha sonra listeden bir ülke seçin. Sonra müzikler, podcast’ler, kitaplar, filmler, TV şovları ve uygulamalar için sınırlamaları ayarlayın. Seçtiğiniz derecelendirme sistemine uygun olmayan içerikler iPad’da görünmez.Bölüm 27 Ayarlar 123 • Çok Oyunculu Oyunlar: Çok Oyunculu Oyunlar seçeneği kapalıyken eşleme isteyemez, oyun oynamak için davet gönderip alamaz ya da Game Center’da arkadaş ekleyemezsiniz. • Arkadaş Ekleme: Arkadaş Ekleme seçeneği kapatılırsa, Game Center’da arkadaşlık isteği gönderemez veya alamazsınız. Çok Oyunculu Oyunlar seçeneği açılırsa, var olan arkadaşlarla oyun oynamayı sürdürebilirsiniz. Yandaki Anahtar Ekran yönünü kilitlemek veya bildirimlerin ve ses efektlerinin sesini kapatmak için Yandaki Anahtarı kullanabilirsiniz. Ekranı düşey veya yatay yöne kilitleme:  Ayarlar > Genel > Yandaki Anahtarı Kullanarak… bölümüne gidin, sonra Yönü Kilitle'ye dokunun. Bildirimlerin ve ses efektlerinin sesini kapatma:  Ayarlar > Genel > Yandaki Anahtarı Kullanarak… bölümüne gidin, sonra Sesi Kapat'a dokunun. Yandaki Anahtar, çalınan sesi veya oynatılan videonun sesini kapatmaz. Bu sesleri kapatmak için yandaki ses yüksekliği düğmelerini kullanın. Çoklu Görev Hareketleri Çoklu görev hareketleri; uygulamalar arasında hızla geçiş yapmanıza, çoklu görev çubuğunu göstermenize ve Ana Ekran'a gitmenize olanak tanır. Bakınız: Çoklu Görev hareketleri sayfa 20. Tarih ve Saat Bu ayarlar; ekranın en üstündeki durum çubuğunda gösterilen saati, dünya saatlerini ve takvimlerinizi etkiler. iPad’u saati 24 saat ya da 12 saat biçiminde gösterecek şekilde ayarlama:  Ayarlar > Genel > Tarih ve Saat bölümüne gidin ve daha sonra 24 Saat Biçimi seçeneğini açın ya da kapatın. (24 Saat Biçimi bazı bölgelerde kullanılamayabilir.) iPad’u tarihi ve saati otomatik olarak güncellemeye ayarlama: Ayarlar > Genel > Tarih ve Saat bölümüne gidin ve daha sonra Otomatik Ayarla seçeneğini açın ya da kapatın. iPad saati otomatik olarak güncellemeye ayarlanmışsa, doğru saati hücresel (Wi-Fi + hücresel modellerinde) veya Wi-Fi bağlantınızın üzerinden alır. Bazı durumlarda iPad yerel saati otomatik olarak belirleyemeyebilir. Tarihi ve saati elle ayarlama: Ayarlar > Genel > Tarih ve Saat bölümüne gidin ve daha sonra Otomatik Ayarla seçeneğini kapatın. Saat diliminizi ayarlamak için Saat Dilimi’ne dokunun. Tarih ve Saat düğmesine dokunun ve daha sonra Tarih ve Saati Ayarla düğmesine dokunun. Klavye Farklı dillerde yazmak için klavyeleri açabilir ve yazım denetimi gibi yazma özelliklerini açabilir veya kapatabilirsiniz. Klavye seçenekleri hakkında bilgi için, bakınız: Yazma sayfa 23. Uluslararası klavyeleri kullanma hakkında bilgi için, bakınız: Ek B, Uluslararası Klavyeler, sayfa 128. Uluslararası Aşağıdakileri ayarlamak için Ayarlar > Genel > Uluslararası bölümüne gidin: • iPad’de kullanılan dil • Takvim biçimi • Kullandığınız klavyeler • Tarih, saat ve numara biçimleriBölüm 27 Ayarlar 124 Erişilebilirlik Ayarlar > Genel > Erişilebilirlik bölümüne gidin ve istediğiniz özellikleri açın. Bakınız: Bölüm 26, Erişilebilirlik, sayfa 102. Profiller Bu ayar, iPad üzerine bir veya daha fazla profil yüklediyseniz görünür. Yüklediğiniz profiller hakkında bilgi almak için Profiller’e dokunun. Profiller hakkında daha fazla bilgi için, bakınız: Ek A, İş hayatında iPad, sayfa 126. Sıfırlama Sözcük sözlüğünü, ağ ayarlarını, ana ekran yerleşimini ve konum uyarılarını sıfırlayabilirsiniz. İçeriklerinizin ve ayarlarınızın tümünü de silebilirsiniz. iPad’u sıfırlama: Ayarlar > Genel > Sıfırla bölümüne gidin ve daha sonra bir seçenek seçin: • Tüm ayarları sıfırlama: Tüm tercihleriniz ve ayarlarınız sıfırlanır. • Tüm içeriği ve ayarları silme: Bilgileriniz ve ayarlarınız silinir. iPad yeniden ayarlanıncaya dek kullanılamaz. • Ağ ayarlarını sıfırlama: Ağ ayarlarını sıfırladığınızda daha önce kullanılan ağların listesi ve bir konfigürasyon profili tarafından yüklenmemiş VPN ayarlarınız silinir. Wi-Fi kapatılıp yeniden açılır ve bağlı olduğunuz ağlarla bağlantınız kesilir. Wi-Fi ve “Ağlara Katılmadan Sor” ayarları açık kalır. Bir konfigürasyon profili tarafından yüklenmiş VPN ayarlarını silmek için, Ayarlar > Genel > Profil bölümüne gidin ve daha sonra profili seçip Sil’e dokunun. Bu işlem, profil tarafından sağlanan diğer ayarları veya hesapları da siler. • Klavye sözlüğünü sıfırlama: Yazarken iPad’un önerdiği sözcükleri reddederek klavye sözlüğüne sözcükler eklersiniz. Klavye sözlüğünü sıfırlama, eklediğiniz tüm sözcükleri siler. • Ana Ekran yerleşimini sıfırlama: Yerleşik uygulamaları Ana Ekran’da özgün yerleşimlerine döndürür. • Konumu ve gizliliği sıfırlama: Konum servisleri ve gizlilik ayarlarını fabrika saptanmışlarına sıfırlar. Sesler iPad’ı yeni bir mesaj, e-posta, Tweet, Facebook gönderisi, sesli mesaj veya anımsatıcı aldığınızda ses çalacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Randevular, e-posta gönderimleri, klavye tıklamaları için ve iPad’ı kilitlediğiniz zaman için de ses ayarlayabilirsiniz. Ses ayarlarını değiştirme: Ayarlar > Sesler bölümüne gidin. Kullanılabilir seçenekler arasında şunlar bulunur: • Zil sesinin ve uyarı seslerinin yüksekliğini ayarlama. • Uyarıları ve diğer ses tonlarını ayarlama. • iPad'in kilitlendiği zamanlar için klavye tıklamalarını ve ses tonunu açma. Parlaklık ve Duvar Kağıdı Ekran parlaklığı pil ömrünü etkiler. iPad’ı yeniden şarj etmeniz gerekinceye kadar olan süreyi uzatmak için ekranı soluklaştırın ya da Otomatik Parlaklık seçeneğini kullanın. Ekran parlaklığını ayarlama:  Ayarlar > Parlaklık bölümüne gidin, sonra sürgüyü sürükleyin. Otomatik Parlaklık açılmışsa; iPad, yerleşik çevre aydınlatması algılayıcısını kullanarak o anki ışık koşulları için uygun ekran parlaklığını ayarlar.Bölüm 27 Ayarlar 125 Duvar Kağıdı ayarları, Kilitli ekran veya Ana Ekran için bir görüntüyü veya fotoğrafı duvar kağıdı olarak ayarlamanızı sağlar. Bakınız: Duvar kağıdını değiştirme sayfa 22. Resim Çerçevesi Resim Çerçevesi modu, iPad'i hareketli bir resim çerçevesine dönüştürür. Hangi geçişin kullanılacağını, her bir fotoğrafın görüntülenme süresini ve hangi albümün görüntüleneceğini seçin. Yüzlerin yaklaştırılıp yaklaştırılmayacağını ve fotoğrafların karışık sırada gösterilip gösterilmeyeceğini seçebilirsiniz. Resim Çerçevesi'ni başlatma:  Kilitli ekranda simgesine dokunun. Resim Çerçevesi düğmesini kilitli ekrandan kaldırma: Ayarlar > Genel > Parolayla Kilitleme bölümüne gidin. Gizlilik Gizlilik ayarları, hangi uygulamaların ve sistem servislerinin Konum Servisleri’ne ve kişilere, takvimlere, anımsatıcılara ve fotoğraflara erişimi olduğunu görmenizi ve bunları denetlemenizi sağlar. Konum Servisleri; Anımsatıcılar, Harita ve Kamera gibi konuma dayalı uygulamaların konumuzu belirten verileri toplamasına ve kullanmasına olanak tanır. Yaklaşık konumunuz; hücresel ağ verilerinden (Wi-Fi + hücresel modellerinde), yerel Wi-Fi ağlarından (Wi-Fi seçeneğiniz açıksa) ve GPS’den (bazı bölgelerde kullanılamayabilir) alınan bilgiler kullanılarak belirlenir. Apple tarafından toplanan konum verileri, sizi bireysel olarak teşhis edecek şekilde toplanmaz. Bir uygulama Konum Servisleri’ni kullanıyorken, menü çubuğunda simgesi görünür. Konum Servisleri’ni açma veya kapatma:  Ayarlar > Gizlilik > Konum Servisleri bölümüne gidin. Bu özelliği uygulamaların ve servislerin bazıları veya tümü için kapatabilirsiniz. Konum Servisleri’ni kapatırsanız; bir uygulamanın veya servisin, bu özelliği bir sonraki kullanmak isteyişinde yeniden açmanız istenir. Sistem servisleri için Konum Servisleri’ni kapatma: Konuma dayalı iAd’ler gibi birçok sistem servisi Konum Servisleri’ni kullanır. Bu servislerin durumunu görmek, onları açmak veya kapatmak ya da bu servisler konumunuzu kullanırken menü çubuğunda simgesini göstermek için, Ayarlar > Gizlilik > Konum Servisleri > Sistem Servisleri bölümüne gidin. Gizli bilgilere erişimi kapatma: Ayarlar > Gizlilik bölümüne gidin. Hangi uygulamaların aşağıdaki bilgilere erişim istediğini ve hangi uygulamalara izin verildiğini görebilirsiniz: • Kişiler • Takvimler • Anımsatıcılar • Fotoğraflar • Bluetooth Paylaşma • Twitter • Facebook Her bir uygulamanın her bir bilgi kategorisine erişimini kapatabilirsiniz. Üçüncü parti uygulamalarının istedikleri verileri nasıl kullandıklarını anlamak için bu uygulamaların hükümlerini ve gizlilik politikalarını gözden geçirin.A 126 Şirket ortamında iPad Şirket ağlarına güvenli erişim, rehberler ve Microsoft Exchange desteğiyle, iPad işe gitmeye hazırdır. iPad'i iş amaçlı kullanma hakkında ayrıntılı bilgi almak için www.apple.com/ipad/business adresine gidin. Konfigürasyon profillerini kullanma Bir şirket ortamındaysanız, bir konfigürasyon profili yükleyerek iPad üzerinde hesapları ve diğer öğeleri ayarlayabilirsiniz. Konfigürasyon profilleri, yöneticinizin iPad'inizi şirketinizdeki, okulunuzdaki veya kurumunuzdaki bilgi sistemlerini kullanacak şekilde ayarlamasını sağlar. Örneğin bir konfigürasyon profili iPad’inizi iş yerindeki Microsoft Exchange sunucularına erişecek şekilde ayarlayabilir; böylece iPad, Exchange e-postalarınıza, takvimlerinize ve kişilerinize erişebilir ve bilgileri güvenlik altında tutmaya yardım etmek için Parolayla Kilitleme özelliğini açabilir. Yöneticiniz; konfigürasyon profillerini e-postayla göndererek, güvenli bir web sayfası üzerine koyarak veya sizin için doğrudan iPad'e yükleyerek dağıtabilir. Yöneticiniz, iPad'inizi bir taşınabilir aygıt yönetimi sunucusuna bağlayan bir profil yüklemenizi isteyebilir. Bu, yöneticinizin uzaktan sizin ayarlarınızı yapmasına olanak tanır. Konfigürasyon profillerini yükleme:  iPad üzerinde yöneticiniz tarafından sağlanan e-posta iletisini açın veya konfigürasyon profillerini web sitesinden indirin. Konfigürasyon profilini açtığınızda yükleme başlar. Önemli: Konfigürasyon profilinin güvenilir olup olmadığı sorulabilir. Emin değilseniz, konfigürasyon profilini yüklemeden önce yöneticinize sorun. Konfigürasyon profili tarafından tanımlanan ayarları değiştiremezsiniz. Ayarları değiştirmek istiyorsanız önce konfigürasyon profilini silmeli veya yeni ayarlarla yeni bir konfigürasyon profili yüklemelisiniz. Konfigürasyon profilini silme:  Ayarlar > Genel > Profil bölümüne gidin, sonra konfigürasyon profilini seçin ve Sil’e dokunun. Konfigürasyon profilini silme, profil tarafından yüklenen ayarları ve diğer tüm bilgileri siler. Microsoft Exchange hesaplarını ayarlama Microsoft Exchange, iPad ile kablosuz bir şekilde otomatik olarak eşzamanlayabileceğiniz e-posta, kişi, görev ve takvim bilgileri sunar. Exchange hesabını doğrudan iPad üzerinde ayarlayabilirsiniz. iPad üzerinde Exchange hesabı ayarlama:  Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin. Hesap Ekle’ye dokunun, sonra Microsoft Exchange’e dokunun. Hangi ayarları kullanmanız gerektiğini servis sağlayıcınıza veya yöneticinize sorun. İş hayatında iPad EkEk A İş hayatında iPad 127 VPN erişimi VPN (sanal özel ağ), şirketinizdeki veya okulunuzdaki ağlar gibi özel ağlara Internet üzerinden güvenli erişim sağlar. VPN'i ayarlamak ve açmak için iPad üzerindeki Ağ ayarlarını kullanın. Hangi ayarları kullanmanız gerektiğini yöneticinize sorun. VPN ayrıca bir konfigürasyon profili tarafından da otomatik olarak ayarlanabilir. VPN bir konfigürasyon profili tarafından ayarlandığında, iPad gerektiği zaman VPN'i otomatik olarak açabilir. Daha fazla bilgi için yöneticinize danışın. LDAP ve CardDAV hesapları LDAP hesabı ayarladığınızda, şirketinizin LDAP sunucusundaki kişileri görebilir ve arayabilirsiniz. Sunucu Kişiler’de yeni bir grup olarak görünür. LDAP kişileri iPad'e indirilmediği için, onları görüntülemek için bir Internet bağlantınız olmalıdır. Hesap ayarları ve diğer gereksinimler için (VPN gibi) yöneticinize danışın. Bir CardDAV hesabı ayarladığınızda, hesabınızdaki kişiler iPad ile kablosuz olarak eşzamanlanır. Şirketinizin CardDAV sunucusundaki kişileri de arayabilirsiniz. LDAP veya CardDAV hesabı ayarlama:  Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin ve daha sonra Hesap Ekle’ye dokunun. Diğer’e dokunun. Hangi ayarları kullanmanız gerektiğini servis sağlayıcınıza veya yöneticinize sorun.B 128 Uluslararası klavyeleri kullanma Uluslararası klavyeler, Asya dilleri ve sağdan sola yazılan diller de dahil olmak üzere birçok farklı dilde metin yazmanızı sağlar. Desteklenen klavyelerin listesi için, www.apple.com/tr/ipad/specs adresine gidin. Klavyeleri yönetme:  Ayarlar > Genel > Uluslararası > Klavyeler bölümüne gidin. • Klavye ekleme:  Yeni Klavye Ekle’ye dokunun, sonra listeden bir klavye seçin. Daha fazla klavye eklemek için bunu yineleyin. • Klavyeyi silme:  Düzenle’ye dokunun, silmek istediğiniz klavyenin yanındaki simgesine dokunun, sonra Sil’e dokunun. • Klavye listenizi düzenleme:  Düzenle’ye dokunun ve daha sonra klavyenin yanındaki simgesini listede yeni bir yere sürükleyin. Farklı bir dilde metin girmek için, klavyeler arasında geçiş yapın. Yazarken klavyeler arasında geçiş yapma:  Etkin klavyelerinizin tümünü göstermek için Dünya tuşuna basın ve parmağınızı basılı tutun. Bir klavye seçmek için parmağınızı o klavyenin adına kaydırın ve sonra bırakın. Dünya tuşu , yalnızca birden fazla klavyeyi etkinleştirdiğinizde görünür. Yalnızca simgesine de dokunabilirsiniz. simgesine dokunduğunuzda, yeni etkinleştirilen klavyenin adı kısa bir süre görünür. Etkinleştirilen diğer klavyelere erişmek için dokunmaya devam edin. Birçok klavye, klavyede görünür olmayan harfler, rakamlar veya semboller sunar. Aksanlı harfleri veya diğer karakterleri girme:  İlişkili harfe, rakama veya sembole dokunup parmağınızı basılı tutun, sonra bir varyant seçmek için kaydırın. Örneğin: • Tayca bir klavyede:  İlişkili rakama dokunup parmağınızı basılı tutarak yerel rakamları seçin. • Çince, Japonca veya Arapça bir klavyede:  Önerilen karakterler veya adaylar klavyenin en üstünde görünür. Girmek için aday karaktere dokunun veya daha fazla aday görmek için sola itin. Genişletilmiş aday listesini kullanma:  Aday listesinin tamamını görüntülemek için sağdaki yukarı oka dokunun. • Listeyi kaydırma:  Yukarı veya aşağı itin. • Kısa listeye dönme:  Aşağı oka dokunun. Belirli Çince veya Japonca klavyeleri kullanırken sözcük - giriş çiftleri için kestirme yaratabilirsiniz. Kestirme, kişisel sözlüğünüze eklenir. Desteklenen bir klavyeyi kullanarak bir kestirme yazdığınızda kestirme yerine onunla eşlenmiş sözcük veya giriş kullanılır. Uluslararası Klavyeler EkEk B Uluslararası Klavyeler 129 Kestirmeleri açma ya da kapatma:  Ayarlar > Genel > Klavye > Kestirmeler bölümüne gidin. Aşağıdakiler için kestirmeler vardır: • Basitleştirilmiş Çince:  Pinyin • Geleneksel Çince:  Pinyin ve Zhuyin • Japonca:  Romaji ve 50 Tuş Özel giriş yöntemleri Bazı dilleri farklı şekillerde girmek için klavyeleri kullanabilirsiniz. Çince Cangjie ve Wubihua, Japonca Kana ve Yüz İşaretleri örneklerden bazılarıdır. Çince karakterleri ekrana yazmak için parmağınızı veya stylus kalemi de kullanabilirsiniz. Bileşen Cangjie tuşlarından Çince karakterler oluşturma:  Siz yazarken, önerilen karakterler görünür. Seçmek istediğiniz karaktere dokunun veya daha fazla seçenek görmek için beş taneye kadar bileşen yazmayı sürdürün. Çince Wubihua (çizgi) karakterlerini oluşturma:  Doğru yazma sırasında en fazla beş çizgiyi kullanarak Çince karakterler oluşturmak için klavyeyi kullanın: yatay, düşey, sola eğik, sağa eğik ve çengel. Örneğin Çince karakter 圈 (daire) düşey çizgiyle 丨 başlamalıdır. • Siz yazarken, önerilen Çince karakterler görünür (en yaygın kullanılan karakterler ilk önce görünecek şekilde). Seçmek istediğiniz karaktere dokunun. • Doğru çizgiyi tam olarak bilmiyorsanız, yıldız (*) girin. Daha fazla karakter seçeneği görmek için bir çizgi daha girin ya da karakter listesini kaydırın. • Yalnızca yazdığınızla tam olarak eşleşen karakterleri göstermek için eşle tuşuna (匹配) dokunun. Çince karakterleri yazma:  Basitleştirilmiş veya Geleneksel Çince el yazısı biçimleri açıkken Çince karakterleri parmağınızla doğrudan ekrana yazın. Siz karakter çizgilerini yazarken, iPad onları tanır ve en iyi eşleşen en üstte olacak şekilde eşleşen karakterleri bir listede gösterir. Bir karakteri seçtiğinizde, ardından gelmesi en olası karakterler ek seçenekler olarak listede görünür. Dokunmatik yüzey Dokunmatik yüzey Bazı karmaşık karakterler ( 鱲 (Hong Kong Uluslararası Hava Alanı adının bir bölümü), 𨋢 (asansör) ve 㗎 (Kantonca’da kullanılan bir takı) gibi) iki veya daha fazla bileşen karakteri sırayla yazarak girilebilir. Yazdığınız karakterlerin yerini alması için karaktere dokunun. Latin harfler de tanınır.Ek B Uluslararası Klavyeler 130 Japonca kana yazma:  Heceleri seçmek için Kana klavyesini kullanın. Daha fazla hece seçeneği için, ok tuşuna dokunun ve pencerede başka bir hece veya sözcük seçin. Japonca romaji yazma:  Heceleri yazmak için Romaji klavyeyi kullanın. Alternatif seçenekler klavyenin üst tarafında görünür; yazmak için birine dokunun. Daha fazla hece seçeneği için, ok tuşuna dokunun ve pencerede başka bir hece veya sözcük seçin. Yüz işaretlerini veya yüz ifadesi simgelerini yazma:  Japonca Kana klavyesini kullanın ve ^_^ tuşuna dokunun. Veya şunları yapabilirsiniz: • Japonca Romaji klavyesini (QWERTY-Japonca yerleşimi) kullanma:  Sayı tuşuna dokunun, sonra ^_^ tuşuna dokunun. • Çince (Basitleştirilmiş veya Geleneksel) Pinyin veya (Geleneksel) Zhuyin klavyelerini kullanma:  Sembol tuşuna dokunun, sonra ^_^ tuşuna dokunun.C 131 Önemli güvenlik bilgileri UYARI: Bu güvenlik yönergelerine uyulmaması yangına, elektrik çarpmasına veya başka yaralanmalara neden olabilir ya da iPad’e veya diğer eşyalara hasar verebilir. iPad’i kullanmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerinin tümünü okuyun. Kullanım  iPad’i dikkatli kullanın. Metal, cam ve plastikten yapılmıştır ve hassas elektronik bileşenler içerir. iPad düşürülürse, yanarsa, delinirse veya çarpılırsa ya da suyla temas ederse hasar görebilir. Yaralanmalara neden olabileceğinden hasar görmüş bir iPad’i (örneğin ekranı çatlamış olan) kullanmayın. Çizilmesinden endişe ediyorsanız, bir kılıf kullanmayı düşünün. Onarım  iPad'in içini açmayın ve iPad’i kendiniz onarmayı denemeyin. iPad’in sökülmesi yaralanmanıza veya iPad’in zarar görmesine neden olabilir. iPad zarar görmüşse, kusurlu çalışıyorsa veya suyla temas etmişse Apple veya Apple yetkili servis sağlayıcısıyla iletişime geçin. Servis almayla ilgili daha fazla bilgiyi şu adreste bulabilirsiniz: www.apple.com/support/ipad/service/faq. Pil  iPad pilini kendiniz değiştirmeyi denemeyin—aşırı ısınmaya ve hasara yol açacak şekilde pile zarar verebilirsiniz. iPad’taki lityum iyon pil yalnızca Apple veya Apple yetkili servis sağlayıcısı tarafından değiştirilmelidir ve ev atıklarından ayrı olarak geri dönüştürülmeli veya atılmalıdır. Pili yakmayın. Pilin geri dönüştürülmesi ve değiştirilmesi hakkında bilgi için şu adrese gidin: www.apple.com/tr/batteries. Dikkatin dağılması  Using iPad’in bazı koşullarda kullanılması dikkatinizi dağıtabilir ve tehlikeli durumlara neden olabilir. Cep telefonlarının veya kulaklıkların kullanımını yasaklayan veya sınırlayan kurallara uyun (örneğin araba kullanırken mesaj atmaktan veya bisiklet sürerken kulaklık kullanmaktan kaçının). Navigasyon  Harita, yol tarifleri, kuş bakışı (Flyover) ve konuma dayalı uygulamalar veri servislerine dayanır. Bu veri servisleri değişebilir ve bazı bölgelerde kullanılamayabilir. Bu yüzden de haritalar, yol tarifleri, kuş bakışı (Flyover) veya konuma dayalı bilgiler kullanılamayabilir, doğru olmayabilir veya eksik olabilir. iPad’da verilen bilgileri çevrenizle karşılaştırın ve uyuşmazlıkları çözmek için tabela ve işaretlere uyun. Bazı Harita özellikleri Konum Servisleri’ni gerektirir. Bakınız: Gizlilik sayfa 125. Navigasyon sırasında sağ duyunuzu kullanın. Şarj etme  iPad ’i birlikte gelen USB kablosu ve güç adaptörü ile veya USB 2.0 ile uyumlu olan başka bir üçüncü parti “Made for iPad” kablosu ve güç adaptörü ile şarj edin. Hasar görmüş kablo veya şarj aletlerinin kullanılması ya da ıslak ortamlarda şarj etme elektrik çarpmasına neden olabilir. iPad’i şarj etmek için Apple USB güç adaptörünü kullanıyorsanız, elektrik prizine takmadan önce AC fişinin veya AC güç kablosunun adaptöre tam olarak takılı olduğundan emin olun. Güç adaptörleri normal kullanım sırasında ısınabilir ve uzun süreli temas yaralanmaya neden olabilir. Güç adaptörlerini kullanırken etrafında her zaman yeterli havalandırma olmasını sağlayın. Güvenlik, Kullanım ve Destek EkEk C Güvenlik, Kullanım ve Destek 132 İşitme kaybı  Yüksek ses düzeylerinde dinleme işitme duyunuza zarar verebilir. Yüksek ses düzeylerine uzun süre maruz kalma, arkaplandaki seslerle birlikte seslerin aslında olduklarından daha alçakmış gibi algılanmalarına neden olabilir. Kulağınıza herhangi bir şey takmadan önce sesi açın ve ses yüksekliğini denetleyin. İşitme kaybı hakkında daha fazla bilgi için, bakınız: www.apple.com/sound. iPad’de maksimum ses sınırını ayarlama hakkında bilgi için, bakınız: Müzik ayarları sayfa 87. UYARI: Olası işitme hasarlarını engellemek için yüksek ses düzeylerinde uzun süre dinlemeyin. Apple mikrofonlu kulaklık setleri  Çin’de iPhone 4S veya daha yenisi ile satılan mikrofonlu kulaklık setleri (fişindeki koyu yalıtıcı halkalarla ayırt edilebilir) Çin standartlarıyla uyumlu olarak tasarlanmıştır ve iPhone 4S veya daha yenisi, iPad 2 veya daha yenisi ve 5. nesil iPod touch ile uyumludur. Yalnızca aygıtınızla uyumlu mikrofonlu kulaklık setlerini kullanın. Radyo sinyalleri  iPad kablosuz ağlara bağlanmak için radyo sinyallerini kullanır. Bu sinyalleri göndermek için kullanılan güç miktarı ve maruz kalmayı en aza indirmek için yapılması gerekenler hakkında bilgi için, Ayarlar > Genel > Hakkında > Yasal > RF Maruz Bırakma bölümüne gidin. Radyo frekansı paraziti  Mobil aygıtların kullanılmasını yasaklayan veya sınırlayan işaret ve uyarılara uyun (örneğin sağlık tesislerinde veya patlayıcı ortamlarda). iPad radyo frekansı yayılımlarını düzenleyen kurallara uyacak şekilde tasarlanmış, test edilmiş ve üretilmiş olmasına rağmen, iPad’deki kablosuz vericiler ve elektrik devreleri diğer elektronik aygıtlarda parazite neden olabilir. Kullanımın yasak olduğu durumlarda (örneğin uçak yolculuğu sırasında) veya yetkililer tarafından istendiğinde iPad’i kapatın veya iPad’in kablosuz vericilerini kapatmak üzere Uçak Modu özelliğini kullanın. Tıbbi cihazlar iPad elektromanyetik alanlar yayan radyolar içerir. Bu elektromanyetik alanlar kalp pillerinde veya diğer cihazlarda parazit yapabilir. Kalp pili kullanıyorsanız, iPad ile kalp pilinizin arasında en az 15 cm mesafe olması önerilmektedir. iPad’in kalp pilinizle veya diğer tıbbi cihazlarla parazit yaptığından şüphelenmek için nedeniniz varsa, iPad’i kullanmayı bırakın ve tıbbı cihazınızla ilgili özel bilgi için hekiminize danışın. iPad’in sol kenarı boyunca ve ön camının sağ kenarında kalp pillerinde, defibrilatörlerde ve diğer tıbbi cihazlarda parazite neden olabilecek mıknatıslar bulunur. iPad Smart Cover'da ve iPad Smart Case'de de mıknatıslar bulunur. iPad, iPad Smart Cover veya iPad Smart Case ile kalp piliniz ve defibrilatörünüz arasında en az 15 cm mesafe bırakın. Tıbbi durumlar  iPad tarafından etkilenebileceğini düşündüğünüz tıbbi bir durumunuz varsa (örneğin, nöbetler, geçici bilinç kaybı, göz yorgunluğu veya baş ağrısı), iPad’i kullanmadan önce hekiminize danışın. Patlama riski olan ortamlar  Yakıt alanları veya havanın kimyasal madde veya parçacık (tane, toz veya metal tozu gibi) içerdiği alanlar gibi patlama riskinin olduğu ortamlarda iPad’i şarj etmeyin veya kullanmayın. Tüm işaretlere ve yönergelere uyun. Yinelenen hareketler  iPad’de yazmak veya oyun oynamak gibi yinelenen etkinlikleri gerçekleştirirken ellerinizde, kollarınızda, bileklerinizde, omuzlarınızda, boynunuzda veya vücudunuzun diğer kısımlarında ara sıra rahatsızlık hissedebilirsiniz. Rahatsızlık hissederseniz, iPad’i kullanmayı bırakın ve bir hekime görünün. Ağır sonuçları olan etkinlikler  Bu aygıt, aygıtın hatalı çalışmasının ölüm, kişisel yaralanma veya ciddi çevresel zarara yol açabileceği durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Boğulma tehlikesi  Bazı iPad aksesuarları, küçük çocukların boğulmasına neden olabilecek küçük parçalar içerebilir. Bu tür aksesuarları küçük çocuklardan uzak tutun.Ek C Güvenlik, Kullanım ve Destek 133 Önemli kullanım bilgileri Temizleme  iPad; kir, mürekkep, makyaj veya losyon gibi leke yapabilecek herhangi bir maddeye temas ederse onu hemen temizleyin. Temizlemek için: • Tüm kabloları çıkarın ve iPad’i kapatın (Uyut/Uyandır düğmesini basılı tutun ve sonra ekrandaki sürgüyü kaydırın). • Yumuşak, tüy bırakmayan bir bez kullanın. • Açıklıkların nemlenmesinden kaçının. • Temizleme ürünleri veya basınçlı hava kullanmayın. iPad’in ön yüzü parmak izine dayanıklı yağ geçirmeyen bir kaplamaya sahip camdan yapılmıştır. Bu kaplama zaman içerisinde normal kullanımla aşınır. Temizleme ürünleri ve aşındırıcı maddeler kaplamayı daha da azaltacak ve camı çizebilecektir Aşındırıcı maddeler de iPad’i çizebilir. Bağlayıcıların, kapıların ve düğmelerin kullanımı  Asla bir bağlayıcıyı bir kapıya zorlayarak takmaya veya bir düğmeye aşırı basınç uygulamaya çalışmayın; aksi takdirde bu durum garanti kapsamında olmayan hasarlara neden olabilir. Eğer bağlayıcı ve kapı, makul bir kolaylıkla birbirine oturmuyorsa muhtemelen birbiriyle uyumlu değildir. Kapının önünde engel olup olmadığına bakın ve bağlayıcının kapıya uyduğundan ve bağlayıcıyı kapıya uygun yönde taktığınızdan emin olun. Lightning  Lightning fişinin düzenli kullanımdan sonra renginin solması normaldir. Kir, birikinti veya sıvıya maruz kalma rengin solmasına neden olabilir. Renk değişikliğini ortadan kaldırmak için veya kablo kullanım sırasında ısındıysa ya da iPad’i şarj etmiyor veya eşzamanlamıyorsa, Lightning kablosunu bilgisayarınızdan veya güç adaptörünüzden çıkarın ve yumuşak, kuru, tüy bırakmayan bir bezle temizleyin. Lightning bağlayıcısını temizlerken sıvı veya temizleme ürünleri kulanmayın. Çalıştırma sıcaklığı  iPad, ortam sıcaklığının 0º ile 35º C (32º - 95º F) arasında olduğu yerlerde çalışacak ve sıcaklığın -20° ile 45° C (-4 - 113° F) arasında olduğu yerlerde saklanacak şekilde tasarlanmıştır. iPad bu sıcaklık aralıklarının dışında saklanır veya çalıştırılırsa hasar görebilir ve pil ömrü kısalabilir. iPad’i kullanırken aşırı sıcaklık veya nem değişikliklerinden kaçının. iPad’i kullanırken veya pili şarj ederken iPad’in ısınması normaldir. iPad’in iç sıcaklığı, normal çalıştırma sıcaklıklarının üzerine çıkmışsa (örneğin sıcak bir arabanın içinde bırakılmışsa veya uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz kalmışsa), sıcaklığı düzenlemeye çalışması sırasında şu durumlarla karşılaşabilirsiniz: • iPad şarj olmayı durdurur. • Ekran soluklaşır. • Sıcaklık uyarısı ekranı görünür. • Bazı uygulamalar kapanabilir. Önemli: Sıcaklık uyarısı ekranı göründüğünde iPad’i kullanamayabilirsiniz. iPad dahili sıcaklığını düzenleyemezse, soğuyana dek derin bir uyku moduna geçer. iPad’i yeniden kullanmayı denemeden önce, iPad’i doğrudan güneş ışığı almayan, serin bir yere taşıyıp birkaç dakika bekleyin. Daha fazla bilgi için, support.apple.com/kb/HT2101?viewlocale=tr_TR adresine gidin.Ek C Güvenlik, Kullanım ve Destek 134 iPad Destek Kapsamlı destek bilgileri www.apple.com/tr/support/ipad adresinde çevrimiçi olarak bulunabilir. Kişiselleştirilmiş destek için Apple ile iletişim kurmak istiyorsanız (bazı bölgelerde kullanılamayabilir), expresslane.apple.com adresine bakın. Pil azaldı görüntüsü veya "Şarj Etmiyor" iletisi görüntüleniyorsa iPad’in pili azalmıştır ve onu tekrar kullanabilmeniz için yirmi dakikaya kadar şarj edilmesi gerekir. iPad'in pilini şarj etme hakkında bilgi için, bakınız: Pil sayfa 36. veya veya • Şarj ederken, iPad ile birlikte gelen USB güç adaptörünü veya yeni Mac'lerdeki USB kapısını kullandığınızdan emin olun. Şarj etmenin en hızlı yolu güç adaptörünü kullanmaktır. Bakınız: Pil sayfa 36. • Daha hızlı şarj olması için iPad'i kapatın. • iPad; daha eski bir Mac'teki, PC'deki, klavyedeki veya USB hub'daki USB kapısına bağlandığında şarj olmayabilir. Mac'iniz veya PC'niz iPad'i şarj etmek için yeterli güç sağlamazsa, durum çubuğunda Şarj Etmiyor iletisi görünür. iPad'i şarj etmek için, bilgisayarınızla bağlantısını kesin ve onunla birlikte gelen USB kablosu ile USB güç adaptörünü kullanarak onu bir elektrik prizine takın. iPad yanıt vermiyorsa • iPad'in pili azalmış olabilir. iPad'i şarj etmek için USB güç adaptörüne bağlayın. Bakınız: Pil sayfa 36. • Kırmızı bir sürgü gözükene dek Uyut/Uyandır düğmesini birkaç saniye basılı tutun ve sonra kullandığınız uygulamayı çıkmaya zorlamak için Ana Ekran düğmesini basılı tutun. • Bu işe yaramazsa, iPad'i kapatın ve sonra yeniden açın. Kırmızı sürgü gözükene dek Uyut/ Uyandır düğmesini basılı tutun, sonra sürgüyü sürükleyin. Sonra da Apple logosu gözükene dek Uyut/Uyandır düğmesini basılı tutun. • Bu işe yaramazsa, iPad'i sıfırlayın. Uyut/Uyandır düğmesine ve Ana Ekran düğmesine aynı anda basın; Apple logosu gözükene dek en az on saniye boyunca basılı tutun. • iPad'i çevirdiğinizde ekran dönmüyorsa, iPad'i dik tutun ve ekran döndürme kilidinin devrede olmadığından emin olun. iPad'i yeniden başlatma ve sıfırlama Bir şey doğru çalışmıyorsa; iPad’i yeniden başlatmayı, bir uygulamayı kapanmaya zorlamayı veya iPad’i sıfırlamayı deneyin. iPad’ı yeniden başlatma:  Kırmızı sürgü görünene dek Uyut/Uyandır düğmesini basılı tutun. iPad'i kapatmak için sürgüyü sürükleyin. iPad'i yeniden açmak için, Apple logosu gözükene dek Uyut/Uyandır düğmesini basılı tutun.Ek C Güvenlik, Kullanım ve Destek 135 Bir uygulamayı kapanmaya zorlama:  Kırmızı bir sürgü gözükene dek iPad'in üst kısmındaki Uyut/Uyandır düğmesini birkaç saniye basılı tutun ve sonra uygulama kapanıncaya dek Ana Ekran düğmesini basılı tutun. iPad’i kapatamıyorsanız veya sorun devam ediyorsa, iPad’i sıfırlamanız gerekebilir. Bu işlem yalnızca, iPad'i kapatıp açma sorunu çözmüyorsa yapılmalıdır. iPad’i sıfırlama:  Uyut/Uyandır düğmesine ve Ana Ekran düğmesine aynı anda basın; Apple logosu gözükene dek en az on saniye boyunca basılı tutun. “Yanlış Parola” veya “iPad etkin değil” ifadesi görünüyor Parolanızı unuttuysanız veya iPad etkin olmadığı uyarısını veriyorsa, “iOS: Yanlış parola kırmızı etkisizleştirildi ekranına neden olur” konusuna bakın: support.apple.com/kb/HT1212?viewlocale=tr_TR. “Bu aksesuar iPad tarafından desteklenmiyor” ifadesi görünüyor Bağladığınız aksesuar iPad ile çalışmıyor olabilir. USB kablosunun ve bağlayıcıların kirli olmadığından emin olun ve aksesuarla birlikte gelen belgelere bakın. Bir uygulama ekranı doldurmuyorsa iPhone ve iPod touch için olan çoğu uygulama iPad ile kullanılabilir ama bu uygulamalar büyük ekran avantajından faydalanamıyor olabilirler. Bu durumda, uygulamayı büyütmek için simgesine dokunun. Özgün boyuta dönmek için simgesine dokunun. Uygulamanın iPad için en iyi duruma getirilmiş bir sürümünün veya iPhone, iPod touch ve iPad için en iyi duruma getirilmiş evrensel bir sürümünün olup olmadığını görmek için App Store’u denetleyin. Ekran klavyesi görünmüyorsa iPad bir Bluetooth klavyeyle eşlenmişse, ekran klavyesi görünmez. Ekran klavyesinin görünmesini sağlamak için, Bluetooth klavyedeki Diski Çıkar tuşuna basın. Bluetooth klavyeyi kapsama alanı dışına çıkararak ya da kapatarak da ekran klavyesinin görünmesini sağlayabilirsiniz. iPad'i yedekleme iPad'i otomatik olarak yedeklemek için iCloud'u veya iTunes'u kullanabilirsiniz. iCloud’u kullanarak otomatik olarak yedeklemeyi seçerseniz, bilgisayarınıza otomatik olarak yedeklemek için iTunes'u da kullanamazsınız ama bilgisayarınıza elle yedeklemek için iTunes’u kullanabilirsiniz.Ek C Güvenlik, Kullanım ve Destek 136 iCloud ile yedekleme iCloud, iPad bir güç kaynağına bağlı ve kilitliyken, her gün Wi-Fi üzerinden otomatik olarak yedekler. Son yedeklemenin tarihi ve saati Saklama Alanı ve Yedekleme ekranının en altında listelenir. iCloud şunları yedekler: • Satın aldığınız müzikleri, TV şovlarını, uygulamaları ve kitapları • Film Rulosu'ndaki fotoğrafları ve videoları • iPad ayarlarını • Uygulama verilerini • Ana ekran ve uygulama düzenlemenizi • Mesajlar Not: Satın alınan müzikler bazı bölgelerde yedeklenmeyebilir ve TV şovları bazı bölgelerde kullanılamayabilir. iCloud yedeklemelerini iPad'i ilk kez ayarlarken etkinleştirmediyseniz, iCloud ayarlarında açabilirsiniz. iCloud yedeklemeyi açtığınızda, iPad artık iTunes ile eşzamanladığınızda bilgisayarınıza otomatik olarak yedeklenmez. iCloud yedeklemelerini açma:  Ayarlar > iCloud bölümüne gidin ve daha sonra gerekiyorsa Apple kimliğinizle ve parolanızla oturum açın. Saklama Alanı ve Yedekleme bölümüne gidin ve sonra iCloud Yedekleme seçeneğini açın. Hemen yedekleme:  Ayarlar > iCloud > Saklama Alanı ve Yedekleme bölümüne gidin ve daha sonra Şimdi Yedekle düğmesine dokunun. Yedeklemelerinizi yönetme:  Ayarlar > iCloud > Saklama Alanı ve Yedekleme bölümüne gidin ve daha sonra Alanı Yönet düğmesine dokunun. iPad’unuzun adına dokunun. Film Rulosu’nu yedeklemeyi açma veya kapatma:  Ayarlar > iCloud > Saklama Alanı ve Yedekleme bölümüne gidin ve daha sonra Alanı Yönet düğmesine dokunun. iPad’unuzun adına dokunun ve daha sonra Film Rulosu’nu yedeklemeyi açın veya kapatın. Yedeklenen aygıtları görüntüleme:  Ayarlar > iCloud > Saklama Alanı ve Yedekleme > Alanı Yönet bölümüne gidin. iCloud yedeklemelerini durdurma:  Ayarlar > iCloud > Saklama Alanı ve Yedekleme > Yedekleme bölümüne gidin ve daha sonra iCloud Yedekleme’yi kapatın. iTunes’da satın alınmamış müzikler iCloud’da yedeklenmezler. Bu içerikleri yedeklemek ve geri yüklemek için iTunes’u kullanmalısınız. Bakınız: iTunes ile eşzamanlama sayfa 16. Önemli: Satın alınan müzikler veya TV şovları için yedeklemeler bazı bölgelerde kullanılamayabilir. Daha önce satın alınanlar artık iTunes Store’da, App Store’da veya iBookstore’da yoksa kullanılamayabilir. Fotoğraf Yayını içeriklerinizin yanı sıra satın alınan diğer içerikler 5 GB’lık ücretsiz iCloud saklama alanınızdan düşülmez.Ek C Güvenlik, Kullanım ve Destek 137 iTunes ile yedekleme iTunes; Film Rulosu'ndaki veya Kaydedilenler'deki fotoğrafların, mesajlarınızın yedeklerinin, notlarınızın, Hızlı Arama listenizin, ses ayarlarınızın ve daha birçok şeyin yedeklemesini yaratır. Müzik parçaları ve bazı fotoğraflar gibi ortam dosyaları yedeklenmez ama iTunes ile eşzamanlanarak geri yüklenebilir. iPad’ı her zaman eşzamanladığınız bilgisayara bağlarsanız iTunes aşağıdaki durumlarda yedekleme yaratır: • iTunes ile eşzamanladığınızda: iTunes, iPad’u bilgisayarınıza her bağladığınızda iPad’u eşzamanlar. iTunes, o bilgisayarla eşzamanlanmaya ayarlanmamış bir iPad’u otomatik olarak yedeklemeyecektir. Bakınız: iTunes ile eşzamanlama sayfa 16. • iPad’u güncellediğinizde veya geri yüklediğinizde: iTunes, güncellemeden veya geri yüklemeden önce iPad’u otomatik olarak yedekler. iTunes, verilerinizin güvenliğini sağlamak için iPad yedeklemelerini de şifreleyebilir. iPad yedeklemelerini şifreleme:  iTunes’un Özet penceresinde “iPad yedeklemesini şifrele” seçeneğini seçin. iPad dosyalarını ve ayarlarını geri yükleme:  iPad’ı her zaman eşzamanladığınız bilgisayara bağlayın, iTunes penceresinde iPad’ı seçin ve Özet bölümünde Geri Yükle’yi tıklayın. Yedeklemeler hakkında daha fazla bilgi için, support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=tr_TR adresine gidin. iTunes yedeklemesini silme Bir iPad yedeklemesini, iTunes’daki yedeklemeler listesinden silebilirsiniz. Örneğin; yedekleme, başka bir kişinin bilgisayarında yaratılmışsa bunu yapmak isteyebilirsiniz. Yedeklemeyi silme: 1 iTunes’da, iTunes Tercihleri’ni açın. • Mac: iTunes > Tercihler komutunu seçin. • Windows: Düzen > Tercihler komutunu seçin. 2 Aygıtlar sekmesini tıklayın (iPad’un bağlı olması gerekmez). 3 Silmek istediğiniz yedeklemeyi seçin, daha sonra Yedeklemeyi Sil düğmesini tıklayın. 4 Seçilen yedeklemeyi silmek istediğinizi doğrulamak için Sil’i tıklayın, sonra Tamam’ı tıklayın. iPad yazılımını güncelleme ve geri yükleme iPad yazılımını, Ayarlar’da veya iTunes’u kullanarak güncelleyebilirsiniz. Ayrıca iPad’i silebilir ve sonra da bir yedeklemeden geri yüklemek için iCloud’u veya iTunes’u kullanabilirsiniz. Silinen verilere iPad kullanıcı arayüzüyle bir daha erişilemez ama bunlar iPad’unuzdan silinmez. İçeriklerin ve ayarların tümünü silme hakkında bilgi için, bakınız: Sıfırlama sayfa 124. iPad'i güncelleme iPad yazılımını Ayarlar’da veya iTunes’u kullanarak güncelleyebilirsiniz. iPad üzerinde kablosuz olarak güncelleme:  Ayarlar > Genel > Yazılım Güncelleme bölümüne gidin. Pad, kullanılabilir yazılım güncelleme olup olmadığını denetler.Ek C Güvenlik, Kullanım ve Destek 138 Yazılımı iTunes’da güncelleme:  iTunes’u kullanarak iPad’ı her eşzamanlayışınızda iTunes, kullanılabilir yazılım güncelleme olup olmadığını denetler. Bakınız: iTunes ile eşzamanlama sayfa 16. iPad yazılımını güncelleme hakkında daha fazla bilgi için, support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=tr_TR adresine gidin. iPad'i geri yükleme Yedekten iPad üzerine geri yüklemek için iCloud’u veya iTunes’u kullanabilirsiniz. iCloud yedeklemesinden geri yükleme:  Ayarların ve bilgilerin tümünü silmek için iPad’ı sıfırlayın. iCloud’a giriş yapın ve Ayarlama Yardımcısı’nda Yedekten Geri Yükle’yi seçin. Bakınız: Sıfırlama sayfa 124. iTunes yedeklemesinden geri yükleme:  iPad’ı her zaman eşzamanladığınız bilgisayara bağlayın, iTunes penceresinde iPad’ı seçin ve Özet bölümünde Geri Yükle’yi tıklayın. iPad yazılımı geri yüklendiğinde onu yeni bir iPad olarak ayarlayabilir veya müziklerinizi, videolarınızı, uygulama verilerinizi ve diğer içerikleri yedekten geri yükleyebilirsiniz. iPad yazılımını geri yükleme hakkında daha fazla bilgi için, support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=tr_TR adresine gidin. E-posta alma, gönderme veya görüntüleme iPad e-posta alıp gönderemiyorsa veya e-posta ilişiklerini görüntüleyemiyorsa şu adımları deneyin. E-posta gönderilemiyorsa • iPad'i kapatıp sonra yeniden açın. Kırmızı sürgü gözükene dek Uyut/Uyandır düğmesini birkaç saniye basılı tutun, sonra sürgüyü sürükleyin. Sonra da Apple logosu gözükene dek Uyut/Uyandır düğmesini basılı tutun. • Ayarlar'da; Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin ve daha sonra kullanmaya çalıştığınız hesabı seçin. Hesap Bilgisi'ne dokunun, daha sonra Giden Posta Sunucusu altındaki SMTP düğmesine dokunun. Ek SMTP sunucular ayarlayabilir veya iPad üzerindeki başka bir posta hesabının SMTP sunucusunu seçebilirsiniz. Konfigürasyon bilgileri için Internet servis sağlayıcınıza danışın. • E-posta hesabınızı iTunes'dan eşzamanlayarak aktarma yerine doğrudan iPad üzerinde ayarlayın. Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, Hesap Ekle düğmesine dokunun ve sonra hesap bilgilerinizi girin. iPad, e-posta adresinizi girdiğinizde servis sağlayıcınızın ayarlarını bulamıyorsa hesabınızı ayarlamayla ilgili yardım için support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=tr_TR adresine gidin. Ek sorun giderme bilgileri için, www.apple.com/tr/support/ipad adresine gidin. E-posta alınamıyorsa • iPad'i kapatıp sonra yeniden açın. Kırmızı sürgü gözükene dek Uyut/Uyandır düğmesini birkaç saniye basılı tutun, sonra sürgüyü sürükleyin. Sonra da Apple logosu gözükene dek Uyut/Uyandır düğmesini basılı tutun. • Aynı e-posta hesabını birden fazla bilgisayarda denetliyorsanız, kilitlenme durumu olabilir. Daha fazla bilgi için, support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=tr_TR adresine gidin.Ek C Güvenlik, Kullanım ve Destek 139 • E-posta hesabınızı iTunes'dan eşzamanlayarak aktarma yerine doğrudan iPad üzerinde ayarlayın. Ayarlar > Mail, Kişiler, Takvimler bölümüne gidin, Hesap Ekle düğmesine dokunun ve sonra hesap bilgilerinizi girin. iPad, e-posta adresinizi girdiğinizde servis sağlayıcınızın ayarlarını bulamıyorsa hesabınızı ayarlamayla ilgili yardım için support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=tr_TR adresine gidin. • iPadWi-Fi + hücresel modeliniz varsa, iPad’in Internet’e hücresel veri ağı üzerinden bağlanması için Wi-Fi’yi kapatın. Ayarlar > Wi-Fi bölümüne gidin, sonra Wi-Fi'yi kapatın. Ek sorun giderme bilgileri için, www.apple.com/tr/support/ipad adresine gidin. E-posta ilişikleri görüntülenemiyor • İliştirilmiş bir dosyayı görüntüleme:  Göz At ile açmak için ilişiğe dokunun. Görüntülemeden önce dosyanın indirilmesini beklemeniz gerekebilir. • İliştirilmiş bir fotoğrafı veya videoyu kaydetme:  Göz At ile açmak için ilişiğe dokunun. Görüntülemeden önce dosyanın indirilmesini beklemeniz gerekebilir. Göz At şu belge türlerini destekler: • .doc, .docx—Microsoft Word • .htm, .html—web sayfası • .key—Keynote • .numbers—Numbers • .pages—Pages • .pdf—Önizleme, Adobe Acrobat • .ppt, .pptx—Microsoft PowerPoint • .rtf—Zengin Metin Biçimi • .txt—metin • .vcf—kişi bilgisi • .xls, .xlsx—Microsoft Excel Ek sorun giderme bilgileri için, www.apple.com/tr/support/ipad adresine gidin. Ses, müzik ve video iPad'de ses yoksa veya video oynatılamıyorsa şu adımları deneyin. Ses yoksa • iPad hoparlörünün örtülü veya önü kapatılmış olmadığından emin olun. • Yandaki Anahtarı sessize ayarlamadığınızdan emin olun. Bakınız: Ses yüksekliği düğmesi ve Yandaki Anahtar sayfa 10. • Mikrofonlu kulaklık seti kullanıyorsanız, onu çıkarın ve sonra tekrar takın. Bağlayıcıyı yerine tam oturttuğunuzdan emin olun. • Ses yüksekliğinin sonuna dek kısık olmadığından emin olun. • iPad'deki müzik duraklatılmış olabilir. Çal düğmesine sahip bir mikrofonlu kulaklık seti kullanıyorsanız, çalmayı sürdürmek için çal düğmesine basmayı deneyin. Veya Ana Ekran'da Müzik'e dokunun, sonra simgesine dokunun. • Bir ses yüksekliği sınırının ayarlanmış olup olmadığını denetleyin. Ayarlar’da Müzik > Ses Sınırı bölümüne gidin. Ek C Güvenlik, Kullanım ve Destek 140 • İsteğe bağlı iPad dock'undaki ses çıkış kapısını kullanıyorsanız, harici hoparlörlerinizin veya müzik setinizin açık olduğundan, doğru takılı olduğundan ve düzgün çalıştığından emin olun. iPad üzerindeki ses yüksekliği denetimlerini değil, harici hoparlörlerdeki veya müzik setindeki denetimleri kullanın. • AirPlay ile çalışan bir uygulama kullanıyorsanız, sesi gönderdiğiniz AirPlay aygıtının açık olduğundan ve ses düzeyinin de açık olduğundan emin olmak için denetleyin. Sesi iPad'in hoparlörlerinden duymak istiyorsanız, simgesine dokunun ve onu listeden seçin. Bir müzik parçası, video veya başka bir öğe çalınamıyor/oynatılamıyorsa Müzik parçası, video, sesli kitap veya podcast; iPad'in desteklemediği bir biçimde kodlanmış olabilir. iPad'in desteklediği ses ve video dosyası biçimleri hakkında bilgi için, şu adrese gidin: www.apple.com/tr/ipad/specs. iTunes arşivinizdeki bir müzik parçası veya video iPad tarafından desteklenmiyorsa, onu iPad'in desteklediği bir biçime dönüştürebilirsiniz. Örneğin, korumalı olmayan WMA dosyalarını iPad'in desteklediği bir biçime dönüştürmek için iTunes for Windows’u kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için, iTunes'u açıp Yardım > iTunes Yardım komutunu seçin. AirPlay kullanılıyorken video veya ses yoksa Apple TV gibi bir AirPlay aygıtına video veya ses göndermek için iPad'in ve AirPlay aygıtının aynı kablosuz ağa bağlı olmaları gerekir. düğmesini görmüyorsanız; iPad, AirPlay agıtıyla aynı Wi-Fi ağına bağlı değildir veya kullandığınız uygulama AirPlay'i desteklemiyordur. • Bir AirPlay aygıtına ses veya video gönderiliyorken, iPad video görüntülemez veya ses çalmaz. İçeriği iPad'e yönlendirmek ve iPad'in AirPlay aygıtıyla bağlantısını kesmek için, simgesine dokunun ve iPad'i listeden seçin. • Bazı uygulamalar AirPlay üzerinden yalnızca ses çalar. Video çalışmıyorsa, kullandığınız uygulamanın hem sesi hem de videoyu desteklediğinden emin olun. • Apple TV bir parola gerektirecek şekilde ayarlanmışsa, sizden istenildiğinde AirPlay'i kullanabilmek için iPad'de bu parolayı girmelisiniz. • AirPlay aygıtındaki hoparlörlerin açık ve sesinin de açık olduğundan emin olun. Eğer bir Apple TV kullanıyorsanız, TV'nin giriş kaynağının Apple TV'ye ayarlanmış olduğundan emin olun. iPad üzerindeki ses denetiminin açık olduğundan emin olun. • iPad, AirPlay ile duraksız yayımlanıyorken Wi-Fi ağına bağlı kalmalıdır. iPad'i aralık dışına çıkarırsanız, çalma/oynatma durur. • Ağınızın hızına bağlı olarak, AirPlay kullanırken çalmanın/oynatmanın başlaması 30 saniye veya daha fazla sürebilir. AirPlay hakkında daha fazla bilgi için, support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=tr_TR adresine gidin. iPad'e bağlı TV'de veya projektörde görüntü yoksa iPad'i USB kablo kullanarak bir TV'ye veya projektöre bağladığınızda, bağlı ekran otomatik olarak iPad ekranını yansıtır. Bazı uygulamalar, bağlı ekranı ikinci monitör olarak kullanmayı destekleyebilir. Uygulamanın ayarlarına ve belgelerine bakın. • HD videoları yüksek çözünürlükte görmek için Apple dijital AV adaptörü veya bir komponent video kablosu kullanın. • Video kablosunun her iki tarafa da sıkıca bağlı olduğundan ve kablonun desteklenen bir türde olduğundan emin olun. iPad bir A/V anahtar kutusuna veya alıcıya bağlıysa, onu doğrudan TV'ye veya projektöre bağlamayı deneyin.Ek C Güvenlik, Kullanım ve Destek 141 • TV'nizde HDMI veya component video gibi uygun bir video girişinin seçildiğinden emin olun. • Hiç video görünmüyorsa; Ana Ekran düğmesine basın, kabloyu çıkarıp yeniden bağlayın ve tekrar deneyin. iTunes Store ve App Store iTunes Store'u veya App Store'u kullanmak için, iPad'in Internet bağlantısı olmalıdır. Bakınız: Bir Wi-Fi ağına katılma sayfa 116. iTunes Store veya App Store kullanılamıyorsa iTunes Store'dan veya App Store'dan içerik satın almak için bir Apple Kimliğiniz olmalıdır. iPad üzerinde bir Apple Kimliği ayarlayabilirsiniz. Ayarlar > iTunes Store/App Store bölümüne gidin, sonra Giriş Yap düğmesine dokunun. iTunes'u açıp Mağaza > Hesap Yarat komutunu seçerek bilgisayarınızda da bir Apple Kimliği ayarlayabilirsiniz. Not: iTunes Store ve App Store bazı ülkelerde kullanılamayabilir. Daha fazla bilgi, servis ve destek Aşağıdaki tabloda, iPad'le ilişkili daha fazla güvenlik, yazılım, servis ve destek bilgilerini nereden edinebileceğiniz açıklanmaktadır. Şu konuda bilgi edinmek için Bunu yapın iPad’ı güvenli bir şekilde kullanma Bakınız: Önemli güvenlik bilgileri sayfa 131. iPad servis ve destek bilgileri, ipuçları, forumlar ve Apple yazılım indirmeleri www.apple.com/tr/support/ipad adresine gidin. iPad hakkında en yeni bilgiler www.apple.com/tr/ipad adresine gidin. Apple kimliği hesabınızı yönetme appleid.apple.com adresine gidin. iCloud’u kullanma www.apple.com/emea/support/icloud/ adresine gidin. iTunes’u kullanma iTunes’u açıp Yardım > iTunes Yardım komutunu seçin. Çevrimiçi bir iTunes öğreticisi için (her bölgede kullanılabilir değildir) www.apple.com/emea/support/itunes/ adresine gidin. Diğer Apple iOS uygulamalarını kullanma www.apple.com/emea/support/ios/ adresine gidin. iPad’inizin seri numarasını veya IMEI'yi bulma iPad’inizin seri numarasını veya Uluslararası Mobil Cihaz Kodu'nu (IMEI) iPad paketinde bulabilirsiniz. Veya iPad üzerinde, Ayarlar > Genel > Hakkında öğelerini seçebilirsiniz. Daha fazla bilgi için support.apple.com/kb/ht4061?viewlocale=tr_TR adresine gidin. Garanti servisi alma Öncelikle bu kılavuzdaki önerileri izleyin. Daha sonra www.apple.com/tr/support/ipad adresine gidin. iPad mevzuat bilgilerini görüntüleme iPad’ta Ayarlar > Genel > Hakkında > Yasal > Mevzuat bölümüne gidin. Pil değiştirme servisi www.apple.com/tr/batteries/ gidin. iPad’i bir şirket ortamında kullanma www.apple.com/ipad/business adresine gidin.Ek C Güvenlik, Kullanım ve Destek 142 Atma ve geri dönüşüm bilgileri iPad’ınız yerel mevzuata uygun olarak doğru şekilde atılmalıdır. iPad pil içerdiği için ev atıklarından ayrı atılmalıdır. iPad'inizin kullanım ömrü sona erdiğinde, geri dönüşüm seçeneklerini öğrenmek için Apple ile veya yerel makamlarla iletişime geçin. Apple’ın geri dönüşüm programı hakkında bilgi için, www.apple.com/recycling adresine gidin. Pil değişimi:  iPad’taki lityum iyon pil yalnızca Apple veya Apple yetkili servis sağlayıcısı tarafından değiştirilmelidir ve ev atıklarından ayrı olarak geri dönüştürülmeli veya atılmalıdır. Pilin geri dönüştürülmesi ve değiştirilmesi hakkında bilgi için şu adrese gidin: www.apple.com/tr/batteries/. Pil Şarj Etme Verimliliği Türkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur. Avrupa Birliği—elektronik cihazlar ve pil atma bilgileri  Yukarıdaki sembol, ürününüzün ve/veya pilinin yerel mevzuata uygun olarak ev atıklarından ayrı atılması gerektiği anlamına gelir. Bu ürünün kullanım ömrü sona erdiğinde; onu, yerel mercilerce belirlenen bir toplama noktasına götürün. Ürününüzün ve/veya pilinin atılacağı zaman ayrı ayrı toplanması ve geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacak ve insan sağlığını ve çevreyi koruyacak şekilde geri kazanılmasını sağlayacaktır. Union Européenne—informations sur l’élimination:  Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Europäische Union—Informationen zur Entsorgung:  Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden.Ek C Güvenlik, Kullanım ve Destek 143 Unione Europea—informazioni per lo smaltimento:  Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente. Europeiska unionen—information om kassering:  Symbolen ovan betyder att produkten och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple ve çevre Apple olarak biz, işlemlerimizin ve ürünlerimizin çevreye olan olumsuz etkilerini en aza indirme sorumluluğumuzun farkındayız. Daha fazla bilgi için www.apple.com/environment adresine gidin.KApple Inc. © 2012 Apple Inc. Tüm hakları saklıdır. Apple, Apple logosu, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth, Safari, Siri, Smart Cover, Spotlight ve Time Capsule; Apple Inc.’in ABD ve diğer ülkelerde kayıtlı ticari markalarıdır. AirPrint, EarPods, Kuşbakışı (Flyover), Güdümlü Erişim, iMessage ve Multi-Touch; Apple Inc.’in ticari markalarıdır. Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus ve iTunes Store; Apple Inc.’in ABD ve diğer ülkelerde kayıtlı servis markalarıdır. App Store, iBookstore ve iTunes Match; Apple Inc.’in servis markalarıdır. Adobe ve Photoshop, Adobe Systems Incorporated’ın ABD ve/veya diğer ülkelerde ticari markaları ya da kayıtlı ticari markalarıdır. Bluetooth® sözcüğü markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin sahip olduğu kayıtlı ticari markalardır ve söz konusu markaların Apple Inc. tarafından tüm kullanımı lisanslıdır. IOS, Cisco’nun ABD ve diğer ülkelerde ticari markası veya kayıtlı ticari markasıdır ve lisans altında kullanılmaktadır. Bazı uygulamalar bazı bölgelerde kullanılamayabilir. Uygulama kullanılabilirliği değişebilir. İçerik iTunes'da mevcuttur. Başlık bulunabilirliği değişebilir. Burada bahsedilen diğer şirket ve ürün adları, ait oldukları şirketlerin ticari markaları olabilirler. Üçüncü parti ürünlerin adları yalnızca bilgi vermek amacıyla verilmiş olup herhangi bir öneri veya teşvik anlamı bulunmamaktadır. Apple, bu ürünlerin kullanımına veya performansına ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmemektedir. Varsa tüm mutabakat ve anlaşmalar veya garantiler, doğrudan satıcı firmalar ve olası kullanıcılar arasında gerçekleşir. Bu kitaptaki bilgilerin doğruluğu için gerekli özen gösterilmiştir. Basım ve yazım hatalarından dolayı Apple sorumlu tutulamaz. TU019-2401/2012-09 iPad คู่มือผู้ใช้ สำ�หรับซอฟต์แวร์ iOS 6เนื้อห� 7 บท 1: ทำ�คว�มรู้จัก iPad 7 ภาพรวมของ iPad 8 อุปกรณ์เสริม 9 ปุ่มต่าง ๆ 11 ถาดซิมการ์ด 11 ไอคอนสถานะ 13 บท 2: ก�รเริ่มต้นใช้ง�น 13 อุปกรณ์พื้นฐาน 13 การตั้งค่า iPad 13 Apple ID 14 การตั้งค่าเมลและบัญชีอื่น 14 การจัดการเนื้อหาบน iPad 14 การใช้ iCloud 16 การเชื่อมต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ของคุณ 16 การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes 17 การดูคู่มือผู้ใช้นี้บน iPad 18 บท 3: ข้อมูลพื้นฐ�น 18 การใช้แอปพลิเคชั่น 21 การปรับแต่ง iPad 22 การป้อน 26 การป้อนตามคำาบอก 27 การค้นหา 28 การแจ้ง 29 การแบ่งปัน 30 การเชื่อมต่อ iPad กับทีวีหรืออุปกรณ์อื่น 30 การพิมพ์ด้วย AirPrint 32 อุปกรณ์บลูทูธ 32 การแบ่งปันไฟล์ 32 คุณสมบัติความปลอดภัย 33 แบตเตอรี่ 35 บท 4: Siri 35 Siri คืออะไร 35 เกี่ยวกับ Siri 38 ร้านอาหาร 38 ภาพยนตร์ 39 กีฬา 39 การป้อนตามคำาบอก 40 การแก้ไข Siri ให้ถูกต้อง 241 บท 5: Safari 44 บท 6: Mail 44 การอ่านเมล 45 การส่งอีเมล 46 การจัดการอีเมล 46 การพิมพ์ข้อความและสิ่งที่แนบ 47 บัญชี Mail และการตั้งค่า 48 บท 7: ข้อคว�ม 48 การส่งและรับข้อความ 49 การจัดการบทสนทนา 49 การส่งรูปภาพ วิดีโอ และอื่น ๆ 50 การตั้งค่าของข้อความ 51 บท 8: FaceTime 53 บท 9: กล้อง 53 ทำาความรู้จัก 54 การดู แบ่งปัน และพิมพ์ 54 การแก้ไขรูปภาพและการตัดแต่งวิดีโอ 56 บท 10: รูปภ�พ 56 การดูรูปภาพและวิดีโอ 57 การจัดระเบียบรูปภาพและวิดีโอ 57 การกระจายรูปภาพ 58 การแบ่งปันรูปภาพและวิดีโอ 59 การพิมพ์รูปภาพ 59 กรอบรูปภาพ 59 การนำาเข้ารูปภาพและวิดีโอ 61 บท 11: Photo Booth 61 การถ่ายรูป 62 การจัดการรูปภาพ 63 บท 12: วิดีโอ 65 บท 13: ปฏิทิน 65 ทำาความรู้จัก 66 การทำางานกับหลายปฏิทิน 67 การแบ่งปันปฏิทิน iCloud 67 การตั้งค่าปฏิทิน 68 บท 14: ร�ยชื่อ 68 ทำาความรู้จัก 69 การเพิ่มรายชื่อ 70 การตั้งค่ารายชื่อ 71 บท 15: โน้ต 71 ทำาความรู้จัก เนื้อหา 373 บท 16: เตือนคว�มจำ� 75 บท 17: น�ฬิก� 76 บท 18: แผนที่ 76 การหาสถานที่ 77 การหาทิศทาง 78 3D และ Flyover 78 การตั้งค่าแผนที่ 79 บท 19: เพลง 79 การรับเพลง 79 การเล่นเพลง 80 พ็อดคาสท์และหนังสือเสียง 81 เพลย์ลิสต์ 81 Genius 82 Siri 82 iTunes Match 83 การแบ่งปันกันภายในพื้นที่ 83 การตั้งค่าเพลง 84 บท 20: iTunes Store 86 บท 21: App Store 86 ทำาความรู้จัก 87 การลบแอปพลิเคชั่น 88 บท 22: แผงหนังสือพิมพ์ 89 บท 23: iBooks 89 ทำาความรู้จัก 90 การอ่านหนังสือ 91 การโต้ตอบกับมัลติมีเดีย 91 การเรียนรู้โน้ตและรายการคำาศัพท์ 91 การจัดระเบียบชั้นวางหนังสือ 92 การเชื่อมข้อมูลหนังสือและ PDF 92 การพิมพ์หรือส่งอีเมล PDF 92 การตั้งค่า iBooks 93 บท 24: พ็อดค�สท์ 95 บท 25: Game Center 95 ทำาความรู้จัก 96 การเล่นเกมกับเพื่อน ๆ 96 การตั้งค่า Game Center 97 บท 26: ผู้พิก�ร 97 คุณสมบัติผู้พิการ 97 VoiceOver 105 Siri 106 การคลิกสามครั้งที่โฮม 106 การซูม เนื้อหา 4106 อักษรขนาดใหญ่ 106 การสลับสี 107 การออกเสียงข้อความที่เลือก 107 การอ่านออกเสียงข้อความอัตโนมัติ 107 ระบบเสียงโมโน 107 ระดับเสียงที่กำาหนดได้ 107 การเข้าถึงการใช้ 108 AssistiveTouch 108 คุณสมบัติผู้พิการใน OS X 109 ฟอนต์ขนาดเล็กสุดสำาหรับข้อความ Mail 109 แป้นพิมพ์แบบจอกว้าง 109 คำาบรรยายภาพ 110 บท 27: ก�รตั้งค่� 110 โหมดเครื่องบิน 110 Wi-Fi 111 VPN 111 ฮ็อตสปอตส่วนตัว 112 บลูทูธ 112 ข้อมูลเซลลูลาร์ 113 ห้ามรบกวนและการแจ้ง 113 ทั่วไป 118 เสียง 118 ความสว่างและรูปพื้นหลัง 118 กรอบรูปภาพ 118 ความเป็นส่วนตัว 120 ภ�คผนวก A: iPad สำ�หรับธุรกิจ 120 iPad สำาหรับองค์กร 120 ใช้การตั้งค่าโปรไฟล์ 120 การตั้งค่าบัญชี Microsoft Exchange 121 การเข้าถึง VPN 121 บัญชี LDAP และบัญชี CardDAV 122 ภ�คผนวก B: แป้นพิมพ์น�น�ช�ติ 122 การใช้แป้นพิมพ์นานาชาติ 123 วิธีการป้อนข้อมูลแบบพิเศษ 125 ภ�คผนวก C: คว�มปลอดภัย ก�รดูแล และก�รสนับสนุน 125 ข้อมูลด้านความปลอดภัยที่สำาคัญ 127 ข้อมูลด้านการดูแลที่สำาคัญ 127 การสนับสนุน iPad 128 รูปภาพแสดงปริมาณแบตเตอรี่ต่ำาหรือข้อความ “ไม่ได้ชาร์จอยู่” ปรากฏขึ้น 128 iPad ไม่ตอบสนองต่อการทำางาน 128 การเริ่มการทำางานใหม่และรีเซ็ต iPad 129 “รหัสผ่านผิด” หรือ “iPad ถูกปิดใช้งาน” ปรากฏ 129 “iPad ไม่รองรับอุปกรณ์เสริมนี้” ปรากฏขึ้น 129 แอปพลิเคชั่นไม่ขึ้นเต็มหน้าจอ 129 แป้นพิมพ์บนหน้าจอไม่ปรากฏขึ้น 129 การสำารองข้อมูล iPad 131 การอัปเดตและกู้คืนซอฟต์แวร์บน iPad เนื้อหา 5131 การส่ง รับ หรือดูอีเมล 132 เสียง เพลง และวิดีโอ 134 iTunes Store และ App Store 134 การเรียนรู้เพิ่มเติม บริการ และการสนับสนุน 135 ข้อมูลการกำาจัดและรีไซเคิล 136 Apple กับสิ่งแวดล้อม เนื้อหา 61 7 อ่านบทนี้เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับคุณสมบัติของ iPad วิธีบังคับใช้งาน และอื่นๆ ภาพรวมของ iPad iPad mini หน�าจอ Multi-Touch หน�าจอ Multi-Touch กล�อง FaceTime กล�อง FaceTime โฮม โฮม ไอคอนแอปฯ ไอคอนแอปฯ แถบสถานะ แถบสถานะ ขั้วต�อ Lightning ขั้วต�อ Lightning ลำโพง ลำโพง ไมโครโฟน ไมโครโฟน แจ็คชุดหูฟ�ง แจ็คชุดหูฟ�ง พัก/ปลุก พัก/ปลุก กล�อง iSight กล�อง iSight เพิ่ม/ลด ความดังเสียง เพิ่ม/ลด ความดังเสียง ถาดซิมนาโน (เฉพาะบางรุ�น) ถาดซิมนาโน (เฉพาะบางรุ�น) สวิตช�ด�านข�าง สวิตช�ด�านข�าง ทำ�คว�มรู้จัก iPadบท 1 ทำาความรู้จัก iPad 8 iPad หน�าจอ Multi-Touch หน�าจอ Multi-Touch กล�อง FaceTime กล�อง FaceTime โฮม โฮม ไอคอนฯ ไอคอนฯ แถบสถานะ แถบสถานะ ลำโพง ลำโพง ขั้วต�อ Lightning ขั้วต�อ Lightning ไมโครโฟน ไมโครโฟน แจ็คชุดหูฟ�ง แจ็คชุดหูฟ�ง ถาดซิมไมโคร (เฉพาะบางรุ�น) ถาดซิมไมโคร (เฉพาะบางรุ�น) พัก/ปลุก พัก/ปลุก กล�อง iSight กล�อง iSight เพิ่ม/ลด ความดังเสียง เพิ่ม/ลด ความดังเสียง สวิตช�ด�านข�าง สวิตช�ด�านข�าง iPad และหน้าจอโฮมของคุณอาจแตกต่างออกไป ขึ้นอยู่กับรุ่นของ iPad ของคุณ อุปกรณ์เสริม อุปกรณ์เสริมที่รวมมาด้วยกับ iPad: ตัวช�ร์จ USB: ใช้อะแดปเตอร์ไฟฟ้าที่รวมมาด้วยเพื่อจ่ายไฟฟ้าให้ iPad และชาร์จแบตเตอรี่บท 1 ทำาความรู้จัก iPad 9 หมายเหตุ: อะแดปเตอร์ไฟฟ้าที่รวมอยู่กับ iPad อาจแตกต่างกันไปตามรุ่นและภูมิภาค ส�ย Lightning ที่เชื่อมต่อกับ USB: ใช้สายนี้เพื่อเชื่อมต่อ iPad และ iPad mini เข้ากับอะแดป เตอร์ไฟฟ้าแบบ USB หรือเข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณเพื่อเชื่อมข้อมูล ใช้สายนี้กับ Dock ของ iPad หรือเสียบสายโดยตรงไปที่ iPad ส�ยตัวเชื่อมต่อ Dock ที่เชื่อมต่อกับ USB: ใช้สายนี้เพื่อเชื่อมต่อ iPad 2 และ iPad รุ่นที่ 3 เข้า กับอะแดปเตอร์ไฟฟ้าแบบ USB หรือเข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณเพื่อเชื่อมข้อมูล ใช้สายนี้กับ Dock ของ iPad ที่เลือกมาใช้เพิ่มเติมได้ หรือเสียบสายโดยตรงไปที่ iPad ปุ่มต่าง ๆ ปุ่มเพียงไม่กี่ปุ่มทำาให้ล็อก iPad และปรับความดังได้ง่าย ปุ่มพัก/ปลุก คุณสามารถล็อก iPad ได้โดยทำาให้เครื่องอยู่ในโหมดพักเมื่อคุณไม่ได้ใช้งาน เมื่อคุณล็อก iPad จะ ไม่มีอะไรเกิดขึ้นหากคุณแตะหน้าจอ แต่คุณยังคงสามารถฟังเพลงและใช้ปุ่มปรับเสียงได้ต่อไป ปุ�มพัก/ปลุก ปุ�มพัก/ปลุก ล็อก iPad: กดปุ่มพัก/ปลุก ปลดล็อก iPad: กดปุ่มโฮม หรือปุ่มพัก/ปลุก จากนั้นลากแถบเลื่อน ปิด iPad : กดปุ่มพัก/ปลุกค้างไว้ประมาณ 2-3 วินาที จนกระทั่งแถบเลื่อนสีแดงปรากฏขึ้น จากนั้น ลากแถบเลื่อนบนหน้าจอ เปิด iPad : กดปุ่มพัก/ปลุกค้างไว้ จนสัญลักษณ์ Apple ปรากฏขึ้น หากคุณไม่แตะหน้าจอประมาณ 1 หรือ 2 นาที iPad จะล็อกโดยอัตโนมัติ คุณสามารถเปลี่ยนระยะ เวลาจนกว่าหน้าจอจะล็อก หรือตั้งรหัสผ่านเพื่อปลดล็อก iPad ได้ ตั้งเวล�ล็อกอัตโนมัติ: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ตั้งล็อกอัตโนมัติ ตั้งรหัสผ่�น: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ล็อกรหัสผ่าน คุณสามารถใช้ iPad Smart Cover หรือ iPad Smart Case ที่จำาหน่ายต่างหาก เพื่อล็อกหรือ ปลดล็อก iPad 2 หรือรุ่นใหม่กว่าได้โดยอัตโนมัติ ใช้ iPad Smart Cover หรือ iPad Smart Case: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ล็อกหรือปลดล็อก ปกของ iPad ปุ่มโฮม ปุ่มโฮม จะช่วยให้คุณกลับสู่หน้าจอโฮมได้เมื่อใดก็ได้ ปุ่มโฮมยังให้ทางลัดเพื่ออำานวยความสะดวก อื่น ๆ อีกด้วยบท 1 ทำาความรู้จัก iPad 10 ไปที่หน้�จอเริ่มต้น: กดปุ่มโฮม บนหน้าจอเริ่มต้น ให้แตะแอปพลิเคชั่นเพื่อเปิด ดู การเปิดและสลับระหว่างแอปพลิเคชั่น ที่หน้า 18 ก�รแสดงแอปพลิเคชั่นที่ใช้ล่�สุด: เมื่อ iPad ปลดล็อกอยู่ ให้คลิกสองครั้งที่ปุ่มโฮม แถบมัลติทาสก์ จะปรากฏที่ด้านล่างของหน้าจอ แสดงแอปพลิเคชั่นที่ใช้ล่าสุด กวาดนิ้วที่แถบไปทางซ้ายเพื่อดู แอปพลิเคชั่นเพิ่มเติม ก�รแสดงตัวควบคุมก�รเล่นเสียง: • เมื่อ iPad ถูกล็อก: คลิกปุ่มโฮมสองครั้ง ดู การเล่นเพลง ที่หน้า 79 • เมื่อใช้แอปพลิเคชั่นอื่น ๆ อยู่: คลิกปุ่มโฮมสองครั้ง จากนั้นเลื่อนปัดแถบมัลติทาสก์จากซ้าย ไปขวา ใช้ Siri (iPad รุ่นที่ 3 หรือรุ่นใหม่กว่�): กดปุ่มโฮมค้างไว้ ดู บทที่ 4 Siri ที่หน้า 35 ปุ่มคว�มดังเสียงและสวิตช์ด้�นข้�ง ใช้สวิตช์ด้านข้างเพื่อปิดใช้งานเสียงเตือนและการแจ้งต่าง ๆ คุณยังสามารถใช้สวิตช์ด้านข้างเพื่อ ล็อกหน้าจอไม่ให้หมุนและป้องกันไม่ให้ iPad แสดงผลสลับระหว่างแนวตั้งและแนวนอนได้ ก�รปรับคว�มดังเสียง: กดปุ่มความดังเสียงด้านบนหรือด้านล่างเพื่อเพิ่มหรือลดความดังเสียง • ปิดเสียง: กดค้างที่ด้านล่างสุดของปุ่มความดังเสียง • ตั้งค่าการจำากัดความดังเสียง: ไปที่ การตั้งค่า > เพลง > การจำากัดความดังเสียง ปิดเสียงก�รแจ้ง เสียงเตือน และเสียงเอฟเฟ็กต์ต่�ง ๆ: เลื่อนสวิตช์ด้านข้างลง สวิชต์ดังกล่าวจะไม่ปิดเสียงของการเล่นเสียงต่าง ๆ เช่น เพลง พ็อดคาสท์ ภาพยนตร์ และรายการ ทีวี ดู สวิตช์ด้านข้าง ที่หน้า 116 ล็อกก�รหมุนหน้�จอ: ไปที่ตั้งค่า เลือกทั่วไป > “ใช้สวิตช์ด้านข้างสำาหรับ…” แล้วแตะ ล็อกไม่ให้ หมุน ใช้ปุ่มความดังเสียงเพื่อปรับความดังเสียงของเพลงและสื่ออื่น ๆ และความดังของเสียงเตือนและ เอฟเฟกต์เสียงอื่น ๆ เพิ่ม/ลด ความดังเสียง เพิ่ม/ลด ความดังเสียง สวิตช� ด�านข�าง สวิตช� ด�านข�าง คำาเตือน: สำาหรับข้อมูลที่สำาคัญเกี่ยวกับการหลีกเลี่ยงการสูญเสียการได้ยิน ให้ดู ข้อมูลด้านความ ปลอดภัยที่สำาคัญ ที่หน้า 125 คุณยังสามารถปิดเสียงเรียกเข้า FaceTime เสียงเตือนและเสียงการแจ้งโดยการตั้งค่าเครื่องให้เป็น ห้ามรบกวน ได้อีกด้วย ก�รตั้งค่� iPad ให้เป็น ห้�มรบกวน: ไปที่ การตั้งค่า และเปิด ห้ามรบกวน การตั้งค่าให้เป็น ห้าม รบกวน จะปิดเสียงและการสว่างของหน้าจอของเตือนความจำาและการแจ้งเมื่อหน้าจอถูกล็อก อย่างไร ก็ตาม เสียงปลุกจะยังคงมีเสียงอยู่ และเมื่อหน้าจอถูกปลดล็อก การตั้งค่าให้เป็น ห้ามรบกวน จะไม่มี ผล ในการตั้งช่วงเวลาที่ต้องการความสงบ อนุญาตให้บุคคลบางคนให้โทรเข้าได้ หรืออนุญาตให้สาย FaceTime ที่เรียกซ้ำาโทรเข้าได้ ให้ไปที่ การตั้งค่า > การแจ้ง > ห้ามรบกวน ดู ห้ามรบกวนและการ แจ้ง ที่หน้า 113บท 1 ทำาความรู้จัก iPad 11 ถาดซิมการ์ด ซิมการ์ดใน iPad รุ่น Wi-Fi + cellular จะถูกใช้สำาหรับข้อมูลผ่านเครือข่ายโทรศัพท์มือถือ หาก ซิมการ์ดของคุณไม่ได้ติดตั้งเตรียมไว้ก่อนแล้ว หรือหากคุณเปลี่ยนผู้ให้บริการข้อมูลผ่านเครือข่าย โทรศัพท์มือถือ คุณอาจจำาเป็นต้องติดตั้งหรือเปลี่ยนซิมการ์ดนั้น iPad mini Wi-Fi + cellular ซิมการ�ดนาโน ซิมการ�ดนาโน เครื่องมือ ถอดซิม เครื่องมือ ถอดซิม ถาดซิม ถาดซิม iPad mini Wi-Fi + cellular ซิมการ�ดไมโคร ซิมการ�ดไมโคร เครื่องมือ ถอดซิม เครื่องมือ ถอดซิม ถาดซิม ถาดซิม เปิดถ�ดซิม: เสียบปลายของเครื่องมือถอดซิมเข้าในรูบนถาดซิม กดและดันเครื่องมือให้มั่นเข้าไป ตรง ๆ จนกระทั่งถาดหลุดออกมา ดึงถาดซิมออกเพื่อติดตั้งหรือเปลี่ยนซิมการ์ด หากคุณไม่มีเครื่อง มือถอดซิม คุณสามารถใช้ปลายของคลิปหนีบกระดาษแทนได้ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดู ข้อมูลเซลลูลาร์ที่หน้า 112 ไอคอนสถานะ ไอคอนต่าง ๆ ในแถบสถานะที่อยู่ด้านบนสุดของหน้าจอจะให้ข้อมูลเกี่ยวกับ iPad: ไอคอน สถ�นะ คว�มหม�ย โหมดเครื่องบิน แสดงการเปิดโหมดเครื่องบินที่เปิดใช้อยู่ คุณไม่สามารถเข้าใช้ อินเทอร์เน็ตหรืออุปกรณ์บลูทูธ® ได้ แต่ใช้คุณสมบัติต่าง ๆ ที่ไม่ใช้ การเชื่อมต่อแบบไร้สายได้ ดู โหมดเครื่องบิน ที่หน้า 110 LTE แสดงว่า iPad (รุ่น Wi-Fi + cellular) เครื่องนั้นเชื่อมต่อกับ อินเทอร์เน็ตผ่านเครือข่าย LTE 4G แล้ว 4G แสดงว่า iPad (รุ่น Wi-Fi + cellular) เครื่องนั้นเชื่อมต่อกับ อินเทอร์เน็ตผ่านเครือข่าย 4G แล้วบท 1 ทำาความรู้จัก iPad 12 ไอคอน สถ�นะ คว�มหม�ย 3G แสดงว่า iPad (รุ่น Wi-Fi + cellular) เครื่องนั้นเชื่อมต่อกับ อินเทอร์เน็ตผ่านเครือข่าย 3G แล้ว EDGE แสดงว่า iPad (รุ่น Wi-Fi + cellular) เครื่องนั้นเชื่อมต่อกับ อินเทอร์เน็ตผ่านเครือข่าย EDGE แล้ว GPRS แสดงว่า iPad (รุ่น Wi-Fi + cellular) เครื่องนั้นเชื่อมต่อกับ อินเทอร์เน็ตผ่านเครือข่าย GPRS แล้ว Wi-Fi แสดงว่า iPad เครื่องนั้นมีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตผ่าน Wi-Fi ยิ่งมี จำานวนขีดมาก สัญญาณของการเชื่อมต่อยิ่งแรง ดู การเข้าใช้เครือข่าย Wi-Fi ที่หน้า 110 ห้�มรบกวน แสดงว่าได้เปิด “ห้ามรบกวน” อยู่ ดู ห้ามรบกวนและการแจ้ง ที่ หน้า 113 ฮอตสปอตส่วนตัว แสดงว่า iPad กำาลังจัดเตรียมฮอตสปอตส่วนตัวให้กับ iPad, iPhone หรือ iPod touch เครื่องอื่น ๆ ดู ฮ็อตสปอตส่วนตัว ที่หน้า 111 ก�รเชื่อมข้อมูล แสดงว่า iPad เครื่องนั้นกำาลังเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ดู การเชื่อม ข้อมูลกับ iTunes ที่หน้า 16 กิจกรรม แสดงกิจกรรมเครือข่ายหรือกิจกรรมอื่น แอปพลิเคชั่นของบริษัทอื่นบาง ตัวอาจใช้ไอคอนนี้ในการแสดงว่าอยู่ในระหว่างดำาเนินการ VPN แสดงว่าคุณได้เชื่อมต่อกับเครือข่ายโดยใช้ VPN ดู VPN ที่หน้า 111 ล็อก แสดงว่า iPad เครื่องนั้นถูกล็อกอยู่ ดู ปุ่มพัก/ปลุก ที่หน้า 9 น�ฬิก�ปลุก แสดงว่ามีการตั้งการปลุกไว้ ดู บทที่ 17 นาฬิกา ที่หน้า 75 ล็อกแนวหน้�จอ จะแสดงว่าแนวของหน้าจอถูกล็อกอยู่ ดู แนวตั้งและแนวนอน ที่ หน้า 20 บริก�รห�ที่ตั้ง แสดงว่าแอปพลิเคชั่นกำาลังใช้บริการที่ตั้งอยู่ ดู ความเป็นส่วนตัว ที่ หน้า 118 เล่น แสดงว่าเพลง หนังสือเพลง หรือพ็อดคาสท์กำาลังเล่นอยู่ ดู การเล่น เพลง ที่หน้า 79 บลูทูธ ไอคอนสีขาว: บลูทูธถูกเปิดใช้งานและจับคู่กับอุปกรณ์ชิ้นนั้น ๆ เช่น หู ฟัง หรือคีย์บอร์ดไว้ ไอคอนสีเทา: บลูทูธถูกเปิดและจับคู่กับอุปกรณ์ชิ้นนั้น ๆ อยู่ แต่ อุปกรณ์ชิ้นนั้น ๆ อยู่นอกระยะการเชื่อมต่อหรือถูกปิดไว้ ไม่มีไอคอน: บลูทูธไม่ได้จับคู่กับอุปกรณ์ชิ้นใด ๆ ไว้ ดู อุปกรณ์บลูทูธ ที่หน้า 32 แบตเตอรี่บลูทูธ แสดงระดับของแบตเตอรี่ของอุปกรณ์บลูทูธที่รองรับและได้จับคู่ไว้แล้ว แบตเตอรี่ แสดงปริมาณแบตเตอรี่หรือสถานะว่ากำาลังชาร์จอยู่ ดูแบตเตอรี่ ที่ หน้า 332 13 อ่านบทนี้เพื่อเรียนรู้วิธีการตั้งค่า iPad การตั้งค่าบัญชีเมล การใช้ iCloud และอื่น ๆ อุปกรณ์พื้นฐาน · คำาเตือน: ในการหลีกเลี่ยงการบาดเจ็บ ให้อ่าน ข้อมูลด้านความปลอดภัยที่สำาคัญ ที่หน้า 125 ก่อนการใช้ iPad ในการใช้งาน iPad คุณจำาเป็นต้องมีสิ่งต่าง ๆ ต่อไปนี้: • เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณต้องต่อกับอินเทอร์เน็ต (แนะนำาให้ใช้ระบบบรอดแบนด์) • Apple ID สำาหรับคุณสมบัติบางประการ ซึ่งรวมถึง iCloud, App Store และ iTunes Store และการซื้อออนไลน์ คุณสามารถสร้าง Apple ID ระหว่างการตั้งค่า สำาหรับใช้ iPad กับคอมพิวเตอร์ คุณจำาเป็นต้องมี: • Mac ที่มีพอร์ด USB 2.0 หรือ 3.0 หรือ PC ที่มีพอร์ต USB 2.0 และหนึ่งในระบบปฏิบัติการต่อ ไปนี้: • Mac OS X เวอร์ชั่น 10.6.8 หรือเวอร์ชั่นใหม่กว่า • Windows 7, Windows Vista หรือ Windows XP Home หรือ Professional ที่มี Service Pack 3 หรือเวอร์ชั่นใหม่กว่า • iTunes 11 หรือเวอร์ชั่นใหม่กว่า (สำาหรับคุณสมบัติบางอย่าง) มีใน www.apple.com/th/itunes/download/ การตั้งค่า iPad ในการตั้งค่าและเปิดใช้งาน iPad ให้เปิดและปฏิบัติตามคำาแนะนำาการตั้งค่า คำาสั่งบนหน้าจอในตัว ช่วยเหลือการตั้งค่าจะพาคุณไปตามกระบวนการตั้งค่า อันได้แก่: • การเชื่อมต่อไปยังเครือข่าย Wi-Fi • การลงชื่อเข้าใช้หรือการสร้าง Apple ID แบบฟรี • การตั้งค่า iCloud • การเปิดคุณสมบัติที่แนะนำา เช่น บริการตำาแหน่ง และค้นหา iPad ของฉัน ระหว่างการติดตั้ง คุณสามารถคัดลอกแอปพลิเคชั่น ของคุณ การตั้งค่า และเนื้อหาจาก iPad อื่นๆ โดยการกู้คืนจากข้อมูลสำารองของ iCloud หรือจาก iTunes ดู การสำารองข้อมูล iPad ที่หน้า 129 Apple ID Apple ID คือชื่อผู้ใช้สำาหรับบัญชีแบบฟรีที่ช่วยให้คุณเข้าถึงบริการ Apple เช่น iTunes Store, App Store และ iCloud คุณต้องการเพียงแค่ Apple ID เดียวเท่านั้นสำาหรับการใช้งานร่วมกับ Apple อาจจะมีค่าบริการสำาหรับบริการและผลิตภัณฑ์ที่คุณใช้ ซื้อ หรือเช่า ก�รเริ่มต้นใช้ง�นบท 2 การเริ่มต้นใช้งาน 14 หากคุณมี Apple ID ให้ใช้ในครั้งแรกที่คุณตั้งค่า iPad และเมื่อใดก็ตามที่คุณจำาเป็นต้องลงชื่อเข้า ใช้เพื่อใช้บริการ Apple หากคุณยังไม่มี Apple ID คุณสามารถสร้างได้ใหม่ในตอนนี้หรือเมื่อใดคุณ ถูกขอให้ลงชื่อเข้าใช้ ก�รสร้�ง Apple ID: ไปที่ การตั้งค่า > iTunes Store และ App Store แล้วแตะ ลงชื่อเข้าใช้ (หากคุณได้ลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณไว้แล้วและต้องการสร้าง Apple ID อีกอัน ลำาดับแรกให้แตะ Apple ID ของคุณ จากนั้นแตะ ลงชื่อออก) สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้ดูที่ support.apple.com/th/kb/HT4356 การตั้งค่าเมลและบัญชีอื่น iPad จะทำางานกับ iCloud, Microsoft Exchange และผู้ให้บริการระบบอินเทอร์เน็ตสำาหรับอีเมล รายชื่อ และปฏิทิน กรณีที่คุณยังไม่มีบัญชีเมล คุณสามารถตั้งค่าบัญชี iCloud ได้ฟรีสำาหรับการติดตั้งครั้งแรกของ iPad หรือภายหลังให้เข้าไปที่ การตั้งค่า > iCloud ดู การใช้ iCloud ที่หน้า 14 ก�รตั้งค่�บัญชี iCloud: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud ติดตั้งบัญชีอื่นๆ : ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน คุณสามารถเพิ่มรายชื่อโดยใช้บัญชี LDAP หรือ CardDAV หากบริษัทหรือองค์กรของคุณใช้บัญชี แบบนี้ ดู การเพิ่มรายชื่อ ที่หน้า 69 สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับการติดตั้งบัญชี Microsoft Exchange ในสภาพแวดล้อมขององค์กร โปรดดู การตั้งค่าบัญชี Microsoft Exchange ที่หน้า 120 การจัดการเนื้อหาบน iPad คุณสามารถถ่ายโอนข้อมูลและไฟล์ระหว่าง iPad และอุปกรณ์ iOS หรือคอมพิวเตอร์โดยใช้ iCloud หรือ iTunes • iCloud จะจัดเก็บเนื้อหา เช่น เพลง รูปภาพ ปฏิทิน รายชื่อ เอกสาร และอื่น ๆ แล้วพุชแบบไร้สาย ไปยังอุปกรณ์ iOS และคอมพิวเตอร์เครื่องอื่นของคุณ เพื่อให้ทุกอย่างอัปเดตอยู่เสมอ ดู การใช้ iCloud ด้านล่าง • iTunes จะเชื่อมข้อมูลเพลง รูปภาพ และอื่น ๆ ระหว่างคอมพิวเตอร์ของคุณกับ iPad การ เปลี่ยนแปลงที่คุณทำาไว้บนอุปกรณ์หนึ่งจะถูกคัดลอกไปยังอุปกรณ์อื่น เมื่อคุณเชื่อมข้อมูล คุณยัง สามารถใช้ iTunes เพื่อคัดลอกไฟล์ไปยัง iPad สำาหรับใช้กับแอปพลิเคชั่น หรือคัดลอกเอกสารที่ คุณสร้างขึ้นบน iPad ไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณ ดู การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ที่หน้า 16 คุณสามารถใช้ iCloud หรือ iTunes หรือทั้งคู่ ซึ่งขึ้นอยู่กับความต้องการของคุณ ตัวอย่างเช่น คุณ สามารถใช้การกระจายภาพของ iCloud เพื่อใส่รูปภาพที่ถ่ายบน iPad ไปยังอุปกรณ์อื่นๆ อัตโนมัติ และใช้ iTunes เพื่อเชื่อมข้อมูลอัลบั้มรูปภาพจากคอมพิวเตอร์ไปยัง iPad ได้ หมายเหตุ: ไม่ควรเชื่อมข้อมูลบนหน้าข้อมูล ของ iTunes (เช่น รายชื่อ ปฏิทิน และโน้ต) โดยควร ใช้ iCloud เพื่อให้ข้อมูลเหล่านั้นบนอุปกรณ์ต่าง ๆ ของคุณอัปเดตอยู่เสมอ ไม่เช่นนั้น คุณอาจพบ ข้อมูลที่ซ้ำาซ้อนบน iPad ได้ การใช้ iCloud iCloud จะเก็บเนื้อหาต่าง ๆ ของคุณ รวมถึงเพลง รูปภาพ รายชื่อ ปฏิทิน และเอกสารที่รองรับ เนื้อหาที่ถูกเก็บอยู่ใน iCloud จะถูกพุชอย่างไร้สายไปยังอุปกรณ์ iOS อื่น ๆ และคอมพิวเตอร์ของที่ ได้ตั้งค่าบัญชี iCloud เดียวกันไว้อย่าง บท 2 การเริ่มต้นใช้งาน 15 iCloud สามารถใช้งานได้ในอุปกรณ์ที่มี iOS 5 หรือเวอร์ชั่นใหม่กว่า ในคอมพิวเตอร์ Mac ที่มี OS X Lion v10.7.2 หรือเวอร์ชั่นใหม่กว่า และใน PC ที่มีแผงควบคุม iCloud สำาหรับ Windows (จำาเป็นต้องใช้ Windows Vista Service Pack 2 หรือ Windows 7) คุณสมบัติที่รวมอยู่ใน iCloud: • iTunes ใน Cloud ใช้ดาวน์โหลดเพลง iTunes และรายการทีวีที่ซื้อก่อนหน้าไปยัง iPad ได้ฟรี เมื่อใดก็ได้ • แอปพลิเคชั่นและหนังสือ ใช้ดาวน์โหลดรายการซื้อก่อนหน้าใน App Store และ iBookstore ได้ฟรี เมื่อใดก็ได้ • การกระจายภาพ รูปภาพที่คุณถ่ายในอุปกรณ์หนึ่งจะปรากฏบนอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณโดย อัตโนมัติ ดู การกระจายรูปภาพ ที่หน้า 57 • เอกสารใน Cloud สำาหรับแอปพลิเคชั่น ที่เปิดใช้งาน iCloud จะเก็บเอกสารและข้อมูลแอปพลิเคชั่น ให้ทันสมัยผ่านอุปกรณ์ทุกชิ้นของคุณ • Mail รายชื่อ ปฏิทิน จะเก็บรักษารายชื่อเมล ปฏิทิน โน้ต และเตือนความจำาของคุณให้อุปกรณ์ทุก ชิ้นของคุณอัปเดตเหมือน ๆ กัน • สำารองข้อมูล สำารองข้อมูล iPad ไปยัง iCloud โดยอัตโนมัติเมื่อเชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟและ Wi-Fi ดู การสำารองข้อมูลด้วย iCloud ที่หน้า 129 • ค้นหา iPad ของฉัน จะระบุตำาแหน่ง iPad ของคุณบนแผนที่ แสดงข้อความ เล่นเสียง ล็อกหน้า จอ หรือควบคุมให้ลบข้อมูลจากระยะไกล ดู ค้นหา iPad ของฉัน ที่หน้า 33 • ค้นหาเพื่อนของฉัน จะตามรอยครอบครัวและเพื่อนของคุณ (เมื่อเชื่อมต่อไปยังเครือข่าย Wi-Fi หรือโครงข่ายมือถือ) โดยใช้แอปพลิเคชั่น ค้นหาเพื่อนของฉัน ดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น ฟรีจาก App Store • iTunes Match กับการเป็นสมาชิก iTunes Match สำาหรับเพลงทั้งหมดของคุณ รวมทั้งเพลงที่ นำาเข้าจะซีดีหรือซื้อจากที่อื่น ๆ ที่ไม่ใช่ iTunes จะปรากฏบนอุปกรณ์ทุกชิ้นของคุณและสามารถ ดาวน์โหลดและเล่นได้ตามต้องการ ดู iTunes Match ที่หน้า 82 • แท็บ iCloud ใช้ดูหน้าเว็บที่คุณได้เปิดในอุปกรณ์ iOS อื่น หรือคอมพิวเตอร์ที่ได้ติดตั้ง OS X Mountain Lion หรือเวอร์ชั่นใหม่กว่า ดู บทที่ 5 Safari ที่หน้า 41 เกี่ยวกับ iCloud คุณจะได้รับบัญชีเมลฟรีและมีความจุพื้นที่ 5 GB สำาหรับใช้งานเมล เอกสาร และ การสำารองข้อมูล สำาหรับเพลง แอปพลิเคชั่น รายการทีวี และหนังสือที่คุณซื้อไว้ เช่นเดียวกันกับ การกระจายภาพ ซึ่งจะไม่นับรวมกับที่ว่างของคุณ หมายเหตุ: iCloud อาจไม่มีบริการในทุกพื้นที่ และคุณสมบัติบางอย่างของ iCloud อาจแตกต่างไป ตามแต่ละพื้นที่ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้ไปที่ www.apple.com/asia/icloud ลงชื่อเข้�ใช้หรือสร้�งบัญชี iCloud: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud จัดก�ร iCloud: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud • เปิดใช้งานหรือปิดใช้งานบริการ: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud จากนั้นเปิดบริการ เช่น การกระจาย ภาพ และเอกสารและข้อมูล • เปิดใช้งานสำารองข้อมูลใน iCloud: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud > เนื้อที่เก็บข้อมูลและข้อมูล สำารอง • ซื้อเนื้อที่เก็บข้อมูลเพิ่มเติมของ iCloud: ไปที่การตั้งค่า > iCloud > เนื้อที่เก็บข้อมูลและข้อมูล สำารอง > จัดการเนื้อที่เก็บข้อมูล > เปลี่ยนแผนเนื้อที่เก็บข้อมูล จากนั้นเลือกอัปเกรด สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับการซื้อพื้นที่เพิ่มเติมของ iCloud ไปที่ help.apple.com/icloud/ ก�รเปิด ก�รด�วน์โหลดอัตโนมัติ สำ�หรับเพลง แอปพลิเคชั่น หรือหนังสือ: ไปที่ การตั้งค่า > ร้าน ก�รดูและด�วน์โหลดร�ยก�รซื้อก่อนหน้�: • รายการซื้อของ iTunes Store: ไปที่ iTunes จากนั้นแตะ รายการซื้อแล้ว บท 2 การเริ่มต้นใช้งาน 16 • รายการซื้อของ App Store: ไปที่ App Store จากนั้นแตะ รายการซื้อแล้ว • รายการซื้อของ iBookstore: ไปที่ iBooks แตะ ร้าน จากนั้นแตะ ซื้อแล้ว ค้นห� iPad ของคุณ: เข้าไปที่ www.icloud.com ลงชื่อเข้าใช้ด้วย Apple ID ของคุณ จากนั้น เลือกค้นหา iPad ของฉัน ข้อสำาคัญ: บน iPad ค้นหา iPad ต้องถูกเปิดใช้งาน โดยไปที่ การตั้งค่า > iCloud เพื่อให้ iPad สามารถถูกระบุตำาแหน่งได้ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ iCloud ให้ไปที่ www.apple.com/asia/icloud สำาหรับข้อมูลแก้ไข ปัญหาเพิ่มเติม ให้ไปที่ www.apple.com/asia/support/icloud การเชื่อมต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ของคุณ ใช้สาย USB ที่ให้รวมมาด้วยในการเชื่อมต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ของคุณ การเชื่อมต่อ iPad กับ คอมพิวเตอร์ของคุณช่วยให้คุณเชื่อมข้อมูล เพลง และเนื้อหาอื่น ๆ บน iTunes คุณยังสามารถเชื่อม ข้อมูลกับ iTunes อย่างไร้สายได้ ดู การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ที่หน้า 16 หาก iPad ไม่ได้กำาลังเชื่อมข้อมูลอยู่กับเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ คุณสามารถถอดเครื่องออกได้ ทุกเวลา ถ้าคุณตัดการเชื่อมต่อขณะเชื่อมข้อมูลกำาลังดำาเนินการอยู่ ข้อมูลบางอย่างอาจจะไม่ได้ถูก เชื่อมไปจนกระทั่งคุณได้เชื่อมต่อ iPad ไปยังคอมพิวเตอร์ในครั้งถัดไป การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes จะคัดลอกข้อมูลจากคอมพิวเตอร์ของคุณไปยัง iPad หรือในทางกลับกัน คุณสามารถเชื่อมข้อมูลโดยการเชื่อมต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ของคุณโดยใช้สาย USB ที่ให้รวมมา ด้วย หรือคุณสามารถตั้งค่า iTunes เพื่อเชื่อมต่อโดยใช้ Wi-Fi ได้ คุณสามารถตั้งค่าให้ iTunes เชื่อมข้อมูลเพลง รูปภาพ วิดีโอ พ็อดคาสท์ แอปพลิเคชั่น และอื่น ๆ สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับการเชื่อม ข้อมูลของ iPad ให้เปิด iTunes บนคอมพิวเตอร์ของคน จากนั้นเลือกวิธีใช้ iTunes จากเมนูวิธีใช้ ติดตั้งก�รเชื่อมข้อมูลกับ iTunes: เชื่อมต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ของคุณโดยใช้สายที่มาพร้อมกับ เครื่อง ใน iTunes ที่ติดตั้งในคอมพิวเตอร์ ให้เลือก iPad (ใต้ อุปกรณ์) คลิก เนื้อหาสรุป จากนั้น เปิด “เชื่อมข้อมูลผ่านการเชื่อมต่อ Wi-Fi” ขณะที่การเชื่อมข้อมูลผ่าน Wi-Fi เปิดใช้งาน บน iPad จะเชื่อมข้อมูลอัตโนมัติทุกวัน โดยที่ iPad ต้องเชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ ทั้ง iPad และคอมพิวเตอร์ต้องอยู่บนเครือข่ายเดียวกัน และ iTunes ต้องเปิดใช้อยู่ด้วย สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดู การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ผ่าน Wi-Fi ที่หน้า 114 เทคนิคสำ�หรับก�รเชื่อมข้อมูลกับ iTunes • หากคุณใช้ iCloud เพื่อเก็บรายชื่อ ปฏิทิน ที่คั่นหน้า และโน้ตของคุณ อย่าเชื่อมข้อมูลเหล่านั้นไป ยัง iPad ด้วย iTunesบท 2 การเริ่มต้นใช้งาน 17 • รายการซื้อที่คุณได้ซื้อจาก iTunes Store หรือ App Store ใน iPad จะถูกเชื่อมข้อมูลกลับไป ยังคลัง iTunes ของคุณ คุณยังสามารถซื้อหรือดาวน์โหลดเนื้อหาและแอปพลิเคชั่นจาก iTunes Store ลงบนเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ จากนั้นเชื่อมข้อมูลเหล่านั้นไปที่ iPad • ในบานหน้าต่างเนื้อหาสรุปของอุปกรณ์ คุณสามารถตั้งค่า iTunes เพื่อให้เชื่อมข้อมูลอัตโนมัติ กับ iPad เมื่อเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ สำาหรับแทนที่ไฟล์สำารอง ให้กดค้างที่ปุ่ม Command และ Option (Mac) หรือ Shift และ Control (PC) จนกระทั่งเห็น iPad ในแถบด้านข้าง • ในบานหน้าต่างเนื้อหาสรุปของอุปกรณ์ ให้เลือก “เข้ารหัสข้อมูลสำารอง iPad หากคุณต้องการเข้า รหัสข้อมูลที่เก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณเมื่อ iTunes สร้างข้อมูลสำารอง ข้อมูลสำาเนาที่มีการเข้า รหัสจะมีไอคอนล็อกบ่งบอก และจำาเป็นต้องใช้รหัสเพื่อเรียกข้อมูลสำารองกลับ หากคุณไม่ได้ เลือกตัวเลือกนี้ รหัสผ่านอื่น (เช่น รหัสผ่านสำาหรับบัญชีเมล) จะไม่รวมอยู่ในข้อมูลสำารองและคุณ จำาเป็นต้องป้อนรหัสผ่านใหม่เมื่อคุณใช้ข้อมูลสำารองเพื่อกู้คืนอุปกรณ์ iPad • ในหน้าข้อมูลของอุปกรณ์ เมื่อคุณเชื่อมข้อมูลกับบัญชีเมล ค่าที่กำาหนดจะถูกถ่ายโอนจาก คอมพิวเตอร์ไปยัง iPad เครื่องนี้เท่านั้น การเปลี่ยนค่าต่าง ๆ ให้กับบัญชีอีเมลใน iPad จะไม่ส่ง ผลกระทบกับบัญชีอีเมลบนเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ • ในหน้าข้อมูลของอุปกรณ์ ให้เลือก ขั้นสูง สำาหรับตัวเลือกที่จะช่วยให้คุณ แทนที่ ข้อมูลบน iPad กับข้อมูลจากคอมพิวเตอร์ระหว่างการเชื่อมข้อมูลครั้งถัดไป • หากคุณฟังพ็อดคาสท์ หรือหนังสือเสียงเพียงบางส่วน จุดที่หยุดจะถูกรวมเข้าไปถ้าคุณเชื่อมข้อมูล กับ iTunes หากคุณฟังอะไรต่างๆ บน iPad คุณสามารถกลับมาฟังต่อจากคราวที่แล้วได้โดยใช้ iTunes บนคอมพิวเตอร์ของคุณ หรือในทางกลับกัน • ในหน้ารูปภาพของอุปกรณ์ คุณสามารถเชื่อมข้อมูลรูปภาพและวิดีโอจากโฟลเดอร์บนคอมพิวเตอร์ ของคุณ การดูคู่มือผู้ใช้นี้บน iPad คุณสามารถดู คู่มือผู้ใช้ iPad บน iPad ใน Safari และในแอปพลิเคชั่น iBooks ที่แจกฟรี ดูคู่มือผู้ใช้ใน Safari: ใน Safari ให้แตะ จากนั้นแตะที่คั่นหน้าเว็บคู่มือผู้ใช้ iPad หรือไปที่ help.apple.com/ipad ใส่ไอคอนของคู่มือผู้ใช้เพิ่มไปที่หน้�จอโฮม: แตะ จากนั้นแตะ “เพิ่มไปที่หน้าจอเริ่มต้น” ดูคู่มือผู้ใช้ใน iBooks: ถ้าคุณไม่ได้ติดตั้ง iBooks ให้เปิด App Store จากนั้นค้นหาสำาหรับ ติดตั้ง “iBooks” เปิด iBooks แล้วแตะ ร้าน ค้นหาสำาหรับ “คู่มือผู้ใช้ iPad ” จากนั้นเลือกและ ดาวน์โหลดคู่มือผู้ใช้ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ iBooks ให้ดู บทที่ 23 iBooks ที่หน้า 893 18 การใช้แอปพลิเคชั่น คุณโต้ตอบกับ iPad ได้โดยใช้นิ้วของคุณแตะ แตะสองครั้ง กวาดนิ้ว และจีบนิ้วที่วัตถุบนหน้าจอ สัมผัส ก�รเปิดและสลับระหว่�งแอปพลิเคชั่น ในการกลับไปที่หน้าจอเริ่มต้น ให้กดปุ่มโฮม ก�รเปิดแอปพลิเคชั่น: แตะแอปพลิเคชั่น ในการกลับไปสู่หน้าจอเริ่มต้น ให้กดปุ่มโฮม อีกครั้ง ก�รดูแอปพลิเคชั่นที่ใช้ล่�สุด: คลิกสองครั้งที่ปุ่มโฮม เพื่อให้แถบมัลติทาสก์ปรากฏ แตะที่แอปพลิเคชั่นเพื่อใช้แอปพลิเคชั่นตัวนั้นอีกครั้ง กวาดนิ้วไปทางซ้ายเพื่อดูแอปพลิเคชั่นอื่น ๆ หากคุณมีแอปพลิเคชั่นหลายตัว คุณอาจต้องการใช้ Spotlight เพื่อระบุตำาแหน่งแล้วเปิดแอปพลิเคชั่น เหล่านั้น ดู การค้นหา ที่หน้า 27 ข้อมูลพื้นฐ�นบท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 19 ก�รเลื่อน ลากนิ้วขึ้นหรือลงเพื่อเลื่อน บนหน้าจอบางหน้าจอ เช่น หน้าเว็บ คุณสามารถเลื่อนจากด้านหนึ่งไปยัง อีกด้านได้ การลากนิ้วเลื่อนของคุณจะไม่เลือกหรือเปิดใช้สิ่งใด ๆ บนหน้าจอ ตวัดนิ้วเพื่อเลื่อนหน้าจออย่างรวดเร็ว คุณสามารถรอให้หน้าจอที่เลื่อนหยุดนิ่ง หรือแตะหน้าจอที่ใดก็ได้เพื่อให้หยุดเลื่อนทันที หากต้องการไปที่ด้านบนสุดของหน้าอย่างรวดเร็ว ให้แตะไปที่แถบสถานะที่ด้านบนสุดของจอ ร�ยก�ร การเลือกรายการก่อให้เกิดผลลัพธ์ที่แตกต่างกันออกไป โดยจะขึ้นอยู่กับรายการนั้น ตัวอย่างเช่น อาจเป็นการเปิดรายการอื่น เล่นเพลง เปิดอีเมล หรือแสดงข้อมูลรายชื่อของบุคคลหนึ่ง ก�รเลือกร�ยก�รในร�ยก�ร: แตะรายการ บางรายการมีดัชนีอยู่ด้านข้างเพื่อช่วยให้คุณนำาทางได้อย่างรวดเร็ว ค้นห�ร�ยก�รต่�ง ๆ ในร�ยก�รดัชนี: แตะตัวอักษรเพื่อข้ามไปยังรายการที่เริ่มต้นด้วยตัวอักษรตัว นั้น หรือลากนิ้วของคุณไปตามดัชนีเพื่อเลื่อนผ่านรายการอย่างรวดเร็ว ย้อนกลับไปยังร�ยก�รหรือหน้�จอก่อนหน้�นี้: แตะปุ่มย้อนกลับตรงมุมซ้ายบนบท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 20 ก�รซูมเข้�หรือออก คุณอาจสามารถซูมเข้าเพื่อขยาย หรือซูมออกเพื่อลดขนาดรูปภาพบนหน้าจอได้โดยจะขึ้นอยู่กับ แอปพลิเคชั่นนั้น ยกตัวอย่างเช่น เมื่อดูรูปภาพ หน้าเว็บ เมล หรือแอปพลิเคชั่น ให้จีบนิ้วสองนิ้วเข้า หากันเพื่อซูมออก หรือกางนิ้วออกจากกันเพื่อซูมเข้า สำาหรับรูปภาพและหน้าเว็บ คุณยังสามารถแตะ สองครั้ง (แตะสองครั้งอย่างรวดเร็ว) เพื่อซูมเข้า แล้วแตะสองครั้งอีกครั้งเพื่อซูมออกได้อีกด้วย สำาหรับ แผนที่ ให้แตะสองครั้งเพื่อซูมเข้า แล้วแตะหนึ่งครั้งด้วยสองนิ้วเพื่อซูมออก การซูมยังเป็นคุณสมบัติผู้พิการที่ให้คุณขยายทั้งหน้าจอของแอปพลิเคชั่นตัวใด ๆ ที่คุณใช้งานอยู่ เพื่อช่วยให้คุณเห็นได้ว่ามีอะไรบ้างอยู่บนหน้าจอ ดู การซูม ที่หน้า 106 ลักษณะท่�ท�งใช้ง�นมัลติท�สก์ คุณสามารถใช้ลักษณะท่าทางมัลติทาสก์บน iPad เพื่อกลับไปยังหน้าจอเริ่มต้น แสดงแถบมัลติทาสก์ หรือสลับไปยังแอปพลิเคชั่นอื่น ๆ ได้ กลับไปที่หน้�จอเริ่มต้น: ใช้ 4 หรือ 5 นิ้วในการจีบนิ้ว แสดงแถบมัลติท�สก์: ปัดขึ้นด้วย 4 หรือ 5 นิ้ว ก�รสลับแอปพลิเคชั่น : ปัดไปทางซ้ายหรือขวาด้วย 4 หรือ 5 นิ้ว เปิดหรือปิด ลักษณะท่�ท�งใช้ง�นมัลติท�สก์: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ลักษณะท่าทางใช้งาน มัลติทาสก์ แนวตั้งและแนวนอน คุณสามารถดูแอปพลิเคชั่นหลายแอปพลิเคชั่นใน iPad ได้ในแนวตั้งหรือแนวนอน หมุน iPad แล้ว หน้าจอจะหมุนตามไปด้วยเพื่อปรับให้เข้ากับแนวใหม่โดยอัตโนมัติ ล็อกแนวหน้�จอ: คลิกสองครั้งที่ปุ่มโฮม กวาดนิ้วจากซ้ายไปขวาที่แถบมัลติทาสก์ แล้วแตะ บท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 21 ไอคอนแม่กุญแจแนวตั้ง จะปรากฏในแถบสถานะเมื่อแนวหน้าจอถูกล็อกอยู่ คุณยังสามารถใช้สวิตช์ด้านข้างนี้ในการล็อกหน้าจอไม่ให้หมุนแทนการปิดเสียงเอฟเฟกต์ต่าง ๆ และ การแจ้ง ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > และใต้ “ใช้สวิตช์ด้านข้างสำาหรับ” แล้วแตะ ล็อกไม่ให้หมุน ดู สวิตช์ด้านข้าง ที่หน้า 116 ก�รปรับคว�มสว่�งหน้�จอ คุณสามารถปรับความสว่างของหน้าจอได้ด้วยตนเอง หรือเปิด ความสว่างอัตโนมัติ เพื่อให้ iPad ใช้ เซ็นเซอร์แสงรอบ ๆ ที่มีในตัวเพื่อปรับความสว่างโดยอัตโนมัติ ปรับคว�มสว่�งหน้�จอ: คลิกสองครั้งที่ปุ่มโฮม กวาดนิ้วจากซ้ายไปขวาที่แถบมัลติทาสก์ แล้ว ลากตัวเลื่อนความสว่าง ความสว�าง ความสว�าง ก�รเปิดหรือปิดคว�มสว่�งอัตโนมัติ: ไปที่ การตั้งค่า > ความสว่างและวอลล์เปเปอร์ ดู ความสว่างและรูปพื้นหลัง ที่หน้า 118 การปรับแต่ง iPad คุณสามารถปรับแต่งเค้าโครงของแอปพลเคชั่นของคุณได้ด้วยตัวเองบนหน้าจอเริ่มต้น จัดระเบียบใน โฟลเดอร์ และเปลี่ยนวอลล์เปเปอร์ได้ ก�รจัดเรียงแอปพลิเคชั่นใหม่ ปรับแต่งหน้าจอเริ่มต้นของคุณด้วยตัวเองโดยการจัดเรียงแอปพลิเคชั่นใหม่ ย้ายแอปพลิเคชั่นไปยัง Dock ตรงด้านล่างของหน้าจอ และสร้างหน้าจอเริ่มต้นเพิ่มเติม ก�รจัดเรียงแอปพลิเคชั่นใหม่: แตะค้างไว้ที่แอปพลิเคชั่นใดก็ได้บนหน้าจอเริ่มต้นจนกว่าจะแอปพลิเคชั่น จะกระดุกกระดิก แล้วย้ายแอปพลิเคชั่นไปรอบ ๆ โดยการลาก กดปุ่มโฮม เพื่อบันทึกการจัดเรียง ของคุณ ก�รสร้�งหน้�จอเริ่มต้นใหม่: ขณะจัดเรียงแอปพลิเคชั่น ให้ลากแอปพลิเคชั่นไปทางขอบขวาของ หน้าจอด้านขวาสุด จนกว่าหน้าจอใหม่จะปรากฏบท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 22 คุณสามารถสร้างหน้าจอเริ่มต้นได้ถึง 11 หน้า จุดต่าง ๆ เหนือ Dock แสดงถึงหมายเลขของหน้าจอ ที่คุณมี และคุณกำาลังดูอยู่หน้าจอใด • สลับระหว่างหน้าจอเริ่มต้น: กวาดนิ้วไปทางซ้ายหรือขวา • การไปที่หน้าจอเริ่มต้นเป็นลำาดับแรก: กดปุ่มโฮม ก�รเลื่อนแอปพลิเคชั่นไปยังหน้�จออื่น: ขณะที่แอปพลิเคชั่นกระดุกกระดิก ให้ลากแอปพลิเคชั่นไป ด้านข้างของหน้าจอ ก�รปรับแต่งหน้�จอเริ่มต้นด้วยตัวเองโดยใช้ iTunes: เชื่อมต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ของคุณ ใน iTunes ในคอมพิวเตอร์ของคุณ ให้เลือก iPad จากนั้นคลิกปุ่มแอปพลิเคชั่นเพื่อดูรูปภาพหน้าจอเริ่ม ต้นของ iPad รีเซ็ตหน้�จอเริ่มต้นให้กลับสู่เค้�โครงดั้งเดิม: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > รีเซ็ต จากนั้นแตะ รีเซ็ต การเรียงไอคอนที่หน้าจอเริ่มต้น การรีเซ็ตหน้าจอเริ่มต้นจะลบโฟลเดอร์ต่างใด ๆ ที่คุณสร้างขึ้นมา และปรับใช้รูปภาพเริ่มต้นกับหน้าจอเริ่มต้นของคุณ ก�รจัดระเบียบด้วยโฟลเดอร์ คุณสามารถใช้โฟลเดอร์เพื่อจัดระเบียบแอปพลิเคชั่นบนหน้าจอเริ่มต้นของคุณได้ เช่นเดียวกับที่คุณ จัดเรียงแอปพลิเคชั่น ให้จัดเรียงโฟลเดอร์ใหม่โดยการลากโฟลเดอร์ไปรอบ ๆ หน้าจอเริ่มต้นของคุณ หรือไปยัง Dock ก�รสร้�งโฟลเดอร์: แตะค้างที่แอปพลิเคชั่นจนกว่าไอคอนหน้าจอเริ่มต้นจะเริ่มกระดุกกระดิก จาก นั้นลากแอปพลิเคชั่นไปไว้บนแอปพลิเคชั่นอีกตัวหนึ่ง iPad จะสร้างโฟลเดอร์ใหม่ที่รวมแอปพลิเคชั่นสองตัว และตั้งชื่อโฟลเดอร์ตามประเภทของแอปพลิเคชั่น นั้น ในการป้อนชื่ออื่น ให้แตะที่ช่องชื่อ ก�รสร้�งโฟลเดอร์: แตะที่โฟลเดอร์ ในการปิดโฟลเดอร์ ให้แตะด้านนอกของโฟลเดอร์ หรือกดปุ่ม โฮม ก�รจัดระเบียบด้วยโฟลเดอร์: ขณะจัดเรียงแอปพลิเคชั่นใหม่ (ไอคอนกระดุกกระดิกอยู่): • การเพิ่มแอปพลิเคชั่นไปยังโฟลเดอร์: ลากแอปพลิเคชั่นไปยังโฟลเดอร์ • การลบแอปพลิเคชั่นออกจากโฟลเดอร์: เปิดโฟลเดอร์หากจำาเป็น แล้วลากแอปพลิเคชั่นออก • การลบโฟลเดอร์: ย้ายแอปพลิเคชั่นทั้งหมดออกจากโฟลเดอร์ โฟลเดอร์นั้นจะถูกลบโดยอัตโนมัติ • การตั้งชื่อโฟลเดอร์ใหม่: แตะเพื่อเปิดโฟลเดอร์ แล้วแตะชื่อและป้อนชื่อใหม่ หากคุณทำาเสร็จ ให้กดปุ่มโฮม ก�รเปลี่ยนวอลล์เปเปอร์ คุณสามารถปรับแต่งทั้งหน้าจอล็อกและหน้าจอเริ่มต้นได้ด้วยตัวเองโดยเลือกภาพหรือรูปภาพเพื่อ ใช้เป็นวอลล์เปเปอร์ เลือกรูปภาพที่มีให้รูปใดรูปหนึ่ง หรือรูปภาพจากอัลบั้มม้วนฟิล์มของคุณ หรือ อัลบั้มอื่นใน iPad ก�รเปลี่ยนวอลล์เปเปอร์: ไปที่ การตั้งค่า > ความสว่างและวอลล์เปเปอร์ การป้อน แป้นพิมพ์บนหน้าจอให้คุณป้อนเมื่อคุณจำาเป็นต้องป้อนข้อความ ก�รป้อนข้อคว�ม ใช้แป้นพิมพ์บนหน้าจอเพื่อป้อนข้อความ เช่น ข้อมูลรายชื่อ เมล และที่อยู่เว็บ แป้นพิมพ์อาจแก้ไข การสะกดคำาผิด คาดเดาสิ่งที่คุณกำาลังป้อน และแม้แต่เรียนรู้ขณะที่คุณใช้แป้นพิมพ์ โดยจะขึ้นอยู่กับ แอปพลิเคชั่นและภาษาที่คุณใช้อยู่บท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 23 คุณยังสามารถเชื่อมต่อแป้นพิมพ์ไร้สายของ Apple เพื่อป้อนได้ ดู แป้นพิมพ์ไร้สายของ Apple ที่หน้า 25 ในการใช้การป้อนตามคำาบอกแทนการป้อน ให้ดูที่ การป้อนตามคำาบอก ที่ หน้า 26 ก�รป้อนข้อคว�ม: แตะที่ช่องข้อความเพื่อนำาแป้นพิมพ์ขึ้นมา แล้วแตะแป้นบนแป้นพิมพ์ ในระหว่างพิมพ์ อักษรแต่ละตัวจะแสดงอยู่ด้านบนนิ้วหัวแม่มือหรือนิ้วมือ หากคุณสัมผัสแป้นผิด คุณ สามารถเลื่อนนิ้วเพื่อไปแตะที่แป้นที่ถูกต้อง ตัวอักษรจะไม่ถูกป้อนจนกว่าคุณจะยกนิ้วของคุณออก จากแป้น • การป้อนตัวพิมพ์ใหญ่: แตะที่แป้น Shift ก่อนที่จะแตะตัวอักษร หรือสัมผัสค้างไว้ที่แป้น Shift จากนั้นเลื่อนไปยังตัวอักษร • ป้อนการจุดและช่องว่างอย่างรวดเร็ว: แตะสองครั้งที่ space bar • การเปิด caps lock: แตะสองครั้งที่แป้น Shift ในการปิด caps lock ให้แตะแป้น Shift • การป้อนหมายเลข เครื่องหมายวรรคตอน หรือสัญลักษณ์: แตะแป้นหมายเลข เครื่องหมาย วรรคตอนและสัญลักษณ์เพิ่มเติม ให้แตะที่แป้นสัญลักษณ์ • ป้อนตัวอักษรที่เน้นเสียงหรือสลับอักขระอื่น ๆ : แตะค้างไว้ที่แป้น แล้วเลื่อนเพื่อเลือกตัวเลือกใด ตัวเลือกหนึ่ง ซ่อนแป้นพิมพ์หน้�จอ แตะแป้นของแป้นพิมพ์ ก�รตั้งค่�ตัวเลือกเพื่อป้อน: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > แป้นพิมพ์ ก�รแก้ไขคำ� หากคุณจำาเป็นต้องแก้ไขข้อความ แว่นขยายบนหน้าจอจะให้คุณวางตำาแหน่งจุดแยกที่คุณต้องการ คุณสามารถเลือกข้อความ และตัด คัดลอก และวางข้อความได้ ในบางแอปพลิเคชั่น คุณยังสามารถ ตัด คัดลอก และวางรูปภาพและวิดีโอได้เช่นกัน ก�รว�งตำ�แหน่งจุดแทรก: แตะค้างไว้เพื่อเปิดใช้แว่นขยาย แล้วลากเพื่อวางตำาแหน่งจุดแทรก เลือกข้อคว�ม: แตะจุดแทรกเพื่อให้ปุ่มเลือกปรากฏขึ้น แตะ เลือก เพื่อเลือกคำาที่อยู่ติดกัน หรือแตะ เลือกทั้งหมด เพื่อเลือกข้อความทั้งหมด บท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 24 คุณสามารถแตะสองครั้งที่คำาเพื่อเลือกได้เช่นกัน ลากจุดจับเพื่อเลือกข้อความมากขึ้นหรือน้อยลง ใน เอกสารแบบอ่านอย่างเดียว เช่น หน้าเว็บ ให้แตะค้างไว้เพื่อเลือกคำา จุดจับ จุดจับ ก�รตัดหรือคัดลอกข้อคว�ม: เลือกข้อความ แล้วแตะ ตัด หรือ คัดลอก ก�รว�งข้อคว�ม: แตะจุดแทรก แล้วแตะ วาง เพื่อแทรกข้อความล่าสุดที่คุณได้ตัดหรือคัดลอกไว้ ใน การแทนที่ข้อความ ให้เลือกข้อความก่อนแตะ วาง ก�รเลิกทำ�ก�รแก้ไขล่�สุด: เขย่า iPad แล้วแตะ เลิกทำา ก�รทำ�ให้ข้อคว�มเป็นตัวหน� ตัวเอียง หรือ ขีดเส้นใต้: เลือกข้อความ แตะ แล้วแตะ B/I/U (ไม่ ได้มีให้ใช้ครบทุกบริบท) ก�รดูนิย�มของคำ�: เลือกคำานั้น แล้วแตะ นิยาม (ไม่ได้มีให้ใช้ครบทุกบริบท) ก�รดูคำ�อื่น ๆ: เลือกคำานั้น แล้วแตะ แนะนำา (ไม่ได้มีให้ใช้ครบทุกบริบท) จัดบรรทัดข้อคว�ม: เลือกข้อความ จากนั้นแตะลูกศรซ้ายหรือขวา (ไม่ได้มีให้ใช้ครบทุกบริบท) ก�รแก้ไขอัตโนมัติและก�รตรวจสอบตัวสะกด ในหลาย ๆ ภาษา iPad จะแก้ไขการสะกดคำาผิดโดยอัตโนมัติหรือให้คำาแนะนำาขณะที่คุณป้อน เมื่อ iPad เสนอการแก้ไข คุณไม่จำาเป็นต้องหยุดป้อนเพื่อยอมรับคำาเสนอแนะเหล่านั้น สำาหรับภาษาต่าง ๆ ที่รองรับ โปรดดู www.apple.com/asia/ipad/specs ยอมรับก�รเสนอแนะ: แตะเว้นวรรค เครื่องหมายวรรคตอน หรือ return ก�รปฏิเสธคำ�แนะนำ�: แตะที่ “x” ถัดจากคำาแนะนำา แต่ละครั้งที่คุณปฎิเสธคำาเสนอแนะของคำาเดิม iPad จะค่อย ๆ ยอมรับคำานั้น ๆ ของคุณแทน iPad อาจจะยังขีดเส้นใต้คำาที่คุณป้อนแล้วเห็นว่าสะกดผิดบท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 25 ก�รแทนที่คำ�ที่สะกดผิด: แตะคำาที่ขีดเส้นใต้ แล้วแตะการสะกดคำาที่ถูกต้อง หากคำาที่คุณต้องการไม่ ปรากฏ ให้แก้ไขคำาโดยการป้อนใหม่ ก�รเปิดหรือปิดก�รแก้ไขอัตโนมัติหรือก�รตรวจสอบตัวสะกด: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > แป้นพิมพ์ คำ�ลัดและพจน�นุกรมส่วนตัวของคุณ คำาลัดจะช่วยให้คุณป้อนเพียงไม่กี่อักขระแทนการป้อนคำาหรือประโยคที่ยาว ข้อความแบบเต็มจะ ปรากฏเมื่อใดก็ตามที่คุณป้อนคำาลัด ตัวอย่างเช่น คีย์ลัดของ “กลป” สามารถขยายเป็น “กำาลังไป!” สร้�งคำ�ลัด: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > แป้นพิมพ์ แล้วแตะเพิ่มคำาลัดใหม่ ป้องกัน iPad ไม่ให้พย�ย�มแก้ไขคำ�หรือวลี: สร้างคำาลัด แต่ปล่อยให้ช่องคำาลัดว่างเปล่า ก�รแก้ไขคำ�ลัด: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > แป้นพิมพ์ แล้วแตะ คำาลัด ก�รใช้ iCloud เพื่ออัปเดตพจน�นุกรมส่วนตัวของคุณบนอุปกรณ์ iOS อื่นของคุณอยู่เสมอ: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud และเปิด “เอกสารและข้อมูล” เค้�โครงแป้นพิมพ์ บน iPad คุณสามารถป้อนด้วยแป้นพิมพ์แบบแยกที่อยู่ด้านล่างของจอ หรือปล่อยแป้นพิมพ์ออกจาก แท่นไปไว้ตรงกลางของหน้าจอก็ได้ ก�รปรับแป้นพิมพ์: แตะค้าง จากนั้น: • ใช้แป้นพิมพ์แยก: เลื่อนนิ้วของคุณเพื่อแยก จากนั้นปล่อยนิ้ว • ย้ายแป้นพิมพ์ไปยังตรงกลางของหน้าจอ: เลื่อนนิ้วของคุณเพื่อปล่อยจากแท่น จากนั้นปล่อยนิ้ว • กลับไปเป็นแป้นพิมพ์แบบเต็ม: เลื่อนนิ้วของคุณเพื่อวางแท่นและผสาน จากนั้นปล่อยนิ้ว • กลับไปเป็นแป้นพิมพ์แบบเต็มที่ด้านล่างสุดของหน้าจอ: เลื่อนนิ้วของคุณเพื่อวางแท่น จากนั้น ปล่อยนิ้ว เปิดหรือปิดแยกแป้นพิมพ์: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > แป้นพิมพ์ > แป้นพิมพ์แยกออก คุณสามารถใช้การตั้งค่าเพื่อตั้งค่าเค้าโครงสำาหรับแป้นพิมพ์บนหน้าจอ หรือสำาหรับแป้นพิมพ์ไร้สาย ของ Apple ที่คุณใช้กับ iPad ได้ เค้าโครงที่มีให้ใช้ขึ้นอยู่กับภาษาของแป้นพิมพ์นั้น ดู แป้นพิมพ์ไร้ สายของ Apple ด้านล่างและ ภาคผนวก B แป้นพิมพ์นานาชาติที่หน้า 122 ก�รเลือกเค้�โครงของแป้นพิมพ์: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > นานาชาติ > แป้นพิมพ์ เลือกภาษา แล้วเลือกเค้าโครง แป้นพิมพ์ไร้ส�ยของ Apple คุณสามารถใช้แป้นพิมพ์ไร้สายของ Apple (ขายแยกต่างหาก) สำาหรับพิมพ์บน iPad แป้นพิมพ์ไร้ สายของ Apple จะเชื่อมต่อผ่านบลูทูธ ดังนั้นคุณจำาเป็นต้องจับคู่กับ iPad ดู การจับคู่อุปกรณ์บลู ทูธ ที่หน้า 32 ทันทีที่แป้นพิมพ์ถูกจับคู่กับ iPad แป้นพิมพ์นั้นจะทำาการเชื่อมต่อทุกครั้งที่อยู่ภายในระยะ—สูงสุด ถึง 33 ฟุต (10 เมตร) เมื่อแป้นพิมพ์ไร้สายถูกเชื่อมต่อ แป้นพิมพ์หน้าจอจะไม่ปรากฏเมื่อคุณแตะที่ ช่องข้อความ ในการประหยัดแบตเตอรี่ ให้ปิดแป้นพิมพ์เมื่อไม่ได้ใช้ เปลี่ยนภ�ษ�เมื่อใช้แป้นพิมพ์ที่เป็นฮ�ร์ดแวร์: กด Command–Space bar เพื่อแสดงรายการ ภาษาที่มี กด Space bar อีกครั้งเพื่อเลือกภาษาบท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 26 ก�รปิดแป้นพิมพ์ไร้ส�ย: กดปุ่มเปิด/ปิดค้างไว้บนแป้นพิมพ์จนกว่าไฟสีเขียวจะดับลง iPad จะยกเลิกการเชื่อมต่อแป้นพิมพ์เมื่อปิดแป้นพิมพ์หรือแป้นพิมพ์อยู่นอกระยะ ก�รยกเลิกก�รจับคู่แป้นพิมพ์ไร้ส�ย: ไปที่ การตั้งค่า > บลูทูธ แตะ ถัดจากชื่อแป้นพิมพ์ จาก นั้นแตะ “เลิกใช้อุปกรณ์ชิ้นนี้” การป้อนตามคำาบอก ใน iPad ที่รองรับ คุณสามารถป้อนข้อความตามคำาบอกได้แทนการป้อนเอง ในการใช้การป้อนตาม คำาบอก คุณต้องเปิด Siri และ iPad จะต้องเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต คุณสามารถใส่เครื่องหมาย วรรคตอนและออกคำาสั่งเพื่อจัดรูปแบบข้อความของคุณ หมายเหตุ: การป้อนตามคำาบอกอาจจะไม่มีครบทุกภาษา หรือครบทุกพื้นที่ และคุณสมบัติอาจจะ แตกต่างกันไป อาจคิดค่าบริการข้อมูลเครือข่ายโทรศัพท์มือถือ ก�รเปิดก�รป้อนต�มคำ�บอก: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > Siri จากนั้นเปิด Siri ก�รป้อนข้อคว�มต�มคำ�บอก: แตะ จากแป้นพิมพ์บนหน้าจอ แล้วพูด เมื่อทำาเสร็จ ให้แตะ แตะเพื่อเริ่มการป�อนตามคำบอก แตะเพื่อเริ่มการป�อนตามคำบอก ในการเพิ่มข้อความ ให้แตะ อีกครั้งแล้วดำาเนินการป้อนตามคำาบอกต่อ ในการแทรกข้อความ ให้ แตะเพื่อวางจุดแทรกก่อน คุณสามารถแทนที่ข้อความที่เลือกโดยการป้อนตามคำาบอกได้เช่นกัน ก�รเพิ่มเครื่องหม�ยวรรคตอนหรือจัดรูปแบบข้อคว�ม: พูดเครื่องหมายวรรคตอนหรือการจัดรูป แบบคำาสั่ง ตัวอย่างเช่น “Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark” จะมี ผลลัพธ์จะเป็น “Dear Mary, the check is in the mail!” เครื่องหมายวรรคตอนและการจัดรูปแบบคำาสั่ง ได้แก่: • quote … end quote • new paragraph • cap—เพื่อทำาให้คำาถัดไปเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ • caps on … caps off—เพื่อทำาให้อักขระตัวแรกของแต่ละคำาเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ • all caps—เพื่อทำาให้คำาถัดไปเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด • all caps on … all caps off—เพื่อทำาให้คำาที่อยู่ภายในเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด • no caps on … no caps off—เพื่อทำาให้คำาที่อยู่ภายในเป็นตัวพิมพ์เล็กทั้งหมด • no space on … no space off—เพื่อให้คำาต่อเนื่องกัน • smiley—เพื่อแทรก :-) • frowny—เพื่อแทรก :-( • winky—เพื่อแทรก ;-)บท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 27 การค้นหา คุณสามารถค้นหาแอปพลิเคชั่นได้หลายตัวใน iPad รวมถึงวิกิพีเดียและเว็บด้วย ค้นหาแอปพลิเคชั่น แต่ละตัว หรือค้นหาแอปพลิเคชั่นทั้งหมดในครั้งเดียวได้โดยใช้ Spotlight Spotlight ยังค้นหาชื่อ ของแอปพลิเคชั่นใน iPad ได้อีกด้วย หากคุณมีแอปพลิเคชั่นหลายตัว คุณอาจต้องการใช้ Spotlight เพื่อระบุตำาแหน่งแล้วเปิดแอปพลิเคชั่นเหล่านั้น ก�รค้นห�แอปพลิเคชั่นแต่ละตัว: ป้อนข้อความในช่องค้นหา ค้นห� iPad โดยใช้ Spotlight: กวาดนิ้วไปทางขวาจากหน้าจอเริ่มต้นหน้าแรกของคุณ หรือกดปุ่ม โฮม จากหน้าจอเริ่มต้นใดก็ได้ ป้อนข้อความในช่องค้นหา ผลลัพธ์การค้นหาจะปรากฏในขณะที่คุณป้อน แตะ ค้นหา เพื่อยกเลิกแป้นพิมพ์แล้วดูผลลัพธ์เพิ่มเติม แตะที่รายการในรายการเพื่อเปิด ไอคอนต่าง ๆ จะให้คุณทราบว่าผลลัพธ์มาจากแอปพลิเคชั่นตัวใด iPad อาจแสดงตามอันดับยอดนิยมให้คุณ โดยอิงตามการค้นหาก่อนหน้านี้ Spotlight ค้นหาดังต่อไปนี้: • รายชื่อ ได้แก่ เนื้อหาทั้งหมด • แอปพลิเคชั่น ได้แก่ ชื่อแอปพลิเคชั่น • เพลง ได้แก่ ชื่อเพลง ศิลปิน อัลบั้ม และไตเติลของพ็อดคาสท์และวิดีโอ • พ็อดคาสท์ ได้แก่ ชื่อเรื่อง • วิดีโอ ได้แก่ ชื่อเรื่อง • หนังสือเสียง ได้แก่ ชื่อเรื่อง • โน้ต ได้แก่ ข้อความในโน้ต • ปฏิทิน (กิจกรรม) ได้แก่ ชื่อกิจกรรม ผู้รับเชิญ สถานที่ และโน้ต • Mail ได้แก่ ช่อง ถึง จาก และหัวเรื่อง ของทุกบัญชี (ไม่ค้นหาข้อความในข้อความ) • เตือนความจำา ได้แก่ ชื่อเรื่อง • ข้อความ ได้แก่ ชื่อและข้อความในข้อความ ก�รค้นห�เว็บหรือวิกิพีเดียจ�ก Spotlight: เลื่อนลงมาด้านล่างของผลการค้นหา แล้วแตะ ค้นหา ในเว็บ หรือ ค้นหาในวิกิพีเดีย ก�รเปิดแอปพลิเคชั่นจ�ก ค้นห�: ป้อนชื่อแอปพลิเคชั่นบางส่วนหรือทั้งหมด จากนั้นแตะที่แอปพลิเคชั่น ตัวนั้นบท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 28 เลือกว่�ร�ยก�รใดจะถูกค้นห�และลำ�ดับที่ถูกค้นห�: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ค้นหาโดย Spotlight การแจ้ง ในการทำาให้แน่ใจว่าคุณจะไม่พลาดกิจกรรมสำาคัญ มีแอปพลิเคชั่นใน iPad หลายตัวที่สามารถเตือน ได้ การเตือนสามารถที่จะปรากฏเป็นระยะเวลาสั้น ๆ เหมือนแบนเนอร์ที่ด้านบนสุดของหน้าจอ ซึ่ง จะหายไปหากคุณไม่ได้ตอบสนองการเตือนนั้น หรือจะปรากฏที่กึ่งกลางของหน้าจอที่จะคงอยู่จนกว่า คุณจะตอบสนองต่อการเตือนนั้น แอปพลิเคชั่นบางตัวยังสามารถแสดงป้ายกำากับบนไอคอนของ แอปพลิเคชั่นนั้นที่หน้าจอเริ่มต้น เพื่อแจ้งให้คุณทราบถึงจำานวนของรายการใหม่ ตัวอย่างเช่น จำานวน ของข้อความอีเมลใหม่ที่คุณได้รับ หากพบปัญหา เช่น ไม่สามารถส่งข้อความได้ เครื่องหมาย อัศเจรีย์ จะปรากฏบนป้ายกำากับ ป้ายกำากับจำานวนบนโฟลเดอร์จะแสดงจำานวนการเตือนสำาหรับ แอปพลิเคชั่นทั้งหมดในโฟลเดอร์ การเตือนยังสามารถที่จะปรากฏบนหน้าจอที่ล็อกได้ ก�รตอบสนองต่อก�รเตือนเมื่อ iPad ล็อกอยู่: กวาดนิ้วจากซ้ายไปขวาที่การเตือน การเตือนทั้งหมดของคุณจะอยู่ในศูนย์การแจ้ง ดังนั้น หากคุณไม่สามารถตอบสนองการเตือนในครั้ง แรกได้ คุณสามารถตอบสนองการเตือนนั้นได้ในศูนย์การแจ้งเมื่อคุณพร้อม การเตือนจะรวมไปถึง: • การพลาดสาย FaceTime • อีเมลใหม่ • ข้อความใหม่ • เตือนความจำา • กิจกรรมในปฏิทิน • คำาเชิญของเพื่อน (Game Center) คุณยังสามารถรับข่าวสารที่เกี่ยวกับภูมิอากาศในท้องถิ่น และแสดงหลักทรัพย์ที่เกี่ยวกับหุ้นส่วน บุคคลของคุณได้ หากคุณได้ลงชื่อเข้าใช้บัญชี Twitter และ Facebook ของคุณแล้ว คุณจะสามารถ โพสต์และทวีตจากศูนย์การแจ้งไปยังบัญชีนั้นได้บท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 29 ก�รดูศูนย์ก�รแจ้ง กวาดนิ้วลงจากด้านบนของหน้าจอ • การตอบกลับการเตือน: แตะการเตือน • การลบการเตือน: แตะ จากนั้นแตะ ล้าง ก�รจัดก�รก�รเตือนสำ�หรับแอปพลิเคชั่นของคุณ: ไปที่ การตั้งค่า > การแจ้ง ดู ห้ามรบกวนและ การแจ้ง ที่หน้า 113 ก�รเลือกเสียงเตือน ปรับคว�มดังเสียงเตือน หรือปิด/เปิดก�รสั่น: ไปที่ การตั้งค่า > เสียง การแบ่งปัน มีหลายวิธีที่จะแบ่งปันกับบุคคลอื่นด้วย iPad ก�รแบ่งปันภ�ยในแอปพลิเคชั่น ในแอปพลิเคชั่นหลายตัว การแตะ จะแสดงตัวเลือกสำาหรับการแบ่งปัน และการกระทำาอื่น เช่น การพิมพ์ หรือ การคัดลอก ตัวเลือกจะเปลี่ยนไปตามแอปพลิเคชั่นที่คุณกำาลังใช้ Facebook ลงชื่อเข้าใช้บัญชี Facebook ของคุณ (หรือสร้างบัญชีใหม่) ในการตั้งค่าเพื่อเปิดใช้งานการโพสต์ โดยตรงจากหลากหลายแอปพลิเคชั่นบน iPad ก�รลงชื่อเข้�ใช้หรือสร้�งบัญชี Facebook: ไปที่ การตั้งค่า > Facebook ก�รโพสต์จ�กศูนย์ก�รแจ้ง: แตะ “แตะเพื่อโพสต์” คุณสามารถเปิดคุณสมบัตินี้ได้ ให้ไปที่การตั้งค่า > การแจ้ง > แบ่งปันวิดเจ็ต ก�รโพสต์โดยใช้ Siri: พูดว่า “Post to Facebook ….” ก�รโพสต์ร�ยก�รจ�กแอปพลิเคชั่น: ในหลายแอปพลิเคชั่น ให้แตะ ในแผนที่ ให้แตะ แตะ แบ่งปันที่ตั้ง จากนั้นแตะ Facebook ก�รตั้งค่�ตัวเลือกสำ�หรับ Facebook: ไปที่ การตั้งค่า > ตั้งค่า Facebook ไปที่: • อัปเดตรายชื่อบน iPad ด้วยชื่อ Facebook และรูปภาพ • อนุญาตให้ App Store, ปฏิทิน, รายชื่อ หรือ iTunes ใช้บัญชีของคุณ ก�รติดตั้งแอปพลิเคชั่น Facebook: ไปที่ การตั้งค่า > Facebook จากนั้นแตะ ติดตั้ง Twitter ลงชื่อเข้าใช้บัญชี Twitter ของคุณ (หรือสร้างบัญชีใหม่) ในการตั้งค่าเพื่อเปิดใช้งานทวีตที่มีสิ่งที่ แนบจากหลากหลายแอปพลิเคชั่นบน iPad ก�รลงชื่อเข้�ใช้หรือสร้�งบัญชี Twitter: ไปที่ การตั้งค่า > Twitter บท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 30 ก�รทวีตจ�กศูนย์ก�รแจ้ง: แตะ “แตะเพื่อทวีต” คุณสามารถเปิดคุณสมบัตินี้ได้ ให้ไปที่การตั้งค่า > การแจ้ง > แบ่งปันวิดเจ็ต ก�รทวีตโดยใช้ Siri: พูดว่า “Tweet ….” ก�รทวีตร�ยก�รจ�กแอปพลิเคชั่น: ดูรายการ แตะ จากนั้นแตะ Twitter หาก ไม่ปรากฏขึ้น ให้แตะที่หน้าจอ แตะ เพิ่มที่ตั้ง เพื่อใส่ตำาแหน่งของคุณ ก�รทวีตตำ�แหน่งในแผนที่: แตะหมุดตำาแหน่ง แตะ แตะ แบ่งปันที่ตั้ง จากนั้นแตะ Twitter เมื่อคุณเขียนทวีต หมายเลขที่อยู่มุมขวาล่างของหน้าจอทวีตแสดงจำานวนอักขระที่เหลืออยู่ที่คุณ สามารถป้อนได้ สิ่งที่แนบจะใช้บางส่วนของอักขระ 140 อักขระที่ทวีตด้วย ก�รเพิ่มชื่อผู้ใช้ Twitter และรูปภ�พไปยังร�ยชื่อ: ไปที่ การตั้งค่า > Twitter แล้วแตะ อัปเดต รายชื่อ ก�รตั้งค่�ตัวเลือกสำ�หรับ Twitter: ไปที่ การตั้งค่า > Twitter ก�รติดตั้งแอปพลิเคชั่น Twitter: ไปที่ติดตั้ง > Twitter แล้วแตะติดตั้ง การเชื่อมต่อ iPad กับทีวีหรืออุปกรณ์อื่น คุณสามารถใช้ AirPlay กับ Apple TV เพื่อกระจายเนื้อหาไปยัง HDTV หรือเชื่อมต่อ iPad กับทีวี ของคุณโดยใช้สาย AirPlay ด้วย AirPlay คุณจะสามารถกระจายเพลง รูปภาพ และวิดีโอไปยัง Apple TV และอุปกรณ์ที่เปิดใช้ งาน AirPlay แบบไร้สายได้ ตัวควบคุม AirPlay จะปรากฏขึ้นเมื่อมีอุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน AirPlay ในเครือข่าย Wi-Fi เดียวกันกับที่ iPad เชื่อมต่ออยู่ คุณยังสามารถสะท้อนเนื้อหาบนหน้าจอ iPad ของคุณบนทีวีได้ ก�รกระจ�ยเนื้อห�ไปยังอุปกรณ์ที่เปิดใช้ง�น AirPlay: แตะ และเลือกอุปกรณ์ ก�รเข้�ถึงตัวควบคุม AirPlay และตัวควบคุมคว�มดังเสียงในขณะใช้แอปพลิเคชั่น: เมื่อเปิดหน้า จอ ให้คลิกสองครั้งที่ปุ่มโฮม แล้วเลื่อนไปทางซ้ายสุดของแถบที่ทำางานพร้อมกัน AirPlay AirPlay ความดังเสียง ความดังเสียง สลับก�รเล่นกลับไปที่ iPad: แตะ และเลือก iPad แสดงหน้�จอ iPad ให้เหมือนกันบนทีวี: แตะ ที่ด้านซ้ายสุดของแถบมัลติทาสก์ เลือก Apple TV และแตะ การสะท้อน แถบสีน้ำาเงินจะปรากฏที่ด้านบนของจอ iPad เมื่อเปิดใช้หน้าเหมือน AirPlay ทุกอย่างบนจอ iPad จะปรากฏบนจอทีวี ก�รเชื่อมต่อ iPad กับทีวีโดยใช้ส�ย สายและอะแดปเตอร์ของ Apple (แยกต่างหาก) อาจใช้เพื่อเชื่อมต่อ iPad กับทีวี โปรเจคเตอร์ หรือจอแสดงผลภายนอกอื่น ๆ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้ไปที่ support.apple.com/kb/HT4108 การพิมพ์ด้วย AirPrint AirPrint ให้คุณพิมพ์แบบไร้สายไปยังเครื่องพิมพ์ที่ใช้งานได้กับ AirPrint จากแอปพลิเคชั่น iOS ดังต่อไปนี้: • Mail ได้แก่ ข้อความอีเมลและสิ่งที่แนบที่สามารถเปิดดูได้ใน Quick Look • รูปภาพและกล้อง ได้แก่ รูปภาพบท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 31 • Safari ได้แก่ หน้าเว็บ PDF และสิ่งที่แนบอื่นที่สามารถดูได้ใน Quick Look • iBooks ได้แก่ PDF • แผนที่ ได้แก่ ส่วนของแผนที่ที่แสดงบนหน้าจอ • โน้ต ได้แก่ โน้ตที่แสดงในขณะนี้ แอปพลิเคชั่นอื่น ๆ ที่มีให้ใช้จาก Apple Store อาจรองรับ AirPrint ด้วยเช่นกัน iPad และเครื่องพิมพ์ต้องอยู่ในเครือข่าย Wi-Fi เดียวกัน สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ AirPrint ให้ไปที่ support.apple.com/kb/HT4356 พิมพ์เอกส�ร: แตะ หรือ (ขึ้นอยู่กับแอปพลิเคชั่นที่คุณกำาลังใช้) จากนั้นแตะ พิมพ์ ก�รดูสถ�นะของง�นพิมพ์: คลิกสองครั้งที่ปุ่มโฮม แล้วแตะ ศูนย์การพิมพ์ ในแถบมัลติทาสก์ ป้ายกำากับบนไอคอนจะแสดงจำานวนเอกสารที่พร้อมให้สั่งพิมพ์ ซึ่งรวมถึงเอกสารปัจจุบัน ก�รยกเลิกง�นพิมพ์: ในศูนย์การพิมพ์ หากจำาเป็นให้เลือกงานพิมพ์ จากนั้นแตะ ยกเลิกการพิมพ์บท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 32 อุปกรณ์บลูทูธ คุณสามารถใช้ iPad กับแป้นพิมพ์ไร้สายของ Apple และอุปกรณ์บลูทูธอื่นๆ เช่น หูฟังบลูทูธ สำาหรับโปรไฟล์บลูทูธที่รองรับ ให้ไปที่ support.apple.com/kb/HT3647 ก�รจับคู่อุปกรณ์บลูทูธ ก่อนที่คุณจะใช้อุปกรณ์บลูทูธกับ iPad ได้ คุณต้องจับคู่อุปกรณ์บลูทูธกับ iPad ก่อน จับคู่อุปกรณ์บลูทูธกับ iPad: 1 ทำาให้อุปกรณ์นั้นค้นหาพบ ดูเอกสารประกอบที่มาพร้อมกับอุปกรณ์ สำาหรับแป้นพิมพ์ไร้สายของ Apple ให้กดปุ่มเปิด/ปิด 2 ไปที่ การตั้งค่า > บลูทูธ แล้วเปิดบลูทูธ 3 เลือกอุปกรณ์ และป้อนคีย์รหัสผ่านหรือพิน หากได้รับแจ้ง ดูคำาแนะนำาเกี่ยวกับคีย์รหัสผ่านหรือ PIN ที่มาพร้อมกับอุปกรณ์ สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับแป้นพิมพ์ไร้สายของ Appleให้ดูที่ แป้นพิมพ์ไร้สายของ Apple ที่หน้า 25 ในการใช้ชุดหูฟังบลูทูธกับ iPad ให้ดูที่เอกสารประกอบที่มาพร้อมกับอุปกรณ์ ก�รเรียกคืนเสียงออกไปยัง iPad เมื่อเชื่อมต่อชุดหูฟังบลูทูธ: ปิดหรือยกเลิกการจับคู่อุปกรณ์ หรือ ปิดบลูทูธใน การตั้งค่า > บลูทูธ ทุกครั้งที่อุปกรณ์อยู่นอกระยะ เสียงออกจะกลับไปดังที่ iPad คุณยัง สามารถใช้ AirPlay เพื่อสลับเสียงออกไปยัง iPad ดู AirPlay ที่หน้า 30 สถ�นะบลูทูธ หลังจากที่คุณจับคู่อุปกรณ์กับ iPad ไอคอนบลูทูธจะปรากฏในแถบสถานะที่ด้านบนสุดของหน้าจอ: • (ขาว): บลูทูธเปิดและเชื่อมต่อกับอุปกรณ์อยู่ • (เทา): บลูทูธเปิดและเชื่อมต่อกับอุปกรณ์อยู่ แต่อุปกรณ์อยู่นอกระยะการเชื่อมต่อหรือปิดอยู่ • ไม่มีไอคอนบลูทูธ: บลูทูธไม่ได้จับคู่กับอุปกรณ์ ก�รยกเลิกก�รจับคู่อุปกรณ์จ�ก iPad คุณสามารถยกเลิกการจับคู่อุปกรณ์บลูทูธ หากคุณไม่ต้องการใช้กับ iPad อีกต่อไป เลิกจับคู่อุปกรณ์บลูทูธ: ไปที่ การตั้งค่า > บลูทูธ และเปิดบลูทูธ แตะ ถัดจากชื่ออุปกรณ์ จากนั้น แตะ “เลิกใช้อุปกรณ์นี้้” การแบ่งปันไฟล์ คุณสามารถใช้ iTunes เพื่อถ่ายโอนไฟล์ระหว่าง iPad และคอมพิวเตอร์ของคุณ คุณสามารถดูไฟล์ ที่ได้รับเป็นสิ่งที่แนบในอีเมลบน iPad ได้เช่นกัน ดู การอ่านเมล ที่หน้า 44 หากคุณมีแอปพลิเคชั่น เดียวกับที่เปิดใช้งาน iCloud ในอุปกรณ์มากกว่าหนึ่งเครื่อง คุณสามารถใช้ iCloud เพื่ออัปเดต เอกสารของคุณในอุปกรณ์ทั้งหมดของคุณโดยอัตโนมัติเสมอ ดู การใช้ iCloud ที่หน้า 14 ก�รถ่�ยโอนไฟล์โดยใช้ iTunes: เชื่อมต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ของคุณโดยใช้สายที่มาพร้อม กับเครื่อง ใน iTunes ที่ติดตั้งในคอมพิวเตอร์ของคุณ ให้เลือก iPad จากนั้นคลิกปุ่มแอปพลิเคชั่น ใช้ส่วนการแบ่งปันไฟล์เพื่อถ่ายโอนเอกสารระหว่าง iPad กับคอมพิวเตอร์ของคุณ แอปพลิเคชั่นที่ รองรับการแบ่งปันไฟล์จะปรากฏในรายการแอปพลิเคชั่นการแบ่งปันไฟล์ใน iTunes ในการลบไฟล์ ให้เลือกไฟล์ในรายการไฟล์ แล้วกดแป้น Delete คุณสมบัติความปลอดภัย การรักษาความปลอดภัยช่วยคุณป้องกันข้อมูลบน iPad จากการลักลอบเข้าไปใช้ บท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 33 รหัสผ่�นและก�รปกป้องข้อมูล เพื่อความปลอดภัย คุณสามารถตั้งค่ารหัสผ่านที่คุณจำาเป็นต้องป้อนทุกครั้งที่คุณเปิดเครื่องหรือเรียก คืน iPad หรือเมื่อคุณได้เข้าถึงการตั้งค่าการล็อกรหัสผ่าน การตั้งรหัสผ่านจะเปิดใช้การป้องกันข้อมูล ซึ่งใช้รหัสผ่านนั้นเป็นกุญแจสำาหรับเข้ารหัสข้อความอีเมล และเอกสารแนบที่เก็บไว้บน iPad (แอปพลิเคชั่นบางตัวที่มีให้ใช้จาก Apple Store อาจรองรับ การปกป้องข้อมูลด้วยเช่นกัน) ข้อความแจ้งเตือนที่อยู่ด้านล่างของหน้าจอล็อกรหัสผ่านในการตั้งค่า แสดงว่าการปกป้องข้อมูลถูกเปิดใช้งานแล้ว ตั้งรหัสผ่�น: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ล็อกรหัสผ่าน แล้วแตะ ตรวจรหัสผ่าน และป้อนรหัสผ่าน ตัวเลข 4 ตัว ก�รใช้รหัสผ่�นที่ปลอดภัยม�กขึ้น: ในการเพิ่มความปลอดภัย ให้ปิดรหัสผ่านแบบง่าย และใช้รหัส ผ่านที่ยาวขึ้นด้วยการผสมหมายเลข ตัวอักษร เครื่องหมายวรรคตอน และอักขระพิเศษ ในการปลดล็อก iPad เมื่อป้องกันไว้ด้วยรหัสผ่านผสม ให้คุณป้อนรหัสผ่านโดยใช้แป้นพิมพ์ หาก คุณต้องการปลดล็อก iPad โดยใช้แป้นคีย์ตัวเลข คุณสามารถตั้งค่ารหัสผ่านที่ยาวขึ้นได้โดยใช้ หมายเลขอย่างเดียว ดู การล็อกรหัสผ่าน ที่หน้า 115 ค้นห� iPad ของฉัน ค้นหา iPad ของฉัน จะช่วยให้คุณระบุตำาแหน่งและป้องกัน iPad ของคุณโดยการใช้แอปพลิเคชั่น ค้นหา iPhone ของฉันที่แจกฟรีบน iPad, iPhone หรือ iPod touch เครื่องอื่นหรือโดยการใช้เว็บ เบราว์เซอร์บน Mac และ PC ที่ลงชื่อเข้าใช้ใน www.icloud.com ค้นหา iPad ของฉันประกอบด้วย: • การเล่นเสียง: เล่นเสียงเป็นเวลาสองนาที • โหมดสูญหาย: คุณสามารถล็อก iPad ที่สูญหายของคุณด้วยรหัสผ่านโดยทันทีและสามารถส่ง ข้อความที่ใช้แสดงหมายเลขที่ติดต่อได้ นอกจากนั้น iPad จะติดตามและรายงานตำาแหน่ง เพื่อที่ คุณจะได้เห็นว่าเครื่องของคุณอยู่ในตำาแหน่งใดเมื่อคุณค้นหาโดยใช้แอปพลิเคชั่นค้นหา iPhone ของฉัน • ลบ iPad: ลบข้อมูลและสื่อทั้งหมดบน iPad ของคุณ และเปลี่ยนการตั้งค่าของ iPad ให้กลับสู่ค่า เริ่มต้นเดิมจากโรงงาน ข้อสำาคัญ: ในการใช้คุณสมบัติเหล่านี้ คุณจะต้องเปิดค้นหา iPad ของฉันในการตั้งค่า iCloud บน iPad ของคุณและ iPad จะต้องเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตอยู่ เปิดค้นห� iPad ของฉัน: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud แล้วเปิด ค้นหา iPad ของฉัน แบตเตอรี่ iPad จะมีแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนแบบชาร์จใหม่ได้อยู่ภายใน สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับแบตเตอรี่ ซึ่งรวมถึงเคล็ดลับในการยืดอายุการใช้งานแบตเตอรี่ ให้ไปที่ www.apple.com/asia/batteries คำาเตือน: สำาหรับข้อมูลสำาคัญที่เกี่ยวกับความปลอดภัยในเรื่องแบตเตอรี่และการชาร์จ iPad ให้ดู ข้อมูลด้านความปลอดภัยที่สำาคัญ ที่หน้า 125บท 3 ข้อมูลพื้นฐาน 34 ช�ร์จแบตเตอรี่: วิธีที่ดีที่สุดในการชาร์จแบตเตอรี่ของ iPad คือ เชื่อมต่อ iPad เข้ากับแหล่งจ่ายไฟ โดยใช้สายเคเบิล และอะแดปเตอร์แบบ USB iPad อาจจะชาร์จได้ช้าเมื่อคุณเชื่อมต่อกับพอร์ต USB 2.0 ในคอมพิวเตอร์ของคุณ หากเครื่อง Mac หรือ PC ไม่มีพลังงานไฟเพียงพอในการชาร์จ iPad จะปรากฏข้อความ “ไม่ได้ชาร์จ” บนแถบ สถานะ ข้อสำาคัญ: แบตเตอรี่ของ iPad อาจถ่ายเทประจุออกไปแทนที่การชาร์จ หาก iPad ต่อกับกับเครื่อง คอมพิวเตอร์ที่ปิดอยู่หรืออยู่ในโหมดพักเครื่องหรือสแตนด์บาย หรือต่อกับฮัป USB หรือต่อกับช่อง USB ของแป้นพิมพ์ ไอคอนแบตเตอรี่ในมุมบนขวาของแถบสถานะแสดงระดับแบตเตอรี่หรือสถานะการชาร์จ ไม�ได�ชาร�จ ไม�ได�ชาร�จ กำลังชาร�จ กำลังชาร�จ ชาร�จแล�ว ชาร�จแล�ว ก�รแสดงเปอร์เซ็นต์ของก�รช�ร์จแบตเตอรี่: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > การใช้งาน และเปิดการตั้ง ค่าด้านล่างการใช้งานแบตเตอรี่ ข้อสำาคัญ: หาก iPad มีพลังงานไฟน้อยจะแสดงรูปภาพดังต่อไปนี้ ที่แสดงว่าต้องชาร์จ iPad นาน ถึงยี่สิบนาที ก่อนการใช้งานใหม่อีกครั้ง หาก iPad มีพลังงานน้อยมากๆ อาจไม่มีรูปภาพใดๆ ขึ้นที่ หน้าจอประมาณนานกว่า 2 นาที ก่อนที่รูปภาพแสดงพลังงานแบตเตอรี่ต่ำาจะปรากฏขึ้น หรือ หรือ แบตเตอรี่แบบชาร์จได้จะมีจำานวนการชาร์จที่จำากัด ซึ่งในท้ายที่สุดก็ต้องทำาการเปลี่ยนใหม่ ก�รเปลี่ยนแบตเตอรี่: แบตเตอรี่ไม่สามารถเปลี่ยนได้โดยผู้ใช้ และต้องให้ตัวแทนผู้ให้บริการที่ได้ รับรองจาก Apple (AASP) เป็นผู้เปลี่ยนเท่านั้น ไปที่ www.apple.com/asia/batteries/replacements.html4 35 Siri คืออะไร Siri คือผู้ช่วยส่วนตัวที่ชาญฉลาด ซึ่งจะช่วยให้คุณทำาสิ่งต่าง ๆ ให้ลุล่วงได้โดยเพียงแค่พูด Siri เข้าใจการพูดอย่างเป็นธรรมชาติ ดังนั้นคุณจึงไม่จำาเป็นต้องเรียนรู้คำาสั่งเฉพาะหรือจดจำาคำาสำาคัญ ต่าง ๆ คุณสามารถขอให้ช่วยทำาสิ่งต่าง ๆ ได้หลายวิธี ตัวอย่างเช่น คุณสามารถพูดว่า “Set the alarm for 6:30 a.m.” หรือ “Wake me at 6:30 in the morning.” ไม่ว่าอย่างไร Siri ก็ สามารถเข้าใจได้ คำาเตือน: สำาหรับข้อมูลที่สำาคัญเกี่ยวกับการหลีกเลี่ยงสิ่งรบกวนขณะขับรถ ให้ดูที่ ข้อมูลด้าน ความปลอดภัยที่สำาคัญ ที่หน้า 125 Siri จะช่วยให้คุณเขียนและส่งข้อความ จัดกำาหนดการประชุม โทรแบบ FaceTime หาเส้นทาง ตั้ง ค่าเตือนความจำา ค้นหาเว็บ และอื่น ๆ อีกมากมาย ซึ่งทำาได้ง่าย ๆ เพียงแค่พูดอย่างเป็นธรรมชาติ Siri จะถามคำาถามหากต้องการความกระจ่างหรือข้อมูลเพิ่มเติม Siri ยังใช้ข้อมูลรายชื่อ คลังเพลง ปฏิทิน เตือนความจำาของคุณ เป็นต้น เพื่อที่จะรู้จักสิ่งที่คุณกำาลังพูดถึง Siri ทำางานได้อย่างราบรื่นกับแอปพลิเคชั่นส่วนใหญ่ที่มากับ iPad และจะใช้บริการค้นหาและบริการ หาที่ตั้ง เมื่อจำาเป็น คุณยังสามารถขอให้ Siri เปิดแอปพลิเคชั่นให้คุณได้อีกด้วย คุณสามารถพูดกับ Siri ได้มากมายหลายเรื่อง นี่คือตัวอย่างบางตัว เริ่มกันจาก: • FaceTime Joe • Set the timer for 30 minutes • Directions to the nearest Apple store • Is it going to rain tomorrow? • Post to Facebook • Tweet หมายเหตุ: Siri มีให้ใช้ได้บน iPad รุ่นที่ 3 หรือใหม่กว่า และต้องใช้การเข้าถึงอินเทอร์เน็ต Siri อาจไม่มีให้ใช้ได้ครบทุกภาษาหรือครบทุกพื้นที่ และคุณสมบัติบางอย่างอาจจะแตกต่างกันไปตาม พื้นที่ อาจคิดค่าบริการข้อมูลเครือข่ายโทรศัพท์มือถือ เกี่ยวกับ Siri ก�รเริ่มต้นใช้ง�น Siri Siri จะเริ่มใช้งานได้ด้วยการกดปุ่ม ก�รเริ่มต้นใช้ง�น Siri: กดปุ่มโฮม จนกว่า Siri จะปรากฏ หากคุณไม่ได้เปิด Siri ไว้เมื่อตอนที่ คุณตั้งค่า iPad ให้ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > Siri Siriบท 4 Siri 36 คุณจะได้ยินเสียงบิ๊บสั้น ๆ สองครั้งและเห็นคำาว่า “What can I help you with?” บนหน้าจอ ให้เริ่มพูด ไอคอนไมโครโฟนจะสว่างขึ้นเพื่อช่วยให้คุณรู้ว่า Siri ได้ยินสิ่งที่คุณกำาลังพูดอยู่ เมื่อคุณได้ เริ่มต้นพูดกับ Siri แล้ว ให้แตะไอคอนไมโครโฟนเพื่อพูดกับ Siri อีกครั้ง Siri จะรอจนกว่าคุณจะหยุดพูด แต่คุณยังสามารถแตะไอคอนไมโครโฟนเพื่อบอก Siri ว่าคุณพูด เสร็จแล้วได้อีกด้วย นี่เป็นจะประโยชน์อย่างมากเมื่อมีเสียงรบกวนจำานวนมากอยู่รอบๆ และนี่ยัง สามารถเร่งการสนทนาของคุณกับ Siri ได้ เนื่องจาก Siri จะไม่ต้องรอให้คุณหยุดพักการพูด เมื่อคุณหยุดพูดแล้ว Siri จะแสดงสิ่งที่ได้ยินแล้วจัดหาสิ่งตอบกลับมาให้ Siri มักจะรวมข้อมูลที่ เกี่ยวข้องที่อาจเป็นประโยชน์มาให้ด้วย หากข้อมูลนั้นเกี่ยวข้องกับแอปพลิเคชั่น เช่น ข้อความตัว อักษรที่คุณได้เขียนไว้ หรือตำาแหน่งที่คุณเคยขอไว้ ให้เพียงแค่แตะที่หน้าจอเพื่อเปิดแอปพลิเคชั่น สำาหรับรายละเอียดและการกระทำาต่อไป ข�อมูลที่เกี่ยวข�อง ให�แตะเพื่อเป�ดแอปพลิเคชั่น ข�อมูลที่เกี่ยวข�อง ให�แตะเพื่อเป�ดแอปพลิเคชั่น สิ่งที่ Siri ได�ยินคุณพูด สิ่งที่ Siri ได�ยินคุณพูด การตอบกลับของ Siri การตอบกลับของ Siri แตะเพื่อพูดกับ Siri แตะเพื่อพูดกับ Siri Siri อาจขอความกระจ่างคุณในการทำาให้คำาร้องขอสมบูรณ์ ตัวอย่างเช่น บอก Siri ให้ “Remind me to call mom” แล้ว Siri อาจถามว่า “What time would you like me to remind you?” ก�รยกเลิกคำ�ขอ: พูดว่า “cancel” แตะ หรือกดปุ่มโฮม ก�รบอก Siri เกี่ยวกับตัวคุณ ยิ่ง Siri รู้จักคุณมากเท่าไหร่ Siri ยิ่งสามารถใช้ข้อมูลของคุณเพื่อช่วยเหลือคุณได้มากขึ้นเท่านั้น Siri จะรับข้อมูลของคุณจากการ์ดข้อมูลส่วนตัวของคุณ (“ข้อมูลของฉัน”) ในรายชื่อ บอก Siri ว่�คุณเป็นใคร: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > Siri > ข้อมูลของฉัน จากนั้นแตะที่ชื่อของคุณ ใส่ที่อยู่บ้านและที่ทำางานลงไปบนการ์ดของคุณ เพื่อให้คุณสามารถพูดได้ว่า “Tell me how to get home” Siri ยังต้องการทราบเกี่ยวกับบุคคลสำาคัญ ๆ ในชีวิตของคุณด้วย ดังนั้นให้ใส่ความสัมพันธ์เหล่านั้น บนการ์ดข้อมูลส่วนบุคคลของคุณด้วย ซึ่ง Siri สามารถช่วยคุณได้ ตัวอย่างเช่น หากคุณบอกให้ Siri ส่งข้อความถึงพี่สาวของคุณ Siri จะถามคุณว่าใครคือพี่สาวของคุณ (หากคุณไม่ได้มีข้อมูลนั้นบน การ์ดของคุณอยู่แล้ว) Siri จะเพิ่มความสัมพันธ์นั้นไปยังการ์ดข้อมูลส่วนบุคคลของคุณเพื่อจะได้ไม่ ต้องถามอีกในครั้งต่อไป บท 4 Siri 37 สร้างการ์ดในรายชื่อสำาหรับความสัมพันธ์ที่สำาคัญของคุณทั้งหมด และรวมข้อมูลต่าง ๆ เช่น หมายเลข โทรศัพท์ ที่อยู่อีเมล ที่อยู่ที่บ้านและที่ทำางาน และชื่อเล่นที่คุณชอบใช้ไว้ด้วย คู่มือบนหน้�จอ Siri จะแจ้งให้คุณทราบพร้อมตัวอย่างของสิ่งที่คุณสามารถพูดได้ไว้บนหน้าจอ ถาม Siri ว่า “what can you do” หรือแตะ เมื่อ Siri ปรากฏเป็นครั้งแรก Siri จะแสดงรายการของแอปพลิเคชั่นที่ Siri รองรับ พร้อมตัวอย่างของคำาร้องขอ แตะรายการในรายการเพื่อดูตัวอย่างเพิ่มเติม Siri แบบแฮนด์ฟรี คุณสามารถใช้ Siri กับชุดหูฟังที่เข้ากันได้ เช่น Apple EarPods ที่มาพร้อมกับรีโมทและไมโครโฟน (ใช้งานแยกกัน) และชุดหูฟังแบบมีสายหรือแบบบลูทูธอื่น ๆ ก�รพูดกับ Siri โดยใช้ชุดหูฟัง: กดค้างไว้ที่ปุ่มตรงกลาง (หรือปุ่มโทรบนชุดหูฟังแบบบลูทูธ) ในการดำาเนินการสนทนาต่อกับ Siri ให้กดค้างไว้ที่ปุ่มในแต่ละครั้งที่คุณต้องการพูด เมื่อคุณใช้ชุดหูฟัง Siri จะพูดสิ่งตอบกลับมาให้คุณ Siri จะอ่านทวนข้อความตัวอักษรและข้อความ อีเมลที่คุณได้ป้อนตามคำาบอกไว้ให้คุณฟังก่อนจะส่งออกไป การกระทำานี้จะให้โอกาสคุณเปลี่ยน ข้อความได้หากคุณต้องการ Siri จะยังอ่านทวนหัวเรื่องของเตือนความจำาให้ฟังก่อนการสร้างเตือน ความจำานั้นอีกด้วย บริก�รห�ที่ตั้ง เพราะ Siri รู้จักตำาแหน่ง เช่น “current” “home” and “work” (หาก iPad รุ่น Wi-Fi + cellular ของคุณรองรับคุณสมบัตินี้) ดังนั้นจึงสามารถเตือนคุณให้ทำางานบางอย่างเมื่อคุณออกจากตำาแหน่ง หรือไปถึงตำาแหน่งนั้น ๆ ได้ บอก Siri ว่า “Remind me to call my daughter when I leave the office” และ Siri จะทำาตามนั้น ข้อมูลตำาแหน่งจะไม่ถูกติดตามหรือจัดเก็บภายนอก iPad คุณยังสามารถใช้ Siri ได้หากคุณปิด บริการหาที่ตั้ง แต่ Siri จะไม่ทำาสิ่งใดก็ตามที่จำาเป็นต้องใช้ข้อมูลตำาแหน่ง ปิดบริก�รห�ที่ตั้งสำ�หรับ Siri: ไปที่ การตั้งค่า > ความเป็นส่วนตัว > บริการหาที่ตั้ง ผู้พิก�ร Siri สามารถเข้าถึงโดยผู้พิการทางสายตาและผู้มีปัญหาด้านการมองเห็นได้โดยผ่าน VoiceOver ซึ่งก็คือตัวอ่านหน้าจอที่มาพร้อมกับ iOS VoiceOver จะอธิบายสิ่งต่าง ๆ บนหน้าจอ ซึ่งรวมถึง ข้อความใด ๆ ในการตอบกลับของ Siri ดังนั้นคุณจึงสามารถใช้ iPad ได้โดยไม่ต้องมอง เปิด VoiceOver: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการบท 4 Siri 38 การเปิด VoiceOver จะทำาให้แม้แต่การแจ้งเตือนก็จะถูกอ่านออกมาให้คุณฟัง สำาหรับข้อมูลเพิ่ม เติม ให้ดูที่ VoiceOver ที่หน้า 97 ก�รตั้งค่�ตัวเลือกสำ�หรับ Siri เปิดหรือปิด Siri: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > Siri หมายเหตุ: การปิด Siri จะรีเซ็ต Siri และ Siri จะลืมการเรียนรู้ต่าง ๆ เกี่ยวกับเสียงของคุณไป ตั้งตัวเลือกสำ�หรับ Siri: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > Siri • ภาษา: เลือกภาษาสำาหรับใช้พูดกับ Siri • เสียงตอบกลับ: ตามค่าเริ่มต้น Siri จะพูดตอบกลับเมื่อคุณใช้ Siri กับชุดหูฟังเท่านั้น หากคุณ ต้องการให้ Siri พูดตอบกลับเสมอ ให้ตั้งค่าตัวเลือกนี้เป็น ตลอดเวลา • ข้อมูลของฉัน: ให้ Siri รู้จักการ์ดในรายชื่อที่ประกอบด้วยข้อมูลส่วนตัวของคุณ ดูที่ การบอก Siri เกี่ยวกับตัวคุณ ที่หน้า 36 ก�รอนุญ�ตหรือป้องกันก�รเข้�ถึง Siri เมื่อ iPad ถูกล็อกด้วยรหัสผ่�น: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ล็อกรหัสผ่าน คุณยังสามารถปิดใช้งาน Siri โดยการเปิดการควบคุม ดูที่ การจำากัด ที่หน้า 115 ร้านอาหาร Siri ทำางานร่วมกับ Yelp, OpenTable และอื่น ๆ เพื่อให้ข้อมูลเกี่ยวกับร้านอาหารและช่วยให้คุณ จองโต๊ะได้ ขอให้ค้นหาร้านอาหารตามประเภทอาหาร ราคา ตำาแหน่ง ที่นั่งกลางแจ้ง หรือตัวเลือก ต่าง ๆ รวมกัน Siri สามารถแสดงรูปภาพ ดาว Yelp ระดับราคา และคำาวิจารณ์ที่มีให้คุณดูได้ ขอ ข้อมูลเพิ่มเติมโดยการใช้แอปพลิเคชั่น Yelp และ OpenTable โดย iPad จะแจ้งให้คุณดาวน์โหลด หากคุณยังไม่ได้ติดตั้งไว้ ก�รดูข้อมูลโดยละเอียดเกี่ยวกับร้�นอ�ห�ร: แตะร้านอาหารที่ Siri แนะนำา โทรหาร�านอาหาร โทรหาร�านอาหาร เยี่ยมชมเว็บไซต� เยี่ยมชมเว็บไซต� ทำการจองผ�าน OpenTable ทำการจองผ�าน OpenTable ดูคำวิจารณ�ของ Yelp ดูคำวิจารณ�ของ Yelp ภาพยนตร์ ถาม Siri เกี่ยวกับภาพยนตร์ที่เข้าโรงฉายอยู่ หรือสถานที่ที่คุณสามารถไปดูภาพยนตร์ที่ระบุไว้ได้ ค้นหาว่าภาพยนตร์ฉายรอบปฐมทัศน์เมื่อใด ใครเป็นผู้กำากับ และภาพยนตร์เรื่องนั้นชนะรางวัลใดมา บ้าง Siri จะบอกตำาแหน่ง แสดงรอบฉาย และคำาวิจารณ์จากเว็บไซต์ Rotten Tomatoบท 4 Siri 39 ก�รดูข้อมูลเกี่ยวกับภ�พยนตร์โดยละเอียด: แตะภาพยนตร์ที่ Siri แนะนำา ดูภาพยนตร�ตัวอย�าง ดูภาพยนตร�ตัวอย�าง อ�านคำวิจารณ�ของ Rotten Tomato อ�านคำวิจารณ�ของ Rotten Tomato กีฬา Siri รู้หลายเรื่องเกี่ยวกับกีฬาต่าง ๆ ซึ่งรวมถึงเบสบอล บาสเกตบอล ฟุตบอล ซอคเกอร์ และฮอคกี้ ขอ Siri ให้หากำาหนดการแข่งขัน คะแนนจากการแข่งขันในฤดูกาลปัจจุบัน หรือคะแนนสดในนาที นั้นจากการแข่งขันสด บอก Siri ให้แสดงสถิติผู้เล่นแล้วเปรียบเทียบกับสถิติของผู้เล่นคนอื่น Siri ติดตามข้อมูลสถิติของทีมได้ด้วย นี่คือสิ่งที่คุณอาจถามได้: • What was the score of the last Giants game? • What are the National League standings? • When is the Chicago Cubs first game of the season? การป้อนตามคำาบอก เมื่อ Siri เปิดอยู่ คุณยังสามารถป้อนข้อความตามคำาบอกได้อีกด้วย ดูที่ การป้อนตามคำาบอก ที่ หน้า 26 ถึงแม้ว่าคุณจะสามารถเขียนอีเมล ข้อความตัวอักษร และข้อความอื่น ๆ ได้โดยการพูดไปยัง Siri โดยตรง คุณอาจเลือกใช้การป้อนตามคำาบอกได้ การป้อนตามคำาบอกจะช่วยให้คุณแก้ไขข้อความ แทนการแทนที่ข้อความทั้งหมด การป้อนตามคำาบอกยังให้เวลาคุณคิดมากขึ้นขณะกำาลังเขียนอยู่ Siri เข้าใจการหยุดพักที่หมายถึงคุณได้พูดเสร็จแล้วในขณะนั้น และจะใช้โอกาสนั้นในการตอบสนอง ในขณะที่สิ่งนี้ช่วยให้คุณสนทนากับ Siri ได้อย่างเป็นธรรมชาติ Siri อาจขัดจังหวะคุณก่อนที่คุณจะ พูดเสร็จจริง ๆ หากคุณหยุดพักนานเกินไป ด้วยการป้อนตามคำาบอก คุณสามารถหยุดพักได้นานเท่า ที่คุณต้องการ และกลับมาพูดต่อได้เมื่อคุณพร้อม คุณยังสามารถเริ่มการเขียนข้อความโดยใช้ Siri จากนั้นใช้การป้อนตามคำาบอกได้ ตัวอย่างเช่น คุณ สามารถสร้างอีเมลด้วย Siri จากนั้นแตะร่างจดหมายเพื่อเปิดข้อความนั้นใน Mail ได้ ใน Mail คุณ สามารถเขียนให้เสร็จหรือแก้ไขข้อความและทำาการเปลี่ยนแปลงอื่น ๆ ได้ เช่น การเพิ่มหรือลบผู้รับ ออก การปรับแก้หัวเรื่อง หรือการเปลี่ยนบัญชีที่คุณกำาลังจะใช้ส่งอีเมลไปบท 4 Siri 40 การแก้ไข Siri ให้ถูกต้อง ห�ก Siri มีปัญห� บางครั้ง Siri อาจมีปัญหาในการทำาความเข้าใจคุณ ตัวอย่างเช่น ในสภาพแวดล้อมที่มีเสียงดัง หาก คุณพูดโดยใช้สำาเนียง นั่นจะทำาให้ Siri ต้องใช้เวลาในการทำาความคุ้นเคยกับเสียงของคุณ หาก Siri ได้ยินไม่เหมือนกับสิ่งที่คุณพูดอย่างถูกต้องครบถ้วน คุณสามารถแก้ได้ Siri จะแสดงสิ่งที่คุณพูด พร้อมกับการตอบกลับของ Siri ก�รแก้ไขสิ่งที่ Siri ได้ยินจ�กที่คุณพูด: แตะกล่องคำาพูดที่แสดงสิ่งที่ Siri ได้ยินคุณพูด แก้ไขคำาร้อง ขอของคุณโดยการป้อน หรือแตะ บนแป้นพิมพ์เพื่อป้อนตามคำาบอก สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับการป้อนตามคำาบอก ให้ดูที่ การป้อนตามคำาบอก ที่หน้า 26 หากบางส่วนของข้อความถูกขีดเส้นใต้ด้วยสีฟ้า ให้แตะข้อความนั้นแล้ว Siri จะแนะนำาทางเลือกอื่น ๆ แตะการแนะนำาอันใดอันหนึ่ง หรือแทนที่ข้อความนั้นโดยการป้อนหรือป้อนตามคำาบอก แก้ไข Siri ด้วยเสียงพูด: แตะ แล้วพูดซ้ำาหรือร้องขอให้ชัดเจนอีกครั้ง ตัวอย่างเช่น “I meant Boston.” เมื่อกำาลังแก้ไข Siri อย่าพูดสิ่งที่คุณ ไม่ ต้องการ ให้บอก Siri ถึงสิ่งที่คุณ ต้องการ เท่านั้น ก�รแก้ไขข้อคว�มเมลหรือข้อคว�มตัวอักษร: หาก Siri ถามว่าคุณต้องการส่งข้อความหรือไม่ คุณ สามารถพูดได้ว่า: • เปลี่ยนเป็น: Call me tomorrow. • เพิ่ม: See you there question mark. • No, send it to Bob. • No (เพื่อเก็บข้อความนั้นไว้โดยไม่ส่งออกไป) • Cancel. ในการให้ Siri อ่านข้อความให้คุณฟัง ให้พูดว่า “Read it back to me” หรือ “Read me the message” หากข้อความถูกต้อง คุณสามารถพูด “Yes, send it” สภ�พแวดล้อมที่มีเสียงรบกวน ในสภาพแวดล้อมที่มีเสียงรบกวน ให้ถือ iPad ไว้ใกล้กับปากของคุณ แต่อย่าพูดเข้าไปในขอบล่าง สุดโดยตรง พูดให้ชัดเจนและพูดอย่างเป็นธรรมชาติ แตะ เมื่อคุณพูดเสร็จ ก�รเชื่อมต่อเครือข่�ย Siri อาจบอกคุณถึงปัญหาการเชื่อมต่อไปยังเครือข่าย เพราะ Siri จะต้องอาศัยเซิร์ฟเวอร์ Apple สำาหรับการรู้จำาเสียงและบริการอื่น ๆ คุณจำาเป็นต้องมีการเชื่อมต่อโทรศัพท์มือถือแบบ 3G 4G หรือ LTE หรือการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตแบบ Wi-Fi ที่ใช้ได้ดี 5 41 คุณสมบัติต่าง ๆ ของ Safari ประกอบด้วย: • ตัวอ่าน ใช้ดูบทความต่าง ๆ โดยไม่มีโฆษณาหรือสิ่งเกะกะ • รายการการอ่าน ใช้รวบรวมบทความต่าง ๆ เพื่ออ่านภายหลัง • โหมดเต็มหน้าจอ ใช้เมื่อดูหน้าเว็บในแนวนอน ใช้ iCloud เพื่อดูหน้าต่าง ๆ ที่คุณได้เปิดบนอุปกรณ์อื่น ๆ และใช้เพื่อทำาให้ที่คั่นหน้าและรายการการ อ่านของคุณอัปเดตอยู่เสมอบนอุปกรณ์อื่น ๆ ของคุณ ดูที่คั่นหน�าเว็บ ประวัติการเข�าชม หรือรายการการอ�านของคุณ ดูที่คั่นหน�าเว็บ ประวัติการเข�าชม หรือรายการการอ�านของคุณ เป�ดหน�าใหม� เป�ดหน�าใหม� ป�อนที่อยู�เว็บ (URL) ป�อนที่อยู�เว็บ (URL) ค�นหาเว็บและหน�าป�จจุบัน ค�นหาเว็บและหน�าป�จจุบัน แตะสองครั้งที่รายการ หรือจีบนิ้วเพื่อซูมเข�า หรือออก แตะสองครั้งที่รายการ หรือจีบนิ้วเพื่อซูมเข�า หรือออก ก�รดูหน้�เว็บ: แตะช่องที่อยู่ (ในแถบชื่อเรื่อง) ป้อน URL จากนั้นแตะ ไป • การเลื่อนหน้าเว็บ: เลื่อนขึ้น ลง หรือไปด้านข้าง • การเลื่อนภายในกรอบ: เลื่อนด้วยสองนิ้วภายในกรอบ • การโหลดหน้าเว็บอีกครั้ง: แตะ ในช่องที่อยู่ ก�รปิดหน้�เว็บ: แตะ บนแถบของหน้าเว็บ ก�รดูหน้�เว็บอื่นที่คุณเปิด: แตะที่แถบที่ด้านบนสุดของหน้า ก�รเปิดหน้�เว็บที่เพิ่งปิดอีกครั้ง: แตะค้างไว้ที่ จากนั้นแตะรายการในรายการ Safariบท 5 Safari 42 ก�รดูหน้�เว็บที่คุณเปิดบนอุปกรณ์อื่น ๆ ของคุณ: แตะ ในการแบ่งปันหน้าเว็บที่คุณเปิดบน iPad ด้วยอุปกรณ์อื่น ๆ ของคุณโดยใช้แถบ iCloud ให้ไปที่ การตั้งค่า > iCloud แล้วเปิด Safari ก�รต�มลิงก์บนหน้�เว็บ: แตะลิงก์นั้น • การดูที่อยู่ปลายทางของลิงก์: แตะค้างไว้ที่ลิงก์นั้น • การเปิดลิงก์ในแถบใหม่: แตะค้างไว้ที่ลิงก์ จากนั้นแตะ “เปิดในแถบใหม่” ข้อมูลที่ตรวจพบ เช่น หมายเลขโทรศัพท์และที่อยู่อีเมล อาจปรากฏเป็นลิงก์ในหน้าเว็บได้เช่นกัน แตะค้างไว้ที่ลิงก์เพื่อดูตัวเลือกที่มี ก�รดูบทคว�มในตัวอ่�น: แตะปุ่มตัวอ่าน หากปุ่มนี้ปรากฏอยู่ในช่องที่อยู่ • การปรับขนาดแบบอักษร: แตะ • การแบ่งปันบทความ: แตะ หมายเหตุ: เมื่อคุณส่งอีเมลบทความจากตัวอ่าน นอกเหนือจากลิงก์แล้ว ข้อความแบบเต็มของ บทความจะถูกส่งไปด้วย • การกลับไปมุมมองปกติ: แตะ ตัวอ่าน ก�รใช้ร�ยก�รก�รอ่�นเพื่อรวบรวมหน้�เว็บแล้วอ่�นในภ�ยหลัง: • การเพิ่มหน้าเว็บปัจจุบัน: แตะ จากนั้นแตะ “เพิ่มไปยังรายการการอ่าน” ด้วย iPad 2 หรือ รุ่นใหม่กว่า หน้าเว็บและลิงก์จะถูกบันทึกไว้ เพื่อให้คุณสามารถอ่านหน้าเว็บนั้นได้แม้เวลาที่คุณไม่ สามารถเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตได้ • การเพิ่มที่อยู่ปลายทางของลิงก์: แตะค้างไว้ที่ลิงก์ จากนั้นแตะ “เพิ่มไปยังรายการการอ่าน” • การดูรายการการอ่านของคุณ: แตะ จากนั้นแตะ • การลบรายการจากรายการการอ่านของคุณ: กวาดนิ้วที่รายการนั้น จากนั้นแตะ ลบ ก�รกรอกแบบฟอร์ม: แตะช่องข้อความเพื่อเรียกใช้แป้นพิมพ์ • การย้ายไปยังช่องข้อความอื่น: แตะที่ช่องข้อความ หรือแตะ ถัดไป หรือ ก่อนหน้า • การส่งแบบฟอร์ม: แตะ ไป ค้นหา หรือที่ลิงก์บนหน้าเว็บเพื่อส่งแบบฟอร์ม • การเปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติ: ไปที่ การตั้งค่า > Safari > การป้อนอัตโนมัติ ก�รค้นห�เว็บ หน้�เว็บปัจจุบัน หรือ PDF ที่ค้นห�ได้: ป้อนข้อความในช่องค้นหา • การค้นหาเว็บ: แตะคำาแนะนำาใดคำาแนะนำาหนึ่งที่ปรากฏขึ้น หรือแตะ ค้นหา • การหาข้อความค้นหาบนหน้าเว็บปัจจุบันหรือ PDF: เลื่อนไปยังด้านล่างสุดของหน้าจอ จากนั้น แตะรายการที่อยู่ด้านล่างของ บนหน้านี้ ผลการค้นหาแรกจะถูกไฮไลท์ ในการหาผลการค้นหาต่อ ๆ มา ให้แตะ ก�รคั่นหน้�เว็บปัจจุบัน: แตะ จากนั้นแตะ ที่คั่นหน้า เมื่อคุณบันทึกที่คั่นหน้า คุณจะสามารถแก้ไขชื่อของที่คั่นหน้าได้ ตามค่าเริ่มต้น ที่คั่นหน้าจะถูกบันทึก ไว้ที่ระดับบนสุดของที่คั่นหน้า ในการเลือกโฟลเดอร์อื่น ให้แตะ ที่คั่นหน้า ก�รแสดงแถบที่คั่นหน้�: แตะช่องที่อยู่ ในการแสดงแถบที่คั่นหน้าเสมอ ให้ไปที่ การตั้งค่า > Safari ใต้ ทั่วไป ก�รสร้�งไอคอนบนหน้�จอโฮม: แตะ จากนั้นแตะ “เพิ่มไปที่หน้าจอโฮม” Safari จะเพิ่มไอคอน สำาหรับหน้าเว็บปัจจุบันไปยังหน้าจอโฮมของคุณ รูปภาพนั้นจะถูกใช้เป็นไอคอนคลิปเว็บบนหน้า จอโฮมด้วย นอกเสียจากว่าหน้าเว็บนั้นจะมีไอคอนแบบกำาหนดเอง คลิปเว็บจะถูกสำารองข้อมูลโดย iCloud และ iTunes แต่จะไม่ถูกพุชไปยังอุปกรณ์อื่น ๆ โดย iCloud หรือเชื่อมข้อมูลโดย iTunes ก�รใช้ iCloud เพื่อทำ�ให้ที่คั่นหน้�และร�ยก�รก�รอ่�นของคุณอัปเดตอยู่เสมอบนอุปกรณ์อื่น ๆ ของ คุณ: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud แล้วเปิด Safari ดูที่ การใช้ iCloud ที่หน้า 14 ก�รตั้งค่�ตัวเลือกสำ�หรับ Safari: ไปที่ การตั้งค่า > Safari ตัวเลือกต่าง ๆ ประกอบด้วย:บท 5 Safari 43 • โปรแกรมค้นหา • การป้อนอัตโนมัติ สำาหรับการกรอกแบบฟอร์ม • การเปิดลิงก์ในหน้าใหม่หรือในพื้นหลัง • การเลือกดูแบบเป็นส่วนตัวเพื่อช่วยปกป้องข้อมูลส่วนตัวและปิดกั้นบางเว็บไซต์ไม่ให้ตามรอย พฤติกรรมของคุณได้ • การล้างประวัติการเข้าชม คุกกี้ และข้อมูล • ข้อมูลโทรศัพท์มือถือสำาหรับรายการการอ่าน • คำาเตือนการหลอกลวง6 44 การอ่านเมล เขียนข�อความ เขียนข�อความ เปลี่ยนกล�องเมลหรือบัญชี เปลี่ยนกล�องเมลหรือบัญชี ลบ ย�าย หรือ ทำเครื่องหมายหลายข�อความ ลบ ย�าย หรือ ค�นหากล�องเมลนี้ ค�นหากล�องเมลนี้ ทำเครื่องหมายหลายข�อความ เปลี่ยนความยาวของการแสดงตัวอย�างใน ค�าติดตั้ง > Mail รายชื่อ ปฏิทิน เปลี่ยนความยาวของการแสดงตัวอย�างใน ค�าติดตั้ง > Mail รายชื่อ ปฏิทิน ก�รติดธงข้อคว�มหรือทำ�เครื่องหม�ยเป็นยังไม่ได้อ่�น: แตะ ในการทำาเครื่องหมายข้อความ หลายข้อความในครั้งเดียว ให้แตะ แก้ไข ในระหว่างที่ดูรายการข้อความ ก�รระบุข้อคว�มที่ระบุที่อยูุ่ถึงคุณโดยเฉพ�ะ: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน จากนั้นเปิด หรือปิด แสดงป้ายถึง/สำาเนาถึง ข้อความที่มีที่อยู่ของคุณในช่องถึงหรือสำาเนาถึงจะระบุด้วยไอคอน ในรายการข้อความ ก�รดูผู้รับทั้งหมดของข้อคว�ม: แตะรายละเอียดคำาในช่องจาก แตะชื่อหรือที่อยู่อีเมลของผู้รับเพื่อดู ข้อมูลรายชื่อของผู้รับหรือเพิ่มผู้รับไปยังรายชื่อหรือรายการ VIP ของคุณ ก�รป้องกันก�รด�วน์โหลดรูปภ�พระยะไกล: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน จากนั้นเปิด หรือปิด โหลดรูปภาพระยะไกล ก�รเปิดลิงก์: แตะลิงก์เพื่อใช้การกระทำาเริ่มต้น หรือสัมผัสค้างไว้เพื่อดูการกระทำาอื่น ตัวอย่างเช่น สำาหรับที่อยู่คุณจะสามารถแสดงตำาแหน่งในแผนที่หรือเพิ่มไปยังรายชื่อ สำาหรับเว็บลิงก์ คุณสามารถ เพิ่มไปยังรายการการอ่าน ก�รเปิดคำ�เชิญก�รประชุมหรือสิ่งที่แนบ: แตะที่รายการนั้น หากสิ่งที่แนบสามารถใช้ได้กับแอปพลิเคชั่น หลายตัว ให้แตะค้างไว้เพื่อเลือกแอปพลิเคชั่นที่ทำางานร่วมกับไฟล์นั้น Mailบท 6 Mail 45 ก�รบันทึกรูปภ�พหรือวิดีโอที่แนบม�: แตะค้างไว้ที่รูปภาพหรือวิดีโอ แล้วแตะ บันทึกรูปภาพหรือ วิดีโอ รายการจะถูกบันทึกไปยังอัลบั้มม้วนฟิล์มของคุณในแอปพลิเคชั่นรูปภาพ ก�รโหลดข้อคว�มใหม่: ดึงรายการข้อความหรือกล่องเมลลงเพื่อรีเฟลชรายการ • การตั้งค่าการรับจำานวนข้อความที่เก่ากว่า: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน > แสดง ก�รปิดก�รแจ้งข้อคว�มใหม่สำ�หรับบัญชี: ไปที่ การตั้งค่า > การแจ้ง > Mail > ชื่อบัญชี จากนั้น ปิด ศูนย์กลางการแจ้ง ก�รเปลี่ยนระดับเสียงที่เล่นโดย Mail: ไปที่ การตั้งค่า > เสียง • การเปลี่ยนระดับเสียงที่เล่นสำาหรับเมลใหม่ในบัญชีแต่ละบัญชี: ไปที่ การตั้งค่า > การแจ้ง > Mail > ชื่อบัญชี > เสียงได้รับเมลใหม่ • การเปลี่ยนระดับเสียงที่เล่นสำาหรับเมลใหม่จาก VIPs: ไปที่ การตั้งค่า > การแจ้ง > Mail > VIP > เสียงได้รับเมลใหม่ การส่งอีเมล เปลี่ยนลายเซ็นของคุณใน ค�าติดตั้ง > Mail รายชื่อ ปฏิทิน เปลี่ยนลายเซ็นของคุณใน ค�าติดตั้ง > Mail รายชื่อ ปฏิทิน แตะเพื่อเปลี่ยน จาก สำเนาถึง หรือสำเนาลับถึง แตะเพื่อเปลี่ยน จาก สำเนาถึง หรือสำเนาลับถึง ก�รเขียนข้อคว�ม: แตะ จากนั้นป้อนชื่อหรือที่อยู่อีเมล หลังจากคุณได้ป้อนผู้รับ คุณสามารถ ลากเพื่อย้ายผู้รับนั้นระหว่างช่องได้ เช่น จาก ถึงเป็นสำาเนาถึง หากคุณมีบัญชีเมลหลายบัญชี ให้แตะ จาก เพื่อเปลี่ยนบัญชีที่คุณกำาลังส่งมา ก�รส่งสำ�เน�ลับถึงคุณเองในข้อคว�มข�ออกโดยอัตโนมัติ: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน > สำาเนาลับถึงตัวเองเสมอ ก�รบันทึกฉบับร่�งของข้อคว�ม: แตะ ยกเลิก จากนั้นแตะ บันทึกฉบับร่าง แตะค้างไว้ที่ เพื่อดู แบบร่างที่บันทึกของคุณ ก�รตอบกลับข้อคว�ม: แตะ แล้วแตะ ตอบกลับ ไฟล์และภาพถ่ายที่แนบมากับอีเมลเริ่มแรกจะ ไม่ส่งกลับไปด้วย ในการรวมสิ่งที่แนบ ให้ส่งต่อข้อความแทนการตอบกลับข้อความ ก�รส่งต่อข้อคว�ม: เปิดข้อความ และแตะ จากนั้นแตะ ส่งต่อ การกระทำานี้จะส่งต่อสิ่งที่แนบของ ข้อความอีกด้วย ก�รอ้�งอิงข้อคว�มบ�งส่วนที่คุณกำ�ลังตอบกลับหรือส่งต่อ: แตะค้างไว้เพื่อเลือกข้อความ ลากจุด จับเพื่อเลือกข้อความที่คุณต้องการรวมไว้ในการตอบกลับของคุณ จากนั้นแตะ • การเปลี่ยนแปลงระดับย่อหน้า: แตะข้อความที่จะย่อหน้า แตะ อย่างน้อยสองครั้ง จากนั้นแตะ ย่อหน้าอ้างบท 6 Mail 46 • การเพิ่มย่อหน้าอ้างโดยอัตโนมัติ: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน จากนั้นเปิด เพิ่ม ย่อหน้าอ้าง ก�รส่งรูปหรือวิดีโอในข้อคว�ม: แตะจุดแทรกเพื่อแสดงปุ่มการเลือก จากนั้นแตะ แทรกรูปภาพหรือ วิดีโอ แล้วเลือกรูปภาพหรือวิดีโอจากอัลบั้ม คุณยังสามารถส่งอีเมลรูปภาพหลายรูปโดยใช้รูปภาพ ได้ด้วย ดูที่ การแบ่งปันรูปภาพและวิดีโอ ที่หน้า 58 ก�รเปลี่ยนล�ยเซ็นอีเมลของคุณ: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน > ลายเซ็น หากคุณมีบัญชี เมลมากกว่าหนึ่งบัญชี ให้แตะ แต่ละบัญชี เพื่อกำาหนดลายเซ็นที่แตกต่างกันสำาหรับแต่ละบัญชี การจัดการอีเมล ก�รดูข้อคว�มจ�ก VIPs: ไปยังรายการกล่องเมล (แตะ กล่องเมล เพื่อไปยังรายการ) จากนั้นแตะ VIP • การเพิ่มบุคคลไปยังรายการ VIP: แตะชื่อหรือที่อยู่ของบุคคลในช่องจาก ถึง หรือ สำาเนาถึง/ สำาเนาลับถึง จากนั้นแตะ เพิ่มไปยัง VIP ก�รจัดกลุ่มข้อคว�มที่เกี่ยวข้องไว้ด้วยกัน: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฎิทิน แล้วเปิดหรือปิด จัดเรียงตามประเด็น ก�รค้นห�ข้อคว�ม: เปิดกล่องเมล จากนั้นป้อนข้อความในช่องค้นหา คุณสามารถค้นหาช่อง จาก ถึง หรือ เรื่องในกล่องเมลที่เปิดอยู่ในปัจจุบัน สำาหรับบัญชีเมลที่รองรับการค้นหาข้อความบน เซิร์ฟเวอร์ ให้แตะ ทั้งหมด เพื่อค้นหา จาก ถึง เรื่อง และเนื้อหาในข้อความ ก�รลบข้อคว�ม: หากข้อความเปิดอยู่ ให้แตะ • การลบข้อความโดยไม่ต้องเปิด: กวาดนิ้วเหนือชื่อข้อความ จากนั้นแตะ ลบ • การลบข้อความหลายข้อความ: ในขณะที่ดูรายการข้อความ ให้แตะ แก้ไข • การปิดการยืนยันการลบ: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน > ถามก่อนที่จะลบ ก�รกู้คืนข้อคว�ม: ไปที่กล่องเมลถังขยะของบัญชี เปิดข้อความ แตะ จากนั้นย้ายข้อความไปยัง กล่องข้อความเข้าหรือโฟลเดอร์อื่นของบัญชี • การตั้งค่าระยะเวลาที่ข้อความอยู่ในถังขยะก่อนจะลบอย่างถาวร: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน > ชื่อบัญชี > บัญชี > ขั้นสูง ก�รเปิดหรือปิดก�รเก็บถ�วร: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน > ชื่อบัญชี > บัญชี > ขั้นสูง เมื่อคุณเก็บข้อความโดยถาวร ข้อความนั้นจะย้ายไปยังกล่องเมลที่ชื่อว่าเมลทั้งหมด มีเพียงบางบัญชี เมลเท่านั้นที่รองรับการเก็บถาวร ก�รย้�ยข้อคว�มไปยังกล่องเมลอื่น: ในขณะที่ดูข้อความ ให้แตะ จากนั้นเลือกปลายทาง ก�รเพิ่ม ตั้งชื่อใหม่ หรือลบกล่องเมล: ในรายการกล่องเมล ให้แตะ แก้ไข กล่องเมลบางกล่องจะไม่ สามารถเปลี่ยนแปลงหรือลบได้ การพิมพ์ข้อความและสิ่งที่แนบ ก�รพิมพ์ข้อคว�ม: แตะ จากนั้นแตะ พิมพ์ ก�รพิมพ์รูปภ�พภ�ยใน: แตะค้างไว้ที่รูปภาพ แล้วแตะ บันทึกรูปภาพ ไปที่ รูปภาพ และพิมรูปภาพ จากอัลบั้มม้วนฟิล์มของคุณ ก�รพิมพ์สิ่งที่แนบ: แตะสิ่งที่แนบเพื่อเปิดใน Quick Look แตะ แล้วแตะ พิมพ์ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้ดูที่ การพิมพ์ด้วย AirPrint ที่หน้า 30บท 6 Mail 47 บัญชี Mail และการตั้งค่า ก�รเปลี่ยนก�รตั้งค่� Mail และบัญชีเมล: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฎิทิน คุณสามารถตั้งค่า: • iCloud • Microsoft Exchange และ Outlook • Google • Yahoo! • AOL • Microsoft Hotmail • บัญชี POP และ IMAP อื่น ๆ การตั้งค่าจะแตกต่างไปตามประเภทของบัญชีที่คุณกำาลังตั้งค่าอยู่ ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตหรือผู้ดูแล ระบบของคุณสามารถให้ข้อมูลที่คุณจำาเป็นต้องป้อน ก�รหยุดใช้บัญชีชั่วคร�ว: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน เลือกบัญชี จากนั้นปิดบริการเมล สำาหรับบัญชี เมื่อบริการปิดอยู่ iPad จะไม่แสดงหรือเชื่อมข้อมูลนั้นจนกว่าคุณจะกลับมาเปิดบริการ นี่เป็นวิธีที่ดีที่จะหยุดการรับอีเมลงานระหว่างช่วงพักร้อน เป็นต้น ก�รลบบัญชี: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน เลือกบัญชี แล้วเลื่อนลงมา และแตะ ลบบัญชี ข้อมูลทั้งหมดที่เชื่อมต่อกับบัญชี เช่น ที่คั่นหน้า เมล และโน้ต จะถูกลบออก กำ�หนดก�รตั้งค่�พุช: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน > เรียกข้อมูลใหม่ พุชจะส่งข้อมูลใหม่ เมื่อข้อมูลนั้นปรากฏบนเซิร์ฟเวอร์และเมื่อมีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต (อาจเกิดความล่าช้า) เมื่อพุช ปิดอยู่ ให้ใช้การตั้งค่าในการเรียกข้อมูลใหม่เพื่อระบุความบ่อยในการเรียกข้อมูล การตั้งค่าที่คุณ เลือกไว้นี้จะแทนที่การตั้งค่าบัญชีแต่ละบัญชี อย่าเรียกข้อมูลบ่อย ๆ เพื่ออาุยุการใช้งานที่ยาวนานยิ่ง ขึ้นของแบตเตอรี่ มีเพียงบางบัญชีเมลเท่านั้นที่รองรับการพุช ก�รส่งข้อคว�มที่ลงชื่อและเข้�รหัส: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฎิทิน แตะที่บัญชี แล้วแตะ ขั้นสูง เปิด S/MIME จากนั้นเลือกใบรับรองสำาหรับลงชื่อและเข้ารหัสข้อความขาออก ในการติดตั้ง ใบรับรอง คุณอาจต้องได้รับโปรไฟล์การกำาหนดค่าจากผู้ดูแลระบบของคุณ ให้ดาวน์โหลดใบรับรอง จากผู้เผยแพร่เว็บไซต์โดยใช้ Safari หรือรับใบรับรองเป็นสิ่งที่แนบมาในเมล ก�รตั้งค่�ตัวเลือกขั้นสูง: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน > ชื่อบัญชี > บัญชี > ขั้นสูง ตัว เลือกจะเปลี่ยนแปลงไปตามบัญชี และอาจรวมถึง: • เก็บร่างข้อความ ข้อความที่ส่ง และข้อความที่ลบใน iPad • การตั้งค่าระยะเวลาที่ข้อความที่ลบแล้วจะอยู่ในถังขยะก่อนจะลบอย่างถาวร • การปรับการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์เมล • การปรับการตั้งค่า SSL และรหัสผ่าน ให้สอบถามผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตหรือผู้ให้บริการเครือข่ายของคุณหากคุณไม่แน่ใจว่าการตั้งค่า อะไรที่เหมาะสมกับบัญชีของคุณ7 48 การส่งและรับข้อความ คำาเตือน: สำาหรับข้อมูลที่สำาคัญเกี่ยวกับการหลีกเลี่ยงสิ่งรบกวนระหว่างขับขี่ ให้ดูที่ ข้อมูลด้าน ความปลอดภัยที่สำาคัญ ที่หน้า 125 ด้วยการใช้แอปพลิเคชั่นข้อความและบริการ iMessage ในตัว คุณจะสามารถส่งข้อความตัวอักษร ได้อย่างไม่จำากัดผ่าน Wi-Fi หรือการเชื่อมต่อข้อมูลโทรศัพท์มือถือไปยังผู้ใช้ iOS และ OS X Mountain Lion อื่น ๆ ได้ ข้อความสามารถรวมถึงรูปภาพ วิดีโอ และข้อมูลอื่น ๆ ได้ คุณสามารถ เห็นเมื่อบุคคลอื่นกำาลังป้อน และแจ้งให้บุคคลนั้นทราบว่าคุณได้อ่านข้อความแล้วได้ iMessages จะแสดงบนอุปกรณ์ iOS ของคุณทั้งหมดที่เข้าสู่ระบบด้วยบัญชีเดียวกัน เพื่อให้คุณสามารถเริ่มการ สนทนาในอุปกรณ์หนึ่งของคุณ และดำาเนินการสนทนาต่อในอีกอุปกรณ์หนึ่งของคุณได้ iMessages จะถูกเข้ารหัสไว้เพื่อความปลอดภัย หมายเหตุ: อาจคิดค่าบริการข้อมูลผ่านสัญญาณโทรศัพท์มือถือ แตะปุ�มแก�ไขเพื่อ แก�ไขหรือส�งต�อ การสนทนา แตะปุ�มแก�ไขเพื่อ แก�ไขหรือส�งต�อ การสนทนา แตะปุ�มเขียนเพื่อ เริ่มการสนทนาใหม� แตะปุ�มเขียนเพื่อ เริ่มการสนทนาใหม� แตะปุ�มแนบสื่อเพื่อ รวมรูปภาพหรือวิดีโอ แตะปุ�มแนบสื่อเพื่อ รวมรูปภาพหรือวิดีโอ ก�รเริ่มต้นก�รสนทน�เป็นตัวอักษร: แตะ จากนั้นแตะ และเลือกผู้ติดต่อ ค้นหารายชื่อของคุณ โดยการป้อนชื่อ หรือป้อนหมายเลขโทรศัพท์หรือที่อยู่อีเมลด้วยตนเอง ป้อนข้อความ จากนั้นแตะ ส่ง ข้อคว�มบท 7 ข้อความ 49 หมายเหตุ: การเตือน จะปรากฏหากไม่สามารถส่งข้อความได้ แตะการเตือนสำาหรับข้อมูลเพิ่ม เติมหรือเพื่อลองส่งข้อความอีกครั้ง ก�รทำ�ก�รสนทน�ต่อ: แตะบทสนทนาในรายการข้อความ ก�รซ่อนแป้นพิมพ์: แตะ ที่มุมขวาล่าง ก�รใช้อักขระรูปภ�พ: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > แป้นพิมพ์ > แป้นพิมพ์ > เพิ่มแป้นพิมพ์ใหม่ จาก นั้นแตะ อิโมจิ เพื่อทำาให้แป้นพิมพ์ใช้งานได้ จากนั้นขณะที่กำาลังป้อนข้อความ ให้แตะ เพื่อใช้แป้น พิมพ์อิโมจิ ดูที่ วิธีการป้อนข้อมูลแบบพิเศษ ที่หน้า 123 ก�รดูข้อมูลร�ยชื่อของบุคคล: แตะ เลื่อนไปยังด้านล่างสุดของบานหน้าต่างข้อมูลเพื่อดูการ กระทำาที่คุณสามารถทำาได้ เช่น การโทรโดยใช้ FaceTime ก�รดูข้อคว�มก่อนหน้�ในบทสนทน�: เลื่อนไปด้านบนสุด (แตะแถบสถานะ) แตะ โหลดข้อความ ก่อนหน้านี้ หากจำาเป็น ก�รส่งข้อคว�มให้กับกลุ่ม: แตะ จากนั้นป้อนผู้รับหลาย ๆ คน การจัดการบทสนทนา บทสนทนาจะถูกบันทึกไว้ในรายการข้อความ จุดสีฟ้า บ่งบอกถึงข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน แตะบท สนทนาเพื่อดูหรือดำาเนินการสนทนาต่อ ก�รส่งต่อบทสนทน�: เลือกบทสนทนา แตะ เลือกส่วนของบทสนทนา จากนั้นแตะ ส่งต่อ ก�รแก้ไขบทสนทน�: เลือกบทสนทนา แตะ เลือกส่วนของบทสนทนา จากนั้นแตะ ลบ ในการ ล้างข้อความและสิ่งที่แนบทั้งหมดโดยไม่ลบบทสนทนา ให้แตะ ล้างทั้งหมด ก�รลบบทสนทน�: ในรายการข้อความ ให้กวาดนิ้วบนบทสนทนา จากนั้นแตะ ลบ ก�รค้นห�บทสนทน�: เลื่อนไปด้านบนสุดของรายการข้อความเพื่อแสดงช่องค้นหา จากนั้นป้อน สิ่งที่คุณต้องการค้นหา คุณยังสามารถค้นหาบทสนทนาจากหน้าจอเริ่มต้นได้ด้วย ดูที่ การค้นหา ที่ หน้า 27 เพิ่มบุคคลไปยังร�ยก�รร�ยชื่อของคุณ หรือแบ่งปันผู้ติดต่อ: แตะหมายเลขโทรศัพท์หรือที่อยู่อีเมล ในรายการข้อความ จากนั้นแตะ การส่งรูปภาพ วิดีโอ และอื่น ๆ คุณสามารถส่งรูปภาพ วิดีโอ ตำาแหน่ง ข้อมูลรายชื่อ และเสียงบันทึกได้ การจำากัดขนาดของสิ่งที่ แนบจะถูกกำาหนดโดยผู้ให้บริการของคุณiPad อาจบีบอัดรูปภาพและวิดีโอที่แนบเมื่อจำาเป็น ก�รส่งรูปภ�พหรือวิดีโอ: แตะ ก�รส่งตำ�แหน่ง: ในแผนที่ ให้แตะ สำาหรับตำาแหน่ง แตะ แบ่งปันที่ตั้ง จากนั้นแตะ ข้อความ ก�รส่งข้อมูลร�ยชื่อ: ในรายชื่อ ให้เลือกรายชื่อ แตะ แบ่งปันรายชื่อ (ด้านล่างของโน้ต) จากนั้น แตะ ข้อความ ก�รบันทึกรูปภ�พหรือวิดีโอที่คุณได้รับไปยังอัลบั้มม้วนฟิล์มของคุณ: แตะรูปภาพหรือวิดีโอ แตะ จากนั้นแตะ บันทึกรูปภาพ ก�รคัดลอกรูปภ�พหรือวิดีโอ: แตะค้างไว้ที่สิ่งที่แนบ จากนั้นแตะ คัดลอก ก�รบันทึกข้อมูลร�ยชื่อที่คุณได้รับ: แตะกล่องคำาพูดที่มีข้อมูลรายชื่อ จากนั้นแตะ สร้างรายชื่อใหม่ หรือ “เพิ่มไปที่รายชื่อที่มีอยู่เดิม” ก�รเพิ่มบุคคลไปยังร�ยชื่อของคุณจ�กร�ยก�รข้อคว�ม: แตะหมายเลขโทรศัพท์หรือที่อยู่อีเมล จากนั้นแตะ “เพิ่มไปที่รายชื่อ”บท 7 ข้อความ 50 การตั้งค่าของข้อความ ไปที่ การตั้งค่า > ข้อความ เพื่อตั้งค่าตัวเลือกสำาหรับข้อความ รวมถึง: • การเปิดหรือปิด iMessage • การแจ้งคนอื่น ๆ เมื่อคุณได้อ่านข้อความของพวกเขาแล้ว • การระบุหมายเลขโทรศัพท์ Apple ID หรือที่อยู่อีเมลที่ใช้กับข้อความ • การแสดงช่องเรื่อง ก�รจัดก�รก�รแจ้งสำ�หรับข้อคว�ม: ดูที่ ห้ามรบกวนและการแจ้ง ที่หน้า 113 ก�รตั้งค่�เสียงเตือนสำ�หรับข้อคว�มตัวอักษรที่เข้�ม�: ดูที่ เสียง ที่หน้า 1188 51 บน iPad 2 หรือรุ่นใหม่กว่า คุณสามารถใช้ FaceTime เพื่อทำาการโทรผ่านจอภาพไปยังอุปกรณ์ iOS อื่น ๆ หรือคอมพิวเตอร์ที่รองรับ FaceTime ได้ กล้อง FaceTime ช่วยให้คุณพูดคุยได้แบบ เห็นหน้ากัน และสลับไปใช้กล้อง iSight ทางด้านหลังเพื่อแบ่งปันสิ่งที่คุณเห็นรอบ ๆ ตัวคุณ หมายเหตุ: FaceTime อาจไม่มีให้ใช้ครบทุกพื้นที่ บน iPad รุ่น Wi-Fi + cellular การโทร FaceTime สามารถทำาได้ผ่านการเชื่อมต่อข้อมูลผ่านสัญญาณเครือข่ายโทรศัพท์มือถือ อาจคิดค่า บริการข้อมูลผ่านสัญญาณเครือข่ายโทรศัพท์มือถือ ลากรูปภาพของคุณ ไปยังมุมต�าง ๆ ลากรูปภาพของคุณ ไปยังมุมต�าง ๆ สลับกล�อง สลับกล�อง ป�ดเสียง (คุณสามารถได�ยินและเห็น ส�วนผู�โทรจะเห็นแต�ไม�ได�ยิน) ป�ดเสียง (คุณสามารถได�ยินและเห็น ส�วนผู�โทรจะเห็นแต�ไม�ได�ยิน) ในการใช้งาน FaceTime คุณจำาเป็นต้องใช้ Apple ID และการเชื่อมอินเทอร์เน็ตผ่าน Wi-Fi เมื่อ คุณเปิด FaceTime คุณอาจจะต้องลงชื่อเข้าใช้ด้วย Apple ID หรืออาจจะต้องสร้างบัญชีใหม่เพื่อใช้ งาน โทรผ่�น FaceTime: แตะรายชื่อ เลือกชื่อ แล้วแตะอีเมลหรือหมายเลขโทรศัพท์ที่บุคคลนั้นใช้ สำาหรับ FaceTime คุณสามารถโทรผ่าน FaceTime ได้จากแอปพลิเคชั่นรายชื่อ หมุน iPad เพื่อใช้ FaceTime ในแนวนอนหรือแนวตั้ง ในการหลีกเลี่ยงการเปลี่ยนแนวที่ไม่ต้องการ ให้ล็อก iPad ในแนวตั้ง ดู แนวตั้งและแนวนอน ที่หน้า 20 โทรเบอร์ล่�สุดอีกครั้ง: แตะ ล่าสุด แล้วแตะที่ชื่อ หรือหมายเลข ใช้ร�ยก�รโปรด: แตะรายการโปรด: FaceTimeบท 8 FaceTime 52 • เพิ่มคนโปรด: แตะ แล้วเลือกรายชื่อ • โทรหาคนโปรด: แตะไปที่ชื่อที่อยู่ในรายการ ก�รเพิ่มร�ยชื่อ: แตะ รายชื่อ แตะ จากนั้นป้อนชื่อและที่อยู่อีเมล หรือหมายเลขโทรศัพท์ที่พวก เขาใช้เพื่อโทรผ่าน FaceTime สำาหรับรายชื่อที่อยู่นอกเขตภูมิภาคของคุณ ให้แน่ใจว่าได้ป้อน หมายเลขครบสมบูรณ์ ซึ่งรวมทั้งรหัสประเทศและรหัสพื้นที่ด้วย ก�รใช้แอปพลิเคชั่นอื่นระหว่�งก�รใช้ส�ย: กดปุ่มโฮม จากนั้นแตะไอคอนแอปพลิเคชั่น คุณยัง สามารถพูดคุยกับเพื่อนของคุณได้ แต่คุณจะไม่เห็นหน้าซึ่งกันและกัน ในการกลับไปที่วิดีโอ ให้แตะ แถบสีเขียวที่ด้านบนสุดของหน้าจอ ตั้งค่�ตัวเลือกสำ�หรับ FaceTime: ไปที่ การตั้งค่า > FaceTime ตัวเลือกได้รวมถึงการระบุหมายเลขโทรศัพท์ Apple ID หรือที่อยู่อีเมลเพื่อใช้สำาหรับ FaceTime9 53 ทำาความรู้จัก หากคุณใช้งาน iPad 2 หรือรุ่นใหม่กว่า คุณสามารถถ่ายได้ทั้งภาพและวิดีโอ นอกเหนือจากกล้อง iSight ที่ด้านหลัง เครื่องยังมีกล้องที่ใช้สำาหรับ FaceTime ที่ด้านหน้าสำาหรับการโทรแบบ FaceTime และการถ่ายรูปตัวเอง ดูรูปภาพและวิดีโอที่ คุณถ�ายไว� ดูรูปภาพและวิดีโอที่ คุณถ�ายไว� เริ่มหรือหยุด บันทึกวิดีโอ เริ่มหรือหยุด บันทึกวิดีโอ สวิตช� กล�อง/วิดีโอ สวิตช� กล�อง/วิดีโอ กรอบสี่เหลี่ยมบนหน้าจอแสดงบริเวณโฟกัสของกล้องและบริเวณที่กล้องเปิดรับแสง เมื่อคุณถ่าย รูปบุคคล iPad (รุ่นที่ 3) จะใช้การตรวจจับใบหน้าเพื่อโฟกัสโดยอัตโนมัติและเพื่อความสมดุลของ การเปิดรับแสงให้ใบหน้าต่าง ๆ ได้ไม่เกิน 10 ใบหน้า กรอบสี่เหลี่ยมจะปรากฏสำาหรับใบหน้าแต่ละ ใบหน้าที่ถูกตรวจจับ ก�รถ่�ยรูป: แตะ หรือกดปุ่มเพิ่ม/ลดความดังเสียง ในการแสดงตารางบนหน้าจอ ให้แตะ ตัว เลือก • การซูมเข้าหรือซูมออก: จีบนิ้วที่หน้าจอ (กล้อง iSight เท่านั้น) ก�รบันทึกวิดีโอ: สลับไปเป็น จากนั้นแตะ หรือกดปุ่มเพิ่ม/ลดความดังเสียงเพื่อเริ่มหรือหยุด บันทึก เมื่อคุณเริ่มถ่ายภาพหรือเริ่มบันทึกวิดีโอ iPad จะมีเสียงชัตเตอร์ดังขึ้น คุณสามารถควบคุมความดัง เสียงด้วยปุ่มความดังเสียง หรือสวิตช์ด้านข้าง หมายเหตุ: ในบางประเทศ การปิดเสียง iPad จะไม่ได้ทำาให้เสียงชัตเตอร์หายไป หากเปิดบริการหาตำาแหน่ง รูปภาพและวิดีโอจะถูกระบุข้อมูลตำาแหน่งซึ่งสามารถนำาไปใช้ได้ใน แอปพลิเคชั่นอื่น ๆ และเว็บไซต์สำาหรับแบ่งปันรูปภาพ ดู ความเป็นส่วนตัว ที่หน้า 118 กล้องบท 9 กล้อง 54 ก�รตั้งค่�โฟกัสและก�รเปิดรับแสง: • การตั้งค่าโฟกัสและการเปิดรับแสงสำาหรับช็อตต่อไป แตะที่วัตถุบนหน้าจอ การตรวจจับใบหน้า จะปิดชั่วคราว • การล็อกโฟกัสและการเปิดรับแสง: แตะค้างไว้ที่หน้าจอจนกระทั่งกรอบสี่เหลี่ยมกระพริบ การล็อก แบบ AE/AF จะแสดงที่ด้านล่างสุดของหน้าจอ และโฟกัสกับการเปิดรับแสงจะยังล็อกอยู่จนกว่า คุณจะแตะหน้าจออีกครั้ง ก�รถ่�ยสกรีนช็อต: กดและปล่อยปุ่มพัก/ปลุก และปุ่มโฮม พร้อมกัน สกรีนช็อตจะถูกเพิ่มไปยัง อัลบั้มม้วนฟิล์มของคุณ หมายเหตุ: บน iPad ที่ไม่มีกล้อง ภาพถ่ายทั้งหน้าจอจะถูกเพิ่มไปยังอัลบั้มม้วนฟิล์มที่บันทึกไว้ การดู แบ่งปัน และพิมพ์ รูปภาพและวิดีโอที่คุณถ่ายจากกล้องจะถูกบันทึกไปที่อัลบั้มม้วนฟิล์มของคุณ ถ้าคุณได้เปิด การตั้ง ค่า > iCloud สำาหรับการกระจายภาพ รูปภาพใหม่จะปรากฏในอัลบั้มการกระจายภาพของคุณและ กระจายไปยังอุปกรณ์ iOS อื่น ๆ และคอมพิวเตอร์ของคุณด้วย ดู การใช้ iCloud ที่หน้า 14 และ การกระจายรูปภาพ ที่หน้า 57 ดูอัลบั้มม้วนฟิล์มของคุณ: กวาดนิ้วไปทางขวา หรือแตะรูปภาพขนาดย่อ คุณยังสามารถดูอัลบั้ม ม้วนฟิลม์ของคุณในแอปพลิเคชั่นรูปภาพได้อีกด้วย • การแสดงหรือซ่อนตัวควบคุมขณะดูรูปภาพหรือวิดีโอ: แตะหน้าจอ • การแบ่งปันรูปภาพหรือวิดีโอ: แตะ ในการส่งรูปภาพหรือวิดีโอหลายรายการ ให้แตะ ใน ขณะที่ดูรูปขนาดย่อ เลือกรายการ จากนั้นแตะ แบ่งปัน • การพิมพ์รูปภาพ: แตะ ดู การพิมพ์ด้วย AirPrint ที่หน้า 30 • การลบรูปภาพหรือวิดีโอ: แตะ ก�รกลับไปสู่กล้อง: แตะ เสร็จ อัปโหลดรูปภ�พและวิดีโอไปที่คอมพิวเตอร์ของคุณ: เชื่อมต่อ iPad ไปที่คอมพิวเตอร์ของคุณ • Mac: เลือกรูปภาพและวิดีโอที่คุณต้องการ จากนั้นคลิกปุ่มนำาเข้าหรือดาวน์โหลดใน iPhoto หรือแอปพลิเคชั่นรูปภาพอื่น ๆ ที่รองรับในคอมพิวเตอร์ของคุณ • PC: ปฏิบัติตามขั้นตอนที่มากับแอปพลิเคชั่นรูปภาพของคุณ หากคุณลบรูปภาพหรือวิดีโอจาก iPad เมื่อคุณอัปโหลดไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณ รูปภาพและ วิดีโอเหล่านั้นจะลบออกจากอัลบั้มม้วนฟิลม์ของคุณ คุณสามารถใช้บานหน้าต่างการตั้งค่ารูปภาพ ใน iTunes เพื่อเชื่อมข้อมูลรูปภาพและวิดีโอกับแอปพลิเคชั่นรูปภาพบน iPad (วิดีโอสามารถเชื่อม ข้อมูลได้เฉพาะเครื่อง Mac เท่านั้น) ดู การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ที่หน้า 16 การแก้ไขรูปภาพและการตัดแต่งวิดีโอ ปรับสีอัตโนมัติ ปรับสีอัตโนมัติ ครอบตัด ครอบตัด หมุน หมุน ลบตาแดง ลบตาแดง ก�รแก้ไขรูปภ�พ: ขณะดูรูปภาพแบบเต็มหน้าจอ ให้แตะ แก้ไข จากนั้นเลือกเครื่องมือ • ปรับอัตโนมัติ: การปรับจะเพิ่มความมืดและความสว่างโดยรวม ความอิ่มตัวของสี และคุณภาพ อื่นของรูปภาพ หากคุณต้องการให้มีการปรับ ให้แตะที่เครื่องมืออีกครั้ง (แม้ว่าคุณจะได้บันทึกการ เปลี่ยนแปลงไปแล้ว) • การลบตาแดง: แตะที่ตาแต่ละข้างที่ต้องการแก้ไขบท 9 กล้อง 55 • การครอบตัด: ลากมุมต่าง ๆ ของตาราง ลากรูปภาพเพื่อเปลี่ยนตำาแหน่ง แล้วแตะ ครอบตัด ใน การตั้งค่าอัตราส่วนเฉพาะ ให้แตะ อัตราส่วน ก�รตัดแต่งวิดีโอ: ขณะที่กำาลังดูวิดีโอ ให้แตะที่หน้าจอเพื่อแสดงตัวควบคุม ลากปลายข้างใดข้าง หนึ่งของกรอบเฟรมภาพนิ่งที่อยู่ด้านบนของวิดีโอ แล้วแตะตัดต่อ ข้อสำาคัญ: หากคุณเลือก ตัดแต่งต้นฉบับ เฟรมที่โดนตัดแต่งจะถูกลบออกจากวิดีโอต้นฉบับอย่าง ถาวร หากคุณเลือก “บันทึกเป็นคลิปใหม่” คลิปวิดีโอที่ตัดแต่งใหม่จะถูกบันทึกไว้ในอัลบั้มม้วนฟิล์ม ของคุณและไม่มีผลกระทบใด ๆ กับวิดีโอต้นฉบับ10 56 การดูรูปภาพและวิดีโอ รูปภาพจะให้คุณดูรูปภาพและวิดีโอบน iPad ใน: • อัลบั้มม้วนฟิล์ม จะประกอบด้วยรูปภาพและวิดีโอที่คุณถ่ายใน iPad หรือที่บันทึกจากอีเมล ข้อความ ตัวอักษร หน้าเว็บ หรือสกรีนช็อต • อัลบั้มการกระจายรูปภาพ จะประกอบด้วยรูปภาพในการกระจายรูปภาพของฉัน และการกระจาย รูปภาพที่แบ่งปันของคุณ (ดู การกระจายรูปภาพ ที่หน้า 57) • อัลบั้มล่าสุดที่นำาเข้ามาจะประกอบด้วยรูปภาพและวิดีโอที่ถูกนำาเข้าจากกล้องดิจิตอล อุปกรณ์ iOS หรือการ์ดหน่วยความจำาแบบ SD (ให้ดูที่ การนำาเข้ารูปภาพและวิดีโอ ที่หน้า 59) • คลังรูปภาพและอัลบั้มอื่นที่เชื่อมข้อมูลมาจากคอมพิวเตอร์ของคุณ (ให้ดูที่ การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ที่หน้า 16) หมายเหตุ: บน iPad ที่ไม่มีกล้อง รูปภาพที่บันทึกจะแทนที่อัลบั้มม้วนฟิล์ม เลือกรูปภาพเพื่อดู เลือกรูปภาพเพื่อดู แก�ไขรูปภาพ แก�ไขรูปภาพ เล�นการนำเสนอภาพนิ่ง เล�นการนำเสนอภาพนิ่ง ลบรูปภาพ ลบรูปภาพ กระจายการนำเสนอภาพนิ่ง ไปยัง HDTV โดยใช� AirPlay กระจายการนำเสนอภาพนิ่ง ไปยัง HDTV โดยใช� AirPlay แบ�งป�นรูปภาพ ส�งไปยังรายชื่อ ใช�เป�นรูปพื้นหลัง หรือพิมพ�รูปภาพ แบ�งป�นรูปภาพ ส�งไปยังรายชื่อ ใช�เป�นรูปพื้นหลัง หรือพิมพ�รูปภาพ แตะหน�าจอเพื่อ แสดงแถบควบคุม แตะหน�าจอเพื่อ แสดงแถบควบคุม ก�รดูรูปภ�พและวิดีโอ: แตะที่ปุ่มหนึ่งปุ่มใดบนหน้าจอ สำาหรับตัวอย่าง ให้แตะอัลบั้ม จากนั้นแตะ อัลบั้มเพื่อดูรูปย่อ แตะรูปขนาดย่อเพื่อดูรูปภาพหรือวิดีโอแบบเต็มจอ • การดูรูปภาพหรือวิดีโอถัดไปหรือก่อนหน้า: กวาดนิ้วไปทางซ้ายหรือขวา • การซูมเข้าหรือซูมออก: แตะสองครั้ง หรือจีบนิ้ว • การแพนรูปภาพ: ลากรูปภาพ รูปภ�พบท 10 รูปภาพ 57 • การเล่นวิดีโอ: แตะ ที่อยู่ตรงกลางของหน้าจอ คุณยังสามารถจีบนิ้วเพื่อเปิดหรือปิดอัลบั้ม ดูรูปภาพหรือวิดีโอแบบเต็มจอ หรือกลับไปยังมุมมองรูป ย่อ อัลบั้มที่คุณเชื่อมข้อมูลกับ iPhoto 8.0 (iLife ’09) หรือใหม่กว่า หรือกับ Aperture v3.0.2 หรือใหม่กว่า สามารถดูได้ตามกิจกรรมหรือใบหน้า คุณยังสามารถดูรูปภาพตามที่ตั้งได้ด้วย หาก ถ่ายรูปนั้นด้วยกล้องที่รองรับการแท็กด้วยจุดพิกัดภูมิศาสตร์ ก�รดูก�รนำ�เสนอภ�พนิ่ง: แตะ การนำาเสนอภาพนิ่ง เลือกตัวเลือกของการนำาเสนอภาพนิ่ง จากนั้น แตะ เริ่มต้นการนำาเสนอภาพนิ่ง ในการหยุดการนำาเสนอภาพนิ่ง ให้แตะหน้าจอ ในการตั้งค่าตัวเลือก อื่น ให้ไปที่ การตั้งค่า > รูปภาพและกล้อง ก�รกระจ�ยวิดีโอหรือก�รนำ�เสนอภ�พนิ่งไปยังทีวี: ดูที่ AirPlay ที่หน้า 30 การจัดระเบียบรูปภาพและวิดีโอ ก�รสร้�งอัลบั้ม: แตะ อัลบั้ม แตะ ป้อนชื่อ แล้วแตะ บันทึก เลือกรายการเพื่อเพิ่มไปยังอัลบั้มใหม่ จากนั้นแตะ เสร็จ หมายเหตุ: อัลบั้มที่สร้างบน iPad จะไม่เชื่อมข้อมูลกลับไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณได้ ก�รเพิ่มร�ยก�รไปยังอัลบั้ม: เมื่อดูรูปขนาดย่อ ให้แตะ เลือกรายการ จากนั้นแตะ เสร็จ ก�รจัดก�รอัลบั้ม: แตะ แก้ไข • การเปลี่ยนชื่ออัลบั้ม: แตะที่ชื่ออัลบั้ม จากนั้นป้อนชื่อใหม่ • การจัดเรียงอัลบั้มใหม่: การลากอัลบั้ม: • การลบอัลบั้ม: แตะ เฉพาะอัลบั้มที่สร้างบน iPad ที่สามารถเปลี่ยนชื่อหรือลบได้ การกระจายรูปภาพ ด้วยการกระจายรูปภาพ ซึ่งเป็นคุณสมบัติของ iCloud (ดู การใช้ iCloud ที่หน้า 14) รูปภาพที่คุณ ถ่ายบน iPad จะปรากฏโดยอัตโนมัติบนอุปกรณ์อื่น ๆ ของคุณที่ตั้งค่าด้วยการกระจายรูปภาพ ซึ่ง รวมถึง Mac หรือ PC ของคุณด้วย การกระจายรูปภาพยังให้คุณแบ่งปันรูปภาพที่เลือกกับเพื่อนและ ครอบครัวโดยตรงไปยังอุปกรณ์ของพวกเขาหรือบนเว็บได้อีกด้วย เกี่ยวกับก�รกระจ�ยรูปภ�พ เมื่อเปิดการกระจายรูปภาพ รูปภาพที่คุณถ่ายใน iPad (รวมถึงรูปภาพอื่น ๆ ที่เพิ่มไปยังอัลบั้มม้วน ฟิล์มของคุณ) จะอัปโหลดไปยังการกระจายรูปภาพของคุณหลังจากที่คุณออกจากแอปพลิเคชั่นกล้อง และ iPad เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตผ่าน Wi-Fi รูปภาพเหล่านี้จะปรากฏในอัลบั้มการกระจายรูปภาพของ ฉันบน iPad และบนอุปกรณ์อื่น ๆ ของคุณที่ตั้งค่าด้วยการกระจายรูปภาพ ก�รเปิดก�รกระจ�ยรูปภ�พ: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud > กระจายภาพ รูปภาพที่เพิ่มไปยังการกระจายรูปภาพของคุณจากอุปกรณ์ iCloud อื่น ๆ ของคุณจะปรากฏในการ กระจายรูปภาพของฉันด้วย iPad และอุปกรณ์ iOS อื่น ๆ สามารถเก็บรูปภาพล่าสุดของคุณได้มาก ถึง 1000 รูปในการกระจายรูปภาพของฉัน คอมพิวเตอร์ของคุณสามารถเก็บรูปภาพในการกระจาย รูปภาพของคุณทั้งหมดได้อย่างถาวร หมายเหตุ: รูปภาพในการกระจายรูปภาพไม่ได้นับจากการจัดเก็บ iCloud ของคุณ ก�รจัดก�รเนื้อห�ของก�รกระจ�ยรูปภ�พ: แตะ แก้ไข ในอัลบั้มการกระจายรูปภาพ • การบันทึกรูปภาพไปยัง iPad: เลือกรูปภาพ แล้วแตะ บันทึกบท 10 รูปภาพ 58 • การแบ่งปัน พิมพ์ คัดลอก หรือบันทึกรูปภาพไปยังอัลบั้มม้วนฟิล์มของคุณ: เลือกรูปภาพ จากนั้น แตะ แบ่งปัน • การลบรูปภาพ: เลือกรูปภาพ จากนั้นแตะ ลบ หมายเหตุ: แม้ว่ารูปภาพที่ลบนั้นจะถูกลบออกจากการกระจายรูปภาพบนอุปกรณ์ของคุณ แต่รูปภาพ ต้นฉบับนั้นยังคงอยู่ในอัลบั้มม้วนฟิล์มบนอุปกรณ์ที่ถ่ายรูปภาพนั้นมา รูปภาพที่บันทึกไปยังอุปกรณ์ หรือคอมพิวเตอร์จากการกระจายรูปภาพไม่ได้ถูกลบเช่นกัน ในการลบรูปภาพจากการกระจาย รูปภาพ คุณจำาเป็นต้องใช้ iOS 5.1 หรือเวอร์ชั่นใหม่กว่าบน iPad และอุปกรณ์ iOS อื่น ๆ ของคุณ ดูที่ support.apple.com/kb/HT4486 ก�รกระจ�ยรูปภ�พที่แบ่งปัน การกระจายรูปภาพที่แบ่งปันจะให้คุณแบ่งปันรูปภาพที่เลือกเฉพาะกับบุคคลที่คุณเลือก ผู้ใช้ iOS 6 และ OS X Mountain Lion สามารถสมัครสมาชิกการกระจายรูปภาพที่แบ่งปันของคุณ ดูรูปภาพ ล่าสุดที่คุณเพิ่ม “ถูกใจ” รูปภาพแต่ละรูป และแสดงความคิดเห็น จากอุปกรณ์ของตนได้ คุณสามารถ สร้างเว็บไซต์สาธารณะสำาหรับการกระจายรูปภาพที่แบ่งปัน เพื่อแบ่งปันรูปภาพของคุณกับผู้อื่นผ่าน เว็บนั้นได้เช่นกัน หมายเหตุ: การกระจายรูปภาพที่แบ่งปันทำางานผ่านทั้งเครือข่าย Wi-Fi และเครือข่ายโทรศัพท์มือถือ (iPad Wi-Fi + cellular) อาจคิดค่าบริการข้อมูลจากสัญญาณโทรศัพท์มือถือ ก�รเปิดก�รกระจ�ยรูปภ�พ: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud > การกระจายรูปภาพ ก�รสร้�งก�รกระจ�ยรูปภ�พที่แบ่งปัน: แตะ การกระจายรูปภาพ แล้วแตะ ในการเชิญผู้ใช้ iOS 6 หรือ OS X Mountain Lion อื่น ๆ ให้สมัครสมาชิกการกระจายรูปภาพที่แบ่งปันของคุณ ให้ ป้อนที่อยู่อีเมลของบุคคลเหล่านั้น ในการโพสต์การกระจายรูปภาพบน icloud.com ให้เปิด เว็บไซต์ สาธารณะ ตั้งชื่ออัลบั้ม แล้วแตะ สร้าง ก�รเพิ่มรูปภ�พไปยังก�รกระจ�ยรูปภ�พที่แบ่งปัน: เลือกรูปภาพ แตะ แตะ การกระจายรูปภาพ แล้วเลือกการกระจายรูปภาพที่แบ่งปัน ในการเพิ่มรูปภาพหลายรูปจากอัลบั้ม ให้แตะ แก้ไข เลือก รูปภาพ แล้วแตะ แบ่งปัน ก�รลบรูปภ�พจ�กก�รกระจ�ยรูปภ�พที่แบ่งปัน: แตะการกระจายรูปภาพที่แบ่งปัน แตะ แก้ไข เลือกรูปภาพ แล้วแตะ ลบ ก�รลบก�รกระจ�ยรูปภ�พที่แบ่งปัน: แตะ การกระจายรูปภาพ แตะ แก้ไข จากนั้นแตะการกระจาย รูปภาพที่แบ่งปัน คุณสามารถ: • ตั้งชื่อการกระจายรูปภาพ • เพิ่มหรือลบผู้สมัครสมาชิกออก และส่งคำาเชิญใหม่ • สร้างเว็บไซต์สาธารณะ และแบ่งปันลิงก์ • ลบการกระจายรูปภาพ การแบ่งปันรูปภาพและวิดีโอ คุณสามารถแบ่งปันรูปภาพในอีเมล ข้อความตัวอักษร การกระจายรูปภาพ โพสต์ของ Twitter และ Facebook ได้ วิดีโอสามารถแบ่งปันในอีเมลและข้อความตัวอักษร และบน YouTube ได้ ก�รแบ่งปันหรือคัดลอกรูปภ�พหรือวิดีโอ: เลือกรูปภาพหรือวิดีโอ จากนั้นแตะ หากคุณไม่เห็น ให้แตะหน้าจอเพื่อแสดงตัวควบคุม การจำากัดขนาดของไฟล์แนบจะถูกกำาหนดโดยผู้ให้บริการของคุณ บางครั้งอาจมีความจำาเป็นที่ iPad จะบีบอัดไฟล์แนบรูปภาพและวิดีโอ คุณยังสามารถคัดลอกรูปภาพและวิดีโอ จากนั้นวางลงในอีเมลหรือข้อความตัวอักษรได้ด้วยบท 10 รูปภาพ 59 ก�รแบ่งปันหรือคัดลอกรูปภ�พและวิดีโอหล�ยอัน: ขณะดูรูปขนาดย่อ ให้แตะ แก้ไข เลือกรูปภาพ หรือวิดีโอ แล้วแตะ แบ่งปัน บันทึกรูปภ�พหรือวิดีโอจ�ก: • อีเมล: แตะเพื่อดาวน์โหลดรายการนั้นหากจำาเป็น แตะรูปภาพหรือแตะค้างไว้ที่วิดีโอ จากนั้นแตะ บันทึก • ข้อความตัวอักษร: แตะรายการในการสนทนา แตะ จากนั้นแตะ บันทึก • หน้าเว็บ (รูปภาพเท่านั้น): แตะรูปภาพค้างไว้ แล้วแตะบันทึกรูปภาพ รูปภาพและวิดีโอที่คุณได้รับ หรือคุณบันทึกจากหน้าเว็บจะถูกบันทึกไปยังอัลบั้มม้วนฟิล์มของคุณ (หรืออยู่ที่รูปภาพบันทึกบน iPad ที่ไม่มีกล้อง) การพิมพ์รูปภาพ ก�รพิมพ์ด้วยเครื่องพิมพ์ที่เปิดใช้ง�น AirPrint: • การพิมพ์รูปภาพรูปเดียว: แตะ จากนั้นแตะ พิมพ์ • การพิมพ์รูปภาพหลายรูป: ขณะดูอัลบั้มรูปภาพ ให้แตะ แก้ไข เลือกรูปภาพ แตะ แบ่งปัน แล้ว แตะ พิมพ์ ดูที่ การพิมพ์ด้วย AirPrint ที่หน้า 30 กรอบรูปภาพ เมื่อ iPad ล็อกอยู่ คุณสามารถแสดงการนำาเสนอภาพนิ่งของทั้งหมดหรืออัลบั้มที่เลือกของรูปภาพ คุณ เปิดใช้กรอบรูปภ�พ: กดปุ่มพัก/ปลุกเพื่อล็อก iPad ให้กดปุ่มอีกครั้งเพื่อเปิดหน้าจอ จากนั้นแตะ • การหยุดพักการนำาเสนอภาพนิ่ง: แตะหน้าจอ • การหยุดการนำาเสนอภาพนิ่ง: หยุดพักการนำาเสนอภาพนิ่ง จากนั้นแตะ ก�รเลือกอัลบั้มเพื่อแสดง: ไปที่ การตั้งค่า > กรอบรูปภาพ ก�รตั้งค่�ตัวเลือกอื่น ๆ สำ�หรับกรอบรูปภ�พ: ไปที่ การตั้งค่า > กรอบรูปภาพ ก�รปิดกรอบรูปภ�พ: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ล็อกรหัสผ่าน การนำาเข้ารูปภาพและวิดีโอ คุณสามารถใช้ชุดต่อกล้อง (ขายแยกต่างหาก) กับ iPad เพื่อนำาภาพและวิดีโอเข้าโดยตรงจาก กล้องดิจิตอลหรืออุปกรณ์ iOS อื่นๆ หรือจากการ์ดหน่วยความจำาแบบ SD ก�รนำ�เข้�รูปภ�พ: 1 เสียบตัวอ่านการ์ด SD หรือขั้วต่อกล้อง ซึ่งมาพร้อมกับชุดต่อกล้องกับ iPad เข้ากับช่องต่อแท่นวาง ของ iPad • การเชื่อมต่อกล้องหรืออุปกรณ์ iOS: ใช้สายเคเบิล USB ที่มากับกล้องหรืออุปกรณ์ iOS และ เชื่อมต่อเข้ากับพอร์ต USB ของขั้วต่อกล้อง หากคุณใช้อุปกรณ์ iOS ให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่า เครื่องเปิดอยู่และไม่ล็อก ในการเชื่อมต่อกล้อง ให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่ากล้องเปิดอยู่ และอยู่ใน โหมดถ่ายโอน สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้ดูเอกสารประกอบที่มาพร้อมกับกล้อง • การใช้การ์ดหน่วยความจำาแบบ SD : การใส่การ์ดในช่องบนตัวอ่านการ์ดแบบ SD อย่าใช้แรง ฝืนดันการ์ดให้เข้าในช่อง ซึ่งการ์ดเข้าได้เฉพาะทางเดียว สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้ดูที่เอกสารประกอบของชุดเชื่อมต่อกล้องสำาหรับ iPadบท 10 รูปภาพ 60 2 ปลดล็อก iPad 3 แอปพลิเคชั่นรูปภาพจะเปิดขึ้นและแสดงรูปภาพและวิดีโอที่พร้อมให้นำาเข้าได้ 4 เลือกภาพและวิดีโอที่คุณต้องการนำาเข้า • การนำาเข้ารายการทั้งหมด: แตะ นำาเข้าทั้งหมด • การนำาเข้าแค่บางรายการ: ให้แตะรายการที่คุณต้องการนำาเข้า (เครื่องหมายถูกจะปรากฏบน แต่ละรายการ) แตะ นำาเข้า จากนั้นเลือก นำาเข้าที่เลือก 5 หลังจากนำาเข้ารูปภาพแล้ว คุณสามารถเก็บหรือลบรูปภาพและวิดีโอบนการ์ด กล้อง หรืออุปกรณ์ iOS ได้ 6 ถอดตัวอ่านการ์ด SD หรือขั้วต่อกล้องออก ในการดูรูปภาพเหล่านั้น ให้มองหาในอัลบั้มนำาเข้าล่าสุด กิจกรรมใหม่จะประกอบด้วยรูปภาพ ทั้งหมดที่เลือกไว้สำาหรับนำาเข้า ในการถ่ายโอนภาพไปที่คอมพิวเตอร์ของคุณ ให้เชื่อมต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ของคุณและนำาเข้า รูปภาพด้วยแอปพลิเคชั่นรูปภาพ เช่น iPhoto หรือ Adobe Elements11 61 การถ่ายรูป หากคุณมี iPad 2 หรือรุ่นใหม่กว่า จะทำาให้ถ่ายรูปด้วย Photo Booth และทำาให้รูปภาพของคุณ น่าสนใจโดยการปรับใช้เอฟเฟกต์ได้อย่างง่ายดาย เมื่อคุณถ่ายรูป iPad จะส่งเสียงชัตเตอร์ คุณสามารถใช้ปุ่มความดังเสียงที่ด้านข้างของ iPad เพื่อ ควบคุมความดังของเสียงชัตเตอร์ได้ คุณจะไม่ได้ยินเสียงหากคุณตั้งค่าสวิตช์ด้านข้างไว้ที่เงียบ ดูที่ ปุ่มต่าง ๆ ที่หน้า 9 หมายเหตุ: ในบางที่ เอฟเฟกต์เสียงต่าง ๆ จะเล่น ถึงแม้ว่าสวิตซ์ด้านข้างจะถูกตั้งค่าไว้ที่เงียบ ก�รถ่�ยรูป: เล็ง iPad แล้วแตะ ก�รเลือกเอฟเฟกต์: แตะ จากนั้นแตะเอฟเฟกต์ที่คุณต้องการ • การเปลี่ยนเอฟเฟกต์บิดเบี้ยว: ลากนี้วของคุณไปบนหน้าจอ • การดัดแปลงการบิดเบี้ยว: จีบนิ้ว กวาดนิ้ว หรือหมุนรูปภาพ ก�รตรวจดูรูปภ�พที่คุณเพิ่งถ่�ย: แตะรูปขนาดย่อของภาพล่าสุดของคุณ ในการแสดงตัวควบคุมอีก ครั้ง ให้แตะที่หน้าจอ ก�รสลับระหว่�งกล้องด้�นหน้�กับด้�นหลัง: แตะ ที่ด้านล่างสุดของหน้าจอ Photo Boothบท 11 Photo Booth 62 การจัดการรูปภาพ รูปภาพที่คุณถ่ายด้วย Photo Booth จะถูกบันทึกไว้ในอัลบั้มม้วนฟิล์มของคุณในแอปพลิเคชั่นรูป ภาพใน iPad ก�รลบรูปภ�พ: เลือกรูปขนาดย่อ จากนั้นแตะ ก�รลบรูปภ�พหล�ยรูป: แตะ แตะรูปขนาดย่อหนึ่งหรือหลายรูป จากนั้นแตะ ลบ ก�รส่งอีเมลหรือคัดลอกรูปภ�พ: แตะ แตะรูปขนาดย่อหนึ่งหรือหลายรูป จากนั้นแตะ ส่งอีเมล หรือ คัดลอก ดูรูปภ�พในอัลบั้มม้วนฟิล์มของคุณ: ในรูปภาพ ให้แตะอัลบั้ม จากนั้นแตะรูปขนาดย่อ ในการดู รูปภาพถัดไปหรือก่อนหน้า ให้กวาดนิ้วไปทางซ้ายหรือขวา ดูที่ การดูรูปภาพและวิดีโอ ที่หน้า 56 ก�รอัปโหลดรูปภ�พไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณ: เชื่อมต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ของคุณโดยใช้สาย Lightning ไปเป็น USB • Mac: เลือกรูปภาพเพื่ออัปโหลด จากนั้นคลิกปุ่มนำาเข้าหรือดาวน์โหลดใน iPhoto หรือใน แอปพลิเคชั่นรูปภาพอื่นที่รองรับบนคอมพิวเตอร์ของคุณ • PC: ปฏิบัติตามคำาแนะนำาที่มากับแอปพลิเคชั่นรูปภาพของคุณ หากคุณต้องการลบรูปภาพจาก iPad เมื่อคุณอัปโหลดไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณแล้ว รูปภาพจะถูก ลบออกจากอัลบั้มม้วนฟิล์มของคุณ คุณสามารถใช้บานหน้าต่างการตั้งค่ารูปภาพใน iTunes เพื่อ เชื่อมข้อมูลรูปภาพไปยังแอปพลิเคชั่นรูปภาพบน iPad ได้12 63 ใช้แอปพลิเคชั่นวิดีโอเพื่อดูภาพยนตร์ รายการทีวี และวิดีโอเพลง ในการดูพ็อดคาสท์วิดีโอ ให้ติดตั้ง แอปพลิเคชั่นพ็อดคาสท์ฟรีจาก App Store ดูที่ บทที่ 24 พ็อดคาสท์ที่หน้า 93 ในการดูวิดีโอที่ คุณบันทึกโดยใช้กล้องบน iPad ให้เปิดแอปพลิเคชั่นรูปภาพ ก�รรับวิดีโอ: • การซื้อหรือเช่าวิดีโอจาก iTunes Store (ไม่มีให้ใช้ได้ครบทุกพื้นที่): เปิดแอปพลิเคชั่น iTunes บน iPad แล้วแตะ วิดีโอ ดูที่ บทที่ 20 iTunes Store ที่หน้า 84 • การถ่ายโอนวิดีโอจากคอมพิวเตอร์ของคุณ: เชื่อมต่อ iPad จากนั้นเชื่อมข้อมูลวิดีโอใน iTunes บนคอมพิวเตอร์ของคุณ ดู การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ที่หน้า 16 • การกระจายวิดีโอจากคอมพิวเตอร์ของคุณ: เปิดการแบ่งปันกันภายในพื้นที่ใน iTunes บน คอมพิวเตอร์ของคุณ จากนั้น บน iPad ให้ไปที่ การตั้งค่า > วิดีโอ แล้วป้อน Apple ID และรหัส ผ่านที่คุณใช้ตั้งค่าการแบ่งปันกันภายในพื้นที่บนคอมพิวเตอร์ของคุณ จากนั้น เปิดวิดีโอบน iPad แล้วแตะ แบ่งปัน ที่ด้านบนสุดของรายการวิดีโอ ลากเพื่อข�ามไปข�างหน�าหรือย�อนกลับ ลากเพื่อข�ามไปข�างหน�าหรือย�อนกลับ แตะวิดีโอเพื่อ แสดงหรือซ�อน แถบควบคุม แตะวิดีโอเพื่อ แสดงหรือซ�อน แถบควบคุม ดูวิดีโอบนทีวี ด�วย Apple TV ดูวิดีโอบนทีวี ด�วย Apple TV ลากเพื่อปรับ ความดังเสียง ลากเพื่อปรับ ความดังเสียง คำาเตือน: สำาหรับข้อมูลที่สำาคัญเกี่ยวกับการหลีกเลี่ยงการสูญเสียการได้ยิน ให้ดูที่ ข้อมูลด้าน ความปลอดภัยที่สำาคัญ ที่หน้า 125 ก�รดูวิดีโอ: แตะ ภาพยนตร์ หรือ รายการทีวี จากนั้นแตะวิดีโอที่คุณต้องการดู • การปรับขนาดวิดีโอให้เต็มหน้าจอหรือพอดีกับหน้าจอ: แตะ หรือ หรือแตะสองครั้งที่หน้า จอเพื่อปรับขนาดโดยไม่ต้องแสดงตัวควบคุม • การเริ่มใหม่ตั้งแต่เริ่มต้น: หากวิดีโอมีหลายตอน ให้ลากตัวชี้ตำาแหน่งบนแถบเลื่อนไปให้สุดทาง ด้านซ้าย หากไม่มีตอน ให้แตะ วิดีโอบท 12 วิดีโอ 64 • การข้ามไปตอนถัดไปหรือก่อนหน้า (หากมี): แตะ หรือ คุณสามารถกดปุ่มตรงกลางหรือ ปุ่มที่เทียบเท่ากันบนชุดหูฟังที่เข้ากันได้สองครั้ง (ข้ามถัดไป) หรือสามครั้ง (ข้ามก่อนหน้า) • การกรอกลับหรือกรอไปข้างหน้า: แตะค้างไว้ที่ หรือ • การเลือกภาษาเสียงอื่น (หากมี): แตะ จากนั้นเลือกภาษาจากรายการเสียง • การแสดงหรือซ่อนคำาบรรยายใต้ภาพ (หากมี): แตะ จากนั้นเลือกภาษา หรือ ปิด จากรายการ คำาบรรยายใต้ภาพ • การแสดงหรือซ่อนการอธิบายภาพเอฟเฟกต์ (หากมี): ไปที่ การตั้งค่า > วิดีโอ • การดูวิดีโอบนทีวี: ดู การเชื่อมต่อ iPad กับทีวีหรืออุปกรณ์อื่น ที่หน้า 30 ก�รลบวิดีโอ: ในคลังของคุณ ให้แตะค้างไว้ที่วิดีโอจนกระทั่งปุ่มลบปรากฏขึ้น จากนั้นแตะ หาก คุณต้องการลบหลายวิดีโอ ให้แตะ แก้ไข ข้อสำาคัญ: หากคุณลบภาพยนตร์ที่เช่าจาก iPad ภาพยนตร์นั้นจะถูกลบอย่างถาวร และไม่สามารถ ถ่ายโอนกลับมายังคอมพิวเตอร์ของคุณได้ เมื่อคุณลบวิดีโอ (นอกเหนือจากภาพยนตร์ที่เช่า) จาก iPad วิดีโอนั้นจะไม่ถูกลบจากคลัง iTunes บนคอมพิวเตอร์ของคุณ และคุณสามารถเชื่อมข้อมูลวิดีโอนั้นกลับไปยัง iPad ได้ในภายหลัง หาก คุณไม่ต้องการเชื่อมข้อมูลวิดีโอกลับไปที่ iPad ให้ตั้งค่า iTunes ให้ไม่เชื่อมข้อมูลวิดีโอนั้น ดู การ เชื่อมข้อมูลกับ iTunes ที่หน้า 1613 65 ทำาความรู้จัก iPad ทำาให้การทำาตรงตามกำาหนดเป็นเรื่องง่าย คุณสามารถดูปฏิทินทีละปฏิทินหรือหลายปฏิทิน พร้อมกันได้ เปลี่ยนมุมมอง เปลี่ยนมุมมอง ลากกิจกรรมเพื่อ จัดกำหนดการใหม� ลากกิจกรรมเพื่อ จัดกำหนดการใหม� เลือกมุมมอง เลือกมุมมอง ดูคำเชิญ ดูคำเชิญ ไปที่วันที่อื่น ไปที่วันที่อื่น ก�รดูหรือแก้ไขกิจกรรม: แตะกิจกรรมนั้น คุณสามารถ: • ตั้งค่าการเตือนหลักและรอง • เปลี่ยนวันที่ เวลา หรือระยะเวลาของกิจกรรม • ย้ายกิจกรรมไปยังปฏิทินอื่น • เชื้อเชิญบุคคลอื่นให้เข้าร่วมกิจกรรมในปฏิทิน iCloud, Microsoft Exchange และ CalDAV • ลบกิจกรรม คุณยังสามารถย้ายกิจกรรมโดยการกดกิจกรรมค้างไว้แล้วลากไปที่เวลาใหม่ หรือโดยการปรับขอบ จับได้อีกด้วย ก�รเพิ่มกิจกรรม: แตะ แล้วป้อนข้อมูลกิจกรรม แล้วแตะ เสร็จสิ้น ปฏิทินบท 13 ปฏิทิน 66 • การตั้งค่าปฏิทินเริ่มต้นสำาหรับกิจกรรมใหม่: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฎิทิน > ปฎิทิน เริ่มต้น • การตั้งค่าเวลาเตือนเริ่มต้นสำาหรับวันเกิดและกิจกรรม: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฎิทิน > เวลาเตือนเริ่มต้น ก�รค้นห�กิจกรรม: แตะ รายการ แล้วป้อนข้อความในช่องค้นหา ชื่อเรื่อง ผู้ได้รับเชิญ ตำาแหน่ง และโน้ต สำาหรับปฏิทินที่คุณดูอยู่จะถูกค้นหา คุณยังสามารถค้นหากิจกรรมของปฏิทินได้จากหน้าจอ เริ่มต้น ดู การค้นหา ที่หน้า 27 ก�รตั้งค่�ระดับเสียงเตือนในปฏิทิน: ไปที่ การตั้งค่า > เสียง > ปฏิทินเตือน นำ�เข้�กิจกรรมจ�กไฟล์ปฏิทิน: หากคุณได้รับไฟล์ปฏิทิน .ics ใน Mail ให้เปิดข้อความนั้นแล้วแตะ ไฟล์ปฏิทินเพื่อนำาเข้ากิจกรรมทั้งหมดที่มี นอกจากนี้ คุณยังสามารถนำาเข้าไฟล์ .ics ที่เผยแพร่บน เว็บโดยการแแตะที่ลิงก์เพื่อไปยังไฟล์นั้น ไฟล์ .ics บางไฟล์จะสมัครใช้งานปฏิทินให้คุณแทนการ เพิ่มกิจกรรมไปยังปฏิทินของคุณ ดู การทำางานกับหลายปฏิทิน ที่หน้า 66 หากคุณมีบัญชี iCloud บัญชี Microsoft Exchange หรือบัญชี CalDAV ที่รองรับ คุณก็สามารถ รับและตอบสนองคำาเชิญคำาเชิญจากบุคคลในองค์กรของคุณได้ ก�รเชื้อเชิญบุคคลอื่นเข้�ร่วมกิจกรรม: แตะ กิจกรรม แตะ แก้ไข จากนั้นแตะ ผู้ได้รับเชิญ เพื่อเลือก บุคคลจากรายชื่อ ก�รตอบสนองคำ�เชิญ: แตะไปที่คำาเชิญที่อยู่ในรายการ หรือแตะ เพื่อแสดงหน้าจอกิจกรรม แล้ว แตะคำาเชิญ คุณสามารถดูข้อมูลเกี่ยวกับผู้จัดและผู้ได้รับเชิญรายอื่น ๆ ได้ หากคุณเพิ่มความคิดเห็น ซึ่งอาจไม่มีให้ใช้ได้กับปฏิทินครบทุกประเภท ความคิดเห็นของคุณจะปรากฏให้ผู้จัดเห็นแต่ผู้เข้าร่วม รายอื่นจะไม่เห็น ก�รตอบรับกิจกรรมโดยไม่ต้องทำ�เครื่องหม�ยจอง: แตะ กิจกรรม จากนั้นแตะ ความพร้อมใช้ แล้ว เลือก “ว่าง” กิจกรรมจะยังคงอยู่ในปฏิทินของคุณ แต่จะไม่ปรากฏสถานะเป็นไม่ว่างให้บุคคลที่ส่งคำา เชิญให้คุณเห็น การทำางานกับหลายปฏิทิน คุณสามารถดูปฏิทินทีละปฏิทิน หรือดูหลายปฏิทินได้ในคราวเดียว คุณสามารถติดตามกิจกรรมใน ปฏิทินของ iCloud, Google Yahoo! หรือ iCalendar เช่นเดียวกับกิจกรรมและวันเกิดใน Facebook ของคุณ เปิดปฎิทินของ iCloud, Google, Exchange หรือ Yahoo! ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฎิทิน ให้แตะที่บัญชี แล้วเปิดปฎิทิน ก�รเพิ่มบัญชี CalDAV: ไปที่ การตั้งค่า > Mail, รายชื่อ, ปฏิทิน แตะ เพิ่มบัญชี จากนั้นแตะ อื่น ๆ แตะ เพิ่มบัญชี CalDAV ที่อยู่ใต้ปฏิทิน ก�รดูกิจกรรมใน Facebook: ไปที่ การตั้งค่า > Facebook จากนั้นลงชื่อเข้าใช้บัญชี Facebook ของคุณแล้วเปิดการเข้าถึงปฏิทิน ก�รเลือกปฏิทินเพื่อดู: แตะ ปฏิทิน แล้วแตะเพื่อเลือกปฏิทินที่คุณต้องการดู กิจกรรมสำาหรับปฏิทิน ที่เลือกทั้งหมดจะปรากฏในมุมมองหนึ่งเดียว ก�รดูปฏิทินวันเกิด: แตะ ปฏิทิน จากนั้นแตะ วันเกิด เพื่อรวมวันเกิดจากรายชื่อของคุณกับกิจกรรม ของคุณ หากคุณได้ตั้งค่าบัญชี Facebook คุณก็จะสามารถรวมวันเกิดของเพื่อนบน Facebook ของคุณได้ คุณสามารถติดตามกิจกรรมในปฏิทินที่ใช้รูปแบบ iCalendar (.ics) ได้ บริการปฏิทินหลายบริการ รองรับการติดตามกิจกรรมในปฏิทินต่าง ๆ ซึ่งรวมถึง iCloud, Yahoo!, Google และแอปพลิเคชั่น ปฏิทินใน OS X ปฏิทินที่ติดตามเป็นแบบอ่านอย่างเดียว คุณสามารถอ่านกิจกรรมได้จากปฏิทินที่ สมัครใช้งานบน iPad แต่คุณไม่สามารถแก้ไขหรือสร้างกิจกรรมใหม่ได้บท 13 ปฏิทิน 67 ก�รสมัครใช้ง�นปฏิทิน: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฎิทิน แล้วแตะ เพิ่มบัญชีผู้ใช้ แตะ อื่น ๆ แล้วแตะ เพิ่มปฏิทินที่สมัครใช้งาน ป้อนเซิร์ฟเวอร์และชื่อไฟล์ของไฟล์ .ics เพื่อสมัครใช้งาน คุณ สามารถติดตามกิจกรรมในปฏิทิน iCalendar (.ics) ที่เผยแพร่บนเว็บ โดยการแตะลิงก์ที่ไปยัง ปฏิทินนั้นได้เช่นกัน การแบ่งปันปฏิทิน iCloud คุณสามารถแบ่งปันปฏิทิน iCloud กับผู้ใช้ iCloud อื่น เมื่อคุณแบ่งปันปฏิทิน ผู้ใช้อื่นจะสามารถ ดูปฏิทินนั้นได้ และผู้ใช้อื่นก็จะสามารถเพิ่มหรือเปลี่ยนแปลงกิจกรรมได้เช่นกัน นอกจากนี้ คุณยัง สามารถแบ่งปันเวอร์ชั่นแบบอ่านอย่างเดียวที่ผู้ใช้อื่นสามารถดูได้ ก�รสร้�งปฏิทิน iCloud: แตะ ปฏิทิน แตะ แก้ไข จากนั้นแตะ เพิ่มปฏิทิน ก�รแบ่งปันปฏิทิน iCloud: แตะ ปฏิทิน แตะ แก้ไข จากนั้นแตะปฏิทิน iCloud ที่คุณต้องการแบ่งปัน แตะ เพิ่มบุคล จากนั้นเลือกบุคคลอื่นจากรายชื่อ บุคคลนั้นจะได้รับคำาเชิญทางอีเมลเพื่อเข้าร่วมใน ปฏิทิน แต่บุคคลนั้นจำาเป็นต้องมี Apple ID และบัญชี iCloud เพื่อยอมรับคำาเชิญของคุณ ก�รปิดก�รแจ้งสำ�หรับปฏิทินที่แบ่งปัน: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน แล้วปิดการเตือนที่ เกี่ยวข้องกับปฏิทินที่แบ่งปัน ก�รเปลี่ยนแปลงก�รเข้�ถึงของผู้ใช้อื่นในปฏิทินที่แบ่งปัน: แตะ ปฏิทิน แตะ แก้ไข จากนั้น แตะผู้ ใช้ที่คุณต้องการแบ่งปันด้วย คุณสามารถจำากัดสิทธิ์ในการแก้ไขปฏิทิน การส่งคำาเชิญเพื่อเข้าร่วม ปฏิทินใหม่ หรือหยุดการแบ่งปันกับผู้ใช้อื่นได้ ก�รแบ่งปันปฏิทินแบบอ่�นอย่�งเดียวกับผู้ใช้อื่น: แตะ ปฏิทิน แตะ แก้ไข จากนั้นแตะปฏิทิน iCloud ที่คุณต้องการแบ่งปัน เปิดปฏิทินสาธารณะ จากนั้นแตะ แบ่งปันลิงก์ เพื่อคัดลอกหรือส่ง URL สำาหรับ ปฏิทิน ผู้ใช้อื่นสามารถใช้ URL เพื่อติดตามกิจกรรมในปฏิทินของคุณโดยใช้แอปพลิเคชั่นที่เข้ากันได้ เช่น ปฏิทินสำาหรับ iOS หรือ OS X การตั้งค่าปฏิทิน มีค่าติดตั้งหลายค่าใน การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฎิทิน ที่มีผลต่อปฎิทินและบัญชีปฎิทินของคุณ สิ่ง เหล่านี้ได้แก่: • การเชื่อมข้อมูลของกิจกรรมในอดีต (กิจกรรมในปัจจุบันจะถูกเชื่อมข้อมูลเสมอ) • เสียงเตือนที่เล่นสำาหรับคำาเชิญการประชุมใหม่ ๆ • การรองรับเขตเวลาของปฏิทิน เพื่อแสดงวันที่และเวลาโดยใช้เขตเวลาที่แตกต่างกัน14 68 ทำาความรู้จัก iPad ให้คุณเข้าถึงและแก้ไขรายการรายชื่อของคุณจากบัญชีส่วนตัว บัญชีธุรกิจ และบัญชีในองค์กร ต่าง ๆ ได้อย่างง่ายดาย ดูในแผนที่ ดูในแผนที่ เพิ่มหรือ แก�ไขข�อมูล เพิ่มหรือ แก�ไขข�อมูล ค�นหารายชื่อ ค�นหารายชื่อ ก�รตั้งค่�ก�ร์ดข้อมูลของฉัน: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฎิทิน แล้วแตะ ข้อมูลของฉัน และ เลือกการ์ดรายชื่อที่มีชื่อและข้อมูลของคุณ การ์ดข้อมูลของฉันจะถูกใช้โดย Siri และแอปพลิเคชั่น ตัวอื่น ๆ ใช้ช่องบุคคลที่เกี่ยวข้องเพื่อกำาหนดความสัมพันธ์ที่คุณต้องการให้ Siri ทราบเพื่อให้คุณ สามารถพูดสิ่งต่าง ๆ อย่าง เช่น “find my sister” ได้ ค้นห�ผู้ติดต่อ: แตะที่ช่องค้นหาที่อยู่ด้านบนของรายการรายชื่อ แล้วป้อนการค้นหาของคุณ คุณยัง สามารถค้นหารายชื่อของคุณได้จากหน้าจอเริ่มต้น ดู การค้นหา ที่หน้า 27 ก�รแบ่งปันร�ยชื่อ: แตะที่รายชื่อ แล้วแตะ แบ่งปันรายชื่อ คุณสามารถส่งข้อมูลรายชื่อได้ทางอีเมล หรือข้อความได้ ก�รเพิ่มร�ยชื่อ: แตะ คุณไม่สามารถเพิ่มรายชื่อไปยังไดเร็กเทอรี่ที่คุณดูอยู่อย่างเดียวได้ เช่น สมุดรายชื่อส่วนกลางของ Microsoft Exchange ก�รเพิ่มร�ยชื่อไปยังร�ยก�รโปรดของคุณ: เลือกรายชื่อ จากนั้นเลื่อนลง แล้วแตะปุ่มเพิ่มไปยัง รายการโปรด รายการโปรดถูกใช้โดยสถานะห้ามรบกวน ดู ห้ามรบกวนและการแจ้ง ที่หน้า 113 คุณสามารถดูและแก้ไขรายการรายการโปรดในแอปพลิเคชั่น FaceTime ก�รลบร�ยชื่อ: เลือกรายชื่อ แล้วแตะ แก้ไข เลื่อนหน้าจอลงมา และแตะ ลบรายชื่อ ก�รแก้ไขร�ยชื่อ: แตะที่รายชื่อ แล้วแตะ แก้ไข คุณสามารถ: • การเพิ่มช่องใหม่: แตะ แล้วเลือกหรือป้อนป้ายสำาหรับช่องนั้น ร�ยชื่อบท 14 รายชื่อ 69 • การเปลี่ยนป้ายช่อง: แตะที่ป้ายแล้วเลือกป้ายอื่น ในการเพิ่มช่องใหม่ ให้แตะ เพิ่มป้ายแบบ กำาหนดเอง • การเปลี่ยนเสียงเรียกเข้าหรือเสียงข้อความสำาหรับรายชื่อ: แตะที่ช่องเสียงเรียกเข้าหรือเสียง ข้อความ แล้วเลือกเสียงใหม่ ในการเปลี่ยนเสียงเริ่มต้นสำาหรับรายชื่อ ให้ไปที่ การตั้งค่า > เสียง • การกำาหนดรูปภาพไปยังรายชื่อ: แตะ เพิ่มรูปภาพ คุณสามารถถ่ายภาพด้วยกล้องหรือใช้ภาพที่ มีอยู่แล้วได้ • การอัปเดตข้อมูลรายชื่อโดยใช้ Twitter: ไปที่ การตั้งค่า > Twitter > อัปเดตรายชื่อ รายชื่อ จะถูกจับคู่กันโดยใช้ที่อยู่อีเมล สำาหรับเพื่อนที่คุณกำาลังติดตาม การ์ดรายชื่อจะถูกอัปเดตด้วยชื่อผู้ ใช้และรูปภาพใน Twitter • การอัปเดตข้อมูลรายชื่อโดยใช้ Facebook: ไปที่ การตั้งค่า > Facebook > อัปเดตรายชื่อ รายชื่อจะถูกจับคู่กันโดยใช้ที่อยู่อีเมล สำาหรับแต่ละการจับคู่ในรายการเพื่อนของคุณ การ์ดรายชื่อ จะถูกอัปเดตด้วยชื่อผู้ใช้และรูปภาพใน Facebook • การป้อนการหยุดพักในหมายเลขโทรศัพท์: แตะ แล้วแตะ หยุดพัก หรือ รอ การหยุดพักแต่ละ ครั้งนานสองวินาที การรอแต่ละครั้งจะหยุดการต่อสายจนกว่าคุณจะแตะ ต่อสาย อีกครั้ง ใช้สิ่ง เหล่านี้เพื่อต่อสายของหมายเลขภายในหรือรหัสผ่านอัตโนมัติ ตัวอย่างเช่น เมื่อใช้รายชื่อ หรือ iPhone การเพิ่มรายชื่อ คุณสามารถเพิ่มรายชื่อด้วยวิธีต่อไปนี้: • การใช้รายชื่อ iCloud ของคุณ: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud แล้วเปิดรายชื่อ • การนำาเข้าเพื่อนใน Facebook ของคุณ: ไปที่ การตั้งค่า > Facebook จากนั้นเปิดรายชื่อ ในรายการ “อนุญาตแอปพลิเคชั่นเหล่านี้ให้ใช้บัญชีของคุณ” การกระทำาเช่นนี้จะสร้างกลุ่ม Facebook ในรายชื่อ • เข้าถึงสมุดรายชื่อส่วนกลางของ Microsoft Exchange: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน จากนั้นแตะบัญชี Exchange ของคุณ แล้วเปิดรายชื่อ • ตั้งค่าบัญชี LDAP หรือ CardDAV เพื่อเข้าถึงไดเร็กเทอรี่ทางธุรกิจหรือทางสถานศึกษา: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน > เพิ่มบัญชี > อื่น ๆ แล้วแตะ “เพิ่มบัญชี LDAP” หรือ “เพิ่ม บัญชี CardDAV” และป้อนข้อมูลบัญชี • การเชื่อมข้อมูลรายชื่อจากคอมพิวเตอร์ของคุณ Yahoo! หรือ Google: ใน iTunes บน คอมพิวเตอร์ของคุณ ให้เปิดรายชื่อที่เชื่อมข้อมูลในบานหน้าต่างข้อมูลอุปกรณ์ สำาหรับข้อมูล ให้ ดูวิธีใช้ iTunes • การนำาเข้ารายชื่อจาก vCard: แตะสิ่งที่แนบในรูปแบบ .vcf ที่อยู่ในอีเมลหรือข้อความ หรือบน หน้าเว็บ ก�รค้นห�เซิร์ฟเวอร์ GAL, CardDAV หรือ LDAP: แตะ กลุ่ม แตะที่ไดเร็กเทอรี่ที่คุณต้องการ ค้นหา แล้วป้อนการค้นหาของคุณ ก�รบันทึกข้อมูลร�ยชื่อจ�กเซิร์ฟเวอร์ GAL, LDAP หรือ CardDAV: ค้นหารายชื่อที่คุณต้องการ เพิ่ม แล้วแตะ เพิ่มรายชื่อ ก�รแสดงหรือซ่อนกลุ่ม: แตะ กลุ่ม จากนั้นเลือกลุ่มที่คุณต้องการดู ปุ่มนี้จะปรากฏขึ้นเมื่อคุณมี แหล่งข้อมูลรายชื่อมากกว่าหนึ่งแหล่งเท่านั้น เมื่อมีคุณมีรายชื่อจากแหล่งข้อมูลหลายแหล่ง คุณอาจจะมีรายการที่หลากหลากสำาหรับบุคคล เดียวกัน ในการดูแลไม่ให้รายชื่อที่ซ้ำาซ้อนปรากฏในรายการของรายชื่อทั้งหมด รายชื่อจากแหล่ง ข้อมูลอื่น ๆ ที่มีชื่อเดียวกันจะถูกเชื่อมและแสดงเป็น รายชื่อแบบรวมอันเดียว หากคุณดูรายชื่อแบบ รวม หัวข้อข้อมูลแบบรวมจะปรากฏที่ด้านบนของหน้าจอ บท 14 รายชื่อ 70 ก�รเชื่อมร�ยชื่อ: แก้ไขรายชื่อ แตะ แก้ไข จากนั้นแตะ แล้วเลือกรายชื่อ รายชื่อที่เชื่อมต่อแล้ว จะไม่ถูกผสาน หากคุณเปลี่ยนแปลงหรือเพิ่มข้อมูลในรายชื่อแบบรวม การเปลี่ยนแปลงต่าง ๆ จะถูก คัดลอกไปยังบัญชีต้นทางแต่ละบัญชีที่มีข้อมูลนั้นอยู่แล้ว หากคุณเชื่อมรายชื่อที่มีชื่อต้นหรือนามสกุลต่างกัน ชื่อบนการ์ดแต่ละใบจะไม่เปลี่ยน แต่จะมีเพียงชื่อ เดียวเท่านั้นที่ปรากฏในการ์ดแบบรวม ในการเลือกชื่อที่จะให้ปรากฏเมื่อคุณดูการ์ดแบบรวม ให้แตะ การ์ดที่เชื่อมไว้ด้วยชื่อที่คุณต้องการ แล้วแตะ ใช้ชื่อนี้สำาหรับการ์ดแบบรวม ก�รดูข้อมูลของร�ยชื่อจ�กบัญชีต้นท�ง: แตะบัญชีต้นทางบัญชีใดบัญชีหนึ่ง ก�รยกเลิกก�รเชื่อมร�ยชื่อ: แตะ แก้ไข แตะ จากนั้นแตะ ยกเลิกการเชื่อม การตั้งค่ารายชื่อ ในการเปลี่ยนการตั้งค่ารายชื่อ ให้ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน ตัวเลือกที่ใช้งานได้ให้คุณ: • เปลี่ยนวิธีจัดเรียงรายชื่อ • แสดงรายชื่อตามชื่อต้นหรือนามสกุล • ตั้งค่าบัญชีเริ่มต้นสำาหรับรายชื่อใหม่ • ตั้งค่าการ์ดข้อมูลของฉัน15 71 ทำาความรู้จัก อีเมลหรือพิมพ�โน�ต อีเมลหรือพิมพ�โน�ต ลบโน�ต ลบโน�ต แตะโน�ตเพื่อดู แตะโน�ตเพื่อดู เพิ่มโน�ตใหม� เพิ่มโน�ตใหม� ดูโน�ตก�อนหน�าหรือถัดไป ดูโน�ตก�อนหน�าหรือถัดไป แตะโน�ตเพื่อแก�ไข แตะโน�ตเพื่อแก�ไข ก�รใช้ iCloud เพื่อทำ�ให้โน้ตของคุณอัปเดตอยู่เสมอบนอุปกรณ์ iOS และคอมพิวเตอร์ Mac ของ คุณ: • หากคุณใช้ที่อยู่อีเมล me.com หรือ mac.com สำาหรับ iCloud: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud แล้วเปิดโน้ต • หากคุณใช้บัญชี Gmail หรือ IMAP อื่นสำาหรับ iCloud: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฎิทิน จากนั้นเปิดโน้ตสำาหรับบัญชีนั้น ก�รเลือกบัญชีเริ่มต้นสำ�หรับโน้ตใหม่: ไปที่ การตั้งค่า > โน้ต ก�รสร้�งโน้ตในบัญชีที่ระบุ: แตะ บัญชี แล้วเลือกบัญชีนั้น จากนั้นแตะ เพื่อสร้างโน้ต หากคุณไม่ เห็นปุ่มบัญชี ให้แตะปุ่ม โน้ต ก่อน ก�รดูเฉพ�ะโน้ตในบัญชีที่ระบุเท่�นั้น: แตะ บัญชี แล้วเลือกบัญชี หากคุณไม่เห็นปุ่มบัญชี ให้แตะ โน้ต ก่อน ก�รลบโน้ตขณะที่กำ�ลังดูร�ยก�รของโน้ตอยู่: กวาดนิ้วไปทางซ้ายหรือขวาไปตามโน้ตในรายการ ก�รก�รค้นห�โน้ต: ขณะที่ดูรายการของโน้ต ให้เลื่อนไปที่ด้านบนสุดของรายการเพื่อแสดงช่อง ค้นหา แตะในช่องแล้วป้อนสิ่งที่คุณกำาลังหา คุณยังสามารถค้นหาโน้ตจากหน้าจอเริ่มต้นได้ด้วย ดูที่ การค้นหา ที่หน้า 27 ก�รพิมพ์หรือส่งอีเมลโน้ต: ขณะอ่านโน้ต ให้แตะ ในการส่งอีเมลโน้ต จะต้องตั้งค่า iPad สำาหรับ อีเมล ดูที่ การตั้งค่าเมลและบัญชีอื่น ที่หน้า 14 โน้ตบท 15 โน้ต 72 ก�รเปลี่ยนแบบอักษร: ไปที่ การตั้งค่า > โน้ต16 73 เตือนความจำาจะช่วยให้คุณติดตามทุกสิ่งที่คุณต้องทำา ทำเครื่องหมาย ว�าเสร็จสิ้น ทำเครื่องหมาย ว�าเสร็จสิ้น ดูรายการที่ ถึงกำหนด ดูรายการที่ ถึงกำหนด สลับรายการ สลับรายการ เพิ่มรายการ เพิ่มรายการ ก�รดูร�ยละเอียดเตือนคว�มจำ�: แตะเตือนความจำา คุณสามารถ: • เปลี่ยนหรือลบเตือนความจำา • ตั้งค่าวันครบกำาหนด • ตั้งค่าลำาดับความสำาคัญ • เพิ่มโน้ต • ย้ายเตือนความจำาไปยังรายการอื่น บน iPad รุ่น Wi-Fi + cellular บางตัว เตือนความจำาจะสามารถเตือนคุณเมื่อคุณไปถึงหรือออกจาก ตำาแหน่งได้ ก�รเพิ่มก�รเตือนตำ�แหน่ง: ขณะป้อนเตือนความจำา ให้แตะ จากนั้นเปิด “เตือนฉัน ณ สถานที่” ในการใช้ตำาแหน่งอื่น ให้แตะที่ตำาแหน่งปัจจุบันของคุณ ตำาแหน่งต่าง ๆ ในรายการจะรวมถึงที่อยู่ จากการ์ดข้อมูลส่วนบุคคลของคุณในรายชื่อ เช่น ที่อยู่ของบ้านและที่ทำางานที่คุณได้เพิ่มไว้ ในการใช้ ที่อยู่อื่น ให้แตะ ป้อนที่อยู่ หมายเหตุ: เตือนความจำาตำาแหน่งจะมีเฉพาะใน iPad รุ่น Wi-Fi + cellular ใหม่เท่านั้น คุณจะไม่ สามารถตั้งค่าตำาแหน่งสำาหรับเตือนความจำาในบัญชี Microsoft Exchange และ Outlook ได้ เตือนคว�มจำ�บท 16 เตือนความจำา 74 ก�รค้นห�เตือนคว�มจำ�ของคุณ: ป้อนคำาหรือวลีในช่องค้นหา เตือนความจำาจะถูกค้นหาตามชื่อ คุณยังสามารถใช้ Siri เพื่อค้นหาหรือเพิ่มเตือนความจำาได้ด้วย ก�รปิดก�รแจ้งเตือนคว�มจำ�: ไปที่ การตั้งค่า > การแจ้ง สำาหรับข้อมูล ให้ดู ห้ามรบกวนและการ แจ้ง ที่หน้า 113 ก�รตั้งค่�เสียงเตือนที่เล่นสำ�หรับก�รแจ้ง: ไปที่ การตั้งค่า > เสียง ก�รทำ�ให้เตือนคว�มจำ�ของคุณอัปเดตอยู่เสมอบนอุปกรณ์อื่น ๆ: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud จากนั้น เปิดเตือนความจำา ในการทำาให้เตือนความจำาบน OS X Mountain Lion อัปเดตอยู่เสมอ ให้เปิด iCloud บน Mac ของคุณด้วย บัญชีประเภทอื่น ๆ บางประเภท เช่น Exchange รองรับเตือนความจำา ด้วยเช่นกัน ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน จากนั้นเปิดเตือนความจำาสำาหรับบัญชีที่คุณ ต้องการใช้ ก�รตั้งค่�ร�ยก�รเริ่มต้นสำ�หรับเตือนคว�มจำ�ใหม่: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน จากนั้น แตะ รายการเริ่มต้น ที่อยู่ใต้เตือนความจำา17 75 คุณสามารถเพิ่มนาฬิกาเพื่อแสดงเวลาของเมืองสำาคัญต่าง ๆ และเขตเวลาต่าง ๆ รอบโลกได้ เพิ่มนาฬ�กา เพิ่มนาฬ�กา ดูนาฬ�กา ตั้งค�าการเตือน ตั้งเวลากิจกรรม หรือตั้งค�าจับเวลาถอยหลัง ดูนาฬ�กา ตั้งค�าการเตือน ตั้งเวลากิจกรรม หรือตั้งค�าจับเวลาถอยหลัง ลบนาฬ�กาหรือเปลี่ยน ลำดับของนาฬ�กา ลบนาฬ�กาหรือเปลี่ยน ลำดับของนาฬ�กา เพิ่มน�ฬิก�: แตะ เพิ่ม จากนั้นป้อนชื่อเมืองหรือเลือกเมืองจากรายการ หากคุณไม่เห็นเมืองที่คุณ กำาลังค้นหา ให้ลองค้นหาเมืองหลักในเขตเวลาเดียวกัน แสดงน�ฬิก�แบบเต็มหน้�จอ: แตะนาฬิกาแล้วนาฬิกาจะขยายเต็มหน้าจอ แตะ นาฬิกาโลก เพื่อดู นาฬิกาทั้งหมดของคุณ จัดระเบียบน�ฬิก�: แตะ แก้ไข แล้วลาก เพื่อย้าย หรือแตะ แตะเพื่อลบ ตั้งก�รปลุก: แตะนาฬิกาปลุก แล้วแตะ ก�รเปลี่ยนก�รปลุก: แตะ แก้ไข แล้วแตะ เพื่อเปลี่ยนการตั้งค่า หรือแตะ เพื่อลบ ตั้งค่�ตัวนับเวล�ถอยหลังสู่ก�รพัก: แตะตัวนับถอยหลัง เลือกเวลา แตะ เสียง เลือก หยุดการเล่น แตะ ตั้งค่า จากนั้นแตะ เริ่ม น�ฬิก�18 76 การหาสถานที่ คำาเตือน: สำาหรับข้อมูลที่สำาคัญเกี่ยวกับการนำาทางอย่างปลอดภัยและการหลีกเลี่ยงสิ่งรบกวน ระหว่างขับขี่ ให้ดูที่ ข้อมูลด้านความปลอดภัยที่สำาคัญ ที่หน้า 125 ขอข�อมูลเพิ่มเติม ขอข�อมูลเพิ่มเติม แตะหมุดเพื่อ แสดงป�ายข�อมูล แตะหมุดเพื่อ แสดงป�ายข�อมูล พิมพ� แสดงการจราจร ผลลัพธ�รายการ หรือเลือกมุมมอง พิมพ� แสดงการจราจร ผลลัพธ�รายการ หรือเลือกมุมมอง ขอวิธีเดินทาง ขอวิธีเดินทาง ป�อนการค�นหา ป�อนการค�นหา แสดงที่ตั้งป�จจุบันของคุณ แสดงที่ตั้งป�จจุบันของคุณ ทิศทางการขับด�วน ทิศทางการขับด�วน แตะสองครั้งเพื่อซูมเข�า และแตะด�วยสองนิ้วเพื่อ ซูมออก หรือจีบนิ้ว แตะสองครั้งเพื่อซูมเข�า และแตะด�วยสองนิ้วเพื่อ ซูมออก หรือจีบนิ้ว ที่ตั้งป�จจุบัน ที่ตั้งป�จจุบัน Flyover (3D ในมุมมองมาตรฐาน) Flyover (3D ในมุมมองมาตรฐาน) ข้อสำาคัญ: ผู้ใช้จะสามารถใช้งานแผนที่ ทิศทาง 3D Flyover และแอปพลิเคชั่นตามตำาแหน่งผ่าน บริการข้อมูล บริการข้อมูลเหล่านี้อาจเปลี่ยนแปลงได้ และอาจไม่มีให้ใช้ได้ครบทุกพื้นที่ ซึ่งส่งผล ให้แผนที่ ทิศทาง 3D Flyover หรือข้อมูลเกี่ยวกับตำาแหน่งอาจจะไม่มี ไม่ถูกต้อง หรือไม่สมบูรณ์ เปรียบเทียบข้อมูลที่ได้จาก iPad กับสภาพแวดล้อมรอบตัวคุณ และปฏิบัติตามป้ายต่าง ๆ เพื่อแก้ ปัญหาความแตกต่างกันของข้อมูลที่ได้รับกับความเป็นจริง คุณสมบัติแผนที่บางอย่างต้องใช้บริการ หาตำาแหน่ง ดูที่ ความเป็นส่วนตัว ที่หน้า 118 ก�รค้นห�ตำ�แหน่ง: แตะช่องค้นหา จากนั้นป้อนที่อยู่หรือข้อมูลอื่น เช่น: • แยก (“8th and market”) • พื้นที่ (“greenwich village”) • สถานที่สำาคัญ (“guggenheim”) แผนที่บท 18 แผนที่ 77 • รหัสไปรษณีย์ • ธุรกิจ (“movies” “restaurants san francisco ca” “apple inc new york”) หรือ แตะคำาแนะนำาใดคำาแนะนำาหนึ่งในรายการด้านล่างช่องค้นหา ก�รนำ�ท�งแผนที่: • การเลื่อนขึ้นหรือลง ซ้ายหรือขวา: ลากหน้าจอ • การหมุนแผนที่: หมุนด้วยสองนิ้วบนหน้าจอ เข็มทิศจะปรากฏที่มุมขวาบนเพื่อแสดงการกำาหนด ทิศทางของแผนที่ • การกลับไปที่ทิศทางแบบหันไปทางทิศเหนือ: แตะ ก�รค้นห�ตำ�แหน่งของร�ยชื่อ หรือก�รค้นห�ที่คั่นไว้หรือก�รค้นห�ล่�สุด: แตะ ก�รห�และแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับสถ�นที่: แตะหมุดเพื่อแสดงแบนเนอร์ข้อมูล จากนั้น แตะ เมื่อ มีข้อมูล คุณสามารถรับคำาวิจารณ์และรูปภาพจาก Yelp นอกจากนี้ คุณยังสามารถรับทิศทาง รายชื่อ ธุรกิจ เยี่ยมชมโฮมเพจ เพิ่มธุรกิจไปยังรายชื่อของคุณ แบ่งปันตำาแหน่ง หรือคั่นตำาแหน่งไว้ • การอ่านคำาวิจารณ์: แตะ คำาวิจารณ์ ในการใช้คุณสมบัติอื่นของ Yelp ให้แตะปุ่มด้านล่างคำา วิจารณ์ • การดูรูปภาพ: แตะ รูปภาพ • การส่งอีเมล ส่งข้อความ ทวีต หรือโพสต์ตำาแหน่งไปยัง Facebook: แตะแบ่งปันที่ตั้ง ในการทวี ตหรือโพสต์ไปยัง Facebook คุณจำาเป็นต้องลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณ ดูที่ การแบ่งปัน ที่หน้า 29 ก�รใช้หมุดปักเพื่อทำ�เครื่องหม�ยตำ�แหน่ง: แตะค้างไว้ที่แผนที่จนกระทั่งหมุดปรากฏขึ้น ก�รเลือกมุมมองม�ตรฐ�น มุมผสม หรือมุมมองด�วเทียม: แตะมุมขวาล่าง ก�รร้องเรียนปัญห�: แตะมุมขวาล่าง การหาทิศทาง ก�รห�ทิศท�งก�รขับขี่: แตะ แตะ ป้อนตำาแหน่งเริ่มต้นและตำาแหน่งสิ้นสุด จากนั้นแตะ เส้น ทาง หรือ เลือกตำาแหน่งหรือเส้นทางจากรายการ เมื่อมีข้อมูล หากมีหลายเส้นทางปรากฏขึ้น ให้แตะ เส้นทางที่คุณต้องการใช้ • ฟังทิศทางแบบเลี้ยวต่อเลี้ยว (iPad Wi-Fi + cellular): แตะ เริ่มต้น แผนที่จะติดตามการเคลื่อนที่ของคุณและจะออกเสียงทิศทางแบบเลี้ยวต่อเลี้ยวไปยังปลายทาง ของคุณ ในการแสดงหรือซ่อนตัวควบคุม ให้แตะหน้าจอ หาก iPad ล็อกอัตโนมัติ แผนที่จะยังคงอยู่ที่หน้าจอและจะยังคงบอกเกี่ยวกับขั้นตอนต่อไป นอกจากนี้ คุณยังสามารถเปิดแอปพลิเคชั่นอื่นในขณะที่ใช้ระบบทิศทางแบบเลี้ยวต่อเลี้ยว ใน การกลับไปยังแผนที่ ให้แตะแบนเนอร์ที่ด้านบนสุดของหน้าจอ • ดูทิศทางแบบเลี้ยวต่อเลี้ยว (iPad Wi-Fi เท่านั้น): แตะ เริ่มต้น จากนั้นกวาดนิ้วไปทางซ้ายเพื่อดู ขั้นตอนต่อไป • การกลับไปสู่มุมมองเส้นทาง: แตะ มุมมอง • การดูทิศทางเป็นรายการ: แตะ ที่หน้าจอภาพรวม • การปิดระบบทิศทางแบบเลี้ยวต่อเลี้ยว: แตะ สิ้นสุด ก�รห�ทิศท�งก�รขับขี่อย่�งรวดเร็วจ�กตำ�แหน่งปัจจุบันของคุณ: แตะ ที่แบนเนอร์ปลายทาง ของคุณ จากนั้น แตะ ทิศทางถึงที่นี่ ก�รห�ทิศท�งก�รเดิน: แตะ แตะ ป้อนตำาแหน่งเริ่มต้นและตำาแหน่งสิ้นสุด จากนั้นแตะ เริ่ม หรือ เลือกตำาแหน่งหรือเส้นทางจากรายการ เมื่อมีข้อมูล แตะ เริ่มต้น จากนั้นกวาดนิ้วไปทางซ้าย เพื่อดูขั้นตอนต่อไป บท 18 แผนที่ 78 ก�รห�ทิศท�งของบริก�รขนส่งมวลชน: แตะ ป้อนตำาแหน่งเริ่มต้นและตำาแหน่งสิ้นสุด แตะ จากนั้นแตะ เริ่ม หรือ เลือกตำาแหน่งหรือเส้นทางจากรายการ เมื่อมีข้อมูล ดาวน์โหลดและเปิด แอปพลิเคชั่นเส้นทางสำาหรับบริการขนส่งที่คุณต้องการใช้ ก�รแสดงสภ�พก�รจร�จร: แตะมุมขวาล่างสุดของหน้าจอ จากนั้นแตะ แสดงการจราจร จุดสีส้ม จะแสดงการชะลอตัว และจุดสีแดงจะแสดงการจราจรแบบเคลื่อนตัวไปอย่างช้า ๆ ในการดูรายงาน เหตุการณ์ ให้แตะเครื่องหมาย 3D และ Flyover บน iPad รุ่นที่ 3 หรือใหม่กว่า จะใช้ 3D (มุมมองมาตรฐาน) หรือ Flyover (มุมมองดาวเทียมหรือ มุมมองผสม) สำาหรับมุมมองสามมิติของเมืองต่าง ๆ รอบโลก คุณสามารถนำาทางในวิธีปกติ และซูม เข้าเพื่อดูอาคารได้ นอกจากนี้ คุณยังสามารถปรับมุมกล้องได้อีกด้วย รูปตึกทรานส�อเมริกาพีระมิดเป�นเครื่องหมายบริการที่จดทะเบียนของบริษัท Transamerica Corporation รูปตึกทรานส�อเมริกาพีระมิดเป�นเครื่องหมายบริการที่จดทะเบียนของบริษัท Transamerica Corporation ก�รใช้ 3D หรือ Flyover: ซูมเข้าจนกระทั่ง หรือ เปิดใช้งาน จากนั้นแตะปุ่ม หรือ ลากสอง นิ้วขึ้น คุณสามารถสลับระหว่าง 3D และ Flyover โดยการแตะมุมขวาล่างที่ปุ่มเปลี่ยนมุมมอง ก�รปรับมุมกล้อง: ลากสองนิ้วขึ้นหรือลง การตั้งค่าแผนที่ ก�รตั้งค่�ตัวเลือกสำ�หรับแผนที่: ไปที่ การตั้งค่า > แผนที่ การตั้งค่าจะรวมถึง: • ระดับเสียงการนำาทาง (iPad Wi-Fi + cellular) • ไมล์หรือกิโลเมตรสำาหรับระยะทาง • ภาษาและขนาดของป้าย19 79 การรับเพลง ก�รรับเพลงและเนื้อห�เสียงอื่น ๆ ลงบน iPad: • การซื้อและดาวน์โหลดจาก iTunes Store: ใน เพลง ให้แตะ Store ดูที่ บทที่ 20 iTunes Store ที่หน้า 84 • การดาวน์โหลดเพลงที่ซื้อบนอุปกรณ์ iOS และคอมพิวเตอร์เครื่องอื่นของคุณโดยอัตโนมัติ: ดูที่ การใช้ iCloud ที่หน้า 14 • การเชื่อมข้อมูลเนื้อหากับ iTunes บนคอมพิวเตอร์ของคุณ: ดูที่ การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ที่หน้า 16 • การใช้ iTunes Match เพื่อจัดเก็บคลังเพลงของคุณใน iCloud: ดูที่ iTunes Match ที่หน้า 82 การเล่นเพลง คำาเตือน: สำาหรับข้อมูลสำาคัญเกี่ยวกับการหลีกเลี่ยงการสูญเสียการได้ยิน ให้ดูที่ ข้อมูลด้านความ ปลอดภัยที่สำาคัญ ที่หน้า 125 คุณสามารถฟังเสียงจากลำาโพงในตัว หูฟังที่เชื่อมต่อกับแจ็คหูฟัง หรือหูฟังสเตอริโอบลูทูธแบบไร้ สายที่จับคู่กับ iPad ได้ เมื่อต่อหรือจับคู่หูฟังแล้ว จะไม่มีเสียงออกมาจากลำาโพง ก�รเล่นแทร็ก: เลือกดูตามเพลย์ลิสต์ เพลง ศิลปิน หรือหมวดหมู่อื่น จากนั้นแตะแทร็กนั้น ตัว ควบคุมการเล่นจะปรากฏที่ด้านบนสุดของหน้าจอ • การดูปุ่มเลือกดูเพิ่มเติม: แตะ เพิ่มเติม • การข้ามไปยังจุดใด ๆ ในเพลง: ลากตัวชี้ตำาแหน่งไปตามแถบเลื่อน เลื่อนนิ้วของคุณลงเพื่อลด อัตราการเลื่อนให้ช้าลง ดูหน้�จอกำ�ลังเล่นอยู่: แตะรูปขนาดย่อของหน้าปกอัลบั้มที่ด้านบนสุดของหน้าจอ • การแสดงตัวควบคุม: แตะหน้าจอ • การเลือกดูเพลงโดยใช้หน้าปก: กวาดนิ้วไปทางซ้ายหรือขวา เพลงจะเริ่มเล่นอัตโนมัติ • ดูแทร็กทั้งหมดของอัลบั้มที่เล่นเพลงปัจจุบันอยู่: แตะ แตะแทร็กเพื่อให้เล่น ในการย้อนกลับไป ที่หน้าจอกำาลังเล่น ให้แตะ อีกครั้ง เพลงบท 19 เพลง 80 • การจัดอันดับเพลง: ในมุมมองรายการแทร็ก ให้แตะแถวจุดด้านบนของรายการเพื่อตั้งค่าจำานวน ดาว คุณสามารถใช้การจัดอันดับเพื่อสร้างเพลย์ลิสต์ที่ดีใน iTunes ลากเพื่อข�ามไปข�างหน�า หรือย�อนกลับ ลากเพื่อข�ามไปข�างหน�า หรือย�อนกลับ ปรับความดังเสียง ปรับความดังเสียง ย�อนกลับ ย�อนกลับ เลือกดูเพลง เลือกดูเพลง รายการแทร็ก รายการแทร็ก สลับเป�ดป�ดระหว�าง กำลังเล�นอยู�กับเลือกดู สลับเป�ดป�ดระหว�าง กำลังเล�นอยู�กับเลือกดู สร�างเพลย�ลีสต� Genius สร�างเพลย�ลีสต� Genius เล�น/หยุดพัก เล�น/หยุดพัก เล�นซ เล�นซำ้ำ้ สับเปลี่ยน สับเปลี่ยน AirPlay AirPlay ก�รค้นห�เพลง (ชื่อ ศิลปิน อัลบั้ม และผู้แต่ง): ขณะที่เลือกดู ให้ป้อนข้อความในช่องค้นหาที่มุม ขวาล่างของหน้าจอ คุณสามารถค้นหาเนื้อหาเสียงจากหน้าจอเริ่มต้นได้เช่นกัน ดูที่ การค้นหา ที่ หน้า 27 ก�รแสดงตัวควบคุมเสียงขณะอยู่ในแอปพลิเคชั่นอื่น: คลิกสองครั้งที่ปุ่มโฮม จากนั้นกวาดนิ้วไป ทางขวาตามส่วนล่างสุดของหน้าจอ แอปพลิเคชั่นเสียงป�จจุบัน ให�แตะเพื่อเป�ด แอปพลิเคชั่นเสียงป�จจุบัน ให�แตะเพื่อเป�ด ก�รแสดงตัวควบคุมเสียงขณะที่หน้�จอถูกล็อก: คลิกสองครั้งที่ปุ่มโฮม ก�รเล่นเพลงท�งลำ�โพง AirPlay หรือ Apple TV: แตะ ดูที่ AirPlay ที่หน้า 30 พ็อดคาสท์และหนังสือเสียง ตัวควบคุมพ็อดคาสท์และหนังสือเสียงจะปรากฏขึ้นบนหน้าจอกำาลังเล่นเมื่อคุณเริ่มเล่น หมายเหตุ: แอปพลิเคชั่นพ็อดคาสท์มีให้ใช้ฟรีใน App Store ดูที่ บทที่ 24 พ็อดคาสท์ที่หน้า 93 หากคุณติดตั้งแอปพลิเคชั่นพ็อดคาสท์ เนื้อหาและตัวควบคุมพ็อดคาสท์จะถูกลบออกจากเพลง ก�รตั้งค่�คว�มเร็วก�รเล่นพ็อดค�สท์: แตะ แตะอีกครั้งในการเปลี่ยนความเร็ว • = เร็วขึ้น 2 เท่า • = เร็วขึ้นครึ่งหนึ่ง • = เร็วปกติ ก�รเล่นซ้ำ� 15 วิน�ทีสุดท้�ยของพ็อดค�สท์: แตะ บท 19 เพลง 81 ก�รด�วน์โหลดพ็อดค�สท์ตอนอื่น ๆ: แตะ พ็อดคาสท์ (แตะ เพิ่มเติม ก่อน หากไม่เห็นพ็อดคาสท์) จากนั้นแตะพ็อดคาสท์เพื่อดูตอนที่มี เพลย์ลิสต์ ก�รสร้�งเพลย์ลิสต์: ดูเพลย์ลิสต์ แตะ ใหม่ ที่อยู่ใกล้กับด้านบนสุดของหน้าจอ จากนั้นป้อนและ บันทึกชื่อ เลือกเพลงและวิดีโอที่คุณต้องการ จากนั้นแตะ เสร็จสิ้น ก�รแก้ไขเพลย์ลิสต์: ดูเพลย์ลิสต์ เลือกเพลย์ลิสต์ จากนั้นแตะ แก้ไข • การเพิ่มเพลงอื่น ๆ : แตะเพิ่มเพลง • การลบเพลง: แตะ การลบเพลงจากเพลย์ลิสต์จะไม่ลบเพลงนั้นจาก iPad • การเปลี่ยนลำาดับเพลง: ลาก เพลย์ลิสต์ใหม่และเพลย์ลิสต์ที่มีการเปลี่ยนแปลงจะถูกคัดลอกไปยังคลัง iTunes ของคุณในครั้ง ต่อไปที่คุณเชื่อมข้อมูล iPad กับคอมพิวเตอร์ของคุณ หรือผ่าน iCloud หากคุณได้สมัครสมาชิก iTunes Match ไว้ ลบเพลย์ลิสต์: ในเพลย์ลิสต์ แตะเพลย์ลิสต์ค้างไว้ จากนั้นแตะ ก�รลบเพลงจ�ก iPad: ในเพลง ให้กวาดนิ้วที่เพลง จากนั้นแตะ ลบ เพลงจะถูกลบจาก iPad แต่จะไม่ถูกลบจากคลัง iTunes ของคุณบน Mac หรือ PC ของคุณ หรือ จาก iCloud เมื่อ iTunes Match เปิดอยู่ คุณจะไม่สามารถลบเพลงได้ หากต้องการพื้นที่ว่าง iTunes Match จะลบเพลงสำาหรับคุณออก โดยเริ่มจากเพลงที่เก่าสุดและเพลงที่เล่นน้อยสุด Genius เพลย์ลิสต์ Genius เป็นชุดรวมของเพลงจากคลังของคุณที่เข้ากันได้ดี Genius เป็นบริการฟรี แต่ ต้องใช้ Apple ID Genius Mix เป็นเพลงที่เลือกแล้วว่าเป็นชนิดเดียวกัน โดยสร้างใหม่จากคลังของคุณในแต่ละครั้งที่ คุณฟังมิกซ์นี้ ก�รใช้ Genius บน iPad: เปิด Genius ใน iTunes บนคอมพิวเตอร์ของคุณ จากนั้นเชื่อมข้อมูล iPad กับ iTunes Genius Mix จะเชื่อมข้อมูลโดยอัตโนมัติ นอกเสียจากว่าคุณจะจัดการเพลงของ คุณด้วยตัวเอง คุณยังสามารถเชื่อมข้อมูลเพลย์ลิสต์ Genius ได้ด้วย เล่น Genius Mix: แตะเพลย์ลิสต์ จากนั้นแตะอันใดอันหนึ่งของ Genius Mix ที่ด้านบนของเพลย์ลิสต์ ก�รสร้�งเพลย์ลิสต์ Genius: เล่นเพลง จากนั้นแตะ ที่ด้านบนสุดของหน้าจอ เพลย์ลิสต์ Genius จะถูกเพิ่มเข้าไปในเพลย์ลิสต์ของคุณ เช่นเดียวกับ Genius Mix ก�รเล่นเพลย์ลิสต์ Genius: แตะเพลย์ลิสต์ • การรีเฟรชเพลย์ลิสต์: แตะ รีเฟรช • การบันทึกเพลย์ลิสต์: แตะ บันทึก เพลย์ลิสต์จะถูกบันทึกพร้อมกับชื่อเพลงที่คุณเลือกและทำา เครื่องหมายตาม ก�รแทนที่เพลย์ลิสต์ Genius โดยก�รใช้เพลงอื่น: เล่นเพลง จากนั้นแตะ ก�รแก้ไขเพลย์ลิสต์ Genius ที่บันทึกแล้ว: แตะเพลย์ลิสต์ จากนั้นแตะ แก้ไข • การลบเพลง: แตะ • การเปลี่ยนลำาดับเพลง: ลาก ก�รลบเพลย์ลิสต์ Genius ที่บันทึกแล้ว: แตะค้างไว้ที่เพลย์ลิสต์ จากนั้นแตะ บท 19 เพลง 82 เพลย์ลิสต์ Genius ที่สร้างบน iPad จะถูกคัดลอกไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณเมื่อคุณเชื่อมข้อมูลกับ iTunes หมายเหตุ: ทันทีที่เพลย์ลิสต์ Genius เชื่อมข้อมูลกับ iTunes คุณจะไม่สามารถลบเพลย์ลิสต์จาก iPad โดยตรงได้ ใช้ iTunes เพื่อแก้ไขชื่อเพลย์ลิสต์ หยุดการเชื่อมข้อมูล หรือลบเพลย์ลิสต์ Siri คุณสามารถใช้ Siri (iPad รุ่นที่ 3 หรือใหม่กว่า) เพื่อควบคุมการเล่นเพลง ดูที่ บทที่ 4 Siri ที่ หน้า 35 ก�รใช้ Siri เพื่อเล่นเพลง: กดปุ่มโฮมค้างไว้ • การเล่นหรือหยุดพักเพลง: พูดว่า “play” หรือ “play music” ในการหยุดพัก ให้พูดว่า “pause” “pause music” หรือ “stop” คุณยังสามารถพูดว่า “next song” หรือ “previous song” ได้ด้วย • เล่นอัลบั้ม ศิลปิน หรือเพลย์ลิสต์: พูดว่า “play” จากนั้นพูดว่า “album” “artist” หรือ “playlist” แล้วตามด้วยชื่อ • การสับเปลี่ยนเพลย์ลิสต์ปัจจุบัน: พูดว่า “shuffle” • การค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเพลงที่เล่นอยู่: พูดว่า “what’s playing” “who sings this song” หรือ “who is this song by” • การใช้ Genius เพื่อเล่นเพลงที่คล้ายกัน: พูดว่า “Genius” หรือ “play more songs like this” iTunes Match iTunes Match จะจัดเก็บคลังเพลงของคุณไว้ใน iCloud รวมถึงเพลงที่นำาเข้าจากซีดี และให้คุณ สนุกไปกับชุดรวมของคุณบน iPad และอุปกรณ์ iOS กับคอมพิวเตอร์อื่น ๆ ของคุณ iTunes Match จะมีให้ใช้เมื่อสมัครสมาชิกแบบเสียเงิน หมายเหตุ: iTunes Match อาจไม่มีบริการในทุกพื้นที่ อาจคิดค่าบริการข้อมูลโทรศัพท์มือถือ หาก เปิด การตั้งค่า > เพลง > ใช้ข้อมูลโทรศัพท์มือถือ ร�ยละเอียดเพิ่มเติมของ iTunes Match ใน iTunes บนคอมพิวเตอร์ของคุณ เลือก Store > เปิด iTunes Match จากนั้นคลิกปุ่มเพิ่มเติม เมื่อคุณสมัครสมาชิก iTunes จะเพิ่มเพลง เพลย์ลิสต์ และ Genius Mix ของคุณไปยัง iCloud เพลง ของคุณที่ตรงกับเพลงใน iTunes Store จะสามารถใช้งานได้โดยอัตโนมัติใน iCloud เพลงอื่น ๆ จะถูกอัปโหลด คุณสามารถดาวน์โหลดและเล่นเพลงที่ตรงกันโดยมีคุณภาพระดับ iTunes Plus (256 kbps DRM-free AAC) แม้ว่าเพลงต้นฉบับของคุณจะมีคุณภาพต่ำากว่านั้น สำาหรับข้อมูล เพิ่มเติม ไปที่ www.apple.com/asia/icloud/features/ ก�รเปิด iTunes Match: ไปที่ การตั้งค่า > เพลง การเปิด iTunes Match จะลบเพลงที่เชื่อมข้อมูลออกจาก iPad และปิดใช้งาน Genius Mix และ เพลย์ลิสต์ Genius หมายเหตุ: หากเปิดใช้ข้อมูลโทรศัพท์มือถืออยู่ อาจคิดค่าบริการข้อมูลโทรศัพท์มือถือ เพลงจะถูกดาวน์โหลดไปยัง iPad เมื่อคุณเล่นเพลง คุณสามารถดาวน์โหลดเพลงด้วยตนเองได้เช่น กัน ก�รด�วน์โหลดอัลบั้มไปยัง iPad: ขณะเลือกดู ให้แตะ อัลบั้ม แตะที่อัลบั้ม แล้วแตะ ก�รแสดงเฉพ�ะเพลงที่ด�วน์โหลดจ�ก iCloud เท่�นั้น: ไปที่ การตั้งค่า > เพลง แล้วปิด แสดง เพลงทั้งหมด (จะใช้งานได้ก็ต่อเมื่อ iTunes Match เปิดอยู่)บท 19 เพลง 83 ก�รจัดก�รอุปกรณ์ของคุณโดยใช้ iTunes Match หรือก�รด�วน์โหลดอัตโนมัติ: ใน iTunes บน คอมพิวเตอร์ของคุณ ให้ไปที่ Store > ดูบัญชีของฉัน ลงชื่อเข้าใช้ แล้วคลิก จัดการอุปกรณ์ ในส่วน “iTunes ใน Cloud” การแบ่งปันกันภายในพื้นที่ การแบ่งปันกันภายในพื้นที่จะช่วยให้คุณเล่นเพลง ภาพยนตร์ และรายการทีวีจากคลัง iTunes บน Mac หรือ PC ของคุณได้ โดย iPad และคอมพิวเตอร์ของคุณต้องอยู่บนเครือข่าย Wi-Fi เดียวกัน หมายเหตุ: การแบ่งปันกันภายในพื้นที่ต้องใช้ iTunes 10.2 หรือเวอร์ชั่นใหม่กว่า ซึ่งมีที่ www.apple.com/th/itunes/download/ เนื้อหาโบนัส เช่น หนังสือดิจิตอลเล่มเล็ก และ รายการพิเศษต่าง ๆ ของ iTunes จะไม่สามารถแบ่งปันได้ เล่นเพลงจ�กคลัง iTunes ของคอมพิวเตอร์คุณบน iPad: 1 ใน iTunes บนคอมพิวเตอร์ของคุณ ให้เลือก เพิ่มเติม > เปิดแบ่งปันกันภายในพื้นที่ ลงชื่อเข้าใช้ จากนั้นคลิกสร้างแบ่งปันกันภายในพื้นที่ 2 บน iPad ไปที่ การตั้งค่า > เพลง จากนั้นลงชื่อเข้าใช้การแบ่งปันกันภายในพื้นที่ โดยใช้ Apple ID และรหัสผ่านเดียวกัน 3 ในเพลง ให้แตะ เพิ่มเติม จากนั้นแตะ แบ่งปัน และเลือกคลังของคอมพิวเตอร์คุณ ก�รกลับไปที่เนื้อห�บน iPad: แตะ แบ่งปัน และเลือก iPad ของฉัน การตั้งค่าเพลง ไปที่ การตั้งค่า > เพลง เพื่อตั้งค่าตัวเลือกสำาหรับเพลง ซึ่งรวมถึง: • ปรับเสียงอัตโนมัติ (เพื่อปรับระดับความดังเสียงของเนื้อหาเสียงของคุณให้เป็นมาตรฐาน) • การปรับแต่งเสียง (EQ) หมายเหตุ: EQ มีผลต่อเสียงออกทั้งหมด ซึ่งรวมถึงชุดหูฟังที่ใช้แจ็คและ AirPlay โดยทั่วไปแล้ว การตั้งค่า EQ ใช้เฉพาะกับเพลงที่เล่นจากแอปพลิเคชั่นเพลงเท่านั้น อย่างไรก็ตาม การตั้งค่า Late Night จะปรับใช้กับเสียงออกทั้งหมด ซึ่งรวมถึงวิดีโอและเพลง ด้วย Late Night จะบีบอัดช่วงไดนามิกของเสียงออก ทำาให้ลดความดังเสียงของช่องผ่านเสียง ดังและขยายความดังเสียงของช่องผ่านเสียงเงียบ ตัวอย่างเช่น คุณอาจต้องการใช้การตั้งค่านี้ ขณะฟังเพลงบนเครื่องบินหรือในสภาพแวดล้อมที่มีเสียงดังที่อื่น • การจัดกลุ่มตามศิลปินอัลบั้ม • iTunes Match • การแบ่งปันกันภายในพื้นที่ ก�รตั้งค่�ก�รจำ�กัดคว�มดังเสียง: ไปที่ การตั้งค่า > เพลง > การจำากัดความดังเสียง แล้วปรับตัว เลื่อนความดังเสียง ก�รจำ�กัดก�รเปลี่ยนแปลงก�รจำ�กัดคว�มดังเสียง: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > การจำากัด > การ จำากัดความดังเสียง แล้วแตะ ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนแปลง20 84 ใช้ iTunes Store เพื่อเพิ่มเพลง รายการทีวี เพลง และพ็อดคาสท์ ไปยัง iPad เลือกดู เลือกดู ดาวน�โหลดรายการซื้ออีกครั้ง ดาวน�โหลดรายการซื้ออีกครั้ง เปลี่ยนหมวดหมู� เปลี่ยนหมวดหมู� การใช้ iTunes Store เพื่อ: • ค้นหาเพลง รายการทีวี ภาพยนตร์ ระดับเสียง และอื่น ๆ โดยการเลือกดูหรือการค้นหา • ดาวน์โหลดรายการซื้อก่อนหน้า หมายเหตุ: คุณจำาเป็นต้องใช้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตและ Apple ID เพื่อใช้ iTunes Store ก�รเลือกดูเนื้อห�: แตะหนึ่งหมวดหมู่ แตะ ชนิด เพื่อปรับการจดรายการ ในการดูข้อมูลเพิ่มเติม เกี่ยวกับรายการ ให้แตะรายการนั้น ก�รค้นห�เนื้อห�: แตะ ค้นหา จากนั้นแตะช่องค้นหาแล้วป้อนคำาเดียวหรือหลายคำา จากนั้นแตะ ค้นหา ก�รแสดงตัวอย่�งร�ยก�ร: แตะเพลงหรือวิดีโอเพื่อเล่นตัวอย่าง ก�รซื้อร�ยก�ร: แตะราคาของรายการ (หรือแตะ ฟรี) จากนั้นแตะอีกครั้งเพื่อซื้อรายการนั้น หาก คุณซื้อรายการไว้แล้ว “ดาวน์โหลด” จะปรากฏแทนที่ราคา และคุณจะไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายอีก ขณะ กำาลังดาวน์โหลดรายการ ให้แตะ เพิ่มเติม แล้วแตะ การดาวน์โหลด เพื่อดูความคืบหน้า iTunes Storeบท 20 iTunes Store 85 ก�รเช่�ภ�พยนตร์: ในบางพื้นที่ ภาพยนตร์บางเรื่องมีให้เช่า คุณมีเวลา 30 วันในการเริ่มดู ภาพยนตร์ที่เช่ามา เมื่อคุณได้เริ่มเล่นภาพยนตร์ คุณจะสามารถดูได้มากเท่าที่คุณต้องการใน 24 ชั่วโมง หลังจากการจำากัดเวลาเหล่านี้ ภาพยนตร์จะถูกลบโดยอัตโนมัติ ก�รด�วน์โหลดร�ยก�รก่อนหน้�: แตะ รายการซื้อแล้ว ในการดาวน์โหลดรายการซื้อในอุปกรณ์อื่น โดยอัตโนมัติ ให้ไปที่ การตั้งค่า > iTunes Store และ App Store ก�รแลกใช้กิฟท์ก�ร์ดหรือรหัส: แตะหมวดหมู่ใด ๆ (เช่น เพลง) เลื่อนไปที่ด้านล่างสุด จากนั้นแตะ แลกใช้ ก�รดูและแก้ไขบัญชีของคุณ: ไปที่ การตั้งค่า > iTunes Store และ App Store แล้วแตะ Apple ID ของคุณ จากนั้นแตะดู Apple ID แตะรายการเพื่อแก้ไขรายการนั้น แตะช่อง Apple ID เพื่อ เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ ก�รเปิดหรือปิด iTunes Match: ไปที่ การตั้งค่า > iTunes Store และ App Store iTunes Match เป็นบริการสมัครใช้งานที่จัดเก็บเพลงทั้งหมดของคุณใน iCloud เพื่อที่คุณจะสามารถเข้าถึง เพลงได้จากทุกที่ ก�รลงชื่อเข้�ใช้โดยใช้ Apple ID อื่น: ไปที่ การตั้งค่า > iTunes Store และ App Store แล้ว แตะ ชื่อบัญชีของคุณ จากนั้นแตะ ลงชื่อออก ครั้งต่อไปที่คุณดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น คุณสามารถ ป้อน Apple ID อื่นได้ ก�รด�วน์โหลดร�ยก�รซื้อโดยใช้เครือข่�ยโทรศัพท์มือถือ (รุ่น Wi-Fi + cellular) ไปที่ การตั้งค่า > iTunes Store และ App Store > ใช้ข้อมูลโทรศัพท์มือถือ สิ่งนี้ก็เปิดการเล่นเพลงจาก iTunes Match การดาวน์โหลดรายการซื้อและการใช้ iTunes Match ผ่านเครือข่ายมือถืออาจมีการเรียก เก็บค่าบริการจากผู้ให้บริการของคุณ21 86 ทำาความรู้จัก ใช้ App Store เพื่อเพิ่มแอปพลิเคชั่น ไปที่ iPad เลือกหา ซื้อ และดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น ที่ ออกแบบมาเฉพาะสำาหรับ iPad หรือสำาหรับ iPhone และ iPod touch เลือกดู เลือกดู ดาวน�โหลด รายการซื้ออีกครั้ง ดาวน�โหลด รายการซื้ออีกครั้ง การใช้ App Store เพื่อ: • ค้นหาแอปพลิเคชั่นที่แจกฟรีตัวใหม่ ๆ หรือที่ซื้อแล้วโดยการเลือกดูหรือการค้นหา • ดาวน์โหลดรายการซื้อและอัปเดตก่อนหน้า • แลกใช้กิฟท์การ์ดหรือรหัสดาวน์โหลด • แนะนำาแอปพลิเคชั่นให้กับเพื่อน • จัดการบัญชี App Store ของคุณ หมายเหตุ: คุณจำาเป็นต้องใช้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตและ Apple ID เพื่อใช้ App Store ก�รซื้อแอปพลิเคชั่น: แตะที่ราคาของแอปพลิเคชั่น (หรือแตะ ฟรี) จากนั้นแตะ ซื้อตอนนี้ หากคุณ ซื้อแอปพลิเคชั่นแล้ว คำาว่า “ติดตั้ง” จะปรากฏแทนที่ราคา คุณจะไม่เสียค่าใช้จ่ายในการดาวน์โหลด แอปพลิเคชั่นตัวนั้นอีก ขณะดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น ไอคอนของแอปพลิเคชั่นนั้นจะปรากฏบนหน้า จอเริ่มต้นพร้อมกับตัวบ่งชี้ความคืบหน้า App Storeบท 21 App Store 87 ก�รด�วน์โหลดร�ยก�รก่อนหน้�: แตะ อัปเดต แล้วแตะ รายการที่ซื้อแล้ว ในการดาวน์โหลด รายการที่เพิ่งซื้อใหม่โดยใช้อุปกรณ์ตัวอื่น ๆ โดยอัตโนมัติ ให้ไปที่ การตั้งค่า > iTunes Store และ App Store ก�รด�วน์โหลดแอปพลิเคชั่นที่อัปเดต: แตะ อัปเดต แตะแอปพลิเคชั่นเพื่ออ่านเกี่ยวกับเวอร์ชั่นใหม่ แล้วแตะ อัปเดต เพื่อดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น หรือแตะ อัปเดตทั้งหมด เพื่อดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น ทั้งหมดในรายการ ก�รแลกใช้กิฟท์ก�ร์ดหรือรหัสด�วน์โหลด: แตะ รายการที่น่าสนใจ เลื่อนลงมาด้านล่าง แล้วแตะ แลกใช้ ก�รบอกเพื่อนเกี่ยวกับแอปพลิเคชั่น: ค้นหาแอปพลิเคชั่น จากนั้นแตะ แล้วเลือกวิธีที่คุณต้องการ แบ่งปัน ก�รดูและแก้ไขบัญชีของคุณ: ไปที่ การตั้งค่า > iTunes Store และ App Store แล้วแตะ Apple ID ของคุณ จากนั้นแตะดู Apple ID คุณสามารถสมัครสมาชิกจดหมายข่าวของ iTunes และดู นโยบายความเป็นส่วนตัวของ Apple ได้ ในการเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ ให้แตะช่อง Apple ID ก�รลงชื่อเข้�ใช้โดยใช้ Apple ID อื่น: ไปที่ การตั้งค่า > iTunes Store และ App Store แล้ว แตะ ชื่อบัญชีของคุณ จากนั้นแตะ ลงชื่อออก ครั้งต่อไปที่คุณดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น คุณสามารถ ป้อน Apple ID อื่นได้ ก�รสร้�ง Apple ID ใหม่: ไปที่ การตั้งค่า > iTunes Store และ App Store จากนั้นแตะ สร้าง Apple ID ใหม่ แล้วทำาตามขั้นตอนที่ปรากฎบนหน้าจอ ก�รด�วน์โหลดร�ยก�รซื้อโดยใช้เครือข่�ยโทรศัพท์มือถือ (Wi-Fi + cellular models): ไปที่ การ ตั้งค่า > iTunes Store และ App Store > ใช้ข้อมูลโครงข่ายมือถือ การดาวน์โหลดรายการที่ซื้อ ผ่านเครือข่ายมือถืออาจมีค่าธรรมที่เรียกเก็บโดยผู้ให้บริการ แอปพลิเคชั่นแผงหนังสือพิมพ์อัปเดต ผ่าน Wi-Fi เท่านั้น การลบแอปพลิเคชั่น ก�รลบแอปพลิเคชั่น App Store: แตะค้างไว้ที่ไอคอนบนหน้าจอเริ่มต้นจนกว่าไอคอนนั้นจะเริ่ม กระดุกกระดิกแล้วแตะ คุณไม่สามารถลบแอปพลิเคชั่นที่มาในตัวได้ เมื่อคุณทำาเสร็จ ให้กดปุ่ม โฮม การลบแอปพลิเคชั่นจะลบข้อมูลทั้งหมดของแอปพลิเคชั่นนั้นด้วย คุณสามารถดาวน์โหลดแอปพลิ เคชั่นใด ๆ ที่คุณเคยซื้อจาก App Store ใหม่ได้โดยไม่เสียค่าใช้จ่าย สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับการลบแอปพลิเคชั่น ข้อมูล และการตั้งค่าทั้งหมดของคุณ ให้ดู การรีเซ็ต ที่ หน้า 11722 88 แผงหนังสือพิมพ์จะจัดระเบียบนิตยสารและแอปพลิเคชั่นหนังสือพิมพ์ของคุณ และช่วยให้คุณได้รู้เมื่อ มีฉบับใหม่ ๆ ที่สามารถอ่านได้ หาแอปพลิเคชั่น Newsstand หาแอปพลิเคชั่น Newsstand แตะค�างไว�ที่สิ่งพิมพ� เพื่อจัดเรียงใหม� แตะค�างไว�ที่สิ่งพิมพ� เพื่อจัดเรียงใหม� แผงหนังสือพิมพ์จะจัดระเบียบแอปพลิเคชั่นนิตยสารและแอปพลิเคชั่นหนังสือพิมพ์ด้วยชั้นวางเพื่อให้ เข้าถึงได้ง่าย ค้นห�แอปพลิเคชั่นแผงหนังสือพิมพ์: แตะแผงหนังสือพิมพ์เพื่อแสดงชั้นวาง จากนั้นแตะ ร้าน เมื่อ คุณซื้อแอปพลิเคชั่นแผงหนังสือพิมพ์ แผงหนังสือพิมพ์จะเพิ่มไปที่ชั้นวางของของคุณโดยอัตโนมัติ หลังจากดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่นแล้ว ให้เปิดเพื่อดูฉบับที่ออกและตัวเลือกการสมัครสมาชิก การ สมัครสมาชิกเป็นการซื้อภายในตัวแอปพลิเคชั่น ซึ่งจะเรียกเก็บเงินไปยังบัญชี Apple ID ของคุณ ปิดก�รด�วน์โหลดฉบับใหม่ ๆ โดยอัตโนมัติ: ไปที่ การตั้งค่า > แผงหนังสือพิมพ์ หากแอปพลิเคชั่น รองรับ แผงหนังสือพิมพ์จะดาวน์โหลดฉบับใหม่ ๆ โดยอัตโนมัติเมื่อเชื่อมต่อกับ Wi-Fi แผงหนังสือพิมพ์23 89 ทำาความรู้จัก iBooks เป็นวิธีที่ดีเยี่ยมในการอ่านและซื้อหนังสือ ดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น iBooks ที่แจกฟรีจาก App Store แล้วเพลิดเพลินไปกับหนังสือทุกประเภทตั้งแต่หนังสือคลาสสิกไปจนถึงหนังสือที่ขายดี ที่สุด เพิ่มที่คั่นหน�าเว็บ เพิ่มที่คั่นหน�าเว็บ แตะสองครั้งเพื่อซูม แตะสองครั้งเพื่อซูม ไปที่หน�าอื่น ไปที่หน�าอื่น iBooks เป็นวิธีที่ดีเยี่ยมในการเพลิดเพลินไปกับหนังสือและ PDF ดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น iBooks ที่แจกฟรีจาก App Store แล้วเพลิดเพลินไปกับหนังสือทุกประเภทตั้งแต่หนังสือคลาสสิกไปจนถึง หนังสือที่ขายดีที่สุดได้จาก iBookstore ที่มาในตัว ในการดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่น iBooks และใช้ iBookstore คุณจำาเป็นต้องมีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตและ Apple ID ก�รเยี่ยมชม iBookstore: ใน iBooks ให้แตะ ร้าน เพื่อ: • ค้นหาหนังสือโดยการเลือกดูหรือการค้นหา • ดูตัวอย่างของหนังสือเพื่อดูว่าคุณชอบหรือไม่ • อ่านและเขียนคำาวิจารณ์ และดูหนังสือที่ขายดีที่สุดในปัจจุบัน • บอกเพื่อนเกี่ยวกับหนังสือผ่านอีเมล ก�รซื้อหนังสือ: เลือกหนังสือที่คุณต้องการ แตะราคา จากนั้นแตะอีกครั้งเพื่อซื้อหนังสือ iBooksบท 23 iBooks 90 ก�รขอร�ยละเอียดเกี่ยวกับหนังสือ: คุณสามารถอ่านบทสรุปของหนังสือ อ่านคำาวิจารณ์ และลอง ดาวน์โหลดตัวอย่างของหนังสือก่อนที่จะซื้อ หลังจากซื้อหนังสือ คุณสามารถเขียนคำาวิจารณ์ของตัว เองได้ ก�รด�วน์โหลดร�ยก�รก่อนหน้�: แตะ รายการซื้อแล้ว ในการดาวน์โหลดขณะเลือกดู ให้แตะ ดาวน์โหลด ตรงที่ปกติแล้วคุณมักเห็นเป็นราคา คุณจะไม่เสียค่าใช้จ่ายอีก ในการดาวน์โหลดรายการ ที่ซื้อในอุปกรณ์อื่นโดยอัตโนมัติ ให้ไปที่ การตั้งค่า > iTunes Store และ App Store การอ่านหนังสือ การอ่านหนังสือเป็นเรื่องง่าย ไปที่ชั้นวางหนังสือ แล้วแตะหนังสือที่คุณต้องการอ่าน หนังสือแต่ละ เล่มจะมีชุดลักษณะเฉพาะแตกต่างกัน ขึ้นอยู่กับเนื้อหาและรูปแบบของหนังสือ คุณสมบัติบางตัวที่ บรรยายด้านล่างอาจจะไม่สามารถใช้งานได้กับหนังสือที่คุณกำาลังอ่านอยู่ ก�รเปิดหนังสือ: แตะหนังสือที่คุณต้องการอ่าน หากคุณไม่เห็นหนังสือบนชั้น ให้กวาดนิ้วไปทางซ้าย หรือขวาเพื่อดูชุดรวมอื่น ๆ • การแสดงตัวควบคุม: แตะที่ใกล้กับตรงกลางหน้า • การขยายรูปภาพ: การแตะสองครั้งที่รูปภาพนั้น: ในหนังสือบางเล่ม ให้สัมผัสค้างไว้เพื่อแสดง แว่นขยายที่คุณสามารถใช้เพื่อดูรูปภาพได้ • การไปยังหน้าที่ระบุ: ใช้ตัวควบคุมการนำาทางหน้าที่ด้านล่างสุดของหน้าจอ หรือ แตะ แล้ว ป้อนหมายเลขหน้า จากนั้นแตะหมายเลขหน้าในช่องค้นหา • การค้นหาคำา: แตะสองครั้งที่คำา ใช้ขอบจับเพื่อปรับส่วนที่เลือก จากนั้นแตะ ขอความหมาย ใน เมนูที่ปรากฏ คำานิยามอาจไม่มีให้บริการครบทุกภาษา • การดูสารบัญ: แตะ ในหนังสือบางเล่ม คุณยังสามารถจีบนิ้วเพื่อดูสารบัญได้อีกด้วย • การเพิ่มหรือลบที่คั่นหน้า: แตะ แตะอีกครั้งเพื่อลบที่คั่นหน้า คุณไม่จำาเป็นต้องเพิ่มที่คั่นหน้า เมื่อคุณปิดหนังสือ เพราะ iBooks จะจำาหน้าสุดท้ายที่คุณอ่่าน คุณสามารถสร้างที่คั่นหน้าได้หลาย อัน ในการดูที่คั่นหน้าทั้งหมด ให้แตะ จากนั้นแตะ ที่คั่นหน้า ก�รใส่คำ�อธิบ�ยประกอบลงในหนังสือ: คุณสามารถเพิ่มโน้ตและไฮไลท์หนังสือได้ • การเพิ่มไฮไลท์: แตะสองครั้งที่คำา ใช้ขอบจับเพื่อปรับส่วนที่เลือก จากนั้นแตะ ไฮไลท์ แล้วเลือกสี หรือขีดเส้นใต้ • การลบไฮไลท์: แตะข้อความที่ไฮไลท์ จากนั้นแตะ • การเพิ่มโน้ต: แตะสองครั้งที่คำา แตะ ไฮไลท์ จากนั้นเลือก จากเมนูที่ปรากฏ • การลบโน้ต: ลบข้อความของโน้ต ในการลบโน้ตและไฮไลท์โน้ต ให้แตะข้อความที่ไฮไลท์ จากนั้น แตะ • การดูโน้ตทั้งหมดของคุณ: แตะ จากนั้นแตะ โน้ต แตะ เพื่อพิมพ์หรือส่งอีเมลโน้ตของคุณ ก�รเปลี่ยนลักษณะของหนังสือ: หนังสือบางเล่มอนุญาตให้คุณเปลี่ยนขนาด แบบอักษร และสีของ หน้าได้ • การเปลี่ยนแบบอักษรและขนาด: แตะใกล้กับตรงกลางหน้าเพื่อแสดงตัวควบคุม จากนั้นแตะ แตะแบบอักษรเพื่อเลือกแบบตัวพิมพ์ หนังสือบางเล่มอนุญาตให้คุณเปลี่ยนขนาดได้เฉพาะเมื่อ iPad อยู่ในแนวตั้ง • การเปลี่ยนสีของหน้าและข้อความ: แตะใกล้กับตรงกลางหน้าเพื่อให้แสดงตัวควบคุม แตะ จากนั้นแตะ ธีม การตั้งค่านี้จะใช้กับหนังสือทั้งหมดที่รองรับ • ปรับความสว่าง: แตะใกล้กับตรงกลางหน้าเพื่อแสดงตัวควบคุม จากนั้นแตะ หากคุณไม่เห็น ให้แตะ ก่อน • การเปิดหรือปิดการจัดเต็มแนวและการใส่ยัติภังค์: ไปที่ การตั้งค่า > iBooks PDF และหนังสือ บางเล่มไม่สามารถจัดเต็มแนวหรือใส่ยัติภังค์ได้บท 23 iBooks 91 การโต้ตอบกับมัลติมีเดีย หนังสือบางเล่มจะมีองค์ประกอบโต้ตอบต่าง ๆ เช่น ภาพยนตร์ ไดอะแกรม งานนำาเสนอ แกลอรี่ วัตถุที่เป็น 3D และการทบทวนบท ในการโต้ตอบกับวัตถุมัลติมีเดีย ให้แตะ ปัด หรือจีบนี้ว ตัวอย่าง เช่น ในงานนำาเสนอ คุณสามารถแตะ เพื่อเริ่ม จากนั้นแตะเพื่อดูแต่ละหน้าจอ สำาหรับดูส่วนหนึ่ง แบบเต็มหน้าจอ ให้จีบด้วยสองนิ้ว เมื่อคุณเสร็จสิ้น ให้จีบนิ้วเพื่อปิด การเรียนรู้โน้ตและรายการคำาศัพท์ ในหนังสือที่รองรับการทำางานนี้ คุณสามารถใช้มุมมองโน้ตเพื่อดูไฮไลท์ทั้งหมดและโน้ตเป็นการ์ดได้ ดูโน้ตของคุณ: แตะ คุณยังสามารถ: • ดูโน้ตตามบท: แตะบทเพื่อดูโน้ต ป้ายกำากับในรายการบทจะแสดงถึงจำานวนของโน้ตและไฮไลท์ที่ คุณได้เพิ่มไว้สำาหรับแต่ละบท ถ้าคุณไม่พบรายการบท ให้แตะปุ่มบท • ค้นหาโน้ตทั้งหมด: ป้อนคำาหรือวลีในช่องค้นหา ถ้าคุณไม่พบช่องค้นหา ให้แตะปุ่มบท แตะบท เพื่อดูโน้ต • ทบทวนโน้ตและคำาศัพท์ในลักษณะของการ์ดเรียนรู้: แตะการ์ดเรียนรู้ ปัดเพื่อย้ายระหว่างการ์ด หากการ์ดมีโน้ต ซึ่งจะบ่งบอกโดย ให้แตะการ์ดเพื่อพลิกการ์ด แตะ เพื่อเลือกว่าจะแสดง ไฮไลท์ตัวใด หรือเพื่อสับเปลี่ยนการ์ด หากบทมีรายการคำาศัพท์รวมอยู่ด้วย คุณยังสามารถรวม เข้าไปไว้ในการ์ดของคุณได้อีกด้วย • ส่งอีเมลโน้ตของคุณ: แตะ เลือกโน้ตต่าง ๆ ที่ต้องการแบ่งปัน จากนั้นแตะ อีเมล • ลบโน้ต: แตะ เลือกโน้ตต่าง ๆ ที่ต้องการลบ จากนั้นแตะ ลบ การจัดระเบียบชั้นวางหนังสือ ใช้ชั้นวางหนังสือเพื่อเลือกดูหนังสือและ PDF ของคุณ คุณยังสามารถจัดเรียงรายการต่าง ๆ เป็น กลุ่ม ๆ ได้ แตะค�างไว�ที่หนังสือ เพื่อจัดเรียงใหม� แตะค�างไว�ที่หนังสือ เพื่อจัดเรียงใหม� มีบริการใน iBookstore ชื่อหนังสือมีการเปลี่ยนแปลงได� มีบริการใน iBookstore ชื่อหนังสือมีการเปลี่ยนแปลงได� ก�รย้�ยหนังสือหรือ PDF ไปยังชุดรวม: ไปที่ชั้นวางหนังสือ แล้วแตะแก้ไข เลือกหนังสือที่คุณ ต้องการย้าย จากนั้นแตะ ย้าย แล้วเลือกชุดรวม ก�รดูและจัดก�รชุดรวม: แตะ ชุดรวม ในการแก้ไขชื่อของชุดรวบรวม ให้แตะแก้ไข คุณไม่สามารถ แก้ไขหรือลบชุดรวบรวมหนังสือและไฟล์ PDF ที่ให้มากับเครื่องได้ ก�รจัดเรียงชั้นว�งหนังสือ: แตะ จากนั้นเลือกเรียงลำาดับจากตัวเลือกที่ด้านล่างสุดของหน้าจอบท 23 iBooks 92 ก�รลบร�ยก�รจ�กชั้นว�งหนังสือ: แตะ แก้ไข จากนั้นแตะหนังสือหรือไฟล์ PDF ที่คุณต้องการลบ เพื่อให้รูปเครื่องหมายถูกปรากฏขึ้น แตะ ลบ เมื่อคุณทำาเสร็จ ให้แตะ เสร็จสิ้น หากคุณลบหนังสือที่ คุณซื้อแล้ว คุณสามารถดาวน์โหลดหนังสือได้อีกครั้งจากรายการซื้อใน iBookstore ก�รค้นห�หนังสือ: ไปที่ชั้นวางหนังสือ แตะแถบสถานะเพื่อเลื่อนไปยังด้านบนสุดของหน้าจอ จาก นั้นแตะ ดูการค้นหาสำาหรับชื่อเรื่องและชื่อผู้แต่ง การเชื่อมข้อมูลหนังสือและ PDF ใช้ iTunes เพื่อเชื่อมข้อมูลหนังสือและ PDF ของคุณระหว่าง iPad และคอมพิวเตอร์ รวมทั้งซื้อ หนังสือจาก iTunes Store เมื่อ iPad ถูกเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ของคุณ บานหน้าต่างหนังสือจะ ให้คุณเลือกรายการที่ต้องการเชื่อมข้อมูล นอกจากนี้ คุณยังสามารถค้นหาหนังสือแบบ ePub ที่ไม่มี การควบคุมลิขสิทธิ์ดิจิตอลและ PDF บนเว็บและเพิ่มไปยังคลัง iTunes ของคุณได้อีกด้วย เชื่อมข้อมูลหนังสือหรือ PDF ไปยัง iPad: ใน iTunes บนคอมพิวเตอร์ ให้เลือก ไฟล์ > เพิ่มไปยัง คลัง แล้วเลือกไฟล์ .pdf, .epub หรือ .ibooks เชื่อมต่อ iPad ไปยังคอมพิวเตอร์แล้วเชื่อมข้อมูล ก�รเพิ่มหนังสือหรือ PDF ไปยัง iBooks โดยไม่ต้องเชื่อมข้อมูล: หากหนังสือหรือ PDF ไม่ใหญ่ เกินไป ให้ส่งอีเมลรายการนั้นให้ตัวคุณเองจากคอมพิวเตอร์ของคุณ เปิดข้อความอีเมลบน iPad จาก นั้นแตะค้างที่สิ่งที่แนบ แล้วเลือก “เปิดใน iBooks” จากเมนูที่ปรากฏขึ้น การพิมพ์หรือส่งอีเมล PDF คุณสามารถใช้ iBooks เพื่อส่งอีเมลสำาเนาของ PDF หรือเพื่อพิมพ์ PDF ทั้งหมดหรือบางส่วนไปยัง เครื่องพิมพ์ AirPrint ก�รส่งอีเมล PDF: เปิด PDFแตะ จากนั้นเลือก ส่งอีเมลเอกสาร ก�รพิมพ์ PDF: เปิด PDFแตะ จากนั้นเลือก พิมพ์ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้ดู การพิมพ์ด้วย AirPrint ที่หน้า 30 การตั้งค่า iBooks iBooks จะเก็บสะสมชุดหนังสือ ที่คั่นหน้า โน้ต และข้อมูลหน้าปัจจุบันของคุณ โดยใช้ Apple ID ของคุณ ดังนั้นคุณจะสามารถอ่านหนังสือบนอุปกรณ์ iOS ทุกชิ้นได้อย่างไม่ขาดตอน iBooks จะ บันทึกข้อมูลสำาหรับหนังสือทุกเล่มของคุณเมื่อคุณเปิดหรือออกจากแอปพลิเคชั่น ข้อมูลของหนังสือ แต่ละเล่มจะยังถูกบันทึกขณะที่คุณเปิดหรือปิดหนังสือเล่มนั้นอีกด้วย ก�รเปิดหรือปิดก�รเชื่อมข้อมูล: ไปที่ การตั้งค่า > iBooks หนังสือบางเล่มอาจเข้าถึงวิดีโอหรือเสียงที่เก็บไว้บนเว็บ หาก iPad มีการเชื่อมต่อข้อมูลผ่านเครือ ข่ายโทรศัพท์มือถือ การเล่นไฟล์เหล่านี้อาจต้องเสียค่าธรรมเนียมกับผู้ให้บริการ ก�รเปิดหรือปิดก�รเข้�ถึงวิดีโอและเสียงออนไลน์: ไปที่ตั้งค่า > iBooks > เสียงและวิดีโอออนไลน์ ก�รเปลี่ยนทิศท�งก�รพลิกหน้�เมื่อคุณแตะขอบท�งซ้�ย: ไปที่ การตั้งค่า > iBooks > แตะ ระยะ ขอบทางซ้าย24 93 ดูพ็อดคาสท� ในคลังของคุณ ดูพ็อดคาสท� ในคลังของคุณ เลือกดูพ็อดคาสท� ที่มีอยู�ทั้งหมด เลือกดูพ็อดคาสท� ที่มีอยู�ทั้งหมด เลือกดูและแสดง ตัวอย�างตอนยอดนิยม เลือกดูและแสดง ตัวอย�างตอนยอดนิยม เลื่อนเพื่อดู ทั้งคลังของคุณ เลื่อนเพื่อดู ทั้งคลังของคุณ แตะพ็อดคาสท� เพื่อดูตอนที่มีอยู� แตะพ็อดคาสท� เพื่อดูตอนที่มีอยู� ลบพ็อดคาสท� ลบพ็อดคาสท� ดูแถบควบคุมการเล�น ดูแถบควบคุมการเล�น ก�รรับพ็อดค�สท์: • การเลือกดูแค็ตตาล็อกแบบเต็ม: แตะ แค็ตตาล็อก จากนั้นแตะพ็อดคาสท์ที่คุณสนใจ • การเลือกดูพ็อดคาสท์ยอดนิยม: แตะ สถานียอดนิยม (หากคุณไม่เห็น ให้แตะ คลัง ก่อน) กวาด นิ้วไปทางซ้ายหรือขวาเพื่อเปลี่ยนหมวดหมู่ หรือกวาดนิ้วขึ้นหรือลงเพื่อเลือกดูหมวดหมู่ปัจจุบัน แตะที่พ็อดคาสท์เพื่อแสดงตัวอย่างตอนล่าสุด หรือแตะ เพื่อดูรายการของตอนต่าง ๆ • การกระจายตอน: แตะตอนใดก็ได้ • การดาวน์โหลดตอนเพื่อให้คุณสามารถฟังตอนนั้นเมื่อคุณไม่ได้เชื่อมต่อกับ Wi-Fi ได้: แตะปุ่ม ดาวน์โหลดที่อยู่ถัดจากตอนใดก็ได้ • การสมัครสมาชิกพ็อดคาสท์เพื่อให้ได้รับตอนล่าสุดอยู่เสมอ: หากคุณกำาลังเลือกดูแค็ตตาล็อกอยู่ ให้แตะพ็อดคาสท์เพื่อดูรายการของตอนต่าง ๆ จากนั้นแตะ สมัครสมาชิก หากคุณได้ดาวน์โหลด ตอนนั้นแล้ว ให้แตะพ็อดคาสท์ในคลังของคุณ แตะ จากนั้นเปิดการสมัครสมาชิก • การรับตอนล่าสุดของพ็อดคาสท์ที่สมัครสมาชิกไว้โดยอัตโนมัติ: แตะพ็อดคาสท์ในคลังของคุณ แตะ จากนั้นเปิดการดาวน์โหลดอัตโนมัติ หากคุณไม่เห็นสวิตซ์การดาวน์โหลดอัตโนมัติ ให้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เปิดการสมัครสมาชิกแล้ว พ็อดค�สท์บท 24 พ็อดคาสท์ 94 ก�รควบคุมก�รเล่นเสียง: กวาดนิ้วขึ้นบนปกของพ็อดคาสท์ที่กำาลังเล่นอยู่ เพื่อดูตัวควบคุมการเล่น ทั้งหมด ลากตัวชี้ตำแหน�งเพื่อ ข�ามไปยังส�วนอื่น ของพ็อดคาสท� ลากตัวชี้ตำแหน�งเพื่อ ข�ามไปยังส�วนอื่น ของพ็อดคาสท� ปรับ ความเร็วการเล�น ปรับ ความเร็วการเล�น ข�ามไปยัง ตอนถัดไป ข�ามไปยัง ตอนถัดไป เล�นใหม� 10 วินาทีที่แล�ว เล�นใหม� 10 วินาทีที่แล�ว ข�ามไปข�างหน�า 30 วินาที ข�ามไปข�างหน�า 30 วินาที เล�นตอน ก�อนหน�า เล�นตอน ก�อนหน�า ตั้งค�า จับเวลาพัก ตั้งค�า จับเวลาพัก แบ�งป�น พ็อดคาสท�นี้ แบ�งป�น พ็อดคาสท�นี้ กวาดนิ้วขึ้นหรือ ลงเพื่อแสดงหรือ ซ�อนแถบควบคุม กวาดนิ้วขึ้นหรือ ลงเพื่อแสดงหรือ ซ�อนแถบควบคุม ก�รควบคุมก�รเล่นวิดีโอ: แตะที่หน้าจอขณะที่คุณกำาลังดูพ็อดคาสท์วิดีโอ25 95 ทำาความรู้จัก Game Center ช่วยให้คุณเล่นเกมโปรดของคุณกับเพื่อนที่มี iPhone, iPad, iPod touch หรือ Mac ที่ติดตั้ง OS X Mountain Lion คุณจะต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อใช้ Game Center คำาเตือน: สำาหรับข้อมูลที่สำาคัญเกี่ยวกับการหลีกการบาดเจ็บจากการเคลื่อนไหวท่าเดิมซ้ำา ๆ ให้ ดู ข้อมูลด้านความปลอดภัยที่สำาคัญ ที่หน้า 125 ตรวจสอบหา คำท�าจากเพื่อน ตรวจสอบหา คำท�าจากเพื่อน ประกาศสถานะ ของคุณ เปลี่ยนรูปภาพ ของคุณ หรือ ลงชื่อออก ประกาศสถานะ ของคุณ เปลี่ยนรูปภาพ ของคุณ หรือ ลงชื่อออก เชิญเพื่อน ๆ เพื่อเล�น เชิญเพื่อน ๆ เพื่อเล�น เลือกเกมเพื่อเล�น เลือกเกมเพื่อเล�น ตอบกลับ คำร�องขอ เป�นเพื่อน ตอบกลับ คำร�องขอ เป�นเพื่อน เล�นเกม เล�นเกม ดูว�าใคร เก�งที่สุด ดูว�าใคร เก�งที่สุด ดูรายการของ เป�าหมายเกม ดูรายการของ เป�าหมายเกม หาบางคนเพื่อ มาเล�นด�วย หาบางคนเพื่อ มาเล�นด�วย ลงชื่อเข้�ใช้: เปิด Game Center ถ้าคุณเห็นรายชื่อของคุณและรูปภาพที่ด้านบนของหน้าจอ ตัว ฉัน แสดงว่าได้ลงชื่อแล้ว แต่ถ้าไม่เห็น ให้ป้อน Apple ID และรหัสผ่าน จากนั้นลงชื่อเข้าใช้ คุณ สามารถใช้ Apple ID เดียวกันกับที่คุณใช้ใน iCloud หรือรายการซื้อของ Store หรือแตะ สร้าง บัญชีใหม่ หากคุณต้องการ Apple ID แยกกันสำาหรับเล่นเกม ก�รซื้อเกม: แตะเกม แล้วแตะเกมที่แนะนำา หรือแตะค้นหาเกมจาก Game Center เล่นเกม: แตะเกม เลือกเกม แล้วแตะเล่น ก�รกลับไปที่ Game Center หลังจ�กเล่นเกม: กดปุ่มโฮม แล้วแตะ Game Center บนหน้าจอ เริ่มต้น Game Centerบท 25 Game Center 96 ก�รออกจ�กระบบ: แตะ ตัวฉัน แตะแบนเนอร์บัญชี แล้วแตะ ออกจากระบบ คุณไม่จำาเป็นต้องออก จากระบบทุกครั้งที่คุณออกจาก Game Center การเล่นเกมกับเพื่อน ๆ ก�รเชิญเพื่อนเล่นเกมแบบหล�ยผู้เล่น: แตะ เพื่อน เลือกเพื่อน เลือกเกม จากนั้นแตะ เล่น ถ้าหาก เกมต้องการผู้เล่นเพิ่มหรืออนุญาตให้เพิ่ม เลือกผู้เล่นอื่นเพื่อเชิญเล่น แล้วแตะถัดไป ส่งคำาเชิญของ คุณ แล้วรอให้ผู้เล่นอื่น ๆ ตอบรับ เริ่มเล่นเกมเมื่อทุกคนพร้อม ถ้าหากเพื่อนไม่อยู่หรือไม่ตอบการ เชิญของคุณกลับมา คุณสามารถแตะ จับคู่แข่งอัตโนมัติ เพื่อให้ Game Center หาผู้เล่นอื่นให้คุณ หรือแตะ เชิญเพื่อน เพื่อพยายามเชิญเพื่อนคนอื่นได้ ก�รส่งคำ�ร้องขอเป็นเพื่อน: แตะ เพื่อน หรือ คำาขอ แตะ เพิ่มเพื่อน จากนั้นป้อนอีเมลหรือชื่อเล่น ของเพื่อนคุณใน Game Center ในการเลือกดูรายชื่อของคุณ ให้แตะ ในการเพิ่มเพื่อนหลาย ๆ คนในคำาขอเดียว ให้ป้อน Return หลังแต่ละที่อยู่ ก�รท้�ท�ยให้ใครสักคนเอ�ชนะคุณ: แตะหนึ่งในคะแนนหรือผลสำาเร็จของคุณ จากนั้นแตะ ท้าทาย เพื่อน ก�รดูเกมที่เพื่อนเล่นและตรวจสอบคะแนนของเพื่อนคุณ: แตะ เพื่อน แตะชื่อเพื่อนของคุณ แล้วแตะ เกม หรือ แต้ม ก�รซื้อเกมที่เพื่อนคุณมี: แตะ เพื่อน แล้วแตะชื่อเพื่อนของคุณ แตะเกมในรายการเกมของเพื่อนคุณ แล้วแตะราคาที่ด้านบนของหน้าจอ ก�รดูร�ยก�รเพื่อน ๆ ของเพื่อน: แตะ เพื่อน แตะชื่อเพื่อน แล้วแตะ เพื่อน ที่อยู่ใต้รูปภาพของเพื่อน ก�รลบเพื่อน: แตะ เพื่อน แตะชื่อ แล้วแตะ เลิกเป็นเพื่อน ก�รเก็บที่อยู่อีเมลของคุณให้เป็นคว�มลับ: ปิดโปรไฟล์สาธารณะในการตั้งค่าบัญชีสำาหรับ Game Center ของคุณ ดู “การตั้งค่า Game Center” ด้านล่าง ปิดใช้ง�นกิจกรรมแบบหล�ยผู้เล่นหรือคำ�ร้องขอเพื่อน: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > การจำากัด แล้ว ปิดเกมแบบผู้เล่นหลายคนหรือการเพิ่มเพื่อน หากสวิตซ์ถูกปิดใช้งาน สำาดับแรกให้แตะ เปิดใช้ งานการจำากัด (ที่ด้านบนสุด) ร�ยง�นพฤติกรรมก้�วร้�วหรือไม่เหม�ะสม: แตะ เพื่อน แตะชื่อของบุคคล จากนั้นแตะ “รายงาน ปัญหา” การตั้งค่า Game Center การตั้งค่าของ Game Center จำานวนหนึ่งจะเกี่ยวข้องกับ Apple ID ที่คุณลงชื่อเข้าใช้ระบบ การตั้ง ค่าอื่น ๆ จะอยู่ในแอปพลิเคชั่นบน iPad เปลี่ยนก�รตั้งค่�ของ Game Center สำ�หรับ Apple ID ของคุณ: ลงชื่อเข้าใช้โดย Apple ID จาก นั้นแตะที่ฉัน แตะที่แถบบัญชี และเลือกดูบัญชี ระบุก�รแจ้งที่คุณต้องก�รจ�ก Game Center: ไปที่ การตั้งค่า > การแจ้ง > Game Center หาก Game Center ไม่ปรากฏ ให้เปิด การแจ้ง ก�รเปลี่ยนแปลงก�รจำ�กัดสำ�หรับ Game Center: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > การจำากัด26 97 คุณสมบัติผู้พิการ iPad รวมคุณสมบัติผู้พิการเหล่านี้: • ตัวอ่านออกเสียงบนหน้าจอ VoiceOver • ตัวช่วยเหลือการใช้งานโดยใช้เสียงผ่าน Siri • การขยายโดยการซูม • ข้อความขนาดใหญ่ • การสลับสี • การออกเสียงข้อความที่เลือก • การออกเสียงข้อความโดยอัตโนมัติ • เสียงโมโนและความสมดุล • ระดับเสียงที่กำาหนดได้ • การเข้าถึงการใช้ • AssistiveTouch • การรองรับจอแสดงผลด้วยอักษรเบรลล์ • การเล่นเนื้อหาที่มีคำาบรรยาย ก�รเปิดใช้คุณสมบัติผู้พิก�รบน iPad: ไปที่การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ เปิดใช้คุณสมบัติผู้พิก�รบน iTunes: เชื่อมต่อ iPad ไปยังคอมพิวเตอร์แล้วเลือก iPad ในรายการ อุปกรณ์ของ iTunes คลิก เนื้อหาสรุป จากนั้นคลิก กำาหนดค่าการเข้าถึงทั่วไป ที่ด้านล่างของหน้า จอ เนื้อหาสรุป สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณสมบัติสำาหรับผู้พิการของ iPad ไป ที่ www.apple.com/asia/accessibility VoiceOver VoiceOver จะออกเสียงอธิบายว่ามีอะไรปรากฏบนหน้าจอ เพื่อให้คุณสามารถใช้ iPad ได้โดยไม่ ต้องมอง Voiceover จะบอกคุณเกี่ยวกับรายการแต่ละรายการบนหน้าจอในขณะที่คุณเลือกรายการ เมื่อ คุณเลือกรายการ เคอร์เซอร์ของ VoiceOver (สี่เหลี่ยมผืนผ้าสีดำา) จะล้อมรอบรายการนั้น และ VoiceOver จะออกเสียงชื่อหรืออธิบายรายการนั้น ๆ สัมผัสหน้าจอหรือลากนิ้วของคุณเพื่อฟังรายการอื่น ๆ บนหน้าจอ เมื่อคุณเลือกข้อความ VoiceOver จะอ่านออกเสียงข้อความนั้น หากคุณได้เปิดคำาแนะนำาสำาหรับการพูด VoiceOver อาจบอกคุณถึง ชื่อของรายการและคำาแนะนำาที่มี ตัวอย่างเช่น “แตะสองครั้งเพื่อเปิด” ในการโต้ตอบกับรายการ ต่าง ๆ บนหน้าจอ เช่น ปุ่มและลิงก์ เป็นต้น ให้ใช้ลักษณะท่าทางที่อธิบายไว้ใน การเรียนรู้ท่าทาง VoiceOver ที่หน้า 100 ผู้พิก�รบท 26 ผู้พิการ 98 เมื่อคุณไปยังหน้าจอใหม่ VoiceOver จะเล่นเสียง จากนั้นจะเลือกและออกเสียงรายการแรกบนหน้า จอ (โดยปกติจะเริ่มจากมุมซ้ายบน) VoiceOver จะยังแจ้งให้คุณได้ทราบเมื่อหน้าจอเปลี่ยนเป็น แนวนอนหรือแนวตั้ง และเมื่อหน้าจอล็อกหรือปลดล็อกอีกด้วย หมายเหตุ: VoiceOver จะออกเสียงเป็นภาษาที่ได้ระบุในการตั้งค่านานาชาติ ซึ่งอาจจะได้รับ อิทธิพลจากการตั้งค่ารูปแบบภูิมิภาคใน การตั้งค่า > ทั่วไป > นานาชาติ VoiceOver มีให้เลือกใช้ ในหลายภาษาแต่ไม่ใช่ทุกภาษา ข้อมูลพื้นฐ�น VoiceOver ข้อสำาคัญ: VoiceOver จะเปลี่ยนลักษณะท่าทางที่ใช้ในการควบคุม iPad ทันทีที่คุณเปิดใช้ VoiceOver คุณต้องใช้ลักษณะท่าทางของ VoiceOver เพื่อใช้ iPad แม้กระทั่งวิธีปิดใช้ VoiceOver แล้วจึงจะสามารถใช้งานตามปรกติได้อีกครั้ง เปิดหรือปิด VoiceOver ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver คุณยังสามารถตั้ง กดปุ่มโฮมสามครั้งให้เป็นการเปิดหรือปิด VoiceOver ได้อีกด้วย ดู การคลิกสามครั้งที่โฮม ที่ หน้า 106 ก�รสำ�รวจหน้�จอ: ลากนี้วของคุณบนหน้าจอ VoiceOver จะออกเสียงรายการแต่ละรายการที่คุณ สัมผัส ยกนิ้วของคุณออกเพื่อปล่อยรายการที่เลือก • การเลือกรายการ: แตะรายการนั้น หรือยกนิ้วของคุณออกขณะที่ลากผ่านรายการนั้น • การเลือกรายการถัดไปหรือก่อนหน้านี้: ตวัดหนึ่งนิ้วไปทางขวาหรือซ้าย อันดับของรายการ คือ ซ้ายไปขวา บนสุดไปล่างสุด • การเลือกรายการด้านบนหรือด้านล่าง: ใช้โรเตอร์เพื่อเปิดการนำาทางในแนวตั้ง แล้วตวัดหนึ่งนิ้ว ขึ้นหรือลง • การเลือกรายการแรกหรือรายการสุดท้ายบนหน้าจอ: ตวัดขึ้นหรือลงด้วยสี่นิ้ว • การเลือกรายการตามชื่อ: แตะบริเวณใด ๆ บนหน้าจอด้วยสองนิ้วสามครั้งเพื่อเปิด ตัวเลือก รายการ จากนั้นให้ป้อนชื่อในช่องค้นหา หรือตวัดขวาหรือซ้ายเพื่อย้ายผ่านรายการตามลำาดับตัว อักษร หรือแตะดัชนีตารางที่อยู่ทางขวาของรายการ แล้วตวัดขึ้นหรือลงเพื่อย้ายอย่างรวดเร็วผ่าน รายการของรายการเหล่านั้น • การเปลี่ยนชื่อของรายการที่เลือกเพื่อให้ค้นหาได้ง่ายขึ้น: แตะสองครั้งแล้วค้างไว้สองนิ้วที่ใดก็ได้ บนหน้าจอ • การออกเสียงข้อความของรายการที่เลือก: ตั้งค่าตัวควบคุมโรเตอร์เป็นอักขระหรือคำา แล้วตวัด หนึ่งนิ้วขึ้นหรือลง • การเปิดหรือปิดคำาใบ้อ่านออกเสียง: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver • การรวมการสะกดคำาการออกเสียง: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > ใช้การ ออกเสียง • การพูดทั้งหน้าจอจากด้านบนสุด: ตวัดขึ้นด้วยสองนิ้ว • การพูดจากรายการปัจจุบันจนถึงด้านล่างสุดของหน้าจอ: ตวัดลงด้วยสองนิ้ว • การหยุดพูด: แตะหนึ่งครั้งด้วยสองนิ้ว แตะอีกครั้งด้วยสองนิ้วเพื่อให้กลับมาพูดต่อ เมื่อคุณเลือก รายการอื่น การพูดจะกลับมาทำางานต่อ • การปิดเสียง VoiceOver: แตะสองครั้งด้วยสามนิ้ว แตะสองครั้งด้วยสามนิ้วอีกครั้งเพื่อเปิดเสียง พูดกลับมา ในการปิดเฉพาะเสียงของ VoiceOver ให้ใช้ปุ่มเปิด/ปิดเสียงด้านข้างเพื่อปิดเสียง หากแป้นพิมพ์ภายนอกเชื่อมต่ออยู่ คุณยังสามารถกดแป้น Control บนแป้นพิมพ์เพื่อปิดเสียง หรือยกเลิกการปิดเสียงของ VoiceOver ได้อีกด้วย ก�รปรับเสียงพูด: คุณสามารถปรับคุณลักษณะของเสียงพูด VoiceOver เพื่อทำาให้คุณเข้าใจได้ ง่ายขึ้น:บท 26 ผู้พิการ 99 • การเปลี่ยนความดังเสียงพูด: ใช้ปุ่มความดังเสียงบน iPad คุณยังสามารถเพิ่มความดังเสียง ไปยังโรเตอร์แล้วกวาดนิ้วขึ้นหรือลงเพื่อปรับได้อีกด้วย ให้ดูที่ การใช้ตัวควบคุมโรเตอร์ VoiceOver ที่หน้า 101 • การเปลี่ยนอัตราการพูด: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver และลากตัวเลื่อน อัตราการพูด คุณยังสามารถเพิ่ม อัตราคำาพูด ไปยังโรเตอร์ได้อีกด้วย จากนั้นกวาดนิ้วขึ้นหรือลง เพื่อปรับ • การใช้การเปลี่ยนระดับเสียง: VoiceOver จะใช้ระดับเสียงสูงขึ้นเมื่อพูดรายการแรกของกลุ่ม (เช่น รายการหรือตาราง) และใช้ระดับเสียงต่ำาลงเมื่อพูดรายการสุดท้ายของกลุ่ม ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > ใช้การเปลี่ยนระดับเสียง • เปลี่ยนภาษาสำาหรับ iPad: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > นานาชาติ > ภาษา การออกเสียงของ VoiceOver ในบางภาษามีผลจากการเลือก การตั้งค่า > ทั่วไป > นานาชาติ > รูปแบบภูมิภาค • การเปลี่ยนการออกเสียง: ตั้งค่าโรเตอร์สำาหรับภาษา แล้วกวาดนิ้วขึ้นหรือลง ภาษามีให้ใช้ใน โรเตอร์ต่อเมื่อคุณเลือกการออกเสียงมากกว่าหนึ่งอันเท่านั้น • การเลือกการออกเสียงที่มีให้ใช้ในโรเตอร์ภาษา: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > โรเตอร์ภาษา ในการเปลี่ยนตำาแหน่งของภาษาในรายการ ให้ลาก ขึ้นหรือลง • การเปลี่ยนเสียงการอ่านพื้นฐาน: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > ใช้เสียง แบบคอมแพค ก�รใช้ iPad กับ VoiceOver ปลดล็อก iPad: เลือกตัวเลื่อนปลดล็อก แล้วแตะสองครั้งที่หน้าจอ “แตะ” เพื่อเปิดใช้ง�นร�ยก�รที่เลือก: แตะสองครั้งที่ใดก็ได้บนหน้าจอ ก�ร “แตะสองครั้ง” ที่ร�ยก�รที่เลือก: แตะสามครั้งที่ใดก็ได้บนหน้าจอ ก�รปรับตัวเลื่อน: เลือกตัวเลื่อน แล้วตวัดหนึ่งนิ้วขึ้นหรือลง ก�รใช้ท่�ท�งม�ตรฐ�นเมื่อเปิด VoiceOver: แตะสองครั้งและกดนิ้วของคุณค้างไว้บนหน้าจอ เสียงดังต่อเนื่องบ่งบอกว่าต้องใช้ท่าทางปกติ ท่าทางปกติจะคงไว้ให้ใช้อยู่จนกระทั่งคุณยกนิ้วของ คุณออก เมื่อท่าทาง VoiceOver ทำาต่อ ก�รเลื่อนร�ยก�รหรือพื้นที่ของหน้�จอ: ตวัดขึ้นหรือลงด้วยสามนิ้ว ในระหว่างการปัดหน้าผ่าน รายการ VoiceOver จะออกเสียงช่วงของรายการที่แสดง (ตัวอย่างเช่น “แสดงแถวที่ 5 ถึง 10”) คุณยังสามารถเลื่อนรายการต่อเนื่องแทนที่การปัดหน้า แตะสองครั้งค้างไว้ เมื่อคุณได้ยินชุดของ ระดับเสียงหนึ่งดังขึ้น ให้เลื่อนนิ้วของคุณขึ้นหรือลงเพื่อเลื่อนรายการ การเลื่อนอย่างต่อเนื่องจะหยุด เมื่อคุณยกนิ้วของคุณออก • การเลื่อนผ่านรายการอย่างต่อเนื่อง: แตะสองครั้งค้างไว้ เมื่อคุณได้ยินชุดของระดับเสียงหนึ่งดัง ขึ้น ให้เลื่อนนิ้วของคุณขึ้นหรือลงเพื่อเลื่อนรายการ การเลื่อนอย่างต่อเนื่องจะหยุดเมื่อคุณยกนิ้ว ของคุณออก • การใช้ดัชนีรายการ: รายการบางรายการจำานวนหนึ่งจะมีดัชนีเรียงตามตัวอักษรอยู่ด้านขวา คุณ ไม่สามารถเลือกดัชนีโดยการตวัดนิ้วระหว่างรายการได้ ดังนั้น คุณต้องสัมผัสที่ดัชนีโดยตรงเพื่อ เลือกรายการนั้น ขณะที่ดัชนีได้เลือกไว้ ให้ตวัดขึ้นหรือลงเพื่อเลื่อนดัชนี คุณยังสามารถแตะสอง ครั้ง แล้วเลื่อนนิ้วของคุณขึ้นหรือลง • การจัดลำาดับรายการใหม่: คุณสามารถเปลี่ยนลำาดับของรายการในบางรายการได้ เช่น โรเตอร์ และการตั้งค่าโรเตอร์ภาษาในการตั้งค่าผู้พิการ เลือก ที่ด้านขวาของรายการ แตะสองครั้งค้าง ไว้ที่รายการนั้นจนกระทั่งคุณได้ยินเสียง จากนั้นลากขึ้นหรือลากลง VoiceOver พูดรายการที่คุณ ย้ายขึ้นหรือลงขึ้นอยู่กับทิศทางที่กำาลังลากบท 26 ผู้พิการ 100 ก�รจัดเรียงหน้�จอเริ่มต้นใหม่: เลือกไอคอนที่คุณต้องการเลื่อนบนหน้าจอเริ่มต้น แตะสองครั้งค้าง ไว้ แล้วลากไอคอนนั้น VoiceOver จะพูดตำาแหน่งของแถวและคอลัมน์ขณะที่่คุณลากไอคอนนั้น ปล่อยไอคอนเมื่อไอคอนนั้นอยู่ในตำาแหน่งที่คุณต้องการ คุณสามารถลากไอคอนอื่น ๆ เพิ่มเติมได้ ลากรายการไปยังขอบซ้ายหรือขวาของหน้าจอเพื่อย้ายรายการนั้นไปยังหน้าอื่นของหน้าจอเริ่มต้น เมื่อคุณทำาเสร็จ ให้กดปุ่มโฮม พูดข้อมูลสถ�นะของ iPad: แตะด้านบนสุดของหน้าจอเพื่อฟังข้อมูลเกี่ยวกับเวลา อายุของแบตเตอรี่ ความแรงของสัญญาณ Wi-Fi และอื่น ๆ ก�รออกเสียงก�รแจ้ง: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver แล้วเปิด ออกเสียงการ แจ้ง โปรแกรมจะออกเสียงเมื่อมีการแจ้ง ซึ่งรวมถึงข้อความตัวอักษรขาเข้า ถึงแม้ว่า iPad จะล็อกอยู่ ก็ตาม การแจ้งที่ยังไม่ได้รับทราบจะถูกแจ้งซ้ำาเมื่อคุณปลดล็อก iPad ก�รเปิดหรือปิดม่�นหน้�จอ: แตะสามครั้งด้วยสามนิ้ว ขณะที่ม่านหน้าจอเปิดอยู่ หน้าจออาจดู เหมือนว่าปิดแต่เนื้อหายังคงสามารถแสดงได้บนหน้าจอ ก�รเรียนรู้ท่�ท�ง VoiceOver เมื่อ VoiceOver เปิดอยู่ ท่าทางหน้าจอสัมผัสมาตรฐานให้ผลลัพธ์ที่แตกต่างออกไป ท่าทางเหล่า นี้หรือท่าทางเพิ่มเติมบางท่าช่วยให้คุณย้ายไปรอบ ๆ หน้าจอและควบคุมรายการแต่ละรายการเมื่อ รายการนั้นถูกเลือก ท่าทาง VoiceOver ประกอบด้วยท่าทางสองและสามนิ้วเพื่อแตะหรือตวัด เพื่อ ให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุดเมื่อใช้ท่าทางสองและสามนิ้ว ให้ผ่อนคลายนิ้วของคุณและปล่อยให้นิ้วแตะหน้า จอพร้อมเว้นระยะห่างระหว่างนิ้ว คุณสามารถใช้เทคนิคที่แตกต่างกันเพื่อใช้งานท่าทาง VoiceOver ยกตัวอย่างเช่น คุณสามารถแตะ สองนิ้วโดยใช้ทั้งสองนิ้วจากมือข้างเดียวกัน หรือนิ้วเดียวจากมือแต่ละข้าง คุณยังสามารถใช้นิ้วโป้ง ของคุณ หลายคนเห็นว่าท่าทาง “แตะแยก” นั้นให้ผลดีเป็นพิเศษ: แทนที่จะทำาการเลือกรายการและ แตะสองครั้ง คุณสามารถแตะค้างไว้ที่รายการนั้นด้วยนิ้วหนึ่ง แล้วแตะหน้าจอด้วยอีกนิ้วหนึ่งได้ ลอง ใช้เทคนิคต่าง ๆ เพื่อหาวิธีที่เหมาะสมกับคุณที่สุด หากท่าทางของคุณใช้ไม่ได้ ให้ลองทำาท่าทางเหล่านั้นให้เร็วขึ้น โดยเฉพาะกับท่าทางแตะสองครั้งและ การตวัดนิ้ว ในการตวัดนิ้ว ให้ลองปัดหน้าจอด้วยนิ้วเดียวหรือหลายนิ้วอย่างรวดเร็ว เมื่อ VoiceOver เปิดอยู่ ปุ่มฝึก VoiceOver จะปรากฎขึ้นมา ซึ่งจะให้โอกาสคุณฝึกท่าทาง VoiceOver ก่อนใช้งาน จริง ก�รฝึกท่�ท�ง VoiceOver: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver แล้วแตะ ฝึก VoiceOver หากคุณฝึกเสร็จ ให้แตะ เสร็จสิ้น หากคุณไม่เห็นปุ่มฝึกท่าทาง VoiceOver ตรวจสอบ ให้แน่ใจว่า VoiceOver เปิดอยู่ ต่อไปนี้คือเนื้อหาสรุปของท่าทางหลักของ VoiceOver: ก�รนำ�ท�งและก�รอ่�น • แตะ: ออกเสียงรายการ • การกวาดนิ้วไปทางขวาหรือซ้าย: เลือกรายการถัดไปหรือก่อนหน้านี้ • การกวาดนิ้วขึ้นหรือลง: ขึ้นอยู่กับการตั้งค่าตัวควบคุมโรเตอร์ ดู การใช้ตัวควบคุมโรเตอร์ VoiceOver ที่หน้า 101 • การแตะสองนิ้ว: หยุดพูดรายการปัจจุบัน • กวาดสองนิ้วขึ้น: อ่านทั้งหมดจากด้านบนสุดของหน้าจอ • กวาดสองนิ้วลง: อ่านทั้งหมดจากตำาแหน่งปัจจุบัน • “การเลื่อน” ด้วยสองนิ้ว: ย้ายสองนิ้วกลับไปกลับมาสามครั้งอย่างรวดเร็ว (แบบตัว “z”) เพื่อ ยกเลิกคำาเตือน หรือกลับไปหน้าจอก่อนหน้านี้ • การกวาดนิ้วขึ้นหรือลงด้วยสามนิ้ว: เลื่อนหนึ่งหน้าในครั้งเดียว • การกวาดนิ้วไปทางขวาหรือซ้ายด้วยสามนิ้ว: ไปที่หน้าถัดไปหรือก่อนหน้า (เช่น หน้าจอเริ่มต้น หุ้น หรือ Safari)บท 26 ผู้พิการ 101 • แตะสามนิ้ว: พูดข้อมูลเพิ่มเติม เช่น ตำาแหน่งภายในรายการ หรือข้อความที่เลือกไว้ • แตะโดยใช้สี่นิ้วที่ด้านบนสุดของหน้าจอ: เลือกรายการแรกของหน้า • แตะโดยใช้สี่นิ้วที่ด้านล่างสุดของหน้าจอ: เลือกรายการสุดท้ายของหน้า เปิดใช้ง�น • แตะสองครั้ง: เปิดใช้รายการที่เลือก • แตะสามครั้ง: แตะรายการสองครั้ง • แตะแยก: เป็นหนึ่งในทางเลือกเพื่อเลือกรายการโดยการแตะสองครั้งเพื่อเปิดใช้งานรายการนั้น โดยการสัมผัสรายการด้วยนิ้วเพียงนิ้วเดียว แล้วแตะหน้าจอด้วยนิ้วอื่น • การแตะสองครั้งค้างไว้ (1 วินาที) + ท่าทางมาตรฐาน: ใช้ท่าทางมาตรฐาน แตะสองครั้งและ ค้างท่าทางไว้จะเป็นการสั่งการให้ iPad แปลท่าทางถัดไปตามท่าทางมาตรฐาน ตัวอย่างเช่น คุณ สามารถแตะสองครั้งค้างไว้ จากนั้นโดยไม่ต้องยกนิ้วของคุณออก คุณสามารถลากนิ้วของคุณเพื่อ เลื่อนสวิตซ์ได้ • แตะสองครั้งด้วยสองนิ้ว: เล่นหรือหยุดพักการเล่นเพลง วิดีโอ เสียงบันทึก หรือรูปภาพ ถ่ายรูปใน กล้อง เริ่มหรือหยุดพักบันทึกใน กล้อง หรือ เสียงบันทึก เริ่มหรือหยุดนาฬิกาจับเวลา • แตะสองครั้งค้างไว้ด้วยสองนิ้ว: ติดป้ายรายการที่เลือกใหม่ • แตะสามครั้งด้วยสองนิ้ว: เปิดใช้ปุ่มเลือกรายการ • แตะสองครั้งด้วยสามนิ้ว: ปิดเสียงหรือเปิดเสียงของ VoiceOver • แตะสามครั้งด้วยสามนิ้ว: เปิดหรือปิดม่านหน้าจอ ก�รใช้ตัวควบคุมโรเตอร์ VoiceOver ใช้โรเตอร์เพื่อเลือกสิ่งที่จะเกิดขึ้นเมื่อคุณตวัดขึ้นหรือลงในขณะที่เปิด VoiceOver อยู่ ใช้ง�นโรเตอร์: หมุนด้วยสองนิ้วบนหน้าจอ iPad รอบจุดที่อยู่ระหว่างนิ้วทั้งสอง เปลี่ยนตัวเลือกที่อยู่ในโรเตอร์: ไปยัง การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > โรเตอร์ จาก นั้นเลือกตัวเลือกที่คุณต้องการให้ปรากฏขึ้นโดยการใช้โรเตอร์ ตำาแหน่งและเอฟเฟกต์โรเตอร์ที่ใช้งานได้ขึ้นอยู่กับว่าคุณกำาลังทำาอะไรอยู่ ตัวอย่างเช่น หากคุณกำาลัง อ่านอีเมล คุณสามารถใช้โรเตอร์เพื่อสลับระหว่างการได้ยินข้อความพูดแบบคำาต่อคำาหรืออักขระต่อ อักขระเมื่อคุณตวัดนิ้วขึ้นหรือลง หากคุณกำาลังเลือกดูหน้าเว็บ คุณจะสามารถตั้งค่าโรเตอร์ให้ออก เสียงข้อความทั้งหมด (ทั้งแบบคำาต่อคำา หรือ อักขระต่ออักขระ) หรือคุณสามารถกระโดดข้ามจาก รายการหนึ่งไปยังรายการในประเภทอื่น เช่น ส่วนหัว หรือ ลิงก์ ก�รป้อนหรือก�รแก้ไขข้อคว�มด้วย VoiceOver เมื่อคุณเข้าสู่ช่องข้อความที่สามารถแก้ไขได้ คุณสามารถใช้แป้นพิมพ์บนหน้าจอหรือแป้นพิมพ์ ภายนอกที่เชื่อมต่อกับ iPad เพื่อป้อนข้อความ ป้อนข้อคว�ม: เลือกช่องข้อความที่สามารถแก้ไขได้ คลิกสองครั้งเพื่อแสดงจุดแทรกและแป้นพิมพ์ บนหน้าจอ จากนั้นป้อนอักขระ • การป้อนแบบมาตรฐาน: เลือกแป้นบนแป้นพิมพ์โดยการกวาดนิ้วไปทางซ้ายหรือขวา จากนั้น แตะสองครั้งเพื่อป้อนอักขระ หรือเลื่อนนิ้วของคุณรอบ ๆ แป้นพิมพ์เพื่อเลือกแป้น และในระหว่างที่ สัมผัสแป้นด้วยนิ้วเดียว ให้แตะหน้าจอด้วยนิ้วอื่น VoiceOver จะออกเสียงแป้นเมื่อได้เลือกแป้น นั้นแล้ว และจะออกเสียงอีกครั้งเมื่ออักขระถูกเลือกบท 26 ผู้พิการ 102 • การป้อนแบบแป้นสัมผัส: สัมผัสแป้นบนแป้นพิมพ์เพื่อเลือกแป้นนั้น จากนั้นให้ยกนิ้วของคุณออก เพื่อป้อนอักขระ หากคุณสัมผัสผิดแป้น ให้ย้ายนิ้วของคุณบนแป้นพิมพ์จนกว่าคุณจะเลือกแป้นที่ คุณต้องการ VoiceOver จะออกเสียงอักขระสำาหรับแป้นแต่ละแป้นในขณะที่คุณสัมผัสแป้นนั้น แต่จะไม่ป้อนอักขระจนกว่าคุณจะยกนิ้วของคุณออก แป้นสัมผัสจะใช้สำาหรับใส่ข้อความเท่านั้น ใช้ การป้อนแบบมาตรฐานสำาหรับแป้นอื่น เช่น Shift, Delete และ Return • การเลือกการป้อนแบบมาตรฐานหรือแบบแป้นสัมผัส: ใช้โรเตอร์เพื่อเลือกโหมดการพิมพ์ จากนั้น กวาดนิ้วขึ้นหรือลง ใน VoiceOver ที่เปิดอยู่และแป้นที่เลือกบนแป้นพิมพ์ ก�รย้�ยจุดแทรก: กวาดนิ้วขึ้นหรือลงเพื่อย้ายจุดแทรกไปด้านหน้าหรือด้านหลังข้อความ ใช้โรเตอร์ เพื่อเลือกว่าคุณต้องการย้ายจุดแทรกตามอักขระ ตามคำา หรือตามบรรทัด VoiceOver จะส่งเสียงขณะตำาแหน่งแทรกเลื่อน และพูดตัวอักษร คำา หรือบรรทัดที่ได้ข้ามผ่านไป เมื่อการเลื่อนไปข้างหน้าคำา ตำาแหน่งแทรกจะถูกเลื่อนไปยังจุดสิ้นสุดของคำา ก่อนช่องว่างหรือเครื่อง หมายอื่น ๆ เมื่อเลื่อนไปข้างหลัง ตำาแหน่งแทรกจะเลื่อนไปตำาแหน่งสิ้นสุดของคำาหน้า ก่อนช่องว่าง หรือเครื่องหมายอื่นๆ ก�รย้�ยจุดแทรกผ่�นเครื่องหม�ยวรรคตอนที่ท้�ยคำ�หรือท้�ยประโยค: ใช้โรเตอร์เพื่อสลับกลับไป เป็นโหมดอักขระ เมื่อย้ายจุดแทรกตามบรรทัด VoiceOver จะออกเสียงของแต่ละบรรทัดที่ลากผ่าน เมื่อย้ายไปข้าง หน้า จุดแทรกจะย้ายไปแทนที่จุดเริ่มต้นของบรรทัดถัดไป (ยกเว้นเมื่อคุณไปถึงจุดสิ้นสุดบรรทัดก่อน หน้าของย่อหน้านั้น ตำาแหน่งแทรกจะถูกย้ายไปจุดสิ้นสุดของบรรทัดที่เพิ่งอ่านไป) เมื่อย้ายไปข้าง หลัง จุดแทรกจะย้ายไปแทนที่จุดเริ่มต้นของบรรทัดที่เพิ่งพูดไป ก�รเปลี่ยนก�รออกเสียงพูดขณะพิมพ์: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > การ ออกเสียงพูดขณะพิมพ์ ก�รใช้ก�รออกเสียงในก�รออกเสียงพูดขณะพิมพ์: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > ใช้การออกเสียงสะกด ข้อความจะถูกอ่านทีละอักขระ VoiceOver จะพูดอักขระก่อน แล้วจึงจะพูด การออกเสียงคำานั้นตามมา ยกตัวอย่างเช่น “f” จากนั้นจะพูดว่า “foxtrot” ก�รลบอักขระ: เลือก จากนั้นแตะสองครั้งหรือแตะแยก คุณต้องทำาสิ่งนี้ แม้จะใช้การป้อนแบบ แป้นสัมผัสอยู่ ในการลบอักขระหลายตัว ให้แตะค้างไว้ที่แป้น Delete จากนั้นแตะที่หน้าจอด้วย นิ้วอื่นทีละครั้งสำาหรับแต่ละอักขระที่ต้องการลบ VoideOver จะพูดอักขระเมื่อถูกลบ หาก ใช้การ เปลี่ยนระดับเสียง เปิดอยู่ VoiceOver จะพูดอักขระที่ลบในระดับเสียงที่ต่ำากว่า ก�รเลือกข้อคว�ม: ตั้งค่าโรเตอร์เป็นแก้ไข กวาดนิ้วขึ้นหรือลงเพื่อเลือก เลือกหรือเลือกทั้งหมด จาก นั้นแตะสองครั้ง หากคุณเลือก เลือก คำาที่อยู่ใกล้กับจุดแทรกที่สุดจะถูกเลือกเมื่อคุณแตะสองครั้ง หากคุณเลือก เลือกทั้งหมด ข้อความทั้งหมดจะถูกเลือก จีบนิ้วเพื่อเพิ่มหรือลดส่วนที่เลือก ก�รตัด ก�รคัดลอก หรือก�รว�ง: ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ตั้งค่าโรเตอร์เป็นแก้ไข ในขณะที่ข้อความ เลือกไว้อยู่ ให้ตวัดขึ้นหรือลงเพื่อเลือกตัด คัดลอก หรือวาง จากนั้นแตะสองครั้ง ก�รเลิกทำ�: เขย่า “iPad” หรือตวัดซ้ายหรือขวาเพื่อเลือกการทำางานยกเลิก จากนั้นแตะสองครั้ง ก�รป้อนอักขระเน้นเสียง: ในโหมดการป้อนแบบมาตรฐาน เลือกอักขระธรรมดา แล้วแตะสองครั้ง และค้างไว้จนกว่าคุณจะได้ยินเสียงที่ระบุอักขระทางเลือกที่ปรากฏขึ้น ลากไปทางซ้ายหรือขวาเพื่อ เลือกและฟังตัวเลือก ปล่อยนิ้วของคุณเพื่อป้อนอักขระปัจจุบันที่เลือกไว้ ก�รเปลี่ยนภ�ษ�บนแป้นพิมพ์: ตั้งค่าโรเตอร์สำาหรับภาษา แล้วกวาดนิ้วขึ้นหรือลง เลือก “ภาษาเริ่ม ต้น” เพื่อใช้ภาษาที่ระบุไว้ในการตั้งค่านานาชาติ โรเตอร์ภาษาจะปรากฏขึ้นเฉพาะเมื่อคุณได้เลือก มากกว่าหนึ่งภาษาใน การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > โรเตอร์ภาษา ก�รใช้ VoiceOver กับ Safari เมื่อคุณค้นหาเว็บใน Safari ด้วยการใช้ VoiceOver รายการโรเตอร์ของผลลัพธ์การค้นหาจะช่วย ให้คุณได้ยินรายการของคำาเฉพาะที่ใช้ในการค้นหาที่แนะนำาบท 26 ผู้พิการ 103 ก�รค้นห�เว็บ: เลือกช่องค้นหา ป้อนการค้นหาของคุณ จากนั้นกวาดนิ้วไปทางขวาหรือซ้ายเพื่อ เลื่อนรายการเฉพาะที่ใช้ในการค้นหาที่แนะนำาขึ้นหรือลง จากนั้น แตะสองครั้งที่หน้าจอเพื่อค้นหาเว็บ โดยใช้คำาเฉพาะที่เลือก ก�รตั้งค่�ตัวเลือกโรเตอร์สำ�หรับก�รเลือกดูเว็บ: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > โรเตอร์ แตะเพื่อเลือกหรือยกเลิกการเลือกตัวเลือก หรือลาก ขึ้นเพื่อจัดตำาแหน่งรายการใหม่ ก�รข้�มรูปภ�พขณะนำ�ท�ง: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > นำาทางรูปภาพ คุณสามารถเลือกเพื่อที่จะข้ามรูปภาพทั้งหมดหรือเฉพาะไม่มีคำาอธิบาย ก�รลดคว�มยุ่งเหยิงในหน้�เพื่อก�รอ่�นและก�รค้นห�ที่ง่�ยยิ่งขึ้น: เลือกรายการผู้อ่านในช่องที่อยู่ Safari (มีในบางหน้าเท่านั้น) ก�รใช้ VoiceOver กับแผนที่ คุณสามารถซูมเข้าหรือซูมออก เลือกหมุด หรือดูข้อมูลเกี่ยวกับตำาแหน่งได้ด้วย VoiceOver ก�รสำ�รวจแผนที่: ลากนิ้วของคุณรอบ ๆ หน้าจอ หรือกวาดนิ้วไปทางซ้ายหรือขวาเพื่อย้ายไปยัง รายการอื่น ก�รซูมเข้�หรือซูมออก: เลือกแผนที่ ตั้งค่าโรเตอร์เป็นซูม จากนั้นกวาดนิ้วขึ้นหรือลงด้วยนิ้วเดียว ก�รแพนแผนที่: กวาดนิ้วด้วยสามนิ้ว ก�รเลือกดูจุดสนใจที่มองเห็นได้: ตั้งค่าโรเตอร์เป็นจุดสนใจ จากนั้นกวาดนิ้วขึ้นหรือลงด้วยนิ้วเดียว ก�รไปต�มถนน: ใช้นิ้วของคุณกดค้างไว้ที่ถนน รอจนกระทั่งคุณได้ยินเสียง “หยุดชั่วคราวเพื่อ ติดตาม” จากนั้นย้ายนิ้วของคุณไปตามถนนในขณะฟังเสียงตามระดับเสียงที่สื่อความหมาย ระดับ เสียงจะสูงขึ้นเมื่อคุณออกห่างจากถนน ก�รเลือกหมุด: สัมผัสหมุด หรือกวาดนิ้วไปทางซ้ายหรือขวาเพื่อเลือกหมุดนั้น ก�รรับข้อมูลเกี่ยวกับสถ�นที่: เมื่อเลือกหมุดปักแล้ว ให้แตะสองครั้งเพื่อแสดงธงข้อมูล กวาดนิ้วไป ทางซ้ายหรือขวาเพื่อเลือกปุ่มข้อมูลเพิ่มเติม จากนั้นคลิกสองครั้งเพื่อแสดงหน้าข้อมูล ก�รแก้ไชวิดีโอด้วย VoiceOver คุณสามารถใช้ท่าทาง VoiceOver เพื่อตัดแต่งวิดีโอจากกล้อง ก�รตัดแต่งวิดีโอ: ขณะที่กำาลังดูวิดีโอ ให้แตะสองครั้งที่หน้าจอเพื่อแสดงตัวควบคุม เลือกจุดเริ่ม ต้นหรือสิ้นสุดของเครื่องมือตัด จากนั้นตวัดขึ้นเพื่อลากไปทางขวา หรือตวัดลงเพื่อลากไปทางซ้าย VoiceOver จะบอกเวลาตำาแหน่งปัจจุบันที่จะตัดจากการอัด ในการตัดแต่งให้เสร็จสิ้น ให้เลือก ตัดแต่ง แล้วแตะสองครั้ง ก�รควบคุม VoiceOver โดยใช้แป้นพิมพ์ไร้ส�ยของ Apple คุณสามารถควบคุม VoiceOver โดยใช้แป้นพิมพ์ไร้สายของ Apple ที่จับคู่กับ iPad ดู อุปกรณ์บลู ทูธ ที่หน้า 32 คุณสามารถใช้คำาสั่งแป้นพิมพ์ของ VoiceOver เพื่อนำาทางหน้าจอ เลือกรายการ อ่านเนื้อหาบน หน้าจอ ปรับโรเตอร์ และดำาเนินการกระทำาอื่น ๆ ของ VoiceOver คำาสั่งแป้นพิมพ์ทั้งหมด (ยกเว้น หนึ่งคำาสั่ง) ประกอบด้วย Control-Option ซึ่งย่อไว้ในตารางข้างล่างว่า “VO” วิธีใช้ VoiceOver จะพูดแป้นหรือคำาสั่งแป้นพิมพ์ขณะที่คุณป้อนแป้นเหล่านั้น คุณสามารถใช้วิธีใช้ VoiceOver ในการเรียนรู้เค้าโครงแป้นพิมพ์ และการกระทำาต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการกดแป้นพิมพ์ พร้อมกัน คำ�สั่งแป้นพิมพ์ของ VoiceOver VO = Control-Option • การอ่านทั้งหมด โดยเริ่มจากตำาแหน่งปัจจุบัน: VO–A • อ่านจากด้านบนสุด: VO–Bบท 26 ผู้พิการ 104 • การย้ายไปที่แถบสถานะ: VO–M • การกดปุ่มโฮม: VO–H • การเลือกรายการถัดไปหรือก่อนหน้านี้: VO–ลูกศรขวา หรือ VO–ลูกศรซ้าย • การแตะรายการ: VO–Space bar • การแตะสองครั้งด้วยสองนิ้ว: VO–”-” • การเลือกรายการโรเตอร์ถัดไปหรือก่อนหน้านี้: VO–ลูกศรขึ้น หรือ VO–ลูกศรลง • การเลือกรายการโรเตอร์ของคำาพูดถัดไปหรือก่อนหน้านี้: VO–Command–ลูกศรซ้าย หรือ VO–Command–ลูกศรขวา • ปรับรายการคำาพูดของโรเตอร์: VO–Command–ลูกศรขึ้น หรือ VO–Command–ลูกศรลง • การปิดเสียงหรือเปิดเสียง VoiceOver: VO–S • การเปิดหรือปิดม่านหน้าจอ: VO–Shift-S • การเปิดใช้วิธีใช้ VoiceOver: VO–K • การกลับไปหน้าจอก่อนหน้านี้ หรือปิดวิธีใช้ VoiceOver: Escape ก�รนำ�ท�งอย่�งรวดเร็ว เปิดใช้นำาทางอย่างเร็วในการบังคับ VoiceOver ทางคีย์ลูกศร • การเปิดหรือปิดการนำาทางด่วน: ลูกศรซ้าย–ลูกศรขวา • การเลือกรายการถัดไปหรือก่อนหน้านี้: ลูกศรขวา–ลูกศรซ้าย • การเลือกรายการถัดไปหรือก่อนนี้ซึ่งกำาหนดโดยการตั้งค่าโรเตอร์: ลูกศรขึ้น–ลูกศรลง • การเลือกรายการแรกหรือสุดท้าย: Control–ลูกศรขึ้น หรือ Control–ลูกศรลง • การ "แตะ” ที่รายการ: ลูกศรขึ้น–ลูกศรลง • การเลื่อนขึ้น เลื่อนลง เลื่อนซ้ายหรือขวา: Option–ลูกศรขึ้น Option–ลูกศรลง Option–ลูกศร ซ้าย หรือ Option–ลูกศรขวา • การเปลี่ยนโรเตอร์: Option–ลูกศรขึ้น Option–ลูกศรลง Option–ลูกศรซ้าย หรือ Option–ลูก ศรขวา นำ�ท�งอย่�งรวดเร็วผ่�นตัวอักษรตัวเดียวสำ�หรับเว็บ เมื่อคุณดูหน้าเว็บด้วยการนำาทางอย่างรวดเร็วที่ได้เปิดใช้งาน คุณจะสามารถใช้แป้นดังต่อไปนี้บน แป้นพิมพ์เพื่อนำาทางไปยังหน้าอย่างรวดเร็ว การป้อนคำาสั่งให้แป้นจะช่วยย้ายไปยังรายการถัดไป ของประเภทที่ระบุได้ ในการย้ายไปยังรายการก่อนหน้า ให้กดแป้น Shilft ค้างไว้ในขณะที่คุณป้อน อักษรนี้ • หัวเรื่อง: H • ลิงก์: L • ช่องข้อความ: R • ปุ่ม: B • ตัวควบคุมแบบฟอร์ม: C • รูปภาพ: I • ตาราง: T • ข้อความนิ่ง: S • จุดสังเกต ARIA: W • รายการ: X • รายการประเภทเดียวกัน: M • หัวเรื่องระดับ 1: 1 • หัวเรื่องระดับ 2: 2บท 26 ผู้พิการ 105 • หัวเรื่องระดับ 3: 3 • หัวเรื่องระดับ 4: 4 • หัวเรื่องระดับ 5: 5 • หัวเรื่องระดับ 6: 6 ก�รใช้จอแสดงผลอักษรเบรลล์กับ VoiceOver คุณสามารถใช้การรีเฟรชการแสดงผลอักษรเบลล์แบบบลูทูธ เพื่ออ่านผลลัพธ์ของ VoiceOver ใน อักษรเบลล์ และคุณสามารถใช้การแสดงผลอักษรเบลล์พร้อมกับคีย์นำาเข้าและคีย์ควบคุมอื่นๆ เพื่อ ควบคุม iPad เมื่อ VoiceOver ถูกเปิดใช้งานอยู่ โดย iPad จะทำางานกับการแสดงผลอักษรเบลล์ แบบไร้สายได้หลากหลาย สำาหรับรายการการแสดงอักษรเบลล์ที่รองรับ ไปที่ www.apple.com/asia/accessibility/iphone/braille-display.html ติดตั้งคีย์ตัวอักษรเบรลล์: เปิดการแสดงผล จากนั้นไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > บลูทูธ และเปิดบลูทูธ แล้วไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > อักษรเบรลล์ และเลือกคีย์อักษรเบรลล์ ก�รเปิดหรือปิดอักษรเบรลล์แบบย่อหรือแบบแปดจุด: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > อักษรเบรลล์ สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับคำาสั่งทั่วไปของอักษรเบรลล์สำาหรับการนำาทางด้วย VoiceOver และสำาหรับ ข้อมูลที่ระบุถึงจอแสดงผลที่เจาะจง ให้ไปที่ support.apple.com/kb/HT4400 จอแสดงผลอักษรเบรลล์จะใช้ภาษาที่ตั้งไว้จากการสั่งการด้วยเสียง โดยปรกติภาษาที่ตั้งให้สำาหรับ iPad จะอยู่ในตั้งค่า > นานาชาติ > ภาษา คุณสามารถใช้การตั้งค่าภาษาของ VoiceOver ตั้งให้ เป็นภาษาอื่นที่ต่างออกไปสำาหรับ VoiceOver และคีย์ตัวอักษรเบรลล์ ตั้งภ�ษ�สำ�หรับ VoiceOver: ไปที่การตั้งค่า > ทั่วไป > นานาชาติ > การสั่งการด้วยเสียง แล้ว เลือกภาษา หากคุณเปลี่ยนภาษาสำาหรับ iPad คุณอาจต้องรีเซ็ทภาษาใหม่สำาหรับ VoiceOver และคีย์ตัวอักษร เบรลล์ คุณสามารถตั้งแถวซ้ายสุดหรือขวาสุดของคีย์ตัวอักษรเบรลล์ในการดูสถานะของระบบและข้อมูล ต่างๆ: • ประวัติการประกาศจะแสดงข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน • ยังไม่ได้อ่านข้อความประวัติการประกาศปัจจุบัน • ข้อความ VoiceOver ปิดเสียงอยู่ • แบตเตอรี่ของ iPad ต่ำา (ชาร์จน้อยกว่า 20%) • iPad อยู่ในแนวนอน • ปิดการแสดงหน้าจอ • บรรทัดปัจจุบันมีข้อความเกินไปทางซ้าย • บรรทัดปัจจุบันมีข้อความเกินไปทางขวา ตั้งช่องซ้�ยสุดหรือขว�สุดให้แสดงข้อมูลสถ�นะของแป้น: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > อักษรเบรลล์ > ช่องสถานะ แล้วแตะซ้ายหรือขวา ดูร�ยละเอียดม�กขึ้นของช่องสถ�นะ: กดปุ่ม router ของช่องสถานะบนจอแสดงผลอักษรเบรลล์ ของคุณ Siri ด้วย Siri คุณสามารถทำาสิ่งต่าง ๆ มากมายด้วย iPad ของคุณ เช่น การเปิดแอปพลิเคชั่น แค่เพียง ป้อนคำาสั่งโดยเสียงเท่านั้น และ VoiceOver จะสามารถอ่านการตอบสนองของ Siri เพื่อโต้ตอบกับ คุณได้ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้ดู Siri คืออะไร ที่หน้า 35บท 26 ผู้พิการ 106 การคลิกสามครั้งที่โฮม คลิกสามครั้งที่โฮมจะช่วยให้คุณเปิดหรือปิดคุณสมบัติสำาหรับผู้พิการบางอย่างโดยการคลิกปุ่มโฮม อย่างรวดเร็วสามครั้ง คุณสามารถใช้คลิกสามครั้งที่โฮมสำาหรับ: • VoiceOver • การสลับสี • การซูม • AssistiveTouch • การเข้าถึงการใช้ (คลิกสามครั้งที่โฮมจะเป็นการเริ่มใช้งานการเข้าถึงการใช้ หากเปิดอยู่) ดู การ เข้าถึงการใช้ที่หน้า 107 ก�รตั้งค่�ฟังก์ชั่นสำ�หรับก�รคลิกส�มครั้งที่โฮม: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > คลิกสาม ครั้งที่โฮม หากคุณได้เลือกมากกว่าาหนึงฟังก์ชั่น คุณจะถูกถามว่าฟังก์ัชั่นใดที่คุณต้องการควบคุม เมื่อใดก็ตามที่คุณคลิกสามครั้บที่ปุ่มโฮม ก�รลดคว�มเร็วก�รคลิกลง: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > กดปุ่มโฮมแล้วคลิกความเร็ว การซูม คุณสามารซูมเข้าหรือออกที่รายการเฉพาะได้ในแอปพลิเคชั่นหลายตัว ตัวอย่างเช่น คุณสามารถแตะ สองครั้งหรือจีบนิ้วเพื่อขยายคอลัมน์หน้าเว็บใน Safari ได้ แต่ ก็ยังมีคุณสมบัติการซูมสำาหรับผู้พิการ ที่ช่วยให้คุณขยายหน้าจอทั้งหน้าจอในแอปพลิเคชั่นใด ๆ ที่คุณกำาลังใช้งานได้ และ คุณสามารถที่จะ ใช้การซูมควบคู่ไปกับ VoiceOver ได้ ก�รเปิดก�รซูมเข้�หรือออก: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > ซูม หรือให้กดปุ่มโฮมสามครั้ง ดู การคลิกสามครั้งที่โฮม ที่หน้า 106 ก�รซูมเข้�หรือออก: แตะหน้าจอสองครั้งด้วยสามนิ้ว ก�รเปลี่ยนแปลงก�รขย�ย: ด้วยสามนิ้ว ให้แตะแล้วเลื่อนขึ้นหรือลง ท่าทางที่เกี่ยวกับการแตะแล้ว ลากนั้นจะคล้ายกับการแตะสองครั้ง ยกเว้นที่คุณไม่ต้องยกนิ้วของคุณออกในการแตะครั้งที่สอง โดย ให้ลากนิ้วของคุณบนหน้าจอแทน เมื่อคุณเริ่มการลาก คุณจะสามารถลากด้วยนิ้วเดียว เมื่อคุณซูมเข้า หรือซูมออกอีกครั้งโดยใช้การแตะสองครั้งด้วยสามนิ้ว iPad จะกลับไปเป็นการขยายที่ปรับไว้แล้ว ก�รแพนรอบ ๆ หน้�จอ ในขณะที่ซูมเข้า ให้ลากหน้าจอด้วยสามนิ้ว เมื่อคุณเริ่มลากนิ้ว คุณสามารถ ลากด้วยนิ้วเดียว โดยที่คุณจะเห็นส่วนอื่น ๆ ของหน้าจอเพิ่มเติม หรือ กดค้างด้วยนิ้วเดียวใกล้กับ ขอบของหน้าจอเพื่อแพนไปยังข้างนั้น เลื่อนนิ้วของคุณไปใกล้กับขอบเพื่อกวาดเลื่อนอย่างรวดเร็ว เมื่อคุณเปิดหน้าจอใหม่ การซูมจะไปอยู่ตรงกลางด้านบนสุดของหน้าจอ ขณะใช้งานซูมกับแป้นพิมพ์ไร้สายของ Apple ภาพของหน้าจอจะเป็นภาพที่ต่อจากตำาแหน่งแทรก ซึ่งจะแสดงอยู่กลางหน้าจอเสมอ ดู แป้นพิมพ์ไร้สายของ Apple ที่หน้า 25 อักษรขนาดใหญ่ ข้อความขนาดใหญ่จะช่วยให้คุณเพิ่มขนาดข้อความในการแจ้งเตือน และในปฏิทิน รายชื่อ Mail, ข้อความ และโน้ต ก�รตั้งค่�ขน�ดข้อคว�ม: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > ข้อความขนาดใหญ่ การสลับสี บางครั้ง การสลับสีในหน้าจอ iPad อาจทำาให้การอ่านง่ายยิ่งขึ้น เมื่อการสลับสีเปิดอยู่ หน้าจอจะมี ลักษณะเหมือนฟิลม์ถ่ายรูปแบบเนกาทีฟ ก�รสลับสีของหน้�จอ: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > สลับสีบท 26 ผู้พิการ 107 การออกเสียงข้อความที่เลือก แม้ว่า VoiceOver ปิดอยู่ คุณสามารถให้ iPad อ่านออกเสียงข้อความที่เลือกได้ ก�รเปิดก�รอ่�นออกเสียงข้อคว�มที่เลือก: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > อ่านออกเสียง ข้อความที่เลือก นอกจากนั้น คุณยังสามารถ: • ปรับอัตราการออกเสียง • เลือกการเน้นเสียงในระหว่างที่อ่านข้อความ ก�รอ่�นข้อคว�มให้คุณฟัง: เลือกข้อความ จากนั้นแตะ ออกเสียง การอ่านออกเสียงข้อความอัตโนมัติ การอ่านออกเสียงข้อความอัตโนมัติจะพูดคำาแก้ไขและคำาเสนอแนะของข้อความที่ iPad ทำาขึ้นขณะที่ คุณป้อน เปิดหรือปิดก�รอ่�นออกเสียงข้อคว�มอัตโนมัติ: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > VoiceOver > อ่านออกเสียงข้อความอัตโนมัติ การออกเสียงข้อความอัตโนมัติยังสามารถที่จะทำางานร่วมกับ VoiceOver และซูมได้ ระบบเสียงโมโน ระบบเสียงโมโนรวมสัญญาณข้างซ้ายและขวาให้เป็นสัญญาณแบบโมโนเล่นออกทั้งสองข้าง การรวม สัญญาณเช่นนี้ทำาให้ผู้ใช้ที่บกพร่องด้านการได้ยินของหูข้างเดียวสามารถได้ยินสัญญาณเสียงทั้งหมด ด้วยหูอีกข้าง ก�รเปิดหรือปิดเสียงโมโนและก�รปรับสมดุล: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > เสียงโมโน ระดับเสียงที่กำาหนดได้ คุณสามารถกำาหนดเสียงเรียกเข้าเฉพาะให้กับบุคคลในรายการภายในรายชื่อของคุณเสมือน ID ของ ผู้โทร FaceTime ที่คุณสามารถจำาแนกได้ คุณสามารถกำาหนดเสียงเฉพาะเพื่อเตือนคุณตามความ หลากหลายของกิจกรรมอื่น ๆ รวมถึงข้อความเสียงใหม่ เมลใหม่ เมลที่ส่งแล้ว ทวีต โพสต์ของ Facebook และเตือนความจำา ดู เสียง ที่หน้า 118 คุณสามารถซื้อเสียงเรียกเข้าได้จาก iTunes Store บน iPad ดู บทที่ 20 iTunes Store ที่ หน้า 84 การเข้าถึงการใช้ การเข้าถึงการใช้จะช่วยให้ผู้ใช้ยังคงมีสมาธิในงานใดงานหนึ่งเมื่อใช้ iPad การเข้าถึงการใช้จะจำากัด ให้ผู้ใช้สามารถใช้งานแอปพลิเคชั่นได้เพียงแอปพลิเคชั่นเดียวใน iPad และจะช่วยให้คุณกำาหนดว่า คุณต้องการให้แอปพลิเคชั่นใดใช้งานได้ เราสามารถใช้การเข้าถึงการใช้เพื่อ: • จำากัดให้ผู้ใช้สามารถใช้แอปพลิเคชั่นใดแอปพลิเคชั่นหนึ่งใน iPad โดยชั่วคราว • ปิดใช้งานพื้นที่ในหน้าจอที่ไม่ได้เกี่ยวข้องกับงาน หรือพื้นที่ที่อาจเป็นสาเหตุให้ผู้ใช้ไขว้เขวเมื่อใช้ ท่าทางผิด • ปิดใช้งานปุ่มฮาร์ดแวร์ของ iPad ก�รใช้ก�รเข้�ถึงก�รใช้: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > การเข้าถึงการใช้ ซึ่งเป็นที่ที่คุณ สามารถ: • เปิดหรือปิดการเข้าถึงการใช้ • ตั้งค่ารหัสผ่านที่ควบคุมการใช้การเข้าถึงการใช้และป้องกันไม่ให้ผู้ใช้อื่นออกจากเซสชั่นที่เปิดใช้ งานบท 26 ผู้พิการ 108 • ตั้งค่าว่า iPad จะสามารถเข้าสู่โหมดพักเครื่องระหว่างเซสชั่นได้หรือไม่ ก�รเริ่มต้นเซสชั่นของก�รเข้�ถึงก�รใช้: เปิดแอปพลิเคชั่นที่คุณต้องการเรียกใช้ จากนั้นคลิกสาม ครั้งที่ปุ่มโฮม ปรับการตั้งค่าสำาหรับเซสชั่น จากนั้นคลิก เริ่มต้น • การปิดใช้งานตัวควบคุมแอปพลิเคชั่นและพื้นที่ของแอปพลิเคชั่นในหน้าจอ: วงส่วนใด ๆ ของ หน้าจอที่คุณต้องการปิดใช้งาน คุณสามารถใช้ขอบจับเพื่อปรับพื้นที่ได้ • การเพิกเฉยการสัมผัสหน้าจอทั้งหมด: ปิด การสัมผัส • การตั้งค่าไม่ให้ iPad ปรับจากแนวตั้งเป็นแนวนอนหรือตอบสนองกับโมชั่นอื่น ๆ : ปิด โมชั่น ก�รสิ้นสุดเซสชั่นก�รเข้�ถึงก�รใช้: คลิกสามครั้งที่ปุ่มโฮมแล้วป้อนรหัสผ่านการเข้าถึงการใช้ AssistiveTouch AssistiveTouch ช่วยในการใช้งาน iPad หากมีความยุ่งยากขณะสัมผัสหน้าจอหรือกดปุ่ม คุณ สามารถใช้อุปกรณ์เสริมเข้าช่วย (เช่น จอยสติ๊ก) พร้อม AssistiveTouch เพื่อควบคุม iPad คุณ ยังสามารถใช้ AssistiveTouch โดยไม่มีอุปกรณ์เสริมเพื่อทำาท่าทางที่ยากสำาหรับคุณได้ เปิดใช้ AssistiveTouch: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > AssistiveTouch ในการตั้ง ค่าให้ AssistiveTouch เปิดหรือปิดเมื่อคลิกสามครั้งที่โฮม ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > คลิกสามครั้งที่โฮม ก�รปรับคว�มเร็วในก�รติดต�ม (ที่มีอุปกรณ์เสริมที่เชื่อมต่ออยู่): ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > AssistiveTouch > ความเร็วในการสัมผัส ก�รแสดงหรือซ่อนเมนู Assistive Touch: คลิกปุ่มที่สองบนอุปกรณ์เสริมของคุณ ก�รปรับคว�มเร็วในก�รติดต�ม (ที่มีอุปกรณ์เสริมที่เชื่อมต่ออยู่): ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > AssistiveTouch > แสดงเมนูเสมอ ก�รกว�ดนิ้วหรือล�กที่ใช้ 2, 3, 4 หรือ 5 นิ้ว: แตะปุ่มเมนู แตะ ท่าทาง จากนั้นแตะจำานวนนิ้วที่ ต้องการตามตัวเลขสำาหรับท่าทาง เมื่อจุดที่สอดคล้องปรากฏบนหน้าจอ ให้ปัดหรือลากในทิศทางที่ จำาเป็นสำาหรับท่าทางนั้นๆ เมื่อคุณทำาเสร็จ ให้แตะปุ่มเมนู ก�รแสดงท่�ท�งก�รจีบนิ้ว: ให้แตะปุ่มเมนู จากนั้นแตะชื่นชอบ และแตะจีบนิ้ว เมื่อจุดการจีบนิ้ว ปรากฏขึ้น ให้สัมผัสที่ใดๆ บนหน้าจอเพื่อย้ายจุดการจีบนิ้วนั้น และลากจุดการจีบนิ้วเข้าหรือออกเพื่อ ทำาท่าทางการจีบนิ้วที่ต้องการ เมื่อคุณทำาเสร็จ ให้แตะปุ่มเมนู ก�รสร้�งท่�ท�งของคุณเอง: แตะที่ปุ่มเมนู แตะ รายการโปรด จากนั้นแตะตัวยึดท่าทางที่ว่าง หรือ ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ > AssistiveTouch > สร้างลักษณะท่าทางใหม่ ก�รล็อกหรือหมุนหน้�จอ ปรับคว�มดังเสียง iPad หรือจำ�ลองก�รสั่นของ iPad: แตะปุ่มเมนู จาก นั้นแตะ อุปกรณ์ ก�รจำ�ลองก�รกดปุ่มโฮม: แตะปุ่มเมนู จากนั้นแตะโฮม ก�รย้�ยปุ่มเมนู: ลากปุ่มไปยังที่อื่นๆ บนหน้าจอ ก�รออกจ�กเมนูโดยไม่ต้องแสดงท่�ท�ง: แตะที่ใดก็ได้ที่ด้านนอกเมนู คุณสมบัติผู้พิการใน OS X ใช้ประโยชน์จากคุณสมบัติผู้พิการใน OS X เมื่อคุณใช้ iTunes เชื่อมข้อมูลและเนื้อหาจากคลัง iTunes ไปยัง iPad ของคุณ ใน Finder ให้เลือก วิธีใช้ > ศูนย์ความช่วยเหลือ จากนั้นค้นหา “ผู้พิการ” สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ และคุณสมบัติผู้พิการต่างๆ ของ OS X ไปที่ www.apple.com/asia/accessibilityบท 26 ผู้พิการ 109 ฟอนต์ขนาดเล็กสุดสำาหรับข้อความ Mail ในการเพิ่มให้สามารถอ่านได้ ให้ตั้งขนาดฟอนต์ขนาดเล็กสุดสำาหรับข้อความของ Mail เป็นแบบ ขนาดใหญ่ ใหญ่พิเศษ หรือมหึมา ตั้งค่�ขน�ดฟอนต์ของเมลเล็กสุด ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน > ตั้งค่าฟอนต์ขนาดเล็ก การตั้งค่าข้อความขนาดใหญ่แทนการตั้งค่าข้อความแบบอักษรขนาดเล็ก แป้นพิมพ์แบบจอกว้าง แอปพลิเคชั่นที่ให้มาในตัวทุกตัวจะแสดงแป้นพิมพ์หน้าจอขนาดใหญ่ขึ้นหากคุณหมุน iPad ให้อยู่ใน แนวนอน คุณยังสามารถใช้แป้นพิมพ์ไร้สายของ Apple ทำาการป้อนได้ คำาบรรยายภาพ ก�รเปิดคำ�บรรย�ยภ�พสำ�หรับวิดีโอ: ไปที่ การตั้งค่า > วิดีโอ > คำาบรรยายภาพ เนื้อหาวิดีโอบางเนื้อหาเท่านั้นที่มีคำาบรรยายภาพ27 110 การตั้งค่าจะให้คุณกำาหนดค่า iPad ตั้งค่าตัวเลือกแอปพลิเคชั่น เพิ่มบัญชี และเปลี่ยนการตั้งค่าอื่น ๆ ดูบทอื่น ๆ สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับการตั้งค่าสำาหรับแอปพลิเคชั่นในตัว ตัวอย่างเช่น สำาหรับการตั้งค่า Safari ให้ดูที่ บทที่ 5 Safari ที่หน้า 41 โหมดเครื่องบิน โหมดการบินจะปิดใช้งานคุณสมบัติไร้สาย เพื่อลดโอกาสการรบกวนการดำาเนินงานของเครื่องบิน และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์อื่น ๆ ก�รเปิดโหมดเครื่องบิน: ไปที่ การตั้งค่า และเปิดโหมดเครื่องบิน เมื่อเปิดโหมดเครื่องบิน จะปรากฏในแถบสถานะที่ด้านบนสุดของหน้าจอ จะไม่มีสัญญาณ Wi-Fi บลูทูธ หรือโทรศัพท์มือถือ (บนรุ่น Wi-Fi + cellular) ปล่อยออกมาจาก iPad คุณจะไม่สามารถใช้ แอปพลิเคชั่นหรือคุณสมบัติที่ต้องอาศัยสัญญาณเหล่านี้ เช่น การเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต หากได้รับ อนุญาตจากผู้ควบคุมเครื่องบินแ ละไม่ขัดต่อกฎหมายและระเบียบข้อบังคับ คุณสามารถใช้ iPad และแอปพลิเคชั่นที่ไม่ต้องใช้สัญญาณเหล่านี้ได้ หากมี Wi-Fi ให้ใช้และได้รับอนุญาตจากผุ้ควบคุมเครื่องบิน และไม่ขัดต่อกฎหมายและระเบียบข้อ บังคับ ให้ไปที่ การตั้งค่า > Wi-Fi เพื่อเปิด คุณสามารถเปิดบลูทูธใน การตั้งค่า > บลูทูธ ได้เช่นกัน Wi-Fi ก�รเข้�ใช้เครือข่�ย Wi-Fi การตั้งค่า Wi-Fi จะกำาหนดให้ iPad เลือกใช้เครือข่าย Wi-Fi ภายในเพื่อเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตหรือ ไม่ เมื่อ iPad ถูกรวมกับเครือข่าย Wi-Fi ไอคอน Wi-Fi ในแถบสถานะที่ด้านบนสุดของหน้าจอ จะแสดงระดับความแรงของสัญญาณ ยิ่งคุณเห็นขีดมากเท่าไร แสดงว่าสัญญาณแรงมากเท่านั้น เมื่อคุณได้เชื่อมเครือข่าย Wi-Fi ครั้งหนึ่งแล้ว iPad จะเชื่อมต่อกับเครือข่ายนั้นเมื่อใดก็ตามที่อยู่ใน ระยะ หากมีเครือข่ายที่เคยใช้มากกว่าหนึ่งเครือข่ายอยู่ในระยะ iPad จะรวมกับเครือข่ายที่ใช้ล่าสุด คุณยังสามารถใช้ iPad ในการตั้งค่าสถานีฐาน AirPort ใหม่ที่ให้บริการ Wi-Fi ในบ้านหรือออฟฟิศ ของคุณได้ด้วย ดูที่ การติดตั้งสถานีฐาน AirPort ที่หน้า 111 ก�รเปิดหรือปิด Wi-Fi: ไปที่ การตั้งค่า > Wi-Fi คุณยังสามารถ: • ตั้งค่า iPad ให้ถามว่าคุณต้องการร่วมเครือข่ายใหม่หรือไม่: เปิดหรือปิด “ถามเข้าเชื่อมเครือข่าย” หาก “ถามเพื่อร่วมเครือข่าย” ปิดอยู่ คุณต้องเปิดการร่วมเครือข่ายเพื่อเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตด้วย ตนเอง เมื่อเครือข่ายที่ใช้ก่อนหน้าไม่สามารถใช้งานได้ • เลิกใช้เครือข่าย ดังนั้น iPad จะไม่ร่วมเครือข่าย: แตะ ถัดจากเครือข่ายที่คุณเคยเชื่อมต่อ จากนั้นแตะ “เลิกใช้เครือข่ายนี้” ก�รตั้งค่�บท 27 การตั้งค่า 111 • การร่วมเครือข่าย Wi-Fi แบบปิด: ในรายการชื่อเครือข่าย ให้แตะ อื่น ๆ จากนั้นป้อนชื่อเครือ ข่ายแบบปิด คุณจำาเป็นต้องรู้ชื่อ รหัสผ่านและประเภทความปลอดภัยสำาหรับเครือข่ายปิดก่อน • การปรับการตั้งค่าสำาหรับการเชื่อมต่อเครือข่าย Wi-Fi: แตะ ถัดจากเครือข่าย คุณสามารถ กำาหนดค่าพร็อกซี่ HTTP นิยามการตั้งค่าให้เป็นเครือข่ายแบบคงที่ เปิด BootP หรือเปลี่ยนการ ตั้งค่าใหม่โดยเซิร์ฟเวอร์ DHCP ที่เตรียมไว้แล้วได้ ก�รติดตั้งสถ�นีฐ�น AirPort สถานีฐาน AirPort จะให้การเชื่อมต่อ Wi-Fi ไปยังเครือข่ายภายในบ้าน โรงเรียน หรือธุรกิจ เล็กขนาดเล็กของคุณ คุณสามารถใช้ iPad เพื่อตั้งค่าสถานีฐาน AirPort Express, AirPort Extreme หรือ Time Capsule ใหม่ได้ ใช้ตัวช่วยก�รตั้งค่� AirPort ไปที่ การตั้งค่า > Wi-Fi ภายใต้ “การตั้งค่าสถานีฐาน AirPort” ให้ แตะที่ชื่อของสถานีฐานที่คุณต้องการตั้งค่า จากนั้นปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอ หากสถานีฐานที่คุณต้องการตั้งค่าไม่ถูกลงรายการไว้ ให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสถานีฐานนั้นเปิดไว้ แล้ว อยู่ภายในระยะและไม่ได้ถูกตั้งค่าไว้แล้ว คุณสามารถตั้งค่าสถานีฐานที่ใหม่หรือเพิ่งถูกรีเซ็ตแล้ว เท่านั้น สถานีฐาน AirPort รุ่นเก่าไม่สามารถตั้งค่าโดยใช้อุปกรณ์ iOS สำาหรับขั้นตอนการตั้งค่า ให้ ดูเอกสารประกอบที่มาพร้อมกับสถานีฐาน ก�รจัดก�รเครือข่�ย AirPort: หาก iPad เชื่อมต่ออยู่กับสถานีฐาน AirPort ให้แตะ ถัดจาก ชื่อเครือข่าย หากคุณไม่ได้ดาวน์โหลดยูทิลิตี้ Airport ไว้ก่อนแล้ว App Store จะเปิดเพื่อให้คุณ สามารถดาวน์โหลดได้ VPN องค์กรของคุณอาจใช้ VPN เพื่อสื่อสารข้อมูลส่วนตัวอย่างปลอดภัยผ่านเครือข่ายเปิด คุณอาจต้อง กำาหนดค่า VPN ตัวอย่างเช่น เพื่อเข้าถึงอีเมลของคุณ การตั้งค่านี้จะปรากฏเมื่อคุณกำาหนดค่า VPN บน iPad แล้ว ซึ่งจะอนุญาตให้คุณเปิดหรือปิด VPN ดูที่ VPN ที่หน้า 114 ฮ็อตสปอตส่วนตัว คุณสามารถใช้ฮ็อตสปอตส่วนตัว (บนรุ่น Wi-Fi + cellular) เพื่อแบ่งปันการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต กับคอมพิวเตอร์หรืออุปกรณ์อื่น ๆ เช่น iPod touch หรือ iPhone ที่เชื่อมต่อกับ iPad ของคุณผ่าน Wi-Fi ได้ คุณยังสามารถใช้ฮ็อตสปอตส่วนตัวเพื่อแบ่งปันการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตกับคอมพิวเตอร์ ที่เชื่อมต่อกับ iPad ผ่านบลูทูธหรือ USB ได้ด้วย ฮ็อตสปอตส่วนตัวใช้งานได้เมื่อ iPad เชื่อมต่อกับ อินเทอร์เน็ตผ่านเครือข่ายข้อมูลเซลลูลาร์เท่านั้น หมายเหตุ: คุณสมบัตินี้อาจไม่มีในทุกพื้นที่ อาจมีค่าธรรมเนียมเพิ่มเติม ติดต่อผู้ให้บริการสัญญาณ ของคุณสำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ก�รแบ่งปันก�รเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > เซลลูลาร์ และแตะ ตั้งค่าฮ็อตสปอต ส่วนตัว หากตัวเลือกนี้ปรากฏ เพื่อตั้งค่าบริการกับผู้ให้บริการสัญญาณของคุณ หลังจากที่คุณเปิดฮ็อตสปอตส่วนตัว อุปกรณ์อื่น ๆ จะสามารถเชื่อมต่อได้หลายวิธีดังต่อไปนี้: • W-Fi: บนอุปกรณ์ เลือก iPad ของคุณจากรายการของเครือข่าย Wi-Fi • USB: เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์ของคุณกับ iPad โดยใช้สายที่ให้มาพร้อมกับเครื่อง ในการตั้งค่า เครือข่ายของคอมพิวเตอร์คุณ ให้เลือก iPad และกำาหนดการตั้งค่าเครือข่าย • บลูทูธ: บน iPad ให้ไปที่ การตั้งค่า > บลูทูธ แล้วเปิดบลูทูธ ในการจับคู่และเชื่อมต่อ iPad กับ อุปกรณ์ของคุณ ให้อ้างอิงเอกสารที่มาพร้อมกับคอมพิวเตอร์ของคุณ เมื่ออุปกรณ์เชื่อมต่อแล้ว แถบสีน้ำาเงินจะปรากฏที่ด้านบนของหน้าจอ iPad ฮอทสปอตส่วนตัวจะยัง เปิดอยู่เมื่อคุณเชื่อมต่อผ่าน USB แม้คุณไม่ได้ใช้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตตลอดเวลาบท 27 การตั้งค่า 112 หมายเหตุ: ไอคอนฮ็อตสปอตส่วนตัว จะปรากฎในแถบสถานะของอุปกรณ์ iOS ที่ใช้ฮ็อตสปอต ส่วนตัว ก�รเปลี่ยนรหัสผ่�น Wi-Fi สำ�หรับ iPad: ไปที่ การตั้งค่า > ฮ็อตสปอตส่วนตัว > รหัสผ่าน Wi-Fi จากนั้นป้อนรหัสผ่านอย่างน้อย 8 อักขระ ก�รตรวจสอบก�รใช้เครือข่�ยข้อมูลเซลลูล�ร์ของคุณ: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > การใช้งาน > การใช้งานเซลลูลาร์ บลูทูธ iPad สามารถเชื่อมต่อไร้สายกับอุปกรณ์บลูทูธต่าง ๆ เช่น ชุดหูฟัง หูฟัง และอุปกรณ์เสริมบนรถ สำาหรับฟังเพลงและการพูดคุยแบบแฮนด์ฟรีได้ คุณยังสามารถเชื่อมต่อแป้นพิมพ์ไร้สายของ Apple ผ่านบลูทูธได้อีกด้วย ดูที่ แป้นพิมพ์ไร้สายของ Apple ที่หน้า 25 ก�รเปิดหรือปิดบลูทูธ: ไปที่ การตั้งค่า > บลูทูธ ก�รเชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์บลูทูธ: แตะอุปกรณ์ในรายการอุปกรณ์ จากนั้นปฏิบัติตามขั้นตอนที่ปรากฏ บนหน้าจอเพื่อเชื่อมต่อ ดูเอกสารประกอบที่มาพร้อมกับอุปกรณ์นั้นสำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับการจับคู่บลูทูธ ข้อมูลเซลลูลาร์ ใช้การตั้งค่าข้อมูลเซลลูลาร์บน iPad (รุ่น Wi-Fi + cellular) เพื่อเปิดใช้งานบริการข้อมูลเซลลูลาร์ เปิดหรือปิดการใช้โทรศัพท์มือถือ หรือเพิ่มหมายเลขรหัสประจำาตัว (PIN) เพื่อล็อกซิมการ์ด สำาหรับ ผู้ให้บริการสัญญาณบางราย คุณยังสามารถเปลี่ยนแผนการใช้ข้อมูลของคุณได้ด้วย ก�รเปิดหรือปิดข้อมูลเซลลูล�ร์: ไปที่ การตั้งค่า > ข้อมูลเซลลูลาร์ หากข้อมูลเซลลูลาร์ถูกปิด บริการข้อมูลทั้งหมดจะใช้ Wi-Fi เท่านั้น รวมถึงอีเมล การเลือกดูเว็บ การแจ้งพุช และบริการอื่น ๆ หากข้อมูลเซลลูลาร์ถูกเปิด ผู้ให้บริการสัญญาณอาจเรียกเก็บค่าบริการ ตัวอย่าง การใช้คุณสมบัติ และบริการบางอย่าง เช่น ข้อความจะเป็นการถ่ายโอนข้อมูล ซึ่งทำาให้เกิดค่าบริการต่อแผนการ บริการของคุณได้ ก�รเปิดหรือปิด LTE: ไปที่ การตั้งค่า > ข้อมูลเซลลูลาร์ หากมี LTE การเปิด LTE จะทำาให้โหลด ข้อมูลได้เร็วขึ้น ก�รเปิดหรือปิดก�รใช้บริก�รรับส่งข้อมูลข้�มแดน: ไปที่ การตั้งค่า > ข้อมูลเซลลูลาร์ ปิดบริการ รับส่งข้อมูลข้ามแดนเพื่อหลีกเลี่ยงค่าบริการของผู้ให้บริการสัญญาณที่อาจจะเพิ่มขึ้นเมื่อใช้งาน เครือข่ายจากผู้ให้บริการสัญญาณอื่นได้ ก�รตั้งค่�ฮ็อตสปอตส่วนตัว: ไปที่ การตั้งค่า > ข้อมูลเซลลูลาร์ > ตั้งค่าฮ็อตสปอตส่วนตัว ฮ็อตสปอต ส่วนตัวจะแบ่งปันการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของ iPad กับคอมพิวเตอร์และอุปกรณ์ iOS อื่น ๆ ของ คุณ ดูที่ ฮ็อตสปอตส่วนตัว ที่หน้า 111 ก�รตั้งค่�เวล�ที่ใช้ข้อมูลเซลลูล�ร์: ไปที่ การตั้งค่า > ข้อมูลเซลลูลาร์ จากนั้นเปิดหรือปิดข้อมูล เซลลูลาร์สำาหรับเอกสาร iCloud, iTunes, FaceTime หรือรายการการอ่าน เมื่อการตั้งค่าเหล่านี้ ปิดอยู่ iPad จะใช้เฉพาะ Wi-Fi เท่านั้น iTunes จะรวมทั้ง iTunes Match และการดาวน์โหลด อัตโนมัติจาก iTunes และ App Store ก�รเปิดใช้ง�น ดู หรือเปลี่ยนบัญชีข้อมูลเซลลูล�ร์ของคุณ: ไปที่ การตั้งค่า > ข้อมูลเซลลูลาร์ จาก นั้นแตะ ดูบัญชี ปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอ ก�รล็อกซิม: ไปที่ การตั้งค่า > ข้อมูลเซลลูลาร์ > ซิมพิน การล็อกซิมจะต้องใช้พินเพื่อใช้การเชื่อม ต่อโทรศัพท์มือถือของ iPadบท 27 การตั้งค่า 113 ห้ามรบกวนและการแจ้ง การแจ้งแบบพุชจะปรากฏในศูนย์การแจ้ง และเตือนคุณว่ามีข้อมูลใหม่ แม้ว่าแอปพลิเคชั่นที่ เกี่ยวข้องไม่ได้ทำางานอยู่ก็ตาม การแจ้งจะแตกต่างกันไปตามแอปพลิเคชั่น แต่อาจรวมถึงข้อความ เตือนหรือเสียงเตือน และป้ายกำากับพร้อมตัวเลขบนไอคอนแอปพลิเคชั่นบนหน้าจอเริ่มต้น ก�รปิดก�รแจ้งทั้งหมด: ไปที่ การตั้งค่า และเปิด ห้ามรบกวน เมื่อตัวเลือกนี้เปิดอยู่และ iPad ล็อก อยู่ การแจ้งทั้งหมดจะถูกปิดเสียง แต่การเตือนจะยังคงส่งเสียง คุณสามารถตั้งค่าตัวเลือกต่อไปนี้ได้ ใน การตั้งค่า > การแจ้ง > ห้ามรบกวน: • การเปิด ห้ามรบกวน โดยอัตโนมัติ: ตั้งค่าชั่วโมงเริ่มต้นและสิ้นสุดสำาหรับเวลาที่คุณไม่ต้องการ ถูกรบกวน iPad จะเปิด ห้ามรบกวน โดยอัตโนมัติในระหว่างชั่วโมงเหล่านี้ในแต่ละวัน • การอนุญาตการโทรแบบ FaceTime บางสายระหว่าง ห้ามรบกวน: เมื่อ ห้ามรบกวน เปิดอยู่ การโทรแบบ FaceTime จะถูกปิดเสียง ในการอนุญาตให้ผู้โทรบางรายโทรหาได้ ให้แตะ อนุญาต สายโทรเข้าจาก คุณสามารถอนุญาตสายโทรเข้าได้จากรายการของรายการโปรดของคุณหรือ กลุ่มรายชื่ออื่น ๆ ที่คุณกำาหนด สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับรายการโปรด ให้ดูที่ บทที่ 14 รายชื่อ ที่ หน้า 68 • การอนุญาตให้ผู้ที่โทรมาซ้ำา ๆ โทรมาหาได้: เปิดสายโทรที่เรียกเข้าซ้ำา ๆ หากผู้โทรรายเดิม (อิง ตาม ID ของ FaceTime) โทรหาคุณสองครั้งภายในสามนาที iPad จะส่งเสียง ก�รเปิดหรือปิดก�รแจ้งของแอปพลิเคชั่น: ไปที่ การตั้งค่า > การแจ้ง แตะสิ่งหนึ่งจากรายการ แล้ว เปิดหรือปิดการแจ้งสำาหรับสิ่งนั้น แอปพลิเคชั่นที่ปิดการแจ้งไว้จะปรากฏในรายการไม่อยู่ในศูนย์การ แจ้ง ก�รเปลี่ยนวิธีที่ก�รแจ้งปร�กฏ: ไปที่ การตั้งค่า > การแจ้ง คุณยังสามารถ: • เปลี่ยนจำานวนการแจ้ง: เลือกรายการในรายการศูนย์การแจ้ง ในการตั้งค่าจำานวนการแจ้งของ ประเภทนี้ที่ปรากฏในศูนย์การแจ้ง ให้แตะ แสดง • เปลี่ยนรูปแบบการเตือน: เลือกรายการในรายการศูนย์การแจ้ง เลือกลักษณะการเตือน หรือเลือก ไม่มีเพื่อเปิดการเตือนและป้ายประกาศ การแจ้งจะยังปรากฏอยู่ในศูนย์การแจ้ง • เปลี่ยนลำาดับการแจ้ง: แตะแก้ไข ลากการแจ้งในตำาแหน่งที่คุณต้องการ การปิดการแจ้ง ลากลง ไปในไม่อยู่ในรายการศูนย์การแจ้ง • แสดงป้ายกำากับตัวเลขบนแอปพลิเคชั่นพร้อมการแจ้ง: เลือกรายการในรายการในศูนย์การแจ้ง และเปิดไอคอนแอปพลิเคชั่นป้ายกำากับ • ซ่อนการเตือนจากแอปพลิเคชั่นเมื่อ iPad ล็อกอยู่: เลือกแอปพลิเคชั่นในรายการในศูนย์การแจ้ง จากนั้นปิด “ดูในหน้าจอล็อก” แอปพลิเคชั่นบางตัวมีตัวเลือกเพิ่มเติม ตัวอย่าง ข้อความจะให้คุณกำาหนดจำานวนเสียงเตือนซ้ำา และ การแสดงตัวอย่างข้อความในการแจ้ง ลบโพสต์และทวีตออกจ�กศูนย์ก�รแจ้ง: ตัวเลือกการแบ่งปันเหล่านี้จะปรากฏต่อเมื่อคุณได้กำาหนด ค่าบัญชี Facebook หรือ Twitter ในการลบปุ่มเหล่านี้ออก ให้ไปที่ การตั้งค่า > การแจ้ง จากนั้น ปิด แบ่งปันวิดเจ็ต ทั่วไป การตั้งค่าทั่วไปรวมถึงเครือข่าย การแบ่งปัน ความปลอดภัย และการตั้งค่าอื่น ๆ คุณยังสามารถ ค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับ iPad ของคุณ และรีเซ็ตการตั้งค่าต่าง ๆ ได้ด้วย เกี่ยวกับ ก�รแสดงข้อมูลเกี่ยวกับ iPad: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > เกี่ยวกับ รายการที่คุณสามารถดูได้ มี ดังนี้: • พื้นที่ว่างที่ใช้งานได้ • หมายเลขประจำาเครื่องบท 27 การตั้งค่า 114 • เวอร์ชั่น iOS • ที่อยู่เครือข่าย • หมายเลขข้อมูลเซลลูลาร์ (บนรุ่น Wi-Fi + cellular ) • IMEI (International Mobile Equipment Identity) บนรุ่น Wi-Fi + cellular • ICCID (Integrated Circuit Card Identifier หรือสมาร์ทการ์ด) สำาหรับเครือข่าย GSM (บน รุ่น Wi-Fi + cellular ) • MEID (Mobile Equipment Identifier) สำาหรับเครือข่าย CDMA (บนรุ่น Wi-Fi + cellular ) • ประกาศทางกฎหมาย ใบอนุญาต และข้อบ่งบังคับ ในการคัดลอกหมายเลขประจำาเครื่องและตัวระบุอื่น ๆ ให้แตะค้างไว้ที่ตัวระบุนั้นจนกว่าคำาว่า คัดลอก จะปรากฏ ก�รเปลี่ยนชื่ออุปกรณ์: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > เกี่ยวกับ จากนั้นแตะ ชื่อ ชื่ออุปกรณ์จะปรากฏ ในแถบข้างเมื่อเชื่อมต่อกับ iTunes และเมื่อใช้กับ iCloud ในการช่วย Apple ปรับปรุงผลิตภัณฑ์และบริการ iPad จะส่งข้อมูลวินิจฉัยและข้อมูลการใช้งานไป โดยอัตโนมัติ ข้อมูลนี้ไม่ได้ระบุถึงคุณโดยตรง แต่อาจรวมถึงข้อมูลตำาแหน่งด้วย ก�รดูหรือปิดข้อมูลวินิจฉัย: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > เกี่ยวกับ > การวินิจฉัยและการใช้งาน อัปเดตซอฟต์แวร์ อัปเดตซอฟต์แวร์ให้คุณดาวน์โหลดและติดตั้งอัปเดต iOS จาก Apple ก�รอัปเดตเป็นเวอร์ชั่นล่�สุดของ iOS: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > อัปเดตซอฟต์แวร์ หากมี iOS เวอร์ชั่นใหม่กว่า ให้ปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอเพื่อดาวน์โหลดแล้วติดตั้งเวอร์ชั่นใหม่ ก�รใช้ง�น ก�รดูข้อมูลก�รใช้: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > เครือข่าย คุณยังสามารถ: • ดูการใช้งานข้อมูลเซลลูลาร์ของคุณและรีเซ็ตสถิติ (รุ่น Wi-Fi + cellular) • ดูและลบข้อมูลสำารอง iCloud ปิดการสำารองข้อมูลม้วนฟิล์ม และซื้อพื้นที่จัดเก็บเพิ่มเติม • ดูพื้นที่จัดเก็บของแต่ละแอปพลิเคชั่น • แสดงระดับแบตเตอรี่เป็นเปอร์เซ็นต์ • ดูเวลาที่ใช้ไปตั้งแต่ชาร์จ iPad Siri ก�รเปิดใช้ง�น Siri: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > Siri สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับการใช้ Siri และเปลี่ยนการตั้งค่า Siri ให้ดูที่ การตั้งค่าตัวเลือกสำาหรับ Siri ที่หน้า 38 VPN ใช้ VPN ภายในองค์กรจะช่วยให้คุณสื่อสารข้อมูลส่วนตัวอย่างปลอดภัยบนเครือข่ายเปิด คุณอาจ ต้องกำาหนดค่า VPN ตัวอย่างเช่น เพื่อเข้าถึงอีเมลของคุณ ขอการตั้งค่าที่จำาเป็นต่อการกำาหนดค่า VPN สำาหรับเครือข่ายของคุณจากผู้ดูแลของเครือข่าย หลังจากกำาหนดการตั้งค่า VPN ค่าเดียวหรือ หลายค่าแล้ว คุณสามารถ: • การเปิดหรือปิด VPN: ไปที่ การตั้งค่า > VPN • การสลับระหว่าง VPN ต่าง ๆ: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > VPN > จากนั้นเลือกการกำาหนดค่า ก�รเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ผ่�น Wi-Fi คุณสามารถเชื่อมข้อมูล iPad กับ iTunes บนคอมพิวเตอร์ที่เชื่อมต่อกับเครือข่าย Wi-Fi เดียวกันได้บท 27 การตั้งค่า 115 ก�รเปิดใช้ง�นก�รเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ผ่�น Wi-Fi: การตั้งค่าการเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ผ่าน Wi-Fi ครั้งแรก ต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ที่คุณต้องการเชื่อมข้อมูล สำาหรับคำาแนะนำา ให้ดูที่ การ เชื่อมข้อมูลกับ iTunes ที่หน้า 16 หลังจากคุณกำาหนดการเชื่อมข้อมูลผ่าน Wi-Fi iPad จะเชื่อมข้อมูลกับ iTunes โดยอัตโนมัติ วันละ ครั้ง เมื่อ: • iPad เชื่อมต่อกับแหล่งจ่ายไฟ • ทั้ง iPad และคอมพิวเตอร์ของคุณเชื่อมต่อกับเครือข่าย Wi-Fi เดียวกัน และ • iTunes บนคอมพิวเตอร์ของคุณกำาลังทำางาน ก�รค้นห�โดย Spotlight การตั้งค่าผลลัพธ์การค้นหา Spotlight จะให้คุณระบุขอบเขตเนื้อหาที่ค้นหาจาก ค้นหา และเรียง ลำาดับผลลัพธ์ใหม่ ก�รตั้งค่�ขอบเขตเนื้อห�ที่จะค้นห�โดยค้นห�: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > การค้นหา Spotlight จากนั้นเลือกรายการเพื่อค้นหา คุณยังสามารถเปลี่ยนลำาดับหมวดหมู่ของผลลัพธ์ได้ด้วย ล็อกอัตโนมัติ การล็อก iPad จะปิดหน้าจอเพื่อถนอมแบตเตอรี่ของคุณ และป้องกันการใช้งานที่ไม่ได้ตั้งใจของ iPad คุณยังสามารถรับข้อความ และสามารถปรับความดังเสียงและใช้ปุ่มไมโครโฟนบนชุดหูฟังของ คุณขณะฟังเพลงได้ ก�รตั้งค่�ช่วงเวล�ก่อนที่ iPad จะล็อก: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ล็อกอัตโนมัติ จากนั้นเลือกเวลา ก�รล็อกรหัสผ่�น ตามค่าเริ่มต้น iPad จะไม่เรียกขอให้คุณป้อนรหัสผ่านเพื่อปลดล็อก ก�รตั้งค่�รหัสผ่�น: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ล็อกรหัสผ่าน จากนั้นตั้งรหัสผ่านตัวเลข 4 ตัว ใน การเพิ่มความปลอดภัย ให้ปิดรหัสผ่านธรรมดาและใช้รหัสผ่านที่ยาวขึ้น หากคุณลืมรหัสผ่าน คุณต้องลงซอฟท์แวร์ของ iPad ใหม่ ดูที่ การอัปเดตและกู้คืนซอฟต์แวร์บน iPad ที่หน้า 131 ก�รอนุญ�ตให้เข้�ถึงเมื่อ iPad ล็อกอยู่: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ล็อกรหัสผ่าน คุณสามารถใช้ Siri ได้โดยไม่ต้องปลดล็อก iPad ดูที่ การตั้งค่าตัวเลือกสำาหรับ Siri ที่หน้า 38 ก�รลบข้อมูลหลังจ�กใส่รหัสผ่�นผิดสิบครั้ง: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ล็อกรหัสผ่าน จากนั้น แตะ ลบข้อมูล หลังจากใส่รหัสผ่านผิดสิบครั้ง การตั้งค่าทั้งหมดจะถูกรีเซ็ต และข้อมูลและสื่อของ คุณทั้งหมดจะถูกลบ โดยการลบกุญแจเข้ารหัสไปยังข้อมูลออก (ซึ่งเป็นการเข้ารหัสแบบ AES ชนิด 256 บิต) ล็อก/ปลดล็อกปกของ iPad คุณสามารถล็อกหรือปลดล็อก iPad โดยอัตโนมัติเมื่อคุณใช้เครื่องกับปกอัจฉริยะของ iPad หรือ เคสอัจฉริยะของ iPad (แยกต่างหาก) เมื่อคุณสมบัตินี้เปิดอยู่ iPad จะล็อกโดยอัตโนมัติและเข้า โหมดพักเมื่อคุณปิดปกหุ้ม และเรียกคืนเมื่อคุณเปิดปก การตั้งค่านี้จะปรากฏเมื่อคุณติดปกอัจฉริยะ ของ iPad หรือเคสอัจฉริยะของ iPad ก�รจำ�กัด คุณสามารถตั้งค่าการจำากัดสำาหรับการใช้งานแอปพลิเคชั่นบางตัว และสำาหรับเนื้อหาที่ซื้อได้ ตัวอย่าง เช่น ผู้ปกครองสามารถจำากัดเพลงที่มีเนื้อหาไม่เหมาะสมไม่ให้เห็นในเพลย์ลิสต์ หรือป้องกันไม่ให้มี การติดตั้งแอปพลิเคชั่นได้ ก�รเปิดก�รจำ�กัด: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > การจำากัด จากนั้นแตะ เปิดใช้งานการจำากัด โปรแกรม จะขอให้คุณกำาหนดรหัสผ่านการจำากัดที่จำาเป็นเพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าที่คุณทำา รหัสผ่านนี้จะต่างจาก รหัสผ่านสำาหรับปลดล็อก iPadบท 27 การตั้งค่า 116 ข้อสำาคัญ: หากคุณลืมรหัสผ่านการจำากัดของคุณ คุณต้องกู้คืนซอฟต์แวร์ iPad ดูที่ การอัปเดตและ กู้คืนซอฟต์แวร์บน iPad ที่หน้า 131 คุณสามารถตั้งค่าการจำากัดสำาหรับแอปพลิเคชั่นดังต่อไปนี้: • Safari • กล้อง (และแอปพลิเคชั่นที่ใช้กล้อง) • FaceTime • iTunes Store • iBookstore • Siri คุณยังสามารถจำากัดรายการดังต่อไปนี้ได้ด้วย: • การติดตั้งแอปพลิเคชั่น: App Store จะปิดและไอคอนจะถูกลบออกจากหน้าจอเริ่มต้น คุณไม่ สามารถติดตั้งแอปพลิเคชั่นบน iPad ได้ • การลบแอปพลิเคชั่น: คุณไม่สามารถลบแอปพลิเคชั่นออกจาก iPad ไม่ปรากฏบนไอคอน แอปพลิเคชั่นเมื่อคุณปรับแต่งหน้าจอเริ่มต้นด้วยตัวเอง • ภาษาที่ไม่เหมาะสม: Siri จะพยายามแทนที่คำาไม่เหมาะสมที่คุณพูดโดยการแทนที่ด้วย เครื่องหมายดอกจันและเสียงบี๊บ • ความเป็นส่วนตัว: การตั้งค่าความเป็นส่วนตัวปัจจุบันสำาหรับบริการหาที่ตั้ง รายชื่อ ปฏิทิน เตือน ความจำา รูปภาพ การแบ่งปันบลูทูธ Twitter และ Facebook แต่ละอย่างสามารถล็อกได้ • บัญชี: การตั้งค่า Mail ปัจจุบัน รายชื่อ ปฎิทิน จะถูกล็อก คุณไม่สามารถเพิ่ม ปรับ หรือลบบัญชี ผู้ใช้ คุณไม่สามารถแก้ไขการตั้งค่า iCloud ได้เช่นกัน • ค้นหาเพื่อนของฉัน: การตั้งค่าค้นหาเพื่อนของฉันปัจจุบันล็อกอยู่ ตัวเลือกนี้ใช้ได้เมื่อติดตั้ง แอปพลิเคชั่นค้นหาเพื่อนของฉันแล้ว • การจำากัดความดังเสียง: การตั้งค่าการจำากัดระดับความดังเสียงปัจจุบันล็อกอยู่ • การซื้อภายในตัวแอปพลิเคชั่น: เมื่อการซื้อภายในตัวแอปพลิเคชั่นปิดอยู่ คุณจะไม่สามารถซื้อ เนื้อหาหรือความสามารถอื่นเพิ่มเติมสำาหรับแอปพลิเคชั่นที่คุณดาวน์โหลดมาจาก App Store ได้ • การเรียกขอรหัสผ่าน: เรียกขอให้คุณป้อน Apple ID ของคุณสำาหรับการซื้อภายในตัวแอปพลิเคชั่น หลังจากช่วงเวลาที่คุณระบุ • การจำากัดเนื้อหา: แตะ การจัดอันดับสำาหรับ จากนั้นเลือกประเทศจากรายการ จากนั้นตั้งค่าการ จำากัดสำาหรับเพลงและพ็อดคาสท์ หนังสือ ภาพยนตร์ รายการทีวี และแอปพลิเคชั่น เนื้อหาที่ไม่ ตรงกับการจัดอันดับที่คุณเลือกจะไม่ปรากฏบน iPad • เกมที่มีผู้เล่นหลายคน: เมื่อเกมที่มีผู้เล่นหลายคนปิดอยู่ คุณจะไม่สามารถร้องขอเข้าแข่งขัน ส่ง หรือรับคำาเชิญเพื่อเล่นเกม หรือเพิ่มเพื่อนจาก Game Center ได้ • การเพิ่มเพื่อน: หากการเพิ่มเพื่อนปิดอยู่ คุณจะไม่สามารถสร้างหรือรับคำาร้องขอเป็นเพื่อนใน Game Center ได้ หากเกมที่มีผู้เล่นหลายคนเปิดอยู่ คุณจะสามารถเล่นกับเพื่อนที่มีอยู่ต่อได้ สวิตช์ด้�นข้�ง คุณสามารถใช้สวิตช์ด้านข้างนี้เพื่อล็อกหน้าจอไม่ให้หมุน หรือเพื่อปิดเสียงของการแจ้งและเสียง ประกอบต่างๆ ก�รล็อกหน้�จอในแนวตั้งหรือแนวนอน: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > “ใช้สวิตช์ด้านข้าง…” จากนั้น แตะ ล็อกการหมุน ก�รปิดเสียงของก�รแจ้งและเอฟเฟกต์เสียงอื่น ๆ: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > “ใช้สวิตช์ด้านข้าง…” จากนั้นแตะ ปิดเสียง สวิตช์นี้จะไม่ปิดเสียงของเครื่องเล่นเสียงหรือเสียงของวิดีโอที่เล่น ใช้ปุ่มความ ดังทางด้านข้างเพื่อเงียบเสียงเหล่านี้บท 27 การตั้งค่า 117 ท่�ท�งมัลติท�สก์ การใช้ท่าทางมัลติทาสก์จะช่วยให้คุณสลับแอปพลิเคชั่น แสดงแถบมัลติทาสก์ และไปที่หน้าจอเริ่ม ต้นได้อย่างรวดเร็ว ดูที่ ลักษณะท่าทางใช้งานมัลติทาสก์ที่หน้า 20 วันที่และเวล� การตั้งค่าเหล่านี้มีผลกับเวลาที่แสดงในแถบสถานะที่ด้านบนสุดของหน้าจอ และในนาฬิกาและปฏิทิน โลก ก�รตั้งค่�ให้ iPad แสดงเวล�แบบ 24 ชั่วโมงหรือ 12 ชั่วโมง: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > วันที่ และเวลา จากนั้นเปิดหรือปิดเวลาแบบ 24 ชั่วโมง (เวลาแบบ 24 ชั่วโมงอาจไม่มีให้ใช้ได้ครบทุก พื้นที่) ก�รตั้งค่�ให้ iPad อัปเดตวันที่และเวล�โดยอัตโนมัติ: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > วันที่และเวลา จากนั้นเปิดหรือปิดการตั้งค่าโดยอัตโนมัติ หากคุณตั้งค่า iPad เพื่ออัปเดตเวลาโดยอัตโนมัติ iPad จะได้รับเวลาที่ถูกต้องโดยอิงจากโทรศัพท์มือถือของคุณ (บนรุ่น Wi-Fi + cellular) หรือการเชื่อม ต่อ Wi-Fi ในบางกรณี iPad อาจไม่สามารถตรวจสอบเวลาท้องถิ่นโดยอัตโนมัติได้ ก�รตั้งค่�วันที่และเวล�ด้วยตนเอง: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > วันที่และเวลา จากนั้นปิดตั้งค่าโดย อัตโนมัติ แตะ เขตเวลา เพื่อตั้งค่าเขตเวลาของคุณ แตะปุ่มวันที่และเวลา จากนั้นแตะ ตั้งค่าวันที่และ เวลา แป้นพิมพ์ คุณสามารถเปิดแป้นพิมพ์สำาหรับเขียนภาษาอื่น ๆ และคุณสามารถเปิดหรือปิดคุณสมบัติการป้อน เช่น การตรวจคำาผิด ได้ สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับตัวเลือกแป้นพิมพ์ ให้ดูที่ การป้อน ที่หน้า 22 สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับการใช้แป้นพิมพ์นานาชาติ ให้ดูที่ ภาคผนวก B แป้นพิมพ์นานาชาติที่ หน้า 122 น�น�ช�ติ ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > นานาชาติ เพื่อตั้งค่าดังต่อไปนี้: • ภาษาสำาหรับ iPad • รูปแบบปฏิทิน • แป้นพิมพ์ที่คุณใช้ • รูปแบบของวันที่ เวลา และตัวเลข ผู้พิก�ร ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ผู้พิการ แล้วเปิดคุณสมบัติที่คุณต้องการ ดูที่ บทที่ 26 ผู้พิการ ที่ หน้า 97 โปรไฟล์ การตั้งค่านี้จะปรากฏขึ้นหากคุณติดตั้งโปรไฟล์หนึ่งหรือมากกว่านั้นบน iPad แตะโปรไฟล์เพื่อดูข้อมูล เกี่ยวกับโปรไฟล์ที่คุณได้ติดตั้ง สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโปรไฟล์ ให้ดูที่ ภาคผนวก A iPad สำาหรับธุรกิจ ที่หน้า 120 ก�รรีเซ็ต คุณสามารถรีเซ็ตพจนานุกรมของคำา การตั้งค่าเครือข่าย เค้าโครงหน้าจอเริ่มต้น และคำาเตือนตำาแหน่ง ได้ คุณยังสามารถลบเนื้อหาและการตั้งค่าทั้งหมดของคุณได้ด้วย ก�รรีเซ็ต iPad: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > รีเซ็ต จากนั้นเลือกตัวเลือก: • การรีเซ็ตการตั้งค่าทั้งหมด: การกำาหนดค่าและการตั้งค่าทั้งหมดของคุณจะถูกรีเช็ต • การลบเนื้อหาและการตั้งค่าทั้งหมด: ข้อมูลของคุณและการตั้งค่าต่าง ๆ จะถูกลบออก iPad จะไม่ สามารถใช้งานได้จนกว่าจะตั้งค่าใหม่อีกครั้งบท 27 การตั้งค่า 118 • การรีเซ็ตการตั้งค่าเครือข่าย: เมื่อคุณรีเซ็ตการตั้งค่าเครือข่าย รายการเครือข่ายของคุณที่ใช้ก่อน หน้าและการตั้งค่า VPN ที่ไม่ได้มาจากโปรไฟล์กำาหนดค่าจะถูกลบออกไป การปิด Wi-Fi แล้วเปิด กลับมาใช้ใหม่ จะเป็นการยกเลิกการเชื่อมต่อจากเครือข่ายใด ๆ ที่คุณเข้าใช้อยู่ การตั้งค่า Wi-Fi และ “ถามก่อนเชื่อมเครือข่าย” จะยังเปิดอยู่ ในการลบการตั้งค่า VPN ที่ติดตั้งโดยโปรไฟล์การ กำาหนดค่าออก ให้ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > โปรไฟล์ จากนั้นเลือกโปรไฟล์แล้วแตะ ลบออก การ ตั้งค่าหรือบัญชีอื่น ๆ ที่อยู่ในโปรไฟล์จะถูกลบออกไปด้วย • การรีเซ็ตพจนานุกรมของแป้นพิมพ์: คุณเพิ่มคำาเข้าในพจนานุกรมโดยปฎิเสธคำาที่ iPad แนะนำา ระหว่างพิมพ์ การรีเซ็ตพจนานุกรมของแป้นพิมพ์จะลบคำาทั้งหมดที่คุณได้เพิ่มเข้าไป • การรีเซ็ตเค้าโครงหน้าจอเริ่มต้น: เปลี่ยนแอปพลิเคชั่นในตัวกลับไปเป็นเค้าโครงต้นฉบับบนหน้า จอเริ่มต้น • การรีเซ็ตตำาแหน่งและความเป็นส่วนตัว: รีเซ็ตการตั้งค่าของบริการหาที่ตั้งและความเป็นส่วนตัว ไปเป็นค่าเริ่มต้นจากโรงงาน เสียง คุณสามารถตั้งค่า iPad ให้เล่นเสียงเมื่อคุณได้รับข้อความ อีเมล ทวีต การโพสต์ Facebook ข้อความเสียง หรือเตือนความจำาใหม่ได้ คุณยังสามารถตั้งค่าเสียงสำาหรับตารางนัดหมาย การส่ง อีเมล การกดแป้นพิมพ์ และเมื่อคุณล็อก iPad ได้เช่นกัน ก�รเปลี่ยนก�รตั้งค่�เสียง: ไปที่ การตั้งค่า > เสียง ตัวเลือกที่มีรวมถึง: • ปรับระดับความดังเสียงกริ่งและการเตือน • ตั้งค่าการเตือนและเสียงเตือนอื่น ๆ • เปิดเสียงกดแป้นพิมพ์และเสียงเมื่อ iPad ล็อก ความสว่างและรูปพื้นหลัง ความสว่างหน้าจอมีผลต่ออายุการใช้งานของแบตเตอรี่ หรี่ไฟหน้าจอเพื่อยืดเวลาการใช้งานก่อนที่ คุณจะต้องชาร์จ iPad ใหม่ หรือใช้ ปรับความสว่างอัตโนมัติ ก�รปรับคว�มสว่�งหน้�จอ: ไปที่ การตั้งค่า > ความสว่าง แล้วลากตัวเลื่อน หากเปิดการปรับความ สว่างอัตโมมัติ iPad จะปรับความสว่างหน้าจอให้เหมาะสมกับสภาพแสงปัจจุับัน โดยใช้เซ็นเซอร์ ตรวจจับแสงในตัว การตั้งค่ารูปพื้นหลังจะให้คุณตั้งค่ารูปภาพหรือภาพถ่ายเป็นรูปพื้นหลังสำาหรับหน้าจอล็อกหรือหน้า จอเริ่มต้นได้ ดูที่ การเปลี่ยนวอลล์เปเปอร์ที่หน้า 22 กรอบรูปภาพ โหมดกรอบรูปภาพจะเปลี่ยน iPad ของคุณให้เป็นกรอบรูปภาพเคลื่อนไหว เลือกลักษณะเคลื่อนไหว เพื่อใช้ ระยะเวลาสำาหรับแต่ละรูปภาพ และอัลบั้มที่จะแสดง เลือกพื้นที่ที่จะให้ซูมใบหน้าเข้าหรือจะให้ สับเปลี่ยนภาพ ก�รเริ่มใช้กรอบรูปภ�พ: แตะ บนหน้าจอล็อก ก�รลบปุ่มกรอบรูปภ�พออกจ�กหน้�จอล็อก: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ล็อกรหัสผ่าน ความเป็นส่วนตัว การตั้งค่าความเป็นส่วนตัวให้คุณดูและควบคุมบริการแอปพลิเคชั่นและระบบที่มีการเข้าถึงบริการหา ที่ตั้ง และการเข้าถึงรายชื่อ ปฏิทิน เตือนความจำา และรูปภาพบท 27 การตั้งค่า 119 บริการหาที่ตั้งจะให้แอปพลิเคชั่นเกี่ยวกับตำาแหน่ง เช่น เตือนความจำา แผนที่ และกล้อง เก็บรวบรวม และใช้ข้อมูลที่ระบุตำาแหน่งของคุณ ตำาแหน่งโดยประมาณของคุณจะตรวจสอบโดยใช้ข้อมูลที่มีจาก ข้อมูลเครือข่ายโทรศัพท์มือถือ (บนรุ่น Wi-Fi + cellular ) เครือข่าย Wi-Fi ท้องถิ่น (หากคุณเปิด Wi-Fi) และ GPS (อาจไม่มีให้ใช้ได้ครบทุกพื้นที่) ข้อมูลตำาแหน่งที่ Apple รวบรวมไม่ได้เป็นการ รวบรวมข้อมูลเพื่อให้สามารถระบุถึงตัวคุณโดยตรง เมื่อแอปพลิเคชั่นใช้บริการหาที่ตั้งอยู่ จะ ปรากฏในแถบเมนู ก�รเปิดหรือปิดบริก�รห�ที่ตั้ง: ไปที่ การตั้งค่า > ความเป็นส่วนตัว > บริการหาที่ตั้ง คุณสามารถ ปิดสำาหรับแอปพลิเคชั่นหรือบริการบางตัวหรือทั้งหมดได้ หากคุณปิดบริการหาที่ตั้ง คุณจะได้รับแจ้ง ให้เปิดใช้อีกครั้งเมื่อแอปพลิเคชั่นหรือบริการพยายามจะใช้คุณสมบัตินี้ในครั้งต่อไป ก�รปิดบริก�รห�ที่ตั้งสำ�หรับบริก�รระบบ: บริการระบบหลาย ๆ อย่าง เช่น iAd ที่เกี่ยวกับตำาแหน่ง จะใช้บริการหาที่ตั้ง ในการดูสถานะของบริการเหล่านั้น ให้เปิดหรือปิดบริการ หรือแสดง ในแถบ เมนูเมื่อบริการเหล่านี้ใช้ตำาแหน่งของคุณ ไปที่ การตั้งค่า > ความเป็นส่วนตัว > บริการหาที่ตั้ง > บริการระบบ ก�รปิดก�รเข้�ถึงข้อมูลส่วนตัว: ไปที่ การตั้งค่า > ความเป็นส่วนตัว คุณสามารถดูได้ว่าแอปพลิเคชั่น ใดเรียกขอและได้รับอนุญาตให้เข้าถึงข้อมูลดังต่อไปนี้: • รายชื่อ • ปฏิทิน • เตือนความจำา • รูปภาพ • การแบ่งปันบลูทูธ • Twitter • Facebook คุณสามารถปิดการเข้าถึงข้อมูลแต่ละหมวดหมู่ของแอปพลิเคชั่นแต่ละตัวได้ ทบทวนข้อตกลงต่าง ๆ และนโยบายความเป็นส่วนตัวสำาหรับแอปพลิเคชั่นของบริษัทอื่น ๆ แต่ละบริษัท เพื่อทำาความเข้าใจ วิธีการที่แอปพลิเคชั่นใช้ข้อมูลที่ร้องขอA 120 iPad สำาหรับองค์กร iPad พร้อมจะไปทำางานด้วยการรองรับการเข้าใช้อย่างปลอดภัยไปยังเครือข่ายของบริษัท ไดเร็กเทอรี่ และ Microsoft Exchange สำาหรับข้อมูลรายละเอียดเกี่ยวกับการใช้ iPad ในธุรกิจ ไปที่ www.apple.com/asia/ipad/business ใช้การตั้งค่าโปรไฟล์ หากคุณอยู่ภายในองค์กร คุณสามารถที่จะติดตั้งบัญชีผู้ใช้และรายการอื่น ๆ บน iPad ด้วยการติด ตั้งกำาหนดค่าโปรไฟล์ การกำาหนดค่าโปรไฟล์ให้ผู้ดูแลระบบของคุณติดตั้ง iPad เพื่อให้ใช้ระบบข้อมูล ที่บริษัท สถานศึกษา หรือองกร์ต่าง ๆ ของคุณได้ ตัวอย่างเช่น โปรไฟล์การกำาหนดค่าอาจตั้งค่าให้ iPad ของคุณเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ Microsoft Exchange ได้ในที่ทำางาน ดังนั้น iPad จะสามารถเข้าถึง อีเมล ปฏิทิน และรายชื่อ Exchange ของคุณ และอาจเปิดการล็อกด้วยรหัสผ่านเพื่อป้องกันข้อมูล ให้ปลอดภัย ผู้ดูแลระบบของคุณอาจแจกจายการกำาหนดค่าโปรไฟล์ทางอีเมล หรือในหน้าเว็บ หรือติดตั้งโปรไฟล์ เหล่านั้นโดยตรงไปบน iPad สำาหรับคุณได้ ผู้ดูแลระบบของคุณอาจให้คุณติดตั้งโปรไฟล์ซึ่งจะผูก โยง iPad ของคุณเข้ากับเซิร์ฟเวอร์จัดการอุปกรณ์เคลื่อนที่ ซึ่งจะอนุญาตให้ผู้ดูแลระบบของคุณ กำาหนดการตั้งค่าต่างๆ ของคุณจากระยะไกลได้ ติดตั้งก�รกำ�หนดค่�โปรไฟล์: บน iPad ให้เปิดข้อความอีเมลหรือดาวน์โหลดการกำาหนดค่าโปรไฟล์ จากเว็บไซต์ที่ผู้ดูแลระบบจัดเตรียมไว้ให้ เมื่อคุณเปิดโปรโฟล์การกำาหนดค่า การติดตั้งจะเริ่มขึ้น ข้อสำาคัญ: คุณอาจถูกถามถึงความน่าเชื่อถือของโปรไฟล์การกำาหนดค่า หากคุณมีข้อสงสัย ให้ ติดต่อผู้ดูแลก่อนที่จะติดตั้งโปรไฟล์การกำาหนดค่า คุณจะไม่สามารถเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าที่ระบุโดยโปรไฟล์การกำาหนดค่าได้ หากคุณต้องการ เปลี่ยนแปลงการตั้งค่า ลำาดับแรกคุณต้องลบโปรไฟล์การกำาหนดค่านั้น หรือติดตั้งโปรไฟล์การ กำาหนดค่าใหม่ด้วยการตั้งค่าใหม่ ก�รลบโปรไฟล์ก�รกำ�หนดค่�: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > โปรไฟล์ จากนั้นเลือกโปรไฟล์การ กำาหนดค่าแล้วแตะลบ การลบโปรไฟล์การกำาหนดค่าจะลบการตั้งค่าและข้อมูลอื่นทั้งหมดที่ติดตั้งด้วยโปรไฟล์นี้ การตั้งค่าบัญชี Microsoft Exchange บริการอีเมล ข้อมูลรายชื่อ และปฏิทินของ Microsoft Exchange คุณสามารถเชื่อมข้อมูลอัตโนมัติ กับ iPad ได้อย่างไร้สาย คุณสามารถติดตั้งบัญชี Exchange บน iPad ได้โดยตรง ติดตั้งบัญชี Exchange บน iPad: ไปที่ตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน แตะเพิ่มบัญชี จากนั้นเลือก Microsoft Exchange ถามผู้ให้บริการหรือผู้ดูแลของคุณว่าคุณควรใช้การตั้งค่าใด iPad สำ�หรับธุรกิจ ภ�คผนวกภ�คผนวก A iPad สำาหรับธุรกิจ 121 การเข้าถึง VPN VPN (เครือข่ายส่วนตัวเสมือน) มีการเข้าถึงที่ปลอดภัยผ่านอินเทอร์เน็ตถึงเครือข่ายส่วนตัว เช่น เครือข่ายที่บริษัทหรือโรงเรียนของคุณ ใช้การตั้งค่าเครือข่ายบน iPad เพื่อกำาหนดค่าและเปิดใช้ VPN ถามผู้ดูแลเครือข่ายของคุณถึงการตั้งค่าต่างๆ ที่คุณควรใช้ นอกจากนี้ VPN ยังอาจสามารถติดตั้งได้อย่างอัตโนมัติโดยใช้การกำาหนดค่าโปรไฟล์ เมื่อ VPN ถูก ตั้งค่าด้วยการกำาหนดค่าโปรไฟล์ iPad อาจเปิดใช้ VPN อย่างอัตโนมัติเท่าที่จำาเป็น กรณีของข้อมูล เพิ่มเติม ติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ บัญชี LDAP และบัญชี CardDAV เมื่อคุณได้ตั้งค่าบัญชี LDAP คุณจะสามารถดูและค้นหารายชื่อในเซิร์ฟเวอร์ LDAP ขององค์กรคุณ ได้ เซิร์ฟเวอร์จะปรากฏเป็นกลุ่มใหม่ในรายชื่อ เนื่องจากรายชื่อของ LDAP ไม่ได้ถูกดาวน์โหลดไว้ที่ iPad คุณต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อดูรายชื่อเหล่านั้น เช็คกับผู้ดูแลระบบของคุณสำาหรับการตั้งค่า ต่างๆ ของบัญชีและรายการจำาเป็นอื่นๆ (เช่น VPN) เมื่อสร้างบัญชี CardDAV รายชื่อในบัญชีของคุณจะมีการเชื่อมข้อมูลกับ iPad แบบไร้สาย นอกจาก นี้ คุณอาจจะค้นหารายชื่อในเซิร์ฟเวอร์ CardDAV ขององค์กรคุณได้อีกด้วย ก�รตั้งค่�บัญชี LDAP หรือ CardDAV: ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน จากนั้นแตะ เพิ่ม บัญชี แตะ อื่น ๆ ถามผู้ให้บริการหรือผู้ดูแลของคุณว่าคุณควรใช้การตั้งค่าใดB 122 การใช้แป้นพิมพ์นานาชาติ แป้นพิมพ์นานาชาติให้คุณป้อนข้อความได้หลายภาษา ซึ่งรวมทั้งภาษาทางเอเชียและภาษาที่เขียน จากขวาไปซ้าย สำาหรับรายการของแป้นพิมพ์ที่รองรับ ให้ไปที่ www.apple.com/asia/ipad/specs ก�รจัดก�รแป้นพิมพ์: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > นานาชาติ > แป้นพิมพ์ • การเพิ่มแป้นพิมพ์: แตะ เพิ่มแป้นพิมพ์ใหม่ แล้วเลือกแป้นพิมพ์จากรายการ ทำาซ้ำาเพื่อเพิ่มแป้น พิมพ์ • การลบแป้นพิมพ์: แตะ แก้ไข แตะ ถัดจากแป้นพิมพ์ที่คุณต้องการลบ จากนั้นแตะ ลบ • การแก้ไขรายการแป้นพิมพ์ของคุณ: แตะ แก้ไข จากนั้นลาก ถัดจากแป้นพิมพ์ไปยังที่ใหม่ใน รายการ ในการป้อนข้อความเป็นภาษาอื่น ให้สลับแป้นพิมพ์ ก�รสลับแป้นพิมพ์ขณะป้อน: สัมผัสค้างไว้ที่แป้นลูกโลก เพื่อแสดงแป้นพิมพ์ที่เปิดใช้งานทั้งหมด ของคุณ ในการเลือกแป้นพิมพ์ ให้เลื่อนนิ้วของคุณไปยังชื่อของแป้นพิมพ์ จากนั้นปล่อย แป้นรูปโลก จะปรากฏหากว่าคุณได้เปิดใช้งานแป้นพิมพ์มากกว่าหนึ่งแป้นเท่านั้น นอกจากนี้ คุณยังสามารถแตะ เมื่อคุณแตะ ชื่อของแป้นพิมพ์ที่เปิดใช้งานใหม่จะปรากฏขึ้นเป็น ระยะเวลาสั้น ๆ ดำาเนินการแตะต่อเพื่อเข้าถึงแป้นพิมพ์อื่นที่เปิดใช้งาน แป้นพิมพ์หลายตัวมีตัวอักษร หมายเลข และสัญลักษณ์ต่าง ๆ ที่ไม่ปรากฏอยู่บนแป้นพิมพ์ ป้อนตัวอักษรที่เน้นเสียงหรืออักขระอื่น ๆ: แตะค้างไว้ที่ตัวอักษร หมายเลข หรือสัญลักษณ์ที่ เกี่ยวข้อง แล้วเลื่อนเพื่อเลือกสิ่งที่แปรไป ตัวอย่าง: • บนแป้นพิมพ์ภาษาไทย: เลือกหมายเลขไทยโดยการแตะค้างไว้ที่หมายเลขอารบิกที่เกี่ยวข้อง • บนแป้นพิมพ์ภาษาจีน ญี่ปุ่น หรืออารบิก: อักขระหรือคำาเสนอที่แนะนำาจะปรากฏที่ด้านบนของ แป้นพิมพ์ แตะคำาเพื่อป้อนคำานั้น หรือตวัดไปทางซ้ายเพื่อดูคำาเพิ่มเติม ก�รใช้ร�ยก�รคำ�เสนอเพิ่มเติม: แตะลูกศรขึ้นที่ด้านขวาเพื่อดูรายการคำาทั้งหมด • การเลื่อนรายการ: ตวัดขึ้นหรือลง • การกลับไปสู่รายการย่อ: แตะลูกศรชี้ลง เมื่อใช้แป้นพิมพ์ภาษาจีนหรือภาษาญี่ปุ่นบางแป้นพิมพ์ คุณสามารถสร้างคีย์ลัดสำาหรับคำาและคำาคู่ ที่ป้อนเข้าได้ คีย์ลัดจะถูกเพิ่มไปในพจนานุกรมส่วนตัวของคุณ เมื่อคุณป้อนคีย์ลัดในระหว่างการใช้ แป้นพิมพ์ที่รองรับ คำาหรือข้อความที่จับคู่กันจะถูกแทนที่สำาหรับคีย์ลัดนั้น ๆ ก�รเปิดหรือปิดปุ่มลัด: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > แป้นพิมพ์ > ปุ่มลัด ปุ่มลัดใช้ได้กับ: • ภาษาจีนตัวย่อ: พินอิน • ภาษาจีนตัวเต็ม: พินอินและจูอิน • ภาษาญี่ปุ่น: โรมาจิกับแป้น 50 แป้น แป้นพิมพ์น�น�ช�ติ ภ�คผนวกภ�คผนวก B แป้นพิมพ์นานาชาติ 123 วิธีการป้อนข้อมูลแบบพิเศษ คุณสามารถใช้แป้นพิมพ์เพื่อป้อนบางภาษาด้วยวิธีที่ต่างกันได้ ตัวอย่างเพียงเล็กน้อยคือจีนแบบเซ็ง เจียและอู๋ปี่ฮั่ว ญีุ่ปุ่นแบบคานะและเฟสมาร์ค นอกจากนี้คุณยังสามารถใช้นิ้วของคุณหรือสไตลัสเพื่อ เขียนอักขระภาษาจีนบนหน้าจอได้อีกด้วย ก�รสร้�งอักขระจีนจ�กแป้นอักขระซ�งเจี๋ย: ขณะที่คุณป้อน อักขระที่แนะนำาจะปรากฏขึ้น แตะอักขระ เพื่อเลือก หรือป้อนอักขระจนถึงห้าอักขระเพื่อดูตัวเลือกเพิ่มเติม ก�รสร้�งอักขระจีนแบบอู๋ปี่ฮั่ว (เส้นขีด): ใช้แป้นพิมพ์เพื่อสร้างอักขระจีนโดยใช้เส้นขีดถึงห้าเส้น ในลำาดับการเขียนที่ถูกต้อง: แนวนอน แนวตั้ง ทิ้งซ้าย ทิ้งขวา และตวัด ตัวอย่างเช่น อักขระจีน 圈 (วงกลม) ควรเริ่มด้วยเส้นขีดแนวตรง 丨 • ขณะที่คุณป้อน อักขระจีนที่แนะนำาจะปรากฏขึ้น (อักขระที่ใช้มากที่สุดจะปรากฏขึ้นก่อน) แตะตัว อักษรเพื่อเลือกใช้ • หากคุณไม่แน่ใจว่าจำานวนขีดถูกต้องหรือไม่ ให้ป้อนเครื่องหมายดอกจัน (*) ในการดูตัวเลือก อักขระเพิ่มเติม ให้ป้อนอีกหนึ่งเส้นขีด หรือเลื่อนดูรายการอักขระ • แตะคีย์ตรงกัน (匹配) เพื่อแสดงอักขระที่ตรงกันโดนสมบูรณ์กับสิ่งที่คุณป้อนเท่านั้น ก�รเขียนอักขระภ�ษ�จีน: เขียนอักขระภาษาจีนโดยตรงในหน้าจอด้วยนิ้วของคุณเมื่อรูปแบบการ เขียนภาษาจีนย่อหรือตัวเต็มเปิดอยู่ ในขณะที่คุณเขียนอักขระ iPad จะค้นหาและแสดงอักขระที่ เหมือนกันในรายการ โดยอักขระที่ตรงกันมากที่สุดจะอยู่ที่ด้านบนสุด เมื่อคุณเลือกอักขระ อักขระที่ น่าจะต่อกันจะปรากฏในรายการเพื่อเป็นตัวเลือกเพิ่มเติม แผงสัมผัส แผงสัมผัส อักขระที่ซับซ้อนบางตัว เช่น 鱲 (ส่วนของชื่อสำาหรับสนามบินนานาชาติฮ่องกง) 𨋢 (ลิฟต์) และ 㗎 (ส่วนหนึ่งที่ใช้ในภาษากวางตุ้ง) สามารถป้อนได้โดยการเขียนอักขระสองตัวหรือหลายตัวตามลำาดับ แตะตัวอักษรนั้นเพื่อเลือกทับตัวอักษรต่าง ๆ ที่คุณได้ป้อนเข้า ตัวอักษรโรมันยังคงถูกใช้ทั่วไป ก�รป้อนตัวอักษรญี่ปุ่นแบบค�นะ: ใช้แป้นคานะเพื่อเลือกพยางค์ สำาหรับตัวเลือกพยางค์เพิ่มเติม ให้แตะแป้นลูกศรและเลือกพยางค์หรือคำาอื่นจากหน้าต่างนั้น ก�รป้อนตัวอักษรญี่ปุ่นแบบโรม�จิ: ใช้แป้นพิมพ์โรมาจิเพื่อป้อนพยางค์ ตัวเลือกอื่น ๆ จะปรากฏอยู่ ตามด้านบนของแป้นพิมพ์ แตะตัวเลือกหนึ่งเพื่อป้อน กรณีตัวเลือกพยางค์เพิ่มเติม ให้แตะแป้นลูกศร และเลือกพยางค์หรือคำาอื่นจากหน้าต่างนั้น ก�รป้อนเฟสม�ร์คหรือไอคอนแสดงอ�รมณ์: ใช้แป้นพิมพ์ภาษาญี่ปุ่นแบบคานะ แล้วแตะแป้น ^_^ หรือคุณสามารถ: • ใช้แป้นพิมพ์ภาษาญี่ปุ่นแบบโรมาจิ (เค้าโครงภาษาญี่ปุ่นแบบ QWERTY): แตะแป้นหมายเลข จากนั้นแตะแป้น ^_^ภ�คผนวก B แป้นพิมพ์นานาชาติ 124 • การใช้แป้นพิมพ์ภาษาจีนแบบพินอิน (ตัวย่อหรือตัวเต็ม) หรือ จูอิน (ตัวเต็ม): แตะแป้น สัญลักษณ์ จากนั้นแตะแป้น ^_^C 125 ข้อมูลด้านความปลอดภัยที่สำาคัญ คำาเตือน: การไม่ปฏิบัติตามคำาแนะนำาด้านความปลอดภัยเหล่านี้สามารถส่งผลให้เกิดไฟไหม้ ไฟฟ้า ช็อต หรือการบาดเจ็บอื่น ๆ หรือเกิดความเสียหายกับ iPad หรือทรัพย์สินอื่น ๆ ได้ อ่านข้อมูลด้าน ความปลอดภัยทั้งหมดด้านล่างก่อนใช้ iPad ก�รดูแล การจัดการ iPad ด้วยความใส่ใจ iPad ทำาจากโลหะ กระจก และพลาสติก และมีชิ้นส่วน อิเล็กทรอนิกส์ภายในที่เปราะบาง iPad อาจเสียหายได้หากตกหล่น ถูกเผา ถูกเจาะหรือทำาให้แตก หรือหากสัมผัสกับของเหลว ห้ามใช้ iPad ที่เสียหาย เช่น iPad ที่หน้าจอร้าว เพราะอาจทำาให้คุณได้ รับบาดเจ็บได้ หากคุณกังวลว่าเครื่องจะเป็นรอยขีดข่วน ให้ลองพิจารณาใช้เคส ก�รซ่อมแซม อย่าแกะเปิดตัวเครื่อง iPad และอย่าพยายามซ่อมแซม iPad ด้วยตัวเอง การแยก ชิ้นส่วน iPad อาจทำาให้คุณได้รับบาดเจ็บหรือทำาให้ iPad เสียหายได้ หาก iPad เสียหาย ทำางาน ผิดปกติ หรือสัมผัสกับของเหลว ให้ติดต่อ Apple หรือผู้ให้บริการที่ได้รับอนุญาตจาก Apple คุณ สามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการขอรับบริการได้ที่ www.apple.com/th/support/ipad/service/faq แบตเตอรี่ อย่าพยายามเปลี่ยนแบตเตอรี่ iPad ด้วยตัวเอง เพราะคุณอาจทำาให้แบตเตอรี่เสียหาย ซึ่งอาจก่อให้เกิดภาวะร้อนเกินไปหรือได้รับบาดเจ็บ แบตเตอรี่ลิเธียมไอออนใน iPad ควรเปลี่ยนโดย Apple หรือผู้ให้บริการที่ได้รับอนุญาตจาก Apple เท่านั้น และต้องนำามารีไซเคิลหรือกำาจัดแยกจาก ขยะในครัวเรือน ห้ามเผาแบตเตอรี่ สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับการรีไซเคิลและการเปลี่ยนแบตเตอรี่ ให้ไป ที่ www.apple.com/th/batteries สิ่งรบกวน การใช้ iPad ในบางสภาพแวดล้อมสามารถรบกวนสมาธิคุณได้ และอาจก่อให้เกิด สถานการณ์ที่เป็นอันตราย สังเกตกฎที่ห้ามหรือจำากัดการใช้อุปกรณ์เคลื่อนที่หรือหูฟัง (ตัวอย่างเช่น หลีกเลี่ยงการพิมพ์ข้อความขณะขับรถยนต์ หรือใช้หูฟังขณะขี่จักรยาน) ก�รนำ�ท�ง แผนที่ เส้นทาง Flyover และแอปพลิเคชั่นเกี่ยวกับตำาแหน่งจะขึ้นอยู่กับบริการด้าน ข้อมูล บริการด้านข้อมูลเหล่านี้อาจเปลี่ยนแปลงได้ และอาจไม่มีให้ใช้ได้ครบทุกพื้นที่ ซึ่งส่งผลให้ แผนที่ เส้นทาง Flyover หรือข้อมูลเกี่ยวกับตำาแหน่งอาจไม่มี ไม่ถูกต้อง หรือไม่สมบูรณ์ เปรียบ เทียบข้อมูลที่ได้จาก iPad กับสภาพแวดล้อมรอบตัวคุณ และปฏิบัติตามป้ายต่าง ๆ เพื่อแก้ปัญหา ความแตกต่างกันของข้อมูลที่ได้รับกับความเป็นจริง คุณสมบัติแผนที่บางอย่างต้องใช้บริการหาที่ตั้ง ดูที่ ความเป็นส่วนตัว ที่หน้า 118 ใช้สามัญสำานึกเมื่อใช้การนำาทาง ก�รช�ร์จ ชาร์จ iPad ด้วยสาย USB และอะแดปเตอร์ไฟฟ้าที่มากับเครื่อง หรือสายไฟและอะแดปเตอร์ ไฟฟ้าของบริษัทอื่นที่ “ผลิตเพื่อใช้กับ iPad” ซึ่งเข้ากันได้กับ USB 2.0 การใช้สายหรือที่ชาร์จที่ ชำารุด หรือการชาร์จขณะเปียกชื้น อาจก่อให้เกิดไฟฟ้าช็อตได้ เมื่อคุณใช้อะแดปเตอร์ไฟฟ้า USB ของ Apple ในการชาร์จ iPad ให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เสียบปลั๊ก AC หรือสายไฟ AC แน่น สนิทเข้ากับอะแดปเตอร์ดีแล้วก่อนที่คุณจะเสียบปลั๊กเข้าในเต้ารับ อะแดปเตอร์ไฟฟ้าอาจอุ่นขึ้นได้ ในระหว่างการใช้งานปกติ และการใช้ติดต่อกันเป็นเวลานานอาจทำาให้เกิดอันตรายได้ ควรให้มีการ ระบายอากาศที่เหมาะสมรอบ ๆ อะแดปเตอร์ไฟฟ้าเมื่อใช้งานอยู่เสมอ คว�มปลอดภัย ก�รดูแล และก�ร สนับสนุน ภ�คผนวกภ�คผนวก C ความปลอดภัย การดูแล และการสนับสนุน 126 ก�รสูญเสียก�รได้ยิน การฟังเสียงในระดับความดังเสียงสูงอาจเป็นอันตรายต่อการได้ยินของคุณ เสียงรบกวน รวมทั้งการเปิดรับความดังเสียงระดับสูงอย่างต่อเนื่องอาจทำาให้เสียงดูเบาลงกว่าที่ควร จะเป็นได้ เปิดเสียงและตรวจสอบความดังเสียงก่อนเสียบเข้าหูของคุณ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยว กับการสูญเสียการได้ยิน ให้ดูที่ www.apple.com/asia/sound สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับวิธีตั้งค่า การจำากัดความดังเสียงสูงสุดใน iPad ให้ดูที่ การตั้งค่าเพลง ที่หน้า 83 คำาเตือน: อย่าฟังความดังเสียงระดับสูงเป็นเวลานาน เพื่อป้องกันความเสียหายทางการได้ยินที่ อาจเกิดขึ้นได้ ชุดหูฟัง Apple ชุดหูฟังที่จำาหน่ายพร้อมกับ iPhone 4S หรือรุ่นใหม่กว่าในประเทศจีน (สังเกต ได้จากวงแหวนหุ้มฉนวนสีดำาบนปลั๊ก) ได้รับการออกแบบให้ตรงตามมาตรฐานของประเทศจีน และ ใช้ได้กับ iPhone 4S หรือรุ่นใหม่กว่า iPad 2 หรือหรือรุ่นใหม่กว่า และ iPod touch รุ่นที่ 5 ใช้ เฉพาะชุดหูฟังที่เข้ากันได้กับอุปกรณ์ของคุณเท่านั้น สัญญ�ณวิทยุ iPad ใช้สัญญาณวิทยุในการเชื่อมต่อกับเครือข่ายแบบไร้สาย สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม เกี่ยวกับปริมาณพลังงานที่ใช้ในการส่งสัญญาณเหล่านี้ และเกี่ยวกับขั้นตอนที่คุณสามารถทำาเพื่อลด การรับสัมผัส ให้ดูที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > เกี่ยวกับ > ทางกฎหมาย > การเปิดรับความถี่คลื่นวิทยุ ก�รรบกวนท�งคลื่นคว�มถี่วิทยุ สังเกตสัญลักษณ์และป้ายประกาศที่ห้ามหรือจำากัดการใช้อุปกรณ์ เคลื่อนที่ (ตัวอย่างเช่น ในสถานที่ให้บริการด้านสุขภาพหรือพื้นที่สำาหรับจุดระเบิด) แม้ว่า iPad จะ ได้รับการออกแบบ ทดสอบ และผลิตเพื่อให้ตรงตามระเบียบข้อบังคับการควบคุมการปล่อยคลื่น ความถี่วิทยุ แต่การปล่อยคลื่นดังกล่าวจาก iPad สามารถส่งผลเสียต่อการดำาเนินการของอุปกรณ์ อิเล็กทรอนิกส์ ซึ่งเป็นสาเหตุให้อุปกรณ์ทำางานผิดปกติได้ ปิด iPad หรือใช้โหมดเครื่องบินเพื่อปิดตัว ส่งสัญญาณไร้สายของ iPad เมื่ออยู่ในที่ห้ามใช้ เช่น ขณะเดินทางด้วยเครื่องบิน หรือเมื่อได้รับการ ขอให้ปิดเครื่องโดยผู้มีอำานาจ อุปกรณ์ท�งก�รแพทย์iPad มีคลื่นวิทยุที่ปล่อยสนามแม่เหล็กไฟฟ้า สนามแม่เหล็กไฟฟ้าเหล่านี้อาจ รบกวนเครื่องกระตุ้นหัวใจหรืออุปกรณ์ทางการแพทย์อื่น ๆ หากคุณใส่เครื่องกระตุ้นหัวใจ ให้รักษา ระยะห่างอย่างน้อย 6 นิ้ว (ประมาณ 15 ซม.) ระหว่างเครื่องกระตุ้นหัวใจของคุณกับ iPad หากคุณ สงสัยว่า iPad กำาลังรบกวนเครื่องกระตุ้นหัวใจหรืออุปกรณ์ทางการแพทย์อื่น ๆ ของคุณ ให้หยุดใช้ iPad และปรึกษาแพทย์ของคุณเกี่ยวกับข้อมูลเฉพาะของอุปกรณ์ทางการแพทย์ของคุณ iPad มีแม่ เหล็กอยู่บริเวณขอบซ้ายของตัวเครื่องและด้านขวาของกระจกหน้า ซึ่งอาจรบกวนเครื่องกระตุ้นหัวใจ เครื่องกระตุกหัวใจด้วยไฟฟ้า หรืออุปกรณ์ทางการแพทย์อื่น ๆ ปกหุ้ม iPad อัจฉริยะและเคส iPad อัจฉริยะมีแม่เหล็กด้วยเช่นกัน รักษาระยะห่างอย่างน้อย 6 นิ้ว (ประมาณ 15 ซม.) ระหว่างเครื่อง กระตุ้นหัวใจหรือเครื่องกระตุกหัวใจด้วยไฟฟ้าของคุณกับ iPad ปกหุ้ม iPad อัจฉริยะ หรือเคส iPad อัจฉริยะ อ�ก�รป่วย หากคุณมีอาการป่วยใดที่คุณคิดว่าอาจได้รับผลกระทบจาก iPad (เช่น ชัก หน้ามืด ตาล้า หรือปวดหัว) ให้ปรึกษาแพทย์ของคุณก่อนใช้ iPad สภ�พบรรย�ก�ศที่จุดระเบิดขึ้นได้ อย่าชาร์จหรือใช้ iPad ในพื้นที่ที่มีสภาพบรรยากาศที่อาจจุด ระเบิดขึ้นได้ เช่น บริเวณพื้นที่สำาหรับเติมเชื้อเพลิง หรือในพื้นที่ที่มีสารเคมีหรืออนุภาคต่าง ๆ ใน อากาศ (เช่น เม็ดเล็ก ๆ ฝุ่นผง หรือผงโลหะ) ปฏิบัติตามป้ายสัญลักษณ์และคำาแนะนำาทุกอย่าง ก�รเคลื่อนไหวซ้ำ�อยู่ท่�เดิม เมื่อคุณทำากิจกรรมที่ซ้ำาอยู่ท่าเดิม เช่น การพิมพ์หรือเล่นเกมใน iPad คุณอาจมีอาการปวดมือ แขน ข้อมือ ไหล่ คอ หรือส่วนอื่น ๆ ของร่างกายคุณได้เป็นครั้งคราว หาก คุณอาจมีอาการปวด ให้หยุดใช้ iPad แล้วปรึกษาแพทย์ กิจกรรมที่ส่งผลร้�ยแรง อุปกรณ์นี้ไม่ได้มีวัตถุประสงค์สำาหรับการใช้งานที่หากอุปกรณ์ใช้งานไม่ได้ แล้วอาจนำาไปสู่การเสียชีวิต อาการบาดเจ็บส่วนบุคคล หรือความเสียหายรุนแรงต่อสิ่งแวดล้อม อันตร�ยจ�กก�รห�ยใจไม่ออก อุปกรณ์ของ iPad บางชิ้นอาจก่อให้เกิดอันตรายจากการหายใจไม่ ออกในเด็กเล็กได้ เก็บอุปกรณ์เสริมเหล่านี้ให้ห่างจากเด็กเล็กภ�คผนวก C ความปลอดภัย การดูแล และการสนับสนุน 127 ข้อมูลด้านการดูแลที่สำาคัญ ก�รทำ�คว�มสะอ�ด ทำาความสะอาด iPad ทันทีหากเครื่องสัมผัสกับสิ่งใดก็ตามที่อาจทำาให้เกิด รอยเปื้อน เช่น ดิน น้ำาหมึก เครื่องสำาอาง หรือโลชั่น การทำาความสะอาด: • ถอดสายทั้งหมดออกแล้วปิด iPad (กดปุ่มพัก/ปลุกค้างไว้ จากนั้นเลื่อนตัวเลื่อนบนหน้าจอ) • ใช้ผ้านุ่มและไม่เป็นใยฟู • หลีกเลี่ยงไม่ให้เกิดความเปียกชื้นบริเวณช่องเปิดต่าง ๆ • ห้ามใช้ผลิตภัณฑ์ทำาความสะอาดหรือสเปรย์อัดอากาศ ด้านหน้าของ iPad ทำาจากกระจกที่มีการเคลือบสารลดรอยคราบลายนิ้วมือ (สารกันน้ำามัน) สาร เคลือบนี้จะติดอยู่ตลอดเวลาหากใช้งานปกติ การทำาความสะอาดผลิตภัณฑ์และวัสดุสำาหรับขัดถูจะ ยิ่งทำาให้สารเคลือบนี้หายไป และอาจขีดข่วนกระจกได้ สื่อที่กัดกร่อนอาจขีดข่วน iPad ได้เช่นกัน ก�รใช้ตัวเชื่อมต่อ พอร์ต และปุ่มต่�ง ๆ ห้ามฝืนเสียบตัวเชื่อมต่อเข้ากับพอร์ตหรือกดปุ่มแรงเกิน จำาเป็น เพราะการกระทำานี้อาจก่อให้เกิดความเสียหายที่ไม่ได้อยู่ภายใต้การรับประกัน หากตัวเชื่อม ต่อและพอร์ตเสียบเข้ากันไม่ได้ตามที่ควรจะเป็น แสดงว่าอุปกรณ์ทั้งสองอาจไม่เข้ากัน ตรวจสอบหา สิ่งกีดขวางแล้วตรวจสอบให้แน่ใจว่าตัวเชื่อมต่อนั้นเข้ากันได้กับพอร์ต และคุณได้เสียบตัวเชื่อมต่อ เข้ากับพอร์ตในตำาแหน่งที่ถูกต้องแล้ว Lightning การมีสีตกของปลั๊ก Lightning หลังการใช้ตามปกติเป็นเรื่องปกติ ฝุ่น เศษขยะ และ การสัมผัสของเหลวอาจทำาให้สีตกได้ ในการเช็ดสีที่ตกเปื้อนออก หรือหากสายอุ่นขึ้นระหว่างการ ใช้งาน หรือไม่ชาร์จไฟหรือไม่เชื่อมข้อมูลกับ iPad ของคุณ ให้ถอดสาย Lightning ออกจาก คอมพิวเตอร์หรืออะแดปเตอร์ไฟฟ้าของคุณ แล้วทำาความสะอาดด้วยผ้านุ่ม แห้ง และปราศจากใยฟู อย่าใช้ของเหลวหรือผลิตภัณฑ์ทำาความสะอาดในการทำาความสะอาดตัวเชื่อมต่อ Lightning อุณหภูมิในก�รทำ�ง�น iPad ได้รับการออกแบบให้ทำางานในที่ที่มีอุณหภูมิรอบ ๆ อยู่ระหว่าง 32° ถึง 95° F (0° ถึง 35° C) และให้เก็บไว้ในอุณหภูมิระหว่าง -4° ถึง 113° F (-20° ถึง 45° C) iPad อาจเสียหายและมีอายุการใช้งานแบตเตอรี่สั้นลงได้หากเก็บหรือใช้งานนอกเหนือช่วงอุณหภูมิ เหล่านี้ หลีกเลี่ยงการนำา iPad ออกมาใช้ในที่ที่อุณหภูมิหรือความชื้นเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว ขณะ ที่คุณใช้ iPad หรือชาร์จแบตเตอรี่ ถือเป็นเรื่องปกติหาก iPad จะอุ่นขึ้น หากอุณหภูมิภายใน iPad เกินอุณหภูมิการใช้งานปกติ (ตัวอย่างเช่น ในรถยนต์ที่ร้อน หรืออยู่ใต้ แสงแดดโดยตรงเป็นระยะเวลานาน) คุณอาจเจอสถานการณ์ดังต่อไปนี้ซึ่งเกิดขึ้นจากที่ iPad พยายามควบคุมอุณหภูมิให้เป็นปกติ: • iPad หยุดการชาร์จ • หน้าจอหรี่ลง • หน้าจอคำาเตือนเรื่องอุณหภูมิปรากฏ • แอปพลิเคชั่นบางตัวปิดลง ข้อสำาคัญ: คุณอาจไม่สามารถใช้ iPad ได้ขณะที่หน้าจอคำาเตือนเรื่องอุณหภูมิแสดงอยู่ หาก iPad ไม่สามารถทำาให้อุณหภูมิภายในลดลง เครื่องจะปิดเองโดยอัตโนมัติจนกว่าอุณหภูมิจะเย็นลง ย้าย iPad ไปยังตำาแหน่งที่เย็นกว่าให้ห่างจากแสงแดดโดยตรง และรอสักครู่ก่อนลองใช้ iPad อีกครั้ง สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้ไปที่ support.apple.com/kb/HT2101 การสนับสนุน iPad ข้อมูลความช่วยเหลืออย่างครบถ้วนพร้อมใช้งานออนไลน์ที่ www.apple.com/th/support/ipad ในการติดต่อ Apple สำาหรับการสนับสนุนแบบเป็นการส่วนตัว (ไม่ได้มีให้ใช้ได้ครบทุกพื้นที่) ให้ดูที่ www.apple.com/asia/support/contactภ�คผนวก C ความปลอดภัย การดูแล และการสนับสนุน 128 รูปภาพแสดงปริมาณแบตเตอรี่ต่ำาหรือข้อความ “ไม่ได้ชาร์จอยู่” ปรากฏขึ้น iPad มีพลังงานไฟต่ำา และจำาเป็นต้องชาร์จเป็นเวลาถึงยี่สิบนาทีก่อนทึ่คุณจะสามารถใช้เครื่องได้ สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับการชาร์จ iPad ให้ดูที่ แบตเตอรี่ ที่หน้า 33 หรือ หรือ • เมื่อกำาลังชาร์จ ให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณใช้อะแดปเตอร์ไฟฟ้าแบบ USB ที่ให้มากับ iPad หรือ พอร์ต USB กับ Mac รุ่นล่าสุด วิธีชาร์จอย่างเร็วที่สุดคือใช้อะแดปเตอร์ไฟฟ้า ดูที่ แบตเตอรี่ ที่ หน้า 33 • สำาหรับความรวดเร็วในการชาร์จ ให้ปิด iPad • iPad อาจไม่ชาร์จหากเชื่อมต่อกับพอร์ต USB ของ Mac หรือ PC แป้นพิมพ์ หรือฮับแบบ USB แบบรุ่นเก่า หาก Mac หรือ PC ของคุณไม่มีพลังงานไฟเพียงพอในการชาร์จ iPad จะปรากฏข้อความ ไม่ได้ ชาร์จอยู่ บนแถบสถานะ ในการชาร์จ iPad ให้ถอด iPad ออกจากคอมพิวเตอร์ของคุณ และเสียบ สายเข้ากับเต้ารับโดยใช้สาย USB และอะแดปเตอร์ไฟฟ้าแบบ USB ที่ให้มากับเครื่อง iPad ไม่ตอบสนองต่อการทำางาน • iPad อาจมีแบตเตอรี่ต่ำา เชื่อมต่อ iPad เข้ากับอะแดปเตอร์ไฟฟ้าแบบ USB เพื่อชาร์จ ดูที่ แบตเตอรี่ ที่หน้า 33 • กดค้างไว้ที่ปุ่มพัก/ปลุกเป็นเวลาสองถึงสามวินาทีจนกระทั่งตัวเลื่อนสีแดงปรากฏ จากนั้นกดค้าง ไว้ที่ปุ่มโฮม เพื่อบังคับให้แอปพลิเคชั่นที่คุณกำาลังใช้งานอยู่ปิดลง • หากยังไม่ได้ผล ให้ปิด iPad จากนั้นเปิดใหม่อีกครั้ง กดค้างไว้ที่ปุ่มพัก/ปลุก จนกระทั่งตัวเลื่อน สีแดงปรากฏขึ้น จากนั้นลากตัวเลื่อน จากนั้นกดค้างไว้ที่ปุ่มพัก/ปลุก จนกระทั่งโลโก้ Apple ปรากฏขึ้น • หากยังไม่ได้ผล ให้รีเซ็ต iPad กดค้างไว้ทั้งที่ปุ่มพัก/ปลุก และปุ่มโฮม พร้อมกันอย่างน้อยสิบ วินาที จนกระทั่งโลโก้ Apple ปรากฏขึ้น • หากหน้าจอไม่หมุนขณะที่คุณหมุน iPad ให้ถือ iPad ตั้งขึ้นตรง ๆ และตรวจสอบให้แน่ใจว่า ล็อก หมุนหน้าจอไม่ได้ล็อกไว้ การเริ่มการทำางานใหม่และรีเซ็ต iPad หากเครื่องทำางานไม่ปกติ ให้ลองเริ่มการทำางาน iPad ใหม่ บังคับปิดแอปพลิเคชั่น หรือรีเซ็ต iPad ก�รเริ่มก�รทำ�ง�น iPad ใหม่: กดค้างไว้ที่ปุ่มพัก/ปลุก จนกระทั่งตัวเลื่อนสีแดงปรากฏขึ้น ลากตัว เลื่อนเพื่อปิด iPad ในการเปิด iPad ใหม่อีกครั้ง ให้กดค้างไว้ที่ปุ่มพัก/ปลุก จนกระทั่งโลโก้ Apple ปรากฎขึ้น ก�รบังคับปิดแอปพลิเคชั่น: กดค้างไว้ที่ปุ่มพัก/ปลุก ที่ด้านบนสุดของ iPad เป็นเวลาสองถึงสาม วินาทีจนกระทั่งตัวเลื่อนสีแดงปรากฏขึ้น จากน้นกดค้างไว้ที่ปุ่มโฮมจนกระทั่งแอปพลิเคชั่นนั้นปิด หากคุณไม่สามารถปิด iPad หรือยังคงมีปัญหา คุณอาจต้องทำาการรีเซ็ต iPad ควรทำาการรีเซ็ต เฉพาะก็ต่อเมื่อปิด iPad และเปิดใหม่แล้วยังไม่ช่วยแก้ไขปัญหานั้น ก�รรีเซ็ต iPad: กดค้างไว้ที่ปุ่มพัก/ปลุก และปุ่มโฮมพร้อม ๆ กันเป็นเวลาอย่างน้อยสิบวินาที จน กระทั่งโลโก้ Apple ปรากฏขึ้นภ�คผนวก C ความปลอดภัย การดูแล และการสนับสนุน 129 “รหัสผ่านผิด” หรือ “iPad ถูกปิดใช้งาน” ปรากฏ หากคุณลืมรหัสผ่านของคุณหรือ iPad แสดงการเตือนว่าถูกปิดใช้งาน ให้ดูที่ “iOS: รหัสผ่านผิดส่ง ผลให้เกิดหน้าจอที่ปิดใช้งานสีแดง” ที่ support.apple.com/kb/HT1212 “iPad ไม่รองรับอุปกรณ์เสริมนี้” ปรากฏขึ้น อุปกรณ์เสริมที่คุณต่อไว้อยู่อาจจะทำางานไม่ได้กับ iPad ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสาย USB และตัวเชื่อม ต่อไม่มีเศษขยะติดอยู่ และให้อ่านเอกสารประกอบที่มากับอุปกรณ์นั้น แอปพลิเคชั่นไม่ขึ้นเต็มหน้าจอ แอปพลิเคชั่นส่วนใหญ่สำาหรับ iPhone และ iPod touch สามารถใช้กับ iPad ได้ แต่อาจไม่ใช้ ประโยชน์จากหน้าจอขนาดใหญ่ ในกรณีนี้ ให้แตะ เพื่อซูมเข้าไปบนแอปพลิเคชั่น แตะ เพื่อ ย้อนกลับไปขนาดเริ่มต้น ตรวจหาใน App Store เพื่อดูเวอร์ชั่นของแอปพลิเคชั่นที่ใช้เฉพาะ iPad หรือเวอร์ชั่นทั่วไปที่ใช้ได้ สำาหรับ iPhone, iPod touch และ iPad แป้นพิมพ์บนหน้าจอไม่ปรากฏขึ้น หาก iPad ได้จับคู่ไว้กับแป้นพิมพ์บลูทูธ แป้นพิมพ์บนหน้าจอจะไม่ปรากฏขึ้น ในการให้แป้นพิมพ์บน หน้าจอปรากฏ ให้กดแป้น Eject บนแป้นพิมพ์บลูทูธ คุณสามารถทำาให้แป้นพิมพ์บนหน้าจอปรากฏ ขึ้นได้ด้วย โดยเลื่อนแป้นพิมพ์บลูทูธออกห่างจากระยะหรือปิดแป้นพิมพ์บลูทูธ การสำารองข้อมูล iPad คุณสามารถใช้ iCloud หรือ iTunes เพื่อสำารองข้อมูล iPad อัตโนมัติได้ หากคุณเลือกที่จะสำารอง ข้อมูลอัตโนมัติโดยใช้ iCloud คุณจะไม่สามารถใช้ iTunes ให้สำารองข้อมูลโดยอัตโนมัติด้วยได้ แต่ คุณสามารถใช้ iTunes เพื่อสำารองข้อมูลไปยังคอมพิวเตอร์ของคุณด้วยตัวเองได้ ก�รสำ�รองข้อมูลด้วย iCloud iCloud จะสำารองข้อมูลโดยอัตโนมัติไปยัง iPad ทุกวันโดยอาศัย Wi-Fi เมื่อถูกเชื่อมต่อกับแหล่ง จ่ายไฟและถูกล็อก วันที่และเวลาของข้อมูลสำารองล่าสุดจะแสดงรายการที่ด้านล่างสุดของหน้าจอ เนื้อที่เก็บข้อมูลและข้อมูลสำารอง โดย iCloud จะสำารองข้อมูลของคุณดังต่อไปนี้: • เพลง รายการทีวี แอปพลิเคชั่น และหนังสือที่ซื้อ • รูปภาพและวิดีโอในม้วนฟิล์มของคุณ • การตั้งค่าของ iPad • ข้อมูลแอปพลิเคชั่น • การจัดระเบียบหน้าจอเริ่มต้นและแอปพลิเคชั่น • ข้อความ หมายเหตุ: การสำารองข้อมูลเพลงที่ซื้ออาจใช้ไม่ได้ครบทุกพื้นที่ และรายการทีวีไม่มีให้ใช้ได้ครบทุก พื้นที่ หากคุณไม่ได้เปิดใช้งานข้อมูลสำารองของ iCloud ตอนที่คุณตั้งค่า iPad ของคุณครั้งแรก คุณสามารถ เปิดได้ในการตั้งค่าของ iCloud เมื่อคุณเปิดใช้ข้อมูลสำารอง iCloud บน iPad ซึ่งจะสำารองข้อมูล อัตโนมัติไปยังคอมพิวเตอร์เมื่อเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ก�รเปิด สำ�รองข้อมูลใน iCloud: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud และลงชื่อเข้าใช้ด้วย Apple ID และ รหัสผ่านหากต้องการ ไปที่ เนื้อที่เก็บข้อมูลและข้อมูลสำารอง จากนั้นเปิด สำารองข้อมูลใน iCloudภ�คผนวก C ความปลอดภัย การดูแล และการสนับสนุน 130 ก�รสำ�รองข้อมูลทันที: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud > เนื้อที่เก็บข้อมูลและข้อมูลสำารอง จากนั้นแตะ สำารองข้อมูลเดี๋ยวนี้ ก�รจัดก�รข้อมูลสำ�รองของคุณ: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud > เนื้อที่เก็บข้อมูลและข้อมูลสำารอง จากนั้นแตะ จัดการที่จัดเก็บข้อมูล แตะที่ชื่อ iPad ของคุณ ก�รเปิดหรือปิดก�รสำ�รองข้อมูลของอัลบั้มม้วนฟิล์ม: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud > เนื้อที่เก็บข้อมูล และข้อมูลสำารอง จากนั้นแตะ จัดการที่จัดเก็บข้อมูล แตะที่ชื่อ iPad จากนั้นเปิดหรือปิดสำารองข้อมูล ม้วนฟิล์ม ก�รดูอุปกรณ์ที่สำ�รองข้อมูล: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud > เนื้อที่เก็บข้อมูลและข้อมูลสำารอง จากนั้น แตะ จัดการที่จัดเก็บข้อมูล ก�รหยุดก�รสำ�รองข้อมูลใน iCloud: ไปที่ การตั้งค่า > iCloud > เนื้อที่เก็บข้อมูลและข้อมูลสำารอง จากนั้นปิด สำารองข้อมูลใน iCloud เพลงที่ไม่ได้ซื้อจาก iTunes จะไม่ถูกสำารองข้อมูลใน iCloud คุณจำาเป็นต้องใช้ iTunes เพื่อกู้คืน และสำารองข้อมูลเนื้อหา ดูที่ การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ที่หน้า 16 ข้อสำาคัญ: ข้อมูลสำารองสำาหรับเพลงหรือรายการทีวีที่ซื้อนั้นไม่มีให้ใช้ได้ครบทุกพื้นที่ รายการซื้อ ก่อนหน้านี้อาจไม่มีบริการ หากไม่มีอยู่ใน iTunes Store, App Store หรือ iBooks แล้ว เนื้อหาที่ซื้อ เช่นเดียวกับเนื้อหาการกระจายรูปภาพ จะไม่มีผลต่อที่จัดเก็บ 5 กิกะไบต์ใน iCloud ของคุณ ก�รสำ�รองข้อมูลด้วย iTunes iTunes จะสร้างข้อมูลสำารองของรูปภาพในอัลบั้มม้วนฟิล์มหรือรูปภาพที่บันทึก และสำารองข้อมูล ของข้อความตัวอักษร โน้ต รายการโปรดของคุณ การตั้งค่าเสียง และอื่น ๆ ไฟล์สื่ออื่น ๆ เช่น เพลง และรูปภาพบางรูป จะไม่ถูกสำารองข้อมูล แต่สามารถกู้คืนได้ด้วยการเชื่อมข้อมูลกับ iTunes เมื่อคุณเชื่อมต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ที่คุณปกติใช้เชื่อมข้อมูล iTunes จะสร้างข้อมูลสำารองใน แต่ละครั้งที่คุณ: • เชื่อมข้อมูลกับ iTunes: iTunes เชื่อมข้อมูล iPad ในแต่ละครั้งที่คุณเชื่อมต่อ iPad กับ คอมพิวเตอร์ของคุณ iTunes จะไม่สำารองข้อมูล iPad โดยอัตโนมัติ โดยที่ไม่ได้กำาหนดค่าการ เชื่อมข้อมูลไว้กับคอมพิวเตอร์เครื่องนั้น ดูที่ การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ที่หน้า 16 • การอัปเดตหรือกู้คืน iPad: iTunes จะสำารองข้อมูลของ iPad โดยอัตโนมัติก่อนการอัปเดตและ กู้คืน iTunes ยังสามารถเข้ารหัสข้อมูลสำารองของ iPad เพื่อปกป้องข้อมูลของคุณได้ด้วย ก�รเข้�รหัสข้อมูลสำ�รองของ iPad : เลือก “เข้ารหัสข้อมูลสำารองของ iPad” ในบานหน้าต่าง เนื้อหาสรุปของ iTunes ก�รกู้คืนไฟล์และก�รตั้งค่�ของ iPad : เชื่อมต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ที่คุณปกติใช้เชื่อมข้อมูล เลือก iPad ในหน้าต่าง iTunes แล้วคลิก กู้คืน ในบานหน้าต่างเนื้อหาสรุป สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับข้อมูลสำารอง ให้ไปที่ support.apple.com/kb/HT1766 ก�รลบข้อมูลสำ�รองของ iTunes ออก คุณสามารถลบข้อมูลสำารองของ iPad ออกจากรายการข้อมูลสำารองใน iTunes ได้ คุณอาจต้องการ ทำาเช่นนี้ ยกตัวอย่าง หากข้อมูลสำารองสร้างขึ้นบนคอมพิวเตอร์ของผู้อื่น ก�รลบข้อมูลสำ�รองออก: 1 ใน iTunes ให้เปิดการตั้งค่า iTunes • Mac: เลือก iTunes > การตั้งค่า • Windows: เลือก แก้ไข > การตั้งค่าภ�คผนวก C ความปลอดภัย การดูแล และการสนับสนุน 131 2 คลิก อุปกรณ์ (iPad ไม่จำาเป็นต้องเชื่อมต่อ) 3 เลือกข้อมูลสำารองที่คุณต้องการลบออก จากนั้นคลิก ลบข้อมูลสำารอง 4 คลิก ลบ เพื่อยืนยันว่าคุณต้องการลบข้อมูลสำารองที่เลือกออก จากนั้นคลิก ตกลง การอัปเดตและกู้คืนซอฟต์แวร์บน iPad คุณสามารถอัปเดตซอฟต์แวร์ของ iPad ในการตั้งค่า หรือโดยการใช้ iTunes ได้ คุณยังสามารถลบ ข้อมูล iPad จากนั้นใช้ iCloud หรือ iTunes เพื่อกู้คืนข้อมูลสำารองได้ด้วย ข้อมูลที่ลบจะไม่สามารถเข้าถึงผ่านอินเทอร์เฟซผู้ใช้ของ iPad ได้อีกต่อไป แต่ไม่ได้ลบออกจาก iPad สำาหรับข้อมููลเกี่ยวกับการลบเนื้อหาและการตั้งค่าทั้งหมด ให้ดูที่ การรีเซ็ต ที่หน้า 117 ก�รอัปเดต iPad คุณสามารถอัปเดตซอฟต์แวร์บน iPad ในการตั้งค่า หรือโดยการใช้ iTunes ได้ ก�รอัปเดตไร้ส�ยบน iPad: ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > ซอฟต์แวร์อัปเดต โดยที่ iPad จะตรวจสอบ การอัปเดตซอฟต์แวร์ ก�รอัปเดตซอฟต์แวร์ใน iTunes: iTunes จะตรวจสอบหาอัปเดตของซอฟต์แวร์ที่มีในแต่ละครั้งที่ คุณเชื่อมข้อมูลของ iPad โดยใช้ iTunes ดูที่ การเชื่อมข้อมูลกับ iTunes ที่หน้า 16 สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการอัปเดตซอฟต์แวร์ iPad ให้ไปที่ support.apple.com/kb/HT4623 ก�รกู้คืน iPad คุณสามารถใช้ iCloud หรือ iTunes เพื่อกู้คืนข้อมูลสำารองของ iPad ได้ ก�รกู้คืนจ�กข้อมูลสำ�รองของ iCloud: รีเซ็ต iPad เพื่อลบการตั้งค่าและข้อมูลทั้งหมด ลงชื่อเข้าใช้ iCloud และเลือก กู้คืนจากข้อมูลสำารอง ใน ตัวช่วยเหลือการตั้งค่า ดูที่ การรีเซ็ต ที่หน้า 117 ก�รกู้คืนจ�กข้อมูลสำ�รองของ iTunes: เชื่อมต่อ iPad กับคอมพิวเตอร์ที่คุณปกติใช้เชื่อมข้อมูล เลือก iPad ในหน้าต่าง iTunes และคลิก กู้คืน ในบานหน้าต่างเนื้อหาสรุป เมื่อกู้คืนซอฟต์แวร์ iPad คุณสามารถตั้งค่าเครื่องให้เป็น iPad ใหม่ หรือกู้คืนเพลง วิดีโอ ข้อมูล แอปพลิเคชั่น และเนื้อหาอื่น ๆ จากข้อมูลสำารองได้ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการกู้คืนซอฟต์แวร์ iPad ให้ไปที่ support.apple.com/kb/HT1414 การส่ง รับ หรือดูอีเมล หาก iPad ไม่สามารถส่งหรือรับอีเมล หรือดูสิ่งที่แนบมากับอีเมลได้ ให้ลองปฏิบัติตามขั้นตอนดัง ต่อไปนี้ ไม่ส�ม�รถส่งอีเมลได้ • ปิด iPad จากนั้นเปิดขึ้นอีกครั้ง กดค้างไว้ที่ปุ่มพัก/ปลุก เป็นเวลาสองถึงสามวินาที จนกระทั่งตัว เลื่อนสีแดงปรากฏขึ้น จากนั้นลากตัวเลื่อน จากนั้นกดค้างไว้ที่ปุ่มพัก/ปลุก จนกระทั่งโลโก้ Apple ปรากฏขึ้น • ในการตั้งค่า ให้ไปที่ Mail รายชื่อ ปฏิทิน จากนั้นเลือกบัญชีที่คุณพยายามจะใช้ แตะ ข้อมูลบัญชี จากนั้นแตะ SMTP ใต้เซิร์ฟเวอร์เมลขาออก คุณสามารถตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ SMTP เพิ่มเติม หรือเลือก จากบัญชีเมลอื่นบน iPad ได้ ติดต่อผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตสำาหรับข้อมูลที่ใช้ในการกำาหนดค่าภ�คผนวก C ความปลอดภัย การดูแล และการสนับสนุน 132 • ตั้งค่าบัญชีเมลของคุณโดยตรงบน iPad แทนที่จะเชื่อมข้อมูลนั้นจาก iTunes ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน แตะ เพิ่มบัญชี จากนั้นป้อนข้อมูลบัญชีของคุณ หาก iPad ไม่สามารถระบุ ตำาแหน่งการตั้งค่าของผู้ให้บริการของคุณเมื่อคุณป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ ให้ไปที่ support.apple.com/kb/HT4810 สำาหรับความช่วยเหลือในการตั้งค่าบัญชีของคุณ สำาหรับข้อมูลแก้ไขปัญหาเพิ่มเติม ไปที่ www.apple.com/th/support/ipad ไม่ส�ม�รถรับอีเมล • ปิด iPad แล้วเปิดขึ้นอีกครั้ง กดค้างไว้ที่ปุ่มพัก/ปลุก เป็นเวลาสองถึงสามวินาที จนกระทั่งตัว เลื่อนสีแดงปรากฏขึ้น จากนั้นลากตัวเลื่อน จากนั้นกดค้างไว้ที่ปุ่มพัก/ปลุก จนกระทั่งโลโก้ Apple ปรากฏขึ้น • หากคุณใช้คอมพิวเตอร์เครื่องหนึ่งหรือมากกว่านั้นในการตรวจสอบบัญชีอีเมลเดียวกัน อาจเกิด ล็อกกันขึ้น สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ไปที่ support.apple.com/kb/TS2621 • ตั้งค่าบัญชีอีเมลของคุณโดยตรงบน iPad แทนที่จะเชื่อมข้อมูลนั้นจาก iTunes ไปที่ การตั้งค่า > Mail รายชื่อ ปฏิทิน แตะ เพิ่มบัญชี จากนั้นป้อนข้อมูลบัญชีของคุณ หาก iPad ไม่สามารถระบุ ตำาแหน่งการตั้งค่าของผู้ให้บริการของคุณเมื่อคุณป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ ให้ไปที่ support.apple.com/kb/HT4810 สำาหรับความช่วยเหลือในการตั้งค่าบัญชีของคุณ • หากคุณมี iPad รุ่น Wi-Fi + cellular ให้ปิด Wi-Fi เพื่อให้ iPad เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตผ่าน เครือข่ายข้อมูลโทรศัพท์มือถือ ไปที่ การตั้งค่า > Wi-Fi จากนั้นปิด Wi-Fi สำาหรับข้อมูลแก้ไขปัญหาเพิ่มเติม ให้ไปที่ www.apple.com/th/support/ipad ไม่ส�ม�รถดูสิ่งที่แนบม�กับอีเมลได้ • ดูไฟล์ที่แนบ: แตะสิ่งที่แนบเพื่อเปิดขึ้นใน Quick Look คุณอาจจำาเป็นต้องรอสักครู่ขณะที่ ดาวน์โหลดก่อนที่จะดู • บันทึกรูปภาพหรือวิดีโอที่แนบ: แตะสิ่งที่แนบเพื่อเปิดขึ้นใน Quick Look คุณอาจจำาเป็นต้องรอ สักครู่ขณะที่ดาวน์โหลดก่อนที่จะดู Quick Look รองรับเอกสารประเภทต่าง ๆ ดังต่อไปนี้: • .doc, .docx หมายถึง Microsoft Word • .htm, .html หมายถึง หน้าเว็บ • .key หมายถึง Keynote • .numbers หมายถึง Numbers • .pages หมายถึง Pages • .pdf หมายถึง แสดงตัวอย่าง Adobe Acrobat • .ppt, .pptx หมายถึง Microsoft PowerPoint • .rtf หมายถึง รูปแบบข้อความเข้ารหัสแอสกี • .txt หมายถึง ข้อความ • .vcf หมายถึง ข้อมูลรายชื่อ • .xls, .xlsx หมายถึง Microsoft Excel สำาหรับข้อมูลแก้ไขปัญหาเพิ่มเติม ให้ไปที่ www.apple.com/th/support/ipad เสียง เพลง และวิดีโอ หาก iPad ไม่มีเสียงหรือไม่สามารถเล่นวิดีโอได้ ให้ลองปฏิบัติตามขั้นตอนเหล่านี้ ไม่มีเสียง • ตรวจสอบให้แน่ใจว่าลำาโพงของ iPad ไม่มีอะไรบดบังอยู่ • ให้แน่ใจว่า ปุ่มด้านข้างไม่ได้ตั้งไว้ที่เงียบ ดูที่ ปุ่มความดังเสียงและสวิตช์ด้านข้าง ที่หน้า 10ภ�คผนวก C ความปลอดภัย การดูแล และการสนับสนุน 133 • หากคุณใช้ชุดหูฟังอยู่ ให้ถอดออก แล้วต่อเข้าใหม่อีกครั้ง ตรวจสอบให้แน่ใจว่า คุณได้ดันปลั๊กเข้า ไปจนสุด • ตรวจสอบให้แน่ใจว่า ปุ่มความดังเสียงไม่ได้หมุนปิดลงจนสุด • เพลงบน iPad อาจถูกหยุดพักอยู่ หากคุณใช้ชุดหูฟังกับปุ่มเล่น ลองกดปุ่มเล่นเพื่อให้เล่นต่อ หรือ จากหน้าจอเริ่มต้น ให้แตะ เพลง จากนั้นแตะ • ตรวจสอบว่าได้ตั้งค่าการจำากัดความดังเสียงแล้ว ในการตั้งค่า ให้ไปที่ เพลง > การจำากัดความ ดังเสียง • หากคุณใช้ช่องต่อเสริมของสัญญาณออกของแท่นวางของ iPad อยู่ ให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่า คุณ เปิดลำาโพงภายนอกหรือสเตอริโอแล้ว และได้เสียบปลั๊กและทำางานอย่างถูกต้อง ใช้ตัวควบคุม ความดังเสียงของลำาโพงภายนอกหรือสเตอริโอ ไม่ใช่ของ iPad • หากคุณใช้แอปพลิเคชั่นที่ทำางานกับ AirPlay อยู่ ให้ตรวจสอบอุปกรณ์ AirPlay ที่คุณส่งเสียงไป ให้ ว่าได้เปิดไว้อยู่และเปิดความดังเสียง หากคุณต้องการฟังเสียงผ่านลำาโพง iPad ให้แตะ แล้วเลือกจากรายการ เพลง วิดีโอ หรือร�ยก�รอื่นไม่เล่น เพลง วิดีโอ หนังสือเสียง หรือพ็อดคาสท์เหล่านี้อาจเข้ารหัสในรูปแบบที่ iPad ไม่รองรับ สำาหรับข้อมูล เกี่ยวกับรูปแบบของไฟล์เสียงและวิดีโอที่ iPad รองรับ ไปที่ www.apple.com/asia/ipad/specs หาก iPad ไม่รองรับเพลงหรือวิดีโอในคลัง iTunes ของคุณ คุณอาจสามารถเปลี่ยนรูปแบบให้เป็น แบบที่ iPad รองรับได้ ตัวอย่าง คุณสามารถใช้ iTunes บน Windows เพื่อแปลงไฟล์ WMA ที่ไม่ ได้ป้องกันไว้ไปเป็นรูปแบบที่ iPad รองรับ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้เปิด iTunes แล้วเลือก วิธีใช้ > วิธีใช้ iTunes ไม่มีภ�พหรือเสียงขณะใช้ AirPlay สำาหรับส่งวิดีโอหรือเสียงไปที่อุปกรณ์ AirPlay เช่น Apple TV, iPad เป็นต้น และอุปกรณ์ AirPlay จำาเป็นต้องถูกเชื่อมต่อกันอยู่ในเครือข่ายไร้สายเดียวกัน หากคุณไม่เห็นปุ่ม iPad ไม่ได้เชื่อมต่อ กับเครือข่าย Wi-Fi เดียวกันกับอุปกรณ์ AirPlay หรือแอปพลิเคชั่นที่คุณกำาลังใช้ไม่รองรับ AirPlay • ขณะที่ส่งเสียงหรือภาพไปที่อุปกรณ์ AirPlay อยู่นั้น iPad จะไม่แสดงภาพหรือเล่นเสียง ในการนำา ทางเนื้อหาไปยัง iPad และยกเลิกการเชื่อมต่อ iPad จากอุปกรณ์ AirPlay ให้แตะ แล้วเลือก iPad ในรายการ • บางแอปพลิเคชั่นเล่นเฉพาะเสียงผ่านทาง AirPlay หากภาพวิดีโอไม่ทำางาน ตรวจสอบให้แน่ใจว่า แอปพลิเคชั่นที่คุณกำาลังใช้อยู่รองรับทั้งเสียงและภาพ • หาก Apple TV ได้ตั้งรหัสผ่านบังคับไว้ คุณต้องป้อนรหัสบน iPad หากถามเพื่อใช้งาน AirPlay • ให้แน่ใจว่า ลำาโพงบนอุปกรณ์ AirPlay เปิดอยู่และเปิดเสียงดังไว้ หากคุณจะใช้ Apple TV ให้ แน่ใจว่า แหล่งสัญญาณเข้าของทีวีได้ตั้งเป็น Apple TV ตรวจสอบให้แน่ใจว่า ปุ่มความดังบน iPad เปิดให้ดังขึ้นไว้อยู่ • ขณะที่ iPad กำาลังถ่ายทอดด้วย AirPlay เครื่องต้องต่อกับเครือข่าย Wi-Fi อยู่เสมอ หากคุณ ขยับ iPad ออกนอกระยะ การเล่นจะหยุดลง • อาจจะใช้เวลาประมาณ 30 วินาทีหรือมากกว่านั้นสำาหรับให้เริ่มเล่นขณะใช้ AirPlay ขึ้นอยู่กับ ความเร็วของเครือข่ายของคุณ สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ AirPlay ให้ไปที่ support.apple.com/kb/HT4437 ไม่มีภ�พปร�กฏบนทีวีหรือเครื่องฉ�ยที่ต่อกับ iPad เมื่อคุณต่อ iPad ไปที่ทีวีหรือเครื่องฉายภาพโดยใช้สายเคเบิล USB หน้าจอที่ต่อนั้นจะแสดงภาพ หน้าจอของ iPad อย่างอัตโนมัติ บางแอปพลิเคชั่นอาจรองรับการใช้หน้าจอภายนอกเป็นจอภาพ หน้าจอที่สอง เช็คการตั้งค่าและเอกสารของแอปพลิเคชั่นนั้น • ในดูวิดีโอแบบ HD ในความละเอียดสูง ให้ใช้อะแดปเตอร์ AV แบบดิจิตอลของ Apple หรือสาย เคเบิลแบบคอมโพแนนต์ ภ�คผนวก C ความปลอดภัย การดูแล และการสนับสนุน 134 • ให้แน่ใจว่า ปลายทั้งสองข้างของสายเคเบิลวิดีโอต่ออยู่ และใช้สายเคเบิลที่รองรับให้ใช้งาน หาก iPad ต่อกับกล่องสลับสัญญาณ A/V หรือเครื่องรับสัญญาณ ให้ลองต่อเครื่องโดยตรงไปที่ทีวีหรือ เครื่องฉายภาพแทน • ให้แน่ใจว่า ได้เลือกสัญญาณภาพเข้าของทีวีของคุณอย่างถูกต้อง เช่น HDMI หรือสัญญาณภาพ แบบคอมโพเนนต์ • หากไม่มีภาพปรากฏขึ้น ให้กดปุ่มโฮม แล้วถอดสายเคเบิลและต่อใหม่ และลองอีกครั้ง iTunes Store และ App Store ในการใช้ iTunes Store หรือ App Store ต้องให้ iPad เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต ดูที่ การเข้าใช้เครือ ข่าย Wi-Fi ที่หน้า 110 iTunes Store หรือ App Store ไม่ส�ม�รถใช้ง�นได้ ในการซื้อเนื้อหาจาก iTunes Store หรือ App Store คุณจำาเป็นต้องใช้ Apple ID คุณสามารถตั้ง ค่า Apple ID บน iPad ได้ ไปที่ การตั้งค่า > iTunes Store และ App Store จากนั้นแตะ ลงชื่อ เข้าใช้ คุณยังสามารถตั้งค่า Apple ID บนคอมพิวเตอร์ของคุณโดยเปิด iTunes และเลือก Store > สร้างบัญชี หมายเหตุ: iTunes Store และ App Store ไม่มีให้ใช้ได้ในบางประเทศ การเรียนรู้เพิ่มเติม บริการ และการสนับสนุน ตารางต่อไปนี้อธิบายแหล่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับความปลอดภัย ซอฟต์แวร์ บริการ และการ สนับสนุนของ iPad ในก�รเรียนรู้เกี่ยวกับ ปฏิบัติดังนี้ ก�รใช้ iPad อย่�งปลอดภัย ดูที่ ข้อมูลด้านความปลอดภัยที่สำาคัญ ที่หน้า 125 iPad กับก�รบริก�รและคว�มช่วยเหลือ เกร็ดคว�มรู้ ห้องแสดงคว�มคิดเห็น และร�ยก�รด�วน์โหลดต่�งๆ ของซอฟต์แวร์จ�ก Apple ไปที่ www.apple.com/th/support/ipad ข้อมูลล่�สุดเกี่ยวกับ iPad ไปที่ www.apple.com/asia/ipad ก�รจัดก�รบัญชี Apple ID ของคุณ ไปที่ appleid.apple.com/th ก�รใช้ iCloud ไปที่ www.apple.com/asia/support/icloud ก�รใช้ iTunes เปิด iTunes และเลือก วิธีใช้ > วิธีใช้ iTunes สำาหรับ โปรแกรมการสอน iTunes ออนไลน์ (ไม่มีให้ใช้ได้ครบ ทุกพื้นที่) ให้ไปที่ www.apple.com/asia/support/itunes/ ก�รใช้แอปพลิเคชั่น iOS ของ Apple ไปที่ www.apple.com/asia/support/ios ก�รค้นห�หม�ยเลขประจำ�เครื่องหรือ IMEI ของ iPad ของคุณ คุณสามารถค้นหาหมายเลขประจำาเครื่องหรือ International Mobile Equipment Identity (IMEI) ของ iPad ของคุณได้บนกล่องใส่ iPad หรือดูบน iPad โดยเลือก การตั้งค่า > ทั่วไป > เกี่ยวกับ สำาหรับข้อมูล เพิ่มเติม ให้ไปที่ support.apple.com/kb/ht4061 ก�รรับบริก�รก�รประกัน ลำาดับแรกให้ปฏิบัติตามคำาแนะนำาในคู่มือนี้ จากนั้นไปที่ www.apple.com/th/support/ipad ก�รดูข้อมูลระเบียบข้อบังคับของ iPad บน iPad ให้ไปที่ การตั้งค่า > ทั่วไป > เกี่ยวกับ > ทางกฎหมาย > กฎเกณฑ์ภ�คผนวก C ความปลอดภัย การดูแล และการสนับสนุน 135 ในก�รเรียนรู้เกี่ยวกับ ปฏิบัติดังนี้ บริก�รเปลี่ยนแบตเตอรี่ ไปที่ www.apple.com/asia/batteries/ replacements.html ก�รใช้ iPad ในก�รทำ�ง�นแบบองค์กร ไปที่ http://www.apple.com/asia/ipad/business/ ข้อมูลการกำาจัดและรีไซเคิล ต้องกำาจัด iPad ของคุณให้ถูกหลักตามกฎหมายและระเบียบข้อบังคับท้องถิ่น เพราะ iPad มี แบตเตอรี่ จึงต้องกำาจัด iPad แยกจากขยะในครัวเรือน หาก iPad ของคุณหมดอายุการใช้งาน ให้ ติดต่อ Apple หรือเจ้าหน้าที่ท้องถิ่นของคุณเพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับตัวเลือกการรีไซเคิลต่าง ๆ สำาหรับข้อมูลเกี่ยวกับโปรแกรมการรีไซเคิลของ Apple ให้ไปที่ www.apple.com/asia/recycling การเปลี่ยนแบตเตอรี่: แบตเตอรี่ลิเธียมไอออนใน iPad ควรเปลี่ยนโดย Apple หรือผู้ให้บริการที่ได้ รับอนุญาตจาก Apple เท่านั้นและต้องนำามารีไซเคิลหรือกำาจัดแยกจากขยะในครัวเรือน สำาหรับข้อมูล เกี่ยวกับการรีไซเคิลและเปลี่ยนแบตเตอรี่ ให้ไปที่ ที่ www.apple.com/asia/batteries/replacements.html ประสิทธิภาพของที่ชาร์จแบตเตอรี่ Türkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur. สหภาพยุโรป ข้อมูลเกี่ยวกับการกำาจัดอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์และแบตเตอรี่ สัญลักษณ์ข้างต้นหมายความว่าตามกฎหมายและระเบียบข้อบังคับท้องถิ่น ผลิตภัณฑ์ของคุณและ/ หรือแบตเตอรี่ของเครื่องควรกำาจัดแยกจากขยะในครัวเรือน เมื่อผลิตภัณฑ์นี้หมดอายุการใช้งาน ให้ นำาไปยังจุดรวบรวมที่หน่วยงานท้องถิ่นกำาหนด การแยกการกำาจัดและการรีไซเคิลผลิตภัณฑ์ของคุณ และ/หรือแบตเตอรี่จะช่วยรักษาทรัพยากรธรรมชาติ และทำาให้มั่นใจว่าการนำากลับมาใช้ใหม่นั้นจะ ปลอดภัยต่อสุขภาพและสิ่งแวดล้อม Union Européenne—informations sur l’élimination: Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement.ภ�คผนวก C ความปลอดภัย การดูแล และการสนับสนุน 136 Europäische Union—Informationen zur Entsorgung: Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea—informazioni per lo smaltimento: Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente. Europeiska unionen—information om kassering: Symbolen ovan betyder att produkten och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple กับสิ่งแวดล้อม ที่ Apple เราตระหนักถึงความรับผิดชอบของเราในการช่วยลดผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมที่มาจาก การดำาเนินงานและผลิตภัณฑ์ของเรา สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติม ให้ไปที่ www.apple.com/asia/environmentKApple Inc. © 2012 Apple Inc. สงวนลิขสิทธิ์ Apple หรือสัญลักษณ์ Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth, Safari, Siri, Smart Cover, Spotlight และ Time Capsule เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ที่จดทะเบียนใน สหรัฐอเมริกาและประเทศอื่น ๆ AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access, iMessage และ Multi-Touch เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus และ iTunes Store เป็นเครื่องหมายบริการของ Apple Inc. ที่จดทะเบียนในสหรัฐอเมริกาและประเทศอื่น ๆ App Store, iBookstore และ iTunes Match เป็น เครื่องหมายบริการของ Apple Inc. Adobe และ Photoshop เป็นเครื่องหมายการค้า หรือ เครื่องหมายการค้าที่ขึ้นทะเบียนของ Adobe Systems Incorporated ในสหรัฐอเมริกา และ/หรือประเทศอื่น ๆ สัญลักษณ์ประโยคและสัญลักษณ์ Bluetooth® เป็น เครื่องหมายการค้าที่ขึ้นทะเบียนของ Bluetooth SIG, Inc. ซึ่ง บริษัท Apple Inc. ได้รับอนุญาตให้ใช้ iOS เป็นเครื่องหมายการค้า หรือเครื่องหมายการค้าที่ขึ้นทะเบียน ของ Cisco ในประเทศสหรัฐอเมริกาและประเทศอื่น ๆ ซึ่งใช้ภาย ใต้ใบอนุญาต บางแอปพลิเคชั่นอาจไม่มีให้บริการครบทุกพื้นที่ แอปพลิเคชั่นที่มี ใช้งานอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้ เนื้อหาต่าง ๆ มีพร้อมให้บริการใน iTunes ชื่อต่าง ๆ ที่มีใช้งาน อาจมีการเปลี่ยนแปลงได้ ชื่อผลิตภัณฑ์และบริษัทอื่น ๆ ที่มีการกล่าวถึงในที่นี้ อาจเป็น เครื่องหมายการค้าของบริษัทนั้น ๆ การกล่าวถึงผลิตภัณฑ์ของบริษัทอื่น ๆ มีวัตถุประสงค์เพื่อให้ ข้อมูลเท่านั้นและไม่ถือเป็นการรับรองหรือแนะนำาแต่ประการ ใด Apple ไม่รับผิดชอบในเรื่องประสิทธิภาพหรือการใช้งาน ผลิตภัณฑ์เหล่านี้ ความเข้าใจ ข้อตกลง หรือการประกันทุกอย่าง หากมี จะเกิดขึ้นโดยตรงระหว่างผู้ขายและผู้ใช้ผลิตภัณฑ์เท่านั้น ได้มีความพยายามทุกวิถีทางเพื่อให้แน่ใจว่าข้อมูลในคู่มือนี้มี ความถูกต้องแม่นยำา Apple ไม่รับผิดชอบต่อข้อผิดพลาดในการ พิมพ์หรือทางเสมียน TH019-2401/2012-09 iPhone Οδηγός χρήσης Για λογισμικό iOS 6Περιεχόμενα 7 Κεφάλαιο 1: Το iPhone με μια ματιά 7 Επισκόπηση του iPhone 5 7 Αξεσουάρ 8 Κουμπιά 11 Εικονίδια κατάστασης 13 Κεφάλαιο 2: Έναρξη 13 Τι χρειάζεστε 13 Τοποθέτηση της κάρτας SIM 14 Διαμόρφωση και ενεργοποίηση του iPhone 14 Σύνδεση του iPhone στον υπολογιστή σας 15 Σύνδεση στο Διαδίκτυο 15 Διαμόρφωση Mail και άλλων λογαριασμών 15 Apple ID 15 Διαχείριση περιεχομένου στις συσκευές iOS σας 16 iCloud 17 Συγχρονισμός με το iTunes 18 Εμφάνιση αυτού του οδηγού χρήσης στο iPhone 19 Κεφάλαιο 3: Βασικές πληροφορίες 19 Χρήση εφαρμογών 22 Προσαρμογή του iPhone 24 Πληκτρολόγηση 28 Υπαγόρευση 29 Φωνητικός έλεγχος 30 Αναζήτηση 32 Γνωστοποιήσεις 33 Κοινή χρήση 34 Σύνδεση iPhone σε τηλεόραση ή άλλη συσκευή 35 Εκτύπωση με το AirPrint 36 Σετ κεφαλής Apple 37 Συσκευές Bluetooth 38 Κοινή χρήση αρχείων 38 Δυνατότητες ασφάλειας 39 Μπαταρία 41 Κεφάλαιο 4: Siri 41 Τι είναι το Siri; 42 Χρήση του Siri 45 Εστιατόρια 46 Ταινίες 46 Αθλήματα 246 Υπαγόρευση 47 Διόρθωση του Siri 48 Κεφάλαιο 5: Τηλέφωνο 48 Τηλεφωνικές κλήσεις 52 FaceTime 53 Οπτικός τηλεφωνητής 54 Επαφές 54 Προώθηση κλήσεων, αναμονή κλήσης και εμφάνιση αριθμού 54 Κουδουνίσματα, διακόπτης Κουδουνίσματος/Σίγασης και δόνηση 55 Διεθνείς κλήσεις 56 Ρύθμιση επιλογών για το τηλέφωνο 57 Κεφάλαιο 6: Mail 57 Ανάγνωση αλληλογραφίας 58 Αποστολή email 59 Οργάνωση email 60 Εκτύπωση μηνυμάτων και συνημμένων 60 Λογαριασμοί και ρυθμίσεις Mail 62 Κεφάλαιο 7: Safari 65 Κεφάλαιο 8: Μουσική 65 Λήψη μουσικής 65 Αναπαραγωγή μουσικής 67 Cover Flow 68 Podcast και ηχοβιβλία 68 Λίστες αναπαραγωγής 69 Genius 69 Siri και Φωνητικός έλεγχος 70 iTunes Match 70 Οικιακή κοινή χρήση 71 Ρυθμίσεις μουσικής 72 Κεφάλαιο 9: Μηνύματα 72 Αποστολή και λήψη μηνυμάτων 73 Διαχείριση συνομιλιών 73 Κοινή χρήση φωτογραφιών, βίντεο και άλλων πληροφοριών 74 Ρυθμίσεις Μηνυμάτων 75 Κεφάλαιο 10: Ημερολόγιο 75 Με μια ματιά 76 Εργασία με πολλά ημερολόγια 77 Κοινή χρήση ημερολογίων iCloud 78 Ρυθμίσεις Ημερολογίου 79 Κεφάλαιο 11: Φωτογραφίες 79 Προβολή φωτογραφιών και βίντεο 80 Οργάνωση φωτογραφιών και βίντεο 80 Ροή φωτογραφιών 82 Αποστολή φωτογραφιών και βίντεο 82 Εκτύπωση φωτογραφιών Περιεχόμενα 383 Κεφάλαιο 12: Κάμερα 83 Με μια ματιά 84 Φωτογραφίες HDR 85 Προβολή, κοινή χρήση και εκτύπωση 85 Επεξεργασία φωτογραφιών και περικοπή βίντεο 87 Κεφάλαιο 13: Βίντεο 90 Κεφάλαιο 14: Χάρτες 90 Εύρεση τοποθεσιών 91 Λήψη οδηγιών 92 3Δ και Flyover 93 Ρυθμίσεις της εφαρμογής «Χάρτες» 94 Κεφάλαιο 15: Καιρός 96 Κεφάλαιο 16: Passbook 98 Κεφάλαιο 17: Σημειώσεις 100 Κεφάλαιο 18: Υπομνήσεις 102 Κεφάλαιο 19: Ρολόι 103 Κεφάλαιο 20: Μετοχές 105 Κεφάλαιο 21: Κιόσκι 106 Κεφάλαιο 22: iTunes Store 106 Με μια ματιά 107 Αλλαγή των κουμπιών περιήγησης 108 Κεφάλαιο 23: App Store 108 Με μια ματιά 109 Διαγραφή εφαρμογών 110 Κεφάλαιο 24: Game Center 110 Με μια ματιά 111 Παιχνίδι με φίλους 112 Ρυθμίσεις Game Center 113 Κεφάλαιο 25: Επαφές 113 Με μια ματιά 115 Προσθήκη επαφών 116 Ρυθμίσεις της εφαρμογής «Επαφές» 117 Κεφάλαιο 26: Αριθμομηχανή 118 Κεφάλαιο 27: Πυξίδα 119 Κεφάλαιο 28: Μαγνητόφωνο 119 Με μια ματιά 120 Αποστολή φωνητικών μηνυμάτων με τον υπολογιστή σας Περιεχόμενα 4121 Κεφάλαιο 29: Nike + iPod 123 Κεφάλαιο 30: iBooks 123 Με μια ματιά 124 Ανάγνωση βιβλίων 125 Οργάνωση των ραφιών της βιβλιοθήκης 126 Συγχρονισμός βιβλίων και PDF 126 Εκτύπωση ή αποστολή μέσω email ενός PDF 126 Ρυθμίσεις iBooks 127 Κεφάλαιο 31: Podcast 129 Κεφάλαιο 32: Προσβασιμότητα 129 Δυνατότητες προσβασιμότητας 130 VoiceOver 140 Δρομολόγηση του ήχου των εισερχόμενων κλήσεων 140 Siri 141 Τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας 141 Ζουμ 142 Μεγάλο κείμενο 142 Αντιστροφή χρωμάτων 142 Εκφώνηση επιλογής 142 Εκφώνηση αλλαγών 142 Μονοφωνικός ήχος 143 Βοηθήματα ακοής 144 Διαθέσιμα κουδουνίσματα και δονήσεις 144 Φλας LED για ειδοποιήσεις 144 Πρόσβαση με καθοδήγηση 145 AssistiveTouch 146 Προσβασιμότητα στο OS X 146 Υποστήριξη TTY 146 Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς για μηνύματα του Mail 146 Κουδουνίσματα με δυνατότητα εκχώρησης 146 Οπτικός τηλεφωνητής 146 Πληκτρολόγια σε ευρεία οθόνη 147 Μεγάλα πλήκτρα για το τηλέφωνο 147 Φωνητικός έλεγχος 147 Κλειστές λεζάντες 148 Κεφάλαιο 33: Ρυθμίσεις 148 Χρήση σε πτήση 148 Wi-Fi 149 Bluetooth 150 VPN 150 Προσωπικό hotspot 151 «Μην ενοχλείτε» και γνωστοποιήσεις 152 Φορέας 152 Γενικά 159 Ήχοι 159 Φωτεινότητα και ταπετσαρία 160 Απόρρητο Περιεχόμενα 5161 Παράρτημα A: Το iPhone σε επιχειρηματικές δραστηριότητες 161 Χρήση προφίλ ρύθμισης παραμέτρων 162 Διαμόρφωση λογαριασμών Microsoft Exchange 162 Πρόσβαση VPN 162 Λογαριασμοί LDAP και CardDAV 163 Παράρτημα B: Διεθνή πληκτρολόγια 163 Χρήση διεθνών πληκτρολογίων 164 Ειδικές μέθοδοι εισαγωγής 166 Παράρτημα C: Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη 166 Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας 168 Σημαντικές πληροφορίες χειρισμού 169 Ιστότοπος υποστήριξης iPhone 170 Επανεκκίνηση ή επαναφορά iPhone 170 Εμφανίζεται η ένδειξη «Λάθος συνθηματικό» ή «Το iPhone είναι απενεργοποιημένο» 170 Εμφανίζεται η ένδειξη «Αυτό το αξεσουάρ δεν υποστηρίζεται από το iPhone» 170 Δεν είναι δυνατή η προβολή συνημμένων email 171 Δημιουργία εφεδρικού αντιγράφου του iPhone 173 Ενημέρωση και επαναφορά του λογισμικού του iPhone 174 Πληροφορίες για λογισμικό και υπηρεσίες 175 Χρήση του iPhone σε εταιρικό περιβάλλον 175 Χρήση του iPhone με άλλους φορείς 175 Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης 177 Η Apple και το περιβάλλον Περιεχόμενα 61 7 Επισκόπηση του iPhone 5 Κουμπί Ύπνου/ Αφύπνισης Κουμπί Ύπνου/ Αφύπνισης Υποδοχή κάρτας SIM Υποδοχή κάρτας SIM Δέκτης/ μπροστινό μικρόφωνο Δέκτης/ μπροστινό μικρόφωνο Βύσμα ακουστικών Βύσμα ακουστικών Διακόπτης Κουδουνίσματος/ Σίγασης Διακόπτης Κουδουνίσματος/ Σίγασης Κάμερα FaceTime Κάμερα FaceTime Κουμπιά για την ένταση του ήχου Κουμπιά για την ένταση του ήχου Οθόνη Multi-Touch Οθόνη Multi-Touch Κουμπί Αφετηρίας Κουμπί Αφετηρίας Κάτω μικρόφωνο Κάτω μικρόφωνο Κάμερα iSight Κάμερα iSight Φλας LED Φλας LED Πίσω μικρόφωνο Πίσω μικρόφωνο Εικονίδια εφαρμογών Εικονίδια εφαρμογών Γραμμή κατάστασης Γραμμή κατάστασης Ηχείο Ηχείο Σύνδεσμος Lightning Σύνδεσμος Lightning Σημείωση:  Οι εφαρμογές και δυνατότητες του iPhone μπορεί να διαφέρουν βάσει της τοποθεσίας, της γλώσσας, του φορέα και του μοντέλου σας iPhone. Οι εφαρμογές που στέλνουν ή λαμβάνουν δεδομένα μέσω δικτύου κινητής τηλεφωνίας ενδέχεται να επιφέρουν πρόσθετες χρεώσεις. Επικοινωνήστε με τον φορέα σας για πληροφορίες σχετικά με τα προγράμματα και τις τιμές υπηρεσιών για το iPhone σας. Αξεσουάρ Στο iPhone περιλαμβάνονται τα παρακάτω αξεσουάρ: Σετ κεφαλής Apple:  Χρησιμοποιήστε τα ακουστικά EarPods με τηλεχειριστήριο και μικρόφωνο της Apple (iPhone 5, απεικονίζονται παραπάνω) ή τα ακουστικά Earphones με τηλεχειριστήριο και μικρόφωνο της Apple (iPhone 4S ή προγενέστερο) για να ακούσετε μουσική και βίντεο και να πραγματοποιήσετε τηλεφωνικές κλήσεις. Δείτε την ενότητα Σετ κεφαλής Apple στη σελίδα 36. Το iPhone με μια ματιάΚεφάλαιο 1 Το iPhone με μια ματιά 8 Καλώδιο σύνδεσης:  Χρησιμοποιήστε το καλώδιο Lightning σε USB (iPhone 5, απεικονίζεται παραπάνω) ή το καλώδιο σύνδεσης βάσης σε USB (iPhone 4S ή προγενέστερο) για να συνδέσετε το iPhone στον υπολογιστή προκειμένου να το συγχρονίσετε και το φορτίσετε. Το καλώδιο μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί με τη βάση (dock) iPhone (πωλείται ξεχωριστά). Τροφοδοτικό USB της Apple:  Χρησιμοποιήστε το με το καλώδιο Lightning σε USB ή το καλώδιο σύνδεσης βάσης σε USB για να φορτίσετε την μπαταρία του iPhone. Εργαλείο εξαγωγής κάρτας SIM:  Χρησιμοποιήστε το για να εξαγάγετε την υποδοχή της κάρτας SIM. (Δεν περιλαμβάνεται σε όλες τις περιοχές). Κουμπιά Κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης Όταν δεν χρησιμοποιείτε το iPhone, μπορείτε να το κλειδώνετε για να απενεργοποιείτε την οθόνη και να εξοικονομείτε μπαταρία. Κλείδωμα του iPhone:  Πατήστε το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης. Όταν το iPhone είναι κλειδωμένο και αγγίζετε την οθόνη, δεν συμβαίνει τίποτα. Ωστόσο, το iPhone εξακολουθεί να λαμβάνει κλήσεις, μηνύματα κειμένου και άλλες ενημερώσεις. Μπορείτε, επίσης: • Να ακούτε μουσική • Να ρυθμίζετε την ένταση του ήχου • Να χρησιμοποιείτε το κεντρικό κουμπί στο σετ κεφαλής για να δέχεστε κλήσεις ή να ακούτε μουσική Κουμπί Ύπνου/ Αφύπνισης Κουμπί Ύπνου/ Αφύπνισης Ξεκλείδωμα του iPhone:  Πατήστε το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης ή το κουμπί Αφετηρίας και μετά σύρετε το ρυθμιστικό. Απενεργοποίηση του iPhone:  Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης για λίγα δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί το κόκκινο ρυθμιστικό και μετά σύρετε το ρυθμιστικό. Ενεργοποίηση του iPhone:  Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης ώσπου να εμφανιστεί το λογότυπο της Apple. Άνοιγμα της Κάμερας όταν το iPhone είναι κλειδωμένο:  Πατήστε το κουμπί Ύπνου/ Αφύπνισης ή το κουμπί Αφετηρίας και μετά σύρετε προς τα πάνω το . Προσπέλαση των χειριστηρίων ήχου όταν το iPhone είναι κλειδωμένο:  Πατήστε δύο φορές το κουμπί Αφετηρίας .Κεφάλαιο 1 Το iPhone με μια ματιά 9 Το iPhone κλειδώνει αν δεν αγγίξετε την οθόνη για περίπου ένα λεπτό. Μπορείτε να προσαρμόσετε τον χρόνο αυτόματου κλειδώματος (ή να το απενεργοποιήσετε), καθώς και να ορίσετε ένα συνθηματικό για το ξεκλείδωμα του iPhone. Προσαρμογή του χρόνου αυτόματου κλειδώματος ή να απενεργοποίησή του:  Δείτε την ενότητα Αυτόματο κλείδωμα στη σελίδα 155. Ρύθμιση συνθηματικού για το ξεκλείδωμα του iPhone:  Δείτε την ενότητα Κλείδωμα με συνθηματικό στη σελίδα 156. Κουμπί Αφετηρίας Το κουμπί Αφετηρίας σας μεταφέρει στην οθόνη Αφετηρίας, ανεξάρτητα από το τι κάνετε. Επίσης παρέχει άλλες βολικές συντομεύσεις. Μετάβαση στην οθόνη Αφετηρίας:  Πατήστε το κουμπί Αφετηρίας . Στην οθόνη Αφετηρίας, αγγίξτε μια εφαρμογή για να την ανοίξετε. Δείτε την ενότητα Άνοιγμα και εναλλαγή μεταξύ εφαρμογών στη σελίδα 19. Εμφάνιση πρόσφατα χρησιμοποιημένων εφαρμογών:  Με το iPhone ξεκλείδωτο, πατήστε δύο φορές το κουμπί Αφετηρίας . Στο κάτω μέρος της οθόνης θα εμφανιστεί η γραμμή πολυδιεργασίας, εμφανίζοντας τις πιο πρόσφατα χρησιμοποιημένες εφαρμογές. Σαρώστε τη γραμμή προς τα αριστερά για να δείτε περισσότερες εφαρμογές. Εμφάνιση χειριστηρίων αναπαραγωγής ήχου:  • Όταν το iPhone είναι κλειδωμένο: Πατήστε δύο φορές το κουμπί Αφετηρίας . Δείτε την ενότητα Αναπαραγωγή μουσικής στη σελίδα 65. • Όταν χρησιμοποιείτε άλλη εφαρμογή: Πατήστε δύο φορές το κουμπί Αφετηρίας και μετά σαρώστε τη γραμμή πολυδιεργασίας από τα αριστερά προς τα δεξιά. Χρήση του Siri (iPhone 4S ή μεταγενέστερο) ή του Φωνητικού ελέγχου:  Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Αφετηρίας . Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 4, Siri, στη σελίδα 41 και Φωνητικός έλεγχος στη σελίδα 29. Χειριστήρια έντασης ήχου Όταν μιλάτε στο τηλέφωνο ή ακούτε τραγούδια, ταινίες ή άλλα μέσα, μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου με τα κουμπιά στο πλάι του iPhone. Σε άλλες περιπτώσεις, τα κουμπιά ελέγχουν την ένταση του ήχου για το κουδούνισμα, τις ειδοποιήσεις και άλλα ηχητικά εφέ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την προστασία από απώλεια ακοής, δείτε Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας στη σελίδα 166. Αύξηση έντασης του ήχου Αύξηση έντασης του ήχου Μείωση έντασης του ήχου Μείωση έντασης του ήχου Κλείδωμα της έντασης του ήχου κουδουνίσματος και ειδοποιήσεων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Ήχοι» και απενεργοποιήστε την επιλογή «Αλλαγή με κουμπιά». Περιορισμός της έντασης ήχου για μουσική και βίντεο:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Μουσική» > «Όριο έντασης ήχου».Κεφάλαιο 1 Το iPhone με μια ματιά 10 Σημείωση:  Σε ορισμένες χώρες, το iPhone μπορεί να εμφανίζει μια ένδειξη όταν αυξάνετε την ένταση του ήχου επάνω από το όριο που καθορίζεται από τις οδηγίες ασφαλείας ακοής της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για να αυξήσετε την ένταση του ήχου επάνω από αυτό το επίπεδο, ίσως χρειαστεί να αφήσετε για λίγο το χειριστήριο έντασης ήχου. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε από τα κουμπιά έντασης ήχου για να τραβήξετε μια φωτογραφία ή να καταγράψετε ένα βίντεο. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 12, Κάμερα, στη σελίδα 83. Διακόπτης Κουδουνίσματος/Σίγασης Μετακινήστε τον διακόπτη Κουδουνίσματος/Σίγασης για να θέσετε το iPhone σε λειτουργία κουδουνίσματος ή σίγασης . Κουδούνισμα Κουδούνισμα Σίγαση Σίγαση Στη λειτουργία κουδουνίσματος, το iPhone αναπαράγει όλους τους ήχους. Στη λειτουργία σίγασης, δεν ακούγεται κουδούνισμα ούτε οποιαδήποτε ειδοποίηση ή άλλο ηχητικό εφέ από το iPhone. Σημαντικό:  Οι ειδοποιήσεις της εφαρμογής Ρολόι, οι εφαρμογές ήχου, όπως η Μουσική, και πολλά παιχνίδια εξακολουθούν να αναπαράγουν ήχους μέσω του ενσωματωμένου ηχείου όταν το iPhone είναι ρυθμισμένο σε λειτουργία σίγασης. Σε μερικές περιοχές, τα ηχητικά εφέ για την Κάμερα και το Μαγνητόφωνο αναπαράγονται ακόμη κι αν ο διακόπτης Κουδουνίσματος/ Σίγασης είναι ρυθμισμένος στη Σίγαση. Για πληροφορίες σχετικά με την αλλαγή των ρυθμίσεων ήχου και δόνησης, δείτε την ενότητα Ήχοι στη σελίδα 159. Επίσης, έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιείτε τη ρύθμιση «Μην ενοχλείτε» για να σιγάζετε κλήσεις, ειδοποιήσεις και γνωστοποιήσεις. Ενεργοποίηση της ρύθμισης «Μην ενοχλείτε» ( ) στο iPhone:  Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις και ενεργοποιήστε την επιλογή «Μην ενοχλείτε». Η ρύθμιση «Μην ενοχλείτε» δεν επιτρέπει σε κλήσεις, υπενθυμίσεις και γνωστοποιήσεις να παράγουν οποιουσδήποτε ήχους, καθώς και να ενεργοποιούν τον φωτισμό της οθόνης όταν η οθόνη είναι κλειδωμένη. Οι ειδοποιήσεις, ωστόσο, εξακολουθούν να παράγουν ήχους, ενώ αν η οθόνη είναι κλειδωμένη, η ρύθμιση «Μην ενοχλείτε» δεν έχει καμία επίδραση. Για να προγραμματίσετε ώρες ησυχίας, να επιτρέψετε σε συγκεκριμένα άτομα να σας καλούν ή να επιτρέψετε το κουδούνισμα για επαναλαμβανόμενες κλήσεις, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γνωστοποιήσεις» > «Μην ενοχλείτε». Δείτε την ενότητα «Μην ενοχλείτε» και γνωστοποιήσεις στη σελίδα 151.Κεφάλαιο 1 Το iPhone με μια ματιά 11 Εικονίδια κατάστασης Τα εικονίδια στη γραμμή κατάστασης στο επάνω μέρος της οθόνης δίνουν πληροφορίες για το iPhone: Εικονίδιο κατάστασης Τι σημαίνει Σήμα κινητού* Εμφανίζει αν βρίσκεστε εντός της εμβέλειας ενός κινητού δικτύου και μπορείτε να πραγματοποιείτε και να λαμβάνετε κλήσεις. Όσες περισσότερες γραμμές υπάρχουν, τόσο ισχυρότερο είναι το σήμα. Αν δεν υπάρχει σήμα, αντί για γραμμές εμφανίζεται η ένδειξη «Καμία υπηρεσία». Χρήση σε πτήση Υποδεικνύει ότι είναι ενεργοποιημένη η δυνατότητα χρήσης σε πτήση - δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνο, να αποκτήσετε πρόσβαση στο Διαδίκτυο ή να χρησιμοποιήσετε συσκευές Bluetooth®. Διατίθενται οι δυνατότητες που δεν απαιτούν ασύρματα δίκτυα. Δείτε την ενότητα Χρήση σε πτήση στη σελίδα 148. LTE Υποδεικνύει ότι το δίκτυο LTE του φορέα σας είναι διαθέσιμο και το iPhone μπορεί να συνδεθεί στο Διαδίκτυο μέσω αυτού του δικτύου. (iPhone 5. Δεν διατίθεται σε όλες τις περιοχές). Δείτε την ενότητα Δεδομένα κινητού δικτύου στη σελίδα 153. UMTS Υποδεικνύει ότι το δίκτυο 4G UMTS (GSM) του φορέα σας είναι διαθέσιμο και το iPhone μπορεί να συνδεθεί στο Διαδίκτυο μέσω αυτού του δικτύου. (iPhone 4S ή μεταγενέστερο. Δεν διατίθεται σε όλες τις περιοχές). Δείτε την ενότητα Δεδομένα κινητού δικτύου στη σελίδα 153. UMTS/EV-DO Δείχνει ότι διατίθεται το δίκτυο 3G UMTS (GSM) ή EV-DO (CDMA) του φορέα σας και το iPhone μπορεί να συνδεθεί στο Διαδίκτυο μέσω αυτού του δικτύου. Δείτε την ενότητα Δεδομένα κινητού δικτύου στη σελίδα 153. EDGE Υποδεικνύει ότι το δίκτυο EDGE (GSM) του φορέα σας είναι διαθέσιμο και το iPhone μπορεί να συνδεθεί στο Διαδίκτυο μέσω αυτού του δικτύου. Δείτε την ενότητα Δεδομένα κινητού δικτύου στη σελίδα 153. GPRS/1xRTT Δείχνει ότι διατίθεται το δίκτυο GPRS (GSM) ή 1xRTT (CDMA) του φορέα σας και το iPhone μπορεί να συνδεθεί στο Διαδίκτυο μέσω αυτού του δικτύου. Δείτε την ενότητα Δεδομένα κινητού δικτύου στη σελίδα 153. Wi-Fi* Δείχνει ότι το iPhone είναι συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο μέσω δικτύου Wi-Fi. Όσες περισσότερες γραμμές υπάρχουν, τόσο ισχυρότερη είναι η σύνδεση. Δείτε την ενότητα Wi-Fi στη σελίδα 148. Μην ενοχλείτε Υποδεικνύει ότι είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση «Μην ενοχλείτε». Δείτε την ενότητα Ήχοι στη σελίδα 159. Προσωπικό hotspot Δείχνει ότι το iPhone είναι συνδεδεμένο με άλλο iPhone παρέχοντας ένα προσωπικό «θερμό σημείο» (hotspot). Δείτε την ενότητα Προσωπικό hotspot στη σελίδα 150. Συγχρονισμός Δείχνει ότι το iPhone συγχρονίζεται με το iTunes. Δραστηριότητα δικτύου Δείχνει δραστηριότητα δικτύου. Μερικές εφαρμογές τρίτων κατασκευαστών μπορεί επίσης να χρησιμοποιούν αυτό το εικονίδιο για να υποδείξουν μια διαδικασία σε εξέλιξη. Προώθηση κλήσεων Δείχνει ότι είναι διαμορφωμένη η προώθηση κλήσεων στο iPhone. Δείτε την ενότητα Προώθηση κλήσεων, αναμονή κλήσης και εμφάνιση αριθμού στη σελίδα 54.Κεφάλαιο 1 Το iPhone με μια ματιά 12 Εικονίδιο κατάστασης Τι σημαίνει VPN Δείχνει ότι είστε συνδεδεμένοι σε δίκτυο μέσω VPN. Δείτε την ενότητα Δεδομένα κινητού δικτύου στη σελίδα 153. Κλείδωμα Δείχνει ότι το iPhone είναι κλειδωμένο. Δείτε την ενότητα Κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης στη σελίδα 8. TTY Δείχνει ότι το iPhone είναι ρυθμισμένο να λειτουργεί με συσκευή TTY. Δείτε την ενότητα Υποστήριξη TTY στη σελίδα 146. «Play» Δείχνει ότι αναπαράγεται κάποιο τραγούδι, ηχοβιβλίο ή podcast. Δείτε την ενότητα Αναπαραγωγή μουσικής στη σελίδα 65. Κλείδωμα κάθετου προσανατολισμού Δείχνει ότι η οθόνη του iPhone είναι κλειδωμένη σε κατακόρυφο προσανατολισμό. Δείτε την ενότητα Κατακόρυφος και οριζόντιος προσανατολισμός στη σελίδα 22. Ειδοποίηση Δείχνει ότι έχει ρυθμιστεί κάποια ειδοποίηση. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 19, Ρολόι, στη σελίδα 102. Υπηρεσίες τοποθεσίας Δείχνει ότι ένα στοιχείο χρησιμοποιεί Υπηρεσίες τοποθεσίας. Δείτε την ενότητα Απόρρητο στη σελίδα 160. Bluetooth* Μπλε ή λευκό εικονίδιο:  Το Bluetooth είναι ενεργοποιημένο και έγινε ζευγοποίηση με μια συσκευή. Γκρι εικονίδιο:  Το Bluetooth είναι ενεργοποιημένο και έγινε ζευγοποίηση με μια συσκευή, αλλά η συσκευή βρίσκεται εκτός εμβέλειας ή είναι απενεργοποιημένη. Κανένα εικονίδιο:  Δεν έχει γίνει ζευγοποίηση Bluetooth με κάποια συσκευή. Δείτε την ενότητα Συσκευές Bluetooth στη σελίδα 37. Μπαταρία του Bluetooth Δείχνει το επίπεδο της μπαταρίας μιας υποστηριζόμενης ζευγοποιημένης συσκευής Bluetooth. Μπαταρία Δείχνει το επίπεδο της μπαταρίας ή την κατάσταση φόρτισης. Δείτε την ενότητα Μπαταρία στη σελίδα 39. * Αξεσουάρ και απόδοση ασύρματης λειτουργίας:  Η χρήση ορισμένων αξεσουάρ με το iPhone ενδέχεται να επηρεάζει την απόδοση της ασύρματης λειτουργίας. Δεν είναι όλα τα αξεσουάρ iPod πλήρως συμβατά με το iPhone. Η ενεργοποίηση της χρήσης σε πτήση στο iPhone μπορεί να εξαλείψει τις ηχητικές παρεμβολές ανάμεσα στο iPhone και κάποιο αξεσουάρ. Όταν είναι ενεργοποιημένη η χρήση σε πτήση, δεν μπορείτε να πραγματοποιείτε ή να λαμβάνετε κλήσεις ή να χρησιμοποιείτε λειτουργίες που απαιτούν ασύρματη επικοινωνία. Η απόδοση της ασύρματης λειτουργίας μπορεί να βελτιωθεί με την αλλαγή προσανατολισμού ή τη μετακίνηση του iPhone και του συνδεδεμένου αξεσουάρ.2 13 · ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Για την αποφυγή τραυματισμών, διαβάστε την ενότητα Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας στη σελίδα 166 πριν χρησιμοποιήσετε το iPhone. Τι χρειάζεστε Για να χρησιμοποιήσετε το iPhone, χρειάζεστε: • Ένα πρόγραμμα ασύρματων υπηρεσιών με κάποιον φορέα που παρέχει υπηρεσίες iPhone στην περιοχή σας • Σύνδεση Διαδικτύου για τον υπολογιστή σας (συνιστάται ευρυζωνική σύνδεση) • Ένα Apple ID για ορισμένες δυνατότητες, όπως το iCloud, το App Store και το iTunes Store, καθώς και για αγορές μέσω Διαδικτύου. Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα Apple ID κατά τη διαμόρφωση. Για να χρησιμοποιήσετε το iPhone με τον υπολογιστή σας χρειάζεστε: • Ένα Mac με θύρα USB 2.0 ή 3.0 ή ένα PC με θύρα USB 2.0 και ένα από τα ακόλουθα λειτουργικά συστήματα: • Mac OS X έκδοση 10.6.8 ή μεταγενέστερη • Windows 7, Windows Vista, ή Windows XP Home ή Professional με Service Pack 3 ή μεταγενέστερο • iTunes 10.7 ή μεταγενέστερο (για μερικές δυνατότητες), διαθέσιμο στη διεύθυνση www.apple.com/gr/itunes/download/ Τοποθέτηση της κάρτας SIM Αν σας δόθηκε κάρτα SIM για τοποθέτηση, τοποθετήστε την πριν διαμορφώσετε το iPhone. Σημαντικό:  Για τη χρήση υπηρεσιών δικτύου κινητής τηλεφωνίας κατά τη σύνδεση σε δίκτυα GSM και ορισμένα δίκτυα CDMA, απαιτείται κάρτα SIM. Ένα iPhone 4S ή μεταγενέστερο που έχει ενεργοποιηθεί σε ασύρματο δίκτυο CDMA μπορεί επίσης να χρησιμοποιεί κάρτα SIM για σύνδεση σε δίκτυο GSM, κυρίως για διεθνή περιαγωγή. Το iPhone σας υπόκειται στις πολιτικές του παρόχου ασύρματων υπηρεσιών σας, οι οποίες ενδέχεται να περιλαμβάνουν περιορισμούς για την αλλαγή παρόχων υπηρεσιών και περιαγωγής, ακόμη και μετά τη λήξη οποιουδήποτε απαιτούμενου συμβολαίου ελάχιστων υπηρεσιών. Για περισσότερες λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με τον πάροχο ασύρματων υπηρεσιών σας. Η διαθεσιμότητα των δυνατοτήτων κινητού δικτύου εξαρτώνται από το ασύρματο δίκτυο. ΈναρξηΚεφάλαιο 2 Έναρξη 14 Τοποθέτηση της κάρτας SIM σε iPhone 5 Συνδε- τήρας ή εργαλείο εξαγωγής SIM Συνδε- τήρας ή εργαλείο εξαγωγής SIM Κάρτα nano SIM Κάρτα nano SIM Υποδοχή κάρτας nano SIM Υποδοχή κάρτας nano SIM Τοποθέτηση της κάρτας SIM:  Εισαγάγετε τη μύτη ενός μικρού συνδετήρα ή του εργαλείου εξαγωγής SIM στην οπή της υποδοχής της κάρτας SIM. Τραβήξτε προς τα έξω την υποδοχή της κάρτας SIM και τοποθετήστε την κάρτα SIM μέσα στην υποδοχή όπως απεικονίζεται. Έχοντας ευθυγραμμίσει την υποδοχή και την κάρτα SIM στο επάνω άνω μέρος, τοποθετήστε την υποδοχή με προσοχή. Διαμόρφωση και ενεργοποίηση του iPhone Για να διαμορφώσετε και να ενεργοποιήσετε το iPhone, ενεργοποιήστε το και ακολουθήστε τον Βοηθό διαμόρφωσης. Ο Βοηθός διαμόρφωσης σάς καθοδηγεί στη διαδικασία διαμόρφωσης, όπως σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi, σύνδεση ή δημιουργία δωρεάν Apple ID, διαμόρφωση του iCloud, ενεργοποίηση προτεινόμενων δυνατοτήτων, όπως οι Υπηρεσίες τοποθεσίας και η Εύρεση iPhone μου, και την ενεργοποίηση του iPhone με τον φορέα σας. Επίσης, κατά τη διαμόρφωση, μπορείτε να κάνετε επαναφορά από εφεδρικό αντίγραφο iCloud ή iTunes. Η ενεργοποίηση μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω δικτύου Wi-Fi ή, με iPhone 4S ή μεταγενέστερο, μέσω του δικτύου κινητής τηλεφωνίας του φορέα σας (δεν διατίθεται σε όλες τις περιοχές). Αν δεν είναι διαθέσιμη καμία από τις δύο επιλογές, θα πρέπει να συνδέσετε το iPhone στον υπολογιστή σας με το iTunes να εκτελείται προκειμένου να το ενεργοποιήσετε. Σύνδεση του iPhone στον υπολογιστή σας Ίσως χρειαστεί να συνδέσετε το iPhone στον υπολογιστή σας προκειμένου να ολοκληρώσετε την ενεργοποίηση. Με τη σύνδεση του iPhone στον υπολογιστή σας μπορείτε επίσης να συγχρονίσετε πληροφορίες, μουσική και άλλο περιεχόμενο με το iTunes. Δείτε την ενότητα Συγχρονισμός με το iTunes στη σελίδα 17. Σύνδεση του iPhone στον υπολογιστή σας:  Χρησιμοποιήστε το καλώδιο Lightning σε USB (iPhone 5) ή το καλώδιο σύνδεσης βάσης σε USB (παλαιότερα μοντέλα iPhone) που παρέχεται με το iPhone.Κεφάλαιο 2 Έναρξη 15 Σύνδεση στο Διαδίκτυο Το iPhone συνδέεται στο Διαδίκτυο όταν απαιτείται, χρησιμοποιώντας σύνδεση Wi-Fi (αν διατίθεται) ή το κινητό δίκτυο του φορέα σας. Για πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi, δείτε Wi-Fi στη σελίδα 148. Σημείωση:  Αν δεν διατίθεται σύνδεση Wi-Fi στο Διαδίκτυο, ορισμένες εφαρμογές και υπηρεσίες του iPhone μπορεί να μεταφέρουν δεδομένα μέσω του δικτύου κινητής τηλεφωνίας του φορέα σας, το οποίο μπορεί να επιφέρει πρόσθετες χρεώσεις. Επικοινωνήστε με το φορέα σας για πληροφορίες σχετικά με τις τιμές των προγραμμάτων δεδομένων κινητού δικτύου. Για τη διαχείριση της χρήσης δεδομένων κινητού δικτύου, δείτε Δεδομένα κινητού δικτύου στη σελίδα 153. Διαμόρφωση Mail και άλλων λογαριασμών Το iPhone λειτουργεί με τα iCloud, Microsoft Exchange και πολλούς από τους πιο δημοφιλείς πάροχους υπηρεσιών email, επαφών και ημερολογίων που βασίζονται στο Διαδίκτυο. Αν δεν έχετε ήδη λογαριασμό email, μπορείτε να διαμορφώσετε έναν δωρεάν λογαριασμό iCloud όταν διαμορφώσετε για πρώτη φορά το iPhone ή αργότερα από τις «Ρυθμίσεις» > iCloud. Δείτε την ενότητα iCloud στη σελίδα 16. Διαμόρφωση λογαριασμού iCloud:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud. Διαμόρφωση κάποιου άλλου λογαριασμού:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια». Μπορείτε να προσθέσετε επαφές χρησιμοποιώντας ένα λογαριασμό LDAP ή CardDAV, αν η εταιρία ή ο οργανισμός σας το υποστηρίζει. Δείτε την ενότητα Προσθήκη επαφών στη σελίδα 115. Μπορείτε να προσθέσετε ημερολόγια CalDAV χρησιμοποιώντας έναν λογαριασμό ημερολογίων CalDAV, καθώς και να αποκτήσετε συνδρομή σε ημερολόγια iCal (.ics) ή να τα εισαγάγετε από το Mail. Δείτε την ενότητα Εργασία με πολλά ημερολόγια στη σελίδα 76. Apple ID Ένα Apple ID είναι το όνομα χρήστη για έναν δωρεάν λογαριασμό που σας επιτρέπει να προσπελάζετε υπηρεσίες Apple, όπως το iTunes Store, το App Store και το iCloud. Για οτιδήποτε κάνετε με την Apple, χρειάζεστε μόνο ένα Apple ID. Ενδέχεται να υπάρχουν χρεώσεις για υπηρεσίες και προϊόντα που χρησιμοποιείτε, αγοράζετε ή ενοικιάζετε. Αν έχετε ένα Apple ID, χρησιμοποιήστε το κατά την αρχική διαμόρφωση του iPhone και όταν πρέπει να συνδεθείτε για να χρησιμοποιήσετε μια υπηρεσία Apple. Αν δεν έχετε ήδη Apple ID, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα όταν σας ζητηθεί να συνδεθείτε. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τη διεύθυνση support.apple.com/kb/he37. Διαχείριση περιεχομένου στις συσκευές iOS σας Μπορείτε να μεταφέρετε πληροφορίες και αρχεία μεταξύ των συσκευών iOS και των υπολογιστών σας χρησιμοποιώντας είτε iCloud είτε iTunes. • Το iCloud αποθηκεύει περιεχόμενο, όπως μουσική, φωτογραφίες, ημερολόγια, επαφές, έγγραφα και άλλα, και τα ωθεί ασύρματα στις άλλες συσκευές iOS και στους υπολογιστές σας ώστε τα πάντα να διατηρούνται ενημερωμένα. Δείτε την ενότητα iCloud, παρακάτω.Κεφάλαιο 2 Έναρξη 16 • Το iTunes συγχρονίζει μουσική, βίντεο, φωτογραφίες και πολλά άλλα μεταξύ του υπολογιστή σας και του iPhone. Οι αλλαγές που πραγματοποιείτε σε μία συσκευή αντιγράφονται στην άλλη όταν κάνετε συγχρονισμό. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το iTunes για να αντιγράψετε ένα αρχείο στο iPhone για χρήση με μια εφαρμογή ή για να αντιγράψετε ένα έγγραφο που δημιουργήσατε στο iPhone στον υπολογιστή σας. Δείτε την ενότητα Συγχρονισμός με το iTunes στη σελίδα 17. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το iCloud ή το iTunes, ή και τα δύο, ανάλογα με τις ανάγκες σας. Για παράδειγμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη Ροή φωτογραφιών iCloud για να λάβετε αυτόματα φωτογραφίες που τραβάτε με το iPhone στις άλλες συσκευές σας και να χρησιμοποιήσετε το iTunes για να συγχρονίσετε άλμπουμ φωτογραφιών από τον υπολογιστή σας στο iPhone. Σημαντικό:  Μη συγχρονίζετε στοιχεία στο τμήμα «Πληροφορίες» του iTunes (όπως επαφές, ημερολόγια και σημειώσεις) και φροντίστε να χρησιμοποιείτε το iCloud για να διατηρείτε ενημερωμένες τις συγκεκριμένες πληροφορίες στις συσκευές σας. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκύψουν διπλότυπα δεδομένων. iCloud Το iCloud αποθηκεύει το περιεχόμενό σας, όπως μουσική, φωτογραφίες, επαφές, ημερολόγια και υποστηριζόμενα έγγραφα. Το περιεχόμενο που αποθηκεύεται στο iCloud ωθείται ασύρματα στις άλλες συσκευές iOS και στους υπολογιστές σας που έχουν διαμορφωθεί με τον ίδιο λογαριασμό iCloud. Το iCloud είναι διαθέσιμο σε συσκευές με iOS 5 ή μεταγενέστερο, σε υπολογιστές Mac με OS X Lion έκδοση 10.7.2 ή μεταγενέστερη και σε PC με τον Πίνακα ελέγχου iCloud για Windows (απαιτούνται Windows Vista Service Pack 2 ή Windows 7). Οι δυνατότητες iCloud περιλαμβάνουν: • Το iTunes στο «νέφος»—Πραγματοποιήστε λήψη των παλαιότερων αγορών σας μουσικής και τηλεοπτικών εκπομπών iTunes στο iPhone δωρεάν, οποιαδήποτε στιγμή. • Εφαρμογές και Βιβλία—Πραγματοποιήστε λήψη των παλαιότερων αγορών σας App Store και iBookstore στο iPhone δωρεάν, οποιαδήποτε στιγμή. • Ροή φωτογραφιών—Οι φωτογραφίες που τραβάτε εμφανίζονται σε όλες τις συσκευές σας. Μπορείτε επίσης να δημιουργείτε ροές φωτογραφιών για κοινή χρήση με άλλους. Δείτε την ενότητα Ροή φωτογραφιών στη σελίδα 80. • Έγγραφα στο «νέφος»—Για εφαρμογές με ενεργοποιημένη δυνατότητα iCloud, διατηρήστε ενημερωμένα τα έγγραφα και τα δεδομένα εφαρμογών σε όλες τις συσκευές σας. • Mail, επαφές, ημερολόγια—Διατηρήστε επαφές αλληλογραφίας, ημερολόγια, σημειώσεις και υπομνήσεις ενημερωμένα σε όλες τις συσκευές σας. • Εφεδρικά αντίγραφα—Δημιουργήστε εφεδρικά αντίγραφα του iPhone στο iCloud αυτόματα, όταν είναι συνδεδεμένο σε παροχή ρεύματος και Wi-Fi. Δείτε την ενότητα Δημιουργία εφεδρικού αντιγράφου του iPhone στη σελίδα 171. • Εύρεση iPhone μου - Εντοπίστε το iPhone σας σε χάρτη, εμφανίστε μήνυμα, αναπαράγετε ήχο, κλειδώστε την οθόνη ή σβήστε δεδομένα εξ αποστάσεως. Δείτε την ενότητα Εύρεση iPhone μου στη σελίδα 39. • Εύρεση φίλων μου—Μοιραστείτε την τοποθεσία σας με ανθρώπους που είναι σημαντικοί για εσάς. Κάντε λήψη της δωρεάν εφαρμογής από το App Store.Κεφάλαιο 2 Έναρξη 17 • iTunes Match—Με μια συνδρομή iTunes Match, ολόκληρη η μουσική σας, όπως και η μουσική που έχετε εισαγάγει από CD ή έχετε αγοράσει από κάπου αλλού εκτός του iTunes, εμφανίζεται σε όλες τις συσκευές σας και μπορείτε να πραγματοποιείτε λήψη και αναπαραγωγή της κατά βούληση. Δείτε την ενότητα iTunes Match στη σελίδα 70. • Καρτέλες iCloud—Προβάλετε τις ιστοσελίδες που έχετε ανοιχτές στις άλλες συσκευές iOS και τους υπολογιστές σας OS X. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 7, Safari, στη σελίδα 62. Με το iCloud, έχετε δωρεάν λογαριασμό email και 5 GB χώρου αποθήκευσης για τα email, τα έγγραφα και τα εφεδρικά αντίγραφά σας. Η μουσική, οι εφαρμογές, οι τηλεοπτικές εκπομπές και τα βιβλία που έχετε αγοράσει, καθώς και οι ροές φωτογραφιών σας, δεν προσμετρώνται στον δωρεάν χώρο σας. Σύνδεση σε λογαριασμό iCloud ή δημιουργία νέου και ρύθμιση επιλογών iCloud:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud. Αγορά πρόσθετου χώρου αποθήκευσης iCloud:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud > «Αποθήκευση και αντίγραφα» και μετά αγγίξτε «Διαχείριση χώρου αποθήκευσης». Για πληροφορίες σχετικά με την αγορά χώρου αποθήκευσης iCloud, επισκεφτείτε τη διεύθυνση help.apple.com/icloud. Προβολή και λήψη παλαιότερων αγορών: • Αγορές iTunes Store: Μεταβείτε στο iTunes, αγγίξτε «Λοιπά» και μετά αγγίξτε «Αγορασμένα». • Αγορές App Store: Μεταβείτε στο App Store, αγγίξτε «Ενημερώσεις» και μετά αγγίξτε «Αγορασμένα». • Αγορές iBookstore: Μεταβείτε στο iBooks, αγγίξτε Store και μετά αγγίξτε «Αγορασμένα». Ενεργοποίηση Αυτόματων λήψεων για μουσική, εφαρμογές ή βιβλία:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iTunes & App Stores. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το iCloud, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/gr/icloud. Για πληροφορίες υποστήριξης, επισκεφτείτε www.apple.com/emea/support/icloud/. Συγχρονισμός με το iTunes Συγχρονισμός με πληροφορίες αντιγράφων iTunes από τον υπολογιστή σας σε iPhone, και αντίστροφα. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε συγχρονισμό αν συνδέσετε το iPhone με τον υπολογιστή σας ή μπορείτε να διαμορφώσετε το iTunes για αυτόματο συγχρονισμό μέσω Wi-Fi. Μπορείτε να ρυθμίσετε το iTunes ώστε να συγχρονίζει μουσική, φωτογραφίες, βίντεο, podcast, εφαρμογές και πολλά ακόμη. Για πληροφορίες σχετικά με τον συγχρονισμό του iPhone με τον υπολογιστή σας, ανοίξτε το iTunes και μετά επιλέξτε «Βοήθεια για το iTunes» από το μενού «Βοήθεια». Διαμόρφωση του ασύρματου συγχρονισμού iTunes:  Συνδέστε το iPhone στον υπολογιστή σας. Στο iTunes στον υπολογιστή, επιλέξτε το iPhone σας (στην περιοχή «Συσκευές»), κάντε κλικ στην «Σύνοψη» και μετά ενεργοποιήστε την επιλογή «Συγχρονισμός μέσω σύνδεσης Wi-Fi». Όταν είναι ενεργοποιημένος ο συγχρονισμός μέσω Wi-Fi, το iPhone συγχρονίζεται κάθε ημέρα. Το iPhone πρέπει να είναι συνδεδεμένο σε πηγή τροφοδοσίας, το iPhone και ο υπολογιστής σας πρέπει να είναι βρίσκονται στο ίδιο ασύρματο δίκτυο και το iTunes πρέπει να είναι ανοικτό στον υπολογιστή σας. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα Συγχρονισμός μέσω Wi-Fi με το iTunes στη σελίδα 155. Κεφάλαιο 2 Έναρξη 18 Συμβουλές για συγχρονισμό με το iTunes • Αν χρησιμοποιείτε το iCloud για να αποθηκεύετε τις επαφές, τα ημερολόγια, τους σελιδοδείκτες και τις σημειώσεις σας, μην τα συγχρονίζετε και στη συσκευή σας μέσω του iTunes. • Οι αγορές που κάνετε στο iTunes Store ή στο App Store από το iPhone συγχρονίζονται ξανά με τη βιβλιοθήκη iTunes σας. Επίσης, μπορείτε να αγοράζετε ή να κατεβάζετε περιεχόμενο και εφαρμογές από το iTunes Store στον υπολογιστή σας και μετά να τα συγχρονίζετε με το iPhone. • Στο τμήμα «Σύνοψη» της συσκευής μπορείτε να ρυθμίσετε το iTunes ώστε να συγχρονίζει αυτόματα όταν η συσκευή σας συνδέεται στον υπολογιστή σας. Για να το παρακάμψετε προσωρινά αυτήν τη ρύθμιση, πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα Command και Option (Mac) ή τα πλήκτρα Shift και Control (PC) μέχρι να δείτε την ένδειξη iPhone να εμφανίζεται στην πλαϊνή στήλη. • Στο τμήμα «Σύνοψη» της συσκευής, επιλέξτε «Κρυπτογράφηση αντιγράφων iPhone» αν θέλετε να κρυπτογραφείτε τις πληροφορίες που υπάρχουν αποθηκευμένες στον υπολογιστή σας όταν το iTunes δημιουργεί εφεδρικό αντίγραφο. Τα κρυπτογραφημένα εφεδρικά αντίγραφα υποδεικνύονται από ένα εικονίδιο κλειδαριάς και απαιτείται ξεχωριστό συνθηματικό για την επαναφορά του εφεδρικού αντιγράφου. Αν δεν κάνετε αυτήν την επιλογή, τα άλλα συνθηματικά (όπως αυτά για τους λογαριασμούς αλληλογραφίας σας) δεν περιλαμβάνονται στο εφεδρικό αντίγραφο και θα πρέπει να καταχωριστούν πάλι αν χρησιμοποιήσετε το εφεδρικό αντίγραφο για την επαναφορά της συσκευής. • Στο τμήμα «Πληροφορίες» της συσκευής, όταν συγχρονίζετε λογαριασμούς mail, μεταφέρονται μόνο οι ρυθμίσεις από τον υπολογιστή σας στο iPhone. Οι αλλαγές που κάνετε σε λογαριασμό email στο iPhone δεν επηρεάζουν το λογαριασμό στον υπολογιστή σας. • Στο τμήμα «Πληροφορίες» της συσκευής, κάντε κλικ στο στοιχείο «Προηγμένα» για να κάνετε επιλογές που σας επιτρέπουν να αντικαταστήσετε τις πληροφορίες στο iPhone με τις πληροφορίες από τον υπολογιστή σας κατά τον επόμενο συγχρονισμό. • Αν έχετε ακούσει ένα μέρος ενός podcast ή ηχοβιβλίου και συγχρονίσετε το περιεχόμενο με το iTunes, θα συμπεριληφθεί και το σημείο στο οποίο σταματήσατε την ακρόαση. Αν ξεκινήσατε την ακρόαση στο iPhone, μπορείτε να συνεχίσετε από το σημείο όπου τη διακόψατε χρησιμοποιώντας το iTunes στον υπολογιστή σας—ή αντίστροφα. • Στο τμήμα «Φωτογραφίες» της συσκευής, μπορείτε να συγχρονίσετε φωτογραφίες και βίντεο από ένα φάκελο στον υπολογιστή σας. Εμφάνιση αυτού του οδηγού χρήσης στο iPhone Μπορείτε να προβάλετε τον Οδηγό χρήσης για το iPhone στο Safari και στη δωρεάν εφαρμογή iBooks. Προβολή του Οδηγού Χρήσης στο Safari:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε τον σελιδοδείκτη για τον Οδηγό Χρήσης για το iPhone. • Προσθήκη εικονιδίου για τον Οδηγό στην οθόνη Αφετηρίας:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Προσθήκη σε Αφετηρία». • Προβολή του Οδηγού σε διαφορετική γλώσσα:  Αγγίξτε «Αλλαγή γλώσσας» στην κύρια σελίδα περιεχομένων. Προβολή του Οδηγού Χρήσης στο iBooks:  Αν δεν έχετε εγκαταστήσει το iBooks, ανοίξτε το App Store, μετά αναζητήσετε και εγκαταστήστε το «iBooks». Ανοίξτε το iBooks και αγγίξτε Store. Αναζητήστε για “iPhone User” και μετά επιλέξτε και κάντε λήψη του οδηγού. Για πληροφορίες σχετικά με το iBooks, δείτε Κεφάλαιο 30, iBooks, στη σελίδα 123.3 19 Χρήση εφαρμογών Για να αλληλεπιδράτε με το iPhone χρησιμοποιείτε τα δάχτυλά σας για να εκτελείτε αγγίγματα, διπλά αγγίγματα, σαρώσεις και συγκλίσεις/αποκλίσεις δαχτύλων σε αντικείμενα στην οθόνη αφής. Άνοιγμα και εναλλαγή μεταξύ εφαρμογών Για να μεταβείτε στην οθόνη Αφετηρίας, πατήστε το κουμπί Αφετηρίας . Άνοιγμα μιας εφαρμογής:  Αγγίξτε την. Για να επιστρέψετε στην οθόνη Αφετηρίας, πατήστε ξανά το κουμπί Αφετηρίας . Προβολή άλλης οθόνης Αφετηρίας:  Σαρώστε με το δάχτυλό σας προς τα αριστερά ή τα δεξιά. Σαρώστε αριστερά ή δεξιά για αλλαγή σε άλλη οθόνη Αφετηρίας. Σαρώστε αριστερά ή δεξιά για αλλαγή σε άλλη οθόνη Αφετηρίας. Μετάβαση στην πρώτη οθόνη Αφετηρίας:  Πατήστε το κουμπί Αφετηρίας . Προβολή πρόσφατα χρησιμοποιημένων εφαρμογών:  Πατήστε δύο φορές το κουμπί Αφετηρίας για να εμφανίσετε τη γραμμή πολυδιεργασίας. Βασικές πληροφορίεςΚεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 20 Αγγίξτε μια εφαρμογή για να τη χρησιμοποιήσετε πάλι. Σαρώστε με το δάχτυλό σας προς τα αριστερά για να δείτε περισσότερες εφαρμογές. Εφαρμογές που χρησιμοποιήθηκαν πρόσφατα Εφαρμογές που χρησιμοποιήθηκαν πρόσφατα Αν έχετε πολλές εφαρμογές, μπορείτε να χρησιμοποιείτε το Spotlight για να τις εντοπίζετε και να τις ανοίγετε. Δείτε την ενότητα Αναζήτηση στη σελίδα 30. Κύλιση Σύρετε προς τα επάνω ή προς τα κάτω για κύλιση. Σε μερικές οθόνες, όπως σε ιστοσελίδες, μπορείτε επίσης να πραγματοποιείτε κύλιση οριζοντίως. Αν σύρετε το δάχτυλό σας για να κάνετε κύλιση, δεν επιλέγετε ούτε ενεργοποιείτε ο,τιδήποτε στην οθόνη. Μετακινήστε απότομα για γρήγορη κύλιση. Μπορείτε να περιμένετε ώσπου να σταματήσει η κύλιση ή να αγγίξετε την οθόνη για να σταματήσει η κύλιση αμέσως. Για να κάνετε γρήγορα κύλιση στο επάνω μέρος της σελίδας, αγγίξτε τη γραμμή κατάστασης στο επάνω μέρος της οθόνης.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 21 Λίστες Ανάλογα με τη λίστα, η επιλογή ενός στοιχείου μπορεί να έχει διαφορετικά αποτελέσματα—για παράδειγμα, μπορεί να ανοίξει μια νέα λίστα, να ξεκινήσει η αναπαραγωγή ενός τραγουδιού, να ανοίξει ένα email ή να εμφανιστούν οι πληροφορίες επαφής ενός ατόμου. Επιλογή στοιχείου σε λίστα:  Αγγίξτε το. Σε μερικές λίστες υπάρχει ένας αριθμοδείκτης στο πλάι που σας βοηθά να πλοηγείστε γρηγορότερα. Μεταφέρετε το δάχτυλό σας κατά μήκος του ευρετηρίου για γρήγορη κύλιση. Αγγίξτε ένα γράμμα για μεταπήδηση σε ενότητα. Μεταφέρετε το δάχτυλό σας κατά μήκος του ευρετηρίου για γρήγορη κύλιση. Αγγίξτε ένα γράμμα για μεταπήδηση σε ενότητα. Επιστροφή σε προηγούμενη λίστα:  Αγγίξτε το κουμπί επιστροφής στην επάνω αριστερή γωνία. Μεγέθυνση ή σμίκρυνση Ανάλογα με την εφαρμογή, ίσως έχετε τη δυνατότητα να μεγεθύνετε ή να σμικρύνετε την προβολή της εικόνας στην οθόνη. Για παράδειγμα, κατά την προβολή φωτογραφιών, ιστοσελίδων, μηνυμάτων email ή χαρτών, μπορείτε να συγκλίνετε δύο δάχτυλά σας για να σμικρύνετε την προβολή ή να τα αποκλίνετε για να μεγεθύνετε την προβολή. Για φωτογραφίες και ιστοσελίδες, μπορείτε επίσης να αγγίξετε γρήγορα δύο φορές για να μεγεθύνετε την προβολή και μετά να αγγίξετε πάλι γρήγορα δύο φορές για να τη σμικρύνετε. Για χάρτες, αγγίξτε δύο φορές για μεγέθυνση και αγγίξτε μία φορά με δύο δάχτυλα για σμίκρυνση. Το Ζουμ είναι μια δυνατότητα προσβασιμότητας που σας επιτρέπει να μεγεθύνετε ολόκληρη την οθόνη με οποιαδήποτε εφαρμογή χρησιμοποιείτε, για να δείτε πιο εύκολα αυτό που υπάρχει σε αυτή. Δείτε την ενότητα Ζουμ στη σελίδα 141.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 22 Κατακόρυφος και οριζόντιος προσανατολισμός Έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιείτε πολλές εφαρμογές του iPhone είτε σε κατακόρυφο είτε σε οριζόντιο προσανατολισμό. Αν περιστρέψετε το iPhone θα περιστραφεί και η οθόνη ώστε να ταιριάζει στον νέο προσανατολισμό. Κλείδωμα της οθόνης σε κάθετο προσανατολισμό:  Πατήστε δύο φορές το κουμπί Αφετηρίας , σαρώστε με το δάχτυλό σας τη γραμμή πολυδιεργασίας από τα αριστερά προς τα δεξιά και μετά αγγίξτε . Όταν κλειδώνει ο προσανατολισμός οθόνης, στη γραμμή κατάστασης εμφανίζεται το εικονίδιο κλειδώματος προσανατολισμού . Ρύθμιση της φωτεινότητας Μπορείτε να προσαρμόσετε χειροκίνητα τη φωτεινότητα της οθόνης ή να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματης φωτεινότητας ώστε το iPhone να χρησιμοποιεί τον ενσωματωμένο αισθητήρα φωτός περιβάλλοντος για να προσαρμόζει αυτόματα τη φωτεινότητα. Ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Φωτεινότητα και ταπετσαρία» και σύρετε το ρυθμιστικό. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της αυτόματη φωτεινότητας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Φωτεινότητα και ταπετσαρία». Δείτε την ενότητα Φωτεινότητα και ταπετσαρία στη σελίδα 159. Προσαρμογή του iPhone Μπορείτε να προσαρμόζετε τη διάταξη των εφαρμογών σας στην οθόνη Αφετηρίας, να τις οργανώνετε, καθώς και να αλλάζετε την ταπετσαρία. Τακτοποίηση εφαρμογών Μπορείτε να προσαρμόζετε την οθόνη Αφετηρίας τακτοποιώντας εφαρμογές, μετακινώντας εφαρμογές στο Dock στο κάτω μέρος της οθόνης και δημιουργώντας πρόσθετες οθόνες Αφετηρίας. Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 23 Τακτοποίηση εφαρμογών:  Αγγίξτε παρατεταμένα οποιαδήποτε εφαρμογή στην οθόνη Αφετηρίας μέχρι να αρχίσει να τρέμει και μετά μετακινήστε εφαρμογές σύροντάς τις στις θέσεις που θέλετε. Πατήστε το κουμπί Αφετηρίας για να αποθηκεύσετε τη διαρρύθμισή σας. Δημιουργία νέας οθόνης Αφετηρίας:  Κατά την τακτοποίηση εφαρμογών, σύρετε μια εφαρμογή στο δεξιό άκρο της δεξιότερης οθόνης, μέχρι να εμφανιστεί μια νέα οθόνη. Έχετε τη δυνατότητα να δημιουργήσετε έως 11 οθόνες Αφετηρίας. Οι κουκκίδες επάνω από το Dock δείχνουν το πλήθος των οθονών που έχετε και την οθόνη στην οποία βρίσκεστε. Σαρώστε με το δάχτυλό σας προς τα αριστερά ή τα δεξιά για να αλλάξετε οθόνες. Για να μεταβείτε στην πρώτη οθόνη Αφετηρίας, πατήστε το κουμπί Αφετηρίας . Μετακίνηση εφαρμογής σε άλλη οθόνη:  Όταν το εικονίδιο μιας εφαρμογής τρέμει, σύρετέ το σε μια πλευρά της οθόνης. Προσαρμογή της οθόνης Αφετηρίας με το iTunes:  Συνδέστε το iPhone στον υπολογιστή σας. Στο iTunes στον υπολογιστή σας, επιλέξτε iPhone και έπειτα κάντε κλικ στο κουμπί «Εφαρμογές» για να εμφανίσετε την οθόνη Αφετηρίας του iPhone. Επαναφορά της οθόνης Αφετηρίας στην προεπιλεγμένη διάταξη:  Στις «Ρυθμίσεις», επιλέξτε «Γενικά» > «Επαναφορά» και μετά αγγίξτε «Επαναφορά της διάταξης της οθόνης Αφετηρίας». Με την επαναφορά της οθόνης Αφετηρίας, αφαιρείται κάθε φάκελος που έχετε δημιουργήσει και εφαρμόζεται η προεπιλεγμένη ταπετσαρία στην οθόνη Αφετηρίας σας. Οργάνωση με φακέλους Μπορείτε να χρησιμοποιείτε φακέλους για να οργανώνετε τις εφαρμογές στις οθόνες Αφετηρίας. Μπορείτε να τακτοποιείτε φακέλους όπως και εφαρμογές, σύροντάς τους στις θέσεις που θέλετε στις οθόνες Αφετηρίας σας ή στο Dock. Δημιουργία φακέλου:  Αγγίξτε παρατεταμένα μια εφαρμογή μέχρι να αρχίσουν να τρέμουν τα εικονίδια στην οθόνη Αφετηρίας και μετά σύρετε την εφαρμογή επάνω σε μια άλλη.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 24 Το iPhone θα δημιουργήσει έναν νέο φάκελο που θα περιέχει τις δύο εφαρμογές και θα τον ονομάσει με βάση τον τύπο των εφαρμογών. Για να καταχωρίσετε ένα διαφορετικό όνομα, αγγίξτε το πεδίο ονόματος. Άνοιγμα φακέλου:  Αγγίξτε τον φάκελο. Για να κλείσετε ένα φάκελο, αγγίξτε έξω από το φάκελο ή πατήστε το κουμπί Αφετηρίας . Οργάνωση με φακέλους:  Κατά την τακτοποίηση εφαρμογών (τα εικονίδια «τρέμουν»): • Προσθήκη εφαρμογής σε φάκελο: Σύρετε την εφαρμογή στον φάκελο. • Αφαίρεση εφαρμογής από φάκελο: Ανοίξτε τον φάκελο, αν χρειάζεται, και μετά σύρετε την εφαρμογή έξω από αυτόν. • Διαγραφή φακέλου: Μετακινήστε όλες τις εφαρμογές έξω από το φάκελο. Ο φάκελος θα διαγραφεί αυτόματα. • Μετονομασία φακέλου: Αγγίξτε τον φάκελο για να τον ανοίξετε και μετά αγγίξτε το όνομα και πληκτρολογήστε ένα νέο. Μόλις ολοκληρώσετε, πατήστε το κουμπί Αφετηρίας . Αλλαγή της ταπετσαρίας Μπορείτε να προσαρμόσετε τόσο την οθόνη κλειδώματος όσο και την οθόνη Αφετηρίας, επιλέγοντας μια εικόνα ή φωτογραφία για να την χρησιμοποιήσετε ως ταπετσαρία. Έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε κάποια από τις παρεχόμενες εικόνες ή μια φωτογραφία από το Άλμπουμ κάμεράς σας ή κάποιο άλλο άλμπουμ στο iPhone. Αλλαγή της ταπετσαρίας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Φωτεινότητα και ταπετσαρία». Πληκτρολόγηση Το πληκτρολόγιο οθόνης σάς επιτρέπει να καταχωρίζετε κείμενο. Εισαγωγή κειμένου Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο οθόνης για να εισάγετε κείμενο, όπως πληροφορίες επαφών, μηνύματα email και διευθύνσεις Ιστού. Ανάλογα με την εφαρμογή και τη γλώσσα που χρησιμοποιείτε, το πληκτρολόγιο μπορεί να διορθώνει ορθογραφικά λάθη, να προβλέπει αυτά που πληκτρολογείτε, ακόμα και να «μαθαίνει» καθώς το χρησιμοποιείτε. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε ένα ασύρματο πληκτρολόγιο της Apple για να πληκτρολογείτε. Δείτε την ενότητα Ασύρματο πληκτρολόγιο Apple στη σελίδα 27. Για να υπαγορεύετε αντί να πληκτρολογείτε, δείτε το θέμα Υπαγόρευση στη σελίδα 28. Εισαγωγή κειμένου:  Αγγίξτε ένα πεδίο κειμένου για να εμφανίσετε το πληκτρολόγιο και μετά αγγίξτε πλήκτρα του πληκτρολογίου.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 25 Καθώς πληκτρολογείτε, εμφανίζεται το κάθε γράμμα επάνω από τον αντίχειρα ή το δάχτυλό σας. Αν αγγίξετε λάθος πλήκτρο, μπορείτε να σύρετε το δάχτυλό σας στο σωστό πλήκτρο. Το γράμμα εισάγεται μόλις αφήσετε το δάχτυλό σας από το πλήκτρο. • Πληκτρολόγηση κεφαλαίων γραμμάτων: Αγγίξτε το πλήκτρο Shift πριν αγγίξετε το γράμμα. Εναλλακτικά, αγγίξτε παρατεταμένα το πλήκτρο Shift και μετά σύρετε το δάχτυλό σας στην οθόνη προς ένα γράμμα. • Γρήγορη πληκτρολόγηση τελείας και διαστήματος: Αγγίξτε δύο φορές το πλήκτρο διαστήματος. • Ενεργοποίηση κλειδώματος κεφαλαίων: Αγγίξτε δύο φορές το πλήκτρο Shift . Για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα κεφαλαίων, αγγίξτε το πλήκτρο Shift. • Εισαγωγή αριθμών, σημείων στίξης ή συμβόλων: Αγγίξτε το πλήκτρο αριθμών . Για να δείτε πρόσθετα σημεία στίξης και σύμβολα, αγγίξτε το πλήκτρο συμβόλων . • Εισαγωγή γραμμάτων με τόνους και άλλων εναλλακτικών χαρακτήρων: Αγγίξτε παρατεταμένα ένα πλήκτρο και μετά κυλήστε για να διαλέξετε μία από τις επιλογές. Για να πληκτρολογήσετε εναλλακτικό χαρακτήρα, αγγίξτε παρατεταμένα ένα πλήκτρο και μετά σύρετε για να κάνετε μία από τις επιλογές. Για να πληκτρολογήσετε εναλλακτικό χαρακτήρα, αγγίξτε παρατεταμένα ένα πλήκτρο και μετά σύρετε για να κάνετε μία από τις επιλογές. Ρύθμιση επιλογών για πληκτρολόγηση:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Πληκτρολόγιο». Αλλαγές σε κείμενο Αν πρέπει να επεξεργαστείτε κείμενο, μπορείτε να τοποθετήσετε το σημείο εισαγωγής στο σημείο που χρειάζεστε χρησιμοποιώντας το εργαλείο μεγεθυντικού φακού στην οθόνη. Έχετε τη δυνατότητα να επιλέγετε, να αποκόβετε, να αντιγράφετε και να επικολλάτε κείμενο. Σε ορισμένες εφαρμογές, μπορείτε επίσης να αποκόβετε, να αντιγράφετε και να επικολλάτε φωτογραφίες και βίντεο.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 26 Τοποθέτηση του σημείου εισαγωγής:  Αγγίξτε παρατεταμένα για να εμφανίσετε το μεγεθυντικό φακό και μετά σύρετε το δάχτυλό σας στην οθόνη για να τοποθετήσετε το σημείο εισαγωγής. Επιλογή κειμένου:  Αγγίξτε το σημείο εισαγωγής για να εμφανίσετε τα κουμπιά επιλογής. Αγγίξτε «Επιλογή» για να επιλέξετε την παρακείμενη λέξη ή αγγίξτε «Επιλογή όλων» για να επιλέξετε όλο το κείμενο. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μια λέξη εκτελώντας διπλό άγγιγμα σε αυτήν. Σύρετε τα σημεία επιλογής για να επιλέξετε περισσότερο ή λιγότερο κείμενο. Σε έγγραφα μόνο για ανάγνωση, όπως ιστοσελίδες, αγγίξτε παρατεταμένα για να επιλέξετε μια λέξη. Αποκοπή ή αντιγραφή κειμένου:  Επιλέξτε κείμενο και μετά αγγίξτε Αποκοπή ή Αντιγραφή. Επικόλληση κειμένου:  Αγγίξτε το σημείο εισαγωγής και μετά αγγίξτε «Επικόλληση» για να εισαγάγετε το κείμενο που αποκόψατε ή αντιγράψατε πιο πρόσφατα. Για να αντικαταστήσετε κείμενο, επιλέξτε το πριν αγγίξετε «Επικόλληση». Αναίρεση της τελευταίας αλλαγής:  Ανακινήστε το iPhone και μετά αγγίξτε «Αναίρεση». Έντονη γραφή, πλάγια γραφή ή υπογράμμιση κειμένου:  Επιλέξτε το κείμενο, αγγίξτε και μετά αγγίξτε Ε/Π/Υ (δεν είναι πάντα διαθέσιμα). Λήψη του ορισμού μιας λέξης:  Επιλέξτε τη λέξη και μετά αγγίξτε «Ρύθμιση» (δεν είναι πάντα διαθέσιμο). Λήψη εναλλακτικών λέξεων:  Επιλέξτε μια λέξη και μετά αγγίξτε «Υπόδειξη» (δεν είναι πάντα διαθέσιμο). Αυτόματη διόρθωση και έλεγχος ορθογραφίας Για πολλές γλώσσες, το iPhone χρησιμοποιεί το ενεργό λεξικό για να διορθώνει ορθογραφικά λάθη ή να παρέχει συστάσεις καθώς πληκτρολογείτε. Όταν το iPhone προτείνει μια λέξη, μπορείτε να αποδεχθείτε την υπόδειξη χωρίς να διακόψετε την πληκτρολόγησή σας. Για μια λίστα των πληκτρολογίων που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/iphone/specs.html. Προτεινόμενη λέξη Προτεινόμενη λέξηΚεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 27 Αποδοχή της υπόδειξης:  Πληκτρολογήστε ένα διάστημα, σημείο στίξης ή χαρακτήρα επιστροφής. Απόρριψη υπόδειξης:  Αγγίξτε το «x» δίπλα στην υπόδειξη. Κάθε φορά που απορρίπτετε μια υπόδειξη για την ίδια λέξη, τόσο πιο πιθανό είναι το iPhone να αποδεχθεί τη λέξη. Με το iPhone, μπορείτε επίσης να υπογραμμίσετε λέξεις που έχετε ήδη πληκτρολογήσει και που είναι ορθογραφικά λανθασμένες. Αντικατάσταση ανορθόγραφης λέξης:  Αγγίξτε την υπογραμμισμένη λέξη και μετά αγγίξτε τη λέξη με τη σωστή ορθογραφία. Αν δεν εμφανίζεται η λέξη που θέλετε, απλά πληκτρολογήστε την ξανά. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της αυτόματης διόρθωσης ή του ελέγχου ορθογραφίας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Πληκτρολόγιο». Συντομεύσεις και το προσωπικό λεξικό σας Με τις Συντομεύσεις, μπορείτε να πληκτρολογήσετε μόνο μερικούς χαρακτήρες αντί για μια μεγαλύτερη λέξη ή φράση. Το επεκταμένο κείμενο εμφανίζεται όταν πληκτρολογείτε τη συντόμευση. Για παράδειγμα, η συντόμευση «omw» επεκτείνεται σε «On my way!» Δημιουργία συντόμευσης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Πληκτρολόγιο» και μετά αγγίξτε «Προσθήκη νέας συντόμευσης». Ρύθμιση του iPhone ώστε να μη διορθώνει μια λέξη ή φράση:  Δημιουργήστε μια συντόμευση, αφήνοντας όμως κενό το πεδίο «Συντόμευση». Επεξεργασία συντόμευσης:  Επιλέξτε «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Πληκτρολόγιο» και μετά αγγίξτε τη συντόμευση. Χρήση του iCloud για να διατηρείτε ενημερωμένο το προσωπικό λεξικό σας στις άλλες συσκευές iOS σας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud και ενεργοποιήστε τη ρύθμιση «Έγγραφα και δεδομένα». Διαρρυθμίσεις πληκτρολογίων Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την οθόνη «Ρυθμίσεις» για να ορίσετε τις διατάξεις (διαρρυθμίσεις) για το πληκτρολόγιο οθόνης ή για ένα ασύρματο πληκτρολόγιο Apple που χρησιμοποιείτε με το iPhone. Οι διαθέσιμες διαρρυθμίσεις εξαρτώνται από τη γλώσσα του πληκτρολογίου. Δείτε το θέμα Ασύρματο πληκτρολόγιο Apple παρακάτω και το θέμα Παράρτημα B, Διεθνή πληκτρολόγια, στη σελίδα 163. Επιλογή διαρρυθμίσεων πληκτρολογίου:  Επιλέξτε «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Διεθνές» > «Πληκτρολόγια», επιλέξτε γλώσσα και μετά επιλέξτε τις διαρρυθμίσεις. Ασύρματο πληκτρολόγιο Apple Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα ασύρματο πληκτρολόγιο Apple (διατίθεται ξεχωριστά) για να πληκτρολογείτε στο iPhone. Ένα ασύρματο πληκτρολόγιο Apple συνδέεται μέσω Bluetooth, γι' αυτό πρέπει πρώτα να το «ζευγοποιήσετε» με το iPhone. Δείτε την ενότητα Ζευγοποίηση συσκευών Bluetooth στη σελίδα 37.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 28 Όταν το πληκτρολόγιο «ζευγοποιηθεί», θα συνδέεται κάθε φορά θα βρίσκεται μέσα στην εμβέλεια του iPhone και σε απόσταση μέχρι 10 περίπου μέτρα. Όταν είναι συνδεδεμένο ένα ασύρματο πληκτρολόγιο και αγγίζετε ένα πεδίο κειμένου, δεν εμφανίζεται το πληκτρολόγιο οθόνης. Για να εξοικονομείτε μπαταρία, μπορείτε να απενεργοποιείτε το πληκτρολόγιο όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Εναλλαγή γλώσσας κατά τη χρήση ασύρματου πληκτρολογίου:  Πατήστε Command- Πλήκτρο διαστήματος για να εμφανίσετε μια λίστα με τις διαθέσιμες γλώσσες. Για να επιλέξετε διαφορετική γλώσσα, πατήστε πάλι το πλήκτρο διαστήματος ενώ πατάτε παρατεταμένα το πλήκτρο Command. Απενεργοποίηση ασύρματου πληκτρολογίου:  Κρατήστε πατημένο το κουμπί λειτουργίας του πληκτρολογίου μέχρι να σβήσει το πράσινο φως. Το iPhone αποσυνδέεται από το πληκτρολόγιο όταν αυτό είναι απενεργοποιημένο ή βρίσκεται εκτός εμβέλειας. Κατάργηση ζευγοποίησης ασύρματου πληκτρολογίου:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Bluetooth, αγγίξτε δίπλα στο όνομα του πληκτρολογίου και μετά αγγίξτε «Αγνόηση αυτής της συσκευής». Υπαγόρευση Σε iPhone 4S ή μεταγενέστερο, μπορείτε να υπαγορεύσετε κείμενο αντί να το πληκτρολογήσετε. Για να χρησιμοποιήσετε υπαγόρευση, πρέπει το Siri να είναι ενεργοποιημένο και το iPhone να είναι συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο. Έχετε τη δυνατότητα να περιλαμβάνετε σημεία στίξης και να δίνετε εντολές για να μορφοποιείτε το κείμενό σας. Σημείωση:  Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις δεδομένων κινητού δικτύου. Ενεργοποίηση της υπαγόρευσης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Siri και μετά ενεργοποιήστε το Siri. Υπαγόρευση κειμένου:  Στο πληκτρολόγιο οθόνης, αγγίξτε και μετά ξεκινήστε να μιλάτε. Όταν τελειώσετε, αγγίξτε «Τέλος». Αγγίξτε για έναρξη της υπαγόρευσης. Αγγίξτε για έναρξη της υπαγόρευσης. Αυτά εμφανίζονται όταν το Siri συντάσσει το κείμενο από την υπαγόρευσή σας. Αυτά εμφανίζονται όταν το Siri συντάσσει το κείμενο από την υπαγόρευσή σας. Για να προσθέσετε κείμενο, αγγίξτε πάλι και συνεχίστε την υπαγόρευση. Για να εισαγάγετε κείμενο, πρώτα αγγίξτε για να τοποθετήσετε το σημείο εισαγωγής. Μπορείτε επίσης να αντικαθιστάτε επιλεγμένο κείμενο υπαγορεύοντας. Σηκώστε το iPhone στο αυτί σας για να αρχίσετε την υπαγόρευση, αντί να αγγίξετε στο πληκτρολόγιο. Για να τελειώσετε, κατεβάστε το iPhone μπροστά σας. Προσθήκη σημείων στίξης ή μορφοποίηση κειμένου:  Εκφωνήστε το σημείο στίξης ή την εντολή μορφοποίησης. Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 29 Για παράδειγμα, αν πείτε «Αγαπητή Μαρία κόμμα η επιταγή έχει ταχυδρομηθεί θαυμαστικό» μετατρέπεται σε «Αγαπητή Μαρία, η επιταγή έχει ταχυδρομηθεί!». Στα σημεία στίξης και τις εντολές μορφοποίησης περιλαμβάνονται τα εξής: • εισαγωγικό … εισαγωγικό κλεισίματος • νέα παράγραφος • κεφαλαία—για να μετατρέψετε σε κεφαλαία την επόμενη λέξη • ενεργοποίηση κεφαλαίων… απενεργοποίηση κεφαλαίων—για να μετατρέπετε σε κεφαλαίο τον πρώτο χαρακτήρα κάθε λέξης • όλα κεφαλαία—για να μετατρέψετε ολόκληρη την επόμενη λέξη σε κεφαλαία • ενεργοποίηση όλων κεφαλαίων … απενεργοποίηση όλων κεφαλαίων—για να μετατρέψετε ολόκληρες τις λέξεις ενδιάμεσα σε κεφαλαία • ενεργοποίηση πεζών … απενεργοποίηση πεζών—για να μετατρέψετε ολόκληρες τις λέξεις ενδιάμεσα σε πεζά • ενεργοποίηση παράλειψης διαστήματος … απενεργοποίηση παράλειψης διαστήματος—για να γράψετε μια σειρά από λέξεις μαζί • χαμόγελο—για να εισαγάγετε το σύμβολο :-) • κατσούφης— για να εισαγάγετε το σύμβολο :-( • ματάκι—για να εισαγάγετε το σύμβολο ;-) Φωνητικός έλεγχος Με το φωνητικό έλεγχο μπορείτε να πραγματοποιείτε τηλεφωνικές κλήσεις και να ελέγχετε την αναπαραγωγή μουσικής χρησιμοποιώντας φωνητικές εντολές. Σε iPhone 4S ή μεταγενέστερο, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε το Siri για να ελέγχετε το iPhone με τη φωνή σας. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 4, Siri, στη σελίδα 41. Σημείωση:  Ο Φωνητικός έλεγχος και οι ρυθμίσεις Φωνητικού ελέγχου δεν είναι διαθέσιμα όταν είναι ενεργοποιημένο το Siri. Χρήση του φωνητικού ελέγχου:  Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Αφετηρίας μέχρι να εμφανιστεί η οθόνη «Φωνητικός έλεγχος» και ακούσετε έναν χαρακτηριστικό ήχο. Μπορείτε επίσης να πατήσετε παρατεταμένα το κεντρικό κουμπί στο σετ κεφαλής. Δείτε την ενότητα Σετ κεφαλής Apple στη σελίδα 36.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 30 Για καλύτερα αποτελέσματα: • Να μιλάτε καθαρά και φυσικά. • Να εκφωνείτε μόνο εντολές, ονόματα και αριθμούς που υπάρχουν στο iPhone. Να κάνετε μικρή παύση μεταξύ εντολών. • Να χρησιμοποιείτε ολόκληρα τα ονόματα. Ο Φωνητικός έλεγχος κανονικά αναμένει να εκφωνείτε τις εντολές στη γλώσσα που έχει ρυθμιστεί για το iPhone (στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Διεθνές» > «Γλώσσα»). Οι ρυθμίσεις για το φωνητικό έλεγχο σας επιτρέπουν να αλλάξετε τη γλώσσα για τις φωνητικές εντολές που λέτε. Μερικές γλώσσες διατίθεται σε διαφορετικές διαλέκτους ή προφορές. Αλλαγή της γλώσσας ή της χώρας:  Επιλέξτε «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Διεθνές» > «Φωνητικός έλεγχος» και μετά αγγίξτε τη γλώσσα ή τη χώρα. Αν και ο Φωνητικός έλεγχος για την εφαρμογή «Μουσική» είναι πάντα ενεργοποιημένος, μπορείτε να αποτρέπετε τις φωνητικές κλήσεις όταν το iPhone είναι κλειδωμένο. Αποτροπή φωνητικών κλήσεων όταν το iPhone είναι κλειδωμένο:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Κλείδωμα με συνθηματικό» και μετά απενεργοποιήστε τη ρύθμιση «Φωνητική επιλογή» (η οποία είναι διαθέσιμη μόνο όταν το Siri είναι απενεργοποιημένο στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Siri). Για να χρησιμοποιήσετε φωνητικές κλήσεις, πρέπει πρώτα να ξεκλειδώσετε το iPhone. Για συγκεκριμένες εντολές, δείτε τα θέματα Πραγματοποίηση κλήσεων στη σελίδα 48 και Siri και Φωνητικός έλεγχος στη σελίδα 69. Για περισσότερες πληροφορίες για το φωνητικό έλεγχο, όπως και πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του φωνητικού ελέγχου σε διάφορες γλώσσες, μεταβείτε στη διεύθυνση support.apple.com/kb/HT3597. Αναζήτηση Μπορείτε να αναζητάτε πολλές από τις εφαρμογές στο iPhone, καθώς και να πραγματοποιείτε αναζητήσεις στη Wikipedia και στον Ιστό. Για την αναζήτηση μιας μεμονωμένης εφαρμογής ή όλων των εφαρμογών ταυτόχρονα, μπορείτε να χρησιμοποιείτε το Spotlight. Το Spotlight πραγματοποιεί επίσης αναζητήσεις στα ονόματα των εφαρμογών στο iPhone. Αν λοιπόν έχετε πολλές εφαρμογές, ίσως είναι βολικότερο να χρησιμοποιείτε το Spotlight για να τις εντοπίζετε και να τις ανοίγετε.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 31 Αναζήτηση μεμονωμένης εφαρμογής:  Εισαγάγετε κείμενο στο πεδίο αναζήτησης. Αναζήτηση στο iPhone με το Spotlight:  Σαρώστε με το δάχτυλό σας προς τα δεξιά από την πρώτη οθόνη Αφετηρίας ή πατήστε το κουμπί Αφετηρίας από οποιαδήποτε οθόνη Αφετηρίας. Εισαγάγετε κείμενο στο πεδίο αναζήτησης. Τα αποτελέσματα αναζήτησης εμφανίζονται καθώς πληκτρολογείτε. Για να κλείσετε το πληκτρολόγιο και να δείτε περισσότερα αποτελέσματα, αγγίξτε «Αναζήτηση». Αγγίξτε ένα στοιχείο στη λίστα για να το ανοίξετε. Τα εικονίδια σάς επιτρέπουν να γνωρίζετε από ποιες εφαρμογές προέρχονται τα αποτελέσματα. Το iPhone μπορεί να εμφανίσει ένα κορυφαίο αποτέλεσμα για λογαριασμό σας, βάσει προηγούμενων αναζητήσεων. Το Spotlight πραγματοποιεί αναζητήσεις για τα εξής: • Επαφές—Όλο το περιεχόμενο • Εφαρμογές—Τίτλοι • Μουσική—Ονόματα τραγουδιών, καλλιτεχνών και άλμπουμ και τίτλους podcast και βίντεο • Podcast—Τίτλοι • Βίντεο—Τίτλοι • Ηχοβιβλία—Τίτλοι • Σημειώσεις—Κείμενο σημειώσεων • Ημερολόγιο (Γεγονότα)—Τίτλοι, προσκεκλημένοι, τοποθεσίες και σημειώσεις γεγονότων • Mail — Πεδία «Προς», «Από», «Θέμα» όλων των λογαριασμών (δεν γίνεται αναζήτηση στο κείμενο των μηνυμάτων) • Υπομνήσεις - Τίτλοι • Μηνύματα — Ονόματα και κείμενο των μηνυμάτων Αναζήτηση στον Ιστό ή τη Wikipedia από το Spotlight:  Κυλήστε προς τα κάτω τα αποτελέσματα της αναζήτησης και μετά αγγίξτε «Αναζήτηση στον Ιστό» ή «Αναζήτηση στη Wikipedia». Άνοιγμα εφαρμογής από την Αναζήτηση:  Εισαγάγετε το όνομα της εφαρμογής, ή ένα μέρος του, και μετά αγγίξτε την εφαρμογή. Επιλογή των στοιχείων για τα οποία θα πραγματοποιείται αναζήτηση και της σειράς αναζήτησης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Αναζήτηση με Spotlight.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 32 Γνωστοποιήσεις Για να σας βοηθούν να διασφαλίζετε ότι δεν θα χάνετε σημαντικά γεγονότα, πολλές εφαρμογές iPhone μπορούν να παρέχουν ειδοποιήσεις. Μια ειδοποίηση μπορεί να εμφανιστεί για σύντομο χρονικό διάστημα ως μπάνερ στο επάνω μέρος της οθόνης, το οποίο εξαφανίζεται αν δεν κάνετε καμία ενέργεια με αυτό, ή ως υπόδειξη στο κέντρο της οθόνης όπου και παραμένει μέχρι να την χειριστείτε. Επίσης, στα εικονίδια ορισμένων εφαρμογών στην οθόνη Αφετηρίας μπορεί να εμφανίζονται ταμπέλες, οι οποίες σας ενημερώνουν για το πλήθος των στοιχείων που εκκρεμούν —για παράδειγμα, πόσα νέα μηνύματα email έχετε. Αν υπάρξει κάποιο πρόβλημα —όπως ένα μήνυμα του οποίου δεν ήταν δυνατή η αποστολή— τότε στην ταμπέλα εμφανίζεται ένα θαυμαστικό . Μια αριθμημένη ταμπέλα σε έναν φάκελο δείχνει το συνολικό πλήθος των ειδοποιήσεων για όλες τις εφαρμογές του φακέλου. Ειδοποιήσεις μπορεί επίσης να εμφανίζονται στην οθόνη κλειδώματος. Απόκριση σε μια ειδοποίηση όταν το iPhone είναι κλειδωμένο:  Σαρώστε με το δάχτυλό σας την ειδοποίηση από αριστερά προς τα δεξιά. Το Κέντρο γνωστοποιήσεων εμφανίζει όλες τις ειδοποιήσεις σε ένα σημείο. Έτσι, αν δεν είχατε τη δυνατότητα να αποκριθείτε σε μια ειδοποίηση όταν αυτή εμφανίστηκε για πρώτη φορά, μπορείτε να την χειριστείτε στο Κέντρο γνωστοποιήσεων όταν θα είστε έτοιμοι. Οι ειδοποιήσεις μπορεί να περιλαμβάνουν: • Αναπάντητες τηλεφωνικές κλήσεις και φωνητικά μηνύματα • Νέα email • Νέα SMS/MMS • Υπομνήσεις • Γεγονότα ημερολογίου • Αιτήματα φίλων (Game Center) Επίσης, μπορείτε να λαμβάνετε πληροφορίες για τον τοπικό καιρό, καθώς και να εμφανίζετε την προσωπική σας κυλιόμενη ταινία μετοχών. Αν έχετε συνδεθεί στους λογαριασμούς σας Twitter και Facebook, μπορείτε να στέλνετε tweet και να αναρτάτε δημοσιεύσεις σε αυτούς τους λογαριασμούς από το Κέντρο γνωστοποιήσεων.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 33 Προβολή του Κέντρου γνωστοποιήσεων:  Σαρώστε προς τα κάτω από το επάνω μέρος της οθόνης. Κάντε κύλιση της λίστας για να δείτε πρόσθετες ειδοποιήσεις. • Απόκριση σε μια ειδοποίηση: Αγγίξτε την. • Αφαίρεση ειδοποίησης: Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Διαγραφή». Διαχείριση ειδοποιήσεων για τις εφαρμογές σας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γνωστοποιήσεις». Δείτε την ενότητα «Μην ενοχλείτε» και γνωστοποιήσεις στη σελίδα 151. Επιλογή ήχων ειδοποίησης, προσαρμογή της έντασης ήχου των ειδοποιήσεων, ή ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση δόνησης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Ήχοι». Κοινή χρήση Το iPhone σάς παρέχει πολλούς τρόπους για να μοιράζεστε περιεχόμενο με άλλα άτομα. Κοινή χρήση μέσα από εφαρμογές Σε πολλές εφαρμογές, αν αγγίξετε εμφανίζονται επιλογές κοινής χρήσης, καθώς και άλλες ενέργειες όπως εκτύπωση ή αντιγραφή. Οι επιλογές διαφέρουν ανάλογα με την εφαρμογή που χρησιμοποιείτε. Facebook Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας Facebook (ή δημιουργήστε νέο λογαριασμό) στις Ρυθμίσεις για να ενεργοποιήσετε τη δυνατότητα απευθείας δημοσίευσης για πολλές από τις εφαρμογές του iPhone. Σύνδεση σε λογαριασμό Facebook ή δημιουργία νέου:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Facebook. Δημοσίευση από το Κέντρο γνωστοποιήσεων:  Αγγίξτε το στοιχείο «Αγγίξτε για δημοσίευση». Δημοσίευση με χρήση του Siri:  Πείτε τη φράση «Post to Facebook ….». Δημοσίευση στοιχείου από μια εφαρμογή:  Στις περισσότερες εφαρμογές, αγγίξτε . Στην εφαρμογή «Χάρτες», αγγίξτε , μετά «Χρήση τοποθεσίας» και Facebook. Ρύθμιση επιλογών για το Facebook:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Facebook για να κάνετε τα εξής: • Να ενημερώσετε την εφαρμογή Επαφές στο iPhone με ονόματα και φωτογραφίες από το Facebook • Να επιτρέψετε στο App Store, το Ημερολόγιο, τις Επαφές ή το iTunes να χρησιμοποιούν τον λογαριασμό σας Εγκατάσταση της εφαρμογής Facebook:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Facebook και μετά αγγίξτε «Εγκατάσταση». Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 34 Twitter Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας Twitter (ή δημιουργήστε νέο λογαριασμό) στις Ρυθμίσεις για να ενεργοποιήσετε τη δυνατότητα αποστολής tweet με συνημμένα για πολλές από τις εφαρμογές του iPhone. Σύνδεση ή δημιουργία λογαριασμού Twitter:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Twitter. Αποστολή tweet από το Κέντρο γνωστοποιήσεων:  Αγγίξτε το στοιχείο «Αγγίξτε για αποστολή tweet». Αποστολή tweet με χρήση του Siri:  Πείτε τη λέξη «Tweet …». Αποστολή στοιχείου με tweet από μια εφαρμογή:  Εμφανίστε το στοιχείο, αγγίξτε και μετά αγγίξτε Twitter. Αν δεν εμφανίζεται το στοιχείο , αγγίξτε την οθόνη. Για να συμπεριλάβετε την τοποθεσία σας, αγγίξτε «Προσθήκη τοποθεσίας». Αποστολή τοποθεσίας στους Χάρτες μέσω Twitter:  Αγγίξτε την πινέζα τοποθεσίας, αγγίξτε , αγγίξτε «Χρήση τοποθεσίας» και μετά αγγίξτε Twitter. Κατά τη σύνταξη ενός tweet, ο αριθμός στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης Tweet υποδεικνύει το πλήθος των υπόλοιπων χαρακτήρων που μπορείτε να εισαγάγετε. Τα συνημμένα καταναλώνουν μερικούς από τους 140 χαρακτήρες του tweet. Προσθήκη ονομάτων χρήστη και φωτογραφιών Twitter στις επαφές σας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Twitter και μετά αγγίξτε «Ενημέρωση επαφών». Εγκατάσταση της εφαρμογής Twitter:  Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > «Twitter» και μετά αγγίξτε «Εγκατάσταση». Για να μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε την εφαρμογή Twitter, αγγίξτε «Εγώ» και μετά αγγίξτε «Βοήθεια». Σύνδεση iPhone σε τηλεόραση ή άλλη συσκευή Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το AirPlay με ένα Apple TV για την αναπαραγωγή περιεχομένου σε μια τηλεόραση HDTV, ή να συνδέετε το iPhone στην τηλεόρασή σας με καλώδια. AirPlay Με το AirPlay, μπορείτε να αναπαράγετε μουσική, φωτογραφίες και βίντεο ασύρματα σε συσκευές Apple TV και άλλες συσκευές με δυνατότητα AirPlay. Τα χειριστήρια AirPlay εμφανίζονται όταν υπάρχει διαθέσιμη κάποια συσκευή με δυνατότητα AirPlay στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi όπου είναι συνδεδεμένο το iPhone. Επίσης, μπορείτε να κατοπτρίζετε τα περιεχόμενα της οθόνης του iPhone σας σε μια τηλεόραση. Αναπαραγωγή περιεχομένου σε συσκευή με ενεργοποιημένο AirPlay:  Αγγίξτε και μετά επιλέξτε τη συσκευή. Πρόσβαση στα χειριστήρια AirPlay και έντασης ήχου κατά τη χρήση οποιασδήποτε εφαρμογής:  Όταν η οθόνη είναι ενεργοποιημένη, πατήστε δύο φορές το κουμπί Αφετηρίας και κάντε κύλιση προς το αριστερό άκρο της γραμμής πολυδιεργασίας. Επαναφορά αναπαραγωγής στο iPhone:  Αγγίξτε και μετά επιλέξτε iPhone.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 35 Αντικατοπτρισμός της οθόνης iPhone σε τηλεόραση:  Αγγίξτε στο αριστερό άκρο της γραμμή πολυδιεργασίας, επιλέξτε Apple TV και έπειτα αγγίξτε «Κατοπτρισμός». Όταν είναι ενεργοποιημένος ο κατοπτρισμός AirPlay, εμφανίζεται μια μπλε γραμμή στο επάνω μέρος της οθόνης του iPhone. Τα πάντα στην οθόνη του iPhone εμφανίζονται στην τηλεόραση. Σύνδεση iPhone σε τηλεόραση με χρήση καλωδίου Για τη σύνδεση του iPhone σε τηλεόραση, προβολέα ή άλλη εξωτερική οθόνη, μπορούν να χρησιμοποιηθούν καλώδια και προσαρμογείς Apple (διατίθενται ξεχωριστά). Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.apple.com/kb/HT4108. Εκτύπωση με το AirPrint Το AirPrint σάς επιτρέπει να εκτυπώνετε ασύρματα σε εκτυπωτές με δυνατότητα AirPrint από τις ακόλουθες εφαρμογές iOS: • Mail —μηνύματα email και συνημμένα των οποίων η προβολή είναι δυνατή στην Άμεση προβολή • Φωτογραφίες και κάμερα —φωτογραφίες • Safari —ιστοσελίδες, PDF και άλλα συνημμένα των οποίων η προβολή είναι δυνατή στην Άμεση προβολή • iBooks—PDF • Χάρτες—το τμήμα του χάρτη που εμφανίζεται στην οθόνη • Σημειώσεις—η σημείωση που εμφανίζεται εκείνη τη στιγμή Άλλες εφαρμογές που διατίθενται από το App Store μπορεί επίσης να υποστηρίζουν AirPrint. Το iPhone και ο εκτυπωτής πρέπει να βρίσκονται στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το AirPrint, επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.apple.com/kb/HT4356. Εκτύπωση εγγράφου:  Αγγίξτε ή (ανάλογα με την εφαρμογή που χρησιμοποιείτε) και μετά αγγίξτε «Εκτύπωση». Εμφάνιση της κατάστασης μιας εργασίας εκτύπωσης:  Πατήστε δύο φορές το κουμπί Αφετηρίας και μετά αγγίξτε «Εκτύπωση» στη γραμμή πολυδιεργασίας. Η ταμπέλα στο εικονίδιο δείχνει το πλήθος των εγγράφων που είναι έτοιμα για εκτύπωση, συμπεριλαμβανομένου και του τρέχοντος. Ακύρωση μιας εργασίας εκτύπωσης:  Στην «Εκτύπωση», επιλέξτε αν χρειάζεται την εργασία εκτύπωσης και μετά αγγίξτε «Ακύρωση εκτύπωσης».Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 36 Σετ κεφαλής Apple Τα ακουστικά EarPods με τηλεχειριστήριο και μικρόφωνο της Apple (iPhone 5) και τα ακουστικά Earphones με τηλεχειριστήριο και μικρόφωνο της Apple (iPhone 4S ή προγενέστερο) διαθέτουν μικρόφωνο, κουμπιά έντασης του ήχου και ένα ενσωματωμένο κουμπί που σας επιτρέπει να απαντάτε και να τερματίζετε κλήσεις, καθώς και να ελέγχετε την αναπαραγωγή ήχου και βίντεο. Κεντρικό κουμπί Κεντρικό κουμπί Συνδέστε το σετ κεφαλής για να ακούσετε μουσική ή να κάνετε μια τηλεφωνική κλήση. Πατήστε το κεντρικό κουμπί για να ελέγξετε την αναπαραγωγή μουσικής και να απαντήσετε ή να τερματίσετε κλήσεις, ακόμη και όταν το iPhone είναι κλειδωμένο. Ρύθμιση της έντασης του ήχου:  Πατήστε το κουμπί ή . Χρήση του κεντρικού κουμπιού για τον έλεγχο της αναπαραγωγής μουσικής: • Παύση ενός τραγουδιού ή βίντεο: Πατήστε το κεντρικό κουμπί. Πατήστε το ξανά για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή. • Μετάβαση στο επόμενο τραγούδι: Πατήστε το κεντρικό κουμπί δύο φορές γρήγορα. • Επιστροφή στο προηγούμενο τραγούδι: Πατήστε το κεντρικό κουμπί τρεις φορές γρήγορα. • Γρήγορη μετακίνηση προς τα εμπρός: Πατήστε το κεντρικό κουμπί δύο φορές γρήγορα και κρατήστε το πατημένο. • Γρήγορη μετακίνηση προς τα πίσω: Πατήστε το κεντρικό κουμπί τρεις φορές γρήγορα και κρατήστε το πατημένο. Χρήση του κεντρικού κουμπιού για την απάντηση ή την πραγματοποίηση τηλεφωνικών κλήσεων: • Απάντηση σε εισερχόμενη κλήση: Πατήστε το κεντρικό κουμπί. • Τερματισμός τρέχουσας κλήσης: Πατήστε το κεντρικό κουμπί. • Απόρριψη εισερχόμενης κλήσης: Πατήστε παρατεταμένα το κεντρικό κουμπί για περίπου δύο δευτερόλεπτα και μετά αφήστε το. Επιβεβαιώνεται ότι απορρίψατε την κλήση με δύο χαμηλόφωνους τόνους (μπιπ). • Αλλαγή σε εισερχόμενη κλήση ή σε κλήση σε αναμονή και μετάβαση της τρέχουσας κλήσης σε αναμονή: Πατήστε το κεντρικό κουμπί. Πατήστε το ξανά για επαναφορά στην πρώτη κλήση. • Αλλαγή σε εισερχόμενη κλήση ή σε κλήση σε αναμονή και τερματισμός της τρέχουσας κλήσης: Πατήστε παρατεταμένα το κεντρικό κουμπί για περίπου δύο δευτερόλεπτα και μετά αφήστε το. Επιβεβαιώνεται ότι τερματίσατε την πρώτη κλήση με δύο σιγανούς τόνους (μπιπ). Χρήση του Siri ή του Φωνητικού ελέγχου:  Πατήστε παρατεταμένα το κεντρικό κουμπί. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 4, Siri, στη σελίδα 41 ή Φωνητικός έλεγχος στη σελίδα 29. Αν λάβετε μια κλήση ενώ είναι συνδεδεμένο το σετ κεφαλής, το κουδούνισμα ακούγεται τόσο από το ηχείο του iPhone όσο και από το σετ κεφαλής.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 37 Συσκευές Bluetooth Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το iPhone με ένα ασύρματο πληκτρολόγιο της Apple και άλλες συσκευές Bluetooth, όπως σετ κεφαλής, κιτ αυτοκινήτων και στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth. Για υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth, μεταβείτε στη διεύθυνση support.apple.com/kb/HT3647. Ζευγοποίηση συσκευών Bluetooth ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την προστασία από απώλεια ακοής και την απώλεια προσοχής κατά την οδήγηση, δείτε την ενότητα Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας στη σελίδα 166. Πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε μια συσκευή Bluetooth με το iPhone, πρέπει πρώτα να τα ζευγοποιήσετε. Ζευγοποίηση συσκευής Bluetooth με το iPhone:  1 Ενεργοποιήστε τη δυνατότητα εντοπισμού της συσκευής. Δείτε την ενότητα πληροφοριακό υλικό που συνοδεύει τη συσκευή. Για ασύρματο πληκτρολόγιο Apple, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης. 2 Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Bluetooth και ενεργοποιήστε το Bluetooth. 3 Επιλέξτε τη συσκευή και, αν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε το κλειδί πρόσβασης ή τον κωδικό PIN. Δείτε την ενότητα οδηγίες για το κλειδί πρόσβασης ή το PIN που συνοδεύουν τη συσκευή. Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση ενός ασύρματου πληκτρολογίου Apple, δείτε την ενότητα Ασύρματο πληκτρολόγιο Apple στη σελίδα 27. Για να χρησιμοποιήσετε ένα σετ ακουστικών κεφαλής Bluetooth με το iPhone, δείτε την τεκμηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή. Επιστροφή της εξόδου ήχου στο iPhone όταν συνδέεται ένα σετ ακουστικών κεφαλής Bluetooth:  Απενεργοποιήστε τη συσκευή ή καταργήστε τη ζευγοποίησή της, ή απενεργοποιήστε το Bluetooth στις «Ρυθμίσεις» > Bluetooth. Η έξοδος ήχου επιστρέφει στο iPhone όταν η συσκευή βρίσκεται εκτός εμβέλειας. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε το AirPlay για να επιστρέφετε την έξοδο ήχου στο iPhone. Δείτε την ενότητα AirPlay στη σελίδα 34. Κατάσταση Bluetooth Μετά τη ζευγοποίηση μιας συσκευής με το iPhone, στη γραμμή κατάστασης στο επάνω μέρος της οθόνης εμφανίζεται το εικονίδιο Bluetooth: • ή :  Το Bluetooth είναι ενεργοποιημένο και έγινε ζευγοποίηση με μια συσκευή. (Το χρώμα εξαρτάται από το τρέχον χρώμα της γραμμής κατάστασης). • :  Το Bluetooth είναι ενεργοποιημένο και έγινε ζευγοποίηση με μια συσκευή, αλλά η συσκευή βρίσκεται εκτός εμβέλειας ή είναι απενεργοποιημένη. • Κανένα εικονίδιο Bluetooth:  Δεν έχει γίνει ζευγοποίηση Bluetooth με κάποια συσκευή. Αποζευγοποίηση μιας συσκευής Bluetooth από το iPhone Μπορείτε να καταργήσετε τη ζευγοποίηση μιας συσκευής Bluetooth, αν δεν θέλετε να τη χρησιμοποιείτε πλέον με το iPhone. Αποζευγοποίηση μιας συσκευής Bluetooth:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Bluetooth και ενεργοποιήστε το Bluetooth. Αγγίξτε δίπλα στο όνομα της συσκευής και μετά αγγίξτε «Αγνόηση αυτής της συσκευής».Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 38 Κοινή χρήση αρχείων Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το iTunes για να μεταφέρετε αρχεία μεταξύ του iPhone και του υπολογιστή σας. Επίσης, έχετε τη δυνατότητα να προβάλλετε αρχεία που λαμβάνετε ως συνημμένα email στο iPhone. Δείτε την ενότητα Ανάγνωση αλληλογραφίας στη σελίδα 57. Αν έχετε τις ίδιες εφαρμογές που λειτουργούν με το iCloud σε περισσότερες από μία συσκευές, μπορείτε να χρησιμοποιείτε το iCloud για να διατηρείτε αυτόματα ενημερωμένα τα έγγραφά σας μεταξύ όλων των συσκευών. Δείτε την ενότητα iCloud στη σελίδα 16. Μεταφορά αρχείων μέσω iTunes:  Συνδέστε το iPhone στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το συνοδευτικό καλώδιο. Στο iTunes στον υπολογιστή σας, επιλέξτε iPhone και μετά κάντε κλικ στο κουμπί «Εφαρμογές». Χρησιμοποιήστε την περιοχή «Κοινή χρήση αρχείων» για να μεταφέρετε έγγραφα μεταξύ του iPhone και του υπολογιστή σας. Οι εφαρμογές που υποστηρίζουν την αποστολή αρχείων αναγράφονται στη λίστα εφαρμογών αποστολής αρχείων στο iTunes. Για να διαγράψετε ένα αρχείο, επιλέξτε το στη λίστα «Αρχεία» και μετά πατήστε το πλήκτρο Delete. Δυνατότητες ασφάλειας Οι δυνατότητες ασφάλειας συμβάλλουν στην προστασία των πληροφοριών στο iPhone αποτρέποντας την προσπέλασή τους από άλλα άτομα. Συνθηματικά και προστασία δεδομένων Για λόγους ασφάλειας, μπορείτε να ορίσετε ένα συνθηματικό το οποίο θα πρέπει να εισάγετε κάθε φορά που ενεργοποιείτε ή «αφυπνίζετε» το iPhone ή κάθε φορά που προσπελάζετε τις ρυθμίσεις κλειδώματος με συνθηματικό. Ο ορισμός ενός συνθηματικού ενεργοποιεί τη λειτουργία προστασίας δεδομένων, η οποία χρησιμοποιεί αυτό το συνθηματικό ως κλειδί για την κρυπτογράφηση μηνυμάτων και συνημμένων email που αποθηκεύονται στο iPhone. (Η λειτουργία προστασίας δεδομένων μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται από ορισμένες εφαρμογές που διατίθενται από το App Store.) Μια ειδοποίηση στο κάτω μέρος της οθόνης «Κλείδωμα με συνθηματικό» στις «Ρυθμίσεις» υποδεικνύει ότι είναι ενεργοποιημένη η προστασία δεδομένων. Σημαντικό:  Σε iPhone 3GS το οποίο δεν συνοδεύεται με iOS 4 ή μεταγενέστερο, πρέπει να επαναφέρετε και το λογισμικό iOS για να ενεργοποιήσετε την προστασία δεδομένων. Δείτε την ενότητα Ενημέρωση και επαναφορά του λογισμικού του iPhone στη σελίδα 173. Ρύθμιση ενός συνθηματικού:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Κλείδωμα με συνθηματικό», αγγίξτε «Ενεργοποίηση συνθηματικού» και εισαγάγετε ένα 4ψήφιο συνθηματικό. Χρήση πιο ασφαλούς συνθηματικού:  Για να αυξήσετε την ασφάλεια, απενεργοποιήσετε το «Απλό συνθηματικό» και χρησιμοποιήστε πιο μεγάλο συνθηματικό με συνδυασμό γραμμάτων, αριθμών, σημείων στίξης και ειδικών χαρακτήρων. Για να ξεκλειδώσετε το iPhone όταν προστατεύεται από ένα σύνθετο συνθηματικό, πρέπει να εισαγάγετε το συνθηματικό χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο. Αν προτιμάτε να ξεκλειδώνετε το iPhone χρησιμοποιώντας το αριθμητικό πληκτρολόγιο, μπορείτε να ορίσετε ένα μεγαλύτερο συνθηματικό που θα αποτελείται μόνο από αριθμούς. Αποτροπή προσπέλασης του Siri όταν το το iPhone είναι κλειδωμένο:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Κλείδωμα με συνθηματικό» και απενεργοποιήστε το Siri.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 39 Αποτροπή φωνητικών κλήσεων όταν το iPhone είναι κλειδωμένο:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Κλείδωμα με συνθηματικό» και απενεργοποιήστε τη ρύθμιση «Φωνητική επιλογή». (Διαθέσιμη μόνο όταν το Siri είναι απενεργοποιημένο στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Siri.) Δείτε την ενότητα Κλείδωμα με συνθηματικό στη σελίδα 156. Εύρεση iPhone μου Η δυνατότητα «Εύρεση iPhone μου» σάς βοηθά να εντοπίζετε και να ασφαλίζετε το iPhone σας χρησιμοποιώντας τη δωρεάν εφαρμογή «Εύρεση iPhone μου» από ένα άλλο iPhone, iPad ή iPod touch, ή χρησιμοποιώντας ένα πρόγραμμα περιήγησης στον Ιστό σε Mac ή PC με σύνδεση στο www.icloud.com. Η δυνατότητα «Εύρεση iPhone μου» περιλαμβάνει: • Αναπαραγωγή ήχου:  Αναπαράγεται ένας ήχος για δύο λεπτά. • Λειτουργία απώλειας:  Μπορείτε να κλειδώσετε αμέσως ένα iPhone που έχετε χάσει με ένα συνθηματικό και να του στείλετε ένα μήνυμα το οποίο εμφανίζει τον αριθμό μιας επαφής. Επίσης, το iPhone παρακολουθεί και αναφέρει τη θέση του ώστε να μπορείτε να βλέπετε πού βρίσκεται όταν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή «Εύρεση iPhone μου». • Σβήσιμο iPhone:  Προστατεύει το απόρρητό σας σβήνοντας όλες τις πληροφορίες και τα μέσα στο iPhone σας και επαναφέροντας το iPhone στις αρχικές εργοστασιακές ρυθμίσεις του. Σημαντικό:  Για να χρησιμοποιήσετε αυτές τις δυνατότητες, πριν από την απώλεια του iPhone θα πρέπει να έχει ενεργοποιηθεί η «Εύρεση iPhone μου» στις ρυθμίσεις iCloud και το iPhone να είναι συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο. Ενεργοποίηση λειτουργίας «Εύρεση iPhone μου»:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud και ενεργοποιήστε τη δυνατότητα «Εύρεση iPhone μου». Μπαταρία Το iPhone διαθέτει εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την μπαταρία—όπως συμβουλές για μεγιστοποίηση της διάρκειας ζωής της μπαταρίας—μεταβείτε στη διεύθυνση www.apple.com/gr/batteries. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Για σημαντικές πληροφορίες ασφάλεια σχετικά με την μπαταρία και τη φόρτιση του iPhone, δείτε την ενότητα Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας στη σελίδα 166. Φόρτιση της μπαταρίας:  Συνδέστε το iPhone σε πρίζα ρεύματος χρησιμοποιώντας το συνοδευτικό καλώδιο και το τροφοδοτικό USB. Σημείωση:  Με τη σύνδεση του iPhone σε πρίζα ρεύματος μπορεί να ξεκινήσει η δημιουργία εφεδρικού αντίγραφου iCloud ή ο ασύρματος συγχρονισμός iTunes. Δείτε την ενότητα Δημιουργία εφεδρικού αντιγράφου του iPhone στη σελίδα 171 και Συγχρονισμός με το iTunes στη σελίδα 17.Κεφάλαιο 3 Βασικές πληροφορίες 40 Φόρτιση μπαταρίας και συγχρονισμός του iPhone με υπολογιστή:  Συνδέστε το iPhone στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το συνοδευτικό καλώδιο. Εναλλακτικά, συνδέστε το iPhone στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το συνοδευτικό καλώδιο και τη βάση, τα οποία διατίθενται ξεχωριστά. Εκτός αν το πληκτρολόγιό σας διαθέτει θύρα USB 2.0 ή 3.0 υψηλής ισχύος, το iPhone πρέπει να συνδεθεί σε θύρα USB 2.0 ή 3.0 του υπολογιστή σας. Σημαντικό:  Η μπαταρία του iPhone μπορεί να εξαντληθεί αντί να φορτίσει αν το iPhone είναι συνδεδεμένο σε υπολογιστή που είναι απενεργοποιημένος ή βρίσκεται σε κατάσταση ύπνου ή αναμονής. Το επίπεδο και η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας υποδεικνύονται από ένα εικονίδιο στην επάνω δεξιά γωνία της οθόνης. Φορτίζει Φορτίζει Φορτισμένο Φορτισμένο Εμφάνιση του ποσοστού φόρτισης της μπαταρίας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Χρήση» και ενεργοποιήστε τη ρύθμιση κάτω από τη «Χρήση μπαταρίας». Αν φορτίζετε την μπαταρία ενώ συγχρονίζετε ή χρησιμοποιείτε το iPhone, ίσως χρειαστεί περισσότερος χρόνος για τη φόρτιση. Σημαντικό:  Αν το επίπεδο μπαταρίας του iPhone είναι πολύ χαμηλό, μπορεί να εμφανιστεί μία από τις ακόλουθες εικόνες, οι οποίες υποδεικνύουν ότι πρέπει να φορτίσετε το iPhone για έως δέκα λεπτά πριν μπορέσετε να το χρησιμοποιήσετε. Αν το επίπεδο μπαταρίας του iPhone είναι εξαιρετικά χαμηλό, η οθόνη μπορεί να είναι κενή για έως δύο λεπτά πριν εμφανιστεί μία από τις εικόνες χαμηλού επιπέδου μπαταρίας. ήή Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες έχουν έναν περιορισμένο αριθμό κύκλων φόρτισης και κάποια στιγμή θα πρέπει να αντικατασταθούν. Αντικατάσταση της μπαταρίας:  Η μπαταρία του iPhone δεν αντικαθίσταται από τον χρήστη. Μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό. Δείτε τη διεύθυνση www.apple.com/gr/batteries/.4 41 Τι είναι το Siri; Το Siri είναι ο έξυπνος προσωπικός βοηθός που θα σας διευκολύνει να πραγματοποιήσετε διάφορες ενέργειες. Εσείς απλά πρέπει να μιλήσετε. Το Siri κατανοεί τη φυσική ομιλία, έτσι δεν είστε υποχρεωμένοι να μάθετε συγκεκριμένες εντολές ή να θυμάστε λέξεις-κλειδιά. Μπορείτε να ζητήσετε διάφορα πράγματα με διαφορετικούς τρόπους. Για παράδειγμα, μπορείτε να πείτε «Set the alarm for 6:30 a.m.» ή «Wake me at 6:30 in the morning». Με οποιονδήποτε τρόπο, το Siri το κατανοεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την απώλεια προσοχής κατά την οδήγηση, δείτε την ενότητα Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας στη σελίδα 166. Σημείωση:  Το Siri είναι διαθέσιμο σε iPhone 4S ή μεταγενέστερο και απαιτεί πρόσβαση στο Διαδίκτυο. Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις δεδομένων κινητού δικτύου. Το Siri ενδέχεται να μην διατίθεται σε όλες τις γλώσσες ή σε όλες τις περιοχές και οι δυνατότητες ποικίλλουν ανά περιοχή. Με το Siri μπορείτε να γράψετε και να στείλετε ένα μήνυμα, να προγραμματίσετε μια σύσκεψη, να πραγματοποιήσετε μια τηλεφωνική κλήση, να ζητήσετε οδηγίες, να στείλετε μια υπόμνηση, να πραγματοποιήσετε αναζήτηση στον Ιστό και πολλά άλλα—απλώς μιλώντας φυσιολογικά. Αν το Siri χρειάζεται διευκρινίσεις ή περισσότερες πληροφορίες, απλώς σας ρωτά. Το Siri χρησιμοποιεί επίσης πληροφορίες από τις επαφές, τη βιβλιοθήκη μουσικής, τα ημερολόγια, τις υπομνήσεις σας, κ.ο.κ. για να καταλάβει τι ακριβώς θέλετε. Το Siri λειτουργεί απρόσκοπτα με τις περισσότερες ενσωματωμένες εφαρμογές του iPhone και χρησιμοποιεί υπηρεσίες αναζήτησης και υπηρεσιών τοποθεσίας όταν απαιτείται. Επίσης, μπορείτε να ζητήσετε από το Siri να ανοίξει μια εφαρμογή για λογαριασμό σας. Υπάρχουν τόσα πολλά που μπορείτε να πείτε στο Siri. Για αρχή, δείτε μερικά ακόμα παραδείγματα: • «Call Joe» • «Set the timer for 30 minutes» • «Directions to the nearest Apple store» • «Is it going to rain tomorrow?» • «Open Passbook» • «Post to Facebook» • «Tweet» SiriΚεφάλαιο 4 Siri 42 Χρήση του Siri Έναρξη Siri Το Siri ζωντανεύει με το πάτημα ενός κουμπιού. Έναρξη Siri:  Πατήστε το κουμπί Αφετηρίας μέχρι να εμφανιστεί το Siri. Αν δεν ενεργοποιήσατε το Siri κατά τη διαμόρφωση του iPhone, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Siri. Θα ακούσετε δύο σύντομους τόνους (μπιπ) και θα εμφανιστεί η ένδειξη «What can I help you with?» στην οθόνη. Απλώς αρχίστε να μιλάτε. Το εικονίδιο μικροφώνου φωτίζεται, ώστε να γνωρίζετε ότι το Siri σας ακούει όταν μιλάτε. Μόλις αρχίσετε το διάλογο με το Siri, αγγίξτε το εικονίδιο μικροφώνου για να του μιλήσετε ξανά. Το Siri περιμένει μέχρι να σταματήσετε να μιλάτε, αλλά μπορείτε επίσης να αγγίξετε το εικονίδιο μικροφώνου για να υποδείξετε στο Siri ότι τελειώσατε. Αυτό διευκολύνει στην περίπτωση που υπάρχει πολύς θόρυβος περιβάλλοντος. Επιταχύνει, επίσης, τη συνομιλία σας με το Siri, επειδή το Siri δεν θα πρέπει να περιμένει την παύση σας. Μόλις τελειώσετε την εκφώνηση, το Siri εμφανίζει αυτό που άκουσε και δίνει μια απάντηση. Το Siri συχνά περιλαμβάνει σχετικές πληροφορίες που ίσως είναι χρήσιμες. Αν οι πληροφορίες σχετίζονται με μια εφαρμογή - για παράδειγμα, ένα μήνυμα κειμένου που συντάξατε ή μια τοποθεσία που ζητήσατε - απλώς αγγίξτε την οθόνη για να ανοίξει η εφαρμογή για λεπτομέρειες και περαιτέρω ενέργειες. Τι άκουσε το Siri να λέτε Τι άκουσε το Siri να λέτε Αγγίξτε για να Αγγίξτε για να Απάντηση Siri Απάντηση Siri Σχετικές πληροφορίες Σχετικές πληροφορίες Το Siri ενδέχεται να σας ζητήσει διευκρινίσεις προκειμένου να ολοκληρώσει τη διεκπεραίωση ενός αιτήματος. Για παράδειγμα, πείτε στο Siri «Remind me to call mom» και το Siri ενδέχεται να ρωτήσει «What time would you like me to remind you?». Ακύρωση αιτήματος:  Πείτε «cancel», αγγίξτε ή πατήστε το κουμπί Αφετηρίας . Διακοπή τηλεφωνικής κλήσης που ξεκινήσατε με το Siri:  Πριν ανοίξει η εφαρμογή «Τηλέφωνο», πατήστε το κουμπί Αφετηρίας . Αν το Τηλέφωνο είναι ήδη ανοικτό, αγγίξτε «Τέλος».Κεφάλαιο 4 Siri 43 Ενημέρωση του Siri με πληροφορίες για τον εαυτό σας Όσο περισσότερα γνωρίζει για εσάς το Siri, τόσο καλύτερα μπορεί να χρησιμοποιεί τις πληροφορίες σας για να σας διευκολύνει. Το Siri λαμβάνει τις πληροφορίες σας από την κάρτα προσωπικών πληροφοριών σας («Τα στοιχεία μου») στις Επαφές. Πείτε στο Siri ποιος είστε:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Siri > «Τα στοιχεία μου» και μετά αγγίξτε το όνομά σας. Εισάγετε τη διεύθυνση κατοικίας και τη διεύθυνση εργασίας στην κάρτα σας, ώστε να μπορείτε να ρωτάτε, για παράδειγμα, «How do I get home?» και «Remind me to call Bob when I get to work». Επίσης, επειδή το Siri θέλει να γνωρίζει σχετικά με τα σημαντικά άτομα στη ζωή σας, καθορίστε αυτές τις σχέσεις στην κάρτα προσωπικών πληροφοριών σας—το Siri μπορεί να σας βοηθήσει και με αυτό. Για παράδειγμα, την πρώτη φορά που θα πείτε στο Siri να καλέσει την αδελφή σας, το Siri σας ρωτά ποια είναι η αδελφή σας (αν δεν έχετε ήδη αυτές τις πληροφορίες στην κάρτα σας). Το Siri προσθέτει αυτήν τη σχέση στην κάρτα προσωπικών πληροφοριών σας, ώστε να μην σας ρωτήσει ξανά την επόμενη φορά. Δημιουργήστε κάρτες στις Επαφές για όλες τις σημαντικές σχέσεις σας και συμπεριλάβετε πληροφορίες όπως αριθμούς τηλεφώνων, διευθύνσεις email, διευθύνσεις κατοικίας και εργασίας και ψευδώνυμα που σας αρέσει να χρησιμοποιείτε. Οδηγός στην οθόνη Το Siri παρέχει, απευθείας στην οθόνη, παραδείγματα με πράγματα που μπορείτε να πείτε. Ρωτήστε το Siri «what can you do» (τι μπορείς να κάνεις) ή αγγίξτε όταν το Siri εμφανιστεί για πρώτη φορά. Το Siri εμφανίζει μια λίστα με τις εφαρμογές που υποστηρίζει, με ένα παράδειγμα αιτήματος. Για περισσότερα παραδείγματα, αγγίξτε ένα στοιχείο στη λίστα. Σήκωμα για εκφώνηση Μπορείτε να αρχίσετε να μιλάτε στο Siri απλά σηκώνοντας το iPhone στο αυτί σας, ακριβώς όπως όταν θέλετε να πραγματοποιήσετε μια τηλεφωνική κλήση. Αν η οθόνη δεν είναι ενεργοποιημένη, πατήστε πρώτα το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης ή το κουμπί Αφετηρίας. Θα ακούσετε δύο σύντομους τόνους (μπιπ), ώστε να γνωρίζετε ότι το Siri σας ακούει. Μετά, αρχίστε να μιλάτε. Ενεργοποίηση της επιλογής «Σήκωμα για εκφώνηση»:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Siri.Κεφάλαιο 4 Siri 44 Αν το Siri δεν ανταποκριθεί όταν σηκώσετε iPhone στο αυτί σας, αρχίστε με την οθόνη που είναι στραμμένη προς το μέρος σας, ώστε το χέρι σας να περιστραφεί καθώς σηκώνεται. Ανοιχτή ακρόαση Siri Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το Siri με το σετ κεφαλής που συνοδεύει το iPhone, καθώς και με άλλα συμβατά σετ κεφαλής, bluetooth ή ενσύρματα. Ομιλία προς το Siri με σετ κεφαλής:  Πατήστε παρατεταμένα το κεντρικό κουμπί (ή το κουμπί κλήσης σε σετ κεφαλής Bluetooth). Για να συνεχίσετε τη συνομιλία με το Siri, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί κάθε φορά που θέλετε να μιλήσετε. Όταν χρησιμοποιείτε σετ κεφαλής, το Siri σάς εκφωνεί τις απαντήσεις του. Το Siri εκφωνεί τα μηνύματα κειμένου και τα μηνύματα email που υπαγορεύσατε πριν από την αποστολή. Έτσι έχετε την ευκαιρία να αλλάξετε το μήνυμα, αν θέλετε. Το Siri εκφωνεί επίσης τα θέματα των υπομνήσεων πριν από τη δημιουργία τους. Υπηρεσίες τοποθεσίας Επειδή το Siri γνωρίζει τις τοποθεσίες «τρέχουσα», «οικία» και «εργασία» (iPhone 4S ή μεταγενέστερο), μπορεί να σας υπενθυμίσει ότι έχετε να κάνετε μια συγκεκριμένη εργασία κατά την αναχώρηση ή άφιξή σας σε μια τοποθεσία. Πείτε στο Siri «Remind me to call my daughter when I leave the office» και το Siri θα κάνει ακριβώς αυτό. Οι πληροφορίες τοποθεσίας δεν παρακολουθούνται ούτε αποθηκεύονται εκτός του iPhone. Μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το Siri αν απενεργοποιήσετε τις Υπηρεσίες τοποθεσίας, αλλά το Siri δεν θα κάνει τίποτα για το οποίο απαιτούνται πληροφορίες τοποθεσίας. Απενεργοποίηση Υπηρεσιών τοποθεσίας για το Siri:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Απόρρητο» > «Υπηρεσίες τοποθεσίας». Προσβασιμότητα Το Siri παρέχει τη δυνατότητα πρόσβασης σε τυφλούς και σε άτομα με προβλήματα όρασης μέσω του VoiceOver, της εφαρμογής εκφώνησης οθόνης που είναι ενσωματωμένη στο iOS. Το VoiceOver εκφωνεί ό,τι αναγράφεται στην οθόνη, όπως και οποιοδήποτε κείμενο στις απαντήσεις του Siri, ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το iPhone χωρίς να το βλέπετε. Ενεργοποίηση του VoiceOver:  Μεταβείτε στο «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα». Αν ενεργοποιήσετε το VoiceOver, εκφωνούνται ακόμη και οι γνωστοποιήσεις σας. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα VoiceOver στη σελίδα 130.Κεφάλαιο 4 Siri 45 Ρύθμιση επιλογών για το Siri Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του Siri:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Siri. Σημείωση:  Αν απενεργοποιήσετε το Siri γίνεται επαναφορά του και το Siri ξεχνά ό,τι έχει μάθει για τη φωνή σας. Ρύθμιση επιλογών για το Siri:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Siri. • Γλώσσα:  Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε με το Siri. • Φωνητικά σχόλια:  Από προεπιλογή, το Siri εκφωνεί τις απαντήσεις του μόνο όταν σηκώσετε το iPhone στο αυτί σας ή χρησιμοποιήσετε το Siri με σετ κεφαλής. Αν θέλετε το Siri να εκφωνεί πάντα τις απαντήσεις του, ορίστε αυτήν την επιλογή σε «Πάντα». • Τα στοιχεία μου:  Ενημερώστε το Siri, ώστε να γνωρίζει ποια κάρτα στις Επαφές περιέχει τις προσωπικές πληροφορίες σας. Δείτε την ενότητα Ενημέρωση του Siri με πληροφορίες για τον εαυτό σας στη σελίδα 43. • Σήκωμα για εκφώνηση:  Μιλήστε στο Siri μόλις σηκώσετε το iPhone στο αυτί σας, όταν η οθόνη είναι ενεργοποιημένη. Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Siri. Να επιτρέπεται ή να απαγορεύεται η πρόσβαση στο Siri, όταν το iPhone είναι κλειδωμένο με συνθηματικό:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Κλείδωμα με συνθηματικό». Μπορείτε να απενεργοποιήσετε, επίσης, τo Siri ενεργοποιώντας περιορισμούς. Δείτε την ενότητα Περιορισμοί στη σελίδα 156. Εστιατόρια Το Siri λειτουργεί με τις υπηρεσίες Yelp, OpenTable και άλλες για να παρέχει πληροφορίες σχετικά με εστιατόρια και να σας βοηθά να κάνετε κρατήσεις. Ρωτήστε το για να βρείτε εστιατόρια με βάση το μενού, την τιμή, την τοποθεσία, τη διάθεση εξωτερικού χώρου ή έναν συνδυασμό επιλογών. Το Siri μπορεί να σας εμφανίσει διαθέσιμες φωτογραφίες, αστέρια Yelp, εύρος τιμών και κριτικές. Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες χρησιμοποιώντας τις εφαρμογές Yelp και OpenTable—το iPhone θα σας προτείνει να τις λάβετε αν δεν τις έχετε ήδη εγκατεστημένες. Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για ένα εστιατόριο:  Αγγίξτε ένα εστιατόριο που προτείνει το Siri. Βρείτε την τοποθεσία στους Χάρτες. Βρείτε την τοποθεσία στους Χάρτες. Δείτε κριτικές Yelp. Δείτε κριτικές Yelp. Καλέστε το εστιατόριο. Καλέστε το εστιατόριο. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο. Κάντε κράτηση μέσω του OpenTable. Κάντε κράτηση μέσω του OpenTable.Κεφάλαιο 4 Siri 46 Ταινίες Ρωτήστε το Siri ποιες ταινίες προβάλλονται ή πού μπορείτε να δείτε μια συγκεκριμένη ταινία. Μάθετε πότε είναι η πρεμιέρα μιας ταινίας, ποιος τη σκηνοθέτησε και τι βραβεία έχει αποσπάσει. Το Siri παρέχει τοποθεσίες κινηματογράφων, ώρες προβολών και κριτικές Rotten Tomato. Εμφάνιση λεπτομερών πληροφοριών για μια ταινία:  Αγγίξτε μια ταινία που προτείνει το Siri. Προβολή κινηματογράφων και ωρών εμφάνισης. Προβολή κινηματογράφων και ωρών εμφάνισης. Παρακολουθήστε το τρέιλερ. Παρακολουθήστε το τρέιλερ. Διαβάστε κριτικές Rotten Tomato. Διαβάστε κριτικές Rotten Tomato. Αθλήματα Το Siri γνωρίζει πολλά για τα αθλήματα—όπως μπέιζμπολ, μπάσκετ, ράγκμπι, ποδόσφαιρο και χόκεϊ. Ρωτήστε το Siri για προγράμματα αγώνων, σκορ από παιχνίδια της τρέχουσας περιόδου ή για το τρέχον σκορ αγώνων απευθείας μετάδοσης. Πείτε στο Siri να σας δείξει στατιστικά παικτών και να τα συγκρίνει με τα στατιστικά άλλων παικτών. Το Siri παρακολουθεί και ομαδικές επιδόσεις. Δείτε μερικά πράγματα που μπορείτε να ρωτήσετε: • «What was the score of the last Giants game?» • «What are the National League standings?» • «When is the Chicago Cubs first game of the season?» Υπαγόρευση Όταν το Siri είναι ενεργοποιημένο, μπορείτε επίσης να υπαγορεύσετε κείμενο. Δείτε την ενότητα Υπαγόρευση στη σελίδα 28. Αν και μπορείτε να συντάσσετε email, μηνύματα κειμένου και άλλου είδους κείμενο μιλώντας απευθείας στο Siri, ίσως προτιμάτε την υπαγόρευση. Η Υπαγόρευση σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε ένα μήνυμα αντί να αντικαταστήσετε ολόκληρο το κείμενο. Η Υπαγόρευση σάς δίνει, επίσης, περισσότερο χρόνο να σκεφθείτε κατά τη σύνταξη. Το Siri εκλαμβάνει μια παύση ως ένδειξη ότι τελειώσατε αυτό που λέγατε προς στιγμή και εκμεταλλεύεται την ευκαιρία για να απαντήσει. Αν και αυτό σας επιτρέπει να έχετε μια φυσιολογική συνομιλία με το Siri, αν η παύση είναι μεγάλη το Siri ενδέχεται να σας διακόψει πριν τελειώσετε. Με την υπαγόρευση, μπορείτε να κάνετε όσο μεγάλες παύσεις θέλετε και να συνεχίσετε να μιλάτε όταν είστε έτοιμοι.Κεφάλαιο 4 Siri 47 Μπορείτε, επίσης, να αρχίσετε τη σύνταξη κειμένου μέσω του Siri και μετά να συνεχίσετε με υπαγόρευση. Για παράδειγμα, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα email με το Siri και μετά να αγγίξετε το πρόχειρο για να ανοίξετε το μήνυμα με την εφαρμογή Mail. Στην εφαρμογή Mail, μπορείτε να ολοκληρώσετε ή να επεξεργαστείτε το μήνυμα και να κάνετε άλλες αλλαγές, όπως προσθήκη ή αφαίρεση παραληπτών, αναθεώρηση του θέματος ή αλλαγή του λογαριασμού από τον οποίο στέλνετε το email. Διόρθωση του Siri Αν το Siri αντιμετωπίζει προβλήματα Το Siri μερικές φορές μπορεί να δυσκολεύεται να σας καταλάβει—όπως, για παράδειγμα, σε ένα θορυβώδες περιβάλλον. Αν μιλάτε με προφορά, το Siri ίσως δυσκολευτεί να συνηθίσει την προφορά σας. Αν το Siri δεν σας ακούσει εντελώς σωστά, μπορείτε να κάνετε διορθώσεις. Το Siri εμφανίζει αυτό που σας άκουσε να λέτε, μαζί με την απάντησή του. Διόρθωση αυτού που το Siri σας άκουσε να λέτε:  Αγγίξτε το συννεφάκι, όπου εμφανίζεται αυτό που το Siri σας άκουσε να λέτε. Αλλάξτε το αίτημά σας με το πληκτρολόγιο ή αγγίξτε στο πληκτρολόγιο για υπαγόρευση. Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της δυνατότητας υπαγόρευσης, ανατρέξτε στην ενότητα Υπαγόρευση στη σελίδα 46. Αν κάποιο τμήμα του κειμένου είναι υπογραμμισμένο με μπλε, αγγίξτε το και το Siri θα προτείνει μερικές εναλλακτικές. Αγγίξτε μία από τις εναλλακτικές ή αντικαταστήστε το κείμενο με πληκτρολόγηση ή υπαγόρευση. Διόρθωση του Siri φωνητικά:  Αγγίξτε και μετά αναδιατυπώστε ή διευκρινίστε το αίτημά σας. Για παράδειγμα, «I meant Boston». Κατά τη διόρθωση του Siri, μην πείτε αυτό που δεν θέλετε—πείτε του αυτό που θέλετε. Διόρθωση ενός email ή μηνύματος κειμένου:  Αν το Siri σας ρωτήσει αν θέλετε να σταλεί το μήνυμα, πείτε, για παράδειγμα: • «Change it to: Call me tomorrow.» • «Add: See you there question mark». • «No, send it to Bob». • «No» (για να κρατήσει το μήνυμα χωρίς να το στείλει) • «Cancel». Για να σας εκφωνήσει το μήνυμα το Siri, πείτε «Read it back to me» ή «Read me the message». Αν το μήνυμα είναι σωστό, πείτε, για παράδειγμα, «Yes, send it». Θορυβώδη περιβάλλοντα Σε θορυβώδες περιβάλλον, κρατήστε το iPhone κοντά στο στόμα σας, αλλά μην μιλάτε απευθείας στο κάτω άκρο. Συνεχίστε να μιλάτε καθαρά και φυσικά. Αγγίξτε μόλις διακόψετε την ομιλία. Μπορείτε να δοκιμάσετε, επίσης, να κρατήσετε το iPhone στο αυτί σας για να μιλήσετε στο Siri. Σύνδεση δικτύου Το Siri ενδέχεται να σας ενημερώσει ότι αντιμετωπίζει προβλήματα με τη σύνδεση στο δίκτυο. Επειδή το Siri βασίζεται σε διακομιστές της Apple για την αναγνώριση φωνής και άλλες υπηρεσίες, πρέπει να έχετε καλής ποιότητας σύνδεση στο Διαδίκτυο μέσω δικτύου κινητής τηλεφωνίας 3G, 4G ή LTE ή μέσω Wi-Fi . 5 48 Τηλεφωνικές κλήσεις Πραγματοποίηση κλήσεων Η πραγματοποίηση μιας κλήσης στο iPhone είναι τόσο απλή όσο να αγγίξετε ένα όνομα ή αριθμό από τις επαφές σας, να χρησιμοποιήσετε το Siri για να πείτε «call Bob» (iPhone 4S ή μεταγενέστερο), να αγγίξετε μία από τις αγαπημένες σας επαφές ή μια πρόσφατη κλήση. Καλέστε κάποιο αγαπημένο με ένα άγγιγμα. Καλέστε κάποιο αγαπημένο με ένα άγγιγμα. Δείτε τις πρόσφατες εισερχόμενες και εξερχόμενες κλήσεις σας για να πραγματοποιήσετε κλήση ή να δείτε περισσότερες πληροφορίες. Η κόκκινη ταμπέλα υποδεικνύει τον αριθμό αναπάντητων κλήσεων. Δείτε τις πρόσφατες εισερχόμενες και εξερχόμενες κλήσεις σας για να πραγματοποιήσετε κλήση ή να δείτε περισσότερες πληροφορίες. Η κόκκινη ταμπέλα υποδεικνύει τον αριθμό αναπάντητων κλήσεων. Καλέστε, στείλτε email ή μήνυμα σε κάποιον στη λίστα επαφών σας. Καλέστε, στείλτε email ή μήνυμα σε κάποιον στη λίστα επαφών σας. Επιλέξτε εσείς οι ίδιοι. Επιλέξτε εσείς οι ίδιοι. Προβάλλετε μια λίστα των μηνυμάτων τηλεφωνητή σας. Προβάλλετε μια λίστα των μηνυμάτων τηλεφωνητή σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την απώλεια προσοχής, δείτε την ενότητα Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας στη σελίδα 166. Τα κουμπιά στο κάτω μέρος της οθόνης «Τηλέφωνο» σας παρέχουν γρήγορη πρόσβαση στις αγαπημένες σας επαφές, στις πρόσφατες κλήσεις, στις επαφές σας και σε αριθμητικά πλήκτρα για τη μη αυτόματη επιλογή τηλεφωνικών αριθμών. Χειροκίνητη επιλογή αριθμού:  Αγγίξτε «Πλήκτρα», εισαγάγετε τον αριθμό και μετά αγγίξτε «Κλήση». ΤηλέφωνοΚεφάλαιο 5 Τηλέφωνο 49 • Επικόλληση αριθμού στα πλήκτρα:  Αγγίξτε την οθόνη επάνω από τα Πλήκτρα και μετά αγγίξτε «Επικόλληση». • Εισαγωγή σύντομης παύσης (δύο δευτερόλεπτα):  Αγγίξτε το πλήκτρο «*» μέχρι να εμφανιστεί ένα κόμμα. • Εισαγωγή παρατεταμένης παύσης (για παύση της επιλογής μέχρι να αγγίξετε το κουμπί «Επιλογή»): Αγγίξτε το πλήκτρο «#» μέχρι να εμφανιστεί η επάνω τελεία. • Επανάκληση του τελευταίου αριθμού:  Αγγίξτε «Πλήκτρα», αγγίξτε «Κλήση» για να εμφανίσετε τον αριθμό και μετά αγγίξτε πάλι «Κλήση». Προσθήκη επαφής στα Αγαπημένα:  Στις Επαφές, αγγίξτε «Προς αγαπημένα» στο κάτω μέρος μιας κάρτας επαφής. Για να διαγράψετε ή να αναδιατάξετε τη λίστα αγαπημένων σας, αγγίξτε «Αλλαγές». Χρήση του Siri ή του Φωνητικού ελέγχου:  Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Αφετηρίας , πείτε κλήση ή επιλογή και μετά εκφωνήστε το όνομα ή τον αριθμό. Μπορείτε να συμπληρώσετε με εκφράσεις όπως στο σπίτι, εργασία, ή κινητό. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 4, Siri, στη σελίδα 41 και Φωνητικός έλεγχος στη σελίδα 29. Για καλύτερα αποτελέσματα, πείτε ολόκληρο το όνομα του ατόμου που καλείτε. Όταν χρησιμοποιείτε τη φωνητική κλήση με έναν αριθμό, εκφωνήστε κάθε ψηφίο ξεχωριστά—για παράδειγμα, πείτε τέσσερα ένα πέντε, πέντε πέντε πέντε, ένα δύο ένα δύο. Συγκεκριμένα για τον κωδικό περιοχής 800 στις Η.Π.Α., μπορείτε να πείτε eight hundred. Λήψη κλήσεων Απάντηση κλήσης:  Αγγίξτε «Απάντηση». Αν το iPhone είναι κλειδωμένο, σύρετε το ρυθμιστικό. Μπορείτε επίσης να πατήσετε το κεντρικό κουμπί στο σετ κεφαλής. Σίγαση κλήσης:  Πατήστε το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης ή οποιοδήποτε κουμπί έντασης του ήχου. Μπορείτε ακόμη να απαντήσετε την κλήση μετά τη σίγασή της, ώσπου αυτή να μεταβεί στον τηλεφωνητή. Απάντηση σε εισερχόμενη κλήση με μήνυμα κειμένου:  Σαρώστε το προς τα επάνω, αγγίξτε «Απάντηση με μήνυμα» και μετά επιλέξτε μια απάντηση ή αγγίξτε «Προσαρμογή». Για να δημιουργήσετε τις δικές σας προεπιλεγμένες απαντήσεις, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Τηλέφωνο» > «Απάντηση με μήνυμα» και αντικαταστήστε οποιοδήποτε από τα προεπιλεγμένα μηνύματα. Υπενθύμιση για μια εισερχόμενη κλήση:  Σαρώστε το προς τα επάνω, αγγίξτε «Υπενθύμιση αργότερα» και μετά επιλέξτε πότε θέλετε να εμφανιστεί η υπενθύμιση. Απόρριψη κλήσης και αποστολή της απευθείας στον τηλεφωνητή:  Κάντε ένα από τα ακόλουθα: • Πατήστε το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης δύο φορές γρήγορα. • Πατήστε παρατεταμένα το κεντρικό κουμπί στο σετ κεφαλής για δύο δευτερόλεπτα περίπου. Η απόρριψη της κλήσης επιβεβαιώνεται με δύο σιγανούς τόνους (μπιπ).Κεφάλαιο 5 Τηλέφωνο 50 • Αγγίξτε «Απόρριψη» (αν το iPhone είναι «αφυπνισμένο» όταν δέχεστε την κλήση). Φραγή κλήσεων και διατήρηση πρόσβασης Wi-Fi στο Διαδίκτυο:  Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις, ενεργοποιήστε τη «Χρήση σε πτήση» και μετά αγγίξτε το Wi-Fi για να το ενεργοποιήσετε. Ενεργοποίηση της ρύθμισης «Μην ενοχλείτε» ( ) στο iPhone:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» και ενεργοποιήστε την επιλογή «Μην ενοχλείτε». Δείτε την ενότητα «Μην ενοχλείτε» και γνωστοποιήσεις στη σελίδα 151. Όταν το iPhone είναι απενεργοποιημένο, σε λειτουργία πτήσης ή ρυθμισμένο στο «Μην ενοχλείτε», οι εισερχόμενες κλήσεις μεταβιβάζονται απευθείας στον τηλεφωνητή. Κλήση σε εξέλιξη Όταν μια κλήση βρίσκεται σε εξέλιξη, στην οθόνη εμφανίζονται οι επιλογές κλήσης. Θέστε την κλήση σε σίγαση. iPhone 4 ή μεταγενέστερο: Αγγίξτε παρατεταμένα για να θέσετε την κλήση σας σε αναμονή. Θέστε την κλήση σε σίγαση. iPhone 4 ή μεταγενέστερο: Αγγίξτε παρατεταμένα για να θέσετε την κλήση σας σε αναμονή. Επιλέξτε αριθμό ή εισαγάγετε αριθμούς. Επιλέξτε αριθμό ή εισαγάγετε αριθμούς. Χρησιμοποιήστε το ηχείο ή μια συσκευή Bluetooth. Χρησιμοποιήστε το ηχείο ή μια συσκευή Bluetooth. Λάβετε τα στοιχεία επαφής. Λάβετε τα στοιχεία επαφής. Πραγματοποιήστε κλήση FaceTime. Πραγματοποιήστε κλήση FaceTime. Πραγματοποιήστε άλλη κλήση. Πραγματοποιήστε άλλη κλήση. Χρήση άλλης εφαρμογής στη διάρκεια μιας κλήσης:  Πατήστε το κουμπί Αφετηρίας και μετά ανοίξτε την εφαρμογή. Για να επιστρέψετε στην κλήση, αγγίξτε την πράσινη γραμμή στο επάνω μέρος της οθόνης. Τερματισμός κλήσης:  Αγγίξτε «Τερματισμός». Εναλλακτικά, πατήστε το κεντρικό κουμπί στο σετ κεφαλής. Ανταπόκριση σε δεύτερη εισερχόμενη κλήση:  • Αγνόηση της κλήσης και αποστολή της στον τηλεφωνητή:  Αγγίξτε «Αγνόηση». • Τοποθέτηση της τρέχουσας κλήσης σε αναμονή και απάντηση της νέας κλήσης:  Αγγίξτε «Αναμονή + Απάντηση». • Τερματισμός της πρώτης κλήσης και απάντηση της νέας κλήσης:  Όταν χρησιμοποιείτε δίκτυο GSM, αγγίξτε «Τέλος + Απάντηση». Σε δίκτυο CDMA, αγγίξτε «Τέλος» και, όταν ακούσετε κουδούνισμα από τη δεύτερη κλήση, αγγίξτε «Απάντηση» ή σύρετε το ρυθμιστικό αν το τηλέφωνο είναι κλειδωμένο. Αν είστε σε βιντεοκλήση FaceTime, μπορείτε να τερματίσετε τη βιντεοκλήση και να απαντήσετε στην εισερχόμενη κλήση ή να απορρίψετε την εισερχόμενη κλήση. Εναλλαγή μεταξύ κλήσεων:  Αγγίξτε «εναλλαγή». Η ενεργή κλήση μεταβαίνει σε αναμονή. Με το CDMA, μπορείτε να αλλάζετε μεταξύ κλήσεων αν η δεύτερη κλήση είναι εξερχόμενη, αλλά δεν είναι δυνατό να συγχωνεύσετε τις κλήσεις. Αν τερματίσετε τη δεύτερη κλήση ή συγχωνεύσετε την κλήση, τερματίζονται και οι δύο κλήσεις.Κεφάλαιο 5 Τηλέφωνο 51 Συγχώνευση κλήσεων:  Αγγίξτε «Συγχώνευση κλήσεων». Σε CDMA, δεν είναι δυνατό να συγχωνεύσετε κλήσεις αν η δεύτερη κλήση είναι εισερχόμενη. Κλήσεις συνδιάσκεψης Με GSM, μπορείτε να διαμορφώσετε μια συνδιάσκεψη με έως πέντε άτομα ταυτόχρονα, ανάλογα με τον φορέα σας. Δημιουργία μιας κλήσης συνδιάσκεψης:  Κατά την κλήση, αγγίξτε «Προσθήκη κλήσης», κάντε μια άλλη κλήση, και μετά αγγίξτε «Συγχώνευση κλήσεων». Επαναλάβετε για να προσθέσετε περισσότερα άτομα στη συνδιάσκεψη. • Διακοπή μίας κλήσης: Αγγίξτε «Συνδιάσκεψη», αγγίξτε δίπλα σε ένα άτομο και μετά αγγίξτε «Τέλος». • Ιδιωτική συνομιλία με ένα άτομο: Αγγίξτε «Συνδιάσκεψη» και μετά αγγίξτε «Ιδιωτικό» δίπλα από το άτομο. Αγγίξτε «Συγχώνευση κλήσεων» για να συνεχίσετε με τη συνδιάσκεψη. • Προσθήκη εισερχόμενης κλήσης: Αγγίξτε «Αναμονή + Απάντηση» και μετά «Συγχώνευση κλήσεων». Σημείωση:  Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια βιντεοκλήση FaceTime όταν υπάρχει κλήση συνδιάσκεψης σε εξέλιξη. Χρήση συσκευής Bluetooth Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση μιας συσκευής Bluetooth, δείτε το πληροφοριακό υλικό που συνοδεύει τη συσκευή. Δείτε την ενότητα Ζευγοποίηση συσκευών Bluetooth στη σελίδα 37. Παράκαμψη της συσκευής Bluetooth σας:  • Αγγίξτε την οθόνη του iPhone για να απαντήσετε σε μια κλήση. • Στη διάρκεια μιας κλήσης, αγγίξτε «Ήχος» και επιλέξτε iPhone ή «Ηχείο». • Απενεργοποιήστε το Bluetooth στις «Ρυθμίσεις» > Bluetooth. • Απενεργοποιήστε τη συσκευή Bluetooth ή μετακινηθείτε εκτός εμβέλειας. Πρέπει να βρίσκεστε σε απόσταση τουλάχιστον 10 μέτρων από μια συσκευή Bluetooth για να είναι συνδεδεμένη με το iPhone. Επείγουσες κλήσεις Πραγματοποίηση επείγουσας κλήσης όταν το iPhone είναι κλειδωμένο:  Στην οθόνη «Εισαγωγή συνθηματικού», αγγίξτε «Επείγουσα κλήση». Σημαντικό:   Το iPhone μπορεί να χρησιμοποιηθεί για επείγουσες κλήσεις σε πολλές τοποθεσίες, αρκεί να υπάρχει διαθέσιμη υπηρεσία κινητής τηλεφωνίας, όμως δεν θα πρέπει να βασίζεστε σε αυτό για καταστάσεις ανάγκης. Μερικά δίκτυα κινητής τηλεφωνίας μπορεί να μην αποδέχονται επείγουσες κλήσεις από το iPhone αν δεν έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία ενεργοποίησής του, αν το iPhone δεν είναι συμβατό με το συγκεκριμένο δίκτυο κινητής τηλεφωνίας ή δεν έχει διαμορφωθεί ώστε να λειτουργεί σε αυτό ή (όταν ισχύει) αν το iPhone δεν έχει κάρτα SIM ή η SIM είναι κλειδωμένη με PIN. Στις Η.Π.Α., παρέχονται πληροφορίες τοποθεσίας (αν διατίθενται) στους παρόχους υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης όταν επιλέγετε το 911. Με τη λειτουργία CDMA, όταν τερματίζεται μια επείγουσα κλήση, το iPhone εισέρχεται σε λειτουργία επειγουσών κλήσεων για λίγα λεπτά ώστε να μπορούν να σας καλέσουν οι υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης. Σε αυτό το διάστημα, υπάρχει φραγή μετάδοσης δεδομένων και μηνυμάτων κειμένου.Κεφάλαιο 5 Τηλέφωνο 52 Έξοδος από τη λειτουργία επειγουσών κλήσεων (CDMA):  Κάντε ένα από τα ακόλουθα: • Αγγίξτε το κουμπί επιστροφής. • Πατήστε το κουμπί Ύπνου/Αφύπνιση ή το κουμπί Αφετηρίας . • Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε μη επείγοντα αριθμό. FaceTime Με iPhone 4 ή μεταγενέστερο, μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια βιντεοκλήση με κάποιον που διαθέτει Mac ή άλλη συσκευή iOS η οποία υποστηρίζει το FaceTime. Με την κάμερα FaceTime μπορείτε να μιλάτε πρόσωπο με πρόσωπο. Αν θέλετε να δείχνετε ό,τι υπάρχει γύρω σας, τότε χρησιμοποιήστε την κάμερα iSight. Σημείωση:  Σε iPhone 3GS ή iPhone 4, απαιτείται σύνδεση στο Διαδίκτυο μέσω Wi-Fi. Σε iPhone 4S ή μεταγενέστερο, μπορείτε επίσης να πραγματοποιείτε κλήσεις FaceTime μέσω σύνδεσης σε κινητό δίκτυο δεδομένων. Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις δεδομένων κινητού δικτύου. Για να απενεργοποιήσετε το FaceTime με σύνδεση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Δεδομένα». Πραγματοποίηση κλήσης FaceTime:  Στις Επαφές, επιλέξτε όνομα, αγγίξτε FaceTime και μετά αγγίξτε τον τηλεφωνικό αριθμό ή τη διεύθυνση email που χρησιμοποιεί το άτομο για το FaceTime. Για να καλέσετε κάποιον που διαθέτει iPhone 4 ή μεταγενέστερο, μπορείτε να ξεκινήσετε πραγματοποιώντας φωνητική κλήση και μετά να αγγίξετε το FaceTime. Αλλάξτε κάμερα. Αλλάξτε κάμερα. Μεταφέρετε την εικόνα σας σε οποιαδήποτε γωνία. Μεταφέρετε την εικόνα σας σε οποιαδήποτε γωνία. Σίγαση (ακούτε και βλέπετε, ο καλών σας βλέπει αλλά δεν σας ακούει). Σίγαση (ακούτε και βλέπετε, ο καλών σας βλέπει αλλά δεν σας ακούει). Σημείωση:  Με το FaceTime, ο τηλεφωνικός αριθμός σας εμφανίζεται ακόμη και αν είναι φραγμένη ή απενεργοποιημένη η επιλογή εμφάνισης του αριθμού σας. Χρήση του Siri ή του Φωνητικού ελέγχου:  Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Αφετηρίας και μετά πείτε «FaceTime» και το όνομα του ατόμου που θέλετε να καλέσετε. Ρύθμιση επιλογών FaceTime:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > FaceTime για να κάνετε τα εξής: • Να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το FaceTime • Να καθορίσετε το Apple ID σας ή μια διεύθυνση email για τη λήψη κλήσεων FaceTimeΚεφάλαιο 5 Τηλέφωνο 53 Οπτικός τηλεφωνητής Με τον οπτικό τηλεφωνητή μπορείτε να βλέπετε μια λίστα των μηνυμάτων σας και να επιλέγετε ποια θα ακούσετε ή θα διαγράψετε, χωρίς να είναι ανάγκη να ακούτε οδηγίες ή εισαγωγικά μηνύματα. Η ταμπέλα στον τηλεφωνητή σάς δείχνει πόσα μηνύματα υπάρχουν που δεν έχετε ακούσει. Διαμόρφωση του οπτικού τηλεφωνητή:  Την πρώτη φορά που θα αγγίξετε «Τηλεφωνητής», θα σας ζητηθεί να δημιουργήσετε ένα συνθηματικό για τον τηλεφωνητή και να ηχογραφήσετε τον χαιρετισμό του τηλεφωνητή σας. Ακρόαση ενός μηνύματος τηλεφωνητή:  Αγγίξτε «Τηλεφωνητής» και μετά αγγίξτε ένα μήνυμα. Για να ακούσετε πάλι το μήνυμα, επιλέξτε το και αγγίξτε . Αν ο οπτικός τηλεφωνητής δεν είναι διαθέσιμος με τις υπηρεσίες σας, αγγίξτε «Τηλεφωνητής» και ακολουθήστε τις φωνητικές οδηγίες. Έλεγχος του τηλεφωνητή από άλλο τηλέφωνο:  Επιλέξτε το δικό σας τηλεφωνικό αριθμό ή τον αριθμό εξ αποστάσεως πρόσβασης του φορέα σας. Μεταφέρετε την κεφαλή αναπαραγωγής για μεταπήδηση σε οποιοδήποτε σημείο ενός μηνύματος. Μεταφέρετε την κεφαλή αναπαραγωγής για μεταπήδηση σε οποιοδήποτε σημείο ενός μηνύματος. Μηνύματα που δεν έχετε ακούσει Μηνύματα που δεν έχετε ακούσει Αναπαραγωγή/ Παύση Αναπαραγωγή/ Παύση Στοιχεία επαφής Στοιχεία επαφής Ηχείο (Ήχος, όταν είναι συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth. Αγγίξτε για επιλογή εξόδου ήχου). Ηχείο (Ήχος, όταν είναι συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth. Αγγίξτε για επιλογή εξόδου ήχου). Επιστρέψτε την κλήση. Επιστρέψτε την κλήση. Τα μηνύματα παραμένουν αποθηκευμένα μέχρι να τα διαγράψετε εσείς ή ο φορέας σας. Διαγραφή ενός μηνύματος:  Σβήστε ή αγγίξτε το μήνυμα και μετά αγγίξτε «Διαγραφή». Σημείωση:  Σε μερικές περιοχές, τα διαγραμμένα μηνύματα μπορεί να σβηστούν μόνιμα από τον φορέα σας. Διαχείριση διαγραμμένων μηνυμάτων:  Αγγίξτε «Διαγραμμένα μηνύματα» (στο τέλος της λίστας μηνυμάτων) και έπειτα: • Ακούστε ένα διαγραμμένο μήνυμα: Αγγίξτε το μήνυμα. • Αναιρέστε τη διαγραφή ενός μηνύματος: Αγγίξτε το μήνυμα και μετά αγγίξτε «Αναίρεση». • Διαγράψτε μόνιμα τα μηνύματα: Αγγίξτε «Εκκαθάριση όλων». Αλλαγή του χαιρετισμού σας:  Αγγίξτε διαδοχικά «Τηλεφωνητής», «Χαιρετισμός» και «Προσαρμογή», και μετά αγγίξτε «Εγγραφή» και εκφωνήστε τον χαιρετισμό σας. Εναλλακτικά, αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον γενικό χαιρετισμό του φορέα σας, αγγίξτε «Προεπιλογή». Ρύθμιση ήχου ειδοποίησης για νέο μήνυμα τηλεφωνητή:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Ήχοι» και μετά αγγίξτε «Μήνυμα τηλεφωνητή». Κεφάλαιο 5 Τηλέφωνο 54 Σημείωση:  Αν ο διακόπτης Κουδουνίσματος/Σίγασης είναι κλειστός, το iPhone δεν παράγει ηχητικές ειδοποιήσεις. Αλλαγή του συνθηματικού τού τηλεφωνητή:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Τηλέφωνο > «Αλλαγή συνθηματικού τηλεφωνητή». Επαφές Από την οθόνη «Στοιχεία» μιας επαφής μπορείτε με ένα γρήγορο άγγιγμα να πραγματοποιήσετε μια τηλεφωνική κλήση, να δημιουργήσετε ένα μήνυμα email, να βρείτε την τοποθεσία της επαφής και πολλά άλλα. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 25, Επαφές, στη σελίδα 113. Προώθηση κλήσεων, αναμονή κλήσης και εμφάνιση αριθμού Οι ακόλουθες πληροφορίες ισχύουν μόνο για δίκτυα GSM. Για δίκτυα CDMA, επικοινωνήστε με τον φορέα σας για πληροφορίες σχετικά με την ενεργοποίηση και χρήση αυτών των δυνατοτήτων. Δείτε την ιστοσελίδα support.apple.com/kb/HT4515. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της προώθησης κλήσεων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Τηλέφωνο» > «Προώθηση κλήσεων». Το εικονίδιο προώθησης κλήσεων εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης όταν είναι ενεργοποιημένη η προώθηση κλήσεων. Όταν ρυθμίζετε το iPhone να προωθεί κλήσεις πρέπει να βρίσκεστε εντός της εμβέλειας του δικτύου κινητής τηλεφωνίας, διαφορετικά οι κλήσεις δεν θα προωθούνται. Οι κλήσεις FaceTime δεν προωθούνται. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της αναμονής κλήσεων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Τηλέφωνο» > «Αναμονή κλήσης». Αν μιλάτε στο τηλέφωνο και η αναμονή κλήσης είναι απενεργοποιημένη, οι εισερχόμενες κλήσεις μεταφέρονται απευθείας στον τηλεφωνητή. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της εμφάνισης αριθμού:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Τηλέφωνο» > «Εμφάνιση αριθμού μου». Σημείωση:  Για κλήσεις FaceTime, ο τηλεφωνικός αριθμός σας εμφανίζεται ακόμη και αν η επιλογή εμφάνισης του αριθμού σας είναι απενεργοποιημένη. Κουδουνίσματα, διακόπτης Κουδουνίσματος/Σίγασης και δόνηση Το iPhone παρέχεται με κουδουνίσματα που ηχούν για εισερχόμενες κλήσεις, ειδοποιήσεις του Ρολογιού και το χρονόμετρο του Ρολογιού. Μπορείτε επίσης να αγοράσετε κουδουνίσματα από τραγούδια στο iTunes. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 22, iTunes Store, στη σελίδα 106. Ρύθμιση του προεπιλεγμένου κουδουνίσματος:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Ήχοι > Κουδούνισμα. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του κουδουνίσματος:  Μετακινήστε τον διακόπτη που βρίσκεται στο πλάι του iPhone. Σημαντικό:  Οι ειδοποιήσεις της εφαρμογής Ρολόι ηχούν ακόμη κι αν έχετε θέσει το διακόπτη Κουδουνίσματος/Σίγασης στη σίγαση. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση δόνησης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Ήχοι». Αντιστοίχιση διαφορετικού κουδουνίσματος σε μια επαφή:  Στις Επαφές, επιλέξτε μια επαφή, αγγίξτε «Αλλαγές» και μετά αγγίξτε «Κουδουνίσματα» και επιλέξτε ένα κουδούνισμα. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα Ήχοι στη σελίδα 159.Κεφάλαιο 5 Τηλέφωνο 55 Διεθνείς κλήσεις Για πληροφορίες σχετικά με την πραγματοποίηση διεθνών κλήσεων από την πατρίδα σας, αλλά και για τις τιμές και άλλες χρεώσεις που ενδέχεται να ισχύουν, επικοινωνήστε με το φορέα σας ή επισκεφτείτε τον ιστότοπο του φορέα σας. Όταν ταξιδεύετε στο εξωτερικό, μπορεί να έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιείτε το iPhone για την πραγματοποίηση κλήσεων και την αποστολή και λήψη SMS/MMS και να χρησιμοποιείτε εφαρμογές για την πρόσβαση στο Διαδίκτυο, ανάλογα με τα διαθέσιμα δίκτυα. Ενεργοποίηση της διεθνούς περιαγωγής:  Επικοινωνήστε με τον φορέα σας για πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα και τις χρεώσεις. Σημαντικό:  Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις περιαγωγής για φωνή, SMS και δεδομένα. Για την αποφυγή χρεώσεων κατά την περιαγωγή, απενεργοποιήστε την περιαγωγή φωνής και την περιαγωγή δεδομένων. Αν έχετε iPhone 4S ή μεταγενέστερο που έχει ενεργοποιηθεί ώστε να λειτουργεί σε δίκτυο CDMA, ίσως να έχετε τη δυνατότητα περιαγωγής σε δίκτυα GSM αν στο τηλέφωνο έχει τοποθετηθεί κάρτα SIM. Κατά την περιαγωγή σε δίκτυο GSM, το iPhone έχει πρόσβαση στις δυνατότητες δικτύου GSM. Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον φορέα σας. Ρύθμιση επιλογών δικτύου:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Δεδομένα» για να κάνετε τα εξής: • Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της περιαγωγής δεδομένων. • Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των δεδομένων κινητής τηλεφωνίας. • Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της περιαγωγής φωνής (CDMA). • Χρήση δικτύων GSM στο εξωτερικό (CDMA). Απενεργοποίηση υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις», ενεργοποιήστε τη «Χρήση σε πτήση» και μετά αγγίξτε Wi-Fi για να το ενεργοποιήσετε. Οι εισερχόμενες τηλεφωνικές κλήσεις αποστέλλονται στον τηλεφωνητή. Για να επαναφέρετε τη λειτουργία κινητής τηλεφωνίας, απενεργοποιήστε τη «Χρήση σε πτήση». Αυτόματη προσθήκη του προθέματος ή του κωδικού χώρας για κλήσεις στις Η.Π.Α.:  (GSM) Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Τηλέφωνο» και ενεργοποιήστε τη «Βοήθεια κλήσεων». Αυτό σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε τις επαφές και τα αγαπημένα για να πραγματοποιείτε κλήσεις ενώ βρίσκεστε στο εξωτερικό. Επιλογή φορέα:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Φορέας. Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν ταξιδεύετε εκτός του δικτύου του παρόχου υπηρεσιών σας και για φορείς που έχουν συνάψει συμφωνίες περιαγωγής με τον πάροχό σας. Δείτε την ενότητα Φορέας στη σελίδα 152. Λήψη μηνύματος τηλεφωνητή όταν δεν διατίθεται οπτικός τηλεφωνητής:  Επιλέξτε τον αριθμό σας (με CDMA, προσθέστε το σύμβολο # μετά τον αριθμό σας) ή αγγίξτε παρατεταμένα «1» στο αριθμητικό πληκτρολόγιο.Κεφάλαιο 5 Τηλέφωνο 56 Ρύθμιση επιλογών για το τηλέφωνο Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Τηλέφωνο» για να κάνετε τα εξής: • Να δείτε τον τηλεφωνικό αριθμό για το iPhone σας • Να αλλάξετε τις προεπιλεγμένες απαντήσεις μηνυμάτων κειμένου για εισερχόμενες κλήσεις • Να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την προώθηση κλήσεων, την αναμονή κλήσης και την εμφάνιση αριθμού (GSM) • Να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το TTY • Να αλλάξετε το συνθηματικό του τηλεφωνητή σας (GSM) • Να ορίσετε ένα PIN για το ξεκλείδωμα της κάρτας SIM όταν ενεργοποιείτε το iPhone (απαιτείται από ορισμένους φορείς) Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > FaceTime για να κάνετε τα εξής: • Να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το FaceTime • Να χρησιμοποιήσετε το Apple ID για το FaceTime • Να προσθέσετε μια διεύθυνση email για το FaceTime • Να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τα δεδομένα κινητής τηλεφωνίας Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Ήχοι» για να κάνετε τα εξής: • Να ορίσετε ήχους κουδουνίσματος και την ένταση ήχου • Να ορίσετε επιλογές δόνησης • Να ορίσετε τον ήχο για νέα μηνύματα τηλεφωνητή6 57 Ανάγνωση αλληλογραφίας Αλλαγή θυρίδων ή λογαριασμών. Αλλαγή θυρίδων ή λογαριασμών. Αναζήτηση σε αυτήν τη θυρίδα. Αναζήτηση σε αυτήν τη θυρίδα. VIP VIP Γράψτε ένα μήνυμα. Γράψτε ένα μήνυμα. Αλλάξτε το μήκος προεπισκόπησης στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια». Αλλάξτε το μήκος προεπισκόπησης στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια». Διαγραφή, μετακίνηση ή σήμανση πολλαπλών μηνυμάτων. Διαγραφή, μετακίνηση ή σήμανση πολλαπλών μηνυμάτων. Προσθήκη σημαίας σε μήνυμα ή επισήμανσή του ως μη αναγνωσμένου:  Αγγίξτε . Για να επισημάνετε πολλά μηνύματα ταυτόχρονα, αγγίξτε «Αλλαγές» ενώ προβάλλετε τη λίστα μηνυμάτων. Αναγνώριση μηνυμάτων που απευθύνονται συγκεκριμένα σε εσάς:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» και ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την «Εμφάνιση Προς/Cc». Τα μηνύματα στα οποία το πεδίο «Προς» ή Cc περιέχει τη διεύθυνσή σας υποδεικνύονται με ένα εικονίδιο στη λίστα μηνυμάτων. Εμφάνιση όλων των παραληπτών ενός μηνύματος:  Αγγίξτε τη λέξη «Λεπτομέρειες» στο πεδίο «Από». Αγγίξτε το όνομα ή τη διεύθυνση ενός παραλήπτη για να δείτε τις πληροφορίες επαφής του ή να τον προσθέσετε στις Επαφές ή τη λίστα VIP. Αποτροπή λήψης απομακρυσμένων εικόνων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» και ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την επιλογή «Ενσωμάτωση εικόνων». Άνοιγμα συνδέσμου:  Αγγίξτε τον σύνδεσμο για να εκτελέσετε την προεπιλεγμένη ενέργεια ή αγγίξτε παρατεταμένα για να δείτε άλλες ενέργειες. Για παράδειγμα, για μια διεύθυνση, μπορείτε να εμφανίσετε την τοποθεσία της στους «Χάρτες» ή να την προσθέσετε στις «Επαφές». Αν πρόκειται για σύνδεσμο Ιστού, μπορείτε να τον προσθέσετε στη Λίστα ανάγνωσής σας. MailΚεφάλαιο 6 Mail 58 Άνοιγμα πρόσκλησης σε σύσκεψη ή συνημμένου:  Αγγίξτε το στοιχείο. Αν το συνημμένο είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί από πολλές εφαρμογές, αγγίξτε παρατεταμένα για να επιλέξετε μια εφαρμογή που μπορεί να χρησιμοποιήσει το αρχείο. Αποθήκευση συνημμένης φωτογραφίας ή βίντεο:  Αγγίξτε παρατεταμένα τη φωτογραφία ή το βίντεο και μετά αγγίξτε «Αποθήκευση εικόνας ή βίντεο». Το στοιχείο θα αποθηκευτεί στο Άλμπουμ κάμεράς σας στην εφαρμογή «Φωτογραφίες». Φόρτωση νέων μηνυμάτων:  Τραβήξτε τη λίστα μηνυμάτων ή τη λίστα θυρίδων προς τα κάτω για να ανανεώσετε τη λίστα. • Ορισμός του πλήθους παλαιότερων μηνυμάτων που ανακτώνται:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > «Εμφάνιση». Απενεργοποίηση γνωστοποιήσεων νέων μηνυμάτων για έναν λογαριασμό:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γνωστοποιήσεις» > Mail > όνομα λογαριασμού και απενεργοποιήστε το «Κέντρο γνωστοποιήσεων». Αλλαγή των ήχων ειδοποίησης από το Mail:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Ήχος». • Αλλαγή του ήχου ειδοποίησης για νέα αλληλογραφία σε κάθε λογαριασμό:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γνωστοποιήσεις» > Mail > όνομα λογαριασμού > «Ήχος νέου email». • Αλλαγή του ήχου ειδοποίησης για νέα αλληλογραφία από επαφές VIP:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γνωστοποιήσεις» > Mail > VIP > «Ήχος νέου email». Αποστολή email Αγγίξτε για αλλαγή των στοιχείων Από, Cc ή Bcc. Αγγίξτε για αλλαγή των στοιχείων Από, Cc ή Bcc. Αλλάξτε την υπογραφή σας στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια». Αλλάξτε την υπογραφή σας στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια». Αγγίξτε για επισύναψη φωτογραφίας ή βίντεο. Αγγίξτε για επισύναψη φωτογραφίας ή βίντεο. Σύνταξη μηνύματος:  Αγγίξτε και μετά πληκτρολογήστε ένα όνομα ή μια διεύθυνση email. Αφού εισαγάγετε παραλήπτες, μπορείτε να τους μετακινείτε μεταξύ πεδίων σύροντας, όπως από το πεδίο «Προς» στο πεδίο Cc. Αν έχετε πολλούς λογαριασμούς αλληλογραφίας, αγγίξτε «Από» για να αλλάξετε τον λογαριασμό με τον οποίο στέλνετε τα μηνύματα. Αυτόματη κρυφή κοινοποίηση εξερχόμενων μηνυμάτων στον εαυτό σας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > «Πάντα Bcc σε μένα». Αποθήκευση πρόχειρου μηνύματος:  Αγγίξτε «Ακύρωση» και μετά αγγίξτε «Αποθήκευση». Το μήνυμα θα αποθηκευτεί στη θυρίδα «Πρόχειρα» του λογαριασμού. Αγγίξτε παρατεταμένα για να δείτε τα αποθηκευμένα πρόχειρα μηνύματά σας. Απάντηση σε μήνυμα:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Απάντηση». Δεν αποστέλλονται τα αρχεία ή οι εικόνες που υπάρχουν ως συνημμένα στο αρχικό μήνυμα. Για να συμπεριλάβετε τα συνημμένα, προωθήστε το μήνυμα αντί να απαντήσετε. Προώθηση μηνύματος:  Ανοίξτε ένα μήνυμα, αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Προώθηση». Με την ενέργεια αυτή προωθούνται επίσης και τα συνημμένα του μηνύματος.Κεφάλαιο 6 Mail 59 Παράθεση τμήματος μηνύματος στο οποίο απαντάτε ή το οποίο προωθείτε:  Αγγίξτε παρατεταμένα για να επιλέξετε κείμενο. Σύρετε τα σημεία επιλογής για να επιλέξετε το κείμενο που θέλετε να συμπεριλάβετε στην απάντησή σας και μετά αγγίξτε . • Αλλαγή του επιπέδου εσοχής:  Επιλέξτε το κείμενο που θέλετε να τοποθετήσετε σε εσοχή, αγγίξτε τουλάχιστον δύο φορές και μετά αγγίξτε «Επίπεδο παράθεσης». • Αυτόματη αύξηση του επιπέδου παράθεσης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» και ενεργοποιήστε την επιλογή «Αύξηση επιπέδου παράθεσης». Αποστολή φωτογραφίας ή βίντεο σε μήνυμα:  Αγγίξτε το σημείο εισαγωγής για να εμφανίσετε τα κουμπιά επιλογής. Αγγίξτε , αγγίξτε «Εισαγωγή φωτογραφίας ή βίντεο» και μετά επιλέξτε μια φωτογραφία ή ένα βίντεο από ένα άλμπουμ. Επίσης, μπορείτε να στείλετε μέσω email πολλές φωτογραφίες χρησιμοποιώντας την εφαρμογή «Φωτογραφίες» — δείτε την ενότητα Αποστολή φωτογραφιών και βίντεο στη σελίδα 82. Αλλαγή της υπογραφής email σας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > «Υπογραφή». Αν έχετε περισσότερους από έναν λογαριασμούς αλληλογραφίας, αγγίξτε «Ανά λογαριασμό» για να καθορίσετε μια διαφορετική υπογραφή για κάθε λογαριασμό. Οργάνωση email Εμφάνιση μηνυμάτων από επαφές VIP:  Μεταβείτε στη λίστα θυρίδων (αγγίξτε «Θυρίδες» για να μεταφερθείτε εκεί) και μετά αγγίξτε VIP. • Προσθήκη ατόμου στη λίστα VIP:  Αγγίξτε το όνομα ή τη διεύθυνση του ατόμου σε ένα από τα πεδία «Από», «Προς» ή CC/Bcc και έπειτα αγγίξτε «Προσθήκη σε VIP». Ομαδοποίηση σχετικών μηνυμάτων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» και ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τις «Ομάδες συνομιλιών». Αναζήτηση μηνυμάτων:  Ανοίξτε μια θυρίδα, κυλήστε τα μηνύματα στην αρχή και μετά εισαγάγετε κείμενο στο πεδίο αναζήτησης. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αναζήτηση στο πεδίο «Από», «Προς» ή «Θέμα» στη θυρίδα που είναι ανοιχτή εκείνη τη στιγμή. Για λογαριασμούς αλληλογραφίας που υποστηρίζουν αναζήτηση μηνυμάτων στον διακομιστή, αγγίξτε «Όλα» για να εκτελέσετε την αναζήτηση στα πεδία «Από», «Προς», «Θέμα» και στο κύριο τμήμα μηνυμάτων. Διαγραφή ενός μηνύματος:  Αν το μήνυμα είναι ανοικτό, αγγίξτε . • Διαγραφή μηνύματος χωρίς να το ανοίξετε:  Σαρώστε πάνω από τον τίτλο του μηνύματος και μετά αγγίξτε «Διαγραφή». • Διαγραφή πολλών μηνυμάτων:  Ενώ προβάλλετε τη λίστα μηνυμάτων, αγγίξτε «Αλλαγές». • Απενεργοποίηση επιβεβαίωσης διαγραφής:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > «Ερώτηση διαγραφής». Ανάκτηση μηνύματος:  Μεταβείτε στη θυρίδα «Κάδος» του λογαριασμού, ανοίξτε το μήνυμα, αγγίξτε και έπειτα μετακινήστε το μήνυμα στη θυρίδα «Εισερχόμενα» ή σε κάποιον άλλο φάκελο του λογαριασμού. • Καθορισμός του χρονικού διαστήματος διατήρησης των μηνυμάτων στον Κάδο πριν από τη μόνιμη διαγραφή τους:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > όνομα λογαριασμού > «Λογαριασμός» > «Προηγμένα». Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση αρχειοθέτησης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > όνομα λογαριασμού > «Λογαριασμός» > «Προηγμένα». Όταν αρχειοθετείτε ένα μήνυμα, αυτό μετακινείται στη θυρίδα «Όλα». Η αρχειοθέτηση δεν υποστηρίζεται από όλους τους λογαριασμούς αλληλογραφίας.Κεφάλαιο 6 Mail 60 Μετακίνηση μηνύματος σε διαφορετική θυρίδα:  Κατά την προβολή του μηνύματος, αγγίξτε και μετά επιλέξτε έναν προορισμό. Προσθήκη, μετονομασία ή διαγραφή θυρίδας:  Στη λίστα θυρίδων, αγγίξτε «Αλλαγές». Ορισμένες θυρίδες δεν είναι δυνατό να μετονομαστούν ή διαγραφούν. Εκτύπωση μηνυμάτων και συνημμένων Εκτύπωση μηνύματος:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Εκτύπωση». Εκτύπωση ενσωματωμένης εικόνας:  Αγγίξτε παρατεταμένα την εικόνα και μετά αγγίξτε «Αποθήκευση εικόνας». Ανοίξτε την εφαρμογή «Φωτογραφίες» και εκτυπώστε την εικόνα από το Άλμπουμ κάμεράς σας. Εκτύπωση συνημμένου:  Αγγίξτε το συνημμένο για να το προβάλετε στην Άμεση προβολή, μετά αγγίξτε και έπειτα αγγίξτε «Εκτύπωση». Για πληροφορίες σχετικά με την εκτύπωση, δείτε Εκτύπωση με το AirPrint στη σελίδα 35. Λογαριασμοί και ρυθμίσεις Mail Αλλαγή ρυθμίσεων του Mail και λογαριασμών αλληλογραφίας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Mail, επαφές, ημερολόγια. Μπορείτε να ρυθμίσετε: • iCloud • Microsoft Exchange και Outlook • Google • Yahoo! • AOL • Microsoft Hotmail • Άλλους λογαριασμούς POP και IMAP Οι ρυθμίσεις διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο του λογαριασμού που διαμορφώνετε. Ο πάροχος υπηρεσιών Διαδικτύου ή ο διαχειριστής συστήματός σας μπορεί να σας παρέχει τις πληροφορίες που πρέπει να εισαγάγετε. Προσωρινή διακοπή χρήσης ενός λογαριασμού:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια», επιλέξτε έναν λογαριασμό και μετά απενεργοποιήστε την υπηρεσία αλληλογραφίας. Όταν είναι απενεργοποιημένη η υπηρεσία, το iPhone δεν εμφανίζει ούτε συγχρονίζει αυτές τις πληροφορίες μέχρι να ενεργοποιήσετε πάλι την υπηρεσία. Αυτός είναι ένας καλός τρόπος για να διακόψετε τη λήψη των email της εργασίας σας ενώ βρίσκεστε σε διακοπές, για παράδειγμα. Διαγραφή λογαριασμού:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια», επιλέξτε ένα λογαριασμό και μετά κάντε κύλιση προς τα κάτω και αγγίξτε «Διαγραφή λογαριασμού». Όλες οι πληροφορίες που συγχρονίζονται με τον συγκεκριμένο λογαριασμό, όπως σελιδοδείκτες, αλληλογραφία και σημειώσεις, θα αφαιρεθούν. Ορισμός των ρυθμίσεων Push:  Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > «Νέα δεδομένα». Με την τεχνολογία Push (Ώθηση), οι νέες πληροφορίες παραδίδονται τη στιγμή που εμφανίζονται στον διακομιστή και υπάρχει σύνδεση στο Διαδίκτυο (ενδέχεται να υπάρχουν καθυστερήσεις). Όταν είναι απενεργοποιημένη η λειτουργία Push, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη ρύθμιση «Νέα δεδομένα» για να καθορίζετε πόσο συχνά θα ανακτώνται τα δεδομένα. Η ρύθμιση που επιλέγετε εδώ παρακάμπτει τις ξεχωριστές ρυθμίσεις λογαριασμού. Για τη βέλτιστη ζωή της μπαταρίας, μην κάνετε μετάκληση πολύ συχνά. Η τεχνολογία Push δεν υποστηρίζεται από όλους τους λογαριασμούς.Κεφάλαιο 6 Mail 61 Αποστολή υπογεγραμμένων και κρυπτογραφημένων μηνυμάτων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > όνομα λογαριασμού > «Λογαριασμός» > «Προηγμένα». Ενεργοποιήστε το S/MIME, μετά επιλέξτε πιστοποιητικά για υπογραφή και κρυπτογράφηση εξερχομένων μηνυμάτων. Για την εγκατάσταση πιστοποιητικών, μπορεί να λάβετε ένα προφίλ ρύθμισης παραμέτρων από τον διαχειριστή συστήματός σας, να χρειαστεί να πραγματοποιήσετε λήψη των πιστοποιητικών από τον ιστότοπο του εκδότη χρησιμοποιώντας το Safari ή να τα λάβετε ως συνημμένα email. Ορισμός προηγμένων επιλογών:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > όνομα λογαριασμού > «Λογαριασμός» > «Προηγμένα». Οι επιλογές διαφέρουν ανάλογα με τον λογαριασμό και μπορεί να περιλαμβάνουν: • Αποθήκευση πρόχειρων, απεσταλμένων και διαγραμμένων μηνυμάτων στο iPhone • Καθορισμός του χρονικού διαστήματος διατήρησης των διαγραμμένων μηνυμάτων πριν από τη μόνιμη αφαίρεσή τους • Ρύθμιση των μηνυμάτων διακομιστή αλληλογραφίας • Προσαρμογή των ρυθμίσεων SSL και συνθηματικού Αν δεν είστε βέβαιοι για τις κατάλληλες ρυθμίσεις του λογαριασμού σας, ρωτήστε τον πάροχο υπηρεσιών Διαδικτύου ή τον διαχειριστή συστήματός σας.7 62 Οι δυνατότητες του Safari περιλαμβάνουν: • Ανάγνωση—προβολή άρθρων χωρίς διαφημίσεις ή περιττά στοιχεία • Λίστα ανάγνωσης—συλλογή άρθρων για μεταγενέστερη ανάγνωση • Λειτουργία πλήρους οθόνης—κατά την προβολή ιστοσελίδων σε οριζόντιο προσανατολισμό Χρησιμοποιήστε το iCloud για την εμφάνιση ιστοσελίδων που έχετε ανοικτές σε άλλες συσκευές και για να διατηρήσετε τους σελιδοδείκτες και τη λίστα ανάγνωσής σας ενημερωμένα στις άλλες συσκευές σας. Αναζητήστε στον Ιστό και στην τρέχουσα σελίδα. Αναζητήστε στον Ιστό και στην τρέχουσα σελίδα. Δείτε γρήγορα ανοιχτές ιστοσελίδες ή ανοίξτε μια καινούργια σελίδα. Δείτε γρήγορα ανοιχτές ιστοσελίδες ή ανοίξτε μια καινούργια σελίδα. Αγγίξτε δύο φορές κάποιο στοιχείο ή αποκλίνετε ή συγκλίνετε τα δάχτυλά σας για μεγέθυνση ή σμίκρυνση. Αγγίξτε δύο φορές κάποιο στοιχείο ή αποκλίνετε ή συγκλίνετε τα δάχτυλά σας για μεγέθυνση ή σμίκρυνση. Εισαγάγετε διεύθυνση Ιστού (URL). Εισαγάγετε διεύθυνση Ιστού (URL). Προσθέστε σελιδοδείκτη, στοιχείο στη Λίστα ανάγνωσης ή εικονίδιο στην Αρχική σελίδα ή στείλτε ή εκτυπώστε τη σελίδα. Προσθέστε σελιδοδείκτη, στοιχείο στη Λίστα ανάγνωσης ή εικονίδιο στην Αρχική σελίδα ή στείλτε ή εκτυπώστε τη σελίδα. Αγγίξτε τη γραμμή κατάστασης για γρήγορη κύλιση στο πάνω μέρος. Αγγίξτε τη γραμμή κατάστασης για γρήγορη κύλιση στο πάνω μέρος. Δείτε τη λίστα ανάγνωσης, το ιστορικό και τους σελιδοδείκτες σας. Δείτε τη λίστα ανάγνωσης, το ιστορικό και τους σελιδοδείκτες σας. Προβολή μιας ιστοσελίδας:  Αγγίξτε το πεδίο διεύθυνσης (στη γραμμή τίτλου), εισαγάγετε τη διεύθυνση URL και μετά αγγίξτε «Μετάβαση». • Κύλιση ιστοσελίδας: Σύρετε προς τα πάνω, προς τα κάτω ή προς το πλάι. • Κύλιση μέσα σε πλαίσιο: Σύρετε με δύο δάχτυλα μέσα στο πλαίσιο. SafariΚεφάλαιο 7 Safari 63 • Προβολή σε οριζόντιο προσανατολισμό πλήρους οθόνης: Περιστρέψτε το iPhone και μετά αγγίξτε . • Επαναφόρτωση ιστοσελίδας: Αγγίξτε στο πεδίο διεύθυνσης. Κλείσιμο ιστοσελίδας:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε κοντά στη σελίδα. Προβολή ιστοσελίδων που έχετε ανοιχτές σε άλλες συσκευές σας:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Καρτέλες iCloud». Για να μοιραστείτε ιστοσελίδες που έχετε ανοιχτές στο iPhone και με άλλες συσκευές σας οι οποίες χρησιμοποιούν καρτέλες iCloud, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud και ενεργοποιήστε το Safari. Ακολουθία ενός συνδέσμου σε μια ιστοσελίδα:  Αγγίξτε το σύνδεσμο. • Εμφάνιση του προορισμού ενός συνδέσμου: Αγγίξτε παρατεταμένα το σύνδεσμο. • Άνοιγμα συνδέσμου σε νέα καρτέλα: Αγγίξτε παρατεταμένα τον σύνδεσμο και μετά αγγίξτε «Άνοιγμα σε νέα σελίδα». Ανιχνευμένα δεδομένα —όπως τηλεφωνικοί αριθμοί και διευθύνσεις email— μπορεί επίσης να εμφανιστούν ως σύνδεσμοι στις ιστοσελίδες. Αγγίξτε παρατεταμένα ένα σύνδεσμο για να δείτε τις διαθέσιμες επιλογές. Προβολή άρθρου στην Ανάγνωση:  Αγγίξτε το κουμπί Ανάγνωση, αν εμφανίζεται στο πεδίο διεύθυνσης. • Προσαρμογή μεγέθους γραμματοσειράς: Αγγίξτε . • Αποστολή άρθρου:  Αγγίξτε . Σημείωση:  Όταν στέλνετε με email ένα άρθρο από την «Ανάγνωση», εκτός από τον σύνδεσμο στέλνεται και το πλήρες κείμενο του άρθρου. • Επιστροφή στην κανονική προβολή: Αγγίξτε «Τέλος». Χρήση της Λίστας ανάγνωσης για τη συλλογή ιστοσελίδων και την ανάγνωσή τους αργότερα: • Προσθήκη της τρέχουσας ιστοσελίδας: Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Προσθήκη στη λίστα ανάγνωσης». Με iPhone 4 ή μεταγενέστερο, εκτός από τον σύνδεσμο αποθηκεύεται και η ίδια η ιστοσελίδα ώστε να έχετε τη δυνατότητα να την διαβάσετε ακόμα και όταν δεν μπορείτε να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο. • Προσθήκη του προορισμού ενός συνδέσμου: Αγγίξτε παρατεταμένα τον σύνδεσμο και μετά αγγίξτε «Προσθήκη στη Λίστα ανάγνωσης». • Προβολή της Λίστας ανάγνωσής σας: Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Λίστα ανάγνωσης». • Διαγραφή στοιχείου από τη λίστα ανάγνωσης:  Περάστε το δάχτυλό σας επάνω από ένα στοιχείο και μετά αγγίξτε «Διαγραφή». Συμπλήρωση φόρμας:  Επιλέξτε ένα πεδίο κειμένου για να εμφανίσετε το πληκτρολόγιο. • Μετακίνηση σε διαφορετικό πεδίο κειμένου: Αγγίξτε το πεδίο κειμένου ή αγγίξτε «Επόμενο» ή «Προηγούμενο». • Υποβολή φόρμας: Αγγίξτε «Μετάβαση», «Αναζήτηση» ή τον σύνδεσμο στην ιστοσελίδα για να υποβάλετε τη φόρμα. • Ενεργοποίηση της Αυτοσυμπλήρωσης: Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Safari > «Αυτοσυμπλήρωση». Αναζήτηση στον Ιστό, στην τρέχουσα ιστοσελίδα ή σε PDF με δυνατότητα αναζήτησης:  Εισαγάγετε κείμενο στο πεδίο αναζήτησης. • Αναζήτηση στο Web: Αγγίξτε μια από τις υποδείξεις που εμφανίζονται ή αγγίξτε «Αναζήτηση».Κεφάλαιο 7 Safari 64 • Εύρεση του κειμένου αναζήτησης στην τρέχουσα ιστοσελίδα ή PDF: Κάντε κύλιση στο κάτω μέρος της σελίδας και μετά αγγίξτε την καταχώρηση κάτω από τη «Σελίδα». Επισημαίνεται το πρώτο περιστατικό. Για να βρείτε τις επόμενες παρουσίες, αγγίξτε . Προσθήκη σελιδοδείκτη για την τρέχουσα ιστοσελίδα:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Σελιδοδείκτης». Όταν αποθηκεύετε ένα σελιδοδείκτη, μπορείτε να αλλάξετε τον τίτλο του. Από προεπιλογή, οι σελιδοδείκτες αποθηκεύονται στο ανώτερο επίπεδο στους Σελιδοδείκτες. Για να επιλέξετε διαφορετικό φάκελο, αγγίξτε «Σελιδοδείκτες» στην οθόνη «Προσθήκη σελιδοδεικτών». Δημιουργία εικονιδίου στην οθόνη Αφετηρίας:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Προσθήκη σε Αφετηρία». Το Safari θα προσθέσει ένα εικονίδιο για την τρέχουσα ιστοσελίδα στην οθόνη Αφετηρίας σας. Εκτός αν η ιστοσελίδα έχει ένα προσαρμοσμένο εικονίδιο, αυτή η εικόνα χρησιμοποιείται επίσης για το εικονίδιο web clip στην οθόνη Αφετηρίας. Το iCloud και το iTunes δημιουργούν εφεδρικά αντίγραφα των κλιπ Ιστού, όμως αυτά δεν ωθούνται σε άλλες συσκευές από το iCloud ούτε συγχρονίζονται από το iTunes. Αποστολή ή αντιγραφή συνδέσμου για την τρέχουσα ιστοσελίδα:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε Mail, «Μήνυμα», Twitter, Facebook ή «Αντιγραφή». Εκτύπωσης της τρέχουσας ιστοσελίδας:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Εκτύπωση». Δείτε την ενότητα Εκτύπωση με το AirPrint στη σελίδα 35. Χρήση του iCloud για να διατηρείτε ενημερωμένους τους σελιδοδείκτες και τη λίστα ανάγνωσης στις άλλες συσκευές σας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud και ενεργοποιήστε το Safari. Δείτε την ενότητα iCloud στη σελίδα 16. Ρύθμιση επιλογών για το Safari:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Safari. Οι επιλογές περιλαμβάνουν: • Μηχανή αναζήτησης • Αυτοσυμπλήρωση για τη συμπλήρωση φορμών • Άνοιγμα συνδέσμων σε νέα σελίδα ή στο παρασκήνιο • Ιδιωτική περιήγηση για την προστασία απόρρητων πληροφοριών και την αποτροπή παρακολούθησης της συμπεριφοράς σας από μερικούς ιστότοπους • Εκκαθάριση ιστορικού, cookie και δεδομένων • Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας για τη Λίστα ανάγνωσης • Προειδοποίηση για κακόβουλες ιστοσελίδες8 65 Λήψη μουσικής Λήψη μουσικής και άλλου περιεχόμενου ήχου στο iPhone: • Αγορά και λήψη από το iTunes Store: Στη Μουσική, αγγίξτε Store. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 22, iTunes Store, στη σελίδα 106. • Αυτόματη λήψη μουσικής που αγοράζετε σε άλλες συσκευές iOS και υπολογιστές: Δείτε την ενότητα iCloud στη σελίδα 16. • Συγχρονισμός περιεχομένου με το iTunes στον υπολογιστή σας: Δείτε την ενότητα Συγχρονισμός με το iTunes στη σελίδα 17. • Χρήση του iTunes Match για την αποθήκευση της μουσικής βιβλιοθήκη σας στο iCloud: Δείτε την ενότητα iTunes Match στη σελίδα 70. Αναπαραγωγή μουσικής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την προστασία από απώλεια ακοής, δείτε Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας στη σελίδα 166. Μπορείτε να ακούτε μουσική από το ενσωματωμένο ηχείο, από ακουστικά που έχουν συνδεθεί στη θύρα ακουστικών ή από ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth που έχουν «ζευγοποιηθεί» με το iPhone. Όταν συνδέονται ή ζευγοποιούνται ακουστικά, δεν αναπαράγεται ήχος από το ηχείο. Ανοίξτε το iTunes Store. Ανοίξτε το iTunes Store. Επιλέξτε τον τρόπο περιήγησης. Επιλέξτε τον τρόπο περιήγησης. Δείτε πρόσθετα κουμπιά περιήγησης. Δείτε πρόσθετα κουμπιά περιήγησης. Αγγίξτε για ακρόαση. Αγγίξτε για ακρόαση. ΜουσικήΚεφάλαιο 8 Μουσική 66 Αναπαραγωγή κομματιού:  Περιηγηθείτε ανά λίστα αναπαραγωγής, καλλιτέχνη, τραγούδι ή άλλη κατηγορία και μετά αγγίξτε το κομμάτι. • Εμφάνιση πρόσθετων κουμπιών περιήγησης: Αγγίξτε «Λοιπά». • Αλλαγή των κουμπιών περιήγησης που εμφανίζονται στο κάτω μέρος: Αγγίξτε «Λοιπά», αγγίξτε «Αλλαγές» και μετά σύρετε ένα εικονίδιο επάνω από το κουμπί που θέλετε να αντικαταστήσετε. Η οθόνη «Παίζει τώρα» σάς δείχνει το κομμάτι που αναπαράγεται και παρέχει χειριστήρια αναπαραγωγής. Προη- γούμενο/ Γρήγορη κίνηση προς τα πίσω Προη- γούμενο/ Γρήγορη κίνηση προς τα πίσω Επόμενο/Γρήγορη κίνηση προς τα μπροστά Επόμενο/Γρήγορη κίνηση προς τα μπροστά Αναπαραγωγή/Παύση Αναπαραγωγή/Παύση Λίστα κομματιών Λίστα κομματιών Πίσω Πίσω Ένταση του ήχου Ένταση του ήχου AirPlay AirPlay Οι στίχοι εμφανίζονται στην οθόνη «Παίζει τώρα» εφόσον τους έχετε προσθέσει στο τραγούδι χρησιμοποιώντας το παράθυρο «Στοιχεία» στο iTunes και έχετε συγχρονίσει το iPhone με το iTunes. Εμφάνιση πρόσθετων χειριστηρίων (iPhone 4S ή προγενέστερο):  Αγγίξτε το εξώφυλλο του άλμπουμ στην οθόνη «Παίζει τώρα» για να εμφανίσετε τη γραμμή και την κεφαλή αναπαραγωγής, καθώς και τα κουμπιά «Επανάληψη», Genius και «Τυχαία σειρά». Μετάβαση σε οποιοδήποτε σημείο ενός τραγουδιού:  Σύρετε την κεφαλή αναπαραγωγής κατά μήκος της γραμμής αναπαραγωγής. Σύρετε το δάχτυλό σας προς τα κάτω για να επιβραδύνετε την ταχύτητα αναπαραγωγής. Τυχαία σειρά με ανακίνηση:  Ανακινήστε το iPhone για να ενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή σε τυχαία σειρά και για να αλλάξετε τραγούδια. Για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της ανακίνησης για τυχαία σειρά, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Μουσική».Κεφάλαιο 8 Μουσική 67 Εμφάνιση όλων των κομματιών στο άλμπουμ που περιέχει το τρέχον τραγούδι:  Αγγίξτε . Για να αναπαραγάγετε ένα κομμάτι, αγγίξτε το. Αγγίξτε ένα αστέρι για να βαθμολογήσετε αυτό το τραγούδι για τη δημιουργία έξυπνων λιστών αναπαραγωγής στο iTunes. Αγγίξτε ένα αστέρι για να βαθμολογήσετε αυτό το τραγούδι για τη δημιουργία έξυπνων λιστών αναπαραγωγής στο iTunes. Επιστρέψτε στην οθόνη «Παίζει τώρα». Επιστρέψτε στην οθόνη «Παίζει τώρα». Κομμάτια άλμπουμ Κομμάτια άλμπουμ Αναζήτηση μουσικής (τίτλοι, καλλιτέχνες, άλμπουμ και συνθέτες):  Ενώ περιηγείστε, αγγίξτε τη γραμμή κατάστασης για να εμφανίσετε το πεδίο αναζήτησης στο επάνω μέρος της οθόνης και μετά εισαγάγετε το κείμενο αναζήτησης. Επίσης έχετε τη δυνατότητα να κάνετε αναζήτηση για ήχο από την οθόνη Αφετηρίας. Δείτε την ενότητα Αναζήτηση στη σελίδα 30. Εμφάνιση χειριστηρίων ήχου ενώ χρησιμοποιείτε άλλη εφαρμογή:  Πατήστε δύο φορές το κουμπί Αφετηρίας και μετά σαρώστε τη γραμμή πολυδιεργασίας προς τα δεξιά. Σαρώστε πάλι προς τα δεξιά για να εμφανίσετε ένα χειριστήριο έντασης ήχου και το κουμπί AirPlay (όταν βρίσκεται εντός εμβέλειας ενός Apple TV ή ηχείων AirPlay). Τρέχουσα εφαρμογή ήχου—αγγίξτε για να την ανοίξετε. Τρέχουσα εφαρμογή ήχου—αγγίξτε για να την ανοίξετε. Τραγούδι που αναπαράγεται τώρα. Τραγούδι που αναπαράγεται τώρα. Εμφάνιση χειριστηρίων ήχου με κλειδωμένη την οθόνη:  Πατήστε δύο φορές το κουμπί Αφετηρίας . Αναπαραγωγή μουσικής σε ηχεία AirPlay ή Apple TV:  Αγγίξτε . Δείτε την ενότητα AirPlay στη σελίδα 34. Cover Flow Όταν περιστρέφετε το iPhone, το μουσικό περιεχόμενό σας εμφανίζεται σε προβολή Cover Flow. Αναζήτηση άλμπουμ σε Cover Flow:  Σύρετε προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά. • Εμφάνιση των κομματιών σε κάποιο άλμπουμ: Αγγίξτε το εξώφυλλο άλμπουμ ή . Σύρετε προς τα επάνω ή προς τα κάτω για κύλιση και αγγίξτε ένα κομμάτι για να το αναπαράγετε. • Επιστροφή στο εξώφυλλο: Αγγίξτε τη γραμμή τίτλου ή αγγίξτε πάλι .Κεφάλαιο 8 Μουσική 68 Podcast και ηχοβιβλία Όταν ξεκινάτε την αναπαραγωγή στο iPhone 5, στην οθόνη «Παίζει τώρα» εμφανίζονται χειριστήρια και πληροφορίες για podcast και ηχοβιβλία. Σημείωση:  Η εφαρμογή Podcast είναι διαθέσιμη χωρίς χρέωση στο App Store. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 31, Podcast, στη σελίδα 127. Αν εγκαταστήσετε την εφαρμογή Podcast, το περιεχόμενο και τα χειριστήρια podcast αφαιρούνται από την εφαρμογή «Μουσική». Εμφάνιση ή απόκρυψη των χειριστηρίων και πληροφοριών (iPhone 4S ή προγενέστερο):  Αγγίξτε το κέντρο της οθόνης. Ταχύτητα αναπαραγωγής Ταχύτητα αναπαραγωγής Επανάληψη των τελευταίων 15 δευτερολέπτων. Επανάληψη των τελευταίων 15 δευτερολέπτων. Γραμμή αναπαραγωγής Γραμμή αναπαραγωγής Κεφαλή αναπαραγωγής Κεφαλή αναπαραγωγής Μετάβαση προς τα εμπρός κατά 15 δευτερόλεπτα. Μετάβαση προς τα εμπρός κατά 15 δευτερόλεπτα. Email Email Λήψη περισσοτέρων επεισοδίων podcast:  Αγγίξτε Podcast (αν δεν είναι ορατό, αγγίξτε πρώτα «Λοιπά») και μετά αγγίξτε ένα podcast για να δείτε τα διαθέσιμα επεισόδια. Για να πραγματοποιήσετε λήψη περισσότερων επεισοδίων, αγγίξτε «Λήψη περισσότερων επεισοδίων». Απόκρυψη στίχων και πληροφοριών podcast:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Μουσική» και μετά απενεργοποιήστε την επιλογή «Στίχοι και πληροφορίες podcast». Λίστες αναπαραγωγής Δημιουργία μιας λίστας αναπαραγωγής:  Εμφανίστε τις λίστες αναπαραγωγής, αγγίξτε «Προσθήκη» κοντά στο επάνω μέρος της λίστας και μετά εισαγάγετε έναν τίτλο. Αγγίξτε για να προσθέσετε τραγούδια και βίντεο και μετά αγγίξτε «Τέλος». Αλλαγές σε μια λίστα αναπαραγωγής:  Επιλέξτε τη λίστα αναπαραγωγής που θα επεξεργαστείτε και μετά αγγίξτε «Αλλαγές». • Προσθήκη περισσότερων τραγουδιών: Αγγίξτε . • Διαγραφή τραγουδιού: Αγγίξτε . Αν διαγράψετε ένα τραγούδι από τη λίστα αναπαραγωγής, αυτό δεν θα διαγραφεί και από το iPhone. • Αλλαγή της σειράς τραγουδιών: Σύρετε το . Οι νέες και επεξεργασμένες λίστες αναπαραγωγής αντιγράφονται στη βιβλιοθήκη του iTunes την επόμενη φορά που θα συγχρονίσετε το iPhone με τον υπολογιστή σας ή μέσω του iCloud αν έχετε αποκτήσει συνδρομή στο iTunes Match. Εκκαθάριση ή διαγραφή λίστας αναπαραγωγής:  Επιλέξτε τη λίστα αναπαραγωγής και μετά αγγίξτε «Εκκαθάριση» ή «Διαγραφή». Διαγραφή τραγουδιού από το iPhone:  Στα «Τραγούδια», περάστε το δάχτυλό σας επάνω από το τραγούδι και μετά αγγίξτε «Διαγραφή». Το τραγούδι θα διαγραφεί από το iPhone, όμως δεν θα διαγραφεί από τη βιβλιοθήκη iTunes σας στο Mac ή στο PC σας ή από το iCloud. Όταν είναι ενεργοποιημένο το iTunes Match, δεν είναι δυνατή η διαγραφή μουσικής. Αν χρειάζεται χώρος, το iTunes Match αφαιρεί μουσική για λογαριασμό σας, ξεκινώντας από τα παλαιότερα τραγούδια με τη μικρότερη συχνότητα αναπαραγωγής.Κεφάλαιο 8 Μουσική 69 Genius Μια λίστα αναπαραγωγής Genius είναι μια συλλογή τραγουδιών από τη βιβλιοθήκη σας που ταιριάζουν μεταξύ τους. Το Genius είναι μια δωρεάν υπηρεσία, αλλά απαιτεί Apple ID. Μια σύνθεση Genius είναι μια επιλογή τραγουδιών του ίδιου είδους μουσικής, που δημιουργούνται εκ νέου από τη βιβλιοθήκη σας κάθε φορά που ακούτε τη σύνθεση. Χρήση του Genius στο iPhone:  Ενεργοποιήστε το Genius στο iTunes στον υπολογιστή σας και μετά συγχρονίστε το iPhone με το iTunes. Οι συνθέσεις Genius συγχρονίζονται αυτόματα, εκτός αν διαχειρίζεστε εσείς τη μουσική σας. Επίσης, μπορείτε να συγχρονίζετε λίστες αναπαραγωγής Genius. Αναζήτηση και αναπαραγωγή συνθέσεων Genius:  Αγγίξτε Genius (αγγίξτε «Λοιπά» πρώτα, αν το Genius δεν είναι ορατό). Σαρώστε προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για να προσπελάσετε άλλες συνθέσεις. Για αναπαραγωγή μιας σύνθεσης, αγγίξτε . Δημιουργία μιας λίστας αναπαραγωγής Genius:  Εμφανίστε τις λίστες αναπαραγωγής, μετά αγγίξτε τη λίστα αναπαραγωγής Genius και έπειτα επιλέξτε ένα τραγούδι. Εναλλακτικά, από την οθόνη «Παίζει τώρα», αγγίξτε την οθόνη για να εμφανίσετε τα χειριστήρια και μετά αγγίξτε . • Αντικατάσταση της λίστας αναπαραγωγής με χρήση διαφορετικού τραγουδιού: Αγγίξτε «Νέα» και διαλέξτε ένα τραγούδι. • Ανανέωση της λίστας αναπαραγωγής: Αγγίξτε «Ανανέωση». • Αποθήκευση της λίστας αναπαραγωγής: Αγγίξτε «Αποθήκευση». Η λίστα αναπαραγωγής θα αποθηκευτεί με τον τίτλο του τραγουδιού που επιλέξατε και θα επισημανθεί με το εικονίδιο . Επεξεργασία αποθηκευμένης λίστας αναπαραγωγής Genius:  Αγγίξτε τη λίστα αναπαραγωγής και μετά αγγίξτε «Αλλαγές». • Διαγραφή τραγουδιού: Αγγίξτε . • Αλλαγή της σειράς τραγουδιών: Σύρετε το . Διαγραφή αποθηκευμένης λίστας αναπαραγωγής Genius:  Αγγίξτε τη λίστα αναπαραγωγής Genius και μετά αγγίξτε τη «Διαγραφή». Οι λίστες αναπαραγωγής Genius που δημιουργούνται στο iPhone αντιγράφονται στον υπολογιστή σας όταν συγχρονίζετε με το iTunes. Σημείωση:  Όταν μια λίστα αναπαραγωγής Genius συγχρονιστεί στο iTunes, δεν θα μπορείτε να τη διαγράψετε απευθείας από το iPhone. Χρησιμοποιήστε το iTunes για να αλλάξετε το όνομα της λίστας αναπαραγωγής, να σταματήσετε το συγχρονισμό ή να διαγράψετε τη λίστα αναπαραγωγής. Siri και Φωνητικός έλεγχος Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το Siri (iPhone 4S ή μεταγενέστερο) ή τον Φωνητικό έλεγχο για να ελέγχετε την αναπαραγωγή μουσικής. Δείτε τις ενότητες Κεφάλαιο 4, Siri, στη σελίδα 41 και Φωνητικός έλεγχος στη σελίδα 29. Χρήση του Siri ή του Φωνητικού ελέγχου:  Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Αφετηρίας . • Αναπαραγωγή ή παύση μουσικής: Πείτε «αναπαραγωγή» ή «αναπαραγωγή μουσικής». Για παύση, πείτε «pause», «pause music» ή «stop». Επίσης, μπορείτε να πείτε «επόμενο τραγούδι» ή «προηγούμενο τραγούδι». • Αναπαραγωγή άλμπουμ, καλλιτέχνη ή λίστας αναπαραγωγής: Πείτε «αναπαραγωγή» και μετά πείτε «άλμπουμ», «καλλιτέχνης» ή «λίστα αναπαραγωγής» και το όνομα.Κεφάλαιο 8 Μουσική 70 • Αναπαραγωγή της τρέχουσας λίστας αναπαραγωγής σε τυχαία σειρά: Πείτε «τυχαία σειρά». • Περισσότερες πληροφορίες για το τρέχον τραγούδι: Πείτε «what’s playing», «who sings this song» ή «who is this song by». • Χρήση του Genius για την αναπαραγωγή παρόμοιων τραγουδιών: Πείτε «Genius» ή «play more songs like this». iTunes Match Το iTunes Match αποθηκεύει τη μουσική βιβλιοθήκη σας στο iCloud—όπως και τραγούδια που έχετε εισαγάγει από CD—και σας επιτρέπει να αναπαράγετε τη συλλογή στο iPhone και τις άλλες συσκευές iOS και τους υπολογιστές σας. Το iTunes Match διατίθεται με συνδρομή επί πληρωμή. Συνδρομή στο iTunes Match:  Στο iTunes στον υπολογιστή σας, επιλέξτε Store > «Ενεργοποίηση iTunes Match» και μετά κάντε κλικ στο κουμπί «Συνδρομή». Μόλις εγγραφείτε συνδρομητής, το iTunes προσθέτει τη μουσική, τις λίστες αναπαραγωγής και τις συνθέσεις σας Genius στο iCloud. Τα τραγούδια σας που αντιστοιχούν σε μουσική που υπάρχει ήδη στο iTunes Store διατίθενται αυτόματα στη βιβλιοθήκη iCloud σας. Τα άλλα τραγούδια στέλνονται. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη και αναπαραγωγή αντιστοιχισμένων τραγουδιών με ποιότητα iTunes Plus (AAC 256 kbps χωρίς DRM), ακόμη και αν το αρχικό τραγούδι ήταν χαμηλότερης ποιότητας. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ιστοσελίδα www.apple.com/icloud/features. Ενεργοποίηση του iTunes Match:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Μουσική. Αν ενεργοποιήσετε το iTunes Match, αφαιρείται η συγχρονισμένη μουσική από το iPhone και απενεργοποιούνται οι συνθέσεις και οι λίστες αναπαραγωγής Genius. Σημείωση:  Αν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση «Χρήση κιν. δικτύου», ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις. Κατά την αναπαραγωγή τραγουδιών, πραγματοποιείται λήψη τους στο iPhone. Μπορείτε επίσης να πραγματοποιήσετε χειροκίνητη λήψη τραγουδιών. Λήψη άλμπουμ στο iPhone:  Ενώ περιηγείστε, αγγίξτε «Άλμπουμ», μετά αγγίξτε ένα άλμπουμ και έπειτα αγγίξτε . Εμφάνιση μόνο της μουσικής που έχει ληφθεί από το iCloud:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Μουσική» και απενεργοποιήστε τη ρύθμιση «Όλη η μουσική» (διατίθεται μόνο όταν είναι ενεργοποιημένο το iTunes Match). Διαχείριση των συσκευών σας με χρήση του iTunes Match ή της λειτουργίας «Αυτόματη λήψη»:  Στο iTunes στον υπολογιστή σας, επιλέξτε Store > «Προβολή του λογαριασμού μου». Συνδεθείτε και μετά κάντε κλικ στην επιλογή «Διαχείριση συσκευών» στο τμήμα «Το iTunes στο νέφος». Οικιακή κοινή χρήση Η Οικιακή κοινή χρήση σάς επιτρέπει να αναπαράγετε μουσική, ταινίες και τηλεοπτικές εκπομπές από τη βιβλιοθήκη iTunes στο Mac ή το PC σας. Το iPhone και ο υπολογιστής σας πρέπει να βρίσκονται στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi. Σημείωση:  Η Οικιακή κοινή χρήση απαιτεί iTunes 10.2 ή μεταγενέστερο, το οποίο διατίθεται στη διεύθυνση: www.apple.com/gr/itunes/download/. Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση πρόσθετου περιεχομένου, όπως ψηφιακά φυλλάδια και Πρόσθετα iTunes.Κεφάλαιο 8 Μουσική 71 Αναπαραγωγή μουσικής από τη βιβλιοθήκη iTunes σας στο iPhone: 1 Στο iTunes στον υπολογιστή σας, επιλέξτε «Προηγμένα» > «Ενεργοποίηση Οικιακής κοινής χρήσης». Συνδεθείτε και μετά κάντε κλικ στη «Δημιουργία Οικιακής κοινής χρήσης». 2 Στο iPhone, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Μουσική» και μετά συνδεθείτε στην Οικιακή κοινή χρήση χρησιμοποιώντας το ίδιο Apple ID και συνθηματικό. 3 Στη «Μουσική», αγγίξτε «Λοιπά» και μετά αγγίξτε «Κοινόχρηστα» και επιλέξτε τη βιβλιοθήκη σας. Επιστροφή περιεχομένου στο iPhone:  Αγγίξτε «Κοινόχρηστα» και επιλέξτε «Το iPhone μου». Ρυθμίσεις μουσικής Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Μουσική» για να ορίσετε επιλογές για την εφαρμογή «Μουσική», όπως: • Τυχαία σειρά με ανακίνηση • Έλεγχος ήχου (για να εξισορροπήσετε το επίπεδο της έντασης του περιεχομένου ήχου σας) • Ισοσταθμιστής (EQ) Σημείωση:  Ο ισοσταθμιστής επηρεάζει όλες τις εξόδους ήχου, συμπεριλαμβανομένης της υποδοχής ακουστικών και του Airplay. Οι ρυθμίσεις ισοσταθμιστή γενικά εφαρμόζονται μόνο για μουσική που αναπαράγεται από την εφαρμογή «Μουσική». Η ρύθμιση «Νυχτερινή λειτουργία» εφαρμόζεται σε όλες τις εξόδους ήχου—τόσο για βίντεο όσο και για μουσική. Η ρύθμιση «Νυχτερινή λειτουργία» συμπιέζει το δυναμικό εύρος της εξόδου ήχου, μειώνοντας την ένταση στα «θορυβώδη» σημεία και αυξάνοντάς την στα πιο «ήσυχα» σημεία. Ίσως θελήσετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση όταν, για παράδειγμα, ακούτε μουσική μέσα σε αεροπλάνο ή σε άλλα θορυβώδη περιβάλλοντα. • Στίχοι και πληροφορίες podcast • Ομαδοποίηση ανά καλλιτέχνη άλμπουμ • iTunes Match • Οικιακή κοινή χρήση Ρύθμιση του ορίου έντασης ήχου:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Μουσική» > «Όριο έντασης ήχου» και προσαρμόστε το ρυθμιστικό έντασης ήχου. Σημείωση:  Σε χώρες τις Ευρωπαϊκής Ένωσης, μπορείτε να περιορίσετε τη μέγιστη ένταση ήχου των ακουστικών στο επίπεδο που προτείνεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Μουσική» > «Όριο έντασης ήχου» και μετά ενεργοποιήστε την επιλογή «Όριο έντασης ήχου ΕΕ». Περιορισμός αλλαγών στο όριο έντασης ήχου:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Περιορισμοί» > «Ένταση ήχου» και μετά αγγίξτε «Να μην επιτρέπονται αλλαγές».9 72 Αποστολή και λήψη μηνυμάτων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την απώλεια προσοχής κατά την οδήγηση, δείτε την ενότητα Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας στη σελίδα 166. Η εφαρμογή «Μηνύματα» σάς επιτρέπει να ανταλλάσσετε μηνύματα κειμένου με άλλες συσκευές SMS και MMS μέσω της σύνδεσής σας κινητής τηλεφωνίας, αλλά και με άλλες συσκευές iOS που χρησιμοποιούν την εφαρμογή iMessage. Το iMessage είναι μια υπηρεσία της Apple που σας επιτρέπει να στέλνετε απεριόριστα μηνύματα μέσω Wi-Fi (και μέσω συνδέσεων κινητής τηλεφωνίας) σε άλλους χρήστες iOS και OS X Mountain Lion. Με το iΜessage μπορείτε να βλέπετε πότε τα άλλα άτομα πληκτρολογούν, καθώς και να τους επιτρέπετε να γνωρίζουν ότι έχετε διαβάσει τα μηνύματά τους. Τα μηνύματα iMessage εμφανίζονται σε όλες τις συσκευές σας iOS που συνδέονται με τον ίδιο λογαριασμό και έτσι μπορείτε να ξεκινήσετε μια συζήτηση σε μία συσκευή σας και να την συνεχίσετε σε μια άλλη. Επίσης, τα μηνύματα iMessage κρυπτογραφούνται για ασφάλεια. Αγγίξτε το κουμπί «Σύνδεση μέσων» για συμπερίληψη φωτογραφίας ή βίντεο. Αγγίξτε το κουμπί «Σύνδεση μέσων» για συμπερίληψη φωτογραφίας ή βίντεο. Αγγίξτε για εισαγωγή κειμένου. Αγγίξτε για εισαγωγή κειμένου. Το μπλε χρώμα υποδεικνύει μια συζήτηση iMessage. Το μπλε χρώμα υποδεικνύει μια συζήτηση iMessage. Έναρξη συζήτησης κειμένου:  Αγγίξτε , μετά αγγίξτε και επιλέξτε μια επαφή, κάντε αναζήτηση στις επαφές σας με την εισαγωγή ενός ονόματος ή εισάγετε εσείς οι ίδιοι έναν τηλεφωνικό αριθμό ή μια διεύθυνση email. Εισαγάγετε ένα μήνυμα και μετά αγγίξτε «Αποστολή». ΜηνύματαΚεφάλαιο 9 Μηνύματα 73 Αν δεν είναι δυνατή η αποστολή ενός μηνύματος, εμφανίζεται μια ταμπέλα ειδοποίησης . Αγγίξτε την ειδοποίηση σε μια συνομιλία για να προσπαθήσετε να στείλετε ξανά το μήνυμα. Αγγίξτε δύο φορές για να στείλετε το μήνυμα ως μήνυμα κειμένου SMS. Συνέχιση συνομιλίας:  Αγγίξτε τη συνομιλία στη λίστα «Μηνύματα». Χρήση χαρακτήρων εικόνων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Πληκτρολόγιο» > «Πληκτρολόγια» > «Νέο πληκτρολόγιο» και μετά αγγίξτε «Emoji» για να γίνει διαθέσιμο το συγκεκριμένο πληκτρολόγιο. Στο εξής, κατά την πληκτρολόγηση μηνυμάτων μπορείτε να αγγίζετε για να εμφανίζετε το πληκτρολόγιο Emoji. Δείτε την ενότητα Ειδικές μέθοδοι εισαγωγής στη σελίδα 164. Προβολή των πληροφοριών επαφής ενός ατόμου:  Κυλήστε προς τα επάνω (αγγίξτε τη γραμμή κατάστασης) για να δείτε ενέργειες που μπορείτε να εκτελέσετε, όπως η πραγματοποίηση μιας κλήσης FaceTime. Εμφάνιση παλαιότερων μηνυμάτων στη συνομιλία:  Κυλήστε προς τα επάνω (αγγίξτε τη γραμμή κατάστασης). Αγγίξτε «Φόρτωση παλαιότερων μηνυμάτων», αν χρειάζεται. Αποστολή μηνυμάτων σε ομάδα (iMessage και MMS):  Αγγίξτε και μετά εισαγάγετε πολλούς παραλήπτες. Με τα MMS, τα ομαδικά μηνύματα πρέπει να είναι ενεργοποιημένα στις «Ρυθμίσεις» > Μηνύματα, ενώ οι απαντήσεις στέλνονται μόνο σε εσάς —δεν αντιγράφονται στα άλλα άτομα στην ομάδα. Διαχείριση συνομιλιών Οι συνομιλίες αποθηκεύονται στη λίστα Μηνύματα. Μια μπλε κουκκίδα υποδεικνύει μη αναγνωσμένα μηνύματα. Αγγίξτε μια συνομιλία για προβολή ή συνέχισή της. Προώθηση συνομιλίας:  Αγγίξτε «Αλλαγές», επιλέξτε τμήματα που θα συμπεριληφθούν και μετά αγγίξτε «Προώθηση». Αλλαγές σε συνομιλία:  Αγγίξτε «Αλλαγές», επιλέξτε τα μέρη που θέλετε να διαγράψετε και μετά αγγίξτε «Διαγραφή». Για να καθαρίσετε όλο το κείμενο και τα συνημμένα χωρίς να διαγράψετε τη συνομιλία, αγγίξτε «Διαγραφή όλων». Διαγραφή συνομιλίας:  Στη λίστα «Μηνύματα», σαρώστε με το δάχτυλό σας τη συνομιλία και μετά αγγίξτε «Διαγραφή». Αναζήτηση σε συνομιλία:  Αγγίξτε το επάνω μέρος της οθόνης για να εμφανίσετε το πεδίο αναζήτησης και μετά εισαγάγετε το κείμενο που αναζητάτε. Επίσης, έχετε τη δυνατότητα να κάνετε αναζήτηση για συνομιλίες από την οθόνη Αφετηρίας. Δείτε την ενότητα Αναζήτηση στη σελίδα 30. Προσθήκη ατόμου στη λίστα επαφών σας:  Αγγίξτε έναν τηλεφωνικό αριθμό από τη λίστα Μηνύματα και μετά αγγίξτε την «Προσθήκη σε Επαφές». Κοινή χρήση φωτογραφιών, βίντεο και άλλων πληροφοριών Με τα μηνύματα iMessage ή MMS, μπορείτε να στέλνετε και να λαμβάνετε φωτογραφίες και βίντεο, καθώς και να στέλνετε τοποθεσίες, στοιχεία επαφών και φωνητικά μηνύματα. Το όριο μεγέθους των συνημμένων καθορίζεται από τον πάροχο υπηρεσιών σας—το iPhone μπορεί να συμπιέζει συνημμένες φωτογραφίες και βίντεο όταν απαιτείται. Αποστολή μιας φωτογραφίας ή ενός βίντεο:  Αγγίξτε . Αποστολή τοποθεσίας:  Στην εφαρμογή «Χάρτες», αγγίξτε για μια τοποθεσία, αγγίξτε «Χρήση τοποθεσίας» και μετά αγγίξτε «Μήνυμα».Κεφάλαιο 9 Μηνύματα 74 Αποστολή στοιχείων επαφής:  Στην εφαρμογή «Επαφές», επιλέξτε μια επαφή, αγγίξτε «Αποστολή επαφής» και μετά αγγίξτε «Μήνυμα». Αποστολή φωνητικού μηνύματος:  Στο Μαγνητόφωνο, αγγίξτε , αγγίξτε το φωνητικό μήνυμα, αγγίξτε «Αποστολή» και μετά αγγίξτε «Μήνυμα». Αποθήκευση φωτογραφίας ή βίντεο που λάβατε στο Άλμπουμ κάμεράς σας:  Αγγίξτε μια φωτογραφία ή βίντεο και μετά αγγίξτε . Αντιγραφή φωτογραφίας ή βίντεο:  Αγγίξτε παρατεταμένα το συνημμένο και μετά αγγίξτε «Αντιγραφή». Προσθήκη ατόμου στις επαφές σας από τη λίστα «Μηνύματα»:  Αγγίξτε τον τηλεφωνικό αριθμό ή τη διεύθυνση email, αγγίξτε τη γραμμή κατάστασης για να κυλήσετε τα περιεχόμενα προς τα επάνω και μετά αγγίξτε «Προσθήκη επαφής». Αποθήκευση στοιχείων επαφής που λάβατε:  Αγγίξτε το συννεφάκι επαφής, μετά αγγίξτε «Δημιουργία επαφής» ή «Προσθήκη σε επαφή». Ρυθμίσεις Μηνυμάτων Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Μηνύματα» για να ορίσετε επιλογές για την εφαρμογή «Μηνύματα», όπως: • Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της υπηρεσίας iMessage • Ειδοποίηση άλλων όταν έχετε διαβάσει τα μηνύματά τους • Καθορισμός ενός Apple ID ή μιας διεύθυνσης email για χρήση με τα Μηνύματα • Επιλογές SMS και MMS • Εμφάνιση του πεδίου «Θέμα» • Εμφάνιση του πλήθους χαρακτήρων Διαχείριση ειδοποιήσεων για μηνύματα:  Δείτε την ενότητα «Μην ενοχλείτε» και γνωστοποιήσεις στη σελίδα 151. Ρύθμιση του ήχου ειδοποίησης για εισερχόμενα μηνύματα κειμένου:  Δείτε την ενότητα Ήχοι στη σελίδα 159.10 75 Με μια ματιά Με το iPhone είναι εύκολο να τηρείτε το πρόγραμμά σας. Μπορείτε να προβάλλετε ξεχωριστά ημερολόγια ή πολλά ημερολόγια ταυτόχρονα. Μια ημέρα με κουκκίδα περιέχει γεγονότα. Μια ημέρα με κουκκίδα περιέχει γεγονότα. Αλλαγή ημερολογίων ή λογαριασμών. Αλλαγή ημερολογίων ή λογαριασμών. Προβολή προσκλήσεων. Προβολή προσκλήσεων. Προβολή ή επεξεργασία γεγονότος:  Αγγίξτε το γεγονός. Μπορείτε: • Να ορίσετε μια κύρια και μια δευτερεύουσα ειδοποίηση • Να αλλάξετε την ημερομηνία, την ώρα ή τη διάρκεια του γεγονότος • Να μετακινήσετε το γεγονός σε ένα διαφορετικό ημερολόγιο • Να προσκαλέσετε άλλους να συμμετάσχουν σε γεγονότα ημερολογίων iCloud, Microsoft Exchange και CalDAV • Να διαγράψετε ένα γεγονός Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε ένα γεγονός πατώντας παρατεταμένα σε αυτό και σύροντάς το σε μια νέα ώρα ή ρυθμίζοντας τα σημεία επιλογής. Προσθήκη ενός γεγονότος:  Αγγίξτε , εισαγάγετε τις πληροφορίες γεγονότος και μετά αγγίξτε «Τέλος». • Ρύθμιση του προεπιλεγμένου ημερολογίου για νέα γεγονότα:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Mail, επαφές, ημερολόγια > Προεπιλεγμένο. • Ορισμός προεπιλεγμένων ωρών ειδοποίησης για γενέθλια και γεγονότα:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > «Προεπιλογή ωρών ειδοποίησης». ΗμερολόγιοΚεφάλαιο 10 Ημερολόγιο 76 Αναζήτηση για γεγονότα:  Αγγίξτε «Λίστα» και μετά εισαγάγετε κείμενο στο πεδίο αναζήτησης. Η αναζήτηση θα πραγματοποιηθεί στους τίτλους, τους προσκεκλημένους, τις τοποθεσίες και τις σημειώσεις των ημερολογίων που προβάλλετε. Επίσης, έχετε τη δυνατότητα να αναζητάτε γεγονότα του Ημερολογίου από την οθόνη Αφετηρίας. Δείτε την ενότητα Αναζήτηση στη σελίδα 30. Ρύθμιση του ήχου ειδοποίησης ημερολογίου:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Ήχοι» > «Ειδοπ. ημερολογίου». Προβολή ανά εβδομάδα:  Περιστρέψτε το iPhone στο πλάι. Εισαγωγή γεγονότων από ένα αρχείο ημερολογίου:  Αν λάβετε κάποιο αρχείο ημερολογίου .ics στο Mail, ανοίξτε το μήνυμα και αγγίξτε το αρχείο ημερολογίου για να εισαγάγετε όλα τα γεγονότα που περιέχει. Μπορείτε επίσης να εισαγάγετε ένα αρχείο .ics το οποίο είναι δημοσιευμένο στον Ιστό αγγίζοντας κάποιο σύνδεσμο προς το αρχείο. Ορισμένα αρχεία .ics, αντί να προσθέτουν γεγονότα στο ημερολόγιό σας, δημιουργούν τη συνδρομή σας σε κάποιο ημερολόγιο. Δείτε την ενότητα Εργασία με πολλά ημερολόγια στη σελίδα 76. Αν έχετε λογαριασμό iCloud, Microsoft Exchange ή υποστηριζόμενο λογαριασμό CalDAV, μπορείτε να λαμβάνετε και να απαντάτε σε προσκλήσεις για συναντήσεις από άτομα στην εταιρεία σας. Πρόσκληση άλλων ατόμων σε ένα γεγονός:  Αγγίξτε ένα γεγονός, αγγίξτε «Αλλαγές» και μετά αγγίξτε «Προσκεκλημένοι» για να επιλέξετε άτομα από την εφαρμογή «Επαφές». Απάντηση σε μια πρόσκληση:  Αγγίξτε μια πρόσκληση στο ημερολόγιο. Εναλλακτικά, αγγίξτε για να εμφανίσετε την οθόνη «Γεγονότα» και μετά αγγίξτε μια πρόσκληση. Μπορείτε να προβάλετε πληροφορίες σχετικά με το άτομο που οργανώνει το γεγονός και τους άλλους προσκεκλημένους. Αν προσθέσετε σχόλια, τα οποία μπορεί να μην είναι διαθέσιμα για όλους τους τύπους ημερολογίων, αυτά θα είναι ορατά μόνο στο άτομο που οργανώνει το γεγονός και όχι σε άλλους συμμετέχοντες. Αποδοχή γεγονότος χωρίς επισήμανση της ώρας ως δεσμευμένης:  Αγγίξτε το γεγονός, αγγίξτε «Διαθεσιμότητα» και κατόπιν επιλέξτε «ελεύθερος». Το γεγονός θα παραμείνει στο ημερολόγιό σας αλλά δεν θα σας εμφανίζει ως απασχολημένο σε άλλα άτομα που σας στέλνουν προσκλήσεις. Εργασία με πολλά ημερολόγια Μπορείτε να προβάλλετε ξεχωριστά ημερολόγια ή πολλά ημερολόγια ταυτόχρονα. Μπορείτε να αποκτήσετε συνδρομή σε ημερολόγια iCloud, Google, Yahoo! ή iCalendar, καθώς και σε γεγονότα και γενέθλια Facebook. Ενεργοποίηση ημερολογίων iCloud, Google, Exchange ή Yahoo!:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια», αγγίξτε έναν λογαριασμό και μετά ενεργοποιήστε το «Ημερολόγιο». Προσθήκη λογαριασμού CalDAV:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια», αγγίξτε «Προσθήκη λογαριασμού» και μετά αγγίξτε «Άλλο». Στο «Ημερολόγια», αγγίξτε «Λογαριασμός CalDAV». Προβολή γεγονότων Facebook:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Facebook, συνδεθείτε στον λογαριασμό σας Facebook και μετά ενεργοποιήστε την πρόσβαση από την εφαρμογή «Ημερολόγιο». Επιλογή ημερολογίων για προβολή:  Αγγίξτε Ημερολόγια και μετά αγγίξτε για να επιλέξετε τα ημερολόγια που θέλετε να προβάλλετε. Τα γεγονότα για όλα τα επιλεγμένα ημερολόγια εμφανίζονται σε μία ενιαία προβολή.Κεφάλαιο 10 Ημερολόγιο 77 Προβολή του ημερολογίου γενεθλίων:  Αγγίξτε «Ημερολόγια» και μετά αγγίξτε «Γενέθλια» για να συμπεριλάβετε γενέθλια από τις Επαφές σας με τα γεγονότα σας. Αν έχετε διαμορφώσετε έναν λογαριασμό Facebook, μπορείτε επίσης να συμπεριλάβετε τα γενέθλια των φίλων σας στο Facebook. Μπορείτε να γίνετε συνδρομητής σε ημερολόγια που χρησιμοποιούν τη μορφή iCalendar (.ics). Πολλές υπηρεσίες που βασίζονται σε ημερολόγια υποστηρίζουν συνδρομές σε ημερολόγια, όπως οι υπηρεσίες iCloud, Yahoo!, Google και η εφαρμογή «Ημερολόγιο» στο OS X. Τα συνδρομητικά ημερολόγια είναι μόνο για ανάγνωση. Μπορείτε να διαβάσετε γεγονότα από συνδρομητικά ημερολόγια στο iPhone, αλλά δεν μπορείτε να τα αλλάξετε γεγονότα ή να δημιουργήσετε καινούργια. Συνδρομή σε ημερολόγιο:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» και μετά αγγίξτε «Προσθήκη λογαριασμού». Επιλέξτε «Άλλο» και μετά αγγίξτε «Συνδρομητικό ημερολόγιο». Πληκτρολογήστε το όνομα του διακομιστή και το όνομα του αρχείου .ics στο οποίο θέλετε να αποκτήσετε συνδρομή. Επίσης, μπορείτε να αποκτήσετε συνδρομή σε ένα ημερολόγιο iCalendar (.ics) το οποίο είναι δημοσιευμένο στον Ιστό, αγγίζοντας κάποιο σύνδεσμο προς το ημερολόγιο. Κοινή χρήση ημερολογίων iCloud Μπορείτε να μοιραστείτε ένα ημερολόγιο iCloud με άλλους χρήστες iCloud. Όταν μοιράζεστε ένα ημερολόγιο, οι άλλοι χρήστες έχουν τη δυνατότητα να το προβάλλουν, ενώ μπορείτε και να τους επιτρέψετε να προσθέτουν ή να αλλάζουν γεγονότα. Επίσης, έχετε τη δυνατότητα να ορίσετε μια κοινόχρηστη έκδοση του ημερολογίου μόνο για ανάγνωση ώστε να μπορεί να το προβάλλει ο καθένας. Δημιουργία ημερολογίου iCloud:  Αγγίξτε «Ημερολόγια», έπειτα αγγίξτε «Αλλαγές» και μετά αγγίξτε «Προσθήκη ημερολογίου». Κοινή χρήση ημερολογίου iCloud:  Αγγίξτε «Ημερολόγια», μετά αγγίξτε «Αλλαγές» και κατόπιν αγγίξτε το ημερολόγιο iCloud που θέλετε να ορίσετε ως κοινόχρηστο. Αγγίξτε «Προσθήκη ατόμου» και μετά επιλέξτε κάποιο άτομο από τις Επαφές. Το άτομο που θα επιλέξετε θα λάβει μια πρόσκληση email για να συμμετέχει στο ημερολόγιο, όμως θα πρέπει να έχει ένα Apple ID και έναν λογαριασμό iCloud για να αποδεχτεί την πρόσκλησή σας. Απενεργοποίηση γνωστοποιήσεων για κοινόχρηστα ημερολόγια:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» και απενεργοποιήστε τις «Ειδοποιήσεις κοινόχρ. ημερολογίων». Αλλαγή της πρόσβασης ενός ατόμου σε κοινόχρηστο ημερολόγιο:  Αγγίξτε «Ημερολόγια», αγγίξτε «Αλλαγές» και μετά αγγίξτε το όνομα ενός ατόμου με το οποίο χρησιμοποιείτε το ημερολόγιο. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την δυνατότητά του να επεξεργάζεται το ημερολόγιο, να στείλετε πάλι την πρόσκληση για να συμμετέχει στο ημερολόγιο ή να διακόψετε την κοινή χρήση μαζί του. Κοινή χρήση ημερολογίου μόνο για ανάγνωση με οποιονδήποτε:  Αγγίξτε «Ημερολόγια», μετά αγγίξτε «Αλλαγές» και κατόπιν αγγίξτε το ημερολόγιο iCloud που θέλετε να ορίσετε ως κοινόχρηστο. Ενεργοποιήστε την επιλογή «Δημόσιο ημερολόγιο» και μετά αγγίξτε «Κοινή χρήση συνδέσμου» για να αντιγράψετε ή να στείλετε τη διεύθυνση URL του ημερολογίου. Ο οποιοσδήποτε θα μπορεί να χρησιμοποιήσει τη διεύθυνση URL για να εγγραφεί συνδρομητής στο ημερολόγιό σας με μια συμβατή εφαρμογή, όπως την εφαρμογή «Ημερολόγιο» για iOS ή OS X. Κεφάλαιο 10 Ημερολόγιο 78 Ρυθμίσεις Ημερολογίου Υπάρχουν αρκετές ρυθμίσεις στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» που επηρεάζουν το Ημερολόγιο και τους λογαριασμούς ημερολογίων. Σε αυτές περιλαμβάνονται: • Συγχρονισμός περασμένων γεγονότων (τα μελλοντικά γεγονότα συγχρονίζονται πάντα) • Ήχος ειδοποίησης για νέες προσκλήσεις σε συσκέψεις • Υποστήριξη ζώνης ώρας Ημερολογίου για την προβολή ημερομηνιών και ωρών σε διαφορετική ζώνη ώρας11 79 Προβολή φωτογραφιών και βίντεο Η εφαρμογή «Φωτογραφίες» σάς επιτρέπει να προβάλλετε φωτογραφίες και βίντεο στο iPhone στα εξής: • Άλμπουμ κάμερας—φωτογραφίες και βίντεο που καταγράψατε στο iPhone ή που αποθηκεύσατε από email, μήνυμα κειμένου, ιστοσελίδα ή στιγμιότυπο οθόνης • Άλμπουμ Ροής φωτογραφιών—φωτογραφίες στο άλμπουμ «Η ροή φωτό μου» και στις κοινόχρηστες ροές φωτογραφιών σας (δείτε την ενότητα Ροή φωτογραφιών στη σελίδα 80) • Βιβλιοθήκη φωτογραφιών και άλλα άλμπουμ συγχρονισμένα από τον υπολογιστή σας (δείτε την ενότητα Συγχρονισμός με το iTunes στη σελίδα 17) Επεξεργαστείτε τη φωτογραφία. Επεξεργαστείτε τη φωτογραφία. Διαγράψτε τη φωτογραφία. Διαγράψτε τη φωτογραφία. Αγγίξτε την οθόνη για εμφάνιση των χειριστηρίων. Αγγίξτε την οθόνη για εμφάνιση των χειριστηρίων. Στείλτε τη φωτογραφία, εκχωρήστε τη σε επαφή, χρησιμοποιήστε την ως ταπετσαρία ή εκτυπώστε την. Στείλτε τη φωτογραφία, εκχωρήστε τη σε επαφή, χρησιμοποιήστε την ως ταπετσαρία ή εκτυπώστε την. Αναπαράγετε παρουσίαση. Αναπαράγετε παρουσίαση. Αναπαράγετε ροή φωτογραφιών με τη χρήση AirPlay. Αναπαράγετε ροή φωτογραφιών με τη χρήση AirPlay. Προβολή φωτογραφιών και βίντεο:  Αγγίξτε ένα άλμπουμ και μετά αγγίξτε μια μικρογραφία. • Εμφάνιση της επόμενης ή της προηγούμενης φωτογραφίας ή βίντεο: Σαρώστε με το δάχτυλό σας προς τα αριστερά ή τα δεξιά. • Μεγέθυνση ή σμίκρυνση: Διπλό άγγιγμα ή σύγκλιση των δύο δαχτύλων. • Μετακίνηση φωτογραφίας: Σύρετέ την. ΦωτογραφίεςΚεφάλαιο 11 Φωτογραφίες 80 • Αναπαραγωγή ενός βίντεο: Αγγίξτε στο κέντρο της οθόνης. Για εναλλαγή μεταξύ των προβολών πλήρους οθόνης και προσαρμογής στην οθόνη, αγγίξτε δύο φορές την οθόνη. Τα άλμπουμ που συγχρονίσατε με το iPhoto 8.0 (iLife ’09) ή μεταγενέστερο, ή με το Aperture v3.0.2 ή μεταγενέστερο, μπορούν να προβληθούν ανά γεγονός ή ανά πρόσωπο. Επίσης, μπορείτε να προβάλλετε φωτογραφίες ανά τοποθεσία αν λήφθηκαν με κάμερα που υποστηρίζει γεωεπισήμανση. Προβολή μιας παρουσίασης:  Αγγίξτε μια μικρογραφία και μετά αγγίξτε . Διαλέξτε τις επιλογές που θέλετε και μετά αγγίξτε «Έναρξη παρουσίασης». Για να διακόψετε την παρουσίαση, αγγίξτε την οθόνη. Για να ορίσετε άλλες επιλογές, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Φωτογραφίες και κάμερα». Αναπαραγωγή παρουσίασης ή βίντεο σε τηλεόραση:  Δείτε την ενότητα AirPlay στη σελίδα 34. Οργάνωση φωτογραφιών και βίντεο Δημιουργία άλμπουμ:  Αγγίξτε «Άλμπουμ», αγγίξτε , εισαγάγετε ένα όνομα και μετά αγγίξτε «Αποθήκευση». Επιλέξτε στοιχεία για να προσθέσετε στο άλμπουμ και μετά αγγίξτε «Τέλος». Σημείωση:  Τα άλμπουμ που δημιουργούνται στο iPhone δεν συγχρονίζονται πάλι στον υπολογιστή σας. Προσθήκη στοιχείων σε άλμπουμ:  Κατά την προβολή μικρογραφιών, αγγίξτε «Αλλαγές», επιλέξτε στοιχεία και μετά αγγίξτε «Προσθήκη σε». Διαχείριση άλμπουμ:  Αγγίξτε «Αλλαγές». • Μετονομασία άλμπουμ: Επιλέξτε το άλμπουμ και μετά εισαγάγετε ένα νέο όνομα. • Τακτοποίηση άλμπουμ: Σύρετε το . • Διαγραφή άλμπουμ: Αγγίξτε . Μόνο τα άλμπουμ που δημιουργούνται στο iPhone μπορούν να μετονομαστούν ή να διαγραφούν. Ροή φωτογραφιών Με τη Ροή φωτογραφιών, μια δυνατότητα του iCloud (δείτε την ενότητα iCloud στη σελίδα 16), οι φωτογραφίες που τραβάτε με το iPhone εμφανίζονται αυτόματα στις άλλες συσκευές σας, οι οποίες έχουν διαμορφωθεί για χρήση της Ροής φωτογραφιών, συμπεριλαμβανομένων του Mac ή του PC σας. Η Ροή φωτογραφιών σάς επιτρέπει επίσης να στέλνετε επιλεγμένες φωτογραφίες στους φίλους και την οικογένειά σας, απευθείας στις συσκευές τους ή στον Ιστό. Πληροφορίες για τη Ροή φωτογραφιών Όταν είναι ενεργοποιημένη η Ροή φωτογραφιών, οι φωτογραφίες που καταγράφετε στο iPhone (καθώς και οποιεσδήποτε άλλες φωτογραφίες οι οποίες έχουν προστεθεί στο Άλμπουμ κάμεράς σας) εμφανίζονται στη ροή φωτογραφιών σας όταν κλείσετε την εφαρμογή «Κάμερα» και το iPhone είναι συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο μέσω Wi-Fi. Αυτές οι φωτογραφίες εμφανίζονται στο άλμπουμ «Η ροή φωτό μου» στο iPhone και στις άλλες συσκευές σας που έχουν διαμορφωθεί για χρήση της Ροής φωτογραφιών. Ενεργοποίηση της Ροής φωτογραφιών:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud > «Ροή φωτογραφιών».Κεφάλαιο 11 Φωτογραφίες 81 Οι φωτογραφίες που προστίθενται στη ροή φωτογραφιών σας από τις άλλες συσκευές σας iCloud εμφανίζονται επίσης στο άλμπουμ «Η ροή φωτό μου». Το iPhone και άλλες συσκευές iOS μπορούν να διατηρούν στο άλμπουμ «Η ροή φωτό μου» μέχρι 1000 από τις πιο πρόσφατες φωτογραφίες σας. Είναι δυνατή η μόνιμη διατήρηση όλων των φωτογραφιών στη Ροή φωτογραφιών στους υπολογιστές σας. Σημείωση:  Οι φωτογραφίες της Ροής φωτογραφιών δεν προσμετρώνται στον χώρο αποθήκευσης iCloud. Διαχείριση περιεχομένου ροής φωτογραφιών:  Σε ένα άλμπουμ ροής φωτογραφιών, αγγίξτε «Αλλαγές». • Αποθήκευση φωτογραφιών στο iPhone:  Επιλέξτε τις φωτογραφίες και μετά αγγίξτε «Αποθήκευση». • Κοινή χρήση, εκτύπωση, αντιγραφή ή αποθήκευση φωτογραφιών στο Άλμπουμ κάμεράς σας:  Επιλέξτε τις φωτογραφίες και μετά αγγίξτε «Αποστολή». • Διαγραφή φωτογραφιών: Επιλέξτε τις φωτογραφίες και μετά αγγίξτε «Διαγραφή». Σημείωση:  Αν και οι διαγραμμένες φωτογραφίες αφαιρούνται από τις ροές φωτογραφιών στις συσκευές σας, οι αρχικές φωτογραφίες παραμένουν στο Άλμπουμ κάμερας στη συσκευή από όπου προήλθαν. Επίσης, οι φωτογραφίες που έχουν αποθηκευτεί σε μια συσκευή ή έναν υπολογιστή από μια ροή φωτογραφιών δεν διαγράφονται. Για να διαγράψετε φωτογραφίες από τη Ροή φωτογραφιών, απαιτείται iOS 5.1 ή μεταγενέστερο στο iPhone και στις άλλες συσκευές σας iOS. Δείτε την ιστοσελίδα support.apple.com/kb/HT4486. Κοινόχρηστες ροές φωτογραφιών Με τις κοινόχρηστες ροές φωτογραφιών μπορείτε να μοιράζεστε επιλεγμένες φωτογραφίες μόνο με τα άτομα που διαλέγετε. Οι χρήστες iOS 6 και OS X Mountain Lion μπορούν να εγγραφούν συνδρομητές στις κοινόχρηστες ροές φωτογραφιών σας, να προβάλλουν τις πιο πρόσφατες φωτογραφίες που έχετε προσθέσει, να επισημάνουν μεμονωμένες φωτογραφίες ως «Μου αρέσει» και να γράφουν σχόλια—απευθείας από τις συσκευές τους. Επίσης, μπορείτε να δημιουργήσετε έναν δημόσιο ιστότοπο για μια κοινόχρηστη ροή φωτογραφιών ώστε να μοιράζεστε τις φωτογραφίες σας με άλλα άτομα μέσω του Ιστού. Σημείωση:  Οι κοινόχρηστες ροές φωτογραφιών λειτουργούν μέσω δικτύων Wi-Fi και δικτύων κινητής τηλεφωνίας. Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις δεδομένων κινητού δικτύου. Ενεργοποίηση κοινόχρηστων ροών φωτογραφιών:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud > «Ροή φωτογραφιών». Δημιουργία κοινόχρηστης ροής φωτογραφιών:  Αγγίξτε «Ροή φωτογραφιών» και μετά αγγίξτε . Για να προσκαλέσετε άλλους χρήστες iOS 6 ή OS X Mountain Lion να εγγραφούν συνδρομητές στην κοινόχρηστη ροή φωτογραφιών σας, εισαγάγετε τις διευθύνσεις email τους. Για να δημοσιεύσετε τη ροή φωτογραφιών στο icloud.com, ενεργοποιήστε τη ρύθμιση «Δημόσιος ιστότοπος». Καθορίστε ένα όνομα για το άλμπουμ και μετά αγγίξτε «Δημιουργία». Προσθήκη φωτογραφιών σε κοινόχρηστη ροή φωτογραφιών:  Επιλέξτε μια φωτογραφία, αγγίξτε , αγγίξτε «Ροή φωτογραφιών» και έπειτα επιλέξτε την κοινόχρηστη ροή φωτογραφιών. Για να προσθέσετε πολλές φωτογραφίες από ένα άλμπουμ, αγγίξτε «Αλλαγές», επιλέξτε τις φωτογραφίες και μετά αγγίξτε «Κοινή χρήση». Διαγραφή φωτογραφιών από κοινόχρηστη ροή φωτογραφιών:  Αγγίξτε την κοινόχρηστη ροή φωτογραφιών, αγγίξτε «Αλλαγές», επιλέξτε τις φωτογραφίες και μετά αγγίξτε «Διαγραφή».Κεφάλαιο 11 Φωτογραφίες 82 Επεξεργασία κοινόχρηστης ροής φωτογραφιών:  Αγγίξτε «Ροή φωτογραφιών» και μετά αγγίξτε . Μπορείτε: • Να μετονομάσετε τη ροή φωτογραφιών • Να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε συνδρομητές και να στείλετε πάλι μια πρόσκληση • Να δημιουργήσετε έναν δημόσιο ιστότοπο και να στείλετε τον σύνδεσμο • Να διαγράψετε τη ροή φωτογραφιών Αποστολή φωτογραφιών και βίντεο Μπορείτε να στέλνετε φωτογραφίες μέσω email, μηνυμάτων κειμένου (MMS ή iΜessage), ροών φωτογραφιών, δημοσιεύσεων Twitter και στο Facebook. Τα βίντεο μπορούν να στέλνονται σε μηνύματα email και κειμένου (MMS ή iMessage) και στο YouTube. Αποστολή ή αντιγραφή φωτογραφίας ή βίντεο:  Επιλέξτε μια φωτογραφία ή ένα βίντεο και μετά αγγίξτε . Αν δεν βλέπετε το , αγγίξτε την οθόνη για να εμφανίσετε τα χειριστήρια. Το όριο μεγέθους των συνημμένων καθορίζεται από τον πάροχο υπηρεσιών σας. Το iPhone μπορεί να συμπιέζει συνημμένες φωτογραφίες και βίντεο, αν απαιτείται. Επίσης, έχετε τη δυνατότητα να αντιγράφετε φωτογραφίες και βίντεο και μετά να τα επικολλάτε σε μηνύματα email ή κειμένου (MMS ή iMessage). Κοινή χρήση ή αντιγραφή πολλών φωτογραφιών και βίντεο:  Ενώ προβάλλετε μικρογραφίες, αγγίξτε «Αλλαγές», επιλέξτε τις φωτογραφίες ή τα βίντεο και μετά αγγίξτε «Αποστολή». Αποθήκευση φωτογραφίας ή βίντεο από:  • Email: Αγγίξτε για να πραγματοποιήσετε λήψη του στοιχείου, αν χρειάζεται, αγγίξτε τη φωτογραφία ή αγγίξτε παρατεταμένα το βίντεο και μετά αγγίξτε «Αποθήκευση». • Μήνυμα κειμένου: Αγγίξτε το στοιχείο στη συνομιλία, αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Αποθήκευση στο άλμπουμ κάμερας». • Ιστοσελίδα (μόνο φωτογραφίες): Αγγίξτε παρατεταμένα τη φωτογραφία και μετά αγγίξτε «Αποθήκευση εικόνας». Οι φωτογραφίες και τα βίντεο που λαμβάνετε ή που αποθηκεύσατε από μια ιστοσελίδα αποθηκεύονται στο Άλμπουμ κάμερας σας. Εκτύπωση φωτογραφιών Εκτύπωση σε εκτυπωτές με δυνατότητα AirPrint:  • Εκτύπωση μίας φωτογραφίας: Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Εκτύπωση». • Εκτύπωση πολλών φωτογραφιών: Κατά την προβολή ενός άλμπουμ φωτογραφιών, αγγίξτε «Αλλαγές», επιλέξτε τις φωτογραφίες, αγγίξτε «Αποστολή» και μετά αγγίξτε «Εκτύπωση». Δείτε την ενότητα Εκτύπωση με το AirPrint στη σελίδα 35.12 83 Με μια ματιά Για να ανοίξετε γρήγορα την Κάμερα όταν το iPhone είναι κλειδωμένο, σαρώστε το προς τα επάνω. Με το iPhone μπορείτε να καταγράφετε και φωτογραφίες και βίντεο. Εκτός από την κάμερα iSight στο πίσω μέρος, υπάρχει και μια κάμερα FaceTime στην πρόσοψη για κλήσεις FaceTime και λήψεις πορτρέτων του εαυτού σας. Ένα φλας LED στο πίσω μέρος σάς παρέχει πρόσθετο φωτισμό όταν τον χρειάζεστε. Τραβήξτε μια φωτογραφία. Τραβήξτε μια φωτογραφία. Διακόπτης κάμερας/ βίντεο Διακόπτης κάμερας/ βίντεο Καθορίστε τη λειτουργία φλας LED. Καθορίστε τη λειτουργία φλας LED. Ενεργοποιήστε το πλέγμα ή το HDR, ή τραβήξτε πανοραμική φωτογραφία. Ενεργοποιήστε το πλέγμα ή το HDR, ή τραβήξτε πανοραμική φωτογραφία. Αγγίξτε ένα άτομο ή αντικείμενο για εστίαση και ρύθμιση της έκθεσης. Αγγίξτε ένα άτομο ή αντικείμενο για εστίαση και ρύθμιση της έκθεσης. Εναλλαγή ανάμεσα σε κάμερες. Εναλλαγή ανάμεσα σε κάμερες. Προβάλλετε τις φωτογραφίες και βίντεο που τραβήξατε. Προβάλλετε τις φωτογραφίες και βίντεο που τραβήξατε. ΚάμεραΚεφάλαιο 12 Κάμερα 84 Εμφανίζεται στιγμιαία ένα ορθογώνιο εκεί όπου εστιάζει η κάμερα και ρυθμίζει την έκθεση. Όταν φωτογραφίζετε ανθρώπους με iPhone 4S ή μεταγενέστερο, το iPhone χρησιμοποιεί την ανίχνευση προσώπων για να εστιάσει αυτόματα και να εξισορροπήσει την έκθεση σε έως 10 πρόσωπα. Για κάθε πρόσωπο που ανιχνεύεται, εμφανίζεται ένα ορθογώνιο. Λήψη μιας φωτογραφίας:  Αγγίξτε ή πατήστε οποιοδήποτε από τα κουμπιά έντασης του ήχου. • Μεγέθυνση ή σμίκρυνση: Αποκλίνετε ή συγκλίνετε τα δάχτυλά σας στην οθόνη (μόνο για την κάμερα iSight). Λήψη πανοραμικής φωτογραφίας (iPhone 4S ή μεταγενέστερο):  Αγγίξτε «Επιλογές» και μετά αγγίξτε «Πανόραμα». Στρέψτε το iPhone προς το σημείο από όπου θέλετε να ξεκινήσετε και μετά αγγίξτε . Μετακινήστε παράλληλα το iPhone προς την κατεύθυνση του βέλους, κρατώντας σταθερά το iPhone. Προσπαθήστε να διατηρείτε το βέλος ακριβώς επάνω από την οριζόντια γραμμή. Όταν τελειώσετε, αγγίξτε «Τέλος». • Αντιστροφή της κατεύθυνσης παράλληλης μετατόπισης: Αγγίξτε το βέλος. Εγγραφή ενός βίντεο:  Αλλάξτε σε και μετά αγγίξτε ή πατήστε το οποιοδήποτε από τα κουμπιά έντασης του ήχου για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την εγγραφή. • Καταγραφή φωτογραφίας κατά την εγγραφή: Αγγίξτε . Όταν βγάζετε μια φωτογραφία ή ξεκινάτε την εγγραφή ενός βίντεο, το iPhone παράγει έναν ήχο κλείστρου. Μπορείτε να ελέγχετε την ένταση του ήχου με τα κουμπιά έντασης ήχου ή να σιγάσετε τον ήχο με τον διακόπτη Κουδουνίσματος/Σίγασης. Σημείωση:  Σε ορισμένες χώρες, ο ήχος του κλείστρου εξακολουθεί να ακούγεται ακόμα και όταν έχετε σιγάσει τον ήχο του iPhone. Αν είναι ενεργοποιημένες οι Υπηρεσίες τοποθεσίας, οι φωτογραφίες και τα βίντεο επισημαίνονται με δεδομένα τοποθεσίας που μπορούν να χρησιμοποιηθούν από άλλες εφαρμογές και ιστότοπους κοινής χρήσης φωτογραφιών. Δείτε την ενότητα Απόρρητο στη σελίδα 160. Ρύθμιση της εστίασης και της έκθεσης:  • Ρύθμιση της εστίασης και της έκθεσης για την επόμενη λήψη: Αγγίξτε το αντικείμενο στην οθόνη. Η ανίχνευση προσώπων θα απενεργοποιηθεί προσωρινά. • Κλείδωμα της εστίασης και της έκθεσης: Αγγίξτε παρατεταμένα την οθόνη μέχρι να πάλλεται το ορθογώνιο. Στο κάτω μέρος της οθόνης θα εμφανιστεί η ένδειξη «Κλείδωμα AE/AF» και η εστίαση και η έκθεση θα παραμείνουν κλειδωμένες μέχρι να αγγίξετε ξανά την οθόνη. Λήψη στιγμιότυπου:  Πατήστε και αφήστε το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης και το κουμπί Αφετηρίας ταυτόχρονα. Το στιγμιότυπο οθόνης προστίθεται στο Άλμπουμ κάμερας. Φωτογραφίες HDR Με την τεχνική HDR (iPhone 4 ή μεταγενέστερο) αναμειγνύονται τρεις ξεχωριστές εκθέσεις σε μία φωτογραφία «υψηλού δυναμικού εύρους». Για βέλτιστα αποτελέσματα, το iPhone και το θέμα θα πρέπει να είναι ακίνητα. Ενεργοποίηση του HDR:  Αγγίξτε «Επιλογές» και μετά ρυθμίστε το HDR. Όταν το HDR είναι ενεργοποιημένο, το φλας είναι απενεργοποιημένο. Διατήρηση της κανονικής φωτογραφίας μαζί με την έκδοση HDR:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Φωτογραφίες και κάμερα». Όταν διατηρούνται και οι δύο εκδόσεις, στην επάνω αριστερή γωνία της φωτογραφίας HDR εμφανίζεται το όταν η φωτογραφία προβάλλεται στο Άλμπουμ κάμεράς σας με τα χειριστήρια ορατά.Κεφάλαιο 12 Κάμερα 85 Προβολή, κοινή χρήση και εκτύπωση Οι φωτογραφίες και τα βίντεο που εγγράψατε με την Κάμερα αποθηκεύονται στο Άλμπουμ κάμερας σας. Αν έχετε ενεργοποιημένη τη Ροή φωτογραφιών, στο άλμπουμ Ροής φωτογραφιών εμφανίζονται και οι νέες φωτογραφίες οι οποίες αναπαράγονται στις άλλες συσκευές iOS και τους υπολογιστές σας. Δείτε την ενότητα Ροή φωτογραφιών στη σελίδα 80. Προβολή του Άλμπουμ κάμερας σας:  Σαρώστε προς τα δεξιά ή αγγίξτε τη μικρογραφία. Επίσης, μπορείτε να προβάλλετε το Άλμπουμ κάμερας σας από την εφαρμογή Φωτογραφίες. • Εμφάνιση ή απόκρυψη χειριστηρίων κατά την προβολή φωτογραφίας ή βίντεο: Αγγίξτε την οθόνη. • Κοινή χρήση φωτογραφίας ή βίντεο: Αγγίξτε . Για να στείλετε πολλές φωτογραφίες ή βίντεο, αγγίξτε κατά την προβολή μικρογραφιών, επιλέξτε τα στοιχεία και μετά αγγίξτε «Κοινή χρήση». • Εκτύπωση μιας φωτογραφίας: Αγγίξτε . Δείτε την ενότητα Εκτύπωση με το AirPrint στη σελίδα 35. • Διαγραφή φωτογραφίας ή βίντεο: Αγγίξτε . Επιστροφή στην κάμερα:  Αγγίξτε . Αποστολή φωτογραφιών και βίντεο στον υπολογιστή σας:  Συνδέστε το iPhone στον υπολογιστή σας. • Mac:  Επιλέξτε τις φωτογραφίες και βίντεο που θέλετε και μετά κάντε κλικ στο κουμπί «Εισαγωγή» ή «Λήψη» από το iPhoto ή από άλλη εφαρμογή φωτογραφιών που υποστηρίζεται στον υπολογιστή σας. • PC:  Ακολουθήστε τις οδηγίες που συνοδεύουν την εφαρμογή φωτογραφιών σας. Αν διαγράψετε φωτογραφίες και βίντεο από το iPhone όταν τα στείλετε στον υπολογιστή σας, αυτά αφαιρούνται από το Άλμπουμ κάμεράς σας. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το τμήμα ρυθμίσεων «Φωτογραφίες» στο iTunes για να συγχρονίζετε φωτογραφίες και βίντεο με την εφαρμογή «Φωτογραφίες» στο iPhone (τα βίντεο μπορούν να συγχρονιστούν μόνο με Mac). Δείτε την ενότητα Συγχρονισμός με το iTunes στη σελίδα 17. Επεξεργασία φωτογραφιών και περικοπή βίντεο Περιστροφή Περιστροφή Αυτοβελτίωση Αυτοβελτίωση Αφαίρεση κόκκινων ματιών Αφαίρεση κόκκινων ματιών Περικοπή Περικοπή Αλλαγή μιας φωτογραφίας:  Κατά την προβολή μιας φωτογραφίας σε πλήρη οθόνη, αγγίξτε «Αλλαγές» και μετά επιλέξτε ένα εργαλείο. • Αυτοβελτίωση: Με την ενίσχυση βελτιώνεται η συνολική σκοτεινότητα ή φωτεινότητα μιας φωτογραφίας, ο κορεσμός χρωμάτων και άλλα χαρακτηριστικά. Αν αλλάξετε γνώμη για τη βελτίωση, αγγίξτε πάλι το εργαλείο (ακόμη και αν αποθηκεύσατε τις αλλαγές). • Αφαίρεση κόκκινων ματιών: Αγγίξτε κάθε μάτι που χρειάζεται διόρθωση.Κεφάλαιο 12 Κάμερα 86 • Περικοπή: Σύρετε τις γωνίες του πλέγματος, σύρετε τη φωτογραφία για να της αλλάξετε θέση και μετά αγγίξτε «Περικοπή». Για να ορίσετε έναν συγκεκριμένο λόγο διαστάσεων, αγγίξτε «Αναλογίες». Περικοπή ενός βίντεο:  Ενώ προβάλλετε ένα βίντεο, αγγίξτε την οθόνη για να εμφανίσετε τα χειριστήρια. Σύρετε οποιοδήποτε άκρο της προβολής καρέ στο επάνω μέρος και μετά αγγίξτε «Περικοπή». Σημαντικό:  Αν επιλέξετε «Περικοπή αρχικού», τα καρέ που περικόψατε διαγράφονται μόνιμα από το αρχικό βίντεο. Αν επιλέξετε «Αποθήκευση ως νέο κλιπ», ένα νέο περικομμένο βιντεοκλίπ αποθηκεύεται στο Άλμπουμ κάμερας σας και το αρχικό βίντεο παραμένει ανέπαφο.13 87 Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή «Βίντεο» για να παρακολουθείτε ταινίες, τηλεοπτικές εκπομπές και μουσικά βίντεο. Για να παρακολουθείτε podcast βίντεο, εγκαταστήστε τη δωρεάν εφαρμογή Podcast από το App Store. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 31, Podcast, στη σελίδα 127. Για να παρακολουθείτε βίντεο που καταγράφετε με την Κάμερα στο iPhone, ανοίξτε την εφαρμογή «Φωτογραφίες». Σαρώστε κάτω για αναζήτηση. Σαρώστε κάτω για αναζήτηση. Δείτε πρόσθετα επεισόδια μιας σειράς. Δείτε πρόσθετα επεισόδια μιας σειράς. Αγγίξτε ένα βίντεο για αναπαραγωγή του. Αγγίξτε ένα βίντεο για αναπαραγωγή του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την προστασία από απώλεια ακοής, δείτε Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας στη σελίδα 166. Λήψη βίντεο: • Αγορά ή ενοικίαση βίντεο από το iTunes Store (δεν διατίθεται σε όλες οι περιοχές):  Ανοίξτε την εφαρμογή iTunes στο iPhone και αγγίξτε «Βίντεο». Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 22, iTunes Store, στη σελίδα 106. • Μεταφορά βίντεο από τον υπολογιστή σας:  Συνδέστε το iPhone και μετά συγχρονίστε τα βίντεο στο iTunes στον υπολογιστή σας. Δείτε την ενότητα Συγχρονισμός με το iTunes στη σελίδα 17. • Αναπαραγωγή ροής βίντεο από τον υπολογιστή σας:  Ενεργοποιήστε την Οικιακή κοινή χρήση στο iTunes στον υπολογιστή σας. Έπειτα, στο iPhone, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Βίντεο» και πληκτρολογήστε το Apple ID και το συνθηματικό που χρησιμοποιήσατε για να διαμορφώσετε την Οικιακή κοινή χρήση στον υπολογιστή σας. Μετά, ανοίξτε τα «Βίντεο» στο iPhone και αγγίξτε «Κοινόχρηστα» στην κορυφή της λίστας των βίντεο. ΒίντεοΚεφάλαιο 13 Βίντεο 88 Μετατροπή βίντεο για χρήση σε iPhone:  Αν προσπαθήσετε να προσθέσετε στο iPhone βίντεο από το iTunes και εμφανιστεί ένα μήνυμα που δηλώνει ότι δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του βίντεο στο iPhone, μπορείτε να μετατρέψετε το βίντεο. Επιλέξτε το βίντεο από τη βιβλιοθήκη iTunes σας και επιλέξτε Προηγμένα > «Δημιουργία έκδοσης iPod ή iPhone». Μετά, προσθέστε στο iPhone το βίντεο που μετατρέψατε. Αγγίξτε το βίντεο για εμφάνιση ή απόκρυψη των χειριστηρίων. Αγγίξτε το βίντεο για εμφάνιση ή απόκρυψη των χειριστηρίων. Σύρετε για μεταπήδηση προς τα εμπρός ή πίσω. Σύρετε για μεταπήδηση προς τα εμπρός ή πίσω. Παρακολουθήστε το βίντεο σε τηλεόραση μέσω Apple TV. Παρακολουθήστε το βίντεο σε τηλεόραση μέσω Apple TV. Επιλέξτε κεφάλαιο. Επιλέξτε κεφάλαιο. Μεταφέρετε για προσαρμογή της έντασης του ήχου. Μεταφέρετε για προσαρμογή της έντασης του ήχου. Παρακολούθηση ενός βίντεο:  Αγγίξτε το βίντεο στη λίστα των βίντεο. • Αλλαγή της κλίμακας ενός βίντεο ώστε να συμπληρώνει την οθόνη ή να προσαρμόζεται σε αυτήν:  Αγγίξτε ή . Εναλλακτικά, αγγίξτε δύο φορές το βίντεο για να αλλάξετε την κλίμακα χωρίς να εμφανιστούν τα χειριστήρια. • Έναρξη από την αρχή:  Αν το βίντεο περιέχει κεφάλαια, σύρετε την κεφαλή αναπαραγωγής στη γραμμή αναπαραγωγής τέρμα αριστερά. Αν δεν υπάρχουν κεφάλαιο, αγγίξτε . • Μετάβαση στο επόμενο ή προηγούμενο κεφάλαιο (αν υπάρχει):  Αγγίξτε ή . Επίσης, μπορείτε να πατήστε το κεντρικό, ή κάποιο αντίστοιχο, κουμπί σε ένα συμβατό σετ κεφαλής δύο φορές (μετάβαση στο επόμενο) ή τρεις φορές (μετάβαση στο προηγούμενο). • Γρήγορη κίνηση προς τα πίσω ή προς τα εμπρός:  Αγγίξτε παρατεταμένα ή . • Επιλογή διαφορετικής γλώσσας ήχου (αν διατίθεται):  Αγγίξτε και μετά επιλέξτε μια γλώσσα από τη λίστα «Ήχος». • Εμφάνιση ή απόκρυψη υποτίτλων (αν διατίθενται):  Αγγίξτε και μετά επιλέξτε μια γλώσσα ή «Όχι» από τη λίστα «Υπότιτλοι». • Εμφάνιση ή απόκρυψη κλειστών λεζαντών (αν διατίθενται):  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Βίντεο». • Παρακολούθηση βίντεο σε τηλεόραση:  Δείτε την ενότητα Σύνδεση iPhone σε τηλεόραση ή άλλη συσκευή στη σελίδα 34. Ρύθμιση της αντίστροφης μέτρησης για ύπνο:  Ανοίξτε την εφαρμογή «Ρολόι», αγγίξτε «Χρονοδιακόπτης» και μετά καθορίστε τον αριθμό ωρών και λεπτών. Αγγίξτε «Με τη λήξη» και επιλέξτε «Διακοπή αναπαραγωγής», αγγίξτε «Ρύθμιση» και μετά αγγίξτε «Έναρξη» για να ξεκινήσει ο χρονοδιακόπτης. Όταν λήξει ο χρονοδιακόπτης, το iPhone διακόπτει την αναπαραγωγή μουσικής ή βίντεο, κλείνει οποιαδήποτε άλλη ανοικτή εφαρμογή και μετά κλειδώνει αυτόματα. Διαγραφή ενός βίντεο:  Σαρώστε προς τα αριστερά ή τα δεξιά το βίντεο στη λίστα. Με τη διαγραφή ενός βίντεο από το iPhone (εκτός από ενοικιασμένη ταινία), το βίντεο δεν διαγράφεται και από τη βιβλιοθήκη iTunes. Σημαντικό:  Αν διαγράψετε μια ενοικιασμένη ταινία από το iPhone, αυτή διαγράφεται μόνιμα και δεν είναι δυνατό μεταφερθεί πάλι στον υπολογιστή σας.Κεφάλαιο 13 Βίντεο 89 Όταν διαγράφετε ένα βίντεο (εκτός από ταινία που έχετε νοικιάσει) από το iPhone, αυτό δεν διαγράφεται από τη βιβλιοθήκη iTunes στον υπολογιστή σας, ενώ έχετε και τη δυνατότητα να επαναφέρετε αργότερα το βίντεο στο iPhone με συγχρονισμό. Αν δεν θέλετε να επαναφέρετε το βίντεο με συγχρονισμό στο iPhone, ρυθμίστε το iTunes ώστε να μη συγχρονίσει το βίντεο. Δείτε την ενότητα Συγχρονισμός με το iTunes στη σελίδα 17.14 90 Εύρεση τοποθεσιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφαλή πλοήγηση και την απώλεια προσοχής κατά την οδήγηση, δείτε την ενότητα Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας στη σελίδα 166. Flyover (3Δ στην τυπική προβολή) Flyover (3Δ στην τυπική προβολή) Εκτύπωση, εμφάνιση κίνησης, προβολή αποτελεσμάτων σε λίστα ή επιλογή της προβολή. Εκτύπωση, εμφάνιση κίνησης, προβολή αποτελεσμάτων σε λίστα ή επιλογή της προβολή. Αγγίξτε μια πινέζα για εμφάνιση του μπάνερ πληροφοριών. Αγγίξτε μια πινέζα για εμφάνιση του μπάνερ πληροφοριών. Γρήγορες οδηγίες οδήγησης Γρήγορες οδηγίες οδήγησης Λήψη περισσότερων πληροφοριών. Λήψη περισσότερων πληροφοριών. Αγγίξτε δύο φορές για μεγέθυνση και αγγίξτε με δύο δάχτυλα για σμίκρυνση. Εναλλακτικά, συγκλίνετε τα δάχτυλα. Αγγίξτε δύο φορές για μεγέθυνση και αγγίξτε με δύο δάχτυλα για σμίκρυνση. Εναλλακτικά, συγκλίνετε τα δάχτυλα. Τρέχουσα τοποθεσία Τρέχουσα τοποθεσία Εισαγάγετε αναζήτηση. Εισαγάγετε αναζήτηση. Εμφανίστε την τρέχουσα τοποθεσία σας. Εμφανίστε την τρέχουσα τοποθεσία σας. Λάβετε οδηγίες. Λάβετε οδηγίες. Σημαντικό:  Χάρτες, οδηγίες, 3Δ, Flyover και εφαρμογές που βασίζονται στην τοποθεσία εξαρτώνται από τις υπηρεσίες δεδομένων. Αυτές οι υπηρεσίες δεδομένων υπόκεινται σε αλλαγή και μπορεί να μη διατίθενται σε όλες τις περιοχές. Επομένως, οι χάρτες, οι οδηγίες, το 3Δ, το Flyover ή οι πληροφορίες που βασίζονται στην τοποθεσία μπορεί να μην είναι διαθέσιμες, ακριβείς ή πλήρεις. Συγκρίνετε τις πληροφορίες που παρέχονται στο iPhone με τον περιβάλλοντα χώρο σας και συμβουλευτείτε πινακίδες στο δρόμο για να βεβαιωθείτε. Ορισμένες δυνατότητες της εφαρμογής «Χάρτες» απαιτούν τις Υπηρεσίες τοποθεσίας. Δείτε την ενότητα Απόρρητο στη σελίδα 160. ΧάρτεςΚεφάλαιο 14 Χάρτες 91 Εύρεση τοποθεσίας:  Αγγίξτε το πεδίο αναζήτησης και έπειτα πληκτρολογήστε μια διεύθυνση ή άλλες πληροφορίες, όπως: • Διασταύρωση («μεσογείων και κατεχάκη») • Περιοχή («νέα σμύρνη») • Ορόσημο («ακρόπολη») • Ταχυδρομικός κωδικός • Επιχείριση («κινηματογράφος», «εστιατόρια αθήνα», «apple inc νέα υόρκη») Εναλλακτικά, αγγίξτε μία από τις συστάσεις στη λίστα κάτω από το πεδίο αναζήτησης. Πλοήγηση σε χάρτες: • Μετακίνηση προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά:  Σύρετε την οθόνη. • Περιστροφή του χάρτη:  Περιστρέψτε δύο δάχτυλα στην οθόνη. Στην επάνω δεξιά γωνία θα εμφανιστεί μια πυξίδα που δείχνει τον προσανατολισμό του χάρτη. • Επιστροφή στον προσανατολισμό με κατεύθυνση προς τον Βορρά:  Αγγίξτε . Εύρεση της τοποθεσίας μιας επαφής, της τοποθεσίας μιας αναζήτησης με σελιδοδείκτη ή μιας πρόσφατης αναζήτησης:  Αγγίξτε . Λήψη και αποστολή πληροφοριών για μια τοποθεσία:  Αγγίξτε την πινέζα για να εμφανίσετε το μπάνερ πληροφοριών και έπειτα αγγίξτε . Μπορείτε να λάβετε κριτικές και φωτογραφίες από το Yelp, αν υπάρχουν διαθέσιμες. Επίσης, έχετε τη δυνατότητα να λάβετε οδηγίες, να επικοινωνήσετε με την επιχείρηση, να επισκεφτείτε την αρχική σελίδα, να προσθέσετε την επιχείρηση στις επαφές σας, να στείλετε την τοποθεσία σε άλλα άτομα ή να ορίσετε σελιδοδείκτη για την τοποθεσία. • Ανάγνωση κριτικών:  Αγγίξτε «Κριτικές». Για να χρησιμοποιήσετε άλλες δυνατότητες του Yelp, αγγίξτε τα κουμπιά κάτω από τις κριτικές. • Εμφάνιση φωτογραφιών:  Αγγίξτε «Φωτογραφίες». • Αποστολή τοποθεσίας με email, μήνυμα κειμένου, tweet ή δημοσίευσή της στο Facebook:  Αγγίξτε «Χρήση τοποθεσίας». Για να στείλετε μια τοποθεσία με tweet ή να τη δημοσιεύσετε στο Facebook, πρέπει να είστε συνδεδεμένοι στους αντίστοιχους λογαριασμούς σας. Δείτε την ενότητα Κοινή χρήση στη σελίδα 33. Χρήση πινέζας για την επισήμανση τοποθεσίας:  Αγγίξτε παρατεταμένα το χάρτη μέχρι να εμφανιστεί η τοποθέτηση πινέζας. Επιλογή κανονικής, υβριδικής ή δορυφορικής προβολής:  Αγγίξτε την κάτω δεξιά γωνία. Αναφορά προβλήματος:  Αγγίξτε την κάτω δεξιά γωνία. Λήψη οδηγιών Λήψη οδηγιών οδήγησης:  Αγγίξτε , αγγίξτε , εισαγάγετε τις τοποθεσίες αφετηρίας και τερματισμού και έπειτα αγγίξτε «Διαδρομή». Εναλλακτικά, επιλέξτε μια τοποθεσία ή μια διαδρομή από τη λίστα, αν διατίθεται. Αν εμφανιστούν πολλές διαδρομές, αγγίξτε αυτή που θέλετε να ακολουθήσετε. Αγγίξτε «Έναρξη» για να ξεκινήσετε. • Ακρόαση οδηγιών κατεύθυνσης (iPhone 4S ή μεταγενέστερο):  Αγγίξτε «Έναρξη». Η εφαρμογή «Χάρτες» ακολουθεί την πορεία σας και εκφωνεί οδηγίες κατεύθυνσης προς τον προορισμό σας. Για να εμφανίσετε ή να κρύψετε τα χειριστήρια, αγγίξτε την οθόνη.Κεφάλαιο 14 Χάρτες 92 Αν το iPhone κλειδωθεί αυτόματα, η εφαρμογή «Χάρτες» παραμένει στην οθόνη και εξακολουθεί να εκφωνεί οδηγίες. Μπορείτε επίσης να ανοίξετε μια άλλη εφαρμογή και να εξακολουθείτε να λαμβάνετε οδηγίες κατεύθυνσης. Για να επιστρέψετε στους Χάρτες, αγγίξτε το μπάνερ στο επάνω μέρος της οθόνης. • Προβολή οδηγιών κατεύθυνσης (iPhone 4S ή μεταγενέστερο):  Αγγίξτε «Έναρξη» και μετά σαρώστε προς τα αριστερά για να δείτε την επόμενη οδηγία. • Επιστροφή στην οθόνη σύνοψης διαδρομής:  Αγγίξτε «Σύνοψη». • Προβολή των οδηγιών σε λίστα:  Αγγίξτε στην οθόνη «Σύνοψη». • Διακοπή οδηγιών κατεύθυνσης:  Αγγίξτε «Τερματισμός». Λήψη γρήγορων οδηγιών οδήγησης από την τρέχουσα τοποθεσία σας:  Αγγίξτε στο μπάνερ του προορισμού σας και έπειτα αγγίξτε «Οδηγίες προς εδώ». Λήψη οδηγιών πεζοπορίας:  Αγγίξτε , αγγίξτε , εισαγάγετε τις τοποθεσίες αφετηρίας και τερματισμού και έπειτα αγγίξτε «Διαδρομή». Εναλλακτικά, επιλέξτε μια τοποθεσία ή μια διαδρομή από τη λίστα, αν διατίθεται. Αγγίξτε «Έναρξη» και μετά σαρώστε προς τα αριστερά για να δείτε την επόμενη οδηγία. Λήψη οδηγιών για δημόσια μέσα μεταφοράς:  Αγγίξτε , αγγίξτε , εισαγάγετε τις τοποθεσίες αφετηρίας και τερματισμού και έπειτα αγγίξτε «Διαδρομή». Εναλλακτικά, επιλέξτε μια τοποθεσία ή μια διαδρομή από τη λίστα, αν διατίθεται. Πραγματοποιήστε λήψη και ανοίξτε τις εφαρμογές δρομολόγησης για τις υπηρεσίες συγκοινωνιών που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Εμφάνιση κυκλοφοριακών συνθηκών:  Αγγίξτε την κάτω δεξιά γωνία της οθόνης και έπειτα αγγίξτε «Εμφάνιση κίνησης». Οι πορτοκαλί κουκκίδες υποδεικνύουν σημεία με αυξημένη κίνηση ενώ οι κόκκινες κουκκίδες υποδεικνύουν κυκλοφοριακή συμφόρηση. Για να δείτε μια αναφορά περιστατικού, αγγίξτε μια ένδειξη. 3Δ και Flyover Σε iPhone 4S ή μεταγενέστερο, χρησιμοποιήστε τις προβολές 3Δ (τυπική προβολή) ή Flyover (δορυφορική ή υβριδική προβολή) για τρισδιάστατη απεικόνιση πολλών πόλεων σε ολόκληρο τον κόσμο. Μπορείτε να πλοηγείστε με τους συνηθισμένους τρόπους, καθώς και να μεγεθύνετε την προβολή για να βλέπετε κτίρια. Επίσης, μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία της κάμερας. Η επωνυμία Transamerica Pyramid Building είναι καταχωρισμένο σήμα υπηρεσίας της Transamerica Corporation. Η επωνυμία Transamerica Pyramid Building είναι καταχωρισμένο σήμα υπηρεσίας της Transamerica Corporation.Κεφάλαιο 14 Χάρτες 93 Χρήση προβολής 3Δ ή Flyover:  Μεγεθύνετε την προβολή μέχρι να γίνει ενεργό το ή το και μετά αγγίξτε το κουμπί. Εναλλακτικά, σύρετε προς τα επάνω με δύο δάχτυλα. Μπορείτε να εναλλάσσεστε μεταξύ των 3Δ και Flyover αγγίζοντας την κάτω δεξιά γωνία και αλλάζοντας προβολές. Ρύθμιση της γωνίας της κάμερας:  Σύρετε προς τα επάνω ή προς τα κάτω με δύο δάχτυλα. Ρυθμίσεις της εφαρμογής «Χάρτες» Ρύθμιση επιλογών για τους Χάρτες:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Χάρτες». Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν: • Ένταση ήχου φωνής της πλοήγησης (iPhone 4S ή μεταγενέστερο): • Μίλια ή χιλιόμετρα για την απόσταση • Γλώσσα και μέγεθος των ετικετών15 94 Ενημερωθείτε για την τρέχουσα θερμοκρασία και την πρόγνωση καιρού για τις επόμενες έξι ημέρες για μία ή περισσότερες πόλεις ανά τον κόσμο, με ωριαία πρόγνωση για τις επόμενες 12 ώρες. Η εφαρμογή «Καιρός» χρησιμοποιεί επίσης τις Υπηρεσίες τοποθεσίας για να λαμβάνει την πρόγνωση καιρού για την τρέχουσα τοποθεσία σας. Τρέχουσες συνθήκες Τρέχουσες συνθήκες Προσθέστε ή διαγράψτε πόλεις. Προσθέστε ή διαγράψτε πόλεις. Τρέχουσα θερμοκρασία Τρέχουσα θερμοκρασία Τρέχουσα ωριαία πρόγνωση καιρού Τρέχουσα ωριαία πρόγνωση καιρού Αριθμός πόλεων που αποθηκεύτηκαν Αριθμός πόλεων που αποθηκεύτηκαν Αν ο πίνακας καιρού είναι γαλάζιος, είναι ημέρα σε αυτήν την πόλη. Το σκούρο μοβ υποδεικνύει νύχτα. Διαχείριση της λίστας πόλεών σας:  Αγγίξτε και μετά προσθέστε μια πόλη ή κάντε άλλες αλλαγές. Αγγίξτε «Τέλος» όταν τελειώσετε. • Προσθήκη μιας πόλης: Αγγίξτε . Εισαγάγετε μια πόλη ή έναν ταχυδρομικό κωδικό και μετά αγγίξτε «Αναζήτηση». • Αλλαγή της σειράς των πόλεων: Σύρετε το προς τα επάνω ή κάτω. • Διαγραφή πόλης: Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Διαγραφή». • Επιλογή Φαρενάιτ ή Κελσίου: Αγγίξτε °F ή °C. Προβολή καιρού για άλλη πόλη:  Σαρώστε με το δάχτυλό σας προς τα αριστερά ή τα δεξιά. Η αριστερότερη οθόνη εμφανίζει τον τοπικό καιρό. Προβολή της τρέχουσας ωριαίας πρόγνωσης καιρού: • iPhone 5:  Σαρώστε με το δάχτυλό σας την ωριαία προβολή προς τα αριστερά ή δεξιά. • iPhone 4S ή προγενέστερο:  Αγγίξτε «Ωριαία». ΚαιρόςΚεφάλαιο 15 Καιρός 95 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του τοπικού καιρού:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Απόρρητο» > «Υπηρεσίες τοποθεσίας». Δείτε την ενότητα Απόρρητο στη σελίδα 160. Εμφάνιση πληροφοριών για μια πόλη στο yahoo.com:  Αγγίξτε . Χρήση του iCloud για ώθηση της λίστας των πόλεών σας σε άλλες συσκευές iOS:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud > «Έγγραφα και δεδομένα» και μετά ενεργοποιήστε τα «Έγγραφα και δεδομένα» (είναι ενεργοποιημένα από προεπιλογή). Δείτε την ενότητα iCloud στη σελίδα 16.16 96 Το Passbook επιτρέπει την οργάνωση όλων των πάσων σας, όπως κάρτες επιβίβασης ή εισιτήρια κινηματογράφου, σε ένα σημείο. Αγγίξτε ένα πάσο για να το δείτε. Αγγίξτε ένα πάσο για να το δείτε. Αποθηκεύστε τις δωροκάρτες, τα κουπόνια, τα εισιτήρια και άλλα πάσα στο Passbook. Όταν θέλετε να δείτε ή να χρησιμοποιήσετε ένα πάσο, μπορείτε να το προβάλετε στο Passbook ή στην οθόνη κλειδώματος. Προσθήκη πάσου στο Passbook:  Σε κάποιον εμπορικό ιστότοπο ή σε ένα email επιβεβαίωσης, αγγίξτε «Προσθήκη στο Passbook». Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ένα πάσο από μια εφαρμογή με δυνατότητα χρήσης του Passbook. Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι στον λογαριασμό iCloud σας για την προσθήκη πάσων στο Passbook. Χρήση πάσου:  Επιλέξτε το πάσο και μετά στρέψτε τον γραμμικό κωδικό στη συσκευή ανάγνωσης ή στον σαρωτή. PassbookΚεφάλαιο 16 Passbook 97 Αν είναι ενεργοποιημένες οι υπηρεσίες τοποθεσίας, και υποστηρίζεται από την εμπορική επιχείρηση, στην οθόνη κλειδώματος θα εμφανίζεται ένα πάσο όταν το χρειάζεστε. Για παράδειγμα, κατά την άφιξή σας στο αεροδρόμιο, το ξενοδοχείο ή τον κινηματογράφο. Αγγίξτε για την προβολή λεπτομερειών. Αγγίξτε για την προβολή λεπτομερειών. Προβολή περισσότερων πληροφοριών:  Αγγίξτε . Διαγραφή πάσου:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε . Απενεργοποίηση εμφάνισης πάσων στην οθόνη κλειδώματος:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Κλείδωμα με συνθηματικό», αγγίξτε «Ενεργοποίηση συνθηματικού», έπειτα μεταβείτε στην οθόνη «Να επιτρέπεται η πρόσβαση από κλειδωμένη οθόνη» και μετά απενεργοποιήστε το Passbook. Ώθηση πάσου στο άλλο iPhone ή iPod touch σας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud και ενεργοποιήστε το Passbook. 17 98 Αν πληκτρολογήσετε σημειώσεις στο iPhone, αυτές θα είναι διαθέσιμες από το iCloud στις άλλες συσκευές iOS και τους υπολογιστές Mac σας. Επίσης, μπορείτε να διαβάζετε και να δημιουργείτε σημειώσεις σε άλλους λογαριασμούς, όπως Gmail ή Yahoo!. Αγγίξτε τη σημείωση για να την επεξεργαστείτε. Αγγίξτε τη σημείωση για να την επεξεργαστείτε. Διαγράψτε τη σημείωση. Διαγράψτε τη σημείωση. Στείλτε με email ή εκτυπώστε τη σημείωση. Στείλτε με email ή εκτυπώστε τη σημείωση. Προσθέστε νέα σημείωση. Προσθέστε νέα σημείωση. Προβάλλετε μια λίστα σημειώσεων. Προβάλλετε μια λίστα σημειώσεων. Προβάλλετε την προηγούμενη ή επόμενη σημείωση. Προβάλλετε την προηγούμενη ή επόμενη σημείωση. Χρήση του iCloud για να διατηρείτε ενημερωμένες τις σημειώσεις σας στις συσκευές iOS και στους υπολογιστές Mac σας: • Αν χρησιμοποιείτε διεύθυνση email me.com ή mac.com για το iCloud:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud και ενεργοποιήστε τις «Σημειώσεις». • Αν χρησιμοποιείτε Gmail ή άλλο λογαριασμό IMAP για το iCloud:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» και ενεργοποιήστε τις «Σημειώσεις» για τον λογαριασμό. Ρύθμιση του προεπιλεγμένου λογαριασμού για νέες σημειώσεις:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Σημειώσεις. Δημιουργία σημείωσης σε συγκεκριμένο λογαριασμό:  Αγγίξτε «Λογαριασμοί», επιλέξτε τον λογαριασμό και μετά αγγίξτε για να δημιουργήσετε τη σημείωση. Αν το κουμπί «Λογαριασμοί» δεν είναι ορατό, αγγίξτε πρώτα το κουμπί «Σημειώσεις». Προβολή μόνο των σημειώσεων σε έναν συγκεκριμένο λογαριασμό:  Αγγίξτε «Λογαριασμοί» και επιλέξτε λογαριασμό. Αν το κουμπί «Λογαριασμοί» δεν είναι ορατό, αγγίξτε πρώτα το κουμπί «Σημειώσεις». ΣημειώσειςΚεφάλαιο 17 Σημειώσεις 99 Διαγραφή σημείωσης κατά την προβολή της λίστας σημειώσεων:  Σαρώστε προς τα αριστερά ή τα δεξιά στη σημείωση στη λίστα. Αναζήτηση για σημειώσεις:  Κατά την προβολή της λίστας σημειώσεων, κυλήστε προς το επάνω μέρος της λίστας για να εμφανίσετε το πεδίο αναζήτησης. Αγγίξτε το πεδίο και πληκτρολογήστε αυτό που θέλετε να αναζητήσετε. Επίσης, έχετε τη δυνατότητα αναζήτησης σημειώσεων από την οθόνη Αφετηρίας. Δείτε την ενότητα Αναζήτηση στη σελίδα 30. Εκτύπωση ή αποστολή μέσω email μιας σημείωσης:  Ενώ διαβάζετε τη σημείωση, αγγίξτε . Για να στείλετε τη σημείωση με email, το iPhone πρέπει να έχει διαμορφωθεί για την αποστολή email. Δείτε την ενότητα Διαμόρφωση Mail και άλλων λογαριασμών στη σελίδα 15. Αλλαγή της γραμματοσειράς:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Σημειώσεις.18 100 Με την εφαρμογή «Υπομνήσεις» μπορείτε να παρακολουθείτε όλα όσα χρειάζεται να κάνετε. Ολοκληρωμένο στοιχείο Ολοκληρωμένο στοιχείο Προσθέστε ένα στοιχείο. Προσθέστε ένα στοιχείο. Προβολή λιστών Προβολή λιστών Δείτε λεπτομέρειες μιας υπόμνησης:  Αγγίξτε μια υπόμνηση. Μπορείτε: • Να την αλλάξετε ή να τη διαγράψετε • Να ορίσετε μια προθεσμία • Να ορίσετε μια προτεραιότητα • Να προσθέσετε σημειώσεις • Να τη μετακινήσετε σε διαφορετική λίστα Οι Υπομνήσεις μπορούν να σας ειδοποιούν κατά την άφιξη ή την αναχώρησή σας από μια τοποθεσία. Προσθήκη ειδοποίησης τοποθεσίας:  Κατά την καταχώριση μιας υπόμνησης, αγγίξτε και μετά ενεργοποιήστε την επιλογή «Υπενθύμιση στην τοποθεσία». Για να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική τοποθεσία, αγγίξτε την τρέχουσα τοποθεσία σας. Οι τοποθεσίες στη λίστα περιλαμβάνουν διευθύνσεις από την προσωπική σας κάρτα πληροφοριών στις Επαφές, όπως οι διευθύνσεις οικίας και εργασίας που έχετε προσθέσει. Για να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική διεύθυνση, αγγίξτε «Εισαγωγή διεύθυνσης». Σημείωση:  Οι υπομνήσεις τοποθεσίας δεν διατίθενται σε iPhone 3GS. Δεν μπορείτε να ορίσετε τοποθεσίες για υπομνήσεις σε λογαριασμούς Microsoft Exchange και Outlook. ΥπομνήσειςΚεφάλαιο 18 Υπομνήσεις 101 Αναζήτηση στις υπομνήσεις σας:  Αγγίξτε για να εμφανίσετε το πεδίο αναζήτησης ή ξεκινήστε την αναζήτηση από την οθόνη Αφετηρίας. Γίνεται αναζήτηση των υπομνήσεων ανά όνομα. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε το Siri για να εντοπίζετε ή να προσθέτετε υπομνήσεις. Απενεργοποίηση γνωστοποιήσεων υπομνήσεων:  Επιλέξτε «Ρυθμίσεις» > «Γνωστοποιήσεις». Για πληροφορίες, δείτε την ενότητα «Μην ενοχλείτε» και γνωστοποιήσεις στη σελίδα 151. Ρύθμιση του ήχου που αναπαράγεται για γνωστοποιήσεις:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Ήχοι». Διατηρήστε ενημερωμένες τις υπομνήσεις σας σε άλλες συσκευές:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «iCloud» και μετά ενεργοποιήστε τις «Υπομνήσεις». Για να διατηρείτε πάντα ενημερωμένες τις Υπομνήσεις στο OS X Mountain Lion, ενεργοποιήστε το iCloud και στο Mac σας. Οι Υπομνήσεις υποστηρίζονται και από ορισμένους άλλους τύπους λογαριασμών, όπως Exchange. Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» και ενεργοποιήστε τις «Υπομνήσεις» για τους λογαριασμούς που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Ρύθμιση προεπιλεγμένης λίστας για νέες υπομνήσεις:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» και, στην περιοχή «Υπομνήσεις», αγγίξτε «Προεπιλεγμένη λίστα».19 102 Προσθήκη ρολογιού. Προσθήκη ρολογιού. Προβολή ρολογιών, χρονομέτρηση γεγονότος ή ρύθμιση χρονοδιακόπτη. Προβολή ρολογιών, χρονομέτρηση γεγονότος ή ρύθμιση χρονοδιακόπτη. Διαγράψτε ρολόγια ή αλλάξτε τη σειρά τους. Διαγράψτε ρολόγια ή αλλάξτε τη σειρά τους. Προσθήκη ενός ρολογιού:  Αγγίξτε και μετά πληκτρολογήστε το όνομα μιας πόλης ή επιλέξτε μια πόλη από τη λίστα. Αν δεν βρείτε την πόλη που ψάχνετε, δοκιμάστε μια μεγάλη πόλη στην ίδια ζώνη ώρας. Οργάνωση ρολογιών:  Αγγίξτε «Αλλαγή» και μετά σύρετε το για μετακίνηση ή αγγίξτε για διαγραφή. Ρύθμιση μιας ειδοποίησης::  Αγγίξτε «Ειδοποίηση» και μετά αγγίξτε . Αλλαγή ειδοποίησης:  Αγγίξτε «Αλλαγή» και μετά αγγίξτε για αλλαγή ρυθμίσεων ή αγγίξτε για διαγραφή. Ρύθμιση χρονοδιακόπτη ύπνου για το iPhone:  Ρυθμίστε έναν χρονοδιακόπτη, αγγίξτε «Με τη λήξη» και μετά επιλέξτε «Διακοπή αναπαραγωγής». Ρολόι20 103 Παρακολουθήστε τις μετοχές σας, δείτε την αλλαγή στην τιμή σε βάθος χρόνου και λάβετε νέα σχετικά με τις επενδύσεις σας. Αγγίξτε για εμφάνιση του ποσοστού αλλαγής. Αγγίξτε πάλι για εμφάνιση της χρηματιστηριακής αξίας. Αγγίξτε για εμφάνιση του ποσοστού αλλαγής. Αγγίξτε πάλι για εμφάνιση της χρηματιστηριακής αξίας. Προσαρμόστε τη λίστα μετοχών σας. Προσαρμόστε τη λίστα μετοχών σας. Μεταβείτε στο yahoo.com για περισσότερες πληροφορίες. Μεταβείτε στο yahoo.com για περισσότερες πληροφορίες. Σαρώστε αριστερά ή δεξιά για να δείτε στατιστικά ή άρθρα ειδήσεων. Σαρώστε αριστερά ή δεξιά για να δείτε στατιστικά ή άρθρα ειδήσεων. Διαχείριση της λίστας μετοχών σας:  Αγγίξτε και μετά προσθέστε μετοχές ή κάντε άλλες αλλαγές. Όταν τελειώσετε, αγγίξτε «Τέλος». • Προσθήκη στοιχείου: Αγγίξτε . Εισάγετε σύμβολο, επωνυμία εταιρίας, επωνυμία κεφαλαίου ή δείκτη και μετά αγγίξτε «Αναζήτηση». • Διαγραφή στοιχείου: Αγγίξτε . • Αλλαγή της σειράς των στοιχείων: Σύρετε το προς τα επάνω ή κάτω. Προβολή πληροφοριών μετοχών:  • Αλλαγή της προβολής σε ποσοστιαία αλλαγή, αλλαγή τιμής ή κεφαλαιοποίηση αγοράς: Αγγίξτε οποιαδήποτε τιμή κατά μήκος της δεξιάς πλευράς της οθόνης. • Προβολή σύνοψης, γραφήματος ή ειδήσεων: Σαρώστε με το δάχτυλό σας τις πληροφορίες κάτω από τη λίστα μετοχών. Αγγίξτε έναν τίτλο είδησης για να προβάλετε το άρθρο στο Safari. Για να αλλάξετε την χρονική περίοδο του γραφήματος, αγγίξτε 1η, 1εβδ, 1λ, 3μ, 6μ, 1έτ, ή 2έτ. • Προσθήκη ειδησεογραφικού άρθρου στη λίστα ανάγνωσής σας: Αγγίξτε παρατεταμένα τον τίτλο της είδησης και μετά αγγίξτε «Προσθήκη στη Λίστα ανάγνωσης». • Θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες για τις μετοχές στο yahoo.com:  Αγγίξτε . ΜετοχέςΚεφάλαιο 20 Μετοχές 104 Για τις τιμές, μπορεί να υπάρχει καθυστέρηση έως 20 λεπτά ή περισσότερο, ανάλογα με την υπηρεσία αναφοράς. Για να εμφανίσετε τις μετοχές σας ως κυλιόμενη ταινία στο Κέντρο γνωστοποιήσεων, δείτε το θέμα Γνωστοποιήσεις στη σελίδα 32. Προβολή γραφήματος σε πλήρη οθόνη:  Περιστρέψτε το iPhone σε οριζόντιο προσανατολισμό. • Προβολή της τιμής σε συγκεκριμένη ημερομηνία ή ώρα: Αγγίξτε το γράφημα με ένα δάχτυλο. • Προβολή της διαφοράς τιμής στον χρόνο: Αγγίξτε το γράφημα με δύο δάχτυλα. Χρήση του iCloud για να διατηρείτε ενημερωμένη τη λίστα μετοχών σας στις συσκευές iOS σας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud > «Έγγραφα και δεδομένα» και μετά ενεργοποιήστε τα «Έγγραφα και δεδομένα» (είναι ενεργοποιημένα από προεπιλογή). Δείτε την ενότητα iCloud στη σελίδα 16.21 105 Η εφαρμογή «Κιόσκι» οργανώνει τις εφαρμογές περιοδικών και εφημερίδων και σας ενημερώνει όταν υπάρχουν νέα τεύχη για ανάγνωση. Αγγίξτε παρατεταμένα μια δημοσίευση για τακτοποίηση. Αγγίξτε παρατεταμένα μια δημοσίευση για τακτοποίηση. Εύρεση εφαρμογών για το Κιόσκι. Εύρεση εφαρμογών για το Κιόσκι. Το Κιόσκι οργανώνει τις εφαρμογές περιοδικών και εφημερίδων σε ένα ράφι για ευκολότερη πρόσβαση. Εύρεση εφαρμογών Κιόσκι:  Αγγίξτε «Κιόσκι» για να εμφανίσετε το ράφι και μετά αγγίξτε «Store». Όταν αγοράζετε μια εφαρμογή στο Κιόσκι, αυτή προστίθεται στο ράφι σας. Μετά τη λήψη της εφαρμογής, ανοίξτε τη για να προβάλλετε τα τεύχη και τις επιλογές συνδρομής της. Οι συνδρομές αποτελούν αγορές εντός εφαρμογής και χρεώνονται στο λογαριασμό καταστήματός σας. Απενεργοποίηση αυτόματης λήψης νέων τευχών:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Κιόσκι». Το Κιόσκι θα πραγματοποιεί λήψη νέων τευχών όταν είστε συνδεδεμένοι μέσω Wi-Fi, εφόσον αυτό υποστηρίζεται από τη σχετική εφαρμογή. Κιόσκι22 106 Με μια ματιά Χρησιμοποιήστε το iTunes Store για να προσθέσετε μουσικές και τηλεοπτικές εκπομπές, μουσική και podcast στο iPhone. Αναζήτηση Αναζήτηση Δείτε αγορές, λήψεις και άλλα. Δείτε αγορές, λήψεις και άλλα. Χρησιμοποιήστε το iTunes Store για να κάνετε τα εξής: • Να βρείτε μουσική, τηλεοπτικές εκπομπές, ταινίες, ήχους ειδοποίησης και άλλα, με περιήγηση ή αναζήτηση • Να δείτε τις προσωπικές σας προτάσεις Genius • Να πραγματοποιήσετε λήψη προηγούμενων αγορών Σημείωση:  Για να χρησιμοποιήσετε το iTunes Store χρειάζεστε μια σύνδεση στο Διαδίκτυο και έναν λογαριασμό Apple ID. Αναζήτηση σε περιεχόμενο:  Αγγίξτε μία από τις κατηγορίες. Αγγίξτε «Είδη» για να περιορίσετε τις καταχωρίσεις. Για να δείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με ένα στοιχείο, αγγίξτε το. Αναζήτηση περιεχομένου:  Αγγίξτε «Αναζήτηση», αγγίξτε το πεδίο αναζήτησης, εισαγάγετε μία ή περισσότερες λέξεις και μετά αγγίξτε «Αναζήτηση». Προεπισκόπηση στοιχείου:  Αγγίξτε ένα τραγούδι ή βίντεο για να ξεκινήσετε την αναπαραγωγή ενός δείγματος. iTunes StoreΚεφάλαιο 22 iTunes Store 107 Αγορά στοιχείου:  Αγγίξτε την τιμή του στοιχείου (ή αγγίξτε «Δωρεάν») και μετά αγγίξτε πάλι για να το αγοράσετε. Αν έχετε ήδη αγοράσει το στοιχείο, αντί για την τιμή θα εμφανίζεται η επιλογή «Λήψη» και δεν θα χρεωθείτε πάλι. Κατά τη λήψη στοιχείων, αγγίξτε «Περισσότερα» και μετά αγγίξτε «Λήψεις» για να δείτε την εξέλιξη της λήψης τους. Ενοικίαση ταινίας:  Σε μερικές περιοχές, ορισμένες ταινίες είναι διαθέσιμες για ενοικίαση. Έχετε προθεσμία 30 ημέρες για να ξεκινήσετε την προβολή μιας ενοικιασμένης ταινίας. Όταν ξεκινήσετε την αναπαραγωγή της, μπορείτε να την παρακολουθήσετε όσες φορές θέλετε μέσα σε 24 ώρες. Μετά από αυτά τα χρονικά όρια, η ταινία διαγράφεται. Λήψη προηγούμενης αγοράς:  Αγγίξτε «Λοιπά» και μετά αγγίξτε «Αγορασμένα». Για να ορίσετε την αυτόματη λήψη αγορών που πραγματοποιείτε σε άλλες συσκευές, επιλέξτε «Ρυθμίσεις» > iTunes & App Stores. Εξαργύρωση δωροκάρτας ή κωδικού:  Αγγίξτε οποιαδήποτε κατηγορία (όπως «Μουσική»), κυλήστε τα περιεχόμενα προς τα κάτω και μετά αγγίξτε «Εξαργύρωση». Προβολή ή επεξεργασία του λογαριασμού σας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iTunes & App Stores, αγγίξτε το Apple ID σας και μετά αγγίξτε «Προβολή Apple ID». Αγγίξτε ένα στοιχείο για να το επεξεργαστείτε. Για να αλλάξετε το συνθηματικό σας, αγγίξτε το πεδίο Apple ID. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του iTunes Match:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iTunes & App Stores. Το iTunes Match είναι μια συνδρομητική υπηρεσία που αποθηκεύει όλη τη μουσική σας στο iCloud ώστε να μπορείτε να την προσπελάζετε από όπου και αν βρίσκεστε. Είσοδος με διαφορετικό Apple ID:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iTunes & App Stores, αγγίξτε το όνομα λογαριασμού σας και μετά αγγίξτε «Αποσύνδεση». Την επόμενη φορά που θα πραγματοποιήσετε λήψη μιας εφαρμογής, μπορείτε να εισαγάγετε ένα διαφορετικό Apple ID. Λήψη αγορών με χρήση δικτύου κινητής τηλεφωνίας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iTunes & App Stores > «Χρήση κιν. δικτύου». Ενδέχεται να υπάρχουν χρεώσεις από τον φορέα σας για τη λήψη αγορών και τη χρήση του iTunes Match μέσω του δικτύου κινητής τηλεφωνίας. Αλλαγή των κουμπιών περιήγησης Μπορείτε να αντικαταστήσετε και να αναδιατάξετε τα κουμπιά στο κάτω μέρος της οθόνης. Για παράδειγμα, αν πραγματοποιείτε συχνά λήψη ήχων ειδοποίησης, αλλά δεν παρακολουθείτε πολλές τηλεοπτικές εκπομπές, μπορείτε να αντικαταστήσετε τα σχετικά κουμπιά. Αλλαγή των κουμπιών περιήγησης:  Αγγίξτε «Λοιπά», αγγίξτε «Αλλαγές» και μετά σύρετε ένα κουμπί στο κάτω μέρος της οθόνης, επάνω από το κουμπί που θέλετε να αντικαταστήσετε. Όταν τελειώσετε, αγγίξτε «Τέλος».23 108 Με μια ματιά Χρησιμοποιήστε το App Store για να δείτε, να αγοράσετε και να λάβετε εφαρμογές στο iPhone. Προβολή κατηγορίας. Προβολή κατηγορίας. Προβολή ενημερώσεων και προγενέστερων αγορών. Προβολή ενημερώσεων και προγενέστερων αγορών. Κουμπιά περιήγησης Κουμπιά περιήγησης Χρησιμοποιήστε το App Store για να κάνετε τα εξής: • Να βρείτε νέες δωρεάν ή αγορασμένες εφαρμογές με περιήγηση ή αναζήτηση • Να πραγματοποιήσετε λήψη προηγούμενων αγορών και ενημερώσεων • Να εξαργυρώσετε μια δωροκάρτα ή έναν κωδικό λήψης • Να προτείνετε μια εφαρμογή σε έναν φίλο • Να διαχειριστείτε τον λογαριασμό σας App Store Σημείωση:  Για να χρησιμοποιήσετε το App Store χρειάζεστε μια σύνδεση στο Διαδίκτυο και έναν λογαριασμό Apple ID. Αγορά εφαρμογής:  Αγγίξτε την τιμή της εφαρμογής (ή αγγίξτε «Δωρεάν») και μετά αγγίξτε «Αγορά τώρα». Αν έχετε ήδη αγοράσει την εφαρμογή, θα εμφανίζεται η επιλογή «Εγκατάσταση» αντί για την τιμή. Δεν θα χρεωθείτε για να πραγματοποιήσετε πάλι λήψη. Καθώς πραγματοποιείται λήψη μιας εφαρμογής, στην οθόνη Αφετηρίας εμφανίζεται το εικονίδιό της με μια ένδειξη προόδου. App StoreΚεφάλαιο 23 App Store 109 Λήψη προηγούμενης αγοράς:  Αγγίξτε «Ενημερώσεις» και μετά αγγίξτε «Αγορασμένα». Για να ορίσετε την αυτόματη λήψη νέων αγορών που πραγματοποιείτε σε άλλες συσκευές, επιλέξτε «Ρυθμίσεις» > iTunes & App Stores. Λήψη ενημερωμένων εφαρμογών:  Αγγίξτε «Ενημερώσεις». Αγγίξτε μια εφαρμογή για να ενημερωθείτε για την καινούργια έκδοση και μετά αγγίξτε «Ενημέρωση» για να πραγματοποιήσετε λήψη της. Εναλλακτικά, αγγίξτε «Ενημέρωση όλων» για να πραγματοποιήσετε λήψη όλων των εφαρμογών στη λίστα. Εξαργύρωση δωροκάρτας ή κωδικού λήψης:  Αγγίξτε «Προτάσεις», κυλήστε τα περιεχόμενα προς τα κάτω και μετά αγγίξτε «Εξαργύρωση». Ενημέρωση φίλου για μια εφαρμογή:  Εντοπίστε την εφαρμογή και μετά αγγίξτε και επιλέξτε τον τρόπο με τον οποίο θέλετε να την μοιραστείτε. Προβολή και επεξεργασία του λογαριασμού σας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iTunes & App Stores, αγγίξτε το Apple ID σας και μετά αγγίξτε «Προβολή Apple ID». Μπορείτε να εγγραφείτε συνδρομητές στα ενημερωτικά δελτία iTunes, καθώς και να προβάλετε την πολιτική απορρήτου της Apple. Για να αλλάξετε το συνθηματικό σας, αγγίξτε το πεδίο Apple ID. Είσοδος με διαφορετικό Apple ID:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iTunes & App Stores, αγγίξτε το όνομα λογαριασμού σας και μετά αγγίξτε «Αποσύνδεση». Την επόμενη φορά που θα πραγματοποιήσετε λήψη μιας εφαρμογής, μπορείτε να εισαγάγετε ένα διαφορετικό Apple ID. Δημιουργία νέου Apple ID:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iTunes & App Stores, αγγίξτε «Δημιουργία νέου Apple ID» και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Λήψη αγορών με χρήση δικτύου κινητής τηλεφωνίας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iTunes & App Stores > «Χρήση κιν. δικτύου». Ενδέχεται να υπάρχουν χρεώσεις από το φορέα σας για τη λήψη αγορών μέσω κινητού δικτύου. Οι εφαρμογές «Κιόσκι» ενημερώνονται μόνο μέσω Wi-Fi. Διαγραφή εφαρμογών Διαγραφή μιας εφαρμογής App Store:  Αγγίξτε παρατεταμένα το εικονίδιο της εφαρμογής στην οθόνη Αφετηρίας μέχρι αυτό να αρχίσει να «τρέμει» και μετά αγγίξτε . Δεν είναι δυνατή η διαγραφή ενσωματωμένων εφαρμογών. Όταν τελειώσετε, πατήστε το κουμπί Αφετηρίας . Με τη διαγραφή μιας εφαρμογής διαγράφονται και όλα τα δεδομένα της. Έχετε τη δυνατότητα να πραγματοποιήσετε πάλι λήψη οποιασδήποτε εφαρμογής που έχετε αγοράσει από το App Store, χωρίς χρέωση. Για πληροφορίες σχετικά με το σβήσιμο όλων των εφαρμογών, των δεδομένων και των ρυθμίσεων, δείτε την ενότητα Επαναφορά στη σελίδα 158.24 110 Με μια ματιά Το Game Center σάς επιτρέπει να παίζετε τα αγαπημένα σας παιχνίδια με φίλους που έχουν iPhone, iPad, iPod touch ή Mac με OS X Mountain Lion. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:   Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την προστασία από το σύνδρομο επαναλαμβανόμενων κινήσεων, δείτε την ενότητα Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας στη σελίδα 166. Δείτε ποιος είναι ο καλύτερος. Δείτε ποιος είναι ο καλύτερος. Δείτε μια λίστα με τους στόχους παιχνιδιού. Δείτε μια λίστα με τους στόχους παιχνιδιού. Παίξτε το παιχνίδι. Παίξτε το παιχνίδι. Βρείτε κάποιον να παίξει εναντίον σας. Βρείτε κάποιον να παίξει εναντίον σας. Επιλέξτε παιχνίδι για να παίξετε. Επιλέξτε παιχνίδι για να παίξετε. Έλεγχος για προκλήσεις από φίλους. Έλεγχος για προκλήσεις από φίλους. Προσκαλέστε φίλους για παιχνίδι. Προσκαλέστε φίλους για παιχνίδι. Δηλώστε την κατάστασή σας, αλλάξτε φωτογραφία ή αποσυνδεθείτε. Δηλώστε την κατάστασή σας, αλλάξτε φωτογραφία ή αποσυνδεθείτε. Απαντήστε σε αιτήματα φίλων. Απαντήστε σε αιτήματα φίλων. Είσοδος:  Ανοίξτε το Game Center. Αν δείτε το ψευδώνυμο και τη φωτογραφία σας στο επάνω μέρος της οθόνης, έχετε ήδη συνδεθεί. Διαφορετικά, εισαγάγετε το Apple ID και συνθηματικό σας και αγγίξτε «Είσοδος». Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο Apple ID που χρησιμοποιείτε για το iCloud ή για αγορές στο Store, ή να αγγίξετε «Δημιουργία νέου λογαριασμού» αν θέλετε ξεχωριστό Apple ID για παιχνίδια. Αγορά παιχνιδιού:  Αγγίξτε «Παιχνίδια» και μετά αγγίξτε ένα προτεινόμενο παιχνίδι ή αγγίξτε «Εύρεση παιχνιδιών Game Center». Παίξιμο παιχνιδιών:  Αγγίξτε «Παιχνίδια», επιλέξτε ένα παιχνίδι και μετά αγγίξτε «Παιχνίδι». Game CenterΚεφάλαιο 24 Game Center 111 Επιστροφή στο Game Center μετά το παιχνίδι:  Πατήστε το κουμπί Αφετηρίας και μετά αγγίξτε Game Center στην οθόνη Αφετηρίας. Αποσύνδεση:  Αγγίξτε «Εγώ», αγγίξτε το μπάνερ λογαριασμού και μετά αγγίξτε «Αποσύνδεση». Δεν χρειάζεται να αποσυνδέεστε κάθε φορά που τερματίζετε το Game Center. Παιχνίδι με φίλους Πρόσκληση σε φίλους για παιχνίδι με πολλούς παίκτες:  Αγγίξτε «Φίλοι», επιλέξτε έναν φίλο, επιλέξτε ένα παιχνίδι και μετά αγγίξτε «Παιχνίδι». Αν το παιχνίδι επιτρέπει ή απαιτεί επιπλέον παίκτες, επιλέξτε επιπλέον παίκτες και μετά αγγίξτε «Επόμενο». Στείλετε την πρόσκλησή σας και μετά περιμένετε τους άλλους να τη δεχτούν. Όταν όλοι είναι έτοιμοι, ξεκινήστε το παιχνίδι. Αν κάποιος φίλος δεν είναι διαθέσιμος ή δεν απαντήσει στην πρόσκλησή σας, μπορείτε να αγγίξετε «Αυτόματο ταίριασμα» ώστε το Game Center να βρει έναν άλλο παίκτη για λογαριασμό σας. Εναλλακτικά, αγγίξτε «Πρόσκληση» για να προσκαλέσετε κάποιο άλλο άτομο. Αποστολή αιτήματος φίλου:  Αγγίξτε «Φίλοι» ή «Αιτήματα», αγγίξτε και μετά εισάγετε τη διεύθυνση email ή ένα ψευδώνυμο Game Center του φίλου σας. Για να περιηγηθείτε στις επαφές σας, αγγίξτε . Για να προσθέσετε πολλούς φίλους σε ένα αίτημα, πληκτρολογήστε Return μετά από κάθε διεύθυνση. Προκαλέστε κάποιον να σας ξεπεράσει:  Αγγίξτε μία από τις βαθμολογίες ή τα επιτεύγματά σας και μετά αγγίξτε «Πρόκληση φίλων». Εμφάνιση των παιχνιδιών που παίζει ένας φίλος και των βαθμολογιών του φίλου σας:  Αγγίξτε «Φίλοι», αγγίξτε το όνομα του φίλου σας και μετά αγγίξτε «Παιχνίδια» ή «Βαθμοί». Αγορά παιχνιδιού που έχει ένας φίλος σας:  Αγγίξτε «Φίλοι» και μετά αγγίξτε το όνομα του φίλου σας. Αγγίξτε το παιχνίδι στη λίστα παιχνιδιών του φίλου σας και μετά αγγίξτε την τιμή στο επάνω μέρος της οθόνης. Εμφάνιση της λίστας φίλων ενός φίλου:  Αγγίξτε «Φίλοι», αγγίξτε το όνομα του φίλου και μετά αγγίξτε «Φίλοι» ακριβώς κάτω από τη φωτογραφία τους. Αφαίρεση ενός φίλου:  Αγγίξτε «Φίλοι», αγγίξτε ένα όνομα και μετά αγγίξτε «Αφαίρεση φίλου». Ορισμός της διεύθυνσης email σας ως απόρρητης:  Απενεργοποιήστε το «Δημόσιο προφίλ» στις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας Game Center. Δείτε την ενότητα «Ρυθμίσεις Game Center» παρακάτω. Απενεργοποίηση δραστηριότητας πολλών παικτών ή αιτημάτων φίλων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Περιορισμοί» και απενεργοποιήστε τη ρύθμιση «Πολλοί παίκτες» ή «Προσθήκη φίλων». Αν οι διακόπτες είναι απενεργοποιημένοι, αγγίξτε πρώτα «Ενεργοποίηση περιορισμών» (στο επάνω μέρος). Αναφορά προσβλητικής ή ανάρμοστης συμπεριφοράς:  Αγγίξτε «Φίλοι», αγγίξτε το όνομα του ατόμου και μετά αγγίξτε «Αναφορά προβλήματος».Κεφάλαιο 24 Game Center 112 Ρυθμίσεις Game Center Μερικές ρυθμίσεις Game Center σχετίζονται με το Apple ID που χρησιμοποιείτε για είσοδο. Άλλες βρίσκονται στην εφαρμογή «Ρυθμίσεις» στο iPhone. Αλλαγή ρυθμίσεων Game Center για το Apple ID σας:  Συνδεθείτε με το Apple ID σας, αγγίξτε «Εγώ», αγγίξτε το μπάνερ λογαριασμού και μετά επιλέξτε «Λογαριασμός». Καθορισμός των γνωστοποιήσεων που θέλετε για το Game Center:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γνωστοποιήσεις» > Game Center. Αν το Game Center δεν εμφανιστεί, ενεργοποιήστε τις Γνωστοποιήσεις. Αλλαγή περιορισμών για το Game Center:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Περιορισμοί».25 113 Με μια ματιά Με το iPhone μπορείτε να αποκτάτε εύκολα πρόσβαση και να κάνετε αλλαγές στις λίστες επαφών σας από προσωπικούς, επαγγελματικούς ή εταιρικούς λογαριασμούς. Άνοιγμα στο Mail. Άνοιγμα στο Mail. Αποστολή tweet. Αποστολή tweet. Καλέστε έναν αριθμό. Καλέστε έναν αριθμό. Ρύθμιση της κάρτας «Τα στοιχεία μου»:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια», αγγίξτε «Τα στοιχεία μου» και επιλέξτε την κάρτα επαφής με το όνομα και τα στοιχεία σας. Η κάρτα «Τα στοιχεία μου» χρησιμοποιείται από το Siri και από άλλες εφαρμογές. Χρησιμοποιήστε τα πεδία σχετιζόμενων ατόμων για να ορίσετε σχέσεις τις οποίες θέλετε να γνωρίζει το Siri, ώστε να μπορείτε να λέτε, για παράδειγμα, «κάλεσε την αδελφή μου». Αναζήτηση επαφών:  Αγγίξτε το πεδίο αναζήτησης στην κορυφή της λίστας επαφών και εισαγάγετε την αναζήτησή σας. Επίσης, έχετε τη δυνατότητα να αναζητάτε επαφές σας από την οθόνη Αφετηρίας. Δείτε την ενότητα Αναζήτηση στη σελίδα 30. Αποστολή επαφής:  Αγγίξτε μια επαφή και μετά αγγίξτε «Αποστολή επαφής». Μπορείτε να στείλετε τα στοιχεία της επαφής με email ή μήνυμα κειμένου. Προσθήκη επαφής:  Αγγίξτε . Δεν είναι δυνατό να προσθέσετε επαφές σε έναν κατάλογο που προορίζεται μόνο για προβολή, όπως μια καθολική λίστα διευθύνσεων του Microsoft Exchange. Προσθήκη επαφής στη λίστα Αγαπημένων σας:  Επιλέξτε μια επαφή και μετά κυλήστε προς τα κάτω και αγγίξτε το κουμπί «Προς αγαπημένα». Η λίστα Αγαπημένων χρησιμοποιείται από τη λειτουργία «Μην ενοχλείτε». Δείτε την ενότητα «Μην ενοχλείτε» και γνωστοποιήσεις στη σελίδα 151. ΕπαφέςΚεφάλαιο 25 Επαφές 114 Προσθήκη τηλεφωνικού αριθμού στις Επαφές κατά την επιλογή του:  Στην εφαρμογή «Τηλέφωνο», αγγίξτε «Πλήκτρα», εισαγάγετε τον αριθμό και μετά αγγίξτε . Αγγίξτε «Δημιουργία επαφής» ή αγγίξτε «Προσθήκη σε επαφή» και επιλέξτε μια επαφή. Προσθήκη πρόσφατου καλούντα στις Επαφές:  Στην εφαρμογή «Τηλέφωνο», αγγίξτε «Πρόσφατα» και μετά αγγίξτε δίπλα στον αριθμό. Μετά, αγγίξτε «Δημιουργία επαφής» ή αγγίξτε «Προσθήκη σε επαφή» και επιλέξτε μια επαφή. Διαγραφή επαφής:  Επιλέξτε μια επαφή και μετά αγγίξτε «Αλλαγές». Κάντε κύλιση προς τα κάτω και αγγίξτε «Διαγραφή επαφής». Επεξεργασία επαφής:  Επιλέξτε μια επαφή και μετά αγγίξτε «Αλλαγές». Μπορείτε: • Να προσθέσετε ένα νέο πεδίο:  Αγγίξτε και μετά επιλέξτε ή εισαγάγετε μια ετικέτα για το πεδίο. • Να αλλάξετε μια ετικέτα πεδίου:  Αγγίξτε την ετικέτα και επιλέξτε μια διαφορετική. Για να προσθέσετε ένα νέο πεδίο, αγγίξτε «Προσθήκη ετικέτας». • Να αλλάξετε τον ήχο κουδουνίσματος ή τόνου κειμένου για την επαφή:  Αγγίξτε το πεδίο κουδουνίσματος ή τόνου κειμένου, μετά επιλέξτε ένα νέο ήχο. Για να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο ήχο για τις επαφές, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Ήχοι». • Αλλαγή του τρόπου δόνησης του iPhone για κλήσεις ή μηνύματα από την επαφή:  Αγγίξτε το πεδίο δόνησης κουδουνίσματος ή τόνου κειμένου και μετά επιλέξτε ένα νέο μοτίβο δόνησης. Αν δεν βλέπετε το πεδίο δόνησης, αγγίξτε «Αλλαγές» και προσθέστε το. Για πληροφορίες σχετικά με τη δημιουργία προσαρμοσμένων μοτίβων δόνησης, δείτε την ενότητα Ήχοι στη σελίδα 159. • Να αντιστοιχίσετε μια φωτογραφία στην επαφή:  Αγγίξτε «Προσθήκη φωτογραφίας». Μπορείτε να κάνετε λήψη μιας φωτογραφίας με την κάμερα ή να χρησιμοποιήσετε μια υπάρχουσα φωτογραφία. • Ενημέρωση πληροφοριών επαφών με το Twitter:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Twitter > «Ενημέρωση επαφών». Οι επαφές αντιστοιχίζονται με τις διευθύνσεις email. Για φίλους που ακολουθείτε, η κάρτα επαφής τους ενημερώνεται με το όνομα χρήστη και τη φωτογραφία τους Twitter. • Ενημέρωση πληροφοριών επαφών με το Facebook:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Facebook > «Ενημέρωση επαφών». Οι επαφές αντιστοιχίζονται με τις διευθύνσεις email. Για κάθε αντιστοίχιση στη λίστα φίλων σας, η κάρτα επαφής τους ενημερώνεται με το όνομα χρήστη και τη φωτογραφία τους Facebook. • Να εισαγάγετε μια παύση σε έναν αριθμό τηλεφώνου:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Παύση» ή «Αναμονή». Κάθε παύση διαρκεί δύο δευτερόλεπτα. Κάθε αναμονή προκαλεί τη διακοπή της κλήσης μέχρι να αγγίξτε «Κλήση» πάλι. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε αυτές τις επιλογές για να αυτοματοποιείτε, για παράδειγμα, την κλήση (επιλογή) επεκτάσεων ή συνθηματικών. Κεφάλαιο 25 Επαφές 115 Προσθήκη επαφών Εκτός από το να προσθέτετε επαφές στο iPhone, μπορείτε επίσης: • Να χρησιμοποιείτε τις επαφές σας iCloud:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «iCloud» και μετά ενεργοποιήστε τις «Επαφές». • Να εισάγετε τους φίλους σας από το Facebook:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Facebook και μετά ενεργοποιήστε τις «Επαφές» στη λίστα «Να επιτρέπεται σε αυτές τις εφαρμογές να χρησιμοποιούν τους λογαριασμούς σας». Με την ενέργεια αυτή θα δημιουργηθεί μια ομάδα Facebook στις Επαφές. • Προσπέλαση καθολικής λίστας διευθύνσεων του Microsoft Exchange:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια», αγγίξτε τον λογαριασμό σας Exchange και μετά ενεργοποιήστε τις «Επαφές». • Διαμόρφωση λογαριασμού LDAP ή CardDAV για την προσπέλαση καταλόγων επιχειρήσεων ή σχολείων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > «Προσθήκη λογαριασμού» > «Άλλο». Μετά, αγγίξτε «Προσθήκη λογαριασμού LDAP» ή «Προσθήκη λογαριασμού CardDAV» και εισαγάγετε τις πληροφορίες του λογαριασμού. • Συγχρονισμός επαφών από τον υπολογιστή σας, το Yahoo! ή την Google:  Στο iTunes στον υπολογιστή σας, ενεργοποιήστε τον συγχρονισμό επαφών στο τμήμα πληροφοριών συσκευής. Για πληροφορίες, ανατρέξτε στη Βοήθεια για το iTunes. • Εισαγωγή επαφών από κάρτα SIM (GSM):  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > «Εισαγωγή επαφών SIM». • Εισαγωγή επαφών από αρχείο vCard:  Αγγίξτε ένα συνημμένο .vcf σε ένα email, μήνυμα κειμένου ή ιστοσελίδα. Αναζήτηση σε διακομιστή GAL, CardDAV ή LDAP:  Αγγίξτε «Ομάδες», αγγίξτε τον κατάλογο στον οποίο θέλετε να πραγματοποιήσετε την αναζήτηση και εισαγάγετε την αναζήτησή σας. Αποθήκευση πληροφοριών επαφών από διακομιστή GAL, LDAP ή CardDAV:  Κάντε αναζήτηση για την επαφή που θέλετε να προσθέσετε και μετά αγγίξτε «Προσθήκη επαφής». Εμφάνιση ή απόκρυψη ομάδας:  Αγγίξτε «Ομάδες» και μετά επιλέξτε τις ομάδες που θέλετε να δείτε. Το κουμπί αυτό εμφανίζεται μόνο αν έχετε περισσότερες από μία προελεύσεις επαφών. Αν έχετε επαφές από πολλές πηγές, ίσως δημιουργηθούν πολλές καταχωρίσεις για ένα άτομο. Για να μην εμφανίζονται περιττές επαφές στη λίστα «Όλες οι επαφές», οι επαφές που προέρχονται από διαφορετικές πηγές και έχουν το ίδιο όνομα συνδέονται και εμφανίζονται ως μία ενιαία επαφή. Όταν προβάλετε μια ενιαία επαφή, στην κορυφή της οθόνης εμφανίζεται ο τίτλος «Ενιαία». Σύνδεση μιας επαφής:  Επεξεργαστείτε μια επαφή, αγγίξτε «Αλλαγές», αγγίξτε και μετά επιλέξτε την καταχώριση της επαφής με την οποία θα γίνει η σύνδεση. Οι συνδεδεμένες επαφές δεν συγχωνεύονται. Αν αλλάξετε ή προσθέσετε πληροφορίες σε μια ενιαία επαφή, οι αλλαγές αντιγράφονται σε κάθε λογαριασμό προέλευσης στον οποίο υπάρχουν ήδη οι συγκεκριμένες πληροφορίες. Αν συνδέσετε επαφές με διαφορετικό όνομα και επώνυμο, δεν αλλάζει το όνομα των ξεχωριστών καρτών, αλλά εμφανίζεται μόνο ένα όνομα στην ενιαία κάρτα. Για να επιλέξετε το όνομα που εμφανίζεται κατά την προβολή της ενιαίας κάρτας, αγγίξτε τη συνδεδεμένη κάρτα με το όνομα που προτιμάτε και μετά αγγίξτε «Αυτό το όνομα σε ενιαία κάρτα». Προβολή στοιχείων επαφής από λογαριασμό προέλευσης:  Αγγίξτε έναν από τους λογαριασμούς προέλευσης. Κατάργηση σύνδεσης μιας επαφής:  Αγγίξτε «Αλλαγές», αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Αποσύνδεση».Κεφάλαιο 25 Επαφές 116 Ρυθμίσεις της εφαρμογής «Επαφές» Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της εφαρμογής «Επαφές», μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια». Οι διαθέσιμες επιλογές σάς επιτρέπουν: • Να αλλάζετε τον τρόπο ταξινόμησης των επαφών • Να εμφανίζετε επαφές ανά όνομα ή επώνυμο • Να ορίζετε έναν προεπιλεγμένο λογαριασμό για νέες επαφές • Ρύθμιση της κάρτας «Τα στοιχεία μου»26 117 Αγγίξτε τους αριθμούς και τις συναρτήσεις στην Αριθμομηχανή όπως ακριβώς θα κάνατε με μια συνηθισμένη αριθμομηχανή. Προσθέστε αριθμό στη μνήμη. Προσθέστε αριθμό στη μνήμη. Εκκαθαρίστε τη μνήμη. Εκκαθαρίστε τη μνήμη. Εκκαθαρίστε την οθόνη. Εκκαθαρίστε την οθόνη. Αφαιρέστε αριθμό από τη μνήμη. Αφαιρέστε αριθμό από τη μνήμη. Λάβετε έναν αριθμό από τη μνήμη (ένας λευκός δακτύλιος δηλώνει ότι ένας αριθμός έχει αποθηκευτεί στη μνήμη). Λάβετε έναν αριθμό από τη μνήμη (ένας λευκός δακτύλιος δηλώνει ότι ένας αριθμός έχει αποθηκευτεί στη μνήμη). Χρήση της επιστημονικής αριθμομηχανής:  Περιστρέψτε το iPhone σε οριζόντιο προσανατολισμό. Αριθμομηχανή27 118 Επιλέξτε μαγνητικές ή αληθινές κατευθύνσεις. Επιλέξτε μαγνητικές ή αληθινές κατευθύνσεις. Τρέχουσα τοποθεσία Τρέχουσα τοποθεσία Κατεύθυνση προς την οποία είναι στραμμένο το iPhone Κατεύθυνση προς την οποία είναι στραμμένο το iPhone Εμφανίστε την τρέχουσα τοποθεσία σας στους Χάρτες. Εμφανίστε την τρέχουσα τοποθεσία σας στους Χάρτες. Εύρεση της κατεύθυνσης που είναι στραμμένο το iPhone σας:  Κρατήστε το iPhone επίπεδα στο χέρι σας και παράλληλα με το έδαφος. Αν οι Υπηρεσίες τοποθεσίας είναι απενεργοποιημένες, όταν ανοίξετε την Πυξίδα, ίσως σας ζητηθεί να τις ενεργοποιήσετε. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την Πυξίδα χωρίς να είναι ενεργοποιημένες οι Υπηρεσίες τοποθεσίας. Δείτε την ενότητα Απόρρητο στη σελίδα 160. Σημαντικό:  Η ακρίβεια της πυξίδας μπορεί να επηρεαστεί από μαγνητικές ή περιβαλλοντικές παρεμβολές. Ακόμη και οι μαγνήτες στα ακουστικά-ψείρες του iPhone μπορεί να προκαλέσουν παρεμβολή. Χρησιμοποιήστε την ψηφιακή πυξίδα μόνο για βοήθεια στη βασική πλοήγηση και μη βασίζεστε σε αυτή για να καθορίσετε την ακριβή τοποθεσία, εγγύτητα, απόσταση ή κατεύθυνση. Πυξίδα28 119 Με μια ματιά Με την εφαρμογή «Μαγνητόφωνο» μπορείτε να χρησιμοποιείτε το iPhone ως φορητή συσκευή εγγραφής χρησιμοποιώντας το ενσωματωμένο μικρόφωνο, το μικρόφωνο του σετ κεφαλής Bluetooth ή του iPhone ή υποστηριζόμενο εξωτερικό μικρόφωνο. Ξεκινήστε, θέστε σε παύση ή διακόψτε την εγγραφή. Ξεκινήστε, θέστε σε παύση ή διακόψτε την εγγραφή. Επίπεδο εγγραφής. Επίπεδο εγγραφής. Δείτε τη λίστα εγγραφών σας. Δείτε τη λίστα εγγραφών σας. Πραγματοποίηση μιας εγγραφής:  Αγγίξτε ή πατήστε το κεντρικό κουμπί στο σετ κεφαλής. Αγγίξτε για παύση ή για διακοπή της εγγραφής ή πατήσετε το κεντρικό κουμπί στο σετ κεφαλής. Οι εγγραφές για τις οποίες χρησιμοποιείται το ενσωματωμένο μικρόφωνο είναι μονοφωνικές, όμως μπορείτε να ηχογραφήσετε στερεοφωνικά χρησιμοποιώντας ένα εξωτερικό στερεοφωνικό μικρόφωνο που λειτουργεί με την υποδοχή ακουστικών, τον σύνδεσμο Lightning (iPhone 5) ή τον σύνδεσμο βάσης του iPhone (παλαιότερα μοντέλα iPhone). Αναζητήστε αξεσουάρ με το λογότυπο «Made for iPhone» ή «Works with iPhone» της Apple. Προσαρμογή επιπέδου εγγραφής:  Μετακινήστε το μικρόφωνο πιο κοντά ή πιο μακριά από το θέμα που εγγράφετε. Για καλύτερη ποιότητα εγγραφής, το δυνατότερο επίπεδο στο μετρητή επιπέδου πρέπει να κυμαίνεται μεταξύ –3 dB και 0 dB. Αναπαραγωγή ή σίγαση του ήχου έναρξης/διακοπής:  Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά έντασης ήχου του iPhone για να χαμηλώσετε τελείως τον ήχο. ΜαγνητόφωνοΚεφάλαιο 28 Μαγνητόφωνο 120 Χρήση άλλης εφαρμογής κατά την εγγραφή:  Πατήστε το κουμπί Αφετηρίας και ανοίξτε μια εφαρμογή. Για να επιστρέψετε στο Μαγνητόφωνο, αγγίξτε την κόκκινη γραμμή στο επάνω μέρος της οθόνης. Αναπαραγωγή μιας εγγραφής:  Αγγίξτε , αγγίξτε μια εγγραφή και μετά αγγίξτε . Αγγίξτε για παύση. Περικόψτε ή μετονομάστε την εγγραφή. Περικόψτε ή μετονομάστε την εγγραφή. Ακούστε την εγγραφή. Ακούστε την εγγραφή. Επισυνάψτε την εγγραφή σε email ή μήνυμα κειμένου. Επισυνάψτε την εγγραφή σε email ή μήνυμα κειμένου. Μεταφέρετε για μεταπήδηση σε οποιοδήποτε σημείο. Μεταφέρετε για μεταπήδηση σε οποιοδήποτε σημείο. Εναλλαγή μεταξύ του ηχείου και του δέκτη. Εναλλαγή μεταξύ του ηχείου και του δέκτη. Περικοπή εγγραφής:  Αγγίξτε δίπλα από την εγγραφή και μετά αγγίξτε «Περικοπή». Σύρετε τα άκρα της περιοχής ήχου και μετά αγγίξτε για προεπισκόπηση. Προσαρμόστε, αν απαιτείται, και μετά αγγίξτε «Περικοπή» για αποθήκευση. Τα τμήματα που περικόψατε δεν είναι δυνατό να ανακτηθούν. Αποστολή φωνητικών μηνυμάτων με τον υπολογιστή σας Το iTunes μπορεί να συγχρονίζει φωνητικά μηνύματα με τη βιβλιοθήκη iTunes σας όταν συνδέετε το iPhone με τον υπολογιστή σας. Όταν συγχρονίζετε φωνητικά μηνύματα στο iTunes, παραμένουν στην εφαρμογή Μαγνητόφωνο μέχρι να τα διαγράψετε. Αν διαγράψετε ένα φωνητικό μήνυμα στο iPhone, το μήνυμα δεν διαγράφεται από τη λίστα αναπαραγωγής «Φωνητικά μηνύματα» στο iTunes. Ωστόσο, αν διαγράψετε ένα φωνητικό μήνυμα από το iTunes, αυτό θα διαγραφεί από το iPhone την επόμενη φορά που θα συγχρονίσετε με το iTunes. Συγχρονισμός φωνητικών μηνυμάτων με το iTunes:  Συνδέστε το iPhone με τον υπολογιστή σας και επιλέξτε iPhone στη λίστα «Συσκευές iTunes». Επιλέξτε «Μουσική» στο επάνω μέρος της οθόνης (μεταξύ «Εφαρμογές» και «Ταινίες»), επιλέξτε «Συγχρονισμός μουσικής», επιλέξτε «Να συμπεριλαμβάνονται φωνητικά μηνύματα» και κάντε κλικ στην «Εφαρμογή». Τα φωνητικά μηνύματα από το iPhone εμφανίζονται στη λίστα αναπαραγωγής «Φωνητικά μηνύματα» στο iTunes.29 121 Με αισθητήρα Nike + iPod (πωλείται ξεχωριστά), η εφαρμογή Nike + iPod παρέχει ηχητικά σχόλια σχετικά με την ταχύτητα, την απόσταση, το χρόνο που έχει παρέλθει και τις θερμίδες που κάψατε κατά τη διάρκεια μιας προπόνησης τρεξίματος ή περπατήματός σας. Επιλέξτε ή δημιουργήστε προσαρμοσμένη προπόνηση. Επιλέξτε ή δημιουργήστε προσαρμοσμένη προπόνηση. Δείτε το ιστορικό προπόνησής σας. Δείτε το ιστορικό προπόνησής σας. Βαθμονομήστε βάσει της τελευταία προπόνησής σας. Βαθμονομήστε βάσει της τελευταία προπόνησής σας. Επιλέξτε τυπική προπόνηση. Επιλέξτε τυπική προπόνηση. Επιλέξτε τύπο προπόνησης. Επιλέξτε τύπο προπόνησης. Η εφαρμογή Nike + iPod δεν εμφανίζεται στην οθόνη Αφετηρίας μέχρι να την ενεργοποιήσετε. Ενεργοποίηση της εφαρμογής Nike + iPod:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Nike + iPod. Η εφαρμογή Nike + iPod συλλέγει δεδομένα προπόνησης από έναν ασύρματο αισθητήρα (πωλείται ξεχωριστά) που εφαρμόζεται στο παπούτσι σας. Πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, πρέπει να συνδέσετε τον αισθητήρα σας στο iPhone. Σύνδεση του αισθητήρα σας με το iPhone: Εφαρμόστε τον αισθητήρα στο παπούτσι σας και έπειτα μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Nike + iPod > «Αισθητήρας». Έναρξη προπόνησης:  Αγγίξτε «Προπονήσεις» και επιλέξτε μια προπόνηση. • Παύση προπόνησης:  Αφυπνίστε το iPhone και αγγίξτε στην οθόνη κλειδώματος. Αγγίξτε όταν είστε έτοιμοι να συνεχίσετε. • Τερματισμός προπόνησης:  Αφυπνίστε το iPhone, αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Τέλος». Αλλαγή των ρυθμίσεων προπόνησης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Nike + iPod. Βαθμονόμηση του Nike + iPod:  Καταγράψτε μια προπόνηση σε μια γνωστή απόσταση τουλάχιστον 400 μέτρων. Μετά, αφού αγγίξετε «Τέλος», αγγίξτε «Βαθμονόμηση» στην οθόνη σύνοψης προπόνησης και εισαγάγετε την πραγματική απόσταση που καλύψατε. Nike + iPodΚεφάλαιο 29 Nike + iPod 122 Επαναφορά στην προεπιλεγμένη βαθμονόμηση:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Nike + iPod. Αποστολή δεδομένων προπόνησης στον ιστότοπο nikeplus.com:  Με το iPhone συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο, ανοίξτε το Nike + iPod, αγγίξτε «Ιστορικό» και μετά αγγίξτε «Αποστολή στο Nike+». Εμφάνιση των προπονήσεών σας στον ιστότοπο nikeplus.com:  Στο Safari, μεταβείτε στον ιστότοπο nikeplus.com, συνδεθείτε στο λογαριασμό σας και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.30 123 Με μια ματιά Το iBooks είναι ένας καλός τρόπος για να διαβάζετε και να αγοράζετε βιβλία. Πραγματοποιήστε λήψη της δωρεάν εφαρμογής iBooks από το App Store και μετά απολαύστε όποιο βιβλίο θέλετε, από κλασικά μέχρι μπεστ-σέλερ. Περιεχόμενα, σελιδοδείκτες και σημειώσεις Περιεχόμενα, σελιδοδείκτες και σημειώσεις Μεταβείτε σε διαφορετική σελίδα. Μεταβείτε σε διαφορετική σελίδα. Σελιδοδείκτης Σελιδοδείκτης Το iBooks είναι ένας καλός τρόπος για να διαβάζετε βιβλία και PDF ευχάριστα. Πραγματοποιήστε λήψη της δωρεάν εφαρμογής iBooks από το App Store και μετά αποκτήστε όποιο βιβλίο θέλετε, από κλασικά μέχρι μπεστ-σέλερ, από το ενσωματωμένο iBookstore. Για να κάνετε λήψη της εφαρμογής iBooks και να χρησιμοποιήσετε το iBookstore, χρειάζεστε σύνδεση στο Διαδίκτυο και Apple ID. Επίσκεψη στο iBookstore:  Στο iBooks, αγγίξτε Store για να κάνετε τα εξής: • Να βρείτε βιβλία με περιήγηση ή αναζήτηση • Να αποκτήσετε ένα δείγμα ενός βιβλίου για να δείτε αν σας αρέσει • Να διαβάσετε και να γράψετε κριτικές και να δείτε τα πρόσφατα μπεστ-σέλερ • Να ενημερώσετε έναν φίλο μέσω email σχετικά με κάποιο βιβλίο Αγορά ενός βιβλίου:  Εντοπίστε ένα βιβλίο που θέλετε, αγγίξτε την τιμή και έπειτα αγγίξτε πάλι για να ξεκινήσετε τη λήψη του. iBooksΚεφάλαιο 30 iBooks 124 Λήψη πληροφοριών για ένα βιβλίο:  Μπορείτε να διαβάσετε μια σύνοψη του βιβλίου, να διαβάσετε κριτικές και να διαβάσετε ένα δείγμα του βιβλίου πριν το αγοράσετε. Αφού αγοράσετε ένα βιβλίο, μπορείτε και εσείς να γράψετε μια κριτική. Λήψη προηγούμενης αγοράς:  Αγγίξτε «Αγορασμένα». Για να πραγματοποιήσετε λήψη ενώ περιηγείστε, αγγίξτε «Λήψη» στο σημείο όπου συνήθως βλέπετε την τιμή. Δεν θα χρεωθείτε ξανά. Για να ορίσετε την αυτόματη λήψη νέων στοιχείων που αγοράζετε σε άλλες συσκευές, επιλέξτε «Ρυθμίσεις» > iTunes & App Stores. Ανάγνωση βιβλίων Η ανάγνωση ενός βιβλίου είναι εύκολη. Μεταβείτε στα ράφια της βιβλιοθήκης και αγγίξτε το βιβλίο που θέλετε να διαβάσετε. Κάθε βιβλίο έχει συγκεκριμένη ομάδα δυνατοτήτων, βάσει των περιεχομένων και της μορφής του. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται παρακάτω ενδέχεται να μη διατίθενται στο βιβλίο που διαβάζετε. Άνοιγμα βιβλίου:  Αγγίξτε το βιβλίο που θέλετε να διαβάσετε. Αν δεν το βλέπετε στο ράφι, σαρώστε προς τα αριστερά ή τα δεξιά για να δείτε άλλες συλλογές. • Εμφάνιση των χειριστηρίων:  Αγγίξτε κοντά στο κέντρο της σελίδας. • Μεγέθυνση εικόνας:  Αγγίξτε δύο φορές την εικόνα. Σε ορισμένα βιβλία, αγγίξτε παρατεταμένα για να εμφανίσετε έναν μεγεθυντικό φακό τον οποίο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να προβάλετε μια εικόνα. • Μετάβαση σε συγκεκριμένη σελίδα:  Χρησιμοποιήστε τα χειριστήρια πλοήγησης σελίδας στο κάτω μέρος της οθόνης. Ή, αγγίξτε και εισάγετε τον αριθμό μιας σελίδας, μετά αγγίξτε τον αριθμό της σελίδας στα αποτελέσματα αναζήτησης. • Αναζήτηση λέξης:  Αγγίξτε δύο φορές μια λέξη, χρησιμοποιήστε τα σημεία επιλογής για να προσαρμόσετε την επιλογή σας και μετά αγγίξτε «Ορισμός» στο μενού που εμφανίζεται. Ενδέχεται να μη διατίθενται ορισμοί για όλες τις γλώσσες. • Προβολή του πίνακα περιεχομένων:  Αγγίξτε . Με ορισμένα βιβλία, μπορείτε επίσης να συγκλίνετε τα δάκτυλά σας για να εμφανιστεί ο πίνακας περιεχομένων. • Προσθήκη ή αφαίρεση ενός σελιδοδείκτη:  Αγγίξτε . Αγγίξτε πάλι για να αφαιρέσετε τον σελιδοδείκτη. Δεν χρειάζεται να προσθέσετε σελιδοδείκτη όταν κλείσετε το βιβλίο, επειδή το iBooks θυμάται το σημείο όπου διακόψατε την ανάγνωσή σας. Μπορείτε να έχετε πολλούς σελιδοδείκτες—για να τους δείτε όλους, αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Σελιδοδείκτες». Σχολιασμός βιβλίου:  Μπορείτε να προσθέσετε σημειώσεις και επισημάνσεις σε ένα βιβλίο. • Προσθήκη επισήμανσης:  Αγγίξτε δύο φορές μια λέξη, χρησιμοποιήστε τα σημεία επιλογής για να προσαρμόσετε την επιλογή σας, μετά αγγίξτε «Επισήμανση» και επιλέξτε ένα χρώμα ή ένα στυλ υπογράμμισης. • Αφαίρεση επισήμανσης:  Αγγίξτε το επισημασμένο κείμενο και έπειτα αγγίξτε . • Προσθήκη μιας σημείωσης:  Αγγίξτε δύο φορές μια λέξη, αγγίξτε «Υπογράμμιση» και μετά επιλέξτε από το μενού που εμφανίζεται. • Αφαίρεση σημείωσης:  Διαγράψτε το κείμενό της. Για να αφαιρέσετε τη σημείωση και την επισήμανσή της, αγγίξτε το επισημασμένο κείμενο και μετά αγγίξτε . • Εμφάνιση όλων των σημειώσεών σας:  Αγγίξτε και μετά αγγίξτε «Σημειώσεις». Αγγίξτε για να εκτυπώσετε ή να στείλετε με email τις σημειώσεις σας.Κεφάλαιο 30 iBooks 125 Αλλαγή της εμφάνισης ενός βιβλίου:  Ορισμένα βιβλία επιτρέπουν την αλλαγή μεγέθους χαρακτήρων, γραμματοσειράς και χρώματος σελίδας. • Αλλαγή γραμματοσειράς ή μεγέθους χαρακτήρων:  Αγγίξτε κοντά στο κέντρο μιας σελίδας για να εμφανιστούν τα χειριστήρια και μετά αγγίξτε . Αγγίξτε «Γραμματοσειρές» για να επιλέξετε τυπογραφικούς χαρακτήρες. Ορισμένα βιβλία σας επιτρέπουν να αλλάξετε το μέγεθος των τυπογραφικών χαρακτήρων μόνο όταν το iPhone βρίσκεται σε κάθετο προσανατολισμό. • Αλλαγή χρώματος σελίδας και κειμένου:  Αγγίξτε κοντά στο κέντρο της σελίδας για να εμφανιστούν τα χειριστήρια, μετά αγγίξτε και έπειτα αγγίξτε «Θέμα». Αυτή η ρύθμιση ισχύει για όλα τα βιβλία που την υποστηρίζουν. • Αλλαγή της φωτεινότητας:  Αγγίξτε κοντά στο κέντρο μιας σελίδας για να εμφανιστούν τα χειριστήρια και μετά αγγίξτε . Αν δεν εμφανιστεί , αγγίξτε πρώτα . • Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση πλήρους στοίχισης και συλλαβισμού:  Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > iBooks. Τα αρχεία PDF και ορισμένα βιβλία δεν υποστηρίζουν στοίχιση ή συλλαβισμό. Οργάνωση των ραφιών της βιβλιοθήκης Χρησιμοποιήστε τα ράφια της βιβλιοθήκης για να περιηγηθείτε στα βιβλία και τα PDF σας. Επίσης, μπορείτε να οργανώνετε στοιχεία σε συλλογές. Αγγίξτε παρατεταμένα ένα βιβλίο για αλλαγή θέσης. Αγγίξτε παρατεταμένα ένα βιβλίο για αλλαγή θέσης. Προβολή συλλογών. Προβολή συλλογών. Μετακίνηση ενός βιβλίου ή PDF σε συλλογή:  Αγγίξτε «Αλλαγές». Επιλέξτε τα στοιχεία που θέλετε να μετακινήσετε και μετά αγγίξτε «Μετακίνηση» και επιλέξτε μια συλλογή. Προβολή και διαχείριση συλλογών:  Αγγίξτε το όνομα της τρέχουσας συλλογής στην κορυφή της οθόνης, όπως «Βιβλία» ή «PDF», για να εμφανίσετε τη λίστα συλλογών. Μπορείτε να επεξεργαστείτε ή να αφαιρέσετε τις ενσωματωμένες συλλογές «Βιβλία» και «PDF». Ταξινόμηση ραφιού:  Αγγίξτε τη γραμμή κατάστασης για να κυλήσετε τα περιεχόμενα στο επάνω μέρος της οθόνης και μετά αγγίξτε και επιλέξτε τη μέθοδο ταξινόμησης στο κάτω μέρος της οθόνης. Διαγραφή στοιχείου από ράφι:  Αγγίξτε «Αλλαγές» και μετά αγγίξτε κάθε στοιχείο που θέλετε να διαγράψετε ώστε να εμφανιστεί ένα σημάδι επιλογής. Αγγίξτε «Διαγραφή». Όταν τελειώσετε, αγγίξτε «Τέλος». Αν διαγράψετε ένα στοιχείο που αγοράσατε, μπορείτε να πραγματοποιήσετε πάλι λήψη του από τις «Αγορές» στο iBookstore.Κεφάλαιο 30 iBooks 126 Αναζήτηση για ένα βιβλίο:  Μεταβείτε στα ράφια της βιβλιοθήκης. Αγγίξτε τη γραμμή κατάστασης για να μετακινηθείτε με κύλιση στο επάνω μέρος της οθόνης και μετά αγγίξτε . Αναζήτηση για βιβλία με τον τίτλο και το όνομα του συγγραφέα. Συγχρονισμός βιβλίων και PDF Χρησιμοποιήστε το iTunes για να συγχρονίσετε τα βιβλία και τα αρχεία PDF σας μεταξύ iPhone aκαι υπολογιστή και να αγοράσετε βιβλία από το iTunes Store. Όταν το iPhone είναι συνδεδεμένο με τον υπολογιστή σας, το τμήμα «Βιβλία» σας επιτρέπει να επιλέξετε ποια στοιχεία θα συγχρονίσετε. Επίσης, μπορείτε να βρείτε στον Ιστό βιβλία ePub και PDF χωρίς περιορισμούς DRM και να τα προσθέσετε στη βιβλιοθήκη σας iTunes. Συγχρονισμός βιβλίου ή PDF στο iPhone:  Από το iTunes στον υπολογιστή σας, επιλέξτε Αρχείο > «Προσθήκη στη βιβλιοθήκη» και επιλέξτε το αρχείο. Μετά, εκτελέστε συγχρονισμό. Προσθήκη βιβλίου ή PDF στο iBooks χωρίς συγχρονισμό:  Αν το βιβλίο ή το PDF δεν είναι πολύ μεγάλο, μπορείτε να το στείλετε στον εαυτό σας με email από τον υπολογιστή σας. Ανοίξτε το μήνυμα email στο iPhone και μετά αγγίξτε παρατεταμένα το συνημμένο και επιλέξτε «Άνοιγμα στο iBooks» από το μενού που εμφανίζεται. Εκτύπωση ή αποστολή μέσω email ενός PDF Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το iBooks για να στείλετε μέσω email ένα αντίγραφο ενός PDF ή για να εκτυπώσετε όλο το PDF ή ένα μέρος του σε εκτυπωτή AirPrint. Αποστολή ενός PDF μέσω email:  Ανοίξτε το PDF, αγγίξτε και μετά επιλέξτε «Αποστολή εγγράφου μέσω email». Εκτύπωση PDF:  Ανοίξτε το PDF, αγγίξτε και μετά επιλέξτε «Εκτύπωση». Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα Εκτύπωση με το AirPrint στη σελίδα 35. Ρυθμίσεις iBooks Στο iBooks μπορείτε να αποθηκεύσετε τις συλλογές, τους σελιδοδείκτες και τις πληροφορίες τρέχουσας σελίδας χρησιμοποιώντας το Apple ID σας, έτσι μπορείτε να διαβάσετε βιβλία απρόσκοπτα σε όλες τις συσκευές σας iOS. Στο iBooks αποθηκεύονται πληροφορίες για όλα τα βιβλία σας όταν ανοίγετε ή τερματίζετε την εφαρμογή. Οι πληροφορίες για μεμονωμένα βιβλία αποθηκεύονται και όταν ανοίγετε ή κλείνετε το βιβλίο. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του συγχρονισμού:  Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > iBooks. Μπορείτε επίσης να συγχρονίζετε συλλογές και σελιδοδείκτες. Ορισμένα βιβλία ενδέχεται να αποκτούν πρόσβαση σε περιεχόμενο βίντεο ή ήχου που είναι αποθηκευμένο στον Ιστό. Αν το iPhone διαθέτει σύνδεση μεταφοράς δεδομένων μέσω δικτύου κινητής τηλεφωνίας, η αναπαραγωγή αυτών των αρχείων ενδέχεται να επιβαρύνεται με χρεώσεις από τον φορέα σας. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση πρόσβασης σε περιεχόμενο βίντεο ή ήχου κατά τη σύνδεση:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iBooks > «Ήχος/Βίντεο Διαδίκτ.». Αλλαγή της κατεύθυνσης αλλαγής σελίδας όταν αγγίζετε το αριστερό περιθώριο:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iBooks > «Άγγιγμα αριστερού περιθωρίου».31 127 Πραγματοποιήστε λήψη της δωρεάν εφαρμογής Podcast από το App Store με την οποία μπορείτε να αναζητάτε, να εγγράφεστε συνδρομητές και να αναπαράγετε τα αγαπημένα σας podcast ήχου και βίντεο. Προβολή των podcast στη βιβλιοθήκη σας. Προβολή των podcast στη βιβλιοθήκη σας. Περιήγηση σε όλα τα διαθέσιμα podcast. Περιήγηση σε όλα τα διαθέσιμα podcast. Αγγίξτε ένα podcast για την προβολή διαθέσιμων επεισοδίων. Αγγίξτε ένα podcast για την προβολή διαθέσιμων επεισοδίων. Περιήγηση και προεπισκόπηση των δημοφιλέστερων podcast. Περιήγηση και προεπισκόπηση των δημοφιλέστερων podcast. Κάντε κύλιση για την εμφάνιση ολόκληρης της βιβλιοθήκης σας. Κάντε κύλιση για την εμφάνιση ολόκληρης της βιβλιοθήκης σας. Εμφάνιση των χειριστηρίων αναπαραγωγής. Εμφάνιση των χειριστηρίων αναπαραγωγής. Λήψη podcast: • Περιήγηση στον πλήρη κατάλογο:  Αγγίξτε «Κατάλογος» και έπειτα αγγίξτε οποιοδήποτε podcast που σας ενδιαφέρει. • Περιήγηση στα πιο δημοφιλή podcast:  Αγγίξτε «Κορυφαίοι σταθμοί» (αν δεν είναι ορατό, αγγίξτε πρώτα «Βιβλιοθήκη»). Σαρώστε προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για να αλλάξετε κατηγορία ή σαρώστε προς τα επάνω ή προς τα κάτω για να περιηγηθείτε στην τρέχουσα κατηγορία. Αγγίξτε ένα podcast για μια προεπισκόπηση του πιο πρόσφατου επεισοδίου ή αγγίξτε για να δείτε μια λίστα των επεισοδίων. • Αναπαραγωγή επεισοδίου:  Αγγίξτε οποιοδήποτε επεισόδιο. • Λήψη επεισοδίου ώστε να έχετε τη δυνατότητα να το ακούσετε όταν δεν είστε συνδεδεμένοι σε Wi-Fi:  Αγγίξτε δίπλα από το επεισόδιο. • Συνδρομή σε podcast για να λαμβάνετε πάντα το πιο πρόσφατο επεισόδιο:  Αν περιηγείστε στον κατάλογο, αγγίξτε ένα podcast για να δείτε τη λίστα των επεισοδίων και έπειτα αγγίξτε «Συνδρομή». Αν έχετε ήδη πραγματοποιήσει λήψη ενός επεισοδίου, αγγίξτε το podcast στη βιβλιοθήκη σας, μετά αγγίξτε το πάλι στην κορυφή της λίστας των επεισοδίων και έπειτα ενεργοποιήστε τη «Συνδρομή». PodcastΚεφάλαιο 31 Podcast 128 • Αυτόματη λήψη του πιο πρόσφατου επεισοδίου ενός podcast στο οποίο είστε συνδρομητές:  Αγγίξτε το podcast στη βιβλιοθήκη σας, αγγίξτε το πάλι στην κορυφή της λίστας επεισοδίων και μετά ενεργοποιήστε την «Αυτόματη λήψη». Έλεγχος της αναπαραγωγής ήχου:  Σαρώστε την εικόνα του podcast που αναπαράγεται εκείνη τη στιγμή για να δείτε όλα τα χειριστήρια αναπαραγωγής. Αναπαραγωγή προηγούμενου επεισοδίου. Αναπαραγωγή προηγούμενου επεισοδίου. Κοινή χρήση αυτού του podcast. Κοινή χρήση αυτού του podcast. Μετάβαση στο επόμενο επεισόδιο. Μετάβαση στο επόμενο επεισόδιο. Μετάβαση προς τα εμπρός κατά 30 δευτερόλεπτα. Μετάβαση προς τα εμπρός κατά 30 δευτερόλεπτα. Ρυθμίστε τον χρονοδιακόπτη ύπνου. Ρυθμίστε τον χρονοδιακόπτη ύπνου. Σύρετε την κεφαλή αναπαραγωγής για μεταπήδηση σε άλλο τμήμα του podcast. Σύρετε την κεφαλή αναπαραγωγής για μεταπήδηση σε άλλο τμήμα του podcast. Σαρώστε πάνω ή κάτω για εμφάνιση ή απόκρυψη των χειριστηρίων. Σαρώστε πάνω ή κάτω για εμφάνιση ή απόκρυψη των χειριστηρίων. Ρυθμίστε την ταχύτητα αναπαραγωγής. Ρυθμίστε την ταχύτητα αναπαραγωγής. Έλεγχος της αναπαραγωγής βίντεο:  Αγγίξτε την οθόνη ενώ παρακολουθείτε ένα podcast βίντεο.32 129 Δυνατότητες προσβασιμότητας Το iPhone ενσωματώνει τις εξής δυνατότητες προσβασιμότητας: • VoiceOver • Δρομολόγηση ήχου κλήσεων • Φωνητικός βοηθός Siri • Μεγέθυνση προβολής • Μεγάλο κείμενο • Αντιστροφή χρωμάτων • Εκφώνηση επιλογής • Εκφώνηση αλλαγών • Μονοφωνικός ήχος και εξισορρόπηση • Βοηθήματα ακοής και η λειτουργία «Βοήθημα ακοής» • Διαθέσιμα κουδουνίσματα και δονήσεις • Φλας LED για ειδοποιήσεις • Πρόσβαση με καθοδήγηση • AssistiveTouch • Υποστήριξη για οθόνες Μπράιγ • Αναπαραγωγή περιεχομένου με κλειστές λεζάντες Ενεργοποίηση δυνατοτήτων προσβασιμότητας με τη χρήση του iPhone:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα». Ενεργοποίηση δυνατοτήτων προσβασιμότητας με τη χρήση του iTunes:  Συνδέστε το iPhone με τον υπολογιστή σας και επιλέξτε iPhone στη λίστα «Συσκευές iTunes». Κάντε κλικ στη «Σύνοψη» και μετά κάντε κλικ στη «Διαμόρφωση καθολικής πρόσβασης» στο κάτω μέρος της οθόνης «Σύνοψη». Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες προσβασιμότητας του iPhone, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/accessibility. Το «Μεγάλο κείμενο» είναι δυνατό να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί μόνο από τις ρυθμίσεις του iPhone. Δείτε την ενότητα Μεγάλο κείμενο στη σελίδα 142. ΠροσβασιμότηταΚεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 130 VoiceOver Το VoiceOver περιγράφει εκφωνώντας ό,τι εμφανίζεται στην οθόνη, ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιείτε το iPhone χωρίς να το βλέπετε. Το VoiceOver σάς ενημερώνει για κάθε στοιχείο στην οθόνη καθώς το επιλέγετε. Όταν επιλέγετε ένα στοιχείο, αυτό περικλείεται από τον δρομέα VoiceOver (ένα μαύρο ορθογώνιο) και το VoiceOver εκφωνεί το όνομα ή περιγράφει το στοιχείο. Αγγίξτε την οθόνη ή σύρετε τα δάχτυλά σας για να ακούσετε διαφορετικά στοιχεία στην οθόνη. Όταν επιλέξετε κείμενο, το VoiceOver διαβάζει το κείμενο. Αν ενεργοποιήσετε τις Υποδείξεις, το VoiceOver μπορεί να σας πει το όνομα του στοιχείου και να σας παρέχει οδηγίες—για παράδειγμα, «αγγίξτε δύο φορές για άνοιγμα». Για να αλληλεπιδράσετε με στοιχεία στην οθόνη, όπως κουμπιά και συνδέσμους, χρησιμοποιήστε τις χειρονομίες που περιγράφονται στην παράγραφο Εκμάθηση χειρονομιών του VoiceOver στη σελίδα 133. Όταν μεταβαίνετε σε μια νέα οθόνη, το VoiceOver παράγει έναν ήχο και μετά επιλέγει και εκφωνεί το πρώτο στοιχείο της οθόνης (συνήθως αυτό που βρίσκεται στην επάνω αριστερή γωνία). Επίσης, το VoiceOver σάς ενημερώνει όταν η οθόνη αλλάζει σε οριζόντιο ή κατακόρυφο προσανατολισμό, καθώς και όταν η οθόνη κλειδώνει ή ξεκλειδώνει. Σημείωση:  Το VoiceOver εκφωνεί στη γλώσσα που έχει καθοριστεί στις ρυθμίσεις «Διεθνές», το οποίο μπορεί να επηρεάζεται από τις «Τοπικές ρυθμίσεις» στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Διεθνές». Το VoiceOver διατίθεται σε πολλές γλώσσες, αλλά όχι σε όλες. Βασικές πληροφορίες για το VoiceOver Σημαντικό:  Το VoiceOver αλλάζει τις χειρονομίες που χρησιμοποιείτε για τον έλεγχο του iPhone. Μόλις ενεργοποιηθεί το VoiceOver, πρέπει να χρησιμοποιείτε τις χειρονομίες VoiceOver για να χειρίζεστε το iPhone —ακόμη και για να απενεργοποιήσετε ξανά το VoiceOver ώστε να επαναφέρετε το iPhone στην κανονική λειτουργία του. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του VoiceOver:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver. Επίσης, μπορείτε να ρυθμίσετε το «Τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας» ώστε να ενεργοποιεί ή να απενεργοποιεί το VoiceOver. Δείτε την ενότητα Τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας στη σελίδα 141. Εξερεύνηση της οθόνης:  Σύρετε το δάχτυλό σας στην οθόνη. Το VoiceOver θα εκφωνεί κάθε στοιχείο που αγγίζετε. Σηκώστε το δάχτυλό σας για να διατηρηθεί κάποιο στοιχείο επιλεγμένο. • Επιλογή στοιχείου:  Αγγίξτε το στοιχείο ή σηκώστε το δάχτυλό σας καθώς σύρετε πάνω σε αυτό. • Επιλογή του επόμενου ή του προηγούμενου στοιχείου:  Σαρώστε με ένα δάχτυλο προς τα δεξιά ή τα αριστερά. Η σειρά των στοιχείων είναι από αριστερά προς τα δεξιά και από επάνω προς τα κάτω. • Επιλογή του στοιχείου που βρίσκεται από πάνω ή κάτω:  Χρησιμοποιήστε τον ρότορα (περιστρεφόμενο κουμπί) για να ενεργοποιήσετε την Κατακόρυφη πλοήγηση και μετά σαρώστε με ένα δάχτυλο προς τα επάνω ή κάτω. • Επιλογή του πρώτου ή τελευταίου στοιχείου στην οθόνη:  Σαρώστε με τέσσερα δάχτυλα προς τα επάνω ή κάτω. • Επιλογή στοιχείου με το όνομα:  Αγγίξτε τρεις φορές οπουδήποτε στην οθόνη με δύο δάχτυλα για να ανοίξετε την Επιλογή στοιχείου. Μετά, πληκτρολογήστε ένα όνομα στο πεδίο αναζήτησης ή σαρώστε προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά για να μετακινηθείτε στη λίστα αλφαβητικά ή αγγίξτε το ευρετήριο πίνακα στα δεξιά της λίστας και σαρώστε προς τα επάνω ή κάτω για να μετακινηθείτε γρήγορα στη λίστα των στοιχείων.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 131 • Αλλαιή του ονόματος του επιλεγμένου στοιχείου για ευκολότερη εύρεσή του:  Αγγίξτε παρατεταμένα με δύο δάχτυλα οπουδήποτε στην οθόνη. • Εκφώνηση του κειμένου του επιλεγμένου στοιχείου:  Ρυθμίστε το χειριστήριο περιστρεφόμενου κουμπιού σε χαρακτήρες ή λέξεις και μετά σαρώστε με ένα δάχτυλο προς τα κάτω ή πάνω. • Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση εκφωνούμενων υποδείξεων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver. • Συμπερίληψη φωνητικής ορθογραφίας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > Φωνητική. • Εκφώνηση όλων των στοιχείων της οθόνης από την αρχή:  Σαρώστε προς τα επάνω με δύο δάχτυλα. • Εκφώνηση από το τρέχον στοιχείο έως το κάτω μέρος της οθόνης:  Σαρώστε προς τα κάτω με δύο δάχτυλα. • Διακοπή εκφώνησης:  Αγγίξτε μία φορά με δύο δάχτυλα. Αγγίξτε ξανά με δύο δάχτυλα για να συνεχίσετε την εκφώνηση. Η εκφώνηση συνεχίζει όταν επιλέξετε άλλο στοιχείο. • Σίγαση του VoiceOver:  Αγγίξτε τρεις φορές με τρία δάχτυλα. Αγγίξτε πάλι τρεις φορές με τρία δάχτυλα για να ενεργοποιήσετε ξανά την εκφώνηση. Για να απενεργοποιήσετε μόνο τους ήχους VoiceOver, θέστε το διακόπτη Κουδουνίσματος/Σίγασης στη Σίγαση. Αν υπάρχει συνδεδεμένο εξωτερικό πληκτρολόγιο, μπορείτε επίσης να πατήσετε το πλήκτρο Control στο πληκτρολόγιο για σίγαση ή κατάργηση της σίγασης του VoiceOver. Προσαρμοιή της φωνής:  Μπορείτε να προσαρμόσετε τα χαρακτηριστικά της φωνής του VoiceOver ώστε να είναι πιο κατανοητή: • Αλλαιή της έντασης ήχου για την εκφώνηση:  Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά έντασης ήχου στο iPhone. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε την ένταση ήχου στο περιστρεφόμενο κουμπί (ρότορα) και μετά να σαρώσετε με το δάχτυλό σας προς τα επάνω ή προς τα κάτω για να ρυθμίσετε την ένταση. Δείτε Χρήση του χειριστηρίου ρότορα VoiceOver στη σελίδα 134. • Αλλαιή της ταχύτητας εκφώνησης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «VoiceOver» και σύρετε το ρυθμιστικό για την «Ταχύτητα εκφώνησης». Μπορείτε επίσης να προσθέσετε την Ταχύτητα εκφώνησης στον ρότορα και μετά να σαρώσετε προς τα επάνω ή προς τα κάτω για να κάνετε προσαρμογές. • Χρήση αλλαιής τόνου:  Το VoiceOver χρησιμοποιεί υψηλότερο τόνο όταν εκφωνεί το πρώτο στοιχείο μιας ομάδας (όπως σε μια λίστα ή έναν πίνακα) και χαμηλότερο τόνο όταν εκφωνεί το τελευταίο στοιχείο μιας ομάδας. Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > Αλλαιή τόνου. • Αλλαιή της γλώσσας για το iPhone:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Διεθνές» > «Γλώσσα». Η προφορά του VoiceOver για μερικές γλώσσες επηρεάζεται από τις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Διεθνές» > «Τοπικές ρυθμίσεις». • Αλλαιή προφοράς:  Ρυθμίστε τον ρότορα σε «Γλώσσα» και έπειτα σαρώστε απότομα προς τα επάνω ή προς τα κάτω. Η επιλοιή «Γλώσσα» είναι διαθέσιμη στον ρότορα μόνο αν επιλέξετε περισσότερες από μία προφορές. • Επιλοιή των προφορών που είναι διαθέσιμες στον ρότορα γλώσσας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > Ρότορας γλώσσας. Για να αλλάξετε τη θέση μιας γλώσσας στη λίστα, σύρετε το προς τα επάνω ή κάτω. • Αλλαιή της βασικής φωνής ανάινωσης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > Συμπαιής φωνή.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 132 Χρήση του iPhone με το VoiceOver Ξεκλείδωμα του iPhone:  Επιλέξτε το ρυθμιστικό «Ξεκλείδωμα» και μετά αγγίξτε δύο φορές την οθόνη. «Άγγιγμα» για ενεργοποίηση του επιλεγμένου στοιχείου:  Αγγίξτε δύο φορές οπουδήποτε στην οθόνη. «Διπλό άγγιγμα» του επιλεγμένου στοιχείου:  Αγγίξτε τρεις φορές οπουδήποτε στην οθόνη. Προσαρμοιή ενός ρυθμιστικού:  Επιλέξτε το ρυθμιστικό και έπειτα σαρώστε προς τα επάνω ή κάτω με ένα δάχτυλο. Χρήση τυπικής χειρονομίας όταν το VoiceOver είναι ενεργοποιημένο:  Αγγίξτε δύο φορές και κρατήστε παρατεταμένα το δάχτυλό σας στην οθόνη. Μια σειρά από ηχητικούς τόνους υποδεικνύει ότι ισχύουν πλέον οι κανονικές χειρονομίες. Θα ισχύουν μέχρι να σηκώσετε το δάχτυλό σας, οπότε θα εφαρμόζονται πάλι οι χειρονομίες του VoiceOver. Κύλιση μιας λίστας ή περιοχής της οθόνης:  Σαρώστε προς τα επάνω ή κάτω με τρία δάχτυλα. Όταν αλλάζετε σελίδες σε μια λίστα, το VoiceOver λέει τα στοιχεία που εμφανίζονται (για παράδειγμα, «εμφάνιση σειρών 5 έως 10»). • Συνεχής κύλιση λίστας:  Αγγίξτε δύο φορές και κρατήστε. Όταν ακούσετε μια σειρά από ήχους, μετακινήστε το δάχτυλό σας προς τα επάνω ή κάτω για να κυλήσετε τη λίστα. Η συνεχόμενη κύλιση σταματάει όταν σηκώσετε το δάχτυλό σας. • Χρήση ευρετηρίου μιας λίστας:  Μερικές λίστες διαθέτουν αλφαβητικό ευρετήριο στη δεξιά πλευρά. Δεν είναι δυνατό να επιλέξετε το ευρετήριο σαρώνοντας μεταξύ των στοιχείων. Πρέπει να αγγίξετε απευθείας το ευρετήριο για να το επιλέξετε. Με επιλεγμένο το ευρετήριο, σαρώστε προς τα επάνω ή κάτω για να μετακινηθείτε στο ευρετήριο. Επίσης, μπορείτε να το αγγίξετε δύο φορές και μετά να σύρετε το δάχτυλό σας προς τα επάνω ή προς τα κάτω. • Αναδιάταξη λίστας:  Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά των στοιχείων σε μερικές λίστες, όπως τα στοιχεία του ρότορα και του ρότορα γλώσσας στις Ρυθμίσεις προσβασιμότητας. Επιλέξτε στη δεξιά πλευρά ενός στοιχείου, αγγίξτε δύο φορές κρατώντας παρατεταμένα το δάχτυλό σας μέχρι να ακούσετε έναν ήχο και μετά σύρετε προς τα επάνω ή κάτω. Το VoiceOver θα εκφωνήσει το στοιχείο που έχετε μετακινήσει προς τα επάνω ή κάτω, ανάλογα με την κατεύθυνση προς την οποία σύρετε. Διευθέτηση της οθόνης Αφετηρίας:  Στην οθόνη Αφετηρίας, επιλέξτε το εικονίδιο που θέλετε να μετακινήσετε. Αγγίξτε δύο φορές και κρατήστε το εικονίδιο, μετά σύρετέ το. Το VoiceOver εκφωνεί τη θέση της σειράς και στήλης καθώς σύρετε το εικονίδιο. Αφήστε το εικονίδιο όταν βρίσκεται στην τοποθεσία που θέλετε. Μπορείτε να σύρετε πρόσθετα εικονίδια. Σύρετε ένα στοιχείο προς το αριστερό ή προς το δεξιό άκρο της οθόνης για να το μετακινήσετε σε διαφορετική σελίδα της οθόνης Αφετηρίας. Μόλις τελειώσετε, πατήστε το κουμπί Αφετηρίας . Εκφώνηση των πληροφοριών κατάστασης iPhone:  Αγγίξτε το επάνω μέρος της οθόνης για να ακούσετε πληροφορίες σχετικά με την ώρα, τη διάρκεια μπαταρίας, την ισχύ του σήματος Wi-Fi και άλλα. Εκφώνηση γνωστοποιήσεων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver και ενεργοποιήστε την «Εκφώνηση γνωστοποιήσεων». Οι γνωστοποιήσεις, όπως και το κείμενο των εισερχόμενων μηνυμάτων κειμένου, εκφωνούνται τη στιγμή που παρουσιάζονται, ακόμη και αν το iPhone είναι κλειδωμένο. Οι γνωστοποιήσεις που έχουν παραληφθεί επαναλαμβάνονται όταν ξεκλειδώσετε το iPhone. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της κουρτίνας οθόνης:  Αγγίξτε τέσσερις φορές με τρία δάχτυλα. Όταν η κουρτίνα οθόνης είναι ενεργοποιημένη, τα περιεχόμενα της οθόνης είναι ενεργά, ακόμη κι αν η οθόνη είναι απενεργοποιημένη.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 133 Εκμάθηση χειρονομιών του VoiceOver Όταν είναι ενεργοποιημένο το VoiceOver, οι συνηθισμένες χειρονομίες στην οθόνη αφής έχουν διαφορετικές επιδράσεις. Αυτές και μερικές πρόσθετες χειρονομίες σάς επιτρέπουν να μετακινείστε στην οθόνη και να ελέγχετε μεμονωμένα στοιχεία όταν επιλεγούν. Οι χειρονομίες VoiceOver περιλαμβάνουν χειρονομίες με δύο ή τρία δάχτυλα για άγγιγμα ή σάρωση. Για καλύτερα αποτελέσματα με τη χρήση των χειρονομιών με δύο ή τρία δάχτυλα, χαλαρώστε και αφήστε τα δάχτυλά σας να αγγίξουν την οθόνη με λίγο χώρο μεταξύ των δάχτυλών σας. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικές τεχνικές για να εισάγετε χειρονομίες VoiceOver. Για παράδειγμα, μπορείτε να αγγίξετε με δύο δάχτυλα χρησιμοποιώντας δύο δάχτυλα του ίδιου χεριού ή ένα δάχτυλο από κάθε χέρι. Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους αντίχειρές σας. Πολλά άτομα βρίσκουν ότι η χειρονομία «διαχωριζόμενο άγγιγμα» είναι ιδιαίτερα αποτελεσματική: Αντί να επιλέξετε ένα στοιχείο και να το αγγίξετε δύο φορές, μπορείτε να αγγίξετε παρατεταμένα ένα στοιχείο με ένα δάχτυλο και μετά να αγγίξτε την οθόνη με άλλο δάχτυλο. Δοκιμάστε διαφορετικές τεχνικές για να βρείτε αυτή που σας ταιριάζει καλύτερα. Αν δεν λειτουργούν οι χειρονομίες σας, δοκιμάστε πιο γρήγορες κινήσεις, ιδιαίτερα για τις χειρονομίες διπλού αγγίγματος ή σάρωσης. Για σάρωση, δοκιμάστε να μετακινήσετε γρήγορα το δάχτυλο (ή τα δάχτυλα) επάνω στην οθόνη. Όταν το VoiceOver είναι ενεργοποιημένο, εμφανίζεται το κουμπί «Εξάσκηση VoiceOver», με την οποία έχετε την ευκαιρία να εξασκήσετε τις χειρονομίες VoiceOver πριν συνεχίσετε. Εξάσκηση με τις χειρονομίες του VoiceOver:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «VoiceOver» και μετά αγγίξτε «Εξάσκηση VoiceOver». Όταν τελειώσετε με την εξάσκηση, αγγίξτε «Τέλος». Αν δεν βλέπετε το κουμπί «Εξάσκηση VoiceOver», βεβαιωθείτε ότι το VoiceOver είναι ενεργοποιημένο. Ακολουθεί μια σύνοψη των βασικών χειρονομιών VoiceOver: Πλοήγηση και ανάγνωση • Αγγίξτε:  Εκφώνηση του στοιχείου. • Σαρώστε προς τα δεξιά ή αριστερά:  Επιλογή του επόμενου ή του προηγούμενου στοιχείου. • Σαρώστε προς τα επάνω ή κάτω:  Εξαρτάται από τη ρύθμιση ελέγχου ρότορα. Δείτε την ενότητα Χρήση του χειριστηρίου ρότορα VoiceOver στη σελίδα 134. • Αγγίξτε με δύο δάχτυλα:  Διακοπή εκφώνησης του τρέχοντος στοιχείου. • Μετακινήστε απότομα με δύο δάχτυλα προς τα πάνω:  Ανάγνωση όλων από την αρχή της οθόνης. • Μετακινήστε απότομα με δύο δάχτυλα προς τα κάτω:  Ανάγνωση όλων από την τρέχουσα θέση. • «Τρίψτε» με δύο δάχτυλα:  Μετακινήστε δύο δάχτυλα προς τα μπροστά και πίσω τρεις φορές γρήγορα (σχηματίζοντας το γράμμα «z») για να απορρίψετε μια ειδοποίηση ή να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη. • Σαρώστε με τρία δάχτυλα προς τα επάνω ή κάτω:  Κύλιση σε μία σελίδα τη φορά. • Σαρώστε με τρία δάχτυλα προς τα δεξιά ή αριστερά:  Μετάβαση στην επόμενη ή στην προηγούμενη σελίδα (όπως στην οθόνη Αφετηρίας, στις Μετοχές ή στο Safari). • Αγγίξτε με τρία δάχτυλα:  Εκφώνηση πρόσθετων πληροφοριών, όπως θέση εντός μιας λίστας ή αν έχει επιλεγεί κείμενο. • Αγγίξτε με τέσσερα δάχτυλα στο επάνω μέρος της οθόνης:  Επιλογή του πρώτου στοιχείου στη σελίδα. • Αγγίξτε με τέσσερα δάχτυλα στο κάτω μέρος της οθόνης:  Επιλογή του τελευταίου στοιχείου στη σελίδα.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 134 Ενεργοποίηση • Αγγίξτε δύο φορές:  Ενεργοποίηση επιλεγμένου στοιχείου. • Αγγίξτε τρεις φορές:  Αγγίξτε δύο φορές ένα στοιχείο. • Διαχωριζόμενο άγγιγμα:  Αντί να επιλέξετε ένα στοιχείο και να το αγγίξετε δύο φορές για να το κάνετε ενεργό, μπορείτε να το αγγίξετε με ένα δάχτυλο και μετά να αγγίξετε την οθόνη με ένα άλλο δάχτυλο. • Αγγίξτε δύο φορές και κρατήστε (1 δευτερόλεπτο) + συνηθισμένη χειρονομία:  Χρήση συνηθισμένης χειρονομίας. Η χειρονομία διπλού παρατεταμένου αγγίγματος υποδεικνύει στο iPhone να ερμηνεύσει την επόμενη χειρονομία ως βασική. Για παράδειγμα, μπορείτε να αγγίξετε δύο φορές παρατεταμένα και μετά, χωρίς να σηκώσετε το δάχτυλό σας, να σύρετε το δάχτυλό σας για να αλλάξετε τη θέση ενός διακόπτη. • Αγγίξτε δύο φορές με δύο δάχτυλα:  Απάντηση ή τερματισμός μιας κλήσης. Αναπαραγωγή ή παύση στις εφαρμογές Μουσική, Βίντεο, Μαγνητόφωνο ή Φωτογραφίες. Λήψη φωτογραφίας στην Κάμερα. Έναρξη ή παύση εγγραφής σε Κάμερα ή Μαγνητόφωνο. Έναρξη ή διακοπή του χρονομέτρου. • Αγγίξτε δύο φορές παρατεταμένα με δύο δάχτυλα:  Αλλαγή της ετικέτας κάποιου στοιχείου για ευκολότερο εντοπισμό του. • Αγγίξτε τρεις φορές με δύο δάχτυλα:  Άνοιγμα της Επιλογής στοιχείου. • Αγγίξτε τρεις φορές με τρία δάχτυλα:  Σίγαση ή κατάργηση σίγασης VoiceOver. • Αγγίξτε τέσσερις φορές με τρία δάχτυλα:  Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της κουρτίνας οθόνης. Χρήση του χειριστηρίου ρότορα VoiceOver Χρησιμοποιήστε τον ρότορα (περιστρεφόμενο κουμπί) για να καθορίσετε τι θα συμβαίνει όταν σαρώνετε προς τα επάνω ή προς τα κάτω με το VoiceOver ενεργοποιημένο. Λειτουργία του ρότορα:  Στρέψτε δύο δάχτυλα στην οθόνη iPhone γύρω από ένα σημείο ανάμεσά τους. Αλλαγή των επιλογών που περιλαμβάνει ο ρότορας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > «Ρότορας» και καθορίστε τις επιλογές που θέλετε να είναι διαθέσιμες όταν χρησιμοποιείτε τον ρότορα. Η επίδραση της ρύθμισης του ρότορα εξαρτάται από αυτό που κάνετε. Για παράδειγμα, αν διαβάζετε ένα μήνυμα email, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον ρότορα για εναλλαγή μεταξύ της εκφώνησης κατά λέξη και της εκφώνησης κατά χαρακτήρα όταν σαρώνετε με το δάχτυλό σας προς τα επάνω ή κάτω. Αν περιηγείστε σε μια ιστοσελίδα, μπορείτε να ρυθμίσετε τον ρότορα να εκφωνεί όλο το κείμενο (είτε κατά λέξη είτε κατά χαρακτήρα) ή να μεταβαίνει από ένα στοιχείο ενός τύπου σε κάποιο άλλο στοιχείο του ίδιου τύπου, όπως επικεφαλίδες ή συνδέσμους.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 135 Εισαγωγή και επεξεργασία κειμένου με VoiceOver Όταν βρεθείτε σε ένα επεξεργάσιμο πεδίο κειμένου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο οθόνης ή ένα εξωτερικό πληκτρολόγιο που είναι συνδεδεμένο στο iPhone για να εισαγάγετε κείμενο. Εισαγωγή κειμένου:  Επιλέξτε ένα πεδίο κειμένου με δυνατότητα επεξεργασίας, αγγίξτε δύο φορές για να εμφανίσετε το σημείο εισαγωγής και το πληκτρολόγιο στην οθόνη και μετά πληκτρολογήστε τους χαρακτήρες. • Συνήθης πληκτρολόγηση:  Σαρώστε προς τα αριστερά ή δεξιά στην οθόνη για να επιλέξετε ένα πλήκτρο στο πληκτρολόγιο και μετά αγγίξτε δύο φορές για να εισαγάγετε τον χαρακτήρα. Εναλλακτικά, μετακινήστε το δάχτυλό σας επάνω στο πληκτρολόγιο για να επιλέξετε ένα πλήκτρο και, ενώ εξακολουθείτε να αγγίζετε το πλήκτρο με ένα δάχτυλο, αγγίξτε την οθόνη με κάποιο άλλο δάχτυλο. Το VoiceOver εκφωνεί το πλήκτρο όταν το επιλέξετε και ξανά όταν εισάγετε το χαρακτήρα. • Πληκτρολόγηση αφής:  Αγγίξτε ένα πλήκτρο στο πληκτρολόγιο για να το επιλέξετε και μετά σηκώστε το δάχτυλό σας για να εισαγάγετε τον χαρακτήρα. Αν αγγίξετε λανθασμένο πλήκτρο, μετακινήστε το δάχτυλό σας στο πληκτρολόγιο μέχρι να επιλέξετε το πλήκτρο που θέλετε. Το VoiceOver εκφωνεί το χαρακτήρα για κάθε πλήκτρο καθώς το αγγίζετε, αλλά δεν εισάγει χαρακτήρα μέχρι να σηκώσετε το δάχτυλό σας. Η πληκτρολόγηση αφής λειτουργεί μόνο για πλήκτρα καταχώρισης κειμένου—για άλλα πλήκτρα, όπως τα Shift, Delete και Return, χρησιμοποιήστε κανονική πληκτρολόγηση. • Επιλογή κανονικής πληκτρολόγησης ή πληκτρολόγησης αφής:  Με ενεργοποιημένο το VoiceOver και κάποιο πλήκτρο επιλεγμένο στο πληκτρολόγιο, χρησιμοποιήστε τον ρότορα για να επιλέξετε τρόπο πληκτρολόγησης και έπειτα σαρώστε προς τα επάνω ή προς τα κάτω. Μετακίνηση του σημείου εισαγωγής:  Σαρώστε προς τα επάνω ή προς τα κάτω για να μετακινήσετε το σημείο εισαγωγής προς τα εμπρός ή προς τα πίσω στο κείμενο. Χρησιμοποιήστε τον ρότορα για να επιλέξετε αν θέλετε να μετακινήσετε το σημείο εισαγωγής κατά χαρακτήρα ή κατά γραμμή. Το VoiceOver παράγει έναν ήχο όταν το σημείο εισαγωγής κινηθεί και εκφωνεί τον χαρακτήρα, τη λέξη ή τη γραμμή επάνω από το οποίο περνάει το σημείο εισαγωγής. Όταν μετακινείται προς τα εμπρός κατά λέξεις, το σημείο εισαγωγής τοποθετείται στο τέλος της κάθε λέξης, πριν από το διάστημα ή σημείο στίξης που την ακολουθεί. Όταν μετακινείται προς τα πίσω, το σημείο εισαγωγής τοποθετείται στο τέλος της λέξης που προηγείται, πριν από το διάστημα ή σημείο στίξης που την ακολουθεί. Μετακίνηση του σημείου εισαγωγής μετά το σημείο στίξης στο τέλος μιας λέξης ή πρότασης:  Χρησιμοποιήστε τον ρότορα για να επιστρέψετε στη λειτουργία χαρακτήρων. Όταν μετακινείται το σημείο εισαγωγής κατά γραμμή, το VoiceOver εκφωνεί κάθε γραμμή καθώς περνάτε επάνω από αυτή. Όταν μετακινείται προς τα εμπρός, το σημείο εισαγωγής τοποθετείται στην αρχή της επόμενης γραμμής (εκτός όταν φτάνετε την τελευταία γραμμή μιας παραγράφου, όταν το σημείο εισαγωγής μετακινείται στο τέλος της γραμμής που μόλις εκφωνήθηκε). Όταν μετακινείται προς τα πίσω, το σημείο εισαγωγής τοποθετείται στην αρχή της γραμμής που μόλις εκφωνήθηκε. Αλλαγή σχολίων πληκτρολόγησης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > Σχόλια πληκτρολόγησης. Χρήση φωνητικών σε σχόλια πληκτρολόγησης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > Φωνητική. Το κείμενο εκφωνείται ανά χαρακτήρα. Το Voiceover εκφωνεί πρώτα το χαρακτήρα, μετά το φωνητικό ισοδύναμο του, για παράδειγμα, «f» και μετά «foxtrot».Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 136 Διαγραφή χαρακτήρα:  Επιλέξτε και μετά αγγίξτε δύο φορές ή αγγίξτε χωριστά. Αυτό πρέπει να το κάνετε ακόμη και κατά την πληκτρολόγηση αφής. Για να διαγράψετε πολλούς χαρακτήρες, αγγίξτε παρατεταμένα το πλήκτρο διαγραφής και μετά αγγίξτε την οθόνη με κάποιο άλλο δάχτυλο για κάθε χαρακτήρα που θέλετε να διαγράψετε. Το VoiceOver εκφωνεί το χαρακτήρα καθώς διαγράφεται. Αν η «Χρήση αλλαγής τόνου» είναι ενεργοποιημένη, το VoiceOver εκφωνεί τους διαγραμμένους χαρακτήρες σε χαμηλό τόνο. Επιλογή κειμένου:  Ρυθμίστε τον ρότορα σε «Αλλαγές», σαρώστε προς τα επάνω ή κάτω για να διαλέξετε «Επιλογή» ή «Επιλογή όλων» και μετά αγγίξτε δύο φορές. Αν επιλέξετε «Επιλογή», επιλέγεται η λέξη που βρίσκεται πιο κοντά στο σημείο εισαγωγής όταν αγγίξετε δύο φορές. Αν διαλέξετε «Επιλογή όλων», θα επιλεγεί όλο το κείμενο. Αποκλίνετε ή συγκλίνετε τα δάχτυλά σας για να επεκτείνετε ή να περιορίσετε την επιλογή. Αποκοπή, αντιγραφή ή επικόλληση:  Βεβαιωθείτε ότι ο ρότορας έχει ρυθμιστεί σε «Αλλαγές». Με επιλεγμένο κάποιο κείμενο, σαρώστε προς τα επάνω ή κάτω για να επιλέξετε «Αποκοπή», «Αντιγραφή» ή «Επικόλληση» και μετά αγγίξτε δύο φορές. Αναίρεση:  Ανακινήστε το iPhone, σαρώστε προς τα αριστερά ή δεξιά για να επιλέξετε την ενέργεια που θέλετε να αναιρέσετε και μετά αγγίξτε δύο φορές. Εισαγωγή τονισμένου χαρακτήρα:  Σε λειτουργία συνήθους πληκτρολόγησης, επιλέξτε τον απλό χαρακτήρα και μετά αγγίξτε δύο φορές παρατεταμένα μέχρι να ακούσετε έναν ήχο που υποδεικνύει ότι έχουν εμφανιστεί οι εναλλακτικοί χαρακτήρες. Μεταφέρετε προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά για να επιλέξετε και να ακούσετε τις επιλογές. Αφήστε το δάχτυλό σας για να εισάγετε την τρέχουσα επιλογή. Αλλαγή γλώσσας πληκτρολογίου:  Ρυθμίστε τον ρότορα σε «Γλώσσα» και έπειτα σαρώστε απότομα προς τα επάνω ή προς τα κάτω. Επιλέξτε «προεπιλεγμένη γλώσσα» για να χρησιμοποιήσετε τη γλώσσα που προσδιορίζεται στις ρυθμίσεις «Διεθνές». Ο ρότορας «Γλώσσα» εμφανίζεται μόνο αν επιλέξετε περισσότερες από μία γλώσσες στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > «Ρότορας γλώσσας». Πραγματοποίηση τηλεφωνικών κλήσεων με το VoiceOver Απάντηση ή τερματισμός κλήσης:  Αγγίξτε δύο φορές την οθόνη με δύο δάχτυλα. Όταν πραγματοποιηθεί μια τηλεφωνική κλήση με ενεργοποιημένο το VoiceOver, στην οθόνη εμφανίζεται το αριθμητικό πληκτρολόγιο, από προεπιλογή, αντί για τις επιλογές κλήσης. Εμφάνιση επιλογών κλήσης:  Επιλέξτε το πλήκτρο απόκρυψης Πλήκτρων στην κάτω, δεξιά γωνία και αγγίξτε το δύο φορές. Εμφανίστε ξανά το αριθμητικό πληκτρολόγιο:  Επιλέξτε το πλήκτρο «Πλήκτρα» που βρίσκεται κοντά στο κέντρο της οθόνης και αγγίξτε το δύο φορές. Χρήση του VoiceOver με Safari Όταν κάνετε αναζήτηση στον Ιστό με το Safari και το VoiceOver είναι ενεργοποιημένο, με τη βοήθεια των στοιχείων ρότορα των αποτελεσμάτων αναζήτησης μπορείτε να ακούτε τη λίστα των προτεινόμενων φράσεων αναζήτησης. Αναζήτηση στο Web:  Επιλέξτε το πεδίο αναζήτησης, εισαγάγετε το κείμενο της αναζήτησής σας και μετά σαρώστε προς τα δεξιά ή αριστερά για να μετακινηθείτε προς τα επάνω ή κάτω στη λίστα με τις προτεινόμενες φράσεις αναζήτησης. Στη συνέχεια, αγγίξτε δύο φορές την οθόνη για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση στον Ιστό με την επιλεγμένη φράση. Ρυθμίστε τις επιλογές του ρότορα για περιήγηση στον Ιστό:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > Ρότορας. Αγγίξτε για να ενεργοποιήσετε ή να καταργήσετε μια επιλογή ή σύρετε το προς τα επάνω για να επανατοποθετήσετε ένα στοιχείο.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 137 Παράλειψη εικόνων κατά την πλοήγηση:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > Πλοήγηση εικόνων. Μπορείτε να επιλέξετε να παραλείψετε όλες τις εικόνες ή μόνο αυτές χωρίς περιγραφή. Περιορισμός των περιττών στοιχείων σε μια σελίδα για ευκολότερη ανάγνωση και πλοήγηση:  Επιλέξτε το στοιχείο «Ανάγνωση» στο πεδίο διεύθυνσης του Safari (δεν διατίθεται για όλες τις σελίδες). Χρήση του VoiceOver με Χάρτες Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το VoiceOver για να εξερευνήσετε μια περιοχή, να περιηγηθείτε σε σημεία ενδιαφέροντος, να ακολουθήσετε διαδρομές, να μεγεθύνετε ή να σμικρύνετε την προβολή (ζουμ), να επιλέξετε μια «πινέζα» ή να λάβετε πληροφορίες για μια τοποθεσία. Εξερεύνηση του χάρτη:  Σύρετε το δάχτυλό σας στην οθόνη ή σαρώστε προς τα αριστερά ή δεξιά για να μετακινηθείτε σε ένα άλλο στοιχείο. Μεγέθυνση ή σμίκρυνση:  Επιλέξτε τον χάρτη, ρυθμίστε τον ρότορα σε «Ζουμ» και μετά σαρώστε με ένα δάχτυλο προς τα επάνω ή κάτω. Μετακίνηση του χάρτη:  Σαρώστε με τρία δάχτυλα. Περιήγηση σε ορατά σημεία ενδιαφέροντος:  Ρυθμίστε τον ρότορα σε «Σημεία ενδιαφέροντος» και μετά σαρώστε με ένα δάχτυλο προς τα επάνω ή κάτω. Παρακολούθηση δρόμου:  Πατήστε παρατεταμένα με το δάχτυλό σας σε έναν δρόμο, περιμένετε μέχρι να ακούσετε τη φράση «παύση για παρακολούθηση» και έπειτα μετακινήστε το δάχτυλό σας κατά μήκος του δρόμου ακούγοντας τους ήχους καθοδήγησης. Όταν αποκλίνετε από τον δρόμο, ο τόνος γίνεται υψηλότερος. Επιλογής μιας πινέζας:  Αγγίξτε μια πινέζα ή σαρώστε προς τα αριστερά ή δεξιά για να την επιλέξετε. Απόκτηση πληροφοριών για μια τοποθεσία:  Ενώ έχει επιλεγεί μια πινέζα, αγγίξτε δύο φορές για να εμφανίσετε την ένδειξη πληροφοριών. Σαρώστε προς τα αριστερά ή δεξιά για να επιλέξετε το κουμπί περισσότερων πληροφοριών και μετά αγγίξτε δύο φορές για να εμφανίσετε τη σελίδα πληροφοριών. Ακρόαση υποδείξεων τοποθεσιών καθώς μετακινείστε:  Ενεργοποιήστε την παρακολούθηση με κατεύθυνση για να ακούτε ονόματα οδών και σημεία ενδιαφέροντος καθώς τα πλησιάζετε. Επεξεργασία βίντεο και φωνητικών μηνυμάτων με το VoiceOver Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις χειρονομίες VoiceOver για να περικόψετε τα βίντεο της Κάμερας και τις εγγραφές του Μαγνητοφώνου. Περικοπή ενός φωνητικού μηνύματος:  Στην οθόνη Μαγνητοφώνου, επιλέξτε το πλήκτρο που βρίσκεται στα δεξιά του μηνύματος που θέλετε να περικόψετε και μετά αγγίξτε δύο φορές. Μετά, επιλέξτε «Περικοπή» και αγγίξτε δύο φορές. Επιλέξτε την αρχή ή το τέλος του εργαλείου περικοπής. Σαρώστε προς τα επάνω για να σύρετε προς τα δεξιά ή σαρώστε προς τα κάτω για να σύρετε προς τα αριστερά. Το VoiceOver ανακοινώνει τη χρονική διάρκεια που περικόπτει η τρέχουσα θέση από την εγγραφή. Για να ολοκληρώσετε την περικοπή, επιλέξτε «Περικοπή» και αγγίξτε δύο φορές. Περικοπή ενός βίντεο:  Ενώ προβάλλετε ένα βίντεο στις Φωτογραφίες, αγγίξτε δύο φορές την οθόνη για να εμφανίσετε τα χειριστήρια βίντεο και μετά επιλέξτε την αρχή ή το τέλος του εργαλείου περικοπής. Μετά, σαρώστε προς τα επάνω για να σύρετε προς τα δεξιά ή σαρώστε προς τα κάτω για να σύρετε προς τα αριστερά. Το VoiceOver ανακοινώνει τη χρονική διάρκεια που περικόπτει η τρέχουσα θέση από την εγγραφή. Για να ολοκληρώσετε την περικοπή, επιλέξτε «Περικοπή» και αγγίξτε δύο φορές.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 138 Έλεγχος του VoiceOver μέσω ενός ασύρματου πληκτρολογίου της Apple Μπορείτε να ελέγχετε το VoiceOver χρησιμοποιώντας ένα ασύρματο πληκτρολόγιο Apple που έχει ζευγοποιηθεί με το iPhone. Δείτε την ενότητα Ασύρματο πληκτρολόγιο Apple στη σελίδα 27. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις εντολές του πληκτρολογίου VoiceOver για να πλοηγείστε στην οθόνη, να επιλέγετε στοιχεία, να διαβάζετε περιεχόμενα οθόνης, να ρυθμίζετε το ρότορα και να εκτελείτε άλλες ενέργειες VoiceOver. Όλες οι εντολές του πληκτρολογίου (εκτός από μία) περιλαμβάνουν Control-Option, η οποία συντομογραφείται στον πίνακα παρακάτω ως «VO». Η Βοήθεια VoiceOver εκφωνεί εντολές πλήκτρων ή πληκτρολογίου καθώς πληκτρολογείτε. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη Βοήθεια VoiceOver για να μάθετε τη διάταξη του πληκτρολογίου και τις ενέργειες που σχετίζονται με τους συνδυασμούς πλήκτρων. Εντολές πληκτρολογίου VoiceOver VO = Control-Option • Ανάγνωση όλων, με αφετηρία την τρέχουσα θέση:  VO–A • Ανάγνωση από το επάνω μέρος:  VO–B • Μετάβαση στη γραμμή κατάστασης:  VO–M • Πάτημα του κουμπιού Αφετηρίας:  VO–H • Επιλογή του επόμενου ή του προηγούμενου στοιχείου:  VO–δεξιό βέλος ή VO–αριστερό βέλος • Άγγιγμα στοιχείου:  VO–πλήκτρο διαστήματος • Διπλό άγγιγμα με δύο δάχτυλα:  VO–”-” • Επιλογή του επόμενου ή του προηγούμενου στοιχείου ρότορα:  VO–άνω βέλος ή VO–κάτω βέλος • Επιλογή του επόμενου ή του προηγούμενου στοιχείου εκφώνησης σε ρότορα:  VO–Command– αριστερό βέλος ή VO–Command–δεξιό βέλος • Προσαρμογή του στοιχείου εκφώνησης σε ρότορα:  VO–Command–άνω βέλος ή VO– Command–κάτω βέλος • Σίγαση ή κατάργηση σίγασης VoiceOver:  VO–S • Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της κουρτίνας οθόνης:  VO–Shift-S • Ενεργοποίηση της βοήθειας VoiceOver:  VO–K • Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη ή απενεργοποίηση της βοήθειας VoiceOver:  Escape Γρήγορη πλοήγηση Ενεργοποιήστε τη «Γρήγορη πλοήγηση» για να ελέγχετε το VoiceOver χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα βέλους. • Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση γρήγορης πλοήγησης:  Αριστερό βέλος–δεξιό βέλος • Επιλογή του επόμενου ή του προηγούμενου στοιχείου:  Δεξιό βέλος ή αριστερό βέλος • Επιλογή του επόμενου ή του προηγούμενου στοιχείου που καθορίζεται από τη ρύθμιση του ρότορα:  Πάνω βέλος ή κάτω βέλος • Επιλογή του πρώτου ή του τελευταίου στοιχείου:  Control–άνω βέλος ή Control–κάτω βέλος • «Άγγιγμα» στοιχείου:  Άνω βέλος–κάτω βέλος • Κύλιση προς τα επάνω, κάτω, αριστερά ή δεξιά:  Option–άνω βέλος, Option–κάτω βέλος, Option–αριστερό βέλος ή Option–δεξιό βέλος • Αλλαγή του ρότορα:  Άνω βέλος–αριστερό βέλος ή επάνω βέλος–δεξιό βέλοςΚεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 139 Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα αριθμητικά πλήκτρα στο ασύρματο πληκτρολόγιο της Apple για να επιλέξετε έναν τηλεφωνικό αριθμό στο Phone ή να εισάγετε αριθμούς στην Αριθμομηχανή. Γρήγορη πλοήγηση με ένα γράμμα για τον Ιστό Όταν προβάλλετε μια ιστοσελίδα με ενεργοποιημένη τη Γρήγορη πλοήγηση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα πλήκτρα στο πληκτρολόγιο για να πλοηγηθείτε γρήγορα στη σελίδα. Με την πληκτρολόγηση του πλήκτρου, μεταφέρεστε στο επόμενο στοιχείο του τύπου που υποδεικνύεται. Για να μετακινηθείτε στο προηγούμενο στοιχείο, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Shift καθώς πληκτρολογείτε το γράμμα. • Επικεφαλίδα:  H • Σύνδεσμος:  L • Πεδίο κειμένου:  R • Κουμπί:  B • Χειριστήριο φόρμας:  C • Εικόνα:  I • Πίνακας:  T • Στατικό κείμενο:  S • Ορόσημο ARIA:  W • Λίστα:  X • Στοιχείο του ίδιου τύπου:  M • Κεφαλίδα επιπέδου 1:  1 • Κεφαλίδα επιπέδου 2:  2 • Κεφαλίδα επιπέδου 3:  3 • Κεφαλίδα επιπέδου 4:  4 • Κεφαλίδα επιπέδου 5:  5 • Κεφαλίδα επιπέδου 6:  6 Χρήση οθόνης Μπράιγ με το VoiceOver Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια οθόνη Μπράιγ Bluetooth με δυνατότητα ανανέωσης για να διαβάζετε την έξοδο του VoiceOver σε Μπράιγ, όπως και μια οθόνη Μπράιγ με πλήκτρα εισόδου και άλλα χειριστήρια για να ελέγχετε το iPhone όταν το VoiceOver είναι ενεργοποιημένο. Το iPhone συνεργάζεται με πολλές ασύρματες οθόνες Μπράιγ. Για μια λίστα οθονών που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/accessibility/iphone/braille-display.html. Ρύθμιση μιας οθόνης Μπράιγ:  Ενεργοποιήστε την οθόνη και έπειτα μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Bluetooth και ενεργοποιήστε το Bluetooth. Στη συνέχεια, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > «Μπράιγ» και επιλέξτε την οθόνη. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση Μπράιγ με εκθλίψεις ή οκτώ κουκκίδων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > «Μπράιγ». Για πληροφορίες σχετικά με τυπικές εντολές Μπράιγ για πλοήγηση στο VoiceOver, όπως και πληροφορίες για συγκεκριμένες οθόνες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.apple.com/kb/HT4400.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 140 Η οθόνη Μπράιγ χρησιμοποιεί τη γλώσσα που έχει ρυθμιστεί για το Φωνητικό έλεγχο. Αυτή είναι συνήθως η γλώσσα που έχει ρυθμιστεί για το iPhone στις «Ρυθμίσεις» > «Διεθνές» > «Γλώσσα». Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη ρύθμιση γλώσσας VoiceOver για να ορίσετε μια διαφορετική γλώσσα για τις οθόνες VoiceOver και Μπράιγ. Ρύθμιση της γλώσσας για το VoiceOver:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Διεθνές > «Φωνητικός έλεγχος» και μετά επιλέξτε τη γλώσσα. Αν αλλάξετε τη γλώσσα για το iPhone, ίσως χρειαστεί να επαναφέρετε τη γλώσσα για το VoiceOver και την οθόνη Μπράιγ σας. Μπορείτε να ρυθμίσετε το τέρμα αριστερά ή το τέρμα δεξιά κελί της οθόνης Μπράιγ σας ώστε να παρέχει την κατάσταση συστήματος και άλλες πληροφορίες: • Το ιστορικό ανακοινώσεων περιέχει ένα μη αναγνωσμένο μήνυμα • Δεν έχει γίνει ανάγνωση του τρέχοντος μηνύματος του ιστορικού ανακοινώσεων • Η εκφώνηση VoiceOver βρίσκεται σε σίγαση • Η μπαταρία του iPhone είναι χαμηλή (λιγότερο από 20% φορτισμένη) • Το iPhone βρίσκεται σε οριζόντιο προσανατολισμό • Η εμφάνιση οθόνης είναι απενεργοποιημένη • Η τρέχουσα γραμμή περιέχει πρόσθετο κείμενο στα αριστερά • Η τρέχουσα γραμμή περιέχει πρόσθετο κείμενο στα δεξιά Ρύθμιση του τέρμα αριστερού ή του τέρμα δεξιού κελιού ώστε να εμφανίζει πληροφορίες κατάστασης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > VoiceOver > «Μπράιγ» > «Κελί κατάστασης» και μετά αγγίξτε «Αριστερά» ή «Δεξιά». Δείτε μια εκτεταμένη περιγραφή του κελιού κατάστασης:  Στην οθόνη Μπράιγ σας, πατήστε το κουμπί δρομολόγησης του κελιού κατάστασης. Δρομολόγηση του ήχου των εισερχόμενων κλήσεων Είναι δυνατό να δρομολογηθεί ο ήχος των εισερχόμενων κλήσεων αυτόματα σε ακουστικά κεφαλής ή ηχείο, αντί για το δέκτη του iPhone. Αναδρομολόγηση ήχου για εισερχόμενες κλήσεις:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Εισερχόμενες» και επιλέξετε από πού θέλετε να ακούτε τις κλήσεις σας. Siri Με το Siri, μπορείτε να ολοκληρώνετε διάφορες ενέργειες στο iPhone απλώς με το να τις ζητάτε. Επίσης, το VoiceOver μπορεί να σας διαβάζει απαντήσεις του Siri. Για πληροφορίες, δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 4, Siri, στη σελίδα 41.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 141 Τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας Με το τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας έχετε τη δυνατότητα να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε ορισμένες δυνατότητες προσβασιμότητας πατώντας το κουμπί αφετηρίας γρήγορα τρεις φορές. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας για τα εξής: • VoiceOver • Αντιστροφή χρωμάτων • Ζουμ • AssistiveTouch • Έλεγχος Βοηθήματος ακοής • Πρόσβαση με καθοδήγηση (το τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας ξεκινά την Πρόσβαση με καθοδήγηση αν αυτή είναι ήδη ενεργοποιημένη. Δείτε Πρόσβαση με καθοδήγηση στη σελίδα 144. Ρύθμιση της λειτουργίας για «Τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας»:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας». Αν διαλέξετε περισσότερες από μία εφαρμογές, θα ερωτηθείτε ποια θέλετε να ελέγχετε κάθε φορά που κάνετε τριπλό κλικ στο κουμπί Αφετηρίας. Επιβράδυνση του κλικ:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Ταχύτητα κλικ Αφετηρίας». Ζουμ Πολλές εφαρμογές σάς επιτρέπουν να μεγεθύνετε ή να σμικρύνετε την προβολή (ζουμ) συγκεκριμένων στοιχείων. Για παράδειγμα, μπορείτε να αγγίξετε δύο φορές ή να αποκλίνετε δύο δάχτυλα επάνω στην οθόνη για να επεκτείνετε τις στήλες μιας ιστοσελίδας στο Safari. Υπάρχει όμως και η δυνατότητα προσβασιμότητας «Ζουμ» η οποία σας επιτρέπει να μεγεθύνετε ολόκληρη την οθόνη οποιασδήποτε εφαρμογής που χρησιμοποιείτε. Ακόμη, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη δυνατότητα Ζουμ μαζί με το VoiceOver. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του Ζουμ:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Ζουμ». Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε το τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας. Δείτε την ενότητα Τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας στη σελίδα 141. Μεγέθυνση ή σμίκρυνση:  Αγγίξτε δύο φορές την οθόνη με τρία δάχτυλα. Έλεγχος του ποσοστού μεγέθυνσης:  Με τρία δάχτυλα, αγγίξτε και σύρετε προς τα επάνω ή κάτω. Η χειρονομία αγγίγματος και συρσίματος είναι παρόμοια με το διπλό άγγιγμα, αλλά δεν σηκώνετε τα δάχτυλά σας όταν αγγίζετε δεύτερη φορά—αντ' αυτού, σύρετε τα δάχτυλά σας στην οθόνη. Αφού ξεκινήσετε να σύρετε, μπορείτε να συνεχίσετε με ένα δάχτυλο. Όταν μεγεθύνετε ή σμικρύνετε πάλι την προβολή χρησιμοποιώντας διπλό άγγιγμα με τρία δάχτυλα, το iPhone θα επιστρέψει στο προσαρμοσμένο ποσοστό μεγέθυνσης. Μετακίνηση της οθόνης:  Όταν έχετε μεγεθύνει την προβολή, σύρετε στην οθόνη με τρία δάχτυλα. Μόλις αρχίσετε το σύρσιμο, μπορείτε να σύρετε με ένα δάχτυλο για να βλέπετε περισσότερα στην οθόνη. Εναλλακτικά, κρατήστε ένα δάχτυλο κοντά στην άκρη της οθόνης για να την μετατοπίσετε προς αυτήν την πλευρά. Μετακινήστε το δάχτυλό σας πιο κοντά στο άκρο για να μετατοπίσετε την οθόνη πιο γρήγορα. Όταν ανοίγετε μια νέα οθόνη, η λειτουργία Ζουμ εστιάζει στο κέντρο του επάνω μέρους της οθόνης. Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Ζουμ με ένα ασύρματο πληκτρολόγιο της Apple (δείτε την ενότητα Ασύρματο πληκτρολόγιο Apple στη σελίδα 27), η εικόνα οθόνης ακολουθεί το σημείο εισαγωγής, ενώ αυτό διατηρείται στο κέντρο της οθόνης.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 142 Μεγάλο κείμενο Με τη λειτουργία «Μεγάλο κείμενο», το κείμενο στις ειδοποιήσεις, αλλά και στο Ημερολόγιο, τις Επαφές, το Mail, τα Μηνύματα και τις Σημειώσεις γίνεται μεγαλύτερο. Ρύθμιση μεγέθους κειμένου:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Μεγάλο κείμενο». Αντιστροφή χρωμάτων Μερικές φορές, η αντιστροφή των χρωμάτων στην οθόνη του iPhone μπορεί να κάνει ευκολότερη την ανάγνωση. Όταν είναι ενεργοποιημένη η δυνατότητα «Αντιστροφή χρωμάτων», η οθόνη φαίνεται σαν φωτογραφικό αρνητικό. Αντιστροφή των χρωμάτων της οθόνης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Αντιστροφή χρωμάτων». Εκφώνηση επιλογής Ακόμη και όταν είναι απενεργοποιημένο το VoiceOver, μπορείτε να ρυθμίσετε το iPhone να εκφωνεί οποιοδήποτε κείμενο που επιλέγετε. Το iPhone αναλύει το κείμενο για να καθορίσει τη γλώσσα και μετά σας το διαβάζει χρησιμοποιώντας την κατάλληλη προφορά. Ενεργοποίηση της Εκφώνησης επιλογής:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Εκφώνηση επιλογής». Στην οθόνη αυτή μπορείτε επίσης: • Να προσαρμόσετε την ταχύτητα εκφώνησης • Να επιλέξετε την επισήμανση μεμονωμένων λέξεων καθώς αυτές εκφωνούνται Εκφώνηση κειμένου:  Επιλέξτε το κείμενο και μετά αγγίξτε «Εκφώνηση». Εκφώνηση αλλαγών Η δυνατότητα «Εκφώνηση αλλαγών» εκφωνεί τις διορθώσεις κειμένου και τις υποδείξεις που κάνει το iPhone ενώ πληκτρολογείτε. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της εκφώνησης αυτόματου κειμένου:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Εκφώνηση αλλαγών». Η δυνατότητα «Εκφώνηση αλλαγών» λειτουργεί επίσης με το VoiceOver και το Ζουμ. Μονοφωνικός ήχος Η δυνατότητα «Μονοφωνικός ήχος» συνδυάζει το αριστερό και δεξί στερεοφωνικό κανάλι σε μονοφωνικό σήμα που αναπαράγεται και στα δύο κανάλια. Μπορείτε να ρυθμίσετε την εξισορρόπηση του μονοφωνικού σήματος για πιο δυνατή ένταση ήχου στα δεξιά ή στα αριστερά. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση Μονοφωνικού ήχου και προσαρμογή της εξισορρόπησης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Μονοφωνικός ήχος».Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 143 Βοηθήματα ακοής Βοηθήματα ακοής Made for iPhone Αν έχετε βοήθημα ακοής με την ένδειξη «Made for iPhone» (διατίθενται για το iPhone 4S και μεταγενέστερα), μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις του στο iPhone σύμφωνα με τις δικές σας ανάγκες ακρόασης. Προσαρμογή των ρυθμίσεων βοηθήματος ακοής:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Βοηθήματα ακοής» ή ρυθμίστε το τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας ώστε να ανοίγει τον Έλεγχο βοηθήματος ακοής. Δείτε την ενότητα Τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας στη σελίδα 141. Συμβατότητα βοηθημάτων ακοής Η FCC έχει υιοθετήσει κανόνες για τη συμβατότητα βοηθημάτων ακοής (HAC) για ψηφιακά ασύρματα τηλέφωνα. Αυτοί οι κανόνες απαιτούν τη δοκιμή και κατάταξη μερικών τηλεφώνων υπό τα πρότυπα συμβατότητας βοηθημάτων ακοής C63.19-2007 του ιδρύματος American National Standard Institute (ANSI). Το πρότυπο ANSI για τη συμβατότητα βοηθημάτων ακοής περιέχει δύο τύπους κατάταξης: • Την κατάταξη «Μ» για μειωμένη παρεμβολή ραδιοσυχνοτήτων ώστε να επιτρέπει την ακουστική σύζευξη με βοηθήματα ακοής που δεν λειτουργούν σε κατάσταση τηλεπηνίου (Telecoil) • Την κατάταξη «T» για επαγωγική σύζευξη με βοηθήματα ακοής που λειτουργούν σε κατάσταση τηλεπηνίου (Telecoil) Αυτές οι κατατάξεις δίνονται σε μια κλίμακα από ένα έως τέσσερα, όπου το τέσσερα είναι το πιο συμβατό. Ένα τηλέφωνο θεωρείται συμβατό με βοηθήματα ακοής, υπό τους κανόνες της FCC, αν κατατάσσεται M3 ή M4 για ακουστική σύζευξη και T3 ή T4 για επαγωγική σύζευξη. Για τις τρέχουσες κατατάξεις συμβατότητας βοηθημάτων ακοής του iPhone, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/support/hac. Οι κατατάξεις συμβατότητας βοηθημάτων ακοής δεν εγγυώνται ότι κάποιο συγκεκριμένο βοήθημα ακοής λειτουργεί με ένα συγκεκριμένο τηλέφωνο. Μερικά βοηθήματα ακοής μπορεί να λειτουργούν καλά με τηλέφωνα που δεν ικανοποιούν τις συγκεκριμένες κατατάξεις. Για να βεβαιωθείτε για τη διαλειτουργικότητα μεταξύ ενός βοηθήματος ακοής και ενός τηλεφώνου, δοκιμάστε να τα χρησιμοποιήσετε μαζί πριν από την αγορά. Αυτό το τηλέφωνο έχει ελεγχθεί και ταξινομηθεί για χρήση με βοηθήματα ακοής για ορισμένες από τις ασύρματες τεχνολογίες που χρησιμοποιεί. Ωστόσο, ενδέχεται να υπάρχουν μερικές πιο πρόσφατες ασύρματες τεχνολογίες που χρησιμοποιούνται σε αυτό το τηλέφωνο οι οποίες δεν έχουν ελεγχθεί ακόμη για χρήση με βοηθήματα ακοής. Είναι σημαντικό να δοκιμάσετε τις διαφορετικές λειτουργίες αυτού του τηλεφώνου διεξοδικά και σε διαφορετικές τοποθεσίες, χρησιμοποιώντας το βοήθημα ακοής ή το κοχλιακό εμφύτευμά σας, για να διαπιστώσετε αν ακούτε θόρυβο παρεμβολής. Συμβουλευτείτε τον πάροχο υπηρεσιών σας ή την Apple για πληροφορίες σχετικά με τη συμβατότητα βοηθημάτων ακοής. Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με πολιτικές επιστροφής ή ανταλλαγής του τηλεφώνου, συμβουλευτείτε τον πάροχο υπηρεσιών σας ή τον πωλητή του τηλεφώνου σας. Βοήθημα ακοής Το iPhone διαθέτει τη λειτουργία «Βοήθημα ακοής» η οποία, όταν είναι ενεργοποιημένη, μπορεί να μειώσει την παρεμβολή με μερικά μοντέλα βοηθημάτων ακοής. Το Βοήθημα ακοής μειώνει την ισχύ μετάδοσης των ραδιοσυχνοτήτων κινητού δικτύου στη ζώνη GSM 1900 MHz και ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα μειωμένη κάλυψη κινητού δικτύου 2G.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 144 Ενεργοποίηση λειτουργίας «Βοήθημα ακοής»:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Βοηθήματα ακοής». Διαθέσιμα κουδουνίσματα και δονήσεις Μπορείτε να αντιστοιχίζετε ξεχωριστά κουδουνίσματα σε άτομα στη λίστα επαφών σας για ηχητική αναγνώριση καλούντος. Επίσης, μπορείτε να αντιστοιχίζετε μοτίβα δόνησης για γνωστοποιήσεις από συγκεκριμένες εφαρμογές, για τηλεφωνικές κλήσεις, για κλήσεις FaceTime ή μηνύματα από ειδικές επαφές, καθώς και για να ειδοποιείστε για διάφορα άλλα γεγονότα, όπως νέα μηνύματα τηλεφωνητή, νέα μηνύματα email, αποστολή email, μηνύματα Tweet, δημοσιεύσεις Facebook και υπομνήσεις. Μπορείτε να επιλέξετε από υπάρχοντα μοτίβα ή να δημιουργήσετε νέα. Δείτε την ενότητα Ήχοι στη σελίδα 159. Έχετε τη δυνατότητα να αγοράζετε ήχους κουδουνίσματος από το iTunes Store μέσω του iPhone. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 22, iTunes Store, στη σελίδα 106. Φλας LED για ειδοποιήσεις Αν δεν μπορείτε να ακούσετε τους ήχους που ανακοινώνουν εισερχόμενες κλήσεις ή άλλες ειδοποιήσεις, μπορείτε να ρυθμίσετε το iPhone να αναβοσβήνει τη λυχνία LED του (δίπλα από το φακό της κάμερας στο πίσω μέρος του iPhone. Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο όταν το iPhone είναι κλειδωμένο ή σε κατάσταση ύπνου. Διατίθεται για iPhone 4 ή μεταγενέστερο. Ενεργοποίηση φλας LED για ειδοποιήσεις:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Λάμψη σε ειδοποιήσεις». Πρόσβαση με καθοδήγηση Η Πρόσβαση με καθοδήγηση βοηθά έναν χρήστη iPhone να παραμένει εστιασμένος σε μια συγκεκριμένη εργασία. Η Πρόσβαση με καθοδήγηση περιορίζει το iPhone σε μία εφαρμογή και σας επιτρέπει να ελέγχετε ποιες δυνατότητες της εφαρμογής είναι διαθέσιμες. Χρησιμοποιήστε την Πρόσβαση με καθοδήγηση για να κάνετε τα εξής: • Να περιορίσετε προσωρινά το iPhone σε μια συγκεκριμένη εφαρμογή • Να απενεργοποιήσετε περιοχές της οθόνης που δεν σχετίζονται με μια εργασία ή περιοχές όπου μια ακούσια χειρονομία θα μπορούσε να σας αποσπάσει την προσοχή • Να απενεργοποιήσετε τα κουμπιά υλισμικού του iPhone Χρήση της Πρόσβασης με καθοδήγηση:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Πρόσβαση με καθοδήγηση», από όπου μπορείτε: • Να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την Πρόσβαση με καθοδήγηση • Να ορίσετε ένα συνθηματικό που ελέγχει τη χρήση της Πρόσβασης με καθοδήγηση και αποτρέπει τον χρήστη να αφήσει την ενεργή συνεδρία • Να ορίσετε αν το iPhone θα μπορεί να μεταβεί σε κατάσταση ύπνου κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας Έναρξη συνεδρίας Πρόσβασης με καθοδήγηση:  Ανοίξτε την εφαρμογή που θέλετε να εκτελέσετε και μετά κάντε τριπλό κλικ στο κουμπί Αφετηρίας. Προσαρμόστε ρυθμίσεις για τη συνεδρία και έπειτα κάντε κλικ στην «Έναρξη». • Απενεργοποίηση χειριστηρίων εφαρμογής και περιοχών στην οθόνη της εφαρμογής:  Κυκλώστε οποιοδήποτε μέρος της οθόνης που θέλετε να απενεργοποιήσετε. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λαβές για να προσαρμόσετε την περιοχή.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 145 • Παράβλεψη όλων των αγγιγμάτων οθόνης:  Απενεργοποιήστε την επιλογή «Αφή». • Αποτροπή του iPhone από το να εναλλάσσεται μεταξύ κατακόρυφου και οριζόντιου προσανατολισμού ή να αποκρίνεται σε άλλες κινήσεις:  Απενεργοποιήστε την επιλογή «Κίνηση». Τερματισμός συνεδρίας Πρόσβασης με καθοδήγηση:  Κάντε τριπλό κλικ στο κουμπί Αφετηρίας και εισαγάγετε το συνθηματικό Πρόσβασης με καθοδήγηση. AssistiveTouch Το AssistiveTouch σας βοηθά να χρησιμοποιήσετε το iPhone αν δυσκολεύεστε να αγγίξετε την οθόνη ή να πατήσετε τα κουμπιά. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα συμβατό προσαρμόσιμο αξεσουάρ (όπως ένα joystick) μαζί με το AssistiveTouch για τον έλεγχο του iPhone. Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το AssistiveTouch χωρίς αξεσουάρ για να εκτελέσετε χειρονομίες με τις οποίες δυσκολεύεστε. Ενεργοποίηση του AssistiveTouch:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > AssistiveTouch. Για να ρυθμίσετε το τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας ώστε να ενεργοποιεί ή να απενεργοποιεί το AssistiveTouch, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > «Τριπλό κλικ κουμπιού Αφετηρίας». Προσαρμογή της ταχύτητας παρακολούθησης (με συνδεδεμένο αξεσουάρ):  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > AssistiveTouch > «Ταχύτητα αφής». Εμφάνιση ή απόκρυψη του μενού AssistiveTouch:  Πατήστε το δευτερεύον κουμπί στο αξεσουάρ σας. Μετακίνηση του κουμπιού μενού:  Σύρετέ το σε οποιαδήποτε θέση της οθόνης. Απόκρυψη του κουμπιού μενού (με συνδεδεμένο αξεσουάρ):  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > AssistiveTouch > «Εμφάνιση μενού πάντα». Εκτέλεση σάρωσης ή μεταφοράς με χρήση 2, 3, 4 ή 5 δαχτύλων:  Αγγίξτε το κουμπί μενού, αγγίξτε «Χειρονομίες» και μετά αγγίξτε τον αριθμό των ψηφίων που απαιτούνται για τη χειρονομία. Όταν εμφανιστούν οι αντίστοιχοι κύκλοι στην οθόνη, σαρώστε ή σύρετε προς την κατεύθυνση που απαιτείται από τη χειρονομία. Όταν ολοκληρώσετε, αγγίξτε το κουμπί μενού. Εκτέλεση χειρονομίας σύγκλισης/απόκλισης δαχτύλων:  Αγγίξτε το κουμπί μενού, αγγίξτε «Αγαπημένα» και μετά αγγίξτε «Σύγκλιση». Όταν εμφανιστεί ο κύκλος σύγκλισης/απόκλισης, αγγίξτε οπουδήποτε στην οθόνη για να μετακινήσετε τους κύκλους σύγκλισης/απόκλισης και μετά μεταφέρετε τους κύκλους σύγκλισης προς τα μέσα ή προς τα έξω για να εκτελέσετε τη χειρονομία σύγκλισης/απόκλισης. Όταν ολοκληρώσετε, αγγίξτε το κουμπί μενού. Δημιουργία δικής σας χειρονομίας:  Αγγίξτε το κουμπί μενού, αγγίξτε «Αγαπημένα» και μετά αγγίξτε μια κενή θέσης κράτησης χειρονομίας. Εναλλακτικά, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» > AssistiveTouch > «Δημιουργία χειρονομίας». Κλείδωμα ή περιστροφή της οθόνης, προσαρμογή της έντασης ήχου του iPhone ή προσομοίωση «ανακίνησης» του iPhone:  Αγγίξτε το κουμπί μενού και μετά αγγίξτε «Συσκευή». Προσομοίωση πατήματος του κουμπιού Αφετηρίας:  Αγγίξτε το κουμπί μενού και μετά αγγίξτε «Αφετηρία». Έξοδος από μενού χωρίς την εκτέλεση χειρονομίας:  Αγγίξτε οπουδήποτε έξω από το μενού.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 146 Προσβασιμότητα στο OS X Εκμεταλλευτείτε τις δυνατότητες προσβασιμότητας στο OS X όταν χρησιμοποιείτε το iTunes για να συγχρονίζετε πληροφορίες και περιεχόμενο από τη βιβλιοθήκη σας iTunes στο iPhone. Στο Finder, επιλέξτε «Βοήθεια» > «Κέντρο βοήθειας» και μετά πραγματοποιήστε αναζήτηση με τη φράση «προσβασιμότητα». Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες προσβασιμότητας του iPhone και του OS X, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/accessibility. Υποστήριξη TTY Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το καλώδιο του προσαρμογέα TTY Adapter για iPhone (πωλείται ξεχωριστά σε πολλές περιοχές) για να συνδέσετε το iPhone με συσκευή TTY. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/store (ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλες τις περιοχές) ή ρωτήστε στο τοπικό σας κατάστημα Apple. Σύνδεση του iPhone με συσκευή TTY:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Τηλέφωνο» και ενεργοποιήστε τη δυνατότητα TTY. Μετά, συνδέστε το iPhone με τη συσκευή TTY χρησιμοποιώντας τον προσαρμογέα TTY Adapter για iPhone. Όταν είναι ενεργοποιημένη η δυνατότητα TTY στο iPhone, εμφανίζεται το εικονίδιο TTY στη γραμμή κατάστασης στο επάνω μέρος της οθόνης. Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση μιας συγκεκριμένης συσκευής TTY, δείτε το πληροφοριακό υλικό που συνοδεύει τη συσκευή. Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς για μηνύματα του Mail Για να διευκολύνεστε στην ανάγνωση, μπορείτε να ρυθμίσετε τους χαρακτήρες για το κείμενο μηνυμάτων του Mail σε Μεγάλοι, Πολύ μεγάλοι ή Γιγαντιαίοι. Ρύθμιση του ελάχιστου μεγέθους γραμματοσειράς για μηνύματα του Mail:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια» > «Χαρακτήρες». Η ρύθμιση «Μεγάλοι» υπερισχύει αυτού του ελάχιστου μεγέθους γραμματοσειράς. Κουδουνίσματα με δυνατότητα εκχώρησης Μπορείτε να αντιστοιχίζετε ξεχωριστά κουδουνίσματα σε άτομα στη λίστα επαφών σας για ηχητική αναγνώριση καλούντος. Έχετε τη δυνατότητα να αγοράζετε ήχους κουδουνίσματος από το iTunes Store μέσω του iPhone. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 22, iTunes Store, στη σελίδα 106. Οπτικός τηλεφωνητής Τα χειριστήρια αναπαραγωγής και παύσης στον οπτικό τηλεφωνητή σας επιτρέπουν να ελέγχετε την αναπαραγωγή των μηνυμάτων. Σύρετε την κεφαλή αναπαραγωγής στη γραμμή αναπαραγωγής για να επαναλάβετε ένα μέρος του μηνύματος που είναι δύσκολο να καταλάβετε. Δείτε την ενότητα Οπτικός τηλεφωνητής στη σελίδα 53. Πληκτρολόγια σε ευρεία οθόνη Πολλές εφαρμογές, όπως το Mail, το Safari, τα Μηνύματα, οι Σημειώσεις και οι Επαφές, σας επιτρέπουν να περιστρέφετε το iPhone κατά την πληκτρολόγηση ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιείτε μεγαλύτερο πληκτρολόγιο.Κεφάλαιο 32 Προσβασιμότητα 147 Μεγάλα πλήκτρα για το τηλέφωνο Για να πραγματοποιήσετε τηλεφωνικές κλήσεις, απλά αγγίξτε τις καταχωρήσεις στις λίστες επαφών ή αγαπημένων σας. Όταν πρέπει να επιλέξετε έναν αριθμό, το μεγάλο αριθμητικό πληκτρολόγιο του iPhone σάς διευκολύνει πολύ. Δείτε την ενότητα Τηλεφωνικές κλήσεις στη σελίδα 48. Φωνητικός έλεγχος Με το φωνητικό έλεγχο μπορείτε να πραγματοποιείτε τηλεφωνικές κλήσεις και να ελέγχετε την αναπαραγωγή μουσικής χρησιμοποιώντας φωνητικές εντολές. Δείτε τις ενότητες Πραγματοποίηση κλήσεων στη σελίδα 48 και Siri και Φωνητικός έλεγχος στη σελίδα 69. Κλειστές λεζάντες Ενεργοποίηση κλειστών λεζάντων για βίντεο:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Βίντεο» > «Κλειστές λεζάντες». Δεν περιλαμβάνει όλο το περιεχόμενο βίντεο κλειστές λεζάντες.33 148 Με τις «Ρυθμίσεις» μπορείτε να διαμορφώσετε το iPhone, να ρυθμίσετε επιλογές εφαρμογών, να προσθέσετε λογαριασμούς και να ορίσετε άλλες προτιμήσεις. Για πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις των ενσωματωμένων εφαρμογών, δείτε άλλα κεφάλαια. Για παράδειγμα, για τις ρυθμίσεις Safari, δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 7, Safari, στη σελίδα 62. Χρήση σε πτήση Η δυνατότητα «Χρήση σε πτήση» απενεργοποιεί τις δυνατότητες ασύρματης λειτουργίας προκειμένου να μειωθεί τυχόν παρεμβολή με τη λειτουργία του αεροσκάφους και άλλου ηλεκτρικού εξοπλισμού. Ενεργοποίηση της δυνατότητας χρήσης σε πτήση:  Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις και ενεργοποιήστε τη «Χρήση σε πτήση». Όταν είναι ενεργοποιημένη η δυνατότητα χρήσης σε πτήση, εμφανίζεται  στη γραμμή κατάστασης στο επάνω μέρος της οθόνης. Δεν εκπέμπονται καθόλου σήματα τηλεφώνου, Wi-Fi ή Bluetooth από το iPhone και η λήψη GPS είναι απενεργοποιημένη. Δεν θα είναι δυνατό να χρησιμοποιείτε εφαρμογές ή δυνατότητες που απαιτούν αυτά τα σήματα, όπως σύνδεση στο Διαδίκτυο, πραγματοποίηση ή λήψη τηλεφωνικών κλήσεων ή μηνυμάτων, λήψη οπτικού τηλεφωνητή, κ.ο.κ. Αν επιτρέπεται από τον χειριστή του αεροσκάφους και τους ισχύοντες νόμους και διατάξεις, μπορείτε να χρησιμοποιείτε το iPhone και εφαρμογές που δεν απαιτούν τέτοια σήματα. Αν διατίθεται Wi-Fi και επιτρέπεται από τον χειριστή του αεροσκάφους και τους ισχύοντες νόμους και διατάξεις, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Wi-Fi για να το ενεργοποιήσετε. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε το Bluetooth στις «Ρυθμίσεις» > Bluetooth. Wi-Fi Είσοδος σε δίκτυα Wi-Fi Οι ρυθμίσεις Wi-Fi καθορίζουν αν το iPhone χρησιμοποιεί τοπικά δίκτυα Wi-Fi για να συνδέεται στο Διαδίκτυο. Όταν το iPhone έχει μπει σε δίκτυο Wi-Fi, το εικονίδιο Wi-Fi στη γραμμή κατάστασης στο επάνω μέρος της οθόνης εμφανίζει την ισχύ της σύνδεσης. Όσες περισσότερες γραμμές βλέπετε, τόσο ισχυρότερο είναι το σήμα. Αν δεν διατίθεται κανένα δίκτυο Wi-Fi ή έχετε απενεργοποιήσει το Wi-Fi, το iPhone συνδέετε στο Διαδίκτυο μέσω του κινητού δικτύου δεδομένων, όταν διατίθεται. Μετά την είσοδό σας σε ένα δίκτυο Wi-Fi, το iPhone συνδέεται σε αυτό κάθε φορά που το δίκτυο βρίσκεται εντός εμβέλειας. Αν βρίσκονται εντός εμβέλειας περισσότερα δίκτυα από ένα, που είχατε χρησιμοποιήσει στο παρελθόν, το iPhone συνδέεται σε αυτό που χρησιμοποιήσατε πιο πρόσφατα. ΡυθμίσειςΚεφάλαιο 33 Ρυθμίσεις 149 Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το iPhone για να διαμορφώσετε ένα νέο σταθμό βάσης AirPort για την παροχή υπηρεσιών Wi-Fi στο σπίτι ή στο γραφείο σας. Δείτε την ενότητα Ρύθμιση σταθμού βάσης AirPort στη σελίδα 149. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του Wi-Fi:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Wi-Fi. Μπορείτε: • Ρύθμιση του iPhone ώστε να σας ρωτάει αν επιθυμείτε είσοδο σε νέο δίκτυο:  Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την επιλογή «Ερώτηση για είσοδο». Αν η ρύθμιση «Ερώτηση για είσοδο» είναι απενεργοποιημένη, πρέπει να μπείτε από μόνοι σας σε δίκτυο για να συνδεθείτε στο Διαδίκτυο όταν δεν διατίθεται ένα δίκτυο που είχατε χρησιμοποιήσει στο παρελθόν. • Αγνόηση ενός δικτύου ώστε το iPhone να μην εισέρχεται σε αυτό αυτόματα:  Αγγίξτε  δίπλα σε ένα δίκτυο στο οποίο έχετε εισέλθει στο παρελθόν. Μετά, αγγίξτε «Αγνόηση αυτού του δικτύου». • Είσοδος σε κλειστό δίκτυο Wi-Fi:  Στη λίστα με τα ονόματα δικτύων, αγγίξτε «Άλλο» και μετά εισαγάγετε το όνομα του κλειστού δικτύου. Θα πρέπει ήδη να γνωρίζετε το όνομα δικτύου, το συνθηματικό και τον τύπο ασφάλειας για να συνδεθείτε σε κλειστό δίκτυο. • Προσαρμογή των ρυθμίσεων για σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi:  Αγγίξτε  δίπλα στο δίκτυο. Μπορείτε να ορίσετε έναν μεσολαβητή HTTP, να ορίσετε ρυθμίσεις στατικού δικτύου, να ενεργοποιήσετε BootP ή να ανανεώσετε τις ρυθμίσεις που παρέχονται από έναν διακομιστή DHCP. Ρύθμιση σταθμού βάσης AirPort Ένας σταθμός βάσης AirPort παρέχει σύνδεση Wi-Fi στο δίκτυο του σπιτιού, του σχολείου ή μιας μικρής επιχείρισης. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το iPhone για να διαμορφώσετε έναν νέο σταθμό βάσης AirPort Express, AirPort Extreme ή Time Capsule. Χρήση του Βοηθού διαμόρφωσης AirPort:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Wi-Fi. Κάτω από τη «Διαμόρφωση σταθμού βάσης AirPort», αγγίξτε το όνομα του σταθμού βάσης που θέλετε να διαμορφώσετε. Μετά, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Αν ο σταθμός βάσης που θέλετε να διαμορφώσετε δεν βρίσκεται στη λίστα, βεβαιωθείτε ότι τροφοδοτείται ηλεκτρικά, ότι βρίσκεστε εντός εμβέλειας και ότι δεν έχει ήδη διαμορφωθεί. Μπορείτε να διαμορφώσετε μόνο σταθμούς βάσης που είναι νέοι ή που έχουν επαναφερθεί. Μερικοί παλαιότεροι σταθμοί βάσης AirPort δεν είναι δυνατό να διαμορφωθούν χρησιμοποιώντας συσκευή iOS. Για οδηγίες διαμόρφωσης, δείτε το πληροφοριακό υλικό που συνοδεύει το σταθμό βάσης. Διαχείριση δικτύου AirPort:  Αν το iPhone είναι συνδεδεμένο σε έναν σταθμό βάσης AirPort, αγγίξτε δίπλα στο όνομα του δικτύου. Αν δεν έχετε ήδη πραγματοποιήσει λήψη του Βοηθήματος AirPort, θα ανοίξει το App Store για να μπορέσετε να το λάβετε. Bluetooth Το iPhone μπορεί να συνδεθεί ασύρματα με συσκευές Bluetooth, όπως σετ κεφαλής, ακουστικά και κιτ αυτοκινήτου, για να ακούτε μουσική και να μιλάτε στο τηλέφωνο με ανοικτή ακρόαση. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε το ασύρματο πληκτρολόγιο της Apple με Bluetooth. Δείτε την ενότητα Ασύρματο πληκτρολόγιο Apple στη σελίδα 27. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του Bluetooth:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Bluetooth. Σύνδεση με συσκευή Bluetooth:  Αγγίξτε τη συσκευή στη λίστα συσκευών και μετά ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να συνδεθείτε με αυτήν. Για πληροφορίες σχετικά με τη ζευγοποίηση μέσω Bluetooth, ανατρέξτε στο πληροφοριακό υλικό που συνοδεύει τη συσκευή.Κεφάλαιο 33 Ρυθμίσεις 150 VPN Η εταιρεία σας μπορεί να χρησιμοποιεί ένα δίκτυο VPN για την μεταβίβαση ιδιωτικών πληροφοριών με ασφάλεια μέσω ενός δικτύου που δεν είναι ιδιωτικό. Ίσως χρειαστεί να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του VPN, για παράδειγμα, για να αποκτήσετε πρόσβαση στα email της εργασίας σας. Η ρύθμιση αυτή εμφανίζεται όταν έχετε διαμορφώσει VPN στο iPhone και έτσι μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το VPN. Δείτε την ενότητα Δεδομένα κινητού δικτύου στη σελίδα 153. Προσωπικό hotspot Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε προσωπικό hotspot (iPhone 4 ή μεταγενέστερο) για να μοιραστείτε μια σύνδεση στο Διαδίκτυο με υπολογιστή ή άλλη συσκευή- όπως iPod touch, iPad ή άλλο iPhone- που είναι συνδεδεμένη με το iPhone σας μέσω Wi-Fi. Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα προσωπικό hotspot για να μοιραστείτε μια σύνδεση στο Διαδίκτυο με υπολογιστή που είναι συνδεδεμένος με το iPhone σας μέσω Bluetooth ή USB. Το προσωπικό hotspot λειτουργεί μόνο αν το iPhone είναι συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο μέσω κινητού δικτύου δεδομένων. Σημείωση:  Αυτή η δυνατότητα μπορεί να μη διατίθεται σε όλες τις περιοχές. Ενδέχεται να ισχύουν πρόσθετες χρεώσεις. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το φορέα σας. Κοινή χρήση μιας σύνδεσης στο Διαδίκτυο:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Δεδομένα» και αγγίξτε «Διαμόρφωση προσωπικού hotspot» —αν εμφανίζεται— για να διαμορφώσετε την υπηρεσία με τον φορέα σας. Μετά την ενεργοποίηση του προσωπικού hotspot, μπορούν να συνδεθούν άλλες συσκευές με τους ακόλουθους τρόπους: • W-Fi:  Στη συσκευή, επιλέξτε το iPhone σας από τη λίστα των διαθέσιμων δικτύων Wi-Fi. • USB:  Συνδέστε το iPhone στον υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το συνοδευτικό καλώδιο. Στις προτιμήσεις δικτύου του υπολογιστή σας, επιλέξτε iPhone και διαμορφώστε τις ρυθμίσεις δικτύου. • Bluetooth:  Στο iPhone, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Bluetooth και ενεργοποιήστε το Bluetooth. Για ζευγοποίηση και σύνδεση του iPhone με τη συσκευή σας, ανατρέξτε στο πληροφοριακό υλικό που συνοδεύει τον υπολογιστή σας. Όταν μια συσκευή είναι συνδεδεμένη, εμφανίζεται μια μπλε ζώνη στο επάνω μέρος της οθόνης του iPhone. Το προσωπικό hotspot παραμένει ενεργοποιημένο όταν κάνετε σύνδεση με USB, ακόμη κι αν δεν χρησιμοποιείτε ενεργά τη σύνδεση στο Διαδίκτυο. Σημείωση:  Το εικονίδιο προσωπικού hotspot εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης των συσκευών iOS που χρησιμοποιούν το προσωπικό hotspot. Αλλαγή του συνθηματικού Wi-Fi για το iPhone:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > Προσωπικό hotspot > «Συνθηματικό Wi-Fi» και μετά εισαγάγετε συνθηματικό με τουλάχιστον 8 χαρακτήρες. Παρακολούθηση της χρήσης σας στο δίκτυο δεδομένων κινητής τηλεφωνίας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Χρήση» > «Χρήση κινητού».Κεφάλαιο 33 Ρυθμίσεις 151 «Μην ενοχλείτε» και γνωστοποιήσεις Οι γνωστοποιήσεις ώθησης (push) εμφανίζονται στο Κέντρο γνωστοποιήσεων και σας ειδοποιούν για νέες πληροφορίες, ακόμα και όταν δεν εκτελείται η σχετική εφαρμογή. Οι γνωστοποιήσεις διαφέρουν ανάλογα με την εφαρμογή, αλλά μπορεί να περιλαμβάνουν γνωστοποιήσεις με κείμενο ή ήχο και μια ταμπέλα με αριθμό στο εικονίδιο της εφαρμογής στην οθόνη Αφετηρίας. Απενεργοποίηση όλων των γνωστοποιήσεων:  Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις και ενεργοποιήστε την επιλογή «Μην ενοχλείτε». Όταν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή αυτή και το iPhone είναι κλειδωμένο, οι ήχοι όλων των γνωστοποιήσεων και των κλήσεων καταστέλλονται, όμως οι ειδοποιήσεις εξακολουθούν να ακούγονται. Στις «Ρυθμίσεις» > «Γνωστοποιήσεις» > «Μην ενοχλείτε» μπορείτε να ορίσετε τις ακόλουθες επιλογές: • Αυτόματη ενεργοποίηση ρύθμισης «Μην ενοχλείτε»:  Ρυθμίστε τις ώρες έναρξης και τέλους για τις οποίες δεν θέλετε να σας ενοχλούν. Το iPhone θα ενεργοποιεί τη ρύθμιση «Μην ενοχλείτε» κατά τη διάρκεια αυτών των ωρών κάθε ημέρα. • Να επιτρέπονται μερικές τηλεφωνικές κλήσεις με τη ρύθμιση «Μην ενοχλείτε»:  Όταν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση «Μην ενοχλείτε», οι κλήσεις στέλνονται σιωπηλά στον τηλεφωνητή. Αν όμως θέλετε να επιτρέπεται το κουδούνισμα για ορισμένους καλούντες, αγγίξτε «Να επιτρέπονται κλήσεις από». Μπορείτε να επιτρέψετε τις κλήσεις για άτομα στη λίστα αγαπημένων σας ή άλλες ομάδες Επαφών που θα ορίσετε. Για πληροφορίες σχετικά με τα Αγαπημένα, ανατρέξτε στην ενότητα Κεφάλαιο 25, Επαφές, στη σελίδα 113. • Να επιτρέπεται το κουδούνισμα για επίμονους καλούντες:  Ενεργοποιήστε την επιλογή «Επαναλαμβανόμενες κλήσεις». Αν το ίδιο άτομο (βάσει της αναγνώρισης καλούντος) σας καλέσει δύο φορές μέσα σε τρία λεπτά, το iPhone θα κουδουνίσει. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των γνωστοποιήσεων μιας εφαρμογής:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γνωστοποιήσεις». Αγγίξτε ένα στοιχείο στη λίστα και μετά ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τις γνωστοποιήσεις για αυτό το στοιχείο. Οι εφαρμογές για τις οποίες έχουν απενεργοποιηθεί οι γνωστοποιήσεις εμφανίζονται στη λίστα «Δεν είναι στο Κέντρο γνωστοποιήσεων». Αλλάξτε τον τρόπο εμφάνισης των γνωστοποιήσεων:  Επιλέξτε «Ρυθμίσεις» > «Γνωστοποιήσεις». Μπορείτε: • Να αλλάξετε το πλήθος των γνωστοποιήσεων:  Επιλέξτε ένα στοιχείο στη λίστα «Στο Κέντρο γνωστοποιήσεων». Για να ρυθμίσετε πόσες γνωστοποιήσεις αυτού του τύπου θα εμφανίζονται στο Κέντρο γνωστοποιήσεων, αγγίξτε «Εμφάνιση». • Να αλλάξετε τα στιλ ειδοποιήσεων:  Επιλέξτε ένα στοιχείο στη λίστα «Στο Κέντρο γνωστοποιήσεων». Επιλέξτε στιλ ειδοποίησης ή επιλέξτε «Κανένα» για να απενεργοποιήσετε τις ειδοποιήσεις και τα μπάνερ. Οι γνωστοποιήσεις συνεχίζουν να εμφανίζονται στο Κέντρο γνωστοποιήσεων. • Να αλλάξετε τη σειρά των γνωστοποιήσεων:  Αγγίξτε «Αλλαγές». Σύρετε τις γνωστοποιήσεις στη σειρά που θέλετε. Για να απενεργοποιήσετε μια γνωστοποίηση, σύρετέ τη στη λίστα «Δεν είναι στο Κέντρο γνωστοποιήσεων». • Να ορίσετε την εμφάνιση αριθμημένων ταμπελών στις εφαρμογές με γνωστοποιήσεις:  Επιλέξτε ένα στοιχείο από τη λίστα «Στο Κέντρο γνωστοποιήσεων» και ενεργοποιήστε την επιλογή «Ταμπέλα εικονιδίου». • Να ορίσετε την απόκρυψη ειδοποιήσεων από μια εφαρμογή όταν το iPhone είναι κλειδωμένο:  Επιλέξτε την εφαρμογή στη λίστα «Στο κέντρο γνωστοποιήσεων» και μετά απενεργοποιήστε τη ρύθμιση «Σε οθόνη κλειδώματος».Κεφάλαιο 33 Ρυθμίσεις 152 Μερικές εφαρμογές μπορεί να έχουν πρόσθετες επιλογές. Για παράδειγμα, με τα Μηνύματα μπορείτε να καθορίσετε πόσες φορές θα επαναληφθεί ο ήχος ειδοποίησης και αν οι προεπισκοπήσεις μηνυμάτων θα εμφανίζονται στη γνωστοποίηση. Αφαίρεση των κουμπιών «Δημοσίευση» και «Tweet» από το Κέντρο γνωστοποιήσεων:  Αυτές οι επιλογές κοινής χρήσης εμφανίζονται μόνο αν έχετε διαμορφωμένους λογαριασμούς Facebook ή Twitter. Για να αφαιρέσετε αυτά τα κουμπιά, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γνωστοποιήσεις» και απενεργοποιήστε το «Widget κοινής χρήσης». Εμφάνιση κυβερνητικών ειδοποιήσεων στο Κέντρο γνωστοποιήσεων:  Επιλέξτε τις ειδοποιήσεις που θέλετε να βλέπετε από τη λίστα «Κυβερνητικές ειδοποιήσεις». Οι κυβερνητικές ειδοποιήσεις δεν είναι διαθέσιμες σε όλες τις περιοχές, διαφέρουν ανά φορέα και μοντέλο iPhone και ίσως να μη λειτουργούν σε όλες τις περιστάσεις. Για παράδειγμα, στις Ηνωμένες Πολιτείες, το iPhone 4S ή μεταγενέστερο μπορεί να λαμβάνει προεδρικές ειδοποιήσεις, ενώ έχετε τη δυνατότητα να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε τις επιλογές AMBER και «Επείγουσες ειδοποιήσεις» (που περιλαμβάνει «Σοβαρές» ειδοποιήσεις και ειδοποιήσεις «Εξαιρετικά άμεσου κινδύνου»). Στην Ιαπωνία, το iPhone 4 ή μεταγενέστερο μπορεί να λαμβάνει επείγουσες ειδοποιήσεις σεισμών από την Μετεωρολογική Υπηρεσία της Ιαπωνίας. Φορέας Η ρύθμιση αυτή εμφανίζεται σε δίκτυα GSM όταν βρίσκεστε εκτός του δικτύου του φορέα σας και διατίθενται άλλα τοπικά δίκτυα που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για τηλεφωνικές κλήσεις, οπτικό τηλεφωνητή και συνδέσεις Διαδικτύου μέσω κινητού δικτύου. Μπορείτε να πραγματοποιείτε κλήσεις μόνο με φορείς που έχουν συνάψει συμφωνητικό περιαγωγής με τον δικό σας φορέα. Ενδέχεται να ισχύουν πρόσθετες χρεώσεις. Θα χρεωθείτε για την περιαγωγή από τον άλλο φορέα μέσω του δικού σας φορέα. Επιλογή ενός φορέα:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Φορέας» και επιλέξτε το δίκτυο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Μόλις επιλέξετε κάποιο δίκτυο, το iPhone χρησιμοποιεί μόνο αυτό το δίκτυο. Αν το δίκτυο δεν είναι διαθέσιμο, εμφανίζεται η ένδειξη «Καμία υπηρεσία» στο iPhone. Γενικά Οι γενικές ρυθμίσεις περιλαμβάνουν δίκτυο, κοινή χρήση, ασφάλεια και άλλες. Επίσης, μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με το iPhone σας και να επαναφέρετε διάφορες ρυθμίσεις του iPhone. Πληροφορίες Εμφάνιση πληροφοριών για το iPhone:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Πληροφορίες». Τα στοιχεία που μπορείτε να προβάλετε περιλαμβάνουν: • Διαθέσιμος χώρος αποθήκευσης • Σειριακός αριθμός • Έκδοση iOS • Διευθύνσεις δικτύου • IMEI (Διεθνές αναγνωριστικό κινητού εξοπλισμού) • ICCID (Αναγνωριστικό ενσωματωμένου κυκλώματος κάρτας ή «έξυπνη» κάρτα) για δίκτυα GSMΚεφάλαιο 33 Ρυθμίσεις 153 • MEID (Αναγνωριστικό κινητού εξοπλισμού) για δίκτυα CDMA • Νομικές σημειώσεις, άδεια και ενδείξεις κανονισμών. Για να αντιγράψετε τον σειριακό αριθμό και άλλα αναγνωριστικά, αγγίξτε παρατεταμένα το αναγνωριστικό μέχρι να εμφανιστεί η επιλογή «Αντιγραφή». Αλλαγή του ονόματος συσκευής:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Πληροφορίες» και μετά αγγίξτε «Όνομα». Το όνομα της συσκευής εμφανίζεται στην πλαϊνή στήλη όταν είναι συνδεδεμένη στο iTunes και χρησιμοποιείται από το iCloud. Για να βοηθά την Apple στη βελτίωση προϊόντων και υπηρεσιών, το iPhone στέλνει διαγνωστικά δεδομένα και δεδομένα χρήσης. Τα δεδομένα αυτά δεν σας ταυτοποιούν αλλά ενδέχεται να περιλαμβάνουν πληροφορίες τοποθεσίας. Προβολή ή απενεργοποίηση διαγνωστικών πληροφοριών:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Πληροφορίες» > «Διαγνωστικά και χρήση». Ενημέρωση λογισμικού Με την Ενημέρωση λογισμικού, μπορείτε να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε ενημερώσεις iOS από την Apple. Ενημέρωση στην πιο πρόσφατη έκδοση iOS:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Ενημέρωση λογισμικού». Αν διατίθεται νεότερη έκδοση του iOS, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να πραγματοποιήσετε λήψη και εγκατάστασή της. Χρήση Προβολή πληροφοριών χρήσης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Χρήση. Μπορείτε: • Να δείτε τη χρήση δεδομένων και να επαναφέρετε τα στατιστικά στοιχεία • Να προβάλλετε και να διαγράφετε εφεδρικά αντίγραφα iCloud, να απενεργοποιείτε τη δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων για το Άλμπουμ κάμερας και να αγοράζετε πρόσθετο χώρο αποθήκευσης • Να προβάλλετε τον αποθηκευτικό χώρο κάθε εφαρμογής • Να εμφανίζετε το επίπεδο μπαταρίας ως ποσοστό • Να δείτε τον χρόνο που παρήλθε από την τελευταία φόρτιση του iPhone Siri Ενεργοποίηση του Siri:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Siri. Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του Siri και την αλλαγή ρυθμίσεων του Siri, δείτε την ενότητα Ρύθμιση επιλογών για το Siri στη σελίδα 45. Δεδομένα κινητού δικτύου Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις της οθόνης «Δεδομένα» για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τα δεδομένα κινητής τηλεφωνίας και την περιαγωγή, για να διαμορφώσετε ένα προσωπικό hotspot και για να ορίσετε επιλογές δεδομένων κινητής τηλεφωνίας. Όταν μια εφαρμογή χρειάζεται να χρησιμοποιήσει το Διαδίκτυο, το iPhone εκτελεί τα εξής, με τη σειρά, μέχρι να συνδεθεί: • Συνδέεται μέσω του διαθέσιμου δικτύου Wi-Fi που χρησιμοποιήθηκε πιο πρόσφατα. • Εμφανίζει μια λίστα δικτύων Wi-Fi εντός εμβέλειας και συνδέετε χρησιμοποιώντας αυτό που επιλέγετε.Κεφάλαιο 33 Ρυθμίσεις 154 • Συνδέεται μέσω του κινητού δικτύου δεδομένων, αν διατίθεται. Αν το iPhone είναι συνδεδεμένο στο Διαδίκτυο μέσω δικτύου δεδομένων κινητής τηλεφωνίας, στη γραμμή κατάστασης εμφανίζεται το εικονίδιο , , , ή . Οι υπηρεσίες LTE, 4G και 3G σε δίκτυα GSM υποστηρίζουν επικοινωνίες ταυτόχρονης μεταφοράς φωνής και δεδομένων. Για όλες τις άλλες συνδέσεις κινητού δικτύου, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε υπηρεσίες Διαδίκτυο ενώ μιλάτε στο τηλέφωνο εκτός αν το iPhone έχει και σύνδεση Wi-Fi στο Διαδίκτυο. Ανάλογα με τη σύνδεση δικτύου σας, ίσως να μην είναι δυνατό να λαμβάνετε κλήσεις ενώ το iPhone μεταφέρει δεδομένα μέσω του κινητού δικτύου —κατά τη φόρτωση ιστοσελίδας, για παράδειγμα. Δίκτυα GSM:  Σε σύνδεση EDGE ή GPRS, οι εισερχόμενες κλήσεις μπορεί να μεταβούν απευθείας στον τηλεφωνητή κατά τη μεταφορά δεδομένων. Όταν απαντάτε μια εισερχόμενη κλήση, η μεταφορά δεδομένων διακόπτεται προσωρινά. Δίκτυα CDMA:  Σε συνδέσεις EV-DO, η μεταφορά δεδομένων διακόπτεται προσωρινά όταν απαντάτε σε εισερχόμενη κλήση. Σε συνδέσεις 1xRTT, οι εισερχόμενες κλήσεις μπορεί να μεταβούν απευθείας στον τηλεφωνητή κατά τη μεταφορά δεδομένων. Όταν απαντάτε μια εισερχόμενη κλήση, η μεταφορά δεδομένων διακόπτεται προσωρινά. Η μεταφορά δεδομένων συνεχίζεται όταν τερματίσετε την κλήση. Αν τα «Δεδομένα» είναι απενεργοποιημένα, όλες οι υπηρεσίες δεδομένων θα χρησιμοποιούν μόνο Wi-Fi —συμπεριλαμβανομένων email, περιήγησης στον Ιστό, γνωστοποιήσεων push και άλλων υπηρεσιών. Αν τα «Δεδομένα» είναι ενεργοποιημένα, ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις από το φορέα. Για παράδειγμα, μερικές δυνατότητες και υπηρεσίες, όπως η μεταφορά δεδομένων Siri και Μηνυμάτων, αλλά και η χρήση σας αυτών των δυνατοτήτων και υπηρεσιών μπορούν να επηρεάσουν τις χρεώσεις στο πρόγραμμα δεδομένων σας. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του στοιχείου «Δεδομένα»:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Δεδομένα» και μετά ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τα «Δεδομένα». Ίσως να είναι διαθέσιμες και οι ακόλουθες επιλογές: • Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της περιαγωγής φωνής (CDMA):  Απενεργοποιήστε την «Περιαγωγή φωνής» για να αποφύγετε χρεώσεις από τη χρήση δικτύων άλλων φορέων. Όταν δεν διατίθεται το δίκτυο του φορέα σας, το iPhone δεν διαθέτει υπηρεσία κινητού δικτύου (δεδομένα ή φωνή). • Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της περιαγωγής δεδομένων:  Με την Περιαγωγή δεδομένων επιτρέπεται η πρόσβαση στο Διαδίκτυο μέσω κινητού δικτύου δεδομένων όταν βρίσκεστε σε μια περιοχή που δεν καλύπτει το δίκτυο του φορέα σας. Όταν ταξιδεύετε, μπορείτε να απενεργοποιήσετε την περιαγωγή δεδομένων για να αποφύγετε τις χρεώσεις περιαγωγής. Δείτε την ενότητα Φορέας στη σελίδα 152. • Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση 3G:  Με τη χρήση 3G, τα δεδομένα φορτώνονται πιο γρήγορα σε ορισμένες περιπτώσεις, αλλά ενδέχεται να μειωθεί η απόδοση της μπαταρίας. Αν πραγματοποιείτε πολλές κλήσεις τηλεφώνου, ίσως θέλετε να απενεργοποιήσετε το 3G ώστε να παραταθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Αυτή η επιλογή δεν διατίθεται σε όλες τις περιοχές. Διαμόρφωση προσωπικού hotspot:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Δεδομένα» > «Προσωπικό hotspot». Με τη ρύθμιση «Προσωπικό hotspot», η σύνδεση του iPhone στο Διαδίκτυο μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τον υπολογιστή και άλλες συσκευές σας iOS. Δείτε την ενότητα Προσωπικό hotspot στη σελίδα 150.Κεφάλαιο 33 Ρυθμίσεις 155 Καθορισμός χρήσης δεδομένων κινητής τηλεφωνίας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Δεδομένα» και ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τα δεδομένα κινητής τηλεφωνίας για έγγραφα iCloud, το iTunes, το FaceTime, τις ενημερώσεις Passbook ή τη Λίστα ανάγνωσης. Όταν αυτές τις ρυθμίσεις είναι απενεργοποιημένες, το iPhone θα χρησιμοποιεί μόνο Wi-Fi. Το iTunes περιλαμβάνει το iTunes Match και τις αυτόματες λήψεις από τα iTunes και App Store. VPN Τα VPN που χρησιμοποιούνται εντός οργανισμών σας επιτρέπουν να μεταβιβάζετε ιδιωτικές πληροφορίες με ασφάλεια μέσω ενός δικτύου που δεν είναι ιδιωτικό. Ίσως χρειαστεί να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του VPN, για παράδειγμα, για να αποκτήσετε πρόσβαση στα email της εργασίας σας. Ρωτήστε τον διαχειριστή του δικτύου για τις ρυθμίσεις που απαιτούνται για τη ρύθμιση παραμέτρων του VPN. Αφού ορίσετε μία ή περισσότερες ρυθμίσεις VPN, μπορείτε: • Να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε το VPN:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > VPN. • Να εναλλάσσεστε μεταξύ δικτύων VPN:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > VPN και επιλέξτε μια ρύθμιση παραμέτρων. Δείτε επίσης Παράρτημα A, Το iPhone σε επιχειρηματικές δραστηριότητες, στη σελίδα 161. Συγχρονισμός μέσω Wi-Fi με το iTunes Μπορείτε να συγχρονίζετε το iPhone με το iTunes σε έναν υπολογιστή που είναι συνδεδεμένος στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi. Ενεργοποίηση συγχρονισμού μέσω Wi-Fi με το iTunes:  Για να διαμορφώσετε το συγχρονισμό μέσω Wi-Fi για πρώτη φορά, συνδέστε το iPhone με τον υπολογιστή με τον οποίο θέλετε να το συγχρονίσετε. Για οδηγίες, δείτε την ενότητα Συγχρονισμός με το iTunes στη σελίδα 17. Αφού ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συγχρονισμού Wi-Fi, το iPhone θα συγχρονίζει αυτόματα με το iTunes μία φορά μια ημέρα, όταν: • Το iPhone είναι συνδεδεμένο σε παροχή ρεύματος, • το iPhone και ο υπολογιστής σας είναι και τα δύο συνδεδεμένα στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi και • το iTunes εκτελείται στον υπολογιστή σας. Αναζήτηση με Spotlight Η ρύθμιση «Αναζήτηση Spotlight» σας επιτρέπει να καθορίσετε τις περιοχές περιεχομένου όπου εκτελείται έρευνα από την Αναζήτηση, και να τακτοποιήσετε ξανά τη σειρά των αποτελεσμάτων. Ρύθμιση των περιοχών περιεχομένου όπου θα εκτελεστεί έρευνα από την Αναζήτηση:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Αναζήτηση με Spotlight» και μετά επιλέξτε τα στοιχεία για αναζήτηση. Επίσης, μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά των κατηγοριών αποτελεσμάτων. Αυτόματο κλείδωμα Αν κλειδώσετε το iPhone, η οθόνη σβήνει για να εξοικονομείται μπαταρία και να αποφεύγεται η ακούσια λειτουργία του iPhone. Μπορείτε ακόμη να λαμβάνετε κλήσεις και μηνύματα κειμένου, καθώς και να ρυθμίζετε την ένταση του ήχου και να χρησιμοποιείτε το κουμπί μικροφώνου στο σετ κεφαλής όταν ακούτε μουσική ή όταν μιλάτε στο τηλέφωνο. Ρύθμιση του χρονικού διαστήματος πριν κλειδώσει το iPhone:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Αυτόματο κλείδωμα» και επιλέξτε κάποιο χρονικό διάστημα.Κεφάλαιο 33 Ρυθμίσεις 156 Κλείδωμα με συνθηματικό Από προεπιλογή, το iPhone δεν απαιτεί να εισάγετε συνθηματικό για να το ξεκλειδώσετε. Ρύθμιση ενός συνθηματικού:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Κλείδωμα με συνθηματικό» και ορίστε ένα τετραψήφιο συνθηματικό. Για αυξημένη ασφάλεια, απενεργοποιήστε το «Απλό συνθηματικό» και χρησιμοποιήστε ένα μεγαλύτερο συνθηματικό. Αν ξεχάσετε το συνθηματικό σας, πρέπει να επαναφέρετε το λογισμικό του iPhone. Δείτε την ενότητα Ενημέρωση και επαναφορά του λογισμικού του iPhone στη σελίδα 173. Δυνατότητα πρόσβασης όταν το iPhone είναι κλειδωμένο:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Κλείδωμα με συνθηματικό». Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τα ακόλουθα χωρίς να ξεκλειδώνετε το iPhone: • Siri (δείτε την ενότητα Ρύθμιση επιλογών για το Siri στη σελίδα 45). • Φωνητική επιλογή (αυτή η ρύθμιση διατίθεται μόνο αν το Siri είναι απενεργοποιημένο). • Απάντηση με μήνυμα (δείτε την ενότητα Λήψη κλήσεων στη σελίδα 49). • Passbook (δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 16, Passbook, στη σελίδα 96.) Διαγραφή δεδομένων μετά από δέκα αποτυχημένες προσπάθειες εισαγωγής του συνθηματικού:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Κλείδωμα με συνθηματικό» και αγγίξτε «Σβήσιμο δεδομένων». Μετά από δέκα αποτυχημένες προσπάθειες συνθηματικού, όλες οι ρυθμίσεις επαναφέρονται και όλες οι πληροφορίες και πολυμέσα σας σβήνονται με την αφαίρεση του κλειδιού κρυπτογράφησης στα δεδομένα (τα οποία είναι κρυπτογραφημένα χρησιμοποιώντας κρυπτογράφηση 256-bit AES). Περιορισμοί Μπορείτε να ορίσετε περιορισμούς για ορισμένες εφαρμογές και για αγορασμένο περιεχόμενο. Για παράδειγμα, οι γονείς μπορούν να περιορίσουν την εμφάνιση απρεπούς μουσικής από τις λίστες αναπαραγωγής ή να αποτρέψουν την εγκατάσταση εφαρμογών. Ενεργοποίηση των περιορισμών:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Περιορισμοί» και μετά αγγίξτε «Ενεργοποίηση περιορισμών». Θα σας ζητηθεί να ορίσετε ένα συνθηματικό περιορισμών το οποίο είναι απαραίτητο για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις που κάνετε. Αυτό διαφέρει από το συνθηματικό ξεκλειδώματος του iPhone. Σημαντικό:  Αν ξεχάσετε το συνθηματικό περιορισμών, πρέπει να επαναφέρετε το λογισμικό του iPhone. Δείτε την ενότητα Ενημέρωση και επαναφορά του λογισμικού του iPhone στη σελίδα 173. Μπορείτε να ορίσετε περιορισμούς για τις εξής εφαρμογές: • Safari • Κάμερα (και εφαρμογές που χρησιμοποιούν την κάμερα) • FaceTime • iTunes Store • iBookstore • Siri (συμπεριλαμβανομένων του φωνητικού ελέγχου και της υπαγόρευσης) Μπορείτε επίσης να ορίσετε περιορισμούς για τα ακόλουθα: • Εγκατάσταση εφαρμογών:  Το App Store απενεργοποιείται και το εικονίδιό του αφαιρείται από την οθόνη Αφετηρίας. Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε εφαρμογές στο iPhone. • Διαγραφή εφαρμογών:  Δεν μπορείτε να διαγράψετε εφαρμογές από το iPhone. δεν εμφανίζεται στα εικονίδια εφαρμογών όταν εξατομικεύετε την οθόνη Αφετηρίας.Κεφάλαιο 33 Ρυθμίσεις 157 • Απρεπής γλώσσα:  Το Siri προσπαθεί να αντικαθιστά τις απρεπείς λέξεις που λέτε με αστερίσκους και ήχους «μπιπ». • Απόρρητο:  Κάθε μία από τις τρέχουσες ρυθμίσεις απορρήτου για τις Υπηρεσίες τοποθεσίας, τις Επαφές, τα Ημερολόγια, τις Υπομνήσεις, τις Φωτογραφίες, την Κοινή χρήση μέσω Bluetooth, το Twitter και το Facebook μπορεί να κλειδωθεί. • Λογαριασμοί:  Οι τρέχουσες ρυθμίσεις για «Mail, επαφές, ημερολόγια» είναι κλειδωμένες. Δεν είναι δυνατό να προσθέσετε, να τροποποιήσετε ή να διαγράψετε λογαριασμούς. Επίσης, δεν είναι δυνατό να τροποποιείτε ρυθμίσεις iCloud. • Εύρεση φίλων μου  Οι τρέχουσες ρυθμίσεις για την «Εύρεση φίλων μου» είναι κλειδωμένες. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη όταν είναι εγκατεστημένη η εφαρμογή «Εύρεση φίλων μου». • Όριο έντασης ήχου:  Η τρέχουσα ρύθμιση ορίου έντασης ήχου είναι κλειδωμένη. • Αγορά από εφαρμογή:  Όταν είναι απενεργοποιημένη η «Αγορά από εφαρμογή», δεν μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετο περιεχόμενο ή λειτουργικότητα για εφαρμογές που λαμβάνετε από το App Store. • Απαιτούνται συνθηματικά:  Απαιτείται να εισάγετε το Apple ID σας για αγορές εντός εφαρμογής μετά τη χρονική περίοδο που θα καθορίσετε. • Περιορισμοί περιεχομένου:  Αγγίξτε «Καταλληλότητα για» για και μετά επιλέξτε μια χώρα από τη λίστα. Μετά, ορίστε περιορισμούς για μουσική, podcast, ταινίες, τηλεοπτικές εκπομπές και εφαρμογές. Το περιεχόμενο που δεν ανταποκρίνεται στην καταλληλότητα που επιλέγετε δεν θα εμφανιστεί στο iPhone. • Πολλοί παίκτες:  Όταν η ρύθμιση «Πολλοί παίκτες» είναι απενεργοποιημένη, δεν μπορείτε να ζητήσετε αγώνα, να στείλετε ή να λάβετε προσκλήσεις για να παίξετε παιχνίδια, ούτε να προσθέσετε φίλους στο Game Center. • Προσθήκη φίλων:  Όταν η «Προσθήκη φίλων» είναι απενεργοποιημένη, δεν είναι δυνατό να πραγματοποιείτε ή να λαμβάνετε αιτήσεις φίλων στο Game Center. Αν η επιλογή «Πολλοί παίκτες» είναι ενεργοποιημένη, μπορείτε να συνεχίσετε να παίζετε με υπάρχοντες φίλους. Ημερομηνία και ώρα Οι ρυθμίσεις αυτές επηρεάζουν την ώρα που εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης στο επάνω μέρος της οθόνης και στα παγκόσμια ρολόγια και ημερολόγια. Ρύθμιση αν το iPhone εμφανίζει την ώρα σε μορφή 24 ωρών ή 12 ωρών:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Ημερομηνία και ώρα» και μετά ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη «Μορφή 24 ωρών». (Η μορφή 24 ωρών ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλες τις περιοχές). Ρύθμιση αν το iPhone ενημερώνει αυτόματα την ημερομηνία και την ώρα:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Ημερομηνία και ώρα» και μετά ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την «Αυτόματη ρύθμιση». Αν έχετε ρυθμίσει το iPhone να ενημερώνει την ώρα αυτόματα, θα λαμβάνει τη σωστή ώρα μέσω του δικτύου κινητής τηλεφωνίας και θα την ενημερώνει για τη ζώνη ώρας στην οποία βρίσκεστε. Επειδή ορισμένοι φορείς δεν υποστηρίζουν την ώρα δικτύου, σε ορισμένες περιοχές το iPhone ίσως να μην είναι σε θέση να καθορίσει αυτόματα την τοπική ώρα. Μη αυτόματη ρύθμιση της ημερομηνίας και της ώρας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Ημερομηνία και ώρα» και μετά απενεργοποιήστε την «Αυτόματη ρύθμιση». Αγγίξτε «Ζώνη ώρας» για να ρυθμίσετε τη ζώνη ώρας σας. Αγγίξτε το κουμπί «Ημερομηνία και ώρα» και μετά αγγίξτε «Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας».Κεφάλαιο 33 Ρυθμίσεις 158 Πληκτρολόγιο Μπορείτε να ενεργοποιήσετε πληκτρολόγια για να γράφετε σε διαφορετικές γλώσσες και μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τις δυνατότητες πληκτρολόγησης, όπως η ορθογραφία Για πληροφορίες σχετικά με το πληκτρολόγιο, δείτε Πληκτρολόγηση στη σελίδα 24. Για πληροφορίες σχετικά με τα διεθνή πληκτρολόγια, δείτε Παράρτημα B, Διεθνή πληκτρολόγια, στη σελίδα 163. Διεθνές Επιλέξτε «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Διεθνές» για να ορίσετε τα εξής: • Τη γλώσσα για το iPhone. • Τη μορφή ημερολογίου. • Τη γλώσσα για τον Φωνητικό έλεγχο. • Τα πληκτρολόγια που χρησιμοποιείτε. • Τις μορφές ημερομηνίας, ώρας και τηλεφωνικών αριθμών. Προσβασιμότητα Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προσβασιμότητα» και ενεργοποιήστε τις δυνατότητες που θέλετε. Δείτε την ενότητα Κεφάλαιο 32, Προσβασιμότητα, στη σελίδα 129. Προφίλ Αυτή η ρύθμιση εμφανίζεται, αν εγκαταστήσετε ένα ή περισσότερα προφίλ στο iPhone. Αγγίξτε «Προφίλ» για να δείτε πληροφορίες για τα προφίλ που έχετε εγκαταστήσει. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα Χρήση προφίλ ρύθμισης παραμέτρων στη σελίδα 161. Επαναφορά Μπορείτε να επαναφέρετε το λεξικό, τις ρυθμίσεις δικτύου, τη διάταξη της οθόνης Αφετηρίας και τις προειδοποιήσεις τοποθεσίας. Επίσης, μπορείτε να διαγράψετε όλο το περιεχόμενο και τις ρυθμίσεις σας. Επαναφορά του iPhone:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Επαναφορά» και επιλέξτε κάποια ρύθμιση: • Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων:  Γίνεται επαναφορά όλων των προτιμήσεων και ρυθμίσεών σας. • Διαγραφή όλου του περιεχομένου και των ρυθμίσεων:  Οι πληροφορίες και οι ρυθμίσεις σας θα αφαιρεθούν. Το iPhone δεν θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μέχρι να διαμορφωθεί πάλι. • Επαναφορά των ρυθμίσεων δικτύου:  Όταν επαναφέρετε ρυθμίσεις δικτύου, αφαιρείται η λίστα με τα δίκτυα που έχετε χρησιμοποιήσει στο παρελθόν και οι ρυθμίσεις VPN που δεν έχουν εγκατασταθεί από προφίλ διαμόρφωσης. Το Wi-Fi απενεργοποιείται και μετά ενεργοποιείται ξανά, και συνεπώς σας αποσυνδέει από οποιοδήποτε δίκτυο στο οποίο βρίσκεστε. Οι ρυθμίσεις Wi-Fi και «Ερώτηση για είσοδο» παραμένουν ενεργοποιημένες. Για να αφαιρέσετε ρυθμίσεις VPN που έχουν εγκατασταθεί από προφίλ ρύθμισης παραμέτρων, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προφίλ» και μετά επιλέξτε το προφίλ και αγγίξτε «Αφαίρεση». Αυτό επίσης αφαιρεί και άλλες ρυθμίσεις ή λογαριασμούς που παρέχονται από το προφίλ. • Επαναφορά του λεξικού πληκτρολογίου:  Προσθέτετε λέξεις στο λεξικό πληκτρολογίου όταν απορρίπτετε λέξεις που το iPhone προτείνει καθώς πληκτρολογείτε. Η επαναφορά του λεξικού πληκτρολογίου διαγράφει όλες τις λέξεις που προσθέσατε.Κεφάλαιο 33 Ρυθμίσεις 159 • Επαναφορά της διάταξης της οθόνης Αφετηρίας:  Επαναφέρει τις ενσωματωμένες εφαρμογές στην αρχική τους διάταξη στην οθόνη Αφετηρίας. • Επαναφορά τοποθεσίας και απορρήτου:  Επαναφέρει τις υπηρεσίες τοποθεσίας και τις ρυθμίσεις απορρήτου στις εργοστασιακές προεπιλογές τους. Ήχοι Μπορείτε να ρυθμίσετε το iPhone ώστε να αναπαράγει έναν ήχο όταν λαμβάνετε νέο μήνυμα, email, κλήση, αποστολή tweet, δημοσίευση στο Facebook, μήνυμα τηλεφωνητή ή υπομνήσεις. Επίσης, μπορείτε να ορίσετε ήχους για συναντήσεις, αποστολή email, πατήματα πλήκτρων και όταν κλειδώνετε το iPhone. Για πληροφορίες σχετικά με σίγαση του iPhone, ανατρέξτε στην ενότητα Διακόπτης Κουδουνίσματος/Σίγασης στη σελίδα 10. Αλλαγή των ρυθμίσεων ήχων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Ήχοι». Οι διαθέσιμες επιλογές περιλαμβάνουν: • Ρύθμιση αν το iPhone θα δονείται κατά τη λήψη μιας κλήσης. • Ρύθμιση αν το iPhone θα δονείται όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία σίγασης. • Ρύθμιση της έντασης του ήχου κουδουνίσματος και ειδοποιήσεων. • Αποτροπή αλλαγής της έντασης του ήχου κουδουνίσματος από τα πλαϊνά κουμπιά. • Ρύθμιση του ήχου κουδουνίσματος. Για να ορίσετε έναν ήχο κουδουνίσματος για ένα άτομο, μεταβείτε στην κάρτα του στις Επαφές. • Ρύθμιση ειδοποιήσεων και άλλων ήχων. • Ενεργοποίηση ήχων για πατήματα πλήκτρων και ορισμός ήχου όταν κλειδώνει το iPhone. Ορισμός μοτίβων δόνησης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Ήχοι» και επιλέξτε ένα στοιχείο από τη λίστα «Ήχοι και μοτίβα δόνησης». Αγγίξτε «Δόνηση» για να επιλέξετε ένα μοτίβο. • Καθορισμός προσαρμοσμένου μοτίβου δόνησης:  Αγγίξτε ένα στοιχείο στη λίστα «Ήχοι και μοτίβα δόνησης» και μετά αγγίξτε «Δόνηση». Αγγίξτε «Δημιουργία νέας δόνησης» και μετά καθορίστε το μοτίβο αγγίζοντας και πατώντας στην οθόνη. Φωτεινότητα και ταπετσαρία Η φωτεινότητα της οθόνης επηρεάζει τη διάρκεια της μπαταρίας. Μειώστε τη φωτεινότητα της οθόνης για να φορτίζετε το iPhone λιγότερο συχνά ή χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση «Αυτόματα». Ρύθμιση της φωτεινότητας της οθόνης:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Φωτεινότητα και ταπετσαρία» και σύρετε το ρυθμιστικό. Αν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση Αυτόματα, το iPhone ρυθμίζει τη φωτεινότητα της οθόνης σε σχέση με τις τρέχουσες συνθήκες φωτός, χρησιμοποιώντας τον ενσωματωμένο αισθητήρα φωτός περιβάλλοντος. Με τις ρυθμίσεις ταπετσαρίας έχετε τη δυνατότητα να ορίσετε μια εικόνα ή μια φωτογραφία ως ταπετσαρία για την οθόνη κλειδώματος ή την οθόνη Αφετηρίας. Δείτε την ενότητα Αλλαγή της ταπετσαρίας στη σελίδα 24.Κεφάλαιο 33 Ρυθμίσεις 160 Απόρρητο Με τις ρυθμίσεις απορρήτου μπορείτε να βλέπετε και να ελέγχετε τις εφαρμογές και τις υπηρεσίες συστήματος που έχουν πρόσβαση στις υπηρεσίες τοποθεσίας, καθώς και στις επαφές, τα ημερολόγια, τις υπομνήσεις και τις φωτογραφίες. Οι Υπηρεσίες τοποθεσίας επιτρέπουν σε εφαρμογές, όπως οι Υπομνήσεις, οι Χάρτες και η Κάμερα να συλλέγουν και να χρησιμοποιούν δεδομένα που υποδεικνύουν την τοποθεσία σας. Η τοποθεσία σας, κατά προσέγγιση, καθορίζεται με τη χρήση πληροφοριών που διατίθενται από δεδομένα κινητού δικτύου, τοπικά δίκτυα Wi-Fi (αν έχετε ενεργοποιημένο το Wi-Fi) και GPS (ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλες τις περιοχές). Τα δεδομένα τοποθεσίας που συλλέγονται από την Apple συλλέγονται σε μια μορφή που δεν αποκαλύπτει την ταυτότητά σας. Όταν κάποια εφαρμογή χρησιμοποιεί Υπηρεσίες τοποθεσίας, στη γραμμή μενού εμφανίζεται το . Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των Υπηρεσιών τοποθεσίας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Απόρρητο» > «Υπηρεσίες τοποθεσίας». Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη ρύθμιση για μερικές ή για όλες τις εφαρμογές και τις υπηρεσίες. Αν απενεργοποιήσετε τις Υπηρεσίες τοποθεσίας, θα σας ζητηθεί να τις ενεργοποιήσετε ξανά την επόμενη φορά που μια εφαρμογή ή υπηρεσία επιχειρήσει να τις χρησιμοποιήσει. Απενεργοποίηση Υπηρεσιών τοποθεσίας για υπηρεσίες συστήματος:  Αρκετές υπηρεσίες συστήματος, όπως η βαθμονόμηση πυξίδας και οι διαφημίσεις iAd βάσει τοποθεσίας, χρησιμοποιούν τις Υπηρεσίες τοποθεσίας. Για να δείτε την κατάστασή τους, να τις ενεργοποιήσετε ή να τις απενεργοποιήσετε, ή για ορίσετε την εμφάνιση του στη γραμμή μενού όταν αυτές οι υπηρεσίες χρησιμοποιούν την τοποθεσία σας, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Απόρρητο» > «Υπηρεσίες τοποθεσίας» > «Υπηρεσίες συστήματος». Απενεργοποίηση πρόσβασης σε ιδιωτικές πληροφορίες:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Απόρρητο». Μπορείτε να δείτε ποιες εφαρμογές έχουν ζητήσει και τους έχει παραχωρηθεί πρόσβαση στις ακόλουθες πληροφορίες: • Επαφές • Ημερολόγιο • Υπομνήσεις • Φωτογραφίες • Κοινή χρήση μέσω Bluetooth • Twitter • Facebook Μπορείτε να απενεργοποιήσετε την πρόσβαση κάθε εφαρμογής σε κάθε κατηγορία πληροφοριών. Διαβάστε τους όρους και την πολιτική απορρήτου για κάθε εφαρμογή τρίτου κατασκευαστή για να κατανοήσετε πώς χρησιμοποιεί τα δεδομένα που ζητά.A 161 Με υποστήριξη για ασφαλή πρόσβαση σε εταιρικά δίκτυα, καταλόγους και το Microsoft Exchange, το iPhone είναι έτοιμο να σας βοηθήσει στη δουλειά σας. Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του iPhone σε επιχειρηματικές δραστηριότητες, μεταβείτε στη διεύθυνση www.apple.com/iphone/business. Χρήση προφίλ ρύθμισης παραμέτρων Αν απασχολείστε σε εταιρικό περιβάλλον, ίσως μπορείτε να διαμορφώσετε λογαριασμούς και άλλα στοιχεία στο iPhone εγκαθιστώντας ένα προφίλ ρύθμισης παραμέτρων. Τα προφίλ ρύθμισης παραμέτρων δίνουν τη δυνατότητα στον διαχειριστή σας να διαμορφώσει το iPhone ώστε να χρησιμοποιεί τα πληροφοριακά συστήματα της εταιρείας, του σχολείου ή του οργανισμού σας. Για παράδειγμα, το iPhone μπορεί να διαμορφωθεί με ένα προφίλ ρύθμισης παραμέτρων προκειμένου να έχει πρόσβαση στους διακομιστές Microsoft Exchange στη δουλειά σας και να προσπελάζει τα email, τα ημερολόγια και τις επαφές σας Exchange, ενώ το προφίλ μπορεί επίσης να ενεργοποιεί το «Κλείδωμα με συνθηματικό» ώστε οι πληροφορίες να διατηρούνται ασφαλείς. Ο διαχειριστής σας μπορεί να διανείμει προφίλ ρύθμισης παραμέτρων στέλνοντάς τα με email, τοποθετώντας τα σε μια ασφαλή ιστοσελίδα ή εγκαθιστώντας τα απευθείας στο iPhone για λογαριασμό σας. Ο διαχειριστής σας ίσως σας ζητήσει να εγκαταστήσετε ένα προφίλ που δεσμεύει το iPhone σας με έναν διακομιστή διαχείρισης φορητών συσκευών ώστε ο διαχειριστής να μπορεί να ρυθμίζει τις παραμέτρους του iPhone σας εξ αποστάσεως. Εγκατάσταση προφίλ ρύθμισης παραμέτρων:  Στο iPhone, ανοίξτε το μήνυμα email ή πραγματοποιήστε λήψη των προφίλ ρύθμισης παραμέτρων από τον ιστότοπο που σας έχει υποδείξει ο διαχειριστής σας. Όταν ανοίξετε το προφίλ ρύθμισης παραμέτρων θα ξεκινήσει η εγκατάσταση. Σημαντικό:  Ίσως ερωτηθείτε αν κάποιο προφίλ ρύθμισης παραμέτρων είναι αξιόπιστο. Αν έχετε αμφιβολίες, πριν εγκαταστήσετε το προφίλ ρύθμισης παραμέτρων ρωτήστε τον διαχειριστή σας. Δεν έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε τις ρυθμίσεις που καθορίζονται από ένα προφίλ ρύθμισης παραμέτρων. Αν θέλετε να αλλάξετε ρυθμίσεις, πρέπει πρώτα να αφαιρέσετε το προφίλ ρύθμισης παραμέτρων ή να εγκαταστήσετε ένα νέο προφίλ με τις νέες ρυθμίσεις. Αφαίρεση προφίλ ρύθμισης παραμέτρων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Προφίλ», επιλέξτε το προφίλ ρύθμισης παραμέτρων και μετά αγγίξτε «Αφαίρεση». Με την αφαίρεση ενός προφίλ ρύθμισης παραμέτρων διαγράφονται οι ρυθμίσεις και όλες οι άλλες πληροφορίες που έχουν εγκατασταθεί από το προφίλ. Το iPhone σε επιχειρηματικές δραστηριότητες ΠαράρτημαΠαράρτημα A Το iPhone σε επιχειρηματικές δραστηριότητες 162 Διαμόρφωση λογαριασμών Microsoft Exchange Το Microsoft Exchange παρέχει πληροφορίες email, επαφών, εργασιών και ημερολογίου οι οποίες μπορούν αυτόματα να συγχρονίζονται ασύρματα στο iPhone. Μπορείτε να διαμορφώσετε έναν λογαριασμό Exchange απευθείας στο iPhone. Διαμόρφωση λογαριασμού Exchange στο iPhone:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Mail, επαφές, ημερολόγια». Αγγίξτε «Προσθήκη λογαριασμού» και μετά αγγίξτε Microsoft Exchange. Για τις ρυθμίσεις που πρέπει να χρησιμοποιήσετε, ρωτήστε τον πάροχο υπηρεσιών ή τον διαχειριστή σας. Πρόσβαση VPN Η τεχνολογία VPN (virtual private network - εικονικό ιδιωτικό δίκτυο) παρέχει ασφαλή πρόσβαση μέσω Διαδικτύου σε ιδιωτικά δίκτυα, όπως το δίκτυο της εταιρείας ή του σχολείου σας. Χρησιμοποιήστε τις ρυθμίσεις Δικτύου στο iPhone για να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του VPN και να το ενεργοποιήσετε. Για τις ρυθμίσεις που πρέπει να χρησιμοποιήσετε, ρωτήστε τον διαχειριστή σας. Το VPN μπορεί επίσης να διαμορφωθεί αυτόματα από ένα προφίλ ρύθμισης παραμέτρων. Αν το VPN διαμορφωθεί από ένα προφίλ ρύθμισης παραμέτρων, το iPhone μπορεί να ενεργοποιεί το VPN αυτόματα κάθε φορά που χρειάζεται. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας. Λογαριασμοί LDAP και CardDAV Αν διαμορφώσετε έναν λογαριασμό LDAP, μπορείτε να προβάλλετε και να αναζητάτε επαφές στον διακομιστή LDAP της εταιρείας σας. Ο διακομιστής εμφανίζεται ως μια νέα ομάδα στις Επαφές. Επειδή δεν πραγματοποιείται λήψη των επαφών LDAP στο iPhone, για να τις προβάλλετε πρέπει να έχετε σύνδεση στο Διαδίκτυο. Για ρυθμίσεις λογαριασμού και άλλες απαιτήσεις (όπως VPN), ρωτήστε τον διαχειριστή σας. Αν διαμορφώσετε έναν λογαριασμό CardDAV, οι επαφές του λογαριασμού σας συγχρονίζονται ασύρματα με το iPhone. Επίσης, ίσως να έχετε τη δυνατότητα να αναζητάτε επαφές στον διακομιστή CardDAV της εταιρείας σας. Διαμόρφωση λογαριασμού LDAP ή CardDAV:  Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > «Mail, επαφές, ημερολόγια» και μετά αγγίξτε «Προσθήκη λογαριασμού». Αγγίξτε «Άλλο». Για τις ρυθμίσεις που πρέπει να χρησιμοποιήσετε, ρωτήστε τον πάροχο υπηρεσιών ή τον διαχειριστή σας.B 163 Με τα διεθνή πληκτρολόγια, μπορείτε να πληκτρολογείτε κείμενο σε πολλές διαφορετικές γλώσσες, μαζί με τις ασιατικές γλώσσες και γλώσσες που γράφονται από τα δεξιά προς τα αριστερά. Χρήση διεθνών πληκτρολογίων Με τα διεθνή πληκτρολόγια μπορείτε να πληκτρολογείτε κείμενο σε πολλές διαφορετικές γλώσσες, συμπεριλαμβανομένων και ασιατικών γλωσσών και γλωσσών με γραφή από τα δεξιά προς τα αριστερά. Για μια λίστα των υποστηριζόμενων πληκτρολογίων, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.apple.com/iphone/specs.html. Διαχείριση πληκτρολογίων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > Διεθνές > Πληκτρολόγια. • Προσθήκη ενός πληκτρολογίου:  Αγγίξτε «Νέο πληκτρολόγιο» και μετά επιλέξτε ένα πληκτρολόγιο από τη λίστα. Επαναλάβετε για να προσθέσετε περισσότερα πληκτρολόγια. • Αφαίρεση ενός πληκτρολογίου:  Αγγίξτε «Αλλαγές», μετά αγγίξτε δίπλα από το πληκτρολόγιο που θέλετε να αφαιρέσετε και έπειτα αγγίξτε «Διαγραφή». • Αλλαγές στη λίστα πληκτρολογίων:  Αγγίξτε «Αλλαγές» και μετά μεταφέρετε το που βρίσκεται δίπλα από το πληκτρολόγιο σε μια νέα θέση στη λίστα. Για να εισάγετε κείμενο σε διαφορετική γλώσσα, αλλάξτε πληκτρολόγια. Αλλαγή μεταξύ πληκτρολογίων κατά την πληκτρολόγηση:  Αγγίξτε παρατεταμένα το πλήκτρο υδρογείου για να εμφανίσετε όλα τα ενεργοποιημένα πληκτρολόγιά σας. Για να επιλέξετε ένα πληκτρολόγιο, σύρετε το δάχτυλό σας στο όνομα του πληκτρολογίου και μετά αφήστε το. Το πλήκτρο υδρογείου εμφανίζεται μόνο όταν ενεργοποιήσετε περισσότερα από ένα πληκτρολόγια. Επίσης, μπορείτε απλώς να αγγίξετε . Όταν αγγίξετε , εμφανίζεται για σύντομο χρονικό διάστημα το όνομα του πρόσφατα ενεργοποιημένου πληκτρολογίου. Συνεχίστε να αγγίζετε για να αποκτήσετε πρόσβαση σε άλλα ενεργοποιημένα πληκτρολόγια. Πολλά πληκτρολόγια παρέχουν γράμματα, αριθμούς και σύμβολα που δεν είναι ορατά στο πληκτρολόγιο. Εισαγωγή γραμμάτων με τόνους και άλλων χαρακτήρων:  Αγγίξτε παρατεταμένα το σχετικό γράμμα, αριθμό ή σύμβολο και μετά σύρετε το δάχτυλό σας στην οθόνη για να επιλέξετε μια παραλλαγή. Για παράδειγμα: • Σε ταϊλανδικό πληκτρολόγιο:  Επιλέξτε εγγενείς αριθμούς αγγίζοντας παρατεταμένα τον σχετικό αραβικό αριθμό. • Σε κινεζικό, ιαπωνικό ή αραβικό πληκτρολόγιο:  Οι προτεινόμενοι χαρακτήρες ή υποψήφιοι εμφανίζονται στο επάνω μέρος του πληκτρολογίου. Αγγίξτε έναν υποψήφιο για να τον εισαγάγετε ή μετακινήστε γρήγορα το δάχτυλό σας προς τα αριστερά για να δείτε περισσότερους υποψηφίους. Διεθνή πληκτρολόγια ΠαράρτημαΠαράρτημα B Διεθνή πληκτρολόγια 164 Χρήση εκτεταμένης λίστας υποψήφιων:  Αγγίξτε το επάνω βέλος στα δεξιά για να δείτε την πλήρη λίστα υποψήφιων. • Κύλιση της λίστας:  Μετακινήστε απότομα προς τα επάνω ή κάτω. • Επιστροφή στη σύντομη λίστα:  Αγγίξτε το κάτω βέλος. Όταν χρησιμοποιείτε ορισμένα κινεζικά ή ιαπωνικά πληκτρολόγια, μπορείτε να δημιουργήσετε μια συντόμευση για μια λέξη και ζευγάρια εισόδου. Η συντόμευση προστίθενται στο προσωπικό λεξικό σας. Όταν πληκτρολογείτε μια συντόμευση ενώ χρησιμοποιείτε ένα υποστηριζόμενο πληκτρολόγιο, η συντόμευση αντικαθίσταται με τη συσχετισμένη λέξη ή καταχώριση. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση συντομεύσεων:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Πληκτρολόγιο» > «Συντομεύσεις». Υπάρχουν διαθέσιμες συντομεύσεις για τις εξής γλώσσες: • Απλοποιημένα Κινεζικά:  Πινγίν • Παραδοσιακά Κινεζικά:  Πινγίν και Ζιουγίν • Ιαπωνικά:  Ρόματζι και 50 πλήκτρων Ειδικές μέθοδοι εισαγωγής Μπορείτε να χρησιμοποιείτε πληκτρολόγια για να εισάγετε κείμενο σε μερικές γλώσσες με διαφορετικούς τρόπους. Λίγα παραδείγματα είναι τα Κινεζικά Κανγκτζί και Γιουμπιχούα, τα Ιαπωνικά Κανά και τα σύμβολα προσώπων. Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιείτε το δάχτυλό σας ή μια γραφίδα για να γράφετε κινεζικούς χαρακτήρες στην οθόνη. Δημιουργία κινεζικών χαρακτήρων από τα συστατικά πλήκτρα Κανγκτζί:  Καθώς πληκτρολογείτε, εμφανίζονται προτεινόμενοι χαρακτήρες. Αγγίξτε έναν χαρακτήρα για να τον επιλέξετε ή συνεχίστε να πληκτρολογείτε έως πέντε χαρακτήρες για να δείτε περισσότερες επιλογές. Δημιουργία κινεζικών χαρακτήρων Γιουμπιχούα (γραμμών):  Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο για να δημιουργήσετε κινεζικούς χαρακτήρες με τη χρήση μέχρι πέντε γραμμών στη σωστή σειρά γραφής: οριζόντια, κατακόρυφα, από αριστερά, από δεξιά και άγκιστρο. Για παράδειγμα, ο κινεζικός χαρακτήρας 圈 (κύκλος) πρέπει να ξεκινά με την κατακόρυφη γραμμή 丨. • Καθώς πληκτρολογείτε, εμφανίζονται προτεινόμενοι κινεζικοί χαρακτήρες (πρώτα εμφανίζονται οι χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται πιο συχνά). Αγγίξτε ένα χαρακτήρα για να τον επιλέξετε. • Αν δεν είστε βέβαιοι για τη σωστή γραμμή, εισαγάγετε έναν αστερίσκο (*). Για να δείτε περισσότερες επιλογές χαρακτήρων, πληκτρολογήστε μια άλλη γραμμή ή κάνετε κύλιση στη λίστα χαρακτήρων. Αγγίξτε το πλήκτρο αντιστοίχισης (匹配) για να εμφανιστούν μόνο οι χαρακτήρες που ταιριάζουν ακριβώς με αυτό που πληκτρολογήσατε.Παράρτημα B Διεθνή πληκτρολόγια 165 Γραφή κινεζικών χαρακτήρων:  Όταν είναι ενεργοποιημένες οι χειρόγραφες μορφές Απλοποιημένων ή Παραδοσιακών Κινεζικών, μπορείτε να γράφετε κινεζικούς χαρακτήρες απευθείας στην οθόνη με το δάχτυλό σας. Καθώς γράφετε γραμμές χαρακτήρων, το iPhone τις αναγνωρίζει και εμφανίζει σε μια λίστα τους χαρακτήρες που ταιριάζουν, με την καλύτερη αντιστοιχία στην αρχή. Όταν επιλέξετε έναν χαρακτήρα, οι χαρακτήρες που είναι πιθανό να ακολουθούν εμφανίζονται σε λίστα ως πρόσθετες επιλογές. Επιφάνεια αφής Επιφάνεια αφής Ορισμένους σύνθετους χαρακτήρες, όπως οι 鱲 (μέρος του ονόματος του διεθνούς αεροδρομίου του Χονγκ Κονγκ), 𨋢 («ανελκυστήρας») και 㗎 (μόριο που χρησιμοποιείται στα Καντονεζικά), μπορείτε να τους πληκτρολογείτε γράφοντας δύο ή περισσότερους συστατικούς χαρακτήρες σε ακολουθία. Αγγίξτε το χαρακτήρα για να αντικαταστήσετε τους χαρακτήρες που πληκτρολογήσατε. Αναγνωρίζονται επίσης και οι λατινικοί χαρακτήρες. Πληκτρολόγηση Ιαπωνικών Κάνα:  Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο Κάνα για να επιλέγετε συλλαβές. Για περισσότερες επιλογές συλλαβών, αγγίξτε το πλήκτρο βέλους και επιλέξτε άλλη συλλαβή ή λέξη από το παράθυρο. Πληκτρολόγηση Ιαπωνικών Ρόματζι:  Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο Ρόματζι για την πληκτρολόγηση συλλαβών. Εμφανίζονται εναλλακτικές επιλογές στο επάνω μέρος του πληκτρολογίου, αγγίξτε μία για να την πληκτρολογήσετε. Για περισσότερες επιλογές συλλαβών, αγγίξτε το πλήκτρο βέλους και επιλέξτε άλλη συλλαβή ή λέξη από το παράθυρο. Πληκτρολόγηση συμβόλων προσώπων ή emoticon:  Χρησιμοποιήστε το πληκτρολόγιο Ιαπωνικών Κάνα και αγγίξτε το πλήκτρο ^_^. Εναλλακτικά, έχετε τη δυνατότητα: • Να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο Ιαπωνικών Ρόματζι (διάταξη Ιαπωνικών QWERTY):  Αγγίξτε το πλήκτρο αριθμών και μετά αγγίξτε το πλήκτρο ^_^. • Να χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο Κινεζικών (Απλοποιημένων ή Παραδοσιακών) Πινγίν ή (Παραδοσιακών) Ζιουγίν:  Αγγίξτε το πλήκτρο συμβόλων και μετά αγγίξτε το πλήκτρο ^_^.C 166 Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Η αδυναμία τήρησης αυτών των οδηγιών ασφάλειας θα μπορούσε να καταλήξει σε πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή άλλους τραυματισμούς, ή την πρόκληση ζημιάς στο iPhone ή άλλα αγαθά. Πριν χρησιμοποιήσετε το iPhone, διαβάστε όλες τις πληροφορίες ασφάλειας παρακάτω. Χειρισμός Να χειρίζεστε το iPhone με προσοχή. Αποτελείται από μέταλλο, γυαλί και πλαστικό και στο εσωτερικό του περιέχει ευαίσθητα ηλεκτρονικά στοιχεία. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο iPhone σε περίπτωση πτώσης, καψίματος, τρυπήματος ή σύνθλιψης ή αν έρθει σε επαφή με υγρό. Μη χρησιμοποιείτε το iPhone αν έχει ζημιά, όπως σπασμένη οθόνη, επειδή ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός. Αν ανησυχείτε για πρόκληση αμυχών, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια θήκη. Επισκευή Μην ανοίξετε το iPhone και να μην επιχειρήσετε να το επισκευάσετε μόνοι σας. Η αποσυναρμολόγηση του iPhone μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό σε εσάς ή ζημιά στο iPhone. Αν το iPhone έχει ζημιά, δυσλειτουργεί ή έρθει σε επαφή με υγρό, επικοινωνήστε με την Apple ή έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό Apple. Μπορείτε να βρείτε περαιτέρω πληροφορίες για το σέρβις στη διεύθυνση www.apple.com/support/iphone/service/faq. Μπαταρία Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε την μπαταρία του iPhone —ενδέχεται να προκαλέσετε βλάβη στην μπαταρία, κάτι που μπορεί να επιφέρει υπερθέρμανση και τραυματισμό. Η μπαταρία ιόντων λιθίου στο iPhone πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από την Apple ή εξουσιοδοτημένο τεχνικό Apple και πρέπει να ανακυκλώνεται ή να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Μην πετάξετε την μπαταρία στη φωτιά. Για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση και την αντικατάσταση της μπαταρίας, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/gr/batteries. Απόσπαση προσοχής Η χρήση του iPhone σε ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να σας αποσπάσει την προσοχή και να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις. Να συμμορφώνεστε με κανονισμούς που απαγορεύουν ή περιορίζουν τη χρήση κινητών τηλεφώνων ή ακουστικών (για παράδειγμα, αποφύγετε την ανταλλαγή μηνυμάτων κειμένου κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή τη χρήση ακουστικών κατά τη οδήγηση ποδηλάτου). Πλοήγηση Οι Χάρτες, οι οδηγίες, το Flyover και οι εφαρμογές που βασίζονται σε τοποθεσίες εξαρτώνται από τις υπηρεσίες δεδομένων. Αυτές οι υπηρεσίες δεδομένων υπόκεινται σε αλλαγή και μπορεί να μη διατίθενται σε όλες τις περιοχές. Επομένως, οι χάρτες, οι οδηγίες, το Flyover ή οι πληροφορίες που βασίζονται στην τοποθεσία μπορεί να μην είναι διαθέσιμες, ακριβείς ή πλήρεις. Συγκρίνετε τις πληροφορίες που παρέχονται στο iPhone με τον περιβάλλοντα χώρο σας και συμβουλευτείτε πινακίδες στο δρόμο για να βεβαιωθείτε. Ορισμένες δυνατότητες της εφαρμογής «Χάρτες» απαιτούν τις Υπηρεσίες τοποθεσίας. Δείτε την ενότητα Απόρρητο στη σελίδα 160. Χρησιμοποιήστε κοινή λογική κατά την πλοήγηση. Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη ΠαράρτημαΠαράρτημα C Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη 167 Φόρτιση Να φορτίζετε το iPhone με το παρεχόμενο καλώδιο USB και το τροφοδοτικό ή άλλα καλώδια και τροφοδοτικά τρίτων που φέρουν την ένδειξη «Made for iPhone», τα οποία είναι συμβατά με USB 2.0 ή τροφοδοτικά που συμμορφώνονται με ένα ή περισσότερα από τα πρότυπα EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITU L.1000 ή άλλο ισχύον πρότυπο διαλειτουργικότητας τροφοδοτικών για κινητά τηλέφωνα. Μπορεί να χρειαστείτε έναν προσαρμογέα Micro USB για iPhone (διατίθεται ξεχωριστά σε ορισμένες περιοχές) ή άλλο προσαρμογέα για τη σύνδεση του iPhone σε κάποια συμβατά τροφοδοτικά. Η χρήση κατεστραμμένων καλωδίων ή φορτιστών ή η φόρτιση σε συνθήκες υψηλής υγρασίας, μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Όταν χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό USB της Apple για να φορτίσετε το iPhone, βεβαιωθείτε ότι το βύσμα ή το καλώδιο ρεύματος έχουν τοποθετηθεί πλήρως στο τροφοδοτικό πριν το συνδέσετε σε πρίζα. Τα τροφοδοτικά μπορεί να θερμαίνονται κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης και η παρατεταμένη επαφή ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό. Κατά τη χρήση τροφοδοτικών, να φροντίζετε πάντα να υπάρχει επαρκής αερισμός γύρω από αυτά. Σημείωση:  Μόνο τροφοδοτικά micro USB σε ορισμένες περιοχές, που συμμορφώνονται με ισχύοντα πρότυπα διαλειτουργικότητας τροφοδοτικών για κινητά τηλέφωνα, είναι συμβατά. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του τροφοδοτικού για να μάθετε εάν το τροφοδοτικό micro USB σας συμμορφώνεται με αυτά τα πρότυπα. Απώλεια ακοής Η ακρόαση ήχου σε υψηλή ένταση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στην ακοή σας. Ο θόρυβος παρασκηνίου, καθώς και η συνεχόμενη έκθεση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου, μπορεί να δώσουν την εντύπωση ότι οι ήχοι έχουν χαμηλότερη ένταση από την πραγματική. Ενεργοποιήστε τον ήχο και ελέγξτε την ένταση πριν τοποθετήσετε οτιδήποτε στο αυτί σας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απώλεια ακοής, δείτε την ιστοσελίδα www.apple.com/sound. Για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης ενός μέγιστου ορίου έντασης ήχου στο iPhone, δείτε την ενότητα Ρυθμίσεις μουσικής στη σελίδα 71. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  Για να αποφύγετε πιθανή βλάβη ακοής, μην ακούτε σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλες περιόδους. Σετ κεφαλής Apple Το σετ κεφαλής που πωλείται με το iPhone 4S ή μεταγενέστερο στην Κίνα (αναγνωρίσιμο από τους σκουρόχρωμους δακτύλιους στο βύσμα) έχει σχεδιαστεί ώστε να συμμορφώνεται με τα κινεζικά πρότυπα και είναι συμβατό με iPhone 4S ή μεταγενέστερο, iPad 2 ή μεταγενέστερο και iPod touch 5ης γενιάς. Να χρησιμοποιείτε μόνο συμβατά σετ κεφαλής με τη συσκευή σας. Ραδιοσήματα Το iPhone χρησιμοποιεί ραδιοσήματα για να συνδέεται σε ασύρματα δίκτυα. Για πληροφορίες σχετικά με την ισχύ που χρησιμοποιείται για τη μετάδοση αυτών των σημάτων, καθώς και για τις ενέργειες που μπορείτε να κάνετε για ελαχιστοποίηση της έκθεσης, δείτε «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Πληροφορίες» > «Νομικά» > «Έκθεση σε ραδιοσυχνότητες». Παρεμβολή ραδιοσυχνοτήτων Δώστε προσοχή σε ενδείξεις και σημειώσεις που απαγορεύουν ή περιορίζουν τη χρήση κινητών τηλεφώνων (για παράδειγμα, σε νοσοκομεία ή περιοχές με εύφλεκτα υλικά). Παρόλο που το iPhone είναι σχεδιασμένο, ελεγμένο και κατασκευασμένο έτσι ώστε να συμμορφώνεται με διατάξεις που σχετίζονται με την εκπομπή ραδιοσυχνοτήτων, τέτοιες εκπομπές από το iPhone ενδέχεται να επηρεάσουν αρνητικά τη λειτουργία άλλου ηλεκτρονικού εξοπλισμού προκαλώντας του δυσλειτουργία. Απενεργοποιήστε το iPhone ή χρησιμοποιήστε τη λειτουργία χρήσης σε πτήση για να απενεργοποιήσετε τους ασύρματους πομπούς του iPhone όταν απαγορεύεται η χρήση τους, όπως κατά την πτήση σε αεροσκάφος ή όταν σας ζητείται από αρμόδιες αρχές.Παράρτημα C Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη 168 Ιατρικές συσκευές Το iPhone περιέχει πομπούς που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Αυτά τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία μπορεί να δημιουργήσουν παρεμβολές σε βηματοδότες ή άλλες ιατρικές συσκευές. Αν φοράτε βηματοδότη, διατηρήστε απόσταση τουλάχιστον 15 εκατοστών μεταξύ του βηματοδότη σας και του iPhone. Αν υποψιάζεστε ότι το iPhone δημιουργεί παρεμβολές με τον βηματοδότη σας ή με οποιαδήποτε άλλη ιατρική συσκευή, διακόψτε τη χρήση του iPhone και συμβουλευτείτε τον γιατρό σας για πληροφορίες σχετικά με την ιατρική συσκευή σας. Στο κάτω μέρος του iPhone υπάρχουν μαγνήτες, όπως μαγνήτες υπάρχουν και στα συνοδευτικά ακουστικά-ψείρες, οι οποίες ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές με βηματοδότες, απινιδωτές ή άλλες ιατρικές συσκευές. Διατηρήστε απόσταση τουλάχιστον 15 εκατοστών μεταξύ του βηματοδότη ή απινιδωτή σας και του iPhone ή των ακουστικών. Ιατρικές παθήσεις Αν έχετε οποιαδήποτε άλλη ιατρική πάθηση που πιστεύετε ότι θα μπορούσε να επηρεαστεί από το iPhone (για παράδειγμα, επιληψία, σκοτοδίνες, πόνους στα μάτια ή πονοκεφάλους), συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε το iPhone. Περιβάλλοντα επικίνδυνα για έκρηξη Μη φορτίζετε ή χρησιμοποιείτε το iPhone σε οποιαδήποτε περιοχή όπου υπάρχει πιθανότητα έκρηξης μέσω του αέρα, όπως σε πρατήρια καυσίμων ή σε περιοχές όπου ο αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια (όπως άμμος, σκόνη ή μεταλλικές σκόνες). Να συμμορφώνεστε σε όλες τις ενδείξεις και τις οδηγίες. Επαναληπτική κίνηση Όταν εκτελείτε επαναληπτικές δραστηριότητες, όπως η πληκτρολόγηση ή η ενασχόληση με παιχνίδια στο iPhone, ίσως αισθανθείτε περιστασιακή ενόχληση στις παλάμες, τα χέρια, τους καρπούς, τους ώμους, τον λαιμό ή άλλα μέρη του σώματός σας. Αν αισθανθείτε ενόχληση, διακόψτε αμέσως τη χρήση του iPhone και συμβουλευτείτε έναν ιατρό. Δραστηριότητες υψηλού αντίκτυπου Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε περιπτώσεις όπου η αστοχία της συσκευής θα μπορούσε να οδηγήσει σε θάνατο, σωματικό τραυματισμό ή σοβαρή βλάβη στο περιβάλλον. Κίνδυνος πνιγμού από κατάποση Ορισμένα αξεσουάρ του iPhone μπορεί να είναι επικίνδυνα για πνιγμό από κατάποση από μικρά παιδιά. Διατηρήστε αυτά τα αξεσουάρ μακριά από μικρά παιδιά. Σημαντικές πληροφορίες χειρισμού Καθαρισμός Καθαρίστε αμέσως το iPhone αν έρθει σε επαφή με οτιδήποτε που μπορεί να προκαλέσει λεκέδες, όπως σκόνη, μελάνη, καλλυντικά ή λοσιόν. Για να το καθαρίσετε: • Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια και απενεργοποιήστε το iPhone (πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης και μετά σύρετε το ρυθμιστικό στην οθόνη). • Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί που δεν αφήνει χνούδι. • Δεν πρέπει να εισέρχεται υγρασία στα ανοίγματα. • Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά προϊόντα ή συμπιεσμένο αέρα. Το κάλυμμα πρόσοψης και το κάλυμμα πίσω μέρους του iPhone μπορεί να είναι κατασκευασμένα από γυαλί με ελαιοαπωθητική επίστρωση ανθεκτική στις δαχτυλιές. Αυτή η επίστρωση φθείρεται με τον καιρό υπό κανονική χρήση. Τα καθαριστικά προϊόντα και τα λειαντικά υλικά φθείρουν περαιτέρω την επίστρωση και ενδέχεται να προκαλέσουν αμυχές στο γυαλί. Τα λειαντικά μέσα ενδέχεται επίσης να προκαλέσουν αμυχές στο iPhone.Παράρτημα C Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη 169 Χρήση συζευκτήρων, θυρών και κουμπιών Μην εξαναγκάζετε την είσοδο ενός συζευκτήρα σε μια θύρα και μην ασκείτε υπερβολική πίεση στα κουμπιά επειδή ενδέχεται να προκληθεί ζημιά η οποία δεν καλύπτεται από την εγγύηση. Αν ένας συζευκτήρας δεν μπορεί να εισέλθει σε μια θύρα με σχετική ευκολία, πιθανόν δεν ταιριάζουν. Ελέγξτε για πιθανά εμπόδια και βεβαιωθείτε ότι ο συζευκτήρας ταιριάζει με τη θύρα, καθώς και ότι έχετε τοποθετήσει τον συζευκτήρα σωστά ως προς τη θύρα. Lightning Ο αποχρωματισμός του βύσματος Lightning μετά από κανονική χρήση είναι φυσιολογικός. Αποχρωματισμό ενδέχεται να προκαλέσει και σκόνη, υπολείμματα και έκθεση σε υγρά. Για να αναστρέψετε τον αποχρωματισμό, ή αν το καλώδιο θερμανθεί κατά τη χρήση ή δεν φορτίζει ή συγχρονίζει το iPhone σας, αποσυνδέστε το καλώδιο Lightning από τον υπολογιστή σας ή το τροφοδοτικό και καθαρίστε το με ένα μαλακό, στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Μη χρησιμοποιείτε υγρά ή καθαριστικά προϊόντα για τον καθαρισμό του συζευκτήρα Lightning. Θερμοκρασία λειτουργίας Το iPhone έχει σχεδιαστεί για λειτουργία σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 0° και 35°C και πρέπει να αποθηκεύεται σε θερμοκρασία μεταξύ -20° και 45°C. Εάν αποθηκευτεί ή χρησιμοποιηθεί εκτός αυτών των ορίων θερμοκρασίας, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο iPhone και να μειωθεί η διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Αποφύγετε την έκθεση του iPhone σε πολύ απότομες μεταβολές θερμοκρασίας ή υγρασίας. Κατά τη χρήση του iPhone ή τη φόρτιση της μπαταρίας, είναι φυσιολογικό το iPhone να θερμαίνεται. Εάν η εσωτερική θερμοκρασία του iPhone υπερβεί τις κανονικές θερμοκρασίες λειτουργίας (για παράδειγμα, το αφήσετε σε ζεστό όχημα ή εκτεθεί σε άμεση ηλικαή ακτινοβολία για εκτεταμένο χρόνο), μπορεί να συμβούν τα ακόλουθα καθώς το iPhone θα επιχειρεί να ρυθμίσει τη θερμοκρασία του: • Σταματάει η φόρτιση του iPhone. • Η φωτεινότητα της οθόνης μειώνεται. • Εμφανίζεται μια οθόνη προειδοποίησης για τη θερμοκρασία. • Ορισμένες εφαρμογές ενδέχεται να κλείσουν. Σημαντικό:  Μπορεί να μην μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το iPhone όσο εμφανίζεται η οθόνη προειδοποίησης για τη θερμοκρασία. Αν το iPhone δεν είναι δυνατό να ρυθμίσει την εσωτερική θερμοκρασία του, μεταβαίνει σε λειτουργία βαθύ ύπνου μέχρι να κρυώσει. Μεταφέρετε το iPhone σε ένα πιο ψυχρό και σκιώδες μέρος και περιμένετε λίγα λεπτά πριν προσπαθήσετε να το χρησιμοποιήσετε πάλι. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.apple.com/kb/HT2101. Ιστότοπος υποστήριξης iPhone Περιεκτικές πληροφορίες υποστήριξης διατίθενται στο Διαδίκτυο στην ιστοσελίδα www.apple.com/gr/support/iphone. Για να επικοινωνήσετε με την Apple για εξατομικευμένη υποστήριξη (δεν διατίθεται σε όλες τις περιοχές), δείτε τη διεύθυνση expresslane.apple.com.Παράρτημα C Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη 170 Επανεκκίνηση ή επαναφορά iPhone Αν κάτι δεν λειτουργεί σωστά, δοκιμάστε την επανεκκίνηση του iPhone, την επιβολή τερματισμού μιας εφαρμογής ή την επαναφορά του iPhone. Επανεκκίνηση του iPhone:  Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης μέχρι να εμφανιστεί το κόκκινο ρυθμιστικό. Σύρετε το δάχτυλό σας κατά μήκος του ολισθητήρα για να απενεργοποιήσετε το iPhone. Για να ενεργοποιήσετε ξανά το iPhone, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης ώσπου να εμφανιστεί το λογότυπο της Apple. Επιβολή τερματισμού μιας εφαρμογής:  Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης για λίγα δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί ένα κόκκινο ρυθμιστικό και μετά πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Αφετηρίας μέχρι να κλείσει η εφαρμογή. Μπορείτε να αφαιρέσετε μια εφαρμογή από τη λίστα πρόσφατων εφαρμογών ώστε να επιβάλλετε τον τερματισμό της. Δείτε την ενότητα Άνοιγμα και εναλλαγή μεταξύ εφαρμογών στη σελίδα 19. Αν δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε το iPhone ή το πρόβλημα επιμένει, ίσως χρειαστεί να προβείτε σε επαναφορά του iPhone. Πρέπει να πραγματοποιήσετε επαναφορά μόνο αν δεν επιλυθεί το πρόβλημα με την απενεργοποίηση και ενεργοποίηση του iPhone. Επαναφορά του iPhone:  Πατήστε παρατεταμένα και ταυτόχρονα το κουμπί Ύπνου/Αφύπνισης και το κουμπί Αφετηρίας για τουλάχιστον δέκα δευτερόλεπτα ώσπου να εμφανιστεί το λογότυπο της Apple. Εμφανίζεται η ένδειξη «Λάθος συνθηματικό» ή «Το iPhone είναι απενεργοποιημένο» Αν ξεχάσετε το συνθηματικό σας ή το iPhone εμφανίσει μια ειδοποίηση ότι είναι απενεργοποιημένο, δείτε το θέμα «iOS: Wrong passcode results in red disabled screen» στην ιστοσελίδα support.apple.com/kb/HT1212. Εμφανίζεται η ένδειξη «Αυτό το αξεσουάρ δεν υποστηρίζεται από το iPhone» Το αξεσουάρ που συνδέσατε ίσως να μη λειτουργεί με το iPhone. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB και οι συζευκτήρες δεν περιέχουν υπολείμματα και ανατρέξτε στο πληροφοριακό υλικό που συνοδεύει το αξεσουάρ. Δεν είναι δυνατή η προβολή συνημμένων email Αν το iPhone δεν μπορεί να εμφανίσει συνημμένα email, δοκιμάστε τα ακόλουθα: • Προβολή ενός συνημμένου αρχείου:  Αγγίξτε το συνημμένο για να το ανοίξετε με την Άμεση προβολή. Ίσως χρειαστεί να περιμένετε ενώ πραγματοποιείται λήψη του πριν το εμφανίσετε. • Αποθήκευση συνημμένης φωτογραφίας ή βίντεο:  Αγγίξτε το συνημμένο για να το ανοίξετε με την Άμεση προβολή. Ίσως χρειαστεί να περιμένετε ενώ πραγματοποιείται λήψη του πριν το εμφανίσετε. Η Άμεση προβολή υποστηρίζει τους παρακάτω τύπους εγγράφων: • .doc, .docx—Microsoft Word • .htm, .html—ιστοσελίδα • .key—KeynoteΠαράρτημα C Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη 171 • .numbers—Numbers • .pages—Pages • .pdf—Preview, Adobe Acrobat • .ppt, .pptx—Microsoft PowerPoint • .rtf—μορφή εμπλουτισμένου κειμένου • .txt—κείμενο • .vcf—πληροφορίες επαφής • .xls, .xlsx—Microsoft Excel Για επιπλέον πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/gr/support/iphone. Δημιουργία εφεδρικού αντιγράφου του iPhone Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το iCloud ή το iTunes για να δημιουργείτε αυτόματα εφεδρικά αντίγραφα του iPhone. Αν επιλέξετε τη δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων μέσω του iCloud, δεν μπορείτε να χρησιμοποιείτε παράλληλα το iTunes για τη δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων στον υπολογιστή σας. Μπορείτε, όμως, να χρησιμοποιήσετε το iTunes για να δημιουργείτε εφεδρικά αντίγραφα στον υπολογιστή σας χειροκίνητα. Δημιουργία εφεδρικού αντίγραφου με το iCloud Το iCloud δημιουργεί εφεδρικά αντίγραφα στο iPhone μία φορά την ημέρα μέσω Wi-Fi, όταν είναι συνδεδεμένο σε παροχή ρεύματος και κλειδωμένο. Η ημερομηνία και ώρα της τελευταίας δημιουργίας εφεδρικού αντίγραφου παρατίθεται στο κάτω μέρος της οθόνης «Αποθήκευση και αντίγραφα». Το iCloud δημιουργεί εφεδρικά αντίγραφα για: • Αγορασμένη μουσική, τηλεοπτικές εκπομπές, εφαρμογές και βιβλία • Φωτογραφίες και βίντεο στο Άλμπουμ κάμερας σας • Ρυθμίσεις iPhone • Δεδομένα εφαρμογής • Οθόνη Αφετηρίας και οργάνωση εφαρμογών • Μηνύματα (iMessage, SMS και MMS) • Κουδουνίσματα Σημείωση:  Δεν δημιουργείται εφεδρικό αντίγραφο της αγορασμένης μουσικής σε όλες τις περιοχές και δεν διατίθενται τηλεοπτικές εκπομπές σε όλες τις περιοχές. Αν δεν ενεργοποιήσατε τα εφεδρικά αντίγραφα iCloud όταν διαμορφώσατε το iPhone για πρώτη φορά, μπορείτε να την ενεργοποιήσετε από τις ρυθμίσεις iCloud. Ενεργοποίηση εφεδρικών αντιγράφων iCloud:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud και μετά συνδεθείτε με το Apple ID και το συνθηματικό σας, αν απαιτείται. Μεταβείτε στην «Αποθήκευση και αντίγραφα» και μετά ενεργοποιήστε τα «Αντίγραφα iCloud». Δημιουργία εφεδρικού αντιγράφου αμέσως:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud > «Αποθήκευση και αντίγραφα» και μετά αγγίξτε «Αντίγραφο τώρα». Διαχείριση των εφεδρικών αντιγράφων σας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud > «Αποθήκευση και αντίγραφα» και μετά αγγίξτε «Διαχείριση χώρου αποθήκευσης». Αγγίξτε το όνομα του iPhone σας.Παράρτημα C Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη 172 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της δημιουργίας εφεδρικού αντιγράφου του άλμπουμ κάμερας:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud > «Αποθήκευση και αντίγραφα» και μετά αγγίξτε «Διαχείριση χώρου αποθήκευσης». Αγγίξτε το όνομα του iPhone σας και ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε το «Αντίγραφο άλμπουμ κάμερας». Προβολή των συσκευών για τις οποίες δημιουργούνται εφεδρικά αντίγραφα:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud > «Αποθήκευση και αντίγραφα» > «Διαχείριση χώρου αποθήκευσης». Διακοπή δημιουργίας εφεδρικών αντιγράφων iCloud:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > iCloud > «Αποθήκευση και αντίγραφα» > «Αντίγραφα» και μετά απενεργοποιήστε τα εφεδρικά αντίγραφα iCloud. Δεν δημιουργείτε εφεδρικό αντίγραφο στο iCloud της μουσικής που δεν έχετε αγοράσει από το iTunes. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε το iTunes για τη δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων και την επαναφορά αυτού του περιεχομένου. Δείτε την ενότητα Συγχρονισμός με το iTunes στη σελίδα 17. Σημαντικό:  Η δημιουργία εφεδρικών αντιγράφων για αγορές μουσικής και τηλεοπτικών εκπομπών δεν διατίθεται σε όλες τις περιοχές. Οι προηγούμενες αγορές μπορεί να μη διατίθενται αν δεν βρίσκονται πλέον στο iTunes Store, στο App Store ή στο iBookstore. Το αγορασμένο περιεχόμενο, καθώς και περιεχόμενο Ροής φωτογραφιών, δεν προσμετράται στα 5 GB δωρεάν χώρου αποθήκευσης iCloud. Δημιουργία εφεδρικού αντίγραφου με το iTunes Το iTunes δημιουργεί εφεδρικό αντίγραφο των φωτογραφιών σας στο Άλμπουμ κάμερας ή στο άλμπουμ «Αποθηκευμένα», καθώς και εφεδρικά αντίγραφα των SMS/MMS, σημειώσεων, ιστορικού κλήσεων, της λίστας αγαπημένων, των ρυθμίσεων ήχου και πολλών ακόμη. Δεν δημιουργείτε εφεδρικό αντίγραφο των αρχείων πολυμέσων, όπως τραγούδια, και μερικών φωτογραφιών, αλλά είναι δυνατό να επαναφερθούν με συγχρονισμό στο iTunes. Όταν συνδέετε το iPhone με τον υπολογιστή στον οποίο εκτελείτε συνήθως το συγχρονισμό, το iTunes δημιουργεί εφεδρικό αντίγραφο κάθε φορά που κάνετε ένα από τα εξής: • Συγχρονισμός με το iTunes:  Το iTunes συγχρονίζει το iPhone κάθε φορά που συνδέετε το iPhone με τον υπολογιστή σας. Το iTunes δεν δημιουργεί αυτόματα εφεδρικό αντίγραφο ενός iPhone που δεν έχει διαμορφωθεί ώστε να συγχρονίζεται με το συγκεκριμένο υπολογιστή. Δείτε την ενότητα Συγχρονισμός με το iTunes στη σελίδα 17. • Ενημέρωση ή επαναφορά του iPhone:  Το iTunes δημιουργεί εφεδρικό αντίγραφο του iPhone πριν από την ενημέρωση και την επαναφορά. Το iTunes μπορεί επίσης να κρυπτογραφεί τα εφεδρικά αντίγραφα iPhone ώστε να προστατεύονται τα δεδομένα σας. Κρυπτογράφηση εφεδρικών αντιγράφων iPhone:  Επιλέξτε «Κρυπτογράφηση εφεδρικού αντιγράφου iPhone» στο τμήμα «Σύνοψη» του iTunes. Επαναφορά αρχείων και ρυθμίσεων iPhone:  Συνδέστε το iPhone με τον υπολογιστή με τον οποίο συνήθως συγχρονίζετε, επιλέξτε iPhone στο παράθυρο iTunes και κάντε κλικ στην «Επαναφορά» στο τμήμα «Σύνοψη». Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα εφεδρικά αντίγραφα, επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.apple.com/kb/HT1766.Παράρτημα C Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη 173 Αφαίρεση εφεδρικού αντιγράφου iTunes Μπορείτε να αφαιρέσετε ένα εφεδρικό αντίγραφο του iPhone από τη λίστα εφεδρικών αντιγράφων στο iTunes. Ίσως να θέλετε να το κάνετε αυτό αν, για παράδειγμα, το εφεδρικό αντίγραφο δημιουργήθηκε στον υπολογιστή κάποιου άλλου ατόμου. Αφαίρεση ενός εφεδρικού αντίγραφου: 1 Στο iTunes, ανοίξτε τις Προτιμήσεις iTunes. • Mac:  Επιλέξτε iTunes > Προτιμήσεις. • Windows:  Επιλέξτε Αλλαγές > Προτιμήσεις. 2 Κάντε κλικ στις «Συσκευές» (δεν είναι απαραίτητο να είναι συνδεδεμένο το iPhone). 3 Επιλέξτε το εφεδρικό αντίγραφο που θέλετε να διαγράψετε και μετά κάντε κλικ στη «Διαγραφή εφεδρικού αντιγράφου». 4 Κάντε κλικ στη «Διαγραφή» για να επιβεβαιώσετε ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε το επιλεγμένο εφεδρικό αντίγραφο. Μετά, κάντε κλικ στο ΟΚ. Ενημέρωση και επαναφορά του λογισμικού του iPhone Μπορείτε να ενημερώσετε το λογισμικό του iPhone από τις Ρυθμίσεις ή μέσω του iTunes. Επίσης, μπορείτε να σβήσετε ή να επαναφέρετε το iPhone και μετά να χρησιμοποιήσετε το iCloud ή το iTunes για να εκτελέσετε επαναφορά από ένα εφεδρικό αντίγραφο. Τα διαγραμμένα δεδομένα δεν είναι πλέον προσβάσιμα μέσω του περιβάλλοντος εργασίας χρήστη iPhone, αλλά δεν σβήνονται από το iPhone σας. Για πληροφορίες σχετικά με το σβήσιμο όλου του περιεχομένου και των ρυθμίσεων, δείτε την ενότητα Επαναφορά στη σελίδα 158. Ενημέρωση iPhone Μπορείτε να ενημερώσετε το λογισμικό στις Ρυθμίσεις του iPhone ή χρησιμοποιώντας το iTunes. Ασύρματη ενημέρωση από το iPhone:  Μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Ενημέρωση λογισμικού». Το iPhone θα ελέγξει για διαθέσιμες ενημερώσεις λογισμικού. Ενημέρωση λογισμικού από το iTunes:  Το iTunes ελέγχει για διαθέσιμες ενημερώσεις λογισμικού κάθε φορά που συγχρονίζετε το iPhone χρησιμοποιώντας το iTunes. Δείτε την ενότητα Συγχρονισμός με το iTunes στη σελίδα 17. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ενημέρωση λογισμικού του iPhone, επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.apple.com/kb/HT4623. Επαναφορά iPhone Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το iCloud ή το iTunes για την επαναφορά του iPhone από εφεδρικό αντίγραφο. Επαναφορά από εφεδρικό αντίγραφο iCloud:  Επαναφέρετε το iPhone για να σβήσετε όλες τις ρυθμίσεις και πληροφορίες. Συνδεθείτε στο iCloud και επιλέξτε επαναφορά από εφεδρικό αντίγραφο στο Βοηθό διαμόρφωσης. Δείτε την ενότητα Επαναφορά στη σελίδα 158. Επαναφορά από εφεδρικό αντίγραφο iTunes:  Συνδέστε το iPhone με τον υπολογιστή με τον οποίο συνήθως συγχρονίζετε, επιλέξτε iPhone στο παράθυρο iTunes και κάντε κλικ στην «Επαναφορά» στο τμήμα «Σύνοψη».Παράρτημα C Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη 174 Όταν έχει γίνει επαναφορά του λογισμικού του iPhone, μπορείτε να το ορίσετε ως νέο iPhone ή να κάνετε επαναφορά της μουσικής, των βίντεο, των δεδομένων εφαρμογών και άλλου περιεχομένου από ένα εφεδρικό αντίγραφο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επαναφορά του λογισμικού του iPhone, επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.apple.com/kb/HT1414. Πληροφορίες για λογισμικό και υπηρεσίες Στον ακόλουθο πίνακα περιγράφονται οι πόροι όπου θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, το λογισμικό και τις υπηρεσίες που σχετίζονται με το iPhone. Για πληροφορίες σχετικά με τα εξής Ενεργήστε ως εξής Ασφαλής χρήση του iPhone Δείτε την ενότητα Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας στη σελίδα 166. Υπηρεσίες και υποστήριξη, συμβουλές, φόρουμ και λήψεις λογισμικού της Apple για το iPhone Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/gr/support/iphone. Υπηρεσίες και υποστήριξη από το φορέα σας Επικοινωνήστε με τον φορέα σας ή επισκεφτείτε τον ιστότοπο του φορέα σας. Πιο πρόσφατες πληροφορίες για το iPhone Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/gr/iphone. Διαχείριση του λογαριασμού Apple ID σας Μεταβείτε στη διεύθυνση appleid.apple.com. Χρήση του iCloud Μεταβείτε στη διεύθυνση www.apple.com/emea/support/icloud. Χρήση του iTunes Ανοίξτε το iTunes και επιλέξτε Βοήθεια > Βοήθεια iTunes. Για εκπαίδευση iTunes στο Διαδίκτυο (ενδέχεται να μη διατίθεται σε όλες τις περιοχές), επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/emea/support/itunes/. Χρήση άλλων εφαρμογών iOS της Apple Μεταβείτε στη διεύθυνση www.apple.com/emea/support/ios/. Εύρεση του σειριακού αριθμού, IMEI, ICCID ή MEID του iPhone σας Θα βρείτε τον σειριακό αριθμό iPhone, International Mobile Equipment Identity (IMEI), ICCD ή Mobile Equipment Identifier (MEID) στη συσκευασία του iPhone. Εναλλακτικά, στο iPhone, επιλέξτε «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Πληροφορίες». Για πρόσθετες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.apple.com/kb/ht4061. Λήψη υπηρεσιών εγγύησης Πρώτα, ακολουθήστε τις συμβουλές στον παρόντα οδηγό. Έπειτα, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/gr/support/iphone. Προβολή πληροφοριών ρυθμιστικών φορέων iPhone Στο iPhone, μεταβείτε στις «Ρυθμίσεις» > «Γενικά» > «Νομικά» > «Ρυθμιστικοί φορείς». Υπηρεσία αντικατάστασης μπαταρίας Μεταβείτε στον ιστοσελίδα www.apple.com/gr/batteries/. Χρήση του iPhone σε εταιρικό περιβάλλον Μεταβείτε στη διεύθυνση www.apple.com/iphone/business για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τις εταιρικές δυνατότητες του iPhone, όπως τα Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN και άλλα. Παράρτημα C Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη 175 Χρήση του iPhone σε εταιρικό περιβάλλον Μεταβείτε στη διεύθυνση www.apple.com/iphone/business για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τις εταιρικές δυνατότητες του iPhone, όπως τα Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN και άλλα. Χρήση του iPhone με άλλους φορείς Ορισμένοι φορείς σας επιτρέπουν να ξεκλειδώσετε το iPhone για χρήση με το δίκτυό τους. Για να προσδιορίσετε αν ο φορέας σας προσφέρει αυτήν την επιλογή, επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.apple.com/kb/HT1937. Απευθυνθείτε στο φορέα σας για έγκριση και πληροφορίες διαμόρφωσης. Απαιτείται να συνδέσετε το iPhone με το iTunes για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία. Ενδέχεται να ισχύουν πρόσθετες χρεώσεις. Για πληροφορίες σχετικά με την αντιμετώπιση προβλημάτων, επισκεφτείτε τη διεύθυνση support.apple.com/kb/TS3198. Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης Πρόγραμμα ανακύκλωσης της Apple (διατίθεται σε μερικές περιοχές):  Για δωρεάν ανακύκλωση του παλιού κινητού τηλεφώνου σας, μια προπληρωμένη ετικέτα αποστολής και οδηγίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/recycling. Απόρριψη και ανακύκλωση του iPhone:  Πρέπει να απορρίψετε το iPhone σωστά, σύμφωνα με την κατά τόπους νομοθεσία και κανονισμούς. Επειδή το iPhone περιέχει ηλεκτρονικά εξαρτήματα και μια μπαταρία, το iPhone πρέπει να απορριφτεί ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν το iPhone φτάσει το τέλος ζωής του, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για να μάθετε σχετικά με τις επιλογές απόρριψης και ανακύκλωσης ή απλά δώστε το στο τοπικό σας κατάστημα της Apple ή επιστρέψτε το στην Apple. Η μπαταρία θα αφαιρεθεί και θα ανακυκλωθεί με τρόπο φιλικό για το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/recycling/. Αντικατάσταση μπαταρίας:  Η μπαταρία ιόντων λιθίου στο iPhone πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από την Apple ή εξουσιοδοτημένο τεχνικό Apple και πρέπει να ανακυκλώνεται ή να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες αντικατάστασης μπαταρίας, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/gr/batteries/. Απόδοση φορτιστή μπαταρίαςΠαράρτημα C Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη 176 Türkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur. Ευρωπαϊκή Ένωση—πληροφορίες για την απόρριψη ηλεκτρονικών συσκευών και μπαταριών  Το παραπάνω σύμβολο σημαίνει ότι, σύμφωνα με την κατά τόπους νομοθεσία και κανονισμούς, το προϊόν σας και/ή η μπαταρία του πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα. Όταν αυτό το προϊόν φτάσει το τέλος ζωής του, δώστε το σε ένα σημείο συλλογής που έχουν καθορίσει οι αρμόδιες αρχές. Η ξεχωριστή συλλογή και ανακύκλωση του προϊόντος σας και/ή της μπαταρίας του τη στιγμή της απόρριψής τους θα συμβάλλει στη διατήρηση των φυσικών πόρων και θα εξασφαλίσει ότι η ανακύκλωσή τους γίνεται με τρόπο που προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Union Européenne—informations sur l’élimination:  Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Europäische Union—Informationen zur Entsorgung:  Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea—informazioni per lo smaltimento:  Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente. Europeiska unionen—information om kassering:  Symbolen ovan betyder att produkten och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.Παράρτημα C Ασφάλεια, χειρισμός και υποστήριξη 177 Brasil:  Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/environment. Η Apple και το περιβάλλον Στην Apple, αναγνωρίζουμε ότι αποτελεί ευθύνη μας να ελαχιστοποιούμε τις περιβαλλοντικές επιδράσεις των δραστηριοτήτων και προϊόντων μας. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.apple.com/environment.KApple Inc. © 2012 Apple Inc. Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. Η επωνυμία Apple, το λογότυπο Apple, οι επωνυμίες AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Passbook, Safari, Siri, Spotlight, Time Capsule και το λογότυπο Works with iPhone είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., καταχωρισμένα στις Η.Π.Α. και άλλες χώρες. Οι επωνυμίες AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access (Πρόσβαση με καθοδήγηση), iMessage, Multi-Touch και το λογότυπο Made for iPhone είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc. Οι επωνυμίες Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus και iTunes Store είναι σήματα υπηρεσίας της Apple Inc., καταχωρισμένα στις Η.Π.Α. και άλλες χώρες. Οι επωνυμίες App Store, iBookstore και iTunes Match είναι σήματα υπηρεσίας της Apple Inc. Η επωνυμία IOS είναι εμπορικό σήμα ή σήμα κατατεθέν της Cisco στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες και η χρήση της γίνεται κατόπιν άδειας. Η επωνυμία NIKE και το σχέδιο Swoosh είναι εμπορικά σήματα της NIKE, Inc. και των θυγατρικών της και η χρήση τους γίνεται κατόπιν άδειας. Το λεκτικό σήμα και το λογότυπο Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τέτοιων σημάτων από την Apple Inc. γίνεται κατόπιν άδειας. Οι επωνυμίες Adobe και Photoshop είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Adobe Systems Incorporated στις Η.Π.Α. και/ή άλλες χώρες. Οι λοιπές επωνυμίες εταιριών και προϊόντων που αναφέρονται στο παρόν μπορεί να είναι εμπορικά σήματα των αντίστοιχων εταιριών τους. Η αναφορά σε προϊόντα τρίτων μερών προορίζεται μόνο για πληροφοριακούς σκοπούς και δεν αποτελεί υποστήριξη ούτε σύσταση. Η Apple δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη αναφορικά με την απόδοση ή χρήση αυτών των προϊόντων. Κάθε ρύθμιση, συμφωνητικό ή εγγύηση, αν υπάρχει, πραγματοποιείται απευθείας μεταξύ των προμηθευτών και των πιθανών χρηστών. Έχει γίνει κάθε προσπάθεια για να εξασφαλιστεί ότι οι πληροφορίες στο παρόν εγχειρίδιο είναι ακριβείς. Η Apple δεν ευθύνεται για γραφικά λάθη ή για λάθη στην εκτύπωση. GR019-2344/2012-09 Nike + iPod Sensor Nike + iPod 感应器 Nike + iPod 感應器 Nike + iPod 센서K Apple Inc. © 2010 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Shuffle is a trademark of Apple Inc. iTunes Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. NIKE and the Swoosh Design are trademarks of NIKE, Inc. and its affiliates, and are used under license. The Nike + iPod Sport Kit is covered by one or more of U.S. patent numbers 6,018,705, 6,052,654, 6,493,652, 6,298,314, 6,611,789, 6,876,947, and 6,882,955, either alone or when used in combination with a Nike + iPod enabled iPod media player or iPhone. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. All understandings, agreements, or warranties, if any, take place directly between the vendors and the prospective users. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors.Contents 3 5 Welcome to Nike + iPod 5 Your Personal Workout Assistant 6 Quick Start 15 Using Nike + iPod 15 Calibrating Nike + iPod 18 Setting the Unit of Distance 18 Entering Your Weight 18 Locking Your Device During a Workout 19 Getting Spoken Feedback 20 Using a PowerSong 21 Pausing a Workout 21 Receiving Calls During a Workout 22 Changing Music During a Workout 23 Sending Workouts to Nikeplus.com Automatically 24 Reviewing Workouts on Your Device 25 Creating Custom Workout Shortcuts 26 Purchasing Nike+ Workouts 27 Linking a Nike + iPod Compatible Remote or Heart Rate Monitor 29 Working Out with iPod Nano (6th Generation) and a Heart Rate Monitor 31 Linking to Another Sensor 32 Putting the Nike + iPod Sensor to Sleep 33 Important Safety Information 34 Learning More, Service, and Support5 Welcome to Nike + iPod Your Personal Workout Assistant Nike + iPod is a workout partner and coach all in one. Select the type of workout you want—open-ended, distance, time, or calorie-burning—choose music to keep you motivated, and then keep track of your progress every step of the way with spoken and onscreen feedback. Upload your workout data to nikeplus.com, where you can set goals and monitor your improvement from workout to workout. Join the world’s largest online running community, participating in challenges with runners from across the globe. Nike + iPod is supported by iPhone 3GS, iPhone 4, all iPod nano models, and iPod touch (2nd generation or later). iPod nano (all models) iPod touch (2nd generation or later) iPhone 3GS and iPhone 46 Quick Start Follow these instructions to get started using Nike + iPod right away. Step 1: Enable Nike + iPod on your device. m iPod nano (5th generation or earlier): Attach the Nike + iPod receiver to iPod nano. Nike + iPod appears in the main menu. m iPod nano (6th generation): Attach the Nike + iPod receiver to iPod nano. Tap Fitness to see the Nike + iPod icon. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod and set it to On. A Nike + iPod icon appears on the Home screen. Note: iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch have an internal receiver; no external receiver is required. Step 2: Make sure you have the latest iPod and iTunes software. 1 Download and install the latest iTunes software to your computer from www.apple.com/itunes. 2 Connect the device to your computer, then select it in the iTunes sidebar and click Summary. 3 If iTunes indicates that your iPod needs an update, click 7 Update and follow the onscreen instructions. Step 3: Insert the Nike + iPod Sensor in your Nike+ ready shoe. m Lift the insole of the left shoe, remove the foam insert from the pocket underneath, and replace it with the sensor, flat side up. Sensor You can leave the sensor in your shoe when you aren’t working out, but if you plan to wear your shoes for a long time without working out, replace the sensor with the foam insert to save battery life. The battery in the sensor is not replaceable or rechargeable, and has a life of over 1000 hours of active use. Battery life varies, depending on use and other factors.8 Step 4: Choose a type of workout. An open-ended workout  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Basic.  iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Nike + iPod > Basic.  iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod > Basic. A workout with a time goal  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Time.  iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Nike + iPod > Time.  iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod > Time. A workout with a distance goal  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Distance.  iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Nike + iPod > Distance.  iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod > Distance.9 A workout with a calorie-burning goal  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Weight and enter your weight. Then press the Menu button and choose Nike + iPod > Nike + iPod > Calorie.  iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Weight and enter your weight. Choose Fitness > Nike + iPod > Calories.  iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Weight and enter your weight. Then press the Home button and choose Nike + iPod > Calorie. Note: You need to enter your weight only the first time you start a calorie burning workout.10 Step 5: Choose music for your workout. To play Do this A Nike+ Workout mix Choose the mix (see page 26). The currently playing song Choose Now Playing. A Genius mix Choose Genius Mixes (iPod nano 6th generation). Songs from a playlist Choose Playlists, then choose a playlist. A podcast Choose Podcast (iPod nano 6th generation). An audiobook Choose Audiobook (iPod nano 6th generation). Songs in random order Choose Shuffle Songs. A radio station Using the Radio application, play the music from the radio station you want. Open the Nike + iPod application and begin a workout, then choose None as the music type in the music selection options (iPod nano 5th generation or later). No music Choose None. Step 6: Start your workout. You next walk or run a few steps to activate your sensor. When your device detects and links to the sensor, you’re ready to start the workout.11 m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center button and begin walking or running. m iPod nano (6th generation): Tap Start Workout and begin walking or running. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Tap Play and begin walking or running. Step 7: Monitor your progress. Nike + iPod automatically displays your workout status on the screen, similar to the following illustration. (Depending on your device type, the screen may appear slightly different.) iPod nano iPhone 3GS iPhone 4, iPod touch12 Nike + iPod automatically gives you spoken feedback on your progress during your workout (see “Getting Spoken Feedback” on page 19). You can also get feedback whenever you want it. To get spoken feedback manually: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center button at any time during your workout. m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button at any time during your workout. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Press the Home button at any time during your workout. Note: iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch must be locked to get spoken feedback manually (see “Getting Spoken Feedback” on page 19). Step 8: End your workout. You can end your workout at any time. If you continue working out after you reach your time, distance, or calorie goal, your progress continues to be monitored. To end your workout: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Play/Pause (’) button to pause your workout. Then press the Menu button and choose End Workout. m iPod nano (6th generation): Tap the Pause button, then tap End Workout. If the screen is off, press the Sleep/ Wake button. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Tap End Workout. If iPhone or iPod is locked, press the Home button and tap Pause. Then drag the slider and tap End Workout.13 Step 9: Track your progress at nikeplus.com. At nikeplus.com you can track your progress over time, view a record of all of your past workouts, set and monitor goals, and compare your results with others. You can even compete with other Nike + iPod users in online workout challenges. You can send your workout data from your computer to nikeplus.com, or if you have iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch, you can send your workout data wirelessly to the Nike website. It’s recommended that you first create a nikeplus.com account before you upload your workout data. Follow the instructions on the nikeplus.com website to sign up for a free account. To send your workout data from your computer to nikeplus.com: 1 Make sure your computer is connected to the Internet, and then connect iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch to your computer. 2 Click Send in the dialog that asks if you want to send your workout data to nikeplus.com. You can do it later if you don’t want to do it now. 3 Click Visit in the dialog that asks if you want to go to nikeplus.com. The nikeplus.com website opens with a graph showing your most recent workout. 4 Click Save Your Runs, then click Sign Me Up and follow the onscreen instructions.14 For more information, see “Sending Workouts to Nikeplus.com Automatically” on page 23. To send your workout data wirelessly to nikeplus.com from your iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch: 1 Make sure your device is connected to the Internet, then choose Nike + iPod. When you have a workout that hasn’t been synced with your nikeplus.com account, a small red dot appears on the History button. 2 Tap the History button to view your workouts. 3 Tap the “Send to Nike+” button to send your workout data to nikeplus.com. You can do it later if you don’t want to do it now. 4 Enter your email address and nikeplus.com account password and then tap “Login to Nike +.” After you log in, your workouts are sent to your nikeplus.com account. If you don’t have a nikeplus.com account, tap “Join Nike+” and follow the instructions for creating an account. The nikeplus.com website opens with a graph exhibiting your most recent workout. 5 Follow the onscreen instructions for accessing your workouts. For more information, see “Sending Workouts to Nikeplus.com Automatically” on page 23.15 Using Nike + iPod Follow these instructions to get the most out of Nike + iPod. Calibrating Nike + iPod The default calibration for Nike + iPod is accurate for many users. You can improve the accuracy by calibrating Nike + iPod to your natural running and walking style. On iPod nano, you can perform a calibration workout over a known distance, or use your last completed workout and enter the distance travelled. On iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch, you can calibrate using your latest completed workout for which you know the distance traveled. To calibrate Nike + iPod for running and walking using iPod nano (5th generation or earlier): 1 Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Calibrate. 2 Choose Run or Walk and enter a distance. For best results, use a distance of at least one mile. The shortest calibration distance you can enter is one quarter of a mile. 3 Press the Center button. 4 Run or walk the set distance at a steady, natural pace. 5 Press the Menu button and choose Done Calibrating. A message lets you know if the calibration was successful. If you want to calibrate for both running and walking, repeat steps 1–5. Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance measurements may vary depending on gait, running surface, incline, and temperature.16 You can also calibrate iPod nano using the workout you just finished. This is useful if you’ve traveled a known distance that doesn’t match the summary distance displayed on your device. To calibrate iPod nano (5th generation or earlier) using your latest completed workout: m Choose End Workout, press and hold the Center button, then choose Calibrate. Set the correct distance you walked or ran, then press the Center button. The device senses whether the workout was a walk or run, and correctly uses the new calibration instead of the existing one. To calibrate Nike + iPod for running and walking using iPod nano (6th generation): 1 Choose Settings > Nike + iPod > Sensor > Calibrate. 2 Choose Walk Calibration or Run Calibration, then select a distance and tap Done. For best results, use a distance of at least one mile. The shortest calibration distance you can enter is one quarter of a mile. 3 Choose music to accompany your calibration workout. 4 Tap the Play button. 5 Run or walk the set distance at a steady, natural pace. 6 If the screen is off, press the Sleep/Wake button, then tap Stop. A message lets you know if the calibration was successful. If you want to calibrate for both running and walking, repeat steps 1–5.17 Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance measurements may vary depending on gait, running surface, incline, and temperature. Using iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch, you can calibrate Nike + iPod using the workout you just finished. You can only calibrate workouts that are a distance of a quarter mile or more. To calibrate iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch using your latest completed workout: m Tap End Workout, then tap Calibrate. Set the correct distance you ran or walked and tap Done. The device updates with the new calibration to override the previous one for a walking or running pace. To reset Nike + iPod calibration to the default setting: m iPod nano (5th generation or ealier): Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Calibrate > Reset Walk (or Reset Run). m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Sensor > Calibrate > Reset Walk (or Reset Run) > Reset. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod, then tap Reset Calibration.18 Setting the Unit of Distance You can set Nike + iPod to measure your workouts in either miles or kilometers. To set the unit of distance: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings, and set Distances to Miles or Kilometers. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Distances, then choose Miles or Kilometers. Entering Your Weight To enter your weight: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Weight, then enter your weight. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Weight, then enter your weight. For better accuracy in calculating calories burned, update your weight if it changes. Locking Your Device During a Workout You can lock iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch so that its controls can’t be accidentally activated during a workout. To lock iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch: m Press the Sleep/Wake button. To unlock, press the Sleep/Wake button or the Home button and drag the slider.19 Getting Spoken Feedback As you work out, Nike + iPod periodically gives spoken feedback on your status. You can choose a female or male voice, or turn off feedback. To set the voice type or turn spoken feedback off: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings, then set Spoken Feedback to Male, Female, or Off. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Spoken Feedback, then choose Male, Female, or Off. When spoken feedback is turned off, you can still get spoken feedback manually. To get spoken feedback manually: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center button at any time during your workout. m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button at any time during your workout. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Press the Home button while the device is locked. On iPod nano, spoken feedback is available in some languages besides English. If you set iPod nano to one of these languages and connect it to your computer (which must be connected to the Internet), iTunes prompts you to download feedback in that language.  iPod nano (5th generation or earlier) can have only one non-English version of spoken feedback at a time.  iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation) automatically support all spoken feedback languages.20 Using a PowerSong Choose a song that motivates you and make it your PowerSong. You can switch quickly to your PowerSong at any time during your workout. To choose a PowerSong: m iPod nano: Choose Nike + iPod > Settings > PowerSong, then choose a song. iPod nano (5th generation) can also use a playlist as a PowerSong. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > PowerSong, then choose a song. To play your PowerSong: m iPod nano (5th generation or earlier): Hold down the Center button during a workout. After a short pause, your PowerSong plays. m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button to wake the screen, then swipe Now Running and tap PowerSong on the workout screen. When the screen is on, you can also place two fingers on the screen to start the PowerSong. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Tap PowerSong on the workout screen. If iPhone or iPod touch is locked, press the Home button, drag the slider to unlock, then tap PowerSong.21 Pausing a Workout You can pause your workout, temporarily stopping music and data collection, and resume the workout later without losing any data. To pause or resume a workout: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Play/Pause (’) button. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Tap Pause. If the device is locked, first press the Home button once. Tap Play to resume your workout. If the iPod nano (6th generation) screen is off, press the Sleep/Wake button to wake it. Receiving Calls During a Workout You can use iPhone 3GS or iPhone 4 to answer calls during your workout. When you receive a call, your workout is automatically paused when you answer. To answer a call: m Tap Answer, or press the mic button if you’re wearing the stereo headset. If iPhone 3GS or iPhone 4 is locked, drag the slider to unlock it. To silence a call: m Press the Sleep/Wake button or either volume button. You can still answer the call after silencing it, until it goes to voicemail. To decline a call: m Tap Decline, or hold down the mic button on the headset for about two seconds and then release it. Two low beeps confirm that the call was declined.22 You can also press the Sleep/Wake button twice quickly to decline a call. This silences the ringer but the music doesn’t resume until the call has gone to voicemail; the workout continues in the background. To resume your workout after a call: m Tap Play. Changing Music During a Workout You can change your music during a workout without losing your workout data. Your workout is paused while the music changes. To change music during a workout: 1 iPod nano (5th generation or earlier): Press the Menu button and choose Change Music. Your workout pauses. iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Tap Pause, then tap Change Music. If the device is locked, first press the Home button and drag the slider to unlock it. If the iPod nano screen is off, press the Sleep/Wake button to wake it. 2 iPod nano (5th generation or earlier): Choose new music. Your workout resumes automatically. iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch and iPod nano (6th generation): Choose new music. Tap the top of the music screen to return to your workout, then tap Play.23 Sending Workouts to Nikeplus.com Automatically You can set iTunes to automatically send your workout data to nikeplus.com over the Internet whenever you connect your device to your computer. You can also send your workouts wirelessly to the nikeplus.com using iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch. To send workouts to nikeplus.com automatically: 1 Make sure your computer is connected to the Internet, and then connect iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch to your computer. 2 Open iTunes on your computer or device, click the Nike + iPod tab, then select “Automatically send workout data to nikeplus.com.” 3 Click “Visit nikeplus.com” below the checkbox or, if you’ve already set your workout to be sent automatically, click Visit in the dialog that appears. The nikeplus.com website opens with a graph showing your most recent workout. 4 Click Save Your Runs and log in, or register if you haven’t already done so. You can also use iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch to go to www.nikeplus.com and enter your login ID and password. For more information about uploading your workout wirelessly, see page 14. See the nikeplus.com website for Nike’s privacy policy and terms and conditions.24 Reviewing Workouts on Your Device iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch saves the date, time, duration, distance, pace, and calories burned for up to your last one thousand workouts. To review recent workouts on your device: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > History. m iPod nano (6th generation): Choose Fitness > History at the bottom of the screen. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod, then tap History at the bottom of the screen. iPod nano (5th generation or later) provides daily totals of all your workouts: Nike + iPod workouts, pedometer steps, and cardio workouts using Nike + iPod compatible gym equipment. To view workouts on iPod nano (5th generation or later): 1 Choose Daily Totals from the History menu. 2 Choose a date and activity. 3 Rotate iPod nano (5th generation) to landscape orientation to see a graph of that activity. To delete a single workout session: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > History. Choose a workout session, press and hold the Center button, then choose Delete. You cannot delete individual workouts on iPod nano (6th generation). 25 m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod and tap History. Tap Edit, choose a workout session, then tap Delete. On iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation), you can delete all workout sessions from History by tapping Clear at the top of the History screen. Creating Custom Workout Shortcuts Custom workout shortcuts let you easily choose and repeat a workout. iPod nano (4th generation or later) automatically saves your completed workouts as shortcuts. iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch also let you create custom workout shortcuts. To create a custom workout shortcut on iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch: 1 Choose Nike + iPod, then tap My Workouts at the bottom of the screen. 2 Tap Plus (+), then choose the type of workout and the workout goal. 3 Choose music, enter a name for the workout, then tap Save. Note: You can create custom workout shortcuts only on iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch (2nd generation or later). To delete a custom workout shortcut on iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch: m Choose Nike + iPod, then tap My Workouts. Tap Edit, choose a shortcut, then tap Delete. 26 To choose a custom workout shortcut: m iPod nano (4th and 5th generation): Choose Nike + iPod, then choose a shortcut. Shortcuts are named according to the type of workout and music. They can’t be deleted. m iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Nike + iPod, then tap My Workouts. Choose a shortcut. Shortcuts are named according to the type of workout and music. They can’t be deleted. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Nike + iPod, then tap My Workouts. Shortcuts are listed by the name you specified when you created the workout. Your most recent custom workout shortcut appears at the top of the list. Purchasing Nike+ Workouts You can purchase and download Nike+ Workouts that feature continuous music mixed with professional coaching. When you purchase a Nike+ Workout, you get a single workout track with music and voiceover, and you also get all the individual songs in the mix. Choose mixes for your level and style of workout. To purchase a Nike+ Workout: 1 Open iTunes and click iTunes Store on the left side of the window, then type “Nike Sport Music” in the iTunes search field. 2 Click the Buy button next to the Nike+ Workout of your choice. 3 Follow the onscreen instructions to complete the purchase. The download begins automatically.27 4 Connect the device to your computer and load the workout onto the device. Note: The iTunes Store is available only to people age 13 or older, in the U.S. and many other countries; for a list of countries, go to www.apple.com/itunes/download. Terms apply. You must have Internet access (fees may apply) to use the iTunes Store. Linking a Nike + iPod Compatible Remote or Heart Rate Monitor Nike + iPod compatible devices are sold separately from the Nike + iPod Sport Kit and the Nike + iPod Sensor. You can use a compatible remote to control Nike + iPod wirelessly while you work out. iPod nano (5th generation or later) also supports Nike + iPod compatible heart rate monitors. Before using one of these devices for the first time, you must link it to your iPod nano receiver, iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch. To link to a Nike + iPod compatible remote (sold separately): m iPod nano (5th generation or earlier): Connect your Nike + iPod receiver to iPod nano, choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Link, then follow the onscreen instructions. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Remote, then follow the onscreen instructions.28 To link to a Nike + iPod compatible heart rate monitor (sold separately): m iPod nano (5th generation or earlier): Connect your Nike + iPod receiver to iPod nano, choose Nike + iPod > Settings > Heart Rate Monitor > Link, then follow the onscreen instructions. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Heart Rate Monitor > Link, then follow the onscreen instructions. To unlink a device: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Remote (or Heart Rate Monitor) > Unlink, then follow the onscreen instructions. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Remote (or Heart Rate Monitor), then tap Unlink. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Remote (or Heart Rate Monitor), then tap Unlink. You can turn the functions of a Nike+ compatible remote on or off without unlinking the device. To turn remote functionality on or off: m iPod nano (5th generation): Choose Nike + iPod > Settings > Remote, then set Remote to On or Off. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Nike + iPod > Remote, then set Remote to On or Off. m iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Remote, then link or unlink the remote.29 Working Out with iPod Nano (6th Generation) and a Heart Rate Monitor If you have iPod nano (6th generation) and a heart rate monitor (purchased separately), iPod nano can record and display your heart rate as you work out. You can also specify a range or “zone” of the maximum and minimum heart rates that you want to maintain during a workout and track how well you maintain your heart rate within that zone as you exercise. As you work out, iPod nano displays your current heart rate and an upward- or downward-pointing arrow appears when you need to increase or decrease your activity. You can use a heart rate monitor while doing any of the standard workouts. You can also monitor your heart rate as you participate in activities besides running or walking. For example, you can use iPod nano and a heart rate monitor as you participate in sports activities such as basketball, aerobics, circuit training, golf, hiking, soccer, and more. When your workout is done, you can transfer your heart rate information to your nikeplus.com account, where you can review it. As you set up a workout, you can set a zone of maximum and minimum heart rates that you want to maintain when you select a workout. You must first turn on the zone workout feature.30 To turn zone workouts on or off: m Tap Settings > Nike + iPod, then tap the On/Off button in Zone Workout. When you turn on zone workouts and select a workout, options appear for setting a heart rate zone. As you work out, heart rate information is recorded and displayed during any of the workout types. iPod nano (6th generation) also provides a heart rate workout. To perform a heart rate workout, you specify the heart rate zone you want to maintain, choose the activity type that you’ll be doing, and then enjoy a good workout. All your heart rate information is recorded automatically. When you do a heart rate workout, you don’t need a sensor in your shoe to record motion. To start a heart rate workout: 1 Tap Fitness > Nike + iPod > Heart Rate. 2 Set the heart rate zone you want. 3 Choose an activity and tap Done. 4 Choose the workout music you want. 5 Tap Start Workout and begin your workout. 6 When done, press the Sleep/Wake button to wake the screen, tap Pause, then tap End Workout to finish your heart rate workout. Once you complete a heart rate workout, you can transfer the information to your nikeplus.com account just as you can with your other workouts. 31 Linking to Another Sensor Once your device links to a specific sensor, it’s set to link with that sensor only. If you use a different sensor, you must set the device to link to the other sensor. You may want to do this, for example, if there’s more than one person in your family with a sensor and Nike+ ready shoes. To link to another sensor: 1 iPod nano: Connect the receiver to iPod nano. 2 Put on the shoes with the new sensor, and make sure there’s no other Nike + iPod Sensor nearby. Walk around to activate the sensor so that your receiver can detect it. 3 Link the sensor to your device:  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Link, then follow the onscreen instructions. A message indicates iPod is now linked to the new sensor.  iPod nano (6th generation) : Choose Settings > Nike + iPod > Sensor, tap Link, then follow the onscreen instructions.  iPhone 3GS, iPhone 4, and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Sensor, tap Link New, then follow the onscreen instructions. Note: If you link to a previously linked sensor, Nike + iPod detects your calibration settings. You don’t need to recalibrate.32 If you connect an iPod receiver to a different iPod and use it with the same sensor, you don’t need to relink or recalibrate. The receiver stores your settings, your workout history, and your workout shortcuts. You don’t need to relink or recalibrate. Putting the Nike + iPod Sensor to Sleep The sensor is awake and on by default. If you want to store the sensor for a long period of time or stop it from transmitting, you can put it to sleep. Important: To comply with applicable government regulations, put the sensor to sleep before taking it on an aircraft. To put the sensor to sleep: m Use a pen or a paper clip to hold down the Sleep/Wake button for three seconds. Sleep/Wake button To wake the sensor: m Use a pen or a paper clip to press the Sleep/Wake button.33 Important Safety Information WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in injury or damage. Exercising Before starting any exercise program, you should have a complete physical examination by your physician. Do a warmup or stretching exercise before beginning any workout. Be careful and attentive while exercising. Slow down, if necessary, before adjusting your device while running. Stop exercising immediately if you feel pain, or feel faint, dizzy, exhausted, or short of breath. By exercising, you assume the risks inherent in physical exercise, including any injury that may result from such activity. Do not use the receiver, iPhone, or iPod in or near water or wet locations. Choking hazard The receiver and sensor are potential choking hazards. Keep them away from children under three years of age. Avoid hearing damage Permanent hearing loss may occur if earphones are used at high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:  Limit the amount of time you use the earphones at high volume.34  Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  Turn down the volume if you can’t hear people speaking near you. Disassembling the sensor Do not attempt to open the sensor, disassemble it, or remove the battery. No userserviceable parts are inside. Learning More, Service, and Support Answers to frequently asked questions about Nike + iPod Go to www.apple.com/support/nikeplus. Service and support for the Nike + iPod Sensor and Receiver Go to www.apple.com/support/nikeplus. Service and support for Nike+ ready shoes or the nikeplus.com website Go to www.nikeplus.com. Information about using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. Information about using iPod nano or iPod touch Go to www.apple.com/support/ipod. Information about using iPhone 3GS or iPhone 4 Go to www.apple.com/support/iphone.目录 36 38 欢迎使用 Nike + iPod 38 您的私人体育锻炼助理 39 快速入门 48 使用 Nike + iPod 48 校准 Nike + iPod 51 设定距离单位 51 输入体重 51 体育锻炼过程中锁定设备 52 获得语音反馈 53 使用 PowerSong 54 暂停体育锻炼 54 体育锻炼过程中接听电话 55 体育锻炼过程中更改音乐 56 自动将体育锻炼数据发送到 Nikeplus.com 57 在设备上查阅体育锻炼数据 58 创建自定体育锻炼的快捷方式 59 购买 Nike+ Workout 音乐 60 链接 Nike + iPod 兼容的遥控器或心率监视器 62 使用 iPod Nano(第 6 代)和心率监视器进行体育 锻炼 64 链接到另一个感应器 65 将 Nike + iPod 感应器置入睡眠状态 66 重要安全信息 67 了解更多信息及服务与支持38 欢迎使用 Nike + iPod 您的私人体育锻炼助理 Nike + iPod 是体育锻炼伙伴并兼教练于一身。选择您想要的 体育锻炼类型:无目标、距离、时间或卡路里消耗,选取音乐以 激发您的动力,然后通过语音或屏幕反馈跟踪路途上每一步的进 度。将您的体育锻炼数据上传到 nikeplus.com,您可以在该站 点设定目标并监视从一次体育锻炼到另一次体育锻炼的改进。加 入世界上最大的网上跑步社区,参加全球跑步者挑战赛。 iPhone 3GS、iPhone 4、所有 iPod nano 机型以及 iPod touch(第 2 代或新款机型)都支持 Nike + iPod。39 快速入门 请按照这些说明,立即开始使用 Nike + iPod。 步骤 1:在设备上启用 Nike + iPod。 m iPod nano(第 5 代或旧款机型):将 Nike + iPod 接收器连 接到 iPod nano。“Nike + iPod”会出现在主菜单中。 m iPod nano(第 6 代):将 Nike + iPod 接收器连接在 iPod nano 上。轻按“健身”可看到 Nike + iPod 图标。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”> “Nike + iPod”并它将设定为“打开”。主屏幕上会出现一个 Nike + iPod 图标。 【注】iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 配有内置接收 器,不需要外部接收器。 步骤 2:请确定您安装了最新的 iPod 和 iTunes 软件。 1 从 www.apple.com.cn/itunes 下载最新的 iTunes 软件并安 装到电脑中。 2 将设备连接到电脑上,然后在 iTunes 边栏中选择它并点按 “摘要”。 3 如果 iTunes 指示您的 iPod 需要更新,请点按“更新”,然后 按照屏幕指示执行操作。40 步骤 3:将 Nike + iPod 感应器插入 Nike+ 运动鞋中。 m 抬起左鞋鞋垫,取出下面凹槽中的泡沫塞,换上感应器,平的 一面朝上。 您可以在没有进行体育锻炼时,将感应器一直放在鞋子里,但如 果您打算长时间穿运动鞋而不进行体育锻炼,请用泡沫塞换下感 应器以延长电池寿命。 感应器中的电池不可更换也不可充电,使用寿命超过 1000 个工 作小时。取决于使用情况及其他因素,电池寿命可能有所差异。41 步骤 4:选取一种体育锻炼类型。 无目标的体育锻炼  iPod nano(第 5 代或旧款机型): 选取“Nike + iPod”>“Nike + iPod”>“基本”。  iPod nano(第 6 代): 选取“健身”>“Nike + iPod”>“基本”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 选取“Nike + iPod”>“基本”。 有时间目标的体育锻炼  iPod nano(第 5 代或旧款机型): 选取“Nike + iPod”>“Nike + iPod”>“时间”。  iPod nano(第 6 代): 选取“健身”>“Nike + iPod”>“时间”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 选取“Nike + iPod”>“时间”。 有距离目标的体育锻炼  iPod nano(第 5 代或旧款机型): 选取“Nike + iPod”>“Nike + iPod”>“距离”。  iPod nano(第 6 代): 选取“健身”>“Nike + iPod”>“距离”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 选取“Nike + iPod”>“距离”。42 有卡路里消耗目标的体育锻炼  iPod nano(第 5 代或旧款机型): 选取“Nike + iPod”>“设置”>“体重”,输入您的体重。 然后按下菜单按钮 (MENU),选取“Nike + iPod”> “Nike + iPod”>“卡路里”。  iPod nano(第 6 代): 选取“设置”>“Nike + iPod”>“体重”,然后输入您的体 重。选取“健身”>“Nike + iPod”>“卡路里”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 选取“设置”>“Nike + iPod”>“体重”,然后输入您的体 重。然后按下主屏幕按钮并选取“Nike + iPod”>“卡路里”。 【注】您只需要在第一次进行有卡路里消耗目标的体育锻炼时输 入您的体重。43 步骤 5:选取体育锻炼时要播放的音乐。 若要播放 请这样操作 Nike+ Workout 混音 选取该混音(请参阅第59页)。 当前正在播放的歌曲 选取“正在播放”。 Genius 混曲 选取“Genius 混曲” (iPod nano 第 6 代)。 播放列表中的歌曲 选取“播放列表”,然后选取一 个播放列表。 Podcast 选取“Podcast”(iPod nano 第 6 代)。 有声读物 选取“有声读物”(iPod nano 第 6 代)。 随机顺序的歌曲 选取“随机播放歌曲”。 广播电台 使用“收音机”应用程序播放 来自所需广播电台的音乐。打 开“Nike + iPod”应用程序并 开始体育锻炼,然后在音乐选择 选项中选取“无”作为音乐类 型(iPod nano 第 5 代或新款 机型)。 无音乐 选取“无”。 步骤 6:开始体育锻炼。 接下来,走几步或跑几步就可以激活感应器。当您的设备检测到 感应器并与其链接时,您就可以开始体育锻炼了。44 m iPod nano(第 5 代或旧款机型):按下中央按钮,然后开始 步行或跑步。 m iPod nano(第 6 代):轻按“开始体育锻炼”并开始步行或 跑步。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:轻按“播放”,然 后开始步行或跑步。 步骤 7:查看进度。 Nike + iPod 会自动在屏幕上显示您的体育锻炼状态,类似于 如下插图。(取决于设备类型,屏幕上显示的内容可能稍有不 同。) iPod nano iPhone 3GS iPhone 4 和 iPod touch45 Nike + iPod 会在体育锻炼过程中自动给您语音反馈,报告您 的进度信息(请参阅第 52 页“获得语音反馈”)。您也可以随 时获得反馈。 若要手动获得语音反馈: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):在体育锻炼过程中,随时 按下中央按钮即可。 m iPod nano(第 6 代):在体育锻炼过程中,随时按下 “睡眠/唤醒”按钮即可。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:在体育锻炼过程中, 随时按下主屏幕按钮即可。 【注】您必须锁定 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 才 能手动获得语音反馈(请参阅第 52 页“获得语音反馈”)。 步骤 8:结束体育锻炼。 您任何时候都可以结束体育锻炼。如果您在达到时间目标、距 离目标或卡路里目标后继续进行体育锻炼,则会继续监视您的 进度。 若要结束体育锻炼: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):按下播放/暂停按钮 (’) 以暂停体育锻炼。然后按下菜单按钮 (MENU) 并选取“结束体 育锻炼”。 m iPod nano(第 6 代):轻按“暂停”按钮,然后轻按“结束 体育锻炼”。如果屏幕已关闭,请按下“睡眠/唤醒”按钮。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:轻按“结束体育锻 炼”。如果 iPhone 或 iPod 已锁定,请按下主屏幕按钮并轻 按“暂停”。然后拖移滑块并轻按“结束体育锻炼”。46 步骤 9:将您的进度记录在 nikeplus.com 上。 在 nikeplus.com,您可以按时间来追踪您的进度,查看您过 去的所有体育锻炼的记录,设定并监视目标以及将您的结果 与他人进行对比。您甚至可以在网上体育锻炼挑战赛中与其他 Nike + iPod 用户角逐一番。 您可以将体育锻炼数据从电脑发送到 nikeplus.com,或者如果 您使用的是 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,则可以 采用无线方式将体育锻炼数据发送到 Nike 网站。 建议您先创建 nikeplus.com 帐户,然后再上传体育锻炼数据。 请按照 nikeplus.com 网站上的指示来注册免费帐户。 若要将体育锻炼数据从电脑发送到 nikeplus.com: 1 确定电脑已接入互联网,然后将 iPod nano、iPhone 3GS、 iPhone 4 或 iPod touch 连接到电脑上。 2 在询问您是否想要将体育锻炼数据发送到 nikeplus.com 的 对话框中,点按“发送”。如果您不想现在发送,您可以以 后发送。 3 在询问您是否想要访问 nikeplus.com 的对话框中,点按 “访问”。 nikeplus.com 网站会打开,同时您最近的体育锻炼会以图形显 示在页面上。 4 点按“Save Your Runs”(存储您的跑步),然后点按 “Sign Me Up”(注册)并按照屏幕指示进行操作。47 有关更多信息,请参阅第 56 页“自动将体育锻炼数据发送到 Nikeplus.com”。 若要以无线方式将体育锻炼数据从 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 发送到 nikeplus.com: 1 确定设备已接入互联网,然后选取“Nike + iPod”。 如果有体育锻炼数据尚未同步到 nikeplus.com 帐户,则“历 史记录”按钮上会出现一个红色的小圆点。 2 轻按“历史记录”按钮可查看体育锻炼数据。 3 轻按“发送到 Nike+”按钮可将体育锻炼数据发送到 nikeplus. com。如果您不想现在发送,您可以以后发送。 4 输入您的电子邮件地址以及 nikeplus.com 帐户密码,然后点 按“登录 Nike +”。 在登录后,体育锻炼数据会被发送到 nikeplus.com 帐户。 如果您没有 nikeplus.com 帐户,请轻按“加入 Nike+”并遵 循相关指示来创建帐户。 nikeplus.com 网站会打开,同时您最近的体育锻炼数据会以图 形展示在页面上。 5 请遵循屏幕指示来访问体育锻炼数据。 有关更多信息,请参阅第 56 页“自动将体育锻炼数据发送到 Nikeplus.com”。48 使用 Nike + iPod 请按照这些说明,充分使用Nike + iPod。 校准 Nike + iPod 对于大多数用户而言,Nike + iPod 的默认校准是准确的。您 可以通过校准 Nike + iPod 以符合自然的跑步和步行方式来提 高准确度。在 iPod nano 上,您可以根据一段已知距离来进行 体育锻炼校准,或者也可以使用最近完成的体育锻炼记录,并 输入行进的距离。在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上,您可以用最近一次完成的体育锻炼进行校准,当然您需要知 道当时行进的距离。 若要使用 iPod nano(第 5 代或旧款机型)来针对跑步和步行 校准 Nike + iPod: 1 选取“Nike + iPod”>“设置”>“感应器”>“校准”。 2 选取“跑步”或“步行”并输入一段距离。 为获得最佳效果,距离应至少为一英里。您可以输入的最短校准 距离为四分之一英里。 3 按下中央按钮。 4 以相同的、自然的步伐跑完或走完所设定的距离。 5 按下菜单按钮 (MENU) 并选取“完成校准”。 会有一则信息告诉您校准是否成功。如果您想要校准跑步和步 行,请重复步骤 1 到 5。 【注】即使在校准之后,距离测量的准确度会因步法、路面、坡 度和温度的不同而异。49 您也可以使用刚完成的体育锻炼来校准 iPod nano。当您已经 行进了一段已知的距离,但该距离与设备上显示的累计距离不相 符时,这就很有用。 若要使用最近完成的体育锻炼来校准 iPod nano(第 5 代或 旧款机型): m 选取“结束体育锻炼”,按住中央按钮,然后选取“校准”。设 定您步行或跑步的正确距离,然后按下中央按钮。 设备会感应到体育锻炼是步行还是跑步,并正确地使用新校准 (而非现有校准)。 若要使用 iPod nano 来针对跑步和步行校准 Nike + iPod (第 6 代): 1 选取“设置”>“Nike + iPod”>“感应器”>“校准”。 2 选取“步行校准”或“跑步校准”,然后选择一段距离并轻 按“完成”。 为获得最佳效果,距离应至少为一英里。您可以输入的最短校准 距离为四分之一英里。 3 选取校准体育锻炼时播放的伴奏音乐。 4 轻按“播放”按钮。 5 以相同的、自然的步伐跑完或走完所设定的距离。 6 如果屏幕已关闭,请按下“睡眠/唤醒”按钮,然后轻按 “停止”。 会有一则信息告诉您校准是否成功。如果您想要校准跑步和步 行,请重复步骤 1 到 5。50 【注】即使在校准之后,距离测量的准确度会因步法、路面、坡 度和温度的不同而异。 使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 时,您也可以使 用刚完成的体育锻炼来校准 Nike + iPod。您只能用锻炼距离为 四分之一英里或以上的体育锻炼来进行校准。 若要使用最新完成的体育锻炼来校准 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch: m 轻按“结束体育锻炼”,然后轻按“校准”。设定您步行或跑步 的正确距离,然后轻按“完成”。 设备会使用新的校准进行更新,覆盖以前的步行或跑步速度。 若要将 Nike + iPod 校准还原为默认设置: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “设置”>“感应器”>“校准”>“还原步行”(或“还原 跑步”)。 m iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”> “感应器”>“校准”>“还原步行”(或“还原跑步”)> “还原”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”> “Nike + iPod”,然后轻按“还原校准”。51 设定距离单位 您可以设定 Nike + iPod 以英里或公里为单位来测量体育锻炼 的距离。 若要设定距离单位: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “设置”,然后将“距离”设定为“英里”或“公里”。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“距离”, 然后选取“英里”或“公里”。 输入体重 若要输入体重: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “设置”>“体重”,然后输入体重。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“体重”,然后 输入体重。 为了较准确地计算消耗的卡路里,如果您的体重有变化,请更 新体重信息。 体育锻炼过程中锁定设备 您可以锁定 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 以免在体 育锻炼过程中意外激活它的控制。 若要锁定 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch: m 按下睡眠/唤醒按钮。 若要解锁,请按下睡眠/唤醒按钮或主屏幕按钮,然后拖移滑块。52 获得语音反馈 随着您进行体育锻炼,Nike + iPod 定时提供语音反馈报告您的 状态。您可以选取女嗓音或男嗓音,或者关闭反馈。 若要设定语音类型或关闭语音反馈: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “设置”,然后将“语音反馈”设定为“男”、“女”或 “关闭”。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“语音反馈”,然后 选取“男”、“女”或“关闭”。 语音反馈被关闭时,您仍可以手动获得语音反馈。 若要手动获得语音反馈: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):在体育锻炼过程中,随时 按下中央按钮即可。 m iPod nano(第 6 代):在体育锻炼过程中,随时按下 “睡眠/唤醒”按钮即可。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:当设备被锁定时, 按下主屏幕按钮。 在 iPod nano 上,除了英语之外,还有某些其他语言的语音反 馈。如果您将 iPod nano 设定为使用这些语言中的一种,并将 它连接到电脑(电脑必须已接入互联网),则 iTunes 会提示您 下载以该语言撰写的反馈。  iPod nano(第 5 代或旧款机型)每次只能有一种非英语版 本的语音反馈。  iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代)会自动支持所有语音反馈语言。53 使用 PowerSong 选取一首能激发您动力的歌曲并将其作为您的 PowerSong。您 可以在体育锻炼的过程中随时快速切换到 PowerSong。 若要选取 PowerSong: m iPod nano:选取“Nike + iPod”>“设置”>“PowerSong”, 然后选取一首歌曲。 iPod nano(第五代)还可以将一个播放列表作为 PowerSong。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“PowerSong”,然 后选取一首歌曲。 若要播放 PowerSong: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):在体育锻炼过程中按住中 央按钮。短暂停顿后,就会播放您的 PowerSong。 m iPod nano(第 6 代):按下“睡眠/唤醒”按钮以激活屏幕, 然后在体育锻炼屏幕上向左扫动手指,并轻按“PowerSong”。 如果屏幕已打开,您也可以将两个手指放在屏幕上以开始播放 PowerSong。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:在体育锻炼屏幕上 轻按“PowerSong”。如果 iPhone 或 iPod touch 已锁定, 请按下主屏幕按钮,将滑块拖到解锁位置,然后轻按 “PowerSong”。54 暂停体育锻炼 您可以暂停体育锻炼、暂时停止音乐播放和数据收集,稍后再继 续体育锻炼而不会丢失体育锻炼数据。 若要暂停或继续体育锻炼: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):按下播放/暂停按钮 (’)。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):轻按“暂停”。如果设备已锁定,请先按下主屏幕按钮 一次。轻按“播放”以继续体育锻炼。如果 iPod nano(第 6 代)屏幕已关闭,请按下“睡眠/唤醒”按钮进行激活。 体育锻炼过程中接听电话 在体育锻炼过程中,您可以像往常一样使用 iPhone 3GS 或 iPhone 4 来接听电话。当您收到呼叫时,您的体育锻炼会在您 接听时自动暂停。 若要接听电话: m 轻按“接听”,或者按下麦克风按钮(如果您戴着立体声耳机 的话)。如果 iPhone 3GS 或 iPhone 4 已锁定,请拖移滑块 来将其解锁。 若要使来电静音: m 请按下睡眠/唤醒按钮或者任何一个音量按钮。将来电静音后, 您仍可以接听它,直到它前往语音信箱。 若要拒绝来电: m 轻按“拒绝”,或者按住耳机上的麦克风按钮大约两秒钟,然后 松开它。 两声低的嘟嘟声确认已拒绝了该来电。55 您也可以快速按下睡眠/唤醒按钮两次以拒绝来电。这会将响铃 静音,但直到来电已前往语音信箱后,音乐才会继续播放;体育 锻炼会在后台继续进行。 通话后要继续体育锻炼: m 轻按“播放”。 体育锻炼过程中更改音乐 您可以在体育锻炼过程中更改音乐,而不会丢失体育锻炼数据。 当音乐改变时,您的体育锻炼会被暂停。 若要在体育锻炼过程中更改音乐: 1 iPod nano(第 5 代或旧款机型):按下菜单按钮 (MENU) 并 选取“音乐”。您的体育锻炼会暂停。 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):轻按“暂停”,然后轻按“更改音乐”。如果设备已锁 定,请先按下主屏幕按钮并拖移滑块以将它解锁。如果 iPod nano 屏幕已关闭,请按下“睡眠/唤醒”按钮进行激活。 2 iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取新音乐。您的体育锻 炼会自动继续。 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):选取新音乐。轻按音乐屏幕的顶部以返回到您的体育锻 炼,然后轻按“播放”。56 自动将体育锻炼数据发送到 Nikeplus.com 无论何时您将设备连接到电脑上,您都可以设定 iTunes 自动将 您的体育锻炼数据通过互联网发送到 nikeplus.com。您还可以 使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,以无线方式将 体育锻炼数据发送到 nikeplus.com。 若要将体育锻炼数据自动发送到 nikeplus.com: 1 确定电脑已接入互联网,然后将 iPod nano、iPhone 3GS、 iPhone 4 或 iPod touch 连接到电脑上。 2 在电脑或设备上打开 iTunes,点按“Nike + iPod”标签,然 后选择“自动将体育锻炼数据发送到 nikeplus.com”。 3 点按注记格下方的“访问 nikeplus.com”或在出现的对话框中 点按“访问”(如果您已经设定自动发送您的体育锻炼数据)。 nikeplus.com 网站会打开,同时您最近的体育锻炼会以图形 显示在页面上。 4 点按“Save Your Runs”(存储您的跑步)并登录,或者如果 您尚未注册,请进行注册。 您也可以使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 来访问 www.nikeplus.com,然后输入您的登录 ID 和密码。有关以 无线方式上传体育锻炼数据的更多信息,请参阅第 47 页。有关 Nike 的隐私权政策及条款和条件,请访问 nikeplus.com 网站。57 在设备上查阅体育锻炼数据 iPod nano、iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 可以存 储最近一千次体育锻炼的日期、时间、持续时间、距离、步伐以 及消耗的卡路里。 若要在设备上查阅最近的体育锻炼: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “历史记录”。 m iPod nano(第 6 代):在屏幕底部选取“健身”> “历史记录”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取 “Nike + iPod”,然后轻按屏幕底部的“历史记录”。 iPod nano(第 5 代或新款机型)会提供您的所有体育锻炼数 据的每日汇总:Nike + iPod 体育锻炼次数,计步器步数以及使 用 Nike + iPod 兼容的健身设备的有氧锻炼次数。 若要在 iPod nano(第 5 代或新款机型)上查看体育锻炼 数据: 1 从“历史记录”菜单中选取“每日汇总”。 2 选取一个日期和活动。 3 将 iPod nano(第 5 代)转动到横排模式可查看该活动的 图形。 若要删除单个体育锻炼练习: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “历史记录”。选取一个体育锻炼练习,按住中央按钮,然后 选取“删除”。 您不能在 iPod nano(第 6 代)上删除单项体育锻炼。58 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“Nike + iPod”, 轻按“历史记录”。轻按“编辑”,选取一个体育锻炼练习, 然后轻按“删除”。 在 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代)上,您可以通过轻按“历史记录”屏幕顶部的“清除”来 删除“历史记录”中的所有体育锻炼练习。 创建自定体育锻炼的快捷方式 自定体育锻炼快捷方式可让您轻松地选取并重复体育锻炼。 iPod nano(第 4 代或新款机型)会自动将您已完成的体育锻 炼存储为快捷方式,iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 还允许您创建自定体育锻炼快捷方式。 若要在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上创建自定 体育锻炼快捷方式: 1 选取“Nike + iPod”,然后轻按屏幕底部的“我的体育锻炼”。 2 轻按加号 (+),然后选取体育锻炼的类型和目标。 3 选取音乐,输入体育锻炼的名称,然后轻按“存储”。 【注】您只能在 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch (第 2 代或新款机型)上创建自定体育锻炼快捷方式。 若要在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上删除自定 体育锻炼快捷方式: m 选取“Nike + iPod”,然后轻按“我的体育锻炼”。轻按 “编辑”,选取一个快捷方式,然后轻按“删除”。59 若要选取自定体育锻炼快捷方式: m iPod nano(第 4 代和第 5 代):选取“Nike + iPod”,然 后选取一个快捷方式。快捷方式是根据体育锻炼的类型和音乐而 命名的。它们不能被删除。 m iPod nano(第 6 代):选取“健身”>“Nike + iPod”,然 后轻按“我的体育锻炼”。选取一个快捷方式。快捷方式是根据 体育锻炼的类型和音乐而命名的。它们不能被删除。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取 “Nike + iPod”,然后轻按“我的体育锻炼”。快捷方式会按 您创建体育锻炼时指定的名称列出。 您最近的自定体育锻炼快捷方式会出现在列表的顶部。 购买 Nike+ Workout 音乐 您可以购买和下载 Nike+ Workout 音乐,其中包含连续音乐并 混合了专业训练法。在购买 Nike+ Workout 音乐时,您不仅会 获得一个带有音乐和配音的体育锻炼音轨,还得到了该混音中的 所有单曲。选取适合您的体育锻炼水平和风格的混音。 若要购买 Nike+ Workout 音乐: 1 打开 iTunes,点按窗口左侧的“iTunes Store”,然后在 iTunes 搜索栏内键入“Nike Sport Music”(Nike 运动音 乐)。 2 点按您要选择的 Nike+ Workout 音乐旁边的“Buy”(购 买)按钮。 3 按照屏幕指示来完成购买。下载会自动开始。60 4 将设备连接到电脑上,然后将该体育锻炼音乐载入到设备中。 【注】iTunes Store 仅适用于年满 13 岁的用户,在美国及其他 许多国家和地区可用;若要获得这些国家和地区的列表,请访问 www.apple.com.cn/itunes/download。访问网站需要遵守 相关条款。您的电脑必须具有互联网访问(可能需要付费)才能 使用 iTunes Store。 链接 Nike + iPod 兼容的遥控器或心率监视器 Nike + iPod 兼容的设备单独销售,不与 Nike + iPod Sport Kit 套件和 Nike + iPod 感应器捆绑销售。 您可以在体育锻炼过程中使用兼容的遥控器以无线方式控制 Nike + iPod。 iPod nano(第 5 代或新款机型)还支持 Nike + iPod 兼容的 心率监视器。 首次使用这类设备之前,您必须将它链接到 iPod nano 接收 器、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch。 若要链接到 Nike + iPod 兼容的遥控器(单独销售): m iPod nano(第 5 代或旧款机型):将 Nike + iPod 接收器 连接到 iPod nano,选取“Nike + iPod”>“设置”>“感应 器”>“链接”,然后按照屏幕指示执行操作。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”>“遥控器”,然后按 照屏幕指示执行操作。61 若要链接到 Nike + iPod 兼容的心率监视器(单独销售): m iPod nano(第 5 代或旧款机型):将 Nike + iPod 接收器连 接到 iPod nano,选取“Nike + iPod”>“设置”>“心率监 视器”>“链接”,然后按照屏幕指示执行操作。 m iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”> “心率监视器”>“链接”,然后按照屏幕指示执行操作。 若要解除设备的链接: m iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “设置”>“遥控器”(或“心率监视器”)>“解除链接”, 然后按照屏幕指示执行操作。 m iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”> “遥控器”(或“心率监视器”),然后轻按“解除链接”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”> “Nike + iPod”>“遥控器”(或“心率监视器”),然后轻 按“解除链接”。 您可以在不与设备解除链接的情况下打开或关闭 Nike+ 兼容的 遥控器的功能。 若要打开或关闭遥控器功能: m iPod nano(第 5 代):选取“Nike + iPod”>“设置”> “遥控器”,然后将“遥控器”设定为“打开”或“关闭”。 m iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”> “遥控器”,然后将“遥控器”设定为“打开”或“关闭”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”> “Nike + iPod”>“遥控器”,然后链接遥控器或解除遥控 器的链接。62 使用 iPod Nano(第 6 代)和心率监视器进行体育 锻炼 如果您有 iPod nano(第 6 代)和心率监视器(单独销售), 则在您进行体育锻炼时,iPod nano 可以记录您的心率并将其 显示出来。您还可以指定一个由最大心率和最小心率构成的范围 或“区域”(体育锻炼过程中您想要保持的范围或“区域”), 并跟踪在您锻炼时您的心率在多大程度上保持在该区域内。在 您进行体育锻炼时,iPod nano 会随之显示您的当前心率;并 且在需要时,您可以触摸屏幕以显示向上指或向下指的箭头,来 增强或减弱活动量。进行任何一项标准体育锻炼时,都可以使用 心率监视器。 除跑步或步行之外,您也可以在参与其他活动时监视心率。例 如,在参与篮球、健美操、循环训练、高尔夫、徒步旅行、足 球等等体育运动时,您可以使用 iPod nano 和心率监视器来监 视心率。 完成体育锻炼后,您可以将心率信息传输到 nikeplus.com 帐 户,然后在其中查看它。 在设置体育锻炼时,您可以设定一个由最大心率和最小心率构成 的区域(您在选择体育锻炼时想要保持的区域)。您必须先打开 区域体育锻炼功能。63 若要打开或关闭区域体育锻炼: m 轻按“设置”>“Nike + iPod”,然后轻按“区域体育锻炼” 中的“开/关”按钮。 当您打开区域体育锻炼并选择体育锻炼后,用于设定心率区域的 选项会显示出来。在您进行体育锻炼时,不管体育锻炼的类型为 何,都会记录心率信息并将其显示出来。 iPod nano(第 6 代)也提供心率体育锻炼。若要进行心率体 育锻炼,您可以指定您想要保持的心率区域,选取您将进行的活 动的类型,然后就可以开始体育锻炼了。您的所有心率信息都会 被自动记录。进行心率体育锻炼时,您的鞋子中不需要感应器即 可记录运动。 若要开始心率体育锻炼: 1 轻按“健身”>“Nike + iPod”>“心率”。 2 设定您想要的心率区域。 3 选取活动并轻按“完成”。 4 选取您想要的体育锻炼音乐。 5 轻按“开始体育锻炼”并开始您的体育锻炼。 6 完成后,请按下“睡眠/唤醒”按钮以激活屏幕,轻按“暂停”, 然后轻按“结束体育锻炼”以结束心率体育锻炼。 在完成心率体育锻炼后,您便可以将信息传输到 nikeplus.com 帐户,就像处理其他体育锻炼一样。64 链接到另一个感应器 在设备链接到特定感应器后,它会被设定为仅与该感应器相链 接。如果您使用其他感应器,则必须将设备设定为链接到其他感 应器。例如,如果您的家里有多个成员拥有感应器和 Nike+ 运 动鞋,您不妨这样做。 若要链接到另一个感应器: 1 iPod nano:将接收器连接到 iPod nano。 2 穿上带有新感应器的鞋子,并确定附近没有其他 Nike + iPod 感应器。 四处走动来激活感应器,以便接收器可以检测到它。 3 将感应器链接到设备:  iPod nano(第 5 代或旧款机型):选取“Nike + iPod”> “设置”>“感应器”>“链接”,然后按照屏幕指示进行操 作。一则信息会告诉您 iPod 现在已链接到新感应器。  iPod nano(第 6 代):选取“设置”>“Nike + iPod”> “感应器”,轻按“链接”,然后按照屏幕指示执行操作。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:选取“设置”> “Nike + iPod”>“感应器”,轻按“链接新感应器”,然 后按照屏幕指示进行操作。 【注】如果您将接收器链接到以前链接过的感应器,Nike + iPod 会检测您的校准设置。您不需要重新校准。65 如果 iPod 接收器被连接到其他 iPod 并且与同一个感应器配合 使用,您不必重新链接或重新校准。接收器会存储您的设置、 体育锻炼历史记录和体育锻炼快捷方式。您不需要重新链接或 重新校准。 将 Nike + iPod 感应器置入睡眠状态 默认情况下,感应器处于待命和开启状态。如果想要长期存放感 应器或使它停止传输,您可以将它置入睡眠状态。 【重要事项】为了遵守相应的政府法规,将感应器带上飞机之 前,请将其置入睡眠状态。 若要将感应器置入睡眠状态: m 使用钢笔或回形针按住睡眠/唤醒按钮三秒钟。 若要唤醒感应器: m 使用钢笔或回形针按下睡眠/唤醒按钮。66 重要安全信息 【警告】如果不遵循这些安全说明,则可能导致伤害或损失。 体育运动 在开始任何一项体育运动之前,您都应该请医生进行 一次全面的身体检查。在开始任何体育锻炼之前,请先进行热身 或伸展运动。运动时请务必小心和集中注意力。跑步过程中, 如果需要,请先慢下来后,再调整设备。如果您感到疼痛,或 感到头晕、眼花、疲惫或呼吸跟不上,请立即停止运动。参加运 动,您要意识到体育运动本身有危险(包括这类运动可能导致的 任何伤害)。 不要在水中、水边或潮湿的地方使用接收器、iPhone 或 iPod。 窒息的危险 接收器和感应器可能会有导致窒息的危险。请使它 们远离三岁以下的小孩。 避免听力受损 使用耳塞时如果音量很高,可能会造成听力的永 久性损伤。请将音量调到安全的水平。听一段时间音乐后,您会 习惯高一些的音量,虽然可能听起来很正常,但会损坏您的听 力。如果您感觉到耳鸣或谈话模糊不清,请摘下耳机并检查一下 您的听力。音量越高,您的听力就会越快受到影响。听力专家建 议您采用以下措施来保护听力:  限制以高音量使用耳塞的时间。67  避免通过调高音量来隔离嘈杂的环境。  如果您听不到周围人说话,请调低音量。 拆开感应器 切勿尝试打开感应器、拆开它或取出电池。里面没 有用户可以自行维修的部件。 了解更多信息及服务与支持 有关 Nike + iPod 常见问题的答案 访问 www.apple.com.cn/support/nikeplus。 有关 Nike + iPod 感应器和接收器的服务与支持 访问 www.apple.com.cn/support/nikeplus。 有关 Nike+ 运动鞋或 nikeplus.com 网站的服务与支持 访问 www.nikeplus.com。 有关使用 iTunes 的信息 打开 iTunes,然后选取“帮助”>“iTunes 帮助”。 有关使用 iPod nano 或 iPod touch 的信息 访问 www.apple.com.cn/support/ipod。 有关使用 iPhone 3GS 或 iPhone 4 的信息 访问 www.apple.com.cn/support/iphone。目錄 69 71 歡迎使用 Nike + iPod 71 您個人體能訓練的助手 72 快速入門 81 使用 Nike + iPod 81 校正 Nike + iPod 84 設定距離單位 84 輸入您的重量 84 在體能訓練進行時鎖定您的裝置 85 取得語音回饋 86 使用 PowerSong 87 暫停體能訓練 87 在體能訓練進行時接聽電話 88 在體能訓練進行時更改音樂 89 自動將體能訓練傳送至 Nikeplus.com 90 在裝置上檢視體能訓練 91 製作自定體能訓練快速鍵 92 購買 Nike+ Workout 93 連結 Nike + iPod 相容遙控器或心率監視器 95 使用 iPod nano(第六代)和“心率監視 器”來體能訓練 97 連結至另一個感應器 98 讓 Nike + iPod 感應器進入睡眠狀態 99 重要的安全資訊 100 瞭解更多內容、服務與支援71 歡迎使用 Nike + iPod 您個人體能訓練的助手 Nike + iPod 將體能訓練的伙伴和指導功能全部整合 在一起。選擇您要的體能訓練類型(未設定目標、 距離、時間或消耗卡路里),選擇讓您保持律動感 的音樂,然後使用語音和螢幕回饋功能來追蹤 路程上每一步的進度。將您的體能訓練資料上傳到 nikeplus.com,您可在其中設定目標並監控每次 體能訓練後的進步狀況。加入世界最大的線上跑步 社群,與來自全球的跑者一同參與挑戰。 iPhone 3GS、iPhone 4、所有 iPod nano 機型 和 iPod touch(第二代或新款機型)均支援 Nike + iPod。 iPod nano (ێτዀֺ) iPod touch (଱ɀˤֶณಁዀێ) iPhone 3GS ՗ iPhone 472 快速入門 請依照下列指示立即開始使用 Nike + iPod。 步驟 1:在您的裝置上啟用 Nike + iPod。 m iPod nano(第五代或較早機型):將 Nike + iPod 接收器連結至 iPod nano。Nike + iPod 便會顯示在 主選單上。 m iPod nano(第六代):將 Nike + iPod 接收器連結 至 iPod nano。點一下“運動”來檢視 Nike + iPod 圖像。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 “設定”> Nike + iPod,然後設為“啟用”。 “主畫面”螢幕上會出現 Nike + iPod 的圖像。 【注意】iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch 已內建 接收器;不需外接附加接收器。 步驟 2:確定您擁有最新的 iPod 和 iTunes 軟體。 1 從 www.apple.com/tw/itunes 網站下載和安裝最新的 iTunes 軟體到您的電腦。 2 將裝置連接到電腦,然後在 iTunes 側邊欄中將其 選取,並按一下“摘要”。 3 若 iTunes 顯示您的裝置需要更新,請按一下 “更新”,然後依照螢幕上的指示來操作。73 步驟 3:將“Nike + iPod 感應器”置入 Nike+ 相容運動鞋。 m 拉出左腳運動鞋內的軟墊,將鞋墊下方的底部凹槽 中的海綿片取下,然後將感應器置入底部凹槽中, 平坦的一面朝上。 ෰Ꮆኂ 當您沒有進行體能訓練的時候,可以讓感應器留在 運動鞋裡,但如果您打算長時間穿著運動鞋而不 進行體能訓練,請將感應器置換為原來的海綿片, 藉此節省電池的電力。 感應器中的電池無法更換或充電,其電力有超過 1000 小時的活動時間。電池電力視使用狀況和其他 因素而有所不同。74 步驟 4:選擇體能訓練的類型。 開放式體能訓練  iPod nano(第五代或較早機型): 請選擇 Nike + iPod > Nike + iPod >“基本”。  iPod nano(第六代): 請選擇“運動”> Nike + iPod >“基本”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 請選擇 Nike + iPod >“基本”。 具有時間目標的體能訓練  iPod nano(第五代或較早機型): 請選擇 Nike + iPod > Nike + iPod >“時間”。  iPod nano(第六代): 請選擇“運動”> Nike + iPod >“時間”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 請選擇 Nike + iPod >“時間”。 具有距離目標的體能訓練  iPod nano(第五代或較早機型): 請選擇 Nike + iPod > Nike + iPod >“距離”。  iPod nano(第六代): 請選擇“運動”> Nike + iPod >“距離”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 請選擇 Nike + iPod >“距離”。75 消耗卡路里目標的體能訓練  iPod nano(第五代或較早機型): 請選擇 Nike + iPod >“設定”>“重量”,然後輸入 您的重量。然後按一下 Menu(選單)按鈕,並選擇 Nike + iPod > Nike + iPod >“卡路里”。  iPod nano(第六代): 請選擇“設定”> Nike + iPod >“重量”,然後輸入您 的重量。選擇“運動”> Nike + iPod >“卡路里”。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch: 請選擇“設定”> Nike + iPod >“重量”,然後輸入 您的重量。然後按“主畫面”按鈕,並選擇 Nike + iPod >“卡路里”。 【注意】只有在第一次開始進行消耗卡路里的體能 訓練時,您才需要輸入您的重量。76 步驟 5:選擇體能訓練的音樂。 播放項目 執行方式 Nike+ Workout 混曲 請選擇混曲(請參閱 第 92 頁)。 正在播放的歌曲 請選擇“播放中”。 Genius 組曲 請選擇“Genius 組曲” (iPod nano 第六代)。 來自播放列表的歌曲 請選擇“播放列表”,然 後選擇一個播放列表。 Podcast 請選擇 Podcast (iPod nano 第六代)。 有聲書 請選擇“有聲書” (iPod nano 第六代)。 隨機播放的歌曲 請選擇“隨機播放 歌曲”。 廣播電台 使用“廣播”應用程式來 從您想要的廣播電台播放 音樂。開啟 Nike + iPod 應用程式並開始體能訓 練,然後在音樂選項中 選擇“無”來做為音樂 類型(iPod nano 第五代或 新款機型)。 沒有音樂 請選擇“無”。 步驟 6:開始進行體能訓練。 接著開始行走或跑幾步來啟動您的感應器。當您的 裝置偵測到並連結至感應器,您便可以開始體能 訓練了。77 m iPod nano(第五代或較早機型):請按一下中央 按鈕並開始步行或跑步。 m iPod nano(第六代):請點一下“開始體能訓練” 並開始步行或跑步。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請點一下 “播放”並開始步行或跑步。 步驟 7:監控您的進度。 Nike + iPod 會在螢幕上自動顯示您的體能訓練狀態, 就像下面的插圖一般。 (根據您的裝置類型,螢幕顯示可能會稍有不同。) iPod nano iPhone 3GS iPhone 4、iPod touch78 進行體能訓練時,Nike + iPod 會以語音回饋向您報告 目前進度(請參閱第 19 頁「取得語音回饋」 )。 您也可以視需要隨時取得回饋。 若要手動取得語音回饋: m iPod nano(第五代或較早機型):在體能訓練過程 中隨時按一下中央按鈕。 m iPod nano(第六代):在體能訓練過程中隨時 按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:在體能訓練 過程中隨時按一下“主畫面”按鈕。 【注意】iPhone 3GS、iPhone 4 以及 iPod touch 必須 鎖定才能手動使用語音回饋(請參閱 第 19 頁「取得 語音回饋」)。 步驟 8:結束體能訓練。 您可以隨時結束您的體能訓練。如果您在達成運動 時間、距離或卡路里的目標之後繼續您的體能 訓練,您的進度仍會繼續受到監控。 若要結束您的體能訓練: m iPod nano(第五代或較早機型):請按一下“播放 ∕暫停”(’)按鈕來暫停您的體能訓練。然後 按 Menu(選單)按鈕並選擇“結束體能訓練”。 m iPod nano(第六代):請點一下“暫停”按鈕, 然後點一下“結束體能訓練”。若螢幕為關閉, 請按下“睡眠 / 喚醒”按鈕。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請點一下 “結束體能訓練”。若 iPhone 或 iPod touch 為鎖定 狀態,請按下“主畫面”按鈕並點一下“暫停”。 然後拖移滑桿並點一下“結束體能訓練”。79 步驟 9:在 nikeplus.com 追蹤您的進度。 在 nikeplus.com 上,您可以依據時間來追蹤進度、 檢視過去所有的體能訓練記錄、設定和監控目標, 並將您的訓練結果與他人比較。您甚至可以在體能 訓練挑戰中與其他線上的 Nike + iPod 使用者進行 競賽。 您可以從電腦傳送體能訓練資料至 nikeplus.com, 或若您使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,您 可以將體能訓練資料無線傳送至 Nike 網站。 建議您在上傳體能訓練資料前,先建立一個 nikeplus.com 帳號。請依照 nikeplus.com 網站上的 指示來申請一個免費的帳號。 若要從電腦傳送您的體能訓練資料到 nikeplus.com: 1 請確認您的電腦已連接網路,然後連接 iPod nano、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 至電腦。 2 在詢問您是否要傳送體能訓練資料至 nikeplus.com 的 對話框中按一下“傳送”。若不想現在執行,您可 以稍後再執行此動作。 3 在詢問您是否要前往 nikeplus.com 網站的對話框中, 請按一下“參訪”。 nikeplus.com 網站開啟時會顯示您最近體能訓練的 圖表。 4 請按一下 Save Your Runs(儲存您的跑步記錄), 然後按一下 Sign Me Up(為我註冊),並依照螢幕 上的指示來操作。80 如需更多資訊,請參閱第 23 頁「自動將體能訓練 傳送至 Nikeplus.com」。 若要使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 來無 線傳送體能訓練資料至 nikeplus.com: 1 請確認您的裝置已連接至 Internet,然後選擇 Nike + iPod。當您有尚未與 nikeplus.com 帳號同步的體能 訓練時,會在“歷程記錄”按鈕上顯示紅色小圓點。 2 點一下“歷程記錄”來檢視您的體能訓練。 3 點一下“傳送到 Nike+”按鈕來傳送您的體能訓練 資料至 nikeplus.com。若不想現在執行,您可以稍後 再執行此動作。 4 輸入您的電子郵件位址及 nikeplus.com 帳號密碼, 然後點一下“登入 Nike +”。 登入之後,您的體能訓練便會傳送至您的 nikeplus.com 帳號。 若您沒有 nikeplus.com 帳號,請點一下“加入 Nike+”並依照指示來建立帳號。 nikeplus.com 網站開啟時會顯示您最近體能訓練的 圖表。 5 依照螢幕上的指示來存取您的體能訓練。 如需更多資訊,請參閱第 23 頁「自動將體能訓練 傳送至 Nikeplus.com」。81 使用 Nike + iPod 請依照下列指示來瞭解 Nike + iPod 的全部功能。 校正 Nike + iPod 對多數使用者而言,Nike + iPod 的預設校正相當 準確。您可以依照您自然的跑步及步行風格來校正 Nike + iPod,增加準確度。在 iPod nano 上,您可在 已知的距離上執行校正體能訓練,或使用您最近的 體能訓練並輸入行走的距離。在 iPhone 3GS、 iPhone 4 或 iPod touch 上,您可以使用最近完成且 已知行走距離的體能訓練來校正。 若要使用 iPod nano 校正 Nike + iPod 跑步和步行 (第五代或較早機型): 1 選擇 Nike + iPod >“設定”>“感應器”>“校正”。 2 選擇“跑步”或“步行”,然後輸入距離。 若要取得最佳結果,所使用的距離至少要有 1.6 公里 (一英里)。您可輸入的最短校正距離為 0.4 公里 (1/4 英里)。 3 按下中央按鈕。 4 以穩定、自然的步伐跑動或步行一段所設定的距離。 5 按下 Menu(選單)按鈕並選擇“完成校正”。 畫面上會出現一則訊息,告知您校正是否成功。 如果您要對跑步和步行都進行校正,請重複步驟 1–5。 【注意】即使經過校正,距離測量的準確度仍會因 步態、跑步時的地面、傾斜度和溫度而有變化。82 您也可以使用最近完成的體能訓練來校正 iPod nano。當您行進的已知距離與裝置上顯示的總距離 不相符時,此功能是相當有用的。 若要使用最近完成的體能訓練來校正 iPod nano (第五代或較早機型): 請選擇“結束體能訓練”,然後按住中央按鈕, 並選擇“校正”。請設定行走或跑步時的正確 距離,然後按中央按鈕。 裝置能偵測此體能訓練是步行還是跑步,並能正確 地使用新的校正設定來取代現有的校正設定。 若要使用 iPod nano(第六代)校正 Nike + iPod 跑步和步行: 1 選擇 “設定”> Nike + iPod >“感應器”> “校正”。 2 選擇“步行校正”或“跑步校正”,然後選擇距離 並按一下“完成”。 若要取得最佳結果,所使用的距離至少要有 1.6 公里 (一英里)。您可輸入的最短校正距離為 0.4 公里 (1/4 英里)。 3 請選擇伴隨校正體能訓練時要播放的音樂。 4 點一下“播放”按鈕。 5 以穩定、自然的步伐跑動或步行一段所設定的距離。 6 若螢幕為關閉,請按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕,然後 點一下“停止”。 畫面上會出現一則訊息,告知您校正是否成功。 如果您要對跑步和步行都進行校正,請重複步驟 1–5。83 【注意】即使經過校正,距離測量的準確度仍會因 步態、跑步時的地面、傾斜度和溫度而有變化。 使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch,您可以使 用最近完成的體能訓練來校正 Nike + iPod。您可以僅 校正四分之一英里或更長距離的體能訓練。 若要使用最近完成的體能訓練來校正 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch: m 點一下“結束體能訓練”,然後點一下“校正”。 設定您所跑步或步行的正確距離,然後點一下 “完成”。 裝置會以新的校正數據來更新並覆蓋之前的步行或 跑步步速。 若要以預設的設定來重置 Nike + iPod 校正設定: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”>“感應器”>“校正”> “重置步行”(或“重置跑步”)。 m iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod >“感應器”>“校正”>“重置步行”(或 “重置跑步”)>“重置”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 “設定”> Nike + iPod,然後點一下“重置校正”。84 設定距離單位 您可以設定 Nike + iPod 以英里或公里來測量您的 體能訓練。 若要設定距離單位: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”,然後將“距離”設為“英里”或 “公里”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod nano(第六代): 請選擇“設定”> Nike + iPod >“距離”,然後 選擇“英里”或“公里”。 輸入您的重量 若要輸入您的重量: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”>“重量”,然後輸入您的重量。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod > “重量”,然後輸入您的重量。 若要準確地計算已消耗的卡路里,請您在體態改變 時更新重量。 在體能訓練進行時鎖定您的裝置 您可以鎖定 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch, 以免在體能訓練進行時意外啟動控制項目。 若要鎖定 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch: m 請按“睡眠 / 喚醒”按鈕。 若要解鎖,請按“睡眠 / 喚醒”按鈕,或是按 “主畫面”按鈕並拖移滑桿。85 取得語音回饋 進行體能訓練時,Nike + iPod 會定時以語音回饋來告 知您的狀態。您可以選擇女性或男性的聲音, 或將回饋關閉。 若要設定語音類型或關閉語音回饋: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”,然後將“語音回饋”設為 “男性”、“女性”或“關閉”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod nano(第六代): 請選擇“設定”> Nike + iPod >“語音回饋”, 然後選擇“男性”、“女性”或“關閉”。 若已關閉語音回饋,您仍可以手動取得語音回饋。 若要手動取得語音回饋: m iPod nano(第五代或較早機型):在體能訓練過程 中隨時按一下中央按鈕。 m iPod nano(第六代):在體能訓練過程中隨時 按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:裝置鎖定時請 按一下“主畫面”按鈕。 在 iPod nano 上,語音回饋的功能可以使用英語 以外的部分語言。如果您將 iPod nano 設定為可以使 用語音回饋的某種語言,並將其連接到電腦上 (必須連接 Internet),iTunes 會提示您下載該語言 的語音回饋。  iPod nano (第五代或較早機型)一次只能使用一 種非英語版本的語音回饋。  iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代)能自動支援所有的語音回饋語言。86 使用 PowerSong 請選擇能激勵您的歌曲並使其成為您的 PowerSong。 您可以在進行體能訓練時,隨時快速切換到您的 PowerSong。 若要選擇 PowerSong: m iPod nano:請選擇 Nike + iPod >“設定”> PowerSong,然後選擇歌曲。 iPod nano(第五代)也能使用播放列表做為 PowerSong。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod > PowerSong,然後選擇歌曲。 若要播放您的 PowerSong: m iPod nano(第五代或較早機型):在體能訓練時 按住中央按鈕。短暫的暫停後,您的 PowerSong 便會開始播放。 m iPod nano(第六代):按下“睡眠 / 喚醒”按鈕來 喚醒螢幕,然後滑動“正在跑步”,並點一下體能 訓練螢幕上的 PowerSong。當螢幕為啟用時,您也 可以將兩指放在螢幕上來開始 PowerSong。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:在體能訓練 螢幕上點一下 PowerSong。若 iPhone 或 iPod touch 已鎖定,請按下“主畫面”按鈕,拖移滑桿將其 解除鎖定,然後點一下 PowerSong。87 暫停體能訓練 您可以暫停您的體能訓練、暫停音樂和資料收集, 並且稍後再繼續進行,同時不遺失您的體能訓練 資料。 若要暫停或繼續體能訓練: m iPod nano(第五代或較早機型):請按一下“播放 ∕暫停”(’)按鈕。 m iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代):點一下“暫停”。若 iPhone 或 iPod touch 為鎖定狀態,請先按一下“主畫面”按鈕。 點一下“播放”來繼續體能訓練。若 iPod nano (第六代)螢幕為關閉,請按下“睡眠 / 喚醒”按鈕 來將其喚醒。 在體能訓練進行時接聽電話 您可以使用 iPhone 3GS 或 iPhone 4 在進行體能訓練 時接聽電話。若您接到電話,您的體能訓練會在您 接聽電話時自動暫停。 若要接聽電話: m 點一下“接聽”,或者按下麥克風按鈕(若您配戴 了立體聲耳麥)。若 iPhone 3GS 或 iPhone 4 已 鎖定,請拖移滑桿來解除鎖定。 若要將來電設成靜音: m 按下“睡眠 / 喚醒”按鈕或音量按鈕。讓來電靜音 後,在其進入語音信箱前,您仍然可以接聽電話。 若要拒絕來電: m 點一下“拒絕”,或按住耳麥上的麥克風按鈕約兩 秒鐘,然後放開按鈕。兩聲低沉的嗶聲會確認您已 拒絕通話。88 您也可以快速地按兩下“睡眠 / 喚醒”按鈕來拒絕 來電。這樣會將鈴聲變成靜音,但是直到來電被 轉接到語音信箱之後音樂才會繼續,而體能訓練會 繼續在幕後執行。 若要在通話後繼續體能訓練: m 點一下“播放”。 在體能訓練進行時更改音樂 您可以在體能訓練時更改音樂而不會失去體能訓練 資料。您的體能訓練會在更改音樂時暫停。 若要在體能訓練進行時更改音樂: 1 iPod nano(第五代或較早機型):按下“選單” 按鈕並選擇“更改音樂”。您的體能訓練便會暫停。 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代):點一下“暫停”,然後點一下“更改 音樂”。若裝置已鎖定,請先按下“主畫面”按 鈕,並拖移滑桿將其解除鎖定。若 iPod nano (第六代)螢幕為關閉,請按下“睡眠 / 喚醒”按鈕 來將其喚醒。 2 iPod nano(第五代或較早機型):選擇新的音樂。 您的體能訓練便會自動繼續進行。 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代):選擇新的音樂。點一下音樂螢幕的上 方來返回您的體能訓練,然後點一下“播放”。89 自動將體能訓練傳送至 Nikeplus.com 您可以設定 iTunes 在您將裝置連接到電腦時, 自動透過 Internet 將您的體能訓練資料傳送至 nikeplus.com。您也可以使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 來無線傳送體能訓練至 nikeplus.com。 若要將體能訓練自動傳送至 nikeplus.com: 1 請確認您的電腦已連接網路,然後連結 iPod nano、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 至電腦。 2 在電腦上打開 iTunes,按一下 Nike + iPod 標籤頁, 然後選擇“自動將體能訓練資料傳送至 nikeplus. com”。 3 按一下註記框下方的“參訪 nikeplus.com”;或是 若您已設定自動傳送體能訓練,在顯示的對話框中 按一下“參訪”。 nikeplus.com 網站開啟時會顯示您最近體能訓練的 圖表。 4 按一下“儲存您的跑步資料”並登入,或若您沒有 註冊,請進行註冊。 您也可以使用 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 來 前往 www.nikeplus.com 網站,然後輸入您的登入 ID 和密碼。如需更多關於使用無線方式來上傳體能訓 練的資訊,請參閱第80頁。請參訪nikeplus.com網站 以取得 Nike 的隱私政策及條款與條件。90 在裝置上檢視體能訓練 您的 iPod nano、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 可儲存多達一千次您最近的體能訓練資料,包含日 期、時間、持續時間、距離、步速和消耗的卡路里。 若要在裝置上檢視最近的體能訓練: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“歷程記錄”。 m iPod nano(第六代):選擇螢幕底部的“運動”> “歷程記錄”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 Nike + iPod,然後點一下螢幕底部的“歷程記錄”。 iPod nano(第五代或新款機型)能提供您體能訓練 的每天總和:使用 Nike + iPod 相容健身房設備的 Nike + iPod 體能訓練、計步器步數,和心肺體能 訓練。 若要在 iPod nano(第五代或新款機型)上檢視 體能訓練: 1 從“歷程記錄”選單中選擇“每天總和”。 2 選擇日期和活動。 3 將 iPod nano(第 5 代)旋轉為橫向來查看該活動 的圖形。 若要刪除單筆體能訓練時程: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“歷程記錄”。請選擇體能訓練時程,按住中 央按鈕,然後選擇“刪除”。 您無法在 iPod nano(第六代)上刪除單筆的 體能訓練。91 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 Nike + iPod 並點一下“歷程記錄”。點一下“編輯”, 選擇一筆體能訓練時程,然後點一下“刪除”。 在 iPhone 3GS、iPhone 4、iPod touch 和 iPod nano (第六代)上,您可以從“歷程記錄”螢幕的最上 方點一下“清除”,藉此刪除“歷程記錄”中所有 的體能訓練時程。 製作自定體能訓練快速鍵 自定體能訓練快速鍵可讓您輕鬆地選擇和重複體能 訓練。iPod nano(第 4 代或新款機型)可自動儲存 您已完成的體能訓練做為快速鍵。而 iPhone 3GS、 iPhone 4 和 iPod touch 可讓您製作自定的體能訓練 快速鍵。 若要在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上製作 自定的體能訓練快速鍵: 1 請選擇 Nike + iPod,然後點一下螢幕底部的“我的 體能訓練”。 2 點一下加號(+),然後選擇體能訓練類型和體能 訓練目標。 3 請選擇音樂,輸入體能訓練的名稱,然後點一下 “儲存”。 【注意】您只能在 iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch(第二代或新款機型)製作自定的體能訓練 快速鍵。 若要在 iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch 上刪除 自定的體能訓練快速鍵: m 選擇 Nike + iPod,然後點一下“我的體能訓練”。 點一下“編輯”,選擇一個快速鍵,然後點一下 “刪除”。92 若要選擇自定的體能快速鍵: m iPod nano(第四代或第五代):請選擇 Nike + iPod,然後選擇快速鍵。快速鍵會依據體能訓練和 音樂的類型來命名。快速鍵無法刪除。 m iPod nano(第六代):請選擇“運動”> Nike + iPod,然後點一下“我的體能訓練”。選擇快速鍵。 快速鍵會依據體能訓練和音樂的類型來命名。 快速鍵無法刪除。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 Nike + iPod,然後點一下“我的體能訓練”。快速鍵會依照 您製作體能訓練時所指定的名稱來排列。 您最近一次自定的體能訓練快速鍵會顯示在列表的 最上方。 購買 Nike+ Workout 您可以購買與下載融合了專業指導於連續音樂之中 的 Nike+ Workout。當您購買 Nike+ Workout 時,會 得到一個包含音樂及旁白的體能訓練單曲,而您也 會在混曲中找到全部的個別曲目。為您的體能訓練 水準與風格選擇搭配的混曲。 若要購買 Nike+ Workout: 1 打開 iTunes 並按一下視窗左側的 iTunes Store, 然後在 iTunes 的搜尋欄位中輸入“Nike Sport Music” (Nike 運動音樂)。 2 按一下您所選 Nike+ Workout 旁的 Buy(購買) 按鈕。 3 依照螢幕上的指示來完成購買過程。下載會立即 開始。93 4 將裝置連接到您的電腦上,然後將體能訓練載入 裝置。 【注意】在美國和其他許多國家與地區,iTunes Store 服務僅提供給 13 歲以上的使用者;如需相關國家 或地區的列表,請前往 www.apple.com/tw/itunes/ download 網站。需遵守相關的條款。您必須有 Internet 連線(可能需付費)才能使用 iTunes Store。 連結 Nike + iPod 相容遙控器或心率監視器 Nike + iPod 相容裝置需另外購買,不包含於“Nike + iPod 運動套件”和“Nike + iPod 感應器”。 當您在進行體能訓練時,您可以使用與相容的 遙控器來以無線方式遙控 Nike + iPod。 iPod nano(第五代或新款機型)也支援 Nike + iPod 相容心率監視器。 在初次使用其中一種裝置之前,您必須將其連結至 iPod nano 接收器、iPhone 3GS、iPhone 4 或 iPod touch。 若要連結至 Nike + iPod 相容遙控器 (需另外購買): m iPod nano(第五代或較早機型):連接您的 Nike + iPod 接收器至 iPod nano,選擇 Nike + iPod > “設定”>“遙控器”>“連結”,然後依照螢幕上 的指示來操作。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod nano(第六代): 請選擇“設定”> Nike + iPod >“遙控器”,然後 依照螢幕上的指示來操作。94 若要連結至 Nike + iPod 相容心率監視器 (需另外購買): m iPod nano(第五代):連接您的 Nike + iPod 接收器 至 iPod nano,選擇 Nike + iPod >“設定”>“心率監 視器”>“連結”,然後依照螢幕上的指示來操作。 m iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod >“心率監視器”>“連結”,然後依照螢幕上 的指示來操作。 若要中斷連結裝置: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”>“遙控器”(或“心率監視器”) >“中斷連結”,然後依照螢幕上的指示來操作。 m iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod >“遙控器”(或“心率監視器”),然後點 一下“中斷連結”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 “設定”> Nike + iPod >“遙控器”,然後點一下 “中斷連結”。 您可以啟用或關閉 Nike+ iPod 相容遙控器,無須 中斷連結裝置。 若要啟用或關閉遙控器功能: m iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”>“遙控器”,然後設定“遙控器” 為“啟用”或“關閉”。 m iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod >“遙控器”,然後設定“遙控器”為“啟用” 或“關閉”。 m iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 “設定”> Nike + iPod >“遙控器”,然後連結或 中斷連結遙控器。95 使用 iPod nano(第六代)和“心率監視器” 來體能訓練 若您使用 iPod nano(第六代)及心率監視器(需另 外購買),iPod nano 能記錄並顯示您體能訓練時的 心率。您也可以指定在體能訓練時想保持的最高及 最低心率範圍或“區域”,並追蹤您在運動時保持 心率的程度區域。在體能訓練時,iPod nano 會顯示 您目前的心率及向上或向下指標箭頭,來顯示您需 要增加或減少活動的時機。您可以在做任何標準體 能訓練時使用心率監視器。 您也可以在參與除了跑步或步行的活動時監視您的 心率。例如,您可以在參與體育活動(像是籃球、 有氧運動、循環訓練、高爾夫、健行、足球及其他 項目)時使用 iPod nano 及心率監視器。 體能訓練完成時,您可以傳送心率資訊至您的 nikeplus.com 帳號並加以檢視。 設定體能訓練時,您可以設定在選擇體能訓練時想 要保持的最高與最低心率區域。您必須先啟用區域 體能訓練功能。96 若要啟用或關閉體能訓練: m 點一下“設定”> Nike + iPod,然後在“區域體能 訓練”中點一下“開啟 / 關閉”按鈕。 當您啟用區域體能訓練並選取體能訓練時,會出現 設定心率區域的選項。體能訓練時,會在所有的 體能訓練類型期間記錄並顯示心率資訊。 iPod nano(第六代)也提供心率體能訓練。若要 執行心率體能訓練,請指定要維持的心率區域, 選擇要進行的活動類型,然後開始享受您的體能 訓練。所有的心率資訊都會自動記錄。當您執行 心率體能訓練時,您不需要運動鞋中的感應器來 記錄動態。 若要開始心率體能訓練: 1 點一下“運動”> Nike + iPod >“心率”。 2 設定您要的心率區域。 3 選擇活動並點一下“完成”。 4 選擇您要的體能訓練音樂。 5 點一下“開始體能訓練”並開始進行體能訓練。 6 完成時,請按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕來喚醒螢幕, 點一下“暫停”,然後點一下“結束體能訓練”來 完成您的心率體能訓練。 當您完成心率體能訓練時,您可以傳送資訊至 nikeplus.com 帳號,就如同執行其他體能訓練一般。97 連結至另一個感應器 當裝置連結至指定的感應器時,該裝置僅會設定連結 至該感應器。若您使用不同的感應器,您必須設定 裝置連結至其他感應器。例如,若您的家人有一雙 以上配備感應器與 Nike+ 相容運動鞋,您可能會想要 使用這項功能。 若要連結至另一個感應器: 1 iPod nano:連接接收器至 iPod。 2 穿上裝有新感應器的運動鞋,並確定附近沒有其他 “Nike + iPod 感應器”。 隨意走動一下來啟用感應器,讓接收器能夠偵測 到它。 3 連結感應器至設備:  iPod nano(第五代或較早機型):請選擇 Nike + iPod >“設定”>“感應器”>“連結”,然後 依照螢幕上的指示來操作。畫面上會出現一則訊 息,表示 iPod 已連結至新的感應器。  iPod nano(第六代):請選擇“設定”> Nike + iPod >“感應器”,點一下“連結”,然後依照螢 幕上的指示來操作。  iPhone 3GS、iPhone 4 和 iPod touch:請選擇 “設定”> Nike + iPod >“感應器”,點一下 “新連結”,然後依照螢幕上的指示來操作。 【注意】若您連結至之前連結過的感應器,Nike + iPod 便會偵測到您的校正設定。您不必重新校正。98 如果您將 iPod 接收器連接到不同的 iPod 上並將其與 相同的感應器搭配使用,則您無須重新連結或重新 校正。接收器會儲存您的設定、體能訓練歷程記錄 和體能訓練快速鍵。您不必重新連結或重新校正。 讓 Nike + iPod 感應器進入睡眠狀態 感應器是預設為作用中且開啟的狀態。如果您想要 將感應器放置一段很長的時間,或讓其停止傳送, 您可以讓它進入睡眠狀態。 【重要事項】為了遵守政府相關的安全規定,請在 將感應器攜帶到飛機上之前,讓感應器進入睡眠 狀態。 若要讓感應器進入睡眠狀態: m 使用筆尖或迴紋針按住“睡眠 / 喚醒”按鈕三秒鐘。 §ဣम / ௴ፚ¨ܘ൶ 若要喚醒感應器: m 使用筆尖或迴紋針按一下“睡眠 / 喚醒”按鈕。99 重要的安全資訊 【警告】若未確實遵守以下的安全指示,可能會 導致傷害或損毀的事故。 運動 在開始任何運動計畫之前,應先由醫師對您 實施完整的身體檢查。務必先做好暖身操或伸展操, 再開始任何的體能訓練。運動時,請務必小心並 注意周遭環境。若您在跑步時要調整裝置,有需要 的話請先放慢腳步再進行調整。若您覺得疼痛,或 感到頭昏、暈眩、精疲力盡或呼吸困難,請立即 停止運動。從事運動的時候,您必須承擔體能運動 本身存在的風險,包括此類活動所帶來的任何傷害。 請勿在靠近水或潮溼的環境使用接收器、iPhone 或 iPod。 窒息的危險 接收器與感應器可能會造成潛在的窒息 危險。請讓產品遠離三歲以下的孩童。 避免聽力受損 使用耳機時如果音量過大,可能會導 致永久性的聽力受損。請將音量調整至適當的 大小。如果您長時間在高音量的狀態下聆聽,或許 會因為習慣了高音量而認為這是正常的音量,但這 還是會對您的聽力造成損害。如果您出現了耳鳴或 聽不清楚的現象,請立即停止使用,並儘速就醫 檢查聽力。音量愈大,就愈容易也愈快導致聽力受 損。要保護您的聽力,請參考以下來自專家的建議:  若要以較大的音量來使用耳機,請務必限制使用 的時間。100  請避免用調高音量的方式來阻絕外界環境的 雜音干擾。  如果您無法聽到週遭其他人在對您說話, 請調低音量。 拆解感應器 請勿嘗試打開、拆解感應器,或取下 感應器的電池。感應器內沒有使用者可自行維修的 組件。 瞭解更多內容、服務與支援 關於 Nike + iPod 的常見問題解答 請前往 www.apple.com/tw/support/nikeplus 網站。 關於 Nike + iPod 感應器與接收器的服務與支援 請前往 www.apple.com/tw/support/nikeplus 網站。 關於 Nike+ 相容運動鞋或 nikeplus.com 網站的 服務與支援 請前往 www.nikeplus.com 網站。 使用 iTunes 的相關資訊 請打開 iTunes,然後選擇“輔助說明”> “iTunes 輔助說明”。 關於使用 iPod nano 或 iPod touch 的資訊 請前往 www.apple.com/tw/support/ipod 網站。 關於使用 iPhone 3GS 或 iPhone 4 的資訊 請前往 www.apple.com/tw/support/iphone 網站。차례 102 104 Nike + iPod 시작하기 104 개인용 운동 지원 도구 105 빠른 시작 114 Nike + iPod 사용하기 114 Nike + iPod 보정하기 117 거리 단위 설정하기 117 체중 입력하기 117 운동 중에 장비 잠그기 118 음성 피드백 받기 119 PowerSong 사용하기 120 운동 일시 정지하기 120 운동 중에 전화 받기 121 운동 중에 음악 변경하기 122 Nikeplus.com에 자동으로 운동 기록 전송하기 123 장비에서 최근 운동 기록 보기 124 운동 사용자 단축키 생성하기 125 Nike+ Workout 구입하기 126 Nike + iPod 호환 리모컨 또는 심박수 측정기에 링크하기 128 iPod nano(6세대)와 심박수 측정기를 사용하여 운동하기 130 다른 센서에 링크하기 131 Nike + iPod 센서 잠자기 상태로 두기 132 중요한 안전 정보 133 추가 정보, 서비스 및 지원104 Nike + iPod 시작하기 개인용 운동 지원 도구 Nike + iPod은 운동 파트너이자 코치로 모든 지원이 포함되어 있습니다.원하는 운동의 종류(기본, 거리, 시간 또는 칼로리 소모 운동)를 선택하고 운동을 독려하는 음악을 선택하며, 음성 및 화면상 피드백으로 여러분의 운동 상태를 추적할 수 있습니다. nikeplus.com에서 목표를 설정한 후 운동 데이터를 업로드하면 운동 기록 간에 향상된 정도를 모니터할 수 있습니다.세계 최대의 온라인 레이스 커뮤니티에 참가하여 전세계 러너들과 도전에 참여할 수도 있습니다. Nike + iPod은 iPhone 3GS, iPhone 4, 모든 iPod nano 모델 및 iPod touch(2세대 이상)를 지원합니다. iPod nano (ක౷ කస) iPod touch (2ໞఝ ၦື) iPhone 3GS ෟ iPhone 4105 빠른 시작 다음 지침에 따라 즉시 Nike + iPod을 사용할 수 있습니다. 1단계: 장비에서 Nike + iPod을 활성화시킵니다. m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod 수신기를 iPod nano에 연결합니다. Nike + iPod이 주 메뉴에 나타납니다. m iPod nano(6세대): Nike + iPod 수신기를 iPod nano에 연결합니다.체력 관리를 살짝 누르면 Nike + iPod 아이콘이 보입니다. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod을 선택하고 켬으로 설정하십시오. Nike + iPod 아이콘이 홈 화면에 나타납니다. 참고: iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch에는 내장 수신기가 있기 때문에 외장 수신기가 필요하지 않습니다. 2단계: 최신 iPod 및 iTunes 소프트웨어가 있는지 확인하십시오. 1 www.apple.com/kr/itunes 사이트에서 최신 iTunes 소프트웨어를 다운로드하여 설치하십시오. 2 장비를 컴퓨터에 연결하고 iTunes 사이드바에서 장비를 선택한 다음 요약을 클릭하십시오. 3 iTunes에서 해당 iPod을 업데이트해야 한다는 메시지가106 나타나면 업데이트를 클릭하고 화면 상의 지침을 따르십시오. 3단계: Nike + iPod 센서를 Nike+ 호환 운동화에 넣으십시오. m 왼쪽 운동화의 밑창을 들어내고 밑바닥 포켓에 있는 삽입물을 제거한 다음, 센서를 평평한 상태로 놓아 교체하십시오. ໠໏ 운동하지 않을 때도 운동화에 센서를 넣은 채로 보관해도 되지만, 오랫동안 이 운동화를 신고 운동할 계획이 없다면 배터리 수명을 절약하기 위해 센서를 삽입물로 교체하는 것이 좋습니다. 센서의 배터리는 교체하거나 충전할 수 없으며 1000시간 (실제 사용 시간) 이상 운동을 지속할 수 있는 수명을 지니고 있습니다.배터리 수명은 사용 용도 및 기타 요인에 따라 다릅니다.107 4단계: 운동 유형을 선택하십시오. 제한이 없는 운동  iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > Nike + iPod > 기본을 선택.  iPod nano(6세대): 체력 관리 > Nike + iPod > 기본을 선택.  iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod > 기본을 선택. 시간을 목표로 한 운동  iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > Nike + iPod > 시간을 선택.  iPod nano(6세대): 체력 관리 > Nike + iPod > 시간을 선택.  iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod > 시간을 선택. 거리를 목표로 한 운동  iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > Nike + iPod > 거리를 선택.  iPod nano(6세대): 체력 관리 > Nike + iPod > 거리를 선택.  iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod > 거리를 선택.108 칼로리 소모를 목표로 한 운동  iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 체중을 선택하고 체중을 입력. 그런 다음 Menu 버튼을 누르고 Nike + iPod > Nike + iPod > 칼로리를 선택.  iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 체중을 선택하고 체중을 입력. 체력 관리 > Nike + iPod > 칼로리를 선택.  iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod > 체중을 선택하고 체중을 입력. 그런 다음 홈 버튼을 누르고 Nike + iPod > 칼로리를 선택. 참고: 체중은 칼로리 소모 운동을 맨 처음 시작할 때만 입력하면 됩니다.109 5단계: 운동하면서 들을 음악을 선택하십시오. 음악 수행 Nike+ Workout 믹스 믹스를 선택 (125페이지 참조). 현재 재생 중인 곡 지금 재생 중을 선택. Genius 믹스 Genius 믹스를 선택 (iPod nano 6세대). 재생목록에 있는 곡 재생목록을 선택하고 원하는 재생목록을 선택. Podcast Podcast를 선택 (iPod nano 6세대). 오디오북 오디오북을 선택 (iPod nano 6세대). 임의 순서의 곡 노래 임의 재생을 선택. 라디오 방송국 라디오 응용 프로그램을 사용하여 원하는 방송국의 음악을 재생. Nike + iPod 응용 프로그램을 열고 운동을 시작한 다음 음악 선택 옵션에서 음악 유형으로 없음을 선택(iPod nano 5세대 이상). 음악 없음 없음을 선택. 6단계: 운동을 시작하십시오. 몇 걸음 걷거나 달려 센서를 활성화하십시오.장비가 감지되고 센서와 연결되면 운동을 시작할 준비가 된 것입니다.110 m iPod nano(5세대 이전 모델): 중앙 버튼을 누르고 걷거나 달리기를 시작하십시오. m iPod nano(6세대): 운동 시작을 살짝 누르고 걷거나 달리기 시작하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 재생을 살짝 누른 다음 걷거나 달리기를 시작하십시오. 7단계: 운동 상태를 모니터하십시오. Nike + iPod은 자동으로 화면에 다음 그림과 비슷한 운동 상태를 표시합니다. (사용자의 장비 유형에 따라 화면이 약간 다르게 나타날 수 있습니다.) iPod nano iPhone 3GS iPhone 4, iPod touch111 Nike + iPod은 운동 중에 여러분의 운동 상태에 대해 자동으로 음성피드백을제공합니다(118페이지의“음성피드백받기”참조). 또한 원할 때마다 피드백을 받을 수도 있습니다. 수동으로 음성 피드백을 받으려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): 운동 중에 언제든지 중앙 버튼을 누르십시오. m iPod nano(6세대): 운동 중에 언제든지 잠자기/깨우기 버튼을 누르십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 운동 중에 언제든지 홈 버튼을 누르십시오. 참고: 수동으로 음성 피드백을 받으려면 iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch가 잠겨 있어야 합니다(118페이지의 “음성 피드백 받기” 참조). 8단계: 운동을 끝내십시오. 언제든지 운동을 끝낼 수 있습니다.목표한 시간, 거리 또는 칼로리를 달성한 후에도 계속 운동을 한다면, 계속해서 운동 상태를 모니터합니다. 운동을 끝내려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): 운동을 잠시 중단하려면 재생/ 일시 정지(’) 버튼을 누르십시오. 그런 다음 Menu 버튼을 누르고 운동 끝내기를 선택하십시오. m iPod nano(6세대): 일시 정지 버튼을 살짝 누른 다음 운동 끝내기를 누르십시오.화면이 꺼져 있는 경우 잠자기/깨우기 버튼을 누르십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 운동 끝내기를 살짝 누르십시오. iPhone 또는 iPod이 잠겨있는 경우 홈 버튼을 누르고 일시 정지를 살짝 누르십시오.그런 다음 슬라이더를 드래그하고 운동 끝내기를 살짝 누르십시오.112 9단계: nikeplus.com에서 운동 상태를 추적하십시오. nikeplus.com에서 운동 상태를 추적하고 모든 지난 기록을 보거나 목표를 설정 및 모니터하고, 다른 사람들과 결과를 비교해 볼 수 있습니다.또한 온라인으로 다른 Nike + iPod 사용자들과 대결할 수도 있습니다. 컴퓨터에서 nikeplus.com으로 운동 데이터를 전송하거나 iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch가 있는 경우 Nike 웹 사이트로 운동 데이터를 무선으로 전송할 수 있습니다. 운동 데이터를 업로드하기 전에 먼저 nikeplus.com 계정 생성을 권장합니다. nikeplus.com 웹 사이트에 있는 지침을 따라 무료 계정을 등록하십시오. 컴퓨터에서 nikeplus.com으로 운동 데이터를 전송하려면, 1 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있는지 확인한 다음 iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 컴퓨터에 연결하십시오. 2 운동 데이터를 nikeplus.com으로 전송하려면 이를 묻는 대화상자에서 보내기를 클릭하십시오. 지금 하지 않으려면 나중에 할 수도 있습니다. 3 nikeplus.com 사이트로 이동 여부를 묻는 대화상자에서 방문을 클릭하십시오. nikeplus.com 웹 사이트가 열리고 해당 홈 페이지에 가장 최근 운동 상태가 그래프로 표시됩니다. 4 러닝 기록 저장하기를 클릭한 다음 로그인을 클릭하고 화면 상의 지침을 따르십시오.113 추가 정보를 보려면 122페이지의 “Nikeplus.com에 자동으로 운동 기록 전송하기”를 참조하십시오. iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch에서 nikeplus. com으로 운동 데이터를 무선으로 전송하려면, 1 장비가 인터넷에 연결되어 있는지 확인한 다음 Nike + iPod을 선택하십시오. nikeplus.com 계정과 동기화되지 않은 운동 기록이 있는 경우, 작은 빨간색 점이 운동 기록 버튼에 나타납니다. 2 운동 기록 버튼을 살짝 눌러 운동 기록을 보십시오. 3 “Nike+로 전송” 버튼을 살짝 눌러 운동 데이터를 nikeplus. com으로 전송하십시오.지금 하지 않으려면 나중에 할 수도 있습니다. 4 이메일 주소 및 nikeplus.com 계정 암호를 입력한 다음 “Nike+로 로그인”을 살짝 누르십시오. 로그인하면 운동 기록이 nikeplus.com 계정으로 전송됩니다. nikeplus.com 계정이 없는 경우 “Nike+ 연결”을 살짝 누르고 계정을 생성하기 위한 지침을 따르십시오. nikeplus.com 웹 사이트가 열리고 해당 홈 페이지에 가장 최근 운동 상태가 그래프로 표시됩니다. 5 화면 상의 지침을 따라 운동 기록에 접근하십시오. 추가 정보를 보려면 122페이지의 “Nikeplus.com에 자동으로 운동 기록 전송하기”를 참조하십시오.114 Nike + iPod 사용하기 다음 지침을 따르면 Nike + iPod을 최대로 활용할 수 있습니다. Nike + iPod 보정하기 Nike + iPod용 기본 보정은 많은 사용자들에게 정확합니다. Nike + iPod을 일반적인 달리기 및 걷기 스타일에 맞게 보정하여 정확도를 높일 수 있습니다. iPod nano에서 아는 거리를 지나 보정 운동을 하거나 가장 최근에 완료한 운동을 사용하고 운동한 거리를 입력할 수 있습니다. iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch에서 운동한 거리를 아는 가장 최근에 완료한 운동을 사용하여 보정할 수 있습니다. iPod nano(5세대 이전 모델)를 사용하여 달리기 및 걷기에 대한 Nike + iPod을 보정하려면, 1 Nike + iPod > 설정 > 센서 > 보정을 선택하십시오. 2 달리기 또는 걷기를 선택하고 거리를 입력하십시오. 최상의 결과를 얻으려면 적어도 2km 거리를 사용하십시오. 입력할 수 있는 가장 짧은 거리는 400m입니다. 3 중앙 버튼을 누르십시오. 4 일반적이고 규칙적인 페이스로 설정한 거리를 달리거나 걸으십시오. 5 Menu 버튼을 누르고 보정 완료를 선택하십시오. 보정을 성공하면 메시지가 나타납니다.걷기 및 달리기 모두를 보정하려면 1단계에서 5단계까지 반복하십시오. 참고: 보정 후에도 걸음걸이, 바닥 상태, 경사도 및 온도에 따라 거리 측정상의 정확도가 달라질 수 있습니다.115 또한 이제 막 끝낸 운동을 사용하여 iPod nano를 보정할 수 있습니다.아는 거리를 이동했지만 장비에 표시되는 요약 거리와 일치하지 않을 경우 이 기능이 유용합니다. 가장 최근에 완료한 운동을 사용하여 iPod nano(5세대 이전 모델)를 보정하려면, m 운동 끝내기를 선택한 다음 중앙 버튼을 길게 누르고 보정을 선택하십시오.걷거나 달린 거리를 정확하게 설정하고 중앙 버튼을 누르십시오. 장비가 해당 운동이 걷기였는지 달리기였는지 감지하고 기존의 보정 대신에 정확하게 새로운 보정을 사용합니다. iPod nano(6세대)를 사용하여 달리기 및 걷기에 대한 Nike + iPod을 보정하려면, 1 설정 > Nike + iPod > 센서 > 보정을 선택하십시오. 2 걷기 보정 또는 달리기 보정을 선택한 다음 거리를 선택하고 완료를 살짝 누르십시오. 최상의 결과를 얻으려면 적어도 2km 거리를 사용하십시오. 입력할 수 있는 가장 짧은 거리는 400m입니다. 3 보정 운동을 하면서 들을 음악을 선택하십시오. 4 재생 버튼을 살짝 누르십시오. 5 일반적이고 규칙적인 페이스로 설정한 거리를 달리거나 걸으십시오. 6 화면이 꺼져 있는 경우 잠자기/깨우기 버튼을 누른 다음 중단을 살짝 누르십시오. 보정을 성공하면 메시지가 나타납니다.걷기 및 달리기 모두를 보정하려면 1단계에서 5단계까지 반복하십시오.116 참고: 보정 후에도 걸음걸이, 바닥 상태, 경사도 및 온도에 따라 거리 측정상의 정확도가 달라질 수 있습니다. iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 사용한다면 이제 막 끝낸 운동을 사용하여 Nike + iPod을 보정할 수 있습니다. 400m 이상 거리의 운동만 보정할 수 있습니다. 가장 최근에 완료한 운동을 사용하여 iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 보정하려면, m 운동 끝내기를 살짝 누른 다음 보정을 살짝 누르십시오.걷거나 달린 거리를 정확하게 설정하고 완료를 살짝 누르십시오. 장비는 이전에 걷거나 달린 페이스를 덮어쓰고 새로운 보정으로 업데이트됩니다. Nike + iPod 보정을 기본 설정으로 재설정하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 센서 > 보정 > 걷기 재설정(또는 달리기 재설정)을 선택하십시오. m iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 센서 > 보정 > 걷기 재설정(또는 달리기 재설정) > 재설정을 선택하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod을 선택하고 보정 재설정을 살짝 누르십시오.117 거리 단위 설정하기 마일이나 킬로미터로 운동을 측정하도록 Nike + iPod을 설정할 수 있습니다. 거리 단위를 설정하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정을 선택하고 마일 또는 킬로미터로 거리를 설정하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 거리를 선택한 다음 마일 또는 킬로미터를 선택하십시오. 체중 입력하기 체중을 입력하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 체중을 선택하고 체중을 입력하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 체중을 선택하고 체중을 입력하십시오. 소모된 칼로리를 가능한 정확하게 측정하려면 체중에 변동이 있을 때마다 업데이트하십시오. 운동 중에 장비 잠그기 운동 중에 예기치 않게 제어기가 활성화되지 않도록 iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 잠글 수 있습니다. iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 잠그려면, m 잠자기/깨우기 버튼을 누르십시오. 잠금을 해제하려면, 잠자기/깨우기 버튼 또는 홈 버튼을 누르고 슬라이더를 드래그하십시오.118 음성 피드백 받기 운동할 때, Nike + iPod은 사용자의 상태에 대해서 주기적으로 음성 피드백을 제공합니다.여성 또는 남성 음성을 선택하거나 음성 피드백을 끌 수 있습니다. 음성 유형을 설정하거나 음성 피드백을 끄려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정을 선택한 다음 음성 피드백을 남성, 여성 또는 끔으로 설정하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 음성 피드백을 선택한 다음 여성, 남성 또는 끔을 선택하십시오. 음성 피드백이 꺼져 있어도 수동으로 음성 피드백을 받을 수 있습니다. 수동으로 음성 피드백을 받으려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): 운동 중에 언제든지 중앙 버튼을 누르십시오. m iPod nano(6세대): 운동 중에 언제든지 잠자기/깨우기 버튼을 누르십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 장비가 잠겨 있는 동안 홈 버튼을 누르십시오. iPod nano에서 음성 피드백은 영어 이외에 일부 언어가 지원됩니다. iPod을 음성 피드백이 지원되는 언어로 설정하고 컴퓨터(인터넷에 연결되어 있어야 함)에 연결하면, iTunes에서 해당 언어에 대한 피드백을 다운로드하도록 요청합니다.  iPod nano(5세대 이전 모델)에서는 음성 피드백이 영어 이외 버전은 한 번에 하나만 사용할 수 있습니다.  iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대) 에서는 모든 음성 피드백 언어가 자동으로 지원됩니다.119 PowerSong 사용하기 운동을 독려하는 노래를 PowerSong으로 선택할 수 있습니다. 운동 중에 아무 때나 빠르게 PowerSong을 전환할 수 있습니다. PowerSong을 선택하려면, m iPod nano: Nike + iPod > 설정 > PowerSong을 선택한 다음 노래를 선택하십시오. iPod nano(5세대)에서도 PowerSong으로 재생목록을 사용할 수 있습니다. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > PowerSong을 선택한 다음 노래를 선택하십시오. PowerSong을 재생하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): 운동 중에 중앙 버튼을 누른 상태로 계십시오.그러면 잠시 멈춘 다음에 PowerSong이 재생됩니다. m iPod nano(6세대): 잠자기/깨우기 버튼을 눌러 화면을 깨운 다음 화면을 왼쪽으로 쓸어 넘기고 운동 화면에서 PowerSong 을 살짝 누르십시오.화면이 켜지면 두 손가락을 화면에 대어서 PowerSong을 시작할 수도 있습니다. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 운동 화면에서 PowerSong을 살짝 누르십시오. iPhone 또는 iPod touch가 잠겨 있다면 홈 버튼을 누르고 슬라이더를 드래그하여 잠금을 해제한 다음 PowerSong을 살짝 누르십시오.120 운동 일시 정지하기 음악 및 데이터 모음을 일시 정지하여 운동을 일시 정지한 다음 운동 데이터를 유실하지 않고 나중에 운동을 다시 시작할 수 있습니다. 운동을 일시 정지 또는 다시 시작하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): 재생/일시 정지(’) 버튼을 누르십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 일시 정지를 살짝 누르십시오.해당 장비가 잠겨있는 경우 먼저 홈 버튼을 한 번 누르십시오.운동을 다시 시작하려면 재생을 살짝 누르십시오. iPod nano(6세대) 화면이 꺼져있는 경우 잠자기/깨우기 버튼을 눌러 깨우십시오. 운동 중에 전화 받기 운동 중에 iPhone 3GS 또는 iPhone 4를 사용하여 전화를 받을 수 있습니다.전화를 받으면 응답을 하는 순간 운동이 자동으로 일시 정지됩니다. 전화를 받으려면, m 응답을 누르거나 스테레오 헤드셋을 착용하고 있는 경우 마이크 버튼을 누르십시오. iPhone 3GS 또는 iPhone 4가 잠겨 있는 경우 슬라이더를 드래그하여 잠금을 해제하십시오. 전화벨을 무음으로 만드려면, m 잠자기/깨우기 버튼 또는 각 음량 버튼을 누르십시오.전화벨을 무음 상태로 변경한 후에도 음성 사서함으로 넘어가기 전까지는 전화를 받을 수 있습니다. 전화를 거절하려면, m 거절을 누르거나 헤드셋의 마이크 버튼을 약 2초간 누르고 있다가 손가락을 떼십시오.낮은 경고음이 두 번 울리며 전화를 거절한 것을 알려줍니다.121 또한 전화를 거절하려면 잠자기/깨우기 버튼을 빠르게 두 번 누르십시오.전화벨이 무음으로 전환되지만 음악은 전화가 음성 사서함으로 넘어가기 전까지 다시 재생되지 않습니다. 운동은 계속해서 기록됩니다. 통화 후 운동을 다시 시작하려면, m 재생을 살짝 누르십시오. 운동 중에 음악 변경하기 운동 중에 운동 데이터를 유실하지 않고 음악을 변경할 수 있습니다.음악을 변경하는 동안 운동이 일시 정지됩니다. 운동 중에 음악을 변경하려면, 1 iPod nano(5세대 이전 모델): Menu 버튼을 누르고 음악 변경을 선택하십시오.운동이 일시 정지됩니다. iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 일시 정지를 살짝 누른 다음 음악 변경을 누르십시오.장비가 잠겨 있다면 먼저 홈 버튼을 누르고 슬라이더를 드래그하여 잠금을 해제하십시오. iPod nano 화면이 꺼져있는 경우 잠자기/깨우기 버튼을 눌러 깨우십시오. 2 iPod nano(5세대 이전 모델): 새로운 음악을 선택하십시오. 운동이 자동으로 다시 시작됩니다. iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 새로운 음악을 선택하십시오.음악 화면의 상단을 살짝 눌러서 운동으로 돌아간 다음 재생을 살짝 누르십시오.122 Nikeplus.com에 자동으로 운동 기록 전송하기 nikeplus.com에 운동 데이터를 자동으로 전송하도록 iTunes 를 설정하면, 장비를 컴퓨터에 연결할 때마다 iTunes에서 인터넷을 통해 최신 데이터를 전송합니다. iPhone 3GS, iPhone 4, or iPod touch를 사용하여 nikeplus.com으로 운동 기록을 무선으로 전송할 수도 있습니다. Nikeplus.com에 운동 기록을 자동으로 전송하려면, 1 컴퓨터가 인터넷에 연결되어 있는지 확인한 다음 iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 컴퓨터에 연결하십시오. 2 컴퓨터 또는 장비에서 iTunes를 열고 Nike + iPod 탭을 클릭한 다음 “자동으로 nikeplus.com에 운동 데이터 보내기” 를 선택하십시오. 3 체크상자 아래의 “nikeplus.com 방문”을 클릭하거나 자동으로 이미 운동 기록을 전송하도록 설정한 경우 나타나는 대화 상자에서 방문을 클릭하십시오. nikeplus.com 웹 사이트가 열리고 해당 홈 페이지에 가장 최근 운동 상태가 그래프로 표시됩니다. 4 러닝 기록 저장하기를 클릭하고 로그인하거나 아직 계정이 없다면 등록하십시오. 또한 iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch를 사용하여 www.nikeplus.com 사이트로 이동하고 로그인 ID 및 암호를 입력하십시오.운동 기록을 무선으로 업로드하는 방법에 대한 추가 정보는 113페이지를 참조하십시오. Nike의 개인 정보 보호 정책 및 이용 약관을 보려면 nikeplus.com 웹 사이트로 이동하십시오.123 장비에서 최근 운동 기록 보기 iPod nano, iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch는 지난 수천 번의 운동에 대한 날짜,시간,운동 시간,거리,페이스 및 소비된 칼로리를 저장해 둡니다. 장비에서 최근 운동을 보려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 운동 기록을 선택하십시오. m iPod nano(6세대): 화면 하단에서 체력 관리 > 운동 기록을 선택하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod을 선택하고 화면 하단에 있는 운동 기록을 살짝 누르십시오. iPod nano(5세대 이상)는 다음의 모든 운동 기록의 일별 합계를 제공합니다. Nike + iPod 운동 기록, 만보계 걸음 수, Nike + iPod 호환 운동 장비를 사용한 유산소 운동 기록. iPod nano(5세대 이상)에서 운동 기록을 보려면, 1 운동 기록 메뉴에서 일일 합계를 선택하십시오. 2 날짜 및 운동을 선택하십시오. 3 운동 기록의 그래프를 보려면 iPod nano(5세대)를 가로 방향으로 회전하십시오. 하나의 운동 세션을 삭제하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 운동 기록을 선택하십시오.운동 기록 세션을 선택한 다음 중앙 버튼을 길게 누르고 삭제를 선택하십시오. iPod nano(6세대)에서 개별 운동 기록을 삭제할 수 없습니다.124 m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod을 선택하고 운동 기록을 살짝 누르십시오.편집을 살짝 누르고 원하는 운동 기록 세션을 선택한 다음 삭제를 살짝 누르십시오. iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대) 에서는, 운동 기록 화면 상단에서 지우기를 살짝 누르면 모든 운동 기록 세션을 삭제할 수 있습니다. 운동 사용자 단축키 생성하기 운동 사용자 단축키는 쉽게 운동을 선택하고 반복할 수 있도록 합니다. iPod nano(4세대 이상)는 자동으로 완료된 운동 기록을 단축키로 저장하고 iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch는 운동 기록 사용자 단축키도 생성할 수 있습니다. iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch에서 운동 사용자 단축키를 생성하려면, 1 Nike + iPod을 선택한 다음 화면 하단에서 나의 운동을 살짝 누르십시오. 2 더하기(+)를 살짝 누른 다음 운동 유형 및 운동 목표를 선택하십시오. 3 음악을 선택하고 해당 운동에 대한 이름을 입력하고 저장을 살짝 누르십시오. 참고: iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch(2세대 이상) 에서만 운동 사용자 단축키를 생성할 수 있습니다. iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch에서 운동 사용자 단축키를 삭제하려면, m Nike + iPod을 선택하고 나의 운동을 살짝 누르십시오. 편집을 살짝 누르고 원하는 단축키를 선택한 다음 삭제를 살짝 누르십시오.125 운동 사용자 단축키를 선택하려면, m iPod nano(4세대 및 5세대): Nike + iPod을 선택한 다음 단축키를 선택하십시오.단축키는 운동 및 음악의 유형에 따라 이름이 지정됩니다.단축키를 삭제할 수 없습니다. m iPod nano(6세대): 체력 관리 > Nike + iPod을 선택한 다음 나의 운동을 살짝 누르십시오.단축키를 선택하십시오. 단축키는 운동 및 음악의 유형에 따라 이름이 지정됩니다. 단축키를 삭제할 수 없습니다. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: Nike + iPod을 선택하고 나의 운동을 살짝 누르십시오.단축키는 해당 운동이 생성되면 지정한 이름별로 나열됩니다. 가장 최근의 운동 사용자 단축키가 목록 상단에 나타납니다. Nike+ Workout 구입하기 전문가들의 지원으로 믹스된 지속적인 음악이 들어 있는 Nike+ Workout을 구입 및 다운로드할 수 있습니다. Nike+ Workout을 구입할 때는 음악과 음성이 포함된 하나의 운동용 트랙을 선택하거나 믹스에 있는 모든 개별 노래를 선택할 수 있습니다.운동 수준과 스타일에 맞는 믹스를 선택하십시오. Nike+ Workout을 구입하려면, 1 iTunes를 열고 윈도우 왼쪽의 iTunes Store를 클릭한 다음 iTunes 검색 필드에서 ”Nike Sport Music”을 입력하십시오. 2 선택한 Nike+ Workout 옆에 있는 Buy(구입)를 클릭하십시오. 3 화면 상의 지침을 따라 구입을 완료하십시오.다운로드가 자동으로 시작됩니다.126 4 장비를 컴퓨터에 연결하고 장비에 해당 운동을 로드하십시오. 참고: iTunes Store는 미국 및 기타 많은 국가에서 13세 이상만 사용할 수 있습니다.국가 목록을 보려면, www.apple. com/kr/itunes/download 사이트를 참조하십시오.약관이 적용됩니다. iTunes Store를 사용하려면 인터넷 연결(요금이 적용될 수 있음)이 필요합니다. Nike + iPod 호환 리모컨 또는 심박수 측정기에 링크하기 Nike + iPod 호환 장비는 Nike + iPod Sport Kit 및 Nike + iPod 센서에서 별도로 판매됩니다. 호환 리모컨을 사용하여 운동 중에 Nike + iPod을 무선으로 조절할 수 있습니다. 또한 iPod nano(5세대 이상)는 Nike + iPod 호환 심박수 측정기를 지원합니다. 이러한 장비를 처음 사용하는 경우 사용하기 전에 iPod nano 수신기, iPhone 3GS, iPhone 4 또는 iPod touch와 링크해야 합니다. Nike+ iPod 호환 리모컨(별도 판매)을 링크하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod 수신기를 iPod nano에 연결하고 Nike + iPod > 설정 > 센서 > 링크를 클릭한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4, iPod touch 및 iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 리모컨을 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오.127 Nike+ iPod 호환 심박수 측정기(별도 판매)를 링크하려면, m iPod nano(5세대 이상): Nike + iPod 수신기를 iPod nano 에 연결하고 Nike + iPod > 설정 > 심박수 측정기 > 링크를 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. m iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 심박수 측정기 > 링크를 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. 장비를 링크 해제하려면, m iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 리모컨 (또는 심박수 측정기) > 링크 해제를 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. m iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 리모컨(심박수 측정기)을 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod > 리모컨(또는 심박수 측정기)을 선택한 다음 링크 해제를 살짝 누르십시오. 장비의 링크를 해제하지 않아도 Nike+ 호환 리모컨의 기능을 켜거나 끌 수 있습니다. 리모컨 기능을 켜거나 끄려면, m iPod nano(5세대): Nike + iPod > 설정 > 리모컨을 선택한 다음 리모컨 켬 또는 끔으로 설정하십시오. m iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 리모컨을 선택한 다음 리모컨 켬 또는 끔으로 설정하십시오. m iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod > 리모컨을 선택한 다음 리모컨을 링크 또는 링크 해제하십시오.128 iPod nano(6세대)와 심박수 측정기를 사용하여 운동하기 iPod nano(6세대) 및 심박수 측정기(별도 구입)가 있다면 iPod nano는 운동 중의 심박수를 기록하고 표시할 수 있습니다.운동하는 동안 유지하려는 최대/최소 심박수의 범위 또는 “영역”을 지정하고 운동 영역 내에서 심박수가 잘 유지되는지 추적할 수 있습니다.운동할 때, iPod nano는 현재 심박수 및 운동 강도를 증가 또는 감소시켜야 하는 경우 나타나는 위쪽 또는 아래쪽 화살표를 표시합니다.모든 표준 운동에 대해 심박수 측정기를 사용할 수 있습니다. 달리기나 걷기 외의 운동에서도 심박수를 모니터링할 수도 있습니다.예를 들어, 농구, 에어로빅, 서킷 트레이닝, 골프, 하이킹, 축구 등과 같은 스포츠 활동에 참여할 때 iPod nano 및 심박수 측정기를 사용할 수 있습니다. 운동이 끝나면 심박수 정보를 nikeplus.com 계정으로 전송하여 살펴볼 수 있습니다. 운동을 설정하면, 운동을 선택할 때 유지하려는 최대/최소 심박수 영역을 설정할 수 있습니다.먼저 영역 운동 기능을 켜야합니다.129 영역 운동을 켜거나 끄려면, m 설정 > Nike + iPod을 살짝 누른 다음 영역 운동에서 켬/끔 버튼을 누르십시오. 영역 운동을 켜고 운동을 선택하면 심박수 영역을 설정할 수 있는 옵션이 나타납니다.운동을 하면서 특정 유형의 운동을 하는 동안 심박수 정보가 기록 및 표시됩니다. iPod nano(6세대)에서도 심박수 운동을 지원합니다.심박수 운동을 하려면 유지하려는 심박수 영역을 지정하고 시작하려는 운동 유형을 선택한 다음 운동을 시작하십시오.모든 심박수 정보는 자동으로 기록됩니다.심박수 운동을 할 때에는 신발 속에 동작을 기록하는 센서를 넣을 필요가 없습니다. 심박수 운동을 시작하려면, 1 체력 관리 > Nike + iPod > 심박수를 살짝 누르십시오. 2 원하는 심박수 영역을 설정하십시오. 3 운동을 선택하고 완료를 살짝 누르십시오. 4 원하는 운동 음악을 선택하십시오. 5 운동 시작을 살짝 누르고 운동을 시작하십시오. 6 운동이 끝나면 잠자기/깨우기 버튼을 눌러 화면을 깨우고 일시 정지를 살짝 누른 다음 운동 끝내기를 눌러 심박수 운동을 끝내십시오. 심박수 운동을 한 번 끝내면 다른 운동과 같이 해당 정보를 nikeplus.com 계정으로 전송할 수 있습니다.130 다른 센서에 링크하기 장비를 특정 센서에 한 번 연결하면 해당 센서로만 연결되도록 설정됩니다.다른 센서를 사용하는 경우 장비를 다른 센서로 연결되도록 설정해야 합니다.예를 들어, 가족 중에 센서와 Nike+ 호환 운동화를 가지고 있는 사람이 한 명 이상일 경우 이 기능이 유용합니다. 다른 센서와 링크하려면, 1 iPod nano: 수신기를 iPod nano에 연결하십시오. 2 새로운 센서가 있는 운동화를 신고 인접한 곳에 다른 Nike + iPod 센서가 없는지 확인하십시오. 센서를 활성화시키려면 주변을 걸어다녀야 수신기에서 감지할 수 있습니다. 3 센서를 장비에 링크하려면,  iPod nano(5세대 이전 모델): Nike + iPod > 설정 > 센서 > 링크를 선택한 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. iPod이 새로운 센서와 링크되었다는 메시지가 나타납니다.  iPod nano(6세대): 설정 > Nike + iPod > 센서를 선택하 고 링크를 살짝 누른 다음 화면 상의 지침을 따르십시오.  iPhone 3GS, iPhone 4 및 iPod touch: 설정 > Nike + iPod > 센서를 선택하고 새로운 링크를 살짝 누른 다음 화면 상의 지침을 따르십시오. 참고: 이전에 링크했던 센서와 링크시키면 Nike + iPod에서 해당 보정 설정을 감지하므로, 다시 보정할 필요가 없습니다.131 iPod nano 수신기를 다른 iPod에 연결하고 동일한 센서와 함께 사용하면, 다시 링크하거나 다시 보정할 필요가 없습니다. 해당 수신기는 설정값, 운동 기록 및 운동 단축키를 저장합니다. 다시 연결하거나 보정할 필요가 없습니다. Nike + iPod 센서 잠자기 상태로 두기 센서는 기본적으로 깨어있고 활성 상태입니다. 하지만 오랜 기간 동안 센서를 보관하고자 하거나 신호의 수신을 멈추게 하려면 잠자게 할 수도 있습니다. 중요사항: 해당 정부 규제를 준수하려면, 비행기에 휴대하고 탑승하기 전에 센서를 잠자기 상태로 두십시오. 센서를 잠자기 상태로 두려면, m 펜이나 종이 클립을 사용하여 잠자기/깨우기 버튼을 3초 동안 누르십시오. ၻၴૺ/଒ဨૺ ෾ቾ 센서를 깨우려면, m 펜이나 종이 클립을 사용하여 잠자기/깨우기 버튼을 누르십시오.132 중요한 안전 정보 경고: 다음 안전 지침을 따르지 않으면 부상이나 손상을 입을 수 있습니다. 운동 운동을 시작하기 전에 의사에게 건강 상태를 점검 받아야 합니다.모든 운동을 시작하기 전에는 반드시 준비 운동이나 스트레칭을 하십시오.운동 중에는 항상 집중하고 조심하십시오.달리는 중에 장비를 조절하려면 필요한 경우에는 속도를 늦추십시오.고통, 현기증, 어지러움, 탈수 또는 호흡 곤란이 느껴지면 운동을 즉시 중단하십시오. 운동을 할 때는 관련 활동으로 인한 부상을 포함하여 여러 가지 위험성이 있음을 항상 명심하십시오. 수신기, iPhone이나 iPod을 물 가까이나 물기가 있는 곳에서 사용하지 마십시오. 질식의 위험 수신기 및 센서는 질식의 위험이 있습니다. 3세 이하 어린이의 손에 닫지 않는 곳에 보관하십시오. 청각 손상 예방 이어폰을 높은 음량으로 사용할 경우, 청각이 영구적으로 손상을 입을 수 있습니다.음량을 안전한 수준으로 설정하십시오.점차 높은 음량에 적응되어 정상적으로 들릴 수는 있지만, 청각에 손상을 입힐 수준일 수 있습니다.귀에서 이명이 들리거나 소리가 명료하게 들리지 않는다면 청취를 중단하고 청각 검사를 받으십시오.음량이 높을수록 더 빨리 청각에 영향을 받습니다.청각 전문가가 권장하는 청각 보호 방법은 다음과 같습니다.  이어폰을 높은 음량으로 사용하는 시간을 제한하십시오.133  시끄러운 주변 환경을 차단하기 위해 음량을 높이지 마십시오.  가까이 있는 사람들이 말하는 소리를 들을 수 없다면 음량 을 낮추십시오. 센서의 분해 센서를 열거나 분해하거나 배터리를 제거하지 마십시오.센서의 내부에는 사용자가 교체할 수 있는 부품이 없습니다. 추가 정보, 서비스 및 지원 Nike + iPod에 관하여 자주 묻는 질문에 대한 답변 www.apple.com/kr/support/nikeplus 사이트를 방문하십시오. Nike + iPod 센서 및 수신기에 대한 서비스 및 지원 www.apple.com/kr/support/nikeplus 사이트를 방문하십시오. Nike+ 호환 운동화나 nikeplus.com 웹 사이트에 대한 서비스 및 지원 www.nikeplus.com 사이트를 방문하십시오. iTunes 사용에 관한 정보 iTunes를 열고 도움말 > iTunes 도움말을 선택하십시오. iPod nano 또는 iPod touch 사용에 관한 정보 www.apple.com/kr/support/ipod 사이트를 방문하십시오. iPhone 3GS 또는 iPhone 4 사용에 관한 정보 www.apple.com/kr/support/iphone 사이트를 방문하십시오.135 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. 136 This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or reseller for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Wireless Information FCC Wireless Compliance for the Nike + iPod Sensor. The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interferencecausing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. European Wireless EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, EN 50371, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B, RSS 200 specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 RSS 210 du Canada. European Community Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, and 99/5/EEC. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the included devices is far below the FCC radio frequency exposure limits. 137 Disposal and Recycling Information The Nike + iPod Sensor contains a battery. Dispose of your Nike + iPod Sensor according to local environmental laws and guidelines. When discarding shoes, remove the Nike + iPod Sensor and dispose of it properly. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/environment. 2010138 Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. European Union—Disposal Information: The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan: Apple and the Environment At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impact of our operations and products. For more information, go to www.apple.com/environment.www.apple.com/ipod/nike www.apple.com/support/nikeplus 2A034-5596-A Printed in XXXX iPad uživatelská příručka pro software iOS 6Obsah 7 Kapitola 1: iPad v kostce 7 Celkový pohled na iPad 8 Příslušenství 9 Tlačítka 11 Zásuvka SIM karty 12 Stavové ikony 13 Kapitola 2: Začínáme 13 Co potřebujete 13 Nastavení iPadu 13 Apple ID 14 Nastavení pošty a dalších účtů 14 Správa obsahu na iPadu 15 Použití iCloudu 16 Připojení zařízení iPad k počítači 16 Synchronizace s iTunes 17 Prohlížení této příručky na iPadu 18 Kapitola 3: Základy 18 Používání aplikací 21 Vlastní nastavení iPadu 23 Psaní 26 Diktování 27 Hledání 28 Oznámení 29 Sdílení 30 Připojení iPadu k televizoru nebo jinému zařízení 31 Tisk pomocí funkce AirPrint 33 Zařízení Bluetooth 34 Sdílení souborů 34 Funkce zabezpečení 35 Baterie 36 Kapitola 4: Siri 36 Co je Siri? 37 Použití služby Siri 40 Restaurace 40 Filmy 41 Sport 41 Diktování 41 Oprava služby Siri 243 Kapitola 5: Safari 46 Kapitola 6: Mail 46 Čtení pošty 47 Odeslání e-mailu 48 Uspořádání pošty 49 Tisk zpráv a příloh 49 Poštovní účty a nastavení 51 Kapitola 7: Zprávy 51 Odesílání a příjem zpráv 52 Správa konverzací 52 Odesílání fotografií, videa a dalšího obsahu 53 Nastavení Zpráv 54 Kapitola 8: FaceTime 56 Kapitola 9: Fotoaparát 56 V kostce 57 Prohlížení, sdílení a tisk 58 Úpravy fotografií a zkracování videa 59 Kapitola 10: Obrázky 59 Prohlížení fotografií a videí 60 Uspořádání fotografií a videí 60 Fotostream 62 Sdílení fotografií a videí 62 Tisk fotografií 62 Rámeček obrázku 63 Import fotografií a videa 64 Kapitola 11: Photo Booth 64 Pořizování fotografií 65 Správa fotografií 66 Kapitola 12: Videa 68 Kapitola 13: Kalendář 68 V kostce 69 Práce s více kalendáři 70 Sdílení kalendářů na iCloudu 70 Nastavení kalendáře 71 Kapitola 14: Kontakty 71 V kostce 72 Přidávání kontaktů 73 Nastavení Kontaktů 74 Kapitola 15: Poznámky 74 V kostce Obsah 376 Kapitola 16: Připomínky 78 Kapitola 17: Hodiny 79 Kapitola 18: Mapy 79 Hledání míst 80 Zjištění trasy 81 3D a Flyover 81 Nastavení Map 82 Kapitola 19: Hudba 82 Získávání hudby 82 Přehrávání hudby 84 Podcasty a audioknihy 84 Seznamy stop 85 Genius 85 Siri 86 iTunes Match 86 Domácí sdílení 87 Nastavení aplikace Hudba 88 Kapitola 20: iTunes Store 90 Kapitola 21: App Store 90 V kostce 91 Mazání aplikací 92 Kapitola 22: Kiosek 93 Kapitola 23: iBooks 93 V kostce 94 Čtení knih 95 Interakce s multimédii 95 Studium poznámek a slovníků 96 Uspořádání poličky 96 Synchronizace knih a PDF 97 Tisk PDF a zaslání e-mailem 97 Nastavení iBooks: 98 Kapitola 24: Podcasty 100 Kapitola 25: Game Center 100 V kostce 101 Hra s přáteli 101 Nastavení pro Game Center 102 Kapitola 26: Zpřístupnění 102 Funkce zpřístupnění 102 VoiceOver 111 Siri 111 Trojí stisknutí tlačítka plochy 111 Zvětšení Obsah 4112 Velký text 112 Inverzní barvy 112 Předčítání výběru 112 Předčítání auto korektur 113 Mono audio 113 Přiřazení tónů 113 Asistovaný přístup 114 AssistiveTouch 114 Zpřístupnění v systému OS X 115 Nejmenší velikost písma v poštovních zprávách 115 Klávesnice na šířku obrazovky 115 Skryté titulky 116 Kapitola 27: Nastavení 116 Letový režim 116 Wi-Fi 117 VPN 117 Osobní hotspot 118 Bluetooth 118 Mobilní data 119 Funkce Nerušit a Oznámení 120 Obecné 125 Zvuky 125 Jas a tapeta 125 Rámeček obrázku 125 Soukromí 127 Dodatek A: iPad v podnikání 127 iPad v podnikovém prostředí 127 Použití konfiguračních profilů 127 Nastavení účtů Microsoft Exchange 128 Přístup přes VPN 128 Účty LDAP a CardDAV 129 Dodatek B: Národní klávesnice 129 Použití národních klávesnic 130 Speciální metody zadávání 132 Dodatek C: Bezpečnost, zacházení a podpora 132 Důležité informace o bezpečnosti 134 Důležité informace o zacházení se zařízením 135 Podpora pro iPad 135 Zobrazuje se obrázek vybité baterie nebo zpráva „Nenabíjí se“ 135 iPad nereaguje 136 Restart a resetování iPadu 136 Zobrazí se hlášení „Chybný kód“ nebo „iPad je uzamčený“ 136 Zobrazí se hlášení „Toto příslušenství není zařízením iPad podporováno“ 136 Aplikace nevyplní celou obrazovku 137 Neobjevuje se klávesnice na obrazovce 137 Zálohování iPadu 139 Aktualizace a obnova softwaru zařízení iPad Obsah 5139 Odesílání, přijímání a prohlížení e-mailů 140 Zvuk, hudba a video 142 iTunes Store a App Store 142 Další informace, servis a podpora 143 Informace o likvidaci a recyklaci 144 Apple a životní prostředí Obsah 61 7 V této kapitole se seznámíte s funkcemi zařízení iPad, jeho ovládacími prvky a dalšími informacemi. Celkový pohled na iPad iPad mini  Displej Multi-Touch Displej Multi-Touch Fotoaparát FaceTime Fotoaparát FaceTime Plocha Plocha Ikony aplikací Ikony aplikací Postranní přepínač Postranní přepínač Zesílení/ Ztišení Zesílení/ Ztišení Lightning konektor Lightning konektor Reproduktor Reproduktor Mikrofon Mikrofon Konektor náhlavní soupravy Konektor náhlavní soupravy Spánek/ Probuzení Spánek/ Probuzení Fotoaparát iSight Fotoaparát iSight Zásuvka nano SIM (na některých modelech) Zásuvka nano SIM (na některých modelech) iPad v kostceKapitola 1 iPad v kostce 8 iPad Displej Multi-Touch Displej Multi-Touch Fotoaparát FaceTime Fotoaparát FaceTime Plocha Plocha Ikony aplikací Ikony aplikací Lightning konektor Lightning konektor Uspat/ probudit Uspat/ probudit Reproduktor Reproduktor Mikrofon Mikrofon Konektor náhlavní soupravy Konektor náhlavní soupravy Zásuvka mikro SIM (na některých modelech) Zásuvka mikro SIM (na některých modelech) Fotoaparát iSight Fotoaparát iSight Zesílení/ Zti�ení Zesílení/ Zti�ení Postranní přepínač Postranní přepínač Je možné, že vzhled vašeho zařízení iPad a jeho plochy může být odlišný v závislosti na modelu zařízení iPad. Příslušenství Se zařízením iPad se dodává následující příslušenství: Síťový USB adaptér:  Přiložený síťový USB adaptér slouží k napájení zařízení iPad a k dobíjení baterie.Kapitola 1 iPad v kostce 9 Poznámka:  Typ dodávaného síťového adaptéru pro zařízení iPad závisí na modelu a regionu. Kabel Lightning-USB:  Tímto kabelem lze iPad a iPad mini připojit k síťovému USB adaptéru za účelem dobití nebo k počítači za účelem synchronizace. Tento kabel můžete použít se zvlášť dodávaným příslušenstvím iPad Dock nebo jej zapojit přímo do zařízení iPad. Kabel Dokový konektor-USB:  Tímto kabelem lze iPad 2 a iPad 3. generace připojit k síťovému USB adaptéru za účelem dobití nebo k počítači za účelem synchronizace. Tento kabel můžete použít se zvlášť dodávaným příslušenstvím iPad Dock nebo jej zapojit přímo do zařízení iPad. Tlačítka iPad je vybaven několika tlačítky, jimiž jej lze snadno uzamknout a nastavit hlasitost. Tlačítko Spánek/probuzení Pokud iPad nepoužíváte, můžete jej uzamknout tím, že jej uspíte. Když je iPad uzamčený, obrazovka nereaguje na dotyk, ale přehrávání hudby pokračuje a je možné používat tlačítko hlasitosti. Tlačítko Spánek/ Probuzení Tlačítko Spánek/ Probuzení Uzamčení zařízení iPad:  Stiskněte tlačítko Spánek/probuzení. Odemčení zařízení iPad:  Stiskněte tlačítko plochy nebo tlačítko Spánek/probuzení a posuňte jezdec. Vypnutí zařízení iPad:  Podržte na několik sekund tlačítko Spánek/probuzení, až se objeví červený jezdec. Poté jezdec přesuňte. Zapnutí zařízení iPad:  Podržte tlačítko Spánek/probuzení, dokud se nezobrazí logo Apple. Pokud se minutu či dvě nedotknete obrazovky, iPad se automaticky uzamkne. Čas před uzamčením zařízení iPad můžete nastavit a také můžete nastavit kód, který bude požadován pro jeho odemčení. Nastavení doby automatického uzamčení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Uzamčení. Nastavení přístupového kódu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek. K uzamčení zařízení iPad nebo novějšího můžete použít příslušenství iPad Smart Cover nebo iPad 2 Smart Case. Použití příslušenství iPad Smart Cover nebo iPad Smart Case:  Otevřete na zařízení iPad Nastavení > Obecné > Pouzdro: uzamčení/odemčení.Kapitola 1 iPad v kostce 10 Tlačítko plochy Tlačítkem plochy se můžete kdykoli vrátit zpět na plochu. Zároveň toto tlačítko využívají některé praktické zkratky. Zobrazení plochy:  Stiskněte tlačítko plochy . Klepnutím na aplikaci na ploše tuto aplikaci otevřete. Viz Otvírání aplikací a přepínání mezi nimi na stránce 18. Zobrazení naposledy použitých aplikací:  Odemkněte iPad a dvakrát stiskněte tlačítko plochy . V horní části obrazovky se nachází panel souběžných úloh, na kterém se zobrazují naposledy použité aplikace. Přejetím přes panel doleva zobrazíte další aplikace. Zobrazení ovládacích prvků pro přehrávání zvuku:   • Je-li iPad uzamčen:  Dvakrát stiskněte tlačítko plochy . Viz Přehrávání hudby na stránce 82. • Během používání jiné aplikace:  Dvakrát stiskněte tlačítko plochy a poté na panelu souběžných úloh švihněte zleva doprava. Použití Siri (iPad 3. generace nebo novější):  Stiskněte a přidržte tlačítko plochy . Viz Kapitola 4, Siri, na stránce 36. Tlačítko hlasitosti a postranní přepínač Pomocí postranního přepínače můžete vypnout zvukové výstrahy a upozornění. Také jej můžete využít k uzamčení otáčení obrazovky a k tomu, abyste zabránili přepínání displeje zařízení iPad mezi orientací na výšku a na šířku. Nastavení hlasitosti:  Stisknutím tlačítka hlasitosti nahoře nebo dole zvýšíte nebo snížíte hlasitost. • Vypnutí zvuku:  Podržte dolní konec tlačítka hlasitosti. • Nastavení limitu hlasitosti:  Otevřete Nastavení > Hudba > Limit hlasitosti. Vypnutí zvuku oznámení, upozornění a dalších zvukových efektů:  Přesuňte postranní přepínač směrem dolů: Postranní přepínač neztlumí přehrávání zvukového obsahu, jako je hudba, podcasty, filmy a televizní pořady. Viz Postranní přepínač na stránce 123. Uzamčení orientace obrazovky:  Vyberte Nastavení > Obecné > Použít postranní přepínač a klepněte na tlačítko Uzamknout rotaci. Tlačítko hlasitosti slouží k úpravě hlasitosti hudby a jiných médií, upozornění a dalších zvukových efektů. Postranní přepínač Postranní přepínač VAROVÁNÍ:  Důležité informace o předcházení poškození sluchu najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Zvuk FaceTime hovorů, upozornění a oznámení můžete vypnout pomocí funkce Nerušit.Kapitola 1 iPad v kostce 11 Nastavení zařízení iPad do režimu Nerušit:  Přejděte do Nastavení a zapněte funkci Nerušit. Funkce Nerušit zabraňuje přehrávání zvuků pro upozornění a oznámení i rozsvícení uzamčené obrazovky. Zvuk budíku není touto funkcí ovlivněn. V případě, že je obrazovka iPodu touch odemčena, funkce Nerušit nemá na funkce iPadu žádný vliv. Chcete-li nastavit časové rozmezí, ve kterém nechcete být rušeni, umožnit vybraným lidem nebo vytrvalým volajícím, aby se vám dovolali, otevřete Nastavení > Oznámení > Nerušit. Viz Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Zásuvka SIM karty V zařízení iPad (modely Wi-Fi + cellular) můžete použít SIM kartu pro mobilní data. Pokud vaše SIM karta nebyla předinstalována nebo změníte-li operátora mobilních datových služeb, je možné, že bude třeba SIM kartu nainstalovat nebo vyměnit. iPad mini Wi-Fi + cellular Nano SIM karta Nano SIM karta Zásuvka SIM karty Zásuvka SIM karty Nástroj pro vysunutí SIM Nástroj pro vysunutí SIM iPad Wi-Fi + cellular Mikro SIM karta Mikro SIM karta Zásuvka SIM karty Zásuvka SIM karty Nástroj pro vysunutí SIM Nástroj pro vysunutí SIM Otevření zásuvky SIM:  Vsuňte špičku nástroje na vysunutí karty SIM do otvoru v zásuvce SIM. Pevně jej stiskněte a zatlačte jej přímo dovnitř, dokud zásuvka nevyskočí. Zásuvku SIM vyjměte a nainstalujte nebo vyměňte SIM kartu. Pokud nemáte nástroj na vysunutí SIM karty, můžete místo něj někdy použít konec malé kancelářské sponky. Více informací viz Mobilní data na stránce 118.Kapitola 1 iPad v kostce 12 Stavové ikony Ikony ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky poskytují informace o zařízení iPad: Stavová ikona Význam Letový režim Značí, že je aktivní letový režim a nelze se připojit k Internetu ani používat zařízení Bluetooth®. Funkce nezávislé na bezdrátové síti jsou k dispozici. Viz Letový režim na stránce 116. LTE Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes 4G LTE síť. 4G Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes 4G síť. 3G Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes 3G síť. EDGE Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes EDGE síť. GPRS Značí, že iPad (modely Wi-Fi + cellular) je připojen k Internetu přes GPRS síť. Wi-Fi Značí, že je iPad připojený k Internetu přes Wi-Fi. Více dílků značí silnější signál. Viz Připojení k Wi-Fi síti na stránce 116. Nerušit Značí, že je zapnuta funkce „Nerušit“. Viz Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Osobní hotspot Značí, že iPad poskytuje Osobní hotspot jinému zařízení iPad, iPhone nebo iPod touch. Viz Osobní hotspot na stránce 117. Synchronizace Značí, že se iPad synchronizuje s iTunes. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. Aktivita Značí síťovou a jinou aktivitu. Některé aplikace jiných výrobců tuto ikonu používají též k zobrazení aktivních procesů. VPN Značí, že je aktivní připojení k síti prostřednictvím VPN. Viz VPN na stránce 117. Zámek Značí, že je iPad uzamčen. Viz Tlačítko Spánek/probuzení na stránce 9. Budík Značí, že je nastavený budík. Viz Kapitola 17, Hodiny, na stránce 78. Zámek orientace obrazovky Značí, že je orientace obrazovky uzamčená. Viz Orientace na výšku a na šířku na stránce 20. Polohové služby Značí, že některá aplikace používá polohové služby. Viz Soukromí na stránce 125. Puštěno Značí, že je přehrávána skladba, audio kniha nebo podcast. Viz Přehrávání hudby na stránce 82. Bluetooth Bílá ikona:  Rozhraní Bluetooth je zapnuto a spárováno se zařízením, například náhlavní soupravou nebo klávesnicí. Šedá ikona:  Rozhraní Bluetooth je zapnuto a spárováno se zařízením, ale zařízení je mimo dosah nebo je vypnuto. Žádná ikona:  Rozhraní Bluetooth není spárováno se zařízením. Viz Zařízení Bluetooth na stránce 33. Baterie zařízení Bluetooth Zobrazuje úroveň nabití baterie v podporovaném spárovaném zařízení Bluetooth. Baterie Značí úroveň baterie nebo stav nabíjení. Viz Baterie na stránce 35.2 13 V této kapitole se mimo jiné dozvíte, jak nastavit iPad a poštovní účty nebo jak používat iCloud. Co potřebujete · VAROVÁNÍ:  Předcházejte úrazům a před použitím zařízení Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132 si přečtěte iPad. Pro použití zařízení iPad potřebujete: • Připojení k Internetu (doporučena širokopásmová síť) • Apple ID (pro některé funkce, například pro služby iCloud, App Store, iTunes Store a nakupování online) Apple ID si můžete vytvořit během počátečního nastavení. Chcete-li iPad používat s počítačem, budete potřebovat: • Mac nebo PC s rozhraním USB 2.0 nebo 3.0 a jedním z těchto operačních systémů: • Mac OS X verze 10.6.8 nebo novější • Windows 7, Windows Vista nebo Windows XP Home či Professional se softwarem Service Pack 3 nebo novějším • iTunes 11 nebo novější (pro některé funkce), k dispozici na adrese www.apple.com/cz/itunes/download/ Nastavení iPadu Chcete-li iPad, nastavit, zapněte jej a postupujte podle pokynů v Asistentu nastavení. Pokyny na obrazovce Asistentu nastavení vás provedou celým procesem včetně následujících kroků: • Připojení k Wi-Fi síti • Přihlášení pomocí Apple ID nebo vytvoření bezplatného Apple ID • Nastavení iCloudu • Zapnutí doporučených funkcí, například Polohových služeb a služby Hledat iPad V rámci této přípravy můžete zkopírovat své aplikace, nastavení a obsah z jiného zařízení iPad – to lze provést obnovením ze zálohy na iCloudu nebo z iTunes. Viz Zálohování iPadu na stránce 137. Apple ID Apple ID je uživatelské jméno pro bezplatný účet, který vám umožňuje přístup ke službám společnosti Apple, například k obchodům iTunes Store a App Store nebo k iCloudu. K využívání všech služeb společnosti Apple vám stačí jediné Apple ID. Služby a produkty, které jeho prostřednictvím využíváte, kupujete nebo si pronajímáte, mohou být zpoplatněny. ZačínámeKapitola 2 Začínáme 14 Máte-li Apple ID, použijte je při prvním nastavení zařízení iPad a dále pokaždé, když se budete chtít přihlásit k používání některé ze služeb společnosti Apple. Pokud Apple ID ještě nemáte, můžete si je vytvořit při zobrazení výzvy k přihlášení. Vytvoření Apple ID: Otevřete Nastavení > iTunes a App Store a klepněte na Přihlásit se. (Pokud jste již přihlášeni a chcete vytvořit jiné Apple ID, klepněte nejprve na své aktuální Apple ID a poté na Odhlásit se.) Další informace viz support.apple.com/kb/he37?viewlocale=cs_CZ. Nastavení pošty a dalších účtů iPad spolupracuje s iCloudem, Microsoft Exchange a mnoha dalšími oblíbenými internetovými poskytovateli pošty, kontaktů a kalendářových služeb. Nemáte-li dosud poštovní účet, můžete si zřídit bezplatný účet iCloud během nastavování zařízení iPad nebo i později v Nastavení > iCloud. Viz Použití iCloudu na stránce 15. Nastavení účtu iCloud:  Otevřete Nastavení > iCloud. Nastavení jiného účtu:  Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře. Pokud vaše firma nebo organizace podporuje LDAP nebo CardDAV, můžete přidat kontakty pomocí těchto služeb. Viz Přidávání kontaktů na stránce 72. Další informace o nastavení účtu Microsoft Exchange ve firemním prostředí viz Nastavení účtů Microsoft Exchange na stránce 127. Správa obsahu na iPadu Informace a soubory můžete mezi zařízením iPad a vašimi dalšími zařízeními iOS a počítači přenášet pomocí iCloudu nebo iTunes. • iCloud ukládá váš obsah, například hudbu, fotografie, kalendáře, kontakty, dokumenty a další data, a automaticky je prostřednictvím bezdrátové sítě přenáší do vašich ostatních iOS zařízení a počítačů a udržuje je tak v aktuálním stavu. Viz Použití iCloudu níže. • iTunes synchronizují hudbu, video, fotografie a další data mezi vaším počítačem a zařízením iPad. Změny, které provedete v jednom zařízení, budou při synchronizaci zkopírovány do druhého. Pomocí iTunes můžete také zkopírovat do zařízení iPad soubor, který chcete použít v určité aplikaci, nebo přenést do počítače dokument, který jste vytvořili na zařízení iPad. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. Podle potřeby můžete použít iCloud, iTunes nebo obojí. Pomocí Fotostreamu služby iCloud můžete například automaticky přenášet fotografie, které jste pořídili pomocí zařízení iPad, do svých dalších zařízení a pomocí iTunes synchronizovat fotoalba mezi svým počítačem a zařízením iPad. Poznámka:  Nesynchronizujte položky na informačním panelu v iTunes (například kontakty, kalendáře a poznámky) a souběžně s aktualizací těchto dat ve svých zařízeních pomocí iCloudu. V opačném případě můžete v zařízení iPad vytvořit duplicitní data.Kapitola 2 Začínáme 15 Použití iCloudu Služba iCloud umožňuje uložení vašeho obsahu (například hudby, fotografií, kontaktů, kalendářů či podporovaných dokumentů). Obsah uložený na iCloudu se bezdrátovou sítí přenáší do vašich ostatních zařízení iOS a počítačů, na kterých je nastaven stejný účet iCloud. iCloud je k dispozici na iOS zařízeních se systémem iOS 5 nebo novějším, na počítačích Mac se systémem OS X Lion verze 10.7.2 nebo novějším a také na počítačích PC s nainstalovaným Ovládacím panelem iCloud pro Windows (je nutné mít nainstalován systém Windows Vista s aktualizací Service Pack 2 nebo Windows 7). Funkce iCloudu zahrnuj: • iTunes v Cloudu – Stahování hudby a TV pořadů dříve zakoupených pomocí iTunes do zařízení iPad. Stahování je bezplatné a je k dispozici ve dne v noci. • Aplikace a knihy – Stahování položek dříve zakoupených v obchodě App Store nebo iBookstore. Stahování je bezplatné a je k dispozici ve dne v noci. • Fotostream – Fotografie pořízené na jednom zařízení se automaticky zobrazí na všech vašich ostatních zařízeních. Viz Fotostream na stránce 60. • Dokumenty v Cloudu – Dokumenty a data aplikací podporujících iCloud jsou aktualizovány ve všech vašich zařízeních. • Pošta, kontakty, kalendáře – Průběžná aktualizace e-mailových kontaktů, kalendářů, poznámek a připomínek ve všech vašich zařízeních. • Zálohování – Automatické zálohování obsahu zařízení iPad na iCloud, pokud je iPhone připojen k napájení a k Wi-Fi síti. Viz Zálohování pomocí iCloudu na stránce 137. • Hledat iPad – Pomocí této funkce můžete lokalizovat svůj iPad na mapě, zobrazit na něm zprávu, přehrát zvuk, uzamknout obrazovku nebo na dálku vymazat veškerá data. Viz Hledat iPad na stránce 34. • Hledat přátele – Udržujte si přehled o rodině a přátelích (při aktivním připojení k Wi-Fi nebo mobilní síti) pomocí aplikace Hledat přátele. Bezplatnou aplikaci si můžete stáhnout v obchodě App Store. • iTunes Match – Při zakoupení odběru služby iTunes Match můžete veškerou svou hudbu (včetně hudby importované z CD) nebo zakoupenou jinde než v iTunes, zpřístupnit na všech svých zařízeních a kdykoli ji stahovat a přehrávat. Viz iTunes Match na stránce 86. • Záložky iCloudu – V případě potřeby můžete zobrazit webové stránky, které jste již dříve otevřeli v jiných iOS zařízeních nebo v počítačích se systémem OS X Mountain Lion nebo novějším. Viz Kapitola 5, Safari, na stránce 43. S iCloudem získáte bezplatný poštovní účet a 5 GB volného místa pro uložení své pošty, dokumentů nebo záloh. Do tohoto úložného místa se nezapočítává zakoupená hudba, aplikace, televizní pořady a knihy ani váš Fotostream. Poznámka:  iCloud není k dispozici ve všech oblastech a také některé jeho funkce se mohou různit podle oblastí. Další informace najdete na adrese www.apple.com/cz/icloud. Přihlášení k účtu iCloud nebo vytvoření nového:  Vyberte Nastavení > iCloud. Spravování iCloudu:  Otevřete Nastavení > iCloud. • Aktivace nebo deaktivace služeb:  Otevřete nastavení > iCloud a zapněte požadované služby, například Fotostream nebo Dokumenty a data. • Zapnutí zálohování na iCloud:  Vyberte Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy. • Přikoupení úložného místa na iCloudu:  Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy > Spravovat úložiště > Změnit předplatné úložiště a zvolte upgrade.Kapitola 2 Začínáme 16 Informace o nakupování úložného místa na iCloudu naleznete na adrese help.apple.com/icloud. Zapnutí funkce Automatická stahování pro hudbu, aplikace či knihy:  Vyberte Nastavení > Obchod. Zobrazení a stažení dřívějších nákupů: • Nákupy v obchodě iTunes Store:  Přejděte do iTunes a klepněte na Purchased . • Nákupy v obchodě App Store:  Přejděte do obchodu App Store a klepněte na Purchased . • Nákupy v obchodě iBookstore:  Přejděte do iBooks, klepněte na Store a poté na Purchased . Vyhledání vašeho zařízení iPad:  Navštivte webové stránky www.icloud.com, přihlaste se pomocí svého Apple ID a vyberte položku Hledat iPad. Důležité:  Aby bylo možné váš iPad vyhledat, musí být v zařízení iPad aktivována služba Hledat iPad (Nastavení > iCloud). Více informací o iCloudu naleznete na adrese www.apple.com/cz/icloud. Informace o podpoře najdete na adrese www.apple.com/emea/support/icloud/. Připojení zařízení iPad k počítači Připojte iPad k počítači pomocí přiloženého USB kabelu. Po připojení zařízení iPad k počítači, můžete synchronizovat data, hudbu a další obsah s iTunes. Synchronizaci s iTunes můžete provádět i bezdrátově. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. Pokud právě neprobíhá synchronizace, lze iPad od počítače kdykoliv odpojit. Odpojíte-li jej během synchronizace, mohou být některá data synchronizována až při příštím připojení zařízení iPad k počítači. Synchronizace s iTunes Synchronizace s iTunes kopíruje informace z vašeho počítače do zařízení iPad a opačně. Synchronizaci můžete provést připojením zařízení iPad k počítači přiloženým USB kabelem nebo můžete nastavit iTunes pro bezdrátovou synchronizaci přes Wi-Fi. iTunes lze nastavit pro synchronizaci hudby, fotografií, videí, podcastů, aplikací a dalších typů dat. Chcete-li získat další informace o synchronizaci zařízení iPad s počítačem, spusťte v počítači iTunes a použijte příkaz Nápověda pro iTunes z nabídky Nápověda. Nastavení bezdrátové synchronizace v iTunes:  Připojte iPad k počítači pomocí přiloženého USB kabelu. V iTunes na počítači vyberte iPad (v části Zařízení), klikněte na Souhrn a zapněte synchronizaci přes Wi-Fi.Kapitola 2 Začínáme 17 Je-li zapnutá synchronizace přes Wi-Fi, iPad se synchronizuje automaticky každý den. Přitom musí být připojen k napájecímu zdroji, iPad i počítač musí být připojeny ke stejné bezdrátové síti a v počítači musí být otevřeny iTunes. Více informací viz Synchronizace iTunes přes Wi-Fi na stránce 121. Tipy pro synchronizaci s iTunes • Používáte-li k ukládání kontaktů, kalendářů, záložek a poznámek službu iCloud, nesynchronizujte je se zařízením iPad zároveň pomocí iTunes. • Nákupy z iTunes Store nebo App Store provedené na zařízení iPad jsou synchronizovány zpět do vaší knihovny iTunes. Můžete si též koupit nebo stáhnout obsah a aplikace z iTunes Store do svého počítače a pak je synchronizovat do zařízení iPad. • Na souhrnném panelu zařízení můžete nastavit iTunes tak, aby váš iPad automaticky synchronizovaly vždy, když jej připojíte k počítači. Chcete-li toto nastavení dočasně potlačit, podržte klávesy Cmd a Alt (Mac) nebo Shift a Ctrl (PC) dokud se váš iPad neobjeví na bočním panelu. • Pokud chcete při pořízení zálohy v iTunes šifrovat data uložená do počítače, vyberte na souhrnné stránce zařízení iPad volbu „Šifrovat zálohy iPhonu“. Šifrované zálohy jsou označeny ikonou visacího zámku a před obnovou dat je požadováno heslo. Pokud tuto volbu nevyberete, nebudou do zálohy zahrnuta další hesla (například ta, která používáte pro poštovní účty) a pokud později iPad z této zálohy obnovíte, budete muset hesla zadat znovu. • Na informačním panelu zařízení je při synchronizaci poštovních účtů z vašeho počítače do zařízení iPad přeneseno pouze nastavení. Změny provedené na poštovním účtu v zařízení iPad neovlivní účet ve vašem počítači. • Na informačním panelu zařízení klikněte na Pokročilé. Zobrazí se volby, pomocí nichž můžete při příští synchronizaci nahradit informace v zařízení iPad informacemi z počítače. • Pokud si poslechnete část podcastu nebo audioknihy, při synchronizaci s iTunes se přenese i místo, kde jste přestali. Pokud jste začali poslouchat na zařízení iPad, můžete v iTunes v počítači pokračovat tam, kde jste skončili – nebo naopak. • Na panelu Fotografie v zařízení můžete synchronizovat fotografie a video ze složky ve vašem počítači. Prohlížení této příručky na iPadu Uživatelskou příručku pro iPad si můžete prohlédnout na zařízení iPad v Safari a v bezplatné aplikaci iBooks. Prohlížení uživatelské příručky v Safari:  V Safari klepněte na a poté na záložku Příručka pro iPad. Nebo navštivte webové stránky help.apple.com/ipad. Přidání ikony uživatelské příručky na plochu:  Klepněte na a poté na „Přidat na plochu“. Prohlížení uživatelské příručky v iBooks:  Pokud jste si iBooks dosud nenainstalovali, otevřete App Store a poté vyhledejte a nainstalujte aplikaci iBooks. Otevřete iBooks a klepněte na Store. Vyhledejte text „Příručka pro iPad“, vyberte uživatelskou příručku a stáhněte ji. Další informace o iBooks viz Kapitola 23, iBooks, na stránce 93.3 18 Používání aplikací Pro interakci se zařízením iPad se používá klepání prsty, poklepávání, přejíždění a svírání či rozvírání prstů na objektech na dotykové obrazovce. Otvírání aplikací a přepínání mezi nimi Na plochu přejdete stisknutím tlačítka plochy . Otevření aplikace:  Klepněte na ni. Na plochu se vrátíte dalším stisknutím tlačítka plochy . Zobrazení posledních použitých aplikací:  Dvojím stisknutím tlačítka plochy zobrazte panel souběžných úloh. Klepněte na aplikaci, kterou chcete opět použít. Přejetím doleva zobrazíte další aplikace. Pokud máte aplikací hodně, můžete je pohodlněji hledat a otevírat pomocí Spotlightu. Viz Hledání na stránce 27. ZákladyKapitola 3 Základy 19 Posuv Posuňte obsah obrazovky tažením nahoru nebo dolů. Na některých obrazovkách, jako jsou webové stránky, můžete též posouvat obsah ze strany na stranu. Tažením prstu po obrazovce nebude při posuvu nic vybráno ani aktivováno. Švihněte pro rychlý posuv. Můžete počkat, dokud se posuv nezastaví, nebo se dotknout obrazovky a zastavit posuv okamžitě. Chcete-li rychle přejít na začátek stránky, klepněte na stavový řádek u horního okraje obrazovky. Seznamy V závislosti na konkrétním seznamu může výběr položky vyvolat různou odezvu – může se například otevřít jiný seznam, přehrát skladba, otevřít e-mail nebo zobrazit něčí kontaktní údaje. Výběr položky v seznamu:  Klepněte na ni. Některé seznamy jsou po straně opatřeny indexem, který vám pomůže s rychlejším pohybem v seznamu. Hledání položek v indexovaném seznamu:  Klepnutím na nějaké písmeno zobrazíte položky začínající vybraným písmenem. Nebo můžete seznam rychle posunout tažením v indexu. Návrat do předchozího seznamu nebo na předchozí obrazovku:  Klepněte na návratové tlačítko v levém horním rohu.Kapitola 3 Základy 20 Zvětšení nebo zmenšení Aplikace může umožňovat přiblížení (zvětšení) nebo oddálení (zmenšení) obrázku na obrazovce. Například při prohlížení fotografií, webových stránek, pošty a map můžete zobrazení oddálit sevřením dvou prstů nebo přiblížit jejich rozevřením. Fotografie a webové stránky můžete přiblížit také poklepáním (dvojím klepnutím rychle za sebou) a pak dalším poklepáním opět oddálit. Na mapách můžete poklepáním zvětšit a jedním klepnutím dvěma prsty zmenšit zobrazení. Zvětšení je také speciální funkce zpřístupnění, která vám umožňuje zvětšit celou obrazovku jakékoli aplikace a pomáhá vám vidět, co je na displeji. Viz Zvětšení na stránce 111. Gesta souběžných úloh Pomocí gest pro souběžné úlohy se můžete na zařízení iPad vrátit na plochu, zobrazit panel souběžných úloh nebo přepnout do jiné aplikace. Návrat na plochu:  Sevřete čtyři nebo pět prstů. Zobrazení panelu souběžných úloh:  Přejeďte nahoru čtyřmi nebo pěti prsty. Přepnutí aplikací:  Přejeďte doleva nebo doprava čtyřmi nebo pěti prsty. Zapnutí nebo vypnutí gest pro souběžné úlohy:  Otevřete Nastavení > Obecné > Gesta souběžných úloh. Orientace na výšku a na šířku Mnohé aplikace můžete na zařízení iPad zobrazit na výšku i na šířku. Otočíte-li iPad na šířku, obrazovka se otočí také a přizpůsobí se nové orientaci.Kapitola 3 Základy 21 Uzamčení orientace obrazovky:  Dvakrát stiskněte tlačítko plochy , poté přejeďte přes panel souběžných úloh zleva doprava a klepněte na . Je-li orientace obrazovky uzamčená, ve stavovém řádku se objeví ikona uzamčení . Můžete též nastavit Postranní přepínač na uzamykání orientace obrazovky místo vypnutí zvukových efektů a oznámení. Vyberte Nastavení > Obecné a v části „Použít postranní přepínač“ klepněte na tlačítko Uzamknout rotaci. Viz Postranní přepínač na stránce 123. Úprava jasu obrazovky Jas obrazovky můžete nastavit ručně nebo můžete zapnout automatický jas, který mění jas na zařízení iPad automaticky podle vestavěného čidla okolního osvětlení. Úprava jasu obrazovky: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy , přejeďte přes panel souběžných úloh zleva doprava a přetáhněte jezdec jasu. Jas Jas Zapnutí nebo vypnutí automatického jasu: Otevřete Nastavení > Jas a tapeta. Viz Jas a tapeta na stránce 125. Vlastní nastavení iPadu Rozložení aplikací na ploše můžete upravit podle potřeby, uspořádat je do složek a změnit tapetu. Změna uspořádání aplikací Plochu můžete přizpůsobit změnou uspořádání aplikací, přesunutím aplikací do Docku u dolního okraje obrazovky a vytvořením dalších ploch. Změna uspořádání aplikací: Dotkněte se kterékoli aplikace na ploše a držte na ní prst, dokud se nezačne třást. Poté můžete aplikace přesouvat tažením. Stiskem tlačítka plochy uspořádání uložte.Kapitola 3 Základy 22 Vytvoření nové plochy: Při uspořádávání aplikací přidržte některou aplikaci u pravého okraje poslední plochy, dokud se neobjeví nová plocha. Můžete vytvořit až 11 ploch. Tečky nad Dockem ukazují, kolik ploch právě máte a která z nich je zobrazena. • Přepínání mezi plochami: Přejeďte doleva nebo doprava. • Zobrazení první plochy: Stiskněte tlačítko plochy . Přesunutí aplikace na jinou plochu: Třesoucí se ikonu aplikace odtáhněte na okraj obrazovky. Přizpůsobení plochy pomocí iTunes:  Připojte iPad k počítači. Vyberte iPad na bočním panelu v iTunes na svém počítači a poté klepnutím na tlačítko Aplikace otevřete obrázek plochy zařízení iPad. Obnovení původního rozložení plochy: Otevřete Nastavení > Obecné > Obnovit a klepněte na Obnovit uspořádání plochy. Obnova plochy odstraní všechny vytvořené složky a nastaví výchozí tapetu. Uspořádání pomocí složek Aplikace na plochách můžete uspořádat pomocí složek. Uspořádání složek můžete měnit stejně jako u aplikací – tažením po plochách nebo do Docku. Vytvoření složky:  Dotkněte se aplikace, přidržte ji, dokud se ikony na ploše nezačnou třást, a poté ji odtáhněte na jinou aplikaci. iPad vytvoří novou složku obsahující obě aplikace a pojmenuje ji podle typu aplikací. Chcete-li zadat jiný název, klepněte na pole názvu. Otevření složky: Klepněte na složku. Chcete-li složku zavřít, klepněte mimo ni nebo stiskněte tlačítko plochy . Uspořádání pomocí složek: V režimu změny uspořádání aplikací (když se ikony třesou): • Přidání aplikace do složky: Přetáhněte aplikaci na složku. • Odstranění aplikace ze složky: Otevřete složku, pokud už není otevřena, a poté přetáhněte aplikaci mimo ni. • Smazání složky: Přesuňte všechny aplikace mimo složku. Složka bude smazána automaticky. • Přejmenování složky: Klepnutím složku otevřete, potom klepněte na její název a zadejte nový. Po dokončení stiskněte tlačítko plochy . Změna tapety Vzhled zamčené obrazovky a plochy můžete upravit výběrem obrázku nebo fotografie, které mají být použity jako tapeta. Vyberte některý z dodaných obrázků nebo fotografii z vašeho alba Fotoaparát nebo z jiného alba v zařízení iPad. Změna tapety: Otevřete Nastavení > Jas a tapeta.Kapitola 3 Základy 23 Psaní Potřebujete-li zadat text, můžete použít klávesnici na obrazovce. Zadávání textu K zadávání textu, jako jsou kontaktní údaje, e-maily nebo webové adresy, můžete použít klávesnici na obrazovce. V závislosti na použité aplikaci a jazyku může klávesnice opravovat překlepy, předvídat slova, která chcete napsat, a dokonce se od vás průběžně učit. K psaní lze použít i bezdrátovou klávesnici Apple. Viz Bezdrátová klávesnice Apple na stránce 26. Chcete-li místo psaní diktovat, přečtěte si informace v části Diktování na stránce 26. Zadání textu:  Klepnutím na textové pole zobrazte klávesnici a poté klepejte na její klávesy. Při psaní se každé písmeno zobrazí nad vaším prstem. Pokud se dotknete chybné klávesy, můžete posunout prst na správnou klávesu. Písmeno není zadáno, dokud klávesu nepustíte. • Psaní velkých písmen: Klepněte na klávesu Shift a poté na písmeno. Nebo se dotkněte a přidržte na klávese Shift a sklouzněte na písmeno. • Rychlý zápis tečky a mezery: Poklepejte na mezerník. • Zapnutí zámku velkých písmen: Poklepejte na klávesu Shift . Chcete-li zámek velkých písmen vypnout, klepněte na klávesu Shift. • Zadávání čísel, interpunkce a symbolů: Klepněte na klávesu čísel . Chcete-li zobrazit další interpunkční znaménka a symboly, klepněte na klávesu Symbol . • Zadávání znaků s diakritikou a jiných alternativních znaků: Dotkněte se klávesy, podržte ji a poté vyberte přetažením některou z voleb. Skrytí klávesnice na obrazovce: Klepněte na tlačítko klávesnice . Nastavení voleb pro psaní: Otevřete Nastavení > Obecné > Klávesnice. Úpravy textu Chcete-li upravit text, můžete kurzor umístit tam, kam potřebujete, pomocí lupy na obrazovce. Text můžete vybírat, vyjímat, kopírovat a vkládat. V některých aplikacích můžete vyjímat, kopírovat a vkládat také fotografie a video. Umístění kurzoru:  Dotkněte se prstem obrazovky a přidržte jej, dokud se nezobrazí lupa. Poté tažením umístěte kurzor.Kapitola 3 Základy 24 Výběr textu:  Klepnutím na kurzor zobrazte tlačítka výběru. Klepnutím na Vybrat vyberete sousední slovo. Klepnutím na Vybrat vše vyberete celý text. Slovo můžete vybrat také poklepáním. Tažením značek vyberte více nebo méně textu. V dokumentech pouze ke čtení, jako jsou webové stránky, vyberete slovo dotekem a přidržením. Úchytové značky Úchytové značky Vyjmutí a zkopírování textu: Vyberte text a klepněte na Vyjmout nebo Zkopírovat. Vložení textu: Klepněte na kurzor a poté klepnutím na Vložit vložte naposledy vyjmutý nebo zkopírovaný text. Chcete-li část textu nahradit, vyberte ji před klepnutím na Vložit. Odvolání poslední úpravy: Zatřeste zařízením iPad a klepněte na Zpět. Použití tučného písma, kurzívy nebo podtržení v textu: Vyberte text, klepněte na a poté na písmeno B/I/U (není k dispozici vždy). Vyhledání definice slova: Vyberte slovo a poté klepněte na Definovat (není k dispozici vždy). Nalezení alternativních slov: Vyberte slovo a poté klepněte na Nahradit (není k dispozici vždy). Zarovnání textu: Vyberte text a klepněte na levou nebo pravou šipku (není vždy k dispozici). Automatické opravy a kontrola pravopisu iPad používá v moha jazycích aktivní slovník k opravám překlepů a navrhování slov během psaní. Pokud vám iPad nabídne dokončení slova, můžete návrh přijmout, aniž byste přestávali psát. Seznam podporovaných jazyků najdete na adrese www.apple.com/cz/ipad/specs.html. Přijetí návrhu:  Napište mezeru, interpunkční znaménko nebo znak konce odstavce. Odmítnutí návrhu:  Klepněte na „x“ u návrhu.Kapitola 3 Základy 25 Po každém odmítnutí doporučení pro stejné slovo se v zařízení iPad zvýší pravděpodobnost přijetí slova, které jste zadali. iPad může také podtrhávat již zadaná slova, která by mohla obsahovat chyby. Nahrazení nesprávně napsaného slova: Klepněte na podtržené slovo a poté na správnou verzi. Pokud se požadovaná varianta slova nezobrazí, přepište slovo sami. Zapnutí a vypnutí automatických oprav nebo kontroly pravopisu: Otevřete Nastavení > Obecné > Klávesnice. Zkratky a váš osobní slovník Zkratky vám umožňují zadat místo dlouhého slova či fráze jen několik znaků. Vždy, když napíšete zkratku, zobrazí se celý odpovídající text. Zkratka „njn“ je například nahrazována textem: „No jo, no.“ Vytvoření zkratky:  Otevřete Nastavení > Obecné > Klávesnice a poté klepněte na Přidat novou zkratku. Zabránění zařízení iPad v navrhování oprav určitého slova nebo fráze: Vytvořte zkratku, ale pole Zkratka ponechte prázdné. Úprava zkratky:  Otevřete Nastavení > Obecné > Klávesnice a poté klepněte na zkratku. Aktualizace osobního slovníku na vašich iOS zařízeních pomocí iCloudu:  Otevřete Nastavení > iCloud a zapněte Dokumenty a data. Rozložení klávesnice Na zařízení iPad můžete psát na rozdělené klávesnici umístěné dole na obrazovce nebo na volné klávesnici uprostřed obrazovky. Úprava klávesnice: Dotkněte se a poté proveďte některou z následujících akcí: • Použití rozdělené klávesnice: Sklouzněte prstem na Rozdělit a uvolněte jej. • Přesunutí klávesnice do prostřední části obrazovky: Sklouzněte prstem na Odemknout a uvolněte jej. • Návrat k úplné klávesnici: Sklouzněte prstem na Ukotvit a spojit a uvolněte jej. • Vrácení úplné klávesnice do dolní části obrazovky: Sklouzněte prstem na Ukotvit a uvolněte jej. Zapnutí nebo vypnutí rozdělené klávesnice: Vyberte Nastavení > Obecné > Klávesnice > Rozdělená klávesnice. V Nastavení můžete vybrat rozložení klávesnice na obrazovce nebo na bezdrátové klávesnici Apple, kterou se zařízením iPad používáte. Dostupná rozložení závisí na jazyku klávesnice. Viz Bezdrátová klávesnice Apple níže. a Dodatek B, Národní klávesnice, na stránce 129. Výběr rozložení klávesnice: Otevřete Nastavení > Obecné > Národní volby > Klávesnice, vyberte jazyk a poté rozložení.Kapitola 3 Základy 26 Bezdrátová klávesnice Apple Na zařízení iPad můžete psát pomocí bezdrátové klávesnice Apple (prodává se zvlášť). Bezdrátová klávesnice Apple se připojuje přes Bluetooth, takže ji musíte nejprve se zařízením iPad spárovat. Viz Párování zařízení Bluetooth na stránce 33. Pokud je klávesnice se zařízením iPad spárovaná, připojí se, kdykoli bude v dosahu (přibližně do 10 metrů). Když je klávesnice připojená, po klepnutí na textové pole se neobjeví klávesnice na obrazovce. Pokud klávesnici nepoužíváte, vypněte ji, abyste zbytečně nevybíjeli baterii. Přepnutí jazyka při práci s hardwarovou klávesnicí:  Stisknutím kláves Cmd-mezerník zobrazte seznam dostupných jazyků. Dalším stisknutím Mezerníku vyberete jazyk. Vypnutí bezdrátové klávesnice:  Podržte zapínací tlačítko na klávesnici, dokud nezhasne zelené světlo. Vypnete-li klávesnici nebo se vzdálíte z jejího dosahu, iPad se od ní odpojí. Zrušení spárování bezdrátové klávesnice:  Otevřete Nastavení > Bluetooth, klepněte na u názvu klávesnice a poté klepněte na „Ignorovat zařízení“. Diktování Na podporovaných zařízeních iPad můžete text místo psaní diktovat. Abyste mohli diktování použít, musí být zapnutá funkce Siri a iPad musí být připojen k Internetu. Diktovat můžete i interpunkci a dávat příkazy k formátování textu. Poznámka:  Diktování nemusí být dostupné ve všech jazycích a oblastech a jeho funkce se mohou podle oblastí lišit. Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny. Zapnutí diktování: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri a zapněte Siri. Diktování textu: Na klávesnici na obrazovce klepněte na a poté začněte diktovat. Až budete s diktováním hotovi, znovu klepněte na . Klepnutím zahájíte diktování. Klepnutím zahájíte diktování. Chcete-li přidat text, klepněte znovu na symbol a pokračujte v diktování. Chcete-li vkládat text, nejprve umístěte kurzor klepnutím. Diktováním můžete také nahradit vybraný text. Přidání interpunkce nebo formátování textu: Vyslovte název interpunkčního znaménka nebo formátovací příkaz. Nadiktujete-li například větu „Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark“, zapíše se „Dear Mary, the check is in the mail!“Kapitola 3 Základy 27 K dispozici jsou tato interpunkční znaménka a formátovací příkazy: • quote … end quote – uvozovky dole … uvozovky nahoře • new paragraph – nový odstavec • cap – následující slovo začne velkým písmenem • caps on … caps off – zapnutí a vypnutí psaní každého slova s velkým písmenem na začátku • all caps – následující slovo bude celé psáno velkými písmeny • all caps on … all caps off – všechna slova mezi těmito dvěma příkazy budou psána jen velkými písmeny • no caps on … no caps off – všechna slova mezi těmito dvěma příkazy budou psána jen malými písmeny • no space on … no space off – psaní posloupnosti slov bez mezer • smiley – vložení :-) • frowny – vložení :-( • winky – vložení ;-) Hledání Hledat můžete v mnoha aplikacích na zařízení iPad a také na Wikipedii a na webu. Hledat lze v konkrétní aplikaci nebo ve všech aplikacích najednou pomocí Spotlightu. Spotlight též prohledává na zařízení iPad názvy aplikací. Máte-li velké množství aplikací, můžete použít Spotlight k jejich vyhledání a otevření. Hledání v konkrétní aplikaci: Zadejte text do pole hledání. Prohledávání zařízení iPad pomocí Spotlightu:  Přejeďte na první ploše doprava nebo stiskněte tlačítko plochy na kterékoli ploše. Zadejte text do pole hledání. Při psaní se začnou objevovat nalezené výsledky. Klepnutím na Hledat skryjete klávesnici a zobrazíte více výsledků. Klepnutím do seznamu otevřete vybranou položku. Podle ikon poznáte, z kterých aplikací jednotlivé výsledky pocházejí. iPad může zobrazit nejčastější shodu založenou na předchozích hledáních.Kapitola 3 Základy 28 Spotlight prohledává následující položky: • Kontakty – veškerý obsah • Aplikace – názvy • Hudba – názvy skladeb a alb, jména umělců a názvy podcastů a videí • Podcasty – názvy • Videa – názvy • Audioknihy – názvy • Poznámky – text poznámek • Kalendář (Události) – názvy událostí, pozvaní účastníci, místa a poznámky • Mail – Pole Od, Komu a Předmět ve všech účtech (není prohledáván text zpráv) • Připomínky – názvy • Zprávy – názvy a text zpráv Hledání na webu nebo na Wikipedii pomocí Spotlightu: Přejděte na konec výsledků hledání a poté klepněte na Hledat v Internetu nebo Hledat ve Wikipedii. Otevření aplikace z Hledání:  Zadejte celý název aplikace nebo jeho část a poté na aplikaci klepněte. Výběr prohledávaných položek a pořadí, ve kterém jsou prohledávány: Otevřete Nastavení > Obecné > Hledání ve Spotlight. Oznámení Chcete-li mít jistotu, že nezmeškáte důležité události, můžete v mnoha aplikacích na zařízení iPad nastavit upozornění. Upozornění se může zobrazit jako banner u horního okraje obrazovky, který po chvilce zmizí, pokud na něj nezareagujete, nebo jako oznámení uprostřed obrazovky, jež zůstane zobrazeno, dokud nepotvrdíte jeho přečtení. Některé aplikace také mohou na svých ikonách na ploše zobrazovat odznaky, které vás informují o počtu nových položek, například e-mailových zpráv. Vyskytne-li se nějaký problém, například nebude možné odeslat zprávu, na aplikaci se objeví odznak s vykřičníkem . Odznak s číslem na složce udává celkový počet upozornění pro všechny aplikace v dané složce. Upozornění se také mohou zobrazovat na uzamčené obrazovce. Odpověď na upozornění na uzamčeném zařízení iPad:  Přejeďte přes upozornění zleva doprava. Oznamovací centrum zobrazuje všechna vaše upozornění na jednom místě. Pokud jste nemohli na některé upozornění reagovat při jeho prvním zobrazení, můžete tak učinit později v Oznamovacím centru. Upozornění mohou zahrnovat: • zmeškané FaceTime hovory, • nové e-maily, • nové textové zprávy, • připomínky, • události v kalendáři, • žádosti o přátelství (Game Center),Kapitola 3 Základy 29 Také můžete přijímat informace o místním počasí a nechat si zobrazit svůj osobní burzovní telegraf. Pokud jste přihlášeni ke svým účtům na Twitteru a Facebooku, můžete z oznamovacího centra posílat tweety a zveřejňovat příspěvky. Zobrazení Oznamovacího centra: Přejeďte dolů od horního okraje obrazovky. • Reakce na upozornění: Klepněte na ně. • Smazání upozornění: Klepněte na a poté na Smazat. Správa upozornění pro vaše aplikace: Otevřete Nastavení > Oznámení. Viz Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Výběr zvuků upozornění, nastavení jejich hlasitosti nebo zapnutí či vypnutí vibrací:  Otevřete Nastavení > Zvuk. Sdílení iPad vám poskytuje řadu způsobů sdílení dat a informací s jinými uživateli. Sdílení v aplikacích V mnoha aplikacích můžete klepnutím na zobrazit volby sdílení i dalších akcí, například tisku nebo kopírování. Dostupné volby závisí na použité aplikaci.Kapitola 3 Základy 30 Facebook Přihlášením ke svému účtu na Facebooku (nebo vytvořením nového účtu) v Nastavení aktivujete zveřejňování příspěvků z mnoha aplikací na zařízení iPad. Přihlášení k účtu na Facebooku nebo vytvoření nového účtu:  Otevřete Nastavení > Facebook. Zveřejňování příspěvků příspěvku z Oznamovacího centra:  Klepněte na „Zveřejněte klepnutím“. Chcete-li tuto funkci zapnout, vyberte Nastavení > Oznámení > Widget sdílení. Zveřejňování příspěvků pomocí Siri:  Řekněte „Post to Facebook….“ Zveřejňování příspěvků z aplikací:  Ve většině aplikací můžete klepnout na . V Mapách klepněte na , na Sdílet polohu a poté na Facebook. Nastavení voleb pro Facebook:  Vyberete-li Nastavení > Facebook, můžete: • Aktualizovat Kontakty na zařízení iPad pomocí jmen a fotografií na Facebooku • Povolit službě App Store a aplikacím kalendář, Kontakty nebo iTunes používání vašeho účtu Instalace aplikace Facebook: Otevřete Nastavení > Facebook a klepněte na Instalovat. Twitter Přihlášením ke svému účtu na Twitteru (nebo vytvořením nového účtu) v Nastavení aktivujete posílání tweetů s přílohami z mnoha aplikací na zařízení iPad. Přihlášení k účtu na Twitteru nebo vytvoření nového: Otevřete Nastavení > Twitter. Posílání tweetu z Oznamovacího centra:  Klepněte na „Klepnutím pošlete tweet.“ Chcete-li tuto funkci zapnout, vyberte Nastavení > Oznámení > Widget sdílení. Posílání tweetů pomocí Siri:  Řekněte „Tweet ….“ Posílání tweetů z aplikací: Zobrazte požadovanou položku, klepněte na a poté klepněte na Twitter. Pokud není ikona zobrazena, klepněte na obrazovku. Chcete-li přidat svou polohu, klepněte na Přidat polohu. Odeslání polohy v Mapách jako tweetu: Klepněte na polohový špendlík , na , na Sdílet polohu a poté na Twitter. Při psaní tweetu vidíte v levém dolním rohu obrazovky počet znaků, které ještě můžete zadat. Část ze 140 znaků dostupných v tweetu mohou zabrat přílohy. Přidání jmen uživatelů Twitteru a jejich fotografií k vašim kontaktům: Otevřete Nastavení > Twitter a poté klepněte na Aktualizovat kontakty. Nastavení voleb pro Twitter: Otevřete Nastavení > Twitter. Instalace aplikace Twitter: Otevřete Nastavení > Twitter a klepněte na Instalovat. Připojení iPadu k televizoru nebo jinému zařízení Obsah můžete do HD televizoru streamovat přes AirPlay a Apple TV nebo svůj iPad připojit k televizoru pomocí kabelů. AirPlay Pomocí AirPlay můžete streamovat hudbu, fotografie a videa bezdrátově do Apple TV a dalších zařízení s podporou funkce AirPlay. Pokud se ve Wi-Fi síti, ke které je iPhone připojen, objeví zařízení s podporou AirPlay, zobrazí se na zařízení iPad ovládací prvky AirPlay. AirPlay vám také umožňuje zrcadlit obsah obrazovky zařízení iPad na televizoru. Streamování obsahu do zařízení s podporou AirPlay:  Klepněte na a vyberte zařízení.Kapitola 3 Základy 31 Zobrazení ovládacích prvků hlasitosti AirPlay při práci v libovolné aplikaci: Při zapnuté obrazovce dvakrát stiskněte tlačítko plochy a posuňte panel souběžných úloh na levý okraj. AirPlay AirPlay Hlasitost Hlasitost Přepnutí přehrávání zpět na iPad: Klepněte na a vyberte iPad. Zrcadlení obrazovky zařízení iPad na televizoru: Klepněte na na levém konci panelu souběžných úloh, vyberte Apple TV a poté klepněte na Zrcadlení. Při zapnutém zrcadlení AirPlay se nahoře na obrazovce zařízení iPad zobrazuje modrý pruh. Na televizní obrazovce uvidíte všechno, co se zobrazuje na displeji zařízení iPad. Připojení iPadu k televizoru pomocí kabelu Pro připojení zařízení iPad k TV projektoru nebo jinému externímu monitoru je nutné použít kabely a adaptéry od společnosti Apple (prodávané samostatně). Další informace najdete v článku support.apple.com/kb/HT4108?viewlocale=cs_CZ. Tisk pomocí funkce AirPrint AirPrint umožňuje bezdrátový tisk na tiskárnách s podporou AirPrintu z následujících aplikací systému iOS: • Mail - e-mailové zprávy a přílohy, které lze otevřít v Rychlém náhledu • Obrázky a Fotoaparát – fotografie • Safari - webové stránky, soubory PDF a další přílohy, které lze otevřít v Rychlém náhledu • iBooks - soubory PDF • Mapy – část mapy zobrazená na obrazovce • Poznámky – aktuálně zobrazená poznámka Další aplikace, které jsou k dispozici v App Store, mohou také podporovat AirPrint. iPad a tiskárna musí být připojeny ke stejné Wi-Fi síti. Další informace o AirPrintu naleznete v článku support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=cs_CZ.Kapitola 3 Základy 32 Tisk dokumentu: Klepněte na nebo (podle toho, kterou aplikaci používáte) a poté na Tisknout. Zobrazení stavu tiskové úlohy: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy a poté klepněte na Tiskové centrum na panelu souběžných úloh. Odznak na ikoně ukazuje, kolik dokumentů včetně aktuálního je připraveno k tisku. Zrušení tiskové úlohy: V případě potřeby vyberte v Tiskovém centru tiskovou úlohu a poté klepněte na Zrušit tisk.Kapitola 3 Základy 33 Zařízení Bluetooth iPad můžete používat s bezdrátovou klávesnicí Apple a dalšími zařízeními Bluetooth, například s náhlavní soupravou  Bluetooth. Podporované profily Bluetooth naleznete v článku na adrese support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=cs_CZ. Párování zařízení Bluetooth Zařízení Bluetooth musíte ped použitím se zařízením iPad nejprve se zařízením iPad spárovat. Párování zařízení Bluetooth se zařízením iPad:  1 Nastavte zařízení do zjistitelného režimu. Viz dokumentace přiložená k zařízení. U bezdrátové klávesnice Apple stiskněte zapínací tlačítko. 2 Otevřete Nastavení > Bluetooth a zapněte Bluetooth. 3 Vyberte zařízení a pokud k tomu budete vyzváni, zadejte přístupový kód nebo PIN. Viz pokyny pro přístupový kód nebo číslo PIN v dokumentaci zařízení. Informace o používání bezdrátové klávesnice Apple viz Bezdrátová klávesnice Apple na stránce 26. Chcete-li se zařízením iPad používat náhlavní soupravu Bluetooth, postupujte podle dokumentace dodané se zařízením. Přepnutí zvukového výstupu zpět do zařízení iPad při připojené náhlavní soupravě Bluetooth: Zařízení vypněte, zrušte jeho spárování nebo vypněte Bluetooth v Nastavení > Bluetooth. Kdykoli se zařízení vzdálí z dosahu, bude zvukový výstup přepnut zpět do zařízení iPad. K přepnutí zvukového výstupu do zařízení iPad můžete použít také AirPlay . Viz AirPlay na stránce 30. Stav rozhraní Bluetooth Po spárování zařízení se zařízením iPad se ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky zobrazí ikona Bluetooth: • (bílá): Rozhraní Bluetooth je zapnuto a spárováno se zařízením. • (šedá): Rozhraní Bluetooth je zapnuto a spárováno se zařízením, ale zařízení je mimo dosah nebo je vypnuto. • Žádná ikona Bluetooth: Rozhraní Bluetooth není spárováno se zařízením. Zrušení spárování zařízení Bluetooth s iPadem Pokud nechcete některé zařízení Bluetooth se zařízením iPad nadále používat, můžete zrušit jejich spárování. Zrušení spárování zařízení Bluetooth:  Otevřete Nastavení > Bluetooth a zapněte volbu Bluetooth. Klepněte na tlačítko u názvu zařízení a poté na „Ignorovat zařízení“.Kapitola 3 Základy 34 Sdílení souborů Mezi zařízením iPad a svým počítačem můžete soubory přenášet pomocí iTunes. Na zařízení iPad můžete také zobrazit soubory přijaté jako e-mailové přílohy. Viz Čtení pošty na stránce 46. V případě, že používáte na více zařízeních tytéž aplikace, jež spolupracují s iCloudem, můžete pomocí iCloudu udržovat své dokumenty na všech těchto zařízeních v aktuálním stavu. Viz Použití iCloudu na stránce 15. Přenos souborů pomocí iTunes: Připojte iPad k počítači pomocí přiloženého kabelu. V iTunes na svém počítači vyberte iPad a poté klikněte na Aplikace. V sekci Sdílení souborů můžete přenášet dokumenty mezi zařízením iPad a počítačem. Aplikace podporující sdílení souborů jsou uvedeny v seznamu aplikací sdílejících soubory v iTunes. Chcete-li některý soubor smazat, vyberte jej v seznamu souborů a poté stiskněte klávesu Delete. Funkce zabezpečení Funkce zabezpečení napomáhají ochránit data v zařízení iPad před nepovolaným přístupem. Přístupové kódy a ochrana dat Pro lepší zabezpečení můžete nastavit přístupový kód, který je nutné zadat při každém zapnutí nebo probuzení zařízení iPad a při přístupu k nastavení kódového zámku. Nastavením přístupového kódu zapnete ochranu dat, která použije váš přístupový kód jako klíč pro šifrování e-mailových zpráv a příloh uložených v zařízení iPad. (Některé aplikace, které jsou k dispozici v App Store, mohou také používat ochranu dat). Při zapnuté ochraně dat se u dolního okraje obrazovky Kódový zámek v Nastavení zobrazí oznámení. Nastavení přístupového kódu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek, potom klepněte na Zapnout kódový zámek a nastavte čtyřmístný kód. Použití bezpečnějšího přístupového kódu: Chcete-li zvýšit zabezpečení, vypněte Jednoduchý kód a použijte delší přístupový kód s kombinací čísel, písmen, interpunkce a speciálních znaků. iPad chráněný kombinovaným přístupovým kódem odemknete zadáním kódu z klávesnice. Dáváte-li přednost odemykání zařízení iPad pomocí číselníku, můžete nastavit delší heslo složené pouze z číslic. Viz Kódový zámek na stránce 121. Hledat iPad Služba Hledat iPad vám pomůže vyhledat a zabezpečit váš iPad pomocí bezplatné aplikace Hledat iPhone z jiného iPadu, iPhonu nebo iPodu touch či Macu nebo PC s webovým prohlížečem, přihlášených ke službě www.icloud.com. Funkce Hledat iPad zahrnuje: • Přehrání zvuku:  Zvuk bude přehráván minimálně dvě minuty. • Režim ztraceného zařízení:  Svůj ztracený iPad můžete ihned uzamknout pomocí přístupového kódu a odeslat na něj zprávu s kontaktním číslem. iPad také sleduje a oznamuje svoji polohu, takže se v aplikaci Hledat iPhone můžete podívat, kde se nachází. • Smazání obsahu zařízení iPad:  Chrání vaše soukromí smazáním veškerých dat a médií v zařízení iPad a obnovením jeho původního továrního nastavení. Důležité:  Tyto funkce je možné použít pouze v případě, že byla před ztracením zařízení iPad v nastaveních iCloudu zapnuta služba Hledat iPad a ztracený iPad je připojen k Internetu. Zapnutí služby Hledat iPad: Otevřete Nastavení > iCloud a poté zapněte funkci Hledat iPad.Kapitola 3 Základy 35 Baterie iPad je vybaven interní lithium-iontovou dobíjecí baterií. Další informace o této baterii včetně tipů pro prodloužení její životnosti najdete na adrese www.apple.com/cz/batteries. VAROVÁNÍ:  Důležité bezpečnostní informace o baterii a dobíjení zařízení iPad najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Nabití baterie:  iPad se nejlépe dobíjí, připojíte-li jej k elektrické síti pomocí kabelu a síťového USB adaptéru z příslušenství zařízení iPad. Připojíte-li iPad k rozhraní USB 2.0 na vašem počítači, může se stát, že se bude dobíjet pomalu. Pokud váš Mac nebo PC neposkytuje dostatek energie pro dobití zařízení iPad, ve stavovém řádku se objeví zpráva Nenabíjí se. Důležité:  V případě, že je iPad připojen k počítači, který je vypnutý nebo v režimu spánku či nečinnosti, k rozbočovači USB nebo k USB rozhraní na klávesnici, může se baterie zařízení iPad místo nabíjení vybíjet. Ikona baterie v pravém horním rohu stavového řádku ukazuje úroveň nebo stav dobíjení baterie. Nenabíjí se Nenabíjí se Nabíjí se Nabíjí se Nabito Nabito Zobrazení procentuální úrovně nabití baterie: Vyberte Nastavení > Obecné > Využití a zapněte nastavení v části Využití baterie. Důležité:  Pokud je v zařízení iPad málo energie, může se na displeji objevit jeden z těchto obrázků, které indikují, že je iPad třeba před dalším použitím nabíjet až dvacet minut. Pokud je v zařízení iPad velmi málo energie, displej může být prázdný až dvě minuty před tím, než se ukáže obrázek informující o nedostatku energie. nebo nebo Baterii lze dobíjet po omezený počet cyklů a poté ji bude třeba vyměnit. Výměna baterie: Baterie v není určena ke svépomocné uživatelské výměně. Může ji vyměnit pouze poskytovatel servisu autorizovaný společností Apple. Viz www.apple.com/cz/batteries/.4 36 Co je Siri? Siri je inteligentní osobní asistentka, s jejíž pomocí můžete provádět různé úkony pouze prostřednictvím hlasu. Siri rozumí přirozené řeči, takže není nutné se učit žádné specifické příkazy ani si pamatovat klíčová slova. Otázky můžete klást různými způsoby. Můžete například říci „Set the alarm for 6:30 a.m.“ nebo „Wake me at 6:30 in the morning“. Siri požadavku porozumí v obou případech. VAROVÁNÍ:  Důležité informace o udržování pozornosti při řízení najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Díky Siri můžete pomocí hlasových pokynů v běžném jazyce napsat a odeslat zprávu, naplánovat schůzku, někomu zavolat pomocí FaceTime, vyhledat trasu, nastavit připomínku, procházet web a mnoho dalšího. Pokud bude Siri potřebovat upřesnění nebo další informace, zeptá se vás. Aby dokázala lépe pochopit, o čem mluvíte, využívá Siri také údaje uložené ve vašich kontaktech, hudební knihovně, kalendářích, připomínkách atd. Siri bezproblémově spolupracuje s většinou aplikací předinstalovaných v zařízení iPad a v případě potřeby využívá funkci Hledat a Polohové služby. Můžete ji také požádat, aby pro vás otevřela aplikaci. Se Siri můžete mluvit o mnoha věcech. Zde je pro začátek několik příkladů: • „FaceTime Joe“ • „Set the timer for 30 minutes“ • „Directions to the nearest Apple Store“ • „Is it going to rain tomorrow?“ • „Post to Facebook“ • „Tweet“ Poznámka:  Siri je k dispozici na zařízení iPad 3. generace nebo novějších a vyžaduje připojení k Internetu. Nemusí být dostupná ve všech jazycích a oblastech a také její funkce se mohou podle oblastí lišit. Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny. SiriKapitola 4 Siri 37 Použití služby Siri Spuštění služby Siri Siri lze aktivovat stisknutím tlačítka. Spuštění služby Siri: Službu Siri zobrazíte stisknutím tlačítka plochy . Pokud jste Siri nezapnuli při nastavováni zařízení iPad, otevřete Nastavení > Obecné > Siri. Ozvou se dvě rychle za sebou jdoucí pípnutí a na displeji se zobrazí zpráva „What can I help you with?“. Můžete začít mluvit. Aktivovaná ikona mikrofonu oznamuje, že Siri vás slyší. Pokud jste se Siri již zahájili dialog, můžete v hovoru pokračovat po klepnutí na ikonu mikrofonu. Siri vyčká na konec vaší řeči. Na konec řeči můžete Siri také upozornit klepnutím na ikonu mikrofonu. To je užitečné zejména na místech s velmi hlučným zvukovým pozadím. Tímto způsobem lze také urychlit komunikaci se Siri, protože Siri nemusí čekat na odmlku. Poté, co přestanete mluvit, Siri zobrazí, co slyšela, a nabídne odpověď. Siri často přidá související informace, které pro vás mohou být užitečné. Pokud jsou informace vázány na některou aplikaci (například zadání textové zprávy nebo dotaz na trasu), můžete tuto aplikaci otevřít jednoduše klepnutím na displej. Poté můžete provádět další akce. Související informace – klepnutím otevřete aplikaci. Související informace – klepnutím otevřete aplikaci. Co jste podle Siri řekli Co jste podle Siri řekli Odpověď od Siri Odpověď od Siri Klepněte, chcete-li mluvit se Siri. Klepněte, chcete-li mluvit se Siri. V případě potřeby vás Siri požádá objasnění vašeho požadavku, aby jej mohla splnit. Řeknete-li Siri například „Remind me to call mom“, Siri se pravděpodobně zeptá „What time would you like me to remind you?“. Zrušení požadavku: Řekněte: „Cancel,“ klepněte na nebo stiskněte tlačítko plochy .Kapitola 4 Siri 38 Řekněte Siri něco o sobě Čím víc toho Siri o vás ví, tím více informací může využívat k tomu, aby vám pomohla. Siri získá informace o vás z vaší vizitky („Moje info“) v  Kontaktech. Řekněte Siri, kdo jste: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri > Moje info a poté klepněte na své jméno. Přidejte adresu domů a do zaměstnání na svoji vizitku. Poté budete moci Siri říci: „Tell me how to get home.“ Siri také chce znát důležité lidi ve vašem životě. Z tohoto důvodu uveďte na svoji vizitce informace o vztazích, aby vám mohla Siri lépe pomáhat. Pokud například Siri požádáte o odeslání textové zprávy vaší sestře, Siri se zeptá, kdo je vaše sestra (není-li tento údaj dosud na vizitce zadán). Siri poté údaj o tomto příbuzenském vztahu přidá na vizitku, aby se příště již nemusela ptát. Vytvořte si v Kontaktech vizitky pro všechny osoby, které jsou s vámi v důležitém vztahu, a uveďte na nich údaje, jako jsou telefonní čísla, e-mailové adresy, adresa domů a do zaměstnání nebo přezdívky. Průvodce na obrazovce Siri vám přímo na obrazovce ukáže příklady frází, které můžete používat. Při prvním zobrazení služby Siri se můžete zeptat „what can you do“ nebo klepnout na tlačítko . Siri zobrazí seznam podporovaných aplikací spolu s ukázkovým požadavkem. Klepnutím na položku zobrazíte další příklady. Siri v režimu handsfree Siri můžete používat spolu s kompatibilní náhlavní soupravou, například Apple EarPods s ovladačem a mikrofonem (prodává se samostatně), nebo s jinými kabelovými či Bluetooth náhlavními soupravami. Rozhovor se Siri pomocí náhlavní soupravy: Přidržte prostřední tlačítko (nebo tlačítko volání na náhlavní soupravě Bluetooth). Chcete-li pokračovat v konverzaci se Siri, stiskněte a přidržte tlačítko pokaždé, když chcete mluvit. Při použití náhlavní soupravy vám Siri bude odpovídat hlasem. Nadiktované textové a e-mailové zprávy Siri před odesláním znovu přečte. Díky tomu máte možnost zprávu v případě potřeby změnit. Siri zopakuje také předměty připomínek, které mají být vytvořeny.Kapitola 4 Siri 39 Polohové služby Vzhledem k tomu, že Siri zná místa jako „current“, „home“ nebo „work“ (pokud váš model zařízení iPad Wi-Fi + cellular tuto funkci podporuje) může vám například připomenout různé úkoly, jakmile opustíte určité místo nebo naopak na určité místo dorazíte. Řekněte Siri „Remind me to call my daughter when I leave the office“ a Siri to udělá. Při odchodu z práce vám připomene, že jste chtěli zatelefonovat dceři. Údaje o vaší poloze nejsou sledovány ani se neukládají nikam jinam než do zařízení iPad. Službu Siri můžete používat i při vypnutí polohových služeb, ale Siri nebude provádět žádné úkoly, při nichž je nutné znát údaje o poloze. Vypnutí polohových služeb pro službu Siri: Otevřete Nastavení > Soukromí > Polohové služby. Zpřístupnění Nevidomí uživatelé a uživatelé s poruchami zraku mohou službu Siri ovládat pomocí funkce VoiceOver, což je čtečka obrazovky, vestavěná přímo v systému iOS. Funkce VoiceOver nahlas popisuje jednotlivé prvky na obrazovce, včetně všech textových odpovědí služby Siri. Díky tomu lze iPad používat i bez toho, že byste jej viděli. Zapnutí funkce VoiceOver: Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění. Při aktivované funkci VoiceOver budou nahlas čtena i všechna oznámení. Více informací viz VoiceOver na stránce 102. Nastavení voleb pro Siri Zapnutí nebo vypnutí služby Siri: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri. Poznámka:  Při vypnutí se služba Siri resetuje a Siri zapomene veškeré naučené poznatky o vašem způsobu mluvy. Nastavení voleb pro Siri: Otevřete Nastavení > Obecné > Siri. • Jazyk: Vyberte jazyk, který chcete používat ke komunikaci se Siri. • Hlasová odezva: Ve výchozím nastavení Siri sděluje své odpovědi hlasem pouze tehdy, je-li iPod touch přiložen k uchu nebo Siri používáte spolu s náhlavní soupravou. Chcete-li, aby Siri reagovala vždy hlasem, nastavte tuto volbu na hodnotu Vždy. • Moje info: Ukažte Siri vizitku v Kontaktech, která obsahuje informace o vás. Viz Řekněte Siri něco o sobě na stránce 38. Povolení nebo zákaz přístupu ke službě Siri, je-li iPad uzamčen pomocí kódu: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek. Službu Siri můžete vypnout také tak, že aktivujete omezení. Viz Omezení na stránce 122. Kapitola 4 Siri 40 Restaurace Siri spolupracuje s Yelpem, OpenTable a dalšími službami, aby vám mohla poskytnout informace o restauracích a pomohla vám zarezervovat si stůl. Požádejte o vyhledání restaurací podle typu kuchyně, ceny, polohy, sezení na zahrádce nebo pomocí kombinace těchto kritérií. Siri vám může ukázat dostupné fotografie, hodnocení na Yelpu, cenové rozmezí a recenze. Další informace můžete získat pomocí aplikací Yelp a OpenTable. Pokud jste si je ještě nenainstalovali, iPad vás vyzve k jejich stažení. Zobrazení podrobných informací o restauraci:  Klepněte na restauraci, kterou vám Siri doporučí. Zavolejte do restaurace. Zavolejte do restaurace. Rezervace na stránkách OpenTable. Rezervace na stránkách OpenTable. Přečtěte si recenze na Yelpu. Přečtěte si recenze na Yelpu. Filmy Zeptejte se Siri, které filmy právě promítají v kinech, nebo kde můžete zhlédnout určitý film. Zjistěte, kdy měl film premiéru, kdo jej režíroval a jaká ocenění film získal. Siri vám udá polohu kina, zobrazí časy představení a hodnocení na serveru Rotten Tomato. Zobrazení podrobných informací o filmu:  Klepněte na film, který vám Siri doporučí. Podívejte se na upoutávku. Podívejte se na upoutávku. Přečtěte si recenze na stránkách Rotten Tomato. Přečtěte si recenze na stránkách Rotten Tomato.Kapitola 4 Siri 41 Sport Siri toho o sportu ví opravdu hodně, včetně baseballu, basketbalu, fotbalu a hokeje. Zeptejte se Siri na časy utkání, skóre z her v letošní lize nebo aktuální skóre v právě probíhajících zápasech. Požádejte Siri o statistiky hráčů a jejich vzájemné porovnání. Siri má přehled i o týmových záznamech. Následuje několik příkladů toho, na co se můžete zeptat: • „What was the score of the last Giants game?“ • „What are the National League standings?“ • „When is the Chicago Cubs first game of the season?“ Diktování Je-li Siri zapnutá, můžete jí také diktovat text. Viz Diktování na stránce 26. I když můžete vytvořit e-mail, textovou zprávu nebo jiný text přímou komunikací se Siri, můžete také upřednostnit diktování. Při diktování můžete zprávu upravit, namísto nahrazení celého textu. Při diktování máte také více času promyslet si, co píšete. Siri obvykle odmlky chápe tak, že jste svou řeč pro daný okamžik ukončili, a využije příležitosti k vlastní reakci. Ačkoli tato funkce umožňuje se Siri přirozeně konverzovat, může se stát, že vás při delší pomlce Siri přeruší. V režimu diktování se naopak můžete odmlčet na libovolně dlouhou dobu a pokračovat až poté, co si utřídíte myšlenky. Můžete také nejprve vytvořit text pomocí Siri a poté pokračovat v režimu diktování. Příklad: Můžete vytvořit e-mail pomocí Siri a poté koncept e-mailu klepnutím otevřít v aplikaci Mail. V aplikaci Mail můžete zprávu dokončit nebo upravit a provést případně další změny, jako je například přidání nebo odebrání adresátů, kontrola předmětu e-mailu nebo změna účtu, ze kterého e-mail odesíláte. Oprava služby Siri Když má Siri potíže Je možné, že někdy bude mít Siri potíže vám porozumět, například v hlučném prostředí. Mluvíte-li s přízvukem, může službě Siri trvat určitou dobu, než si na vaši dikci zvykne. Pokud vás neslyší dobře, můžete rozpoznaný text opravit. Siri zobrazí rozpoznaný text spolu se svou odpovědí. Oprava textu, který Siri slyšela: Klepněte na bublinu s textem, který vás Siri slyšela říkat. Přepište požadavek nebo klepněte na na klávesnici a diktujte. Informace o použití diktování viz Diktování na stránce 26. Jsou-li některé části textu podtrženy modře, klepněte na ně a Siri navrhne alternativní možnosti. Klepněte na některý z návrhů nebo nahraďte text psaním nebo diktováním. Oprava Siri hlasem: Klepněte na a poté zopakujte nebo upřesněte svůj požadavek. Příklad: „I meant Boston.“ Při opravě Siri neříkejte, co jste nechtěli říci – ale jednoduše řekněte, co jste říci chtěli. Oprava poštovní nebo textové zprávy: Dotáže-li se Siri, zda chcete odeslat zprávu, můžete odpovědět například: • „Change it to: Call me tomorrow. • „Add: See you there question mark.“Kapitola 4 Siri 42 • „No, send it to Bob.“ • „No.“ (Zpráva bude zachována, ale neodešle se.) • „Cancel.“ Chcete-li, aby vám Siri zprávu zopakovala, řekněte například „Read it back to me“ nebo „Read me the message“. Je-li zpráva v pořádku, řekněte například: „Yes, send it.“ Hlučná prostředí V hlučném prostředí si přidržujte iPad blízko u úst, ale nemluvte přímo do dolní části přístroje. Nadále vyslovujte jasně a přirozeně. Po skončení promluvy klepněte na . Připojení k síti Siri vás může informovat, že má potíže s připojením k síti. Vzhledem k tomu, že Siri pro rozpoznávání hlasu využívá servery Apple a další služby, potřebujete připojení k Internetu pomocí mobilní datové sítě 3G, 4G, LTE nebo Wi-Fi. 5 43 Safari nabízí tyto funkce: • Čtečka – umožňuje číst články bez reklam a rušivých prvků • Seznam četby – sbírka článků, které si chcete přečíst později • Celoobrazovkový režim – při prohlížení webových stránek v orientaci na šířku Díky iCloudu si můžete prohlížet stránky, které jste původně otevřeli na jiných zařízeních, a průběžně aktualizovat záložky a seznam četby na všech svých zařízeních. Zobrazení záložek, historie nebo seznamu četby Zobrazení záložek, historie nebo seznamu četby Otevření nové stránky Otevření nové stránky Hledání na webu a na aktuální stránce Hledání na webu a na aktuální stránce Zadejte webovou adresu (URL). Zadejte webovou adresu (URL). Dvojím klepnutím na položku a sevřením prstů docílíte zvětšení nebo zmenšení. Dvojím klepnutím na položku a sevřením prstů docílíte zvětšení nebo zmenšení. Zobrazení webové stránky:  Klepněte na pole adresy (v titulním řádku), zadejte URL a klepněte na Otevřít. • Posouvání webové stránky: Táhněte nahoru, dolů nebo do stran. • Posouvání v rámečku: Táhněte dvěma prsty uvnitř rámečku. • Nové načtení webové stránky: Klepněte na v poli adresy. Zavření webové stránky:  Klepněte na na panelu stránky. Zobrazení jiné webové stránky, jež jste otevřeli: Klepněte na panel u horního okraje stránky. Opětovné otevření nedávno zavřené stránky:  Přidržte a klepněte na položku v seznamu. SafariKapitola 5 Safari 44 Zobrazení webových stránek, které jste otevřeli na jiných zařízeních:  Klepněte na . Chcete-li pomocí funkce Panely na iCloudu sdílet se svými ostatními zařízeními webové stránky, jež jste otevřeli na zařízení iPad, otevřete Nastavení > iCloud a zapněte volbu Safari. Následování odkazu na webové stránce:  Klepněte na odkaz. • Zobrazení cílové adresy odkazu: Dotkněte se a přidržte prst na odkazu. • Otevření odkazu na nové záložce: Dotkněte se odkazu, podržte prst na místě a pak klepněte na „Otevřít na novém panelu“. Jako odkazy se mohou na webových stránkách zobrazovat také detekovaná data, například telefonní čísla a e-mailové zprávy. Dotknete-li se odkazu a podržíte prst na místě, zobrazí se dostupné volby. Zobrazení článku ve Čtečce: Klepněte na tlačítko Čtečka v poli adresy, pokud je zde zobrazeno. • Nastavení velikosti písma: Klepněte na . • Sdílení článku:  Klepněte na . Poznámka:  Když odešlete článek z Čtečky e-mailem, bude dodatečně k odkazu na článek odeslána i jeho fulltextová verze. • Návrat do normálního zobrazení: Klepněte na tlačítko Čtečka. Do seznamu četby můžete přidávat webové stránky, které chcete navštívit později. • Přidání aktuální webové stránky: Klepněte na a poté klepněte na „Přidat do seznamu četby“. Na zařízení iPad 2 a novějších se společně s odkazem ukládá i webová stránka, takže si ji můžete přečíst, i když nejste připojeni k Internetu. • Přidání cíle odkazu: Dotkněte se odkazu, podržte na něm prst a poté klepněte na „Přidat do seznamu četby“. • Zobrazení vašeho seznamu četby: Klepněte na a poté na . • Smazání položky ze seznamu četby:  Přejeďte přes položku a poté klepněte na Smazat. Vyplnění formuláře: Klepnutím na textové pole vyvolejte klávesnici. • Přechod do jiného textového pole: Klepněte do dalšího textového pole nebo klepněte na tlačítko Následující nebo Předchozí. • Odeslání formuláře: Klepněte na Přejít nebo Hledat nebo na odkaz na webové stránce, který slouží k odeslání formuláře. • Povolení funkce automatického vyplňování: Otevřete Nastavení > Safari > Vyplňování. Hledání na webu, na aktuální webové stránce nebo v PDF souboru s možností prohledávání:  Zadejte text do pole hledání. • Hledání na webu: Klepněte na některý ze zobrazených návrhů nebo na tlačítko Hledat. • Hledání textu na aktuální webové stránce nebo v PDF souboru: Posuňte obrazovku na konec a poté klepněte na položku pod textem Na této stránce. Bude zvýrazněn první výskyt hledaného textu. Chcete-li najít další výskyty, klepněte na . Přidání záložky pro aktuální webovou stránku:  Klepněte na tlačítko a poté na Záložka. Při ukládání záložky můžete upravit její název. Ve výchozím nastavení jsou záložky ukládány na nejvyšší úroveň složky Záložky. Chcete-li vybrat jinou složku, klepněte na Záložky. Zobrazení panelu záložek: Klepněte na pole adresy. Chcete-li panel záložek zobrazit trvale, vyberte Nastavení > Safari v části Obecné.Kapitola 5 Safari 45 Vytvoření ikony na ploše: Klepněte na a poté na „Přidat na plochu“. Safari přidá na plochu ikonu aktuální webové stránky. Pokud nemá webová stránka vlastní ikonu, bude tentýž obrázek použit také jako ikona webového klipu na ploše. Webové klipy jsou zálohovány pomocí iCloudu a iTunes, ale nejsou odesílány přes iCloud do dalších zařízení ani synchronizovány pomocí iTunes. Aktualizace záložek a seznamu četby ve vašich ostatních zařízeních pomocí iCloudu: Otevřete Nastavení > iCloud a poté zapněte volbu Safari. Viz Použití iCloudu na stránce 15. Nastavení voleb pro Safari: Otevřete Nastavení > Safari. Volby zahrnují: • Vyhledávací službu • Automatické vyplňování formulářů • Otvírání odkazů na nové stránce nebo na pozadí • Anonymní prohlížení na ochranu soukromí a blokování funkcí některých webových stránek sledujících vaše aktivity na Internetu • Vymazání historie, cookies a dat • Mobilní datové připojení pro Seznam četby • Varování před podvodnými stránkami6 46 Čtení pošty Napsání zprávy Napsání zprávy Změna schránek nebo účtů Změna schránek nebo účtů Smazání, Přesunutí nebo označení více zpráv Smazání, Přesunutí nebo označení více zpráv Prohledání schránky Prohledání schránky V Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře můžete změnit velikost náhledu V Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře můžete změnit velikost náhledu Označení zprávy příznakem nebo jako nepřečtené: Klepněte na . Chcete-li označit více zpráv najednou, klepněte při prohlížení seznamu zpráv na Upravit. Identifikace zpráv, určených speciálně vám: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a poté zapněte nebo vypněte volbu Zobrazit Komu/Kopie. Zprávy obsahující vaši adresu v poli Komu nebo Kopie jsou v seznamu zpráv označeny ikonou. Zobrazení všech adresátů zprávy: V poli Od klepněte na Vše. Chcete-li zobrazit kontaktní údaje příjemce, přidat jej do Kontaktů nebo seznamu VIP, klepněte na jeho jméno nebo e-mailovou adresu. Vypnutí stahování obrázků: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a poté zapněte nebo vypněte volbu Načíst obrázky. Otevření odkazu: Chcete-li s odkazem provést výchozí akci, klepněte na něj. Dotykem a přidržením zobrazíte další akce. U adresy můžete například zobrazit příslušné místo na mapě nebo adresu přidat do kontaktů. Webový odkaz můžete přidat do Seznamu četby. MailKapitola 6 Mail 47 Otevření pozvánky ke schůzce nebo přílohy: Klepněte na položku. Pokud lze přílohu použít ve více aplikacích, můžete na ní podržet prst a vybrat aplikaci, v níž chcete se souborem pracovat. Uložení přiložené fotografie nebo videa: Dotkněte se fotografie nebo videa, přidržte na nich prst a poté klepněte na Uložit obrázek nebo Uložit video. Položka bude uložena do vašeho alba Fotoaparát v aplikaci Obrázky. Načtení nových zpráv: Aktualizujte seznam zpráv nebo schránek přetažením směrem dolů. • Nastavení počtu starších načtených zpráv: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Zobrazit. Vypnutí oznamování nových zpráv v účtu: Otevřete Nastavení > Oznámení > Mail > název účtu a poté vypněte Oznamovací centrum. Změna zvuků přehrávaných aplikací Mail: Otevřete Nastavení > Zvuk. • Změna zvuku přehrávaného při přijetí nové pošty v jednotlivých účtech: Otevřete Nastavení > Oznámení > Mail > název účtu > Zvuk nové pošty. • Změna zvuku přehrávaného při přijetí nové pošty od VIP kontaktu: Otevřete Nastavení > Oznámení > Pošta > VIP > Zvuk nové pošty. Odeslání e-mailu V Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře můžete změnit svůj podpis. V Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře můžete změnit svůj podpis. Po klepnutí můžete upravit pole Od, Kopie nebo Skrytá kopie. Po klepnutí můžete upravit pole Od, Kopie nebo Skrytá kopie. Sestavení zprávy: Klepněte na a poté zadejte jméno nebo e-mailovou adresu. Po zadání můžete příjemce tažením přesouvat mezi jednotlivými poli, například z pole Komu do pole Kopie. Pokud máte více poštovních účtů, můžete klepnout na Od a změnit účet, z kterého zprávu odesíláte. Automatické zasílání skrytých kopií odesílaných zpráv na vlastní adresu: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Skrytá kopie sobě. Uložení konceptu zprávy: Klepněte na Zrušit a poté na Uložit koncept. Přidržením tlačítka zobrazíte uložené koncepty zpráv. Odpověď na zprávu: Klepněte na a poté na Odpovědět. Soubory a obrázky přiložené k původní zprávě nebudou poslány zpět. Chcete-li přílohy zahrnout, neodpovídejte na zprávu, ale předejte ji dál.Kapitola 6 Mail 48 Předání zprávy: Otevřete zprávu, klepněte na a poté na Přesměrovat. Se zprávou budou předány i její přílohy. Citování části zprávy, na kterou odpovídáte nebo nebo kterou předáváte: Dotykem a přidržením vyberte text. Tažením úchytů vyberte text, který chcete zahrnout do své odpovědi, a poté klepněte na . • Změna úrovně odsazení: Otevřete text, který chcete odsadit, minimálně dvakrát klepněte na a poté klepněte na volbu Úroveň citace. • Automatické zvýšení úrovně citace: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a aktivujte volbu Zvýšit úroveň citace. Odeslání fotografie nebo videa ve zprávě: Klepnutím na kurzor zobrazte tlačítka výběru, poté klepněte na Vložit fotografii/video a vyberte fotografii nebo video z některého alba. K odeslání více fotografií e-mailem můžete také použít aplikaci Obrázky. Viz Sdílení fotografií a videí na stránce 62. Změna podpisu zpráv: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Podpis. V případě, že máte více poštovních účtů, můžete po klepnutí na tlačítko „Na účet“ zadat různé podpisy pro jednotlivé účty. Uspořádání pošty Zobrazení zpráv od VIP: Přejděte do seznamu schránek (klepnutím na Schránky) a poté klepněte na VIP. • Přidání osoby do seznamu VIP: Klepněte na jméno osoby nebo na její adresu v poli OD, Komu nebo Kopie/Skrytá kopie a poté klepněte na Přidat k VIP. Seskupení souvisejících zpráv: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a poté zapněte nebo vypněte volbu Uspořádat do vláken. Hledání ve zprávách: Otevřete některou schránku a poté zadejte text do vyhledávacího pole. V aktuálně otevřené schránce můžete prohledávat pole Od, Komu nebo Předmět. V případě poštovních účtů, které podporují prohledávání zpráv na serveru, můžete klepnutím na Vše prohledávat pole Od, Komu, Předmět i text zpráv. Smazání zprávy: Je-li zpráva otevřená, klepněte na . • Smazání zprávy bez jejího otevření: Přejeďte přes název zprávy a poté klepněte na Smazat. • Smazání více zpráv najednou: Při prohlížení seznamu zpráv klepněte na Upravit. • Vypnutí potvrzení před smazáním: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Dotaz před smazáním. Obnovení zprávy: Otevřete schránku Koš, otevřete zprávu, klepněte na a poté přesuňte zprávu do schránky Příchozí v daném účtu nebo do jiné složky. • Nastavení doby, po kterou jsou smazané zprávy uschovány v Koši před definitivním odstraněním: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > název účtu > Účet > Ostatní. Zapnutí nebo vypnutí archivování: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > název účtu > Účet > Ostatní. Při archivování se zpráva přesune do schránky Všechna pošta. Ne všechny účty archivování podporuj. Přesunutí zprávy do jiné schránky: Při prohlížení zprávy klepněte na a poté vyberte cílové umístění. Přidání, přejmenování nebo smazání schránky: V seznamu schránek klepněte na Upravit. Některé schránky není možné přejmenovat ani smazat.Kapitola 6 Mail 49 Tisk zpráv a příloh Tisk zprávy:  Klepněte na a poté na Tisknout. Tisk vloženého obrázku: Dotkněte se a přidržte prst na obrázku a poté klepněte na Uložit obrázek. Poté otevřete Obrázky a vytiskněte obrázek ze svého alba Fotoaparát. Tisk přílohy: Klepnutím otevřete přílohu v Rychlém náhledu a poté klepněte na a na Tisknout. Více informací viz Tisk pomocí funkce AirPrint na stránce 31. Poštovní účty a nastavení Změna nastavení Mailu a poštovních účtů: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře. Nastavit můžete: • iCloud • Microsoft Exchange a Outlook • Google • Yahoo! • AOL • Microsoft Hotmail • Další účty POP a IMAP Použité položky nastavení závisí na typu nastavovaného účtu. Požadované údaje vám může poskytnout váš poskytovatel internetových služeb nebo správce systému. Dočasné přerušení používání účtu: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, vyberte účet a vypněte v něm doručování pošty. Pokud je služba vypnuta, iPad její data nezobrazí a nesynchronizuje, dokud ji znovu nezapnete. Tímto způsobem lze například snadno zastavit příjem pracovních e-mailů po dobu, kdy jste na dovolené. Smazání účtu: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, vyberte účet, posuňte zobrazení dolů a klepněte na Smazat účet. Odstraněny budou všechny informace synchronizované s daným účtem, například záložky, pošta a poznámky. Nastavení voleb funkce Push: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Doručování dat. Funkce Push vyzvedává při aktivním připojení k Internetu nová data, kdykoli se objeví na serveru (může dojít k prodlevám). Je-li funkce Push vypnuta, můžete nastavením funkce Vyzvedávání dat určit, jak často bude odesílána žádost o nová data. Nastavení, které vyberete zde, má přednost před individuálním nastavením účtu. Pro zachování životnosti baterie nevyzvedávejte data příliš často. Ne všechny účty funkci Push podporují. Odesílání podepsaných a šifrovaných zpráv: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, vyberte účet a klepněte na Ostatní. Zapněte funkci S/MIME a poté extrahujte certifikáty pro podepisování a šifrování odchozích zpráv. Chcete-li instalovat certifikáty, obstarejte si od správce systému konfigurační profil a stáhněte certifikáty z webu vydavatele pomocí Safari nebo požádejte o jejich zaslání formou poštovních příloh.Kapitola 6 Mail 50 Nastavení dalších voleb: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > název účtu > Účet > Ostatní. Volby závisí na typů účtu a mohou zahrnovat: • Ukládání konceptů, odeslaných a smazaných zpráv na iPadu • Nastavení doby, po kterou jsou uchovávány smazané zprávy před definitivním odstraněním. • Úprava nastavení poštovního serveru • Úprava nastavení SSL a hesla Pokud nevíte, jaké nastavení pro svůj účet použít, obraťte se na poskytovatele internetových služeb nebo správce systému.7 51 Odesílání a příjem zpráv VAROVÁNÍ:  Důležité informace o tom, jak se vyhnout rozptylování při řízení, najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Pomocí aplikace Zprávy a integrované služby iMessage můžete prostřednictvím Wi-Fi nebo mobilní datové sítě bez omezení odesílat textové zprávy jiným uživatelům zařízení se systémy iOS nebo OS X Mountain Lion. Zprávy mohou obsahovat fotografie, videa a další data. Vidíte, kdy lidé na druhé straně píšou, a můžete ostatním oznámit, že jste si přečetli jejich zprávy. Zprávy iMessage se zobrazují na všech zařízeních se systémem iOS 5 přihlášených ke stejnému účtu, takže můžete konverzaci zahájit z jednoho zařízení a pokračovat v ní na jiném zařízení. Zprávy iMessage jsou s ohledem na zachování soukromí šifrovány. Poznámka:  Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny. Po klepnutí na tlačítko úprav můžete konverzaci upravit nebo přesměrovat. Po klepnutí na tlačítko úprav můžete konverzaci upravit nebo přesměrovat. Klepnutím na tlačítko sestavení zahájíte novou konverzaci. Klepnutím na tlačítko sestavení zahájíte novou konverzaci. Klepnutím na tlačítko připojení média můžete přidat fotografii nebo video. Klepnutím na tlačítko připojení média můžete přidat fotografii nebo video. Zahájení textové konverzace:  Klepněte na , potom na a vyberte kontakt, vyhledejte kontakty podle jména, které zadáte, nebo ručně zadejte telefonní číslo či e-mailovou adresu. Zadejte zprávu a poté klepněte na Odeslat. Poznámka:  Pokud zprávu nelze odeslat, zobrazí se výstraha . Klepněte na výstrahu a zobrazte další informace nebo se pokuste o nové odeslání zprávy. ZprávyKapitola 7 Zprávy 52 Obnovení konverzace: Klepněte na konverzaci v seznamu Zpráv. Skrytí klávesnice: Klepněte na v pravém dolním rohu. Použití obrázkových znaků: Vyberte Nastavení > Obecné > Klávesnice > Klávesnice > Přidat novou klávesnici a poté klepnutím aktivujte klávesnici Emodži. Při psaní zprávy pak klepnutím na otevřete klávesnici Emodži. Viz Speciální metody zadávání na stránce 130. Zobrazení kontaktních údajů některé osoby: Klepněte na . Posuňte informační panel k dolnímu okraji, kde najdete dostupné akce, například zahájení hovoru FaceTime. Zobrazení starších zpráv v konverzaci: Posuňte seznam na začátek (klepnutím na stavový řádek). V případě potřeby klepněte na Načíst starší zprávy. Zasílání zpráv skupině:  Klepněte na a poté zadejte více příjemců. Správa konverzací Vaše konverzace se ukládají do seznamu Zprávy. Modrá tečka označuje nepřečtené zprávy. Klepněte na konverzaci, kterou si chcete prohlédnout nebo v ní pokračovat. Přesměrování konverzace: Vyberte konverzaci, klepněte na , vyberte části, které chcete přidat, a klepněte na Přeposlat. Úpravy konverzace:  Vyberte konverzaci, klepněte na , vyberte části, které chcete přidat, a klepněte na Smazat. Chcete-li smazat veškerý text a přílohy, ale konverzaci zachovat, klepněte na Smazat vše. Smazání konverzace: V seznamu Zprávy přejeďte přes konverzaci a poté klepněte na Smazat. Hledání v konverzaci:  Posunutím seznamu Zprávy na začátek zobrazte vyhledávací pole a poté zadejte text. Konverzace můžete prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27. Přidání osoby do seznamu kontaktů nebo sdílení kontaktu: Klepněte na telefonní číslo nebo e-mailovou adresu v seznamu zpráv a poté klepněte na . Odesílání fotografií, videa a dalšího obsahu Můžete odesílat fotografie, videa, místa, kontaktní údaje a hlasové záznamy. Limit velikosti příloh stanovuje váš poskytovatel služeb. iPad může fotografie a videa v přílohách podle potřeby komprimovat. Odeslání fotografie nebo videa:  Klepněte na . Odeslání údajů o poloze: V Mapách zobrazte polohu klepnutím na , klepněte na Sdílet polohu a potom na Zpráva. Odeslání kontaktních údajů: V Kontaktech vyberte kontakt, klepněte na Sdílet kontakt (pod sekcí Poznámky) a poté na Zpráva. Uložení fotografické přílohy nebo videopřílohy do alba Fotoaparát: Klepněte na fotografii nebo video, na a poté na Uložit obrázek. Zkopírování fotografie nebo videa: Dotkněte se a přidržte prst na příloze a poté klepněte na Kopírovat. Uložení obdržených kontaktních údajů: Klepněte na bublinu s kontaktem a poté na Vytvořit kontakt nebo Přidat ke kontaktu. Přidání osoby ze seznamu zpráv do seznamu kontaktů: Klepněte na telefonní číslo nebo e-mailovou adresu a poté na „Přidat do kontaktů“.Kapitola 7 Zprávy 53 Nastavení Zpráv Vyberete-li Nastavení > Zprávy, můžete nastavit volby Zpráv, k nimž patří: • Zapnutí nebo vypnutí služby iMessage • Zasílání oznámení o přečtení zpráv ostatním uživatelům • Určení telefonního čísla, Apple ID nebo e-mailové adresy, kterou chcete v aplikaci Zprávy používat • Zobrazení pole Předmět Správa oznamování pro zprávy: Viz Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Nastavení zvuku upozornění pro příchozí textové zprávy: Viz Zvuky na stránce 125.8 54 Na zařízení iPad 2 nebo novějším můžete použít FaceTime k zahajování videohovorů s jinými iOS zařízeními a počítači, které FaceTime podporují. Fotoaparát FaceTime umožňuje hovory „tváří v tvář“. Pokud chcete ostatním ukázat okolní prostředí, použijte fotoaparát iSight na zadní straně. Poznámka:  Funkce FaceTime nemusí být k dispozici ve všech oblastech. Na modelech iPad Wi-Fi + cellular je možné navazovat hovory FaceTime přes mobilní datovou síť. Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny. Přetáhnete svůj obraz do libovolného rohu. Přetáhnete svůj obraz do libovolného rohu. Přepínání fotoaparátů Přepínání fotoaparátů Ztlumení (vy vidíte i slyšíte, volající vidí, ale neslyší) Ztlumení (vy vidíte i slyšíte, volající vidí, ale neslyší) Chcete-li používat FaceTime, potřebujete Apple ID a připojení k Internetu přes Wi-Fi. Když FaceTime otevřete, může se zobrazit výzva k přihlášení pomocí Apple ID nebo vytvoření nového účtu. Zahájení hovoru FaceTime: Klepněte na Kontakty, vyberte jméno a poté klepněte na telefonní číslo nebo e-mailovou adresu, které daná osoba používá pro FaceTime. Hovory FaceTime můžete zahajovat také z aplikace Kontakty. Rozhodněte se, zda chcete použít FaceTime v orientaci na šířku či na výšku, a otočte iPad do příslušné polohy. Chcete-li zabránit nechtěným změnám orientace, uzamkněte iPad v orientaci na výšku. Viz Orientace na výšku a na šířku na stránce 20. FaceTimeKapitola 8 FaceTime 55 Opakování nedávného hovoru: Klepněte na Historie a poté vyberte jméno nebo číslo. Použití Oblíbených položek: Klepněte na Oblíbené. • Přidání oblíbené položky: Klepněte na a vyberte kontakt. • Volání oblíbené osoby: Klepněte na jméno v seznamu. Přidání kontaktu: Klepněte na Kontakty, klepněte na a poté zadejte jméno osoby a e-mailovou adresu nebo telefonní číslo, které používá pro FaceTime. Při zadávání kontaktu mimo vaši oblast nezapomeňte zadat celé číslo, včetně místních předvoleb. Použití jiné aplikace během hovoru: Stiskněte tlačítko plochy a poté klepněte na ikonu aplikace. S volanou osobou můžete nadále hovořit, ale neuvidíte se. Chcete-li se vrátit k videu, klepněte na zelený řádek u horního okraje obrazovky. Nastavení voleb pro FaceTime: Otevřete Nastavení > FaceTime. K možnostem nastavení patří určení telefonního čísla, Apple ID nebo e-mailové adresy, kterou chcete v aplikaci FaceTime používat.9 56 V kostce Pokud máte iPad 2 nebo novější, můžete pořizovat fotografie i zaznamenávat videa. Dodatečně k fotoaparátu iSight na zadní straně máte k dispozici fotoaparát FaceTime na čelní straně pro hovory FaceTime a autoportréty. Zobrazení pořízených fotografií a videí Zobrazení pořízených fotografií a videí Spuštění nebo zastavení nahrávání videa Spuštění nebo zastavení nahrávání videa Přepínač Fotoaparát/Video Přepínač Fotoaparát/Video Na chvilku se zobrazí obdélník, který ukazuje, kam je fotoaparát zaostřen a jak je nastavena expozice. Při fotografování osob využívá iPad (3. generace) funkci detekce tváří, která automaticky zaostřuje až na 10 různých tváří a zároveň pro ně vyváží expozici. Na každé detekované tváři se zobrazí obdélník. Pořízení fotografie:  Klepněte na nebo stiskněte jedno z tlačítek hlasitosti. Chcete-li na obrazovce zobrazit mřížku, klepněte na Volby. • Zvětšení nebo zmenšení: Sevřete nebo rozevřete prsty na obrazovce (pouze fotoaparát iSight). Záznam videa:  Přepněte na a poté spusťte nebo zastavte záznam klepnutím na nebo stisknutím jednoho z tlačítek hlasitosti. Když pořídíte fotografii nebo spustíte záznam videa, iPad přehraje zvuk závěrky fotoaparátu. Hlasitost můžete ovládat pomocí tlačítek hlasitosti a postranního přepínače. FotoaparátKapitola 9 Fotoaparát 57 Poznámka:  V některých zemích není možné vypnutím zvuku zařízení iPad ztišit zvuk závěrky. Pokud jsou zapnuté polohové služby, jsou nově pořízené fotografie a videa opatřeny polohovými daty, která lze využívat v jiných aplikacích a na webových stránkách pro sdílení fotografií. Viz Soukromí na stránce 125. Nastavení ostření a expozice:   • Zaostření a nastavení expozice dalšího záběru: Klepněte na objekt na obrazovce. Detekce tváří je dočasně vypnuta. • Zámek ostření a expozice: Držte prst na obrazovce, dokud obdélník nezačne pulzovat. V dolní části obrazovky se objeví nápis Zámek AE/AF a ostření a expozice zůstanou uzamčeny, dokud na obrazovku neklepnete znovu. Pořízení snímku obrazovky: Stiskněte a uvolněte tlačítko Spánek/probuzení současně s tlačítkem plochy . Snímek obrazovky bude přidán do alba Fotoaparát. Poznámka:  Na zařízeních iPad bez fotoaparátu jsou snímky obrazovky přidávány do alba Uložené obrázky. Prohlížení, sdílení a tisk Fotografie a videa z Fotoaparátu se ukládají do vašeho alba Fotoaparát. Pokud máte v Nastavení > iCloud zapnutý Fotostream, budou se nové fotografie zobrazovat také ve vašem albu Fotostream a budou streamována do vašich ostatních zařízení iOS a počítačů. Viz Použití iCloudu na stránce 15 a Fotostream na stránce 60. Zobrazení vašeho alba Fotoaparát:  Přejeďte doprava nebo klepněte na miniaturu. Vaše album Fotoaparát můžete zobrazit také v aplikaci Obrázky. • Zobrazení nebo skrytí ovládacích prvků při zobrazení fotografií nebo videa: Klepněte na obrazovku. • Sdílení fotografie nebo videa: Klepněte na . Chcete-li odeslat více fotografií nebo videí, klepněte při prohlížení miniatur na , vyberte požadované položky a poté klepněte na Sdílet. • Tisk fotografie: Klepněte na . Viz Tisk pomocí funkce AirPrint na stránce 31. • Smazání fotografie nebo videa: Klepněte na . Návrat k fotoaparátu: Klepněte na Hotovo. Zkopírování fotografií a videí do počítače:  Připojte iPad k počítači. • Mac:  Vyberte fotografie a videa a poté klikněte na tlačítko Importovat nebo Stáhnout v iPhotu nebo jiné kompatibilní aplikaci ve vašem počítači. • PC:  Postupujte podle pokynů v dokumentaci fotoaparátu nebo foto aplikace. Pokud fotografie nebo videa po zkopírování do počítače ze zařízení iPad smažete, budou odstraněny z vašeho alba Fotoaparát. Pro synchronizaci fotografií a videa s aplikací Obrázky v zařízení iPad můžete použít panel Fotografie v iTunes (video lze synchronizovat pouze s Macem). Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16.Kapitola 9 Fotoaparát 58 Úpravy fotografií a zkracování videa Automatické Oříznutí Oříznutí vylepšení Automatické vylepšení Otočení Otočení Oprava červených očí Oprava červených očí Úprava fotografie:  Při prohlížení fotografie na celé obrazovce klepněte na Upravit a poté klepněte na některý nástroj. • Automatické vylepšení: Vylepšením se rozumí optimalizace celkové světlosti nebo tmavosti fotografie, barevné sytosti a dalších parametrů. Pokud se rozhodnete úpravu nepoužít, klepněte na nástroj ještě jednou (funguje i v případě, že jste už změny uložili). • Oprava červených očí: Klepněte na každé oko, které chcete opravit. • Ořez: Přetáhnete rohy rámečku, tažením nastavte jeho polohu a poté klepněte na Oříznout. Chcete-li nastavit určitý poměr stran, klepněte na Poměr stran. Oříznutí videa:  Při prohlížení videa zobrazte klepnutím na obrazovku ovládací prvky. Tažením upravte konce videa v prohlížeči snímků na horním okraji videa a klepněte na Oříznout. Důležité:  Pokud vyberete Uložit originál, budou oříznuté snímky trvale smazány z původního videa. Pokud vyberete Uložit jako nový klip, bude oříznutý klip uložen jako nový klip do vašeho alba Fotoaparát a původní video zůstane nezměněné.10 59 Prohlížení fotografií a videí V aplikaci Obrázky si můžete na zařízení iPad prohlížet fotografie a videa z těchto zdrojů: • Album Fotoaparát – fotografie a videa, která jste pořídili pomocí zařízení iPad nebo uložili z e-mailu, textové zprávy, webové stránky nebo snímky obrazovky • Alba Fotostream – fotografie v albu Můj Fotostream a vašich sdílených fotostreamech (viz Fotostream na stránce 60) • Album Poslední import – fotografie a videa importovaná z digitálního fotoaparátu, zařízení iOS nebo paměťové karty SD (viz Import fotografií a videa na stránce 63) • Knihovna fotografií a další alba synchronizovaná z vašeho počítače (viz Synchronizace s iTunes na stránce 16) Poznámka:  Na zařízení iPad bez fotoaparátu je místo alba Fotoaparát k dispozici album Uložené obrázky. Vyberte fotografii, kterou chcete zobrazit. Vyberte fotografii, kterou chcete zobrazit. Úprava fotografie Úprava fotografie Přehrávání prezentace Přehrávání prezentace Smazání fotografie Smazání fotografie Streamování prezentace do HD televizoru prostřednictvím AirPlay Streamování prezentace do HD televizoru prostřednictvím AirPlay Sdílení fotografie, přiřazení ke kontaktu, použití jako tapety nebo tisk fotografie Sdílení fotografie, přiřazení ke kontaktu, použití jako tapety nebo tisk fotografie Klepnutím na obrazovku zobrazíte ovládací prvky. Klepnutím na obrazovku zobrazíte ovládací prvky. ObrázkyKapitola 10 Obrázky 60 Prohlížení fotografií a videí:  Klepněte na některé z tlačítek na horním okraji obrazovky. Klepněte například na položku Album a poté klepnutím na album zobrazte jeho miniatury. Klepnutím na miniaturu zobrazíte fotografii nebo video na celé obrazovce. • Zobrazení následující nebo předchozí fotografie nebo videa: Přejeďte doleva nebo doprava. • Zvětšení nebo zmenšení: Poklepejte nebo sevřete prsty. • Posouvání po fotografii: Přetáhněte fotografii na požadované místo. • Přehrání videa Klepněte na uprostřed obrazovky. K otevření nebo zavření alba, zobrazení fotografie nebo videa na celé obrazovce a k návratu do zobrazení miniatur můžete také použít gesta rozevření a sevření prstů. Alba, která synchronizujete s iPhotem 8.0 (iLife ’09) nebo novějším, případně s Aperture v3.0.2 nebo novější, si můžete prohlížet podle událostí nebo podle tváří. Fotografie pořízené fotoaparátem podporujícím polohové značky si můžete prohlížet také podle místa, kde vznikly. Zobrazení prezentace:  Klepněte na Prezentace. Vyberte volby prezentace a poté klepněte na Spustit prezentaci. Chcete-li prezentaci zastavit, klepněte na obrazovku. Chcete-li nastavit další volby, vyberte Nastavení > Obrázky a Fotoaparát. Streamování videa nebo prezentace do televizoru: Viz AirPlay na stránce 30. Uspořádání fotografií a videí Vytvoření alba:  Klepněte na Alba, na zadejte název a poté klepněte na Uložit. Vyberte položky, které chcete do nového alba přidat, a poté klepněte na Hotovo. Poznámka:  Alba vytvořená v zařízení iPad se při synchronizaci nepřenášejí zpět do počítače. Přidání položek do alba: Při prohlížení miniatur klepněte na , vyberte položky a poté klepněte na Hotovo. Správa alb: Klepněte na Upravit. • Přejmenování alba: Klepněte na název alba a poté zadejte nový název. • Změna uspořádání alb: Přetáhněte některé z alb na jiné místo. • Smazání alba: Klepněte na . Přejmenovat nebo smazat lze pouze alba vytvořená na zařízení iPad. Fotostream Díky Fotostreamu, funkci iCloudu (viz Použití iCloudu na stránce 15), se fotografie, které pořídíte na zařízení iPad, automaticky objeví na vašich ostatních zařízeních nastavených pro používání Fotostreamu, včetně vašeho Macu nebo PC. Fotostream vám také umožňuje sdílet vybrané fotografie s přáteli a rodinou přímo na jejich zařízeních nebo na webu. Co je Fotostream Pokud je Fotostream zapnutý, fotografie, které pořídíte na zařízení iPad (i další fotografie přidané do alba Fotoaparát), budou odeslány do vašeho fotostreamu poté, co zavřete aplikaci Obrázky a iPad se připojí k Internetu přes Wi-Fi. Tyto fotografie se objeví v albu Můj Fotostream na zařízení iPad a na vašich ostatních zařízeních nastavených pro používání funkce Fotostream.Kapitola 10 Obrázky 61 Zapnutí Fotostreamu:  Otevřete Nastavení > iCloud > Fotostream. V albu Můj Fotostream se objeví také fotografie přidané do vašeho fotostreamu z vašich ostatních zařízení s nastavenou funkcí iCloud. V albu Můj Fotostream může být z těchto zdrojů uchováváno až 1000 fotografií. Ve svých počítačích můžete mít uloženy všechny fotografie z alba Fotostream natrvalo. Poznámka:  Fotografie ve Fotostreamu se nezapočítávají do úložného místa na iCloudu. Správa obsahu fotostreamu:  V albu Fotostream klepněte na Upravit. • Uložení fotografií do zařízení iPad:  Vyberte fotografie a poté klepněte na Uložit. • Sdílení, tisk, kopírování nebo uložení fotografií do vašeho alba Fotoaparát:  Vyberte fotografie a poté klepněte na Sdílet. • Smazání fotografií: Vyberte fotografie a poté klepněte na Smazat. Poznámka:  Fotografie budou odstraněny z fotostreamů ve vašich zařízeních, původní fotografie však zůstanou uloženy v albu Fotoaparát na zařízení, s jehož pomocí byly pořízeny. Fotografie uložené do zařízení nebo počítačů z fotostreamů budou také zachovány. Chcete-li z fotostreamu mazat fotografie, musíte mít na zařízení iPad a na svých ostatních iOS zařízeních nainstalován systém iOS 5.1 nebo novější. Další informace naleznete na adrese support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=cs_CZ. Sdílené fotostreamy Sdílené fotostreamy vám umožňují sdílet vybrané fotografie s vybranými lidmi. Uživatelé systémů iOS 6 a OS X Mountain Lion se mohou k odběru vašich sdílených fotostreamů přihlásit a prohlížet si nejnovější přidané fotografie, komentovat je a přidávat k nim označení „to se mi líbí“ přímo ze svých zařízení. Pro sdílené fotostreamy můžete také vytvořit veřejné webové stránky a sdílet je s ostatními prostřednictvím Internetu. Poznámka:  Sdílené fotostreamy je možné odebírat přes Wi-Fi i mobilní síť (iPad Wi-Fi + cellular). Mobilní datové služby mohou být zpoplatněny. Zapnutí Sdílených fotostreamů:  Otevřete Nastavení > iCloud > Fotostream. Vytvoření sdíleného fotostreamu:  Klepněte na Fotostream a poté na . Chcete-li pozvat další uživatele systému iOS 6 a OS X Mountain Lion k odběru svého sdíleného fotostreamu, zadejte jejich e-mailové adresy. Pokud chcete fotostream zveřejnit na icloud.com, zapněte volbu Veřejná stránka. Pojmenujte album a klepněte na Vytvořit. Přidání fotografií do sdíleného fotostreamu:  Vyberte fotografii, klepněte na , dále na Fotostream a poté vyberte sdílený fotostream. Chcete-li z některého alba vybrat více fotografií, klepněte na Upravit, vyberte fotografie a poté klepněte na Sdílet. Smazání fotografií ze sdíleného fotostreamu:  Klepněte na sdílený fotostream, klepněte na Upravit, vyberte fotografie a poté klepněte na Smazat. Úpravy sdíleného fotostreamu:  Klepněte na Fotostream, klepněte na Upravit a poté na sdílený fotostream. Máte tyto možnosti: • Přejmenovat fotostream • Přidat nebo odstranit odběratele a znovu rozeslat pozvánky • Vytvořit veřejnou webovou stránku a sdílet odkaz • Smazat fotostreamKapitola 10 Obrázky 62 Sdílení fotografií a videí Fotografie můžete sdílet v e-mailových nebo textových zprávách, fotostreamech, tweetech a na Facebooku. Videa můžete sdílet v e-mailových nebo textových zprávách a na YouTube. Sdílení nebo zkopírování fotografie či videa:  Vyberte fotografii nebo video a poté klepněte na . Pokud nevidíte , zobrazte ovládací prvky klepnutím na obrazovku. Limit velikosti příloh stanovuje váš poskytovatel služeb. iPad může fotografie a video v přílohách podle potřeby komprimovat. Fotografie a videa můžete také zkopírovat a poté je vložit do e-mailové nebo textové zprávy. Sdílení nebo kopírování více fotografií a videí: Při prohlížení náhledů klepněte na Upravit, vyberte fotografie nebo videa a poté klepněte na Sdílet. Uložení fotografie nebo videa z: • E-mailu: V případě potřeby položku klepnutím stáhněte, klepněte na fotografii nebo se dotkněte videa a podržte na něm prst a poté klepněte na Uložit. • Textové zprávy: Klepněte na položku v konverzaci, klepněte na a potom na Uložit. • Webové stránky (pouze fotografie): Dotkněte se a přidržte prst na fotografii a poté klepněte na Uložit obrázek. Fotografie a videa, jež obdržíte nebo uložíte z webové stránky, se ukládají do vašeho alba Fotoaparát (na zařízeních iPad bez fotoaparátu do alba Uložené obrázky). Tisk fotografií Tisk na tiskárnách podporujících AirPrint: • Tisk jedné fotografie: Klepněte na a poté na Tisknout. • Tisk většího počtu fotografií: Při prohlížení fotoalba klepněte na Upravit, vyberte fotografie, klepněte na Sdílet a poté na Tisk. Viz Tisk pomocí funkce AirPrint na stránce 31. Rámeček obrázku V době, kdy je iPad uzamčen, můžete na jeho displeji zobrazovat prezentaci všech nebo pouze vybraných alb s vašimi fotografiemi. Spuštění funkce Rámeček obrázku:  Stisknutím tlačítka Spánek/probuzení iPad zamkněte, dalším stisknutím zapněte obrazovku a klepněte na . • Pozastavení prezentace: Klepněte na obrazovku. • Zastavení prezentace: Pozastavte prezentaci a poté klepněte na . Výběr alb k zobrazení: Vyberte Nastavení > Rámeček obrázku. Nastavení dalších voleb pro Rámeček obrázku: Vyberte Nastavení > Rámeček obrázku. Vypnutí Rámečku obrázku: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek.Kapitola 10 Obrázky 63 Import fotografií a videa S příslušenstvím iPad Camera Connection Kit (k dostání zvlášť) můžete importovat fotografie a videa přímo z digitálního fotoaparátu, z jiného zařízení iOS vybaveného fotoaparátem nebo z paměťové SD karty. Import fotografií: 1 K rozhraní dokového konektoru zařízení iPad připojte čtečku SD karet nebo konektor fotoaparátu z příslušenství iPad Camera Connection Kit. • Připojení fotoaparátu nebo zařízení iOS: Použijte USB kabel dodaný s fotoaparátem nebo zařízením iOS a připojte jej do USB rozhraní na konektoru fotoaparátu. Pokud používáte zařízení iOS, ujistěte se, že je zapnuté a odemčené. Chcete-li připojit fotoaparát, ujistěte se, že je zapnutý a v přenosovém režimu. Další informace najdete v dokumentaci k fotoaparátu. • Použití paměťové SD karty: Vložte kartu do čtečky SD karet. Nezatlačujte kartu do štěrbiny silou, lze ji zasunout pouze v jedné poloze. Další informace najdete v dokumentaci k příslušenství iPad Camera Connection Kit. 2 Odemkněte iPad. 3 Aplikace Obrázky automaticky otevře a zobrazí fotografie a videa, která jsou k dispozici pro import. 4 Vyberte fotografie a videa, která chcete importovat. • Import všech položek: Klepněte na Importovat vše. • Import pouze vybraných položek: Vyberte klepnutím položky, které chcete importovat (na každé by se měla objevit značka zaškrtnutí), klepněte na Importovat a poté vyberte Importovat vybrané. 5 Po dokončení importu můžete fotografie a videa na kartě, ve fotoaparátu nebo v zařízení iOS uchovat nebo smazat. 6 Odpojte čtečku SD karet nebo konektor fotoaparátu. Chcete-li si fotografie prohlédnout, otevřete album Poslední import. Nová událost obsahuje všechny fotografie, které jste vybrali pro import. Chcete-li přenést fotografie do svého počítače, připojte iPad k počítači a importujte obrázky pomocí aplikace pro práci s fotografiemi, jako je iPhoto nebo Adobe Elements.11 64 Pořizování fotografií Máte-li iPad 2 nebo novější, můžete pomocí aplikace Photo Booth jednoduše pořídit fotografii a ozvláštnit ji s využitím některého z efektů. Ze zařízení iPad se při fotografování ozývá zvuk závěrky. Hlasitost zvuku závěrky můžete ovládat tlačítky hlasitosti po straně zařízení iPad. Pokud je Postranní přepínač v poloze tichého režimu, nic neuslyšíte. Viz Tlačítka na stránce 9. Poznámka:  V některých oblastech jsou zvukové efekty přehrávány i v případě, kdy je postranní přepínač nastaven na tichý režim. Pořízení fotografie:  Zaměřte iPad na požadovanou scénu a klepněte na . Výběr efektu:  Klepněte na a pak klepněte na požadovaný efekt. • Změna zkreslovacího efektu:  Táhněte prstem přes obrazovku. • Úprava zkreslení:  Sevřete nebo rozevřete na obrázku prsty, přejeďte přes něj nebo jej otočte. Kontrola právě pořízené fotografie:  Klepněte na miniaturu svého posledního záběru. Chcete-li znovu zobrazit ovládací prvky, klepněte na obrazovku. Přepnutí mezi předním a zadním fotoaparátem:  Klepněte na dole na obrazovce. Photo BoothKapitola 11 Photo Booth 65 Správa fotografií Fotografie, které pořídíte ve Photo Booth, budou v aplikaci Obrázky v zařízení iPad uloženy do vašeho alba Fotoaparát. Smazání fotografie:  Vyberte miniaturu a poté klepněte na . Smazání více fotografií:  Klepněte na , klepněte na jednu nebo více miniatur a poté na Smazat. Odeslání fotografií e-mailem nebo jejich zkopírování:  Klepněte na , klepněte na jednu nebo více miniatur a poté na Poslat e-mailem nebo Kopírovat. Zobrazení fotografií ve vašem albu Fotoaparát:  V aplikaci Obrázky klepněte na album a poté na miniaturu. Předchozí nebo další fotografii zobrazíte přejetím doleva nebo doprava. Viz Prohlížení fotografií a videí na stránce 59. Odeslání fotografií vašeho do počítače:  Připojte iPad k počítači pomocí kabelu Lightning-USB. • Mac:  Vyberte fotografie k odeslání a poté klikněte na tlačítko Importovat nebo Stáhnout v iPhoto nebo jiné kompatibilní aplikaci ve vašem počítači. • PC:  Postupujte podle pokynů v dokumentaci fotoaparátu nebo foto aplikace. Pokud po zkopírování do počítače smažete fotografie ze zařízení iPad, budou odstraněny z vašeho alba Fotoaparát. Chcete-li synchronizovat fotografie s aplikací Obrázky v zařízení iPad, použijte panel Fotografie v iTunes.12 66 Aplikaci Videa můžete použít ke sledování videí, TV pořadů a videoklipů. Chcete-li zhlédnout videopodcasty, nainstalujte si z obchodu App Store bezplatnou aplikaci Podcasty. Viz Kapitola 24, Podcasty, na stránce 98. Chcete-li se podívat na videa, která jste zaznamenali pomocí fotoaparátu zařízení iPad, otevřete aplikaci Obrázky. Získávání videí: • Videa si můžete koupit nebo vypůjčit v obchodě iTunes Store (nemusí být dostupný ve všech oblastech):  Otevřete na zařízení iPad aplikaci iTunes a klepněte na Videa. Viz Kapitola 20, iTunes Store, na stránce 88. • Přenos videa z počítače:  Připojte iPad a poté proveďte synchronizaci videa z iTunes v počítači. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. • Streamování videa z počítače:  Zapněte v iTunes na svém počítači Domácí sdílení. Poté na zařízení iPad otevřete Nastavení > Videa a zadejte Apple ID a heslo, které jste použili k nastavení Domácího sdílení v počítači. Poté na zařízení iPad otevřete Videa a klepněte na Sdílené nad seznamem videí. Tažením přeskočíte dopředu nebo dozadu. Tažením přeskočíte dopředu nebo dozadu. Klepnutím na video zobrazíte nebo skryjete ovládací prvky. Klepnutím na video zobrazíte nebo skryjete ovládací prvky. Sledujte video na televizoru s  Apple TV. Sledujte video na televizoru s  Apple TV. Tažením nastavíte hlasitost. Tažením nastavíte hlasitost. VAROVÁNÍ:  Důležité informace o předcházení poškození sluchu najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. VideaKapitola 12 Videa 67 Sledování videa:  Klepněte na Filmy nebo TV pořady a poté klepněte na video, které chcete zhlédnout. • Nastavení videa na vyplnění celé obrazovky nebo zobrazení celého videa:  Klepněte na nebo . Také můžete poklepat na obrazovku a změnit velikost videa bez zobrazení ovládacích prvků. • Spuštění přehrávání znovu od začátku:  Pokud video obsahuje kapitoly, přetáhněte přehrávací hlavu po liště zrychleného přehrávání zcela doleva. Pokud video kapitoly neobsahuje, klepněte na . • Skok na následující nebo předcházející kapitolu (je-li k dispozici):  Klepněte na nebo . Můžete také dvakrát stisknout prostřední (nebo ekvivalentní) tlačítko na kompatibilní náhlavní soupravě (přechod na další položku) nebo je stisknout třikrát (přechod na předchozí položku). • Rychlé přetáčení zpět nebo vpřed:  Dotkněte se nebo a přidržte prst. • Výběr jiného jazyka zvukové stopy (je-li k dispozici):  Klepněte na a poté vyberte jazyk ze seznamu Audio. • Zobrazení nebo skrytí titulků (jsou-li k dispozici):  Klepněte na a poté vyberte ze seznamu Titulky požadovaný jazyk nebo položku Vypnuto. • Zobrazení nebo skrytí skrytých titulků (je-li k dispozici):  Otevřete Nastavení > Videa. • Sledování videa na televizoru:  Viz Připojení iPadu k televizoru nebo jinému zařízení na stránce 30. Smazání videa:  V knihovně klepněte na video a přidržte na něm prst, dokud se nezobrazí mazací tlačítko, a poté klepněte na . Pokud chcete smazat několik videí, klepněte na Upravit. Důležité:  Pokud ze zařízení iPad smažete vypůjčený film, bude smazán trvale a nebude jej možné přenést zpět do počítače. Pokud ze zařízení iPad smažete video (s výjimkou vypůjčených filmů), nebude toto video smazáno z knihovny iTunes v počítači a později je můžete při synchronizaci do zařízení iPad znovu přenést. Pokud nechcete při synchronizaci přenést video znovu do zařízení iPad, nastavte iTunes tak, aby video nesynchronizovaly. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16.13 68 V kostce Se zařízením iPad snadno zvládnete svůj program. Své kalendáře si můžete prohlížet jednotlivě nebo ve skupinách. Změna zobrazení Změna zobrazení Přetažením změňte termín události. Přetažením změňte termín události. Výběr zobrazení Výběr zobrazení Zobrazení pozvánek Zobrazení pozvánek Přechod na jiné datum Přechod na jiné datum Zobrazení nebo úprava události: Klepněte na událost. Máte tyto možnosti: • Nastavení primárního a sekundárního upozornění • Změna data, času nebo doby trvání události • Přesunutí události do jiného kalendáře • Přizvání dalších účastníků k událostem v kalendářích iCloud, Microsoft Exchange a CalDAV • Smazání události Událost můžete přesunout také tím, že ji podržíte a přesunete na nový čas nebo upravíte polohu úchytů. KalendářKapitola 13 Kalendář 69 Přidání události:  Klepněte na , zadejte informace o události a poté klepněte na Hotovo. • Nastavení výchozího kalendáře pro nové události: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Výchozí kalendář. • Nastavení výchozích časů upozornění na narozeniny a události: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Výchozí časy upozornění. Hledání událostí: Klepněte na Seznam a poté zadejte text do pole hledání. Prohledávají se názvy, místa a poznámky v zobrazených kalendářích. Události v kalendářích můžete prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27. Nastavení zvuku pro upozornění kalendáře: Otevřete Nastavení > Zvuk > Zvuk kalendáře. Import událostí ze souboru kalendáře: Obdržíte-li v poště kalendářový soubor .ics, otevřete zprávu a klepnutím na soubor importujte všechny události, které obsahuje. Soubor .ics publikovaný na webu můžete importovat také klepnutím na odkaz na soubor. Některé soubory .ics do vašeho kalendáře nepřidají události, ale přihlásí vás k odběru kalendáře. Viz Práce s více kalendáři na stránce 69. Pokud máte účet iCloud, Microsoft Exchange nebo podporovaný účet CalDAV, můžete přijímat pozvánky ke schůzkám ve vaší organizaci a odpovídat na ně. Přizvání jiných lidí k události: Klepněte na událost, na Upravit, poté klepněte na Pozvané osoby a vyberte požadované osoby z Kontaktů. Odpověď na pozvánku:  Klepněte na pozvánku v kalendáři. Také můžete klepnutím na zobrazit obrazovku události a poté klepnout na pozvánku. Můžete zobrazit informace o organizátorovi a ostatních pozvaných. Přidáte-li komentář (tato funkce nemusí být k dispozici ve všech typech kalendářů), uvidí jej pouze organizátor, nikoli ostatní účastníci. Přijetí události bez rezervace času: Klepněte na událost, poté klepněte na Dostupnost a vyberte volbu Mám čas. Událost zůstane ve vašem kalendáři, ale další uživatelé, kteří vám posílají pozvánky, neuvidí příslušný čas jako rezervovaný. Práce s více kalendáři Kalendáře si můžete prohlížet jednotlivě nebo ve skupinách. Můžete se přihlásit k odběru kalendářů Cloud, Google, Yahoo! nebo iCalendar a také k odběru událostí a informací o narozeninách na Facebooku. Zapnutí kalendářů iCloud, Google, Exchange nebo Yahoo!: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na účet a zapněte Kalendář. Přidání účtu CalDAV:  Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na Přidat účet a poté na Ostatní. V části Kalendáře klepněte na Přidat kontakt CalDAV. Zobrazení událostí z Facebooku: Otevřete Nastavení > Facebook, přihlaste se ke svému účtu na Facebooku a aktivujte přístup ke Kalendáři. Výběr zobrazovaných kalendářů: Klepněte na Kalendáře a poté klepnutím vyberte kalendáře k prohlížení. Události ze všech vybraných kalendářů se objeví v jednom zobrazení. Zobrazení narozeninového kalendáře: Klepněte na Kalendáře a poté klepnutím na Narozeniny přidejte k událostem narozeniny uložené v Kontaktech. Pokud máte nastaven účet na Facebooku, můžete také přidat narozeniny přátel z Facebooku.Kapitola 13 Kalendář 70 Můžete odebírat kalendáře, které jsou ve formátu iCalendar (.ics). Mnoho kalendářových služeb, jako je iCloud, Yahoo!, Google nebo aplikace Kalendář v systému OS X, podporuje odběr kalendářů. Odebírané kalendáře jsou určeny jen ke čtení. V zařízení iPad můžete číst události z odebíraných kalendářů, ale nemůžete tyto události měnit ani přidávat nové. Přihlášení k odběru kalendáře:  Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a klepněte na Přidat účet. Klepněte na Ostatní a poté na Přidat odebíraný kalendář. Zadejte server a název souboru .ics, k jehož odběru se chcete přihlásit. K odběru kalendáře iCalendar (.ics) publikovaného na webu se můžete přihlásit také klepnutím na odkaz na kalendář. Sdílení kalendářů na iCloudu Kalendář na iCloudu můžete sdílet s dalšími uživateli iCloudu. Když sdílíte kalendář, ostatní si jej mohou prohlížet a můžete jim povolit, aby do něj přidávali události. Také můžete sdílet verzi kalendáře pouze ke čtení, kterou si může prohlížet kdokoli. Vytvoření kalendáře na iCloudu: Klepněte na Kalendáře, Upravit a poté na Přidat kalendář. Sdílení kalendáře na iCloudu: Klepněte na Kalendáře, na Upravit a poté na kalendář na iCloudu, který chcete sdílet. Klepněte na Přidat osobu a poté vyberte někoho z Kontaktů. Vybraná osoba obdrží pozvánku ke sdílení kalendáře e-mailem. Pro její přijetí bude potřebovat Apple ID a účet na iCloudu. Vypnutí oznámení pro sdílené kalendáře: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a vypněte Upozornění kalendářů. Změna přístupových oprávnění určité osoby ke sdílenému kalendáři: Klepněte na kalendáře, na Upravit a na jméno některé z osob, se kterými kalendář sdílíte. Můžete jim zamezit v úpravách kalendáře, znovu odeslat pozvánku ke sdílení kalendáře nebo s nimi přestat kalendář sdílet. Sdílení kalendáře pouze ke čtení se všemi: Klepněte na Kalendáře, na Upravit a poté na kalendář na iCloudu, který chcete sdílet. Zapněte volbu Veřejný kalendář, a poté klepnutím na Sdílet odkaz zkopírujte nebo odešlete URL kalendáře. Kdokoli poté toto URL může použít k odebírání vašeho kalendáře pomocí kompatibilní aplikace, například Kalendáře pro iOS nebo OS X. Nastavení kalendáře Výběrem Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře získáte přístup k několika položkám nastavení, které ovlivňují aplikaci Kalendář a vaše kalendářové účty. Jedná se o tyto funkce: • Synchronizace minulých událostí (budoucí události jsou synchronizovány vždy) • Přehrání zvuku upozornění při přijetí nových pozvánek na schůzky • Podpora časových pásem kalendáře umožňující zobrazovat data a časy také v jiných časových pásmech14 71 V kostce iPad vám poskytuje snadný přístup k vašim seznamům kontaktů z osobních, obchodních a organizačních účtů a umožňuje jejich úpravy. Zobrazení v Mapách Zobrazení v Mapách Přidání nebo změna informací Přidání nebo změna informací Hledání kontaktů Hledání kontaktů Nastavení vaší vizitky Moje info: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, poté klepněte na Moje info a vyberte vizitku se svým jménem a údaji. Vizitku Moje info využívá Siri i další aplikace. Pomocí polí příbuzných osob můžete definovat vztahy, s nimiž chcete Siri seznámit, abyste jí mohli zadávat požadavky jako: „find my sister.“ Hledání kontaktů:  Klepněte na pole hledání nad seznamem kontaktů a zadejte hledaný text. Kontakty můžete prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27. Sdílení kontaktu: Klepněte na kontakt a poté na Sdílet kontakt. Kontaktní údaje můžete odeslat e-mailem nebo ve zprávě. Přidání kontaktu:  Klepněte na . Kontakty nelze přidat do adresáře, který si pouze prohlížíte, jako je například globální seznam adres Microsoft Exchange. Přidání kontaktu do vašeho seznamu Oblíbené: Vyberte kontakt, posuňte zobrazení dolů a klepněte na tlačítko Přidat do oblíbených. Seznam Oblíbené je používán funkcí Nerušit. Viz Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Seznam Oblíbené můžete zobrazit a upravovat v aplikaci FaceTime. Smazání kontaktu: Vyberte kontakt a poté klepněte na Upravit. Posuňte zobrazení dolů a klepněte na Smazat kontakt. KontaktyKapitola 14 Kontakty 72 Úprava kontaktu: Vyberte kontakt a klepněte na Upravit. Máte tyto možnosti: • Přidání nového pole: Klepněte na a poté vyberte nebo zadejte popis pole. • Změna popisu pole: Klepněte na popis a vyberte jiný. Chcete-li přidat nové pole, klepněte na Přidat popis. • Změna vyzváněcího tónu nebo tónu textové zprávy pro kontakt: Klepněte na pole vyzváněcího tónu nebo tónu textové zprávy a poté vyberte nový zvuk. Chcete-li změnit výchozí zvuk pro kontakty, vyberte Nastavení > Zvuky. • Přiřazení fotografie ke kontaktu: Klepněte na Přidat fotografii. Fotografii můžete pořídit pomocí fotoaparátu nebo použít existující snímek. • Aktualizace kontaktních údajů pomocí Twitteru: Otevřete Nastavení > Twitter > Aktualizovat kontakty. Kontakty jsou vyhledávány pomocí e-mailové adresy. U přátel, které sledujete je kontaktní vizitka aktualizována pomocí jejich uživatelského jména a fotografie na Twitteru. • Aktualizace kontaktních údajů pomocí Facebooku: Otevřete Nastavení > Facebook > Aktualizovat kontakty. Kontakty jsou vyhledávány pomocí e-mailové adresy. Pro každou osobu ve vašem seznamu přátel je kontaktní vizitka aktualizována pomocí jejího uživatelského jména a fotografie na Twitteru. • Vložení pauzy do telefonního čísla: Klepněte na a poté na Pozastavit nebo Čekat. Pozastavení trvá vždy dvě sekundy. Čekání trvá, dokud znovu neklepnete na Volat. Tuto pauzu můžete využít například k automatickému vytočení linky nebo k zadání přístupového kódu (například pokud v iPadu používáte aplikaci Kontakty). Přidávání kontaktů Kontakty můžete přidávat těmito způsoby: • Použití vašich kontaktů na iCloudu: Otevřete Nastavení > iCloud a poté zapněte volbu Kontakty. • Import přátel z Facebooku: Otevřete Nastavení > Facebook a zapněte Kontakty v seznamu „Tyto aplikace mohou používat váš účet“. Touto akcí bude v Kontaktech vytvořena skupina Facebook. • Přístup ke globálnímu seznamu adres Microsoft Exchange: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na svůj účet Exchange a zapněte Kontakty. • Nastavení účtu LDAP nebo CardDAV pro přístup k obchodním nebo školním adresářům: Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Přidat účet > Jiný. Poté klepněte na „Přidat účet LDAP“ nebo „Přidat účet CardDAV“ a zadejte informace o účtu. • Synchronizace kontaktů z počítače, Yahoo! nebo Googlu: V iTunes ve vašem počítači zapněte synchronizaci kontaktů na panelu informací o zařízení. Informace najdete v nápovědě pro iTunes. • Import kontaktů z vizitky vCard: Klepněte na přílohu .vcf v e-mailu, zprávě nebo na webové stránce. Hledání na serveru GAL, CardDAV nebo LDAP: Klepněte na Skupiny, poté na adresář, v kterém chcete hledat, a zadejte hledaný text. Uložení informací o kontaktech ze serveru GAL, LDAP nebo CardDAV: Vyhledejte kontakt, který chcete přidat, a poté klepněte na Přidat kontakt.Kapitola 14 Kontakty 73 Zobrazení nebo skrytí skupiny: Klepněte na Skupiny a vyberte skupiny, které chcete zobrazit. Toto tlačítko je zobrazeno pouze v případě, že máte více než jeden zdroj kontaktů. Máte-li kontakty z více zdrojů, může se objevit více položek pro tutéž osobu. Kontakty se shodným jménem z různých zdrojů jsou propojeny a zobrazeny ve vašem seznamu jako jediný sjednocený kontakt, aby se v seznamu Všechny kontakty nezobrazovaly vícekrát. Při prohlížení sloučeného kontaktu se na horním okraji obrazovky objeví záhlaví Sloučení. Propojení kontaktu: Upravte kontakt, klepněte na Upravit a poté klepněte na a vyberte jiný kontakt. Propojené kontakty nejsou sloučeny do jednoho kontaktu. V případě, že ve sjednoceném kontaktu změníte nebo přidáte údaje, změny budou zkopírovány do všech zdrojových účtů, kde jsou tyto údaje již obsaženy. Propojíte-li kontakty s odlišným jménem nebo příjmením, jména na jednotlivých vizitkách se nezmění, ale na sjednocené vizitce se zobrazí pouze jedno jméno. Chcete-li vybrat jméno, které se má na sjednocené vizitce zobrazit, klepněte na propojenou vizitku s požadovaným jménem a poté na Použít toto jméno na sjednocené vizitce. Zobrazení kontaktních údajů ze zdrojového účtu: Klepněte na jeden ze zdrojových účtů. Rozpojení kontaktu: Klepněte na Upravit, na a poté na Rozpojit. Nastavení Kontaktů Chcete-li změnit nastavení Kontaktů, vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře. Dostupné volby vám umožňují: • Změnit řazení kontaktů • Zobrazit kontakty podle křestních jmen nebo příjmení • Nastavit výchozí účet pro nové kontakty • Nastavení vaší vizitky Moje info15 74 V kostce Odeslání poznámky e-mailem nebo tisk. Odeslání poznámky e-mailem nebo tisk. Smazání poznámky. Smazání poznámky. Klepnutím poznámku zobrazíte. Klepnutím poznámku zobrazíte. Přidání poznámky. Přidání poznámky. Zobrazení předchozí nebo následující poznámky. Zobrazení předchozí nebo následující poznámky. Chcete-li poznámku upravit, klepněte na ni. Chcete-li poznámku upravit, klepněte na ni. Aktualizace poznámek ve vašich zařízeních iOS a počítačích Mac pomocí iCloudu:   • Používáte-li pro iCloud e-mailovou adresu me.com nebo mac.com:  Vyberte Nastavení > iCloud a poté zapněte Poznámky. • Používáte-li pro iCloud účet Gmail nebo jiný účet IMAP:  Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a zapněte pro tento účet volbu Poznámky. Výběr výchozího účtu pro nové poznámky:  Vyberte Nastavení > Poznámky. Vytvoření poznámky pod určitým účtem:  Klepněte na Účty a vyberte účet. Potom klepněte na a vytvořte poznámku. Pokud tlačítko Účty nevidíte, klepněte nejprve na tlačítko Poznámky. Zobrazení poznámek ve specifickém účtu a skrytí ostatních:  Klepněte na Účty a vyberte účet. Pokud tlačítko Účty nevidíte, klepněte nejprve na Poznámky. Smazání poznámky při prohlížení seznamu poznámek:  Přejeďte přes poznámku v seznamu doleva nebo doprava. PoznámkyKapitola 15 Poznámky 75 Hledání poznámek:  Při prohlížení seznamu poznámek posuňte seznam na začátek, kde se nachází pole hledání. Klepněte na toto pole a zadejte hledaný text. Poznámky můžete prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27. Tisk poznámky nebo její zaslání e-mailem:  Při čtení poznámky klepněte na . Poznámku lze odeslat jen tehdy, je-li iPad nastaven pro posílání e-mailů. Viz Nastavení pošty a dalších účtů na stránce 14. Změna písma:  Vyberte Nastavení > Poznámky.16 76 Připomínky vám pomáhají udržovat si přehled o všem, co potřebujete udělat. Označení položek jako dokončených Označení položek jako dokončených Zobrazení dat dokončení položek Zobrazení dat dokončení položek Přepnutí seznamů Přepnutí seznamů Přidání položky Přidání položky Zobrazení podrobností připomínky:  Klepněte na připomínku. Máte tyto možnosti: • Změna nebo smazání připomínky • Nastavení data splnění • Nastavení priority • Přidání poznámek • Přesunutí do jiného seznamu Na některých modelech iPadu Wi-Fi + cellular mohou Připomínky aktivovat upozornění, když dorazíte na určité místo nebo když je opustíte. Přidání polohového upozornění: Při zadávání připomínky klepněte na a zapněte volbu Připomenout na místě. Chcete-li použít jiné místo, klepněte na místo, na němž se právě nacházíte. V seznamu jsou uvedeny adresy z vaší osobní vizitky v Kontaktech, například adresa domů a do práce a adresy, které jste přidali. Chcete-li použít jinou adresu, klepněte na volbu Zadejte adresu. PřipomínkyKapitola 16 Připomínky 77 Poznámka:  Polohové připomínky jsou k dispozici pouze na některých modelech iPadu Wi-Fi + cellular. Polohu nelze nastavit u připomínek využívajících účty Microsoft Exchange. Hledání v připomínkách: Zadejte slovo nebo frázi do vyhledávacího pole. Připomínky se vyhledávají podle názvů. K hledání nebo přidávání připomínek můžete použít také Siri. Vypnutí oznamování připomínek: Otevřete Nastavení > Oznámení. Informace najdete v tématu Funkce Nerušit a Oznámení na stránce 119. Nastavení zvuku přehrávaného při oznámení: Otevřete Nastavení > Zvuk. Průběžná aktualizace připomínek na ostatních zařízeních: Vyberte Nastavení > iCloud a poté zapněte volbu Připomínky. Chcete-li své připomínky udržovat v aktuálním stavu na systému OS X Mountain Lion, zapněte iCloud také na svém Macu. Připomínky jsou podporovány i u některých jiných typů účtů, například Exchange. Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a zapněte Připomínky u účtů, které chcete používat. Nastavení výchozího seznamu pro nové připomínky: Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a poté v části Připomínky klepněte na Výchozí seznam.17 78 Můžete přidat další hodiny a sledovat čas v jiných velkých městech a časových pásmech na celém světě. Přidání hodin Přidání hodin Zobrazení hodin, nastavení budíku, načasování události nebo nastavení odpočtu Zobrazení hodin, nastavení budíku, načasování události nebo nastavení odpočtu Odstranění hodin nebo změna jejich pořadí Odstranění hodin nebo změna jejich pořadí Přidání hodin:  Klepněte na Přidat a zadejte název města nebo vyberte město ze seznamu. Pokud neuvidíte hledané město, zkuste některé velké město ve stejném časovém pásmu. Zobrazení hodin na celé obrazovce:  Klepněte na některé hodiny. Klepnutím na Světový čas zobrazíte všechny hodiny. Uspořádání hodin:  Klepněte na Upravit a poté hodiny přesuňte tažením nebo smažte klepnutím na . Nastavení budíku:  Klepněte na Budík a poté na . Změna budíku:  Klepněte na Upravit, poté klepněte na a upravte nastavení nebo položku smažte klepnutím na . Nastavení časovače spánku:  Klepněte na Minutku, nastavte čas, klepněte na Zvuky, vyberte Zastavit přehrávání, klepněte na Nastavit a poté na Spustit. Hodiny18 79 Hledání míst VAROVÁNÍ:  Důležité informace o bezpečné navigaci a o udržování pozornosti při řízení najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Načtení dalších informací Načtení dalších informací Klepnutím na špendlík zobrazíte informace. Klepnutím na špendlík zobrazíte informace. Tisk, zobrazení provozu, výpis výsledků nebo výběr zobrazení Tisk, zobrazení provozu, výpis výsledků nebo výběr zobrazení Načtení trasy Načtení trasy Zadejte hledaný text. Zadejte hledaný text. Zobrazení vaší aktuální pozice Zobrazení vaší aktuální pozice Rychlá trasa Rychlá trasa Poklepáním zvětšíte, klepnutím dvěma prsty zmenšíte. Nebo sevřete dva prsty. Poklepáním zvětšíte, klepnutím dvěma prsty zmenšíte. Nebo sevřete dva prsty. Aktuální poloha Aktuální poloha Flyover (standardně 3D) Flyover (standardně 3D) Důležité:  Mapy, trasy, 3D, Flyover a aplikace využívající určování polohy jsou závislé na datových službách. Tyto datové služby se mohou měnit a nemusí být k dispozici ve všech oblastech. Důsledkem toho mohou být mapy, trasy, 3D, Flyover nebo informace závisející na poloze nedostupné, nepřesné nebo neúplné. Porovnejte informace poskytnuté v zařízení iPad s vaším okolím a případné rozdíly řešte pomocí ukazatelů na cestě. Některé funkce Map vyžadují spolupráci s polohovými službami. Viz Soukromí na stránce 125. Hledání místa:  Klepněte na pole hledání a poté zadejte adresu nebo jiné údaje, například: • Křižovatku („Revoluční a Klimentská“) • Oblast („Holešovice“) • Památku („Národní divadlo“) MapyKapitola 18 Mapy 80 • PSČ • Podnik („kino“, „restaurace Pankrác“, „Apple Inc New York“) Nebo klepněte na jeden z návrhů pod vyhledávacím polem. Navigování v mapách: • Posun nahoru, dolů, doleva nebo doprava:  Posouvejte obrazovku prstem. • Otočení mapy:  Otáčejte dvěma prsty na obrazovce. V pravém horním rohu se objeví kompas, který vám ukáže orientaci mapy. • Návrat k orientaci na sever:  Klepněte na . Vyhledání polohy kontaktu nebo výsledku hledání uloženého do záložek či do seznamu posledních hledání:  Klepněte na . Načtení a sdílení informací o poloze:  Klepnutím na špendlík zobrazte informační banner a poté klepněte na . Pro některá místa můžete získat recenze a fotografie z Yelpu. Můžete také načíst trasu, kontaktovat firmu, navštívit její domovskou stránku, přidat firmu do svých kontaktů, sdílet polohu nebo vytvořit záložku místa. • Čtení recenzí:  Klepněte na Recenze. Chcete-li použít další funkce Yelpu, klepněte na některé z tlačítek pod recenzemi. • Zobrazení fotografií:  Klepněte na Fotografie. • Odeslání polohových údajů e-mailem, textovou zprávou, tweetem nebo její zveřejnění na Facebooku:  Klepněte na Sdílet polohu. Chcete-li použít Twitter nebo Facebook, musíte být přihlášeni ke svým účtům. Viz Sdílení na stránce 29. Použití špendlíku k označení místa: Dotkněte se mapy a držte prst na místě, dokud se nezobrazí špendlík. Výběr standardního, hybridního nebo satelitního zobrazení:  Klepněte do pravého dolního rohu. Oznámení problému:  Klepněte do pravého dolního rohu. Zjištění trasy Načtení trasy: Klepněte na a poté na , zadejte start a cíl a poté klepněte na tlačítko Trasa. Také můžete vybrat místo či trasu ze seznamu (je-li k dispozici). Pokud se zobrazí více tras, klepněte na tu, kterou chcete použít. • Podrobné pokyny (iPad Wi-Fi + cellular):  Klepněte na Start. Mapy budou sledovat vaši polohu a budou vám předčítat podrobné pokyny až do cíle vaší cesty. Chcete-li zobrazit nebo skrýt ovládací prvky, klepněte na obrazovku. I když se iPad uzamkne, Mapy zůstanou na obrazovce a budou vám nadále oznamovat pokyny. Předčítání pokynů bude pokračovat i v případě, že otevřete jinou aplikaci. Chcete-li se vrátit do Map , klepněte na banner u horního okraje obrazovky. • Podrobné pokyny (iPad Wi-Fi only):  Klepněte na Začátek a přejetím doleva zobrazte další pokyny. • Návrat k přehledu trasy:  Klepněte na Přehled. • Zobrazení všech pokynů jako seznamu:  Na obrazovce Přehled klepněte na . • Zastavení předčítání podrobných pokynů.  Klepněte na Konec. Načtení trasy z místa, na kterém se právě nacházíte:  Na banneru cílového místa klepněte na a poté klepněte na tlačítko Navigovat sem.Kapitola 18 Mapy 81 Načtení trasy pro pěší:  Klepněte na a poté na , zadejte start a cíl a poté klepněte na tlačítko Start. Také můžete vybrat místo či trasu ze seznamu (je-li k dispozici). Klepněte na Začátek a přejetím doleva zobrazte další pokyny. Načtení trasy veřejnou hromadnou dopravou:  Klepněte na , zadejte start a cíl, klepněte na a poté na tlačítko Start. Také můžete vybrat místo či trasu ze seznamu (je-li k dispozici). Stáhněte a nainstalujte aplikace pro veřejnou hromadnou dopravu, které chcete použít. Zobrazení stavu provozu: Klepněte do pravého dolního rohu obrazovky a poté klepněte na Zobrazit provoz. Oranžové tečky označují zpomalený provoz a červené tečky označují popojíždění v koloně. Klepnutím na některou ze značek zobrazíte zprávy o dopravních nehodách. 3D a Flyover Na zařízení iPad 3. generace a novějších můžete použít režim 3D (standardní zobrazení) nebo Flyover (satelitní nebo hybridní zobrazení) a prohlédnout si trojrozměrné zobrazení mnoha měst na světě. V mapě můžete navigovat obvyklým způsobem a zvětšit zobrazení tak, že uvidíte budovy. Také můžete upravit úhel kamery. Transamerica Pyramid Building je registrovaná ochranná známka společnosti Transamerica Corporation. Transamerica Pyramid Building je registrovaná ochranná známka společnosti Transamerica Corporation. Použití zobrazení 3D nebo Flyover: Zvětšujte mapu, dokud se neaktivuje nebo , a poté na jedno z těchto tlačítek klepněte. Nebo táhněte dvěma prsty směrem nahoru. Mezi zobrazením 3D a Flyover můžete přepnout klepnutím do pravého dolního rohu a následnou změnou zobrazen. Úprava úhlu kamery:  Táhněte dvěma prsty nahoru nebo dolů. Nastavení Map Nastavení voleb pro Mapy:  Otevřete Nastavení > Mapy. Nastavení obsahují: • Hlasitost hlasu navigace (iPad Wi-Fi + cellular) • Nastavení měření vzdálenosti v mílích nebo kilometrech • Nastavení jazyka a velikosti štítků19 82 Získávání hudby Chcete-li do zařízení iPad uložit hudbu a další zvukový obsah, máte tyto možnosti: • Zakoupení a stažení z obchodu iTunes Store: V aplikaci Hudba klepněte na Obchod. Viz Kapitola 20, iTunes Store, na stránce 88. • Automatické stahování hudby zakoupené na vašich dalších iOS zařízeních a počítačích: Viz Použití iCloudu na stránce 15. • Synchronizace obsahu s iTunes ve vašem počítači: Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. • Použití služby iTunes Match k uložení vaší hudební knihovny na iCloud: Viz iTunes Match na stránce 86. Přehrávání hudby VAROVÁNÍ:  Důležité informace o předcházení poškození sluchu najdete v části Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Zvuk můžete poslouchat z vestavěného reproduktoru, ze sluchátek připojených k sluchátkovému výstupu nebo z bezdrátových stereofonních sluchátek Bluetooth spárovaných se zařízením iPad. Jsou-li připojena nebo spárována sluchátka, reproduktor nevydává žádný zvuk. Přehrání stopy:  Procházejte stopy podle seznamů stop, skladeb, umělců nebo jiných kategorií, a když najdete požadovanou skladbu, klepněte na ni. U horního okraje obrazovky se objeví ovládací prvky přehrávání. • Zobrazení dalších tlačítek pro procházení: Klepněte na Více. • Skok na libovolné místo ve skladbě: Táhněte přehrávací hlavu lištou zrychleného přehrávání. Sklouznutím prstu dolů po obrazovce zpomalíte rychlost tažení. Zobrazení obrazovky Puštěné:  Klepněte na miniaturu obalu alba u horního okraje obrazovky. • Zobrazení ovládacích prvků: Klepněte na obrazovku. • Procházení skladeb s použitím grafiky obalů Přejeďte doleva nebo doprava. Skladby se začnou automaticky přehrávat. HudbaKapitola 19 Hudba 83 • Zobrazení všech stop alba obsahujícího aktuální skladbu:  Klepněte na . Klepnutím pusťte stopu. Chcete-li se vrátit na obrazovku Puštěné, znovu klepněte na . • Ohodnocení skladeb: V zobrazení seznamu stop nastavte počet hvězdiček klepnutím do řádku teček nad seznamem. Hodnocení můžete využívat při vytváření dynamických seznamů stop v iTunes. Tažením přeskočíte dopředu nebo dozadu. Tažením přeskočíte dopředu nebo dozadu. Úprava hlasitosti Úprava hlasitosti Zpět Zpět Procházení hudby Procházení hudby Seznam stop Seznam stop Přepínač mezi zobrazením přehrávané skladby a procházením Přepínač mezi zobrazením přehrávané skladby a procházením Vytvoření seznamu Genius Vytvoření seznamu Genius Pustit/pozastavit Pustit/pozastavit Opakovat Opakovat Zamíchat Zamíchat AirPlay AirPlay Hledání hudby (v názvech, umělcích, albech a skladatelích):  Při procházení zadejte text do pole hledání v pravém dolním rohu obrazovky. Zvukový obsah můžete prohledávat také z plochy. Viz Hledání na stránce 27. Zobrazení ovládání zvuku při práci v jiné aplikaci: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy a poté přejeďte u dolního okraje obrazovky směrem doprava. Aktuální zvuková aplikace. Klepnutím ji otevřete. Aktuální zvuková aplikace. Klepnutím ji otevřete. Zobrazení ovládání zvuku při zamknuté obrazovce: Dvakrát stiskněte tlačítko plochy . Přehrávání hudby přes reproduktory AirPlay nebo Apple TV: Klepněte na . Viz AirPlay na stránce 30.Kapitola 19 Hudba 84 Podcasty a audioknihy Při spuštění přehrávání se na obrazovce Puštěné zobrazí ovládací prvky pro podcasty a audioknihy. Poznámka:  Aplikace Podcasty je zdarma k dispozici v obchodu App Store. Viz Kapitola 24, Podcasty, na stránce 98. V případě, že aplikaci Podcasty nainstalujete, podcasty a související ovládací prvky budou z aplikace Hudba odstraněny. Nastavení rychlosti přehrávání podcastu: Klepněte na . Opakovaným klepnutím změníte rychlost. • = přehrávat dvojnásobnou rychlostí. • = přehrávat poloviční rychlostí. • = přehrávat normální rychlostí. Opakování posledních 15 sekund podcastu: Klepněte na . Načtení dalších epizod podcastu: Pokud chcete zobrazit dostupné epizody, klepněte na Podcasty (nejsou-li Podcasty zobrazeny, klepněte nejprve na Více) a poté na některý podcast. Seznamy stop Vytvoření seznamu stop:  Zobrazte seznamy stop a poté klepněte na Nový u horního okraje obrazovky a zadejte a uložte název. Přidejte skladby a videa a klepněte na Hotovo. Úprava seznamu stop:  Zobrazte seznamy stop, vyberte seznam stop a poté klepněte na Upravit. • Přidání dalších skladeb: Klepněte na Přidat skladby. • Smazání skladby: Klepněte na . Smazání skladby ze seznamu stop tuto skladbu nesmaže ze zařízení iPad. • Změna pořadí skladeb: Přetáhněte ikonu . Nové a změněné seznamy stop budou zkopírovány do vaší knihovny iTunes při nejbližší synchronizaci zařízení iPad s počítačem, nebo, pokud jste se přihlásili k odběru služby iTunes Match, prostřednictvím iCloudu. Smazání seznamu stop: V přehledu seznamů stop se dotkněte seznamu stop, podržte na něm prst a poté klepněte na . Smazání skladby ze zařízení iPad: V části Skladby přejeďte přes skladbu a poté klepněte na Smazat. Skladba bude odstraněna ze zařízení iPad, nikoli však z knihovny iTunes ve vašem Macu či PC ani z iCloudu. Pokud je zapnuta služba iTunes Match, nemůžete hudbu mazat. Pokud se nedostává místa, iTunes Match odstraní hudbu za vás počínaje nejstaršími a nejméně přehrávanými skladbami.Kapitola 19 Hudba 85 Genius Seznam stop Genius je sbírka skladeb z vaší knihovny, které se k sobě hodí. Genius je bezplatná služba, ale vyžaduje Apple ID. Mix Genius je výběr skladeb stejného žánru, který se vytváří z vaší knihovny vždy znovu pokaždé, když jej posloucháte. Použití služby Genius na zařízení iPad: Zapněte službu Genius v iTunes na svém počítači a poté synchronizujte iPad s iTunes. Mixy Genius jsou synchronizovány automaticky, pokud svou hudbu nespravujete ručně. Synchronizovat lze i seznamy stop Genius. Puštění mixu Genius:  Klepněte na Seznamy a poté na některý z mixů Genius na začátku přehledu seznamů stop. Vytvoření seznamu stop Genius:  Pusťte skladbu a poté klepněte na nahoře na obrazovce. Seznam stop Genius bude přidán k vašim seznamům stop za mixy Genius. Přehrání seznamu stop Genius: Klepněte na seznam stop. • Aktualizace seznamu stop: Klepněte na Obnovit. • Uložení seznamu stop: Klepněte na Uložit. Seznam stop bude uložen pod názvem skladby, kterou jste vybrali, a označen symbolem . Nahrazení seznamu stop Genius s použitím jiné skladby: Pusťte skladbu a poté klepněte na . Úprava uloženého seznamu stop Genius: Klepněte na seznam stop a poté na Upravit. • Smazání skladby: Klepněte na . • Změna pořadí skladeb: Přetáhněte ikonu . Smazání uloženého seznamu stop Genius: Dotkněte se seznamu stop, podržte na něm prst a poté klepněte na . Seznamy stop Genius vytvořené na zařízení iPad jsou do počítače zkopírovány při synchronizaci s iTunes. Poznámka:  Poté, co seznam stop Genius synchronizujete s iTunes, nebudete jej moci v zařízení iPad přímo smazat. V iTunes můžete upravit název seznamu stop, zastavit synchronizaci nebo jej smazat. Siri K ovládání přehrávání hudby můžete použít Siri (iPad 3. generace nebo novější). Viz Kapitola 4, Siri, na stránce 36. Použití Siri k přehrávání hudby: Stiskněte a přidržte tlačítko plochy . • Puštění nebo pozastavení hudby: Vyslovte „play“ nebo „play music“. Chcete-li přehrávání pozastavit, vyslovte „pause“, „pause music“ nebo „stop“. Můžete též použít „next song“ nebo „previous song“. • Puštění alba, umělce nebo seznamu stop: Vyslovte „play“ a poté „album“, „artist“ nebo „playlist“ a jméno. • Zamíchání aktuálního seznamu stop: Vyslovte „shuffle“. • Vyhledání dalších informací o aktuální skladbě: Vyslovte „what’s playing“, „who sings this song“ nebo „who is this song by“. • Použití funkce Genius pro puštění podobných skladeb: Vyslovte „Genius“ nebo „play more songs like this“.Kapitola 19 Hudba 86 iTunes Match Funkce iTunes Match ukládá vaši hudební knihovnu na iCloud (včetně skladeb importovaných z CD) a umožňuje vám využívat vaši sbírku na zařízení iPad i na dalších počítačích a zařízeních iOS. Služba iTunes Match je k dispozici formou placeného odběru. Poznámka:  iTunes Match není k dispozici ve všech oblastech. Je-li zapnuta volba Nastavení > Hudba > Používat mobilní data, může být přenos zpoplatněn. Přihlášení k odběru služby iTunes Match:  V iTunes na svém počítači vyberte Obchod > Zapnout iTunes Match a poté klikněte na tlačítko Odebírat. Jakmile se přihlásíte k odběru, aplikace iTunes přidá vaši hudbu, seznamy stop a mixy Genius na iCloud. Vaše skladby odpovídající hudbě, která je již v obchodě iTunes Store k dispozici, budou v knihovně iCloud zpřístupněny automaticky. Ostatní skladby budou do knihovny odeslány. Nalezené skladby si můžete stáhnout a přehrávat až v kvalitě iTunes Plus (AAC 256 kb/s, bez DRM), i když byla kvalita originálu nižší. Další informace naleznete na webové stránce www.apple.com/icloud/features. Zapnutí iTunes Match: Otevřete Nastavení > Hudba. Při zapnutí služby iTunes Match bude synchronizovaná hudba odstraněna ze zařízení iPad a budou deaktivovány mixy Genius a seznamy stop Genius. Poznámka:  Jsou-li zapnuta Mobilní data, mohou se na ně vztahovat poplatky operátora. Skladby se do zařízení iPad stahují při přehrávání. Kromě toho si můžete skladby stáhnout také ručně. Stažení alba do zařízení iPad:  Při procházení klepněte na Alba, poté klepněte na některé z alb a na . Zobrazení pouze hudby, jež byla stažena z iCloudu:  Otevřete Nastavení > Hudba a vypněte volbu Zobrazit veškerou hudbu (k dispozici pouze v případě, že je zapnuta služba iTunes Match). Správa vašich zařízení pomocí služby iTunes Match nebo Automatických stahování:  V iTunes na počítači otevřete Obchod > Zobrazit účet. Přihlaste se a v části „iTunes in the Cloud“ klikněte na „Manage Devices. Domácí sdílení Domácí sdílení vám umožňuje přehrávat hudbu, filmy a televizní pořady z knihovny iTunes ve vašem Macu nebo PC. iPad se musí nacházet ve stejné Wi-Fi síti jako počítač. Poznámka:  Domácí sdílení vyžaduje iTunes 10,2 nebo novější, k dispozici na adrese www.apple.com/cz/itunes/download/. Booklety, iTunes Extras a další bonusový materiál sdílet nelze. Přehrávání hudby z knihovny iTunes ve vašem počítači na zařízení iPad: 1 V iTunes v počítači vyberte Ostatní > Zapnout Domácí sdílení. Přihlaste se a klikněte na Vytvořit domácí sdílení. 2 Na zařízení iPad vyberte Nastavení > Hudba a poté se přihlaste k Domácímu sdílení pod stejným Apple ID a heslem. 3 V aplikaci Hudba klepněte na Více, poté na Sdílené a vyberte knihovnu v počítači. Návrat k obsahu na zařízení iPad: Klepněte na Sdílené a vyberte Můj iPad.Kapitola 19 Hudba 87 Nastavení aplikace Hudba Otevřete Nastavení > Hudba a nastavte volby pro aplikaci Hudba, mimo jiné: • Vyrovnat hlasitost (normalizace úrovní hlasitosti vašeho audioobsahu) • Ekvalizér Poznámka:  Ekvalizér ovlivňuje všechny zvukové výstupy včetně sluchátkové zdířky a AirPlay. Nastavení ekvalizéru se obecně vztahují pouze na hudbu přehrávanou v aplikaci Hudba. Nastavení Noční režim se však vztahuje na všechny zvukové výstupy pro video i hudbu. Noční režim komprimuje dynamický rozsah zvukového výstupu, snižuje hlasitost hlučných pasáží a zvyšuje hlasitost tichých pasáží. Toto nastavení se vám může hodit při poslechu hudby například v letadle nebo v jiném hlučném prostředí. • Seskupení podle umělců alb • iTunes Match • Domácí sdílení Nastavení limitu hlasitosti:  Otevřete Nastavení > Hudba > Limit hlasitosti a upravte polohu jezdce hlasitosti. Uzamčení limitu hlasitosti:  Otevřete Nastavení > Obecné > Omezení > Limit hlasitosti a klepněte na Zakázat změny.20 88 Pomocí obchodu iTunes Store můžete do svého zařízení iPad přidat hudbu, TV pořady a podcasty. Procházení Procházení Znovu stáhněte zakoupené položky. Znovu stáhněte zakoupené položky. Změna kategorií Změna kategorií iTunes Store může sloužit k těmto činnostem: • hledání hudby, TV pořadů, filmů, zvuků a dalších položek pomocí procházení nebo vyhledávání, • stahování dříve zakoupených položek. Poznámka:  Abyste mohli iTunes Store používat, potřebujete internetové připojení a Apple ID. Prohlížení obsahu:  Klepněte na některou kategorii. Klepněte na Genres a zpřesněte hledání. Chcete-li zobrazit informace o položce, klepněte na ni. Hledání obsahu: Klepněte na Search, poté klepněte do pole hledání, zadejte jedno nebo více slov a znovu klepněte na Search. Zobrazení nebo poslech ukázky: Klepněte na skladbu nebo video, z nichž chcete přehrát ukázku. iTunes StoreKapitola 20 iTunes Store 89 Zakoupení položky: Klepněte na cenu položky (nebo na Free) a dalším klepnutím si položku kupte. Pokud jste již položku zakoupili, zobrazí se místo ceny slovo „Download“ a a při dalším stažení už za ni nebudete platit. Průběh stahování položek můžete zobrazit klepnutím na More a poté na Downloads. Vypůjčení filmu: V některých oblastech si lze vypůjčit vybrané filmy. Půjčený film můžete začít sledovat do 30 dnů od výpůjčky. Jakmile jej jednou začnete přehrávat, můžete si jej pustit, kolikrát chcete, v průběhu 24 hodin. Po uplynutí těchto časových limitů je film automaticky smazán. Stažení dříve zakoupené položky: Klepněte na Purchased. Chcete-li automaticky stahovat položky zakoupené na jiných zařízeních, vyberte Nastavení > iTunes a App Store. Uplatnění dárkového kupónu nebo kódu: Klepněte na některou kategorii (například Music), posuňte seznam na konec a poté klepněte na Redeem. Zobrazení a úpravy vašeho účtu: Vyberte Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na své Apple ID a poté klepněte na Zobrazit Apple ID. Chcete-li upravit některou položku, klepněte na ni. Pokud chcete změnit své heslo, klepněte na pole Apple ID. Zapnutí nebo vypnutí služby iTunes Match: Otevřete Nastavení > iTunes a App Store. iTunes Match je předplacená služba, která ukládá veškerou vaši hudbu na iCloudu, takže k ní můžete získat přístup odkudkoli. Přihlášení pod jiným Apple ID: Vyberte Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na název svého účtu a poté na Odhlásit se. Při dalším stahování aplikace budete moci zadat jiné Apple ID. Stahování nákupů přes mobilní síť (modely Wi-Fi + cellular): Vyberte Nastavení > iTunes a App Store > Používat Mobilní data. Touto volbou bude také zapnuto přehrávání skladeb ze služby iTunes Match. Za stahování nákupů a používání služby iTunes Match přes mobilní síť vám může váš operátor účtovat poplatky.21 90 V kostce Pomocí aplikace App Store můžete do zařízení iPad přidávat aplikace. Prohlížejte, nakupujte a stahujte aplikace vytvořené přímo pro iPad nebo pro iPhone a iPod touch. Procházení Procházení Znovu stáhněte zakoupené položky. Znovu stáhněte zakoupené položky. V obchodě App Store můžete: • hledat nové bezplatné nebo zakoupené aplikace pomocí procházení nebo vyhledávání, • stahovat dříve zakoupené položky a aktualizace, • uplatnit dárkový kupón nebo stahovací kód, • doporučit aplikaci příteli, • spravovat svůj účet App Store. Poznámka:  Abyste mohli App Store používat, potřebujete internetové připojení a Apple ID. Zakoupení aplikace: Klepněte na cenu aplikace (nebo na slovo Free – Zdarma) a poté na Buy Now (Koupit). Pokud jste již aplikaci zakoupili, zobrazí se na informační obrazovce místo ceny volba Install (Instalovat). Za nové stažení už nebudete platit. Během stahování aplikace se na ploše zobrazí její ikona s indikátorem průběhu. App StoreKapitola 21 App Store 91 Stažení dříve zakoupené položky: Klepněte na Updates (Aktualizace) a poté na Purchased (Koupené). Chcete-li automaticky stahovat nové položky zakoupené na jiných zařízeních, otevřete Nastavení > iTunes a App Store. Stažení aktualizovaných aplikací: Klepněte na Updates (Aktualizace). Klepnutím na aplikaci zobrazíte informace o nové verzi a následným klepnutím na Update (Aktualizovat) ji stáhnete. Také můžete klepnout na Update All (Aktualizovat vše), čímž stáhnete všechny aplikace v seznamu. Uplatnění dárkového kupónu nebo stahovacího kódu: Klepněte na Featured (Doporučené), posuňte seznam na konec a poté klepněte na Redeem (Uplatnit slevu). Doporučení aplikace příteli: Vyberte aplikaci a poté klepněte na a vyberte způsob jejího sdílení. Zobrazení a úpravy vašeho účtu: Otevřete Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na své Apple ID a poté klepněte na Zobrazit Apple ID. Můžete se přihlásit k odběru novinek v iTunes a přečíst si Zásady ochrany osobních údajů zákazníků společnosti Apple. Pokud chcete změnit své heslo, klepněte na pole Apple ID. Přihlášení pod jiným Apple ID: Vyberte Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na název svého účtu a poté na Odhlásit se. Při dalším stahování aplikace budete moci zadat jiné Apple ID. Vytvoření nového Apple ID: Otevřete Nastavení > iTunes a App Store, klepněte na Vytvořit nové Apple ID a dále postupujte podle pokynů na obrazovce. Stahování nákupů přes mobilní síť (modely Wi-Fi + cellular): Vyberte Nastavení > iTunes a App Store > Používat Mobilní data. Za stahování nákupů přes mobilní síť může váš operátor účtovat vlastní poplatky. Aplikace z Kiosku se aktualizují jen přes Wi-Fi. Mazání aplikací Smazání aplikace pocházející z App Store:  Dotkněte se ikony aplikace na ploše a přidržte ji, dokud se nezačne třást. Potom klepněte na . Integrované aplikace smazat nelze. Po dokončení stiskněte tlačítko plochy . Současně s aplikací budou smazána také všechna její data. Kteroukoli aplikaci, kterou jste si koupili, můžete z obchodu App Store bezplatně stáhnout znovu. Informace o smazání všech vašich aplikací, dat a nastavení viz Obnovit na stránce 124.22 92 Kiosek uspořádává vaše novinové a časopisové aplikace a informuje vás o dostupnosti nových vydání a čísel. Vyhledání aplikací pro Kiosek Vyhledání aplikací pro Kiosek Chcete-li publikaci přemístit, dotkněte se jí a podržte ji. Chcete-li publikaci přemístit, dotkněte se jí a podržte ji. Kiosek slouží k uspořádání časopisových a novinových aplikací na poličce pro snadný přístup. Hledání aplikací v Kiosku:  Klepnutím na Kiosek zobrazte polici a poté klepněte na Obchod. Když v Kiosku zakoupíte aplikaci, bude automaticky přidána na vaši poličku. Po stažení můžete aplikaci otevřít a podívat se na jednotlivá čísla a volby předplatného. Přihlášení k odběrům se uskutečňuje formou nákupů v aplikacích, účtovaných na váš účet Apple ID. Vypnutí automatického stahování nových čísel a vydání: Otevřete Nastavení > Kiosek. Pokud to daná aplikace podporuje, bude Kiosek při připojení k Wi-Fi síti automaticky stahovat nová čísla. Kiosek23 93 V kostce iBooks jsou skvělý způsob čtení a nakupování knih Z App Store si zdarma stáhněte aplikaci iBooks a užijte si cokoli od klasických děl až po bestsellery. Přidání záložky. Přidání záložky. Poklepáním zvětšíte. Poklepáním zvětšíte. Přechod na jinou stránku. Přechod na jinou stránku. S iBooks je čtení knih a PDF jednoduše zábavné. Stáhněte si iBooks zdarma z obchodu App Store a z integrovaného obchodu iBookstore získejte cokoli, od klasických děl až po bestsellery. Pro stažení aplikace iBooks a použití obchodu iBookstore potřebujete připojení k Internetu a Apple ID. Návštěva v obchodu iBookstore: Klepnete-li v iBooks na Obchod, můžete: • hledat knihy pomocí procházení nebo vyhledávání, • prohlížet si ukázky knih, abyste zjistili, jestli se vám budou líbit, • číst a psát recenze a podívat se na nejnovější bestsellery, • upozornit přítele na knihu e-mailem. Nákup knih: Vyhledejte požadovanou knihu, klepněte na cenu a poté si dalším klepnutím knihu kupte. iBooksKapitola 23 iBooks 94 Získání informací o knize: Před zakoupením knihy si můžete přečíst stručné shrnutí jejího obsahu či její recenze nebo si stáhnout ukázku. Po zakoupení knihy můžete napsat vlastní recenzi. Stažení dříve zakoupené položky: Klepněte na Purchased. Chcete-li položku stáhnout během procházení, stačí pouze klepnout na tlačítko Download umístěné tam, kde bývá obvykle cena. Za nové stažení už nebudete platit. Chcete-li automaticky stahovat položky zakoupené na jiných zařízeních, vyberte Nastavení > iTunes a App Store. Čtení knih Čtení knih je jednoduché. Otevřete poličku a klepněte na požadovanou knihu. Každá kniha má vlastní sadu funkcí založenou na obsahu a formátu knihy. Některé z níže popisovaných funkcí proto nemusí být u knihy, kterou právě čtete, k dispozici. Otevření knihy: Klepněte na knihu, kterou chcete číst. Pokud ji na poličce nevidíte, zobrazte další sbírky přejetím doleva nebo doprava. • Zobrazení ovládacích prvků: Klepněte poblíž středu stránky. • Zvětšení obrázku: Poklepejte na obrázek. V některých knihách můžete přidržením prstu zobrazit lupu, s jejíž pomocí si můžete obrázek prohlédnout. • Přechod na určitou stránku: Použijte ovládací prvky pro navigaci u dolního okraje obrazovky. Nebo klepněte na tlačítko a zadejte číslo stránky. Poté klepněte na toto číslo stránky ve výsledcích vyhledávání. • Hledání slova: Poklepejte na slovo, upravte výběr pomocí úchytů a poté v nabídce, která se zobrazí, klepněte na Definovat. Definice nejsou k dispozici ve všech jazycích. • Otevření obsahu knihy: Klepněte na . U některých knih můžete také zobrazit obsah gestem sevření prstů. • Přidání nebo odstranění záložky: Klepněte na . Dalším klepnutím záložku opět odstraníte. Před zavřením nemusíte do knihy vkládat záložku, protože aplikace iBooks si pamatuje, kde jste přestali číst. Záložek můžete vytvořit více. Chcete-li zobrazit všechny, klepněte na a potom na Záložky. Přidávání anotací ke knize: Do knihy můžete přidávat poznámky a zvýraznění. • Přidání zvýraznění: Poklepejte na slovo, upravte výběr pomocí úchytů, poté klepněte na Zvýraznit a vyberte barvu nebo podtržení. • Odstranění zvýraznění: Klepněte na zvýrazněný text a poté na . • Přidání poznámky: Poklepejte na některé slovo, klepněte na Zvýraznit a poté v nabídce, která se zobrazí, vyberte volbu . • Odstranění poznámky:  Smažte její text. Chcete-li odstranit některou poznámku a její zvýraznění, klepněte na zvýrazněný text a poté na . • Zobrazení všech poznámek: Klepněte na tlačítko a poté na Poznámky. Chcete-li své poznámky vytisknout nebo poslat e-mailem, klepněte na .Kapitola 23 iBooks 95 Změna vzhledu knihy: U některých knih lze změnit typ a velikost písma nebo barvu stránek. • Změna písma nebo velikosti písma: Klepnutím blízko středu stránky zobrazte ovládací prvky a poté klepněte na . Chcete-li změnit písmo, klepněte na volbu Písma. U některých knih je změna písma podporována pouze při orientaci zařízení iPad na výšku. • Změna barvy a textu na stránce: Klepnutím doprostřed stránky zobrazte ovládací prvky, klepněte na a poté na Téma. Toto nastavení se vztahuje na veškeré knihy, které je podporují. • Změna jasu: Klepnutím blízko středu stránky zobrazte ovládací prvky a poté klepněte na . Není-li tlačítko zobrazeno, klepněte nejprve na . • Zapnutí nebo vypnutí zarovnání do bloku a dělení slov: Otevřete Nastavení > iBooks. V některých knihách a PDF souborech nelze zarovnání do bloku či dělení slov použít. Interakce s multimédii Některé knihy obsahují interaktivní prvky, například filmy, diagramy, prezentace, galerie, 3D objekty a testy. Chcete-li pracovat s interaktivním objektem, přejeďte přes něj nebo na něm sevřete či rozevřete prsty. Klepnutím na můžete například spustit prezentaci a poté dalšími klepnutími zobrazovat jednotlivé obrazovky. Rozevřením prstů zobrazíte vybraný prvek na celé obrazovce, Až práci s prvkem ukončíte, můžete jej sevřením prstů zavřít. Studium poznámek a slovníků V některých knihách si můžete prohlédnout všechna zvýraznění a poznámky jako karty v poznámkovém zobrazení. Zobrazení poznámek: Klepněte na . Můžete též: • Zobrazení poznámek podle kapitol: Klepnutím na kapitolu zobrazíte poznámky v ní obsažené. Odznaky v seznamu kapitol značí počet poznámek a zvýraznění v jednotlivých kapitolách. Pokud seznam kapitol nevidíte, klepněte na tlačítko Kapitola. • Prohledání všech poznámek: Zadejte slovo nebo frázi do vyhledávacího pole. Pokud vyhledávací pole nevidíte, klepněte na tlačítko Kapitoly. Klepnutím na kapitolu zobrazíte poznámky v ní obsažené. • Prohlížení poznámek a slovníků na studijních kartách: Klepněte na Studijní karty. Kartami můžete procházet přejetím. Pokud jsou na kartě poznámky označené symbolem , můžete kartu otočit klepnutím. Chcete-li vybrat zvýraznění, které se má zobrazit, nebo karty zamíchat, klepněte na . Pokud kapitola obsahuje slovník pojmů, můžete jej též přidat na kartu. • Odeslání poznámek e-mailem: Klepněte na . Vyberte poznámky, které chcete sdílet, a klepněte na Poslat e-mailem. • Mazání poznámek: Klepněte na . Vyberte poznámky, které chcete smazat, a klepněte na Smazat.Kapitola 23 iBooks 96 Uspořádání poličky Poličku použijte k prohlížení knih a PDF. Své položky můžete také uspořádat do sbírek. Chcete-li knihu přemístit, dotkněte se jí a podržte ji. Chcete-li knihu přemístit, dotkněte se jí a podržte ji. K dispozici v obchodě iBookstore. Dostupnost titulů se může měnit. K dispozici v obchodě iBookstore. Dostupnost titulů se může měnit. Zařazení knihy nebo PDF do sbírky:  Otevřete poličku a klepněte na Upravit. Vyberte položky, které chcete přesunout, a poté klepněte na Přesunout a vyberte sbírku. Zobrazení a správa sbírek: Klepněte na Sbírky. Chcete-li upravit název sbírky, klepněte na Upravit. Integrované sbírky knih a PDF nelze upravovat ani mazat. Řazení poličky: Klepněte na a u dolního okraje obrazovky vyberte způsob seřazení. Smazání položky z poličky: Klepněte na Upravit a poté klepněte na každou knihu nebo PDF, které chcete smazat (tím je zaškrtnete). Klepněte na Smazat. Po dokončení klepněte na Hotovo. Pokud smažete koupenou knihu, můžete ji znovu stáhnout z panelu Purchases v iBookstore. Hledání knihy: Otevřete poličku. Klepnutím na stavový řádek posuňte zobrazení k hornímu okraji obrazovky a klepněte na . Při hledání se vyhledává název knihy a jméno autora. Synchronizace knih a PDF Pomocí iTunes můžete provádět synchronizaci knih a PDF mezi zařízením iPad a počítačem a také nakupovat knihy v iTunes Store. Je-li iPad připojený k počítači, panel Knihy vám umožní vybrat položky k synchronizaci. Také můžete na Internetu vyhledat knihy a PDF ve formátu ePub nechráněné systémem DRM a přidat je do své knihovny iTunes. Synchronizace knihy nebo PDF do zařízení iPad:  V iTunes na počítači použijte příkaz Soubor > Přidat do knihovny a vyberte požadovaný soubor .pdf, .epub nebo .ibooks. Připojte iPad k počítači a synchronizujte jej. Přidání knihy nebo PDF souboru do iBooks bez synchronizace: Pokud nejsou data knihy nebo PDF soubor příliš velká, můžete si je ze svého počítače poslat e-mailem. E-mailovou zprávu poté otevřete na zařízení iPad, dotkněte se přílohy, přidržte na ní prst a v nabídce, která se zobrazí, vyberte volbu „Otevřít v iBooks“.Kapitola 23 iBooks 97 Tisk PDF a zaslání e-mailem Books umožňují odeslat kopii PDF souboru e-mailem a vytisknout celý PDF soubor nebo jeho části na tiskárně podporující AirPrint. Odeslání PDF e-mailem:  Otevřete PDF, klepněte na a vyberte Odeslat dokument. Tisk PDF souboru: Otevřete PDF, klepněte na a vyberte Tisknout. Více informací viz Tisk pomocí funkce AirPrint na stránce 31. Nastavení iBooks: V aplikaci iBooks jsou všechny vaše sbírky, záložky, poznámky a informace o aktuální stránce uloženy a zabezpečeny pomocí Apple ID, takže při čtení knih můžete hladce přecházet mezi všemi svými zařízeními iOS. Při otevření a ukončení aplikace iBooks se ukládají informace o všech vašich knihách. Při otevření a zavření knih jsou rovněž uloženy informace ohledně jednotlivých knih. Zapnutí nebo vypnutí synchronizace:  Otevřete Nastavení > iBooks. Některé knihy mohou přistupovat k videím nebo zvukovému obsahu uloženému na Internetu. Je-li iPad připojen k mobilní datové síti, může si operátor za přehrávání těchto souborů účtovat poplatky. Zapnutí nebo vypnutí online přístupu k videím a zvukovému obsahu: Vyberte Nastavení > iBooks > Internetové audio a video. Změna směru otočení stránky při klepnutí na levý okraj: Otevřete Nastavení > iBooks > Klepnutí na levý okraj.24 98 Zobrazení ovládacích prvků přehrávání Zobrazení ovládacích prvků přehrávání Zobrazení podcastů ve vaší knihovně Zobrazení podcastů ve vaší knihovně Procházení a ukázky nejoblíbenějších epizod Procházení a ukázky nejoblíbenějších epizod Posunutím zobrazíte celou knihovnu. Posunutím zobrazíte celou knihovnu. Klepnutím na podcast zobrazíte dostupné epizody. Klepnutím na podcast zobrazíte dostupné epizody. Smazání podcastu Smazání podcastu Získávání podcastů:   • Procházení celého katalogu:  Klepněte na Katalog a poté klepněte na podcast, který vás zajímá. • Procházení nejoblíbenějších podcastů:  Klepněte na Top stanice (v případě, že toto tlačítko nevidíte, klepněte nejprve na tlačítko Knihovna). Přejetím doleva či doprava změňte kategorii nebo přejetím nahoru či dolů procházejte aktuální kategorii. Klepnutím na podcast přehrajete ukázku poslední epizody, klepnutím na zobrazíte seznam epizod. • Streamování epizody:  Klepněte na kteroukoli epizodu. • Stažení epizody, abyste si ji mohli pustit i v případě, že nejste připojeni k Wi-Fi:  Klepněte na tlačítko stahování u kterékoli epizody. • Přihlášení k odběru podcastu, abyste měli vždy k dispozici poslední epizodu:  Při procházení katalogu zobrazte seznam epizod klepnutím na některý z podcastů a poté klepněte na Odebírat. Pokud jste si již některou epizodu stáhli, klepněte na podcast v knihovně, klepněte na a zapněte volbu Odebírat. • Automatické načtení poslední epizody odebíraného podcastu:  Klepněte na podcast v knihovně, klepněte na a zapněte volbu Stahovat. Pokud přepínač Stahovat nevidíte, ujistěte se, že je zapnutá volba Odebírat. PodcastyKapitola 24 Podcasty 99 Ovládání přehrávání zvuku:  Přejetím směrem nahoru přes grafiku právě přehrávaného podcastu zobrazte všechny ovládací prvky přehrávání. Přetažením přehrávací hlavy přejdete na jiné místo v podcastu. Přetažením přehrávací hlavy přejdete na jiné místo v podcastu. Úprava rychlosti přehrávání. Úprava rychlosti přehrávání. Skok na další epizodu. Skok na další epizodu. Opakování posledních 10 sekund. Opakování posledních 10 sekund. Skok o 30 sekund vpřed. Skok o 30 sekund vpřed. Přehrání předchozí epizody. Přehrání předchozí epizody. Nastavení časovače spánku. Nastavení časovače spánku. Sdílení podcastu. Sdílení podcastu. Přejetím nahoru nebo dolů zobrazíte či skryjete ovládací prvky. Přejetím nahoru nebo dolů zobrazíte či skryjete ovládací prvky. Ovládání přehrávání videa:  Při sledování podcastu klepněte na obrazovku.25 100 V kostce Game Center vám umožňuje hrát své oblíbené hry s přáteli, kteří jsou uživateli iPhonu, iPadu, iPodu touch nebo Macu se systémem OS X Mountain Lion. Chcete-li používat Game Center, musíte být připojeni k Internetu. VAROVÁNÍ:   Důležité informace o předcházení zdravotním problémům způsobeným opakovanými pohyby viz Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Pozvěte přátele do hry. Pozvěte přátele do hry. Vyberte hru, kterou chcete hrát. Vyberte hru, kterou chcete hrát. Odpovězte na požadavky přátel. Odpovězte na požadavky přátel. Hrajte. Hrajte. Podívejte se, kdo je nejlepší. Podívejte se, kdo je nejlepší. Podívejte se na seznam cílů hry. Podívejte se na seznam cílů hry. Najděte si protihráče. Najděte si protihráče. Přihlášení:  Otevřete Game Center. Pokud nahoře na obrazovce Já vidíte svou přezdívku a fotografii, jste už přihlášeni. V opačném případě zadejte své Apple ID a heslo a poté klepněte na Přihlásit se. Můžete použít stejné Apple ID jako pro iCloud a nákupy v obchodě Apple Store. Chcete-li pro hraní používat jiné Apple ID, klepněte na Vytvořit nový účet. Nákup hry:  Klepněte na Games a poté klepněte na doporučenou hru nebo na Find Game Center Games. Hraní hry:  Klepněte na Hry, vyberte požadovanou hru a klepněte na Hrát hru. Game CenterKapitola 25 Game Center 101 Návrat ke službě Game Center po dohrání hry:  Stiskněte tlačítko plochy a poté klepněte na ikonu Game Center na ploše. Odhlášení:  Klepněte na Já, na banner účtu a potom na Odhlásit se. Při opuštění služby Game Center se nemusíte pokaždé odhlašovat. Hra s přáteli Pozvání přátel ke hře pro více hráčů:  Klepněte na tlačítko Přátelé, vyberte přítele, vyberte hru a klepněte na Hrát. Pokud hra umožňuje nebo vyžaduje účast dalších hráčů, vyberte další hráče, které chcete pozvat, a klepněte na tlačítko Další. Odešlete pozvánku a počkejte, až ji ostatní přijmou. Až budou všichni připraveni, spusťte hru. Pokud přítel není dostupný nebo neodpovídá na vaši pozvánku, můžete klepnout na volbu Automatická hra (a služba Game Center vyhledá dalšího hráče) nebo na Pozvat přítele a pokusit se pozvat jiného přítele. Odeslání žádosti o přátelství:  Klepněte na volbu Přátelé nebo Žádosti, poté klepněte na Přidat přátele a zadejte e-mailovou adresu přítele nebo přezdívku v Game Center. Chcete-li procházet kontakty, klepněte na . Chcete-li přidat více přátel v rámci jedné žádosti, stiskněte za každou adresou Enter. Zaslání výzvy jinému hráči, aby se pokusil překonat vaše výsledky:  Klepněte na bodování nebo úspěch a poté na Vyzvat přátele. Zobrazení her, které hraje váš přítel, a jeho skóre v těchto hrách:  Klepněte na tlačítko Přátelé, na jméno přítele a poté na Hry nebo Body. Zakoupení hry, kterou má váš přítel:  Klepněte na Přátelé a poté na jméno svého přítele. Klepněte na hru v seznamu her svého přítele a poté na cenu u horního okraje obrazovky. Zobrazení seznamu přátel vašeho přítele:  Klepněte na tlačítko Přátelé, na jméno přítele a na volbu Přátelé pod jeho obrázkem. Odstranění přítele:  Klepněte na tlačítko Přátelé, na jméno a na volbu Odstranit. Udržení vaší e-mailové adresy v tajnosti:  V nastavení vašeho účtu ve službě Game Center vypněte volbu Veřejný profil. Viz „Nastavení pro Game Center“ níže. Zákaz hraní her s více hráči nebo zablokování žádostí o přátelství:  Otevřete Nastavení > Obecné > Omezení a vypněte Hry pro více hráčů nebo Přidávání přátel. Pokud jsou přepínače neaktivní, klepněte nejprve nahoře na Zapnout omezení. Ohlášení urážlivého nebo nevhodného chování:  Klepněte na tlačítko Přátelé, na jméno osoby a na Oznámit problém. Nastavení pro Game Center Některé položky nastavení pro Game Center jsou přidruženy k Apple ID, které používáte pro přihlašování. Jiné najdete v aplikaci Nastavení na vašem zařízení iPad. Změna nastavení služby Game Center pro vaše Apple ID:  Přihlaste se pod svým Apple ID, klepněte na Já, klepněte na banner účtu a vyberte Zobrazit účet. Výběr oznámení pro Game Center:  Vyberte Nastavení > Oznámení > Game Center. Pokud se Game Center nezobrazí, zapněte Oznámení. Změna omezení pro Game Center:  Otevřete Nastavení > Obecné > Omezení.26 102 Funkce zpřístupnění iPad obsahuje následující funkce pro usnadnění přístupu: • Čtečka obrazovky VoiceOver • Hlasová asistentka Siri • Zvětšení • Velký text • Inverzní barvy • Předčítání výběru • Předčítání autokorektur • Monofonní zvuk a stereováha • Přiřazení tónů • Asistovaný přístup • AssistiveTouch • Podpora pro braillský řádek • Přehrávání obsahu skrytých titulků Zapnutí funkcí zpřístupnění pomocí iPadu:  Vyberte Nastavení > Obecné > Zpřístupnění. Zapnutí funkcí zpřístupnění pomocí iTunes:  Připojte iPad k počítači a v seznamu zařízení v iTunes vyberte položku iPad. Klikněte na Souhrn a poté na Nastavit Univerzální přístup v dolní části obrazovky Souhrn. Další informace o funkcích zpřístupnění v iPadu najdete na adrese www.apple.com/accessibility. VoiceOver VoiceOver nahlas popisuje, co se objeví na obrazovce, takže můžete iPad používat, i když jej nevidíte. VoiceOver vás informuje o každé položce na obrazovce, kterou vyberete. Vybraná položka je vždy orámována kurzorem VoiceOver (černý obdélník) a funkce VoiceOver vysloví název položky nebo ji popíše. Když se dotknete obrazovky nebo po ní potáhnete prstem, uslyšíte informace o jednotlivých položkách na obrazovce. Když vyberete text, VoiceOver jej přečte. Pokud zapnete funkci Číst nápovědu, VoiceOver vám může přečíst název položky nebo pokyny, například „otevřete poklepáním“. K ovládání položek na obrazovce, jako jsou tlačítka a odkazy, slouží gesta popsaná v tématu Seznámení s gesty VoiceOver na stránce 105. ZpřístupněníKapitola 26 Zpřístupnění 103 Pokud otevřete novou obrazovku, VoiceOver přehraje zvuk a poté vybere a přečte první prvek na obrazovce (obvykle položku v levém horním rohu). VoiceOver vás též informuje o změně orientace obrazovky na výšku nebo na šířku a o jejím uzamčení nebo odemčení. Poznámka:  VoiceOver používá jazyk vybraný v nastavení Národní volby. Na toto nastavení má vliv i výběr místního formátu (Nastavení > Obecné > Národní volby > Místní formát). VoiceOver je k dispozici v mnoha jazycích, ne však ve všech. Základy práce s VoiceOverem Důležité:  VoiceOver mění gesta používaná k ovládání iPadu. Pokud je funkce VoiceOver zapnutá, musíte iPad ovládat gesty VoiceOver – to platí i pro vypnutí funkce VoiceOver a návrat do standardního režimu. Zapnutí nebo vypnutí funkce VoiceOver:  Vyberte Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver. Můžete též nastavit zapnutí a vypnutí funkce VoiceOver trojím stisknutím tlačítka plochy. Viz Trojí stisknutí tlačítka plochy na stránce 111. Orientace na obrazovce:  Táhněte prst přes obrazovku. VoiceOver přečte název každé položky, které se dotknete. Chcete-li vybranou položku opustit, zvedněte prst. • Výběr položky:  Klepněte na položku nebo při tažení přes obrazovku zvedněte na položce prst. • Výběr následující nebo předchozí položky:  Švihněte jedním prstem doprava nebo doleva. Položky jsou seřazeny zleva doprava a shora dolů. • Výběr položky nad nebo pod aktuální položkou:  Pomocí rotoru zapněte vertikální navigaci a poté švihněte jedním prstem nahoru nebo dolů. • Výběr první nebo poslední položky na obrazovce:  Švihněte nahoru nebo dolů čtyřmi prsty. • Výběr položky podle názvu:  Trojím klepnutím dvěma prsty kamkoli na obrazovku otevřete výběr položek. Poté zadejte název do pole hledání nebo procházejte seznam v abecedním pořadí šviháním doprava nebo doleva, případně klepněte na index tabulky vpravo od seznamu a švihnutím nahoru nebo dolů rychle listujte seznamem položek. • Změna názvu vybrané položky, abyste ji snáze našli:  Poklepejte kamkoli na obrazovku dvěma prsty a podržte je na místě. • Čtení textu vybrané položky:  Nastavte ovladač rotoru na znaky nebo slova a poté švihněte jedním prstem dolů nebo nahoru. • Zapnutí nebo vypnutí čtení nápovědy:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver. • Zapnutí hláskování:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Použít hláskování. • Čtení celé obrazovky odshora:  Švihněte nahoru dvěma prsty. • Čtení od aktuální položky po dolní okraj obrazovky:  Švihněte dolů dvěma prsty. • Zastavení čtení:  Jednou klepněte dvěma prsty. Dalším poklepáním dvěma prsty navážete čtení. Čtení bude automaticky pokračovat po výběru další položky. • Vypnutí zvuku VoiceOveru:  Poklepejte třemi prsty. Následným poklepáním třemi prsty opět zapnete zvuk. Chcete-li vypnout pouze zvuky funkce VoiceOver, přepněte přepínač hlasitého a tichého režimu do polohy tichého režimu. Pokud je připojena externí klávesnice, můžete též vypnout nebo zapnout zvuk funkce VoiceOver stiskem klávesy Ctrl na klávesnici.Kapitola 26 Zpřístupnění 104 Úprava hlasu použitého ke čtení:  Vlastnosti hlasu, kterým VoiceOver čte, můžete změnit tak, abyste mu lépe rozuměli: • Změna hlasitosti čtení:  Použijte tlačítka hlasitosti na iPadu. Také můžete přidat položku hlasitosti na rotor a nastavovat ji přejížděním nahoru a dolů; viz Použití ovladače rotoru funkce VoiceOver na stránce 106. • Změna rychlosti čtení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver a tažením nastavte jezdec Rychlost čtení. Také můžete přidat položku Rychlost čtení na rotor a nastavovat ji přejetím nahoru nebo dolů. • Použití přeladění:  VoiceOver používá vyšší tón hlasu při čtení první položky ve skupině (jako je seznam nebo tabulka) a nižší tón hlasu při čtení poslední položky ve skupině. Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Použít přeladění. • Změna jazyka na iPadu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Národní volby > Jazyk. V některých jazycích je výslovnost VoiceOveru ovlivněna volbou Nastavení > Obecné > Národní volby > Místní formát. • Změna výslovnosti:  Nastavte rotor na Jazyk a přejeďte nahoru nebo dolů. Jazyk je na rotoru k dispozici jen tehdy, vyberete-li více než jednu výslovnost. • Výběr výslovností na jazykovém rotoru:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Jazykový rotor. Pozici jazyka v seznamu změníte tažením nahoru nebo dolů. • Změna základního hlasu pro čtení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Použít kompaktní hlas. Používání iPadu s funkcí VoiceOver Odemknutí iPadu:  Vyberte jezdec odemčení a poklepejte na obrazovku. Aktivování vybrané položky „klepnutím“:  Poklepejte kdekoliv na obrazovce. „Poklepání“ na vybranou položku:  Třikrát klepněte kdekoliv na obrazovce. Nastavení polohy jezdce:  Vyberte jezdec a poté švihněte jedním prstem nahoru nebo dolů. Použití standardního gesta při zapnutém VoiceOveru:  Poklepejte a podržte prst na obrazovce. Při přechodu do režimu standardních gest zazní sekvence tónů. Režim zůstane aktivní, dokud nezvednete prst. Poté bude obnoven režim gest VoiceOveru. Posuv seznamu nebo části obrazovky:  Švihněte nahoru nebo dolů třemi prsty. Pokud stránkujete seznamem, VoiceOver přečte zobrazené rozmezí položek (například „zobrazeny řádky 5 až 10“). Seznam též můžete místo stránkování plynule posouvat. Poklepejte a přidržte. Poté, co uslyšíte sekvenci tónů, posouvejte seznam pohybem prstu nahoru nebo dolů. Posuv se zastaví při zvednutí prstu. • Plynulé posouvání seznamu:  Poklepejte a přidržte. Poté, co uslyšíte sekvenci tónů, posouvejte seznam pohybem prstu nahoru nebo dolů. Posuv se zastaví při zvednutí prstu. • Použití indexu seznamu:  Některé seznamy mají na pravé straně abecední index. Index nelze vybrat švihnutím mezi položkami. Chcete-li vybrat index, musíte se jej přímo dotknout. Je-li index vybraný, můžete v něm navigovat švihnutím nahoru nebo dolů. Můžete též poklepat a sklouznout prstem nahoru nebo dolů. • Změna pořadí v seznamu:  V některých seznamech, například u nastavení Rotoru a Jazykového rotoru v nastavení Zpřístupnění, můžete změnit pořadí prvků. Vyberte tlačítko vpravo od položky, poklepejte na ně a přidržte je, dokud nezazní zvuk, a poté táhněte nahoru nebo dolů. VoiceOver přečte přesunutou položku v závislosti na směru tažení.Kapitola 26 Zpřístupnění 105 Změna uspořádání plochy:  Na ploše vyberte ikonu, kterou chcete přesunout. Poklepejte na ikonu, přidržte ji a poté ji přetáhněte. VoiceOver bude při tažení ikony oznamovat čísla řádku a sloupce. Až bude ikona na požadovaném místě, uvolněte prst. Poté můžete táhnout další ikony. Pokud chcete přesunout nějakou položku na jinou plochu, přetáhněte ji na levý nebo pravý okraj obrazovky. Po dokončení stiskněte tlačítko plochy . Čtení informací o stavu iPadu:  Chcete-li si poslechnout informace o čase, výdrži baterie, síle Wi-Fi signálu a další, klepněte na horní okraj obrazovky. Čtení oznámení:  Otevřete Nastavení > Obecné >Zpřístupnění > VoiceOver a zapněte volbu Předčítat oznámení. Oznámení, včetně příchozích textových zpráv, jsou čtena, jakmile se objeví, a to i v případě, že je iPad uzamčený. Nepřijatá oznámení jsou po odemčení iPadu zopakována. Zapnutí a vypnutí clony obrazovky:  Třikrát klepněte třemi prsty. Při zapnuté cloně obrazovky je obsah obrazovky aktivní, i když je displej vypnutý. Seznámení s gesty VoiceOver Pokud je zapnutá funkce VoiceOver, standardní gesta poskytují odlišné výsledky. Pomocí těchto a některých dalších gest se můžete pohybovat po obrazovce a ovládat jednotlivé vybrané položky. Gesta VoiceOver používají pro klepnutí nebo švihnutí dva nebo tři prsty. Pro dosažení optimálních výsledků při použití gest se dvěma a třemi prsty se uvolněte a nechte při doteku na obrazovce mezi prsty mezery. Pro zadání gest VoiceOver můžete použít různé techniky. Například můžete klepnout dvěma prsty pomocí dvou prstů jedné ruky nebo jednoho prstu z obou rukou. Můžete též použít palce. Mnoha uživatelům zvláště vyhovuje praktické gesto „rozděleného klepnutí“: místo výběru položky poklepáním se můžete položky dotknout a přidržet ji jedním prstem a poté klepnout na obrazovku jiným prstem. Zkuste různé techniky a vyberte si tu, která vám nejlépe vyhovuje. Pokud vám gesta nefungují, zkuste je zrychlit (zvláště poklepání a švihnutí). Při švihnutí rychle přejeďte prstem nebo prsty po obrazovce. Při zapnuté funkci VoiceOver se zobrazí tlačítko Cvičení gest VoiceOver, které vám umožní procvičit gesta VoiceOver před použitím. Procvičování gest VoiceOveru:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver a poté klepněte na Cvičení gest VoiceOver. Po procvičení klepněte na Hotovo. Pokud nevidíte tlačítko Cvičení gest VoiceOver, ujistěte se, že je zapnutá funkce VoiceOver. Následuje souhrn klíčových gest VoiceOver: Navigace a čtení • Klepnutí:  Přečtení položky. • Přejetí doprava nebo doleva:  Výběr následující nebo předchozí položky. • Přejetí nahoru nebo dolů:  Závisí na nastavení ovladače rotoru. Viz Použití ovladače rotoru funkce VoiceOver na stránce 106. • Klepnutí dvěma prsty:  Zastavení čtení aktuální položky • Přejetí dvěma prsty nahoru:  Přečtení všech položek od horního okraje obrazovky • Přejetí dvěma prsty dolů:  Přečtení všech položek od aktuálního místa • „Setření“ dvěma prsty:  Trojím rychlým pohybem dvou prstů tam a zpět (ve tvaru písmene „z“) zavřete výstrahu nebo se vrátíte na předchozí obrazovku. • Přejetí třemi prsty nahoru nebo dolů:  Posouvání po stránkáchKapitola 26 Zpřístupnění 106 • Přejetí třemi prsty doprava nebo doleva:  Přechod na následující nebo předchozí stránku (například na plochu, stránku Akcie nebo Safari) • Klepnutí třemi prsty:  Hlasové oznámení dalších údajů, například pozice v seznamu nebo informace o tom, zda je vybrán text. • Klepnutí čtyřmi prsty na horní okraj obrazovky:  Výběr první položky na stránce • Klepnutí čtyřmi prsty na dolní okraj obrazovky:  Výběr poslední položky na stránce Aktivace • Poklepání:  Aktivace vybrané položky • Trojí klepnutí:  Poklepání na položku • Rozdělené klepnutí:  Alternativa k výběru položky a jejímu aktivování poklepáním. Dotkněte se položky jedním prstem a poté ji aktivujte klepnutím na obrazovku dalším prstem. • Poklepání a přidržení (1 sekundu) + standardní gesto:  Použití standardního gesta Gesto poklepání a přidržení sdělí iPadu, že má interpretovat následující gesto jako standardní. Můžete například poklepat a přidržet a poté bez zvednutí prstu přepnout tažením prstu některý přepínač. • Poklepání dvěma prsty:  Spuštění nebo pozastavení přehrávání v aplikacích Hudba, Videa, Diktafon a Obrázky. Pořízení snímku v aplikaci Fotoaparát. Spuštění nebo pozastavení záznamu v aplikacích Fotoaparát a Diktafon Spuštění nebo zastavení stopek • Poklepání dvěma prsty a přidržení:  Přejmenování vybrané položky. • Trojí klepnutí dvěma prsty:  Otevření výběru položek • Poklepání třemi prsty:  Vypnutí nebo zapnutí zvuku funkce VoiceOver • Trojí klepnutí třemi prsty:  Zapnutí a vypnutí clony obrazovky Použití ovladače rotoru funkce VoiceOver Pomocí rotoru určujete, co se stane, když při zapnutém VoiceOveru švihnete nahoru nebo dolů. Ovládání rotoru:  Otočte na obrazovce iPadu dvěma prsty kolem bodu mezi nimi. Změna voleb zahrnutých do rotoru:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Rotor a vyberte volby, které chcete mít prostřednictvím rotoru k dispozici. Dostupné polohy rotoru a jejich funkce závisí na tom, co děláte. Čtete-li například e-mail, můžete pomocí rotoru švihnutím nahoru nebo dolů přepínat mezi režimy čtení textu po slovech nebo po znacích. Při prohlížení webové stránky můžete rotor nastavit na čtení veškerého textu (po slovech nebo po znacích) nebo přecházení jen mezi položkami určitého typu, například mezi záhlavími nebo odkazy.Kapitola 26 Zpřístupnění 107 Zadávání a úpravy textu pomocí funkce VoiceOver K zadávání textu do upravitelného textového pole můžete používat klávesnici na obrazovce nebo externí klávesnici připojenou k iPadu. Zadání textu:  Vyberte upravitelné textové pole, poklepáním zobrazte kurzor a klávesnici na obrazovce a poté zadejte požadované znaky. • Standardní psaní:  Vyberte znak na klávesnici přejetím prstem doleva nebo doprava a poklepáním tento znak zadejte. Také můžete vybrat znak tažením prstu po klávesnici, přidržet jej jedním prstem a klepnutím na obrazovku dalším prstem jej zadat. VoiceOver přečte znak při výběru a ještě jednou po zadání. • Dotykové psaní:  Dotykem vyberte klávesu na klávesnici a poté zvednutím prstu zadejte znak. Pokud vyberete chybný znak, pohybujte prstem po klávesnici, dokud nevyberete správný znak. VoiceOver přečte při doteku znak na každé klávese, ale nezadá jej, dokud nezvednete prst. Dotykové psaní funguje pouze na klávesách, které zadávají text. Pro ostatní klávesy, jako je Shift, Smazat a Return, použijte standardní psaní. • Výběr standardního nebo dotykového psaní:  Při zapnuté funkci VoiceOver a vybrané klávese na klávesnici vyberte na rotoru Režim psaní a přejeďte prstem nahoru nebo dolů. Pohyb kurzoru:  Přejetím nahoru nebo dolů přesunete kurzor vpřed nebo zpět v textu. S užitím rotoru nastavte posun kurzoru po znacích, po slovech nebo po řádcích. VoiceOver přehraje při pohybu kurzoru zvuk a přečte znak, slovo nebo řádek, přes které se kurzor přesouvá. Při pohybu vpřed po slovech je kurzor umístěn vždy na konec slova před mezeru nebo interpunkční znaménko za slovem. Při pohybu vzad je kurzor umístěn na konec předchozího slova před mezeru nebo interpunkční znaménko za slovem. Přesunutí kurzoru za interpunkční znaménko na konci slova nebo věty:  Pomocí rotoru přepněte zpět do režimu znaků. Při přesouvání kurzoru po řádcích přečte VoiceOver každý řádek pod kurzorem. Při přesunu vpřed je kurzor umístěn na začátek následujícího řádku (vyjma konce odstavce, kde je kurzor umístěn na konec právě čteného řádku). Při pohybu zpět je kurzor umístěn na začátek právě čteného řádku. Změna odezvy při psaní:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Odezva psaní. Použití hláskování jako odezvy při psaní:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Použít hláskování. Text bude čten znak po znaku. VoiceOver nejprve přečte znak a pak vysloví příslušné slovo z hláskovací tabulky, například „f“ a pak „František“. Smazání znaku:  Vyberte klávesu a poklepejte nebo použijte rozdělené klepnutí. Tento postup je nutný i při dotykovém psaní. Chcete-li smazat více znaků, přidržte klávesu Smazat a jednou klepněte dalším prstem na obrazovku pro každý znak, který chcete smazat. VoiceOver přečte znak, který mažete. Pokud je zapnuta volba Použít přeladění, funkce VoiceOver přečte mazané znaky nižším tónem hlasu. Výběr textu:  Nastavte rotor na Úpravy, přejetím nahoru nebo dolů vyberte funkci Vybrat nebo Vybrat vše a poklepejte. Vybrat vybere při poklepání slovo nejblíže kurzoru. Vybrat vše vybere celý text. Chcete-li rozšířit nebo zúžit výběr, použijte gesto rozevření nebo sevření prstů. Vyjmutí, zkopírování nebo vložení:  Ujistěte se, že je rotor nastavený do režimu úprav. Vyberte text, švihněte nahoru nebo dolů - tím vyberete Vyjmout, Kopírovat nebo Vložit - a poklepejte. Odvolání akce:  Zatřeste s iPadem, přejetím doleva nebo doprava vyberte akci, kterou chcete vzít zpět, a poté poklepejte.Kapitola 26 Zpřístupnění 108 Zadání písmene s diakritikou:  V režimu standardního psaní vyberte základní znak a poklepejte a přidržte, dokud nezazní zvuk, který vás informuje o zobrazení alternativních znaků. Tažením doleva nebo doprava vyberete a uslyšíte jednotlivé volby. Uvolněním prstu zadáte aktuální výběr. Změna jazyka klávesnice:  Nastavte rotor na Jazyk a přejeďte nahoru nebo dolů. Chcete-li použít jazyk zadaný v Národních volbách, vyberte výchozí jazyk. Jazykový rotor se zobrazí v případě, že vyberete v nastavení více jazyků (Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Jazykový rotor). Použití funkce VoiceOver se Safari Když prohledáváte web pomocí Safari se zapnutou funkcí VoiceOver, Výsledky hledání na rotoru vám umožní slyšet seznam doporučených zadání pro hledání. Hledání na webu:  Vyberte pole hledání, začněte zadávat hledanou položku a poté můžete přejetím doprava nebo doleva procházet seznam navrhovaných výrazů pro hledání. Poté poklepáním na obrazovku vyhledejte vybraný text na Internetu. Nastavení voleb rotoru pro procházení webu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Rotor. Klepnutím vyberete volby nebo zrušíte jejich výběr, tažením nahoru změníte pozici položky. Vynechání obrázků při navigaci:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Navigovat v obrázcích. Vynechat můžete buď všechny obrázky, nebo jen obrázky bez popisů. Omezení počtu rušivých prvků na stránce pro snadnější čtení a navigaci:  V adresním poli Safari použijte položku Čtečka (není k dispozici pro všechny stránky). Použití funkce VoiceOver s Mapami Pomocí funkce VoiceOver můžete zvětšovat a zmenšovat zobrazenou mapu, vybírat špendlíky a načítat informace o místech. Prozkoumání mapy:  Táhněte prstem po obrazovce nebo se přejetím doleva či doprava přesuňte na jinou položku. Zvětšení nebo zmenšení:  Vyberte mapu, nastavte rotor na Zvětšení a poté přejeďte jedním prstem nahoru nebo dolů. Posouvání mapy:  Přejeďte třemi prsty. Procházení viditelných zájmových bodů:  Nastavte rotor na Body zájmu a poté přejeďte jedním prstem nahoru nebo dolů. Sledování silnice:  Podržte prst na silnici, dokud neuslyšíte „pauza na sledování“ a poté posouvejte prst po silnici pomocí navigačního zvuku. Když se začnete od silnice vzdalovat, zvuk bude znít ve vyšších polohách. Výběr špendlíku:  Dotkněte se špendlíku nebo jej vyberte přejetím doleva nebo doprava. Načtení informací o místě:  Vyberte špendlík a poklepáním zobrazte informační praporek. Přejetím doleva nebo doprava vyberte tlačítko Více informací a poklepáním zobrazte stránku s informacemi. Úpravy videí pomocí VoiceOveru Gesta VoiceOver můžete použít ke zkracování videí z Fotoaparátu. Oříznutí videa:  Při prohlížení videa zobrazte poklepáním na obrazovku ovládací prvky videa. Vyberte začátek nebo konec ořezového nástroje. Poté chcete-li táhnout doprava, švihněte nahoru, chcete-li táhnout doleva, švihněte dolů. VoiceOver oznámí, jak velká část záznamu bude na aktuální pozici oříznuta. Chcete-li provést ořez, vyberte Oříznout a poklepejte.Kapitola 26 Zpřístupnění 109 Ovládání funkce VoiceOver z bezdrátové klávesnice Apple VoiceOver můžete ovládat pomocí klávesnice Apple Wireless Keyboard spárované s iPadem. Viz Zařízení Bluetooth na stránce 33. Pomocí klávesových příkazů pro VoiceOver se můžete pohybovat po obrazovce, vybírat položky, číst obsah obrazovky, nastavovat rotor a provádět další akce funkce VoiceOver. Všechny klávesové příkazy (s výjimkou jednoho) obsahují zkratku Ctrl-Alt, která je v tabulce níže nahrazená zkratkou „VO“. Při psaní čte nápověda pro VoiceOver jednotlivé klávesy nebo klávesové příkazy. Nápověda pro VoiceOver vám pomůže naučit se rozložení klávesnice a akce přiřazené k jednotlivým kombinacím kláves. Klávesové příkazy VoiceOver VO = Ctrl–Alt • Přečtení veškerého textu od aktuálního místa:  VO–A • Přečíst odshora:  VO–B • Přesun na stavový řádek:  VO–M • Stisknutí tlačítka plochy:  VO–H • Výběr následující nebo předchozí položky:  VO–šipka vpravo nebo VO–šipka vlevo • Klepnutí na položku:  VO–mezerník • Poklepání dvěma prsty:  VO–”-” • Výběr následující nebo předchozí položky rotoru:  VO–šipka nahoru nebo VO–šipka dolů • Výběr následující nebo předchozí položky rotoru čtení:  VO–Cmd–šipka vlevo nebo VO–Cmd– šipka vpravo • Nastavení rotoru čtení:  VO–Cmd–šipka nahoru nebo VO–Cmd–šipka dolů • Vypnutí nebo zapnutí zvuku VoiceOveru:  VO–S • Zapnutí a vypnutí clony obrazovky:  VO–Shift-S • Zapnutí nápovědy pro VoiceOver:  VO–K • Návrat na předchozí obrazovku nebo vypnutí nápovědy pro VoiceOver:  Esc Rychlá navigace Zapnutí Rychlé navigace umožňuje ovládat VoiceOver pomocí kurzorových kláves. • Zapnutí nebo vypnutí Rychlé navigace:  šipka doleva–šipka doprava • Výběr následující nebo předchozí položky:  šipka vpravo nebo šipka vlevo • Výběr následující nebo předchozí položky podle nastavení rotoru:  šipka nahoru nebo šipka dolů • Výběr první nebo poslední položky:  Ctrl–šipka nahoru nebo Ctrl–šipka dolů • „Klepnutí“ na položku:  šipka nahoru–šipka dolů • Posun nahoru, dolů, doleva nebo doprava:  Alt–šipka nahoru, Alt–šipka dolů, Alt–šipka doleva nebo Alt–šipka doprava • Změna rotoru:  šipka nahoru–šipka doleva nebo šipka nahoru–šipka dopravaKapitola 26 Zpřístupnění 110 Rychlá jednoznaková navigace pro web Pokud si prohlížíte webovou stránku s povolenou rychlou navigací, můžete se po stránce rychle pohybovat pomocí následujících kláves. Stisknutím klávesy přejdete k následující položce uvedeného typu. Chcete-li přejít k předchozí položce, podržte při zadávání písmene klávesu Shift. • Záhlaví:  H • Odkaz:  L • Textové pole:  R • Tlačítko:  B • Ovládací prvek formuláře:  C • Obrázek:  I • Tabulka:  T • Statický text:  S • Orientační bod ARIA:  W • Seznam:  X • Položka stejného typu:  M • Nadpis úrovně 1:  1 • Nadpis úrovně 2:  2 • Nadpis úrovně 3:  3 • Nadpis úrovně 4:  4 • Nadpis úrovně 5:  5 • Nadpis úrovně 6:  6 Použití braillského řádku s funkcí VoiceOver Ke čtení výstupu funkce VoiceOver v braillském písmu můžete použít obnovitelný braillský řádek se vstupními klávesami a dalšími ovládacími prvky, kterými můžete iPad při zapnuté funkci VoiceOver ovládat. iPad spolupracuje s mnoha bezdrátovými braillskými řádky. Seznam podporovaných braillských řádků naleznete na webových stránkách www.apple.com/accessibility/iphone/braille-display.html. Nastavení braillského řádku:  Zapněte řádek a poté vyberte Nastavení > Obecné > Bluetooth a zapněte Bluetooth. Poté použijte volby Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Braillovo písmo a vyberte řádek. Zapnutí nebo vypnutí zkratkopisu nebo osmibodového Braillova písma:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Braillovo písmo. Informace o obecných příkazech braillského řádku pro navigaci VoiceOver a informace specifické pro určité braillské řádky naleznete na adrese support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=cs_CZ. Braillský řádek používá jazyk nastavený pro Hlasové ovládání. Standardně jde o jazyk iPadu vybraný v Nastavení > Národní volby > Jazyk. Nastavení jazyka funkce VoiceOver můžete použít k nastavení různých jazyků pro VoiceOver a braillské řádky. Nastavení jazyka pro VoiceOver:  Otevřete Nastavení > Obecné > Národní volby > Hlasové ovládání a poté vyberte jazyk. Pokud změníte jazyk iPadu, je možné, že bude třeba obnovit nastavení jazyka pro VoiceOver a braillský řádek.Kapitola 26 Zpřístupnění 111 Levou a pravou krajní buňku braillského řádku můžete nastavit na poskytování údajů o stavu systému a dalších informací: • Historie oznámení obsahuje nečtenou zprávu • Aktuální zpráva Historie oznámení nebyla přečtena • Je vypnutý zvuk čtení VoiceOver • V baterii iPadu dochází energie (zbývá méně než 20 %) • iPad je orientován na šířku • Obrazovka je vypnutá • Na aktuálním řádku je další text vlevo • Na aktuálním řádku je další text vpravo Nastavení zobrazování stavových informací v levé a pravé krajní buňce braillského řádku:  Vyberte Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > VoiceOver > Braillovo písmo > Stavová buňka a poté klepněte na Vlevo nebo Vpravo. Zobrazení rozšířeného popisu stavové buňky:  Stiskněte tlačítko směrování stavové buňky na braillském řádku. Siri Díky osobní asistentce Siri pro vás iPad udělá, oč jej požádáte, například otevře aplikaci. Odpovědi Siri vám může přečíst VoiceOver. Informace najdete v tématu Co je Siri? na stránce 36. Trojí stisknutí tlačítka plochy Trojí stisknutí tlačítka plochy vám umožňuje zapnout nebo vypnout některé funkce Zpřístupnění tak, že stisknete tlačítko plochy třikrát rychle za sebou. Trojí stisknutí tlačítka plochy můžete používat s těmito funkcemi: • VoiceOver • Inverze barev • Zvětšení • AssistiveTouch • Asistovaný přístup (Trojí stisknutí tlačítka plochy spustí Asistovaný přístup v případě, že je již zapnutý. Viz Asistovaný přístup na stránce 113). Nastavení funkce trojího stisknutí tlačítka plochy:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Trojí stisknutí tlačítka plochy. Pokud vyberete více než jednu funkci, iPod touch se vás při každém trojím stisknutí tlačítka plochy zeptá, kterou funkci chcete použít. Zpomalení rychlosti opakovaného stisknutí tlačítka:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Stisknutí tlačítka. Zvětšení V mnohých aplikacích je možné zvětšit nebo zmenšit některé položky. Například můžete poklepáním nebo rozevřením prstů zvětšit sloupce webové stránky v Safari. Máte však také k dispozici Zvětšení, funkci zpřístupnění, která vám umožňuje zvětšit celou obrazovku kterékoli aplikace, již používáte. A navíc můžete Zvětšení používat společně s funkcí VoiceOver.Kapitola 26 Zpřístupnění 112 Zapnutí nebo vypnutí zvětšení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Zvětšení. Také můžete použít trojí stisknutí tlačítka plochy. Viz Trojí stisknutí tlačítka plochy na stránce 111. Zvětšení nebo zmenšení:  Poklepejte na obrazovku třemi prsty. Úprava zvětšení:  Poklepejte a táhněte nahoru nebo dolů třemi prsty. Gesto klepnutí a tažení je podobné gestu poklepání. Jen místo zvednutí prstů a druhého klepnutí táhnete prsty po obrazovce. Jakmile tažení zahájíte, můžete v něm pokračovat jedním prstem. iPad se k nastavenému zvětšení vrátí poté, co zobrazení zmenšíte a znovu zvětšíte dvojím klepnutím třemi prsty. Posouvání obrazovky:  Při aktivním zvětšení táhněte třemi prsty na obrazovce. Jakmile začnete táhnout, můžete táhnout jedním prstem a vidět tak větší část obrazovky. Přidržením jednoho prstu poblíž okraje obrazovky přesunete zobrazení ve vybraném směru. Přesunutím prstu blíže ke kraji zrychlíte přesun. Když otevřete novou obrazovku, Zvětšení vybere střed horního okraje obrazovky. Používáte-li zvětšení na bezdrátové klávesnici Apple, sleduje obrazovka kurzor, který se neustále nachází v jejím středu. Viz Bezdrátová klávesnice Apple na stránce 26. Velký text Velký text umožňuje zvětšit text ve výstrahách a aplikacích Kalendář, Kontakty, Mail, Zprávy a Poznámky. Nastavení velikosti textu  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Velký text. Inverzní barvy Inverzní barvy na obrazovce iPadu vám někdy mohou usnadnit čtení. Pokud je funkce Invertovat barvy zapnuta, obrazovka připomíná fotografický negativ. Inverzní zobrazení barev:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Invertovat barvy. Předčítání výběru I když je funkce VoiceOver vypnutá, může iPad přečíst nahlas libovolný text, který lze vybrat. Zapnutí funkce Přečíst výběr:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Přečíst výběr. Můžete též: • Upravit rychlost předčítání • Nastavit zvýrazňování právě čtených slov Poslech čteného textu:  Vyberte text a klepněte na Číst. Předčítání auto korektur Funkce předčítání autokorektur čte opravy textu a doporučení pro dokončení slov, která iPad generuje při psaní. Zapnutí nebo vypnutí čtení autokorektur:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Číst autokorektury. Čtení automatického textu spolupracuje s funkcemi VoiceOver a Přiblížení.Kapitola 26 Zpřístupnění 113 Mono audio Mono audio spojí signál levého a pravého kanálu do mono signálu pouštěného do obou kanálů. To umožní uživatelům, kteří mají poškozený sluch v jednom uchu, slyšet úplný zvukový signál v druhém uchu. Zapnutí nebo vypnutí monofonního zvuku a úprava vyvážení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Mono audio. Přiřazení tónů Různým osobám ve svém seznamu kontaktů můžete přiřadit odlišná vyzvánění a dosáhnout tak zvukové identifikace volajícího v aplikaci FaceTime. Pomocí různých tónů můžete také odlišit celou řadu dalších událostí, jako je například nová zpráva na záznamníku, nový e-mail, odeslaný e-mail, tweet, příspěvek na Facebooku nebo připomínky. Viz Zvuky na stránce 125. Vyzvánění si můžete koupit v obchodě iTunes Store přímo z iPadu. Viz Kapitola 20, iTunes Store, na stránce 88. Asistovaný přístup Asistovaný přístup může uživatelům iPadu napomoci při soustředění na provádění konkrétních úloh. Asistovaný přístup omezuje možnosti používání iPadu na jednu aplikaci a poskytuje vám kontrolu nad výběrem použitelných funkcí. Asistovaný přístup můžete použít pro: • Dočasné omezení používání iPadu na jedinou aplikaci • Deaktivování částí obrazovky, které nejsou vzhledem k dané úloze relevantní nebo oblastí, na kterých by nechtěné gesto mohlo způsobit opuštění úlohy • Vypnutí hardwarových tlačítek iPadu Použití Asistovaného přístupu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Asistovaný přístup, kde můžete: • Asistovaný přístup zapnout nebo vypnout • Nastavit kód Asistovaného přístupu, který uživatelům zabrání v opuštění aktivní relace • Nastavit možnost přechodu do režimu spánku během relace Spuštění relace Asistovaného přístupu:  Otevřete aplikaci, kterou chcete provozovat, a poté třikrát stiskněte tlačítko plochy. Upravte nastavení relace a klepněte na Spustit. • Deaktivování ovládacích prvků aplikace a oblastí na obrazovce aplikace:  Zakroužkujte na obrazovce oblasti, které chcete deaktivovat. Velikost oblastí můžete upravit pomocí úchytů. • Ignorování dotyků na obrazovce:  Vypněte funkci Dotyk. • Zabránění iPadu v přepínání mezi režimem na šířku a na výšku a v reakcích na jiný pohyb:  Vypněte funkci Pohyb. Ukončení relace Asistovaného přístupu:  Třikrát stiskněte tlačítko plochy a zadejte kód Asistovaného přístupu.Kapitola 26 Zpřístupnění 114 AssistiveTouch Funkce AssistiveTouch vám pomůže s používáním iPadu v případě, že vám činí potíže dotýkat se obrazovky nebo tisknout tlačítka. K ovládání iPadu můžete použít také kompatibilní adaptivní příslušenství (například joystick) v kombinaci s funkcí AssistiveTouch. Funkci AssistiveTouch můžete používat i bez příslušenství a provádět pomocí ní gesta, která jsou pro vás obtížná. Zapnutí funkce AssistiveTouch:  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > AssistiveTouch. Chcete-li nastavit zapínání a vypínání funkce AssistiveTouch trojím stisknutím klávesy plochy, vyberte Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > Trojí stisknutí tlačítka plochy. Úprava rychlosti sledování dotyku (při připojeném příslušenství):  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > AssistiveTouch > Rychlost sledování. Zobrazení nebo skrytí nabídky AssistiveTouch:  Klikněte sekundárním tlačítkem na svém příslušenství. Skrytí tlačítka nabídky (při připojeném příslušenství):  Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > AssistiveTouch > Vždy zobrazovat nabídku. Náhrada přejetí nebo tažení 2, 3, 4 nebo 5 prsty:  Klepněte na tlačítko nabídky, klepněte na Gesta a poté klepněte na počet prstů odpovídající požadovanému gestu. Když se na obrazovce objeví příslušný počet kroužků, švihněte nebo táhněte směrem, který odpovídá požadovanému gestu. Po skončení klepněte na tlačítko nabídky. Náhrada sevření prstů:  Klepněte na tlačítko nabídky, klepněte na Oblíbené a potom na Sevřít. Když se zobrazí kroužky gesta sevření, přesuňte je dotykem na libovolné místo na obrazovce a poté tažením kroužků k sobě nebo od sebe proveďte gesto sevření. Po skončení klepněte na tlačítko nabídky. Vytvoření vlastního gesta:  Klepněte na tlačítko nabídky, klepněte na Oblíbené a potom na prázdnou maketu gesta. Také můžete vybrat Nastavení > Obecné > Zpřístupnění > AssistiveTouch > Vytvořit nové gesto. Zamknutí nebo otočení obrazovky, úprava hlasitosti iPadu nebo simulace zatřesení iPadem:  Klepněte na tlačítko nabídky a poté na Zařízení. Simulace stisknutí tlačítka plochy:  Klepněte na tlačítko nabídky a poté na Plocha. Přesunutí tlačítka nabídky:  Přetáhněte tlačítko na libovolné místo na obrazovce. Opuštění nabídky bez provedení gesta:  Klepněte kamkoli mimo nabídku. Zpřístupnění v systému OS X Při synchronizaci informací a obsahu knihovny iTunes do iPadu prostřednictvím iTunes můžete využívat funkce zpřístupnění v systému OS X. Ve Finderu vyberte volbu Nápověda > Centrum nápovědy a poté vyhledejte „zpřístupnění“. Další informace o iPadu a funkcích zpřístupnění v systému OS X naleznete na webových stránkách www.apple.com/accessibility.Kapitola 26 Zpřístupnění 115 Nejmenší velikost písma v poštovních zprávách Pro zlepšení čitelnosti můžete nastavit nejmenší velikosti písma zpráv v aplikaci Mail na Velké, Zvlášť velké nebo Obrovské. Nastavení nejmenší velikosti písma v poštovních zprávách:  Otevřete Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře > Nejmenší písmo. Při zapnutí funkce Velký text je tato nejmenší velikost písma potlačena. Klávesnice na šířku obrazovky Všechny aplikace, které jsou v iPadu předinstalovány, po otočení iPadu na šířku zobrazí na obrazovce větší klávesnici. Můžete též psát pomocí bezdrátové klávesnice Apple. Skryté titulky Zapnutí skrytých titulků u videa:  Otevřete Nastavení > Videa > Skryté titulky. Skryté titulky jsou k dispozici jen u některých videí.27 116 Nastavení vám umožňuje nakonfigurovat iPad, vybrat volby pro aplikace, přidávat účty a měnit další předvolby. Informace o nastavení předinstalovaných aplikací najdete v příslušných kapitolách. Nastavení aplikace Safari je například popsáno v kapitole Kapitola 5, Safari, na stránce 43. Letový režim V letovém režimu jsou deaktivovány bezdrátové funkce, aby se omezila možnost rušení provozu letadel nebo jiných elektronických zařízení. Zapnutí letového režimu:  Přejděte do Nastavení a zapněte letový režim. V letovém režimu se ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky objeví ikona . iPad. nebude vysílat žádné signály přes Wi-Fi, Bluetooth nebo mobilní datovou síť (modely Wi-Fi + cellular). Nebudete moci používat aplikace ani funkce, které na těchto signálech závisejí (například připojení k Internetu). Pokud je to povoleno provozovatelem letadla a příslušnými zákony a směrnicemi, můžete na zařízení iPad používat aplikace, které tyto signály nevyžadují. Je-li k dispozici Wi-Fi a dovoluje-li to provozovatel letadla a příslušné zákony a předpisy, můžete Wi-Fi zapnout výběrem Nastavení > Wi-Fi. Bluetooth můžete zapnout v Nastavení > Bluetooth. Wi-Fi Připojení k Wi-Fi síti Nastavení Wi-Fi určuje, zda bude iPad používat místní Wi-Fi sítě pro připojení k Internetu. Je-li iPad připojen k Wi-Fi síti, ikona Wi-Fi  ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky ukazuje sílu signálu. Více dílků značí silnější signál. Poté, co se jednou připojíte k určité Wi-Fi síti, začne se k ní iPad připojovat automaticky vždy, když je tato síť v dosahu. Je-li v dosahu více dříve použitých sítí, iPad se připojí k té, kterou jste používali naposledy. iPad můžete využít také k nastavení nové základny AirPort, která bude poskytovat Wi-Fi služby ve vaší domácnosti nebo kanceláři. Viz Nastavení základny AirPort na stránce 117. Vypnutí nebo zapnutí Wi-Fi:  Otevřete Nastavení > Wi-Fi. Máte tyto možnosti: • Aktivace zobrazení dotazu zařízení iPad, zda si přejete připojit se k nové síti: Zapněte nebo vypněte volbu „Výzva pro připojení“. Je-li volba „Výzva pro připojení“ vypnutá a není-li k dispozici síť, kterou jste již použili, musíte se k síti poskytující internetové připojení připojit ručně. • Zapomenutí sítě, aby se k ní iPad nepřipojoval: Klepněte na u sítě, k níž jste se dříve připojili. Poté klepněte na „Ignorovat tuto síť“. NastaveníKapitola 27 Nastavení 117 • Připojení k uzavřené Wi-Fi síti: V seznamu názvů sítí klepněte na Jiná a poté zadejte název uzavřené sítě. Pokud se chcete připojit k uzavřené síti, musíte pro připojení znát název sítě, heslo a typ zabezpečení. • Úprava nastavení pro připojení k Wi-Fi síti: Klepněte na u sítě. Můžete nastavit HTTP proxy, definovat statické nastavení sítě, aktivovat BootP nebo obnovit nastavení poskytnuté serverem DHCP. Nastavení základny AirPort Základna AirPort vám poskytne Wi-Fi připojení v domácí, školní nebo malé podnikové síti. Pomocí zařízení iPad můžete nastavit novou základnu AirPort Express, AirPort Extreme nebo Time Capsule. Použití Asistenta nastavení AirPortu:  Otevřete Nastavení > Wi-Fi. V části „Nastavit novou základnu AirPort“ klepněte na název základny, kterou chcete nastavit. Poté postupujte podle pokynů na obrazovce. Není-li základna, kterou chcete nastavit, v seznamu uvedena, zkontrolujte, zda je zapnutá, zda jste v jejím dosahu a zda už nebyla nakonfigurována. Nastavit můžete pouze nové základny nebo základny, které byly resetovány. Některé starší základny AirPort nelze nastavit pomocí zařízení iOS. Pokyny pro nastavení najdete v dokumentaci, kterou jste obdrželi spolu se základnou. Správa sítě AirPort: Pokud je iPad připojen k základně AirPort, klepněte na vedle názvu sítě. Pokud jste ještě nestáhli aplikaci Nastavení AirPortu, otevře se App Store, kde ji můžete získat. VPN Vaše organizace může VPN sít využívat pro zabezpečenou výměnu informací přes veřejnou síť. VPN může být nutné nastavit například tehdy, potřebujete-li získat přístup ke svému pracovnímu e-mailu. Toto nastavení se objeví, je-li v zařízení iPad nastavena síť VPN, a umožňuje vám nastavenou síť VPN zapnout nebo vypnout. Viz VPN na stránce 121. Osobní hotspot Prostřednictvím Osobního hotspotu (modely Wi-Fi + cellular) můžete sdílet internetové připojení s počítačem nebo jiným zařízením, například s iPodem touch či iPhonem, připojeným k vašemu zařízení iPad přes Wi-Fi. Pomocí Osobního hotspotu můžete sdílet internetové připojení také s počítačem, který je k zařízení iPad připojen přes Bluetooth nebo USB. Osobní hotspot pracuje pouze tehdy, je-li iPad připojen k Internetu přes mobilní datovou síť. Poznámka:  Tato funkce nemusí být k dispozici ve všech oblastech. Tato služba může být zpoplatněna. Požádejte vašeho operátora o další informace. Sdílení připojení k Internetu:  Vyberte Nastavení > Obecné > Mobilní data a pokud se zobrazí volba Nastavit osobní hotspot, klepněte na ni a nastavte službu u svého operátora. Po zapnutí Osobního hotspotu se mohou další zařízení připojovat následujícími způsoby: • Wi-Fi:  Na zařízení vyberte svůj iPad ze seznamu dostupných Wi-Fi sítí. • USB:  Připojte iPad k počítači přiloženým kabelem. V předvolbách Síť v počítači vyberte iPad a nastavte konfiguraci sítě. • Bluetooth:  Na zařízení iPad vyberte Nastavení > Bluetooth a zapněte Bluetooth. Spárujte a propojte iPad se zařízením podle pokynů uvedených v dokumentaci počítače. Po připojení zařízení se na horním okraji obrazovky zařízení iPad zobrazí modrý proužek. Osobní hotspot zůstane při připojení přes USB zapnutý i v případě, že právě Internet aktivně nevyužíváte.Kapitola 27 Nastavení 118 Poznámka:  Ve stavovém řádku zařízení iOS využívajících Osobní hotspot se zobrazuje ikona Osobní hotspot . Změna hesla k Wi-Fi pro iPad: Vyberte Nastavení > Osobní hotspot > Heslo Wi-Fi a zadejte nejméně osmiznakové heslo. Sledování využití mobilní datové sítě: Vyberte Nastavení > Obecné > Využití > Využití mobilní sítě. Bluetooth iPad se může bezdrátově připojovat k zařízením Bluetooth, jako jsou náhlavní soupravy, sluchátka a automobilové sady pro poslech hudby a telefonování s volnýma rukama. Přes Bluetooth můžete též připojit bezdrátovou klávesnici Apple. Viz Bezdrátová klávesnice Apple na stránce 26. Zapnutí nebo vypnutí rozhraní Bluetooth:  Otevřete Nastavení > Bluetooth. Připojení k zařízení Bluetooth: Klepněte na některé zařízení v seznamu Zařízení a připojte je podle pokynů na obrazovce. Informace o párování zařízení Bluetooth najdete v dokumentaci dodávané se zařízením. Mobilní data V nastavení Mobilní data na zařízení iPad (modely Wi-Fi + cellular) lze aktivovat mobilní datové služby, zapnout či vypnout používání mobilní sítě a nastavit osobní identifikační číslo (PIN) pro uzamčení SIM karty. U některých operátorů také můžete změnit svůj datový tarif. Zapnutí nebo vypnutí mobilních dat: Vyberte Nastavení > Mobilní data. Jsou-li mobilní data vypnuta, budou všechny datové služby, včetně e-mailu, procházení webu, přenosu oznámení a dalších služeb, používat pouze Wi-Fi. Jsou-li mobilní data zapnuta, mohou se na ně vztahovat poplatky u operátora. Například používání některých funkcí a služeb (jako je přenos zpráv) může být zaplaceno z vašeho datového tarifu. Zapnutí nebo vypnutí LTE: Vyberte Nastavení > Mobilní data. Pokud je LTE k dispozici, zapnutím této funkce zrychlíte načítání dat. Zapnutí nebo vypnutí datového roamingu (CDMA): Vyberte Nastavení > Mobilní data. Vypnutím datového roamingu předejdete tomu, aby vám operátor naúčtoval poplatky za použití sítě poskytované jiným operátorem. Nastavení Osobního hotspotu: Otevřete Nastavení > Mobilní data > Nastavit osobní hotspot. Osobní hotspot sdílí připojení iPadu k Internetu s vaším počítačem a dalšími iOS zařízeními. Viz Osobní hotspot na stránce 117. Nastavení služeb, pro které jsou využívána mobilní data: Otevřete Nastavení > Mobilní data a zapněte mobilní datové služby pro Dokumenty na iCloudu, iTunes, FaceTime nebo Seznam četby. Pokud jsou tato nastavení vypnuta, iPad používá pouze Wi-Fi. Volba iTunes obsahuje iTunes Match i automatická stahování z obchodů iTunes a App Store Aktivace, zobrazení nebo změna mobilního datového účtu:  Vyberte Nastavení > Mobilní data a klepněte na Zobrazit účet. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Uzamčení SIM karty: Vyberte Nastavení > Mobilní data > PIN SIM karty. Při uzamčené SIM kartě je pro mobilní datové připojení iPadu požadován kód PIN.Kapitola 27 Nastavení 119 Funkce Nerušit a Oznámení V Oznamovacím centru se zobrazují doručená oznámení, která vás upozorňují na nové informace, i když není příslušná aplikace spuštěna. Způsob oznámení závisí na aplikaci, může to být například textová zpráva, zvuková výstraha nebo odznak na ikoně aplikace na ploše. Vypnutí všech oznámení: Přejděte do Nastavení a zapněte funkci Nerušit. Je-li tato volba zapnuta a iPad je uzamčen, bude zvuk všech oznámení vypnutý s výjimkou budíků, které budou zvonit i tomto režimu. V Nastavení > Oznámení > Nerušit můžete nastavit následující Volby: • Automatické zapínání funkce Nerušit: Nastavte časové rozmezí, ve kterém nechcete být rušeni. iPad bude v zadaném čase každý den automaticky aktivovat funkci Nerušit. • Povolení některých volání FaceTime v čase, kdy je funkce Nerušit aktivní: Je-li aktivována funkce Nerušit, je vypnutý také zvuk volání FaceTime. Chcete-li některým volajícím umožnit, aby se vám i v této době dovolali, klepněte na Povolená volání. Můžete povolit volání ze své skupiny Oblíbené nebo z jakékoli jiné skupiny, kterou vytvoříte. Informace o skupině Oblíbené viz Kapitola 14, Kontakty, na stránce 71. • Povolení volání vytrvalým volajícím: Zapněte Opakovaná volání. Pokud vám některý volající (identifikovaný pomocí ID volajícího) zavolá dvakrát během tří minut, iPad zazvoní. Zapnutí nebo vypnutí oznamování z aplikací:  Otevřete Nastavení > Oznámení. Klepněte na položku v seznamu a poté zapněte nebo vypněte oznámení pro tuto položku. Aplikace s vypnutými oznámeními jsou uvedeny v seznamu „V Oznamovacím centru nejsou“. Změna vzhledu oznámení: Otevřete Nastavení > Oznámení. Máte tyto možnosti: • Změna počtu oznámení: Otevřete položku v seznamu Oznamovacího centra. Chcete-li určit, kolik oznámení daného typu se má v Oznamovacím centru zobrazit, klepněte na Zobrazit. • Změna stylů upozornění: Otevřete položku v seznamu Oznamovacího centra. Otevřete styl upozornění. Chcete-li upozornění a bannery vypnout, vyberte volbu Žádné. Oznámení se budou dále zobrazovat v Oznamovacím centru. • Změna pořadí oznámení: Klepněte na Upravit. Přetáhněte oznámení do požadovaného pořadí. Chcete-li oznámení vypnout, přetáhněte je do seznamu V Oznamovacím centru nejsou. • Zobrazení odznaků s čísly na aplikacích s oznámeními: Vyberte položku ze seznamu „V Oznamovacím centru jsou“ a zapněte volbu Odznak na aplikaci. • Skrytí upozornění z aplikací, pokud je iPad uzamčený: Otevřete požadovanou aplikaci ze seznamu Oznamovací centrum a poté vypněte volbu Na zamčené obrazovce. Některé aplikace mají i další volby. U aplikace Zprávy lze například určit, kolikrát se bude opakovat zvuk upozornění a zda budou do oznámení zahrnuty náhledy zpráv. Odstranění voleb Příspěvek a Tweet z Oznamovacího centra: Tyto volby sdílení se zobrazují pouze v případě, že máte nastaveny účty na Facebooku a Twitteru. Chcete-li tato tlačítka odstranit, otevřete Nastavení > Oznámení a vypněte volbu Widget sdílení.Kapitola 27 Nastavení 120 Obecné Obecná nastavení zahrnují síť, sdílení, zabezpečení a další nastavení. Najdete zde také informace o svém zařízení iPad a můžete zde resetovat různé parametry. Informace Zobrazení informací o zařízení iPad: Otevřete Nastavení > Obecné > Informace. Můžete si prohlédnout následující informace: • Dostupné úložiště • Sériové číslo • Verzi iOS • Síťovou adresu • Číslo mobilních dat (na modelech Wi-Fi + cellular) • IMEI (International Mobile Equipment Identity) na modelech Wi-Fi + cellular • ICCID (Integrated Circuit Card Identifier neboli Smart Card) pro GSM sítě (na modelech Wi-Fi + cellular) • MEID (Mobile Equipment Identifier) pro CDMA sítě (na modelech Wi-Fi + cellular) • Právní a licenční informace a značky použitých norem Chcete-li sériové číslo nebo jiné identifikátory zkopírovat, podržte prst na vybraném identifikátoru, dokud se nezobrazí tlačítko Kopírovat. Změna názvu zařízení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Informace a poté klepněte na Název. Název zařízení se zobrazuje na bočním panelu, když je zařízení připojeno k iTunes, a využívá jej i iCloud. iPad automaticky odesílá diagnostická data a informace o využití, které společnosti Apple pomáhají při zlepšování jejích produktů. Tato data neumožňují vaši osobní identifikaci, mohou však obsahovat polohu vašeho zařízení. Zobrazení nebo vypnutí diagnostických dat: Otevřete Nastavení > Obecné > Informace > Diagnostika a využití. Aktualizace softwaru Utilita Aktualizace softwaru vám umožňuje stahovat a instalovat aktualizace systému iOS od společnosti Apple. Aktualizace na nejnovější verzi iOS:  Otevřete Nastavení > Obecné > Aktualizace softwaru. Pokud je dostupná novější verze systému iOS, stáhněte ji a nainstalujte podle pokynů na obrazovce. Využití Zobrazení informací o využití:  Otevřete Nastavení > Obecné > Využití. Máte tyto možnosti: • Zobrazení využití mobilní sítě a vynulování statistik (na modelech Wi-Fi + cellular) • Zobrazení a smazání záloh na iCloudu, vypnutí zálohování alba Fotoaparát a přikoupení úložného místa • Zobrazení úložného prostoru jednotlivých aplikací • Zobrazení úrovně nabití baterie v procentech • Zobrazení času, který uplynul od nabití zařízení iPadKapitola 27 Nastavení 121 Siri Aktivace služby Siri:  Otevřete Nastavení > Obecné > Siri. Informace o použití a změnách nastavení služby Siri viz Nastavení voleb pro Siri na stránce 39. VPN Sítě VPN použité v rámci organizace vám umožňují zabezpečenou výměnu informací přes veřejnou síť. Síť VPN může být nutné nastavit například tehdy, potřebujete-li získat přístup ke svému pracovnímu e-mailu. O nastavení potřebná pro nakonfigurování VPN sítě požádejte správce sítě. Po nakonfigurování nastavení VPN můžete provést následující akce: • Zapnutí nebo vypnutí VPN: Otevřete Nastavení > VPN. • Přepnutí mezi VPN sítěmi: Otevřete Nastavení >Obecné > VPN a vyberte konfiguraci. Synchronizace iTunes přes Wi-Fi iPad můžete synchronizovat s iTunes v počítači, který je připojen ke stejné Wi-Fi síti. Povolení synchronizace iTunes přes Wi-Fi:  Chcete-li provést prvotní nastavení synchronizace Wi-Fi, připojte iPad k počítači, s nímž jej budete synchronizovat. Postup najdete v oddílu Synchronizace s iTunes na stránce 16. iPad bude po nastavení synchronizace přes Wi-Fi automaticky provádět synchronizaci přes Wi-Fi, pokud budou splněny následující podmínky: • iPad bude připojen ke zdroji napájení, • iPad a počítač budou připojeny ke stejné Wi-Fi síti a • v počítači budou spuštěny iTunes. Hledání ve Spotlight Nastavení hledání ve Spotlight vám umožní určit oblasti prohledávané funkcí Hledání a změnit pořadí výsledků. Nastavení oblastí obsahu, které má prohledávat funkce Hledání:  Otevřete Nastavení > Obecné > Hledání ve Spotlight a poté vyberte položky, které chcete prohledávat. Můžete také změnit pořadí kategorií výsledků. Uzamčení Při uzamčení zařízení iPad se vypne displej, aby se šetřila kapacita baterie a nedocházelo k nechtěnému spouštění akcí na zařízení iPad. I nadále je možné přijímat zprávy. Také při poslechu hudby lze měnit hlasitost a používat tlačítko mikrofonu na sluchátkách. Nastavení doby, po jejímž uplynutí se iPad zamkne:  Otevřete Nastavení >Obecné > Uzamčení a nastavte čas. Kódový zámek Při odemykání iPad standardně nevyžaduje zadání přístupového kódu. Nastavení přístupového kódu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek a nastavte čtyřmístný kód. Zabezpečení můžete posílit vypnutím volby Jednoduchý kód a nastavením delšího přístupového kódu. Pokud kód zapomenete, budete muset v zařízení iPad obnovit software. Viz Aktualizace a obnova softwaru zařízení iPad na stránce 139.Kapitola 27 Nastavení 122 Povolení přístupu, je-li iPad uzamčen: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek. Siri můžete používat bez toho, že byste iPad odemkli. Viz Nastavení voleb pro Siri na stránce 39. Vymazání dat po deseti neúspěšných pokusech o zadání hesla: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek a klepněte na Smazat data. Po deseti selháních při pokusu o zadání přístupového kódu budou obnoveny původní hodnoty vašich nastavení a všechna data a média budou smazána odstraněním šifrovacího klíče k datům (šifrovaným pomocí 256bitového šifrování AES). Uzamčení a odemčení iPadu pomocí pouzdra iPad můžete automaticky uzamykat a odemykat, používáte-li jej s pouzdrem iPad Smart Cover nebo iPad Smart Case (k dostání zvlášť). Je-li tato funkce zapnuta, iPad se při zavření pouzdra automaticky uzamkne a přejde do režimu spánku a při otevření pouzdra se opět probudí. Toto nastavení se zobrazí po připevnění pouzdra Smart Cover nebo iPad Smart Case. Omezení Pro některé aplikace a pro zakoupený obsah můžete nastavit omezení. Rodiče mohou například vypnout zobrazování hudby s explicitním obsahem v seznamech stop nebo zakázat instalaci aplikací. Zapnutí omezení:  Otevřete Nastavení > Obecné > Omezení a poté klepněte na Zapnout omezení. Budete požádáni o zadání kódu omezení, který bude nutné zadat před změnou vámi provedených nastavení. Tento kód je odlišný od kódu používaného k odemčení zařízení iPad. Důležité:  Pokud kód omezení zapomenete, budete muset v zařízení iPad obnovit software. Viz Aktualizace a obnova softwaru zařízení iPad na stránce 139. Omezení můžete nastavit pro následující aplikace: • Safari • Fotoaparát (a aplikace, které jej využívají) • FaceTime • iTunes Store • iBookstore • Siri Dále můžete nastavit následující omezení: • Instalace aplikací: Vypne se App Store a ikona aplikace bude odstraněna z plochy. Nemůžete na iPad instalovat aplikace. • Mazání aplikací: Ze zařízení iPad nemůžete mazat aplikace. se nezobrazuje v ikonách aplikací při přizpůsobování plochy. • Explicitní jazyk: Siri se pokusí nahradit nevhodná slova, která vyslovíte, hvězdičkami a pípáním. • Soukromí: Aktuální nastavení soukromí pro Polohové služby, Kontakty, Kalendáře, Připomínky, Obrázky, Nastavení Bluetooth, Twitter a Facebook je možné jednotlivě uzamknout. • Účty: Aktuální nastavení Pošta, kontakty, kalendáře je uzamčeno. Nelze přidávat, upravovat ani odstraňovat účty. Rovněž nelze změnit nastavení iCloudu. • Hledat přátele: Aktuální nastavení Hledat přátele jsou uzamčena. Tato volba je k dispozici, pokud je aplikace Hledat přátele nainstalována. • Limit hlasitosti: Aktuální nastavení limitu hlasitosti je uzamčeno.Kapitola 27 Nastavení 123 • Nákupy v aplikacích: Pokud je volba Nákupy v aplikacích vypnutá, nemůžete nakupovat další data či funkce aplikací stažených z obchodu App Store. • Vyžadování hesel: Po uplynutí zadaného časového intervalu vyžaduje při nákupech v aplikacích zadání vašeho Apple ID. • Omezení obsahu: Klepněte na Hodnocení a vyberte zemi ze seznamu. Poté nastavte omezení pro hudbu a podcasty, knihy, filmy, TV pořady a aplikace. Obsah, který nevyhovuje vámi vybranému hodnocení, se na zařízení iPad neobjeví. • Hry pro více hráčů: Je-li vypnutá volba Hry pro více hráčů, nemůžete si vyžádat zápas, odeslat ani přijmout pozvání k hraní her a přidat do Game Centra nové přátele. • Přidávání přátel: Je-li vypnuto přidávání přátel, nemůžete v Game Centru odesílat ani přijímat žádosti o přátelství. Je-li zapnutá volba Pro více hráčů, můžete dál hrát se stávajícími přáteli. Postranní přepínač Postranní přepínač můžete použít k uzamčení orientace obrazovky nebo k vypnutí zvuku oznámení a zvukových efektů. Uzamčení obrazovky v orientaci na šířku:  Vyberte Nastavení > Obecné > Použít postranní přepínač a klepněte na tlačítko Uzamknout rotaci. Vypnutí zvuku oznámení a ostatních zvukových efektů:  Vyberte Nastavení > Obecné > „Použití postranního přepínače“ a klepněte na Vypnout zvuk. Postranní přepínač nevypne zvuk přehrávaného audia nebo videa. Tyto zvuky můžete ztišit pomocí tlačítek hlasitosti na straně zařízení. Gesta souběžných úloh Gesta pro souběžné úlohy umožňují rychle přepínat mezi aplikacemi, zobrazit panel souběžných úloh a přejít na plochu. Viz Gesta souběžných úloh na stránce 20. Datum a čas Toto nastavení ovlivňuje čas zobrazovaný ve stavovém řádku na horním okraji obrazovky a ve světových hodinách a kalendářích. Určení, zda má iPad zobrazovat 24hodinový nebo 12hodinový čas:  Otevřete Nastavení > Obecné > Datum a čas a zapněte nebo vypněte 24hodinový čas. (24hodinový čas nemusí být k dispozici ve všech oblastech.) Určení, zda má iPad automaticky aktualizovat datum a čas: Otevřete Nastavení > Obecné > Datum a čas a zapněte nebo vypněte volbu Nastavit automaticky. Aktivujete-li v zařízení iPad automatickou aktualizaci času, bude se správný čas načítat přes mobilní datovou síť (modely Wi-Fi + cellular) nebo přes Wi-Fi. V určitých případech se může stát, že iPad nedokáže automaticky nastavit místní čas. Ruční nastavení data a času: Otevřete Nastavení > Obecné > Datum a čas a vypněte volbu Nastavit automaticky. Klepněte na Časové pásmo a nastavte vaše časové pásmo. Klepněte na tlačítko Datum a čas a poté klepněte na Nastavit datum a čas. Klávesnice Podle potřeby můžete zapnout klávesnice pro psaní v různých jazycích a zapínat nebo vypínat různé funkce pro psaní, například kontrolu pravopisu. Další informace o volbách klávesnice viz Psaní na stránce 23. Informace o používání národních klávesnic viz Dodatek B, Národní klávesnice, na stránce 129.Kapitola 27 Nastavení 124 Národní volby Otevřete Nastavení > Obecné > Národní volby a nastavte následující: • Jazyk používaný iPadem • Formát kalendáře • Klávesnici • Formáty data, času a čísel Zpřístupnění Otevřete Nastavení > Obecné > Zpřístupnění a zapněte požadované funkce. Viz Kapitola 26, Zpřístupnění, na stránce 102. Profily Toto nastavení se zobrazí, nainstalujete-li na iPad jeden nebo více profilů. Klepnutím na Profily zobrazíte informace o instalovaných profilech. Další informace o profilech viz Dodatek A, iPad v podnikání, na stránce 127. Obnovit Obnovit můžete výchozí stav slovníku, nastavení sítě, uspořádání plochy a varování polohových služeb. Také můžete vymazat veškerý svůj obsah a nastavení. Obnova výchozího stavu zařízení iPad: Použijte příkaz Nastavení > Obecné > Obnovit a vyberte požadovanou volbu: • Resetování všech parametrů: Budou obnoveny všechny předvolby a nastavení. • Vymazání veškerého obsahu a nastavení: Vaše data a nastavení budou odstraněna. iPad nebude možné používat, dokud jej znovu nenastavíte. • Resetování nastavení sítě: Pokud obnovíte síťová nastavení, bude odstraněn seznam dříve použitých nastavení sítě a VPN vyjma nastavení instalovaných konfiguračním profilem. Wi-Fi se vypne a zase zapne a odpojí vás od všech připojených sítí. Volby Wi-Fi a „Výzva pro připojení“ zůstávají zapnuté. Chcete-li odstranit parametry VPN nastavené konfiguračním profilem, vyberte Nastavení > Obecné > Profil, poté vyberte profil a klepněte na Odstranit. Tím zároveň odstraníte další nastavení a účty obsažené v profilu. • Vynulování slovníku klávesnice: Slova do slovníku klávesnice přidáváte odmítáním slov, které vám iPad navrhuje při psaní. Při vynulování slovníku klávesnice jsou z tohoto slovníku vymazána všechna přidaná slova. • Obnovení uspořádání plochy: Obnoví původní rozmístění předinstalovaných aplikací na ploše. • Obnovení varování pro polohové služby: Obnoví tovární nastavení polohových služeb a nastavení soukromí.Kapitola 27 Nastavení 125 Zvuky iPad můžete nastavit tak, aby přehrál zvuk vždy, když obdržíte novou zprávu, e-mail, hovor, tweet, příspěvek na Facebooku, hlasovou zprávu nebo připomínku. Můžete také nastavit přehrávání zvuků pro schůzky, odeslané e-maily, při stisknutí kláves a při zamknutí zařízení iPad. Změna nastavení zvuku: Otevřete Nastavení > Zvuk. K dispozici jsou tyto volby: • Úprava hlasitosti zvonění a upozornění. • Nastavení zvuků upozornění a dalších zvuků • Zapnutí klapání klávesnice a zvuku při uzamčení zařízení iPad. Jas a tapeta Jas obrazovky ovlivňuje výdrž baterie. Ztlumením obrazovky můžete prodloužit dobu, po kterou nebude iPad třeba nabíjet. Také můžete použít automatický jas. Úprava jasu obrazovky:  Otevřete Nastavení > Jas a přetáhněte jezdec do požadované polohy. Je-li zapnutý automatický jas, iPad upravuje jas obrazovky podle aktuálních světelných podmínek s použitím vestavěného čidla okolního osvětlení. Nastavení tapety vám umožňují nastavit fotografickou nebo obrázkovou tapetu na uzamčenou obrazovku nebo na plochu. Viz Změna tapety na stránce 22. Rámeček obrázku Funkce Rámeček obrázku promění iPad na animovaný fotorámeček. Vyberte přechod, nastavte dobu zobrazování fotografií a vyberte album. Vyberte, zda budou zvětšovány tváře a zda budou fotografie promítány v náhodném pořadí. Spuštění funkce Rámeček obrázku:  Klepněte na na zamčené obrazovce. Odstranění tlačítka Rámeček obrázku z uzamčené obrazovky: Otevřete Nastavení > Obecné > Kódový zámek. Soukromí Nastavení Soukromí vám poskytují kontrolu nad tím, které aplikace a systémové služby mají přístup k Polohovým službám, kontaktům, kalendářům, připomínkám a fotografiím. Polohové služby umožňují polohově závislým aplikacím, jako jsou Připomínky, Mapy a Fotoaparát, shromažďovat a využívat data informující o vaší poloze. Vaše přibližná poloha je zjišťována na základě informací dostupných z dat mobilní sítě (modely Wi-Fi + cellular), místních Wi-Fi sítí (je-li zapnuté Wi-Fi rozhraní) a z GPS (nemusí být k dispozici ve všech oblastech). Polohová data nejsou ze strany společnosti Apple shromažďována způsobem, který by umožnil vaši identifikaci. Pokud některá aplikace používá polohové služby, objeví se v řádku nabídky symbol . Zapnutí nebo vypnutí polohových služeb:  Otevřete Nastavení > Soukromí > Polohové služby. Můžete je vypnout jen pro některé nebo pro všechny aplikace. V případě, že polohové služby vypnete, budete vyzváni k jejich opětovnému zapnutí, jakmile se je daná aplikace nebo služba pokusí znovu použít.Kapitola 27 Nastavení 126 Vypnutí polohových služeb pro systémové služby: Některé systémové služby, například polohově závislé reklamy iAds,využívají Polohové služby. Chcete-li zobrazit jejich stav, vypnout je nebo zapnout či zobrazit ve stavovém řádku ikonu , pokud tyto aplikace přistupují k Polohovým službám, otevřete Nastavení > Soukromí > Polohové služby > Systémové služby. Vypnutí přístupu k soukromým informacím: Otevřete Nastavení > Soukromí. Uvidíte aplikace, které si úspěšně vyžádaly přístup k následujícím informacím: • Kontakty • Kalendáře • Připomínky • Obrázky • Sdílení Bluetooth • Twitter • Facebook Pro každou aplikaci můžete přístup k těmto informacím selektivně vypnout. V podmínkách a ujednáních pro aplikace od třetích stran si můžete přečíst, jak tyto aplikace používají data, jež si vyžádaly.A 127 iPad v podnikovém prostředí S podporou zabezpečeného přístupu do podnikových sítí, adresářů a služeb Microsoft Exchange je iPad připraven pustit se do práce. Podrobné informace o používání iPadu v podnikání najdete na adrese www.apple.com/ipad/business. Použití konfiguračních profilů Pokud se nacházíte v podnikovém prostředí, je možné, že lze nastavit účty a další položky na zařízení iPad instalací instalace konfiguračního profilu. Konfigurační profily umožní správci systému nastavit váš iPad pro přístup do informačních systémů ve vaší firmě, škole nebo organizaci. Konfigurační profil může například nastavit váš iPad pro přístup k Microsoft Exchange serverům v zaměstnání, takže může iPad přistupovat k Exchange poště, kalendářům a kontaktům a může aktivovat kódový zámek za účelem zabezpečení těchto dat. Správce systému vám může poslat konfigurační profily e-mailem, umístit je na zabezpečenou webovou stránku nebo je přímo nainstalovat do zařízení iPad. Správce vás může požádat o instalaci profilu, který váš iPad sváže se serverem pro správu mobilních zařízení a umožní tak správci nastavit konfiguraci vašeho zařízení na dálku. Instalace konfiguračních profilů:  V zařízení iPad otevřete e-mailovou zprávu nebo stáhněte konfigurační profily z webové stránky poskytnuté správcem systému. Když konfigurační profil otevřete, spustí se jeho instalace. Důležité:  Je možné, že se zobrazí dotaz, zda je konfigurační profil důvěryhodný. Pokud máte pochybnosti, zeptejte se před instalací svého správce. Nastavení definovaná konfiguračním profilem nemůžete měnit. Pokud chcete nastavení změnit, musíte nejprve konfigurační profil odstranit. Odstranění konfiguračního profilu:  Otevřete Nastavení > Obecné > Profil, vyberte konfigurační profil a klepněte na Odstranit. Odstraněním konfiguračního profilu budou smazána nastavení a veškerá další data, která byla profilem nainstalována. Nastavení účtů Microsoft Exchange Microsoft Exchange poskytuje data e-mailů, kontaktů, úloh a kalendářů, která můžete automaticky a bezdrátově synchronizovat se zařízením iPad. Účet Exchange můžete též nastavit přímo v zařízení iPad. Nastavení účtu Exchange v zařízení iPad:  Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře. Klepněte na Přidat účet a poté na Microsoft Exchange. Zeptejte se svého poskytovatele služby nebo správce, jaká nastavení máte použít. iPad v podnikání DodatekDodatek A iPad v podnikání 128 Přístup přes VPN VPN (virtuální privátní síť) poskytuje prostřednictvím Internetu zabezpečený přístup do privátních sítí, například do sítě vaší firmy nebo školy. V zařízení iPad VPN nastavíte a zapnete v nastavení Síť. Poraďte se se správcem systému, která nastavení použít. VPN je též možno nastavit automaticky pomocí konfiguračního profilu. Pokud je VPN nastavena konfiguračním profilem, iPad ji může v případě potřeby kdykoliv automaticky zapnout. Další informace vám poskytne správce systému. Účty LDAP a CardDAV Pokud nastavíte účet LDAP, můžete zobrazovat a hledat kontakty na LDAP serveru vaší organizace. Server se zobrazí jako nová skupina v Kontaktech. Protože kontakty LDAP se do zařízení iPad nestahují, zobrazíte je jen s aktivním připojením k Internetu. Požádejte vašeho správce systému o nastavení účtu a dalšího (například VPN). Po nastavení účtu CardDAV budou vaše kontakty bezdrátově synchronizovány se zařízením iPad. Účet CardDAV vám také může zprostředkovat vyhledávání kontaktů na CardDAV serveru vaší organizace. Nastavení účtu LDAP nebo CardDAV:  Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře a klepněte na Přidat účet. Klepněte na Jiné. Zeptejte se svého poskytovatele služby nebo správce, jaká nastavení máte použít.B 129 Použití národních klávesnic Národní klávesnice umožňují zadávat text v mnoha různých jazycích včetně asijských jazyků a jazyků psaných zprava doleva. Seznam podporovaných klávesnic najdete na adrese www.apple.com/cz/ipad/specs.html. Správa klávesnic:  Vyberte Nastavení > Obecné > Národní volby > Klávesnice. • Přidání klávesnice:  Klepněte na Přidat klávesnici a poté vyberte klávesnici ze seznamu. Chcete-li přidat další klávesnice, opakujte postup. • Odstranění klávesnice:  Klepněte na Upravit, dále klepněte na u klávesnice, kterou chcete odstranit, a poté klepněte na Smazat. • Úprava seznamu klávesnic:  Klepněte na Upravit a poté přetáhnete symbol u klávesnice na nové místo v seznamu. Chcete-li zadat text v jiném jazyce, přepněte klávesnici. Přepínání klávesnic při psaní:  Dotykem a podržením klávesy s glóbem zobrazíte všechny povolené klávesnice. Chcete-li vybrat klávesnici, sklouzněte prstem na název požadované klávesnice a zvedněte prst. Klávesa s glóbem se zobrazí pouze v případě, že zapnete více než jednu klávesnici. Také můžete prostě klepnout na . Po klepnutí na symbol se krátce zobrazí název nově vybrané klávesnice. Dalším klepáním získáte přístup k dalším aktivovaným klávesnicím. Mnoho klávesnic umožňuje zadat písmena, čísla a symboly, které nejsou na klávesnici vidět. Zadávání znaků s diakritikou a jiných znaků:  Dotkněte se souvisejícího písmene, číslice nebo symbolu, podržte na něm prst a poté posunutím prstu vyberte variantu. Například: • Na thajské klávesnici:  Nativní číslice vyberete dotykem a podržením prstu na příslušné arabské číslici. • Na čínské, japonské a arabské klávesnici:  V horní části klávesnice se zobrazují navrhované neboli kandidátské znaky. Chcete-li některého kandidáta zadat, klepněte na něj. Švihnutím doleva zobrazíte další kandidáty. Použití rozšířeného seznamu kandidátů:  Klepnutím na šipku nahoru po pravé straně zobrazíte úplný seznam kandidátů. • Posouvání seznamu:  Švihněte nahoru nebo dolů. • Návrat do zkráceného seznamu:  Klepněte na šipku dolů. Některé čínské a japonské klávesnice umožňují vytváření zkratek pro slova a vstupní dvojice. Zkratky se přidávají do vašeho osobního slovníku. Zadáte-li na podporované klávesnici zkratku, nahradí ji párové slovo nebo vstupní dvojice. Národní klávesnice DodatekDodatek B Národní klávesnice 130 Zapnutí nebo vypnutí zkratek:  Vyberte Nastavení > Obecné > Klávesnice > Zkratky. Zkratky jsou k dispozici pro následující klávesnice: • Zjednodušená čínština:  Pchin-jin • Tradiční čínština:  Pchin-jin a Ču-jin • Japonština:  Rómadži a 50klávesová Speciální metody zadávání K zadávání textu v některých jazycích lze klávesnici používat odlišnými způsoby. Příkladem jsou čínské metody cchang-ťie, wu-pi-chua, japonská kana a emotikony. Čínské znaky též můžete psát na na obrazovku prstem nebo pomocí stylusu. Sestavování čínských znaků ze složkových kláves metodou cchang-ťie:  Při psaní se objevují navrhované znaky. Klepnutím vyberte znak nebo pokračujte v zadávání až pěti komponent – zobrazí se další volby. Sestavování čínských znaků metodou wu-pi-chua (tahovou):  Pomocí číselníku můžete sestavovat čínské znaky až z pěti tahů ve správném pořadí psaní: vodorovný, svislý, skloněný doleva, skloněný doprava a zalomený. Např. čínský znak 圈 (kruh) by měl začínat svislým tahem 丨. • Při psaní se zobrazují návrhy čínských znaků (nejběžnější znaky se objeví nejdříve). Klepnutím vyberte znak. • Pokud si nejste jisti správným tahem, zadejte hvězdičku (*). Chcete-li zobrazit další volby, zadejte další tah nebo procházejte seznamem znaků. • Klepnutím na klávesu shody (匹配) zobrazíte pouze znaky, které se přesně shodují s vaším zadáním. Psaní čínských znaků:  Je-li zapnutý rukopisný režim zjednodušené nebo tradiční čínštiny, můžete čínské znaky psát přímo prstem na obrazovku. iPad při psaní rozezná tahy znaků a zobrazí seznam shodných znaků s nejlepší shodou nahoře. Při výběru znaku se v seznamu jako dodatečné volby zobrazí pravděpodobné volby následných znaků. Touchpad TouchpadDodatek B Národní klávesnice 131 Některé složité znaky, například 鱲 (část názvu Hongkongského mezinárodního letiště), 𨋢 (výtah) nebo 㗎 (částice používaná v kantonštině), lze napsat postupným zadáním dvou nebo více složkových znaků. Klepnutím na znak nahradíte zadané znaky. Rozpoznávány jsou také římské znaky. Psaní japonskou kanou:  Na klávesnici Kana vyberte písmenné znaky. Více voleb znaků zobrazte klepnutím na klávesu se šipkou a v okně vyberte další znak nebo slovo. Psaní japonskou rómadži:  K zadávání slabik použijte klávesnici rómadži. Podél horního okraje klávesnice vidíte další alternativy – chcete-li některou vybrat, klepněte na ni. Více voleb znaků zobrazte klepnutím na klávesu se šipkou a v okně vyberte další znak nebo slovo. Psaní japonských smajlíků neboli emotikon (Facemarks):  Klepněte na klávesu ^_^ na japonské klávesnici Kana. Další možnost: • Také můžete použít japonskou klávesnici Rómadži (QWERTY – japonské rozložení):  Klepněte na klávesu Číslo a potom na klávesu ^_^. • Použít lze i čínskou klávesnici Pchin-jin (zjednodušená i tradiční čínština) nebo Ču-jin (tradiční čínština):  Klepněte na klávesu Symboly a potom na klávesu ^_^.C 132 Důležité informace o bezpečnosti VAROVÁNÍ:  Nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jiné úhoně či k poškození zařízení iPad nebo jiného majetku. Před použitím zařízení iPad si přečtěte všechny níže uvedené informace. Zacházení  Se zařízením iPad zacházejte šetrně. iPad je vyroben z kovu, skla a plastů a obsahuje citlivé elektronické součásti. Pokud iPad upustíte, vystavíte ohni, prorazíte, zdeformujete nebo vystavíte kapalinám, může dojít k jeho poškození. Poškozený iPad (například s prasklou obrazovkou) nepoužívejte, protože byste se mohli vystavit nebezpečí úrazu. Pokud máte obavu z poškrábání pláště iPodu touch, zkuste uvážit použití pouzdra. Opravy iPad nerozebírejte a nepokoušejte se jej svépomocně opravit. Rozebíráním zařízení iPad si můžete přivodit zranění nebo můžete iPad poškodit. Pokud je iPad poškozený, nefunguje nebo byl vystaven působení tekutin, kontaktujte společnost Apple nebo poskytovatele oprav autorizovaného společností Apple. Další informace o dostupném servisu najdete na adrese www.apple.com/support/ipad/service/faq. Baterie  Baterii zařízení iPad se nepokoušejte vyměnit sami. Mohli byste ji poškodit a způsobit tak její přehřívání, které by mohlo vést až k úrazu. Lithium-iontová baterie v zařízení iPad by měla být vyměněna pouze u společnosti Apple nebo u poskytovatele oprav autorizovaného společností Apple a musí být recyklována nebo zlikvidována odděleně od domovního odpadu. Baterii nevhazujte do ohně. Informace o recyklaci a výměně baterií najdete na adrese www.apple.com/cz/batteries/. Ztráta pozornosti Používání zařízení iPad vás za určitých okolností může rozptylovat a může přivodit nebezpečnou situaci. Řiďte se pravidly, která zakazují nebo omezují používání mobilních zařízení a sluchátek (například nepište zprávy při řízení automobilu ani nepoužívejte sluchátka při jízdě na bicyklu). Navigace Mapy, trasy, Flyover a aplikace využívající určení polohy jsou závislé na datových službách. Tyto datové služby se mohou měnit a nemusí být k dispozici ve všech oblastech. Důsledkem toho mohou být mapy, trasy, Flyover nebo informace závisející na poloze nedostupné, nepřesné nebo neúplné. Porovnejte informace poskytnuté v zařízení iPad s vaším okolím a případné rozdíly řešte pomocí ukazatelů na cestě. Některé funkce Map vyžadují spolupráci s polohovými službami. Viz Soukromí na stránce 125. Při využívání navigace se řiďte zdravým rozumem. Bezpečnost, zacházení a podpora DodatekDodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 133 Nabíjení  iPad nabíjejte pomocí přiloženého USB kabelu a síťového adaptéru nebo kabelů a síťových adaptérů od jiných výrobců opatřených logem „Made for iPad“ a kompatibilních se standardem USB 2.0. Použití poškozených kabelů nebo nabíječek nebo nabíjení ve vlhkém prostředí může vést k úrazu elektrickým proudem. Pokud k nabíjení zařízení iPad používáte příslušenství Apple USB Power Adapter, před zapojení adaptéru do zásuvky zkontrolujte, zda je do adaptéru úplně zasunuta zástrčka nebo síťová šňůra. Síťové adaptéry se během normálního používání mohou zahřát a delší kontakt s nimi může vést ke úrazu. Při používání síťových adaptérů vždy zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu v jejich okolí. Poškození sluchu  Poslech zvuku při vysoké hlasitosti může vést k poškození vašeho sluchu. Zvuky na pozadí nebo delší poslech při vysoké hlasitosti mohou vyvolat dojem, že zvuk je tišší než ve skutečnosti. Předtím, než zasunete sluchátka do uší, zapněte zvuk a zkontrolujte úroveň hlasitosti. Informace o poškození sluchu najdete na www.apple.com/sound. Informace o nastavení limitu hlasitosti na zařízení iPad najdete v části Nastavení aplikace Hudba na stránce 87. VAROVÁNÍ:  Předcházejte poškození sluchu a neposlouchejte zvuk při vysoké hlasitosti po delší dobu. Náhlavní soupravy Apple  Náhlavní soupravy prodávané s iPhonem 4S nebo novějším v Číně (identifikovatelné podle tmavých izolačních kroužků na konektoru) vyhovují čínským normám a jsou kompatibilní s iPhonem 4S a novějšími, iPadem 2 a novějšími a iPodem touch 5. generace. Se svým zařízením používejte pouze kompatibilní náhlavní soupravy. Rádiové signály  iPad používá pro připojení k bezdrátovým sítím rádiové signály. Informace o přenosové energii těchto signálů a o krocích, které můžete podniknout za účelem minimalizace expozice najdete v Nastavení > Obecné > Informace > Copyright > RF expozice. Interference v pásmu rádiových frekvencí  Řiďte se výstražnými tabulemi, které zakazují nebo omezují používání mobilních zařízení (například v nemocnicích a oblastech odstřelů). I když byl iPad navržen, vyroben a testován se zřetelem na vyhovění nařízením, které upravují vysílání ve frekvenčním pásmu rádiových vln, vysílání rádiových vln ze zařízení iPad může negativně ovlivnit funkci jiných elektronických zařízení a způsobit jejich selhání. V místech, ve kterých je zakázáno používání bezdrátových vysílačů a přijímačů, například na palubě letadla, nebo tam, kde k tomu budete vyzváni příslušnými orgány, iPad vypněte nebo iPad přepněte do letového režimu. Léčebná zařízení  iPad obsahuje rádiové vysílače, které vytváření elektromagnetická pole. Tato elektromagnetická pole mohou negativně ovlivnit činnost kardiostimulátorů a jiných léčebných zařízení. V případě, že používáte kardiostimulátor, udržujte mezi ním a zařízením iPad vzdálenost minimálně 15 cm. Pokud máte podezření, že iPad negativně ovlivňuje činnost vašeho kardiostimulátoru nebo jiného léčebného zařízení, přestaňte iPad používat a požádejte svého lékaře o další informace. iPad obsahuje magnety umístěné u levého okraje a na pravé straně čelního skla. Tyto magnety mohou negativně ovlivnit činnost kardiostimulátorů, defibrilátorů a dalších léčebných zařízení. Příslušenství iPad Smart Cover a iPad Smart Case také obsahují magnety. Mezi zařízením iPad nebo příslušenstvím iPad Smart Cover a iPad Smart Case a kardiostimulátorem nebo defibrilátorem udržujte vzdálenost minimálně 15 cm. Zdravotní stav  Pokud trpíte záchvaty, ztrátami vědomí, únavou očí, bolestmi hlavy nebo jinými potížemi, které by používáním zřízení iPad mohly být ovlivněny, poraďte se před použitím zařízení iPad se svým lékařem. Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 134 Potenciálně výbušná prostředí  iPad nenabíjejte ani nepoužívejte v potenciálně výbušných prostředích, například u čerpacích stanic nebo v oblastech, ve kterých jsou ve vzduchu rozptýleny chemikálie nebo částice (například kovový prach). Řiďte se výstražnými tabulemi a značeními. Opakující se pohyby  Pokud provádíte neustále se opakující činnosti, například na iPadu píšete nebo hrajete hry, můžete se setkat s příležitostným nepohodlím v rukou, pažích, zápěstích, ramenech, krku nebo jiných částech těla. Pokud pocítíte nepohodlí, přestaňte iPad používat a poraďte se se svým lékařem. Činnosti se závažnými důsledky  Toto zařízení není určeno k takovému využití, při kterém by jeho selhání mohlo způsobit smrt, újmu na zdraví nebo závažné škody na životním prostředí. Nebezpečí udušení  Některé součásti iPadu mohou představovat nebezpečí udušení pro malé děti. Tato příslušenství udržujte mimo jejich dosah. Důležité informace o zacházení se zařízením Čištění iPad očistěte ihned poté, co přišel do styku s látkami, jež mohou způsobit znečištění – špínou, inkoustem, kosmetickými přípravky nebo jinými roztoky. Postup čištění: • Odpojte od zařízení iPad všechny kabely a vypněte jej (stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/ probuzení a poté posuňte jezdec na obrazovce). • Použijte měkký hadřík, který nepouští vlákna. • Zabraňte vniknutí vlhkosti do otvorů. • Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani stlačený vzduch. Čelní strana zařízení iPad je vyrobena ze skla opatřeného vrstvou odpuzující mastnotu, která je odolná vůči dotykům prstů. Tato vrstva se při běžném používání pomalu opotřebovává. Čisticí prostředky a brusné pasty její stírání urychlují a mohou poškrábat sklo. Brusné materiály mohou též způsobit poškrábání zařízení iPad. Používání konektorů, zdířek a tlačítek  K zasouvání konektorů do zdířek nikdy nepoužívejte nadměrnou sílu ani silou nemačkejte tlačítka. Takovéto zacházení může vést k poškození, na něž se nevztahuje záruka. Pokud není možné zasunout konektor do zdířky bez použití síly, pravděpodobně nejsou kompatibilní. Zkontrolujte, zda zasunutí konektoru nebrání cizí tělesa a zda je konektor vůči zdířce ve správné poloze. Lightning  Změna zbarvení na zdířce rozhraní Lightning při pravidelném používání je normální. Změna zbarvení může být způsobena nečistotami, prachem a používáním kapalin. Chcete-li změnu zbarvení odstranit nebo pokud se kabel při používání zahřeje nebo se váš iPad nedobíjí či nesynchronizuje, odpojte Lightning kabel od počítače či síťového adaptéru a očistěte jej čistou látkou, ze které se neuvolňují vlákna. K čištění Lightning konektoru nepoužívejte kapaliny ani čistící prostředky. Provozní teplota  iPad je určen pro práci při teplotě okolí v rozmezí 0 až 35 °C a skladovat jej lze při teplotách od -20 do 45 °C. Skladování nebo provozování iPadu mimo tyto teplotní rozsahy může vést k jeho poškození a zkrácení životnosti baterií. Předcházejte náhlým změnám teploty nebo vlhkosti prostředí v okolí zařízení iPad. Zahřátí zařízení iPad při používání nebo při dobíjení baterie zařízení iPad je normální.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 135 Překročí-li vnitřní teplota zařízení iPad běžnou provozní teplotu (například při delším umístění v rozpáleném autě nebo na přímém slunci), může se jeho aktivní regulace teploty projevit následujícími změnami: • iPad se přestane nabíjet. • Ztlumí se displej. • Zobrazí se varování o teplotě. • Mohou se zavřít některé aplikace. Důležité:  Pokud je na zařízení iPad zobrazeno varování o teplotě, nelze jej v některých případech používat. Pokud iPad nedokáže regulovat svou vnitřní teplotu, přejde do režimu hlubokého spánku, dokud nezchladne. Přemístěte iPad na chladnější místo mimo přímý dosah slunečního světla a před dalším pokusem o použití zařízení iPad několik minut vyčkejte. Další informace naleznete v článku support.apple.com/kb/HT2101?viewlocale=cs_CZ. Podpora pro iPad Souhrnné informace podpory jsou k dispozici v Internetu na adrese www.apple.com/cz/support/ipad. Chcete-li si u společnosti Apple vyžádat osobní podporu (není k dispozici ve všech oblastech), navštivte stránku expresslane.apple.com. Zobrazuje se obrázek vybité baterie nebo zpráva „Nenabíjí se“ iPad má nedostatek energie a potřebuje se před dalším použitím nabíjet až dvacet minut. Informace o nabíjení zařízení iPad viz Baterie na stránce 35. nebo nebo • K nabíjení používejte vždy síťový USB adaptér dodaný spolu se zařízením iPad nebo USB rozhraní na některém z nových počítačů Mac. Nejrychlejší způsob nabití je pomocí síťového adaptéru. Viz Baterie na stránce 35. • Pokud iPad vypnete, bude se nabíjet rychleji. • Připojíte-li iPad k rozhraní USB staršího modelu počítače Mac, k počítači PC, klávesnici nebo USB rozbočovači, je možné, že se nebude nabíjet. Pokud váš Mac nebo PC neposkytuje dostatek energie pro dobití zařízení iPad, ve stavovém řádku se objeví zpráva Nenabíjí se. Chcete-li iPad nabít, odpojte jej od počítače a zapojte jej do zásuvky pomocí přiloženého USB kabelu a síťového USB adaptéru. iPad nereaguje • Je možné, že iPad nemá dostatek energie. Připojte iPad k síťovému USB adaptéru a nabijte jej. Viz Baterie na stránce 35. • Stiskněte a na několik sekund přidržte tlačítko Spánek/probuzení, dokud se neobjeví červený jezdec, a poté stiskněte tlačítko plochy a přidržte je, čímž vynutíte ukončení aplikace, kterou jste používali.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 136 • Pokud to nepomůže, vypněte iPad a znovu jej zapněte. Stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/ Probuzení, dokud se neobjeví červený jezdec. Poté přesuňte jezdec. Poté stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/Probuzení, dokud se nezobrazí logo Apple. • Pokud to nepomůže, resetujte iPad. Současně stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/probuzení a tlačítko plochy po dobu nejméně deseti sekund, dokud se neobjeví logo Apple. • Pokud se po otočení zařízení iPad nezmění orientace obrazovky, podržte iPad ve svislé poloze a ujistěte se, že je vypnutý zámek orientace obrazovky. Restart a resetování iPadu Pokud něco nefunguje, jak má, zkuste restartovat iPad, vynutit zavření aplikace nebo iPad resetovat. Restart zařízení iPad:  Stiskněte tlačítko Spánek/Probuzení a držte je, dokud se nezobrazí červený jezdec. Přetažením jezdce iPad vypněte. Pokud chcete iPad opět zapnout, podržte tlačítko Spánek/probuzení, dokud se neobjeví logo Apple. Vynucené ukončení aplikace:  Na několik sekund přidržte tlačítko Spánek/probuzení nahoře na zařízení iPad, dokud se neobjeví červený jezdec, a poté přidržte tlačítko plochy, dokud se aplikace nezavře. Pokud iPad nemůžete vypnout nebo problém přetrvává, je možné, že bude třeba obnovit výchozí stav zařízení iPad. Obnova výchozího stavu by měla být použita pouze v případě, že nepomůže vypnutí ani zapnutí zařízení iPad. Obnova výchozího stavu zařízení iPad:  Současně podržte tlačítko Spánek/Probuzení a tlačítko plochy po dobu nejméně deseti sekund, dokud se neobjeví logo Apple. Zobrazí se hlášení „Chybný kód“ nebo „iPad je uzamčený“ Pokud zapomenete svůj přístupový kód nebo iPad zobrazí zprávu, že je uzamčený, přejděte na stránku podpory „iOS: Wrong passcode results in red disabled screen“ na adrese support.apple.com/kb/HT1212?viewlocale=cs_CZ. Zobrazí se hlášení „Toto příslušenství není zařízením iPad podporováno“ Je možné, že připojené příslušenství se zařízením iPad nespolupracuje. Zkontrolujte, zda jsou USB kabel a konektory čisté a přečtěte si dokumentaci dodanou s příslušenstvím. Aplikace nevyplní celou obrazovku V zařízení iPad lze použít většinu aplikací pro iPhone a iPod touch. Tyto aplikace však nevyužívají velkou obrazovku. V takovém případě můžete rozhraní aplikace zvětšit klepnutím na . Klepnutím na obnovíte původní velikost. Zkuste v App Store vyhledat verzi aplikace optimalizovanou pro iPad nebo univerzální verzi optimalizovanou pro iPhone, iPod touch i iPad.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 137 Neobjevuje se klávesnice na obrazovce Když je iPad spárovaný s klávesnicí Bluetooth, neobjevuje se klávesnice na obrazovce. Chcete-li vyvolat klávesnici na obrazovce, stiskněte na klávesnici Bluetooth klávesu Eject (vysunout). Klávesnici na obrazovce můžete též vyvolat, když klávesnici Bluetooth vzdálíte z dosahu nebo ji vypnete. Zálohování iPadu iPad můžete zálohovat automaticky prostřednictvím iCloudu nebo iTunes. Rozhodnete-li se pro automatické zálohování na iCloudu, nemůžete zároveň používat funkci automatického zálohování do počítače pomocí iTunes. iTunes však můžete využívat k ručnímu zálohování do počítače. Zálohování pomocí iCloudu iCloud automaticky zálohuje iPad každý den přes Wi-Fi v době, kdy je telefon připojen k napájecímu zdroji a uzamčen. Datum a čas posledního zálohování jsou uvedeny v dolní části obrazovky Úložiště a zálohy. Na iCloud se zálohují následující položky: • zakoupená hudba, televizní pořady, aplikace a knihy, • fotografie a videa v albu Fotoaparát, • Nastavení iPadu • data aplikací, • uspořádání plochy a aplikací, • Zprávy Poznámka:  Zakoupená hudba se nezálohuje ve všech oblastech a ani televizní pořady nejsou k dispozici ve všech oblastech. Pokud jste zálohování na iCloud nepovolili při prvním zálohování zařízení iPad, můžete je zapnout v nastavení iCloudu. Po zapnutí zálohování na iCloud se váš iPad přestane automaticky zálohovat do počítače při synchronizaci s iTunes. Zapnutí zálohování na iCloud:  Otevřete Nastavení > iCloud a poté se přihlaste pod svým Apple ID a heslem, je-li požadováno. Vyberte Úložiště a zálohy a poté zapněte volbu Záloha iCloud. Okamžité zálohování:  Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy a poté klepněte na Zálohovat. Správa záloh:  Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy a poté klepněte na Spravovat úložiště. Klepněte na název svého zařízení iPad. Zapnutí nebo vypnutí zálohování alba Fotoaparát:  Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy a poté klepněte na Spravovat úložiště. Klepněte na název svého zařízení iPad a poté zapněte nebo vypněte zálohování alba Fotoaparát. Zobrazení zálohovaných zařízení:  Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy > Spravovat úložiště.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 138 Ukončení zálohování na iCloud:  Otevřete Nastavení > iCloud > Úložiště a zálohy > Zálohování a poté vypněte volbu Záloha iCloud. Hudba, která nebyla zakoupena v iTunes, se na iCloud nezálohuje. K zálohování a obnově tohoto obsahu musíte používat iTunes. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. Důležité:  Zálohování zakoupené hudby a televizních pořadů není k dispozici ve všech oblastech. Starší nákupy nemusí být k dispozici, pokud se již v obchodě iTunes Store, App Store nebo iBookstore nenacházejí. Zakoupený obsah, stejně jako obsah Fotostreamu, se nezapočítává do 5GB limitu bezplatného úložného prostoru na iCloudu. Zálohování pomocí iTunes iTunes vytvářejí zálohy fotografií v albu Fotoaparát nebo Uložené obrázky, textových zpráv, poznámek, seznamu Oblíbené, nastavení zvuku a dalších položek. Soubory médií, například skladby, a některé fotografie se nezálohují, lze je však obnovit synchronizací s iTunes. Připojíte-li iPad k počítači, s nímž jej běžně synchronizujete, iTunes vytvoří zálohu v následujících situacích: • Synchronizace s iTunes: iTunes synchronizují iPad vždy, když jej připojíte k počítači. Není-li iPad pro synchronizaci s daným počítačem nakonfigurován, iTunes jej automaticky nezálohují. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. • Aktualizace nebo obnova zařízení iPad: iTunes iPad automaticky zálohují vždy před aktualizací a obnovením. Zálohy zařízení iPad mohou iTunes také zašifrovat a zabezpečit tak vaše data. Zašifrování záloh zařízení iPad:  Na panelu Souhrn v iTunes vyberte „Šifrovat zálohy iPadu“. Obnovení souborů a nastavení zařízení iPad:  Připojte iPad k počítači, s nímž jej běžně synchronizujete, v okně iTunes vyberte iPad a na souhrnném panelu klikněte na Obnovit. Další informace o zálohách najdete v článku support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=cs_CZ. Odstranění zálohy iTunes Zálohu zařízení iPad můžete odstranit ze seznamu záloh v iTunes. Toto můžete chtít provést například, pokud byla záloha vytvořena v počítači někoho jiného. Odstranění zálohy: 1 V iTunes otevřete Předvolby pro iTunes. • Mac: Otevřete iTunes > Předvolby. • Windows: Otevřete Úpravy > Předvolby. 2 Klikněte na Zařízení (iPad nemusí být připojený). 3 Vyberte zálohu, kterou chcete odstranit, a klikněte na Smazat zálohu. 4 Kliknutím na Smazat potvrďte, že si přejete smazat vybranou zálohu, a pak klikněte na OK.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 139 Aktualizace a obnova softwaru zařízení iPad Software zařízení iPad můžete aktualizovat v Nastavení nebo pomocí iTunes. Můžete také iPad smazat a poté provést obnovu dat ze zálohy na iCloudu nebo pomocí iTunes. Smazaná data již nejsou z uživatelského rozhraní zařízení iPad přístupná, nebudou však ze zařízení iPad smazána. Informace o smazání veškerého obsahu a nastavení viz Obnovit na stránce 124. Aktualizace iPadu Software zařízení iPad můžete aktualizovat v Nastavení nebo pomocí iTunes. Bezdrátová aktualizace na zařízení iPad:  Vyberte Nastavení > Obecné > Aktualizace softwaru. iPad vyhledá dostupné aktualizace softwaru. Aktualizace softwaru v iTunes:  iTunes vyhledávají dostupné aktualizace softwaru při každé synchronizaci zařízení iPad prostřednictvím iTunes. Viz Synchronizace s iTunes na stránce 16. Další informace o aktualizaci softwaru zařízení iPad naleznete na adrese support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=cs_CZ. Obnovení iPadu K obnovení zařízení iPad ze zálohy můžete použít iCloud nebo iTunes. Obnovení ze zálohy na iCloudu:  Resetujte iPad a vymažte z něj tak veškeré položky nastavení a všechna data. Přihlaste se k iCloudu a v Asistentovi nastavení vyberte Obnovit ze zálohy. Viz Obnovit na stránce 124. Obnovení ze zálohy iTunes:  Připojte iPad k počítači, s nímž jej běžně synchronizujete, v okně iTunes vyberte iPad a na souhrnném panelu klikněte na Obnovit. Po obnovení softwaru můžete iPad buď nastavit jako nový iPad, nebo obnovit hudbu, videa, data aplikací a další obsah ze zálohy. Další informace o obnově softwaru zařízení iPad naleznete na adrese support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=cs_CZ. Odesílání, přijímání a prohlížení e-mailů Pokud iPad nemůže odesílat nebo přijímat e-maily nebo zobrazovat přílohy, vyzkoušejte tyto kroky. Nelze odeslat e-mail • Vypněte iPad a znovu jej zapněte. Stiskněte a po několik sekund přidržte tlačítko Spánek/ Probuzení, až se objeví červený jezdec. Poté přesuňte jezdec. Poté stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/Probuzení, dokud se nezobrazí logo Apple. • V Nastavení vyberte Pošta, kontakty, kalendáře a zvolte účet, který chcete použít. Klepněte na Informace o účtu a poté na SMTP v oddílu Server odchozí pošty. Můžete nastavit další SMTP servery nebo vybrat server z jiného e-mailového účtu v zařízení iPad. Požádejte poskytovatele služeb Internetu o konfigurační údaje. • Namísto synchronizace s iTunes nastavte poštovní účet přímo v zařízení iPad. Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na Přidat účet a poté zadejte informace o svém účtu. Pokud iPad nedokáže po zadání e-mailové adresy vyhledat nastavení operátora, přečtěte si článek support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=cs_CZ s informacemi o tom, jak nastavit účet. Další informace o řešení potíží naleznete na adrese www.apple.com/cz/support/ipad.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 140 Nelze přijmout e-mail • Vypněte iPad a znovu jej zapněte. Stiskněte a po několik sekund přidržte tlačítko Spánek/ Probuzení, až se objeví červený jezdec. Poté přesuňte jezdec. Poté stiskněte a přidržte tlačítko Spánek/Probuzení, dokud se nezobrazí logo Apple. • Pokud používáte pro ověřování stejného poštovního účtu jeden nebo více počítačů, může být čtení pošty blokováno. Další informace naleznete v článku support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=cs_CZ. • Namísto synchronizace s iTunes nastavte e-mailový účet přímo v zařízení iPad. Vyberte Nastavení > Pošta, kontakty, kalendáře, klepněte na Přidat účet a poté zadejte informace o svém účtu. Pokud iPad nedokáže po zadání e-mailové adresy vyhledat nastavení operátora, přečtěte si článek support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=cs_CZ s informacemi o tom, jak nastavit účet. • Pokud máte iPadWi-Fi + cellular, vypněte Wi-Fi, aby se iPad připojil k Internetu přes mobilní datovou síť. Vyberte Nastavení > Wi-Fi a poté vypněte volbu Wi-Fi. Další informace o řešení potíží naleznete na adrese www.apple.com/cz/support/ipad. Nelze zobrazit přílohy pošty • Zobrazení přiloženého souboru:  Chcete-li otevřít přílohu v Rychlém náhledu, klepněte na ni. Některé soubory nelze prohlížet, dokud se nestáhnou celé. • Uložení přiložené fotografie nebo videa:  Chcete-li otevřít přílohu v Rychlém náhledu, klepněte na ni. Některé soubory nelze prohlížet, dokud se nestáhnou celé. Rychlý náhled podporuje následující typy dokumentů: • .doc, .docx – Microsoft Word • .htm, .html – webová stránka • .key – Keynote • .numbers – Numbers • .pages – Pages • .pdf – Náhled, Adobe Acrobat • .ppt, .pptx – Microsoft PowerPoint • .rtf – formát RTF • .txt – text • .vcf – kontaktní údaje • .xls, .xlsx – Microsoft Excel Další informace o řešení potíží naleznete na adrese www.apple.com/cz/support/ipad. Zvuk, hudba a video Pokud iPad nepřehrává zvuk nebo video, vyzkoušejte tyto kroky. Není slyšet zvuk • Ujistěte se, že není zakrytý reproduktor zařízení iPad. • Ujistěte se, že postranní přepínač není v poloze ticho. Viz Tlačítko hlasitosti a postranní přepínač na stránce 10. • Pokud používáte náhlavní soupravu, odpojte ji a znovu ji připojte. Ujistěte se, že je konektor úplně zasunutý do zdířky.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 141 • Ujistěte se, že zvuk není úplně ztlumený. • Hudba v zařízení iPad může být pozastavena. Pokud používáte náhlavní soupravu s tlačítkem Pustit, zkuste stisknutím tlačítka Pustit navázat přehrávání. Také můžete klepnout na ploše na aplikaci Hudba a poté na . • Ověřte, zda je nastavený limit hlasitosti. V Nastavení vyberte Hudba > Limit hlasitosti. • Pokud používáte linkové výstupní rozhraní na volitelném příslušenství iPad Dock, ujistěte se, že jsou externí reproduktory nebo stereosouprava zapnuté, správně připojené a funkční. Použijte ovládání hlasitosti na externích reproduktorech nebo stereosoupravě, ne na zařízení iPad. • Pokud používáte aplikaci, která spolupracuje s funkcí AirPlay, ověřte, zda je cílové zařízení AirPlay zapnuté a zda je na něm nastavena přiměřená hlasitost. Chcete-li poslouchat zvuk z reproduktoru zařízení iPad, klepněte na a vyberte reproduktor ze seznamu. Nelze přehrát skladbu, video nebo jinou položku Skladba, video, audiokniha nebo podcast mohou být kódovány ve formátu, který iPad nepodporuje. Informace o formátech zvukových souborů a videosouborů podporovaných zařízením iPad naleznete na adrese www.apple.com/cz/ipad/specs. Pokud máte v knihovně iTunes skladby nebo videa, které iPad nepodporuje, v některých případech je můžete převést do formátu, který iPad podporuje. V iTunes pro Windows můžete například převést nechráněné soubory WMA do formátu podporovaného zařízením iPad. Více informací získáte přímo v iTunes příkazem Nápověda > Nápověda pro iTunes. Při používání funkce AirPlay nehraje video nebo není slyšet zvuk Chcete-li poslat video nebo zvuk do zařízení AirPlay, například do Apple TV, musí být iPad připojen ke stejné bezdrátové síti jako zařízení AirPlay. Pokud tlačítko nevidíte, není iPad připojen ke stejné Wi-Fi síti jako zařízení AirPlay nebo použitá aplikace AirPlay nepodporuje. • Je-li zvuk nebo obraz odesílán do zařízení AirPlay, zařízení iPad jej nepřehrává. Chcete-li přesměrovat signál do zařízení iPad a odpojit iPad od zařízení AirPlay, klepněte na a vyberte iPad ze seznamu. • Některé aplikace přehrávají přes AirPlay pouze zvuk. Pokud video nefunguje, ujistěte se, že použitá aplikace podporuje zvuk i video. • Pokud je Apple TV chráněna přístupovým kódem, musíte jej na vyzvání zadat, abyste mohli používat funkci AirPlay v zařízení iPad. • Ujistěte se, že jsou reproduktory zařízení AirPlay zapnuté a zesílené. Pokud používáte Apple TV, ujistěte se, že je vstupní zdroj TV nastavený na Apple TV. Ujistěte se, že je ovladač hlasitosti v zařízení iPad nastaven na přiměřenou hlasitost. • Pokud iPad přenáší signál přes AirPlay, musí zůstat připojený k Wi-Fi síti. Pokud se se zařízením iPad vzdálíte z dosahu, přehrávání se zastaví. • V závislosti na rychlosti vaší sítě může spuštění přehrávání přes AirPlay trvat až 30 nebo více sekund. Další informace o AirPlay naleznete v článku support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=cs_CZ.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 142 Na televizoru nebo projektoru připojeném k iPadu se nic nezobrazuje Připojíte-li iPad USB kabelem k televizoru nebo projektoru, bude připojený displej automaticky zrcadlit obrazovku iPadu. Některé aplikace mohou podporovat použití připojeného displeje jako druhého monitoru. Ověřte nastavení aplikace a prostudujte si její dokumentaci. • Chcete-li sledovat HD videa ve vysokém rozlišení, použijte adaptér digitální AV adaptér Apple nebo komponentní videokabel. • Ujistěte se, že je video kabel na obou koncích správně připojený a že je podporovaný. Pokud je iPad připojen k A/V přepínači nebo receiveru, zkuste jej místo toho připojit přímo k televizoru nebo projektoru. • Ujistěte se, že je na TV vybraný správný video vstup, například HDMI nebo složkové video. • Pokud se žádné video nezobrazí, stiskněte tlačítko plochy, odpojte a znovu připojte kabel a zkuste to znovu. iTunes Store a App Store Pokud chcete navštívit iTunes Store nebo App Store, musí být iPad připojen k Internetu. Viz Připojení k Wi-Fi síti na stránce 116. iTunes Store nebo App Store není k dispozici Abyste mohli nakupovat obsah v obchodě iTunes Store nebo App Store, potřebujete Apple ID. Apple ID si můžete vytvořit přímo v zařízení iPad. Otevřete Nastavení > iTunes a App Store a klepněte na Přihlásit se. Apple ID můžete vytvořit i v počítači otevřením iTunes a výběrem volby Obchod > Vytvořit účet. Poznámka:  iTunes Store a App Store nejsou v některých zemích k dispozici. Další informace, servis a podpora V následující tabulce je popsáno, kde získat další informace o bezpečnosti, softwaru, servisu a podpoře pro zařízení iPad. Hledané informace Postup Bezpečné používání zařízení iPad Viz Důležité informace o bezpečnosti na stránce 132. Servis a podpora pro iPad, tipy, fóra a stahování softwaru Apple Navštivte www.apple.com/cz/support/ipad. Nejnovější informace o iPadu Navštivte www.apple.com/cz/ipad. Správa účtu Apple ID Navštivte appleid.apple.com. Použití iCloudu Navštivte www.apple.com/emea/support/icloud. Použití iTunes Otevřete iTunes a vyberte volbu Nápověda > Nápověda pro iTunes. Online výuku pro iTunes (není k dispozici ve všech oblastech) naleznete na adrese www.apple.com/emea/support/itunes/. Používání dalších iOS aplikací od společnosti Apple Navštivte www.apple.com/emea/support/ios/.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 143 Hledané informace Postup Zjištění sériového čísla nebo IMEI vašeho zařízení iPad Sériové číslo zařízení iPad nebo IMEI (International Mobile Equipment Identity) najdete na obalu zařízení iPad. Také můžete na zařízení iPad vybrat Nastavení > Obecné> Informace. Další informace naleznete v článku support.apple.com/kb/ht4061?viewlocale=cs_CZ. Záruční servis Nejprve postupujte podle rad v této příručce. Poté navštivte www.apple.com/cz/support/ipad. Zobrazení informací o standardech použitých v zařízení iPad Na zařízení iPad vyberte Nastavení > Obecné > Informace > Licence > Standardy. Výměna baterie Navštivte www.apple.com/cz/batteries/. Použití zařízení iPad v podnikovém prostředí Navštivte www.apple.com/ipad/business. Informace o likvidaci a recyklaci iPad je nutno správně zlikvidovat v souladu s místními právními předpisy a směrnicemi. Protože iPad obsahuje elektronické součástky a baterii, musí být zlikvidován odděleně od domovního odpadu. Pokud iPad dosáhne konce své životnosti, kontaktujte společnost Apple nebo místní úřady a informujte se o možnostech recyklace. Informace o recyklačním programu společnosti Apple naleznete na adrese www.apple.com/recycling. Výměna baterie:  Lithium-iontová baterie v zařízení iPad by měla být vyměněna pouze u společnosti Apple nebo u poskytovatele oprav autorizovaného společností Apple a musí být recyklována nebo zlikvidována odděleně od domovního odpadu. Informace o recyklaci a výměně baterií najdete na adrese www.apple.com/cz/batteries/. Účinnost nabíječky Türkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur. Evropská unie – informace o likvidaci elektronických zařízení a baterií:  Tento symbol značí, že v souladu s místními právními předpisy je třeba zlikvidovat váš produkt anebo jeho baterie odděleně od domovního odpadu. Dosáhne-li produkt konce své životnosti, předejte jej do sběrného dvora vyhrazeného k tomu účelu místními úřady. Oddělený sběr a recyklace vašeho produktu a jeho baterie napomohou chránit přírodní zdroje a zajistí, že produkt bude recyklován způsobem šetrným k lidskému zdraví a životnímu prostředí.Dodatek C Bezpečnost, zacházení a podpora 144 Union Européenne—informations sur l’élimination:  Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Europäische Union—Informationen zur Entsorgung:  Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea—informazioni per lo smaltimento:  Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente. Europeiska unionen—information om kassering:  Symbolen ovan betyder att produkten och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple a životní prostředí Společnost Apple rozumí své odpovědnosti za minimalizaci dopadu činnosti a produktů společnosti na životní prostředí. Další informace najdete na adrese www.apple.com/environment.KApple Inc. © 2012 Apple Inc. Všechna práva vyhrazena. Apple, logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth, Safari, Siri, Smart Cover, Spotlight a Time Capsule jsou ochranné známky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích. AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access, iMessage, iMessage, a Multi-Touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus a iTunes Store jsou značky služeb společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích. App Store, iBookstore a iTunes Match jsou značky služeb společnosti Apple Inc. Adobe a Photoshop jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/nebo dalších zemích. Slovní známka Bluetooth® a loga jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto známek společností Apple Inc. je v rámci poskytnuté licence. IOS je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Cisco v USA a dalších zemích a je používána v rámci poskytnuté licence. Některé aplikace nejsou k dispozici ve všech oblastech. Změny dostupnosti aplikací vyhrazeny. Obsah k dispozici v iTunes. Změny v dostupnosti titulů vyhrazeny. Názvy produktů dalších společností, které jsou zde zmíněny, mohou být ochrannými známkami příslušných společností. Zmínky o produktech třetích stran jsou pouze informativní a neznamenají schválení ani doporučení. Společnost Apple nepřejímá žádnou odpovědnost ohledně funkčnosti nebo použití těchto produktů. Veškeré další úmluvy, dohody nebo záruky jsou uzavírány přímo mezi prodejci a uživateli. Na zajištění přesnosti a správnosti informací v této příručce bylo vyvinuto veškeré možné úsilí. Společnost Apple neodpovídá za tiskové ani administrativní chyby. CZ019-2401/2012-09 iPad Manual del usuario Para software de iOS 6Contenido 7 Capítulo 1: Visión general 7 Presentación del iPad 8 Accesorios 9 Botones 11 Bandeja de la tarjeta SIM 12 Iconos de estado 14 Capítulo 2: Introducción 14 Requisitos necesarios 14 Configuración del iPad 14 ID de Apple 15 Configuración del correo y otras cuentas 15 Cómo gestionar el contenido del iPad 16 Cómo usar iCloud 17 Conexión del iPad al ordenador 18 Sincronización con iTunes 19 Visualización del manual del usuario en el iPad 20 Capítulo 3: Nociones básicas 20 Uso de las apps 23 Personalización del iPad 25 Escritura 29 Dictado 30 Cómo buscar 31 Notificaciones 32 Compartir 33 Conexión del iPad a un televisor u otro dispositivo 34 Impresión con AirPrint 35 Dispositivos Bluetooth 36 Compartir Archivos 37 Funciones de seguridad 38 Batería 39 Capítulo 4: Siri 39 ¿Qué es Siri? 39 Cómo utilizar Siri 42 Restaurantes 43 Películas 43 Deportes 43 Dictado 44 Cómo corregir a Siri 245 Capítulo 5: Safari 48 Capítulo 6: Mail 48 Lectura de correo electrónico 49 Envío de correo electrónico 50 Organización del correo 51 Impresión de mensajes y archivos adjuntos 51 Cuentas de correo y ajustes de Mail 53 Capítulo 7: Mensajes 53 Cómo enviar y recibir mensajes 54 Gestión de conversaciones 54 Cómo enviar fotos, vídeos y otros contenidos 55 Ajustes de mensajes 56 Capítulo 8: FaceTime 58 Capítulo 9: Cámara 58 Visión general 59 Cómo ver, compartir e imprimir 60 Edición de fotos y recorte de vídeos 61 Capítulo 10: Fotos 61 Cómo visualizar fotos y vídeos 62 Cómo organizar fotos y vídeos 62 Fotos en streaming 64 Cómo compartir fotos y vídeos 64 Impresión de fotos 64 Marco de fotos 65 Cómo importar fotos y vídeos 66 Capítulo 11: Photo Booth 66 Hacer fotos 67 Gestionar fotos 68 Capítulo 12: Vídeos 70 Capítulo 13: Calendario 70 Visión general 71 Cómo trabajar con varios calendarios 72 Compartir calendarios de iCloud 72 Ajustes de Calendario 73 Capítulo 14: Contactos 73 Visión general 74 Cómo añadir contactos 75 Ajustes de Contactos 76 Capítulo 15: Notas 76 Visión general Contenido 377 Capítulo 16: Recordatorios 79 Capítulo 17: Reloj 80 Capítulo 18: Mapas 80 Cómo buscar ubicaciones 81 Obtención de indicaciones 82 3D y Flyover 82 Ajustes de Mapas 83 Capítulo 19: Música 83 Obtención de música 83 Reproducción de música 85 Podcasts y audiolibros 85 Listas de reproducción 85 Genius 86 Siri 87 iTunes Match 87 la función “Compartir en casa” 88 Ajustes de Música 89 Capítulo 20: La tienda iTunes Store 91 Capítulo 21: La tienda App Store 91 Visión general 92 Eliminación de apps 93 Capítulo 22: Quiosco 94 Capítulo 23: iBooks 94 Visión general 95 Lectura de libros 96 Interacción con objetos multimedia 96 Estudio de notas y listas de vocabulario 97 Organización de la estantería 97 Sincronización de libros y documentos PDF 98 Impresión o envío de un PDF por correo electrónico 98 Ajustes de iBooks 99 Capítulo 24: Podcasts 101 Capítulo 25: Game Center 101 Visión general 102 Cómo jugar con amigos 102 Ajustes de Game Center 103 Capítulo 26: Accesibilidad 103 Funciones de accesibilidad 103 VoiceOver 113 Siri 113 Clic triple en Inicio 113 Zoom Contenido 4114 Texto grande 114 Invertir colores 114 Leer selección 114 Leer texto automático 114 Audio mono 115 Tonos asignables 115 Acceso Guiado 115 AssistiveTouch 116 Accesibilidad en OS X 116 Tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail 116 Teclados panorámicos 116 Con subtítulos 117 Capítulo 27: Ajustes 117 Modo Avión 117 Wi-Fi 118 VPN 118 Compartir Internet 119 Bluetooth 119 Datos móviles 120 “No molestar” y notificaciones 121 General 126 Sonidos 126 Brillo y fondo de pantalla 126 Marco de fotos 127 Privacidad 128 Apéndice A: El iPad en la empresa 128 El iPad en la empresa 128 Uso de perfiles de configuración 128 Configuración de cuentas de Microsoft Exchange 129 Acceso a una red VPN 129 Cuentas LDAP y CardDAV 130 Apéndice B: Teclados internacionales 130 Uso de teclados internacionales 131 Métodos de entrada especiales 133 Apéndice C: Seguridad, manejo y soporte 133 Información importante sobre seguridad 135 Información importante sobre manejo 136 Soporte del iPad 136 Aparece una imagen de batería baja o el mensaje “No se está cargando” 137 El iPad no responde 137 Reinicio y restauración del iPad 137 Aparece “Código incorrecto” o “El iPad está deshabilitado” 137 Aparece “Este accesorio no es compatible con el iPad” 137 Una app no ocupa toda la pantalla 138 No aparece el teclado en pantalla 138 Realización de copias de seguridad del iPad 140 Actualización y restauración del software del iPad Contenido 5140 Envío, recepción o visualización de correos electrónicos 142 Sonido, música y vídeo 143 Las tiendas iTunes Store y App Store 144 Más información, servicio y soporte 144 Información sobre residuos y reciclaje 146 Apple y el medio ambiente Contenido 61 7 En este capítulo encontrará información acerca de las características del iPad, el funcionamiento de sus controles y muchas cosas más. Presentación del iPad iPad mini Pantalla Multi-Touch Pantalla Multi-Touch Cámara FaceTime Cámara FaceTime Inicio Inicio Iconos de apps Iconos de apps Barra de estado Barra de estado Conector Lightning Conector Lightning Altavoz Altavoz Micrófono Micrófono Salida de auriculares Salida de auriculares Reposo/ activación Reposo/ activación Cámara iSight Cámara iSight Subir/ bajar volumen Subir/ bajar volumen Bandeja de la tarjeta nano-SIM (en algunos modelos) Bandeja de la tarjeta nano-SIM (en algunos modelos) Interruptor lateral Interruptor lateral Visión generalCapítulo 1 Visión general 8 iPad Pantalla Multi-Touch Pantalla Multi-Touch Cámara FaceTime Cámara FaceTime Inicio Inicio Iconos de apps Iconos de apps Barra de estado Barra de estado Altavoz Altavoz Conector Lightning Conector Lightning Micrófono Micrófono Salida de auriculares Salida de auriculares Bandeja de la tarjeta micro-SIM (en algunos modelos) Bandeja de la tarjeta micro-SIM (en algunos modelos) Reposo/ activación Reposo/ activación Cámara iSight Cámara iSight Subir/ bajar volumen Subir/ bajar volumen Interruptor lateral Interruptor lateral Las funciones del iPad y la pantalla de inicio pueden ser distintas, dependiendo de su modelo de iPad. Accesorios Los accesorios siguientes están incluidos en el iPad: Adaptador de corriente USB: Utilice el adaptador de corriente incluido para suministrar corriente al iPad y cargar la batería.Capítulo 1 Visión general 9 Nota: El adaptador de corriente incluido con el iPad puede variar en función del modelo y la región. Cable de Lightning a USB: Utilice este cable para conectar el iPad y el iPad mini al adaptador de corriente USB para recargarlo o al ordenador para sincronizarlo. Puede utilizarlo con la base iPad Dock opcional o conectarlo directamente al iPad. Cable de conector Dock a USB: Utilice este cable para conectar el iPad 2 y el iPad de tercera generación al adaptador de corriente USB para recargarlo o al ordenador para sincronizarlo. Puede utilizarlo con la base iPad Dock opcional o conectarlo directamente al iPad. Botones Unos pocos botones permiten bloquear el iPad y ajustar el volumen. Botón de reposo/activación Puede bloquear el iPad poniéndolo en modo de reposo cuando no lo esté utilizando. Cuando el iPad está bloqueado, no ocurrirá nada si toca la pantalla, pero podrá seguir escuchando música y utilizando el botón de volumen. Botón de reposo/ activación Botón de reposo/ activación Bloqueo del iPad: Pulse el botón de reposo/activación. Desbloqueo del iPad: Pulse el botón de inicio o el botón de reposo/activación y, a continuación, arrastre el regulador. Desactivación del iPad: Mantenga pulsado el botón de reposo/activación durante unos segundos hasta que aparezca el regulador rojo y, a continuación, arrastre el regulador que aparece en la pantalla. Activación del iPad: Mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo de Apple. El iPad está configurado para bloquearse automáticamente si no toca la pantalla durante uno o dos minutos. Puede cambiar el tiempo que tarda la pantalla en bloquearse o configurar un código para desbloquear el iPad. Ajuste del periodo de tiempo del bloqueo automático: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo automático.Capítulo 1 Visión general 10 Establecer un código: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con código. Puede utilizar una Smart Cover para el iPad o una Smart Case para el iPad (de venta por separado) para bloquear o desbloquear automáticamente el iPad 2 o versiones posteriores. Uso de una Smart Cover para el iPad o de una Smart Case para el iPad: Vaya a Ajustes > General > (Des)bloqueo mediante tapa. Botón de inicio El botón de inicio le permite regresar a la pantalla de inicio en cualquier momento. Ofrece también otras funciones rápidas que resultan muy prácticas. Ir a la pantalla de inicio: Pulse el botón de inicio . En la pantalla de inicio, pulse una app para abrirla. Consulte Apertura de apps y cambio de una a otra en la página 20. Mostrar apps utilizadas recientemente: Cuando el iPad esté desbloqueado, haga doble clic en el botón de inicio . La barra multitarea aparece en la parte inferior de la pantalla y muestra las apps que se han utilizado más recientemente. Desplace la barra hacia la izquierda para ver más apps. Mostrar los controles de reproducción de audio: • Cuando el iPad esté bloqueado: Haga doble clic en el botón de inicio . Consulte Reproducción de música en la página 83. • Cuando esté utilizando otra app: Haga doble clic en el botón de inicio y, a continuación, deslice la barra multitarea de izquierda a derecha. Uso de Siri (iPad de tercera generación o posterior): Mantenga pulsado el botón de inicio . Consulte Capítulo 4, Siri, en la página 39. Botón de volumen e interruptor lateral Utilice el interruptor lateral para desactivar las alertas de audio y las notificaciones. También puede utilizarlo para bloquear la rotación de la pantalla e impedir que la pantalla del iPad pase de orientación vertical a horizontal, y viceversa. Ajustar el volumen: Pulse el botón para subir y bajar el volumen para modificar el volumen. • Silenciar el sonido: Mantenga pulsado el extremo inferior del botón de volumen. • Establecer un límite de volumen: Vaya a Ajustes > Música > Límite de volumen. Silenciar las notificaciones, alertas y efectos de sonido: Mueva el interruptor lateral hacia abajo. Este interruptor lateral no silencia la reproducción de audio, como música, podcasts, películas y programas de televisión. Consulte Interruptor lateral en la página 124. Bloquear la rotación de la pantalla: Vaya a Ajustes > General > “Usar interruptor lateral para…” y, a continuación, pulse “Bloquear rotación”.Capítulo 1 Visión general 11 Utilice el botón de volumen para ajustar el volumen de las canciones y de otros contenidos, así como de las alertas y otros efectos de sonido. Subir/bajar volumen Subir/bajar volumen Interruptor lateral Interruptor lateral ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la prevención de la pérdida de audición, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. También puede utilizar el ajuste “No molestar” para silenciar las llamadas de FaceTime, las alertas y las notificaciones. Ajuste el iPad en “No molestar”: Vaya a Ajustes y active el modo “No molestar”. El modo “No molestar” desactiva el sonido de las alertas y notificaciones o desactiva la iluminación de la pantalla cuando la pantalla está bloqueada. Las alarmas seguirán sonando y, si desbloquea la pantalla, “No molestar” no tendrá efecto. Para programar horas de silencio, permitir llamadas de personas concretas o permitir que suenen llamadas repetidas de FaceTime, vaya a Ajustes > Notificaciones > No molestar. Consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120. Bandeja de la tarjeta SIM La tarjeta SIM de los modelos iPad Wi-Fi + cellular se utiliza para datos de la red de telefonía móvil. Si su tarjeta SIM no venía preinstalada o si cambia de operador de datos móviles, es posible que tenga que instalar o sustituir la tarjeta SIM. iPad mini Wi-Fi + cellular Tarjeta nano-SIM Tarjeta nano-SIM Bandeja de la tarjeta SIM Bandeja de la tarjeta SIM Herramienta de expulsión de tarjetas SIM Herramienta de expulsión de tarjetas SIMCapítulo 1 Visión general 12 iPad Wi-Fi + cellular Tarjeta micro-SIM Tarjeta micro-SIM Bandeja de la tarjeta SIM Bandeja de la tarjeta SIM Herramienta de expulsión de tarjetas SIM Herramienta de expulsión de tarjetas SIM Abrir la bandeja SIM: Inserte el extremo de la herramienta de expulsión de tarjetas SIM en el hueco de la bandeja SIM. Presione firmemente y empuje la herramienta hacia dentro hasta que la bandeja se expulse. Extraiga la bandeja SIM para instalar o sustituir la tarjeta SIM. Si no dispone de herramienta de expulsión de tarjetas SIM, es posible que pueda utilizar el extremo de un clip pequeño. Para obtener más información, consulte Datos móviles en la página 119. Iconos de estado Los iconos de la barra de estado en la parte superior de la pantalla proporcionan información sobre el iPad: Icono de estado Significado Modo Avión Muestra que el modo Avión está activado, lo que significa que no puede acceder a Internet ni usar dispositivos Bluetooth®. Las funciones no inalámbricas están disponibles. Consulte Modo Avión en la página 117. LTE Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a través de una red 4G LTE. 4G Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a través de una red 4G. 3G Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a través de una red 3G. EDGE Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a través de una red EDGE. GPRS Indica que el iPad (Wi-Fi + cellular) está conectado a Internet a través de una red GPRS. Wi-Fi Muestra que el iPad tiene una conexión a Internet Wi-Fi. Cuantas más barras hay, más potente es la conexión. Consulte Conexión a una red Wi-Fi en la página 117. No molestar Muestra que “No molestar” está activado. Consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120. Compartir Internet Muestra que el iPad comparte Internet con otro iPad, iPhone o iPod touch. Consulte Compartir Internet en la página 118. Sincronización Muestra que el iPad se está sincronizando con iTunes. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18.Capítulo 1 Visión general 13 Icono de estado Significado Actividad Indica la actividad de red y de otros recursos. Algunas apps de terceros utilizan este icono para mostrar un proceso activo. VPN Muestra que está conectado a una red mediante VPN. Consulte VPN en la página 118. Bloqueo Muestra que el iPad está bloqueado. Consulte Botón de reposo/activación en la página 9. Alarma Muestra que hay una alarma activada. Consulte Capítulo 17, Reloj, en la página 79. Bloqueo de la orientación de la pantalla Muestra que la orientación de la pantalla está bloqueada. Consulte Orientación vertical u horizontal en la página 22. Localización Indica que una app está utilizando los servicios de localización. Consulte Privacidad en la página 127. Reproducir Muestra que se está reproduciendo una canción, audiolibro o podcast. Consulte Reproducción de música en la página 83. Bluetooth Icono blanco: Bluetooth está activado y hay un dispositivo enlazado, como un auricular manos libres o un teclado. Icono gris: Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo, pero el dispositivo está fuera del radio de alcance o apagado. Sin icono: Bluetooth no está enlazado con un dispositivo. Consulte Dispositivos Bluetooth en la página 35. Batería Bluetooth Muestra el nivel de batería de un dispositivo Bluetooth enlazado compatible. Batería Muestra el nivel de la batería o el estado de la carga. Consulte Batería en la página 38.2 14 En este capítulo encontrará información acerca de cómo configurar el iPad, configurar cuentas de correo, utilizar iCloud y muchas otras cosas. Requisitos necesarios · ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, lea Información importante sobre seguridad en la página 133 antes de utilizar el iPad. Para utilizar el iPad, necesita lo siguiente: • una conexión a Internet (se recomienda banda ancha). • un ID de Apple para algunas funciones como iCloud, las tiendas App Store y iTunes Store, y para comprar por Internet; Puede crear un ID de Apple durante la configuración; Para utilizar el iPad con su ordenador, necesita lo siguiente: • un Mac con un puerto USB 2.0 o 3.0, o un PC con un puerto USB 2.0, y uno de estos sistemas operativos: • Mac OS X 10.6.8 o posterior • Windows 7, Windows Vista o Windows XP Home o Professional con el Service Pack 3 o posterior • iTunes 11 o posterior (para algunas características), disponible en www.itunes.com/es/download. Configuración del iPad Para configurar el iPad, enciéndalo y siga las instrucciones del Asistente de Configuración. Las indicaciones en pantalla del Asistente de Configuración le guiarán a lo largo de todo el proceso de configuración: • Conexión a una red Wi-Fi • Inicio de sesión con un ID de Apple o creación de un ID de Apple de forma gratuita • Configuración de iCloud • Activación de funciones recomendadas, como Localización y Buscar mi iPad. Durante el proceso de configuración, puede copiar sus apps, ajustes y contenidos desde otro iPad restaurándolos a partir de una copia de seguridad de iCloud o desde iTunes. Consulte Realización de copias de seguridad del iPad en la página 138. ID de Apple Un ID de Apple es el nombre de usuario de una cuenta gratuita que le permite acceder a servicios de Apple, tales como la tienda iTunes Store, la tienda App Store y iCloud. Necesitará un solo ID de Apple para todo lo que haga con Apple. Tal vez se le cobre por los servicios y productos que utilice, adquiera o alquile. IntroducciónCapítulo 2 Introducción 15 Si tiene un ID de Apple, utilícelo la primera vez que configure el iPad o cuando tenga que iniciar sesión para utilizar un servicio de Apple. Si todavía no tiene un ID de Apple, puede crear uno ahora o cuando tenga que iniciar sesión. Crear un ID de Apple: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store” y, a continuación, pulse Conectarse. (Si ya ha iniciado sesión en la cuenta y quiere crear otro ID de Apple, pulse primero su ID de Apple y, a continuación, pulse Desconectarse.) Para obtener más información, consulte support.apple.com/kb/he37?viewlocale=es_ES. Configuración del correo y otras cuentas El iPad puede utilizarse con iCloud, Microsoft Exchange y muchos de los proveedores habituales de servicios de correo, contactos y calendarios a través de Internet. Si aún no dispone de una cuenta de correo electrónico, puede configurar una cuenta iCloud gratuita cuando configure el iPad o hacerlo más adelante desde Ajustes > iCloud. Consulte Cómo usar iCloud en la página 16. Configurar una cuenta de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud. Configurar otra cuenta: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Si su empresa u organización lo permite, puede añadir contactos mediante una cuenta LDAP o CardDAV. Consulte Cómo añadir contactos en la página 74. Para obtener información acerca de cómo configurar una cuenta de Microsoft Exchange en un entorno de empresa, consulte Configuración de cuentas de Microsoft Exchange en la página 128. Cómo gestionar el contenido del iPad Puede transferir información y archivos entre el iPad y sus otros dispositivos iOS y ordenadores mediante iCloud o iTunes. • iCloud almacena contenidos, como música, fotos, calendarios, contactos, documentos y otros tipos de archivos, y los transfiere de forma inalámbrica a sus otros dispositivos iOS y ordenadores mediante la tecnología push, de modo que todo se mantenga actualizado. Consulte Cómo usar iCloud más adelante. • iTunes sincroniza música, vídeo, fotos y otros tipos de archivos entre su ordenador y el iPad. Los cambios que realice en un dispositivo se copiarán en el otro cuando realice una sincronización. También puede usar iTunes para copiar un archivo en el iPad a fin de utilizarlo con una app, o para copiar en el ordenador un documento que haya creado en el iPad. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18. Puede utilizar iCloud, iTunes, o ambos, según sus necesidades. Por ejemplo, puede utilizar Fotos en streaming de iCloud para transferir automáticamente fotos que haya realizado en el iPad a sus otros dispositivos, y puede utilizar iTunes para sincronizar álbumes de fotos del ordenador en el iPad. Nota: No sincronice ítems en el panel Información de iTunes (como contactos, calendarios y notas) y utilice también iCloud para mantener esa información actualizada en sus dispositivos. De lo contrario, puede tener información duplicada en el iPad.Capítulo 2 Introducción 16 Cómo usar iCloud iCloud almacena sus contenidos, como música, fotos, contactos, calendarios y documentos compatibles. Los contenidos almacenados en iCloud se transfieren de forma inalámbrica a sus dispositivos iOS y ordenadores configurados con la misma cuenta de iCloud. iCloud está disponible en dispositivos iOS con iOS 5 o posterior, en ordenadores Mac con OS X Lion 10.7.2 o posterior y en equipos PC con el Panel de control de iCloud para Windows (se requiere Windows Vista Service Pack 2 o Windows 7). Entre las funciones de iCloud se incluyen las siguientes: • iTunes en la nube: descargue compras anteriores de música y programas de televisión de iTunes en el iPad de forma gratuita y en cualquier momento. • Apps y libros: descargue compras anteriores realizadas en las tiendas App Store y iBookstore de forma gratuita y en cualquier momento. • Fotos en streaming: las fotos que realice en un dispositivo aparecerán de forma automática en todos sus dispositivos. Consulte Fotos en streaming en la página 62. • Documentos en la nube: para apps con iCloud activado, mantenga actualizados los documentos y datos de las apps en todos sus dispositivos. • Correo, contactos, calendarios: mantenga actualizados sus contactos de correo, calendarios, notas y recordatorios en todos sus dispositivos. • Copia de seguridad: realice copias de seguridad del iPad en iCloud automáticamente cuando se conecte a una fuente de alimentación y a una red Wi-Fi. Consulte Cómo realizar copias de seguridad con iCloud en la página 138. • Buscar mi iPad: localice su iPad en un mapa, muestre un mensaje, reproduzca un sonido, bloquee la pantalla o borre los datos de forma remota. Consulte Buscar mi iPad en la página 37. • Buscar a mis amigos: ahora puede estar al corriente de lo que hacen sus familiares y amigos (cuando estén conectados a una red Wi-Fi o de datos de telefonía móvil) con la app Buscar a mis amigos. Descargue esta app gratuita en la tienda App Store. • iTunes Match: con una suscripción a iTunes Match, toda su música, incluida la música importada desde discos CD o adquirida en lugares distintos de iTunes, aparecerá en todos sus dispositivos y podrá descargarse y reproducirse bajo demanda. Consulte iTunes Match en la página 87. • Pestañas de iCloud: vea las páginas web abiertas en sus otros dispositivos iOS y ordenadores con OS X Mountain Lion o posterior instalado. Consulte Capítulo 5, Safari, en la página 45. Con iCloud, obtendrá una cuenta de correo electrónico gratuita y 5 GB de almacenamiento para su correo, sus documentos y sus copias de seguridad. La música, las apps, los programas de televisión y los libros que compre, así como el espacio que ocupe en Fotos en streaming, no se descontarán del total de su espacio libre. Nota: Es posible que iCloud no esté disponible en todas las áreas, y sus funciones pueden variar según el área. Para obtener más información, visite www.apple.com/es/icloud. Iniciar sesión o crear una cuenta iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud.Capítulo 2 Introducción 17 Gestionar iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud. • Activar o desactivar servicios: Vaya a Ajustes > iCloud y, después, active servicios como “Fotos en streaming” y “Documentos y datos”. • Activar copias de seguridad de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias”. • Comprar más espacio de almacenamiento de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” > “Gestionar almacenamiento” > “Cambiar plan de almacenamiento” y, después, seleccione una opción más completa. Para obtener información sobre la forma de comprar espacio de almacenamiento para iCloud, consulte la help.apple.com/icloud. Activar las descargas automáticas de música, apps o libros: Vaya a Ajustes > Store. Ver y descargar compras anteriores: • Compras realizadas en la tienda iTunes Store: Vaya a iTunes y, a continuación, pulse Comprado . • Compras realizadas en la tienda App Store: Vaya a la tienda App Store y, a continuación, pulse Comprado . • Compras realizadas en la tienda iBookstore: Vaya a iBooks, pulse Store y, a continuación, pulse Comprado . Buscar su iPad: Vaya a www.icloud.com, inicie sesión con su ID de Apple y, a continuación, seleccione “Buscar mi iPad”. Importante: En el iPad, debe activar el ajuste “Buscar mi iPad en Ajustes > iCloud para poder localizar el iPad. Para obtener más información sobre iCloud, visite www.apple.com/es/icloud. Para obtener información de soporte, visite www.apple.com/mx/support/icloud, o www.apple.com/la/support/icloud. Conexión del iPad al ordenador Utilice el cable USB incluido para conectar el iPad al ordenador. Conectar el iPad al ordenador le permite sincronizar información, música y otros contenidos con iTunes. También le permite realizar una sincronización inalámbrica con iTunes. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18. A menos que el iPad se esté sincronizando con el ordenador, podrá desconectarlo en cualquier momento. Si lo desconecta durante una sincronización, es posible que algunos datos no se sincronicen hasta la próxima ocasión en que conecte el iPad al ordenador. Capítulo 2 Introducción 18 Sincronización con iTunes La sincronización con iTunes copia información de su ordenador al iPad, y viceversa. Puede realizar una sincronización conectando el iPad al ordenador mediante el cable USB incluido o puede configurar iTunes para que realice una sincronización inalámbrica vía Wi-Fi. Puede configurar iTunes para sincronizar música, fotos, vídeos, podcasts, apps y otros tipos de archivos. Para obtener información sobre la forma de sincronizar el iPad, abra iTunes en su ordenador y seleccione “Ayuda iTunes” en el menú Ayuda. Configurar la sincronización inalámbrica con iTunes: Conecte el iPad al ordenador mediante el cable USB incluido. En iTunes, en el ordenador, seleccione su iPad (dentro de Dispositivos), haga clic en Resumen y active “Sincronizar vía Wi-Fi”. Cuando la sincronización Wi-Fi está activada, el iPad se sincroniza automáticamente todos los días. El iPad debe estar conectado a una fuente de alimentación, tanto el iPad como su ordenador deben estar conectados a la misma red inalámbrica y iTunes debe estar abierto en el ordenador. Para obtener más información, consulte Sincronización con iTunes vía Wi-Fi en la página 122. Consejos para realizar la sincronización con iTunes • Si utiliza iCloud para almacenar sus contactos, calendarios, favoritos y notas, no los sincronice también con el iPad utilizando iTunes. • Las compras realizadas en las tiendas iTunes Store o App Store en el iPad se sincronizan con la biblioteca de iTunes. También puede adquirir o descargar contenidos y apps de iTunes Store en su ordenador, y después sincronizarlos con el iPad. • En el panel Resumen del dispositivo, puede ajustar iTunes para que sincronice automáticamente el iPad cuando se conecte a su ordenador. Para invalidar temporalmente este ajuste, mantenga pulsadas las teclas Comando y Opción (Mac) o Mayúsculas y Control (PC) hasta vea que el iPad aparece en la barra lateral. • En el panel Resumen del dispositivo, seleccione “Cifrar copia de seguridad del iPad” si desea encriptar la información almacenada en su ordenador cuando iTunes realice una copia de seguridad. Las copias de seguridad encriptadas se indican con el icono de un candado , y se requiere una contraseña para restablecer la copia de seguridad. Si no selecciona esta opción, otras contraseñas (como las de las cuentas de correo) no se incluirán en la copia de seguridad y tendrán que volver a introducirse si utiliza la copia de seguridad para restaurar el iPad. • En el panel Información del dispositivo, cuando sincronice cuentas de correo, solo se transferirán los ajustes de su ordenador al iPad. Los cambios que realice en una cuenta de correo del iPad no afectan a la cuenta del ordenador. • En el panel Información del dispositivo, haga clic en Avanzado para seleccionar opciones que le permitan reemplazar la información del iPad por la información de su ordenador en la siguiente sincronización. • Si escucha parte de un podcast o audiolibro, el punto en que se haya detenido se incluirá si sincroniza este contenido con iTunes. Si empezó a escucharlo en el iPad, podrá seguir donde lo dejó en iTunes en su ordenador o viceversa. • En el panel Foto del dispositivo, puede sincronizar fotos y vídeos de una carpeta de su ordenador.Capítulo 2 Introducción 19 Visualización del manual del usuario en el iPad Puede consultar el Manual del usuario del iPad en el iPad en Safari y en la app gratuita iBooks. Visualizar el manual del usuario en Safari: En Safari, pulse y, a continuación, pulse el favorito Manual del usuario del iPad. Puede consultar también la página help.apple.com/ipad. Añadir un icono para el manual del usuario en la pantalla de inicio. Pulse y, a continuación, pulse “Añadir a pantalla inicio”. Visualizar el manual del usuario en iBooks: Si no tiene instalado iBooks, abra la tienda App Store y, a continuación, busque e instale “iBooks”. Abra iBooks y pulse Tienda. Busque “Manual del usuario del iPad” y, a continuación, seleccione y descargue el manual del usuario. Para obtener más información sobre iBooks, consulte Capítulo 23, iBooks, en la página 94.3 20 Uso de las apps La interacción con el iPad se realiza empleando los dedos para pulsar, pulsar dos veces, desplazarse arrastrando los dedos o juntándolos y separándolos sobre los objetos de la pantalla táctil. Apertura de apps y cambio de una a otra Para ir a la pantalla de inicio, pulse el botón de inicio . Abrir una app: Púlsela. Para volver a la pantalla de inicio, vuelva a pulsar el botón de inicio . Ver las apps usadas recientemente: Haga doble clic en el botón de inicio para ver la barra multitarea. Pulse una app para volver a utilizarla. Desplácese hacia la izquierda para ver más apps. Si tiene muchas apps, tal vez desee utilizar Spotlight para localizarlas y abrirlas. Consulte Cómo buscar en la página 30. Nociones básicasCapítulo 3 Nociones básicas 21 Desplazamiento Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse. En algunas pantallas, como las páginas web, también puede desplazarse lateralmente. Si arrastra el dedo para desplazarse por la pantalla, no seleccionará ni activará nada. Pulse ligeramente para desplazarse rápidamente. Puede esperar a que el desplazamiento se detenga o bien tocar cualquier otro punto de la pantalla para detenerlo inmediatamente. Para ir rápidamente a la parte superior de una página, pulse la barra de estado situada en la parte superior de la pantalla. Listas Según la lista, seleccionar un ítem puede tener efectos diferentes; por ejemplo, puede abrir otra lista, reproducir una canción, abrir un mensaje de correo electrónico o mostrar la información de uno de sus contactos. Seleccionar un ítem de una lista: Púlsela. Algunas listas disponen de un índice a un lado que le permite navegar por ellas rápidamente. Buscar ítems en una lista indexada: Pulse una letra para ir directamente a los ítems que empiezan por dicha letra. O arrastre el dedo a lo largo del índice para desplazarse rápidamente por la lista. Volver a una lista o pantalla anterior: Pulse el botón Atrás de la esquina superior izquierda.Capítulo 3 Nociones básicas 22 Zoom en las imágenes Dependiendo de la app, puede ampliar o reducir la imagen de la pantalla con el zoom. Cuando vea fotografías, páginas web, mensajes de correo o mapas, por ejemplo, junte los dedos sobre la pantalla para alejar la imagen o sepárelos para acercarla. Con fotografías y páginas web, también puede pulsar dos veces rápidamente sobre la pantalla para ampliar la imagen y volver a pulsar dos veces para reducirla. Con mapas, pulse dos veces para acercar la imagen y una vez con dos dedos para alejarla. El zoom también es una prestación de accesibilidad que le permite ampliar la pantalla de cualquier app que esté usando para ayudarle a ver lo que hay en la pantalla. Consulte Zoom en la página 113. Gestos para multitarea Puede utilizar gestos para multitarea en el iPad para regresar a la pantalla de inicio, mostrar la barra multitarea o pasar a otra app. Volver a la pantalla de inicio: Realice un movimiento de pellizco con cuatro o cinco dedos hacia dentro. Mostrar la barra multitarea: Desplácese hacia arriba con cuatro o cinco dedos. Cambiar de app: Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha con cuatro o cinco dedos. Activar o desactivar los gestos para multitarea: Vaya a Ajustes > General > Gestos para multitarea. Orientación vertical u horizontal Puede ver muchas apps del iPad en orientación vertical u horizontal. Gire iPad y la pantalla girará también ajustándose automáticamente a la nueva orientación.Capítulo 3 Nociones básicas 23 Bloquear la orientación de la pantalla: Haga doble clic en el botón de inicio , desplace la barra multitarea de izquierda a derecha y pulse . El icono de bloqueo de la orientación aparece en la barra de estado cuando la orientación de la pantalla está bloqueada. También puede configurar el interruptor lateral para que bloquee la orientación de la pantalla en vez de silenciar los efectos de sonido y las notificaciones. Vaya a Ajustes > General y, en “Usar interruptor lateral para”, pulse “Bloquear rotación”. Consulte Interruptor lateral en la página 124. Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar manualmente el brillo de la pantalla o activar la opción “Brillo automático” para que el iPad utilice el sensor de luz ambiental integrado para ajustar automáticamente el brillo. Ajustar el brillo de la pantalla: Haga doble clic en el botón de inicio , desplace la barra multitarea de izquierda a derecha y, después, arrastre el regulador de brillo. Brillo Brillo Activar o desactivar “Brillo automático”: Vaya a Ajustes > Brillo y fondo de pantalla. Consulte Brillo y fondo de pantalla en la página 126. Personalización del iPad Puede personalizar la disposición de sus apps en la pantalla de inicio, organizarlas en carpetas y cambiar el fondo de pantalla. Reorganización de las apps Personalice la pantalla de inicio reorganizando las apps, trasladándolas al Dock a lo largo de la parte inferior de la pantalla y creando otras pantallas de inicio. Reorganizar las apps: Mantenga pulsada cualquier app de la pantalla de inicio hasta que su icono empiece a moverse. Después, desplace las apps arrastrándolas. Pulse el botón de inicio para guardar su disposición.Capítulo 3 Nociones básicas 24 Crear una nueva pantalla de inicio: Mientras organiza las apps, arrastre una de ellas hacia el extremo derecho de la pantalla hasta que aparezca una nueva pantalla. Puede crear hasta 11 pantallas de inicio. Los puntos que aparecen encima del Dock indican el número de pantallas que hay y cuál se está viendo. • Alternar entre diferentes pantallas de inicio: Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. • Ir a la primera pantalla de inicio: Pulse el botón de inicio . Trasladar un app a otra pantalla: Mientras su icono se esté moviendo, arrastre la app hasta el borde de la pantalla. Personalizar la pantalla de inicio utilizando iTunes: Conecte el iPad al ordenador. En iTunes, en su ordenador, seleccione iPad y, a continuación, haga clic en el botón “Aplic.” para ver la imagen de la pantalla de inicio del iPad. Restablecer la disposición original de la pantalla de inicio: Vaya a Ajustes > General > Restablecer y, a continuación, pulse “Restablecer pantalla de inicio”. Al restablecer la pantalla de inicio, se eliminan todas las carpetas que haya creado y se le aplica el fondo de pantalla por omisión. Organización mediante carpetas Puede utilizar carpetas para organizar las apps en las pantallas de inicio. Reorganice las carpetas, del mismo modo que con las apps, arrastrándolas por las pantallas de inicio o hasta el Dock. Crear una carpeta: Mantenga pulsada una app hasta que los iconos de la pantalla de inicio comiencen a moverse y, a continuación, arrastre una app sobre otra. El iPad creará una nueva carpeta que incluirá estas dos apps y le dará un nombre en función del tipo de apps que contiene. Para introducir otro nombre, pulse el campo del nombre. Abrir una carpeta: Pulse la carpeta. Para cerrar una carpeta, pulse fuera de la carpeta o bien pulse el botón de inicio . Organizar las apps mediante carpetas: Mientras organiza las apps (sus iconos se mueven): • Añadir una app a una carpeta: Arrastre la app sobre la carpeta. • Eliminar una app de una carpeta: Abra la carpeta si es necesario y arrastre la app fuera de ella. • Borrar una carpeta: Mueva todas las apps fuera de la carpeta. La carpeta se elimina automáticamente. • Renombrar una carpeta: Pulse para abrir la carpeta y, a continuación, pulse el nombre e introduzca uno nuevo. Cuando termine, pulse el botón de inicio . Modificación del fondo de pantalla Puede personalizar la pantalla bloqueada y la pantalla de inicio seleccionando una imagen o fotografía para utilizarla como fondo de pantalla. Seleccione una de las imágenes incluidas o una fotografía de su Carrete o de otro álbum del iPad. Cambiar el fondo de pantalla: Vaya a Ajustes > Brillo y fondo de pantalla.Capítulo 3 Nociones básicas 25 Escritura El teclado en pantalla le permite escribir cuando tenga que introducir texto. Introducción de texto Utilice el teclado en pantalla para introducir texto (por ejemplo, información de contacto, mensajes de correo y direcciones web). Dependiendo de la app y del idioma que esté utilizando, el teclado podrá corregir faltas de ortografía, predecir lo que va a escribir e incluso aprender a medida que lo utilice. También puede utilizar un teclado inalámbrico Apple para escribir. Consulte Teclado inalámbrico de Apple en la página 28. Para usar el dictado en vez de escribir, consulte Dictado en la página 29. Introducir texto: Pulse un campo de texto para que aparezca el teclado y, a continuación, pulse las teclas del teclado. Mientras escribe, cada letra aparecerá encima del dedo. Si pulsa la tecla equivocada, puede desplazar el dedo hasta la tecla correcta. La letra no aparecerá hasta que retire el dedo de la tecla. • Escribir en mayúsculas: Pulse la tecla Mayúsculas antes de pulsar una letra. También puede mantener pulsada la tecla Mayúsculas y, a continuación, deslizar el dedo hasta una letra. • Escribir rápidamente un punto y un espacio: Pulse dos veces en la barra espaciadora. • Activar el bloqueo de mayúsculas: Pulse dos veces la tecla Mayúsculas . Para desactivar el bloqueo de mayúsculas, pulse la tecla Mayúsculas. • Introducir números, signos de puntuación o símbolos: Pulse la tecla Número . Para ver otros símbolos y signos de puntuación, pulse la tecla Símbolo . • Introducir letras acentuadas u otros caracteres alternativos: Mantenga pulsada una tecla y seleccione una de las opciones. Ocultar el teclado en pantalla: Pulse la tecla de teclado . Ajustar las opciones de escritura: Vaya a Ajustes > General > Teclado.Capítulo 3 Nociones básicas 26 Edición de texto Si tiene que editar texto, una lupa en pantalla le permitirá colocar el punto de inserción donde necesite. Podrá seleccionar texto y cortarlo, copiarlo o pegarlo. En algunas apps, también puede cortar, copiar y pegar fotos y vídeos. Situar el punto de inserción: Mantenga el dedo pulsado para mostrar la lupa y, a continuación, arrastre para colocar el punto de inserción. Seleccionar texto: Pulse el punto de inserción para mostrar los botones de selección. Pulse Seleccionar para seleccionar la palabra adyacente o pulse “Seleccionar todo” para seleccionar todo el texto. También puede pulsar dos veces una palabra para seleccionarla. Arrastre los puntos de captura para seleccionar más o menos texto. En los documentos de solo lectura, como las páginas web, mantenga el dedo sobre una palabra para seleccionarla. Puntos de captura Puntos de captura Cortar o copiar texto: Seleccione texto y, a continuación, pulse Cortar o Copiar. Pegar texto: Pulse el punto de inserción y, a continuación, pulse Pegar para insertar el último texto que haya cortado o copiado. Para sustituir texto, selecciónelo antes de pulsar Pegar. Deshacer la última modificación: Agite el iPad y, a continuación, pulse Deshacer. Poner el texto en negrita o cursiva, o subrayarlo: Seleccione texto, pulse y, a continuación, pulse B/I/U (no siempre disponible). Obtener la definición de una palabra: Seleccione la palabra y pulse Definir (no siempre disponible). Obtener palabras alternativas: Seleccione una palabra y, a continuación, pulse Sugerir (no siempre disponible). Justificar el texto: Seleccione el texto y, después, pulse la flecha izquierda o derecha (no siempre disponible).Capítulo 3 Nociones básicas 27 Autocorrección y ortografía Con muchos idiomas, el iPad utiliza el diccionario activo para corregir faltas de ortografía o hacer sugerencias mientras se escribe. Cuando el iPad sugiere una palabra, no es necesario dejar de escribir para aceptar la sugerencia. Para ver una lista de los idiomas incluidos, consulte www.apple.com/es/ipad/specs, www.apple.com/mx/ipad/specs o www.apple.com/la/ipad/specs. Aceptar la sugerencia: Escriba un espacio, un signo de puntuación o un retorno de carro. Rechazar una sugerencia: Pulse la “x” situada al lado de la sugerencia. Cada vez que rechace una sugerencia para la misma palabra, es más probable que el iPad acepte la palabra. El iPad también puede subrayar las palabras que ya se han introducido y que pueden estar mal escritas. Sustituir una palabra mal escrita: Pulse la palabra subrayada y, a continuación, pulse la forma correcta. Si la palabra que desea no aparece, escríbala de nuevo. Activar o desactivar la autocorrección y el corrector ortográfico: Vaya a Ajustes > General > Teclado. Funciones rápidas y su diccionario personal Las funciones rápidas le permiten escribir unos pocos caracteres en lugar de tener que escribir una palabra o frase más larga. Cada vez que escribe la función rápida, aparece el texto expandido. Por ejemplo, la función rápida “qhh” se expande a “¿Qué hacemos hoy?”. Crear una función rápida: Vaya a Ajustes > General > Teclado y, a continuación, pulse “Crear función rápida”. Evitar que el iPad corrija una palabra o frase: Cree una función rápida, pero deje en blanco el campo “Función rápida”. Editar una función rápida: Vaya a Ajustes > General > Teclado y, a continuación, pulse la función rápida. Usar iCloud para mantener su diccionario personal actualizado en sus otros dispositivos iOS: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active “Documentos y datos”.Capítulo 3 Nociones básicas 28 Disposiciones de teclado En el iPad, puede escribir con un teclado dividido situado en la parte inferior de la pantalla o libre en medio de la pantalla. Ajustar el teclado: Mantenga pulsado y, a continuación: • Utilizar un teclado dividido: Deslice el dedo para dividir el teclado y, a continuación, apártelo. • Colocar el teclado en medio de la pantalla: Deslice el dedo para desbloquear la posición del teclado y, a continuación, apártelo. • Regresar a un teclado completo: Deslice el dedo para bloquear la posición del teclado y unir las dos partes y, a continuación, apártelo. • Devolver un teclado completo a la parte inferior de la pantalla: Deslice el dedo para bloquear la posición del teclado y, a continuación, apártelo. Activar y desactivar “Teclado dividido”: Vaya a Ajustes > General > Teclado > Teclado dividido. Puede utilizar Ajustes para establecer las disposiciones del teclado en pantalla o bien del teclado inalámbrico de Apple que utiliza con el iPad. Las disposiciones que están disponibles dependen del idioma del teclado. Consulte Teclado inalámbrico de Apple más adelante y Apéndice B, Teclados internacionales, en la página 130. Seleccionar disposiciones de teclado: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Teclados, elija un idioma y, a continuación, seleccione las disposiciones. Teclado inalámbrico de Apple Puede utilizar un teclado inalámbrico de Apple (disponible por separado) para escribir en el iPad. El teclado inalámbrico de Apple se conecta por Bluetooth, por lo que primero deberá enlazarlo con el iPad. Consulte Enlace con dispositivos Bluetooth en la página 35. Cuando el teclado esté enlazado con el iPad, se conectará siempre que el teclado se encuentre dentro de su radio de acción (hasta 10 metros). Cuando hay un teclado inalámbrico conectado, el teclado en pantalla no aparece al pulsar en un campo de texto. Para ahorrar batería, apague el teclado cuando no lo vaya a utilizar. Cambiar el idioma al usar un teclado de hardware: Pulse Comando + barra espaciadora para ver una lista de los idiomas disponibles. Pulse la barra espaciadora para seleccionar un idioma. Apagar un teclado inalámbrico: Mantenga pulsado el botón de encendido del teclado hasta que la luz verde se apague. El iPad desconectará el teclado cuando este esté apagado o fuera de su alcance. Desenlazar un teclado inalámbrico: Vaya a Ajustes > Bluetooth, pulse junto al nombre del teclado y pulse “Omitir dispositivo”.Capítulo 3 Nociones básicas 29 Dictado En un iPad compatible con esta función, puede dictar texto en vez de escribirlo. Para dictar texto, debe estar activada la función Siri y el iPad debe estar conectado a Internet. Puede incluir puntuación y dar órdenes para formatear el texto. Nota: Dictado puede no estar disponible en todos los idiomas o en todas las regiones, y sus funciones pueden variar. Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil. Activar el dictado: Vaya a Ajustes > General > Siri y, a continuación, active Siri. Dictar texto: Desde el teclado en pantalla, pulse y, a continuación, hable. Cuando acabe, pulse . Pulse para empezar a dictar. Pulse para empezar a dictar. Para añadir texto, pulse de nuevo y siga dictando. Para insertar texto, pulse primero para colocar el punto de inserción. También puede sustituir texto seleccionado dictando. Añadir puntuación o dar formato al texto: Diga la puntuación o comando de formato. Por ejemplo, “Querida María coma el cheque está en el correo punto” resulta en “Querida María, el cheque está en el correo.” Entre los comandos de puntuación y formato se incluyen: • abrir comillas ... cerrar comillas • nuevo párrafo • mayúscula inicial (para comenzar con mayúscula la siguiente palabra) • activar mayúscula inicial ... desactivar mayúscula inicial (para comenzar con mayúscula todas las palabras) • todo en mayúsculas (para que la siguiente palabra entera esté en mayúsculas) • activar todo en mayúsculas ... desactivar todo en mayúsculas (para que las palabras encerradas estén por completo en mayúsculas) • activar todo en minúsculas ... desactivar todo en minúsculas (para que las palabras encerradas estén por completo en minúsculas) • activar sin espacio ... desactivar sin espacio (para que una serie de palabras aparezcan juntas) • cara feliz (para insertar el emoticono :-) • cara triste (para insertar el emoticono :-( • cara guiñando (para insertar el emoticono ;-)Capítulo 3 Nociones básicas 30 Cómo buscar Puede realizar búsquedas en muchas de las apps del iPad, así como en la Wikipedia y en Internet. Busque en una app en concreto o en todas a la vez utilizando Spotlight. Spotlight busca también en los nombres de las apps del iPad (en el caso de que disponga de muchas apps, puede que le interese utilizar Spotlight para localizarlas y abrirlas). Buscar en una app en concreto: Introduzca texto en el campo Buscar. Buscar en el iPad mediante Spotlight: Desplácese a la derecha desde la primera pantalla de inicio o pulse el botón de inicio desde cualquier pantalla de inicio. Introduzca texto en el campo Buscar. Los resultados de la búsqueda van apareciendo a medida que escribe. Pulse Buscar para ocultar el teclado y ver más resultados. Pulse un ítem de la lista para abrirlo. Los iconos le permitirán saber de qué apps proceden los resultados. El iPad puede mostrar el mejor resultado basándose en búsquedas anteriores. Spotlight busca en lo siguiente: • Contactos: todo el contenido • Apps: títulos • Música: nombres de canciones, artistas y álbumes, y títulos de podcasts y vídeos • Podcasts: títulos • Vídeos: títulos • Audiolibros: títulos • Notas: el texto de las notas • Calendario (eventos): títulos de eventos, invitados, ubicaciones y notas • Mail: campos De, Para y Asunto de todas las cuentas (no se realizan búsquedas en el texto de los mensajes) • Recordatorios: títulos • Mensajes: nombres y texto de los mensajes Buscar en Internet o en la Wikipedia con Spotlight: Desplácese al final de los resultados de búsqueda y pulse “Buscar en Internet” o “Buscar en Wikipedia”.Capítulo 3 Nociones básicas 31 Abrir una app desde la pantalla de búsqueda: Introduzca la totalidad o parte del nombre de la app y, a continuación, pulse en ella. Seleccionar los ítems en los que se va a buscar y el orden en el que se buscarán: Vaya a Ajustes > General > “Búsqueda en Spotlight”. Notificaciones Para garantizar que no se pierdan eventos importantes, muchas apps del iPad pueden proporcionar alertas. Un alerta puede aparecer brevemente en la parte superior de la pantalla como una tira que desaparece si no responde, o como una notificación en el centro de la pantalla que permanecerá hasta que la solucione. Algunas apps también pueden mostrar globos en su icono de la pantalla de inicio para informarle de que le esperan nuevos ítems; por ejemplo, pueden indicar cuántos nuevos mensajes de correo electrónico tiene. Si hay algún problema, como un mensaje que no ha podido enviarse, aparecerá un signo de admiración en el globo. Un globo con un número sobre una carpeta muestra el número total de alertas de todas las apps que hay en la carpeta. Las alertas también pueden aparecer en la pantalla de bloqueo. Responder a una alerta cuando el iPad está bloqueado: Desplácela de izquierda a derecha. El centro de notificaciones muestra todas sus alertas en un único lugar. Por tanto, si no pudo responder a la alerta cuando la recibió por primera vez, puede hacerlo desde el centro de notificaciones cuando esté preparado. Las alertas pueden incluir: • llamadas perdidas de FaceTime; • nuevos mensajes de correo electrónico; • nuevos mensajes de texto; • recordatorios; • eventos de calendario; • solicitudes de amistad (Game Center).Capítulo 3 Nociones básicas 32 También puede obtener el tiempo local y mostrar el valor de sus acciones bursátiles. Si ha iniciado sesión en sus cuentas de Twitter y Facebook, también puede tuitear y publicar en esas cuentas desde el centro de notificaciones. Ver el centro de notificaciones: Desplace el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. • Responder a una alerta: Púlsela. • Eliminar una alerta: Pulse y, a continuación, pulse Borrar. Gestionar alertas para sus apps: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120. Seleccionar sonidos de alerta, ajustar el volumen y activar o desactivar la vibración: Vaya a Ajustes > Sonidos. Compartir iPad le ofrece una gran variedad de formas de compartir contenidos con otras personas. Compartir dentro de apps En muchas apps, al pulsar se muestran las opciones para compartir, además de otras acciones, como imprimir o copiar. Las opciones varían dependiendo de la app utilizada.Capítulo 3 Nociones básicas 33 Facebook Inicie sesión en su cuenta de Facebook (o cree una cuenta nueva) en Ajustes para poder añadir comentarios directamente desde muchas de las apps del iPad. Iniciar sesión en una cuenta Facebook o crear una nueva: Vaya a Ajustes > Facebook. Publicar desde el centro de notificaciones: Pulse “Pulsar para publicar”. Para activar esta función, vaya a Ajustes > Notificaciones > Widget compartir. Publicar con Siri: Diga “Publicar en Facebook...” Publicar un ítem desde una app: En la mayoría de las apps, pulse . En Mapas, pulse , pulse “Compartir ubicación” y, a continuación, pulse Facebook. Ajustar las opciones de Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook para: • Actualizar los contactos del iPad con los nombres y fotografías de Facebook • permitir a App Store, Calendario, Contactos y iTunes utilizar su cuenta. Instalar la app Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook y, a continuación, pulse Instalar. Twitter Inicie sesión en su cuenta de Twitter (o cree una cuenta nueva) en Ajustes para poder añadir mensajes con archivos adjuntos desde muchas de las apps del iPad. Iniciar sesión en una cuenta Twitter o crear una cuenta nueva: Vaya a Ajustes > Twitter. Tuitear desde el centro de notificaciones: Pulse “Pulsar para tuitear”. Para activar esta función, vaya a Ajustes > Notificaciones > Widget compartir. Tuitear con Siri: Diga “Tuit...” Tuitee un ítem desde una app: Visualice el ítem, pulse y, a continuación, pulse Twitter. Si no se muestra , pulse la pantalla. Para incluir su ubicación, pulse “Añadir ubicación”. Enviar a Twitter una ubicación de Mapas: Pulse el marcador de ubicación, pulse , pulse “Compartir ubicación” y, a continuación, pulse Twitter. Al escribir un mensaje de Twitter, el número que aparece en la esquina inferior derecha en la pantalla de Twitter indica el número de caracteres que aún puede introducir. Los archivos adjuntos utilizan parte de los 140 caracteres permitidos en Twitter. Añadir nombres de usuario de Twitter y fotos a sus contactos: Vaya a Ajustes > Twitter y, a continuación, pulse “Actualizar contactos”. Ajustar las opciones de Twitter: Vaya a Ajustes > Twitter. Instalar la app Twitter: Vaya a Ajustes > Twitter y, a continuación, pulse Instalar. Conexión del iPad a un televisor u otro dispositivo Puede utilizar AirPlay con el Apple TV para transmitir contenidos en tiempo real a un televisor HD o conectar el iPad a su televisor mediante cables. AirPlay Con AirPlay, puede transmitir música, fotos y vídeos de forma inalámbrica a un Apple TV y otros dispositivos compatibles con AirPlay. Los controles de AirPlay aparecerán cuando esté disponible un dispositivo con AirPlay en la misma red Wi-Fi a la que esté conectado el iPad. También podrá duplicar el contenido de la pantalla del iPad en un televisor. Transmitir contenido a un dispositivo con AirPlay activado: Pulse y seleccione el dispositivo.Capítulo 3 Nociones básicas 34 Acceder a los controles de AirPlay y de reproducción de audio cuando se está utilizando cualquier app: Si la pantalla está encendida, haga doble clic en el botón de inicio y desplácese a la izquierda del todo de la barra multitarea. AirPlay AirPlay Volumen Volumen Pasar la reproducción de nuevo al iPad: Pulse y seleccione el iPad. Duplicar la pantalla del iPad en un televisor: Pulse en el extremo izquierdo de la barra multitarea, seleccione un Apple TV y pulse Duplicación. Aparece una barra de color azul en la parte superior de la pantalla del iPad cuando está activada la duplicación de AirPlay. Todo lo que aparezca en el pantalla del iPad se mostrará en el televisor. Conexión del iPad a un televisor mediante un cable Los cables y adaptadores de Apple (disponibles por separado) pueden utilizarse para conectar el iPad a un televisor, proyector u otra pantalla externa. Para obtener más información, vaya a support.apple.com/kb/HT4108?viewlocale=es_ES. Impresión con AirPrint AirPrint le permite imprimir de forma inalámbrica en impresoras compatibles con AirPrint desde las siguientes apps de iOS: • Mail: mensajes de correo electrónico y archivos adjuntos que puedan visualizarse en Vista Rápida • Fotos y Cámara: fotos • Safari: páginas web, archivos PDF y otros tipos de archivos adjuntos que puedan visualizarse en Vista Rápida • iBooks: archivos PDF • Mapas: la parte del mapa que se muestra en la pantalla • Notas: la nota que se muestra en ese momento Es posible que otras apps disponibles en la tienda App Store también sean compatibles con AirPrint. El iPad y la impresora deben estar conectados a la misma red Wi-Fi. Para obtener más información sobre AirPrint, vaya a support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=es_ES.Capítulo 3 Nociones básicas 35 Imprimir un documento: Pulse o (en función de la app que esté usando) y, a continuación, pulse Imprimir. Consultar el estado de una impresión: Haga doble clic en el botón de inicio y, a continuación, pulse Impresión en la barra multitarea. El globo que hay sobre el icono indica el número de documentos listos para imprimirse, incluido el actual. Cancelar una impresión: En Impresión, seleccione la impresión si es necesario y, a continuación, pulse “Cancelar impresión”. Dispositivos Bluetooth Puede utilizar el iPad con el teclado inalámbrico de Apple u otros dispositivos Bluetooth, como auriculares Bluetooth. Para obtener más información, vaya a support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=es_ES. Enlace con dispositivos Bluetooth Para poder utilizar un dispositivo Bluetooth con el iPad, primero debe enlazarlo con el iPad.Capítulo 3 Nociones básicas 36 Enlazar un dispositivo Bluetooth con el iPad: 1 Ponga el dispositivo en modo visible. Consulte la documentación del dispositivo. En el caso de un teclado inalámbrico de Apple, pulse el botón de encendido. 2 Vaya a Ajustes > Bluetooth y active Bluetooth. 3 Seleccione el dispositivo y, si se le solicita, introduzca la clave o el PIN. Consulte las instrucciones relativas a la clave o PIN que vienen con el dispositivo. Para obtener información sobre cómo utilizar un teclado inalámbrico de Apple, consulte Teclado inalámbrico de Apple en la página 28. Para utilizar unos auriculares Bluetooth con el iPad, consulte la documentación del dispositivo. Devolver la salida de audio al iPad al conectar unos auriculares Bluetooth: Apague o desenlace el dispositivo o bien desactive Bluetooth en Ajustes > Bluetooth. La salida de audio volverá al iPad siempre que el dispositivo se encuentre fuera de su alcance. También puede utilizar AirPlay para cambiar la salida de audio al iPad. Consulte AirPlay en la página 33. Estado Bluetooth Tras haber enlazado un dispositivo con el iPad, aparecerá en la barra de estado de la parte superior de la pantalla el icono Bluetooth. • (blanco): Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo. • (gris): Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo, pero el dispositivo está fuera del radio de alcance o apagado. • Sin icono Bluetooth: Bluetooth no está enlazado con un dispositivo. Desenlazar un dispositivo Bluetooth del iPad Puede desenlazar un dispositivo Bluetooth si no va a utilizarlo más con el iPad. Desenlazar un dispositivo Bluetooth: Vaya a Ajustes > Bluetooth y active Bluetooth. Pulse junto al nombre del dispositivo y, a continuación, pulse “Omitir dispositivo”. Compartir Archivos Puede utilizar iTunes para transferir archivos entre el iPad y su ordenador. También puede ver los archivos recibidos como archivos adjuntos de un mensaje de correo electrónico en el iPad. Consulte Lectura de correo electrónico en la página 48. Si tiene las mismas apps compatibles con iCloud en más de un dispositivo, puede utilizar iCloud para disponer automáticamente de las versiones más recientes de sus documentos en todos sus dispositivos. Consulte Cómo usar iCloud en la página 16. Transferir archivos mediante iTunes: Conecte el iPad al ordenador mediante el cable incluido. En iTunes, en su ordenador, seleccione el iPad y, a continuación, haga clic en el botón “Aplic.”. Utilice la sección “Compartir archivos” para transferir documentos entre el iPad y el ordenador. Las apps que permiten compartir archivos se muestran en la lista de apps con archivos compartidos de iTunes. Para eliminar un archivo, selecciónelo en la lista de archivos y, a continuación, pulse la tecla Suprimir.Capítulo 3 Nociones básicas 37 Funciones de seguridad Las funciones de seguridad le permiten evitar que otros accedan a la información en el iPad. Códigos y protección de datos Para mayor seguridad, puede establecer un código que deberá introducir cada vez que se encienda o active el iPad o cuando acceda a los ajustes de bloqueo con código. Al especificar un código, se activa la protección de datos, que utiliza el código como clave para encriptar los mensajes de correo y los documentos adjuntos almacenados en el iPad. (Es posible que otras apps disponibles en la tienda App Store también utilicen la protección de datos.) Un aviso en la parte inferior de la pantalla “Bloqueo con código”, en Ajustes, muestra que la protección de datos está activada. Establecer un código: Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código”, pulse “Activar código” e introduzca un código de 4 dígitos. Usar un código más seguro: Para aumentar la seguridad, desactive el código simple y use un código más largo con una combinación de números, letras, signos de puntuación y caracteres especiales. Para desbloquear el iPad cuando esté protegido por un código con combinación, deberá introducir el código utilizando el teclado. Si prefiere desbloquear el iPad usando el teclado numérico, puede configurar un código más largo usando solo números. Consulte Bloqueo con código en la página 123. Buscar mi iPad La función “Buscar mi iPad” puede ayudarle a localizar y proteger su iPad mediante la app gratuita “Buscar mi iPhone” desde otro iPad, iPhone o iPod touch, o utilizando un navegador web en un Mac o PC con una sesión iniciada en www.icloud.com. “Buscar mi iPad” incluye: • Reproducir sonido: Reproduce un sonido durante dos minutos. • Modo perdido: Podrá bloquear inmediatamente su iPad, si lo ha perdido, mediante un código y enviarle un mensaje con un número de contacto. El iPad también realiza un seguimiento de su ubicación e informa de ella, para que pueda ver dónde ha estado cuando consulte la app Buscar mi iPhone. • Borrar el iPad: Protege su privacidad eliminando toda la información y los contenidos del iPad y restableciendo sus ajustes de fábrica originales. Importante: Para utilizar estas funciones, debe haberse activado “Buscar mi iPad” en los ajustes de iCloud del iPad, y el iPad debe estar conectado a Internet. Activar “Buscar mi iPad”: Vaya a Ajustes > iCloud y active “Buscar mi iPad”.Capítulo 3 Nociones básicas 38 Batería El iPad tiene en su interior una batería de iones de litio recargable. Para obtener más información sobre la batería (incluidos consejos para ampliar al máximo la duración de la batería), vaya a www.apple.com/es/batteries, www.apple.com/mx/batteries o www.apple.com/la/batteries. ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad importante sobre la batería y sobre cómo cargar el iPad, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Recargar la batería: La mejor manera de cargar la batería del iPad es conectando el iPad a una toma de corriente mediante el cable y el adaptador de corriente USB incluidos. El iPad seguramente se cargará despacio si lo conecta a un puerto USB 2.0 del ordenador. Si su Mac o PC no proporciona suficiente alimentación para recargar el iPad, en la barra de estado se mostrará el mensaje “No se está cargando”. Importante: La batería del iPad puede descargarse en vez de cargarse si el iPad está conectado a un PC, a un ordenador que está apagado o en estado de reposo, a un hub USB o a un puerto USB de un teclado. El icono de batería de la esquina superior derecha de la barra de estado muestra el nivel de la batería o su estado de carga. Sin cargar Sin cargar Cargando Cargando Cargado Cargado Mostrar el porcentaje de carga de la batería: Vaya a Ajustes > General > Uso y active el ajuste situado bajo “Uso de la batería”. Importante: Si el nivel de batería del iPad es muy bajo puede aparecer una de las siguientes imágenes, lo que indica que el iPad necesita cargarse durante veinte minutos aproximadamente antes de poder utilizarlo. Si el nivel de carga del iPad es muy bajo, la pantalla puede apagarse hasta dos minutos antes de que aparezca una de las imágenes de batería baja. o bien o bien Las baterías recargables pueden recargarse un número limitado de veces, por lo que es posible que llegue un momento en el que deba sustituirlas. Sustituir la batería: El usuario no puede acceder a la batería; únicamente pueden cambiarla proveedores de servicios Apple autorizados. Consulte www.apple.com/es/batteries/replacements.html, www.apple.com/mx/batteries/replacements.html o www.apple.com/la/batteries/replacements.html.4 39 ¿Qué es Siri? Siri es un asistente personal inteligente que le ayuda a realizar operaciones simplemente hablando. Siri entiende el habla natural, de modo que no es necesario que se aprenda comandos específicos ni que recuerde palabras clave. Puede pedir las cosas de distintas formas. Por ejemplo, puede decir “Ajusta la alarma para las 6:30 a.m.” o “Despiértame a las 6:30 de la mañana”. En cualquiera de los dos casos, Siri hará lo que le pide. ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo evitar distracciones al volante, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Siri le permite escribir y enviar mensajes, programar una reunión, realizar una llamada de FaceTime, obtener indicaciones, establecer un recordatorio, buscar en Internet y muchas cosas más, y todo ello hablando de forma natural. Siri le preguntará si necesita aclaraciones o más información Siri también utiliza la información de sus contactos, biblioteca musical, calendarios, recordatorios, etc., para saber de qué está hablando. Siri funciona sin problemas con la mayoría de las apps integradas en el iPad y, cuando es necesario, utiliza las funciones Buscar y Localización. También le puede pedir a Siri que abra una app. Hay muchas cosas que puede indicarle a Siri. A continuación se incluyen algunos ejemplos para principiantes: • FaceTime a José • Ajusta el temporizador a 30 minutos • Indicaciones para la tienda Apple más cercana • ¿Va a llover mañana? • Publica en Facebook • Publica en Twitter. Nota: Siri está disponible en el iPad de tercera generación o posterior y requiere acceso a Internet. Siri puede no estar disponible en todos los idiomas o en todas las regiones, y sus funciones pueden variar. Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil. Cómo utilizar Siri Cómo iniciar Siri Siri se activa pulsando un botón. Iniciar Siri: Pulse el botón de inicio hasta que aparezca Siri. Si no activó Siri al configurar el iPad, vaya a Ajustes > General > Siri. SiriCapítulo 4 Siri 40 Escuchará dos pitidos rápidos y verá “¿En qué te puedo ayudar?” en la pantalla. Simplemente comience a hablar. El icono de micrófono se iluminará para indicarle que Siri le está escuchando. Una vez que haya empezado a dialogar con Siri, pulse el icono de micrófono para volver a hablar. Siri esperará a que termine de hablar, pero también puede pulsar el icono del micrófono para indicar a Siri que ya ha terminado. Esto resultará de gran utilidad cuando haya mucho ruido de fondo. También permite acelerar su conversación con Siri, puesto que Siri no tendrá que esperar ninguna pausa en su discurso. Cuando termine de hablar, Siri le mostrará lo que ha entendido y le ofrecerá una respuesta. Siri suele incluir información relacionada que puede resultar útil. Si la información está relacionada con una app (por ejemplo, un mensaje de texto que ha redactado o una ubicación por la que ha preguntado) simplemente pulse la pantalla para abrir la app a fin de obtener más detalles y nuevas acciones. Información relacionada; pulse para abrir la app. Información relacionada; pulse para abrir la app. Lo que ha entendido Siri Lo que ha entendido Siri Respuesta de Siri Respuesta de Siri Pulse para hablar a Siri. Pulse para hablar a Siri. Es posible que Siri le pida alguna aclaración para completar alguna petición. Por ejemplo, si le dice a Siri “Recuérdame que llame a Mamá ”, Siri puede preguntarle: “¿A qué hora quieres que te lo recuerde?” Cancelar una petición: Diga “cancelar”, pulse o pulse el botón de inicio . Hable a Siri sobre usted Cuanto más sepa Siri sobre usted, más podrá usar su información para ayudarle. Siri obtiene su información de su tarjeta de información personal (“Mis datos”) en Contactos. Dígale a Siri quién es usted: Vaya a Ajustes > General > Siri > “Mis datos” y, a continuación, pulse su nombre. Ponga la dirección de su casa y del trabajo en la tarjeta, de modo que pueda decir cosas como “Dime cómo llegar a casa”. Capítulo 4 Siri 41 Siri también quiere conocer a la gente importante en su vida, así que ponga esas relaciones en un tarjeta de información personal. Siri puede ayudarle. Por ejemplo, si pide a Siri que envíe un mensaje de texto a su hermana, Siri le preguntará quién es su hermana (si no lo ha indicado ya en su tarjeta). Siri añadirá esa relación a su tarjeta de información personal para no tener que volver a preguntar. Cree tarjetas en Contactos para todas sus relaciones importantes e incluya información como números de teléfono, direcciones de correo electrónico, direcciones del hogar y del trabajo, y sobrenombres que desee utilizar. Manual en pantalla Siri le ofrece ejemplos de frases que puede decir, directamente en la pantalla. Pregunte a Siri “¿qué puedes hacer?” o pulse cuando Siri aparezca. Siri mostrará una lista de las apps que admite, con una petición de ejemplo. Pulse un ítem de la lista para ver más ejemplos. Siri con manos libres Puede utilizar Siri con unos auriculares compatibles, como los auriculares EarPods de Apple con mando y micrófono (disponibles por separado), u otros auriculares con cable o Bluetooth. Hablar a Siri con unos auriculares: Mantenga pulsado el botón central (o el botón de llamada de unos auriculares Bluetooth). Para continuar una conversación con Siri, mantenga pulsado el botón cada vez que desee hablar. Cuando utilice auriculares, Siri le comunicará sus respuestas con voz. Siri repite los mensajes de texto y mensajes de correo electrónico dictados antes de enviarlos. De esta forma, tiene la oportunidad de cambiar un mensaje de texto si lo desea. Siri también repite los asuntos de los recordatorios antes de crearlos. Localización Puesto que Siri conoce ubicaciones como “actual”, “casa” y “trabajo” (si su iPadWi-Fi + cellular admite esta función), puede recordarle que haga una determinada tarea cuando abandone un lugar o cuando llegue a otro. Dígale a Siri “Recuérdame que llame a mi hija cuando salga de la oficina”, y Siri lo hará. No se realiza un seguimiento de la información de localización y dicha información tampoco se almacena fuera del iPad. Podrá seguir utilizando Siri con los servicios de localización desactivados, pero Siri no hará nada que requiera información de localización. Desactivar la función Localización para Siri: Vaya a Ajustes > Privacidad > Localización.Capítulo 4 Siri 42 Accesibilidad Siri es accesible a usuarios ciegos y con problemas de visión a través de VoiceOver, el lector de pantalla integrado en el iOS. VoiceOver describe en voz alta lo que hay en la pantalla (incluido el texto de las respuestas de Siri) para que pueda utilizar el iPad sin verlo. Activar VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad. La activación de VoiceOver hace que incluso sus notificaciones se lean en voz alta. Para obtener más información, consulte VoiceOver en la página 103. Cómo ajustar las opciones de Siri Activar o desactivar Siri: Vaya a Ajustes > General > Siri. Nota: Si desactiva Siri, la aplicación se restablecerá y olvidará todo lo que ha aprendido sobre su voz. Ajustar opciones para Siri: Vaya a Ajustes > General > Siri. • Idioma: Seleccione el idioma que desee utilizar con Siri. • Mensajes de voz: Por omisión, Siri responde hablando solo cuando lo utiliza con auriculares. Si quiere que Siri siempre responda hablando, ajuste esta opción a Siempre. • Mis datos: Indique a Siri qué tarjeta de Contactos contiene su información personal. Consulte Hable a Siri sobre usted en la página 40. Permitir o impedir el acceso a Siri cuando el iPad está bloqueado mediante un código: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con código. También puede desactivar Siri activando restricciones. Consulte Restricciones en la página 123. Restaurantes Siri funciona con Yelp, OpenTable y otros servicios para facilitarle información sobre restaurantes y ayudarle a realizar reservas. Pregunte para buscar restaurantes por tipo de comida, precio, ubicación, terraza o una combinación de diferentes opciones. Siri podrá mostrar las fotos disponibles, las estrellas Yelp, el intervalo de precios y las reseñas. Obtenga más información con las apps Yelp y OpenTable (el iPad le indicará que las descargue si aún no las tiene instaladas). Ver información detallada de un restaurante: Pulse un restaurante sugerido por Siri. Llame al restaurante. Llame al restaurante. Visite el sitio web. Visite el sitio web. Haga una reserva a través de OpenTable. Haga una reserva a través de OpenTable. Vea las opiniones de Yelp. Vea las opiniones de Yelp.Capítulo 4 Siri 43 Películas Pregunte a Siri qué películas están en cartelera o dónde puede ver una determinada película. Averigüe cuándo se estrenó una película, quién la dirigió y qué galardones obtuvo. Siri proporciona las direcciones de los cines y muestra los horarios de las proyecciones y las reseñas de Rotten Tomatoes. Ver información detallada de una película: Pulse una película sugerida por Siri. Vea el tráiler. Vea el tráiler. Lea las reseñas de Rotten Tomatoes. Lea las reseñas de Rotten Tomatoes. Deportes Siri sabe mucho de deportes: béisbol, baloncesto, fútbol, fútbol americano y hockey. Pregunte a Siri el calendario de partidos, los resultados de los partidos de la temporada actual o los resultados al minuto de los partidos que se están jugando. Dígale a Siri que le muestre las estadísticas de los jugadores y que las compare con las de otros jugadores. Siri también hace un seguimiento de las trayectorias de los equipos. Estas son algunas de las cosas que puede preguntar: • What was the score of the last Giants game? • What are the National League standings? • When is the Chicago Cubs first game of the season? Dictado Si Siri está activado, también puede dictar texto. Consulte Dictado en la página 29. Aunque puede redactar mensajes de correo electrónico, mensajes de texto y otros tipos de texto hablando directamente con Siri, es posible que prefiera dictarlos. La función de dictado le permite editar un mensaje en lugar de reemplazar todo el texto. La función de dictado también le da más tiempo para pensar mientras redacta. Siri entiende que una pausa significa que ha terminado de hablar por el momento y aprovecha la ocasión para responder. Aunque esto le permite entablar una conversación natural con Siri, Siri podría interrumpirle antes de que realmente hubiese acabado si hace una pausa demasiado larga. Con la función de dictado, puede detenerse todas las veces que quiera y seguir hablando cuando esté preparado. También puede empezar a redactar un texto utilizando Siri y seguir utilizando la función de dictado. Por ejemplo, puede crear un mensaje de correo electrónico con Siri y, a continuación, pulsar el borrador para abrir el mensaje en Mail. En Mail, puede completar o editar el mensaje y realizar otros cambios, como añadir o eliminar destinatarios, revisar el asunto o cambiar la cuenta desde la que está enviando los mensajes de correo electrónico.Capítulo 4 Siri 44 Cómo corregir a Siri Si Siri tiene problemas En ocasiones, Siri puede tener problemas para entenderle, por ejemplo, si hay ruido a su alrededor. Si habla con acento, Siri puede tardar un tiempo en acostumbrarse a su voz. Si Siri no le escucha con precisión, puede hacer correcciones. Siri le mostrará lo que le ha entendido decir, junto con su respuesta. Corregir lo que Siri piensa que usted está diciendo: Pulse el globo donde se muestra lo que Siri piensa que usted ha dicho. Edite su petición por escrito o pulse en el teclado para dictarla. Para obtener información sobre la forma de utilizar la función de dictado, consulte Dictado en la página 29. Si parte del texto aparece subrayada en azul, púlsela para que Siri le sugiera alternativas. Pulse una de las sugerencias o reemplace el texto escribiendo o dictando texto nuevo. Corregir a Siri hablando: Pulse y, a continuación, vuelva a plantear o aclare su petición. Por ejemplo, “Quería decir Huesca”. Al corregir a Siri, no diga lo que no quiere, sino lo que sí quiere. Corregir un mensaje de correo o un mensaje de texto: Si Siri le pregunta si desea enviar el mensaje, diga algo como: • Cámbialo a: Llámame mañana. • Añade: Nos vemos allí signo de interrogación. • No, envíaselo a Nacho. • No. (para no enviar el mensaje) • Cancelar. Para que Siri le lea el mensaje, diga “Léemelo” o “Léeme el mensaje”. Si es correcto, diga algo como “Sí, envíalo”. Entornos ruidosos En un entorno ruidoso, mantenga el iPad cerca de la boca, pero no hable directamente sobre el borde inferior. Siga hablando de forma clara y natural. Cuando termine de hablar, pulse . Conexión de red Es posible que Siri le indique que está teniendo problemas para conectarse a la red. Puesto que Siri depende de los servidores de Apple para el reconocimiento de voz y otros servicios, deberá disponer de una buena conexión de telefonía móvil 3G, 4G o LTE o de una buena conexión Wi-Fi a Internet. 5 45 Entre las funciones de Safari se incluyen las siguientes: • Lector: vea artículos sin anuncios ni estorbos • Lista de lectura: coleccione artículos para leerlos más tarde • Modo de pantalla completa: al visualizar páginas web en orientación horizontal Use iCloud para ver páginas que tenga abiertas en otros dispositivos, y para mantener actualizados sus favoritos y su lista de lectura en sus demás dispositivos. Vea sus favoritos, historial o lista de lectura. Vea sus favoritos, historial o lista de lectura. Abrir una página nueva. Abrir una página nueva. Buscar en Internet y en la página actual. Buscar en Internet y en la página actual. Introducir una dirección web (URL). Introducir una dirección web (URL). Pulse un ítem dos veces o separe o junte los dedos para acercar o alejar la imagen. Pulse un ítem dos veces o separe o junte los dedos para acercar o alejar la imagen. Ver una página web: Pulse el campo de dirección (en la barra de título), introduzca la URL y, a continuación, pulse Ir. • Desplazarse por una página web: Arrastre hacia arriba, hacia abajo o lateralmente. • Desplazarse dentro de un marco: Arrastre dos dedos en el interior del marco. • Volver a cargar una página web: Pulse en el campo de dirección. Cerrar una página web: Pulse en la pestaña de la página. Ver otra página web abierta: Pulse una pestaña en la parte superior de la página. SafariCapítulo 5 Safari 46 Volver a abrir una página web cerrada recientemente: Mantenga pulsado y, después, pulse un ítem de la lista. Ver páginas web que ha abierto en sus otros dispositivos: Pulse . Para compartir las páginas web que ha abierto en el iPad con los demás dispositivos a través de “Pestañas iCloud”, vaya a Ajustes > iCloud y active Safari. Seguir un enlace de una página web: Pulse el enlace. • Ver el destino de un enlace: Mantenga pulsado el enlace. • Abrir un enlace en una pestaña nueva: Mantenga pulsado el enlace y, a continuación, pulse “Abrir en una pestaña nueva”. Los datos detectados —como números de teléfono y direcciones de correo electrónico— también pueden aparecer como enlaces en páginas web. Mantenga pulsado un enlace para ver las opciones disponibles. Ver un artículo en el Lector: Pulse el botón Lector si aparece en el campo de dirección. • Ajustar el tamaño de letra: Pulse . • Compartir el artículo: Pulse . Nota: Al enviar por correo electrónico un artículo desde Lector, se envía el texto completo del artículo, además del enlace. • Volver al modo de visualización normal: Pulse Lector. Utilice la lista de lectura para recopilar páginas web que desee leer más tarde: • Añadir la página web actual: Pulse y, a continuación, pulse “Añadir a la lista de lectura”. Con el iPad 2 o posterior, se guardará la página web además del enlace, para poder leerlo incluso si no puede conectarse a Internet. • Añadir el destino de un enlace: Mantenga pulsado el enlace y, a continuación, pulse “Añadir a la lista de lectura”. • Ver la lista de lectura: Pulse y, a continuación, pulse . • Eliminar un ítem de su lista de lectura: Desplace el ítem y, a continuación, pulse Eliminar. Rellenar un formulario: Pulse un campo de texto para mostrar el teclado. • Desplazarse a otro campo de texto: Pulse el campo de texto, o pulse Siguiente o Anterior. • Enviar un formulario: Pulse Ir, Buscar, o el enlace de la página web para enviar el formulario. • Activar el autorrelleno: Vaya a Ajustes > Safari > Autorrelleno. Realizar búsquedas en Internet, en la página web actual o en un PDF con capacidad de búsqueda: Introduzca texto en el campo Buscar. • Buscar en Internet: Pulse una de las sugerencias que aparecen o pulse Buscar. • Buscar el texto objeto de la búsqueda en la página web o PDF actual: Desplácese a la parte inferior de la pantalla y, a continuación, pulse la entrada situada bajo “En esta página”. La primera aparición se mostrará resaltada. Para buscar apariciones posteriores, pulse . Guardar la página web actual como favorito: Pulse y, a continuación, pulse Favorito. Al guardar un favorito, podrá editar su título. Por omisión, los favoritos se guardan en el nivel superior de Favoritos. Para seleccionar otra carpeta, pulse Favoritos. Mostrar la barra de favoritos: Pulse el campo de dirección. Para que la barra de favoritos se muestre siempre, vaya a Ajustes > Safari, bajo General.Capítulo 5 Safari 47 Crear un icono en la pantalla de inicio: Pulse y, a continuación, pulse “Añadir a pantalla inicio”. Safari añade un icono para la página web actual en su pantalla de inicio. La imagen también se utiliza para el icono del clip web en la pantalla de inicio, salvo que la página web disponga de su propio icono personalizado. iCloud y iTunes realizan una copia de seguridad de los clips web, pero estos no se transfieren a otros dispositivos mediante iCloud ni se sincronizan con iTunes. Usar iCloud para mantener sus favoritos y listas de lectura actualizados en sus otros dispositivos iOS: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Safari. Consulte Cómo usar iCloud en la página 16. Ajustar las opciones de Safari: Vaya a Ajustes > Safari. Entre las opciones se incluyen: • motor de búsqueda; • Autorrelleno para rellenar formularios; • apertura de enlaces en una nueva página web, o en segundo plano; • navegación privada para ayudar a proteger la información privada y bloquear el seguimiento de su navegación por parte de algunos sitios web; • limpieza del historial, las cookies y los datos; • Datos móviles para la lista de lectura • Aviso de fraude6 48 Lectura de correo electrónico Escriba un mensaje. Escriba un mensaje. Cambie de buzón o cuenta. Cambie de buzón o cuenta. Elimine, traslade o marque varios mensajes. Elimine, traslade o marque varios mensajes. Busque en este buzón. Busque en este buzón. Cambie la longitud de la previsualización en Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Cambie la longitud de la previsualización en Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Marcar un mensaje con un indicador o marcarlo como no leído: Pulse . Para marcar varios mensajes al mismo tiempo, pulse Editar mientras ve la lista de mensajes. Identificar mensajes dirigidos específicamente a usted: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, active o desactive “Etiqueta Para/Cc”. Los mensajes con su dirección en los campos Para o Cc se indican con un icono en la lista de mensajes. Ver todos los destinatarios de un mensaje: Pulse la palabra Detalles en el campo De. Pulse el nombre o dirección de correo electrónico de un destinatario para ver la información de contacto del mismo o para añadirlo a Contactos o a su lista VIP. Impedir la descarga remota de imágenes: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, active o desactive “Cargar imágenes”. Abrir un enlace: Pulse el enlace para ejecutar su acción por omisión o manténgalo pulsado para ver otras acciones. Por ejemplo, para una dirección, puede mostrar su ubicación en Mapas o añadirla a Contactos. Puede añadir un enlace web a la Lista de lectura. MailCapítulo 6 Mail 49 Abrir una invitación a una reunión o un archivo adjunto: Pulse el ítem. Si el archivo adjunto pueden utilizarlo varias apps, manténgalo pulsado para seleccionar una app compatible con el archivo. Guardar una foto o un vídeo adjunto: Mantenga pulsada la foto o el vídeo y, a continuación, pulse “Guardar imagen” o “Guardar vídeo”. Se guardará en el álbum Carrete de la app Fotos. Cargar nuevos mensajes: Despliegue la lista de mensajes o de buzones para actualizar la lista. • Ajustar el número de mensajes antiguos recuperados: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” > Mostrar. Desactivar la notificación de nuevos mensajes para una cuenta. Vaya a Ajustes > Notificaciones > Correo > nombre de cuenta y, a continuación, desactive “Centro de notificaciones”. Cambiar los sonidos reproducidos por Mail: Vaya a Ajustes > Sonidos. • Cambiar el sonido reproducido para el correo nuevo en cada cuenta: Vaya a Ajustes > Notificaciones > Correo > nombre de cuenta > Sonido de correo nuevo. • Cambiar el sonido reproducido para el correo nuevo VIP: Vaya a Ajustes > Notificaciones > Correo> VIP > Sonido de correo nuevo. Envío de correo electrónico Cambie su firma en Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Cambie su firma en Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Pulse para cambiar los campos De, Cc o Cco. Pulse para cambiar los campos De, Cc o Cco. Redactar un mensaje: Pulse y, a continuación, introduzca un nombre o dirección de correo electrónico. Después de introducir los destinatarios, puede arrastrarlos entre campos, por ejemplo, de Para a Cc. Si tiene varias cuentas de correo, pulse De para cambiar la cuenta desde la que desea enviar el mensaje. Copiarse automáticamente en los mensajes salientes: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Añadirme a Cco. Guardar un borrador de un mensaje: Pulse Cancelar y, a continuación, pulse “Guardar borrador”. Mantenga pulsado para ver los borradores guardados. Responder a un mensaje: Pulse y, a continuación, pulse Responder. Los archivos o imágenes adjuntos al mensaje inicial no se reenvían. Para incluir los archivos adjuntos, reenvíe el mensaje en lugar de responder al mismo. Reenviar un mensaje: Abra un mensaje, pulse y, después, pulse Reenviar. Esta opción también reenvía los archivos adjuntos del mensaje.Capítulo 6 Mail 50 Citar parte del mensaje al que está respondiendo o que está reenviando: Mantenga el dedo sobre el texto para seleccionarlo. Arrastre los puntos de selección para seleccionar el texto que desee incluir en su respuesta y, a continuación, pulse . • Cambiar el nivel de sangría: Seleccione el texto a sangrar, pulse al menos dos veces y, a continuación, pulse “Nivel de cita”. • Aumentar automáticamente el nivel de sangrado: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y active “Aumentar nivel de cita”. Enviar una foto o un vídeo en un mensaje: Pulse el punto de inserción y aparecerán los botones de selección. A continuación, pulse “Insertar foto o vídeo” y seleccione una foto o un vídeo de un álbum. También puede enviar varias fotos por correo electrónico mediante Fotos. Consulte Cómo compartir fotos y vídeos en la página 64. Cambiar su firma de correo electrónico: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” > Firma. Si tiene más de una cuenta de correo electrónico, pulse “Por cuenta” para especificar una firma distinta para cada una. Organización del correo Ver mensajes de los VIP: Vaya a la lista de buzones (pulse Buzones para llegar a ella) y pulse VIP. • Añadir una persona a la lista VIP: Pulse el nombre o la dirección de la persona en un campo De, Para o Cc/Cco y, a continuación, pulse “Añadir a lista VIP”. Agrupar los mensajes relacionados: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, active o desactive “Organizar cadenas”. Buscar mensajes: Abra un buzón y, a continuación, introduzca texto en el campo de búsqueda. Puede buscar en los campos De y Para, o en el campo Asunto del buzón abierto en ese momento. En las cuentas de correo que permiten realizar búsquedas en los mensajes almacenados en el servidor, pulse Todo para buscar en De, Para y Asunto, y en el cuerpo del mensaje. Eliminar un mensaje: Si el mensaje está abierto, pulse . • Eliminar un mensaje sin abrirlo: Deslice un dedo sobre el título del mensaje y, a continuación, pulse Eliminar. • Eliminar varios mensajes: Mientras ve la lista de mensajes, pulse Editar. • Desactivar la confirmación de eliminación: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Preguntar al borrar. Recuperar un mensaje: Vaya al buzón Papelera de la cuenta, abra el mensaje, pulse y, a continuación, traslade el mensaje a la bandeja de entrada de la cuenta o a otra carpeta. • Ajustar el tiempo que se conservan los mensajes eliminados en la Papelera antes de su eliminación definitiva: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > nombre de cuenta > Cuenta > Avanzado. Activar o desactivar el archivado: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > nombre de cuenta > Cuenta > Avanzado. Al archivar un mensaje, se traslada al buzón Todos. No todas las cuentas de correo permiten archivar mensajes. Trasladar un mensaje a otro buzón: Mientras visualiza el mensaje, pulse y, a continuación, seleccione un destino. Añadir, renombrar o eliminar un buzón: En la lista de buzones, pulse Editar. Algunos buzones no pueden cambiarse o editarse.Capítulo 6 Mail 51 Impresión de mensajes y archivos adjuntos Imprimir un mensaje: Pulse y, a continuación, pulse Imprimir. Imprimir una imagen integrada: Mantenga pulsada la imagen y, a continuación, pulse “Guardar imagen”. Vaya a Fotos e imprima la imagen desde el álbum Carrete. Imprimir un archivo adjunto: Pulse el archivo adjunto para abrirlo en Vista Rápida y, a continuación, pulse y pulse Imprimir. Para obtener más información, consulte Impresión con AirPrint en la página 34. Cuentas de correo y ajustes de Mail Cambiar los ajustes de Mail y de las cuentas de correo: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”. Puede configurar: • iCloud • Microsoft Exchange y Outlook • Google • Yahoo! • AOL • Microsoft Hotmail • Otras cuentas de correo POP e IMAP Los ajustes pueden variar según el tipo de cuenta que configure. Su proveedor de servicios de Internet o administrador del sistema puede facilitarle la información que debe introducir. Dejar de utilizar una cuenta temporalmente: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y, a continuación, desactive el servicio de correo de la cuenta. Si el servicio está desactivado, el iPad no mostrará ni sincronizará dicha información hasta que vuelva a activarlo. Es una buena forma de dejar de recibir mensajes de trabajo en vacaciones, por ejemplo. Eliminar una cuenta: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y, a continuación, desplácese hacia abajo y pulse “Eliminar cuenta”. Se eliminará toda la información sincronizada con dicha cuenta (los favoritos, el correo, las notas, etc.). Definir ajustes de Push: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > “Obtener datos”. La tecnología Push envía la información nueva en cuanto aparece en el servidor y hay una conexión a Internet (puede haber un retardo). Cuando “push” está desactivado, el uso del ajuste “Obtener datos” determina con qué regularidad se solicita esta información. El ajuste que seleccione aquí anulará los ajustes de las cuentas individuales. Para ahorrar batería, es recomendable no obtener información demasiado a menudo. No todas las cuentas de correo son compatibles con push. Enviar mensajes firmados y encriptados: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y, a continuación, pulse Avanzado. Active “S/MIME” y, a continuación, seleccione certificados para firmar y encriptar los mensajes salientes. Para instalar certificados, puede obtener un perfil de configuración de su administrador del sistema, descargar los certificados del sitio web del emisor utilizando Safari, o bien recibirlos en archivos adjuntos de correo.Capítulo 6 Mail 52 Ajustar opciones avanzadas: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > nombre de cuenta > Cuenta > Avanzado. Las opciones varían según la cuenta, y pueden incluir: • Almacenar borradores, mensajes enviados y mensajes eliminados en el iPad • ajustar el tiempo que se conservan los mensajes eliminados antes de su eliminación definitiva; • definir los ajustes del servidor de correo; • configurar los ajustes de SSL y de contraseña. Pregunte a su administrador del sistema o proveedor de servicios de Internet si no está seguro de cuáles son los ajustes adecuados para su cuenta.7 53 Cómo enviar y recibir mensajes ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo evitar distracciones al volante, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Con la app Mensajes y el servicio integrado iMessage, puede enviar mensajes de texto ilimitados a través de conexiones Wi-Fi o conexiones de datos de telefonía móvil a otros usuarios de iOS y OS X Mountain Lion. Los mensajes pueden incluir fotos, vídeos y otros tipos de datos. Podrá ver si la otra persona está escribiendo y podrá informarle cuando haya leído sus mensajes. Los mensajes de iMessage se muestran en todos los dispositivos con iOS conectados a la misma cuenta, de modo que pueda iniciar una conversación con uno de los dispositivos y seguirla en otro. Además, los mensajes de iMessage se encriptan para mayor seguridad. Nota: Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil. Pulse el botón de edición para editar o reenviar una conversación. Pulse el botón de edición para editar o reenviar una conversación. Pulse el botón de redacción para iniciar una nueva conversación. Pulse el botón de redacción para iniciar una nueva conversación. Pulse el botón “Adjuntar contenido multimedia” para incluir una foto o un vídeo. Pulse el botón “Adjuntar contenido multimedia” para incluir una foto o un vídeo. MensajesCapítulo 7 Mensajes 54 Iniciar una conversación con mensajes de texto: Pulse y, a continuación, pulse y seleccione un contacto, busque en sus contactos introduciendo un nombre, o introduzca un número de teléfono o una dirección de correo electrónico manualmente. Escriba un mensaje y pulse Enviar. Nota: Si no es posible enviar un mensaje, aparecerá una alerta . Pulse la alerta para obtener más información o para intentar enviar el mensaje de nuevo. Reanudar una conversación: Pulse la conversación en la lista Mensajes. Ocultar el teclado: Pulse en la esquina inferior derecha. Utilizar caracteres de imagen: Vaya a Ajustes > General > Teclado > Teclados > Añadir nuevo teclado y, a continuación, pulse Emoji para hacer que esté disponible ese teclado. Posteriormente, mientras escriba un mensaje, pulse para mostrar el teclado Emoji. Consulte Métodos de entrada especiales en la página 131. Ver la información de contacto de una persona: Pulse . Desplácese hasta la parte inferior del panel Información para ver las acciones que puede realizar, como hacer una llamada de FaceTime. Consultar los mensajes anteriores de la conversación: Desplácese hasta la parte superior (pulse la barra de estado). Si es necesario, pulse “Cargar mensajes anteriores”. Enviar mensajes a un grupo: Pulse y, a continuación, introduzca varios destinatarios. Gestión de conversaciones Las conversaciones se guardan en la lista Mensajes. Un punto azul indica los mensajes sin leer. Pulse una conversación para verla o continuar con ella. Reenviar una conversación: Seleccione la conversación y pulse , seleccione las partes de la conversación que desee incluir y pulse Reenviar. Editar una conversación: Seleccione la conversación y pulse , seleccione las partes de la conversación que desee incluir y pulse Eliminar. Para borrar todos los mensajes y archivos adjuntos sin eliminar la conversación, pulse “Borrar todo”. Eliminar una conversación: En la lista Mensajes, deslice el dedo sobre la conversación y, a continuación, pulse Eliminar. Buscar una conversación: Desplácese hasta el principio de la lista Mensajes para mostrar el campo de búsqueda y, a continuación, introduzca su búsqueda. También puede buscar conversaciones desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en la página 30. Añadir una persona a su lista de contactos o compartir un contacto: Pulse un número de telé- fono o una dirección de correo electrónico en la lista Mensajes y, a continuación, pulse . Cómo enviar fotos, vídeos y otros contenidos Puede enviar fotos, vídeos, ubicaciones, datos de contacto y notas de voz. El límite de tamaño de los archivos adjuntos viene determinado por su proveedor de servicios. El iPad puede comprimir los archivos de foto o vídeo adjuntos en caso necesario. Enviar una foto o vídeo: Pulse . Enviar una ubicación: En Mapas, pulse de una ubicación, pulse “Compartir ubicación” y, por último, pulse Mensaje.Capítulo 7 Mensajes 55 Enviar información de contacto: En Contactos, seleccione un contacto, pulse “Compartir contacto” (debajo de Notas) y, a continuación, pulse Mensaje. Guardar una foto o un vídeo recibido en el álbum Carrete: Pulse la foto o el vídeo, pulse y, a continuación, pulse “Guardar imagen”. Copiar una foto o vídeo: Mantenga pulsado el archivo adjunto y, a continuación, pulse Copiar. Guardar la información de contacto recibida: Pulse la burbuja de contacto y, a continuación, pulse “Nuevo contacto” o “Contacto existente”. Añadir una persona a sus contactos desde la lista Mensajes: Pulse el número de teléfono o la dirección de correo electrónico y, a continuación, pulse “Añadir contacto”. Ajustes de mensajes Vaya a Ajustes > Mensajes para ajustar las opciones de Mensajes, tales como: • activar o desactivar iMessage; • notificar a otras personas que ha leído sus mensajes; • especificar un número de teléfono, ID de Apple o dirección de correo electrónico para usar con Mensajes. • mostrar el campo Asunto; Gestionar las notificaciones de los mensajes: Consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120. Ajustar el sonido de alerta de los mensajes de texto entrantes: Consulte Sonidos en la página 126.8 56 En un iPad 2 o posterior, podrá utilizar FaceTime para realizar videollamadas a otros dispositivos iOS u ordenadores que admitan FaceTime. La cámara FaceTime le permite hablar cara a cara; cambie a la cámara iSight en la parte trasera para compartir lo que ve a su alrededor. Nota: Es posible que FaceTime no esté disponible en todas las áreas. En modelos iPad Wi-Fi + cellular, las videollamadas con FaceTime pueden realizarse con una conexión de datos móviles. Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil. Arrastrar la imagen a cualquier esquina. Arrastrar la imagen a cualquier esquina. Cambiar de cámara. Cambiar de cámara. Silenciar (puede ver y oír; la persona que realiza la llamada puede ver pero no oír). Silenciar (puede ver y oír; la persona que realiza la llamada puede ver pero no oír). Para utilizar FaceTime, necesita un ID de Apple y una conexión Wi-Fi a Internet. Cuando abra FaceTime, es posible que se le solicite que inicie sesión con su ID de Apple, o que cree una nueva cuenta. Realizar una llamada FaceTime: Pulse Contactos, seleccione un nombre y, a continuación, pulse el número de teléfono o la dirección de correo electrónico que esa persona utilice para FaceTime. También puede realizar una llamada FaceTime desde la app Contactos. Gire el iPad para utilizar FaceTime en orientación vertical u horizontal. Para evitar cambios de orientación no deseados, bloquee el iPad en orientación vertical. Consulte Orientación vertical u horizontal en la página 22. Reiniciar una llamada reciente: Pulse Recientes y seleccione un nombre o número. FaceTimeCapítulo 8 FaceTime 57 Usar Favoritos: Pulse Favoritos. • Añadir un favorito: Pulse y seleccione un contacto. • Llamar a un favorito: Pulse un nombre de la lista. Añadir un contacto: Pulse Contactos, pulse y, a continuación, escriba el nombre y la dirección de correo electrónico o el número de teléfono que esa persona utilice para FaceTime. En el caso de los contactos que no se encuentren en su país, introduzca el número completo, con los prefijos de país y área correspondientes. Utilizar otra app durante una llamada: Pulse el botón de inicio y, a continuación, pulse el icono de una app. Podrá seguir hablando con su interlocutor, pero ya no se verán. Para volver al vídeo, pulse la barra de color verde situada en la parte superior de la pantalla. Ajustar opciones para FaceTime: Vaya a Ajustes > FaceTime. Entre las opciones se incluyen la especificación de un número de teléfono, ID de Apple o dirección de correo electrónico para usar con FaceTime.9 58 Visión general Si tiene un iPad 2 o una versión posterior, puede realizar fotos y vídeos. Además de la cámara iSight en la parte trasera, existe una cámara FaceTime en la parte delantera para llamadas de FaceTime y autorretratos. Vea las fotos y los vídeos realizados. Vea las fotos y los vídeos realizados. Inicie o detenga la grabación de vídeo. Inicie o detenga la grabación de vídeo. Interruptor Cámara/Vídeo Interruptor Cámara/Vídeo Aparece brevemente un rectángulo en el área de la imagen que la cámara tiene enfocada y en la que ajusta la exposición. Cuando se fotografía a personas, el iPad (tercera generación) utiliza la función de detección de caras para enfocar automáticamente y ajustar la exposición para un máximo de 10 caras. Aparece un rectángulo sobre cada cara detectada. Hacer una foto: Pulse o pulse cualquiera de los botones de volumen. Para ver una cuadrícula en la pantalla, pulse Opciones. • Acercar o alejar la imagen: Pellizque la pantalla (solo cámara iSight). Grabar un vídeo: Cambie a y, a continuación, pulse o pulse cualquiera de los botones de volumen para iniciar o detener la grabación. Cuando hace una foto o empieza la grabación de un vídeo, el iPad emite un sonido de obturador. Puede controlar el volumen con los botones de volumen o con el interruptor lateral. Nota: En algunos países, silenciar el iPad no impide que suene el obturador. CámaraCapítulo 9 Cámara 59 Si la función de localización está activada, las fotos y los vídeos se etiquetarán con datos de localización que podrán utilizarse en otras apps y sitios web que permiten compartir fotos. Consulte Privacidad en la página 127. Ajustar el enfoque y la exposición: • Ajustar el enfoque y la exposición para la siguiente captura: Pulse el objeto que aparece en la pantalla. La detección de rostros está temporalmente desactivada. • Bloquear el enfoque y la exposición: Mantenga pulsada la pantalla hasta que el rectángulo oscile. En la parte inferior de la pantalla aparece “Bloqueo de AE/AF”, y el enfoque y la exposición permanecen bloqueados hasta que vuelva a pulsar la pantalla. Hacer una captura de pantalla: Pulse y suelte simultáneamente el botón de reposo/activación y el botón de inicio . La captura de pantalla se añade al álbum Carrete. Nota: En un iPad sin cámara, las capturas de pantalla se añaden al álbum “Fotos guardadas”. Cómo ver, compartir e imprimir Las fotos y los vídeos que se capturan con Cámara se guardan en el álbum Carrete. Si ha activado Fotos en Streaming en Ajustes > iCloud, las fotos nuevas también aparecerán en el álbum de Fotos en Streaming y se transferirán a sus otros dispositivos iOS y ordenadores. Consulte Cómo usar iCloud en la página 16 y Fotos en streaming en la página 62. Ver el álbum Carrete: Desplácese hacia la derecha o pulse la imagen en miniatura. También puede ver el álbum Carrete en la app Fotos. • Mostrar u ocultar los controles mientras se visualiza una foto o un vídeo: Pulse la pantalla. • Compartir una foto o vídeo: Pulse . Para enviar varias fotos o vídeos, pulse mientras ve las miniaturas, seleccione los ítems y, a continuación, pulse Compartir. • Imprimir una foto: Pulse . Consulte Impresión con AirPrint en la página 34. • Eliminar una foto o un vídeo: Pulse . Volver a la cámara: Pulse OK. Cargar fotos y vídeos en su ordenador: Conecte el iPad al ordenador. • Mac: Seleccione las fotos y vídeos que desea y, a continuación, haga clic en el botón Importar o Descargar de iPhoto o de cualquier aplicación fotográfica compatible instalada en el ordenador. • PC: Siga las instrucciones incluidas con su aplicación fotográfica. Si elimina las fotos o los vídeos del iPad al cargarlas en el ordenador, se eliminarán del álbum Carrete. Puede usar el panel de ajustes Fotos de iTunes para sincronizar fotos y vídeos con la app Fotos del iPad (en el caso de vídeos, solo en un Mac). Consulte Sincronización con iTunes en la página 18.Capítulo 9 Cámara 60 Edición de fotos y recorte de vídeos Mejora Mejora Recortar Recortar Girar Girar Corregir ojos rojos Corregir ojos rojos Editar una foto: Mientras visualiza una foto a pantalla completa, pulse Editar y, a continuación, pulse una herramienta. • Mejora automática: Los retoques mejoran la claridad u oscuridad, saturación de color y otras cualidades en general de una foto. Si desea anular los retoques, pulse de nuevo la herramienta (aunque ya haya guardado los cambios). • Corrección de ojos rojos: Pulse cada ojo que haya que corregir. • Recortar: Arrastre las esquinas de la cuadrícula, arrastre la foto para recolocarla y, por último, pulse Recortar. Para establecer unas determinadas proporciones, pulse Proporción. Cortar un vídeo: Mientras visualiza un vídeo, pulse la pantalla para mostrar los controles. Arrastre uno de los dos extremos del visualizador de fotogramas en la parte superior del vídeo y, a continuación, pulse Cortar. Importante: Si selecciona “Cortar original”, los fotogramas recortados se eliminarán permanentemente del vídeo original. Si selecciona “Guardar como vídeo nuevo”, se guardará un nuevo clip de vídeo recortado en el álbum Carrete y no se modificará el vídeo original.10 61 Cómo visualizar fotos y vídeos Fotos le permite ver las fotos y vídeos del iPad en su: • Álbum Carrete: fotos y vídeos realizados con el iPad o guardados procedentes de un mensaje de correo electrónico, un mensaje de texto, una página web o una captura de pantalla • Álbumes de Fotos en streaming: fotos de Mis Fotos en streaming y secuencias compartidas (consulte Fotos en streaming en la página 62) • Álbum “Última importación”, con fotos y vídeos importados de una cámara digital, un dispositivo iOS o una tarjeta de memoria SD (consulte Cómo importar fotos y vídeos en la página 65) • Fototeca y otros álbumes sincronizados desde su ordenador (consulte Sincronización con iTunes en la página 18) Nota: En un iPad sin cámara, el álbum “Fotos guardadas” sustituye el álbum Carrete. Seleccione una foto para visualizarla. Seleccione una foto para visualizarla. Editar la foto. Editar la foto. Reproducir un pase de diapositivas. Reproducir un pase de diapositivas. Eliminar la foto. Eliminar la foto. Transmitir el pase de diapositivas a un televisor de alta definición (HDVT) mediante AirPlay. Transmitir el pase de diapositivas a un televisor de alta definición (HDVT) mediante AirPlay. Compartir la foto, asignársela a un contacto, utilizarla como fondo de pantalla o imprimirla. Compartir la foto, asignársela a un contacto, utilizarla como fondo de pantalla o imprimirla. Pulse la pantalla para mostrar los controles. Pulse la pantalla para mostrar los controles. Visualizar fotos y vídeos: Pulse uno de los botones de la parte superior de la pantalla. Por ejemplo, pulse Álbum y, a continuación, pulse un álbum para ver sus miniaturas. Pulse la imagen en miniatura de una foto o de un vídeo para verlo a pantalla completa. • Visualizar la foto o el vídeo siguiente o anterior: Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. • Acercar o alejar la imagen: Pulse dos veces o pellizque. FotosCapítulo 10 Fotos 62 • Desplazar una foto: Arrástrela. • Reproducir un vídeo: Pulse en el centro de la pantalla. También puede juntar y separar dos dedos para abrir o cerrar un álbum, ver una foto o un vídeo a pantalla completa o regresar a la vista en miniatura. Los álbumes que sincronice con iPhoto 8.0 (iLife ’09) o posterior, o con Aperture v3.0.2 o posterior, podrán visualizarse por eventos o por caras. También podrá visualizar las fotos por lugar si se han realizado con una cámara compatible con la función de etiquetado geográfico. Ver un pase de diapositivas: Pulse “Pase de diapositivas”. Seleccione las opciones del pase de diapositivas y, a continuación, pulse “Iniciar pase”. Para detener el pase, pulse la pantalla. Para ajustar otras opciones, vaya a Ajustes > Fotos y cámara. Transmitir un vídeo o un pase de diapositivas en tiempo real a un televisor: Consulte AirPlay en la página 33. Cómo organizar fotos y vídeos Crear un álbum: Pulse Álbumes, pulse , introduzca un nombre y, a continuación, pulse Guardar. Seleccione los ítems que desee añadir al nuevo álbum y, a continuación, pulse OK. Nota: Los álbumes creados en el iPad no se sincronizarán con el ordenador. Añadir ítems a un álbum: Cuando visualice las miniaturas, pulse , seleccione los ítems que desee y, a continuación, pulse OK. Gestionar álbumes: Pulse Editar. • Renombrar un álbum: Pulse el nombre del álbum y, a continuación, introduzca un nombre nuevo. • Reorganizar los álbumes: Arrastre un álbum. • Eliminar un álbum: Pulse . Solo se podrán renombrar o eliminar los álbumes creados con el iPad. Fotos en streaming Con “Fotos en streaming”, una función de iCloud (consulte Cómo usar iCloud en la página 16), las fotos que realice con el iPad aparecerán automáticamente en sus demás dispositivos configurados con “Fotos en streaming”, incluido su Mac o PC. Fotos en streaming también le permite compartir fotos seleccionadas con amigos y familiares, directamente en sus dispositivos o en Internet. Acerca de Fotos en streaming Cuando está activada la función “Fotos en streaming”, las fotos que realiza con el iPad (así como cualquier otra foto añadida al Carrete) se cargan en su secuencia de fotos en streaming después de salir de la app Cámara y de que el iPad se conecte a Internet por Wi-Fi. Dichas fotos aparecerán en el álbum “Mis fotos en streaming” del iPad y en sus otros dispositivos configurados con “Fotos en streaming”. Activar Fotos en streaming: Vaya a Ajustes > iCloud > Fotos en streaming. Las fotos añadidas a su secuencia de fotos en streaming desde sus otros dispositivos de iCloud también aparecerán en “Mis fotos en streaming”. El iPad y los demás dispositivos iOS pueden mostrar hasta mil de sus fotos más recientes en “Mis fotos en streaming”. Sus ordenadores pueden mantener permanentemente todas sus fotos de Fotos en streaming.Capítulo 10 Fotos 63 Nota: Las fotos de “Fotos en streaming” no cuentan de cara al límite de almacenamiento de iCloud. Gestionar el contenido de Fotos en streaming: En el álbum “Fotos en streaming”, pulse Editar. • Guardar fotos en el iPad: Seleccione las fotos y pulse Guardar. • Compartir, imprimir, copiar o guardar fotos en el álbum Carrete: Seleccione las fotos y pulse Compartir. • Eliminar fotos: Seleccione las fotos y pulse Eliminar. Nota: Aunque las fotos eliminadas se borren de “Fotos en streaming” en sus dispositivos, los originales permanecerán en el álbum Carrete del dispositivo donde se originaron. Tampoco se eliminan de las fotos en streaming las fotos guardadas en un dispositivo u ordenador. Para eliminar fotos de “Fotos en streaming”, debe tener instalado iOS 5.1 o posterior en el iPad y en sus otros dispositivos iOS. Consulte support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=es_ES. Fotos en streaming compartidas Las Fotos en streaming compartidas le permiten compartir fotos solo con personas concretas. Los usuarios de iOS 6 y OS X Mountain Lion pueden suscribirse a sus fotos en streaming compartidas, ver las últimas fotos añadidas, marcar fotos con “Me gusta” y dejar comentarios desde sus dispositivos. También podrá crear un sitio web público para una secuencia de fotos en streaming compartidas y compartir sus fotos con otras personas por Internet. Nota: Las secuencias de fotos en streaming compartidas funcionan por Wi-Fi y a través de redes móviles (iPad Wi-Fi + cellular). Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil. Activar las secuencias de fotos en streaming compartidas: Vaya a Ajustes > iCloud > Fotos en streaming. Crear unas fotos en streaming compartidas: Pulse “Fotos en streaming” y, a continuación, pulse . Para invitar a otros usuarios de iOS 6 o OS X Mountain Lion a suscribirse a sus fotos en streaming compartidas, introduzca sus direcciones de correo electrónico. Para publicar las fotos en streaming en icloud.com, active “Sitio web público”. Nombre el álbum y, a continuación, pulse Crear. Añadir fotos a unas fotos en streaming compartidas: Seleccione una foto, pulse , pulse “Fotos en streaming” y, a continuación, seleccione las fotos en streaming compartidas. Para añadir varias fotos a un álbum, pulse Editar, seleccione las fotos y, a continuación, pulse Compartir. Eliminar fotos de unas fotos en streaming compartidas: Pulse las fotos en streaming compartidas, pulse Editar, seleccione las fotos y, a continuación, pulse Eliminar. Editar unas fotos en streaming compartidas: Pulse “Fotos en streaming”, pulse Editar y, después, pulse la secuencia de fotos compartidas en streaming. Puede: • renombrar las fotos en streaming; • añadir o eliminar suscriptores y reenviar una invitación; • crear un sitio web público y compartir el enlace; • eliminar las fotos en streaming.Capítulo 10 Fotos 64 Cómo compartir fotos y vídeos Puede compartir fotos mediante mensajes de correo electrónico, mensajes de texto, secuencias de fotos, tuits y Facebook. Los vídeos pueden compartirse mediante mensajes de correo electró- nico o de texto, o a través de YouTube. Compartir o copiar una foto o un vídeo: Seleccione una foto o un vídeo y, a continuación, pulse . Si no ve , pulse la pantalla para mostrar los controles. El límite de tamaño de los archivos adjuntos viene determinado por su proveedor de servicios. El iPad puede comprimir los archivos de foto o vídeo adjuntos en caso necesario. También puede copiar fotos y vídeos y, a continuación, pegarlos en un mensaje de correo electrónico o de texto. Compartir o copiar varias fotos y vídeos: Mientras visualiza las imágenes en miniatura, pulse Editar, seleccione las fotos o los vídeos y, a continuación, pulse Compartir. Guardar una foto o vídeo procedente de: • Un mensaje de correo electrónico: Pulse para descargarlo si es necesario, pulse la foto o mantenga pulsado el vídeo y, a continuación, pulse Guardar. • Un mensaje de texto: Pulse el ítem en la conversación, pulse , y, a continuación, pulse Guardar. • Una página web (solo fotos): Mantenga pulsada la foto y, a continuación, pulse “Guardar imagen”. Las fotos y vídeos que reciba, o que guarde de una página web, se guardarán en el álbum Carrete (o en “Fotos guardadas”, en un iPad sin cámara). Impresión de fotos Imprimir en impresoras compatibles con AirPrint: • Imprimir una sola foto: Pulse y, a continuación, pulse Imprimir. • Imprimir varias fotos: Mientras visualiza un álbum de fotos, pulse Editar, seleccione las fotos, pulse Compartir y, a continuación, pulse Imprimir. Consulte Impresión con AirPrint en la página 34. Marco de fotos Cuando el iPad está bloqueado, puede utilizarlo para ver un pase de diapositivas de todos sus álbumes de fotos o de los álbumes de fotos que seleccione. Iniciar la modalidad de marco de fotos: Pulse el botón de reposo/activación para bloquear el iPad, vuelva a pulsar el botón para encender la pantalla y, a continuación, pulse . • Poner en pausa el pase de diapositivas: Pulse la pantalla. • Detener el pase de diapositivas: Ponga en pausa el pase de diapositivas y, a continuación, pulse . Seleccionar los álbumes visualizados: Vaya a Ajustes > Marco de fotos. Ajustar otras opciones para la modalidad de marco de fotos: Vaya a Ajustes > Marco de fotos. Desactivar la modalidad de marco de fotos: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con código.Capítulo 10 Fotos 65 Cómo importar fotos y vídeos Con el Kit de conexión de cámara del iPad (de venta por separado), puede importar fotos y vídeos directamente de una cámara digital, otro dispositivo iOS con cámara o una tarjeta de memoria SD. Importar fotos: 1 Inserte el lector de tarjetas SD o el conector para cámara (incluido en el Kit de conexión de cámara del iPad) en el conector Dock del iPad. • Para conectar una cámara o un dispositivo iOS: Utilice el cable USB que venía con la cámara o con el dispositivo iOS y conéctelo al puerto USB del conector para cámara. Si va a utilizar un dispositivo iOS, asegúrese de que esté encendido y desbloqueado. Asimismo, para conectar una cámara, asegúrese de que está encendida y en modo de transferencia. Para obtener más información, consulte la documentación que venía con la cámara. • Para utilizar una tarjeta de memoria SD: Inserte la tarjeta en la ranura del lector de tarjetas SD. Cuando inserte la tarjeta en la ranura, no la fuerce. La tarjeta solo puede insertarse en una única posición. Para obtener más información, consulte la documentación del Kit de conexión de cámara del iPad. 2 Desbloquee el iPad. 3 La app Fotos se abre y muestra las fotos y los vídeos que pueden importarse. 4 Seleccione las fotos y los vídeos que desee importar. • Para importar todos los ítems: Pulse “Importar todo”. • Para importar solamente algunos de los ítems: Pulse los ítems que desee importar (aparecerá una marca de selección en cada uno de ellos), pulse Importar y, a continuación, seleccione “Importar selección”. 5 Tras la importación, conserve o elimine las fotos y los vídeos en la tarjeta, en la cámara o en el dispositivo iOS. 6 Desconecte el lector de tarjetas SD o el conector para la cámara. Para ver las fotos, vaya al álbum “Última importación”. Un evento nuevo contiene todas las fotos que se seleccionaron para la importación. Para transferir las fotos al ordenador, conecte el iPad al ordenador e importe las imágenes con una aplicación de fotografía como iPhoto o Adobe Elements.11 66 Hacer fotos Si tiene un iPad 2 o posterior, es muy fácil hacerse una foto con Photo Booth y darle un toque único aplicando efectos. Al hacer una foto, el iPad emite un sonido de obturador. Puede usar los botones de volumen situados en el lateral del iPad para controlar el volumen de sonido de obturador. Este sonido no se reproducirá si el interruptor lateral está en la posición Silencio. Consulte Botones en la página 9. Nota: En algunas regiones, los efectos de sonido suenan aunque el interruptor lateral esté en la posición Silencio. Hacer una foto: Dirija el iPad y pulse . Seleccionar un efecto: Pulse y, a continuación, pulse el efecto que desee. • Modificar un efecto de distorsión: Arrastre el dedo por la pantalla. • Alterar una distorsión: Pellizque, desplace o gire la imagen. Ver la foto que se acaba de hacer: Pulse la miniatura de la última foto. Para volver a mostrar los controles, pulse la pantalla. Alternar las cámaras frontal y trasera: Pulse en la parte inferior de la pantalla. Photo BoothCapítulo 11 Photo Booth 67 Gestionar fotos Las fotos realizadas con Photo Booth se guardan en el álbum Carrete de la app Fotos del iPad. Eliminar una foto: Seleccione una miniatura y, a continuación, pulse . Eliminar varias fotos: Pulse , pulse una miniatura o varias y, después, pulse Eliminar. Copiar o enviar fotos por correo: Pulse , pulse una miniatura o varias y, después, pulse “Enviar por correo” o Copiar. Ver las fotos del álbum Carrete: En Fotos, pulse un álbum y, a continuación, pulse una miniatura. Para ver la foto anterior o siguiente, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. Consulte Cómo visualizar fotos y vídeos en la página 61. Cargar fotos en el ordenador: Conecte el iPad al ordenador utilizando el cable de Lightning a USB. • Mac: Seleccione las fotos que desee y haga clic en el botón Importar o Descargar de iPhoto o de cualquier aplicación de fotografía compatible que tenga instalada en el ordenador. • PC: Siga las instrucciones incluidas con su aplicación fotográfica. Si elimina las fotos del iPad al cargarlas en el ordenador, se eliminarán del álbum Carrete. Puede utilizar el panel de ajustes Fotos de iTunes para sincronizar las fotos con la app Fotos del iPad.12 68 Utilice la app Vídeos para ver películas, programas de TV y vídeos musicales. Para ver podcasts de vídeo, instale la app gratuita Podcasts desde la tienda App Store. Consulte Capítulo 24, Podcasts, en la página 99. Para ver vídeos grabados con la cámara del iPad, abra la app Fotos. Obtener vídeos: • Comprar o alquilar vídeos en la tienda iTunes store (no disponible en todas las regiones): Abra la app iTunes en el iPad y pulse Vídeos. Consulte Capítulo 20, La tienda iTunes Store, en la página 89. • Transferir vídeos desde el ordenador: Conecte el iPad y sincronice los vídeos de iTunes en su ordenador. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18. • Transmitir vídeos en tiempo real desde su ordenador: En su ordenador, active “Compartir en casa” en iTunes. A continuación, en el iPad, vaya a Ajustes > Vídeos e introduzca el ID de Apple y la contraseña que utilizó para configurar “Compartir en casa” en su ordenador. A continuación, abra Vídeos en el iPad y pulse Compartido al principio de la lista de vídeos. Arrastre para avanzar o retroceder. Arrastre para avanzar o retroceder. Pulse el vídeo para mostrar u ocultar los controles. Pulse el vídeo para mostrar u ocultar los controles. Ver el vídeo en un televisor con Apple TV. Ver el vídeo en un televisor con Apple TV. Arrastre para ajustar el volumen. Arrastre para ajustar el volumen. ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la prevención de la pérdida de audición, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. VídeosCapítulo 12 Vídeos 69 Visualizar un vídeo: Pulse Películas o “Programas de TV” y, a continuación, pulse el vídeo que desea ver. • Escalar un vídeo a pantalla completa o ajustarlo a la pantalla: Pulse o . O bien pulse dos veces la pantalla para ajustar la escala sin mostrar los controles. • Comenzar desde el principio: Si el vídeo contiene capítulos, arrastre el cursor de reproducción a lo largo de la barra hasta la izquierda. Si no hay capítulos, pulse . • Ir al capítulo anterior o siguiente (si está disponible): Pulse o . También puede pulsar dos veces el botón central o equivalente en unos auriculares compatibles (saltar a siguiente) o tres veces (saltar a anterior). • Retroceder o avanzar rápidamente: Mantenga pulsado o . • Seleccionar otro idioma para el audio (si está disponible): Pulse y después seleccione un idioma en la lista Audio. • Mostrar u ocultar los subtítulos (si están disponibles): Pulse y después seleccione un idioma, o pulse No en la lista Subtítulos. • Mostrar u ocultar los subtítulos para sordos (si están disponibles): Vaya a Ajustes > Vídeos. • Ver el vídeo en un televisor: Consulte Conexión del iPad a un televisor u otro dispositivo en la página 33. Eliminar un vídeo: En la Biblioteca, mantenga pulsado un vídeo hasta que aparezca el botón de eliminación y, luego, pulse . Si desea eliminar varios vídeos, pulse Editar. Importante: Si elimina una película alquilada del iPad, se borrará permanentemente y no será posible transferirla de nuevo al ordenador. Cuando elimina un vídeo (que no sea una película alquilada) del iPad, no lo elimina de la biblioteca de iTunes de su ordenador, así que puede volver a sincronizarlo con el iPad cuando lo desee. Si no quiere volver a sincronizar el vídeo con el iPad, ajuste iTunes para que no lo haga. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18.13 70 Visión general Con el iPad es muy fácil cumplir la agenda. Puede ver los calendarios de forma independiente o bien varios calendarios a la vez. Cambiar de visualización. Cambiar de visualización. Arrastre un evento para reprogramarlo. Arrastre un evento para reprogramarlo. Seleccionar una vista. Seleccionar una vista. Vea las invitaciones. Vea las invitaciones. Vaya a otra fecha. Vaya a otra fecha. Ver o editar un evento: Pulse el evento. Puede: • ajustar una alerta primaria y secundaria; • cambiar la fecha, hora o duración del evento; • trasladar un evento a otro calendario; • invitar a otros usuarios a asistir a eventos de calendarios de iCloud, Microsoft Exchange y CalDAV; • eliminar el evento. También puede mover un evento manteniéndolo pulsado y arrastrándolo a una nueva hora o ajustando los puntos de selección. CalendarioCapítulo 13 Calendario 71 Añadir un evento: Pulse , introduzca la información del evento y, a continuación, pulse OK. • Establecer el calendario por omisión de los eventos nuevos: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > “Calendario por omisión”. • Establecer alertas por omisión para cumpleaños y eventos: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Alertas por omisión. Buscar eventos: Pulse Lista y, a continuación, introduzca texto en el campo de búsqueda. Se busca en los títulos, los invitados, las ubicaciones y las notas de los calendarios que esté viendo. También puede buscar eventos de Calendario desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en la página 30. Ajustar el tono de alerta para calendarios: Vaya a Ajustes > Sonidos > Alertas calendario. Importar eventos desde un archivo de calendario: Si recibe un archivo de calendario .ics en Mail, abra el mensaje y pulse el archivo de calendario para importar todos los eventos que contenga. También puede importar un archivo .ics publicado en Internet pulsando un enlace al archivo. Algunos archivos .ics le suscribirán a otro calendario en lugar de añadir eventos al suyo. Consulte Cómo trabajar con varios calendarios en la página 71. Si posee una cuenta iCloud, una cuenta de Microsoft Exchange o una cuenta CalDAV compatible, podrá recibir invitaciones a reuniones de otras personas de su empresa y responder a ellas. Invitar a otras personas a un evento: Pulse un evento, pulse Editar y, a continuación, pulse Invitados para seleccionar a quien desee de Contactos. Responder a una invitación: Pulse una invitación del calendario. O pulse para que se muestre la pantalla del evento y, a continuación, pulse una invitación. Podrá ver información sobre el organizador y otros invitados. Si añade comentarios, algo que podría no estar disponible en todos los tipos de calendarios, el organizador podrá ver sus comentarios pero otros asistentes no. Aceptar un evento sin reservar la hora: Pulse el evento y, a continuación, pulse Disponibilidad y seleccione “libre”. El evento seguirá estando en su calendario pero no aparecerá como ocupado ante las demás personas que le envíen invitaciones. Cómo trabajar con varios calendarios Puede ver los calendarios uno por uno o bien varios calendarios a la vez. Puede suscribirse a calendarios de iCloud, Google, Yahoo! o iCalendar, así como a sus eventos y cumpleaños de Facebook. Activar calendarios de iCloud, Google, Exchange o Yahoo!: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse una cuenta y, a continuación, active Calendario. Añadir una cuenta CalDAV: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse “Añadir cuenta” y, a continuación, pulse Otras. En Calendarios, pulse “Añadir cuenta CalDAV”. Ver eventos de Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook y, a continuación, inicie sesión con su cuenta Facebook y active el acceso a Calendario. Seleccionar los calendarios que se mostrarán: Pulse Calendarios y, a continuación, pulse para seleccionar los calendarios que desea ver. Aparecerán los eventos de todos los calendarios seleccionados en una sola vista.Capítulo 13 Calendario 72 Ver el calendario de cumpleaños: Pulse Calendarios y, a continuación, pulse Cumpleaños para incluir cumpleaños de sus Contactos con sus eventos. Si ha configurado una cuenta Facebook, también puede incluir el cumpleaños de sus amigos de Facebook. Puede suscribirse a calendarios que utilicen el formato iCalendar (.ics). Muchos servicios basados en calendarios aceptan la suscripción a calendarios, como iCloud, Yahoo!, Google y la aplicación Calendario de OS X. Los calendarios a los que esté suscrito serán de solo lectura. Puede leer los eventos de los calendarios a los que se ha suscrito en el iPad, pero no puede editarlos ni crear nuevos eventos. Suscribirse a un calendario: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y pulse “Añadir cuenta”. Pulse Otras y, a continuación, pulse “Añadir calendario suscrito”. Introduzca el servidor y el nombre del archivo .ics al que desea suscribirse. También puede suscribirse a un calendario de iCalendar (.ics) publicado en Internet pulsando un enlace a dicho calendario. Compartir calendarios de iCloud Puede compartir un calendario de iCloud con otros usuarios de iCloud. Cuando comparte un calendario, otros pueden verlo. Además, puede permitirles añadir o cambiar eventos. También puede compartir una versión de solo lectura para que cualquiera pueda verla. Crear un calendario de iCloud: Pulse Calendarios, pulse Editar y, a continuación, pulse “Añadir calendario”. Compartir un calendario de iCloud: Pulse Calendarios, pulse Editar y, a continuación, pulse el calendario de iCloud que quiere compartir. Pulse “Añadir persona” y, a continuación, seleccione alguno de sus Contactos. La persona recibirá una invitación de correo electrónico para unirse al calendario, aunque necesitará un ID de Apple y una cuenta iCloud para aceptar la invitación. Desactivar las notificaciones de calendarios compartidos: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, después, desactive “Alertas para compartir”. Cambiar el acceso de una persona a un calendario compartido: Pulse Calendarios, pulse Editar y, a continuación, pulse una persona con la que compartir. Puede desactivar su capacidad para editar el calendario, reenviar la invitación para unirse al calendario o dejar de compartir con esa persona. Compartir un calendario de solo lectura con cualquiera: Pulse Calendarios, pulse Editar y, a continuación, pulse el calendario de iCloud que quiere compartir. Active “Calendario público” y, a continuación, pulse “Compartir enlace” para copiar o enviar la URL del calendario. Cualquiera puede utilizar la URL para suscribirse a su calendario mediante una app compatible, como Calendario para iOS u OS X. Ajustes de Calendario Hay varios ajustes en Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” que afectan a Calendario y a sus cuentas de calendario, entre ellos los siguientes: • sincronización de eventos pasados (los eventos futuros se sincronizan siempre); • reproducción del tono de alerta para nuevas invitaciones a reuniones; • compatibilidad con varias zonas horarias del calendario para mostrar las fechas y las horas utilizando una zona horaria diferente.14 73 Visión general El iPad le permite acceder y editar con facilidad sus listas de contactos de cuentas personales, de empresa y de organización. Visualizar en Mapas. Visualizar en Mapas. Añadir o cambiar información. Añadir o cambiar información. Buscar contactos. Buscar contactos. Configurar su tarjeta “Mis datos”: Vaya a Ajustes > “Correo, Contactos, Calendarios”, pulse “Mis datos” y seleccione la tarjeta de contacto con su nombre e información. Siri y otras apps utilizan la tarjeta “Mis datos”. Utilice los campos de personas relacionadas para definir relaciones que desee que Siri conozca, de modo que pueda decir cosas como “busca a mi hermana”. Buscar contactos: Pulse el campo de búsqueda de la parte superior de la lista de contactos e introduzca su búsqueda. También puede buscar en sus contactos desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en la página 30. Compartir un contacto: Pulse un contacto y, a continuación, pulse “Compartir contacto”. Puede enviar los datos del contacto por correo electrónico o por mensaje. Añadir un contacto: Pulse . No puede añadir contactos a un directorio en el que solo tenga permisos de lectura, como por ejemplo, una lista global de direcciones de Microsoft Exchange. Añadir un contacto a su lista Favoritos: Seleccione un contacto, desplácese hacia abajo y pulse el botón “Añadir a favoritos”. El modo “No molestar” utiliza la lista de Favoritos. Consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120. Puede ver y editar su lista Favoritos en la app FaceTime. Eliminar un contacto: Seleccione un contacto y pulse Editar. Desplácese hacia abajo y pulse “Eliminar contacto”. ContactosCapítulo 14 Contactos 74 Editar un contacto: Seleccione un contacto y pulse Editar. Puede: • Añadir un nuevo campo: Pulse y, a continuación, seleccione o introduzca una etiqueta para el campo. • Cambiar la etiqueta de un campo: Pulse la etiqueta y seleccione una distinta. Para añadir un nuevo campo, pulse “Etiqueta personalizada”. • Cambiar el tono de llamada o el tono de mensaje de texto del contacto: Pulse el campo de tono de llamada o tono de SMS y seleccione un nuevo sonido. Para cambiar el tono por omisión de los contactos, vaya a Ajustes > Sonidos. • Asignar una foto al contacto: Pulse “Añadir foto”. Puede hacer una foto con la cámara o usar una foto existente. • Actualizar la información de contacto mediante Twitter: Vaya a Ajustes > Twitter > Actualizar contactos. Se comprueban las direcciones de correo electrónico de sus contactos. En el caso de amigos que siga, se actualizará su tarjeta de contacto con el nombre de usuario y la foto de Twitter. • Actualizar la información de contacto mediante Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook > Actualizar contactos. Se comprueban las direcciones de correo electrónico de sus contactos. Por cada coincidencia en su lista de amigos, la tarjeta de contacto se actualiza con el nombre de usuario de Facebook y su foto. • Introducir una pausa en un número de teléfono: Pulse y, a continuación, pulse Pausa o Esperar. Cada pausa dura dos segundos. Cada espera detiene la marcación hasta que se vuelve a pulsar Marcar. Utilícelos para automatizar la marcación de una extensión o código, por ejemplo, cuando utilice Contactos en el iPad. Cómo añadir contactos Puede añadir contactos de las siguientes maneras: • Utilizar sus contactos de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Contactos. • Importar sus amigos de Facebook: Vaya a Ajustes > Facebook y, a continuación, active Contactos en la lista “Permitir a estas apps usar sus cuentas”. Se creará un grupo Facebook en Contactos. • Acceder a una lista global de direcciones de Microsoft Exchange: Vaya a Ajustes > “Correo, Contactos, Calendarios” y, a continuación, pulse su cuenta Exchange y, a continuación, active Contactos. • Configurar una cuenta LDAP o CardDAV para acceder a directorios de empresas o instituciones académicas: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Añadir cuenta > Otras. A continuación, pulse “Añadir cuenta LDAP” o “Añadir cuenta CardDAV” e introduzca la información de la cuenta. • Sincronizar los contactos del ordenador, Yahoo! o Google: En iTunes, en su ordenador, active la sincronización de los contactos en el panel Información del dispositivo. Para obtener información, consulte la Ayuda iTunes. • Importar contactos de una tarjeta vCard: Pulse un archivo adjunto .vcf de un correo electrónico, un mensaje o una página web. Buscar en un servidor GAL, CardDAV o LDAP: Pulse Grupos, pulse el directorio en el que desee buscar y, a continuación, introduzca su búsqueda. Guardar la información de contacto de un servidor GAL, LDAP o CardDAV: Busque el contacto que desee añadir y, a continuación, pulse “Añadir contacto”.Capítulo 14 Contactos 75 Mostrar u ocultar un grupo: Pulse Grupos y, a continuación, seleccione los grupos que desea ver. Este botón solo aparece si tiene más de una fuente de contactos. Si tiene contactos de varias fuentes, es posible que haya varias entradas para la misma persona. Para evitar que aparezcan contactos repetidos en la lista “Todos los contactos”, los contactos de distintas fuentes que tienen el mismo nombre se combinan y se visualizan como un solo contacto unificado. Al visualizar un contacto unificado, en la parte superior de la pantalla aparece el título “Info unificada”. Vincular un contacto: Edite un contacto, pulse Editar y, a continuación, pulse y seleccione un contacto. Los contactos vinculados no se fusionan. Si modifica o añade información en un contacto unificado, los cambios se copiarán en cada cuenta de origen en la que dicha información ya exista. Si enlaza contactos con distintos nombres o apellidos, los nombres de las tarjetas individuales no cambiarán, pero solo se mostrará un nombre en la tarjeta unificada. Para seleccionar el nombre que debe aparecer cuando visualice la tarjeta unificada, pulse la tarjeta vinculada con el nombre que prefiera y, a continuación, pulse “Usar este nombre para la tarjeta unif.”. Ver la información de contactos de una cuenta de origen: Pulse una de las cuentas de origen. Desenlazar un contacto: Pulse Editar, pulse y, a continuación, pulse Desenlazar. Ajustes de Contactos Para cambiar los ajustes de Contactos, vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Las opciones disponibles le permiten: • cambiar el criterio de ordenación de los contactos; • mostrar los contactos por el nombre o el apellido; • establecer una cuenta por omisión para los nuevos contactos; • configurar su tarjeta “Mis datos”.15 76 Visión general Enviar la nota por correo electrónico o imprimirla. Enviar la nota por correo electrónico o imprimirla. Eliminar la nota. Eliminar la nota. Pulse una nota para visualizarla. Pulse una nota para visualizarla. Añadir una nota. Añadir una nota. Vea la nota anterior o siguiente. Vea la nota anterior o siguiente. Pulse la nota para editarla. Pulse la nota para editarla. Usar iCloud para mantener sus notas actualizadas en sus dispositivos iOS y ordenadores Mac: • Si utiliza una dirección de correo electrónico de me.com o mac.com para iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud y active Notas. • Si utiliza una cuenta de Gmail u otra cuenta IMAP para iCloud: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, después, active la opción Notas de la cuenta correspondiente. Seleccionar la cuenta por omisión de las notas nuevas: Vaya a Ajustes > Notas. Crear una nota en una cuenta específica: Pulse Cuentas y seleccione la cuenta. Después, pulse para crear la nota. Si no ve el botón Cuentas, pulse primero el botón Notas. Ver solo las notas de una determinada cuenta: Pulse Cuentas y seleccione la cuenta. Si no ve el botón Cuentas, pulse primero Notas. Eliminar una nota mientras se visualiza la lista de notas: Desplácese a la izquierda o a la derecha por la nota dentro de la lista. Buscar notas: Mientras visualiza la lista de notas, desplácese a la parte superior de la lista para ver el campo de búsqueda. Pulse en él y escriba lo que busca. También puede buscar notas desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en la página 30. Imprimir o enviar una nota por correo electrónico: Mientras lee la nota, pulse . Para enviar la nota por correo electrónico, el iPad debe tener configurada una cuenta de correo electrónico. Consulte Configuración del correo y otras cuentas en la página 15. Cambiar el tipo de letra: Vaya a Ajustes > Notas. Notas16 77 Recordatorios le permite controlar las cosas que debe hacer. Marque ítems como completados. Marque ítems como completados. Consulte los ítems con una fecha límite concreta. Consulte los ítems con una fecha límite concreta. Pase de una lista a otra. Pase de una lista a otra. Añada un ítem. Añada un ítem. Ver los detalles de los recordatorios: Pulse un recordatorio. Puede: • cambiarlo o eliminarlo • configurar una fecha límite • establecer una prioridad • añadir notas • trasladarlo a otra lista En algunos modelos de iPad Wi-Fi + cellular, Recordatorios puede avisarle cuando llegue a un lugar o cuando se marche de él. Añadir una alerta de localización: Al introducir un recordatorio, pulse y, a continuación, active “Avisarme en un lugar”. Para utilizar otra ubicación, pulse su ubicación actual. Los lugares de esta lista incluyen las direcciones de su tarjeta de información personal de Contactos, como por ejemplo, las direcciones de casa y del trabajo que haya añadido. Para utilizar otra dirección, pulse “Introducir dirección”. Nota: Los recordatorios basados en la ubicación solo pueden utilizarse en los nuevos modelos de iPad Wi-Fi + cellular. No podrá ajustar ubicaciones para los recordatorios de cuentas Microsoft Exchange y Outlook. RecordatoriosCapítulo 16 Recordatorios 78 Buscar en sus recordatorios: Escriba una palabra o una frase en el campo de búsqueda. Los recordatorios se buscan por nombre. También puede utilizar Siri para buscar o añadir recordatorios. Desactivar las notificaciones de los recordatorios: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Para obtener información, consulte “No molestar” y notificaciones en la página 120. Ajustar el tono de las notificaciones: Vaya a Ajustes > Sonidos. Mantener los recordatorios actualizados en otros dispositivos: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Recordatorios. Para actualizar los Recordatorios en OS X Mountain Lion, active iCloud también en su Mac. Otros tipos de cuentas, como Exchange, también admiten Recordatorios. Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, active la opción Recordatorios en las cuentas que desee utilizar. Establecer una lista por omisión para los nuevos recordatorios: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, bajo Recordatorios, pulse “Lista por omisión”.17 79 Puede añadir relojes para ver la hora de otras grandes ciudades y zonas horarias de todo el mundo. Añada un reloj. Añada un reloj. Vea relojes, ajuste una alarma, cronometre un evento o ajuste un temporizador. Vea relojes, ajuste una alarma, cronometre un evento o ajuste un temporizador. Elimine relojes o cambie su orden. Elimine relojes o cambie su orden. Añadir un reloj: Pulse Añadir y, a continuación, escriba el nombre de una ciudad o seleccione una de la lista. Si no encuentra la ciudad que busca, pruebe con una ciudad mayor que esté en la misma zona horaria. Mostrar un reloj a pantalla completa: Pulse un reloj y se mostrará a pantalla completa. Pulse Reloj mundial para ver todos sus relojes. Organizar los relojes: Pulse Editar y arrastre para moverlos o pulse para eliminarlos. Ajustar una alarma: Pulse Alarma y, a continuación, pulse . Cambiar una alarma: Pulse Editar y pulse para cambiar los ajustes o pulse para eliminarla. Ajustar un temporizador de reposo: Pulse Temporizador, seleccione una hora, pulse Sonidos, seleccione “Detener reproducción”, pulse Guardar y, después, pulse Iniciar. Reloj18 80 Cómo buscar ubicaciones ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la navegación segura y el modo de evitar distracciones al conducir, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Obtenga más información. Obtenga más información. Pulse un marcador para mostrar la tira de información. Pulse un marcador para mostrar la tira de información. Imprima, muestre la situación del tráfico, vea la lista de resultados o seleccione la visualización. Imprima, muestre la situación del tráfico, vea la lista de resultados o seleccione la visualización. Obtenga indicaciones. Obtenga indicaciones. Introduzca una búsqueda. Introduzca una búsqueda. Mostrar su ubicación actual. Mostrar su ubicación actual. Indicaciones de conducción rápidas Indicaciones de conducción rápidas Pulse dos veces para acercar la imagen; pulse con dos dedos para alejar la imagen. O bien junte y separe los dedos sobre la pantalla. Pulse dos veces para acercar la imagen; pulse con dos dedos para alejar la imagen. O bien junte y separe los dedos sobre la pantalla. Ubicación actual Ubicación actual Flyover (3D en la visualización estándar) Flyover (3D en la visualización estándar) Importante: La app Mapas, las indicaciones, 3D, Flyover y las apps basadas en información de localización geográfica dependen de servicios de datos. Estos servicios de datos están sujetos a cambios y pueden no estar disponibles en todas las zonas, lo que puede dar como resultado mapas, indicaciones, 3D, Flyover o datos de localización no disponibles, imprecisos o incompletos. Compare la información proporcionada por el iPad con sus alrededores, y emplee las señales a la vista para resolver cualquier discrepancia. Para poder utilizar algunas funciones de Mapas, es necesario tener activada la función de Localización. Consulte Privacidad en la página 127. MapasCapítulo 18 Mapas 81 Buscar una ubicación: Pulse el campo de búsqueda y, a continuación, teclee una dirección o bien otra información, como por ejemplo: • Intersección (“octava y mercado”) • Área (“greenwich village”) • Punto de referencia (“guggenheim”) • Código postal • Negocio (“cines”, “restaurantes madrid”, “apple españa”) O pulse una de las sugerencias de la lista bajo el campo de búsqueda. Navegar por mapas: • Moverse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha: Arrastre la pantalla. • Girar el mapa: Gire con dos dedos en la pantalla. Aparecerá una brújula en la esquina superior derecha para mostrar la orientación del mapa. • Volver a la orientación norte: Pulse . Buscar la ubicación de un contacto o de una búsqueda reciente o marcada como favorita: Pulse . Obtener y compartir información sobre una ubicación: Pulse el marcador para mostrar la tira de información y, a continuación, pulse . Cuando está disponible, puede obtener reseñas y fotos de Yelp. También podrá obtener indicaciones, ponerse en contacto con la empresa, visitar la página web, añadir la empresa a sus contactos, compartir la ubicación o bien agregarla a los favoritos. • Leer reseñas: Pulse Reseñas: Para utilizar otras funciones de Yelp, pulse los botones bajo las reseñas. • Ver fotos: Pulse Fotos. • Enviar una ubicación mediante correo electrónico, mensaje de texto, tuit o publicación en Facebook: Pulse “Compartir ubicación”. Para tuitear o publicar en Facebook, debe haber iniciado sesión en sus cuentas. Consulte Compartir en la página 32. Usar un marcador para señalar una posición: Mantenga pulsado el mapa hasta que aparezca el marcador. Seleccione la vista estándar, híbrida o de satélite. Pulse en la esquina inferior derecha. Informar de un problema: Pulse en la esquina inferior derecha. Obtención de indicaciones Obtener indicaciones de conducción: Pulse , pulse , introduzca las ubicaciones inicial y final y, a continuación, pulse Ruta. O bien seleccione un ubicación o ruta de la lista, de estar disponibles. Si aparecen varias rutas, pulse la que desee utilizar. • Escuchar indicaciones paso a paso (iPad Wi-Fi + cellular): Pulse Inicio. La app Mapas sigue su progresión y le ofrece indicaciones paso a paso hasta llegar a su destino. Para mostrar u ocultar los controles, pulse la pantalla. Si el iPad se bloquea automáticamente, la app Mapas se mantiene en pantalla y sigue dándole instrucciones. También puede abrir otra app y seguir obteniendo las indicaciones paso a paso. Para regresar a Mapas, pulse la tira de la parte superior de la pantalla. • Escuchar indicaciones paso a paso (iPad solo Wi-Fi): Pulse Inicio y, a continuación, desplácese a la izquierda para ver la siguiente indicación.Capítulo 18 Mapas 82 • Volver a la visión general de la ruta: Pulse “Visión general”. • Ver las indicaciones en forma de lista: Pulse en la pantalla Visión general. • Detener indicaciones paso a paso: Pulse Final. Obtener indicaciones de conducción rápidas desde la ubicación actual: Pulse en la tira de su destino y, a continuación, pulse “Obtener indicaciones hasta aquí”. Obtener indicaciones a pie: Pulse , pulse , introduzca las ubicaciones inicial y final y, a continuación, pulse Iniciar. O bien seleccione un ubicación o ruta de la lista, de estar disponibles. Pulse Inicio y, a continuación, desplácese a la izquierda para ver la siguiente indicación. Obtener direcciones de transporte público: Pulse , introduzca las ubicaciones inicial y final, pulse y, a continuación, pulse Iniciar. O bien seleccione un ubicación o ruta de la lista, de estar disponibles. Descargue y abra las apps de ruta de los servicios de transporte que desee utilizar. Mostrar la situación del tráfico: Pulse en la esquina inferior derecha de la pantalla y, a continuación, pulse “Mostrar tráfico”. Los puntos naranjas indican tráfico lento, mientras que los puntos rojos señalan atascos. Para ver un informe de incidentes, pulse un marcador. 3D y Flyover En el iPad de tercera generación o posterior, use 3D (vista estándar) o Flyover (vista híbrida o por satélite) para ver vistas tridimensionales de muchas ciudades del mundo. Puede navegar del modo habitual y acercar o alejar la vista para ver edificios. También puede ajustar el ángulo de cámara. Transamerica Pyramid Building es una marca de servicio registrada de Transamerica Corporation. Transamerica Pyramid Building es una marca de servicio registrada de Transamerica Corporation. Usar 3D o Flyover: Acerque la imagen hasta que o se activen y, a continuación, pulse el botón. O bien arrastre hacia arriba con dos dedos. Puede cambiar entre 3D y Flyover pulsando en la esquina inferior derecha de la pantalla y cambiando de vista. Ajustar el ángulo de cámara: Arrastre hacia arriba o hacia abajo con dos dedos. Ajustes de Mapas Ajustar opciones para Mapas: Vaya a Ajustes > Mapas. Entre los ajustes se incluyen: • Volumen de voz de la navegación (iPad Wi-Fi + cellular) • Distancias en millas o kilómetros • Idioma y tamaño de las etiquetas19 83 Obtención de música Obtenga música y otros contenidos de audio en el iPad: • Comprar y descargar música de la tienda iTunes Store: En Música, pulse Store. Consulte Capítulo 20, La tienda iTunes Store, en la página 89. • Descargar automáticamente música comprada en otros dispositivos iOS y ordenadores: Consulte Cómo usar iCloud en la página 16. • Sincronizar contenidos con la aplicación iTunes de su ordenador: Consulte Sincronización con iTunes en la página 18. • Utilizar iTunes Match para guardar su biblioteca musical en iCloud: Consulte iTunes Match en la página 87. Reproducción de música ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la prevención de la pérdida de audición, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Puede escuchar audio a través del altavoz integrado, unos auriculares conectados a la toma de auriculares o unos auriculares estéreo Bluetooth inalámbricos enlazados al iPad. Cuando se conecten o enlacen unos auriculares, no saldrá ningún sonido por el altavoz. Reproducir una pista: Busque la pista por lista de reproducción, canción, artista u otra categoría y púlsela. Los controles de reproducción aparecen en la parte superior de la pantalla. • Ver más botones de navegación: Pulse Más. • Ir a cualquier punto de una canción: Arrastre el cursor de reproducción a lo largo de la barra de desplazamiento. Deslice el dedo hacia abajo para ralentizar la velocidad de desplazamiento. Ver la pantalla “Ahora suena”: Pulse la miniatura de la portada del álbum en la parte superior de la pantalla. • Mostrar los controles: Pulse la pantalla. • Explorar las canciones utilizando la ilustración de la portada: Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. Las canciones comenzarán a reproducirse automáticamente. MúsicaCapítulo 19 Música 84 • Consultar todas las pistas del álbum que contiene la canción actual: Pulse . Pulse una pista para reproducirla. Para volver a la pantalla “Ahora suena”, pulse de nuevo. • Asignar puntuaciones a canciones: En la vista de lista de pistas, pulse la hilera de puntos que aparece sobre la lista para asignar el número de estrellas. Puede utilizar las puntuaciones para crear listas de reproducción inteligentes en iTunes. Arrastre para avanzar o retroceder. Arrastre para avanzar o retroceder. Ajuste el volumen. Ajuste el volumen. Atrás Atrás Buscar música. Buscar música. Lista de pistas Lista de pistas Cambie entre la pantalla de reproducción y la de búsqueda. Cambie entre la pantalla de reproducción y la de búsqueda. Crear una lista de reproducción Genius. Crear una lista de reproducción Genius. Reproducción/Pausa Reproducción/Pausa Repetir Repetir Aleatorio Aleatorio AirPlay AirPlay Buscar música (títulos, artistas, álbumes y compositores): Si se encuentra explorando contenidos, introduzca texto en el campo de búsqueda de la esquina inferior derecha de la pantalla. También puede buscar contenido de audio desde la pantalla de inicio. Consulte Cómo buscar en la página 30. Mostrar los controles de audio mientras está en otra app: Haga doble clic en el botón de inicio y, después, desplácese hacia la derecha en la parte inferior de la pantalla. La app de audio actual (pulse para abrirla). La app de audio actual (pulse para abrirla). Mostrar los controles de audio mientras la pantalla está bloqueada: Haga doble clic en el botón de inicio . Reproducir música en unos altavoces AirPlay o en un Apple TV: Pulse . Consulte AirPlay en la página 33.Capítulo 19 Música 85 Podcasts y audiolibros Al iniciar la reproducción, en la pantalla “Ahora suena” aparecen los controles de podcasts y audiolibros. Nota: La app Podcasts está disponible de forma gratuita en la App Store. Consulte Capítulo 24, Podcasts, en la página 99. Si instala la app Podcasts, los contenidos y controles de podcast se eliminarán de Música. Ajustar la velocidad de reproducción del podcast: Pulse . Vuelva a pulsar para cambiar la velocidad. • = Reproducir al doble de velocidad. • = Reproducir a la mitad de velocidad. • = Reproducir a velocidad normal. Repetir los últimos 15 segundos del podcast: Pulse . Obtener más episodios de un podcast: Pulse Podcasts (o pulse Más primero, si Podcasts no es visible) y, a continuación, pulse un podcast para ver los episodios disponibles. Listas de reproducción Crear una lista de reproducción: Pulse Listas y, a continuación, pulse Nuevo, junto a la parte superior de la pantalla. Después, escriba un nombre y guárdelo. Seleccione las canciones y los vídeos que desee incluir y, después, pulse OK. Editar una lista de reproducción: Vaya a Listas, seleccione la lista y, a continuación, pulse Editar. • Añadir más canciones: Pulse “Añadir canciones”. • Eliminar una canción: Pulse . Borrar una canción de la lista de reproducción no la elimina del iPad. • Cambiar el orden de las canciones: Arrastre . Las listas de reproducción nuevas y modificadas se copiarán en su biblioteca de iTunes la próxima vez que sincronice el iPad con su ordenador, o bien a través de iCloud si está suscrito a iTunes Match. Eliminar una lista de reproducción: En Listas, mantenga pulsada la lista de reproducción y, a continuación, pulse . Eliminar una canción del iPad: En Canciones, deslice el dedo sobre la canción y, a continuación, pulse Eliminar. La canción se eliminará del iPad, pero no de su biblioteca de iTunes en el Mac o el PC, ni de iCloud. Cuando iTunes Match está activado, no puede eliminar música. Si necesita espacio, iTunes Match elimina música por usted, comenzando por las canciones más antiguas y menos reproducidas. Genius Una lista Genius es una colección de canciones de su biblioteca que combinan bien entre ellas. Genius es un servicio gratuito, pero requiere disponer de un ID de Apple. Una mezcla Genius es una selección de canciones del mismo estilo musical, que vuelve a crearse a partir de su biblioteca cada vez que la escucha.Capítulo 19 Música 86 Usar Genius en el iPad: Active Genius en iTunes en su ordenador y, a continuación, sincronice el iPad con iTunes. Las mezclas Genius se sincronizan automáticamente, a menos que se gestione la música manualmente. También puede sincronizar las listas Genius. Reproducir una mezcla Genius: Pulse Listas y, a continuación, pulse una de las mezclas Genius de la parte superior de las listas de reproducción. Crear una lista de reproducción Genius: Reproduzca una canción y, a continuación, pulse en la parte superior de la pantalla. La lista de reproducción Genius se añade a sus listas de reproducción, a continuación de las mezclas Genius. Reproducir una lista de reproducción Genius: Pulse la lista de reproducción. • Actualizar la lista de reproducción: Pulse Actualizar. • Guardar la lista de reproducción: Pulse Guardar. La lista de reproducción se guardará con el título de la canción elegida y se marcará con . Reemplazar la lista Genius utilizando otra canción: Reproduzca una canción y, a continuación, pulse . Editar una lista Genius guardada: Pulse la lista y, a continuación, pulse Editar. • Eliminar una canción: Pulse . • Cambiar el orden de las canciones: Arrastre . Eliminar una lista Genius guardada: Mantenga pulsada la lista y, a continuación, pulse . Las listas de reproducción Genius creadas en el iPad se copiarán en su ordenador al sincronizarlo con iTunes. Nota: Cuando una lista de reproducción Genius se sincronice con iTunes, no podrá borrarla directamente del iPad. Utilice iTunes para editar el nombre de la lista de reproducción, detener su sincronización o eliminarla. Siri Puede usar Siri (iPad de tercera generación o posterior) para controlar la reproducción de música. Consulte Capítulo 4, Siri, en la página 39. Utilizar Siri para reproducir música: Mantenga pulsado el botón de inicio . • Reproducir o poner en pausa la música: Diga “reproducir” o “reproducir música”. Para hacer una pausa, diga “pausa,” “detener música” o bien “detener”. También puede decir “canción anterior” o “canción anterior”. • Reproducir un álbum, artista o lista de reproducción: Diga “reproducir” y, a continuación, “álbum” “artista” o “lista” y el nombre. • Reordenar aleatoriamente la lista de reproducción actual: Diga “aleatorio”. • Obtener más información sobre la canción actual: Diga “qué suena”, “quién canta esta canción” o “de quién es esta canción”. • Usar Genius para reproducir canciones similares: Diga “Genius” o “reproducir más canciones como esta”.Capítulo 19 Música 87 iTunes Match iTunes Match almacena su biblioteca musical en iCloud (incluidas las canciones importadas de discos CD) y le permite disfrutar de su colección en el iPad y en otros dispositivos iOS y ordenadores. iTunes Match estará disponible mediante el pago de una suscripción. Nota: iTunes Match no está disponible en todas las áreas. Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil si está activada la opción Ajustes > Música > “Usar datos móviles”. Suscribirse a iTunes Match: En iTunes en su ordenador, vaya a Store > “Activar iTunes Match” y, a continuación, haga clic en el botón Suscribirse. Una vez suscrito, iTunes añadirá su música, listas de reproducción y mezclas Genius a iCloud. Las canciones que coincidan con la música que ya se encuentre en la tienda iTunes Store pasarán a estar automáticamente disponibles en iCloud. Las demás canciones se cargan. Puede descargar y reproducir las canciones coincidentes hasta calidad iTunes Plus (AAC a 256 kbps sin DRM), aunque la calidad del original fuese inferior. Para obtener más información al respecto, consulte www.apple.com/es/icloud/features. Activar iTunes Match: Vaya a Ajustes > Música. La activación de iTunes Match elimina la música sincronizada del iPad y desactiva las mezclas Genius y las listas de reproducción Genius. Nota: Si está activado “Usar datos móviles”, pueden aplicarse tarifas por datos móviles. Las canciones se descargan en el iPad cuando las reproduce. También puede descargar canciones manualmente. Descargar un álbum en el iPad: Mientras navega, pulse Álbumes, pulse un álbum y, a continuación, pulse . Mostrar solo música que se ha descargado desde iCloud: Vaya a Ajustes > Música y, a continuación, desactive “Mostrar toda la música” (solo disponible cuando iTunes Match está activado). Gestionar sus dispositivos utilizando iTunes Match o Descargas automáticas: En iTunes en su ordenador, vaya a Store > Ver mi cuenta. Inicie sesión y, a continuación, haga clic en “Gestionar dispositivos”, en la sección “iTunes en la nube”. la función “Compartir en casa” La función “Compartir en casa” le permite reproducir música, películas y programas de televisión en el iPad desde la biblioteca de iTunes de su Mac o PC. El iPad y el ordenador deben estar conectados a la misma red Wi-Fi. Nota: Esta función requiere iTunes 10.2 o posterior, disponible en www.itunes.com/es/download. No es posible compartir contenidos extra, como folletos digitales y iTunes Extras. Reproducir música desde la biblioteca de iTunes de su ordenador en el iPad: 1 En iTunes, en su ordenador, vaya a Avanzado > Activar Compartir en casa. Inicie sesión y, a continuación, haga clic en “Crear Compartir en casa”. 2 En el iPad, vaya a Ajustes > Música y, a continuación, inicie sesión en “Compartir en casa” con el mismo ID de Apple y la misma contraseña. 3 En Música, pulse Más y, a continuación, pulse Compartido y seleccione la biblioteca de su ordenador. Regresar al contenido del iPad: Pulse Compartido y seleccione “Mi iPad”.Capítulo 19 Música 88 Ajustes de Música Vaya a Ajustes > Música para ajustar las opciones de Música, tales como: • ajuste de volumen (para normalizar el nivel de volumen del contenido de audio) • Ecualizador (EQ) Nota: EQ afecta a todas las salidas de sonido, incluidos el conector de auriculares y AirPlay. Los ajustes de EQ suelen aplicarse únicamente a música reproducida desde la app Música. El ajuste Nocturno, en cambio, se aplica a todas las salidas de audio, tanto vídeo como música. Nocturno comprime el rango dinámico de la salida de audio, reduciendo el volumen de los pasajes más fuertes y aumentando el volumen de los más tranquilos. Podría utilizar este ajuste para escuchar música en un avión o en otro entorno ruidoso, por ejemplo. • agrupación de las canciones por artista del álbum • iTunes Match • la función “Compartir en casa” Ajustar el límite de volumen: Vaya a Ajustes > Música > “Límite de volumen” y, a continuación, ajuste el regulador de volumen. Restringir cambios al límite de volumen: Vaya a Ajustes > General > Restricciones > “Límite de volumen” y, a continuación, pulse “No permitir cambios”.20 89 Utilice iTunes Store para añadir música, programas de televisión y podcasts al iPad. Explorar Explorar Vuelva a descargar los productos comprados. Vuelva a descargar los productos comprados. Cambie categorías. Cambie categorías. Utilice la tienda iTunes Store para: • buscar música, programas de televisión, películas, tonos y muchas otras cosas navegando o buscándolas directamente; • descargar compras anteriores; Nota: Necesita una conexión a Internet y un ID de Apple para utilizar la tienda iTunes Store. Explorar contenido: Pulse una de las categorías. Pulse Géneros para refinar los listados. Para ver más información sobre un ítem, púlselo. Buscar contenidos: Pulse Buscar y, a continuación, pulse el campo de búsqueda, introduzca una o más palabras y pulse Buscar. Ver o escuchar un fragmento de un ítem: Pulse una canción o un vídeo para reproducir una muestra. La tienda iTunes StoreCapítulo 20 La tienda iTunes Store 90 Comprar un ítem: Pulse el precio del ítem (o pulse Gratis) y, a continuación, pulse otra vez para comprarlo. Si ya ha comprado el ítem, aparecerá “Descargar” en lugar del precio y no se le volverá a cobrar. Mientras se descargan ítems, pulse Más y, a continuación, pulse Descargas para ver el progreso de las descargas. Alquilar una película: En algunas zonas, hay determinadas películas disponibles para alquilar. Tiene 30 días para comenzar a ver una película alquilada. Cuando haya comenzado a reproducirla, podrá verla tantas veces como desee en un plazo de 24 horas. Una vez transcurridos estos plazos, la película se eliminará automáticamente. Descargar una compra anterior: Pulse Comprado. Para descargar automáticamente las compras realizadas en otros dispositivos, vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store. Canjear una tarjeta o código de regalo: Pulse cualquier categoría (como música), desplácese hasta el final y, a continuación, pulse Canjear. Ver o editar su cuenta: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store”, pulse su ID de Apple y, a continuación, pulse “Ver ID de Apple”. Pulse un ítem para editarlo. Para cambiar la contraseña, pulse el campo “ID de Apple”. Activar o desactivar iTunes Match: Vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store. iTunes Match es un servicio de suscripción que almacena toda su música en iCloud para que pueda acceder a ella desde cualquier lugar en el que se encuentre. Iniciar sesión con otro ID de Apple: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store”, pulse su nombre de cuenta y, a continuación, pulse Desconectarse. La próxima vez que descargue una app, podrá introducir un ID de Apple diferente. Descargar compras utilizando la red de telefonía móvil (modelos Wi-Fi + cellular): Vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store > Usar datos móviles. Esta opción también activa la reproducción de canciones desde iTunes Match. Descargar compras y utilizar iTunes Match a través de la red de telefonía móvil puede suponer la aplicación de tarifas por parte de su operador.21 91 Visión general Utilice la tienda App Store para añadir apps al iPad. Busque, compre y descargue apps diseñadas específicamente para el iPad o apps para el iPhone y el iPod touch. Explorar Explorar Vuelva a descargar los productos comprados. Vuelva a descargar los productos comprados. Utilice la tienda App Store para: • buscar apps nuevas gratuitas o de pago navegando o buscándolas directamente, • descargar actualizaciones y compras anteriores, • canjear una tarjeta de regalo o un código de descarga, • recomendar una app a un amigo, • gestionar su cuenta de App Store. Nota: Necesita una conexión a Internet y un ID de Apple para utilizar la tienda App Store. Comprar una app: Pulse el precio de la app (o pulse Gratis) y, a continuación, pulse Comprar. Si ya ha adquirido la app, en lugar del precio aparecerá “Instalar”. No se le cobrará nada por volver a descargarla. Durante la descarga de una app, su icono aparece en la pantalla de inicio con un indicador de estado. La tienda App StoreCapítulo 21 La tienda App Store 92 Descargar una compra anterior: Pulse Actualizar y, a continuación, pulse Comprado. Para descargar automáticamente las nuevas compras realizadas en otros dispositivos, vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store. Descargar apps actualizadas: Pulse Actualizar. Pulse una app para leer información sobre la nueva versión y pulse Actualizar para descargarla. O pulse “Actualizar todas” para descargar todas las apps de la lista. Canjear una tarjeta de regalo o un código de descarga: Pulse Destacados, desplácese hasta el final y pulse Canjear. Pasar la voz sobre una app: Busque la app y, a continuación, pulse y seleccione cómo desea compartirla. Ver y editar su cuenta: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store”, pulse su ID de Apple y, a continuación, pulse “Ver ID de Apple”. Puede suscribirse a boletines de iTunes y ver la política de privacidad de Apple. Para cambiar la contraseña, pulse el campo “ID de Apple”. Iniciar sesión con otro ID de Apple: Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store”, pulse su nombre de cuenta y, a continuación, pulse Desconectarse. La próxima vez que descargue una app, podrá introducir un ID de Apple diferente. Crear un nuevo ID de Apple: Vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store. A continuación, pulse “Crear nuevo ID de Apple” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Descargar compras utilizando la red de telefonía móvil (modelos Wi-Fi + cellular): Vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store > Usar datos móviles. Descargar compras a través de la red de telefonía móvil puede suponer la aplicación de tarifas por parte de su operador. Las apps de Quiosco solo se actualizan por Wi-Fi. Eliminación de apps Eliminar una app de App Store: Mantenga pulsado su icono en la pantalla de inicio hasta que el icono empiece a moverse y, a continuación, pulse . No podrá eliminar las apps integradas. Cuando termine, pulse el botón de inicio . Al eliminar una app, se eliminarán también todos los datos que contiene. Puede volver a descargar gratuitamente cualquier app que haya adquirido en la tienda App Store. Para obtener información sobre la eliminación de todas sus apps, datos y ajustes, consulte Restablecer en la página 125.22 93 Quiosco organiza sus apps de revistas y periódicos y le informa cuando hay nuevos números listos para su lectura. Busque apps del Quiosco. Busque apps del Quiosco. Mantenga pulsada una publicación para reorganizarla. Mantenga pulsada una publicación para reorganizarla. Quiosco organiza apps de periódicos y revistas en una estantería para proporcionar un fácil acceso a las mismas. Buscar apps de Quiosco: Pulse Quiosco para mostrar la estantería y, a continuación, pulse Store. Cuando adquiera una app de quiosco, se añadirá automáticamente a su estantería. Una vez descargada la app, ábrala para ver sus números y opciones de suscripción. Las suscripciones son compras integradas, que se facturan a su cuenta de ID de Apple. Desactivar la descarga automática de nuevos números: Vaya a Ajustes > Quiosco. Si una app es compatible, Quiosco descargará automáticamente nuevos números cuando esté conectado a una red Wi-Fi. Quiosco23 94 Visión general iBooks es una forma extraordinaria de leer y comprar libros. Descargue la app gratuita iBooks de la tienda App Store y disfrute todo tipo de libros, desde los grandes clásicos hasta las obras más vendidas. Añadir un marcador. Añadir un marcador. Pulse dos veces para activar el zoom. Pulse dos veces para activar el zoom. Ir a otra página. Ir a otra página. iBooks es una forma extraordinaria de disfrutar de libros y archivos PDF. Descargue la app gratuita iBooks de la tienda App Store y acceda a todo tipo de libros, desde los grandes clásicos hasta las obras más vendidas, en la tienda iBookstore integrada. Para descargar la app iBooks y utilizar la iBookstore, necesita una conexión a Internet y un ID de Apple. Visitar la tienda iBookstore: En iBooks, pulse Tienda para: • buscar libros navegando o bien realizando búsquedas específicas; • conseguir una muestra de un libro para ver si le gusta; • leer y escribir opiniones y ver los más vendidos actualmente; • hablarle a un amigo de un libro por correo electrónico. Comprar un libro: Busque uno que quiera, pulse el precio y vuelva a pulsarlo para obtenerlo. iBooksCapítulo 23 iBooks 95 Obtener información sobre un libro: Puede leer un resumen del libro, consultar reseñas y leer una muestra del libro antes de comprarlo. Después de comprar un libro, puede escribir su propia reseña. Descargar una compra anterior: Pulse Comprado. Para descargar una compra mientras navega, pulse Descargar donde normalmente se ve el precio. No se le volverá a cobrar. Para descargar automáticamente los ítems adquiridos en otros dispositivos, vaya a Ajustes > iTunes Store y App Store. Lectura de libros Leer un libro es fácil. Vaya a la estantería y pulse el libro que desee leer. Cada libro presenta una serie de características específicas, basadas en su contenido y formato. Es posible que algunas de las funciones que se describen a continuación no estén disponibles en el libro que está leyendo. Abrir un libro: Pulse el libro que desee leer. Si no lo ve en la estantería, desplácese a la izquierda o a la derecha para ver otras colecciones. • Mostrar los controles: Pulse cerca del centro de la página. • Ampliar una imagen: Pulse dos veces en la imagen. En algunos libros, mantenga pulsado para mostrar una lupa que puede utilizar para ver una imagen. • Ir a una determinada página: Utilice los controles de navegación de páginas de la parte inferior de la pantalla. O bien pulse , introduzca un número de página y, a continuación, pulse el número de página en los resultados de la búsqueda. • Buscar la definición de una palabra: Pulse dos veces una palabra, utilice los puntos de selección para ajustar el fragmento seleccionado y, a continuación, pulse Definir en el menú que aparece. No hay definiciones disponibles para todos los idiomas. • Ver el índice: Pulse . Con algunos libros, también puede realizar un movimiento de pellizco para ver el índice. • Añadir o eliminar un marcador: Pulse . Vuelva a pulsar para eliminar el marcador. No es necesario que añada un marcador de página al cerrar el libro, ya que iBooks recuerda dónde dejó la lectura. Puede tener varios marcadores (para verlos todos, pulse y, a continuación, pulse Marcadores). Añadir notas a un libro: Puede añadir notas a un libro y también resaltar partes del mismo. • Añadir un fragmento: pulse dos veces una palabra, utilice los puntos de selección para ajustar el fragmento seleccionado, pulse Resaltar y seleccione un color o subrayado. • Eliminar un fragmento: Pulse el texto resaltado y, a continuación, pulse . • Añadir una nota: Pulse dos veces una palabra, pulse Resaltar y, a continuación, seleccione en el menú que aparece. • Eliminar una nota: Elimine su texto. Para eliminar la nota y su resaltado, pulse el texto resaltado y, a continuación, pulse . • Ver todas las notas: Pulse y, a continuación, pulse Notas. Pulse para imprimir o enviar por correo electrónico sus notas. Cambiar el aspecto de un libro: Algunos libros le permiten cambiar el tamaño de la letra, el tipo y el color de página. • Cambiar el tipo o el tamaño de la letra: Pulse cerca del centro de una página para mostrar los controles y, a continuación, pulse . Pulse “Tipos de letra” para seleccionar un tipo. Algunos libros solo le permiten cambiar el tamaño de la letra cuando el iPad está en orientación vertical. Capítulo 23 iBooks 96 • Cambiar el color de la página y del texto: Pulse cerca del centro de la página para mostrar los controles, pulse y, a continuación, pulse Tema. Este ajuste se aplica a todos los libros que lo admiten. • Cambiar el brillo: Pulse cerca del centro de una página para mostrar los controles y, a continuación, pulse . Si no ve , pulse primero. • Activar o desactivar la justificación y la división de palabras al final de línea: Vaya a Ajustes > iBooks. Los archivos PDF y algunos libros no se pueden justificar ni aplicar división de palabras al final de línea. Interacción con objetos multimedia Algunos libros presentan elementos interactivos, como películas, diagramas, presentaciones, galerías, objetos 3D y reseñas de capítulos. Para interactuar con un objeto multimedia, púlselo, deslícelo o pellízquelo. Por ejemplo, en una presentación puede pulsar para iniciar su reproducción y, después, pulsar el botón para ver cada pantalla. Para ver un elemento a pantalla completa, realice un movimiento de pellizco con dos dedos hacia fuera. Cuando haya terminado, pellízquelo para cerrarlo. Estudio de notas y listas de vocabulario En los libros compatibles con esta función, puede utilizar la vista de notas para revisar todos los resaltados y notas a través de tarjetas. Visualizar las notas: Pulse . También puede: • Visualizar las notas por capítulo: Pulse un capítulo para ver las notas que contiene. Los globos que aparecen en la lista de capítulos indican el número de notas y resaltados que ha añadido a cada capítulo. Si no le aparece la lista de capítulos, pulse el botón Capítulo. • Realizar una búsqueda en todas las notas: Escriba una palabra o una frase en el campo de búsqueda. Si no le aparece el campo de búsqueda, pulse el botón Capítulos. Pulse un capítulo para ver las notas que contiene. • Revisar las notas y el vocabulario a través de tarjetas de estudio: Pulse “Tarjetas de estudio”. Deslice el dedo para pasar de una tarjeta a otra. Si una tarjeta contiene notas (se indica mediante ), púlsela para darle la vuelta. Pulse para seleccionar los resaltados mostrados o para ordenar las tarjetas de forma aleatoria. Si el capítulo contiene una lista de vocabulario, puede incluirla también en las tarjetas. • Enviar las notas por correo: Pulse . Seleccione las notas que desee compartir y, a continuación, pulse “Enviar por correo”. • Eliminar notas: Pulse . Seleccione las notas que desee eliminar y, a continuación, pulse Eliminar.Capítulo 23 iBooks 97 Organización de la estantería Utilice la estantería para explorar sus libros y documentos PDF. También es posible organizar los ítems en colecciones. Mantenga pulsado un libro para reorganizarlo. Mantenga pulsado un libro para reorganizarlo. Disponible en la iBookstore. La disponibilidad de los títulos puede variar. Disponible en la iBookstore. La disponibilidad de los títulos puede variar. Mover un libro o PDF a una colección: Vaya a la estantería y pulse Editar. Seleccione los ítems que desee mover y, a continuación, pulse Trasladar y seleccione una colección. Ver y gestionar colecciones: Pulse Colecciones. Para editar el nombre de una colección, pulse Editar. No es posible editar ni eliminar las colecciones integradas Libros y PDF. Ordenar la estantería: Pulse y, a continuación, seleccione uno de los métodos de ordenación en la parte inferior de la pantalla. Eliminar un ítem de la estantería: Pulse Editar y, a continuación, pulse los libros o documentos PDF que desee eliminar para que aparezca una marca de verificación. Pulse Eliminar. Cuando acabe, pulse Salir. Si borra un libro que ha comprado, puede descargarlo de nuevo en Compras en la tienda iBookstore. Buscar un libro: Vaya a la estantería. Pulse la barra de estado para desplazarse a la parte superior de la pantalla y, a continuación, pulse . La búsqueda se realiza por el título y el nombre del autor. Sincronización de libros y documentos PDF Utilice iTunes para sincronizar sus libros y documentos PDF entre el iPad y el ordenador, y para comprar libros en la tienda iTunes Store. Cuando el iPad está conectado al ordenador, el panel Libros le permite seleccionar los ítems que desea sincronizar. También puede encontrar en Internet libros en formato ePub sin DRM y archivos PDF que puede añadir a su biblioteca de iTunes. Sincronizar un libro o un archivo PDF con el iPad: En iTunes en su ordenador, seleccione Archivo > Añadir a la biblioteca y seleccione un archivo .pdf, .epub o .ibooks. Conecte el iPad al ordenador y sincronícelo. Añadir un libro o PDF a iBooks sin realizar una sincronización: Si el libro o PDF no es demasiado grande, envíese un correo electrónico a su dirección desde el ordenador. Abra el mensaje de correo electrónico en el iPad y, a continuación, mantenga pulsado el archivo adjunto y seleccione “Abrir en iBooks” en el menú que aparece.Capítulo 23 iBooks 98 Impresión o envío de un PDF por correo electrónico Puede usar iBooks para enviar una copia de un PDF por correo electrónico o para imprimir total o parcialmente el PDF en una impresora AirPrint. Enviar un PDF por correo electrónico: Abra el PDF, pulse y, a continuación, seleccione “Enviar documento”. Imprimir un PDF: Abra el PDF, pulse y, a continuación, seleccione Imprimir. Para obtener más información, consulte Impresión con AirPrint en la página 34. Ajustes de iBooks iBooks guarda las colecciones, los marcadores, las notas y la información sobre la página actual utilizando su ID de Apple para que pueda leer libros sin interrupción en todos sus dispositivos iOS. iBooks guarda información de todos sus libros al abrir y al cerrar la app. También se guarda información de los libros individuales al abrir o cerrar los libros. Activar o desactivar la sincronización Vaya a Ajustes > iBooks. Algunos libros también pueden ofrecer acceso a archivos de audio o vídeo almacenados en Internet. Si el iPad dispone de una conexión de datos de telefonía móvil, el operador puede aplicar tarifas por la reproducción de estos archivos. Activar o desactivar el acceso a archivos de audio y vídeo: Vaya a Ajustes > iBooks > “Audio y vídeo en línea”. Cambiar la dirección en que gira la página al pulsar el margen izquierdo: Vaya a Ajustes > iBooks > Pulsar margen izq.24 99 Vea los podcasts de su biblioteca. Vea los podcasts de su biblioteca. Explore todos los podcasts disponibles. Explore todos los podcasts disponibles. Explore el episodio más popular y vea una previsualización. Explore el episodio más popular y vea una previsualización. Desplácese para ver toda la biblioteca. Desplácese para ver toda la biblioteca. Pulse un podcast para ver los episodios disponibles. Pulse un podcast para ver los episodios disponibles. Elimine un podcast. Elimine un podcast. Vea los controles de reproducción. Vea los controles de reproducción. Obtener podcasts: • Explorar el catálogo completo: Pulse Catálogo y, a continuación, pulse en cualquier podcast que le interese. • Explore los podcast más populares: Pulse “Top Stations” (si no lo ve, pulse primero Biblioteca). Desplácese a la izquierda o la derecha para cambiar la categoría, o arriba o abajo para explorar la categoría actual. Pulse un podcast para previsualizar el último episodio, o pulse para ver una lista de episodios. • Reproducir un episodio en streaming: Pulse en cualquier episodio. • Descargue un episodio de modo que pueda escucharlo cuando no esté conectado a una red Wi-Fi: Pulse el botón de descarga que aparece junto a cualquier episodio. • Suscríbase a un podcast para disponer siempre del último episodio. Si está explorando el catá- logo, pulse un podcast para ver la lista de episodios y, a continuación, pulse Suscribirse. Si ya ha descargado un episodio, pulse el podcast en su biblioteca, pulse y, después, active Suscripción. • Obtener automáticamente el último episodio de un podcast suscrito: Pulse el podcast en su biblioteca, pulse y, después, active “Descarga automática”. Si no ve el interruptor “Descarga automática”, compruebe que la opción Suscripción esté activada. PodcastsCapítulo 24 Podcasts 100 Controlar la reproducción de audio: Desplácese hacia arriba en la ilustración del podcast en reproducción para ver todos los controles de reproducción. Arrastre el cursor de reproducción para ir a otra parte del podcast. Arrastre el cursor de reproducción para ir a otra parte del podcast. Ajuste la velocidad de reproducción. Ajuste la velocidad de reproducción. Pase al episodio siguiente. Pase al episodio siguiente. Vuelva a reproducir los últimos 10 segundos. Vuelva a reproducir los últimos 10 segundos. Avance 30 segundos. Avance 30 segundos. Reproduzca el episodio anterior. Reproduzca el episodio anterior. Ajuste el temporizador de reposo. Ajuste el temporizador de reposo. Comparta este podcast. Comparta este podcast. Desplácese arriba o abajo para mostrar u ocultar los controles. Desplácese arriba o abajo para mostrar u ocultar los controles. Controlar la reproducción de vídeo: Pulse la pantalla mientras ve un podcast de vídeo.25 101 Visión general Game Center le permite jugar a sus juegos favoritos con amigos que posean un iPhone, iPad, iPod touch o Mac con OS X Mountain Lion. Debe estar conectado a Internet para utilizar Game Center. ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre la prevención de lesiones por movimientos repetitivos, consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Busque retos de sus amigos. Busque retos de sus amigos. Declarar su estado, cambiar su foto o cerrar sesión. Declarar su estado, cambiar su foto o cerrar sesión. Invitar a amigos a jugar. Invitar a amigos a jugar. Seleccionar un juego. Seleccionar un juego. Responda a solicitudes de amistad. Responda a solicitudes de amistad. Juegue una partida. Juegue una partida. Vea quién es el mejor. Vea quién es el mejor. Vea una lista de los objetivos del juego. Vea una lista de los objetivos del juego. Busque un oponente. Busque un oponente. Iniciar sesión: Abra Game Center. Si ve su sobrenombre y su foto en la parte superior de la pantalla Yo, significa que ya ha iniciado sesión. Si no lo ve, introduzca su ID de Apple y su contraseña y, a continuación, pulse Conectarse. Puede utilizar el mismo ID de Apple que utiliza para iCloud o para comprar en la tienda o bien pulsar “Crear nueva cuenta” si desea un ID de Apple aparte para jugar. Comprar un juego: Pulse Juegos y, a continuación, pulse un juego recomendado o pulse “Buscar juegos de Game Center”. Jugar: Pulse Juegos, seleccione un juego y, a continuación, pulse Jugar. Game CenterCapítulo 25 Game Center 102 Volver a Game Center después de jugar: Pulse el botón de inicio y, a continuación, pulse Game Center en la pantalla de inicio. Cerrar sesión: Pulse Yo, pulse el banner de su cuenta y, a continuación, pulse Desconectarse. No es necesario que cierre sesión cada vez que salga de Game Center. Cómo jugar con amigos Invitar a amigos a un juego multijugador: Pulse Amigos, seleccione un amigo, seleccione un juego y, a continuación, pulse Jugar. Si el juego permite o requiere jugadores adicionales, seleccione otros jugadores a los que invitar. A continuación, pulse Siguiente. Envíe su invitación y, después, espere a que los otros jugadores la acepten. Cuando todo el mundo esté listo, comience la partida. Si un amigo no está disponible o no responde a su invitación, puede pulsar “Selección automática” para que Game Center busque jugadores por usted, o bien pulsar “Invitar amigo” para intentar invitar a algún otro amigo. Enviar una solicitud de amistad: Pulse Amigos o Solicitudes, pulse “Añadir amigos” y, a continuación, introduzca la dirección de correo electrónico de su amigo o su sobrenombre en Game Center. Para buscar en los contactos, pulse . Para añadir varios amigos en una misma solicitud, pulse Retorno después de cada dirección. Retar a alguien a superarlo: Pulse una de sus puntuaciones o logros y, a continuación, pulse “Retar a amigos”. Consultar los juegos a los que juega un amigo y sus puntuaciones: Pulse Amigos, pulse el nombre de su amigo y, a continuación, pulse Juegos o Puntos. Comprar un juego que tiene un amigo: Pulse Amigos y, a continuación, pulse el nombre de su amigo. Pulse el juego en la lista de juegos de su amigo y, a continuación, pulse el precio en la parte superior de la pantalla. Ver una lista de los amigos de un amigo: Pulse Amigos, pulse el nombre de un amigo y, a continuación, pulse Amigos, justo debajo de su imagen. Eliminar un amigo: Pulse Amigos, pulse un nombre y, a continuación, pulse “Eliminar amigo”. Mantener privada su dirección de correo electrónico: Desactive “Perfil público” en los ajustes de su cuenta Game Center. Consulte “Ajustes de Game Center”, más adelante. Desactivar las solicitudes de amistad o la actividad multijugador: Vaya a Ajustes > General > Restricciones y desactive “Juegos multijugador” o “Añadir amigos”. Si los controles están desactivados, pulse primero “Activar restricciones” (en la parte superior). Informar de comportamientos ofensivos o inapropiados: Pulse Amigos, pulse el nombre de la persona en cuestión y, a continuación, pulse “Informar del problema”. Ajustes de Game Center Algunos ajustes de Game Center están asociados al ID de Apple que utiliza para iniciar sesión. Otros se encuentran en la app Ajustes del iPad. Cambiar los ajustes de Game Center para utilizar su ID de Apple: Inicie sesión con su ID de Apple, pulse Yo, pulse el banner de su cuenta y, a continuación, seleccione “Ver cuenta”. Indicar qué notificaciones desea recibir de Game Center: Vaya a Ajustes > Notificaciones > Game Center. Si Game Center no aparece, active Notificaciones. Cambiar restricciones de Game Center: Vaya a Ajustes > General > Restricciones.26 103 Funciones de accesibilidad El iPad incorpora estas funciones de accesibilidad: • Lector de pantalla VoiceOver • Asistente de voz Siri • Ampliación de zoom • Texto grande • Invertir colores • Leer selección • Leer texto automático • Audio mono y balance • Tonos asignables • Acceso guiado • AssistiveTouch • Soporte para pantallas Braille • Reproducción de contenido con subtítulos Activar funciones de accesibilidad con el iPad: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad. Activar funciones de accesibilidad con iTunes: Conecte el iPad al ordenador y seleccione el iPad en la lista de dispositivos de iTunes. Haga clic en Resumen y, a continuación, haga clic en “Configurar Acceso Universal” en la parte inferior de la pantalla Resumen. Para obtener más información sobre las características de accesibilidad del iPad, vaya a www.apple.com/es/accessibility. VoiceOver VoiceOver describe en voz alta los elementos que aparecen en la pantalla, para que pueda utilizar el iPad sin verlo. VoiceOver informa de cada ítem que se selecciona en la pantalla. Cuando se selecciona un ítem, se resalta con el cursor de VoiceOver (un rectángulo de color negro) y VoiceOver pronuncia el nombre del ítem o lo describe. Toque la pantalla o arrastre los dedos para escuchar distintos ítems de la pantalla. Cuando se selecciona texto, VoiceOver lo lee. Si activa “Leer indicaciones”, VoiceOver puede decirle el nombre del ítem y facilitarle instrucciones como, por ejemplo, “pulse dos veces para abrir”. Para interactuar con ítems de la pantalla, como botones y enlaces, use los gestos que se describen en Aprendizaje de gestos de VoiceOver en la página 106. AccesibilidadCapítulo 26 Accesibilidad 104 Al pasar a una pantalla nueva, VoiceOver emite un sonido y, a continuación, selecciona el primer ítem de la pantalla (normalmente, el ítem situado en la esquina superior izquierda) y lo lee en alto. VoiceOver también le informa cuando la pantalla cambia entre las orientaciones vertical y horizontal, y cuando la pantalla se bloquea y desbloquea. Nota: VoiceOver habla en el idioma especificado en los ajustes Internacional, un aspecto que puede verse afectado por el ajuste “Formato regional” de Ajustes > General > Internacional. VoiceOver está disponible en numerosos idiomas, aunque no en todos. Nociones básicas sobre VoiceOver Importante: VoiceOver cambia los gestos que usted utiliza para controlar el iPad. Una vez activado, deberá usar los gestos de VoiceOver para controlar el iPad, incluso para desactivar la propia función y reanudar la operación normal. Activar o desactivar VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver. También puede ajustar la función “Clic triple en Inicio” para activar o desactivar VoiceOver. Consulte Clic triple en Inicio en la página 113. Explorar la pantalla: Arrastre el dedo sobre la pantalla. VoiceOver dirá en voz alta cada ítem que toque. Levante el dedo para dejar un ítem seleccionado. • Seleccionar un ítem: Púlselo o levante el dedo mientras lo arrastra sobre él. • Seleccionar el ítem siguiente o el anterior: Desplácese a la derecha o a la izquierda con un dedo. El orden de los ítems es de izquierda a derecha y de arriba a abajo. • Seleccionar el ítem superior o inferior: Utilice el rotor para activar la “Navegación vertical” y deslice un dedo hacia arriba o hacia abajo. • Seleccionar el primer o el último ítem de la pantalla: Deslice cuatro dedos hacia arriba o hacia abajo. • Seleccionar un ítem por el nombre: Pulse tres veces con dos dedos en cualquier lugar de la pantalla para abrir el “Selector de ítem”. A continuación, escriba un nombre en el campo de búsqueda, o desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda para moverse por la lista alfabética, o pulse el índice alfabético situado a la derecha de la lista y desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse rápidamente por la lista de ítems. • Cambiar el nombre de un ítem seleccionado para que sea más fácil de encontrar: Pulse dos veces y mantenga pulsado con dos dedos en cualquier lugar de la pantalla. • Leer el texto del ítem seleccionado: Ajuste el control de rotor a caracteres o palabras y desplá- cese hacia abajo o hacia arriba con un dedo. • Activar o desactivar las indicaciones habladas: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver. • Incluir la ortografía fonética: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Alfabeto por palabras. • Leer todos los elementos de la pantalla desde la parte superior: Desplace dos dedos hacia arriba. • Leer desde el ítem actual hasta el final de la pantalla: Desplace dos dedos hacia abajo. • Detener la locución: Pulse una vez con dos dedos. Pulse de nuevo con dos dedos para reanudar la pronunciación. La lectura se reanuda automáticamente al seleccionar otro ítem. • Silenciar VoiceOver: Pulse dos veces con tres dedos. Vuelva a pulsar dos veces con tres dedos para activar el habla de nuevo. Para desactivar únicamente los sonidos de VoiceOver, ajuste el interruptor de tono/silencio en Silencio. Si hay un teclado externo conectado, también puede pulsar la tecla Control para activar o desactivar el sonido de VoiceOver.Capítulo 26 Accesibilidad 105 Ajustar la voz: Puede ajustar las características de la voz de VoiceOver para que le resulte más fácil comprenderla: • Cambiar el volumen del habla: Utilice los botones de volumen del iPad. También puede añadir volumen al rotor y, a continuación, desplazarse hacia arriba y hacia abajo para ajustarlo; para ello, consulte Uso del control de rotor de VoiceOver en la página 108. • Cambiar la velocidad del habla: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver y arrastre el regulador “Velocidad de habla”. También puede añadir “Velocidad de habla” al rotor y, a continuación, desplazarse hacia arriba o hacia abajo para realizar ajustes. • Usar cambios de tono: VoiceOver utiliza un tono más alto al pronunciar el primer elemento de un grupo (como una lista o una tabla) y un tono más bajo al pronunciar el último elemento. Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Cambio de tono. • Cambiar el idioma del iPad: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Idioma. La pronunciación de VoiceOver en algunos idiomas varía según el ajuste de Ajustes > General > Internacional > Formato regional. • Cambiar la pronunciación: Ajuste el rotor a Idioma y desplácese hacia arriba o hacia abajo. La opción “Idioma” solo estará disponible en el rotor si selecciona más de una pronunciación. • Seleccionar las pronunciaciones disponibles en el rotor de idiomas: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Rotor de idiomas. Para cambiar la posición de un idioma en la lista, arrastre hacia arriba o hacia abajo. • Cambiar la voz de lectura básica: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Usar voz compacta. Uso del iPad con VoiceOver Desbloquear el iPad: Seleccione Desbloquear y pulse dos veces la pantalla. “Pulsar” para activar el ítem seleccionado: Pulse dos veces en cualquier parte de la pantalla. “Pulsar dos veces” el ítem seleccionado: Pulse tres veces en cualquier parte de la pantalla. Ajustar un regulador: Seleccione el regulador y, a continuación, desplácese hacia arriba o hacia abajo con un solo dedo. Utilizar un gesto estándar cuando VoiceOver está activado: Pulse dos veces y mantenga el dedo sobre la pantalla. Una serie de tonos indican que están activos los gestos normales. Se mantendrán activos hasta que suelte el dedo, momento en el que se reanudarán los gestos de VoiceOver. Desplazarse por una lista o área de la pantalla: Deslice tres dedos hacia arriba o hacia abajo. Si se está desplazando por las páginas de una lista, VoiceOver leerá el intervalo de ítems mostrados (por ejemplo, “mostrando filas 5 a 10”). También puede desplazarse de modo continuo por una lista, en lugar de desplazarse por sus páginas. Pulse dos veces y mantenga la pulsación. Cuando oiga una serie de tonos, mueva el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista. El desplazamiento continuo se detendrá cuando suelte el dedo. • Desplazarse de forma continua por una lista: Pulse dos veces y mantenga la pulsación. Cuando oiga una serie de tonos, mueva el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista. El desplazamiento continuo se detendrá cuando suelte el dedo.Capítulo 26 Accesibilidad 106 • Usar un índice de lista: Algunas listas incluyen un índice alfabético en la parte derecha de la pantalla. No es posible seleccionar el índice desplazándose entre los ítems; es necesario tocar el índice directamente para seleccionarlo. Con el índice seleccionado, desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por el índice. También puede pulsar dos veces y deslizar el dedo hacia arriba o hacia abajo. • Reordenar una lista: Puede cambiar el orden de los elementos de algunas listas, como los ajustes del rotor y del rotor de idiomas en los ajustes de Accesibilidad. Seleccione situado a la derecha de un ítem, púlselo dos veces y mantenga la última pulsación hasta que oiga un sonido; a continuación, arrástrelo hacia arriba o hacia abajo. VoiceOver pronuncia el ítem que ha movido hacia arriba o hacia abajo, según la dirección en la que arrastre. Reorganizar la pantalla de inicio: En la pantalla de inicio, seleccione el icono que desee mover. Pulse dos veces el icono y mantenga la pulsación; a continuación, arrástrelo. VoiceOver leerá en alto la posición de fila y columna mientras arrastra el icono. Suelte el icono cuando esté en la ubicación que desee. Puede arrastrar otros iconos. Arrastre un ítem hacia el lado izquierdo o derecho de la pantalla para moverlo a una página distinta de la pantalla de inicio. Cuando termine, pulse el botón de inicio . Leer la información de estado del iPad: Pulse la parte superior de la pantalla para escuchar información sobre la hora, la duración de la batería, la intensidad de la señal Wi-Fi y otros datos de interés. Leer notificaciones: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver y active “Leer notificaciones”. Las notificaciones, incluido el texto de los mensajes de texto entrantes, se leerán en voz alta conforme se produzcan, aunque el iPad esté bloqueado. Las notificaciones de las que no se haya acusado recibo se repetirán cuando se desbloquee el iPad. Activar o desactivar la cortina de pantalla: Pulse tres veces con tres dedos. Si la cortina de pantalla está activada, el contenido de la pantalla estará activo aunque la pantalla esté desactivada. Aprendizaje de gestos de VoiceOver Cuando VoiceOver está activado, los gestos estándar de la pantalla táctil dan lugar a distintos efectos. Estos y otros gestos le permiten desplazarse por la pantalla y controlar cada uno de los ítems seleccionados. Los gestos de VoiceOver incluyen el uso de dos y tres dedos para pulsar o desplazar. Para lograr el mejor resultado posible con los gestos de dos y tres dedos, relaje los dedos y toque la pantalla dejando algo de espacio entre ellos. Puede utilizar distintas técnicas para introducir gestos de VoiceOver. Por ejemplo, puede introducir una pulsación de dos dedos utilizando dos dedos de una mano o un dedo de cada mano. También puede utilizar los pulgares. Muchos usuarios encuentran muy eficaz el gesto de la “pulsación dividida”: en vez de seleccionar un ítem y pulsarlo dos veces, puede pulsar un ítem con un dedo, mantenerlo pulsado y, entonces, pulsar la pantalla con otro dedo. Pruebe con distintas técnicas para averiguar cuál es la que mejor le va. Si sus gestos no funcionan, pruebe realizando movimientos más rápidos, especialmente en el caso de los gestos de doble pulsación y desplazamiento. Para desplazarse, pruebe a barrer la pantalla rápidamente con el dedo o los dedos. Cuando VoiceOver está activado, aparece el botón “Práctica de VoiceOver”, que le da la oportunidad de practicar los gestos de VoiceOver antes de continuar. Practicar los gestos de VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver y, a continuación, pulse “Práctica de VoiceOver”. Cuando termine de practicar, pulse Salir. Si no ve el botón “Práctica de VoiceOver”, asegúrese de que VoiceOver esté activado.Capítulo 26 Accesibilidad 107 A continuación se muestra un resumen de los gestos más importantes de VoiceOver: Navegar y leer • Pulsación: Pronunciar el ítem. • Deslizamiento a derecha o izquierda: Seleccionar el siguiente ítem o el ítem anterior. • Deslizamiento hacia arriba o hacia abajo: Depende del ajuste del control de rotor. Consulte Uso del control de rotor de VoiceOver en la página 108. • Pulsación con dos dedos: Detener la pronunciación del ítem actual. • Deslizamiento hacia arriba con dos dedos: Leer todo desde la parte superior de la pantalla. • Deslizamiento hacia abajo con dos dedos: Leer todo desde la posición actual. • Barrido con dos dedos: Mover dos dedos de un lado a otro tres veces rápidamente (dibujando una “z”) para descartar una alerta o ir a la pantalla anterior. • Deslizamiento hacia arriba o hacia abajo con tres dedos: Pasar una página cada vez. • Deslizamiento a la derecha o a la izquierda con tres dedos: Ir a la siguiente página o a la página anterior (como la pantalla de inicio, Bolsa o Safari). • Pulsación con tres dedos: Leer información adicional, como la posición dentro de una lista o si hay texto seleccionado. • Pulsación con cuatro dedos en la parte superior de la pantalla: Seleccionar el primer ítem de la página. • Pulsación con cuatro dedos en la parte inferior de la pantalla: Seleccionar el último ítem de la página. Activar • Doble pulsación: Activar el ítem seleccionado. • Tripe pulsación: Pulsar dos veces un ítem. • Pulsación dividida: En lugar de seleccionar un ítem y pulsarlo dos veces para activarlo, puede pulsar un ítem con un dedo y, a continuación, pulsar la pantalla con otro dedo. • Pulsar dos veces y mantener la pulsación (1 segundo) + gesto estándar: Usar un gesto estándar. El gesto de doble pulsación y mantenimiento indica al iPad que debe interpretar el siguiente gesto como un gesto estándar. Por ejemplo, puede pulsar dos veces y mantener la pulsación y, a continuación, sin soltar el dedo, arrastrarlo para regular un interruptor. • Doble pulsación con dos dedos: Reproducir o poner en pausa Música, Vídeos, Notas de Voz o Fotos. Hacer una fotografía en Cámara. Iniciar o detener la grabación de la cámara o las notas de voz. Iniciar o detener el cronómetro. • Pulsar dos veces con dos dedos y mantener la pulsación: Reetiqueta el ítem seleccionado. • Triple pulsación con dos dedos: Abrir el “Selector de ítem”. • Doble pulsación con tres dedos: Activar o desactivar sonido de VoiceOver. • Triple pulsación con tres dedos: Activar o desactivar la cortina de pantalla.Capítulo 26 Accesibilidad 108 Uso del control de rotor de VoiceOver Use el rotor para seleccionar lo que ocurrirá cuando se desplace hacia arriba o hacia abajo con VoiceOver activado. Funcionamiento de un rotor: Gire dos dedos sobre la pantalla del iPad alrededor de un punto situado entre ambos. Cambiar las opciones incluidas en el rotor: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Rotor y, a continuación, seleccione las opciones que desee que estén disponibles mediante el uso del rotor. Las posiciones disponibles del rotor y sus efectos dependerán de lo que esté haciendo. Por ejemplo, si está leyendo un mensaje de correo electrónico, puede utilizar el rotor para pasar de escuchar la pronunciación del texto palabra por palabra a carácter por carácter, o viceversa, desplazándose hacia arriba o hacia abajo. Si está navegando por una página web, puede ajustar el rotor para leer todo el texto (palabra por palabra o carácter por carácter) o para saltar de un ítem a otro de un tipo determinado, como títulos o enlaces. Introducción y edición de texto con VoiceOver Al escribir en un campo de texto editable, puede utilizar el teclado en pantalla o un teclado externo conectado al iPad para introducir texto. Introducir texto: Seleccione un campo de texto editable, pulse dos veces para mostrar el punto de inserción y el teclado en pantalla y, a continuación, escriba caracteres. • Escritura normal: Seleccione una tecla del teclado deslizando un dedo hacia la izquierda o hacia la derecha y pulse dos veces para introducir el carácter. Otra opción consiste en desplazar el dedo por el teclado para seleccionar una tecla y, mientras mantiene pulsada la tecla con un dedo, pulsar la pantalla con otro dedo. VoiceOver pronuncia la tecla al seleccionarla y vuelve a pronunciarla al introducir el carácter. • Escritura táctil: Toque una tecla del teclado para seleccionarla y levante el dedo para introducir el carácter. Si toca una tecla equivocada, desplace el dedo por el teclado hasta que seleccione la tecla deseada. VoiceOver pronuncia el carácter de cada tecla que toca, pero no introducirá ningún carácter hasta que levante el dedo. La escritura al tacto solo funciona con las teclas que introducen texto. Utilice la escritura normal para las demás teclas, como Mayúsculas, Suprimir y Retorno. • Seleccionar la escritura normal o la escritura táctil: Si VoiceOver está activado y hay una tecla seleccionada en el teclado, utilice el rotor para seleccionar el tipo de escritura y, a continuación, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo. Mover el punto de inserción: Realice un deslizamiento hacia arriba o hacia abajo para mover el punto de inserción hacia delante o hacia atrás en el texto. Use el rotor para indicar si desea mover el punto de inserción carácter por carácter, palabra por palabra o línea a línea. VoiceOver emite un sonido cuando el punto de inserción se mueve, y pronuncia el carácter, la palabra o la línea a donde se ha desplazado el punto de inserción. Al avanzar por palabras, el punto de inserción se coloca al final de cada palabra, antes del espacio o signo de puntuación posterior a la palabra. Al retroceder, el punto de inserción se coloca al final de la palabra precedente, antes del espacio o signo de puntuación posterior a aquella.Capítulo 26 Accesibilidad 109 Mover el punto de inserción más allá de la puntuación al final de una palabra o frase: Use el rotor para volver al modo de carácter. Al mover el punto de inserción línea a línea, VoiceOver pronuncia cada una de las líneas mientras se desplaza. Al avanzar, el punto de inserción se coloca al principio de la siguiente línea (excepto cuando se alcanza la última línea de un párrafo: en ese caso, el punto de inserción se coloca al final de la línea que acaba de pronunciarse). Al retroceder, el punto de inserción se coloca al principio de la línea pronunciada. Cambiar la función de pronunciar al escribir: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Pronunciar al escribir. Usar el alfabeto por palabras al pronunciar lo que se escribe: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Alfabeto por palabras. El texto se leerá carácter por carácter. VoiceOver pronuncia primero el carácter y, a continuación, su equivalente fonético; por ejemplo, “f” y después “foxtrot”. Eliminar un carácter: Seleccione y pulse dos veces o realice una pulsación dividida. Debe hacerlo así incluso en el modo de escritura táctil. Para eliminar varios caracteres, mantenga pulsada la tecla Suprimir y pulse la pantalla con otro dedo una vez por cada carácter que desee borrar. VoiceOver pronunciará el carácter mientras lo elimina. Si la opción “Cambio de tono” está activada, VoiceOver pronuncia los caracteres eliminados en un tono más bajo. Seleccionar texto: Ajuste el rotor a Edición, deslice hacia arriba o hacia abajo para elegir entre Seleccionar o “Seleccionar todo” y, a continuación, pulse dos veces. Si elige Seleccionar, se seleccionará la palabra situada más cerca del punto de inserción al pulsar dos veces. Si elige “Seleccionar todo”, se seleccionará todo el texto. Pellizque para ampliar o reducir la selección. Cortar, copiar o pegar: Asegúrese de que el rotor esté ajustado en el modo de edición. Seleccione el texto, desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Cortar, Copiar o Pegar y, a continuación, pulse dos veces. Deshacer: Agite el iPad, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar la acción que desee deshacer y, a continuación, pulse dos veces. Introducir un carácter acentuado: En el modo de escritura normal, seleccione el carácter sin acento y, a continuación, pulse dos veces y mantenga la pulsación hasta que oiga un sonido que indique la aparición de caracteres acentuados. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar y escuchar las opciones. Suelte el dedo para introducir la selección actual. Cambiar el idioma del teclado: Ajuste el rotor a Idioma y desplácese hacia arriba o hacia abajo. Seleccione “Idioma por omisión” para utilizar el idioma especificado en los ajustes Internacional. El rotor de idiomas aparece si selecciona más de un idioma en Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Rotor de idiomas. Uso de VoiceOver con Safari Cuando realice búsquedas en Internet con Safari y la opción VoiceOver activada, los ítems del rotor “Resultados de la búsqueda” le permitirán escuchar la lista de las frases de búsqueda sugeridas. Buscar en Internet: Seleccione un campo de búsqueda, introduzca la búsqueda y, a continuación, deslice hacia la derecha o hacia la izquierda para desplazar la lista de frases de búsqueda sugeridas hacia arriba o hacia abajo. A continuación, pulse dos veces la pantalla para buscar en Internet la frase seleccionada.Capítulo 26 Accesibilidad 110 Ajustar las opciones del rotor para navegar por Internet: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Rotor. Pulse para seleccionar las opciones o anular su selección, o arrastre hacia arriba para cambiar la posición de un ítem. Omitir las imágenes al navegar: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Explorar imágenes. Puede seleccionar que se omitan todas las imágenes o solo las que no incluyan descripciones. Reducir los elementos de una página para facilitar la lectura y la navegación: Seleccione el ítem Lector en el campo de dirección de Safari (no disponible en todas las páginas). Uso de VoiceOver con Mapas Con VoiceOver, puede acercar o alejar la imagen, seleccionar un marcador u obtener información sobre una ubicación. Explorar el mapa: Arrastre el dedo por la pantalla o deslice hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse a otro ítem. Acercar o alejar la imagen: Seleccione el mapa, ajuste el rotor a Zoom y, a continuación, deslice hacia arriba o hacia abajo con un dedo. Desplazar el mapa: Deslice con tres dedos. Explorar puntos visibles de interés: Ajuste el rotor a “Puntos de interés” y deslice un dedo hacia arriba o hacia abajo. Seguir una carretera: Mantenga el dedo sobre la carretera, espere hasta oír “pausa para seguir” y, a continuación, mueva el dedo a lo largo de la carretera mientras escucha el tono de guía. El tono subirá si se aleja de la carretera. Seleccionar un marcador: Toque un marcador, o deslice hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el marcador. Obtener información sobre una ubicación: Con un marcador seleccionado, pulse dos veces para mostrar el indicador de información. Deslice hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el botón “Más información” y, a continuación, pulse dos veces para mostrar la página de información. Edición de vídeos con VoiceOver Puede utilizar gestos de VoiceOver para acortar los vídeos de la cámara. Cortar un vídeo: Mientras visualiza un vídeo, pulse dos veces la pantalla para mostrar los controles de vídeo. Seleccione el comienzo o el final de la herramienta Acortar. A continuación, desplá- cese hacia arriba para arrastrar a la derecha, o hacia abajo para arrastrar a la izquierda. VoiceOver indicará la cantidad de tiempo que la posición actual acortará de la grabación. Para completar el acortamiento, seleccione Cortar y pulse dos veces. Cómo controlar VoiceOver con un teclado inalámbrico de Apple Puede controlar VoiceOver con un teclado inalámbrico de Apple enlazado con el iPad. Consulte Dispositivos Bluetooth en la página 35. Puede usar los comandos de teclado de VoiceOver para desplazarse por la pantalla, seleccionar elementos, leer el contenido de la pantalla, ajustar el rotor y realizar otras acciones de VoiceOver. Todos los comandos de teclado (excepto uno) incluyen Control + Opción, que aparece abreviado como “CO” en la tabla siguiente. Capítulo 26 Accesibilidad 111 La Ayuda VoiceOver lee en alto las teclas o los comandos de teclado mientras los escribe. Puede usar la Ayuda VoiceOver para obtener información acerca de la disposición del teclado y de las acciones asociadas a las distintas combinaciones de teclas. Comandos de teclado de VoiceOver CO = Control + Opción • Leer todo a partir de la posición actual: CO + A • Leer desde la parte superior: CO + B • Ir a la barra de estado: CO + M • Pulsar el botón de inicio: CO + H • Seleccionar el ítem siguiente o el anterior: CO + flecha derecha o CO + flecha izquierda • Pulsar un ítem: CO + barra espaciadora • Pulsar dos veces con dos dedos: CO + “-” • Seleccionar el ítem siguiente del rotor o el anterior: CO + flecha arriba o CO + flecha abajo • Seleccionar el ítem siguiente del rotor de habla o el anterior: CO + Comando + flecha izquierda o CO + Comando + flecha derecha • Ajustar el ítem del rotor de habla: CO + Comando + flecha arriba o CO + Comando + flecha abajo • Activar o desactivar el sonido de VoiceOver: CO + S • Activar o desactivar la cortina de pantalla: CO + Mayúsculas + S • Activar la Ayuda VoiceOver: CO + K • Volver a la pantalla anterior o desactivar la Ayuda VoiceOver: Esc Navegación rápida Active la función de navegación rápida para controlar VoiceOver con las flechas de dirección. • Activar o desactivar la función de navegación rápida: Flecha izquierda + flecha derecha • Seleccionar el ítem siguiente o el anterior: Flecha derecha o flecha izquierda • Seleccionar el ítem siguiente o el anterior especificado por el ajuste del rotor: Flecha arriba o flecha abajo • Seleccionar el primer o el último ítem: Control + flecha arriba o Control + flecha abajo • “Pulsar” un ítem: Flecha arriba + flecha abajo • Desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha: Opción + flecha arriba, Opción + flecha abajo, Opción + flecha izquierda u Opción + flecha derecha • Cambiar el rotor: Flecha arriba + flecha izquierda o flecha arriba o + flecha derecha Navegación rápida de una sola letra para Internet Cuando visualice una página web con la función de navegación rápida activada, podrá utilizar las siguientes teclas del teclado para desplazarse rápidamente por la página. Al pulsar la tecla se trasladará al siguiente ítem del tipo indicado. Para ir al ítem anterior, mantenga pulsada la tecla Mayúsculas al teclear la letra. • Título: H • Enlace: L • Campo de texto: R • Botón: B • Control de formulario: C • Imagen: ICapítulo 26 Accesibilidad 112 • Tabla: T • Texto estático: S • Punto de referencia ARIA: W • Lista: X • Ítem del mismo tipo: M • Cabecera de nivel 1: 1 • Cabecera de nivel 2: 2 • Cabecera de nivel 3: 3 • Cabecera de nivel 4: 4 • Cabecera de nivel 5: 5 • Cabecera de nivel 6: 6 Uso de una pantalla Braille con VoiceOver Puede utilizar una pantalla Braille Bluetooth para leer en Braille la salida de texto de VoiceOver, y puede utilizar una pantalla Braille con teclas de entrada y otros controles para controlar el iPad cuando VoiceOver está activado. El iPad es compatible con muchos modelos de pantallas Braille inalámbricas. Puede consultar una lista de las pantallas Braille compatibles en www.apple.com/es/accessibility/iphone/braille-display.html. Configurar una pantalla Braille: Encienda la pantalla y, a continuación, vaya a Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth. Después, vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Braille y seleccione la pantalla. Activar o desactivar el sistema Braille de ocho puntos o contraído: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Braille. Para obtener información sobre comandos comunes de Braille para la navegación en VoiceOver, así como para obtener información específica de determinadas pantallas, vaya a http://support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=es_ES. La pantalla Braille utiliza el idioma especificado para “Control por voz”. Normalmente se trata del idioma ajustado para el iPad en Ajustes > Internacional > Idioma. Puede usar el ajuste de idioma de VoiceOver para ajustar otro idioma para VoiceOver y para las pantallas Braille. Ajustar el idioma para VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Internacional > “Control por voz” y, a continuación, seleccione el idioma. Si cambia el idioma del iPad, es posible que deba volver a ajustar el idioma para VoiceOver y la pantalla Braille. Puede usar la celda del extremo izquierdo o derecho de la pantalla Braille para ver el estado del sistema y demás información: • El historial de avisos contiene un mensaje no leído • El mensaje actual del historial de avisos no se ha leído • El habla de VoiceOver está silenciada • El nivel de batería del iPad es bajo (menos del 20% de la carga) • El iPad está en orientación horizontal • La pantalla está apagada • La línea actual contiene texto adicional a la izquierda • La línea actual contiene texto adicional a la derechaCapítulo 26 Accesibilidad 113 Ajustar la celda del extremo izquierdo o derecho para que muestre información de estado: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Braille > “Celda de estado” y, a continuación, pulse Izquierda o Derecha. Ver una descripción ampliada de la celda de estado: En la pantalla Braille, pulse el botón posicionador de la celda de estado. Siri Con Siri, puede realizar operaciones con su iPad, como abrir apps, simplemente pidiéndoselo, y VoiceOver puede leerle las respuestas de Siri. Para obtener información, consulte ¿Qué es Siri? en la página 39. Clic triple en Inicio Hacer clic triple rápidamente en el botón Inicio le permite activar o desactivar algunas funciones de Accesibilidad. Puede usar la función “Clic triple en Inicio” para: • VoiceOver • Invertir colores • Zoom • AssistiveTouch • Acceso Guiado (clic triple en Inicio pone en marcha el Acceso Guiado si ya está activado. Consulte Acceso Guiado en la página 115. Ajustar la función “Clic triple en Inicio”: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Clic triple en Inicio. Si selecciona más de uno, se le preguntará cuál quiere controlar cuando haga clic triple en el botón Inicio. Reducir la velocidad de clic: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Velocidad de clic. Zoom Muchas apps del iPod touch le permiten acercar o alejar ítems concretos. Por ejemplo, en Safari puede pulsar dos veces o pellizcar para ampliar las columnas de una página web. Además, la función de accesibilidad Zoom le permite agrandar la pantalla entera de cualquier aplicación que esté utilizando. Es posible usar Zoom junto con VoiceOver. Para acercar o alejar la imagen: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Zoom. O bien, use “Clic triple en Inicio”. Consulte Clic triple en Inicio en la página 113. Acercar o alejar la imagen: Pulse dos veces la pantalla con tres dedos. Variar la ampliación: Pulse con tres dedos y arrastre hacia arriba o hacia abajo. El gesto de pulsar y arrastrar es similar al de pulsar dos veces, salvo que tras la segunda pulsación no se levantan los dedos, sino que se arrastran sobre la pantalla. Cuando empiece a arrastrar, podrá arrastrar con un solo dedo. El iPad volverá a la ampliación ajustada cuando se aleje y vuelva a acercarse mediante la doble pulsación con tres dedos.Capítulo 26 Accesibilidad 114 Desplazar la pantalla: Mientras la pantalla está ampliada, arrastre tres dedos por la misma. Una vez que empiece a arrastrar, puede hacerlo con un solo dedo para así ver una mayor superficie de la pantalla. O bien mantenga un único dedo cerca del borde de la pantalla para desplazarse hacia ese lado. Acerque el dedo al borde para desplazarse a mayor velocidad. Al abrir una nueva pantalla, el zoom se dirige a la mitad superior de la pantalla. Cuando se usa el zoom con un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard, la imagen de la pantalla sigue al punto de inserción, manteniéndolo centrado en la pantalla. Consulte Teclado inalámbrico de Apple en la página 28. Texto grande La opción “Texto grande” le permite aumentar el tamaño del texto en las alertas y en Calendario, Contactos, Mail, Mensajes y Notas. Ajustar el tamaño del texto: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Texto grande. Invertir colores A veces, si se invierten los colores de la pantalla del iPad, puede resultar más fácil leerla. Cuando Invertir colores está activado, la pantalla parece el negativo de una fotografía. Invertir los colores de la pantalla: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Invertir colores. Leer selección Incluso con VoiceOver desactivado, puede hacer que el iPad lea en voz alta cualquier texto que seleccione. Activar “Leer selección”: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Leer selección. Aquí también puede: • Ajustar la velocidad de lectura • Elegir que se resalten las palabras a medida que se leen Hacer que el sistema lea un texto: Seleccione el texto y pulse Voz. Leer texto automático La opción “Leer texto automático” lee las correcciones de texto y las sugerencias que el iPad realiza mientras escribe. Activar o desactivar “Leer texto automático”: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Leer texto automático. “Leer texto automático” también funciona con VoiceOver y Zoom. Audio mono La función “Audio mono” combina el sonido de los canales izquierdo y derecho en una señal mono que se emite por ambos lados. De este modo, los usuarios con deficiencias auditivas en un oído pueden escuchar la señal completa por el otro. Activar o desactivar el audio mono y ajustar el balance: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > “Audio mono”.Capítulo 26 Accesibilidad 115 Tonos asignables Puede asignar tonos de llamada distintos a las personas de su lista de contactos para la identificación audible de llamadas de FaceTime. También puede asignar distintos tonos de alerta a eventos como, por ejemplo, un nuevo mensaje de voz, nuevo correo electrónico, envío de correo, tuit, publicación de Facebook y recordatorios. Consulte Sonidos en la página 126. Puede adquirir tonos en la tienda iTunes Store desde el iPad. Consulte Capítulo 20, La tienda iTunes Store, en la página 89. Acceso Guiado Acceso Guiado ayuda al usuario del iPad a centrarse en una tarea concreta. Acceso Guiado restringe el iPad a una sola app y le permite controlar qué funciones de la app están disponibles. Utilice Acceso Guiado para: • Restringir temporalmente el uso del iPad a una app concreta. • Desactivar zonas de la pantalla que no sean relevantes para una tarea, o zonas en las que un gesto accidental pueda provocar una distracción. • Desactivar los botones físicos del iPad. Utilizar Acceso Guiado: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > “Acceso Guiado”, donde puede: • Activar o desactivar Acceso Guiado • Establecer un código que controle el uso de Acceso Guiado e impida abandonar una sesión activa • Establecer si el iPad puede entrar en reposo durante una sesión Comenzar una sesión de Acceso Guiado: Abra la aplicación que quiere ejecutar y, a continuación, haga triple clic en el botón Inicio. Configure los ajustes de la sesión y haga clic en Inicio. • Desactivar los controles de aplicación y zonas de la pantalla de la aplicación: Trace un círculo alrededor de la parte de la pantalla que quiera desactivar. Puede utilizar los tiradores para ajustar la zona. • Ignorar todos los toques de pantalla: Desactive Tocar. • Impedir que el iPad cambie de la orientación vertical a la horizontal o que responda a cualquier otro movimiento: Desactive Movimiento. Terminar una sesión de Acceso Guiado: Haga clic triple en el botón Inicio e introduzca el código de Acceso Guiado. AssistiveTouch AssistiveTouch le ayuda a usar el iPad si tiene dificultades para tocar la pantalla o pulsar los botones. Puede usar un accesorio de adaptación compatible (como un joystick) junto con AssistiveTouch para controlar el iPad. También puede utilizar AssistiveTouch sin ningún accesorio para realizar gestos que le resulten complicados. Activar AssistiveTouch: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch. Para ajustar la función “Clic triple en Inicio” y activar o desactivar AssistiveTouch; vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Clic triple en Inicio. Ajustar la velocidad de desplazamiento (con accesorio conectado): Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch > Velocidad del cursor. Mostrar u ocultar el menú AssistiveTouch: Haga clic en el botón secundario de su accesorio.Capítulo 26 Accesibilidad 116 Ocultar el botón de inicio (con accesorio conectado): Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch > Mostrar menú siempre. Deslice o arrastre con 2, 3, 4 o 5 dedos: Pulse el botón de menú, pulse Gestos y, a continuación, pulse el número de dígitos necesarios para realizar el gesto. Cuando aparezcan los círculos correspondientes en la pantalla, realice un movimiento de desplazamiento o arrastre en la dirección requerida por el gesto. Cuando acabe, pulse el botón de menú. Realizar un gesto de pellizco: Pulse el botón de menú, pulse Favoritos y, a continuación, pulse Pellizcar. Cuando aparezcan los círculos de pellizco, pulse en cualquier parte de la pantalla para mover los círculos de pellizco y, a continuación, arrastre los círculos de pellizco hacia dentro o hacia fuera para realizar un gesto de pellizco. Cuando acabe, pulse el botón de menú. Crear su propio gesto: Pulse el botón de menú, pulse Favoritos y, a continuación, pulse un marcador de gesto vacío. O bien vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch > Crear nuevo gesto. Bloquear o girar la pantalla, ajustar el volumen del iPad o simular la agitación del iPad: Pulse el botón de menú y, a continuación, pulse Dispositivo. Simular la pulsación del botón de inicio: Pulse el botón de menú y, a continuación, pulse Inicio. Mover el botón de menú: Arrástrelo a cualquier ubicación de la pantalla. Salir de un menú sin realizar ningún gesto: Pulse en cualquier lugar situado fuera del menú. Accesibilidad en OS X Aproveche las funciones de accesibilidad de OS X cuando utilice iTunes para sincronizar la información y los contenidos de su biblioteca de iTunes con el iPad. En el Finder, seleccione Ayuda > “Centro de ayuda” y busque “accesibilidad”. Para obtener más información sobre las funciones de accesibilidad del iPad y OS X, visite www.apple.com/es/accessibility. Tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail Para aumentar la legibilidad del texto, ajuste el tamaño de letra mínimo para el texto de los mensajes de Mail a Grande, Enorme o Gigante. Ajustar el tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Tamaño letra mínimo. El ajuste “Texto grande” invalida este tamaño de letra mínimo. Teclados panorámicos En todas las apps que vienen integradas en el iPad se muestra un teclado en pantalla de mayor tamaño cuando gira el iPad en posición horizontal. También puede escribir con un teclado inalámbrico de Apple. Con subtítulos Activar subtítulos para vídeos: Vaya a Ajustes > Vídeos > Con subtítulos. No todos los contenidos de vídeo incluyen subtítulos.27 117 El menú Ajustes le permite configurar el iPad, ajustar opciones de apps, añadir cuentas y cambiar otras preferencias. Consulte otros capítulos para obtener información sobre ajustes de las apps integradas. Por ejemplo, para los ajustes de Safari, consulte Capítulo 5, Safari, en la página 45. Modo Avión El modo Avión desactiva las funciones inalámbricas para reducir la posible producción de interferencias que obstaculicen el funcionamiento del avión y otros equipos eléctricos. Activar el modo Avión: Vaya a Ajustes y active el modo Avión. Cuando el modo Avión está activado, aparece en la barra de estado de la parte superior de la pantalla. No se emiten señales Wi-Fi, Bluetooth ni de telefonía móvil (en los modelos Wi-Fi + cellular) desde el iPad. No podrá utilizar apps ni funciones que dependan de estas señales, como una conexión a Internet. Si el operador del avión y la legislación o normativa aplicable lo permiten, podrá utilizar el iPad y las apps que no necesiten estas señales. Si hay una conexión Wi-Fi disponible y el operador del avión y la legislación o normativa aplicable lo permite, vaya a Ajustes > Wi-Fi para activarla. También puede activar Bluetooth en Ajustes > Bluetooth. Wi-Fi Conexión a una red Wi-Fi Los ajustes Wi-Fi determinan cuándo el iPad utiliza redes Wi-Fi locales para conectarse a Internet. Cuando el iPad está conectado a una red Wi-Fi, el icono Wi-Fi situado en la barra de estado de la parte superior de la pantalla muestra la intensidad de la señal. Cuantas más barras haya, más intensa será la señal. Una vez que se conecte a una red Wi-Fi, el iPad se conectará automáticamente a ella siempre que esté en su radio de alcance. Si hay más de una red anteriormente utilizada dentro del radio de alcance, el iPad se conectará a la última empleada. También puede utilizar el iPad para configurar una nueva estación base AirPort que proporcione servicios Wi-Fi a su hogar u oficina. Consulte Configuración de una estación base AirPort en la página 118. AjustesCapítulo 27 Ajustes 118 Activar y desactivar la función Wi-Fi: Vaya a Ajustes > Wi-Fi. Puede: • Ajustar el iPad para que le pregunte si desea conectarse a una red nueva: Active o desactive “Preguntar al conectar”. Si la opción “Preguntar al conectar” está desactivada, deberá acceder manualmente a una red para conectarse a Internet cuando no esté disponible ninguna red utilizada previamente. • Omitir una red para que el iPad no se conecte: Pulse junto a una red a la que se haya conectado anteriormente. A continuación, pulse “Omitir esta red”. • Conectarse a una red Wi-Fi cerrada: En la lista de nombres de red, pulse Otras e introduzca el nombre de la red cerrada. Debe conocer de antemano el nombre, contraseña y tipo de seguridad de la red para conectarse a una red cerrada. • Configurar los ajustes para conectarse a una red Wi-Fi: Pulse junto a una red. Puede ajustar un proxy HTTP, definir ajustes de red estática, activar BootP o renovar los ajustes proporcionados por un servidor DHCP. Configuración de una estación base AirPort Una estación base AirPort proporciona una conexión Wi-Fi a la red de su hogar, escuela o pequeña empresa. Puede utilizar el iPad para configurar una nueva estación base AirPort Express, AirPort Extreme o Time Capsule. Utilizar el Asistente Configuración AirPort: Vaya a Ajustes > Wi-Fi. Bajo “Configurar una estación base AirPort”, pulse el nombre de la estación base que desee configurar. A continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Si la estación base que desea configurar no aparece en la lista, asegúrese de que esté recibiendo alimentación, de que se encuentre dentro del radio de alcance y de que aún no se haya configurado. Solo podrá configurar estaciones base que sean nuevas o que se hayan restaurado. Algunos modelos antiguos de estaciones base AirPort no pueden configurarse utilizando un dispositivo iOS. Para ver las instrucciones de configuración, consulte la documentación que acompañaba a la estación base. Gestionar una red AirPort: Si el iPad está conectado a una estación base de AirPort, pulse junto al nombre de la red. Si no ha descargado todavía la Utilidad AirPort, se abrirá la tienda App Store para obtenerla. VPN Su organización puede utilizar una VPN para comunicar información privada de forma segura a través de una red no privada. Por ejemplo, puede necesitar configurar una VPN para acceder al correo electrónico de su trabajo. Este ajuste aparece cuando se ha configurado una red privada virtual o VPN en el iPad y le permite activarla o desactivarla. Consulte VPN en la página 122. Compartir Internet Puede usar Compartir Internet (en los modelos Wi-Fi + cellular) para compartir una conexión a Internet con un ordenador u otro dispositivo (como un iPod touch o un iPhone) conectado a su iPad a través de Wi-Fi. También puede usar Compartir Internet para compartir una conexión a Internet con un ordenador conectado al iPad a través de Bluetooth o USB. Compartir Internet solo funcionará si el iPad está conectado a Internet a través de una red de datos de telefonía móvil.Capítulo 27 Ajustes 119 Nota: Puede que esta función no esté disponible en todas las áreas. Pueden aplicarse tarifas adicionales. Póngase en contacto con su operador de telefonía para obtener más información al respecto. Compartir una conexión a Internet: Vaya a Ajustes > General > “Datos móviles” y, a continuación, pulse “Configurar Compartir Internet” (si aparece) para configurar el servicio con su operador. Después de activar Compartir Internet, otros dispositivos podrán conectarse de las siguientes formas: • Wi-Fi: En el dispositivo, seleccione su iPad en la lista de redes Wi-Fi disponibles. • USB: Conecte el iPad al ordenador mediante el cable incluido. En el panel de preferencias Red de su ordenador, seleccione iPad y configure los ajustes de red. • Bluetooth: En el iPad, vaya a Ajustes > Bluetooth y active Bluetooth. Para enlazar y conectar el iPad a su dispositivo, consulte la documentación que acompañaba al ordenador. Cuando haya un dispositivo conectado, en la parte superior de la pantalla del iPad aparecerá una banda de color azul. Compartir Internet permanecerá activado cuando se conecte mediante USB, aunque no esté utilizando de forma activa la conexión a Internet. Nota: El icono de Compartir Internet se muestra en la barra de estado de los dispositivos iOS que usan la función Compartir Internet. Cambiar la contraseña Wi-Fi del iPad: Vaya a Ajustes > Compartir Internet > “Contraseña Wi-Fi” e introduzca una contraseña de al menos 8 caracteres. Supervisar el uso de la red de datos de telefonía móvil: Vaya a Ajustes > General > Uso > “Uso de la red móvil”. Bluetooth El iPad puede conectarse de forma inalámbrica a dispositivos Bluetooth, como dispositivos manos libres, auriculares y kits de coche, para poder escuchar música y hablar sin necesidad de emplear las manos. También puede conectar el teclado inalámbrico de Apple con Bluetooth. Consulte Teclado inalámbrico de Apple en la página 28. Activar o desactivar Bluetooth: Vaya a Ajustes > Bluetooth. Conectarse a un dispositivo Bluetooth: Pulse el dispositivo en la lista Dispositivos y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para conectarse al mismo. Consulte la documentación del dispositivo para obtener información sobre cómo establecer enlaces Bluetooth. Datos móviles Use los ajustes de datos de telefonía móvil en el iPad(en los modelos Wi-Fi + cellular) para activar el servicio de datos de telefonía móvil, activar o desactivar el uso de datos de telefonía móvil o añadir un número de identificación personal (PIN) para bloquear la tarjeta SIM. Algunos operadores permiten, además, cambiar el plan de datos. Activar o desactivar los datos de telefonía móvil: Vaya a Ajustes > “Datos móviles”. Si los datos de telefonía móvil están desactivados, todos los servicios de datos utilizarán únicamente la conexión Wi-Fi, incluidos los servicios de correo electrónico, navegación web, notificaciones “push” y otros. Si los datos de telefonía móvil están activados, el operador puede cobrar el coste del servicio. Por ejemplo, el uso de algunas funciones y servicios, como la transferencia de datos a través de Mensajes, puede repercutir en costes en su plan de datos.Capítulo 27 Ajustes 120 Activar o desactivar LTE: Vaya a Ajustes > “Datos móviles”. Si la opción LTE está disponible, los datos se cargarán más rápido si la activa. Activar o desactivar la itinerancia de datos: Vaya a Ajustes > “Datos móviles”. La desactivación de la itinerancia de datos evita la aplicación de tarifas por parte del operador como consecuencia del uso de una red de otro operador. Configurar “Compartir Internet”: Vaya a Ajustes > “Datos móviles” > “Configurar Compartir Internet”. La función “Compartir Internet” comparte la conexión a Internet del iPad con su ordenador y otros dispositivos iOS. Consulte Compartir Internet en la página 118. Configurar cuándo se utilizan datos móviles: Vaya a Ajustes > “Datos móviles”, active o desactive los datos móviles para los documentos de iCloud, iTunes, FaceTime o la lista de lectura. Si estos ajustes están desactivados, el iPad solo utilizará la red Wi-Fi. iTunes incluye iTunes Match y descargas automáticas de iTunes Store y App Store. Activar, ver o cambiar su cuenta de datos de telefonía móvil: Vaya a Ajustes > “Datos móviles” y, a continuación, pulse “Ver cuenta”. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Bloquear la SIM: Vaya a Ajustes > “Datos móviles” > “PIN de la SIM”. Si bloquea la SIM, necesitará el PIN para utilizar la conexión de datos móviles del iPad. “No molestar” y notificaciones Las notificaciones “push” aparecen en el centro de notificaciones y le alertan de novedades, aunque una app asociada no se esté ejecutando. Estas notificaciones varían con cada app, aunque pueden incluir alertas de texto o sonido, así como un globo con un número en el icono de la app en la pantalla de inicio. Desactivar todas las notificaciones: Vaya a Ajustes y active el modo “No molestar”. Cuando esta opción está activada y el iPad está bloqueado, todas las notificaciones se silencian, aunque las alarmas seguirán sonando. Puede ajustar las siguientes opciones en Ajustes > Notificaciones > No molestar: • Activar automáticamente “No molestar”: Ajuste la hora de comienzo y finalización del período donde no quiere que se le moleste. El iPad activará automáticamente “No molestar” durante estas horas todos los días. • Permitir algunas llamadas de FaceTime durante “No molestar”: Cuando “No molestar” está activado, las llamadas de FaceTime se silencian. Para permitir la recepción de algunas llamadas, pulse “Permitir llamadas de”. Puede permitir llamadas de su lista de Favoritos o de otros grupos de Contactos que usted defina. Para obtener información sobre Favoritos, consulte Capítulo 14, Contactos, en la página 73. • Permitir llamadas insistentes: Active “Llamadas repetidas”. Si el mismo comunicante (definido por su ID de FaceTime) llama dos veces en menos de tres minutos, el iPad hará sonar la llamada. Activar o desactivar las notificaciones de apps: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Pulse un ítem de la lista y active o desactive las notificaciones para dicho ítem. Las apps que tienen desactivadas las notificaciones aparecen en la lista “Fuera del centro de notificaciones”. Cambiar la forma en que aparecen las notificaciones: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Puede: • Cambiar el número de notificaciones: Seleccione un ítem de la lista “En el centro de notificaciones”. Para ajustar cuántas notificaciones de este tipo deben aparecer en el centro de notificaciones, pulse Mostrar. • Cambiar los estilos de alerta: Seleccione un ítem de la lista “En el centro de notificaciones”. Seleccione un estilo de alerta o seleccione Ninguna para desactivar las alertas y las tiras. Las notificaciones seguirán apareciendo en el centro de notificaciones.Capítulo 27 Ajustes 121 • Cambiar el orden de las notificaciones: Pulse Editar. Arrastre las notificaciones en el orden que desee. Para desactivar una notificación, arrástrela a la lista “Fuera del centro de notificaciones”. • Mostrar globos con números en las apps con notificaciones: Seleccione un ítem en la lista “En el centro de notificaciones” y active “Globos en los iconos”. • Ocultar las alertas de una app cuando el iPad esté bloqueado: Seleccione la app en la lista del centro de notificaciones y, a continuación, desactive “Ver en la pantalla bloqueada”. Algunas apps incluyen opciones adicionales. Por ejemplo, Mensajes le permite especificar cuántas veces debe repetirse el sonido de alerta y si deben incluirse previsualizaciones del mensaje en la notificación. Eliminar publicación y tuit del centro de notificaciones: Estas opciones de compartir aparecen solo si ha configurado cuentas de Facebook o Twitter. Para eliminar estos botones, vaya a Ajustes > Notificaciones y, después, desactive el Widget Compartir. General Los ajustes generales incluyen la configuración de red, el uso compartido, la seguridad y otros ajustes. En este panel de ajustes también puede encontrar información sobre su iPad y restablecer varios de los ajustes. Acerca de Mostrar información acerca del iPad: Vaya a Ajustes > General > Acerca de. Entre los ítems que puede ver están: • el espacio de almacenamiento disponible; • número de serie; • versión de iOS; • direcciones de red; • Número de datos móviles (en modelos Wi-Fi + cellular) • el código IMEI (identidad internacional de equipo móvil) en los modelos Wi-Fi + cellular • el número ICCID (identificador de tarjeta de circuito integrado o tarjeta inteligente) para redes GSM (en los modelos Wi-Fi + cellular) • el número MEID (identificador de equipos móviles) para redes CDMA (en los modelos Wi-Fi + cellular) • avisos legales, licencia y marcas sobre normativas. Para copiar el número de serie y otros identificadores, mantenga pulsado el identificador hasta que aparezca Copiar. Cambiar el nombre del dispositivo: Vaya a Ajustes > General > Información y, a continuación, pulse Nombre. El nombre del dispositivo aparecerá en la barra lateral cuando se conecte a iTunes y lo utilice iCloud. Para ayudar a Apple a mejorar sus productos y servicios, el iPad envía automáticamente datos de diagnóstico y uso. Estos datos no lo identifican personalmente, pero pueden incluir información de localización. Ver o desactivar la información de diagnóstico: Vaya a Ajustes > General > Acerca de > Diagnóstico y uso.Capítulo 27 Ajustes 122 Actualización de Software Actualización de Software le permite descargar e instalar actualizaciones de iOS desde Apple. Actualizar a la última versión de iOS: Vaya a Ajustes > General > Actualización de Software. Si hay una nueva versión disponible de iOS, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para descargarla e instalarla. Uso Ver la información de uso: Vaya a Ajustes > General > Uso. Puede: • ver el uso de datos móviles y restablecer las estadísticas (modelos Wi-Fi + cellular) • ver y eliminar copias de seguridad de iCloud, desactivar la realización de copias de seguridad del Carrete y adquirir almacenamiento adicional • ver el almacenamiento de cada app • mostrar el nivel de batería como un porcentaje • ver el tiempo transcurrido desde que se ha cargado el iPad Siri Activar Siri: Vaya a Ajustes > General > Siri. Para obtener información acerca del uso de Siri y la modificación de sus ajustes, consulte Cómo ajustar las opciones de Siri en la página 42. VPN Las VPN se utilizan en empresas para poder comunicar información privada de forma segura a través de una red no privada. Por ejemplo, puede necesitar configurar una VPN para acceder al correo electrónico de su trabajo. Solicite al administrador de la red los ajustes necesarios para configurar VPN en su red. Una vez definidos uno o más ajustes de VPN, podrá: • Activar o desactivar VPN: Vaya a Ajustes > VPN. • Cambiar entre VPN: Vaya a Ajustes > General > VPN y, a continuación, seleccione una configuración. Sincronización con iTunes vía Wi-Fi Puede sincronizar el iPad con iTunes en un ordenador que esté conectado a la misma red Wi-Fi. Activar “Sincr. con iTunes vía Wi-Fi”: Para configurar la sincronización Wi-Fi por primera vez, conecte el iPad al ordenador con el que desee realizar la sincronización. Para obtener instrucciones al respecto, consulte Sincronización con iTunes en la página 18. Tras configurar la sincronización a través de Wi-Fi, el iPad se sincroniza automáticamente con iTunes una vez al día, cuando: • se conecte el iPad a una fuente de alimentación; • el iPad y el ordenador se conecten a la misma red Wi-Fi; • iTunes se esté ejecutando en su ordenador. Búsqueda en Spotlight El ajuste “Búsqueda en Spotlight” le permite especificar las áreas de contenido en las que deben realizarse las búsquedas con Buscar, así como reordenar los resultados. Establecer las áreas de contenido en las que se realizarán las búsquedas con Buscar: Vaya a Ajustes > General > “Búsqueda en Spotlight” y, a continuación, seleccione los ítems que desee buscar. También puede cambiar el orden de las categorías de resultados.Capítulo 27 Ajustes 123 Bloqueo automático Bloquear el iPad apaga la pantalla para ahorrar batería y evitar un uso no deseado del iPad. Podrá seguir recibiendo mensajes, así como ajustar el volumen y utilizar los botones del micrófono de sus auriculares mientras escucha música. Ajustar el tiempo que transcurre antes de que el iPad se bloquea: Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo automático” y, a continuación, seleccione un periodo de tiempo. Bloqueo con código Por omisión, el iPad no requiere que se introduzca un código para desbloquearlo. Establecer un código: Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código” y, después, establezca un código de 4 dígitos. Para aumentar la seguridad, desactive “Código simple” y utilice un código más largo. Si olvida el código, deberá restablecer el software del iPad. Consulte Actualización y restauración del software del iPad en la página 140. Permitir el acceso cuando el iPad está bloqueado: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con código. Puede utilizar Siri sin desbloquear el iPad. Consulte Cómo ajustar las opciones de Siri en la página 42. Borrar los datos después de introducir un código equivocado diez veces: Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código” y, después, pulse “Borrar datos”. Después de introducir un código equivocado diez veces, se restablecerán todos los ajustes y se borrarán todos los datos y contenidos eliminando la clave de encriptación de los datos (que están encriptados mediante el sistema de encriptación AES de 256 bits). Bloqueo y desbloqueo mediante tapa El iPad se puede bloquear y desbloquear automáticamente con las fundas Smart Cover para el iPad y Smart Case para el iPad (a la venta por separado). Si esta función está activada, el iPad se bloqueará y entrará en modo de reposo automáticamente cuando cierre la tapa y se activará cuando la abra. Este ajuste aparece al acoplar las fundas Smart Cover y Smart Case para el iPad. Restricciones Puede fijar restricciones para determinadas apps y contenido comprado. Por ejemplo, los padres pueden evitar que la música con letras para adultos aparezca en las listas de reproducción, o impedir la instalación de apps. Activar las restricciones: Vaya a Ajustes > General > Restricciones y pulse “Activar restricciones”. Se le pedirá que defina un código de restricciones que será necesario para cambiar los ajustes realizados. Este será diferente del código para desbloquear el iPad. Importante: Si olvida el código de restricciones, deberá restablecer el software del iPad. Consulte Actualización y restauración del software del iPad en la página 140. Puede establecer restricciones para las siguientes apps: • Safari • Cámara (y las apps que utilicen la cámara) • FaceTime • La tienda iTunes Store • iBookstore • Siri Capítulo 27 Ajustes 124 Puede restringir también lo siguiente: • Instalar apps: La App Store está desactivada y su icono no aparece en la pantalla de inicio. No es posible instalar apps en el iPad. • Eliminar apps: No es posible eliminar apps del iPad. no aparece en los iconos de las apps al personalizar la pantalla de inicio. • Lenguaje explícito: Siri intentará sustituir las palabras de contenido explícito que diga por asteriscos o pitidos. • Privacidad: Pueden bloquearse de forma independiente los ajustes de privacidad para los servicios de localización, Contactos, Calendarios, Recordatorios, Fotos, Compartir Bluetooth, Twitter y Facebook. • Cuentas: Los ajustes actuales de “Correo, contactos, calendarios” están bloqueados. No es posible añadir, modificar ni eliminar cuentas. Tampoco es posible modificar los ajustes de iCloud. • Buscar a mis amigos: Los ajustes actuales de “Buscar a mis amigos” están bloqueados. Esta opción está disponible cuando se instala la app “Buscar a mis amigos”. • Límite de volumen: El ajuste actual del límite de volumen está bloqueado. • Compras integradas: Si está desactivada la opción “Compras integradas”, no podrá adquirir contenido o funciones adicionales de las apps que descargue desde la tienda App Store. • Solicitar contraseñas: Le solicita que introduzca su ID de Apple para las compras integradas una vez transcurrido el periodo de tiempo que especifique. • Restricciones de contenido: Pulse “Puntuaciones para” y, a continuación, seleccione un país de la lista. A continuación, ajuste restricciones para música y podcasts, libros, películas, programas de TV y apps. El contenido que no se ajuste a la puntuación seleccionada no se mostrará en el iPad. • Juegos multijugador: Si la opción “Juegos multijugador” está desactivada, no podrá solicitar partidas, enviar o recibir invitaciones para jugar ni añadir amigos a Game Center. • Añadir amigos: Si la opción “Añadir amigos” está desactivada, no podrá enviar ni recibir solicitudes de amistad en Game Center. Si está activada la opción “Juegos multijugador”, podrá seguir jugando con sus amigos existentes. Interruptor lateral Puede utilizar el interruptor lateral para bloquear la orientación de la pantalla o para silenciar los efectos de sonido y las notificaciones. Bloquear la pantalla en orientación vertical u horizontal: Vaya a Ajustes > General > “Usar interruptor lateral para…” y, a continuación, pulse “Bloquear rotación”. Silenciar las notificaciones y otros efectos de sonido: Vaya a Ajustes > General > “Usar interruptor lateral para…” y, a continuación, pulse Silenciar. El interruptor lateral no silencia la reproducción de audio o vídeo. Utilice los botones de volumen laterales para silenciar estos sonidos. Gestos para multitarea Los gestos para multitarea le permiten cambiar rápidamente de una app a otra, mostrar la barra multitarea e ir a la pantalla de inicio. Consulte Gestos para multitarea en la página 22. Fecha y hora Estos ajustes afectan a la hora indicada en la barra de estado de la parte superior de la pantalla, a los relojes internacionales y a los calendarios. Indicar si el iPad mostrará la hora en formato de 24 o 12 horas: Vaya a Ajustes > General > “Fecha y hora” y, a continuación, active o desactive “Reloj de 24 horas”. (Es posible que la opción “Reloj de 24 horas” no esté disponible en todas las áreas.) Capítulo 27 Ajustes 125 Establecer si el iPad actualiza la fecha y la hora automáticamente: Vaya a Ajustes > General > “Fecha y hora” y, a continuación, active o desactive “Ajuste automático”. Si ajusta el iPad de modo que actualice la hora automáticamente, obtendrá la hora correcta según su conexión de datos móviles (en los modelos Wi-Fi + cellular) o su conexión Wi-Fi. En algunos casos, el iPad puede no ser capaz de determinar automáticamente la hora local. Ajustar la fecha y la hora de forma manual: Vaya a Ajustes > General > “Fecha y hora” y, a continuación, desactive “Ajuste automático”. Pulse “Zona horaria” para ajustar su zona horaria. Pulse el botón “Fecha y hora” y luego pulse “Ajustar fecha y hora”. Teclado Puede activar teclados para escribir en distintos idiomas, y puede activar y desactivar distintas funciones de escritura, como la comprobación ortográfica. Para obtener información sobre las opciones de teclado, consulte Escritura en la página 25. Para obtener información sobre el uso de teclados internacionales, consulte Apéndice B, Teclados internacionales, en la página 130. Internacional Vaya a Ajustes > General > Internacional para ajustar lo siguiente: • El idioma del iPad • El formato del calendario • Los teclados que utiliza • Los formatos de fecha, hora y números Accesibilidad Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad y active las funciones que desee. Consulte Capítulo 26, Accesibilidad, en la página 103. Perfiles Este ajuste aparecerá si instala uno o varios perfiles en el iPad. Pulse Perfiles para ver la información sobre los perfiles instalados. Para obtener más información sobre los perfiles, consulte Apéndice A, El iPad en la empresa, en la página 128. Restablecer Puede restablecer el diccionario de teclado, los ajustes de red, la disposición de la pantalla de inicio y los avisos de localización. También puede borrar todo su contenido y ajustes. Restablecer el iPad: Vaya a Ajustes > General > Restablecer y, a continuación, seleccione una opción: • Restablecer todos los ajustes: Todas sus preferencias y ajustes se restablecerán. • Borrar todo el contenido y los ajustes: Se eliminará su información y sus ajustes. No se podrá utilizar el iPad hasta que vuelva a configurarse. • Restablecer los ajustes de red: Cuando restablezca los ajustes de red, se eliminarán la lista de redes utilizadas previamente y los ajustes VPN no instalados por un perfil de configuración. El sistema Wi-Fi se desactivará y se volverá a activar, con lo que se desconectará de cualquier red a la que esté conectado. Los ajustes “Wi-Fi” y “Preguntar al conectar” permanecen activados. Para eliminar ajustes VPN instalados por un perfil de configuración, vaya a Ajustes > General > Perfil y, a continuación, seleccione el perfil y pulse Eliminar. Esta operación también elimina otros ajustes o cuentas proporcionados por el perfil.Capítulo 27 Ajustes 126 • Restablecer el diccionario del teclado: Puede añadir palabras al diccionario rechazando las palabras que el iPad sugiere al escribir. Restablecer el diccionario del teclado borra todas las palabras que ha añadido. • Restablecer la disposición de la pantalla de inicio: Devuelve las aplicaciones integradas a su disposición original en la pantalla de inicio. • Restablecer localización y privacidad: Restablece los servicios de localización y los ajustes de privacidad a sus valores de fábrica. Sonidos Puede ajustar el iPad para que reproduzca un sonido siempre que reciba un mensaje de texto, un mensaje de correo electrónico, un tuit, una publicación de Facebook, un mensaje en el buzón de voz o un recordatorio. También pueden establecer sonidos para citas, envío de mensajes de correo electrónico, clics del teclado y cuando bloquee el iPad. Cambiar los ajustes de sonido: Vaya a Ajustes > Sonidos. Entre las opciones disponibles están las siguientes: • Modificar el volumen de los tonos y alertas. • Establecer alertas y otros tonos. • Activar el clic del teclado y un sonido que se reproduce cuando el iPad se bloquea. Brillo y fondo de pantalla El brillo de la pantalla afecta a la duración de la batería. Oscurezca la pantalla para aumentar el tiempo que transcurrirá antes de que necesite recargar el iPad o utilice la función “Brillo automático”. Ajustar el brillo de la pantalla: Vaya a Ajustes > Brillo y, a continuación, arrastre el regulador. Si “Brillo automático” está activado, el iPad ajusta el brillo de la pantalla según las condiciones de iluminación de cada momento utilizando el sensor de luz ambiental integrado. Los ajustes de “Fondo de pantalla” le permiten establecer una imagen o foto como fondo de pantalla de la pantalla de bloqueo o de la pantalla de inicio. Consulte Modificación del fondo de pantalla en la página 24. Marco de fotos La modalidad de marco de fotos convierte el iPad en un auténtico marco de fotos digital. Seleccione la transición que desea utilizar, la duración de cada foto y el álbum que se mostrará. Elija si desea hacer un zoom en las caras o si desea reproducir las fotos en orden aleatorio. Iniciar la modalidad de marco de fotos: Pulse en la pantalla de bloqueo. Quitar el botón “Marco de fotos” de la pantalla de bloqueo: Vaya a Ajustes > General > Bloqueo con código.Capítulo 27 Ajustes 127 Privacidad Los ajustes de privacidad le permiten ver y controlar qué apps y servicios del sistema tienen acceso a los servicios de localización y a los contactos, calendarios, recordatorios y fotos. La función Localización permite que apps como Recordatorios, Mapas y Cámara basadas en información de localización obtengan y empleen información relativa a su ubicación geográfica. Su posición aproximada se determina empleando la información disponible en las redes de datos de telefonía móvil (en los modelos Wi-Fi + cellular), las redes Wi-Fi locales (si Wi-Fi está activado) y el sistema GPS (puede que no esté disponible en todas las áreas). Los datos de ubicación recopilados por Apple se obtienen de un modo que no permite identificarle de forma personal. Si una app está usando los servicios de localización, aparecerá en la barra de menús. Activar o desactivar los servicios de localización: Vaya a Ajustes > Privacidad > Localización. Puede desactivarlos para todas las apps y servicios que desee. Si desactiva los servicios de localización, el sistema le pedirá que vuelva a activarlos la próxima vez que una app o un servicio intente utilizarlos. Desactivar los servicios de localización para los servicios del sistema: Varios servicios del sistema, como iAds, utilizan información de localización. Para consultar su estado, activarlos, desactivarlos o mostrar en la barra de menú cuando estos servicios utilicen su localización, vaya a Ajustes > Privacidad > Servicios de localización > Servicios del sistema. Desactivar el acceso a información privada: Vaya a Ajustes > Privacidad. Puede ver qué apps han solicitado y recibido permiso para acceder a la siguiente información: • Contactos • Calendarios • Recordatorios • Fotos • Compartir Bluetooth • Twitter • Facebook Puede desactivar el acceso de cada app a cada una de las categorías de información. Revise los términos y la política de privacidad de cada app de otros fabricantes para comprender cómo utilizan los datos solicitados.A 128 El iPad en la empresa Gracias a su compatibilidad con accesos protegidos a redes, directorios y servidores Microsoft Exchange de empresa, el iPad está preparado para ir a trabajar. Para obtener información detallada acerca de la forma de usar el iPad para sus actividades empresariales, vaya a www.apple.com/es/ipad/business. Uso de perfiles de configuración Si se encuentra en un entorno empresarial, puede configurar cuentas y otros ítems en el iPad instalando un perfil de configuración. Los perfiles de configuración permiten a su administrador configurar su iPad para que pueda utilizar los sistemas de información de su empresa, escuela u organización. Por ejemplo, un perfil de configuración podría configurar el iPad para acceder a servidores Microsoft Exchange del trabajo, de modo que el iPad pueda acceder al correo electró- nico, los calendarios y los contactos de Exchange y pueda activar el “Bloqueo con código” para mantener la seguridad de la información. El administrador del sistema puede distribuir los perfiles de configuración por correo electrónico, colocándolos en una página web segura o instalándolos directamente en su iPad. Es posible que su administrador tenga que instalar un perfil que vincule el iPad a un servidor de gestión de dispositivos móviles, que permite a su administrador configurar sus ajustes de forma remota. Instalar perfiles de configuración: En el iPad, abra el mensaje de correo electrónico o descargue los perfiles de configuración desde el sitio web que le proporcione su administrador. Cuando abra un perfil de configuración, comenzará la instalación. Importante: Puede que el sistema le pregunte si un perfil de configuración es de confianza. En caso de duda, pregunte a su administrador antes de instalar el perfil de configuración. No puede cambiar la configuración definida por un perfil de configuración. Si quiere cambiarla, primero deberá eliminar el perfil de configuración o instalar uno nuevo con una nueva configuración. Eliminar un perfil de configuración: Vaya a Ajustes > General > Perfil, seleccione el perfil de configuración y luego pulse Eliminar. Al eliminar un perfil de configuración, se elimina la configuración y el resto de información que ha instalado el perfil. Configuración de cuentas de Microsoft Exchange Microsoft Exchange proporciona correo electrónico, así como información de contactos, tareas y calendarios, que puede sincronizar de forma automática e inalámbrica con el iPad. Puede configurar una cuenta Exchange directamente en el iPad. Configurar una cuenta Exchange en el iPad: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios. Pulse “Añadir cuenta” y después, Microsoft Exchange. Pregunte a su proveedor de servicios o a su administrador qué configuración debe utilizar. El iPad en la empresa ApéndiceApéndice A El iPad en la empresa 129 Acceso a una red VPN Las redes privadas virtuales (VPN) ofrecen un acceso seguro por Internet a las redes privadas, por ejemplo, a la red de su empresa o institución académica. Utilice los ajustes de red del iPad para configurar y activar la red VPN. Consulte al administrador qué ajustes debe utilizar. También es posible configurar una VPN de forma automática mediante un perfil de configuración. Cuando la VPN se configura mediante un perfil de configuración, el iPad puede activar la VPN automáticamente cuando sea necesario. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con su administrador. Cuentas LDAP y CardDAV Si crea una cuenta LDAP, podrá ver y buscar contactos en el servidor LDAP de su empresa. El servidor aparecerá como un nuevo grupo dentro de Contactos. Como los contactos LDAP no se descargan en el iPad, para visualizarlos deberá disponer de conexión a Internet. Consulte a su administrador los ajustes de cuenta y otros requisitos (como VPN). Al configurar una cuenta CardDAV, los contactos de su cuenta se sincronizan con el iPad de forma remota. También podrá buscar contactos en el servidor CardDAV de su empresa. Configurar una cuenta de LDAP o CardDAV: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y pulse “Añadir cuenta”. Pulse Otra. Pregunte a su proveedor de servicios o a su administrador qué configuración debe utilizar.B 130 Uso de teclados internacionales La función “Teclados internacionales” le permite escribir texto en muchos idiomas distintos, incluidos los idiomas asiáticos y los que se escriben de derecha a izquierda. Para consultar una lista de los teclados compatibles, vaya a www.apple.com/es/ipad/specs. Gestionar los teclados: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Teclados. • Añadir un teclado: Pulse “Añadir nuevo teclado” y seleccione un teclado de la lista. Repita la operación para añadir más teclados. • Eliminar un teclado: Pulse Editar, pulse junto al teclado que desee eliminar y, a continuación, pulse Eliminar. • Editar su lista de teclados: Pulse Editar y, a continuación, arrastre junto a un teclado hasta una nueva posición en la lista. Para introducir texto en otro idioma, cambie de teclado. Cambiar de teclado mientras escribe: Mantenga pulsada la tecla de globo terráqueo para mostrar sus teclados activados. Para seleccionar un teclado, desplace el dedo hasta el nombre del teclado y, a continuación, suelte el dedo. La tecla de globo terráqueo se muestra solo si activa más de un teclado. También puede pulsar . Cuando pulse , aparecerá brevemente el nombre del teclado recién activado. Mantenga la pulsación para acceder a otros teclados activados. Muchos teclados incluyen letras, números y símbolos que no son visibles en el teclado. Introducir letras acentuadas u otros caracteres: Mantenga pulsada la letra, el número o el símbolo relacionado y, a continuación, deslice el dedo para seleccionar una variante. Por ejemplo: • En un teclado tailandés: Seleccione los números nativos manteniendo pulsado el número arábigo relacionado. • En los teclados chino, japonés o árabe: Los candidatos o caracteres sugeridos aparecerán en la parte superior del teclado. Pulse un candidato para introducirlo o desplácese a la izquierda para ver más candidatos. Utilizar la lista de candidatos ampliada: Pulse la flecha arriba situada a la derecha para ver la lista completa de candidatos. • Moverse por la lista: Desplácese hacia arriba o hacia abajo. • Volver a la lista rápida: Pulse la flecha hacia abajo. Cuando se usan determinados teclados chinos o japoneses, es posible crear una función rápida para parejas de palabras y entradas. La función rápida se añade a su diccionario personal. Al escribir una función rápida utilizando un teclado compatible, la palabra enlazada o entrada asociada sustituirá dicha función rápida. Teclados internacionales ApéndiceApéndice B Teclados internacionales 131 Activar o desactivar las funciones rápidas: Vaya a Ajustes > General > Teclado > Funciones rápidas. Existen funciones rápidas disponibles para: • Chino simplificado: pinyin • Chino tradicional: pinyin y zhuyin • Japonés: romaji y 50 teclas Métodos de entrada especiales Puede utilizar los teclados para escribir en algunos idiomas de diferentes maneras. Algunos ejemplos son el chino cangjie, el wubihua, el kana japonés y los emoticonos. También puede usar el dedo o un lápiz táctil para escribir caracteres chinos en la pantalla. Construir caracteres chinos a partir de las teclas cangjie de componentes: A medida que escriba, aparecerán sugerencias de caracteres. Pulse un carácter para seleccionarlo o continúe escribiendo hasta cinco componentes para ver más opciones. Construir caracteres chinos wubihua (trazos): Utilice el teclado para construir caracteres chinos a partir de un máximo de cinco trazos en la secuencia correcta de escritura: horizontal, vertical, cola, escoba y gancho. Por ejemplo, el carácter chino 圈 (círculo) debe comenzar con el trazo vertical 丨. • A medida que escribe, aparecen sugerencias de caracteres chinos (con los caracteres más utilizados en primer lugar). Pulse un carácter para seleccionarlo. • Si no está seguro del trazo correcto, escriba un asterisco (*). Para ver más opciones de caracteres, realice otro trazo o desplácese por la lista de caracteres. • Pulse la tecla de coincidencia (匹配) para mostrar solamente los caracteres que coincidan exactamente con lo que ha escrito. Escribir caracteres chinos: Escriba los caracteres chinos directamente en la pantalla con el dedo si se encuentran activados los formatos de escritura en chino tradicional o simplificado. A medida que realice trazos, el iPad los reconocerá y mostrará una lista de caracteres concordantes ordenados de mayor a menor concordancia. Cuando selecciona un carácter, los caracteres que le siguen con más probabilidad aparecerán en la lista como opciones adicionales. Pantalla táctil Pantalla táctil Algunos caracteres complejos, tales como 鱲 (parte del nombre del Aeropuerto Internacional de Hong Kong), 𨋢 (ascensor) y 㗎 (partícula utilizada en cantonés) pueden introducirse escribiendo dos o más caracteres componentes consecutivos. Pulse el carácter para sustituir los caracteres escritos. También se reconocen los caracteres romanos.Apéndice B Teclados internacionales 132 Escribir en japonés kana: Utilice el teclado kana para seleccionar sílabas. Para ver más opciones de sílabas, pulse la tecla de flecha y seleccione otra sílaba o palabra de la ventana. Escribir en japonés romaji: Use el teclado romaji para escribir sílabas: En la parte superior del teclado aparecen opciones alternativas; pulse una para escribirla. Para ver más opciones de sílabas, pulse la tecla de flecha y seleccione otra sílaba o palabra de la ventana. Introducir emoticonos japoneses: Utilice el teclado japonés kana y pulse la tecla ^_^. O bien puede: • utilizar el teclado japonés romaji (disposición QWERTY-japonés): pulse la tecla numérica y, a continuación, pulse la tecla ^_^. • Utilizar el teclado chino pinyin (simplificado o tradicional) o zhuyin (tradicional): Pulse la tecla Símbolo y, después, pulse la tecla ^_^.C 133 Información importante sobre seguridad ADVERTENCIA: No respetar estas instrucciones de seguridad podría provocar incendios, descargas eléctricas u otras lesiones, o bien dañar el iPad u otra propiedad. Lea toda la información de seguridad que se incluye a continuación antes de utilizar el iPad. Manejo Manipule el iPad con cuidado. Está fabricado en metal, vidrio y plástico e incorpora componentes electrónicos sensibles en su interior. Si se cae, se quema, se pincha, se aplasta o entra en contacto con líquidos, podría sufrir daños. No utilice un iPad que esté dañado (por ejemplo, si la pantalla está rajada), puesto que podría ocasionar lesiones. Si le preocupa que la superficie exterior se raye, considere el uso de una funda protectora. Reparación No abra el iPad ni trate de repararlo usted mismo. Desmontar el iPad podría provocarle lesiones o bien causar daños en el iPad. Si el iPad está dañado, funciona mal o entra en contacto con algún líquido, póngase en contacto con Apple o con un proveedor de servicios Apple autorizado. Puede encontrar más información sobre el modo de encargar reparaciones en www.apple.com/support/ipad/service/faq. Batería No trate de sustituir la batería del iPad, ya que podría dañarla y provocar un sobrecalentamiento y alguna lesión. La batería de iones de litio del iPad solo debe cambiarla Apple o un proveedor de servicios Apple autorizado, y debe reciclarse o eliminarse separadamente de la basura normal. No incinere la batería. Para obtener información sobre el reciclaje y sustitución de baterías, vaya a to www.apple.com/es/batteries, www.apple.com/mx/batteries o www.apple.com/la/batteries. Distracción Utilizar el iPad en ciertas circunstancias puede distraerle y generar situaciones peligrosas. Respete las normas que prohíben o restringen el uso de dispositivos móviles o auriculares (por ejemplo, no envíe mensajes de texto mientras conduce un coche, o no utilice auriculares mientras monta en bicicleta). Navegación Los mapas, las indicaciones, las vistas Flyover y las apps basadas en información de localización geográfica dependen de servicios de datos. Estos servicios de datos están sujetos a cambios y pueden no estar disponibles en todas las zonas, lo que puede dar como resultado mapas, indicaciones, vistas Flyover o datos de localización no disponibles, imprecisos o incompletos. Compare la información proporcionada por el iPad con sus alrededores, y emplee las señales a la vista para resolver cualquier discrepancia. Para poder utilizar algunas funciones de Mapas, es necesario tener activada la función de Localización. Consulte Privacidad en la página 127. Utilice el sentido común al navegar. Seguridad, manejo y soporte ApéndiceApéndice C Seguridad, manejo y soporte 134 Recarga Recargue el iPad con el cable USB y el adaptador de corriente incluidos o con cables o adaptadores de corriente de otros fabricantes que hayan recibido la certificación para utilizar el logotipo “Made for iPad” y que sean compatibles con USB 2.0. El uso de cables o cargadores dañados, o la recarga en ambientes húmedos, puede provocar descargas eléctricas. Cuando utilice el adaptador de corriente USB de Apple para cargar el iPad, asegúrese de que el conector o el cable de alimentación estén totalmente conectados al adaptador antes de enchufarlo en una toma de alimentación. Es normal que el adaptador de corriente USB de Apple se caliente durante la carga. El contacto prolongado puede provocar lesiones. Deje siempre un espacio de ventilación suficiente alrededor del adaptador de corriente. Pérdida de audición Escuchar sonidos a gran volumen puede ocasionar daños en el oído. El ruido de fondo, al igual que la exposición continuada a niveles de volumen elevados, puede hacer que los sonidos parezcan más bajos de lo que realmente son. Active el audio y compruebe el volumen antes de colocarse nada en el oído. Para obtener más información sobre la pérdida auditiva, consulte www.apple.com/es/sound. Para obtener más información sobre cómo establecer un límite máximo de volumen en el iPad, consulte Ajustes de Música en la página 88. ADVERTENCIA: Para evitar posibles pérdidas auditivas, no escuche a volúmenes elevados durante periodos prolongados. Auriculares Apple Los auriculares vendidos con el iPhone 4S o posterior en China (identificables por los anillos aislantes oscuros en el conector) están diseñados para cumplir con los estándares chinos y son compatibles con el iPhone 4S o posterior, el iPad 2 o posterior y el iPod touch de quinta generación. Utilice solo auriculares compatibles con su dispositivo. Señales de radio El iPad utiliza señales de radio para conectarse a redes inalámbricas. Para obtener información sobre la potencia empleada para transmitir estas señales y sobre los pasos que puede dar para minimizar la exposición, consulte Ajustes > General > Acerca de > Legal > Exposición RF. Interferencias de radiofrecuencia Obedezca las señales e indicaciones que prohíban o restrinjan el uso de dispositivos móviles (por ejemplo, en instalaciones sanitarias o zonas con riesgo de explosión). Aunque el iPad ha sido diseñado, probado y fabricado para cumplir la normativa vigente sobre emisiones de radiofrecuencias, dichas emisiones del iPad pueden afectar al funcionamiento de otros equipos electrónicos y hacer que no funcionen correctamente. Apague el iPad o utilice el modo Avión para desactivar los transmisores inalámbricos del iPad cuando su uso esté prohibido, por ejemplo, mientras viaje en avión o si las autoridades le solicitan que lo haga. Dispositivos médicos El iPad contiene radios que emiten campos electromagnéticos. Estos campos electromagnéticos pueden interferir con marcapasos y otros dispositivos médicos. Si lleva un marcapasos, deje unos 15 cm como mínimo de separación entre el marcapasos y el iPad. Si sospecha que el iPad está provocando interferencias con su marcapasos o con cualquier otro dispositivo médico, deje de usar el iPad y consulte a su médico para obtener información específica sobre su dispositivo médico. El iPad tiene imanes en el borde izquierdo del dispositivo y en el lado derecho del cristal frontal, que pueden interferir con marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos médicos. La Smart Cover para el iPad y la Smart Case para el iPad también contienen imanes. Mantenga una distancia mínima de 15 cm entre su marcapasos o desfibrilador y el iPad, la Smart Cover para el iPad o la Smart Case para el iPad. Afecciones médicas Si tiene cualquier otra afección médica que cree que podría verse afectada por el uso del iPad (por ejemplo, convulsiones, desmayos, fatiga ocular o dolores de cabeza), consulte a su médico antes de utilizar el iPad. Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 135 Atmósferas explosivas No cargue ni utilice el iPad en ninguna atmósfera potencialmente explosiva, como en zonas de repostaje de combustibles o en áreas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas (grano, polvo o metales pulverizados). Obedezca todas las señales e instrucciones. Movimiento repetitivo Si realiza actividades repetitivas como escribir o jugar con el iPad, podría experimentar molestias ocasionales en las manos, los brazos, las muñecas, los hombros, el cuello u otras partes del cuerpo. Si experimenta alguna molestia, deje de utilizar el iPad y consulte a un médico. Actividades de alto riesgo Este dispositivo no está destinado para usos en los que el fallo del dispositivo pueda provocar fallecimientos, lesiones personales o daños graves en el medio ambiente Riesgo de asfixia Algunos accesorios del iPad pueden plantear un riesgo de asfixia para los niños pequeños. Mantenga estos accesorios alejados de los niños pequeños. Información importante sobre manejo Limpieza Limpie el iPad de inmediato si entra en contacto con cualquier elemento que pueda mancharlo (polvo, tinta, maquillaje, lociones, etc.). Para limpiar: • Desconecte todos los cables y apague el iPad (mantenga pulsado el botón de reposo/activación y, a continuación, arrastre el regulador que aparece en pantalla). • Utilice un paño suave y que no desprenda pelusa. • Evite que entre humedad en las aberturas. • No utilice productos de limpieza ni tampoco aire comprimido. La parte delantera del iPad está hecha de vidrio con un revestimiento oleofóbico (que repele el aceite) resistente a huellas. Este revestimiento se desgasta con el uso normal. Los productos de limpieza y los materiales abrasivos mermarán aún más el revestimiento y podrían llegar a rayar el cristal. Los medios abrasivos también podrían rayar el iPad. Uso de conectores, puertos y botones No fuerce nunca la introducción de un conector en un puerto ni aplique una presión excesiva al pulsar un botón, ya que esto podría provocar daños no cubiertos por la garantía. Si el conector y el puerto no encajan con una facilidad razonable, es probable que no puedan conectarse. Compruebe que no haya ninguna obstrucción y asegúrese de que el conector se corresponda con el puerto y de haberlo colocado en la posición correcta con respecto al puerto. Lightning Es normal que el conector Lightning se decolore tras su uso habitual. La suciedad y la exposición a líquidos puede provocar su decoloración. Para eliminar esta decoloración o si el cable se calentase durante su uso o no cargase ni permitiese sincronizar el iPad, desconecte el cable Lightning del ordenador o el adaptador de corriente y límpielo con un trapo suave, seco y que no suelte pelusas. No utilice líquidos o productos de limpieza al limpiar el conector Lightning.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 136 Temperatura de funcionamiento El iPad ha sido diseñado para funcionar a temperaturas de entre 0 y 35 °C y puede guardarse a temperaturas de entre -20 y 45 °C. El iPad puede sufrir daños y la vida útil de la batería puede reducirse si se guarda o se utiliza fuera de estos intervalos de temperaturas. Procure no exponer el iPad a cambios drásticos de temperatura o humedad. Cuando esté usando el iPad o cargando la batería, es normal que el iPad se caliente. Si la temperatura interior del iPad excede el intervalo normal de funcionamiento (por ejemplo, si permanece dentro de un coche a altas temperaturas o expuesto a la luz directa del sol durante largos periodos de tiempo), puede notar los siguientes síntomas mientras el dispositivo trata de regular la temperatura: • El iPad deja de recargarse. • La pantalla se oscurece. • Aparece en pantalla una advertencia sobre la temperatura. • Algunas apps podrían cerrarse. Importante: Es posible que no pueda utilizar el iPad mientras se muestre la pantalla de advertencia sobre la temperatura. Si el iPad no puede regular su temperatura interna, entra en un modo de reposo profundo hasta que se enfría. Lleve el iPad a una ubicación más fría, lejos de la luz directa del sol, y espere unos minutos antes de intentar utilizar de nuevo el iPad. Para obtener más información, vaya a support.apple.com/kb/HT2101?viewlocale=es_ES. Soporte del iPad Dispone de un completo portal con información de soporte en Internet, en la dirección www.apple.com/es/support/ipad. Para ponerse en contacto con Apple a fin de obtener soporte personalizado (no disponible en todas las zonas), consulte www.apple.com/es/support/contact. Aparece una imagen de batería baja o el mensaje “No se está cargando” El nivel de carga de la batería del iPad es bajo y necesita recargarlo durante veinte minutos aproximadamente para poder utilizarlo. Para obtener información sobre la recarga del iPad, consulte Batería en la página 38. o bien o bien • Cuando vaya a cargar la batería del iPad, asegúrese de que utiliza el adaptador de corriente USB que venía con el iPad o un puerto USB de un modelo de Mac reciente. La forma más rápida de cargar la batería es utilizando el adaptador de corriente. Consulte Batería en la página 38. • Apague el iPad para que se recargue más rápidamente. • Es posible que el iPad no se recargue si se conecta al puerto USB de un modelo de Mac antiguo, un PC, un teclado o un hub USB. Si su Mac o PC no proporciona suficiente alimentación para recargar el iPad, en la barra de estado se mostrará el mensaje “No se está cargando”. Para recargar el iPad, desconéctelo del ordenador y conéctelo a una toma de corriente mediante el cable USB y el adaptador de corriente USB incluidos.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 137 El iPad no responde • Puede que el iPad tenga un nivel bajo de batería. Conecte el iPad al adaptador de corriente USB para recargarlo. Consulte Batería en la página 38. • Mantenga pulsado el botón de reposo/activación durante unos segundos hasta que aparezca un regulador rojo y, a continuación, mantenga pulsado el botón de inicio para forzar el cierre de la app que estaba utilizando. • Si esto no funciona, apague el iPad y, a continuación, vuelva a encenderlo. Mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca un regulador rojo y entonces arrástrelo. A continuación, mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo de Apple. • Si esta solución no funciona, reinicie el iPad. Mantenga pulsado el botón de reposo/activación y el botón de inicio durante al menos diez segundos, hasta que aparezca el logotipo de Apple. • Si la pantalla no gira cuando gira el iPad, mantenga el iPad en posición vertical y asegúrese de que no se haya bloqueado la rotación de la pantalla. Reinicio y restauración del iPad Si hay algo que no funciona correctamente, pruebe a reiniciar el iPad, forzar la salida de una app o restablecer el iPad. Reiniciar el iPad: Mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el regulador rojo. Arrastre el regulador para apagar el iPad. Para volver a encender el iPad, mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo de Apple. Forzar el cierre de una app: Mantenga pulsado el botón de reposo/activación de la parte superior del iPad durante unos segundos hasta que aparezca un regulador rojo y, a continuación, mantenga pulsado el botón de inicio hasta que la app se cierre. Si no puede apagar el iPad o si el problema persiste, puede ser necesario restablecer el iPad. Solo deberá reinicializarlo si al apagar y encender el iPad no se resuelve el problema. Restablecer el iPad: Mantenga pulsado al mismo tiempo el botón de reposo/activación y el botón de inicio durante al menos diez segundos, hasta que aparezca el logotipo de Apple. Aparece “Código incorrecto” o “El iPad está deshabilitado” Si olvida el código o el iPad muestra una alerta que indica que está desactivado, consulte “iOS: Dispositivo deshabilitado después de introducir un código erróneo” en support.apple.com/kb/HT1212?viewlocale=es_ES. Aparece “Este accesorio no es compatible con el iPad” El accesorio conectado puede no funcionar con el iPad. Asegúrese de que el cable USB y los conectores estén libres de suciedad y consulte la documentación incluida con el accesorio. Una app no ocupa toda la pantalla La mayoría de las apps para iPhone y iPod touch pueden utilizarse con el iPad, pero es posible no puedan sacar partido del mayor tamaño de su pantalla. En este caso, pulse para aumentar el zoom de visualización de la app. Pulse para volver al tamaño original. Compruebe si hay una versión de la app en la tienda App Store que esté optimizada para usarse con el iPad o si hay una versión universal optimizada para iPhone, iPod touch y iPad.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 138 No aparece el teclado en pantalla Si el iPad está enlazado con un teclado Bluetooth, el teclado en pantalla no aparecerá. Para ver el teclado en pantalla, pulse la tecla de expulsión de un teclado Bluetooth. El teclado en pantalla también aparece al alejar el teclado Bluetooth del radio de alcance del dispositivo o al apagarlo. Realización de copias de seguridad del iPad Puede utilizar iCloud o iTunes para realizar copias de seguridad automáticas del iPad. Si selecciona que se realicen copias de seguridad automáticas con iCloud, no podrá utilizar también iTunes para realizar copias de seguridad automáticas de su ordenador, aunque puede utilizar iTunes para realizar copias de seguridad manuales de su ordenador. Cómo realizar copias de seguridad con iCloud iCloud realiza copias de seguridad automáticas del iPad a diario, a través de la conexión Wi-Fi, cuando se conecta a una fuente de alimentación y está bloqueado. La fecha y hora de la última copia de seguridad se muestra en la parte inferior de la pantalla “Almacenamiento y copias”. iCloud realiza copias de seguridad de: • La música, los programas de televisión, las apps y los libros que compra. • Las fotos y los vídeos del Carrete. • Los ajustes del iPad. • Los datos de las apps. • La organización de la pantalla de inicio y de las apps. • Mensajes Nota: Es posible que no se realicen copias de seguridad de la música comprada en todas las áreas, y que los programas de televisión no estén disponibles en todas las áreas. Si no activó las copias de seguridad de iCloud la primera vez que configuró el iPad, puede activarlas en los ajustes de iCloud. Al activar las copias de seguridad de iCloud, el iPad deja de realizar copias de seguridad automáticas de su ordenador cuando se sincroniza con iTunes. Activar las copias de seguridad de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, inicie sesión con su ID de Apple y su contraseña, si es preciso. Vaya a “Almacenamiento y copias” y, a continuación, active “Copia de seguridad de iCloud”. Realizar una copia de seguridad de forma inmediata: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Realizar copia de seguridad ahora”. Gestionar sus copias de seguridad: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Gestionar almacenamiento”. Pulse el nombre de su iPad. Activar o desactivar copia de seguridad del Carrete: Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Gestionar almacenamiento”. Pulse el nombre de su iPad y, a continuación, active o desactive la copia de seguridad del Carrete. Ver los dispositivos de los que se están realizando copias de seguridad: Vaya a Ajustes > iCloud > Almacenamiento y copias > “Gestionar almacenamiento”. Detener las copias de seguridad de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud > Almacenamiento y copias > “Copia de seguridad” y, a continuación, desactive “Copia de seguridad de iCloud”. No se realizarán copias de seguridad en iCloud de la música que no se haya adquirido en iTunes. Deberá utilizar iTunes para realizar copias de seguridad de dicho contenido y restaurarlo. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 139 Importante: Es posible que las copias de seguridad de compras de música o programas de televisión no estén disponibles en todas las áreas. Puede que sus compras anteriores no estén disponibles si ya no está en las tiendas iTunes Store, App Store o iBookstore. Los contenidos que compre, así como los contenidos de Fotos en Streaming, no se descontarán del sus 5 GB de almacenamiento gratuito en iCloud. Cómo realizar copias de seguridad con iTunes iTunes crea una copia de seguridad de las fotos del álbum Carrete o del álbum “Fotos guardadas”, así como de los mensajes de texto, notas, lista de favoritos, ajustes de sonido, etc. No se realizan copias de seguridad de los archivos multimedia, como canciones y algunas fotos, pero pueden restaurarse mediante una sincronización con iTunes. Cuando conecte el iPad al ordenador con el que normalmente realice la sincronización, iTunes creará una copia de seguridad cada vez que: • Realice una sincronización con iTunes: iTunes sincroniza el iPad cada vez que conecta el iPad a su ordenador. iTunes no realizará ninguna copia de seguridad automática de un iPad que no esté configurado para sincronizarse con dicho ordenador. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18. • Actualice o restaure el iPad: iTunes realiza una copia de seguridad del iPad automáticamente antes de la actualización y de la restauración. iTunes también puede encriptar las copias de seguridad del iPad para proteger sus datos. Encripte las copias de seguridad del iPad: Seleccione “Encriptar copia de seguridad del iPad” en el panel Resumen de iTunes. Restaure los archivos y los ajustes del iPad: Conecte el iPad al ordenador con el que normalmente realice la sincronización, seleccione el iPad en la ventana de iTunes y haga clic en Restaurar en el panel Resumen. Para obtener más información sobre copias de seguridad, vaya a support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=es_ES. Cómo eliminar una copia de seguridad de iTunes Puede eliminar una copia de seguridad del iPad desde la lista de copias con iTunes. Puede interesarle, por ejemplo, si se ha creado una copia de seguridad en un ordenador ajeno. Eliminar una copia de seguridad: 1 En iTunes, abra las preferencias de iTunes. • Mac: Seleccione iTunes > Preferencias. • Windows: Seleccione Edición > Preferencias. 2 Haga clic en Dispositivos (el iPad no tiene por qué estar conectado). 3 Seleccione la copia de seguridad que desea eliminar y, a continuación, haga clic en “Eliminar copia de seguridad”. 4 Haga clic en Eliminar para confirmar que desea eliminar la copia seleccionada y, a continuación, haga clic en Aceptar.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 140 Actualización y restauración del software del iPad Puede actualizar el software del iPad en Ajustes o utilizando iTunes. También puede borrar el iPad y, a continuación, utilizar iCloud o iTunes para realizar una restauración a partir de una copia de seguridad. Ya no podrá acceder a los datos eliminados a través la interfaz de usuario del iPad, pero no se borrarán del iPad. Para obtener información sobre la eliminación de todos los contenidos y ajustes, consulte Restablecer en la página 125. Actualización del iPad Puede actualizar el software del iPad en Ajustes o utilizando iTunes. Realizar una actualización inalámbrica en el iPad: Vaya a Ajustes > General > Actualización de Software. El iPad comprobará si hay actualizaciones de software disponibles. Realizar una actualización de software en iTunes: iTunes comprueba si hay actualizaciones de software disponibles cada vez que sincroniza el iPad con iTunes. Consulte Sincronización con iTunes en la página 18. Para obtener más información sobre la actualización del software del iPad, vaya a support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=es_ES. Restauración del iPad Puede utilizar iCloud o iTunes para restaurar el iPad a partir de una copia de seguridad. Realizar una restauración a partir de una copia de seguridad de iCloud: Restablezca el iPad para borrar todos los ajustes y todos los datos. Inicie sesión en iCloud y seleccione “Restaurar a partir de una copia de seguridad” en el Asistente de Configuración. Consulte Restablecer en la página 125. Realizar una restauración a partir de una copia de seguridad de iTunes: Conecte el iPad al ordenador con el que normalmente realice la sincronización, seleccione el iPad en la ventana de iTunes y haga clic en Restaurar en el panel Resumen. Cuando se haya restaurado el software del iPad, podrá configurarlo como un nuevo iPad o bien restaurar su música, vídeos, datos de las apps y otros contenidos a partir de una copia de seguridad. Para obtener más información sobre la restauración del software del iPad, vaya a support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=es_ES. Envío, recepción o visualización de correos electrónicos Si el iPad no puede enviar ni recibir mensajes de correo electrónico o no permite visualizar adjuntos, pruebe los siguientes pasos. No se pueden enviar mensajes de correo electrónico • Apague el iPad y vuelva a encenderlo. Mantenga pulsado el botón de reposo/activación durante unos segundos hasta que aparezca un regulador rojo y entonces arrástrelo. A continuación, mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo de Apple. • En Ajustes, vaya a “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, seleccione la cuenta que esté intentando usar. Pulse “Datos de la cuenta” y, a continuación, pulse SMTP en “Servidor correo saliente”. Puede configurar otros servidores SMTP o seleccionar un servidor de otra cuenta de correo del iPad. Póngase en contacto con su proveedor de acceso a Internet para obtener los datos de configuración.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 141 • Configure su cuenta de correo directamente en el iPad en lugar de sincronizarla desde iTunes. Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse “Añadir cuenta” e introduzca los datos de su cuenta. support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=es_ESSi el iPad no logra localizar los ajustes de su proveedor de servicio al introducir su dirección de correo electrónico, vaya a support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=es_ES a fin de obtener ayuda para configurar su cuenta. Para obtener más información sobre solución de problemas, vaya a www.apple.com/es/support/ipad. No se pueden recibir mensajes de correo electrónico • Apague el iPad y vuelva a encenderlo. Mantenga pulsado el botón de reposo/activación durante unos segundos hasta que aparezca un regulador rojo y entonces arrástrelo. A continuación, mantenga pulsado el botón de reposo/activación hasta que aparezca el logotipo de Apple. • Si está utilizando uno o varios ordenadores para acceder a la misma cuenta de correo electrónico, es posible que se haya producido un bloqueo. Para obtener más información, vaya a support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=es_ES. • Configure su cuenta de correo electrónico directamente en el iPad en lugar de sincronizarla desde iTunes. Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse “Añadir cuenta” e introduzca los datos de su cuenta. support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=es_ESSi el iPad no logra localizar los ajustes de su proveedor de servicio al introducir su dirección de correo electrónico, vaya a support.apple.com/kb/HT4810?viewlocale=es_ES a fin de obtener ayuda para configurar su cuenta. • Si tiene un iPad Wi-Fi + cellular, desactive la red Wi-Fi para que el iPad se conecte a Internet a través de la red de datos de telefonía móvil. Vaya a Ajustes > Wi-Fi y, a continuación, desactive Wi-Fi. Para obtener más información sobre solución de problemas, vaya a www.apple.com/es/support/ipad. No se pueden ver adjuntos de correo electrónico • Ver un archivo adjunto: Pulse el archivo adjunto para abrirlo en Vista Rápida. Puede tener que esperar a que se descargue antes de verlo. • Guardar una foto o un vídeo adjunto: Pulse el archivo adjunto para abrirlo en Vista Rápida. Puede tener que esperar a que se descargue antes de verlo. Vista Rápida es compatible con los siguientes tipos de documento: • .doc, .docx: Microsoft Word • .htm, .html: página web • .key: Keynote • .numbers: Numbers • .pages: Pages • .pdf: Vista Previa, Adobe Acrobat • .ppt, .pptx: Microsoft PowerPoint • .rtf: formato de texto enriquecido • .txt: texto • .vcf: información de contacto • .xls, .xlsx: Microsoft Excel Para obtener más información sobre solución de problemas, vaya a www.apple.com/es/support/ipad.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 142 Sonido, música y vídeo Si el iPad no reproduce sonido o vídeo, pruebe los siguientes pasos. No hay sonido • Asegúrese de que no haya nada que cubra el altavoz del iPad. • Asegúrese de que el interruptor lateral no esté en la posición de silencio. Consulte Botón de volumen e interruptor lateral en la página 10. • Si está utilizando un auricular manos libres, desconéctelo y vuelva a conectarlo. Asegúrese de que el conector esté correctamente enchufado. • Asegúrese de que el volumen no esté bajado del todo. • La música en el iPad podría estar en pausa. Si está utilizando un manos libres con botón de reproducción, pulse este botón para reanudar la reproducción o, desde la pantalla de inicio, pulse Música y luego pulse . • Compruebe si ha establecido un límite de volumen. En Ajustes, vaya a Música > “Límite de volumen”. • Si está utilizando el puerto de salida de línea de la base iPad Dock (opcional), asegúrese de que los altavoces externos o el equipo estéreo estén encendidos, que estén conectados correctamente y que funcionen bien. Deberá utilizar los controles de volumen de los altavoces externos o del equipo estéreo, no los del iPad. • Si está utilizando una app compatible con AirPlay, compruebe que el dispositivo AirPlay al que está enviando el sonido esté activado y que el volumen esté subido. Si desea oír el sonido a través del altavoz del iPad, pulse y selecciónelo en la lista. No se reproduce una canción, un vídeo u otro contenido Es posible que la canción, el vídeo, el audiolibro o el podcast esté codificado en un formato no compatible con el iPad. Para obtener información sobre los formatos de archivo de audio y vídeo compatibles con el iPad, vaya a www.apple.com/es/ipad/specs, www.apple.com/mx/ipad/specs o www.apple.com/la/ipad/specs. Si la biblioteca de iTunes contiene alguna canción o vídeo no compatible con el iPad, es posible que pueda convertirlos a un formato que sí sea compatible con el iPad. Por ejemplo, puede utilizar iTunes para Windows para convertir archivos WMA no protegidos a un formato compatible con el iPad. Para obtener más información, abra iTunes y seleccione Ayuda > Ayuda iTunes. No se reproduce ningún vídeo o sonido al utilizar AirPlay Para enviar audio o vídeo a un dispositivo AirPlay, como un Apple TV, el iPad y el dispositivo AirPlay deben estar conectados a la misma red inalámbrica. Si no ve el botón , significa que el iPad no está conectado a la misma red Wi-Fi que el dispositivo AirPlay o que la app en cuestión no es compatible con AirPlay. • Cuando se envía sonido o vídeo a un dispositivo AirPlay, el iPad no muestra el vídeo o no reproduce el audio. Para dirigir el contenido al iPad y desconectarlo del dispositivo AirPlay, pulse y seleccione iPad en la lista. • Algunas apps solo reproducen el audio a través de AirPlay. Si el vídeo no funciona, asegúrese de que la aplicación que está utilizando admite tanto audio como vídeo. • Si el Apple TV se ha configurado para solicitar un código, deberá introducirlo en el iPad cuando se le pida para poder usar AirPlay.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 143 • Asegúrese de que los altavoces del dispositivo AirPlay estén encendidos y de que el volumen de los mismos esté subido. Si está utilizando un Apple TV, asegúrese de que la fuente de entrada del televisor está ajustada en el Apple TV. Asegúrese de que el control de volumen del iPad esté subido. • El iPad debe permanecer conectado a la red Wi-Fi durante la reproducción en tiempo real con AirPlay. Si coloca el iPad fuera del radio de alcance, se detendrá la reproducción. • En función de la velocidad de la red, la reproducción puede tardar 30 segundos o más en iniciarse cuando se utiliza AirPlay. Para obtener más información sobre AirPlay, vaya a support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=es_ES. No se reproduce ninguna imagen en el televisor o proyector conectado al iPad Al conectar el iPad a un televisor o proyector mediante un cable USB, la pantalla conectada duplica automáticamente la pantalla del iPad. Algunas apps permiten utilizar la pantalla conectada como un segundo monitor. Compruebe los ajustes y la documentación de la app en cuestión. • Para ver vídeos HD en alta resolución, utilice el adaptador digital VGA de Apple o un cable de vídeo por componentes. • Asegúrese de que el cable de vídeo está bien conectado por ambos extremos y que es compatible con los dispositivos. Si el iPad está conectado a un receptor o descodificador AV, pruebe a conectarlo directamente al televisor o proyector. • Asegúrese de que el televisor tiene seleccionada la entrada de vídeo adecuada, como HDMI o vídeo por componentes. • Si el vídeo no se ve, pulse el botón de inicio y, a continuación, desconecte y vuelva a conectar el cable e inténtelo de nuevo. Las tiendas iTunes Store y App Store Para utilizar las tiendas iTunes Store o App Store, el iPad debe disponer de conexión a Internet. Consulte Conexión a una red Wi-Fi en la página 117. La tienda iTunes Store o App Store no está disponible Para comprar contenidos de iTunes Store o App Store, necesita un ID de Apple. Si lo desea, puede configurar un ID de Apple en el iPad. Vaya a Ajustes > “iTunes Store y App Store” y, a continuación, pulse Conectarse. También puede crear un ID de Apple desde el ordenador. Para ello, abra iTunes y seleccione Store > “Crear cuenta”. Nota: Las tiendas iTunes Store y App Store no están disponibles en todos los países.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 144 Más información, servicio y soporte En la siguiente tabla se detalla dónde puede obtener más información sobre seguridad, software, asistencia técnica y soporte en relación con el iPad. Para obtener información acerca de Haga lo siguiente Cómo usar el iPad de forma segura Consulte Información importante sobre seguridad en la página 133. Servicio y soporte iPad, consejos, foros y descargas de software de Apple Visite www.apple.com/es/support/ipad. Las últimas novedades del iPad Vaya a www.apple.com/es/ipad. Gestión de su cuenta de ID de Apple Vaya a https://appleid.apple.com/es_ES, https://appleid.apple.com/es_LA o https://appleid.apple.com/es_MX Cómo usar iCloud Visite www.apple.com/es/icloud. Para obtener información de soporte, visite www.apple.com/mx/support/icloud, o www.apple.com/la/support/icloud. Cómo usar iTunes Abra iTunes y seleccione Ayuda > Ayuda iTunes. Para acceder a las lecciones de iTunes en Internet (no disponibles en todos los países), visite www.apple.com/es/support/itunes. Uso de otras apps de Apple iOS Visite www.apple.com/es/support/ios. Cómo encontrar el número de serie o IMEI de su iPad Puede encontrar el número de serie o el código IMEI (identidad internacional de equipo móvil) del iPad en la caja del iPad. O bien en el iPad, en Ajustes > General > Información. Para obtener más información, vaya a http://support.apple.com/kb/HT4061?viewlocale=es_ES. Obtención de servicios técnicos en garantía En primer lugar, siga los consejos de este manual. A continuación, visite www.apple.com/es/support/ipad. Visualizar la información de regulación del iPad En el iPad, vaya a Ajustes > General > Acerca de > Legal > Regulaciones. Servicio de sustitución de la batería Vaya a www.apple.com/es/batteries/replacements.html, www.apple.com/mx/batteries/replacements.html o www.apple.com/la/batteries/replacements.html. Uso del iPad en un entorno empresarial Vaya a www.apple.com/es/ipad/business. Información sobre residuos y reciclaje El iPad debe desecharse de acuerdo con la normativa local aplicable. Como el iPad contiene una batería, es necesario desecharlo separadamente del resto de los residuos domésticos. Cuando el iPad alcance el final de su vida útil, póngase en contacto con Apple o con las autoridades locales para obtener información con respecto a las opciones de reciclaje. Para obtener información sobre el programa de reciclaje de Apple, vaya a www.apple.com/es/recycling, www.apple.com/mx/recycling o www.apple.com/la/recycling. Sustitución de la batería: La batería de iones de litio del iPad solo debe cambiarla Apple o un proveedor de servicios Apple autorizado, y debe reciclarse o eliminarse separadamente de la basura normal. Para obtener información sobre el reciclaje y sustitución de baterías, vaya a to www.apple.com/es/batteries/replacements.html, www.apple.com/mx/batteries/replacements.html o www.apple.com/la/batteries/replacements.html.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 145 Eficiencia del cargador de la batería Türkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur. Unión Europea: información sobre eliminación de baterías y materiales electrónicos El símbolo anterior indica que, de acuerdo con la normativa local, este producto y/o su batería no deben desecharse junto con los residuos domésticos. Cuando llegue al final de su vida útil, llévelo a los puntos de recogida estipulados por la administración local. La recogida selectiva y el reciclaje del producto y/o de su batería en el momento de desecharlo contribuirán a preservar los recursos naturales y a proteger la salud humana y el medio ambiente. Union Européenne—informations sur l’élimination: Le symbole ci-dessus signifie que, conformé- ment aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Europäische Union—Informationen zur Entsorgung: Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea—informazioni per lo smaltimento: Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente. Europeiska unionen—information om kassering: Symbolen ovan betyder att produkten och/ eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.Apéndice C Seguridad, manejo y soporte 146 Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple y el medio ambiente En Apple somos conscientes de nuestra responsabilidad en la minimización del impacto ambiental de nuestras operaciones y nuestros productos. Para obtener más información, visite www.apple.com/es/environment.KApple Inc. © 2012 Apple Inc. Todos los derechos reservados. Apple, el logotipo de Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Photo Booth, Safari, Siri, Smart Cover, Spotlight y Time Capsule son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE UU y en otros países. AirPrint, EarPods, Flyover, Acceso Guiado, iMessage y MultiTouch son marcas comerciales de Apple Inc. Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus y iTunes Store son marcas de servicio de Apple Inc., registradas en EE UU y en otros países. App Store, iBookstore y iTunes Match son marcas de servicio de Apple Inc. Adobe y Photoshop son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en EE UU y en otros países. La palabra Bluetooth®, la marca y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier utilización de tales marcas por parte de Apple Inc. se realiza bajo licencia. IOS es una marca comercial o una marca registrada de Cisco en EE UU y en otros países y se utiliza bajo licencia. Es posible que algunas apps no estén disponibles en todas las zonas. La disponibilidad de las apps está sujeta a variaciones. Contenido disponible en iTunes. La disponibilidad de los títulos está sujeta a variaciones. Otros nombres de productos y empresas aquí mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos titulares. La mención de productos de terceras partes tiene únicamente propósitos informativos y no constituye aprobación ni recomendación. Apple declina toda responsabilidad referente al uso o el funcionamiento de estos productos. Todos los acuerdos, disposiciones o garantías, en caso de que las hubiera, se establecerán directamente entre los proveedores y los usuarios potenciales. En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información que en él aparece. Apple no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o copia. E019-2401/09-2012 Guide d’informations importantes sur le produit iPadCe Guide d’informations importantes sur le produit contient des informations relatives à la sécurité, à la manipulation, à l’élimination et au recyclage, à la réglementation et à la licence logicielle, ainsi que la garantie limitée d’un an pour l’iPad. Vous trouverez d’autres informations sur l’environnement dans le Guide de l’utilisateur de l’iPad à l’adresse suivante : support.apple.com/manuals/ ipad/fr_FR/ ±Afin d’éviter toute blessure, consultez les informations relatives à la sécurité ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser l’iPad. Pour prendre connaissance des instructions d’utilisation détaillées, lisez le Guide de l’utilisateur de l’iPad sur votre iPad en consultant help. apple.com/ipad ou à l’aide du signet Guide de l’utilisateur de l’iPad dans Safari. Une version téléchargeable du Guide de l’utilisateur de l’iPad et la plus récente version de ce Guide d’informations importantes sur le produit sont disponibles à la page : support.apple.com/manuals/ ipad/fr_FR/ Informations importantes concernant la sécurité et la manipulation ATTENTION :  le fait de ne pas suivre les présentes instructions de sécurité peut provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres blessures, ainsi que des dégâts à l’iPad et d’autres propriétés. Transport et manipulation de l’iPad L’iPad contient des composants fragiles. Ne laissez pas tomber, ne désassemblez pas, n’ouvrez pas, n’écrasez pas, ne tordez pas, ne déformez pas, ne perforez pas, ne réduisez pas en morceaux, ne mettez pas dans un four à micro-ondes, ne mettez pas au feu, ne peignez pas ou n’insérez pas de corps étranger dans l’iPad. Protection contre l’eau et l’humidité N’utilisez pas l’iPad sous la pluie, à proximité d’un évier ou de tout autre lieu humide. Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquides sur l’iPad. Si l’iPad est mouillé, débranchez tous les câbles, éteignez-le (appuyez sur le bouton Marche/Veille puis faites glisser le curseur à l’écran) avant de procéder au nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le rallumer.iPad N’essayez jamais de sécher l’iPad à l’aide d’une source externe de chaleur telle qu’un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Un iPad endommagé après avoir été exposé à des liquides est inutilisable. Réparation ou modification de l’iPad N’essayez jamais de réparer ou de modifier l’iPad vousmême. Le démontage de l’iPad peut provoquer des dégâts non couverts par la garantie. L’iPad ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. La réparation ne doit être réalisée que par un fournisseur de service pour matériel agréé Apple. Si l’iPad a été immergé dans de l’eau ou perforé, ou qu’il a subi une chute grave, ne vous en servez pas avant de l’avoir apporté à un Centre de Services Agréé Apple. Pour en savoir plus sur la réparation, sélectionnez Aide iPad dans le menu Aide d’iTunes ou consultez la page : www.apple.com/fr/support/ ipad/service Remplacement des batteries La batterie rechargeable de l’iPad ne doit être remplacée que par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, consultez la page : http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html Recharge de l’iPad Pour charger l’iPad, utilisez uniquement le câble Apple Dock Connector vers USB avec un adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W, ou un port USB à forte alimentation sur un autre dispositif conforme à la norme USB 2.0, un autre produit ou accessoire de marque Apple conçu pour fonctionner avec l’iPad, ou un accessoire tiers dont l’utilisation est certifiée par le logo Apple « Works with iPad ». Avant d’utiliser tout produit ou accessoire avec l’iPad, consultez l’ensemble des consignes de sécurité le concernant. Apple n’est responsable ni du fonctionnement d’accessoires tiers, ni de leur conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W pour recharger votre iPad, assurez-vous qu’il est correctement assemblé avant de le brancher dans une prise de courant. Insérez ensuite fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W dans la prise de courant. Ne branchez ou débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W lorsque vous avez les mains mouillées. L’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W peut chauffer lors de son usage normal. Veillez à toujours prévoir une ventilation adéquate autour de l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter 10 W et à manipuler celui-ci avec précaution. Débranchez l’adaptateur secteur dans les situations suivantes :  Le câble d’alimentation ou la prise est usée ou abîmée.  L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité excessive.  Le boîtier de l’adaptateur a été abîmé.  Vous avez l’impression que l’adaptateur a besoin d’être réparé ou révisé.  Vous souhaitez nettoyer l’adaptateur. Prévention de la diminution de l’acuité auditive Il existe des risques de perte d’audition irréversibles si le récepteur, les écouteurs ou le combiné sont réglés à pleine puissance. Utilisez uniquement un récepteur, des écouteurs ou un combiné compatibles avec votre appareil. Allumez votre appareil et vérifiez le volume avant de porter tout dispositif à vos oreilles. Avec le temps, vous pouvez vous habituer à un volume plus élevé qui vous semble normal mais est susceptible d’endommager votre ouïe. Si vous entendez des bourdonnements ou un son étouffé, arrêtez l’écoute et faites-vous ausculter par un spécialiste de l’audition. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être endommagée rapidement. Les spécialistes de l’audition donnent les recommandations suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé des écouteurs, du récepteur ou du combiné.  Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.  Baissez le volume si vous n’entendez pas les gens parler auprès de vous. Pour plus de renseignements sur la manière de régler un volume maximum sur l’iPad, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPad. Conduite en toute sécurité L’utilisation de l’iPad seul ou avec des écouteurs (même dans le cas d’une utilisation avec une seule oreille) lors de la conduite d’un véhicule ou de l’utilisation d’une bicyclette n’est pas recommandée et est illégale dans certaines zones géographiques. Consultez et respectez les lois et réglementations applicables en matière d’utilisation de dispositifs mobiles comme l’iPad à l’endroit où vous conduisez. Soyez vigilant et attentif lors de la conduite d’un véhicule ou d’une bicyclette. Si vous décidez d’utiliser l’iPad pendant que vous conduisez, n’oubliez pas les consignes suivantes :  Prêtez toute votre attention à la conduite et à la route. L’utilisation d’un dispositif mobile lors de la conduite peut vous distraire de celle-ci. Si vous avez du mal à vous concentrer alors que vous conduisez n’importe quel type de véhicule, que vous utilisez une bicyclette ou que vous réalisez toute activité qui demande votre attention complète, arrêtez-vous sur le bord de la route si les conditions de conduite l’exigent.  Lorsque vous conduisez, n’envoyez pas de courriers électroniques, ne prenez pas de notes, ne recherchez pas de numéro de téléphone et ne réalisez aucune autre activité qui sollicite votre concentration. La rédaction ou la lecture de courrier électronique, la prise rapide d’une liste de tâches ou la consultation de votre carnet d’adresses détourne votre attention de votre responsabilité principale, à savoir conduire en toute sécurité. Localisation en sécurité Si votre iPad comprend des applications fournissant des cartes, des indications de points cardinaux, des directions et une assistance à la navigation géodépendante, ces applications ne doivent être utilisées que pour une simple aide à la navigation et ne sauraient être utilisées pour déterminer avec précision des lieux, la proximité à un lieu, une distance ou une direction. Les cartes, la boussole numérique, les directions et les applications basées sur l’emplacement fournies par Apple se basent sur des données recueillies et des services offerts par des tierces parties. Ces services de données sont susceptibles de faire l’objet de modifications et ne sont pas forcément disponibles partout. Les cartes, les points cardinaux, les directions ou les renseignements basés sur l’emplacement peuvent donc se révéler indisponibles, inexacts ou incomplets. L’iPad contient une boussole intégrée dans le coin supérieur droit de liPad. Les indications de cette boussole peuvent être faussées par des interférences magnétiques ou météorologiques. Ne vous fiez jamais uniquement à cette boussole numérique pour déterminer une direction. Comparez les renseignements fournis sur l’iPad avec votre environnement et reportez-vous aux panneaux indicateurs pour résoudre toute différence existante. Véhicules équipés d’un coussin gonflable de sécurité (airbag) Un coussin de sécurité (également connus sous le nom d’« Airbag ») se gonfle avec une grande force. Ne stockez pas l’iPad, ni aucun de ses accessoires, dans la zone située au-dessus du coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement. Épilepsie, malaises et fatigue oculaire Certaines personnes, représentant un faible pourcentage de la population, peuvent subir des malaises ou des crises (même si elles n’avaient jamais présenté auparavant de tels symptômes) lors de l’exposition à des stimulations lumineuses et notamment en jouant à des jeux vidéo ou en regardant des vidéos. Si vous avez déjà subi des crises d’épilepsie ou des malaises ou que vous avez des antécédents familiaux en la matière, vous devez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo (le cas échéant) ou de visualiser des vidéos sur votre iPad. Cessez d’utiliser l’iPad et consultez un médecin si vous ressentez des maux de tête ou si vous souffrez d’un malaise, d’une crise d’épilepsie, d’une convulsion, d’une contraction musculaire ou d’une gêne oculaire, de la perte de perception, de mouvements involontaires ou d’une perte de l’orientation. Afin de réduire les risques de maux de tête, de malaises, de crises d’épilepsie et de fatigue oculaire, évitez l’usage prolongé de l’iPad, maintenez-l’iPad à distance de vos yeux, utilisez-le dans une pièce bien éclairée et faites des pauses régulières. Parties en verre La partie extérieure de l’écran de l’iPad est faite de verre. Ce verre est susceptible de se briser en cas de chute de l’iPad sur une surface dure ou d’impact important. Si le verre se fendille ou se craquèle, ne le touchez pas et n’essayez pas de retirer les éclats ; arrêtez d’utiliser l’iPad. Le bris de verre consécutif à un mauvais usage ou traitement n’est pas couvert par la garantie. N’utilisez pas l’iPad tant que le verre n’a pas été remplacé par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Risques d’étouffement L’iPad contient de petits composants, ce qui peut représenter un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge. Gardez l’iPad et ses accessoires à l’écart des jeunes enfants. Mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des tâches répétitives telles que taper du texte ou jouer sur votre iPad, vous êtes susceptible d’éprouver une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Faites des pauses régulières et, si la sensation d’inconfort continue à se faire sentir pendant ou après l’utilisation, arrêtez l’utilisation et consultez un médecin. Prise en main de l’iPad Vous pouvez tenir et utiliser l’iPad de nombreuses manières différentes. Il est important de trouver une posture confortable lorsque vous utilisez l’iPad, et de prendre des pauses fréquentes. Utilisez votre cuisse, une table, un boîtier ou une station d’accueil pour soutenir l’iPad lorsque vous vous en servez. Atmosphères potentiellement explosives Éteignez l’iPad (maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran) lorsque vous vous trouvez dans toute atmosphère présentant des risques d’explosion. Ne rechargez pas l’iPad et respectez toutes les pancartes et consignes. Toute étincelle dans une telle zone pourrait provoquer une explosion ou un incendie et résulter en une blessure grave, voire la mort. Les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. les zones de remplissage de combustible (telles que les stationsservices), les zones en dessous du niveau du pont sur les bateaux, les sites de transfert ou de stockage de combustibles ou de produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (notamment du propane ou du butane), les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules (telles que grains, poussières ou poudres métalliques) et toute autre zone où il vous serait normalement conseillé d’éteindre le moteur de votre véhicule. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais sur un connecteur pour le faire entrer dans un port. Vérifiez l’absence de toute obturation du port. Si le connecteur et le port ne se connectent pas facilement, c’est qu’ils ne coïncident probablement pas. Assurez-vous que le connecteur correspond au port et que vous avez correctement placé le connecteur par rapport au port. Maintien de l’iPad dans une gamme de températures acceptables Utilisez l’iPad uniquement dans un endroit où la température est comprise entre 0 ºC et 35 ºC. Des températures élevées ou basses peuvent réduire temporairement la durée de vie de la batterie ou provoquer un arrêt momentané du fonctionnement de l’iPad. Évitez les changements brusques de température ou d’humidité lors de l’utilisation de l’iPad, car de la condensation peut se former sur l’iPad ou à l’intérieur. Conservez l’iPad à des températures comprises entre -20 ºC et 45 ºC. Ne laissez pas l’iPad dans une voiture en stationnement, car la température pourrait dépasser cette plage de températures. Lorsque vous utilisez l’iPad ou rechargez sa batterie, il est normal que l’iPad chauffe. La partie extérieure de l’iPad agit en tant que surface de refroidissement qui transfère la chaleur de l’intérieur de l’unité vers l’air qui l’entoure. Entretien de l’extérieur de l’iPad Manipulez votre iPad avec précaution pour conserver sa finition. Si vous avez peur de le rayer ou de le griffer, vous pouvez utiliser l’un des nombreux étuis de transport vendus séparément. Pour nettoyer l’iPad, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPad (appuyez sur le bouton Marche/Veille et maintenez-le enfoncé puis faites glisser le curseur à l’écran). Utilisez ensuite un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer l’iPad. L’écran de l’iPad dispose d’une protection oléophobe. Il vous suffit d’essuyer l’iPad avec un chiffon doux et non pelucheux pour retirer les corps gras déposés par vos mains. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin de ne pas affecter davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas le rayer.Exposition à de l’énergie de radiofréquences L’iPad est doté d’émetteurs et de récepteurs radio. Lorsqu’il est allumé, l’iPad envoie et reçoit de l’énergie de radiofréquences (RF) par le biais de son antenne. Les antennes Wi-Fi et Bluetooth® se trouvent derrière le logo Apple. L’iPad a été testé et il répond aux directives d’exposition DAS en matière de fonctionnement Wi-Fi et Bluetooth. Une antenne cellulaire se trouve sur le bord supérieur de l’iPad Wi-Fi + 3G, à l’opposé du bouton principal qui se trouve en bas. Pour optimiser les performances du dispositif mobile et vous assurer que toute exposition humaine à de l’énergie RF ne dépasse pas les directives de la FCC, de l’IC et de l’Union européenne, respectez toujours les instructions et précautions suivantes : Écartez l’appareil doté de l’antenne cellulaire (située sous le bord noir en haut de l’appareil) de votre corps et d’autres objets. L’iPad est conçu et fabriqué en accord avec les limites d’exposition à l’énergie RF définies par la FCC (Federal Communications Commission) aux États-Unis, Industry Canada (IC) au Canada et les entités régulatrices du Japon, de l’Union européenne et d’autres pays. L’exposition standard est calculée selon une unité de mesure nommée le débit d’absorption spécifique ou DAS. La limite de DAS applicable à l’iPad est définie à 1,6 watt par kilogramme (W/kg) par la FCC et par IC et à 2,0 W/ kg par le Conseil de l’Union européenne. Les tests de DAS sont réalisés en utilisant des positions de fonctionnement standard précisées par ces agences, avec l’iPad émettant dans toutes les bandes de fréquence à son plus haut niveau de puissance certifié. Bien que le DAS soit déterminé au plus haut niveau de puissance certifié dans chaque bande de fréquence, le niveau de DAS effectif de l’iPad en cours de fonctionnement peut être nettement au-dessous de la valeur maximale, car l’iPad ajuste en partie sa puissance d’émission en fonction de son orientation et de la proximité du réseau sans fil et de son orientation. De manière générale, plus vous êtes proche d’une station cellulaire de base, plus le niveau de puissance cellulaire émise est faible. L’iPad a été testé 1 et il répond aux directives d’exposition RF de la FCC, de l’IC et de l’Union 1 L’appareil a été testé par Compliance Certification Services, Fremont, Californie, conformément aux normes et procédures de mesures indiquées dans les documents FCC OET Bulletin 65, Supplément C (Édition 01-01) et IEEE 1528-2003 et Canada RSS 102. L’iPad est conforme à la Recommandation du Conseil Européen du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques [1999/519/EC]. européenne en matière de fonctionnement cellulaire. Selon des tests réalisés avec contact corporel direct, la valeur DAS maximale de l’iPad dans chaque bande de fréquence est la suivante : DAS FCC et IC Bande de fréquence (MHz) Limite de DAS FCC et IC 1g (W/kg) Valeur maximale (W/kg) Modèle A1416 2 400-2 483,5 1,6 1,15 5150-5250 1,6 0,52 5250-5350 1,6 1,16 5500-5700 1,6 1,19 5725-5850 1,6 1,19 DAS UE Bande Bande de fréquence (MHz) Limite de DAS UE 10g (W/kg) Valeur maximale (W/kg) Modèle A1416 Wi-Fi 2,4 GHz 2400-2483,5 2,0 0,52 Wi-Fi 5 GHz 5150-5350 2,0 0,26 5470-5725 2,0 0,46 Vous pouvez réduire encore plus votre exposition en limitant votre temps d’utilisation de l’iPad en mode sans fil, car la durée est un facteur dans l’exposition reçue par une personne, et en écartant plus l’iPad de votre corps, car le niveau d’exposition diminue de manière considérable avec la distance. Informations complémentaires Pour plus de renseignements mis à disposition par la FCC à propos de l’exposition aux RF, consultez la page www.fcc.gov/oet/rfsafety La FCC et la FDA (Food and Drug Administration) des États-Unis disposent également d’un site web destiné au public à l’adresse www.fda.gov/RadiationEmittingProducts/default.htm pour répondre aux demandes concernant la sécurité des téléphones portables. Consultez-le régulièrement pour être au courant des mises à jour. Pour en savoir plus sur la recherche scientifique liée à l’exposition aux RF, consultez la base de données maintenue par l’Organisation Mondiale de la Santé à l’adresse suivante : www.who.int/emf (en anglais)Interférences de radiofréquences Les émissions de radiofréquences des appareils électroniques peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils électroniques et engendrer des dysfonctionnements. Bien que l’iPad ait été conçu, testé et fabriqué en accord notamment avec les réglementations sur les émissions de radiofréquences des États-Unis, du Canada, de l’Union européenne et du Japon, les émetteurs sans fil et circuits électriques de l’iPad peuvent causer des interférences avec d’autres équipements électroniques. Nous vous recommandons donc de prendre les précautions suivantes : Avion L’utilisation de l’iPad peut être interdite dans les avions. Pour plus de renseignements sur l’utilisation du mode Avion pour désactiver les émetteurs sans fil de l’iPad, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPad. Véhicules Les émissions de radiofréquences de l’iPad peuvent affecter le système électronique des véhicules motorisés. En ce qui concerne votre véhicule, vérifiez avec le constructeur ou son représentant. Stimulateurs cardiaques L’association HMA des fabricants du secteur de la santé recommande de maintenir une séparation minimale de 15 cm entre tout téléphone sans fil portable et un stimulateur cardiaque afin d’éviter tout risque d’interférences avec celui-ci. Les personnes portant un stimulateur cardiaque :  doivent toujours conserver l’iPad à plus de 15 cm de leur stimulateur lorsque l’appareil sans fil est allumé. Si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences, éteignez immédiatement l’iPad (maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran). Autres dispositifs médicaux Si vous utilisez tout autre dispositif médical personnel, consultez son fabricant ou votre médecin afin de déterminer s’il est blindé de manière adéquate contre les émissions de radiofréquences de l’iPad. Établissements de santé Les hôpitaux et établissements de santé peuvent utiliser des équipements particulièrement sensibles aux émissions de radiofréquences extérieures. Éteignez l’iPad lorsque le personnel ou des panneaux vous y invitent. Zones à explosion et sites signalés Pour ne pas interférer avec les opérations d’explosion, éteignez l’iPad dans les « zones à explosion » ou dans les zones indiquant d’arrêter les dispositifs radio. Respectez toutes les pancartes et toutes les consignes. Certification and Compliance See iPad for the certification and compliance marks specific to that device. To view, choose Settings > General > About > Regulatory. Australia New Zealand Model A1416 U.S. Model A1416 FCC ID: BCGA1416 Canada Model A1416 IC: 579C–A1416 Meets ICES-003 EU Model A1416 Japan Singapore Important:  Changes or modifications to this product not authorized by Apple could void the EMC and wireless compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, televisions, and other electronic devices. FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Wireless Radio Use: This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Canadian Compliance Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. European Community Compliance Statement The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0–300 GHz). This wireless device complies with the R&TTE Directive. EU Declaration of Conformity Български  Apple Inc. декларира, че това устройство с клетъчен,Wi-Fi и Bluetooth предавател е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими правила на Директива 1999/5/ЕС. Česky  Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že toto mobilní zařízení s technologiíWi-Fi a Bluetooth vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES. Dansk  Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr cellular,Wi-Fi og Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch  Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich Mobiltelefon,Wi-Fi und Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Eesti  Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see mobiil-,Wi-Fi- ja Bluetooth-seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English  Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, and Bluetooth device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español  Por medio de la presente Apple Inc. declara que este dispositivo celular,Wi-Fi y Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Ελληνικά  Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή κινητού,Wi-Fi και Bluetooth συμμορφώνεται προς τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Français  Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellulaire,Wi-Fi, et Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska  Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki, sem er farsími, þráðlaus og með blátannartækni (e: cellular,Wi-Fi and Bluetooth,) fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano  Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo cellulare,Wi-Fi e Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski  Ar šo Apple Inc. deklarē, ka cellular,Wi-Fi un Bluetooth ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių  Šiuo„Apple Inc.“ deklaruoja, kad korinio, „Wi-Fi“ ir„Bluetooth“ ryšio įrenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar  Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a mobil,Wi-Fi és Bluetooth megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.Malti  Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li danWi-Fi, & Bluetooth jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fidDirrettiva 1999/5/EC. Nederlands  Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular,Wi-Fi, en Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk  Apple Inc. erklærer herved at dette mobiltelefon-,Wi-Fi- og Bluetooth-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski  Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten telefon komórkowy, urządzenieWi-Fi oraz Bluetooth są zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português  Apple Inc. declara que este dispositivo móvel,Wi-Fi e Bluetooth está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Română  Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest aparat celular,Wi-Fi și Bluetooth este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko  Apple Inc. izjavlja, da so celične naprave ter napraveWi-Fi in Bluetooth skladne z  bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky  Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto mobilné,Wi-Fi & Bluetooth zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi  Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä matkapuhelin-,Wi-Fi- ja Bluetooth-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska  Härmed intygar Apple Inc. att denna mobiltelefoni-,Wi-Fi-, och Bluetooth-enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance iPad can be used in the following countries: European Community Restrictions Français  Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP) pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 13. www.arcep.fr Japan Compliance Statement— VCCI Class B Statement Wireless Radio Use: This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. この製品は、周波数帯域 5.15 ~ 5.35 GHz で動作しているときは、 屋内においてのみ使用可能です。 Taiwan Wireless StatementsInformations concernant l’élimination et le recyclage Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple, consultez le site : www.apple.com/fr/recycling Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Türkiye:  EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur. European Union—Disposal Information: The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem: O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Contrat de licence logicielle L’utilisation de l’iPad implique l’acceptation des conditions des licences logicielles Apple et tierces disponibles à l’adresse :www.apple.com/legal/sla Garantie d’Apple Limitée à un (1) an - iPad Pour les produits de marque Apple uniquement EN QUOI LE DROIT DE LA CONSOMMATION SE RAPPORTE-T-IL A CETTE GARANTIE CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS SPECIFIQUES ET IL SE PEUT QUE VOUS BENEFICIIEZ D’AUTRES DROITS EN FONCTION DE VOTRE PAYS, REGION OU ETAT, Y COMPRIS POUR LES CONSOMMATEURS FRANÇAIS LES DROITS DETAILLES CI-DESSOUS. A L’EXCEPTION DE CE QUI EST AUTORISE PAR LA LOI, APPLE N’EXCLUT, NE LIMITE NI NE SUSPEND AUCUN DES AUTRES DROITS DONT VOUS POURRIEZ BENEFICIER, NOTAMMENT CEUX RESULTANT DE LA GARANTIE LEGALE DE CONFORMITÉ ATTACHEE AU CONTRAT DE VENTE. AFIN DE PRENDRE PLEINEMENT CONNAISSANCE DE VOS DROITS, NOUS VOUS INVITONS A CONSULTER LES LOIS DE VOTRE PAYS, REGION OU ETAT. LES LIMITATIONS DE GARANTIE POUVANT AFFECTER LE DROIT DE LA CONSOMMATION DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, LA PRESENTE GARANTIE ET LES RECOURS STIPULES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET SONT EN LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, RECOURS ET DROITS, QU’ILS SOIENT ECRITS OU ORAUX, LEGAUX, EXPRES OU TACITES. APPLE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTES GARANTIES LEGALES ET TACITES, Y COMPRIS ET SANS QUE CETTE LISTE NE SOIT LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE, DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULIER ET DES VICES CACHES OU LATENTS, DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI. SI CES GARANTIES NE PEUVENT PAS VALABLEMENT ETRE EXCLUES, APPLE LIMITERA, DANS LA MESURE AUTORISEE, LA DUREE DE CELLES-CI ET LES RECOURS Y AFFERENTS, A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE ET, A LA DISCRETION D’APPLE, A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME DECRIT CI-DESSOUS. CERTAINS PAYS, ETATS OU REGIONS N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE DES GARANTIES LEGALES. DE CE FAIT, LES LIMITATIONS PREVUES CIDESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. CE QUI EST COUVERT PAR LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE Apple garantit le produit de marque Apple et ses accessoires tels que contenus dans l’emballage d’origine (le “Produit Apple”) contre les vices de fabrication et de matière, dans des conditions normales d’utilisation, conformément aux instructions diffusées par Apple, pour une durée de UN (1) AN à compter de la date d’achat par l’acheteur final (“Durée de la Garantie”). Les instructions diffusées par Apple incluent, sans limitation, les informations contenues dans la documentation technique, les manuels d’utilisation et les communications. CE QUI N’EST PAS COUVERT PAS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE La présente garantie commerciale ne s’applique pas aux produits ou logiciels qui ne sont pas de la marque Apple, même s’ils sont emballés ou vendus avec un Produit Apple. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs autres que Apple peuvent vous fournir leurs propres garanties mais Apple, dans la mesure de ce qui est permis par la loi, fournit leurs produits « en l’état ». Les logiciels distribués par Apple, sous la marque Apple ou non, (y compris, de façon non limitative, les logiciels de système) ne sont pas couverts par cette garantie. Nous vous prions de bien vouloir vous reporter au contrat de licence accompagnant le logiciel pour les détails de vos droits concernant son utilisation. Apple ne garantit pas que le fonctionnement du Produit Apple sera ininterrompu ou sans erreur. Apple n’est pas responsable des dommages provenant du non-respect des instructions d’utilisation du produit. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux pièces consommables, telles que les batteries ou les revêtements de protection qui par nature se consument ou se dégradent au fil du temps, sauf si le dommage est dû à un vice de matière ou de fabrication ; (b) à tout dommage esthétique, comprenant notamment toute rayure, bosse ou élément en plastique de ports cassé ; (c) à tout dommage causé par l’utilisation avec un autre produit ; (d) à tout dommage causé par accident, abus, mauvaise utilisation, contact avec des éléments liquides, feu, tremblement de terre ou autres causes extérieures ; (e) à tout dommage causé par une utilisation du Produit Apple non conforme aux instructions diffusées par Apple ; (f) à tout dommage causé par toute intervention (y compris les mises à niveau et les extensions) effectuée par toute personne qui n’est pas un représentant d’Apple ou un prestataire de services agréé Apple («PSAA»); (g) à un Produit Apple qui a été modifié de telle manière à en altérer les fonctionnalités ou les capacités sans l’autorisation écrite d’Apple ; (h) aux défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit ; ou (i) si un numéro de série Apple a été enlevé du Produit Apple ou rendu illisible. RESTRICTION IMPORTANTE Apple peut restreindre le service de garantie au pays dans lequel Apple ou ses distributeurs agréés ont vendus le Produit Apple à l’origine. VOS RESPONSABILITES NOUS VOUS RECOMMANDONS D’EFFECTUER DES COPIES DE SAUVEGARDE PERIODIQUES DES INFORMATIONS CONTENUES SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE DU PRODUIT APPLE AFIN D’EN PROTEGER LE CONTENU ET DE VOUS PREMUNIR CONTRE D’EVENTUELLES DEFAILLANCES DE FONCTIONNEMENT. Avant de pouvoir bénéficier du service de garantie, Apple ou ses représentants peuvent vous demander de fournir une preuve d’achat, de répondre à des questions dans le but de les assister à diagnostiquer les problèmes potentiels ou de suivre les procédures d’Apple pour obtenir le service de garantie. Avant de déposer votre Produit Apple pour tout service de garantie, vous vous engagez à créer une copie de sauvegarde du support de stockage, à effacer toutes les informations personnelles que vous souhaitez protéger ainsi qu’à désactiver tous vos mots de passe. IL EST POSSIBLE QUE LE CONTENU DE VOTRE SUPPORT DE STOCKAGE SOIT PERDU OU REFORMATE LORS DE LA MISE EN OEUVRE DES SERVICES DE GARANTIE. APPLE ET SES REPRESENTANTS NE SONT PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DES LOGICIELS, DONNEES OU AUTRES INFORMATIONS CONTENUES SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE OU TOUTE AUTRE PARTIE DU PRODUIT APPLE REMIS. Votre Produit Apple, ou un Produit Apple de remplacement, vous sera retourné configuré tel que vous l’avez acheté, sous réserve des mises à jour applicables. Apple peut installer des mises à jour du logiciel système dans le cadre de son intervention, afin qu’il ne revienne pas à une version antérieure. A la suite de ces mises à jour, les applications de tiers précédemment installées sur Les détails concernant l’obtention du service de garantie sont accessibles en ligne, grâce au lien qui figure ci-dessous. OPTIONS DU SERVICE DE GARANTIE Apple will provide warranty service through one or more of the following options: Apple fournira le service de garantie selon l’une des options suivantes : (i) Service sur place. Vous pouvez déposer votre Produit Apple dans un Magasin Apple ou chez un PSAA offrant un service sur place. Le service sera effectué sur place ou le Produit Apple pourra être envoyé par le Magasin Apple ou par le PSAA à un service de réparation Apple (“SRA”) afin d’être réparé. Une fois averti de la réparation de votre produit, vous devrez rapidement venir le récupérer auprès du Magasin Apple ou chez le PSAA, ou, le Produit Apple vous sera directement envoyé par le SRA. (ii) Service prêt à poster. Si Apple estime que votre Produit Apple peut être envoyé par courrier, Apple vous fera parvenir une enveloppe prépayée et si nécessaire, des matériaux d’emballage, afin que vous puissiez faire parvenir votre Produit Apple à un SRA ou à un PSAA, conformément aux instructions d’Apple. Une fois le service effectué, le SRA ou le PSAA vous renverra le Produit Apple. Si toutes les instructions sont suivies, Apple assumera les frais d’envoi et de retour. (iii) Service “faites-le vous-même” (“DIY”). Le service DIY vous permet de réparer vous-même votre Produit Apple. Si le service DIY est applicable compte tenu des circonstances, les procédures suivantes pourront, selon les cas, s’appliquer : (a) Service pour lequel Apple vous demande le retour du produit ou de la pièce remplacé(e). Apple pourra vous demander une autorisation de prélèvement sur votre carte de crédit pour garantir le prix au détail du produit ou de la pièce de remplacement ainsi que les coûts de transport applicables. Si vous n’êtes pas en mesure de fournir une telle autorisation, vous pourrez ne pas être en mesure d’accéder au service DIY et Apple vous proposera alors une solution alternative. Apple vous enverra le produit ou la pièce de remplacement avec, le cas échéant, les instructions pour l’installer, ainsi que les conditions de renvoi du produit ou de la pièce remplacée. Si vous suivez les instructions, Apple annulera l’autorisation de prélèvement, et vous ne supporterez pas les coûts de transport du produit ou de la pièce détachée. Si vous ne retournez pas le produit ou la pièce remplacée comme indiqué ou si le produit ou la pièce remplacée ne remplit pas les conditions permettant de bénéficier du service de garantie, Apple débitera la carte de crédit du montant autorisé. le Produit Apple peuvent ne pas être compatibles ou ne pas fonctionner avec le Produit Apple. Il vous appartiendra de réinstaller tous ces logiciels, données et informations. La récupération et la réinstallation des autres programmes de logiciels, données et informations ne sont pas couvertes par cette garantie. Important : N’ouvrez pas le Produit Apple. L’ouverture du Produit Apple est susceptible de provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la présente garantie. Seule Apple ou un PSAA devrait effectuer des opérations d’entretien sur le Produit Apple. QUE FERA APPLE EN CAS DE MISE EN OEUVRE DE LA GARANTIE ? Si une réclamation valable est reçue par Apple ou un PSAA pendant la Durée de la Garantie, Apple va, à son choix (i) réparer le Produit Apple en utilisant des pièces neuves ou des pièces dont les performances et la fiabilité sont équivalentes à celles d’une pièce neuve, ou (ii) échanger le Produit Apple avec un produit qui est au moins fonctionnellement équivalent au produit d’origine et qui est constitué de plusieurs pièces neuves ou de pièces dont les performances et la fiabilité sont équivalentes, ou (iii) rembourser le prix d’achat du Produit Apple. Apple pourra vous demander de remplacer certaines pièces ou certains produits pouvant être installés par l’utilisateur. Un produit ou une pièce de rechange, y compris une pièce pouvant être installée par l’utilisateur et qui aura été installée conformément aux instructions fournies par Apple, sera garantie pour la plus longue des durées suivantes : la durée restant à courir de la garantie du Produit Apple d’origine ou une durée de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date du remplacement ou de la réparation. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangé(e) ou remboursé(e), toute pièce de rechange devient votre propriété et la pièce échangée ou remboursée devient la propriété d’Apple. COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE? Nous vous prions de bien vouloir accéder à, et examiner les ressources d’assistance en ligne, décrites ci-dessous avant de solliciter un service de garantie. Si le Produit Apple ne fonctionne toujours pas correctement après avoir utilisé ces ressources, vous pouvez contacter un représentant Apple ou le cas échéant, un magasin propriété d’Apple (“Magasin Apple”) ou un PSAA, en utilisant les informations fournies ci-dessous. Un représentant Apple ou un PSAA vous aidera à déterminer si votre Produit Apple nécessite l’intervention d’Apple, et le cas échéant, vous informera sur les modalités de cette intervention. Des surtaxes peuvent s’appliquer, selon votre localisation, lorsque vous contacter Apple par téléphone.OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU DE TOUTE DONNEE STOCKEE OU UTILISEE AVEC LES PRODUITS APPLE ET TOUT ECHEC DANS LA PRESERVATION DE LA CONFIDENTIALITE DES DONNEES STOCKEES DANS LE PRODUIT APPLE. LA PRESENTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS AUX RECLAMATIONS EN CAS DE DECES OU DE DOMMAGES CORPORELS OU EN CAS DE RESPONSABILITÉ LÉGALE POUR DOL OU FAUTE LOURDE ET/OU OMISSION. APPLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE QUANT A SA CAPACITE A REPARER TOUT PRODUIT APPLE AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE NI A ECHANGER TOUT PRODUIT APPLE SANS AUCUN RISQUE NI AUCUNE PERTE DE PROGRAMME OU DE DONNEES. CERTAINS PAYS REGIONS, OU ETATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITE VIS-A-VIS DE CERTAINES CATEGORIES D’ACHETEURS TELS LES CONSOMMATEURS, DE TELLE SORTE QUE CERTAINES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS PREVUES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. Nonobstant les stipulations de la présente garantie commerciale, Apple reste en toute hypothèse tenue, vis-à-vis des consommateurs, des défauts de conformité, dans les conditions prévues aux articles L. 211-1 et suivants du code de la consommation français et des vices rédhibitoires, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil français. Conformément aux dispositions de l’article L. 211-15 du code de la consommation français, les articles suivants s’appliquent aux consommateurs : Article L. 211-4 du code de la consommation français « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L. 211-5 du code de la consommation français « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :  correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;  présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; (b) Service pour lequel Apple ne vous demande pas le retour du produit ou de la pièce remplacé(e). Apple vous enverra gratuitement une pièce ou un produit de remplacement avec, le cas échéant, les instructions d’installation, ainsi que toutes les conditions pour le traitement du produit ou de la pièce remplacé(e). (c) Apple n’est responsable d’aucun coût de main d’œuvre que vous pourriez supporter en relation avec le service DIY. Si vous avez besoin d’une assistance particulière, merci de bien vouloir contacter Apple au numéro de téléphone indiqué ci-dessous. Apple se réserve le droit de modifier les moyens par lesquels Apple pourrait vous fournir le service de garantie ainsi que l’éligibilité de votre Produit Apple à une méthode de service en particulier. Le service de garantie sera limité aux options disponibles dans le pays où le service est demandé. Les options du service, la disponibilité des pièces et les délais de traitement varient en fonction des pays. Vous pourrez être tenu de payer les frais d’expédition et de transport si le Produit Apple ne peut pas être réparé dans le pays dans lequel il se trouve. Si vous demandez à bénéficier du service dans un pays qui n’est pas le pays d’achat, vous devrez vous conformer à toutes les lois applicables relatives à l’importation et à l’exportation et serez redevable des droits de douane, de la TVA et toutes autres taxes et coûts associés. En ce qui concerne les services internationaux, Apple peut réparer ou échanger les produits ou les pièces par des produits ou pièces comparables conformes aux standards locaux. LIMITATION DE RESPONSABILITE A L’EXCEPTION DE CE QUI EST PREVU DANS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE ET DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, APPLE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, CONSECUTIFS OU NON, RESULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE OU RESPONSABILITE OU DE TOUT AUTRE CONCEPT JURIDIQUE, Y COMPRIS DE FACON NON LIMITATIVE TOUTE PERTE D’UTILISATION, PERTE DE REVENU, PERTE DE PROFITS REELS OU ANTICIPES (Y COMPRIS TOUTE PERTE DE PROFITS LIES A DES CONTRATS), PERTE DE DISPONIBILITE FINANCIERE, PERTE D’ECONOMIES PREVUES, PERTE D’AFFAIRES, PERTE D’OPPORTUNITES, PERTE DE CLIENTELE, DOMMAGE A LA REPUTATION, PERTE, DOMMAGE A, OU ENDOMMAGEMENT DE DONNEES, OU PERTE OU DOMMAGE INDIRECT OU CONSECUTIF, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, Y COMPRIS LE REMPLACEMENT DE MATERIELS OU DE BIENS, TOUS FRAIS DE RECUPERATION, DE PROGRAMMATION INFORMATION EN LIGNE De plus amples informations sont disponibles en ligne sur les sujets suivants : Information internationales de support www.apple.com/support/country Distributeurs agréés www.apple.com/buy Prestataire de Service Agréé Apple support.apple.com/kb/HT1434 Magasins Apple (“Apple Retail Store”) www.apple.com/retail/storelist/ Support et service Apple support.apple.com/kb/HE57 Support gratuit Apple www.apple.com/ support/country/index. html?dest=complimentary Societe Apple Garante Pour La Région Ou Le Pays D’achat Région/ Pays d’achat Adresse AMÉRIQUE Brésil Apple Computer Brasil Ltda Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar, Sao Paulo, SP Brasil 01454-901 Canada Apple Canada Inc. 7495 Birchmount Rd. Markham, Ontario L3R 5G2 Canada Mexique APPLE OPERATIONS MÉXICO S.A. DE C.V. Prolongación Paseo de la Reforma #600, Suite 132, Colonia Peña Blanca, Santa Fé, Delegación Álvaro Obregón, México D. F., CP 01210, México Etats-Unis et autres pays d’Amérique Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino, CA 95014, U.S.A. EUROPE, MOYEN-ORIENT ET AFRIQUE Tous les pays Apple Sales International Hollyhill Industrial Estate Hollyhill, Cork, Republic of Ireland 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L. 211-12 du code de la consommation français « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article 1641 du code civil français « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.» Article 1648 alinéa 1er du code civil français « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » RESPECT DE LA VIE PRIVEE Apple, en sa qualité de responsable de traitement, conservera et utilisera les informations du client conformément à la politique de confidentialité Apple, qui peut être consultée sur la page web suivante: www.apple.com/legal/ warranty/privacy. STIPULATIONS GENERALES Aucun revendeur, agent ou salarié Apple n’est habilité à modifier, proroger ou compléter la présente garantie. Si une stipulation des présentes est déclarée illégale ou inapplicable, la validité des autres stipulations ne sera pas affectée. Cette garantie est régie et interprétée selon les lois du pays dans lequel le Produit Apple a été acheté. Apple est identifiée à la fin de ce document selon le pays dans lequel le Produit Apple a été acheté. Apple et ses successeurs sont les garants en vertu de cette garantie.Région/ Pays d’achat Adresse ASIE/PACIFIQUE Australie ; Nouvelle Zélande, Fidji, PapouasieNouvelle- Guinée ; Vanuatu Apple Pty. Limited PO Box A2629, South Sydney, NSW 1235, Australia Hong Kong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times Square, Causeway, Hong Kong Inde Apple India Private Ltd. 19th Floor, Concorde Tower C, UB City No 24, Vittal Mallya Road, Bangalore 560-001, India Japon Apple Japan, Inc. 3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Corée Apple Korea Ltd. 3201, ASEM Tower;159, Samsung-dong, Kangnam-gu; Seoul 135-090, Korea Afghanistan, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge Guam, Indonésie, Laos, Singapour, Malaisie, Népal, Pakistan, Philippines, Sri Lanka, Vietnam Apple South Asia Pte. Ltd. 7 Ang Mo Kio Street 64; Singapore 569086 République populaire de Chine Apple Computer Trading (Shanghai) Co. Ltd. Room 1815, No. 1 Jilong Road, Waigaoqiao Free Trade Zone, Shanghai 200131 China Thaïlande Apple South Asia (Thailand) Limited 25th Floor, Suite B2, Siam Tower, 989 Rama 1 Road, Pataumwan, Bangkok, 10330 Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road. Sec. 2, Taipei, Taiwan 106 Autres pays d’Asie Pacifique Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014, U.S.A. iPad Warranty v3.0© 2012 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, iPad, iTunes et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple Store est une marque de service d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence. F034-6327-A Printed in XXXX Xsan 2 Administrator Guide for Xsan 2.3KApple Inc. © 2011 Apple Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple, the Apple logo, Mac, the Mac logo, Macintosh, Mac OS, and Xsan are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple Remote Desktop, Finder, and Spotlight are trademarks of Apple Inc. StorNext is a registered trademark of Quantum Corporation. AIX is a trademark of IBM Corp., registered in the U.S. and other countries, and is being used under license. UNIX is a registered trademark of The Open Group. Other company and product names mentioned herein are trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. Simultaneously published in the United States and Canada. 019-2098/2011-06-3011 Preface: About this book 12 What’s new in Xsan 2 13 Version compatibility 13 Upgrade from an earlier version of Xsan 13 More information 14 Notation conventions 15 Chapter 1: Quick SAN setup 15 Is this chapter right for you? 16 Equipment you’ll need 16 What you need to know 17 SAN setup instructions 18 Step 1: Unpack and install the SAN hardware 18 Step 2: Connect the SAN networks 18 Step 3: Set up the client computers 21 Step 4: Set up the standby metadata controller 21 Step 5: Set up the RAID systems 22 Step 6: Create a metadata array 22 Step 7: Set Up the primary metadata controller 23 Step 8: Configure the SAN 27 Step 9: Create a SAN volume 29 Step 10: Add users and groups 30 What’s next? 31 Chapter 2: Overview of Xsan 32 Xsan SANs 33 Shared SAN volumes 33 Metadata controllers 33 Clients 33 Network connections 34 How Xsan storage is organized 34 LUNs 35 Storage pools 3 Contents4 Contents 35 Affinities and affinity tags 36 Volumes 36 Folders with affinities 37 How Xsan uses available storage 37 Metadata and journal data 37 Stripe at a higher level 38 Security 38 Expand storage 38 Xsan capacities 40 Chapter 3: Plan a SAN 40 Hardware and software requirements 40 Supported computers 41 Supported storage devices 41 Fibre Channel fabric 42 Ethernet TCP/IP network 43 Directory services 44 Outgoing mail service 44 Plan your SAN 45 Preliminary planning questions 45 Planning considerations and guidelines 51 Plan the Ethernet TCP/IP network 52 Use a private metadata network 52 Use switches instead of hubs 52 Plan the Fibre Channel network 52 Verify base Fibre Channel performance 52 If your Fibre Channel fabric is running slowly 53 Configure RAID systems 53 Install the latest firmware 54 Connect RAID systems to an Ethernet network 54 Choose RAID levels for LUNs 54 Adjust RAID system performance settings 56 Chapter 4: Set up a SAN 56 Connect computers and storage devices 56 Prepare LUNs 57 Use the server setup assistant to configure controllers 57 Manage users and groups with Xsan Admin 57 Use an existing Open Directory server 58 Use another directory server 58 Use Xsan Admin 58 Connect through a firewall 58 Xsan Admin preferencesContents 5 58 Get help 58 SAN and volume setup summary 59 Set up an Xsan volume on a SAN 59 Step 1: Set up the Fibre Channel network 59 Step 2: Set up the Ethernet networks 60 Step 3: Configure SAN computers to use a time server 61 Step 4: Set up SAN users and groups 62 Step 5: Set up RAID systems 62 Step 6: Create a metadata array 63 Step 7: Enable Xsan on clients and controllers 64 Step 8: Configure the SAN 65 Step 9: Create a volume 68 Step 10: (Optional) Set up SAN status notifications 68 Step 11: (Optional) Assign folders to affinity tags 68 Step 12: (Optional) Set user and group quotas 68 Use an Xsan administrator computer 69 Rename a SAN 69 Set up another SAN 69 Manage multiple SANs 70 Destroy a SAN 71 Chapter 5: Manage SAN storage 71 Add storage 72 Prepare LUNs 72 Find the drive modules that belong to a LUN 73 Add a volume to a SAN 74 Add a storage pool to a volume 75 Add LUNs to an affinity tag 77 Rearrange Fibre Channel connections 77 Set up a folder affinity 78 Change a folder’s affinity 79 Remove an affinity 79 Change advanced volume settings 80 Set the block allocation size 80 Change the volume allocation strategy 81 Enable or disable Spotlight on a volume 81 Enable extended attributes 82 Enable or disable access control lists 82 Change filename case sensitivity 83 Change the Windows ID mapping 83 Change advanced allocation and cache settings 83 Change storage pool settings 84 Change the exclusivity of an affinity tag6 Contents 84 Set the storage pool stripe breadth 84 Maintain SAN volumes 85 Rename a volume 85 Check volume fragmentation 85 Defragment a volume 86 Check the integrity of a volume 87 Repair a volume 88 Check RAID devices 88 Destroy a volume 89 Chapter 6: Manage clients and users 89 Add a client 91 Add an Xsan serial number 91 Move a client to a different SAN 92 Mount a volume on a client 93 Change mount options 93 Manage users and groups 94 Add SAN users 95 Delete SAN users 95 Create groups 96 Delete groups 96 Change group membership 96 Configure local home folders for network accounts 97 Control client and user access 97 Control file and folder access using the Finder 97 Control file and folder access using Xsan Admin 98 Unmount a volume on a client 99 Remove a client from a SAN 100 Map Windows user and group IDs 100 Set SAN user and group quotas 102 About Xsan quotas 103 Check user quota status 104 Help users check quotas 105 Manage client computers remotely 105 Control a client using screen sharing 106 Connect to a client using SSH in terminal 107 Chapter 7: Manage metadata controllers 109 Set controller failover priority 109 Switch to a standby metadata controller 110 Find out which controller is hosting a volume 110 List the volumes hosted by a controller 111 Change a controller’s IP addressContents 7 112 Make a standby controller the primary controller 112 Convert a controller to a client 112 Access controller computers remotely 113 Control a controller using screen sharing 113 Connect to a controller using SSH in Terminal 114 Monitor controller status 115 Chapter 8: Monitor SAN status 115 Check SAN status 116 Check volume status 116 Monitor RAID devices 117 Check free space 118 Graph SAN resource usage 119 Set up status notifications 120 View Xsan logs 121 Check volume clients 122 Chapter 9: Solve SAN problems 122 If you can’t connect to a computer using Xsan Admin 122 If you can’t enable or install the Xsan software 122 If computers aren’t listed in Xsan Admin 123 If you can’t mount a volume on a client 123 If you can’t unmount a volume on a client 123 If RAID LUNs aren’t accessible over Fibre Channel 123 If you have problems using command-line tools 123 If a LUN doesn’t have as much space as expected 123 If you can’t rename an Xsan volume in the Finder 124 If you can’t add a storage pool 124 If Fibre Channel performance is poor 124 If a client can’t use a volume after a Fibre Channel interruption 125 If you can’t add LUNs to a storage pool 125 If the capacity of a larger LUN is Listed as 2 terabytes 125 If file copying doesn’t finish 126 If a volume unexpectedly restarts 127 Appendix A : Upgrade to Xsan 2.3 127 Before you begin 127 If you’re not running Xsan 2.0 or later 127 Lion or Lion Server? 127 Which procedure? 128 Version compatibility 128 Upgrade your SAN software 128 Step 1: Back up your SAN volumes8 Contents 128 Step 2: Disable Spotlight on all volumes 129 Step 3: Upgrade the primary controller to Mac OS X Lion Server 129 Step 4: Upgrade the remaining controllers 130 Step 5: Reestablish Open Directory replicas 130 Step 6: Upgrade the SAN clients 131 Step 7: Enable extended attributes 131 Step 8: Change filename case sensitivity 132 Step 9: Reenable Spotlight 132 Upgrade SAN hardware and software 133 Step 1: Back up your SAN volumes 133 Step 2: Disable Spotlight on all volumes 133 Step 3: Adjust volume failover priorities 133 Step 4: Convert all standby controllers to clients 134 Step 5: Unmount and stop all volumes 134 Step 6: Connect new Macs to the SAN 134 Step 7: Migrate the primary metadata controller 135 Step 8: Migrate former standby controllers 136 Step 9: Convert clients to standby controllers 136 Step 10: Migrate or upgrade SAN clients 138 Step 11: Enable extended attributes 138 Step 12: Change filename case sensitivity 139 Step 13: Reenable Spotlight 139 Step 14: Recreate your MultiSAN configuration 140 Appendix B: Combine Xsan controllers and StorNext clients 140 Compatible software versions 140 Terminology 141 License 141 Add StorNext clients to an Xsan SAN 142 Appendix C: Use command-line tools 142 Use shell commands 142 Send commands to remote computers 143 View the man pages 143 Notation conventions 143 Install Xsan from the command line 145 Xsan commands 145 View or change volume and storage pool settings (cvadmin) 149 Manipulate affinity tags (cvaffinity) 149 Copy files or folders (cvcp) 150 Check or repair a volume (cvfsck) 151 Label, list, and unlabel LUNs (cvlabel) 152 Create a folder and assign an affinity (cvmkdir)Contents 9 153 Create and preallocate a file (cvmkfile) 153 Initialize a volume (cvmkfs) 154 Apply volume configuration changes (cvupdatefs) 154 Defragment a file, folder, or volume (snfsdefrag) 156 Control the Xsan file system (xsanctl) 157 Mount an Xsan volume 157 Unmount an Xsan volume 158 View logs 158 Xsan configuration files 159 Glossary 162 Index11 Use this guide to learn how to use Xsan 2 to set up and manage volumes on a storage area network. This guide shows how to use Xsan 2 to combine RAID arrays into large, easy-to-expand volumes of storage that clients use like local disks, but which are actually shared over a high-speed Fibre Channel fabric. The guide is updated for Xsan 2 version 2.3 and contains the following sections.  Chapter 1,“Quick SAN setup,” has instructions for setting up a storage area network (SAN) for the first time using new computers with Mac OS X Lion or Lion Server, new RAID systems, and a default SAN configuration.  Chapter 2,“Overview of Xsan,” provides an overview of Xsan and how you can use it to organize RAID arrays into shared volumes of storage.  Chapter 3,“Plan a SAN,” describes hardware and software requirements, and offers SAN planning guidelines.  Chapter 4,“Set up a SAN,” shows the basic steps for setting up a SAN.  Chapter 5,“Manage SAN storage,” contains instructions for expanding storage, creating folders with affinities, changing volume and storage pool settings, and checking, defragmenting, and repairing SAN volumes.  Chapter 6,“Manage clients and users,” shows how to add client computers to a SAN, mount volumes on clients, control client and user access to SAN files, and control user space through quotas.  Chapter 7,“Manage metadata controllers,” contains information about managing volume metadata controllers.  Chapter 8,“Monitor SAN status,” shows how to monitor and automatically report the condition of a SAN.  Chapter 9,“Solve SAN problems,” lists solutions to common problems you might encounter.  Appendix A,“Upgrade to Xsan 2.3,” explains how to upgrade from earlier versions of Xsan. Preface About this book12 Preface About this book  Appendix B,“Combine Xsan controllers and StorNext clients,” contains information to help you use Xsan metadata controllers with Quantum StorNext clients.  Appendix C,“Use command-line tools” describes command-line tools and configuration files you can use to manage an Xsan SAN from the Terminal app. What’s new in Xsan 2 Xsan 2 offers these new features and capabilities:  The Xsan Admin app is redesigned to simplify SAN management.  Xsan Admin enables you to turn on drive activity lights to identify LUNs.  A volume setup assistant guides you through the process of creating volumes for common purposes such as video editing and file services.  The volume setup assistant also organizes available storage into storage pools for you, based on the way you plan to use the volume.  More than one storage pool can have the same affinity tag.  Each volume has a separate failover priority.  The Xsan file system supports extended attributes for Macs with Xsan 2.3 or Xsan 2.2. Volumes created with Xsan 2.3 use extended attributes by default.  Xsan 2.3: The Xsan file system is built into Mac OS X Lion. Any Mac that has Lion and the requisite Ethernet and Fibre Channel connections can access Xsan volumes.  Xsan 2.3: Mac OS X Lion includes an Xsan pane in System Preferences. It lets users with administrator accounts on their computers enable and disable the Xsan file system, mount and unmount Xsan volumes, and see basic SAN information such as the SAN name and the SAN administrator name and email address.  Xsan 2.3: Mac OS X Lion includes support for the Asymmetric Logical Unit Access (ALUA) standard for multipathing and failover. Support for this standard multipathing implementation allows Xsan to be used with a variety of Fibre Channel RAID storage arrays.  Xsan 2.3: An Xsan 2.3 SAN can also include client computers that have Mac OS X or Mac OS X Server version 10.6 Snow Leopard and Xsan 2.2.1 installed.  Xsan 2.3: For improved performance and simplicity, you can now have Xsan volumes that aren’t case sensitive. These volumes, like traditional Mac volumes, do not distinguish between uppercase and lowercase letters in filenames.  Xsan 2.3: An Xsan volume can have a separate storage pool for journal data, which may improve performance.Preface About this book 13 Version compatibility The following table shows the compatibility of Xsan 2.3 metadata controllers and clients with earlier Xsan versions and with StorNext controllers and clients. For the latest information about compatibility with StorNext controllers and clients, see the AppleCare Support article at support.apple.com/kb/HT1517. Controller Client Compatible Xsan 2.3 Xsan 2.3 Yes Xsan 2.2.1 with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard Yes Xsan 2.2.1 with Mac OS X v10.5 Leopard or Mac OS X Server v10.5 Leopard No Xsan 2.2 or earlier No Upgrade from an earlier version of Xsan For information about upgrading your SAN storage to Xsan 2.3 from Xsan 2.2.1—including precautions to take before upgrading and tips for upgrading with the least impact on existing storage—see Appendix A,“Upgrade to Xsan 2.3.” More information For more information about Xsan, consult these resources: Xsan website (www.apple.com/xsan/) Get information about planning for, installing, setting up, and upgrading to Xsan 2.3. Xsan Support website (www.apple.com/support/xsan/) Find articles about Xsan from Apple’s support organization. Apple Discussions website (discussions.apple.com) Join a discussion group to share questions, knowledge, and advice with other Xsan administrators. Apple Training and Certification website (training.apple.com) Find instructor-led and self-paced courses for improving your Xsan administration skills. Apple Mailing Lists website (www.lists.apple.com) Subscribe to mailing lists so you can communicate with other Xsan administrators by email.14 Preface About this book Notation conventions The following conventions are used in this book where command-line tools are described. Notation Indicates fixed-width font A command or other text entered in a Terminal window $ A shell prompt [text_in_brackets] An optional parameter (one|other) Alternative parameters (enter one or the other) italicized A parameter you must replace with a value [...] A parameter that can be repeated A displayed value that depends on your SAN configuration15 Follow the instructions in this chapter to set up a volume on a storage area network (SAN) using Xsan 2. Is this chapter right for you? To keep setup instructions simple, this chapter assumes:  You’re setting up a SAN for the first time using new computers and RAID systems.  Your SAN computers are running Mac OS X Lion or Lion Server.  You’ll let Xsan set up a SAN directory service on your metadata controllers.  You’ll use the Xsan Admin app to create SAN user accounts.  You’ll choose a standard SAN volume type and let Xsan organize your storage pools.  You’ll let the Xsan setup assistant configure your private metadata network settings. To reuse existing computers while following this chapter, perform a clean installation of Mac OS X Lion or Lion Server on each computer before you begin. You can add more SAN clients after setting up your SAN, including clients that have Mac OS X or Mac OS X Server version 10.6 Snow Leopard. For information, see “Add a client” on page 89. If you want more control over the underlying organization of your SAN volumes or directory services, you can find more general instructions in the next three chapters. If you already have a SAN that you want to upgrade, you’ll find instructions in Appendix A,“Upgrade to Xsan 2.3.” 1 Quick SAN setupEquipment you’ll need To set up a new SAN using the instructions in this chapter, you need:  Fibre Channel RAID storage devices for SAN storage  Two computers that have Mac OS X Lion Server to act as SAN metadata controllers  One or more SAN client computers that have Mac OS X Lion or Lion Server  An Intel processor and at least 2 GB of RAM in each SAN computer  An additional 2 GB of RAM per SAN volume in each metadata controller  Two Ethernet ports for each SAN computer  An Apple Fibre Channel card or other Fibre Channel adapter for each SAN computer  A Fibre Channel switch and cables for all storage devices and computers  An Ethernet switch and cables for the private SAN metadata network  A second Ethernet switch and cables for public intranet and Internet access  An equipment rack if your RAID storage systems, SAN computers, or switches are designed to mount in one A list of qualified RAID systems and Fibre Channel switches is available on the Xsan website at www.apple.com/xsan/. What you need to know You need to provide the following information when you set up your SAN:  A static (fixed) public IP address, subnet mask, router address, and DNS server address for each computer on the SAN. You can enter this information manually or configure a DHCP server to provide it. If you want the DHCP server to provide IP addresses, be sure it always assigns the same IP address to each SAN computer.  A single user name and password for the administrator account on all SAN computers.  A user name and password for each user who will log in to a client computer.  A unique name for each computer (recommended) 16 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 17 The following illustration shows the hardware components of an Xsan SAN. Metadata controller Clients Standby controller Metadata RAID array (LUN) Fibre Channel switch Ethernet (public) Ethernet (private) Intranet/ Internet RAID arrays (LUNs) Ethernet switches SAN setup instructions Use the instructions on the following pages to set up your SAN for the first time. Summary 1 Unpack and Install the SAN Hardware 2 Connect the SAN Networks 3 Set Up the Client Computers 4 Set Up the Standby Metadata Controller 5 Set Up the RAID Systems 6 Create a Metadata Array 7 Set Up the Primary Metadata Controller 8 Configure the SAN 9 Create a SAN VolumeStep 1: Unpack and install the SAN hardware To install the components of your SAN, follow the instructions that come with each computer, RAID storage system, and switch. Don’t turn on any equipment until instructed to do so. Install the hardware: 1 Unpack each computer that will be part of the SAN. 2 If you need to install Fibre Channel or Ethernet cards or adapters for any of the computers, follow the instructions that come with the computer to install the card or adapter. 3 Unpack the RAID systems used for SAN storage and follow the instructions that come with the systems to install them in a rack. 4 Unpack and install the Fibre Channel switch, following the instructions that come with the switch. 5 Unpack and install the Ethernet switches for the SAN’s private metadata network and public intranet or Internet connections. Step 2: Connect the SAN networks Set up your switches and use Fibre Channel and Ethernet cables to connect the SAN computers and storage devices to the Fibre Channel and Ethernet switches. Connect the SAN networks: 1 Turn on the Fibre Channel switch and follow the manufacturer’s instructions to set it up; then connect each SAN computer to the switch using one or two Fibre Channel cables. 2 Connect the Fibre Channel ports on each RAID storage unit to the Fibre Channel switch. For details, see the instructions that come with the RAID system. 3 Turn on the Ethernet switches and connect the first Ethernet port on each SAN computer to the public Ethernet switch using an Ethernet cable. 4 Connect the second Ethernet port on each SAN computer to the private metadata Ethernet switch using a second Ethernet cable. 5 Connect the Ethernet ports on each RAID storage system to the public Ethernet switch. For details, see the instructions that come with the RAID storage system. Step 3: Set up the client computers Now you’ll go to each client computer to set up an administrator account, configure network settings, and enable the Xsan software. The procedure differs based on whether the client computer has Mac OS X Lion or Lion Server installed and ready for initial setup. 18 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 19 Use one of the next two procedures—“If a Client Has Mac OS X Lion Installed” or “If a Client Has Mac OS X Lion Server Installed”—as appropriate, with each client computer on the SAN. When you finish setting up the client computers, they’re ready to join the SAN and are detected during SAN setup. After you finish setting up client computers, go to “Step 4: Set up the standby metadata controller” on page 21. If a client has Mac OS X Lion installed: 1 Turn on the client computer. 2 Follow the Mac setup assistant’s onscreen instructions to set up the computer, paying special attention to the information in the following panes: Your Internet Connection: Choose a connection type from the pop-up menu and enter the appropriate settings for the client computer. You can choose:  Manually, and then enter the static public IP address, subnet mask, router address, and DNS server address for the client computer  Using DHCP with manual address, and then enter the client computer’s IP address if your DHCP server provides other network connection settings  Using DHCP, if your DHCP server provides the client computer with a static IP address and other connection settings Select Your Admin Account: If this pane appears, select “Create a local user account to administer this computer.” Create Your Computer Account: Enter the same administrator name and password on all computers in the SAN. 3 When the Mac setup assistant finishes and the Finder appears, choose System Preferences from the Apple menu () . 4 Click Network and select the first Ethernet port, which should be connected to your public intranet and the Internet. 5 Choose a configuration method from the pop-up menu, and then enter the appropriate settings for the client computer. You can choose:  Manually, and then enter the static public IP address, subnet mask, router address, and DNS server address for the client computer  Using DHCP with manual address, and then enter the client computer’s IP address if your DHCP server provides other network connection settings  Using DHCP, if your DHCP server provides the client computer with a static IP address and other connection settings Don’t configure the port connected to the private metadata network—the Xsan setup assistant configures it for you.6 In the Date & Time pane of System Preferences, make sure the computer is configured to set the date and time automatically using a time server. 7 In the Sharing pane of System Preferences, enter a computer name that’s different from other SAN computer names. Giving each SAN computer a unique name is optional but allows you to distinguish them in Xsan Admin. 8 In the Xsan pane of System Preferences, click Enable Xsan. The client computer can now join the SAN and is detected by the primary metadata controller during SAN setup. If the client has Mac OS X Lion Server installed: 1 Turn on the client computer. 2 Follow the server setup assistant’s onscreen instructions to set up the computer, paying special attention to the information in the following panes: Administrator Account: Enter the same account name and password on all client computers. Time Zone: Configure the computer to use a network time server, which sets the date and time automatically. Xsan: Select “Configure as Xsan Metadata Controller or Client.” Xsan Computer Type: Select “Configure as Xsan Client.” Network: Enable only the public Ethernet port (Ethernet 1 at the top of the list). Choose a configuration method from the pop-up menu and enter the appropriate settings for the client computer. You can choose:  Manually, and then enter the static public IP address, subnet mask, router address, and DNS server address for the client computer  Using DHCP with manual address, and then enter the client computer’s IP address if your DHCP server provides other network connection settings  Connecting to Your Mac: Enter a computer name that’s different from other SAN computer names. Giving each SAN computer a unique name is optional but allows you to distinguish them in Xsan Admin. Don’t configure the Ethernet port connected to the private metadata network (Ethernet 2). The Xsan setup assistant configures it for you. The client computer can now join the SAN and is detected by the primary metadata controller during SAN setup. 20 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 21 Step 4: Set up the standby metadata controller Now set up the standby metadata controller. This computer must have Mac OS X Lion Server installed but not yet set up. Set up the standby controller: 1 Turn on the computer you’re using as the standby metadata controller. 2 Follow the server setup assistant’s onscreen instructions to configure the computer, paying special attention to the settings in the following panes: Administrator Account: Enter the same account name and password that you used on your client computers. Time Zone: Configure the computer to use a network time server, which sets the date and time automatically. Xsan: Select “Configure as Xsan Metadata Controller or Client.” Xsan Computer Type: Select “Configure as Standby Xsan Metadata Controller.” Network: Enable only the public Ethernet port (Ethernet 1 at the top of the list). Choose a configuration method from the pop-up menu and enter the appropriate settings for the computer. You can choose:  Manually, and enter the static public IP address, subnet mask, router address, and DNS server address for the computer  Using DHCP with manual address, and enter the computer’s IP address if your DHCP server provides other TCP/IP connection settings The standby metadata controller can now join the SAN and is detected by the primary metadata controller during SAN setup. Step 5: Set up the RAID systems Now configure your RAID systems. Xsan sees the RAID arrays provided by the RAID systems as Fibre Channel logical unit numbers (LUNs) that can be combined to create SAN volumes. Set up the RAID systems: 1 Follow the instructions that come with your RAID systems to turn them on and configure their network, management, and security settings. 2 If your RAID systems come with RAID sets already configured, they’re detected during SAN setup, and you can skip to “Step 6: Create a metadata array” on page 22; otherwise, use the management software that comes with the RAID system to create arrays that are the same size, leaving three drives on one system unassigned so you can create a small, separate metadata LUN as described in the next step. Setup scripts for Promise RAID systems are available at www.apple.com/support/xsan/.Step 6: Create a metadata array Ten GB of disk space is enough to store the metadata for a volume containing 10 million files, so a two-drive RAID 1 (mirrored) array is generally large enough to store the metadata for your SAN volume. If you dedicate a spare drive to this array to guarantee availability, three drives are adequate for your SAN metadata. If your RAID arrays consist of four or more drives, you can follow these steps to convert an existing array into a small metadata array so you can reuse the extra drives. If you’ve set up a Promise RAID system using a script from www.apple.com/support/xsan/, you should have a two-drive RAID 1 array for metadata, and you can skip to “Step 7: Set Up the primary metadata controller”on page 22. Create a metadata array: 1 If you don’t have three spare drives, or if the drives in your RAID systems belong to RAID arrays, use the management software for your RAID system to delete an existing array. You can do this on the standby metadata controller or on a client that you’ve already set up. 2 Use two of the drives to create a two-drive RAID 1 (mirrored) array. 3 Assign a third drive as a dedicated spare for the array. You can use leftover drives from the original array to create a separate array, or save them for use as spares. You now have a new two-drive RAID 1 array for storing SAN metadata. You add this LUN to your metadata storage pool when you create your SAN volume. Step 7: Set Up the primary metadata controller Now that you’ve prepared your SAN clients, standby metadata controller, and RAID storage systems, you can set up the primary metadata controller. This computer must have Mac OS X Lion Server installed but not yet set up. Set up the primary controller: 1 Turn on the computer that will be the primary metadata controller. 2 Follow the server setup assistant’s onscreen instructions to configure the computer, paying special attention to the following panes: Administrator Account: Enter the same account name and password that you used on your client computers. Time Zone: Configure the computer to use a network time server, which sets the date and time automatically. Xsan: Select “Configure as Xsan Metadata Controller or Client.” 22 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 23 Xsan Controller Type: Select “Configure as Primary Xsan Metadata Controller.” Network: Enable only the public Ethernet port (Ethernet 1 at the top of the list). Choose a configuration method from the pop-up menu and enter the appropriate settings for the client computer. See “What you need to know” on page 16. You can choose:  Manually, and enter the static public IP address, subnet mask, and router address for the computer  Using DHCP with manual address, and enter the computer’s IP address if your DHCP server provides other TCP/IP connection settings Users and Groups: Select “Manage users and groups with Xsan Admin.” Step 8: Configure the SAN After basic server configuration and Xsan installation are complete, open Xsan Admin. The Xsan setup assistant appears. Follow these steps to enter basic SAN settings. Configure the SAN: 1 In the Introduction pane, click Continue.2 In the Initial SAN Setup pane, select “Configure new SAN.” 3 In the SAN Settings pane, enter a name for the SAN and the SAN administrator’s name and email address. 24 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 25 4 In the Add Computers pane, make sure all computers that you want to be in the SAN are selected. If a computer you want to include isn’t listed, make sure Xsan is enabled in that computer’s Xsan preferences, check that it’s connected to both Ethernet networks, and verify the network settings in the computer’s Network preferences. You can also click Add Remote Computer to add computers manually. 5 In the Authenticate SAN Computers pane, select “Use same authentication information for all SAN Computers” and enter the user account name and password for the administrator account you created on the clients and the standby metadata controller.6 In the Choose Metadata Controllers pane, select your primary and standby metadata controllers and deselect any client-only computers that appear in the list. 7 In the Private Metadata Network pane, select “Yes, manage private Ethernet network settings.” 26 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 27 8 Review the Summary pane, and if all settings are correct, click Continue. To change a setting, click Go Back until you reach the pane where you can correct the setting. Then click Continue until you return to the Summary pane. Step 9: Create a SAN volume When the Xsan setup assistant finishes basic SAN configuration, it asks if you want to create a volume. Create a volume: 1 In the “Create Volume” pane, select “Create a volume now” and click Continue.2 In the “Volume Name and Type” pane, enter a name for the volume and choose a volume type that matches the type of work the volume will support. 3 If the Label LUNs pane appears, select “Automatically label all unlabeled LUNs with prefix” and click Continue. 4 In the Configure Volume Affinities pane, drag LUNs from the left column to the corresponding affinity tag in the right column. a Drag the special metadata LUN you created (in “Step 6: Create a metadata array”) to the MetadataAndJournal affinity tag. b Drag your other LUNs to the other affinity tags. To avoid wasting storage, all LUNs assigned to an affinity tag should be the same size. c If you’re left with any affinity tags that contain no LUNs, delete them. d When you finish, click Continue. 28 Chapter 1 Quick SAN setupChapter 1 Quick SAN setup 29 5 When the Volume Failover Priority pane appears, you can change the failover order for the volume you’re creating, and then click Continue. 6 In the Setup Complete pane, click Continue. Xsan Admin displays a summary of your SAN configuration, and the new volume is mounted and ready to use in the Finder on all clients and metadata controllers. Step 10: Add users and groups When your volume is ready, the SAN setup assistant closes and Xsan Admin opens. You use Xsan Admin to add users and groups to your SAN. Add a user or group: m In Xsan Admin, select “Users and Groups” in the SAN Assets list and then click the Add button (+) in the lower right corner of the window.What’s next? Your SAN volume is now ready to use. When SAN users log in to client computers, they’ll see the volume in the Finder. For information about using and managing the SAN, see the other chapters of this guide. They cover topics such as:  Controlling access to files and folders on SAN volumes  Setting folder affinities  Managing available space with user quotas  Monitoring the status of the SAN and its volumes You can also find information about these and other tasks in the onscreen help. Open Xsan Admin and choose Help > Xsan Admin Help. 30 Chapter 1 Quick SAN setup31 Learn about storage area networks (SANs) and how Xsan helps you set one up. Read this chapter for an overview of Xsan and how you can use it to set up a SAN to provide fast, shared storage. SAN_ Volume Mac OS X Xsan lets you combine RAID arrays into volumes clients use like local disks. File data moves over Fibre Channel RAID arrays (LUNs) Storage pools 2 Overview of XsanXsan SANs A SAN is a way of connecting computers and storage devices so computers have fast, shared access to files while making it easy for administrators to expand storage capacity. An Xsan SAN consists of:  Shared data volumes  RAID systems that provide storage space that is protected from disk failure  At least one computer acting as a metadata controller that combines RAID arrays and presents their storage to clients as volumes that behave like local disks  Client computers that access storage in accordance with established permissions and quotas  Underlying Fibre Channel and Ethernet networks The following illustration shows the hardware components of an Xsan SAN. Metadata controller Clients Standby controller Metadata RAID array (LUN) Fibre Channel switch Ethernet (public) Ethernet (private) Intranet/ Internet RAID arrays (LUNs) Ethernet switches 32 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 33 Shared SAN volumes A user or application on a client computer accesses shared SAN storage the way they would access a local volume. Xsan volumes are logical disks made up of pools of RAID arrays. The elements you combine to create an Xsan volume are described in “How Xsan storage is organized” on page 34. Metadata controllers When you set up an Xsan SAN, you assign at least one computer to act as the metadata controller. The controller manages volume metadata, maintains a file system journal, and controls concurrent access to files. Metadata includes such information as where files are stored and what portions of available storage are allocated to new files. To guarantee volume availability, a SAN should include more than one metadata controller, as shown in the illustration on page 32. If the primary controller fails, the standby controller takes over. Clients The computers that users or applications use to access SAN volumes are called clients. Clients exchange metadata with controllers over the private Ethernet network but use Fibre Channel to send and retrieve file data to and from the RAID systems that provide storage for the volumes. Network connections Xsan uses the following independent networks to connect storage devices, metadata controllers, and client computers: a Fibre Channel network and two Ethernet networks. Fibre Channel Xsan moves data between clients and SAN volumes over high-speed Fibre Channel connections. Controllers also use a Fibre Channel connection to move metadata to and from the volume. Xsan can take advantage of multiple Fibre Channel connections between clients and storage. Xsan can alternate between connections for each read and write, or it can assign each RAID array in a volume to a connection when the volume is mounted. Ethernet Xsan controllers and clients exchange file system metadata over a separate, private Ethernet network. (Controllers use Fibre Channel to read and write metadata on a volume.) To prevent Internet or intranet traffic from interfering with metadata communications, set up separate public (Internet) and private (metadata) Ethernet networks, as shown in the illustration on page 32.How Xsan storage is organized Although an Xsan volume mounted on a client computer looks like a single disk, it consists of multiple physical disks combined on several levels using RAID techniques. The following illustration shows an example of how disk space provided by drive modules in several RAID systems is combined into a volume that users see as a large local disk. RAID Arrays (LUNs) Data striping across LUNs Storage pools Affinity tags Folder affinities SAN volume Video Video Audio Other Metadata and journal Video Other Audio The following paragraphs describe these elements and how you combine them to create shared Xsan volumes. LUNs The smallest storage element you work with in Xsan is a logical storage device called a SCSI logical unit number, or LUN. A LUN represents a group of drives combined into a RAID array. You create a LUN when you create a RAID array on a RAID storage device. The RAID system combines physical drives into an array based on the RAID scheme you choose. Each array appears on the Fiber Channel network as a LUN. If the standard RAID arrays on your RAID systems aren’t right for your application, you can use the RAID system management software to recreate arrays based on other RAID schemes or different numbers of drive modules. For information about other RAID schemes, see “Choose RAID schemes for LUNs” on page 47. 34 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 35 The illustration on page 34 shows eight LUNs. The LUN that stores metadata and journal information uses RAID level 1 (mirrored) to prevent metadata loss. One LUN stores users’ data on a RAID 0 array (striping only) for best speed and storage efficiency but no data protection. The other data LUNs use RAID 5 (distributed parity) for high performance and storage efficiency with data protection. Xsan sees the RAID arrays as LUNs that can be combined to create a volume. Your RAID LUNs are labeled and initialized for use with the Xsan file system when you use Xsan Admin to set up a volume. Storage pools LUNs are combined to form storage pools. A storage pool in a small volume might consist of a single RAID array, but a larger volume might consist of several storage pools each of which includes several arrays. Xsan distributes file data in parallel across the LUNs in a storage pool using a RAID 0 (striping) scheme. So, you can improve a client’s access speed by distributing available storage over several LUNs in a storage pool. You can set up storage pools that have different performance or recoverability characteristics based on the RAID level of their LUNs, and assign folders to them using affinities. Users can then select where to store files based on their need for speed or safety. See “Folders with affinities” on page 36. The illustration on page 34 shows eight LUNs combined into five storage pools. One pool uses a single RAID 0 array (fast, but not recoverable). Three other pools use multiple RAID 5 arrays (not as fast, but recoverable), and Xsan stripes data across the LUNs in each storage pool. You use Xsan Admin to add available LUNs to storage pools. Affinities and affinity tags An affinity associates a folder with specific storage pools. When you assign an affinity to a folder, you guarantee that files placed in the folder are stored on a storage pool that has the corresponding affinity tag. An affinity tag groups storage pools based on performance and recoverability characteristics. More than one storage pool can have the same affinity tag. Xsan distributes the contents of a folder with a specific affinity among the storage pools that have that affinity tag. This strategy improves performance when users simultaneously read and write files in the same folder, because the read and write operations are distributed among the storage pools and their component LUNs.You use Xsan Admin to assign affinity tags to storage pools and associate folders with those affinity tags. Volumes Storage pools are combined to create the volumes that users see. From the user’s perspective, the SAN volume looks and behaves like a large local disk, except that:  The size of the volume can grow as you add underlying arrays or storage pools  Multiple users on the SAN can access files on the volume at the same time In the illustration on page 34, five storage pools are combined to create a single shared volume. You use Xsan Admin to create volumes and mount them on client computers. The following screen shot shows how LUNs, storage pools, and volumes look as you organize them in Xsan Admin. This example shows a SAN with a single shared volume named “SanVol.” Storage for the volume is provided by two storage pools, “MetadataAndJournal” and “Data1,” the first based on a single LUN and the other on two LUNs. Volume Storage pool LUN Folders with affinities To control which storage pools are used to store specific files (for example, to provide different levels of service for different users or apps), you can associate a folder on an Xsan volume with an affinity tag that’s assigned to storage pools that make up the volume. 36 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 37 For example, you can associate some folders with an affinity whose storage pools have faster LUNs, and associate other folders with an affinity whose storage pools have safer LUNs. Users can choose between faster and safer storage by putting files in the appropriate folder. In the illustration on page 34, the Other folder has an affinity for the faster storage pool based on a RAID 0 array. Any file that a user copies into the Other folder is stored on the faster array. The Video and Audio folders are associated with the more secure RAID 5 storage. How Xsan uses available storage Xsan stores user files and file system data on SAN volumes, and stripes data across the LUNs in a volume for better performance. Metadata and journal data Xsan records information about the files in an Xsan volume using metadata files and file system journals. File system metadata includes information such as which specific parts of which disks are used to store a file and whether the file is being accessed. The journal data includes a record of file system transactions that help ensure the integrity of files in the event of a failure. These files are managed by the Xsan metadata controller but are stored on SAN volumes, not on the controller itself. Metadata is stored on the first storage pool you add to a volume. Journal data can also be stored on the same storage pool as metadata, or you can use a separate storage pool for journal data. You must have journal data on only one storage pool. Stripe at a higher level When a RAID system writes a file using a RAID 0 (striping) scheme, it breaks the file into segments and spreads them across disk drives in the RAID array. This improves performance by writing parts of the file in parallel (instead of one part at a time) to disks in the array. Xsan applies this same technique in the storage hierarchy. Within each storage pool in a volume, Xsan stripes file data across the LUNs that make up the storage pool. Performance is improved because data is written in parallel. You can tune SAN performance to suit a critical application by adjusting the amount of data written to each LUN in a storage pool (the stripe breadth).Security There are several ways you can control access to a SAN volume:  Unmount a volume on client computers that shouldn’t have access to it. However, users who have administrator accounts on client computers with Mac OS X Lion or Lion Server can browse and mount SAN volumes.  Specify owner, group, and general access permissions in Xsan Admin.  Specify owner, group, and general access permissions in the Finder.  Control user access to files and folders on a volume, by setting up access control lists (ACLs) in Xsan Admin.  Set up zones in the underlying Fibre Channel network, to segregate users and volumes. Expand storage There are two ways you can add free space to an Xsan volume:  Add RAID systems (new LUNs) to an affinity tag  Add new storage pools to the volume Both methods unmount and remount the volume on clients, so choose a time that’s convenient for your SAN users. You can also add volumes to a SAN at any time. For information about expanding Xsan storage, see “Add storage” on page 71. Xsan capacities The following table lists limits and capacities for Xsan volumes. Parameter Maximum Number of volumes on a SAN 16 Number of storage pools in a volume 512 Number of LUNs in a storage pool 32 Number of LUNs in a volume 512 Number of files in a volume 4,294,967,296 LUN size Limited by the size of the RAID array Volume size Limited by the number and size of LUNs File size Approximately 2 63 bytes Volume name length 70 characters (A–Z, a–z, 0–9, and _ ) 38 Chapter 2 Overview of XsanChapter 2 Overview of Xsan 39 Parameter Maximum File or folder name length 251 ASCII characters Storage pool name length 255 ASCII characters Affinity name length 255 ASCII characters LUN name (label or disk name) 242 ASCII characters40 Learn Xsan hardware and software requirements and planning guidelines and performance tips to help you design a SAN for your needs. This chapter contains:  Xsan hardware and software requirements (below)  SAN planning guidelines (page 44) Hardware and software requirements Your SAN environment must satisfy requirements in these areas:  Supported computers  Supported storage devices  Fibre Channel fabric, adapters, and switches  Ethernet network  Directory services (optional)  Outgoing mail service (optional) Supported computers To join an Xsan 2.3 SAN, computers must meet the following minimum requirements. Base systems  Clients and controllers must be Macs that have Intel processors and can be connected to Fibre Channel fabric. Memory  Client computers must have at least 2 GB of RAM.  Computers used as metadata controllers must have at least 2 GB of RAM for Mac OS X Lion Server plus an additional 2 GB of RAM for each SAN volume hosted by the controller. For example, a controller should have 4 GB of RAM to host one volume, or 6 GB for two volumes. 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 41 Supported operating systems Computers with Mac OS X Lion or Lion Server can be used as Xsan 2.3 metadata controllers and clients. Mac OS X Lion Server is recommended for metadata controllers. Xsan 2.3 is included with Mac OS X Lion and Lion Server. To join an Xsan 2.3 SAN, Windows, AIX, IRIX, Linux, and Solaris clients must be running Quantum’s StorNext File System. For version compatibility information, see “Version compatibility” on page 13. Supported storage devices Use only Apple-qualified RAID systems or ALUA-compliant RAID systems for storage devices. For the latest information about qualified RAID systems, see the Xsan webpage at www.apple.com/xsan/. Important: Be sure to install the latest firmware update on your RAID systems before you use them with Xsan. Fibre Channel fabric Unlike file system metadata, which controllers and clients exchange over Ethernet, file content in an Xsan SAN is transferred over Fibre Channel connections (as is metadata that controllers access on a volume). The computers, storage devices, and switches are connected with Fibre Channel cables to form a Fibre Channel fabric. To set up the connections, you need:  An Apple Fibre Channel card or other Fibre Channel adapter for each client and controller computer  A supported Fibre Channel switch  Fibre Channel cables connecting computers and storage devices to the switches to form a Fibre Channel fabric Fibre Channel cards or adapters Install an Apple Fibre Channel PCI card or attach a Fibre Channel adapter to a compatible port of each Mac that connects to the SAN. Fibre Channel switches Fibre Channel switches from Brocade, Cisco, and QLogic have been tested with Xsan and the Apple Fibre Channel PCI, PCI-X, and PCI-E cards. For the latest information about qualified switches, see the Xsan webpage at www.apple.com/xsan/.Fabric configuration You must connect the computers, storage devices, and switches in your Fibre Channel network to form a Fibre Channel fabric. In a fabric, Fibre Channel cables connect node ports (F or N_Port). For more information about setting up your fabric, see the documentation that came with your Fibre Channel switches. Ethernet TCP/IP network Computers on the SAN must be connected to an Ethernet network. Xsan controllers and clients use this network instead of the Fibre Channel network to exchange file system metadata. If the computers on your SAN must communicate with directory servers, a corporate or campus intranet, or the Internet, connect each SAN client and metadata controller to two Ethernet networks: one private subnet for the SAN metadata and a separate connection for directory service, intranet, and Internet traffic. This is especially important if you plan to use the SAN for high-performance applications such as video editing. IP addresses The client and metadata controller computers need static (fixed) IP addresses for Ethernet network connections. For the public intranet and Internet connection, you can enter each computer’s static IP address, subnet mask, router address, and DNS server address manually or configure a DHCP server to provide this information. If you want the DHCP server to provide IP addresses, it must always assign the same static IP address to each SAN computer. Don’t use DHCP to assign dynamic IP addresses to SAN devices. For the SAN metadata network, the SAN computers should have static private (nonroutable) IP addresses (unless you can’t set up a separate, private Ethernet network for SAN metadata). If you’re setting up new computers or computers on which you’ve just installed Mac OS X Lion or Lion Server, you can have Xsan Admin assign and manage addresses for your private metadata network. If you assign addresses yourself, use one of the following ranges of IP addresses on your private (nonrouted) metadata network: Private address range Associated subnet mask Also specified as 10.0.0.0–10.255.255.255 255.0.0.0 10/8 172.16.0.0–172.31.255.255 255.240.0.0 172.16/12 192.168.0.0–192.168.255.255 255.255.0.0 192.168/16 42 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 43 Directory services If you plan to use user and group privileges to control access to files and folders on the SAN, you should set up or join a central directory of users and groups. A central directory service lets you manage SAN users and groups from one computer instead of having to visit and painstakingly configure each SAN client and metadata controller. If directory service is provided by a Mac Open Directory server, you can have the Xsan setup assistant configure Macs in the SAN to use existing user and group accounts from the Open Directory server. If you have another type of directory service, such as Active Directory, you configure each Mac in the SAN to connect to it for user and group accounts by using the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane in Mac OS X or Mac OS X Server v10.6) after initial setup. If your SAN doesn’t have access to an existing directory service, you can specify during initial setup of your Xsan primary metadata controller that you want to use Xsan Admin to manage users and groups. The server setup assistant creates an Open Directory master server on your primary metadata controller. The Xsan setup assistant creates Open Directory replica servers on standby metadata controllers. The Open Directory master provides an LDAP directory, single sign-on user authentication using Kerberos, and password validation using common authentication methods. The replicas improve responsiveness and provide automatic failover of Open Directory services. The Xsan setup assistant also configures Mac clients in the SAN to connect to your Xsan primary metadata controller for Open Directory user and group accounts. If you use network accounts from a Mac server that isn’t an Xsan metadata controller, you don’t use Xsan Admin to manage user and group accounts. If the network accounts server (or directory server) has Mac OS X Lion Server, use the Server app to manage network user and group accounts. If the network account server has Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard or earlier, use Workgroup Manager to manage user and group accounts. Note: Some apps running on SAN client computers, such as Final Cut Pro, work better when users have local home folders, not network home folders. User accounts that you manage with Xsan Admin are set up with local home folders. For help setting up local home folders for user accounts that you don’t manage with Xsan Admin, see “Configure local home folders for network accounts” on page 96. If you decide not to use a central directory service, you must set up the same users and groups in the Accounts pane of System Preferences on each SAN computer.Important: If you create users and groups on each SAN computer, be sure that:  Each user or group has a numeric user ID (UID) or group ID (GID) that is unique throughout the SAN  Each user or group defined on more than one computer has the same UID or GID on each computer Outgoing mail service Xsan can send SAN status notifications via email on your local network (IP subnet) without using a separate mail server. However, depending on your network configuration, you may need an SMTP server to send notifications outside your local network. If you don’t have access to an outgoing mail server, use the mail service in Mac OS X Lion Server to set one up. For information, open the Server app and search Server Help. Plan your SAN It’s easy to add storage to an Xsan SAN, but reorganizing a SAN after you set it up isn’t simple. So, it’s important to plan the layout and organization of your SAN and its storage before you set it up. An Xsan SAN is made up of:  Storage devices (RAID systems)  LUNs (SCSI logical unit numbers, usually RAID arrays)  Storage pools (groups of LUNs)  Affinity tags, which identify storage pools with similar performance and data protection  Volumes (groups of storage pools visible to users)  Clients (computers that use volumes)  Controllers (computers that manage volume metadata)  An Ethernet network used to exchange volume metadata  A Fibre Channel network used to transfer data to and from volumes Before you set up a SAN, you must decide how to organize these components. Take the time to create a diagram or a table that organizes available hardware into RAID arrays, volumes, client computers, and metadata controllers in a way that meets SAN users’ needs and your needs as the SAN administrator. You don’t need to plan storage pools or affinity tags if you set up each volume using a preset volume type based on the kind of work the volume supports. 44 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 45 Preliminary planning questions As you plan, consider the following questions:  How much storage do you need?  How do you want to present available storage to users?  What storage organization makes the most sense for user workflow?  What levels of performance do users require?  How important is high availability?  What are your requirements for security? Your answers to the questions above will help you decide the following:  What RAID schemes should you use for your RAID arrays?  How many SAN volumes do you need?  How should individual volumes be organized?  Which preset volume type can you choose for each volume?  Which LUNs should be assigned to each affinity tag?  Which clients, users, and groups should have access to each volume?  Which computers will act as metadata controllers?  Do you need standby metadata controllers?  Do you need to adjust a volume’s allocation strategy?  How should you configure your Ethernet network? Review the considerations and guidelines on the following pages for help creating a suitable SAN design. Planning considerations and guidelines The following considerations might help improve your SAN design decisions. How much storage? Because it’s easy to add storage for user data to an Xsan SAN, you only need an adequate starting point. You can add storage later as needed. However, you can’t expand a storage pool that can only store volume metadata or journal data, so try to allocate enough space for metadata and journal data right from the start. (You can add an entire storage pool for metadata and another storage pool for journal data.) For help estimating your metadata and journal data storage requirements, see “Estimate metadata and journal data storage needs” on page 51. Note that the number of RAID systems you use affects not only available space but also SAN performance. See “Performance considerations” on page 46.How should users see available storage? If you want users working on a project to see a volume dedicated to their work, create a separate volume for each project. If it’s acceptable for a user to see a folder for his or her work on a volume with other peoples’ folders, create a single volume and organize it into project folders. Workflow considerations How much file sharing is required by your users’ workflow? For example, if different users or groups work on the same files, simultaneously or in sequence, store those files on a single volume to avoid needing to maintain or hand off copies. Xsan uses file locking to manage shared access to a single copy of the files. Performance considerations If your SAN supports an application (such as high resolution video capture and playback) that requires the fastest possible sustained data transfers, design your SAN with these performance considerations in mind:  Set up the LUNs (RAID arrays) using a RAID scheme that offers high performance. See “Choose RAID schemes for LUNs” on page 47.  Assign your fastest LUNs to an affinity tag for the application. Assign slower LUNs to an affinity tag for less demanding applications.  To increase parallelism, spread LUNs across RAID controllers. Xsan then stripes data across the LUNs and benefits from simultaneous transfers through two RAID controllers.  To increase parallelism for an affinity tag assigned to relatively small LUNs (the size of one or a few drive modules), create a slice of similar size across all drives on a RAID controller instead of creating the LUNs from one or two drive modules.  Spread file transfers across as many drives and RAID controllers as possible. Try creating slices across the drives in RAID systems, and then assign these slices to the same affinity tag.  To increase throughput, connect both ports on client Fibre Channel cards to the fabric.  Store file system metadata on a separate storage pool from user data and make sure the metadata LUNs aren’t on the same RAID controller as user data LUNs.  You can use a separate storage pool for journal data when you create a new volume. This significantly improves performance for some operations, such as creating and deleting files.  Use a second Ethernet network (including a second Ethernet port for each SAN computer) for SAN metadata.  If your SAN uses directory services, mail services, or other services on a separate server, connect SAN computers to that server on an Ethernet network separate from the SAN metadata network. 46 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 47  Choose a different primary metadata controller for each volume, and set up volume failover priorities to minimize the possibility of more than one volume failing over to the same metadata controller.  If all computers on your SAN are Macs, enable Extended Attributes for your volumes to eliminate the overhead of file information being stored in multiple hidden files. Availability considerations If high availability is important for your data, set up at least one standby metadata controller in addition to your primary metadata controller. Also, consider setting up dual Fibre Channel connections between each client, metadata controller, and storage device using redundant Fibre Channel switches. WARNING: Losing a metadata controller without a standby can result in the loss of all data on a volume. A standby controller is strongly recommended. Security considerations If your SAN supports projects that must be secure and isolated from each other, create separate volumes for each project to eliminate any possibility of the wrong client or user accessing files stored on a volume. As the SAN administrator, you control which computers are SAN clients. Users whose computers aren’t SAN clients or controllers can’t browse for or mount SAN volumes. You use Xsan Admin to remove clients from the SAN. However, you can’t control which Xsan 2.3 computers can use a volume. Users whose SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server can mount all SAN volumes themselves. You can also set up access control lists (ACLs) in Xsan Admin or assign user and group permissions to folders using standard file access permissions in the Finder. Choose RAID schemes for LUNs Much of the reliability and recoverability of data on a SAN is provided not by Xsan, but by the RAID arrays you combine to create storage pools and volumes. Before you set up a SAN, use the RAID system configuration or administration software to prepare LUNs based on specific RAID schemes. WARNING: If a LUN in the metadata storage pool fails and can’t be recovered, all data on the volume is lost. It is strongly recommended that you use only redundant LUNs (LUNs based on RAID schemes other than RAID 0) to create Xsan volumes. For information about removing a failed LUN in a user data storage pool, see the AppleCare Support article at support.apple.com/kb/HT4656.LUNs configured as RAID 0 arrays (striping only) or LUNs based on single drives are difficult or impossible to recover if they fail. Unprotected LUNs such as these should be used only in storage pools that store scratch files or other data that you can afford to lose. Most RAID systems support all popular RAID levels. Each RAID scheme offers a different balance of performance, data protection, and storage efficiency, as summarized in the following table. RAID level Storage efficiency Read performance Write performance Data protection RAID 0 Highest Very High Highest No RAID 1 Low High Medium Yes RAID 3 High to very high Medium Medium Yes RAID 5 High to very high High High Yes RAID 0+1 Low High High Yes Decide on the number of volumes A volume is the largest unit of shared storage on the SAN. If users need shared access to files, store those files on the same volume. This makes it unnecessary for them to pass copies of the files among themselves. However, if security is critical, remember you can’t control client access by unmounting volumes on Xsan 2.3 clients. Users whose computers have Mac OS X Lion or Lion Server can mount SAN volumes themselves. For a typical balance of security and shared access, create one volume and control access with folder access privileges or ACLs in Xsan Admin or the Server app. Decide how to organize a volume You can help users organize data on a volume or restrict users to specific areas of the volume by creating predefined folders. You can control access to these folders by assigning access permissions using Xsan Admin. You can assign folders to specific storage pools using affinities. For example, you can create a folder for data that requires fast access and assign that folder to your fastest storage pool. Assign LUNs to affinity tags When you create a volume using a preset volume type that fits your SAN scenario, Xsan Admin sets up storage pools and affinity tags for best performance. All you do is assign LUNs to each affinity tag. Xsan Admin determines the optimal number of storage pools to create, based on the volume type and the number of LUNs you assign to each affinity tag. 48 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 49 For best performance, assign LUNs in the multiples shown below. These multiples apply to affinity tags used for user data, not to the Metadata and Journal affinity tag, which needs one LUN. Important: Assigning LUNs other than in the multiples shown below can result in serious fragmentation. For this volume type’s affinity tags used for user data Assign LUNs in multiples of General File Server 2 Home Folder Server 2 Mail Cluster 1 Podcast Producer Cluster 4 Standard Definition Video 4 Uncompressed High Definition Video 4 Assign LUNs that have the same capacity and performance characteristics to each affinity tag. LUNs that you assign to an affinity tag should have the same capacity, because Xsan provides high performance by using the RAID 0 scheme to stripe data across the LUNs in each storage pool. This striping scheme can use available space on each LUN equal to the capacity of the smallest LUN in a storage pool. If a storage pool’s LUNs vary in size, this can result in wasted capacity. For example, if a storage pool has a 240 GB RAID array and a 360 GB RAID array, 120 GB of the larger array won’t be used. By assigning LUNs with similar capacities to an affinity tag, you avoid wasting available storage. If you’re using a volume type with multiple affinity tags for user data, assign your fastest LUNs to the affinity tag associated with folders whose contents benefit most from extra performance. Assign slower LUNs to an affinity tag associated with folders whose contents don’t have critical performance requirements. You can also increase the performance of an affinity tag’s storage pools by assigning that affinity tag a combination of LUNs that are hosted on different drive modules and different RAID controllers. This strategy increases performance by increasing the parallelism of data transfers. Decide which clients to mount a volume on If you create multiple volumes, decide which volumes should be mounted on which clients. A new volume is initially mounted on all clients. When you add a client to the SAN, volumes that are currently mounted on all SAN computers will be mounted automatically on the new client. If a volume isn’t mounted on all SAN computers, and you add a new client, the volume isn’t mounted automatically on the new client. If a volume isn’t mounted on all SAN computers but is mounted on all metadata controllers, and you add a metadata controller, the volume is mounted automatically on the new metadata controller. If you stop a volume, it isn’t mounted automatically on any SAN computers when you start the volume again. You can use Xsan Admin to mount or unmount a volume on selected clients. Users whose SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server can mount and unmount SAN volumes themselves using the Xsan pane of System Preferences. Choose metadata controllers You must choose at least one computer to be the SAN metadata controller, the computer that is responsible for managing file system metadata. Note: File system metadata and journal data are stored on the SAN volume, not on the metadata controller itself. For more information, see “Store user data with metadata and journal data” below. If high availability is important, use at least two metadata controllers: one as the primary controller and one as a standby. You can specify additional metadata controllers as needed, and set each volume’s failover priorities to determine the order in which the controllers are tried if a volume’s primary controller stops responding. If performance is critical, don’t run other server services on the metadata controller and don’t use the controller to reshare a SAN volume using AFP or NFS. Choose standby controllers To be sure that SAN volumes are always available, set up at least one standby metadata controller that can take over if your primary metadata controller fails. Store user data with metadata and journal data The metadata and journal data that describe a volume are stored not on the volume’s metadata controller, but on the volume. Metadata is stored on the first storage pool in the volume. Journal data can be stored on any storage pool in the volume. You must have only one storage pool with journal data. Preset volume types set up a separate storage pool used only for metadata and journal data. If you set up a custom volume with more than one storage pool, you can choose whether the metadata and journal storage pool is allowed to store user data. You might get adequate performance by combining metadata and journal data on the same storage pool as user data, but for better performance, use a separate storage pool for metadata and journal data. 50 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 51 Estimate metadata and journal data storage needs To estimate the amount of space required for Xsan volume metadata, assume that 10 million files on a volume require approximately 10 GB of metadata on the volume’s metadata storage pool. The journal requires between 64 KB and 512 MB. Xsan configures a fixed size when you create a volume. Due to the small size, you can use a single RAID 1 LUN for the journal storage pool. To maximize the performance benefit of a separate journal storage pool, dedicate entire physical disks to the RAID 1 LUN. Choose an allocation strategy If you choose a preset volume type when you set up a volume, Xsan Admin sets its volume allocation strategy for you. Later, you can change the allocation strategy by editing volume settings with Xsan Admin. The allocation strategy you choose for a volume determines the order in which its storage pools are filled with data. You can choose round robin, fill, or balance:  If you choose round robin, Xsan writes data to each storage pool in the volume in turn. This is normally the best choice for performance.  If you choose fill, Xsan writes data to the first storage pool in the volume until that storage pool is full, and then moves to the next storage pool. This is a good choice to keep a specific storage pool unused as long as possible.  If you choose balance, Xsan writes data to the storage pool that has the most free space. Plan the Ethernet TCP/IP network Ethernet connections are used in several ways in an Xsan SAN:  Xsan clients and metadata controllers use Ethernet to exchange volume metadata.  Xsan clients can use Ethernet for access to networks outside the SAN (campus or corporate intranet or the Internet).  Xsan metadata controllers can use Ethernet connections for remote management.  RAID systems can use Ethernet connections for system management.  Fibre Channel switches can use Ethernet connections for switch management. You have two options:  Use one Ethernet network for all traffic. This is the less expensive option, but is also less secure and might not provide the best performance.  Use two separate networks—one for metadata and another for all other IP traffic. This configuration is slightly more expensive (requiring two Ethernet adapters for each computer and an additional switch) but offers greater security and better performance because routine network traffic doesn’t interfere with SAN volume metadata traffic.Use a private metadata network Non–SAN-related Ethernet traffic can interfere with the exchange of metadata among Xsan controllers and clients. For example, using the same connection for Xsan metadata exchange and Internet access can slow file system performance. Similarly, using the same Ethernet network to connect client computers to directory services and SAN metadata can affect SAN performance. If SAN performance is critical for your users or applications, keep all extraneous traffic off the network that clients and metadata controllers use to exchange metadata. For best SAN performance, set up a private Ethernet TCP/IP network for the exclusive use of Xsan clients and metadata controllers. For other types of network traffic, including Internet access, RAID system and Fibre Channel switch management, remote SAN management, or directory services, connect each client and metadata controller to a second Ethernet network using a second Ethernet port. Use switches instead of hubs To get the best performance, use Gigabit Ethernet switches, not hubs, in the SAN metadata network. Plan the Fibre Channel network Xsan uses Fibre Channel connections to:  Transfer user data between clients and data storage pools  Transfer metadata between metadata controllers and metadata storage pools If you have connections operating below the data rate supported by your equipment (typically 2 or 4 Gb/s), verify Fibre Channel performance and troubleshoot the fabric. Verify base Fibre Channel performance Because the devices connected to a Fibre Channel network adjust their speed to match the slowest device on the fabric, be sure that all connections in the fabric are operating at the expected speed (typically 2 or 4 Gb/s). Check Fibre Channel connection performance: m Use the management software provided with your Fibre Channel switches to test the performance of your Fibre Channel fabric. If your Fibre Channel fabric is running slowly If your Fibre Channel fabric isn’t running at the expected speed (typically 2 or 4 Gb/s, depending on your equipment), review the following information. 52 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 53 Check cables One faulty cable in a fabric can slow the entire network. Check all cables to make sure they’re capable of full transmission speed. Use your switch management software to isolate the faulty cable by checking the performance of specific connections. Use qualified transceivers Check with the manufacturers of the devices you’re connecting to your fabric to be sure that the transceivers (GBICs) you’re using are qualified for use with their devices. With some Fibre Channel switches, you should use identical transceivers (same manufacturer and model number) on both ends of each cable. Mismatched optical transceivers (even if they are separately qualified for use with your devices) can cause Fibre Channel communication errors and degrade SAN performance. With Cisco Fibre Channel switches, you should use a Cisco transceiver on the end of a cable that plugs into the switch, but use another qualified transceiver at the other end of the cable. For Fibre Channel hardware compatibility information, see the AppleCare Support article at support.apple.com/kb/HT1769. Check Fibre Channel switch port configuration The Request for State Change Notifications (RSCN) that is generated when a client on the SAN restarts can cause dropped frames in video streams to other clients. To avoid interrupting SAN traffic to other clients if one client restarts, check your Fibre Channel switch documentation to see if you can configure the switch to suppress RSCNs on initiator ports. (For example, on Qlogic switches this feature is called I/O StreamGuard.) Connect devices to specific blades If your Fibre Channel switch is based on a blade architecture, you might be able to improve performance by:  Connecting pairs of devices that routinely exchange large volumes of data to the same blade in the switch  Distributing loads across multiple blades instead of concentrating all of the load on one or two blades Configure RAID systems Follow these guidelines when you set up your RAID systems for use as Xsan LUNs. Install the latest firmware To get the best performance and reliability from your RAID systems, install the latest firmware.Connect RAID systems to an Ethernet network For best performance, don’t connect RAID controller Ethernet management ports to the SAN’s metadata network. Connect the ports to the separate Ethernet network that you use for other types of network traffic, such as directory services, Internet access, and remote Xsan management. Choose RAID levels for LUNs Use RAID 1 for metadata LUNs and RAID 5 for data LUNs. Use RAID 1 for metadata LUNs RAID 1 (mirroring) can give slightly better performance than the default RAID 5 scheme for the small, two-drive metadata LUNs that Xsan uses to store volume information. A single drive is almost always adequate for storing the primary volume metadata. (10 GB of metadata space is enough for approximately 10 million files.) The second, mirror drive protects you from metadata loss. Use RAID 5 for data LUNs Most RAID systems are optimized for excellent performance and data redundancy using a RAID 5 scheme. (RAID 5 stripes data across available drives and distributes parity data across the drives.) Some RAID systems ship preconfigured as RAID 5 LUNs. RAID 0 (striping with no parity) might give slightly better write performance, but it provides no data recovery protection, so RAID 5 is always a better choice for LUNs used to store user data. Adjust RAID system performance settings RAID system performance settings, which affect parameters such as drive caching, RAID controller caching, and read prefetching, can have a significant effect on Xsan volume performance. Follow these guidelines. Enable drive caching In addition to the caching performed by the RAID controller, each drive in an array can perform caching at the drive level to improve performance. WARNING: If you enable drive caching for a RAID set, make sure the system is connected to an uninterruptible power supply (UPS). Otherwise, you could lose cached data if the power fails. Enable RAID controller write caching Without RAID controller write caching, a request to write data to the associated LUN isn’t considered finished until the data is written to the physical disks that make up the array. Only then can the next write request be processed. (This is sometimes called write-through caching.) 54 Chapter 3 Plan a SANChapter 3 Plan a SAN 55 When RAID controller write caching is enabled, a request to write data is considered finished when the data is in the cache. This is sometimes called write-back caching. Write requests are processed more quickly because the file system only needs to write to the fast cache memory and doesn’t need to wait for the slower disk drives. Be sure to enable write caching on RAID controllers that support metadata storage pools. Although some large write requests might benefit from caching, often they don’t. By placing a volume’s metadata storage pool on a RAID controller separate from the data storage pools, you can enable caching on the RAID controller used for metadata and disable caching on the RAID controller used for data. When the file system is relying on caching in this way, you must guarantee that data in the cache isn’t lost before it’s written to disk. Data written to disk is safe if the power fails, but data in a cache is not. To be sure that a power failure can’t cause the loss of cached data, protect your RAID systems with RAID controller backup batteries or a UPS. WARNING: If you enable controller write caching on a RAID system, make sure the system includes controller backup batteries and, preferably, is connected to a UPS. Enable read prefetching Read prefetching is a technique that improves file system read performance when data is being read sequentially, as in the case of audio or video streaming, for example. When read prefetching is enabled, the RAID controller assumes that a read request for a block of data will be followed by requests for adjacent data blocks. To prepare for these requests, the RAID controller reads the requested data and the following data, and stores it in cache memory. Then, if the data is requested, it’s retrieved from the fast cache instead of from the slower disk drives.56 Follow step by step instructions for setting up a shared volume on an Xsan SAN. This chapter explains how to connect SAN networks, prepare RAID arrays (LUNs), use the Xsan Admin app, set up a SAN, and create a shared volume. This chapter also tells you how to administer Xsan remotely, rename a SAN, remove a SAN, set up additional SANs, and manage multiple SANs. Connect computers and storage devices Before you open Xsan Admin to configure your SAN, you must connect client computers, controller computers, and storage devices to the SAN’s Fibre Channel and Ethernet networks. In addition, make sure your networks meet the requirements summarized in “Fibre Channel fabric” on page 41 and “Ethernet TCP/IP network” on page 42. Prepare LUNs New RAID systems often come configured as one or more RAID arrays. So, out of the box, your RAID system might provide LUNs that you can use for most SAN applications. For details, see the documentation for your RAID system. Unless you have well-defined, special needs, no other LUN preparation is needed. To set up other combinations of RAID arrays or slices, use the management software that comes with your RAID systems to create the arrays before you add the resulting LUNs to your SAN’s storage pools. For information about choosing a RAID scheme, see “Choose RAID schemes for LUNs” on page 47. Note: Don’t use Disk Utility to format arrays or slices for use with Xsan. LUNs are labeled and initialized when you add them to a storage pool using Xsan Admin. After they are labeled, the LUNs can’t be modified using Disk Utility. 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 57 Be sure to create arrays of the same size if you plan to add them to the same affinity tag (or the same storage pool of a custom volume). For more information, see “Assign LUNs to affinity tags” on page 48. Use the server setup assistant to configure controllers You use the server setup assistant to configure servers as Xsan metadata controllers. The server setup assistant runs when you start up a new server or a server on which you have performed a clean installation of Mac OS X Lion Server. When using the server setup assistant to set up your primary metadata controller, you can choose how to manage Xsan users and groups. Manage users and groups with Xsan Admin When using the server setup assistant to set up your primary metadata controller, you can choose to manage SAN users and groups with Xsan Admin. This option is recommended if you don’t have a directory server and you expect to have up to 20 SAN users. These users will have local home folders on their computers (not network home folders on the server). Important: You can choose to manage users and groups with Xsan Admin only when you use the server setup assistant to set up your primary metadata controller. You can’t configure this option after setting up the primary controller with the server setup assistant. If you choose this option, the server setup assistant makes the primary metadata controller an Open Directory master server. Then Xsan Admin configures standby metadata controllers as Open Directory replica servers. For the Open Directory master and replicas, the directory administrator’s user name is Directory Administrator, the short name is diradmin, and the password is initially the same as the password of the administrator account that you create with the server setup assistant. Xsan Admin also configures Xsan client computers with Xsan 2 to connect to your Xsan primary metadata controller for Open Directory user and group accounts. Use an existing Open Directory server If you have an Open Directory server, you can have the server setup assistant configure your primary metadata controller to get users and groups from it. Then when you set up your SAN, the Xsan setup assistant configures standby metadata controllers and client computers to connect to the Open Directory server for users and groups.Use another directory server When using the server setup assistant to set up your primary metadata controller, you can also choose to connect to a directory server, including Active Directory or Open Directory, after you finish setup. In this case, you use the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane in Mac OS X or Mac OS X Server v10.6) on each metadata controller and client computer to configure a connection to your directory server. Use Xsan Admin You use the Xsan Admin app to set up and manage your SAN. You can use Xsan Admin to manage an Xsan 2.3 SAN from any computer that has Mac OS X Lion Server and has access to the same public intranet as the SAN. Xsan Admin is installed with Mac OS X Lion Server, and is located in the /Applications/Utilities/ folder. Connect through a firewall If there’s a firewall between the SAN and the computer you’re running Xsan Admin on, be sure port 311 in the firewall is open so Xsan Admin can communicate with the SAN computers. Xsan Admin preferences Open Xsan Admin and choose Xsan Admin > Preferences to adjust these settings:  SAN status refresh interval  The amount of log information displayed  The maximum number of users to list when searching Get help Xsan Admin includes onscreen help. Use the Help menu or click the Help button in any Xsan Admin dialog or pane. SAN and volume setup summary To set up a shared volume on a SAN, you’ll perform the following tasks.  Step 1: Set up the Fibre Channel network (page 59)  Step 2: Set up the Ethernet networks (page 59)  Step 3: Configure SAN computers to use a time server (page 60)  Step 4: Set up SAN users and groups (page 61)  Step 5: Set up RAID systems (page 62)  Step 6: Create a metadata array (page 62)  Step 7: Install Xsan software on clients and controllers (page 63)  Step 8: Configure the SAN (page 64) 58 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 59  Step 9: Create a volume (page 65)  Step 10: (Optional) Set up SAN status notifications (page 68)  Step 11: (Optional) Assign folders to affinity tags (page 68)  Step 12: (Optional) Set user and group quotas (page 68) Set up an Xsan volume on a SAN Step 1: Set up the Fibre Channel network Set up the SAN Fibre Channel network: m Connect controller computers, client computers, and RAID storage systems to a Fibre Channel switch to create a Fibre Channel fabric for the SAN. Be sure to configure the switch and make the connections so you create a Fibre Channel fabric. For more information, see the guidelines and requirements in “Fibre Channel fabric” on page 41. Step 2: Set up the Ethernet networks Set up the SAN Ethernet networks: 1 Connect controller computers, client computers, RAID systems, and Fibre Channel switches to the public intranet and Internet. 2 Connect controller computers and client computers to the private metadata network. 3 Configure the network settings on the client and controller computers. For each computer’s public Ethernet port, you can configure the TCP/IP settings: Manually: You enter the static IP address, subnet mask, router address, and DNS server address for each computer. Using DHCP with manual address: You enter the computer’s static IP address, and your DHCP server provides the other TCP/IP connection settings. Using DHCP: Your DHCP server provides a static IP address and the other TCP/IP settings for client computers. (This configuration method isn’t available when setting up metadata controllers.) The DHCP server must be configured to always assign the same static IP address to each SAN computer.For the private metadata network, you can have the Xsan setup assistant configure the network settings if you’re setting up new computers or computers on which you’ve just performed a clean installation of Mac OS X Lion Server. To make sure the Xsan setup assistant offers this option, don’t configure the Ethernet port connected to the private metadata network:  On client computers, leave this Ethernet port unconfigured in Network preferences.  On controllers and clients with Mac OS X Lion Server, disable this Ethernet port while using the server setup assistant. The Xsan setup assistant offers to configure the private metadata network if it finds exactly one available unconfigured Ethernet port on each computer, or if each computer has an Ethernet port with a private IP address on the same IP subnet and a subnet mask of 255.255.255.0. For information about private IP addresses and the network settings you must make if the Xsan setup assistant doesn’t configure the metadata network settings on SAN computers, see “Ethernet TCP/IP network” on page 42. 4 Make sure all client and controller computers have different computer names, so you can distinguish them in Xsan Admin. Step 3: Configure SAN computers to use a time server To ensure consistent time metadata across all computers in the SAN, choose the same network time server for all metadata controller and client computers in the SAN. Choose a time server: m On each SAN computer, open Date & Time preferences and choose the same network time server for all metadata controller and client computers. If you’re setting up a new server or a computer that you’ve performed a clean installation of Mac OS X Lion Server on, you can choose a network time server in the Time Zone pane of the server setup assistant. 60 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 61 Step 4: Set up SAN users and groups Here are several ways you can set up users and groups for your SAN: m If you’re setting up a new primary metadata controller or one you’ve just performed a clean installation of Mac OS X Lion Server on, select an option in the “Users and Groups” pane of the server setup assistant. Manage users and groups with Xsan Admin: Select this option to have the server setup assistant create a centralized directory of users and groups on the primary metadata controller. You can select this option only while setting up Mac OS X Lion Server on the primary metadata controller. You can’t configure this option after using the server setup assistant on the primary controller. After setup, you use Xsan Admin to create and delete users and groups and to change group membership. For information about Open Directory servers, see “Directory services” on page 43. Use existing users and groups from an Open Directory server: Select this option to have the server setup assistant configure the primary metadata controller to connect to the Open Directory server whose DNS name or IP address you specify. If you select this option, Xsan Admin configures all other SAN computers with Xsan 2 to use the Open Directory server. You can set up an Open Directory server, also called a network account server, and manage users and groups by using the Server app on a server with Mac OS X Lion Server. Connect to a directory server later: Select this option if you have another type of directory server, such as Active Directory.After setting up the primary metadata controller, use the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane on client computers with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6) to connect the computer to your directory server. m If you don’t use a directory server, you must create the same set of users and groups in System Preferences on each SAN computer. Important: If you create users and groups on each SAN computer, make sure each user and group has a numeric user ID (UID) or group ID (GID) that is unique throughout the SAN, and make sure each SAN user and group has the same UID or GID on all SAN computers. One way to do this is to create an identical list of users and groups in the same order on each computer, following a clean installation of the operating system. Step 5: Set up RAID systems Set up RAID Systems: 1 Follow the instructions that come with your RAID systems to turn them on and configure their network, management, and security settings. 2 If your RAID systems come with RAID sets already configured, they’re detected during SAN setup and you can skip to “Step 6: Create a metadata array”on page 62; otherwise, use the management software that comes with the RAID system to create arrays based on the RAID schemes of your choice, leaving three drives on one system unassigned so you can create a small, separate metadata LUN as described in the next step. For help choosing other RAID schemes, see “Choose RAID schemes for LUNs” on page 47. Setup scripts for common configurations on Promise RAID systems are available at www.apple.com/support/xsan/. Step 6: Create a metadata array Ten GB of disk space is enough to store the metadata for a volume containing 10 million files, so a two-drive RAID 1 (mirrored) array is generally large enough to store the metadata for your SAN volume. If you dedicate a spare drive to this array to guarantee availability, three drives are adequate for your SAN metadata. If your RAID arrays consist of four or more drives, use these steps to convert an existing array into a small metadata array so you can reuse the extra drives. If you’ve set up a Promise RAID system using a script from www.apple.com/support/xsan/, you should already have a two-drive RAID 1 array for metadata, and you can skip to “Step 7: Enable Xsan on clients and controllers” on page 63. Create the metadata array: 1 If you don’t have three spare drives or if all drives in your RAID systems belong to RAID arrays, use the management app for your RAID system to delete an existing array. 2 Use two of the drives to create a two-drive RAID 1 (mirrored) array. 3 Assign a third drive as a dedicated spare for the array. 62 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 63 You can use leftover drives from the original array to create a separate array, or save them for use as spares. Step 7: Enable Xsan on clients and controllers Enable Xsan on a computer with Mac OS X Lion or Lion Server: m On each computer that has Mac OS X Lion or Lion Server and is connected to the SAN, open System Preferences, click Xsan, and then click Enable Xsan. Enable Xsan on a computer that has no keyboard or display: 1 Log in to a computer that does have a keyboard and display. 2 In the Finder, choose Go > Connect to Server and enter vnc://address in the Server Address field, replacing address with the IP address or DNS name of the target computer. 3 Click Connect and enter the name and password of an administrator account on the target computer. 4 In the screen sharing window, open System Preferences, click Xsan, and then click Enable Xsan. You can also use the Apple Remote Desktop app (which you can purchase from the Mac App Store) to enable Xsan on remote computers. For information about Apple Remote Desktop, go to www.apple.com/remotedesktop/. Enable Xsan on a computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6: 1 Insert the Xsan Install Disc, double-click the Install Xsan icon, and then follow the onscreen instructions until you reach the Custom Install pane. 2 In the Custom Install pane, deselect Xsan Admin, click Continue, and follow the remaining onscreen instructions to install only the Xsan file system. From the command line For information about using command-line tools in Terminal to install Xsan on a computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, see “Install Xsan from the command line” on page 143.Step 8: Configure the SAN You use Xsan Admin to configure the SAN. Configure the SAN: 1 Open Xsan Admin. You can open Xsan Admin after you finish installing the Xsan software on your primary metadata controller computer. You can also open Xsan Admin on any computer with Mac OS X Lion Server and an intranet or Internet connection to your SAN computers. (You can use Xsan Admin on a computer that isn’t connected to the SAN’s private metadata network or its Fibre Channel network.) 2 In the Introduction pane, click Continue. 3 In the Initial SAN Setup pane, select “Configure new SAN.” For information about connecting to an existing SAN, see “Manage multiple SANs” on page 69. 4 In the SAN Settings pane, enter a name for the SAN and then enter the SAN administrator’s name and email address. 5 In the Add Computers pane, make sure all the computers that you want to include in the SAN are selected. If a computer you want to include isn’t listed, make sure Xsan is enabled in that computer’s Xsan preferences (or you’ve installed Xsan, if the computer has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6). Check that the computer is connected to both Ethernet networks—the public intranet and the private metadata network—and check the network settings in the computer’s Network preferences. You can also click Add Remote Computer to add computers manually. 64 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 65 6 In the Authenticate SAN Computers pane, choose how you’ll provide authentication information for the SAN computers: Use same authentication information for all SAN computers: Select this option to have Xsan Admin authenticate to all computers using the administrator name and password you enter in this pane. Authenticate to SAN computers one by one: Select this option to authenticate to each computer individually. 7 If the Serial Numbers pane appears, enter your Xsan serial numbers for client computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6. You can click Add Serial Number and enter a number, or drag a text file containing serial numbers to the list. 8 In the Choose Metadata Controllers pane, select your primary and standby controllers and deselect client computers that appear in the list. 9 If the Private Metadata Network pane appears, you can choose to have Xsan Admin manage the private metadata network addresses for all SAN computers. 10 If the SAN Network pane appears, choose your private metadata network from the Metadata Network pop-up menu. The SAN Network pane doesn’t appear if, in the previous step, you chose to have Xsan Admin manage the private metadata network addresses. 11 Review the Summary pane, and if all settings are correct, click Continue. To change a setting, click Go Back until you reach the pane where you can correct the setting. Then click Continue until you return to the Summary pane. Step 9: Create a volume When the Xsan setup assistant finishes basic SAN configuration, it asks if you want to create a volume.Create a volume: 1 In the “Create Volume” pane, select “Create a volume now” and click Continue. If you want to create volumes later, follow the instructions in “Add a volume to a SAN” on page 73. 2 In the “Volume Name and Type” pane, enter a name for the volume and choose a volume type that matches the type of work the volume will support. For the volume name, use only uppercase letters (A–Z), lowercase letters (a–z), numbers (0–9), and underscores ( _ ). Don’t include spaces or hyphens. The maximum length is 70 characters. The volume type you choose determines how the setup assistant configures affinity tags and storage pools on the volume. For information, see “How Xsan storage is organized” on page 34. 3 Optionally, click Advanced Settings and adjust the following volume settings: Block Allocation Size: If you’re not sure what value to use, use the preset size or see “Set the block allocation size” on page 80. Allocation Strategy: Choose how storage for files is allocated among the storage pools that belong to the volume. If you choose Round Robin, each request for space is assigned to the next available storage pool in turn. If you choose Fill, space is allocated on the first storage pool until it’s full, then on the second storage pool, and so on. If you choose Balance, space is allocated on the storage pool with the most free space. For more information, see “Choose an allocation strategy” on page 51. Spotlight: Enable this if you want Macintosh clients to search the contents of the volume using Spotlight. Native Extended Attributes: Select this option if all computers on your Xsan 2.3 SAN are Macs (which must have Xsan 2.2.1 or 2.3 to be on the SAN), and you want to ensure the best possible performance by storing related information for each file inside the file itself instead of in separate hidden files. You can’t deselect this option for a volume that was created with the option selected. Access Control Lists: Leave this selected if you want to use access control lists (ACLs) to control access to files and folders on the volume. Case Insensitivity: Select this if all the computers on your SAN have Mac OS X Lion, and you want this volume to ignore capitalization in filenames. For example, myfile, MyFile, and MYFILE are all the same filename if this option is turned on. This option is on by default if the SAN consists only of Macs with Lion. Windows ID Mapping: If you have Windows clients on your SAN, choose how they map user and group information to the Xsan-compatible user IDs (UIDs) and group IDs (GIDs), which they need so they can access Xsan volumes. For more information, see “Map Windows user and group IDs” on page 100. 66 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 67 4 In the Configure Volume Affinities pane (or the Configure Volume Storage pane, if you’re configuring a custom volume type), drag LUNs from the left column to the corresponding affinity tag (or custom storage pool) in the right column. a Drag the special metadata LUN you created (in Step 6, “Create a Metadata Array”) to the MetadataAndJournal affinity tag (or custom storage pool). b Drag your other LUNs to the other affinity tags (or storage pools). To avoid wasting storage, all LUNs assigned to an affinity tag (or storage pool) should be the same size. c When you finish, click Continue. For information about the optimal number of LUNs to assign to an affinity tag, see “Assign LUNs to affinity tags” on page 48. 5 Optionally, you can select an affinity tag and click Settings to change the affinity tag name or other settings listed below. If you’re creating a custom volume, you can select it and click Storage Pool Settings to change the storage pool name or other settings listed below. Affinity Tag (or Storage Pool Name): Enter the name for the affinity tag (or custom storage pool). If the OK button is disabled when you finish entering the name, the name is reserved; try another. For more information about reserved names, see “If you can’t add a storage pool” on page 124. Use for: Choose the types of data that can be stored on storage pools that have this affinity tag (or that can be stored on the custom storage pool), following these rules: The first affinity in a volume can allow metadata only, journaling and metadata, or any data (which includes metadata, journaling, and user data). Thus the first affinity must always allow metadata. Other affinities can allow any data, only journaling and metadata, only journaling, only metadata, or only user data. Only one affinity can allow journaling. You can’t change the type of data an affinity stores without recreating the volume. If you allow user data only, you can specify whether to allow only data that has the matching affinity. If the data must have the matching affinity, the tag is called “exclusive,” and data without the affinity isn’t allowed. You can change this setting as needed. However, a volume must contain at least one affinity tag that isn’t exclusive. In other words, the volume must contain at least one affinity tag that accepts user data without an affinity. Stripe Breadth: Specify how much data is written to or read from each LUN in storage pools that have this affinity tag (or each LUN in the custom storage pool) before moving to the next LUN. This value can affect performance. If you’re not sure what value to use, accept the preset value.6 If the Volume Failover Priority pane appears, arrange the list so as few SAN volumes as possible have the same metadata controller first on their failover priority lists, and then click Continue. 7 In the Setup Complete pane, click Continue. Xsan Admin displays a summary of your SAN configuration and the new volume is mounted and ready to use in the Finder on all clients and metadata controllers. For information about creating additional volumes, see “Add a volume to a SAN” on page 73. Step 10: (Optional) Set up SAN status notifications Xsan is initially set to notify the administrator by email when the status of the SAN changes. You can have notifications sent to additional email addresses or textmessaging addresses using an SMTP server, and you can choose conditions that trigger notification to each address. If you don’t want to customize notifications now, you can do it later. For instructions, see “Set up status notifications” on page 119. Step 11: (Optional) Assign folders to affinity tags If you want to force files to be stored in specific storage pools, assign the affinity tag of the pools to a folder. Then, files that users put in the folder are stored only on storage pools that have that affinity tag. For instructions, see “Set up a folder affinity”on page 77. Step 12: (Optional) Set user and group quotas You can set up quotas to control how much space on each SAN volume is used by each user or group. For instructions, see “Set SAN user and group quotas” on page 100. Use an Xsan administrator computer The Xsan Admin app is installed with Mac OS X Lion Server, and you can use Xsan Admin on any computer that has Lion Server to administer an Xsan 2.3 SAN remotely. The administrator computer must be able to connect to all SAN computers via your public intranet or the Internet. The administrator computer doesn’t need to be connected to the SAN’s private metadata network or the SAN’s Fibre Channel network. For information about using Xsan Admin to manage a SAN remotely, see “Manage multiple SANs” on page 69. 68 Chapter 4 Set up a SANChapter 4 Set up a SAN 69 Rename a SAN The SAN name appears in the Overview pane of Xsan Admin. The SAN name is initially set when the SAN is set up. You can change this name using Xsan Admin. Change the name of a SAN: 1 Open Xsan Admin and click Overview. 2 Choose Edit SAN Properties from the Action pop-up menu (gear). 3 Type a name in the SAN Name field and click OK. Set up another SAN You can use Xsan Admin to set up more than one SAN. Add a new SAN: 1 Install the hardware, connect the Ethernet and Fibre Channel networks, set up the client computers, set up standby metadata controllers if you have them, set up the RAID systems, create a metadata array, and set up the primary metadata controller as instructed earlier in this chapter. If you’re setting up a SAN for the first time, see the planning guidelines in Chapter 3,“Plan a SAN,” on page 40 and the instructions at the beginning of this chapter. 2 Open Xsan Admin on the computer that you want to use to set up and manage the new SAN. 3 Choose File > New and follow the instructions in “Step 8: Configure the SAN”on page 64. Manage multiple SANs You can use Xsan Admin to manage more than one Xsan 2 SAN. The computer with Xsan Admin doesn’t need to be connected to the SAN’s private metadata network or its Fibre Channel network, but it must be able to connect to the SAN computers via your public intranet or the Internet. Manage another SAN: 1 Open Xsan Admin and choose File > New. 2 Click Continue in the Introduction pane. 3 Select “Connect to existing SAN,” click Continue, and follow the onscreen instructions.Destroy a SAN Follow these steps to take a SAN out of service and remove its metadata controllers, clients, and volumes. WARNING: Removing a SAN destroys its volumes. Data stored on the volumes is no longer available. Destroying a SAN also removes all Xsan configuration files from all SAN computers. If Xsan Admin is managing users and groups, or the metadata controllers were configured to get user and group accounts from an existing directory server, destroying a SAN destroys any Open Directory replicas on standby metadata controllers and disconnects SAN clients from the directory server. Destroy a SAN: 1 If you want files located on the SAN volumes to be available after you remove the SAN, back up the files. 2 Open Xsan Admin and click Overview. 3 Choose Destroy SAN from the Action pop-up menu (gear). 70 Chapter 4 Set up a SAN71 Use Xsan Admin and related command-line tools to expand, add, modify, check, and repair SAN volumes. This chapter shows how you can expand an existing Xsan volume to provide more free space. It also contains information about volume and storage pool settings, and shows how to check and resolve volume integrity and fragmentation problems. Add storage To increase the storage on your SAN, you can:  Add volumes  Add storage pools to existing volumes  Add LUNs to affinity tags If you add a volume based on a custom volume type, you work directly with storage pools. However, if you add a volume using a built-in Xsan volume type (for example, General File Server or Podcast Producer Cluster), you don’t deal directly with storage pools. Instead, you work with affinity tags that represent storage pools. Xsan Admin organizes available LUNs into storage pools for you, based on the performance requirements of the chosen volume type. Adding a storage pool to a volume increases available storage and also requires Xsan Admin to stop the volume and unmount it. Adding storage pools is a quick way to expand a volume and doesn’t require defragmenting the volume to recover performance. Important: If you add LUNs to an affinity tag, add LUNs only in the recommended multiples. Keep surplus LUNs as extras until you have enough to add them in the recommended multiples for the volume type. Adding LUNs other than in the recommended multiples can result in serious fragmentation. 5 Manage SAN storageIf you're using a custom volume type, you can increase storage by adding volumes or storage pools, but don't add LUNs to an existing storage pool. Adding LUNs to an existing storage pool in a custom volume can result in serious fragmentation. Prepare LUNs Each LUN in an Xsan volume is a RAID array. How you set up your arrays depends on the storage device you use. To create a set of LUNs for your SAN, use the administration software for your RAID system to create, for example, LUNs based on different RAID schemes or LUNs based on array stripes. Setup scripts for creating common LUN configurations on Promise RAID systems are available at www.apple.com/support/. Find the drive modules that belong to a LUN To see which physical drive modules belong to a LUN, you can use Xsan Admin to turn on the drive activity lights on the RAID system that hosts the LUN. Click to turn on drive lights for selected LUN. Find a LUN’s drives: m In Xsan Admin, select LUNs in the SAN Assets list, select a LUN in the list of LUNs, and then click the “Identify LUN Using RAID Lights” button in the lower-right corner of the window. Then, look at your RAID hardware to find the drives with activity lights that are on. 72 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 73 Add a volume to a SAN A single Xsan SAN can provide access to multiple volumes. Click to add a new volume. Select to view current volumes. Add a volume: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list and click the Add Volume button (+). 2 In the Volume Name and Type pane of the assistant, enter a name for the volume and choose a volume type that matches the kind of work the volume will support. Xsan Admin sets the underlying volume settings accordingly. If you expect the volume to be used by client computers with Quantum’s StorNext File System (Windows, AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers), click Advanced Settings, and then turn off the Native Extended Attributes option. Leave this option turned on if all computers on your SAN are Macs. WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System must not access volumes that use extended attributes.3 In the Configure Volume Affinities pane (Configure Volume Storage, if you chose the custom volume type), drag LUNs to affinity tags (or storage pools). 4 In the Volume Failover Priority pane, drag the controller that you want to host the volume whenever possible to the top of the list, and arrange the other controllers in descending order of preference. For information about advanced settings, see “Change advanced volume settings” on page 79 or “Change storage pool settings” on page 83. When you finish, the volume mounts on all SAN clients. Add a storage pool to a volume You can add free space to a SAN volume by adding a storage pool to the volume. If you’re expanding a volume that’s based on a built-in volume type, you can create a new affinity tag and add LUNs to it. Xsan Admin creates and organizes storage pools within that tag for you. If you add LUNs to an existing affinity tag, Xsan Admin creates storage pools for you. If an existing storage pool has fewer LUNs than recommended for the affinity tag, Xsan Admin fills that storage pool before creating a new one. If you’re expanding a custom volume, you create storage pools directly and add LUNs directly to them. Note: A volume can’t contain more than 512 storage pools. Add a storage pool: 1 If necessary, connect the RAID systems that host the storage pool’s LUNs to the SAN Fibre Channel network and turn on the device. 2 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 3 Select the volume in the list and choose Expand Volume from the Action pop-up menu (gear). 4 In the Label LUNs pane of the assistant, choose whether to label unlabeled LUNs individually or sequentially based on a label prefix. If you label LUNs individually, click Edit LUN Label on the next pane and enter a new label. If you use a label prefix, Xsan Admin adds a number to the end of the prefix to create a label for each LUN. For example, if you use the prefix “LUN,” your LUNs are labeled “LUN1,” “LUN2,” and so forth. Already-labeled LUNs aren’t affected. 74 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 75 5 In the Configure Volume Storage pane, click New Affinity Tag (or New Pool) to add an affinity tag (or storage pool), and then drag LUNs to the new tag (or pool). Important: Add LUNs to a new affinity tag in the recommended multiples. Otherwise, serious volume fragmentation can result. 6 Click Continue to unmount and stop the volume, add the new storage, and remount the expanded volume. From the command line You can also add a storage pool by editing the associated volume configuration file in Terminal. For information, see the cvfs_config man page or “Xsan configuration files” on page 158. You can see the cvfs_config man page by entering this command in Terminal: $ man -M /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/ 4 cvfs_config Add LUNs to an affinity tag You can increase the size of a SAN volume that’s based on a built-in volume type by adding LUNs (RAID arrays or array slices) to affinity tags. Xsan Admin assigns those LUNs to underlying storage pools for you, creating storage pools as needed, based on the optimal number of LUNs per pool for the volume type (“Assign LUNs to affinity tags” on page 48). Note: A storage pool can’t contain more than 32 LUNs, the total number of LUNs in a volume can’t be greater than 512, and you can’t add LUNs to a storage pool that contains only journal data or metadata.Choose compatible LUNs LUNs you add to an existing storage pool must be at least as large as the LUNs in the pool, but if a new LUN is larger than the other LUNs in the pool, its extra capacity can’t be used. Always try to add LUNs that are identical or similar in performance and capacity to the LUNs already in the storage pool. Mixing LUNs of different sizes or speeds in the same storage pool wastes capacity and can degrade performance. Action menu Add a LUN to an affinity tag: 1 If you haven’t done so, connect the RAID system that hosts the LUN to the SAN Fibre Channel network and turn on the device. 2 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 3 Select the volume in the list and choose Expand Volume from the Action pop-up menu (gear). 4 In the Label LUNs pane of the assistant, choose whether you want to label unlabeled LUNs individually, or sequentially based on a label prefix. If you label LUNs individually, click Edit LUN Label on the next pane and enter a new label. If you use a label prefix, Xsan Admin adds a number to the end of the prefix to create a label for each LUN. For example, if you use the prefix “LUN,” your LUNs are labeled “LUN1,” “LUN2,” and so forth. Already-labeled LUNs aren’t affected. If your LUNs are already labeled, they aren’t changed. 76 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 77 5 In the Configure Volume Storage pane, drag the new LUNs to affinity tags. Important: Add LUNs to affinity tags in the recommended multiples. Don’t add LUNs to existing storage pools in a custom volume. Otherwise, serious volume fragmentation can result. 6 Click Continue to unmount and stop the volume, add the storage, and remount the expanded volume. From the command line You can also add LUNs to an affinity tag by editing the associated volume configuration file and using the cvlabel command-line tool in Terminal. For information, see the cvfs_config and cvlabel man pages or “Xsan configuration files” on page 158 and “Label, list, and unlabel LUNs (cvlabel)” on page 151. You can see the cvfs_config man page by entering this command in Terminal: $ man -M /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/ 4 cvfs_config Rearrange Fibre Channel connections If you need to rearrange Fibre Channel connections when adding LUNs to your SAN, unmount SAN volumes from clients before you disconnect Fibre Channel cables or turn off Fibre Channel switches. Otherwise, if you unplug or interrupt a Fibre Channel connection between a client and a mounted volume, you might cause problems with client apps, making the volume difficult to remount. Set up a folder affinity Every storage pool in a volume has an affinity tag. You can use the tag to be sure that files in a folder are stored on a specific storage pool. Files in folders without affinities are stored on the next available storage pool according to the volume’s allocation strategy (fill, round-robin, or balance). For more information, see “Affinities and affinity tags” on page 35 and “Folders with affinities” on page 36. Some storage pools might be larger, faster, or better protected than others. Using affinities, you can make sure that an app or task that needs speed or extra protection stores its files on a suitable storage pool.Using Xsan Admin, you can choose an affinity for an existing folder or create a folder with an affinity. Action pop-up menu Assign an affinity tag to a folder: 1 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list. 2 Select the folder in the columns that list the volume’s contents, choose Set Affinity from the Action pop-up menu (gear), and choose an affinity tag. If the folder doesn’t exist, choose New Folder from the Action pop-up menu (gear), enter a folder name, and then choose an affinity tag. From the command line You can also create a folder and assign it an affinity using the cvmkdir command-line tool in Terminal. For information, see the cvmkdir man page. Change a folder’s affinity You can use Xsan Admin to change a folder’s affinity so all new files placed in the folder are stored on a new storage pool. Change a folder affinity: 1 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list. 2 Select the folder, choose Set Affinity from the Action pop-up menu (gear), and then choose the new affinity tag. 3 Click OK. 78 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 79 Files in the folder aren’t moved to the new storage pool. To move the files that were in the folder to a storage pool with the new affinity tag, use the snfsdefrag commandline tool in Terminal. For information and an example, see the snfsdefrag man page. Remove an affinity You can undo a folder’s affinity for a storage pool by choosing None for the folder affinity. Remove the affinity from a folder: 1 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list. 2 Select the folder, choose Set Affinity from the Action pop-up menu (gear), and then choose None for the affinity. Change advanced volume settings If your SAN volume has special configuration requirements, you can change the standard volume settings when you create a volume. You can also change these settings for an existing volume, except for the block allocation size and disabling the extended attributes option. (Once enabled, extended attributes can’t be disabled.) Note: To change a volume’s block allocation size or disable extended attributes, you must destroy and recreate the volume.View or change volume settings: m Select Volume in the SAN Assets list, select the volume in the list, and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). The following sections contain information about each setting. Set the block allocation size Xsan uses the volume block allocation size with the storage pool stripe breadth to decide how to write data to a volume. If you create a volume based on a built-in volume type (for example, General File Server or Podcast Producer Cluster), Xsan Admin sets optimal values for you. For most volumes, the preset block allocation size and storage pool stripe breadth result in good performance. However, in some cases you might be able to improve read or write performance by adjusting these settings to suit a specific app. For example, if your app reads and writes small blocks of data, you might improve performance by choosing a correspondingly small block allocation size. Set a volume’s block allocation size: m The block allocation size must be set when the volume is created, and can’t be changed for an existing volume. To set the block allocation size, click the Advanced Settings button on the Volume Name and Type pane when you first add the volume. Change the volume allocation strategy You can change the allocation strategy for a volume, to choose how storage for new files or additional storage for existing files is allocated on the storage pools that belong to the volume. Change the allocation strategy: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume in the list and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Choose an allocation strategy from the pop-up menu: Round Robin: Each request for space is assigned to the next available storage pool in the volume. Fill: All data is stored on the first storage pool until it’s full, then on the next storage pool, and so on. Balance: New data is written to the storage pool that has the most free space. 4 Click OK. Note: After you click OK, the volume restarts. 80 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 81 Enable or disable Spotlight on a volume You can use Xsan Admin to control whether a volume is indexed and searchable using Spotlight. Enable or disable Spotlight on a volume: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Select or deselect the checkbox next to Spotlight and click OK. Note: After you click OK, the volume restarts. Enable extended attributes If extended attributes were disabled on a SAN volume when it was created, and all computers that use the volume are Macs, you can enable extended attributes for the files on the volume. When extended attributes are enabled, attributes associated with a file are stored inside the file itself, rather than in separate hidden files. Enabling extended attributes improves file system performance. Extended attributes are enabled when you create a volume with Xsan 2.3, unless you deliberately disable them. Important: You can’t disable extended attributes. Enabling them on a volume is a oneway process that can’t be undone. WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System (Windows, AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers) must not access volumes that use extended attributes. Macs clients of an Xsan 2.3 SAN must have Xsan 2.2 or later, which supports extended attributes. Enable extended attributes: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Select the checkbox next to Extended Attributes and click OK. Note: After you click OK, the volume is unmounted from all SAN computers, and then remounted. The time needed to convert the volume to use extended attributes depends on the size of the volume and the number of files stored on it.Enable or disable access control lists You can use Xsan Admin to specify whether the Xsan file system uses access control lists (ACLs) on a volume. Xsan 2 clients and Windows StorNext clients recognize ACLs. UNIX clients ignore ACLs on Xsan volumes. If you have a mix of Windows clients and Xsan clients, they must all be bound to the same directory domain, whether provided by Open Directory configured as a primary domain controller (PDC) or by Windows Active Directory. Note: If you enable ACLs but your SAN includes clients that don’t support them, don’t use those clients to change file or folder ownership information, or inconsistencies might result. Enable or disable ACLs: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Select or deselect the checkbox next to Access Control Lists and click OK. Note: After you click OK, the volume is unmounted from all SAN computers, and then remounted. Change filename case sensitivity If all the computers on your SAN have Mac OS X Lion or Lion Server, you can specify whether a volume ignores capitalization in filenames. For example, a volume can consider myfile, MyFile, and MYFILE to be the same or different filenames. This option is on by default if the SAN consists only of Macs with Lion. For best performance with volumes that you share using the SMB protocol, make them case insensitive. Change filename case sensitivity for a volume 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Select or deselect the checkbox next to Case Insensitivity and click OK. When you change case sensitivity, Xsan checks all existing filenames to make sure the change won’t result in filenames being considered the same. This check can take a while. If Case Insensitivity is selected, the volume considers filenames to be the same if they’re spelled alike but capitalized differently. If Case Insensitivity is not selected, the volume considers filenames to be different if they’re spelled alike but capitalized differently. Note: After you click OK, the volume is unmounted from all Xsan computers, and then remounted.. 82 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 83 Change the Windows ID mapping If you have Windows clients on your SAN, the Windows ID Mapping setting determines how they map user and group information to the Xsan-compatible user IDs and group IDs they need in order to access this volume. For more information, see “Map Windows user and group IDs” on page 100. Change advanced allocation and cache settings Volume settings that control the allocation of space for growing files and the caching of file-related data structures are set by Xsan Admin to suit the type of volume you set up. If necessary, you can use Xsan Admin to adjust these advanced allocation and caching settings for a volume. Important: Do not adjust these settings unless you understand their role in volume performance or you are directed to change them by Apple support personnel. Change advanced volume settings: m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume, choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear), and then specify: File Expansion Min: The number of storage blocks added to the file for the first expansion request. File Expansion Increment: The number of storage blocks by which the expansion request is increased for each subsequent request. File Expansion Max: The maximum expansion request that’s allowed. Inode Cache Size: The maximum number of inode data structures that can be cached on the volume by the metadata controller. Buffer Cache Size: The amount of memory that the metadata controller can allocate for storing a volume’s metadata. Note: Changing advanced volume settings causes the volume to restart. Change storage pool settings The SAN Setup assistant chooses storage pool settings based on the type of volume you use them on. To specify storage pool settings yourself, choose an affinity tag or storage pool in the Configure Volume Affinities pane of the SAN Setup assistant when you create a volume, or when you add a storage pool to a volume, and click the Settings button below the list. The best way to set up a SAN is to plan its organization carefully before you set it up, including settings for the storage pools that make up its volumes. To change storage pool settings for an existing volume, you must destroy and recreate the volume.Change the exclusivity of an affinity tag The “Use for” affinity tag setting specifies the type of data—metadata, journaling, or user data—a storage pool with that affinity can store. You choose the type of data when you create a volume, and you can’t change the type of data an affinity stores without recreating the volume. If an affinity allows user data only, you can specify whether to allow only data that has the matching affinity. If the data must have the matching affinity, the tag is called “exclusive,” and data without the affinity isn’t allowed. You can change this setting as needed. Change the exclusivity of an affinity tag: 1 In Xsan Admin, select the storage pool in the Volumes pane and choose Edit Affinity Settings from the Action pop-up menu (gear). 2 Click the checkbox to select or deselect “Only data with affinity.” If the checkbox is deselected, this is the last affinity tag in the volume that isn’t exclusive. A volume must contain at least one affinity tag that isn’t exclusive. In other words, the volume must contain at least one affinity tag that accepts user data without an affinity. Set the storage pool stripe breadth Xsan uses both the storage pool stripe breadth and the volume block allocation size to decide how to write data to a volume. For most SANs, the default values for storage pool stripe breadth and volume block allocation size result in good performance. However, in some cases you might be able to improve read and write performance by adjusting these values to suit a specific application. The stripe breadth must be set when the volume is created; it can’t be changed for an existing volume. Set a storage pool’s stripe breadth: m When you create the volume, click the Settings button below the Affinity Tag list in the Configure Volume Affinities pane of the setup assistant. Maintain SAN volumes Here are several volume maintenance tasks you can perform:  Rename a volume  See whether files or free space have become fragmented, and fix fragmentation.  If users have trouble accessing files, check the integrity of the volume, its metadata, and its files, and make necessary repairs  Destroy a volume so you can use its LUNs in a different volume 84 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 85 Rename a volume You can use Xsan Admin to change the name of a volume. You can’t rename an Xsan volume using the Finder. Important: During renaming, the volume is unmounted and restarted, and therefore unavailable to clients. Rename a volume: m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume, and then choose Rename Volume from the Action pop-up menu (gear). Check volume fragmentation When you create a file, Xsan divides the file into pieces and distributes these pieces efficiently over the LUNs that make up one of the volume’s storage pools. Over time, as the file is modified, its pieces become fragmented in less efficient arrangements. You can use the snsfdefrag command-line tool to check the amount of file fragmentation, or use the cvfsck command-line tool to check the amount of free space fragmentation. Check volume fragmentation: 1 Open Terminal (in the /Applications/Utilities/ folder) on any SAN computer. If you aren’t working at a SAN computer, use SSH to log in to a SAN computer remotely: $ ssh user@computer Replace user with the name of an administrator user on the SAN computer and computer with the SAN computer’s name or IP address. If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System Preferences on the SAN computer to make sure Remote Login service is turned on. 2 To check file fragmentation on a volume, run the snsfdefrag command-line tool with the -cr options: $ sudo snfsdefrag -cr volume 3 To check free space fragmentation on a volume, you must use Terminal on a metadata controller or use SSH to log in to a controller remotely, and run the cvfsck commandline tool with the -f option: $ sudo cvfsck -f volume For more information, see the cvfsck or snsfdefrag man page. Defragment a volume Defragmenting a file reassembles its pieces into the most efficient arrangement. You can use the snfsdefrag command-line tool to defragment a file, a folder, or an entire volume.Defragment a file, folder, or volume: 1 Open Terminal (in the /Applications/Utilities/ folder) on any SAN computer. If you aren’t working at a SAN computer, use SSH to log in to a SAN computer remotely: $ ssh user@computer Replace user with the name of an administrator user on the SAN computer and computer with the SAN computer’s name or IP address. If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System Preferences on the SAN computer to make sure Remote Login service is turned on. 2 Run the snfsdefrag command-line tool. To defragment individual files: $ sudo snfsdefrag -v filename [filename ... ] To defragment a folder: $ sudo snfsdefrag -vr folder To defragment a volume, set folder to the volume name. For more information, see the snfsdefrag man page or “Defragment a file, folder, or volume (snfsdefrag)” on page 154. Check the integrity of a volume If SAN users have trouble accessing files, use the cvfsck command-line tool to check the integrity of a volume, its metadata, and its files. Check a volume: 1 Open Terminal (in the /Applications/Utilities/ folder). 2 If you aren’t working at the SAN controller computer, use SSH to log in to the controller remotely: $ ssh user@computer Replace user with the name of an administrator user on the controller computer and computer with the controller’s name or IP address. If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System Preferences on the controller to make sure Remote Login service is turned on. 3 Run the cvfsck command-line tool (in /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/ bin/) to check the volume without making repairs: $ sudo cvfsck -vn volume You’ll see a warning that the journal is active; this is normal. For more information, see the cvfsck man page. 86 Chapter 5 Manage SAN storageChapter 5 Manage SAN storage 87 Repair a volume If the cvfsck tool reveals problems with a volume, you can use the cvfsck commandline tool to repair the volume. Repair a volume: 1 Stop the volume. Open Xsan Admin, select the volume, and click Stop Volume in the Action pop-up menu (gear). The volume will be unmounted on all SAN computers. 2 Open Terminal (in the /Applications/Utilities/ folder). If you aren’t working at the SAN controller computer, use SSH to log in to the controller remotely: $ ssh user@computer Replace user with the name of an administrator user on the controller computer and computer with the controller’s name or IP address. If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System Preferences on the controller to make sure Remote Login service is turned on. 3 Run the cvfsck command-line tool (in /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/ bin/) to replay the events that are recorded in the file system journal: $ sudo cvfsck -j volume 4 Check the volume to see if repairs are required: $ sudo cvfsck -vn volume 5 If the report generated in the previous step lists problems, enter the following command to perform a full check and repair of the volume: $ sudo cvfsck -vw volume 6 Start the volume, and then remount it on SAN computers. In Xsan admin, select the volume, and click Start Volume in the Action pop-up menu. For additional instructions, see “Mount a volume on a client” on page 92. For more information, see the cvfsck man page.Check RAID devices If a RAID array that belongs to an Xsan volume becomes damaged and unrecoverable due to a failed disk drive or other hardware failure, the data on the volume can be lost. To avoid this possibility:  Regularly check the state of your RAID hardware, either by using the management app that came with the RAID system or by visiting the hardware to check the state of the status lights. You might be able to set up your RAID system management app to notify you when an array is degraded.  If an array becomes degraded, replace the failed drive immediately to avoid the possibility of an additional drive failure causing the loss of the entire array. To have this happen automatically, set up your arrays with hot spare drives. Destroy a volume You can destroy a volume so you can reuse its LUNs to create new volumes. WARNING: After destroying a volume, data stored on it is no longer available. Destroy a volume: m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume in the list, and choose Destroy Volume from the Action pop-up menu (gear). 88 Chapter 5 Manage SAN storage89 You can use Xsan Admin and related command-line tools to add, control, and remove client computers and their users. Xsan clients are computers that have Fibre Channel connections to a SAN. SAN users log in to client computers to access files stored on SAN volumes. This chapter shows you how to add clients, control client access to volumes, and manage user quotas. Add a client Before a computer can use a SAN volume, you must add the computer to the SAN as a client. These instructions show you how to add a client computer to a SAN. Add button Select to view computers already in SAN. 6 Manage clients and usersAdd a client computer to a SAN: 1 Connect the client to the SAN’s Fibre Channel and Ethernet networks. 2 On a client that has Mac OS X Lion or Mac OS X Lion Server, open System Preferences, click Xsan, and then click Enable Xsan. The client can now use Xsan volumes. 3 On a client with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard, install the Xsan software, and then use Software Update to get the latest Xsan 2.2 update. 4 Open Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, and then click the Add button (+). 5 In the Add Computers pane of the assistant, make sure there’s a check next to the new client in the list, and then click Continue. If the client isn’t in the list, click Add Remote Computer and add it. 6 In the Authenticate Clients pane, enter the administrator name and password for the client and click Continue. 7 If you’re adding a client with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, and serial numbers aren’t available, the Serial Numbers pane appears so you can add one. 8 In the Choose Metadata Controllers pane, make sure there’s no check next to the new client in the list, then click Continue. 9 In the Summary pane, click Continue. If Xsan Admin won’t add a client that has Mac OS X v10.6 Snow Leopard and Xsan 2.2.1, there may be existing volumes that are case sensitive. Xsan 2.2.1 doesn’t support casesensitive volumes. After you add a client computer to the SAN, volumes that are mounted on all other SAN computers are mounted automatically on the new client. Volumes that are mounted only on some SAN computers aren’t mounted automatically on the new client, but you can mount those volumes manually. For instructions, see “Mount a volume on a client” on page 92. 90 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 91 Add an Xsan serial number If you want to add Xsan software serial numbers for client computers with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard, you can enter the numbers in Xsan Admin. Add button Select to view current serial numbers. Add an Xsan serial number: 1 In Xsan Admin, select Serial Numbers in the SAN Assets list. If you don’t see Serial Numbers in the SAN Assets list, add a computer that has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 to the SAN. 2 Click the Add button (+). 3 Enter the serial number, registered owner, and organization information provided by Apple, and then click OK. If you have serial numbers in a text file, you can drag the file to the Serial Number list in Xsan Admin. Move a client to a different SAN You can move a client from one Xsan SAN to a different SAN on the same Ethernet subnet and Fibre Channel network. Move a client computer to a different SAN: 1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list. 2 Select the computer in the list and choose “Remove computer from SAN” from the Action pop-up menu (gear)pop-up menu.3 In Xsan Admin, open the window for the SAN you want to move the computer to. 4 In the new SAN window, select Computers in the SAN Assets list and click the Add button (+). 5 Make sure there’s a check next to the computer in the list, and then click Continue. 6 In the Authenticate Clients pane, enter the administrator name and password for the client and click Continue. Mount a volume on a client When you create a volume, it is mounted on SAN computers. However, if you stop a volume or explicitly unmount a volume from a client, you must mount it again to restore access. Select to view computers that don’t have the volume mounted. Select the volume. Mount Read & Write button Mount an Xsan volume on a client: 1 In Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list. 2 Select the client in the list. 3 Select the volume in the Volume pop-up menu. 4 To allow the client to modify files on the volume, click the Mount Read & Write button. 92 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 93 A volume remains mounted on a client even if the user logs out or the client computer restarts. If you unmount a volume using Xsan Admin, or if the client computer has Mac OS X Lion and the user unmounts the volume using Xsan preferences, the volume remains unmounted after logout and restart. If a user unmounts the volume in the Finder, it remounts in a few moments. From the command line You can also mount a volume on a client using the xsanctl command-line tool in Terminal. For information, see the xsanctl man page or “Mount an Xsan volume” on page 157. Change mount options You can use Xsan Admin to adjust settings that can affect volume access performance. Change mount options: 1 In Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list. 2 Select the volume in the Volume pop-up menu. 3 Select the client in the list. 4 Choose Edit Mount Options from the Action pop-up menu (gear) and change: Directory cache size: Controls the number of file system directory entries cached on the client for each SAN volume. Increase this value if the volume contains a large number of small files (for example, if the volume hosts a home directory server or mail server). Client worker threads: Controls the number of threads used to communicate with the volume. You might increase this if you’re mounting many volumes on a client. Delay access time updates until files are closed: Lets you increase performance by reducing the number of access time updates on a file that’s read frequently (for example, streaming video). If not enabled, file access time is updated every time the file is read. For more information, see the descriptions of these parameters in the mount_acfs man page. Manage users and groups Depending on how you first set up your SAN, you manage users and groups using Xsan Admin or another app.Manage users and groups with Xsan Admin When you first set up your SAN controllers, you can use Xsan Admin to manage SAN user and group accounts. An Open Directory master is created on your primary metadata controller, with replicas on your standby controllers. You can then use Xsan Admin to create or remove user and group accounts. Manage users and groups with another app If you choose not to manage accounts using Xsan Admin because you already have a network account server, also called a directory server, use the appropriate directory management tool to add or delete accounts. If a Mac with Mac OS X Lion Server is your network accounts server, you can use the Server app to manage user and group accounts. If your network accounts server has Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard or earlier, you can use Workgroup Manager to manage user and group accounts. In either case, users can connect their Macs to the network accounts server in the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane in Mac OS X v10.6). Add SAN users Only users in the SAN’s directory can log in to a client computer and access Xsan volumes. You can use Xsan Admin to add users to the directory on your primary metadata controller. Select to view current SAN users. Add button 94 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 95 Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use the management software for your directory to add user accounts. Add a user: 1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list. Users and Groups appear only if you chose to have Xsan manage users and groups during initial setup. 2 Click the Users button above the list of users and groups. 3 Click the Add button (+). 4 Enter a user name and password, and click OK. Delete SAN users Only users in the SAN’s directory can log in to a client computer and access Xsan volumes. You can use Xsan Admin to delete users from your SAN directory. Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use the management software for your directory to delete user accounts. Delete a user: 1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list. 2 Select the user in the list and choose Delete User or Group from the Action pop-up menu (gear). Create groups You can create groups of users to simplify user management. If you chose to have Xsan manage your users and groups, you already have a group named Workgroup that contains all users. Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use the management software for your directory to add groups. Add a group: 1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list. 2 Click the Groups filter button above the list of users and groups. 3 Click the Add button (+). 4 Enter a group name and password. 5 Select the checkbox next to the users who belong to the group. 6 Click OK.Delete groups You can use Xsan Admin to delete a group. Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use the management software for your directory to delete groups. Delete a group: 1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list. 2 Select the group in the list and choose Delete User or Group from the Action pop-up menu (gear). Change group membership You can use Xsan Admin to change the members of a group at any time. Note: These instructions apply only if, during initial SAN setup, you chose to use Xsan Admin to manage users and groups. If you have a different directory configuration, use the management software for your directory to modify group membership. Change a group’s membership: 1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list. 2 Select the group in the list and click the Edit button in the lower-right corner of the window. 3 Select the checkbox next to a user to add the user to the group, or deselect the checkbox to remove the user. 4 Click OK. Configure local home folders for network accounts Using a network account server (or directory server) simplifies the job of managing user accounts for client computers attached to the SAN. However, some apps, such as Final Cut Pro, work best when a user’s home folder is on the client computer. User accounts that you manage with Xsan Admin are set up with local home folders. If your SAN users have accounts on another directory server and they have network home folders, you can set up local home folders for them. Configure a local home folder with Server If a Mac with Mac OS X Lion Server provides your SAN’s user accounts, you can use the Server app to configure a local home folder for a network user. 1 Open the Server app and connect to the Mac that has Lion Server and provides your SAN’s network accounts. 2 Select Users in the Server sidebar, select the user whose home folder you want to create, and choose Edit User from the Action pop-up menu (gear). 96 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 97 3 Choose Local Only from the Home Folder pop-up menu. If you don’t see a Home Folder pop-up menu above the Groups field, all users have local home folders. The Home Folder pop-up menu isn’t shown unless the network account server is configured to provide network home folders. Configure a local home folder with Workgroup Manager: 1 Open Workgroup Manager and authenticate to your SAN’s Open Directory master. If the computer you’re using has Mac OS X Lion Server but doesn’t have Workgroup Manager, you can install it. Workgroup Manager is available for Lion Server as part of the Server Admin Tools, which you can download from the AppleCare Support Downloads website at www.apple.com/support/downloads/. 2 Click the Users tab, select a user, and click Home. 3 If /Users appears in the list of home locations, select it and click Save. If /Users isn’t in the list, click the Add button (+), and then enter the following in the Full Path field (replacing shortname with the user’s short name): /Users/shortname Leave all other fields blank, click OK, and then click Save. The user’s home folder is created on the client the first time the user logs in. Control client and user access To control access to information on SAN volumes, you can:  Use the Finder’s Get Info window to apply basic access controls to a file or folder.  Use Xsan Admin or the Server app to apply a full set of access control list restrictions.  Use Xsan Admin to unmount a SAN volume from selected client computers (volume-level control).  Remove a client from a SAN (SAN-level control). Control file and folder access using the Finder To restrict access to a file or folder on an Xsan volume, you can use the Get Info window in the Finder. Assign permissions using the Finder: m In a Finder window, select the file or folder, choose File > Get Info, and look under Sharing & Permissions. Control file and folder access using Xsan Admin To restrict user access to specific items on a SAN volume, you can use Xsan Admin to adjust permissions using standard POSIX permissions and access control lists (ACLs).Assign permissions using Xsan Admin: 1 Make sure ACLs are enabled on the volume. For help, see “Enable or disable access control lists” on page 82. 2 In Xsan Admin, select File Management in the SAN Assets list. 3 Select the file or folder you want to protect, and choose Set Permissions from the Action pop-up menu (gear). For more information about file and folder permissions, open the Server app on a SAN computer that has Mac OS X Lion Server, or a SAN computer that has Mac OS X Lion and has the Server app installed for remote server administration, and then search Server Help. Unmount a volume on a client You can unmount a volume from a client computer. A user whose client computer has Mac OS X Lion can also unmount a SAN volume by using the Xsan pane of System Preferences, provided the user knows an administrator name and password for the client computer. A user can also unmount a SAN volume from a client computer temporarily by ejecting it in the Finder, but the volume remounts after a few moments. Select to view computers that have the volume mounted. Select the volume. Unmount button Unmount a volume: 1 In Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list. 2 Choose the volume from the Volume pop-up menu. 3 Select the client in the list and click the Unmount button. 98 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 99 To select more than one client, hold down the Command or Shift key as you select clients in the list. Remove a client from a SAN You can remove a client computer from a SAN to prevent it from accessing SAN volumes. Select to view computers already in the SAN. Action menu Remove a client from a SAN: 1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, select the client, and choose “Remove computer from SAN” from the Action pop-up menu (gear). If SAN volumes are mounted on the client, Xsan Admin unmounts them. If you can’t choose “Remove computer from SAN,” make sure all Xsan clients and metadata controllers are turned on and their status is Ready in Xsan Admin’s Computers list. 2 To prevent the client from appearing in the Xsan Admin’s list of computers that can be added to the SAN, do one of the following:  If the client computer has Mac OS X Lion or Lion Server, open System Preferences on the client, click Xsan, and then click Disable Xsan.  If the client computer has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard, remove the Xsan software by inserting the Xsan Install Disc for Xsan 2.2 in the client computer, opening the Other Installs folder, and double-clicking Uninstall Xsan.mpkg.3 To prevent any possible connection to the SAN, physically disconnect the client computer from the SAN’s Ethernet and Fibre Channel networks. Map Windows user and group IDs You can use the Windows ID Mapping setting for a volume to specify how Windows clients map user and group information to Xsan-compatible user IDs (UIDs) and group IDs (GIDs), which they need in order to access Xsan volumes. Note: To use ID mapping, Windows clients must be running StorNext 2.7. Windows clients can use these methods to provide UIDs and GIDs: Generate IDs from GUID: Windows clients dynamically generate UIDs and GIDs based on Globally Unique Identifier (GUID) information in an Active Directory domain. Choose this method if Macs on the SAN are connected (bound) to Active Directory with the default binding options, which automatically generate IDs. Use IDs from LDAP (RFC 2307): Windows clients get UID and GID values from the uidNumber and gidNumber attributes in Active Directory records. Choose this method if Macs on the SAN are connected to Active Directory with binding options set to map IDs to uidNumber and gidNumber. Important: To avoid ID conflicts, be sure all computers on the SAN use the same Active Directory domain and the same method of ID mapping. Select the Windows ID mapping method: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 2 Choose a mapping method from the Windows ID Mapping pop-up menu. If you choose “Use IDs from LDAP (RFC 2307),” you can change the ID numbers used when a directory record doesn’t include a uidNumber or gidNumber attribute. 3 Click OK. Xsan Admin unmounts the volume from clients and controllers and stops the volume before changing the Windows ID mapping method, and then starts the volume and mounts it on each computer that had it mounted. Set SAN user and group quotas You can use Xsan Admin to set quotas on the amount of storage available to a user or group. Note: A group quota includes only folders and files the group owns. Basic access permissions for a folder or a file determine its owner. You can view basic access permissions for an item in the Finder’s Get Info window. For instructions, see “Control file and folder access using the Finder” on page 97. 100 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 101 Set a storage quota for a user or group: 1 In Xsan Admin, select Users and Groups in the SAN Assets list. If you’re not using Xsan Admin to manage users and groups, you’ll see Quotas in the SAN Assets list instead of Users and Groups. 2 Choose a volume from the Volume pop-up menu. 3 Select a user or group in the list. To select multiple users or groups, hold down the Command or Shift key as you select users or groups in the list. To add a user or group, click the Users button or Groups button above the list and then click the Add button (+). 4 Click the Edit button. 5 Enter a hard quota, soft quota, and grace period, and then click OK.Remove a quota: m Select the user or group and choose Delete Quota from the Action pop-up menu (gear). If your Xsan computers connect to another Mac server for user and group accounts, use the Server app or the Workgroup Manager app to create users and groups as needed. The Server app is included with Mac OS X Lion Server. Workgroup Manager is available for Lion Server as part of the Server Admin Tools, which you can download from the AppleCare Support Downloads website at www.apple.com/support/downloads/. If existing users and groups aren’t listed when you click the Add button, open the Users & Groups pane of System Preferences on your computer and make sure it’s connected to the correct network account server (directory server). All computers in the SAN should use the same directory server. From the command line You can also set user quotas using the cvadmin quotas set command in Terminal. For information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage pool settings (cvadmin)” on page 145. About Xsan quotas Xsan enforces two disk space quotas for each user or group you choose to restrict: a soft quota and a hard quota. You can set these in combination to establish clear limits on the amount of storage a user or group can use, while still allowing temporary access to extra space for unexpected storage needs. You specify quotas individually for each volume on a SAN. A user who has no quotas specified can use all the available space on a volume. Soft quota The soft quota is the maximum amount of space a user or group is expected to occupy on a regular basis. It’s soft because it can be exceeded by an amount up to the hard quota for a grace period that you specify. Hard quota The hard quota is an absolute limit on the amount of space a user or group can occupy. Users are prevented from using more space than specified by their hard quota. Grace period Users and groups can exceed the soft quota without penalty, as long as each returns below the soft quota within the grace period you specify. 102 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 103 Soft quotas change to hard quotas If a user or group exceeds the soft quota for a time longer than the grace period, the soft quota is changed to a hard quota. The user or group can’t save additional data on the volume until the user or the group members delete enough old files to bring their usage below the soft quota. Example Suppose you assign Aldo a soft quota of 75 GB, a hard quota of 100 GB, and a grace period of 48 hours. Aldo’s files can occupy up to 75 GB of space at any time, for as long as he needs them. If Aldo is surprised by additional or unusually large files, he can still copy them to the volume, up to a total of 100 GB. He then has 48 hours to remove files and return below the 75 GB soft quota. If he’s still using more than 75 GB after 48 hours, Xsan resets his hard quota to 75 GB and he’s forced to reduce his storage use. Aldo can’t copy or save additional files to the volume until he deletes enough to return below the 75 GB quota. Define SAN users consistently for accurate quotas To be sure that Xsan user quota information is accurate, make sure user names and IDs are consistent on all computers on the SAN. Check user quota status You can use Xsan Admin to check file system quotas and see how much of their allotment users and groups are using. Hard quota (right end of bar) Soft quotas (vertical lines)View quota status: m In Xsan Admin, select “Users and Groups” or Quotas in the SAN Assets list. (You see Users and Groups only if you chose to have Xsan Admin manage your users and groups. Otherwise, you see Quotas.) To see current information, click Refresh at the top of the window. Xsan Admin displays the following information for each user or group: Used: The amount of space the user’s files are occupying. Quota: The soft and hard quotas. For example, “75 MB – 100 MB” indicates a soft quota of 75 MB and a hard quota of 100 MB. Quota Status: The status bar represents the full allocation, from zero on the left to the hard quota on the right. The small vertical line on the bar marks the soft quota. The colored portion of the bar shows how much space the user or group is using. Green indicates that the user or group is below the soft quota. Yellow indicates usage exceeding the soft quota but for a time within the grace period. Red indicates that the user has reached the hard quota, possibly because the soft quota was exceeded beyond the grace period and was changed to a hard quota. You can set up Xsan to notify you by email or text message when a user or group exceeds a soft quota. See “Set up status notifications” on page 119. For more information about quotas and how to set them, see “Set SAN user and group quotas” on page 100. From the command line You can also check user quotas using the cvadmin quotas get command in Terminal. For information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage pool settings (cvadmin)” on page 145. Help users check quotas SAN users who work on client computers but don’t have access to Xsan Admin can use the quota command-line tool to check their quotas. Check a user’s quota from a client computer: 1 Open the Terminal app (in the /Applications/Utilities/ folder). 2 Enter quota -u -g -v and press Return. The quotas for the user and for groups the user belongs to are displayed in a table. The first column reports the volume name. The second column reports how much space the user or group is using on the volume, suffixed with an asterisk if the usage is over the soft limit. The third column reports the soft quota. The fourth column reports the hard quota. Usage and quotas are reported in 1 KB blocks. To see the user quota without the group quotas, omit -g when you enter the command. 104 Chapter 6 Manage clients and usersChapter 6 Manage clients and users 105 Manage client computers remotely Xsan Admin can help you connect to an Xsan client computer so you can observe or control it over the network. Using Xsan Admin, you can:  Start a screen sharing session so you can observe or control another computer.  Open Terminal so you can log in using SSH and control another computer. You can also connect and manage a server in the SAN by using the Server app on a computer that has it installed. Connection options Action menu Control a client using screen sharing You can use the screen sharing feature of Mac OS X to view and control the screen of a SAN client over the network. Xsan Admin can start a screen sharing session with the client. Connect to a client using screen sharing: 1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list. 2 Select the client you want to observe or control. 3 Choose “Connect Using Screen Sharing” from the Action pop-up menu (gear).If you have trouble sharing the screen of a remote computer, check the Sharing pane of System Preferences on the remote computer to make sure Remote Management service is turned on. If you have trouble starting a screen sharing session with an Xsan client, open the Security pane of System Preferences on the client, click Firewall, and make sure the option to block all incoming connections isn’t selected. Connect to a client using SSH in terminal You can use the Secure Shell (SSH) command-line tool to log in to a SAN client over the network. Xsan Admin can start an SSH session with the client or controller. Connect to a client using SSH: 1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list. 2 Select the client you want to connect to. 3 Choose “Connect using ssh” from the Action pop-up menu (gear). If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System Preferences on the remote computer to make sure Remote Login service is turned on. If you have trouble making an SSH connection with an Xsan client, open the Security pane of System Preferences on the client, click Firewall, and make sure the option to block all incoming connections isn’t selected. 106 Chapter 6 Manage clients and users107 To increase SAN security and redundancy, you can add, switch, and monitor Xsan metadata controllers. Every SAN volume you set up is managed by a metadata controller. To be sure that the volume is available to clients even if the primary metadata controller becomes unresponsive, you can set up standby controllers, one of which will assume control of the volume if the primary controller fails. This chapter shows you how to add metadata controllers, set their failover priority, and force volume failover from the primary controller to a standby controller. Add a metadata controller You can add standby metadata controllers to a SAN so that volumes remain available if the primary metadata controller fails. 7 Manage metadata controllersImportant: For best performance, metadata controllers should have Mac OS X Lion Server, and the “Dedicate system resources to server services” option should be turned on in the Server app. Add button Select to view computers already in SAN. Add a metadata controller: 1 Connect the new controller computer to the SAN’s Fibre Channel and Ethernet networks. 2 Open System Preferences, click Xsan, and click Enable Xsan. 3 Open Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, and then click the Add button (+). 4 When the assistant opens, select the new controller computer in the computer list and click Continue. If the computer doesn’t appear in the list, click Add Remote Computer and add it. 5 On the Authenticate Clients pane, enter the administrator user name and password for the computer. 6 On the Choose Metadata Controllers pane, select the checkbox next to the computer in the list and click Continue. After you add a controller to the SAN, volumes that are mounted on all other controllers are mounted automatically on the new controllers. Volumes that are mounted only on some controllers aren’t mounted automatically on the new controller, but you can mount those volumes manually by selecting Mounts in the SAN Assets list. 108 Chapter 7 Manage metadata controllersChapter 7 Manage metadata controllers 109 Set controller failover priority When the primary metadata controller for a volume fails, Xsan uses the failover priorities of the available standby controllers to decide which one to switch to. Different volumes can be hosted by different metadata controllers, and you can choose a failover priority for each volume. Set a metadata controller’s failover priority: 1 Open Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, and select a volume in the list. 2 Choose Edit Failover Priority from the Action pop-up menu (gear). 3 Drag metadata controllers up or down in the list that appears. The closer a metadata controller is to the top of the list, the more likely it is that it will host the volume. 4 Click OK. Switch to a standby metadata controller You can use Xsan Admin to force an active metadata controller to turn over control of a volume to a standby controller. Force failover to a standby metadata controller: 1 Open Xsan Admin and select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume in the list and choose “Force failover” from the Action pop-up menu (gear). From the command line You can also switch a volume to a standby metadata controller using the cvadmin fail command in Terminal. For information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage pool settings (cvadmin)” on page 145.Find out which controller is hosting a volume Control of a volume can move from one metadata controller to another as a result of controller failover. You can use Xsan Admin to find out which metadata controller is hosting a volume. The controller that is currently hosting the volume View a volume’s metadata controller: m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list and look in the Hosted By column. From the command line You can also find out which metadata controller is hosting a volume by using the cvadmin command-line tool in Terminal. Open Terminal on the controller and enter: $ sudo cvadmin -e select For more information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage pool settings (cvadmin)” on page 145. List the volumes hosted by a controller You can use Xsan Admin or the cvadmin command-line tool to find out which SAN volumes are being hosted by a metadata controller. List hosted volumes: m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, and click the title of the Hosted By column to sort by controller. 110 Chapter 7 Manage metadata controllersChapter 7 Manage metadata controllers 111 From the command line You can also find out which volumes are hosted by a metadata controller using the cvadmin select command in Terminal. For information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage pool settings (cvadmin)” on page 145. Change a controller’s IP address Follow these instructions to change the IP address of an Xsan metadata controller. WARNING: To avoid losing data on volumes hosted by the primary metadata controller, you must have a standby metadata controller available for each volume. Change a metadata controller’s IP address: 1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list. 2 If you’re changing the primary metadata controller’s IP address, select a standby metadata controller, and choose Make Primary Controller from the Action pop-up menu. 3 Select the controller whose IP address you wish to change, and choose “Remove Computer from SAN” from the Action pop-up menu (gear). 4 Change the computer’s IP address in the Network pane of System Preferences. 5 Open the Server app, click Alerts, select the alert about the network configuration change, and click Recover to update the service configuration files. You can also manually update the service configuration files from the command line by entering: $ sudo changeip oldIP newIP Replace oldIP with the server’s old IP address, and replace newIP with the server’s new IP address. 6 Restart the computer. 7 With its new address, add the computer back to the SAN as a metadata controller. In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list and click the Add button (+). If you want to switch control of a volume hosted by the standby controller back to the controller with the new IP address, select the volume in the Volumes pane of Xsan Admin and choose “Force failover” from the Action pop-up menu (gear). You can also force failover from the command line by entering: $ sudo cvadmin -e "fail volume" Replace volume with the name of the Xsan volume.Make a standby controller the primary controller Make a standby metadata controller the primary metadata controller: 1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list. 2 Select the standby metadata controller you want to promote, and choose Make Primary Controller from the Action pop-up menu. Convert a controller to a client If you no longer want a computer to act as a metadata controller for SAN volumes, you can demote the controller to a SAN client. Convert a metadata controller to a client: m In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, select the metadata controller in the list, and choose Make Client from the Action pop-up menu (gear). If you can’t choose Make Client, make sure all Xsan clients and metadata controllers are turned on and their status is Ready in Xsan Admin’s Computers list. You can’t demote the primary metadata controller if it’s managing users and groups. Access controller computers remotely Xsan Admin can help you connect to an Xsan metadata controller so you can observe or control it over the network. Using Xsan Admin, you can:  Start a screen sharing session so you can observe or control another computer.  Open Terminal so you can log in using SSH and control another computer. 112 Chapter 7 Manage metadata controllersChapter 7 Manage metadata controllers 113 You can also connect and manage a server in the SAN by using the Server app on a computer that has it installed. Connection options Action menu Control a controller using screen sharing You can use the screen sharing feature of Mac OS X to view and control the screen of a SAN metadata controller over the network. Connect to a metadata controller using screen sharing: 1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list. 2 Select the metadata controller you want to observe or control. 3 Choose “Connect using Screen Sharing” from the Action pop-up menu (gear). If you have trouble sharing the screen of a remote computer, check the Sharing pane of System Preferences on the remote computer and make sure Remote Management service is turned on. If the computer is a Mac server, you can also turn on remote management in the Server app or Server Admin. The Server app is included with Mac OS X Lion Server, and Server Admin is included with Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard and earlier. Connect to a controller using SSH in Terminal You can use the Secure Shell (SSH) command-line tool to log in to a SAN metadata controller over the network.Connect to a metadata controller using SSH: 1 In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list. 2 Select the metadata controller you want to connect to. 3 Choose “Connect using ssh” from the Action pop-up menu (gear). If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on. If the computer is a Mac server, you can also turn on remote login in the Server app or Server Admin. The Server app is included with Mac OS X Lion Server, and Server Admin is included with Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard and earlier. Monitor controller status For information about checking or reporting the status of a controller, see these topics:  “Graph SAN resource usage” on page 118  “Set up status notifications” on page 119  “View Xsan logs” on page 120 114 Chapter 7 Manage metadata controllers115 You can use Xsan Admin and related command-line tools to check the condition of a SAN and its components. This chapter shows you how to check the status of a SAN and its volumes and how to set up notifications so you’ll be alerted to changes in the SAN. Check SAN status You can use Xsan Admin to view status and configuration information for the SAN and its components. View the overall status of the SAN: m Open Xsan Admin and select Overview in the SAN Assets list. 8 Monitor SAN statusView a component’s status and configuration information: m Open Xsan Admin, click the Inspector button at the top of the window, and then select the component in the SAN Assets list or in the main pane of the Xsan Admin window. Check volume status You can use Xsan Admin to view the status of a volume. View the status of a volume: m Open Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume, and click the Inspector button at the top of the window. You can also double-click the volume. Monitor RAID devices If a RAID array that belongs to an Xsan volume becomes damaged and unrecoverable due to a failed disk drive or other hardware failure, the data on the volume could be lost. To avoid this possibility, regularly check the state of your RAID hardware. Your RAID system management software might be able to notify you when the state of a drive module or array changes. See the documentation that came with your RAID system. 116 Chapter 8 Monitor SAN statusChapter 8 Monitor SAN status 117 Check free space There are several ways to see how much space is available on a SAN volume or on storage pools in a volume. Available space Check the free space on a volume: m From a client or controller computer that has the volume mounted, select the volume in a Finder window, and look at the size information at the bottom of the window (in Column or List view) or choose File > Get Info. You can also use Disk Utility. m From a computer that has Mac OS X Lion Server but doesn’t have the volume mounted or doesn’t belong to the SAN, open Xsan Admin, click Volumes in the SAN Assets list, look for the volume, and then look at the Available column. The reported size and free space for an Xsan volume doesn’t include space in storage pools that contain only journal data and metadata. Only space on storage pools where users can store files is counted (that is, storage pools set to be used for “Any data” or “User data only”). For example, if you create a volume consisting of four 120 GB storage pools and configure one for journal and metadata only, Xsan Admin reports the size of the volume as 360 GB, not 480 GB. Check the free space on a storage pool: m Open Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, look for the storage pool, and then look at the Available column.If you don’t see the storage pools for a volume, click the volume’s disclosure triangle. From the command line You can also check volume free space using the cvadmin stat command, and you can check storage pool free space using the cvadmin show command. For information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage pool settings (cvadmin)” on page 145. Graph SAN resource usage Xsan Admin can display graphs of up to a week of CPU, memory, Ethernet, and Fibre Channel usage data for any computer on the SAN. Choose a SAN computer. Choose a time period. Choose a data type. View usage graphs: m In Xsan Admin, click the Graphs button at the top of the window and use the three pop-up menus in the Graphs window to choose a computer, a data type, and a time interval. Memory and CPU resources used by the file system process (fsm) for a volume are listed under the name of the volume in the Graphs pop-up menu when you choose the volume’s controller from the Computer pop-up menu. From the command line You can also check the file system process’s current CPU and memory usage by using the top command-line tool in Terminal to check the process named fsm on the volume’s controller. For information, see the top man page. 118 Chapter 8 Monitor SAN statusChapter 8 Monitor SAN status 119 Set up status notifications You can set up Xsan to send an email or a text message to notify you or other administrators when:  A controller switches to its backup  A Fibre Channel connection fails  Free space on a volume falls below a specified percentage  A user or group exceeds the designated soft quota To send email notifications outside the local network, the controller needs access to an SMTP server. Set up status notifications: 1 Open Xsan Admin and select Overview in the SAN Assets list. 2 Choose Edit Notifications Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 To add a contact, click the Add button (+) and enter an email address. 4 If the address is for an account that will forward the notification as a text message, click the checkbox in the Text Msg column. 5 Choose the conditions that cause a notification to be sent (next to “Notify if”). 6 Enter a sender name. 7 Enter the mail server address in the SMTP Server field. 8 To send a test message to all recipients, click Send Test Notification. 9 Adjust settings as necessary, and then click OK.View Xsan logs You can use Xsan Admin to view the informational and diagnostic messages that Xsan writes to the SAN logs.Fibre Channel connection failures or errors are recorded in the system log. Choose a SAN computer. Location of the selected log file Type to search for entries containing specific text. View the SAN logs: m In Xsan Admin, click the Logs button at the top of the window, and then in the Logs window that appears, use the Computer and Log pop-up menus to choose the log you want to view. To display entries containing a specific name, time, or other text, type in the Search field in the lower-right corner of the window. Check for Fibre Channel connection failures: 1 In Xsan Admin, click the Logs button at the top of the window. 2 In the Logs window that appears, choose the computer in the Computer pop-up menu and choose System Log from the Log pop-up menu. From the command line To see the log for a volume from the command line, look at the log file /Library/Logs/ Xsan/data/volume/log/cvlog. The port mapper process log is in /Library/Logs/Xsan/debug/nssdbg.out. The system log is in /var/log/system.log. 120 Chapter 8 Monitor SAN statusChapter 8 Monitor SAN status 121 Check volume clients You can use Xsan Admin to see a summary of which clients are using a volume. Select to see which computers have a volume mounted. Choose a volume. See how many clients have a volume mounted: m Open Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list, select the volume in the list, and click the Inspector button at the top of the window. See which clients are using a volume: m Open Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list, and choose the volume from the Volume pop-up menu. From the command line You can also use the cvadmin who command in Terminal to see a list of volume clients. For information, see the cvadmin man page or “View or change volume and storage pool settings (cvadmin)” on page 145.122 Use this chapter to find solutions to common problems you might encounter while working with a SAN. Look here for solutions to common problems you might encounter while setting up, managing, or using an Xsan SAN. If you can’t connect to a computer using Xsan Admin If there’s a firewall between the computer you’re using Xsan Admin on and the SAN computer, make sure TCP port 311 is open on the firewall. If you can’t enable or install the Xsan software If you want to use Xsan on a computer with Mac OS X Lion or Lion Server, but you don’t see the Xsan pane in System Preferences, make sure the computer has a Fibre Channel interface. If you can’t install Xsan using an Xsan Install Disc for Xsan 2.2, make sure the computer has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 Snow Leopard. Mac OS X Lion includes Xsan 2.3, so you can’t use the Xsan Install Disc with it. You can’t use Mac OS X or Mac OS X Server versions earlier than v10.6 with Xsan 2.3. If computers aren’t listed in Xsan Admin If a computer you want to add to the SAN as a metadata controller or client isn’t listed in Xsan Admin, make sure:  You’ve enabled the Xsan software on the computer.  The computer is turned on.  The computer isn’t in sleep. 9 Solve SAN problemsChapter 9 Solve SAN problems 123  The computer is on the same TCP/IP subnets as the other SAN components. (If you’re using a private and a public Ethernet network, all SAN components must be connected to both networks.)  The computer is connected to the SAN’s Fibre Channel networks. If you can’t mount a volume on a client  Restart the client computer, and then try mounting the volume again.  Check that all Fibre Channel cables are plugged in.  Make sure that no other volumes mounted on the client have the same name as the Xsan volume. If you can’t unmount a volume on a client  Make sure no processes are using the volume.  Restart the client computer, and then try unmounting the volume again. If RAID LUNs aren’t accessible over Fibre Channel  Restart the computer that doesn’t see the LUNs.  Check the configuration of the Fibre Channel switch to be sure the SAN computers and storage devices are in the same Fibre Channel zone. If you have problems using command-line tools If you get the response “insufficient administrator privileges” when you run the cvadmin command-line tool, make sure you have root user privileges when you use the tool. Log in as the root user or use the sudo command to run the tool. For example: $ sudo cvadmin If a LUN doesn’t have as much space as expected To make striping across all LUNs possible, Xsan adjusts LUN sizes to make LUNs in a storage pool the same size as the smallest LUN in the pool. Xsan doesn’t use the extra space on larger LUNs if you mix LUNs of different sizes in a storage pool. If you can’t rename an Xsan volume in the Finder Xsan doesn’t let a mounted Xsan volume be renamed using the Finder, but you can use Xsan Admin to rename the volume. See “Rename a volume” on page 85.If you can’t add a storage pool Some words are reserved and can’t be used to name a storage pool. If a storage pool is used for user data, the first eight characters of the storage pool name can’t be a reserved word. If you enter a reserved word as the storage pool name, the OK button in the storage pool sheet is dimmed. Examples include: Affinity, Exclusive, Journal, Log, MetaData, Regular, and Type. For a register of reserved words, see the cvfs_config man page by entering this command in Terminal: $ man -M /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/ 4 cvfs_config If Fibre Channel performance is poor With some Fibre Channel switches, mismatched optical transceivers (GBICs) can cause Fibre Channel communication errors and degrade SAN performance. Check with the manufacturers of your Fibre Channel switches to see if you should use identical transceivers (same manufacturer and model number) on both ends of your Fibre Channel cables. However, with Cisco Fibre Channel switches, you should use a Cisco transceiver on the end of a cable that plugs into the switch and another qualified transceiver at the other end of the cable. For Fibre Channel hardware compatibility information, see the AppleCare Support article at support.apple.com/kb/HT1769. If a client can’t use a volume after a Fibre Channel interruption If a client loses its Fibre Channel connection to the SAN (for example, because a cable is unplugged), the client might not recognize LUNs in an Xsan volume after the connection is restored. If this happens, restart the client to remount the volume. If problems persist, restart all SAN devices. Restart RAID systems first, then continue with SAN controllers, and finally, restart all clients. Check whether a computer is seeing Xsan volume LUNs: m Open Disk Utility on the computer and look for the LUNs in the list of disks and volumes. From the command line You can also check for accessible LUNs using the cvlabel -l command or the diskutil list command in Terminal. For information, see the cvlabel or diskutil man page. 124 Chapter 9 Solve SAN problemsChapter 9 Solve SAN problems 125 If you can’t add LUNs to a storage pool You can’t add a LUN to a storage pool unless the LUN is at least as large as the smallest LUN you added when you created the pool. You can add a larger LUN, but space beyond the smallest LUN size isn’t used. You can only expand storage pools that can be used for user data. You can’t add a LUN to a storage pool if the storage pool is used only for journaling and metadata. To add journaling and metadata storage, add another storage pool that can be used for journaling and metadata. Xsan also won’t let you add a LUN to a storage pool if adding the LUN will fragment the storage pool so much that performance suffers. Check the common LUN size for a storage pool: m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list and click disclosure triangles in the list of volumes to show the LUNs in the storage pool of interest. Compare the listed LUN sizes. Check the data types a storage pool is used for: m In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list then click disclosure triangles in the list of volumes to show the storage pool of interest. Double-click the storage pool in the list and look next to “Used For” in the Inspector window. If the capacity of a larger LUN is Listed as 2 terabytes If a LUN that doesn’t yet belong to a storage pool is listed in Xsan Admin with a capacity of 2 TB, even though you know it’s larger (which can happen if you used the LUN with an earlier version of Xsan), try relabeling the LUN. Relabel a LUN: 1 In Xsan Admin, select LUNs in the SAN Assets list. 2 Click LUNs, select the LUN in the list, and choose “Remove LUN label” from the Action pop-up menu (gear). 3 With the LUN still selected, choose “Change LUN label” from the Action pop-up menu, and enter a label. If file copying doesn’t finish If the Ethernet connection to a metadata controller is lost, Finder file-copy operations in progress on clients might not finish, even though the volume successfully fails over to a standby controller. Let the copy operation finish: m Reconnect the disconnected controller to the SAN’s Ethernet network.If a volume unexpectedly restarts Xsan can restart a volume for a variety of reasons, including controller restart and volume failover. The notification is the same in all cases, but you can examine the log files for more details. View the logs: 1 Open Xsan Admin and click the Logs button at the top of the window. 2 In the Logs window that appears, use the Computer and Log pop-up menus to choose a log. 126 Chapter 9 Solve SAN problems127 This appendix shows you how to upgrade your Xsan 2 SAN to Xsan 2.3. Follow the instructions in this appendix to upgrade an existing Xsan 2 SAN and its volumes to Xsan 2.3. Upgraded metadata controllers must have Mac OS X Lion Server. Upgraded SAN clients must have Mac OS X Lion or Lion Server, which include Xsan 2.3, or Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 with Xsan 2.2.1 or later installed. Before you begin Review the following information before you upgrade your SAN. If you’re not running Xsan 2.0 or later This appendix shows you how to upgrade from Xsan 2.0 or later. For help upgrading from an earlier version of Xsan, see the Xsan 2 Migration Guide, Second Edition, available at www.apple.com/xsan/resources/. Lion or Lion Server? The Xsan file system is included with Mac OS X Lion and Lion Server. The Xsan Admin app is included with Mac OS X Lion Server. Unless otherwise indicated, a statement in this appendix about Mac OS X Lion also applies to Mac OS X Lion Server. However, if you use Xsan Admin to manage SAN users and groups, you must have Mac OS X Lion Server on your metadata controllers to create the Open Directory master and its replicas. Which procedure? This appendix contains two sets of instructions:  Follow “Upgrade your SAN software” below if you want to upgrade your current metadata controllers to Xsan version 2.3 and Mac OS X Lion Server.  Follow “Upgrade SAN hardware and software” on page 132 if you need to replace your current metadata controllers with Intel-based computers in addition to upgrading to Xsan 2.3 and Mac OS X Lion Server. A Appendix Upgrade to Xsan 2.3128 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 Version compatibility For information about the compatibility of Xsan 2.3 metadata controllers and clients with earlier Xsan versions and with StorNext controllers and clients, see “Version compatibility” on page 13. Upgrade your SAN software Follow these instructions if you want to keep using your current metadata controllers and upgrade them to Xsan 2.3 and Mac OS X Lion Server. If you need to replace your metadata controllers, follow the instructions in “Upgrade SAN hardware and software” on page 132. The instructions in this section show you how to upgrade your SAN’s metadata controllers one at a time so that existing volumes remain available. As each controller is upgraded, volumes it is hosting fail over to standby controllers. However, if you enable extended attributes on a volume after upgrading to Xsan 2.3, the volume is not mounted on clients until the conversion process finishes. This process can take hours, depending on the number of files on the volume; the volume is not available during this time. Summary: 1 Back up your SAN volumes. 2 Disable Spotlight on all volumes. 3 Upgrade the primary controller to Mac OS X Lion Server. 4 Upgrade the remaining controllers. 5 Reestablish Open Directory replicas. 6 Upgrade the SAN clients. 7 Enable extended attributes. 8 Change filename case sensitivity. 9 Reenable Spotlight. Instructions for these steps are on the following pages. Step 1: Back up your SAN volumes Before you begin, make a backup copy of the files on your SAN volumes. Step 2: Disable Spotlight on all volumes Before upgrading your SAN computers to Mac OS X Lion or Lion Server, disable Spotlight on all Xsan volumes during the upgrade.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 129 Disable Spotlight on a volume: 1 Open your current version of Xsan Admin. 2 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 3 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 4 Click to deselect “Enable on this volume” next to Spotlight. Step 3: Upgrade the primary controller to Mac OS X Lion Server To upgrade to Xsan 2.3, you must upgrade your metadata controllers to Mac OS X Lion Server. Important: If you use Xsan Admin to manage SAN users and groups, upgrade your primary controller (the controller hosting the SAN’s Open Directory master) before you upgrade standby controllers. Identify your Open Directory primary controller: m If you’re using Xsan Admin to manage users and groups, open Xsan Admin, select Overview in the SAN Assets list, and look for the controller that has the user icon next to its name. Upgrade that controller first. Upgrade the controller to Mac OS X Lion Server: m Open the Mac App Store on the controller you want to upgrade, and purchase Mac OS X Lion. After you purchase Mac OS X Lion, the Mac OS X Install Assistant opens. It recognizes that you’re upgrading from Mac OS X Server v10.6, and upgrades to Lion Server. If the metadata controller you’re upgrading has Mac OS X Server v10.5, upgrade it to v10.6 before purchasing Mac OS X Lion. After upgrading Mac OS X Server v10.5 to v10.6:  Use Software Update to update to the latest version of Mac OS X Server v10.6  Use Software Update to update to Xsan 2.2.1 or later. You must update Xsan because there are underlying differences between Xsan 2.2 for Mac OS X Server v10.5 and Xsan 2.2 for Mac OS X Server v10.6. Upgrading to Mac OS X Lion Server upgrades Xsan to version 2.3. From this point forward, use Xsan Admin only on a computer with Mac OS X Lion Server. Step 4: Upgrade the remaining controllers Repeat step 3 on each additional SAN metadata controller. When all controllers have Mac OS X Lion Server, which includes Xsan 2.3, continue with the next step.130 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 Step 5: Reestablish Open Directory replicas If you don’t use Xsan Admin to manage SAN users and groups, skip to the next step. If you use Xsan Admin to manage SAN users and groups, you now have an Open Directory master on your primary controller (the first controller you upgraded in step 3). However, you must reestablish replicas of that directory on your other controllers. Recreate the directory replicas: m Open Xsan Admin on one controller and select Computers in the SAN Assets list. A dialog prompts you to recreate the replicas. If you’re not asked to replicate the directory, see if you have upgraded all controllers in the SAN to Mac OS X Lion Server, which includes Xsan 2.3, and then try again. If the replication prompt still doesn’t appear, select a controller in the Computers pane in Xsan Admin and choose Make Open Directory Replica from the Action pop-up menu (gear). Step 6: Upgrade the SAN clients When all SAN controllers have Mac OS X Lion Server, upgrade the SAN clients.  If you’re keeping client computers in the SAN, upgrade them to Mac OS X Lion or Lion Server.  If you aren’t upgrading a client computer, and it has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, upgrade it to Xsan 2.2.1 or later.  If a client computer has Mac OS X or Mac OS X Server 10.5 or earlier, you must upgrade it to v10.6 to use it in your Xsan 2.3 SAN.  If you have client computers with PowerPC processors, you can’t use them in your Xsan 2.3 SAN. You can replace them with Macs that have Intel processors and Fibre Channel ports or adapters. Upgrade Mac OS X and Xsan: m Open the Mac App Store on the client computer you want to upgrade, and purchase Mac OS X Lion. After you purchase Mac OS X Lion, the Mac OS X Install Assistant opens. It upgrades Mac OS X v10.6 to Mac OS X Lion, or Mac OS X Server v10.6 to Mac OS X Lion Server. If the client computer you’re upgrading has Mac OS X or Mac OS X Server v10.5, upgrade it to v10.6 before purchasing Mac OS X Lion. After upgrading to v10.6:  Use Software Update to update to the latest version of Mac OS X or Mac OS X Server v10.6  Use Software Update to update to Xsan 2.2.1 or later. You must update Xsan because there are underlying differences between Xsan 2.2 for Mac OS X v10.5 and Xsan 2.2 for Mac OS X v10.6.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 131 Upgrading to Mac OS X Lion or Lion Server upgrades Xsan to version 2.3. If SAN volumes don’t mount on a client upgraded to Mac OS X Lion or Lion Server, use the Xsan pane of System Preferences on the client to make sure Xsan is enabled. Upgrade Xsan only: m On a client computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, choose Software Update from the Apple menu and update to Xsan 2.2.1 or later. If the client computer has Mac OS X or Mac OS X Server v10.5 or earlier, you must upgrade it to v10.6 in order to use it in your Xsan 2.3 SAN. If Xsan Admin displays a message about “Incorrect Search Policy,” use the Login Options section of the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane in Mac OS X v10.6) to connect to the correct network account server (directory server). Step 7: Enable extended attributes If you have only Macs on your SAN, enable extended attributes on your SAN volumes to improve volume performance and efficiency. Important: Enabling extended attributes can’t be undone. WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System (Windows, AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers) must not access volumes that use extended attributes. Enable extended attributes: 1 Open Xsan Admin and select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Click to select “Enable on this volume” next to Extended Attributes. The time it takes to convert the volume to use extended attributes depends on the number of files on the volume—it might take several hours for a large volume. During this time, the volume is mounted only on the converting controller and can’t be used by clients. The volume is mounted on clients and other controllers when the conversion is finished. Step 8: Change filename case sensitivity If all your SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server, you can specify whether a volume ignores capitalization in filenames. For example, a volume can consider myfile, MyFile, and MYFILE to be the same or different filenames. For best performance with volumes that you share using the SMB protocol, make them case insensitive.132 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 Change filename case sensitivity for a volume: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Select or deselect the checkbox next to Case Insensitivity and click OK. When you change case sensitivity, Xsan checks all existing filenames to make sure the change won’t result in filenames being considered the same. This check can take a while. If Case Insensitivity is selected, the volume considers filenames to be the same if they’re spelled alike but capitalized differently. If Case Insensitivity is not selected, the volume considers filenames to be different if they’re spelled alike but capitalized differently. Note: After you click OK, the volume is unmounted from all Xsan computers, and then remounted. Step 9: Reenable Spotlight If you disabled Spotlight to upgrade SAN computers to Mac OS X Lion or Lion Server, reenable it now. Enable Spotlight on a volume: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Click to select “Enable on this volume” next to Spotlight. Upgrade SAN hardware and software Follow these instructions if, as part of your Xsan 2.3 upgrade, you must replace PowerPC-based computers with Intel-based computers. (Xsan 2.3 requires all SAN computers to have Intel processors.) Summary: 1 Back up your SAN volumes. 2 Disable Spotlight on all volumes. 3 Adjust volume failover priorities. 4 Convert all standby controllers to clients. 5 Unmount and stop all volumes. 6 Connect new computers to the SAN. 7 Migrate the primary controller to a new computer. 8 Migrate previous standby controllers to new client computers. 9 Convert clients to standby controllers.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 133 10 Migrate remaining SAN clients. 11 Enable extended attributes. 12 Change filename case sensitivity. 13 Reenable Spotlight. 14 Recreate your MultiSAN configuration. Step 1: Back up your SAN volumes Before you begin, make a backup copy of the files on your SAN volumes. Step 2: Disable Spotlight on all volumes Disable Spotlight on all Xsan volumes during the migration to new SAN computers. Disable Spotlight on all volumes: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select a volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Click to deselect “Enable on this volume” next to Spotlight. 4 Repeat for all volumes in the SAN. Step 3: Adjust volume failover priorities If you use the MultiSAN capability of Xsan to host volumes on different subsets of the available controllers, adjust volume failover priorities so that all volumes can fail over to the primary metadata controller. Make sure all volumes will fail over to the new controllers: 1 Open Xsan Admin and select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select a volume and choose Edit Failover Priority from the Action pop-up menu (gear). 3 Click to select the primary metadata controller in the list, and click OK. 4 Repeat for all volumes in the SAN. Step 4: Convert all standby controllers to clients Identify the primary metadata controller, and then convert all other metadata controllers to Xsan clients. If a metadata controller is hosting a volume when you convert it to a client, another metadata controller begins hosting the volume. When you finish this step, the primary metadata controller is hosting all SAN volumes. Identify the Open Directory primary controller: m If you’re using Xsan Admin to manage users and groups, open Xsan Admin, select Overview in the SAN Assets list, and look for the controller that has the user icon next to its name. Don’t convert that controller to a client.134 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 Convert a metadata controller to a client: m In Xsan Admin, select Computers in the SAN Assets list, select the metadata controller in the list, and choose Make Client from the Action pop-up menu (gear). If you can’t choose Make Client, make sure all Xsan clients and metadata controllers are turned on and their status is Ready in Xsan Admin’s Computers list. Step 5: Unmount and stop all volumes Before migrating data from your old metadata controllers to new computers, stop all SAN volumes so they can’t be changed. Unmount and stop al volumes: 1 In Xsan Admin, select Mounts in the SAN Assets list. 2 Choose a volume from the Volume pop-up menu. 3 Select all clients in the list and click the Unmount button. To select more than one client, hold down the Command or Shift key as you select clients in the list. 4 Choose Stop Volume from the Action pop-up menu (gear). 5 Repeat for all volumes in the SAN. Step 6: Connect new Macs to the SAN Connect your new Macs to the SAN’s Ethernet and Fibre Channel networks. If necessary, remove old computers to make ports available. Don’t go through the setup assistant on the new Macs yet. Important: Mac OS X Lion Server is recommended for all SAN controllers and is required if you use Xsan Admin to manage users and groups. Make sure any client you want to convert to a controller has Mac OS X Lion Server. Step 7: Migrate the primary metadata controller Use the server setup assistant to migrate server data from the old primary controller to a new server. Migrate the primary controller to a new server: 1 Use Xsan Admin to make sure the primary metadata controller is in the failover priority list for every SAN volume. 2 Make sure Xsan Admin isn’t open on any computer that can connect to a metadata controller. Xsan Admin can become confused if it’s open when a SAN computer’s IP address migrates to a new computer.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 135 3 Restart the old primary metadata controller in target disk mode, so the server setup assistant can transfer data from it to a new server. You can restart in target disk mode by holding down the T key when the computer starts up. 4 Turn on the new server that you want to become the primary metadata controller, and wait for the server setup assistant’s Welcome pane to appear. 5 Proceed through the server setup assistant to the "Transfer an Existing Mac Server” pane, select “Transfer the information from an existing server,” and click Continue. 6 Connect the old primary metadata controller to the new server with a FireWire cable, and when you’re ready to begin transferring data, click Continue in the Transfer Your Mac Server pane. 7 After the server setup assistant finishes transferring data, proceed through the remaining setup panes. 8 Shut down the old primary metadata controller, and disconnect it from the Ethernet and Fibre Channel networks. Don’t start up the old primary metadata controller while it’s connected to the Ethernet networks, because it has the same IP address as the new server you migrated it to. Step 8: Migrate former standby controllers Use the server setup assistant to migrate server data from the former standby metadata controllers, which you converted to SAN clients in an earlier step, to new servers. You convert the new servers to metadata controllers in the next step. Migrate a former standby controller to a new server: 1 Make sure Xsan Admin isn’t open on any computer that can connect to a metadata controller. Xsan Admin can become confused if it’s open when a SAN computer’s IP address migrates to a new computer. 2 Restart the former standby metadata controller in target disk mode, so the server setup assistant can transfer data from it to a new server. You can restart in target disk mode by holding down the T key when the computer starts up. 3 Turn on the new server that you want to become the primary metadata controller, and wait for the server setup assistant’s Welcome pane to appear. 4 Proceed through the server setup assistant to the "Transfer an Existing Mac Server” pane, select “Transfer the information from an existing server,” and click Continue. 5 Connect the former standby metadata controller to the new server with a FireWire cable, and when you’re ready to begin transferring data, click Continue in the Transfer Your Mac Server pane.136 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 6 After the server setup assistant finishes transferring data, proceed through the remaining setup panes. 7 Shut down the former standby metadata controller, and disconnect it from the Ethernet and Fibre Channel networks. Don’t start up the former standby metadata controller while it’s connected to the Ethernet networks, because it now has the same IP address as the new server you migrated it to. Step 9: Convert clients to standby controllers You converted your old standby metadata controllers to SAN clients in an earlier step, and after migrating them to new servers in the previous step, the new servers are still SAN clients. You need to convert those clients to standby controllers. Convert a client to a standby controller: 1 Open Xsan Admin on the primary controller and select Computers in the SAN Assets list. 2 Select the client, and then choose Make Controller from the Action pop-up menu (gear). Step 10: Migrate or upgrade SAN clients When your SAN controllers all have Mac OS X Lion Server, you can migrate or upgrade the SAN clients.  If you’re replacing client computers in the SAN with new computers, use the Mac OS X Lion setup assistant or the Mac OS X Lion Server setup assistant to migrate data from old client computers to their replacements.  If you’re keeping client computers in the SAN, upgrade them to Mac OS X Lion or Lion Server.  If you aren’t upgrading a client computer, and it has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, upgrade to Xsan 2.2.1 or later.  If a client computer has Mac OS X or Mac OS X Server 10.5 or earlier, you must upgrade it to v10.6 to use it in your Xsan 2.3 SAN.  If you have client computers with PowerPC processors, you can’t use them in your Xsan 2.3 SAN. You can replace them with Macs that have Intel processors and Fibre Channel ports or adapters. Migrate to a new computer: 1 Make sure Xsan Admin isn’t open on any computer that can connect to a metadata controller. Xsan Admin can become confused if it’s open when a SAN computer’s IP address migrates to a new computer. 2 Turn on the new computer, and wait for the setup assistant to appear.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 137 3 Proceed through the setup assistant to the pane that offers to transfer data from an existing computer, and choose to transfer data. Connect the old computer and the new computer with a FIreWire cable, and restart the old computer in target disk mode. You can restart in target disk mode by holding down the T key when the computer starts up. If you aren’t using FireWire to connect the computers, follow the onscreen instructions for connecting them. 4 After the setup assistant finishes transferring data, proceed through the remaining setup panes. 5 Shut down the old computer, and disconnect it from the Ethernet and Fibre Channel networks. The old computer has the same IP address as the new computer you migrated it to. If SAN volumes don’t mount on a client migrated to Mac OS X Lion or Lion Server, use the Xsan pane of System Preferences on the client to make sure Xsan is enabled. Upgrade Mac OS X and Xsan: m Open the Mac App Store on the client computer you want to upgrade, and purchase Mac OS X Lion. After you purchase Mac OS X Lion, the Mac OS X Install Assistant opens. It upgrades Mac OS X v10.6 to Mac OS X Lion, or Mac OS X Server v10.6 to Mac OS X Lion Server. If the client computer you’re upgrading has Mac OS X or Mac OS X Server v10.5, upgrade it to v10.6 before purchasing Mac OS X Lion. After upgrading to v10.6:  Use Software Update to update to the latest version of Mac OS X or Mac OS X Server v10.6  Use Software Update to update to Xsan 2.2.1 or later. You must update Xsan because there are underlying differences between Xsan 2.2 for Mac OS X v10.5 and Xsan 2.2 for Mac OS X v10.6. Upgrading to Mac OS X Lion or Lion Server upgrades Xsan to version 2.3. If SAN volumes don’t mount on a client upgraded to Mac OS X Lion or Lion Server, use the Xsan pane of System Preferences on the client to make sure Xsan is enabled. Upgrade Xsan only: m On a client computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, choose Software Update from the Apple menu and update to Xsan 2.2.1 or later. If the client computer has Mac OS X or Mac OS X Server 10.5 or earlier, you must upgrade it to v10.6 in order to use it in your Xsan 2.3 SAN. If Xsan Admin displays a message about “Incorrect Search Policy,” use the Login Options section of the Users & Groups pane of System Preferences (the Accounts pane in Mac OS X v10.6) to connect to the correct network account server (directory server).138 Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 Step 11: Enable extended attributes If you have only Macs on your SAN, enable extended attributes on your SAN volumes to improve volume performance and efficiency. Important: Enabling extended attributes can’t be undone. WARNING: To avoid data loss, clients with Quantum’s StorNext File System (Windows, AIX, IRIX, Linux, and Solaris computers) must not access volumes that use extended attributes. Enable extended attributes: 1 Open Xsan Admin and select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Click to select “Enable on this volume” next to Extended Attributes. The time it takes to convert the volume to use extended attributes depends on the number of files on the volume—it might take several hours for a large volume. During this time, the volume is mounted only on the converting controller and can’t be used by clients. The volume is mounted on clients and other controllers when the conversion is finished. Step 12: Change filename case sensitivity If all your SAN computers have Mac OS X Lion or Lion Server, you can specify whether a volume ignores capitalization in filenames. For example, a volume can consider myfile, MyFile, and MYFILE to be the same or different filenames. For best performance with volumes that you share using the SMB protocol, make them case insensitive. Change filename case sensitivity for a volume: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Select or deselect the checkbox next to Case Insensitivity and click OK. When you change case sensitivity, Xsan checks all existing filenames to make sure the change won’t result in filenames being considered the same. This check can take a while. If Case Insensitivity is selected, the volume considers filenames to be the same if they’re spelled alike but capitalized differently. If Case Insensitivity is not selected, the volume considers filenames to be different if they’re spelled alike but capitalized differently. Note: After you click OK, the volume is unmounted from all Xsan computers, and then remounted.Appendix A Upgrade to Xsan 2.3 139 Step 13: Reenable Spotlight If you disabled Spotlight to upgrade SAN computers to Mac OS X Lion or Lion Server, reenable it now. Enable Spotlight on a volume: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select the volume and choose Edit Volume Settings from the Action pop-up menu (gear). 3 Click to select “Enable on this volume” next to Spotlight. Step 14: Recreate your MultiSAN configuration If you use the MultiSAN capability of Xsan to host volumes on subsets of available controllers, your volume failover priorities were reset when you converted standby metadata controllers to clients in step 3. You can now adjust failover priorities to recreate your MultiSAN configuration. Specify which controllers host a volume: 1 In Xsan Admin, select Volumes in the SAN Assets list. 2 Select a volume and choose Edit Failover Priority from the Action pop-up menu (gear). 3 Click to select or deselect controllers in the list, and click OK. 4 Repeat for all volumes in the SAN.140 Here’s how to connect Windows, Solaris, UNIX, AIX, IRIX, or Linux clients to an Xsan SAN. Xsan is fully compatible with Quantum’s StorNext File System, so you can set up Mac Pro, Xserve, and RAID systems to act as SAN controllers and storage for Windows, Sun Solaris, UNIX, IBM AIX, SGI IRIX, or Linux clients that run StorNext software. For information about adding Macintosh clients to an existing StorNext SAN, see the StorNext Product Bulletin #42, available at www.quantum.com/ServiceandSupport/ SoftwareandDocumentationDownloads/SupportBulletins/Index.aspx. Compatible software versions For information about versions of Xsan and StorNext controllers and clients that can be used on the same SAN, see “Version compatibility” on page 13. Terminology Note these differences in terminology between StorNext and Xsan: StorNext term Equivalent Xsan term file system volume file system server (FSS) controller (or metadata controller) stripe group storage pool B Appendix Combine Xsan controllers and StorNext clientsAppendix B Combine Xsan controllers and StorNext clients 141 License An Xsan license is included with the purchase of Mac OS X Lion or Lion Server. The Xsan license for a client computer with Mac OS X or Mac OS X Server v10.6 requires a serial number, which can be the single-copy serial number printed on the Xsan Install Disc sleeve included in an Xsan 2.2 package, or it can be a serial number you purchased separately. Licenses for StorNext are included with the purchase of the StorNext software from Quantum. Xsan clients do not use or count as StorNext File System client licenses. Add StorNext clients to an Xsan SAN You can use Quantum’s StorNext software to access an Xsan SAN from a Windows, UNIX, Sun Solaris, IBM AIX, SGI IRIX, or Linux computer. Add a StorNext client to an Xsan SAN: 1 Install the StorNext File System software on the non-Macintosh client following the instructions that Quantum provides in the StorNext package. 2 Connect the non-Macintosh client to the SAN’s Fibre Channel and Ethernet networks. 3 Duplicate the Macintosh Xsan controller’s shared secret file on the non-Macintosh client. The shared secret file is named .auth_secret. On a Macintosh Xsan controller, it’s stored in the folder /Library/Preferences/Xsan/. Copy the file (using the same name) to the non-Macintosh client. On SGI IRIX, Sun Solaris, IBM AIX, and Linux StorNext clients, put the file in /usr/cvfs/config/. On Windows clients, put the file in \%cvfsroot%\config\, where %cvfsroot% is the folder where you installed StorNext. Important: This file contains sensitive information. Secure the file for read/write access by the root user or Windows administrator only. 4 Place a StorNext license file for your non-Macintosh clients on the Macintosh Xsan controller. On the Xsan controller, put the file (named license.dat) in the folder /Library/Preferences/Xsan/. Contact Quantum to obtain a license file for your non-Macintosh clients.142 You can use Xsan shell commands and configuration files to work with a SAN from the command line. You can use the shell commands and configuration files described here to access, set up, and manage Xsan SANs, LUNs, storage pools, and volumes from the command line. The Terminal app is the Mac OS X gateway to the BSD command-line interface (UNIX shell command prompt). Each window in Terminal contains a complete command-line execution context, called a shell, that is separate from all other execution contexts. Although you can use any shell of your choice, the examples in this book assume that you’re using bash, the standard Mac OS X shell. Use shell commands The Xsan command-line utilities are located in /System/Library/Filesystems/acfs.fs/ Contents/bin/. Many commands used to manage Xsan must be executed by the root user (also known as the superuser). If you get a message such as “permission denied,” the command probably requires root user privileges. To execute a single command with root user privileges, begin the command with sudo (short for superuser do). For example: $ sudo cvfsck -n MyVolume If you haven’t used sudo recently, you’re prompted for the password for your administrator account. Send commands to remote computers To use commands on a remote computer, first use SSH to log in to the other computer: $ ssh user@computer Replace user with the name of a user account on the remote computer and computer with its IP address or DNS name. C Appendix Use command-line toolsAppendix C Use command-line tools 143 If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on. View the man pages Detailed documentation for Xsan command-line utilities is available in UNIX-style man pages. A command’s man page includes information about the command, its options, parameters, and proper use. The man pages for Xsan commands are located in /System/Library/Filesystems/acfs.fs/Contents/man/. To view a man page, enter: $ man command Replace command with the command you want information about. Notation conventions These conventions are used throughout the command descriptions: Notation Indicates fixed-width font A command or other text entered in a Terminal window $ A shell prompt [text_in_brackets] An optional parameter (one|other) Alternative parameters (enter one or the other) italicized A parameter you must replace with a value [...] A parameter that can be repeated A displayed value that depends on your SAN configuration Install Xsan from the command line Xsan is installed with Mac OS X Lion and Lion Server. You don’t install Xsan separately on computers with Lion or Lion Server. You can install Xsan on SAN client computers that have Mac OS X or Mac OS X Server version 10.6 Snow Leopard. Install Xsan from the command line: 1 On a SAN client computer that has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6, insert the Xsan Install Disc. 2 Open the Terminal app (in the /Applications/Utilities/ folder). 3 Enter one of these commands to install the components:144 Appendix C Use command-line tools  To install the Xsan file system and Xsan Admin app, enter: $ sudo installer -pkg /volumes/Xsan\ Install\ Disc/Install\ Xsan.mpkg -target /  To install only the Xsan Admin app, enter: $ sudo installer -pkg /volumes/Xsan\ Install\ Disc/Install\ XsanAdminApp.pkg/ -target / Install Xsan on a computer that has no keyboard or monitor: 1 Log in to a computer that has a keyboard and monitor, and then insert the Xsan Install Disc. 2 Open the Terminal app (in the /Applications/Utilities/ folder). 3 In Terminal, enter the following command to copy the Xsan installer package to a remote SAN client computer that has Mac OS X or Mac OS X Server v10.6: $ scp -r /Volumes/Xsan\ Install\ Disc/Install\ Xsan.mpkg user@ remotehost:/tmp/ Replace user with the name of an administrator user on the remote computer and remotehost with the IP address or DNS name of the computer you want to install on. To install only the Xsan Admin app, enter: $ scp -r /Volumes/Xsan\ Install\ Disc/Other\ Installs/XsanAdmin.mpkg/ user@remotehost:/tmp/ 4 Log in to the remote computer: $ ssh user@remotehost Replace user and remotehost with the same information as in the previous step. If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on. 5 Run the installer on the headless computer:  To install the Xsan file system and Xsan Admin app, enter: $ sudo installer -pkg /tmp/Install\ Xsan.mpkg -target /  To install only the Xsan Admin app, enter: $ sudo installer -pkg /tmp/Install\ Xsan.mpkg/Contents/Installers/ XsanAdminApp.pkg/ -target /  To monitor the installation, add the -verbose parameter: $ sudo installer -verbose -pkg /tmp/Install\ Xsan.mpkg -target /Appendix C Use command-line tools 145 Xsan commands Xsan includes these command-line tools: Tool Description cvadmin View or change volume and storage pool settings; see page 145 cvaffinity Manipulate affinity tags manually; see page 149 cvcp Copy files or folders; see page 149 cvfsck Check or repair a volume; see page 150 cvlabel View, label, and initialize LUNs; see page 151 cvmkdir Create a folder and assign an affinity; see page 152 cvmkfile Create and preallocate a file; see page 153 cvmkfs Initialize a volume; see page 153 cvupdatefs Apply volume setup changes; see page 154 snfsdefrag Defragment a volume; see page 154 xsanctl Mount and unmount Xsan volumes; see page 156 View or change volume and storage pool settings (cvadmin) Use the cvadmin tool to perform status and setup tasks related to Xsan volumes. For help, see the cvadmin man page or enter: $ sudo cvadmin -e help Enter interactive mode: $ sudo cvadmin Execute commands from a file: $ sudo cvadmin [-H host] [-F volume] -f cmdfile Execute a single command and return to the shell prompt: $ sudo cvadmin [-H host] [-F volume] -e ["]command [cmdparam..."]146 Appendix C Use command-line tools Parameter Description -H host The metadata controller that is hosting the volume. If not provided, the local computer is assumed. host – the IP address or DNS name of a metadata controller other than the one you’re logged in on. -F volume The volume to be the active (“selected”) volume in cvadmin. volume – the name of an Xsan volume -f cmdfile Read commands from the specified file. cmdfile – the name of a text file containing cvadmin commands -e command Execute the specified command and return to the shell prompt. Otherwise, cvadmin continues to run in interactive mode with the prompt Xsanadmin>. If you include parameters (cmdparam) with the command, enclose the command and its parameters in a pair of quotes. Available commands are listed in “cvadmin commands” below. cmdparam Values required by the command. cvadmin commands Commands available in the cvadmin tool are listed in the following table. cvadmin command Description activate [volume|index] Choose the active volume that you want to work with interactively. volume – the name of the volume index – the numeric ID of the volume (to see a list of these, use the cvadmin select command without any parameters) disks [refresh] List LUNs. down pool Disallow all access to a storage pool. pool – the name of a storage pool in the currently active volumeAppendix C Use command-line tools 147 cvadmin command Description fail (volume|index) Cause a volume to fail over to a standby controller. volume – the name of the volume index – the numeric ID of the volume (to see a list of these, use the cvadmin select command without any parameters) filelocks [yes|no] Enable or disable file and record locks. Use the command without any parameter to see the current setting for locks. multipath pool (rotate|static) Specify how Xsan uses multiple paths to a storage pool. pool – the name of a storage pool in the active volume paths List available LUNs. quit Exit from cvadmin. quotas [yes|no] Enable or disable quotas for the active (selected) volume. Use the command without parameters to see the current setting for quotas. quotas get (user|group) name Display current quota information for a user or group. name – the name of the user or group quotas set (user|group) name hard soft grace Set quotas for user or group name. name – the name of the user or group hard – hard quota (bytes) soft – soft quota (bytes) grace – grace period (minutes) quotacheck Recalculate quota information for the active volume.148 Appendix C Use command-line tools cvadmin command Description repquota Generate the following quota report files in / Library/Logs/Xsan/data/volume: quota_report.txt – text file quota_report.csv – comma-delimited file quota_regen.in – cvadmin commands that will set up identical quotas on another metadata controller. You can use cvadmin -f to execute the commands. repof Create a report of open files on the active volume in the file /Library/Logs/Xsan/data/volume/ open_file_report.txt. select [volume] Choose the active volume that you want to work with. The name of the active volume appears preceding the command prompt in interactive mode, for example: Xsanadmin (Vol1) > To see a list of running volumes, leave off the volume parameter. volume – the name of an Xsan volume show [pool] [long] List storage pool information for the active volume. pool – the name of a storage pool in the currently active volume start volume [on] [controller] Start a volume based on the information in its configuration file (/Library/Preferences/Xsan/ volume.cfg). volume – the name of an Xsan volume controller – The address of the metadata controller to start the volume’s FSM process on stat Display information about the active volume. stop volume Stop a volume and its FSM process on all metadata controllers. up pool Allow access to the specified storage pool. pool – the name of a storage pool in the currently active volume who Display client information for the active volume.Appendix C Use command-line tools 149 Manipulate affinity tags (cvaffinity) Use the cvaffinity command to assign an affinity tag to a folder or a file or to list the affinity tag assigned to a folder or a file. Assigning an affinity tag to a folder or file causes it to be stored on a storage pool that has the same affinity tag. You can see the affinity tags for available storage pools by using the show long command of the cvadmin tool. Set an affinity tag for a folder or file: $ cvaffinity -s affinity target List the affinity tag assigned to a folder or file: $ cvaffinity -l target Delete the affinity tag from a folder or file: $ cvaffinity -d target Parameter Description affinity The affinity tag that’s assigned to the storage pools where you want the target folder or file to be stored. target The path to and name of the folder or file. Copy files or folders (cvcp) Use the cvcp command to copy files or folders to or from an Xsan volume. $ cvcp [options] source destination Parameter Description options See “cvcp command options” below. source The file or folder (directory) to be copied. destination Where the copy is created. cvcp command options Option Description -A Turn off preallocation. -b buffers Set the number of I/O buffers to use. buffers – the number of buffers to use for the copy -k size Set the copy buffer size. size – the buffer size (bytes)150 Appendix C Use command-line tools Option Description -l Copy the targets of symbolic links, not the links. -n Do not apply the command to subfolders. -p prefix Only copy files with names that start with the specified prefix. prefix – characters to match with the beginning of the file name -s Allocate on storage pool block boundaries. -t Specify the number of copy threads. -v Report all information about the file copied. -x Retain original file permissions in the copy. -y Retain ownership and group information in the copy. This works only if the root user is performing the copy. -z Retain original modification times in the copy. Examples Copy the file friday to /datasets/data1/july/: $ cvcp friday /datasets/data1/july Copy the folder /data1/ and all subfolders to /datasets/data1/, retaining all permissions and ownerships and displaying files as they are copied: $ cvcp -vxy data1 /datasets/data1 Perform a similar copy as above, but only copy files with names that begin “jul”: $ cvcp -vxy -p jul data1 /datasets/data1/july Check or repair a volume (cvfsck) Use the cvfsck command to check or repair an Xsan volume. $ sudo cvfsck [options] volume Parameter Description options See “cvfsck command options” below. volume The name of the volume to check or repair.Appendix C Use command-line tools 151 cvfsck command options Option Description -d Display extra debugging information. -e Display file extents statistics. -f Report fragmentation. -g Print journal recovery log. -j Perform journal recovery. -J Display raw journal data. -K Reset journal. Warning: Resetting the journal might introduce metadata inconsistencies. Don’t use unless absolutely necessary. -l Record problems in the system log. -n Check volume in read-only mode. -r Relocate files before changing volume configuration. -v Display all available information. –w Modify the file system as needed to repair problems. -x Report statistics in comma-separated form for use in a spreadsheet. Label, list, and unlabel LUNs (cvlabel) Use the cvlabel command to initialize LUNs so they can be added to storage pools. For details, see the cvlabel man page. List available LUNs: $ sudo cvlabel -l [-s] [-v] Note: This command lists all disks, not just the available LUNs. List current LUN and label information you can paste into a label file: $ sudo cvlabel -c Note: This command lists all disks, not just the available LUNs.152 Appendix C Use command-line tools Label a LUN: $ sudo cvlabel [-v] [-f] [labelfile] Important: Be sure to use this command only on disks that aren’t being used. Using Xsan Admin to label LUNs is safer, because it only shows available LUNs. Remove the label from a LUN: $ sudo cvlabel -u lun Parameter Description -l List available LUNs. -s Display device serial numbers. -v Show progress display. -c Create a label template file. -f Relabels LUNs that are labeled. labelfile An optional file containing information for each label. You can use the -c option to create this file. lun The LUN identified by disk name—for example: /dev/disk4. -u Unlabel the specified LUN. Create a folder and assign an affinity (cvmkdir) Use the cvmkdir command to create a folder (directory) and assign it an affinity tag so that its contents are stored on storage pools with the same affinity tag. $ cvmkdir -k affinity folder Parameter Description -k affinity Specifies the affinity tag to be associated with the folder. affinity – the affinity tag that’s assigned to the storage pools where you want the folder’s contents to be stored You can use the show long command of the cvadmin tool to see a storage pool’s affinity tag. You can use -k "" to remove the folder’s affinity tag. folder The path to and name of the folder.Appendix C Use command-line tools 153 Create and preallocate a file (cvmkfile) Use the cvmkfile command to allocate space for a file on an Xsan volume. $ cvmkfile [-k affinity] [-p] [-s] [-w] [-z] size(k|m|g) filename Parameter Description -k affinity Allocate space for the file on one of the storage pools with the specified affinity tag. affinity – the affinity tag that’s assigned to the storage pools where you want the folder’s contents to be stored You can use the show long command of the cvadmin tool to see a storage pool’s affinity tag. -p Force future extensions of the file to be aligned on block boundaries. -s Force the file allocation to align with block boundaries. -w Set file size as indicated by size. -z Set the contents of the file to zeros. size(k|m|g) A number specifying the amount of space to allocate to the file. size – a number k – kilobytes m – megabytes g – gigabytes filename The path to and name of the file to allocate. Example Allocate 2 GB of space for the file “data1” on the storage pool “datasets”: $ cvmkfile -k datasets 2g data1 Initialize a volume (cvmkfs) Use the cvmkfs command to initialize an Xsan volume based on the information in the volume’s configuration (in /Library/Preferences/Xsan/volume.cfg). WARNING: Initializing a volume destroys all existing data on the volume. $ sudo cvmkfs [-G] [-F] [volume]154 Appendix C Use command-line tools Parameter Description -G Don’t display “Press return to continue” prompts. -F Don’t display warning and verification prompts. Use with caution. volume The name of the volume to initialize. This name matches the name of a configuration (.cfg) file in /Library/Preferences/Xsan/. Apply volume configuration changes (cvupdatefs) Use the cvupdatefs command to apply configuration file changes to a volume after you modify the volume’s configuration files. $ sudo cvupdatefs [-f] volume [configdir] Parameter Description -f Update without prompting for confirmation or advising of errors in the configuration file. volume The volume to update. If you don’t specify a volume, available volumes are listed for you to choose from. configdir Location of the volume’s configuration (.cfg) file if it’s not in the default location (/Library/ Preferences/Xsan/). Defragment a file, folder, or volume (snfsdefrag) Use the snfsdefrag command to defragment a file by reallocating its data in a single extent. This can improve read and write performance for a file by increasing disk efficiency and reducing file metadata management overhead. Defragment a file or folder: $ snfsdefrag [-D] [-d] [-q] [-s] [-v] [-K affinity] [-k affinity] [-m count] [-r] target Report file extents without defragmenting: $ snfsdefrag -e [-K affinity] [-r] target [target] [...] Display an extent count without defragmenting: $ snfsdefrag -c [-K affinity] [-r] target [target] [...] Prune a file (remove allocated extents beyond the end of file): $ snfsdefrag -p [-D] [-v] [-q] [-K affinity] [-m count] [-r] target [target] [...] List files that are candidates for defragmentation: $ snfsdefrag -l [-D] [-v] [-K affinity] [-m count] [-r] target [target] [...]Appendix C Use command-line tools 155 Parameter Description -c Display an extent count but don’t defragment target. -D Display debugging messages. -d Operate on files with other than the current depth. -e Report extents without defragmenting. -K affinity Only operate on files with the specified storage pool affinity. affinity – the affinity key (in Xsan, the affinity key is the same as the name of the storage pool) You can use the cvadmin show long command to see a storage pool’s affinity key. -k affinity Allocate new extents on the storage pool with this affinity. -l List files that might benefit from defragmentation. -m count Only operate on files with more than count extents. -p Prune instead of defragment. -q Suppress messages. -r [target] Operate recursively to defragment all files in all folders within the specified target folder. -s Allocate new extents on block boundaries. -v Display all available information and status during defragmentation. Examples Count the extents in the file datafile: $ snfsdefrag -c datafile List the extents: $ snfsdefrag -e datafile Defragment the file datafile: $ snfsdefrag datafile Defragment every file in the folder /datafolder/ (or any folder within /datafolder/) that has more than one extent: $ snfsdefrag -r datafolder Recover unused preallocated disk space assigned to every file in folder /datafolder/: $ snfsdefrag -rp datafolder156 Appendix C Use command-line tools Control the Xsan file system (xsanctl) Use the xsanctl command to control basic Xsan file system functions. For details, see the xsanctl man page. $ sudo xsanctl command xsanctl commands xsanctl command Description ping Sends a ping message to the Xsan file system to verify that it’s responding to management requests. mount volume [options] Mounts an Xsan volume on the computer. If successfully mounted, the volume will be automounted at startup. volume – the name of the volume options – a space-delimited list of options for the mount operation. Automatic remounts of this volume also use the given mount options. If no options are given, the options used for the last mount operation are used. Valid mount options are most of the mount options recognized by the mount_acfs command. The few mount_acfs mount options that don’t apply to Xsan are ignored. Options are given by name and prefaced by two dashes (--). For example, to disable atime updates, use the noatime option of mount_acfs like this: xsanctl mount --noatime For options that pass a parameter, the option name is followed by an equals sign (=) and then the option. For example, to specify that the kernel should create 12 threads for the mount point, use: xsanctl mount --threads=12 If you use the --at option, make sure it specifies a location in the root file system. Xsan volumes mounted atop other file systems may not automatically remount correctly. For more information about available options, see the mount_acfs man page. unmount volume Unmounts an Xsan volume on the computer. If successfully unmounted, the volume won’t be automounted at startup. volume – the name of the volumeAppendix C Use command-line tools 157 xsanctl command Description list Lists the volumes available on the SAN and the path at which each volume is mounted on the local computer. sanConfigChanged Notifies the Xsan file system that it should reload the SAN configuration. roleChanged Notifies the Xsan file system that this computer’s SAN role has changed or the computer was removed from the SAN. disksChanged Notifies the Xsan file system that it should rescan disks. wipeConfig Resets the Xsan file configuration to an unconfigured state. All files in /Library/ Preferences/Xsan/ are removed except uuid. The xsand process isn’t unloaded. Directory services aren’t reconfigured. Mount an Xsan volume Use the xsanctl command to mount an Xsan volume on a computer. Mount a volume from the command line: 1 Go to the computer and open Terminal, or use SSH to log in to the computer remotely: $ ssh user@computer Replace user with the name of a user account on the remote computer and computer with its IP address or DNS name. If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on. 2 Mount the volume: $ sudo xsanctl mount volume For example: $ sudo xsanctl mount SanVol Unmount an Xsan volume Use the xsanctl command to unmount an Xsan volume on a computer. Unmount a volume: 1 Go to the computer and open Terminal, or use SSH to log in to the computer remotely: $ ssh user@computer Replace user with the name of a user account on the remote computer and computer with its IP address or DNS name.158 Appendix C Use command-line tools If you have trouble making an SSH connection, check the Sharing pane of System Preferences on the remote computer and make sure Remote Login service is turned on. 2 Unmount the volume: $ sudo xsanctl unmount volume For example: $ sudo xsanctl unmount SanVol View logs The system log to which Xsan writes information about SANs is in /var/log/system.log. Volume logs are in /Library/Logs/Xsan/data/volume/log/cvlog, where volume is the name of the specific volume. Xsan configuration files Xsan stores its configuration information in the following files. On Xsan metadata controllers and Xsan 2.3 clients (Macs with Mac OS X Lion or Lion Server), the configuration files are located at /Library/Preferences/Xsan/. Some of the following Xsan configuration files are present on Xsan 2.2 clients at /Library/Filesystems/Xsan/config/. Note: Don’t edit these files except under the direction of an Apple support engineer. File or folder in /Library/Preferences/Xsan/ Contents volume.cfg Volume settings volume-auxdata.plist Additional volume settings used by Xsan Admin fsmlist Volume autostart list fsnameservers Controller list automount.plist Xsan volumes to be mounted during startup, and their mount options config.plist Private Xsan Admin configuration information notifications.plist Notification settings made with Xsan Admin notes/ Note files whose contents were entered in Xsan Admin’s Inspector window uuid Private Xsan Admin computer identification information license.dat StorNext license information159 affinity A relationship between a folder on an Xsan volume and one or more storage pools that provide storage for the volume. The affinity guarantees that files placed in the folder are stored only on the associated storage pools. Storage pools can differ in capacity and performance, and affinities can be used to assure that data such as video, which requires high transfer speed, is stored on the fastest storage devices. affinity tag In Xsan predefined volume types, you assign LUNs to affinity tags instead of assigning the LUNs directly to storage pools. Then Xsan Admin can create underlying storage pools with appropriate affinities and the optimal numbers of LUNs to achieve best performance. allocation strategy In Xsan, the order in which data is written to the storage pools that make up a volume. Applicable only if there’s more than one storage pool in a volume, and only if the pools are of the same class. Can be fill, round robin, or balance. balance An Xsan storage pool allocation strategy. Before allocating space on a volume consisting of more than one storage pool, Xsan checks available storage on all pools, and then uses the one with the most free space. block allocation size An Xsan volume property. The smallest number of bytes that can be reserved on, written to, or read from an Xsan volume. client A computer (or a user of the computer) that requests data or services from another computer, or server. controller In an Xsan storage area network, short for metadata controller. In RAID systems, controller refers to hardware that manages the reading and writing of data. By segmenting and writing or reading data on multiple drives simultaneously, the RAID controller achieves fast and highly efficient storage and access. See also metadata controller. failover In Xsan, the automatic process by which a standby metadata controller becomes the active metadata controller if the primary controller fails. failover priority On a SAN with more than one controller, specifies which standby controller to try first during failover. file system A scheme for storing data on storage devices that allows apps to read and write files without having to deal with lower-level details. Glossary Glossary160 Glossary file system server See FSS. fill An Xsan storage pool allocation strategy. In a volume consisting of more than one storage pool, Xsan fills up the first pool before writing to the next. format (verb) In general, to prepare a disk for use by a particular file system. FSS File system server. The StorNext File System term for the computer that manages metadata in a storage area network (SAN). In Xsan, this is called a metadata controller. initialize To prepare a disk for use by a particular file system. In Xsan, to prepare a RAID array for use in a storage pool. label (noun) In Xsan, an identifying name for a LUN. You can assign a label to a LUN before or during setup of an Xsan storage pool. label (verb) Used by some sources (such as StorNext) to refer to the process of preparing a logical disk for use with a file system. In Xsan, however, initialize is used to refer to preparing a disk for use in a storage pool. logical disk A storage device that appears to a user as a single disk for storing files, even though it might actually consist of more than one physical disk drive. An Xsan volume, for example, is a logical disk that behaves like a single disk even though it consists of multiple storage pools that are, in turn, made up of multiple LUNs, each of which contains multiple disk drives. See also physical disk. LUN Logical unit number. A SCSI identifier for a logical storage device. In Xsan, an unformatted logical storage device such as a RAID array or slice. metadata Information about a file system and the files it stores (for example, which disk blocks a file occupies or which blocks are available for use). In Xsan, metadata is managed by a metadata controller and exchanged over an Ethernet connection, while actual file data is transferred over a Fibre Channel connection. metadata controller The computer that manages metadata in an Xsan storage area network. mount (verb) To make a remote directory or volume available for access on a local system. In Xsan, to cause an Xsan volume to appear on a client’s desktop, just like a local disk. physical disk An actual, mechanical disk. Compare with logical disk. RAID Redundant Array of Independent (or Inexpensive) Disks. A grouping of multiple physical hard disks into a disk array, which either provides high-speed access to stored data, mirrors the data so that it can be rebuilt in case of disk failure, or both. The RAID array is presented to the storage system as a single logical storage unit. See also RAID array, RAID level. RAID 0 A RAID scheme in which data is distributed evenly in stripes across an array of drives. RAID 0 increases the speed of data transfer, but provides no data protection.Glossary 161 RAID 0+1 A combination of RAID 0 and RAID 1. This RAID scheme is created by striping data across multiple pairs of mirrored drives. RAID 1 A RAID scheme that creates a pair of mirrored drives with identical copies of the same data. It provides a high level of data availability. RAID 3 A RAID scheme that stripes data across two or more drives and stores parity data on a dedicated drive. In the event of a disk failure, the redundant parity bits can be used to reconstruct data on any drive. RAID 5 A RAID scheme that distributes both data and parity information across an array of drives one block at a time, with each drive operating independently. This enables maximum read performance when accessing large files. RAID array A group of physical disks organized and protected by a RAID scheme and presented by RAID hardware or software as a single logical disk. In Xsan, RAID arrays appear as LUNs, which are combined to form storage pools. RAID level A storage allocation scheme used for storing data on a RAID array. Specified by a number, as in RAID 3 or RAID 0+1. RAID set See RAID array. round robin An Xsan storage pool allocation strategy. In a volume consisting of more than one storage pool, Xsan allocates space for successive writes to each available pool in turn. SAN Storage area network. In general, a network whose primary purpose is the transfer of data between computer systems and storage elements and among storage elements. In Xsan, a SAN is a combination or one or more controllers, storage volumes, and storage clients. storage pool A group of logical disks that share common characteristics, such as throughput or latency, across which user data is striped. In Xsan, storage pools are combined into volumes. The StorNext File System calls this a stripe group. stripe (verb) To write data to successive stripes in a RAID array or LUN. stripe breadth An Xsan storage pool property. The number of bytes of data, expressed as a number of file system blocks, that Xsan writes to a LUN in a storage pool before moving to the next LUN in the pool. stripe group The StorNext File System term for an Xsan storage pool. volume A mountable allocation of storage that behaves, from the client’s perspective, like a local hard disk, hard disk partition, or network volume. In Xsan, a volume consists of one or more storage pools. See also logical disk.A access permissions for folders 97 unmounting a volume 98 access control list. See ACLs ACLs enabling and disabling 82 setting up in Xsan Admin 97 Active Directory 58, 61 adding clients to SAN 89 adding storage 38, 71 affinity assigning to folder 77 described 35, 36 removing 79 affinity tag 35 allocation strategy setting for volume 80 availability considerations 47 B balance volume allocation strategy 80 block allocation size choosing for a volume 80 C case sensitivity 66, 82, 90 client worker threads 93 clients adding 89 adding serial number 91 checking quotas from 104 defined 33 moving 91 removing from SAN 99 StorNext 141 using a volume 121 command-line tools cvadmin 145 cvaffinity 149 cvcp 149 cvfsck 150 cvlabel 151 cvmkdir 152 cvmkfile 153 cvmkfs 153 cvupdatefs 154 installed location 142 man pages 143 snfsdefrag 154 xsanctl 156 compatibility with other versions of Xsan 13 configuration files 158 controllers adding 107 changing IP address 111 limit per SAN 38 listing hosted volumes 110 overview 33 cvadmin tool 145 cvaffinity tool 149 cvcp tool 149 cvfsck tool 150 checking volumes 85, 86 repairing volumes 87 cvlabel tool 151 cvmkdir tool 152 cvmkfile tool 153 cvmkfs tool 153 cvupdatefs tool 154 D defragmenting volumes 85 delay access time updates 93 directory cache size 93 directory services 43, 57, 61 Directory Utility 62 E email notifications 119 enabling Xsan 63 Ethernet configuring 59 guidelines 42 Index 162 IndexIndex 163 exclusive affinity tag 84 expanding storage 38, 71 extended attributes enabling 81 F failover 109 forcing 109 failover priority 109 Fibre Channel configuration requirements 41 monitoring connection failures 120 supported switches 41 file systems. See volumes files limit per volume 38 maximum size 38 name length limit 38 fill volume allocation strategy 80 firewall, and Xsan Admin 58 fragmentation 85 free space checking quota use 103 checking storage pool 117 checking volume 117 G grace period (quota) 102 graphs controller overall CPU use 118 controller overall IP network use 118 group ID. See GID groups configuring 61 setting up 57 H hard quota checking 103 defined 102 setting 100 home folders creating local 44, 96 I IP addresses changing for controller 111 J journal choosing location 50 described 37 L logical unit number. See LUNs logs controlling number of messages 58 viewing 120 LUNs (logical unit numbers) actual size vs. used size 76, 123 adding to existing affinity tag 75 description 34 limit per storage pool 38 limit per volume 38 maximum size 38 name length limit 38 overview 33 preparing 56, 72 setup scripts 72 size adjusted downward 123, 125 trouble adding to storage pool 125 M mail service for notifications 44 man pages for command-line tools 143 memory requirements 40 metadata choosing location 50 described 37 estimating space requirement 51 mount options 93 mounting a volume 92 from the command line 157 moving clients to another SAN 91 N naming limits 38 networks in SAN overview 32, 33 notation conventions for commands 143 notifications mail service required 44 setting up 68, 119 O Open Directory 57, 61 P permissions user access to folders 97 Q quotas checking from client 104164 Index checking from command line 104 checking usage in Xsan Admin 103 described 102 example 103 grace period 102 setting 68, 100 R RAID schemes for LUNs 47 refresh interval, Xsan Admin 58 repairing a volume 87 round robin volume allocation strategy 80 S SAN (storage area network) adding 69 adding clients 89 adding storage 71 destroying 70 managing multiple 69 moving clients 91 name length limit 38 renaming 69 security considerations 38, 47 serial number adding 91 server setup assistant 57 shared secret file 141 shell commands. See command-line tools. snfsdefrag tool 154 defragmenting files 86 soft quota checking 103 defined 102 setting 100 Spotlight enabling and disabling 66, 81 storage area network. See SAN storage pools adding to existing volume 74 advanced settings 83 checking free space 117 described 35 limit per volume 38 name length limit 38 reserved names 124 storage, expanding 71 StorNext File System 140 stripe breadth 84 stripe groups. See storage pools striping, across LUNs 35, 37 system requirements 40 T text message notifications 119 time server 60 tools. See command-line tools. troubleshooting can’t access RAID system 123 can’t connect to SAN 122 can’t enable Xsan 122 can’t mount volume 123 can’t unmount volume 123 client unable to reconnect 124 computers not listed 122 file copy doesn't finish 125 LUN size adjusted downward 123, 125 poor Fibre Channel performance 124 reserved storage pool names 124 unable to add LUN 125 unable to rename volume 123 volume restarts 126 U unmounting a volume 98 from the command line 157 users configuring 61 finding 58 home folders 57 setting up 57 V volume configuration file 158 volumes adding to existing SAN 73 checking free space 117 checking integrity 86 configuration file 158 defragmenting 85 described 36 destroying 88 fragmentation 85 identifying controller 110 listed by controller 110 mounting from command line 157 name length limit 38 repairing 87 show clients using 121 trouble mounting 123 unmounting 98, 157 X Xsan Admin installing 68 remote SAN management 69 Xsan Admin application and firewalls 58Index 165 overview 58 preferences 58 refresh interval 58 Xsan software disabling 99 version compatibility 13 Xsan enabling 63 xsanctl tool 156 Let’s get started When you start your MacBook Pro for the first time, Setup Assistant will help you get going. Just follow a few simple steps to quickly connect to your Wi-Fi network, transfer your stuff from another Mac or a PC, and create a user account for your Mac. You’ll also be able to log in with your Apple ID. This will allow you to shop the App Store, iTunes Store, and Apple Online Store. It will let you keep in touch using Messages and FaceTime. And it will let you access iCloud, which is automatically set up on your Mac in apps like Mail, Contacts, and Calendar. If you don’t have an Apple ID, you can create one in Setup Assistant. Multi-Touch gestures You can do a lot of things on your MacBook Pro using simple gestures on the trackpad. Here are some of the most popular ones. Get to know your desktop The desktop is where you can find everything and do anything on your Mac. The Dock at the bottom of the screen is a handy place to keep the apps you use most. It’s also where you can open System Preferences, which lets you customize your desktop and other settings on your Mac. Click the Finder icon to quickly get to all your files and folders. The menu bar at the top has lots of useful information about your Mac. To check the status of your wireless Internet connection, click the Wi-Fi icon. Your Mac automatically connects to the network you chose during setup. Hello. Multi-Touch trackpad MagSafe 2 power connector Power adapter AC power cord Power button Click Press down anywhere on the trackpad to click. Or, with Tap to Click enabled, simply tap the surface. Secondary click (right click) Click with two fingers to open shortcut menus. Or, with Tap to Click enabled, tap two fingers anywhere. Swipe to navigate Swipe with two fingers to flip through web pages, documents, and more.