Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner - Manuels - Apple Apple sur FNAC.COM

 

 

 

TELECHARGER LE PDF :

http://manuals.info.apple.com/MANUALS/0/MA294/fr_FR/Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-iPhone-User-Guide-For-iOS-6-Software

Apple-iPhone-Manual-del-usuario-Para-el-software-iOS-5-1

Apple-iPhone-Benutzerhandbuch-Fur-iOS-5-1-Software

Apple-Enterprise_Deployment_Guide_CH

Apple-iphone_manuali_i_perdoruesit

Apple-iphone_user_guide_bg

Apple-iphone_manual_do_usuario

Apple-iPhone_Anvandarhandbok

Apple-iphone_user_guide_ta

Apple-iphone_4s_il_mondo_tra_le_dita

Apple-iPhone-OS-Enterprise-Deployment-Guide-Second-Edition-for-Version-3-2-or-later

Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Manual_del_usuario

Apple-iPhone_3G_Important_Product_Information_Guide_en_US

Apple-iphone_4s_informations_importantes_sur_le_produit

Apple-Case-Design-Guidelines

Apple-ipad_brugerhandbog

Apple-ipod_touch_user_guide_ta

Apple-macbook_air-13-inch_mid-2012-qs_br

Apple-iphone_4s_podstawy

Apple-ipad_user_guide_ch

Apple-ipod_touch_user_guide_cn

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

[TXT]

 Apple-mac_mini_mid20..> 28-Feb-2014 15:10  2.9M  

[TXT]

 Apple-Premiers_conta..> 28-Feb-2014 15:10  3.5M  

[TXT]

 Apple-Pages09_Guide_..> 28-Feb-2014 15:09  4.1M  

[TXT]

 Apple-apple_tv_3rd_g..> 28-Feb-2014 15:09  3.5M  

[TXT]

 Apple-ipod_touch_use..> 28-Feb-2014 15:08  4.5M  

[TXT]

 Apple-iPod_classic_1..> 28-Feb-2014 15:08  4.3M  

[TXT]

 Apple-AirPort-Time-C..> 28-Feb-2014 15:06  4.6M  

[TXT]

 Apple-AirPort-Extrem..> 28-Feb-2014 15:06  4.6M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-mi..> 28-Feb-2014 15:05  4.6M  

[TXT]

 Apple-boot_camp_inst..> 28-Feb-2014 15:05  4.7M  

[TXT]

 Apple-iPod-touch-Gui..> 28-Feb-2014 15:03  5.1M   

[TXT] Apple-MacBook-Pro-Gu..> 28-Feb-2014 15:03 4.8M 

[TXT]

 Apple-Power-Macintos..> 28-Feb-2014 10:25  1.3M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 28-Feb-2014 10:25  1.4M  

[TXT]

 Apple-iPad-Anvandarh..> 28-Feb-2014 10:25  1.7M  

[TXT]

 Apple-AirPort-Extrem..> 28-Feb-2014 10:25  1.4M  

[TXT]

 Apple-Mac_Pro_Early2..> 28-Feb-2014 10:24  1.8M  

[TXT]

 Apple-AirPort-Time-C..> 28-Feb-2014 10:24  1.8M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_4th_..> 28-Feb-2014 10:23  2.0M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_5th_..> 28-Feb-2014 10:23  2.1M  

[TXT]

 Apple-premiers_conta..> 28-Feb-2014 10:23  2.2M  

[TXT]

 Apple-ipad_gebruiker..> 28-Feb-2014 10:23  2.5M  

[TXT]

 Apple-Formulas_and_F..> 28-Feb-2014 10:22  3.5M  

[TXT]

 Apple-Manual_del_usu..> 28-Feb-2014 10:22  2.9M

 [TXT] Apple-nikeipod_guide..> 27-Feb-2014 10:13 3.2M  

[TXT]

 Apple-Logic-Express-..> 27-Feb-2014 10:11  3.5M  

[TXT]

 Apple-iMac-G5-Manual..> 27-Feb-2014 10:11  1.4M  

[TXT]

 Apple-DVD-Studio-Pro..> 27-Feb-2014 10:10  1.9M  

[TXT]

 Apple-Loops-Utility-..> 27-Feb-2014 10:10  2.0M  

[TXT]

 Apple-Final-Cut-Pro-..> 27-Feb-2014 10:09  3.1M  

[TXT]

 Apple-Final-Cut-Stud..> 27-Feb-2014 10:09  2.1M  

[TXT]

 Apple-iPod-mini-User..> 27-Feb-2014 10:08  3.2M  

[TXT]

 Apple-Xserve -Apple-..> 27-Feb-2014 10:08  3.2M  

[TXT]

 Apple-Logic-Pro-7.2 ..> 27-Feb-2014 10:07  4.4M  

[TXT]

 Apple-Soundtrack-Pro..> 27-Feb-2014 10:07  4.1M  

[TXT]

 Apple-Time-Capsule-I..> 27-Feb-2014 10:06  4.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook-Pro-Ma..> 27-Feb-2014 10:06  4.5M  

[TXT]

 Apple-iPhone-OS-Ente..> 05-Dec-2013 07:30  2.4M  

[TXT]

 Apple-Mac_OSX_Server..> 05-Dec-2013 07:29  2.1M  

[TXT]

 Apple-Compressor-4-ã..> 05-Dec-2013 07:23  2.8M  

[TXT]

 Apple-Remote-Desktop..> 27-Jun-2013 08:59  2.3M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_17..> 27-Jun-2013 08:51  3.0M  

[TXT]

 Apple-Compressor-Man..> 06-Jun-2013 14:35  2.1M  

[TXT]

 Apple-Soundtrack_Pro..> 06-Jun-2013 14:35  3.4M  

[TXT]

 Apple-LiveType_2_Use..> 06-Jun-2013 14:35  2.3M  

[TXT]

 Apple-Motion_3_User_..> 06-Jun-2013 14:34  5.8M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 06-Jun-2013 14:34  6.0M  

[TXT]

 Apple-MainStage-Manu..> 06-Jun-2013 14:32  6.0M  

[TXT]

 Apple-PowerMacG5_Use..> 06-Jun-2013 14:32  6.1M  

[TXT]

 Apple-MacBook-Air-Ma..> 06-Jun-2013 14:30  6.1M  

[TXT]

 Apple-iMac_G5_de_lut..> 06-Jun-2013 14:30  6.3M  

[TXT]

 Apple-final_cut_pro_..> 06-Jun-2013 14:28  7.6M  

[TXT]

 Apple-Xcode_User_Gui..> 06-Jun-2013 14:28  6.6M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro_17..> 06-May-2013 17:01  3.5M  

[TXT]

 Apple-Cocoa-Bindings..> 09-Nov-2012 10:25  1.9M  

[TXT]

 Apple-Stream-Program..> 09-Nov-2012 09:19  3.0M  

[TXT]

 Apple-View-Programmi..> 09-Nov-2012 09:19  3.2M  

[TXT]

 Apple-OpenGL-Program..> 09-Nov-2012 09:18  3.5M  

[TXT]

 Apple-Preferences-an..> 09-Nov-2012 09:18  3.6M  

[TXT]

 Apple-AV-Foundation-..> 09-Nov-2012 09:17  3.7M  

[TXT]

 Apple-Windows-Guide-..> 09-Nov-2012 09:16  3.7M  

[TXT]

 Apple-Date-and-Time-..> 09-Nov-2012 09:15  1.4M  

[TXT]

 Apple-Event-Driven-X..> 09-Nov-2012 09:15  1.5M  

[TXT]

 Apple-OpenCL-Program..> 09-Nov-2012 09:15  1.6M  

[TXT]

 Apple-Core-Text-Prog..> 09-Nov-2012 09:15  1.7M  

[TXT]

 Apple-Document-Based..> 09-Nov-2012 09:14  1.8M  

[TXT]

 Apple-URL-Loading-Sy..> 09-Nov-2012 09:14  3.0M  

[TXT]

 Apple-livetype_2_use..> 09-Nov-2012 08:07  2.0M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_4th_..> 09-Nov-2012 08:07  1.8M  

[TXT]

 Apple-iPhone_4_Deux_..> 09-Nov-2012 08:06  2.1M  

[TXT]

 Apple-airportextreme..> 09-Nov-2012 08:06  2.0M  

[TXT]

 Apple-Object-Oriente..> 09-Nov-2012 08:05  2.3M  

[TXT]

 Apple-TableView_iPho..> 09-Nov-2012 08:05  2.2M  

[TXT]

 Apple-Universal-Bina..> 09-Nov-2012 08:05  2.4M  

[TXT]

 Apple-Objective-C-Ru..> 09-Nov-2012 08:05  2.5M  

[TXT]

 Apple-Local-and-Push..> 09-Nov-2012 08:04  2.7M  

[TXT]

 Apple-Mac-App-Progra..> 09-Nov-2012 08:04  2.6M  

[TXT]

 Apple-CocoaEncyclope..> 09-Nov-2012 08:03  2.9M  

[TXT]

 Apple-Blocks-Program..> 09-Nov-2012 08:03  2.9M  

[TXT]

 Apple-External-Acces..> 09-Nov-2012 08:02  3.0M  

[TXT]

 Apple-multimediaprog..> 09-Nov-2012 08:02  2.9M  

[TXT]

 Apple-iphone_3gs_fin..> 08-Nov-2012 10:12  2.6M  

[TXT]

 Apple-SafariWebConte..> 08-Nov-2012 10:12  1.7M  

[TXT]

 Apple-ARD3_AdminGuid..> 08-Nov-2012 10:12  2.9M  

[TXT]

 Apple-iTunes_Videoan..> 08-Nov-2012 10:11  2.0M  

[TXT]

 Apple-ipod_nano_3rd_..> 08-Nov-2012 10:11  2.1M  

[TXT]

 Apple-Event-Handling..> 08-Nov-2012 10:10  2.3M  

[TXT]

 Apple-QuickTime7_Use..> 08-Nov-2012 10:10  2.4M  

[TXT]

 Apple-drawingprintin..> 08-Nov-2012 10:10  2.6M  

[TXT]

 Apple-SharkUserGuide..> 08-Nov-2012 10:09  2.6M  

[TXT]

 Apple-Location-Aware..> 08-Nov-2012 10:09  2.7M  

[TXT]

 Apple-Key-Value-Obse..> 08-Nov-2012 10:08  2.7M  

[TXT]

 Apple-CocoaTextArchi..> 08-Nov-2012 10:08  1.4M  

[TXT]

 Apple-Text-System-Us..> 08-Nov-2012 10:07  1.4M  

[TXT]

 Apple-iTunes_Extrasa..> 08-Nov-2012 10:07  1.5M  

[TXT]

 Apple-Archives-and-S..> 08-Nov-2012 10:07  1.5M  

[TXT]

 Apple-TV_2nd_gen_Set..> 08-Nov-2012 09:11  2.6M  

[TXT]

 Apple-WorkingWithUSB..> 08-Nov-2012 07:57  2.6M  

[TXT]

 AppleSafariVisualEff..> 08-Nov-2012 07:29  2.7M  

[TXT]

 Apple-Resource-Progr..> 08-Nov-2012 07:28  2.8M  

[TXT]

 Apple-Cryptographic-..> 08-Nov-2012 07:28  1.7M  

[TXT]

 Apple-CocoaDrawingGu..> 08-Nov-2012 07:27  2.0M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro-13..> 08-Nov-2012 07:27  2.0M  

[TXT]

 Apple-Xsan_2_Admin_G..> 08-Nov-2012 07:27  2.2M  

[TXT]

 Apple-ipad_wifi_info..> 08-Nov-2012 07:26  2.3M  

[TXT]

 Apple-ipad_uzivatels..> 08-Nov-2012 07:26  2.9M  

[TXT]

 Apple-ipad_manual_de..> 08-Nov-2012 07:26  2.6M  

[TXT]

 Apple-Nike_Plus_iPod..> 08-Nov-2012 07:25  3.0M  

[TXT]

 Apple-iphone_user_gu..> 08-Nov-2012 07:25  3.7M  

[TXT]

 Apple-ipad_user_guid..> 08-Nov-2012 07:24  4.3M  

[TXT]

 Apple-ipad_user_guid..> 08-Nov-2012 07:24  4.6M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro_re..> 08-Nov-2012 07:22  2.7M  

[TXT]

 Apple-AppStoreMarket..> 08-Nov-2012 07:22  2.7M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-13..> 08-Nov-2012 07:22  2.8M  

[TXT]

 Apple-macbook_air_us..> 08-Nov-2012 07:21  2.8M  

[TXT]

 Apple-Logic-Pro-9-TD..> 08-Nov-2012 07:21  2.8M  

[TXT]

 Apple-InstrumentsUse..> 08-Nov-2012 07:20  1.6M  

[TXT]

 Apple-Core-Data-Mode..> 07-Nov-2012 21:59  2.5M  

[TXT]

 Apple-App-Sandbox-De..> 07-Nov-2012 21:24  2.0M  

[TXT]

 Apple-iTunes-Connect..> 07-Nov-2012 21:24  1.9M  

[TXT]

 Apple-Transitioning-..> 07-Nov-2012 21:23  2.0M  

[TXT]

 Apple-RED_Workflows_..> 07-Nov-2012 21:23  2.0M  

[TXT]

 Apple-KernelProgramm..> 07-Nov-2012 21:23  2.4M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_4..> 07-Nov-2012 19:37  2.1M  

[TXT]

 Apple-Mac-Pro-2008-P..> 07-Nov-2012 19:31  2.2M  

[TXT]

 Apple-iOS_Security_M..> 07-Nov-2012 19:31  2.3M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro-re..> 07-Nov-2012 19:31  2.2M  

[TXT]

 Apple-PackageMaker_U..> 07-Nov-2012 19:30  2.3M  

[TXT]

 Apple-Apple_Server_D..> 07-Nov-2012 19:30  2.3M  

[TXT]

 Apple-OS-X-Server-Pr..> 07-Nov-2012 19:29  2.3M  

[TXT]

 Apple-OS-X-Mountain-..> 07-Nov-2012 19:29  2.4M  

[TXT]

 Apple-mac_mini-late-..> 07-Nov-2012 19:29  2.4M  

[TXT]

 Apple-KeyValueObserv..> 07-Nov-2012 19:29  2.4M  

[TXT]

 Apple-ViewController..> 07-Nov-2012 19:28  2.6M  

[TXT]

 Apple-CodeSigningGui..> 07-Nov-2012 19:28  2.7M  

[TXT]

 Apple-TimeCapsule_Se..> 07-Nov-2012 19:27  2.8M  

[TXT]

 Apple-TimeCapsule_Se..> 07-Nov-2012 19:27  2.7M  

[TXT]

 Apple-time_capsule_4..> 07-Nov-2012 19:26  2.8M  

[TXT]

 Apple-TimeCapsule_Se..> 07-Nov-2012 19:26  2.8M  

[TXT]

 Apple-Apple_AirPort_..> 07-Nov-2012 19:26  2.8M  

[TXT]

 Apple-Secure-Coding-..> 07-Nov-2012 19:25  1.9M  

[TXT]

 Apple-String-Program..> 07-Nov-2012 19:25  1.6M  

[TXT]

 Apple-Apple_Composit..> 01-Nov-2012 13:36  3.9M  

[TXT]

 Apple-Premiers-conta..> 01-Nov-2012 13:36  2.1M  

[TXT]

 AppleiPod_shuffle_4t..> 01-Nov-2012 13:36  2.1M  

[TXT]

 Apple-ipod_touch_geb..> 01-Nov-2012 13:35  2.4M  

[TXT]

 Apple-Instruments_et..> 01-Nov-2012 13:35  3.8M  

[TXT]

 Apple-ipad_manual_do..> 01-Nov-2012 13:35  4.1M  

[TXT]

 Apple-UsingiTunesPro..> 01-Nov-2012 13:34  4.2M  

[TXT]

 Apple-wp_osx_configu..> 01-Nov-2012 13:33  4.2M  

[TXT]

 Apple_ProRes_White_P..> 01-Nov-2012 13:32  4.2M  

[TXT]

 Apple-ipod_nano_kayt..> 01-Nov-2012 13:32  4.4M  

[TXT]

 Apple-Instrumentos_y..> 01-Nov-2012 13:31  3.4M  

[TXT]

 Apple-nike_plus_ipod..> 01-Nov-2012 13:31  2.1M  

[TXT]

 Apple-Pages09_Anvand..> 01-Nov-2012 13:30  2.8M  

[TXT]

 Apple-aperture3.4_10..> 01-Nov-2012 13:30  2.8M  

[TXT]

 Apple-ipod_nano_benu..> 01-Nov-2012 13:29  3.0M  

[TXT]

 Apple-airmac_express..> 01-Nov-2012 13:29  3.0M  

[TXT]

 Apple-Aan-de-slag-Ne..> 01-Nov-2012 13:28  1.7M  

[TXT]

 Apple-iphone_priruck..> 01-Nov-2012 13:28  2.1M  

[TXT]

 Apple-Apple_TV_Opsti..> 01-Nov-2012 11:14  2.7M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_2.2..> 01-Nov-2012 11:13  3.1M  

[TXT]

 Apple-VoiceOver_Gett..> 01-Nov-2012 11:13  2.8M  

[TXT]

 Apple-iPod_classic_1..> 01-Nov-2012 11:12  3.2M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_3..> 01-Nov-2012 11:12  3.2M  

[TXT]

 Apple-Qmaster-4-User..> 01-Nov-2012 11:11  2.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_2.1..> 01-Nov-2012 11:11  2.9M  

[TXT]

 Apple-Final-Cut-Pro-..> 01-Nov-2012 11:11  3.1M  

[TXT]

 Apple-DEiPod_photo_B..> 01-Nov-2012 11:10  3.2M  

[TXT]

 Apple-AirPort_Expres..> 01-Nov-2012 11:10  3.2M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 01-Nov-2012 11:09  3.2M  

[TXT]

 Apple-Xserve-RAID-Pr..> 01-Nov-2012 11:09  3.4M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 01-Nov-2012 11:08  3.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_Mi..> 01-Nov-2012 11:07  3.5M  

[TXT]

 Apple-AirPort_Networ..> 01-Nov-2012 11:07  3.7M  

[TXT]

 Apple-Compressor-4-B..> 01-Nov-2012 11:06  3.3M  

[TXT]

 Apple-ipad_guide_de_..> 01-Nov-2012 11:05  3.8M  

[TXT]

 Apple-ResEdit-Refere..> 01-Nov-2012 11:05  3.5M  

[TXT]

 Apple-ipod_classic_f..> 28-Oct-2012 20:54  2.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Mid200..> 28-Oct-2012 20:49  2.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 28-Oct-2012 20:49  1.9M  

[TXT]

 Apple-iMac_Mid2010_U..> 28-Oct-2012 20:49  2.0M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_confi..> 28-Oct-2012 20:48  2.1M  

[TXT]

 Apple-videocard.pdf-..> 28-Oct-2012 20:48  2.1M  

[TXT]

 Apple-atacable.pdf-M..> 28-Oct-2012 20:47  2.1M  

[TXT]

 Apple-Pile-Interne-M..> 28-Oct-2012 20:47  2.1M  

[TXT]

 Apple-Boitier-de-l-o..> 28-Oct-2012 20:47  2.1M  

[TXT]

 Apple-battery.cube.p..> 28-Oct-2012 20:47  2.1M  

[TXT]

 Apple-Couvercle-Manu..> 28-Oct-2012 20:46  2.1M  

[TXT]

 Apple-iPhone_Finger_..> 28-Oct-2012 20:46  2.1M  

[TXT]

 Apple-Carte-AirPort-..> 28-Oct-2012 20:45  2.1M  

[TXT]

 Apple-Lecteur-Optiqu..> 28-Oct-2012 20:45  2.1M  

[TXT]

 Apple-Server_Adminis..> 28-Oct-2012 20:44  2.5M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 28-Oct-2012 10:54  2.3M  

[TXT]

 Apple-Supplement_au_..> 28-Oct-2012 10:53  2.5M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Perfo..> 28-Oct-2012 10:53  2.6M  

[TXT]

 Apple-Network_Servic..> 28-Oct-2012 10:52  2.1M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 28-Oct-2012 10:52  2.2M  

[TXT]

 Apple-Final_Cut_Expr..> 28-Oct-2012 10:52  2.2M  

[TXT]

 Apple-AirPort_Extrem..> 28-Oct-2012 10:51  2.3M  

[TXT]

 Apple-iOS_Business.p..> 28-Oct-2012 10:51  2.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_5th_..> 28-Oct-2012 10:51  2.5M  

[TXT]

 Apple-Designing_AirP..> 28-Oct-2012 10:50  1.9M  

[TXT]

 Apple-Opstillingsvej..> 28-Oct-2012 10:50  2.6M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 28-Oct-2012 10:49  2.8M  

[TXT]

 Apple-Time_Capsule_I..> 28-Oct-2012 10:49  2.8M  

[TXT]

 Apple-Feuille_de_ope..> 28-Oct-2012 10:48  2.8M  

[TXT]

 Apple-iPod_2ndGen_US..> 28-Oct-2012 10:48  2.9M  

[TXT]

 Apple-Comment_demarr..> 28-Oct-2012 10:47  1.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_17..> 28-Oct-2012 10:47  1.6M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_2.0..> 28-Oct-2012 10:47  1.8M  

[TXT]

 Apple-Mac_OS_X_Serve..> 28-Oct-2012 10:46  2.2M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_Late2..> 28-Oct-2012 10:46  2.0M  

[TXT]

 Apple-MacBookPro_Lat..> 28-Oct-2012 10:46  2.6M  

[TXT]

 Apple-Mise_a_niveau_..> 28-Oct-2012 10:46  2.5M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Getti..> 23-Oct-2012 16:20  1.8M  

[TXT]

 Apple-Mac-OS-X-Serve..> 23-Oct-2012 16:19  2.3M  

[TXT]

 Apple-Apple_AirPort_..> 23-Oct-2012 16:19  2.2M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_17..> 23-Oct-2012 16:18  2.7M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 23-Oct-2012 16:18  2.6M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_Fun..> 23-Oct-2012 16:17  2.8M  

[TXT]

 Apple-iPhone-et-iPad..> 23-Oct-2012 16:17  2.8M  

[TXT]

 Apple-F034-2262AXerv..> 22-Oct-2012 17:35  2.2M  

[TXT]

 Apple-Mac_OS_X_Serve..> 22-Oct-2012 17:00  2.2M  

[TXT]

 Apple-F034-2262AXerv..> 22-Oct-2012 16:59  2.2M  

[TXT]

 Apple-Deploiement-d-..> 22-Oct-2012 16:59  2.2M  

[TXT]

 Apple-iPod_mini_2nd_..> 22-Oct-2012 16:41  2.7M  

[TXT]

 Apple-getting_starte..> 22-Oct-2012 16:41  2.6M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Getti..> 22-Oct-2012 16:37  2.6M  

[TXT]

 Apple-FUIntroduction..> 22-Oct-2012 16:37  2.3M  

[TXT]

 Apple-Logic_Studio_I..> 22-Oct-2012 16:36  2.8M  

[TXT]

 Apple-sur-Fnac.com.htm  22-Oct-2012 16:36  2.3M  

[TXT]

 Apple-imacg5_17inch_..> 22-Oct-2012 16:35  2.9M  

[TXT]

 Apple-Mac_Pro_Early2..> 22-Oct-2012 16:35  2.9M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_Mid20..> 22-Oct-2012 16:34  3.0M  

[TXT]

 Apple-XsanGettingSta..> 22-Oct-2012 16:27  2.3M  

[TXT]

 Apple-iBook-G4-Getti..> 22-Oct-2012 16:26  2.8M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_4th_..> 22-Oct-2012 16:26  3.0M  

[TXT]

 Apple-imacg5_17inch_..> 22-Oct-2012 16:25  2.8M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 22-Oct-2012 16:25  2.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Late20..> 22-Oct-2012 16:24  2.3M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_confi..> 22-Oct-2012 16:24  2.2M  

[TXT]

 Apple-Guide_des_fonc..> 22-Oct-2012 16:24  2.2M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_UG-Ea..> 22-Oct-2012 16:23  2.1M  

[TXT]

 Apple-iphone_bluetoo..> 22-Oct-2012 16:23  2.0M  

[TXT]

 Apple-FRLogic_Pro_7_..> 22-Oct-2012 16:14  275K  

[   ]

 telecharger.php         17-Oct-2012 14:20  960   

[TXT]

 Liste-documentation-..> 17-Oct-2012 10:02   62K  

[TXT]

 Apple-Installation_d..> 17-Oct-2012 09:43  208K  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 17-Oct-2012 09:43  420K  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_13..> 17-Oct-2012 09:43  347K  

[TXT]

 Apple-Pages-Guide-de..> 17-Oct-2012 09:43  580K  

[TXT]

 Apple-Installation_d..> 17-Oct-2012 09:43  443K  

[TXT]

 Apple-PowerBookG3Use..> 17-Oct-2012 09:42  701K  

[TXT]

 Apple-iBookG3_DualUS..> 17-Oct-2012 09:42  730K  

[TXT]

 Apple-iMacG3_2002Mul..> 17-Oct-2012 09:42  761K  

[TXT]

 Apple-MainStage-2-Us..> 17-Oct-2012 09:42  1.0M  

[TXT]

 Apple-Concurrency-Pr..> 17-Oct-2012 09:42  1.2M  

[TXT]

 Apple-iOS-App-Progra..> 17-Oct-2012 09:42  1.5M  

[TXT]

 Apple-Advanced-Memor..> 17-Oct-2012 09:42  1.5M  

[TXT]

 Apple-Wireless_Might..> 17-Oct-2012 09:41  1.5M  

[TXT]

 Apple-ipod_touch_fea..> 17-Oct-2012 09:41  1.7M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_5th_..> 17-Oct-2012 09:41  1.8M  

[TXT]

 Apple-iPod_classic_1..> 17-Oct-2012 09:40  2.0M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_3..> 17-Oct-2012 09:40  2.0M  

[TXT]

 Applairportextreme_8..> 17-Oct-2012 09:40  2.1M  

[TXT]

 Apple-Color-User-Man..> 17-Oct-2012 09:40  2.7M  

[TXT]

 Apple-ipod_shuffle_f..> 17-Oct-2012 09:39  2.8M  

[TXT]

 Apple-aluminumAppleK..> 17-Oct-2012 09:39  2.8M  

[TXT]

 Apple-Shake_4_User_M..> 17-Oct-2012 09:38  3.4M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Quick..> 17-Oct-2012 09:37  3.4M  

[TXT]

 Apple-prise_en_charg..> 17-Oct-2012 09:37  2.7M  

[TXT]

 Apple-FCP6_Formats_d..> 17-Oct-2012 09:36  2.9M  

[TXT]

 Apple-imacg5_20inch_..> 17-Oct-2012 09:36  3.0M  

[TXT]

 Apple-iMac_Guide_de_..> 17-Oct-2012 09:35  3.0M  

[TXT]

 Apple-Installation_d..> 17-Oct-2012 09:35  3.0M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_l_uti..> 17-Oct-2012 09:34  3.1M  

[TXT]

 Apple-imacG5_20inch_..> 17-Oct-2012 09:34  3.0M  

[TXT]

 Apple-imacg5_20inch_..> 17-Oct-2012 09:33  2.5M  

[TXT]

 Apple-eMac_2005UserG..> 17-Oct-2012 09:33  2.6M  

[TXT]

 Apple-premiers_conta..> 17-Oct-2012 09:33  2.6M  

[TXT]

 Apple-premiers_conta..> 17-Oct-2012 09:33  2.5M  

[TXT]

 Apple-Nouvelles-fonc..> 17-Oct-2012 09:32  2.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_Ea..> 17-Oct-2012 09:32  2.6M  

[TXT]

 Apple-iSightUserGuid..> 17-Oct-2012 09:31  2.6M  

[TXT]

 ApplePowerMacG5_(Ear..> 17-Oct-2012 09:31  2.8M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Late20..> 17-Oct-2012 09:30  2.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Air_Su..> 17-Oct-2012 09:30  2.6M  

[TXT]

 Apple-Migration_10.4..> 17-Oct-2012 09:29  2.8M  

[TXT]

 Apple-XsanAdminGuide..> 14-Oct-2012 21:10  2.0M  

[TXT]

 Apple-Xserve_Intel_D..> 14-Oct-2012 20:58  1.5M  

[TXT]

 Apple-Xsan_Migration..> 14-Oct-2012 20:58  1.6M  

[TXT]

 Apple-PowerBookG4_UG..> 14-Oct-2012 20:58  1.7M  

[TXT]

 Apple-Welcome_to_Tig..> 14-Oct-2012 20:57  1.8M  

[TXT]

 Apple-Keynote2_UserG..> 14-Oct-2012 20:57  2.2M  

[TXT]

 Apple-MacBook_UsersG..> 14-Oct-2012 18:40  1.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Air_Us..> 14-Oct-2012 18:40  1.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_F..> 14-Oct-2012 18:39  1.6M  

[TXT]

 Apple-iMacG5_17inch_..> 14-Oct-2012 18:39  1.6M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Perfo..> 14-Oct-2012 18:39  1.6M  

[TXT]

 Apple-iMacG5_iSight_..> 14-Oct-2012 18:39  1.9M  

[TXT]

 Apple-QuickTime71_Us..> 14-Oct-2012 18:38  1.3M  

[TXT]

 Apple-nikeipod_users..> 14-Oct-2012 18:22  1.3M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Photo..> 14-Oct-2012 18:21  1.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_6thg..> 14-Oct-2012 17:31  1.7M  

[TXT]

 Apple-MacPro_HardDri..> 14-Oct-2012 17:30  1.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 14-Oct-2012 17:22  2.5M  

[TXT]

 Apple-iWork09_formle..> 14-Oct-2012 17:22  3.0M  

[TXT]

 Apple-PowerBook G4 K..> 14-Oct-2012 17:21  3.2M  

[TXT]

 Apple-Logic_Pro_8_Ge..> 14-Oct-2012 17:21  2.5M  

[TXT]

 Apple-iMacG5_Battery..> 14-Oct-2012 17:21  2.5M  

[TXT]

 Apple-Xserve_Intel_D..> 14-Oct-2012 17:20  1.8M  

[TXT]

 Apple-StoreKitGuide...> 14-Oct-2012 17:20  1.9M  

[TXT]

 Apple-iPod_classic_1..> 14-Oct-2012 17:03  2.4M  

[TXT]

 Apple-Apple_AirPort_..> 14-Oct-2012 17:02  2.3M  

[TXT]

 Apple-iPad_iOS4_Bruk..> 14-Oct-2012 16:55  2.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:53  2.8M  

[TXT]

 Apple-iPhone_3G_Vikt..> 14-Oct-2012 16:53  2.8M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:52  2.7M  

[TXT]

 Apple-iMac_Mid2010_U..> 14-Oct-2012 16:52  2.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Air_11..> 14-Oct-2012 16:51  2.9M  

[TXT]

 Apple-iDVD_08_Komme_..> 14-Oct-2012 16:51  2.5M  

[TXT]

 Apple-imac_mid2011_u..> 14-Oct-2012 16:50  2.8M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 14-Oct-2012 16:50  2.8M  

[TXT]

 Apple-GarageBand_09_..> 14-Oct-2012 16:50  3.1M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:49  3.1M  

[TXT]

 Apple-iPod_Fifth_Gen..> 14-Oct-2012 16:49  3.2M  

[TXT]

 Apple-Wireless_Keybo..> 14-Oct-2012 16:49  3.3M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:48  2.4M  

[TXT]

 Apple-iPhone_3GS_Vik..> 14-Oct-2012 16:48  2.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:47  2.6M  

[TXT]

 Apple-Pages09_Bruker..> 14-Oct-2012 16:47  3.1M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Air_Br..> 14-Oct-2012 16:46  3.2M  

[TXT]

 Apple-iPhoto_08_Komm..> 14-Oct-2012 16:46  3.2M  

[TXT]

 Apple-ipad2_brukerha..> 14-Oct-2012 16:45  2.4M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_Early..> 14-Oct-2012 16:45  2.4M  

[TXT]

 Apple-macbook_air_13..> 14-Oct-2012 16:45  2.5M  

[TXT]

 Apple-iMacG5_iSight_..> 14-Oct-2012 11:29  1.8M  

[TXT]

 Apple-Snow_Leopard_I..> 14-Oct-2012 11:29  1.8M  

[TXT]

 Apple-iPhone_3GS_Hur..> 14-Oct-2012 11:29  1.8M  

[TXT]

 Apple-TimeCapsule_Kl..> 14-Oct-2012 11:28  1.4M  

[TXT]

 Apple-Velkommen_til_..> 14-Oct-2012 11:28  1.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_17..> 14-Oct-2012 11:28  1.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_13..> 14-Oct-2012 11:27  1.7M  

[TXT]

 Apple-NiPod_photo_Br..> 14-Oct-2012 11:27  1.8M  

[TXT]

 Apple-Numbers09_Bruk..> 14-Oct-2012 11:27  2.2M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 14-Oct-2012 11:27  2.3M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Air_13..> 14-Oct-2012 11:26  2.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_iOS..> 14-Oct-2012 11:26  2.7M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_6thg..> 14-Oct-2012 11:25  2.8M  

[TXT]

 Apple-GE_Money_Bank_..> 14-Oct-2012 11:24  1.5M  

[TXT]

 Apple-ipad_brukerhan..> 14-Oct-2012 11:24  1.8M  

[TXT]

 Apple-iPod_Handbok_S..> 14-Oct-2012 11:24  1.4M  

[TXT]

 Apple-Boot_Camp_Inst..> 14-Oct-2012 11:24  1.4M  

[TXT]

 Apple-Network-Servic..> 14-Oct-2012 11:23  1.4M  

[TXT]

 Apple-iPod_classic_1..> 14-Oct-2012 11:23  1.5M  

[TXT]

 Apple-iMovie_08_Komm..> 14-Oct-2012 11:23  1.6M  

[TXT]

 Apple-Apple_TV_Klarg..> 14-Oct-2012 11:23  1.3M  

[TXT]

 Apple-iPhone_4_Vikti..> 14-Oct-2012 11:22  1.4M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_3..> 14-Oct-2012 11:22  1.5M  

[TXT]

 Apple-MacOSX10.3_Wel..> 14-Oct-2012 11:22  1.5M  

[TXT]

 Apple-Boot_Camp_Inst..> 14-Oct-2012 11:22  1.5M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_2.1..> 14-Oct-2012 11:21  1.7M  

[TXT]

 Apple-PowerMacG5_Use..> 14-Oct-2012 11:21  1.8M  

[TXT]

 Apple-Welcome_to_Leo..> 14-Oct-2012 11:21  1.5M  

[TXT]

 Apple-System_Image_A..> 14-Oct-2012 09:43  2.1M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 14-Oct-2012 09:42  2.1M  

[TXT]

 Apple-L-Apple-Multip..> 14-Oct-2012 09:42  2.1M  

[TXT]

 Apple-MagSafe_Airlin..> 14-Oct-2012 09:42  1.9M  

[TXT]

 Apple-AirPort_Expres..> 14-Oct-2012 09:42  1.9M  

[TXT]

 Apple-Mail_Service_v..> 14-Oct-2012 09:41  2.2M  

[TXT]

 Apple-iPod_2ndGen_US..> 14-Oct-2012 09:41  2.2M  

[TXT]

 Apple-Network_Servic..> 14-Oct-2012 09:40  2.5M  

[TXT]

 Apple-User_Managemen..> 14-Oct-2012 09:40  2.1M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Insta..> 14-Oct-2012 09:39  2.1M  

[TXT]

 Apple-PCIDualAttache..> 14-Oct-2012 09:39  2.2M  

[TXT]

 Apple-iOS_Business_M..> 14-Oct-2012 09:39  2.3M  

[TXT]

 Apple_Component_AV_C..> 14-Oct-2012 09:38  2.3M  

[TXT]

 Apple-AppleCare_Prot..> 14-Oct-2012 09:38  2.4M  

[TXT]

 Apple-Mac_OS_X_Serve..> 14-Oct-2012 09:37  3.5M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_2.2..> 14-Oct-2012 09:37  2.0M  

[TXT]

 Apple-atadrive_pmg4m..> 14-Oct-2012 09:36  2.2M  

[TXT]

 Apple-iPhone開発ã‚..> 14-Oct-2012 09:36  2.4M  

[TXT]

 Apple-AirMac-カーã..> 14-Oct-2012 09:36  2.0M  

[TXT]

 Apple-Power-Mac-G4-M..> 14-Oct-2012 09:36  1.3M  

[TXT]

 Apple-iPhone_3GS_Fin..> 14-Oct-2012 09:35  1.4M  

[TXT]

 Apple-iMac_Intel-bas..> 14-Oct-2012 09:35  1.4M  

[TXT]

 Apple-Print_Service...> 13-Oct-2012 10:09  2.0M  

[TXT]

 Apple-MacOSX10.3_Wel..> 13-Oct-2012 09:45  1.9M  

[TXT]

 Apple-g4mdd-fw800-lo..> 13-Oct-2012 09:44  1.9M  

[TXT]

 Apple-Motion_3_New_F..> 13-Oct-2012 09:44  1.9M  

[TXT]

 Apple-Windows_Servic..> 13-Oct-2012 09:44  1.7M  

[TXT]

 Apple-DVD_Studio_Pro..> 13-Oct-2012 09:43  3.2M  

[TXT]

 Apple-iBookG3_14inch..> 13-Oct-2012 09:43  1.7M  

[TXT]

 Apple-boot_camp_inst..> 13-Oct-2012 09:43  3.2M  

[TXT]

 Apple-Mac-OS-X-Serve..> 13-Oct-2012 09:42  3.5M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 13-Oct-2012 09:41  4.0M  

[TXT]

 Apple-guide_des_fonc..> 13-Oct-2012 09:41  4.1M  

[TXT]

 Apple-Installation_d..> 13-Oct-2012 09:40  4.1M  

[TXT]

 Apple-iMac_Intel-bas..> 13-Oct-2012 09:40  4.2M  

[TXT]

 Apple-PowerBookG4_17..> 13-Oct-2012 09:39  3.1M  

[TXT]

 Apple-Xserve_Setup_G..> 13-Oct-2012 09:39  3.1M  

[TXT]

 Apple-Decouverte_d_A..> 13-Oct-2012 09:38  3.3M  

[TXT]

 Apple-guide_de_l_uti..> 13-Oct-2012 09:38  3.9M  

[TXT]

 Apple-Mac_Pro_Early2..> 13-Oct-2012 09:37  3.9M  

[TXT]

 Apple-Web_Technologi..> 13-Oct-2012 09:36  4.1M  

[TXT]

 Apple-QT_Streaming_S..> 13-Oct-2012 09:35  4.2M  

[TXT]

 Apple-Nouvellesfonct..> 13-Oct-2012 09:35  2.8M  

[TXT]

 Apple-macbook_air_11..> 12-Oct-2012 21:01  3.2M  

[TXT]

 Apple-iphone_guide_d..> 12-Oct-2012 21:01  3.6M  

[TXT]

 Apple-imac_mid2011_u..> 12-Oct-2012 21:01  3.7M  

[TXT]

 Apple-Motion_Supplem..> 12-Oct-2012 21:00  3.9M  

[TXT]

 Apple-mac_pro_server..> 12-Oct-2012 20:59  3.2M  

[TXT]

 Apple-RemoteSupportJ..> 12-Oct-2012 20:42  3.2M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_6thg..> 12-Oct-2012 20:42  3.4M  

[TXT]

 Apple-World_Travel_A..> 12-Oct-2012 20:42  3.3M  

[TXT]

 Apple-Recycle_Contra..> 12-Oct-2012 20:41  3.4M  

[TXT]

 Apple-081811_APP_iPh..> 12-Oct-2012 20:41  3.4M  

[TXT]

 Apple-ARA_Japan.pdf.htm 12-Oct-2012 20:40  3.4M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_4..> 12-Oct-2012 20:40  3.5M  

[TXT]

 Apple-mac_integratio..> 12-Oct-2012 20:38  3.0M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_confi..> 12-Oct-2012 20:38  2.9M  

[TXT]

 Apple-AppleCare-prot..> 12-Oct-2012 13:41  4.1M  

[TXT]

 PowerBook-G4-15-pouc..> 12-Oct-2012 13:19  3.2M  

[TXT]

 Apple-PowerBook-G4-1..> 12-Oct-2012 13:18  2.8M  

[TXT]

 Apple-Remote-Desktop..> 12-Oct-2012 13:18  3.2M  

[TXT]

 Apple-Manuel-de-l-ad..> 12-Oct-2012 13:18  3.4M  

[TXT]

 Apple-CUPS−Manuel-..> 12-Oct-2012 13:17  3.5M  

[TXT]

 Apple-The-gnu-Binary..> 12-Oct-2012 13:16  3.6M  

[TXT]

 Apple-Motion-5-Manue..> 12-Oct-2012 13:16  3.8M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_Intel..> 12-Oct-2012 13:15  2.9M  

[TXT]

 Apple-Compressor_3_B..> 12-Oct-2012 13:14  3.0M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_Early..> 12-Oct-2012 13:14  3.0M  

[TXT]

 Apple-emac-memory.pd..> 12-Oct-2012 13:13  3.0M  

[TXT]

 Apple-aperture_photo..> 12-Oct-2012 13:13  3.1M  

[TXT]

 Apple-Logic9-examen-..> 12-Oct-2012 13:12  3.2M  

[TXT]

 Apple-Final-Cut-Pro-..> 12-Oct-2012 13:12  3.3M  

[TXT]

 Apple-mac_integratio..> 12-Oct-2012 13:11  2.7M  

[TXT]

 Apple-Prise_en_charg..> 12-Oct-2012 13:11  2.2M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_Intel..> 12-Oct-2012 13:11  2.4M  

[TXT]

 Apple-Premiers__cont..> 12-Oct-2012 13:11  2.3M  

[TXT]

 Apple-ard_admin_guid..> 12-Oct-2012 13:10  2.7M  

[TXT]

 Apple-Nike_+_iPod_Us..> 12-Oct-2012 13:10  2.4M  

[TXT]

 Apple-Open_Directory..> 12-Oct-2012 13:09  1.8M  

[TXT]

 Apple-Final-Cut-Pro-..> 12-Oct-2012 13:09  1.8M  

[TXT]

 Apple-Tiger_Guide_In..> 12-Oct-2012 13:08  1.8M  

[TXT]

 Apple-premiers_conta..> 12-Oct-2012 13:08  1.9M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_l_adm..> 12-Oct-2012 13:08  2.3M  

[TXT]

 Apple-Apple-Installa..> 12-Oct-2012 13:08  2.0M  

[TXT]

 Apple-Apple-iPad-Man..> 10-Oct-2012 16:03  2.6M  

[TXT]

 Apple_Universal_Dock..> 10-Oct-2012 16:02  2.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 10-Oct-2012 16:02  2.8M  

[TXT]

 Apple-MainStag- 2-ut..> 10-Oct-2012 16:01  2.8M  

[TXT]

 Apple-Xserve_Guide_d..> 10-Oct-2012 16:01  2.8M  

[TXT]

 Apple-Logic-Pro-9-Pr..> 10-Oct-2012 16:01  3.5M  

[TXT]

 Apple-Impulse-Respon..> 10-Oct-2012 16:00  2.9M  

[TXT]

 Apple-iPod-shuffle-B..> 10-Oct-2012 15:59  3.6M  

[TXT]

 Apple-iPod-shuffle-B..> 10-Oct-2012 15:59  3.5M  

[TXT]

 Apple-boot_camp_inst..> 10-Oct-2012 15:58  3.7M  

[TXT]

 Apple-Manual_de_func..> 10-Oct-2012 15:58  3.7M  

[TXT]

 Apple-Xserve_TO_J070..> 10-Oct-2012 08:01  4.0M  

[TXT]

 Apple-Logic-Pro-9-Ef..> 10-Oct-2012 07:58  3.0M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_l_uti..> 10-Oct-2012 07:57  2.6M  

[TXT]

 Apple-iPhone_Bluetoo..> 10-Oct-2012 07:57  2.1M  

[TXT]

 Apple-services_de_co..> 10-Oct-2012 07:56  2.9M  

[TXT]

 Apple-premiers_conta..> 10-Oct-2012 07:56  2.7M  

[TXT]

 Apple-iMacG5_iSight_..> 10-Oct-2012 07:55  3.0M  

[TXT]

 Apple-Mac_Pro_User_G..> 10-Oct-2012 07:55  3.1M  

[TXT]

 Apple-systemoverview..> 10-Oct-2012 07:54  3.8M  

[TXT]

 Apple-MainStage-User..> 10-Oct-2012 07:24  5.2M  

[TXT]

 Apple-Compressor-4-U..> 10-Oct-2012 07:23  5.9M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 10-Oct-2012 07:22  3.0M  

[TXT]

 Apple-iBookG4Getting..> 10-Oct-2012 07:21  3.1M  

[TXT]

 Apple-iPod_classic_1..> 10-Oct-2012 07:21  3.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_3..> 10-Oct-2012 07:20  3.4M  

[TXT]

 Apple-PowerBookG4_15..> 09-Oct-2012 18:51  4.8M  

[TXT]

 Apple_iPod_touch_Use..> 09-Oct-2012 18:40  3.7M  

[TXT]

 Apple-guide_des_fonc..> 09-Oct-2012 18:40  3.9M  

[TXT]

 Apple-iDVD5_Getting_..> 09-Oct-2012 18:38  4.2M  

[TXT]

 Apple-iphone_user_gu..> 09-Oct-2012 18:38  4.1M  

[TXT]

 Apple-iMac_Late2009_..> 09-Oct-2012 18:37  4.3M  

[TXT]

 Apple-iMac_Mid2010_U..> 09-Oct-2012 18:37  4.3M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro_13..> 09-Oct-2012 18:36  4.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 09-Oct-2012 18:36  4.6M  

[TXT]

 Apple-LED_Cinema_Dis..> 09-Oct-2012 18:34  4.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 09-Oct-2012 18:34  4.6M  

[TXT]

 Apple-Logic_Pro_8.0_..> 09-Oct-2012 18:33  4.8M  

[TXT]

 Apple_ipad_user_guid..> 01-Oct-2012 09:56  3.5M  

[TXT]

 Apple_iphone_upute_z..> 01-Oct-2012 09:53  3.2M  

[TXT]

 Apple_iphone_4s_fing..> 01-Oct-2012 09:50  2.8M  

[TXT]

 Apple_Time_Capsule_E..> 01-Oct-2012 09:48  2.8M  

[TXT]

 Apple_Guide_de_l_uti..> 01-Oct-2012 09:46  2.8M  

[TXT]

 Apple_macbook_pro_13..> 01-Oct-2012 09:44  2.7M  

[TXT]

 Apple_macbook_pro_re..> 01-Oct-2012 09:37  2.6M  

[TXT]

 Apple_iphone_4s_fing..> 01-Oct-2012 09:35  2.6M  

[TXT]

 Apple_ipod_touch_man..> 01-Oct-2012 09:30  2.6M  

[TXT]

 Apple_TV_2nd_gen_Set..> 01-Oct-2012 09:28  2.3M  

[TXT]

 Apple_ipod_touch_use..> 01-Oct-2012 09:26  2.3M  

[TXT]

 apple_Macintosh-User..> 01-Oct-2012 09:24  2.0M  

[TXT]

 apple_macbook_pro-re..> 01-Oct-2012 09:21  3.3M  

[TXT]

 apple_apple_tv_3rd_g..> 01-Oct-2012 09:19  3.3M  

[TXT]

 apple_iphone_brukerh..> 01-Oct-2012 09:17  3.2M  

[TXT]

 apple_iphone_5_info.htm 01-Oct-2012 09:15  2.9M  

[TXT]

 apple_iphone_gebruik..> 01-Oct-2012 09:13  2.9M  

[TXT]

 apple_earpods_user_g..> 01-Oct-2012 09:11  2.5M  

[TXT]

 apple_tv_3rd_gen_imp..> 22-Sep-2012 18:53  2.5M  

[TXT]

 Apple_TV_2e_gen_Guid..> 22-Sep-2012 18:51  2.4M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_13..> 22-Sep-2012 18:49  3.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 22-Sep-2012 18:48  3.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Air_Gu..> 22-Sep-2012 18:41  3.5M  

[TXT]

 Apple_Xserve_Diagnos..> 22-Sep-2012 18:39  3.4M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_17..> 22-Sep-2012 18:35  3.3M  

[TXT]

 Apple-Apple_Wireless..> 22-Sep-2012 18:31  3.2M  

[TXT]

 Apple-NVIDIA_GeForce..> 22-Sep-2012 18:30  3.2M  

[TXT]

 Apple-CinemaDisplays..> 22-Sep-2012 18:26  3.2M  

[TXT]

 Apple-iPhone_Finger_..> 22-Sep-2012 18:22  3.1M  

[TXT]

 Apple-Boot_Camp_Guid..> 22-Sep-2012 12:03  3.1M  

[   ]

 Apple-iphone_5_guide..> 22-Sep-2012 12:01   14M  

[TXT]

 Apple-iPhone-5-Guide..> 22-Sep-2012 12:00  3.1M  

[TXT]

 Apple-iphone_ios5_gu..> 22-Sep-2012 11:59  2.8M  

[TXT]

 Apple-mac_pro_mid201..> 22-Sep-2012 11:58  2.4M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_6thg..> 22-Sep-2012 11:58  3.0M  

[TXT]

 Apple-thunderbolt_di..> 22-Sep-2012 11:57  2.9M  

[TXT]

 Apple-Numbers09_guid..> 22-Sep-2012 11:56  2.8M  

[TXT]

 Apple-boot_camp_inst..> 22-Sep-2012 11:56  2.9M  

[TXT]

 Apple-imacdebut2006g..> 22-Sep-2012 11:55  2.9M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_Us..> 22-Sep-2012 11:55  2.8M  

[TXT]

 Apple-iBook.htm         22-Sep-2012 11:54  2.6M  

[TXT]

 Apple-Apple_Qmaster_..> 22-Sep-2012 11:54  2.6M  

[TXT]

 Apple-iPhone_3G_Guid..> 22-Sep-2012 11:53  2.4M  

[TXT]

 Apple-Wireless_Might..> 22-Sep-2012 11:53  2.3M  

[TXT]

 Apple-Logic_Studio_0..> 22-Sep-2012 11:52  2.2M  

[TXT]

 Apple-Xserve_2008_Gu..> 22-Sep-2012 11:52  2.2M  

[TXT]

 Apple-iMac_24inch_Ve..> 22-Sep-2012 11:51  2.9M  

[TXT]

 Apple-Mac-OS-X-Serve..> 22-Sep-2012 11:51  2.9M  

[TXT]

 Apple-Decouverte_d_A..> 22-Sep-2012 11:50  2.8M  

[TXT]

 Apple-PowerBookG4_12..> 22-Sep-2012 11:13  2.5M  

[TXT]

 Apple-ipad_petunjuk_..> 21-Sep-2012 16:40  2.8M  

[TXT]

 apple-airmac_express..> 21-Sep-2012 16:36  2.8M  

[TXT]

 Apple-QuickTake-150.htm 21-Sep-2012 16:32  2.7M  

[TXT]

 Apple-Apple_TV_2nd_g..> 21-Sep-2012 16:28  2.7M  

[TXT]

 Apple-Macintosh-Perf..> 21-Sep-2012 16:25  2.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 21-Sep-2012 15:03  2.5M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-11..> 21-Sep-2012 14:59  2.4M  

[TXT]

 Apple-iphone_brugerh..> 21-Sep-2012 14:57  2.4M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_4..> 21-Sep-2012 14:54  2.9M  

[TXT]

 Apple-compressor_4_u..> 21-Sep-2012 14:51  3.3M  

[TXT]

 Apple-share_monitor_..> 21-Sep-2012 14:49  2.7M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-13..> 21-Sep-2012 14:47  3.1M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro-15..> 21-Sep-2012 14:45  3.1M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_l_uti..> 21-Sep-2012 14:31  3.1M  

[TXT]

 Apple-iPodshuffledel..> 21-Sep-2012 14:28  3.3M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 21-Sep-2012 14:25  3.7M  

[TXT]

 Apple-iPhone_Deux_do..> 21-Sep-2012 14:20  3.5M  

[TXT]

 Apple-ipad_2_manual_..> 21-Sep-2012 14:18  3.5M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-11..> 21-Sep-2012 14:15  3.2M  

[TXT]

 Apple-Power-Macintos..> 21-Sep-2012 14:08  2.9M  

[TXT]

 Apple-Enterprise_Dep..> 21-Sep-2012 10:42  2.7M  

[TXT]

 Apple-iPhone-Benutze..> 21-Sep-2012 10:39  4.0M  

[TXT]

 Apple-iPhone-Manual-..> 21-Sep-2012 10:36  3.6M  

[TXT]

 Apple-iPhone-User-Gu..> 21-Sep-2012 10:32  3.3M  

[TXT]

 Apple-iphone_4s_il_m..> 21-Sep-2012 10:17  3.7M  

[TXT]

 Apple-iphone_user_gu..> 21-Sep-2012 10:12  3.7M  

[TXT]

 Apple-iPhone_Anvanda..> 21-Sep-2012 10:09  3.5M  

[TXT]

 Apple-iphone_manual_..> 21-Sep-2012 10:06  3.2M  

[TXT]

 Apple-iphone_user_gu..> 21-Sep-2012 10:03  4.0M  

[TXT]

 Apple-iphone_manuali..> 21-Sep-2012 10:00  3.6M  

[TXT]

 Apple-ipod_touch_use..> 21-Sep-2012 09:57  3.2M  

[TXT]

 Apple-ipad_user_guid..> 21-Sep-2012 09:52  3.2M  

[TXT]

 Apple-iphone_4s_pods..> 21-Sep-2012 09:50  3.1M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-13..> 21-Sep-2012 09:46  3.1M  

[TXT]

 Apple-ipod_touch_use..> 21-Sep-2012 09:44  3.1M  

[TXT]

 Apple-ipad_brugerhan..> 21-Sep-2012 09:41  3.0M  

[TXT]

 Apple-Case-Design-Gu..> 21-Sep-2012 09:36  2.7M  

[TXT]

 Apple-Accessibility-..> 21-Sep-2012 09:33  2.7M  

[TXT]

 Apple-iphone_4s_info..> 21-Sep-2012 09:28  2.7M  

[TXT]

 Apple-iPhone_3G_Impo..> 21-Sep-2012 09:25  2.6M  

[TXT]

 Apple-iPhone_Bluetoo..> 21-Sep-2012 09:24  2.5M  

[TXT]

 Apple-Premiers_conta..> 18-Sep-2012 10:55  2.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_F..> 18-Sep-2012 10:51  2.2M  

[TXT]

 Apple-iphone_4s_impo..> 18-Sep-2012 10:49  3.5M  

[TXT]

 Apple-iPhone_iOS3.1_..> 18-Sep-2012 10:47  3.4M  

[TXT]

 Apple-User-s-Guide-M..> 18-Sep-2012 10:46  3.1M  

[TXT]

 Apple-QuickTake-100-..> 18-Sep-2012 10:42  2.9M  

[TXT]

 Apple-Personal-Laser..> 18-Sep-2012 10:39  2.8M  

[TXT]

 Apple-Cinema_Tools_4..> 18-Sep-2012 10:36  2.8M  

[TXT]

 Apple-iMac_G5_de_lut..> 18-Sep-2012 10:34  2.2M  

[TXT]

 Apple-Manuel_de_l'ut..> 18-Sep-2012 10:32  2.1M  

[TXT]

 Apple-TimeCapsule_Se..> 18-Sep-2012 09:45  1.8M  

[TXT]

 Apple-guide_de_confi..> 18-Sep-2012 09:40  3.1M  

[TXT]

 Apple-Color_1.0_User..> 18-Sep-2012 09:37  4.6M  

[TXT]

 Apple-Compressor_3_U..> 18-Sep-2012 09:35  4.0M  

[TXT]

 Apple-Manuel_de_l_ut..> 18-Sep-2012 09:32  3.4M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-11..> 18-Sep-2012 09:29  3.2M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro-13..> 18-Sep-2012 09:27  3.2M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro-re..> 18-Sep-2012 09:25  3.5M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-mi..> 18-Sep-2012 09:18  3.4M  

[TXT]

 Apple-macbook_air_11..> 18-Sep-2012 09:14  3.4M  

[TXT]

 Apple-Compressor-4-B..> 18-Sep-2012 09:12  4.1M  

[TXT]

 Apple-thunderbolt_di..> 18-Sep-2012 09:09  3.6M  

[TXT]

 Apple-Manuale-Utente..> 18-Sep-2012 09:07  3.5M  

[TXT]

 Apple-Leopard_Instal..> 18-Sep-2012 09:03  3.4M  

[TXT]

 Apple-final_cut_pro_..> 18-Sep-2012 09:01  3.4M  

[TXT]

 Apple-imacg5_HD17_DI..> 18-Sep-2012 08:58  3.4M  

[TXT]

 Apple-PowerMacG5_Use..> 18-Sep-2012 08:55  3.4M  

[TXT]

 Apple-Macmini_Guide_..> 18-Sep-2012 08:53  3.2M  

[TXT]

 Apple-Manuel_de_l_ut..> 18-Sep-2012 08:50  3.8M  

[TXT]

 Apple-Instruments_et..> 18-Sep-2012 08:48  4.5M  

[TXT]

 Apple-Nouvelles_fonc..> 18-Sep-2012 07:58  3.7M  

[TXT]

 Apple-Workgroup-Serv..> 18-Sep-2012 07:41  3.9M  

[TXT]

 Apple-Macintosh-Perf..> 18-Sep-2012 07:41  4.0M  

[TXT]

 Apple-Macintosh-Perf..> 18-Sep-2012 07:40  4.2M  

[TXT]

 Apple-PowerBook-User..> 18-Sep-2012 07:40  4.2M  

[TXT]

 Apple-Keynote-2-Guid..> 18-Sep-2012 07:39  4.4M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Early_..> 18-Sep-2012 07:38  4.4M  

[TXT]

 Apple-macbook_air_gu..> 18-Sep-2012 07:37  4.6M  

[TXT]

 Apple-imacG5_17inch_..> 18-Sep-2012 07:37  4.6M  

[TXT]

 Apple-livetype_2_use..> 18-Sep-2012 07:36  4.8M  

[TXT]

 AppleTV_SetupGuide.htm  18-Sep-2012 07:35  3.5M  

[TXT]

 Apple-Aperture_2_Rac..> 18-Sep-2012 07:34  3.6M  

[TXT]

 Apple-Manuel_de_l_ut..> 18-Sep-2012 07:34  3.6M  

[TXT]

 Apple-iPod-nano-Guid..> 17-Sep-2012 17:31  3.7M  

[TXT]

 Apple-iPod-nano-Guid..> 17-Sep-2012 17:30  3.7M  

[TXT]

 Apple-iPod-nano-Guid..> 17-Sep-2012 17:20  3.4M  

[TXT]

 Apple-Boot-Camp-Guid..> 17-Sep-2012 17:18  3.5M  

[TXT]

 Apple-iPad-User-Guid..> 17-Sep-2012 17:15  3.5M  

[TXT]

 APPLEmanuelutilisate..> 05-Sep-2012 07:20  7.0M  

[TXT]

 User-Guide-iPad-For-..> 05-Sep-2012 07:16  2.9M  

[TXT]

 Guide-d-installation..> 05-Sep-2012 07:03  2.6M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 05-Sep-2012 06:57  2.6M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 05-Sep-2012 06:54  2.6M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 05-Sep-2012 06:50  3.1M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 05-Sep-2012 06:41  3.9M  

[TXT]

 Guide-de-configurati..> 04-Sep-2012 16:49  3.9M  

[TXT]

 Guide-de-configurati..> 04-Sep-2012 16:45  3.9M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 16:41  3.8M  

[TXT]

 Guide-de-l-administr..> 04-Sep-2012 16:36  3.7M  

[TXT]

 Guide-de-deploiement..> 04-Sep-2012 16:32  3.4M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 16:21  3.2M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 16:19  2.8M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 16:15  2.8M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 16:11  2.3M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 16:01  2.2M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 15:57  2.1M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 15:53  1.9M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 15:48  1.7M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:49  1.3M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:30  4.5M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:23  4.3M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:16  4.4M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:05  4.4M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:00  4.3M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 12:00  5.1M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 11:52  4.1M  

[TXT]

 PowerBook-G4-15-pouc..> 04-Sep-2012 11:21  3.7M  

[TXT]

 iPad-Guide-de-l-util..> 04-Sep-2012 11:08  5.1M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 10:51  3.4M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 10:37  3.4M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 10:32  2.8M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 10:26  2.5M  

[TXT]

 Power-Mac-G5-Guide-d..> 04-Sep-2012 10:20  2.0M  

[TXT]

 iPod_nano_6thgen_Gui..> 30-Aug-2012 10:53  142K  

[TXT]

 iphone_guide_de_l_ut..> 30-Aug-2012 10:36  377K  

[TXT]

 iPod_nano_6thgen_Use..> 29-Jan-2012 11:37  119K  

[TXT]

 iPadguideutilisateur..> 29-Jan-2012 10:59  379K  

[   ]

 PowerMacG5_UserGuide..> 24-Jan-2012 09:55  9.2M  

[   ]

 TimeCapsule_SetupGui..> 24-Jan-2012 09:55  843K  

[   ]

 quicktime_guide_de_l..> 24-Jan-2012 09:54  617K  

[   ]

 premiers_contacts_av..> 24-Jan-2012 09:54  1.1M  

[   ]

 PowerBookG4_12inch1...> 24-Jan-2012 09:54  2.3M  

[   ]

 PB_G4_15inch1.33-1.5..> 24-Jan-2012 09:53  2.2M  

[   ]

 MacBookPro_17inch_Us..> 24-Jan-2012 09:53  3.2M  

[   ]

 macbookpro_15and17-i..> 24-Jan-2012 09:52  1.8M  

[   ]

 MacBook_Early_2008_G..> 24-Jan-2012 09:52  2.4M  

[   ]

 macbook_air_guide_de..> 24-Jan-2012 09:52  2.0M  

[   ]

 Instruments_et_effet..> 24-Jan-2012 09:51   11M  

[   ]

 livetype_2_user_manu..> 24-Jan-2012 09:51  3.9M  

[   ]

 iSightUserGuide.pdf     24-Jan-2012 09:50  882K  

[   ]

 ipodhifi2006guide.pdf   24-Jan-2012 09:50  5.1M  

[   ]

 guide_des_fonctionna..> 24-Jan-2012 09:48  6.6M  

[   ]

 iMac_G5_de_lutilisat..> 24-Jan-2012 09:48  3.0M  

[   ]

 iMac_Early2008_Guide..> 24-Jan-2012 09:47  2.5M  

[   ]

 Guide_de_lutilisateu..> 24-Jan-2012 09:46  548K  

[   ]

 Guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:46  727K  

[   ]

 Guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:46  4.7M  

[   ]

 guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:46  4.1M  

[   ]

 guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:44  3.2M  

[   ]

 Comment_demarrer_Leo..> 24-Jan-2012 09:44  8.1M  

[   ]

 Guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:43  3.7M  

[   ]

 guide_de_configurati..> 24-Jan-2012 09:42  909K  

[TXT]

 AppleMacBookAir14 GH..> 26-Oct-2011 15:54  7.7K

WaveBurner Manuel de l’utilisateur  Apple Inc. © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. En vertu des lois sur les droits d’auteur, ce manuel ne peut être copié, en partie ou intégralement, sans l’autorisation écrite d’Apple. Vos droits sur le logiciel sont régis par l’accord de licence qui l’accompagne. Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo Apple sur un clavier (Option + 1) à des fins commerciales sans l’autorisation préalable écrite d’Apple peut constituer une contrefaçon de la marque et une concurrence déloyale en violation des lois fédérales et nationales. Tous les efforts nécessaires ont été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable des erreurs d’écriture et d’impression. Remarque : comme Apple met régulièrement sur le marché de nouvelles versions et des mises à jour de son logiciel système, de ses applications et de ses sites Internet, les images qui illustrent le présent ouvrage peuvent différer légèrement de ce que vous voyez à l’écran. Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, Logic, Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc. Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. 3 1 Table des matières Préface 7 Introduction à WaveBurner 8 Création d’un CD avec WaveBurner 9 Présentation Chapitre 1 11 Interface WaveBurner 12 Barre d’outils 13 Vue d’ensemble 13 Zone Vue onde 15 Liste des séquences 16 Liste des pistes 17 Fenêtre de module 18 Fenêtre Données de la séquence 21 Fenêtre Données de la piste 22 Fenêtre Données du point d’index 23 VU-mètre 23 Personnalisation de la barre d’outils Chapitre 2 25 Premiers contacts avec WaveBurner 25 Éléments d’un projet 26 Création, ouverture et enregistrement de projets 26 Ajout de fichiers audio à un projet 27 Gestion des noms dans WaveBurner 27 Audition de projets et contrôle de la lecture 29 Navigation dans la zone Vue onde Chapitre 3 31 Utilisation des séquences 31 Sélection de séquences 32 Copie de séquences 32 Réorganisation des séquences 32 Déplacement de séquences 33 Application de Trims aux séquences 33 Scission de séquences 34 Ajustement des niveaux 34 Recherche de la présence d’écrêtage dans une séquence 4 Table des matières 35 Normalisation des séquences 37 Ajout et ajustement de fondus 39 Bounce d’une séquence 40 Changement de nom des séquences 40 Suppression de séquences Chapitre 4 41 Utilisation des pistes 41 Liste des pistes 43 Fenêtre Données des pistes du CD 44 Bounce d’une piste Chapitre 5 45 Utilisation de marqueurs 45 Types de marqueurs 46 Insertion et suppression de marqueurs 47 Déplacement de marqueurs Chapitre 6 51 Utilisation des effets 51 Modules d’effet inclus dans WaveBurner 52 Utilisation de modules d’effet Audio Units 53 Ajout et suppression de modules 54 Dérivation de modules 54 Ajustement des paramètres des modules 55 Modification de l’ordre des modules 55 Utilisation du VU-mètre Chapitre 7 57 Gravure d’un projet sur CD 57 Préparation à la gravure d’un CD 57 Graveurs de CD pris en charge 57 Définition des options du disque 59 Aperçu des transitions 60 Gravure du CD Chapitre 8 61 Définition des préférences dans WaveBurner 61 Préférences générales 62 Préférences du gestionnaire audio 62 Préférences pour l’aperçu 63 Préférences pour la gravure 63 Préférences pour les bounces 64 Préférences SDII 65 Préférences pour les informations Table des matières 5 Annexe 67 Raccourcis clavier de WaveBurner 67 Commandes de fichiers 67 Commandes d’édition 67 Exploitation des disques 68 Commandes de séquences 68 Commandes d’affichage 68 Exploitation des transports 69 Commandes de la zone d’affichage Onde 69 Commandes de fenêtres 69 Commandes d’aide 7 Préface 1 Introduction à WaveBurner WaveBurner est une application qui vous permet d’assembler, de mastériser et de graver des CD audio à l’aide du lecteur SuperDrive ou du graveur de CD pris en charge par Mac OS X. Les CD audio créés à l’aide de WaveBurner peuvent être lus sur n’importe quel lecteur de CD audio et servir de prémasters pour la production de masse. WaveBurner prend en charge toutes les options de la norme Livre rouge pour le stockage des données de CD audio. Vous pouvez ajouter au maximum jusqu’à 99 pistes et 99 sousindex par piste allouable selon la norme Livre rouge, inclure des codes ISRC pour chaque piste, définir des indicateurs d’anti-copie et de préaccentuation pour chaque piste, ainsi qu’ajouter des codes UPC/EAN pour le CD. WaveBurner prend également en charge la norme de texte du CD, ce qui vous permet d’ajouter des informations lisibles sur n’importe quel lecteur CD compatible avec le texte du CD. Vous créez un CD en ajoutant des fichiers audio à un projet WaveBurner. Ces fichiers audio apparaissent sous forme de séquences dans la fenêtre du projet, dans laquelle vous pouvez les modifier et les organiser graphiquement ou numériquement. Vous pouvez ajouter des effets aux séquences individuelles ou au projet global en utilisant les effets inclus ou les modules Audio Unit installés sur votre ordinateur. Vous pouvez modifier les pauses entre les pistes et ajouter des fondus entrants, sortants et enchaînés. Une fois votre projet terminé, vous pouvez le graver sur un CD. 8 Préface Introduction à WaveBurner Création d’un CD avec WaveBurner WaveBurner facilite la création de CD audio de qualité professionnelle, de façon très simple. La rubrique suivante détaille le flux de travaux impliqué dans un projet WaveBurner typique. Étape 1 : Ajoutez des fichiers audio Vous commencez par créer un projet et par y ajouter des fichiers audio. Lorsque vous ajoutez un fichier audio, celui-ci est importé sous forme de séquence que vous pouvez trier et modifier dans la zone Vue onde et la liste Séquence. Une piste est créée pour chaque nouvelle région. Vous pouvez la modifier dans la zone Vue onde et dans la liste Piste. Étape 2 : Modifiez les séquences et les pistes Vous pouvez modifier les séquences et les pistes de différentes façons : graphiquement dans la zone Vue onde ou numériquement dans les listes Séquence et Piste. Vous pouvez copier, réorganiser, diviser et normaliser les séquences, ainsi que régler leur gain ou leur appliquer un Trim. Vous pouvez également combiner plusieurs séquences en une seule piste ou créer plusieurs pistes avec une seule séquence. À mesure que vous travaillez, vous pouvez lire tout ou partie du projet afin d’écouter immédiatement le résultat de vos changements. Étape 3 : Ajustez les fondus enchaînés Lorsque vous ajoutez une séquence, WaveBurner crée une piste et ajoute des marqueurs de piste pour définir la pause entre les pistes. Vous pouvez créer des fondus enchaînés entre les séquences superposées et ajuster les fondus enchaînés dans la zone Vue onde. Vous pouvez aussi insérer des marqueurs d’index pour créer des points d’index sur une piste. Étape 4 : Ajoutez des effets Vous pouvez ajouter des effets aux séquences individuelles et au mixage du projet global afin d’amplifier et de mettre en forme le son. Un ensemble d’effets de mastérisation de qualité professionnelle est livré avec WaveBurner, y compris l’égalisation (EQ), la compression, la limitation et la réduction du bruit, ainsi que des outils d’analyse qui vous aideront à optimiser le mixage global. Vous pouvez ajuster les paramètres des effets, ainsi qu’enregistrer et réutiliser les réglages, y compris les chaînes d’effets et leurs réglages. Vous pouvez également utiliser des modules d’effet Audio Unit d’Apple ou de fabricants tiers. Étape 5 : Gravez le projet sur CD Vous gravez votre projet à l’aide d’un matériel de gravure de CD pris en charge qui est connecté à (ou installé sur) votre Macintosh. Avant de graver le projet sur un CD, vous pouvez utiliser le mode Test de gravure pour déterminer la vitesse maximale à laquelle votre système peut écrire les données de façon fiable sur un CD-R. Préface Introduction à WaveBurner 9 Présentation Vous pouvez graver rapidement un CD en utilisant des fichiers audio et des réglages par défaut pour les pauses et les fondus enchaînés. Pour graver rapidement un CD : 1 Ouvrez WaveBurner. 2 Choisissez Fichier > Nouveau pour créer un projet. 3 Faites glisser les fichiers audio souhaités vers la liste Séquence ou la zone Vue onde dans l’ordre dans lequel vous souhaitez les voir apparaître sur le CD. 4 Cliquez sur le bouton Graver. La zone de dialogue Graver s’affiche dans la partie supérieure de la fenêtre. Le nom du graveur de CD s’affiche dans la zone de dialogue Graver. Si le plateau du graveur de CD ne contient aucun disque vierge, la zone de dialogue Graver vous invite à en insérer un. 5 Insérez un CD-R vierge, si vous ne l’avez pas déjà fait. 6 Dans la zone de dialogue Graver, cliquez sur le bouton Graver. WaveBurner lance immédiatement la gravure (l’écriture) de votre projet sur le CD vierge. La zone de dialogue Graver affiche la progression du processus de gravure. Lorsque le processus d’écriture est terminé, le CD est éjecté du graveur et prêt à être lu. 1 11 1 Interface WaveBurner La création de projets s’effectue dans la fenêtre principale de WaveBurner. Vous pouvez ajouter des séquences à votre projet et les organiser, modifier graphiquement séquences, pauses et fondus enchaînés, lire le projet pour visionner un aperçu de vos modifications et ajouter des modules d’effets dans la fenêtre WaveBurner. L’interface WaveBurner se compose des principales zones suivantes :  Barre d’outils personnalisable avec compteur (si visible) : vous pouvez personnaliser la barre d’outils en y ajoutant un compteur et des boutons pour les commandes les plus fréquemment utilisées. Reportez-vous à la rubrique « Personnalisation de la barre d’outils » à la page 23 pour de plus amples informations.  Vue d’ensemble : affiche le plan de montage de tout le projet, y compris l’ensemble des séquences. Barre d’outils personnalisable Vue d’ensemble Zone Vue onde Liste des séquences Liste des pistes Listes Modules de séquences et Modules de mixage Champ Durée, piste et index 12 Chapitre 1 Interface WaveBurner  Zone Vue onde : affiche les séquences par ordre de durée. Vous pouvez modifier graphiquement séquences, marqueurs de piste, pauses et fondus enchaînés dans la zone Vue onde.  Champ Durée, piste et index : affiche le numéro de la piste en cours, son numéro d’index et l’emplacement de la ligne de position.  Liste des séquences : répertorie les séquences par ordre chronologique. La liste des séquences vous permet d’ajouter des séquences et de les organiser.  Liste des pistes : répertorie les pistes dans l’ordre dans lequel elles apparaîtront sur le CD et affiche les informations relatives à chaque piste.  Listes Modules de séquences et Modules de mixage : permet d’ajouter des modules d’effets et de régler les paramètres de ces modules. Remarque : vous pouvez librement ajuster la taille relative de chaque rubrique de l’interface WaveBurner en cliquant sur les lignes parallèles aux extrémités des différents panneaux et en les faisant glisser. Les bordures verticales peuvent être déplacées horizontalement, les bordures horizontales verticalement. Barre d’outils La barre d’outils de WaveBurner est personnalisable (reportez-vous à la rubrique « Personnalisation de la barre d’outils » à la page 23). Elle contient un certain nombre d’outils par défaut, parmi lesquels les boutons Importer, Contrôler l’écrêtage du disque, Normaliser séq., Graver, Bounce projet, Notes de mastérisation, Texte du CD et Données de la séquence. Elle peut également disposer d’un compteur. Compteur Le champ Piste du Compteur affiche le numéro de la piste et, à droite, le marqueur d’index. L’emplacement actuel de la ligne de position est indiqué en minutes et secondes dans le champ Durée. Le compteur se met à jour en temps réel à mesure qu’un projet est lu. Il est conçu pour émuler l’affichage d’un lecteur CD. Un affichage plus précis est disponible dans la règle temporelle. Remarque : les informations affichées dans le compteur sont également visibles dans les champs Durée, Piste et Index, en dessous de la zone Vue onde, ce qui vous permet de ne pas afficher le compteur si vous le souhaitez. Chapitre 1 Interface WaveBurner 13 Vue d’ensemble La Vue d’ensemble affiche la durée intégrale du projet. Un rectangle rouge dans la vue d’ensemble indique la partie du projet actuellement visible dans la zone Vue onde. Vous pouvez accéder à une autre partie du projet tout en effectuant un zoom avant ou arrière sur la zone Vue onde, en faisant glisser le rectangle horizontalement (pour le déplacer) ou verticalement (pour zoomer dessus). Zone Vue onde La zone Vue onde constitue l’espace de travail principal pour vos projets. Elle permet de visualiser et de modifier graphiquement les séquences et les marqueurs. Les séquences sont classées en alternance, entre la première et la dernière ligne de la zone Vue onde. Fonctionnellement parlant, ces deux lignes sont identiques ; il n’en existe que deux afin de simplifier l’édition des séquences qui se chevauchent. Chaque séquence est affichée sous la forme d’un rectangle vert, contenant une forme d’onde. Chaque séquence est également associée à une ligne de niveau de volume, que vous pouvez ajuster. Les marqueurs de début de piste sont identifiés par des balises violettes, les marqueurs d’index par des balises marron. Commande Zoom sur la forme d’onde verticale Règle temporelle Barre de marqueur Ligne de position Boutons du mode d’édition Boutons de marqueurs Commandes de navigation Champs Durée, Piste et Index Barre de marqueur Commande Zoom horizontal Règle temporelle Ligne de position 14 Chapitre 1 Interface WaveBurner La zone Vue onde est constituée des éléments suivants :  Barres de marqueurs : ces barres, situées en haut et en bas de la zone Vue onde, permettent d’ajouter et de trier les marqueurs.  Règles temporelles : ces règles affichent les unités temporelles, ce qui vous permet de placer précisément des séquences et des transitions à des emplacements bien spécifiques. Si vous cliquez sur le bouton fléché à droite de la commande Zoom, un menu s’affiche, à partir duquel vous pouvez modifier le format des règles temporelles. Vous pouvez également accéder à ce menu en cliquant sur les règles avec le bouton droit de la souris ou en maintenant la touche Contrôle enfoncée. Si vous activez l’option Durée de la piste du CD dans le menu, les règles temporelles affichent la durée de la piste (et non celle du disque entier).  Ligne de position : affiche la position actuelle dans le temps (si le projet est en cours de lecture) ou le point de départ de la lecture (si le projet est arrêté).  Boutons de navigation : ces boutons permettent de contrôler la lecture, de l’arrêter, d’utiliser les fonctions d’avance et de rembobinage et de contrôler l’emplacement de la ligne de position.  Boutons du mode d’édition : cliquez sur un de ces boutons pour choisir l’un des modes de pointeur d’édition, afin d’effectuer diverses tâches d’édition des séquences dans la zone Vue onde. Appuyez sur Commande pour passer d’un mode de pointeur d’édition à l’autre.  Boutons de marqueurs : cliquez sur un de ces boutons pour sélectionner l’un des types de marqueurs, pour ensuite l’ajouter à la barre de marqueurs. Appuyez sur Commande pour passer d’un mode de pointeur d’édition à l’autre.  Champs Durée, Piste et Index : ces champs indiquent l’emplacement actuel de la ligne de position, la piste en cours et le point d’index actif (si le projet contient des marqueurs d’index). Ces informations sont les mêmes que celles affichées dans le Compteur, ce qui vous permet de masquer ce dernier si vous le souhaitez. Si vous cliquez sur l’icône représentant une horloge (en regard du champ Durée), cela ouvre un menu à partir duquel vous pouvez opter pour l’un des formats de durée suivants : Temps écoulé de la piste, Temps restant de la piste, Temps écoulé du disque, Temps restant du disque.  Commande Zoom sur la forme d’onde verticale : cliquez sur cette commande pour définir le niveau de zoom appliqué sur l’écran de la forme d’onde verticale.  Commande Zoom horizontal : cliquez sur cette commande pour faire glisser le curseur et effectuer un zoom avant ou arrière.  Barre de défilement : faites glisser cette barre pour changer la zone visible du projet. Cliquez sur les boutons Défilement du zoom aux extrémités de la barre de défilement pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l’écran afin de l’adapter à la taille de la fenêtre. Chapitre 1 Interface WaveBurner 15 Liste des séquences La liste des séquences vous permet d’ajouter des séquences à vos projets et de les organiser. Les séquences sont classées par ordre chronologique (en fonction de leur durée), de haut en bas. Lorsque vous sélectionnez une séquence dans la liste, elle est également sélectionnée dans la zone Vue onde. Si vous cliquez sur l’icône de fichier audio dans la première colonne tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, vous pouvez réorganiser les séquences en les faisant glisser vers le haut ou vers le bas. Si vous faites glisser un nom de séquence en maintenant la touche Option enfoncée, vous obtenez une copie de la séquence. La liste des séquences affiche les informations suivantes concernant chaque séquence et ses points de marqueur :  Numéro  Heure de début  Titre  Durée  Commentaire Le menu fléché disponible en haut à droite de la liste de séquences vous permet de modifier le format de durée. Vous pouvez également déterminer si la durée des marqueurs doit être affichée sous forme de valeurs absolues (temps écoulé depuis le début du CD) ou de valeurs relatives (temps écoulé depuis le début de la piste). Vous pouvez librement changer la disposition des colonnes en cliquant sur le champ du nom d’une colonne, en maintenant le bouton de la souris enfoncé et en faisant glisser le champ vers la gauche ou vers la droite. Pour redimensionner la largeur des colonnes, cliquez sur les lignes verticales qui séparent les champs des noms de colonne et faites-les glisser. Si vous cliquez sur la ligne verticale entre la liste des séquences et la liste des pistes et que vous la faites glisser, cela vous permet de régler la largeur de la liste des séquences en affichant ou en masquant certaines colonnes. 16 Chapitre 1 Interface WaveBurner Liste des pistes La liste des pistes présente l’ordre des pistes tel qu’il apparaît sur le CD et affiche des informations concernant chaque piste. La liste des pistes contient les informations suivantes concernant chaque piste et ses points de marqueur :  Numéro  Heure de début  Titre  Durée  État de protection de la copie (SCMS)  État de préaccentuation (PE)  Code ISRC  Heure de début de la pause  Commentaires Le menu fléché disponible en haut à droite de la liste de pistes vous permet de modifier le format de durée. Vous pouvez également déterminer si la durée des marqueurs doit être affichée sous forme de valeurs absolues (temps écoulé depuis le début du CD) ou de valeurs relatives (temps écoulé depuis le début de la piste). Vous pouvez librement changer la disposition des colonnes en cliquant sur le champ du nom d’une colonne, en maintenant le bouton de la souris enfoncé et en faisant glisser le champ vers la gauche ou vers la droite. Pour redimensionner la largeur des colonnes, cliquez sur les lignes verticales qui séparent les champs des noms de colonne et faites-les glisser. Si vous cliquez sur la ligne verticale entre la liste des séquences et la liste des pistes et que vous la faites glisser, cela vous permet de régler la largeur de la liste des pistes en affichant ou en masquant certaines colonnes. Chapitre 1 Interface WaveBurner 17 Listes Modules de séquences et Modules de mixage Vous pouvez ajouter et organiser les différents modules dans les deux listes Modules. La liste Modules de séquences contient les modules associés à la séquence actuellement sélectionnée. wwLa liste Modules de mixage contient les modules utilisés pour l’ensemble du projet. Cliquez sur l’onglet correspondant pour sélectionner l’une des deux listes. Le menu Ajouter un module vous permet de charger un module. Cliquez sur le menu et accédez au nom du module souhaité. Cliquez sur le nom pour ajouter le module à la liste, en dessous des modules existants, le cas échéant. Le menu Chaîne de modules vous permet de charger et de configurer des chaînes de modules. Fenêtre de module Chaque module d’effet possède sa propre fenêtre, par le biais de laquelle vous pouvez ajuster les paramètres du module en question. Les contrôles disponibles sont notamment des curseurs, des boutons et des champs de valeurs, chacun étant libellé de façon à indiquer le paramètre contrôlé. Pour obtenir des informations sur les modules d’effet fournis avec WaveBurner, reportez-vous au Guide des effets et des instruments Logic Studio . Pour ouvrir la fenêtre d’un module : m Double-cliquez sur le nom du module dans la liste Modules de séquences ou Modules de mixage. 18 Chapitre 1 Interface WaveBurner Fenêtre Données de la séquence La fenêtre Données de la séquence vous permet d’afficher et de modifier les informations relatives à la séquence actuellement sélectionnée et au fichier audio source associé. Pour afficher la fenêtre Données de la séquence, effectuez l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez une séquence, puis cliquez sur Séquence > Données de la séquence (ou appuyez sur Commande + R).  Double-cliquez sur la séquence souhaitée. Les boutons Précédent et Suivant vous permettent de passer à la séquence précédente ou suivante de la liste. Cela permet d’accélérer le processus d’édition d’un paramètre donné au sein de plusieurs séquences. Les boutons Annuler et OK permettent d’annuler ou d’exécuter les modifications apportées dans la fenêtre Données de la séquence. Remarque : le bouton Annuler ne fonctionne que pour la séquence actuellement sélectionnée : si vous avez modifié une séquence, utilisé le bouton Précédent ou Suivant pour passer à une autre séquence, puis cliqué sur Annuler, seules les modifications apportées à la séquence actuellement affichée seront annulées. Onglet Général L’onglet Général de la fenêtre Données de la séquence contient les informations suivantes :  Nom de la séquence : double-cliquez et saisissez un nouveau nom pour modifier cette valeur.  Durée  Écart avec séquence précédente : durée du blanc entre le début de la séquence sélectionnée et la fin de la séquence précédente. Une valeur négative fait référence à des séquences qui se chevauchent, c’est-à-dire qu’une séquence donnée commence avant la fin de la séquence précédente. Chapitre 1 Interface WaveBurner 19  Début du Trim et Fin du Trim : ces deux valeurs indiquent les points au niveau desquels la séquence commence (après le début du fichier audio) et finit (avant la fin du fichier audio). Dès lors que la séquence couvre l’intégralité du fichier audio, les paramètres Début du Trim et Fin du Trim ont une valeur égale à 0.  Gain à gauche et Gain à droite : ces champs indiquent les paramètres de gain pour les canaux audio de gauche et de droite. Pour les ajuster, cliquez sur les flèches de chaque côté de la valeur numérique en maintenant le bouton de la souris enfoncé ou doublecliquez directement sur la valeur et saisissez-en une nouvelle.  Position et niveau du pic de la séquence : indique la position (par rapport au début de la séquence, pas du fichier audio) et le niveau du pic audio le plus élevé de la séquence. Les éventuels changements de volume effectués dans WaveBurner (à l’aide de l’enveloppe de volume de la séquence, par exemple) ne sont pas pris en compte. Onglet Fichier audio L’onglet Fichier audio de la fenêtre Données de la séquence affiche les informations suivantes concernant le fichier audio source de la séquence.  Format du fichier audio, notamment la profondeur et la disposition des bits, la fréquence d’échantillonnage et le type de fichier.  Durée et taille du fichier.  Dates de création et de modification.  Position et niveau du pic.  Emplacement du fichier audio sur le disque. Utilisez le bouton « Afficher dans le Finder » pour afficher le fichier dans le Finder. 20 Chapitre 1 Interface WaveBurner Onglet Fondus L’onglet Fondus de la fenêtre Données de la séquence vous permet de consulter et d’éditer les informations de fondu suivantes pour les options Fondu entrant (en haut) et Fondu sortant (en bas) de la séquence.  Menu Fondu entrant et Fondu sortant : cliquez sur ce menu pour choisir un type de fondu. Les options sont Pas de fondu, Disponible, Courbe en S et Concave/Convexe. Cliquez sur le bouton Définir courbe linéaire pour réinitialiser les courbes de fondu en une courbe linéaire (ligne droite).  Durée du fondu : cliquez sur cette option pour indiquer la durée souhaitée pour le fondu.  Forme : si un type de courbe de fondu autre que Disponible est sélectionné, le paramètre Forme vous permet de modifier les points de la courbe de fondu. Des valeurs de forme peu élevées produisent une courbe peu profonde (la valeur zéro équivaut à une ligne droite).  Coordonnées x/y des points de la courbe : indique les positions des points sur l’enveloppe de la courbe de fondu, telles qu’elles sont visibles dans la zone Vue onde. Si le type de courbe est défini sur Disponible, vous pouvez modifier les coordonnées des points de la courbe manuellement dans les champs de valeurs. Onglet Commentaires L’onglet Commentaires de la fenêtre Données de la séquence vous permet d’ajouter des remarques et des informations concernant une séquence. Chapitre 1 Interface WaveBurner 21 Fenêtre Données de la piste La fenêtre Données de la piste vous permet de consulter et de modifier les informations relatives à la piste sélectionnée (dans la liste des pistes). Pour afficher la fenêtre Données des pistes du CD, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez une piste dans la liste de pistes, puis cliquez sur Disque > Données des pistes du CD (ou appuyez sur Commande + T). m Cliquez sur le marqueur de début de la piste, puis sélectionnez Disque > Données de la piste (ou appuyez sur Commande + T). m Double-cliquez sur le marqueur de début de la piste. Les boutons Précédent et Suivant vous permettent de passer à la piste précédente ou suivante de la liste. Cela permet d’accélérer le processus d’édition d’un paramètre donné au sein de plusieurs pistes. Les boutons Annuler et OK permettent d’annuler ou d’exécuter les modifications apportées dans la fenêtre Données de la piste. Onglet Général L’onglet Général de la fenêtre Données de la piste vous permet de consulter ou de modifier les informations suivantes :  Numéro de piste  Titre  Durée de la pause : temps écoulé avant que la piste ne commence.  Heure de début : heure de début de la piste telle qu’elle apparaîtra sur le CD.  Durée de la piste  Code ISRC  SCMS (Serial Copy Management System)  Pré-accentuation 22 Chapitre 1 Interface WaveBurner Onglet Texte du CD L’onglet Texte du CD de la fenêtre Données de la piste vous permet de consulter ou de modifier les informations suivantes :  Numéro de piste  Titre  Interprète  Parolier  Compositeur  Arrangeur  Message Remarque : le texte du CD peut être écrit sur votre disque uniquement si votre graveur de CD prend en charge l’option Texte du CD et si l’option Écrire les données du texte du CD est cochée dans WaveBurner > Préférences > Graver. Seuls les lecteurs de CD compatibles avec l’option Texte du CD affichent le texte en question. Onglet Commentaires L’onglet Commentaires de la fenêtre Données de la piste vous permet d’ajouter des remarques et des informations concernant une piste, à des fins de gestion. Ces commentaires n’apparaîtront pas sur le CD. Fenêtre Données du point d’index La fenêtre Données du point d’index permet de consulter ou de modifier les informations relatives au point d’index actuellement sélectionné. Pour afficher la fenêtre Données du point d’index : m Sélectionnez le marqueur d’index souhaité, puis cliquez sur Disque > Données du point d’index (ou appuyez sur Commande + I). m Double-cliquez sur le marqueur d’index souhaité. Les boutons Précédent et Suivant vous permettent de passer aux points d’index précédents ou suivants. Chapitre 1 Interface WaveBurner 23 Les boutons Annuler et OK permettent d’annuler ou d’exécuter les modifications apportées dans la fenêtre Données du point d’index. L’onglet Général de la fenêtre Données du point d’index contient les informations suivantes :  Nom du point d’index  Numéro de piste  Numéro du point d’index  Position (du point d’index) par rapport à la piste  Position (du point d’index) par rapport au disque L’onglet Commentaires vous permet de saisir des remarques concernant le point d’index sélectionné. VU-mètre La fenêtre VU-mètre affiche le niveau de volume des canaux de gauche et de droite de votre projet, et ce en temps réel, au fur et à mesure de la lecture du projet. Pour afficher la fenêtre VU-mètre : m Cliquez sur Fenêtre > Ouvrir le VU-mètre (ou appuyez sur Commande + L). Personnalisation de la barre d’outils Vous pouvez personnaliser la barre d’outils de WaveBurner en y ajoutant des boutons pour les commandes que vous utilisez le plus. Pour personnaliser la barre d’outils de WaveBurner : 1 Cliquez sur la barre d’outils tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou cliquez avec le bouton droit si vous possédez une souris à deux boutons), puis sélectionnez Personnaliser la barre d’outils dans le menu contextuel. 2 Faites glisser les boutons souhaités de la boîte de dialogue Personnaliser la barre d’outils vers une zone vide de la barre d’outils. Si vous faites glisser un bouton entre deux boutons existants, les boutons sont écartés afin de faire de la place au nouveau bouton. 3 Lorsque vous avez fini, cliquez sur Terminé. 24 Chapitre 1 Interface WaveBurner Remarque : vous pouvez également faire glisser l’intégralité du « jeu par défaut » situé au bas de la boîte de dialogue Personnaliser la barre d’outils si les personnalisations apportées ne vous conviennent pas. Pour supprimer un élément de la barre d’outils : m Cliquez sur l’icône souhaitée tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou cliquez avec le bouton droit si vous possédez une souris à deux boutons), puis sélectionnez Supprimer l’élément dans le menu. Le menu contextuel et le menu Afficher de la boîte de dialogue vous permettent de visualiser les éléments de la barre d’outils sous la forme Icône et texte, Icône seulement ou Texte seulement. 2 25 2 Premiers contacts avec WaveBurner Vous assemblez des CD dans un projet WaveBurner. Un projet contient des séquences audio et des pistes de CD qui sont créées lorsque vous ajoutez des fichiers audio. L’ensemble des modifications apportées aux séquences et aux pistes, des modules d’effet et des marqueurs de piste et d’index est contenu dans le projet. Un projet peut également inclure des informations sur le texte du CD, le disque et la mastérisation. Les projets n’incluent les fichiers audio originaux, uniquement les références aux emplacements des fichiers sur le disque dur de votre ordinateur. Cela permet de limiter la taille du fichier du projet. Les fichiers audio originaux ne sont pas modifiés lorsque vous apportez des modifications dans WaveBurner. Remarque : si vous effectuez un bounce de votre projet, WaveBurner calcule le projet complet hors ligne et de le restituer sous la forme d’un fichier audio continu. Le fichier bounce est en fait un paquet Mac OS X qui contient un fichier audio continu, les données du document et les informations de mastérisation. Éléments d’un projet Les éléments principaux d’un projet WaveBurner sont les fichiers audio, les séquences et les pistes.  Fichiers audio : les fichiers audio constituent le matériel source des séquences de vos projets.  Séquences : lorsque vous ajoutez un fichier audio à un projet, une séquence est créée. Celle-ci peut inclure la totalité d’un fichier audio source ou une rubrique continue. Lorsque vous modifiez une séquence dans la zone Vue onde ou la liste Séquence, les modifications affectent uniquement la séquence et non le fichier audio source.  Pistes : les pistes sont les sélections individuelles d’un CD, qu’une personne choisit à l’aide du numéro de piste ou des boutons précédent/suivant du lecteur CD. Elles peuvent inclure plusieurs séquences et une séquence peut comporter plusieurs pistes. 26 Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner Création, ouverture et enregistrement de projets La première étape pour élaborer un CD dans WaveBurner consiste à créer un projet. Pour créer un nouveau projet : m Choisissez Fichier > Nouveau (ou appuyez sur les touches Commande + N). Un nouveau projet vide et sans nom apparaît. Vous pouvez lui donner un nom lorsque vous l’enregistrez pour la première fois. Π Astuce : faites glisser les fichiers audio vers l’icône WaveBurner dans le Finder ou le Dock pour créer un projet. Les fichiers audio sont automatiquement ajoutés au nouveau projet. Pour ouvrir un projet existant : 1 Choisissez Fichier > Ouvrir (ou appuyez sur les touches Commande + O). 2 Recherchez et sélectionnez le projet dans la zone de dialogue Ouvrir, puis cliquez sur Ouvrir. Remarque : vous pouvez ouvrir d’anciens documents WB 2 (Mac OS 9) dans WaveBurner 1.5. Lorsque vous ouvrez ce type de document, son format est converti au format WaveBurner 1.5. Lorsque vous enregistrez ce document pour la première fois, une zone de dialogue du sélecteur de fichiers s’ouvre pour que l’ancien document ne soit pas automatiquement écrasé. Une fois enregistré au format WB 1.5, un document ne peut plus être ouvert dans les versions antérieures à 1.1. Pour enregistrer un projet : m Choisissez Fichier > Enregistrer (ou appuyez sur les touches Commande + S). Remarque : vous pouvez définir des préférences pour différents aspects de WaveBurner dans la fenêtre Préférences. Certaines préférences s’appliquent au projet en cours, d’autres aux nouveaux projets. Avant de commencer à travailler sur vos projets, vous avez la possibilité de spécifier des préférences. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Définition des préférences dans WaveBurner » à la page 61. Ajout de fichiers audio à un projet WaveBurner prend en charge les formats de fichiers audio suivants :  AIFF  WAV  SDII  AAC  MP3 Les fichiers audio peuvent être de type mono, stéréo séparée ou stéréo entrelacée et utiliser n’importe quelle combinaison parmi les fréquences d’échantillonnage et les profondeurs de bits suivantes :  Toutes les fréquences d’échantillonnage comprises entre 11 kHz et 192 kHz  Profondeurs de bits de 8, 16 et 24 Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner 27 Pour ajouter un ou plusieurs fichiers audio à un projet, procédez de l’une des façons suivantes : m Faites glisser les fichiers audio du Finder vers la liste Séquence ou la zone Vue onde. m Faites glisser les fichiers audio vers l’icône WaveBurner dans le Finder ou le Dock. Les fichiers sont insérés à la fin du projet. m Choisissez Fichier > Importer fichier audio (ou appuyez sur les touches Commande + F), sélectionnez les fichiers audio que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter. m Cliquez sur le bouton Importer dans le coin supérieur gauche de la liste Séquence, puis choisissez le fichier audio dans le sélecteur de fichiers. Gestion des noms dans WaveBurner Il existe quatre types de nom dans WaveBurner : le nom du fichier, le nom de la séquence, le nom de la piste et le nom du titre de la piste du texte du CD. Vous pouvez constater une connexion entre le titre de la piste affiché dans la liste Piste et le panneau de titre des pistes du texte du CD dans la fenêtre Infos de piste. Il s’agit d’entités séparées, car vous pouvez choisir de disposer d’une autre entrée pour le texte du CD, affiché sur les lecteurs CD appropriés. Par exemple, vous pouvez choisir d’établir une distinction entre une version enregistrée en public (concert) et une version studio pour une piste particulière. Audition de projets et contrôle de la lecture Lorsque vous travaillez sur un projet, vous souhaitez pouvoir écouter les séquences, les pistes, les pauses et les fondus enchaînés. Vous pouvez contrôler la lecture d’un projet avec les boutons Transport ou en déplaçant la ligne de position. Utilisation des boutons Transport Vous pouvez contrôler la lecture du projet et définir l’emplacement de la ligne de position à l’aide des boutons Transport situés dans la partie inférieure de la zone Vue onde, au centre. Les boutons Transport sont les suivants, de gauche à droite :  Aller au marqueur de début de piste précédent : déplace la ligne de position vers le marqueur de début de piste précédent. Si le projet est en cours de lecture, celle-ci continue à partir de ce point. Maintenez la touche Option enfoncée tout en cliquant sur ce bouton pour déplacer la ligne de position vers le marqueur d’index précédent. 28 Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner  Aller au marqueur de début de piste suivant : définit la ligne de position vers le marqueur de début de piste suivant. Si le projet est en cours de lecture, celle-ci continue à partir de ce point. Maintenez la touche Option enfoncée tout en cliquant sur ce bouton pour déplacer la ligne de position vers le marqueur d’index suivant.  Capture : active ou désactive le mode Capture. Lorsque le mode Capture est activé, la partie visible de la zone Vue onde défile, garantissant ainsi que la ligne de position reste toujours visible.  Lecture/Pause : démarre la lecture à partir de l’emplacement de la ligne de position.  Arrêt : interrompt la lecture.  Précédent : retourne au début du projet (au moment où l’audio est diffusé). Cliquez sur le bouton à utiliser et maintenez-le enfoncé.  Avance : va à la fin du projet (au moment où l’audio est diffusé). Cliquez sur le bouton à utiliser et maintenez-le enfoncé. Pour lancer la lecture, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton Lecture dans Transport (ou appuyez sur la barre d’espace). m Double-cliquez sur l’une des règles de temps pour lancer la lecture à partir de ce point. Pour arrêter la lecture, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton Arrêt dans Transport (ou appuyez sur la barre d’espace). Si vous appuyez une seconde fois sur le bouton Arrêt (ou sur la barre d’espace), la ligne de position se déplace au début du projet. m Double-cliquez sur l’une des règles de temps pour arrêter la lecture et déplacer la ligne de position vers l’emplacement cliqué. Déplacement de la ligne de position Vous pouvez directement déplacer la ligne de position vers n’importe quel emplacement. Pour déplacer la ligne de position, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez une fois sur le point vers lequel vous souhaitez déplacer la ligne de position sur l’une des règles de temps. m Faites glisser la ligne de position vers le point voulu. En sélectionnant une séquence, une piste ou un marqueur dans la liste Piste ou Séquence, vous définissez la position de lecture au début de cette séquence, de cette piste ou de ce marqueur. Lecture en boucle Vous pouvez réaliser des boucles (cycles) avec une section de votre projet, pour qu’elle soit lue de façon répétée. Cette opération peut s’avérer utile lorsque vous modifiez une partie du montage du projet et que vous souhaitez entendre les résultats de vos changements en temps réel. Vous pouvez lancer une lecture en boucle en définissant une zone de lecture en boucle dans l’une ou l’autre des règles de temps. Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner 29 Pour définir une zone de lecture en boucle : m Dans l’une des règles de temps, effectuez le glissement depuis la position de départ souhaitée de la boucle vers le point d’arrêt de votre choix. En cliquant sur les poignées de la zone de lecture en boucle et en les faisant glisser, vous pouvez redimensionner une zone de lecture en boucle existante. Pour supprimer la zone de lecture en boucle : m Cliquez à n’importe quel endroit situé hors de la zone de lecture en boucle actuelle dans la règle de temps. Notez que cette opération déplace la ligne de position vers le point cliqué. Navigation dans la zone Vue onde La navigation dans la zone Vue onde s’effectue à l’aide des commandes de zoom et de la barre de défilement. Vous pouvez également vous déplacer vers différentes parties de la zone Vue onde en utilisant le rectangle de la vue d’ensemble. Vous pouvez effectuer un zoom avant afin de réaliser des modifications précises ou effectuer un zoom arrière pour afficher une plus grande partie de votre projet. Le curseur de commande de zoom utilise une échelle graduée. Un déplacement du curseur vers la gauche ou un clic sur la partie gauche de l’échelle entraînent un zoom avant, permettant d’obtenir une vue agrandie d’une section de la Vue onde. Un déplacement du curseur vers la droite ou un clic sur la partie droite de l’échelle entraînent un zoom arrière, permettant d’obtenir une vue plus large. Vous pouvez également effectuer un zoom avant ou arrière à l’aide des commandes de menu, en cliquant sur les boutons Défilement du zoom et en les faisant glisser, ou en effectuant un glissement vertical dans le rectangle de vue d’ensemble. Pour effectuer un zoom avant, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser le curseur du zoom vers la gauche. m Cliquez sur la partie gauche de la commande de zoom. m Choisissez Vue > Zoom avant (ou appuyez sur la touche Flèche vers le bas). m Cliquez et faites glisser vers le bas dans le rectangle rouge de la vue d’ensemble. m Réduisez la barre de défilement en cliquant sur les boutons Défilement du zoom et en les faisant glisser vers l’une des extrémités de la barre de défilement. Un clic sur les boutons Défilement du zoom en appuyant sur la touche Maj et en les faisant glisser vous permet d’effectuer un zoom avant sur un côté (d’une forme d’onde). m Faites défiler la molette de la souris vers le bas. Vous pouvez également choisir Vue > Zoom avant maximum (ou appuyer sur les touches Option + Flèche vers le bas) pour définir l’affichage au niveau de zoom le plus élevé. 30 Chapitre 2 Premiers contacts avec WaveBurner Pour effectuer un zoom arrière, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser le curseur du zoom vers la droite. m Cliquez sur la partie droite de la commande de zoom. m Choisissez Vue > Zoom arrière (ou appuyez sur la touche Flèche vers le haut). m Cliquez et faites glisser vers le haut dans le rectangle rouge de la vue d’ensemble. m Agrandissez la barre de défilement en cliquant sur les boutons Défilement du zoom et en les faisant glisser vers l’une des extrémités de la barre de défilement. Un clic sur les boutons Défilement du zoom en appuyant sur la touche Maj et en les faisant glisser vous permet d’effectuer un zoom arrière sur un côté (d’une forme d’onde). m Faites défiler la molette de la souris vers le haut. Vous pouvez aussi choisir Vue > Zoom arrière maximum (ou appuyer sur les touches Option + Flèche vers le haut) pour afficher au maximum votre projet dans la zone Vue onde. Remarque : l’activation de l’option WaveBurner > Préférences > Général > Zoom vers la ligne de position garantit que la ligne de position reste centrée dans la zone Vue onde au moment du zoom. Vous pouvez naviguer vers différentes parties de votre projet en faisant glisser la barre de défilement horizontale ou le rectangle rouge de la vue d’ensemble, vers la gauche ou vers la droite. Vous pouvez également utiliser plusieurs raccourcis clavier de transport. Consultez la rubrique « Exploitation des transports » à la page 68. 3 31 3 Utilisation des séquences Les séquences constituent les éléments de base de vos projets WaveBurner. Elles peuvent inclure la totalité d’un fichier audio source ou une section continue. Les changements que vous apportez à une séquence ne modifient pas le fichier audio source. Vous pouvez donc toujours revenir à l’état d’origine du fichier. Lorsque vous ajoutez un fichier audio à un projet, une séquence est créée. Cette nouvelle séquence apparaît dans la zone Vue onde et dans la liste Séquence. Les séquences sont affichées par ordre chronologique dans la zone Vue onde, de gauche à droite. Elles sont affichées en alternance dans la moitié supérieure ou inférieure de la zone Vue onde, ce qui permet de voir plus facilement les zones superposées entre deux séquences. Elles sont affichées par ordre chronologique, de haut en bas, dans la liste Séquence. Une fois qu’une séquence est ajoutée au projet, un marqueur de début de piste lui est automatiquement attribué. Ce dernier contient le numéro de la piste affiché par le lecteur CD lors de la lecture. Ce marqueur de début de piste est reflété par une piste nouvellement créée qui utilise la nouvelle séquence et apparaît dans la liste Piste. Vous pouvez modifier les séquences de différentes façons. Vous pouvez copier, réorganiser et séparer les séquences, leur appliquer un Trim, ajuster leurs niveaux de volume, les normaliser, ainsi qu’y ajouter des fondus entrants, sortants et enchaînés. Sélection de séquences Vous devez sélectionner une séquence avant de la modifier. Pour sélectionner une séquence : m Cliquez sur le nom de la séquence dans la liste Séquence ou cliquez sur la forme d’onde dans la zone Vue onde. Remarque : vous pouvez sélectionner plusieurs séquences en utilisant la touche Commande ou en cliquant et en appuyant sur la touche Maj (séquences consécutives) dans les séquences souhaitées. Vous pouvez également utiliser la sélection par étirement pour les séquences consécutives. Les séquences sélectionnées apparaissent dans une couleur plus sombre dans la zone Vue onde. 32 Chapitre 3 Utilisation des séquences Copie de séquences Vous pouvez copier une séquence dans la liste Séquence. Pour copier une séquence : m Maintenez la touche Option enfoncée et faites glisser l’icône de la séquence vers le haut ou vers le bas dans la première colonne de la liste Séquence. Lors de cette opération, une ligne horizontale noire indique l’emplacement où la copie de la séquence sera placée. Réorganisation des séquences Les séquences sont affichées par ordre d’apparition dans le projet, à savoir de haut en bas dans la liste Séquence et de gauche à droite dans la zone Vue onde. Vous pouvez réorganiser les séquences dans la liste Séquence. Pour réorganiser la position des séquences : m Faites glisser l’icône de la séquence vers le haut ou vers le bas (dans la colonne de gauche de la liste Séquence). Déplacement de séquences Vous pouvez déplacer une séquence, ainsi que ses marqueurs, vers une nouvelle position d’heure en la faisant glisser vers la zone Vue onde. Pour déplacer une séquence vers une nouvelle position d’heure : m Faites glisser la séquence à gauche ou à droite dans la zone Vue onde. Lors du glissement, toutes les séquences suivantes sont également déplacées. Si vous souhaitez isoler la séquence sélectionnée, maintenez la touche Option enfoncée avant de sélectionner la séquence et de la faire glisser. Toutes les séquences suivantes conservent leurs positions. Les blancs au début et à la fin de la séquence déplacée sont modifiés en conséquence. Lorsque vous faites glisser une séquence vers la droite, la durée de la pause (intervalle entre le marqueur de début de piste et le point de départ de la pause) augmente. Lorsque vous faites glisser une séquence vers la gauche de façon à superposer la séquence précédente, la durée de la pause est définie à zéro ; en outre, des fondus sont automatiquement ajoutés à la séquence déplacée (fondu entrant) et à la séquence précédente (fondu sortant), réalisant ainsi un fondu enchaîné de la zone superposée. Vous pouvez ajuster les fondus enchaînés. Pour plus d’informations sur l’ajustement des fondus enchaînés, reportez-vous à la rubrique « Ajout et ajustement de fondus » à la page 37. Chapitre 3 Utilisation des séquences 33 Remarque : le comportement du marqueur de début de piste illustré plus haut n’est valable que lorsque vous n’avez pas modifié celui-ci manuellement (reportez-vous à la section « Positionnement automatique des marqueurs de début de piste », à la page 49.) Application de Trims aux séquences Vous appliquez un Trim à une séquence (la raccourcir) en ajustant son point de départ ou son point de fin, voire les deux. Pour appliquer un Trim à un point de départ ou de fin : 1 Déplacez le pointeur sur le bord gauche ou droit de la séquence. Le pointeur se transforme en pointeur de redimensionnement. 2 Faites glisser le bord de la séquence. Vous pouvez faire glisser le point de départ vers la droite ou le point de fin vers la gauche. Remarque : lors du glissement, un Trim est appliqué à la séquence et toutes les séquences suivantes sont déplacées, afin de conserver leurs positions relatives. Le fait d’appuyer sur la touche Option pendant l’opération de glissement vous permet d’appliquer un Trim à une séquence, sans déplacer les séquences adjacentes. Important : notez que la position absolue du matériel audio change lorsque vous appliquez un Trim au point de départ de la séquence. Le fait de modifier le point de fin d’une séquence n’a pas d’incidence sur sa position absolue. Seule la position absolue du point de fin est modifiée. Scission de séquences Vous pouvez scinder une séquence en deux séquences distinctes. Cette opération est utile si vous souhaitez supprimer une portion de séquence ou déplacer une partie de la séquence vers un autre emplacement dans le projet. Pour scinder une séquence : 1 Cliquez sur le bouton Scission (ciseaux). Π Astuce : vous pouvez également appuyer sur la touche Contrôle pour désactiver temporairement le mode d’édition. 34 Chapitre 3 Utilisation des séquences 2 Dans la zone Vue onde, cliquez sur la position de scission souhaitée dans la séquence. La séquence est scindée en deux et la partie de séquence qui suit le point de scission apparaît dans la moitié opposée (supérieure ou inférieure) de la zone Vue onde. Par défaut, un marqueur de piste est créé au début de la nouvelle séquence. Vous pouvez appuyer sur Option lors du découpage d’une séquence afin d’empêcher l’insertion du marqueur de piste. Ajustement des niveaux Une ligne horizontale, appelée enveloppe de niveau est placée sur la partie supérieure de chaque séquence dans la zone Vue onde. La ligne indique le niveau de volume de la séquence. Vous pouvez ajuster le niveau de volume de la séquence en la déplaçant vers le haut ou vers le bas. Pour ajuster le niveau d’une séquence : 1 Déplacez le pointeur sur l’enveloppe de niveau horizontale que vous voulez ajuster. Le pointeur se transforme en ligne verticale, avec des flèches pointant vers le haut et vers le bas. 2 Faites glisser l’enveloppe vers le haut ou vers le bas, jusqu’à une nouvelle valeur. Remarque : le fait d’appuyer sur la touche Option pendant le glissement vous permet de manipuler indépendamment le niveau pour chaque côté stéréo. Recherche de la présence d’écrêtage dans une séquence Vous pouvez vérifier la présence d’écrêtage dans les séquences. Pour vérifier la présence d’écrêtage dans les séquences : 1 Sélectionnez les séquences dans la zone Vue onde ou dans la liste Séquence. 2 Choisissez Séquence > Rechercher l’écrêtage dans la séquence. Chapitre 3 Utilisation des séquences 35 Après avoir terminé le processus, un historique détaillé affiche les résultats de l’analyse de l’écrêtage. Normalisation des séquences En règle générale, vous souhaitez que le niveau de volume des séquences audio soit aussi élevé que possible, sans provoquer d’écrêtage. L’opération qui consiste à faire passer une séquence au niveau maximum sans provoquer d’écrêtage est appelée normalisation. Lorsqu’une séquence est normalisée, elle est amplifiée pour que le pic du signal atteigne (mais ne dépasse pas) le niveau numérique défini (maximum : 0 dB, mais voir ci-dessous). Toutes les autres portions de la séquence sont amplifiées de la même façon, afin que la plage dynamique originale de l’enregistrement soit maintenue. Cela permet de faire en sorte que la séquence soit jouée au niveau maximum sans provoquer d’écrêtage. Π Astuce : ne choisissez pas la valeur 0 dB dans la zone de dialogue Normaliser, car cela est susceptible d’engendrer un phénomène d’écrêtage si vous souhaitez augmenter le gain de l’ensemble du signal par la suite, avec un EQ par exemple. Un autre problème est que de nombreux lecteurs CD écrêtent les signaux qui atteignent 0 dB. Il est recommandé de conserver au minimum 3 à 6 dB de « marge » pour d’autres tâches de traitement audio, telles que le mixage, et pour le traitement des effets. Pour normaliser les séquences : 1 Sélectionnez les séquences dans la liste Séquence ou dans la zone Vue onde. 2 Choisissez Séquence > Normaliser la séquence. 36 Chapitre 3 Utilisation des séquences 3 Dans la fenêtre Normaliser, définissez le niveau cible sur une valeur inférieure au niveau de pic maximal (0 dB) si vous le souhaitez. 4 Si plusieurs séquences sont sélectionnées, vous pouvez procéder d’une des deux manières suivantes :  maintenir les volumes relatifs des séquences en désactivant la case à cocher « Normaliser chaque séquence de manière individuelle » ;  les normaliser de manière individuelle (en activant l’option « Chaque piste de manière individuelle »). Bien que cette dernière option engendre des niveaux de volume plus élevés, elle peut aussi provoquer un changement dans les volumes relatifs entre les séquences. Chapitre 3 Utilisation des séquences 37 Ajout et ajustement de fondus Les fondus entrants et sortants sont fréquemment utilisés au début et à la fin des morceaux en production musicale. Les albums enregistrés commercialement utilisent souvent ces types de modifications pour créer une impression de continuité lors du passage d’une piste à l’autre. Pour ajouter un fondu : 1 Déplacez le pointeur sur la poignée de fondu située sur l’enveloppe de volume, sur le côté gauche de la séquence. Le pointeur se transforme en flèche gauche-droite. 2 Faites glisser le point de l’enveloppe vers la droite pour définir la durée du fondu. Lors du glissement, l’enveloppe se transforme pour afficher la durée du fondu. Pour ajouter un fondu sortant : 1 Déplacez le pointeur sur la poignée de fondu sortant située sur l’enveloppe de volume, sur le côté droit de la séquence. Le pointeur se transforme en flèche gauche-droite. 2 Faites glisser le point de l’enveloppe vers la gauche pour définir la durée du fondu sortant. Lors du glissement, l’enveloppe se transforme pour afficher la durée du fondu. Lorsque vous faites glisser une séquence (dans la zone Vue onde) vers une position qui se superpose à une séquence adjacente, les parties superposées des séquences réalisent aussitôt un fondu enchaîné. Un fondu sortant est automatiquement ajouté à la première séquence, et un fondu entrant est ajouté à la séquence qui suit. Remarque : cette fonction de fondu automatique s’applique uniquement si vous n’avez pas déjà créé un fondu manuellement. 38 Chapitre 3 Utilisation des séquences Pour réactiver le paramètre automatique d’un fondu modifié manuellement : 1 Déplacez la poignée de durée du fondu vers la position qui coïncide avec le début (ou la fin) de l’autre séquence superposée. 2 Lorsque le curseur se transforme en icône représentant une chaîne, libérez la poignée de durée du fondu. La fonction automatique de fondu sera rétablie. Si vous déplacez la séquence vers une position dans laquelle elle ne se superpose pas à une autre séquence, puis déplacez la poignée de durée de fondu correspondante vers la position zéro, la fonction de fondu automatique est réactivée. Remarque : maintenez la touche Option enfoncée pour empêcher la réactivation du paramètre de fondu automatique au niveau de la position de la chaîne. Vous pouvez ajuster les fondus entrants et sortants en faisant glisser les poignées de fondu de l’enveloppe de la séquence. Par défaut, la courbe de fondu est linéaire, ce qui signifie que le niveau augmente de façon régulière (linéaire) pendant la durée du fondu. Vous pouvez ajuster la courbe de fondu pour augmenter le niveau plus rapidement ou plus lentement à mesure que le fondu progresse. Remarque : vous pouvez également modifier numériquement vos fondus dans l’onglet Fondu de la fenêtre « Données de la séquence ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique relative à la fenêtre « Données sur la séquence » à la page 18. Chapitre 3 Utilisation des séquences 39 Bounce d’une séquence Lorsque vous effectuez un bounce d’une séquence dans WaveBurner, son audio, y compris les modifications que vous avez apportées (changements, fondus et Trims), et les effets de tous les modules de la séquence sont restitués sous la forme d’un nouveau fichier audio. Remarque : les modules des séquences sont inclus lorsque vous effectuez un bounce d’une séquence, mais pas les modules de mixage. En effectuant un bounce d’une séquence, vous économisez de la puissance au niveau du traitement. L’ordinateur lit simplement le fichier audio sur lequel un bounce a été effectué et n’a pas besoin de traiter les modifications ou les modules en temps réel. Pour effectuer un bounce d’une séquence : 1 Sélectionnez la séquence dans la liste Séquence ou dans la zone Vue onde. 2 Choisissez Séquence > Effectuer un bounce de la séquence. 3 Dans la zone de dialogue Bounce, accédez à l’emplacement cible destiné à l’enregistrement du fichier sur lequel un bounce a été effectué et définissez les options de fichiers souhaitées : Vous pouvez choisir le format de fichier (AIFF, SDII, WAV), la profondeur de bits, le type de stéréo (entrelacée, séparée, canal gauche, canal droit) et le mode de tramage aléatoire, s’il est appliqué. 4 Cliquez sur Enregistrer. Selon les options définies dans WaveBurner > Préférences > Bounce, la séquence originale peut être automatiquement remplacée par le fichier audio sur lequel un bounce a été effectué. Remarque : vous pouvez également effectuer un bounce du projet complet en choisissant Fichier > Effectuer un bounce du projet. Cette opération permet de calculer le projet complet hors ligne et de le restituer sous la forme d’un seul fichier audio. Le fichier bounce est en fait un paquet Mac OS X qui contient un fichier audio continu, les données du document et les informations de mastérisation. 40 Chapitre 3 Utilisation des séquences Changement de nom des séquences Lors de leur création, les séquences se voient par défaut attribuer le nom du fichier audio source. Vous pouvez renommer les séquences dans la liste Séquence. Pour renommer une séquence : m Double-cliquez sur le nom de la séquence dans la liste Séquence, puis saisissez un nouveau nom. Suppression de séquences Vous pouvez supprimer une séquence du projet si vous décidez de ne plus l’inclure. Pour supprimer une séquence : m Sélectionnez la séquence, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Suppr/Arrière). 4 41 4 Utilisation des pistes Les pistes correspondent aux sélections individuelles d’un CD, que l’auditeur choisit à partir des numéros de piste ou des boutons Avance et Retour d’un lecteur de CD. Par défaut, une piste est créée pour chaque séquence d’un projet. Il est également possible de combiner plusieurs séquences en une piste ou de créer plusieurs pistes à partir d’une même séquence. Une piste est identifiée par un marqueur de début de piste et un point de début de pause correspondant, automatiquement inséré lorsque vous ajoutez une séquence. Vous pouvez placer ce marqueur ailleurs que sur sa position par défaut et insérer des marqueurs supplémentaires. Pour plus d’informations sur l’insertion et le déplacement de marqueurs, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de marqueurs » à la page 45. Liste des pistes Les pistes sont affichées par ordre chronologique dans la liste des pistes, de haut en bas. Si vous réorganisez les séquences présentes dans la liste de séquences, la liste des pistes est mise à jour pour refléter le nouveau classement. La liste des pistes affiche des informations concernant chaque piste, notamment son nom, sa durée, son heure de début et le temps de pause entre deux pistes. Il est possible de modifier les informations d’une piste depuis cette liste. Vous pouvez en effet insérer des commentaires, ajouter des codes ISRC et définir des filtres de préaccentuation pour une piste. Ajout de commentaires Les commentaires vous permettent d’enregistrer des remarques et des informations concernant une piste, à des fins de gestion. Ces commentaires sont spécifiques à WaveBurner et n’apparaîtront pas sur le CD. Pour ajouter des commentaires à une piste : m Cliquez sur le champ Commentaires de la piste en question, puis saisissez le texte de votre choix. 42 Chapitre 4 Utilisation des pistes Ajout de codes ISRC Le code ISRC (International Standard Recording Code) est un code d’enregistrement unique pour les enregistrements sonores et audiovisuels. La norme ISRC a été établie en 1986 par l’organisme de normalisation ISO (International Standards Organization), dans le document ISO numéro 3901. L’IFPI (International Federation of the Phonographic Industry) a été désignée en 1989 comme agence d’enregistrement internationale. Cet organisme recommande à ses membres d’inclure le code ISRC dans le sous-code, afin que tous les enregistrements numériques possèdent une « empreinte digitale ». En 1992, toutes les sociétés membres ont reçu leur code de « détenteur principal ». Le code ISRC est stocké de façon permanente dans le sous-code d’un enregistrement. Lorsque ce dernier est modifié, un nouveau code ISRC doit être utilisé. Un code ISRC ne peut être attribué qu’une fois. Le détenteur principal peut intégrer des codes ISRC dans un système de codage existant, à condition que cela ne requière pas plus de cinq chiffres (code de désignation). Un code ISRC complet contient 12 caractères, par exemple : DE-K22-05-256-12  Code pays (conforme à la norme ISO 3166, ici, l’Allemagne)  Code du détenteur principal (maison de disques, ici, Polydor)  Année du code d’enregistrement (2 chiffres)  Code de désignation (5 chiffres) Le code ISRC est utilisé par les stations de radio pour archiver les enregistrements. Les sociétés d’auteurs telles que la GEMA ou la MCPS/PRS utilisent également ce code pour générer automatiquement des historiques de transmission, simplifiant ainsi la comptabilité liée aux droits de licence. Pour les enregistrements commerciaux, le code ISRC correspond simplement au code fourni par le label du disque. Si ce dernier n’a pas reçu de code de détenteur principal, il convient de prendre contact avec l’IFPI. Pour ajouter un code ISRC : m Cliquez sur le champ ISRC d’une piste, puis saisissez le code ISRC. Remarque : vous pouvez uniquement taper des chiffres. Le champ ISRC n’accepte ni les espaces, ni les traits d’union. Chapitre 4 Utilisation des pistes 43 Fenêtre Données des pistes du CD La fenêtre Données des pistes du CD est l’élément le plus pratique pour consulter et modifier les informations relatives aux pistes, notamment la protection des copies et les filtres de préaccentuation. Pour afficher la fenêtre Données des pistes du CD, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez une piste dans la liste de pistes, puis cliquez sur Disque > Données des pistes du CD (ou appuyez sur Commande + T). m Cliquez sur le marqueur de début de la piste, puis sélectionnez Disque > Données de la piste (ou appuyez sur Commande + T). m Double-cliquez sur le marqueur de début de la piste. Réglage du bit d’interdiction de copie Pour toute piste, vous pouvez définir un bit d’interdiction de copie. Lorsque le bit d’interdiction de copie d’une piste est défini, la piste en question ne peut pas être copiée plus d’une fois au format numérique par des appareils d’enregistrement qui prennent en charge un système SCMS (Serial Copy Management System). Ces appareils génèrent automatiquement un bit d’interdiction de copie pour empêcher la réalisation de copies de deuxième génération (de la piste). En général, les enregistreurs DAT grand public (et un certain nombre d’enregistreurs professionnels) sont dotés d’un système SCMS. Étant donné le nombre d’appareils d’enregistrement n’incluant pas ce type de protection de la copie, le fait de définir le bit d’interdiction ne garantit pas qu’il sera impossible d’effectuer plusieurs copies d’une piste. WaveBurner fournit l’option de réglage du bit d’interdiction de copie afin d’être conforme à la norme Livre rouge. Pour définir l’option Bit d’interdiction de copie, effectuez l’une des opérations suivantes : m Dans la liste de pistes, sélectionnez Disponible, Original protégé ou Copie protégée dans le menu local SCMS. m Dans l’onglet Général de la fenêtre « Données de la piste du CD », sélectionnez Disponible, Original protégé ou Copie protégée dans le menu local SCMS. 44 Chapitre 4 Utilisation des pistes Réglage de la préaccentuation des pistes La préaccentuation a fait son apparition dès les origines de la reproduction sonore numérique, lorsque les convertisseurs A/N 14 bits sans suréchantillonnage étaient fréquemment utilisés. Les hautes fréquences des enregistrements numériques étaient augmentées ou « accentuées » lors de la conversion (comme avec le processus d’égaliseur RIAA pour les disques vinyles), puis atténuées (désaccentuation) après la conversion A/N. Cette approche avait tendance à masquer les imprécisions du processus de conversion. De nos jours, les nouvelles technologies d’enregistrement numérique recommandent de laisser l’option de préaccentuation désactivée, car les convertisseurs modernes sont capables de fournir des conversions linéaires produisant beaucoup moins d’erreurs que les filtres de désaccentuation. Remarque : WaveBurner prend en charge la préaccentuation uniquement pour que les anciens enregistrements numériques (qui avaient été traités avec un algorithme de préaccentuation) puissent être identifiés comme tels. Le filtre Préaccentuation de WaveBurner est exclusivement destiné au lecteur de CD et le mode de traitement des données audio n’est absolument pas modifié lorsque vous gravez un CD. Pour activer la préaccentuation, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cochez la case Préaccentuation dans la liste des pistes. m Cochez la case Préaccentuation dans l’onglet Général de la fenêtre « Données de la piste du CD ». Bounce d’une piste Vous pouvez effectuer le bounce d’une piste. Comme avec une séquence, le bounce d’une piste présente deux avantages : il vous permet d’une part d’enregistrer une version traitée de la piste (notamment ses modules), et d’autre part de faire des économies d’énergie. Pour effectuer le bounce d’une piste : 1 Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste souhaitée. 2 Cliquez sur Disque > Bounce d’une piste du CD. 3 Choisissez un dossier d’enregistrement et attribuez un nom à la piste dans la zone de dialogue Enregistrer, puis cliquez sur OK. 5 45 5 Utilisation de marqueurs Les marqueurs font partie intégrante de la norme de format CD audio Livre rouge. Vous pouvez utiliser des marqueurs pour indiquer un point temporel spécifique sur le CD. Types de marqueurs WaveBurner utilise les types de marqueur suivants :  Marqueurs de début de piste : indiquent le début d’une piste ; ils apparaissent sous forme de numéros de piste sur l’affichage du lecteur CD et sont utilisés pour la navigation à l’aide des boutons Précédent, Suivant ou de numéro de piste d’un lecteur CD. Les marqueurs de début de piste comportent un marqueur de début de piste effectif (témoin violet pointant vers la droite) et le point de départ de la pause (témoin violet pointant vers la gauche). Le point de départ de la pause indique la pause avant le point de départ de la piste.  Marqueurs d’index : indiquent la position des points d’index ; il s’agit de sous-marqueurs supplémentaires dans une piste. Tous les lecteurs CD ne reconnaissent pas et ne signalent pas les points d’index. 46 Chapitre 5 Utilisation de marqueurs Insertion et suppression de marqueurs Lorsque vous ajoutez un fichier audio à un projet, un marqueur de début de piste est inséré au début de la séquence. Ce marqueur est associé à un point de départ de pause inséré à la fin de la séquence précédente (y compris la première séquence du projet).La durée de pause par défaut (le temps écoulé entre le point de départ de la pause et les marqueurs de début de piste) dépendent à l’origine du paramètre Durée de la pause par défaut, défini dans l’onglet Préférences générales. Pour plus d’informations sur le réglage de la durée de la pause par défaut, reportez-vous à la rubrique « Préférences générales » à la page 61. Vous pouvez utiliser le placement par défaut des marqueurs ou les déplacer pour ajuster la durée de la pause. Remarque : la fonction Disque > Définir la durée de la pause vous permet de modifier les pauses existantes de pistes sélectionnées dans la liste des pistes. Si vous cochez la case Ignorer les pistes sans vide, les bordures de titre sans pause ne seront pas modifiées. Si cette case est désactivée, la nouvelle durée de la pause est appliquée à toutes les bordures de titre. Si vous cochez la case Décaler les séquences, les séquences seront déplacées du fait du changement de la durée de la pause. Vous pouvez insérer des marqueurs de début de piste manuellement. Les marqueurs de début de piste insérés sont toujours accompagnés par un point de départ de pause correspondant. Pour insérer un marqueur de début de piste : 1 Cliquez sur le bouton « Marqueur de début de piste » (bouton de marqueur violet à gauche des boutons Transport). 2 Cliquez sur la barre de marqueur (au-dessus ou en dessous de la séquence) au niveau de la position à laquelle vous voulez insérer le marqueur de début de piste. Un marqueur de début de piste et le point de départ de pause correspondant sont insérés au niveau de la position cliquée. Pour modifier la durée de la pause qui précède le point de départ de la piste, déplacez la portion gauche du marqueur (point de départ de la pause) vers la gauche. Les marqueurs d’index indiquent les sous-marqueurs, qui sont des positions d’heure spécifiques sur une piste. Notez que tous les lecteurs CD ne peuvent pas reconnaître les points d’index. Bouton « Marqueur de début de piste » Chapitre 5 Utilisation de marqueurs 47 Pour insérer un marqueur d’index : 1 Cliquez sur le bouton Marqueur d’index (bouton de marqueur orange à gauche des boutons Transport). 2 Cliquez sur la barre de marqueur (au-dessus ou en dessous de la séquence) au niveau de la position à laquelle vous voulez insérer le marqueur d’index. Les marqueurs sont toujours « associés » à une séquence. Cela permet de s’assurer qu’ils conservent leurs positions relatives. En d’autres termes, si la position d’une séquence de CD est déplacée ultérieurement, les marqueurs associés à celle-ci sont également déplacés ; les marqueurs associés à la séquence précédente conservent leur position absolue sur le CD. Si vous insérez un marqueur à un emplacement dans lequel deux séquences se superposent, vous pouvez déterminer celle à laquelle vous souhaitez associer le marqueur en le plaçant dans la barre de marqueur appropriée (au-dessus/en dessous) dans la zone Vue onde. Pour basculer entre deux pointeurs de marqueur : m Tout en pointant sur la barre de marqueur, appuyez sur la touche Commande pour alterner entre les pointeurs de marqueur de piste et de marqueur d’index. Pour supprimer un marqueur : m Cliquez sur le marqueur de piste ou d’index pour le sélectionner, puis appuyez sur la touche Suppr. Pour sélectionner plusieurs marqueurs, vous pouvez : m Appuyez sur la touche Maj et cliquer sur les marqueurs dans la liste Piste. m Cliquez sur l’arrière-plan de la ligne de marqueur et sélectionnez un groupe de marqueurs par étirement. Déplacement de marqueurs Vous pouvez déplacer les marqueurs d’index et de début de piste dans la zone Vue onde. Le marqueur de début de piste et le point de départ de pause peuvent être déplacés ensemble ou séparément. Bouton Marqueur d’index 48 Chapitre 5 Utilisation de marqueurs Déplacement simultané du marqueur de début de piste et du point de départ de la pause Vous pouvez déplacer simultanément le marqueur de début de piste et le point de départ de la pause pour modifier l’heure de début de la piste, tout en conservant la durée de la pause. Pour déplacer le marqueur de début de piste et le point de départ de la pause : 1 Placez le pointeur entre le point de départ de la pause et le marqueur de début de piste. Le pointeur se transforme en flèche gauche-droite. 2 Faites glisser les marqueurs sur la position souhaitée. Déplacement séparé du marqueur de début de piste et du point de départ de la pause Vous pouvez déplacer séparément le marqueur de début de piste et le point de départ de la pause, ce qui a pour effet de modifier la durée de la pause. Pour déplacer séparément un marqueur de début de piste et un point de départ de pause : 1 Placez le pointeur directement sur le marqueur de piste que vous voulez déplacer. Le pointeur se transforme en symbole de marqueur de piste divisé. 2 Faites glisser la portion de marqueur (de piste ou de pause) vers la position souhaitée. Remarque : tant qu’aucune pause n’est définie (en d’autres termes, lorsque le marqueur de piste est encore entier), le déplacement de la portion droite du marqueur entraîne le déplacement des deux marqueurs. Dans ce cas, déplacez la portion gauche vers la gauche : cela a pour effet de diviser le marqueur de piste et de créer une pause. Une fois le marqueur de piste divisé, chaque portion peut être déplacée séparément. Chapitre 5 Utilisation de marqueurs 49 Positionnement automatique des marqueurs de début de piste Les marqueurs de début de piste sont repositionnés automatiquement lorsque les séquences sont déplacées : dans les séquences superposées, ceux-ci sont situés au centre de la séquence superposée. Dans les séquences superposées, un début de pause est situé à la fin de la première séquence et un début de piste est situé au début de la seconde séquence. Si vous modifiez manuellement les positions des marqueurs, la fonction automatique est désactivée. Si vous avez modifié un marqueur de début de piste manuellement et que vous souhaitez le déplacer vers la position automatique, libérez-le dès qu’une icône de « chaîne » apparaît à la place du curseur de la souris. Si vous souhaitez déplacer un marqueur de début de piste près de la position de la « chaîne », mais que vous ne voulez pas que le positionnement soit automatique, maintenez la touche Option enfoncée. 6 51 6 Utilisation des effets Vous pouvez ajouter des effets aux séquences individuelles ou à l’ensemble du mixage d’un projet. Les effets vous permettent de modifier et de modeler le son des séquences ou des projets de plusieurs façons différentes. Vous ajoutez des effets au projet à l’aide de modules. WaveBurner inclut un ensemble complet de modules d’effet de qualité professionnelle pouvant servir à mastériser un CD. Vous pouvez aussi ajouter des modules d’effet de format Audio Unit, y compris ceux développés par des fournisseurs tiers. Vous pouvez librement ajuster les paramètres des modules d’effet pour obtenir le son exact recherché. Modules d’effet inclus dans WaveBurner WaveBurner inclut une suite complète d’effets à utiliser dans vos projets. Les effets livrés avec WaveBurner sont les suivants :  Modélisation d’ampli : Bass Amp, Guitar Amp Pro  Effets retard : Delay Designer, Sample Delay, Stereo Delay, Tape Delay  Effets de distorsion : Bitcrusher, Clip Distortion, Distortion, Distortion II, Overdrive, Phase Distortion  Dynamique : Adaptive Limiter, Compressor, DeEsser, Enveloper, Expander, Limiter, Multipressor, Noise Gate, Silver Compressor, Silver Gate  Égalisation : Channel EQ, DJ EQ, Fat EQ, High Cut, High Pass Filter, High Shelving, Linear Phase EQ, Low Cut, Low Pass Filter, Low Shelving, Match EQ, Parametric EQ, Silver EQ  Filtre : AutoFilter, EVOC 20 Filterbank, Fuzz-Wah, Spectral Gate  Imagerie : Direction Mixer, Stereo Spread  Mesure : BPM Counter, Correlation Meter, Level Meter, Multimeter, and Tuner  Modulation : Chorus, Ensemble, Flanger, Microphaser, Modulation Delay, Phaser, RingShifter, Rotor Cabinet, Scanner Vibrato, Spreader, Tremolo  Tonalité : Pitch Correction, Pitch Shifter II, Vocal Transformer 52 Chapitre 6 Utilisation des effets  Réverbération : AVerb, Enverb, GoldVerb, PlatinumVerb, SilverVerb, Space Designer  Effets spécialisés : Denoiser, Exciter, Speech Enhancer, SubBass  Utilitaire : Gain Reportez-vous au Guide des effets et des instruments de Logic Studio pour obtenir une description complète de chaque effet. Utilisation de modules d’effet Audio Units Outre les modules d’effet inclus, vous pouvez ajouter des modules au format Audio Units. Les modules Audio Units sont disponibles auprès d’Apple et d’autres fabricants. Lorsque vous ajoutez des modules de fabricants tiers à votre ordinateur, prenez soin de lire la documentation, y compris les fichiers Ouvrez-moi et ceux d’installation accompagnant le module. Les modules Audio Unit d’Apple apparaissent dans le sous-menu Apple du menu local Ajouter un module. Les modules Audio Unit de fabricants tiers apparaissent dans les sousmenus dans lesquels figure le nom du fabricant dans le menu local Ajouter un module. Vous ajoutez des modules Audio Unit de la même manière que les effets inclus, en choisissant le module dans le sous-menu approprié du menu Ajouter un module. Vous ajustez les paramètres des modules Audio Unit, vous affichez les fenêtres de module et supprimez des modules de la même manière que vous le feriez avec les modules inclus. Utilisation de l’Audio Units Manager WaveBurner utilise l’outil de validation AU d’Apple pour garantir que seuls les modules totalement compatibles avec la spécification Audio Unit sont utilisés. Cela permet de limiter les problèmes provoqués par les modules Audio Unit de fabricants tiers lors de l’exécution de WaveBurner. Le processus de validation s’effectue automatiquement lorsque :  WaveBurner est lancé pour la première fois,  WaveBurner est mis à jour,  vous installez de nouveaux modules Audio Unit ou mettez à jour ceux existant déjà, vous pouvez voir les résultats de l’analyse dans l’Audio Units Manager. Pour ouvrir l’Audio Units Manager : m Choisissez WaveBurner > Audio Units Manager. Les résultats du test s’affichent dans la colonne Compatibility (compatibilité). Les modules Audio Unit qui ont échoué peuvent être activés, mais sachez qu’ils peuvent poser problème. L’utilisation de modules non validés risque de fausser les résultats des tests d’autres modules analysés ou de provoquer des arrêts inopinés de WaveBurner, voire des pertes de données (fichiers de morceau détruits). Chapitre 6 Utilisation des effets 53 Nous vous conseillons donc vivement de vous rendre sur le site web du fabricant pour y télécharger les mises à jour des modules Audio Unit qui n’ont pas pu être validés. L’Audio Units Manager permet également de désactiver les modules Audio Units que vous ne souhaitez pas utiliser dans WaveBurner même s’ils sont validés. Pour désactiver un module, il suffit de désélectionner la case à cocher correspondante dans la colonne Use (utiliser). Pour enregistrer votre sélection de modules Audio Unit, cliquez sur OK. Cliquez sur le bouton « Tout réinitialiser et réanalyser » pour effectuer un autre test de validation après avoir installé les modules/mises à jour ou déplacé les composants dans le Finder, WaveBurner ou l’Audio Units Manager étant ouverts. Remarque : si vous appuyez sur les touches Contrôle + Maj au lancement de WaveBurner, le mode sans échec AU Safe Mode est alors utilisé : seuls les modules admis par le test de validation seront disponibles ; les modules activés manuellement dont le test de validation a échoué ne seront pas disponibles. Ajout et suppression de modules Vous ajoutez des modules aux séquences sélectionnées dans la liste Modules de séquence ; vous ajoutez des modules au projet entier dans la liste Modules de mixage. Pour ajouter un module à une séquence : 1 Cliquez sur l’onglet Modules de séquence pour afficher la liste Modules de séquence. 2 Dans la liste Séquence, cliquez sur la séquence cible à laquelle vous souhaitez ajouter le module. 3 Choisissez la catégorie de module que vous souhaitez ajouter depuis le menu local Ajouter un module, puis sélectionnez le module dans le sous-menu. Ce module apparaît dans la liste Modules de séquence, en dessous de tout autre module déjà ajouté à la séquence. Pour ajouter un module au projet global : 1 Cliquez sur l’onglet Modules de mixage pour afficher la liste Modules de mixage. 2 Choisissez la catégorie de module que vous souhaitez ajouter depuis le menu local Ajouter un module, puis sélectionnez le module dans le sous-menu. Ce module apparaît dans la liste Modules de mixage, en dessous de tout autre module déjà ajouté au projet. Vous pouvez supprimer un module de la liste si vous ne souhaitez plus l’utiliser. 54 Chapitre 6 Utilisation des effets Pour supprimer un module : m Sélectionnez le module dans la liste Modules de séquence ou Modules de mixage, puis appuyez sur la touche Suppr/Arrière. Remarque : vous pouvez copier les modules en appuyant sur la touche Option, en cliquant sur le nom du module souhaité et en le faisant glisser en bas de la liste de modules. Dérivation de modules Vous pouvez dériver un module afin d’écouter la séquence ou le projet sans ce module, sans perdre les modifications apportées aux paramètres du module. Pour dériver un module : m Cliquez sur la case située à droite de la ligne souhaitée dans la liste de modules. Cliquez à nouveau sur la case pour entendre le module. Ajustement des paramètres des modules Chaque module contient un ensemble de paramètres contrôlant la façon dont il met en forme le son. Vous pouvez afficher et ajuster les paramètres d’un module dans sa fenêtre ou dans la liste de modules. Pour accéder aux paramètres d’un module dans la liste de modules : m Cliquez sur le triangle situé à gauche du nom du module dans la liste de modules. Cette opération permet d’afficher les réglages de tous les paramètres du module. Les valeurs des paramètres individuels peuvent être modifiées en cliquant sur la valeur affichée dans la colonne Réglages et en la faisant glisser. Remarque : vous pouvez charger des réglages de module existants en cliquant sur le nom affiché dans la première colonne Réglages d’un module. Cette opération ouvre un menu local qui vous permet de charger et d’enregistrer les réglages du module. Pour accéder aux paramètres d’un module à partir de sa fenêtre : m Double-cliquez sur le nom du module dans la liste de modules. La fenêtre du module s’ouvre. Vous pouvez ajuster les paramètres du module en déplaçant les curseurs ou les potentiomètres, en saisissant des valeurs dans les champs ou en cliquant sur les boutons. Le menu à flèche situé à droite de la fenêtre de la liste de modules vous permet d’ouvrir et de fermer rapidement toutes les fenêtres de modules. Remarque : tout changement apporté aux valeurs des paramètres d’un module dans sa fenêtre ou dans la liste de paramètres (affichés dans la colonne Réglages) est reflété dans l’autre. Chapitre 6 Utilisation des effets 55 Modification de l’ordre des modules La modification de l’ordre des modules peut radicalement modifier le son de la séquence ou du mixage en cours de traitement. L’alimentation d’une séquence via une chaîne de type réverbération → chorus → retard offre des résultats d’une tonalité très différente au fait d’alimenter la même séquence avec une chaîne de type retard → chorus → réverbération, même si des paramètres identiques sont utilisés pour chacun des trois effets. Cette différence de tonalité est due au fait que des fréquences particulières de votre séquence sont amplifiées/désamplifiées par chaque effet, puis intensifiées ou supprimées par les processus suivants. Pour modifier l’ordre des modules dans les listes de modules : m Cliquez sur le nom du module, puis faites-le glisser vers la position souhaitée, vers le haut ou vers le bas. Utilisation des chaînes de modules Vous pouvez enregistrer les chaînes de modules que vous avez définies dans les listes de modules. Vous pouvez également charger les chaînes de modules enregistrées précédemment. Sélectionnez simplement la fonction appropriée dans le menu Chaîne de modules à côté du menu Ajouter un module. Utilisation du VU-mètre Vous pouvez surveiller les niveaux de sortie audio de vos projets à l’aide du VU-mètre. Pendant la lecture d’un projet, les niveaux de chaque canal stéréo changent constamment. Le VU-mètre affiche ces modifications sous la forme de barres bleues qui apparaissent de gauche à droite, celle située le plus à droite correspondant au niveau le plus élevé pour ce canal. Les pics momentanés sont affichés sous la forme de barres jaunes fines dans chaque canal. Les barres du VU-mètre deviennent rouges si elles dépassent la valeur 0 dB, faisant ainsi office d’indicateurs d’extraits. Vous pouvez vérifier la présence d’écrêtage dans votre projet. Pour vérifier la présence d’écrêtage dans votre projet : m Choisissez Disque > Rechercher l’écrêtage sur le disque. 7 57 7 Gravure d’un projet sur CD Une fois votre projet terminé, vous pouvez le graver sur un CD. Le CD audio qui en résulte respecte la norme Livre rouge et peut être lu sur n’importe quel lecteur CD audio. Préparation à la gravure d’un CD Avant de graver votre projet sur un CD, vous devez effectuer plusieurs opérations :  Vérifiez que le graveur de CD est connecté, activé et opérationnel.  Vérifiez que WaveBurner reconnaît le graveur de CD.  Définissez les options de disque du projet.  Réalisez un aperçu des transitions entre les pistes. Graveurs de CD pris en charge WaveBurner fonctionne avec tous les graveurs de CD reconnus par Mac OS X, y compris les lecteurs SuperDrive et les graveurs de CD de fabricants tiers. Définition des options du disque Vous pouvez définir de nombreuses options de disque pour un projet, notamment les suivantes :  Ajout d’un code UPC/EAN  Définition des décalages pour les points de départ, les points de fin et les index  Définition de la durée de la pause par défaut  Ajout d’une période de silence à la fin du CD  Ajout d’informations relatives au texte du CD, y compris le titre, l’interprète, l’auteur, le compositeur et l’arrangeur, et d’un message de texte 58 Chapitre 7 Gravure d’un projet sur CD Ajout d’un code UPC/EAN Les CD destinés à la vente incluent généralement un code universel des produits (UPC, Universal Product Code) et une numérotation européenne des articles (EAN, European Article Number). Ces données contiennent des informations sur la maison de disques qui produit le CD, ainsi que d’autres informations éventuelles. Pour ajouter un code UPC/EAN : 1 Choisissez Disque > Options du disque, puis cliquez sur l’onglet Général si nécessaire. 2 Saisissez le code dans le champ Code UPC/EAN. 3 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK. Définition des réglages Vous pouvez modifier globalement la position des marqueurs de point de départ, de point de fin et d’index en définissant un décalage. L’unité de valeur d’unité pour les décalages est une image CDDA (1/75e de seconde). Lorsque vous définissez un décalage, les marqueurs sont immédiatement déplacés avant que le projet ne soit gravé sur CD, puis replacés à leurs positions d’origine une fois le CD gravé. Les décalages ont pour but de compenser la désynchronisation de certains lecteurs CD, notamment les modèles anciens. La fenêtre Options du disque inclut des champs de décalage pour le premier point de départ, les autres points de départ, les points de fin et les points d’index, ce qui vous permet de décaler tout ou partie de ces marqueurs. Le premier point de départ est spécial, car la norme Livre rouge stipule qu’il doit y avoir une pause de deux à trois secondes avant le début de la première piste. En saisissant une valeur supérieure à 0 (zéro) dans le champ Premier point de départ, vous insérez un temps de silence de valeur correspondante avant la première piste. Toutes les pistes suivantes sont décalées du temps requis afin de maintenir ce temps de silence. La durée globale du CD s’accroît en fonction du nombre d’images CDDA requises pour conserver la période de silence initiale. Pour définir des décalages : 1 Choisissez Disque > Options du disque, puis cliquez sur l’onglet Général si nécessaire. 2 Saisissez les décalages que vous souhaitez définir dans les champs « Premier point de départ », « Autres points de départ », Points d’arrêt et Index. (En images CDDA). 3 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK. Chapitre 7 Gravure d’un projet sur CD 59 Enregistrement des notes de mastérisation Vous pouvez ajouter des remarques d’informations de mastérisation relatives à votre projet dans WaveBurner au cas où vous en auriez besoin par la suite. Vous pouvez enregistrer des informations sur la session, le client, les modules et le tramage aléatoire utilisé, ainsi que sur chaque piste.  Les informations de session incluent l’identifiant de la session, la date et l’heure, la maison de disques, le studio, l’ingénieur, le média source, la profondeur de bits et la fréquence d’échantillonnage.  Les informations sur les clients incluent le titre du disque, le client, l’artiste, le producteur et le copyright.  Les commentaires vous permettent d’ajouter des notes et des informations sur une session. Pour ajouter des informations de mastérisation à un projet : 1 Choisissez Disque > Notes de mastérisation pour afficher la fenêtre correspondante. 2 Cliquez sur l’onglet Session ou Client, selon le cas. 3 Saisissez les informations souhaitées dans le champ approprié. 4 Cliquez sur Appliquer. Aperçu des transitions Avant de graver un CD, il est recommandé de vérifier l’aperçu des transitions pour vous assurer que le résultat correspond à vos attentes. Pour vérifier l’aperçu de toutes les transitions de piste : 1 Ouvrez l’onglet Aperçu de la fenêtre Préférences et définissez le nombre de secondes qui doivent s’écouler au début (Pre-roll) et à la fin (Post-roll) d’un titre. 2 Sélectionnez Disque > Aperçu du disque. La fin et le début de chaque piste du CD seront lus. Remarque : la fonction Disque > Aperçu de la piste vous permet de vérifier l’aperçu du début et de la fin d’une piste choisie dans la liste des pistes. 60 Chapitre 7 Gravure d’un projet sur CD Gravure du CD Après avoir terminé les étapes détaillées dans la rubrique « Préparation à la gravure d’un CD » à la page 57, vous êtes prêt à graver le projet sur un CD. Pour graver un projet sur un CD, procédez comme suit : 1 Choisissez Graver > Graver le disque. La zone de dialogue Graver apparaît, avec le nom du graveur de CD répertorié. Si vous n’avez pas déjà inséré un CD-R vierge sur le plateau du graveur, la zone de dialogue Graver vous invite à le faire. 2 Insérez un CD-R vierge sur le plateau du graveur, si tel n’est pas déjà le cas. Remarque : le CD-R doit être vierge. WaveBurner ne prend pas en charge la gravure sur un CD-R contenant déjà d’autres sessions CDDA, car la norme Livre rouge ne serait alors pas respectée. 3 Dans la zone de dialogue Graver, cliquez sur Graver. La zone de dialogue Graver affiche la progression du processus de gravure. Lorsque le processus de gravure est terminé, le CD est éjecté. 8 61 8 Définition des préférences dans WaveBurner Vous pouvez définir des préférences pour différents aspects de WaveBurner dans la fenêtre Préférences. Certaines préférences s’appliquent au projet en cours, d’autres aux nouveaux projets. Avant de commencer à travailler sur vos projets, vous avez la possibilité de spécifier plusieurs préférences. Pour ouvrir la fenêtre Préférences : m Choisissez WaveBurner > Préférences (ou appuyez sur les touches Commande + virgule). Préférences générales  Au démarrage : définit le comportement par défaut lorsque vous ouvrez WaveBurner. Vous avez le choix entre les options « Créer un nouveau document » (pour créer un projet vierge), Ouvrir le document (pour afficher une zone de dialogue Ouvrir), « Ouvrir le dernier document » (pour ouvrir le dernier document sur lequel vous travailliez à la dernière fermeture de WaveBurner) ou Ne rien faire.  Durée de la pause par défaut : définit la durée de la pause par défaut qui est insérée lorsque vous ajoutez une séquence. La modification de la durée de la pause par défaut n’a pas d’incidence sur les documents déjà ouverts. Elle s’applique uniquement aux documents ouverts après la définition d’une nouvelle valeur. 62 Chapitre 8 Définition des préférences dans WaveBurner  Zoom vers la ligne de position : lorsqu’elle est activée, la ligne de position reste centrée dans la zone Vue onde lors du zoom.  Définir le format temporel de forme générale : lorsque cette option est activée, le fait de changer le format temporel dans la liste Séquence, la liste Piste ou la zone Vue onde entraîne le changement du format dans toutes les autres vues. Préférences du gestionnaire audio  Gestionnaire : choisissez le périphérique audio (de sortie) dans le menu local.  Sortie : choisissez les canaux en sortie, ou canaux, dans le menu local. Le nombre de canaux disponibles dépend du périphérique sélectionné dans le menu local Gestionnaire. Préférences pour l’aperçu Si la fonction d’aperçu est activée (Disque > Aperçu du disque ou Aperçu de la piste), WaveBurner lit un court segment audio autour de chaque marqueur de piste, de façon consécutive.  Pre-roll : la durée de lecture (en secondes) qui précède un marqueur de pause de piste (lecture des x dernières secondes de la piste précédente).  Post-roll : la durée de lecture (en secondes) qui suit un marqueur de début de piste (lecture des x premières secondes de la piste suivante). Chapitre 8 Définition des préférences dans WaveBurner 63 Préférences pour la gravure  Écrire les données du texte du CD : activez cette option pour inclure le texte du CD sur le CD.  Écrire les points d’index : activez cette option pour inclure les informations relatives aux points d’index sur le CD.  Écrire le code UPC/EAN : activez cette option pour inclure le code UPC/EAN sur le CD.  Écrire les codes ISRC : activez cette option pour inclure les codes ISRC sur le CD.  Écrire la préaccentuation : activez cette option pour inclure les indicateurs de préaccentuation sur le CD.  Écrire les données SCMS : activez cette option pour inclure les données SCMS sur le CD. Remarque : le texte du CD peut uniquement être écrit sur votre disque si votre graveur prend en charge le texte de CD. Seuls les lecteurs de CD compatibles avec l’option Texte du CD affichent le texte en question. Préférences pour les bounces  Dithering : ce menu local vous permet de choisir le type de tramage aléatoire à appliquer lorsque vous effectuez un bounce du projet ou que vous le gravez. Les choix sont les suivants : « POW-r #1 (tramage aléatoire) », « POW-r #2 (mise en forme du son) », « POW-r #3 (mise en forme du son) » et « Pas de tramage aléatoire ». Pour plus d’informations sur l’utilisation du tramage aléatoire et les différences entre les différents types de tramage aléatoire, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de Logic Pro 8. 64 Chapitre 8 Définition des préférences dans WaveBurner  Remplacer la séquence par le bounce : lorsque cette option est activée, le nouveau fichier audio créé en choisissant Séquence > Effectuer un bounce de la séquence remplace la séquence d’origine (cette opération est impossible si le fichier d’origine est au format stéréo et le fichier sur lequel un bounce est effectué est au format mono, car des informations seraient perdues lorsque le fichier stéréo a été remplacé par le fichier mono).  La détection de l’écrêtage arrête le bounce : lorsqu’elle est activée, le processus de bounce est arrêté si un phénomène d’écrêtage est détecté dans la séquence ou le projet sur lesquels un bounce est effectué. Préférences SDII WaveBurner peut importer des fichiers et des séquences au format SDII (Sound Designer II). Les préférences SDII détermine la façon dont WaveBurner gère l’importation.  Ajouter les séquences SDII en tant que séquences WaveBurner : si cette option est désactivée, un fichier SDII est importé sous forme de séquence WaveBurner unique. Activez cette option pour ajouter plusieurs séquences SDII dans WaveBurner. Si le fichier SDII ne contient aucune définition de séquence, une zone de dialogue vous invite à ajouter le fichier entier en tant que séquence unique.  Adopter la durée des pauses des séquences SDII : activez cette option pour utiliser les durées de la pause des séquences SDII (du fichier d’origine) pour votre CD.  Importer les marqueurs SDII en tant que : vous pouvez décider d’utiliser des marqueurs SDII soit comme marqueurs d’index ou comme marqueurs de début de piste.  Afficher la zone de dialogue d’importation SDII : si vous activez cette option, la zone de dialogue Importation SDII apparaît chaque fois que vous importez une séquence SDII, ce qui vous permet de changer les préférences d’importation SDII. Si la préférence Afficher la zone de dialogue Importer SDII est désactivée, la zone de dialogue d’importation n’apparaît pas. Les fichiers sont importés comme spécifié par les préférences. L’activation de l’option Ne plus afficher dans la zone de dialogue Importation SDII désactive la préférence d’importation SDII. Chapitre 8 Définition des préférences dans WaveBurner 65 Préférences pour les informations Cet onglet de préférence vous permet de définir le type d’informations de piste de CD à inclure dans les informations de mastérisation. Vous pouvez activer ou désactiver l’heure de début, le nom de la piste, la durée de la piste, l’arrêt de la piste, la pause de la piste, l’anticopie, la préaccentuation, le code ISRC, les commentaires de la piste et les points d’index. 67 Annexe Raccourcis clavier de WaveBurner Commandes de fichiers Commandes d’édition Exploitation des disques Fonction Raccourci clavier Nouveau Commande + N Ouvrir Commande + O Fermer Commande + W Enregistrer Commande + S Enregistrer sous Commande + Maj + S Importer le fichier audio Commande + F Graver le disque Commande + B Fonction Raccourci clavier Annuler Commande + Z Rétablir Commande + Maj + Z Couper Commande + X Copier Commande + C Coller Commande + V Tout sélectionner Commande + A Fonction Raccourci clavier Aperçu du disque Commande + D Aperçu de la piste Commande + K Données des pistes du CD Commande + T Données du point d’index Commande + I Éjecter le disque Commande + E 68 Annexe Raccourcis clavier de WaveBurner Commandes de séquences Commandes d’affichage Exploitation des transports Fonction Raccourci clavier Données de la séquence Commande + R Fonction Raccourci clavier Zoom avant Flèche vers le bas Zoom arrière Flèche vers le haut Zoom arrière maximum Option + Flèche vers le bas Zoom avant maximum Option + Flèche vers le haut Fonction Raccourci clavier Démarrer ou arrêter la lecture Barre d’espace, Retour Retourner au début du disque Retour Aller au début de la piste suivante Flèche droite Aller au début de la piste précédente Flèche gauche Aller au marqueur d’index suivant Option + Flèche droite Aller au marqueur d’index précédent Option + Flèche gauche Aller à la séquence suivante Option + Maj + Flèche droite Aller à la séquence précédente Option + Maj + Flèche gauche Annexe Raccourcis clavier de WaveBurner 69 Commandes de la zone d’affichage Onde Commandes de fenêtres Commandes d’aide Fonction Raccourci clavier Basculer entre les outils Ciseaux et Pointeur Commande, lorsque le pointeur de la souris est sur la séquence Basculer entre les pointeurs de marqueur de piste et de marqueur d’index Commande, lorsque le pointeur de la souris est sur la barre du marqueur Insérer un marqueur de début de piste à la ligne de position T Insérer un marqueur d’index à la ligne de position I Aller au marqueur suivant Option + Flèche droite Aller au marqueur précédent Option + Flèche gauche Déplacer le début de la piste sans déplacer le marqueur de début de pause quand le marqueur de piste est fermé Commande + Faire glisser le marqueur de début de piste vers la droite Appliquer un Trim à la fin de la séquence sans incidence sur les séquences suivantes Option + Faire glisser la fin de la séquence Appliquer un Trim au début de la séquence sans incidence sur les séquences suivantes Option + Faire glisser le début de la séquence Fonction Raccourci clavier Placer dans le Dock Commande + M Ouvrir le VU-mètre Commande + L Fonction Raccourci clavier Aide WaveBurner Commande + ? (point d’interrogation) Logic Pro 8 Manuel de l’utilisateur  Apple Inc. © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. En vertu des lois sur le copyright, il est interdit de copier le présent manuel en tout ou partie sans l’autorisation écrite d’Apple. Vos droits sur le logiciel sont régis par le contrat de licence du logiciel annexé. Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo Apple « clavier » (Option + 1) à des fins commerciales sans l’autorisation écrite préalable d’Apple peut constituer une contrefaçon de marque et une concurrence déloyale en violation des lois fédérales et nationales. Tous les efforts ont été mis en oeuvre pour garantir l’exactitude des informations contenues dans le présent manuel. Apple Inc. ne saurait être tenu pour responsable des coquilles, ni des erreurs d’écriture. Remarque : Apple mettant fréquemment à disposition de nouvelles versions et des mises à jour de son logiciel système, de ses applications et de ses sites Internet, les illustrations présentes dans ce manuel peuvent présenter de légères différences avec ce qui apparaît sur votre écran. Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, Bonjour, Final Cut, Final Cut Pro, FireWire, iMovie, iPod, iTunes, iTunes Music Store, Jam Pack, Logic, Mac, Mac OS, Macintosh, PowerBook, QuickTime, Soundtrack et Ultrabeat sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple Remote Desktop, Finder, GarageBand, MacBook et Safari sont des marques d’Apple Inc. .Mac est une marque de service d’Apple Inc. Adobe est une marque ou une marque d’Adobe Systems Incorporated déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Commercialisées sous licence de Dolby Laboratories, « Dolby », « Pro Logic » et le symbole « double-D » sont des marques de Dolby Laboratories. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Tout autre nom de société et de produit mentionné dans le présent manuel est une marque de son détenteur respectif. La mention de produits tiers n’est proposée que dans un souci d’information et ne constitue en rien un cautionnement ou une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne les performances ou l’utilisation de ces produits. 3 1 Table des matières Préface 15 Logic Pro 8 : ressources et documentation 16 Conventions dans la documentation Logic Pro 8 17 Aide Logic Pro à l’écran 17 Sites web Apple Chapitre 1 19 Présentation de Logic Pro 20 Création de musique avec Logic Pro 23 Opérations de base : projets et régions Chapitre 2 27 Présentation de l’interface Logic Pro 28 Visite guidée de l’interface Logic Pro 50 Fonctions standard des fenêtres Logic Pro 53 Interaction entre les zones de la fenêtre Arrangement 58 Utilisation des éléments de l’interface Logic Pro 60 Utilisation du clavier de l’ordinateur Chapitre 3 61 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres 61 Types de fenêtres 63 Ouverture et fermeture des fenêtres 65 Déplacement et redimensionnement de fenêtres 67 Utilisation des différents niveaux de hiérarchie 68 Sélection de la zone de travail 70 Zoom 73 Relations entre les fenêtres 76 Personnalisation de la barre de transport 76 Personnalisation de la barre d’outils de la fenêtre Arrangement 77 Masquage ou affichage de l’Inspecteur 78 Réglage de l’affichage de la règle Mesure 79 Affichage des pistes globales 81 Utilisation des screensets Chapitre 4 85 Configuration du système 85 Conception de votre système de production musicale 92 Branchement de vos appareils MIDI et audio 4 Table des matières 100 Utilisation des appareils MIDI externes 100 Utilisation d’effets audio externes 101 Configuration de votre matériel audio 105 Utilisation du traitement audio distribué Chapitre 5 109 Navigation dans votre projet 109 Réglage de la position de la tête de lecture 112 Utilisation des boutons de transport 114 Utilisation des raccourcis clavier de transport 114 Utilisation du mode Cycle 120 Utilisation de la fonction Suivi d’événements 122 Personnalisation de la barre de transport Chapitre 6 131 Utilisation des marqueurs 132 Ouverture des fenêtres et des zones relatives aux marqueurs 133 Création de marqueurs 136 Sélection de marqueurs 136 Suppression de marqueurs 137 Dénomination des marqueurs 139 Modification de l’apparence du texte du marqueur 139 Modification des marqueurs 142 Navigation à l’aide de marqueurs 143 Personnalisation de l’affichage des marqueurs dans la liste des marqueurs Chapitre 7 145 Utilisation des projets 145 À propos des projets 147 Création de projets 149 Ouverture de projets 151 Ouverture et création automatique de projets 152 Importation de réglages à partir d’autres projets 153 Vérification et correction de projets 154 Définition des propriétés de projet 162 Gestion des projets 164 Enregistrement de projets 166 Fermeture et sortie Chapitre 8 167 Fonctionnement de base 167 Utilisation de la souris 169 Saisie de valeurs numériques 170 Saisie de texte 170 Utilisation des raccourcis clavier 179 Utilisation d’outils 185 Utilisation des bulles d’aide 186 Utilisation du menu contextuel Table des matières 5 186 Techniques de sélection 192 Utilisation du Presse-papiers 193 Annulation et rétablissement d’opérations d’édition Chapitre 9 195 Utilisation des pistes 197 Configuration de l’en-tête de piste 198 Espace de travail et en-tête de piste 199 Création de pistes et de canaux 206 Suppression de pistes 206 Sélection d’une piste 207 Réorganisation des pistes 207 Attribution de noms à des pistes 210 Assignation de pistes aux canaux 212 Zoom sur des pistes particulières 213 Assignation d’icônes à des pistes 214 Désactivation du son des pistes 216 Écoute en solo de pistes 217 Activation de l’enregistrement de pistes 217 Freeze des pistes 221 Masquage de pistes 223 Protection des pistes 223 Utilisation de la fonction d’activation en série pour les boutons placés au niveau de chaque piste Chapitre 10 225 Utilisation des instruments et des effets 226 Aperçu des bandes de canaux et de la table de mixage 230 Insertion, déplacement et retrait de modules 238 Chargement et suppression de configurations entières de bandes de canaux 242 Utilisation de la fenêtre de module 245 Fonctions communes de la fenêtre de module 252 Utilisation de la bibliothèque pour sélectionner les réglages de module 253 À propos des acheminements d’effets 258 Utilisation des instruments 271 Utilisation des applications ReWire 273 Utilisation d’effets audio externes 274 Utilisation de modules provenant d’autres fabricants Chapitre 11 277 Ajout de données préenregistrées 277 Formats de fichiers pris en charge 278 À propos des types de données préenregistrées pris en charge par Logic Pro 280 Accès aux fichiers multimédia depuis le navigateur 286 Recherche de boucles Apple Loops dans le navigateur de boucles 295 Ajout et suppression de fichiers audio 304 Ajout de fichiers d’un projet et de fichiers MIDI 6 Table des matières Chapitre 12 305 Présentation des régions 305 Qu’est-ce qu’une région ? 309 Comparatif des régions MIDI et audio 310 Gestion des régions dans le chutier Audio et l’Éditeur des échantillons Chapitre 13 321 Création de votre arrangement 323 Accélération et simplification de la modification des régions 335 Sélection de régions 335 Sélection de parties d’une région 337 Ajout et enregistrement des régions 337 Suppression et restauration des régions 339 Déplacement de régions 344 Redimensionnement des régions 350 Coupe, copie et collage des régions 352 Ajout ou suppression de passages de morceaux 356 Répétition des régions 363 Division, démixage et fusion de régions 372 Utilisation des dossiers 376 Création de fondus et de fondus enchaînés dans des régions audio 380 Définition des paramètres de région Chapitre 14 385 Enregistrement dans Logic Pro 385 Enregistrement audio 385 Vue d’ensemble de la procédure d’enregistrement 386 Préparation de l’enregistrement 395 Configuration des canaux de piste 397 Création d’un enregistrement audio 409 Gestion des enregistrements audio 411 Création d’accompagnements 414 Gestion des dossiers de prises 416 Enregistrement MIDI 417 Enregistrement de régions MIDI en temps réel 423 Enregistrement MIDI avec entrée pas-à-pas 429 Utilisation du clavier avec verrouillage majuscules Chapitre 15 431 Présentation de l’édition MIDI 432 Ouverture des éditeurs 434 Écoute des événements MIDI lors de l’édition 434 Édition d’événements MIDI dans la zone Arrangement 435 Contrôle et réinitialisation des événements MIDI Chapitre 16 437 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier 437 Découverte de l’interface de l’Éditeur Clavier 440 Création et édition d’événements de notes Table des matières 7 455 Scission d’accords 456 Utilisation d’Hyper Draw 457 Personnalisation de l’Éditeur Clavier 458 Raccourcis de l’Éditeur Clavier Chapitre 17 459 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 461 Création et modification d’événements dans Hyper Editor 471 Utilisation de définitions d’événements 478 Utilisation d’hyper sets Chapitre 18 481 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements 482 Présentation et utilisation de l’interface Liste des événements 485 Sélection et création d’événements 488 Modification d’événements 491 Suppression d’événements et désactivation du son 492 Lecture en solo de régions ou de dossiers et changement de leur nom 492 À propos des types d’événements 498 Fenêtre Événement en premier plan Chapitre 19 499 Quantification d’événements MIDI 500 Quantification de régions 505 Quantification des événements et des notes 507 Création de modèles de groove Chapitre 20 513 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation 514 Choix et utilisation des jeux de transformations 523 Utilisation des paramètres de la fenêtre de transformation 530 Création de vos propres jeux de transformations 531 Importation de jeux de transformations à partir d’autres projets 532 Exemples d’utilisation Chapitre 21 537 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 538 Lecture des fichiers audio 540 Navigation dans les fichiers audio 541 Modification des échelles des axes X et Y 543 Affichage de la forme d’onde sous forme de bits d’échantillonnage 544 Sélection de données 545 Copie, collage, suppression et coupe 546 Modification et traitement de données audio de façon destructrice 552 Réglage du tempo du projet 552 Fonctions de la boucle d’échantillonnage 552 Annulation des étapes de modification dans l’Éditeur des échantillons 554 Création de copies de sauvegarde manuelles 555 Utilisation de Digital Factory 8 Table des matières 571 Utilisation d’un Éditeur externe des échantillons 571 Utilisation des modules AudioSuite Chapitre 22 573 Suppression des passages silencieux dans les régions audio 573 Utilisation de la fonction Éliminer les silences 575 Utilisation du processus d’élimination des silences Chapitre 23 577 Réglage du tempo des régions audio 577 Adaptation automatique au tempo 578 Réglage du tempo d’un projet afin de l’adapter à une région audio 580 Étirement temporel de régions 581 Utilisation de la fonction Suivre le tempo Chapitre 24 583 Gestion de fichiers audio 583 Tri, regroupement et changement de nom de fichier dans le chutier audio 588 Déplacement de fichiers audio 589 Copie ou conversion de fichiers audio 590 Suppression de fichiers audio 591 Optimisation des fichiers audio 591 Enregistrement de régions en tant que fichiers audio individuels 592 Exportation de pistes en tant que fichiers audio 593 Utilisation des fichiers SDII 593 Recherche et remplacement de fichiers audio orphelins Chapitre 25 595 Mixage 597 Étapes de mixage élémentaires 599 Éléments des bandes de canaux 600 Réglage des niveaux des bandes de canaux 603 Réglage de la position du panoramique, de la balance ou du Surround 604 Activation du mode solo et désactivation du son des canaux 606 Ajout d’effetsà l’aide d’insertions 606 Utilisation des envois 606 Utilisation des réglages des bandes de canaux 607 Monitoring à l’aide de modules d’effets 607 Armement des bandes de canaux 607 Modification du format d’entrée d’un canal 608 Réglage du mode Automation 608 Gestion des entrées et des sorties de la table de mixage 614 Ajustement des éléments de plusieurs bandes de canaux 616 Ajustement des bandes de canaux en mode Enregistrement ou Lecture 617 Utilisation des groupes 620 Types de bande de canal 629 Personnalisation de la table de mixage 634 Utilisation de la fenêtre Étiquettes E/S Table des matières 9 Chapitre 26 637 Utilisation de l’automatisation 638 Affichage des données d’automatisation de piste 642 Réglage d’un mode d’automatisation 646 Écriture des données d’automatisation de piste 647 Édition des données d’automatisation de piste dans la zone Arrangement 653 Édition des données d’automatisation de piste dans une liste des événements 653 Écriture des données d’automatisation avec des contrôleurs externes 655 Utilisation de la fonction Hyper Draw 659 Conversion de données d’automatisation Chapitre 27 661 Bounce de votre projet 662 Création d’un bounce 662 Direction des canaux vers une sortie 663 Définition de la plage de bounce 663 Utilisation de la fenêtre Bounce 674 Définition du nom et du dossier d’un fichier de bounce 674 Bounce et Dithering POW-r Chapitre 28 677 Création de boucles Apple Loops 678 Création de boucles Apple Loops dans Logic Pro 681 Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops 682 Conversion de fichiers ReCycle en boucles Apple Loops 683 Ajout de boucles Apple Loops au navigateur de boucles 684 Pistes globales et boucles Apple Loops 687 Conversion de boucles Apple Loops en fichiers audio 688 Boucles Apple Loops et fréquences d’échantillonnage Chapitre 29 689 Échange de projets et de fichiers 690 Partage de données Logic Pro sur un réseau 694 Sauvegarde de fichiers audio 695 Sauvegarde et partage de projets 696 Utilisation des fichiers SMF 699 Importation de projets GarageBand 700 Utilisation des fichiers OMF 702 Utilisation des fichiers OpenTL 704 Ouverture, importation et exportation de fichiers AAF 705 Importation et exportation de fichiers XML Final Cut Pro 706 Exportation de régions 707 Exportation de pistes sous forme de fichiers audio Chapitre 30 709 Opérations avancées relatives au tempo 709 Affichage du tempo 710 Utilisation de la piste de tempo 715 Enregistrement des changements de tempo 10 Table des matières 715 Ajustement du tempo par rapport aux régions audio 715 Utilisation de la liste de tempos 718 Utilisation de la fenêtre Opérations sur le tempo 721 Utilisation de l’Interpréteur de tempo 724 Utilisation du curseur de tempo Chapitre 31 725 Régions de table des battements 726 Table des battements avec des régions MIDI 728 Table des battements avec des régions audio 729 Battements issus de la région 730 Table des battements réglée sur les marqueurs de scène 730 Table des battements réglée sur les marqueurs Chapitre 32 731 Modification de transpositions à l’aide des pistes d’accord et de transposition 732 Méthode de transposition des événements MIDI et des boucles Apple Loops 733 Création et modification d’événements de transposition et d’accord 735 Analyse de régions MIDI Chapitre 33 737 Utilisation de la notation 738 À propos de l’éditeur de partition 744 Saisie de notes et de symboles dans l’éditeur de partition 745 Enregistrement MIDI en temps réel 745 Saisie des étapes 746 Saisie à l’aide la souris (à partir de la palette des symboles) 749 Utilisation d’Hyper Draw dans l’éditeur de partition 750 Utilisation de la palette des symboles 753 À propos des groupes de la palette des symboles 762 Notes et symboles d’édition : Fonctionnement de base 762 Utilisation du menu contextuel 763 Modification simultanée de plusieurs objets 764 Suppression d’objets dans l’éditeur de partition 764 Déplacement ou copie d’objets à l’aide de la souris 767 Utilisation d’alias dans l’éditeur de partition 768 Modification de la position graphique des objets 770 Redimensionnement des notes et des symboles 770 Modification de notes et de symboles : Opérations avancées 770 Modification de notes 777 Création et insertion de silences 779 Édition de clés 780 Édition d’articulations et de crescendi 782 Modification de signes de reprise et de traits de mesure 784 Utilisation du texte 784 Insertion de texte Table des matières 11 786 Édition de texte 787 Utilisation de polices de symboles musicaux 787 À propos des styles de texte 788 Utilisation de styles de texte 789 Utilisation de texte global 791 Utilisation d’objets textuels automatiques 791 Création de paroles 793 Création de symboles d’accords 796 Utilisation des temps et des armatures 797 Création de temps 799 Création d’armatures 799 Sélection d’articulations 800 Copie d’articulations 801 Édition d’articulations 801 Suppression d’articulations 802 Création et sélection d’articulations alternatives 802 Transcription d’enregistrements MIDI 803 Réglages par défaut des nouvelles régions MIDI 804 Sélection de plusieurs régions dans l’éditeur de partition 804 Paramètres d’affichage 810 Régions MIDI masquées 810 Utilisation des attributs de note pour modifier des notes séparément 817 Utilisation des styles de portée 839 Création de partitions et de rubriques instrumentales au moyen des jeux de partitions 847 Impression de la partition 847 Préparation de la mise en page de la partition pour l’impression 851 Impression de la partition 852 Exportation de la partition sous forme de fichier graphique 852 Préparation de l’exportation 853 Exportation de la partition 853 Personnalisation de l’apparence de l’éditeur de partition 853 Sélection d’un mode de couleur 854 Affichage des dossiers 854 Affichage des pistes globales 854 Affichage du nom des instruments 855 Réglages de projet associés à l’affichage des partitions 855 Réglages Partition globale 860 Nombres et noms 864 Tabl. guitare 868 Clés et altérations 870 Mise en page 872 Réaction MIDI 874 Couleurs 12 Table des matières 876 Préférences de partition Chapitre 34 879 Utilisation de vidéo 880 Utilisation de la fenêtre Film 881 Utilisation de la piste vidéo 882 Utilisation de marqueurs de scène 883 Création de marqueurs de scène 884 Gestion de pistes audio de films QuickTime 886 Réglages de projet vidéo 888 Préférences vidéo Chapitre 35 889 Utilisation des formats Surround 890 Formats Surround pris en charge par Logic Pro 893 Configuration de Logic Pro pour les formats Surround 896 Réglage du format Surround d’un projet 897 Réglage du format d’entrée du canal 898 Modification de l’apparence des Level Meters Surround 899 Réglage du format de sortie d’une bande de canaux 900 Utilisation du panoramique Surround 905 Insertion de modules Surround 907 Utilisation des effets multicanaux 909 Utilisation de la bande de canal Surround principale 910 Bounce des fichiers audio Surround Chapitre 36 913 Synchronisation de Logic Pro 914 Relation de synchronisation maître-esclave 914 Utilisation d’une synchronisation externe 916 Réglages du projet de synchronisation 926 Affichage et utilisation des positions SMPTE 928 Contrôle de la machine MIDI (MCC, MIDI Machine Control) 930 Problèmes de synchronisation et solutions Chapitre 37 933 Utilisation des latences des modules 933 Au sujet des temps de latence 934 Utilisation du Mode de temps de latence faible 935 Utilisation de la compensation de retard de module Chapitre 38 939 Utilisation de formats de fichiers audio avec canaux scindés 940 Importation de fichiers avec canaux scindés 940 Utilisation de fichiers stéréo scindés 942 Exportation de fichiers avec canaux scindés Chapitre 39 943 Utilisation de l’Environnement 944 Utilisation de l’Environnement 944 Présentation de l’Environnement Table des matières 13 945 Utilisation des couches 947 Personnalisation de l’affichage de l’Environnement 950 Utilisation des objets 955 Trajectoire du signal MIDI 962 Paramètres courants des objets Environnement 964 Échange d’Environnements 968 Objets Environnement 968 Instruments standard 971 Multi Instruments 977 Instruments mis en correspondance 981 Table de mixage GM 984 Boutons d’enregistrement MMC 984 Clavier 985 Objet Moniteur 986 Objet Séparateur de canal 986 Arpégiateur 988 Objet Transformateur 994 Objet Ligne de retard 995 Objet Limiteur de voix 995 Objet Mémoriseur d’accord 998 Objet Touch Tracks 1001 Objets Entrée Physique et Entrée Séquenceur 1003 Objet Clic MIDI 1004 Objets internes 1005 Alias 1006 Ornement 1007 Macros 1008 Curseurs 1028 Objets Bandes de canaux Chapitre 40 1033 Réglages du projet et préférences 1034 Enregistrement des réglages du projet et des préférences 1034 Réglages du projet 1034 Réglages Synchronisation 1035 Réglages Métronome 1037 Réglages d’enregistrement 1038 Réglages d’accord 1044 Réglages audio 1047 Réglages de projet Partition 1047 Réglages de projet Vidéo 1047 Réglages de projet Ressources 1047 Préférences 1048 Préférences globales 14 Table des matières 1052 Préférences Audio 1058 Préférences MIDI 1061 Préférences d’affichage 1065 Préférences de partition 1065 Préférences vidéo 1065 Préférences d’automatisation 1066 Préférences de surface de contrôle 1066 Préférences de partage Glossaire 1067 Index 1103 15 Préface Logic Pro 8 : ressources et documentation Logic Pro 8 offre un recueil de documentation vous permettant d’apprendre à utiliser de manière approfondie l’ensemble des fonctionnalités de l’application. Pour obtenir des informations complémentaires sur Logic Pro, notamment sur les mises à jour et les textes d’assistance, reportez-vous au site web Apple. Logic Pro 8 est fourni avec la documentation suivante :  Manuel de l’utilisateur de Logic Pro 8 : ce livret sert d’arbitre final pour tous les aspects de Logic Pro. Il explique chaque élément du programme en détail, à l’exception des modules. Disponible en version papier et dans le menu Aide.  Premiers contacts avec Logic Pro 8 : ce livret vous apprend à utiliser Logic Pro rapidement. Disponible en version papier et dans le menu Aide.  Nouvelles fonctionnalités de Logic Pro 8 : ce document fournit un aperçu complet des améliorations et des changements apportés dans Logic Pro 8. Vous pouvez le consulter dans le menu Aide ou dans le dossier Documentation du DVD d’installation de Logic Pro 8.  Prise en charge des surfaces de contrôle de Logic Pro 8 : ce document explique comment utiliser des surfaces de contrôle avec Logic Pro 8. Vous pouvez le consulter dans le menu Aide et dans le dossier Documentation du DVD d’installation de Logic Pro 8.  Logic Pro 8 Guide TDM et Logic Pro 8 Utilisation d’Apogee : ces documents présentent les principaux éléments de l’utilisation du matériel TDM et Apogee dans Logic Pro 8. Vous pouvez le consulter dans le menu Aide et dans le dossier Documentation du DVD d’installation de Logic Pro 8.  Guide des effets et des instruments de Logic Studio : ce livret détaille l’utilisation de tous les modules d’instruments et d’effets de Logic Studio. Il s’agit d’un guide universel pour toutes les applications Logic Studio comportant des instruments ou des effets. Il n’aborde pas l’utilisation spécifique des modules dans ces applications, mais détaille leurs fonctions leurs paramètres et leur utilisation en générale. Disponible en version papier et dans le menu Aide.  Informations de dernière minute : ce document est publié en ligne et fait l’objet de mises à jour au fur et à mesure des nouvelles versions de Logic Pro 8 ou de la disponibilité d’informations inédites. 16 Préface Logic Pro 8 : ressources et documentation Important : toutes les informations des sujets abordés dans ce manuel étaient exactes à leur date de publication. Pour obtenir les dernières informations sur les modifications et les ajouts apportés après la publication, reportez-vous au document Informations de dernière minute accessible via le menu Aide de Logic Pro et aux Informations de mise à jour fournies avec chaque mise à jour de Logic Pro. Conventions dans la documentation Logic Pro 8 La rubrique qui suit vous présente les conventions utilisées dans la documentation de Logic Pro 8. Fonctions des menus Les différents niveaux des menus hiérarchiques permettant d’accéder aux fonctions se présentent comme suit : Menu > Entrée du menu > Fonction. Entrées importantes Un texte apparaît comme suit : Important : informations sur la fonction ou le paramètre. Ces entrées traitent un concept clé ou donnent des informations techniques à suivre ou à prendre en compte. Vous devez leur prêter une attention particulière. Remarques Certaines rubriques offrent des informations ou des astuces complémentaires vous facilitant l’utilisation de Logic Pro. Elles s’affichent de la manière suivante : Remarque : informations sur la fonction ou le paramètre. Raccourcis clavier Un grand nombre de fonctions Logic Pro sont accessibles à partir de raccourcis sur le clavier de votre ordinateur . Les raccourcis clavier mentionnés dans ce guide suivent le jeu de raccourcis clavier standard. Astuces Un certain nombre de raccourcis, de méthodes alternatives et d’astuces générales figurent tout au long de la documentation. Ces indications sont susceptibles d’améliorer votre flux de production ou de vous fournir des informations complémentaires sur d’autres utilisations possibles des fonctions. Les astuces se présentent de la manière suivante : Π Conseil : informations sur la fonction ou le paramètre. Préface Logic Pro 8 : ressources et documentation 17 Avertissements Des messages d’avertissement sont inclus pour certaines fonctions destructives pouvant provoquer des pertes de données irrécupérables ou endommager votre matériel. Les avertissements sont affichés de la manière suivante : Prêtez une attention particulière à ces entrées car elles peuvent vous épargner de graves erreurs. Aide Logic Pro à l’écran L’Aide Logic Pro comprend la documentation utilisateur Logic Pro 8 au format électronique. Ces documents ont le mérite particulier d’être à portée de main dès que nécessaire et d’être interrogeables, vous offrant un accès rapide aux renseignements dont vous avez besoin.  Le menu Aide Logic Pro présente également des fonctions complémentaires, notamment un accès direct aux pages Logic Pro du site web Apple.  Une liste complète de signets vous permet de choisir (et de baliser) rapidement ceux que vous voulez consulter et vous renvoie directement à la source lorsque vous cliquez sur un lien. Informations de dernière minute Ce document est publié en ligne et fait l’objet de mises à jour au fur et à mesure des nouvelles versions de Logic Pro 8 ou de la disponibilité d’informations inédites. Pour effectuer une vérification des dernières mises à jour, choisissez « Informations de dernière minute » dans le menu Aide. Le fichier PDF « Informations de dernière minute » est téléchargé. Si Safari est le navigateur web par défaut de votre système, le fichier PDF « Informations de dernière minute » s’affiche directement dans Safari. Certains navigateurs web peuvent ne pas afficher directement les fichiers PDF, auquel cas le fichier PDF sera téléchargé à l’emplacement de téléchargement par défaut. Sites web Apple Il existe sur le web une grande variété de groupes, de forums de discussion et de ressources pédagogiques relatifs à Logic Pro. Sites web Logic Pro Les sites web qui suivent offrent des mises à jour, des informations d’assistance et des informations générales sur Logic Pro ainsi que les toutes dernières informations, ressources et documentation. Avertissement : informations sur la fonction ou le paramètre. 18 Préface Logic Pro 8 : ressources et documentation Pour obtenir des informations à propos de Logic Pro, consultez le site suivant : http://www.apple.com/fr/support/logic Pour en savoir plus sur les formations dispensées par Apple, accédez au site suivant : http://www.apple.com/fr/training. Pour faire part de vos commentaires à Apple et donner votre avis sur Logic Pro, rendez-vous sur les forums de discussion Apple (en anglais) : http://discussions.apple.com/category.jspa?categoryID=156. Site web de service et d’assistance Apple Consultez ce site pour obtenir des mises à jour de logiciels et des réponses aux questions fréquemment posées sur les produits Apple, en particulier Logic Pro. Vous avez également accès à la spécification des produits, à la documentation de référence, ainsi qu’à des articles techniques sur les produits Apple et de tierce partie. Pour accéder à la page web du service et de l’assistance Apple : m Ouvrez votre navigateur Internet et tapez l’adresse www.apple.com/fr/support. Autres sites web  www.apple.com/fr/ : commencez par la page de démarrage d’Apple afin d’obtenir les dernières informations sur les produits Apple.  www.apple.com/fr/quicktime : QuickTime est la technologie standard développée par Apple pour le traitement de la vidéo, du son, des animations, des graphismes, du texte, de la musique et des scènes de réalité virtuelle (VR) à 360 degrés. QuickTime offre un haut niveau de performance, de compatibilité et de qualité pour la diffusion de la vidéo numérique. Rendez-vous sur le site web de QuickTime pour obtenir des informations sur les types de données compatibles, avoir un aperçu des spécifications et de l’interface QuickTime, etc.  www.apple.com/fr/firewire : FireWire est l’un des standards de périphériques les plus rapides, ce qui le rend indispensable pour l’utilisation de périphériques multimédia tels que les interfaces audio, les caméscopes vidéo ou les tout derniers disques durs ultra-rapides. Consultez ce site web pour obtenir des informations sur les avantages de la technologie FireWire, sur le logiciel FireWire et sur les produits FireWire de tierce partie.  www.apple.com/fr/pro : ce site web fournit des informations et d’autres ressources sur les séminaires, les événements et les outils de tierce partie utilisés pour la publication sur le web, la conception et l’impression de documents, la CAO, la musique et le son, la vidéo en fond d’écran, l’imagerie numérique, la modélisation et l’animation, ainsi que les arts médiatiques.  www.apple.com/fr/store : rendez-vous sur ce site pour acheter des logiciels, du matériel et des accessoires directement auprès d’Apple. Vous y trouverez également des promotions et des offres spéciales, notamment sur du matériel et des logiciels de tierce partie. 1 19 1 Présentation de Logic Pro Logic Pro est une application MIDI et audio complète et élaborée qui fournit tous les outils nécessaires à la réalisation de créations musicales de qualité professionnelle. Logic Pro vous permet d’enregistrer des données audio et MIDI, de modifier des boucles audio et des éléments d’instruments logiciels et MIDI, d’ajouter des effets de grande qualité et de mixer votre musique en stéréo ou en Surround. La version mixée finale peut être exportée vers un ou plusieurs fichiers audio standard, gravée sur un CD audio ou un DVD (que vous pourrez lire sur n’importe quel ordinateur ou chaîne hi-fi) ou bien importée dans d’autres applications et périphériques. Voici un aperçu de ce que vous pouvez faire avec Logic Pro :  Enregistrement d’informations MIDI via un périphérique d’entrée MIDI connecté, tel qu’un clavier, puis lecture de ces informations via tout appareil MIDI connecté (module ou clavier de synthétiseur) ou des instruments logiciels intégrés de Logic Pro.  Création, arrangement et modification de projets MIDI, puis impression de notations musicales par le biais d’une imprimante connectée à votre ordinateur.  Enregistrement numérique d’instruments acoustiques et électriques ou de performances vocales dans vos projets, puis traitement de ces enregistrements audio grâce à un large éventail d’effets en temps réel intégrés.  Utilisation des instruments logiciels intégrés, notamment : Sculpture, Ultrabeat, ES1, ES2, EVP88, EVB3, EVD6, EXS24, plus d’une douzaine d’instruments GarageBand de haute qualité ou d’instruments Audio Unit tiers.  Chargement de projets ou de bandes de canaux GarageBand, puis amélioration de ces éléments grâce aux fonctionnalités supplémentaires de traitement et de modification offertes par Logic Pro.  Mixage de vos pistes MIDI et audio, comprenant des effets et des réglages d’instruments logiciels, par l’intermédiaire d’un système élaboré d’automatisation du mixage avec remémoration totale. Logic Pro fournit des effets de haute qualité, utilisables dans vos projets. Vous pouvez également installer et utiliser des effets et des instruments Audio Units de tierce partie. 20 Chapitre 1 Présentation de Logic Pro  Bounce (mixage) de toutes les données audio (y compris les instruments, les effets et les réglages d’automatisation du mixage) vers des fichiers stéréo ou de divers formats Surround pour leur masterisation ou la poursuite de leur traitement.  Travail en temps réel : Logic Pro vous permet de travailler sur vos projets en temps réel, d’ajouter des éléments audio et MIDI et de les modifier en cours de lecture, puis d’écouter immédiatement le résultat de vos modifications.  Utilisation de bibliothèques de boucles existantes : Logic Pro prend directement en charge les fichiers Apple Loops et est compatible avec un grand nombre de types de fichiers audio existants, notamment ceux créés avec ReCycle.  Recherche et aperçu de fichiers : la zone Média, qui fait partie de l’interface Logic Pro, offre des fonctions performantes de recherche et de navigation dans les fichiers, ce qui facilite la localisation de fichiers audio et d’autres types de fichiers pris en charge. Création de musique avec Logic Pro Logic Pro peut être utilisé de différentes façons, de la plus simple à la plus recherchée. La rubrique suivante décrit un exemple de processus courant auquel contribuent plusieurs projets. Le cas échéant, la structure de ce manuel suit ce processus de base. Étape 1 : création d’un projet Pour commencer à utiliser Logic Pro, vous devez créer un projet ou en ouvrir un. Un fichier de projet contient des enregistrements de données MIDI, ainsi que des informations concernant les fichiers audio ou autres utilisés, y compris les pointeurs vers ces fichiers. Tous les fichiers (audio, vidéo, échantillons, etc.) peuvent être enregistrés dans un dossier de projet. Tous les fichiers d’un projet sont automatiquement placés dans les sous-dossiers appropriés, au sein du dossier principal. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Opérations de base : projets et régions » à la page 23. Étape 2 : création et importation de vos oeuvres musicales L’importation d’une oeuvre musicale dans Logic Pro peut être effectuée selon deux méthodes :  Nouveaux enregistrements de données audio ou MIDI (ces derniers peuvent ensuite être lus à l’aide de synthétiseurs MIDI externes ou d’instruments logiciels).  Importation d’enregistrements audio (fichiers audio, échantillons, boucles) ou de fichiers MIDI (et d’autres données de fichier) dans vos projets. Vous pouvez importer des enregistrements audio existants simplement en les faisant glisser depuis la zone Média, qui figure à droite de la fenêtre Arrangement. Pour effectuer un enregistrement, vous devez faire appel à du matériel audio ou MIDI adapté, connecté à votre Macintosh ou installé sur ce dernier. Chapitre 1 Présentation de Logic Pro 21 Les enregistrements MIDI permettent de déclencher soit des périphériques MIDI externes, tels que les synthétiseurs, soit des instruments logiciels internes. Les instruments logiciels sont calculés sur l’unité centrale du Macintosh, puis lus par l’intermédiaire de votre interface audio ou des sorties audio Macintosh. Non seulement vous pouvez enregistrer les notes de vos performances, mais vous pouvez également enregistrer puis lire des informations telles que les changements de réglage du synthétiseur, et tout cela en temps réel. Pour effectuer un enregistrement audio, vous pouvez, entre autres, jouer d’un instrument (de la guitare par exemple) ou chanter dans un micro. Étape 3 : arrangement et modification Une fois vos oeuvres musicales importées ou enregistrées dans Logic Pro, vous serez très certainement amené à les organiser en une « structure de morceaux ». Pour ce faire, vous devez utiliser la fenêtre principale de Logic Pro, appelée fenêtre Arrangement. Les oeuvres musicales apparaissent sous la forme de blocs rectangulaires, appelés régions. Ces régions s’exécutent de gauche à droite dans la fenêtre Arrangement et sont classées verticalement sous forme de pistes. Vous pouvez librement copier, répéter, passer en boucle, déplacer, raccourcir ou supprimer des régions, et ce, sur une ou plusieurs pistes à la fois. Cette présentation en forme de grille et l’utilisation de blocs de construction (régions) permet de créer et de visualiser plus facilement la structure globale des morceaux. Vous serez souvent amené à modifier vos enregistrements de données audio ou MIDI de façon plus précise que cela n’est possible au niveau de la région. Logic Pro dispose de plusieurs fenêtres d’édition qui vous permettent de modifier vos oeuvres musicales à différents niveaux. Voici quelques exemples de situations où cela peut s’avérer utile :  Vous avez réalisé l’enregistrement d’une performance principalement vocale mais on entend un bruit sourd lors des passages silencieux entre deux phrases, dus au fait que l’interprète donne un coup dans le pied du micro. Bien évidemment, c’est un son dont vous vous passeriez volontiers sur la version finale du CD. Aucun problème. Il vous suffit de modifier l’enregistrement en insérant un silence au moment du bruit sourd, voire même en supprimant complètement cette partie de l’enregistrement.  Vous avez réalisé un enregistrement MIDI au clavier qui serait parfait sans cette note erronée, qui aurait dû être un Do et non un Si. Aucun problème. Il vous suffit de faire glisser l’événement de note MIDI du Si vers le Do. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Opérations de base : projets et régions » à la page 23. 22 Chapitre 1 Présentation de Logic Pro Étape 4 : mixage, automatisation et utilisation de modules Après avoir créé un arrangement et y avoir apporté les modifications nécessaires, l’étape suivante du projet correspond généralement à la phase de mixage. Globalement parlant, le terme « mixer » signifie équilibrer les niveaux relatifs de chaque composant d’un morceau. En d’autres termes, la partie vocale principale doit être plus forte que la basse, les guitares, les percussions et les synthétiseurs, afin que l’on puisse entendre les paroles. Le mixage implique également l’utilisation d’effets audio, qui ont pour effet de modifier, d’améliorer ou de supprimer certains composants de morceau spécifiques, jusqu’à obtenir un produit final impeccable et unifié. Logic Pro fournit divers effets que vous pouvez utiliser pour transformer votre morceau basique en un projet à la finition digne d’un professionnel. Logic Pro vous permet d’enregistrer ou d’automatiser les modifications apportées aux réglages d’effet, d’instrument et de piste, tels que le volume, la balance, les filtres et d’autres commandes. Ces opérations peuvent être effectuées en temps réel ou hors ligne à l’aide de la souris ou d’un périphérique MIDI externe. Ces modifications sont répercutées lorsque vous lisez le projet et peuvent être modifiées indépendamment de l’oeuvre musicale. Cette fonction est très utile, pour diverses raisons :  Si vous utilisez la souris de l’ordinateur, vous ne pouvez ajuster qu’un seul niveau ou réglage d’une piste de lecture. La possibilité d’enregistrer et de lire plusieurs ajustements de tous les éléments de piste permet d’obtenir une version mixée élaborée.  Il est rare qu’une performance soit parfaitement cohérente. En effet, un interprète chante souvent plus ou moins fort au cours des différentes parties de sa performance, vous devrez donc égaliser ces changements de niveaux tout au long du morceau ou équilibrer les rubriques vocales basses et fortes par rapport au fond musical.  La dynamique d’un morceau (ses rubriques basses et fortes) bénéficie de l’animation. En d’autres termes, l’intensité d’une rubrique de morceau est souvent obtenue grâce à des changements de niveaux immédiats ou progressifs. Les morceaux dont le niveau reste régulier pendant toute leur durée ont tendance à paraître plats et à manquer d’énergie. Étape 5 : exportation et bounce La dernière étape du processus de création musicale dans Logic Pro consiste à exporter votre produit final. Logic Pro vous permet de produire un fichier stéréo de votre version mixée finale dans divers formats de fichier. Vous pouvez également produire plusieurs fichiers souche, formatés pour les schémas d’encodage Surround les plus courants. Pour ce faire, vous devez accéder à la fenêtre Bounce. Choisissez simplement le ou les types de fichiers souhaités dans les menus disponibles, puis cliquez sur le bouton Bounce à l’écran. Vous pouvez même graver une version mixée stéréo directement sur un CD ou un DVD en une seule étape. Chapitre 1 Présentation de Logic Pro 23 Opérations de base : projets et régions Cette rubrique fournit une présentation des éléments de base et de la terminologie d’un projet Logic Pro. Des instructions détaillées concernant l’utilisation des projets, régions et événements sont fournies dans les chapitres ultérieurs. Si vous êtes un utilisateur chevronné, vous pouvez passer directement à la rubrique « Visite guidée de l’interface Logic Pro » à la page 28. Projets Pour commencer à utiliser Logic Pro, vous devez créer un projet ou en ouvrir un. La démarche est la même qu’avec une application de traitement de texte, qui nécessite qu’un document soit ouvert pour que vous puissiez y taper du texte. Tout comme les applications de traitement de texte, Logic Pro vous permet d’ouvrir plusieurs documents (projets) à la fois et de transférer des données multimédia (ou autres) de l’un à l’autre. Un fichier de projet Logic Pro contient l’ensemble des événements MIDI et des réglages, des informations relatives aux fichiers audio et vidéo devant être lus et toutes les modifications apportées aux données MIDI et audio. Il est important de noter que le fichier de projet pointe vers vos fichiers audio et vidéo, qui sont stockés sous la forme d’entités indépendantes sur le disque. Vous avez la possibilité d’inclure ces fichiers, ainsi que d’autres types de fichiers, dans le dossier du projet. Cette approche présente deux avantages essentiels :  L’enregistrement d’un projet sans ses ressources (fichiers d’échantillons, audio, vidéo, etc.) réduit la quantité de mémoire nécessaire au stockage des fichiers de projet (et des fichiers de sauvegarde de ce dernier).  L’enregistrement d’un projet avec ses ressources simplifie des tâches telles que l’archivage et le transport vers d’autres studios utilisant l’application Logic Pro (physiquement ou sous forme de pièces jointes à des courriers électroniques). Dossier de projet Un projet peut être constitué de l’ensemble des fichier utilisés, y compris le « morceau » lui-même (le document de projet), les copies de sauvegarde du morceau, toutes les données audio, les instruments échantillonnés et les échantillons des données vidéo et des fichiers de réponse d’impulsion de la réverbération Space Designer, EXS24 ou Ultrabeat. Ces éléments sont collectivement désignés comme étant les ressources du projet. Lorsque vous créez un projet, un dossier de projet est créé, un nom est attribué à ce dernier et un emplacement du disque dur est spécifié. Les nouveaux enregistrements sont automatiquement placés dans un sous-dossier intitulé Fichiers audio, au sein du dossier de projet principal. Si vous décidez d’inclure les ressources du projet, d’autres sous-dossiers sont automatiquement créés. Il s’agit notamment des dossiers Fichiers audio, Copies de sauvegarde du projet, Échantillons, Vidéo, ReCycle et Instruments de l’échantillonneur. 24 Chapitre 1 Présentation de Logic Pro La structure de sous-dossiers est identique pour tous les projets, ce qui rend la navigation dans vos projets et ceux d’autres utilisateurs Logic Pro plus simple et plus cohérente. Régions La fenêtre principale de Logic Pro est intitulée fenêtre Arrangement. Il s’agit de la fenêtre qui s’affiche en premier lorsque vous ouvrez l’application et qu’un projet se charge. Cette fenêtre permet d’enregistrer, de modifier et d’arranger vos projets. Vos fichiers audio et MIDI apparaissent dans la fenêtre Arrangement sous forme de zones rectangulaires appelées régions. Les fichiers audio sont représentés par des régions audio, les fichiers MIDI par des régions MIDI. Régions audio et fichiers audio Les régions audio font tout simplement référence (pointent vers) un fichier audio sous-jacent. Elles font office de marqueurs de lecture (signes de début et de fin), qui peuvent couvrir l’intégralité du fichier audio ou au contraire ne durer que quelques secondes au cours desquelles une petite partie du fichier audio est lue. Dossier du projet Dossier des fichiers audio Dossier des fichiers film Dossier des instruments de l’échantillonneur Dossier des réponses d’impulsion Ressources du projet Fichier de projet (« morceau ») Région audio 1 Fichier audio Région audio 2 Région audio 3 Chapitre 1 Présentation de Logic Pro 25 Tout fichier audio utilisé dans Logic Pro est automatiquement associé à au moins une région audio, qui correspond par défaut à l’intégralité du fichier en question. Vous pouvez librement créer autant de régions audio que vous le souhaitez. Pour vous donner un exemple de l’utilité de cette fonction, imaginez un morceau de batterie enregistré en direct et en stéréo et couvrant toute la durée de votre projet. Alors qu’il était un peu relâché lors des autres passages, le batteur a parfaitement joué le deuxième refrain. Logic Pro vous permet de créer une région audio pointant sur le deuxième refrain du fichier audio (le morceau de batterie), puis d’utiliser cette prise parfaite à différents endroits du projet. Pour cela, vous devez créer une région audio (pointant vers le deuxième refrain du fichier audio de batterie), puis la copier à la place de chaque occurrence du refrain grâce à la fenêtre Arrangement. L’un des principaux avantages liés à l’utilisation de régions audio (au lieu de fichiers audio) tient au fait que ces régions nécessitent très peu de mémoire, alors que plusieurs copies d’une même rubrique d’un fichier audio exigeraient un espace de stockage important sur le disque dur. Bien entendu, il est possible de modifier, copier et déplacer directement des fichiers audio. Pour ce faire, vous devez faire appel à l’Éditeur des échantillons et à la zone Média. Régions et événements MIDI Les régions MIDI, quant à elles, contiennent des événements de données MIDI. Elles ne sont associées à aucune information stockée dans des fichiers externes. Les régions MIDI peuvent être enregistrées sous forme de fichiers individuels mais elles peuvent également, et c’est le plus souvent le cas, être stockées comme faisant partie du projet. Les événements de données MIDI stockés au sein de régions MIDI incluent des informations telles que les changements de notes, de contrôleur, de programme, etc. Ces événements de données représentent des performances MIDI que vous avez enregistrées dans Logic Pro. Les performances MIDI sont généralement créées à l’aide d’un clavier MIDI mais peuvent également être générées à partir de contrôleurs MIDI, de guitares MIDI, du clavier de votre ordinateur ou de la souris. Région MIDI Événements de note MIDI Événements de contrôleur MIDI 26 Chapitre 1 Présentation de Logic Pro Les événements de données MIDI peuvent être affectés sous la forme d’un groupe en traitant la région MIDI dont ils font partie. De tels traitements comprennent notamment les opérations de transposition, de quantification (correction temporelle semblable à la correction orthographique d’une application de traitement de texte, mais adaptée au domaine de la musique), de délai de temporisation et bien d’autres. Vous pouvez également modifier des événements individuels au sein d’une région MIDI. Pour ce faire, ouvrez la région en question dans l’un des éditeurs MIDI. Ces fenêtres vous permettent de modifier de façon précise la position, la longueur et la tonalité d’événements de note MIDI. Les autres types d’événements MIDI peuvent également être modifiés de diverses façons. Grâce aux éditeurs mis à votre disposition, vous pouvez saisir librement des données MIDI à l’aide de votre clavier MIDI, de votre souris et/ou du clavier de votre ordinateur. Pour plus d’informations sur les données et les types d’événements MIDI, reportez-vous au chapitre 15, « Présentation de l’édition MIDI », à la page 431. 2 27 2 Présentation de l’interface Logic Pro L’interface Logic Pro se compose de plusieurs zones, chacune étant spécialement conçue pour des tâches particulières. L’espace de travail principal est la fenêtre Arrangement, qui peut comprendre l’ensemble des zones et éditeurs. Ce chapitre vous présente la fenêtre Arrangement. Vous allez y découvrir quelles sont ses interactions avec les autres fenêtres et éditeurs à votre disposition dans Logic Pro. Pour obtenir des informations détaillées concernant ces éditeurs et leurs fonctions, reportez-vous aux chapitres figurant en référence croisée. Nous vous conseillons d’ouvrir dès à présent Logic Pro afin de visualiser ces fenêtres et de vous familiariser avec elles. Cliquez sur les différentes parties de l’interface Logic Pro et explorez-les à mesure qu’elles sont présentées. Vous pourrez ainsi mieux situer les différents éléments et avoir un bref aperçu de leurs fonctions et de la façon dont ils fonctionnent conjointement. Pour ouvrir Logic Pro : m Dans le Finder ou le Dock, double-cliquez sur l’icône Logic Pro dans le dossier Applications. Lorsque vous ouvrez Logic Pro pour la première fois, la zone de dialogue Modèles s’affiche, vous permettant de sélectionner un modèle pour le type de projet que vous souhaitez créer (pour plus d’informations sur la zone de dialogue Nouveau, reportez-vous à la rubrique « Création de projets » à la page 147). La configuration de l’interface Logic Pro dépend du modèle choisi. 28 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro Visite guidée de l’interface Logic Pro La rubrique ci-après vous présente les divers éléments de l’interface Logic Pro. Elle vise principalement à vous familiariser avec l’interface en vous faisant découvrir les caractéristiques de base de chaque zone. Toutes les options et fonctions ainsi que leur utilisation seront décrites en détail ultérieurement dans des chapitres spécifiques du manuel de l’utilisateur. Fenêtre Arrangement La fenêtre Arrangement peut incorporer l’ensemble des zones de travail et des éditeurs. Elle comporte une barre d’outils située dans sa partie supérieure et une barre de transport figurant dans sa partie inférieure. Vous pouvez afficher d’autres zones comme suit :  la zone d’édition, juxtaposée horizontalement, sous la zone Arrangement,  la zone Média ou Listes, juxtaposée verticalement, à droite de la zone Arrangement (et de la zone d’édition),  l’Inspecteur, juxtaposé verticalement, à gauche de la zone Arrangement (et de la zone d’édition). Si une zone n’est pas visible, il vous suffit de cliquer sur le bouton Barre d’outils ou Arrangement approprié pour l’ouvrir, puis de redimensionner les zones affichées en fonction de cette nouvelle zone. Π Conseil : vous pouvez également ouvrir un grand nombre de zones d’éditeurs et d’autres zones en tant que fenêtres distinctes, indépendamment de la fenêtre Arrangement. Il convient pour cela d’utiliser le menu Fenêtre (et les raccourcis clavier associés). Cliquez sur ce bouton pour afficher la fenêtre Inspecteur. Fenêtre Arrangement Barre de transport Zone Arrangement Cliquez sur ce bouton pour afficher la zone Listes Cliquez sur ce bouton pour afficher la barre d’outils. Zone Média Inspecteur Barre d’outils Cliquez sur ces boutons pour afficher l’un des éditeurs. Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 29  Zone Arrangement : zone dans laquelle vous enregistrez des rubriques audio et instrumentales sous forme de régions, puis arrangez ces régions audio et MIDI sous la forme d’un morceau musical.  Zone Média ou Listes : si vous avez cliqué sur le bouton Média de la barre d’outils Arrangement, utilisez les divers onglets pour localiser et écouter un aperçu des fichiers audio (onglet Navigateur) ou bien sélectionner des éléments tels que des effets, des instruments et leurs réglages (onglet Bibliothèque). Lorsque vous cliquez sur le bouton Listes, vous pouvez afficher notamment les événements MIDI (Liste des événements) et les événements de tempo (Liste des tempos). Vous pouvez également activer la zone Média ou Listes via le menu Présentation de la fenêtre Arrangement (ou à l’aide des raccourcis clavier correspondants).  Zone d’édition : vous pouvez ouvrir ou fermer la Table de mixage, l’Éditeur Clavier, l’Hyper Editor, l’éditeur de partition ou l’Éditeur des échantillons directement dans la fenêtre Arrangement en cliquant sur un des boutons se trouvant dans la partie inférieure de la zone Arrangement. Ces fenêtres vous permettent de modifier précisément, de supprimer ou d’ajouter différents types de données.  Barre de transport : permet de naviguer dans le projet. La position actuelle de lecture, d’enregistrement ou d’édition est indiquée par la tête de lecture (trait fin vertical qui apparaît dans toutes les fenêtres Logic Pro permettant l’affichage en temps réel de la lecture, à savoir la zone Arrangement et les fenêtres d’éditeurs).  Inspecteur : permet de définir les paramètres de piste et de région dans la fenêtre Arrangement ou les paramètres de la fenêtre d’édition active. Exemples :  En cliquant sur la zone éditeur de partition située en bas de la zone de l’éditeur, vous affichez tous les symboles de sonorisation de l’Inspecteur.  En cliquant sur la zone Éditeur Hyper, vous affichez les paramètres de la définition hyper actuellement sélectionnée (ligne sélectionnée dans la fenêtre Éditeur Hyper). Barre d’outils Arrangement La barre d’outils s’affiche en haut de la fenêtre Arrangement. Elle contient des boutons correspondant aux commandes fréquemment utilisées. La barre d’outils peut être personnalisée pour inclure des boutons permettant d’afficher les zones Inspecteur, Média et Listes, de créer des pistes, d’ajouter des fichiers audio et d’exécuter d’autres fonctions courantes. Pour plus d’informations, reportezvous à la rubrique « Personnalisation de la barre d’outils de la fenêtre Arrangement » à la page 76. 30 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro Barre de transport La barre de transport occupe toute la partie inférieure de la fenêtre Arrangement. Elle vous permet de vous déplacer au sein de votre projet et de lancer un enregistrement. Elle contient des boutons que vous n’aurez aucun mal à reconnaître si vous avez déjà utilisé un magnétoscope ou un lecteur de CD/DVD : Lecture, Rembobiner, Pause, etc. La barre de transport intègre également diverses fonctions simplifiant les tâches que vous allez exécuter dans Logic Pro, telles que l’enregistrement sur une rubrique qui se répète régulièrement ou l’écoute d’un morceau isolé. La barre de transport se compose des trois parties suivantes :  Boutons de transport : utilisés pour naviguer dans le projet.  Zone d’affichage : fournit des informations facilitant la navigation au sein du projet.  Boutons de mode : permettent d’activer des fonctions d’enregistrement et de lecture avancées. Vous pouvez modifier la barre de transport en ajoutant ou en supprimant des boutons et des affichages, de façon à pouvoir accéder plus rapidement aux fonctions dont vous avez le plus souvent besoin. Vous avez également la possibilité d’ouvrir une fenêtre d’affichage de la barre ou SMPTE. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Personnalisation de la barre de transport » à la page 76. Zone Arrangement La zone Arrangement s’affiche directement sous la barre d’outils. Elle permet d’enregistrer, d’importer, de trier et d’organiser des conteneurs de données audio et MIDI, appelés régions, dans un projet. Boutons de transport Zone d’affichage Boutons de mode Règle Mesure Grille Arrangement Liste des pistes Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 31  Règle Mesure : barre linéaire divisée en segments de mesures et de battements. La règle Mesure permet également d’afficher l’heure dans un format comprenant les heures, les minutes, les secondes et des divisions plus fines. Elle offre divers moyens pour marquer les rubriques du projet en vue de l’exécution de différentes tâches de lecture et d’enregistrement. Des informations plus détaillées sont présentées dans le chapitre 5, « Navigation dans votre projet », à la page 109.  Grille Arrangement : emplacement où sont affichées toutes les régions audio et MIDI sur des rangées horizontales, appelées pistes, alignées par rapport aux positions temporelles et présentées sous la forme d’une grille.  Liste des pistes : emplacement où vous définissez la bande de canaux cible pour la lecture des régions MIDI ou audio sur chaque rangée de piste horizontale. Les en-têtes de chaque rangée de la liste des pistes peuvent afficher le nom de la piste, les icônes correspondantes et plusieurs boutons associés aux pistes. Zone Média Vous pouvez ouvrir ou fermer la zone Média en cliquant sur le bouton Média dans la barre d’outils. La zone Média est l’emplacement où vous gérez tous les fichiers associés à votre projet, et notamment les réglages de module, audio et vidéo. Elle comporte quatre onglets :  Chutier audio : permet de gérer tous les fichiers audio utilisés dans le projet.  Navigateur de boucles : permet de rechercher des fichiers de boucle (par exemple, des boucles Apple Loops).  Bibliothèque : emplacement où vous pouvez rechercher (et éventuellement assigner directement) les réglages de module, de bande de canaux et d’instrument MIDI.  Navigateur : permet de rechercher tous les fichiers associés à Logic Pro. Présentation du chutier Audio Le chutier audio affiche tous les fichiers audio utilisés dans le projet. Vous pouvez vous représenter le chutier audio comme un catalogue des fichiers audio du projet. Il vous donne également un aperçu des régions obtenues à partir de chaque fichier audio. 32 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro Vous pouvez définir des fichiers audio et des régions dans le chutier audio ou bien encore modifier, supprimer ou renommer des régions et des fichiers audio existants. Vous avez la possibilité de faire glisser directement l’ensemble des fichiers audio et des régions depuis le chutier audio vers la zone Arrangement, où ils peuvent alors être modifiés, déplacés et copiés. Vous pouvez également ajouter au chutier audio des fichiers qui ne sont pas encore utilisés dans l’arrangement, de façon à ce qu’ils soient facilement accessibles lors de la création du morceau.  Colonne Nom : répertorie tous les fichiers audio du projet actuel par leur nom. Le triangle d’affichage situé à gauche du nom de fichier indique toutes les régions associées au fichier audio sélectionné. Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 33  Colonne Infos : affiche des informations sur les régions et les fichiers audio. Les barres horizontales indiquent la longueur totale du fichier audio. Les rubriques colorées de ces barres spécifient l’emplacement et la taille des régions dans le fichier audio. Cette colonne affiche également des informations complémentaires, telles que la fréquence d’échantillonnage, la profondeur de bits, l’état mono, stéréo ou Surround ainsi que la taille des fichiers. Les fichiers mono sont identifiés par un symbole représentant un cercle unique, les fichiers stéréo par un symbole représentant un cercle double et les fichiers Surround par cinq cercles.  Bouton Lecture : cliquez sur ce bouton pour écouter la région ou le fichier audio sélectionné. Cliquez une seconde fois pour arrêter la lecture.  Bouton Boucle : cliquez sur ce bouton pour écouter en boucle la région ou le fichier audio sélectionné Cliquez une seconde fois pour arrêter la lecture. Lorsque vous ouvrez le chutier audio en tant que fenêtre indépendante et que vous le redimensionnez, la colonne Infos du chutier audio peut afficher des aperçus des formes d’onde des régions et des fichiers audio. 34 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro Présentation du navigateur de boucles Le navigateur de boucles est conçu pour accélérer la recherche de boucles Apple Loops et la rendre intuitive. Vous pouvez rechercher des boucles en utilisant des mots-clés, effectuer des recherches de texte, afficher un aperçu des boucles, afficher des informations sur les boucles ou bien encore limiter l’affichage aux boucles d’un Jam Pack ou d’une bibliothèque de boucles spécifique. Les fichiers correspondants s’affichent dans la liste des résultats de la recherche. Lorsque vous trouvez des fichiers que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de les ajouter à votre projet en les faisant glisser dans la zone Arrangement. L’onglet Boucle comporte trois présentations : Colonne, Musique et Effets sonores. La présentation Musique, définie par défaut, affiche une matrice de 54 boutons, chacun correspondant à une catégorie musicale. Cliquez simplement sur les boutons souhaités dans la matrice afin de restreindre la recherche aux boucles Apple Loops appropriées. Les boutons activés sont mis en surbrillance. Boutons Catégorie Cliquez sur ces boutons pour limiter la recherche aux boucles appropriées. Liste des résultats de la recherche Affiche toutes les boucles correspondant aux critères de recherche définis. Curseur de volume Menu Présentation Boutons de présentation Champ Recherche Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 35 La présentation Effets sonores inclut des boutons de catégories liés aux effets (par exemple, Explosions, Bruitage ou Personnes). La présentation Colonne offre un menu standard de fichiers en colonne Mac OS X, classé de façon hiérarchique selon les critères de recherche Tous, Par genre, Par instrument, Par ambiance et Signets.  Boutons de présentation : cliquez sur ces boutons pour passer d’une des trois présentations à une autre. Le bouton de gauche permet de passer en présentation Colonne, le deuxième (sur lequel figure l’icône d’une note) en présentation Musique et le troisième (sur lequel figure l’icône FX) en présentation Effets sonores.  Menu local d’affichage : affiche uniquement les boucles d’une bibliothèque de boucles spécifique.  Champ Recherche : saisissez du texte dans ce champ pour afficher les fichiers dont le nom contient la chaîne de texte recherchée.  Boutons Catégorie (présentations Musique et Effets sonores uniquement) : cliquez sur ces boutons pour afficher les fichiers correspondant à la catégorie dans la liste des résultats de la recherche.  Colonnes Catégorie (présentation Colonne uniquement) : choisissez une colonne Catégorie pour afficher ses sous-catégories. Colonnes de catégories 36 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro  Liste des résultats de la recherche : affiche toutes les boucles correspondant aux critères de recherche définis.  Curseur de volume : règle le niveau de lecture du fichier sélectionné. Présentation de la bibliothèque La bibliothèque est un outil puissant permettant d’accéder aux types de fichiers suivants :  réglages des bandes de canaux (.cst),  réglages des modules (.pst),  instruments EXS (.exs),  programmes de l’environnement et instruments ou banques d’instruments MIDI créés dans l’utilitaire Configuration audio et MIDI,  instruments MIDI ReWire et hôtes ReWire actifs. La bibliothèque affiche automatiquement les fichiers de réglages qui correspondent à la rubrique et au type de bande de canaux sélectionnés (menu Réglages des bandes de canaux, emplacement d’insertion, emplacement d’instrument). Un cadre blanc entoure la rubrique sélectionnée des bandes de canaux de la fenêtre Arrangement. Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 37 Vous pouvez rechercher des fichiers en ouvrant des dossiers ou en effectuant des recherches de texte. Les fichiers correspondants s’affichent dans la liste des résultats de la recherche. Lorsque vous trouvez un fichier que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de le charger en le sélectionnant. Présentation du navigateur Le navigateur vous permet de parcourir et de rechercher tous les types de fichiers pouvant être utilisés dans Logic Pro, de façon à ce que vous puissiez accéder facilement à ces données et les utiliser lors de la phase de production. Il affiche les types de fichiers suivants sur tout volume de données connecté :  fichiers de projet Logic,  fichiers de morceaux de versions antérieures de Logic,  projets GarageBand,  tous les formats PIF (Project Interchange Format) avec lesquels Logic Pro est compatible (fichiers OMF, AAF, OpenTL, XML et MIDI),  fichiers audio,  vidéos QuickTime. Boutons Précédent et Suivant Bouton Lecture Menu local Curseur de volume Action Champ Recherche Filtres de recherche Liste de fichiers Menu Chemin Boutons Ordinateur, Départ et Projet Boutons de présentation 38 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro  Boutons Précédent et Suivant : permettent le déplacement dans les niveaux précédemment affichés de la hiérarchie des dossiers.  Menu local Chemin : affiche les niveaux du chemin jusqu’à l’emplacement actuel, vous permettant ainsi de revenir à un niveau précédent.  Bouton Ordinateur : affiche le contenu du disque dur local, du lecteur optique et des autres supports de stockage connectés à votre ordinateur, le cas échéant.  Bouton Départ : affiche le contenu de votre répertoire de départ.  Bouton Dossier Projet : affiche le contenu du dossier Projet actuel.  Boutons de présentation : passe du mode d’affichage Colonne de la liste de fichiers au mode Liste et vice versa.  Champ Recherche : saisissez du texte dans ce champ pour afficher les fichiers dont le nom contient le texte recherché. Vous pouvez non seulement rechercher des fichiers par leur nom, mais également en fonction d’autres critères (informations supplémentaires enregistrées avec vos fichiers). Cliquez sur le bouton Plus pour afficher d’autres filtres de recherche. Logic Pro effectue toujours la recherche dans l’emplacement affiché.  Filtres de recherche : les menus permettent d’affiner la recherche en fonction de types ou de formats de fichiers spécifiques, d’une date, d’une taille ou d’autres critères.  Liste de fichiers : affiche les fichiers et dossiers Logic se trouvant dans l’emplacement actuel. En présentation Colonne, vous pouvez parcourir le contenu des dossiers en cliquant sur les dossiers souhaités.  Menu local Action : choisissez des options de ce menu pour ajouter un fichier audio sélectionné au chutier audio ou afficher son emplacement dans le Finder.  Curseur de volume : permet de régler le volume de lecture.  Bouton Lecture : cliquez sur ce bouton pour lire le fichier audio sélectionné. Zone Listes Vous pouvez ouvrir ou fermer la zone Listes en cliquant sur le bouton Listes de la barre d’outils. Elle comporte quatre onglets indépendants affichant une liste des types de données suivants :  Liste des événements : affiche des régions ou des événements MIDI.  Liste des marqueurs : répertorie tous les marqueurs de votre projet.  Liste des tempos : affiche tous les changements de tempo.  Liste des articulations : affiche tous les événements de changement de temps et d’armature du projet. Les onglets de liste sont parfaitement adaptés si vous avez besoin d’exécuter des tâches d’édition précises ou d’avoir une vue complète de l’ensemble des données. Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 39 Présentation de la liste des événements La liste des événements répertorie tous les événements de votre projet, tels que les événements de note MIDI ou de début de région. Utilisez-la chaque fois que vous avez besoin d’apporter des modifications précises à des données enregistrées et que l’affichage graphique des autres éditeurs n’est pas aussi bien adapté à la tâche à exécuter. Vous pouvez restreindre les types d’événements affichés, afin de repérer plus aisément des types d’événements spécifiques. La liste des événements peut afficher deux types de données : celles relatives aux régions ou celles relatives aux événements. Les informations affichées dépendent du niveau actuel de la hiérarchie (c’est-à-dire du fait que vous affichez des informations dans la zone Arrangement ou que vous examinez une ou plusieurs régions MIDI dans la zone Arrangement). Pour plus d’informations sur la hiérarchie d’affichage, reportezvous à la rubrique « Utilisation des différents niveaux de hiérarchie » à la page 67.  Bouton Hiérarchie : cliquez sur ce bouton pour passer au niveau supérieur dans la hiérarchie de la liste des événements. Cela vous permet d’afficher toutes les régions du projet actuel. Bouton Hiérarchie Boutons Créer et Filtrer Boutons Type d’événement Zone Liste Écran des régions Écran des événements 40 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro  Boutons Créer et Filtrer : détermine la fonction des boutons de types d’événements. Lorsque vous activez le bouton Créer, le type d’événement sélectionné est ajouté quand vous cliquez sur le bouton de type d’événement. Lorsque vous activez le bouton Filtrer, vous pouvez utiliser les boutons de types d’événements pour faire disparaître de l’affichage des types d’événements spécifiques. Les événements sont alors simplement masqués, cela n’a aucune incidence sur la lecture.  Boutons Type d’événement : cliquez sur ce bouton pour faire disparaître de l’affichage des types d’événements spécifiques ou les ajouter (selon l’état des boutons Créer et Filtrer).  Zone Liste : affiche la liste actuelle des événements ou des régions, répartis en colonnes. Les détails relatifs à ces opérations sont présents dans le chapitre 18, « Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements ».. Présentation de la liste des marqueurs La liste des marqueurs affiche tous les marqueurs du projet. Vous pouvez l’utiliser pour créer et modifier des marqueurs ou encore sélectionner des marqueurs pour modifier du texte. Elle sert également d’aide à la navigation étant donné que vous pouvez cliquer sur un nom de marqueur pour accéder directement à la position correspondante (ou pour y placer la tête de lecture).  Bouton Créer : crée un marqueur. Bouton Créer Zone de liste des marqueurs Zone de texte des marqueurs Bouton Zone de texte des marqueurs Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 41  Zone de liste des marqueurs : affiche tous les marqueurs de votre projet.  Bouton Zone de texte des marqueurs : cliquez sur ce bouton pour afficher la zone de texte des marqueurs facultative vous permettant de saisir ou de modifier le texte des marqueurs.  Zone de texte des marqueurs : saisissez le texte du marqueur sélectionné ici. Présentation de la liste des tempos La liste des tempos affiche tous les changements de tempo intervenus dans le projet. Vous pouvez également l’utiliser pour créer ou modifier des événements de tempo.  Bouton Créer : cliquez sur ce bouton pour créer un événement de tempo.  Liste des tempos : affiche tous les changements de tempo et leur position dans un projet. Bouton Créer Liste des tempos 42 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro Présentation de la liste des articulations La liste des articulations affiche tous les événements de temps et d’armature qui interviennent dans le projet. Si des symboles de sonorisation sont présents dans la partition du projet, ils sont également affichés. Ces symboles sont les suivants : signes de répétition et doubles traits de mesure (y compris les événements de fin de partition), traits de mesure courts, demi-traits, traits de mesure masqués et insérés manuellement. Vous pouvez utiliser la liste des articulations pour créer, copier, déplacer et supprimer des événements de temps et d’armature. Le temps et l’armature d’origine du projet s’affichent toujours en haut de la liste, sans indicateurs de position de mesure. Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 43 Inspecteur Vous pouvez afficher ou masquer l’Inspecteur en cliquant sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils. Le contenu de l’Inspecteur dépend de la zone active : la zone Arrangement ou une des zones d’édition figurant sous celle-ci. La capture d’écran suivante montre l’Inspecteur lorsque la zone Arrangement est active :  Zone Paramètres de piste : permet de modifier divers aspects de la bande de canaux d’une piste. Toutes les régions situées sur la rangée de cette piste sont affectées par les éventuelles modifications apportées dans cette zone (puisque toutes les régions sont acheminées via cette bande de canaux). En cliquant sur le petit triangle à gauche du nom, vous affichez ou masquez le contenu de la zone. La fermeture de la zone permet de libérer de l’espace pour les éléments ci-dessous.  Zone Paramètres de région : permet de définir des paramètres de lecture, tels que la transposition et la quantification, pour des régions individuelles sur des rangées de piste. Aucun des paramètres de la zone Paramètres de région ne modifie les données d’origine de la région. Ils n’affectent que la lecture de cette dernière (et les événements qu’elle contient). Ces articulations de paramètres se produisent en temps réel, au fur et à mesure de la lecture de la région. En cliquant sur le petit triangle à gauche du nom, vous affichez ou masquez le contenu de la zone. Zone Paramètres de région Zone Paramètres de piste Bandes de canaux de la fenêtre Arrangement 44 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro  Bandes de canaux de l’arrangement : la bande de canaux de gauche contrôle la sortie de la piste d’arrangement sélectionnée. La bande de canaux figurant sur la droite peut varier, en fonction des opérations effectuées dans la bande de canaux de gauche. Par exemple, la bande de canal à droite peut afficher la première bande de canal de destination auxiliaire ou de sortie correspondant à la bande de canal située à gauche. Cette fonction permet de configurer facilement et rapidement des effets et des schémas de routage audio flexibles. Elle fournit également une vue instantanée du processus de traitement et de routage pour la piste d’arrangement sélectionnée ; vous avez la possibilité d’accéder à toutes les fonctions de canal de mixage (volume, balance, envois, insertions, etc.) directement à partir de la zone Arrangement. Toute modification apportée à une bande de canaux d’arrangement d’une piste est répercutée dans la bande de canaux correspondante de la table de mixage, et inversement. Remarque : la taille horizontale de l’Inspecteur ne peut pas être modifiée. Si la zone active ne comporte pas de zone de paramètre, l’Inspecteur de la zone Arrangement s’affiche. Pour en savoir plus sur la façon dont l’Inspecteur procède aux mises à jour pour afficher les paramètres de la fenêtre active, reportez-vous aux chapitres relatifs à chaque fenêtre. Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 45 Zone d’édition Vous pouvez ouvrir la Table de mixage, l’Éditeur des échantillons, l’Éditeur Clavier, l’éditeur de partition et l’Hyper Editor directement dans la fenêtre Arrangement en cliquant sur le bouton correspondant au bas de cette dernière. Voici un bref aperçu des fonctions disponibles dans chaque fenêtre. Présentation de la Table de mixage La Table de mixage est l’emplacement où vous procédez au mixage de votre projet. Chaque piste est lue par le biais d’une bande de canaux. Vous pouvez régler le niveau et la balance d’une bande de canaux, ajouter des effets, activer la lecture solo et désactiver le son des pistes ou bien encore envoyer la sortie d’une bande de canaux à d’autres types de bandes de canaux, tels que des canaux de sortie et auxiliaires.  Bandes de canaux : utilisez les contrôles de bandes de canaux pour régler le niveau et d’autres aspects du signal audio lu par le biais de la bande de canaux.  Boutons de présentation : affiche la table de mixage en mode Vue unique, Arrangement ou Intégralité de la table, afin de limiter la vue de la table de mixage aux bandes de canaux requises pour la tâche en cours.  Boutons Filtrer : permettent de filtrer l’affichage de types de bandes de canaux spécifiques. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre 25, « Mixage », à la page 595. Bandes de canaux Boutons Boutons de présentation Filtrer 46 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro Présentation de l’Éditeur des échantillons L’Éditeur des échantillons affiche le contenu des fichiers audio sous la forme de graphiques de forme d’onde. Vous pouvez l’utiliser pour modifier précisément des fichiers audio (et des régions). L’Éditeur des échantillons comporte également de nombreux outils de traitement destructif utiles qui vous permettent de procéder à un étirement temporel (time stretch) et de changer de tonalité audio (pitch shift), de modifier des fréquences d’échantillonnage, d’extraire des grooves MIDI des données audio, et même de quantifier ces données.  Règle : affiche la position de la région dans l’arrangement. Si vous n’avez pas encore ajouté le fichier audio à l’arrangement, les traits de position du marqueur apparaissent en pointillé, indiquant qu’il n’existe aucune connexion temporelle.  Écran d’informations : affiche le point de départ et la longueur de la zone sélectionnée.  Vue d’ensemble de la forme d’onde : affiche une vue miniature de la forme d’onde complète. Le cadre blanc montre l’étendue de la rubrique visible dans l’affichage de la forme d’onde. Le cadre gris foncé indique la zone actuellement sélectionnée.  Écran de forme d’onde : fournit un affichage détaillé de la forme d’onde. Si vous utilisez un fichier stéréo, les deux canaux s’affichent, avec la partie gauche figurant en haut et la partie droite apparaissant en dessous. À gauche de l’écran de forme d’onde se trouve l’échelle d’amplitude.  Tête de lecture : le trait gris figurant dans l’affichage de la forme d’onde indique la position actuelle de la tête de lecture.  Point d’ancrage : définit un point de référence temporelle pour une région. Lorsque vous déplacez une région dans la zone Arrangement, Logic Pro affiche la position du point d’ancrage dans la bulle d’aide et aligne le point d’ancrage de la région sur la division de la grille sélectionnée du menu Magnétisme.  Zone Région : modifiez cette barre pour ajuster la longueur de la région. Règle Écran Vue d’ensemble de la forme d’onde d’informations Écran de forme d’onde Point d’ancrage Zone Région Tête de lecture Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 47 Présentation de l’Éditeur Clavier L’Éditeur Clavier affiche les notes MIDI sous forme de barres sur une grille. Le clavier du piano situé à gauche est aligné par rapport aux hauteurs de note représentées par chaque barre. La longueur des notes est indiquée par la longueur relative de chaque barre. La position des notes est affichée de la gauche vers la droite ; une règle et un quadrillage vertical permettent d’identifier plus facilement le début et la fin des notes. La vélocité des notes (force avec laquelle la note est frappée et généralement le niveau du volume sonore) est indiquée par des couleurs. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre 16, « Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier », à la page 437. 48 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro Présentation de l’éditeur de partition L’éditeur de partition utilise une notation musicale traditionnelle pour afficher les événements de note MIDI (ainsi que des types de pédales et d’autres événements) des régions MIDI. Vous pouvez insérer et modifier des événements de note MIDI dans des portées et utiliser des symboles musicaux pour clarifier leur signification dans cet éditeur. Vous pouvez également intégrer du texte, tel que des paroles, des titres et des commentaires, à la partition. La fonction d’impression vous permet d’imprimer des partitions complètes, le nombre de portées n’étant limité que par le format du papier. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’éditeur de partition, reportez-vous au chapitre 33, « Utilisation de la notation », à la page 737. Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 49 Présentation de Hyper Editor Hyper Editor affiche les événements de contrôleur et de note MIDI sous forme de barres verticales, placées le long d’une grille temporelle définie par l’utilisateur. Cet éditeur est par conséquent l’emplacement idéal pour :  Ajouter ou modifier des données de contrôleur, telles que la vélocité des notes. Il permet d’effectuer beaucoup plus rapidement certaines tâches d’édition, telles que la mise à l’échelle des données.  Créer et modifier rapidement des morceaux de batterie MIDI.  Définition d’événement : chaque ligne (ou rangée) horizontale fournit une définition d’événement, qui détermine le type d’événement affiché/affecté. Lorsque vous sélectionnez une ligne dans la colonne des noms, la définition d’événement correspondante s’affiche dans la zone de paramètre Définition d’événement de l’Inspecteur.  Événements MIDI : chaque événement MIDI est représenté par une barre verticale, alignée par rapport à une position temporelle particulière. La valeur du contrôleur, ou vélocité de la note, est indiquée par la hauteur de la barre. Une barre plus haute indique des valeurs plus élevées. Définitions d’événements Zone Paramètre de définition d’événement Événements MIDI 50 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro Fonctions standard des fenêtres Logic Pro Toutes les fenêtres Logic Pro, y compris la zone Arrangement, comportent de nombreux éléments communs. Cette approche cohérente entre les fenêtres facilite votre travail étant donné que vous retrouverez ces éléments au même endroit dans toute l’application. Barres de menus locales La barre de menus locale d’une fenêtre contient des boutons permettant d’accéder aux fonctions propres à cette fenêtre. Par exemple, l’éditeur de partition offre une fonction Enharmonique, qui est utile pour la notation, mais pas pour l’édition de clavier. Menus Outil Les outils disponibles dans le menu Outil de chaque fenêtre sont spécifiques aux tâches exécutées dans cette dernière. Exemples : la zone Arrangement inclut des outils permettant d’exécuter différentes tâches d’arrangement telles que le découpage ou le déplacement de régions et la modification des données d’automatisation. L’éditeur de partition fournit des outils utilisés pour la présentation des partitions et pour des tâches telles que la séparation de voix. Le menu Outil de gauche affecte l’outil par défaut. Le menu de droite affecte un outil secondaire. Un menu Outil supplémentaire s’affiche si le bouton droit de la souris n’est pas affecté à d’autres tâches. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Utilisation d’outils » à la page 179. Barre de menus locale Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 51 Boutons Capture, Lien et Hiérarchie Dans leur majorité, les fenêtres comportent des boutons Capture, Lien et Hiérarchie. Ils sont utilisés pour relier ou associer des fenêtres Logic Pro et peuvent faciliter la navigation à travers différents niveaux de la structure de votre morceau. Cette fonction peut par exemple s’avérer utile dans le cas suivant : si vous cliquez sur une région de la zone Arrangement, le contenu d’une fenêtre liée (l’Éditeur Clavier, par exemple) sera immédiatement mis à jour pour afficher les événements de cette région. Barres de défilement Les barres de défilement verticale et horizontale s’affichent dans les parties inférieure et droite de la fenêtre. Elles vous permettent de visualiser des rubriques se trouvant hors de la zone d’affichage visible. Curseurs de zoom Les curseurs vertical et horizontal s’affichent dans l’angle inférieur droit de la fenêtre. Ils vous permettent de redimensionner horizontalement ou verticalement le contenu de la fenêtre, de façon à obtenir une vue des données plus rapprochée ou plus éloignée. Règle Mesure Une règle Mesure figure dans la partie supérieure de toutes les fenêtres d’édition linéaire. La position des régions et des événements dans un projet est alignée par rapport aux positions de la règle Mesure. La règle Mesure affiche des marqueurs et des locators et reflète les modifications apportées au temps. Elle indique également le mode de fonctionnement activé parmi les trois principaux : solo, enregistrement ou synchronisé. Bouton Hiérarchie Lien, bouton Bouton Capture 52 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro Pistes globales Toutes les fenêtres d’édition linéaire sont également dotées de pistes globales, qui s’affichent juste au-dessous de la règle Mesure, lorsqu’elles sont ouvertes. Cliquez sur le triangle d’affichage à gauche de la règle Mesure (et appelé Pistes globales) pour afficher les pistes globales.  Piste des marqueurs : contient des marqueurs utilisés pour identifier les positions des mesures et les parties du projet. Vous pouvez librement modifier la longueur, le texte et la couleur de ces marqueurs (pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des marqueurs » à la page 131).  Piste de tempo : contient tous les changements de tempo d’un projet. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la piste de tempo » à la page 710.  Piste de table des battements : permet d’affecter la position de mesure souhaitée à tout événement musical (notes MIDI et accents distincts des régions audio). Il est ainsi possible d’ajuster le plan de montage musical sur la synchronisation d’origine d’une région MIDI ou audio ayant été enregistrée en rubato (temps libre, et notamment accélérations et ralentis), ou simplement sans clic de métronome. La sortie audible reste inchangée, mais l’affichage ainsi obtenu est adapté au plan de montage musical.  Piste d’articulation : contient la clé de base du projet et toutes les articulations (temps et armature), telles qu’elles sont affichées dans l’éditeur de partition.  Piste d’accord : contient les symboles d’accord pouvant être obtenus à partir des régions MIDI ou créés avec la souris. Ces symboles d’accord peuvent également être insérés dans la partition. La note racine des accords détermine la transposition (changement de tonalité) de toutes les boucles Apple Loops et peut également affecter la lecture des régions MIDI. Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 53  Piste de transposition : affiche les événements de transposition globale. Elle est liée à la progression des notes racines des accords dans la piste d’accord : le changement d’une racine d’accord est reflété dans la piste Transposition, et inversement.  Piste vidéo : affiche des images d’une séquence QuickTime sous forme de miniatures parfaitement synchronisées avec la musique. Cette piste est donc tout à fait adaptée aux partitions de film. Les séquences de film coupées peuvent être automatiquement détectées et marquées. Interaction entre les zones de la fenêtre Arrangement La fenêtre Arrangement contient diverses rubriques qui interagissent les unes avec les autres. Ces rubriques vous permettent d’accéder à l’ensemble des fichiers, méthodes d’édition, paramètres de piste et de canal dans un seul emplacement, accélérant ainsi considérablement votre travail. Suivez la procédure décrite ci-dessous pour découvrir comment ces éléments de la fenêtre Arrangement fonctionnent en harmonie pour accélérer la production musicale. Pour découvrir comment les zones de la fenêtre Arrangement interagissent : 1 Ouvrez la zone Média en cliquant sur le bouton Navigateur de média dans la barre d’outils. 2 Cliquez sur l’onglet Navigateur, puis recherchez un dossier contenant des fichiers audio. 3 Cliquez sur le nom d’un fichier audio tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé et faites glisser ce fichier sur une rangée de pistes audio de la zone Arrangement. 54 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro Relâchez le bouton de la souris lorsque la bulle d’aide affiche la position 1 1 1 1. Une région va être créée dans la zone Arrangement. 4 Cliquez sur le bouton Éditeur des échantillons en bas de la zone Arrangement. L’Éditeur des échantillons s’affiche, présentant le contenu de la région que vous venez de créer dans la zone Arrangement. 5 Cliquez sur l’onglet Chutier audio. Le chutier audio contient le fichier audio que vous venez d’ajouter au projet. Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 55 6 Cliquez sur l’onglet Boucles, puis sur un bouton de catégorie pour afficher les boucles correspondantes dans la liste des résultats de la recherche de l’onglet Boucles. 7 Sélectionnez une boucle associée à une icône verte et faites-la glisser dans une piste d’instruments logiciels de la zone Arrangement. Relâchez le bouton de la souris lorsque la bulle d’aide affiche la position 1 1 1 1. Une région MIDI va être créée dans la zone Arrangement. Π Conseil : s’il n’existe aucune piste d’instruments logiciels, vous pouvez également faire glisser la boucle Apple Loops depuis le navigateur de boucles directement dans la zone vide de la fenêtre Arrangement. Une piste ainsi que la bande de canaux correspondante sont automatiquement créées et une boucle Apple Loops se charge. 56 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 8 Cliquez sur le bouton Clavier en bas de la zone Arrangement. L’Éditeur Clavier s’affiche, présentant le contenu de la région que vous venez de créer dans la zone Arrangement. 9 Placez la tête de lecture au début de votre projet en cliquant sur le bouton Aller au début dans la barre de transport. 10 Écoutez votre projet en cliquant sur le bouton Lecture de la barre de transport. Vous allez écouter le fichier audio et la boucle d’instrument que vous avez ajoutés au projet. Vous apprécierez peut-être la mélodie de la boucle d’instrument logiciel, mais pas le son associé. Utilisez la bibliothèque pour affecter un autre son à la piste d’instruments logiciels. Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 57 11 Sélectionnez la piste d’instruments logiciels, puis cliquez sur le bouton Inspecteur. La bande de canaux de gauche affiche l’instrument logiciel et l’effet de la piste sélectionnée. 12 Cliquez sur l’onglet Bibliothèque et parcourez les réglages de bandes de canaux affichés. Étant donné qu’il s’agit d’une bande de canaux/de piste d’instruments logiciels, seuls les réglages de cette bande sont affichés dans l’onglet Bibliothèque. 13 Sélectionnez un des réglages de bandes de canaux pour le charger. 14 Redémarrez la lecture pour écouter le nouveau son. 58 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro Utilisation des éléments de l’interface Logic Pro Vous pouvez accéder à l’ensemble des boutons, commutateurs, curseurs et menus présentés ci-dessus à l’aide de la souris et du clavier de l’ordinateur. L’utilisation des éléments de l’interface Logic Pro est décrite ci-après. Cases à cocher et boutons Les cases à cocher sont des cases carrées que vous pouvez activer en cliquant dessus de façon à rendre une option (ou une fonction) disponible. Cliquez sur la case à cocher une deuxième fois pour la désactiver et rendre l’option indisponible. Certains boutons se comportent de la même façon, dans la mesure où la fonction qu’ils représentent est temporairement activée lorsqu’ils sont enfoncés (ils sont alors généralement éclairés). Un deuxième clic sur le bouton désactive la fonction. Les boutons Muet et Solo illustrent parfaitement ces types de boutons. Il existe un autre type de case à cocher : le bouton d’option. Plusieurs boutons groupés (représentant chacun une option différente) sont disponibles et vous devez n’en sélectionner qu’un. Ils diffèrent des cases à cocher habituelles et autres boutons, car vous ne pouvez en activer qu’un seul à la fois. On peut citer par exemple les boutons d’option Type de la zone de dialogue Nouvelles pistes. Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro 59 Menus déroulants et menus locaux Les menus déroulants s’ouvrent lorsque vous cliquez sur l’option de menu souhaitée. Les menus locaux s’ouvrent lorsque vous cliquez sur certains champs de saisie ou boutons. Dans certains menus, une flèche apparaît en regard d’une ou de plusieurs options, indiquant un sous-menu. Pour choisir une option dans un sous-menu, positionnez la souris dans la direction de la flèche, puis déplacez le pointeur verticalement vers l’option souhaitée. Cliquez pour activer la commande ou le réglage de votre choix. Si vous souhaitez sélectionner une option se trouvant hors de la rubrique visible du menu, placez le pointeur de la souris sur la flèche située en haut ou en bas du menu. Le menu défile. Menus contextuels Pour accéder aux menus contextuels, il suffit de cliquer tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou avec le bouton droit de la souris) sur différentes zones des diverses fenêtres Logic Pro. Ces menus offrent de nombreuses commandes de sélection ou d’édition ainsi que d’autres commandes spécifiques aux zones, vous permettant ainsi d’accéder rapidement à des fonctions courantes. Remarque : la fonction « clic droit » dépend du bouton droit de la souris : elle ouvre l’option de menu contextuel choisie dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Globales > Édition. 60 Chapitre 2 Présentation de l’interface Logic Pro Utilisation du clavier de l’ordinateur Vous pouvez accéder à la plupart des fonctions de Logic Pro au moyen de raccourcis clavier. Chaque fois que le présent manuel mentionne un raccourci clavier, il fait référence à une fonction ou une option accessible par le biais d’une touche du clavier de l’ordinateur (ou d’une combinaison de touches obtenue par exemple en appuyant à la fois sur les touches Contrôle et W du clavier). L’utilisation de raccourcis clavier à la place de la souris peut accélérer de façon considérable votre travail dans Logic Pro. Tout au long de ce manuel, vous allez découvrir de nombreux exemples d’utilisation pratique, souvent présentés sous forme de procédures, qui incluent les raccourcis clavier par défaut correspondant à des fonctions particulières. Il est recommandé de suivre les procédures décrites dans le présent manuel et d’utiliser ces raccourcis clavier par défaut tandis que vous vous familiarisez avec Logic Pro. Cela vous permet non seulement de les mémoriser, mais également de développer des méthodes de travail efficaces (et plus rapides) dès le départ. Une fois que vous aurez bien identifié les concepts fondamentaux de Logic Pro et la façon dont vous souhaitez travailler, vous pourrez librement définir vos propres raccourcis clavier. Les fonctions et options de Logic Pro pouvant être associées à des raccourcis clavier peuvent également être affectées à des commandes MIDI envoyées à partir de votre contrôleur MIDI. Pour plus de détails sur ces questions complexes, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des raccourcis clavier » à la page 170. 3 61 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres Logic Pro vous permet de personnaliser la configuration de vos fenêtres en fonction de votre mode de travail et de la tâche en cours. Bien que l’essentiel de votre travail s’effectue dans la fenêtre Arrangement, vous avez la possibilité d’ouvrir différentes combinaisons de fenêtres (et même plusieurs fenêtres de même type) et de les ajuster individuellement. Il est également facile d’enregistrer différentes dispositions de fenêtres (appelées « screensets » et présentées dans la rubrique « Utilisation des screensets » à la page 81) et de les rappeler en appuyant sur une touche. Toutes les fenêtres d’un projet ouvertes simultanément sont mises à jour en permanence pour suivre la position de la tête de lecture. D’ailleurs, les modifications apportées dans une fenêtre sont immédiatement prises en compte dans toutes les autres fenêtres ouvertes. Par exemple, si la tonalité d’un événement de note est modifiée dans l’éditeur de partition, ce changement est instantanément reflété dans une fenêtre « Éditeur de piano roll » ouverte. Ce chapitre vous explique comment personnaliser et enregistrer l’ensemble de la configuration de vos fenêtres. Les options d’affichage de fenêtres ou d’éditeurs individuels ne sont pas présentées dans ce chapitre. Types de fenêtres Il existe deux types de fenêtres dans Logic Pro : les fenêtres normales et celles dites flottantes. Fenêtres normales Vous pouvez ouvrir autant de fenêtres normales que vous le souhaitez, y compris plusieurs fenêtres du même type. Bien que le contenu de toutes les fenêtres soit constamment mis à jour, une seule fenêtre peut avoir le statut de fenêtre « de premier plan » ou de fenêtre « active ». Il s’agit de la fenêtre s’affichant au premier plan lorsque plusieurs fenêtres normales se superposent. Elle est alors dite « active » ou « sélectionnée ». Les fenêtres actives sont identifiables par leur barre de titre « lumineuse », dont le texte (nom du projet) est affiché en noir. 62 Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres Pour activer une fenêtre ou une zone, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur la barre de titre de la fenêtre ou dans la zone de travail. Dans le cas d’une zone de travail, faites attention à ne pas insérer par mégarde un événement ou une région lorsque l’outil Crayon est actif dans la fenêtre. m Choisissez Fenêtre > Parcourir les fenêtres (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Si elle est intégralement masquée par d’autres fenêtres, la fenêtre ouverte suivante est activée. Bien évidemment, la fenêtre Arrangement peut inclure plusieurs autres fenêtres dans différentes zones. Pour les activer, il suffit de cliquer sur leur arrière-plan ou leur barre de titre (la zone de la fenêtre Arrangement que vous souhaitez utiliser) ou bien encore de sélectionner un de leurs outils. Π Conseil : vous pouvez également utiliser les touches Tabulation ou Maj + Tabulation pour parcourir les diverses zones de la fenêtre Arrangement : la touche Tabulation les passe en revue l’une après l’autre, alors que la combinaison Maj + Tabulation les parcourt en sens inverse. Lorsqu’elle est active, une fenêtre (ou une zone de la fenêtre Arrangement) se caractérise par le fait qu’elle est la seule à être affectée par les raccourcis clavier. En effet, ils n’ont aucun impact sur les autres fenêtres. Gestion des fenêtres d’arrière-plan Les fenêtres d’arrière-plan ne sont pas complètement masquées : leur barre de titre est grisée (elles peuvent être positionnées à côté de la fenêtre de premier plan ou juxtaposées sous cette dernière) et leur nom estompé. Dans une fenêtre d’arrière-plan, vous pouvez non seulement observer les modifications apportées, mais aussi effectuer pratiquement n’importe quel type de modification, sans avoir à activer la fenêtre au préalable. L’outil sélectionné est mémorisé dans chaque fenêtre, ce qui vous permet de modifier directement le contenu de toute fenêtre, qu’elle soit activée ou pas. Dès lors que ce type de modification est effectué, la fenêtre est automatiquement activée. Dans une fenêtre Arrangement avec les éditeurs Clavier et Liste des événements affichés, l’outil Pointeur est par exemple actif dans la zone Arrangement, le Crayon dans l’Éditeur Clavier et la Gomme dans l’Éditeur Liste des événements. Chacun de ces outils est activé dès lors que vous faites glisser le curseur au-delà des limites de la fenêtre correspondante. Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres 63 Fenêtres flottantes Comme leur nom l’indique, ces fenêtres flottent au premier plan, recouvrant même la fenêtre active (l’ouverture de plusieurs fenêtres flottantes entraînant inévitablement leur superposition, il vous suffit de cliquer sur la fenêtre souhaitée pour la placer au premier plan). En général, la plupart des fenêtres d’aide affichées par Logic Pro, telles que Préférences ou Réglages du projet, sont des fenêtres flottantes. Les fenêtres flottantes sont généralement identifiables par leur barre de titre grise, plus étroite (à l’exception de la fenêtre de module dont la barre de titre est différente). La souris s’utilise de la même façon dans les fenêtres flottantes que dans les fenêtres normales. Ouverture et fermeture des fenêtres Vous pouvez ouvrir toutes les fenêtres principales de Logic Pro en choisissant leur type (Arrangement, Partition, etc.) dans le menu Fenêtre. Un raccourci clavier permettant d’ouvrir les fenêtres sans utiliser la souris est associé à chaque type de fenêtre. Par exemple, Commande + 1 ouvre la fenêtre Arrangement, Commande + 2 ouvre la Table de mixage, etc. Le menu Fenêtre indique ces raccourcis clavier à la suite du nom de chaque fenêtre. Il est fortement recommandé de se familiariser avec ces raccourcis clavier et de les utiliser à la place de la souris car ils accélèrent votre travail. Si nécessaire, vous pouvez ouvrir plusieurs fenêtres de même type. Cela peut s’avérer utile si vous souhaitez afficher et modifier individuellement le contenu de plusieurs régions dans un type d’éditeur particulier. Vous pouvez également ouvrir tous les éditeurs Logic Pro de la fenêtre Arrangement en cliquant sur les boutons situés au bas de cette fenêtre. 64 Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres Si vous double-cliquez sur une région audio de l’arrangement, vous ouvrez automatiquement l’Éditeur des échantillons en bas de la fenêtre Arrangement. En revanche, si vous double-cliquez sur une région MIDI de l’arrangement, vous ouvrez l’éditeur par défaut en bas de la fenêtre Arrangement. Vous pouvez déterminer quel est l’éditeur par défaut grâce au menu « Double-cliquer une région MIDI ouvre » dans la fenêtre Préférences globales. Il vous suffit de maintenir la touche Option enfoncée tout en double-cliquant pour ouvrir l’éditeur par défaut dans une fenêtre séparée. Les raccourcis clavier Ouvrir/fermer la fenêtre… vous permettent de définir un raccourci clavier pour ouvrir ou fermer la fenêtre ou la zone correspondant au type affecté dans la fenêtre Arrangement active. Si cette fenêtre n’est pas disponible en tant que zone de la fenêtre Arrangement, elle est ouverte indépendamment. Voici des exemples associés à la fenêtre Arrangement : vous pouvez ouvrir et fermer les zones Listes et Média grâce aux raccourcis clavier Afficher/Masquer le navigateur de fichiers, Afficher/Masquer la bibliothèque, etc. Remarque : si un raccourci clavier Afficher/Masquer la fenêtre… particulier est utilisé alors qu’une fenêtre du type correspondant est ouverte, mais qu’elle n’est pas active, elle est automatiquement activée. Vous pouvez fermer la fenêtre active (qui est généralement la fenêtre affichée sur le dessus ou au premier plan) en choisissant Fichier > Fermer dans le menu principal Fenêtre (ou en utilisant le raccourci clavier Fermer la fenêtre correspondant, par défaut : Commande + W). Vous pouvez également fermer les fenêtres en cliquant sur le symbole de fermeture situé dans l’angle supérieur gauche. Cliquez sur le symbole de fermeture en appuyant sur la touche Option pour fermer toutes les fenêtres du projet actif. Remarque : si vous fermez toutes les fenêtres ouvertes d’un projet, Logic Pro suppose que vous souhaitez fermer le projet et vous demande si vous voulez enregistrer vos modifications. Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres 65 Déplacement et redimensionnement de fenêtres Vous pouvez déplacer et redimensionner toutes les fenêtres ouvertes individuellement, même si elles sont affichées sur plusieurs écrans. Vous avez également la possibilité de modifier la taille de tous les éléments de fenêtres dotés de la barre de redimensionnement. Vous pouvez par ailleurs ajuster la taille relative des zones d’édition et Arrangement de la fenêtre Arrangement en cliquant entre ces zones, puis en faisant glisser le pointeur verticalement. Le curseur se transforme en pointeur Redimensionner. La hauteur de la zone Table de mixage est mémorisée séparément. Toutes les autres zones d’édition partagent la même hauteur. Vous ne pouvez pas redimensionner les autres éléments de la fenêtre Arrangement (c’est-à-dire la zone Inspecteur, Média ou Listes). Ces zones peuvent uniquement être ouvertes ou fermées. Voici un exemple de configuration de fenêtres possible : imaginons que vous souhaitiez modifier les notes MIDI de diverses régions MIDI. Vous avez la possibilité d’augmenter la hauteur de l’Éditeur de piano roll de façon à utiliser un niveau de zoom élevé, ce qui réduit la hauteur de la zone Arrangement. Vous pouvez alors réduire le niveau de zoom de la zone Arrangement étant donné qu’elle n’est utilisée que pour la sélection des régions. Pointeur Redimensionner 66 Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres Pour déplacer une fenêtre : m Cliquez sur la barre de titre tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé et faites glisser la fenêtre vers l’emplacement souhaité. Pour ajuster la taille d’une fenêtre, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser l’angle inférieur droit de la fenêtre, comme pour toute autre fenêtre du Finder. m Placez le pointeur de la souris sur le bord de la fenêtre. Lorsque le pointeur de la souris se transforme en pointeur de redimensionnement, faites-le glisser dans la direction souhaitée. Pour ajuster la taille des éléments de fenêtre : 1 Placez le pointeur de la souris sur la barre de redimensionnement. 2 Lorsque le pointeur de la souris se transforme en pointeur de redimensionnement, faites-le glisser dans la direction souhaitée. Pour agrandir une fenêtre, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez la fenêtre, puis choisissez Fenêtre > Réduire/Agrandir. m Cliquez sur le bouton de zoom (situé à l’extrême droite des trois contrôles de fenêtre) dans l’angle supérieur gauche de la barre de titre de la fenêtre. Un deuxième clic sur l’icône permet de restaurer la fenêtre à sa taille initiale. Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres 67 Pour réduire une fenêtre, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez la fenêtre, puis choisissez Fenêtre > Placer dans le Dock (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + M). m Cliquez sur le bouton de réduction (situé au milieu de la rangée des trois contrôles de fenêtre) dans l’angle supérieur gauche de la barre de titre de la fenêtre. Cette opération permet de placer une icône (version réduite de la fenêtre) dans le Dock. Vous pouvez restaurer la fenêtre en cliquant sur cette icône. Utilisation des différents niveaux de hiérarchie Logic Pro vous permet d’afficher une vue globale des projets (niveau Arrangement) ou détaillée (niveau Éditeur). Ces différents niveaux hiérarchiques sont conçus pour différents types de tâches, tels que l’arrangement des rubriques d’un projet ou le remaniement d’une partie instrumentale. Dans de nombreux cas, vous pouvez passer directement d’un niveau d’affichage à un autre, sans avoir à accéder à une autre fenêtre ou à en ouvrir une. Cliquez sur le bouton Hiérarchie situé dans l’angle supérieur gauche d’une fenêtre ou d’une zone de fenêtre pour remonter la vue affichée d’un niveau dans la hiérarchie (qui correspond généralement au niveau Arrangement). Remarque : en double-cliquant sur l’arrière-plan de la zone d’édition d’une fenêtre, vous passez également au niveau d’affichage supérieur. Niveaux d’affichage des éditeurs En général, les éditeurs sont configurés avec le niveau d’affichage le plus bas, qui permet d’afficher des événements individuels de la région sélectionnée. Dans l’Éditeur de piano roll et l’Éditeur Hyper, le niveau supérieur de la hiérarchie d’affichage affiche les événements de toutes les régions de la zone Arrangement. Lorsque vous cliquez sur le bouton Hiérarchie de la Liste d’événements, vous passez au niveau supérieur de la hiérarchie d’affichage, exactement comme dans les autres éditeurs. Toutefois, dans la Liste des événements, l’affichage reste quasiment identique, à cette différence près qu’il présente une liste des régions (au lieu d’une liste des événements individuels) avec la position et le nom des régions, ainsi que le numéro et la durée des pistes. La région MIDI que vous venez de modifier sera sélectionnée dans la liste des noms de régions. 68 Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres Si vous double-cliquez sur une région MIDI (ou au moyen du raccourci clavier Aller dans Dossier ou Région), vous revenez au niveau d’affichage le plus bas et affichez le contenu de la région MIDI. En double-cliquant sur une région audio, vous l’ouvrez dans l’Éditeur des échantillons. Dans l’éditeur de partition, vous passez au niveau d’affichage supérieur lorsque vous cliquez sur le bouton Hiérarchie. Contrairement aux autres éditeurs, l’éditeur de partition vous permet de modifier des événements individuels alors que vous vous trouvez dans un niveau d’affichage supérieur. Lorsque vous double-cliquez sur une portée (dans un point vide), vous revenez à un niveau d’affichage inférieur. Sélection de la zone de travail Les barres de défilement situées sur les bords droit et inférieur d’une fenêtre permettent de vous déplacer verticalement ou horizontalement sur la zone de travail. Vous pouvez déplacer la rubrique visible en cliquant sur les flèches ou en faisant glisser le défileur. Il convient de noter les deux points suivants :  La taille relative du défileur par rapport à la longueur totale de la barre de défilement correspond à celle de la rubrique visible de la fenêtre par rapport à la taille totale de cette dernière.  La rubrique visible change à mesure que vous déplacez le défileur. Barre de défilement Barre de défilement Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres 69 Utilisez les raccourcis clavier Page préc., Page suiv., Page Gauche et Page Droite pour revenir à la page précédente, passer à la page suivante ou vous déplacer d’une page vers la gauche ou vers la droite, comme si vous aviez cliqué dans la zone grisée (dans la barre de défilement) au-dessus ou en dessous du curseur de défilement vertical ou bien à gauche ou à droite du curseur de défilement horizontal. Les raccourcis clavier Page Haute, Page Basse, Page la plus à gauche et Page la plus à droite permettent de décaler la rubrique visible de la zone de travail vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, comme si vous aviez saisi un des curseurs de défilement et l’aviez placé à l’une des extrémités des barres de défilement. Dans la zone Arrangement, la Liste d’événements, l’Éditeur Hyper et l’Éditeur de piano roll, la rubrique visible de la fenêtre d’édition se déplace vers le premier ensemble d’événements sélectionnés si vous choisissez Présentation > « Aller à la sélection » . Cette fonction est disponible sous forme de raccourci clavier dans la fenêtre active. Pour défiler simultanément à la verticale et à l’horizontale, effectuez l’une des opérations suivantes : m Appuyez sur Maj + Contrôle, cliquez sur l’arrière-plan de la fenêtre Arrangement tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, puis faites glisser le pointeur dans la direction de votre choix. m Cliquez sur l’arrière-plan de la fenêtre Arrangement avec le troisième bouton de la souris (par exemple, la roulette) et maintenez ce dernier enfoncé, puis faites glisser le pointeur dans la direction souhaitée. La distance qui sépare le pointeur de la souris de l’emplacement sur lequel vous avez initialement cliqué détermine la vitesse de défilement. Remarque : cette opération fonctionne uniquement si vous n’avez pas affecté le troisième bouton de la souris à une commande globale (par exemple, Exposer). Cliquez dans la zone grisée en dessous du curseur de défilement vertical pour passer à la page suivante. 70 Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres Zoom Les commandes de zoom de zoom permettent d’effectuer un zoom avant et arrière sur la zone d’affichage en cours. La sélection des différentes valeurs de zoom réduit ou augmente la taille des événements ou des régions dans la rubrique d’écran affichée. Cela vous permet d’effectuer les opérations suivantes :  afficher un plus grand nombre d’événements ou de régions dans le même espace à l’écran (zoom arrière),  afficher plus en détail les événements ou les régions (zoom avant). Pendant le zoom, l’événement ou la région situé le plus à gauche (et sélectionné) demeure dans la zone visible à l’écran. En d’autres termes, l’événement ou la région qui est sélectionné en premier sera conservé dans la fenêtre à laquelle le zoom est appliqué. Si aucune région ou aucun événement n’est visible, le zoom est centré sur la tête de lecture. Si la tête de lecture n’est pas visible, le centre de la fenêtre est pris en compte. Les contrôles de zoom horizontal et vertical sont situés dans la partie inférieure droite de la zone de travail de la fenêtre. Pour effectuer un zoom arrière : m Cliquez sur les barres peu espacées pour réduire le niveau de zoom. Pour effectuer un zoom avant : m Cliquez sur les barres très espacées pour augmenter le niveau de zoom. Pour faire défiler les niveaux de zoom, vous pouvez déplacer les curseurs correspondants. Les différences de taille relative entre les pistes sont conservées lors du zoom. Si vous cliquez sur une valeur de contrôle de zoom tout en maintenant la touche Commande enfoncée, vous définissez le curseur de zoom sur le niveau correspondant. Zoom au moyen des barres de défilement Les barres de défilement ne permettent pas seulement de naviguer entre les fenêtres Arrangement et d’édition. Elles peuvent également être utilisées pour effectuer un zoom. Commande de zoom vertical Commande de zoom horizontal Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres 71 Pour effectuer un zoom avec les barres de défilement : m Cliquez sur l’une des poignées de zoom situées aux extrémités de la barre de défilement tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, puis déplacez-la :  vers le haut ou le bas sur la barre de défilement verticale,  vers la gauche ou la droite sur la barre de défilement horizontale. À mesure que vous déplacez les poignées, un zoom est effectué sur le contenu de la fenêtre. Zoom sur la forme d’onde des régions audio La zone Arrangement offre un outil « Zoom de forme d’onde » unique se trouvant à gauche du curseur de zoom horizontal. Cet outil vous permet de redimensionner visuellement l’oscilloscope, ce qui permet de déterminer plus facilement les points de repère (hit points) pouvant s’avérer utiles pour certaines tâches d’édition. Pour faire un zoom sur la forme d’onde des régions audio : 1 Cliquez sur le bouton « Zoom de forme d’onde » et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Un curseur apparaît. 2 Faites glisser le curseur ; tandis que vous effectuez cette opération, la taille de la forme d’onde affichée dans toutes les régions audio augmente ou diminue. Si le bouton « Zoom de forme d’onde » est activé, il apparaît en gris foncé. Cliquez dessus pour le désactiver. Remarque : il s’agit d’une fonction purement visuelle. L’amplitude (niveau) de la forme d’onde n’est pas affectée. 72 Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres Enregistrement et rappel des réglages de zoom Vous pouvez enregistrer trois réglages de zoom différents pour chaque fenêtre au moyen des raccourcis clavier Sauver zoom 1-3. Utilisez les raccourcis clavier Rappel zoom 1-3 pour rappeler vos réglages de zoom. Ces raccourcis s’appliquent uniquement à la fenêtre ou zone de fenêtre active. Zoom avant sur une rubrique de l’écran Pour agrandir une rubrique de l’écran afin qu’elle occupe l’intégralité de la fenêtre, sélectionnez-la par étirement avec l’outil Zoom. Vous pouvez répéter cette opération si vous devez effectuer un autre zoom avant. Π Conseil : vous pouvez accéder à l’outil Zoom lorsque d’autres outils sont sélectionnés en maintenant les touches Contrôle et Option enfoncées. Rétablissement du réglage de zoom précédent Cliquez sur l’arrière-plan avec l’outil Zoom. Vous rétablissez le réglage initial du niveau de zoom ou revenez aux niveaux de zoom précédents si l’outil a été utilisé plusieurs fois. Raccourcis clavier de navigation dans les réglages de zoom Vous pouvez définir et rappeler jusqu’à trente niveaux de zoom et positions de barre de défilement pour chaque fenêtre. Vous avez ainsi la possibilité de naviguer entre plusieurs niveaux de zoom et positions de barre de défilement, de façon à accélérer les tâches d’édition répétitives. Vous avez la possibilité d’utiliser les commandes ci-dessous pour effectuer un zoom sur les événements sélectionnés ou sur une région définie par les locators, afin d’adapter leur taille à l’écran. L’utilisation de toutes les commandes de zoom crée une nouvelle étape dans le chemin de navigation.  Réduire/agrandir pour cadrer la sélection verticalement et horizontalement, enregistrer le réglage de navigation : affiche la sélection actuelle avec la taille la plus grande possible et l’enregistre dans le chemin de navigation.  Zoom pour afficher la sélection horizontale, Enregistrer réglage de navigation : affiche la sélection actuelle avec la taille horizontale la plus grande possible et l’enregistre dans le chemin de navigation. Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres 73  Agrandir pour afficher les locators, enregistrer réglage de navigation : affiche la zone de locator actuelle avec la taille la plus grande possible et l’enregistre dans le chemin de navigation. Les raccourcis clavier de navigation vous permettent de rappeler les réglages de zoom précédents ou suivants.  Enregistrer réglage de navigation : les réglages actuels du zoom et de la barre de défilement (position de la fenêtre) sont enregistrés en tant qu’étape du chemin de navigation.  Navigation : Arrière : rappelle l’étape précédente du chemin de navigation.  Navigation : avance rapide : passe à l’étape suivante du chemin de navigation. Les commandes associées au chemin de navigation peuvent par exemple être utiles si vous souhaitez couper et coller des rubriques d’une région audio dans plusieurs autres emplacements, dans le cadre d’un projet comportant des centaines de pistes. Une étape de votre chemin de navigation est une vue de la région audio sur laquelle vous effectuez un zoom. Une autre étape peut être une version de plusieurs pistes sur laquelle vous effectuez un zoom avant verticalement (pistes cibles des rubriques de région collées). Une étape postérieure peut correspondre à une rubrique sur laquelle vous effectuez un zoom arrière horizontalement, ce qui permet de coller les segments de la région sur une position ultérieure. Remarque : étant donné qu’il n’existe pas de raccourci clavier par défaut pour la plupart de ces options de navigation, vous devez les définir dans la fenêtre Raccourcis clavier. Choisissez Logic Pro > Préférences > Raccourcis clavier et saisissez « nav » dans la zone Trouver. Les entrées décrites ci-dessus s’affichent. Pour plus en savoir plus sur l’affectation des raccourcis clavier, reportez-vous à la rubrique « Attribution de raccourcis clavier à des touches de l’ordinateur » à la page 175. Relations entre les fenêtres Logic Pro permet d’associer ou de dissocier indépendamment des fenêtres, offrant ainsi des options d’affichage flexibles. De cette façon, vous pouvez par exemple configurer deux fenêtres Liste d’événements, l’une affichant les régions Arrangement et l’autre présentant le contenu des régions. Il vous suffit de cliquer sur le nom de région de votre choix pour mettre à jour le contenu de la deuxième liste d’événements. 74 Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres Les deux boutons situés dans l’angle supérieur gauche de la plupart des fenêtres déterminent leur position par rapport à :  la position de la tête de lecture (Capture),  d’autres fenêtres (Pas de lien, « Lien de même niveau » ou Lien de contenu). Capture Activez le bouton Capture pour vous assurer que la rubrique visible d’une fenêtre suit la tête de lecture lors de la lecture ou de l’enregistrement. Si le bouton est désactivé, l’affichage n’est pas mis à jour, même lorsque la tête de lecture se déplace au-delà du bord droit de la partie visible de la fenêtre. L’option « Capturer au démarrage de Logic » (Logic Pro > Préférences > Globales > Capturer) permet d’activer le mode Capture chaque fois que vous appuyez sur la touche Lecture ou Pause. Quant à la préférence « Capturer lors du déplacement de la tête de lecture », elle active le mode Capture chaque fois que vous déplacez la tête de lecture. Glissement en lecture Les menus Présentation de toutes les fenêtres affichant la durée horizontalement (zone Arrangement, éditeur de partition, « Éditeur de piano roll » et Éditeur Hyper) comportent le réglage Présentation > Glissement en lecture. Si la fonction Capture de la fenêtre est également activée, la tête de lecture reste au milieu de la fenêtre, tandis que l’arrière-plan défile doucement de la droite vers la gauche. Modes Pas de lien, Lien de même niveau et Lien au contenu Ces options d’affichage permettent de définir la façon dont les informations sont présentées lorsque vous utilisez des fenêtres d’éditeurs connexes. Pour définir l’un de ces modes : m Cliquez sur le bouton Lien tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou avec le bouton droit de la souris), puis choisissez le mode requis dans le menu.  Pas de lien : dissocie la fenêtre des autres fenêtres. Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres 75  Lien de même niveau : lorsque ce mode est activé dans une fenêtre donnée, celle-ci affiche toujours un contenu identique à celui de la fenêtre active. L’affichage est mis à jour chaque fois que la sélection (de données) change dans la fenêtre active. Exemple : supposons que la fenêtre active soit l’Éditeur de piano roll. En mode « Lien de même niveau », l’éditeur de partition et la Liste des événements affichent les mêmes données sous une autre forme.  Lien au contenu : dans ce mode, la fenêtre affiche toujours le contenu de la région sélectionnée dans la fenêtre active. L’affichage est par conséquent toujours situé juste au-dessous de la fenêtre supérieure. Voici un exemple de lien de contenu : si la zone Arrangement est la fenêtre active, toute fenêtre d’éditeur MIDI ouverte affiche les événements de la région MIDI sélectionnée. Si une autre région MIDI est sélectionnée dans la zone Arrangement, l’affichage de l’éditeur lié est mis à jour pour présenter le contenu de cette région. Vous pouvez également utiliser le mode Lien de contenu dans une zone Arrangement pour afficher le contenu des dossiers d’une autre zone Arrangement. Π Conseil : vous avez aussi la possibilité de passer d’un mode à un autre en cliquant sur le bouton Lien : lorsque vous cliquez une seule fois sur ce bouton, vous passez du mode Pas de lien au mode « Lien de même niveau » ou vice versa. Si vous cliquez deux fois sur le bouton Lien, vous activez le mode Lien de contenu. Le symbole figurant sur le bouton Lien indique le mode d’affichage choisi : Mode Capture du contenu Le mode Capture du contenu est généralement utilisé dans la zone Arrangement, avec des fenêtres d’éditeurs MIDI liées mises à jour pour présenter les événements de la région MIDI en cours de lecture (sur la piste Arrangement sélectionnée). Initialement, ce mode équivaut au mode Lien de contenu ; toutefois, lorsque la tête de lecture atteint la région suivante de la même piste, le contenu de cette région est affiché. Pour activer le mode Capture du contenu : 1 Cliquez sur le bouton Capture pour l’activer. 2 Cliquez sur le bouton Lien tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou avec le bouton droit de la souris) et choisissez le mode Lien de contenu. Mode Lien de même niveau Mode Lien au contenu 76 Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres Personnalisation de la barre de transport Vous pouvez personnaliser la barre de transport en ajoutant ou en supprimant dans celle-ci des boutons et des affichages, de façon à avoir accès aux fonctions dont vous avez le plus souvent besoin. Cette opération a toutefois une incidence sur la taille de la fenêtre Transport. Vous avez également la possibilité d’ouvrir une fenêtre d’affichage de la barre ou SMPTE indépendante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Personnalisation de la barre de transport » à la page 122. Personnalisation de la barre d’outils de la fenêtre Arrangement Vous pouvez personnaliser la barre d’outils en ajoutant des boutons pour les commandes que vous utilisez le plus souvent. Il est également possible de configurer l’affichage pour visualiser uniquement les icônes des boutons ou leur libellé. Pour ajouter un bouton à la barre d’outils Logic Pro : 1 Cliquez sur la barre d’outils de la fenêtre Arrangement tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou avec le bouton droit de la souris) et choisissez « Personnaliser la barre d’outils... » dans le menu contextuel. 2 Faites glisser les boutons que vous souhaitez ajouter depuis la zone de dialogue « Personnaliser la barre d’outils... » vers une zone vide située dans la partie supérieure de la fenêtre. Si vous faites glisser un bouton vers un emplacement situé entre deux boutons, ces derniers se déplacent afin de libérer de l’espace pour le nouveau bouton. Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres 77 Remarque : vous pouvez également choisir de faire glisser tout l’ensemble par défaut depuis le bas de la zone de dialogue « Personnaliser la barre d’outils », si vos modifications ne fonctionnent pas aussi bien que vous l’espériez. 3 Cliquez sur Terminé une fois l’opération effectuée. Pour supprimer un bouton de la barre d’outils : m Cliquez sur le bouton de votre choix tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez l’option Supprimer dans le menu. Pour modifier l’apparence des éléments de la barre d’outils : m Le menu contextuel et le menu Afficher de la zone de dialogue « Personnaliser la barre d’outils » vous permettent de présenter les éléments de la barre d’outils sous différentes formes : Icône et texte, Icône seulement ou Texte seulement. Il vous suffit de choisir l’option d’affichage que vous préférez. Lorsque vous redimensionnez la fenêtre Arrangement, l’espace disponible dans la barre d’outils peut s’avérer insuffisant pour afficher tous les boutons. Pour qu’un bouton de la barre d’outils reste visible lorsque vous redimensionnez la fenêtre Arrangement : m Cliquez sur le bouton de votre choix tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou avec le bouton droit de la souris), puis sélectionnez « Rendre l’élément visible » dans le menu. Masquage ou affichage de l’Inspecteur Vous pouvez masquer toute la zone Inspecteur située dans la partie gauche de la fenêtre Arrangement et des fenêtres d’éditeurs, de façon à libérer de l’espace pour les régions, les événements et d’autres données. Pour masquer ou afficher l’Inspecteur dans la fenêtre Arrangement, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils. m Choisissez Présentation > Inspecteur (ou utilisez le raccourci clavier Afficher/Masquer l’inspecteur). Pour masquer ou afficher l’Inspecteur dans les fenêtres d’édition : m Choisissez Présentation > Inspecteur (ou utilisez le raccourci clavier Afficher/Masquer l’inspecteur). Si l’espace disponible verticalement est insuffisant pour afficher toutes les zones de l’Inspecteur, vous pouvez cliquer sur les triangles d’affichage pour les masquer individuellement. 78 Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres Réglage de l’affichage de la règle Mesure Vous pouvez choisir parmi quatre modes d’affichage de la règle Mesure :  Temps : affiche une règle de temps SMPTE divisée en heures, minutes, secondes et images.  Mesure : affiche une règle Mesure divisée en mesures, battements, divisions et ticks. Selon les réglages de zoom (voir la rubrique « Zoom » à la page 70), les mesures sont affichées en diverses unités (1, 4, 8 ou 16) dans la partie supérieure. Les modifications apportées à la signature temporelle sont également visibles ici. Une ligne verticale s’affiche pour chaque mesure dans le tiers inférieur. Les lignes plus courtes représentent un battement, mais ne sont pas toujours visibles (selon le réglage du zoom).  Mesure et temps : affiche la règle Mesure au-dessus de la règle SMPTE.  Temps et mesure : affiche la règle SMPTE au-dessus de la règle Mesure. Pour définir le mode d’affichage de la règle Mesure : m Cliquez sur la petite icône de la flèche vers le bas à droite de la règle Mesure et choisissez le mode d’affichage souhaité dans le menu contextuel. Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres 79 Le réglage Outil Sélecteur masque ou affiche l’outil sélecteur, qui permet d’effectuer les tâches de sélection. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Sélection de parties d’une région » à la page 335. Vous pouvez également utiliser les raccourcis clavier suivants pour modifier l’affichage de la règle :  Position et durée de l’événement en unités SMPTE : permet de basculer entre l’affichage de la règle Mesure et de la règle SMPTE si une règle est affichée et inverse la position de ces règles si elles sont affichées toutes les deux.  Règle secondaire : active/désactive l’affichage de la deuxième règle. Affichage des pistes globales Toutes les fenêtres d’édition linéaire peuvent afficher des pistes globales sous la règle Mesure. Vous pouvez limiter l’affichage à des pistes globales particulières, redimensionner les pistes et les déplacer. Pour masquer ou afficher des pistes globales, procédez de l’une des manières suivantes : m Cliquez sur le triangle d’affichage Pistes globales à gauche de la règle Mesure. m Choisissez Présentation > Pistes globales (ou utilisez le raccourci clavier Activer/Désactiver pistes globales). m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants :  Masquer toutes les pistes globales  Afficher toutes les pistes globales Affichage et masquage de pistes globales individuelles Par défaut, les pistes globales de marqueur, d’articulation et de tempo s’affichent dès que vous ouvrez les rangées de pistes globales à l’aide des méthodes décrites ci-dessus. Pour masquer ou afficher des pistes globales particulières : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes : 80 Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres  Cliquez n’importe où dans la zone d’en-tête des pistes globales tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou avec le bouton droit de la souris), puis choisissez « Configurer les pistes globales » dans le menu contextuel.  Choisissez Présentation > Configurer les pistes globales (ou utilisez le raccourci clavier Configurer les pistes globales). 2 Effectuez l’une des opérations suivantes dans la zone de dialogue « Configurer les pistes globales » :  Cochez les cases correspondantes pour afficher ou masquer chaque type de piste globale.  Cliquez sur les boutons Tout activer ou Tout désactiver pour respectivement afficher ou masquer toutes les pistes globales. Tous les réglages effectués dans la zone de dialogue « Configurer les pistes globales » n’affectent que la fenêtre active. En effet, chaque fenêtre peut disposer de sa propre configuration de l’affichage des pistes globales. Remarque : vous pouvez également affecter et utiliser les raccourcis clavier suivants pour activer ou désactiver chaque piste globale : Marqueur, Transposition, Accord, articulation, Tempo, Table de battements et Vidéo. Cette opération a un effet immédiat et la zone de dialogue « Configurer les pistes globales » ne s’ouvre pas. Redimensionnement et déplacement des pistes globales Vous pouvez redimensionner chaque piste globale ou bien encore l’intégralité de la zone des pistes globales. Pour redimensionner des pistes globales individuelles, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le triangle d’affichage dans l’angle supérieur gauche de chaque piste globale. La hauteur des pistes augmente et d’autres contrôles s’affichent. Si vous cliquez de nouveau sur le triangle, la hauteur des pistes diminue. Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres 81 m Placez le pointeur de la souris sur l’un des diviseurs de voie situés entre les pistes globales dans la zone d’en-tête, puis faites-le glisser vers le haut ou le bas. Pour redimensionner l’intégralité de la zone des pistes globales : m Placez le pointeur de la souris sur la ligne de séparation entre les pistes globales et les pistes Arrangement, puis faites-le glisser vers le haut ou le bas. Pour changer l’ordre des pistes globales : m Cliquez n’importe où (sauf sur les commandes) dans la zone d’en-tête de la piste globale que vous souhaitez déplacer et maintenez le bouton de la souris enfoncé, puis glissez vers le haut ou le bas. L’ordre d’affichage des pistes globales est enregistré indépendamment pour chaque fenêtre. Π Conseil : si les sélecteurs de protection de piste sont visibles (Présentation > Configurer l’en-tête de piste > Sélecteurs de protection), vous pouvez empêcher que des modifications ne soient apportées accidentellement à des pistes globales individuelles en cliquant sur le sélecteur de protection correspondant. Utilisation des screensets Vous allez positionner les fenêtres de façon choisir une disposition adaptée à vos méthodes de travail. Cette présentation des diverses fenêtres, et notamment la taille de l’affichage, les niveaux de zoom et la position de chaque fenêtre (et d’autres réglages), est appelée « screenset ». Une fois que vous avez défini des screensets, vous pouvez les enregistrer et passer librement de l’un à l’autre, tout comme vous le feriez avec des écrans d’ordinateur. 82 Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres Enregistrement et rappel des screensets Les screensets sont numérotés de 1 à 99 (exclusivement au moyen des touches d’ordinateur 1 à 9, la touche 0 étant affectée par défaut à la commande Arrêter). Vous n’êtes pas obligé d’enregistrer les screensets avec une commande explicite. L’enregistrement s’effectue automatiquement dès lors que vous passez à un autre screenset. Par conséquent, la vue de travail actuelle est toujours enregistrée en tant que screenset actif, sans que vous ayez à intervenir. Pour créer un screenset : 1 Appuyez sur une touche numérique, telle que 7. Pour les screensets à deux chiffres, maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en saisissant le premier chiffre. 2 Choisissez la disposition souhaitée pour vos fenêtres (modifications des réglages de zoom, relation entre la zone Arrangement et les zones d’éditeurs, zones Inspecteur, Média ou Listes ouvertes ou fermées, etc.). Remarque : lorsque vous choisissez le numéro d’un screenset qui n’a pas été enregistré, une fenêtre Arrangement agrandie s’ouvre. Pour rappeler un screenset ou passer d’un screenset à un autre, effectuez l’une des opérations suivantes : m Saisissez le numéro du screenset souhaité (1 à 9). Pour les screensets à deux chiffres, maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en saisissant le premier chiffre. m Sélectionnez le screenset de votre choix dans le menu Screenset. m Utilisez le raccourci clavier Screenset suivant ou Screenset précédent. Rappel des screensets 1 à 9 au moyen des raccourcis clavier Les screensets 1 à 9 peuvent être rappelés au moyen de raccourcis clavier librement définis, et pas uniquement des touches numérotées du clavier de votre ordinateur. Cela vous permet d’utiliser les touches numérotées à d’autres fins, telles que l’ouverture ou la fermeture des fenêtres. Les raccourcis clavier 1 à 9 correspondent respectivement à Rappeler screenset 1 (jusqu’à 9) dans la fenêtre Raccourcis clavier. Changement de screenset contrôlé par le séquenceur Vous pouvez passer automatiquement d’un screenset à un autre par le biais du métaévénement n° 49 ; il vous suffit de l’ajouter à une région MIDI de la Liste d’événements. Pour passer automatiquement d’un screenset à un autre : 1 Sélectionnez la région MIDI dans laquelle vous souhaitez insérer le méta-événement. 2 Placez la tête de lecture sur le point à partir duquel vous souhaitez changer de screenset. Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres 83 3 Cliquez sur le bouton Créer dans la Liste d’événements, puis sur le bouton Méta-événements. La valeur par défaut du méta-événement est de 50 (sélection du projet). 4 Remplacez le nombre 50 figurant dans la colonne Nombre par 49. Le nom « screenset » s’affiche. 5 Saisissez le numéro du screenset souhaité dans la colonne Valeur. Vous pouvez arrêter le processus de changement de screenset en désactivant la région MIDI contenant le méta-événement 49. Protection, copie, changement de nom et suppression de screensets Logic Pro vous permet de protéger, copier, renommer et supprimer des screensets, ce qui simplifie leur gestion. Pour empêcher toute modification du screenset actif : m Choisissez Screensets > Verrouiller screenset (ou utilisez le raccourci clavier Verrouiller/ Déverrouiller screenset actuel correspondant, par défaut : Maj + L). Une puce apparaît devant le numéro du screenset pour indiquer qu’il est verrouillé. Réutilisez le raccourci clavier ou la commande de menu pour déverrouiller le screenset. Important : la commande Fichier > Nouveau désactive tous les verrous de screenset. Pour copier des screensets : 1 Activez le screenset que vous souhaitez copier, puis choisissez Screensets > Dupliquer (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). 2 Dans la fenêtre Duplication de screenset qui s’ouvre : Saisissez le numéro du screenset cible (vers lequel vous souhaitez effectuer la copie) et un nom. 84 Chapitre 3 Personnalisation de la configuration de vos fenêtres Pour renommer le screenset actuel : m Choisissez Screensets > Renommer (ou utilisez le raccourci clavier correspondant), puis saisissez un nouveau nom dans la fenêtre Renommer le screenset. Cliquez sur le bouton Nom automatique pour attribuer automatiquement un nom au screenset. Les noms de fenêtres visibles définis par défaut sont utilisés (par exemple, Arrangement/Piano roll ou Arrangement/Table de mixage). Le nom est automatiquement mis à jour chaque fois qu’une fenêtre ou une vue est ouverte ou fermée. Pour supprimer le screenset actuel : m Choisissez Screensets > Supprimer (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Importation de screensets à partir d’un autre projet Vous pouvez importer des screensets d’un autre projet. Pour importer tous les screensets d’un autre projet : 1 Ouvrez la fenêtre Importation de réglages en effectuant l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fichier > Réglages projet > Importer réglages (ou utilisez le raccourci clavier Importer réglages).  Cliquez sur le bouton de barre d’outils Réglages, puis choisissez Importer réglages dans le menu local. 2 Dans la zone de dialogue Importation, cliquez sur l’option Screensets. 3 Accédez au projet source souhaité (à partir duquel vous souhaitez effectuer l’importation) et sélectionnez-le. 4 Cliquez sur Ouvrir (ou double-cliquez sur le nom du projet source). Les réglages sont importés dans le projet actif. Rétablissement des screensets enregistrés La commande de menu « Revenir au screenset enregistré » (ou le raccourci clavier correspondant) restaure l’écran à son état initial, c’est-à-dire avant toute modification de l’aspect du screenset actuel. 4 85 4 Configuration du système Logic Pro recherche et configure automatiquement le matériel MIDI et audio pris en charge lors de sa première exécution, à la suite de son installation. Il existe de nombreuses situations dans lesquelles vous souhaiterez sans doute améliorer ou étendre cette configuration automatique de base. Le présent chapitre vous permettra d’optimiser votre matériel afin de l’utiliser avec Logic Pro. Il contient également de nombreuses informations de base sur les composants que votre système de production musicale peut intégrer. Si c’est la première fois que vous utilisez Logic Pro, et que vous souhaitez vous familiariser avec l’application, ignorez ces informations et poursuivez. Vous pourrez toujours revenir aux rubriques suivantes lorsque vous envisagerez d’ajouter un composant à votre système. Il n’est toutefois pas nécessaire d’en prendre connaissance pour utiliser Logic Pro. Conception de votre système de production musicale Votre système de production musicale peut intégrer bien davantage que votre ordinateur et le logiciel Logic Pro. Un studio Logic Pro complet peut parfaitement être constitué de l’un des composants suivants, voire de l’ensemble de ces composants :  Un ordinateur Macintosh et les périphériques associés, tels qu’une souris ou tout autre dispositif de pointage, un clavier, des écrans, etc.  Des ordinateurs Macintosh supplémentaires pouvant être utilisés pour renforcer la puissance de traitement de votre système Logic Pro via des connexions réseau. Ils sont appelés nodes Logic Pro.  Des interfaces MIDI et audio.  Des générateurs de sons MIDI externes, tels que des échantillonneurs et des synthétiseurs.  Des périphériques audio externes, tels que des tables de mixage, des convertisseurs audio, des préamplificateurs, des bandes de canaux, des unités d’effets, etc. 86 Chapitre 4 Configuration du système  Des claviers et des surfaces de contrôle MIDI externes. Un éclairage externe contrôlé via MIDI peut également être géré par Logic Pro.  Un système d’amplification et des haut-parleurs pour les mixages Surround stéréo ou multicanaux.  Un logiciel supplémentaire qui s’exécute et s’intègre avec Logic Pro. Il comprend diverses applications ReWired et un logiciel MIDI ou audio.  Des modules d’instrument et d’effets supplémentaires, notamment ceux qui sont accélérés via DSP tels que PowerCore. Prenez connaissance de cette rubrique si vous envisagez d’intégrer certains de ces composants à votre système de production musicale Logic Pro. Si vous disposez déjà de tous ces composants, et que leur intégration vous donne satisfaction, vous pouvez ignorer cette rubrique. Ordinateur Cette rubrique présente plusieurs facteurs informatiques dont vous devez tenir compte pour votre système Logic Pro. La configuration requise est décrite dans le document Avant d’installer, situé dans le dossier Documentation des disques d’installation de Logic Pro. Remarque : la configuration requise peut varier d’une version de Logic Pro à une autre ; il est donc conseillé de toujours consulter le site web d’Apple et le dernier document Avant d’installer figurant dans les mises à jour de Logic Pro. Puissance requise Le traitement audio est complexe, de sorte que la règle qui s’applique généralement est la suivante : plus votre ordinateur est puissant, mieux c’est. Cette règle ne concerne pas seulement la vitesse de la ou des UC de votre Macintosh, mais aussi la taille des mémoires principales, la vitesse des bus et l’efficacité de la communication avec les périphériques connectés. Un studio mobile ou fixe ? Vous hésitez peut-être entre un ordinateur Macintosh de bureau ou portable pour installer votre système Logic Pro et réfléchissez sans doute à l’utilité d’un ordinateur portable pour réaliser des compositions lors de vos déplacements. Sachez que les ordinateurs portables Macintosh sont parfaitement adaptés à l’utilisation de Logic Pro. Ils offrent d’excellentes capacités d’extension pour le matériel MIDI et audio sous forme de connecteurs FireWire et USB. Ils sont également suffisamment rapides pour permettre une large utilisation des effets et des instruments logiciels. Les ordinateurs portables étant économes en énergie par nature, ils comportent généralement des disques durs plus lents, ce qui entraîne un nombre de pistes inférieur par rapport à un ordinateur de bureau. Chapitre 4 Configuration du système 87 Bien évidement, les ordinateurs de bureau offrent des espaces d’extension supplémentaires, offrant ainsi une gamme plus étendue de matériels MIDI et audio que celle disponible pour les ordinateurs portables, et peuvent comporter plusieurs processeurs. Les vitesses du disque dur et du processeur sont généralement plus élevées, ce qui permet un nombre de lectures de pistes supérieur ainsi que l’utilisation simultanée d’un plus grand nombre d’effets et d’instruments logiciels. Π Conseil : si vous possédez à la fois un ordinateur portable et un ordinateur de bureau Macintosh, vous pouvez aisément transférer des projets et d’autres données entre vos ordinateurs et tirer parti de la fonction Noeud, qui utilise la puissance de traitement des deux ordinateurs pour vos projets. Emplacements de stockage et disques durs La production musicale génère un nombre considérable de gros fichiers. Ces derniers comportent des échantillons pour instruments audio, des bibliothèques de boucles, des enregistrements audio, des fichiers vidéo, etc. Il vous faudra envisager d’acheter séparément un (voire plusieurs) disque dur de grande capacité pour vos fichiers audio. Vous devrez également réfléchir à un système de sauvegarde de haute capacité, et automatiser votre routine de sauvegarde, sur une fréquence quotidienne de préférence. Interfaces MIDI et audio Une interface audio est nécessaire pour transmettre des signaux sonores à votre ordinateur, ou pour qu’il en restitue. Une interface MIDI est nécessaire pour des signaux MIDI d’entrée et de sortie. Lorsque vous utilisez des interfaces MIDI et audio, vous devez installer leurs gestionnaires avant de démarrer Logic Pro. Logic Pro peut ainsi identifier et utiliser ces périphériques au démarrage. Les interfaces audio doivent être prises en charge par un gestionnaire Core Audio et les interfaces MIDI doivent être prises en charge par un gestionnaire Core MIDI. Contactez le fabricant de votre équipement pour plus de détails sur la prise en charge de Mac OS X. Interface audio Lorsqu’un signal audio analogique arrive aux entrées de l’interface audio de votre ordinateur, il doit être converti en données numériques pour que l’ordinateur puisse l’utiliser. Ce processus appelé conversion analogique-numérique est géré par le convertisseur prévu à cet effet de votre interface audio. 88 Chapitre 4 Configuration du système Il existe un nombre considérable d’interfaces audio externes disponibles sur le marché, et presque autant de façons de les configurer et de les utiliser avec Logic Pro et des appareils audio externes. Compte tenu de la diversité des besoins et des méthodes de travail, qui varient d’un utilisateur à l’autre et d’un pays à l’autre, il n’existe aucun branchement « universel » s’appliquant à toutes les interfaces audio. Dans le scénario le plus simple, il suffit d’utiliser l’interface audio interne de votre ordinateur pour enregistrer et reproduire les données audio. Lors du choix de votre interface audio, assurez-vous qu’elle peut s’exécuter sur du matériel Macintosh. Si le périphérique nécessite un gestionnaire, vérifiez qu’il est compatible avec la version Mac OS X requise par Logic Pro. Logic Pro prend en charge les entrées provenant d’interfaces audio numériques, avec une fréquence d’échantillonnage et une profondeur de bits maximales de 192 kHz et 24 bits. Vous trouverez des informations détaillées sur la configuration de votre interface audio, notamment des informations sur les optimisations, les gestionnaires, etc., dans la rubrique « Configuration de votre matériel audio » à la page 101 et les rubriques suivantes. Interface MIDI Votre ordinateur Macintosh ne fournit ni sorties, ni entrées MIDI. Si vous souhaitez utiliser des périphériques MIDI équipés de ports MIDI, une interface MIDI est nécessaire pour communiquer avec votre ordinateur. Les interfaces MIDI sont généralement connectées à vos ports USB Macintosh. Certaines interfaces MIDI nécessitent l’installation d’un logiciel pilote, d’autres sont automatiquement reconnues par votre Macintosh. Remarque : de nombreux appareils MIDI modernes, en particulier les claviers, comprennent un port de connexion FireWire ou USB qui permet la communication MIDI (et audio dans certains cas) avec votre ordinateur. Les appareils de ce type ne nécessitent pas d’interface MIDI (ou audio) supplémentaire. Certains appareils nécessitent l’installation d’un logiciel pilote, d’autres sont automatiquement reconnus par Mac OS X. Pour en savoir davantage, consultez les sites web des fabricants d’appareils MIDI. Types d’appareils MIDI Il existe une large gamme d’appareils MIDI : générateurs de sons, claviers, surfaces de contrôle, processeurs d’effets, tables de mixage, contrôleurs d’éclairage MIDI, etc. Clavier MIDI Voici le candidat le plus probable à une intégration dans votre système Logic Pro. Les claviers MIDI sont utilisés pour entrer des informations de notes (et de contrôleur) dans Logic Pro. Certains claviers MIDI sont de simples périphériques d’entrée (également appelés « claviers de contrôleur »), d’autres comprennent leurs propres moteurs de synthèse (synthétiseurs et claviers arrangeurs). Logic Pro peut être utilisé pour enregistrer les performances du clavier sous forme de données MIDI, et peut les rejouer via un instrument logiciel interne ou un appareil MIDI connecté. Chapitre 4 Configuration du système 89 Pas de panique si votre clavier MIDI n’est pas très pratique ! Logic Pro offre un clavier avec verrouillage des majuscules qui vous permet d’utiliser le clavier de votre ordinateur pour entrer les notes MIDI. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation du clavier avec verrouillage majuscules » à la page 429. Surfaces de contrôle Les surfaces de contrôle sont des périphériques équipés de diverses commandes, dont des curseurs, des sélecteurs rotatifs, des commutateurs et des écrans. Ces commandes peuvent être mises en correspondance avec des fonctions de Logic Pro, ce qui permet de modifier des paramètres de manière plus précise et plus rapide qu’avec votre souris et votre clavier d’ordinateur. Vous pouvez également contrôler plusieurs paramètres simultanément. Vous trouverez des informations détaillées sur la configuration et l’utilisation des surfaces de contrôle dans le manuel relatif aux surfaces de contrôle. Synthétiseurs et effets MIDI contrôlés Logic Pro fournit de nombreux effets et instruments logiciels et peut également être utilisé comme hôte pour les modules Audio Unit de fabricants tiers. Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation des effets et des instruments de modules au chapitre 10, « Utilisation des instruments et des effets », à la page 225. Vous pouvez également intégrer des unités d’effets contrôlés MIDI et des instruments matériels MIDI à votre système de production musicale Logic Pro. Ceux-ci sont connectés via une interface MIDI, à l’aide de câbles MIDI (voir « Branchement de vos appareils MIDI et audio » à la page 92). Les unités d’effets contrôlés MIDI ne traitent pas les données MIDI. Il existe, en revanche, des processeurs audio (tels que des appareils à multi-effets ou de réverbération) qui peuvent être gérés via des messages MIDI. Cela vous permet d’automatiser les paramètres de ces appareils, tels que le décalage ou la vitesse du flanger, depuis Logic Pro. En règle générale, tous les périphériques externes, tels que les synthétiseurs et les unités d’effets contrôlés MIDI, sont connectés à l’interface audio ou à une console de mixage. Les unités d’effets contrôlés MIDI sont connectées au sein d’une boucle envoi/retour, en utilisant :  Une paire d’entrée/sortie audio (ou d’entrée/sortie auxiliaire, le cas échéant) sur votre interface audio  Une paire d’entrée/sortie auxiliaire (parfois appelée FX envoi/retour) sur votre console de mixage Les deux méthodes permettent d’utiliser le module In/Out de Logic Pro ; vous pouvez ainsi acheminer librement des informations audio via l’unité d’effets externe ; la connexion MIDI fournit un contrôle sur les paramètres des effets. Sous de nombreux aspects, cela revient à utiliser les modules d’effets internes de Logic Pro. 90 Chapitre 4 Configuration du système Remarque : le module d’entrée/sortie pour l’acheminement de périphériques externes est utile lorsque vous disposez d’une interface audio équipée de plusieurs ports d’entrée/sortie. Les effets et les instruments MIDI permettent une sélection des correctifs à distance (présélection) depuis Logic Pro. Cette sélection, ainsi que d’autres informations (de contrôle) peuvent être stockées sous forme de fichiers du projet Logic Pro, garantissant une lecture parfaite depuis vos appareils MIDI lors du prochain chargement du projet. Appareils audio auxiliaires Toute discussion à propos d’un système audio Logic Pro serait incomplète sans aborder un certain nombre d’options que vous devrez bien connaître pour exploiter pleinement l’application. Système de lecture audio Votre interface audio fournit des entrées et des sorties entre le monde réel et votre ordinateur. Lors de la lecture audio, l’interface audio convertit les données informatiques en données audibles et compréhensibles : des sons et de la musique. Pour faciliter cette opération, un amplificateur et des haut-parleurs sont requis. Vous pouvez certainement utiliser des écouteurs, connectés à la prise casque de votre interface audio, ou votre chaîne hi-fi pour écouter le morceau Logic Pro, mais cela n’est pas recommandé sur le long terme. Il faudra vous procurer un ensemble de moniteurs de référence dédié (haut-parleurs) et l’amplificateur de référence correspondant. Actuellement, de nombreux systèmes de contrôle disposent de haut-parleurs amplifiés. Dans ce cas, un amplificateur séparé n’est pas nécessaire. Remarque : des moniteurs de référence sont des haut-parleurs spécialement conçus qui offrent une réponse en fréquence plate parmi une large gamme (généralement de 20 Hz à 20 kHz). Il ne s’agit en aucun cas de vos haut-parleurs hi-fi personnels. Ces moniteurs sont généralement disponibles auprès de revendeurs de matériel musical professionnel ou d’équipement pour studios. Ce type de système est recommandé en raison de sa précision. Logic Pro permet d’obtenir un son au moins de qualité CD ; généralement, les morceaux créés sur une chaîne hi-fi classique ne sont pas correctement équilibrés. En effet, la plupart des haut-parleurs de chaîne hi-fi personnelle ont tendance à renforcer certaines zones du spectre des fréquences ; les morceaux ainsi créés ont trop de fréquences basses, moyennes ou aiguës lorsqu’ils sont joués sur d’autres systèmes. Les amplificateurs et les moniteurs de référence sont conçus pour fournir une réponse en fréquence plate, sans accentuer certaines zones de votre morceau. Vous obtenez ainsi un produit fini dont le son est de bonne qualité (ou de qualité acceptable) sur la plupart des systèmes de contrôle (chaîne stéréo de voiture, système hi-fi personnel, lecteurs portables, etc.). Chapitre 4 Configuration du système 91 Écouteurs Un bon ensemble d’écouteurs de type studio est utile pour certaines tâches, telles que l’édition d’échantillons et l’égalisation précise. De par la conception de la plupart écouteurs et du fait qu’ils sont utilisés si près des oreilles, la majorité des gens estiment qu’ils rendent les morceaux trop nets ou trop lourds. C’est pourquoi il n’est pas recommandé de les utiliser pour des tâches de contrôle courantes. Ils restent toutefois de précieux outils. Si vous enregistrez plusieurs groupes de personnes, vous aurez probablement besoin de plusieurs paires d’écouteurs, d’un amplificateur de distribution pour écouteurs et d’une console de mixage. Π Conseil : il ne faut pas utiliser les écouteurs pendant plus de 10 à 20 minutes en continu, car ils peuvent générer une fatigue auditive et vous amener à faire des choix inappropriés pour votre morceau. Consoles de mixage audio L’ajout d’une table de mixage audio (analogique ou numérique) dépend surtout de l’utilisation que vous faites de votre studio en général. Il dépend également du nombre d’entrées et de sorties fournies par votre interface audio et de vos préférences de travail. Par exemple, si vous envisagez d’enregistrer des groupes, plusieurs synthétiseurs MIDI ou de la batterie dans votre studio, vous aurez besoin de plusieurs micros et de plusieurs entrées de niveau de ligne pour enregistrer simultanément les interprétations des musiciens et des chanteurs du groupe. Les entrées des micros varient entre les différentes entrées de niveau de ligne sur le plan de l’alimentation fournie (appelée alimentation fantôme), qui est utilisée pour amplifier le signal entrant provenant des micros à condensateur. Plusieurs sorties de table de mixage et un amplificateur de distribution pour écouteurs sont également utiles lorsque vous enregistrez des groupes, car différents signaux peuvent être envoyés à chaque interprète. Par exemple : une piste-métronome pour le batteur, une version mixée de la batterie et une piste-métronome pour le bassiste, une version mixée composée pour le chanteur et le guitariste, avec une pointe de réverbération pour le chanteur, etc. Cette approche en différentes phases est couramment utilisée car elle permet d’obtenir les meilleures performances pour chaque membre du groupe. Les tables de mixage peuvent également comporter plusieurs canaux de bus ou canaux auxiliaires qui simplifient grandement un certain nombre de travaux. Par exemple : envoyer différents signaux (ou versions mixées si vous préférez) vers plusieurs emplacements, tels qu’un système de sonorisation Front of House et un enregistreur multipistes, ajouter des effets individuels à plusieurs canaux, réacheminer un fichier audio traité vers une autre position sur le chemin du signal, etc. 92 Chapitre 4 Configuration du système Une grande partie de ces tâches de mixage peuvent être effectuées avec une interface audio à plusieurs entrées/sorties, en utilisant Logic Pro (et le logiciel de contrôle d’interface, le cas échéant) pour ajuster les niveaux et les routages. Cette méthode présente toutefois deux inconvénients : elle n’est pas aussi instantanée que le fait de déplacer physiquement un curseur ou un bouton sur une console de mixage, et votre ordinateur doit être mis sous tension pour permettre le contrôle. Pour équilibrer l’équation, vous pouvez ajouter une surface de contrôle à votre système Logic Pro afin de rendre son fonctionnement plus pratique. Enfin, un certain nombre d’interfaces audio actuelles peuvent être utilisées en mode autonome, mais le problème du contrôle de niveaux demeure, à moins que l’ordinateur ne soit sous tension. Des microphones Si vous enregistrez des performances acoustiques (parlées, chantées ou jouées) dans Logic Pro, vous devez disposer d’un ou de plusieurs micros. La gamme de micros actuellement disponible est considérable. En résumé, elle se divise en deux catégories : les micros à condensateur et les micros dynamiques.  D’une manière générale, les micros à condensateur sont plus sensibles, et sont couramment utilisés pour des enregistrements de voix. Ils sont également utilisés pour l’enregistrement d’ambiances et pour les instruments tels que des guitares et les instruments à vent en bois.  Les micros dynamiques sont souvent utilisés pour les enregistrements avec des niveaux de pression sonore élevés (c’est-à-dire des signaux lourds), tels que de la batterie ou des percussions. Enfin, les deux types de micros peuvent être utilisés pour tout travail d’enregistrement, mais chacun présente un avantage spécifique (du point de vue de la sonorité) dans différentes situations d’enregistrement. En bref, les deux types de micros, à condensateur et dynamiques, sont disponibles sous diverses formes, dont beaucoup sont tout spécialement conçues pour l’enregistrement de certains instruments. De ce fait, il n’existe pas de micro universel pour tous les enregistrements que vous réaliserez. Il est donc conseillé d’acheter ou de louer différents micros en fonction des projets réalisés. Remarque : les micros à condensateur nécessitent une alimentation électrique. Celle-ci peut être fournie par un préamplificateur ou une console de mixage reliée à une alimentation fantôme. Branchement de vos appareils MIDI et audio Pour permettre la communication entre Logic Pro et les différents appareils, vous devez brancher vos appareils MIDI et audio externes à votre ordinateur. La rubrique suivante vous présente les capacités d’extension d’un ordinateur Macintosh, le câblage MIDI et audio ainsi que d’autres éléments à prendre en compte lors du branchement des interfaces MIDI et audio à votre système. Chapitre 4 Configuration du système 93 Extensions de l’ordinateur Les ordinateurs Macintosh actuels offrent les capacités d’extension suivantes, pouvant être utilisées pour des interfaces MIDI et audio :  FireWire  USB  PCI  ExpressCard Remarque : les taux de transfert des données évoqués dans les rubriques suivantes correspondent au maximum théorique. En réalité, ces taux sont réduits à cause des temps système. En général, les protocoles associés à un maximum théorique plus rapide transmettent les données plus rapidement que les protocoles plus lents. FireWire (IEEE 1394) FireWire est une norme grand public et professionnelle qui peut être utilisée pour les types d’appareils MIDI et audio, ainsi que pour des disques durs et autres périphériques. Elle combine des taux de transfert de données rapides, de hautes capacités de stockage et une connexion plug-and-play (prête à l’emploi). Tous les ordinateurs Macintosh actuels s’accompagnent de connecteurs FireWire, et un certain nombre d’interfaces MIDI et audio FireWire sont disponibles. FireWire 1.0 transfère les données à une vitesse de 400 Mbits/sec. FireWire 2.0 transfère les données à une vitesse de 800 Mbits/sec. Il existe deux types de connecteurs FireWire : un connecteur à 4 broches (généralement utilisé pour les équipements vidéo, comme les caméscopes) et un connecteur à 6 broches (celui des ordinateurs et des équipements audio). USB (Universal Serial Bus) USB est une norme grand public destinée aux périphériques et autres dispositifs informatiques. USB 1.0 offre un taux de transfert de données très inférieur à FireWire (11 Mbits/sec). USB 2.0, toutefois, transfère les données à une vitesse de 480 Mbits/sec. Elle permet un fonctionnement plug-and-play et la connexion de plusieurs appareils en série (chaîne). Certains périphériques USB tirent leur alimentation d’un câble USB, d’autres requièrent une alimentation séparée. Tous les ordinateurs Macintosh actuels comportent des ports USB 2.0. Il existe deux types de connecteurs USB :  Connecteur A, généralement utilisé pour connecter un appareil à un concentrateur USB. FireWire 400 (6 broches) (parfois étiqueté iLINK) FireWire 400 (4 broches) 94 Chapitre 4 Configuration du système  Connecteur B, généralement utilisé pour connecter des appareils les uns aux autres, et également pour connecter un appareil à un ordinateur. Remarque : les interfaces audio USB doivent toujours être connectées directement à votre ordinateur. Évitez systématiquement les connexions via un concentrateur, l’écran, le clavier ou tout autre périphérique raccordé à votre ordinateur. PCI Contrairement aux interfaces FireWire et USB, les interfaces PCI (Peripheral Component Interconnect) nécessitent l’installation d’une carte dédiée sur votre ordinateur. Les PCI fournissent des taux de transfert de données rapides et une bande passante très élevée, ce qui vous permet d’enregistrer et de lire un grand nombre de fichiers aux fréquences d’échantillonnage et aux profondeurs de bits les plus élevées possibles. ExpressCard ExpressCard est une version mise à jour des cartes PC (PCMCIA ou CardBus) installées sur les ordinateurs MacBook Pro. ExpressCard ressemble beaucoup aux interfaces PCI décrites ci-dessus, mais les cartes de ce format s’insèrent dans un logement situé à l’extérieur de votre ordinateur portable. Les cartes ExpressCard et PC disponibles comportent des interfaces audio, des disques durs, des interfaces réseau et SCSI, des adaptateurs sans fil, etc. Câblage audio Les types de connecteurs et câbles audio suivants sont généralement utilisés sur des équipements audio grand public et professionnels :  XLR  Jack audio d’1/4 de pouce et mini-jack d’1/8 de pouce  RCA (Cinch)  Toslink  AES-EBU, S/PDIF, ADAT XLR Les câbles et connecteurs XLR sont utilisés avec des micros de qualité professionnelle, des moniteurs et d’autres équipements de musique. Ils fournissent un signal stable et de haute qualité dont le niveau est de + 4 dB. USB (Universal Serial Bus) Connecteur XLR (symétrique) Chapitre 4 Configuration du système 95 Jack audio d’1/4 de pouce Les connecteurs d’1/4 de pouce (parfois appelés phono ou prises phono) sont utilisés par un grand nombre d’équipements musicaux professionnels et grand public, y compris des instruments de musique, des amplificateurs, des haut-parleurs et des périphériques d’effets externes. Ils peuvent être équilibrés ou déséquilibrés. Certains appareils nécessitent des connecteurs TRS (Tip-Ring-Sleeve). Ces connecteurs à trois contacts sont utilisés pour des signaux mono équilibrés et des signaux stéréo déséquilibrés. Mini-jack d’1/8 de pouce Les connecteurs mini-jack sont utilisés pour des entrées/sorties audio vers des ordinateurs, et sur certains appareils électroniques destinés au grand public, en particulier les appareils portables. RCA (Cinch) Les connecteurs RCA sont utilisés sur des équipements audio destinés au grand public, tels que les systèmes stéréo domestiques et les magnétoscopes. AES/EBU, S/PDIF et ADAT Les protocoles AES/EBU, S/PDIF et ADAT fournissent une connexion numérique entre des équipements audio grand public et professionnels, notamment des interfaces audio, des machines DAT (bande audionumérique), des consoles de mixage, des échantillonneurs, etc. S/PDIF et AES/EBU fournissent deux canaux audio, lorsque le format ADAT optique en fournit huit. Vous pouvez utiliser des connecteurs optiques TOSLINK pour transporter des flux audio numériques entre des composants S/PDIF et ADAT. Prise 1/4 de po (TRS) Prise 1/4 de po (TR) Miniprise stéréo (asymétrique) Prise RCA (asymétrique) Prise numérique optique Toslink 96 Chapitre 4 Configuration du système Connexion de votre interface audio Logic Pro prend en charge la fonction plug-and-play pour les interfaces audio, ce qui permet de se connecter et de basculer sur une nouvelle interface audio lorsque Logic Pro est en cours d’exécution. Lorsque vous vous connectez à un nouvel appareil, une alerte apparaît, vous invitant à sélectionner et confirmer le gestionnaire et l’interface audio que vous souhaitez utiliser. Toutes les interfaces audio numériques sont susceptibles de subir un temps de latence, c’est-à-dire un retard notable entre le moment où le signal audio est émis et celui où vous l’entendez. Une interface audio doit toujours être connectée directement à l’ordinateur, et non via un concentrateur ou en chaîne par l’intermédiaire d’un autre appareil. Cela peut, en effet, générer un temps de latence considérable, en particulier avec les appareils USB 1.0 qui sont plus lents. Branchement MIDI MIDI signifie Musical Instrument Digital Interface (interface numérique pour instruments de musique). Il s’agit d’une norme de connexion universelle à 5 broches et d’un langage informatique, qui permettent la communication entre des appareils MIDI. Connexion des modules et des claviers MIDI Si vous utilisez un simple clavier maître MIDI, n’intégrant pas de fonctions de génération audio internes, il suffit de connecter son port de sortie MIDI Out au port d’entrée MIDI In de votre interface MIDI, en utilisant un câble MIDI. Prise MIDI Ordinateur Interface MIDI Sortie Clavier Entrée Chapitre 4 Configuration du système 97 Si le clavier peut générer ses propres sons, vous devez également connecter le port de sortie MIDI Out de l’interface MIDI au port d’entrée MIDI In du clavier. Si votre interface MIDI dispose de plusieurs sorties MIDI, connectez d’autres générateurs de sons (ou d’autres appareils MIDI, tels que des surfaces de contrôle qui nécessitent une communication MIDI bidirectionnelle) à ces sorties. Si l’interface MIDI connectée à votre ordinateur ne dispose que d’une seule sortie MIDI, vous devez connecter l’entrée MIDI In du second générateur de sons au port MIDI Thru du clavier. Un troisième appareil pourra être relié au port MIDI Thru de la seconde unité et ainsi de suite. Ordinateur Interface MIDI Générateur audio Sortie Sortie Clavier Entrée Entrée Entrée Ordinateur Interface MIDI Sortie Sortie Clavier Entrée Entrée Entrée Entrée Port MIDI Thru Générateur audio 2 Générateur audio 3 98 Chapitre 4 Configuration du système Le port MIDI Thru délivre toujours une copie des signaux reçus via le port d’entrée MIDI In de l’appareil. Il est préférable d’utiliser une connexion directe entre la sortie MIDI Out de l’ordinateur et l’appareil, plutôt que de mettre en chaîne un trop grand nombre d’appareils, les uns après les autres. Cela peut, en effet, entraîner d’éventuels problèmes de décalage temporel dans la chaîne si de nombreuses commandes MIDI sont envoyées sur une courte période. Cela s’explique par le léger retard induit par chaque relais du MIDI In au MIDI Thru. C’est pourquoi il est recommandé d’utiliser une interface MIDI à plusieurs entrées/sorties dans les studios disposant de plusieurs contrôleurs et générateurs de sons MIDI. Utilisation d’appareils MIDI multicanaux La plupart des générateurs de sons MIDI modernes peuvent recevoir simultanément des données MIDI sur plusieurs canaux MIDI (appareils MIDI multitimbraux). Chaque canal MIDI peut être affecté à une tonalité ou à un son, tel que le piano, les instruments à cordes, la basse, etc. Pour tirer pleinement parti des fonctionnalités de chaque appareil multitimbral connecté, vous devez utiliser des ports de sortie MIDI Out séparés (de l’interface MIDI de l’ordinateur aux ports d’entrée MIDI In) pour chaque appareil. Pour bien comprendre, imaginez un scénario où :  Il y a quatre générateurs de sons MIDI capables de recevoir des données sur plusieurs canaux.  Tous les appareils disposent de 16 canaux MIDI pour la réception.  L’ordinateur ne dispose que d’une sortie MIDI Out, et tous les appareils sont connectés en chaîne via des connexions MIDI Thru vers MIDI In. Logic Pro permet de canaliser les données MIDI (en les acheminant via les canaux MIDI 1 à 16) et d’envoyer ces données canalisées vers des ports de sortie MIDI Out spécifiques. Malheureusement, dans le scénario ci-dessus, nous ne disposons que d’un seul port de sortie MIDI Out. Dès lors, toutes les données envoyées sur le canal MIDI 1 seront envoyées aux quatre générateurs de sons MIDI installés en chaîne. Chaque générateur de sons MIDI lira les données d’entrée avec le son assigné au canal 1, qui peut être :  Une cornemuse sur le module 1  Une batterie sur le module 2  Un effet d’hélicoptère sur le module 3, etc. Le résultat sera sans doute coloré, mais certainement pas musical, à moins que vous ne soyez adepte de l’avant-garde. Le même processus s’applique aux 15 autres canaux MIDI. Comme vous avez pu le constater dans cet exemple, l’interface MIDI peut être divisée en 16 canaux distincts, mais elle ne peut être divisée entre appareils, à moins d’utiliser une interface MIDI à plusieurs sorties. Chapitre 4 Configuration du système 99 Prenons le scénario décrit ci-dessus, en remplaçant l’interface MIDI à une seule sortie par une interface MIDI à 4 sorties, connectée via les ports de sortie MIDI Out A, B, C et D aux ports d’entrée MIDI In respectifs de chaque appareil. Il n’y a pas de connexions MIDI Thru, ce qui permet à Logic Pro d’assigner et d’envoyer :  un enregistrement ou une interprétation sur le canal MIDI 1 vers le port A/module 1,  un autre enregistrement ou une interprétation (également sur le canal MIDI 1) vers le port B/module 2,  un autre enregistrement encore, ou une autre interprétation sur le canal MIDI 1 vers le port C/module 3, et ainsi de suite sur les canaux et modules suivants. En réalité, disposer d’une interface MIDI à plusieurs sorties revient à disposer de plusieurs canaux MIDI. Dans le présent scénario, cela revient à avoir 64 canaux MIDI indépendants, avec 16 canaux par port (A, B, C et D). Cela permet de jouer jusqu’à 64 sons différents en même temps via les générateurs de sons, mais cela permet également un contrôle MIDI complet pour chacun des canaux de chaque appareil. Cette option devient primordiale lors de l’arrangement et de l’orchestration d’un grand nombre de morceaux instrumentaux. Si votre ordinateur dispose de plusieurs entrées MIDI, vous pouvez lui connecter les sorties MIDI d’autres contrôleurs et expandeurs MIDI. Claviers MIDI USB Si le clavier MIDI dont vous disposez est pourvu d’un connecteur USB, il n’est pas nécessaire d’utiliser une interface MIDI séparée, car elle est déjà intégrée au clavier. Veillez simplement à bien installer le gestionnaire, si nécessaire, et à connecter le clavier à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. Certains contrôleurs et claviers USB modernes sont automatiquement reconnus par Mac OS X. Séparation d’un clavier MIDI de son générateur de sons Si votre clavier dispose de sons internes, il est important de désactiver le déclenchement de ces sons dès lors que vous appuyez sur les touches. Autrement dit : si vous achetez un nouveau clavier prévu pour être utilisé sans séquenceur et que vous le connectez à un amplificateur, vous en attendrez sans doute qu’il produise un son lorsque vous jouez sur les touches. En d’autres termes, qu’il soit directement connecté au générateur de sons. À l’inverse, cela n’est pas souhaitable lorsque vous utilisez un clavier MIDI avec Logic Pro. Dans ce cas, le clavier est utilisé comme un appareil d’entrée de données informatiques, et Logic Pro retransmettra les informations entrantes de l’interprétation au générateur de sons du clavier (ou à un instrument logiciel interne ou encore à un autre module de sons connecté, si vous le souhaitez). Si la connexion directe entre le clavier et son générateur de sons n’est pas coupée, chaque note est jouée en double : l’une est jouée directement par le clavier vers le générateur de sons interne et l’autre est renvoyée vers le générateur de sons par Logic Pro. 100 Chapitre 4 Configuration du système Non seulement cela génère un son phasé, mais cela réduit en outre de moitié la polyphonie du générateur de sons du clavier. Si vous vouliez contrôler ou enregistrer un autre module de sons ou instrument logiciel via votre clavier, les sons de ce dernier et ceux de l’instrument MIDI ou logiciel seraient également entendus (du fait de la connexion directe entre le clavier et le générateur de sons). C’est pourquoi le clavier doit être séparé de son propre générateur de sons. Cette fonction est appelée Local Off et peut être activée directement depuis votre clavier. Pas d’inquiétude, vous pourrez toujours utiliser le générateur de sons de votre clavier. Logic Pro peut toujours communiquer avec le générateur de sons de votre clavier comme avec n’importe quel instrument logiciel ou module de sons, dépourvu de clavier, auquel il serait connecté. Remarque : si vous ne trouvez pas la fonction Local Off dans le menu MIDI de votre clavier, consultez le manuel correspondant pour connaître la meilleure utilisation avec un séquenceur. Certains claviers vous donnent le choix entre Local, MIDI ou Both pour chacune de leurs parties (sons/canaux MIDI individuels des appareils MIDI multitimbraux). Le réglage MIDI, s’il est disponible sur votre clavier, est l’équivalent de la fonction Local Off. Utilisation des appareils MIDI externes Logic Pro reconnaît tous les appareils MIDI configurés dans l’utilitaire AMS (Audio MIDI Setup), l’outil de configuration audio et MIDI intégré de Mac OS X. Vous trouverez cet utilitaire dans le menu Applications/Utilitaires. Pour en savoir plus sur son utilisation, consultez l’Aide d’AMS. L’onglet Bibliothèque affiche tous les appareils MIDI détectés par l’utilitaire AMS (divisés en canaux MIDI, dans le cas d’appareils multicanaux) lorsqu’une piste MIDI externe est sélectionnée. Il vous suffit de sélectionner l’appareil/le sous-canal MIDI pour l’assigner à la piste. Vous pouvez configurer des appareils MIDI externes dans l’Inspecteur. Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Instruments standard » à la page 968, « Multi Instruments » à la page 971 et « Instruments mis en correspondance » à la page 977. Utilisation d’effets audio externes Si vous souhaitez envoyer un son vers un appareil d’effets audio externes (contrôlé via MIDI), vous devez insérer le module d’entrée/sortie dans l’un des emplacements d’insertion du canal audio que vous voulez traiter. Pour plus d’informations, reportezvous à la rubrique « Utilisation d’effets audio externes » à la page 273. Remarque : le module d’entrée/sortie pour l’acheminement de périphériques externes est utile lorsque vous disposez d’une interface audio équipée de plusieurs ports d’entrée/sortie. Chapitre 4 Configuration du système 101 Configuration de votre matériel audio Pour utiliser des interfaces audio spécifiques avec Logic Pro, le pilote de l’appareil doit être installé, activé et configuré correctement. Les gestionnaires sont des programmes logiciels qui permettent d’utiliser différents matériels et logiciels avec Mac OS X. Ils permettent la reconnaissance de l’appareil par les applications telles que Logic Pro, ainsi que la transmission des données entre les logiciels et le matériel, dans un format compris par les deux parties. Vous pouvez sélectionner, activer et configurer un gestionnaire audio particulier via les préférences des périphériques audio de Logic Pro. Pour ouvrir les préférences relatives aux périphériques audio, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Logic Pro > Préférences > Audio (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir les Préférences Audio), puis cliquez sur l’onglet Périphériques. m Cliquez sur le bouton de la barre d’outils des préférences, choisissez Audio dans le menu local, puis cliquez sur l’onglet Périphériques. L’onglet Périphériques présente trois volets différents : Core Audio, DAE et Direct TDM. Dans Mac OS X, tous les périphériques audio (à l’exception des périphériques DAE et Direct TDM) sont accessibles via Core Audio, qui fait partie intégrante du système d’exploitation. Core Audio est un système audio hautes performances, à faible temps de latence, qui permet à plusieurs applications d’utiliser une interface audio en même temps. Logic Pro est compatible avec tous les appareils audio équipés d’un gestionnaire Core Audio. 102 Chapitre 4 Configuration du système Logic Pro prend également en charge les périphériques DAE (Digidesign Audio Engine) et Direct TDM. Ces gestionnaires sont utilisés pour faire fonctionner le matériel système HD Digidesign, et permettent à Logic Pro d’accéder aux circuits DSP intégrés de ces appareils. Vous trouverez toutes les informations relatives aux sous-fenêtres DAE et Direct TDM dans le Guide TDM de Logic Pro 8. Configuration d’appareils Core Audio Logic Pro reconnaît automatiquement tout matériel Core Audio installé et utilise les réglages par défaut définis dans l’utilitaire AMS (Audio MIDI Setup) via le menu Applications > Utilitaires > Configuration Audio et MIDI. Il peut toutefois être préférable d’optimiser les réglages de configuration de votre matériel individuel, en particulier si vous utilisez plusieurs interfaces audio ou un appareil à plusieurs entrées/sorties. Pour cela, cliquez sur Logic Pro > Préférences > Audio > onglet Core Audio. Actif Cochez cette case pour activer le gestionnaire Core Audio. Remarque : dans les cas où le matériel souhaité n’est pas disponible, comme, par exemple, lors de l’ouverture d’un projet créé dans le studio de votre MacBook ou lorsque votre interface audio n’est pas connectée (ou lorsqu’elle est désactivée), Logic Pro sélectionne automatiquement le matériel audio intégré de votre Macintosh. Mémoire Système Requise La quantité de mémoire RAM disponible requise (en dehors de la mémoire assignée à Logic Pro) est indiquée ici. Le volume requis change dès lors que vous modifiez les paramètres décrits ci-dessous. Périphérique Cette option vous permet de choisir un appareil parmi les périphériques Core Audio installés, y compris le matériel audio interne. Cela comprend également les appareils audio « agrégés », constitués de plusieurs interfaces audio. Pour plus d’informations sur les appareils agrégés, reportez-vous à l’aide sur la configuration audio et MIDI. Taille Buffer E/S Ce paramètre détermine la taille de la mémoire tampon utilisée par le matériel audio, aussi bien en entrée qu’en sortie. Plus la mémoire tampon est petite, plus le temps de latence est réduit lors du contrôle en cours d’enregistrement ou de l’utilisation d’instruments logiciels. Quelques points à prendre en compte :  Plus ce paramètre est réduit, plus la pression sur l’unité centrale du système est élevée.  Il peut y avoir un niveau où la taille de la mémoire tampon E/S sélectionnée est trop faible pour votre système et altère alors la lecture. Cela apparaît généralement sous forme de cliquetis, de petits bruits secs et de grésillements sur votre morceau.  Vous devez, par conséquent, utiliser la taille de mémoire tampon E/S la plus faible possible sans introduire ce type de phénomène. Chapitre 4 Configuration du système 103 Π Conseil : si vous trouvez une valeur de réglage de l’option Taille mémoire tampon E/S plus élevée et qui génère un faible temps de latence lors du contrôle de l’enregistrement et de la lecture d’instruments logiciels, utilisez-la. Cela permettra de minimiser l’impact sur l’unité centrale de votre système. Délai d’Enregistrement Ce paramètre vous permet de retarder l’enregistrement audio d’une certaine valeur fixe, afin de compenser tout retard d’informations causé par le gestionnaire audio. Remarque : vous n’avez pas, normalement, à modifier ce paramètre. Mode de piste Universelle Le mode de piste universelle est activé par défaut. Il vous permet de jouer des séquences mono et stéréo sur une seule piste. Vous devez le laisser activé. Il ne doit être désactivé que lorsque vous utilisez du matériel DAE ou TDM. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide TDM de Logic Pro 8 . Enregistrement 24 Bit Lorsque ce réglage est activé, Logic Pro peut enregistrer des fichiers 24 bits. Les enregistrements 20 ou 24 bits offrent une amélioration significative dans la plage dynamique disponible, mais nécessitent des composants périphériques de haute qualité tels que des micros, des préamplificateurs et des convertisseurs numériques-analogiques/ analogiques-numériques de haute qualité. Les fichiers 20 et 24 bits utilisent une fois et demie l’espace disque utilisé par des fichiers 16 bits comparables. Remarque : activer ce paramètre est utile uniquement si vous utilisez une interface 20 ou 24 bits. Monitoring Logiciel Cette option vous permet d’activer ou de désactiver le Monitoring Logiciel (en écoutant le signal d’entrée réel). Dans la plupart des cas, vous devez la laisser activée. Remarque : lorsque l’option Contrôle logiciel est activée, le signal audio est traité via le logiciel et un certain retard audible (couramment appelé « temps de latence ») est inévitable. Si vous écoutez le signal enregistré via votre console de mixage, ou si votre interface audio prend en charge le contrôle matériel, vous devez désactiver cette option. 104 Chapitre 4 Configuration du système Niveau de monitoring indépendant pour les bandes de canaux activées pour l’enregistrement Cochez cette case pour activer l’utilisation d’un niveau de monitoring indépendant pour les bandes de canaux audio activées pour l’enregistrement. Après avoir activé une piste pour l’enregistrement, vous pouvez régler le curseur sur le niveau de votre choix. Le niveau d’origine sera restauré lorsque vous désactiverez le bouton d’activation pour l’enregistrement. Remarque : les réglages effectués à l’aide ce curseur n’affectent pas le niveau lors de l’enregistrement, mais seulement lors du monitoring. Taille de la mémoire tampon de calcul Ce paramètre détermine la taille de la mémoire tampon utilisée pour calculer les effets et les versions mixées. Vous pouvez choisir entre différentes tailles : Petite, Moyenne et Grande. Remarque : les mémoires tampon les plus grandes génèrent un temps de latence plus important. En fonction de la vitesse de l’unité centrale, les mémoires tampon trop petites peuvent compromettre le traitement audio en temps réel. Comportement ReWire Ce menu permet de configurer le comportement ReWire lors de l’envoi de données MIDI vers un instrument logiciel ReWire compatible.  Mode Lecture : utilisé lors de la lecture de pistes MIDI via ReWire. Ce réglage nécessite moins de puissance d’unité centrale.  Mode Live : utilisé lors de la lecture en direct d’un instrument ReWire. Ce réglage utilise davantage de ressources d’unité centrale, mais permet un temps de latence inférieur. Vitesse de Scrub Maximum Ce menu local vous permet de définir la vitesse de défilement. Vous pouvez choisir entre les options suivantes :  Normal : la vitesse de lecture normale est utilisée pour le défilement.  Double : la vitesse de lecture par défilement est deux fois plus rapide. Réponse du Scrub Ce menu détermine le temps de réaction pour le défilement audio. Choisissez la valeur la mieux adaptée à votre configuration système. Les options sont les suivantes : Lente, Normale, Rapide, Plus rapide. DAE et TDM Vous trouverez toutes les informations sur l’utilisation du matériel DAE (Digidesign Audio Engine) et TDM avec Logic Pro dans le Guide TDM de Logic Pro 8. Chapitre 4 Configuration du système 105 Utilisation du traitement audio distribué Le traitement audio distribué vous permet d’étendre la capacité de traitement de votre système Logic Pro. Pour ce faire, il décharge les calculs pour les effets ou les instruments logiciels vers les autres ordinateurs nodes Macintosh, connectés via Gigabit Ethernet. Cela est parfait lorsque vous utilisez plusieurs instances d’effets ou de synthétiseurs logiciels sollicitant fortement l’unité centrale, tels que Sculpture ou Space Designer. Les autres ordinateurs Macintosh utilisés ne nécessitent pas l’installation de leur propre version de Logic Pro, ni même de matériel MIDI ou audio. Le programme d’installation de Logic Pro Node se trouve sur le DVD d’installation de Logic Pro. Il vous suffit de l’exécuter et de définir le volume du système de votre ordinateur noeud en tant que destination. L’application Logic Pro Node ne dispose pas de paramètres ou d’éléments d’interface utilisateur graphique. Il doit simplement s’exécuter sur l’ordinateur noeud avant que vous ne lanciez Logic Pro. Π Conseil : si vous envisagez d’utiliser un Macintosh uniquement comme ordinateur Node, vous pouvez placer l’application Logic Pro Node dans le dossier Ouverture au démarrage. Vous devez également envisager l’utilisation du logiciel Apple Remote Desktop pour contrôler d’autres ordinateurs Macintosh à partir de votre système principal. Dans ce scénario, vos ordinateurs nodes n’ont pas besoin de disposer de leur propres moniteurs ou claviers. Considérations relatives au traitement audio distribué Le traitement audio distribué utilise en fait les fonctions de mise en réseau intégrées de Mac OS X. Vous devez configurer une connexion réseau Ethernet entre tous les ordinateurs, via la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système. Pour obtenir plus de détails sur la configuration d’un réseau, veuillez consulter l’aide en ligne. Considérations relatives à la mise en réseau L’ordinateur principal (hôte) doit être un Macintosh à processeur Intel, G4 ou G5 à simple ou double processeur, équipé d’un port Gigabit Ethernet. Idéalement, les ordinateurs nodes nécessitent un ou plusieurs processeurs Intel ou G5 (tous les ordinateurs Macintosh Intel et G5 disposent d’un port Gigabit Ethernet). Si vous souhaitez exécuter plusieurs nodes, un commutateur Gigabit Ethernet est requis. Il est recommandé d’utiliser le réseau pour le traitement audio distribué lorsque les nodes sont actifs : toute autre activité altérera les performances. Remarque : vous devez désactiver le coupe-feu logiciel. Si vous souhaitez accéder à Internet via votre réseau, il est recommandé d’utiliser un routeur avec un coupe-feu matériel (ou un ordinateur distinct avec un coupe-feu). 106 Chapitre 4 Configuration du système Considérations relatives aux modules Certains effets Audio Unit ne prennent pas en charge la fonctionnalité Noeud de Logic Pro. Vous pouvez désactiver le traitement des nodes pour des effets Audio Unit incompatibles, dans l’application AU Manager. Un certain nombre d’effets Audio Unit tiers compatibles avec la fonction Noeud peuvent ouvrir une zone de dialogue dans l’ordinateur Noeud. Cette zone de dialogue n’apparaîtra pas sur l’ordinateur hôte (à moins que vous utilisiez le logiciel Remote Desktop). Le fait d’ouvrir la zone de dialogue risque de provoquer des erreurs de synchronisation et interrompt la connexion au noeud. Important : vous pouvez traiter un module sur les ordinateurs nodes si la version du module installé est identique sur tous les nodes. Activation du traitement audio distribué Dans les paragraphes suivants, on suppose que l’application Logic Pro Node est correctement installée, qu’elle possède un jeu de modules identique sur tous les ordinateurs nodes et qu’elle est en cours d’exécution. Pour configurer et activer des nodes dans Logic Pro : 1 Ouvrez les préférences des nodes en effectuant l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez Préférences > Audio (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir les Préférences Audio), puis cliquez sur l’onglet Nodes.  Cliquez sur le bouton Barre d’outils des préférences, sélectionnez Audio dans le menu local, puis cliquez sur l’onglet Nodes. 2 Cochez la case Activer Logic Node, puis sélectionnez des ordinateurs dans la liste suivante :  Les ordinateurs nodes cochés, actifs (non grisés) sont utilisés par l’hôte (système Logic Pro).  Les ordinateurs nodes grisés (inactifs) le sont pour l’une des raisons suivantes :  L’ordinateur n’est pas connecté au réseau.  L’application Logic Pro Node ne s’exécute pas sur l’ordinateur.  L’ordinateur est utilisé par d’autres hôtes. Ils peuvent être sélectionnés pour une utilisation ultérieure (lors de la prochaine ouverture de Logic Pro). Chapitre 4 Configuration du système 107  Les ordinateurs nodes qui ne sont pas cochés ne sont pas utilisés par l’hôte ; ils sont toutefois disponibles pour les autres hôtes.  La liste conserve un historique des ordinateurs nodes précédemment connectés. Vous pouvez supprimer des ordinateurs nodes en cliquant sur le bouton Supprimer. Cela est utile si vous avez renommé un ordinateur noeud, ou si vous êtes certain qu’un ordinateur noeud en particulier ne sera jamais réutilisé. 3 Dans la zone Arrangement, configurez l’en-tête de piste afin d’afficher les boutons de noeud de piste : a Ouvrez la fenêtre de configuration de piste en sélectionnant Présentation > Configurer l’en-tête de piste. Vous pouvez également cliquez sur l’un des en-têtes de piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou double-cliquez) dans la liste des pistes. b Cochez la case relative aux boutons de noeud de piste. Les boutons de noeud de piste disposent de trois indicateurs d’état :  Désactivé : la piste est calculée sur l’hôte local (dans Logic Pro, comme d’habitude).  Activé/Inactif : cette piste peut être calculée sur l’ordinateur noeud.  Activé/Actif (lumineux) : la piste est en fait en cours de calcul sur l’ordinateur noeud.  En attente de synchronisation : la synchronisation entre l’hôte et l’ordinateur noeud n’a pas encore été établie (si le noeud ne fonctionne pas, par exemple). 4 Cliquez sur le bouton de noeud de piste de votre choix dans la liste des pistes, afin de transférer le devoir de traitement de la piste vers un ordinateur noeud. Π Conseil : si vous maintenez la touche Commande enfoncée tout en cliquant sur un bouton de noeud de piste dans la liste des pistes, le bouton associé à toutes les pistes figurant dans le niveau d’affichage (ou dossier) actuellement sélectionné sera activé ou désactivé. Vous pouvez également utiliser l’activation du bouton de piste pour activer le traitement audio sur plusieurs pistes. 5 Cliquez sur le bouton de noeud de piste actif pour désactiver le traitement audio distribué pour la piste. Désactivé Activé/Inactif Activé/Actif En attente de synchronisation 108 Chapitre 4 Configuration du système Informations importantes sur l’utilisation des ordinateurs nodes Logic Pro détermine automatiquement si les pistes activées sont réellement calculées sur un ordinateur noeud (et quel ordinateur noeud, si plusieurs ordinateurs nodes sont disponibles), ou sur l’ordinateur hôte. Cela est indépendant des ressources système et du trafic réseau. La répartition des tâches entre les ordinateurs nodes dépend d’une estimation du coût pour l’unité centrale hôte, pour un flux donné en termes de ressources de traitement. Alors que la charge de l’unité centrale pour les effets audio est relativement constante, les performances des instruments logiciels peuvent varier considérablement, selon le réglage choisi et le nombre de voix jouées simultanément. Il est possible de compenser les temps de latence causés par le réseau et le traitement sur les pistes de lecture (instrument logiciel ou audio, générant une synchronisation parfaite), mais cela n’est évidement pas possible pour les pistes jouées en direct. Éléments ne pouvant pas être traités sur un ordinateur noeud Les boutons de noeud sont disponibles pour toutes les pistes d’instruments logiciels et audio. Il existe, toutefois, certaines exceptions :  Instruments EXS : ceux-ci sont toujours calculés sur l’hôte. En effet, le transfert d’échantillons via le réseau peut être volumineux, générant un ralentissement du traitement audio sur le réseau. La bibliothèque d’échantillons doit être installée sur l’ordinateur hôte.  Instruments multi-sorties tels que Ultrabeat : les instruments Ultrabeat rencontrent le même problème que les instruments EXS24 avec les kits basés sur des échantillons.  Instruments logiciels Audio Unit : lorsqu’une piste d’instrument logiciel Audio Unit est sélectionnée, le bouton de noeud est automatiquement désactivé. L’application Logic Pro Node est en mesure de traiter les effets Audio Unit. Il est possible, toutefois, que certains effets Audio Unit ne prennent pas en charge la fonction de noeud de Logic Pro. Vous pouvez désactiver le traitement des nodes pour des effets Audio Unit incompatibles, via Audio Units Manager. Les entrées, les sorties, les bus ou les canaux auxiliaires ne peuvent pas être calculés sur un ordinateur noeud. 5 109 5 Navigation dans votre projet Dans ce chapitre, vous allez apprendre à lire et à répéter différentes parties de votre projet, ainsi qu’à naviguer à travers ces parties. Logic Pro offre un certain nombre de méthodes pour contrôler la lecture et la navigation dans les différentes rubriques de votre projet. Vous pouvez utiliser la barre de transport, les raccourcis clavier, la règle Mesure, ainsi que les marqueurs pour baliser des rubriques de votre projet et passer facilement de l’une à l’autre. La tête de lecture indique la position de lecture en cours. Ce chapitre se concentre sur l’utilisation de la barre de transport et de la règle Mesure pour la navigation. Des informations sur l’utilisation de marqueurs se trouvent dans le chapitre 6, « Utilisation des marqueurs », à la page 131. Réglage de la position de la tête de lecture La tête de lecture est une ligne verticale qui indique la position en cours dans toutes les fenêtres temporelles horizontales. Tête de lecture Locator Locator gauche droit 110 Chapitre 5 Navigation dans votre projet Pour placer la tête de lecture dans la règle Mesure : m Cliquez sur la position voulue dans le tiers inférieur de la règle Mesure. Double-cliquer dans le tiers inférieur de la règle Mesure repositionne la tête de lecture et bascule entre les modes lecture (ou enregistrement) et arrêt. Le partie supérieure de la règle Mesure contient deux locators affichés sous forme de bande grise semi-transparente lorsqu’ils sont désactivés et sous forme de bande verte lorsque le mode Cycle est activé. Le point de départ de la bande est déterminé par la position du locator gauche, et le point d’arrivée par celle du locator droit. Pour en savoir plus sur l’utilisation des locators au moment de l’enregistrement et de la lecture, consultez le présent chapitre et les chapitres suivants. Réglage de la tête de lecture avec l’écran de position L’écran de position de la barre de transport affiche la position actuelle de la tête de lecture dans deux formats :  Temps SMPTE : la ligne supérieure affiche la position de la tête de lecture en format de temps SMPTE ; heures : minutes : secondes : trames/sous-trames.  Division musicale du temps : La ligne inférieure affiche la position de la tête de lecture en mesures, battements, division et ticks. Un battement correspond au dénominateur dans la signature temporelle. La valeur de la division est définie dans la barre de transport, en dessous de la signature temporelle. Un tick représente la plus petite subdivision possible d’une mesure ; le tick est égal à 1/3840e de note. Pour définir la position de la tête de lecture dans l’écran de position, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur l’un des nombres de l’écran de position en maintenant le bouton de la souris enfoncé, puis déplacez la souris vers le haut ou le bas. Valeur d’une division Chapitre 5 Navigation dans votre projet 111 m Double-cliquez sur un champ d’affichage, puis tapez une nouvelle position. La tête de lecture bouge pour se placer à la position d’affichage. Ajuster le premier nombre dans l’écran de mesure déplace la tête de lecture par mesures et par heures dans l’affichage SMPTE. Ajuster le second nombre entraîne un déplacement par battements dans l’écran de mesure et par minutes dans l’affichage SMPTE, et ainsi de suite, en divisions de plus en plus petites avec les autres valeurs affichées dans l’écran de position. Lors de la saisie d’une position entière, via l’écran de mesure, par exemple, procédez comme suit :  3 espace 3 espace 2 espace 2, touche Entrée pour quitter le mode d’entrée de texte.  3.3.2.2, touche Entrée pour quitter le mode d’entrée de texte. Si vous tapez simplement 3322, puis que vous appuyez sur la touche Entrée, la tête de lecture se place à la mesure 3322 plutôt qu’à la mesure 3, battement 3, division 2, tick 2. Vous pouvez ainsi naviguer rapidement jusqu’au début d’une mesure en saisissant simplement le premier chiffre. Réglage de la tête de lecture au niveau d’un marqueur Si vous avez utilisé un marqueur pour étiqueter un passage, cliquez n’importe où sur ce marqueur tout en maintenant la touche Option enfoncée pour positionner la tête de lecture au début de ce marqueur. Si Logic Pro est arrêté, la combinaison Commande + double-clic sur le marqueur permet de commencer la lecture au début du marqueur. Ajustement de la taille de la tête de lecture Vous pouvez ajuster l’épaisseur de la tête de lecture dans les préférences d’affichage générales. Pour ajuster l’écran de tête de lecture : 1 Ouvrez les préférences d’affichage en effectuant l’une des opérations suivantes :  Choisissez Logic Pro > Préférences > Affichage (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir les préférences d’affichage). 112 Chapitre 5 Navigation dans votre projet  Cliquez sur le bouton « Barres d’outils de préférences », puis choisissez Affichage dans le menu. 2 Cliquez sur l’onglet Général et activez la case « Tête de lecture large ». Utilisation des boutons de transport Vous pouvez utiliser les boutons de transport de la barre de transport pour contrôler la lecture ou pour définir la position de la tête de lecture. Vous pouvez cliquer sur les boutons pour activer ou désactiver des fonctions ou mieux encore, utiliser les raccourcis clavier correspondants (raccourcis clavier de l’ordinateur) pour accélérer votre flux de production. Remarque : la capture d’écran ci-dessous montre tous les boutons de transport. Les boutons disponibles dans la barre de transport de votre projet peuvent être différents, car vous pouvez la personnaliser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Personnalisation de la barre de transport » à la page 122. De gauche à droite :  Aller au début : positionne la tête de lecture au début du projet. Raccourci clavier par défaut : Retour. Tête de lecture par Tête de lecture épaisse défaut Chapitre 5 Navigation dans votre projet 113  Aller à la position : ouvre une zone de dialogue permettant de taper la position de la tête de lecture voulue (cible) sous forme numérique.  Aller au locator gauche : place la tête de lecture au niveau du locator gauche.  Aller au locator droit : place la tête de lecture au niveau du locator droit.  Aller au début de la sélection : place la tête de lecture au point de départ de la première région ou du premier événement sélectionné dans la fenêtre active. Raccourci clavier par défaut : Maj + Retour  Lire depuis le début : démarre la lecture au début du projet.  Lire depuis le bord de fenêtre gauche : lit depuis le point le plus à gauche de la zone d’affichage visible dans la fenêtre active.  Lecture depuis locator gauche : place la tête de lecture sur la position du locator gauche et commence la lecture.  Lecture depuis locator droit : place la tête de lecture sur la position du locator droit et commence la lecture.  Lecture depuis la sélection : place la tête de lecture au point de départ des régions ou des événements sélectionnés et commence la lecture. Raccourci clavier par défaut : Maj + Entrée.  Rembobinage et Avance rapide : un clic sur l’un des boutons permet de déplacer la tête de lecture d’une barre, vers l’avant ou vers l’arrière. Cliquer en maintenant la touche Commande enfoncée permet de placer la tête de lecture sur le marqueur suivant ou précédent. Cliquer en maintenant l’un des boutons enfoncés permet de rembobiner ou d’effectuer une avance rapide. Cliquer sur l’un des boutons tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, puis glisser vers la gauche ou la droite pour effectuer un une avance rapide ou un retour arrière Shuttle (ces deux boutons permettent des déplacements Shuttle lorsqu’ils sont utilisés de cette façon).  Stop : arrête l’enregistrement ou la lecture. Cliquer une seconde fois sur le bouton Stop place la tête de lecture au point de départ du projet ou à la position du locator gauche si le mode Cycle est activé. Raccourci clavier par défaut : 0.  Lecture : lance la lecture à partir de la position actuelle de la tête de lecture ou depuis la position du locator de gauche en mode Cycle. Raccourci clavier par défaut : Entrée.  Pause : interrompt l’enregistrement ou la lecture, jusqu’à ce que vous cliquiez sur le bouton Pause ou Lecture.  Enregistrement : cliquez pour commencer l’enregistrement (si une piste est activée pour l’enregistrement). Raccourci clavier par défaut : *. Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée ou cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir le menu Enregistrement.  Capture de l’enregistrement : permet de conserver la performance la plus récente, même si Logic Pro n’était pas en mode d’enregistrement lors de celle-ci. Remarque : tous les raccourcis clavier du bouton de transport ci-dessus, à l’exception de Rembobinage et Avance rapide, utilisent le pavé numérique du clavier de votre ordinateur. 114 Chapitre 5 Navigation dans votre projet Utilisation des raccourcis clavier de transport Il existe un certain nombre de fonctions de transport uniquement disponibles sous forme de raccourcis clavier. La plupart des raccourcis clavier correspondant à ces fonctions ne sont pas attribués par défaut. Vous devrez donc les définir. Reportez-vous à la rubrique « Attribution de raccourcis clavier à des touches de l’ordinateur » à la page 175.  Lecture ou Stop : bascule entre la lecture et l’arrêt, en fonction de l’état de lecture ou d’arrêt au moment de l’utilisation de la commande. Raccourci clavier par défaut : Barre d’espace. Π Conseil : la barre d’espace peut être utilisée pour démarrer ou arrêter la lecture de fichiers audio ou de régions dans l’Éditeur des échantillons, le chutier audio et le navigateur de boucles, lorsque ces fenêtres sont au premier plan. Ce raccourci clavier particulièrement pratique mérite d’être mémorisé.  Lecture depuis la mesure précédente : lance la lecture au début de la mesure précédente.  Arrêter et aller au locator gauche : arrête le lecture et place la tête de lecture à la position du locator gauche.  Aller à la dernière position de lecture : place la tête de lecture à la dernière position atteinte avec une commande de positionnement ou un positionnement direct de la tête de lecture à l’aide de la souris ou de la règle.  Arrêter et aller à la dernière position de lecture : comme ci-dessus avec arrêt de la lecture.  Retour arrière Shuttle et Avance rapide Shuttle : appuyer à plusieurs reprises sur les touches augmente la vitesse de rembobinage. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche « shuttle » opposée ralentit la vitesse et, à terme, modifie le sens de rembobinage. Shuttle désactive le mode Cycle. La navigation par shuttle est arrêtée par la commande Stop.  Aller à la fin de la sélection : place la tête de lecture à la fin de la première région ou du premier événement sélectionné dans la fenêtre active. Remarque : il existe un grand nombre de raccourcis clavier « Aller à » disponibles pour les marqueurs. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Navigation à l’aide de marqueurs » à la page 142. Utilisation du mode Cycle Vous pouvez utiliser le mode Cycle pour qu’un passage sélectionné soit lu à plusieurs reprises. Ce mode est utile pour :  composer une rubrique du projet (un couplet ou un refrain, par exemple),  s’entraîner avant d’effectuer un enregistrement,  enregistrer des pistes individuelles de manière consécutive,  modifier des événements, Chapitre 5 Navigation dans votre projet 115  enregistrer plusieurs prises. La zone de lecture en boucle est définie par la position des locators gauche et droit. Lorsque le mode Cycle est activé, il est affiché sous la forme d’une bande verte dans le haut de la règle Mesure. Pour activer et désactiver le mode Cycle, procédez de l’une des manières suivantes : m Cliquez sur le bouton Cycle dans la barre de transport (ou utilisez le raccourci clavier du mode Cycle). m Cliquez sur la partie supérieure de la règle Mesure (sur la bande grisée des locators). Comportement de Logic Pro en mode Cycle :  La tête de lecture passe de la fin du cycle au début.  La commande Lecture commence la lecture depuis le début du cycle.  Pour commencer la lecture depuis une autre position, cliquez deux fois sur Pause ou sur Pause, puis Lecture.  Au point de saut de cycle, vous pouvez utiliser la fonction Suivi des Événements : Fichier > Réglages du projet > MIDI > Suivi > « Suivi sur le saut de Cycle ». Pour en savoir plus sur le suivi des événements, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la fonction Suivi d’événements » à la page 120.  Vous pouvez déterminer la façon dont fonctionne l’enregistrement en mode Cycle, en utilisant les différentes options de la sous-fenêtre Fichier > Réglages du projet > Enregistrement. Locator gauche Locator droit Zone de lecture en boucle 116 Chapitre 5 Navigation dans votre projet Définition du cycle Il existe plusieurs façons de définir un cycle. Vous pouvez :  le tracer directement dans la règle Mesure (définir en fait les positions des locators gauche et droit),  utiliser les affichages des locators dans la barre de transport,  créer un cycle basé sur des séquences sélectionnées,  créer un cycle basé sur des marqueurs. Définition et ajustement d’un cycle dans la règle Mesure Cliquez dans le tiers supérieur de la règle Mesure tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, puis définissez la zone du cycle en faisant glisser le pointeur de gauche à droite. La zone de lecture en boucle s’affiche sous la forme d’une bande verte dans la règle Mesure et le mode Cycle est activé automatiquement. Pour déplacer le cycle : m Placez la souris au milieu de la bande de cycle verte (le curseur se transforme en main), puis faites-la glisser vers la gauche ou la droite. Deux lignes s’étendent sur l’écran depuis les points de début et de fin du cycle. Cela facilite l’alignement du cycle avec les séquences dans la zone Arrangement ou des événements dans l’Éditeur de piano roll. Pour redimensionner le cycle : m Saisissez les poignées (triangles) à chaque extrémité du cycle pour déplacer les points de début ou de fin (vous pouvez même le faire en cours d’exécution de Logic Pro.). Remarque : vous pouvez définir le début ou la fin d’un cycle (selon ce qui est le plus proche) en cliquant sur la position voulue dans la règle Mesure tout en maintenant la touche Maj enfoncée. Cela fonctionne même si la bande est en dehors de la plage visible ou si le mode Cycle est désactivé. Lorsque vous voulez définir la taille d’un cycle graphiquement dans la règle Mesure, ses points de début et de fin (et donc sa taille) sont quantifiés en fonction du réglage sélectionné dans le menu Alignement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Alignement des régions modifiées sur des positions temporelles » à la page 323. Chapitre 5 Navigation dans votre projet 117 Définition d’un cycle via les écrans du locator de la barre de transport Vous pouvez saisir au format numérique la position des locators et ce faisant, définir les limites du cycle, dans l’affichage des locators de la barre de transport. Les locators sont affichés sur la droite de l’écran Position : la valeur du haut indique la position du locator de gauche et celle du bas, la position du locator de droite. Pour définir des positions de locator dans la barre de transport, procédez de l’une des manières suivantes : m Double-cliquez sur l’une des zones de l’écran du locator, puis tapez directement une valeur de position de gauche ou de droite. Tapez toutes les valeurs de mesure, de battement, de battement secondaire et de tick (en insérant un espace ou un point entre les numéros), puis appuyez sur Retour pour fermer la zone d’entrée et définir le locator. Remarque : vous pouvez définir rapidement le locator au début d’une mesure en tapant simplement le premier chiffre. m Cliquez en maintenant le bouton de la souris enfoncé sur l’une des zones de numéros de locator gauche ou droit dans la barre de transport, puis déplacez la souris vers le haut ou vers le bas. La limite de cycle correspondante (si elle est affichée dans la règle Mesure) se déplace en conséquence. Utilisation des boutons de mode de la barre de transport pour définir des locators Vous pouvez utiliser les commandes suivantes, disponibles sous la forme de boutons de la barre de transport, pour définir les positions de locator. Vous pouvez cliquer sur les boutons pour activer ou désactiver des fonctions ou mieux encore, utiliser les raccourcis clavier correspondants (raccourcis clavier de l’ordinateur) pour accélérer votre flux de production. Remarque : la capture d’écran ci-dessous montre tous les boutons pertinents. Les boutons disponibles dans la barre de transport de votre projet peuvent être différents, car vous pouvez la personnaliser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Personnalisation de la barre de transport » à la page 122. Locator droit Locator gauche Écran de position 118 Chapitre 5 Navigation dans votre projet  Régler locator gauche et Régler locator droit : ces boutons permettent de taper directement l’un des points de locator dans une zone de dialogue. Également disponibles en tant que raccourcis clavier.  Régler le locator gauche sur la tête de lecture et Régler le locator droit sur la tête de lecture : la position actuelle de la tête de lecture est utilisée pour définir la valeur du locator gauche ou droit.  Déplacer en avant les locators par longueur de cycle et Déplacer en arrière les locators par longueur de cycle : déplace le passage du cycle d’une longueur égale à la longueur du cycle. Également disponible en tant que raccourci clavier. Utilisation de séquences ou d’événements pour définir un cycle Vous pouvez utiliser les raccourcis clavier suivants pour définir des locators aux points de début et de fin des séquences ou événements sélectionnés :  Définir des locators par séquences/événements : définit des locators aux points de début et de fin des séquences ou événements sélectionnés.  Définir des locators et lire : définit des locators aux points de début et de fin des régions (ou événements) sélectionnés, puis commence la lecture.  Régler les locators arrondis sur les séquences/événements : arrondit la position des locators selon la ligne de mesure la plus proche des points de début et de fin des séquences ou événements sélectionnés.  Définir des locators arrondis et lire et Définir des locators arrondis et enregistrer : arrondit la position des locators selon la ligne de mesure la plus proche des points de début et de fin des séquences ou événements sélectionnés et commence la lecture ou l’enregistrement.  Définir des locators arrondis et lire en boucle et Définir des locators arrondis et enregistrer en boucle : arrondit la position des locators selon la ligne de mesure la plus proche des points de début et de fin des séquences ou événements sélectionnés et passe au mode de lecture ou d’enregistrement en boucle. Définition d’un cycle à l’aide de marqueurs Si vous faites glisser un marqueur vers la partie supérieure de la règle Mesure, un cycle de même longueur que ce marqueur est automatiquement créé. Le chapitre 6, « Utilisation des marqueurs », à la page 131 fournit des détails sur la création et l’utilisation de marqueurs. Chapitre 5 Navigation dans votre projet 119 Vous pouvez aussi utiliser l’un des raccourcis clavier suivants :  Définir des locators par marqueur et activer la lecture en boucle : définit le cycle sur le marqueur sélectionné et active le mode Cycle. La longueur du cycle est déterminée par la longueur du marqueur.  Placer les locators sur le marqueur suivant et activer la lecture en boucle : définit le cycle sur le marqueur suivant et active le mode Cycle.  Définir des locators par marqueur précédent et activer la lecture en boucle : définit le cycle sur le marqueur précédent et active le mode Cycle. Remarque : ces commandes conviennent parfaitement pour la répétition de passages au cours de performances en direct. Définissez des marqueurs pour toutes les parties de projet à répéter de cette façon au cours de votre performance. Cycle d’omission Vous pouvez omettre un passage en mode lecture, ce qui est utile pour tester l’effet musical de diverses transitions d’une rubrique de morceau à une autre, sans qu’il soit nécessaire de déplacer physiquement des séquences. Cette fonction est très pratique lors de l’arrangement. Le cycle d’omission est également utile lors de l’édition pour ignorer les parties d’un projet qui ne doivent pas être affectées par l’édition. Pour configurer un cycle d’omission, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser la zone du cycle d’omission de droite à gauche dans la règle Mesure. m Si une zone de lecture en boucle (normale) existe déjà, vous pouvez échanger les locators gauche et droit en cliquant sur le bouton « Intervertir les locators gauche et droit » dans la barre de transport (ou via le raccourci clavier correspondant). La zone Cycle d’omission est affichée sous la forme d’une barre rayée verte dans la règle Mesure. Lorsque la tête de lecture atteint la position du locator de droite, elle passe directement au locator de gauche (c’est-à-dire que la position des locators droit et gauche est intervertie). 120 Chapitre 5 Navigation dans votre projet Utilisation de la fonction Suivi d’événements Si vous lancez la lecture au milieu d’un projet, il se peut que certains événements ne soient pas entendus (comme des notes, des événements de pédale Sustain et Pitch Bend commençant avant le point de départ de la lecture). Grâce à la fonction Suivi d’événements, Logic Pro peut analyser le projet et inclure certains ou la totalité de ces événements lors de la lecture. Pour configurer la fonction Suivi d’événements : 1 Ouvrez les réglages du projet MIDI en procédant de l’une des manières suivantes :  Choisissez Fichier > Réglages du projet > MIDI (ou utilisez le raccourci clavier correspondant).  Cliquez sur le bouton de barre d’outils Réglages, puis choisissez MIDI. 2 Cliquez sur l’onglet Suivi, puis cochez les cases de tous les événements que doit rechercher la fonction Suivi d’événements avant le point de départ de la lecture. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes :  Notes : les notes à lire au point de départ de lecture.  Soutenues : les notes qui continuent à être lues au point de départ de lecture en raison d’un événement de pédale Sustain.  Dans les bandes de canaux d’instruments « Aucun transposition » : les bandes de canaux d’instruments (particulièrement les percussions) peuvent se voir affecter le paramètre « Pas de Rég Trp » dans l’Inspecteur. Il s’agit d’un paramètre de lecture qui serait ignoré si la séquence contenant les notes de l’instrument était lancée à mi-chemin.  Changement de programme : les changements de programme dans les séquences chevauchant le point de départ de la lecture sont envoyés lorsque la case est activée.  Pitch Bend : les événements de ce type qui précèdent immédiatement le point de départ de lecture sont envoyés. Chapitre 5 Navigation dans votre projet 121  Changements de commande 0–15, 64–71, Tous les autres : cliquez pour rechercher les contrôleurs continus 0 à 15, les contrôleurs de commutation continus 64 à 71 ou tous les autres contrôleurs.  Aftertouch : cliquez pour rechercher des messages Aftertouch (de canal) monophonique.  Aftertouch polyphonique : activez pour rechercher des messages Polyphonic Aftertouch.  System Exclusive : le message SysEx le plus récent avant le point de départ de la lecture est transmis.  Meta Events Texte : le message Meta Event Texte le plus récent avant le point de départ de lecture est transmis.  Suivi séparé des canaux dans « Tous les canaux » : les Multi Instruments (figurant dans l’Environnement) ont un canal général et peuvent posséder jusqu’à 16 sous-canaux MIDI. Activez cette option pour rechercher des événements sur chaque sous-canal MIDI, plutôt que sur le canal Multi Instrument général.  Suivi sur le saut de Cycle : recherche et envoie tous les types d’événement si les points de départ et de fin du cycle se trouvent dans des séquences.  Notes : limite la recherche de saut de cycle aux événements de type note.  Envoyer la réinitialisation MIDI complète avant suivi : envoie un message de réinitialisation MIDI avant le suivi, garantissant que tous les périphériques MIDI déclenchés sont réglés sur leurs valeurs par défaut. Il existe un problème potentiel lors du suivi de notes utilisées pour déclencher une boucle de percussions dans un échantillonneur. À moins que vous ne parveniez à démarrer la séquence MIDI précisément au début de la boucle d’échantillonnage, l’échantillon est déclenché au mauvais moment et est donc lu de façon désynchronisée avec d’autres séquences (au moins jusqu’à la prochaine note de déclenchement). Ce problème se produit car la plupart des échantillonneurs ne peuvent lire les échantillons que depuis le début et ne peuvent pas les synchroniser avec le battement lorsqu’ils démarrent au milieu. 122 Chapitre 5 Navigation dans votre projet Pour éviter de déclencher les boucles de percussions d’un échantillonneur lors du suivi d’événements de type note : 1 Activez le paramètre « Pas de Rég Trp » de votre instrument de boucles de percussions dans la zone Paramètres de piste de l’Inspecteur. 2 Désactivez l’option « Dans les bandes de canaux d’instruments « Aucun transposition » de l’onglet Réglages du projet > MIDI > Suivi. Ces réglages empêchent la lecture des boucles de percussions de votre échantillonneur jusqu’à ce qu’elles atteignent la prochaine note de déclenchement, lorsque le projet passe à une nouvelle position. Le paramètre « Pas de Rég Trp » empêche la transposition par les paramètres de lecture de la séquence, ce qui n’est pas souhaitable non plus pour les sons ou les boucles de percussions. Personnalisation de la barre de transport La barre de transport propose un jeu de boutons, d’écrans et de curseurs par défaut. Ce sont les éléments les plus utilisés et les plus utiles pour la majorité des utilisateurs. Il se peut cependant que vous ayez besoin d’accéder régulièrement à des fonctions particulières ne faisant pas partie du jeu par défaut, pour les raisons suivantes :  type de projet utilisé : la bande son d’un film par exemple ;  méthode de travail très spécifique ;  volonté d’accéder rapidement à tous les éléments. Quelle que soit votre motivation, vous pouvez facilement personnaliser la barre de transport en fonction de vos besoins. Masquage et affichage des fonctions de la barre de transport Vous pouvez masquer ou afficher indépendamment différentes parties de la barre de transport. Cela vous permet alors de contrôler la largeur de la barre de transport. N’affichez sur la barre de transport que les fonctions auxquelles vous devez accéder régulièrement ou mieux encore, configurez et mémorisez tous les raccourcis clavier de transport ou de mode correspondants. Cela vous permettra d’étendre la zone d’affichage de la barre de transport, afin d’obtenir un plus grand nombre d’informations consultables rapidement. Remarque : si vous voulez que toutes les commandes et options soient visibles dans la barre de transport, vous devez vous procurer un second écran d’ordinateur ou un écran ayant une résolution horizontale exceptionnellement élevée. Chapitre 5 Navigation dans votre projet 123 Π Conseil : Logic Pro autorise l’ouverture simultanée d’un nombre illimité de barres de transport. Vous pouvez personnaliser individuellement chacune de ces barres de transport supplémentaires, afin de visualiser et d’accéder à d’autres fonctions qui ne tiendraient pas sur la barre de transport standard au bas de la fenêtre Arrangement. Des barres de transport personnalisées (et d’autres fenêtres) peuvent être enregistrées dans le cadre d’un screenset. Pour personnaliser la barre de transport : 1 Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou cliquez avec le bouton droit de la souris) sur la barre de transport, puis choisissez « Personnaliser la barre de transport » dans le menu. 2 Activez ou désactivez les fonctions voulues en cochant des cases dans la zone de dialogue Personnaliser. Boutons de transport Cette zone contient des cases pour les boutons qui transportent littéralement la tête de lecture au sein du projet. Consultez la rubrique « Utilisation des boutons de transport » à la page 112 (dans ce chapitre) pour obtenir une explication sur chaque fonction et commande individuelle. 124 Chapitre 5 Navigation dans votre projet Zone d’affichage Cette rubrique sert principalement à vous informer sur la position de la tête de lecture et des locators, mais vous pouvez aussi vous en servir pour naviguer dans le projet.  Positions (SMPTE/Mesure) : indique la position actuelle de la tête de lecture. La ligne du haut indique la position au format SMPTE (heures : minutes : secondes : images), la ligne du bas en mesures, battements, division et ticks.  Locators (gauche/droit) : la ligne du haut indique la position du locator gauche, la ligne du bas celle du locator droit. Les locators sont utilisés pour définir une rubrique particulière du projet pour un certain nombre de tâches d’enregistrement ou de lecture.  Fréquence d’échantillonnage ou locators du punch : indique la fréquence d’échantillonnage du projet en cours ou les locators d’entrée/de sortie d’enregistrement Punch (lorsque le mode d’enregistrement Punch est activé). Comme pour d’autres zones d’affichage de la barre de transport, vous pouvez définir la fréquence d’échantillonnage ou les locators Punch à l’aide de la souris ou en saisissant directement des valeurs numériques.  Fin de tempo/projet : l’écran Tempo indique la vitesse de lecture ou d’enregistrement en cours. L’écran Fin du projet affiche le nombre total de mesures ou de temps. Il se comporte comme un marqueur d’arrêt de lecture ou d’enregistrement pour le projet.  Altération/Fraction : l’écran articulation (du temps) indique l’articulation temporelle de lecture ou d’enregistrement en cours, dans un format musical standard : 4/4, 5/4, etc. L’écran Division détermine la résolution d’affichage (et d’édition) actuelle. La valeur /16 indique qu’une mesure 4/4 est divisée en 16 sous-rubriques, ou 4 battements secondaires, pour chaque battement de la mesure.  Activité MIDI (E/S) : affiche les données MIDI entrantes et sortantes. L’écran Entrée MIDI (haut) affiche les noms des accords pour les données de note MIDI entrantes.  Charger les curseurs (CPU/DD) : cliquez pour afficher les indicateurs de charge du processeur et de charge de débit du disque dur. Double-cliquez pour ouvrir les indicateurs de charge sous forme de fenêtre distincte. Chapitre 5 Navigation dans votre projet 125 Modes et fonctions Les boutons de mode et le curseur de niveau principal situés à droite sont utilisés pour plusieurs fonctions d’enregistrement et de lecture avancées, notamment la répétition de rubriques de projet, la réalisation de solos et l’enregistrement Punch. Les boutons ne déclenchent pas immédiatement une action. Ils servent à changer d’état de fonctionnement. Le bouton adéquat est mis en évidence pour indiquer que le mode est activé.  Monitoring Logiciel : active le monitoring logiciel, permettant de traiter des sources externes via des effets Logic Pro. Permet aussi d’entendre des sources externes lors de l’enregistrement.  Monitoring automatique d’entrée : permet d’entendre automatiquement des sources externes au niveau des entrées audio.  Mesure avant utilisation de curseurs : fait basculer tous les indicateurs de canaux de la table de mixage du mode pré-équilibreur (l’équilibreur de niveau sur chaque canal) au mode post-équilibreur (si désactivé) et vice versa.  Mode de faible latence : active le Mode de temps de latence faible, ce qui vous permet de limiter le délai (temps de latence) généré par certains effets.  Placer le locator gauche et Régler locator droit : ces boutons permettent de taper directement l’un des points de locator dans une zone de dialogue. Également disponibles en tant que raccourcis clavier.  Régler le locator gauche sur la tête de lecture et Régler le locator droit sur la tête de lecture : la position actuelle de la tête de lecture est utilisée pour définir la valeur du locator gauche ou droit.  Déplacer en avant les locators par longueur de cycle et Déplacer en arrière les locators par longueur de cycle : déplace le passage du cycle d’une longueur égale à la longueur du cycle.  Déplacer les locators à gauche par cycle : conserve le cycle existant, mais le déplace vers la gauche d’une valeur égale à la longueur du cycle. Par exemple, si le cycle a une longueur de 4 mesures et couvre les mesures 12 à 16, utiliser cette commande décale le cycle de quatre mesures vers la gauche, aboutissant à un cycle allant de la mesure 8 à la mesure 12.  Déplacer les locators à droite par cycle : comme ci-dessus, mais décale le cycle vers la droite.  Cycle : active ou désactive la lecture ou l’enregistrement répété sur une rubrique de projet. Les limites du cycle sont indiquées (ou définies) par les valeurs des locators de gauche et de droite. 126 Chapitre 5 Navigation dans votre projet  Autopunch : active ou désactive le point de départ et de fin d’un enregistrement. Couramment utilisé avec les locators autopunch de gauche et de droite pour enregistrer automatiquement sur une rubrique de projet particulière. Cette méthode est souvent utilisée pour corriger une erreur dans un enregistrement vocal ou instrumental.  Régler le point Autopunch gauche sur la tête de lecture : la position actuelle de la tête de lecture est utilisée pour définir la valeur du locator Autopunch de gauche.  Régler le point Autopunch droit sur la tête de lecture : la position actuelle de la tête de lecture est utilisée pour définir la valeur du locator Autopunch droit.  Remplacer : permet l’écrasement d’un enregistrement existant par un nouvel enregistrement.  Solo : seules les séquences sélectionnées sont lues, le son des autres est désactivé.  Synchro : activez cette option pour synchroniser Logic Pro avec une source externe (faire de Logic Pro l’« esclave » de synchronisation d’un autre périphérique). Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée ou cliquez sur ce bouton en le maintenant enfoncé pour ouvrir le menu Synchronisation.  Clic : utilisé pour activer ou désactiver le métronome interne de Logic Pro. Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée ou cliquez sur ce bouton en le maintenant enfoncé pour ouvrir le menu Métronome.  Niveau principal : cliquez pour afficher un curseur de volume à droite de la barre de transport. Ce curseur est directement lié au canal principal de la table de mixage et fait office de contrôle de niveau principal pour toutes les pistes audio et d’instruments logiciels. Utilisation d’un affichage SMPTE ou d’un affichage de mesures géant Vous pouvez configurer la barre de transport pour qu’elle présente un affichage SMPTE ou un affichage de mesures géant au lieu de la zone de d’affichage de la barre de transport standard. Vous pouvez aussi créer une fenêtre d’affichage SMPTE ou d’affichage de mesures géante. Pour remplacer la zone d’affichage de la barre de transport standard par un affichage SMPTE ou un affichage de mesures : m Cliquez sur la zone d’affichage de la barre de transport tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez « Grand affichage de la barre » ou « Grand affichage des codes SMPTE », en fonction de vos besoins. La zone d’affichage de transport est remplacée par le grand affichage choisi. Répétez l’étape ci-dessus pour revenir à l’affichage standard. Chapitre 5 Navigation dans votre projet 127 Pour ouvrir une nouvelle fenêtre d’affichage SMPTE ou d’affichage de mesures : m Cliquez sur la zone d’affichage de la barre de transport tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez « Ouvrir ’affichage maxi de la barre » ou « Ouvrir l’affichage maxi des codes SMPTE », en fonction de vos besoins. Une nouvelle fenêtre transparente flottante est alors affichée. Elle peut être positionnée et redimensionnée librement. Pour redimensionner la fenêtre d’affichage SMPTE ou d’affichage de mesures : 1 Positionnez le curseur sur l’un des bords ou coins inférieurs. 2 Lorsque le curseur se transforme en pointeur de redimensionnement, cliquez dessus et faites-le glisser dans la direction voulue. Pour fermer l’affichage géant choisi, cliquez sur l’icône de fermeture située dans le coin supérieur gauche de la fenêtre. Remarque : Logic Pro autorise l’ouverture simultanée d’un nombre illimité de fenêtres de transport (et d’affichage SMPTE ou d’affichage de mesures géantes). 128 Chapitre 5 Navigation dans votre projet Personnalisation des affichages de mesures, SMPTE et du tempo Vous pouvez personnaliser les affichages de mesures, SMPTE et du tempo dans les préférences d’affichage. Pour personnaliser les affichages de mesures, SMPTE ou du tempo : 1 Ouvrez les préférences d’affichage générales en procédant de l’une des manières suivantes :  Choisissez Logic Pro > Préférences > Affichage (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir les préférences d’affichage).  Cliquez sur le bouton « Barres d’outils de préférences », puis choisissez Affichage dans le menu. 2 Choisissez l’un des réglages suivants dans le menu Format d’horloge :  Format d’horloge 1 1 1 1  Format d’horloge 1. 1. 1. 1  Format d’horloge 1 1 1 0  Format d’horloge 1. 1. 1. 0  Format d’horloge 1 1. _ 1  Format d’horloge 1. 1. _ 1  Format d’horloge 1 1. _ 0  Format d’horloge 1. 1. _ 0 3 Choisissez l’un des réglages suivants dans le menu Affichage SMPTE :  Avec Bits : les sous-images (de 0 à 79 bits SMPTE) sont affichées.  Sans Bits : les sous-images ne sont pas affichées.  Avec Quart d’images : les quart d’images sont affichés.  Respecter taille des images, film 35 mm : l’affichage est défini en pieds et en images, pour les films de 35 mm.  Respecter taille des images, film 16 mm : l’affichage est défini en pieds et en images, pour les films de 16 mm.  Avec millisecondes : les fractions d’image sont affichées en millisecondes, et non en bits SMPTE (également appelés sous-images). N’oubliez pas que cette valeur dépend de la fréquence d’images : à 25 ips, une image dure 40 millisecondes, à 30 ips, elle dure environ 33 ms. Chapitre 5 Navigation dans votre projet 129  Avec échantillons : les fractions d’image sont affichées comme des valeurs d’échantillon.  Avec images et échantillons : les fractions d’image sont affichées, tout comme les valeurs d’échantillon. 4 Cochez la case Zéros comme espaces si vous voulez que les zéros soient représentés par des espaces plutôt que par le chiffre 0 dans les affichages du temps SMPTE. 5 Choisissez l’un des réglages suivants dans le menu Afficher tempo en :  Battements par minute (BPM, Maelzel) : battements par minute, jusqu’à quatre décimales pouvant être paramétrées individuellement.  BPM sans décimales : battements par minute, sans aucune décimale.  Images par clic avec croches : images par battement avec croches. L’unité ipc s’affiche après la valeur.  Images par clic avec décimales : images par battement, jusqu’à quatre décimales. Faites attention, cet affichage peut être facilement confondu avec l’affichage BPM. 6 131 6 Utilisation des marqueurs Les marqueurs ont pour principale fonction de baliser différentes parties d’un morceau et de permettre une sélection rapide de ces parties afin de les lire, de les modifier et de les arranger. Ils sont utilisés comme une sorte de plan de route représentant un morceau sous forme graphique. Ils peuvent être affichés et modifiés dans les zones de la fenêtre suivantes : Piste des marqueurs Zone de texte des marqueurs Liste des marqueurs 132 Chapitre 6 Utilisation des marqueurs  Piste des marqueurs : affiche les marqueurs sous forme de rubriques de couleur (facultatif ). Si la piste des marqueurs est cachée, les marqueurs apparaissent sous forme de courtes chaînes de texte dans la règle des mesures de toutes les fenêtres d’édition linéaire. La zone Piste des marqueurs présente un avantage par rapport au marqueur affiché dans la règle des mesures : elle vous permet de sélectionner, de copier, de déplacer ou de redimensionner des marqueurs directement avec la souris. Cliquez sur le triangle d’affichage situé dans l’angle supérieur gauche de la colonne de noms associée à la piste des marqueurs pour développer la hauteur de la piste, et afficher ainsi des contrôles supplémentaires. Vous pouvez ajuster le bord inférieur de la piste des marqueurs comme il vous convient, en la faisant glisser avec la souris vers le haut ou vers le bas.  Liste des marqueurs : répertorie les noms de tous les marqueurs, ainsi que la durée et la position de la mesure.  Zone et fenêtre Texte des marqueurs : affiche le texte associé au marqueur. Les marqueurs peuvent ainsi être utilisés comme des bloc-notes, permettant de sauvegarder, avec le morceau, des commentaires. Le texte du marqueur peut être tapé et édité, comme dans un éditeur de texte classique. Les commandes Couper, Copier, Coller, Effacer et Tout sélectionner peuvent être utilisées pour importer ou exporter du texte à partir ou vers d’autres applications logicielles (telles que des applications de traitement de texte). Exception faite des fonctions relatives au texte, les marqueurs peuvent également être considérés comme des zones de stockage de positions de locators (qui peuvent être nommés individuellement). Ouverture des fenêtres et des zones relatives aux marqueurs Comme mentionné dans l’introduction, Logic Pro présente plusieurs méthodes pour interagir avec les marqueurs, les créer ou les supprimer. Pour ouvrir la piste des marqueurs : 1 Cliquez sur le triangle d’affichage situé dans la zone d’en-tête Pistes globales. 2 Cliquez sur le triangle d’affichage de la piste des marqueurs. Vous pouvez également définir et utiliser le raccourci clavier Afficher/Masquer la piste des marqueurs. Pour ouvrir la liste des marqueurs, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton Listes dans la barre d’outils Arrangement, puis sur l’onglet Marqueur (ou utilisez le raccourci clavier Afficher/Masquer la liste des marqueurs). m Choisissez Options > Marqueur > Ouvrir la liste des marqueurs (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Chapitre 6 Utilisation des marqueurs 133 Remarque : double-cliquer sur un marqueur (avec l’outil Pointeur) dans la Piste des marqueurs permet d’afficher ou de masquer la zone Liste. Le marqueur sur lequel vous avez cliqué est alors sélectionné dans la liste. Pour ouvrir la fenêtre Texte des marqueurs : m Maintenez la touche Option enfoncée tout en double-cliquant sur un des marqueurs de la piste à l’aide de l’outil Pointeur. Le marqueur sur lequel vous avez cliqué est alors sélectionné dans la liste. Remarque : veillez à ne pas effectuer cette opération lorsque l’outil Crayon est sélectionné, car vous créez alors un nouveau marqueur. La fenêtre Texte des marqueurs est également disponible au bas de la fenêtre Liste des marqueurs, où elle est nommée « Zone de texte des marqueurs ». Utilisation du menu contextuel de la liste des marqueurs De nombreuses commandes telles que les commandes de sélection, d’édition sont accessibles en cliquant sur une zone quelconque de la liste des marqueurs tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou en cliquant sur cette même liste avec le bouton droit de la souris). Ces commandes vous permettent d’accélérer votre travail. Remarque : le menu contextuel accessible via le bouton droit de la souris n’est disponible que si l’option de menu local « Bouton droit de la souris : Ouvre le menu contextuel » est sélectionnée dans Logic Pro > Préférences > Global > onglet Édition. Création de marqueurs Vous pouvez créer des marqueurs à n’importe quelle position du morceau. La rubrique suivante décrit toutes les options permettant de créer des marqueurs. Pour créer un marqueur au début de la mesure la plus proche, effectuez l’une des opérations suivantes : m Dans la piste des marqueurs :  Réglez la tête de lecture sur la position voulue, puis cliquez sur le bouton Créer.  Sélectionnez l’outil Crayon, puis cliquez sur la position désirée. 134 Chapitre 6 Utilisation des marqueurs m Dans la règle Mesure : placez le pointeur sur le tiers inférieur de la règle Mesure, puis cliquez sur la position désirée tout en maintenant les touches Option et Commande enfoncées. Cette opération n’est possible que si la piste des marqueurs n’est pas affichée. m Dans la liste des marqueurs :  Sélectionnez Options > Créer.  Sélectionnez l’outil Crayon, puis cliquez dans la Liste des marqueurs.  Cliquez sur le bouton Créer de la Liste des marqueurs. m Dans n’importe quelle fenêtre : sélectionnez Options > Marqueur > Créer dans la barre des menus principale (ou utiliser le raccourci clavier Créer un marqueur). Le marqueur est créé au début de la mesure la plus proche. Si un marqueur existe déjà à cet endroit (ou est éloigné de cette position de moins d’une valeur de noire), aucun marqueur n’est créé. La durée du marqueur se prolonge automatiquement jusqu’au point de départ du marqueur suivant, ou jusqu’à la fin du morceau ou du dossier, s’il n’y a pas d’autres marqueurs. Π Conseil : vous pouvez utiliser les raccourcis clavier Créer un marqueur pour ajouter des marqueurs à la volée au cours de la lecture. Pour créer un marqueur qui ne soit pas arrondi à la mesure la plus proche : m Dans n’importe quelle fenêtre : sélectionnez Options > Marqueur > Créer sans arrondis (ou le raccourci clavier Créer un marqueur sans arrondis). m Dans la liste des marqueurs : sélectionnez Options > Créer sans arrondis. Pour créer un marqueur et déterminer sa position : m Cliquez sur le début ou la fin de la zone des marqueurs de la liste des marqueurs avec l’outil Crayon, puis entrez la position désirée dans la zone de saisie correspondante. Chapitre 6 Utilisation des marqueurs 135 Pour créer des marqueurs aux emplacements des régions actuellement sélectionnées : m Dans la piste des marqueurs : cliquez sur le bouton De régions ou faites glisser une région d’une piste d’arrangement vers la piste des marqueurs. m Sélectionnez Options > Marqueur > Créer par régions, dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier Créer des marqueurs par régions). Les marqueurs ainsi créés se voient attribuer les noms, la couleur, la durée et la position de mesure des régions dont ils sont dérivés. Pour créer un marqueur qui corresponde exactement à la durée et à la position d’une boucle : m Faites glisser la boucle vers le bas, dans la piste des marqueurs ou dans le tiers inférieur de la règle des mesures. La boucle ne peut être déplacée dans la règle des mesures que sur le plan horizontal ou vertical. Cela permet d’éviter d’effectuer de manière accidentelle les opérations suivantes :  Déplacer la boucle lors de la création de marqueurs (en faisant glisser la boucle vers le tiers inférieur de la règle des mesures ou dans la Piste des marqueurs).  Créer des marqueurs lors du déplacement de la zone de lecture en boucle. 136 Chapitre 6 Utilisation des marqueurs Le déplacement des marqueurs et la boucle interagissent de la manière suivante :  Lorsque vous faites glisser la boucle vers la zone des marqueurs dans la règle Mesure, le pointeur se transforme en main munie d’une flèche vers le bas et d’une flèche vers le haut. Lorsque vous déplacez le pointeur à l’horizontale dans la zone des marqueurs de la règle Mesure, le pointeur se transforme en main (sans flèches). La copie de la boucle vers la zone des marqueurs est annulée.  Si vous déplacez d’abord la boucle à l’horizontale, puis tentez de le faire glisser vers la zone des marqueurs de la règle Mesure, aucun marqueur n’est créé.  Si vous appuyez sur la touche Maj après avoir cliqué sur la boucle tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, vous pouvez déplacer la boucle à l’horizontale et la faire glisser vers la zone des marqueurs en un seul mouvement. Remarque : si vous appuyez sur la touche Maj avant de cliquer sur la boucle, la limite de la boucle la plus proche est fixée à l’endroit où vous avez cliqué. Pour copier un marqueur : m Dans la piste des marqueurs : vous pouvez faire glisser le marqueur ou utiliser les commandes standard Copier (Commande) et Coller (Commande V) . m Dans la liste des marqueurs : utilisez les commandes standard Copier et Coller. Sélection de marqueurs Pour sélectionner des marqueurs, vous pouvez utiliser les techniques de sélection habituelles. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Techniques de sélection » à la page 186. Suppression de marqueurs Vous pouvez supprimer des marqueurs à tout moment. Une fois supprimés, ils n’apparaissent plus dans la règle des mesures, la piste des marqueurs, la liste des marqueurs ni dans la fenêtre Texte des marqueurs. Pour supprimer des marqueurs : m Effectuez l’une des opérations suivantes dans la piste des marqueurs et la liste des marqueurs :  Cliquez sur les marqueurs avec l’outil Gomme.  Sélectionnez les marqueurs, puis choisissez Éditer > Supprimer (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : retour arrière). Chapitre 6 Utilisation des marqueurs 137 m Dans la règle des mesures : saisissez le marqueur que vous souhaitez supprimer et faites-le glisser à l’extérieur de la règle des mesures. Relâchez le bouton de la souris lorsque le curseur représente une main maintenant deux flèches. m À la position actuelle du morceau : sélectionnez Options > Marqueur > Supprimer (ou utiliser le raccourci clavier Supprimer le marqueur). Dénomination des marqueurs Les marqueurs créés se voient automatiquement attribués le nom « Marqueur ## » (exceptés ceux issus de régions, comme indiqué ci-dessus). Les signes « ## » représentent une valeur numérique qui reflète l’ordre d’apparition des marqueurs dans la règle des mesures (soit « Marqueur 1 », « Marqueur 2 », etc.). Le nombre attribué dépend de l’ordre réel de tous les marqueurs du morceau, y compris ceux qui ont été renommés. Les noms attribués automatiquement peuvent être modifiés directement dans la règle des mesures, la piste des marqueurs, la liste des marqueurs ou dans la fenêtre Texte des marqueurs. La longueur du nom affiché dans la piste des marqueurs, la règle des mesures et la liste des marqueurs dépend de l’espace disponible sur l’écran ou de la position du marqueur suivant. Si vous souhaitez modifier un nom de marqueur lors de sa création, maintenez les touches Contrôle + Option + Commandes enfoncées tout en cliquant sur la position de la piste des marqueurs désirée : une zone de texte s’affiche, vous permettant de saisir le nouveau nom. Appuyez sur la touche Retour pour valider le nom saisi. Vous pouvez également double-cliquer sur la règle Mesure tout en maintenant les touches Contrôle, Maj et Commande enfoncées (si la piste des marqueurs n’est pas visible). Pour modifier le nom d’un marqueur dans la règle Mesure : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez Options > Marqueur > « Édition rapide de marqueur » (ou utiliser le raccourci clavier correspondant).  Appuyez sur Contrôle et Maj tout en double-cliquant sur le marqueur. 138 Chapitre 6 Utilisation des marqueurs 2 Tapez le nom désiré dans la zone de texte. Pour modifier un nom de marqueur dans la Piste des marqueurs : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez Options > Marqueur > « Édition rapide de marqueur » (ou utiliser le raccourci clavier correspondant).  Sélectionnez l’outil Texte, puis cliquez sur un marqueur.  Appuyez sur Contrôle et Maj tout en double-cliquant sur le marqueur. 2 Tapez le nom de marqueur désiré dans la zone de texte. Pour modifier un nom de marqueur dans la Liste des marqueurs : 1 Cliquez sur le marqueur désiré dans la colonne des noms de marqueur. 2 Cliquez ou faites glisser le curseur dans l’entrée « Marqueur ## » de la Zone de texte des marqueurs au bas de la fenêtre, et tapez le nom désiré. Lorsque vous saisissez le nom, le texte affiché dans la colonne Nom de marqueur (et Piste des marqueurs) est mis à jour. Pour modifier un nom de marqueur dans la fenêtre Texte des marqueurs : m Ouvrez le marqueur dans la fenêtre Texte des marqueurs, puis tapez le texte. Toute frappe sur le clavier d’ordinateur (avec ou sans la touche Maj enfoncée) sera interprétée comme une entrée de texte si la fenêtre Texte des marqueurs est la fenêtre active, même si un raccourci clavier est défini pour la touche. Le premier paragraphe de la fenêtre sera utilisé comme nom de marqueur. Remarque : si vous utilisez la touche Retour pour créer des paragraphes dans la zone ou la fenêtre Texte des marqueurs, le premier paragraphe du texte s’affiche dans une ligne de titre distincte (du marqueur) dans la piste des marqueurs. Chapitre 6 Utilisation des marqueurs 139 Contrairement au marqueur qui s’affiche uniquement dans la règle des mesures, le texte situé en dessous du premier paragraphe s’affiche également dans la piste des marqueurs, selon l’espace disponible (vous pouvez modifier la hauteur de la piste des marqueurs pour afficher la totalité du texte). Cette option peut être utilisée pour des notes techniques ou musicales, par exemple. Dans ce cas, la couleur du marqueur n’apparaît que dans la ligne du titre, le reste du texte étant affiché en blanc sur gris. Modification de l’apparence du texte du marqueur Vous pouvez modifier l’apparence du texte du marqueur dans la fenêtre et la zone Texte des marqueurs. Vous pouvez définir une police, une taille et un style différents pour n’importe quelle rubrique sélectionnée du texte du marqueur. Toutes les polices installées sur votre système peuvent être utilisées. Différentes couleurs peuvent être attribuées à l’ensemble du texte ou aux parties sélectionnées, ainsi qu’à l’arrière-plan de la zone et de la fenêtre Texte des marqueurs. Pour modifier l’apparence du texte du marqueur : 1 Sélectionnez le texte de marqueur que vous souhaitez modifier. 2 Cliquez sur le bouton Police de la fenêtre ou de la zone Texte des marqueurs ou de la fenêtre Liste des marqueurs. 3 Effectuez les réglages désirés dans la fenêtre Police. Modification des marqueurs Les marqueurs peuvent être modifiés de différentes manières. Les tâches communes comprennent la modification des positions des marqueurs, l’attribution de couleurs aux marqueurs et l’ajustement de leur durée. 140 Chapitre 6 Utilisation des marqueurs Pour modifier la position d’un marqueur, procédez de l’une des manières suivantes : m Dans la piste des marqueurs : faites glisser le marqueur vers la gauche ou la droite. m Dans la règle des mesures : faites glisser le marqueur vers la gauche ou la droite, tout en maintenant la touche Commande enfoncée. m Dans la liste des marqueurs : utilisez la souris comme un curseur sur l’affichage de la position de mesure, ou double-cliquez sur une valeur de position pour en saisir une nouvelle sur votre clavier. Remarque : la définition des plus petits déplacements réalisables dans la Piste des marqueurs et dans la règle Mesure dépendent du réglage de la division dans la zone Transport, du menu Alignement et du niveau de zoom horizontal (y compris le placement précis des échantillons aux niveaux de zoom les plus élevés). Observez la bulle d’aide pour connaître précisément les déplacements en cours. Des ajustements de position très fins peuvent également être obtenus grâce à la liste des marqueurs. Dans certaines situations, il peut être nécessaire de bloquer la suppression des marqueurs. Fort heureusement, Logic Pro dispose d’une fonction qui conserve la position temporelle absolue des événements. Pour verrouiller la position des marqueurs sélectionnés : 1 Choisissez Options > Verrouiller la position SMPTE dans la Liste des marqueurs (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Cette opération permet de verrouiller (fixer) la position SMPTE des marqueurs. Ce statut est symbolisé par un cadenas placé en tête du nom du marqueur. Ces marqueurs conservent toujours leur position temporelle absolue : si le tempo du morceau est modifié, les positions des mesures sont également modifiées afin de conserver les marqueurs aux mêmes positions SMPTE. Π Conseil : vous pouvez également verrouiller/déverrouiller la position SMPTE des marqueurs depuis le menu Région de la zone Arrangement et le menu Fonctions des fenêtres Éditeur Clavier et Hyper Editor en activant l’affichage des pistes globales. Pour déverrouiller la position des marqueurs sélectionnés : m Choisissez Options > Déverrouiller la position SMPTE dans la Liste des marqueurs (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Remarque : il est impossible de déverrouiller la position SMPTE des marqueurs de scène (reportez-vous à la rubrique « Utilisation de marqueurs de scène » à la page 882). Chapitre 6 Utilisation des marqueurs 141 Pour modifier la durée d’un marqueur : m Dans la piste des marqueurs : placez le pointeur sur le bord du marqueur désiré. Lorsque le curseur se transforme en pointeur de redimensionnement, faites glisser l’extrémité du marqueur à la position désirée. m Dans la liste des marqueurs : utilisez la souris comme un curseur sur l’affichage de la position de mesure, ou double-cliquez sur une valeur de position pour en saisir une nouvelle sur votre clavier. L’extrémité du marqueur peut également être le début du marqueur suivant, en particulier si la durée du second marqueur n’a pas été définie. Les marqueurs ne peuvent pas se chevaucher. Pour adapter un marqueur à une boucle : m Faites glisser une boucle sur un marqueur dont l’extrémité gauche ou droite (ou les deux) se trouve à l’intérieur des limites de la boucle. Le glissement de la zone de la boucle dans la règle des mesures est limité aux mouvements horizontaux et verticaux. Cela permet d’éviter d’effectuer de manière accidentelle les opérations suivantes :  Déplacer la boucle lors de la création de marqueurs (en faisant glisser la boucle vers le tiers inférieur de la règle des mesures ou dans la Piste des marqueurs).  Créer des marqueurs lors du déplacement de la boucle. Π Conseil : si vous appuyez sur la touche Maj après avoir cliqué sur la boucle tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, vous pouvez déplacer la boucle à l’horizontale et la faire glisser sur un marqueur en un seul mouvement. Remarque : si vous appuyez sur la touche Maj avant de cliquer sur la boucle, la limite de la boucle la plus proche est fixée à l’endroit où vous avez cliqué. 142 Chapitre 6 Utilisation des marqueurs Pour attribuer une couleur à un marqueur : m Sélectionnez un marqueur dans la piste des marqueurs, puis choisissez Présentation > Couleurs et cliquez sur la couleur désirée dans la palette proposée. Si des couleurs sombres sont utilisées, le texte du marqueur s’affiche automatiquement dans une couleur plus claire. Si vous créez des marqueurs à partir de régions, le marqueur correspondant utilise la couleur de la région. Navigation à l’aide de marqueurs Vous pouvez parcourir votre morceau à l’aide de marqueurs. Cela est utile lorsque vous souhaitez, par exemple, passer rapidement à une position spécifique du morceau (et modifier des régions ou des événements). Pour déplacer la tête de lecture sur un marqueur, effectuez l’une des opérations suivantes : m Dans la piste des marqueurs : appuyez sur la touche Option, puis cliquez sur le marqueur. m Dans la règle Mesure : appuyez sur la touche Commande, puis cliquez sur le marqueur. m Dans la liste des marqueurs : cliquez sur un marqueur à l’aide de l’outil Doigt. Π Conseil : si vous appuyez sur la touche Option, puis cliquez sur un marqueur dans la liste des marqueurs avec l’outil Doigt, les locators sont définis sur les points de départ et de fin du marqueur sélectionné. m Utilisez les raccourcis clavier Aller au marqueur numéro 1 à 20 (20 commandes différentes). Les numéros figurant dans ces commandes font référence à l’ordre (en série) de tous les marqueurs du projet. m Le raccourci clavier Aller au marqueur ouvre une fenêtre qui vous permet de saisir le numéro de marqueur auquel vous souhaitez accéder. La tête de lecture se déplace alors au début du marqueur choisi. Pour accéder au marqueur suivant ou précédent : m Utilisez les raccourcis clavier « Aller au marqueur précédent » et « Aller au marqueur suivant ». Les locators sont définis aux points de départ et de fin du marqueur sélectionné. Pour commencer une lecture à partir de la position de départ d’un marqueur, effectuez l’une des opérations suivantes : m Dans la règle Mesure : double-cliquez sur un marqueur tout en maintenant la touche Commande enfoncée. m Dans la liste des marqueurs : cliquez sur un marqueur sans relâcher le bouton de la souris, à l’aide de l’outil Doigt. Logic Pro continue la lecture jusqu’à ce que le bouton de la souris soit relâché. Chapitre 6 Utilisation des marqueurs 143 Pour créer une boucle à partir d’un marqueur, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser un marqueur jusqu’au tiers supérieur de la règle des mesures. Cette opération permet de définir une boucle dotée des mêmes position et durée que le marqueur. Si Logic Pro est arrêté lorsqu’il effectue cette action, la tête de lecture est replacée au point de départ de la boucle. m Sélectionnez le marqueur, puis utilisez l’un des raccourcis clavier suivants :  Définir des locators à l’aide d’un marqueur et activer la lecture en boucle  Définir des locators à l’aide du marqueur précédent et activer la lecture en boucle  Définir des locators à l’aide du marqueur suivant et activer la lecture en boucle Personnalisation de l’affichage des marqueurs dans la liste des marqueurs Il existe deux options permettant d’afficher la position et la durée d’un marqueur dans la liste des marqueurs :  Options > Position et durée de l’événement en unités SMPTE : permet de faire basculer l’affichage de la durée et de la position du marqueur entre les positions de mesure et les positions temporelles SMPTE.  Options > Durée en tant que position absolue : permet de faire basculer l’affichage de la durée du marqueur entre la durée (valeur relative) réelle et l’affichage (valeur absolue) de la position de fin du marqueur (indiquée comme une position de mesure). 7 145 7 Utilisation des projets Les projets Logic Pro offrent des options souples de stockage et d’extraction de vos productions musicales. Ce chapitre fournit des informations sur tous les aspects de la création et de la gestion des projets Logic Pro. À propos des projets Dans Logic Pro, vous devez d’abord ouvrir ou créer un projet pour pouvoir commencer à travailler. Ce processus est similaire à l’utilisation d’une application de traitement de texte, où vous devez commencer par ouvrir un document pour pouvoir taper. Logic Pro, comme les applications de traitement de texte, autorise l’ouverture simultanée de plusieurs documents (projets). Le principal type de document de Logic Pro est le fichier de projet. Il contient tous les événements MIDI et les réglages de paramètres (sauf les préférences et les raccourcis clavier), ainsi que des informations sur les fichiers audio et vidéo à lire. Il est important de noter que les fichiers de projet pointent sur vos fichiers audio et vidéo, qui sont stockés en tant qu’entités distinctes sur le disque. Les fichiers audio et vidéo ne sont pas enregistrés avec le projet. Lorsque vous créez un projet (ou que vous utilisez la fonction Enregistrer, en général), vous pouvez aussi choisir d’enregistrer tous les fichiers associés (ressources). 146 Chapitre 7 Utilisation des projets Logic Pro crée un dossier de projet qui contient le fichier de projet, ainsi que des dossiers distincts pour les fichiers utilisés dans le projet (fichiers audio, etc.). La possibilité d’enregistrer des projets sans ressources réduit la mémoire requise pour le stockage des projets, ce qui permet de facilement les transférer (physiquement ou comme pièces jointes de courrier) vers d’autres studios exploitant Logic. Cela signifie aussi que le projet, une fois déplacé, ne pourra plus charger les fichiers audio et vidéo référencés, sauf si ces derniers sont également déplacés (en d’autres termes, le projet est enregistré avec ses ressources). Les dossiers de projet permettent d’effectuer un suivi de votre travail ; en effet, tous les fichiers relatifs à un projet particulier sont enregistrés dans un seul emplacement. Ce système facilite la sauvegarde et le transfert de projets entre ordinateurs ou disques et permet d’éviter des problèmes graves tels que la perte de fichiers audio ou d’échantillons que vous devez rechercher ou recréer dans le studio. Chapitre 7 Utilisation des projets 147 Création de projets Dans Logic Pro, vous devez commencer par créer un projet. Pour créer un projet : 1 Choisissez Fichier > Nouveau (ou utilisez le raccourci clavier correspondant ; affectation par défaut : Commande + N). 2 Choisissez le modèle voulu dans la zone de dialogue Modèles. La zone de dialogue Modèles est scindée en deux zones : Collection et Modèle.  Cliquez sur un dossier de collection pour afficher le modèle associé dans la zone Modèles.  Cliquez sur un modèle pour le charger. Une zone de dialogue Enregistrer sous s’affiche automatiquement. 148 Chapitre 7 Utilisation des projets 3 Accédez à l’emplacement dans lequel vous voulez stocker le projet, puis tapez un nom pour le projet dans le champ correspondant. 4 Cochez la case Inclure les ressources si vous voulez inclure les fichiers audio et autres dans le dossier de projet (reportez-vous « Gestion des ressources d’un projet » à la page 161). Π Conseil : il est recommandé de cocher la case Inclure les ressources, car votre projet est ainsi « sécurisé ». En effet, vous pouvez alors déplacer ou copier le dossier du projet sans perdre les références des fichiers qui pointent vers des éléments contenus dans ce dossier. 5 Cliquez sur le triangle d’affichage Options avancées pour afficher et choisir les types de fichier à enregistrer dans le dossier de projet. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment en choisissant Fichier > Réglages du projet > Ressources. Pour obtenir plus d’informations sur ces ressources de projet, reportez-vous à la rubrique « Gestion des ressources d’un projet » à la page 161. 6 Cliquez sur Enregistrer.  Un dossier nommé contenant plusieurs sous-dossiers (selon les choix effectués aux étapes 3 et 4) est créé à l’emplacement cible. Chapitre 7 Utilisation des projets 149  Par défaut, un sous-dossier Fichiers audio est créé dans le dossier de projet, même si vous n’avez pas activé la case Inclure les ressources. Ce dossier est utilisé pour les nouveaux enregistrements audio.  Le chemin d’accès aux enregistrement audio est, par défaut également, automatiquement défini en fonction du nouveau sous-dossier de projet/fichiers audio. Si vous décidez de ne pas créer de dossier de projet dans un premier temps, mais que vous souhaitez le faire ultérieurement, choisissez simplement la commande Enregistrer sous. Π Conseil : vous pouvez créer rapidement un projet par défaut vide en maintenant la touche Option enfoncée tout en choisissant Fichier > Nouveau. Ouverture de projets Dans Logic Pro, vous devez d’abord ouvrir un projet pour pouvoir commencer à travailler. Un projet peut aussi être constitué de données créées dans d’autres applications, comme les morceaux provenant de versions antérieures de fichiers XML Logic Pro ou Final Cut Pro. Pour ouvrir un projet, procédez comme suit : 1 Choisissez Fichier > Ouvrir (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + O). Si un projet est déjà chargé, vous êtes invité à indiquer si le projet chargé doit être fermé ou non. Vous pouvez bloquer l’affichage de ce message en désactivant l’option « À l’ouverture d’un projet, demander de fermer les projets en cours », accessible via Logic Pro > Préférences > Global > Gestion du projet. La zone de dialogue Ouvrir comporte un menu Type de fichier, permettant de choisir les options suivantes :  Tout type de document Logic : affiche tous les types de documents pris en charge par Logic Pro 150 Chapitre 7 Utilisation des projets  Projets Logic : projets créés avec la version en cours ou des versions antérieures de Logic  Projets GarageBand : projets créés dans GarageBand  Morceaux Notator SL : morceaux créés dans C-Lab/Emagic Notator ou Creator SL  Fichiers MIDI : fichiers MIDI standard au format 0 ou 1  Fichiers AAF : format AAF (Advanced Authoring Format) utilisé par d’autres applications DAW telles que Pro Tools  Fichiers d’échange OMF : fichier OMF (Open Media Framework) utilisés par d’autres applications DAW telles que Pro Tools  Fichiers OpenTL : fichiers OpenTL (Open Track List) utilisés dans les appareils tels que les enregistreurs sur disque dur Tascam  XML (Final Cut Pro) : norme de source libre prise en charge par Final Cut Pro et Soundtrack Pro Pour plus d’informations sur les types de fichier, reportez-vous au chapitre 29, « Échange de projets et de fichiers », à la page 689. 2 Pour limiter l’affichage à certains types de fichier dans la zone de sélection des fichiers, choisissez le type voulu dans le menu Type de fichier. Choisissez « Tout type de document Logic » pour afficher tous les types de fichier pris en charge et y accéder. 3 Accédez au fichier voulu et sélectionnez-le, puis cliquez sur Ouvrir. Pour ouvrir un projet récent : m Choisissez le nom du projet directement depuis le menu Fichier > « Ouvrir le projet récent ». Cela permet de ne pas passer par la zone de dialogue Ouvrir. Vous pouvez effacer tous les éléments du menu « Ouvrir le projet récent » en choisissant Effacer le menu. Π Conseil : si vous réglez Action de démarrage (dans les préférences de gestion du projet) sur l’option « Ouvrir le projet le plus récent », Logic Pro charge votre dernier projet automatiquement au démarrage (reportez-vous « Ouverture et création automatique de projets » à la page 151). Ouverture de projets par glisser-déposer Il est possible d’ouvrir des projets et des fichiers MIDI en les faisant glisser depuis le Finder dans la zone Arrangement. La position du curseur de la souris (lorsque vous relâchez le bouton) détermine l’emplacement du fichier importé. Cela comprend la position (arrondie à la mesure la plus proche) et la destination de la première piste. Pour plus d’informations sur les fichiers MIDI standard, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des fichiers SMF » à la page 696. Vous pouvez aussi ouvrir un projet Logic Pro ou un fichier MIDI en le faisant glisser sur l’icône Logic Pro dans le Dock. Chapitre 7 Utilisation des projets 151 Ouverture de morceaux issus de versions antérieures à la version 8 Vous pouvez ouvrir des morceaux issus de Logic Pro 5, Logic Pro 6 et Logic Pro 7 dans Logic Pro 8. Lors du chargement d’un morceau ou d’un projet créé dans une version antérieure à la version 8 de Logic, il est converti au format de la version 8. Une zone de dialogue Enregistrer sous s’ouvre pour vous permettre d’enregistrer le projet sous un nouveau nom. Le morceau de la version d’origine est conservé. Important : les projets enregistrés dans Logic Pro 8 ne sont pas compatibles avec les versions antérieures de Logic Pro. Navigation entre plusieurs projets Vous pouvez ouvrir plusieurs projets simultanément, afin de copier ou de déplacer des données entre eux ou de comparer différentes versions d’un projet. Pour naviguer entre les projets : m Choisissez le nom du projet en bas du menu Fenêtre (le projet actif est signalé par une coche). Ouverture et création automatique de projets Vous pouvez configurer Logic Pro pour ouvrir ou créer automatiquement des projets, au démarrage, en choisissant une action de démarrage dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Globales > Gestion du projet.  Ne rien faire : comme l’indique son nom, cette option n’a aucun effet. Logic Pro s’ouvre et vous devez créer un projet ou ouvrir un projet ou un modèle existant.  Ouvrir le projet le plus récent : ouvre automatiquement le dernier projet ouvert la dernière fois que vous avez quitté Logic Pro.  Ouvrir un projet existant : affiche automatiquement la zone de dialogue Ouvrir, dans laquelle vous pouvez rechercher un projet existant.  Créer un projet d’après un modèle : ouvre automatiquement la zone de dialogue Modèles.  Créer un projet vide : charge automatiquement un projet vide et ouvre la zone de dialogue Enregistrer sous, dans laquelle vous pouvez nommer et enregistrer votre projet. 152 Chapitre 7 Utilisation des projets  Créer un projet via un modèle par défaut : ouvre automatiquement le modèle par défaut et la zone de dialogue Enregistrer sous, dans laquelle vous pouvez nommer et enregistrer votre projet. Pour définir le modèle par défaut : 1 Cliquez sur le bouton Choisir sous le champ Modèle par défaut dans l’onglet de préférences de gestion du projet. 2 Accédez au modèle (ou au projet) voulu et choisissez-le. Le chemin d’accès complet et le nom du modèle ou projet choisi sont affichés dans le champ Modèle par défaut. Vous pouvez utiliser n’importe quel modèle ou projet comme modèle par défaut. Importation de réglages à partir d’autres projets Vous pouvez importer les réglages suivants à partir d’autres projets :  Screensets  Jeux de transformations  Jeux Hyper  Jeux de partitions  Styles de portée de partition  Réglages de partition (tous les réglages du projet relatifs à la partition, comme Nombres et Noms ou Clés et Signatures)  Styles de texte de partition Pour importer des réglages depuis un autre projet : 1 Choisissez Fichier > Réglages du projet > Importer réglages (ou utilisez le raccourci clavier Importer réglages). Chapitre 7 Utilisation des projets 153 2 Sélectionnez les réglages voulus en cochant les cases au bas de la fenêtre Importation de réglages. 3 Accédez au projet voulu (celui depuis lequel vous voulez importer) et sélectionnez-le. 4 Cliquez sur Ouvrir (ou double-cliquez sur le nom du projet source). Les réglages sont importés dans le projet actif. Vérification et correction de projets Il peut arriver que vous ayez besoin de connaître le nombre de séquences d’un projet, la quantité de mémoire utilisée, etc. Ces données sont disponibles dans la fenêtre « Informations sur le projet ». Il peut arriver, très rarement, qu’un projet semble lent ou devienne corrompu en raison de conflits liés au gestionnaire ou à la mémoire. En cas de corruption, un message d’avertissement vous informe de l’existence et de la nature du problème. Ces problèmes peuvent généralement être rectifiés dans la fenêtre « Informations sur le projet ». Pour ouvrir la fenêtre « Informations sur le projet » : m Choisissez Options > « Informations sur le projet ». La fenêtre « Informations sur le projet » fournit la fonction Réorganiser la mémoire qui permet d’augmenter la quantité de mémoire disponible et de prévenir certains types de corruption ou de problèmes relatifs à des projets. Pour reconfigurer la mémoire : m Cliquez sur le bouton Réorganiser la mémoire dans la fenêtre « Informations sur le projet ». Simultanément, le projet en cours est contrôlé afin d’y détecter tout signe de dommage, de problèmes structurels et de blocs inutilisés. Si des blocs inutilisés sont détectés (ce qui ne devrait normalement pas se produire), vous pouvez les supprimer et corriger le projet. 154 Chapitre 7 Utilisation des projets Remarque : cette réorganisation est également effectuée automatiquement après l’enregistrement ou le chargement d’un projet. L’un des usages habituels (recommandé) de cette fonction a pour but de libérer de la mémoire après la fermeture d’un projet, si au moins deux projets étaient ouverts avant cette opération. Définition des propriétés de projet Après avoir créé un projet, il est nécessaire de vérifier, et de modifier si nécessaire, le nombre de propriétés du projet. Cette pratique est recommandée car elle limite le nombre de corrections à apporter par la suite, telle que la conversion de fréquences d’échantillonnage d’une centaine de fichiers audio ou plus. Cette rubrique présente les propriétés de projet que vous devez prendre en compte avant de commencer votre travail. Définition de la fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage du projet détermine le nombre d’échantillons utilisés par Logic Pro pour la lecture audio. Lorsque vous ajoutez ou enregistrez des fichiers audio dans votre projet, leur fréquence d’échantillonnage est automatiquement adaptée à celle du projet. Important : le réglage de projet « Convertir la fréquence du fichier audio lors de l’importation » doit être activé pour pouvoir adapter automatiquement la fréquence d’échantillonnage. Vous pouvez activer ce réglage dans la sous-fenêtre Fichier > Réglages projet > Ressources. Pour définir la fréquence d’échantillonnage, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fichier > Réglages du projet > Audio (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les réglages du projet audio »), puis choisissez la fréquence d’échantillonnage voulue dans le menu correspondant. m Cliquez sur l’écran Fréquence d’échantillonnage dans la barre de transport, puis choisissez la fréquence voulue dans le menu local. Chapitre 7 Utilisation des projets 155 Remarque : si l’écran Fréquence d’échantillonnage ne figure pas dans votre barre de transport, cliquez sur cette dernière en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez « Personnaliser la barre de transport » dans le menu local. Activez la case « Fréquence d’échantillonnage ou locators du punch » dans la zone de dialogue « Personnaliser la barre de transport ». Vous constaterez peut-être que les fichiers audio de votre projet ne correspondent pas à la fréquence d’échantillonnage que vous venez de sélectionner. La lecture des fichiers qui ne correspondent pas à la fréquence d’échantillonnage du projet est anormalement plus lente (si la fréquence du fichier est plus élevée) ou plus rapide (la fréquence est plus faible). Pour adapter la fréquence d’échantillonnage d’un fichier à celle du projet, vous pouvez procéder de deux façons : m Utilisez la commande Copier/Convertir Fichier(s) du chutier audio, puis replacez le fichier dans le projet. Logic Pro effectue une conversion de fréquence d’échantillonnage native en temps réel. Toute fréquence d’échantillonnage disponible dans Logic Pro (via Audio > Fréquence d’échantillonnage) peut être utilisée pour la conversion, même si votre matériel audio ne prend pas en charge la fréquence sélectionnée. La fonction logicielle native de conversion de fréquence d’échantillonnage s’adapte à la fréquence d’échantillonnage de tout matériel audio, permettant ainsi la lecture de projets sur pratiquement tout système audio, même si le matériel n’est pas compatible en terme de fréquence d’échantillonnage. Rien n’est perdu au cours du processus. Tout traitement et opération de bounce interne est toujours effectué à la fréquence d’échantillonnage d’origine et au niveau de qualité le plus élevé, même dans les cas où le matériel ne prend pas en charge une fréquence particulière. Cette fonction vous permet de travailler sur des projets créés sur des systèmes audio de pointe avec des configurations de niveau inférieur. Exemple : un projet a été créé avec un matériel audio à 96 kHz. Déplacer ce projet sur un ordinateur portable ou sur une configuration qui ne prend pas en charge la fréquence d’échantillonnage du projet d’origine entraîne généralement une vitesse de lecture incorrecte. La fonction native de conversion de fréquence d’échantillonnage en temps réel va contrebalancer cet effet, permettant une lecture correcte du projet sur l’ordinateur portable, quelle que soit la fréquence d’échantillonnage. Remarque : les fréquences d’échantillonnage élevées consomment plus d’espace disque et entraînent une surcharge du processeur. 156 Chapitre 7 Utilisation des projets Réglage du tempo d’un projet Vous pouvez définir le tempo de base du projet dans le transport, la piste Tempo ou la liste des tempos. Logic Pro affiche le tempo sous la forme de noires par minute ou de battements par minute (bpm). Le tempo varie de 5 à 9 999 bpm et peut-être ajusté jusqu’à quatre décimales après la valeur entière. Pour définir le tempo du projet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur la valeur de tempo du transport en maintenant le bouton de la souris enfoncé, puis faites glisser cette valeur vers le haut ou le bas ou double-cliquez sur le champ Tempo, puis tapez une nouvelle valeur. m Cliquez sur la valeur de tempo dans la liste des tempos en maintenant le bouton de la souris enfoncé, puis faites glisser cette valeur vers le haut ou le bas ou double-cliquez sur le champ Tempo, puis tapez une nouvelle valeur. m Ouvrez la piste Tempo et faites glisser la ligne de tempo vers le haut ou le bas avec l’outil Pointeur. Pour plus d’informations sur les opérations avancées liées au tempo, reportez-vous au chapitre 30, « Opérations avancées relatives au tempo », à la page 709. Chapitre 7 Utilisation des projets 157 Réglage de l’articulation du temps dans un projet La signature temporelle définit le nombre de battements que contient une mesure dans la règle Mesure, ainsi que la valeur de note qui constitue un battement. Les signatures temporelles n’affectent pas la lecture de votre projet, mais déterminent la grille d’édition du champ Arrangement et les éditeurs MIDI, comme l’illustrent les images ci-après. Les deux images présentent la même séquence MIDI, la première avec une signature temporelle de 2/8 et la deuxième de 6/8. Vous pouvez définir la signature temporelle du projet dans le transport, la liste des signatures ou la piste Signature. Le transport affiche la signature temporelle dans le format suivant : numérateur : dénominateur de mesures : valeur de division. Dénominateur de Numérateur mesures Valeur de division 158 Chapitre 7 Utilisation des projets La valeur de division définit la division dans tous les écrans de position (comme dans les éditeurs d’événements) et forme la grille pour les différentes opérations relatives à la durée et au placement. La valeur de division est normalement réglée sur 1/16 de note mais dispose d’une plage de valeurs du 1/4 au 1/192 de note. Si la valeur de note de la division est supérieure ou égale au dénominateur de mesures, la troisième valeur de l’écran de position est automatiquement supprimée. Π Conseil : vous pouvez utiliser le raccourci clavier « Définir la division supérieure/inférieure suivante » pour passer à la division immédiatement supérieure ou inférieure. L’indicateur de tempo de la fenêtre Transport est toujours relatif aux noires, même si huit notes sont choisies comme dénominateur pour la signature temporelle. Pour modifier la signature temporelle, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez en maintenant le bouton de la souris enfoncé sur l’une des valeurs de signature temporelle de transport et faites-la glisser vers le haut ou le bas ou double-cliquez sur les nombres du champ et tapez une nouvelle valeur. m Cliquez en maintenant le bouton de la souris enfoncé sur la valeur dans la liste des signatures, puis faites glisser cette valeur vers le haut ou le bas ou double-cliquez sur la valeur de signature, puis tapez une nouvelle valeur. m Ouvrez la piste Signature et double-cliquez sur la valeur affichée. Définissez les valeurs du numérateur et du dénominateur (et d’autres réglages, le cas échéant). Pour plus d’informations sur les signatures temporelles, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des temps et des armatures » à la page 796. Chapitre 7 Utilisation des projets 159 Définition des points de départ et de fin d’un projet Un projet débute normalement à la position 1 1 1 1. Vous pouvez placer le point de départ du projet sur une position antérieure, permettant la lecture des commandes de temps faible ou de changement de programme avant le premier temps fort. Pour définir le point de départ d’un projet : m Faites glisser le marqueur de début du projet dans la règle Mesure vers la gauche ou la droite. Pour définir le point de fin d’un projet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser le marqueur de fin du projet dans la règle Mesure vers la gauche ou la droite. m Définissez la valeur voulue dans l’écran « Fin du projet numérique » de la barre de transport. Remarque : si votre barre de transport n’inclut pas l’écran Fin du projet, cliquez dessus en appuyant sur la touche Contrôle et choisissez « Personnaliser la barre de transport » dans le menu local. Activez la case Tempo/Fin du projet dans la sous-fenêtre « Personnaliser la barre de transport ». Dès que Logic Pro atteint le point de fin du projet, il s’arrête automatiquement sauf lors d’un enregistrement. Dans cette situation, le point de fin du projet est automatiquement déplacé à la fin de l’enregistrement. Écran de fin du projet 160 Chapitre 7 Utilisation des projets Réglage du volume de base du projet Vous pouvez définir le volume de base du projet en faisant glisser le curseur Niveau du master figurant sur la droite de la barre de transport. Ce curseur est directement lié au canal principal de la table de mixage et fait office de contrôle de niveau principal pour toutes les pistes audio et d’instruments logiciels. Important : ce curseur définit le niveau de lecture de votre projet et affecte le niveau général de votre mixage. Cliquez sur le symbole du haut-parleur sur la droite du curseur Volume pour régler le curseur principal sur 0 dB. Cliquez sur le symbole du haut-parleur sur la gauche du curseur Volume afin d’activer le mode Atténuer le niveau : Le volume de lecture adopte alors la valeur de Niveau d’assourdissement définie dans les préférences Logic Pro > Audio > Général. Cliquez de nouveau sur le bouton pour désactiver le mode Niveau d’assourdissement et réglez le niveau de lecture sur la valeur du curseur Volume en cours. Ajustement des réglages du projet Les réglages du projet incluent un certain nombre d’options pouvant avoir un impact significatif sur le comportement de Logic Pro. Ils sont enregistrés indépendamment avec chaque projet, ce qui signifie que chaque projet peut avoir ses réglages propres. Vous pouvez à tout moment modifier les réglages d’un projet, mais il est généralement préférable de commencer avec les réglages nécessaires, car cela rendra vos processus plus fluides. Pour ouvrir les réglage d’un projet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fichier > Projet > Réglages (Synchronisation, MIDI, Partition, etc.) ou utilisez le raccourci clavier correspondant. m Cliquez sur le bouton Réglages dans la barre d’outils, puis choisissez l’entrée de menu voulue. Chapitre 7 Utilisation des projets 161 Pour plus d’informations sur les réglages d’un projet, reportez-vous à la rubrique « Réglages du projet » à la page 1034. Gestion des ressources d’un projet Les réglages du projet comprennent également un onglet Ressources. Si vous avez enregistré votre projet avec ses ressources, vous pouvez utiliser cet onglet pour déterminer la façon dont les fichiers importés depuis des emplacements externes (emplacements en dehors du dossier du projet) doivent être traités. Pour ouvrir les réglages de projet Ressources, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fichier > Réglages du projet > Ressources (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les réglages des ressources pour le projet »). m Cliquez sur le bouton Réglages dans la barre d’outils, puis choisissez Ressources dans le menu local.  Activez les cases de copie pour copier les types de fichier respectifs dans le dossier du projet.  Activez la case « Convertir la fréquence du fichier audio lors de l’importation » pour convertir automatiquement la fréquence d’échantillonnage de tous les fichiers importés (utilisant une autre fréquence) afin qu’elle corresponde à celle du projet.  Si vous désactivez la case « Copier les échantillons EXS dans le dossier du projet », seuls les fichiers d’instruments EXS sont copiés dans le dossier du projet lors de l’enregistrement, mais aucun échantillon associé à ces fichiers d’instruments EXS. Les fichiers ne sont copiés dans le dossier de projet que lorsque le projet est enregistré. Une fois enregistré, votre projet est sécurisé. Vous pouvez donc déplacer ou copier la totalité du dossier de projet sans perdre la moindre référence à un des fichiers présents dans le dossier. 162 Chapitre 7 Utilisation des projets Gestion des projets Cette rubrique présente les opérations de maintenance qui sont parfois nécessaires pour optimiser vos projets. Copie ou déplacement d’un dossier de projet Un dossier de projet peut être déplacé ou copié librement dans un autre emplacement à l’aide de l’une des méthodes de système d’exploitation standard. Cela s’avère fort utile pour archiver et transporter des projets dans d’autres studios ou installations. Tous les fichiers du dossier cible (copié) demeurent à l’emplacement correct, pourvu qu’ils soient tous à la racine (ou dans des sous-dossiers) du dossier de projet ; les fichiers audio sont dans le sous-dossier Fichiers audio, les échantillons dans le sous-dossier Échantillons, les instruments de l’échantillonneur dans le sous-dossier Instruments de l’échantillonneur, etc. Nettoyage de projets Si votre dossier de projet contient des fichiers de projet inutilisés, utilisez la commande Fichier > Projet > Nettoyer. Si des fichiers inutilisés sont trouvés, la zone de dialogue suivante s’affiche : Cochez les cases de la première colonne pour choisir les fichiers à supprimer. Le nom et le chemin d’accès au fichier à supprimer figure dans les deux dernières colonnes. Seuls les fichiers correspondant à des cases cochées dans la première colonne sont supprimés. Les entrées non cochées demeurent intactes. Si plusieurs lignes sont sélectionnées, il suffit de cliquer sur l’une des cases pour cocher/décocher toutes les lignes sélectionnées. Remarque : la commande Nettoyer ne supprime que les fichiers inutilisés (de tout type sauf les fichiers de film). Le nettoyage prend en compte le projet en mémoire ainsi que tous les autres fichiers du projet Logic Pro se trouvant dans le dossier du projet. Seuls les fichiers non utilisés par ces projets sont affichés dans la liste de nettoyage. Chapitre 7 Utilisation des projets 163 Consolidation des réglages du projet Si votre projet contient des fichiers ne se trouvant pas dans les sous-dossiers corrects, vous pouvez utiliser la commande Consolider pour les organiser automatiquement selon la structure standard de fichiers de projet. Pour consolider votre projet : 1 Choisissez Fichier > Projet > Consolider (ou utilisez le raccourci clavier Consolider le Projet). 2 Choisissez l’option de menu voulue pour les différents types de fichier dans la zone de dialogue de consolidation, afin de déplacer, conserver ou copier les fichiers existants. Les deux boutons de raccourci en bas à gauche de la fenêtre permettre d’effectuer rapidement et facilement la consolidation du projet.  Cliquez sur Tout copier pour régler tous les menus sur l’option de copie.  Cliquez sur Tout déplacer pour régler tous les menus sur l’option de déplacement. 3 Cochez la case « Supprimer dossiers vides après déplacement » pour retirer les dossiers vides du projet source, une fois que les fichiers ont été placés dans le projet cible. 4 Cochez la case « Créer dossiers pour les groupes de fichiers audio » pour créer des dossiers de groupes dans le sous-dossier Audio Files du projet cible. Les groupes doivent d’abord être créés dans le chutier audio du projet source. Reportez- vous à la rubrique « Regroupement de fichiers dans le chutier audio » à la page 585. 5 Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé. Gestion de l’importation ReCycle dans les projets Les instruments EXS créés via une importation ReCycle sont placés dans un sous-dossier Instruments de l’échantillonneur/ReCycle du dossier de projet. Toutes les données audio générées par une importation ReCycle sont placées dans le dossier Audio ReCycle, avec le fichier de projet. Remarque : cela se produit automatiquement et ne peut pas être changé. Si aucun dossier de projet n’existe, les fichiers ReCycle sont enregistrés dans ~Musique/Logic/ ReCycle Audio. 164 Chapitre 7 Utilisation des projets Enregistrement de projets Si vous choisissez Fichier > Enregistrer (ou que vous utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + S), le projet en cours est enregistré et son nom demeure inchangé. Si vous ne voulez pas écraser la version la plus récente du fichier de projet enregistré avec ce nom (ce qui se produira si vous utilisez Fichier > Enregistrer ou Commande + S), utilisez Fichier > Enregistrer sous ou Fichier > « Enregistrer une copie sous ». Dans la zone de dialogue de sélection de fichiers qui s’affiche, vous pouvez saisir un nouveau nom pour le projet et définir des ressources selon vos besoins (et sélectionner un nouveau répertoire ou même créer un dossier).  Fichier > Enregistrer : lors du prochain enregistrement à l’aide de la commande Enregistrer (Commande + S), le nouveau nom de fichier et le nouveau chemin seront utilisés.  Fichier > Enregistrer une copie sous : lors du prochain enregistrement à l’aide de la commande Enregistrer (Commande + S), le nom de fichier et le chemin existants continueront à être utilisés. La copie est une réplique du projet existant, stockée dans un autre emplacement. Elle ne met pas à jour le chemin d’enregistrement du fichier. La commande « Enregistrer une copie sous » est idéale pour archiver et déplacer des données. Sauvegarde automatique de fichiers Lorsque vous enregistrez un projet, Logic Pro enregistre automatiquement une copie de sécurité (une sauvegarde) du fichier du projet. Les fichiers de sauvegarde sont enregistrés dans le même dossier et sous le même nom que le projet, le caractère ~ apparaissant toutefois à la fin du nom. Retour à une version enregistrée Vous pouvez annuler vos éventuelles erreurs en choisissant Edition > Annuler (Commande + Z). En cas d’erreur vraiment grave (même si cela est fort improbable) ou bien si le travail réalisé lors des quinze dernières minutes depuis le dernier enregistrement ne vous satisfait pas du tout, la fonction Fichier > Revenir à la version enregistrée (ou le raccourci clavier correspondant) peut s’avérer très utile. Le projet en cours est alors remplacé par la version précédemment enregistrée. Enregistrement d’un projet en tant que modèle Vous pouvez enregistrer un projet en tant que modèle, créant ainsi des points de départ pour de nouveaux projets. Tous les projets n’ont pas les mêmes besoins. Par conséquent, personnaliser plusieurs projets ayant les mêmes besoins offre un point de départ idéal pour différentes tâches. Exemples :  Un modèle axé sur des instruments logiciels et destiné à des projets de musique dansante. Il pourrait comprendre 32 pistes d’instruments logiciels et huit pistes audio. Chapitre 7 Utilisation des projets 165  Un modèle centré sur des pistes audio, comportant par exemple 64 pistes audio, serait idéal pour les enregistrements en direct.  Un modèle de performances en direct qui permet de passer plus rapidement d’une partie à une autre ou pouvant utiliser intensément le traitement d’environnement.  Plusieurs modèles de sonorisation pour des choeurs, un groupe de rock, un orchestre symphonique, un quatuor à cordes, une petite formation de jazz, etc.  Un modèle contenant des réglages de synchronisation modifiés pour le contrôle de matériel ADAT.  Un modèle pour le travail vidéo. Il pourrait contenir une piste vidéo et une zone de dialogue spécifique, un bruitage et des pistes de musique.  Un second modèle vidéo pourrait être utilisé pour des tâches où la vidéo est lue sur un magnétoscope externe synchronisé avec Logic Pro via SMPTE. Il est possible de personnaliser des screensets pour chaque modèle ou vous pouvez utiliser la commande Fichier > Réglages du projet > Importer réglages pour les copier d’un modèle à un autre. Pour enregistrer un projet comme modèle : m Choisissez Fichier > Enregistrer comme modèle (ou utilisez le raccourci clavier correspondant), puis tapez le nom voulu. Le projet est enregistré dans le dossier ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Project Templates. Lors de la prochaine ouverture de la zone de dialogue Modèles, votre modèle se trouvera dans la collection Mes modèles, sous les collections de modèles par défaut. Vous pouvez créer des collections sous Mes modèles en créant des sous-dossiers dans le dossier ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Project Templates. Cela peut être effectué dans le Finder ou à l’aide du bouton Créer un dossier dans la zone de dialogue Enregistrer comme modèle. Lorsque tous les modèles créés par l’utilisateur sont placés dans des sous-dossiers, les noms de ces sous-dossiers apparaissent en dessous des collections par défaut. Π Conseil : vous pouvez inclure un texte descriptif dans vos modèles en ajoutant un commentaire au fichier de projet dans le Finder. La zone de dialogue Modèles affiche l’icône affectée à un fichier de modèle, ce qui vous permet de la changer très facilement. Pour plus d’informations sur l’ajout d’un commentaire à un fichier ou le changement de l’icône d’un fichier, reportez-vous à l’aide du Finder. 166 Chapitre 7 Utilisation des projets Fermeture et sortie Après avoir créé ou écouté un projet, il est préférable de le fermer et de quitter Logic Pro. Voici comment procéder : Pour fermer le projet actif : m Choisissez Fichier > Fermer le projet (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Option + Commande + W). Si vous avez apporté des modifications depuis la dernière opération d’enregistrement, Logic Pro vous demande si le projet doit être enregistré à nouveau avant de le fermer, afin de conserver les modifications apportées. Pour fermer la fenêtre active : m Cliquez sur Fichier > Fermer (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Cette opération ne ferme que la fenêtre du haut, pas la totalité du projet. Le projet ne sera correctement fermé que lorsque toutes les fenêtres seront fermées. Pour quitter l’application : m Choisissez Logic Pro > Quitter Logic Pro (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + Q). Si vous avez apporté des modifications à votre projet, mais que vous ne les avez pas sauvegardées, vous êtes invité à le faire avant de quitter l’application (appuyez sur Entrée pour enregistrer le projet). Si plusieurs projets sont ouverts, vous êtes alors invité à passer en revue les modifications ou à fermer simplement le projet en ignorant les modifications. Le raccourci clavier « Fermer le projet sans sauvegarder » ferme le projet actif sans l’enregistrer (vous n’êtes pas invité à le faire). Cette commande a été incluse à la demande d’un grand nombre d’utilisateurs expérimentés de Logic Pro. Ne l’utilisez que si vous êtes sûr de vous. 8 167 8 Fonctionnement de base Le chapitre suivant présente les techniques d’utilisation, de sélection et d’édition de base disponibles dans Logic Pro. Vous y apprendrez les différentes techniques de saisie et de correction des erreurs, ainsi qu’un grand nombre de raccourcis et de fonctionnalités qui permettent d’accélérer votre travail et de vous assister lors de votre apprentissage de l’application Logic Pro. Utilisation de la souris Si vous n’êtes pas habitué à vous servir de la souris dans Logic Pro, où l’utilisation diffère de celle des autres applications, la rubrique suivante vous sera particulièrement utile. Elle explique comment utiliser la souris dans Logic Pro. Si vous savez déjà comment utiliser une souris dans Logic Pro, passez directement à la rubrique suivante. Cliquer Placez le pointeur au-dessus d’un élément (région, événement, bouton, menu, zone de saisie, etc.), puis et appuyez une fois sur le bouton de la souris. Double-cliquer Même chose que cliquer sur un élément, sauf que vous appuyez deux fois de suite sur le bouton de la souris, rapidement. Vous pouvez définir l’intervalle qui vous convient dans les Préférences système (sous-fenêtre Clavier et souris). Capturer ou cliquer et maintenir le bouton de la souris enfoncé Même chose que cliquer sur un élément, sauf que vous maintenez le bouton de la souris enfoncé. Déplacer ou faire glisser Sélectionnez l’élément et déplacez le curseur (en maintenant le bouton enfoncé) jusqu’à l’emplacement souhaité. Cliquer avec le bouton droit de la souris Même chose que cliquer, sauf que vous appuyez sur le bouton droit de la souris, s’il est disponible. Cette opération a pour effet d’ouvrir un menu contextuel, d’ouvrir la boîte à outils ou de sélectionner un outil spécifique. 168 Chapitre 8 Fonctionnement de base Cliquer ou faire glisser en appuyant sur une touche de modification Plusieurs commandes, fonctions, outils supplémentaires ou ajustements plus précis sont accessibles si vous maintenez enfoncée une touche de modification : Contrôle, Maj, Option ou Commande tout en cliquant ou en faisant glisser un élément. Exemples : si vous faites glisser une région en appuyant sur la touche Option, une copie de la région est créée ; si vous cliquez sur un curseur ou un potentiomètre tout en maintenant la touche Option enfoncée, sa valeur par défaut ou sa valeur centrale est réinitialisée. Événements liés à la molette de souris Vous pouvez utiliser la molette de la souris pour faire défiler verticalement la page dans Logic Pro. Certains outils de modification sont également pris en charge :  Si vous appuyez sur Commande, la molette de la souris effectue un défilement horizontal.  Si vous appuyez sur Option, la molette effectue un zoom avant ou arrière à la verticale.  Si vous appuyez simultanément sur Option et Commande, la molette effectue un zoom avant ou arrière à l’horizontale.  Si vous appuyez simultanément sur Option et Contrôle, la molette effectue un zoom avant ou arrière dans les deux sens. Remarque : Logic Pro prend également en charge les souris ayant une molette de défilement dotée d’un axe des X et d’un axe des Y (telles que la souris Apple Mighty Mouse). Sur une souris à deux axes, la touche de modification Commande (qui permet de basculer entre les orientations horizontale et verticale sur une souris dotée d’un seul axe) n’est pas utilisée. Souris faisant office de curseur Vous pouvez définir la plupart des réglages numériques (même les valeurs et noms de notes) en sélectionnant la valeur d’un réglage et en faisant monter ou descendre la souris. Si le réglage contient plusieurs nombres distincts (position du projet, par exemple), vous pouvez ajuster chaque nombre à l’aide de cette méthode. Chapitre 8 Fonctionnement de base 169 Saisie de valeurs numériques Vous pouvez utiliser des entrées numériques dans de nombreuses zones du programme. Le fait de double-cliquer sur une valeur de réglage numérique a pour effet d’ouvrir une zone de saisie. La valeur est mise en surbrillance et peut être écrasée par une nouvelle entrée. Cette méthode est idéale pour définir rapidement une valeur de réglage dans l’Inspecteur ou pour accéder instantanément à une mesure lorsque vous l’appliquez dans la fenêtre Transport. Voici un exemple d’utilisation : double-cliquez sur l’écran Position dans la fenêtre Transport, saisissez 45, puis appuyez sur la touche Retour. La tête de lecture se place directement au début de la mesure 45. Vous pouvez également utiliser la souris pour effectuer une sélection partielle dans une zone de saisie, de sorte que seule la partie mise en surbrillance est écrasée. Tant que la zone de saisie est ouverte, le clavier de l’ordinateur peut uniquement être utilisé pour saisir des données, il ne permet pas de faire appel à des raccourcis clavier (à l’exception des fonctions de menu principales). Voici quelques-unes des méthodes possibles. Vous pouvez saisir des données sous forme de :  Nombres décimaux : 1, 01, 2, 3, 4, 127, …  Nombres hexadécimaux : $1, $01, $2, $3, $A, $0A, $7F  Notes : « C3 », « C#3 », « Cb3 », « C##2 » (équivalent de D2), « Dbb2 » (équivalent de C2). Si vous double-cliquez sur la note « E3 », vous pouvez saisir une valeur décimale telle que « 64 » ou hexadécimale telle que « $40 » à la place du nom de la note.  Code ASCII : vous pouvez également saisir des nombres sous forme de code ASCII. Il vous suffit de saisir le caractère ` ou " avant la touche sélectionnée et le code ASCII est saisi sous forme de nombre. Par exemple : "! correspond à la valeur 33 et "a à la valeur 97. Cette fonction s’avère particulièrement utile pour saisir du texte dans des chaînes SysEx. Opérations arithmétiques Dans de nombreuses zones de l’application Logic Pro, des opérations mathématiques peuvent également servir à modifier des valeurs. Exemples :  Vous pouvez effectuer une soustraction sur valeur existante en saisissant « –5 ».  Vous pouvez additionner deux valeurs en saisissant « 38+17 ».  Vous pouvez multiplier deux valeurs en saisissant « 7*8 ».  Vous pouvez diviser deux valeurs en saisissant « 80/5 ». Annulation d’une entrée numérique Pour annuler une entrée numérique, ne saisissez aucun texte, puis appuyez sur la touche Entrée ou Retour. 170 Chapitre 8 Fonctionnement de base Saisie de texte Vous pouvez saisir un nom de la même façon que des nombres, si ce n’est que vous devez cliquer une fois sur une zone de nom pour activer la saisie. Vous pouvez cliquer directement sur une région (ou une bande de canal dans la table de mixage) avec l’outil Texte pour la renommer. Un même nom peut être attribué à autant d’objets sélectionnés (tels que des régions) que vous le souhaitez. Si le nom se termine par un nombre, celui-ci est automatiquement incrémenté de 1, objet après objet. Cela vous permet, par exemple, de nommer toutes les régions d’une piste de façon rapide et unique. Remarque : pour désactiver la numérotation automatique, insérez un espace après le numéro, à la fin du nom que vous saisissez. Tous les objets sélectionnés se terminent alors par le même numéro. Cette méthode peut s’avérer très utile pour identifier, par exemple, toutes les régions enregistrées au cours d’une autre session avec la voix principale (il vous suffit alors de les renommer en « voix principale 030707 » suivi d’un espace, pour identifier les régions par date). Utilisation des raccourcis clavier Vous pouvez exécuter quasiment toutes les fonctions de Logic Pro à l’aide d’un raccourci clavier ou d’un message MIDI. À chaque fois que ce manuel mentionne un raccourci clavier, il est fait référence à une fonction, une commande ou une option à laquelle vous pouvez accéder en appuyant sur des touches de votre clavier (comme Option + R pour ouvrir les réglages d’enregistrement du projet) ou à l’aide d’un message MIDI. L’utilisation de raccourcis clavier à la place de la souris peut accélérer de façon considérable votre travail. Tout au long de ce manuel, vous allez rencontrer un certain nombre d’exemples pratiques, souvent détaillés, précisant le raccourci clavier par défaut pour chaque fonction. Π Astuce : il est recommandé d’utiliser ces raccourcis clavier par défaut à mesure que vous vous familiarisez avec l’application, en suivant les étapes décrites dans le manuel. Non seulement cela va vous aider à les mémoriser, mais également à vous habituer à des pratiques de travail efficaces (et rapides) dès le départ. Dès que vous maîtrisez les concepts de base de Logic Pro et que vous avez adopté une méthode de travail qui vous convient, vous pouvez attribuer les raccourcis clavier de votre choix aux fonctions que vous utilisez le plus. La fenêtre Raccourcis clavier vous permet d’associer des fonctions de Logic Pro à des touches de votre clavier ou à des messages MIDI. Ainsi, vous pouvez entièrement personnaliser l’application afin qu’elle soit adaptée au mieux à votre façon de travailler. Chapitre 8 Fonctionnement de base 171 Remarque : certaines de ces fonctions sont disponibles uniquement sous forme de raccourcis clavier. Il est possible que certaines ne soient associées à aucun raccourci clavier par défaut. Dans ce cas, vous devez créer vous-même un raccourci pour utiliser la fonction concernée. Si vous débutez avec Logic Pro et souhaitez vous familiariser avec l’application, passez directement à la rubrique « Utilisation d’outils » à la page 179. Vous pouvez toujours revenir à la rubrique suivante une fois que vous êtes prêt à créer et personnaliser vos propres raccourcis clavier, mais cela n’est pas indispensable pour utiliser Logic Pro. Enregistrement de raccourcis clavier Vos raccourcis clavier personnels sont stockés dans un fichier séparé, situé dans le dossier ~Bibliothèque/Application Support/Logic/Key Commands. Il est conseillé d’effectuer les opérations suivantes :  Effectuez une copie de sauvegarde de vos raccourcis clavier personnalisés à un autre emplacement du disque avant de modifier le moindre raccourci clavier.  Effectuez une copie de sauvegarde sur un support amovible (un CD-ROM ou un lecteur flash USB, par exemple), sur un Macintosh en réseau (à l’aide de Bonjour) ou dans un compte .Mac (reportez-vous à la rubrique « Partage de données Logic Pro sur un réseau » à la page 690). Ces différentes options de sauvegarde facilitent le transfert de vos raccourcis clavier lorsque vous utilisez Logic Pro sur un autre ordinateur. Même si vous installez des mises à jour de Logic Pro, vos raccourcis clavier personnels sont conservés. Remarque : presque tous les raccourcis clavier peuvent être définis par l’utilisateur. Certains raccourcis attribués par défaut aux commandes standard telles que Annuler, Enregistrer, Quitter, Nouveau, Ouvrir, Couper, Copier et Coller suivent les conventions de Mac OS X et il est préférable de ne pas les modifier. Certaines touches sont « attribuées de manière définitive » à des fonctions ou des commandes spécifiques, et ne peuvent donc pas être modifiées. Elles sont d’ailleurs estompées dans la liste des raccourcis clavier afin de signaler leur état « fixe ». Reportez-vous à la rubrique ci-dessous. Touches spéciales Certaines touches sont associées à des fonctions spéciales :  Les touches de modification Maj, Contrôle, Option et Commande peuvent uniquement être utilisées conjointement avec d’autres touches.  La touche Arrière a une fonction fixe qui consiste à supprimer les objets sélectionnés. Elle ne peut être attribuée à une autre fonction que si elle est associée à l’une des touches de modification. 172 Chapitre 8 Fonctionnement de base  Les combinaisons de touches affectées aux commandes de la barre de menus principale peuvent être redéfinies, mais il est généralement conseillé de conserver leur valeur par défaut. Les raccourcis clavier sont affichés à la suite des éléments de menu principaux. Exemples : Commande + 1 ouvre la fenêtre Arrangement, Maj + L verrouille le screenset actuel.  Les touches Plus et Moins sont associées aux raccourcis clavier « Augmenter/Diminuer le dernier paramètre de 1 ». Comme leur nom le laisse supposer, ces fonctions permettent d’augmenter ou de diminuer la valeur d’un paramètre sélectionné d’une unité à la fois.  Si vous combinez la touche Maj avec les touches Plus et Moins, vous accédez aux raccourcis clavier « Augmenter/Diminuer le dernier paramètre de 10 ». Fenêtre Raccourcis clavier La fenêtre Raccourcis clavier vous permet d’associer des fonctions de Logic Pro à des touches de votre clavier ou à des messages MIDI. Vous pouvez ainsi entièrement personnaliser l’application, afin qu’elle corresponde à votre façon de travailler. Pour ouvrir la fenêtre Raccourcis clavier, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur Logic Pro > Préférences > Raccourcis clavier (ou utilisez le raccourci clavier Option + K, qui correspond à l’option Ouvrir raccourcis clavier). m Cliquez sur le bouton Préférences de la barre d’outils, puis cliquez sur Raccourcis clavier dans le menu contextuel. Chapitre 8 Fonctionnement de base 173 Π Astuce : si vous sélectionnez une commande dans un menu tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, la fenêtre Raccourcis clavier apparaît avec la commande en question sélectionnée. Cela fonctionne également avec les menus contextuels.  Liste des raccourcis clavier : répertorie tous les raccourcis clavier disponibles. La puce identifie les raccourcis clavier qui ne sont pas disponibles sous forme d’éléments de menu.  Colonnes Touche et Attribution : affichent la touche actuellement attribuée et, le cas échéant, le message MIDI.  Zone Rechercher : permet de rechercher des raccourcis clavier par nom ou partie du nom.  Zone Combinaison de touches : affiche la combinaison de touches associée au raccourci clavier sélectionné.  Zone Attributions : affiche l’attribution de la surface de contrôle associée à la commande sélectionnée.  Boutons Apprendre : cliquez dessus pour apprendre à Logic Pro à utiliser une touche ou combinaison de touches spécifique pour effectuer une opération. Liste des raccourcis clavier Colonnes Touche et Attribution Zone réservée aux combinaisons de touches Champ Rechercher Boutons Apprendre Zone réservée aux attributions Bouton Apprendre 174 Chapitre 8 Fonctionnement de base Groupes et hiérarchies de raccourcis clavier Les raccourcis clavier globaux sont toujours actifs, quelle que soit la fenêtre active. Quant aux commandes non globales, elles nécessitent que la fenêtre correspondante soit active (et qu’elle figure au premier plan ou au-dessus des autres fenêtres). Cela vous permet d’affecter le même raccourci clavier (ou la même combinaison de touches) à différentes fonctions dans différentes fenêtres. Important : il existe une hiérarchie des classes de raccourcis clavier, qui ne sont pas simplement réparties en raccourcis globaux et locaux. Par exemple, il existe une classe de raccourcis qui s’applique à toutes les fenêtres affichant des régions. Cette classe a un niveau de priorité supérieur aux raccourcis clavier globaux, mais inférieur aux raccourcis locaux dans les fenêtres correspondantes (Arrangement, Partition, Clavier, etc.). Sélection de jeux de raccourcis clavier Le menu Options dispose de commandes vous permettant de passer d’un jeu de raccourcis clavier à un autre, de les importer ou de les exporter. Cela s’avère particulièrement utile lorsque vous devez travailler provisoirement sur le système Logic Pro d’un autre utilisateur : vous pouvez ainsi utiliser vos raccourcis clavier personnels sans modifier les réglages de l’autre système.  Menu Options > Préréglage : affiche tous les jeux de raccourcis clavier enregistrés dans le dossier ~Bibliothèque/Application Support/Logic/Key Commands, ce qui vous permet de passer rapidement d’un jeu à l’autre.  Options > Importer raccourcis clavier : ouvre une zone de sélection des fichiers vous permettant d’importer des jeux de raccourcis clavier depuis n’importe quel emplacement. Le fichier existant (sur le système cible) est automatiquement enregistré sous forme de fichier *.bak. Ce dernier contient les anciens raccourcis clavier. Il n’est pas nécessaire de redémarrer Logic Pro pour utiliser le nouveau jeu de raccourcis clavier.  Options > Exporter raccourcis clavier : ouvre une zone de sélection des fichiers vous permettant d’enregistrer les attributions de raccourcis clavier en cours dans n’importe quel emplacement. Navigation au sein des raccourcis clavier Les raccourcis clavier sont regroupés selon diverses catégories. Vous pouvez développer ou réduire un groupe en cliquant sur son triangle d’affichage. La commande Options > Étendre tout affiche le contenu de tous les groupes de raccourcis clavier. La commande Options > Tout condenser masque le contenu de tous les groupes de raccourcis clavier. Si vous développez des groupes de raccourcis clavier, il est possible que le raccourci clavier que vous aviez sélectionné ne soit plus visible. Pour y revenir rapidement, choisissez Options > Aller à la sélection. Lorsque la liste est activée, vous pouvez utiliser un raccourci clavier (ou une combinaison de raccourcis) pour sélectionner la fonction associée dans la liste. Chapitre 8 Fonctionnement de base 175 Recherche de raccourcis clavier Vous pouvez utiliser le champ Rechercher de la fenêtre Raccourcis clavier pour rechercher des raccourcis par nom ou partie du nom :  La recherche s’effectue à mesure que vous tapez du texte. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche Retour, sauf si vous souhaitez conserver un historique des recherches de raccourcis clavier.  Le bouton Annuler situé sur la droite (qui apparaît dès que vous tapez du texte) efface toute entrée de texte et affiche l’ensemble des raccourcis clavier.  Le menu Rechercher situé sur la gauche (représenté par une loupe) permet de conserver un historique des termes de recherche récemment utilisés. L’option de menu Effacer permet d’effacer l’historique de recherche. Remarque : l’historique de recherche contient uniquement les recherches validées à l’aide de la touche Retour. Attribution de raccourcis clavier à des touches de l’ordinateur Cette rubrique vous explique comment associer certaines touches de votre clavier à des fonctions Logic Pro. Pour associer une fonction à une touche : 1 Sélectionnez la commande voulue dans la colonne Commande. 2 Activez le bouton « Apprendre par nom de touche ». 3 Appuyez simultanément sur la touche et la ou les touches de modification à utiliser (Maj, Contrôle, Option ou Commande). 4 Si vous souhaitez définir une autre attribution, répétez les étapes 1 à 3. 5 Désactivez le bouton « Apprendre par nom de touche ». La fonction « Apprendre par position de touche » fonctionne à l’identique, mais elle ne se limite pas à stocker une référence à un code ASCII : elle enregistre le code matériel de la touche sur laquelle vous appuyez. 176 Chapitre 8 Fonctionnement de base En pratique, cela signifie que vous pouvez, par exemple, affecter différentes commandes aux touches numérotées du pavé numérique et à celles situées dans la partie supérieure du clavier. Par ailleurs, la position de la touche reste la même, quels que soient les réglages linguistiques de votre système d’exploitation ou le clavier utilisé. À titre d’exemple, l’utilisation du code matériel pour une fonction affectée à la touche Y d’un clavier anglais fonctionne de la même façon sur un clavier allemand, même si la touche Z du clavier allemand figure à la place de la touche Y du clavier anglais. Seul inconvénient : c’est le code de la touche (un numéro) qui est affiché dans la fenêtre Raccourcis clavier, et non le symbole ASCII. Ce dernier est plus utile à des fins de référence. Pour clarifier la différence entre ces deux fonctions, voici une petite comparaison :  Si vous utilisez la fonction « Apprendre par nom de touche » et définissez un seul r accourci clavier pour une touche donnée, celui-ci est toujours utilisé, que vous appuyiez sur l’une ou l’autre des deux touches (la touche 7 du clavier alphanumérique ou le 7 du pavé numérique, par exemple).  Si vous utilisez la fonction « Apprendre par position de touche » et définissez deux raccourcis clavier (un pour le clavier alphanumérique, un autre pour le pavé numérique), seul le raccourci clavier approprié est utilisé (un pour chaque touche numérotée 7, par exemple). Utilisation de raccourcis clavier Si vous attribuez une combinaison de touches déjà définie au niveau local à un nouveau raccourci clavier global, le message d’avertissement suivant apparaît : Vous avez alors trois possibilités : Annuler, Remplacer ou OK.  Annuler : ne modifie pas les attributions existantes.  Remplacer : remplace le raccourci existant (attribué à une combinaison de touches particulière) par la fonction sélectionnée.  OK : attribue la combinaison de raccourci clavier à la fonction sélectionnée, tout en conservant le raccourci clavier ou la fonction existante. Chapitre 8 Fonctionnement de base 177 Pour supprimer des attributions de raccourcis clavier : 1 Sélectionnez la fonction dont vous souhaitez supprimer l’attribution de raccourci clavier. 2 Activez le bouton « Apprendre par nom de touche » ou « Apprendre par position de touche ». 3 Appuyez sur la touche Retour. 4 Pour supprimer d’autres attributions, répétez les étapes 1 et 3. 5 Désactivez le bouton « Apprendre par nom de touche » ou « Apprendre par position de touche ». Attribution de raccourcis clavier à des surfaces de contrôle Le bouton « Apprendre nouvelle assignation » vous permet d’attribuer des raccourcis clavier particuliers à des messages de surface de contrôle, dans le but d’apprendre à Logic Pro à réellement comprendre ces messages. Pour apprendre une assignation du contrôleur : 1 Cliquez sur le bouton « Apprendre nouvelle assignation ». 2 Sélectionnez une commande dans la colonne Commande. 3 Envoyez le message MIDI souhaité depuis votre contrôleur. Le champ Assignations affiche l’assignation apprise, ce qui peut inclure l’un ou l’ensemble des éléments suivants :  Le nom de la surface de contrôle (ou la chaîne MIDI), si l’assignation provient d’une surface de contrôle non prise en charge.  Le nom du contrôle.  La zone et le mode auxquels l’assignation appartient, le cas échéant. 178 Chapitre 8 Fonctionnement de base Remarque : le bouton « Apprendre nouvelle assignation » est automatiquement désactivé une fois que vous avez reçu l’intégralité du message, ce qui vous évite de recevoir d’autres messages (éventuellement) envoyés par le périphérique lorsque vous relâchez le bouton. Pour vous assurer de bien recevoir le message, maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes, puis relâchez-le. 4 Si vous souhaitez définir une autre assignation, répétez les étapes 2 et 3. Si vous souhaitez assigner d’autres fonctions, en dehors des raccourcis clavier, à une surface de contrôle, ouvrez l’éditeur des assignations du contrôleur. Pour y accéder, doublecliquez sur une ligne de la rubrique d’assignation ou choisissez Logic Pro > Préférences > Surfaces de contrôle > Apprendre l’assignation pour xxx (raccourci clavier Ouvrir l’éditeur des assignations du contrôleur). Cette procédure est détaillée dans le manuel d’assistance sur les surfaces de contrôle. Réinitialisation des attributions de raccourcis clavier Vous pouvez restaurer les attributions par défaut de tous les raccourcis clavier. Cette opération vous fera perdre tous vos raccourcis clavier, donc pensez à créer d’abord une copie de votre fichier de raccourcis clavier. Pour réinitialiser toutes les attributions de raccourcis clavier : m Cliquez sur Options > Initialiser tous les raccourcis clavier dans la fenêtre Raccourcis clavier. Impression d’une liste de raccourcis clavier Vous pouvez utiliser la fonction Options > Copier les raccourcis dans le Presse-papiers pour copier toutes vos attributions de raccourcis clavier dans le Presse-papiers sous forme de texte. Ensuite, il vous suffit de coller les résultats dans n’importe quelle application de traitement de texte, de leur appliquer la mise en forme souhaitée et de les imprimer. Chapitre 8 Fonctionnement de base 179 La commande « Copier vers le Presse-papiers » se limite à copier les attributions de raccourcis clavier actuellement affichées. Ainsi, vous pouvez exporter un groupe donné de raccourcis clavier (ceux contenant une chaîne de caractères spécifique, par exemple). Ce que vous voyez dans la fenêtre affichée correspond exactement au contenu exporté. Utilisation d’outils Chaque éditeur fournit des outils différents, adaptés aux tâches effectuées dans la fenêtre. Ces outils ne fonctionnent que dans les limites de la zone de travail de la fenêtre dans laquelle vous les avez sélectionnés. Vous pouvez définir des outils individuels pour chaque fenêtre. Un outil (comme les Ciseaux) agit sur les régions ou événements sur lesquels vous cliquez. Si vous avez sélectionné plusieurs régions, elles sont donc toutes modifiées par l’outil (les Ciseaux ont pour effet de couper toutes les régions sélectionnées au même emplacement de la tête de lecture). La commande « Copier vers le Presse-papiers » copie uniquement les attributions de raccourcis clavier actuellement visibles. 180 Chapitre 8 Fonctionnement de base Pour accéder aux outils, il vous suffit de cliquer sur les menus Outil situés dans l’angle supérieur droit de chaque fenêtre. Ils vous permettent d’effectuer directement des opérations de modification et de gestion des régions, événements ou fichiers. Vous pouvez affecter librement au moins deux outils, un dans chaque menu Outil. Dans certaines fenêtres, des menus Outil supplémentaires peuvent apparaître si vous avez déjà affecté deux outils. Pour assigner l’outil de clic gauche (outil par défaut) : m Cliquez sur le menu Outil de gauche pour l’ouvrir, puis sélectionnez l’outil souhaité. Pour assigner l’outil de clic + touche Commande (outil secondaire) : m Cliquez sur le menu Outil de droite, puis sélectionnez l’outil souhaité. Lorsque vous modifiez une région, un événement ou un fichier, les deux outils sont disponibles au niveau du pointeur de la souris. L’outil du menu de gauche est actif par défaut. Pour basculer de l’outil par défaut à l’outil secondaire : 1 Maintenez la touche Commande enfoncée pour activer l’outil secondaire (menu de droite). 2 Relâchez la touche Commande pour revenir à l’outil par défaut (menu de gauche). Le pointeur de la souris adopte la forme de l’outil « actif ». Vous pouvez donc immédiatement l’identifier en regardant sa forme. Chapitre 8 Fonctionnement de base 181 Assignation du bouton droit de la souris Si vous possédez une souris qui convient, vous pouvez également affecter le bouton droit de la souris à l’un des éléments suivants :  Un troisième outil  Menu Outils  Un menu contextuel (par défaut) Pour définir le comportement du bouton droit de la souris : 1 Ouvrez le dossier des préférences globales en effectuant l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur Logic Pro > Préférences > Globales (ou utilisez le raccourci clavier correspondant).  Cliquez sur le bouton Préférences de la barre d’outils, puis cliquez sur Globales dans le menu contextuel. 2 Cliquez sur l’onglet Édition, puis sélectionnez le réglage souhaité dans le menu local « Bouton droit de la souris ».  Est assignable à un outil : lorsque cette option est sélectionnée, un troisième menu Outil apparaît (à droite des menus Outil par défaut et secondaire) dans la fenêtre de travail. Sélectionnez l’option de menu appropriée pour affecter un outil au bouton droit de la souris. Le fait de cliquer avec le bouton droit de la souris active le troisième outil dans la fenêtre de travail. Menu Outil (clic gauche) Menu Outil (clic droit) Menu Outil (clic + touche Commande) 182 Chapitre 8 Fonctionnement de base  Ouvre le menu Outil : si vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone de travail de la fenêtre active, le menu Outil s’ouvre à l’endroit où se trouve le curseur de la souris. Pour sélectionner l’outil souhaité, il vous suffit de cliquer dessus. Lorsque le menu Outil est ouvert, vous pouvez également appuyez sur le chiffre indiqué en regard du nom d’un outil pour le sélectionner.  Ouvre le menu contextuel : si vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur la zone de travail de la fenêtre active, un menu s’affiche dans lequel plusieurs commandes d’édition et de sélection spécifiques à la zone sont disponibles (reportez-vous « Utilisation du menu contextuel » à la page 186). Chapitre 8 Fonctionnement de base 183 Utilisation de raccourcis clavier pour sélectionner des outils Vous pouvez également utiliser les raccourcis clavier suivants pour sélectionner des outils :  Régler outil suivant et Régler outil précédent : permettent d’accéder à l’outil le plus proche dans la fenêtre active.  Afficher menu Outil : ouvre le menu Outil à l’emplacement du curseur. Lorsque le menu Outil est ouvert, vous pouvez également utiliser la touche numérotée indiquée en regard d’un outil pour sélectionner ce dernier. (Raccourci clavier par défaut : Échap).  Régler outil X : chaque outil peut être sélectionné via un raccourci clavier spécifique. Les raccourcis clavier assignés à un outil donné permettent de basculer entre cet outil et l’outil précédemment sélectionné. À propos des outils courants La rubrique suivante décrit les outils les plus courants disponibles dans Logic Pro. Quant aux outils spécifiques à certaines fenêtres d’édition, ils sont détaillés dans les chapitres correspondants à ces fenêtres. Outil Pointeur Le Pointeur est l’outil par défaut lorsque Logic Pro s’ouvre. Le curseur de la souris prend également cette forme en dehors de la zone de travail, lorsque vous sélectionnez un menu ou saisissez une valeur. Au sein de la zone de travail, vous pouvez utiliser l’outil Pointeur pour :  Sélectionner un ou plusieurs événements, régions ou autres éléments en cliquant dessus. Reportez-vous à la rubrique « Techniques de sélection » à la page 186.  Déplacer un élément (en le sélectionnant puis en le faisant glisser).  Copier un élément (en appuyant sur Option tout en le faisant glisser).  Modifier la durée d’un élément (en sélectionnant son angle inférieur droit ou gauche, puis en le faisant glisser).  Lire en boucle des régions (en sélectionnant leur angle supérieur droit, puis en le faisant glisser). 184 Chapitre 8 Fonctionnement de base Outil Crayon Le Crayon permet d’ajouter de nouvelles régions ou de nouveaux événements. Il vous permet également de sélectionner, faire glisser, lire en boucle des régions, ainsi que de modifier la durée de régions ou d’événements. Outil Gomme La Gomme permet de supprimer les régions ou événements sélectionnés. Lorsque vous cliquez sur une région ou un événement avec la Gomme, l’ensemble des régions ou événements sélectionnés sont supprimés (comme si vous aviez appuyé sur la touche Retour). Grâce à la Gomme, vous pouvez également supprimer une région ou un événement non sélectionné en cliquant dessus. Outil Texte L’outil Texte permet de nommer des régions ou d’ajouter du texte à une partition musicale. Outil Ciseaux L’outil Ciseaux est utilisé pour dissocier des régions et des événements, ce qui permet de copier, déplacer ou supprimer des rubriques individuelles. Outil Colle La fonction de l’outil Colle est l’inverse de celle de l’outil Ciseaux. Toutes les régions ou tous les événements sélectionnés sont fusionnés en une région ou un événement unique. Outil Solo Lorsque vous cliquez sur une région avec l’outil Solo et que vous maintenez le bouton de la souris enfoncé, vous pouvez écouter la région ou l’événement sélectionné de façon isolée. Le déplacement de la souris à l’horizontale a également pour effet de produire (effectuer un scrub) tout événement touché par le curseur. Outil Muet Lorsque vous cliquez sur une région ou un événement avec l’outil Muet, cela empêche sa lecture. Il vous suffit de cliquer une seconde fois sur l’outil Muet pour activer le son de la région ou de l’événement. Si vous avez sélectionné plusieurs régions ou événements, le réglage Muet/Son actif de celui ou celle sur lequel vous avez cliqué s’applique à tous. Outil Zoom L’outil Zoom vous permet d’obtenir un zoom de la zone sélectionnée par étirement (jusqu’à ce qu’elle remplisse la fenêtre). Il vous suffit ensuite de cliquer sur l’arrière-plan de la fenêtre avec cet outil pour rétablir le niveau de zoom normal. Vous pouvez également accéder à la fonction Zoom (même si d’autres outils sont actifs) en maintenant les touches Contrôle et Option enfoncées. Chapitre 8 Fonctionnement de base 185 Utilisation des bulles d’aide Lorsque vous utilisez plusieurs outils, une balise d’aide apparaît juste en dessous du curseur aussi longtemps que vous maintenez le bouton de la souris enfoncé. Cette bulle d’aide fournit des commentaires utiles concernant le type d’opération que vous effectuez. Remarque : vous devez activer l’option Logic Pro > Préférences > Afficher > Général > Afficher les bulles d’aide afin de pouvoir visualiser les bulles d’aide au cours de vos opérations de modification. Lors d’opérations impliquant des régions, la bulle d’aide se présente comme ceci : De gauche à droite (et de haut en bas), les valeurs indiquent :  Nom de l’opération.  Position de la souris (ou de la région).  Nom de la région/l’événement.  Numéro de la piste.  Durée de la région. Lors d’opérations impliquant des événements, la bulle d’aide est semblable à ceci : De gauche à droite, les valeurs indiquent :  Nom de l’opération.  Position de la souris (ou de l’événement).  Type d’événement.  Canal MIDI de l’événement.  Premier octet de données (tonalité, par exemple).  Second octet de données (vélocité de la note, par exemple).  Durée de l’événement (durée de la note, par exemple). 186 Chapitre 8 Fonctionnement de base Utilisation du menu contextuel Maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez n’importe où dans la fenêtre Arrangement, l’Éditeur Clavier ou les Éditeurs de liste pour afficher un menu contextuel. Ce menu vous sert pour diverses tâches d’édition et de sélection. Les menus contextuels affichés varient d’une fenêtre à l’autre (et au sein d’une même fenêtre) selon l’état de sélection des événements ou régions figurant dans la fenêtre et le type d’informations géré par l’éditeur. Les éléments disponibles dans chaque menu reflètent le contexte actuel. Voici deux exemples associés à la fenêtre Arrangement :  Fenêtre Arrangement ne comportant aucune région ou dans laquelle aucune région n’est sélectionnée : les commandes Sélectionner, Coller et Glissement en lecture sont disponibles.  Fenêtre Arrangement dans laquelle une ou plusieurs régions sont sélectionnées : les commandes Couper, Copier, Supprimer, Pousser, SMPTE - Verrouiller/Déverrouiller la position, Nom et Couleur de la région sont alors disponibles. Remarque : vous pouvez toujours accéder au menu contextuel en cliquant tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, mais vous pouvez aussi utiliser le bouton droit de la souris pour l’ouvrir. Pour ce faire, vérifiez que l’option de menu contextuel « Bouton droit de la souris : Ouvre le menu contextuel » est sélectionnée dans l’onglet Préférences > Globales > Édition. Techniques de sélection À partir du moment où vous souhaitez effectuer une opération sur un ou plusieurs événements ou régions (ou d’autres éléments, tels que des bandes de canaux de la table de mixage), vous devez d’abord les sélectionner. Soit les éléments, régions ou événements sélectionnés sont affichés dans un schéma en couleur inversé, leur nom apparaissant en surbrillance, soit ils clignotent (les événements de note dans l’éditeur de partition, par exemple). Chapitre 8 Fonctionnement de base 187 Une région ou un événement sélectionné dans une fenêtre l’est également dans toutes les autres fenêtres dans lesquelles il ou elle figure. Ainsi, un événement de note sélectionné dans l’Éditeur Clavier l’est également dans l’éditeur de partition et dans la Liste d’événements. La région qui contient l’événement sélectionné est également sélectionnée dans la zone Arrangement. Si vous déplacez le focus principal sur une autre fenêtre, cela n’a pas d’incidence sur la sélection (tant que vous ne cliquez pas sur l’arrière-plan de la fenêtre, ce qui a pour effet de tout désélectionner). Veillez à cliquer sur les barres de titre des fenêtres lorsque vous changez de fenêtre. Π Astuce : pensez à utiliser les fonctions Zoom lorsque vous sélectionnez un élément, étant donné qu’un niveau de zoom élevé permet d’effectuer beaucoup plus facilement des sélections précises. Sélection de régions, d’événements et d’autres éléments individuels Vous pouvez sélectionner des régions ou des événements individuels (ou d’autres éléments, comme des bandes de canaux de la table de mixage) en cliquant dessus à l’aide de l’outil Pointeur. Pour les désélectionner, il vous suffit de cliquer sur l’arrière-plan de la fenêtre ou de sélectionner une autre région, un autre événement ou un autre élément. Les raccourcis clavier Sélectionner la région ou l’événement suivant (assignation par défaut : touche Flèche droite) et Sélectionner la région ou l’événement précédent (assignation par défaut : touche Flèche gauche) permettent de passer rapidement d’une région ou d’un événement à un autre (et de les sélectionner individuellement). Si vous appuyez sur une touche d’une lettre dans la zone Arrangement, la première région dont le nom commence par cette lettre est sélectionnée (comme dans le Finder), à condition qu’aucun raccourci clavier ne soit affecté à cette touche. 188 Chapitre 8 Fonctionnement de base Sélection de plusieurs régions, événements et autres éléments Vous serez souvent amené à sélectionner plusieurs régions, événements ou autres éléments afin, par exemple, de les déplacer, traiter ou copier. Pour sélectionner l’ensemble des régions, événements ou éléments d’une fenêtre : m Choisissez Édition > Tout sélectionner (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + A). Pour désélectionner l’ensemble des régions, événements ou éléments d’une fenêtre : m Cliquez sur Édition > Tout désélectionner (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut Maj + Commande + A) Pour sélectionner plusieurs régions, événements ou éléments non contigus d’une fenêtre : m Cliquez dessus l’un après l’autre, tout en appuyant sur la touche Maj. À mesure que vous sélectionnez des régions ou des événements, les sélections précédentes sont conservées. Sélections horizontales Vous pouvez effectuer des sélections horizontales dans différentes fenêtres d’édition, afin de sélectionner rapidement l’ensemble des régions ou événements alignés sur une voie. Pour sélectionner toutes les régions d’une piste dans la zone Arrangement, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le nom de la piste souhaitée dans la liste de pistes. m Choisissez Édition > Tout sélectionner selon la même piste (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Toutes les régions suivant (situées après) la région choisie sont alors sélectionnées. Pour sélectionner tous les événements (d’une définition d’événement spécifiée) dans l’Éditeur Hyper, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le nom de la définition d’événement. m Cliquez sur Édition > Tout sélectionner selon la même hauteur tonale (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Tous les événements situés après l’événement choisi sont alors sélectionnés. Chapitre 8 Fonctionnement de base 189 Pour sélectionner toutes les notes d’une certaine tonalité dans l’Éditeur Clavier, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur la touche appropriée sur le clavier du piano roll. m Cliquez sur Édition > Sélectionner tous les éléments ayant la même tonalité (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Important : les techniques de sélection expliquées ci-dessus concernent uniquement les régions ou événements faisant partie de la zone de cycle définie dans la règle Mesure, lorsque le mode Cycle est activé. Sélections par étirement Pour sélectionner plusieurs régions ou événements consécutifs (ou d’autres éléments, tels que des bandes de canaux de la table de mixage), cliquez sur l’arrière-plan, puis tracez à l’aide du pointeur une zone autour de ces éléments. Toutes les régions ou tous les événements touchés ou entourés par cette zone grisée sont sélectionnés. Inversement de l’état de sélection Si vous effectuez une sélection (y compris horizontale ou par étirement) tout en maintenant la touche Maj enfoncée, l’état actif de sélection des régions ou événements concernés est inversé. Vous pouvez également inverser l’état de sélection de l’ensemble des régions ou événements à l’aide de la commande Édition > Inverser la sélection (raccourci clavier par défaut : Maj + T). Par exemple : si vous souhaitez sélectionner toutes les régions d’un projet à quelques exceptions près, commencez par sélectionner les régions à exclure de votre sélection, puis utilisez la commande Inverser la sélection. 190 Chapitre 8 Fonctionnement de base Sélection des régions ou événements consécutifs Pour sélectionner toutes les régions ou tous les événements qui figurent à la suite d’une région ou d’un événement sélectionné (ou, si aucun n’est sélectionné, pour sélectionner l’ensemble des régions ou événements situés après la tête de lecture), cliquez sur Édition > Sélectionner tous les suivants (raccourci clavier par défaut : Maj + F). Pour ajouter la région ou l’événement suivant à votre sélection : m Utilisez le raccourci clavier Basculer sur région/événement suivant (par défaut : Maj + Flèche droite). Pour ajouter la région ou l’événement précédent à votre sélection : m Utilisez la commande Basculer sur région/événement précédent (par défaut Maj + Flèche gauche) Sélection de régions ou d’événements à l’intérieur de locators Cliquez sur Édition > Sélectionner entre les locators (raccourci clavier par défaut : Maj + I) pour sélectionner l’ensemble des régions ou événements figurant en partie ou en totalité entre les positions des locators. La commande Édition > Désélectionner hors locators (ou le raccourci clavier correspondant) permet de sélectionner toutes les régions ou tous les événements figurant en dehors des locators. Les sélections à l’intérieur des limites de locators ne changent pas. Sélection de régions ou d’événements spécifiques Vous pouvez utiliser les commandes suivantes pour sélectionner des régions ou des événements répondant à une condition spécifique ou présentant une caractéristique particulière.  Édition > Sélectionner les régions vides (raccourci clavier par défaut : Maj + U) : permet de sélectionner toutes les régions vides.  Édition > Sélectionner les régions/événements superposés : permet de sélectionner l’ensemble des régions ou événements superposés.  Édition > Sélectionner les régions/événements silencieux (raccourci clavier par défaut : Maj + M) : permet de sélectionner l’ensemble des régions ou événements silencieux.  Édition > Sélectionner régions/événements aux couleurs équivalentes (raccourci clavier par défaut : Maj + C) : si vous avez sélectionné une région ou un événement d’une certaine couleur, cette commande permet de sélectionner l’ensemble des régions ou événements dotés de la même couleur. Cette option s’avère particulièrement utile lorsque vous remplacez des rubriques d’un morceau ou effectuez d’autres tâches d’édition groupées. Chapitre 8 Fonctionnement de base 191  Raccourci clavier Désélectionner toutes les régions sauf celles de la piste sélectionnée : permet de désélectionner toutes les régions ne faisant pas partie de la piste sélectionnée. Cette commande s’avère particulièrement utile si vous l’utilisez après d’autres commandes de sélection spéciales, car elle limite leurs effets à la piste d’enregistrement. Sélection d’objets, régions ou événements similaires ou identiques Si vous avez sélectionné une région, un événement ou un objet d’environnement, vous pouvez utiliser la fonction Édition > Sélectionner objets/régions/événements similaires pour sélectionner l’ensemble des objets, événements ou régions similaires (raccourci clavier par défaut : Maj + S). La fonction Sélectionner régions/événements/objets équivalents permet de sélectionner l’ensemble des objets, régions ou événements identiques (raccourci clavier par défaut : Maj + E). Le tableau ci-dessous présente les différences entre objets similaires et identiques (équivalents). Sélection d’événements dotés du même canal MIDI Après avoir sélectionné un événement, vous pouvez sélectionner tous les autres événements partageant le même canal MIDI à l’aide de la commande Édition > Sélectionner les canaux de même valeur (raccourci clavier par défaut : Maj + K). Par exemple : imaginez que vous changiez une région MIDI contenant des informations sur le contrôleur de volume et de balance pour 16 canaux MIDI. Pour sélectionner tous les événements des canaux 1 et 3 : 1 Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, sélectionnez un événement du canal 1 et un autre du canal 3. 2 Cliquez sur Édition > Sélectionner les canaux de même valeur (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut Maj + K). Tous les autres événements de ces deux canaux sont sélectionnés. Élément Similaire Identique Région Type de région (audio ou MIDI)  Régions MIDI : contenu et format identiques  Région audio : toutes les régions ayant la même durée et la même position Événements du contrôleur Numéro de contrôleur équivalent, octet de données indifférent (valeur de contrôle) Numéro de contrôleur et octet de données (valeur de contrôle) identiques Événement de note Note équivalente, octave indifférente Note et octave identiques Objet d’environnement Même type d’objet (par ex., curseur) Même type de curseur (par ex., texte) 192 Chapitre 8 Fonctionnement de base Sélection de régions ou d’événements ayant la même sous-position Vous pouvez sélectionner toutes les régions et tous les événements ayant une position relative donnée, par exemple l’ensemble des caisses claires sur le contretemps. Sélectionnez une région ou un événement à la position relative souhaitée, puis cliquez sur Édition > Sélectionner les sous-positions équivalentes (raccourci clavier par défaut : Maj + P). L’ensemble des régions ou événements ayant la même position relative est sélectionné. Accélération des opérations d’édition à l’aide des commandes de sélection Comme vous avez pu le constater, il existe de nombreuses méthodes permettant d’effectuer des sélections en fonction de divers critères. Ces méthodes sont capables d’accélérer de nombreuses opérations d’édition lorsqu’elles sont complétées par l’utilisation de raccourcis clavier. Voici quelques exemples : Pour supprimer l’ensemble des régions, événements ou objets similaires, effectuez votre sélection, puis utilisez le raccourci clavier Supprimer objets similaires. À l’inverse, pour conserver l’ensemble des régions, événements ou objets similaires et supprimer tout le reste, utilisez le raccourci clavier « Supprimer mais conserver objets similaires ». Vous pouvez utiliser le raccourci clavier Canal événement +1 ou Canal événement -1 pour modifier d’une unité le numéro de canal du ou des événements sélectionnés, ce qui facilite leur réassignation ultérieure à un autre canal MIDI. Utilisation du Presse-papiers Le Presse-papiers est une zone invisible de la mémoire, dans laquelle vous pouvez couper ou copier des informations sélectionnées (régions ou événements, par exemple) pour ensuite les copier à un autre emplacement. Le Presse-papiers est universel, ce qui signifie qu’il peut être utilisé pour échanger des informations d’un projet à un autre. Toutes les options suivantes sont disponibles dans le menu Édition. Couper Tous les éléments sélectionnés sont supprimés de leur emplacement actuel et placés dans le Presse-papiers. Lors de cette opération, tout contenu dans le Presse-papiers est écrasé (raccourci clavier par défaut : Commande + X). Copier Une copie de tous les éléments sélectionnés est placée dans le Presse-papiers. Ces éléments restent à leur place. Comme avec la fonction Couper, le contenu du Presse-papiers est écrasé (raccourci clavier par défaut : Commande + C). Chapitre 8 Fonctionnement de base 193 Coller Tout le contenu du Presse-papiers est copié dans la fenêtre active. Lors de cette opération, le contenu du Presse-papiers n’est pas effacé (raccourci clavier par défaut : Commande + V). Coller à la position originale Cette commande fonctionne de la même façon que la commande Coller, mais les régions ou événements contenus dans le Presse-papiers sont toujours collés à l’endroit où ils ont été coupés, quelle que soit la position actuelle de la tête de lecture (position où les objets seraient collés avec la fonction Coller standard). Coller Remplacer Cette fonction n’est disponible que dans la fenêtre Arrangement et dans l’Éditeur. Elle ressemble à la commande Coller, mais les régions ou événements collés remplacent les régions ou événements situés à un emplacement donné. Annulation et rétablissement d’opérations d’édition Changer d’avis ou faire une erreur d’édition, autant de situations inévitables au cours du processus de production musicale. Heureusement, Logic Pro vous permet d’annuler très simplement vos modifications. Pour ce faire, vous disposez de la commande Annuler, conçue pour annuler votre dernière opération d’édition. Pour annuler la dernière opération : m Cliquez sur Édition > Annuler (raccourci clavier par défaut : commande + Z) de suite après avoir fait une erreur. La quasi-totalité des modifications (déplacement, suppression, changement de nom, modification de réglages, création d’événements, de régions ou de canaux, etc.) peut être annulée. Le réglage Nombre de pas d’annulation présent dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Globales > Édition vous permet de déterminer le nombre d’opérations qu’il est possible d’annuler. L’Historique d’annulation est enregistré avec le projet. Il est donc disponible dès que vous rouvrez le projet. Avertissement : lorsque vous utilisez cette fonction, toutes les régions ou tous les événements qui figurent dans la période de temps occupée par ces derniers dans le Presse-papiers sont effacés. 194 Chapitre 8 Fonctionnement de base Pour ouvrir la fenêtre Historique d’annulation : m Cliquez sur Édition > Historique d’annulation (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut Option + Z). L’Historique d’annulation affiche la liste de toutes les opérations pouvant être annulées. L’étape la plus récente (opération d’édition), qui est annulée en premier, est sélectionnée. Pour annuler ou rétablir plusieurs opérations : m Cliquez sur une entrée pour annuler ou rétablir toutes les opérations effectuées entre les entrées sur lesquelles vous avez cliqué et celles en surbrillance. Pour annuler ou rétablir une seule opération : m Cliquez sur l’opération souhaitée tout en maintenant la touche Commande enfoncée. Vous annulez ou rétablissez alors une seule opération, sans aucun impact sur les opérations situées entre l’opération sur laquelle vous cliqué et les entrées en surbrillance. Pour effacer l’Historique d’annulation : m Choisissez sur Édition > Supprimer l’historique d’annulation. Avertissement : prenez garde à cette commande. En effet, annulations et rétablissements sont possibles concernant les opérations supprimées, une fois que l’Historique d’annulation a été effacé. 9 195 9 Utilisation des pistes Les pistes incluent les régions audio et les régions MIDI d’un projet. Les pistes sont répertoriées verticalement dans la liste des pistes Arrangement et présentées horizontalement, par lignes, dans la zone Arrangement. Chaque piste est assignée à un canal dans la table de mixage. En d’autres termes, la sortie produite par une piste donnée est envoyée vers une bande de canal. Si une piste n’est pas envoyée vers une bande de canal, ses régions ne peuvent pas être entendues. Remarque : les pistes de dossier sont l’exception à cette règle. Pour en savoir plus sur les dossiers, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des dossiers » à la page 372. 196 Chapitre 9 Utilisation des pistes Une fois la piste associée à un type de canal de mixage donné, sa fonctionnalité est limitée de la manière suivante : Comme vous pouvez le voir, chaque type de piste traite des données particulières et a un objectif bien défini. En effet, chaque piste est acheminée vers un type de canal spécifique dans la table de mixage. Les paramètres d’une piste s’affichent dans la zone correspondante de l’Inspecteur. Important : ces paramètres font référence à la bande de canal (l’objet) vers laquelle la piste est acheminée et non à la piste proprement dite. Aussi, si vous modifiez des paramètres dans cette zone, vous affectez toutes les pistes assignées à cette bande de canal. La plupart des fonctions décrites dans ce chapitre s’appliquent indifféremment aux pistes audio, instruments logiciels et appareils MIDI externes. Outre les types de piste déjà décrits, il existe également des pistes dotées de fonctions spécifiques, telles que les pistes globales. Ces pistes, situées en haut des fenêtres d’édition linéaires, servent à visualiser et à modifier les événements globaux, tels que le tempo, qui ont une influence sur toutes les pistes de l’arrangement. Ces types de piste ne sont pas traités dans ce chapitre. Type de piste Assignation dans la table de mixage Utilisation de la piste Audio Canaux audio Lecture, enregistrement et automation de régions audio. Instrument Canaux instrumentaux Lecture, enregistrement et automation des données MIDI envoyées aux instruments logiciels MIDI Canaux MIDI Lecture, enregistrement et automation des données MIDI envoyées aux appareils MIDI externes Dossier Aucune assignation Lignes pour les régions de dossier. Les régions de dossier contiennent simplement d’autres régions et ne sont pas assignées à un canal de mixage. Zone Paramètres de piste Chapitre 9 Utilisation des pistes 197 Configuration de l’en-tête de piste L’en-tête de chaque piste (qui apparaît dans la liste de pistes de la zone Arrangement) peut afficher un certain nombre de boutons en regard de l’icône et du nom de la piste. Par défaut, on trouve les boutons Activation pour l’enregistrement, Muet et Solo pour toutes les pistes. Le bouton Monitoring des entrées apparaît uniquement pour les pistes audio. Vous pouvez utiliser la zone de dialogue Configuration de piste pour afficher ou masquer ces éléments d’en-tête de piste, et d’autres. Pour déterminer les éléments affichés dans l’en-tête de piste : 1 Ouvrez la zone de dialogue Configuration de piste en effectuant l’une des méthodes ci-dessous :  Dans la zone Arrangement, sélectionnez Présentation > « Configurer l’en-tête de piste ».  Cliquez sur une en-tête dans la liste des pistes tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez « Configurer l’en-tête de piste » dans le menu local. 2 Activez les éléments d’en-tête souhaités dans la zone de dialogue Configuration de piste. Bouton Noeud Bouton Bouton Freeze Protection Bouton Contrôler les entrées Bouton Préparer à l’enregistrement Bouton Solo Bouton Désactiver l’audio Barre de couleur pour les pistes 198 Chapitre 9 Utilisation des pistes  Barres des commandes de piste : activez cette option pour afficher les barres. Ces barres indiquent les pistes auxquelles vous accédez à partir des surfaces de contrôle connectées à votre système. Il est possible de définir une couleur différente pour chaque surface de contrôle dans la zone Paramètres d’appareil. Pour en savoir plus, consultez le manuel intitulé « Prise en charge des surfaces de contrôle ».  Numéros de piste/VU-mètre : cochez cette case pour afficher le numéro d’une piste. Durant la phase de lecture, un petit VU-mètre s’affiche à la place du numéro de la piste. Pour les pistes d’instruments logiciels ou d’appareils MIDI externes, ce VU-mètre indique la vélocité de l’enregistrement et devient rouge lorsque la valeur de vélocité maximale est atteinte. Pour les pistes audio, le VU-mètre signale le niveau de sortie.  Icône des pistes : cliquez dessus pour afficher ou masquer l’icône des pistes dans l’en-tête.  rubrique Noms : utilisez les différents menus de cette rubrique pour déterminer les noms affichés dans l’en-tête de piste. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Attribution de noms à des pistes » à la page 207.  rubrique Boutons : cochez les cases associées aux divers boutons que vous souhaitez afficher dans l’en-tête de piste.  Barres de couleur pour les pistes : cochez cette case pour afficher une fine bande de couleur à droite de chaque piste. Cette aide visuelle permet de suivre les régions déplacées entre les pistes. Espace de travail et en-tête de piste Si vous activez la totalité des boutons, icônes, noms de piste et autres, la quantité d’informations à afficher dans l’en-tête de piste s’avère considérable. Pour visualiser tous ces éléments, vous pouvez redimensionner la liste des pistes, en faisant glisser le coin supérieur gauche de la zone Arrangement. Le curseur de la souris se transforme alors en icône de redimensionnement. L’inconvénient de cette technique est que cela réduit l’espace de travail dans la zone Arrangement ainsi que dans les zones d’édition. Pour libérer un peu plus d’espace de travail, vous pouvez masquer la totalité de la zone Inspecteur à gauche de la fenêtre Arrangement et des Éditeurs. Vous obtiendrez ainsi davantage d’espace pour l’affichage des régions, événements et autres données. Pour afficher ou masquer la zone Inspecteur dans la fenêtre Arrangement, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils. m Sélectionnez Présentation > Inspecteur (ou utilisez le raccourci clavier par défaut Masquer/Afficher l’Inspecteur, à savoir : I). Chapitre 9 Utilisation des pistes 199 Création de pistes et de canaux Si vous souhaitez enregistrer ou lire des données audio, MIDI ou issues d’un instrument logiciel dans Logic Pro, vous devez d’abord créer une piste. Les bandes de canaux correspondantes sont alors automatiquement créées dans la table de mixage. Si des canaux d’un type particulier (canaux audio, par exemple) sont déjà définis dans la table de mixage, les pistes créées sont assignées aux canaux existants correspondants. Important : certaines options de création de pistes génèrent de nouveaux canaux, mais pas toutes. Chacune correspond à un type de tâche différent. Ces commandes sont expliquées une à une ci-après et des délimitations les distinguent dans le menu Piste au sein de l’application. Voici un exemple explicatif :  Supposons que vous créez 8 pistes audio dans la zone Arrangement d’un projet incluant 24 canaux audio déjà configurés dans la table de mixage.  Ces nouvelles pistes sont assignées aux canaux audio 1 à 8 dans la table de mixage.  Vous décidez de créer par la suite 16 pistes audio. Celles-ci sont assignées aux canaux audio 9 à 24 dans la table de mixage.  S’il n’existe aucun canal du type requis (ou en nombre suffisant) dans la table de mixage, les canaux nécessaires sont automatiquement créés lors de la création des pistes.  Vous avez besoin de 8 pistes audio supplémentaires pour votre projet ; or, vous avez déjà utilisé les 24 canaux audio de la table de mixage. Cela ne pose pas de problème. Créez simplement les 8 pistes audio supplémentaires. Logic Pro génère alors automatiquement les canaux audio correspondants dans la table de mixage. Ces pistes (de 25 à 32) sont automatiquement assignées aux canaux audio 25 à 32. Remarque : la création automatique des canaux correspondants s’applique à tous les types de piste (jusqu’à ce que le nombre maximal de canaux autorisés soit atteint). Cette limite est de l’ordre de la centaine pour les canaux d’instrument ou audio, et de l’ordre du millier pour les canaux MIDI. Il est fort probable que votre ordinateur atteigne ses limites de capacités bien avant que vous ne parveniez à ce nombre maximal pour chaque type de canal. Π Astuce : la création simple et rapide de canaux, par le biais de la création de pistes, permet de ne pas avoir à générer des centaines de canaux de tout type dans la table de mixage avant de commencer à jouer. 200 Chapitre 9 Utilisation des pistes Commandes de création de pistes et de canaux Les commandes et méthodes présentées dans cette rubrique permettent de créer à la fois des pistes et les bandes de canaux correspondantes. Pour créer des pistes (et les canaux correspondants) : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Dans la barre des menus locale de la zone Arrangement, sélectionnez Piste > Nouvelle (ou utilisez le raccourci clavier Créer des pistes).  Cliquez sur le bouton Créer une piste (il s’agit du bouton avec le signe plus, au-dessus de la liste des pistes). 2 Dans la zone de dialogue Nouvelles pistes, sélectionnez le type et saisissez le nombre de pistes à créer. 3 Cochez la case Ouvrir la bibliothèque (le cas échéant) pour ouvrir automatiquement l’onglet Bibliothèque dans la zone Données. Vous pouvez ainsi définir immédiatement les réglages du type de piste créé. 4 Cliquez sur Créer. La nouvelle piste est créée à l’emplacement sélectionné et toutes les pistes suivantes (en dessous) se décalent dans la liste des pistes. Utilisation de la zone de dialogue Nouvelles pistes Lors de la génération de pistes, la zone de dialogue Nouvelles pistes propose diverses options pour chaque type de piste. Ces options sont présentées ci-après. Chapitre 9 Utilisation des pistes 201 Création de pistes MIDI externes dans la zone de dialogue Nouvelles pistes Les pistes MIDI externes ne disposent d’aucune option supplémentaire mais, si vous choisissez MIDI externe dans la zone de dialogue Nouvelles pistes, voici ce qui se passe :  Un objet Multi Instrument MIDI est créé dans l’environnement pour la première piste. Cette dernière est ensuite assignée au sous-canal 1.  Les pistes suivantes sont assignées aux sous-canaux de l’objet Multi Instrument MIDI (jusqu’à 16).  Si plus de 16 pistes MIDI externes sont créées, elles reprennent à partir des canaux 1, 2, 3 et ainsi de suite. Il est possible de réassigner librement ces pistes à tout souscanal. Si votre système dispose de plusieurs ports MIDI, vous pouvez réassigner les pistes supplémentaires (au-delà des 16 premières) à un second objet Multi Instrument MIDI.  Une bande de canal est automatiquement générée dans la table de mixage pour tous les sous-canaux de chaque objet Multi Instrument MIDI. Π Astuce : une fois la création des pistes terminée, vous pouvez rapidement réassigner les différentes pistes aux sous-canaux de tout objet Multi Instrument MIDI. Pour ce faire, vous pouvez utiliser la bibliothèque ou cliquer sur la liste des pistes tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée et en sélectionnant les éléments souhaités dans le menu Réassignation de l’objet. Pour en savoir plus sur la configuration de claviers MIDI externes et de leurs modules sonores internes, consultez la rubrique « Configuration d’instruments MIDI externes » à la page 258. Options de création de pistes audio dans la zone de dialogue Nouvelles pistes  Gestionnaire : ce menu local vous permet de sélectionner le gestionnaire du matériel audio, à utiliser pour les nouvelles pistes. Si vous n’avez qu’un seul appareil de reproduction musicale, ce menu ne s’affiche pas.  Format : sélectionnez Mono, Stéréo ou Surround dans le menu local pour créer plusieurs pistes respectivement mono, stéréo ou Surround. 202 Chapitre 9 Utilisation des pistes  Entrée : choisissez l’entrée ou les deux entrées voulues. Sélectionnez Surround si vous souhaitez utiliser l’un des formats Surround lors de l’enregistrement.  Case Ordre croissant : cochez cette case pour assigner les entrées par ordre croissant (de l’entrée inférieure à l’entrée supérieure) à chaque piste, si plusieurs pistes sont créées. Cette option reste sans effet si une seule piste est créée. Si vous créez davantage de pistes que d’entrées (par exemple, si vous créez 8 pistes et utilisez 4 appareils en entrée), les pistes 1 et 5 sont assignées à l’entrée 1, les pistes 2 et 6, à l’entrée 2, les pistes 3 et 7, à l’entrée 3, les pistes 4 et 8, à l’entrée 4.  Sortie : sélectionnez la sortie ou les deux sorties voulues. Choisissez Surround si vous souhaitez que la sortie du projet soit au format Surround.  Cases Monitoring de l’entrée et Activation pour l’enregistrement : cochez ces cases pour activer les boutons du monitoring de l’entrée et d’activation pour l’enregistrement. Ces boutons sont pratiques si vous souhaitez commencer à enregistrer immédiatement après avoir créé les pistes, par exemple. Options de création de pistes d’instruments logiciels dans la zone de dialogue Nouvelles pistes  Case Multitimbral : cochez cette case pour créer jusqu’à 16 pistes en utilisant les réglages de canaux MIDI par ordre croissant (en commençant par le canal MIDI 1 pour la première piste, le canal MIDI 2 pour la seconde et ainsi de suite).  Ces pistes sont indépendantes de la première : elles peuvent notamment être automatisées individuellement et comporter différentes régions. Toutefois, elles sont toutes associées au même canal d’instrument (qui les acheminent) dans la table de mixage.  Pour que cette option présente un intérêt, l’instrument logiciel inséré dans le canal d’instrument doit donc être multitimbral (capable de jouer divers sons sur des canaux MIDI différents). Aucun des instruments Logic Pro fournis n’est multitimbral.  Sortie : sélectionnez la sortie ou les deux sorties voulues. Choisissez Surround si vous souhaitez que la sortie du projet soit au format Surround. Chapitre 9 Utilisation des pistes 203 Transfert d’un réglage de bande de canal vers une nouvelle piste Vous pouvez créer une piste utilisant l’assignation à la même bande de canal et les mêmes réglages que la piste sélectionnée. De cette manière, vous pouvez créer facilement et rapidement la copie d’une piste et d’une bande de canal existantes, sans avoir à recopier les données dans la nouvelle piste. Pour transférer l’assignation du canal à une nouvelle piste : 1 Sélectionnez la piste source (celle dont la bande de canal et les réglages correspondent à ce que vous souhaitez dupliquer). 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Dans la zone Arrangement, sélectionnez Piste > Nouvelle avec les même réglages.  Cliquez sur le bouton Dupliquer la piste, situé au-dessus de la liste des pistes dans la zone Arrangement. Logic Pro crée, directement sous la piste source, la nouvelle piste qui utilise les mêmes réglages et assignations de canaux. Les données éventuellement présentes sur la piste ne sont pas dupliquées. Si vous souhaitez copier une piste, y compris ses données, mais non sa bande de canal, consultez la rubrique « Copie de pistes et déplacement de régions » à la page 205. Π Astuce : vous pouvez double-cliquer sur l’espace vide situé en dessous de l’en-tête de piste de la dernière piste, afin de créer une nouvelle piste. Elle sera du même type que la piste sélectionnée. Création de pistes par l’ajout de boucles Apple Loops Vous pouvez également créer des pistes en faisant glisser des boucles Apple Loops directement à partir du navigateur de boucles vers une fenêtre Arrangement vierge (ne comprenant aucune piste) ou vers une zone vide sous les pistes existantes. Une piste ainsi que la bande de canal correspondante sont automatiquement créées et une boucle Apple Loops se charge. Pour en savoir plus sur l’ajout de boucles Apple Loops, consultez la rubrique « Recherche de boucles Apple Loops dans le navigateur de boucles » à la page 286. Création de pistes par l’ajout de fichiers audio Vous pouvez également créer des pistes en faisant glisser des fichiers audio directement à partir du navigateur multimédia vers une fenêtre Arrangement vierge (ne comprenant aucune piste) ou vers une zone vide sous les pistes existantes. Une piste ainsi que la bande de canal correspondante sont automatiquement créées et une région (de la longueur totale du fichier audio) s’ajoute à la nouvelle piste de l’arrangement. Le fichier audio est également ajouté automatiquement dans le chutier audio (de même que la région correspondante). 204 Chapitre 9 Utilisation des pistes Commandes de création de pistes Les commandes et méthodes présentées dans cette rubrique permettent uniquement de créer des pistes. La bande de canal active sert de cible pour la nouvelle piste. Création d’une piste avec la même assignation de canal Dans certains cas, il est préférable de disposer de plusieurs copies d’une même piste utilisant toutes le même canal dans la table de mixage. Par exemple : vous cherchez à créer plusieurs pistes pour un même instrument logiciel, tel que l’EXS24 mkII, avec une batterie chargée en mémoire. Chaque piste peut contenir des régions MIDI qui déclenchent des sons de batterie distincts (grosse caisse, caisse claire, cymbale charleston, etc.). Le fait de disposer d’une piste particulière pour chaque son permet de jouer en solo ou couper certains sons de la batterie. Π Astuce : utilisez une version de l’EXS24 mkII prévoyant des sorties différentes si vous voulez traiter individuellement les sons de la batterie avec des effets distincts. Pour créer une piste avec la même assignation d’instrument ou de bande de canal : 1 Sélectionnez la piste à copier. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez la commande Piste > Nouvelle piste avec le même instrument/bande de canal (raccourci clavier par défaut : Contrôle + Retour) pour créer une piste sous la piste sélectionnée.  Utilisez le raccourci clavier « Ajouter la piste à la liste » pour créer une nouvelle piste en bas de la liste des pistes. Création d’une piste avec l’assignation de canal suivante La commande Piste > « Nouvelle avec le canal MIDI suivant » (raccourci clavier par défaut : Maj + Contrôle + Retour) crée un piste sous la piste sélectionnée et lui assigne le canal MIDI ou instrumental suivant. Si le canal MIDI de la piste sélectionnée correspond au canal 16, le premier canal est réutilisé. Cette commande n’est pas disponible si des pistes audio (ou des pistes sans paramètre de canal MIDI, comme les pistes assignées aux canaux auxiliaires) sont sélectionnées. Création de pistes avec le canal MIDI/la bande de canal suivant(e) La commande Piste > Nouvelle avec l’instrument/bande de canal suivant(e) permet de créer une nouvelle piste, ou une nouvelle piste et une nouvelle bande de canal. La commande se comporte différemment en fonction du type de piste sélectionné :  Si la piste sélectionnée est une piste d’instrument logiciel ou audio : la commande crée une nouvelle piste sous la piste sélectionnée, et lui assigne la bande de canal suivante. Si aucune bande de canal n’existe, elle est automatiquement créée.  Si la piste sélectionnée est une piste MIDI : l’utilisation de cette commande revient à sélectionner Piste > Nouvelle avec le canal MIDI suivant : une nouvelle piste est créée et assignée au canal MIDI suivant. Chapitre 9 Utilisation des pistes 205 Copie de pistes et déplacement de régions Maintenez la touche Option enfoncée tout en déplaçant verticalement une piste (en faisant glisser le numéro de la piste) afin de créer une copie de la piste à l’emplacment voulu. Toutes les régions sélectionnées sur la piste source sont déplacées vers la nouvelle piste. Remarque : si vous maintenez la touche Option enfoncée avant de cliquer sur le numéro de piste, aucune autre région de la piste n’est sélectionnée. Si aucune région n’est sélectionnée au préalable, une piste vide (assignée au même canal que la piste initiale) est alors créée à l’emplacement voulu. Si la fonction Lecture en boucle est activée, toutes les régions du cycle sont déplacées de l’ancienne piste vers la nouvelle. Le résultat sonore reste le même : la nouvelle piste étant une copie, elle hérite du réglage de la sortie relative à la bande de canal de la piste source. Ainsi, une seule bande de canal est utilisée pour plusieurs pistes. Vous pouvez donc jouer certaines parties en double piste pour les renforcer. En outre, cela facilite et accélère certaines tâches telles que la création de voix à l’unisson (c’est-à-dire différant d’une octave entre deux pistes) pour les pistes d’instruments logiciels ou MIDI. Pour ce faire, en maintenant la touche Option enfoncée, faites glisser les régions de la piste de destination pour les répliquer/restaurer sur la piste source. Remarque : si vous modifiez le volume (ou d’autres paramètres) de la bande du canal, indépendamment de la piste choisie, toutes les pistes dirigées vers cette bande sont affectées par les changements. Création de pistes pour les régions superposées La fonction Piste > « Nouvelle pour les régions superposées » crée des pistes pour les régions totalement ou partiellement superposées. Les régions sont alors réparties entre les pistes créées. Le nombre de nouvelles pistes est égal au nombre de superpositions. Toutes les pistes sont dotées de la même assignation de canal que la piste d’origine. Comme présenté précédemment, une seule bande de canal est utilisée pour toutes les pistes. Création de pistes pour les régions sélectionnées La fonction Piste > « Nouvelle pour les régions sélectionnées » crée une piste destinée aux régions sélectionnées dans la piste initiale. Les régions sélectionnées sont déplacées vers la nouvelle piste, disparaissant ainsi de la piste source. Toutes les nouvelles pistes utilisent la même assignation de canal que la piste d’origine. 206 Chapitre 9 Utilisation des pistes Si vous utilisez cette commande alors que plusieurs régions sont sélectionnées entre diverses pistes, une piste est créée pour chaque piste source. Par exemple :  Deux régions sont sélectionnées sur la piste A, une région sur la piste B et quatre régions sur la piste C.  Suite à l’utilisation de la commande relative aux régions sélectionnées, les deux régions de la piste A sont déplacées vers la nouvelle piste « copie de A », la région de la piste B est déplacée vers « copie de B » et les quatre régions de la piste C vers « copie de C ».  Si vous souhaitez créer des pistes distinctes pour les deux régions de la piste A (désormais situées sur la copie de A), sélectionnez simplement la copie de A : l’ensemble des régions de cette piste sont alors automatiquement sélectionnées et vous pouvez à nouveau exécuter la commande. Suppression de pistes Si vous supprimez une piste, la bande de canal associée est également supprimée et ne figure plus dans la table de mixage (à moins qu’elle soit assignée à une piste en cours d’utilisation). Pour supprimer une piste, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez la piste, puis choisissez Piste > Supprimer. Π Astuce : si aucune région n’est sélectionnée dans la zone Arrangement, vous pouvez supprimer la piste sélectionnée en appuyant sur la touche Retour arrière. m Supprimez la piste en la faisant glisser vers la gauche, en dehors de la liste. Pour supprimer toutes les pistes ne comportant aucune région : m Dans la zone Arrangement, sélectionnez Piste > « Supprimer les pistes inutilisées ». Sélection d’une piste Vous pouvez sélectionner une piste en cliquant sur son nom ou son icône dans la liste des pistes. Cette opération sélectionne toutes les régions de la piste (ou celles qui figurent dans la boucle définie, si le mode Lecture en boucle est activé). Π Astuce : si vous cliquez sur une piste en maintenant la touche Option enfoncée, cette piste est sélectionnée sans que la sélection des régions déjà établie soit perturbée (pour la piste choisie ou les autres). Chapitre 9 Utilisation des pistes 207 Vous pouvez également utiliser les deux raccourcis clavier suivants pour sélectionner la piste située au-dessus ou en dessous de la piste active dans la liste des pistes :  Sélection de la piste suivante (touche affectée par défaut : Flèche vers le haut)  Sélection de la piste précédente (touche affectée par défaut : Flèche vers le bas) Réorganisation des pistes Il est possible de changer l’ordre des pistes dans la liste afin, par exemple, de regrouper visuellement des pistes en relation (les parties issues de la rubrique des cordes ou celles des percussions, notamment). Pour changer la place qu’occupe une piste dans la liste : m Passez le pointeur de la souris sur le numéro de la piste. Lorsque le pointeur représente une main, cliquez sur le numéro et faites-le glisser verticalement dans la liste des pistes. Relâchez le bouton de la souris une fois la piste placée à l’endroit souhaité. Le cas échéant, les pistes suivantes se décalent vers le bas. Vous pouvez également réorganiser les pistes à l’aide des commandes suivantes figurant dans le menu Piste > « Trier les pistes par » :  Canal MIDI  Canal audio  Canal de sortie  Nom d’instrument  Nom de piste Attribution de noms à des pistes Dans la zone de dialogue Configuration de piste, vous pouvez déterminer lequel des noms suivants s’affiche dans l’en-tête de piste :  Nom de piste : cette option permet d’entrer manuellement le nom d’une piste dans la liste des pistes.  Nom du réglage de bande de canal  Nom du réglage d’instrument logiciel  Nom de bande de canal  Numéro et type de bande de canal 208 Chapitre 9 Utilisation des pistes  Nom de piste automatique : cette option (par défaut) nomme la piste judicieusement, selon les actions utilisateur et l’ordre suivants :  Si vous saisissez le nom d’une piste manuellement, c’est ce nom qui s’affiche.  Si vous avez chargé un réglage de bande de canal ou un instrument logiciel, le nom de ce réglage ou instrument est celui affiché.  Si vous n’avez effectué aucune des actions ci-dessus, c’est alors le nom de la bande de canal qui est affiché. Pour indiquer le nom des pistes que vous souhaitez visualiser : 1 Ouvrez la zone de dialogue Configuration de piste en effectuant l’une des méthodes cidessous :  Dans la zone Arrangement, sélectionnez Présentation > « Configurer l’en-tête de piste ».  Cliquez sur une en-tête dans la liste des pistes tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez « Configurer l’en-tête de piste » dans le menu local. 2 Sélectionnez l’option souhaitée du nom de piste dans le premier menu local. 3 Cochez la case du second menu local pour visualiser deux possibilités pour le nom de la piste, puis choisissez l’option qui vous convient. L’option choisie dans le premier menu local s’affiche à gauche si les deux noms sont repris (séparés par un trait). Vous pouvez déplacer le trait de séparation en faisant glisser sa marque correspondante au-dessus de la liste des pistes. Pour créer le nom d’une piste : m Sélectionnez Piste > « Créer le nom d’une piste », puis tapez le nom dans le champ de texte qui s’affiche. Chapitre 9 Utilisation des pistes 209 m Si le nom de la piste est déjà visible dans l’en-tête de la piste : double-cliquez sur le nom de la bande de canal repris dans la liste des pistes, puis tapez le nom dans le champ de texte qui s’affiche. Le nouveau nom de la piste remplace celui de la bande de canal. Il est utilisé a posteriori comme nom par défaut pour les nouvelles régions enregistrées. Le nom de la bande de canal (vers laquelle la piste sélectionnée est associée) figure également dans la zone Paramètre de piste de l’Inspecteur. Vous pouvez renommer la bande de canal en cliquant sur son nom. Pour supprimer le nom d’une piste, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez Piste > « Supprimer le nom de piste ». m Double-cliquez sur le nom de la piste pour ouvrir sa zone de texte et appuyez sur Retour arrière pour supprimer le nom. Le nom de la bande de canal de la piste (audio ou instrumentale) est alors utilisé comme nom par défaut dans la liste des pistes (et pour les nouvelles régions enregistrées). Important : l’option NomAuto doit être sélectionnée dans l’en-tête de configuration de la piste pour que la fonction fonctionne. Nom de bande de canal 210 Chapitre 9 Utilisation des pistes Assignation de pistes aux canaux En général, vous serez amené à créer des pistes pour enregistrer ou lire toute nouvelle région. Les bandes de canaux correspondantes sont alors automatiquement créées dans la table de mixage. Dans certains cas toutefois, vous pourriez être amené à réassigner une piste existante à une autre bande de canal. Par exemple, vous pouvez réassigner la sortie d’une piste d’instruments logiciels vers une autre bande de canal instrumentale. Les régions MIDI de la piste sont alors lues via le module d’instruments logiciels de la seconde bande de canal. Pour réassigner une piste à une bande de canal spécifique : m Cliquez, en maintenant la touche Contrôle enfoncée, sur le nom ou l’icône de la piste concernée et choisissez la destination de la piste dans le menu hiérarchisé Réassignation piste/objet.  Si vous souhaitez utiliser une piste pour l’enregistrement ou la lecture d’une région audio, sélectionnez Audio > « Bande de canal de piste audio » comme destination de la piste.  Si vous souhaitez utiliser une piste pour l’enregistrement ou la lecture d’une région MIDI (via un instrument logiciel), sélectionnez Audio > « Bande de canal instrumental » comme destination de la piste. Chapitre 9 Utilisation des pistes 211  Si vous souhaitez utiliser une piste pour l’enregistrement ou la lecture d’une région MIDI (via un générateur de sons MIDI), sélectionnez Instr. MIDI > « Bande de canal du modèle/nom d’instrument » comme destination de la piste. Pour réassigner de manière globale plusieurs pistes partageant une même bande de canal de destination : m Maintenez la touche Option enfoncée tout en réassignant une bande de canal de piste, puis confirmez l’opération en cliquant sur le bouton « Réassigner toutes les pistes » dans la zone de dialogue. La nouvelle destination de piste (bande de canal réassignée) est alors utilisée par toutes les pistes partageant la même destination de départ dans le projet actif (y compris les pistes incluses dans des dossiers). Par exemple :  Les pistes 1 à 4 sont assignées au canal instrumental 6.  Tout en maintenant enfoncée la touche Option, réassignez l’une de ces pistes au canal d’instrument 15.  Les pistes 1 à 4 sont alors réassignées au canal instrumental 15. Assignation de pistes aux objets d’environnement Il n’est pas nécessaire, à proprement parlé, que les pistes soient redirigées vers une bande de canal audio ou instrumental puisque vous pouvez assigner tout objet d’environnement en tant que destination de piste. Les données de piste peuvent, en théorie, être envoyées vers un curseur ou directement vers un port MIDI, entre autres. Les objets d’environnement sont des représentations logicielles d’éléments particuliers pour le traitement des données. Parmi les divers objets Environnement, figurent les arpégiateurs, les potentiomètres, les curseurs, les mémoriseurs d’accord, les séparateurs de canaux, etc. Ces différents objets peuvent être connectés entre eux, à l’aide de câbles virtuels. Le résultat final du câblage de plusieurs objets est le traitement et la manipulation en temps réel de données MIDI (et de certaines données audio). Cela peut aller d’une tâche aussi simple que le contrôle du volume d’un synthétiseur MIDI à l’aide d’un curseur jusqu’à une tâche aussi complexe que l’utilisation d’un générateur de rythmes ou d’un séquenceur pas à pas, lequel existe en tant que machine virtuelle dans l’environnement. Cette machine peut être activée dès qu’elle est requise. (Pour en savoir plus, consultez la rubrique chapitre 39, « Utilisation de l’Environnement », à la page 943.) Il est évident que les signaux audio ne sont pas compris par un module sonore MIDI ; il est donc inutile d’associer une piste comprenant des régions audio à une bande de canal instrumental et vice versa. 212 Chapitre 9 Utilisation des pistes Destinations particulières Outre les bandes de canaux normales, il existe deux autres destinations de sortie possibles pour les pistes :  Aucune sortie : les pistes ainsi sans assignation n’envoient aucune donnée. Cette option permet notamment de stocker des données (par exemple, SysEx) que vous ne souhaitez pas envoyer via Logic Pro.  Dossier : vous pouvez utiliser ce réglage pour que la piste joue une région de dossier particulière (voir « Utilisation des dossiers » à la page 372). Les régions normales ne sont pas jouées sur une piste configurée pour la lecture de dossier. Zoom sur des pistes particulières Il est possible de zoomer sur chaque piste de la zone Arrangement, avec ou sans les outils Zoom généraux (et l’outil de zoom de forme d’onde) de la fenêtre. Un réglage de zoom par défaut pour les pistes est sélectionné automatiquement à la première ouverture de la fenêtre. Cela permet d’obtenir un bon compromis entre visibilité du texte et des régions, et espace de travail dans la zone Arrangement. Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur une piste : 1 Placez le pointeur de la souris sur le coin inférieur gauche de la piste. Le pointeur prend alors la forme de l’index d’une main. 2 Cliquez puis faites glisser cet index pour effectuer un zoom avant ou arrière sur la piste. Le facteur zoom sur la piste, comparé au niveau de zoom général de la fenêtre, s’affiche dans une bulle d’aide si vous maintenez le bouton de la souris enfoncé. Π Astuce : vous pouvez zoomer simultanément sur toutes les pistes audio ou MIDI de votre projet en appuyant sur la touche Commande tout en zoomant. Si vous appuyez sur Maj pendant que vous zoomez, toutes les pistes s’affichent de nouveau avec le niveau de zoom par défaut. Chapitre 9 Utilisation des pistes 213 Zoom automatique sur la piste sélectionnée Vous pouvez utiliser le réglage Présentation > « Zoom automatique sur piste » (également accessible via son raccourci clavier) pour augmenter automatiquement la taille de la piste actuellement sélectionnée. Utilisez la technique décrite précédemment pour définir le niveau de zoom souhaité pour la piste. Toute piste sélectionnée ultérieurement sera automatiquement affichée avec ce niveau de zoom. Zoom sur les pistes à l’aide de raccourcis clavier Vous pouvez assigner, puis utiliser, les raccourcis clavier suivants pour zoomer sur les pistes :  « Zoom avant sur une piste » et « Zoom arrière sur une piste » : permet d’augmenter ou de diminuer d’une unité le facteur de zoom sur la piste sélectionnée.  « Permuter le niveau de zoom » : permet de passer du niveau de zoom de la piste à celui de la fenêtre pour l’affichage de la piste sélectionnée, ce qui peut s’avérer utile pour effectuer un zoom avant sur une piste en vue de modifier ses données d’automation. Une fois la modification terminée, utilisez le raccourci clavier « Permuter le niveau de zoom » pour revenir au niveau de zoom initial.  Réinitialiser le niveau de zoom d’une piste : rétablit le niveau de zoom de la fenêtre pour la piste sélectionnée.  « Réinitialiser le niveau de zoom de chaque piste » : rétablit le niveau de zoom de la fenêtre pour toutes les pistes zoomées. Assignation d’icônes à des pistes Logic Pro offre des icônes de haute résolution (128 x 128 pixels ou moins) pour représenter les pistes, qui sont redimensionnables et peuvent être définies par l’utilisateur. Pour assigner une icône à une piste : m Cliquez sur une icône de piste dans l’en-tête ou dans la zone Paramètres de piste et maintenez le bouton de la souris enfoncé, puis choisissez l’icône souhaitée dans le menu. 214 Chapitre 9 Utilisation des pistes Remarque : la case Icônes de piste doit être cochée dans la zone de dialogue « Configuration de l’en-tête de piste » pour que les icônes soient visibles. Cochez la case Autoriser les grandes icônes pour afficher des icônes de piste de grande taille. Les grandes icônes sont automatiquement redimensionnées et repositionnées lorsque vous zoomez sur une piste. Création de vos propres icônes Vous pouvez créer vos propres icônes de piste. Les icônes crées par l’utilisateur sont enregistrées dans le répertoire suivant : ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/ Images/Icons. Ces icônes doivent présenter les attributs suivants :  Taille de 128 x 128 pixels  Canal alpha pour la transparence  Enregistrement au format portable network graphics (extension .png)  Nom de fichier débutant par un numéro à trois chiffres Remarque : si ce numéro est identique à celui d’une des icônes Logic Pro fournies, l’icône figurant dans le dossier utilisateur est prioritaire. Vous pouvez, en outre, remplacer directement les icônes Logic Pro fournies et figurant dans le répertoire /Contents/Resources/Images du paquet Logic Pro. Pour ouvrir le paquet Logic Pro : m Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Logic Pro dans le Finder et sélectionnez l’élément « Afficher le contenu du paquet » dans le menu local. Désactivation du son des pistes Le bouton Muet d’une piste permet d’en arrêter la lecture. Dans la fenêtre « Configuration de l’en-tête de piste », vous déterminez si les boutons Muet sont affichés ou masqués. Les sons des pistes et des bandes de canaux peuvent être désactivés indépendamment, en utilisant les boutons Muet (M) respectifs dans l’en-tête de piste ou la bande de canal correspondante (Arrangement ou Table de mixage). Le comportement de ces boutons est défini par le réglage « Muet/Solo pour piste » choisi dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Audio > Général :  Rapide (bandes de canaux distantes) : lorsque vous cliquez sur le bouton Muet d’une bande de canal, l’état du bouton de piste associé se modifie en conséquence. Chapitre 9 Utilisation des pistes 215  Non intensive (réaction lente) : utile si vous préférez limiter l’utilisation des ressources de traitement ; les boutons Muet associés aux pistes sont alors dissociés des bandes de canaux correspondantes. Remarque : les états Muet des différentes pistes associés à la même bande de canal sont liés. Ils sont toujours identiques pour toutes les pistes utilisant la même bande de canal. Désactivation du son quand les boutons Muet sont masqués Même si les boutons Muet sont masqués (par exemple pour économiser de l’espace), vous pouvez toujours couper le son d’une piste en cliquant à gauche de son numéro. En effet, si vous déplacez votre souris sur la gauche de la liste des pistes, en regard du numéro de la piste concernée, le pointeur prend la forme d’une main et, d’un clic rapide, vous pouvez rendre couper le son de la piste (ou le rétablir, si elle était déjà muette). Les pistes muettes sont signalées par une puce en regard de leur nom. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Muet/Son pour la piste (par défaut : Contrôle + M) pour couper le son d’une piste. Désactivation du son de toutes les pistes Si vous maintenez la touche Commande enfoncée tout en cliquant sur un bouton Muet dans la liste des pistes, le son de toutes les pistes du niveau d’affichage sélectionné est coupé. Si le son était déjà coupé pour des pistes, leur son est rétabli. Il est également possible d’utiliser le raccourci clavier Muet pour toutes les pistes du dossier. Désactivation du son de plusieurs pistes utilisant la même bande de canal de destination Si vous coupez le son d’une piste tout en maintenant les touches Commande et Option enfoncées, toutes les pistes assignées à la même bande de canal de destination (y compris celles incluses dans des dossiers) voient leur son désactivé. Vous pouvez, par ailleurs, utiliser le raccourci clavier « Muet/Son pour toutes les pistes utilisant le même instrument ». Il est également possible de cliquer sur le bouton Muet d’une piste et, en maintenant le bouton de la souris enfoncé, de déplacer la souris verticalement. Tous les boutons Muet des pistes ainsi sélectionnés passent au même état. 216 Chapitre 9 Utilisation des pistes Écoute en solo de pistes Les pistes (ainsi que les dossiers) MIDI et audio incluent des boutons Solo. Écouter une piste en solo permet d’isoler sa lecture et de couper par là même le son des autres pistes. Dans la fenêtre « Configuration de l’en-tête de piste », vous pouvez masquer ou afficher les boutons Solo des pistes. Le bouton Solo d’une piste donnée permet d’activer le mode Verrouillage Solo (voir « Activation de la lecture solo des régions » à la page 329), si nécessaire, et d’ajouter toutes les régions de la piste au groupe de verrouillage solo. Le bouton devient jaune lorsqu’il est actif. Le terme de verrouillage solo désigne, dans Logic Pro, l’écoute en solo de plusieurs pistes. Par définition, une piste écoutée en solo est jouée séparément. Dans la pratique, il peut s’avérer utile en musique d’écouter plusieurs pistes à part (les parties de basse ou de batterie, par exemple) pour faciliter l’adaptation avec d’autres morceaux. En désactivant le bouton Solo d’une piste donnée, vous supprimez du groupe de verrouillage solo toutes les régions de cette piste. De plus, dans le cas où aucun autre bouton Solo n’est actif au niveau piste, cela désactive le mode Verrouillage solo. Si vous désactivez le bouton général Solo (Verrouillage) au niveau du transport, les boutons Solo des différentes pistes sont désactivés. Le bouton Solo sur le transport devient jaune quand le mode Solo ou Verrouillage solo est enclenché. Une icône représentant un S s’affiche lorsqu’une seule piste est écoutée en solo. Lorsque plusieurs pistes sont écoutées en solo (mode Verrouillage solo), le bouton Solo sur le transport affiche une icône représentant un cadenas fermé. Connexion des boutons Solo d’une piste et Solo d’une bande de canal Les états Solo sur les pistes et les bandes de canaux peuvent fonctionner indépendamment, en utilisant les boutons S respectifs dans l’en-tête de piste ou la bande de canal correspondante (de l’arrangement ou de la table de mixage). Le comportement de ces boutons est défini par le réglage « Muet/Solo pour la piste » choisi dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Audio > Général :  Rapide (bandes de canaux distantes) : lorsque vous cliquez sur le bouton Solo d’une bande de canal, l’état du bouton de piste associé se modifie en conséquence.  Non intensive (réaction lente) : utile si vous préférez limiter l’utilisation des ressources de traitement ; les boutons Solo associés aux pistes sont alors dissociés des bandes de canaux correspondantes. Remarque : les états Solo des différentes pistes associés à la même bande de canal sont liés. Ils sont toujours identiques pour toutes les pistes utilisant la même bande de canal. Chapitre 9 Utilisation des pistes 217 Écoute en solo quand le bouton Solo est masqué sur des pistes Même si le bouton Solo est masqué sur des pistes (par exemple pour économiser de l’espace), vous pouvez toujours écouter une piste en solo en cliquant sur le bouton Solo de la barre de transport. Utilisez simplement le bouton Solo situé sur la barre de transport et cliquez sur la piste souhaitée. Écoute en solo de plusieurs pistes Si, alors que le bouton Solo est actif sur le transport, que vous maintenez la touche Maj enfoncée et que cliquez sur le nom des pistes à écouter, vous pouvez jouer les différentes pistes en solo (même si le bouton Solo est masqué au niveau des pistes). Si vous maintenez une touche de modification enfoncée (hormis la touche Contrôle) tout en cliquant sur un bouton Solo dans la liste des pistes, toutes les pistes du niveau d’affichage sélectionné sont lues en solo. Si les pistes étaient déjà en cours de lecture en solo, elles ne le sont plus. Il est également possible de cliquer sur le bouton Solo d’une piste et, en maintenant le bouton de la souris enfoncé, de déplacer la souris verticalement. Tous les boutons Solo des pistes ainsi sélectionnés présentent alors le même état. Activation de l’enregistrement de pistes Vous pouvez utiliser le bouton d’activation pour l’enregistrement d’une piste pour la préparer à l’enregistrement. Pour en savoir plus sur l’activation de pistes pour l’enregistrement, consultez la rubrique chapitre 14, « Enregistrement dans Logic Pro », à la page 385. Freeze des pistes La fonction Freeze permet de libérer la quasi totalité des ressources de traitement dédiées au calcul pour les modules d’effets et d’instruments logiciels. Vous pouvez effectuer un Freeze chaque piste audio ou piste d’instruments logiciels indépendamment. À propos de la fonction Freeze Cette fonction effectue un bounce déconnecté en interne pour chaque piste « gelée » (faisant l’objet du Freeze). L’ensemble des modules de la piste (dont les modules d’instruments logiciels, le cas échéant, ainsi que toutes les données d’automation qui s’y rapportent) sont alors rendus sous forme de « fichier de Freeze ». Tant qu’une piste fait l’objet d’un Freeze, après avoir appliqué le processus de la fonction, le fichier de Freeze est lu à la place de la piste d’origine (et à la place de ses modules, gourmands en ressources de calcul). La piste d’origine et ses modules sont temporairement désactivés. Ils n’utilisent donc plus les ressources. 218 Chapitre 9 Utilisation des pistes Π Astuce : la fonction Freeze fonctionne également avec les matériels de traitement numérique des signaux (DSP) tels que les appareils PowerCore, LiquidMix, Duende et UAD, notamment. Vous pouvez ainsi combiner les instruments et effets Logic Pro avec ceux fournis par votre matériel DSP, même si la capacité de traitement de votre ordinateur et/ou du matériel DSP est dépassée. La fonction Freeze effectue toujours un bounce sur la totalité du signal d’un canal. Ainsi, si vous utilisez plusieurs pistes pour un même canal audio ou instrumental dans l’arrangement, toutes ces (sous-)pistes font l’objet du Freeze et ne peuvent plus être modifiées séparément. En d’autres termes, la bande de canal est gelée, et non la piste. Critères de Freeze d’une piste Dans la réalité, la fonction Freeze permet d’effectuer les opérations suivantes :  Utilisation d’instruments logiciels ou modules d’effets complémentaires dans des pistes audio ou instrumentales supplémentaires, dans les cas où cela s’avère généralement impossible car la puissance de traitement de votre ordinateur est insuffisante.  Lecture de projets créés sur des ordinateurs dotés d’une puissance de calcul supérieure. La conception de la fonction Freeze permet de parer aux processus gourmands en ressources, lesquels sont généralement repérés de la manière suivante (du plus au moins demandeur) :  Instruments logiciels avec une architecture vocale complexe  Modules avec une structure complexe (réverbérations, banques de filtres ou effets FFT)  Instruments logiciels avec une architecture vocale simple  Échantillonneur logiciel où un filtre est activé  Échantillonneur logiciel où un filtre est désactivé  Modules de structure simple Si votre ordinateur est capable de calculer tous les processus actifs en temps réel, il n’est pas nécessaire d’appliquer un Freeze aux pistes. Il est recommandé d’utiliser la fonction Freeze si votre système atteint ses capacités de traitement ou lorsque plusieurs pistes existantes utilisant des modules d’effets ou d’instruments logiciels (consommant énormément de ressources) sont finalisées ou, du moins, semblent ne plus nécessiter aucune modification pour le moment. En d’autres termes, si le mixage est terminé voire final. Tant qu’une piste fait l’objet du Freeze, l’utilisation des ressources qui lui sont allouées se limite à celle d’une piste de lecture audio de haute résolution, sans aucun ajout de module d’effets ; et ce, quel que soit le nombre de modules (ou nécessités de traitement) initialement utilisés sur la piste. Chapitre 9 Utilisation des pistes 219 Procédure de Freeze d’une piste Le Freeze d’une piste est une opération particulièrement simple. Pour ce faire, il suffit d’activer le bouton Freeze. Sur ce bouton figure une icône représentant un petit cristal de glace (blanc lorsque la fonction est active). Utilisez la fenêtre « Configuration de l’en-tête de piste » pour afficher ou masquer les boutons Freeze sur chaque piste. Si vous maintenez la touche Commande enfoncée pendant que vous cliquez sur un bouton Freeze dans la liste des pistes, toutes les pistes comprenant des données au même niveau d’affichage (ou dossier) sélectionné sont « gelées ». Si leur bouton Freeze était déjà activé, il ne l’est plus. Il est également possible de cliquer sur le bouton Freeze d’une piste et, en maintenant le bouton de la souris enfoncé, de déplacer la souris verticalement. Tous les boutons Freeze des pistes ainsi sélectionnés prennent le même état. Logic Pro crée les fichiers de Freeze après avoir reçu la commande Lecture suivante. Vous pouvez ainsi activer les boutons Freeze de plusieurs pistes et effectuer leur rendu sous forme de fichier de Freeze en une fois. Vous pouvez abandonner les processus de Freeze en appuyant sur les touches Commande + point (.). Dans ce cas, la partie des pistes déjà rendue sous forme de fichier de Freeze demeure dans ces fichiers et est utilisée lors de la lecture. Le son des pistes faisant l’objet du Freeze reste désormais coupé. Coulisses du processus de Freeze Lors du processus de Freeze, la tête de lecture indique l’avancée du rendu. Une barre de progression libre est, en outre, affichée. Le rendu des fichiers de Freeze s’effectue toujours entre les marques de début et de fin de projet. Il est donc recommandé de vérifier la marque de fin de projet dans la règle Mesure avant de lancer le processus de Freeze. Π Astuce : vous devez régler la marque de fin de projet afin d’inclure les queues de réverbération ou les répétitions inhérentes à l’effet d’écho. Les zones vides (de valeur numérique zéro) à la fin des fichiers de Freeze sont automatiquement supprimées à la fin du processus de Freeze. Le processus de Freeze utilise la totalité des capacités de traitement disponible. Si, par exemple, une piste utilise 40 pour cent des ressources pour le calcul des modules en temps réel, la création de son fichier de Freeze est deux fois et demie plus rapide que sa lecture en temps réel. Si la piste d’origine utilise la totalité de la puissance de traitement, le processus de Freeze s’effectue (quasiment) en temps réel, même si le bounce déconnecté est utilisé. 220 Chapitre 9 Utilisation des pistes Utilisation de pistes faisant l’objet de Freeze Lorsqu’une piste se voit appliquée la fonction Freeze :  Il est impossible de couper certains fichiers de Freeze et de les réorganiser, ou de les associer à leurs originaux, sur une seule piste ; en effet, vous pouvez utiliser l’un ou l’autre, mais pas les deux.  Il est également impossible d’enregistrer des signaux audio sur les pistes où le Freeze a été appliqué. D’ailleurs, le bouton d’activation de l’enregistrement est masqué si le Freeze est appliqué à la piste.  Vous ne pouvez pas modifier les paramètres des instruments ou des modules (ou les données d’automation correspondantes). Vous pouvez, cependant, toujours modifier les paramètres suivants sur les pistes faisant l’objet du Freeze :  destinations et niveaux d’envoi des effets,  paramètres Panorama et Surround,  volume, muet et solo. Cela inclut les données d’automation de ces paramètres. À chaque tentative de modification de paramètres « interdits » sur des pistes où le Freeze est appliqué (notamment les paramètres de module rendus sous forme de fichier de Freeze), Logic Pro affiche un message d’erreur : Libération d’une piste de la fonction Freeze et modification : 1 Cliquez sur Libération du Freeze pour désactiver le bouton Freeze de la piste. Le fichier de Freeze est alors supprimé. Remarque : la piste utilise désormais la puissance de traitement requise initialement si vous appuyez sur Lecture. 2 Vous pouvez à présent effectuer vos modifications et activer de nouveau le bouton Freeze, si nécessaire. Fichiers Freeze Les fichiers de Freeze temporaires sont enregistrés dans un dossier intitulé « Freeze Files » qui est créé à la racine du répertoire de votre projet. En général, vous n’avez pas besoin d’accéder à ces fichiers directement. Logic Pro gère ces fichiers automatiquement en arrière-plan : ils sont créés lors de la phase de Freeze et lus à la place des pistes d’origine (tant qu’elles font l’objet du Freeze), puis supprimés lorsque le bouton Freeze de la piste correspondante est désactivé. Chapitre 9 Utilisation des pistes 221 Actualisation des fichiers de Freeze La commande Options > Audio > « Actualiser tous les fichiers de Freeze » régénère tous les fichiers de Freeze actuels. Cette commande est utile si des modifications globales affectent également la lecture des pistes faisant l’objet du Freeze (changements de tempo, par exemple). Masquage de pistes S’il n’est pas utile que certaines pistes de la zone Arrangement soient visibles (par exemple, lorsque vous travaillez sur des arrangements avec de nombreuses pistes), vous pouvez utiliser la fonction Masquer les pistes. Les pistes masquées continuent d’être lues normalement. Un bouton général Masquer la présentation est situé dans le coin supérieur gauche de la zone Arrangement. Il s’agit du bouton représenté par un H (pour « Hide », « Masquer » en anglais), à droite du bouton Capture. Pour masquer des pistes : 1 Cliquez sur le bouton Masquer la présentation pour activer la fonction de masquage des pistes. De petits boutons Masquer (H) apparaissent alors en regard de chaque piste. 2 Activez les boutons Masquer individuellement pour les pistes appropriées. 3 Cliquez ensuite sur le bouton général Masquer la présentation : toutes les pistes (dont le bouton Masquer a été activé) disparaissent de la fenêtre Arrangement. 222 Chapitre 9 Utilisation des pistes La lettre H figurant sur le bouton général Masquer la présentation s’affiche en surbrillance, indiquant qu’une ou plusieurs pistes (dont le bouton Masquer est activé) sont masquées. Pour visualiser les pistes masquées : m Réactivez simplement le bouton Masquer la présentation lorsque vous souhaitez voir réapparaître les pistes masquées. Menu et raccourcis clavier pour le masquage Plusieurs éléments de menu et raccourcis clavier se rapportent à la fonction de masquage des pistes. Même lorsque le bouton général Masquer la présentation est désactivé, vous pouvez toujours masquer une piste particulière à l’aide de la commande Présentation > « Masquer la piste et sélectionner la suivante » (raccourci clavier par défaut : Contrôle + H). La commande Présentation > « Révéler toutes les pistes » (raccourci clavier par défaut : Maj + Contrôle + H) réinitialise le bouton Masquer de chaque piste ; toutes les pistes sont alors affichées. Remarque : masquer des pistes n’affecte en rien leur lecture. Vous pouvez, en outre, l ier ensemble la fonction Masquer de toutes les pistes appartenant à un même groupe en sélectionnant Masquer dans les réglages des propriétés du groupe. (Pour en savoir plus sur les groupes, consultez la rubrique « Utilisation des groupes » à la page 617.) Par ailleurs, il n’existe aucun raccourci clavier permettant de révéler une piste masquée dans l’arrangement puisqu’il est impossible de la sélectionner ; elle est en effet masquée... Chapitre 9 Utilisation des pistes 223 Protection des pistes Les pistes peuvent être protégées contre toute modification. Dans ce cas, il est impossible :  de modifier les régions existantes (et leur contenu) ;  d’effectuer un enregistrement sur les pistes protégées ;  de créer des régions sur les pistes protégées. Si le bouton de protection ne figure pas dans la liste des pistes, vous pouvez l’activer via la fenêtre « Configuration de l’en-tête de piste » En cliquant sur les boutons de protection, vous passez du mode verrouillé à la modification libre. Le bouton de protection d’une piste de la liste, activé tout en maintenant la touche Commande enfoncée, permet de protéger toutes les pistes du niveau d’affichage (ou dossier) sélectionné. Si les pistes étaient déjà protégées, elles ne le sont plus. Utilisation de la fonction d’activation en série pour les boutons placés au niveau de chaque piste Les boutons figurant en regard des pistes de l’arrangement (Solo, Muet, Masquer, Protection, Noeud, Freeze) acceptent la fonction d’« activation en série », ce qui revient, sur les tables de mixage matérielles de qualité, à manipuler plusieurs boutons de bande de canal simultanément. Un exemple d’utilisation de l’activation en série dans Logic Pro consiste à cliquer sur le bouton Muet d’une piste et, en maintenant le bouton de la souris enfoncé, à déplacer la souris verticalement. Tous les boutons Muet des pistes ainsi sélectionnés passent au même état. Il vous suffit ensuite de faire à nouveau glisser le pointeur de la souris sur les boutons Muet de ces mêmes pistes pour rétablir le son. 10 225 10 Utilisation des instruments et des effets Logic Pro est livré avec un vaste éventail d’instruments logiciels et de modules de traitement d’effets insérés dans des bandes de canaux. Vous avez également la possibilité d’utiliser des instruments et des unités d’effets MIDI externes. Ce chapitre couvre toutes les étapes importantes nécessaires à l’utilisation des instruments et des effets dans Logic Pro.  Insertion, suppression et contournement de modules  Chargement et retrait de configurations entières de modules dans une bande de canaux  Utilisation de l’en-tête de la fenêtre de module  Sélection et gestion des réglages de modules  Configuration et utilisation d’instruments et d’effets MIDI externes  Configuration et utilisation d’applications et d’instruments ReWire externes Les relations entre les pistes et les bandes de canaux dans la fenêtre Arrangement sont traitées au début du chapitre Utilisation des pistes et sont également abordées ici. Ce chapitre contient également d’autres informations utiles sur l’acheminement de modules et l’utilisation de modules d’autres fabricants. Pour en savoir plus sur les modules d’instrument et d’effet fournis, ainsi que sur l’utilisation de tous leurs paramètres, reportez-vous au manuel Références sur les instruments et effets de Logic Studio. 226 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Aperçu des bandes de canaux et de la table de mixage Avant d’aborder l’utilisation des modules, il est nécessaire de comprendre certaines fonctions essentielles des bandes de canaux. Pour en savoir plus sur l’ensemble des fonctions de la table de mixage et des bandes de canaux, reportez-vous au chapitre 25, « Mixage », à la page 595. Les bandes de canaux de la table de mixage et d’arrangement concernent les pistes audio et d’instruments (logiciel ou MIDI) affichées dans la fenêtre Arrangement, ainsi que les canaux de sortie et les canaux auxiliaires. Chaque bande de canaux représente et contrôle une piste correspondante dans la fenêtre Arrangement. Autrement dit, les pistes d’arrangement sont acheminées vers des bandes de canaux spécifiques :  Les bandes de canaux audio contrôlent les pistes audio.  Les canaux d’instrument contrôlent les pistes d’instrument (les modules d’instruments logiciels sont insérés dans le logement d’instrument des canaux d’instrument).  Les canaux MIDI externes contrôlent les pistes MIDI externes. Les données de ces pistes sont acheminées vers un canal et un port de sortie MIDI, pour le contrôle des claviers et modules internes de son MIDI. Il est possible de représenter et de contrôler l’instrument entier ou les sous-canaux MIDI. Les canaux de la table de mixage sont générés automatiquement lorsque vous créez des pistes audio, des pistes d’instruments ou des pistes MIDI externes dans la fenêtre Arrangement. Les bandes de canaux de l’arrangement affichées en bas de l’Inspecteur représentent la bande de canal audio ou d’instrument de la piste sélectionnée sur la gauche et la destination principale (première) de cette bande de canal sur la droite. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 227 La destination peut être :  Une bande de canaux de sortie, qui représente une sortie audio physique (ou paire de sorties) de votre interface audio.  Une bande de canaux auxiliaire (où sont insérés les effets d’envoi). Par exemple, si l’envoi 1 de la bande de canaux gauche est acheminé vers le canal auxiliaire 4, la quatrième bande de canaux auxiliaire sera affichée. Si vous cliquez sur le logement d’envoi 2 sur la bande de canaux gauche (acheminée vers l’auxiliaire 7), cela met à jour le canal de droite afin d’afficher la septième bande de canaux auxiliaire. La sélection d’une sortie particulière dans le logement Sortie de la bande de canaux gauche permet d’afficher la bande de canaux de sortie choisie sur la droite. Si la bande de canaux gauche est simplement acheminée vers un canal de sortie, la bande de canaux de sortie est affichée par défaut. Dans le cadre de votre flux de production créatif, vous effectuerez la plupart des tâches d’insertion de modules, d’acheminement et de configuration de canaux dans la fenêtre Arrangement. Par conséquent, au lieu d’accéder à la table de mixage, vous devez utiliser les bandes de canaux d’arrangement pour toutes les fonctions associées abordées dans ce chapitre. La bande de canaux d’arrangement (de la piste sélectionnée) est un « miroir » de la bande affichée dans la table de mixage. Elle peut être considérée comme une sorte de télécommande pour le canal de la table de mixage. Π Conseil : pour accéder rapidement à la zone Table de mixage, il vous suffit de doublecliquer sur l’icône de n’importe quelle piste dans la liste des pistes de la fenêtre Arrangement. La bande de canaux correspondante (de la piste sur laquelle vous avez cliqué) est alors sélectionnée dans la table de mixage. 228 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Avant de continuer, vous devez d’abord comprendre trois notions essentielles sur les bandes de canaux audio ou d’instrument : le format d’entrée du canal, la commande Pan et le curseur Niveau. Réglage du format d’entrée du canal Le format d’entrée détermine l’état mono, stéréo ou Surround d’un canal. Les canaux MIDI externes et d’instruments logiciels ne possèdent pas de bouton de format. Le format d’entrée choisi a un double impact :  Les modules affichés sur la bande de canaux sont disponibles en :  Versions mono vers mono ou mono vers stéréo sur les bandes de canaux mono  Versions stéréo vers stéréo sur les bandes de canaux stéréo  Versions Surround ou multi-mono sur les bandes de canaux Surround  La commande Pan détermine la position du signal du canal dans le champ stéréo.  Sur les canaux mono (y compris les canaux de format d’entrée gauche et droit), la commande Pan détermine la position gauche/droite du signal.  Sur les canaux stéréo, la commande Pan détermine la balance entre les signaux des canaux gauche et droit. Remarque : pour accéder à la fenêtre Panoramique Surround, vous devez tout d’abord définir le format du canal de sortie en cliquant sur le menu Sortie de la bande de canal. Bouton Format Commande Pan/Balance Curseur Niveau Menu Réglages de bande de canaux Logement d’instrument Logement de sortie Logement d’envoi (Send) Logement d’insertion Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 229 Pour définir le format d’entrée de la bande de canaux pour la piste audio sélectionnée : m Cliquez sur le bouton situé directement sous le VU-mètre de la bande de canaux de l’arrangement et, tout en le maintenant enfoncé, choisissez le format d’entrée voulu dans le menu. Π Conseil : sur un canal stéréo ou mono, il suffit de cliquer sur le bouton pour passer de mono à stéréo et vice versa.  Mono : le format d’entrée mono est représenté par un cercle. Le VU-mètre ne contient qu’une seule colonne.  Stéréo : le format d’entrée stéréo est représenté par deux cercles entrelacés. Lorsque le format d’entrée stéréo est sélectionné, le VU-mètre se décompose en deux colonnes indépendantes.  Gauche : deux cercles, dont celui de gauche est plein, indiquent un format d’entrée de canal gauche. Lorsque ce format d’entrée est choisi, la bande de canaux lit uniquement le canal gauche d’un fichier audio.  Droit : deux cercles, dont celui de droite est plein, indiquent un format d’entrée de canal droit. Lorsque ce format d’entrée est choisi, la bande de canaux lit uniquement le canal droit d’un fichier audio.  Surround : le format d’entrée du canal Surround est représenté par cinq cercles. Lorsque le format d’entrée Surround est sélectionné, le VU-mètre se divise en multiples colonnes liées (leur nombre correspond au format Surround du projet). Mono Stéréo Gauche Droit Surround 230 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Réglage de la balance et du niveau de lecture des canaux La commande Pan et le curseur Niveau permettent de régler la balance et le niveau de lecture d’un canal. Pour régler le Pan (pour les canaux au format d’entrée mono) ou la Balance (pour les canaux au format stéréo), effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez au centre de la commande Pan et, tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, faites glisser la souris verticalement.  Faites glisser le curseur vers le haut pour déplacer le Pan ou la balance vers le canal droit.  Faites glisser le curseur vers le bas pour déplacer le Pan ou la balance vers le canal gauche. m En maintenant la touche Option enfoncée, cliquez au centre de la commande Pan pour la ramener en position centrale. Pour régler le niveau de lecture, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez et faites glisser verticalement la poignée du curseur Niveau. m En maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur la poignée pour la ramener en position centrale (0,0 dB). Traitement des effets mono, stéréo et Surround Vous pouvez insérer des instances mono, stéréo ou Surround d’effets dans vos bandes de canaux. Seules les versions des modules correspondant au format d’entrée des bandes de canaux peuvent être insérées (versions des modules mono vers mono ou mono vers stéréo dans des canaux dont le format d’entrée est mono, par exemple). Pour insérer des modules ne correspondant pas au format des canaux : m Tout en appuyant sur la touche Option, cliquez sur le logement d’insertion d’un canal. Le menu Module affiche tous les formats proposés par le module, et pas seulement le format correspondant au canal. Tout mixage élévateur ou réducteur s’avérant nécessaire est effectué automatiquement. Insertion, déplacement et retrait de modules Les modules sont, d’une manière générale, divisés en deux catégories :  Les instruments logiciels (qui répondent aux messages des notes MIDI)  Les effets audio (qui ne répondent pas aux messages des notes MIDI) Le format Audio Units offre également deux types de modules supplémentaires :  Les générateurs  Les effets contrôlés par la norme MIDI Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 231 Comme leur nom l’indique, les modules Générateur Audio Unit génèrent des signaux audio. Toutefois, contrairement aux instruments logiciels, ils n’ont pas besoin d’un message de note MIDI pour être déclenchés. Contrairement aux modules d’effets audio standard, il est impossible de contrôler via MIDI les effets Audio Unit contrôlés par MIDI. Leur utilisation est donc différente. Remarque : Logic Pro prend également en charge le format de module AudioSuite non temps réel dans la fenêtre Éditeur des échantillons. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des modules AudioSuite » à la page 571. Pour en savoir plus sur l’utilisation des modules TDM, consultez le Guide TDM de Logic Pro 8. Cas d’emploi des différents types de modules  Les modules d’effet peuvent être installés dans les logements d’insertion de tous les types de bandes de canaux audio (audio, instrument, auxiliaire, sortie).  Les instruments logiciels peuvent uniquement être insérés dans des bandes de canaux d’instrument. Ces bandes de canaux disposent d’un logement Instrument, juste au-dessus du logement Sortie, réservé à l’insertion d’instruments logiciels.  De la même façon, les générateurs Audio Unit ne peuvent être insérés que dans des bandes de canaux d’instrument.  Les effets contrôlés MIDI Audio Unit doivent être insérés dans le logement Instrument des canaux d’instrument. Vous pouvez alors sélectionner le signal audio à traiter via le menu Side Chain du module. Pour insérer un module d’effet : 1 Cliquez sur le logement d’insertion d’une bande de canaux. Le menu Module s’affiche et fait apparaître tous les modules d’effet disponibles, classés sous différentes catégories. 232 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 2 Parcourez les différents niveaux du menu et cliquez sur le nom d’un module pour le sélectionner. Cela permet de charger une version de module qui correspond au format d’entrée de bande de canaux choisi. Vous avez également la possibilité de choisir une version mono ou mono vers stéréo du module, par exemple, en cliquant sur l’entrée adéquate. Les effets Logic Pro sont affichés sous diverses catégories, telles que Retard et Réverbération, et les effets Audio Unit et TDM dans les sous-menus correspondants (ces sous-menus ne s’affichent que si des modules utilisant ces formats sont installés sur votre système). Pour insérer un instrument logiciel, un Générateur Audio Unit ou un effet contrôlé par MIDI : m Cliquez sur le logement Instrument d’une bande de canaux d’instrument et choisissez l’instrument logiciel, le Générateur Audio Unit ou l’effet contrôlé par MIDI (nom et type) voulu dans le menu Module. Π Conseil : pour insérer un instrument en stéréo sur un canal au format stéréo, il suffit de choisir le nom d’un instrument. La fenêtre de module de l’instrument, de l’effet ou du générateur choisi s’ouvre automatiquement. Si vous ne souhaitez pas que la fenêtre de module s’ouvre automatiquement après l’insertion, désactivez la préférence « Ouvrir la fenêtre du module à l’insertion » dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Audio > Général. Vous pouvez ajuster tous les paramètres de module dans la fenêtre de module. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Ajustement des paramètres de module » à la page 243. Pour retirer un module : m Cliquez sur le logement d’insertion ou d’instrument souhaité et choisissez Aucun module dans le menu. Pour remplacer un module : m Cliquez sur le logement d’insertion et naviguez jusqu’au type de module souhaité. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 233 Accès à plusieurs sorties d’instrument Logic Pro peut gérer les multiples sorties de l’EXS24 mkII, d’Ultrabeat et de tous les instruments Audio Unit. Une ou plusieurs options Multi Output peuvent apparaître en plus des versions Mono et Stéréo affichées dans le menu Module d’instrument. Le menu Module fournit des informations complémentaires sur la configuration d’une sortie. Par exemple :  Nom d’instrument : sortie multiple (2 x stéréo, 4 x mono)  Nom d’instrument : sortie multiple (4 x stéréo) Remarque : tous les instruments (qu’il s’agisse de modules Logic Pro ou tiers) n’offrent pas forcément plusieurs sorties. Si un instrument ne propose aucune option Multi-sortie, il n’est tout simplement pas équipé de plusieurs sorties. Pour insérer et configurer un instrument à plusieurs sorties : 1 Choisissez l’instance de sorties multiples voulue dans le menu Module.  Les deux premières sorties d’un instrument à plusieurs sorties voient toujours leurs données lues sous forme d’une paire stéréo par le canal d’instrument dans lequel le module est inséré.  Pour accéder aux autres sorties (3 et 4, 5 et 6, etc.), il faut passer par des bandes de canaux auxiliaires. 234 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 2 Dans l’interface de l’instrument, vous devez configurer l’acheminement de sortie pour chaque son ou échantillon. Cette action est généralement effectuée via un menu, qui présente des entrées telles que : Main, 3-4, 5-6, etc. 3 Ouvrez la table de mixage et cliquez sur le bouton + du canal d’instrument dans lequel vous avez inséré l’instrument à sorties multiples (Ultrabeat, par exemple). Remarque : le bouton + n’apparaît que sur les canaux d’instruments à sorties multiples. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 235 Une bande de canaux auxiliaire, déjà assignée à l’instrument à plusieurs sorties inséré, s’affiche à droite du canal d’instrument. 4 Cliquez à plusieurs reprises sur le bouton + pour créer d’autres canaux auxiliaires, pour toutes les sorties stéréo ou mono disponibles pour le module d’instrument. Vous devez créer exactement le même nombre de canaux auxiliaires que le nombre de sorties utilisées par l’instrument à plusieurs sorties. Après la création de la première bande de canaux auxiliaire de votre instrument à sorties multiples, un bouton – apparaît à côté du bouton +. Cliquez sur ce bouton – pour supprimer des canaux auxiliaires. Utilisation du Channel EQ Le Channel EQ est un effet d’insertion, semblable à n’importe quel autre. Dans la plupart des situations de mixage, il est utilisé comme premier effet sur un canal, ce qui vous permet de sculpter le son du signal du canal avant d’appliquer d’autres types d’effet. Pour insérer le Channel EQ, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sur les bandes de canaux où le logement d’insertion 1 n’est pas utilisé : double-cliquez sur la zone de l’égaliseur dans la partie supérieure de la bande de canaux pour placer le Channel EQ dans le premier logement d’insertion. La zone de l’égaliseur adopte une vue miniature de l’écran Channel EQ. Les vignettes donnent un aperçu des réglages d’égalisation utilisés dans chaque canal. 236 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets m Sur les bandes de canaux où le logement d’insertion 1 est utilisé : double-cliquez sur la zone de l’égaliseur en maintenant la touche Option enfoncée afin d’insérer le Channel EQ comme premier module et déplacez tous les modules existants du logement 1 de la bande de canaux vers le bas (en redirigeant leurs données d’automatisation en conséquence, si nécessaire). Lorsque vous double-cliquez sur la zone de l’égaliseur des bandes de canaux dont le logement d’insertion 1 est occupé, le Channel EQ est inséré dans le prochain logement disponible (inutilisé). Comme pour les autres modules, vous pouvez insérer le Channel EQ dans n’importe quel autre logement d’insertion. Vous le trouverez dans la rubrique de l’égaliseur du menu Module. Notez que seul le premier (tout en haut) Channel EQ s’affiche sous forme de vignette dans la zone de l’égaliseur. Pour en savoir plus sur les paramètres du Channel EQ, reportez-vous au manuel Références sur les instruments et les effets de Logic Studio. Déplacement d’effets et d’instruments Pour déplacer des effets et des instruments d’une bande de canal à une autre, vous pouvez recourir à l’outil Main. Pour déplacer un module vers un autre logement d’insertion ou d’instrument : 1 Ouvrez la table de mixage et sélectionnez l’outil Main. 2 Sélectionnez le nom du module (visible sur une étiquette bleue) dans l’un des logements d’insertion ou d’instrument, puis faites-le glisser vers le logement cible souhaité (qui doit être inutilisé). Au cours de l’opération de glisser/déposer, la destination potentielle s’affiche sous forme de rectangle orange (logement vide) ou de ligne orange (lors du positionnement d’un effet entre deux logements d’insertion, voir ci-après). Pour copier un module dans un autre logement : m Après avoir sélectionné l’outil Main, cliquez sur le nom d’un module tout en maintenant la touche Option enfoncée, puis faites-le glisser d’un logement utilisé vers le logement cible inutilisé de votre choix. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 237 Pour permuter deux modules d’effet dans une même bande de canaux : m Après avoir sélectionné l’outil Main, cliquez sur le nom d’un module d’effet tout en maintenant la touche Option enfoncée, puis faites-le glisser d’un logement Insertion utilisé vers le logement cible utilisé de votre choix. Les deux modules échangent alors leurs positions respectives. Prenons l’exemple d’une bande de canaux avec des effets de réverbération, de chorus et de retard insérés respectivement dans les logements 1 à 3 ; si vous faites glisser le module du logement 1 sur le logement 3, l’effet de réverbération se retrouvera dans ce troisième logement, tandis que l’effet de retard sera déplacé vers le logement 1. Bien entendu, tout changement de position des effets modifie le son du canal. Remarque : si vous utilisez l’outil Main pour faire glisser des modules d’une bande de canal vers une autre, le module préalablement présent sur le canal de destination est remplacé, mais il n’est pas permuté. Pour placer un module d’effet entre deux logements d’insertion : 1 Sélectionnez l’outil Main. 2 Cliquez sur le nom de module d’un logement d’insertion utilisé et faites-le glisser entre deux autres logements d’insertion utilisés, puis relâchez le bouton de la souris. L’effet est alors inséré dans un logement créé entre les deux logements utilisés. Les effets situés sous le point d’insertion (le nouveau logement) sont décalés d’une position vers le bas. Remarque : si les 15 logements d’insertion sont utilisés, vous ne pouvez plus insérer aucun module dans le canal, à moins de remplacer un module existant. Utilisation de l’outil Main avec des touches de modification L’outil Main est le deuxième outil par défaut de la table de mixage. Si vous appuyez sur Commande tout en cliquant, vous passez de l’outil Pointeur à l’outil Main, ce qui vous permet de déplacer des modules en les faisant glisser tout en appuyant sur Commande. Pour copier un module, faites-le glisser tout en maintenant les touches Option et Commande enfoncées. Vous pouvez également utiliser l’outil Main dans les bandes de canaux de la fenêtre Arrangement en appuyant sur la touche Commande (ou en cliquant avec le bouton droit de la souris) dès lors que le pointeur est placé au-dessus d’un logement Instrument ou Insertion. 238 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Chargement et suppression de configurations entières de bandes de canaux L’onglet Bibliothèque de la zone Média vous permet de charger et d’enregistrer plusieurs modules (avec leur paramétrage) dans une bande de canaux. Vous pouvez faire de même en cliquant sur le bouton Réglages situé en haut des bandes de canaux. Vous pouvez utiliser cette fonction de différentes façons :  Le réglage et l’enregistrement de configurations complexes comprenant plusieurs effets, sur n’importe quel type de canal.  Le réglage de configurations d’acheminement particulières pour leur utilisation avec des instruments logiciel à plusieurs sorties.  La copie d’une configuration d’acheminement ou d’effet entre projets.  La création rapide de nouveaux modèles de projet. Les réglages des bandes de canaux (fichiers CST) sont propres à chaque type de canal. Autrement dit, les canaux d’instrument bénéficient d’un certain nombre de réglages (ou préréglages) d’instrument, tels que Bright Pop Piano ou Hard Flanging Clav, répartis dans les catégories Instrument, GarageBand et Jam Pack. Les canaux audio offrent des acheminements d’effet optimisés pour des tâches de traitement instrumentales, vocales et autres. De même, les canaux auxiliaires et de sortie disposent de réglages de bandes de canaux destinés à des processus de mastérisation ou de « finalisation » particuliers. Pour charger un réglage de bande de canaux à l’aide du menu Réglages : 1 Cliquez sur le bouton Réglages en haut d’une bande de canaux. Un menu apparaît, dressant la liste de tous les réglages disponibles pour ce type de bande de canaux. 2 Naviguez jusqu’au réglage souhaité et sélectionnez-le en cliquant sur son nom. Pour charger un réglage de bande de canaux à l’aide de l’onglet Bibliothèque : 1 Sélectionnez tout d’abord la bande de canaux que vous souhaitez utiliser (dans la table de mixage ou en sélectionnant une piste d’arrangement). Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 239 2 Cliquez sur l’onglet Bibliothèque de la zone Média pour visualiser la Bibliothèque. Si la zone n’est pas visible, cliquez sur le bouton Média de la barre d’outils Arrangement. La Bibliothèque affiche tous les réglages de bandes de canaux disponibles pour la bande de canaux sélectionnée, classés par menus correspondant à des catégories. 3 Parcourez les différents menus, puis cliquez sur le nom du réglage voulu pour insérer tous les modules associés dans la bande de canaux sélectionnée. Pour réinitialiser une bande de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez « Réinitialiser la bande de canaux » dans le menu « Réglages des bandes de canaux ». m Cliquez sur le bouton Rétablir au cas de l’onglet Bibliothèque. Pour supprimer un réglage d’une bande de canal : m Choisissez « Supprimer le réglage de bande de canal » dans le menu « Réglages des bandes de canaux ». 240 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Pour sélectionner le réglage de bande de canaux précédent ou suivant, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton Réglage et choisissez la commande « Réglage de bande de canaux précédent » ou « Réglage de bande de canaux suivant ». m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants :  Réglage de bande de canaux suivant  Réglage de bande de canaux précédent  Réglage de bande de canaux ou Programme ou Instrument EXS suivant  Réglage de bande de canaux ou Programme ou instrument EXS précédent Cela permet de charger le réglage de bande de canaux précédent ou suivant dans la liste. Cette fonction est très utile lorsque vous essayez de trouver le bon retard ou son de clavinet, par exemple. Pour copier et coller un réglage de bande de canaux : m Cliquez sur le bouton Réglage et choisissez l’option de menu « Copier réglage de bande de canaux » ou « Coller réglage de bande de canaux », selon le cas. Vous pouvez également utiliser les raccourcis clavier correspondants. Remarque : lorsque vous collez des bandes de canaux (au lieu de les charger), le curseur Niveau, le niveau d’envoi du panorama et toutes les destinations d’acheminement sont également définis en fonction du réglage de bande de canaux présent dans le Presse-papiers. Pour enregistrer un réglage de bande de canaux : 1 Cliquez sur le bouton Réglage et choisissez « Enregistrer réglage de bande de canaux sous » (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). 2 Dans la zone de dialogue « Enregistrer réglage de bande de canaux sous », sélectionnez le sous-dossier adéquat (si cela s’avère utile) et tapez un nom pour ce réglage de bande de canaux. Étant donné qu’il existe plusieurs catégories de bandes de canaux, le dossier « Channel Strip Settings » est subdivisé en plusieurs sous-dossiers propres à chaque type de canal. Cette hiérarchie de sous-dossiers est reproduite dans le menu Réglages pour chaque type de bande de canaux : Il est déconseillé d’essayer de modifier la structure du dossier « Channel Strip Settings ». Vous pouvez en revanche, si vous le souhaitez, créer un dossier dans lequel vous pourrez enregistrer. Si aucun dossier n’est sélectionné, le réglage de bande de canaux enregistré est affiché directement dans le menu « Réglages des bandes de canaux », sous les fonctions. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 241 Vous pouvez modifier à distance les réglages de bande de canaux en envoyant des messages de changement de programme MIDI. Cela vous permet de sélectionner vos sons favoris (constitués d’un réglage de bande de canaux complet pouvant contenir un instrument logiciel et des modules d’effets) en appuyant sur un bouton de votre clavier MIDI. Cette fonction, appelée « Performances de bande de canaux », est conçue pour une utilisation en direct de Logic Pro. Important : seuls les messages de changement de programme envoyés sur le canal MIDI 1 permettent de changer d’option « Performances de bande de canaux ». Tous les messages de changement de programme envoyés sur les autres canaux MIDI sont transférés vers les instruments Audio Units, le cas échéant. Les performances de bande de canaux peuvent être utilisées pour tous les types de bande de canaux audio. Elles sont enregistrées dans le sous-dossier Performances (dans ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Channel Strip Settings/). Les noms des performances commencent par le numéro du changement de programme correspondant (tels que : 001Piano, 045FlangeGuitar, 111ArcoCelloHall). Il existe 128 performances (correspondant aux 128 événements de changement de programme disponibles). Pour créer un réglage de performance : 1 Configurez une bande de canaux que vous souhaitez avoir à disposition en tant que performance (en ouvrant un réglage de bande de canaux à partir de la bibliothèque d’origine et en l’adaptant à vos besoins, par exemple). 2 Cliquez sur le bouton Réglage, puis choisissez Enregistrer comme performance. 3 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, tapez le nom d’une performance, choisissez un numéro de changement de programme et cliquez sur OK. 4 Envoyez le numéro de changement de programme à partir de votre contrôleur MIDI. Lorsqu’une bande de canaux reçoit un message de changement de programme (sur le canal MIDI 1) correspondant à un numéro de performance assigné, elle charge cette performance. Remarque : si la valeur de changement de programme envoyée n’est pas assignée, la bande de canaux ignore le message et le réglage de performance de la bande de canaux actuellement chargé reste en place. 242 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Tous les réglages de performance enregistrés apparaissent dans le dossier Performances du menu « Réglages des bandes de canaux ». Utilisation de la fenêtre de module Toutes les manipulations pratiques de modules s’effectuent dans la fenêtre de module, qui permet d’accéder à tous les paramètres des modules. Chaque occurrence d’un module dispose de sa propre fenêtre, chacune peut donc avoir ses propres réglages. La fenêtre de module s’ouvre automatiquement lorsqu’un module est inséré. Ce comportement peut être modifié en désactivant la case à cocher « Ouvrir la fenêtre du module à l’insertion » dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Audio > Général. Pour fermer une fenêtre de module : m Cliquez sur l’icône X en haut à gauche de la fenêtre de module. Remarque : le fait de fermer la fenêtre ne désactive pas le module. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 243 Pour ouvrir une fenêtre de module fermée : m Double-cliquez sur un logement d’insertion ou d’instrument assigné (le nom du module est indiqué sur le logement). Pour afficher ou masquer toutes les fenêtres de module ouvertes : m Utilisez le raccourci clavier « Afficher/Masquer toutes les fenêtres de module » (par défaut : V). Ajustement des paramètres de module Cette rubrique aborde brièvement l’interaction avec les éléments de paramétrage communs que vous trouverez dans les fenêtres de module Logic Pro. Pour obtenir des détails complets sur les paramètres de chaque module, reportez-vous au manuel Références sur les instruments et les effets de Logic Studio. Pour passer d’un bouton à l’autre dans la fenêtre de module : m Cliquez sur le bouton. Il passe à l’option suivante ou précédente ou est activé ou désactivé. Pour ajuster le curseur d’un paramètre : m Cliquez n’importe où sur le curseur, puis maintenez enfoncé le bouton de la souris et faites glisser vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. m Cliquez n’importe où dans la plage de valeurs du curseur tout en maintenant la touche Commande enfoncée. La valeur définie correspond à la valeur sur l aquelle vous avez cliqué. 244 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Pour ajuster les potentiomètres rotatifs : m Cliquez au centre du potentiomètre rotatif et, tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, faites glisser la souris vers le haut et vers le bas. m Cliquez n’importe où sur le cercle entourant le potentiomètre tout en maintenant la touche Commande enfoncée. La valeur définie correspond à la valeur sur laquelle vous avez cliqué. Pour ajuster les champs numériques, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur la valeur numérique du panneau en maintenant le bouton de la souris enfoncé et faites glisser vers le haut ou vers le bas. m Cliquez (ou double-cliquez) dans le champ et tapez des valeurs numériques à l’aide du clavier. m Si des flèches vers le haut et vers le bas se trouvent à côté de ces panneaux, cliquez dessus pour augmenter ou diminuer la valeur d’une unité. m Si le panneau numérique ouvre un menu local de valeurs, choisissez la valeur souhaitée. Pour rétablir la valeur par défaut (ou centrée) de n’importe quel paramètre : m Cliquez dessus en maintenant la touche Option enfoncée. Pour affiner les ajustements de paramètres : m Maintenant la touche Maj enfoncée avant de cliquer sur une commande et de la faire glisser. Vous pouvez également utiliser la molette de la souris pour ajuster les paramètres des modules Logic Pro. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 245 Pour ajuster les paramètres de module avec la molette de la souris : 1 Placez le curseur de la souris sur le paramètre de module Logic Pro souhaité. 2 Cliquez, puis faites tourner la molette de la souris. Π Conseil : vous pouvez également utiliser le trackpad d’un MacBook ou d’un PowerBook au lieu de la molette de la souris. Fonctions communes de la fenêtre de module La zone d’en-tête située en haut de la fenêtre de module est commune à tous les modules. Elle contient un certain nombre de fonctions importantes pour l’utilisation des modules. Pour masquer ou afficher l’en-tête de la fenêtre de module : m Cliquez sur l’icône située en haut à droite de la fenêtre de module. Liaison de la fenêtre de module Le bouton situé à l’extrême gauche de la fenêtre (avec une chaîne représentée dessus) est le bouton Lien. Lorsque le bouton Lien est activé  Une seule fenêtre de module est utilisée pour afficher tous les modules ouverts. Chaque fois que vous ouvrez un nouveau module, la fenêtre est actualisée pour prendre en compte le module que vous venez de choisir.  La sélection d’une piste d’arrangement différente actualise la fenêtre de module ouverte, de façon à afficher le numéro de logement correspondant à la piste ou à la bande de canaux récemment sélectionnée. Par exemple :  Une instance ES1 est chargée (dans le logement Instrument) sur la piste 1, assignée à la bande de canaux d’instrument 1.  Une instance EXS24 mkII est chargée dur la piste 11, assignée à la bande canal d’instrument 2.  Lorsque vous basculerez entre les pistes 1 et 11, la fenêtre de module sera automatiquement actualisée pour afficher respectivement l’ES 1 ou l’EXS24 mkII. 246 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Lorsque le bouton Lien est désactivé Vous pouvez ouvrir plusieurs fenêtres de module simultanément, sans qu’elles ne soient actualisées pour refléter les pistes ou les modules que vous sélectionnez. Toutes les fenêtres de module ouvertes continueront bien sûr à afficher toutes les mises à jour et modifications apportées aux paramètres. Il est pratique de désactiver le bouton Lien lorsque vous souhaitez comparer les réglages de deux modules ou ajuster en même temps les paramètres de plusieurs fenêtres de module ouvertes. Contournement de modules Pour désactiver un module, sans pour autant le supprimer ou le retirer d’un canal, vous avez la possibilité de le contourner. Les modules contournés n’utilisent pas de ressources système. Pour contourner un module, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton Contournement à gauche de l’en-tête de la fenêtre de module. m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur le logement d’insertion ou d’instrument approprié sur la bande de canaux voulue (dans la table de mixage ou dans l’Inspecteur). Le logement d’insertion du module contourné passe du bleu au gris, indiquant que le module est actuellement contourné. Utilisation des fonctions de réglages Tous les réglages actuels des paramètres d’un module sont stockés avec le fichier du projet et sont automatiquement rappelés lors du prochain chargement. Vous pouvez également enregistrer et rappeler toutes les modifications apportées aux paramètres de module. Ces paramètres sont stockés et rappelés sous forme de réglages individuels (ou préréglages, si vous préférez) via la zone Réglages. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 247 La zone Réglages se trouve à droite du bouton Contournement.  Boutons Réglage suivant et Réglage précédent : cliquez sur ces boutons pour charger le réglage de module suivant ou précédent.  Champ Réglages : affiche le nom du réglage de module actuel. Cliquez sur ce champ pour accéder au menu Réglages.  Bouton Comparer : cliquez sur ce bouton pour comparer un réglage de module modifié avec le réglage enregistré avec le projet.  Boutons Copier et Coller : cliquez sur ces boutons pour copier ou coller un réglage de module. Pour charger un réglage : 1 Ouvrez le menu Réglages (de la fenêtre de module, et non du menu « Réglages des bandes de canaux ») en cliquant sur le champ Réglages. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Accédez au réglage souhaité depuis le menu ou les sous-menus de catégorie, puis sélectionnez-le.  Choisissez la commande Charger Réglages. Lorsque cette commande est utilisée, une zone de sélection de fichier s’ouvre. Seuls les réglages correspondant aux types de modules compatibles s’affichent. Chaque module possède son propre jeu de paramètres, et donc son propre format de fichier. 248 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Remarque : vous pouvez également sélectionner les réglages de module dans l’onglet Bibliothèque de la zone Média de la fenêtre Arrangement. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la bibliothèque pour sélectionner les réglages de module » à la page 252. Pour choisir le réglage suivant ou précédent, effectuez l’une des opérations suivantes : m Dans l’en-tête de la fenêtre de module, cliquez sur la flèche gauche pour choisir le réglage précédent, ou sur la flèche droite pour choisir le suivant. m Utilisez les raccourcis clavier suivants :  Réglage de module suivant  Réglage de module précédent  Programme ou instrument EXS suivant  Programme ou instrument EXS précédent  Réglage de bande de canaux ou Programme ou Instrument EXS suivant  Réglage de bande de canaux ou Programme ou instrument EXS précédent Pour remplacer un réglage, effectuez l’une des opérations suivantes : m Naviguez jusqu’au menu des réglages de module et choisissez le réglage que vous souhaitez utiliser. m Sélectionnez la commande Charger Réglages et choisissez le réglage voulu dans la zone de sélection de fichier. Remplacement de modules compatibles avec les réglages Lorsque vous remplacez un module par un autre module compatible avec les réglages, le nouveau module utilise automatiquement les réglages du module remplacé. Par exemple : lorsque vous remplacez un instrument GarageBand reposant sur le module ES2 par l’ES2 lui-même, ce dernier utilise les mêmes réglages que l’instrument GarageBand remplacé. Il en va de même pour la plupart des instruments GarageBand reposant sur ESW, à deux exceptions près : Métamorphose hybride et Hybride de base. Pour comparer les paramètres de module modifiés avec les réglages d’origine : 1 Ajustez les paramètres de module souhaités. 2 Cliquez sur le bouton Comparer pour passer des réglages de paramètres chargés à l’origine (avec le projet) à ceux qui ont été modifiés. Cette fonction vous permet d’auditionner la lecture de vos pistes audio ou instrument sur deux variations d’un même module. Si vous décidez de conserver la version remaniée, vous pouvez l’enregistrer en tant que nouveau réglage de module via le menu Réglages. Le bouton Comparer permet de comparer le réglage modifié au réglage de référence qui a été sauvegardé lors du dernier enregistrement du projet (même si vous avez enregistré le réglage depuis la dernière ouverture du projet). Cela signifie que, pour modifier rapidement le réglage de référence, il suffit d’enregistrer le projet. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 249 Pour rétablir les paramètres d’origine d’un réglage : m Choisissez Réinitialiser le réglage dans le menu Réglages (ou rechargez le réglage). Cette commande permet de restaurer les valeurs des paramètres d’origine d’un réglage de référence. Si aucun réglage n’est chargé, le réglage « #default » est utilisé. Pour copier les paramètres de module actuels : m Cliquez sur le bouton Copier dans l’en-tête de la fenêtre de module (ou choisissez Copier le réglage dans le menu Réglages). Cela permet de copier tous les réglages de paramètre dans le Presse-papiers des réglages de module, qui est indépendant du Presse-papiers global de Logic Pro. Pour coller les paramètres de module copiés : m Cliquez sur le bouton Coller dans l’en-tête de la fenêtre de module (ou choisissez Coller le réglage dans le menu Réglages). Remarque : cela ne fonctionne qu’avec des modules du même type (deux instances de Compressor, par exemple). Certains modules, tels que l’ES2 et certains instruments GarageBand basés sur ES2 partagent un certain nombre de paramètres, ce qui vous permet de copier et coller librement les réglages de paramètre d’un module à l’autre (reportez-vous « Changement du contenu de la fenêtre de module » à la page 250). Pour enregistrer un réglage, effectuez l’une des opérations suivantes dans le menu Réglages : m Choisissez Enregistrer le réglage : les valeurs actuelles des paramètres de module sont enregistrées comme réglage. Cette action écrase le réglage existant. m Choisissez Enregistrer le réglage sous : cette option permet de nommer et d’enregistrer un réglage en indiquant l’emplacement du dossier. Vous pouvez également, si vous le souhaitez, créer un dossier dans la zone de dialogue Enregistrer sous. Remarque : l’emplacement du dossier (existant ou nouvellement créé) doit se trouver dans le dossier du module associé. Par exemple, vous pourriez enregistrer un réglage appelé Euro Lead dans le sous-dossier Lead Synths du dossier ES2. Pour créer un réglage par défaut : m Enregistrez un réglage appelé « #default » dans le dossier Réglages de n’importe quel type de module. Ce réglage sera chargé automatiquement à l’ouverture de ce type de module. Le réglage « #default » constitue également un bon point de départ pour créer de nouveaux réglages de module ou une bonne position de repli lorsque vous faites des essais. Pour supprimer un réglage : m Choisissez Supprimer le réglage dans le menu Réglages. 250 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Changement du contenu de la fenêtre de module Vous pouvez réassigner n’importe quelle fenêtre de module ouverte (de deux façons différentes) via les menus « Afficher la bande de canaux » et Afficher l’insertion :  Cliquez sur le menu « Afficher la bande de canaux » pour que la fenêtre de module bascule entre tous les canaux qui utilisent le même module. Par exemple, si vous avez inséré l’ES2 sur les pistes 1 et 6, vous pouvez passer de l’une de ces bandes de canaux à l’autre et ajuster les paramètres de chaque instance ES2 respectivement.  Cliquez sur le menu Afficher l’insertion pour basculer entre les logements de module du canal sélectionné. Par exemple, si un canal particulier utilise un égaliseur et un module ES2, vous pouvez passer de l’un à l’autre. Changement du mode de présentation de la fenêtre de module Les paramètres de module peuvent être affichés sous deux formes : la présentation Contrôles et la présentation Éditeur. La présentation Éditeur affiche l’interface graphique du module, s’il en comprend une. La présentation Contrôles affiche toutes les fonctions du module sous forme d’ensembles de curseurs horizontaux, avec des champs numériques à gauche de chaque paramètre. Ces champs servent aussi bien à l’affichage qu’à la saisie des valeurs. Pour passer d’un mode de présentation à l’autre : m Choisissez l’option Contrôles ou Éditeur dans le menu Présentation de l’en-tête de module. Présentation Contrôles Présentation Éditeur Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 251 Modules avec entrée latérale (Side Chain) Tous les modules qui gèrent les entrées latérales comportent un menu supplémentaire Side Chain à droite de l’en-tête de la fenêtre de module. Cela vous permet d’acheminer n’importe quel canal audio, d’entrée ou auxiliaire dans le module, via une entrée latérale. Vous pouvez également acheminer un canal d’instrument sous forme de signal Side Chain en suivant ces étapes : 1 Créez un envoi (Send) vers un canal auxiliaire (par exemple « Aux 3 ») sur le canal d’instrument (« Instrument 5 », par exemple). 2 Sur le canal audio que vous souhaitez traiter, choisissez le canal auxiliaire sélectionné (Aux 3) dans le menu Side Chain du module. Une fois l’entrée latérale choisie, le module traite l’audio du canal dans lequel il est inséré, en tenant compte des impulsions de déclenchement fournies par l’entrée latérale. Les crêtes du signal arrivant sur l’entrée latérale (le signal d’instrument envoyé), associées au paramètre Seuil du module, conditionnent le déclenchement du module. Quelques exemples d’utilisation d’entrée latérale (Side Chain)  Un son de nappe de niveau quasi-constant est envoyé à travers une porte de bruit, elle-même déclenchée par le signal d’une piste de batterie arrivant sur son entrée latérale. Vous obtenez un son de nappe « découpé » en rythme par les crêtes du signal provenant de la piste de batterie.  Une porte de bruit insérée dans le canal d’une guitare basse est déclenchée par la piste de grosse caisse via l’entrée latérale. Cette astuce permet de resserrer le timing de la guitare basse, qui suit alors le signal de la grosse caisse.  Les entrées latérales peuvent également être utilisées pour mélanger une musique et une voix off. Pour cela, le mixage doit être acheminé à travers un compresseur qui reçoit par ailleurs sur son entrée latérale la piste de la voix off. Dans ce type de configuration, le niveau de la musique baisse lorsque le narrateur parle et remonte lorsqu’il ne parle plus. Cet effet est également appelé atténuation (ou Ducking). Veuillez noter que pour que cette configuration puisse fonctionner, il faut désactiver la fonction de compensation automatique de gain ou « Auto Gain » (si celle-ci s’applique au module de compression). Masquage et affichage des paramètres étendus Certains modules de Logic Pro peuvent disposer de paramètres supplémentaires qui n’apparaissent pas dans la présentation Éditeur (l’interface graphique du module). 252 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Leur présence est signalée par un triangle d’affichage qui apparaît en bas à gauche de la fenêtre de module. Si aucun triangle d’affichage n’est visible, cela signifie que le module de possède pas de paramètres supplémentaires. Pour masquer ou faire apparaître les paramètres supplémentaires : m Cliquez sur le triangle d’affichage situé en bas de la fenêtre de module. Utilisation de la bibliothèque pour sélectionner les réglages de module Au lieu d’utiliser le menu Réglages de l’en-tête de la fenêtre de module, vous pouvez aussi utiliser l’onglet Bibliothèque de la zone Média. Pour charger un réglage de module à partir de la Bibliothèque : 1 Si la zone Média n’est pas visible, cliquez sur le bouton Média dans la barre d’outils de la fenêtre Arrangement, puis cliquez sur l’onglet Bibliothèque. 2 Sélectionnez la piste d’arrangement qui est acheminée vers la bande de canaux dont vous souhaitez ajuster les réglages. 3 Cliquez sur le logement d’insertion ou d’instrument du module souhaité dans la bande de canaux de la zone Arrangement. Le cadre blanc indique que la Bibliothèque est active. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 253 La Bibliothèque affiche tous les réglages disponibles pour le type de module choisi, classés par menus de catégories. Par exemple, pour le module Compressor : Drum Compressors, Instrument Compressors, Vocal Compressors. 4 Cliquez sur le menu de catégorie approprié, puis cliquez sur le nom du réglage voulu afin de modifier le réglage du module sélectionné. Remarque : vous pouvez cliquer sur le bouton Rétablir pour revenir au réglage de module précédent. 5 Le cas échéant, cliquez sur d’autres logements d’insertion ou d’instrument pour mettre à jour l’onglet Bibliothèque et ainsi afficher tous les réglages associés au type de module sélectionné. 6 Si vous cliquez sur un logement d’insertion ou d’instrument non utilisé, le menu du module est affiché normalement. Choisissez un module et l’onglet Bibliothèque est actualisé pour refléter votre sélection. Dossier Bibliothèque et structure de menus Chaque type de module possède un sous-dossier spécifique (portant le nom du module en question) qui est créé automatiquement dans le dossier Plug-in Settings. D’autres sous-dossiers, destinés aux catégories, peuvent être créés à l’intérieur de ces sous-dossiers. Ces structures de dossier sont reproduites dans l’onglet Bibliothèque (et dans le menu Réglages) pour chaque module. Les dossiers Plug-In Settings se trouvent dans les emplacements suivants :  ~/Bibliothèque/Application Support/Logic : contient les réglages de module définis ou modifiés par l’utilisateur.  /Bibliothèque/Application Support/Logic : les réglages d’origine sont toujours stockés dans ce répertoire. Les réglages de module sont identifiés par l’extension de fichier .pst. À propos des acheminements d’effets Il existe deux moyens d’envoyer des données audio dans les effets : via une insertion ou via un envoi auxiliaire. Effets d’insertion Lorsqu’un module est inséré directement dans un canal, on parle d’effet d’insertion. Le signal est traité intégralement ou, autrement dit, 100 % du signal traverse l’effet. Ce comportement intégral est idéal pour les égaliseurs et les effets dynamiques, tels que les compresseurs. Si vous disposez d’une puissance de calcul suffisante, vous pouvez utiliser jusqu’à 15 effets d’insertion sur chaque bande de canaux. 254 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Par défaut, deux logements d’insertion seulement sont affichés sur les bandes de canaux. Un logement d’insertion supplémentaire vierge est automatiquement créé, dès que tous les logements d’insertion actuellement affichés sont utilisés, jusqu’au maximum utilisé. Autrement dit, si vous insérez un module d’effet dans le logement d’insertion 2, un troisième logement est automatiquement affiché. De même, si vous insérez un module dans le logement 3, un quatrième est affiché et ainsi de suite. Effets d’envoi Lorsque vous utilisez un effet d’envoi, une quantité contrôlée du signal est envoyée à l’effet en question. Cette méthode est généralement employée pour des effets qui seront appliqués à plusieurs signaux en même temps. Les effets d’envoi sont également appelés effets bus, envois ou retours de bus, envois ou retours auxiliaires, ou tout simplement envois ou retours. Dans Logic Pro, les effets d’envoi sont placés dans un logement Insertion d’un canal auxiliaire. Les signaux des différents canaux que vous souhaitez traiter sont envoyés vers ce canal auxiliaire par le biais d’un bus. La quantité de signal est contrôlée par un potentiomètre d’envoi (Send) sur chaque canal. Le signal audio est alors traité par l’effet inséré dans le canal auxiliaire, puis mélangé à la sortie stéréo. Cette méthode est indéniablement plus efficace que l’insertion directe dans les pistes. En effet, au lieu d’insérer le même effet directement dans plusieurs canaux, elle permet de traiter plusieurs canaux avec un seul effet inséré et donc d’économiser beaucoup de puissance de calcul (et de temps). Un autre avantage est que vous pouvez passer rapidement de la version sèche à la version mouillée (et inversement) de tous les canaux qui sont envoyés à un canal auxiliaire, en contournant simplement l’effet sur ce dernier. De même, vous pouvez complètement modifier la configuration des effets pour plusieurs canaux envoyés en choisissant différents effets pour le canal auxiliaire. Il est toujours préférable d’insérer les effets très gourmands en puissance de calcul, tels que la réverbération, dans un canal auxiliaire. Il en va de même pour les effets Chorus, Flanger et Delay s’ils doivent être utilisés sur plusieurs pistes. Toutefois, dans certains cas, il peut être judicieux d’un point de vue musical de placer un effet tel qu’un retard ou un chorus directement dans le logement d’insertion d’un canal. Cela vous permet en effet d’utiliser des couleurs et des réglages précis sur les différents éléments de votre mixage. La règle d’or est que vous devez utiliser ce qui convient le mieux à votre mixage. Logic Pro n’impose aucune restriction sur l’endroit où peuvent être insérés les effets. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 255 Pour envoyer un signal de canal à un canal auxiliaire : 1 Cliquez sur un logement d’envoi (d’un canal audio, par exemple) et sélectionnez un bus dans le menu. 2 Faites glisser le potentiomètre d’envoi sur la quantité de signal que vous souhaitez envoyer au canal auxiliaire. Lorsque vous faites cela, la valeur (quantité d’envoi) s’affiche dans le logement d’envoi. Lorsqu’elle est définie sur 100 %, la quantité d’envoi achemine l’intégralité du signal depuis le canal audio ou d’instrument vers le canal auxiliaire cible (reportez-vous aux informations Pré et Post ci-après). 3 Insérez les modules d’effet voulus et réglez le niveau, la balance et la sortie du canal auxiliaire cible. Π Conseil : il est plus facile d’effectuer cette action dans les bandes de canaux de l’arrangement de l’Inspecteur : la bande de canaux gauche correspond à la source (le canal audio dans l’exemple) et la bande de canaux droite correspond à la destination (le canal auxiliaire) de cette source. Si vous travaillez dans la table de mixage, vous pouvez double-cliquer sur un logement d’envoi pour accéder directement au canal auxiliaire alloué. Pour supprimer un envoi : m Cliquez sur un logement d’envoi actif, puis sélectionnez Pas d’envoi dans le menu. Pour contourner un envoi : m Cliquez sur le logement d’envoi tout en appuyant sur la touche Option. L’arrière-plan de ce dernier devient grisé. 256 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Pour normaliser (réinitialiser) le niveau d’envoi : m Cliquez sur le potentiomètre d’envoi tout en appuyant sur la touche Option. Le niveau d’envoi est alors ramené à 0 dB. Effets d’envoi auxiliaires Post, Post-pan et Pré-fader Les effets d’envoi peuvent être positionnés avant (Pré) ou après (Post) le curseur de niveau des bandes de canaux (source). Un niveau de signal Post-fader, acheminé vers un effet d’envoi, évolue en même temps que les mouvements du curseur de volume. Si vous utilisez l’effet d’envoi pour acheminer un signal depuis le canal vers une réverbération insérée sur un canal auxiliaire, cela signifie que la relation entre le signal initial et le signal d’effet reste constante. Lorsque vous baissez au maximum le curseur de volume du canal, la réverbération disparaît également. Ce réglage est généralement le plus utile, c’est pourquoi il est défini par défaut dans Logic Pro. Si un effet d’envoi est réglé en mode Pré-fader, le niveau du signal acheminé vers l’effet d’envoi reste constant, quels que soient les mouvements du curseur de volume sur le canal source. Le signal est toujours envoyé au canal auxiliaire sélectionné, même si le curseur de volume du canal source est entièrement abaissé. Les envois Pré-fader sont principalement utilisés pour les tâches de contrôle : contrôle du casque dans un studio ou contrôle du foldback sur scène. Les envois Pré-fader sont également utiles lorsque vous souhaitez entendre le signal d’effet de façon isolée (sans le signal d’origine). L’égaliseur continue d’affecter les envois en mode Pré-fader (pré-fader, post-égaliseur). Si vous optez pour le mode Post-pan, le signal est non seulement en post-fader, mais aussi en post-pan. Cela signifie que la position panoramique du signal d’envoi sur l’auxiliaire (qui doit être en canal stéréo ou multiple) suit la position Pan/Balance, ou Panoramique Surround de la bande de canaux. Envoi Pré-fader Envoi Pan Envoi Post-fader Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 257 Pour sélectionner l’une de ces options dans Logic Pro : m Cliquez sur un logement d’envoi utilisé, puis choisissez Post-pan, Post ou Pré en haut du menu. Acheminement d’envois en parallèle et en série Lorsque plusieurs effets sont insérés dans une bande de canaux, on dit qu’ils sont acheminés en série. Ce terme fait référence à la nature séquentielle de la chaîne d’effets, selon laquelle les données de sortie d’un effet sont insérées dans les données d’entrée de l’effet suivant, et ainsi de suite. Lorsqu’une bande de canaux est acheminée vers plusieurs canaux auxiliaires par le biais d’envois, alors que des effets de réverbération, de chorus et de retard sont assignés respectivement aux canaux 1, 2 et 3, on parle d’acheminement en parallèle. Cela signifie que les données de sortie de la bande de canaux sont divisées et acheminées vers trois effets distincts, un pour chaque bande de canaux auxiliaire. Ces trois signaux indépendants sont renvoyés depuis leurs canaux auxiliaires respectifs, puis réunis en un flux de sortie depuis la bande de canaux. Vous pouvez également diriger le signal audio depuis les bandes de canaux auxiliaires vers des canaux de sortie individuels (ou d’autres canaux auxiliaires), indépendamment ou en association avec la sortie mixte de bandes de canaux. D’autres possibilités vous sont offertes si vous combinez des acheminements en série et des acheminements en parallèle pour des canaux individuels. Pourquoi acheminer une bande de canaux vers plusieurs canaux auxiliaires, eux-mêmes renvoyés vers le canal, vers des sorties ou vers d’autres canaux auxiliaires ? Pour résumer, les résultats sonores de chaque approche, simple ou combinée, peuvent être différents. À vous de jouer : explorez, testez ! 258 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Utilisation des instruments Cette rubrique traite de l’utilisation des instruments logiciels et des générateurs de son MIDI externes. Les pistes des instruments logiciels et celles des instruments MIDI externes sont traitées de manière presque identique. Les régions MIDI des pistes acheminées vers l’un ou l’autre type de canal (instrument logiciel ou MIDI externe) peuvent être utilisées de manière interchangeable. Vous pouvez également réassigner complètement une piste acheminée vers un synthétiseur MIDI externe vers une piste utilisant des instruments logiciels, ou encore copier les données d’une piste MIDI externe vers une piste d’instrument logiciel, afin d’obtenir une lecture superposée du morceau sur les deux instruments. Les instruments logiciels utilisent des bandes de canaux d’instrument, tandis que les instruments MIDI utilisent des bandes de canaux MIDI externes. Les instruments ReWired utilisent quant à eux des bandes de canaux auxiliaires. Pour en savoir plus sur la configuration et l’utilisation des instruments ReWired, consultez la rubrique « Utilisation des applications ReWire » à la page 271. Π Conseil : bon nombre des tâches de configuration et d’acheminement décrites dans cette rubrique peuvent être effectuées une seule fois et enregistrées comme modèle. Ce qui signifie que, la prochaine fois que vous chargerez le modèle, toutes ces tâches préliminaires ne seront pas nécessaires et vous pourrez ainsi vous consacrer pleinement à la création musicale. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Enregistrement d’un projet en tant que modèle » à la page 164. Configuration d’instruments MIDI externes La configuration et l’utilisation des modules internes et claviers MIDI externes peuvent s’effectuer de plusieurs façons dans Logic Pro. Pour illustrer cela, nous prendrons quelques exemples concrets. Suivez les étapes décrites ci-dessous. Pour créer un instrument MIDI externe dans la fenêtre Arrangement : 1 Cliquez sur le bouton Nouvelles pistes (le signe plus au-dessus de la liste des pistes) de la fenêtre Arrangement. 2 Choisissez l’option MIDI externe et cliquez sur le bouton Créer. Remarque : la case Ouvrir la bibliothèque de la zone de dialogue Nouvelles pistes est cochée par défaut. Ne changez rien car l’onglet Bibliothèque (qui s’ouvre automatiquement) vous facilitera grandement la tâche. Une nouvelle piste est créée dans la liste et assignée au Périphérique GM 1. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 259 Chaque fois que vous créez une nouvelle piste MIDI externe dans un projet, Logic Pro génère automatiquement un nouvel objet Multi Instrument MIDI externe. Ce dernier est inséré dans la couche Instr. MIDI de la fenêtre Environnement. Choisissez Fenêtre > Environnement pour visualiser cet objet (pour plus de détails, consultez le chapitre 39, « Utilisation de l’Environnement », à la page 943). Une autre tâche effectuée en arrière-plan est la création automatique des bandes de canaux de la table de mixage pour tous les sous-canaux Multi Instrument. Cliquez sur le bouton Table de mixage au bas de la fenêtre Arrangement et cliquez sur le bouton Tous dans la barre des menus de la table de mixage. Vous verrez apparaître 16 bandes de canaux assignées aux Périphériques GM 1 à 16 (plus quelques autres pour les canaux audio). À droite de la zone Arrangement se trouve l’onglet Bibliothèque. Il affiche la liste de vos ports et autres objets MIDI. Parmi les éléments affichés figure le Périphérique GM. 260 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 3 Cliquez sur Périphérique GM dans la colonne gauche de l’onglet Bibliothèque et vous verrez s’afficher 16 entrées dans la colonne de droite : 1 (Grand Piano), 2 (Polysynth), etc. 4 Cliquez sur le triangle d’affichage situé à gauche de l’entrée Périphérique GM 1 dans l’Inspecteur (si la zone Paramètre de piste n’est pas déjà ouverte). Si l’Inspecteur n’est pas visible, appuyez sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils Arrangement. Deux paramètres sont particulièrement importants ici : Port et Canal (reportez-vous « Réglages des paramètres de canaux MIDI externes » à la page 265). 5 Cliquez sur Tous, à côté du paramètre Port. Tous les ports de sortie de votre interface MIDI sont présentés dans une liste. Par exemple : Port 1 (Unitor 8), Port 2 (Unitor 8), MIDI1 (Réseau mLan). Si vous choisissez un port spécifique, par exemple le Port 1 (Unitor 8), l’objet Multi Instrument Périphérique GM sera acheminé vers ce port MIDI en particulier. Cette liste de ports est identique à la liste de la colonne gauche de l’onglet Bibliothèque. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 261 6 Vous remarquerez que le paramètre Canal est défini sur 1. Créez plusieurs nouvelles pistes MIDI externes en suivant les étapes 1 et 2. Vous remarquerez que ces nouvelles pistes sont appelées Périphérique GM 2, Périphérique GM 3, Périphérique GM 4, etc. Cliquez sur chacune de ces pistes dans la liste des pistes et observez bien le paramètre Canal dans la zone Paramètre de piste de l’Inspecteur. Chacune de ces pistes est acheminée vers un sous-canal de l’objet Multi Instrument Périphérique GM. La sélection de chaque piste est reflétée par les 16 entrées de sous-canaux affichées dans la colonne droite de l’onglet Bibliothèque. Il est important de noter que Logic Pro n’a pas créé de nouvel objet Multi Instrument pour chaque nouvelle piste MIDI externe. Au lieu de cela, il a assigné chaque piste à des sous-canaux de l’objet Multi Instrument Périphérique GM. Vous pouvez créer jusqu’à 16 pistes, chacune pouvant être assignée à un sous-canal d’un objet Multi Instrument. Mais alors, que se passe-t-il si vous avez besoin de canaux supplémentaires pour d’autres modules internes et synthétiseurs MIDI externes ? Plusieurs options s’offrent à vous. Le plus simple est d’utiliser l’onglet Bibliothèque pour réassigner les pistes nouvellement créées vers des ports et des canaux MIDI particuliers. Pour réassigner des pistes à des canaux à l’aide de l’onglet Bibliothèque : 1 Créez plusieurs pistes MIDI externes dans la fenêtre Arrangement, en suivant les étapes 2 et 3 de l’exemple ci-dessus. 2 Cliquez sur une piste, puis sur un Port et sur une entrée de sous-canal dans l’onglet Bibliothèque.  Si vous choisissez un sous-canal du Périphérique GM, vous devez réassigner la piste sélectionnée à ce sous-canal.  Si vous choisissez le sous-canal d’un autre Port MIDI, la piste sera réassignée en conséquence (Unitor 8 Port 5, sous-canal 4 par exemple). Observez le nouvel objet Multi Instrument (Unitor 8, Port 5) dans la fenêtre Environnement. Remarque : la première fois que vous effectuez cette opération pour chaque port ou sous-canal, un nouvel objet Multi Instrument est créé dans l’Environnement (ainsi que les canaux correspondants dans la Table de mixage). Une fois que des objets ont été créés pour tous les ports, la réaffectation des pistes vers des ports ou des canaux n’entraîne pas la création de nouveaux objets. Outre l’onglet Bibliothèque, vous avez également la possibilité d’utiliser la fenêtre Environnement pour créer des objets Multi Instrument. Pour créer un instrument MIDI externe dans la fenêtre Environnement : 1 Ouvrez la fenêtre Environnement en choisissant Fenêtre > Environnement (ou en utilisant le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + 8). 262 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 2 La fenêtre devrait s’ouvrir par défaut sur la couche Instr. MIDI, sinon, cliquez sur la flèche vers le bas située à gauche du bouton Lien et choisissez l’entrée Instr. MIDI. 3 Cliquez sur le menu Nouveau et examinez les options disponibles. Il s’agit de tous les objets d’environnement que vous pouvez créer. Pour l’instant, choisissez Multi Instrument. 4 Le nouvel objet Multi Instrument créé est appelé « (Multi Instr.) ». Vous pourrez le renommer par la suite (en général d’après le nom de votre synthétiseur, JV5080, Microwave, etc.).  Vous noterez la présence de lignes diagonales qui barrent chacune des 16 cases de sous-canal.  Notez également que les paramètres Port et Canal s’affichent à gauche de la fenêtre Environnement. 5 Cliquez sur le menu Port et choisissez une nouvelle sortie MIDI pour l’objet Multi Instr. Assurez-vous qu’il s’agit un port différent de celui utilisé par l’objet Périphérique GM. 6 La dernière étape consiste à activer chaque sous-canal. Pour cela, il suffit de cliquer sur la case de chaque sous-canal. La ligne diagonale disparaît dès que la case est cochée. 7 Cliquez sur le bouton Table de mixage au bas de la fenêtre Arrangement et vous verrez apparaître 16 nouvelles bandes de canaux (Multi Instr.). Π Conseil : dès qu’un objet a été créé dans la fenêtre Environnement (à l’aide de l’une des méthodes décrites précédemment), vous pouvez cliquer sur les noms de piste de la liste en maintenant la touche Contrôle enfoncée. Choisissez le port et le sous-canal voulus dans le menu « Réassigner l’objet de piste » pour réassigner rapidement les pistes. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 263 Réglage des paramètres de canaux pour les instruments Lorsque vous sélectionnez une piste qui est déjà assignée à une bande de canal MIDI ou d’instrument logiciel, la zone Paramètres de piste de l’Inspecteur affiche les paramètres décrits dans cette rubrique. Toute modification apportée à ces paramètres affecte l’ensemble de la bande de canal, ainsi que toutes les pistes acheminées vers cette bande. Cette distinction est importante car certains paramètres, tels que la transposition, sont disponibles à la fois en tant que paramètre de canal et que paramètre de région. Pour remettre cela en contexte, imaginez un projet composé de 6 pistes acheminées vers le module EXS24 mkII (avec un kit de batterie chargé) sur le canal d’instrument 1. Vous voudriez transposer la rubrique de la caisse claire (jouée par des régions de la piste 2) de deux demi-tons. Cela va déclencher un échantillon de caisse claire différent.  Si vous utilisez le paramètre Transposition de la zone Paramètre de région pour toutes les régions de la piste 2, tout se déroulera comme prévu.  Si vous utilisez le paramètre Transposition de la zone de paramètres Piste (canal), l’intégralité du kit de batterie EXS24 mkII (canal Instrument 1) sera affecté. Toutes les régions des 6 pistes seront alors lues par d’autres échantillons de batterie. Paramètres communs à tous les instruments Les paramètres suivants sont disponibles à la fois pour les bandes de canaux d’instruments MIDI et d’instruments logiciels. Icône L’icône utilisée par l’instrument peut être modifiée pour répondre à vos envies ou à vos besoins. Il suffit pour cela de cliquer sur l’icône et d’en choisir une autre dans le menu. Une icône par défaut est utilisée lors de l’insertion de tous les instruments Logic Pro internes, vous pouvez ainsi reconnaître instantanément une piste EXS24 mkII ou ES1. 264 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Transposition Le paramètre Transposition vous permet de définir le nombre de demi-tons selon lequel tous les événements de note seront transposés à la sortie. Les valeurs négatives transposent vers le bas. Vélocité Le paramètre Vélocité vous permet d’augmenter ou de diminuer les vélocités de note activée de tous les événements de note, d’une valeur comprise entre –99 et 99. Lim Les deux valeurs de note du paramètre Lim définissent une gamme de tonalités. Toutes les notes non comprises dans cette gamme ne sont pas prises en compte par l’instrument. VLim Les deux valeurs du paramètre VLim définissent l’étendue des valeurs de vélocité. Toutes les notes dont la valeur Vélocité n’est pas comprise dans cette plage ne sont pas jouées par l’instrument. Retard Le paramètre Retard a pour effet de retarder ou d’avancer l’envoi de tous les événements MIDI d’une valeur comprise entre –99 et 99. Il vous permet de compenser les différences de temps de réponse entre vos divers équipements MIDI ou de créer des décalages entre les canaux. Si vous cherchez à créer des effets de retard rythmique, utilisez plutôt l’option Retard de la zone Paramètres de région, qui autorise des temps de retard supérieurs sans avoir d’impact sur la synchronisation de la lecture du canal (toutes les régions de la piste ou d’autres pistes acheminées vers le même canal). Aucune transposition Activez le paramètre Aucune transposition pour protéger toutes les régions MIDI (sur n’importe quelle piste acheminée vers ce canal) contre la transposition. En d’autres termes, le paramètre Transposition de la zone Paramètres de région est ignoré. Cela s’avère très utile pour les instruments assignés à des échantillons de batterie ou d’autres échantillons multitimbraux, car une transposition modifierait les sons (et pas seulement la tonalité) de ces instruments. Aucune réinitialisation Activez le paramètre Aucune réinitialisation pour qu’aucun message de réinitialisation ne soit envoyé à ce canal. Cela peut être utile si des contrôleurs sont utilisés dans un but autre que musical, tel que l’automatisation de la table de mixage. L’onglet Logic Pro > Préférences > MIDI > Messages de réinitialisation détermine quels messages de réinitialisation sont envoyés, mais ces messages ne sont pas envoyés aux instruments définis sur Aucune réinitialisation. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 265 Style À chaque fois qu’une région MIDI est créée sur l’une des pistes acheminées vers un canal donné, le style de portée défini dans le menu local Style lui est assigné. Si vous sélectionnez le paramètre Auto, Logic Pro utilise un style approprié en fonction de la tessiture des notes de la région. Π Conseil : vous pouvez modifier à tout moment le style de portée d’une région MIDI dans la case Paramètre d’affichage de l’éditeur de partition. Réglage des paramètres de canaux des instruments logiciels Les paramètres suivants sont propres aux bandes de canaux d’instrument. Canal MIDI Ce paramètre définit le canal MIDI utilisé par l’instrument logiciel. Valeur en Ce paramètre permet de changer l’affichage des bandes de canaux (compteurs et autres paramètres) pour afficher des valeurs en décibels (dB) et des valeurs numériques (Num). L’affichage par défaut est en décibels. Réglages des paramètres de canaux MIDI externes Les paramètres suivants sont propres aux bandes de canaux MIDI externes. Connexion du canal MIDI et du port Le paramètre Port définit la sortie MIDI physique vers laquelle les données sont envoyées. Votre module interne de son MIDI est connecté à cette prise de sortie MIDI. Le canal MIDI est défini à l’aide du paramètre Canal. Celui-ci définit le canal utilisé pour la sortie MIDI par la piste d’instrument, ce qui permet à votre instrument « réel » de recevoir les données. 266 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Réglage du canal MIDI : multi-instruments Vous pouvez également changer le canal MIDI d’une partition d’instrument MIDI externe en choisissant un autre sous-canal du multi-instrument actuel. Un sous-canal correspond à l’une des rubriques ou l’un des 16 canaux MIDI pouvant être lus par un objet multi-instrument. Bien entendu, le synthétiseur MIDI externe (représenté par l’objet multi-instrument) doit être capable de jouer sur plusieurs canaux MIDI pour que la sélection de sous-canaux soit utile. Vous ne pouvez pas réellement modifier le canal de réception d’un sous-canal dans le synthétiseur multitimbral. Cela n’est possible que sur quelques modèles (et, de toute façon, ce n’est pas particulièrement utile si vous utilisez Logic Pro). Si le canal MIDI est réglé sur Tous, vous pouvez modifier les paramètres de tout l’objet multi-instrument. Une fonction fort utile pour remplacer de manière globale le port MIDI (Port A, B, etc.), par exemple. Programme, Volume et Panoramique Les paramètres Programme, Volume et Pan transmettent respectivement les informations de changement de programme, de contrôleur de volume (CC n° 7) et de contrôleur de panoramique (CC n° 10). Si la case correspondante n’est pas cochée, la valeur par défaut du périphérique MIDI est utilisée. Un changement de programme (préréglage ou numéro de sonorité dans votre module interne MIDI) peut être sélectionné sur la droite, via un menu local. Lorsqu’il s’agit de sous-canaux multi-instruments, les sons peuvent être sélectionnés par leur nom dans un menu local. Vous pouvez également double-cliquer sur le nom de la piste (Périphérique GM 1, par exemple). Cela permet de lancer la fenêtre Multi Instrument. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 267 Il suffit de cliquer sur le nom du son (sonorité) que vous souhaitez utiliser. Cliquez sur le bouton de fermeture situé en haut à gauche pour fermer la fenêtre ou appuyez sur Commande + W. Pour en savoir plus sur cette fenêtre, notamment sur la personnalisation des noms de sonorités, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la fenêtre Multi Instrument » à la page 973. À droite du numéro de programme se trouve un paramètre supplémentaire utilisé pour la Sélection de banque. Si votre source de sons reçoit des messages Sélection de banque (contrôleur MIDI n° 0 ou n° 32, consultez le manuel de votre synthétiseur pour plus de détails sur le format), vous pouvez basculer entre les différentes banques contenant chacune un maximum de 128 sons. Pour en savoir plus sur les autres paramètres d’instrument, reportez-vous à la rubrique « Instruments standard » à la page 968. Ajout de réglages de changement de programme, de volume et de panoramique à une région MIDI La commande MIDI > Insérer les réglages MIDI d’instruments sous forme d’événements vous permet d’insérer les réglages de changement de programme, de volume et de panoramique (depuis la zone Paramètres de piste de l’Inspecteur) sous la forme d’événements MIDI proprement dits, dans une ou plusieurs régions MIDI sélectionnées. Les événements sont placés un quart de note avant le début des régions MIDI concernées. Seuls les réglages activés (cochés) dans la ou les zones Paramètres de piste peuvent être ajoutés comme événements. S’il existe déjà des événements du même type dans la ou les régions, ils sont écrasés. Les valeurs des paramètres Programme, Volume et Pan ne sont pas actualisées chaque fois que de tels événements Control Change sont lus. Ces paramètres sont les valeurs initiales, lorsque vous chargez un projet ou choisissez la commande MIDI > « Insérer les réglages MIDI d’instruments sous forme d’événements » (avant de commencer à enregistrer les données d’automatisation de la table de mixage). Traitement d’instruments MIDI externes à l’aide d’effets Vous pouvez acheminer des générateurs de son MIDI externes via la table de mixage de Logic Pro, afin de les traiter à l’aide d’effets Logic Pro. Vous devez pour cela utiliser le module External Instrument. L’idéal serait d’utiliser une interface audio à plusieurs entrées et sorties pour éviter de brancher/débrancher constamment les périphériques. Pour traiter des instruments MIDI externes avec des effets : 1 Connectez la sortie (ou paire de sorties) de votre module interne MIDI à une entrée (paire d’entrées) de votre interface audio. Remarque : il peut s’agir aussi bien de connexions analogiques que numériques si votre interface audio et l’unité d’effets sont équipées de l’une ou de l’autre, ou bien des deux. 2 Créez un canal d’instrument. 268 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 3 Cliquez sur le logement Instrument et choisissez External Instrument dans le menu local. 4 Choisissez la destination MIDI dans le menu de la fenêtre de module External Instrument. Le menu MIDI Destination affiche tous les sous-canaux des objets multi-instrument de l’Environnement. 5 Choisissez l’entrée (de votre interface audio) à laquelle le générateur de son MIDI est connecté dans le menu local Entrée. 6 Ajustez le volume d’entrée, si nécessaire. 7 Insérez les effets voulus dans les logements d’insertion du canal. Étant donné que la piste est acheminée vers un canal d’instrument (qui est destiné à un module de son MIDI externe), elle se comporte comme une piste d’instrument logiciel standard, ce qui signifie que vous pouvez y enregistrer et y lire des régions MIDI. Cela présente les avantages suivants :  Vous pouvez tirer profit des sons et du moteur de synthèse de votre module interne MIDI, sans surcharger l’unité centrale de votre Macintosh (sauf par les effets utilisés sur le canal).  Vous pouvez, bien entendu, utiliser des effets d’insertion, mais pouvez également utiliser des effets d’envoi (Send) en acheminant le canal Instrument vers des canaux auxiliaires.  Vous pouvez effectuer un bounce en temps réel des parties d’instrument MIDI externe, avec ou sans les effets, dans un fichier audio. Cela permet de créer un mixage, avec tous les périphériques et pistes internes et externes, en une seule étape. Remarque : vous n’avez pas la possibilité d’utiliser la fonction Freeze sur de telles pistes, ni d’effectuer un bounce hors ligne. Lecture des instruments logiciels Contrairement aux modules d’effet, les modules d’instrument logiciel répondent à des messages de note MIDI. Le signal de sortie d’un instrument logiciel est inséré dans l’entrée (logement Instrument) de la bande de canaux de l’instrument, où il peut alors être traité via des modules d’effets insérés ou envoyés vers des bus. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 269 Logic Pro peut gérer jusqu’à 255 canaux d’instrument distincts. Le nombre d’instruments logiciels que vous pouvez exécuter simultanément dépend de la quantité de ressources de traitement disponible sur l’ordinateur. Après l’insertion d’un module d’instrument, le canal d’instrument peut être piloté par une région MIDI enregistrée ou une entrée MIDI directe qui, autrement dit, contrôle votre clavier MIDI ! Activation du mode Live des instruments logiciels Lorsque vous sélectionnez une piste d’instrument (logiciel), elle ne passe pas de suite en mode Live ou en mode Performances. Vous devez d’abord envoyer un événement MIDI pour que le mode Live soit activé. Or cela prend environ 100 millisecondes, ce qui est plus que suffisant pour ruiner la synchronisation de la première note jouée. Si vous exigez une synchronisation parfaite pour la première note jouée, vous devez au préalable envoyer des événements MIDI silencieux (par exemple, appuyez sur la pédale Sustain ou bougez légèrement le modulateur de hauteur ou la roulette de modulation). Ainsi, le mode Live sera activé. Nécessité du mode Live Les instruments en mode Live doivent le rester tant que le moteur audio tourne (lorsque Logic Pro est en mode de lecture ou d’enregistrement). En effet, si vous désactivez le mode Live pour une piste d’instrument logiciel, cela risque de créer un blanc (ou un bruit) dans le flux audio. Évidemment, cela n’est pas acceptable. Les instruments logiciels en mode Live (prêts pour la lecture) requièrent beaucoup plus de ressources que ceux qui se contentent de lire des régions existantes. Si le mode Live était automatiquement activé dès que l’on sélectionnait une piste d’instrument logiciel, le passage d’une piste à une autre ne ferait qu’aggraver le problème et risquerait même d’entraîner des surcharges sur le processeur. Le bouton Enregistrer des pistes d’instrument logiciel sélectionnées permet de savoir en temps réel l’état d’un instrument : Instrument en mode Live Instrument sélectionné, pas encore en mode Live 270 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Économies de puissance de calcul pour les instruments logiciels La fonction Bounce permet d’enregistrer une piste d’instrument entière sous la forme d’un fichier audio. Ce fichier audio qui a fait l’objet d’un bounce peut ensuite être utilisé (comme une région audio) sur une piste audio standard, ce qui vous permet de libérer des ressources du processeurs pour d’autres pistes d’instrument logiciel. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique chapitre 27, « Bounce de votre projet », à la page 661. Vous pouvez également utiliser la fonction Freeze pour récupérer la sortie d’une piste d’instrument logiciel, là aussi en économisant de la puissance de calcul. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Freeze des pistes » à la page 217. Accord des instruments logiciels Le paramètre Fichier > Projet Réglages > Accord > « Tonalité de l’instrument logiciel » contrôle à distance le paramètre d’accord principal de tous les instruments logiciels (l’ES1 ou l’EXS24 mkII, par exemple) par pas de ± 50 centièmes. La valeur par défaut est le La de concert à 440 Hz. Faites simplement glisser le curseur jusqu’à la valeur voulue. Les valeurs de centième et de Hz sont actualisées en fonction de la position du curseur. Remarque : certains instruments Audio Unit ne reconnaissent pas cette commande à distance. Aucun Hermode Tuning Logic Pro permet d’accorder simultanément tous les instruments logiciels selon différents tempéraments, notamment l’Hermode Tuning (reportez-vous à la rubrique « Définition d’Hermode Tuning » à la page 1041). Il se peut toutefois que vous souhaitiez soustraire certains instruments logiciels de cet accord global. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 271 Lorsque l’option Fichier > Réglages projet > Accord > Hermode Tuning est activée, une case à cocher Pas d’HMT est visible dans les zones Paramètres de l’Inspecteur de tous les canaux d’instrument. Il suffit de cocher cette case pour éviter que l’instrument logiciel sélectionné ne suive le tempérament Hermode Tuning global. Les pistes d’instrument logiciel dont la case Pas d’HMT est cochée sont jouées selon un tempérament égal. Cette fonction est idéale pour une batterie EXS que vous ne voulez pas accorder comme vos rubriques d’instrument logiciel mélodiques, par exemple. Utilisation des applications ReWire Logic Pro fait office d’hôte pour les applications ReWire, telles que Ableton Live et Propellerhead Reason. Important : commencez par lancer Logic Pro, puis démarrez votre ou vos applications ReWire. Lorsque ces applications sont exécutées en même temps que Logic Pro, les informations audio synchronisées sont acheminées vers des bandes de canaux auxiliaires dans la table de mixage de Logic Pro, où elles peuvent alors être associées à d’autres pistes, recevoir des effets et un bounce dans de nouveaux fichiers audio. En principe, la sortie de ces programmes ReWired est traitée à peu près comme les données audio Logic Pro internes. La synchronisation est automatique, vous n’avez donc pas grand-chose à faire à part, si vous le souhaitez, configurer les canaux auxiliaires. Une fois que les sorties des applications ReWired sont acheminées dans Logic Pro, vous pouvez aussi directement jouer, enregistrer et lire les instruments logiciels disponibles dans ces programmes. Propellerhead Reason, par exemple, est l’équivalent logiciel d’un rack de synthétiseurs et d’échantillonneurs. Vous pouvez directement lire chaque synthétiseur dans le rack de Reason et enregistrer ces rubriques sous forme de régions MIDI sur les pistes Logic Pro, comme vous le feriez avec les instruments internes ou externes MIDI de Logic Pro. 272 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Pour accéder à un instrument ReWired : 1 Créez une piste MIDI externe dans la fenêtre Arrangement. 2 Double-cliquez sur le nom de l’application ReWire dans l’onglet Bibliothèque (Reason ou Ableton Live, par exemple). L’application ReWired s’ouvre et une liste de tous les instruments ReWire disponibles s’affiche dans la Bibliothèque. 3 Cliquez sur la piste d’instrument souhaitée dans la Bibliothèque. Pour configurer manuellement un canal auxiliaire pour l’utilisation de ReWire : 1 Cliquez sur le bouton Table de mixage au bas de la fenêtre Arrangement. Dans la fenêtre Table de mixage, choisissez Options > Créer des bandes de canaux auxiliaires. 2 Créez autant de bandes de canaux auxiliaires que nécessaire, avec les réglages Format, Entrée et Sortie appropriés. Pour cet exemple, créez une bande de canal stéréo acheminée vers les Entrée/Sortie 1-2. 3 Choisissez le canal ReWire voulu dans le menu Entrée de la bande de canaux auxiliaires. Différentes entrées Canal RW sont disponibles dans le menu Canal. Elles peuvent être assignées individuellement pour permettre à chaque canal ReWired d’être acheminé vers un canal auxiliaire particulier dans la table de mixage de Logic Pro. Cela offre des options de traitement et de mixage plus vastes. Définition du comportement des applications ReWire Dans Logic Pro > Préférences > Audio > Périphériques, vous pouvez choisir parmi les modes suivants lorsque vous utilisez des applications ReWired :  Mode Lecture (Charge CPU inférieure) : utilisez ce mode lorsque vous diffusez des canaux via ReWire. Ce réglage nécessite moins de puissance de calcul de la part de l’unité centrale. Il est conseillé de l’utiliser lors de la lecture de pistes dans les applications ReWired.  Mode Live (Charge CPU élevée) : utilisez ce mode lorsque vous souhaitez jouer un instrument ReWire (un instrument exécuté dans une application ReWired externe) en temps réel. Ce réglage nécessite davantage de ressources CPU mais réduit le temps de latence, ce qui garantit que l’instrument ReWired peut être joué. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 273 Utilisation d’effets audio externes Vous pouvez utiliser des unités d’effets audio externes de la même façon que vous utilisez les effets internes de Logic Pro. Vous devez pour cela utiliser le module E/S, associé à une interface audio dotée de plusieurs entrées et sorties. Pour intégrer et utiliser une unité d’effets externes dans Logic Pro : 1 Connectez une sortie (ou paire de sorties) de votre interface audio à l’entrée (paire d’entrées) de votre unité d’effets. 2 Connectez la sortie (ou paire de sorties) de votre unité d’effets à une entrée (paire d’entrées) de votre interface audio. Remarque : il peut s’agir aussi bien de connexions analogiques que numériques si votre interface audio et l’unité d’effets sont équipées de l’une ou de l’autre, ou bien des deux. 3 Cliquez sur un logement d’insertion du canal que vous souhaitez traiter avec l’unité d’effets externes, puis choisissez Utilitaire > E/S. 4 Dans la fenêtre du module E/S, sélectionnez l’entrée et la sortie (affichées sous forme de numéros) auxquelles votre unité d’effets est connectée. 5 Ajustez le volume d’entrée ou de sortie si nécessaire. Dès que la lecture commence, le signal du canal audio est traité par l’unité d’effets externes. Astuces concernant l’utilisation des effets externes Certaines interfaces audio disposent de leur propre logiciel d’acheminement, que vous pouvez être amené à utiliser pour configurer les entrées et les sorties choisies pour ce type d’utilisation. Consultez la documentation fournie par le fabricant de votre interface audio. La plupart des unités d’effets matérielles sont contrôlées par MIDI. Si c’est le cas de votre unité d’effets, vous pouvez connecter ses câbles d’entrée et de sortie MIDI à votre interface MIDI. Vous pouvez ainsi choisir des préréglages d’effets et éventuellement contrôler, enregistrer et automatiser à distance les paramètres de l’unité d’effets depuis Logic Pro. 274 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Utilisation de modules provenant d’autres fabricants Logic Pro peut servir d’hôte pour des modules d’instrument et d’effets Audio Unit (compatibles, autorisés et correctement installés) provenant d’autres fabricants. Remarque : Logic Pro peut également contrôler des modules TDM lorsque le matériel audio Pro Tools est utilisé. Pour en savoir plus sur l’utilisation des modules TDM, consultez le Logic Pro 8 Guide TDM. Important : Logic Pro ne peut pas faire office d’hôte pour les modules au format VST ou RTAS. Toutefois, certains utilitaires tels que VST to Audio Unit Adapter (http://www.fxpansion.com, en anglais) permettent d’ajuster les versions Mac OS X des modules VST pour créer des module Audio Unit virtuels. Une fois ajustés, la plupart de ces modules ont un comportement et une utilisation identiques à celles des modules Audio Units. Chargement de préréglages De nombreux modules de fabricants tiers utilisent un format de stockage propriétaire pour leurs préréglages (l’équivalent des réglages de module Logic Pro). Dans la majorité des cas, il existe un menu Préréglage (ou d’appellation similaire) distinct dans l’interface du module. Une fois ces préréglages chargés, vous pouvez les enregistrer en tant que réglages Logic Pro. Dans tous les cas, les options globales Comparer, Copier et Coller de l’en-tête de la fenêtre de module fonctionnent de la même manière qu’avec les modules natifs de Logic Pro. Utilisation d’Audio Units (AU) Manager Logic ProLogic utilise l’outil de validation AU d’Apple pour s’assurer que seuls des modules conformes aux spécifications Audio Unit sont utilisés dans Logic Pro. Cela permet de réduire les problèmes qui pourraient être causés par des modules Audio Unit tiers. Le processus de validation se lance automatiquement lorsque :  vous ouvrez Logic Pro pour la première fois ;  une version mise à jour de Logic Pro est installée ;  vous installez de nouveaux modules Audio Unit ou mettez à jour les modules existants. Les résultats de l’analyse de validation (de tous les modules Audio Unit et VST « ajustés ») sont présentés dans Audio Units Manager. Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets 275 Pour ouvrir Audio Units Manager : m Choisissez Logic Pro > Préférences > Lancer Audio Units Manager dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Les résultats du test sont affichés dans la colonne Compatibilité. Important : la première chose à faire, c’est de se rendre sur le site Web du fabricant pour télécharger les versions mises à jour des modules Audio Units qui n’ont pas été validés. Activation manuelle de modules Les modules Audio Units qui n’ont pas satisfait aux critères du test de validation peuvent être activés dans les colonnes Logic et Nodes, mais sachez que ces modules peuvent causer des problèmes. Si vous rencontrez des difficultés avec des modules activés manuellement, cliquez sur le bouton « Désactiver les modules Audio Units disfonctionnant ». Avertissement : l’utilisation de modules n’ayant pas passé l’étape de validation peut avoir un impact négatif sur les prochains résultats de tests effectués sur d’autres modules. Ces modules peuvent également empêcher Logic Pro de démarrer, fermer ce dernier de façon inattendue ou même provoquer des pertes de données (d’où une destruction des fichiers de projet). 276 Chapitre 10 Utilisation des instruments et des effets Désactivation de modules Le gestionnaire Audio Units Manager vous permet de désactiver les modules Audio Units que vous ne souhaitez pas utiliser dans Logic Pro, même si leur test de validation a été concluant. Pour cela, il suffit de désactiver la case à cocher correspondante dans la colonne Logic ou Nodes. Pour enregistrer votre sélection de modules Audio Units, cliquez sur Terminer. Cliquez sur le bouton « Réinitialiser et revérifier la sélection » pour relancer l’analyse d’une sélection de modules, après l’installation de nouveaux modules ou programmes de mise à jour ou bien suite au déplacement de composants dans le Finder, alors que Logic Pro ou Audio Units Manager est ouvert. Si ces modules sont validés, ils seront automatiquement activés. Remarque : si vous appuyez sur les touches Contrôle + Maj lors de l’ouverture de Logic Pro, le mode sans échec Audio Units est utilisé : seuls les modules validés sont disponibles ; les modules activés manuellement et non validés ne le sont pas. 11 277 11 Ajout de données préenregistrées Les données préenregistrées jouent un rôle important dans la production audio actuelle. La combinaison de boucles audio existantes avec d’autres fichiers permet de créer rapidement la structure de base d’un morceau. L’application Logic Pro est fournie avec un ensemble important de boucles audio, offrant un point de départ idéal pour bon nombre de vos projets. Ce chapitre explique comment ajouter des données préenregistrées dans Logic Pro, notamment des fichiers audio et MIDI, des boucles Apple Loops et d’autres formats de boucle courants. Formats de fichiers pris en charge Logic Pro vous permet d’accéder à tout enregistrement audio stocké de façon numérique (fichier audio) sur vos disques durs, aux formats de fichiers Macintosh les plus fréquents et sous plusieurs autres formats. Les fichiers audio importés dans un projet Logic Pro peuvent se présenter sous n’importe quelle profondeur de bits et n’importe quelle fréquence d’échantillonnage prises en charge. Logic Pro prend en charge les profondeurs de bits égales à 16, 20 et 24 bits, ainsi que les fréquences d’échantillonnage de 44, 1, 48, 88, 2, 96, 176, 4 et 192 kHz. Logic Pro peut utiliser la fréquence d’échantillonnage des fichiers ou effectuer une conversion en temps réel de cette fréquence (reportez-vous à la rubrique « Réglage du tempo d’un projet » à la page 156). Outre les fichiers audio, Logic Pro peut également importer des données de projet et des données MIDI. Vous pouvez ajouter les types de fichier multimédia préenregistré ci-dessous à un projet Logic Pro :  Fichiers WAV (y compris Broadcast Wave), AIFF et SDII (Sound Designer II)  CAF  Fichiers MP3  Fichiers Apple Lossless 278 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées  Fichiers AAC (MPEG-4)  Fichiers Apple Loops (types d’instruments audio et logiciels)  Données audio ReCycle (REX, RCY) Logic Pro peut également importer des fichiers SMF (Standard MIDI Files, type 0 et 1), GarageBand, OMF Interchange, AAF, OpenTL et XML. Toutefois, ces types de fichiers sont généralement utilisés pour échanger des projets et ne sont donc pas traités dans le cadre de ce chapitre. Pour obtenir des détails complets sur l’importation de ces types de fichiers, reportez-vous au chapitre 29, « Échange de projets et de fichiers », à la page 689. À propos des types de données préenregistrées pris en charge par Logic Pro La rubrique suivante décrit tous les types de fichiers multimédia pris en charge par Logic Pro. Fichiers WAVE et AIFF Les fichiers audio aux formats WAV (Wave) et AIFF (Audio Interchange File Format) sont très similaires. Ils peuvent être stockés avec des profondeurs de bits différentes (Logic Pro prend en charge des profondeurs de 16 et 24 bits), en mono, stéréo ou Surround et avec des fréquences d’échantillonnage allant jusqu’à 192 kHz. Logic Pro prend également en charge les fichiers Broadcast Wave, capables de contenir des informations d’horodatage. Les fichiers qui fournissent de telles données sont identifiables grâce au symbole représentant une horloge, affiché dans la fenêtre du chutier audio, en regard du nom de la région audio. L’extension des fichiers Broadcast Wave est .wav, ce qui leur permet d’être lus par toute application prenant en charge le format de fichier Wave standard. Dans ces programmes, les informations supplémentaires du fichier Broadcast Wave sont ignorées. Fichiers Core Audio Format Les fichiers Core Audio Format (CAF) sont des conteneurs prenant en charge les formats PCM entiers et à virgule flottante, les formats A-law et u-law ainsi qu’un certain nombre d’autres formats tels que AAC et ALAC (Apple Lossless Audio Codec). Il est possible de bénéficier de tailles de fichier illimitées, à des fréquences d’échantillonnage et des profondeurs de bits élevées. Sound Designer Les fichiers audio Sound Designer I et II (SDII) ont une structure semblable à celle des fichiers AIFF et peuvent contenir les informations d’horodatage associées aux régions. L’utilisation de fichiers au format Sound Designer facilite le transfert entre logiciels Logic Pro et Digidesign Pro Tools. Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 279 MP3, Apple Lossless et AAC Les fichiers MP3 et AAC contiennent des informations audio compressées. Ils sont généralement beaucoup plus petits que leurs équivalents aux formats WAV, AIFF ou SDII. Cette diminution de la taille des fichiers est due à des techniques d’encodage différentes qui « se débarrassent » de certaines données audio. Par conséquent, la qualité sonore des fichiers MP3 et AAC n’est pas aussi bonne que celle de leurs homologues WAV, AIFF ou SDII, en fonction du matériel audio source. Les fichiers Apple Lossless contiennent également des informations audio compressées. Comme leur nom l’indique, la compression utilisée (ALAC) ne rejette aucune donnée audio (en anglais, « lossless » signifie « sans perte »), contrairement aux fichiers MP3. Le son du fichier audio compressé est très proche de l’enregistrement original. Apple Loops Les boucles Apple Loops sont des fichiers audio contenant des informations d’identification supplémentaires, telles que la date et l’heure, la catégorie, l’ambiance, la clé, le tempo, etc. Ils peuvent également contenir un certain nombre de marqueurs provisoires qui les divisent en courtes tranches temporelles. L’avantage indéniable des fichiers audio Apple Loops vient de leur capacité à s’adapter automatiquement à la clé et au tempo d’un projet Logic Pro. Un second type de fichier Apple Loops est également pris en charge par Logic Pro. Ces fichiers contiennent des informations de note MIDI qui ont pour effet de déclencher une phrase musicale ou riff. Lorsque ces types de boucles Apple Loops sont ajoutés à un fichier audio, le motif est lu tel quel. En revanche, lorsqu’ils sont ajoutés à une piste instrumentale dans Logic Pro, les informations de note MIDI peuvent être modifiées, comme avec n’importe quelle région MIDI. ReCycle Les fichiers ReCycle (REX, RCY) sont générés par le logiciel ReCycle de Propellerhead. Ils sont semblables aux fichiers audio Apple Loops dans la mesure où ils contiennent un certain nombre de tranches et où ils s’adaptent au tempo du projet. Une fois ces fichiers importés, un petit dossier contenant plusieurs régions (une correspondant à chaque tranche) est créé. Toutes ces régions peuvent être traitées comme n’importe quelle région audio. Les fichiers ReCycle, contrairement aux fichiers Apple Loop, ne suivent pas la clé du projet. Fichiers SMF Le format SMF (Standard MIDI Files) est, comme son nom l’indique, un format de fichier standard utilisé par les séquenceurs MIDI. Les fichiers dotés de ce format peuvent être lus et enregistrés dans Logic Pro et peuvent contenir des données de type notes, paroles, contrôleur et SysEx. Celles-ci sont ajoutés aux pistes d’instruments MIDI ou logiciels dans Logic Pro. 280 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Accès aux fichiers multimédia depuis le navigateur Pour pouvoir ajouter vos fichiers (audio ou autres) à vos projets, vous devez d’abord les localiser. Le navigateur constitue l’interface principale pour la navigation, l’aperçu et la recherche de données préenregistrées. Remarque : bien que tous les types de données pris en charge soient accessibles depuis le navigateur général, le navigateur de boucles est plus adapté pour traiter les boucles Apple Loops. Pour en savoir plus sur son utilisation, reportez-vous à la rubrique « Recherche de boucles Apple Loops dans le navigateur de boucles » à la page 286. Pour accéder au navigateur depuis la fenêtre Arrangement : m Cliquez sur le bouton Média dans la barre d’outils Arrangement, puis sur l’onglet Navigateur (ou utilisez le raccourci clavier Afficher/Masquer le navigateur de fichiers). Pour ouvrir le navigateur dans une nouvelle fenêtre : m Cliquez sur Fenêtre > Navigateur de fichiers (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir le navigateur de fichiers). Utilisation du navigateur Le navigateur est disponible sous deux formes : la présentation Liste et la présentation Navigateur.  La présentation Liste affiche les dossiers et leur contenu sous forme de liste. Pour accéder au contenu d’un dossier, double-cliquez sur ce dernier.  La présentation Navigateur expose le contenu d’un dossier dans des cadres supplémentaires, à droite du dossier sélectionné. Il vous suffit de cliquer sur un dossier pour accéder à son contenu. Présentation Présentation Liste Navigateur Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 281 Pour passer de la présentation Liste à la présentation Navigateur : m Cliquez sur le bouton Navigateur pour accéder à la présentation Navigateur et sur le bouton Liste pour accéder à la présentation Liste. L’utilisation du navigateur est semblable à celle du Finder sous Mac OS X. La méthode de navigation est la même pour tous les types de fichiers et elle est facilitée par les boutons de signet, le menu Chemin et les boutons de navigation Précédent et Suivant. Pour parcourir le navigateur à l’aide des boutons de signet : m Cliquez sur l’un des boutons de signet : Ordinateur, Départ ou Projet.  Ordinateur : affiche tous les volumes (disques durs, CD ou DVD) figurant dans l’ordinateur ou y étant associés.  Départ : affiche tous les dossiers présents dans le dossier de départ.  Projet : affiche le contenu du dossier de votre projet. Pour parcourir le navigateur à l’aide du menu Chemin : 1 Cliquez sur le menu Chemin pour afficher le chemin d’accès au dossier ou fichier actif. 2 Cliquez sur l’une des entrées du menu Chemin pour revenir au dossier sur lequel vous avez cliqué. Bouton Bouton Liste Navigateur 282 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Pour passer aux éléments précédents ou suivants de l’historique de navigation : m Cliquez sur le bouton Précédent ou Suivant. Recherche de fichiers dans le Navigateur L’onglet Navigateur possède un outil de recherche très complet et rapide. Il vous permet de trouver tout type de fichier pris en charge par Logic Pro, sur le disque local ou sur des périphériques de stockage connectés au réseau. Pour effectuer une recherche de base dans le navigateur : 1 Cliquez sur le menu Chemin (seul ou associé aux boutons de signet) pour déterminer l’étendue de la recherche : un dossier spécifique, l’intégralité du disque dur, le volume root de l’utilisateur, l’ordinateur, etc. Si vous limitez la recherche à un dossier ou un volume spécifique, les résultats s’affichent plus rapidement. 2 Saisissez le terme à rechercher dans le champ Rechercher, puis appuyez sur la touche Retour. Par exemple, si vous tapez 80s après avoir choisi Macintosh HD dans le menu Chemin, un certain nombre de fichiers Apple Loops s’affichent dans la zone de présentation. Pour trier les résultats de la recherche : m Cliquez sur le titre d’une des colonnes pour trier la liste de fichiers par nom, par date ou par taille. Π Conseil : vous pouvez redimensionner les colonnes en faisant glisser la ligne verticale située entre deux titres de colonne. Pour effacer un terme de recherche : m Cliquez sur la petite croix à droite du champ Rechercher. Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 283 Pour afficher les termes récemment recherchés : 1 Cliquez sur l’icône représentant une loupe à gauche du champ Rechercher. 2 Sélectionnez l’un des termes de recherche dans le menu pour afficher les résultats associés. Pour effacer tous les termes récemment recherchés : m Cliquez sur l’icône représentant une loupe à gauche du champ Rechercher, puis sélectionnez « Effacer les recherches récentes » dans le menu. Pour effectuer une recherche avancée : 1 Cliquez sur le menu Chemin (seul ou associé aux boutons Ordinateur, Départ et Projet) pour déterminer l’objet de la recherche. 2 Cliquez sur le signe Plus (+) à droite de la zone de saisie Rechercher. La zone de recherche se développe alors. Les menus disponibles dans la zone de recherche élargie permettent d’affiner (ou de limiter) votre recherche en fonction de types ou de formats de fichiers spécifiques, d’une date, de la taille et d’autres critères. Par défaut, le menu Concordance indique que tous les critères spécifiés pour la recherche avancée doivent être respectés pour afficher les fichiers correspondants. Vous pouvez définir le menu Concordance sur la valeur Quelconque pour afficher tous les fichiers répondant à l’un des critères spécifiés. 3 Cliquez sur le menu Type de fichier et sélectionnez l’option Format. 284 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Vous pouvez constater que le menu de droite s’actualise (la mention AIFF y est affichée) pour refléter la sélection du menu de gauche. 4 Cliquez sur le signe Plus (+) à droite du menu AIFF. Des menus de critères de recherche complémentaires apparaissent en dessous. 5 Cliquez sur le menu Type de fichier à la deuxième ligne de ces critères de recherche, puis sélectionnez l’option Durée. Le champ de droite et le menu actualisé affichent la valeur 30,0 sec. 6 Mettez en surbrillance la valeur 30, 0, puis saisissez 8. 7 Cliquez maintenant sur le champ Rechercher, entrez le terme souhaité, puis appuyez sur Retour. Une liste beaucoup plus courte de fichiers AIFF, chacun d’une durée de 8 secondes, ainsi qu’un nom contenant le terme recherché, s’affiche. Pour supprimer une seule ligne de critère avancé : m Cliquez sur le signe Moins (–) en regard de la ligne. Cette fonction est pratique lorsque votre recherche est trop précise et que vous n’obtenez aucun résultat. Remarque : la ligne est masquée et désactivée (plutôt que définitivement supprimée). Pour la rétablir, cliquez sur le signe Plus (+) à droite de la ligne. Pour revenir à une recherche simple, si plusieurs lignes de critères avancés sont affichées : m Cliquez sur le signe Moins (–) à droite de la zone de saisie Rechercher. Toutes les lignes de critères avancés sont masquées. Pour restaurer toutes les lignes de critères de recherche avancés : m Cliquez sur le signe Plus (+) à droite de la zone de saisie Rechercher. Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 285 Informations complémentaires sur les recherches conditionnelles Comme vous vous en doutez sûrement ; rechercher un fichier au sein du navigateur peut s’avérer beaucoup plus rapide que parcourir ce dernier pour accéder au fichier en question. Vous pouvez définir jusqu’à dix lignes de critères avancés pour affiner vos recherches. Les lignes de recherche proposent les critères suivants. Premier menu Deuxième menu Menus/champs supplémentaires Commentaire contient, ne contient pas, est, n’est pas, commence par, se termine par Champ de saisie Type de fichier est, n’est pas Menu dans lequel vous avez le choix entre Audio, Séquence et Projet. Format est, n’est pas Menu proposant les options suivantes : AIFF, Apple Loop, WAV (BWF), Apple Lossless, AAC, MP3, CAF, Sound Designer I, Sound Designer II, Projet Logic, Fichier MIDI, ReCycle, Fichier OMF, Fichier AAF, Fichier OpenTL, Fichier XML, Song Notator SL Notez que les recherches de fichiers au format AIFF n’incluent pas les boucles Apple Loops. Durée est, n’est pas, est inférieur à, est supérieur à • Champ de saisie numérique • Menu supplémentaire dans lequel vous pouvez choisir entre secondes, minutes et heures. Date de modification est, n’est pas, après, avant Champ de saisie Nom contient, ne contient pas, est, n’est pas, commence par, se termine par Champ de saisie Fréquence d’échantillonnage est, n’est pas, est inférieur à, est supérieur à Menu proposant les options suivantes : 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz. Taille est, n’est pas, est inférieur à, est supérieur à  Champ de saisie  Menu supplémentaire, proposant les unités octets, kilo-octets, méga-octets, giga-octets et téra-octets. Profondeur de bits est, n’est pas, est inférieur à, est supérieur à Menu proposant les valeurs 8 bits, 16 bits et 24 bits. 286 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Recherche de boucles Apple Loops dans le navigateur de boucles Le navigateur de boucles affiche uniquement les fichiers au format Apple Loop. Vous pouvez effectuer une recherche de boucles Apple Loops à l’aide de mots-clés décrivant certains aspects tels que leur genre, un instrument, leur ambiance ou tout autre descripteur. Vous pouvez également parcourir le navigateur de boucles pour y rechercher les fichiers Apple Loop. Par rapport aux boucles audio standard, les boucles Apple Loops présentent un avantage significatif : elles peuvent contenir des informations complémentaires utilisées par Logic Pro à différentes fins, notamment pour les changements automatiques de tonalité et de durée, l’indexation et la recherche. Deux types de données importants pouvant faire partie des boucles Apple Loops sont les balises de métadonnées et les marqueurs transitoires. Logic Pro utilise des balises de métadonnées pour faciliter la localisation de fichiers lorsque vous utilisez les fonctionnalités de recherche du navigateur de boucles. Les marqueurs transitoires indiquent l’emplacement des battements dans le fichier. Logic Pro combine ces informations aux balises de métadonnées afin d’adapter le tempo et la clé du fichier avec ceux du projet, dans le but de garantir une qualité de lecture optimale. Cette fonctionnalité vous permet de lire plusieurs boucles Apple Loops simultanément et de faire en sorte que leur qualité sonore soit bonne, même s’ils ont une clé et un tempo différents. Pour accéder au navigateur de boucles depuis la fenêtre Arrangement : m Cliquez sur le bouton Média dans la barre d’outils Arrangement, puis sur l’onglet Boucle (ou utilisez le raccourci clavier Afficher/Masquer le navigateur de boucles). Pour ouvrir le navigateur de boucles dans une nouvelle fenêtre : m Cliquez sur Fenêtre > Navigateur de boucles (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 287 Boucles Apple Loops vertes et bleues Le navigateur de boucles contient deux types de boucles Apple Loops : celles présentant une icône d’onde sonore bleue et celles caractérisées par une icône illustrant une note verte. Ces deux types de boucles contiennent des données audio et peuvent inclure des informations complémentaires concernant l’étirement temporel, la transposition, l’indexation et la recherche. Les boucles Apple Loops vertes et bleues peuvent être ajoutées à des pistes audio existantes ou bien directement à une piste ou une zone Arrangement vide. Dans la zone Arrangement, elles apparaissent comme des régions audio classiques mais sont facilement identifiables grâce au symbole Apple Loops situé en haut à droite. Elles diffèrent des régions audio standard dans le sens où elles suivent la clé et le tempo du projet. Vous pouvez faire glisser les boucles Apple Loops bleues (audio) directement vers une fenêtre Arrangement vide (ne contenant aucune piste) ou vers une zone vide en dessous de pistes existantes. Une piste audio et la bande de canal correspondante sont automatiquement créées et la région Apple Loops (d’une durée égale à la durée complète du fichier) est placée sur la piste. En outre, le fichier Apple Loops est ajouté au chutier Audio et une région correspondante est automatiquement créée. Boucles Apple Loops vertes et bleues dans le navigateur de boucles Symbole de boucle Apple Loops stéréo Symbole de boucle Apple Loops mono 288 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Les boucles Apple Loops vertes sont appelées SIAL (Software Instrument Apple Loops). Elles diffèrent des boucles Apple Loops bleues (audio) car elles contiennent également une région MIDI et des réglages d’effet et d’instrument logiciel. Lorsque les boucles SIAL sont placées sur des pistes instrumentales, la région affichée dans la zone Arrangement peut être modifiée comme vous le feriez pour toute autre région MIDI, ce qui inclut l’édition de notes individuelles. Si vous faites glisser une boucle SIAL sur une piste instrumentale vierge (dont la bande de canal est vide), les réglages d’effet et d’instrument correspondants sont automatiquement insérés. Vous pouvez également faire glisser les boucles SIAL directement dans une fenêtre Arrangement vide (sans aucune piste) ou dans une zone vide en dessous des pistes existantes. Une piste instrumentale et sa bande de canal correspondante sont automatiquement créées et la boucle Apple Loops est chargée (l’instrument est inséré dans le canal instrumental, avec les effets éventuels, et la région Apple Loops est placée sur la piste). Lorsque vous placez des boucles SIAL sur des pistes audio, elles sont importées sous la forme de régions audio (et se comportent comme des boucles Apple Loops bleues). La charge de traitement est réduite si vous ajoutez des boucles Apple Loops vertes aux pistes audio. Remarque : les boucles Apple Loops bleues ne sont pas reproduites si vous les placez sur des pistes instrumentales. Réglages préalables à la recherche ou à la navigation dans les boucles Apple Loops Si des milliers de boucles sont installées sur vos disques durs, la recherche d’une boucle Apple Loops spécifique peut s’avérer quelque peu fastidieuse. Heureusement, diverses options vous permettent de restreindre vos résultats de recherche ou de navigation selon un certain nombre de critères-clefs. Ces options peuvent être combinées les unes aux autres et influer directement les résultats des fonctions de navigation et de recherche proposées dans le navigateur de boucles. Boucle Apple Loops verte placée sur une piste d’instrument logiciel Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 289 Pour limiter l’affichage des boucles à un Jam Pack spécifique ou à une autre catégorie : m Sélectionnez le réglage souhaité dans le menu Présentation. Vous avez le choix entre les options suivantes :  Tout afficher : cette option par défaut permet d’afficher toutes les boucles Apple Loops présentes sur votre système. Elle s’avère pratique si vous ne parvenez pas à localiser une boucle qui est effectivement installée et indexée pour votre système mais dont vous ne connaissez pas le Jam Pack.  Mes boucles : sélectionnez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops figurant dans le dossier ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/Single Files (~ correspond au nom de l’utilisateur).  Boucles partagées sur mon Mac : cette option permet d’afficher toutes les boucles Apple Loops figurant dans les dossiers /Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/ Single Files. Ce réglage n’est visible que si des boucles Apple Loops sont partagées avec l’application GarageBand sur votre système.  GarageBand : sélectionnez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops installées avec GarageBand.  Jam Pack x : cette option permet d’afficher toutes les boucles Apple Loops d’un Jam Pack spécifique. Les Jam Packs sont des collections Apple Loops spécifiques à un genre ou un instrument, créées par des professionnels et disponibles auprès d’Apple.  Fournisseur X : cette valeur entraîne l’affichage de toutes les boucles Apple Loops d’un fournisseur tiers donné.  Autres : cette option permet d’afficher toutes les boucles que vous avez ajoutées manuellement à la bibliothèque de boucles en les faisant glisser dans le navigateur de boucles. Pour limiter l’affichage du navigateur de boucles à une gamme spécifique : m Cliquez sur le menu local Gamme et sélectionnez l’une des options suivantes : Quelconque, Mineure, Majeure, Aucune, Valable pour les deux. L’utilisation de ces options limite la recherche de boucles Apple Loops au type de gamme sélectionné, au sein de la catégorie choisie. Par exemple, si les catégories Country, Acoustique et Détendu ont été sélectionnées, vous obtenez une vingtaine de fichiers correspondant à vos sélections. Sélectionner le réglage Gamme mineure réduirait cette liste à dix boucles Apple Loops, d’où une écoute et une sélection du matériel approprié plus rapides. Pour limiter l’affichage du navigateur de boucles à une articulation de temps spécifique : m Sélectionnez la signature temporelle souhaitée dans le menu local Signature. 290 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Navigation pour rechercher des boucles Apple Loops Il existe trois présentations de navigation disponibles dans le navigateur de boucles. Il s’agit des présentationsColonne, Musique et Effets sonores. Pour passer d’un mode de navigation à l’autre : m Cliquez sur un des boutons de présentation situés en haut à droite du navigateur de boucles. Le bouton de gauche active la présentation Colonne, le bouton du milieu active la présentation Musique et le troisième bouton active la présentation Effets sonores. La présentation Musique affiche une matrice de 54 boutons, chacun correspondant à une catégorie musicale. La présentation Effets sonores inclut des boutons de catégorie liés aux effets (par exemple, Explosions, Bruitage ou Personnes). Présentation Musique Présentation Effets sonores Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 291 La présentation Colonne offre un menu standard de fichiers en colonnes Mac OS X, classé de façon hiérarchique selon les critères de recherche Tous, Par genre, Par instrument, Par ambiance et Signets. Pour rechercher des boucles Apple Loops dans la présentation Colonne : 1 Cliquez sur l’un des dossiers de catégorie affiché dans la colonne de gauche de la zone de présentation des dossiers. Dans cet exemple, l’option Par genre est sélectionnée. 2 Dans la deuxième colonne, cliquez sur Électronique. 3 Dans la troisième colonne, cliquez sur Battements. La valeur entre guillemets indique le nombre de fichiers correspondant à cette sous-catégorie (à savoir, Battements). Les fichiers sont répertoriés dans la liste figurant au dessous. Colonnes Catégorie 292 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Pour rechercher des boucles Apple Loops dans les présentations Musique et Effets sonores : 1 Cliquez sur l’un des boutons de catégorie. La liste de fichiers affiche toutes les boucles Apple Loops qui appartiennent à la catégorie indiquée. Le nombre de fichiers obtenus est indiqué au bas du navigateur de boucles. 2 Cliquez sur un autre bouton de catégorie. La liste des fichiers se met à jour pour afficher toutes les boucles Apple Loops correspondant aux deux catégories. 3 Ainsi de suite en cliquant sur un autre bouton de catégorie, vous pouvez ainsi affiner davantage le regroupement. Le nombre de fichiers répondant aux trois critères (Guitares, Acoustique et Country) diminue encore. Remarque : si vous cliquez à nouveau sur le bouton d’une catégorie, cette dernière est désélectionnée. Comme vous pouvez le voir dans cet exemple, l’utilisation de plusieurs boutons de catégories permet de restreindre facilement le nombre de boucles Apple Loops répertoriées dans la liste de fichiers. Il devient alors beaucoup plus facile de localiser une boucle Apple Loops caractérisée par une touche particulière ou une ambiance donnée. Pour réinitialiser toutes les sélections de catégorie : m Cliquez sur le bouton Réinitialiser pour désélectionner tous les boutons activés des catégories précédemment choisies. Vous pouvez remplacer une catégorie affichée via le menu contextuel qui s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton d’une catégorie tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou que vous cliquez dessus avec le bouton droit de la souris). Pour personnaliser la présentation Musique ou Effets sonores : m Cliquez sur le bouton d’une catégorie tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée (ou cliquez dessus avec le bouton droit de la souris), puis choisissez l’une des options suivantes :  Genre : ce sous-menu offre des catégories musicales telles queRock/Blues et Électronique. Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 293  Instruments : les réglages Basse, Effets, Chant, Textures et Jingles sont, entre autres, proposés.  Descripteurs : les éléments de ce sous-menu ajustent l’ambiance des boucles Apple Loops et incluent notamment les options Sombre, Détendu, Groove, etc. Écoute de boucles Apple Loops dans le navigateur de boucles Quelle que soit la méthode de navigation (ou de recherche) utilisée pour rechercher des boucles Apple Loops, vous pouvez écouter un extrait des résultats répertoriés dans le navigateur de boucles. Pour écouter des boucles Apple Loops : 1 Cliquez sur l’un des noms de fichier dans la liste des résultats de recherche. La lecture du fichier commence automatiquement en boucle. 2 Cliquez sur un autre nom de fichier pour lancer la lecture du fichier en question. La boucle Apple Loops en cours de lecture s’arrête. Vous ne pouvez écouter qu’une seule boucle Apple Loops à la fois. Pour régler le volume de lecture : m Faites glisser le curseur au bas de la zone de présentation des fichiers. Pour régler la clé de lecture : m Cliquez sur le menu « Lecture dans » à droite du curseur du volume et au bas de la zone de présentation des fichiers, puis sélectionnez la clé souhaitée. La clé du projet est sélectionnée par défaut, mais vous pouvez également écouter la boucle dans sa clé d’origine ou dans toute autre clé comprise entre do et si. Pour arrêter la lecture : m Cliquez sur l’icône représentant un haut-parleur à gauche du nom de la boucle Apple Loop sélectionnée. Tri de boucles Apple Loops dans le navigateur de boucles Vous pouvez trier les résultats de votre recherche manuelle ou selon des critères, dans le navigateur de boucles :  Cliquez sur le titre d’une des colonnes pour trier la liste des résultats par : Nom, Concordance, Tempo, Clé, etc.  Cliquez sur la flèche dans l’un des titres de colonne sélectionnés pour trier la liste par ordre croissant ou décroissant alphabétique, en fonction du pourcentage de correspondance, du tempo, de la clé, du rythme ou selon l’ordre de votre choix. 294 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Π Conseil : vous pouvez librement permuter les colonnes en cliquant sur le nom d’une colonne tout en le faisant glisser vers la gauche ou la droite. Les colonnes se redimensionnent en cliquant sur la ligne verticale qui sépare deux colonnes et en la faisant glisser. Création d’une collection de boucles Apple Loops favorites La colonne Fav (Favoris) dispose d’une case à cocher pour chaque boucle affichée. Il vous suffit de cocher cette case pour ajouter la boucle à la catégorie Favoris. Cette fonction est idéale pour compiler une collection des boucles Apple Loops que vous utilisez régulièrement. Si vous produisez de la musique disco, vous serez sûrement amené à créer des projets commençant souvent par des extraits de batterie en boucle. En toute logique, lors de la création de votre arrangement, vous allez élaborer un rythme simple à quatre temps (la grosse caisse sur chaque temps, le charleston en triple ou quadruple croches, la caisse claire ou un clap tous les deux ou quatre temps), puis utiliser ces boucles comme base de votre groove. De telles boucles peuvent facilement être remplacées ou ajoutées à mesure que votre projet évolue, mais l’utilisation de ces boucles, définies comme favoris, peut constituer un bon point de départ pour bon nombre de vos morceaux. Recherche de boucles Apple Loops Le champ Rechercher permet de trouver des boucles Apple Loops à partir de leur nom ou d’une partie de ce nom. Il fonctionne conjointement avec les options traitées à la rubrique « Réglages préalables à la recherche ou à la navigation dans les boucles Apple Loops » à la page 288. Pour rechercher une boucle Apple Loop : m Entrez le terme souhaité dans la zone de saisie Rechercher, puis appuyez sur la touche Retour. Le terme recherché peut être alphabétique ou numérique. Tous les fichiers qui contiennent le terme recherché s’affichent dans la liste de fichiers. Menu Rechercher Bouton Annuler Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 295 Le bouton Annuler situé sur la droite (qui apparaît dès que vous tapez du texte) permet d’effacer le texte saisi. Il permet également d’effacer l’historique de recherche. Le menu Rechercher situé à gauche (la loupe) conserve un historique des termes récemment recherchés. Cliquez sur ce menu pour sélectionner un terme recherché auparavant. Ajout et suppression de fichiers audio Vous pouvez ajouter des données audio directement dans la zone Arrangement ou dans le chutier Audio à l’aide de l’une des méthodes décrites dans cette rubrique.  Le chutier Audio fait office de point de référence central pour tous les fichiers audio ajoutés au projet, qu’ils soient utilisés dans la zone Arrangement ou non. Cela est utile pour conserver toutes les prises associées au projet dans un seul emplacement, même si, en fin de compte, elles ne sont pas toutes utilisées dans la production finale.  Lorsque vous ajoutez des fichiers Audio à la zone Arrangement, elles sont automatiquement ajoutées au chutier Audio et apparaissent en tant que régions audio dans votre arrangement. La durée par défaut de ces régions est égale à celle du fichier audio entier. Vous pouvez redimensionner, couper et déplacer ces régions à votre guise dans la zone Arrangement. Toutes les méthodes décrites dans cette rubrique peuvent être utilisées pour importer les types de fichiers suivants : WAV, AIFF, CAF, MP3, SDII, AAC, Apple Lossless et Apple Loop. Les boucles Apple Loops disposent de fonctions spéciales une fois ajoutées à votre arrangement. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Boucles Apple Loops vertes et bleues » à la page 287. Les fichiers ReCycle sont traités différemment. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Ajout de fichiers ReCycle à votre projet » à la page 301. Ajout de fichiers audio à votre arrangement Vous pouvez faire appel à l’une des méthodes ci-après pour ajouter des fichiers audio directement dans votre arrangement :  Vous pouvez cliquer n’importe où sur une piste audio Arrangement à l’aide de l’outil Crayon, tout en appuyant sur la touche Maj.  Vous pouvez utiliser la commande « Importer un fichier audio ».  Vous pouvez simplement localiser les fichiers souhaités (par le parcours de disque ou la recherche de leur nom) dans le navigateur, le chutier Audio ou le navigateur de boucles (ou encore dans le Finder Mac OS X), puis les faire glisser dans la zone Arrangement. Double-cliquez sur le nom d’un fichier dans le navigateur pour ajouter le fichier au niveau de la tête de lecture, sur la piste d’arrangement sélectionnée. 296 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Pour ajouter des fichiers audio à votre arrangement à l’aide de l’outil Crayon : 1 Sélectionnez l’outil Crayon dans la zone Arrangement. 2 Tout en appuyant sur la touche Maj, cliquez sur une piste audio à l’endroit souhaité de la zone Arrangement. 3 Accédez au fichier que vous souhaitez insérer et sélectionnez-le dans la zone de dialogue Ouvrir un fichier. 4 Cliquez sur le bouton Lecture pour écouter un aperçu du fichier audio sélectionné. L’intitulé du bouton Lecture se renomme en Arrêt. Cliquez dessus pour interrompre la lecture. 5 Cliquez sur le bouton Ouvrir pour ajouter le fichier à la piste sélectionnée, à l’endroit où vous avez cliqué dans la zone Arrangement. Pour ajouter des fichiers audio à votre arrangement à l’aide de la commande « Importer un fichier audio » : 1 Sélectionnez une piste audio dans la zone Arrangement. 2 Cliquez sur Fichier > « Importer un fichier audio » (ou utilisez le raccourci clavier pour importer un fichier audio). 3 Accédez au fichier que vous souhaitez insérer et sélectionnez-le dans la zone de dialogue Ouvrir un fichier. 4 Cliquez sur le bouton Lecture pour écouter un aperçu du fichier audio sélectionné. L’intitulé du bouton Lecture se renomme en Arrêt. Cliquez dessus pour interrompre la lecture. 5 Cliquez sur le bouton Ouvrir pour ajouter le fichier à la piste sélectionnée, au niveau de la tête de lecture, dans la zone Arrangement. Pour ajouter un fichier audio à votre arrangement en le faisant glisser : m Faites glisser le fichier souhaité directement sur une piste audio de la zone Arrangement, depuis le navigateur, le navigateur de boucles ou le Finder. Vous pouvez faire glisser des fichiers audio sur tous les types de pistes mais la lecture n’est possible que sur les pistes audio. Avec création automatique de piste et de canal Vous pouvez faire glisser des fichiers audio directement vers une fenêtre Arrangement vide (ne contenant aucune piste) ou vers une zone vide en dessous des pistes existantes. Une piste audio et la bande de canal correspondante sont automatiquement créées et une région audio (d’une durée égale à la durée totale du fichier) est placée sur la piste. En outre, le fichier est ajouté au chutier Audio et la région correspondante est automatiquement créée. Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 297 Pour ajouter plusieurs fichiers audio à votre arrangement en les faisant glisser : 1 Dans le chutier Audio, le Finder ou le navigateur, cliquez sur des fichiers audio adjacents tout en maintenant la touche Maj enfoncée ou sur des fichiers non contigus tout en maintenant la touche Commande enfoncée. 2 Faites-les glisser à l’endroit souhaité dans la zone Arrangement, puis relâchez le bouton de la souris. Remarque : si vous ajoutez des fichiers depuis le chutier Audio, vous pouvez également utiliser l’option de menu Fichier audio > Ajouter le fichier dans la zone Arrangement. La position de la tête de lecture détermine l’endroit où la première région audio est créée. 3 Sélectionnez l’une des options ci-dessous, disponibles dans la zone de dialogue « Ajouter les fichiers sélectionnés dans la zone Arrangement ».  Créer des pistes : crée de nouvelles pistes (et les bandes de canaux audio correspondantes) pour chaque fichier que vous avez fait glisser.  Utiliser des pistes : place de façon séquentielle les fichiers que vous avez fait glisser (sous la forme de régions) sur les pistes existantes, en commençant par la piste sélectionnée. Par exemple, si vous faites glisser trois fichiers audio dans la zone Arrangement (où la piste 4 est sélectionnée), le premier fichier est placé sur la piste 4 et les deux fichiers suivants respectivement sur les pistes 5 et 6.  Placer tous les fichiers sur une piste : cette option permet simplement de placer de façon séquentielle tous les fichiers (l’un après l’autre) sur la piste à mesure que vous les faites glisser.  Copier les noms des fichiers audio sur le nom des pistes : renomme les pistes d’après le nom des fichiers. Cette option est disponible uniquement lorsqu’elle est associée aux fonctions Créer des pistes et Utiliser des pistes.  Créer des régions audio : ajoute les fichiers dans la zone Arrangement et crée une région audio pour chacun d’eux. Une valeur numérique est ajoutée à chaque région audio de la zone Arrangement et une région est créée pour chaque fichier présent dans le chutier Audio. Par exemple, une région appelée folk-04 engendre une nouvelle région intitulée folk-04.1. La région d’origine est conservée dans le chutier Audio (et, si vous l’utilisez, dans la zone Arrangement). 298 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Ajout et suppression de fichiers audio du projet Le chutier Audio fait office de point de référence central pour tous les fichiers audio ajoutés au projet, qu’ils soient utilisés dans la zone Arrangement ou non. Cela est utile pour conserver toutes les prises associées au projet dans un seul emplacement, même si, en fin de compte, elles ne sont pas toutes utilisées dans la production finale. Toutes les méthodes d’ajout de fichiers audio décrites ci-dessus placent automatiquement les fichiers dans le chutier Audio. Dans le cas de méthodes qui ajoutent des fichiers directement dans la zone Arrangement, une région associée à chaque fichier est automatiquement créée dans le chutier Audio. Le chutier Audio propose également des fonctions vous permettant d’ajouter des fichiers à votre projet (dans le chutier Audio) et depuis le chutier Audio dans la zone Arrangement. Pour utiliser le navigateur ou le Finder afin d’ajouter des fichiers audio à votre projet : 1 Cliquez sur des fichiers adjacents du Finder ou du navigateur tout en appuyant sur la touche Maj ou cliquez sur des fichiers non adjacents tout en appuyant sur Commande. 2 Faites-les glisser dans le chutier Audio et relâchez le bouton de la souris. Remarque : si vous ajoutez des fichiers depuis le navigateur, vous pouvez également utiliser l’option de menu « Ajouter les fichiers audio sélectionnés dans le chutier ». Pour utiliser le chutier Audio afin d’ajouter des fichiers à votre projet : 1 Cliquez sur Fichier audio > Ajouter un fichier audio (ou utilisez le raccourci clavier de l’option). La zone de sélection des fichiers du chutier Audio s’ouvre. 2 Accédez à un fichier audio et sélectionnez-le. Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 299 Vous pouvez l’écouter en cliquant sur le bouton Lecture. 3 Cliquez sur le bouton Ajouter. Le fichier s’affiche en dessous, dans la zone de présentation des fichiers. 4 Accédez à un autre fichier audio, sélectionnez-le, puis cliquez sur le bouton Ajouter. 5 Répétez la procédure jusqu’à ce que tous les fichiers souhaités figurent dans la zone de présentation des fichiers. 6 Si vous ajoutez un fichier par erreur, sélectionnez-le dans la zone de présentation des fichiers, puis cliquez sur le bouton Supprimer. Remarque : vous pouvez également ajouter tous les fichiers d’un dossier ; pour cela, sélectionnez le dossier en question et cliquez sur le bouton Tout ajouter. Si vous vous trompez de dossier et en ajoutez les fichiers, appuyez sur le bouton Tout supprimer pour retirer les fichiers de la liste. Cette opération ne supprime pas les fichiers du disque dur. 7 Cliquez sur Terminé pour ajouter les fichiers sélectionnés au chutier Audio. Remarque : les fichiers qui ont déjà été ajoutés au chutier Audio apparaissent en grisé et ne peuvent pas être sélectionnés. Cela permet d’écarter toute risque de confusion et de duplication. Pour supprimer un ou plusieurs fichiers du projet : 1 Sélectionnez le nom des fichiers dans le chutier Audio. 2 Appuyez sur la touche Retour arrière. Les fichiers sont ainsi supprimés du projet, mais pas du disque dur. La seule façon de supprimer définitivement un fichier audio d’un projet réside dans le chutier Audio. La suppression d’une région audio dans la zone Arrangement (grâce à l’outil Gomme ou en appuyant sur la touche Arrière) ne supprime pas cette région du projet, elle supprime simplement la référence au fichier audio. Avertissement : soyez très prudent lorsque vous utilisez la commande Fichier audio > Supprimer le/des fichier(s) (ou le raccourci clavier de la commande, par défaut Contrôle + Retour arrière). Cette option supprime non seulement le ou les fichiers sélectionnés du projet, mais aussi du disque dur. Les fichiers audio supprimés sont déplacés dans la Corbeille, où ils sont conservés jusqu’à ce que vous la vidiez. 300 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Remarque relative à l’importation des fichiers audio compressés Logic Pro vous permet de lire directement les formats de fichiers audio suivants :  AAC  Format de compression : MPEG4 AAC  Fréquences d’échantillonnage : 8 kHz ; 11,025 kHz ; 12 kHz ; 16 kHz ; 22,05 kHz ; 24 kHz ; 32 kHz ; 44,1 kHz ; 48 kHz ; 64 kHz ; 88,2 kHz ou 96 kHz  MP3  fichiers à 44,1 kHz  Fichiers stéréo encodés à 48 kbps ou plus, fichiers mono encodés à 32 kbps ou plus  Fichiers encodés d’iTunes/Logic  Fichiers Apple Lossless Ces fichiers ne sont pas convertis automatiquement lorsqu’ils sont importés dans Logic Pro. Le fichier audio compressé est ajouté à la zone Arrangement et une région incluant le fichier audio complet est créée. Vous pouvez modifier cette région de la même façon qu’une région audio classique de la zone Arrangement : vous pouvez ainsi la couper, la lire en boucle, la renommer, etc. Remarque : il n’est pas possible d’assigner des fondus à des fichiers audio compressés, ni de les modifier définitivement. Les régions audio qui pointent vers des fichiers audio compressés sont signalées par le symbole suivant : Vous pouvez convertir des fichiers audio au format AAC, MP3 et Apple Lossless en effectuant l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez les régions audio pointant vers le fichier audio souhaité de la zone Arrangement, puis cliquez sur Audio > Convertir les régions en nouveaux fichiers audio, dans le menu local de la zone Arrangement (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut Option + Commande + F). La partie du fichier audio couverte par la région audio est convertie en un nouveau fichier audio. m Sélectionnez les fichiers audio dans le chutier Audio, puis cliquez sur Fichier audio > « Copier/Convertir un ou des fichiers » dans le menu local du chutier Audio (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Symbole Fichier audio compressé Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 301 Important : les fichiers audio compressés protégés par le système DRM (Digital Rights Management) ne s’ouvrent pas dans Logic Pro. La musique achetée sur l’iTunes Music Store est généralement protégée par le système DRM. Création de vues d’ensemble Lorsque vous ajoutez un fichier audio à votre projet, Logic Pro crée automatiquement une vue d’ensemble de celui-ci. Il s’agit d’un fichier graphique utilisé pour afficher la forme d’onde. Le calcul des données de la vue d’ensemble associée au fichier audio est affiché dans une fenêtre. Ce calcul est effectué en arrière-plan, ce qui vous permet de continuer à utiliser Logic Pro. L’activation de l’option « Calcul plus rapide lors de la vue d’ensemble » permet d’accélérer considérablement le processus de calcul mais ralentit les autres processus (sans toutefois bloquer totalement les opérations qu’effectue l’utilisateur). Logic Pro mémorise l’état de l’option « Calcul de vue d’ensemble plus rapide » d’un projet à l’autre. Vous pouvez actualiser manuellement la vue d’ensemble des fichiers sélectionnés en cliquant sur Options > Audio > Actualiser la ou les vues d’ensemble si jamais vous avez remplacé des enregistrements (et utilisé des régions) ou si vous avez apporté des modifications à l’aide d’un éditeur d’échantillons externe. Ajout de fichiers ReCycle à votre projet ReCycle est le nom d’une application éditée par Propellerhead, qui sert principalement d’outil de production et d’édition des boucles (fichiers audio dont la lecture se fait en boucle). Les formats de fichiers spécifiques utilisés par ReCycle peuvent être importés et utilisés directement dans Logic Pro ou bien être convertis en boucles Apple Loops. Remarque : vous devez installer le logiciel Propellerhead REX Shared Library © pour pouvoir utiliser des fichiers ReCycle dans Logic Pro. Pour en savoir plus sur les fichiers ReCycle, consultez le site web de Propellerhead. Vue d’ensemble de la forme d’onde 302 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Logic Pro peut importer les formats de fichiers ReCycle suivants :  Ancien fichier ReCycle : ce type de fichier possède l’extension .rcy et l’abréviation qui lui est associée est RCSO.  Ancien fichier d’exportation ReCycle : ce type de fichier possède l’extension .rex et l’abréviation qui lui est associée est REX.  Fichier ReCycle 2.0 : ce type de fichier possède l’extension .rx2 et l’abréviation qui lui est associée est REX2. Pour importer un fichier ReCycle dans la zone Arrangement : 1 Sélectionnez le fichier ReCycle à importer en effectuant l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur Fichier > Importer un fichier audio, puis sélectionnez un fichier ReCycle au lieu d’un fichier AIFF, SDII, MP3 ou WAV.  Tout en appuyant sur la touche Maj, cliquez sur une piste audio à l’aide de l’outil Crayon et sélectionnez un fichier ReCycle.  Faites glisser un fichier ReCycle depuis le Finder vers une piste audio. 2 Sélectionnez les réglages souhaités dans la zone de dialogue « Importer un fichier ReCycle », puis cliquez sur OK.  Ne pas corriger : importe le fichier tel quel. Toutes les tranches du fichier se chevauchent pour s’adapter au tempo de Logic Pro.  Ajouter des pistes : répartit les tranches sur plusieurs pistes audio, ce qui vous permet d’ajuster la position de ces tranches ou de les supprimer librement. Le champ « Nombre de pistes audio supplémentaires » détermine le nombre de pistes utilisées pour la répartition des tranches. Ces pistes viennent s’ajouter à la piste d’origine à laquelle le fichier ReCycle a été ajouté.  Fondu enchaîné : toutes les tranches du fichier sont importées dans la même piste et un fondu enchaîné leur est automatiquement appliqué. La durée du fondu enchaîné est déterminée par la valeur (en millisecondes) affichée dans le champ Durée du fondu.  Rendu sous forme de fichier unique : cette fonction écrit toutes les tranches ReCycle dans un fichier audio unique. Le tempo du projet Logic Pro est utilisé dans le processus de rendu.  Rendu sous forme d’Apple Loop : importe le fichier ReCycle en tant que boucle Apple Loop. Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées 303 Si vous n’importez pas le fichier ReCycle en tant que boucle Apple Loops ou fichier audio, Logic Pro crée un dossier de fichiers ReCycle sur une piste audio. Ce dossier contient des tranches du fichier ReCycle aux emplacements appropriés (tranches que vous pouvez afficher sous forme de régions miniatures dans le dossier). Chacune de ces tranches fait référence au même fichier audio, disponible dans le Chutier Audio. Remarque : si vous déplacez le dossier de fichiers ReCycle vers une autre piste audio, la destination de la bande de canal audio (de la piste présente dans le dossier) reste la même. Vous devez ouvrir le dossier et modifier manuellement la destination de la bande de canal audio pour écouter les données audio ReCycle. Pour convertir un fichier ReCycle en boucle Apple Loop, effectuez une des opérations suivantes : m Utilisez l’option « Rendu sous forme d’Apple Loop » dans la zone de dialogue « Importer un fichier ReCycle ». m Choisissez « Conversion des fichiers/dossiers ReCycle sélectionnés en boucles Apple Loops » dans le menu Outil du Navigateur. Cette option vous permet de choisir un ou plusieurs dossiers dans le navigateur et d’effectuer une conversion par lot de tous les fichiers ReCycle qu’ils contiennent. Tranches ReCycle Dossier ReCycle 304 Chapitre 11 Ajout de données préenregistrées Transfert de données Audio entre Logic Pro et ReCycle Vous pouvez transférer les données de Logic Pro à ReCycle, et inversement, sans avoir recours à aucune zone de sélection de fichiers. Pour copier des régions audio dans le Presse-papiers en vue de les utiliser dans ReCycle : 1 Sélectionnez une région audio dans la zone Arrangement. 2 Cliquez sur Audio > « Copier en tant que boucle ReCycle » dans le menu Arrangement. Les données de la région audio sélectionnée sont copiées dans le Presse-papiers. 3 Utilisez la commande « Coller en tant que nouveau document » de ReCycle pour créer un document ReCycle (contenant les données audio sélectionnées dans la zone Arrangement). Remarque : la taille de la région audio transférée est limitée à 10 Mo, ce qui devrait être suffisant pour la plupart des boucles ReCycle (à titre d’exemple, une boucle stéréo de huit mesures en 4/4 à 70 bpm occupe environ 5 Mo). Pour coller les boucles ReCycle depuis ReCycle dans la zone Arrangement : 1 Utilisez la commande Copier la boucle ReCycle. Cette fonction permet de copier dans le Presse-papiers la boucle en cours d’édition dans ReCycle. 2 Cliquez sur Audio > « Coller la boucle ReCycle » dans le menu Arrangement pour coller cette boucle dans la zone Arrangement. Le même résultat s’obtient avec les options d’importation de fichier ReCycle. Ajout de fichiers d’un projet et de fichiers MIDI Vous pouvez également ajouter des fichiers d’un projet et des fichiers MIDI (tels que des fichiers OMF Interchange, AAF, OpenTL et XML) à votre arrangement. Toutefois, ces types de fichiers sont généralement utilisés pour échanger des projets et ne sont donc pas traités dans le cadre de ce chapitre. Pour obtenir des détails complets sur l’importation de ces types de fichiers, reportez-vous au chapitre 29, « Échange de projets et de fichiers », à la page 689. 12 305 12 Présentation des régions Lorsque des fichiers audio ou MIDI sont ajoutés à, ou enregistrés dans, la zone Arrangement, ils sont affichés sous forme de régions. Ce chapitre décrit les similarités et les différences entre les régions audio et MIDI et fournit des informations détaillées sur la gestion de ces régions. Pour plus de détails sur l’utilisation des régions pour la création de morceaux, consultez le chapitre 13, « Création de votre arrangement », à la page 321. Qu’est-ce qu’une région ? La gestion des données audio et MIDI est fort similaire dans la zone Arrangement, et se fait au moyen de blocs rectangulaires appelés « régions ». Ces blocs sont des représentations graphiques des données. Les régions audio représentent les données audio ; les régions MIDI représentent les données MIDI. 306 Chapitre 12 Présentation des régions Régions audio et fichiers audio Les régions audio se réfèrent simplement (par pointage) à un fichier audio sous-jacent. Elles servent de marqueurs de lecture (points de début et de fin) qui peuvent être de la longueur du fichier audio tout entier ou ne durer que quelques secondes et donc ne lire qu’une petite partie du fichier audio, partie délimitée par les marqueurs de début et de fin de la région. Tout fichier audio utilisé dans Logic Pro (ajouté au projet et donc au chutier Audio) est automatiquement lié à au moins une région audio réglée par défaut sur la longueur du fichier audio tout entier. Les régions audio contiennent un point de référence temporel appelé point d’ancrage. Lorsque vous déplacez une région audio, ce n’est pas le point de départ qui s’affiche dans la bulle d’aide (comme pour les régions MIDI), mais le point d’ancrage. Vous êtes libre de créer autant de régions audio que nécessaire. Pour vous convaincre de l’utilité des régions, imaginez une piste de batterie stéréo couvrant toute la durée de votre projet. Le batteur a parfaitement joué le deuxième refrain, mais s’est montré un peu brouillon le reste du temps. Logic Pro vous permet de créer une région audio pointant sur le deuxième refrain du fichier audio (le morceau de batterie), puis d’utiliser cette prise parfaite à différents endroits du projet. Pour ce faire, la région audio (pointée sur le 2e refrain dans le fichier audio de la piste de batterie) doit être créée et copiée dans chacun des emplacements du refrain dans la zone Arrangement. L’un des gros avantages des régions audio sur les fichiers audio réside dans le fait qu’elles n’utilisent que très peu de mémoire, alors que plusieurs copies d’une mê me rubrique du fichier audio prendraient beaucoup de place sur le disque dur. Région audio 1 Fichier audio Région audio 2 Région audio 3 Chapitre 12 Présentation des régions 307 Il est bien sûr possible de modifier, copier, déplacer et gérer directement les fichiers audio via l’Éditeur des échantillons et le chutier Audio. Pour en savoir plus, reportezvous au chapitre 24, « Gestion de fichiers audio », à la page 583. Régions et événements MIDI Les régions MIDI contiennent des événements de données MIDI. Elles ne sont pas liées à des informations stockées dans des fichiers internes. Les régions MIDI peuvent être enregistrées sous forme de fichiers individuels, mais aussi (et c’est généralement le cas) stockées avec le projet Logic. Les événements de données MIDI stockés dans des régions MIDI peuvent comprendre des informations sur les notes, les contrôleurs, le système, etc. Ils correspondent aux prestations MIDI que vous avez enregistrées ou importées dans Logic Pro. Ces prestations sont généralement créées à l’aide d’un clavier MIDI, mais elles peuvent également l’être au moyen de contrôleurs MIDI, de guitares MIDI, du clavier ou de la souris de votre ordinateur. Les événements de données peuvent être affectés sous forme de groupe en traitant la région MIDI dans laquelle ils se trouvent. Ce type traitement, qui se fait via la zone Paramètre de région de l’Inspecteur, couvre la transposition, la quantification, les retards de synchronisation, etc. Vous pouvez aussi modifier les événements d’une région MIDI un à un. Pour cela, ouvrez la région dans l’un des Éditeurs MIDI disponibles dans Logic Pro. Ces Éditeurs vous permettent de modifier avec précision la position, la durée et la tonalité des événements de notes MIDI. Les autres types d’événement MIDI sont modifiables de différentes façons. Pour saisir des données MIDI dans ces Éditeurs, vous pouvez aussi vous servir de votre clavier MIDI, de la souris ou du clavier de l’ordinateur. Régions « dossier » Un dossier est une région pouvant contenir d’autres régions, tout comme un dossier du Finder peut contenir d’autres dossiers ou fichiers. Il est possible de visualiser un dossier comme un projet au sein d’un projet. Un dossier peut contenir autant de pistes avec régions que nécessaire. 308 Chapitre 12 Présentation des régions Le dossier est placé sur une piste affectée à un dossier dans la liste des pistes plutôt que sur une piste d’instrument ou une piste audio. Les régions « dossiers » ressemblent aux régions MIDI, mais présentent une icône de dossier devant le nom du dossier. Une fois ouvert, un dossier est similaire à la zone Arrangement et à la liste des pistes d’un projet. Régions clonées et alias Il est possible de créer des alias pour les régions MIDI et les régions de type dossier. L’alias d’une région MIDI ou « dossier » ressemble à un alias du Finder. Il a l’aspect d’une région, mais ne contient en fait aucune donnée. Il s’agit simplement d’une référence aux données de la région originale (un reflet virtuel de cette dernière). L’alias est facilement reconnaissable car son nom est écrit en italique. Si les données de la région originale (source) sont modifiées, cela a une incidence immédiate sur tous les alias de cette région. Chaque alias dispose cependant de paramètres de région qui lui sont propres. Il est possible de créer des clones de région audio (en faisant glisser les régions tout en maintenant les touches Option + Maj enfoncées). Même s’ils sont comparables aux alias de régions MIDI, les clones présentent une différence majeure. En effet, si vous modifiez le point de départ ou de fin de n’importe quelle région clonée, toutes les autres régions clonées sont affectées à l’identique. Les modifications apportées à la région source n’ont cependant pas d’incidence sur les clones. Vous pouvez, naturellement, créer des copies de région audio indépendantes (en faisant glisser les régions tout en maintenant la touche Option enfoncée) qui pourront être modifiées sans que cela n’altère les autres copies de la région source. Pour en savoir plus, veuillez vous reporter au chapitre 13, « Création de votre arrangement », à la page 321. Chapitre 12 Présentation des régions 309 Comparatif des régions MIDI et audio L’aperçu suivant résume les principales différences existant entre les régions audio et les régions MIDI. Quelques remarques, en bas du tableau, apportent un éclairage sur les points les plus importants. Fonctionnalité Régions MIDI Régions audio Composées de données discrètes Oui Non. Les régions audio font simplement référence aux parties des fichiers audio. Possibilité de les nommer Oui Oui Option Boucle disponible Oui Oui Paramètre Quantifier disponible Oui Non, mais la position des régions peut être quantifiée à l’aide de la liste des événements (lorsque vous êtes en affichage Arrangement). Vous pouvez aussi quantifier les fichiers audio de manière destructive dans l’Éditeur des échantillons. Paramètre Transposition disponible Oui Non, mais vous pouvez utiliser les fonctions Time Machine et Changement de tonalité (dans l’Éditeur des échantillons et dans Arrangement). Les boucles Apple Loops audio sont transposables. Paramètre Vélocité disponible Oui Non Paramètre Dynamiques disponible Oui Non Paramètre Temps de maintien disponible Oui Non Paramètre Retard disponible Oui Oui Positionnement libre possible Oui Oui Modification de l’angle gauche ou droit Oui Oui. Cela influe sur la région audio, mais pas sur la position des formes d’onde audio par rapport à l’axe temporel du séquenceur. Coupe possible avec l’outil Ciseaux Oui Oui, une nouvelle région audio est alors créée. Composantes possibles des alias Oui Oui, bien qu’elles soient appelées régions (audio) clonées pour les différencier des régions (MIDI) alias. Possibilité de faire glisser l’angle gauche pour masquer des données au début Non Oui Présence d’un point de référence musical variable Non Oui, il s’agit d’un point d’ancrage variable. Il affecte toutes les régions issues d’un fichier audio donné, et peut modifier la position de l’audio par rapport à l’axe temporel du séquenceur. Désactivation possible via la fonction Silence Oui Oui Placement possible dans des dossiers Oui Oui Mise en solo possible Oui Oui 310 Chapitre 12 Présentation des régions Naturellement, certains paramètres de lecture de l’Inspecteur (tels que Transposition) pouvant s’appliquer aux événements MIDI n’ont aucun effet sur les signaux audio. Pour la plupart d’entre eux, des opérations équivalentes sont disponibles par modification destructive dans l’Éditeur des échantillons. Les fonctions fondamentales (comme la position et la durée librement définissables, la possibilité de créer des arrangements complexes à l’aide de dossiers et la possibilité de nommer, désactiver le son ou mettre en solo) sont généralement disponibles pour tous les types de régions (MIDI, audio, dossiers ou copies de ces derniers, ainsi que les régions alias ou clonées). Gestion des régions dans le chutier Audio et l’Éditeur des échantillons Le chutier Audio vous permet de gérer vos régions et d’apporter des modifications brutes à la (ou aux) région(s) associée(s) à un fichier audio. L’affichage graphique du chutier Audio est optimisé en vue d’une organisation simple et rapide des fichiers audio et des régions. La meilleure résolution pour le positionnement des marqueurs de début et de fin des régions, ou du point d’ancrage, est limitée à 256 opérations dans le chutier Audio. Cela est généralement suffisant, notamment si la fonction « Chercher les passages à zéro » est activée. Il peut arriver, cependant, que vous deviez effectuer des réglages très précis, jusqu’au niveau du simple mot. Les boucles de batterie en offrent un bon exemple. L’Éditeur des échantillons convient parfaitement à ce travail de précision. Pour ouvrir l’Éditeur des échantillons pour une région donnée : m Double-cliquez sur la région dans le chutier Audio ou dans la zone Arrangement. L’Éditeur des échantillons s’ouvre et la région est entièrement sélectionnée. Gestion des régions dans le chutier Audio Le chutier Audio répertorie tous les fichiers audio et les régions qui ont été ajoutés à votre projet ou enregistrés dans ce dernier. Cette rubrique décrit les différentes options de gestion des régions disponibles dans l’onglet et la fenêtre Chutier Audio. Les options et les opérations relatives aux fichiers audio disponibles dans le chutier Audio sont seulement abordées dans cette rubrique. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre 24, « Gestion de fichiers audio », à la page 583. Chapitre 12 Présentation des régions 311 Quel chutier Audio utiliser ? L’onglet Chutier Audio est idéal pour ajouter rapidement des fichiers à la zone Arrangement, car il ne recouvre pas votre espace de travail. Une barre représentant la durée totale du fichier apparaît pour chaque fichier audio. La zone colorée située à l’intérieur de cette barre illustre la durée de la région. Vous ne pouvez pas redimensionner ou déplacer des régions d’un fichier audio dans l’onglet Chutier Audio. Pour effectuer ce type de tâches, accédez à la fenêtre Chutier Audio. Dans la fenêtre Chutier, que vous pouvez redimensionner à votre guise, les fichiers audio sont représentés par des formes d’ondes. Les régions situées dans les fichiers audio sont mises en surbrillance. Les autres informations relatives aux fichiers, telles que l’intégralité du chemin, s’affichent dans la fenêtre Chutier Audio. On y trouve également le menu Options, où figure la commande Éliminateur de silence. En bref, l’onglet Chutier est le mieux adapté aux tâches telles que l’ajout de fichiers audio et de régions lors de la création de votre arrangement. La fenêtre Chutier Audio, quant à elle, est votre outil numéro un pour gérer fichiers audio et régions. Onglet Chutier Audio Fenêtre Chutier Audio 312 Chapitre 12 Présentation des régions Pour ouvrir l’onglet Chutier Audio : m Cliquez sur l’onglet Chutier Audio dans la zone Média de la fenêtre Arrangement. Pour ouvrir le chutier Audio : m Choisissez Fenêtre > Chutier Audio (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + 9). Pour afficher une région associée à un fichier audio : m Cliquez sur le triangle d’affichage qui se trouve à côté du nom du fichier audio. Toutes les régions sont répertoriées sous le nom du fichier audio dont elles sont issues.  Les régions utilisées dans la zone Arrangement sont signalées par une barre colorée, à droite de leur nom. La couleur utilisée est celle de la région Arrangement. La durée de la région (rubrique colorée) est proportionnelle à la barre du fichier audio.  Les régions inutilisées dans la zone Arrangement sont grises. Pour voir toutes les régions du chutier Audio, choisissez l’une des possibilités suivantes : m Choisissez Présentation > Afficher toutes les régions (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Appuyez sur la touche Option tout en cliquant sur le triangle d’affichage situé à côté du fichier audio. Cela affiche instantanément toutes les régions de l’ensemble des fichiers audio présents dans le chutier Audio. Si vous choisissez Présentation > « Masquer toutes les régions » (à l’aide du raccourci clavier correspondant), ou si vous appuyez une deuxième fois sur la touche Commande tout en cliquant sur le triangle d’affichage d’un fichier audio, toutes les régions seront masquées. Pour trier les régions d’un fichier audio : m Sélectionnez le fichier audio souhaité, puis Présentation > Régions classées par.  Point de début : les régions sont classées selon leur position dans le temps au sein du fichier audio.  Durée : les régions sont classées selon leurs durées respectives.  Nom : les régions sont classées par ordre alphabétique. Il s’agit du réglage par défaut. Pour modifier l’affichage de la durée des régions dans la fenêtre Chutier Audio : m Choisissez l’un des réglages suivants dans le menu Présentation > Afficher la durée :  Aucun : la durée n’est pas affichée.  Min : Sec : Ms : affiche la durée absolue de la région en heures, minutes, secondes et millisecondes.  Échantillons : affiche le nombre de mots échantillonnés de la région. Chapitre 12 Présentation des régions 313  Temps SMPTE : affiche la durée SMPTE qui, à la différence de la durée absolue, utilise des images et des bits à la place des millisecondes.  Mesures/battements : la région est affichée en unités musicales : mesures : battements : divisions : ticks. Si les réglages de tempo, de signature temporelle ou de division sont modifiés, l’affichage est automatiquement recalculé. Pour savoir combien de fois une région est utilisée dans votre arrangement : m Activez le réglage Présentation > Afficher le compteur d’utilisation des régions. Création et suppression de régions Lorsque vous ajoutez un fichier audio à votre projet, Logic Pro crée automatiquement une région englobant toute la durée du fichier. Vous pouvez créer autant de régions que vous le souhaitez à partir du même fichier audio. Il n’existe aucune limitation de durée pour les régions, pourvu qu’elles ne dépassent pas la durée du fichier audio source. La création de plusieurs régions à partir du même fichier audio est un atout pour nombre de tâches, par exemple l’utilisation de différentes portions d’une prise vocale couvrant toute la durée du projet. Vous pouvez créer des régions dans le chutier Audio, l’Éditeur des échantillons et la zone Arrangement. Cette rubrique concerne les options du chutier Audio et de l’Éditeur des échantillons. Remarque : pour tout savoir sur les options de modification des régions dans la fenêtre Arrangement, reportez-vous au chapitre 13, « Création de votre arrangement », à la page 321. Pour créer une région à partir d’un fichier audio dans le chutier Audio, vous pouvez : m Sélectionner le fichier audio voulu, puis Fichier audio > Ajouter une région (ou utiliser le raccourci clavier Ajouter une région, à savoir, par défaut : Contrôle + R). m Choisir Édition > Copier (Commande + C) dans la barre de menus principale, puis Édition > Coller (Commande + V). La nouvelle région apparaît sous les régions existantes dans la liste. Chaque région reçoit une extension numérique unique. Par exemple, si organ.wav est le fichier audio d’origine, la région créée automatiquement s’appelle simplement « orgue » et les nouvelles régions « orgue.1 », « orgue.2 », etc. Pour créer une région à partir d’un fichier audio dans l’Éditeur des échantillons : m Choisissez Édition > Créer une région (Commande + R). La nouvelle région apparaît dans la liste du chutier Audio. Pour supprimer une région du chutier Audio, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez une ou plusieurs régions et appuyez sur la touche de retour arrière. La suppression d’une région ne provoque pas la suppression du fichier audio dont elle est issue. 314 Chapitre 12 Présentation des régions Pour supprimer un fichier audio du projet en cours : 1 Sélectionnez le nom du fichier audio (et non d’une région) dans le chutier Audio. 2 Choisissez Fichier audio > Supprimer les fichiers (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Les fichiers sont ainsi supprimés du projet, mais pas du disque dur. Écoute des régions dans le chutier Audio Les modes de lecture abordés ci-dessous ne s’appliquent qu’aux régions du chutier Audio (lorsque la fenêtre est au premier plan) et n’ont aucune incidence sur la lecture du projet. Pour lire une région en entier : 1 Dans la liste, mettez le nom de la région en surbrillance. 2 Cliquez sur le bouton des haut-parleurs en bas du chutier Audio (ou appuyez sur la barre d’espace) pour lancer la lecture. Cliquez à nouveau sur ce bouton (ou appuyez à nouveau sur la barre d’espace) pour arrêter la lecture. Remarque : le canal Pré-écoute de l’environnement est utilisé pour le contrôle dans l’Éditeur des échantillons. Vous pouvez accéder au canal Pré-écoute dans la table de mixage de l’environnement, figurant à droite du numéro de bande de canaux audio le plus élevé. Pour lire la région en boucle : m Cliquez sur le bouton de lecture en boucle (signalé par une flèche circulaire) en bas du chutier Audio. Pour interrompre la lecture, cliquez à nouveau sur ce bouton. Avertissement : les régions supprimées figurant dans la zone Arrangement sont également effacées. Soyez donc prudent lorsque vous supprimez une région (ou le fichier audio d’origine). La fonction Annuler est toujours disponible au cas où vous supprimeriez la mauvaise région par mégarde. Chapitre 12 Présentation des régions 315 Pour lire une région depuis une position particulière dans la fenêtre Chutier Audio : m Cliquez sur la région souhaitée dans l’écran des régions en maintenant le bouton enfoncé ou servez-vous de la souris. Une icône « haut-parleur » remplace le pointeur de la souris. La lecture commence au point sur lequel vous cliquez. Cela vous permet de ne lire que certaines rubriques. La lecture s’arrête dès que vous relâchez le bouton de la souris. Remarque : seule la fenêtre Chutier Audio permet cette opération. Redimensionnement d’une région Vous pouvez redimensionner des régions dans la fenêtre Chutier Audio, l’Éditeur des échantillons et la fenêtre Arrangement. Cette rubrique concerne les options du chutier Audio et de l’Éditeur des échantillons. Remarque : pour tout savoir sur les options de modification des régions dans la fenêtre Arrangement, reportez-vous au chapitre 13, « Création de votre arrangement », à la page 321. Pour redimensionner une région dans la fenêtre Chutier Audio, choisissez l’une des possibilités suivantes : m Cliquez sur le tiers inférieur de la limite gauche ou droite de la région en maintenant le bouton enfoncé et faites glisser le pointeur dans la direction souhaitée. Pour redimensionner une région avec précision : m Faites glisser les points de début et de fin de la région dans l’Éditeur des échantillons, et non dans le chutier Audio, lorsque la précision est de mise. Assurez-vous que Édition > « Chercher les passages à zéro » est désactivé pour l’Éditeur des échantillons (voir ci-dessous). 316 Chapitre 12 Présentation des régions Les petits marqueurs situés tout en bas des formes d’ondes de l’Éditeur des échantillons offrent un accès direct aux limites de la région. Rétablissement des modifications sur les passages à zéro Si Édition > « Chercher les passages à zéro » est activé, les ajustements des positions de début et de fin d’une région se calent sur le point le plus proche de l’endroit où la forme d’onde passe par l’axe zéro. En d’autres termes, il existe sur un échantillon (une boucle de batterie, par exemple) des points de passage dont le niveau est très proche de celui d’autres points de l’échantillon. Si deux points très proches sont utilisés comme point de début et de fin de l’échantillon, la boucle sera lue sans qu’aucun glitch (saut) ne soit audible dans l’audio. Lorsque vous réglez le point de début, la zone qui le précède est analysée en vue d’identifier un point de passage sans heurt. Lorsque vous choisissez le point de fin, la zone qui suit la région est analysée aux mêmes fins. Pour caler les modifications audio sur les passages à zéro : 1 Cliquez sur la barre de titre du chutier Audio ou de l’Éditeur des échantillons pour mettre la fenêtre au premier plan. 2 Activez Édition > « Chercher les passages à zéro » (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Remarque : l’option « Chercher les passages à zéro » peut être définie indépendamment pour l’Éditeur des échantillons et pour le chutier Audio. Déplacement d’une région au sein d’un fichier audio La fenêtre Chutier Audio vous permet également de déplacer l’intégralité d’une région au sein d’un fichier audio. Pour déplacer la zone de la région au sein du fichier audio : 1 Placez le curseur au-dessus du centre de la région. Marqueurs de région Chapitre 12 Présentation des régions 317 2 Lorsque le curseur se transforme en flèche à deux pointes, faites glisser la région vers la gauche ou vers la droite. Remarque : pour modifier les limites de la région sans déplacer le point d’ancrage (voir rubrique suivante), maintenez la touche Option enfoncée pendant l’opération. Cela vaut aussi bien lorsque vous déplacez le point de début ou de fin, que la région tout entière. Modification du point d’ancrage de la région audio Le point d’ancrage est le point de référence temporelle d’une région audio. Lorsque vous déplacez une région audio, ce n’est pas le point de départ qui s’affiche dans la bulle d’aide (comme pour les régions MIDI), mais le point d’ancrage. Dans bon nombre de cas, le point d’ancrage doit être placé sur les crêtes d’amplitude plutôt qu’au début de la phase d’attaque sonore. L’enregistrement des cuivres, qui peuvent mettre un certain temps avant d’atteindre une crête, en est un bon exemple. Le positionnement du point d’ancrage sur ces crêtes oblige la région à se caler sur la grille de votre arrangement en utilisant le point d’ancrage comme pivot. Les réglages de zoom flexibles vous permettent d’obtenir toute la précision voulue, au bit près, avec le facteur d’agrandissement le plus élevé. Autre exemple : pour garantir une synchronisation parfaite entre une boucle de batterie d’une seule mesure et des régions MIDI, le point d’ancrage doit être assigné à un point musicalement caractéristique. Si la boucle s’ouvre sur une crête de niveau important (un coup de grosse caisse, par exemple), placez le point d’ancrage à l’endroit où le volume de ce battement est représenté par une crête précise. Lorsque vous enregistrez de l’audio ou ajoutez un fichier audio, le point d’ancrage et le point de début des régions se trouvent toujours au début du fichier audio. Si vous déplacez le point de début, le point d’ancrage bouge également, car il ne peut pas précéder la position de départ de la région. Curseur en flèche à deux pointes 318 Chapitre 12 Présentation des régions Il est possible de modifier le point d’ancrage d’une région dans la fenêtre Chutier Audio et dans l’Éditeur des échantillons. Le point d’ancrage est représenté par un indicateur noir (orange dans l’Éditeur des échantillons) situé sous la forme d’onde de la région. Pour déplacer le point d’ancrage dans l’Éditeur des échantillons ou dans la fenêtre Chutier Audio : m Sélectionnez le petit indicateur situé sous la région, puis placez le point d’ancrage à l’endroit souhaité. Les changements apportés au point d’ancrage modifient la position relative de la région audio dans le projet. Étant donné que le point de début de la région est la position par défaut du point d’ancrage, vous devez aussi faire attention lorsque vous déplacez ce point de début. Protection du point d’ancrage lors du déplacement du point de fin Si vous déplacez le point de début ou de fin d’une région au-delà du point d’ancrage, ce dernier est également déplacé. Cette situation n’est généralement pas souhaitable ! Pour que le point d’ancrage reste en place, maintenez la touche Option enfoncée alors que vous déplacez le marqueur de fin. Remarque : le point d’ancrage ne pouvant jamais se trouver à gauche (avant) du point de début de la région, il se déplace si vous faites glisser ce point de début au-delà (vers la droite), même si vous appuyez sur la touche Option. Mise à jour des positions dans la zone Arrangement Lorsque vous modifiez le point d’ancrage dans l’Éditeur des échantillons, vous pouvez utiliser la fonction « Compenser la position de la région » pour être sûr qu’une région audio donnée demeure au même endroit dans l’arrangement. Pour activer ou désactiver la fonction « Compenser la position de la région » : 1 Cliquez sur la barre de titre de l’Éditeur des échantillons, afin de vous assurer que ce dernier est au premier plan. 2 Choisissez Édition > Compenser la position de la région. Point Point d’ancrage d’ancrage Chapitre 12 Présentation des régions 319  Si l’option « Compenser la position de la région » est activée, le déplacement du point d’ancrage n’a aucun impact sur ce que vous entendez. Le déplacement du point d’ancrage dans l’Éditeur des échantillons conduit au même résultat que si vous faites glisser le point de début de la région dans la zone Arrangement.  Si l’option « Compenser la position de la région » n’est pas activée, le déplacement du point d’ancrage change la position des régions audio dans la zone Arrangement. La région se décale par rapport à l’axe temporel, tandis que le point d’ancrage demeure lié à la même valeur de mesure et est signalé par une ligne en pointillés. Protection des régions Pour éviter toute modification accidentelle des points de début et de fin ou du point d’ancrage d’une région, vous pouvez verrouiller la région dans la fenêtre Chutier Audio. Pour protéger la position des points de début, de fin et d’ancrage d’une région : m Dans la fenêtre Chutier Audio, cliquez sur l’icône représentant un cadenas située à côté de la région pour la verrouiller. Cliquez à nouveau sur cette icône pour la déverrouiller. Si une région est verrouillée, vous pouvez la lire, mais pas la modifier. L’onglet Chutier affiche l’état des régions audio verrouillées (dans la colonne située entre les colonnes Nom du fichier/de la région et Infos), mais ne vous permet pas de verrouiller ou de déverrouiller des régions. Région protégée Région non protégée Avertissement : attention à ne pas confondre cette fonction avec la protection contre la suppression : une région protégée (verrouillée) peut toujours être supprimée ! 13 321 13 Création de votre arrangement Après avoir ajouté vos régions audio et MIDI dans la zone Arrangement, vous pouvez les modifier et les réorganiser afin de créer un arrangement global, ou morceau. La zone Arrangement offre une vue d’ensemble de la structure de votre morceau : elle indique à quel moment la lecture des séquences audio et MIDI débute, ainsi que la durée de ces dernières. Vous définissez quand et comment les régions sont lues en les déplaçant, les coupant, les copiant, les redimensionnant et les regroupant dans la zone Arrangement. Les régions sont placées horizontalement sur les rangées de pistes allant d’une extrémité à l’autre de la zone Arrangement. Leurs positions sur ces rangées déterminent à quel moment elles sont lues et celles-ci sont alignées avec la règle Mesure (et Temps) située sur la partie supérieure de la fenêtre. Les rangées de pistes sont empilées verticalement, créant ainsi une grille de rangées ainsi que des positions de mesure ou de temps particulières. Pour afficher la grille de la zone Arrangement : m Activez le réglage Grille dans le menu Présentation de la zone Arrangement. Il se peut que vous souhaitiez augmenter le contraste de la grille en modifiant la couleur d’arrière-plan de la zone Arrangement. Zone Arrangement avec grille Zone Arrangement sans grille 322 Chapitre 13 Création de votre arrangement Pour modifier la couleur d’arrière-plan de la zone Arrangement : 1 Ouvrez les préférences d’affichage en procédant selon l’une des façons suivantes :  Choisissez Logic Pro > Préférences > Affichage (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir les préférences d’affichage).  Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils Arrangement et choisissez Affichage dans le menu. 2 Cliquez sur l’onglet Arrangement dans la fenêtre Préférences. 3 Choisissez Lumineux dans le menu Couleur d’arrière-plan. 4 Vous pouvez également choisir Personnalisé dans le menu et cliquer sur le champ Couleur situé à droite. 5 Dans la fenêtre Couleurs qui s’affiche : Utilisez la souris pour déplacer la roulette de la palette de couleur, ainsi que les curseurs de contraste et d’opacité afin de créer une couleur personnalisée. 6 Cliquez sur le bouton de fermeture en haut à gauche pour quitter la fenêtre Couleurs et assigner la couleur d’arrière-plan personnalisée de votre zone Arrangement. La plupart des techniques d’arrangement et d’édition fonctionnent de la même façon pour les séquences audio et MIDI. Les boucles Apple Loops procèdent également d’une manière similaire. Lorsque le traitement diffère, les variations sont signalées dans les rubriques appropriées de ce chapitre. Chapitre 13 Création de votre arrangement 323 Toutes les opérations mentionnées au pluriel (par exemple, régions) s’appliquent à une ou plusieurs région(s) sélectionnée(s). Accélération et simplification de la modification des régions Cette rubrique fournit des informations sur des options qui accélèrent et simplifient la modification des régions, vous permettant ainsi de vous concentrer sur les aspects musicaux de votre arrangement. Alignement des régions modifiées sur des positions temporelles Vous êtes amené à déplacer et à redimensionner les régions dans la zone Arrangement car vous souhaitez que celles-ci commencent et se terminent au niveau d’un point spécifique dans le temps. Par exemple : dans un projet de musique, il se peut que vous souhaitiez aligner les points de départ des régions aux mesures et aux battements. Logic Pro offre une fonction Alignement permettant d’aligner automatiquement les points de départ et de fin des régions sur une valeur de grille sélectionnée lorsque vous les déplacez ou les redimensionnez. Π Conseil : activez l’élément de menu Présentation > Grille de façon à voir comment les éléments de menu Alignement alignent automatiquement les régions sur des positions spécifiques de la grille. Pour aligner des régions sur une grille : m Choisissez l’une des valeurs suivantes dans le menu Alignement situé en haut de la zone Arrangement :  Automatique : Les opérations d’édition s’aligneront sur la mesure, le battement, le battement secondaire, etc. le plus proche, en fonction de la valeur de division et du niveau de zoom en cours de la règle Mesure.  Mesure : Les opérations d’édition s’aligneront sur la mesure la plus proche.  Battement : Les opérations d’édition s’aligneront sur le battement le plus proche d’une mesure. 324 Chapitre 13 Création de votre arrangement  Division : Les opérations d’édition s’aligneront sur la valeur de division la plus proche (il s’agit de la signature affichée dans la règle Transport et Mesure).  Ticks : Les opérations d’édition s’aligneront sur le tick d’horloge le plus proche (1/3840e d’un battement).  Images : Les opérations d’édition s’aligneront sur l’image SMPTE la plus proche.  QI (Quarts d’image) : Les opérations d’édition s’aligneront sur le quart d’image SMPTE le plus proche.  Échantillons : Les opérations d’édition s’aligneront sur l’échantillon le plus proche. Remarque : la modification précise de l’échantillon est directement liée au niveau de zoom. Si le niveau de zoom est insuffisant, il est impossible de modifier précisément l’échantillon. Utilisez le curseur Zoom situé en bas de la fenêtre Arrangement et tirez parti des raccourcis clavier Enregistrer et Récupérer le réglage de zoom pour accélérer votre processus. La fonctionnalité Alignement est relative, ce qui signifie que l’opération d’édition sera alignée sur les mesures, battements les plus proches, etc.—tout en conservant la même distance entre la région et sa position d’origine. Par exemple, si une région est placée sur la position 1.2.1.16 et que vous la déplacez vers la mesure 2 (avec le menu Alignement défini sur Mesure), elle va automatiquement s’aligner sur la position 2.2.1.16, plutôt que sur la position 2.1.1.1 (le point de départ de la mesure 2). Vous pouvez remplacer les alignements relatifs avec l’option Aligner sur la valeur absolue. Pour aligner sur une position absolue, non relative : m Choisissez l’option Aligner sur la valeur absolue du menu Alignement. Une coche apparaît à gauche de ce nom de fonction lorsque cette dernière est activée. Cette fonction fait également appel à la division de grille d’alignement sélectionnée. En d’autres termes, si l’option Mesure est sélectionnée dans le menu Alignement et que l’option Aligner sur la valeur absolue est activée, une région déplacée (depuis la position 1.2.1.16) vers la mesure 2 sera alignée sur la position 2.1.1.1 (le point de départ de la mesure 2), plutôt que sur sa position relative (2.2.1.16). Le réglage de menu Alignement s’applique aux opérations d’édition suivantes :  Déplacement et copie des régions  Redimensionnement des régions  Coupe des régions  Déplacement, ajout et redimensionnement de marqueurs  Définition de limites de cycle Chapitre 13 Création de votre arrangement 325 Annulation de la grille d’alignement Vous pouvez annuler temporairement la grille d’alignement, ce qui permet d’appliquer des modifications et des réglages plus précis. Pour annuler la grille d’alignement : m Maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en effectuant la modification.  La valeur de division choisie dans la catégorie Transport (par exemple, 1/16) définit l’échelle de la grille d’édition à des niveaux de zoom inférieurs (affichage macroscopique ou étendu).  Si le niveau de zoom est supérieur (affichage microscopique ou gros plan), une mise à l’échelle selon un certain facteur est effectuée lorsque vous procédez à une modification en maintenant la touche Contrôle enfoncée. m Maintenez les touches Contrôle + Maj enfoncées lors de la modification :  Des ticks s’affichent dans la grille d’édition si la modification est effectuée à des niveaux de zoom inférieurs (affichage macroscopique ou étendu).  La grille d’édition affiche des échantillons si la modification s’effectue à des niveaux de zoom supérieurs (affichage microscopique ou gros plan). Remarques relatives à la relation entre le niveau de zoom et le réglage de menu Alignement Lorsque le niveau de zoom est très élevé (microscopique), au point que la valeur d’alignement choisie entraîne des modifications ou des déplacements importants, cette valeur est temporairement réduite et le mode d’alignement intelligent est utilisé à la place. Lorsque le niveau de zoom est extrêmement bas (macroscopique) et qu’une valeur d’alignement correcte (telle que Division ou Images) est choisie, des mouvements de souris normaux engendrent des unités de grille plus importantes. Dans ce cas, modifiez le niveau de zoom ou maintenez la touche Contrôle enfoncée afin de sélectionner la valeur d’alignement choisie. L’utilisation des touches Contrôle + Maj permet d’interrompre la relation 1 : 1 existant entre les mouvements du curseur de la souris et de la région (ou l’outil d’édition). Cela signifie que vous devrez peut-être déplacer le curseur de la souris sur une assez longue distance (horizontalement) afin que la région (ou l’outil d’édition) se déplace d’un pixel. Consultez la bulle d’aide pour obtenir des affichages numériques exacts. Supposons que vous souhaitiez réduire une région dans une mesure 4/4 afin que le 4 soit joué, mais pas le « 4 et » de la dernière mesure. Pour réduire une région d’une valeur de division lorsque l’alignement est défini sur Battement : 1 Agrandissez l’affichage de façon à voir les notes noires dans la règle Mesure. 2 Saisissez la partie inférieure droite d’une région et déplacez le curseur de la souris vers la gauche, jusqu’à ce que la région soit réduite d’une note noire. 326 Chapitre 13 Création de votre arrangement 3 Appuyez sur la touche Contrôle et déplacez lentement le curseur de la souris vers la droite, jusqu’à ce que la région possède une division supplémentaire. Lors de cette opération, la bulle d’aide indique la position de départ de la séquence, le numéro de la piste et la longueur actuelle de la région en mesures, battements et ticks. Les trois numéros de droite doivent être les suivants : 3 1 0. Utilisation des modes Déplacer Logic Pro propose plusieurs modes Déplacer, qui permettent de définir le comportement des régions lorsque vous les modifiez. Vous pouvez définir le mode Déplacer dans le menu Déplacer, situé dans la zone Arrangement ainsi que dans plusieurs autres fenêtres d’éditeurs. Remarque : les options du menu Déplacer présentées dans cette rubrique font référence à des régions. Les comportements décrits ci-après (pour les régions) sont identiques pour les événements glissés dans les fenêtres des éditeurs. Le menu Déplacer de la fenêtre Arrangement et celui de chaque fenêtre d’éditeur sont réglés indépendamment. Pour modifier le mode Déplacer : m Choisissez un des réglages suivants dans le menu Déplacer :  Superposer : Il s’agit du mode par défaut, qui vous permet de faire glisser une région sur une autre. Les limites de la région d’origine sont conservées.  Ne pas superposer : Vous pouvez l’utiliser lorsque vous ne souhaitez pas que les régions soient superposées. Dans ce mode, la longueur de la première région (celle qui est placée précédemment sur la piste) sera réduite afin d’éviter toute superposition.  Fondu X : Dans ce mode, Logic Pro crée automatiquement un fondu enchaîné des deux régions lorsqu’elles se trouvent dans une position de superposition. Remarque : cette option ne s’applique pas aux régions MIDI ou Apple Loop.  Organiser G et Organiser D : Choisissez cette option pour aligner automatiquement des régions (respectivement sur la gauche ou la droite) lorsque vous les déplacez, les redimensionnez ou les supprimez.  Lorsque vous utilisez l’option Organiser D (ou Organiser G), le déplacement d’une région vers la droite (ou la gauche) permet d’aligner le point de fin de la région au point de départ de la région suivante, tout en veillant à ce qu’aucun blanc ne soit présent entre les deux régions.  Les positions des régions glissées les unes sur les autres sont interverties. Chapitre 13 Création de votre arrangement 327  Lors de la suppression des régions, les régions restantes (situées à gauche ou à droite de la région supprimée) sont déplacées vers la gauche ou la droite, en fonction de la longueur de la région supprimée.  Si une région est agrandie ou réduite lorsqu’une des options Aléatoire est activée, les autres régions de la piste seront déplacées pour s’adapter à la nouvelle longueur.  Dans le mode Organiser G, la partie droite de la région est agrandie ou raccourcie, et les régions situées à droite de la région modifiée sont déplacées.  Dans le mode Organiser D, la partie gauche de la région est agrandie ou raccourcie, et les régions situées à gauche de la région modifiée sont déplacées. Les régions précédant celle modifiée peuvent uniquement être déplacées au niveau du point de départ du projet. Si suite à l’étirement d’une région, les régions précédentes sont positionnées sur le point de départ du projet et que l’espace disponible est insuffisant, la région modifiée va se superposer au contenu existant. Remarque : une seule région audio à la fois peut être lue à la fois pour chaque rangée de pistes. Lorsque deux régions audio sont superposées sur une voie, la première région est prioritaire. Scrub de votre arrangement Le scrub vous permet d’entendre les signaux audio et MIDI des régions situées au niveau de la tête de lecture, ce qui vous aide à localiser un événement sonore particulier. Vous pouvez ainsi facilement vous concentrer sur une percussion de grosse claire ou de caisse claire particulière, par exemple, avant de couper une région audio. Remarque : avant de pouvoir effectuer un scrub MIDI, vous devez activer l’option Fichier > Réglages projet > MIDI > Général > Scrub avec audio dans l’arrangement. Pour effectuer un scrub de votre projet : 1 Définissez un niveau de zoom fournissant un affichage optimal de la rubrique sur laquelle vous souhaitez effectuer le scrub (il peut s’avérer utile d’activer l’option Présentation > Contenu de la région). 2 Activez le bouton Pause dans le Transport. 3 Faites glisser la tête de lecture sur la règle Arrangement ou Mesure et déplacez-la vers les éléments du projet que vous souhaitez écouter, à la vitesse à laquelle vous souhaitez effectuer le scrub de la rubrique (ou utilisez les raccourcis clavier Scrub arrière et Scrub avant). La lecture des données audio et MIDI est parfaitement synchronisée lors du scrub. Remarque : le scrub est automatiquement activé lorsque vous divisez des régions (avec l’outil Ciseaux) dans la zone Arrangement, ce qui permet d’identifier plus facilement la position de coupe. 328 Chapitre 13 Création de votre arrangement Scrub de régions particulières La liste suivante définit la relation qui existe entre le scrub et la sélection de la région :  Si vous n’avez sélectionné aucune région, le scrub est effectué sur toutes les régions.  Si vous sélectionnez une région audio spécifique, le scrub est effectué uniquement sur cette dernière.  Si vous étirez ou sélectionnez à l’aide de la touche Maj des régions audio sur différentes pistes, le scrub sera effectué uniquement sur les régions audio sélectionnées.  Le scrub est toujours effectué sur les régions MIDI (logicielles ou externes) qu’elles soient sélectionnées ou non (dans la mesure où le réglage de projet Scrub avec audio dans l’Arrangement est activé).  Les états Silence ou Solo (reportez-vous à la rubrique suivante) de l’ensemble des pistes et des régions ont une incidence sur ce que vous entendez lors du scrub ; par conséquent, vous pouvez les utiliser pour effectuer un scrub des parties audio isolées (ou avec des pistes d’instrument MIDI externes ou logicielles spécifiques). Scrub contrôlé MIDI La fonction Scrub par valeur MIDI (-2-) (disponible dans l’éditeur des assignations du contrôleur ; reportez-vous au manuel Logic 8 : Prise en charge des surfaces de contrôle) permet d’activer le scrub via la commande MIDI externe. Vous pouvez assigner n’importe quel numéro de contrôleur MIDI à cette fonction. Un scrub avant est appliqué aux données supérieures à 64 octets tandis qu’un scrub arrière est appliqué à celles inférieures à 64 octets. Désactivation du son des régions Généralement, lors de l’arrangement, vous souhaitez tester des idées musicales en rendant certaines régions silencieuses. Pour rendre silencieuse ou pour activer le son d’une ou de plusieurs séquences sélectionnées, procédez selon l’une des méthodes suivantes : m Sélectionnez l’outil Silence, puis cliquez sur les régions de votre choix à l’aide de cet outil. m Sélectionnez les régions de votre choix à l’aide de l’outil Pointeur, puis utilisez le raccourci clavier « Rendre silencieux/activer le son des notes/régions/dossiers sélectionnés » (par défaut : M). Silence, outil Chapitre 13 Création de votre arrangement 329 Les régions silencieuses sont représentées par un point précédant le nom de la région. Lorsque vous cliquez avec l’outil Silence sur des régions silencieuses ou sélectionnez ces régions, puis utilisez le raccourci clavier « Rendre silencieux/activer le son des notes/régions/dossiers sélectionnés », cet état est inversé (activation du son). Activation de la lecture solo des régions Le mode Solo vous permet d’écouter séparément une ou plusieurs régions sélectionnées. Il est ainsi plus facile d’identifier des éléments particuliers devant être modifiés. Pour activer la lecture solo d’une région avec l’outil Solo : 1 Sélectionnez l’outil Solo. 2 Cliquez sur la région de votre choix et maintenez-la enfoncée à l’aide de l’outil Solo. La région (affichée en jaune) est écoutée séparément du point de données, jusqu’à ce que relâchiez le bouton de la souris, ce qui mettra fin à la lecture en mode Solo. Pour activer la lecture solo de plusieurs régions à l’aide de l’outil Solo : 1 Étirez ou sélectionnez à l’aide de la touche Maj les régions de votre choix. 2 Cliquez sur l’une des régions sélectionnées avec l’outil Solo et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Pour procéder au scrub avec l’outil Solo : 1 Sélectionnez l’outil Solo, puis faites glisser le curseur de la souris horizontalement. 2 Relâchez le bouton de la souris pour mettre fin au scrub en mode Solo. Pour activer la lecture solo d’une ou de plusieurs régions à l’aide du mode Solo : 1 Cliquez sur le bouton Solo dans le Transport (ou utilisez le raccourci clavier Mode Solo, par défaut : S). Outil Solo Bouton Solo 330 Chapitre 13 Création de votre arrangement Lorsque la fonction Solo est activée, la règle Mesure s’affiche en jaune, ce qui indique que le mode Solo est activé. 2 Étirez ou sélectionnez à l’aide de la touche Maj les régions pour lesquelles vous souhaitez activer la lecture solo à l’aide de l’outil Pointeur. Les régions sélectionnées sont entourées de jaune. Cliquez à nouveau sur le bouton Définir le Transport en mode Solo (ou utilisez le raccourci clavier Mode Solo) afin de désactiver le mode Solo, puis écoutez à nouveau l’ensemble des régions. Verrouillage du mode Solo Il se peut que vous souhaitiez verrouiller le statut Solo de plusieurs régions. Par exemple, cela s’avère particulièrement utile lorsque vous souhaitez modifier les paramètres de lecture d’une région, tout en écoutant un groupe spécifique de pistes en mode Solo. Pour conserver le statut Solo de plusieurs régions sélectionnées (ce qui est possible en mode Lecture) : 1 Sélectionnez plusieurs régions à l’aide de l’outil Pointeur. 2 Cliquez sur le bouton Solo sur le transport tout en maintenant la touche Option enfoncée (ou utilisez le raccourci clavier Régler le verrouillage du mode Solo, par défaut : Option + S) pour verrouiller l’état Solo des régions sélectionnées. Le bouton Solo sur le transport affiche une icône en forme de cadenas indiquant le mode Verrouillage Solo. Bouton Solo sur le transport Chapitre 13 Création de votre arrangement 331 3 Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez sur une région pour laquelle le mode Solo n’est pas activé afin de la faire passer dans ce mode, en plus des régions actuellement sélectionnées. 4 Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez à nouveau sur la région afin de la retirer du groupe Verrouillage Solo. Le raccourci clavier Resélectionner les régions où le mode Solo est verrouillé (par défaut : Maj + Option + S) sélectionne toutes les régions verrouillées en mode solo. Cette commande s’avère très utile si vous souhaitez retirer plusieurs régions de votre sélection verrouillée en mode Solo. Attribution d’un nom à une région L’identification des régions par un nom peut faciliter l’arrangement. Cela peut être effectué région par région et vous pouvez également nommer plusieurs régions simultanément. Pour nommer une région à l’aide de l’outil Texte : 1 Sélectionnez l’outil Texte. 2 Cliquez sur une région à l’aide de l’outil Texte. Une zone de saisie de texte s’affiche. 3 Entrez le nom de votre choix et appuyez sur Retour, ou cliquez sur une autre région ou sur l’arrière-plan de la zone Arrangement pour quitter la zone de saisie de texte. Outil Texte 332 Chapitre 13 Création de votre arrangement Pour nommer une région à l’aide de la zone Paramètres de région : 1 Cliquez sur la ligne supérieure de la zone Paramètres de région dans l’Inspecteur. Cette ligne affiche le nom de la région sélectionnée. Un champ de saisie de texte s’affiche, vous permettant de modifier le nom de la région. 2 Entrez le nom de votre choix. 3 Appuyez sur Retour, ou cliquez n’importe où en-dehors de la zone de saisie de texte pour quitter le mode de saisie de texte. Pour attribuer le même nom à plusieurs régions : 1 Sélectionnez un groupe de régions (en l’étirant ou cliquant dessus tout en maintenant la touche Maj enfoncée) à l’aide de l’outil Pointeur. 2 Procédez selon l’une des façons suivantes :  Sélectionnez l’outil Texte, puis cliquez sur une des régions sélectionnées à l’aide de l’outil Texte.  Cliquez sur la ligne supérieure de la zone Paramètres de région (affichant « x sélectionnés » : « x » représente le nombre de régions sélectionnées). Une zone de saisie de texte s’affiche. 3 Entrez le nom de votre choix et appuyez sur Retour, ou cliquez sur une autre région ou sur l’arrière-plan de la zone Arrangement pour quitter la zone de saisie de texte. Le même nom est assigné à l’ensemble des régions. Pour assigner un nom à plusieurs régions en incrémentant les numéros : m Procédez comme indiqué ci-dessus, mais le nom doit se terminer par un nombre. Exemple : ligne de basse 1. Le même nom est attribué à l’ensemble des régions sélectionnées, avec une incrémentation des numéros (ligne de basse 1, ligne de basse 2, ligne de basse 3, etc.). Puisque la numérotation des régions suit les positions temporelles des régions du projet, lorsque la région de la mesure 8 est renommée en « ligne de basse 1 » (lorsque sept régions sont sélectionnées dans les mesures précédentes), chaque région est numérotée séquentiellement de la mesure 1 à la mesure 8 en « ligne de basse 1 », « ligne de basse 2 », etc. Chapitre 13 Création de votre arrangement 333 Si vous souhaitez que toutes les régions se terminent par le même numéro : m Effectuez la même procédure, mais appuyez sur Espace après le numéro. Cela s’avère utile pour identifier les prises ayant été effectuées à une date spécifique (par exemple, ligne de basse 030806). Vous pouvez attribuer aux régions le nom de la piste sur laquelle elles figurent. Pour affecter aux régions le nom de leur piste parent : 1 Sélectionnez le nom de la piste dans la liste de pistes. Toutes les régions de la piste sont automatiquement sélectionnées. 2 Choisissez Région > Noms de piste des régions (ou utilisez le raccourci clavier Noms de piste des régions, par défaut : Maj + Option + N) dans la zone Arrangement. Le nom de la piste est assigné à l’ensemble des régions sélectionnées. Assignation de couleurs aux régions Les couleurs permettent d’identifier les rubriques de votre arrangement ainsi que des types de piste particuliers. Les régions récemment enregistrées ou ajoutées adoptent initialement la couleur des bandes de canaux de la piste. Par défaut :  Les bandes de canaux de la piste audio sont bleues.  Les bandes de canaux de l’instrument logiciel sont vertes.  Les bandes de canaux ReWire et MIDI externes sont rouges.  Les bandes de canaux Auxiliaire, Entrée et Sortie sont jaunes. Pour modifier la couleur d’une ou de plusieurs régions : 1 Sélectionnez les régions de votre choix (en les étirant ou leur cliquant dessus tout en maintenant la touche Maj enfoncée, par exemple). 2 Procédez selon l’une des façons suivantes :  Cliquez sur le bouton Couleurs dans la barre d’outils Arrangement.  Choisissez Présentation > Couleurs dans la zone Arrangement (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Option + C). 3 Dans la palette de couleurs ouverte, cliquez sur la couleur de votre choix. 334 Chapitre 13 Création de votre arrangement  Si vous souhaitez créer une couleur personnalisée : Double-cliquez sur une couleur de la palette pour ouvrir la fenêtre Couleurs : Utilisez la souris pour déplacer les curseurs de la roue de couleur, du contraste et de l’opacité afin de créer une couleur personnalisée. Cliquez sur le bouton OK pour remplacer le carré de couleur dans la palette Couleur, puis quittez la fenêtre Couleurs. Remarque : les couleurs personnalisées sont mémorisées et disponibles pour l’ensemble des projets. Pour assigner des couleurs de bandes de canaux à des régions : 1 Sélectionnez les régions de votre choix. Π Conseil : si toutes les régions se trouvent sur une seule piste, cliquez sur le nom de la piste dans la liste des pistes afin de sélectionner l’ensemble des régions. 2 Choisissez Région > Couleurs de la bande de canal/instrument dans les régions (ou utilisez le raccourci clavier Couleurs de la bande de canal/instrument dans les régions, par défaut Maj + Option + C). Cette opération remplace les couleurs de l’ensemble des régions sélectionnées par les couleurs des bandes de canaux correspondantes. Π Conseil : cette fonction s’avère pratique si, après avoir copié ou déplacé des régions d’une piste vers une autre, vous trouvez que la zone Arrangement ressemble à une mosaïque. Utilisation du menu contextuel Vous pouvez accéder à de nombreuses commandes de sélection, d’édition et autres en cliquant à n’importe quel endroit de la zone Arrangement tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée ou avec le bouton droit de la souris. Utilisez cela pour accélérer votre processus. Remarque : la fonctionnalité de clic droit n’est activée que si l’option « Bouton droit de la souris : Ouvre le menu contextuel » est sélectionnée dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Global > Édition. Chapitre 13 Création de votre arrangement 335 Sélection de régions Vous devez sélectionner une région avant de pouvoir y appliquer toute modification, fonction ou opération. Vous pouvez sélectionner une ou plusieurs régions, y compris des régions présentes sur différentes pistes et de types différents. Lorsqu’une région est sélectionnée, une barre noire s’affiche dans la partie supérieure de la région pour indiquer le statut sélectionné. Logic Pro offre diverses méthodes de sélection sophistiquées. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à la rubrique « Techniques de sélection » à la page 186. Sélection de parties d’une région L’outil Sélecteur, semblable à un pointeur à croix, vous permet de sélectionner et de modifier des parties d’une ou de plusieurs régions. Pour utiliser l’outil Sélecteur : 1 Sélectionnez l’outil Sélecteur. 2 Cliquez sur l’arrière-plan de la zone Arrangement ou les régions tout en les maintenant enfoncés pour commencer votre sélection, représentée par un rectangle de sélection ombré. 3 Faites glisser le rectangle de sélection afin d’effectuer des sélections—et ce, quelles que soient les limites des régions existantes. 4 Relâchez le bouton de la souris. Seule la zone se trouvant dans le sélecteur est sélectionnée. Outil Sélecteur 336 Chapitre 13 Création de votre arrangement En d’autres termes, vous pouvez utiliser l’outil Sélecteur pour effectuer des sélections dans des régions existantes ou dans des parties de ces régions ; votre sélection dépend intégralement de la zone de sélecteur choisie. Vous pouvez alors exécuter quasiment toutes les options d’édition disponibles dans la zone Arrangement au sein de la zone sélectionnée, y compris des suppressions, des déplacements, des coupes et des copies. Cliquez sur une piste tout en maintenant la touche Maj enfoncée pour exclure son contenu du triangle de sélection ou pour l’ajouter à ce dernier. Remarque : lors de l’utilisation de l’outil Sélecteur dans une région, la zone sélectionnée se transforme en une nouvelle région lorsqu’une opération est effectuée. Si la zone que vous avez sélectionnée possède des valeurs pertinentes du point de vue musical, le rectangle de sélection de l’outil Sélecteur s’alignera automatiquement sur la position pertinente la plus proche. Le réglage du menu Alignement détermine la résolution immédiate. Pour définir la meilleure résolution possible dans le mode d’alignement choisi : m Maintenez les touches Contrôle + Maj enfoncées tout en sélectionnant le sélecteur. L’alignement sera effectué sur les ticks ou les échantillons lors de la modification des régions MIDI ou audio, en fonction du niveau de zoom actuel (reportez-vous « Annulation de la grille d’alignement » à la page 325). Pour aligner la valeur de division affichée dans le Transport : m Maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en sélectionnant le sélecteur. Comme mentionné ci-dessus, le niveau de zoom peut avoir une incidence sur cette opération. Pour régler la sélection d’un sélecteur existante : m Maintenez la touche Maj enfoncée pour modifier la sélection du sélecteur actuelle ; vers la droite ou vers la gauche, vers le haut ou vers le bas. Pour définir des locators avec une sélection du sélecteur : m Choisissez la fonction Région > Définir des locators par régions (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Cette opération permet de définir les locators sur les limites de la sélection du sélecteur, au lieu de définir la région entière. Pour supprimer l’ensemble des parties des régions situées hors de la sélection du sélecteur : m Utilisez le raccourci clavier Rogner les régions hors de la sélection du sélecteur. Cette commande permet de supprimer toutes les zones non sélectionnées des régions partiellement sélectionnées par le sélecteur. Chapitre 13 Création de votre arrangement 337 Ajout et enregistrement des régions Cela va sans dire que l’ajout et l’enregistrement des régions sont essentiels pour créer un morceau. En fonction des options approfondies relatives à l’importation de régions ou de fichiers disponibles et des techniques d’enregistrement avancées offertes par Logic Pro, veuillez vous reportez aux chapitres suivants :  « Ajout de données préenregistrées » à la page 277.  « Enregistrement dans Logic Pro » à la page 385. Suppression et restauration des régions Lorsque vous travaillez sur un projet, il se peut que vous souhaitiez retirer une région de votre arrangement. Vous pouvez retirer des régions en les supprimant de la zone Arrangement. Remarque : la suppression des régions audio et MIDI de la zone Arrangement entraîne plusieurs conséquences (reportez-vous « Restauration de régions supprimées » à la page 338). Pour supprimer une région de votre arrangement, effectuez une des opérations suivantes : m Cliquez sur la région avec l’outil Gomme. m Sélectionnez la région de votre choix à l’aide de l’outil Pointeur, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Retour arrière). Pour supprimer plusieurs régions de votre arrangement : 1 Sélectionnez les régions de votre choix à l’aide de l’outil Pointeur. 2 Procédez selon l’une des façons suivantes :  Cliquez sur l’une des régions sélectionnées à l’aide de l’outil Gomme.  Choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Retour arrière). Pour supprimer de votre arrangement toutes les régions pour lesquelles vous avez désactivé le son : 1 Sélectionnez toutes les régions en mode Solo en choisissant Édition > Sélectionner les régions/événements en mode Solo (ou à l’aide du raccourci clavier Sélectionner les régions/événements en mode Solo, par défaut : Maj + M). Outil Gomme 338 Chapitre 13 Création de votre arrangement 2 Procédez selon l’une des façons suivantes :  Cliquez sur l’une des régions à l’aide de l’outil Gomme.  Choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Retour arrière). Pour supprimer l’ensemble des régions sélectionnées, et sélectionner automatiquement la région suivante : 1 Sélectionnez la région (ou les régions) que vous souhaitez supprimer. 2 Utilisez les raccourcis clavier Supprimer et Sélectionner la région/événement suivant. Toutes les régions sélectionnées sont supprimées et la région suivante (non supprimée) est automatiquement sélectionnée. Restauration de régions supprimées Bien que similairement utilisées lors de la plupart des opérations d’édition, les régions audio et MIDI sont traitées différemment après avoir été supprimées de la fenêtre Arrangement.  Les régions audio sont uniquement supprimées de l’arrangement, et non du projet. Elles restent dans le chutier audio et peuvent être restaurées depuis cet emplacement, ou à l’aide des fonctions Annuler.  Les régions MIDI sont supprimées. Elles peuvent être restaurées par le biais de la fonction Édition > Annuler l’historique. Restauration de régions audio supprimées Lorsque vous supprimez une région audio enregistrée depuis l’ouverture du projet, Logic Pro vous demandera si vous souhaitez également supprimer le fichier audio correspondant. Cela évite de perdre inutilement de l’espace disque, pouvant survenir si de mauvaises prises de son ou des enregistrements non souhaités sont conservés. Si l’enregistrement a été effectué à l’avance (fichier préenregistré) et importé dans le projet en cours, cette zone de dialogue ne s’affiche pas. Cela vous permet d’éviter de supprimer accidentellement des enregistrements utiles (pouvant être utilisés dans d’autres projets). Remarque : si vous supprimez un fichier audio préenregistré de votre projet (en appuyant sur la touche Retour arrière dans le chutier Audio), toutes les régions faisant référence à ce fichier sont également supprimées. La seule façon de restaurer le fichier dans le projet consiste à l’ajouter manuellement au chutier audio. Chapitre 13 Création de votre arrangement 339 Pour restaurer une région audio supprimée, procédez selon l’une des façons suivantes : m Choisissez les options Édition > Annuler l’historique, puis cliquez sur l’opération qui convient. m Ajoutez-la à nouveau manuellement dans la zone Arrangement depuis le chutier audio. Déplacement de régions Vous pouvez déplacer des régions horizontalement sur des pistes, et verticalement entre celles-ci. Vous pouvez également déplacer des régions entre deux fenêtres Arrangement, ainsi qu’entre différents projets. Pour déplacer une ou plusieurs régions : m Sélectionnez les régions de votre choix et faites-les glisser vers une nouvelle position. Les régions déplacées s’alignent automatiquement sur des incréments définis par le réglage du menu Alignement (voir la section « Alignement des régions modifiées sur des positions temporelles » à la page 323). Si elle sont déplacées sur d’autres régions, le réglage du menu Déplacer a une incidence sur leur comportement. Pour déplacer précisément des régions (annulant le réglage de menu Alignement) : m Maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en faisant glisser les régions, pour les déplacer division par division (en 16e par exemple). m Maintenez les touches Contrôle et Maj enfoncées tout en faisant glisser les régions pour les déplacer d’un tick ou d’un échantillon (notez que la résolution maximale dépend du zoom). Déplacement de régions d’un projet dans un autre Si vous déplacez une région d’un projet pour la placer dans la zone Arrangement d’un autre projet, la région est automatiquement copiée, tout comme Mac OS X copie automatiquement des fichiers lorsqu’ils sont déplacés entre des disques durs. 340 Chapitre 13 Création de votre arrangement Limitation des mouvements des régions Vous pouvez limiter le déplacement initial des régions de façon à ce qu’il s’effectue uniquement selon l’axe horizontal ou vertical. Pour ce faire, activez la case à cocher Logic Pro > Préférences > Global > Édition > Limiter le déplacement à une direction dans l’arrangement. Si le premier mouvement effectué après la capture d’une région est vers la gauche ou vers la droite, vous ne pouvez la déplacer que dans le plan horizontal. Si vous souhaitez en fait la déplacer d’une piste vers une autre, relâchez le bouton de la souris, resélectionnez la région et faites-la glisser vers le haut ou vers le bas. Remarque : vous pouvez annuler cette préférence de limitation de direction en appuyant sur la touche Maj lors du déplacement de régions. Modification numérique de la position de lecture des régions Vous pouvez modifier numériquement la position de lecture (et la durée) d’une région. Cette opération peut être effectuée dans la liste des événements, configurée de manière à afficher des régions au niveau de l’arrangement (reportez-vous « Modification du niveau d’affichage de la Liste des événements » à la page 482). Pour déplacer des régions en ajustant les positions dans la liste des événements : 1 Ouvrez la liste des événements en procédant selon l’une des façons suivantes :  Choisissez Fenêtre > Liste des événements.  Cliquez sur le bouton Listes dans la barre d’outils Arrangement, puis cliquez sur l’onglet Liste des événements.  Choisissez Options > Ouvrir les événements flottants (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir les événements flottants). Une nouvelle fenêtre Liste des événements d’une seule ligne apparaît alors, présentée selon le niveau Arrangement défini. 2 Cliquez sur le bouton Hiérarchie situé dans le coin supérieur gauche de la liste des événements (non applicable à la fenêtre Événement en premier plan, qui correspond à une liste des événements miniature) pour monter d’un niveau dans la hiérarchie. Chapitre 13 Création de votre arrangement 341 3 Modifiez la valeur Position de la région de votre choix. Lorsque vous sélectionnez des régions dans la zone Arrangement, la fenêtre Liste des événements (ou Événement en premier plan) est mise à jour afin de refléter cette sélection. Π Conseil : vous pouvez déplacer instantanément le point de départ d’une région vers le début d’une mesure en saisissant une valeur puis en appuyant sur la touche Retour. Par exemple, lorsque vous saisissez la valeur 9, la région sélectionnée est déplacée au début de la mesure 9. Lorsque vous saisissez 112, la région est déplacée vers la mesure 112. Lorsque vous saisissez 1 espace 1 espace 2, le région est déplacée vers la mesure 1, le battement 1 et le sous-battement 2. Vous pouvez afficher la position de départ des régions sous forme de valeurs SMPTE dans les fenêtres Liste des événements et Événement en premier plan. Cette opération s’avère particulièrement utile si vous travaillez sur un support vidéo ou un film. Pour afficher la position des régions sous forme de valeurs SMPTE, effectuez une des opérations suivantes : m Cliquez sur l’icône de note située à gauche du premier événement de région (ou du seul événement existant dans le cas de la fenêtre Événement en premier plan). L’icône s’affiche à présent sous forme d’horloge, et la durée et la position en unités SMPTE de l’événement sont affichées. m Activez le réglage Présentation > Position et durée de l’événement en unités SMPTE dans la liste des événements (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Cela vous permet de définir les positions SMPTE requises lors de la synchronisation de musique en image. Vous pouvez également afficher et régler les points de fin des régions sous forme de valeurs temporelles SMPTE. Pour ce faire, choisissez Présentation > Durée en tant que position absolue dans la liste des événements. Déplacements de régions vers la position de lecture en cours Vous pouvez utiliser le raccourci clavier Capter l’horloge (Déplacer l’événement vers la position de lecture) pour déplacer la région sélectionnée (ou la première des régions sélectionnées) vers la position de lecture en cours. Si plusieurs régions sont sélectionnées, toutes les régions suivantes sont déplacées. Remarque : si vous utilisez cette commande pour des régions audio, le point d’ancrage de la région est placé au niveau de la position de lecture en cours (reportez-vous « Modification du point d’ancrage de la région audio » à la page 317). 342 Chapitre 13 Création de votre arrangement Déplacement de régions audio vers leurs positions d’enregistrement initiales Vous pouvez déplacer une région audio sélectionnée vers sa position d’enregistrement initiale à l’aide des options Audio > Déplacer une région vers sa position d’enregistrement d’origine (ou à l’aide du raccourci clavier Définir des régions sur leur position d’enregistrement). Remarque : cette commande fonctionne uniquement si le fichier audio comporte un horodatage. Les exemples de fichiers horodatés comprennent les fichiers enregistrés dans le projet en cours ainsi que les fichiers Broadcast Wave ou SDII importés. Pour signaler les fichiers horodatés, leur nom est suivi d’un symbole en forme d’horloge dans la fenêtre Chutier Audio (mais pas dans l’onglet Chutier Audio). Décalage de régions Vous pouvez utiliser les raccourcis clavier suivants pour décaler (vers la droite ou la gauche) les régions sélectionnées vers le niveau de grille correspondant :  Décaler vers la droite la position de la région/événement vers l’image SMPTE  Pousser d’une image SMPTE à gauche la région/l’événement  Décaler vers la droite la position de la région/événement vers la moitié de l’image SMPTE  Décaler vers la gauche la position de la région/événement vers la moitié de l’image SMPTE  Décaler vers la droite la position de la région/événement vers 5 images SMPTE  Décaler vers la gauche la position de la région/événement vers 5 images SMPTE  Décaler vers la droite la position de la région/événement vers le bit SMPTE  Décaler vers la gauche la position de la région/événement vers le bit SMPTE  Décaler vers la droite la position de la région/événement vers le tick  Décaler vers la gauche la position de la région/événement vers le tick  Décaler vers la droite la position de la région/événement vers la division  Décaler vers la gauche la position de la région/événement vers la division Fichier audio horodaté Chapitre 13 Création de votre arrangement 343  Décaler vers la droite la position de la région/événement vers le battement  Décaler vers la gauche la position de la région/événement vers le battement  Décaler vers la droite la position de la région/événement vers la mesure  Décaler vers la gauche la position de la région/événement vers la mesure  Décaler vers la droite la position de la région/événement vers la valeur Décaler  Pousser la région/l’événement à gauche, d’après la valeur de déplacement Les régions sélectionnées sont décalées d’un incrément vers la droite (+1) ou vers la gauche (–1), l’unité utilisée étant celle mentionnée dans le nom de la commande concernée. Décalage de la position de lecture des régions Le paramètre Retard de la zone Paramètres de région de l’Inspecteur vous permet de décaler la position de lecture des régions sur une piste. Les valeurs positives correspondent à un retard (style de lecture ralenti ou déplacement), et les valeurs engendrent un pré-retard (lançant ou accélérant la musique). La valeur Retard s’affiche en millisecondes ou sous forme de valeurs de note, en fonction du paramètre Présentation > Retard. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier « Retard en ms » pour modifier l’affichage. Pour retarder ou avancer toutes les régions sélectionnées sur une piste : m Définissez le paramètre Retard de la zone Paramètres de région sur la valeur de votre choix. Le paramètre Retard de l’Inspecteur est principalement utilisé à des fins de créations musicales, tels que le décalage rythmique de parties musicales (régions). Il peut également être utilisé pour corriger des problèmes temporels pouvant survenir pour de nombreuses raisons. En voici quelques exemples :  La phase d’attaque du son est trop lente. Un bon musicien compensera immédiatement ce problème en jouant les notes assez tôt. Avec des sons très lents, vous pouvez avoir besoin d’un pré-retard de plus de 100 ms pour les effacer.  Le générateur de sons réagit trop lentement aux messages de notes entrantes. Les générateurs de sons multitimbraux plus anciens utilisent généralement des dizaines de millisecondes avant d’émettre une voix.  Le retard d’émission n’est pas constant car il dépend de l’ordre des notes reçues par le générateur de sons MIDI externe. Vous devez par ailleurs essayer de pré-retarder dynamiquement des pistes importantes de la taille d’un tick : cela peut être très utile pour la synchronisation ! 344 Chapitre 13 Création de votre arrangement Déplacement de régions vers une piste La commande Région > Déplacer les régions sélectionnées vers la piste en cours (également disponible sous forme de raccourci clavier, par défaut : Maj + Commande + T) déplace toutes les régions sélectionnées (des différentes pistes) vers la piste sélectionnée. Les positions temporelles de l’ensemble des régions sont conservées. Redimensionnement des régions Vous pouvez réduire ou allonger la durée d’une région en la faisant glisser vers son point de départ ou de fin, ce qui permet de déterminer quelle partie de la source (fichier audio ou événements MIDI) est diffusée dans votre projet. Les données des régions ne sont jamais supprimées lorsque la durée de ces dernières est réduite ; la lecture s’arrête simplement à la fin de la région. Pour redimensionner une région : 1 Sélectionnez l’outil Pointeur ou Crayon, puis placez le curseur sur le coin inférieur gauche ou droit. Le curseur se transforme en pointeur Redimensionner. 2 Cliquez sur le coin et faites-le glisser vers la gauche ou la droite. Remarque : si la fonction Dessin hyper ou l’automatisation est activée, vous devrez capturer les parties gauche ou droite de la zone de titre de la région. Pour redimensionner simultanément deux régions adjacentes (à l’aide du pointeur Jonction) : 1 Sélectionnez l’outil Pointeur ou Crayon, puis placez le curseur sur la partie supérieure gauche ou droite des deux régions adjacentes. Le curseur se transforme en pointeur Jonction. Remarque : si les deux régions sont séparées par un blanc, l’outil Boucle s’affiche lorsque le pointeur de la souris se déplace sur la partie supérieure droite de la première région. Chapitre 13 Création de votre arrangement 345 2 Cliquez, puis faites glisser le pointeur vers la gauche ou vers la droite. Les deux régions sont redimensionnées en conséquence, sans blanc intermédiaire. Remarque : vous ne pouvez pas étendre une région audio de sorte qu’elle soit plus longue que le fichier audio sous-jacent lorsque vous exécutez l’une des opérations de redimensionnement présentées ci-dessus. Réglage du point de départ des régions audio Le réglage du point de départ d’une région audio peut également entraîner le déplacement du point d’ancrage de la région, ce qui affecte son point de référence temporel. La lecture peut alors s’effectuer de manière non synchronisée par rapport à d’autres pistes. Il est préférable et plus simple de déplacer la région entière vers la droite, si vous souhaitez que la lecture démarre ultérieurement. Si vous souhaitez en fait couper la première portion de la région, plusieurs options, telles que les suivantes, sont disponibles :  Sélection du sélecteur et mise en mode Silence.  Coupe, désactivation du son ou suppression.  Création d’une région et redimensionnement dans la fenêtre Chutier audio.  Utilisation de l’Éditeur des échantillons pour redimensionner et remplacer la région Arrangement. Pour redimensionner une région audio de la zone Arrangement depuis l’Éditeur des échantillons : m Modifiez directement les marqueurs de début et de fin (dans la ligne Région située en bas de la fenêtre Éditeur des échantillons) ; cela affecte immédiatement la taille de la région Arrangement correspondante. Pour redimensionner et remplacer une région audio Arrangement depuis l’Éditeur des échantillons : 1 Sélectionnez la portion du fichier audio de votre choix dans l’Éditeur des échantillons en la faisant directement glisser dans l’affichage de la forme d’onde. 2 Choisissez Édition > Sélection → Région (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). 346 Chapitre 13 Création de votre arrangement Cela vous permet de définir un passage audio en tant que sélection, puis de le convertir en région, à la place de la région sélectionnée à l’origine. Vous pouvez également effectuer cette opération dans l’ordre contraire… Pour redimensionner la sélection de l’Éditeur des échantillons depuis l’arrangement : 1 Sélectionnez la région de votre choix dans l’arrangement (probablement d’une durée différente de la sélection de l’Éditeur des échantillons en cours). 2 Cliquez sur le titre Éditeur des échantillons pour vous assurer que les touches de l’Éditeur des échantillons sont activées. 3 Choisissez Édition > Région → Sélection (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Réglage de la grille sur des passages par zéro Si la fonction Audio > Chercher les passages à zéro est activée, les ajustements de durée apportés aux points de départ et de fin des régions audio entraîneront un alignement sur le point de passage à zéro le plus proche de la forme d’onde. Par contre, principal inconvénient, les points de départ ou de fin modifiés n’atterrissent jamais exactement sur la grille musicale sélectionnée. Si cela engendre un problème, vous pouvez simplement désactiver le paramètre Audio > Rechercher des passages par zéro . L’activation du paramètre Rechercher des passages par zéro permet principalement d’éviter tout bruit au niveau des points de départ et de fin de la région. Ajustement du point de départ ou de fin des régions MIDI Vous pouvez déplacer l’extrémité gauche d’une région MIDI au-delà du premier événement de celle-ci de façon à masquer les événements figurant au début de cette région ; toutefois, la lecture de ces événements masqués est poursuivie. Pour réellement supprimer les informations présentes depuis le début d’une région MIDI, vous devez couper cette région et désactiver le son, ou supprimer le nouveau segment du début (nouvelle région MIDI). La fonction de masquage s’avère utile lorsque vous souhaitez déclencher des événements du contrôleur MIDI (tels que la phase de maintien ou sustain) avant le début du morceau musical, mais que vous ne voulez pas utiliser une région MIDI ne correspondant pas à la grille Arrangement en cours (basée sur des mesures), étant donné que cela pourrait compliquer considérablement l’arrangement. Options d’utilisation des notes lors de la modification des longueurs des régions MIDI Le paramètre Durée du clip présent dans les paramètres de région étendus (uniquement visibles si le paramètre Présentation > Paramètres de région étendus est activé dans la zone Arrangement) détermine si : Chapitre 13 Création de votre arrangement 347  La sonorité des notes s’arrête brusquement lorsque la région se termine (actif ).  Les notes doivent être lues au niveau de leur point de fin normal (inactif : par défaut), quel que soit le point où la région se termine. Cette fonction doit vous permettre de modifier la longueur des dernières notes d’une région directement dans la zone Arrangement, en ajustant la durée de la région MIDI. La durée du clip n’a aucune incidence sur les régions du dossier. Ajustement de régions pour qu’elles aient la même longueur Vous pouvez redéfinir la longueur de plusieurs régions sur la même valeur absolue, de façon à ce qu’elles aient la même longueur, même si elles étaient initialement de taille différente. Pour attribuer à la même longueur absolue à l’ensemble des régions sélectionnées : m Maintenez les touches Option + Maj enfoncées lors de la modification de la longueur à l’aide de l’outil Pointeur. Réglage des points de départ et de fin sur la position de la tête de lecture Vous pouvez déplacer le point de départ ou de fin d’une région sélectionnée vers la position de tête de lecture en cours à l’aide des raccourcis clavier suivants :  Définir le début de la région/événement sur la position de tête de lecture  Définir la fin de la région/événement sur la position de tête de lecture Remarque : le point d’ancrage est également déplacé lors de l’utilisation de l’option Définir une région/événement sur la position de tête de lecture sur une région audio. Si vous souhaitez déplacer le point d’ancrage (mais pas le point de départ de la région) sur l’emplacement de la tête de lecture, utilisez le raccourci clavier Capter l’horloge (Contrôle + P). Réglage des longueur des régions pour les ajuster à la taille d’autres régions Il se peut que vous souhaitiez réduire ou agrandir la longueur de l’ensemble des régions d’une piste, ou entre des locators, en vous assurant qu’elles sont jointes les unes aux autres sans présence de blancs. Pour réduire la longueur des régions se superposant sur une piste : 1 Sélectionnez les régions se superposant sur une piste, ou sélectionnez l’ensemble des régions en cliquant sur le nom de la piste dans la liste des pistes. 2 Choisissez Région > Supprimer les superpositions (ou utilisez le raccourci clavier Supprimer les superpositions). 348 Chapitre 13 Création de votre arrangement Cette fonction recherche toutes les superpositions des régions sélectionnées dans une piste. Lorsqu’une superposition est détectée, la longueur de la région la plus récente (dans le temps) est réduite, supprimant ainsi la superposition. Vous pouvez « lier » la ou les régions sélectionnées, afin qu’elles se terminent avec exactitude au niveau du point de départ de la région suivante sur la piste. Pour lier des régions (supprimer les blancs entre les régions) : 1 Sélectionnez les régions à lier. 2 Choisissez Région > Lier les régions par modification de la longueur (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). La longueur des régions sélectionnées augmente, ce qui leur permet de se terminer exactement au niveau du point de départ de la région suivante sur la piste. Vous pouvez restreindre la modification de la longueur à l’ensemble des régions sélectionnées dans les limites du locator. Pour lier les régions sélectionnées entre des locators : 1 Définissez les positions des locators droits et gauches en procédant selon l’une des façons suivantes :  Faites glisser la position du locator de la gauche vers la droite d’un côté à l’autre de la portion souhaitée de la règle Mesure.  Définissez la valeur de votre choix dans les champs Locator du transport. 2 Sélectionnez les régions de votre choix dans les limites du locator. Chapitre 13 Création de votre arrangement 349 Π Conseil : vous pouvez rapidement sélectionner l’ensemble des régions dans les locators en choisissant Édition > Sélectionner des locators internes (ou à l’aide du raccourci clavier correspondant, par défaut : Maj + I). 3 Choisissez Région > Lier les régions dans les locators (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Cette fonction rallonge l’ensemble des régions sélectionnées (dans les limites des locators), permettant ainsi d’effacer les blancs entre eux. La dernière région de chaque piste (dans les limites des locators) n’est pas concernée. Étirement temporel du contenu d’une région lors de la modification de la longueur Lors d’une utilisation normale, la position des événements dans les régions MIDI n’est pas concernée par les modifications apportées à la longueur de la région. De la même façon, les modifications apportées aux longueurs des régions audio ont pour seule incidence le démarrage et l’arrêt de la lecture au niveau de positions de morceau particulières. Cependant, vous pouvez étendre ou compresser le contenu des régions lors de la modification de leur longueur. Pour étendre ou compresser la position des événements dans une région MIDI : m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, faites glisser la fin d’une région MIDI. Les événements de la région sont proportionnellement étendus ou compressés, selon le niveau avec lequel la longueur de la région MIDI est modifiée. Vous pouvez lire une région MIDI rythmique en demi-temps en doublant sa longueur initiale ou en double-temps en réduisant de moitié sa longueur initiale. Pour étendre ou compresser des régions audio : m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, faites glisser la fin d’une région audio. Cela étend ou compresse les données audio proportionnellement au facteur de modification de la longueur de la région et remplace la région d’origine par un nouveau fichier audio PCM (au format du fichier d’origine, ou AIFF, si le format d’origine n’était pas PCM). Remarque : le réglage en cours du menu Alignement a une incidence sur les modifications de longueur. Vous pouvez ralentir de moitié la lecture d’une région audio en étendant deux fois sa longueur d’origine, ou la rendre deux fois plus rapide en compressant de moitié sa longueur d’origine. Impressions Great for Darth Vader ou Munchkin. Vous pouvez sélectionner l’algorithme d’étirement temporel/de compression utilisé pour cette fonction dans le menu Audio de la zone Arrangement > Algorithme de la machine de temps. Vous trouverez des informations détaillées sur chaque algorithme dans la rubrique « Utilisation de Time and Pitch Machine » à la page 557. 350 Chapitre 13 Création de votre arrangement Compression ou étirement temporel de plusieurs régions Les touches de modification affectent le mode d’étirement temporel ou de compression dans le cas où plusieurs régions sont sélectionnées. Le tableau suivant présente toutes les options de modification et leur effet (le cas échéant) lorsque plusieurs longueurs de régions sont modifiées : Opérations de modification de longueur propres à une région MIDI Les fonctions suivantes s’appliquent uniquement aux régions MIDI. Pour arrondir le point de départ d’une région MIDI à une mesure : m Utilisez la commande MIDI > Positionner le point de départ d’une région sur une mesure (ou le raccourci clavier correspondant) pour arrondir le point de départ de la région MIDI sélectionnée à la valeur la plus proche. Ajustement de la longueur des régions MIDI au contenu La commande MIDI > Définir des tailles de régions optimales Arrondies à la mesure (ou le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + B) permet de réduire ou d’augmenter la longueur d’une région MIDI sélectionnée, de façon à ce qu’elle soit juste assez longue pour contenir les événements (ou régions, s’il s’agit d’un dossier). Les limites de la région sont arrondies à la mesure la proche. Maintenez la touche Option enfoncée lors de l’utilisation de cette fonction afin d’arrondir les limites de la région à la valeur de dénominateur la plus proche (ou utilisez le raccourci clavier Définir des tailles de régions optimales arrondies par dénominateur). Coupe, copie et collage des régions Vous pouvez sélectionner, retirer ou répliquer une ou plusieurs régions d’une partie d’un arrangement à une autre. Vous pouvez en fait utiliser les commandes Couper, Copier et Coller entre les arrangements de deux projets, si vous le souhaitez. Pour couper une région : m Sélectionnez la région, puis choisissez Édition > Couper (ou utilisez le raccourci clavier Couper, par défaut : Commande + X). La région est supprimée de l’arrangement et est placée dans le Presse-papiers. Option de modification Résultat Aucune Changement de longueur absolue identique, pas de correction temporelle Maj Position de fin absolue identique, pas de correction temporelle Option Changement de longueur absolue identique, avec correction temporelle Option + Maj Longueur de région absolue identique, avec correction temporelle Contrôle Peut être utilisée après un clic pour effectuer des modifications de longueur avec une meilleure résolution. Toutefois, elle ne peut pas être employée conjointement avec la touche Option. Pas de correction temporelle Chapitre 13 Création de votre arrangement 351 Pour copier une région (méthode 1) : m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, faites glisser la région vers la position de l’arrangement de votre choix. Si la fonction Dessin hyper ou l’automatisation est activée, vous devrez capturer la zone de nom de la région afin de la copier. Pour copier une région (méthode 2) : 1 Sélectionnez la région, puis choisissez Édition > Copier (ou utilisez le raccourci clavier Copier, par défaut : Commande + C). La région sélectionnée est copiée dans le Presse-papiers. 2 Définissez la position de tête de lecture de votre choix en cliquant sur la règle Mesure. 3 Choisissez Édition > Coller (Commande + V) pour coller le contenu du Presse-papiers dans l’arrangement. Le collage s’effectue sur la piste sélectionnée, au niveau de la tête de lecture. Si plusieurs régions sont sélectionnées, leurs positions de piste et de temps correspondantes sont conservées. Pour coller une région au même niveau que la région copiée : m Sélectionnez la piste dans laquelle vous souhaitez coller la région, puis choisissez Édition > Coller à la position d’origine (ou utilisez le raccourci clavier Coller à la position d’origine). Logic Pro insère la région copiée dans la piste sélectionnée, à la même position que la région source. Cela s’avère utile si vous souhaitez copier une région au même emplacement sur une autre piste, afin de traiter ou d’épaissir indépendamment cette partie, par exemple. Cette fonction s’avère également très utile lors la création de parties d’instruments logicielles et/ou MIDI à couches. Informations relatives aux régions copiées Les régions copiées correspondent à de réelles répliques indépendantes des régions d’origine. Les modifications apportées à une région parent n’ont aucune incidence sur les copies enfants. Si vous souhaitez utiliser ce type de comportement, dans lequel des modifications apportées à la région parent ont une incidence sur les régions enfants, utilisez la fonction Boucle (reportez-vous « Mise en boucle de régions » à la page 361) ou créez des régions clonées ou alias (reportez-vous « Répétition des régions » à la page 356). Lorsque vous copiez une région audio, une nouvelle région est automatiquement créée dans le chutier Audio. Cette nouvelle région possède le nom de la région d’origine et un numéro séquentiel est ajouté. Par exemple, boucle d’enfer.1 correspond au nom de la copie d’une région, si la région d’origine s’intitule boucle d’enfer. Sa deuxième copie sera intitulée boucle d’enfer.2, sa troisième boucle d’enfer.3, etc. 352 Chapitre 13 Création de votre arrangement Ajout ou suppression de passages de morceaux Vous pouvez à de nombreuses reprises être amené à supprimer un passage entier d’un arrangement—un refrain ou un couplet, qui comprend les régions de l’ensemble des pistes entre les mesures 16 et 20, par exemple. L’ensemble des régions existantes, des changements de mesure ou de tempo et des symboles de sonorisation globaux (à partir de la mesure 21) sont décalés de 4 mesures vers la gauche, ce qui supprime le blanc laissé par l’opération de coupe. Vous pouvez également insérer un blanc dans votre arrangement pour créer plusieurs mesures vides utilisables en tant que phrase musicale transitoire, ou bien encore pour libérer de l’espace pour un autre refrain ou couplet, voire même pour un pont. Tout comme lors de la coupe, tous les changements de tempos existants et autres sont déplacés en conséquence (vers la droite par le nombre de mesures insérées). Vous pouvez, bien entendu, simplement utiliser les commandes standard Couper, Copier et Coller du menu Édition afin de supprimer une rubrique de votre arrangement, telle qu’un refrain, ou de la réutiliser dans un autre emplacement. Vous pouvez également limiter les modifications à quelques régions sélectionnées. Si vous choisissez cela, plutôt que de déplacer toutes les régions d’une rubrique de morceau, vous devez décider si des changements de mesure, de tempo et des symboles de sonorisation globaux doivent également être modifiés ou non. Cette opération s’effectue dans la zone de dialogue affichée ci-dessous. Appuyez sur la touche Retour si vous ne souhaitez pas déplacer les changements de tempo et les symboles de sonorisation globaux. Le changement global mentionné ci-dessus est effectué sur l’ensemble des régions. Ces fonctions sont par ailleurs limitées aux pistes contenant les régions sélectionnées (ou du moins à celles situées entre les points du locator). Chapitre 13 Création de votre arrangement 353 Utilisation des boutons d’édition de la rubrique Arrangement La barre d’outils Arrangement comporte un certain nombre de boutons d’édition de rubrique pouvant être utilisés pour effectuer certaines des opérations décrites ci-dessous. Lorsque vous utilisez ces boutons, vous affectez toutes les régions situées entre les locators, que ces régions soient sélectionnées ou non dans cette zone. Si vous souhaitez vous limiter aux seules régions sélectionnées entre les locators, vous ne devez pas utiliser les boutons de la barre d’outils Arrangement. Une fois votre sélection de régions effectuée, utilisez la commande de menu Région > Couper/Insérer la durée (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Pour insérer un blanc dans l’arrangement à l’aide des locators (durée du cycle) : 1 Définissez les positions des locators droits et gauches en procédant selon l’une des façons suivantes :  Faites glisser la position du locator de la gauche vers la droite d’un côté à l’autre de la portion souhaitée de la règle Mesure.  Définissez les valeurs de votre choix dans les champs du locator du transport. 2 Sélectionnez les régions à déplacer selon la durée de leur cycle. Si vous n’avez rien sélectionné (ou que vous avez cliqué sur le bouton Insérer un silence dans une barre d’outils Arrangement personnalisée), toutes les régions situées entre les locators sont affectées. 3 Choisissez Région > Couper/Insérer la durée > Insérer un silence entre des locators (ou utilisez le raccourci clavier correspondant).  Pour les régions sélectionnées dépassant la durée du cycle : cette opération les coupe au niveau du locator gauche et déplace la deuxième région (venant d’être créée suite à la coupe) vers le locator droit, créant ainsi un blanc entre les régions.  Pour les régions sélectionnées entièrement situées entre les locators : les régions commençant au niveau du locator gauche commencent à présent au niveau du locator droit.  Pour combiner des régions partiellement et entièrement sélectionnées situées dans les locators : la rubrique concernée sera coupée et déplacée vers le locator droit. Vous pouvez également supprimer l’espace vide présent entre les régions sélectionnées, créant ainsi une continuité entre les régions. 354 Chapitre 13 Création de votre arrangement Pour supprimer les blancs entre les régions : 1 Sélectionnez les régions de votre choix. 2 Choisissez Région > Lier les régions par changement de position (ou utilisez le raccourci clavier Lier les régions par changement de position). La première région reste inchangée et toutes les régions suivantes sont déplacées vers la gauche. Remarque : vous pouvez utiliser cette fonction pour accélérer la lecture des enregistrements de mots prononcés ayant été traités avec un silence de bande (en supprimant les blancs entre les mots). Pour supprimer une rubrique de votre arrangement à l’aide des locators : 1 Définissez les locators afin qu’ils s’étendent sur la rubrique que vous souhaitez supprimer (par exemple, mesures 5 à 8). 2 Pour couper toutes les régions situées entre les locators : Cliquez sur le bouton Couper la rubrique dans la barre d’outils Arrangement, ou utilisez l’option Région > Couper/ Insérer la durée > Ciseler : Couper la rubrique entre les locators (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Chapitre 13 Création de votre arrangement 355 3 Pour couper les régions sélectionnées situées entre les locators : Choisissez Région > Couper/Insérer la durée > Ciseler : Couper la rubrique entre les locators (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Toutes les régions couvrant la zone de lecture en boucle (par exemple, une région de 16 mesures commençant à la mesure 1 et se terminant au début de la mesure 17) sont coupées. La rubrique située entre les locators (mesures 5 à 8) est supprimée de l’ensemble des régions sélectionnées (celle-ci est copiée dans le Presse-papiers puis supprimée de l’arrangement). Toutes les régions situées à droite du locator droit sont déplacées vers la gauche, et ce de la longueur de la lecture (4 mesures). Les régions récemment créées à la suite de l’opération sont également concernées. Utilisons la région de 16 mesures, prise en exemple. Celle-ci est coupée en deux régions :  L’une s’étend de la mesure 1 à la mesure 4.  L’autre correspond maintenant à une région de 8 mesures, s’étendant de la mesure 5 au début de la mesure 13. Π Conseil : la commande Ciseler s’avère idéale lorsque vous souhaitez supprimer une rubrique entière de votre arrangement, telle qu’un refrain. Pour insérer une rubrique de coupe dans votre arrangement : 1 Procédez comme indiqué ci-dessus. 2 Définissez la tête de lecture sur la position au niveau de laquelle vous souhaitez insérer la rubrique coupée. 3 Cliquez sur le bouton Insérer une rubrique dans la barre d’outils Arrangement (afin que toutes les pistes soient concernées, quelle que soit la sélection), ou choisissez Région > Couper/Insérer la durée > Scission : Insérer une rubrique ciselée sur la tête de lecture. 356 Chapitre 13 Création de votre arrangement Toutes les régions sélectionnées sont coupées au niveau du locator gauche et un passage d’une durée de cycle est inséré. Les régions présentes dans le Presse-papiers sont ensuite collées au niveau de la tête de lecture. Π Conseil : la commande Scission convient tout à fait si vous souhaitez insérer une partie (par exemple, un refrain) sur un autre point de votre arrangement. Pour vous assurer que toutes les pistes sont modifiées, y compris le tempo, les modifications des signatures temporelles et les marqueurs, veuillez tout sélectionner à l’avance (à l’aide des combinaisons de touches Commande + A ou Maj + I). Pour répéter une rubrique de votre arrangement à l’aide des locators : 1 Définissez les locators afin qu’ils s’étendent sur la rubrique que vous souhaitez répéter (par exemple, mesures 5 à 8). 2 Sélectionnez les régions que vous souhaitez répéter. Si aucune sélection n’est effectuée (ou si vous utilisez le bouton Répéter la rubrique dans la barre d’outils Arrangement), toutes les régions situées entre les locators seront concernées. 3 Choisissez Région > Couper/Insérer la durée > Ciseler : Répéter la rubrique entre les locators (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Les parties de toutes les régions intégralement ou partiellement comprises entre les locators seront copiées, puis collées au niveau du locator droit. Répétition des régions Logic Pro offre un certain nombre de solutions permettant de répéter une région au moyen de boucles, d’alias et de clones. Ces options accélèrent et facilitent le processus d’arrangement. Chapitre 13 Création de votre arrangement 357 Utilisation des alias des régions MIDI Un alias présent dans Logic Pro ressemble à un alias situé dans le Finder. Celui-ci s’apparente à une région mais ne contient aucune donnée réelle. Il s’agit simplement d’une référence aux données de la région d’origine, c’est-à-dire d’un reflet virtuel de cette dernière. Relation entre les régions Parent et Alias Si les données de la région d’origine sont modifiées, ce changement a une incidence immédiate sur les alias de la région. Voici des exemples d’utilisation des alias :  Si un riff ou une phrase se reproduit dans un arrangement, l’utilisation d’alias est plus rapide que la création de copies de la région d’origine.  Si une partie n’est pas complètement satisfaisante, il suffit de modifier la version d’origine et la correction s’appliquera automatiquement à l’ensemble de l’arrangement. Cependant, si vous souhaitez modifier un détail situé sur un point de l’arrangement (par exemple, un couplet dont la tonalité a changé), vous pouvez transformer cet alias particulier en région indépendante (une copie de la région). Les alias possèdent un niveau d’indépendance par rapport à leur région parent :  Les alias possèdent leur propre jeu de paramètres de région.  Les alias peuvent être nommés individuellement. Les noms des régions Alias figurent en italique. Si vous attribuez un nom à une région Alias, le nom de sa région parent apparaît sous le nom de l’alias (dans la mesure où le niveau de zoom est approprié). Les changements apportés à la région parent seront reflétés dans toutes les régions Alias. Remarque : il est impossible de modifier les alias des régions MIDI. Si vous double-cliquez sur un alias, Logic Pro part du principe que vous souhaitez modifier la région d’origine ou transformer l’alias en région réelle. Une zone de dialogue vous demande si vous souhaitez créer ou modifier une copie réelle, ou si vous souhaitez modifier la version d’origine. Création d’alias de région MIDI Les alias peuvent être créés pour des dossiers et des régions MIDI. Le terme « région » se réfère uniquement aux dossiers et aux régions MIDI de cette rubrique. 358 Chapitre 13 Création de votre arrangement Remarque : seules les régions audio clonées (ou copies de régions indépendantes) peuvent être créées pour les régions audio (voir la section « Clonage de régions audio » à la page 359). Pour créer un alias, procédez selon l’une des façons suivantes : m Faites glisser la région tout en maintenant les touches Option + Maj enfoncées vers la position de votre choix pour l’alias. m Sélectionnez la piste sur laquelle vous souhaitez créer l’alias, placez la tête de lecture, sélectionnez la région à partir de laquelle vous souhaitez créer l’alias, puis choisissez MIDI > Alias > Créer (ou utilisez le raccourci clavier Créer alias). L’alias s’affiche sur la piste sélectionnée et commence au niveau de la tête de lecture. Si plusieurs régions sont sélectionnées, leurs positions de piste et de temps correspondantes sont conservées. La piste sélectionnée correspond à la piste de destination de la première région de la ligne temporelle. Vous pouvez également utiliser la commande Répéter les régions (reportez-vous à la rubrique « Création de plusieurs copies de régions » à la page 360). Réassignation d’alias de région MIDI Vous pouvez assigner une nouvelle région d’origine à un alias existant. Cela s’avère très pratique pour des tâches d’arrangement qui ont une structure correcte, mais dont la partie musicale est inappropriée. Vous pouvez copier une région à l’endroit qui convient d’une nouvelle piste, créer un alias, passer en mode « Silence » la région existante et lancer la lecture, ou utiliser la méthode ci-dessous, bien plus simple : Pour réassigner un alias : 1 Sélectionnez l’alias et la nouvelle région d’origine souhaitée. 2 Choisissez MIDI > Alias > Réassigner (ou utilisez le raccourci clavier Réassigner les alias). Recherche d’une région d’origine ou d’un alias Si vous ne vous rappelez pas de l’emplacement de la région d’origine d’un certain alias, vous pouvez le rechercher. Pour rechercher et sélectionner la région d’origine d’un alias : m Sélectionnez l’alias, puis choisissez MIDI > Alias > Sélectionner la région d’origine (ou utilisez le raccourci clavier Rechercher la région d’origine d’un alias). Pour rechercher des alias créés à partir d’une région : m Choisissez MIDI > Alias > Sélectionner tous les alias de la région (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Maj + A). Tous les alias existants seront trouvés et sélectionnés. Chapitre 13 Création de votre arrangement 359 Sélection et suppression d’alias orphelins Si vous supprimez une région source dont un ou plusieurs alias sont dérivés, Logic Pro affichera le message d’erreur suivant : Lorsque vous cliquez sur Ne pas effacer, la procédure d’effacement est annulée. Par contre, lorsque vous cliquez sur Effacer, la région source est supprimée. Bien entendu, il est inutile de conserver les alias après avoir supprimé la région d’origine. Même si les alias orphelins n’ont pas d’utilité réelle, Logic Pro ne les supprime pas automatiquement étant donné que vous pouvez choisir de les réassigner ultérieurement à de nouvelles régions d’origine. Si le fichier de votre projet contient plusieurs alias non souhaités, vous pouvez rapidement effectuer un tri en sélectionnant et en supprimant les alias orphelins. Pour sélectionner tous les alias orphelins : m Choisissez MIDI > Alias > Sélectionner tous les alias orphelins (ou utilisez le raccourci clavier Sélectionner tous les alias orphelins). Pour supprimer tous les alias orphelins : m Choisissez MIDI > Alias > Supprimer tous les alias orphelins (ou utilisez le raccourci clavier Supprimer tous les alias orphelins). Conversion d’un alias en région réelle Vous pouvez utiliser MIDI > Alias > Convertir en copie de région (ou le raccourci clavier Convertir l’alias en une copie de région) pour créer une région réelle à partir d’un alias ; son contenu sera identique à celui de la région d’origine référencée par l’alias, mais ses paramètres de lecture correspondront à ceux de l’alias. Étant donné qu’il s’agit d’une région réelle, vous pouvez librement la modifier (ou modifier la région parent d’origine, sans pour autant affecter la nouvelle région réelle). Remarque : vous pouvez également double-cliquer sur un alias pour créer une zone de dialogue vous demandant si vous souhaitez créer ou modifier une copie réelle, ou encore modifier la région d’origine. Clonage de régions audio Vous pouvez créer une autre version d’une région audio dans la zone Arrangement— en l’occurrence, une région clonée—comparable à un alias de région MIDI. 360 Chapitre 13 Création de votre arrangement Pour créer une région clonée : m Maintenez les touches Option + Maj enfoncées tout en faisant glisser une région audio. Lorsque vous réglez les points de départ ou de fin d’une de ces régions clonées, toutes les autres régions clonées seront également réglées de la même manière. Pour rendre plusieurs régions clonées indépendantes les unes des autres : m Sélectionnez les régions (clonées) de votre choix et choisissez Audio > Convertir les régions en nouvelles régions (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Option + Commande + R) dans la zone Arrangement. Il se peut que les points de départ et de fin des régions clonées devenues indépendantes de cette manière soient modifiés, sans que cela affecte pour autant les autres régions clonées. Pour convertir plusieurs régions sélectionnées en fichiers audio : 1 Choisissez Audio > Convertir les régions en nouveaux fichiers audio (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Option + Commande + F). 2 Dans la zone de dialogue : Définissez la fréquence d’échantillonnage, la profondeur de bits, le format de fichier, la conversion stéréo et le type de tramage aléatoire pour les fichiers de destination. Les nouveaux fichiers audio sont créés dans le même dossier que votre fichier audio d’origine. Les fichiers sont également ajoutés au chutier audio et toutes les références relatives à ces nouvelles régions d’arrangement sont modifiées—et ce, afin de correspondre aux fichiers récemment créés. Il est alors possible de modifier indépendamment ces fichiers récemment créés, ce qui vous permet de procéder à des inversions, des étirements temporels et à bien d’autres opérations, sans affecter les autres régions basées sur le même fichier d’origine. Création de plusieurs copies de régions Vous pouvez créer plusieurs copies des régions audio et MIDI à l’aide de la commande Répéter les régions. Chapitre 13 Création de votre arrangement 361 Pour créer plusieurs copies d’une région : 1 Sélectionnez la région pour laquelle vous souhaitez créer plusieurs copies. 2 Choisissez Région > Répéter les régions dans le menu de la zone Arrangement (ou utilisez le raccourci clavier Répéter les régions/événements). 3 Définissez les paramètres suivants dans la fenêtre Répéter les régions/événements :  Nombre de copies : Il s’agit de la zone dans laquelle vous entrez le nombre de copies (hormis la région d’origine).  Ajustement : Choisissez si vous souhaitez que la copie commence à la fin de la région d’origine (réglage : Aucun) ou si vous préférez que le point de départ soit quantifié (sur les mesures, battements, ticks, etc.).  Comme : Copies/Alias ou clones : Vous définissez si les répétitions sont des copies, des alias (régions MIDI) ou des clones (régions audio) de la région d’origine. Mise en boucle de régions La fonction Boucle vous permet de répéter automatiquement une région, sans avoir à la copier. Une région mise en boucle se répétera jusqu’à ce qu’elle rencontre une autre région sur la même piste, sinon le projet se termine. La boucle s’arrête également au niveau du marqueur de fin d’un dossier, si la région mise en boucle se situe dans un dossier (reportez-vous « Utilisation des dossiers » à la page 372). Les répétitions de boucles sont affichées sous forme de segments étendus de la région d’origine. Chaque segment possède la même longueur que la région d’origine, et sera modifié si la longueur de la région d’origine change. Π Conseil : si vous souhaitez créer des structures polyrythmiques, basez-vous sur la durée de la région d’origine. Pour mettre en boucle une région à l’aide du paramètre Boucle : 1 Sélectionnez la région dans la zone Arrangement. Boucles de région 362 Chapitre 13 Création de votre arrangement 2 Cliquez (activez) sur l’option Boucle dans la zone Paramètres de région de l’Inspecteur (ou utilisez le raccourci clavier Activer/Désactiver la boucle, par défaut : L). La région est mise en boucle jusqu’à ce que cette dernière rencontre une autre région sur la même piste (sinon le projet ou le dossier se termine). Pour désactiver le paramètre Boucle : m Cliquez sur l’option Boucle dans la zone Paramètres de région (ou utilisez le raccourci clavier Activer/Désactiver la boucle, par défaut : L). Pour mettre en boucle une région à l’aide de la souris : 1 Déplacez le curseur jusqu’à la fin de la région que vous souhaitez mettre en boucle. Le curseur se transforme en flèche circulaire (l’outil d’édition de la durée de la boucle) lorsqu’il est placé sur la zone supérieure de la région. 2 Cliquez sur l’extrémité de la région tout en la maintenant enfoncée, puis faites-la glisser vers la droite, selon vos besoins, afin de définir la longueur de la région mise en boucle. Les répétitions de boucles s’affichent sous la forme de segments (de la même longueur que la région d’origine) dans la région mise en boucle globale. Le paramètre Boucle de la zone Paramètres de région est automatiquement activé. Remarque : la désactivation du paramètre Boucle permet de redéfinir la longueur de la boucle créée manuellement. Lorsque le paramètre Boucle est utilisé la fois suivante, la région est répétée jusqu’à ce que cette dernière rencontre une autre région sur la même piste, sinon le projet (ou dossier) se termine. Le curseur se transforme uniquement en flèche circulaire (et active les fonctions d’édition de la longueur de la boucle) lorsque la piste est suffisamment élevée. Utilisez une des options de zoom pour la redimensionner. Si vous souhaitez sélectionner la région mise en boucle (par exemple, pour la déplacer), cliquez sur la moitié inférieure de la zone mise en boucle, ou cliquez tout en maintenant la touche Maj enfoncée sur la zone de boucle supérieure. Chapitre 13 Création de votre arrangement 363 Remarque : la plupart des autres outils peuvent également être utilisés pour définir la durée de la boucle (ils prennent la forme de la flèche circulaire lorsqu’ils se trouvent sur la partie supérieure droite des régions). Cependant, vous devez utiliser l’outil Pointeur car, si vous cliquez sur un point erroné dans une région à l’aide de l’outil Gomme, la région sera supprimée, et la boucle que vous souhaitiez créer ne sera pas définie. Les répétitions de boucles sont simplement des pointeurs sur la région d’origine. Elles ne peuvent pas être transposées et ne possèdent aucun paramètre de lecture dans la zone Paramètres de région, affichée dans l’Inspecteur. Seules les régions réelles (ou les copies) offrent des paramètres de lecture et peuvent être transposées. Si vous souhaitez utiliser différents paramètres de lecture pour chaque répétition de boucle, vous devez les transformer en copies réelles. Pour convertir une boucle existante en copie réelle : 1 Sélectionnez la région d’origine. 2 Choisissez Région > Boucles > Convertir en copies réelles (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : K). Les nouvelles régions remplaceront les segments des répétitions de boucles. Les copies réelles possèdent un avantage majeur : elles peuvent être redimensionnées indépendamment. Cela s’avère utile lorsque vous souhaitez redimensionner quelques copies de boucles parmi des centaines d’entre elles réparties sur toute la chanson. Pour convertir une boucle en alias ou en clones : 1 Sélectionnez la région d’origine. 2 Choisissez Région > Boucles > Convertir en alias (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Les répétitions de boucles des régions MIDI sont converties en alias. Les répétitions de boucles des régions sont converties en régions audio clonées. De cette manière, la modification de la longueur de la région d’origine a une incidence sur les régions aliasées et clonées. Division, démixage et fusion de régions À de nombreuses reprises, il est possible d’utiliser certaines portions de régions, contrairement à certaines autres. Cette rubrique s’intéresse aux fonctions vous permettant de disperser des régions et de réutiliser des portions d’entre elles (ou des régions entières) pour créer des régions nouvelles et combinées. Π Conseil : n’oubliez pas d’utiliser l’outil Sélecteur (reportez-vous « Sélection de parties d’une région » à la page 335) pour effectuer des tâches d’édition des régions similaires. Division de régions Vous pouvez diviser une ou plusieurs régions sélectionnées à l’aide de l’outil Ciseaux. 364 Chapitre 13 Création de votre arrangement Pour diviser une ou plusieurs régions : 1 Sélectionnez vos régions. 2 Sélectionnez l’outil Ciseaux. 3 Cliquez tout en maintenant les régions de votre choix enfoncées. La bulle d’aide affiche la position de division actuelle. 4 Relâchez le bouton de la souris. Toutes les régions sélectionnées sont coupées au niveau de la position affichée dans la bulle d’aide. Lorsque vous sélectionnez un point de coupe à l’aide de l’outil Ciseaux, vous pouvez vous déplacer vers l’avant ou vers l’arrière division par division. La grille est basée sur le réglage du menu Alignement. Pour créer de meilleures divisions de résolution (remplaçant la valeur d’alignement actuelle) : m Maintenez la touche Contrôle enfoncée après avoir sélectionné à l’aide de l’outil Ciseaux la région à diviser en valeur de division (1/16e, 1/32e, etc., comme indiqué dans le transport). m Maintenez les touches Contrôle + Maj enfoncées afin de diviser plus précisément les régions (ticks ou échantillons). Les segments récemment créés d’une région audio sont nommés à partir de la région d’origine, et un numéro séquentiel est ajouté à la fin du nom. Les régions MIDI divisées possèdent le nom de la région d’origine, et ne possèdent pas de numéro séquentiel. Chaque région MIDI issue d’une division est indépendante et contient des données. Pour diviser une région en plusieurs parties de même longueur : m Maintenez la touche Option enfoncée tout en coupant une région à l’aide de l’outil Ciseaux. Chapitre 13 Création de votre arrangement 365 Un symbole « + » s’affiche en regard de l’outil Ciseaux et la bulle d’aide affiche le message Diviser plusieurs. La région sélectionnée est découpée en plusieurs parties, chacune d’entre elles ayant la même longueur que le premier segment. Par exemple : Pour diviser une région de 16 mesures en huit régions de 2 mesures, coupez la région au début de la mesure 3, tout en maintenant la touche Option enfoncée. Pour diviser des régions au niveau du locator : 1 Définissez les positions des locators droits et gauches. 2 Sélectionnez les régions que vous souhaitez diviser entre les limites du locator. 3 Choisissez Région > Séparer/Démixer > Séparer les régions selon les locators (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Toutes les régions sélectionnées situées partiellement ou entièrement entre les locators sont coupées au niveau des locators droit et gauche. Toutes les régions créées entre les positions du locator suite à l’opération de séparation sont ensuite automatiquement sélectionnées. Π Conseil : vous pouvez obtenir le même résultat en définissant un cycle à l’aide de la souris dans la règle Mesure, tout en maintenant la touche Commande enfoncée. Pour diviser des régions au niveau de la tête de lecture : 1 Sélectionnez les régions que vous souhaitez diviser. 366 Chapitre 13 Création de votre arrangement 2 Choisissez Région > Séparer/Démixer > Séparer les régions au niveau de la tête de lecture (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Toutes les régions sélectionnées sont exactement divisées au niveau de la tête de lecture. Π Conseil : pour couper au niveau de la mesure la plus proche, utilisez le raccourci clavier Séparer les régions/événements en fonction de la position arrondie de la tête de lecture. Gestion des notes superposées dans les régions MIDI divisées Si des notes d’une région MIDI divisée sont superposées sur d’autres notes de plus d’une note 1/16 (double-croche), la zone de dialogue suivante s’affiche :  Maintenir : cliquez ici pour laisser toutes les notes telles quelles. Comme prévu, la région MIDI est coupée, mais vous pouvez terminer avec des notes dans la moitié gauche (région la plus ancienne) plus longues que la région MIDI les contenant. Ces notes vont être lues normalement, à moins que l’option Durée du clip ne soit activée (reportez-vous « Options d’utilisation des notes lors de la modification des longueurs des régions MIDI » à la page 346).  Diminuer : raccourcit (diminue) toutes les notes superposées, afin qu’elles se terminent à l’endroit où la région MIDI d’origine a été divisée.  Séparer : divise les notes superposées dans les deux régions MIDI ; deux notes sont créées, possédant les mêmes tonalités et vitesses que celles d’origine, ainsi que la même longueur totale que la note d’origine. Passages à zéro lors de la division de régions audio Le paramètre Audio > Chercher les passages à zéro situé dans le menu Arrangement local n’a aucune incidence lors de la division de régions audio, effectuée au moyen d’une des méthodes mentionnées ci-dessus. Lorsque l’option Audio > Chercher les passages à zéro est activée, celle-ci s’applique uniquement aux modifications des points de départ et de fin d’une région, et non aux opérations de division. Si vous souhaitez diviser automatiquement un fichier audio en plusieurs régions, utilisez la fonction Éliminer le silence. Chapitre 13 Création de votre arrangement 367 Division de régions audio à l’aide la fonction Éliminer le silence La fonction Audio > Éliminer le silence située dans le menu Arrangement ouvre une fenêtre qui vous permet de partitionner un enregistrement audio en différentes régions audio. Cette division est basée sur une analyse des degrés d’amplitude au sein du fichier audio. Vous trouverez une description détaillée de cette fonction dans le chapitre suivant : chapitre 22, « Suppression des passages silencieux dans les régions audio », à la page 573. Fusion de régions Vous pouvez fusionner deux régions sélectionnées ou plus (du même type—audio ou MIDI) en une seule région. Cette option facilite la gestion des régions et consiste également en un outil de création. Pour fusionner plusieurs régions à l’aide de l’outil Colle : 1 Sélectionnez l’outil Colle. 2 Cliquez sur les régions que vous souhaitez fusionner (si nécessaire, appuyez sur la touche Maj pendant la sélection). Pour fusionner deux régions ou plus à l’aide de la commande Fusionner les régions : 1 Sélectionnez les régions que vous souhaitez fusionner à l’aide de l’outil Pointeur. 2 Choisissez Région > Fusionner > Régions (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Toutes les régions sélectionnées sont fusionnées (ainsi que celles présentes sur des pistes différentes) en une seule région. Outil Colle 368 Chapitre 13 Création de votre arrangement Pour créer plusieurs fichiers de fusion, chacun figurant sur sa propre piste : 1 Sélectionnez les régions que vous souhaitez fusionner sur chaque piste à l’aide de l’outil Pointeur. Pour ce faire, il peut être utile de cliquer en maintenant la touche Maj enfoncée, de faire appel à la méthode de sélection par étirement ou d’utiliser la combinaison de touches Commande + A. 2 Choisissez Région > Fusionner > Régions par pistes (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Les régions sélectionnées sont regroupées en une seule région par piste. Par exemple, les pistes 1 à 4 possèdent des régions que vous souhaitez fusionner. Sélectionnez vos régions dans chaque rangée de pistes et appuyez sur Maj + J. Quatre régions fusionnées seront créées, une pour chaque piste. Événements survenant lorsque des régions MIDI sont fusionnées Lorsque vous fusionnez des régions MIDI :  Tous les événements de chaque région MIDI conservent leurs positions temporelles d’origine.  La nouvelle région MIDI (fusionnée) possède les mêmes nom et piste que la première région MIDI d’origine (sur la ligne temporelle).  Les paramètres de région Transposition, Vitesse et Dynamiques—s’ils ne sont pas identiques dans l’ensemble des régions sélectionnées—sont normalisés avant la fusion. Cela signifie que toutes les valeurs de paramètres sont créées sous forme de données modifiées pour chaque région avant la fusion. Les paramètres de la région MIDI récemment créée (fusionnée) sont tous définis sur des valeurs neutres (par défaut). Chapitre 13 Création de votre arrangement 369  Si un des paramètres de région (par exemple, la valeur Transposition) est défini à l’identique dans l’ensemble des régions sélectionnées, cette valeur est conservée dans la zone Paramètres de région de la région fusionnée, et les événements conservent leurs valeurs d’origine. Remarque : veuillez noter que, au besoin, les canaux d’événements MIDI individuels sont remplacés par le canal MIDI de la bande de canal Instrument de la piste actuelle. Fusion de régions audio La fusion des régions audio est une opération non destructrice étant donné que Logic Pro crée toujours un fichier pour les données audio fusionnées (parfois appelé mixage). Ce nouveau fichier audio est stocké (dans le dossier du projet) sur votre disque dur et est automatiquement ajouté au chutier audio. La région fusionnée remplace les régions d’origine. Aucune fusion Si plusieurs régions (mono ou stéréo) ayant été coupées d’une région à l’aide de l’outil Ciseaux sont présentes sur la même piste, aucune fusion n’est effectuée. Dans ce cas, une seule région est créée sur la zone entière. Vous obtenez le résultat escompté, sans avoir à utiliser d’espace disque supplémentaire. Remarque : Logic Pro est en mesure de reconnaître des régions associées, même si des blancs existent entre elles. Le fait que la position relative des régions dans l’arrangement corresponde à la position relative des régions dans le fichier audio sous-jacent représente un facteur déterminant. Aucune fusion n’a lieu lorsque vous essayez de fusionner deux régions sur des pistes s’étendant d’une extrémité à l’autre, car les deux fichiers de fusion seraient identiques aux fichiers audio d’origine (dans les zones utilisées pour les régions). Fusion authentique à l’aide de l’option Clipscan Si vous combinez des données audio (dans les régions) à partir de deux pistes ou plus, les niveaux de volume et balance des pistes individuelles permettront de définir les paramètres de volume et de balance dans le nouveau fichier audio. Si vous souhaitez combiner les deux extrémités d’un fichier audio stéréo (un canal mono sur chacune des deux pistes), définissez en premier lieu les contrôles de balance des extrémités mono du composant sur les extrêmes gauche et droit. Suite à l’analyse de l’écrêtage numérique et à la fusion, Logic Pro remplace les régions sélectionnées auparavant par une région contenant le fichier audio fusionné intégral. 370 Chapitre 13 Création de votre arrangement Vous pouvez utiliser la fonction Édition > Annuler (Commande + Z) pour restaurer les régions audio d’origine, si nécessaire. Si vous effectuez cette opération, vous devrez indiquer si vous souhaitez conserver ou supprimer le fichier audio fusion tout juste créé. Si vous décidez de le conserver, il restera dans le chutier audio et pourra ensuite être utilisé et traité. Au cours d’une fusion, la fonction Analyse de l’écrêtage avec résolution de 32 Bits permet de s’assurer que le niveau le plus élevé possible est conservé, sans écrêtage. Fusion de régions audio sur une piste Si plusieurs régions audio superposées sont sélectionnées sur une seule piste, aucune fusion n’est effectuée. Vous êtes invité à créer un fichier audio, possédant le nom de la première région de la piste. Les régions sélectionnées sont ensuite fusionnées, sans modification du volume et sans analyse de l’écrêtage. S’il existe des rubriques vides entre deux régions, celles-ci sont ajoutées au nouveau fichier audio—sous forme de passages silencieux. Fondus audio dans une fusion numérique La fonction Fusion numérique prend en charge les fondus entre les régions sélectionnées. Les paramètres de fondu sont définis dans l’onglet des préférences audio générales, auquel vous accédez en sélectionnant Logic Pro > Préférences > Audio > Général (ou en utilisant le raccourci clavier Options de fondu enchaîné audio pour la fusion ). Il existe deux équilibreurs :  Durée du fondu enchaîné [en ms] : Il s’agit de la durée du fondu enchaîné. Pour désactiver celui-ci, définissez cette valeur sur zéro.  Courbe de fondu enchaîné : Pour obtenir un fondu enchaîné linéaire, définissez cette valeur sur zéro. Les autres valeurs (positives ou négatives) créent plusieurs fondus exponentiels. Les fondus sortants et entrants sont toujours symétriques afin d’éviter toute déviation dans le niveau. Les valeurs prédéfinies sont les suivantes : Durée= 0 ms, Courbe = 0 (linéaire). Démixage des régions MIDI Vous pouvez séparer des régions MIDI (ou des formats de fichiers MIDI standards 1 ou 0) selon les canaux d’événements ou la tonalité des notes. Chapitre 13 Création de votre arrangement 371 Pour séparer des régions MIDI selon des canaux d’événements : 1 Sélectionnez les régions MIDI de votre choix. 2 Choisissez Région > Séparer/Démixer > Démixer par canal d’événement (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Logic Pro recherche les événements de régions MIDI sélectionnés à l’aide de différents canaux MIDI.  Une région MIDI séparée, contenant tous les événements similaires, est créée pour chaque canal MIDI détecté.  Chacune de ces régions est créée sur une piste à l’aide d’un canal d’instrument similaire au canal MIDI.  S’il n’existe aucune piste, de nouvelles pistes sont créées pour chaque canal. Pour séparer des régions MIDI selon les tonalités des notes : 1 Sélectionnez les régions MIDI de votre choix. 2 Choisissez Région > Séparer/Démixer > Démixer par hauteur de note (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Logic Pro recherche les notes des régions MIDI sélectionnées à l’aide de différents numéros de notes.  Une région MIDI différente de la même durée est créée pour chaque numéro de note trouvé.  Les pistes sont créées pour ces régions MIDI, et la même bande de canal que la région MIDI d’origine leur est assignée. Cette fonction s’avère particulièrement utile pour séparer les éléments de batterie ayant été enregistrés dans Logic Pro à partir d’une boîte à rythmes—dans laquelle toutes les notes se trouvent sur le même canal MIDI. Chaque région de note peut alors être assignée à un autre bande de canal et il est possible de supprimer certaines d’entre elles afin d’atténuer la rythmique des sons de batterie d’origine. 372 Chapitre 13 Création de votre arrangement Utilisation des dossiers Un dossier est une région pouvant contenir d’autres régions, tout comme un dossier du Finder peut contenir d’autres dossiers ou fichiers. En principe, vous pouvez modifier des dossiers de la même manière que des régions MIDI. Afin de mieux comprendre ce qu’est un dossier, celui-ci peut être considéré comme un arrangement dans un arrangement. Un dossier peut contenir autant de pistes et de régions que nécessaire. Un dossier fermé ressemble à une région MIDI, mais est placé sur une piste assignée à un dossier de la liste des pistes, plutôt qu’à une bande de canal. Une fois ouverts, les dossiers sont semblables à la zone Arrangement et à la liste des pistes d’un projet. Toutes les régions du dossier sont envoyées vers les bandes de canaux définies dans la liste des pistes du dossier et jouées par celles-ci comme elles le seraient au niveau supérieur de la fenêtre Arrangement. Remarque : si vous faites glisser un dossier vers une piste définie sur une bande de canal d’instrument, son contenu (toutes les régions MIDI du dossier) sont lues par cet instrument. Cela s’applique uniquement si le dossier contient des pistes d’un instrument ou d’un type d’instrument donné, telle qu’une batterie ou un bruit de corde générique. Cela permet d’écouter rapidement un arrangement de cordes, par exemple si certaines des sources de bruit souhaitées ne sont pas disponibles. Exemple : un dossier « rubrique des cuivres » peut contenir des pistes de trompette, de saxophone et de trombone, ou bien encore 14 pistes de batterie, que vous souhaitez peut-être utiliser comme une seule région de rythmique de sons de batterie. De la même manière, votre projet entier, comprenant toutes les pistes et régions, peut correspondre à un dossier, s’affichant sous la forme d’une barre de couleur grise dans un arrangement. Ainsi, vous pouvez arranger plusieurs projets pour un concert. Chapitre 13 Création de votre arrangement 373 Mais les dossiers ne se limitent pas à cela. Vous pouvez utiliser des dossiers pour représenter par exemple des refrains et des couplets d’un morceau. Tout comme dans le Finder, vous pouvez insérer autant de dossiers que vous le souhaitez dans d’autres dossiers, au sein desquels vous pouvez créer davantage de dossiers (par exemple, pour les groupes d’instruments au sein des différents éléments d’un morceau). Le nombre de niveaux pouvant être créés est illimité. Il est également possible de stocker différents arrangements d’un projet dans différents dossiers, ce qui vous permet de les intervertir rapidement. Compression et décompression de dossiers Vous pouvez compresser des régions sélectionnées dans un dossier, ou encore créer un dossier vide et y ajouter des régions. Pour compresser des régions sélectionnées dans un dossier : 1 Sélectionnez les régions de votre choix. 2 Choisissez Région > Dossier > Compresser le dossier (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + F). Toutes les régions sélectionnées sont placées dans un dossier. Logic Pro crée une piste et y place la région de dossiers. Si une piste dossier existante est sélectionnée, Logic Pro copie les régions dans ce dossier. Si aucune région n’est sélectionnée, Logic Pro crée un dossier vide. Il ne contient aucune région—uniquement les pistes assignées à l’ensemble des bandes de canaux du niveau actuel. Pour décompresser un dossier : 1 Sélectionnez le dossier. 2 Choisissez l’une des commandes suivantes :  Choisissez la commande Région > Dossier > Décompresser le dossier. La fenêtre Arrangement se mettra à jour afin d’afficher le contenu (les pistes et les régions) du dossier.  Choisissez Région > Dossier > Décompresser les dossiers (Créer de nouvelles pistes) ou utilisez le raccourci clavier correspondant . Logic Pro crée des pistes situées au même niveau que le dossier (sous la piste dossier précédente).  Choisissez Région > Dossier > Décompresser les dossiers (Utiliser les pistes existantes). Les régions contenues dans le dossier sont placées sur les pistes assignées aux bandes de canaux appropriées. 374 Chapitre 13 Création de votre arrangement Ouverture et fermeture des dossiers Après avoir compressé un dossier, vous allez généralement l’ouvrir, puis le fermer pour modifier des données, à mesure que vous développez votre arrangement. Vous pouvez facilement le différencier dans ou hors de l’affichage du dossier dans la fenêtre Arrangement :  Une fois dans la partie supérieure du niveau Arrangement (hors du dossier), le dossier est visible sur une piste, la barre de titre de la fenêtre Arrangement affiche le nom du projet et le bouton Hiérarchie est grisé.  Lorsque vous vous trouvez dans un dossier, la piste du dossier n’est pas visible. La barre de titre Arrangement affiche le nom du projet, suivi du nom du dossier (Sans titre : Dossier Refrain, par exemple) et le bouton Hiérarchie ne s’affiche pas en grisé. Pour ajouter un dossier, procédez selon l’une des façons suivantes : m Double-cliquez sur la région du dossier. m Sélectionnez le dossier que vous souhaitez ajouter, puis utilisez le raccourci clavier Aller dans Dossier ou Région. Vous devez vous assurer que le dossier est sélectionné avant d’utiliser la commande. Si une région MIDI est sélectionnée, l’éditeur de la liste des événements (affichant le contenu de la région MIDI) s’ouvre. Lorsque vous double-cliquez sur le nom de la piste du dossier dans la liste des dossiers, la table de mixage s’ouvre. Pour quitter un dossier, procédez selon l’une des façons suivantes : m Double-cliquez sur l’arrière-plan de la zone Arrangement (du dossier) (ou utilisez le raccourci clavier Sortir du Dossier ou Région ). m Cliquez sur le bouton Hiérarchie situé au niveau de l’extrémité gauche de la barre de menu de la fenêtre Arrangement. La bulle d’aide affiche Quitter le dossier. Vous avancez alors d’un niveau dans la hiérarchie et le contenu de la fenêtre Arrangement (affichant le dossier fermé) est visible. Chapitre 13 Création de votre arrangement 375 Ajout et suppression de régions Vous pouvez facilement ajouter ou supprimer des régions dans un dossier existant. Ces opérations sont assez courantes car vous êtes généralement amené à ajouter et à supprimer des éléments lorsque vous travaillez sur un arrangement. Pour déplacer des régions vers un dossier : m Au niveau supérieur de la hiérarchie Arrangement (hors du dossier) : Faites glisser les régions de votre choix dans le dossier, à l’emplacement souhaité. Si le dossier ne contient pas déjà de piste utilisant la même bande de canal que la région source, Logic Pro en crée une. Si c’est le cas, ce canal sera ensuite utilisé. Lorsque vous entrez dans le dossier, les régions déplacées s’affichent en position de retrait. Pour extraire des régions individuelles des dossiers : 1 Ouvrez une deuxième fenêtre Arrangement à partir du menu Fenêtre ou utilisez le raccourci clavier par défaut : Commande + 1. 2 Entrez le nom du dossier pour lequel vous souhaitez retirer la région dans une des deux zones Arrangement. 3 Faites glisser la région du dossier vers l’autre zone Arrangement. Vous pouvez également couper une région d’un dossier, à l’aide de la commande Édition > Couper. La région est transférée vers le Presse-papiers. Vous pouvez alors copier la région vers l’emplacement de la zone Arrangement de votre choix à l’aide de la commande Édition > Coller. 376 Chapitre 13 Création de votre arrangement Création d’un dossier d’alias Vous pouvez créer une copie d’un dossier contenant des alias et des clones des régions du dossier d’origine. Grâce à cela, dans ce dossier, vous pouvez (par exemple) rendre des régions silencieuses et modifier les paramètres des programmes, instruments ou de lecture, si nécessaire. Vous disposez ainsi d’un deuxième dossier de mixage ; n’oubliez pas que le son des dossiers peut être désactivé et que ces derniers peuvent être lus en mode solo, comme c’est le cas pour les autres régions, ce qui vous permet de passer rapidement d’une version d’un arrangement à une autre. Pour créer un dossier d’alias : 1 Sélectionnez un dossier. 2 Choisissez MIDI > Alias > Créer mais copier dans Dossier. Création de fondus et de fondus enchaînés dans des régions audio Vous serez souvent amené à créer des fondus entrants et des fondus sortants dans des régions audio, ou à utiliser des fondus afin de créer des enchaînements en douceur entre deux régions audio adjacentes (ou superposées) sur une piste. Ce dernier type de fondu, le fondu enchaîné, peut être créé automatiquement par Logic Pro sur des régions audio superposées. Pour activer la fonction de fondu enchaîné automatique : m Choisissez le paramètre X-Fade dans le menu Déplacer (reportez-vous « Utilisation des modes Déplacer » à la page 326). Les autres types de fondus—fondus entrants et fondus sortants—, ainsi que les fondus enchaînés, peuvent être créés manuellement à l’aide de l’outil Fondu enchaîné, ou des paramètres de fondu situés dans la zone Paramètres de région de l’Inspecteur. Π Conseil : il est conseillé d’utiliser ces deux méthodes, car chacune d’entre elles présente des avantages. Lorsqu’elles sont combinées, les méthodes de création et de modification de fondus sont simplifiées et plus rapides. Vous pouvez régler simultanément les paramètres de fondu de l’ensemble des régions audio sélectionnées. Remarque : ces paramètres de fondu ne modifient pas le fichier audio d’origine, contrairement aux fonctions de fondu disponibles dans l’Éditeur des échantillons. Chapitre 13 Création de votre arrangement 377 Création de fondus à l’aide de l’outil Fondu Un fondu entrant survient au début d’une région et un fondu sortant survient à la fin de cette région. Les fondus sont uniquement visibles si vous utilisez un zoom avant assez puissant pour voir la forme d’onde dans la région audio. Important : vous ne pouvez pas créer de fondus sur des fichiers Apple Loops représentés comme des régions dans la fenêtre Arrangement. Les paramètres sont affichés dans l’Inspecteur lorsqu’une région Apple Loops est sélectionnée. Pour créer un fondu entrant ou un fondu sortant : 1 Sélectionnez l’outil Fondu enchaîné. 2 Cliquez sur le point de départ ou de fin d’une région audio et faites-le glisser. Un fondu entrant ou sortant est créé. La longueur de la zone de glissement du fondu détermine la durée de ce dernier. Par conséquent, plus la zone est longue, plus la durée du fondu l’est également et vice versa. Pour créer un fondu enchaîné entre deux fichiers : m Faites glisser le pointeur sur le point de fin d’une région audio ou sur le point de départ de la région suivante à l’aide de l’outil Fondu enchaîné. Cela fonctionne, même si les deux rubriques ne sont pas directement jointes. Pour supprimer un fondu : m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur une zone de fondu à l’aide l’outil Fondu enchaîné. 378 Chapitre 13 Création de votre arrangement Pour modifier un fondu existant : m Faites glisser sur le point de départ ou de fin d’une région à l’aide de l’outil Fondu enchaîné. La forme de courbe (voir ci-dessous) du fondu précédent est utilisée. Pour régler la forme de courbe du fondu : m Maintenez les touches Contrôle et Maj enfoncées tout en utilisant l’outil Fondu enchaîné. Dans l’exemple ci-dessous, une Courbe positive est affichée pour le fondu entrant et le fondu sortant. Dans l’exemple ci-dessous, une Courbe négative est affichée pour le fondu entrant, et un fondu linéaire (aucune courbe) est affichée pour le fondu sortant. Création et modification des fondus dans la zone Paramètres de région Vous pouvez également créer et modifier des fondus dans la zone Paramètres de région. Pour créer un fondu ou un fondu enchaîné : 1 Sélectionnez les régions de votre choix. 2 Définissez la valeur souhaitée pour les paramètres de fondu entrant ou de fondu sortant dans l’Inspecteur. Utilisez la souris comme curseur, ou double-cliquez puis entrez la valeur souhaitée. Cela fait, un fondu est créé à une extrémité ou l’autre des régions sélectionnées. Chapitre 13 Création de votre arrangement 379 Remarque : la valeur du fondu détermine la durée de ce dernier. Ainsi, une valeur plus importante entraîne une plus longue durée de fondu et une valeur faible entraîne un fondu rapide. Pour supprimer un fondu : m Définissez le paramètre Fondu entrant ou Fondu sortant sur 0. Pour modifier un fondu existant : m Modifiez la valeur du fondu entrant ou sortant. Pour régler la forme de courbe du fondu : m Modifiez la valeur Courbe dans la zone Paramètres de région. La courbe de fondu est immédiatement modifiée dans la région. Modification du type de fondu Si vous cliquez sur le menu Type de fondu (la flèche vers le haut/bas en regard du paramètre Fondu dans l’Inspecteur), quatre options s’affichent :  Sortant (par défaut) : Crée un fondu sortant standard lorsque vous utilisez l’outil ou le paramètre Fondu.  X : Crée un fondu enchaîné entre la région sélectionnée et la région suivante lorsque vous utilisez l’outil ou le paramètre Fondu.  EqP : crée un fondu à puissance égale. Cela limite les baisses de volume entre les régions audio, créant ainsi un fondu enchaîné plus régulier entre les régions dont le niveau peut légèrement varier.  X S : crée un fondu à courbe en S. Comme son nom l’indique, cette courbe de fondu est en forme de S. Remarque : ces trois dernières options peuvent uniquement être appliquées à deux régions consécutives. Notez également que les paramètres de fondu entrant (et de courbe correspondants) deviennent redondants lorsque l’une des options X, EqP ou X S est choisie. Suppression de fichiers de fondu La commande Options > Audio > Supprimer l’ensemble du fichier de fondu permet de supprimer le fichier de fondu. Toutes les informations sont conservées lors de cette opération, car Logic Pro crée automatiquement un fichier de fondu lors du prochain démarrage d’une séquence de lecture. Ce fichier de fondu est basé sur les paramètres de fondu de chaque région audio. Fondu de boucles Apple Loops Les boucles Apple Loops ne prennent pas en charge les fondus. De cette manière, vous ne pouvez pas leur assigner un fondu directement. Puisque vous ne pouvez pas appliquer de fondus à une boucle Apple Loop, aucun paramètre de fondu ne s’affiche dans la zone Paramètres de région lorsqu’une boucle Apple Loops est sélectionnée. 380 Chapitre 13 Création de votre arrangement Si vous souhaitez obtenir un effet de fondu, vous devez exporter la boucle Apple Loops (choisissez Fichier > Exporter > Région en tant que fichier audio dans la fenêtre Arrangement). Importez ce fichier dans la zone Arrangement et appliquez-y le fondu. Définition des paramètres de région Les paramètres affichés dans la zone Paramètres de région de l’Inspecteur dépendent du type de région sélectionné dans la zone Arrangement. Il existe des paramètres :  Disponibles pour les régions audio et MIDI.  Uniquement disponibles pour les régions audio.  Uniquement disponibles pour les régions MIDI. Remarque : les paramètres de région MIDI s’appliquent également aux dossiers et ont une incidence globale sur l’ensemble des régions MIDI qu’ils contiennent. Paramètres généraux des régions audio et MIDI Seuls deux paramètres généraux sont disponibles lorsque vous sélectionnez une région audio ou MIDI. Boucle La lecture de l’ensemble des types de régions est répétée en continu si vous cochez la case Boucle, ou à l’aide de l’outil Boucle (reportez-vous « Mise en boucle de régions » à la page 361). Retard La lecture de tous les types de régions peut être retardée ou avancée (il peut s’agir d’une valeur positive ou négative) d’un certain nombre de ticks ou selon une variable de format musical. Par exemple : 1/96, 1/16, 1/192, etc. (pour en savoir plus, reportezvous à la rubrique « Décalage de la position de lecture des régions » à la page 343). La zone Paramètres de région possède également des comportements par défaut : MIDI Thru : Paramètres par défaut des régions MIDI Si aucune région n’est sélectionnée, la ligne supérieure de la zone Paramètres de région affiche MIDI Thru. Toute entrée MIDI active (en mode arrêt, ainsi qu’au cours de l’enregistrement ou de la lecture) sera lue au moyen des réglages sélectionnés dans cette rubrique. Lorsque vous enregistrez une nouvelle région MIDI, les réglages effectués dans la zone Paramètres MIDI Thru sont répercutés dans la nouvelle zone Paramètres de région MIDI. La zone Paramètres MIDI Thru peut être considérée comme une zone de paramètres par défaut modifiable. Vous pouvez régler les paramètres MIDI Thru dans le cas où aucune région n’est sélectionnée. Cliquez sur l’arrière-plan de la fenêtre Arrangement pour désélectionner toutes les régions. Chapitre 13 Création de votre arrangement 381 Remarque : le raccourci clavier Définir des paramètres de piste & MIDI Thru par région/ dossier vous permet de définir les paramètres MIDI de manière à ce qu’ils soient identiques à ceux d’une région MIDI sélectionnée. Lors de cette opération, la piste de la région est également sélectionnée. Modification de plusieurs régions simultanément Si plusieurs régions sont sélectionnées, leur nombre s’affiche, à la place d’un nom de région. Si vous modifiez un paramètre de région, toutes les régions sélectionnées seront modifiées. Si un paramètre donné est défini différemment dans les régions individuelles, le symbole * s’affiche dans le champ Paramètre. Vous pouvez modifier ce paramètre pour l’ensemble des régions sélectionnées et le différentiel de niveau sera conservé (modification relative). Si vous souhaitez définir la même valeur pour l’ensemble des régions sélectionnées, maintenez la touche Option enfoncée tout en modifiant la valeur (modification absolue). Paramètres de région audio Les paramètres de région audio varient en fonction du type de région audio sélectionné, qui est en fait subdivisé en deux catégories : les boucles Apple Loops et les régions audio standard. Les paramètres de fondu sont uniquement disponibles lorsque des régions audio standard sont sélectionnées. Lorsque des boucles Apple Loops (vertes ou bleues) sont ajoutées aux pistes audio, les paramètres Suivre le tempo et Transposition s’affichent. Suivre le tempo Ce paramètre (activé par défaut) permet aux boucles Apple Loops de suivre le tempo du projet. Transposition Ce paramètre permet d’augmenter ou de diminuer la tonalité de la région audio Apple Loop selon le niveau choisi. 382 Chapitre 13 Création de votre arrangement Paramètres de région MIDI Si vous sélectionnez une région MIDI (sur une piste MIDI logicielle ou externe), la zone Paramètres de région affiche les paramètres spécifiques de région MIDI suivants. Ces paramètres s’affichent également lorsqu’un instrument logiciel Apple Loops vert est ajouté à une piste dirigée vers un canal d’instrument (l’instrument Apple Loops est chargé dans le logement Instrument de la bande de canal). Quantifier La durée de tous les événements de note de la région MIDI est corrigée en fonction du format de grille (paramètre Quantifier) choisi dans le menu. L’ensemble des détails relatifs aux fonctions de quantification disponibles dans Logic Pro se situent dans la rubrique chapitre 19, « Quantification d’événements MIDI », à la page 499. Transposition Tous les événements de note de la région MIDI sont transposés vers le haut ou vers le bas selon le niveau sélectionné pendant la lecture. Les dossiers entiers peuvent également être transposés instantanément de cette manière. Si plusieurs régions MIDI individuelles du dossier ont déjà été transposées, les différences relatives entre elles sont conservées. Si vous souhaitez transposer des octaves, cliquez sur les flèches situées à droite du paramètre Transposition. Un menu local s’affiche et vous permet d’effectuer des transpositions d’octaves directes. Pour éviter toute apparition de notes de batterie et ainsi leur transposition, la zone Paramètres d’un canal d’instrument possède la case à cocher Aucun réglage de transposition. Si vous activez cette option, le paramètre de transposition est ignoré dans toutes les régions MIDI lues par cette bande de canal d’instrument (y compris les boucles Apple Loops vertes ajoutées aux pistes dirigées vers les canaux d’instruments). Zone de paramètres de région MIDI Chapitre 13 Création de votre arrangement 383 Vélocité Toutes les notes de la région MIDI concernée sont décalées de la valeur sélectionnée. Les valeurs positives permettent d’augmenter la vélocité d’origine enregistrée, tandis que les valeurs négatives la diminuent, bien qu’il soit impossible d’outrepasser les limites définies par le standard MIDI (0–127). Si vous sélectionnez un décalage de vélocité dépassant les valeurs minimales et maximales autorisées pour une note particulière, cette note sera lue avec l’amplitude la plus extrême possible. Par exemple, lorsque vous définissez un réglage de +20, une note dotée d’une vélocité de 120 sera lue à une vitesse de 127. Dynamiques Ce paramètre permet également de modifier les valeurs de vélocité des notes, mais au lieu d’ajouter ou de soustraire une valeur fixe, les différences entre les notes douces et les notes fortes (la dynamique) augmentent ou diminuent. Cela s’applique également au compresseur ou à l’expanseur. Les valeurs supérieures à 100 % permettent d’augmenter la dynamique, ce qui accentue la différence entre les notes douces et fortes. En revanche, les valeurs inférieures à 100 % diminuent la dynamique, réduisant ainsi la différence entre les notes fortes et douces. Le réglage Fixe permet de transmettre toutes les notes avec une valeur de vélocité égale à 64. Utilisé conjointement avec le paramètre Vélocité (voir ci-dessus), il permet de définir n’importe quelle valeur de vitesse fixe. Temps de maintien Le terme « temps de maintien » est issu de la technologie utilisée dans les synthétiseurs analogiques et fait référence à la durée s’écoulant entre la pression et le relâchement d’une touche. Ce paramètre a une incidence sur la durée ou la longueur de la note absolue. Celui-ci ne doit pas être confondu avec la valeur de note musicale, faisant en temps normal référence à la durée écoulée avant la note suivante. Suite à l’utilisation de ce paramètre, les notes de la région sont davantage staccato ou legato. La plage de paramètres est liée aux longueurs des notes d’origine. Le réglage Fixe permet d’émettre des notes staccato extrêmes. Les valeurs inférieures à 100 % permettent de diminuer les longueurs des notes. Les valeurs supérieures à 100 % permettent d’augmenter la longueur des notes. Le réglage « legato » crée un effet legato intégral sur toutes les notes, quelle que soit leur longueur d’origine, ce qui permet d’éliminer les blancs présents entre les notes de la région concernée. Utilisé dans un dossier, ce réglage aura une incidence sur toutes les notes de l’ensemble des régions MIDI de ce dossier. 384 Chapitre 13 Création de votre arrangement Réglage des paramètres de région MIDI Vous pouvez normaliser les réglages des paramètres de région MIDI de l’ensemble des régions MIDI sélectionnées et des dossiers à l’aide de la commande MIDI > Paramètres de région > Normaliser les paramètres de région. Cela signifie que tous les réglages sont créés sous forme de données et les paramètres de lecture recouvrent leurs valeurs normales. L’effet sonore reste le même. Le paramètre Boucle et les paramètres de région MIDI étendus ne sont pas modifiés. L’utilisation de cette fonction revient à « rendre permanentes ces valeurs de paramètres de région MIDI/instrument ». Dans la plupart des cas, le recours à cette fonction est déconseillé, car vous disposerez d’une flexibilité plus importante si vous ne modifiez pas les données d’origine. Vous pourrez également modifier comme bon vous semble les régions MIDI, et ce grâce aux nombreuses opportunités offertes. Normaliser et canaux MIDI Tout comme la fonction Fusionner et l’outil Colle, la fonction Normaliser confère une utilisation intelligente car elle permet de traiter les numéros de canaux MIDI stockés. Si tous les événements stockés possèdent le même numéro de canal MIDI, le canal utilisé correspondra alors au canal de l’instrument assigné à la piste en cours. Si les événements se situent sur des canaux différents, Logic Pro vous demandera si vous souhaitez ou non convertir les canaux d’événements. Les options Normaliser suivantes sont également disponibles dans le menu MIDI > Paramètres de région :  Normaliser sans canal : ne modifie pas le numéro de canal stocké.  Normaliser sans canal & retard : ne modifie pas les paramètres de retard et de numéro de canal stockés. Si le réglage de canal de l’instrument de lecture est défini sur Tout ou si utilisez un type d’objet d’environnement totalement différent (par exemple, un séparateur de canaux utilisé en tant que Lecture A), la fonction Normaliser habituelle n’a également aucune incidence sur les numéros de canaux MIDI enregistrés. Remarque : si vous modifiez des régions MIDI affichées sous forme de notation dans un style de portée polyphonique, il est conseillé d’utiliser la fonction Normaliser sans canal, car le canal d’événement est utilisé pour assigner des notes aux voix polyphoniques individuelles dans l’éditeur de partition. 14 385 14 Enregistrement dans Logic Pro Ce chapitre décrit tous les aspects des enregistrements audio et MIDI dans Logic Pro. Vous allez apprendre à configurer Logic Pro pour vos enregistrements audio et MIDI, ainsi qu’à utiliser les diverses fonctions de gestion du flux de production. Parmi ces fonctions figurent notamment les méthodes d’enregistrement cyclique, de prises multiples et Punch. Enregistrement audio Cette rubrique fournit toutes les informations relatives aux enregistrements audio. Étant donné que les méthodes d’enregistrement et la gestion des régions présentent des similitudes pour les données audio et MIDI, la plupart des techniques générales d’enregistrement audio peuvent également s’appliquer aux enregistrements MIDI. Les informations spécifiques aux enregistrements MIDI sont détaillées dans la rubrique « Enregistrement MIDI », à la page 416 et suivantes. Vue d’ensemble de la procédure d’enregistrement Les principales étapes requises pour la création d’un enregistrement audio sont répertoriées ci-après. Pour chaque étape, la vue d’ensemble est suivie d’une description détaillée. Pour créer un enregistrement audio : 1 Vérifiez la configuration de votre système d’enregistrement (voir rubrique suivante) afin de vous assurer que vos données matérielles et logicielles communiquent correctement. 2 Dans la liste des pistes d’arrangement : sélectionnez le nom de la piste audio sur laquelle vous souhaitez effectuer l’enregistrement. La bande de canaux correspondante s’affiche dans l’Inspecteur. 3 Choisissez le format de bande de canaux souhaité. 386 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 4 Cliquez sur le logement d’entrée de la bande de canaux tout en maintenant la touche enfoncée, puis choisissez les entrées appropriées de votre interface audio dans le menu local. 5 Cliquez sur le bouton Activer l’enregistrement pour armer la piste. 6 Faites glisser l’équilibreur de niveau du canal activé vers la position souhaitée afin de définir le niveau de contrôle. Remarque : vous devez cocher la case Contrôle logiciel dans les préférences Audio pour pouvoir entendre les données audio entrantes dans Logic Pro (que vous soyez en train d’enregistrer ou non). 7 Cliquez sur le bouton Enregistrer dans la zone Transport, puis commencez à jouer ou à chanter. 8 Appuyez sur Arrêt pour arrêter l’enregistrement. Préparation de l’enregistrement Il est recommandé de vérifier la configuration de votre système avant de commencer l’enregistrement. Assurez-vous que toutes les sources sonores que vous souhaitez utiliser dans votre session d’enregistrement (table de mixage, lecteur CD ou micro, par exemple) sont connectées aux entrées audio de votre système et fonctionnent correctement. Vérifiez les réglages matériels importants pour l’enregistrement, tels que le réglage de la mémoire tampon E/S. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Configuration de votre matériel audio » à la page 101. La qualité et la précision du fichier audio enregistré sont directement liées à la fréquence d’échantillonnage et à la profondeur de bits (ainsi qu’à la qualité des convertisseurs du matériel audio). Tous les fichiers audio sont enregistrés à la fréquence d’échantillonnage du projet. Veillez à ce que la fréquence d’échantillonnage (voir ci-après) soit adaptée à vos besoins. Vous devez également vous assurer d’avoir choisi un type de fichiers approprié (AIFF, WAV, SDII, CAF) dans le menu « Type de fichier enregistré », accessible via Logic Pro > Préférences > Audio > Préférences générales. Lorsque vous effectuez un enregistrement audio dans Logic Pro, le processus se déroule comme suit :  Un fichier audio est créé sur le disque dur.  Une région audio, qui représente le fichier audio enregistré intégral, est automatiquement créée sur la piste d’arrangement sélectionnée.  Le fichier et la région audio sont également ajoutés automatiquement dans le chutier audio. Le fichier audio s’affiche également dans le navigateur. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 387 Définition de la fréquence d’échantillonnage Il est conseillé de définir la fréquence d’échantillonnage lorsque vous démarrez un projet, et d’éviter de la modifier par la suite. Remarque : si l’option « Convertir la fréquence du fichier audio lors de l’importation » est activée, tout fichier audio qui ne correspond pas à la fréquence d’échantillonnage du projet est automatiquement converti lors de l’importation. Pour définir la fréquence d’échantillonnage d’un projet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fichier > Réglages du projet > Audio (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les réglages du projet audio »), puis choisissez la fréquence d’échantillonnage souhaitée dans le menu correspondant. m Cliquez sur l’écran Fréquence d’échantillonnage dans la barre d’outils Transport, puis choisissez la fréquence voulue dans le menu local. Si l’écran Fréquence d’échantillonnage ne s’affiche pas, c’est probablement parce qu’il a été remplacé par les locators Punch. Désactivez l’option Cycle dans la barre d’outils Transport pour afficher l’écran Fréquence d’échantillonnage. Il se peut également que vous n’ayez pas coché la case Fréquence d’échantillonnage ou Locators Punch dans la zone de dialogue Personnaliser la barre de transport. Importance de la fréquence d’échantillonnage Les données audionumériques sont jouées à une vitesse différente lorsque la fréquence d’échantillonnage n’est pas appropriée. Les données audionumériques doivent être jouées à leur fréquence d’échantillonnage originale ou être converties à une autre fréquence avant d’être jouées à une autre fréquence d’échantillonnage. En d’autres termes, lorsque un fichier créé à partir d’un échantillon de 96 000 temps par seconde (fréquence d’échantillonnage de 96 kHz) est joué à 48000 échantillons par seconde, il est lu plus lentement (vitesse réduite de moitié). 388 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro En règle générale, tout bounce créé pour être utilisé dans un projet doit être réglé sur la fréquence d’échantillonnage originale du projet. Il ne sert à rien de créer un bounce à 96 kHz, puis de l’importer et de le convertir à 44,1 kHz. Une fois que vous avez terminé votre projet, effectuez un bounce sur celui-ci à la fréquence d’échantillonnage souhaitée. Conseils relatifs à différentes situations :  Si le fichier de bounce est destiné à un CD audio (dans l’hypothèse où vous n’avez pas besoin de l’envoyer à un studio ou dans une application externe pour qu’il soit masterisé), il n’est pas nécessaire d’utiliser une fréquence supérieure à 44,1 kHz, car il s’agit de la fréquence d’échantillonnage standard pour les CD.  Si vous travaillez dans le secteur du cinéma ou de la télévision, vous devrez probablement utiliser une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz pour les fichiers audio.  Si vous enregistrez des morceaux classiques ou jazz (ensembles plus petits) ou que vous archivez des enregistrements datant de plusieurs années, il peut être intéressant d’utiliser une fréquence de 96 kHz ou plus pour l’enregistrement. La lecture à 96 kHz (ou plus) des fichiers audio impose des contraintes de débit bien plus importantes à votre système et utilise beaucoup plus d’espace sur le disque dur. Dans la majorité des cas, il est conseillé d’effectuer l’enregistrement à une fréquence de 44,1 kHz et à une profondeur de 24 bits. Réglage de la profondeur de bits Par défaut, Logic Pro enregistre les fichiers audio avec une profondeur de 16 bits. Si vous possédez un matériel audio approprié, les enregistrements à 24 bits constituent une amélioration considérable dans la dynamique disponible. Les fichiers de 24 bits utilisent une fois et demie plus d’espace disque que les fichiers de 16 bits. Si vous devez effectuer un enregistrement à 24 bits : 1 Ouvrez les préférences audio en effectuant l’une des opérations suivantes :  Choisissez Logic Pro > Préférences > Audio (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les préférences audio »).  Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils Arrangement et choisissez Audio dans le menu. 2 Cliquez sur l’onglet Appareils, puis sur l’onglet Core Audio. 3 Activez l’option Enregistrement 24 bit. Remarque : si vous utilisez le DAE, cliquez sur l’onglet DAE et choisissez l’option 24 (bits) dans le menu « Profondeur de bits globale ». Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 389 Réglage du métronome Si vous souhaitez entendre le métronome (clic) pendant l’enregistrement, vous pouvez configurer cette option dans le menu des réglages du projet Métronome. Pour ouvrir les réglages du projet Métronome, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fichier > Réglages du projet > Métronome (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les réglages du projet Métronome »). m Cliquez sur le bouton Réglages dans la barre d’outils Arrangement, puis choisissez Métronome dans le menu local. m Dans le menu Transport, cliquez sur le bouton Métronome tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Réglages métronome dans le menu local. La fenêtre « Réglages du projet Métronome » contient tous les réglages pour :  Une source audio de métronome d’instrument logiciel appelée KlopfGeist (qui est activée par défaut). Vous pouvez la désactiver via la case à cocher « Instrument de clic logiciel (KlopfGeist) ».  L’objet Clic MIDI de l’Environnement (voir « Objet Clic MIDI » à la page 1003). Vous pouvez préciser à quel port MIDI cet objet est envoyé (Tous par défaut). Pour désactiver la sortie de métronome MIDI, choisissez Désactivé dans le menu local du port MIDI. Vous pouvez utiliser ces sources de clic de manière isolée ou les combiner. 390 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro KlopfGeist est un instrument logiciel qui se trouve dans le menu Module des logements d’instrument. Par défaut, KlopfGeist est inséré dans le canal d’instrument 128. Lorsque la case KlopfGeist est cochée, Logic Pro crée automatiquement un canal d’instrument 128 (dans lequel KlopfGeist est inséré). En théorie, tout autre instrument Logic Pro ou tiers peut servir de source audio de métronome, au moyen du canal d’instrument 128. Pour en savoir plus sur l’instrument KlopfGeist, reportez-vous à la documentation sur les instruments et les effets. Pour configurer le métronome en vue de l’enregistrement : 1 Définissez la fréquence à laquelle vous souhaitez entendre le clic du métronome : à chaque mesure, temps ou division, en activant la case à cocher correspondante (Mesure, Temps ou Division). 2 Activez l’option Clic pendant l’enregistrement (elle est déjà active par défaut). Définissez également les options « Seulement durant le décompte » et « Clic pendant la lecture » en fonction de vos besoins. Il est conseillé de laisser l’option Clics polyphoniques activée, car elle permet le chevauchement de clics. 3 Cliquez sur le bouton Enregistrer en haut de la fenêtre Réglages du projet pour ouvrir les réglages du projet d’enregistrement. 4 Activez le bouton radio Décompte (actif par défaut). 5 Choisissez la période de décompte qui précédera l’enregistrement. Ces options sont disponibles dans le menu local.  Aucun : l’enregistrement commence sans décompte.  x mesures : x mesures de décompte.  x/4 : zone permettant de définir le temps de décompte. Ces réglages sont utiles lorsque le décompte (et, par conséquent, l’enregistrement) se situe dans un trait de mesure. Pour plus d’informations sur les réglages du projet Métronome, reportez-vous à la rubrique « Réglages Métronome » à la page 1035. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 391 Utilisation du contrôle logiciel La fonction Contrôle logiciel permet de contrôler les données audio entrantes à l’aide des modules d’effets insérés dans un canal audio activé. Les entrées audio doivent être attribuées sur les pistes activées pour l’enregistrement afin de pouvoir utiliser la fonction de contrôle logiciel. Les modules d’effet sont contrôlés mais ne sont pas enregistrés. Cela peut être utile pendant une session d’enregistrement. Exemple : au cours d’un enregistrement vocal, de nombreux chanteurs préfèrent entendre leurs performances avec un léger réverb, mais la piste est enregistrée de façon « sèche » (sans effet). Pour contrôler une piste avec des modules d’effet lors de l’enregistrement : 1 Cochez la case Logic Pro > Préférences > Audio > Appareils > Core Audio > Contrôle logiciel. Remarque : aucun contrôle de quelque nature que ce soit n’aura lieu si cette option est désactivée pour le matériel audio actif. 2 Insérez l’effet souhaité dans le canal audio, armez la piste, puis commencez l’enregistrement. L’effet fera partie du mixage de contrôle mais ne sera pas enregistré. Monitoring automatique d’entrée Si l’option Monitoring automatique d’entrée est activée, vous entendez le signal d’entrée au cours de l’enregistrement (toutefois, avant et près, vous entendez l’audio précédemment enregistré sur la piste alors que le séquenceur était en fonctionnement). Cela vous permet d’évaluer les points de Punch-in et de Punch-out lors de l’enregistrement Punch. Si l’option Monitoring automatique d’entrée est désactivée, vous entendez toujours le signal d’entrée. L’activation de cette option vous permet également d’entendre la source d’entrée lorsque Logic Pro est arrêté, ce qui facilite le réglage des niveaux. Pour activer le monitoring automatique d’entrée, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Options > Audio > Monitoring automatique d’entrée dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci clavier « Basculer Basculer Monitoring d’entrée Auto »). m Dans le menu Transport, cliquez sur le bouton Enregistrer tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis activez l’option Monitoring automatique d’entrée dans le menu local. Dans certaines circonstances, l’utilisation du monitoring automatique d’entrée avec les pistes activées pour l’enregistrement peut se révéler problématique :  Le chanteur ne s’entend pas lorsque Logic Pro est en mode lecture ou enregistrement. Il n’entend que l’ancien enregistrement. Dans ce cas, désactivez le monitoring automatique d’entrée. 392 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro  La piste est inaudible, bien que Logic Pro ne soit pas en mode enregistrement. Activez le monitoring automatique d’entrée pour entendre l’audio sur la piste. En fonction des circonstances, chacune de ces options peut être utile. En règle générale, le monitoring automatique d’entrée est activé et n’est désactivé que dans des circonstances particulières. Utilisation des boutons de contrôle des entrées Vous pouvez utiliser le bouton Contrôler les entrées pour contrôler les pistes audio qui ne sont pas armées. Activez simplement le bouton Contrôler les entrées sur une piste audio (ou sur une bande de canaux dans la fenêtre Arrangement ou Table de mixage). Cette option fonctionne lorsque Logic Pro est arrêté ou en cours de lecture. Pour déterminer quel signal (entrée) est contrôlé : m Choisissez l’entrée (ou la paire d’entrées) appropriée dans le menu de logement audio pour la bande de canaux correspondante. Π Conseil : en règle générale, vous pouvez laisser le bouton Contrôler les entrées activé avant, pendant et après l’enregistrement. Lorsque le bouton Contrôler les entrées est activé, l’utilisation des boutons Activer l’enregistrement ou Monitoring automatique d’entrée n’affecte pas le contrôle logiciel. Dans le cadre d’un enregistrement Punch, il est conseillé d’utiliser la fonction Contrôle d’entrée automatique plutôt que le bouton Contrôler les entrées. Problèmes éventuels liés au contrôle des entrées Notez que le contrôle des entrées entraîne toujours un court temps de latence. Le temps de latence dépend entièrement des capacités du matériel audio et du réglage des gestionnaires. Dans certaines configurations, vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous n’effectuez pas de contrôle dans Logic Pro. Ainsi, vous bénéficierez de la meilleure synchronisation possible. Acheminez le signal que vous souhaitez enregistrer directement sur des écouteurs ou sur l’amplificateur de contrôle afin de contrôler le signal (et sur les entrées de l’interface audio pour l’enregistrement). Vous n’effectuerez pas de surmodulation accidentelle de vos convertisseurs A/N, car les VU-mètres d’entrée de Logic Pro affichent un avertissement en cas de surcharge. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 393 Réglage du niveau de contrôle Si la préférence Niveau de contrôle indépendant (pour les bandes de canaux où l’enregistrement est activé) du menu Logic Pro > Préférences > Audio > Appareils > onglet Core Audio est activée, un niveau de contrôle indépendant est disponible lorsque le canal audio est activé pour l’enregistrement. Une fois que la piste est armée, réglez l’équilibreur au niveau souhaité. Le niveau de lecture initial est rétabli lorsque le bouton d’enregistrement du canal est désactivé. Important : quand une piste est activée pour l’enregistrement, l’équilibreur de niveau s’applique uniquement au niveau de lecture (ou de contrôle), mais pas au niveau d’enregistrement. Les niveaux d’enregistrement doivent être définis de manière externe : sur votre table de mixage ou sur la source sonore d’origine. Soyez prudent lorsque vous réglez les niveaux d’entrée, car un écrêtage de l’audio numérique aura lieu en cas de surcharge. Cet écrêtage entraîne une distorsion métallique particulièrement dure. Si vous souhaitez éviter les styles musicaux lourds, il est donc recommandé de ne pas surcharger les entrées (reportez-vous « Comprendre le détecteur d’écrêtage » à la page 602) Réglage du dossier d’enregistrement Avant de procéder à l’enregistrement, il est conseillé de définir une cible (sur votre disque dur) pour les données audio. Remarque : si vous enregistrez votre projet avec ses ressources, Logic Pro stocke votre fichier de projet (le « morceau ») dans un dossier de projet. Le dossier de projet contient un dossier « Fichiers audio » automatiquement créé, qui est utilisé comme dossier d’enregistrement par défaut. Si vous préférez enregistrer vos projets sans ressources, reportez-vous à la rubrique qui suit. Vous pouvez définir un dossier d’« enregistrement » différent pour chaque projet. Vous pouvez également définir des chemins différents pour chaque système matériel audio en fonctionnent (si tant est que votre système Logic Pro en utilise plusieurs). Par exemple, Core Audio peut utiliser le disque dur Macintosh interne et votre matériel DAE peut être défini pour utiliser un disque dur FireWire externe. Le dossier d’enregistrement est défini dans les réglages du projet Enregistrement. Pour définir le dossier d’enregistrement : 1 Ouvrez les réglages du projet Enregistrement en procédant de l’une des manières suivantes :  Choisissez Fichier > Réglages du projet > Enregistrement (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir les réglages de projet Enregistrement).  Cliquez sur le bouton Réglages dans la barre d’outils Arrangement, puis choisissez Enregistrement dans le menu local. 394 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro  Cliquez sur le bouton Enregistrer tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Réglages d’enregistrement dans le menu local. 2 Cliquez sur le bouton Définir pour ouvrir un sélecteur de fichier, puis parcourez le disque pour accéder au dossier d’enregistrement souhaité. Taille maximale de l’enregistrement Les formats de fichier AIFF et SDII prennent en charge les enregistrements de fichier audio jusqu’à 2 Go :  Pour les fichiers stéréo de 16 bits à 44,1 kHz, cela équivaut à un temps d’enregistrement d’environ 3 heures et 15 minutes.  Pour les fichiers Surround 5.1 de 24 bits à 96 kHz, cela équivaut à un temps d’enregistrement d’environ 20 minutes. Le format de fichier WAV prend en charge les enregistrements de fichier audio jusqu’à 4 Go :  Pour les fichiers stéréo de 16 bits à 44,1 kHz, cela équivaut à un temps d’enregistrement d’environ 6 heures et 30 minutes.  Pour les fichiers Surround 5.1 de 24 bits à 96 kHz, cela équivaut à un temps d’enregistrement d’environ 40 minutes. Si la taille de votre enregistrement est censée dépasser à ces limites, choisissez le type de fichier d’enregistrement CAF. Le format CAF peut prendre en charge les temps d’enregistrement suivants :  Environ 13 heures et 30 minutes à une fréquence de 44,1 kHz.  Environ 6 heures à une fréquence de 96 kHz.  Environ 3 heures à une fréquence de 192 kHz. La profondeur de bits et le format de canal (mono, stéréo, Surround) n’ont aucun effet sur la taille d’enregistrement maximale des fichiers CAF. Vous pouvez définir un type de fichier par défaut dans le menu Type de fichier enregistré, accessible via Logic Pro > Préférences > Audio > Préférences générales. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 395 Nom des enregistrements audio Le nom de la piste est utilisé comme nom de fichier par défaut pour un enregistrement. Les enregistrements ultérieurs sur cette piste se voient attribuer un suffixe numérique croissant. Ainsi, les enregistrements de « Audio 1 » se voient attribuer les noms « Audio 1_01 », « Audio 1_02 », etc. Si aucun nom n’est attribué à la piste, le nom de la bande de canaux vers laquelle la piste est acheminée est utilisé. Vous pouvez renommer les pistes dans les fenêtres Liste des pistes d’arrangement et Table de mixage (voir « Attribution de noms à des pistes » à la page 207 et « Attribution de nouveaux noms de pistes dans la fenêtre de la table de mixage » à la page 632). Configuration des canaux de piste Si vous souhaitez apporter des ajustements aux bandes de canaux audio, vous pouvez les effectuer directement dans la bande de canaux d’arrangement. Vous pouvez également régler la bande de canaux à l’aide de la fenêtre Table de mixage. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Réglage des niveaux des bandes de canaux » à la page 600. Création d’enregistrements mono, stéréo ou Surround Logic Pro vous permet d’effectuer des enregistrements mono, stéréo ou Surround. Pour modifier le format d’enregistrement d’un canal : m Cliquez sur le bouton Format de la bande de canaux tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez le format souhaité dans le menu local. Le symbole figurant sur le bouton indique le statut actuel comme suit :  Mono : le format d’entrée mono est représenté par un cercle. Le VU-mètre ne contient qu’une seule colonne.  Stéréo : le format d’entrée stéréo est représenté par deux cercles entrelacés . Lorsque le format d’entrée stéréo est sélectionné, le VU-mètre se décompose en deux colonnes indépendantes. Mono Stéréo Gauche Droit Surround 396 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro  Gauche : deux cercles, dont celui de gauche est plein, indiquent un format d’entrée de canal gauche. Lorsque ce format d’entrée est choisi, seul le canal gauche d’un fichier audio stéréo est lu. Le VU-mètre ne contient qu’une seule colonne.  Droit : deux cercles, dont celui de droite est plein, indiquent un format d’entrée de canal droit. Lorsque ce format d’entrée est choisi, seul le canal droit d’un fichier audio stéréo est lu. Le VU-mètre ne contient qu’une seule colonne.  Surround : le format d’entrée du canal Surround est représenté par cinq cercles. Ce VU-mètre se compose de plusieurs colonnes liées (le nombre de colonnes correspond au format Surround du projet). Activation d’une ou plusieurs pistes pour l’enregistrement Les pistes audio doivent être activées pour l’enregistrement (armées) de façon manuelle avant l’enregistrement, tout comme pour les pistes d’un magnétophone. Le bouton Activer l’enregistrement devient rouge pour indiquer le statut armé des pistes. Vous ne pouvez effectuer des enregistrements audio que sur des pistes armées, quel que soit le nom de piste sélectionné dans la liste des pistes d’arrangement. Si plusieurs pistes d’arrangement sont acheminées vers la même bande de canaux (« Audio 1 », par exemple), le nouveau fichier audio sera enregistré dans la piste sélectionnée (acheminée vers « Audio 1 »). Si aucune piste n’est sélectionnée, l’audio sera enregistré dans la première (plus haute) de ces pistes. Un espace est réservé sur le disque dur pour les pistes armées et n’est plus disponible pour les fichiers d’annulation. De ce fait, Logic Pro désactive automatiquement les pistes audio lors des modifications apportées dans l’Éditeur des échantillons, ou si le disque dur est presque plein. Important : vous pouvez seulement utiliser le bouton Activer l’enregistrement sur les pistes audio qui possèdent une entrée unique. Il n’est pas possible d’armer simultanément plusieurs pistes qui utilisent la même entrée (sélectionnées dans le logement d’entrée). Pour activer l’enregistrement sur une ou plusieurs pistes audio, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton Activer l’enregistrement sur la(les) piste(s) souhaitée(s) dans la liste des pistes. m Cliquez sur le bouton Activer l’enregistrement pour tous les canaux de piste (dans la table de mixage) sur lesquels vous souhaitez effectuer l’enregistrement. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 397 m Sélectionnez la ou les piste(s) de votre choix dans la zone Arrangement et utilisez le raccourci clavier « Enregistrer la piste active ». Remarque : si ces boutons ne sont pas visibles dans la liste des pistes, choisissez Présentation > Configurer l’en-tête de piste. Dans la zone de dialogue, cochez la case Activer l’enregistrement. Si cette case est active mais que la coche n’est pas visible, activez le matériel audio correspondant dans Logic Pro > Préférences > Audio > Matériel et gestionnaires audio. Pour désarmer une piste sur laquelle l’enregistrement est activé : m Cliquez une deuxième fois sur le bouton (mis en surbrillance) Activer l’enregistrement, soit dans la liste des pistes, soit dans la table de mixage. Pour désarmer toutes les pistes sur lesquelles l’enregistrement est activé : m Cliquez sur le bouton clignotant Activer l’enregistrement de n’importe quel canal de piste activé pour l’enregistrement. Activation simultanée des enregistrements de piste audio et MIDI Vous pouvez être amené à enregistrer simultanément des pistes audio et MIDI, par exemple pour capturer un enregistrement de groupe en direct avec un synthétiseur qui utilise un ou plusieurs instruments logiciels de Logic Pro. Vous pouvez enregistrer simultanément plusieurs pistes MIDI et audio (reportez-vous « Enregistrement sur plusieurs pistes MIDI » à la page 420). Remarque : vous pouvez seulement utiliser le bouton Activer l’enregistrement sur les pistes audio qui possèdent une entrée unique. Il n’est pas possible d’armer simultanément plusieurs pistes qui utilisent la même entrée (sélectionnées dans le logement d’entrée). Pour activer plusieurs pistes audio et MIDI en vue de l’enregistrement : 1 Cliquez sur le bouton Activer l’enregistrement correspondant aux pistes audio que vous souhaitez utiliser. 2 Cliquez sur les boutons Activer l’enregistrement correspondant aux pistes MIDI. Création d’un enregistrement audio Logic Pro met à votre disposition une variété de modes et de méthodes d’enregistrement, adaptés aux diverses situations auxquelles vous pouvez être confronté et à vos multiples tâches. Ces méthodes sont les suivantes :  Enregistrement standard : armez une piste, puis cliquez sur le bouton Enregistrer de la barre de transport.  Enregistrement de prise : semblable à l’enregistrement standard, mais lorsque plusieurs enregistrements d’une même rubrique sont sur une piste unique, ils sont automatiquement compactés dans des « dossiers de prises ». 398 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro  Enregistrement Punch : vous pouvez utiliser manuellement les méthodes de « punch-in » et de « punch out » à des positions de projet spécifiques, ce qui vous permet d’effectuer des enregistrements sur une région existante.  Enregistrement de remplacement : généralement associé à l’enregistrement Punch, où le nouvel enregistrement remplace l’enregistrement original (ou une partie de celui-ci). Tous les modes d’enregistrement peuvent fonctionner conjointement avec le mode Cycle, ce qui vous permet d’effectuer des enregistrements sur une rubrique continue répétée de votre projet. Enregistrement standard avec un décompte Vous pouvez débuter l’enregistrement à tout moment d’un projet, en réglant la tête de lecture à l’emplacement souhaité. En supposant que les pistes d’enregistrement sont correctement définies (les entrées du matériel audio souhaitées sont connectées, réglées et sélectionnées comme source d’entrée dans le canal) et que la piste est armée : Pour commencer l’enregistrement : m Cliquez sur le bouton Enregistrement dans le menu Transport (ou utilisez le raccourci clavier Enregistrer, par défaut : *). Le décompte x défini dans Fichier > Réglages du projet > Enregistrement est entendu. Toute donnée audio présente au cours du décompte est enregistrée. Pendant l’enregistrement, un indicateur de progression affiche le temps d’enregistrement restant et le temps écoulé. Pour arrêter l’enregistrement : m Cliquez sur le bouton Arrêt dans le menu Transport. Logic Pro crée automatiquement une région audio dans la zone Arrangement ainsi qu’une vue d’ensemble du fichier audio. Il s’agit d’un fichier graphique utilisé pour afficher la forme d’onde. Vous pouvez lire le nouvel enregistrement tandis que la vue d’ensemble est en cours de création. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 399 Remarque : si vous avez interrompu l’enregistrement (en appuyant sur le bouton Pause), vous pouvez le reprendre en cliquant sur Enregistrement, Pause ou Lecture. L’enregistrement commence au niveau de la position actuelle de la tête de lecture. Commandes d’enregistrement avancées Plusieurs commandes d’enregistrement avancées permettent de rendre le processus d’enregistrement beaucoup plus rapide. Il est conseillé de les utiliser, lorsque cela est possible, au cours de vos sessions d’enregistrement.  Enregistrement : la commande Enregistrement (par défaut) lance l’enregistrement. Si vous l’utilisez en cours d’enregistrement, elle n’a aucun effet et l’enregistrement continue. Vous devez appuyer sur la touche Arrêt pour mettre fin à l’enregistrement (raccourci clavier par défaut : touche astérisque sur le pavé numérique).  Enregistrement/Activation-désactivation de l’enregistrement : si vous utilisez cette commande en cours d’enregistrement, l’enregistrement est temporairement interrompu, mais la lecture continue. Utilisez de nouveau cette commande pour reprendre l’enregistrement à partir de la position actuelle de la tête de lecture.  Enregistrement/Répétition de l’enregistrement : si vous utilisez cette commande en cours d’enregistrement, l’enregistrement en cours est supprimé, la tête de lecture est repositionnée à la position de départ (de l’enregistrement) et un nouvel enregistrement est lancé immédiatement.  Abandonner l’enregistrement et revenir à la dernière position de lecture : ce raccourci clavier abandonne l’enregistrement en cours, supprime les fichiers correspondants du chutier audio et déplace la tête de lecture vers la dernière position de lecture (raccourci clavier par défaut : Command + Point). La différence entre cette commande et la fonction Enregistrement/Répétition de l’enregistrement est qu’elle ne lance pas automatiquement et immédiatement un nouvel enregistrement. Les communications rétroactives sont ainsi autorisées quand Logic Pro est arrêté. Vous devez ensuite lancer un nouvel enregistrement (avec n’importe quelle commande d’enregistrement). 400 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Configuration du bouton d’enregistrement dans la barre de transport Vous pouvez remplacer la fonction du bouton Enregistrer de la barre de transport en la faisant passer d’Enregistrement (par défaut) à Activation-désactivation de l’enregistrement ou à Répétition de l’enregistrement. Pour configurer le bouton Enregistrer de la barre de transport : m Cliquez sur le bouton Enregistrer tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez l’option souhaitée dans le menu. La commande active est indiquée par une coche. Enregistrement de prises Logic Pro met à votre disposition des fonctionnalités avancées de gestion des prises. Une prise est un morceau (tel qu’un solo de guitare) joué et enregistré plusieurs fois. Vous pouvez par exemple enregistrer plusieurs versions consécutives d’un solo et conserver la meilleure « prise ». Les prises sont généralement créées via un enregistrement en mode cyclique, mais elles peuvent également être créées par un simple enregistrement dans les régions existantes. Les prises constituent également la base des tâches de comping (ou d’accompagnement). Vous utilisez alors les meilleures performances (extraites de différentes prises) pour compiler une seule « super prise ». Cette compilation sera utilisée comme version finale de votre prise. Pour obtenir des informations complètes sur les accompagnements, reportez-vous à la rubrique « Création d’accompagnements » à la page 411. La préparation de l’enregistrement des prises est identique à celle des enregistrements audio. Aucune configuration spécifique n’est requise. Vous pouvez donc lancer l’enregistrement comme vous le feriez pour un enregistrement audio. Reportez-vous à la rubrique « Enregistrement standard avec un décompte » à la page 398. La première prise apparaît sous forme de région audio, de manière habituelle. Une fois qu’un enregistrement est effectué sur une région existante (par exemple quand la deuxième phase d’un enregistrement cyclique prend fin et que la troisième phase commence, ou quand vous arrêtez l’enregistrement manuellement après la première mesure), un dossier de prise est créé.  L’enregistrement entier (toutes les prises) est stocké sous forme de fichier audio unique. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 401  Le dossier des prises n’occupe qu’une seule piste (mais peut être ouvert - fonction décrite ultérieurement). Remarque : les dossiers de prises sont uniquement créés lorsque le mode de remplacement est désactivé (valeur par défaut). Fonctionnement de l’enregistrement du dossier des prises Cette rubrique décrit comment les prises sont gérées dans les différents cas d’enregistrements. Enregistrement sur une région Lorsque vous effectuez un enregistrement sur une région existante, un dossier de prises est automatiquement créé. La taille de ce dossier est déterminée par la région la plus longue (la région existante ou la région résultant de l’enregistrement). Au cours de l’enregistrement cyclique :  L’arrêt manuel d’un enregistrement au sein de la première mesure de la répétition d’un cycle (si vous interrompez, par exemple, un enregistrement de quatre mesures à la moitié de la première mesure, au niveau de la quatrième passe d’un enregistrement cyclique) provoque la suppression de cette petite rubrique. Logic Pro estime que vous avez suspendu l’enregistrement un peu tard et considère donc l’enregistrement comme « accidentel ».  L’arrêt manuel d’un enregistrement après la première mesure de la répétition d’un cycle (si vous interrompez, par exemple, un enregistrement de quatre mesures à la moitié de la deuxième mesure, au niveau de la quatrième passe d’un enregistrement cyclique) crée automatiquement un « accompagnement » constitué de la dernière prise et de l’avant-dernière. 402 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Remarque : les enregistrements de prises durant plus d’une mesure, mais ne couvrant pas la longueur totale du dossier (ou de la région) de prises sont automatiquement « accompagnés ». Enregistrement sur un dossier de prises Lorsque vous effectuez un enregistrement sur un dossier de prises existant, le nouvel enregistrement est ajouté à ce dossier (et sélectionné pour la lecture).  Si le nouvel enregistrement commence plus tôt ou se termine plus tard, le dossier de prises s’étend pour s’adapter à la taille de l’enregistrement.  Si le nouvel enregistrement commence plus tard ou se termine plus tôt, une nouvel accompagnement est créé, composé de la prise ou de l’accompagnement précédent ainsi que du nouvel enregistrement. Enregistrement sur plusieurs dossiers de prises Lorsque vous effectuez un enregistrement sur plusieurs dossiers de prises existants (placés les uns après les autres sur une piste), le nouvel enregistrement est fractionné au début de chaque dossier de prises (après la première prise).  Chaque fraction est alors considérée comme une nouvelle prise dans chaque dossier de prises.  Les dossiers de prises antérieurs sont étendus jusqu’au point de départ du dossier de prises suivant (en cas de blanc entre les dossiers de prises). Ajout d’enregistrements existants aux dossiers de prises Bien qu’il ne s’agisse pas d’une fonction d’enregistrement à proprement parler, vous avez la possibilité de glisser-déposer d’autres enregistrements (régions ou fichiers audio) sur un dossier de prises existant :  Si la région glissée-déposée est de la même longueur que le dossier de prises, elle est ajoutée comme s’il s’agissait d’une nouvelle prise. La nouvelle région est sélectionnée pour la lecture.  Si la région glissée-déposée est plus longue que le dossier de prises, ce dernier est redimensionné. La nouvelle région est sélectionnée pour la lecture.  Si la région glissée-déposée est plus courte que le dossier de prises, un nouvel accompagnement est créé. Ce nouvel accompagnement se compose de la prise ou de l’accompagnement précédent, auquel s’ajoute la nouvelle région. Important : seul un enregistrement peut déclencher la création d’un dossier de prises. Si vous tentez de faire glisser une région vers une autre région initialement importée (et non enregistrée), aucun dossier de prises n’est créé. Vous pouvez toutefois « compacter » un dossier de prises à partir de toute région sélectionnée, qu’elle soit enregistrée ou importée (reportez-vous « Compactage d’un dossier des prises » à la page 415). Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 403 Affichage du contenu du dossier de prises Il se peut que vous ayez besoin d’accéder au contenu du dossier de prises lors de l’enregistrement de prises (par exemple, pour supprimer une prise). Pour ouvrir un dossier de prises, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le triangle d’affichage dans l’angle supérieur gauche d’un dossier de prises. m Double-cliquez sur le dossier de prises. Le contenu du dossier de prises est affiché sur des sous-voies temporaires de la piste d’arrangement, en dessous du dossier de prises proprement dit. Par défaut, la prise sélectionnée est la prise terminée la plus récente (ou la prise la plus complète). La prise sélectionnée sera celle entendue pendant la lecture. Pour sélectionner différentes prises lors de l’affichage d’un dossier de prises ouvert : m Cliquez sur l’en-tête de prise souhaité. 404 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Pour sélectionner différentes prises lors de l’affichage d’un dossier de prises fermé : m Choisissez une prise dans le menu Prise, puis cliquez sur la flèche dans l’angle supérieur droit du dossier de prises pour ouvrir cette prise. Les données de forme d’onde de la prise sélectionnée s’affichent dans le dossier de prises. Création d’accompagnements en temps réel Au cours de l’enregistrement, vous pouvez marquer les bonnes prises, ce qui vous permet d’obtenir un accompagnement parfait dès la fin de l’enregistrement. Pour marquer une bonne prise lors de l’enregistrement : m Utilisez le raccourci clavier Sélectionner la rubrique précédente pour l’accompagnement en temps réel. Une balise (non-visible) est placée dans la prise active, au niveau où le raccourci clavier a été utilisé. Toutes les données audio précédant l’utilisation du raccourci clavier sont marquées comme une bonne prise, qui sera utilisée dans l’accompagnement final. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 405 Enregistrement de prise sur plusieurs pistes L’enregistrement (et l’accompagnement) de prise est également possible lorsque vous enregistrez plusieurs prises. En règle générale, les dossiers de prises sur plusieurs pistes sont modifiés séparément, mais ils peuvent être traités en groupe. Ajoutez simplement plusieurs pistes à un groupe de modifications (utilisez le menu Groupe dans les bandes de canaux correspondantes, puis activez la propriété d’édition de groupe. Voir « Définition des réglages de groupe » à la page 618). Les modifications de prises sont ainsi regroupées et synchronisées entre toutes les pistes impliquées. N’importe quel dossier de prises peut être ouvert et toute modification ou accompagnement effectué dans le dossier ouvert est immédiatement reflété dans tous les autres dossiers de prises au même emplacement (sur les pistes du groupe de modifications). Il est conseillé de regrouper les prises avant l’enregistrement, ou tout au moins avant l’accompagnement. Vous pouvez également regrouper les pistes après en avoir modifié une ou deux. Cela peut être utile lorsque quelques accompagnements du dossier de prises requièrent une attention particulière, mais toutes les modifications ultérieures sont appliquées à toutes les prises du groupe. Remarque : si vous tentez de modifier l’une des pistes éditées (avant le regroupement), Logic Pro vous propose de la supprimer du groupe de modifications. Coloration des prises lors de l’enregistrement Les dossiers de prises sélectionnés (ou les régions de prises dans un dossier de prises ouvert) peuvent être colorés séparément, tout comme les régions et les dossiers standard, lorsque Logic Pro n’est pas en cours d’enregistrement. Toutefois, si vous êtes en train d’effectuer un enregistrement, changer la couleur du dossier de prises modifie la couleur de la région de prises (en cours d’enregistrement), mais pas du dossier. Enregistrement Punch L’enregistrement Punch consiste à écraser une partie d’une passage précédemment enregistré tandis que Logic Pro est en cours d’exécution, afin de corriger une erreur dans un enregistrement autrement correct. Vous effectuez un « punch in » juste avant l’erreur, puis un « punch out » de l’enregistrement, une fois l’erreur corrigée (écrasée par le nouvel enregistrement). Cela vous permet de lire un enregistrement jusqu’à un certain point, d’effectuer un nouvel enregistrement sur une rubrique de l’original, et de continuer la lecture en continu. La possibilité d’entendre la partie que vous souhaitez remplacer (dans le contexte musical précédent) vous permet de mieux maîtriser votre enregistrement Punch. 406 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Dans Logic Pro, vous disposez de deux méthodes pour effectuer un enregistrement Punch :  Vous pouvez utiliser un raccourci clavier pour lancer l’enregistrement alors que vous êtes en mode lecture. Cette opération est généralement appelée « enregistrement à la volée ».  Vous pouvez utiliser la fonction Autopunch de Logic Pro pour lancer et arrêter l’enregistrement à des points de punch-in et de punch-out prédéfinis. Remarque : l’enregistrement Punch s’applique seulement aux pistes activées pour l’enregistrement. Enregistrement à la volée La fonction « Enregistrement à la volée » vous permet de lancer l’enregistrement alors que vous êtes en mode lecture, soit en temps réel soit « à la volée ». Cette fonction est techniquement difficile à exécuter pour les enregistreurs sur disque dur, étant donné le délai inévitable généré lorsque vous passez du mode écriture au mode lecture et inversement (lors de la création de fichier, par exemple). Pour éviter ce délai, vous devez activer le mode « Enregistrement à la volée », afin que Logic Pro soit prêt pour l’enregistrement à tout moment. En pratique, l’« enregistrement » se produit en arrière-plan à partir du moment où vous commencez la lecture (lorsque le mode « Enregistrement à la volée » est activé). Pour effectuer un « punch in » dans un passage enregistré à la volée : 1 Passez en mode « Enregistrement à la volée » en effectuant l’une des opérations suivantes :  Dans le menu Transport, cliquez sur le bouton Enregistrer tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis activez l’option « Enregistrement à la volée » dans le menu local.  Choisissez Options > Audio > Enregistrement à la volée dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci clavier « Activer/Désactiver l’enregistrement à la volée »). 2 Commencez la lecture et utilisez le raccourci clavier Activer/désactiver l’enregistrement au niveau où vous souhaitez commencer l’enregistrement. L’enregistrement audio commence immédiatement. Il peut être suspendu à tout moment, en appuyant sur le bouton Arrêt ou en utilisant de nouveau le raccourci clavier Activer/désactiver l’enregistrement. Si vous utilisez cette dernière option, l’enregistrement s’arrête mais la lecture se poursuit. Remarque : vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Activer/désactiver l’enregistrement lorsque Logic Pro n’est pas en mode « Enregistrement à la volée ». Néanmoins, il existe alors un léger délai lorsque vous basculez entre les modes lecture et enregistrement. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 407 Enregistrement Punch pré-programmé Autopunch décrit l’activation et la désactivation automatiques de l’enregistrement à des points prédéfinis. L’avantage de la fonction Autopunch est que vous pouvez vous concentrer sur la lecture plutôt que sur le contrôle de Logic Pro. Un autre avantage est que le lancement et l’arrêt de l’enregistrement peuvent être définis de façon beaucoup plus précise que si vous activez et désactivez le mode enregistrement manuellement. La fonction Autopunch peut être utilisée pour les pistes audio, instrumentales ou MIDI. Pour effectuer un enregistrement en mode Autopunch : 1 Activez le bouton Autopunch dans le menu Transport. Les locators droit et gauche d’Autopunch sont utilisés comme points de punch-in et de punch-out. La zone d’enregistrement Autopunch est indiquée par une bande rouge au milieu de la règle Mesure. Si les modes Cycle et Autopunch sont tous deux activés, une paire de locators s’affiche dans la zone Autopunch. Deux bandes s’affichent dans le trait de mesure ; la bande supérieure (verte) représente la zone Cycle et la bande inférieure (rouge) représente la zone Autopunch. Ces bandes peuvent être réglées séparément. 2 Réglez la zone Autopunch en effectuant l’une des opérations suivantes :  Utilisez les champs du locator Autopunch pour régler la zone Autopunch de façon numérique. Notez que le réglage Fréquence d’échantillonnage ou locators Punch de la zone de dialogue « Personnaliser la barre de transport » doit être activé pour que vous puissiez afficher et régler les locators Autopunch (à droite des locators standard).  Autopunch s’affiche graphiquement dans la règle Mesure, tout comme cela se produit pour les cycles. 3 Placez la tête de lecture à n’importe quelle position avant le point de punch-in. 4 Commencez l’enregistrement. 408 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 5 Arrêtez l’enregistrement. Une région correspondant exactement à la longueur de la bande Autopunch est créée. Toute entrée audio reçue avant le point de punch-in ou après le point de punch-out est diffusée dans Logic Pro de manière habituelle, mais n’est pas enregistrée. Logic Pro commence l’enregistrement environ une mesure avant le locator punch-in. Le point de départ de la région peut ainsi être ajusté ultérieurement, ce qui vous permet d’écouter la zone de départ, si vous le souhaitez. Vous pouvez également rétablir le début de l’enregistrement si l’interprète anticipe légèrement la zone d’Autopunch. De tels ajustements dans la zone de départ ne modifient pas la position de l’enregistrement par rapport à l’axe temporel du projet. L’enregistrement commence automatiquement au niveau du locator punch-in, après le décompte, même si la tête de lecture est placée après le locator droit lorsque l’enregistrement commence. Si Autopunch est activé pendant l’enregistrement, le bouton Enregistrer clignote lorsque la tête de lecture se trouve hors de la zone comprise entre les locators de punch in/out. Cela indique qu’aucun enregistrement n’est en cours. Combinaison des enregistrements Cycle et Autopunch Si vous souhaitez améliorer un morceau difficile d’un certain passage, vous pouvez utiliser une combinaison des fonctions Cycle et Autopunch. L’enregistrement en mode Cycle vous permet de vous entraîner autant que vous le souhaitez avant la prise finale. À chaque phase du cycle, seuls les événements ou les données audio compris dans la bande Autopunch sont enregistrés. Vous pouvez ainsi utiliser la rubrique précédente du morceau pour trouver votre rythme. Enregistrement en mode Cycle d’omission Si le mode Cycle d’omission est activé, la zone du cycle est ignorée lors de l’enregistrement. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 409 Enregistrement en mode Remplacement En mode Remplacement, les données qui viennent d’être enregistrées sont stockées dans une nouvelle région, comme pour un enregistrement standard. En outre, toute région existante sur la piste cible est coupée au niveau des points de punch-in et de punch-out de l’enregistrement, et les données comprises entre ces points sont supprimées. Pour activer le mode Remplacement : m Activez le bouton Remplacement dans le menu Transport. Combinaison des enregistrements Cycle et Remplacement Lorsque vous effectuez un enregistrement cyclique en mode Remplacement, les régions existantes (ou des parties de ces régions) sont supprimées uniquement lors de la première phase du cycle (du point de punch-in au point de punch-out ou à la fin du cycle). Au début de la deuxième phase du cycle, l’enregistrement se poursuit mais aucune région (ou partie de région) n’est supprimée. Si vous souhaitez remplacer la fin d’une région existante, vous n’avez pas besoin d’arrêter l’enregistrement avant le début de la deuxième phase du cycle : le début de la région existante reste intact. Gestion des enregistrements audio Après avoir effectué un ou plusieurs enregistrements, vous pouvez envisager d’en supprimer, d’en fusionner certains ou de créer un accompagnement à partir de plusieurs prises. Les opérations de ce type sont souvent effectuées immédiatement après l’enregistrement. La modification des régions et les tâches d’arrangement sont traitées dans le chapitre 13, « Création de votre arrangement ».. 410 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Remarque sur les enregistrements tempo et audio Les enregistrements audio effectués dans un projet donné peuvent suivre le tempo du projet. Pour cela, activez la case Suivre le tempo dans la zone Paramètres de région (pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la fonction Suivre le tempo » à la page 581). Remarque : l’option Suivre le tempo n’est pas disponible pour les dossiers de prises. Si vous souhaitez qu’un enregistrement de dossier de prises suive le tempo du projet, vous devez le mettre au même niveau et le fusionner (voir « Mise sur un seul niveau et fusion » à la page 414). Il est impossible d’ajuster automatiquement au tempo du projet les régions audio créées au sein d’un autre projet ou les fichiers audio importés depuis une autre application (la case Suivre le tempo n’est pas affichée dans la zone Paramètres de région). Ces fichiers audio possèdent une fréquence de lecture fixe et peuvent uniquement être adaptés aux nouveaux tempos, via l’une des méthodes suivantes :  Étirement temporel ou compression des fichiers (ou des régions) : les algorithmes de compression/expansion du temps fournis dans Logic Pro ne permettent de faire correspondre les données audio aux nouveaux tempos que si les différences de tempo sont relativement faibles. Lorsque vous souhaitez modifier de façon importante le tempo de vos enregistrements, la qualité audio risque d’en souffrir (reportez-vous à la rubrique « Étirement temporel de régions » à la page 580).  Conversion des fichiers audio en fichiers Apple Loop. Ce type de fichier rend plus faciles les tâches de transposition et d’étirement temporel (voir chapitre 28, « Création de boucles Apple Loops », à la page 677). Suppression d’enregistrements audio La suppression d’une région audio est traitée différemment pour les fichiers enregistrés dans la session en cours et pour ceux importés d’une session antérieure. Pour supprimer une région audio que vous avez enregistrée après l’ouverture du projet : m Sélectionnez la région audio, puis appuyez sur la touche Retour. Une zone de dialogue vous demande si vous souhaitez également effacer le fichier audio correspondant. Cela permet d’économiser l’espace sur le disque dur utilisé par les mauvaises prises et les enregistrements non souhaités. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 411 Pour supprimer un enregistrement audio effectué avant la session en cours : m Sélectionnez la région audio, puis appuyez sur la touche Retour. Seule la région audio est supprimée de l’arrangement, pas le fichier audio (du chutier audio). Aucune zone de dialogue n’apparaît. Cela vous permet d’éviter de supprimer accidentellement des enregistrements pouvant être utilisés dans d’autres projets. Si vous souhaitez effectivement supprimer le fichier audio correspondant du disque dur, choisissez Fichier audio > Supprimer fichier(s) dans le chutier Audio. Les fichiers audio supprimés restent dans la Corbeille jusqu’à ce que vous la vidiez. Création d’accompagnements L’action de compiler différentes rubriques de différentes prises est appelée « accompagnement » ou « comping ». Logic Pro fournit des options spéciales qui simplifient considérablement la méthode d’édition standard, car elles permettent de créer des accompagnements sans avoir à couper ou à rendre silencieuses les pistes et les régions. Les différentes rubriques de prise d’un accompagnement font automatiquement l’objet d’un fondu, en fonction des réglages de fondu enchaîné par défaut. Ces réglages sont définis dans l’onglet des préférences audio générales. Vous pouvez rapidement ouvrir cet onglet à l’aide du raccourci clavier Fondus enchaînés pour la fusion et l’accompagnement de prises. En règle générale, vous devez double-cliquer sur un dossier de prises pour l’ouvrir et le modifier. Vous pouvez également effectuer plusieurs opérations de modification d’accompagnement lorsque le dossier de prises est fermé (voir ci-après). 412 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Pour compiler des rubriques de différentes prises, effectuez l’une des opérations suivantes : m Dans un dossier de prises ouvert, sélectionnez les rubriques de prises souhaitées en utilisant la fonction cliquer-déposer avec l’outil Pointeur. Avec la nouvelle fonction d’accompagnement par glissement rapide de Logic Pro, le fait de sélectionner une rubrique d’une prise désélectionne automatiquement cette même rubrique dans toutes les autres prises. Une seule prise d’un dossier de prises peut être lue à n’importe quel point temporel. La piste supérieure du dossier de prises s’affiche dans la présentation de forme d’onde composée de toutes les rubriques de prises sélectionnées. Les lignes verticales de la présentation de forme d’onde indiquent les transitions entre les différentes prises. m Dans un dossier de prises fermé, vous pouvez rapidement remplacer une rubrique de prise. Pour cela, cliquez sur la rubrique du dossier tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez une prise différente dans le menu local. Important : avant d’effectuer une modification dans un accompagnement, il est conseillé de l’enregistrer (voir ci-après). Toutes les modifications ultérieures créent automatiquement un nouvel accompagnement. Pour modifier un accompagnement : m Modifiez les bordures des rubriques de prises existantes en cliquant sur les points de début et de fin et en les faisant glisser (l’icône de changement de longueur s’affiche). Lorsque vous étendez une rubrique (en déplaçant le début vers la gauche ou la fin vers la droite), les sélections adjacentes des autres prises sont automatiquement raccourcies. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 413 Lorsque vous raccourcissez une rubrique (en déplaçant le début vers la droite ou la fin vers la gauche), les sélections adjacentes des autres prises sont automatiquement étendues. Cela permet de garantir que vous ne créez aucun silence entre les différentes rubriques. Si vous faites glisser une extrémité tout en appuyant sur la touche Maj, la rubrique est raccourcie mais les rubriques adjacentes des différentes prises ne sont pas étendues. Le curseur prend alors la forme de pointeur Redimensionner. Cela vous permet de créer des ruptures (silences entre les différentes rubriques). Π Conseil : vous pouvez écouter vos modifications d’accompagnement en temps réel, en créant un cycle qui s’étend sur la durée du dossier d’accompagnement et en lançant la lecture. Pour déplacer la zone d’accompagnement sélectionnée vers la gauche ou vers la droite : m Cliquez sur la compilation et faites-la glisser (une icône de flèche à double sens s’affiche). Pour déplacer une zone d’accompagnement sélectionnée vers une autre prise : m Cliquez sur la forme d’onde d’une zone non sélectionnée pour déplacer l’accompagnement existant d’une autre prise. Il s’agit d’un moyen rapide pour comparer une zone d’accompagnement sur une prise avec la même zone d’accompagnement sur une autre prise. Pour retirer une sélection d’accompagnement : m Cliquez sur l’accompagnement en appuyant sur la touche Maj. Pour retirer toutes les rubriques d’accompagnement d’une prise : m Cliquez sur l’en-tête de région d’une prise en appuyant sur la touche Maj. Si la prise ne contient aucune sélection d’accompagnement, toutes les zones non sélectionnées des autres prises sont sélectionnées dans la prise sur laquelle vous avez cliqué. 414 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Pour retirer une prise entière d’un dossier de prises, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez la prise en cliquant sur l’en-tête de piste correspondant, puis choisissez Supprimer la prise dans le menu du dossier des prises (ou appuyez sur la touche Retour). m Cliquez sur la prise avec l’outil Gomme. Pour stocker une accompagnement, effectuez l’une des opérations suivantes : m Fermez le dossier de prises en cliquant sur le triangle d’affichage correspondant dans l’angle supérieur gauche. m Choisissez Nouvel accompagnement dans le menu Dossier des prises. L’accompagnement est stocké dans le menu Prises et accompagnement (et reçoit par défaut le nom « Accompagnement nn »). Pour renommer un accompagnement ou une prise : m Choisissez Renommer l’accompagnement ou Renommer la prise (selon que vous sélectionnez un accompagnement ou une prise) dans le menu Prises et accompagnements. Tapez le nom souhaité dans la zone de dialogue qui s’affiche. Gestion des dossiers de prises La rubrique suivante présente un certain nombre de commandes pouvant être exécutées sur les dossiers de prises. Ces commandes n’ont aucun effet sur la lecture mais s’appliquent aux options d’édition. Mise sur un seul niveau et fusion Le menu Dossier des prises, accessible en cliquant sur la flèche dans l’angle supérieur droit du dossier des prises, vous permet de mettre sur un seul niveau et de fusionner les dossiers de prises. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 415  Mettre sur un seul niveau : remplace le dossier des prises par les régions qui représentent les sélections d’accompagnement en cours. Cette option vous permet de déplacer des rubriques distinctes plus près ou plus loin dans le temps.  Mettre sur un seul niveau et fusionner : crée un fichier audio qui remplace le dossier des prises dans l’arrangement. Le nouveau fichier audio a exactement la même taille que le dossier des prises, quelle que soit la position de départ de la première région ou la position de fin de la dernière région). Remarque : il n’est pas possible de fusionner les dossiers de prises comme on fusionne des régions (avec l’outil Colle, par exemple). Si c’était le cas, le nombre de prises et d’accompagnements se multiplierait et les modifications seraient plus difficiles, voire inutilisables. Ouverture de dossiers de prise dans l’Éditeur des échantillons Il est possible d’ouvrir des régions de prise dans l’Éditeur des échantillons, mais elles sont verrouillées. Il est donc impossible de déplacer le point d’ancrage ou de redéfinir les points de début et de fin. De telles opérations rendront impossible le contrôle du temps si elles sont effectuées dans l’Éditeur des échantillons. En revanche, vous pouvez ajuster les modifications des points de début et de fin dans l’arrangement, lorsque vous effectuez un zoom avant. La synchronisation des différentes rubriques peut être ajustée une fois que le dossier des prises a été « mis sur un seul niveau ». Compactage d’un dossier des prises Dans le menu Arrangement, choisissez Région > Dossier > Compacter le dossier des prises afin de créer un dossier de prises pour plusieurs régions sélectionnées. Chaque région apparaît sous forme de prise individuelle dans le dossier de prises généré.  Si les régions sélectionnées se trouvent sur différentes pistes (qui utilisent différentes bandes de canaux), le résultat de lecture risque d’être différent (un dossier de prises utilise une seule bande de canaux). La bande de canal (et la piste) de la piste compactée la plus haute est utilisée pour la lecture du dossier des prises. Si le son est désactivé sur la piste la plus haute, la prochaine piste sur laquelle le son n’est pas désactivé sera utilisée pour la lecture.  Si les régions sélectionnées sont placées l’une après l’autre sur une même piste, le dossier des prises sera attribué par défaut à un accompagnement créé automatiquement. La lecture n’est pas modifiée. Si une seule région est « compactée », elle est sélectionnée en tant que prise et aucun accompagnement n’est créé. Dans les cas où le nouveau dossier de prises chevauche d’autres régions (initialement non sélectionnées, ce qui risque de modifier le résultat de la lecture de ces régions), Logic Pro crée une nouvelle piste audio pour le dossier des prises. 416 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Décompactage des dossiers de prises Le menu Arrangement propose les deux commandes suivantes :  Région > Dossier > Décompacter le dossier des prises  Région > Dossier > Décompacter le dossier des prises en nouvelles pistes Ces commandes sont également disponibles dans le menu Dossier des prises. Elles n’affectent que ce dossier, pas tous les dossiers de prises sélectionnés. Ces deux commandes remplacent les dossiers de prises sélectionnés (ou tous les dossiers de prises) par de nouvelles pistes audio pour chaque prise et chaque accompagnement. L’ordre des prises et des accompagnements affiché dans le menu du dossier des prises est illustré par l’ordre des pistes. La commande de décompactage utilise la même bande de canal (initiale) pour toutes les nouvelles pistes. Le son est désactivé sur toutes les régions de prises ou d’accompagnement (sauf celle initialement activée), afin de garantir que le résultat de la lecture n’est pas modifié. La commande Nouvelles pistes utilise des bandes de canaux différentes pour chaque nouvelle piste, mais leur attribue automatiquement le réglage de la bande de canaux initiale. Le son n’est désactivé sur aucune prise/aucun accompagnement : tous sont joués simultanément. Encore une fois, cela garantit que le résultat de la lecture n’est pas modifié. Enregistrement MIDI Les régions MIDI sont utilisées sur les instruments (logiciels) et les pistes MIDI externes. Les régions MIDI sont enregistrées en temps réel ou à l’aide de méthodes d’« entrée pas à pas ». Pour enregistrer des régions MIDI dans Logic Pro, vous devez effectuer l’une des opérations suivantes :  Connecter un clavier MIDI à votre ordinateur. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter à la rubrique « Connexion des modules et des claviers MIDI » à la page 96.  Activer le clavier avec verrouillage des majuscules en appuyant sur la touche Verrouillage majuscules. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Utilisation du clavier avec verrouillage majuscules » à la page 429.  Vous pouvez également utiliser l’entrée MIDI pas à pas pour « enregistrer » des notes dans Logic Pro, une par une. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Enregistrement MIDI avec entrée pas-à-pas » à la page 423. L’enregistrement MIDI fonctionne de manière similaire à l’enregistrement audio. Quelques différences seulement sont à prendre en compte. Ces différences sont présentées dans les rubriques suivantes. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 417 Les informations d’ordre général sur l’enregistrement, telles que les commandes d’enregistrement, la configuration du bouton Enregistrer dans la barre de transport, le réglage des décomptes, etc., sont décrites dans la rubrique « Enregistrement audio », à la page 385 et suivantes. Enregistrement de régions MIDI en temps réel Vous pouvez enregistrer une seule région MIDI ou plusieurs régions de prises MIDI sur une piste. Si vous enregistrez plusieurs régions de prises MIDI, vous pouvez les vérifier après l’enregistrement et les utiliser lorsque cela est approprié. Vous pouvez également assembler une région MIDI composée en utilisant des segments de plusieurs régions MIDI. Vous pouvez aussi enregistrer simultanément plusieurs régions MIDI sur plusieurs pistes MIDI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Enregistrement sur plusieurs pistes MIDI » à la page 420. Pour enregistrer une seule région MIDI : 1 Sélectionnez l’instrument ou la piste MIDI externe à utiliser pour l’enregistrement. Remarque : ces types de pistes sont automatiquement activés pour l’enregistrement lorsqu’ils sont sélectionnés. 2 Placez la tête de lecture sur le point où vous souhaitez commencer l’enregistrement. 3 Si vous souhaitez entendre le métronome lors de l’enregistrement, cliquez sur le bouton Métronome de la barre de transport tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis activez le réglage Clic pendant l’enregistrement dans le menu. Pour plus d’informations sur l’utilisation du métronome, reportez-vous à la rubrique « Réglage du métronome » à la page 389. 4 Cliquez sur le bouton Enregistrer dans la barre de transport (ou appuyez sur la touche astérisque du pavé numérique, le raccourci clavier par défaut pour l’enregistrement) afin de lancer l’enregistrement. L’enregistrement commence au niveau de la position de la tête de lecture (suivant un décompte, si l’option est activée dans les réglages du projet d’enregistrement) et se termine lorsque vous cliquez sur le bouton d’arrêt ou sur le bouton de lecture. Une région MIDI est créée sur la piste sélectionnée. La région MIDI commence au début de la mesure dans laquelle le premier événement a été enregistré, et se termine à la fin de la mesure dans laquelle le dernier enregistrement a été enregistré. Vous pouvez modifier la piste de l’enregistrement, sans arrêter l’enregistrement : sélectionnez simplement une nouvelle piste avec la souris, ou utilisez le raccourci clavier « Sélectionner la piste précédente » ou « Sélectionner la piste suivante » (touches attribuées par défaut : flèche vers le haut et vers le bas). 418 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Pour enregistrer plusieurs prises MIDI en mode Cycle : 1 Ouvrez les réglages du projet Enregistrement en procédant de l’une des manières suivantes :  Choisissez Fichier > Réglages du projet > Enregistrement (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir les réglages du projet Enregistrement, par défaut : Option + Astérisque)  Cliquez sur le bouton Réglages dans la barre d’outils Arrangement, puis choisissez Enregistrement dans le menu. 2 Choisissez « Créer des dossiers de prises » dans le menu Enregistrements superposés (reportez-vous « Fonctionnement de l’enregistrement de prises MIDI » à la page 419). 3 Définissez un cycle en le faisant glisser de la gauche vers la droite dans la règle de mesure de l’arrangement (ou utilisez les champs des locators dans le menu Transport). 4 Commencez l’enregistrement. 5 Laissez Logic Pro fonctionner. Une fois que vous avez atteint la limite de cycle droite, la tête de lecture se repositionne à la limite de cycle gauche. Logic Pro crée un nouveau dossier de prises MIDI. Une nouvelle piste de prise est automatiquement créée dans le dossier des prises pour chaque répétition du cycle. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 419 Lors de l’enregistrement, le son est automatiquement désactivé sur chaque piste de prise précédente. Lorsque vous arrêtez l’enregistrement, vous pouvez écouter chacune des prises, en les sélectionnant dans le dossier des prises. Fonctionnement de l’enregistrement de prises MIDI Le fait d’activer l’option « Créer des dossiers de prises » dans le menu Enregistrements superposés a les effets suivants :  L’enregistrement sur une région MIDI existante crée un dossier de prises MIDI.  L’enregistrement sur un dossier de prises MIDI existant ajoute une prise MIDI à ce dossier.  L’enregistrement sur plusieurs régions MIDI existantes fusionne ces régions (par piste) avant de créer le dossier des prises. Toutes les régions MIDI existantes s’affichent comme première prise, tandis que les nouveaux enregistrements s’affichent comme deuxième prise, troisième prise, etc.  L’enregistrement sur plusieurs dossiers de prises MIDI existants met chacun de ces dossiers sur un même niveau, les fusionne par piste, puis crée un nouveau dossier de prises (qui s’étend sur la durée cumulée de tous les dossiers de prises). Toutes les données existant avant l’enregistrement sont affichées comme étant la première prise, alors que les enregistrements suivants apparaissent comme la deuxième prise, la troisième prise, etc. Remarque : toutes les prises qui n’ont pas été lues dans les dossiers de prises (et qui existaient avant l’enregistrement) sont perdues, bien que l’annulation soit impossible. Seul l’enregistrement effectif d’événements MIDI permet de déterminer s’ils se chevauchent. Par exemple : vous effectuez un enregistrement sur les dossiers des prises 1, 2 et 3 existants. Vous ne lisez aucun événement MIDI avant le début, ni après la fin du dossier des prises 2. Votre nouvel enregistrement est donc ajouté au dossier des prises 2, comme étant la prise suivante. Logic Pro tolère même des événements Note désactivée au cours de la première mesure du dossier des prises 3, sans fusionner les dossiers des prises (2 et 3). Important : les dossiers des prises MIDI ne disposent pas de la fonctionnalité d’accompagnement pour les dossiers des prises audio. Le menu Dossier des prises MIDI ne propose pas les commandes Nouvel accompagnement et « Mettre sur un seul niveau et fusionner ». Pour en savoir plus sur les autres commandes du menu Dossier des prises MIDI, reportez vous aux rubriques « Compactage d’un dossier des prises » à la page 415 et « Mise sur un seul niveau et fusion » à la page 414. 420 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Enregistrement dans une région MIDI ou remplacement d’une région MIDI sélectionnée Vous pouvez intégrer les données récemment enregistrées dans une région MIDI existante (et sélectionnée). Cette option fonctionne à la fois en mode d’enregistrement normal et en mode d’enregistrement cyclique. Pour combiner plusieurs prises d’enregistrement en une seule région MIDI : m Choisissez l’option « Enregistrements superposés : Fusionner avec les régions sélectionnées » dans l’onglet Fichier > Réglages du projet > Enregistrement. Pour remplacer des événements dans l’enregistrement d’une région MIDI : m Choisissez l’option « Enregistrements superposés : Fusionner avec les régions sélectionnées » dans l’onglet Fichier > Réglages du projet > Enregistrement, puis activez le bouton Remplacer du menu Transport. Cette opération remplace les événements des régions MIDI existantes (et sélectionnées) par les événements récemment enregistrés. Vous pouvez également utiliser la combinaison fusion/remplacement conjointement avec les fonctions Autopunch et Cycle. Pour limiter la fusion au mode Cycle : m Choisissez l’option « Enregistrements superposés : Fusionner seulement dans l’enregistrement cyclique » dans l’onglet Fichier > Réglages du projet > Enregistrement. L’enregistrement de la région MIDI conserve son fonctionnement habituel et de nouvelles régions sont créées pour chaque enregistrement. Toutefois, lorsque le bouton Cycle est activé dans le menu Transport, tous les enregistrements de région MIDI a boutissent à une seule région fusionnée. Enregistrement rétrospectif de régions MIDI Si vous avez joué un solo satisfaisant au cours de la lecture mais que vous n’étiez pas en mode enregistrement, ne vous inquiétez pas. Utilisez simplement le raccourci clavier Capturer comme enregistrement. Tous les événements que vous avez joué (après le dernier changement de tête de lecture) sont ainsi ajoutés à la région MIDI enregistrée, comme si vous étiez en mode enregistrement. Remarque : si vous déplacez la tête de lecture avant d’exécuter cette commande, le prochain événement entrant supprimera tous les événements précédemment joués (et votre solo sera définitivement perdu). Enregistrement sur plusieurs pistes MIDI Vous pouvez occasionnellement souhaiter enregistrer plusieurs pistes MIDI en même temps. Il s’agit souvent de données enregistrées depuis un séquenceur externe ou lues sur un clavier divisé entre plusieurs canaux MIDI. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 421 Vous pouvez également simplement lire les données d’un même canal MIDI à partir de votre clavier, mais les enregistrer sur plusieurs pistes. Vous pouvez par exemple être amené à utiliser ces fonctions pour créer des morceaux avec des instruments superposés. Pour enregistrer des régions sur plusieurs pistes MIDI : m Cliquez sur le bouton Activer l’enregistrement correspondant aux pistes sur lesquelles vous souhaitez effectuer l’enregistrement. Remarque : si vous sélectionnez une piste instrumentale ou MIDI externe qui n’est pas activée pour l’enregistrement, l’enregistrement est désactivé pour toutes les autres pistes instrumentales ou MIDI externes. En revanche, cela ne s’applique pas aux pistes audio activées pour l’enregistrement. Il existe deux modes de fonctionnement pour l’enregistrement simultané de plusieurs pistes MIDI : l’enregistrement de type Superposition ou Multi-lecteurs.  Au cours d’un enregistrement par superposition : les événements MIDI entrants sont transférés à toutes les pistes MIDI activées pour l’enregistrement. Vous pouvez écouter tous les instruments sélectionnés avant et pendant l’enregistrement.  Une région MIDI est créée sur la piste sélectionnée après l’enregistrement.  Les alias de la région MIDI sur la piste sélectionnée sont enregistrés sur les autres pistes. L’avantage de cette approche est que toutes les modifications ultérieures apportées à la région MIDI « parent » s’appliqueront à tous les alias ; cela garantit que toutes les pistes superposées resteront identiques.  Au cours d’un enregistrement multi-lecteurs : les événements MIDI entrants sont transférés aux différentes pistes activées pour l’enregistrement, en fonction des numéros des canaux MIDI transmis.  Le canal de l’événement entrant doit correspondre au canal d’une piste sur laquelle l’enregistrement est activé pour que cette fonctionnalité puisse être exécutée.  Si aucune piste avec le numéro de canal correspondant n’est détectée, l’événement est dirigé, puis enregistré sur la piste sélectionnée. Il est conseillé de vérifier que chacun de vos contrôleurs MIDI transmet les données sur les différents canaux. Si cela n’est pas possible, utilisez simplement différentes entrées sur votre interface MIDI et modifiez le canal MIDI pour chaque entrée, en utilisant un objet Transformateur entre l’entrée physique et l’entrée du séquenceur (reportez-vous à la rubrique « Objets Entrée Physique et Entrée Séquenceur » à la page 1001). Pour passer du mode d’enregistrement Superposition (par défaut) au mode Multi-lecteurs : m Accédez à l’option Fichier > Réglages du projet > Enregistrement > « Démixer automatiquement par canal si enregistrement multi-pistes ». 422 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Passage du mode Instrument au mode Live pour les instruments logiciels Lorsque vous sélectionnez une piste d’instrument (logiciel), celle-ci ne passe pas immédiatement en mode Live ou Performances. Vous devez envoyer un événement MIDI pour activer le mode Live ; il faut toutefois environ 100 millisecondes pour que l’opération prenne effet, ce qui suffit à anéantir la synchronisation de la note lue en premier. S’il est nécessaire que la première note lue soit parfaitement synchronisée, vous devez envoyer des événements MIDI silencieux à l’avance ; par exemple, appuyez sur la pédale Sustain ou faites bouger légèrement la roulette de modulation de hauteur. Cela vous permet de passer en mode Live. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Nécessité du mode Live » à la page 269. Filtrage de l’entrée MIDI Le protocole MIDI peut contenir une grande variété de messages MIDI, au-delà des messages de début de note et de fin de note. Ces messages comportent également des informations sur le contrôleur, telles que les commandes de modulation de tonalité, la modulation et la commande Aftertouch (pression). Dans certaines situations, il se peut que vous ne souhaitiez pas enregistrer toutes les informations envoyées par vos contrôleurs MIDI. Pour cela, vous pouvez utiliser plusieurs « filtres MIDI » qui vous permettront de définir quels types d’événements seront acceptés ou rejetés à l’entrée du séquenceur. Pour filtrer les événements MIDI entrants : 1 Choisissez Fichier > Réglages du projet > MIDI, puis cliquez sur l’onglet Filtre d’entrée. 2 Activez les cases à cocher correspondant aux types d’événements MIDI que vous souhaitez filtrer au niveau de l’entrée du séquenceur Logic Pro. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 423 Désactivation de la fonction MIDI Thru Lorsqu’une piste d’instrument MIDI externe est sélectionnée dans la fenêtre Arrangement, son bouton Activer l’enregistrement est automatiquement activé et l’instrument transmet tous les événements à l’ordinateur (via la fonction MIDI Thru). Pour désactiver la fonction MIDI Thru, il vous suffit de désactiver le bouton Activer l’enregistrement. Dans certaines situations toutefois, vous souhaitez effectuer un enregistrement sur une piste qui n’est pas automatiquement acheminée vers un port MIDI. Par exemple, cela peut se produire lorsque vous effectuez un transfert système exclusif (SyEx) à l’aide d’un périphérique. Alors que de nombreux périphériques MIDI requièrent une connexion MIDI bidirectionnelle (en entrée et en sortie) pour ce type de communication, certains périphériques risquent de traiter les données entrantes (transférées par la fonction MIDI Thru de Logic Pro) de manière étonnante. Vous risquez alors de perdre des données. Si vous souhaitez enregistrer une image mémoire à partir d’un périphérique qui réagit de façon inadéquate avec une connexion bidirectionnelle, désactivez la fonction MIDI Thru de l’instrument. Pour associer un instrument à une fonction MIDI Thru désactivée en permanence : 1 Ouvrez le menu Fichier > Réglages du projet > MIDI > Général. 2 Choisissez un instrument dans le menu Instrument sans fonction MIDI Thru. Enregistrement MIDI avec entrée pas-à-pas Les fonctions Entrée pas à pas vous permettent d’insérer des notes MIDI lorsque Logic Pro n’est pas en mode d’enregistrement en temps réel. Cette fonction vous permet de créer des exécutions de notes qui peuvent être trop rapides pour êtres lues, ou pour répliquer des partitions, mais vous ne pouvez pas effectuer de lecture à vue. Vous pouvez utiliser une ou plusieurs des fonctions suivantes pour l’entrée pas-à-pas :  Clavier d’entrée pas à pas  Raccourcis clavier du clavier d’entrée  Clavier MIDI  Clavier de l’ordinateur (clavier avec verrouillage majuscules) Les notes sont insérées au niveau de la position actuelle de la tête de lecture, à l’aide de tous les modes d’entrée. Il est possible, et conseillé, de combiner ces méthodes pour tirer le meilleur parti des fonctions proposées par chaque option. Par exemple : vous pouvez définir la durée de la note dans la fenêtre « Clavier d’entrée pas à pas », insérer des notes via un clavier MIDI et définir la position de la tête de lecture à l’aide des raccourcis clavier. 424 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Utilisez la souris pour vous familiariser avec le clavier d’entrée pas à pas. Pour l’exploiter au mieux, vous devrez néanmoins apprendre à utiliser les raccourcis clavier d’entrée pas à pas. Ceux-ci fournissent de nombreuses options de navigation et de saisie de notes, comme l’insertion de pas avant/arrière et de silence, qui ne sont pas disponibles dans le clavier d’entrée pas à pas. Reportez-vous à la rubrique « Entrée pas à pas avec les raccourcis clavier » à la page 426. Activation du mode d’entrée MIDI pas à pas Le mode MIDI avec entrée pas à pas est disponible dans la liste des événements, le clavier du piano et les éditeurs de partitions. Pour activer le mode « Entrée pas à pas » : m Cliquez sur le bouton en regard de la barre de menu local de la liste des événements, du clavier du piano ou de l’éditeur de partition. Relâchez le bouton pour quitter le mode « Entrée pas à pas ». Utilisation du clavier d’entrée pas à pas Vous pouvez ouvrir la fenêtre « Clavier d’entrée pas à pas » à l’aide du menu Options > Clavier d’entrée pas à pas.  Touches : cliquez pour insérer une note de la tonalité souhaitée. La barre d’insertion située au-dessus du clavier est mise à jour pour afficher l’octave sélectionnée.  Boutons Durée de la note et Vélocité : déterminent la durée ou la vélocité de la note insérée. Il existe huit valeurs de vélocité, représentées par les indicateurs de volume traditionnels : ppp, pp, p, mp, mf, f, ff et fff. Ces indicateurs correspondent aux valeurs de vélocité MIDI 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, et 127 respectivement. Bouton Durée de la note Bouton Point Bouton Triolet Bouton Bouton Accord Vélocité Bouton Maintenir la note insérée Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 425  Bouton Triolet : cliquez sur ce bouton pour que les trois prochaines notes saisies forment un triolet. La valeur rythmique du triolet se base sur la valeur de la note actuellement sélectionnée.  Bouton Point : fonctionne comme le bouton Triolet. Une paire de notes complémentaires est insérée : une croche pointée et une double croche, par exemple.  Bouton « Maintenir la note insérée » : allonge la durée de la note sélectionnée (généralement la dernière note insérée) de la valeur de durée de note sélectionnée (bouton Durée de la note actif ).  Bouton Quantifier : quantifie le début de la prochaine note insérée par rapport à la mesure ou à la ligne de temps la plus proche. Lorsque vous utilisez cette option, le placement de la tête de lecture est essentiel.  Champ Canal : détermine le canal MIDI d’une note insérée. Les réglages de canal de notes isolées n’ont aucun effet sur le canal de lecture, et par conséquent sur le son de la région MIDI. Les réglages du canal des notes isolées sont principalement utilisés pour l’affichage des partitions polyphoniques.  Bouton Accord : lorsque ce bouton est activé, vous pouvez insérer des notes de différentes tonalités et de différentes durées. Elles seront « regroupées » sur la même position, et constitueront un accord. La tête de lecture n’avance pas tant que le bouton Accord reste désactivé. Pour insérer une note à l’aide du clavier d’entrée pas à pas : 1 Ouvrez la région MIDI dans l’éditeur dans lequel vous souhaitez travailler. 2 Placez la tête de lecture à l’emplacement d’insertion souhaité. 3 Réglez les boutons par rapport à la durée de la note, la vélocité et d’autres paramètres, selon vos besoins. 4 Cliquez sur la touche de votre choix dans le clavier d’entrée pas à pas pour insérer une note de la tonalité de la touche. Une note correspondant à la tonalité, la durée et la vélocité choisies est insérée. La tête de lecture se déplace alors automatiquement à la fin de la note choisie. La note suivante peut être insérée immédiatement, en suivant l’étape mentionnée ci-dessus. Le mode Accord empêche la tête de lecture de se déplacer après l’insertion d’une note, ce qui vous permet d’insérer autant de notes que vous le souhaitez sur la même position de mesure. 426 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Pour insérer plusieurs notes sur la même position de mesure : m Activez le mode Accord en cliquant sur le bouton Accord tout à gauche de la fenêtre (ou en utilisant le raccourci clavier Mode Accord), puis suivez la procédure mentionnée précédemment. Si vous cliquez une deuxième fois sur le bouton Accord (ou sur le raccourci clavier Mode Accord), le mode Accord est désactivé (il est conseillé d’effectuer cette opération avant d’insérer la dernière note de l’accord) et la tête de lecture se déplace normalement après l’insertion de la note. Entrée pas à pas avec les raccourcis clavier L’entrée de note avec les raccourcis clavier pas à pas répond aux mêmes principes que l’entrée à l’aide du clavier d’entrée pas à pas. La différence est que les raccourcis clavier sont utilisés pour toutes les fonctions et évitent d’utiliser la souris pour choisir la tonalité, la vélocité et la durée de la note. Tous les raccourcis clavier peuvent être définis par l’utilisateur. Ils sont accessibles via le dossier Entrée clavier de la fenêtre Raccourcis clavier. Remarque : il est également possible d’entrer les données de la note en temps réel à l’aide du clavier de l’ordinateur (reportez-vous « Utilisation du clavier avec verrouillage majuscules » à la page 429). Raccourcis clavier de tonalité Les douze raccourcis clavier des notes Do à Si permettent d’insérer une note de la tonalité sélectionnée, avec la durée et la vélocité définie, au niveau de la tête de lecture actuelle, dans la région MIDI sélectionnée. Pour insérer des accords, utilisez le raccourci clavier Mode Accord. Pour désactivez le mode Accord, appuyez de nouveau sur ce raccourci clavier. Plutôt que d’attribuer des raccourcis clavier aux douze tonalités de notes, vous avez également la possibilité de définir des raccourcis clavier pour les sept tonalités de la gamme de Do majeur. Ces raccourcis peuvent être utilisés en association avec les raccourcis Note suivante : Dièse et Note suivante : Bémol, afin d’insérer les autres tonalités. Lorsque vous créez un système pour l’attribution des raccourcis clavier, il existe deux méthodes simples :  Disposez ces raccourcis sur le clavier de sorte qu’ils ressemblent à un clavier de piano(Do, Ré, Mi, Fa, Sol, La, Si sur une ligne, l’un à côté de l’autre et Do#, Ré#, Fa#, Sol# et La# au-dessus de ces notes, respectivement).  Attribuez des touches alphabétiques aux tonalités de la gamme de Do majeur, conformément à leur nom de note, particulièrement si vous utilisez la deuxième méthode mentionnée précédemment. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 427 Raccourcis clavier des octaves L’octave d’une note insérée dépend de la position actuelle de la barre d’insertion. Une petite barre horizontale (de la longueur d’une octave) apparaît au dessus du clavier du piano dans le menu « Clavier d’entrée pas à pas ». La note choisie doit toujours être insérée dans la gamme indiquée par cette barre. Cette barre se déplace continuellement en fonction de la dernière note insérée : le centre de la barre d’insertion de gamme est toujours aligné avec la dernière note insérée. La note suivante est insérée dans cette octave, si la barre de la gamme n’est pas déplacée à l’aide d’un raccourci clavier ou de la souris. Exemple : Si un Sol est inséré immédiatement après un Do, le Sol sera placé sous le Do. Le fait d’insérer un Do place la barre d’insertion de gamme entre le Sol (extrémité gauche) et le Fa# (extrémité droite), avec le Do au centre. Quelle que soit la prochaine note choisie, elle est insérée dans cette gamme. La barre de la gamme se déplacera toutefois à mesure que d’autres notes seront insérées, et le centre sera toujours aligné à la dernière note insérée. D’autres raccourcis clavier vous permettent de placer la barre de la gamme dans différentes octaves : Octave 0 à Octave 6, mais aussi Octave +1/–1/+2/–2, qui déplacent la barre de la gamme d’une ou deux octaves vers le haut ou vers le bas. La barre de la gamme peut également être déplacée avec la souris. Durée de la note et Vélocité La durée de la note et la vélocité sont déterminées avant l’insertion de la note à l’aide d’une commande de tonalité. Les valeurs sélectionnées peuvent être affichées dans la fenêtre « Clavier d’entrée pas à pas ». Silences, Correction, Pas avant et Pas arrière Le raccourci clavier Silence déplace la tête de lecture vers l’avant (en fonction de la valeur de note définie) sans insérer de note, et crée donc un silence. Les raccourcis clavier Pas arrière et Pas avant déplacent également la tête de lecture vers l’avant ou vers l’arrière, proportionnellement à la valeur de la note sélectionnée. Le raccourci clavier Supprimer supprime la dernière note insérée et déplace la tête de lecture vers la position à laquelle la note (précédente) commençait. Vous pouvez ainsi effectuer des corrections rapides (une autre note peut être insérée immédiatement en remplacement de la note effacée). Triolets, Groupes de notes pointées Le nom du raccourci clavier « Les trois notes suivantes sont un triolet » est explicite. La valeur rythmique des triolets correspond à la valeur de note actuellement sélectionnée dans la fenêtre « Clavier d’entrée pas à pas ». Si une croche est sélectionnée, un triolet de croches sera créé. Une fois les trois notes insérées, les valeurs binaires seront insérées, à moins que le raccourci clavier ne soit de nouveau utilisé. 428 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro Le raccourci clavier « Les deux notes suivantes sont pointées » fonctionne de la même façon. En revanche, avec ce raccourci clavier, les notes insérées seront un couple de notes complémentaires : une croche pointée et une double croche, par exemple. Interaction avec les autres raccourcis clavier Si le mode « Entrée pas à pas » (le bouton Entrée) est activé dans la partition, le clavier du piano ou les éditeurs de liste d’événement, ces raccourcis clavier sont prioritaires sur tous les autres. Cela signifie que vous pouvez attribuer des touches ou des combinaisons de touches à ces fonctions, même si elles sont déjà attribuées à d’autres fonctions. À partir du moment où le mode « Entrée pas à pas » est activé, ces attributions de touches seront appliquées. Si le mode « Entrée pas à pas » est désactivé, toutes les autres attributions (pour les mêmes touches) seront prioritaires. Remarque : étant donné que vous pouvez utiliser les attributions de touches déjà utilisées pour d’autres fonctions, il est conseillé d’éviter d’utiliser des touches attribuées à des fonctions que vous pouvez être amené à utiliser également lorsque vous êtes en mode « Entrée pas à pas ». Par exemple, la barre d’espace est utilisée pour la fonction Lecture/Arrêt/Reprendre. Il serait donc risqué d’attribuer cette touche à la commande de silence. Utilisation du clavier MIDI pour l’entrée pas à pas L’entrée de note via le protocole MIDI fonctionne comme l’entrée de note via le clavier d’entrée pas à pas (reportez-vous « Utilisation du clavier d’entrée pas à pas » à la page 424). En règle générale, vous appuyez sur les touches de votre clavier MIDI réel plutôt que de cliquer sur les notes du clavier qui s’affiche à l’écran. Les informations sur la vélocité de la note MIDI (la force avec laquelle vous tapez sur les touches du clavier MIDI) sont envoyées lorsque vous utilisez l’entrée MIDI pas à pas. Vous pouvez insérer un accord en le jouant simplement sur le clavier MIDI. Vous n’avez pas besoin de passer en mode Accord pour insérer un accord. Il est conseillé de laisser la fenêtre « Clavier d’entrée pas à pas » les premières fois que vous utilisez ces fonctions, afin de vous familiariser avec celles-ci. Lorsque vous maîtrisez bien ces fonctions, vous pouvez laisser la fenêtre « Clavier d’entrée pas à pas » fermée, car elle constitue une référence et non une condition obligatoire pour l’entrée MIDI pas à pas. Il est également recommandé d’utiliser les raccourcis clavier d’entrée (reportez-vous « Entrée pas à pas avec les raccourcis clavier » à la page 426) afin de passer rapidement d’une valeur à une autre (par exemple la durée de la note) ou pour déterminer la position d’insertion. Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro 429 Utilisation du clavier avec verrouillage majuscules Le clavier avec verrouillage majuscules vous permet d’utiliser le clavier de l’ordinateur en tant que clavier MIDI virtuel en temps réel. Il peut également être utilisé pour l’entrée MIDI pas à pas. Il constitue donc un élément idéal lorsque vous ne possédez aucun clavier MIDI ou USB, par exemple lorsque vous voyagez avec votre ordinateur Macintosh portable. Le clavier avec verrouillage majuscules s’étend sur plus de dix octaves et inclut également les données sur la vélocité et la pédale Sustain. Pour activer le clavier avec verrouillage majuscules : m Appuyez sur la touche Verrouillage majuscules de votre clavier d’ordinateur. Un indicateur lumineux Verrouillage majuscules montre que cette fonction est activée. Il va sans dire que dans ce mode, de nombreuses touches ont différentes fonctions qui remplacent leur attribution de raccourci clavier habituelle. La version illustrée ici est celle du clavier avec verrouillage majuscules en anglais. D’autres langues peuvent être affichées, en fonction du réglage de votre clavier Mac OS X. La touche Échap envoie une commande « Désactiver toutes les notes », au cas où vous rencontriez des notes en attente. Les touches numériques (au dessus du clavier QWERTY) sont utilisées pour définir l’octave sur le clavier MIDI. Les deux lignes situées sous les touches numériques sont utilisées comme équivalents des touches du clavier MIDI, en commençant par la note Do, attribuée à la lettre A (ou Q si vous utilisez un clavier français, par exemple). Pour plus de détails, reportez-vous aux touches noires et blanches illustrées dans les images ci-dessus. La ligne la plus basse des touches alphabétiques permet de régler la vélocité des notes MIDI. Certaines valeurs sont prédéfinies, et vont de pianissimo à forte fortissimo. Chaque valeur peut être ajustée à l’aide des deux touches situées à droite de cette ligne (elles sont attribuées aux touches de virgule et de point sur un clavier QWERTY anglais). Cette configuration de clavier vous permet d’envoyer une valeur de vélocité comprise entre 1 et 127. 430 Chapitre 14 Enregistrement dans Logic Pro La barre d’espace fournit une fonction de pédale Sustain, jouée avec vos pouces plutôt qu’avec vos pieds. Vous pouvez librement déclencher de nouvelles notes ou passer d’une octave ou d’une valeur de vélocité à une autre tout en maintenant les notes jouées. Les valeurs d’octave et de vélocité actuelles des notes MIDI sont affichées dans la partie supérieure de la fenêtre du clavier avec verrouillage majuscules. Un équilibreur de transparence est également disponible dans cette fenêtre, afin de rendre la visualisation plus nette ou de placer la fenêtre en arrière-plan. Préférences du clavier avec verrouillage majuscules L’option « Valider la touche de verrouillage » vous permet d’activer ou de désactiver complètement la fonction de clavier avec verrouillage majuscules. Si vous souhaitez utiliser le raccourci clavier Barre d’espace pour commencer, arrêter ou reprendre la lecture dans Logic Pro, plutôt que la fonction Pédale Sustain pour le Clavier avec verrouillage majuscules (lorsqu’il est activé), vous pouvez désactiver l’option « La barre d’espace sert de pédale Sustain ». Informations supplémentaires sur le clavier avec verrouillage majuscules Étant donné que les claviers d’ordinateur comportent des restrictions techniques, vous ne pouvez jouer que six notes simultanément. Il existe d’autres restrictions concernant la précision temporelle ou pouvant apparaître lorsque vous essayez de jouer des clusters de notes (inhabituels d’un point de vue musical). Souvenez-vous que le but initial de cette fonctionnalité est d’apporter une aide lorsque vous composez des morceaux au cours d’un voyage et non de remplacer complètement un vrai clavier MIDI. 15 431 15 Présentation de l’édition MIDI Ce chapitre présente les éditeurs qui conviennent le mieux pour modifier différents types d’événements MIDI dans Logic Pro. Logic Pro offre plusieurs éditeurs d’événements MIDI : les éditeurs de partition, Clavier et Hyper, Liste des événements et la fenêtre de transformation. Chaque éditeur fournit une vue différente d’événements MIDI et offre des fonctions d’édition uniques. Ces différences facilitent certaines tâches d’édition MIDI et vous serez certainement amené à utiliser plusieurs éditeurs en fonction du type de partie à réaliser. Les points forts de chaque éditeur sont listés ci-après :  éditeur de partition : utilisé pour créer une notation imprimée. Idéal si vous aimez travailler avec des points, des tirets et des lignes.  Clavier : convient parfaitement pour modifier la hauteur tonale et la longueur des événements de notes MIDI. Les événements de notes sont représentés sous la forme de rectangles horizontaux sur une grille. La longueur du rectangle est directement proportionnelle à la longueur de la note. La hauteur tonale est indiquée par la position verticale du rectangle, les notes les plus élevées étant placées vers le haut de l’écran.  Hyper Editor : utile pour la création de parties de percussions MIDI et la modification de niveaux d’événements de notes individuels. Il peut également servir à créer et éditer des informations de contrôleur MIDI, permettant de dessiner des courbes résultant en une trajectoire de filtre dans un synthétiseur externe, par exemple.  Liste des événements : affiche tous les types d’événement MIDI sous forme de liste. Utilisez cet éditeur lorsque vous devez apporter des modifications précises à un aspect d’un événement MIDI.  Fenêtre de transformation : il ne s’agit pas tout à fait d’un éditeur, tout comme les autres fenêtres. La fenêtre de transformation est utilisée pour les tâches de traitement MIDI via des variables mathématiques. Outre ces opérations qui peuvent sembler complexes, vous pouvez utiliser la fenêtre de transformation pour créer un crescendo dans une région, doubler ou réduire de moitié la vitesse des notes dans une région, entre autres. De nombreux processus sont disponibles en tant que préréglages et vous pouvez créer le vôtre. 432 Chapitre 15 Présentation de l’édition MIDI Important : vous ne pouvez pas effectuer d’opérations d’édition d’événements dans la zone Arrangement des éditeurs, sauf si les données MIDI résident dans une région MIDI qui existe dans la zone Arrangement. Ouverture des éditeurs Tous les éditeurs peuvent être ouverts de puis la menu Fenêtre. L’éditeur est alors lancé dans une fenêtre distincte. Pour ouvrir un éditeur depuis le menu Fenêtre : m Choisissez le nom de la fenêtre d’éditeur dans le menu Fenêtre (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). En général, vous accédez directement aux éditeurs dans la fenêtre Arrangement, mais il peut être utile de disposer de plusieurs copies du même éditeur ouvertes en même temps. Exemple : deux listes d’événements, l’une pour définir l’affichage au niveau Arrangement (affichant les régions), l’autre faisant apparaître les événements au sein des régions. Lorsque vous cliquez sur les noms de régions dans la liste d’événements au niveau arrangement, le contenu de la région sélectionné est mis à jour et affiché dans l’autre fenêtre de liste des événements. Pour accéder à l’éditeur de partition, l’Éditeur Clavier ou Hyper Editor dans la fenêtre Arrangement, effectuez une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton approprié au bas de la zone d’édition de la fenêtre Arrangement. Le contenu (les événements) de la région MIDI sélectionnée figure dans la fenêtre de l’éditeur sélectionné. m Double-cliquez sur une région MIDI (voir ci-dessous). Vous pouvez utiliser les raccourcis clavier Ouvrir/fermer l’éditeur de partition, Afficher/ Masquer le clavier du piano et Ouvrir/fermer l’Éditeur Hyper. L’utilisation répétée du raccourci clavier ouvre ou ferme l’éditeur choisi en bas de la fenêtre Arrangement. Π Conseil : maintenez la touche Option enfoncée tout en double-cliquant sur une région MIDI afin d’ouvrir l’éditeur souhaité dans une fenêtre séparée. Fenêtre d’éditeur Raccourci clavier par défaut Liste des événements Éditeur de partition Commande + 3 Transformation Commande + 4 Hyper Editor Commande + 5 Éditeur Clavier Commande + 6 Chapitre 15 Présentation de l’édition MIDI 433 Pour accéder à la Liste des événements dans la fenêtre Arrangement, procédez de l’une des manières suivantes : m Cliquez sur le bouton Listes à droite de la barre d’outils de la fenêtre Arrangement, puis cliquez sur l’onglet Liste des événements. m Utilisez le raccourci clavier Afficher/Masquer la liste des événements (affectation par défaut : E). m Double-cliquez sur une région MIDI (voir ci-dessous). Le contenu (les événements) de la région MIDI sélectionnée figure dans la liste des événements, à droite de la fenêtre Arrangement. Pour définir l’éditeur auquel on accède en double-cliquant sur une région MIDI : 1 Ouvrez les préférences globales en procédant de l’une des manières suivantes :  Choisissez Logic Pro > Préférences > Global (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir les Préférences Globales).  Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils Arrangement et choisissez Global dans le menu. 2 Dans l’onglet Édition, choisissez l’éditeur souhaité dans le menu local « Double-cliquer sur une région MIDI ouvre ». Pour accéder à la fenêtre de transformation, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fenêtre > Transformation (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + 4). m Lorsqu’une fenêtre d’édition MIDI : Choisissez Fonctions > Transformation. 434 Chapitre 15 Présentation de l’édition MIDI Écoute des événements MIDI lors de l’édition Il va sans dire que l’édition MIDI est grandement facilitée si vous pouvez entendre chaque événement et édition que vous apportez, que vous parcouriez la liste des événements (sélection automatique) ou transposiez une note en la faisant glisser. Pour écouter les éditions d’événements MIDI en temps réel : m Cliquez sur le bouton MIDI Out en haut à gauche de chaque fenêtre d’édition. Il s’agit d’un réglage indépendant pour chaque éditeur, qui transmettra les événements MIDI à chaque fois qu’ils seront ajoutés, sélectionnés ou édités. Édition d’événements MIDI dans la zone Arrangement Vous ne pouvez pas effectuer d’opérations d’édition d’événements (dans la zone Arrangement ou dans les éditeurs), sauf si les données MIDI résident dans une région MIDI qui existe dans la zone Arrangement (bien que vous puissiez utiliser les fonctions Presse-papiers pour créer une région MIDI dans l’arrangement). Pour créer une région MIDI vide : m Cliquez à la position voulue dans la zone Arrangement avec l’outil Crayon. Une région MIDI vide est alors insérée, dans laquelle vous pouvez entrer manuellement des événements. En général, l’édition au niveau événement ne peut pas être effectuée sur des régions dans la zone Arrangement, mais il existe quelques exceptions. Dans certains cas, il peut même être plus efficace d’effectuer vos éditions (ou opérations) sur des régions MIDI dans la zone Arrangement, plutôt que dans un éditeur MIDI. Exemples :  Modification des longueurs de notes en redimensionnant la région (reportez-vous « Options d’utilisation des notes lors de la modification des longueurs des régions MIDI » à la page 346).  Suppression ou déplacement de parties de régions (et donc d’événements) avec l’outil Sélecteur.  Ajustement de la lecture de tous les événements d’une région en modifiant ses paramètres de lecture. Chapitre 15 Présentation de l’édition MIDI 435 Copie d’événements via le Presse-papiers dans la zone Arrangement Vous pouvez utiliser le Presse-papiers pour ajouter les événements MIDI directement à la piste sélectionnée dans la zone Arrangement, à la position de la tête de lecture en cours. Cela fonctionne aussi pour les événements d’un autre projet. Pour copier des événements MIDI dans la zone Arrangement : 1 Sélectionnez les événements à copier dans l’un des éditeurs d’événements. 2 Choisissez Édition > Copier (ou utilisez le raccourci clavier Copier, par défaut : Commande + C). 3 Sélectionnez la piste (et la région MIDI, si applicable) dans laquelle vous voulez copier les événements. 4 Choisissez Édition > Coller (ou utilisez le raccourci clavier Coller, par défaut : Commande + V). Logic Pro ajoute le contenu du Presse-papiers (événements MIDI) à la région MIDI sélectionnée. Remarque : si aucune région MIDI n’est sélectionnée, Logic Pro va créer une région MIDI sur la piste sélectionnée, à la position de la tête de lecture en cours. Contrôle et réinitialisation des événements MIDI La ligne supérieure de l’affichage Activité MIDI dans la barre de transport affiche le dernier message MIDI reçu. La ligne du bas montre le message MIDI le plus récemment reçu. Le moniteur est principalement utilisé pour vérifier les connexions MIDI. Lorsque Logic Pro reçoit plus d’une note MIDI simultanément ; les intervalles tenus respectifs (entre des notes) sont interprétés et affichés en tant qu’accords. Pour désactiver les notes bloquées : m Cliquez sur la rubrique inférieure de l’écran des activités MIDI ou cliquez rapidement à deux reprises sur le bouton Arrêt. Dans les deux cas, des messages de réinitialisation sont envoyés, selon ce qui est défini dans Logic Pro > Préférences > MIDI > Messages de réinitialisation. Dans certains cas, des modules internes MIDI continuent à émettre des sons, même quand aucune donnée de note ne leur est envoyée. Ceci indique que vos sources sonores n’ont pas répondu aux messages « Désactiver toutes les notes » envoyés par Logic Pro. Affichage de l’activité MIDI 436 Chapitre 15 Présentation de l’édition MIDI Pour arrêter les notes suspendues : m Double-cliquez sur l’affichage Activité MIDI dans la barre de transport (ou utilisez le raccourci clavier Envoi de désactivation de notes discrètes). Des messages de désactivation de note distincts seront envoyés pour chaque note, sur tous les canaux de chaque port MIDI, ce qui devrait résoudre le problème. Pour arrêter une modulation indésirable : m Choisissez Options > Envoi vers MIDI > Contrôleurs de réinitialisation (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Ceci transmet le message de changement de contrôle n°121, avec la valeur 0 (réinitialise tous les contrôleurs), sur tous les canaux et sorties MIDI utilisés par des instruments définis. Tous les contrôleurs MIDI sont neutralisés, comme la modulation ou les modulations de hauteur. Pour régler tous les canaux MIDI sur leur volume maximal : m Choisissez Options > Envoi vers MIDI > Volume maximum (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Ceci transmet le message de changement de contrôle n°7, avec la valeur 127, sur tous les canaux et sorties MIDI utilisés par des instruments définis. Pour envoyer tous les réglages de programme, de volume et de balance depuis toutes les zones de paramètres d’instruments MIDI externes : m Choisissez Options > Envoi vers MIDI > Réglages des instruments MIDI utilisés (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Vos sources sonores sont réinitialisées, si des changements de programmes inattendus se produisent à mi-performance. Pour envoyer automatiquement des réglages d’instruments après le chargement d’un projet : m Activez l’option « Envoyer après avoir chargé le projet : Réglages d’instruments MIDI utilisés » dans l’onglet Fichier > Réglages du projet > MIDI > Général. 16 437 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier L’Éditeur Clavier présente les événements de notes d’une région MIDI sous la forme de rectangles horizontaux. Ils ont le même aspect que les perforations des rouleaux de papier des pianos mécaniques. L’Éditeur Clavier peut afficher les événements de notes MIDI d’une région MIDI, ou de toutes les régions MIDI dans un dossier ou projet, le cas échéant (reportez-vous « Affichage et édition de plusieurs régions MIDI » à la page 439). Cependant, vous travaillerez généralement sur une région à la fois dans l’Éditeur Clavier. Découverte de l’interface de l’Éditeur Clavier Les événements de notes MIDI sont représentés par des rectangles horizontaux, alignés sur une grille de lignes horizontales et verticales.  La position horizontale des événements de notes indique leur positionnement temporel (mesure, battement et battement secondaire) au sein de la région et du projet. Événement de la note MIDI 438 Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier  La position verticale des événements de notes indique leur hauteur tonale, ceux étant positionnés le plus en haut de la grille Clavier ayant la hauteur tonale la plus élevée. Les accords s’affichent sous la forme de piles verticales de rectangles de notes. L’alignement de notes dans des accords n’est pas toujours identique, car toutes les notes d’un accord peuvent ne pas être frappées ou finir en même temps.  La durée d’un événement de note MIDI est directement liée à la longueur du rectangle. Par conséquent, des notes telles que les croches, les noires, les blanches, etc., sont facilement reconnaissables. Utilisation de la grille La grille fournit une référence solide pour les durées de notes : vous pouvez voir les positions de début et de fin des événements de notes, alignés avec les valeurs temporelles figurant dans la règle Mesure. L’édition de la durée des notes en est simplifiée. Les traits affichés par défaut dans la grille sont :  Une ligne noire à chaque mesure et battement.  Une ligne gris clair à chaque valeur de division (vous pouvez modifier la valeur de division dans le transport). Vous pouvez modifier l’apparence de cette grille et d’autres aspects de l’Éditeur Clavier (reportez-vous « Personnalisation de l’Éditeur Clavier » à la page 457). Le clavier vertical sur la gauche de l’Éditeur Clavier indique des hauteurs tonales de notes. Les lignes noires horizontales s’étendent sur l’écran entre les notes Si et Do et les notes Mi et Fa. Ces lignes sont très utiles lors de la transposition de notes en les faisant glisser vers le haut ou le bas. Explication de la vélocité des notes Chaque événement de note comporte une ligne horizontale qui passe par le rectangle. La longueur de la ligne, relativement à la durée totale de la note, correspond à la valeur de vélocité de la note (jusqu’à la valeur maximale de 127). La vélocité montre la force avec laquelle le clavier MIDI a été frappé lorsque la note a été enregistrée. En règle générale, elle indique aussi le niveau sonore de la note dans une plage pouvant atteindre 127, cette dernière valeur correspondant au niveau le plus fort. L’Éditeur Clavier indique aussi les vélocités via différentes couleurs. Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier 439 Ainsi, il est très aisé de visualiser l’intervalle global (et de chacune des notes) des vélocités dans une région MIDI. Lorsque la vélocité des notes MIDI est modifiée, la couleur des notes sélectionnées change en temps réel. Remarque : lorsque l’option Présentation > Couleur de région est activée, les notes s’affichent dans la couleur des régions MIDI qui les contiennent. Il est ainsi plus facile d’identifier les notes lors de la visualisation de notes de plusieurs régions. Affichage et édition de plusieurs régions MIDI L’Éditeur Clavier peut simultanément afficher le contenu de toutes les régions MIDI dans un dossier, de toutes les régions d’un projet ou de plusieurs régions MIDI sélectionnées. Vous pouvez sélectionner à votre gré des événements de notes appartenant à différentes régions MIDI, puis les traiter, les déplacer ou les redimensionner selon vos besoins. Une bulle d’aide indique le nombre d’événements sélectionnés et les régions MIDI parentes. Exemple : 8/2 signifie que huit notes sont sélectionnées dans deux régions MIDI. Pour afficher les événements de notes de toutes les régions MIDI dans un projet : m Assurez-vous que, dans le menu Présentation, l’option « Afficher les régions sélectionnées uniquement » est décochée puis double-cliquer sur l’arrière-plan de l’Éditeur Clavier. Le point de départ de chaque région MIDI est indiqué par une ligne verticale de la même couleur que la région MIDI. Double-cliquez sur un événement de note pour revenir à l’affichage du contenu d’une région MIDI parente (la région qui contient la note). Pour limiter l’affichage des événements de note des régions MIDI sélectionnées : m Activez l’option Présentation > Afficher les régions sélectionnées uniquement. L’affichage Clavier est restreint aux événements de notes des régions MIDI sélectionnées dans la zone Arrangement. Logiquement, les événements des régions non sélectionnées ne sont pas affichés, ce qui simplifie l’édition de plusieurs régions. 440 Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier Création et édition d’événements de notes La gestion d’événements de notes dans l’Éditeur Clavier est très similaire à la gestion de régions dans la zone Arrangement. Un grand nombre des techniques utilisées pour allonger, couper et déplacer des régions étant également applicables aux événements de notes, une majorité de cette rubrique devrait donc vous être familière. Alignement d’éditions sur des positions temporelles Vous déplacez et redimensionnez des événements dans l’Éditeur Clavier car vous voulez qu’ils commencent et finissent à un moment précis. Logic Pro offre une fonction de positionnement qui aligne automatiquement les points de début et de fin d’un événement sur une valeur de grille spécifique, lorsque vous le déplacez ou le redimensionnez. Pour aligner des événements sur une grille : m Choisissez l’une des valeurs suivantes dans le menu Magnétisme en haut de la fenêtre Clavier :  Intelligent : les opérations vont s’aligner sur la mesure, le battement, le battement secondaire (etc.) le plus proche en fonction de la valeur de division et du niveau de zoom en cours de la Règle Mesure.  Mesure : les opérations d’édition alignent les éléments sur la mesure la plus proche.  Battement : les opérations d’édition s’alignent sur le battement le plus proche d’une mesure.  Division : les opérations d’édition s’alignent sur la division la plus proche (temps figurant dans la barre de transport et la règle Mesure).  Ticks : les opérations d’édition s’alignent sur le tick d’horloge le plus proche (1/3840e d’un battement).  Images : les opérations d’édition s’alignent sur l’image SMPTE la plus proche. Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier 441 La fonctionnalité d’alignement est relative, ce qui signifie que l’opération d’édition s’aligne sur la mesure, le battement (etc.) le plus proche, en conservant la distance de l’événement par rapport à sa position d’origine. Par exemple, si un événement est placé à la position 1.2.1.16 et que vous le placez environ au niveau de la mesure 2 (le menu Aligner étant défini sur Mesure), il aligne automatiquement l’événement sur la position 2.2.1.16 et non 2.1.1.1 (le point de départ de la mesure 2). Vous pouvez remplacer les alignements relatifs avec l’option « Aligner sur la valeur absolue ». Pour aligner sur une position absolue (pas relative) : m Choisissez l’option « Aligner sur la valeur absolue » dans le menu Alignement. Un tick s’affiche à gauche lorsqu’elle est activée. Cette fonction est utilisée conjointement au format de grille d’alignement choisi. Pour clarifier, si vous avez choisi Mesure dans le menu Alignement alors que l’option « Aligner sur la valeur absolue » est activée, le déplacement d’un événement (de la position 1.2.1.16) à proximité de la mesure 2 provoque l’alignement de cet événement sur la position 2.1.1.1 (le point de départ de la mesure 2), plutôt que sur sa position relative (2.2.1.16). Le réglage du menu Magnétisme s’applique aux opérations d’édition suivantes :  Déplacement et copie d’événements  Redimensionnement d’événements  Découpage d’événements  Déplacement, ajout et redimensionnement de marqueurs  Définition de limites de cycle Vous pouvez remplacer temporairement la grille d’alignement, permettant des éditions et des ajustements plus fins. Pour ne pas tenir compte de la grille d’alignement : m Appuyez sur Contrôle tout en effectuant l’opération d’édition. La valeur de division choisie dans le transport (1/16, par exemple) détermine l’échelle de la grille d’édition. m Maintenez les touches Contrôle et Maj enfoncées lors de l’opération d’édition : La grille d’édition passe aux ticks. 442 Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier Utilisation de l’écran d’informations L’écran d’informations de l’Éditeur Clavier indique la position et la hauteur tonale en cours du pointeur de la souris dans la région. Reportez-vous à cet écran en temps réel lorsque vous faites une sélection. Π Astuce : activez le bouton MIDI Out à côté de la barre des menus locale de l’Éditeur Clavier pour écouter vos éditions lorsque vous les effectuez. Utilisation du menu contextuel Il est possible d’accéder à de nombreuses commandes de sélection, d’édition et autres en cliquant avec le bouton droit de la souris dans l’Éditeur Clavier. Utilisez cette méthode pour accélérer votre flux de travaux. Remarque : le menu contextuel n’est accessible que si l’option de menu local Bouton droit de la souris : Ouvre un menu contextuel est choisie dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Global > Édition. Sélection de notes Vous devez sélectionner des événements de notes pour pouvoir les éditer. La méthode de sélection habituelle (clic, Maj + clic et la sélection par étirement avec l’outil Pointeur s’applique aussi à l’Éditeur Clavier. Les options de sélection suivantes, propres à l’Éditeur Clavier, sont aussi disponibles : Pour sélectionner toutes les notes de la même hauteur tonale dans une région MIDI : m Cliquez sur la touche correspondante du clavier à l’écran. Ceci est similaire à la sélection de toutes les régions sur une rangée de piste, en cliquant sur le nom de cette dernière. Affichage d’informations Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier 443 Pour sélectionner une rangée de hauteurs tonales de note dans une région MIDI : m Cliquez sur la rangée de clés voulue et faites-la glisser sur le clavier à l’écran. Toutes les notes MIDI de cette rangée de hauteurs tonales sont sélectionnées. L’écran d’informations affiche le nombre de notes sélectionnées. Le nom de la région MIDI figure à côté du nombre de notes sélectionnées. Exemple : 3/Piano signifie que trois notes sont sélectionnées depuis une région MIDI appelée Piano. Lorsque vous sélectionnez plusieurs notes superposées, l’écran d’informations montre le nom de l’accord. Lorsqu’aucune note n’est sélectionnée, l’écran d’informations montre le nom de la région MIDI la plus récemment sélectionnée. Création de notes Vous serez souvent amené à créer des événements de notes avec la souris dans l’Éditeur Clavier, pour remplacer une note supprimée ou pour ajouter une note à un accord ou à une région. Cette fonction est aussi pratique lorsqu’aucun clavier n’est disponible ou même s’il en existe un, mais il est plus rapide d’insérer une note avec la souris. Vous pouvez aussi créer des événements de notes avec le clavier de votre ordinateur. Les détails figurent dans la rubrique « Utilisation du clavier d’entrée pas à pas » à la page 424. Pour créer un événement de note : 1 Sélectionnez l’outil Crayon. 2 Cliquez à la position voulue dans l’Éditeur Clavier. La note créée va avoir la même durée que la note la plus récemment insérée. Pour créer un événement de note de la durée voulue : m Cliquez à la position voulue dans l’Éditeur Clavier avec l’outil Crayon, puis faites glisser vers la droite ou la gauche. Une bulle d’aide indique le changement de durée en temps réel. Des ajustements plus fins peuvent être effectués en maintenant enfoncée Option ou Contrôle tout en modifiant la durée de la note (reportez-vous « Alignement d’éditions sur des positions temporelles » à la page 440). 444 Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier Pour répliquer une note existante à une autre position ou hauteur tonale : 1 Cliquez sur la note d’origine avec l’outil Crayon. 2 Cliquez à la position de l’Éditeur Clavier voulue avec l’outil Crayon. La nouvelle durée et vélocité de la note seront identiques à ceux de la note d’origine. Suppression de notes Vous pouvez supprimer des notes sélectionnées en appuyant sur Arrière ou en cliquant dessus avec la gomme. Pour supprimer des notes, procédez de l’une des manières suivantes : m Sélectionnez l’outil Gomme, puis cliquez sur la note voulue. m Sélectionnez les notes voulues, puis cliquez sur les notes sélectionnées avec la gomme (ou appuyez sur Arrière). Tous les événements sélectionnés sont supprimés. Pour supprimer des événements similaires ou identiques : 1 Sélectionnez l’une des notes à supprimer. 2 Choisissez Édition > Sélectionner les régions/événements similaires >Sélectionner les événements identiques (notes de la même hauteur tonale, par exemple), puis supprimez les événements sélectionnés en appuyant sur Arrière. Pour en savoir plus sur les événements similaires ou identiques, reportez-vous à la rubrique « Sélection d’objets, régions ou événements similaires ou identiques » à la page 191. Vous pouvez aussi supprimer des événements en choisissant l’une des commandes Supprimer les événements MIDI depuis la barre des menus locale de l’Éditeur Clavier . Pour supprimer des événements en double : m Choisissez Fonctions > Supprimer les événements MIDI > Doubles (ou utilisez le raccourci clavier Supprimer les événements en double, par défaut : D). Les événements se produisant au moins deux fois à la même position (et hauteur tonale) sont supprimés, un seul étant conservé. Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier 445 Points à noter sur les événements en double, identiques et similaires Les événements en double peuvent avoir des seconds octets différents (valeurs de vélocité, aftertouch, ou contrôleur) inclus dans leurs données ; Logic Pro ne prend en compte que le type et la position des événements lorsqu’il détermine si plusieurs événements sont des doublons. Des événements du même type, mais sur des canaux MIDI différents ne sont pas considérés comme identiques. La même position temporelle inclut deux notes qui sont émises simultanément en raison du réglage de quantification en cours. Les détails sur toutes les options de quantification figurent au chapitre 19, « Quantification d’événements MIDI ». Pour supprimer des événements dans ou hors des locators : 1 Définissez les positions des locators gauche et droit. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fonctions > Supprimer les événements MIDI > Dans les locators.  Choisissez Fonctions > Supprimer les événements MIDI > Hors locators. Tous les événements entre ou en dehors des positions des locators sont supprimés. Lors de la copie d’événements ou de la réduction de la longueur des régions MIDI, des événements peuvent aussi se trouver en dehors des limites d’une région MIDI. Ils appartiennent toujours techniquement à cette région MIDI, bien qu’ils ne soient i lu ni entendus. Pour supprimer des événements hors de la région MIDI : m Choisissez Fonctions > Supprimer les événements MIDI > En dehors des limites de la région. Pour supprimer des événements non sélectionnés dans la sélection : m Choisissez Fonctions > Supprimer les événements MIDI > Éléments non sélectionnés de la sélection. Toutes les notes non sélectionnées entre (le point de départ de la) première et le (point de fin de la) dernière note sélectionnée sont supprimées. Pour supprimer tous les événements sélectionnés et sélectionner le suivant : 1 Sélectionnez l’événement à supprimer. 2 Utilisez les raccourcis clavier Supprimer et Sélectionner la région/événement suivant. 446 Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier Rétablissement des notes supprimées Supprimer accidentellement une ou plusieurs notes, changer d’avis ou faire des erreurs d’édition fait partie intégrante de la création d’un morceau. Fort heureusement, Logic Pro vous permet de revenir facilement sur vos modifications. Vous pouvez aussi simplement recréer un événement avec l’outil Crayon. Pour annuler la dernière étape d’édition ou la suppression d’une note : m Choisissez Édition > Annuler dans le menu principal, ou appuyez sur Commande + Z immédiatement après avoir fait l’erreur. Pour annuler ou rétablir plusieurs étapes : 1 Choisissez Édition > Historique d’annulation. La fenêtre Historique d’annulation s’affiche. L’étape d’annulation la plus récente (au bas de la liste) est mise en surbrillance. 2 Cliquez sur une entrée pour annuler ou rétablir toutes les étapes entre les entrées sur lesquelles vous avez cliqué ou qui ont été mises en surbrillance. Toutes les étapes sont animées au cours de ce processus. Important : aucune liste de rétablissement n’est affichée tant qu’une opération d’annulation n’a pas été effectuée. La liste de rétablissement s’affiche sous les éléments d’annulation. Le premier élément pouvant être rétabli figure en texte grisé. Pour annuler ou rétablir une étape isolée : 1 Cliquez tout en maintenant la touche Commande enfoncée sur l’étape voulue. Une zone de dialogue d’avertissement s’affiche. 2 Cliquez sur Appliquer pour annuler ou rétablir l’étape. Cliquez sur Annuler pour interrompre l’étape. Une étape isolée sera annulée ou rétablie sans influencer toutes les étapes entre les entrées (les plus récentes) sur lesquelles vous avez cliqué et celles mises en surbrillance. Déplacement de notes Vous pouvez déplacer les notes sélectionnées en cliquant dessus (près du milieu) puis en les faisant glisser. Si vous déplacez des notes verticalement, elles seront transposées et si vous les déplacez horizontalement, elles seront déplacées en temps réel. La position et la hauteur tonale sont indiquées dans une bulle d’aide lorsque vous faites glisser les notes. La déviation de la hauteur tonale d’origine est présentée sous la forme d’un nombre positif ou négatif d’étapes de demi-ton en bas à gauche de la bulle d’aide. La hauteur tonale reste dans l’écran d’informations de l’Éditeur Clavier. Lorsque vous déplacez des notes horizontalement, elles s’alignent sur la division définie dans le menu Magnétisme (vous pouvez modifier ce réglage à tout moment). Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier 447 Pour faire des ajustements plus fins : 1 Sélectionnez les notes voulues. 2 Appuyez sur Contrôle et faites glisser les notes à la position voulue. La résolution des étapes de glissement dépend du réglage du menu Magnétisme et du niveau de zoom (reportez-vous « Alignement d’éditions sur des positions temporelles » à la page 440). Vous pouvez aussi suivre la procédure ci-dessus, mais en maintenant enfoncées les touches Contrôle et Maj lorsque vous faites glisser les notes dans les étapes de tick, ce qui annule complètement le réglage du menu Magnétisme. Pour restreindre le sens des déplacements des notes à une direction : 1 Ouvrez les préférences globales en procédant de l’une des manières suivantes :  Choisissez Logic Pro > Préférences > Global (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir les Préférences Globales).  Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils Arrangement et choisissez Global dans le menu. 2 Dans l’onglet Édition, activez l’option Limiter le glissement à une direction dans l’Éditeur Clavier et partition. Lorsqu’elle est active, cette option vous permet d’éviter des transpositions de notes accidentelles lors de leur déplacement horizontal ou de modifier la position des notes si vous tentez de changer leur hauteur tonale. Le mouvement initial, vertical ou horizontal, restreint d’autres mouvements sur ce plan lorsque le bouton de la souris est enfoncé. Relâchez le bouton de la souris et cliquez sur l’événement pour effectuer un mouvement dans l’autre direction. Déplacement d’événements via des raccourcis clavier L’édition peut être grandement accélérée en affectant et en utilisant les raccourcis clavier suivants afin de déplacer un ou plusieurs événements.  Pousser la région/l’événement d’une image SMPTE à droite  Pousser d’une image SMPTE à gauche la région/l’événement  Pousser d’une 1/2 image SMPTE à droite la région/l’événement  Pousser d’une 1/2 image SMPTE à gauche la région/l’événement  Pousser la région/l’événement de 5 images SMPTE à droite  Pousser la région/l’événement de 5 images SMPTE à gauche 448 Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier  Pousser la région/l’événement d’un bit SMPTE à droite  Pousser la région/l’événement d’un bit SMPTE à gauche  Pousser d’un tick à droite la région/l’événement  Pousser d’un tick à gauche la région/l’événement  Pousser d’une mesure à droite la division de la région/l’événement  Pousser d’une division à gauche la région/l’événement  Pousser d’un battement à droite la région/l’événement  Pousser d’un battement à gauche la région/l’événement  Pousser d’une mesure à droite la région/l’événement  Pousser d’une mesure à gauche la région/l’événement  Pousser la région/l’événement à droite, d’après la valeur de déplacement  Pousser la région/l’événement à gauche, d’après la valeur de déplacement Les événements sélectionnés sont déplacés d’une étape vers la droite ou la gauche, selon l’unité correspondant au raccourci clavier utilisé. Ajout d’événements MIDI (hors notes) Activez le réglage Fonctions > Inclure les événements MIDI non-note, pour lier des données de type différent (Pitch Bend, modulation, aftertouch, pression polyphonique) d’une région aux notes de cette dernière. Cela peut s’avérer utile lorsqu’une région contient des données concernant des notes dans le contrôleur, que vous désirez copier ou déplacer. Modification de la durée des notes Vous pouvez utiliser l’outil Pointeur, Doigt ou Crayon pour modifier la durée des notes. Π Astuce : il est conseillé d’utiliser l’outil Pointeur ou Doigt, car ils évitent la création accidentelle de nouvelles notes, ce qui est toujours possible avec l’outil Crayon. Pour modifier le point de fin (et la durée) d’une note : 1 Positionnez l’outil Pointeur, Doigt ou Crayon sur le bord inférieur droit d’un événement de note. L’icône de l’outil se transforme en icône de changement de durée lorsque l’outil est bien positionné. 2 Faites glisser l’événement jusqu’à la durée requise. Une bulle d’aide vous informe sur le point de fin et la durée précise de la note lors du glissement. Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier 449 Π Astuce : il peut parfois être difficile de saisir le coin inférieur droit de notes très courtes. Dans cette situation, vous pouvez utiliser l’outil Doigt, qui permet de saisir des notes à tout endroit, afin de modifier leur point de fin (et donc leur durée). Pour modifier le point de départ (et la durée) d’une note : m Positionnez l’outil Pointeur ou Crayon sur le bord inférieur gauche d’un événement de note et faites-le glisser à la position de départ voulu. Remarque : le point de fin d’origine de la note est conservé lors de l’ajustement du point de départ. Modification simultanée des durées de plusieurs notes Vous pouvez ajuster d’un seul coup les durées de plusieurs notes sélectionnées (dans un accord, par exemple), en modifiant simplement la durée de l’une d’entre elles. Les différences relatives entre les durées des notes (sélectionnées) seront conservées. Pour définir le même point de fin pour plusieurs notes : m Appuyez sur Maj tout en modifiant la durée de l’une des notes sélectionnées. Afin de définir la même durée pour plusieurs notes : m Maintenez Option + Maj enfoncées lorsque vous faites glisser l’une des notes sélectionnées Placement des points de début et de fin sur la tête de lecture Vous pouvez déplacer le point de début ou de fin d’une ou de plusieurs notes sélectionnées sur l’emplacement de la tête de lecture avec les raccourcis clavier suivants :  Définir le début de la région/événement sur la position de tête de lecture  Définir la fin de la région/événement sur la position de tête de lecture Fonctions de durée de note avancées Le sous-menu Fonctions > Événements de notes de la barre des menus Éditeur Clavier contient des commandes qui modifient la durée des notes sélectionnées. Ces modifications sont influencées par les notes les entourant ou leur étant superposées. Ce comportement est utile pour organiser les points de début et de fin des notes. Pour supprimer les superpositions de notes : 1 Sélectionnez les notes devant être affectées. 2 Choisissez l’une des commandes suivantes dans le sous-menu Fonctions > Événements de notes (ces commandes sont aussi disponibles sous forme de raccourcis clavier) :  Correction des notes superposées (sélectionnées/toutes) : cette commande supprime les superpositions pour toutes les notes sélectionnées, que les notes superposées suivantes soient sélectionnées ou non. 450 Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier  Correction des notes superposées (sélectionnées/sélectionnées) : cette commande supprime les superpositions pour toutes les notes sélectionnées, mais uniquement si les notes superposées suivantes sont sélectionnées.  Correction des notes superposées pour les notes répétées : cette commande supprime les superpositions pour toutes les notes sélectionnées, mais uniquement si les notes superposées suivantes ont le même numéro (sont de la même hauteur tonale). Les fonctions de correction de superposition considèrent les notes empilées verticalement (notes au même emplacement mais de hauteurs tonales différentes) comme un accord. Une zone de dialogue indique que les notes superposées semblent faire partie d’un accord et vous devrez choisir l’une des options suivantes :  Conserver : la durée des notes émises simultanément sera réduite (leur point de fin sera le même).  Supprimer : les notes émises simultanément seront supprimées ; seule une ligne monophonique sera conservée.  Raccourcir : la durée de chacune des notes émises simultanément sera réduite, ce qui aboutira à des notes courtes dans une ligne monophonique. Pour lier des notes (legato) : 1 Sélectionnez les notes devant être affectées. 2 Choisissez l’une des commandes suivantes dans le sous-menu Fonctions > Événements de notes :  Forcer le Legato (sélectionnées/toutes) : cette commande force le legato de (rallonge) toutes les notes sélectionnées, que la note suivante soit sélectionnée ou non.  Forcer le Legato (sélectionnées/sélectionnées) : cette fonction force le legato de toutes les notes sélectionnées, mais uniquement si la note suivante est sélectionnée. La fin de la région MIDI est traitée comme une note non sélectionnée :  Forcer le Legato (sélectionnées/toutes) rallonge la dernière note jusqu’au point de fin de la région MIDI.  Forcer le Legato (sélectionnées/sélectionnées) ne modifie pas la durée de la dernière note. Si Logic Pro trouve un accord, la zone de dialogue suivante s’affiche :  Cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer les notes incorrectes d’une ligne monophonique mal lue. Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier 451  Cliquez sur le bouton Conserver pour Aligner (c’est-à-dire raccourcir) les points de début et les durées de toutes les notes (particulièrement celles lues/enregistrées manuellement) dans les accords. Pour convertir des événements de pédale Sustain en durées de note : m Choisissez la commande Fonctions > Événements de notes > Pédale Sustain en durée de Note. Tous les événements de pédale Sustain (contrôleur n°64) utilisés sur les événements de note sélectionnés sont analysés et la durée des événements de notes est augmentée. Cette augmentation concorde avec la position du message de désactivation (de pédale Sustain) du contrôleur n°64. Les événements de pédale (contrôleur n°64 activé et désactivé) sont effacés après l’utilisation de cette commande. Copie ou déplacement de notes Vous pouvez copier des notes sélectionnées en appuyant sur Option et en faisant glisser les notes à la position voulue. Π Astuce : vous pouvez utiliser cette méthode pour copier ou déplacer des notes entre deux fenêtres Éditeur Clavier (présentant différentes régions, par exemple), ou même entre les fenêtres Éditeur Clavier de différents projets. Vous pouvez aussi utiliser le Presse-papiers pour copier et déplacer des notes :  Édition > Copier (ou Commande + C) copie les notes dans le Presse-papiers.  Édition > Couper (ou Commande + X) place les notes dans le Presse-papiers.  Édition > Coller (ou Commande + V) les colle à la position de la tête de lecture en cours, à leur hauteur tonale d’origine. Options de copie et de déplacement de notes avancées Vous pouvez aussi effectuer des opérations de copie et de déplacement avancées dans l’Éditeur Clavier. Vous pouvez ainsi échanger des événements ou fusionner un groupe de notes d’une rubrique d’une région avec la même ou avec une autre région (par exemple). Pour copier ou déplacer un ensemble d’événements MIDI : 1 Définissez la zone à déplacer ou copier avec les locators gauche et droit. Étape facultative : sélectionnez la piste dans laquelle vous voulez copier les événements, si vous voulez copier ou déplacer des événements vers une autre piste. 2 Placez la tête de lecture sur le point d’insertion voulue. 3 Choisissez Fonctions > Copier les événements MIDI. La zone de dialogue correspondante s’ouvre. 452 Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier 4 Choisissez-y les réglages voulus :  Menu Mode : détermine le mode de copie ou de déplacement des événements MIDI. Vous pouvez faire un choix parmi les options suivantes :  Copier fusionner : les données copiées sont fusionnées avec les données présentes à l’emplacement de destination.  Copier remplacer : les données à l’emplacement de destination sont supprimées et remplacées par les données copiées.  Copier insérer : toutes les données à l’emplacement de destination sont déplacées vers la droite, de la longueur de la zone source.  Déplacer fusionner, Déplacer remplacer, Déplacer insérer : ces trois modes fonctionnent de façon similaire aux modes de copie, mais ils déplacent les événements sélectionnés, en les supprimant de leurs positions d’origine.  Rotation : les événements source sont placés à la position de destination. Les données précédemment à la position de destination et celles situées entre les positions source et de destination sont toutes déplacées vers la position source. Une rotation des données est effectuée autour d’un axe central (à mi-chemin entre l’emplacement de la source et de la destination).  Permutation directe : permute les données source et les données de la même longueur à partir de la position cible. Vous pouvez ainsi permuter les notes de la mesure 1 d’une région MIDI sur quatre mesures avec les notes de la mesure 3, de la même longueur (par exemple).  Supprimer : supprime les données MIDI de la région source, mais laisse la région à sa place.  Locator Gauche et Locator Droit : permettent d’éditer la zone source définie avec les locators gauche et droit.  Destination : définit la position de destination indépendamment de la position de la tête de lecture.  Nombre de Copies : définit le nombre de copies.  Créer une région : lorsque cette option est activée, une nouvelle région MIDI est créée à la position de destination. Elle contient les événements copiés (ou déplacés). Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier 453 Protection de la position des événements Dans certains cas, vous souhaiterez empêcher le déplacement de certains événements. Par exemple, plusieurs événements de notes peuvent servir à déclencher des échantillons de « bruits de pas » pour suivre les pas d’un acteur marchant dans un couloir, dans la bande son d’une vidéo. Vous avez déjà créé la musique pour la scène, mais il vous a été demandé d’augmenter le tempo pour être en accord avec plusieurs coupures de différents angles de caméra dans le couloir. Toute modification du tempo entraîne bien entendu le déplacement des événements ; les échantillons des bruits de pas ne sont alors plus synchronisés. Heureusement, Logic Pro a une caractéristique qui préserve la position temporelle absolue des événements. Pour protéger la position d’un ou de plusieurs événements sélectionnés : m Choisissez Fonctions > Verrouiller la position SMPTE (ou utilisez le raccourci clavier correspondant) : Cela permet de s’assurer que les événements situés à une position temporelle absolue, comme1 heure, 3 minutes, 15 secondes, 12 images, par exemple, resteront à cette position lors du changement de tempo. Pour déprotéger la position d’un ou plusieurs événements : m Choisissez Fonctions > Déverrouiller la position SMPTE (ou utilisez le raccourci clavier correspondant) : Modification de la vélocité des notes La vélocité d’une note est généralement liée à son niveau et les couleurs étant utilisées pour indiquer les différentes vélocités, vous pouvez rapidement identifier les notes puissantes et douces dans une région. Remarque : la vélocité peut aussi être utilisée comme contrôleur pour d’autres paramètres du synthétiseur, comme la résonance ou la coupure de filtre, seule ou avec un niveau. Dans ce cas, vous pourriez vous rendre compte que les modifications de la vélocité d’une note influent non seulement sur son niveau, mais aussi sur sa tonalité. Pour modifier la valeur de vélocité d’une note : 1 Choisissez l’outil Vélocité. 2 Cliquez sur note et faites-la glisser verticalement. Une bulle d’aide indique la valeur de vélocité de la note sur laquelle vous avez cliqué. Cette valeur change lorsque vous faites glisser la note. 454 Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier Si la fonction MIDI Out est activée (elle doit l’être), la note sera émise lorsque vous modifiez la vélocité. Toutes les notes sélectionnées peuvent être modifiées simultanément ; les différences dans leurs valeurs de vélocité respective seront conservées. Si la valeur de vélocité de l’une des notes sélectionnées atteint une valeur extrême (0 ou 127), aucune des autres notes sélectionnées ne peut être ajustée plus avant. Vous pouvez annuler ce comportement en appuyant sur Option tout en effectuant le glissement. Vous pouvez ainsi continuer à modifier les valeurs de vélocité jusqu’à ce que la note sélectionnée (sur laquelle vous avez cliqué) atteigne une valeur extrême. Il va sans dire que cela va modifier la relation de vélocité de cette note avec les autres notes. Pour affecter la même valeur de vélocité à toutes les notes sélectionnées : m Maintenez enfoncés Option + Maj tout en faisant glisser une des notes avec l’outil Vélocité. Désactivation du son des notes L’Éditeur Clavier comporte un outil Muet permettant de couper le son de notes spécifiques d’une région MIDI. Pour activer ou désactiver le son d’une note : m Cliquez sur la note avec l’outil Muet. Les notes dont le son est désactivé sont grisées (elles ne sont pas en couleurs). Pour couper ou activer le son de toutes les notes d’une certaine hauteur tonale dans une région MIDI : m Cliquez sur une touche du clavier à gauche de l’Éditeur Clavier avec l’outil Muet. Cela activera ou désactivera le son de toutes les notes de la hauteur tonale spécifique, ce qui est idéal pour couper le son des charlestons d’une région MIDI déclenchant une batterie, par exemple. Pour activer/désactiver le son de plusieurs notes : m Sélectionnez les notes voulues, puis cliquez sur l’une des notes sélectionnées avec l’outil Muet Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier 455 Le raccourci clavier Sélectionner les régions/événements en muet est aussi disponible dans l’Éditeur Clavier. Il permet de sélectionner toutes les notes silencieuses d’une région MIDI. L’opération logique suivante consiste à supprimer ces notes silencieuses en appuyant sur Arrière. Scission d’accords Ces fonctions divisent les accords horizontalement (par hauteur tonale), l’Éditeur Clavier est idéal pour effectuer des tâches de scission d’accord. Pour sélectionner la note du haut ou du bas d’un ou de plusieurs accords sélectionnés : m Choisissez Fonctions > Événements de notes > Sélectionner les notes les plus hautes, pour sélectionner les notes en question dans les accords. m Choisissez Fonctions > Événements de notes > Sélectionner les notes les plus basses pour sélectionner les notes les plus basses dans les accords. Cette dernière commande peut être parfaite pour séparer une ligne de basse dans une région de piano, par exemple. Une fois séparées, les notes les plus basses peuvent être coupées et collées dans une nouvelle région lue sur une piste assignée à un canal d’instrument EXS24 mkII Upright Bass. Remarque : sélectionner les notes les plus hautes et Sélectionner les notes les plus basses sont purement des commandes de sélection, qui peuvent être utilisées avec les commandes d’édition, comme Couper, pour déplacer une voix dans une autre région MIDI, comme dans l’exemple ci-dessus. Pour affecter des hauteurs tonales individuelles à différents canaux MIDI : 1 Sélectionnez les hauteurs tonales des notes à affecter en cliquant sur le clavier.  Cliquez en appuyant sur la touche Maj pour sélectionner plusieurs hauteurs tonales non contiguës.  Faites-les glisser sur le clavier pour sélectionner une série de hauteurs tonales contiguës. 2 Choisissez Fonctions > Événements de notes > Voix en canaux. Logic Pro affecte des numéros de canaux MIDI (en ordre croissant) à des hauteurs tonales de notes individuelles dans la région MIDI sélectionnée. La hauteur tonale de note la plus haute sera affectée comme canal MIDI 1, la note suivante la plus basse dans chaque accord sera affectée comme canal 2, etc. Remarque : l’utilisation de ces commandes résulte des modifications de la région MIDI, qui contiendra des informations réparties sur plusieurs canaux MIDI, suivant l’opération. Les régions scindées de la sorte vous permettent de créer une région MIDI pour chaque note en utilisant l’option de menu Région > Séparer/Démixer > Démixer par canal d’événement dans la fenêtre Arrangement. 456 Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier Chaque région créée d’après ce processus peut alors être assignée à une piste (et à un canal) différente, permettant l’assignation d’instruments indépendamment à chaque voix. Pour en savoir plus sur la commande Fonctions > Événements de notes > Assigner les canaux d’après la scission de la partition, reportez-vous à la rubrique « Utilisation d’un point de séparation » à la page 830. Utilisation d’Hyper Draw Vous pouvez créer et éditer directement des informations de contrôleur MIDI dans l’Éditeur Clavier. Ces types de modification sont plus faciles à réaliser lorsque vous pouvez visualiser les notes concernées. Pour afficher et créer des événements de contrôleur : 1 Ouvrez un écran Hyper Draw dans l’Éditeur Clavier en procédant de l’une des manières suivantes :  Choisissez la commande Présentation > Hyper Draw voulue.  Cliquez sur le bouton Hyper Draw dans le coin inférieur gauche de l’Éditeur Clavier, puis choisissez le contrôleur MIDI en cliquant sur le bouton fléché à gauche. Le type de contrôleur sélectionné (volume, par exemple) est affiché dans une zone grise sous la grille Clavier. Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier 457 2 Cliquez sur différents endroits de la zone grise pour créer des noeuds Hyper Draw. Une ligne de connexion est automatiquement créée entre les noeuds. Pour redimensionner la zone Hyper Draw : m Cliquez sur la ligne de division qui la sépare de la zone de grille Clavier et déplacez-la verticalement. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation de la fonction Hyper Draw » à la page 655. Personnalisation de l’Éditeur Clavier Le menu Présentation offre diverses options permettant de personnaliser l’affichage de l’Éditeur Clavier.  Fond clair : bascule entre un fond clair et foncé.  Couleurs du clavier : ouvre les préférences d’affichage, où vous pouvez ajuster les couleurs de la grille Clavier, le fond, les lignes, etc., pour les présentations en fond clair ou foncé. Pour plus d’informations, voir « Autres préférences » à la page 1064. 458 Chapitre 16 Modification d’événements MIDI dans l’Éditeur Clavier Raccourcis de l’Éditeur Clavier L’Éditeur Clavier offre un accès rapide aux éditeurs Liste des événements et Partition. Pour ouvrir rapidement la Liste des événements : m Double-cliquez sur un événement. L’Éditeur Liste des événements s’affichera dans la zone Média à droite de la fenêtre Arrangement. Si elle est déjà ouverte, le contenu de la région parent (de la note sélectionnée dans l’Éditeur Clavier) sera affiché. Remarque : si vous utilisez une fenêtre Éditeur Clavier indépendante, double-cliquer sur un événement lancera un fenêtre Liste des événements indépendante. Pour ouvrir rapidement l’éditeur de partition : m Faites Option + double-clic sur un événement. L’éditeur de partition va s’ouvrir dans une nouvelle fenêtre. L’Éditeur Clavier restera ancré dans la zone d’édition de la fenêtre Arrangement. 17 459 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor Vous pouvez utiliser l’interface Hyper Editor pour consulter et modifier différents types d’événements MIDI, affichés sous forme de barres le long de la ligne chronologique d’une région. Chaque barre représente un événement. La valeur de cet événement est désignée par sa hauteur, ce qui permet de visualiser en un coup d’oeil un ou des dizaines d’événements, ainsi que les valeurs correspondantes. Chaque type d’événement MIDI, qu’il s’agisse d’une note ou d’un contrôleur MIDI, est classé de haut en bas dans des rangées horizontales, semblables aux rangées de pistes affichées dans la zone Arrangement. L’emplacement de chaque événement au sein de la région est aligné verticalement avec la position d’une règle de mesure. Chaque rangée offre un affichage individuel et d’autres paramètres, attribués et ajustés dans l’Inspecteur. Le type d’événement affiché (et contrôlé) sur chaque rangée est entièrement configurable. Pour cela, vous devez définir une définition d’événement (reportez-vous « Utilisation de définitions d’événements » à la page 471) pour chaque rangée présente dans l’Inspecteur. Définitions d’événements Événement Menu Hyper Set 460 Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor Vous pouvez enregistrer des groupes de définitions d’événements (plusieurs rangées que vous avez définies) en tant qu’hyper sets (reportez-vous « Utilisation d’hyper sets » à la page 478). Les hyper sets sont accessibles via l’un des menus de l’Inspecteur. Hyper Editor dispose de deux hyper sets par défaut : les contrôles MIDI et le kit de batterie GM. L’hyper set de contrôles MIDI fournit des rangées de définition hyper pour les contrôleurs Volume, Balance, Modulation et plusieurs autres types de contrôleurs fréquemment utilisés. L’hyper set du kit de batterie GM fournit des rangées correspondant aux noms des notes disponibles dans la banque de sons de batterie GM (General MIDI). Il est idéal pour créer des morceaux de batterie (ou autre instrument) en dessinant des événements de note. L’opération est semblable à l’utilisation de batteries basées sur des motifs, où chaque battement est entré manuellement dans une grille. Pour passer de l’hyper set des contrôles MIDI par défaut à celui du kit de batterie GM : m Cliquez sur la flèche en regard du champ Nom de l’hyper set, puis sélectionnez l’hyper set souhaité dans le menu local. Procédez de la même façon pour passer d’un hyper set que vous avez créé à un autre. Chaque hyper set peut être nommé comme vous le souhaitez, ce qui vous permet de retrouver plus facilement celui dont vous avez besoin. Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 461 Grâce à ces fonctions de définition d’événement et d’hyper set, vous pouvez personnaliser l’interface Hyper Editor, en ne gardant à l’écran que les types d’événements MIDI requis. Exemple : imaginez que vous ayez enregistré une région MIDI principale de synthétiseur. Vous avez créé un hyper set contenant plusieurs rangées de définition d’événement personnalisées pour les événements de note de la région. Chaque rangée d’événement de note présente dans l’exemple est limitée à l’affichage et au contrôle d’une hauteur de note unique. Par défaut, le niveau de chaque barre représentant des événements de note peut être ajusté, en le faisant glisser verticalement à l’aide de l’outil Pointeur. Au sein du même hyper set, vous pouvez créer deux rangées de définition d’événement, chargées de contrôler les paramètres de résonance et de coupure de filtre du synthétiseur principal, de façon à créer ou éditer de façon précise les petites modifications apportées au filtre. Création et modification d’événements dans Hyper Editor Hyper Editor, comme tous les autres éditeurs MIDI, peut être utilisé pour effectuer des opérations de saisie d’événements. Dans certains cas, il est plus efficace de saisir manuellement des événements de note et de contrôleur que de les jouer puis les enregistrer. Un exemple serait la création de doubles croches de charleston dans une région alors que le tempo est de 160 bpm, ce qui serait difficile à jouer. Bien entendu, vous pouvez enregistrer des événements avec un clavier MIDI puis affiner votre performance dans l’interface Hyper Editor. 462 Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor Modification de l’affichage des grilles et des barres Le paramètre Grille de la zone « Paramètre de définition d’événement » de l’Inspecteur est important lorsque vous créez des événements dans Hyper Editor. Les événements nouvellement créés sont automatiquement ajoutés sur la grille. Ainsi, il est plus facile de créer un motif de batterie avec 4 divisions sur une rangée, 8 divisions sur une autre et 16 divisions sur une troisième, en leur affectant la grosse caisse, à la classe claire et à la cymbale charleston à chacune, par exemple. Pour définir la valeur Grille pour la rangée de définition d’événement sélectionnée : m Sélectionnez le type de grille souhaité dans la zone « Paramètre de définition d’événement » du menu associé au paramètre Grille. Tout événement que vous ajoutez s’aligne automatiquement sur la position de grille la plus proche. Les positions des événements existants ne sont pas affectées. Π Conseil : lorsque vous créez ou modifiez un motif rythmique complexe, il peut être utile de créer plusieurs définitions d’événements (reportez-vous à la rubrique « Sélection et création de définitions d’événements » à la page 471) pour une même note de batterie, en associant à chacune de ces définitions un grille de quantification différente. Par exemple, s’il existe deux rangées pour une caisse claire, une avec une grille 1/16 et l’autre avec une grille 1/96, vous pouvez utiliser l’outil Crayon pour ajouter des coups individuels dans la grille la plus grossière et des roulements de tambour dans la grille la plus fine. Lorsque vous définissez le paramètre Grille pour ajouter une suite de contrôleurs, veillez à définir une grille la plus grossière possible, mais néanmoins suffisamment fine, afin de minimiser la sortie de données. Si Logic Pro est capable de traiter des quantités de données importantes, ce n’est malheureusement pas le cas du protocole MIDI lui-même. Vous pouvez également modifier la largeur et le style des barres d’événements afin de faciliter la création et la modification d’événements. Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 463 Pour définir la largeur des barres d’événements : m Sélectionnez la valeur de menu Largeur du crayon dans la zone Paramètre de définition d’événement. La position exacte de l’événement est toujours marquée par le côté gauche de la barre, quelle que soit la largeur de cette dernière. Lorsque vous définissez le paramètre Largeur du crayon sur Durée de la note, les barres des événements de note affichent leur durée exacte. Le paramètre État doit être défini sur Note pour que cela fonctionne. Pour modifier le style des barres affichées : m Sélectionnez le réglage souhaité dans le menu Style.  Pas de cadre : affiche la valeur de l’événement sous forme de barre colorée.  Valeurs encadrées : affiche une barre correspondant à un cadre vide qui équivaut à la hauteur totale de la rangée de définition d’événement. La valeur de l’événement est affichée sous la forme d’une barre colorée à l’intérieur du cadre. Événement de valeur encadrée Aucun événement de cadre 464 Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor Création d’événements Hyper Editor offre plusieurs méthodes uniques de création (et de modification) d’événements MIDI. Pour ajouter un événement : 1 Sélectionnez l’outil Crayon. 2 Cliquez sur la position temporelle souhaitée, sur la rangée de définition d’événement appropriée. 3 Faites glisser le curseur vers le haut ou vers le bas pour modifier la valeur de l’événement, puis relâchez le bouton de la souris. Pour ajouter plusieurs événements : m À l’aide de l’outil Crayon, faites glisser horizontalement votre curseur vers la position temporelle souhaitée sur la rangée de définition d’événement appropriée. Vous obtenez ainsi une courbe des nouveaux événements, tracée à main levée et suivant les mouvements (horizontaux et verticaux) de l’outil Crayon dans la rangée. Pour créer plusieurs événements de façon linéaire : 1 Sélectionnez l’outil Ligne. 2 Cliquez sur la position souhaitée, sur la rangée de définition d’événement appropriée. Une bulle d’aide apparaît afin d’indiquer la position exacte et la valeur de l’événement sur la ligne du haut. Outil Ligne Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 465 3 Déplacez la souris vers l’extrémité de la ligne souhaitée (gauche ou droite). En faisant cela, vous allez voir la ligne s’étendre derrière le pointeur de l’outil Ligne, avec la position exacte et la valeur d’événement affichées dans une bulle d’aide. 4 Cliquez sur l’extrémité souhaitée pour créer plusieurs barres d’événements, alignées le long de la ligne. Les nouveaux événements sont créés sur chaque position de la grille (conformément au paramètre Grille), entre le point de début et le point de fin de la ligne. Pour créer ou modifier une série linéaire d’événements dans des rubriques : m Suivez la procédure ci-dessus mais maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous cliquez sur l’extrémité. Une autre ligne est alors immédiatement tracée en partant de l’extrémité de la ligne d’origine. Pour créer des événements alors qu’il en existe déjà dans une rangée : m Suivez la procédure ci-dessus et maintenez la touche Option enfoncée lorsque vous cliquez pour la dernière fois. Les valeurs des événements existants situés dans la zone comprise entre les deux extrémités de la ligne sont alignées le long de cette dernière (pour créer un crescendo, par exemple). De nouveaux événements sont créés au niveau de toutes les valeurs (inoccupées) de la grille. Utilisation d’une valeur fixe pour la création d’événements Lorsqu’elle est cochée, la case Valeur fixe de l’Inspecteur empêche que les valeurs ne soient modifiées par les outils Pointeur ou Crayon. Cette option est idéale lorsque vous ajoutez des événements à l’aide du Crayon, puisque la valeur de l’événement précédemment sélectionné est attribuée à chacun. Ainsi, vous pouvez dessiner une suite d’événements ayant la même valeur. C’est parfait pour tracer une ligne de doubles croches pour charleston par exemple. Pour assigner une valeur d’événement fixe : 1 Cochez la case Valeur fixe dans l’Inspecteur. 466 Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 2 Cliquez sur un événement existant à l’aide de l’outil Crayon pour utiliser sa valeur comme préréglage. En mode valeur fixe, il est impossible de modifier une valeur d’événement en cliquant dessus. Remarque : lorsque vous ajoutez des événements à l’aide de l’outil Ligne en mode valeur fixe, la valeur préréglée est toujours utilisée comme valeur de départ de la ligne. Modification de la durée des notes et événements ajoutés Vous pouvez utiliser le paramètre Durée pour définir la durée des événements (de note essentiellement) à ajouter, mesurés en divisions (numéro de gauche) et en ticks (numéro de droite). Il est conseillé de ne pas utiliser des valeurs trop faibles pour les ticks. De nombreux appareils MIDI ne répondent pas suffisamment vite lorsque des successions de messages de début et de fin de note sont envoyés rapidement et, par conséquent, aucune note n’est audible. Sélection d’événements Vous pouvez utiliser n’importe quelle méthode classique (reportez-vous à la rubrique « Techniques de sélection » à la page 186), tout en tenant compte des différences ci-après. Pour sélectionner des événements individuels : m Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur les événements souhaités. Pour sélectionner plusieurs événements adjacents : m Maintenez la touche Maj enfoncée et effectuez une sélection par étirement. Veillez à ne cliquer sur aucun événement. Si vous cliquez ou faites simplement glisser le curseur avec l’outil Pointeur, cela modifie les valeurs des événements sélectionnés, donc pensez à maintenir la touche Maj enfoncée ! Pour sélectionner tous les événements d’une rangée : m Cliquez sur le nom de la définition d’événement. Pour sélectionner tous les événements de plusieurs rangées : m Cliquez sur les noms des définitions d’événements appropriées tout en appuyant sur la touche Maj. Suppression d’événements Les événements peuvent être supprimés un par un en cliquant dessus avec l’outil Gomme. Les techniques ci-après concernent la suppression simultanée de plusieurs événements. Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 467 Pour supprimer plusieurs événements adjacents d’une rangée : m Faites glisser l’outil Gomme sur les événements. Pour supprimer plusieurs événements non adjacents : m Sélectionnez les événements à supprimer, puis appuyez sur la touche Retour arrière. Pour supprimer des événements similaires ou identiques : 1 Sélectionnez l’une des notes à supprimer. 2 Choisissez Édition > Sélectionner les régions/événements similaires > Sélectionner les événements identiques (notes de la même hauteur tonale, par exemple), puis supprimez les événements sélectionnés en appuyant sur Arrière. Pour en savoir plus sur les événements similaires ou identiques, reportez-vous à la rubrique « Sélection d’objets, régions ou événements similaires ou identiques » à la page 191. Vous pouvez aussi supprimer des événements en choisissant l’une des commandes Supprimer les événements MIDI depuis la barre des menus locale de Hyper Editor. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Suppression de notes » à la page 444. Restauration d’événements supprimés Supprimer accidentellement un ou plusieurs événements, commettre une erreur d’édition ou simplement changer d’avis, tout cela fait inévitablement partie de la création d’oeuvres musicales. Fort heureusement, Logic Pro vous permet de revenir facilement sur vos modifications. Vous avez également la possibilité de simplement recréer un événement à l’aide de l’outil Crayon. Pour annuler la dernière suppression ou modification d’événement : m Cliquez sur Édition > Annuler dans le menu principal ou appuyez sur Commande + Z tout de suite après vous être trompé. Pour annuler ou rétablir plusieurs opérations : 1 Cliquez sur Édition > Historique d’annulation. La fenêtre Historique d’annulation s’ouvre. L’opération d’édition la plus récente (au bas de la liste) est mise en surbrillance. 2 Cliquez sur l’une des entrées pour annuler ou rétablir toutes les opérations effectuées entre l’entrée sur laquelle vous cliquez et celle mise en surbrillance. Au cours de cette procédure, toutes les opérations sont animées. Important : aucune liste de rétablissement n’est affichée tant qu’une opération d’annulation n’a pas été effectuée. La liste Rétablir apparaît en dessous des éléments Annuler. Le premier élément pouvant être rétabli est indiqué par du texte gris. Pour annuler ou rétablir une seule opération : 1 Cliquez sur l’opération souhaitée tout en maintenant la touche Commande enfoncée. Une zone de dialogue d’avertissement s’affiche. 468 Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 2 Cliquez sur Appliquer pour annuler ou rétablir l’opération. Cliquez sur Annuler pour interrompre l’opération. Cette option permet d’annuler ou de rétablir une opération isolée sans que cela ait une influence sur toutes les opérations comprises entre l’entrée sur laquelle vous avez cliqué et celle mise en surbrillance (la plus récente). Modification des valeurs d’événements Les événements peuvent être modifiés individuellement ou par groupe. Lorsqu’ils sont modifiés de façon groupée, les écarts absolus entre les valeurs des événements restent constants. Pour modifier les valeurs d’événements individuels : m Sélectionnez la barre de l’événement (à l’aide de l’outil Pointeur ou Crayon) et faites-la glisser verticalement. La valeur en cours est affichée dans une bulle d’aide à mesure que vous faites glisser le pointeur de la souris. Pour modifier les valeurs de plusieurs événements adjacents : m Faites glisser l’outil Pointeur sur les événements. La valeur en cours est indiquée dans une bulle d’aide à mesure que vous passez sur chaque événement. Pour modifier les valeurs de plusieurs événements : 1 Utilisez l’une des techniques de sélection décrites ci-dessus pour sélectionner les événements à modifier. 2 Sélectionnez l’une des barres groupées (et mises en surbrillance) et faites-la glisser verticalement. Les valeurs de tous les événements sont adaptées. Si l’une des barres du groupe atteint sa valeur minimale ou maximale, vous ne pourrez plus la faire glisser dans la direction associée. Pour ajuster les valeurs des événements lorsqu’un événement groupé a atteint une valeur extrême : m Si vous appuyez sur la touche Option en effectuant cette opération, vous pouvez continuer d’augmenter ou de diminuer les valeurs de tous les événements du groupe, jusqu’à ce que la barre de l’événement sélectionné atteigne sa valeur minimale ou maximale. Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 469 Déplacement et copie d’événements Les événements peuvent être déplacés ou copiés vers d’autres emplacements de la même rangée ou d’une autre rangée. Lorsqu’un événement est copié ou déplacé d’une rangée vers une autre, ses valeurs sont conservées mais elles sont converties vers la définition d’événement cible. Par exemple, si vous déplacez plusieurs événements de la rangée Volume vers la rangée Balance, les valeurs de volume seront utilisées pour les changements de position de la balance. Pour déplacer les événements sélectionnés : m Appuyez sur la touche Maj et faites glisser les événements sur la ligne souhaitée et à la position voulue. Lorsque vous faites cela, une bulle d’aide vous informe de leur position, du type de définition d’événement et de leur valeur (le cas échéant). Déplacement d’événements à l’aide de raccourcis clavier Vous pouvez accélérer le processus de modification en configurant et en utilisant les raccourcis clavier suivants pour déplacer un ou plusieurs événements.  Pousser la région/l’événement d’une image SMPTE vers la droite  Pousser la région/l’événement d’une image SMPTE vers la gauche  Pousser la région/l’événement d’1/2 image SMPTE vers la droite  Pousser la région/l’événement d’1/2 image SMPTE vers la gauche  Pousser la région/l’événement de cinq images SMPTE vers la droite  Pousser la région/l’événement de cinq images SMPTE vers la gauche  Pousser la région/l’événement d’un bit SMPTE vers la droite  Pousser la région/l’événement d’un bit SMPTE vers la gauche  Pousser la région/l’événement d’un tick vers la droite  Pousser la région/l’événement d’un tick vers la gauche  Pousser la région/l’événement d’une division vers la droite  Pousser la région/l’événement d’une division vers la gauche  Pousser la région/l’événement d’un battement vers la droite  Pousser la région/l’événement d’un battement vers la gauche  Pousser la région/l’événement d’une mesure vers la droite  Pousser la région/l’événement d’une mesure vers la gauche  Pousser la région/l’événement vers la droite, d’après la valeur de déplacement  Pousser la région/l’événement vers la gauche, d’après la valeur de déplacement Les événements sélectionnés sont décalés d’une unité vers la droite (+1) ou vers la gauche (–1), quelle que soit l’unité de référence de la commande utilisée. 470 Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor Pour copier les événements sélectionnés : m Appuyez sur la touche Option et faites glisser les événements sur la ligne souhaitée et à la position voulue. Lorsque vous faites cela, une bulle d’aide vous informe de leur position, du type de définition d’événement et de leur valeur (le cas échéant). Vous pouvez aussi utiliser le Presse-papiers pour copier et déplacer des notes :  Édition > Copier (ou Commande + C) copie les notes dans le Presse-papiers.  Édition > Couper (ou Commande + X) place les notes dans le Presse-papiers.  Édition > Coller (ou Commande + V) les colle à la position de la tête de lecture en cours, à leur hauteur tonale d’origine. Vous pouvez également effectuer des opérations avancées de copie et de déplacement dans Hyper Editor. Cela vous permet par exemple de permuter directement deux événements ou de fusionner un groupe d’événements depuis une rubrique d’une région vers la même région ou vers une autre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Options de copie et de déplacement de notes avancées » à la page 451. Protection de la position des événements Dans certaines situations, vous serez amené à protéger des événements de façon à ce qu’ils ne puissent pas être déplacés. Par exemple, plusieurs événements de note peuvent être utilisés pour déclencher des échantillons de type « pas », afin de reproduire le son des pas d’un acteur dans un couloir pour la bande sonore d’un film. Vous avez déjà créé la musique pour cette scène, mais on vous demande d’augmenter son tempo afin de l’adapter à diverses prises sous différents angles de caméra dans le couloir. Bien entendu, changer le tempo du projet entraînerait un déplacement des événements et donc une désynchronisation des pas. Fort heureusement, Logic Pro dispose d’une fonction qui conserve la position temporelle absolue des événements. Pour protéger la position d’un ou de plusieurs événements sélectionnés : m Sélectionnez Fonctions > Verrouiller la position SMPTE (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Cela garantit que tous les événements situés sur une position temporelle absolue (1 heure, 3 minutes, 15 secondes, 12 images, par exemple), resteront au même endroit lorsque des changements de tempo seront effectués. Pour déprotéger la position d’un ou de plusieurs événements : m Sélectionnez Fonctions > Déverrouiller la position SMPTE (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 471 Utilisation de définitions d’événements Une définition d’événement détermine le type d’événement affiché dans chaque rangée de l’interface Hyper Editor. Les événements sont affichés sous forme de barres verticales sur chaque rangée, alignés avec une position temporelle précise de la règle Mesure. Il existe de nombreuses méthodes permettant de modifier le mode d’affichage des barres, ce qui facilite la création ou l’ajustement de types d’événements particuliers (reportez- vous « Modification de l’affichage des grilles et des barres » à la page 462). Vous pouvez modifier la résolution de la grille pour chaque rangée de définition d’événement au sein d’un hyper set, ce qui est particulièrement utile pour créer des motifs de batterie. La hauteur et la taille horizontale des rangées peuvent être ajustées à l’aide des barres de zoom. Sélection et création de définitions d’événements Vous pouvez sélectionner une définition d’événement en cliquant sur le nom de la colonne à l’aide de l’outil Pointeur ou Crayon. Cela vous permet de créer de nouvelles définitions et de visualiser et modifier les paramètres des définitions existantes dans l’Inspecteur (reportez-vous « Modification de définitions d’événements » à la page 474). Pour sélectionner plusieurs définitions d’événements : m Cliquez sur chaque définition d’événement à l’aide de l’outil Pointeur ou Crayon, tout en appuyant sur la touche Maj. Vous pouvez modifier simultanément les paramètres de plusieurs définitions d’événements sélectionnées (reportez-vous « Ajustement simultané de plusieurs définitions d’événements » à la page 477). Pour créer une nouvelle définition d’événement : 1 Sélectionnez une rangée de définition d’événement en cliquant sur l’un des noms affichés. La rangée sélectionnée est mise en surbrillance. 2 Cliquez sur Hyper > Créer une définition d’événement (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Option + Commande + N). Une nouvelle rangée de définition d’événement est alors créée. La rangée originale ainsi que toutes les suivantes sont déplacées vers le bas. Les paramètres de la nouvelle définition d’événement sont identiques à ceux de la définition sélectionnée au départ. 3 Réglez les paramètres de la définition d’événement dans l’Inspecteur (vous trouverez plus de détails à ce sujet ci-après). 472 Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor Vous pouvez utiliser la fonction Définition auto pour que des définitions d’événements correspondant aux types d’événements spécifiques de votre projet soient automatiquement créées. Pour créer une définition propre à un événement spécifique : 1 Sélectionnez le type d’événement souhaité (Résonance n° 71 du contrôleur, par exemple) dans l’un des autres éditeurs MIDI. Π Conseil : il est fortement recommandé de faire appel à la Liste des événements pour cette tâche, puisqu’elle permet d’afficher tous les types d’événements MIDI. 2 Cochez la case Définition auto dans la fenêtre Inspecteur de l’interface Hyper Editor (ou utilisez le raccourci clavier Activer/Désactiver la définition auto, par défaut : Contrôle + A). 3 Cliquez sur Hyper > Créer une définition d’événement dans Hyper Editor (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Option + Commande + N). Si l’hyper set contient déjà une définition d’événement correspondante (Résonance n° 71 du contrôleur, d’après l’exemple), Logic Pro ne crée pas de définition en double, car elle serait superflue. Dans ce cas, la définition d’événement existante est déplacée dans la partie visible de l’interface Hyper Editor. Remarque : n’oubliez pas de désactiver la fonction Définition auto dès que vous avez terminé votre saisie. Si vous ne le faites pas, vous risquez de sélectionner par mégarde un type d’événement dans un autre éditeur et celui-ci sera utilisé comme base pour de nouvelles définitions d’événements. Cela peut être à la fois gênant et surprenant, en particulier lorsque vous utilisez le raccourci clavier Contrôle + Retour pour créer de nouvelles définitions. Pour créer plusieurs définitions d’événements en une seule fois : 1 Sélectionnez les événements pour lesquels vous souhaitez créer une définition dans l’un des autres éditeurs MIDI. Comme pour le cas précédent, la Liste des événements est recommandée. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur Hyper > Créer plusieurs définitions d’événements (ou utilisez le raccourci clavier correspondant), puis cliquez sur le bouton Sélectionner de la zone de dialogue.  Cliquez sur Hyper > Créer un hyper set pour les événements en cours (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 473 Un nouvel hyper set est alors créé, dans lequel figurent des rangées de définition d’événement pour tous les types d’événements sélectionnés. Cela est particulièrement utile pour créer rapidement un hyper set de tous les événements Hyper Draw (contrôleur MIDI) présents dans une région. Ouvrez la Liste des événements, filtrez les événements de note, sélectionnez tous les événements restants et cliquez sur Hyper > Créer un hyper set pour les événements en cours. Pour créer des définitions pour tous les types d’événements présents dans une région : 1 Sélectionnez la région. 2 Cliquez sur Hyper > Créer plusieurs définitions d’événements (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). 3 Cliquez sur le bouton Tout dans la zone de dialogue pour confirmer que vous souhaitez créer des définitions pour tous les types d’événements présents dans la région. Π Conseil : il est judicieux de créer un nouvel hyper set avant de créer un groupe de nouvelles définitions. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Création d’un Hyper Set » à la page 479. Copie, suppression et réorganisation de définitions d’événements Les fonctions suivantes rendent la création et l’organisation d’hyper sets bien plus aisée et bien plus rapide. Pour copier une définition d’événement d’un hyper set vers un autre : 1 Sélectionnez la définition d’événement à copier. 2 Cliquez sur Hyper > Copier la définition d’événement (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + C). 3 Accédez à l’hyper set cible en sélectionnant son nom dans le menu local disponible en haut de la fenêtre Inspecteur. 4 Cliquez sur Hyper > Coller la définition d’événement (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + V). Pour supprimer des définitions d’événements : m Sélectionnez les définitions d’événements souhaitées, puis cliquez sur Hyper > Supprimer les définitions d’événements (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + Retour arrière). 474 Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor Pour réorganiser les rangées de définition d’événement : m Sélectionnez le nom de la définition d’événement à déplacer, puis faites-le glisser (verticalement) vers la position souhaitée. Modification de définitions d’événements Vous pouvez utiliser la zone Paramètre de définition d’événement de l’Inspecteur pour modifier les réglages de la rangée de définition d’événement sélectionnée. Les paramètres les plus importants sont État et Premier octet de données. Les paramètres d’affichage associés sont traités à la rubrique « Modification de l’affichage des grilles et des barres » à la page 462. Les informations relatives à tous les autres paramètres sont disponibles dans la présente rubrique. Modification de l’état d’un événement L’état d’un événement détermine le type d’événement contrôlé par chaque rangée de définition. Tout en appuyant sur les flèches situées à droite de la ligne État, cliquez et sélectionnez l’une des options suivantes dans le menu local :  Curseur : permet de définir une rangée d’événements de curseur. Les données d’un événement de curseur permettent de contrôler tous les paramètres possibles (à l’exception du volume et de la balance du canal, qui utilisent des contrôleurs). Les données d’un curseur peuvent également être utilisées pour créer des méta-événements.  Méta : permet de définir une rangée de méta-événements. Les méta-événements sont des commandes internes à Logic Pro qui permettent d’effectuer des tâches telles que le changement de screenset.  Note : permet de définir une rangée pour une hauteur de note spécifique (idéal pour la programmation de batterie).  Contrôle : permet de définir une rangée de contrôleur MIDI.  CPress (pression par canal) : permet de définir une rangée pour la pression des canaux (également appelée Aftertouch, fonction de nombreux synthétiseurs qui ajoute, par exemple, un effet de vibrato lorsque vous appuyez sur les touches d’un clavier MIDI qui sont déjà enfoncées). Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 475  P-Press (pression polyphonique) : même chose que l’option précédente, à la différence que chaque note peut être modulée de façon indépendante.  Changement de programme : permet de définir une rangée utilisée pour créer et envoyer des événements de changement de programme MIDI, vous autorisant ainsi à passer d’un son à un autre (piano électrique et clarinette, par exemple) au beau milieu d’une région.  Modulation de hauteur : permet de définir une rangée pour les informations relatives à la modulation de hauteur. Important : la sélection effectuée dans la ligne État a une incidence directe sur le comportement (et l’apparence) du paramètre Premier octet de données. Ainsi, si vous sélectionnez Note dans la ligne de paramètre État, vous pouvez utiliser le premier octet de données pour déterminer la tonalité (numéro de note MIDI) de la rangée de définition d’événement sélectionnée. Si la région MIDI est lue par un instrument mis en correspondance, un menu local des noms de notes en entrée (noms des sons de batterie) s’affiche. Utilisation du paramètre Premier octet de données La case à cocher et le menu Premier octet de données sont affichés sur la ligne inférieure de la zone Paramètre de définition d’événement, dans l’Inspecteur. Ils permettent de déterminer la valeur du premier octet de données (du type d’événement affiché). La case Premier octet de données détermine si les événements possédant le premier octet de données défini doivent être affichés (case cochée) ou si ce réglage doit être ignoré (case décochée). Dans le cas d’événements de note, les valeurs de vélocité de toutes les notes (indépendamment de la tonalité) sont affichées dans la rangée de définition d’événement appropriée. Le nom du paramètre Premier octet de données reflète le paramètre État sélectionné, de la façon suivante :  Curseur, Méta, Contrôle, Programme : le paramètre Premier octet de données correspond au numéro.  Note, Pression polyphonique : le paramètre Premier octet de données correspond à la tonalité.  Pression par canal et Modulation de hauteur : le paramètre Premier octet de données est grisé, il ne sert à rien. Case à cocher et menu Premier octet de données 476 Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor Si vous sélectionnez Contrôle dans la ligne État, vous pouvez utiliser un menu local affiché dans la ligne du paramètre Premier octet de données pour déterminer le type du contrôle (son numéro). De même, si vous sélectionnez Méta ou Curseur dans la ligne État, le menu Premier octet de données détermine le type de méta-événement ou d’événement de curseur (numéro de message de méta-événement ou de curseur). Si vous sélectionnez des événements Aftertouch de canal (Pression par canal) ou de changement de programme dans la ligne État, le réglage du paramètre Premier octet de données est ignoré et le premier octet de données est affiché sous forme de hauteur de barre. Si vous sélectionnez les données de modulation de hauteur dans la ligne État, le réglage du paramètre Premier octet de données est également ignoré, car les deux octets de données sont utilisés pour afficher la hauteur de la barre. Attribution d’un nom à une définition d’événement Le nom de la définition d’événement sélectionnée est indiqué en regard du triangle d’affichage, dans la zone Paramètre de définition d’événement de l’Inspecteur. Il est également reflété dans la colonne de nom de l’interface Hyper Editor. Pour attribuer un nom à une définition d’événement : m Cliquez sur le nom pour ouvrir une zone de saisie textuelle, tapez le nom souhaité, puis appuyez sur la touche Retour. Remarque : si vous définissez un contrôleur MIDI déjà nommé ou une note d’un instrument mis en correspondance dans les lignes de paramètre État et Premier octet de données, le nom associé est proposé comme préréglage. Remarque : lorsque vous renommez une note dans une définition d’événement, la note correspondante dans l’instrument mis en correspondance est également renommée. Retardement d’événements Le paramètre Retard de l’Inspecteur est très utile pour la programmation de batterie (le fla, par exemple), dans la mesure où seuls les types d’événements individuels ou les numéros de note sont concernés. Il est également très pratique pour resserrer ou faire glisser les notes d’une région, sans avoir recours à la quantification. Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 477 Pour retarder ou avancer la définition d’événement sélectionnée : m Attribuez la valeur souhaitée au paramètre Retard. Les changements de position sont immédiatement pris en compte dans les événements présents dans la rangée. Les nouveaux événements (insérés alors qu’une grille était active) sont décalés par rapport aux positions de la grille en fonction de la valeur du paramètre Retard. Π Conseil : en général, il est conseillé de transférer les données du contrôleur un peu avant ou un peu après les événements de note, de façon à améliorer le rythme de ces dernières. Autrement dit, placez les contrôleurs avant les positions des notes sur la grille (pour cela, attribuez une valeur négative au paramètre Retard). Canal MIDI En regard de l’option Canal figure une case à cocher à droite de laquelle vous pouvez définir un numéro de canal MIDI en faisant glisser le curseur verticalement. Si vous cochez cette case (c’est-à-dire si vous l’activez), l’affichage est limité aux événements présents sur le canal défini. Si la case n’est pas cochée, le paramètre de canal est ignoré et les événements correspondants de tous les canaux sont affichés. Ajustement simultané de plusieurs définitions d’événements De la même façon que vous pouvez ajuster les paramètres de plusieurs régions MIDI en une seule fois, vous pouvez régler simultanément les paramètres de plusieurs définitions d’événements. Sélectionnez plusieurs définitions d’événements dans la colonne de nom, en cliquant dessus tout en appuyant sur la touche Maj. Vous pouvez également cliquer sur Hyper > Sélectionner toutes les définitions d’événements, puis en désélectionner certaines en cliquant dessus tout en appuyant sur la touche Maj. Toute modification apportée dans la zone Paramètre de définition d’événement s’applique à l’ensemble des définitions sélectionnées. Conversion de définitions d’événements Vous pouvez redéfinir une définition d’événement (ainsi que les événements qu’elle contient). Les valeurs des événements sont conservées mais le type d’événement est remplacé par la nouvelle définition. Pour convertir une définition d’événement et tous les événements associés : 1 Sélectionnez la définition d’événement à convertir. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur Hyper > Convertir la définition d’événement (ou utilisez le raccourci clavier correspondant).  Double-cliquez sur la colonne de nom de la définition d’événement à convertir. 478 Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 3 Sélectionnez les réglages souhaités dans la zone de dialogue Conversion de définition, puis appuyez sur le bouton Convertir. Dans la partie de gauche (Convertir), vous pouvez voir les paramètres de la définition d’événement sélectionnée et dans la partie de droite, vous pouvez définir les paramètres du type d’événement cible. Les réglages actuels (de la définition source) sont utilisés comme valeurs par défaut pour la définition cible. Cochez la case Quantifier Evénements afin de quantifier les positions des événements en fonction de la valeur Grille choisie dans le champ de droite. Si une valeur Retard est affichée sur la droite, elle est prise en compte par la quantification. Si vous ouvrez simplement la zone de dialogue Conversion de définition, modifiez la valeur Grille dans le champ de droite, cochez la case Quantifier les événements et n’effectuez aucune autre modification ; les positions des événements de la rangée de définition sélectionnée sont alors quantifiées. Utilisation d’hyper sets Vous pouvez stocker une combinaison de définitions d’événements affichées simultanément sous la forme d’un hyper set. Lorsqu’un hyper set est enregistré, le réglage de zoom vertical de l’interface Hyper Editor est mémorisé (il détermine le nombre de définitions d’événements pouvant être affichées simultanément). Vous pouvez enregistrer autant d’hyper sets que nécessaire pour chaque projet. Les commandes décrites dans cette rubrique sont disponibles directement dans le menu Hyper set, affiché dans l’Inspecteur. Cliquez simplement sur le menu Hyper set et sélectionnez la commande souhaitée pour créer ou effacer des hyper sets. Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor 479 Création d’un Hyper Set Pour créer un hyper set, cliquez sur Hyper > Créer un hyper set (ou bien utilisez le menu Hyper set ou le raccourci clavier correspondant). La définition d’événement préréglée dans le nouvel hyper set correspond au contrôleur de volume (n° 7). Toutes les modifications apportées, telle que l’ajout de définitions d’événements, la redéfinition de celles-ci ou l’ajustement du réglage de zoom vertical, sont automatiquement stockées dans l’hyper set en cours (comme avec les screensets). Cliquez sur Hyper > Créer un hyper set pour les événements en cours (ou bien utilisez le menu Hyper set ou le raccourci clavier correspondant) pour créer un nouvel hyper set, composé des types d’événements sélectionnés. Création d’un hyper set de batterie GM La norme General MIDI est associée à un modèle établi de raccourcis clavier (une mise en correspondance de notes MIDI) pour les sons de batterie et de percussion. Ce standard de mise en correspondance est souvent adopté par les modules sonores, les échantillonneurs et les synthétiseurs non compatibles GM, GS ou XG. Dans certains cas, vous serez néanmoins obligé de faire quelques modifications. Étant donné que l’interface Hyper Editor est idéale pour créer et modifier des pistes de batterie, vous pouvez créer un hyper set spécialement adapté à vos jeux de batterie, contenant les noms de batterie et les modes de charleston corrects. Pour créer un hyper set pour un kit de batterie GM : m Cliquez sur Hyper > Créer un set de batterie GM (ou bien utilisez le menu Hyper set ou le raccourci clavier correspondant). Vous pouvez changer le nom, la position et les modes de charleston de chaque définition d’événement (rangée de batterie ou de percussion) contenue dans l’hyper set. Reportez-vous à la rubrique « Attribution d’un nom à une définition d’événement » à la page 476, pour savoir comment renommer tous les sons de batterie de votre kit, s’ils ne correspondent pas au standard de mise en correspondance GM. Utilisation du mode charleston En mode charleston, les définitions d’événements peuvent être regroupées. Un seul événement de chaque groupe peut être lu sur une position de la barre Mesure. Cette fonction est généralement utilisée pour empêcher que différentes notes de charleston (ouvertes, fermées, avec pédale) soient insérées au niveau de la même position temporelle. Ainsi, cela reflète le comportement réel des cymbales charleston, qui ne peuvent pas être à la fois ouvertes et fermées. Pour définir un groupe de charleston : 1 Cliquez sur le point à gauche de la colonne de nom souhaitée (grosse caisse 1, par exemple). 2 Cliquez sur le point à gauche d’autres colonnes de nom adjacentes (grosse caisse 2, par exemple). 480 Chapitre 17 Modification d’événements MIDI dans l’Hyper Editor Une ligne de points relie deux rangées d’instruments dans la partie gauche de la colonne. 3 Cliquez sur les points de chaque rangée pour désactiver le mode charleston. Toutes les rangées d’un groupe de charleston doivent être verticalement adjacentes. Si vous souhaitez grouper plusieurs événements de rangées non adjacentes, il vous suffit de les déplacer en faisant glisser leurs noms vers le haut ou vers le bas dans la fenêtre Hyper Editor. Si vous ajoutez un événement à une rangée d’un groupe de charleston, toutes les événements existants situés sur la même position temporelle sont supprimés. Vous pouvez créer autant de groupes de charleston que nécessaire dans un hyper set, mais ils doivent être séparés au moins par une ligne dans laquelle le mode charleston est désactivé. Attribution d’un nom à un Hyper Set Par défaut, un nouvel hyper set est nommé Contrôles MIDI ou Kit de batterie GM. Pour renommer un hyper set : m Double-cliquez sur le nom affiché dans le menu Hyper set de l’Inspecteur, tapez le nom souhaité, puis appuyez sur la touche Retour. Effacement et suppression d’un hyper set Lorsque vous effacez un hyper set, ses valeurs par défaut sont réinitialisées, notamment la définition d’événement préréglée associée au contrôleur de volume. Pour effacer l’hyper set en cours : m Cliquez sur Hyper > Effacer l’hyper set (ou bien utilisez le menu Hyper set ou le raccourci clavier correspondant). Pour supprimer l’hyper set en cours : m Sélectionnez Hyper > Supprimer l’hyper set. Chargement d’un hyper set Vous pouvez basculer l’affichage de la fenêtre Hyper Editor vers les types d’événements souhaités en chargeant un hyper set enregistré. Pour charger un hyper set : m Cliquez sur le menu Hyper Set dans l’Inspecteur, puis sélectionnez l’hyper set souhaité dans le menu local. 18 481 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements La Liste des événements est l’éditeur MIDI le plus performant, le plus flexible et le plus complet de Logic Pro. Tous les types d’événements MIDI y sont affichés sous forme de liste alphanumérique. Tous les aspects des événements (points de début et de fin, durée, canal et valeurs) peuvent être modifiés dans cette fenêtre. Vous pouvez afficher tous les événements d’une ou de plusieurs régions et filtrer la liste pour restreindre l’affichage à un ou plusieurs types d’événements, tels que des événements de note, de modulation de hauteur (Pitch Bend) ou des deux, par exemple. La sélection et la modification d’événements est ainsi plus rapide et simplifiée. La Liste des événements offre également un certain nombre de critères de sélection avancés, que vous pouvez utiliser indépendamment ou combiner avec les filtres d’affichage. Ils vous permettent, entre autres, de sélectionner tous les événements équivalents ou similaires. Voici un exemple concret d’utilisation de ces fonctionnalités. Imaginez un solo de synthétiseur principal couvrant huit mesures. Lors de l’enregistrement, le Pitch Bend vous a donné du fil à retordre, mais vous avez découvert que tout événement de Pitch Bend ayant pour valeur 55 sonnait faux par rapport à la nappe d’une autre piste. Filtrez l’affichage pour que seuls les événements de Pitch Bend soient visibles, sélectionnez l’un des événements dotés de la valeur « 55 », puis choisissez Édition > Sélectionner les régions/événements équivalents (Maj + E). Tous les événements de modulation de hauteur ayant la valeur 55 sont sélectionnés, ce qui vous permet de modifier simultanément toutes ces valeurs ou de les supprimer. Comme avec les autres éditeurs MIDI, vous pouvez également créer des événements directement dans la Liste des événements. 482 Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements Présentation et utilisation de l’interface Liste des événements Toutes les fonctions et options sont affichées en haut de la zone Liste des événements. Les événements eux-mêmes sont affichés au-dessous, dans la zone de liste. Pour ouvrir ou fermer la Liste des événements, effectuez l’une des opérations suivantes : m Appuyez sur la touche E (raccourci clavier par défaut de la commande « Afficher/masquer la liste des événements »). m Cliquez sur le bouton Liste, en haut à droite de la barre d’outils Arrangement, puis cliquez sur l’onglet Événement s’il n’est pas déjà actif. La zone de listes s’affiche (ou devient masquée, si elle était déjà ouverte) sur la droite de la fenêtre Arrangement. L’onglet actif est conservé en mémoire lorsque vous fermez la zone de listes. Modification du niveau d’affichage de la Liste des événements Par défaut, la Liste des événements affiche tous les événements présents dans la ou les régions MIDI sélectionnées. Elle peut également afficher la liste de toutes les régions (et dossiers) figurant dans la fenêtre Arrangement. Pour afficher la liste des régions (et dossiers) de l’arrangement : m Cliquez sur le bouton Hiérarchie en haut à gauche de la fenêtre Liste des événements. Ce bouton n’est accessible que lorsque la vue Liste des événements affiche le contenu d’une région (autrement dit, elle affiche des événements). Pour afficher les événements d’une région : m Double-cliquez sur le nom de la région à l’aide de l’outil Pointeur. Son contenu (ses événements) apparaît sous forme de liste. Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements 483 Remarque : dans la fenêtre Arrangement, il est possible de regrouper des dossiers à l’intérieur d’autres dossiers. Utilisez simplement les procédures décrites ci-dessus à plusieurs reprises pour parcourir la hiérarchie de dossiers la plus complexe vers le haut ou vers le bas. Filtrage des types d’événements Lorsque vous affichez les événements de la ou des régions MIDI sélectionnées, vous pouvez utilisez les boutons Type d’événement pour filtrer l’affichage. Ces boutons permettent de masquer des types d’événements spécifiques de la liste ci-dessous, limitant ainsi l’affichage aux événements que vous souhaitez modifier. Important : toutes les fonctions de sélection, de modification et de traitement que vous utilisez dans la Liste des événements s’appliquent uniquement aux événements affichés, ce qui vous évite de modifier par mégarde des événements actuellement invisibles. Pour filtrer l’affichage des événements : 1 Cliquez sur le bouton Filtrer pour activer le mode de filtrage. 2 Cliquez sur les boutons Type d’événement de votre choix (Notes, Pitch Bend, etc.). Les événements correspondant aux boutons actifs disparaissent de la liste. Amélioration de l’affichage des événements L’écran Liste des événements se limite normalement à une ligne par événement. Toutefois, si le bouton Infos complémentaires est activé, toutes les informations stockées avec l’événement sont également affichées. 484 Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements Cela est particulièrement important pour l’édition de messages SysEx. Lorsque vous examinez des événements de note dans la Liste des événements, vous pouvez constater la présence d’informations sur la vélocité de relâchement (ou des messages de fin de note), qui peuvent être directement modifiées. Les données sur le style de partition sont également incluses dans la liste lorsque les informations complémentaires sont affichées. Vous pouvez, si vous le souhaitez, les modifier dans la Liste des événements, mais l’éditeur de partition est beaucoup plus pratique dans ce domaine. Remarque : le bouton Informations supplémentaires n’est visible que lorsque le bouton Filtrer est activé. Une fois activé, la Liste des événements améliorée reste affichée (en mode Filtre ou Création) tant que vous ne désactivez pas le bouton Informations supplémentaires. Visualisation d’événements en dehors de la zone d’affichage Souvent, le nombre d’événements affichés dans la liste excède l’espace disponible à l’écran. La liste défile automatiquement lorsque la barre de transport de Logic Pro est activée. L’événement situé au niveau de la tête de lecture (ou au plus près) est alors signalé par une ligne blanche. Remarque : le bouton Capture doit être activé pour que la Liste des événements défile automatiquement au fur et à mesure de la lecture ou de l’enregistrement des événements. Pour voir les événements situés en dehors de la zone d’affichage, procédez comme suit : m Utilisez les boutons de type d’événement pour filtrer la liste, afin de réduire le nombre d’événements affichés. m Faites glisser la barre de défilement vers la droite de la zone de liste. m Choisissez Présentation > Aller à la sélection (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Position de la tête de lecture Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements 485 Utilisation du menu contextuel Bon nombre de commandes de sélection, de modification et autres sont accessibles en cliquant avec le bouton droit de la souris n’importe où sur la Liste des événements. Utilisez cette possibilité pour accélérer votre flux de travaux. Remarque : le menu contextuel associé au bouton droit de la souris n’est accessible que si l’option de menu local « Bouton droit de la souris : Ouvre un menu contextuel » est sélectionnée dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Globales > Édition. Sélection et création d’événements Vous pouvez utiliser n’importe quelle technique de sélection standard dans la Liste des événements : sélection individuelle en cliquant sur des événements, sélection multiple à l’aide de la fonction d’étirement, ou les deux (sans modifier la sélection antérieure) en les combinant avec la touche Maj. Des détails complets sur l’ensemble des techniques de sélection sont disponibles à la rubrique « Techniques de sélection » à la page 186. Π Conseil : lorsque vous sélectionnez des événements à l’aide du Pointeur, cliquez sur le nom de chaque événement dans la colonne État pour éviter toute modification involontaire des paramètres. Pour effectuer une sélection (et parcourir la liste) à l’aide des touches Flèche droite et Flèche gauche : m Appuyez sur la touche Flèche gauche pour sélectionner l’événement précédent ou sur la touche Flèche droite pour sélectionner l’événement suivant. Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler la liste. Pour sélectionner plusieurs événements à l’aide des touches fléchées : m Maintenez la touche Maj enfoncée et appuyez sur la touche Flèche gauche ou Flèche droite. Maintenez la touche fléchée enfoncée pour sélectionner plusieurs événements (tout en maintenant également la touche Maj). Remarque : si le bouton Sortie MIDI est activé (il l’est par défaut), tout nouvel événement sélectionné est lu. Cela vous permet de parcourir (ou lire) la liste et de contrôler les événements en les écoutant à mesure que vous les sélectionnez. Sélection plus précise d’événements Tout d’abord, utilisez les boutons de type d’événement pour filtrer la liste des événements affichés et ainsi simplifier et accélérer la sélection. Vous pouvez utilisez ces boutons de filtre seuls ou les combiner avec des commandes de sélection spécifiques, disponibles dans le menu Édition et sous forme de raccourcis clavier. Ces commandes sont les suivantes :  Tout sélectionner (raccourci clavier par défaut : Commande + A) : sélectionne tous les événements visibles. 486 Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements  Sélectionner tous les suivants (raccourci clavier par défaut : Maj + F) : sélectionne tous les événements situés après l’événement sélectionné (en dessous de celui-ci).  Sélectionner entre les locators (raccourci clavier par défaut : Maj + I) : sélectionne tous les événements situés entre les locators.  Sélectionner les régions/événements superposés : sélectionne tous les événements qui se chevauchent. Il s’agit généralement de la fin d’un événement et du début de l’événement suivant.  Sélectionner les régions/événements silencieux (raccourci clavier par défaut : Maj + M) : sélectionne tous les événements silencieux. Cette commande de sélection précède souvent une suppression (touche Retour arrière).  Sélectionner les régions/événements similaires (raccourci clavier par défaut : Maj + S) : sélectionne tous les événements de note Do#3, par exemple.  Sélectionner les régions/événements équivalents (raccourci clavier par défaut : Maj + E) : sélectionne les événements identiques (même type et même valeur).  Sélectionner les canaux de même valeur (raccourci clavier par défaut : Maj + K) : sélectionne les événements situés sur le même canal MIDI.  Sélectionner les sous-positions équivalentes (raccourci clavier par défaut : Maj + P) : sélectionne les événements qui commencent au même moment. Vous trouverez plus de détails vous permettant de faire la distinction entre événements équivalents et événements similaires à la rubrique « Sélection d’objets, régions ou événements similaires ou identiques » à la page 191. Création d’événements La Liste des événements permet l’enregistrement en temps réel ou en décalé d’événements MIDI, comme décrit dans le chapitre 14, « Enregistrement dans Logic Pro », à la page 385. Vous pouvez également ajouter des événements manuellement. Pour ajouter un événement manuellement : 1 Placez la tête de lecture à la position d’insertion souhaitée. Si vous ne déplacez pas la tête de lecture, sa position actuelle est utilisée pour l’insertion. 2 Cliquez sur le bouton Créer. 3 Cliquez sur le bouton de type d’événement souhaité. L’événement est ajouté au niveau de la tête de lecture et il est automatiquement sélectionné. Important : vous ne pouvez créer des événements que dans une région existante. Si aucune région n’est sélectionnée ou s’il n’en existe pas, un avertissement s’affiche sur la piste sélectionnée de l’arrangement . Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements 487 Pour dupliquer un événement existant : 1 Cliquez sur le nom original (source) de l’événement dans la colonne État, à l’aide de l’outil Crayon. 2 Une zone de saisie apparaît ; entrez-y la position de l’événement à dupliquer. Si vous appuyez sur la touche Retour, le doublon apparaît au même endroit que l’original. La fonction de duplication est utile pour créer une copie d’un événement en utilisant une valeur différente. Ainsi, vous pouvez créer une ou plusieurs notes d’une durée et d’une vélocité spécifiques au même endroit qu’une autre note. Vous pouvez alors modifier la tonalité (colonne Num) des notes dupliquées afin de créer un accord simple ou complexe. Pour ajouter un ou plusieurs événements depuis le Presse-papiers : 1 Après avoir effectué une opération de copie dans un autre éditeur, cliquez sur Édition > Coller (raccourci clavier par défaut : Commande + V). 2 Une zone de saisie de la position s’affiche, dans laquelle vous pouvez taper une position de destination pour le premier événement. Si vous appuyez sur la touche Retour, la position initiale du premier événement est conservée et utilisée. Les positions relatives des autres événements copiés sont conservées. Important : la zone de saisie de la position est propre à la Liste des événements. Les événements collés ne sont pas automatiquement ajoutés au niveau de la tête de lecture, comme c’est le cas dans les éditeurs graphiques. Copie et déplacement d’événements Vous pouvez effectuer des opérations avancées de copie et de déplacement au sein de la Liste des événements. Cela vous permet par exemple de permuter directement deux événements ou de fusionner un groupe de notes depuis une rubrique d’une région vers la même région ou vers une autre. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Options de copie et de déplacement de notes avancées » à la page 451. 488 Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements Protection de la position des événements Dans certaines situations, vous serez amené à protéger des événements de façon à ce qu’ils ne puissent pas être déplacés. Par exemple, plusieurs événements de note peuvent être utilisés pour déclencher des échantillons de type « pas », afin de reproduire le son des pas d’un acteur dans un couloir pour la bande sonore d’un film. Vous avez déjà créé la musique pour cette scène, mais on vous demande d’augmenter son tempo afin de l’adapter à diverses prises sous différents angles de caméra dans le couloir. Bien entendu, changer le tempo du projet entraînerait un déplacement des événements et donc une désynchronisation des pas. C’était sans compter la fonction disponible dans Logic Pro qui permet de préserver la position temporelle absolue des événements. Pour protéger la position d’un ou de plusieurs événements sélectionnés : m Choisissez Fonctions > Verrouiller la position SMPTE (ou utilisez le raccourci clavier correspondant) : Cela garantit que tous les événements situés sur une position temporelle absolue(1 heure, 3 minutes, 15 secondes, 12 images, par exemple), resteront au même endroit lorsque des changements de tempo seront effectués. Pour déprotéger la position d’un ou de plusieurs événements : m Sélectionnez Fonctions > Déverrouiller la position SMPTE (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Modification d’événements La zone de liste contient plusieurs colonnes : Position, État, Canal, Num(éro), Val(eur) et Durée/Infos. Ces colonnes fournissent tous les détails relatifs à chaque type d’événement. Dans la plupart des cas, vous pouvez directement modifier les données affichées (à l’exception de la colonne État, qui indique simplement le type d’événement). Certains types d’événements n’utilisent pas toutes les colonnes. Par exemple, les messages système exclusif (SysEx) ne sont pas spécifiques à un canal MIDI, par conséquent la colonne Canal n’est pas utilisée. Les messages de canal et de pression polyphonique ne sont pas associés à une durée, donc la colonne Durée/Infos reste vide. Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements 489 Dans certains cas, le fait de cliquer sur les informations de la colonne Num(éro) ou Val(eur) ouvre un menu local, dans lequel vous pouvez choisir une option. Par exemple, si vous cliquez sur la colonne Num(éro) d’un événement de contrôleur MIDI (la colonne État indique alors Contrôle), un menu local s’ouvre, dans lequel figurent les types de contrôleurs MIDI standard, nommés et numérotés. Ces commandes sont les suivantes : Numéro de contrôleur 3 = Solo, 7 = Volume, 10 = Balance, etc. Pour obtenir des détails complets sur les différents types d’événements, les paramètres affichés dans les colonnes et l’impact des éventuelles modifications (sur un événement lui-même ou sur les autres colonnes), reportez-vous à la rubrique « À propos des types d’événements » à la page 492. Modification de la position et de la durée des événements Les unités affichées dans les colonnes Position et Durée/Infos représentent les mesures, les battements, les divisions et les ticks. Le décompte commence à partir de 1 pour chaque unité (première mesure, premier battement, première division, premier tick : 1 1 1 1), puis continue jusqu’à l’unité suivante la plus élevée. Les entrées numériques partent de la gauche (ce qui signifie que vous pouvez entrer simplement le numéro de mesure, puis appuyer sur la touche Retour si vous souhaitez placer un événement au début d’une mesure spécifique, lorsque vous entrez une valeur). Les unités peuvent être séparées par des espaces, des points ou des virgules, ce qui vous permet d’écrire 3.2.2.2 ou 3, 2, 2, 2 ou 3 2 2 2. Remarque : pour plus de clarté, lorsque la durée commence par un ou plusieurs zéros, un point (« . ») est utilisé à la place de ces zéros. La durée minimale autorisée est égale à 1 tick (. . . 1) et non 0 tick, car cela ne rimerait à rien d’activer et de désactiver simultanément une note (ou un autre événement). Pour déplacer un événement dans le temps, effectuez l’une des opérations suivantes : m Double-cliquez sur l’indicateur de position (dans la colonne Position) et entrez une nouvelle position. Appuyez sur Retour pour quitter la zone de saisie de la position. m Cliquez sur une unité de position spécifique tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, puis faites glisser le curseur à la verticale. Relâchez le bouton de la souris lorsque vous avez terminé. Si un autre éditeur (Piano Roll par exemple) est ouvert, vous verrez l’événement de note bouger à mesure que vous modifiez sa valeur. Dès que vous modifiez la position d’un événement, la liste est automatiquement triée à nouveau. L’événement sélectionné reste en surbrillance. 490 Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements Pour modifier la durée d’un événement : m Utilisez l’une des méthodes ci-dessus dans la colonne Durée/Infos. Modification de l’apparence des colonnes Position et Durée Tous les projets ne reposent pas sur des mesures/battements. Grâce aux comman des ci-après du menu Présentation, la modification de la position et de la durée des événements est simplifiée, par exemple lorsque vous traitez un film ou une vidéo.  Présentation > Position et durée de l’événement en unités SMPTE : affiche les colonnes de position et de durée en unités SMPTE.  Présentation > Durée en tant que position absolue : vous permet d’afficher la durée selon la position absolue de l’événement de fin de note, plutôt que d’afficher sa durée à partir de la position du début de note.  Présentation > Position relative : si cette option est activée, la position des événements ne fait pas référence à leur emplacement absolu au sein du projet mais à leur position relative au sein de la région MIDI (distance par rapport au début de la région MIDI). Modification des valeurs d’événements Les valeurs des paramètres d’événements peuvent être modifiées en utilisant la souris comme un curseur ou en entrant du texte, pour changer la position ou la durée par exemple, à la place des valeurs affichées dans les colonnes Val(eur), Num(éro) ou Canal. Vous ne pouvez pas modifier directement le type d’événement dans la colonne État. Pour modifier le type d’un événement, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur Fonctions > Transformer pour ouvrir une fenêtre de transformation et transformer l’événement. Reportez-vous au chapitre 20, « Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation ». m Ajoutez un événement du type souhaité, puis supprimez l’événement d’origine. Si un paramètre de l’un des événements sélectionnés est modifié, cela a une incidence sur le même paramètre de tous les événements appartenant au groupe de sélection. Lorsque vous modifiez les valeurs de paramètres d’un groupe d’événements sélectionnés, la différence relative entre ces valeurs de paramètres reste la même. Les valeurs d’un paramètre ne peuvent être modifiées que tant que le paramètre de l’un des événements sélectionnés n’a pas atteint sa valeur maximale ou minimale. Pour remplacer la limite de valeur minimale ou maximale : m Tout en appuyant sur la touche Option, faites glisser la valeur ou appuyez sur la touche Retour pour confirmer une entrée numérique. Vous pouvez ainsi continuer à modifier la valeur d’un paramètre dans une sélection multiple, même si l’un des événements sélectionnés a atteint sa valeur minimale ou maximale. Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements 491 Pour définir une même valeur de paramètre pour l’ensemble des événements sélectionnés : m Utilisez la souris comme curseur tout en maintenant les touches Maj et Option enfoncées ou appuyez sur Retour pour confirmer une entrée numérique. Remarque : il est possible de sélectionner différents types d’événements et de modifier simultanément les paramètres des colonnes Num(éro) et Val(eur). Comme vous vous en doutez sûrement, cela peut provoquer des résultats aussi inattendus que catastrophiques. Il est vivement recommandé d’utiliser les boutons de filtrage des événements pour masquer les types d’événements qui ne sont pas concernés. Les fonctions de sélection améliorées peuvent également être pratiques lorsque vous créez ou modifiez des groupes d’événements. Suppression d’événements et désactivation du son Ces deux fonctions sont complémentaires, dans la mesure où vous voudrez souvent supprimer les événements dont vous avez désactivé le son. Pour activer ou couper le son d’un événement de note : m Cliquez sur un événement de note avec l’outil Silence. Un point apparaît dans la colonne État de tous les événements de note silencieux. La commande Édition > Sélectionner les régions/événements silencieux est également disponible dans la Liste des événements. Elle permet de sélectionner toutes les notes silencieuses d’une région MIDI, ce qui facilite leur suppression. Pour supprimer des événements, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez dessus avec l’outil Gomme. m Sélectionnez les événements souhaités à l’aide de l’une des techniques et fonctions expliquées ci-dessus, puis appuyez sur la touche Retour arrière. m Sélectionnez l’une des commandes dans le menu Fonctions > Supprimer les événements MIDI.  Doublons (raccourci clavier par défaut : D) : efface tous les événements en double.  Dans les locators ou Hors locators : efface tous les événements MIDI se trouvant entre les locators ou en dehors.  En dehors des limites de la région : efface tous les événements MIDI situés complètement en dehors des limites de la région, ce qui peut se produire lorsqu’une région a été redimensionnée.  Éléments non sélectionnés de la sélection : efface tous les événements MIDI non sélectionnés au sein d’une sélection, par exemple entre deux locators. 492 Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements Lecture en solo de régions ou de dossiers et changement de leur nom Bien que l’outil Solo puisse être utilisé pour écouter des événements individuels, il est plus pratique lorsque vous affichez une liste de régions et/ou de dossiers de la fenêtre Arrangement (Liste des événements avec affichage au niveau de la zone Arrangement). Pour activer la lecture en solo d’une région, d’un dossier (ou d’un événement) : m Sélectionnez l’outil Solo dans le menu Outil, puis cliquez sur le nom d’une région, d’un dossier ou d’un événement dans la colonne État tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé. La tête de lecture se place automatiquement au début de la région, du dossier ou de l’événement sélectionné et la lecture en solo démarre. Pour renommer une région ou un dossier : 1 Sélectionnez l’outil Texte dans le menu Outil, puis cliquez sur le nom d’une région ou d’un dossier dans la colonne État. 2 Entrez le nom souhaité, puis appuyez sur Retour pour quitter la zone de saisie. La région ou le dossier correspondant est renommé dans la fenêtre Arrangement. Remarque : l’outil Texte n’a aucun effet sur les événements, puisque ceux-ci ne peuvent pas être renommés. À propos des types d’événements Cette rubrique décrit les différents types d’événements pouvant être affichés et modifiés dans la Liste des événements. Événements de note Les événements de note permettent de déclencher (lire) des modules sonores ou des claviers MIDI externes et des instruments logiciels. Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements 493  Num(éro) : numéro de note MIDI (ou tonalité). La gamme va de Do2 (note n° 0) à Sol8 (note n° 127). Le Do central correspond à la note n° 60. En terminologie MIDI, on parle de Do3. Sur certains claviers et modules de synthétiseur (notamment de la marque Korg et Roland), la gamme de notes va du Do1 (note n° 0) au Sol9 (n° 127). Le Do central est appelé Do4 sur ces appareils. Le menu « Afficher Do central comme » de l’onglet Logic Pro > Préférences > Affichage vous permet de modifier l’affichage afin de l’adapter à votre appareil.  Val(eur) : vélocité d’une note entre 1 et 127. La valeur zéro (0) agit comme un message de fin de note et ne peut donc pas être utilisée.  Durée/Infos : durée de la note. Bien que la technologie MIDI puisse uniquement transférer des messages de début ou de fin de note, Logic Pro mémorise la position et la durée de toutes les notes, ce qui permet d’y accéder plus facilement, musicalement parlant. Le message de fin de note est généré automatiquement lors de la lecture. Notes d’instruments mis en correspondance Si la région MIDI modifiée est lue par le biais d’un instrument mis en correspondance, les noms définis pour chaque note individuelle apparaissent dans la colonne État. Un petit symbole de note figurant à gauche de chaque nom permet d’identifier ces événements nommés comme étant des événements de note. 494 Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements Affichage et modification de la vélocité de relâchement des notes Vous pouvez modifier la vélocité de relâchement d’un événement de note lorsque le bouton Informations supplémentaires est activé. Pour afficher les informations sur la vélocité de relâchement : m Activez la bouton Infos complémentaires (disponible uniquement en mode de filtrage). Événements de changement de contrôleur Ces types d’événements permettent de transférer les informations d’un contrôleur MIDI (modulation, tenue, volume et balance, par exemple) vers les modules et claviers MIDI externes ou les instruments logiciels.  Num(éro) : numéro du contrôleur. À chaque contrôleur MIDI (roue de modulation ou pédale Sustain, par exemple) est attribué un numéro de contrôleur continu spécifique, dit numéro CC (en l’occurrence, CC1 et CC64). Ce numéro peut varier d’un appareil à l’autre. Plusieurs contrôleurs (à l’exception des deux cités ci-dessus) sont définis de la même façon par la plupart des fabricants. Ces contrôleurs normalisés concernent notamment le volume (CC7) et la balance (CC10).  Durée/Infos : affiche le nom des contrôleurs normalisés définis dans la spécification MIDI.  Val(eur) : valeur du contrôleur. La gamme des contrôleurs continus s’étend de 0 à 127. Les contrôleurs de commutateur (CC64 à CC90) transfèrent deux états : désactivé (valeur = 0) et activé (toute valeur comprise entre 1 et 127). Événements de Pitch Bend Les événements de modulation de hauteur permettent de faire varier la tonalité de façon continue. La plupart du temps, ils sont générés par une molette ou par une manette de modulation de hauteur située au centre de votre clavier.  Num(éro) : division fine de modulation de hauteur (octet LSB, Least Significant Byte). De nombreux claviers fournissent la valeur 0. Si la molette de modulation de hauteur a une résolution de 8 bits, les valeurs 0 ou 64 s’affichent dans cette colonne.  Val(eur) : valeur effective de la hauteur tonale (octet MSB, Most Significant Byte), comprise entre 0 et 127. La valeur 64 correspond au réglage intermédiaire de la molette. Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements 495  Durée/Infos : la valeur 14 bits est affichée dans cette colonne sous forme de nombre décimal compris entre –8 192 et 8 191 (si votre clavier transmet des données de Pitch Bend à 14 bits). La valeur de cette colonne peut être modifiée selon les méthodes classiques. Événements de changement de programme Les événements de changement de programme transmis aux appareils MIDI connectés sont utilisés pour la sélection des correctifs (préréglage ou réglage). Il peut s’agit des sons d’un synthétiseur, des programmes d’une unité d’effets ou des instantanés d’une table de mixage automatique, par exemple.  Val(eur) : numéro de programme compris entre 1 et 127.  Certains fabricants (comme Yamaha) numérotent les programmes de leurs appareils de 1 à 128 et non de 0 à 127. Si vous possédez un appareil qui suit ce protocole de numérotation, vous devrez soustraire 1 au numéro du programme affiché sur l’appareil lui-même lorsque vous ajoutez ou modifiez un événement de changement de programme.  D’autres fabricants utilisent diverses méthodes pour diviser les emplacements de mémoire interne par groupes (ou banques) et par sons. La plus courante consiste en une division de 8 groupes de 8 sons, chacun étant numérotés de 1 à 8. Ces appareils répondent aux numéros de programme compris entre 0 et 63 en attribuant les emplacements de stockages compris entre 11 et 88. Les manuels d’instructions de ces appareils contiennent probablement des tableaux de conversion destinés à vous aider.  Num(éro) : sélection d’une banque. Normalement, ce symbole (–) vous indique qu’aucun message de sélection de banque ne vas être envoyé. Si vous attribuez un numéro compris entre 0 et 126, un message de sélection de banque est envoyé avant l’événement de changement de programme. Cela vous permet de traiter les différentes banques de sons (préréglée, interne, de carte, etc.) des modules internes et claviers MIDI connectés. Le synthétiseur doit être capable de reconnaître le contrôleur 32 comme étant la sélection de banque, mais malheureusement cette norme n’est pas utilisée par tous les fabricants. Si vous rencontrez des problèmes pour sélectionner une banque, consultez le manuel de votre synthétiseur pour savoir si ce dernier est capable de répondre aux commandes de sélection de banque et de quelle façon. Remarque : vous pouvez modifier le type des messages de sélection de banque envoyés par Logic Pro (reportez-vous « Définition de Sélections de banque personnalisées » à la page 975) si vos appareils le nécessitent. 496 Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements Événements Aftertouch Les événements Aftertouch (ou événements de pression des touches) sont générés par un capteur de pression mécanique situé sous les touches de certains claviers MIDI. Ces événements peuvent être utilisés pour moduler le son du synthétiseur. Tous les événements de note situés sur un canal MIDI spécifiques sont concernés. Cela signifie que si vous appliquez une pression sur une note d’un accord, cela aura une incidence sur toutes les notes de l’accord en question.  Num(éro) : cette colonne n’est pas utilisée car les événements Aftertouch n’ont qu’un octet de données.  Val(eur) : affiche la quantité de pression exercée sur le clavier (de 0 à 127). Événements de pression polyphonique Les événements de pression polyphonique sont générés par des capteurs de pression mécanique situés sous chacune des touches de certains claviers MIDI. La modulation sonore qui en résulte n’affecte que la note sur laquelle vous appuyez plus longtemps (après la pression initiale sur la touche). Seuls quelques claviers disposent de cette fonctionnalité.  Num(éro) : affiche le nom des notes MIDI (Do3, Sol4, etc.).  Val(eur) : affiche la quantité de pression exercée sur la touche (de 0 à 127). Événements SysEx Les messages système exclusif (SysEx) sont spécifiques aux appareils MIDI individuels. Vous pouvez enregistrer ces événements à l’aide des utilitaires de vidage de vos synthétiseurs. Cela vous permet d’enregistrer des informations de correctif ou toutes autres données en dehors de l’appareil MIDI (dans un projet Logic ou un fichier MIDI). Les flèches situées devant et derrière EOX permettent d’ajouter ou de supprimer des octets. Avertissement : pour modifier des événements SysEx, vous devez bien connaître le format de données utilisé par l’appareil MIDI concerné. Des modifications erronées peuvent entraîner la corruption, voire la perte, de données sonores ou autres. Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements 497 Données SysEx au format hexadécimal Vous avez le choix entre afficher les données SysEx au format hexadécimal et les afficher au format décimal, dans la Liste des événements ou dans les éditeurs de curseur SysEx, grâce à la commande Présentation > SysEx au format hexadécimal Les nombres hexadécimaux sont précédés par le symbole $ dans Logic Pro. Pour en savoir plus sur la programmation manuelle d’un message SysEx, reportez-vous à la rubrique « Curseurs SysEx » à la page 1023. Méta-événements Les méta-événements sont des messages de contrôle propres à Logic Pro. Ils permettent d’automatiser certaines fonctions de Logic Pro, ainsi que d’organiser et d’arranger les éléments de l’éditeur de partition (symboles de notation spécifiques et mise en forme) qui ne peuvent pas être représentés par des événements MIDI. La colonne Num(éro) détermine la fonction du méta-événement, tandis que la colonne Val(eur) détermine la valeur envoyée. Seules les valeurs suivantes de la colonne Num(éro) peuvent être insérées et modifiées dans la Liste des événements.  Num = 47 (Envoyer octet vers MIDI) : permet d’envoyer à l’instrument de piste toute valeur d’octet comprise entre 0 et 255 ($00-$FF). Voici un exemple d’utilisation de ce méta-événement. Si vous envoyez la valeur 246 pour l’octet, cela équivaut à envoyer un message de demande d’accord MIDI. L’écran indique « Envoyer octet $F6 ». N’utilisez ce méta-événement que si vous savez ce que vous faites. Dans le cas contraire, vos modules sonores et vos synthés risquent d’adopter des comportements étranges.  Num = 48 (Curseur de commutateur) : permet d’envoyer des événements MIDI à un numéro de sortie spécifique (Val) sur un sélecteur de câbles (reportez-vous au chapitre Environnement pour plus de détails). Vous devez d’abord relier un instrument de piste au sélecteur en question à l’aide d’un câble.  Num = 49 (Aller au screenset) : cet événement permet de sélectionner un screenset. La colonne Val détermine le numéro du screenset.  Num = 50 (Sélection de projet) : cet événement permet de passer d’un projet à un autre dans un archiveur/lecteur de données MIDI. La colonne Val détermine le numéro du projet.  Num = 51 (Aller au marqueur) : lorsque cet événement est envoyé, la lecture passe directement à un autre marqueur. La colonne Val détermine le numéro du marqueur.  Num = 52 : ce méta-événement a pour effet d’interrompre la lecture. Les méta-événements peuvent également être générés par les curseurs dans l’environnement. 498 Chapitre 18 Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements Fenêtre Événement en premier plan La fenêtre Événement en premier plan fournit des informations sur l’événement actuellement sélectionné (ou la région) et permet de le comparer avec une ligne spécifique de la Liste des événements. Tous les paramètres de cette fenêtre peuvent être modifiés. Pour ouvrir une fenêtre Événement en premier plan : m Cliquez sur Options > Événement en premier plan dans la barre de menus principale. Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier « Ouvrir/fermer la fenêtre Événement en premier plan ».  Point de départ de la région ou de l’événement sélectionné en mesures, battements, divisions et ticks  Types ou nom de la région ou de l’événement sélectionné  Canal MIDI enregistré et premier octet de données (s’il s’agit d’un événement), nom des notes et second octet de données (s’il existe pour le type d’événement concerné)  Durée de la région ou de l’événement sélectionné en mesures, battements, divisions et ticks Pour passer du temps SMPTE à l’affichage par mesures et battements dans la fenêtre Événement en premier plan : m Cliquez sur le symbole de note (sur la gauche). 19 499 19 Quantification d’événements MIDI La quantification correspond à la correction rythmique des notes sur une grille temporelle spécifique. Toutes les notes mal jouées sont déplacées vers la position la plus proche sur cette grille. Par exemple, si les notes les plus courtes d’un passage sont des notes 1/16 (doublescroches), vous utilisez la quantification de doubles-croches pour déplacer toutes les notes vers leur position rythmique idéale sur la grille. Cependant, cela fonctionnera uniquement si aucune note n’a été jouée plus à plus de 1/32e de sa position idéale. Toutes les notes lues très lentement seront déplacées de 1/16e plus en avant ou plus en arrière que la position souhaitée. Vous pouvez quantifier des régions MIDI complètes ou des événements individuels :  La quantification basée sur les régions a une incidence sur l’ensemble des événements de notes dans une région MIDI. Elle est utilisée sur les régions MIDI dans la zone Arrangement. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Événements de note non quantifiés Événements de note quantifiés, alignés sur la position de pulsation la plus proche 500 Chapitre 19 Quantification d’événements MIDI  La quantification basée sur les événements peut s’appliquer à n’importe quel événement MIDI individuel (pas uniquement aux événements de notes) dans une région MIDI. La quantification des événements individuels s’effectue dans les éditeurs MIDI. Important : la quantification basée sur les événements modifie de façon destructrice la position de tous les types d’événements MIDI, à l’exception des événements de notes. Quantification de régions Vous pouvez quantifier les régions MIDI sélectionnées en modifiant la valeur du paramètre de quantification dans la zone Paramètre de région de l’inspecteur. La quantification basée sur les événements fonctionne uniquement sur les notes, et non sur les types d’événements de données MIDI, tels que les contrôleurs MIDI. Le paramètre de quantification permet de déterminer la division de la grille de quantification. Les paramètres de région étendus contiennent des paramètres de quantification avancés, vous permettant ainsi d’affiner la grille de quantification. Important : le paramètre de quantification (de région) ne revêt aucun caractère définitif. Il permet de régler « à la volée » la position des notes dans la région lorsque Logic Pro est en mode Lecture (ou Enregistrement). Il ne déplace pas les notes définitivement. Pour modifier la division de la grille de quantification : m Définissez sur la valeur de votre choix le paramètre de quantification dans la zone Paramètre de région de l’inspecteur. Vous pouvez également consulter une par une les valeurs de quantification disponibles, à l’aide des raccourcis clavier Définir le paramètre Quantifier sur la valeur suivante et Définir le paramètre Quantifier sur la valeur précédente. Cette opération peut être effectuée à tout moment, y compris lorsque Logic Pro est en mode Lecture (ou Enregistrement). La nouvelle valeur est automatiquement utilisée pour modifier les positions de lecture des notes. Les options de la grille Quantifier sont les suivantes :  Quantification désactivée : le réglage Désactivé permet de lire les notes avec la résolution de synchronisation maximale : 1/3840 de quart de note, qui correspond à une lecture non quantifiée, en pratique. Chapitre 19 Quantification d’événements MIDI 501  Quantification normale : les réglages de rondes, blanches, noires, croches, doublescroches, triples-croches et quadruples-croches permettent de quantifier la région MIDI sur la valeur de note équivalente.  Quantification Triolet : les réglages de notes 1/3, 1/6, 1/12, 1/24, 1/48 et 1/96 permettent de quantifier la région MIDI sur les valeurs de notes de triolets. Une note 1/6 équivaut à un quart de triolet, une note 1/12 est un triolet, une note 1/24 est un triolet de double croche et une note 1/48 est un triolet de trente secondes.  Quantification mixte : le réglage 8 & 12 correspond à des croches et des triolets de croches, le réglage 16 & 12 correspond à des doubles-croches et des triolets de croches, et le réglage 16 & 24 correspond à des doubles-croches et des triolets de doubles- croches. La quantification mixte s’applique toujours aux deux valeurs de notes et requiert davantage de précision de jeu lors de l’enregistrement.  Quantification impaire : le réglage 9-Tuplet correspond à un novetriolet (1 mesure = 9 battements), le réglage 7-Tuplet correspond à un septriolet (1 mesure = 7 battements), le réglage 5-Tuplet/4 correspond à un quintriolet de noire (1 mesure = 5 battements) et le réglage 5-Tuplet/8 correspond à un quintriolet de croche (1 mesure = 10 battements).  Quantification de rythme : les réglages de swing FA8, MI8, RÉ8, D08, SI8, LA8 et F16 à LA16 retardent d’un pourcentage fixe la position de chaque second point dans la grille de quantification. Les chiffres 8 ou 16 correspondent à une valeur de quantification de croches ou de doubles-croches. Vous pouvez également modifier manuellement le facteur de swing de n’importe quelle valeur de quantification (reportez-vous « Affinage de la grille de quantification » à la page 502). Si vous souhaitez quantifier différemment plusieurs morceaux d’une région MIDI : 1 Divisez la région MIDI à l’aide de l’outil Ciseaux, et utilisez différents réglages de quantification pour chaque segment (chaque nouvelle région). 2 Vous pouvez alors regrouper les segments de la région d’origine à l’aide de l’outil Colle. Cette opération permet de conserver les valeurs de quantification de chaque segment. Une autre méthode consiste à effectuer une quantification sur les événements dans la fenêtre d’édition MIDI (reportez-vous « Quantification des événements et des notes » à la page 505). Réglage de l’option Quantifier Pourcentage du swing FA8 ou FA16 71 % MI8 ou MI16 66 % RÉ8 ou RÉ16 62 % DO8 ou DO16 58 % SI8 ou SI16 54 % LA8 ou LA16 50 % 502 Chapitre 19 Quantification d’événements MIDI Points à prendre en considération lors de l’utilisation de la quantification de régions La grille de quantification commence toujours au début d’une région MIDI. Si la région MIDI ne commence pas au début d’une mesure, la grille de quantification ne commencera pas non plus à cet endroit. Lorsque vous modifiez le point de départ d’une région MIDI, vous modifiez également la grille de quantification. Important : contrairement aux autres paramètres de lecture des régions (Retard, Transposition, etc.), le paramètre Quantifier a une incidence sur l’affichage des notes dans les éditeurs MIDI. Vous pouvez ainsi analyser les modifications engendrées par la valeur Quantifier choisie en consultant, par exemple, les positions des notes dans l’éditeur de piano roll. La quantification de régions a une incidence sur la région MIDI entière. Pour quantifier des notes individuelles ou d’autres types d’événements, utilisez la quantification d’événements dans un des éditeurs (reportez-vous « Quantification des événements et des notes » à la page 505). Affinage de la grille de quantification Vous pouvez utiliser les paramètres de région étendus pour affiner votre grille de quantification. Ils offrent un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires vous permettant de créer et d’appliquer un swing ou un autre style de quantification à vos parties d’instruments logiciels et MIDI. Pour afficher les paramètres de région étendus : m Choisissez Présentation > Paramètres de région étendus. Lorsqu’ils sont activés dans une fenêtre, les paramètres de région étendus sont disponibles pour l’ensemble des fenêtres d’édition MIDI, du moment que l’inspecteur est ouvert. Événements MIDI non quantifiés Événements MIDI quantifiés Chapitre 19 Quantification d’événements MIDI 503 Les options de quantification suivantes s’affichent sous l’ensemble standard de paramètres de région. Elles peuvent être appliquées à n’importe quelle valeur de quantification (à l’exception de la valeur « Désactivé »).  Q-Swing : cette valeur de pourcentage permet de modifier la position de chaque second point dans la grille de quantification actuelle. Les valeurs supérieures à 50 % retardent les battements. Les valeurs inférieures à 50 % les pré-retardent. Les réglages les plus corrects se situent entre 50 % et 75 %, offrant ainsi une sensibilité de swing aux régions MIDI pourtant strictement quantifiées (ou rigoureusement lues).  Q-Force : cette valeur de pourcentage permet de déterminer le degré de décalage d’une note vers la position de grille la plus proche. La valeur 100 % entraîne une quantification totale tandis que la valeur 0 % permet de maintenir la note à sa position enregistrée.  Q-Échelle : le paramètre Q-Échelle consiste en une stratégie de quantification hautement musicale faisant appel à de nombreux procédés musicaux techniques. Cette opération s’avère idéale pour les enregistrements possédant déjà le groove qui convient, mais étant trop précipités ou « ralentis » à certains moments. Cela vous permet de conserver la sensibilité d’origine tout en plaçant le centre rythmique précisément dans le groove. La valeur 0 signifie que toutes les notes sont quantifiées. Si vous entrez des valeurs Q-Échelle négatives, seules les notes situées hors de l’échelle définie sont déplacées vers des positions de grille de quantification idéales. Par contre, les notes plus proches d’une position parfaite ne sont pas quantifiées. Cette opération permet de déplacer les notes les moins bien jouées (celles situées hors de l’échelle) vers des positions temporelles parfaites sur la grille de quantification, ou au moins vers ces positions, en fonction du réglage Q-Force. Π Conseil : pour obtenir des résultats Q-Échelle optimaux, utilisez une valeur de quantification basse et régulière, telle qu’une note noire. Définissez le paramètre Q-Échelle afin de compenser l’erreur la plus importante dans l’enregistrement. 504 Chapitre 19 Quantification d’événements MIDI  Q-Flam : les notes possédant la même position temporelle (accords) sont réparties au moyen de ce paramètre. Les valeurs positives créent un arpège ascendant (vers le haut), tandis que les valeurs négatives créent un arpège descendant (vers le bas). La position de la première note (la note supérieure ou inférieure, si l’on considère que l’ensemble des notes commence à la même position) de l’arpège n’est pas modifiée.  Q-Vélocité : ce paramètre (présenté sous forme de pourcentage) permet de déterminer jusqu’à quel point les valeurs de vélocité des notes quantifiées sont affectées par les valeurs de vélocité d’une région MIDI modèle (reportez-vous « Création de modèles de groove » à la page 507). Avec la valeur 0 %, les notes conservent leur vélocité d’origine. Avec une valeur de 100 %, elles adoptent les valeurs de vélocité du modèle. Les valeurs négatives modifient la vélocité, améliorant d’autant plus la déviation du modèle.  Q-Longueur : ce paramètre (également présenté sous forme de valeur en pourcentage) permet de déterminer le mode d’affectation des longueurs des notes quantifiées selon la longueur des notes équivalentes (notes situées à la même position) d’une région MIDI modèle. Une valeur de 0 % n’entraîne aucune incidence, tandis qu’avec une valeur de 100 %, les notes possèdent exactement les mêmes longueurs de notes de la région modèle. Les valeurs négatives modifient davantage les longueurs de notes, créant ainsi une déviation plus importante à partir du modèle. Configuration de la quantification permanente Tout comme les autres paramètres de région peuvent être normalisés, les réglages de quantification peuvent également être appliqués de manière permanente sur une ou plusieurs régions. La fonction Appliquer les réglages de quantification de façon destructrice convient particulièrement à la pré-quantification. Par exemple, si une région MIDI enregistrée ne peut pas être quantifiée à la valeur Swing 16e Ré sans produire quelques notes involontairement retardées, quantifiez-la selon des doubles-croches puis utilisez la fonction « Appliquer définitivement les réglages de quantification ». Vous pouvez à présent utiliser la quantification du swing sur cette version nettoyée de la région MIDI. Autre exemple : si vous enregistrez un modèle de charlestons comprenant des doubles- croches et une seule triple croche, effectuez d’abord une lecture du rythme (quantifié avec les doubles-croches) sans la triple croche et choisissez « Appliquer définitivement les réglages de quantification ». Vous pouvez à présent augmenter la valeur du paramètre Quantification sur les triples croches, et ajoutez la note supplémentaire en quantifiant correctement toutes les doubles-croches lues incorrectement. Pour quantifier une région de manière permanente : 1 Choisissez les réglages de quantification souhaités (y compris les options de quantification des paramètres de région étendus, si nécessaire). Chapitre 19 Quantification d’événements MIDI 505 2 Choisissez la commande MIDI > Paramètres de région > Appliquer les paramètres de région de façon destructrice, ou utilisez le raccourci clavier équivalent (par défaut : Contrôle + Q). Remarque : cela fait, il est impossible de revenir à l’enregistrement d’origine, sauf si vous utilisez la commande Annuler tout de suite après avoir effectué l’opération (ou utilisez l’historique d’annulation). Quantification des événements et des notes La barre des menus de l’Éditeur Clavier et de la liste des événements présente un menu de quantification ainsi qu’un bouton Quantifier. Il s’agit d’une fonction de quantification séparée, pouvant s’appliquer aux événements sélectionnés, plutôt qu’à des régions entières. L’éditeur de piano roll possède également un outil Quantifier. Des opérations de quantification supplémentaires sont également disponibles dans la fenêtre Transformer. Celles-ci peuvent s’appliquer aux événements dans une ou plusieurs régions sélectionnées répondant à des critères très spécifiques. Les détails relatifs à ces opérations sont présents dans la rubrique chapitre 20, « Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation ». Remarque : la quantification au niveau des événements modifie de manière irréversible les positions de l’ensemble des types d’événements, à l’exception des notes. Les événements de notes peuvent recouvrir leurs positions d’enregistrement d’origine. Menu de quantification Bouton Quantifier 506 Chapitre 19 Quantification d’événements MIDI Remarque particulière relative à la quantification dans l’Éditeur Partition L’éditeur de partition consiste vise avant à permettre de créer une notation lisible (et imprimable). Même si vous pouvez certainement modifier des données de note MIDI dans l’éditeur de partition et les quantifier à l’aide de l’outil Quantifier (ou avec les commandes de menu Fonctions > Quantification), mieux vaut effectuer les opérations de quantification des notes individuelles dans les éditeurs piano roll ou Liste des événements. Le paramètre Quantifier affiché dans l’inspecteur de l’éditeur de partition s’utilise à des fins graphiques uniquement. Il permet de modifier l’affichage des notes, mais n’a aucune incidence sur la lecture des notes. Pour quantifier les événements dans une région (Piano roll et Liste des événements) : m Choisissez la valeur de quantification souhaitée dans le menu Quantification. Ce menu offre les mêmes valeurs de grille disponibles dans le menu Quantification de la zone Paramètres de région, affiché dans la fenêtre Arrangement. m Procédez selon l’une des façons suivantes, en fonction des options disponibles dans la fenêtre :  Choisissez Fonctions > Quantifier les événements sélectionnés ou utilisez le raccourci clavier correspondant (Éditeurs de partition, Clavier ou Liste des événements).  Sélectionnez les événements que vous souhaitez quantifier, puis cliquez sur le bouton Quantifier (Éditeurs piano roll et Liste des événements). Les valeurs de quantification sélectionnées le plus récemment (ou actives) sont utilisées pour l’ensemble des événements sélectionnés.  Sélectionnez l’outil Quantifier, puis cliquez sur l’ensemble des notes que vous souhaitez quantifier (Éditeurs de partition et piano roll). Les valeurs de notes sélectionnées le plus récemment (ou actives) sont utilisées pour l’ensemble des notes sélectionnées. Pour définir une valeur de quantification à l’aide de l’outil Quantification : 1 Cliquez sur une seule note (ou sur un groupe de notes sélectionnées) et maintenez-la enfoncée à l’aide de l’outil Quantifier, puis le menu Quantification s’ouvrira à l’endroit où vous avez cliqué. 2 Choisissez la valeur de quantification souhaitée pour le ou les événements. Chapitre 19 Quantification d’événements MIDI 507 Pour étirer directement plusieurs événements de note sélectionnés et quantifiés : m Cliquez sur l’arrière-plan de l’éditeur de partition ou piano roll et maintenez-le enfoncé à l’aide de l’outil Quantifier, puis faites-le glisser vers les notes de votre choix. Les valeurs de notes sélectionnées le plus récemment (ou actives) sont utilisées pour l’ensemble des notes sélectionnées. Pour renvoyer des événements de note à leurs positions d’origine : 1 Sélectionnez l’ensemble des notes pour lesquelles vous souhaitez annuler la quantification. 2 Procédez selon l’une des façons suivantes, en fonction des options disponibles dans l’éditeur :  Choisissez Fonctions > Dé-Quantifier ou utilisez le raccourci clavier correspondant (Éditeurs de partition, Clavier ou Liste des événements).  Choisissez le réglage Désactivé dans le menu Quantification, puis cliquez sur le bouton Quantifier (Éditeurs piano roll et Liste des événements).  Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur le bouton Quantifier (Éditeurs Piano roll et Liste des événements).  Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur une des notes sélectionnées à l’aide de l’outil Quantification (Éditeurs de partition et piano roll). Important : si vous utilisez la quantification par région après avoir quantifié individuellement des événements de note au sein d’une région MIDI, vos quantifications par événement sont annulées. Il peut s’avérer utile de reporter ces changements dans la région en suivant les instructions présentes dans la rubrique « Configuration de la quantification permanente » à la page 504. Ainsi, les opérations de quantification appliquées à un certain nombre d’événements individuels ne sont pas annulées si vous quantifiez la mauvaise région. Création de modèles de groove Vous pouvez créer des grilles de quantification basée sur les rythmes d’autres régions MIDI. Il s’agit de modèles de groove. Les modèles de groove permettent de capturer les légères différences temporelles offrant à une région MIDI son atmosphère, puis de les appliquer à d’autres régions MIDI. Vous pouvez également mesurer la sensibilité d’une région audio et l’appliquer à une région MIDI. Cela permet notamment à un morceau de clavinet MIDI de bien s’accommoder à un fichier Apple Loops de guitare funk (reportez-vous « Création d’un modèle de groove audio vers MIDI » à la page 509). Pour créer votre propre modèle de groove : 1 Sélectionnez la région MIDI à partir de laquelle vous souhaitez créer un modèle de groove. 508 Chapitre 19 Quantification d’événements MIDI Π Conseil : à première vue, les régions MIDI à deux mesures représentent des modèles corrects pour cette fonction, mais vous pouvez utiliser des régions MIDI de n’importe quelle longueur. Assurez-vous que la région MIDI source contient une note pour chaque valeur de quantification souhaitée. 2 Choisissez Options > Modèles de groove > Créer un modèle de groove (ou utilisez le raccourci clavier Créer un modèle de groove). Un modèle de quantification est créé et s’affiche dans le menu Quantification des éditeurs piano roll et Liste des événements, ainsi que dans la zone Paramètres de région de l’inspecteur lorsque celle-ci se trouve dans la fenêtre Arrangement. Les modèles de groove possèdent le nom de la région MIDI dont ils sont issus. Cette commande permet essentiellement de transformer la synchronisation précise des notes dans la région MIDI sélectionnée en un modèle de groove accessible et utilisable, comme n’importe quelle valeur du menu de quantification. Important : la région MIDI source utilisée pour un modèle de groove doit être conservée dans votre projet. Si vous la supprimez, le nom du modèle de groove n’est pas retiré du menu de quantification, mais vous ne pouvez pas non plus supprimer cette valeur de quantification. Si vous la sélectionnez, rien ne se produira. Pour supprimer des entrées de modèle de groove du menu de quantification : 1 Sélectionnez la région MIDI source dans la zone Arrangement. 2 Choisissez Options > Modèles de groove > Supprimer le modèle de groove de la liste (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Cette opération permet de supprimer la région MIDI source sélectionnée de la liste des modèles de quantification disponibles. De cette manière, le menu Quantification est supprimé. La région proprement dite n’est pas supprimée. Utilisation de modèles de groove entre des projets Si vous souhaitez créer et conserver plusieurs modèles de quantification à utiliser dans différents projets, procédez comme suit : Pour utiliser un modèle de groove dans plusieurs projets : 1 Copiez ou créez vos régions MIDI source dans un projet. 2 Nommez ces régions à l’aide de l’outil Texte. Chapitre 19 Quantification d’événements MIDI 509 3 Utilisez la fonction Options > Modèles de groove > Créer des modèles de groove pour chaque région source. 4 Regroupez l’ensemble de ces régions dans un dossier (et renommez ce dossier Grooves, par exemple). 5 Utilisez Fichier > Enregistrer comme modèle. Utilisez ce modèle en tant que point de départ de votre projet, lorsque vous souhaitez accéder à ces modèles de quantification. Importation de modèles de groove Vous pouvez également importer des modèles de groove tiers, notamment ceux créés par la société canadienne WC Music Research (modèles de groove DNA). Pour importer des modèles de groove tiers : 1 Choisissez Options > Modèles de groove > Importer des modèles de groove DNA (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). 2 Sélectionnez les modèles de groove DNA de votre choix dans le sélecteur de fichiers, puis cliquez sur Importer. Les modèles de groove sont ajoutés au menu Quantification. Les modèles de quantification sont enregistrés avec le projet et peuvent être utilisés, même lorsque le projet est lu sur un autre ordinateur ne possédant pas les modèles de groove DNA correspondants sur son disque dur. Création d’un modèle de groove audio vers MIDI Vous pouvez créer des modèles de groove MIDI à partir de morceaux audio numériques. Cela vous permet d’extraire l’ambiance des boucles de batterie ou des échantillons rythmiques (les boucles Apple Loops en sont le principal exemple), et d’utiliser le modèle de groove résultant pour quantifier des régions MIDI. Remarque : vous devez désactiver l’option Édition > Rechercher les passages à zéro dans le menu de la fenêtre de l’éditeur des échantillons. Pour extraire un modèle de groove MIDI d’une boucle de batterie de mesure : 1 Ajoutez la région audio de la boucle de batterie à la zone Arrangement au moyen d’une des méthodes décrites dans la rubrique suivante : chapitre 11, « Ajout de données préenregistrées », à la page 277. 2 Double-cliquez sur la région pour ouvrir l’éditeur des échantillons, ou sélectionnez l’onglet Éditeur des échantillons en bas de la fenêtre Arrangement. 3 Choisissez Factory > Modèle de groove audio vers MIDI (raccourci clavier par défaut : Contrôle + M). 510 Chapitre 19 Quantification d’événements MIDI 4 Choisissez les réglages souhaités dans l’onglet Modèle de groove Audio vers MIDI :  Menu Préréglage : Ce menu contient plusieurs préréglages définis pour les paramètres Audio vers MIDI, adaptés à des types spécifiques de morceaux audio. Vous pouvez utiliser ces préréglages en tant que points de départ pour votre traitement.  Granulation (en ms) : Utilisez le paramètre Granulation afin de déterminer la période de temps des composants plus forts dans le morceau audio. Logic Pro utilise ces signaux de pic (ou éléments transitoires) pour en déduire les informations relatives aux points de vélocité dans le modèle de groove. Les valeurs les plus utiles se situent généralement entre 50 et 200 millisecondes, selon le tempo du morceau audio.  Taux d’attaque (en ms) : Il indique à Logic Pro la durée des phases d’attaque des sons dans le morceau audio. Voici des exemples d’utilisation de ce paramètre ; les batteries et les percussions possèdent des durées d’attaque courtes de moins de 20 ms, alors que les phases d’attaque des instruments à cordes sont plus longues. Les valeurs les plus adaptées pour la majorité des instruments se situent entre 5 et 40 ms, la plupart se situant autour de 20 ms.  Douceur relachement (%) : ce paramètre a été spécialement conçu pour traiter des morceaux audio contenant des sons avec une queue de relâchement ou de réverbération longue. Il est ainsi plus facile de convertir ces sons en points de quantification adaptés. La valeur que vous définissez ici doit généralement être comprise entre 0 et 5 %, hormis lors du traitement des passages contenant des notes soutenues, des notes de guitare déformées ou des sons similaires.  Seuil de vélocité : Ce paramètre permet de définir le niveau de seuil. Tous les signaux en-dessous de cette valeur sont ignorés. Dans la plupart des cas, vous devez choisir la valeur 1, hormis lors du traitement de données très denses et fortes avec des bruits d’arrière-plan peu forts.  Quantification de base : Cette fonction vous permet d’ajouter des points de déclenchement artificiels à des endroits où il n’existe aucun point de déclenchement. Les modèles de groove créés avec cette méthode conviennent lorsque vous devez utiliser plus de points de quantification que ceux contenus dans le morceau audio. L’utilisation de ce paramètre n’a aucune incidence sur l’identification automatique des points de déclenchement dans le morceau audio. Chapitre 19 Quantification d’événements MIDI 511  Correction temporelle : Ce paramètre vous permet de compenser les retards temporels pouvant survenir lorsque des synthétiseurs ou des échantillons externes sont déclenchés par des notes MIDI. Ces retards temporels se remarquent parfois très facilement, et particulièrement si le périphérique connecté est en train de jouer une région MIDI (quantifiée avec un modèle de groove Audio vers MIDI) en même temps que le morceau audio d’origine. Vous devez être en mesure de compenser cet effet en utilisant des réglages compris entre –20 ms et 0 ms. En bas de l’éditeur des échantillons, trois champs s’affichent, nommés : Audio, Quantifier et Résultat.  Audio : Affiche les points de quantification identifiés dans le fichier audio.  Quantifier : Affiche les points de quantification sélectionnés en tant que Quantification de base.  Résultat : Affiche les positions de quantification dans le nouveau modèle de groove, créés par la combinaison des deux valeurs ci-dessus. 5 Cliquez sur un point de déclenchement audio pour qu’il ne soit pas transféré vers le modèle. Les points sélectionnés manuellement (non utilisés) seront effacés. 6 Cliquez sur le bouton Essai dans la zone Modèle de groove Audio vers MIDI pour appliquer le nouveau modèle de groove à l’ensemble des régions MIDI sélectionnées. 7 Observez les résultats. 8 Réglez les paramètres jusqu’à ce que le groove résultant vous convienne, puis cliquez sur Utiliser. Le nouveau modèle de groove est enregistré et ajouté en bas du menu Quantification. Son nom découle du nom du fichier audio. 20 513 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation La fenêtre de transformation vous permet de définir un ensemble de conditions et d’opérations utilisées pour sélectionner, et modifier, des événements MIDI spécifiques. Elle doit son nom au fait qu’elle transforme les événements MIDI, en fonction des conditions, des opérations et des valeurs choisies par vos soins, en événements de type différent ou dotés de différentes valeurs. La fenêtre de transformation est extrêmement performante, elle est l’outil idéal pour effectuer des modifications qui, sans elle, seraient impossibles (ou laborieuses). Imaginez, par exemple, un projet d’orchestre qui vous a été envoyé pour que vous y ajoutiez votre touche personnelle. Les morceaux individuels de violon et d’alto ont été enregistrées avec différentes bibliothèques de bandes, et contiennent des informations Aftertouch (dans 200 régions MIDI) qui introduisent une étrange modulation de hauteur, ainsi que des échantillons d’artefacts de commutation de couche lorsqu’elles sont jouées avec vos échantillons de cordes. Après avoir pris connaissance de ces informations Aftertouch, vous verrez qu’une petite plage de valeurs seulement est à l’origine du problème. Vous avez quelques options à votre disposition ; modifier vos instruments échantillonnés, extraire manuellement toutes les informations Aftertouch (région par région ou globalement, et perdre ainsi les performances offertes par ces informations) ou modifier les valeurs générant le problème dans la fenêtre de transformation. La troisième option semble être la bonne ! Des jeux de transformations prédéfinis sont disponibles pour de nombreuses tâches d’édition courantes. Ces jeux pourront sans doute répondre à toutes vos attentes, mais, si le besoin s’en fait sentir, vous pouvez créer et enregistrer vos propres jeux de transformations, et les utiliser ultérieurement. Π Conseil : l’Environnement contient un objet Transformateur similaire que vous pouvez utiliser dans le cas de transformations d’événements MIDI en temps réel. Pour des informations plus détaillées, consultez la rubrique « Objet Transformateur » à la page 988. 514 Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation Pour ouvrir la fenêtre de transformation, exécutez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fenêtre > Transformer dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + 4). m Si vous souhaitez transformer des événements précédemment sélectionnés dans l’un des éditeurs MIDI, choisissez un préréglage dans le menu Fonctions > Transformer. Vous pourrez sans doute choisir la commande Fenêtre > Transformer lorsque vous êtes dans un éditeur MIDI, mais le préréglage devra être sélectionné manuellement. Choix et utilisation des jeux de transformations Dans le coin supérieur gauche de la fenêtre de transformation se trouve un menu Préréglages. Les quatorze premiers éléments du menu sont des préréglages protégés en écriture. Ces préréglages fournissent des modèles pour des tâches d’édition courantes, telles que la création de crescendos ou le réglage de durées de note. Vous pouvez modifier temporairement les paramètres d’un préréglage utilisés, mais toutes les modifications seront ignorées lorsque vous quitterez le préréglage. Selon vos besoins, il peut être utile de consacrer un peu de temps à la création de vos propres jeux de transformations. Ils peuvent être configurés et enregistrés comme partie d’un projet (si vous effectuez cette opération dans vos modèles de projet, vos jeux de transformations seront disponibles dans tous les projets). Vos jeux de transformations apparaîtront au bas du menu Préréglages (reportez-vous « Création de vos propres jeux de transformations » à la page 530). Pour utiliser un préréglage de transformation : 1 Sélectionnez les événements ou régions MIDI que vous voulez transformer. 2 Cliquez sur la flèche située à droite du menu Préréglage, et choisissez un jeu de transformations dans le menu local. Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation 515 Remarque : vous pouvez créer un nouveau jeu de transformations en choisissant « Créer des réglages utilisateur initialisés » dans le menu Préréglage, mais cela sera expliqué plus en détail ultérieurement. 3 Dans le menu Mode, choisissez la manière dont vous souhaitez transformer les événements sélectionnés dans les régions. 4 Définissez les conditions de sélection de votre choix. 5 Définissez les opérations que vous souhaitez effectuer. Remarque : vous pouvez cliquer sur la case « Masquer les paramètres inutilisés » (la désactiver) pour afficher toutes les conditions et opérations, ce qui vous permet d’effectuer des choix plus élaborés. 6 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur le bouton Sélect seul. pour sélectionner tous les événements qui répondent aux conditions de sélection. Les événements ne seront pas transformés. Vous pouvez utiliser cette option pour affiner votre sélection, et garantir que vos conditions n’affecteront que les événements que vous souhaitez réellement transformer.  Cliquez sur le bouton Opérer seul. pour transformer tous les événements sélectionnés, conformément aux réglages des opérations (les conditions de sélection n’ont aucun effet). Cela est utile si vous voulez modifier les événements que vous avez déjà sélectionnés manuellement.  Cliquez sur le bouton Sélect. et opérer pour sélectionner tous les événements qui correspondent aux conditions, et les transformer comme pour les réglages des opérations. Remarque : le nombre de régions et d’événements sélectionnés (qui répondent aux conditions) est affiché au-dessus des boutons d’opération et de sélection. À propos des préréglages de transformations Cette rubrique décrit le rôle des quatorze préréglages de transformations, et fournit des astuces sur leur utilisation. 516 Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation Crescendo Permet d’augmenter graduellement les vélocités d’un groupe de notes de valeurs basses à des valeurs élevées (ou vice versa, decrescendo ou diminuendo).  Sélectionnez la zone (colonne Position) contenant les événements de note sur lesquels vous souhaitez appliquer un crescendo.  Définissez les valeurs de vélocité désirées dans la zone Opérations (valeurs allant de 1 à 127).  Si vous souhaitez un crescendo moins dynamique, définissez une plage de valeurs plus petite.  Pour réaliser un diminuendo, définissez une valeur plus élevée dans la zone supérieure Vélocité, et une valeur plus faible dans la zone inférieure. Échelle PitchBd 14 bit Permet de mettre à l’échelle les données de modulation de hauteur (Pitch Bend), tout en conservant les informations 14 bits intactes. La durée des événements de Pitch Bend est exprimée sous forme de nombre décimal compris entre –8 192 et 8 191, alors que les informations 14 bits sont conservées. Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation 517  Choisissez un facteur de multiplication pour la bonne modulation de hauteur (LSB) et des valeurs de hauteur efficaces (MSB) dans le champ de valeur supérieur de la zone Opérations.  Définissez la valeur (14 bits) dans la zone inférieure, qui est alors ajoutée aux événements mis à l’échelle (multipliés). Doubler la vitesse Double le tempo en divisant par deux les durées et les positions des événements. Par défaut les zones de valeur Div(ision) correspondant aux opérations Position et Durée sont définies sur 2,0000. Remplacez les valeurs de ces deux zones par 4,000 afin de quadrupler le tempo. Ce préréglage est une option très créative pour des régions de batterie. L’exemple suivant suppose qu’une grosse caisse « four-on-the-floor », une caisse claire, une cymbale charleston ou d’autres régions de percussion sont affichées dans Hyper Editor. Pour expérimenter le préréglage Doubler la vitesse dans Hyper Editor : 1 Cliquez sur la colonne de nom de l’un des sons de batterie. Cela permet de sélectionner tous les événements de note ayant une hauteur particulière dans la région. 2 Remplacez la valeur de la zone Durée par une valeur différente de celle figurant dans la zone Position, ou vice versa. 3 Répétez les étapes avec d’autres sons de percussion ou de batterie. Cela peut générer des polyrythmes intéressants auxquels vous n’auriez peut-être pas pensé. Comme le montre cet exemple, vous pouvez utiliser la même opération de transformation plusieurs fois sur la même région. Vous pouvez également associer les différents préréglages de transformation pour générer un résultat final, en les utilisant les uns après les autres. 518 Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation Moitié de la vitesse Divise par deux le tempo en doublant les durées et les positions des événements. Par défaut, les zones de valeur Mul(tiplier) des opérations Position et Durée sont définies sur 2,0000. Définissez les deux zones de valeur de l’opération Mul sur 1,5000 pour réduire le tempo d’un tiers environ. Humaniser Ajoute une valeur aléatoire à la position, la vélocité et la durée des événements de note sélectionnés. Ce préréglage est utile sur des parties rythmiques, telles que des accompagnements au piano ou au clavinet, et des régions (ou événements) de percussion et de batterie. Il peut apporter de la vie à un matériel purement quantifié, ou à des notes entrées manuellement (reportez-vous « Enregistrement MIDI avec entrée pas-à-pas » à la page 423). Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation 519 Modifiez les valeurs des paramètres Position, Vélocité ou Durée afin d’augmenter ou de diminuer le facteur aléatoire de chacun de ces paramètres d’événement. Renverser la Position Renverse les positions des événements (généralement des notes) au sein d’une rubrique. Modifiez les valeurs relatives aux conditions du paramètre Position pour modifier la plage de votre sélection. Renverser le Pitch Inverse la hauteur de tous les événements de note. Modifiez la valeur de l’opération Rotation pour définir le numéro de note d’un point pivot, autour duquel les hauteurs des événements de note seront renversées. 520 Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation Transposer Transpose tous les événements de note.  Modifiez la valeur de l’opération Ajouter par la valeur de votre choix (par demi-ton).  Vous pouvez effectuer des transpositions descendantes en définissant une valeur négative dans cette zone. Vélocité exponentielle Modifie le redimensionnement de la courbe de la vélocité. Ce préréglage est particulièrement utilisé sur des parties d’instrument MIDI ou logiciel. La vélocité est généralement utilisée pour contrôler le volume initial des instruments, mais elle est aussi souvent utilisée pour déclencher des enveloppes de filtre, rendant le son plus clair ou plus sombre. Il est beaucoup plus rapide de transformer des régions que de modifier le redimensionnement de la vélocité ou les paramètres du filtre de vos instruments MIDI ou logiciel. Modifiez le champ de valeur Vélocité de la zone Opérations afin de modifier la courbe de la vélocité. Cette modification est immédiatement répercutée dans la zone graphique en dessous. Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation 521 Limiter vélocité Limite la vélocité à une valeur maximale. Ce paramètre est idéal pour transformer des parties instrumentales trop stridentes, en limitant la vélocité. Modifiez la valeur de la zone d’opération Max afin de limiter la vélocité à la valeur maximale. Cette modification est immédiatement répercutée dans la zone graphique en dessous. Fixer durée de note Crée des durées de note constantes. Ce paramètre est utile pour de nombreux instruments, en particulier les batteries et autres instruments rythmiques, tels que les pianos, les clavinets et les basses. 522 Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation Modifiez la valeur du champ Durée de la zone Opérations pour éditer tous les événements sélectionnés à la durée choisie. Tous les événements, qu’ils soient courts ou longs, sont modifiés à la durée définie. Durée de note maximum Définit la durée maximale de tous les événements de note. Modifiez la valeur du champ Durée de la zone Opérations afin de définir la durée maximale de la note. Les durées de note existantes, qui sont plus courtes que la durée définie ici, sont conservées. Les événements qui sont plus longs que la valeur définie sont raccourcis. Durée de note minimum Définit la durée minimale de la note. Modifiez la valeur du champ Min de la zone Opérations afin de définir la durée minimale de la note. Les durées de note existantes, qui sont plus longues que la durée définie ici, sont conservées. Les événements de note qui sont plus courts que la valeur définie sont rallongés. Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation 523 Quantifier durée de note Quantifie la durée de la note. En fait, ce préréglage quantifie la position finale de la note. Modifiez la valeur du champ Durée de la zone Opérations pour définir la durée à laquelle les positions de note finales seront quantifiées. Utilisation des paramètres de la fenêtre de transformation Cette rubrique décrit l’utilisation de chacun des éléments constituant la fenêtre de transformation, offrant ainsi un aperçu du rôle de chaque option. Les exemples situés à la fin du chapitre (reportez-vous « Exemples d’utilisation » à la page 532) vous donneront un aperçu sur les utilisations possibles de chaque option, mais il ne s’agit que de la partie émergée de l’iceberg. En fin de compte, votre imagination et votre créativité sont les seules restrictions à l’utilisation des événements MIDI dans la fenêtre de transformation. Menu Menu Préréglage Mode Zone Opérations Zone des conditions de sélection Graphique 524 Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation Paramètres globaux Ces paramètres affectent globalement l’apparence et le mode de fonctionnement de la fenêtre de transformation.  Menu Mode : Choisissez l’une des options du menu de réglages suivantes afin de déterminer la manière dont les événements sont transformés.  Appliquer les opérations aux événements sélectionnés : Choisissez ce mode pour appliquer les opérations à tous les événements sélectionnés. Les événements sélectionnés sont déterminés par les conditions de sélection.  Appliquer les opérations et supprimer les événements désélectionnés : Choisissez ce mode pour transformer les événements sélectionnés et supprimer tous les événements qui ne sont pas sélectionnés. Seuls les événements qui correspondent aux conditions de sélection seront conservés une fois l’opération de transformation effectuée. Ce mode vous permet d’utiliser la fenêtre de transformation comme un filtre programmable, où seuls les événements qui répondent aux conditions sont conservés.  Supprimer les événements sélectionnés : Choisissez ce mode pour supprimer les événements sélectionnés. Ce mode vous permet d’utiliser la fenêtre de transformation comme une fonction d’effacement programmable. Tous les événements qui répondent aux conditions sont supprimés, alors que les autres restent inchangés. Les réglages des opérations ne sont pas pertinents dans ce mode.  Copier les événements sélectionnés, puis appliquer les opérations : Choisissez ce mode pour conserver les événements sélectionnés dans leur forme d’origine, les copier et appliquer les opérations.  Menu Préréglage : Choisissez l’un des préréglages de transformation ou l’un de vos jeux de transformations.  Case « Masquer les paramètres inutilisés » : Masque tous les menus inutilisés dans les zones Conditions de sélection et Opérations. Cela permet de mieux visualiser les réglages utilisés. Cela évite également d’effectuer des modifications par erreur. Réglage des conditions de sélection Vous pouvez définir des conditions afin de déterminer les événements sélectionnés pour les opérations de transformation. Cette opération s’effectue dans la zone Conditions de sélection de la fenêtre de transformation. Chaque colonne représente un paramètre d’événement MIDI différent.  Position : Détermine la position temporelle de l’événement, par rapport au point de départ de la région MIDI (et non au point de départ du projet).  État : Détermine le type d’événement.  Canal : Canal MIDI enregistré de l’événement.  Octet 1 de données/Hauteur : Premier octet de données (numéro du contrôleur) ou hauteur de la note. Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation 525  Octet 2 de données/Vélocité : Second octet de données (valeur du contrôleur) ou vélocité de la note. Remarque : les paramètres affichés dans les zones relatives aux octets de données dépendent du réglage choisi dans le menu État. Certains réglages du menu État n’affichent aucune zone d’octets de données !  Durée : Durée de la note ou de l’événement.  Sous-position : Position temporelle de l’événement, sur une barre. La condition est considérée comme satisfaite lorsqu’un événement correspond à la plage effective définie, et aux valeurs, de tous les paramètres d’événement. Ces plages et valeurs sont déterminées dans les zones et les menus locaux qui se trouvent sous chacune des colonnes de paramètre d’événement. Pour choisir le type d’événement : m Cliquez sur le menu local État pour déterminer les événements qui seront sélectionnés. À ce stade, vous n’avez le choix qu’entre deux réglages :  Tout : Tous les types d’événement satisfont la condition.  = : Un autre menu local est affiché en dessous du menu local État, dans lequel vous pouvez définir le type d’événement de votre choix. Ces commandes sont les suivantes : note, pression polyphonique, changement de contrôle, changement de programme, pression de canal, modulation de hauteur, méta et curseur. Pour définir toutes les autres conditions de sélection : m Cliquez sur les menus locaux appropriés (dans chacune des colonnes nécessaires) pour définir les critères de sélection des événements. Une ou deux zones de valeur apparaîtront en dessous du menu local, sauf si vous avez choisi le réglage Table. Vous pouvez assigner l’une des conditions de valeur suivantes pour chacune des colonnes de paramètre :  « = » : pour que la condition soit satisfaite, l’événement doit être égal à la valeur figurant dans la zone. Par exemple, seuls les événements de note Do#3 rempliront la condition.  Différent : pour que la condition soit satisfaite, l’événement ne doit pas être égal à la valeur figurant dans ce champ. Par exemple, tous les événements différents de Do#3 rempliront la condition.  Inférieur ou égal (<=) : pour que la condition soit satisfaite, la valeur de l’événement doit être inférieure ou égale à celle figurant dans la zone (une vélocité de note inférieure ou égale à 98, par exemple).  Supérieur ou égal (>=) : pour que la condition soit satisfaite, la valeur de l’événement doit être supérieure ou égale à celle figurant dans la zone (une vélocité de note supérieure ou égale à Do#3, par exemple). 526 Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation  Intérieur : pour que la condition soit satisfaite, l’événement doit être compris dans la plage de valeurs (de positions d’événement ou hauteurs de note, par exemple) des deux zones.  Extérieur : pour que la condition soit satisfaite, l’événement ne doit pas être compris dans la plage de valeurs (de positions d’événement ou hauteurs de note, par exemple) des deux zones.  Table : la plupart des conditions sont des relations numériques, et la condition est remplie si la valeur de l’événement MIDI entrant satisfait la condition. La dernière condition, Table, fonctionne de manière légèrement différente. Deux paramètres numériques sont spécifiés, et la valeur entrante est d’abord convertie par la table, afin de créer une valeur mise en correspondance. La valeur mise en correspondance est alors comparée aux deux paramètres afin de vérifier qu’elle est comprise entre ces deux valeurs. Les événements entrants dotés d’une valeur mise en correspondance comprise dans la plage rempliront la condition. Tous les autres événements, en revanche, ne la satisferont pas (reportez-vous « Utilisation de la table » à la page 529). Pour définir les valeurs pour une condition de sélection : m Utilisez la souris comme un curseur ou entrez directement la valeur désirée dans la zone. Définition des opérations La zone Opérations permet de définir les modifications que vous souhaitez apporter aux événements qui remplissent les conditions de sélection. Comme dans les menus locaux de condition de sélection, vous devez choisir une opération dans les colonnes de paramètre d’événement appropriées. Il est possible qu’un ou deux champs de valeur apparaissent, en fonction de l’opération choisie. Pour définir l’opération pour la colonne de paramètres d’événement d’état : m Cliquez sur le menu local et choisissez l’une des opérations suivantes pour la condition État :  Thru : Le type d’événement est transmis sans être modifié.  Réparer : Le type d’événement est modifié. Choisissez un nouveau type d’événement dans le menu local qui apparaît en dessous du menu Opérations de la condition État. Vous pouvez choisir parmi les types suivants : curseur, méta, note, pression polyphonique, changement de contrôle, changement de programme, pression de canal et modulation de hauteur. Cette opération permet de convertir un type d’événement en un autre type. Remarque : lorsque vous convertissez des événements de note, deux événements sont créés : l’un pour l’événement de note activé, l’autre pour l’événement de note désactivé. Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation 527  MapSet : Le choix de ce réglage implique que les événements qui correspondent à la condition État (événements de note, par exemple) sont utilisés pour contrôler la table d’une opération ultérieure dans les colonnes Canal, Octet de données 1, Octet de données 2 et Durée.  La valeur Octet de données 1 sélectionne la position dans la table.  La valeur Octet de données 2 détermine la valeur à cette position dans la table. De manière interne, Logic Pro envoie une paire d’événements méta : #123 pour la position, et #122 pour la valeur à cette position. Ces types d’événements méta peuvent également être créés d’autres façons. Pour définir l’opération pour toutes les autres colonnes de paramètre d’événement : m Choisissez l’une des opérations suivantes pour les colonnes Canal, Octet de données 1, Octet de données 2 et Durée (comme requis). Une ou plusieurs zones de valeur apparaîtront en dessous des menus locaux d’opérations respectifs.  Thru : L’événement est transmis sans être modifié.  Réparer : Rétablit le paramètre d’événement à la valeur définie. Vous pouvez utiliser cette opération pour définir la hauteur de tous les événements de note sur une valeur de note spécifique, cela vous permet de convertir facilement un groove en motif charleston, par exemple.  Ajouter : Ajoute la valeur aux événements. Par exemple, la valeur 8 peut être ajoutée à tous les événements de vélocité de note entrants, rendant ainsi les notes plus fortes.  Sous : Soustrait la valeur des événements. Cette opération vous permet de réduire tous les événements (Pan) du contrôleur 10, réduisant ainsi la plage stéréo d’un morceau de piano électrique, par exemple.  Min : Les valeurs de paramètre inférieures à la valeur définie sont remplacées (par cette valeur). Les valeurs de paramètres supérieures ne sont pas modifiées. Cette opération vous permet de remplacer tous les messages de vélocité de note au-dessous de 45, réduisant ainsi la plage dynamique d’une région MIDI ou, en d’autres termes, rendant les notes tempérées plus fortes.  Max : Les valeurs de paramètre supérieures à la valeur définie sont remplacées par cette même valeur. Les valeurs de paramètre d’événement plus petites restent inchangées. Cette opération peut être utilisée pour limiter les événements de modulation de résonance du filtre à la valeur 100, par exemple, générant ainsi un son de filtre plus doux. 528 Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation  Rotation : Toutes les valeurs de paramètre qui remplissent les conditions sont inversées autour d’un point pivot (la valeur définie ici). Les événements supérieurs à cette valeur sont déplacés en dessous de celle-ci de la même distance et inversement. Vous pouvez, par exemple, déplacer une note de Mi3 à Sol#2, si la valeur du point pivot a été définie sur Do3. En effet, l’événement Mi3, situé à 4 valeurs (hauteurs) au-dessus du point pivot Do3 est déplacé de 4 valeurs au-dessous (soit Sol#2). Cette opération peut également être utilisée pour inverser les positions des notes sélectionnées autour d’une mesure ou d’un temps donné.  Mul : La valeur du paramètre est multipliée par la valeur définie (avec une précision de quatre décimales). L’effet, et l’utilisation, de cette opération sont parfaitement illustrés par le préréglage Diviser la vitesse par deux.  Div : La valeur du paramètre est divisée par la valeur définie (avec une précision de quatre décimales). L’effet, et l’utilisation, de cette opération sont parfaitement illustrés par le préréglage Doubler la vitesse.  Échelle : La valeur du paramètre est multipliée par la valeur supérieure de l’échelle, puis la valeur inférieure est ajoutée. Il s’agit d’une combinaison des opérations Mul et Ajouter. Si vous entrez une valeur négative dans cette zone, des valeurs peuvent être soustraites (et non ajoutées à) de la valeur résultante de la multiplication.  Plage : Les valeurs de paramètre qui ne sont pas comprises dans la plage de valeurs définie sont remplacées par celles des limites de la plage (combinaison des valeurs Min et Max).  Aléat : Les valeurs aléatoires sont générées à l’intérieur des limites définies.  +- aléat. : Une valeur aléatoire comprise entre zéro et la valeur définie (positive ou négative) est ajoutée.  Inverser : La valeur de paramètre est inversée au sein de sa plage de valeurs (aucune valeur ne peut être définie ici).  Quantifier : La valeur de paramètre est quantifiée sur un multiple de la valeur définie.  Qua & Min : Idem que Quantifier mais la quantification n’est pas inférieure à la valeur définie (une combinaison des fonctions Quantifier et Min, avec la même valeur définie).  Expon. : La valeur de paramètre est mise à l’échelle de manière exponentielle. Les valeurs extrêmes (0 et 127) restent inchangées. La valeur définie détermine la forme de la courbe. Les valeurs positives génèrent une mise à l’échelle exponentielle des données (les valeurs d’entrée croissantes restent plus basses plus longtemps, puis augmentent rapidement). Les valeurs négatives génèrent une mise à l’échelle logarithmique des données (les valeurs d’entrée décroissantes restent élevées plus longtemps, puis diminuent plus rapidement).  Crescendo : Cette opération fonctionne uniquement si la condition de sélection Position est sélectionnée (les crescendos nécessitent des points de départ et de fin). L’opération Crescendo crée une modification transparente des paramètres actuels, dans les limites des valeurs définies. Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation 529  Rel. Cres : Cette opération fonctionne uniquement si la condition de sélection Position Intérieure est sélectionnée. L’effet est semblable à celui réalisé par un Crescendo, mais les valeurs précédentes des paramètres en cours de modification sont prises en compte lorsque le crescendo est créé, conservant le feeling relatif de l’original.  Utiliser la table : La table définie sera utilisée lorsque cette opération est sélectionnée (voir ci-dessous). Pour définir les valeurs pour une opération : m Utilisez la souris comme un curseur ou entrez directement la valeur désirée dans la zone. Utilisation de la table La plage des valeurs MIDI (de 0 à 127) est représentée en totalité par 128 barres verticales qui offrent une présentation graphique de la transformation. Chaque barre représente une valeur MIDI particulière, qui peut être mise en correspondance avec une valeur différente. Le type d’événement, et les opérations, sont déterminés dans les zones Conditions de sélection et Opérations. Voici un exemple qui pourra vous éclairer :  Partez de l’hypothèse que chaque barre représente une valeur de numéro de note MIDI (de 0 à 127.  Par défaut, il existe une relation 1 : 1 pour chaque barre, où valeur 1 = valeur 1, valeur 15 = valeur 15 et ainsi de suite, pour les 128 barres. En appliquant cette règle à chaque numéro de note MIDI, la barre 60 = Do3 (Do central), la barre 61 représente alors Do#3, la barre 62 = Ré3, etc. Les valeurs par défaut et mises en correspondance apparaissent dans les deux zones en bas à gauche de la carte graphique.  Vous pouvez modifier ces valeurs directement dans ces zones, ou en faisant glisser l’une des barres verticalement. Lorsque vous effectuez cette opération (à l’aide de l’une de ces deux méthodes), la barre/zone correspondante est mise à jour.  Si vous modifiez la valeur de la barre 60 (Do central) afin d’afficher 72 dans la zone « mis en correspondance en », cette valeur sera remise en correspondance en conséquence lors de la mise en oeuvre de l’opération de transformation. 530 Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation Ainsi, tous les messages de le note MIDI numéro 60 seront transformés en messages de note MIDI numéro 72 (si vous êtes un as des mathématiques, vous avez compris que toutes les notes Do3 seront transposées en Do4). Quelques points à prendre en compte au sujet de la table La table est visible uniquement lorsqu’elle est sélectionnée dans l’un des menus locaux Opérations. Des conditions de sélection appropriées doivent également être définies pour que la table s’affiche. Cette table est universelle, ce qui signifie qu’elle remet en correspondance une valeur MIDI avec une autre. Elle ne sait pas quel type de données MIDI elle reçoit. Elle prend uniquement en compte la valeur des données. Autrement dit, vous pouvez utiliser une seule table pour modifier simultanément les valeurs de tonalité, de vélocité et de durée d’événements de note entrants, par exemple. Échange des valeurs de paramètre Vous pouvez réacheminer la valeur de chacun des trois paramètres d’événement : Canal, Octet de données 1 et Octet de données 2 vers la valeur d’un autre paramètre de ce groupe. Pour remplacer la source (valeur Condition) avec la valeur du paramètre cible : m Cliquez sur les points situés entre les zones Opérations et Conditions de sélection. Des clics répétés permettent de passer d’une cible à l’autre. Remarque : la valeur est échangée avant l’exécution de l’opération. Création de vos propres jeux de transformations Vous pouvez stocker vos propres réglages de transformation dans un jeu de transformation utilisateur. Pour créer un jeu de transformation utilisateur : 1 Choisissez « Créer un jeu utilisateur initialisé » dans le menu local Préréglages. 2 Définissez les conditions de votre choix. Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation 531 3 Définissez les opérations de votre choix. 4 Activez la case « Masquer les paramètres inutilisés ». Cela permet d’éviter d’apporter aux conditions et aux opérations des modifications qui ne sont pas requises pour (ou qui pourraient nuire à) votre jeu de transformations. 5 Cliquez sur Nouveau jeu de paramètres (Numéro) dans le menu Préréglages. Entrez un nouveau nom pour votre jeu de transformations. Ce jeu de transformation apparaîtra alors au bas de la liste Préréglages dans toutes les fenêtres de transformation, pour ce projet. Vous devez envisager d’enregistrer vos jeux de transformations dans un ou plusieurs modèles de projet. De cette façon, ils seront toujours à votre disposition dans vos futurs projets. Π Conseil : renommer un jeu de transformations existant crée un nouveau jeu de transformations identique à l’original. Le jeu de transformations existant (source) est conservé. Importation de jeux de transformations à partir d’autres projets Vous pouvez importer des jeux de transformations à partir d’autres projets, ce qui vous permet d’accéder facilement à un préréglage de transformation créé précédemment. Cette fonction vous permet également d’ajouter très facilement des jeux de transformations existants à des nouveaux modèles de projet. Pour importer tous les jeux de transformations à partir d’un autre projet : 1 Cliquez sur Fichier > Réglages du projet > Importer dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Option + Commande + I). 2 Désactivez toutes les cases à cocher, excepté la case Jeux de transformations, situées au bas de la boîte de dialogue Importation de réglages. 3 Accédez au projet de votre choix, c’est-à-dire celui contenant les jeux de transformations que vous souhaitez importer. 4 Cliquez sur le bouton Ouvrir, et le jeu de transformations sera importé dans le projet en cours. Les noms des jeux de transformations importés sont conservés, et ajoutés au bas de la liste Préréglages. 5 Répétez les étapes ci-dessus pour importer des jeux de transformation à partir d’autres projets. 6 Enregistrez votre projet ou modèle. 532 Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation Exemples d’utilisation La rubrique suivante contient plusieurs exemples d’utilisation de la fenêtre de transformation. Pour ajouter un événement du contrôleur de la roulette de modulation (N°1), avec une valeur correspondant à la vélocité de la note : Une coche sera automatiquement placée après chaque début et fin de note, évitant ainsi d’éventuels conflits avec les événements de note eux-mêmes. 1 Effectuez les réglages suivants dans la fenêtre de transformation :  Menu Mode : Copiez les événements sélectionnés, puis appliquer les opérations.  Zone Conditions de sélection Définissez l’état sur Note.  Zone Opérations  Définissez Position sur Ajouter et entrez la valeur 1 dans la zone située en dessous.  Définissez État sur Réparer et choisissez Contrôle dans le menu situé en dessous. Remarque : lorsque vous convertissez des événements de note MIDI en événements de contrôleur, deux événements de contrôleur sont créés : l’un pour l’événement de note activé, l’autre pour l’événement de note désactivé.  Réglez Hauteur tonale sur Réparer, puis saisissez une valeur égale à 1 dans le champ situé en dessous. Cela signifie que « le premier octet de données reçoit la valeur 1 » (le premier octet de données définit le numéro de contrôleur pour des événements de contrôleur, et les événements de la roulette de modulation se trouvent être les premiers). Si vous analysez ces réglages, vous verrez que tous les événements de note sont sélectionnés en vue d’une opération. Une copie de chacun de ces événements sera effectuée, puis déplacée d’une coche plus loin que l’original, et convertie en CC N°1 (roulette de modulation) avec une valeur correspondant à la vélocité de la note d’origine. C’est pourquoi le second octet de données (Vél) reste inchangé. 2 Cliquez sur Sélect. et opérer. Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation 533 Pour créer un jeu de transformations qui établit toutes les vélocités de note à une valeur définie : 1 Sélectionnez **Créer un jeu utilisateur initialisé** dans le menu local Préréglages. 2 Définissez le menu État de la zone Conditions de sélection sur « = ». 3 Choisissez Note dans le menu local en dessous. 4 Choisissez le réglage Réparer dans le menu Vélocité de la zone Opérations. 5 Remplacez la valeur par 127 dans la zone de valeur située en dessous du menu Vélocité. Pour convertir des événements de note MIDI en événements de contrôleur MIDI 1 : 1 Effectuez les réglages suivants dans la fenêtre de transformation :  Menu Mode : Appliquer les opérations aux événements sélectionnés.  Zone Conditions de sélection Définissez l’état sur Note.  Zone Opérations :  Définissez État sur Réparer, et choisissez Contrôle dans le menu situé en dessous. Remarque : lorsque vous convertissez des événements de note MIDI en événements de contrôleur, deux événements de contrôleur sont créés : l’un pour l’événement de note activé, l’autre pour l’événement de note désactivé.  Définissez Hauteur sur Réparer et entrez la valeur 1 dans la zone située en dessous. 2 Cliquez sur Sélect. et opérer. 534 Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation Pour modifier la hauteur tonale des événements de note MIDI de manière aléatoire : 1 Effectuez les réglages suivants dans la fenêtre de transformation :  Menu Mode : Appliquer les opérations aux événements sélectionnés.  Zone Conditions de sélection Définissez l’état sur Note.  Zone Opérations : Définissez la hauteur tonale sur +- aléat., ainsi que la déviation maximale par rapport à la note d’origine dans la zone située en dessous. Si vous saisissez une valeur égale à 12, vous obtenez une déviation d’une octave vers le haut et d’une octave vers le bas (c’est-à-dire deux octaves, autour de la note d’origine). 2 Cliquez sur Sélect. et opérer. Π Conseil : pour limiter le caractère aléatoire à une direction (vers le haut ou vers le bas, plutôt que vers les deux directions), utilisez l’autre option Aléat., qui limite la plage contenant les notes. Pour effectuer des sélections de note pour des opérations de modification : 1 Effectuez les réglages suivants dans la fenêtre de transformation :  Zone Conditions de sélection  Définissez l’état sur Note.  Définissez Position sur Intérieur, puis choisissez la plage souhaitée. 2 Cliquez sur le bouton Sélect seul. Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation 535 Toutes les notes contenues dans la plage définie seront sélectionnées en vue d’être coupées, déplacées, etc. Pour supprimer des événements de volume (CC MIDI N°7) dans une région MIDI : 1 Effectuez les réglages suivants dans la fenêtre de transformation :  Menu Mode : Supprimez les événements sélectionnés.  Zone Conditions de sélection  Définissez l’état sur Contrôle.  Définissez Octet de données 1 sur 7. 2 Cliquez sur Sélect. et opérer. Pour supprimer tous les événements de contrôleur d’une région : 1 Effectuez les réglages suivants dans la fenêtre de transformation :  Menu Mode : Supprimez les événements sélectionnés.  Zone Conditions de sélection Définissez l’état sur Contrôle. 2 Sélectionnez la région MIDI que vous souhaitez transformer, puis cliquez sur Sélect. et opérer. 536 Chapitre 20 Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation Pour créer un motif de hauteur ascendant à partir de notes d’une hauteur tonale : 1 Effectuez les réglages suivants dans la fenêtre de transformation :  Menu Mode : Appliquer les opérations aux événements sélectionnés.  Zone Conditions de sélection  Définissez l’état sur Note.  Définissez Position sur Intérieur, puis sélectionnez la plage souhaitée (l’opération Cresc. fonctionne uniquement si la condition de sélection Position/Intérieur est choisie, car les crescendos nécessitent des points de départ et de fin).  Zone Opérations : Définissez Hauteur tonale sur Cresc., puis entrez les valeurs Ré0 et Sol6 dans les zones situées en dessous. 2 Cliquez sur Sélect. et opérer. 21 537 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons L’Éditeur des échantillons vous permet de sélectionner, peaufiner et traiter avec précision vos enregistrements audio. L’Éditeur des échantillons vous permet de régler très précisément des fichiers audio, directement dans des échantillons individuels. Il représente l’outil le plus adapté pour la suppression des bruits secs (de type « pops » ou « clics ») dans le morceau audio, ou pour définir des points de croisement précis pour la lecture en boucle. L’Éditeur des échantillons dispose également de bon nombre d’outils de traitement audio, nommés dans leur ensemble Digital Factory. Ils vous permettent de modifier la durée et de changer la tonalité, les fréquences d’échantillonnage, d’extraire des informations rythmiques et de tonalité à partir de données audio. Ils peuvent également s’appliquer à d’autres morceaux audio ou MIDI. D’autres processus d’utilisation des échantillons, tels que l’interversion, le découpage automatique de données audio basé sur des zones silencieuses et la définition de niveaux optimaux sont également disponibles. Important : l’ensemble des traitements et des modifications effectués dans l’Éditeur des échantillons revêtent un caractère définitif. En d’autres termes, votre fichier audio est réellement modifié. Bien que vous ayez la possibilité d’annuler les modifications et les commandes de traitement, prenez l’habitude de travailler sur des copies de vos fichiers audio, plutôt que sur les originaux. Deux précautions valent mieux qu’une. Règle Écran d’informations Affichage Oscilloscope Point d’ancrage Tête de Zone Région lecture Vue d’ensemble de la forme d’onde : Bouton Lecture Bouton Boucle 538 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons Lecture des fichiers audio Vous pouvez lire de plusieurs façons les rubriques audio visibles dans l’Éditeur des échantillons, ce qui vous permet d’écouter les données audio lors des modifications. La lecture s’effectue indépendamment de la position de la tête de lecture. Si vous souhaitez écouter le passage audio sélectionné dans le contexte du projet, il vous suffit d’utiliser les commandes de transport, comme d’habitude. Le canal Pré-écoute de la table de mixage est utilisé pour le contrôle dans l’Éditeur des échantillons. Vous accédez à ce canal Pré-écoute dans la couche Table de mixage de l’Environnement : il se trouve à droite de la bande de canal audio portant le numéro le plus important. Commandes de lecture de base Comme indiqué précédemment, la lecture de données audio à l’aide de l’Éditeur des échantillons ne dépend pas de la position de la tête de lecture. Cela vous permet d’écouter les données audio de différentes façons, ce qui simplifie les tâches de sélection et de modification. Pour lancer la lecture dans la sélection active : m Cliquez sur le bouton Lecture (ou utilisez le raccourci clavier Sélection lecture/stop). Si vous double-cliquez sur n’importe quel endroit de la règle, le fichier audio sera lu à partir de ce point, et ce jusqu’à la fin de la sélection en cours. Si vous double-cliquez sur un point en dehors de la zone sélectionnée, le fichier audio sera lu jusqu’à ce qu’à ce point de fin. Pour répéter la sélection en continu : 1 Cliquez sur le bouton Boucle en regard du bouton de lecture. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 539 Lorsque vous l’activez, la rubrique audio sélectionnée bascule en cycle continu lorsque la lecture commence. 2 Cliquez sur le bouton Lecture (ou utilisez le raccourci clavier Sélection lecture/stop). Vous pouvez modifier les points de départ et de fin de la sélection lors de la lecture en boucle. Il est ainsi plus facile de modifier les points de départ et de fin d’une boucle de batterie par exemple, jusqu’à ce que la lecture en boucle soit parfaite. Lorsque la boucle vous convient, vous pouvez définir la sélection en tant que nouvelle région à l’aide de la fonction Édition > Sélection → Région. Pour contrôler la lecture avec la vue d’ensemble : m Il vous suffit de cliquer sur le point à partir duquel vous souhaitez que la lecture commence, puis maintenez-le enfoncé. Relâchez le bouton de la souris pour arrêter la lecture. Vous pouvez également démarrer le contrôle depuis n’importe quel endroit en doublecliquant sur la vue d’ensemble. Pour lire des données à une vitesse variable : m Cliquez sur la règle tout en maintenant la touche enfoncée, puis déplacez la souris. La lecture audio suivra la vitesse et la direction des mouvements de votre souris. Commandes de lecture avancées Vous pouvez utiliser les raccourcis clavier suivants pour de nombreuses options de lecture avancées :  Lire/Arrêter tout (raccourci clavier par défaut : Maj + Contrôle + Option + Barre d’espace) : permet de lire le fichier audio entier, quelle que soit la sélection actuelle.  Lire/Arrêter la région : permet de basculer entre la lecture des points de départ et de fin de la région du fichier audio, quelle que soit la sélection.  Lire/Arrêter la région jusqu’au point d’ancrage (raccourci clavier par défaut : Maj + Contrôle + Barre d’espace) et Lire/Arrêter la région à partir du point d’ancrage (raccourci clavier par défaut : Contrôle + Option + Barre d’espace) : ces raccourcis clavier vous permettent de vérifier la position du point d’ancrage de la région, en écoutant les morceaux situés juste avant et juste après le point d’ancrage. 540 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons Navigation dans les fichiers audio L’Éditeur des échantillons propose un certain nombre de fonctionnalités de navigation facilitant le déplacement vers des morceaux spécifiques d’un fichier audio et améliorant également leur affichage. Ainsi, les opérations de sélection et de modification sont beaucoup plus simples, rapides et précises. Les barres de défilement situées en bas et à droite de l’Éditeur des échantillons permettent de faire défiler l’affichage de la forme d’onde de manière habituelle. Les commandes de zoom sont également utilisées de la même façon que dans les autres fenêtres. Cliquez sur la vue d’ensemble pour afficher la zone entourant la tête de lecture de l’Éditeur des échantillons dans l’affichage de la forme d’onde détaillé. La vue d’ensemble affiche toujours le fichier audio entier, quel que soit le niveau de zoom (et les zones sélectionnées) indiqué dans l’affichage de la forme d’onde. Accès rapide à des positions spécifiques dans des fichiers audio Si vous essayez d’atteindre un point spécifique dans le fichier audio, vous pouvez également utiliser certaines des commandes répertoriées ci-dessous. Elles sont disponibles dans le menu Édition de l’Éditeur des échantillons, ainsi que sous forme de raccourci clavier.  Aller au début de la sélection (raccourci clavier par défaut : touche fléchée vers la gauche)  Aller à la fin de la sélection (raccourci clavier par défaut : touche fléchée vers la droite)  Aller au début de la région  Aller à la fin de la région  Aller au point d’ancrage de la région (touche fléchée vers le bas) Pour accéder au point le plus fort d’un fichier audio : m Choisissez Fonctions > Rechercher le pic (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Maj + P) afin de détecter la région sélectionnée du bit d’échantillon avec la valeur d’amplitude la plus élevée. La tête de lecture est placée sur ce bit dans l’affichage de la forme d’onde. Pour accéder aux passages silencieux dans votre fichier audio : m Choisissez Fonctions > Rechercher les silences (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Maj + S) afin de détecter les rubriques contenant des silences (zéro numérique) dans le fichier audio sélectionné (ou dans la sélection). La tête de lecture est déplacée vers le point de départ de la première rubrique silencieuse. Cette commande peut être utilisée à plusieurs reprises, afin de sélectionner, supprimer ou modifier des rubriques silencieuses dans vos fichiers audio. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 541 Modification des échelles des axes X et Y L’axe vertical Y de l’Éditeur des échantillons peut afficher l’amplitude de la forme d’onde sous forme de pourcentage ou en unités d’échantillonnage. Pour afficher l’échelle d’amplitude en unités d’échantillonnage : m Activez le réglage Présentation > Valeur d’échantillonnage de l’amplitude. Pour afficher l’échelle d’amplitude en unités de pourcentage : m Activez le réglage Présentation > Pourcentage d’amplitude. Vous pouvez également accéder aux réglages de l’affichage de l’amplitude. Pour ce faire, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’échelle d’amplitude. L’axe horizontal X (la règle) affiche l’évolution du fichier audio dans la durée. Pour modifier l’échelle temporelle (horizontale) : m Choisissez l’une des unités d’échelle suivantes dans le menu Présentation ou dans le menu contextuel de l’échelle temporelle (cliquez sur la règle tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée) :  Présentation > Échantillons : affiche le nombre de mots échantillonnés depuis le début du projet ou du fichier audio.  Présentation > Min : Sec : Ms : affiche l’échelle en heures : minutes : secondes : millisecondes, depuis le début du projet ou du fichier audio.  Présentation > Temps SMPTE : affiche l’échelle selon le temps SMPTE en heures : minutes : secondes : images.  Présentation > Mesures/Battements : affiche l’échelle en Mesures, Battements, Divisions et Ticks, de la même façon que la règle Mesure dans d’autres fenêtres. Le point zéro est représenté par les valeurs « 1 1 1 1 », mais les longueurs sont mesurées à partir des valeurs « 0 0 0 0 ». Échelle de pourcentage Échelle des unités d’échantillon 542 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons Remarque : les modifications apportées aux options d’affichage du format ont une incidence sur les informations affichées dans la bulle d’aide et dans l’écran d’informations. Temps absolu et temps relatif Les différentes échelles des axes de l’Éditeur des échantillons sont affichées de deux manières :  Par rapport à l’axe de temps du projet (position absolue)  Par rapport au début du fichier audio (position relative) Les unités de la règle (entre la vue d’ensemble et l’affichage de la forme d’onde) sont affichées sous forme de ligne en pointillés lors de l’affichage de la position relative. Pour définir le mode d’affichage relatif, procédez de l’une des façons suivantes : m Ouvrez l’Éditeur des échantillons à partir du chutier audio. m Activez le mode Lien dans l’Éditeur des échantillons, puis sélectionnez une région dans le chutier audio. Le début de la rubrique est automatiquement associé à la valeur zéro ou, en termes de mesure/battement, à la position1 1 1 1. Les lignes de position du marqueur sont des lignes en pointillés et indiquent qu’il n’existe aucune connexion temporelle. Remarque : cela ne correspond pas nécessairement à la position de la tête de lecture réelle du morceau. Le calcul des rubriques musicales restantes est basé sur le tempo du projet actuel, au niveau des positions correspondantes. Pour définir le mode d’affichage absolu, procédez de l’une des façons suivantes : m Ouvrez l’Éditeur des échantillons à partir de la fenêtre Arrangement. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 543 m Activez le mode Lien dans l’Éditeur des échantillons, puis sélectionnez une région dans la zone Arrangement. Le temps est mesuré à partir du début du projet, associé à la valeur zéro (ou à la position : 1 1 1 1 en termes de mesure/battement). Dans ce mode d’affichage, le temps absolu (du projet) est affiché sur la règle. Affichage de la forme d’onde sous forme de bits d’échantillonnage Pour obtenir un facteur de zoom élevé, vous pouvez passer de l’affichage classique de la forme d’onde dans la vue de détail à une représentation de la structure des données numériques enregistrées. Ce mode d’affichage s’avère utile pour éliminer certains bruits secs (de type « clics » et « pops ») de vos enregistrements, par exemple. Pour afficher la résolution de la forme d’onde : m Activez Présentation > Afficher comme échantillon et conserver. 544 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons Sélection de données Les commandes de l’Éditeur des échantillons affectent uniquement la zone sélectionnée dans le fichier audio. Le point de départ et la durée de la sélection en cours sont affichés dans l’écran d’informations situé au-dessus de la vue d’ensemble. Le format de présentation des informations indiquées dans les champs d’affichage du point de départ et de la durée correspond aux réglages d’affichage définis dans le menu Présentation. Π Conseil : utilisez les options de navigation mentionnées dans la rubrique précédente pour rendre la sélection plus rapide. Pour sélectionner l’intégralité du fichier audio : m Choisissez Édition > Tout sélectionner (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + A). Pour sélectionner une rubrique particulière d’un fichier audio : m Cliquez sur l’une des extrémités de la zone que vous souhaitez sélectionner dans l’affichage de la forme d’onde et maintenez-la enfoncée, puis faites-la glisser vers la droite ou vers la gauche. Le point de départ et la durée s’affichent dans la bulle d’aide au cours de la sélection, sous forme d’échantillons de mots. Écran d’informations Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 545 Pour modifier le point de départ ou de fin d’une sélection : m Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez sur une sélection afin de modifier son point de départ ou de fin. Selon que vous cliquez au début ou à la fin de la sélection, vous modifiez la limite du point de départ ou de fin. Le plus proche l’emporte… Π Conseil : si vous maintenez les touches Option + Maj enfoncées, c’est le point le plus éloigné qui est modifié (et non le point qui marque la limite la plus proche). Pour déplacer la sélection : m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur la sélection et faites-la glisser, sans que cela modifie pour autant sa longueur. Pour définir la sélection à l’aide d’une région : 1 Sélectionnez une région dans le chutier audio ou dans la zone Arrangement. 2 Choisissez Édition > Région → Sélection. Cette fonction s’avère utile si vous souhaitez sélectionner à nouveau la région entière pour l’écouter en boucle, après avoir effectué un certain nombre de modifications, par exemple. Vous pouvez également effectuer l’opération inverse et redéfinir la longueur d’une région existante en choisissant Édition > Sélection → Région. Copie, collage, suppression et coupe Après avoir sélectionné une zone d’un fichier audio, vous pouvez utiliser les commandes Couper, Copier, Coller et Supprimer dans le menu Édition pour couper, copier, coller ou supprimer la sélection. Important : toutes ces commandes (hormis la commande Copier) permettent de modifier les données du fichier audio ; en d’autres termes, elles agissent de façon destructrice. Couper Coupe un passage sélectionné d’un fichier audio et le copie dans le Presse-papiers. Toutes les rubriques audio suivantes sont déplacées vers l’avant (vers le point de départ du fichier audio) afin de combler l’écart. Copier Copie un passage sélectionné dans le Presse-papiers, sans supprimer la sélection. 546 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons Coller Insère le contenu du Presse-papiers à l’endroit où vous cliquez. Toutes les données audio figurant après le point d’insertion sont déplacées vers l’arrière (vers la fin du fichier audio) afin de libérer de l’espace pour le contenu du Presse-papiers. Supprimer Efface la sélection sans la placer dans le Presse-papiers. Toutes les données situées après le passage supprimé sont déplacées vers l’avant (vers le point de départ du fichier audio) afin de combler l’écart. Modification et traitement de données audio de façon destructrice La rubrique suivante traite de l’utilisation de plusieurs commandes et tâches de traitement audio standard. Parmi celles-ci, figurent la normalisation, l’inversion, le fondu et la modification du niveau des fichiers audio. Les options de traitement audio avancées figurent dans la rubrique « Utilisation de Digital Factory » à la page 555. En règle générale, vous devez confirmer l’ensemble des fonctions d’édition des échantillons exécutées à l’aide d’un raccourci clavier. Pour désactiver cette fonction de sécurité : m Désactivez la case à cocher Préférences > Audio > Éditeur des échantillons > Avertir avant de traiter la fonction par raccourci clavier. Correction des bruits secs (« clics » et « pops ») à l’aide de l’outil Crayon L’outil Crayon vous permet de corriger les bruits secs (de type « clics » et « pops ») ou l’écrêtage, en les traçant vous-même dans l’affichage de la forme d’onde détaillé. Pour corriger les bruits secs (de type « clics » et « pops ») à l’aide de l’outil Crayon : 1 Accédez à la rubrique de la forme d’onde de votre choix en cliquant sur la vue d’ensemble. Π Conseil : les bruits secs (de type « clic » et « pop ») correspondent généralement à la partie la plus forte d’un fichier audio. Par conséquent, la commande Fonctions > Rechercher le pic peut s’avérer utile pour les rechercher. 2 Utilisez les commandes de zoom pour agrandir la rubrique de la forme d’onde que vous souhaitez corriger. Avertissement : si un élément est sélectionné lorsque vous collez la sélection, cet élément est supprimé et remplacé par le contenu du Presse-papiers. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 547 3 Faites défiler les données audio situées autour du bruit sec (de type « clic » ou « pop ») à l’aide de l’outil Flèche. Cela vous permettra d’identifier précisément l’endroit auquel vous devez utilisez l’outil Crayon. 4 Sélectionnez l’outil Crayon, faites-le glisser de la gauche vers la droite (ou vers le haut et vers le bas) pour dessiner une nouvelle pointe de la forme d’onde. Les bords des rubriques dessinées sont automatiquement lissés. Appuyez sur Option pour que les deux extrémités des formes d’ondes stéréo soient lissées. Tant que le bouton de la souris est maintenu enfoncé, la forme d’onde dessinée peut être remplacée par la forme d’onde d’origine. Pour ce faire, déplacez la souris vers la gauche. Modification du niveau d’un fichier audio Vous pouvez utiliser la commande Modifier le gain pour modifier le niveau d’un fichier audio. En règle générale, vous utilisez cette commande sur l’intégralité d’un fichier audio, mais vous pouvez également l’utiliser pour amplifier certains morceaux seulement. Pour augmenter ou diminuer d’une certaine valeur le niveau de la sélection d’un fichier audio (ou d’une zone) : 1 Choisissez Fonctions > Modifier le gain. 2 Choisissez les réglages de votre choix dans la zone de dialogue Modifier le gain : 548 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons  Définissez le niveau de modification requis en cliquant sur les flèches vers le haut ou vers le bas, ou en le saisissant directement dans le champ Changement relatif. Vous pouvez augmenter ou diminuer d’une valeur en pourcentage ou en décibels.  Cliquez sur le bouton Chercher maximum pour rechercher le niveau de pic le plus élevé. Une valeur est automatiquement définie et sera utilisée pour modifier le niveau du fichier audio. Les champs Résultats en valeurs absolues affichent le niveau maximal qui sera atteint en modifiant le gain (du montant affiché dans les champs Modifier la valeur relative). 3 Cliquez sur Changer (ou appuyez sur Retour) pour modifier le gain. Important : vous ne devez jamais effectuer une modification du gain entraînant une valeur supérieure à 100 %, car cela engendrera un écrêtage numérique. Application de fondu sur les fichiers audio Vous pouvez créer de façon destructrice un fondu entrant ou un fondu sortant sur l’ensemble, ou sur des zones sélectionnées, des fichiers audio. La durée du fondu entrant ou sortant est déterminée par la sélection en cours dans le fichier audio. Pour créer un fondu entrant ou un fondu sortant : 1 Utilisez l’une des méthodes de sélection mentionnées précédemment dans le chapitre afin de déterminer la durée de la zone de fondu entrant ou sortant.  Fondu entrant : Le volume est défini sur zéro au niveau du point de départ de la sélection et le fondu entrant survient pendant la durée de la sélection.  Fondu sortant : Le volume est défini sur zéro au niveau du point de fin de la sélection et le fondu sortant survient pendant la durée de la sélection. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fonctions > Fondu entrant (raccourci clavier par défaut : Contrôle + I) pour créer un fondu entrant.  Choisissez Fonctions > Fondu sortant (raccourci clavier par défaut : Contrôle + O) pour créer automatiquement un fondu sortant sur des passages. Π Conseil : si vous utilisez la fonction Silence (voir « Mise sous silence d’une rubrique d’un fichier audio » à la page 549) pour supprimer des bruits de fond non souhaités présents sur des passages silencieux, les petits écarts de volume peuvent parfois s’afficher au niveau des points de début et de fin de silence. Dans ce cas, effectuez un zoom avant, et sélectionnez une petite zone entourant (juste avant et après) le point de départ du signal, puis utilisez la fonction de fondu entrant. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 549 Pour régler les courbes de fondu : 1 Ouvrez la fenêtre Réglages des fonctions en choisissant Fonction > Réglages. 2 Modifiez la valeur Courbe afin de modifier la forme de la courbe du fondu entrant ou sortant. 3 Cochez la case Courbe en S si vous souhaitez créer des courbes ayant une forme de S. Ces réglages sont automatiquement stockés dans la fenêtre Préférences lorsque Logic Pro est fermé et ceux-ci s’appliquent à l’ensemble des projets. Π Conseil : les fondus courants (tels qu’un fondu sortant à la fin d’une piste) peuvent également être créés à l’aide des fonctions Table de mixage, Automatisation ou Hyper draw. L’outil Fondu enchaîné de la fenêtre Arrangement propose une option de fondu plus développée, flexible et non destructrice (reportez-vous à la rubrique « Création de fondus et de fondus enchaînés dans des régions audio » à la page 376). Mise sous silence d’une rubrique d’un fichier audio Vous pouvez utiliser la commande Silence pour définir l’ensemble des valeurs d’amplitude sur zéro, ce qui vous évite de supprimer (via les options Couper ou Supprimer) l’ensemble des données de la sélection d’un fichier audio. Cette fonction est généralement utilisée pour mettre sous silence des bruits de fond non souhaités dans des passages doux. Pour mettre sous silence la sélection d’un fichier audio : m Choisissez Fonctions > Silence (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + Retour arrière). Inversion de la sélection d’un fichier audio La commande Inverser est fréquemment utilisée sur un fichier audio entier, pour inverser un son de cymbales, par exemple. Elle peut également être utilisée en tant qu’option de création pour des morceaux sélectionnés de fichiers audio. Par exemple, la queue de réverbération située à la fin d’un fichier peut être inversée, copiée et collée au début de ce même fichier. 550 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons Pour inverser la zone sélectionnée du fichier audio : m Choisissez Fonctions > Inverser (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Maj + Contrôle + R) Application d’un Trim à une région audio Vous pouvez utiliser la commande Trim pour supprimer des passages non nécessaires (en général, les silences) d’une extrémité à l’autre de vos fichiers audio. La fonction Trim peut également être utilisée pour supprimer des morceaux des fichiers audio non utilisés par les régions. Pour effacer tous les morceaux non sélectionnés d’un fichier audio : m Choisissez Fonctions > Trim (ou utilisez le raccourci clavier correspondant : Contrôle + T) Important : assurez-vous que les zones à supprimer ne contiennent aucune région dont vous auriez besoin. Les régions situées en dehors de la sélection seront perdues. Les morceaux des régions dont une partie se situe hors de la sélection sont également supprimés, ce qui réduit la durée de la région. Si une de ces régions est utilisée dans la zone Arrangement, une zone de dialogue d’avertissement vous permettra d’annuler la commande Trim. Normalisation de fichiers audio La normalisation désigne un processus permettant d’augmenter d’une certaine valeur le niveau maximal d’un signal numérique. En règle générale, il est augmenté jusqu’au niveau maximal, sans que cela ne crée de distorsion. Π Conseil : les points de départ et de fin de la rubrique normalisée ne doivent pas se situer dans une rubrique continue d’un morceau audio, car cela engendre de soudaines hausses de volume après la normalisation. Par conséquent, les points de départ et de fin doivent se situer dans des rubriques survenant juste après ou juste avant des blancs. Pour normaliser la zone sélectionnée dans un fichier audio : m Choisissez Fonctions > Normaliser (ou utilisez le raccourci clavier Normaliser, par défaut : Contrôle + N). Logic Pro recherche le point possédant le volume le plus élevé dans la sélection, et détermine à quelle distance celui-ci se trouve du niveau maximal pouvant être atteint. Le niveau des sélections est alors augmenté de cette valeur. Les relations dynamiques des niveaux d’échantillons dans le passage audio ne sont pas modifiées. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 551 Vous pouvez définir le niveau maximal souhaité dans la fenêtre Réglages fonctions, que vous pouvez ouvrir à l’aide de l’option Fonctions > Réglages (ou en cliquant sur le bouton Réglages dans la zone de dialogue Normaliser). Définissez le niveau maximal souhaité (exprimé en pourcentage ou en décibels) dans un des champs Pic à. Π Conseil : vous ne devez pas utiliser la valeur 100 % (0 dB) dans ces champs, car cela pourrait engendrer un écrêtage si vous souhaitez augmenter ensuite le gain du signal complet, avec un EQ par exemple. En règle générale, vous devez laissez au moins 3 à 6 dB d’espace, afin de pouvoir effectuer davantage de tâches de traitement audio, notamment le mixage et le traitement des effets. Ces réglages sont automatiquement stockés dans la fenêtre Préférences lorsque Logic Pro est fermé et ceux-ci s’appliquent à l’ensemble des projets. Inversion de la phase d’une sélection La commande Inverser s’avère très pratique pour rectifier des erreurs d’annulation de phases, ou lorsque plusieurs signaux désaccordés (ou plusieurs signaux traités avec des choeurs), doivent être mixés en mode mono. Pour inverser complètement la phase de l’ensemble des morceaux audio sélectionnés : m Choisissez Fonctions > Inverser. Toutes les valeurs d’amplitude négatives deviennent positives, et vice versa. Remarque : cela ne modifie pas complètement le fichier, s’il est écouté isolément. Le traitement dépend en grande partie du morceau audio. Π Conseil : vous pouvez également utiliser la fonction Inverser pour décoder des enregistrements mono/stéréo, mais il est bien plus facile d’utiliser le module Direction Mixer pour cette tâche. Pour en savoir plus sur ce module, consultez le document Références sur les instruments et effets de Logic Studio. Suppression de décalages CC Certaines interfaces audio peuvent répartir le signal audio via un courant continu (CC). La position de la forme d’onde passe à la verticale et est visible dans l’Éditeur des échantillons. Lors de la lecture, des crépitements peuvent survenir au début et à la fin de la région audio. 552 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons Pour centrer la forme d’onde autour de la ligne d’amplitude zéro : m Choisissez Fonctions > Supprimer le décalage CC. Réglage du tempo du projet Comme les fonctions de tempo automatique dans la zone Arrangement, la commande Fonctions > Régler le tempo selon la sélection et les locators permet de régler le tempo du projet, en fonction des positions du locator et de la sélection dans l’Éditeur des échantillons. Cette opération est similaire à la fonction Arrangement (voir « Réglage du tempo d’un projet afin de l’adapter à une région audio » à la page 578), mais s’applique uniquement à la sélection du fichier audio dans l’Éditeur des échantillons et non à la durée totale de la région. Fonctions de la boucle d’échantillonnage Les fonctions Édition > Boucle d’échantillonnage → Sélection, Édition > Sélection → Boucle d’échantillonnage et Édition > Écrire la boucle d’échantillonnage dans le fichier audio conviennent parfaitement à l’échantillonneur EXS24 mkII. Reportez-vous au document Références sur les instruments et effets de Logic Studio pour obtenir davantage de détails sur l’échantillonneur EXS24 mkII. Elles peuvent également être utilisées pour générer des fichiers audio contenant les réglages de boucle dans l’en-tête du fichier. Cela vous permet de tirer pleinement parti de ces fichiers dans une application pouvant lire les informations relatives aux boucles dans l’en-tête du fichier. Il vous suffit d’utiliser la commande de sélection pour choisir une zone du fichier audio ouvert et la commande Écrire pour enregistrer un fichier audio (y compris les informations relatives aux boucles) dans l’en-tête du fichier. Annulation des étapes de modification dans l’Éditeur des échantillons La plupart des fonctions de l’Éditeur des échantillons sont destructrices et modifient les fichiers stockés sur votre disque dur. Vous pouvez, bien sûr, utiliser la fonction Annuler si nécessaire. Pour comparer (ou annuler) vos modifications par rapport au fichier audio d’origine : m Choisissez Édition > Annuler (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + Z). Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 553 Puisque la fonction Annuler de l’Éditeur des échantillons s’exécute indépendamment du reste du programme, vous pouvez essayer de modifier des éléments de la zone Arrangement. Lorsque vous ouvrez à nouveau l’Éditeur des échantillons (ou que vous définissez la fenêtre comme ayant le focus principal), la fonction Annuler est disponible pour la dernière modification destructrice de l’échantillon. Les processus de modification des données en cours peuvent être annulés en appuyant sur Commande + point. Le fichier audio n’est pas modifié, même si la modification a été en partie réalisée. Définition de préférences d’annulation Vous pouvez configurer la fonction Annuler de l’Éditeur des échantillons dans l’onglet Préférences > Audio > Éditeur des échantillons :  Nettoyer l’historique : Activez cette option afin de supprimer automatiquement l’historique d’annulation de l’ensemble des fichiers audio modifiés lorsque vous fermez Logic Pro.  Enregistrer les changements de la sélection dans l’historique : Activez cette option si vous souhaitez annuler et effectuer à nouveau des modifications dans les sélections de l’Éditeur des échantillons.  Enregistrer les opérations de normalisation dans l’historique d’annulation : Désactivez cette option si vous ne souhaitez pas créer de fichiers d’annulation lorsque la fonction Normaliser est utilisée. Puisque la normalisation représente généralement la dernière étape de la modification d’un échantillon, ce paramètre (s’il est activé) peut engendrer des modifications de l’historique d’annulation. En guise de prévention, un message d’avertissement s’ouvre dans un menu local si un historique d’annulation existe (et étant activé), et vous permet ainsi de créer un fichier d’annulation.  Nombre de pas d’annulation : Permet de définir le nombre maximal d’opérations à annuler.  Stocker les fichiers d’annulation dans le dossier du projet : Activez ce paramètre (activé par défaut) si vous souhaitez que l’historique d’annulation soit stocké dans un sousdossier du projet en cours. 554 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons  Chemin global des fichiers d’annulation : Tous les fichiers de l’historique d’annulation sont enregistrés dans un emplacement global (dossier défini par l’utilisateur) si l’option « Stocker les fichiers d’annulation dans le dossier du projet » n’est pas activée. Création de copies de sauvegarde manuelles Vous pouvez créer des copies de sauvegarde manuelles du fichier en cours de modification, ou encore le remplacer par une version de sauvegarde à tout moment, à l’aide d’un grand nombre de fonctions. Bien que vous puissiez toujours utiliser les fonctions Historique d’annulation et Annuler, il est conseillé de créer des copies de sauvegarde avant tout traitement ou modification. Vous disposez ainsi d’une copie de secours de vos enregistrements audio importants si un événement inattendu survient, en raison d’une erreur de traitement ou de toute autre opération imprévue. Pour créer une copie du fichier audio sur lequel vous travaillez : m Choisissez Fichier audio > Créer une copie de sauvegarde (raccourci clavier par défaut : Commande + B) Une copie du fichier audio est créée (ayant pour extension .dup) dans le même dossier que le fichier source. Pour revenir à un fichier de sauvegarde : m Choisissez Fichier audio > Revenir à la copie de sauvegarde (raccourci clavier par défaut : Maj + Commande + B). Cette fonction permet de remplacer entièrement le fichier audio en cours par la copie de sauvegarde (s’il en existe une, bien entendu). Important : il est impossible d’inverser cette opération avec la commande Annuler. Pour enregistrer une copie sous un nom différent —à l’emplacement de votre choix : 1 Choisissez Fichier audio > Enregistrer une copie sous. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 555 2 Choisissez les réglages souhaités dans la zone de dialogue Enregistrer une copie sous : Vous pouvez définir la fréquence d’échantillonnage, la profondeur de bits, le format de fichier, la conversion stéréo et le type de tramage de votre choix du fichier de destination. Cette zone de dialogue vous propose également l’option « Ajouter les fichiers résultants au chutier », qui vous permet d’ajouter le fichier dans le chutier Audio, suite à son enregistrement. 3 Accédez à l’emplacement (disque dur et dossier) auquel vous voulez placer le fichier audio, puis entrez un nom pour le fichier audio dans le champ correspondant. 4 Cliquez sur le bouton Enregistrer. Pour enregistrer la sélection en tant que nouveau fichier audio : m Choisissez Fichier audio > Enregistrer la sélection sous (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Maj + Commande + S). La zone de dialogue Enregistrer la sélection sous possède les mêmes menus de conversion de fichiers que la zone de dialogue Enregistrer une copie sous. Vous pouvez également ajouter le fichier au chutier audio, une fois enregistré. Utilisation de Digital Factory L’Éditeur des échantillons comporte plusieurs outils de traitement audio, nommés dans leur ensemble Digital Factory. Ces outils vous permettent de modifier la durée et de changer la tonalité, de définir la quantification audio et d’extraire des informations rythmiques et de tonalité à partir de données audio. Ils peuvent également s’appliquer à d’autres régions ou événements audio et MIDI. 556 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons Le menu Factory de l’Éditeur des échantillons vous permet d’accéder aux fonctions de Digital Factory. Celles-ci regroupent un certain nombre d’options courantes, indiquées ci-dessous :  Les traitements appliqués dans Digital Factory ont uniquement une incidence sur la sélection du fichier audio. Seule la zone sélectionnée dans le fichier audio est remplacée par le morceau audio traité.  Vous pouvez lire le fichier lorsqu’un processus de Factory est en cours. Le traitement sera quelque peu ralenti. Une barre de progression s’affiche lors du traitement.  Certaines fonctions de Digital Factory possèdent un bouton Pré-écoute, qui fournit un aperçu sommaire du résultat escompté. (Non disponible pour la totalité des données audio numériques). Les fonctions de Digital Factory se regroupent en deux catégories et types de fenêtres : Machines (grande fenêtre flottante) et Fonctions (petite fenêtre flottante). Chaque fonction possède son propre onglet. Cela vous permet de passer rapidement d’une fonction à l’autre dans une fenêtre en cliquant sur l’onglet correspondant. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 557 Utilisation de Time and Pitch Machine Vous pouvez utiliser le Time and Pitch Machine pour modifier complètement la structure temporelle des fichiers audio, y compris la compression ou l’extension temporelle, ainsi que la transposition de tonalité. Lorsque vous modifiez la tonalité, vous pouvez également corriger les modifications apportées aux formants. Le changement de tonalité (pitch shift) sans correction des formants crée un phénomène couramment connu sous le nom « effet Mickey Mouse ». Pour ouvrir le Time and Pitch machine, procédez de l’une des façons suivantes : m Choisissez Factory > Time and Pitch Machine (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + P). Technologie du Time and Pitch Machine Le Time and Pitch Machine analyse les dynamiques et les composants spectraux du morceau audio numérique, puis traite le résultat. L’algorithme tente de conserver le plus maximum d’informations spectrales et dynamiques, et réduit les variations des phases. Dans les fichiers stéréo, la relation de phase entre les canaux droits et gauches est corrigée, mais pas modifiée. Les événements de sons répliqués sont réduits au minimum. Cependant, vous devez savoir que, hormis le rééchantillonnage (la transposition), le Time and Pitch Machine doit parvenir à ce qui est « physiquement impossible ». : Lorsque la durée d’un échantillon est augmentée, il est nécessaire d’inventer des informations. Cette opération doit aussi concrète que possible. À l’inverse, lorsque la durée d’un échantillon est diminuée, il est nécessaire de supprimer des informations. Ces informations supprimées doivent être le moins importantes possible au niveau de l’ensemble du morceau. Il est plus facile d’augmenter que de réduire un échantillon, et si vous avez le choix, mieux vaut accélérer le rythme d’une boucle de batterie plutôt que de le ralentir. Il existe toujours une légère déviation entre le facteur d’étirement ou de compression et le résultat réel. Cela est dû au fait que l’algorithme a besoin d’une certaine marge de liberté pour optimiser l’intégrité spectrale et dynamique (la qualité du son). La déviation depuis la valeur définie représente seulement quelques millisecondes (ou fractions d’un bpm). Cela ne doit poser aucun problème, car la déviation absolue ne dépend pas de la longueur de la rubrique traitée. En d’autres termes, cela signifie que la déviation n’est pas plus importante dans les fichiers plus longs. 558 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons m Cliquez sur l’onglet Time and Pitch Machine si un autre processeur Digital Factory est affiché. Il n’est pas nécessaire de définir, ou de régler, l’ensemble des paramètres du Time and Pitch Machine pour obtenir un résultat satisfaisant. La plupart d’entre eux sont liés : ainsi, un réglage du paramètre Tempo modifiera les valeurs de durée, et vice versa. Choix du mode et de l’algorithme Les menus Mode et Algorithme du Time and Pitch Machine permettent de définir le mode de fonctionnement et l’algorithme utilisés lors de l’étirement temporel ou du changement de tonalité. Modes du Time and Pitch Machine Vous pouvez choisir entre les modes Libre et Classique (par défaut) dans le menu Mode.  Le mode Libre représente le réglage le plus fréquent lors de l’utilisation du Time and Pitch Machine. Cela entraîne une compression/expansion ou une transposition libre du morceau audio, par laquelle la tonalité et le tempo fonctionnent indépendamment l’un de l’autre.  Le mode Classique convient lorsque vous souhaitez transposer une région sélectionnée et que cela ait une incidence sur son tempo. Cela engendre un effet que vous connaissez probablement, car il s’apparente au son émis lorsque vous modifiez la vitesse de lecture d’une cassette. Ce mode permet de modifier la tonalité, le caractère sonique et la vitesse de lecture du morceau audio. Algorithmes du Time and Pitch Machine Dans le menu Algorithme, vous pouvez choisir l’algorithme le plus adapté au morceau audio que vous souhaitez traiter. Parmi les options, figurent :  Version 5 : Cet algorithme est issu de Logic 5. Il peut être utilisé sur la plupart des types de morceaux audio et possède une couleur particulière, qui peut s’avérer utile en tant qu’option de création. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 559  Tout morceau : Il s’agit de l’algorithme le plus universel. Il est capable de prendre en charge la plupart des données.  Monophonique : Il s’agit d’un algorithme spécialisé pour le traitement des données monophoniques, telles qu’une voix individuelle, un orchestre ou un instrument à vent en bois.  Nappes : Utilisez cet algorithme pour des données polyphoniques possédant un contenu harmonique, par exemple pour des rubriques de choeurs ou de cordes.  Morceau rythmique : Utilisez cet algorithme pour des données rythmiques (batterie et percussions notamment), mais également pour des morceaux composés de piano, de clavinet et de guitare rythmique.  Battements uniquement : Cet algorithme permet de conserver précisément le rythme des percussions. Vous devez l’utiliser en priorité pour tout type de boucles de batterie sèche.  Universel : Cet algorithme de haute-qualité permet de traiter tout type de données audio, et est généralement recommandé pour la plupart des tâches d’étirement temporel. Les deux algorithmes suivants peuvent cependant offrir de meilleurs résultats lorsque les données audio correspondent exactement aux spécifications.  Complexe : Choisissez cet algorithme pour obtenir des résultats naturels lors de l’étirement de morceaux musicaux complexes, tels que de la musique d’orchestre ou des mixages finaux.  Percussions : L’algorithme Percussions permet de conserver le rythme des percussions, ce qui en fait un choix idéal pour signaux non harmoniques des boucles de batterie et des percussions. L’algorithme Percussions convient mieux aux percussions traitées via une réverbération (ou présentant une longue queue) que l’algorithme Battements uniquement. Cela peut également s’appliquer aux styles de lecture de type percussion, par exemple des séquences de piano électrique ou de clarinette staccato. L’option Battements uniquement peut représenter une meilleure solution alternative pour les enregistrements de batterie sèche. Prise en charge d’algorithmes tiers Logic Pro vous permet d’accéder aux algorithmes de changement de tonalité et d’étirement temporel des trois modules tiers suivants dans le Time and Pitch Machine :  Serato : Pitch’n Time  Izotope : Rayon Remarque : vous pouvez uniquement accéder à ces algorithmes dans le Time and Pitch Machine si les modules correspondants sont installés et autorisés en tant que modules d’unités audio dans votre système. 560 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons Paramètres de tempo La rubrique Tempo est divisée en deux colonnes. La colonne de gauche (Origine) affiche les valeurs actuelles de la sélection dans le fichier audio. La colonne de droite (Destination) permet de définir les valeurs cible de votre choix. Changement de tempo (%) Permet de définir la modification du tempo, affichée sous forme de pourcentage (aucune valeur d’origine n’est affichée). Tempo Affiche le tempo en bpm (battements par minute). Assurez-vous d’avoir défini la bonne durée en mesures, sinon le tempo d’origine correct ne s’affichera pas sur la gauche ! Durée en échantillons Affiche la durée en échantillons de la sélection. Durée en unités SMPTE Affiche la durée au format de temps SMPTE de la sélection. Durée en mesures Affiche la durée en valeurs musicales de la sélection (en mesures, battements, divisions et ticks). Si vous avez déjà réglé le tempo du projet afin qu’il corresponde à la région que vous allez modifier, la valeur d’origine sera automatiquement définie correctement. Si tel n’est pas le cas, vous devez indiquer manuellement la durée d’origine à cet endroit. Paramètres de tonalité Vous utilisez les paramètres de tonalité pour déterminer la valeur de la transposition en centièmes, ainsi que la force de correction harmonique, si celle-ci est utilisée. Transposition (centièmes) Transposition des données sonores en centièmes de demi-ton (1/100e). Une valeur de 100 entraîne une transposition ascendante d’un demi-ton. Une valeur de –1 200 entraîne une transposition descendante des données audio d’un octave. Correction harmonique L’ensemble de la structure spectrale est modifié lorsque des données audio sont transposées. Lors de ce traitement, la tonalité fondamentale est transposée et l’ensemble des résonances (les formants) sont également déplacées, comme si le chanteur ou l’instrument entier était réduit ou agrandi. Bien sûr, cette opération ne se ferait pas naturellement. Les voix transposées vers le haut seront proches de celle de Mickey Mouse et de la voix de Darth Vader si elles sont transposées vers le bas. Vous pouvez utiliser la fonction Correction harmonique du Time and Pitch Machine pour corriger ce déplacement spectral de formants non naturel. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 561 Cochez la case Correction harmonique afin de corriger les formants définissant le timbre (caractère sonique). En d’autres termes, les formants des données transposées ne sont pas modifiés. Cela signifie que le timbre d’origine (ou la taille physique du corps de résonance) est conservé, créant ainsi une transposition de sons plus naturelle. Par contre, le calcul prend plus de temps. Remarque : la qualité de la correction harmonique dépend en grande partie du morceau source, car l’algorithme doit refléter des décisions pertinentes au niveau des composants tonaux et atonaux de l’enregistrement, avant de les traiter séparément. Il ne s’agit pas d’une science exacte et celle-ci s’avère plus précise sur les morceaux monophoniques que sur des données stéréo complexes, mais vous pouvez en toute vraisemblance l’utiliser pour un mixage complet. La corrélation des phases des enregistrements stéréo est conservée. Harmonique Si la correction harmonique est activée, vous pouvez également utiliser le paramètre Harmonique (Maj) pour modifier le timbre indépendamment. Les unités s’affichent en centièmes (100 centièmes = un demi-ton).  Si vous sélectionnez la même valeur dans les champs Harmonique et Transposition, aucune correction n’est effectuée, et on pourrait croire que la correction harmonique est désactivée.  Si vous définissez la valeur Harmonique sur zéro, les formants ne sont pas modifiés. Cela permet d’éviter les effets secondaires des algorithmes traditionnels de changement de tonalité. Π Conseil : si vous cherchez la valeur de transposition exacte en procédant à des essais, désactivez la correction harmonique. Une fois cette valeur trouvée, procédez à une correction harmonique indépendante avec la même valeur au cours d’une autre opération. Modification de formants sans transposition Vous pouvez également utiliser la correction harmonique pour modifier les formants sans transposition. Cela signifie que vous pouvez modifier la taille physique du corps de résonance de la source sonore (pour masculiniser des voix féminines, par exemple), tout en conservant la tonalité accordée. Cet effet surprenant (également connu sous le nom d’effet androgyne) vous permet de modifier les sons afin qu’ils semblent avoir été créés par des instruments exceptionnellement grands ou petits. Il est particulièrement utile pour étoffer des séquences sonores fines ou fragiles, comme des morceaux de guitare, ou encore des instruments et des voix ayant été enregistrés avec un microphone possédant une réponse de fréquence limitée. 562 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons Voici un exemple d’utilisation sur une séquence vocale : si vous réglez Modif. harmonique sur –300 et la valeur Transposition sur zéro, le timbre du chanteur est modifié comme s’il avait été transposé de trois demi-tons vers le bas, mais aucune transposition réelle n’est appliquée à la tonalité. Cela signifie qu’un Do musical reste un Do, mais que le timbre vocal devient plus sombre. Utilisation du Groove Machine Vous pouvez utiliser le Groove Machine pour modifier l’aspect, le rythme et le groove des données audio numériques, en paliers de pourcentages. En d’autres termes, le Groove Machine peut quantifier des données audio directes. Vous pouvez également quantifier précisément des données audio « dont le rythme est un peu trop rapide » à l’aide du quantificateur (reportez-vous « Utilisation du Quantificateur » à la page 570). Important : avant d’ouvrir le Groove Machine, veillez à ce que le tempo de Logic Pro corresponde exactement à celui des données audio sélectionnées, sinon l’outil n’offrira pas de résultats précis. Cependant, vous pouvez définir le tempo et la durée directement dans le Groove Machine, à l’aide des paramètres Suivre le tempo et À la durée en mesures. Pour ouvrir le Groove Machine, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Factory > Groove Machine dans l’Éditeur des échantillons (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur l’onglet Groove Machine si un autre processeur Digital Factory est affiché. Rythme Ce paramètre permet de définir le facteur de rythme. À 50 %, aucune modification n’est effectuée. En règle générale, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des valeurs comprises entre 55 % et 65 %. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 563 D’après les périodes Vous pouvez déterminer si le morceau audio doit être modifié (quantifié) à partir du rythme d’une croche ou d’une double-croche. Niveau du temps faible et niveau du temps fort Vous pouvez utiliser ce paramètre pour déterminer si les temps faibles (ou les temps forts) du morceau audio doivent être augmentés ou réduits. Les valeurs positives augmentent le niveau, tandis que les valeurs négatives le réduisent. Nous vous rappelons que l’augmentation du niveau des données audio normalisées peut entraîner des distorsions (particulièrement sur les temps faibles, généralement plus forts). Suit le tempo Si vous modifiez cette valeur, vous définirez le tempo du projet sur la position de la tête de lecture en cours. À la durée en mesures Utilisez ce paramètre pour définir la durée du morceau audio sélectionné en valeurs musicales (mesures, battements, divisions et ticks). Utilisation de l’Audio Energizer L’utilisation de l’Audio Energizer vise à augmenter le volume perçu du morceau audio, tout en modifiant le moins possible le son et sans engendrer d’écrêtage. Lorsque vous utilisez cet algorithme, vous évitez toute distorsion numérique (inévitable si vous augmentez le niveau). Vous pouvez comparer cet effet avec une bande ayant été saturée avec un niveau d’enregistrement élevé. Cependant, le facteur de distorsion et son impact sur le morceau audio est alors beaucoup plus faible que dans le cas d’une bande saturée. L’exemple suivant illustre cet effet. Si un fichier audio normalisé (des données audio ayant déjà un niveau dynamique maximal) est traité avec l’algorithme Audio Energizer et lu via un canal audio : l’indicateur de canaux affichera un niveau plus élevé, indiquant une énergie moyenne accrue dans le signal, mais l’affichage du niveau de pic restera intact car le niveau de signal maximum n’a pas été modifié. Remarque : si les données contiennent des anomalies, comme par exemple des bruits, elles seront également augmentées et pourront devenir perceptibles. Si nécessaire, vous pouvez traiter le fichier audio traité avec l’Audio Energizer à l’aide du Silencer (utilisez un réglage bas), ou utiliser le module d’effets Denoiser. 564 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons Pour ouvrir l’Audio Energizer, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Factory > Audio Energizer dans l’Éditeur des échantillons (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur l’onglet Audio Energizer si un autre processeur Digital Factory est affiché. Facteur Définissez la valeur d’augmentation du niveau moyen. Une valeur de 0 pour cent signifie qu’aucune modification n’est effectuée, alors que des valeurs plus importantes entraînent une augmentation de l’énergie. Le réglage que vous effectuez ici dépend du morceau audio, de la situation et des préférences personnelles.  Commencez par tester des valeurs situées entre 40 et 100 %.  Les valeurs inférieures à 10 pour cent ont un faible impact.  Les valeurs supérieures à 100 % peuvent engendrer des modifications du son non souhaitées, en fonction des données.  Les valeurs supérieures à 200 % ne sont pas recommandées pour des fichiers normalisés, car elles auront des effets nuisibles sur le son et ses dynamiques. Elles peuvent également augmenter considérablement la durée de calcul nécessaire. Cependant, sur des données audio non normalisées, les valeurs importantes sont valides car le niveau total est au départ augmenté au maximum, sans que cela ait une incidence sur la plage dynamique. Attaque et Relâchement Ces paramètres permettent de contrôler la pente du filtre de l’algorithme. Testez des valeurs de 2 à 4 fois supérieures à la valeur par défaut, si le résultat vous paraît trop numérique ou brut. Cela peut survenir si des éléments plus petits sont amplifiés parmi les événements principaux dans le signal. Par exemple, la portion de réverbération d’un son peut s’amplifier. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 565 Utilisation du Silencer Le Silencer comprend deux fonctions de composants pouvant être utilisées séparément ou ensemble :  La fonction Réduction de bruit permet de diminuer le niveau d’un bruit dans le signal, comme par exemple un bruit de bande.  La fonction Réduction de pointe vise à identifier et à réduire les signaux, tels que des bruits secs (de type « clics » et « pops »). Vous utiliserez probablement davantage la fonction Réduction de bruit que la fonction Réduction de pic. Pour ouvrir le Silencer, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Factory > Silencer dans l’Éditeur des échantillons ou dans le menu (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur l’onglet Silencer si un autre processeur Digital Factory est affiché. Réduction de bruit La fonction Réduction de bruit vise à réduire les composantes de bruit du signal, ce qui modifie également le signal principal, notamment dans les hautes fréquences. Le traitement est effectué sans encodage préalable, c’est-à-dire qu’il porte sur le signal enregistré, et qu’il n’y a pas besoin de décoder le signal pendant la lecture. Ceci offre l’avantage de pouvoir traiter tous les bruits présents dans le signal d’origine. Pour utiliser la réduction de bruit : 1 Désactivez la fonction Réduction de pointe en déplaçant le curseur Sensibilité tout à droite. Cela permet de s’assurer que seule la fonction Réduction de bruit est utilisée. 2 Faites glisser le curseur Force vers la position souhaitée. 566 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons  Désactivé signifie qu’aucune modification n’est apportée.  Min désigne la plus petite modification possible. Les valeurs les plus proches de la valeur Min ont une faible incidence.  Max désigne la réduction maximale possible des composantes de bruit. La valeur « Correct » dépend de la qualité du morceau et de vos préférences personnelles. Un morceau de bonne qualité doit être modifié avec la valeur Min ou avec des valeurs qui lui sont proches. Vous remarquerez probablement de légers changements au niveau du son. Un morceau de mauvaise qualité (bruyant) doit être traité avec des valeurs plus élevées, voire avec la valeur Max. Si le réglage est trop élevé, les composantes aiguës du signal seront réduites. 3 Cliquez sur le bouton Calcul pour lancer cette fonction. Remarque : la fonction Silencer est optimisée pour des données normalisées. Les données de faible niveau doivent être normalisées avant d’être utilisées. Réduction de pointe La réduction de pointe vise à identifier et à réduire des signaux tels que les bruits secs (de type « clics » et « pops ») ou les pointes numériques, pour reconstituer un signal d’origine supposé. Pour utiliser la réduction de pointe : 1 Désactivez la fonction Réduction de bruit en déplaçant le curseur Force tout à droite. Ainsi, seule la fonction Réduction de pointe est active. 2 Faites glisser le curseur Sensibilité vers la position souhaitée. Ce paramètre permet de déterminer le niveau de seuil utilisé pour la reconnaissance des « pointes » (bits forts) dans le fichier audio.  Lorsque la valeur est définie sur Haute (sensibilité), des pointes de signaux relativement petites sont identifiées.  Lorsque la valeur est définie sur Auto, le seuil est contrôlé automatiquement. Celle-ci présente un intérêt pour la plupart des morceaux.  Utilisez la valeur Faible pour identifier la plupart des pics de signaux en tant que pointes. 3 Faites glisser le curseur Méthode afin de déterminer la manière dont les pointes sont traitées.  Doux désigne l’algorithme le plus faible, et lisse légèrement le signal d’origine.  Agressif désigne l’algorithme le plus fort et possède un impact visible sur les données audio. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 567  Le réglage Reconstruire remplace complètement la portion (souvent inutilisable) du signal d’origine par un signal artificiel, au niveau des points identifiés. Ce signal artificiel est calculé sur la base des morceaux sonores qui suivent et précèdent ces points. Tous ces algorithmes filtrent le signal d’origine au niveau des pointes identifiées. 4 Cliquez sur le bouton Calcul pour lancer la fonction. Testez ces différents paramètres. Si le curseur Sensibilité est défini sur Haute (ou proche de cette valeur), il se peut que certaines transitoires utiles du signal principal soient reconnues comme des pointes. En fonction des données audio, il se peut que l’outil Silencer ne fasse aucune distinction entre les signaux que vous souhaitez conserver et ceux que vous souhaitez éliminer. C’est notamment le cas si le choix entre pointe et signal principal est essentiellement subjectif, avec des sons de batterie graves semblables à des « clics », par exemple. Lors de leur phase d’attaque, certains sons peuvent présenter des caractéristiques similaires à celles produites par les décharges statiques des disques vinyles. Π Conseil : les bruits secs (de type « clics » et « pops ») peuvent également être supprimés manuellement à l’aide de l’outil Crayon, si le Silencer n’offre pas de résultats satisfaisants. Conversion de données audio vers MIDI : utilisation de la fonction Audio en partition Cette fonction permet de transformer un enregistrement audio monophonique en notation musicale, en créant une région MIDI qui correspond à la mélodie enregistrée. Cela vous permet de lire un module interne de sons MIDI à l’unisson avec un enregistrement audio ou, transposé, comme seconde voix. Remarque : cette fonction est tout particulièrement adaptée à la production des notes de mélodies à partir d’une ligne vocale claire et non legato. Cela marche d’autant mieux sur les données audio non traitées (n’ayant aucun effet). Pour ouvrir et utiliser la fonction Audio en partition : 1 Sélectionnez la piste d’instrument logicielle ou MIDI de destination dans la fenêtre Arrangement. La région MIDI générée par la fonction Audio en partition sera placée sur cette piste. 568 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 2 Dans l’Éditeur des échantillons, choisissez Factory > Audio en partition (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). 3 Définissez les valeurs de paramètres de votre choix dans l’onglet Audio en partition. 4 Cliquez sur le bouton Calcul. Une fenêtre de l’éditeur de partition, contenant la transcription du fichier audio, s’ouvre automatiquement. Définition des paramètres Audio en partition La rubrique suivante présente les paramètres pouvant être définis dans l’onglet Audio en partition. Préréglage Ce menu contient plusieurs préréglages relatifs aux paramètres Audio en partition, convenant à des types spécifiques de données audio. Vous pouvez utiliser ces préréglages en tant que points de départ pour votre traitement. Il existe également quatre préréglages Utilisateur. Choisissez un des préréglages utilisateur allant de 1 à 4, puis appliquez les modifications nécessaires aux paramètres de votre choix. Elles seront mémorisées. Granulation Utilisez l’option Granulation afin de déterminer la période de temps des composants plus forts dans le morceau audio. Logic Pro utilise ces signaux de pic (ou éléments transitoires) afin de repérer les notes devant être analysées ou non. Les valeurs les plus utiles se situent généralement entre 50 et 200 millisecondes, selon le tempo du morceau audio. Taux d’attaque Il indique à Logic Pro la durée des phases d’attaque des sons dans les données audio. Voici des exemples d’utilisation de ce paramètre : les percussions et les batteries possèdent des temps d’attaque courts de moins de 20 ms, tandis que les phases d’attaque des instruments à cordes sont plus longues. Les valeurs convenant le mieux à la plupart des instruments sont généralement comprises entre 5 et 40 ms, et la plupart d’entre elles se situant aux alentours de 20 ms. Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 569 Relâchement progressif Ce paramètre a été spécialement conçu pour traiter le morceau audio contenant des sons avec un long relâchement ou une queue de réverbération. La conversion de ces sons en notes en est facilitée. La valeur que vous définissez ici doit généralement être comprise entre 0 et 5 %, hormis lors du traitement des passages contenant des notes soutenues, des notes de guitare déformées ou des sons similaires. Remarque : la qualité des résultats de la fonction Audio en partition bénéficie des performances non legato, ce qui fait que les données audio contiennent peu (voire aucune) de queues de réverbération ou de relâchement, si vous pouvez les éviter. Seuil de vélocité Ce paramètre permet de définir le niveau de seuil. Tous les signaux en-dessous de cette valeur sont ignorés. Dans la plupart des cas, vous devez choisir la valeur 1, hormis lors du traitement de données très denses et fortes avec des bruits d’arrière-plan peu forts. Qualité minimale Vous pouvez choisir entre un traitement de haute qualité ou de qualité normale dans ce menu local.  Le réglage Normal tolère davantage les points de déclenchement audio n’étant pas parfaitement accordés, mais il peut générer de fausses notes.  Lorsque le réglage est défini sur Haut, seuls les points de déclenchement audio d’une tonalité clairement identifiable sont acceptés et utilisés. Les points de déclenchement non identifiés sont remplacés par des notes ayant une tonalité Do3 et un canal MIDI 3. Ils sont alors étiquetés comme des « marques non détectées ». Lors de l’analyse de données audio contenant des tonalités clairement identifiables, vous remarquerez qu’il est possible d’obtenir de bons résultats avec n’importe quel réglage. Correction temporelle Ce paramètre vous permet de compenser les retards temporels pouvant survenir lorsque des synthétiseurs ou des échantillons externes sont déclenchés par des notes MIDI. Ces retards temporels se remarquent parfois très facilement, et particulièrement si le périphérique connecté est en train de lire une région MIDI (générée par la fonction Audio en partition) sur un morceau audio d’origine. Vous devez être en mesure de compenser cet effet en utilisant des réglages compris entre –20 ms et 0 ms. Les réglages de vos paramètres sont stockés dans les préférences de Logic Pro. Astuces permettant de tirer au mieux parti de la fonction Audio en partition :  Vous obtiendrez uniquement des résultats corrects avec des données audio monophoniques et clairement identifiables. Les pianos, cordes et voix solo peuvent être facilement analysés, comme tout enregistrement possédant des tonalités distinctes.  Testez différents réglages de paramètres pour traiter les données. Préparez-vous à effectuer plusieurs essais, afin de déterminer les réglages optimaux d’un enregistrement audio particulier. 570 Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons Utilisation du Quantificateur Cette fonction de Digital Factory vous permet d’utiliser un modèle de région MIDI (sans raison particulière) afin de quantifier un enregistrement audio. Vous devez, pour cela, utiliser un algorithme d’extension ou de compression temporelle dynamique. La fonction s’apparente au Groove Machine, sauf que le modèle de quantification peut refléter des valeurs différentes des rythmes de croches ou de doubles- croches. Il est également possible d’utiliser les grooves MIDI définis par l’utilisateur. Pour utiliser le Quantificateur sur une région audio : 1 Sélectionnez la région audio que vous souhaitez quantifier dans la zone Arrangement. 2 Dans l’Éditeur des échantillons, choisissez Factory > Quantificateur. 3 Définissez les paramètres de votre choix dans l’onglet Quantificateur. 4 Cliquez sur le bouton Calcul. Définition des paramètres du Quantificateur Les paramètres disponibles pour le quantificateur sont quasi similaires à ceux disponibles pour la fonction Audio en partition (reportez-vous « Conversion de données audio vers MIDI : utilisation de la fonction Audio en partition » à la page 567). Cette rubrique présente uniquement les paramètres différents de ceux de la fonction Audio en partition. Préréglage Choisissez un préréglage correspondant le mieux aux caractéristiques du morceau audio. Quantifier par Cliquez sur ce menu local pour définir la grille de quantification nécessaire. Les mêmes valeurs disponibles pour les données MIDI (y compris les modèles de quantification définis par l’utilisateur) se trouvent ici. Valeur maximale Vous définissez ici la durée maximale (en millisecondes) à partir de laquelle un pic audio peut dévier d’un point de quantification dans le modèle de grille de quantification choisi (menu Quantifier par). Chapitre 21 Modification de données audio dans l’Éditeur des échantillons 571  Les petites valeurs conviennent pour quantifier des données audio possédant un groove similaire.  Les grandes valeurs vous permettent d’utiliser une grille de quantification s’écartant davantage du groove d’origine des données audio. Cependant, les mauvaises interprétations risquent d’être plus fréquentes. Tout d’abord, testez les valeurs les plus petites pour le paramètre Valeur maximale (les plus petites possibles, mais d’une grandeur nécessaire). Modèle de groove audio vers MIDI Pour obtenir des informations détaillées sur la fonction Modèle de groove audio vers MIDI, reportez-vous à la rubrique « Création d’un modèle de groove audio vers MIDI » à la page 509 Utilisation d’un Éditeur externe des échantillons Vous pouvez configurer Logic Pro afin que les régions ou fichiers audio s’ouvrent dans une application d’édition des échantillons externe. Pour utiliser une application d’édition des échantillons externe : m Cliquez sur le bouton Définir sous le menu Logic Pro > Préférences > Audio > Éditeur des échantillons > Éditeur externe des échantillons. Une zone de dialogue de fichier s’ouvre, vous permettant de rechercher et de sélectionner un programme d’édition des échantillons externe. Pour ouvrir un fichier audio sélectionné dans l’Éditeur externe des échantillons : m Choisissez Options > Audio > Ouvrir dans « nom de l’Éditeur externe des échantillons » (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Utilisation des modules AudioSuite L’Éditeur des échantillons vous permet d’utiliser les modules AudioSuite. Ces modules fonctionnent de façon destructrice, et le résultat de la modification est écrit dans le fichier audio. Remarque : les modules AudioSuite peuvent uniquement être utilisés avec du matériel faisant appel au moteur DAE (Digidesign Audio Engine). Les modules AudioSuite correctement installés s’afficheront dans le menu AudioSuite. Choisissez AudioSuite > Taille de la mémoire tampon pour définir la taille du tampon alloué au mode Prévisualisation. Une taille de mémoire tampon plus petite entraîne une réponse plus rapide aux changements apportés aux réglages du module lors de la pré-écoute, mais nécessite davantage de puissance de traitement. 22 573 22 Suppression des passages silencieux dans les régions audio Vous pouvez utiliser la fonction Éliminer les silences pour supprimer automatiquement les passages silencieux de régions audio. Le principe de base du processus d’élimination des silences est simple : toutes les valeurs d’amplitude inférieures à une valeur de seuil sont interprétées comme des silences et sont supprimées. Des régions sont créées depuis les passages restants. Utilisation de la fonction Éliminer les silences Cette fonction est l’outil idéal pour les tâches suivantes : Suppression de bruits de fond L’utilisation la plus conventionnelle de la fonction Éliminer les silences est la simulation de l’effet de porte de bruit classique. Lorsqu’elle est utilisée sur des enregistrements longs comptant de nombreux blancs, comme des voix ou des solos instrumentaux, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en définissant une valeur de seuil faible. Le bruit de fond est supprimé, sans que cela n’affecte le signal principal.  Pour les régions percussives courtes (boucles de batterie), vous pouvez simuler l’expansion/compression temporelle en modifiant simplement le tempo.  Vous pouvez même quantifier les segments individuels dans un enregistrement audio. Création de segments d’enregistrements vocaux Vous pouvez utiliser la fonction d’élimination des silences pour diviser des passages vocaux longs en plusieurs segments, comme des phrases, des mots ou des syllabes. Pour la synchronisation de films ou des jingles, vous pouvez déplacer ou repositionner les segments vocaux en les faisant glisser dans la zone Arrangement. Les changements de tempo permettent de simuler un effet de compression ou d’expansion temporelle, car les syllabes se rapprochent ou s’éloignent automatiquement. 574 Chapitre 22 Suppression des passages silencieux dans les régions audio Création de segments pour les boucles de batterie La division de boucles de batterie en petits segments est un bon moyen de les synchroniser parfaitement. Par exemple, dans les passages audio où la grosse caisse et la caisse claire sont totalement distinctes, vous pouvez souvent utiliser la fonction Éliminer les silences pour isoler chaque battement. Les nouvelles régions se comportent alors de façon très similaire à des événements MIDI, les changements de tempo les quantifiant. Optimisation de la synchronisation sur de longues périodes Différents ordinateurs, différentes sources de synchronisation (code interne ou SMPTE), différents magnétophones et, en théorie, même différents échantillonneurs ou systèmes d’enregistrement sur disque dur, auront de légères variations de vitesse d’horloge. La modification d’un seul composant peut entraîner une perte de synchronisation entre le matériel audio enregistré et MIDI. Ceci est particulièrement applicable aux régions audio longues. Il s’agit d’une autre situation où la fonction Éliminer les silences est utile, en permettant de créer plusieurs régions audio plus courtes, avec plus de points de déclenchement entre les événements audio et MIDI. Par exemple, vous pouvez utiliser cette méthode pour scinder approximativement un fichier audio, puis diviser de nouvelles régions, par le biais de différents paramètres. Les nouvelles régions peuvent alors être traitées de nouveau avec la fonction Éliminer les silences, etc. Optimisation des fichiers et des régions Création de région automatique depuis un fichier audio qui contient des passages silencieux, comme une prise vocale unique courant tout le long d’un projet. Les régions ou parties inutilisées du fichier audio peuvent être supprimées, ce qui permet un gain de place sur le disque dur et simplifie la gestion des (fichiers) et des régions. Extraction de fichiers audio depuis un disque De nombreux disques de bibliothèques d’échantillons (CD or DVD) contiennent des milliers d’enregistrements audio stockés sous la forme de fichiers AIFF ou WAV. La fonction Éliminer les silences peut être utilisée pour les scinder en régions individuelles, qui peuvent être utilisées directement dans la zone Arrangement. Les régions peuvent aussi être converties en fichiers audio individuels (échantillons), qui peuvent être utilisés dans EXS24 mkII. Chapitre 22 Suppression des passages silencieux dans les régions audio 575 Utilisation du processus d’élimination des silences Cette rubrique présente les étapes et les paramètres du processus d’élimination des silences. Pour supprimer les passages silencieux d’une région sélectionnée : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Dans la zone Arrangement, choisissez Audio > Éliminer les silences (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + X).  Dans la fenêtre Chutier audio, choisissez Options > Éliminer les silences (ou utilisez le raccourci clavier correspondant) par défaut : Contrôle + X). 2 Dans la fenêtre Éliminer les silences, définissez les paramètres suivants en utilisant le souris comme règle, la saisie numérique directe ou le clic sur les flèches vers le haut ou vers le bas.  Seuil : permet de définir le niveau d’amplitude (indiqué sous la forme d’un pourcentage) que doit dépasser un passage pour être défini comme région. En termes de nombre et de longueur de régions créées par le processus, il s’agit du paramètre le plus important. Règle générale : une valeur de seuil plus élevée aboutit à de nombreuses régions courtes. Les valeurs faibles créent moins de régions de grande taille.  Durée minimale considérée comme un silence : permet de définir la durée, en-dessous de la valeur de seuil, que doit avoir une rubrique pour être considérée comme un « blanc ». Des valeurs très faibles ont tendance a augmenter le nombre de régions, car même de courtes baisses d’amplitude sont interprétées comme des silences. Les valeurs plus élevées empêchent l’interruption des rubriques audio en faisant fluctuer les amplitudes.  Durée de pré-attaque : vous pouvez ajouter un montant défini de « pre-roll » au début de toutes les régions créées par le processus Éliminer les silences, le cas échéant. Les valeurs de seuil élevées empêchent la coupure des amplitudes ayant des durées d’attaque plus lentes. Cette fonction est utile pour le matériel non-percussif comme les voix, les instruments à vent, les chaînes, etc. Les chevauchements sont autorisés (le point de départ pré-différé d’une région peut s’étendre à la fin de la région précédente), mais uniquement si la valeur de seuil n’est pas dépassée. La durée de préattaque n’affecte pas la position du point d’ancrage, ce qui signifie que la position absolue des données audio (dans le projet) est conservée. 576 Chapitre 22 Suppression des passages silencieux dans les régions audio  Durée post-relâchement : ce paramètre permet de définir une durée de relâchement automatique pour les points de fin de toutes les régions. Vous pouvez éviter des coupures brutales des amplitudes qui disparaissent en fondu (particulièrement si vous avez défini une valeur de seuil élevée). Exemples : cymbales, charlestons ouverts, caisses claires avec queues de réverbération longues, voix, etc. Le paramètre Durée post-relâchement n’autorise pas les chevauchements. Cela signifie que les points de fin de la région ne peuvent pas s’étendre au-delà du point de départ de la région suivante. L’ajustement de la durée post-relâchement n’affecte pas la position du point d’ancrage, ce qui signifie que la position absolue des données audio (dans le projet) est conservée.  Chercher les passages à zéro : cochez cette case pour aligner automatiquement les points de départ et de fin au passage à zéro le plus proche. Remarque : selon le type de matériel audio, tous les paramètres peuvent avoir un impact sur le nombre et la division des régions. Vous devrez peut-être faire plusieurs essais avant d’obtenir les résultats voulus. À chaque modification d’un paramètre, l’affichage graphique de la région change en conséquence. 3 Cliquez sur OK. Si vous avez sélectionné une région utilisée dans la zone Arrangement, une zone de dialogue vous invite à indiquer si vous voulez remplacer la région d’origine dans la zone Arrangement avec les nouvelles régions. 4 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Si vous voulez remplacer la région de la zone Arrangement par les régions créées par la fonction Éliminer les silences, cliquez sur le bouton Remplacer ou appuyez sur Retour. Ainsi, la synchronisation relative des segments audio reste inchangée.  Si vous voulez que les nouvelles régions apparaissent seulement dans le chutier audio, cliquez sur Non. Vous pouvez alors les ajouter à la fenêtre Arrangement, à l’aide de l’une des méthodes disponibles. Création automatique de points d’ancrage Lorsque vous créez des régions avec la fonction Éliminer les silences, un point d’ancrage distinct (basé sur la valeur de division définie dans la barre de transport (1/16, 1/8, etc.)) est automatiquement créé pour chaque nouvelle région. Ces valeurs de point d’ancrage « arrondies » figurent dans la bulle d’aide lorsque vous déplacez les régions créées. Il ne s’agit pas d’un point d’ancrage absolu placé à une position particulière. Si vous avez besoin de ce degré de précision, ouvrez les régions dans l’Éditeur des échantillons et ajustez le point d’ancrage manuellement. 23 577 23 Réglage du tempo des régions audio La durée des régions audio importées est directement liée au tempo du projet. Si vous modifiez le tempo à un moment précis du projet, la durée des régions change à partir de ce moment et après. Vous n’entendrez pas de différence au niveau de la vitesse de lecture des données audio importées, mais toutes les régions MIDI ou d’instrument logiciel ne seront plus synchronisées avec les régions audio. Les régions audio rallongées (suite à l’augmentation du tempo) risquent de venir chevaucher d’autres régions de la même piste ; par conséquent, la première région sera lue intégralement, tandis que le début de la région suivante sera tronqué. La durée de toutes les régions audio (définie par le paramètre Boucle de contrôle) change, ce qui entraîne une irrégularité entre les boucles et une polyrythmie étrange entre les pistes. Heureusement, Logic Pro a plus d’un tour dans son sac pour résoudre ces problèmes. Adaptation automatique au tempo Les fichiers audio suivants s’adaptent automatiquement au tempo du projet et suivent tout changement de tempo apporté à la piste Tempo globale (reportez-vous « Utilisation de la fonction Suivre le tempo » à la page 581).  Enregistrements audio effectués dans Logic Pro (version 7.0 et ultérieure)  Fichiers Apple Loop  Bounces audio effectués dans Logic Pro (version 7.0 et ultérieure)  Fichiers audio exportés depuis Logic Pro (version 7.0 et ultérieure) Les fichiers ReCycle importés peuvent également adopter le tempo du projet (reportez- vous « Ajout de fichiers ReCycle à votre projet » à la page 301). Pour tous les autres fichiers audio importés, il est nécessaire d’ajuster le tempo de la région ou du projet. Vous avez également la possibilité de convertir les fichiers audio importés en boucles Apple Loops. 578 Chapitre 23 Réglage du tempo des régions audio Pour convertir une région audio sélectionnée en boucle Apple Loop, utilisez l’une des options suivantes : m Dans la zone Arrangement, cliquez sur Région > Ajouter à la bibliothèque Apple Loops. Cette méthode définit les éléments transitoires reposant sur les informations de tempo du projet. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Création de boucles Apple Loops dans Logic Pro » à la page 678. m Dans la zone Arrangement, cliquez sur Audio > Ouvrir dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Cette fonctionnalité vous permet de définir manuellement les éléments transitoires, indépendamment du tempo du projet. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops » à la page 681. Réglage du tempo d’un projet afin de l’adapter à une région audio Vous pouvez ajuster le tempo de votre projet pour qu’il corresponde à celui d’une région audio. La durée de la région reste constante mais le tempo du séquenceur varie automatiquement. Imaginez que vous ayez importé une boucle de batterie qui dure exactement une mesure, mais vous ne connaissez pas son tempo. Lorsque vous ajoutez cette boucle de batterie à la zone Arrangement et que le tempo du projet ne correspond pas à celui de la boucle, vous pouvez constater que cette dernière est plus courte ou plus longue qu’une mesure. Vous pouvez utiliser la commande « Ajuster le tempo en fonction de la durée de la région » pour configurer le tempo du projet de façon à ce qu’il s’adapte à celui de la boucle audio. Pour adapter le tempo du projet à celui d’une région audio : 1 Dans la zone Arrangement, sélectionnez la région audio dont le tempo doit être appliqué au projet. 2 Créez un cycle dans la règle Mesure. Chapitre 23 Réglage du tempo des régions audio 579 Ce cycle doit correspondre étroitement à la durée de la région (en général à la mesure près). 3 Cliquez sur Options > Tempo > Ajuster le tempo en fonction de la durée de la région et des locators (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + T). Une zone de dialogue s’affiche et vous demande si vous souhaitez modifier le tempo de l’ensemble du projet ou bien créer un changement de tempo pour la rubrique du projet occupée par la région sélectionnée. 4 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur Globalement pour appliquer le tempo de la région audio à l’ensemble du projet.  Cliquez sur Créer pour créer un changement de tempo couvrant uniquement la durée de la région audio. Le tempo du projet est recalculé pour qu’il soit conforme à la durée audio (et aux locators). 580 Chapitre 23 Réglage du tempo des régions audio Étirement temporel de régions Logic Pro vous permet de modifier la durée des régions audio (sans changer leur tonalité) directement dans la zone Arrangement, à l’aide d’options de menu ou de raccourcis clavier. Lorsque vous appliquez ces fonctions à une région de la zone Arrangement, un nouveau fichier constitué des données obtenues est créé, sans que l’original ne soit modifié. Le nouveau fichier comme l’ancien sont tous les deux disponibles dans le chutier Audio. Logic Pro offre divers algorithmes de compression et d’étirement temporel, via le menu Audio > Algorithme du Time Machine de la zone Arrangement. Les différents algorithmes sont adaptés à des types d’oeuvres musicales spécifiques. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de Time and Pitch Machine » à la page 557. Remarque : vous pouvez également étirer la durée des régions audio sélectionnées directement dans l’éditeur d’échantillons, à l’aide du Time and Pitch Machine. Pour ajuster la durée d’une région afin qu’elle corresponde à la position des locators : 1 Définissez la position des locators de gauche et de droite. 2 Cliquez sur Audio > Ajuster la durée de la région par rapport aux locators pour étirer ou compresser la région audio sélectionnée afin qu’elle tienne entre les deux locators. Cette fonction ne modifie pas le point de départ de la région, il n’est donc pas essentiel que les locators se trouvent directement au-dessus de la région en question. Pour ajuster la durée de la région par rapport à la mesure la plus proche : m Cliquez sur Audio > Ajuster la durée de la région par rapport à la mesure la plus proche. La durée de la région sélectionnée est alors ajustée par rapport à la mesure la plus proche. Cette fonction est idéale pour insérer des boucles de batterie auxquelles un Trim avait été appliqué dans des projets où la différence de tempo entre les boucles et le projet est très faible. Chapitre 23 Réglage du tempo des régions audio 581 Utilisation de la fonction Suivre le tempo Les fichiers audio enregistrés dans Logic Pro peuvent suivre le tempo du projet (y compris tout changement de tempo) défini dans les pistes globales. Remarque : ces fichiers audio peuvent également suivre la première armature définie dans les pistes globales. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des temps et des armatures » à la page 796. Exemple : si vous enregistrez un solo de basse à 100 bpm, vous pouvez passer le tempo du projet à 120 bpm, la lecture du solo de basse adopte alors automatiquement le nouveau tempo. Vous pouvez utiliser cette fonction avec tous les fichiers audio ayant fait l’objet d’un enregistrement, d’un bounce ou d’une exportation dans Logic Pro. Elle ne fonctionne que dans le projet parent (celui dans lequel les fichiers audio ont été créés). Si vous faites glisser un fichier enregistré dans un projet donné vers un autre projet à l’aide du Finder, ce fichier ne peut pas suivre le tempo du projet. Les fichiers ayant fait l’objet d’un bounce ou d’une exportation ne peuvent suivre le tempo du projet que si l’option « Ajouter les fichiers obtenus dans le chutier Audio » a été activée dans la fenêtre Exporter ou Bounce, avant l’opération d’exportation ou de bounce proprement dite. Les fichiers copiés d’un projet à l’autre conservent la capacité de suivre le tempo du projet. Les informations relatives au tempo du projet sont utilisées pour baliser les battements dans l’enregistrement. Cette fonction est d’autant plus efficace que vos fichiers audio s’adaptent précisément au tempo du projet. Plus les fichiers audio sont longs, plus la quantité de RAM nécessaire pour cette fonctionnalité est importante. 582 Chapitre 23 Réglage du tempo des régions audio Pour que les fichiers audio enregistrés suivent le tempo du projet (et la première armature) : m Sélectionnez la région audio dans la zone Arrangement, puis activez l’option Suivre le tempo, dans la zone Paramètres de région de l’Inspecteur. L’option Suivre le tempo est synchronisée pour toutes les régions qui utilisent le même fichier audio. Tous les fichiers audio qui suivent le tempo du projet (et la première armature) sont signalés par les symboles suivants dans Logic Pro : Remarque : l’option Suivre le tempo ne crée pas de boucle Apple Loops ! Rappel : les boucles Apple Loops suivent les changements d’accords ; si vous enregistrez un solo sur un arrangement constitué de boucles Apple Loops avec des changements de transposition dans le temps, vous pouvez activer l’option Suivre le tempo pour votre solo, mais les doubles transpositions qui auront lieu risquent de ne pas vous plaire… 24 583 24 Gestion de fichiers audio La majorité de la gestion de fichiers audio a lieu dans le chutier audio. Plusieurs fonctions de gestion de fichiers se trouvent dans l’Éditeur d’échantillons et la fenêtre Arrangement. Ce chapitre traite de toutes les fonctions de gestion des fichiers audio disponibles dans Logic Pro. Ces options vous permettent d’effectuer un suivi de vos fichiers audio. Elles facilitent et rendent plus efficaces des tâches telles que la copie, le déplacement, le changement de nom et la sauvegarde. Des détails sur la gestion des régions audio figurent au chapitre 11, « Ajout de données préenregistrées », et au chapitre 13, « Création de votre arrangement ». Tri, regroupement et changement de nom de fichier dans le chutier audio Le chutier audio liste tous les fichiers audio de votre projet, ainsi que des informations sur la fréquence d’échantillonnage, la profondeur de bits, le format (mono/stéréo) et la taille. C’est l’emplacement idéal où trier, renommer, copier ou déplacer vos fichiers audio. 584 Chapitre 24 Gestion de fichiers audio Tri de fichiers audio Des informations sur chaque fichier audio chargé figurent dans la colonne Infos du chutier Audio. Vous pouvez activer ou désactiver cet écran en choisissant Présentation > Afficher les infos de fichier. Pour trier les fichiers audio : m Choisissez l’un des critères de Présentation > Fichiers classés par, pour réorganiser la liste de fichiers audio :  Aucun : les fichiers audio sont répertoriés dans l’ordre de leur chargement ou de leur enregistrement.  Nom : les fichiers audio sont répertoriés par ordre alphabétique.  Taille : les fichiers audio sont répertoriés par taille, les plus grands étant en haut de la liste.  Disque : les fichiers audio sont triés par support de stockage (disque dur, lecteur amovible ou partition).  Profondeur de bits : les fichiers audio sont listés par profondeur de bits, par ordre décroissant.  Type de fichier : les fichiers audio sont listés par type de fichier (AIFF, WAV, SDII, MP3, etc.). Π Conseil : vous pouvez rapidement trier tous les fichiers audio par nom en cliquant sur l’en-tête de colonne Nom. Chapitre 24 Gestion de fichiers audio 585 Regroupement de fichiers dans le chutier audio Vous pouvez regrouper des fichiers audio, ce qui facilite et accélère la manipulation de grands nombres de fichiers. Dans l’image, vous verrez un groupe Guitares et voix, comportant chacun plusieurs fichiers. Cette séparation en catégories simplifie la gestion, particulièrement si tous les fichiers ont des noms similaires. Par exemple, un fichier audio importé depuis une autre application peut être nommé audio01, audio02, audio03, etc., qu’il s’agisse d’une partie vocale, de guitares ou de percussions. Lors de la création d’un arrangement important, le regroupement de fichiers en catégories peut s’avérer primordial. Groupe de guitares Groupe de voix 586 Chapitre 24 Gestion de fichiers audio Pour regrouper des fichiers audio : 1 Sélectionnez les fichiers à regrouper dans le chutier audio. 2 Choisissez Présentation > Créer Groupe (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). 3 Tapez le nom de groupe voulu dans la zone Nom du groupe (intitulée « Entrer nom pour le nouveau groupe »), puis appuyez sur Retour. Pour regrouper des fichiers audio par emplacement, attribut ou état de sélection : 1 Sélectionnez les fichiers à regrouper dans le chutier audio. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Présentation > Regrouper les fichiers par > Emplacement pour créer des groupes triés alphabétiquement par les noms des dossiers parent des fichiers sélectionnés. Ces noms de dossiers sont automatiquement utilisés comme noms de groupes.  Choisissez Présentation > Regrouper les fichiers par > Attributs de fichier pour créer des groupes basés sur les attributs des fichiers sélectionnés (type de fichier, stéréo/ mono, profondeur de bits). Les noms de groupes sont affichés sont affichés sous la forme d’un résumé des attributs de fichier (par exemple, « stéréo AIFF 16 bits »).  Choisissez Présentation > Regrouper les fichiers par > Sélection dans l’Arrangement pour créer des groupes basés sur des régions sélectionnées dans la zone Arrangement. Les noms de groupes sont basés sur la première des régions sélectionnées. Chapitre 24 Gestion de fichiers audio 587 Remarque : si des groupes existants ont été créés, une zone de dialogue vous demande si vous voulez ajouter tous les fichiers à l’un de ces regroupements, entraînant la suppression des groupes existants ou si vous voulez uniquement ajouter les fichiers qui ne sont pas encore des membres de groupe. Cliquez sur le bouton approprié. Pour ouvrir ou fermer un ou plusieurs groupes : m Cliquez sur le triangle d’affichage sur la gauche d’un nom de groupe pour l’ouvrir ou le fermer. m Cliquez tout en appuyant sur la touche Option sur le triangle d’affichage sur la gauche d’un nom de groupe pour ouvrir ou fermer tous les groupes. Pour sélectionner tous les fichiers d’un groupe : m Cliquez tout en appuyant sur la touche Option sur un nom de groupe pour sélectionner tous les fichiers du groupe. Pour supprimer un groupe : m Sélectionnez le groupe voulu, puis choisissez Présentation > Supprimer Groupes sélectionnés (ou appuyez sur Retour). Les fichiers audio des groupes supprimés réapparaissent au niveau supérieur de la liste du chutier audio. Changement des noms de fichiers audio Pour renommer les fichiers audio dans le chutier audio, il suffit de double-cliquer sur le nom du fichier dans la liste. Une zone d’entrée de texte s’affiche, vous permettant de taper un nouveau nom. Important : avant de renommer des fichiers audio, vérifiez qu’ils ne sont pas utilisés par un autre projet. Si c’est le cas, ne renommez pas le fichier ou les projets l’utilisant ne le trouveront pas ou ne pourront pas s’en servir. Logic Pro s’avère d’une grande aide dans ces situations :  Logic Pro modifie le nom d’un fichier audio dans tous les projets ouverts utilisant ce fichier.  Si le fichier constitue un des deux fichiers d’une paire stéréo séparée, Logic Pro affecte automatiquement le nouveau nom à l’autre moitié de la paire.  Logic Pro renomme aussi les fichiers de sauvegarde sur le même lecteur. Si vous renommez un fichier audio, Logic Pro attribue automatiquement ce nouveau nom à cinq fichiers au moins (les deux fichiers mono utilisés dans Logic Pro, leur sauvegarde à chacun et le fichier stéréo). Dans cette situation, il est utile de stocker tous les fichiers au même emplacement. Remarque : vous pouvez renommer librement les régions à tout moment, cependant, notez que les régions portant le même nom que leurs fichiers audio parents adoptent automatiquement le nouveau nom des fichiers audio renommés. Cela ne se produit pas lorsque des régions ont reçu un nouveau nom. 588 Chapitre 24 Gestion de fichiers audio Déplacement de fichiers audio La commande du chutier Audio, Fichier Audio > Déplacer Fichier(s) (affectation de raccourci clavier par défaut : Ctrl + M) permet de déplacer les fichiers audio sélectionnés vers un autre emplacement de votre système. Si le lecteur ou la partition source est identique au lecteur ou à la partition cible, les fichiers sont simplement déplacés vers l’autre dossier. Il s’agit d’un mode très rapide et pratique d’organisation du lecteur et du projet. Cette fonction est utile lorsque vous voulez déplacer tous les fichiers audio utilisés dans un projet vers un nouveau dossier, par exemple. Pour déplacer tous les fichiers audio utilisés vers un nouveau dossier : 1 Choisissez Édition > Sélectionner Utilisé dans le menu Édition. Ainsi, tous les fichiers audio (du chutier audio) utilisés dans la zone Arrangement sont sélectionnés. 2 Choisissez Fichier Audio > Déplacer Fichier(s) dans le menu Chutier audio. Une alerte indique le nombre de fichiers à déplacer. 3 Cliquez sur le bouton Déplacer. 4 Dans la zone de sélection de fichiers qui s’affiche, sélectionnez le dossier voulu (ou créez-en un), puis cliquez sur Enregistrer. Tous les fichiers audio utilisés dans la zone Arrangement sont enregistrés dans le dossier sélectionné. Il peut être utile de choisir la commande Fichier Audio > Afficher les fichiers dans le Finder avant de déplacer des fichiers audio. Cette commande ouvre une fenêtre Finder qui affiche le chemin et l’emplacement des fichiers sélectionnés. Le nom du dossier, des notes ou d’autres fichiers dans le dossier peuvent fournir des indices quant à la sécurité du déplacement de fichiers. En cas de doute, il est préférable d’utiliser la commande Copier/Convertir (voir ci-dessous). Π Conseil : Logic Pro met à jour les informations sur le chemin d’accès pour tous les projets ouverts qui utilisent un fichier audio donné. Cela facilite la gestion des projets lors du déplacement de fichiers audio. Après avoir déplacé les fichiers au nouvel emplacement, enregistrez chaque projet ouvert pour mettre à jour les références de stockage du fichier audio. Avertissement : utilisez cette fonction avec précautions car les fichiers sont supprimés de leur emplacement d’origine. D’autres projets peuvent utiliser les mêmes fichiers audio. Vous pouvez donc être invité rechercher les fichiers qui ont été déplacés lors de l’ouverture d’autres projets (reportez-vous « Recherche et remplacement de fichiers audio orphelins » à la page 593). Chapitre 24 Gestion de fichiers audio 589 Copie ou conversion de fichiers audio Vous pouvez créer des copies de fichiers audio à un emplacement de disque dur (ou d’un autre support de stockage) différent. Les fichiers source restent à leur emplacement de stockage d’origine, à la différence de la fonction Déplacer Fichier(s) mentionnée ci-dessus. Pour copier ou convertir des fichiers audio dans le chutier audio : 1 Sélectionnez le(s) fichier(s) voulu(s). Remarque : vous ne pouvez pas utiliser cette commande pour convertir des fichiers multicanaux compressés (AAC, ALAC, MP3). 2 Choisissez Fichier Audio > Copier/convertir les fichiers dans le chutier audio. 3 Choisissez les paramètres voulus dans la zone de dialogue Enregistrer une copie sous : Vous pouvez alors définir la fréquence d’échantillonnage, la profondeur de bits, le format de fichier, la conversion stéréo et le type de dither du fichier de destination. 4 Recherchez et choisissez le dossier cible pour les nouveaux fichiers audio. Vous pouvez aussi créer un dossier en cliquant sur le bouton Nouveau dossier. 5 Si vous copiez seulement un fichier, vous pouvez entrer un nom pour le nouveau fichier audio. Lors de la copie simultanée de plusieurs fichiers audio, les noms de fichiers existants sont utilisés pour les copies qui en sont dérivées. La case Masquer l’extension masque ou affiche l’extension des fichiers (wav, aif, etc.) dans la zone Enregistrer sous. 6 Cliquez sur l’option Modifier la référence au fichier dans le chutier pour remplacer le fichier audio utilisé dans le projet par le fichier copié. Si elle n’est pas sélectionnée, la copie du fichier audio et l’original sont affichés dans le chutier audio (l’original reste utilisé pour les régions). 590 Chapitre 24 Gestion de fichiers audio 7 Cliquez sur le bouton Enregistrer. Remarque : si un fichier du même nom existe à l’emplacement cible, Logic Pro vous demande si vous voulez le remplacer. Cliquez sur Remplacer pour ce faire ou tapez un nom différent, puis cliquez sur Enregistrer. Pour copier ou convertir des fichiers audio dans l’Éditeur des échantillons : 1 Choisissez Fichier Audio > Enregistrer une copie sous. 2 Choisissez des réglages dans la zone de dialogue Enregistrer une copie sous. Vous pouvez définir la fréquence d’échantillonnage, la profondeur de bits, le format de fichier, la conversion stéréo et le type de tramage/dither pour le fichier de destination. Cette zone de dialogue vous propose également l’option « Ajouter les fichiers obtenus dans le chutier Audio », qui vous permet d’ajouter le fichier dans le chutier Audio, suite à son enregistrement. 3 Accédez à l’emplacement auquel vous voulez placer le fichier audio, puis tapez un nom pour le fichier audio dans la zone correspondante. 4 Cliquez sur le bouton Enregistrer. Suppression de fichiers audio Les fichiers audio sont affichés et organisés par Mac OS X de la même façon que tous les autres fichiers Macintosh. Vous pouvez donc les supprimer ou les copier dans le Finder. Cela présente cependant les inconvénients suivants :  Vous ne pouvez pas savoir si un fichier audio est requis dans un projet lorsque vous utilisez le Finder pour les suppressions.  Les fichiers audio supprimés ne peuvent pas être trouvés lorsque vous chargez un projet. Cela aboutit à des fichiers (et à des régions) orphelins dans le chutier Audio et à des régions de zone Arrangement qui font référence aux fichiers audio manquants (reportez- vous « Recherche et remplacement de fichiers audio orphelins » à la page 593). Important : par conséquent, effectuez des suppressions de fichiers audio uniquement dans le chutier audio. Pour supprimer des fichiers audio du chutier Audio : 1 Sélectionnez les fichiers audio à supprimer. 2 Choisissez Fichier Audio > Supprimer Fichier(s) (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + Retour arrière). Un message d’alerte, vous informant du nombre de fichiers audio allant être supprimés, s’affiche. 3 Cliquez sur Annuler pour abandonner la suppression ou sur Supprimer pour déplacer les fichiers vers la Corbeille. Chapitre 24 Gestion de fichiers audio 591 Optimisation des fichiers audio Outre la suppression de fichiers audio inutilisés, Logic Pro vous permet aussi de supprimer des parties inutilisées de fichiers audio. Cela libère généralement beaucoup d’espace sur le disque dur. Pour supprimer les rubriques de fichiers audio qui ne sont plus utilisées dans le projet : 1 Sélectionnez les fichiers audio à optimiser dans le chutier audio. Le menu Édition > Sélectionner Utilisé doit être votre point de départ. Les fichiers optimisés peuvent être utilisés sur tout nombre de fichiers audio. 2 Choisissez Fichier Audio > Optimiser les fichiers (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Ctrl + O) dans le chutier audio. Voici comment se déroule la fonction Optimiser les fichiers :  Logic Pro détermine les segments (de fichier) qui ne se trouvent pas dans les régions utilisées dans la zone Arrangement.  Ces segments sont supprimés et les parties restantes du fichier audio (celles utilisées dans des régions) sont conservées. Ces segments de fichiers sont alignés côte à côte dans le fichier. Remarque : pour des raisons de sécurité, la fonction Optimiser les fichiers utilise une zone pre et post-roll d’une seconde de données audio avant et après chaque région (utilisée).  Les régions du chutier Audio sont redéfinies.  Le projet est automatiquement enregistré. Enregistrement de régions en tant que fichiers audio individuels Vous pouvez créer un (ou plusieurs) fichiers audio indépendants depuis des régions sélectionnées dans le chutier audio et la zone Arrangement. Pour convertir des régions sélectionnées en fichiers audio indépendants : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fichier Audio > Enregistrer Région(s) En dans le chutier audio.  Choisissez Audio > Convertir les régions en nouveaux fichiers audio dans la zone Arrangement (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Option + Commande + F).  Choisissez Fichier > « Exporter la région en fichier audio » dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci clavier correspondant) : 2 Choisissez les réglages voulus dans les zones de dialogue suivantes. Avertissement : ce processus supprimant physiquement des données du support de stockage, il ne peut être annulé. 592 Chapitre 24 Gestion de fichiers audio 3 Recherchez et choisissez le dossier cible pour les nouveaux fichiers audio. Vous pouvez aussi créer un dossier en cliquant sur le bouton Nouveau dossier. 4 Si vous enregistrez une seule région, vous pouvez entrer un nom pour le nouveau fichier audio. La case Masquer l’extension masque ou affiche l’extension des fichiers (wav, aif, etc.) dans la zone Enregistrer sous. 5 Cliquez sur le bouton Enregistrer. Remarque : si vous souhaitez enregistrer plusieurs régions en même temps sous forme de fichiers audio, vous devez renommer ces régions avant d’utiliser la commande Enregistrer région(s) en, car les noms des régions existantes sont appliqués aux fichiers audio qui en découlent. Exportation de pistes en tant que fichiers audio Il est aussi possible d’exporter une ou plusieurs pistes (toutes les régions audio sur pistes) vers un nouveau fichier audio ou vers plusieurs fichiers audio, un par piste d’arrangement. Pour exporter toutes les régions audio sur une piste vers un nouveau fichier audio : 1 Cliquez sur le nom de la piste voulue. 2 Choisissez Fichier > Exporter > Piste en fichier audio dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + E). 3 Indiquez un nom et une destination et faites d’autres choix dans la zone de dialogue Enregistrer sous, puis cliquez sur Enregistrer. Pour exporter toutes les pistes vers plusieurs fichiers audio : 1 Choisissez Fichier > Exporter > Toutes les pistes en fichiers audio (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). 2 Faites vos choix dans la zone de dialogue Enregistrer sous et cliquez sur Enregistrer. Les fichiers audio exportés adoptent le nom des pistes source. Par conséquent, si la piste 1 est appelée « Batteries », la piste 2 « Basse », la piste 3 « Guitare », les fichiers résultants portent les mêmes noms. Chapitre 24 Gestion de fichiers audio 593 Utilisation des fichiers SDII Logic Pro permet d’accéder aux régions des fichiers SoundDesigner II. (Le format de données SDII permet de stocker des définitions de région). Vous pouvez importer les régions de fichiers SDII dans le chutier audio. Ceci est utile si vous voulez lire des régions depuis un enregistrement long réalisé dans Pro Tools. Pour importer des régions SDII : 1 Sélectionnez un fichier audio dans le chutier audio. 2 Choisissez Fichier Audio > Importer Régions SDII (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + I). Logic Pro vous permet aussi d’exporter des régions sélectionnées (dans un fichier audio) depuis le chutier Audio dans un fichier SDII. Pour exporter toutes les régions depuis un fichier audio vers une région SDII : 1 Sélectionnez les fichiers audio voulus dans le chutier audio. 2 Choisissez Fichier Audio > Exporter Régions SDII (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + E). Recherche et remplacement de fichiers audio orphelins Parfois, Logic Pro ne trouve pas un fichier précédemment utilisé dans le projet. La raison possible peut être l’une des suivantes :  Vous n’avez pas connecté le disque dur adéquat ou vous avez renommé le volume.  Vous avez stocké les fichiers dans un volume différent ou vous les avez déplacés dans un autre volume.  Vous avez renommé les fichiers dans le Finder ou dans le chutier audio d’un autre projet.  Vous avez supprimé les fichiers. Dans ces situations, Logic Pro ouvre la zone de dialogue suivante. Vous pouvez choisir les options suivantes :  Rechercher : des fichiers sont recherchés dans le volume actif. Si la recherche n’aboutit pas, Logic Pro vous demande si vous voulez rechercher ces fichiers dans d’autres volumes. Vous pouvez ainsi assembler des projets, même si vous avez copié ou déplacé les fichiers pertinents sur un autre support. 594 Chapitre 24 Gestion de fichiers audio  Ignorer : utilisez cette fonction si vous savez que ce fichier audio n’existe plus ou a été renommé. L’intitulé de ce bouton se change en « Tout ignorer » si plusieurs fichiers audio sont introuvables.  Manuellement : vous pouvez définir manuellement où rechercher le fichier. Un sélecteur de fichiers contenant les noms des fichiers audio recherchés, s’affiche à l’écran. Si plusieurs fichiers ayant des noms concordants sont trouvés, vous pouvez sélectionner le fichier correct dans une zone de dialogue. Si Logic Pro ne trouve pas des fichiers audio, dans le cas où il les ignore au cours du processus de recherche par exemple, les régions s’affichent sous forme de zones grises vides. Pour affecter un fichier de remplacement ultérieurement : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Double-cliquez sur la région voulue dans la zone Arrangement.  Choisissez Fichier Audio > Mettre à jour les informations de fichiers dans le chutier Audio. 2 Cliquez sur Localiser dans la zone de dialogue ; un sélecteur de fichiers s’ouvre, via lequel vous pouvez charger le fichier audio voulu. 25 595 25 Mixage Une fois que vous êtes satisfait de l’arrangement du projet, la table de mixage vous permet d’affiner le son global, les niveaux et la position de vos pistes dans l’espace. Ce chapitre traite de l’utilisation de la table de mixage et aborde également les fonctions d’automatisation. Ces dernières font partie intégrante des fonctions de mixage de Logic Pro et des informations détaillées sont disponibles au chapitre 26, « Utilisation de l’automatisation », à la page 637. Pour ouvrir la zone Table de mixage de la fenêtre Arrangement : m Cliquez sur l’onglet Table de mixage au bas de la fenêtre Arrangement (ou utilisez le raccourci clavier Afficher/Masquer la table de mixage). Π Conseil : pour accéder rapidement à la zone Table de mixage, il vous suffit de doublecliquer sur l’icône de n’importe quelle piste dans la liste des pistes de la fenêtre Arrangement. La bande de canal correspondante (de la piste sur laquelle vous avez cliqué) est alors sélectionnée dans la table de mixage. 596 Chapitre 25 Mixage Pour ouvrir la table de mixage dans une autre fenêtre : m Sélectionnez Fenêtre > Table de mixage (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + 2). La table de mixage vous permet de visualiser les bandes de canaux correspondant aux pistes audio et d’instrument (logiciel ou MIDI) affichées dans la zone Arrangement, ainsi que le canal principal et les canaux auxiliaires et de sortie. D’autres types de bandes de canaux, tels que les bus et les entrées, peuvent également apparaître, mais leur ajout est destiné principalement à la compatibilité avec les projets créés dans des versions antérieures de Logic Pro.  Les bandes de canaux audio contrôlent les pistes audio. Les données des pistes audio (régions audio) sont acheminées vers les canaux audio.  Les canaux d’instrument contrôlent les pistes d’instrument (les modules d’instruments logiciels sont insérés dans le logement Instrument des canaux d’instrument). Les données des pistes d’instrument (régions MIDI) sont acheminées vers les canaux d’instrument.  Les canaux MIDI externes contrôlent les pistes « MIDI externes ». Les données de ces pistes (également des régions MIDI) sont acheminées vers un canal et un port de sortie MIDI, pour le contrôle des claviers et des modules internes de son MIDI. Il est possible de représenter et de contrôler l’instrument entier ou les sous-canaux MIDI. Bandes de canaux Bandes de canaux audio d’instruments Bandes de canaux auxiliaires Bandes de canaux de sortie Bande de canal principal Bandes de canaux MIDI Chapitre 25 Mixage 597  Les canaux auxiliaires servent de destinations de sortie ou « envois/retours » pour les bandes de canaux d’instrument et audio, ou d’autres canaux auxiliaires.  Les canaux de sortie représentent les sorties physiques de votre interface audio et servent de destination pour les canaux audio, instrumentaux et auxiliaires.  La bande de canal principale est un contrôle du niveau global de tous les canaux de sortie. Vous pouvez la considérer comme le contrôle de volume principal de Logic Pro. Important : les canaux de la table de mixage sont générés automatiquement lorsque vous créez de nouvelles pistes audio, d’instrument ou MIDI externes dans la fenêtre Arrangement, à condition que l’option Réglages du projet > Audio > Gestion automatique des objets dans les bandes de canaux soit activée (elle est activée par défaut et doit le rester dans la plupart des cas). Si plusieurs pistes d’arrangement portent sur le même canal d’instrument, l’instrument est représenté par un seul canal dans la table de mixage (ce comportement peut être modifié par le réglage Mêmes pistes Instrument dans le menu Présentation local). Étapes de mixage élémentaires En règle générale, le mixage se déroule dans l’ordre suivant (même s’il existe toujours des exceptions) :  Réglez les balances et niveaux relatifs de chaque bande de canal, pour contrôler les relations de volume entre les différentes parties de votre projet (régions des pistes) et leur emplacement dans la trame stéréo ou Surround.  Sculptez le son de chaque partie (si nécessaire) avec l’égalisation, ce qui vous permet de modifier avec précision la tonalité ou le timbre de chaque canal. Il vous faudra probablement repasser par l’étape 1 car l’égalisation a généralement une incidence sur les niveaux et, éventuellement, sur les relations de phase.  Une fois que le son et les niveaux de base sont convenablement réglés, le mixage peut être affiné avec des effets, tels que l’ajout de réverbération ou de chorus à vos partitions musicales. Là encore, vous pourrez avoir besoin de repasser par l’étape 1.  Vous pouvez estimer que certains passages peuvent bénéficier des modifications en temps réel des niveaux, des effets ou des réglages d’instrument. Pour cela, le mieux est d’utiliser l’automatisation de piste.  La dernière phase (qui n’est pas une tâche de mixage en tant que telle) consiste à effectuer un rendu ou un « bounce » de votre projet vers un ou plusieurs fichiers. Cet aspect est traité au chapitre 27, « Bounce de votre projet », à la page 661. 598 Chapitre 25 Mixage Dans votre flux de production normal, vous devez accéder aux bandes de canaux de la table de mixage ou de l’arrangement pour insérer des instruments logiciels et des effets, et régler les niveaux et balances relatifs, à la fois avant et après avoir enregistré les partitions musicales. Ce type d’utilisation des bandes de canaux de la table de mixage ou de l’arrangement au cours de la phase de création de votre projet vous aide à créer un arrangement et un mixage brut où les niveaux et les sons de base sont déjà réglés. Une fois que tous les passages ont été enregistrés, vous pouvez normalement passer à la phase de mixage de votre projet. C’est là que vous devez vous efforcer d’affiner le son de chaque élément musical pour créer un mixage unifié. Cette phase suit généralement l’ordre énoncé ci-dessus, mais cela peut varier en fonction de votre approche ou de votre projet. Vous trouverez régulièrement que les réglages choisis pour les instruments et les effets peuvent être améliorés en changeant quelques paramètres, pour « renforcer » certains passages ou au contraire les adoucir, ou bien pour changer radicalement le timbre du chorus, par exemple. Souvent, vous pouvez remplacer complètement le son d’un instrument par un autre, remplacer les configurations d’effets des pistes ou utiliser des pistes sans effets (« sèches »). Vous pouvez également configurer des routages complexes vers un ou plusieurs canaux auxiliaires ou encore configurer des processeurs de « mastérisation » sur les canaux de sortie (reportez-vous « Types de bande de canal » à la page 620). Π Conseil : pensez à enregistrer souvent votre travail lors du mixage, pour créer des sauvegardes qui seront utiles si vous voulez revenir en arrière. Les sauvegardes constituent également un bon point de comparaison et sont un bon point de repère pour savoir si votre mixage est en bonne voie. Dans bien des cas, vous trouverez que l’automatisation du mixage est utile. Logic Pro dispose d’un système d’automatisation souple qui vous permet d’activer ou de désactiver le son, d’ignorer, d’isoler ou de modifier tous les paramètres des canaux, y compris ceux de tous les effets et instruments logiciels insérés. Le recours à l’automatisation peut permettre d’animer certaines parties du mixage et est très utile pour « égaliser » les interprétations trop dynamiques ou, au contraire, rendre plus vivantes les interprétations moins dynamiques. On peut se représenter l’automatisation comme quelqu’un qui déplacerait les curseurs sur une console de mixage matérielle (et toutes les unités d’effets et les synthétiseurs du studio), mais avec plus de deux mains dans ce cas. L’automatisation doit être considérée comme une partie intégrante du processus de mixage, mais si cela s’avère inutile pour votre mixage, vous pouvez définir les réglages de votre table de mixage et ne plus y penser. Comme vous pouvez le constater, la table de mixage de Logic Pro peut être utilisée de manière traditionnelle, mais vous verrez que vous y accéderez probablement (ainsi qu’aux bandes de canaux de l’arrangement) pour toutes les phases du projet. Chapitre 25 Mixage 599 Éléments des bandes de canaux Les contrôles affichés sur une bande de canal varient en fonction du type de bande de canal. Le tableau ci-après indique les éléments disponibles pour chaque type de bande de canal (les bandes de canaux MIDI ne sont pas répertoriées, car elles fonctionnent différemment. Reportez-vous à la rubrique « Bandes de canaux MIDI » à la page 625). Pour en savoir plus sur les différents types de bandes de canaux et sur leur rôle général dans la table de mixage, reportez-vous à la rubrique « Types de bande de canal » à la page 620. Bouton Format (entrée) Bandes de canaux d’instruments Bandes de canaux audio Bandes de canaux auxiliaires Bandes de canaux de sortie Bande de canal principal Bandes de canaux MIDI Menu Réglages des bandes de canaux Channel EQ Logement de sortie Menu Groupe Contrôle Pan/Balance VU-mètre Détecteur d’écrêtage Curseur de niveau Bouton Solo Bouton Désactiver l’audio Logements d’insertion Envois Bouton Bounce Bouton Préparer à l’enregistrement Bouton Monitoring de l’entrée Menu Mode d’automation Logement d’entrée 600 Chapitre 25 Mixage Deux types de canaux supplémentaires ne figurant pas dans le tableau (entrée et bus (reportez-vous « Objets Bandes de canaux » à la page 1028)) sont conservés principalement pour la compatibilité avec les projets créés dans des versions antérieures de Logic Pro. Réglage des niveaux des bandes de canaux Vous devez utiliser le curseur Niveau d’une bande de canal pour régler son volume en cours de lecture ou de monitoring. Les VU-mètres segmentés de la bande de canal affichent le niveau en temps réel. Le Détecteur d’écrêtage situé au-dessus du VU-mètre indique l’espace disponible sur une piste en décibels (dB). Pour régler le niveau de lecture ou de monitoring d’une bande de canal : m Faites glisser le curseur Niveau du canal voulu vers le haut ou vers le bas. Le niveau maximal est de +6 dB. Pour remettre le curseur de niveau à 0 dB (90), cliquez dessus en maintenant la touche Option enfoncée. Élément Audio Instrument Aux Sortie Principal Menu Réglages des bandes de canaux X X X X X Channel EQ X X X X Logements d’insertion X X X X Envois X X X Logement d’entrée X X X Logement de sortie X X X Menu Groupe X X X X X Menu Mode d’automation X X X X X Contrôle Pan/Balance X X X X VU-mètre X X X X Détecteur d’écrêtage X X X X Curseur de niveau X X X X X Bouton Désactiver l’audio X X X X X Bouton Solo X X X Bouton Format (entrée) X X X Bouton Monitoring de l’entrée X Bouton Préparer à l’enregistrement X Bouton Bounce X Chapitre 25 Mixage 601 Si la préférence « Niveau de monitoring indépendant (pour les bandes de canaux où l’enregistrement est activé) » de l’onglet Logic Pro > Préférences > Audio > Appareils > Core Audio est activée, un niveau de monitoring indépendant est disponible lorsqu’un canal est activé pour l’enregistrement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Réglage du niveau de contrôle » à la page 393. Alternance rapide entre deux niveaux Vous pouvez utiliser les raccourcis clavier suivants pour changer le niveau de toutes les bandes de canaux d’un type particulier en alternant entre deux valeurs de niveau différentes. Chaque canal peut être réglé sur n’importe quelle valeur pour les deux positions de basculement, ce qui vous permet d’alterner rapidement entre deux mixages de base.  Activer/Couper le son des bandes de canaux audio  Activer/Couper le son des bandes de canaux d’entrée  Activer/Couper le son des bandes de canaux auxiliaires  Activer/Couper le son des bandes de canaux de sortie Comprendre les VU-mètres des bandes de canaux Toutes les bandes de canaux comportent des VU-mètres segmentés qui affichent le niveau de lecture ou de monitoring d’entrée. Lorsque vous activez une piste audio, pour préparer l’enregistrement, le VU-mètre du canal de la table de mixage associé affiche le niveau de l’entrée (audio entrant). Les couleurs des segments du VU-mètre permettent d’obtenir un aperçu rapide des différents niveaux de monitoring des canaux. Les signaux se trouvant dans les zones oranges et jaunes sont conformes et n’écrêteront pas la sortie du canal. Les crêtes de signal qui déclenchent les segments rouges des VU-mètres sont considérées comme des niveaux « critiques », mais une crête occasionnelle est sans conséquence, sauf si le Détecteur d’écrêtage est allumé de manière continue ou régulière (voir rubrique ci-dessous). Les valeurs de crêtes sont « maintenues » pendant quelques secondes afin de faciliter leur lecture. Le niveau maximum (crête) le plus récent est toujours affiché de manière fiable. 602 Chapitre 25 Mixage Les VU-mètres peuvent utiliser au choix une échelle dB-linéaire de rubrique ou une échelle exponentielle. L’échelle exponentielle offre une meilleure résolution d’affichage dans la plage supérieure. L’échelle dB-linéaire de rubrique fournit la meilleure résolution possible sur toute la plage de niveaux. Ces deux systèmes de mesure affichent une plage allant de –60 à 0 dBf. Pour changer d’échelle : 1 Ouvrez les préférences d’affichage en effectuant l’une des opérations suivantes :  Choisissez Logic Pro > Préférences > Affichage (ou utilisez le raccourci clavier correspondant).  Cliquez sur le bouton « Barres d’outils de préférences », puis choisissez Affichage dans le menu. 2 Cliquez sur l’onglet Général, puis choisissez la valeur voulue dans le menu Échelle. Comprendre le détecteur d’écrêtage Le Détecteur d’écrêtage situé au-dessus du VU-mètre indique l’espace disponible sur une piste en dB. Lorsqu’un signal est écrêté, le Détecteur d’écrêtage devient rouge ; la valeur affichée indique de combien le niveau de crête (le bit le plus fort) du signal doit être réduit, de manière à empêcher l’écrêtage. La valeur de crête est affichée une fois que tout le signal a été lu. Cette valeur sert de repère et peut être utilisée pour régler le curseur Niveau du canal. Échelle exponentielle Échelle dB-linéaire de rubrique Détecteur d’écrêtage Chapitre 25 Mixage 603 L’écrêtage se produit quand un signal trop important (trop fort) est introduit dans une bande de canal, dépassant la limite qui permet une reproduction précise et aboutissant à un son déformé, appelé écrêtage. La valeur affichée est limitée à + 6 dB. Si un écrêtage se produit occasionnellement sur une piste, cela n’a pas vraiment d’importance, tant que le canal principal (destination de sortie du canal) n’est pas écrêté. Cliquez sur n’importe quel détecteur d’écrêtage pour réinitialiser tous les détecteurs. Le raccourci clavier Effacer le témoin de saturation sur l’afficheur du canal audio réinitialise également les détecteurs. Pour éviter l’écrêtage : 1 Regardez la valeur du Détecteur d’écrêtage de la bande de canal où se produit l’écrêtage (voyant rouge allumé). Par exemple, la valeur 1,5 dB est affichée sur le Détecteur d’écrêtage lorsque le curseur Niveau est défini sur une valeur de 0.0 dB. 2 Réduisez la valeur du curseur Niveau à –1,5 environ. Π Conseil : il se peut que la valeur du curseur Niveau –1,2 soit « mieux » dans le contexte du mixage global et n’écrête qu’une seule fois (vers 0,3 dB) au cours de la lecture. Comme nous l’avons vu, il n’y a pas de raison de s’inquiéter et vous devez vous fier davantage à vos oreilles qu’à vos yeux comme repère. Réglage de la position du panoramique, de la balance ou du Surround Les canaux mono disposent d’un contrôle de panoramique (Pan) qui détermine la position d’un signal dans l’image stéréo. Les canaux stéréo, quant à eux, affichent des contrôles de balance. Le contrôle Balance diffère du contrôle Pan dans le sens où il contrôle les niveaux relatifs de deux signaux (Gauche et Droit) à la sortie. Le contrôle Pan se contente de répartir un signal entre deux sorties. Pour ajuster le contrôle Pan ou Balance : m Faites glisser le contrôle vers le haut et vers le bas, ou vers la gauche ou la droite. En maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur le contrôle Pan ou Balance pour le ramener en position centrale (0). Lorsque la sortie d’une bande de canal est définie sur Surround, le contrôle Pan ou Balance est remplacé par un curseur Surround. Pour en savoir plus sur l’utilisation des canaux, des effets et du curseur Surround, reportez-vous au chapitre 35, « Utilisation des formats Surround », à la page 889. 604 Chapitre 25 Mixage Activation du mode solo et désactivation du son des canaux L’activation du mode Solo et la désactivation du son des canaux vous permet d’entendre des passages musicaux de manière isolée ou, au contraire, en même temps que d’autres passages sélectionnés. Certaines tâches, comme le réglage précis des paramètres d’égalisation, deviennent ainsi plus simples. Activation du mode solo des canaux Toutes les bandes de canaux comportent un bouton Solo (représenté par un S). Cliquez sur ce bouton pour désactiver le son de toutes les autres bandes de canaux qui accèdent au même gestionnaire de périphériques matériels. Le bouton Solo devient jaune et le M des boutons Silence de tous les canaux dont le son a été désactivé (non Solo) clignotera. Remarque : le son des canaux MIDI n’est pas désactivé. Vous pouvez activer le mode solo de plusieurs canaux en cliquant sur leur bouton Solo respectif. Le fait de cliquer en maintenant la touche Option enfoncée sur un canal où le mode Solo était auparavant désactivé désactive tous les autres boutons Solo, afin que le canal sélectionné puisse être entendu de manière isolée. De même, le fait de cliquer en maintenant la touche Option enfoncée sur un bouton Solo activé désactive l’état solo de toutes les bandes de canaux. Utilisation du mode Solo sécurisé Si vous souhaitez entendre le signal d’un canal en mode Solo avec des effets d’envoi, le son des canaux de retour des effets (canaux auxiliaires utilisés pour les envois) ne peut évidemment pas être désactivé car ils font partie du chemin du signal. Il en va de même si vous activez le mode Solo pour un signal de retour d’effet (canal aux). Le son de tous les canaux introduits dans l’effet (canal aux) est désactivé, mais leurs envois d’effet restent ouverts pour que l’effet continue de recevoir un signal. Logic Pro analyse « intelligemment » le chemin entier du signal et laissent les canaux de retour d’effets ouverts. Chapitre 25 Mixage 605 Cette suppression automatique du mode Silence ne s’applique qu’aux retours d’effets internes. Si vous utilisez des unités d’effets externes via des canaux aux, l’analyse laissera les envois principaux d’effets ouverts. Logic Pro ne peut toutefois pas savoir quels canaux vous utilisez comme retours d’effets pour les unités d’effets externes. Vous devez donc passer manuellement ces canaux en mode Solo sécurisé afin que leur son ne soit pas désactivé lors de l’activation du mode Solo d’un autre canal. Le mieux est encore d’utiliser le module d’E/S lorsque vous souhaitez utiliser des unités d’effets externes. Cela vous permet d’utiliser des effets externes comme s’il s’agissait d’effets internes. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Utilisation d’effets audio externes » à la page 273. Pour activer le mode Solo sécurisé pour une bande de canal : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un bouton Solo inactif. Le son de la bande de canal ne sera pas désactivé lorsque vous activerez le mode Solo d’un autre canal. L’état du mode Solo sécurisé est indiqué par une barre rouge sur le bouton Solo. Si vous cliquez une seconde fois sur le bouton Solo avec la touche Contrôle enfoncée, l’état Solo sécurisé sera annulé. Désactivation du son des canaux Vous pouvez désactiver le son de n’importe quelle bande de canal en cliquant sur le bouton Silence (représenté par un M). En cliquant une seconde fois sur ce bouton, vous rétablissez le niveau précédent. Vous pouvez désactiver le son de plusieurs canaux en cliquant sur leur bouton Silence. Cliquez en maintenant la touche Option enfoncée sur le bouton Silence d’un canal de la table de mixage pour activer le bouton Piste muette correspondant dans l’arrangement. Un second clic permet de désactiver le bouton Piste muette. Remarque : lorsque la préférence Audio > Général > Muet/Solo de la piste est réglée sur Rapide, le fait de cliquer sur le bouton Silence d’un canal activera toujours le bouton Piste muette correspondant dans l’arrangement. 606 Chapitre 25 Mixage Pourquoi la désactivation du son des pistes est-elle indépendante de celle des canaux ? Il existe une fonctionnalité séparée de désactivation du son des pistes et des canaux associés, car plusieurs pistes peuvent être acheminées vers la même bande de canal. Par exemple, plusieurs pistes d’arrangement peuvent être acheminées vers une batterie EXS24 mkII insérée dans un canal Instrument, chacune jouant un son différent (grosse caisse, caisse claire, cymbales, etc.). La possibilité de visualiser les canaux des « mêmes pistes d’instrument » dans la table de mixage vous permet de couper le son de chaque son de la batterie de manière indépendante. Ajout d’effetsà l’aide d’insertions Les logements d’insertion sont présentés et utilisés de la même façon quel que soit le type de la bande de canal (à l’exception de la bande de canal principale). Si votre ordinateur dispose d’une puissance de traitement suffisante, vous pouvez insérer jusqu’à 15 modules d’effets par bande de canal. Un logement d’insertion supplémentaire vierge est créé, dès que tous les logements d’insertion actuellement affichés sont utilisés, jusqu’au maximum autorisé. Les modules d’instruments logiciels sont insérés à peu près comme les modules d’effets, mais ils peuvent uniquement être insérés dans le logement Instrument des canaux d’instrument. Pour en savoir plus sur l’ajout de modules d’instruments et d’effets, consultez la rubrique « Insertion, déplacement et retrait de modules » à la page 230. Utilisation des envois La table de mixage contient des bandes de canaux auxiliaires, qui sont utilisées comme envois/retours d’effets. Chaque bande de canal individuelle peut être acheminée via un ou plusieurs envois/retours (bandes de canaux auxiliaires), en plus d’être acheminée vers une sortie particulière. Cela permet à chaque bande de canal de partager le processeur d’effets connecté aux envois/retours de la table de mixage (inséré dans la bande de canal auxiliaire, dans la table de mixage de Logic Pro). Pour en savoir plus sur l’utilisation des effets d’envoi, consultez la rubrique « Effets d’envoi » à la page 254. Utilisation des réglages des bandes de canaux Le menu Réglages des bandes de canaux vous permet de charger et d’enregistrer toute la configuration de routage d’une bande de canal, avec tous les modules et réglages chargés. Cette fonction est traitée dans la rubrique « Chargement et suppression de configurations entières de bandes de canaux » à la page 238. Chapitre 25 Mixage 607 Monitoring à l’aide de modules d’effets La fonction Monitoring Logiciel vous permet d’entendre l’audio entrant via des modules d’effets insérés dans un canal audio armé. Les entrées audio doivent être assignées sur ces pistes activées pour l’enregistrement à la fonctionnalité de monitoring logiciel. Vous pouvez également utiliser les boutons Monitoring de l’entrée pour contrôler les pistes audio qui ne sont pas armées. Il vous suffit d’activer le bouton « Monitoring de l’entrée » sur une bande de canal. Cela fonctionne lorsque Logic Pro est arrêté ou en cours de lecture. Le monitoring logiciel est particulièrement utile dans les configurations de Logic Pro sans table de mixage externe, ainsi qu’au cours d’une session d’enregistrement fractionné, par exemple. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Utilisation du contrôle logiciel » à la page 391. Armement des bandes de canaux Vous devez généralement « armer » les pistes audio dans la fenêtre Arrangement en cliquant sur le bouton Enregistrement activé d’une piste audio. Ce bouton correspond au bouton Enregistrement activé des bandes de canaux audio de la table de mixage. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, consultez le chapitre 14, « Enregistrement dans Logic Pro », à la page 385. Modification du format d’entrée d’un canal Le bouton Format détermine le format d’entrée (mono, stéréo ou Surround) d’un canal. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Réglage du format d’entrée du canal » à la page 228. Apparence du bouton Enregistrement activé État/Commentaires Rouge clignotant Armé Reste allumé (rouge fixe) Enregistrement 608 Chapitre 25 Mixage Réglage du mode Automation Vous pouvez définir le mode d’automatisation d’une bande de canal dans le menu Automation. Pour en savoir plus sur les modes d’automatisation et l’utilisation du système d’automatisation, reportez-vous au chapitre 26, « Utilisation de l’automatisation », à la page 637. Gestion des entrées et des sorties de la table de mixage Le logement Entrée des bandes de canaux audio vous permet de choisir les entrées physiques de votre matériel audio. Cette entrée (ou paire d’entrées) fournit un signal audio à la piste lors de l’enregistrement. Si le monitoring de l’entrée est activé, le signal de cette entrée audio sera acheminé vers la sortie choisie dans le menu Sortie, lorsque l’enregistrement de la piste sera activé. Remarque : ne confondez pas le logement Entrée et le format d’entrée des bandes de canaux. Ce sont deux choses totalement différentes. Routage et sous-groupes de sorties (à l’aide de canaux aux) Le logement situé juste en dessous du logement Entrée détermine la destination vers laquelle le signal de la bande de canal sera envoyé. Le nombre de sorties disponibles est déterminé par le matériel audio utilisé. Vous pouvez sélectionner des canaux de sortie, des canaux binauraux (reportez-vous « Utilisation du panner binaural » à la page 609) et des canaux aux, qui fonctionnent comme des sous-groupes de la table de mixage. Si la bande de canal est mono, le canal aux sera également mono, mais peut être défini sur stéréo. Si le canal aux et la bande de canal sont stéréo, tout le cheminement du signal (table de mixage) sera stéréo. Si vous choisissez Surround et que la bande de canal est acheminée vers un canal aux (à l’aide d’un Envoi), le canal aux est automatiquement défini sur Surround. Maintenez la touche Option enfoncée lorsque vous sélectionnez les entrées ou les sorties d’un même canal pour attribuer la même entrée/sortie à toutes les bandes de canaux sélectionnées. Notez que les entrées ne sont modifiées que sur les bandes de canaux (sélectionnées) ayant le même état : mono, stéréo ou Surround. Cette fonction vous permet, par exemple, de sélectionner facilement une source d’entrée commune pour toutes les pistes audio (stéréo, sélectionnées). Π Conseil : doublez-cliquez sur le logement Sortie de n’importe quel canal audio pour accéder directement au curseur du canal Sortie assigné, ce qui accélère la navigation dans la table de mixage. Chapitre 25 Mixage 609 Utilisation du panner binaural Le Panner binaural est un processeur psycho-acoustique capable de simuler des positions de sources sonores arbitraires (y compris les informations montantes et descendantes) par le biais d’un signal stéréo standard. Ce processus imite l’oreille humaine qui est capable d’interpréter les informations de position (d’où arrive un son), malgré le fait que seulement deux « récepteurs » (vos oreilles) soient utilisés pour capturer le son. Le signal qui résulte de l’utilisation du Panner binaural est particulièrement bien adapté à la lecture via un casque d’écoute. Vous pouvez toutefois traiter la sortie du Panner binaural avec le module de post-traitement binaural. Cela vous permet de lire l’effet de panoramique binaural via des haut-parleurs. Pour utiliser le Panner binaural : m Choisissez Binaural dans le menu du logement Sortie (des canaux mono ou stéréo). Le contrôle Panoramique binaural remplace le contrôle Pan/Balance de la bande de canal et la fenêtre Panner binaural s’ouvre. Cette fenêtre fonctionne comme une fenêtre de module et peut être fermée en cliquant sur l’icône située en haut à gauche et liée avec l’icône de chaîne. Une fois la fenêtre Panner binaural fermée, vous pouvez la rouvrir en double-cliquant sur le contrôle Panoramique binaural. Remarque : le Panner binaural est uniquement disponible au format mono vers stéréo ou stéréo vers stéréo. 610 Chapitre 25 Mixage Fenêtre Panner binaural L’effet panoramique est contrôlé en plaçant des curseurs sur le plan de panoramique situé en haut de la fenêtre, puis en ajustant quelques paramètres supplémentaires. Pour placer des signaux sur le plan de panoramique : 1 Faites glisser le curseur gauche ou droit pour rendre l’image stéréo plus large ou plus étroite. Les deux curseurs sont liés. Ils fonctionnent également sur un second axe (vertical) associé au curseur de direction. 2 Faites glisser ce troisième curseur pour déterminer la direction vers l’avant ou vers l’arrière (ou, si vous préférez, devant ou derrière la position d’écoute). Lorsque vous ajustez ce curseur, les curseurs de panoramique seront déplacés en conséquence. Observez les champs Angle, Niveau, Distance et Diffusion en haut de la fenêtre. Ces champs sont mis à jour chaque fois que la position des curseurs est modifiée. Vous pouvez également agir directement sur ces champs, en faisant défiler les valeurs numériques. La position des curseurs sera ajustée pour prendre en compte ces modifications. L’image en 3D représente la position du signal audio. Il s’agit uniquement d’une aide visuelle, qui ne peut pas être modifiée directement. Les boutons et les champs situés sous le plan de panoramique fonctionnent de la manière suivante :  Boutons de mode : déterminent la forme virtuelle du plan de panoramique.  Si la valeur est définie sur Plan, les résultats du panoramique sont affichés sur une surface circulaire plane. Avec ce mode, d’autres contrôles sont disponibles (voir cidessous). Chapitre 25 Mixage 611  En mode Sphérique, les résultats sont placés sur une sphère virtuelle. Si cela peut vous aider, imaginez la sphère comme une tête virtuelle. Lorsque le « curseur de direction » est placé dans la moitié supérieure du plan circulaire, le son se trouve en face de l’auditeur. À mesure que le curseur de direction est déplacé vers la moitié inférieure du plan, le son passe au-dessus de votre tête et termine derrière vous.  Taille : détermine la taille du plan ou de la sphère (exprimée sous forme de rayon de la surface circulaire).  Bouton Doppler : cliquez sur ce bouton pour activer ou désactiver l’effet Doppler. L’effet Doppler (expliqué de manière simplifiée) est un changement de la tonalité d’un signal perçu par une personne en déplacement, par rapport à la source du signal. Utilisation des paramètres avancés  Global : Champ diffus : activez ce paramètre (par défaut) pour garantir un son neutre pour la lecture via un casque d’écoute, en utilisant la compensation en champ diffus. Si vous utilisez plusieurs Panners binauraux (sur plusieurs canaux), vous avez intérêt à désactiver cette option et à acheminer la sortie des Panners binauraux vers un canal aux (dans lequel vous pouvez insérer le module de post-traitement binaural). Ce module vous permet en effet d’appliquer une compensation en champ diffus à toutes les sorties des Panners binauraux à la fois, ce qui économise de la puissance de traitement.  Les trois autres paramètres sont uniquement disponibles en mode Plan. Vous pouvez les utiliser pour contrôler le décalage vertical et l’inclinaison du plan circulaire (observez l’image en 3D lorsque vous les modifiez pour vous faire une idée de leur fonctionnement. 612 Chapitre 25 Mixage Module de post-traitement binaural Le module de post-traitement binaural est disponible avec les canaux aux et les canaux de sortie. Ce module vous permet d’appliquer différents modes de compensation sur un bus ou une sortie stéréo (à travers lesquels plusieurs, ou tous les, signaux binauraux sont acheminés). Cela permet d’économiser de la puissance de traitement et de basculer facilement entre les différents modes de compensation : Le menu Compensation contient les options suivantes :  Casque FF - optimisé pour la direction avant : réglage destiné à la lecture via un casque, utilisant la compensation en champ libre. Avec ce mode de compensation, les sources sonores placées devant la position d’écoute auront des caractéristiques sonores neutres.  Casque HB - optimisé pour les directions horizontales : réglage destiné à la lecture via un casque. Optimisé pour fournir le son le plus neutre possible aux sources placées sur, ou près du, plan horizontal.  Casque DF - moyenne de toutes les directions : réglage destiné à la lecture via un casque, utilisant la compensation en champ diffus. Avec ce mode de compensation, le son sera (en moyenne) le plus neutre possible pour les sources placées, ou déplacées, de manière arbitraire.  Haut-parleur CTC - annulation de la diaphonie : réglage destiné à la lecture via des haut-parleurs, qui vous permet de lire les signaux avec un panoramique binaural via une configuration de haut-parleurs stéréo. Une bonne reproduction dans l’espace est réduite à une plage limitée de positions d’écoute (sur le plan symétrique) entre les haut-parleurs. Si vous choisissez le réglage Haut-parleur CTC, il existe un paramètre supplémentaire : Angle du haut-parleur CTC. Pour obtenir le meilleur effet binaural, saisissez l’angle de rotation de vos haut-parleurs stéréo par rapport au centre (position d’écoute). Remarque : lorsque vous utilisez le module de post-traitement binaural, le conditionnement intégré des différents Panners binauraux doit être désactivé. Cela doit être effectué via le menu dans la rubrique des paramètres avancés du Panner binaural. Chapitre 25 Mixage 613 Audition binaurale—Enregistrement binaural—Panoramique binaural Le placement des diverses sources sonores dans différentes positions constitue une part importante du mixage des signaux audio. Les techniques d’enregistrement et de mixage les plus courantes envoient simplement un signal donné (à différents niveaux) vers les haut-parleurs disponibles (deux pour les configurations stéréo, ou plus pour les configurations tétraphoniques ou Surround) en vue de créer une salle d’enregistrement virtuelle. Cette approche n’est pourtant pas parfaite, car les humains n’ont besoin que de leurs deux oreilles pour localiser des sources sonores situées à différents emplacements. Pratiquement toutes les informations spatiales de tous les sons sont incluses dans les deux signaux arrivant dans les deux tympans. À partir de ces signaux, les humains sont capables de déterminer des caractéristiques telles que les différences de durée et de niveau interauriculaires et, d’après l’expérience d’écoute, des informations sur l’origine spatiale des sons entendus. Arrivent-ils de devant, de derrière, de gauche ou de droite, de dessus ou de dessous ? Cette capacité à percevoir l’origine d’un son est appelée « audition binaurale ». En théorie, la position dans l’espace de toute expérience acoustique peut être reproduite au cours de la lecture, et il est donc inutile d’avoir recours à des techniques spéciales au cours de l’enregistrement. Il existe cependant un inconvénient à cette approche : tout le monde a des oreilles de forme différente et un corps et une tête de différentes proportions. Tous ces facteurs influent sur la façon dont les signaux sonores arrivent jusqu’aux tympans, sans parler des aspects relatifs à la perte d’audition, les perceptions des sons entendus, etc. Compte tenu de ces différences physiques, toute personne écoutant la même source sonore (debout ou assise au même endroit) entend des signaux binauraux légèrement différents. Une reproduction parfaite ne serait donc possible que si l’on pouvait enregistrer avec de minuscules microphones placés à l’intérieur des canaux auditifs. Comme cela est difficilement applicable, l’audition binaurale a été reproduite, en laboratoire, sur des têtes de mannequins équipées de microphones intégrés. Cette approche a permis d’obtenir des enregistrements binauraux moyens, qui correspondent plus ou moins à ce que la plupart de gens entendent. La lecture des enregistrements binauraux est davantage adaptée aux casques, idéalement combinés à un conditionnement (traitement) des signaux qui garantit que les signaux sont reproduits avec précision. Dans un environnement d’écoute spécialisé, il est également possible de reproduire ces signaux avec des haut-parleurs en utilisant un procédé connu sous le nom d’annulation de la diaphonie. Comme il est peu probable que vous disposiez de la technologie requise pour effectuer des enregistrements binauraux, la meilleure façon pour vous de simuler des signaux binauraux est de traiter le signal sonore lors de la lecture. Ce procédé s’appelle HRTF (Head-Related Transfer Function). Il effectue une approximation de la modification que le signal subit entre la source et le tympan. 614 Chapitre 25 Mixage Surround Logic Pro permet d’effectuer des mixdowns dans plusieurs formats Surround, même si votre matériel audio ne comporte que deux sorties. Bien évidemment, il serait difficile de mixer ou d’enregistrer en Surround avec cette limitation, c’est pourquoi il est préférable de ne pas sélectionner cette option si vous utilisez du matériel stéréo. Tous les canaux de piste, d’instrument et auxiliaires peuvent être définis individuellement sur différents formats Surround. Pour définir la sortie d’un canal en Surround : m Cliquez sur le logement Sortie de la bande de canal voulue et tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, choisissez Surround dans le menu. Le contrôle Pan est alors remplacé par un Panner Surround. Les haut-parleurs sont représentés par des points de couleur et la balance est signalée par un point blanc qui peut être déplacé. Pour en savoir plus sur l’utilisation des fonctions Surround, reportez-vous au chapitre 35, « Utilisation des formats Surround », à la page 889. Ajustement des éléments de plusieurs bandes de canaux Vous pouvez sélectionner plusieurs bandes de canaux dans la table de mixage. Une fois sélectionnés, tous les canaux se comportent comme un « groupe » temporaire, ce qui vous permet d’ajuster rapidement tous les réglages des curseurs sélectionnés en effectuant une seule opération sur l’un des curseurs du groupe. Logic Pro dispose également de cette fonctionnalité de groupe pour les bandes de canaux (reportez-vous « Utilisation des groupes » à la page 617), mais cette méthode est souvent beaucoup plus rapide que de configurer des groupes pour de nombreuses opérations. Pour sélectionner plusieurs bandes de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur les bandes de canaux voulues en maintenant la touche Maj enfoncée. m Cliquez sur l’arrière-plan d’un canal et faites-le glisser sur les bandes de canaux souhaitées (faites-le glisser horizontalement sur plusieurs bandes de canaux au-dessus du mot Insertions, ou du texte E/S, par exemple). Ces méthodes de sélection fonctionnent sur tous les types de canaux (instrument, audio, aux, etc.). Pour désélectionner plusieurs canaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur n’importe quel canal non sélectionné ou sur l’arrière-plan de la fenêtre de la table de mixage. m Sélectionnez une piste auparavant non sélectionnée dans la fenêtre Arrangement. Chapitre 25 Mixage 615 Comme s’il s’agissait des différents contrôles d’un même canal, le fait de cliquer sur un curseur ou un potentiomètre en maintenant la touche Option enfoncée réinitialise le contrôle à une valeur neutre. Par exemple : en cliquant sur un curseur Niveau avec la touche Option enfoncée, vous le réglez (ainsi que tous les curseurs groupés) sur 0 dB. De même, en cliquant avec la touche Option enfoncée sur le potentiomètre Envoi 3, vous le réglez (ainsi que le troisième potentiomètre Envoi de tous les canaux groupés) sur 0 dB (90). Pour ajuster le curseur Niveau de tous les canaux sélectionnés : m Faites glisser le curseur Niveau de n’importe quel canal sélectionné. Toutes les modifications de niveau sont relatives et logarithmiques. Autrement dit : les mouvements sont proportionnels aux dB et le ratio de mixage des canaux sélectionnés reste constant. C’est-à-dire que si le canal 1 est réglé sur 90 dB et le canal 2 sur 60 dB, le fait de baisser le curseur Niveau de l’un ou l’autre canal conservera la distance relative entre les deux canaux :  À la moitié du niveau d’origine, le canal 1 sera à 45 dB et le canal 2 à 30 dB.  Au quart du niveau d’origine, le canal 1 sera à 22,5 dB et le canal 2 à 15 dB, jusqu’à ce qu’ils arrivent simultanément tous les deux à 0 dB.  Si l’un des deux canaux reprend sa valeur d’origine, la relation 60/90 dB sera rétablie. Pour ajuster le potentiomètre Pan ou Balance de tous les canaux sélectionnés : m Faites glisser le potentiomètre Pan ou Balance de n’importe quel canal sélectionné. Tous les potentiomètres Pan ou Balance sont modifiés en conséquence (les modifications sont relatives) . Pour ajuster l’état Silence ou Solo de tous les canaux sélectionnés : m Cliquez sur le bouton Silence ou Solo de n’importe quel canal sélectionné. Les boutons de tous les canaux sélectionnés refléteront l’état du bouton sur lequel vous avez cliqué. Pour ajuster le bouton Enregistrement activé de tous les canaux sélectionnés : m Cliquez sur le bouton Enregistrement activé de n’importe quel canal sélectionné. Les boutons Enregistrement activé de tous les canaux sélectionnés (en général, les canaux audio) passeront au nouveau mode. Vous devez noter que seuls les canaux comportant des sources d’entrée différentes peuvent être activés simultanément pour l’enregistrement. Pour ajuster le niveau Envoi de tous les canaux sélectionnés : m Faites glisser le potentiomètre de niveau Envoi de n’importe quel canal sélectionné. Tous les potentiomètres de niveau Envoi des logements Envoi correspondants sont modifiés en conséquence (modifications relatives). 616 Chapitre 25 Mixage Pour ajuster la destination d’envoi de tous les canaux sélectionnés : m Cliquez sur l’un des logements Envoi inutilisés des canaux sélectionnés, puis sélectionnez une entrée dans la liste des destinations de bus proposées (canaux auxiliaires). Les logements Envoi correspondants de tous les canaux sélectionnés seront acheminés vers la destination choisie. Pour ajuster les insertions de tous les canaux sélectionnés : m Cliquez sur l’un des logements Insertion inutilisés des canaux sélectionnés, puis sélectionnez une entrée dans la liste. L’effet sélectionné sera inséré dans le logement Insertion correspondant de tous les canaux sélectionnés. Pour ajuster le routage d’entrée et de sortie de tous les canaux sélectionnés : m Cliquez sur le logement d’entrée ou de sortie de n’importe quel canal sélectionné et choisissez une option dans la liste. Tous les canaux sélectionnés seront définis sur l’entrée ou la sortie choisie. Pour ajuster le mode d’automatisation et le réglage de groupe de tous les canaux sélectionnés : m Cliquez sur le mode Automation ou le menu Groupe de n’importe quel canal sélectionné et choisissez une option dans la liste. Tous les canaux sélectionnés utiliseront le réglage choisi. Important : vous n’êtes autorisé à utiliser les options Envoi et Insertion multicanal que si aucun autre Envoi ou Insertion n’est actuellement activé dans le même logement du moindre canal sélectionné. Autrement dit, vérifiez que tous les canaux sélectionnés disposent, par exemple, d’un logement Envoi 3 ou Insertion 4 non utilisé avant d’utiliser cette fonctionnalité. Ajustement des bandes de canaux en mode Enregistrement ou Lecture Vous pouvez empêcher la modification de la sélection de pistes lors de l’ajustement d’un canal. Cela peut être effectué pendant que Logic Pro est en mode Enregistrement ou Lecture, ce qui vous permet d’ajuster un canal particulier de la table de mixage, même si l’enregistrement d’une autre piste est en cours. Pour empêcher la modification de la sélection des pistes lors de l’enregistrement : m Assurez vous que le réglage « Changer la piste en Mode Enregistrement » des Options de la table de mixage est désactivé. Chapitre 25 Mixage 617 Pour empêcher la modification de la sélection des pistes lors de la lecture de votre projet : m Assurez vous que le réglage Changer la piste en Mode Lecture des Options de la table de mixage est désactivé. Utilisation des groupes Le logement Groupe vous permet d’assigner une bande de canal à un groupe. Un groupe combine plusieurs bandes de canaux, en regroupant certaines de leurs propriétés comme les curseurs de volume et les boutons Silence, par exemple. Si plusieurs pistes audio (avec différentes voix de choristes) sont assignées à un groupe, le réglage du volume sur une piste modifie le volume de toutes les pistes. Les relations entre les différents niveaux (au moment où les canaux ont été assignés au groupe) sont maintenues. Les Réglages de Groupe vous permettent de définir le comportement de chaque groupe. Par exemple, vous pourriez définir un groupe qui relie la sélection de canaux de la fenêtre Arrangement, liant de ce fait toutes les opérations de modifications effectuées sur les pistes groupées. Vous pouvez créer jusqu’à 32 groupes. Chaque canal peut appartenir à plusieurs groupes. Pour assigner un canal à un groupe : 1 Cliquez sur le logement Groupe pour ouvrir le menu Groupe. 2 Choisissez l’un des 32 groupes. Si vous choisissez un numéro de groupe inactif, la fenêtre Réglages de Groupe s’ouvre automatiquement (voir la rubrique suivante). Chaque canal peut appartenir à plusieurs groupes. 618 Chapitre 25 Mixage Pour ajouter un canal à un groupe supplémentaire : m Appuyez sur la touche Maj tout en choisissant un groupe dans le menu Groupe. Le logement Groupe affiche tous les groupes auxquels un canal est assigné. Pour retirer un canal d’un groupe : 1 Cliquez sur le logement Groupe pour ouvrir le menu Groupe. 2 Choisissez Pas de groupe. Pour modifier les réglages d’un numéro de groupe actif : 1 Cliquez sur le logement Groupe pour ouvrir le menu Groupe. 2 Choisissez Ouvrir Réglages de Groupe. Pour affecter rapidement le réglage de groupe le plus récent à une autre bande de canal : m Appuyez sur Option et cliquez sur l’affichage Groupe de la bande de canal souhaitée. Le réglage de Groupe auquel vous avez accédé en dernier (y compris les recoupements de groupes) sera appliqué au canal en cours, sans avoir à ouvrir le menu Groupe. Définition des réglages de groupe Vous pouvez définir le comportement de chaque groupe dans la fenêtre Réglages de Groupe.  Case à coche Actif : cliquez sur cette case pour activer ou désactiver complètement un groupe. Les groupes désactivés apparaissent en noir.  Champ Nom : cliquez dans ce champ pour attribuer un nom au groupe sélectionné. Par exemple : Cordes, Sous-mixage batterie, etc. Chapitre 25 Mixage 619  Case à cocher Sélection de régions (édition) : en sélectionnant une région sur une piste d’un membre du groupe, vous sélectionnez la même plage horizontale sur les pistes de tous les membres du groupe.  Case à cocher Zoom de piste : en zoomant sur une piste d’un membre du groupe, vous zoomez sur les pistes de tous les membres.  Case à cocher Masquer la piste : en masquant une piste du groupe, vous masquez les pistes de tous les membres du groupe.  Case à cocher Enregistrement activé : en cliquant sur le bouton Enregistrement activé d’une piste individuelle du groupe, vous activerez ou désactiverez le même bouton sur les pistes de tous les membres du groupe. Important : il n’est possible d’activer l’enregistrement simultané de bandes de canaux multipistes que si celles-ci utilisent des entrées différentes.  Case à cocher Mode d’Automation : en changeant le mode d’automatisation d’une piste individuelle d’un groupe, vous changez le mode d’automatisation de tous les membres du groupe.  Couleur de la bande de canal : changer la couleur du canal d’un membre du groupe affectera cette couleur aux canaux de tous les membres du groupe. L’utilisation de couleur permet d’identifier plus facilement les rubriques des cordes ou des cuivres, par exemple.  Case à cocher Volume : en changeant le curseur de volume du canal d’un membre du groupe, vous changez le volume des canaux de tous les membres, tout en conservant les différences de niveau qui existent entre eux. Utilisez si possible un curseur de volume avec un réglage initial élevé, ce qui vous offrira une plus grande marge de manoeuvre et donc un meilleur contrôle.  Case à cocher Muet : l’état Muet des canaux de tous les membres est synchronisé, c’est-à-dire que si le son de l’un des canaux du groupe est désactivé ou activé, il en va de même pour tous les membres du groupe.  Case à cocher Pan : le réglage de panorama des canaux de tous les membres est lié. Comme pour le volume, leurs relations initiales sont conservées.  Cases à cocher Envoi 1 à 8 : vous pouvez lier les potentiomètres Envoi individuellement pour les logements Envoi 1 à 8. Les différences de niveau initiales seront conservées. Remarque sur l’automatisation de groupe N’importe quel membre du groupe peut agir en tant que maître pour l’automatisation du mixage d’un paramètre automatisé, tel que le volume. Lorsque la valeur d’un paramètre d’automatisation est écrite, la valeur correspondante de tous les autres membres du groupe l’est également, en fonction de leur mode d’automatisation (Touch ou Latch, par exemple). Les données sont écrites individuellement pour chaque canal. Vous pouvez ainsi désactiver le groupe ultérieurement, sans que cela n’affecte l’automatisation d’aucun membre du groupe, et vous pouvez bien entendu corriger ou modifier les canaux individuellement après les avoir retirés du groupe. 620 Chapitre 25 Mixage Désactivation temporaire de groupes (Saisie du groupe) Il est possible de désactiver temporairement tous les liens entre les paramètres du groupe (pour modifier le volume d’un canal particulier, par exemple). Pour désactiver temporairement tous les groupes : m Choisissez Options > Saisie du groupe (ou utilisez le raccourci clavier Basculer la saisie de groupe, par défaut : Commande + G). Aussi longtemps que la saisie du groupe est active, tous les affichages du groupe changent de couleur, passant du jaune (normal) au gris clair (saisie active, tous les groupes sont donc temporairement désactivés). Types de bande de canal Les bandes de canaux sont les éléments principaux de la table de mixage. Dans la rubrique suivante, vous découvrirez les différences entre les types de bande de canal et comment vous pouvez les utiliser. Bandes de canaux Bandes de canaux audio d’instruments Bandes de canaux auxiliaires Bandes de canaux de sortie Bande de canal principal Bandes de canaux MIDI Chapitre 25 Mixage 621 Bande de canal audio La bande de canal audio sert à la lecture et à l’enregistrement des signaux audio (dans des régions) sur les pistes audio de la fenêtre Arrangement. Vous pouvez contrôler tous les éléments acoustiques des pistes audio via la bande de canal audio. Bande de canal d’instrument La bande de canal d’instrument vous permet d’utiliser, et de contrôler, des instruments logiciels dans Logic Pro. À l’heure actuelle, tous les instruments logiciels fournis avec Logic Pro et GarageBand, ainsi que les instruments compatibles Audio Unit, y compris le synthétiseur QuickTime (DLS Music Device), sont pris en charge. Logic Pro permet l’utilisation simultanée d’un maximum de 255 bandes de canaux d’instruments individuelles, selon les ressources de l’unité centrale et la mémoire RAM du système. Le logement Instrument du canal d’instrument (situé juste au-dessus du logement Sortie) sert de point d’insertion pour les instruments logiciels. Il vous suffit de cliquer sur le logement Instrument et de choisir le nom du module d’instrument dans le menu. Une fois le module d’instrument logiciel inséré, le canal d’instrument est accessible, ou pilotable, si vous préférez, par les régions MIDI d’une ou de plusieurs pistes de la fenêtre Arrangement. Ces pistes sont acheminées vers le canal d’instrument. Bien entendu, les instruments logiciels insérés dans un canal d’instrument peuvent aussi être lus directement à partir d’un clavier MIDI, à condition qu’une piste d’arrangement correspondante (acheminée vers un canal d’instrument) soit sélectionnée. Le type de canal d’instrument peut également recevoir des données MIDI provenant d’autres sources, telles que des objets Environnement, ce qui s’avère particulièrement utile pour créer couches audio à partir d’instruments matériels MIDI et d’instruments logiciels, en arpégeant l’instrument et bien plus encore. Accès à plusieurs sorties d’instruments logiciels Logic Pro peut gérer les multiples sorties de l’EXS24 mkII, d’Ultrabeat et de tous les instruments Audio Unit. Une ou plusieurs options Multi output peuvent apparaître en plus des versions Mono et Stéréo affichées dans le menu Module d’instrument. Les deux premières sorties d’un instrument à plusieurs sorties voient toujours leurs données lues sous forme d’une paire stéréo par le canal d’instrument dans lequel le module est inséré. Pour accéder aux autres sorties (3 et 4, 5 et 6, etc.), il faut passer par des canaux auxiliaires. Pour en savoir plus sur la configuration des instruments à plusieurs sorties, consultez la rubrique « Accès à plusieurs sorties d’instrument » à la page 233. 622 Chapitre 25 Mixage Bande de canal auxiliaire Les canaux auxiliaires (ou « aux ») peuvent être utilisés comme retours d’envois, sousgroupes et comme canaux de destination supplémentaires pour les canaux d’instrument (logiciel : multi-sorties) multi-canaux. Lorsque vous assignez des canaux aux (en tant qu’envois, par exemple), d’autres canaux aux sont automatiquement rendus disponibles. Autrement dit : si quatre canaux aux sont utilisés, un cinquième est automatiquement créé lorsqu’il est assigné. Création de canaux auxiliaires En général, vous créez des canaux aux lorsque vous en avez besoin. Il existe trois façons de le faire :  Un canal aux est créé automatiquement lorsqu’une assignation d’envoi est effectuée à partir d’une bande de canal.  Lorsqu’un instrument à plusieurs sorties, tel que le EXS24 mkII est inséré dans un canal d’instrument, plusieurs assignations de canaux aux sont effectuées à « l’arrièreplan ». C’est à vous de créer le nombre de bandes de canaux aux requis. Pour cela, vous devez cliquer sur le bouton plus (« + ») au bas du canal d’instrument. Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, une nouvelle bande de canal aux est créée (et automatiquement assignée à des sorties d’instrument particulières).  La troisième façon de créer des canaux aux est de cliquer sur le bouton plus situé à gauche de la fenêtre de la table de mixage, ou de choisir Options > Créer des bandes de canaux auxiliaires. Ces deux méthodes lancent la zone de dialogue ci-dessous. Cette zone de dialogue ressemble beaucoup à la zone de dialogue Nouvelles pistes de la fenêtre Arrangement. Il vous suffit de saisir le nombre voulu, de définir le format requis, les routages d’entrée et de sortie, puis de cliquer sur le bouton Créer. Les cases à cocher Croissant en regard des menus Entrée et Sortie, lorsqu’ils sont actifs, permettent de créer plusieurs canaux auxiliaires, assignés ou acheminés de manière séquentielle. Ainsi, si vous saisissez 6 dans le champ Nombre et assignez le Bus 2 dans le menu Entrée (avec la case Croissant activée), 6 canaux aux (assignés aux bus 2 à 7) seront créés. Il en va de même pour le menu local Sortie. Remarque : le nombre d’entrées et de sorties physiques affichées dans ces menus est limité à celui de votre matériel audio. Chapitre 25 Mixage 623 Sélection manuelle de la source d’entrée des canaux aux La source d’entrée d’un canal aux peut être sélectionnée via le menu Entrée. Les différentes sources d’entrée possibles sont :  Les bus, lorsque le canal aux est utilisé comme retour d’envoi (voir ci-dessous).  Les entrées (en fonction des entrées physiques disponibles de l’interface audio utilisée).  Les sorties d’instruments logiciels fournies par les modules d’instruments (Logic ou Audio Unit) : ces sorties supplémentaires sont uniquement disponibles pour les instruments à plusieurs sorties, insérés dans un canal d’instrument (voir « Accès à plusieurs sorties d’instrument » à la page 233). Utilisation de canaux aux comme retours d’envois Le logement Envoi des canaux audio et d’instrument est utilisé pour acheminer une partie (ou la totalité) du signal vers un canal auxiliaire. Les effets tels que les réverbérations et les retards sont généralement insérés dans des canaux aux lorsqu’ils sont utilisés comme envois/retours d’effet. Les canaux aux peuvent également être définis comme la source d’entrée d’autres canaux aux. Lorsqu’ils sont utilisés de cette façon, les envois de ces canaux aux peuvent être retournés sur d’autres canaux aux, ce qui permet la construction de routages d’effets complexes. (Dans la plupart des cas, pour ne pas avoir à contrôler deux fois le signal, définissez les assignations de sortie des canaux aux respectifs sur « Pas de Sortie »). Remarque : lorsqu’un canal aux est utilisé comme destination d’envoi/retour à partir d’une autre bande de canal, le menu Entrée affichera Bus (numéro). Utilisation des canaux aux pour le traitement audio externe Vous pouvez acheminer les signaux audio vers des appareils externes via les différentes sorties du matériel audio. Cela vous permet, si vous le souhaitez, de modifier leurs réglages de niveau et de panoramique et d’appliquer des modules. Vous devez pour cela utiliser le module E/S. L’avantage d’insérer le module E/S dans un canal aux est que toutes les unités d’effets (ou consoles de mixage matérielles) intégrées à la table de mixage de Logic Pro deviennent disponibles pour tous les canaux de piste et d’instrument par le biais des envois. Utilisation de canaux aux comme sous-groupes Les canaux aux peuvent être utilisés comme canaux de sous-groupes, ce qui permet de contrôler le niveau de plusieurs canaux audio à la fois. Par exemple, toutes les pistes des sons de batterie ou toutes les différentes prises vocales pourraient être acheminées vers un canal aux stéréo, afin de pouvoir en contrôler le niveau global, tout en conservant les différences relatives entre les différents canaux. Il vous suffit de choisir le canal aux de votre choix comme destination de sortie pour les canaux que vous souhaitez inclure dans le sous-groupe. 624 Chapitre 25 Mixage Comme les canaux aux peuvent également être acheminés vers d’autres canaux aux, plusieurs retours d’effets (envois) peuvent donc être acheminés vers le même sousgroupe, afin d’ajuster le niveau de tous les effets du mixage à la fois. Cette approche facilite grandement la gestion du mixdown (surtout s’il est automatisé). Pour enregistrer le signal d’un sous-groupe particulier (pour l’utiliser par la suite comme piste stéréo dans l’arrangement), acheminez le canal aux du sous-groupe vers un canal de sortie inutilisé et utilisez la fonction Bounce (voir « Bounce de votre projet » à la page 661). Bande de canal de sortie Les canaux de sortie représentent les sorties audio physiques de votre interface audio. Ces canaux sont utilisés pour ajuster le niveau global et la balance stéréo (ou pan, s’il s’agit d’un canal de sortie mono) de tous les canaux de pistes ou d’instruments acheminés vers eux. Le nombre de canaux de sortie disponibles est déterminé par l’interface audio utilisée. Les logements d’insertion des canaux de sortie permettent de traiter les signaux au cours du processus de mastérisation (bounce), et au cours de la lecture normale. Les outils de « mastérisation » classiques sont les compresseurs, les dessibileurs et les égaliseurs. Pour des raisons techniques, vous ne pouvez utiliser que des modules qui ne nécessitent pas de conversion mono vers stéréo. Autrement dit, vous pouvez utiliser des modules stéréo vers stéréo sur des canaux de sortie stéréo et des modules mono vers mono sur des canaux de sortie mono. Vous pouvez également vous servir des versions Surround (ou multi-mono) des modules sur des canaux de sortie mono ou stéréo. Les variantes mono vers multi-mono peuvent être utilisées sur des canaux de sortie mono. Les versions de modules stéréo vers Surround, stéréo vers multi-mono et Surround authentique sont accessibles sur les bandes de canaux de sortie stéréo. Les canaux de sortie disposent également du bouton Bounce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Bounce de votre projet » à la page 661. Bande de canal principale La bande de canal principale modifie le gain de tous les canaux de sortie. Elle agit comme un atténuateur distinct ; les différences de niveaux entre les canaux de sortie ne sont pas modifiées. Cela est très pratique comme contrôle du volume de sortie proportionnel et particulièrement utile pour le mode Surround dans Logic Pro (fondus du mixage Surround complet). Dans certains cas, il peut être utile d’empêcher certains canaux de sortie d’être contrôlés par le canal principal (sorties utilisées comme envois d’effets vers des appareils externes, par exemple). Il vous suffit pour cela de passer ces canaux de sortie en mode Solo sécurisé en cliquant sur leur bouton Solo tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée afin qu’ils ne soient pas affectés par le canal principal. Chapitre 25 Mixage 625 Le déplacement du curseur du canal principal ne modifie pas la position des curseurs des canaux de sortie, mais plutôt directement les niveaux des signaux. Ces modifications de niveaux sont reflétées sur les VU-mètres de chaque canal de sortie. Π Conseil : la barre Transport contient également un curseur principal. Il sert de télécommande pour la bande de canal principale affichée dans la table de mixage et permet de contrôler avec rapidité et simplicité le niveau global à partir de la fenêtre Arrangement. Bandes de canaux MIDI Cette rubrique traite des bandes de canaux MIDI de la table de mixage, ainsi que de celles de la table de mixage GM (reportez-vous « Table de mixage GM » à la page 981). Les bandes de canaux MIDI fonctionnent comme des télécommandes pour les paramètres de mixage des modules audio internes et des synthétiseurs contrôlés par MIDI (volume et panoramique, par exemple). Important : les contrôles envoient des messages MIDI de type « Control Change ». Ils ne commandent aucun cheminement du signal audio dans Logic Pro. Activez tous les réglages du menu Présentation > Composants de piste MIDI de la table de mixage afin de voir tous les paramètres décrits ci-dessous. Les contrôles de base Niveau, Pan et Muet des canaux sont toujours affichés sur les bandes de canaux MIDI.  Nom d’instrument : affiche le nom de l’objet instrument assigné à la bande de canal MIDI. Programme Banque Nom d’instrument Contrôle 1 à 5 626 Chapitre 25 Mixage  Bouton Programme : vous permet de sélectionner un son en fonction de son nom. Cliquez dessus pour ouvrir un menu contenant tous les noms des sons GM. Chaque canal dispose de son propre menu.  Champs Banque : si votre source sonore « comprend » les événements de sélection de banque, vous pouvez choisir le numéro de banque pour chacun des canaux MIDI. La valeur la plus basse envoie la valeur de contrôleur 32 et la valeur la plus haute envoie la valeur de contrôleur 0 (pour les instruments MIDI qui ont 127 x 127 banques). Vous pouvez utiliser plusieurs formats de sélection de banque différents (reportez-vous « Définition de Sélections de banque personnalisées » à la page 975), si votre appareil n’utilise pas les messages de contrôleur standard 0/32. Veuillez noter que tous les synthétiseurs ne prennent pas en charge les événements de sélection de banque.  Contrôle 1 à 5 : choisissez d’afficher jusqu’à cinq potentiomètres que vous pouvez librement assigner à n’importe quel numéro de contrôleur MIDI. Réglage d’un niveau de canal Les contrôles Équilibreur de niveau contrôle le niveau de sortie des canaux MIDI. Lors du réglage du niveau, le contrôleur n° 7 est transmis via votre interface MIDI. Pour régler le niveau de sortie d’un canal : m Faites glisser l’Équilibreur de niveau vers le haut ou vers le bas. Désactivation du son d’un canal Le bouton Muet bascule le volume du canal de zéro vers la position Équilibreur de niveau actuelle. En d’autres termes, si ce bouton est enfoncé, le son du canal est coupé. Si vous désactivez le bouton Muet, la position Équilibreur de niveau actuelle (et sa valeur) est utilisée. Pour désactiver ou activer le son d’un canal : m Cliquez sur le bouton Muet du canal que vous souhaitez rendre silencieux. Contrôle de la balance Le potentiomètre Pan vous permet de contrôler directement la balance du son. Le contrôleur 10 est envoyé via votre interface MIDI. Pour contrôler la balance d’un son : 1 Cliquez sur le potentiomètre Pan et maintenez le bouton de la souris enfoncé. 2 Déplacez la souris vers le haut et vers le bas ou vers la gauche et vers la droite. Le potentiomètre se déplace en fonction de la position de la souris. Réinitialisation des contrôles Le fait de cliquer sur un curseur ou un potentiomètre en maintenant la touche Option enfoncée permet de réinitialiser la valeur sur une valeur neutre. La valeur neutre est zéro pour tous les contrôles à l’exception des suivants :  Volume (Contrôleur 7) : la valeur par défaut est 100. Chapitre 25 Mixage 627  Panorama (Contrôleur 10), Balance (Contrôleur 8), Résonance (Contrôleur 71), Durée de l’extinction (Contrôleur 72), Durée de l’attaque (Contrôleur 73) et Fréquence de coupure (Contrôleur 74) : tous ont une valeur par défaut de 64 (position centrale). Envoi d’autres contrôleurs Vous pouvez envoyer n’importe quelles données de contrôleur (contrôleurs continus MIDI différents) pour contrôler différents paramètres de votre source sonore, grâce à chacun des potentiomètres Contrôle 1 à 5. Pour assigner un contrôleur à l’un des potentiomètres : 1 Cliquez sur le libellé situé au-dessus du potentiomètre. 2 Choisissez un contrôleur dans le menu. Voici une description des fonctions générales MIDI prédéfinies. Tous les instruments MIDI ne comprennent pas ces contrôleurs :  Réverbération (Contrôleur n° 91) : contrôle le niveau de réverbération. Plus le potentiomètre est tourné vers la droite, plus le signal de l’effet est fort.  Profondeur de chorus (Contrôleur n° 93) : ce potentiomètre contrôle la profondeur de l’effet de chorus. Plus le potentiomètre est tourné vers la droite, plus l’effet devient fort.  Fréquence LPF (Contrôleur n° 74) : ce potentiomètre contrôle le contenu de sons dominants du son. Des valeurs élevées rendent le son plus clair. Enregistrement et restauration des réglages des bandes de canaux MIDI dans la table de mixage Les réglages des canaux MIDI de la table de mixage agissent directement sur la case Paramètre de piste affichée dans l’Inspecteur de la fenêtre Arrangement. Les réglages actuels de toutes les bandes de canaux sont enregistrés avec le projet. Si les réglages actuels de votre module de son ne sont pas conservés lorsque vous l’éteignez (certains appareils restaurent systématiquement leurs valeurs par défaut), tous les réglages de la table de mixage de Logic Pro qui concernent cette unité sont perdus. Heureusement, les réglages de la table de mixage de Logic Pro sont automatiquement restaurés (et transmis à tous les appareils MIDI) lorsque vous rechargez le projet. Il peut arriver, toutefois, que cela ne se produise pas en raison de problèmes de communication MIDI avec certains appareils. Dans ce cas, vous pouvez renvoyer manuellement les réglages des bandes de canaux MIDI de Logic Pro en choisissant la commande Options > Envoyer toutes les données de la table de mixage MIDI. 628 Chapitre 25 Mixage Fonctions XG, GS et GM étendues Outre la norme GM, il existe des normes étendues créées par Roland (GS) et Yamaha (XG). Les modes GS et XG vous permettent de sélectionner différents programmes d’effets et de contrôler le niveau de réverbération et les effets chorus. Pour afficher les effets XG ou GS : m Activez le réglage Ajout d’effets GS/XG dans le menu Présentation de la table de mixage. Le contrôle de configuration XG/GS, affiché à droite de la fenêtre de la table de mixage, vous permet de sélectionner différents programmes d’effets. Pour configurer des effets XG ou GS : 1 Choisissez une norme dans le premier menu. Selon votre sélection, les contrôleurs pour les effets étendus apparaissent. 2 Sélectionnez la réverbération ou l’effet chorus souhaité dans le second menu. 3 Programmez la réverbération ou le temps de retard souhaité (paramètre Temps). Accès à des types particuliers de bandes de canaux Vous pouvez choisir l’une des commandes du menu Présentation > Aller à pour faire défiler l’affichage de la table de mixage jusqu’au type de canal sélectionné lorsque plusieurs types de canaux sont visibles. Cette fonction est pratique lorsque la présentation de la table de mixage contient plusieurs dizaines, voire centaines, de bandes de canaux. Pour accéder à des types de bandes de canaux spécifiques : 1 Choisissez la commande voulue dans le menu Présentation > Aller à (par exemple, Sorties). Toute la présentation de la table de mixage sera décalée pour afficher les premiers de ces canaux à droite de la zone visible de la fenêtre de la table de mixage. Chapitre 25 Mixage 629 Personnalisation de la table de mixage La table de mixage dispose des présentations Simple, Arrangement et Tout. Recourez à ces diverses présentations pour limiter l’affichage aux bandes canaux dont vous avez réellement besoin pour votre opération de mixage. Cela permet d’accélérer et de simplifier votre flux de travaux. Les présentations Arrangement et Tout peuvent fonctionner conjointement avec les boutons de filtre des bandes de canaux, ce qui vous permet ainsi de filtrer des types de bandes de canaux spécifiques. Pour ces deux présentations, vous pouvez utiliser différents réglages de bouton de filtre. Utilisation des présentations Simple, Arrangement et Tout Vous pouvez utiliser les boutons Simple, Arrangement et Tout de la barre des menus de la table de mixage (ou le raccourci clavier « Parcourir les modes de la table de mixage (Simple, Arrangement, Tout) ») pour alterner entre les différentes présentations dans la table de mixage :  Présentation Simple : l’affichage de la table de mixage est limité à la piste d’arrangement sélectionnée et au cheminement du signal (si le réglage « Ajouter des bandes de canaux pour le cheminement du signal » est activé dans le menu Présentation).  Présentation Arrangement : affiche toutes les bandes de canaux qui correspondent aux pistes (audio, instrument ou MIDI externes) utilisées dans la fenêtre Arrangement, ainsi que le cheminement de leurs signaux. Les bandes de canaux de cheminement de signaux ne sont affichées que si le réglage « Ajouter des bandes de canaux pour le cheminement du signal » est activé dans le menu Présentation.  Présentation Tout : la table de mixage affiche tous les instruments MIDI et toutes les bandes de canaux audio de votre projet. Présentation Simple Avec la présentation Simple, l’affichage de la table de mixage est limité à la piste d’arrangement sélectionnée et au cheminement de son signal :  Le cas échéant, la bande de canal utilisée comme source d’entrée d’une piste audio.  La bande de canal assignée à la piste d’arrangement sélectionnée.  Si la piste sélectionnée est un instrument logiciel à plusieurs sorties : les bandes de canaux aux assignées aux différents signaux de sortie sont affichées à côté de la bande de canal de l’instrument logiciel. Elles sont placées en ordre croissant, par rapport au numéro de sortie. Boutons de présentation 630 Chapitre 25 Mixage  Toutes les bandes de canaux aux (avec d’autres canaux aux comme source d’entrée) utilisées comme destinations d’envoi pour la bande de canal de la piste d’arrangement (ou autres canaux aux affichés) sont affichées dans l’ordre croissant par rapport à la numérotation des canaux aux.  Toutes les bandes de canaux de sortie utilisées comme destination de routage pour la bande de canal de la piste d’arrangement (ou autre bande de canal affichée) sont affichées dans l’ordre croissant par rapport à la numérotation des sorties. Remarque : les bandes de canaux de cheminement de signaux ne sont affichées que si le réglage « Ajouter des bandes de canaux pour le cheminement du signal » est activé dans le menu Présentation. Présentation Arrangement La présentation Arrangement affiche le cheminement des signaux de toutes les bandes de canaux qui correspondent aux pistes (audio, instrument ou MIDI externes) utilisées dans la fenêtre Arrangement. La totalité du cheminement du signal est affichée de gauche à droite :  Toutes les bandes de canaux qui sont assignées aux pistes de l’arrangement sont affichées en ordre croissant.  Les bandes de canaux aux (utilisées pour les différents signaux de sortie des instruments logiciels à plusieurs sorties) sont affichées à côté de la bande de canal de l’instrument logiciel. Elles sont placées en ordre croissant, par rapport au numéro de sortie. Par exemple, un canal auxiliaire avec les sorties 3 et 4 se trouvera à gauche d’un canal aux acheminé vers les sorties 7 et 8.  Toutes les bandes de canaux aux ayant des bus comme source d’entrée (utilisées comme destinations d’envoi ou de routage pour d’autres bandes de canaux utilisées dans l’arrangement ou affichées dans la table de mixage) sont affichées dans l’ordre croissant par rapport aux numéros de bus.  Toutes les bandes de canaux de sortie utilisées comme destinations d’envoi ou de routage pour d’autres bandes de canaux (utilisées dans l’arrangement ou affichées dans la table de mixage) sont affichées dans l’ordre croissant par rapport aux numéros de sortie. Les bandes de canaux de cheminement de signaux ne sont affichées que si le réglage « Ajouter des bandes de canaux pour le cheminement du signal » est activé dans le menu Présentation. Chapitre 25 Mixage 631 Vous pouvez utiliser les deux réglages suivants du menu Présentation pour affiner davantage la présentation Arrangement :  Autres pistes : activez ce réglage pour afficher (ou désactivez-le pour filtrer) les canaux de pistes qui ne comportent pas de paramètres de mixage, tels que le contrôle du volume ou du panoramique. Ces « autres pistes » incluent les pistes Pas de Sortie et Métronome. Cela est utile pour régler le niveau et acheminer l’assignation du Métronome, cette dernière option étant particulièrement pratique si vous avez besoin d’une piste-métronome pour une sortie spécifique (pour un musicien ou la synchronisation).  Mêmes pistes Instrument : activez ce réglage pour afficher (ou désactivez-le pour filtrer) les pistes de la fenêtre Arrangement qui sont adressées à la même bande de canal d’instrument. Ces pistes comportent des réglages redondants comme le volume, le panoramique, etc. (du fait qu’elles soient adressées à la même bande de canal), il est donc généralement inutile d’afficher plus d’une bande de canal pour chaque piste. Présentation Tout La présentation Tout permet d’afficher des bandes de canaux qui ne figurent pas dans la liste des pistes de la zone Arrangement. Dans ce cas, il est impossible de sélectionner ces pistes pour l’enregistrement. Pour créer automatiquement une piste pour une bande de canal sélectionnée dans la zone Arrangement : m Choisissez Options > « Créer des pistes d’arrangement pour les bandes de canaux sélectionnées » dans la barre des menus de la table de mixage. Cette commande est principalement destinée à être utilisée avec les bandes de canaux aux ou de sortie, qui ne sont généralement pas affichées dans l’arrangement, mais qui peuvent être utiles pour l’automatisation. Remarque : cette fonction ne peut pas être utilisée pour dupliquer des pistes d’arrangement : si la bande de canal sélectionnée est déjà disponible comme piste d’arrangement, la piste d’arrangement sera sélectionnée et affichée dans la zone visible de la fenêtre. Affinement de la présentation de la table de mixage Vous pouvez utiliser les boutons de filtre des bandes de canaux pour limiter l’affichage de la table de mixage à certains types de canaux. Boutons de filtre des bandes de canaux 632 Chapitre 25 Mixage Ces boutons fonctionnent conjointement avec les présentations Arrangement et Tout décrites précédemment. Dans ces deux présentations, vous pouvez utiliser différents réglages des boutons de filtre :  Cliquez sur un bouton pour activer ou désactiver la présentation de ce type de bande de canal.  Cliquez sur un bouton tout en maintenant la touche Option enfoncée pour activer ce bouton et désactiver tous les autres boutons (tous les autres types de bandes de canaux). Personnalisation de l’affichage des bandes de canaux Vous pouvez activer ou désactiver individuellement l’affichage des composants des bandes de canaux audio suivants, en activant ou en désactivant le réglage correspondant dans le menu Présentation :  Vignettes EQ  Insertions  Envois  E/S  Nom de piste  Numéro de piste Vous pouvez également activer ou désactiver l’affichage des composants des bandes de canaux MIDI, en activant ou en désactivant le réglage correspondant dans le menu Présentation> Composants de piste MIDI :  Nom d’instrument  Programme (numéros de changement)  Banque (numéros de sélection)  Potentiomètres définis par l’utilisateur (Contrôle 1 à 5) Vous pouvez également choisir de masquer ou d’afficher le nom et le numéro de piste de tous les types de canaux, afin de laisser plus d’espace à l’écran. Attribution de nouveaux noms de pistes dans la fenêtre de la table de mixage En supposant que l’option Présentation > Nom de piste soit activée dans la fenêtre de la table de mixage, double-cliquez sur l’affichage du nom de la piste (ou du nom de la bande de canal, utilisé comme nom de piste par défaut) pour ouvrir un champ de texte. Saisissez un nouveau nom de piste ou modifiez le nom existant, puis appuyez sur Retour pour quitter le champ de texte. Chapitre 25 Mixage 633 Attribution de couleurs aux bandes de canaux L’option Couleurs du menu Présentation lance une palette de couleurs qui vous permet d’attribuer des couleurs aux canaux. Une fois attribuées, ces couleurs sont également visibles dans les régions de la fenêtre Arrangement, ce qui simplifie grandement le mixage (tout particulièrement des groupes). Pour attribuer une couleur à une bande de canal sélectionnée : m Choisissez Présentation > Couleurs et cliquez sur la couleur voulue dans la palette. Fermez la palette en cliquant sur le bouton de fermeture situé en haut à gauche. Vous pouvez définir des couleurs personnalisées en double-cliquant sur n’importe quelle couleur dans la palette. Une roue des couleurs s’ouvrira pour vous permettre de définir la teinte. Cliquez sur OK pour remplacer la pastille de couleur sélectionnée de la palette. Affichage des pistes Dossier La table de mixage peut afficher les bandes de canaux associées au contenu des pistes Dossier, ou des pistes situées au niveau le plus élevé de l’affichage de la fenêtre Arrangement. Si une piste Dossier est sélectionnée (ou que l’arrangement affiche le contenu d’un dossier à l’ouverture de la table de mixage), seules les bandes de canaux associées aux pistes de ce dossier seront affichées. Piste Dossier 634 Chapitre 25 Mixage Si vous cliquez sur le bouton Hiérarchie (à gauche du bouton de lien de la table de mixage), vous remontez l’affichage de la table de mixage au niveau supérieur dans la hiérarchie de l’arrangement ; dans le cas présent, le niveau contenant le dossier. Double-cliquez sur le canal Dossier pour revenir à l’affichage des canaux au sein du dossier. L’option Présentation > Pistes Dossier doit être activée pour que cela fonctionne. Utilisation de la fenêtre Étiquettes E/S Vous pouvez utiliser la fenêtre Étiquettes E/S pour définir des noms pour les éléments des menus Entrée, Sortie et Envoi de toutes les bandes de canaux et les utiliser à la place des valeurs par défaut, comme « Entrée 1 » ou « Sortie 8 ». Pour ouvrir la fenêtre Étiquettes E/S : m Choisissez Options > Étiquettes E/S. Si vous possédez plusieurs interfaces audio, choisissez le Périphérique voulu dans le menu. Les étiquettes d’E/S peuvent être définies individuellement pour chaque type de gestionnaire de matériel (Core Audio ou DAE, par exemple), mais elles sont valides pour tous les projets. Ces étiquettes sont stockées dans un fichier séparé, situé dans le dossier ~/Bibliothèque/Application Support/Logic. Le fichier porte le nom « IOLabels xxx », où « xxx » correspond au nom du type de matériel. Pour créer de nouvelles étiquettes d’E/S pour les menus Entrée, Sortie et Envoi des bandes de canaux : 1 Cliquez sur le bouton de la colonne Utilisateur, sur la même ligne que le Canal (Sortie 1-2, par exemple). 2 Double-cliquez sur le « – » dans la colonne du nom Long, puis saisissez un nouveau nom à la place de Sortie 1-2. MLAN 1-2, par exemple. Cliquez en dehors de la ligne ou appuyez sur Retour. 3 Répétez l’opération pour la colonne du nom Court. Saisissez 1-2, par exemple. Le nom court est utilisé dans les logements Envoi. L’ancienne étiquette Sortie 1-2 est, le cas échéant, remplacée par MLAN 12 dans le logement du menu Sortie de toutes les bandes de canaux. Chapitre 25 Mixage 635 Pour revenir aux étiquettes d’E/S par défaut des canaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton correspondant dans la colonne Canal. m Choisissez la commande de menu Initialiser pour réinitialiser les noms « par défaut » des types de bandes de canaux suivants (ceux affichés dans la colonne Canal) :  Toutes les étiquettes  Étiquettes d’entrée  Étiquettes de sortie  Étiquettes de bus Pour utiliser les étiquettes d’E/S fournies par le gestionnaire de matériel : m Cliquez sur le bouton correspondant dans la colonne « Fourni par le gestionnaire ». 26 637 26 Utilisation de l’automatisation Logic Pro offre un système sophistiqué d’automatisation basé sur des pistes, qui est néanmoins facile à utiliser et permet de créer et de lire des mixages intégralement automatisés. L’automatisation du mixage correspond à l’enregistrement, la modification et la lecture des mouvements des curseurs, potentiomètres et commutateurs d’une console de mixage ; elle permet notamment de contrôler en temps réel le volume ainsi que les fonctions de panoramique, d’égaliseur et d’envoi auxiliaire. Vous pouvez automatiser toutes les fonctions de mixage dans Logic Pro, sans restriction. Cela s’applique également à tous les modules, ce qui signifie que les paramètres de tous les effets et instruments logiciels ainsi que ceux des modules tiers peuvent être intégralement automatisés (à une ou deux exceptions près, incluant plusieurs paramètres Space Designer, qui ne peuvent pas être automatisés en temps réel). L’automatisation est indépendante des régions audio et MIDI et s’effectue sur les pistes de la fenêtre Arrangement. Elle est également indépendante du mode de lecture ou d’enregistrement de Logic Pro, ce qui vous permet de créer des données d’automatisation à tout moment. Le système d’automatisation de piste de Logic Pro offre une grande précision (à l’échantillon près), mais consomme beaucoup de ressources processeur. Vous pouvez partiellement ou complètement désactiver le mode d’automatisation à l’échantillon près dans le menu Automatisation précise d’échantillonnage de l’onglet Logic Pro > Préférences > Audio > Général. Remarque : vous pouvez également utiliser les valeurs du contrôleur MIDI pour automatiser les paramètres. Cette fonction, qui est exécutée région par région, est appelée « Hyper Draw » (reportez-vous « Utilisation de la fonction Hyper Draw » à la page 655). 638 Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation Affichage des données d’automatisation de piste Les données d’automatisation de piste s’affichent dans une zone ombrée grise et transparente, appelée « piste d’automatisation », qui couvre toute la durée de votre projet. Les formes d’onde audio des régions audio et les notes des régions MIDI peuvent être visualisées avec un niveau de contraste réduit dans la zone ombrée. Les données d’automatisation sont représentées par des courbes de couleur, des points (appelés nodes) et des lignes qui s’affichent dans la zone grise. Des valeurs numériques s’affichent aussi automatiquement au niveau de chaque noeud, sur les pistes d’automatisation. Ces valeurs sont contextuelles, ce qui signifie par exemple que la balance centrée correspond à 0 (et non pas 64) et que le volume est exprimé en dB. Pour afficher les données d’automatisation de piste dans la zone Arrangement, exécutez une des opérations suivantes : m Choisissez Présentation > Automatisation de piste dans la zone Arrangement (ou utilisez le raccourci clavier « Afficher les données d’automatisation de piste », par défaut : A). m Cliquez sur le bouton Automatisation dans la barre d’outils (si elle est visible). Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation 639 La zone d’automatisation grise apparaît sur toutes les pistes et le menu Paramètre d’automatisation s’affiche dans l’en-tête de piste. Cela vous permet de choisir le paramètre d’automatisation visible. Il est automatiquement défini sur Volume. Les données d’automatisation ne s’affichent que si la hauteur de la piste est suffisante. Lors de l’activation de l’automatisation de piste, un niveau de zoom vertical approprié est automatiquement défini. Pour redimensionner une ou plusieurs pistes : m Cliquez sur la partie inférieure gauche d’un en-tête de piste (liste des pistes) et faites-la glisser pour redimensionner la piste. Vous pouvez également utiliser les barres de zoom verticales pour redimensionner toutes les pistes, si la fonction d’automatisation n’est pas visible. Cela peut se produire si vous avez redimensionné manuellement une piste ou modifié le niveau de zoom après avoir activé l’automatisation. Affichage des différents paramètres d’automatisation Vous pouvez choisir le paramètre que vous souhaitez afficher et modifier dans le menu Paramètre d’automatisation. Ce paramètre apparaît sous les noms de piste dans la liste des pistes d’arrangement. Il peut s’agir du curseur de volume, du potentiomètre de panoramique ou de tout autre paramètre de la bande de canaux de la piste. Les paramètres sont représentés par différentes couleurs prédéfinies lorsqu’ils s’affichent sous la forme d’une courbe dans la piste d’automatisation. Exemples :  Jaune pour l’automatisation de volume  Vert pour l’automatisation de panoramique  Orange pour l’automatisation du mode solo Menu Paramètre d’automatisation 640 Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation Seuls les paramètres ayant véritablement une fonction de contrôle dans la bande de canaux de la piste sélectionnée (ou ses modules) s’affichent dans le menu Paramètre d’automatisation. Les paramètres qui existent déjà dans la piste (sous forme de données d’automatisation) s’affichent en caractères gras dans le menu. Pour choisir un paramètre d’automatisation : m Cliquez sur le menu Paramètre d’automatisation et recherchez le paramètre souhaité. Un sous-menu s’affiche pour chaque module inséré dans la bande de canaux. Ces sous-menus sont numérotés et nommés en fonction de la position du logement et du module (1 EXS24, par exemple). D’autres sous-menus peuvent apparaître dans les menus de module. Les sous-menus Volume, Panoramique, Solo, Muet et Contournement s’affichent dans le sous-menu Principal. Pour masquer tous les paramètres d’automatisation sur une piste : m Cliquez sur le menu Paramètre d’automatisation et choisissez Ne rien afficher. Pour masquer tous les paramètres d’automatisation sur l’ensemble des pistes, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Présentation > Automatisation de piste (ou utilisez le raccourci clavier « Afficher les données d’automatisation de piste » : Contrôle + Maj + A). m Cliquez sur le bouton Automatisation dans la barre d’outils (si elle est visible). Affichage des données d’automatisation de plusieurs paramètres La piste d’automatisation affiche toutes les données d’automatisation (et pas seulement le paramètre actuellement activé) avec un niveau de contraste plus faible. Le volume s’affiche en jaune pâle, le panoramique dans une nuance de vert pâle, etc. Pour modifier le niveau de transparence des régions et des données d’automatisation : m Réglez les curseurs Régions et Autres données de la rubrique Transparence de l’automatisation de l’onglet Logic Pro > Préférences > Affichage > Arrangement. Vous avez également la possibilité d’afficher chaque paramètre d’automatisation sur sa propre sous-piste, de façon à visualiser plus facilement les éléments contrôlés. Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation 641 Pour afficher les données d’automatisation sur des sous-pistes : m Cliquez sur le triangle d’affichage situé à gauche d’un nom de piste. Vous ouvrez ainsi une sous-rangée d’automatisation séparée, sous la piste. Logic Pro définit automatiquement le type de paramètre d’automatisation de la nouvelle rangée d’automatisation sur un type qui est déjà enregistré, mais pas actuellement affiché. Le paramètre d’automatisation actif reste sur la piste supérieure. Si vous cliquez à plusieurs reprises sur le triangle d’affichage, d’autres sous-pistes d’automatisation s’ouvrent. Pour afficher toutes les données d’automatisation enregistrées sur les sous-pistes : m Cliquez sur le triangle (fermé) tout en maintenant la touche Option enfoncée pour ouvrir jusqu’à 30 sous-pistes d’automatisation, qui afficheront les données d’automatisation existantes (déjà enregistrées). Vous ouvrez uniquement le nombre de sous-pistes d’automatisation requis ; par conséquent, si vous avez enregistré des données d’automatisation pour dix paramètres, neuf sous-pistes vont s’ouvrir. Le paramètre d’automatisation actif reste sur la piste supérieure. Cliquez sur le triangle d’ouverture tout en maintenant la touche Option enfoncée pour réduire toutes les sous-pistes d’automatisation. Les données d’automatisation restent actives et sont lues si le mode d’automatisation de la piste principale n’est pas défini sur Off (Désactivé) ou Write (Écrire), même si la piste n’est pas visible. 642 Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation Réglage d’un mode d’automatisation Les modes d’automatisation déterminent la façon dont les pistes d’automatisation sont gérées. En général, l’automatisation est : désactivée, en cours de lecture ou en cours d’écriture. Vous pouvez choisir indépendamment le mode d’automatisation pour chaque bande de canaux. Pour définir le mode d’automatisation pour une piste, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez le mode souhaité dans le menu Mode d’automatisation de l’en-tête de piste. m Sélectionnez le mode souhaité dans le menu Mode d’automatisation d’une bande de canaux (dans la bande de canaux Table de mixage ou Arrangement). Pour définir le même mode d’automatisation pour toutes les pistes : m Appuyez sur Option et choisissez le mode souhaité dans le menu Mode d’automatisation de la bande de canaux Table de mixage ou Arrangement. Pour définir le même mode d’automatisation pour les bandes de canaux sélectionnées : 1 Choisissez les bandes de canaux souhaitées en cliquant sur leur nom dans la table de mixage tout en maintenant la touche Maj enfoncée. 2 Sélectionnez le mode d’automatisation souhaité dans le menu Mode d’automatisation d’une des bandes de canaux sélectionnées. Réglage du mode d’automatisation au moyen des raccourcis clavier Vous pouvez également définir le mode d’automatisation au moyen des raccourcis clavier suivants :  Basculer entre les modes d’automatisation Off/Read pour la piste actuelle  Définir la piste actuelle sur le mode d’automatisation Read Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation 643  Basculer entre les modes d’automatisation Touch/Read pour la piste actuelle  Basculer entre les modes d’automatisation Latch/Read pour la piste actuelle  Basculer entre les modes d’automatisation Write/Read pour la piste actuelle  Définir toutes les pistes sur le mode d’automatisation Off (par défaut : Maj + Contrôle + Commande + O)  Définir toutes les pistes sur le mode d’automatisation Read (par défaut : Maj + Contrôle + Commande + R)  Définir toutes les pistes sur le mode d’automatisation Touch (par défaut : Maj + Contrôle + Commande + T)  Définir toutes les pistes sur le mode d’automatisation Latch ( par défaut : Maj + Contrôle + Commande + L)  Définir toutes les pistes sur le mode d’automatisation Write Choix des modes d’automatisation Vous pouvez choisir parmi les modes d’automatisation suivants dans toute bande de canaux : Off (Désactivé) Le mode Off désactive les données d’automatisation de piste en cours sans les supprimer. Aucune donnée d’automatisation ne sera écrite, lue ou reproduite. Si le mode d’automatisation en cours est Off, toute modification apportée aux données d’automatisation de piste dans la zone Arrangement entraînera automatiquement l’activation du mode d’automatisation Read. Cela garantit que les données vont être lues telles qu’elles sont actuellement éditées. Étant donné que les données d’automatisation de piste peuvent être enregistrées en mode de lecture, Off est le réglage par défaut ; en effet, une automatisation du mixage pourrait s’avérer déconcertante dans le contexte d’un arrangement. Read (Lire) Le mode Read automatise la piste en cours au moyen des données d’automatisation existantes. Vous ne pouvez pas modifier ces données en déplaçant les contrôles des bandes de canaux ou à l’aide d’un contrôleur d’automatisation externe lorsque le mode Read est activé. 644 Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation Touch (Toucher) Le mode Touch lit les données d’automatisation de la même façon que le mode Read. Dès que vous touchez à une bande de canaux ou à un contrôleur d’automatisation externe (à commande tactile), les données d’automatisation de piste existantes du paramètre actif sont remplacées par les mouvements du contrôleur, tant que vous touchez le curseur ou le potentiomètre. Lorsque vous cessez de toucher le contrôleur, le paramètre d’automatisation reprend sa valeur initiale (enregistrée). Le temps requis pour restaurer le réglage précédemment enregistré d’un paramètre peut être défini via Logic Pro > Préférences > Automatisation > Temps de montée. Touch est le mode le plus utile pour créer un mixage : il est directement comparable au fait de faire glisser les curseurs d’une console de mixage matérielle. Il vous permet de corriger et d’améliorer le mixage à tout moment, lorsque l’automatisation est active. Latch (Verrouiller) Le mode Latch fonctionne pratiquement comme le mode Touch, mais une fois le curseur ou le potentiomètre relâché, la valeur en cours remplacera toute donnée d’automatisation existante, tant que Logic Pro sera en mode de lecture (ou d’enregistrement). Pour terminer la modification des paramètres ou y mettre fin, arrêtez la lecture (ou l’enregistrement). Write (Écrire) En mode Write, les données d’automatisation de piste existantes sont effacées lorsque la tête de lecture passe dessus. Si vous déplacez le moindre contrôle (ou une unité externe) de la table de mixage, ce mouvement est enregistré. En revanche, si vous ne faites rien, les données existantes sont tout simplement supprimées lorsque la tête de lecture passe dessus. Avertissement : utilisez avec précaution le mode Write (et ses réglages) pour ne pas effacer par erreur des données d’automatisation de panoramique, de bus et de module alors que vous souhaitiez seulement effacer des informations relatives au curseur de volume. Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation 645 Pour déterminer le type de donnée devant être effacé : m Cochez les cases souhaitées dans la rubrique « Écrire les données d’automatisation pour » de l’onglet Logic Pro > Préférences > Automatisation. Le menu « Passer du mode Write à » détermine le mode dans lequel passe Logic Pro après l’exécution d’une opération d’écriture. Le mode Write est rarement nécessaire lorsque vous travaillez avec les fonctions d’automatisation de piste de Logic Pro. Il permet essentiellement de sélectionner les modes d’automatisation. Il est plus simple d’effacer les données d’automatisation en sélectionnant Options > Automatisation de piste > Effacer toutes les données d’automatisation de la piste courante (ou « Effacer toutes les données d’automatisation de toutes les pistes », respectivement). Dans les anciens systèmes d’automatisation de mixage analogiques, le mode Write était la seule façon d’effacer les données d’automatisation d’une bande lors du démarrage d’un nouveau projet. Les commandes Options > Automatisation de piste > Écrire jusqu’à la fin et Écrire jusqu’au locator droit sont explicites. L’une écrit les données d’automatisation de piste jusqu’à la fin du projet et l’autre jusqu’à la position du locator droit. 646 Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation Écriture des données d’automatisation de piste Vous disposez des options suivantes pour écrire les données d’automatisation de piste :  Déplacez n’importe quel curseur ou contrôle de la bande de canaux sélectionnée après avoir réglé le mode d’automatisation sur Touch, Latch ou Write. En réalité, vous n’aurez que rarement (voire jamais) besoin d’utiliser le mode Write destructif, qui efface toutes les données d’automatisation. Les modes d’écriture standard sont Touch et Latch.  Choisissez un paramètre dans la liste des pistes d’arrangement et déplacez le curseur de valeur vers la droite de la liste des pistes après avoir activé un des modes d’écriture.  Déplacez les curseurs ou potentiomètres d’un contrôleur matériel connecté après avoir activé un des modes d’écriture (reportez-vous « Écriture des données d’automatisation avec des contrôleurs externes » à la page 653).  Utilisez l’outil Pointeur ou Crayon pour tracer vos données d’automatisation. Si un des modes d’écriture est actif, vous pouvez enregistrer les données d’automatisation de piste lorsque Logic Pro est en mode d’enregistrement ou de lecture. La sélection de piste dans la fenêtre Arrangement ou le statut « prêt pour l’enregistrement audio » n’a pas d’effet. Tout ce que vous touchez ou déplacez sera enregistré dès lors qu’une bande de canaux est réglée sur un des modes d’écriture. Le mouvement des contrôles de la table de mixage (en mode d’écriture) peut être utilisé pour remplacer et/ou modifier des données d’automatisation existantes en temps réel. Lorsque Logic Pro est en mode d’arrêt, les modes d’écriture des données d’automatisation sont ignorés et aucune donnée n’est enregistrée en cas de déplacement du curseur. Il existe cependant une exception : en l’absence de changement dynamique (aucune donnée d’automatisation), le réglage actuel du curseur devient applicable à l’ensemble du projet. Il s’agit du comportement défini par défaut pour tous les paramètres de mixage lorsque vous démarrez un nouveau projet. Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation 647 Édition des données d’automatisation de piste dans la zone Arrangement Vous pouvez modifier les données d’automatisation de piste directement dans la zone Arrangement. Sélection des lignes et des nodes d’automatisation Vous pouvez utiliser l’outil Sélection d’automatisation pour effectuer une sélection (de nodes) par étirement au sein des données d’automatisation.  Cliquez sur une région pour sélectionner tous les événements d’automatisation visibles qui sont compris dans les limites de la région.  Cliquez sur d’autres zones tout en appuyant sur la touche Maj pour les ajouter à une sélection existante. Cela vous permet de modifier simultanément des sélections non contiguës.  Cliquez sur un noeud tout en appuyant sur la touche Maj avant ou après une zone sélectionnée pour étendre la sélection en cours. Vous pouvez également sélectionner des nodes avec l’outil Pointeur :  Cliquez sur un noeud tout en appuyant sur la touche Maj pour le sélectionner ou le désélectionner.  Cliquez sur une ligne tout en appuyant sur la touche Maj pour la sélectionner ou la désélectionner.  Cliquez hors des rangées d’automatisation de piste (dans l’arrière-plan de la zone Arrangement) pour désélectionner toutes les données d’automatisation.  Cliquez sur une zone sélectionnée et faites-la glisser pour déplacer toutes les nodes sélectionnés (et les lignes de connexion). Les données d’automatisation déplacées vont automatiquement effacer les données figurant dans la zone de destination.  L’opération consistant à faire glisser le pointeur tout en appuyant sur la touche Maj permet d’effectuer une sélection par étirement. La zone sélectionnée sera alors désélectionnée.  Si aucune donnée d’automatisation n’est sélectionnée, le fait de cliquer tout en appuyant sur la touche Option permet de sélectionner toutes les données situées derrière (après) la position actuelle de la souris de façon à faire glisser cette sélection.  Si aucune donnée d’automatisation n’est sélectionnée, l’opération consistant à double- cliquer tout en appuyant sur la touche Option permet de sélectionner toutes les données. Outil Sélection d’automatisation 648 Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation Création de nodes d’automatisation Cliquez sur une ligne d’automatisation ou juste à côté (mais pas sur un noeud) à l’aide l’outil Pointeur ou Crayon pour créer un nouveau noeud. Le tout premier clic effectué sur une rangée d’automatisation vide crée un noeud à cet emplacement et un autre noeud au début de la piste. Cela garantit que vous ne créerez pas de contrôle de paramètre avec des blancs au milieu d’une région et vous permet de contrôler totalement le paramètre à partir du début de la piste d’automatisation. Pour tracer à main levée des données d’automatisation : m Tracez les lignes (et courbes) d’automatisation avec l’outil Crayon. Les nodes sont créés le long de la ligne. Pour créer un noeud de chaque côté d’une zone sélectionnée par étirement : m Cliquez à un endroit tout en maintenant les touches Option et Maj enfoncées, puis faites glisser le curseur de la souris à l’aide de l’outil Pointeur afin d’effectuer une sélection par étirement. Vous créez ainsi un noeud de chaque côté de la zone sélectionnée par étirement. Π Conseil : si vous maintenez enfoncées les touches Option + Contrôle + Maj, deux nouveaux nodes sont créés de chaque côté. Pour créer des nodes au niveau des limites des régions : m Sélectionnez la région souhaitée et choisissez l’une des commandes suivantes :  Options > Automatisation de piste > Créer 2 nodes au bord de la région. Vous créez ainsi un noeud à chaque extrémité de la zone de sélection.  Options > Automatisation de piste > Créer 4 nodes au bord de la région. Vous créez ainsi deux nodes à chaque extrémité de la zone de sélection. Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation 649 Suppresion des données d’automatisation de piste Vous pouvez choisir une des commandes suivantes dans le menu Options > Automatisation de piste (ou le raccourci clavier correspondant) pour supprimer les données d’automatisation de piste :  Effacer les données d’automatisation actuellement visibles de la piste courante : supprime les données de paramètre d’automatisation actives (assignation de raccourci clavier par défaut : Contrôle + Commande + Retour).  Effacer toutes les données d’automatisation de la piste courante : supprime tous les types de données d’automatisation de la piste sélectionnée (assignation de raccourci clavier par défaut : Maj + Contrôle + Commande + Retour).  Effacer les données d’automatisation orphelines de la piste courante : supprime toutes les données d’automatisation orphelines de la piste sélectionnée. Les données d’automatisation peuvent devenir orphelines lorsqu’elles sont copiées d’une piste vers une autre.  Effacer toutes les données d’automatisation de toutes les pistes : supprime tous les types de données d’automatisation de toutes les pistes. Vous pouvez également supprimer plusieurs nodes en effectuant l’une des opérations suivantes :  Double-cliquez sur une piste d’automatisation tout en appuyant sur les touches Maj et Option pour ouvrir une zone de dialogue permettant la suppression de toutes les données d’automatisation (du type courant). Cela revient à utiliser la commande « Effacer toutes les données d’automatisation de la piste courante ».  Appuyez sur la touche Retour pour supprimer une sélection de nodes d’automatisation. Assurez-vous qu’aucune région n’est sélectionnée lorsque vous utilisez cette fonction. Toute région sélectionnée sera également supprimée. Pour supprimer un noeud unique : m Cliquez sur le noeud à l’aide de l’outil Crayon ou Gomme. 650 Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation Copie, déplacement et modification de données d’automatisation Après avoir créé ou sélectionné des lignes et des nodes d’automatisation, vous pouvez facilement les modifier en fonction de vos besoins. Pour déplacer ou copier des données d’automatisation : m Sélectionnez les nodes ou lignes que vous souhaitez déplacer, puis faites-les glisser vers la gauche ou la droite. m Faites glisser la sélection tout en appuyant sur la touche Option pour la copier dans un autre emplacement. Remarque : ces deux opérations suppriment tous les nodes de la zone de destination. Il est possible de déplacer des régions avec les données d’automatisation de piste ou indépendamment de ces données. Pour déplacer des régions avec les données d’automatisation ou sans ces données : m Choisissez l’option « Déplacer l’automatisation avec les régions » dans Logic Pro > Préférences > Automatisation :  Jamais : ne déplace pas les données d’automatisation avec les régions.  Toujours : déplace toujours les données d’automatisation avec les régions. La zone de données d’automatisation comprise entre les limites des régions est déplacée.  Demander : une zone de dialogue vous invite à déplacer les données d’automatisation ou à les laisser là où elles se trouvent chaque fois que vous déplacez une région. Pour copier ou convertir les données d’automatisation d’un paramètre vers un autre : 1 Sélectionnez le paramètre d’automatisation à copier ou convertir dans le menu Paramètre d’automatisation. 2 Cliquez sur le menu Paramètre d’automatisation tout en appuyant sur la touche Commande et choisissez un paramètre de destination. Une zone de dialogue vous demande si vous souhaitez convertir ou « copier et convertir » les données du paramètre source en données d’automatisation pour le paramètre de destination. Avec l’option de « copie et conversion », les données d’automatisation du paramètre source sont conservées et dupliquées pour le paramètre de destination. Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation 651 Vous pouvez utiliser l’outil Courbe d’automatisation pour courber la ligne entre deux nodes ou toute sélection. Pour courber une ligne d’automatisation : m Faites glisser la ligne d’automatisation souhaitée au moyen de l’outil Courbe d’automatisation. Π Conseil : vous pouvez également accéder à cette fonction en appuyant sur les touches Option et Contrôle lorsque vous utilisez l’outil Pointeur standard. Modification des valeurs relative et absolue des sélections Vous disposez de deux options lorsque vous modifiez les valeurs de plusieurs nodes sélectionnés :  Si vous cliquez sur une ligne ou un noeud, toutes les valeurs sont modifiées selon la même valeur absolue.  Si vous cliquez en dehors d’une ligne, dans la zone sélectionnée (un noeud ou en dehors d’un noeud), toutes les valeurs sont modifiées proportionnellement, selon un certain pourcentage. Édition des données d’automatisation avec l’affichage des valeurs de l’en-tête de piste Si tout en maintenant la touche Commande enfoncée, vous cliquez sur l’affichage des valeurs numérique ou graphique dans la liste des pistes au moyen de l’outil Pointeur, vous obtenez les résultats suivants :  Si vous cliquez tout en appuyant sur la touche Commande, vous sélectionnez toutes les données d’automatisation (du paramètre en cours) de la piste.  Si vous faites glisser le curseur tout en appuyant sur la touche Commande, vous mettez à l’échelle toutes les données d’automatisation (du paramètre en cours) de la piste. Outil d’automatisation, 652 Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation Alignement des données d’automatisation sur les positions de la grille Vous pouvez aligner les données d’automatisation basées sur les pistes et HyperDraw (basées sur les régions) sur les positions de la grille. Pour aligner automatiquement les nodes d’automatisation sur la valeur de grille d’alignement choisie : m Activez l’option « Aligner les données d’automatisation » dans le menu Alignement. Remarque : les modifications apportées aux données d’automatisation s’alignent toujours sur une position absolue, que l’option « Aligner sur la valeur absolue » soit ou non activée. Décalage des données d’automatisation Bien que l’automatisation dans Logic Pro offre une précision à l’échantillon près, elle peut être affectée par les temps de latence du matériel audio, une utilisation excessive de l’unité centrale ou des retards liés aux modules. Pour faire en sorte que le processus d’automatisation se déroule de façon appropriée, vous pouvez l’avancer ou le reculer légèrement dans le temps (si l’option « Aligner les données d’automatisation » est activée). Pour décaler vos données d’automatisation lorsque l’option « Aligner les données d’automatisation » est active : 1 Ouvrez les préférences d’automatisation en effectuant l’une des opérations suivantes :  Choisissez Décalage d’alignement des données d’automatisation dans le menu Alignement.  Choisissez Logic Pro > Préférences > Automatisation (ou utilisez le raccourci clavier correspondant).  Cliquez sur le bouton Barre d’outils des préférences, puis choisissez Automatisation dans le menu. 2 Ajustez le paramètre Décalage d’alignement (des données d’automatisation) d’un certain nombre de ticks (il peut s’agir d’une valeur positive ou négative). Toutes les données d’automatisation de toutes les pistes (ou régions contenant des données d’automatisation HyperDraw) seront décalées selon le nombre choisi de ticks. Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation 653 Édition des données d’automatisation de piste dans une liste des événements Logic Pro permet de modifier les données d’automatisation de piste dans une fenêtre d’éditeur d’événements dédiée, qui ne peut être ouverte qu’au moyen du raccourci clavier « Liste des événements d’automatisation » (par défaut : Contrôle + Commande + E). Chaque événement d’automatisation est affiché sous la forme d’un événement de contrôleur MIDI, dont vous pouvez régler la durée, la valeur, etc. Π Conseil : si vous ouvrez une autre fenêtre Arrangement (Commande + 1) alors que la fenêtre « Liste des événements d’automatisation » est affichée, toutes les données d’automatisation apparaissent sous forme de régions de dossiers dans une fenêtre Arrangement distincte. Ces régions peuvent être traitées exactement comme des régions MIDI, mais affectent uniquement les données d’automatisation. Remarque : en général, cette fonction n’est pas requise pour la plupart des scénarios d’édition des données d’automatisation. Néanmoins, elle est disponible si vous en avez besoin. Écriture des données d’automatisation avec des contrôleurs externes Logic Pro prend en charge diverses surfaces de contrôle dédiées qui accélèrent et optimisent les processus d’écriture et d’édition des données d’automatisation de piste tout en les simplifiant. Selon les fonctions disponibles, vous pouvez écrire simultanément des données d’automatisation pour divers canaux ou plusieurs paramètres de module. Vous trouverez des détails complets sur tous les périphériques pris en charge dans le manuel Logic Pro 8 - Prise en charge des surfaces de contrôle. 654 Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation Tout contrôleur MIDI, tel que la roulette de modulation ou bien encore un potentiomètre ou un curseur de panneau avant de votre clavier MIDI, peut être utilisé pour écrire des données d’automatisation. Vous pouvez employer un de ces contrôleurs pour toutes les tâches d’écriture de données d’automatisation (voir ci-dessous) ou assigner des contrôleurs individuels (s’ils sont disponibles sur votre clavier MIDI) à différents paramètres (voir le manuel Logic Pro 8 - Prise en charge des surfaces de contrôle). Utilisation de la fonction d’accès rapide par automatisation La fonction d’accès rapide par automatisation permet d’accélérer et de simplifier considérablement l’automatisation de piste si vous ne disposez que d’un seul contrôleur MIDI matériel (un curseur sur votre clavier MIDI ou peut-être uniquement la roulette de modulation). Vous pouvez utiliser ce contrôleur matériel unique pour accéder au paramètre d’automatisation actif de la piste sélectionnée dans la fenêtre Arrangement (et l’automatiser). Pour configurer la fonction d’accès rapide par automatisation : 1 Ouvrez les préférences d’automatisation en effectuant l’une des opérations suivantes :  Choisissez Logic Pro > Préférences > Automatisation (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les préférences d’automatisation », par défaut : Option + A).  Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils et choisissez Automatisation dans le menu. 2 Activez la fonction d’accès rapide par automatisation en cliquant sur le bouton Activé dans la rubrique Accès rapide par automatisation. Une zone de dialogue vous invite à assigner le contrôleur de votre choix. 3 Cliquez sur le bouton Assigner, puis déplacez lentement le contrôleur que vous souhaitez utiliser pour l’accès rapide par automation. Veillez à le déplacer sur toute sa plage d’action. 4 Confirmez votre sélection en cliquant sur le bouton Terminé sous les boutons Désactivé/Activé de la rubrique Accès rapide par automatisation. Le bouton Terminé se transforme en bouton Apprendre message. En cliquant sur le bouton Apprendre message, vous pouvez assigner un nouveau contrôleur pour l’accès rapide par automatisation. Lorsque vous cliquez sur le bouton Édition, l’Éditeur des assignations du contrôleur, dans lequel vous pouvez assigner manuellement le contrôleur souhaité, s’ouvre. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel Logic Pro 8 - Prise en charge des surfaces de contrôle. Une fois la configuration terminée, vous pourrez exercer un contrôle matériel sur le paramètre d’automatisation actif dans la piste Arrangement courante. Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation 655 Activation et désactivation de l’accès rapide par automatisation Même si vous avez choisi de mettre en oeuvre la fonction d’accès rapide par automatisation à l’aide de la roulette de modulation, vous souhaiterez peut-être employer cette dernière tantôt pour cette fonction, tantôt pour les tâches habituelles qu’elle permet d’effectuer (par exemple, le contrôleur MIDI 1). Pour obtenir ce résultat, la méthode la plus efficace consiste à utiliser le raccourci clavier global « Activer/désactiver l’accès rapide par automatisation » (par défaut : Contrôle + Option + Commande + A). Utilisation de la fonction Hyper Draw Hyper Draw fonctionne à peu près comme l’automatisation de piste, à quelques différences fondamentales près :  Les données Hyper Draw sont limitées aux régions MIDI.  Les données Hyper Draw utilisent les valeurs des contrôleurs MIDI (plutôt que les méta-événements internes employés par le système d’automatisation de piste), qui sont représentées par des lignes entre les nodes. Vous pouvez modifier les nodes et les lignes à peu près comme les données d’automatisation de piste. Vous avez la possibilité d’enregistrer des événements de contrôleurs MIDI en temps réel sur des pistes MIDI ou d’utiliser HyperDraw pour créer et modifier des événements de contrôleurs dans la zone Arrangement, l’Éditeur Clavier et l’éditeur de partition. Hyper Editor, qui est spécialement conçu pour l’édition de contrôleurs MIDI, offre un plus haut niveau de précision et de flexibilité que les options Hyper Draw des autres fenêtres. Les valeurs numériques des contrôleurs MIDI sont automatiquement affichées sous forme de nodes Hyper Draw. Ces valeurs sont contextuelles, ce qui signifie par exemple que la balance centrée correspond à 0 (et non pas 64) et que le volume est exprimé en dB. En l’absence d’événement, Logic Pro crée automatiquement une ligne horizontale (représentant la valeur actuelle, si elle est disponible). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle des 127 valeurs de contrôleurs MIDI pour automatiser des paramètres tels que le volume ou la hauteur tonale. 656 Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation Pour activer Hyper Draw pour les régions ou les événements actuellement sélectionnés dans la zone Arrangement, l’Éditeur Clavier ou l’éditeur de partition : m Choisissez le type d’événement souhaité directement dans le menu Présentation > Hyper Draw : Le type d’événement choisi s’affiche sous la forme d’un numéro de contrôleur ou par nom dans le coin supérieur gauche de la zone Hyper Draw. Si nécessaire, vous pouvez choisir différents paramètres Hyper Draw pour chaque région MIDI de la zone Arrangement. Vous pouvez utiliser plusieurs types d’informations Hyper Draw pour chaque région. Si la fonction est activée dans l’Éditeur Clavier ou l’éditeur de partition, une rubrique Hyper Draw grise s’affiche sous la zone d’édition. Un bouton Hyper Draw figure dans l’angle inférieur gauche de l’Éditeur Clavier et de l’éditeur de partition. Cliquez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer la rubrique Hyper Draw. Lorsque la zone Hyper Draw grise est visible, vous pouvez choisir le type de contrôleur souhaité dans le menu (flèche vers le bas) affiché à gauche de l’échelle Hyper Draw. Pour désactiver la fonction Hyper Draw : Choisissez Présentation > Hyper Draw > Désactiver. Menu Hyper Draw Bouton Hyper Draw Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation 657 Pour régler le canal MIDI : m Choisissez le numéro de canal souhaité dans le sous-menu Présentation > Hyper Draw > Canal. Le numéro de canal choisi va également s’afficher avec le type d’événement. Pour définir d’autres contrôleurs MIDI dans Hyper Draw : m Choisissez Présentation > Hyper Draw > Autre et sélectionnez le numéro du contrôleur et le canal MIDI dans la fenêtre Hyper Draw. Utilisez cette option si vous souhaitez employer Hyper Draw pour modifier un contrôleur qui n’est pas directement disponible dans le menu Hyper Draw. Utilisation du mode d’autodéfinition Le mode d’autodéfinition règle automatiquement les paramètres Hyper Draw, afin que le premier événement de la région soit visible. L’autodéfinition n’active pas seulement l’affichage d’Hyper Draw sur le premier contrôleur entrant, mais permet aussi de répondre à d’autres types d’événements. Ce mode répond dans l’ordre suivant :  Contrôleur  Aftertouch  Modulation de hauteur  Changement de programme  Vélocité des notes Enregistrement des données d’automatisation MIDI Vous pouvez enregistrer les données d’automatisation MIDI exactement comme des événements MIDI ordinaires. Logic Pro doit être en mode d’enregistrement pour capturer ce type de donnée d’automatisation. Pour enregistrer des données d’automatisation MIDI, effectuez l’une des opérations suivantes : m Déplacez un curseur d’environnement pour enregistrer les événements MIDI de ce curseur sur la piste actuellement sélectionnée. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Enregistrement et reproduction des mouvements des curseurs » à la page 1013. m Enregistrez les événements au moyen des contrôleurs MIDI externes, tels que la roulette de modulation ou le contrôle de la fréquence de coupure du filtre de votre synthétiseur MIDI. Édition des données d’automatisation MIDI Étant donné que les données d’automatisation MIDI se composent uniquement d’événements MIDI, vous pouvez les modifier exactement comme les autres événements MIDI, à l’aide de la liste des événements, d’Hyper Editor ou de la fenêtre de transformation. 658 Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation Utilisation du mode de vélocité des notes Hyper Draw offre également le mode de vélocité des notes, qui est parfait pour créer des crescendos ou des diminuendos sur diverses notes. Vous pouvez l’utiliser en tout point d’une région (sur une note de la fenêtre Éditeur Clavier, par exemple). Pour utiliser le mode de vélocité des notes : 1 Choisissez Présentation > Hyper Draw > Vélocité des notes. 2 Cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé jusqu’à ce que l’info-bulle (Ligne de départ) apparaisse, puis relâchez le bouton de la souris. L’info-bulle (Ligne de fin) s’affiche avec une ligne verte qui peut être positionnée visuellement à l’écran. Observez l’info-bulle pendant que vous déplacez la ligne. 3 Cliquez au niveau du point de fin souhaité (à la fois vertical et horizontal) pour mettre automatiquement à l’échelle toutes les vélocités de notes alignées avec la ligne insérée. Remarque : l’utilisation de ce mode n’a d’intérêt que si la région contient réellement des notes. L’outil Ligne de vélocité des notes fonctionne dans différents modes :  Absolu : si aucune touche de modification n’est enfoncée, la vélocité des notes sera réglée sur les valeurs de la ligne.  Relatif : si vous cliquez tout en maintenant la touche Commande enfoncée, la vélocité de la note d’origine et celle de la nouvelle note seront analysées. La vélocité qui en résulte est une moyenne des deux valeurs.  Uniquement les notes sélectionnées : si la touche Option est enfoncée, seules les notes sélectionnées seront affectées. Les modes Relatif et Uniquement les notes sélectionnées peuvent être combinés. Éditeur Clavier en mode de vélocité des notes Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation 659 Utilisation des raccourcis clavier Hyper Draw Les raccourcis clavier suivants de la fenêtre Arrangement permettent d’accélérer l’utilisation d’Hyper Draw :  Hyper Draw : Désactiver  Hyper Draw : Volume  Hyper Draw : Pan  Hyper Draw : Modulation  Hyper Draw : Modulation de hauteur  Hyper Draw : Vélocité des notes  Hyper Draw : Autre…  Hyper Draw : Autodéfinition Conversion de données d’automatisation Vous pouvez convertir les données d’automatisation de piste en événements de contrôleurs MIDI (c’est-à-dire en données Hyper Draw) et vice versa. Cela vous permet de déplacer les données de contrôle des régions de la zone Arrangement vers le système d’automatisation basée sur les pistes ou inversement. Cette fonction est par exemple utile pour reproduire les informations Hyper Draw employées pour contrôler la fréquence de coupure du filtre (sur un synthétiseur MIDI externe) avec une courbe d’automatisation identique contrôlant le paramètre d’intensité d’un module Flanger sur une piste de batterie Apple Loop. Pour convertir des événements de contrôleurs de régions en données d’automatisation de piste : 1 Sélectionnez la région. 2 Choisissez l’une des commandes suivantes dans le menu Options > Automatisation de piste :  Déplacer les données de la région actuelle vers l’automatisation de piste : déplace les données de contrôleurs MIDI actuellement visibles (telles que le volume) de la région sélectionnée vers le système d’automatisation de piste.  Déplacer toutes les données de contrôle des régions vers l’automatisation de piste : déplace toutes les données de contrôleurs MIDI de la région sélectionnée vers le système d’automatisation de piste. 660 Chapitre 26 Utilisation de l’automatisation Pour convertir les données d’automatisation de piste en événements de contrôleurs : 1 Sélectionnez la région dans laquelle vous souhaitez copier les événements de contrôleurs. 2 Choisissez l’une des commandes suivantes dans le menu Options > Automatisation de piste :  Déplacer les données d’automatisation de piste actuelles vers la région : convertit le paramètre d’automatisation de piste actif en événements de contrôleurs MIDI et le copie dans la région sélectionnée.  Déplacer toutes les données d’automatisation de piste vers la région : convertit tous les paramètres d’automatisation de piste en événements de contrôleurs MIDI et les copie dans la région sélectionnée. Remarque : seules les données d’automatisation de piste comprises entre les limites de la région sélectionnée sont converties. 27 661 27 Bounce de votre projet La fonction Bounce vous permet d’effectuer le rendu de l’ensemble ou de certains des canaux dans un ou plusieurs fichiers audio, voire de les graver directement sur un CD ou un DVD. Les canaux de sortie disposent de boutons Bounce. Vous avez également la possibilité de déclencher le bounce des canaux de sortie 1 et 2 en choisissant Fichier > Bounce dans n’importe quelle fenêtre de Logic Pro (bien que la fenêtre Arrangement soit la plus appropriée). Le processus de bounce vous permet de créer un fichier audio ou plusieurs fichiers audio Surround (dans divers formats de fichiers simultanément, si vous le souhaitez) à partir de toutes les bandes de canaux dirigées sur le canal de sortie sélectionné. Tous les paramètres, y compris le volume, la balance et les effets, font alors partie du fichier de bounce enregistré. Si vous avez recouru à l’automatisation, elle a également un impact sur le fichier de bounce obtenu. Le bounce est effectué en temps réel ou à vitesse accélérée (lors d’un bounce hors ligne). Une fois le bounce exécuté, différentes opérations sont possibles avec les fichiers :  Réutilisation dans Logic Pro soit à des fins de création, soit pour enregistrer des ressources de traitement en remplaçant (ou en contournant) des régions, des instruments et des effets sur les canaux source. 662 Chapitre 27 Bounce de votre projet  Utilisation dans d’autres applications ou sur d’autres appareils. Vous pouvez ainsi envoyer plus facilement vos fichiers à des studios de masterisation, les utiliser sur Internet (sur des pages web ou dans l’iTunes Store, par exemple), voire les télécharger sur votre iPod.  Gravure directe sur un CD ou un DVD (la fenêtre Bounce vous permet d’effectuer le bounce et la gravure en une seule étape). Création d’un bounce Cette rubrique décrit les principales étapes à suivre pour créer un fichier audio de bounce. Vous trouverez à la suite les descriptions détaillées de chaque étape. Pour créer un fichier de bounce : 1 Dirigez tous les canaux dont vous souhaitez générer un bounce vers un canal de sortie particulier (reportez-vous à la rubrique suivante). 2 Définissez une plage de bounce (consultez « Définition de la plage de bounce » à la page 663). 3 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur le bouton Bounce du canal de sortie choisi.  Choisissez Fichier > Bounce dans la barre des menus principale si vous souhaitez effectuer un bounce des canaux de sortie 1 et 2. 4 Définissez les paramètres dans la fenêtre Bounce (reportez-vous « Utilisation de la fenêtre Bounce » à la page 663). 5 Saisissez un nom (et un dossier) pour le ou les fichiers de bounce. 6 Cliquez sur le bouton Bounce (ou Bounce et graver) dans la fenêtre du même nom. Remarque : il est possible de générer un bounce mono si le canal de sortie est réglé sur mono. Dans ce cas, le fichier audio créé est mono. Direction des canaux vers une sortie Si vous dirigez un ou deux canaux seulement vers une bande de canal de sortie particulière, il vous suffit de cliquer sur le logement de sortie de ces canaux, puis de choisir un canal de sortie dans le menu local. Pour diriger un certain nombre de canaux vers une bande de canal de sortie : 1 Sélectionnez les divers canaux par étirement (ou cliquez dessus tout en maintenant la touche Maj enfoncée). 2 Cliquez sur le logement de sortie de l’un des canaux sélectionnés, puis choisissez un canal de sortie dans le menu local. Tous les canaux sélectionnés sont dirigés sur la bande de canal de sortie choisie. Chapitre 27 Bounce de votre projet 663 Définition de la plage de bounce Il est recommandé de définir la plage de votre projet sur laquelle vous souhaitez effectuer un bounce avant de procéder. Dans la fenêtre Bounce, les valeurs par défaut des champs Départ et Fin couvrent l’intégralité du projet Logic Pro si vous n’avez sélectionné aucune région ou que la fonction Cycle est activée.  Si la fonction Cycle est activée, les positions de départ et de fin du bounce correspondent aux positions des locators.  Si vous avez effectué une sélection (d’une ou plusieurs régions) dans la fenêtre Arrangement, les positions de départ et de fin du bounce correspondent à la zone sélectionnée. Remarque : vous pouvez définir manuellement les valeurs des champs Départ et Fin dans la fenêtre Bounce si vous ne vous trouvez dans aucun des deux cas ci-dessus. Utilisation de la fenêtre Bounce Après avoir défini une plage, cliquez sur le bouton Bounce du canal de sortie ou choisissez Fichier > Bounce. La fenêtre Bounce apparaît. Options globales de la fenêtre Bounce La fenêtre Bounce met à votre disposition plusieurs options globales, quels que soient les types de fichiers sur lesquels vous effectuez un bounce. 664 Chapitre 27 Bounce de votre projet Destination Vous avez le choix entre divers formats de fichiers de destination pour votre bounce audio :  Fichier PCM : format SDII, AIFF, (Broadcast) Wave ou CAF  Fichier compressé : MP3 ou M4A : AAC Il suffit de cocher une case pour activer l’option correspondante. Vous pouvez même cocher plusieurs cases, si vous le souhaitez. Dans ce cas, plusieurs fichiers sont créés avec l’extension appropriée : nom de fichier.aif, nom de fichier.mp3, nom de fichier.m4a. Si vous cliquez sur la destination nom plutôt que de cocher une case, vous pouvez définir un certain nombre de préférences dans le panneau situé à droite. Par exemple :  PCM, MP3 et M4A : il est possible d’effectuer un bounce sur chaque fichier AAC séparément, puis de les ajouter à la bibliothèque iTunes si la case « Ajouter à la bibliothèque iTunes » est cochée dans la zone située sous le panneau (pour chaque format).  Fichiers PCM au format SDII, AIFF, Wave ou CAF : ces fichiers peuvent être ajoutés au chutier Audio si la case « Ajouter au chutier Audio » est cochée dans la zone située sous le panneau PCM. Remarque : tous les fichiers Wave de bounce sont alors enregitrés au format Broadcast Wave. Pour graver un DVD ou un CD : 1 Cliquez sur le nom du gravure (Gravure : CDDA ou Gravure : DVD-A) pour afficher le panneau de droite. 2 Choisissez CDDA ou DVD-A dans le menu Mode, selon le type de disque à graver. 3 Cochez la case Gravure : CDDA pour activer la gravure du disque à la suite du bounce. Le bouton Bounce est alors remplacé par le bouton Bounce et graver. Remarque : lorsque la case Gravure est cochée, il se peut qu’une zone de dialogue vous informe sur les modifications apportées aux fichiers stéréo entrelacés ou aux fichiers Surround. Ces modifications n’ont aucun rapport avec les réglages effectués dans les zones de dialogue correspondant à chaque type de fichier. Positions de départ et de fin Ces champs vous permettent de définir les limites du segment de votre projet que vous souhaitez enregistrer dans le fichier de bounce. Par défaut, ces champs sont définis comme suit :  Si la fonction Cycle est activée, ils correspondent aux positions des locators.  Si vous avez effectué une sélection dans la fenêtre Arrangement, ils correspondent à la zone sélectionnée.  Si aucun des deux cas ci-dessus ne correspond au vôtre, ils délimitent l’intégralité du projet Logic Pro. Chapitre 27 Bounce de votre projet 665 Dans tous les cas, vous pouvez toujours définir manuellement la valeur des champs Départ et Fin. Vous avez la possibilité, par exemple, de tenir compte d’un module audio MIDI (mixé via un canal auxiliaire) situé en dehors des positions définis pour le départ et la fin d’un bounce. Π Conseil : il est souvent judicieux de définir la position Fin du bounce légèrement après la fin de la dernière région. Vous avez ainsi la garantie que les effets de réverbération finale et les échos liés aux modules de retardement ne sont pas coupés. Le temps supplémentaire nécessaire dépend, bien évidemment, des réglages utilisés pour les effets. Lorsque vous réglez les paramètres de position Départ et Fin, l’espace disque nécessaire pour le fichier de bounce apparaît au-dessus des boutons Annuler et Bounce (Bounce et graver). Mode (Bounce)  Temps réel : crée le fichier de bounce en temps réel. Choisissez ce mode dès que vous souhaitez effectuer un bounce de pistes audio et instrumentales, accompagnées de sources audio MIDI externes dirigées vers la table de mixage de Logic Pro via des canaux auxiliaires.  Hors ligne : accélère le processus de bounce, en tenant compte de la complexité de votre arrangement et des ressources de traitement disponibles sur votre UC. Ce mode vous permet d’effectuer un bounce sur des arrangements qui dépasseraient en temps normal les capacités de traitement de votre UC si vous tentiez de les lire en temps réel. Remarque : le bounce hors ligne est limité aux sources internes (pistes audio et instrumentales). Les pistes MIDI externes et les canaux d’entrée audio sont désactivés lors des bounces hors ligne. Le mode Hors ligne n’est disponible que vers les canaux de sortie des périphériques utilisant des systèmes natifs de gestionnaire audio (Core Audio). Le matériel audio DSP ne peut bénéficier du mode Hors ligne pour le bounce du fait de sa technologie basée sur les flux (en d’autres termes, ces appareils ne fonctionnent qu’en temps réel). D’autres applications introduites sur la table de mixage de Logic Pro via ReWire peuvent utiliser le mode Hors ligne pour le bounce. Option Normaliser Cochez cette case si vous souhaitez normaliser vos fichiers avant d’effectuer un bounce. La normalisation analyse le plus haut pic d’amplitude de l’audio entrant. Le niveau de ce pic est augmenté jusqu’au niveau maximal possible (sans écrêtage) et tous les autres éléments audio entrants sont augmentés au même niveau. 666 Chapitre 27 Bounce de votre projet Options PCM dans la fenêtre Bounce Choisissez PCM (et cochez la case correspondante) dans le panneau Destination pour accéder aux options suivantes : Format de fichier Faites votre choix parmi les formats proposés : SDII, AIFF, (Broadcast) Wave ou CAF. Dans ces divers formats, les fichiers PCM peuvent être automatiquement ajoutés au chutier Audio si la case « Ajouter au chutier Audio » est cochée. Résolution Ce menu vous permet de définir la résolution du fichier de bounce. Les options proposées sont les suivantes : 16 bits (pour un CD), 8 bits (pour le multimédia) ou 24 bits (pour la masterisation sur DVD). Fréquence d’échantillonnage Ce menu vous permet de choisir la fréquence d’échantillonnage de votre ou vos fichiers audio de bounce. Les options proposées sont comprises entre 11 025 et 192 000 Hz. Elles incluent les fréquences d’échantillonnage les plus fréquemment utilisées : 44 100 (CD-DA), 48 000 (DAT) et 96 000 (DVD). Type de fichier Vous avez le choix entre Scinder (pour une utilisation avec Pro Tools) ou Entrelacé (pour une utilisation ultérieure dans Logic Pro ou les logiciels de gravure de CD). Remarque : si vous choisissez Scinder, l’option Gravure est automatiquement désactivéz, même si vous l’aviez précédemment sélectionnéz dans le panneau Destination. Dithering Cette option est recommandée lorsque vous effectuez un bounce d’enregistrements audio à 24 bits vers des fichiers 16 bits. Chapitre 27 Bounce de votre projet 667 Bounce Surround Cochez la case Bounce Surround pour effectuer un bounce de toutes les sorties au format de projet Surround (Fichier > Réglages du projet > Audio > Format Surround). Chaque canal Surround est alors enregistré dans un fichier de bounce séparé. Toutes les sorties Surround sont enregistrées simultanément dans des fichiers de bounce, quel que soit le bouton Bounce (d’un canal de sortie) sur lequel vous avez cliqué (voire si vous avez ouvert la fenêtre Bounce en choisissant Fichier > Bounce). L’onglet Logic Pro > Préférences > Audio > Surround vous permet d’accéder aux réglages Surround.  Vous pouvez déterminer les assignations des sorties Surround dans l’onglet Sortie.  L’onglet Extensions du Bounce affiche les extensions ajoutées aux noms des fichiers résultant d’un bounce Surround. Cliquez sur les différents champs pour modifier ces extensions. Remarque : si vous cochez la case Bounce Surround, les options MP3, M4A : AAC et les cases à cocher Gravure sont automatiquement désactivées dans le panneau Destination (suite à un message d’avertissement). Options « Ajouter à » Cochez la case « Ajouter au chutier Audio » pour ajouter le ou les fichiers PCM de bounce au chutier Audio. Cochez la case « Ajouter à la bibliothèque iTunes » pour ajouter le fichier PCM de bounce à la bibliothèque iTunes. Remarque : iTunes ne prend pas en charge les formats de fichiers SDII ou CAF. Si vous avez choisi SDII ou CAF dans le menu Format de fichier, cette case est estompée et ne peut être utilisée. Options MP3 dans la fenêtre Bounce Logic Pro vous permet d’effectuer un bounce sur des fichiers au format MP3 (MPEG-2, couche 3). Ce format très populaire de compression des données des signaux audio numériques a été développé par l’Institut de recherche allemand Fraunhofer. Il autorise des taux de compression très élevés tout en conservant une qualité audio raisonnable (en fonction du taux de compression utilisé). Le format MP3 est aujourd’hui un standard largement utilisé pour l’échange de fichiers audio sur Internet. Comme l’encodage d’un fichier MP3 équivaut nécessairement à une perte de qualité audio, il n’est pas recommandé d’utiliser des fichiers MP3 au cours de la production si vous disposez des mêmes données audio dans des formats linéaires, tels que AIFF, WAV ou SDII. 668 Chapitre 27 Bounce de votre projet Les fichiers PCM de bounce sont également utilisés pour l’encodage aux formats MP3/M4A: AAC. Il est à noter que cet encodage survient avant l’application de l’option Dithering. Remarque : si la fréquence d’échantillonnage sélectionnée est supérieure à 48 kHz, une copie temporaire du fichier PCM de bounce est créée avant l’encodage, en convertissant automatiquement la fréquence d’échantillonnage à 48 kHz. Cette conversion est nécessaire, car le format MP3 ne prend pas en charge les fréquences d’échantillonnage supérieures à 48 kHz. Si l’option PCM est désactivée dans le panneau Destination, un fichier PCM de bounce temporaire est créé pour servir de source à l’encodage vers les formats MP3/M4A : AAC et/ou à la gravure d’un CD (selon les options sélectionnées pour l’option PCM). L’activation de l’option MP3 dans le panneau Destination désactive automatiquement l’option PCM > Surround (suite à un message d’avertissement). En effet, le format MP3 ne prend pas en charge l’option Surround. Toutefois, le format Scinder la stéréo est possible, même si le fichier MP3 encodé est réglé sur le mode Stéréo joint. Choisissez MP3 (et cochez la case correspondante) dans le panneau Destination pour accéder aux options suivantes : Débit binaire (mono/stéréo) Il est possible de sélectionner des débits binaires MP3 compris entre 8 kbps et 320 kbps. La valeur par défaut est toutefois de 80 kbps pour le format mono et de 160 kbps pour le format stéréo. Ces débits offrent une qualité acceptable et une bonne compression de fichiers. Dans la mesure où vous pouvez accepter un fichier plus volumineux, vous pouvez améliorer la qualité audio en choisissant :  96 kbps pour les flux en mono  192 kbps pour les flux en stéréo Chapitre 27 Bounce de votre projet 669 Vous pouvez bien évidemment choisir des débits plus élevés, mais l’amélioration de la qualité dans les débits binaires supérieurs à 96/192 kbps est très légère. Option Utiliser Variable Bit Rate Encoding (VBR) Cette option permet de compresser les passages plus simples à un taux plus élevé que les passages (plus) riches d’un point de vue harmonique, ce qui aboutit généralement à des MP3 de meilleure qualité. Malheureusement, tous les lecteurs MP3 ne sont pas capables de décoder avec précision les fichiers MP3 codés en VBR. Voilà pourquoi cette option est désactivée par défaut. Si vous avez la certitude que les destinataires de vos fichiers MP3 peuvent décoder les MP3 codés en VBR, vous pouvez l’activer. Qualité Dans la mesure du possible, conservez le réglage Élevée (la valeur par défaut). La réduction de la qualité accélère le processus de conversion au détriment de la qualité audio. Utiliser le meilleur encodage Comme dans le cas du paramètre Qualité, si vous désactivez cette option, vous accélérez l’encodage, mais au détriment de la qualité audio. Cette option doit toujours être activée, sauf si la durée de conversion est cruciale. Filtrer les fréquences inférieures à 10 Hz Lorsque cette case est cochée (par défaut), les fréquences inférieures à 10 Hz (qui ne sont généralement pas reproduites par les haut-parleurs et ne sont de toute façon pas audibles) sont supprimées. Vous disposez ainsi d’un peu plus de bande passante pour les fréquences audibles, ce qui améliore la qualité perçue. Ne désactivez pas cette option que si vous faites des essais sur des fréquences subsoniques ou si vous exportez vos MP3 pour des baleines ! Mode Stéréo Vous pouvez sélectionner le mode Stéréo joint ou Normal. En fonction du fichier d’origine, ces réglages peuvent ou non offrir une différence audible. Faites des essais avec ces deux réglages pour déterminer votre préférence. Écrire les balises ID3/Réglages ID3 Lorsque la case « Écrire les balises ID3 » est cochée, des balises ID3 sont écrites dans le fichier. 670 Chapitre 27 Bounce de votre projet Vous pouvez modifier/configurer ces balises dans une zone de dialogue affichée si vous cliquez sur le bouton Réglages ID3. Il vous suffit de double-cliquer sur le champ de la colonne Contenu situé à droite de la ligne de la colonne Repère ID3 correspondante, puis de saisir votre texte. Cochez la case « Utiliser valeur par défaut » (cochée par défaut) pour afficher les réglages par défaut de certaines entrées de la colonne Contenu. Par exemple, les champs Titre du projet et Tempo (battements à la minute) sont alors automatiquement renseignés. Si vous cochez la case « Utiliser valeur par défaut », vous réglez également le menu Note d’origine sur la première entrée affichée dans la piste globale des articulations. Il s’agit de « défaut : Do » si aucune note n’a été définie pour le projet. Vous pouvez choisir toute autre note proposée dans ce menu. Ajouter à la bibliothèque iTunes Cochez la case « Ajouter à la bibliothèque iTunes » pour ajouter le fichier MP3 encodé à la bibliothèque iTunes. Chapitre 27 Bounce de votre projet 671 Options du format M4A : AAC Choisissez M4A : AAC (et cochez la case correspondante) dans le panneau Destination pour accéder aux options suivantes s : Encodage Choisissez Advanced Audio Codec (AAC) ou Apple Lossless pour déterminer le mode d’encodage de votre fichier .m4a (plus généralement appelé MP4). Ces deux algorithmes d’encodage fournissent une excellente qualité audio avec le format AAC. Grâce à un taux de compression élevé, ils génèrent des fichiers peu volumineux. Débit binaire Vous pouvez choisir un débit compris entre 16 kbps et 320 kbps. Remarque : ce paramètre n’est disponible que si vous avez choisi le codec AAC. Encoder avec un débit variable (VBR) Cette option permet de compresser les passages plus simples à un taux plus élevé que les passages (plus) riches d’un point de vue harmonique, ce qui aboutit généralement à des fichiers de meilleure qualité. Malheureusement, tous les lecteurs multimédia ne sont pas capables de décoder avec précision les fichiers codés en VBR. Voilà pourquoi cette option est désactivée par défaut. Si vous avez la certitude que vos destinataires peuvent les fichiers codés en VBR, vous pouvez l’activer. Remarque : ce paramètre n’est disponible que si vous avez choisi le codec AAC. Ajouter à la bibliothèque iTunes Cochez la case « Ajouter à la bibliothèque iTunes » pour ajouter le fichier encodé à la bibliothèque iTunes. L’activation de l’option M4A : AAC dans le panneau Destination désactive automatiquement l’option PCM > Surround (suite à un message d’avertissement). Toutefois, le format Scinder la stéréo est possible. 672 Chapitre 27 Bounce de votre projet Si la fréquence d’échantillonnage sélectionnée est supérieure à 48 kHz, une copie du fichier PCM de bounce est créée avant l’encodage, en convertissant automatiquement la fréquence d’échantillonnage à 48 kHz. Cette conversion est nécessaire, car le format M4A : AAC ne prend pas en charge les fréquences d’échantillonnage supérieures à 48 kHz. Options de gravure Choisissez Gravure : (CDDA ou DVD-A) (et cochez la case correspondante) dans le panneau Destination pour accéder aux options suivantes : Logic Pro vous permet de graver directement des CD audio Red Book sur des CD vierges ou des DVD audio sur des DVD vierges.  Si vous avez sélectionné CDDA : si la fréquence d’échantillonnage sélectionnée (dans les options PCM) est supérieure à 44,1 kHz, une copie du fichier PCM de bounce est créée avant l’encodage, en convertissant automatiquement la fréquence d’échantillonnage à 44,1 kHz. Cette conversion est nécessaire, car le format de CD audio (Red Book) ne prend pas en charge les fréquences d’échantillonnage supérieures à 44,1 kHz.  Si vous avez sélectionné DVD-A : vous pouvez choisir n’importe quelle fréquence d’échantillonnage jusqu’à 192 kHz pour les fichiers stéréo et jusqu’à 48 kHz pour les fichiers Surround. Remarque : l’activation de l’option Gravure désactive automatiquement les options PCM > Surround et Scinder la stéréo (suite à un message d’avertissement), car les CD et DVD audio n’utilisent que des fichiers stéréo entrelacés. Uniquement simuler la gravure Comme son nom l’indique, la case à cocher « Uniquement simuler la gravure » permet de simuler la gravure d’un CD/DVD, sans écrire la moindre donnée sur le support vierge. Vous pouvez l’activer seule ou en association avec la case « Graver en multisession » (si vous gravez un CD). Chapitre 27 Bounce de votre projet 673 Graver en multi-session (uniquement disponible si vous avez choisi CDDA dans le menu Mode) Cochez la case « Graver en multi-session » pour pouvoir ajouter une nouvelle session de données à un même CD à une date ultérieure (pour ajouter le dossier du projet, par exemple). Périphérique Ce menu vous permet de choisir tout graveur de CD/DVD détecté et connecté à votre ordinateur. Remarque : si votre ordinateur dispose de plusieurs graveurs, le premier détecté est sélectionné par défaut. Vitesse La première fois que vous utilisez le menu déroulant Vitesse, une requête est envoyée au mécanisme de gravure. Elle peut nécessiter un certain temps. Dès que l’analyse est terminée, vous pouvez faire votre choix parmi les vitesses disponibles. Dithering (uniquement disponible si vous avez choisi CDDA dans le menu Mode) L’utilisation de ce paramètre est recommandée lorsque vous effectuez un bounce d’enregistrements à 24 bits vers des fichiers 16 bits. Remarque : si vous tentez de basculer la résolution PCM à 16 bits lorsque la mode de gravure DVD-A est sélectionné, la gravure du DVD est automatiquement désactivée (suite à un message d’avertissement). Bounce et graver Cliquez sur le bouton Bounce et graver pour déclencher le bounce, puis graver les adonnées audio sur un CD ou un DVD. Remarque : après avoir confirmé l’emplacement du ou des fichiers, des zones de dialogues peuvent apparaître pour vous demander si vous souhaitez écraser les fichiers existants. Répondez en fonction de vos besoins. Champs État du support et Informations Le champ État du support indique le type de support inséré dans le périphérique sélectionné. Le champ affiché en dessous indique les réglages PCM actuels (le cas échéant). Un autre champ, situé au-dessus des boutons Annuler et Bounce et graver, indique l’espace disque et le temps nécessaires (durée en heures, minutes et seconds) pour la zone de bounce. Remarque : vous ne pouvez pas modifier directement les informations affichées dans ces zones. 674 Chapitre 27 Bounce de votre projet Définition du nom et du dossier d’un fichier de bounce Par défaut, les fichiers de bounce sont :  Nommés d’après la bande de canal de sortie choisie (le bouton Bounce sur lequel vous avez cliqué) ou Sortie 1-2 (si vous avez ouvert la fenêtre Bounce en choisissant Fichier > Bounce).  Enregistrés dans le sous-dossier Bounces du dossier du projet, mais vous pouvez choisir n’importe quel autre dossier sur tout volume. Pour définir le nom et le dossier d’un fichier de bounce : 1 Saisissez tout simplement un nom de fichier dans le champ Enregistrer sous pour modifier son nom par défaut, puis choisissez un autre dossier, si vous le souhaitez. 2 Cliquez sur le bouton Nouveau dossier situé en bas à gauche de la fenêtre Bounce pour créer, le cas échéant, un nouveau dossier. 3 Cliquez sur le bouton Bounce (ou Bounce et Graver). Tous les fichiers (si tant est que plusieurs fichiers doivent être créés) sont enregistrés dans le dossier sélectionné et se voient attribuer le nom que vous avez saisi avec l’extension de fichier appropriée, à savoir wav, aif, m4a, etc. Bounce et Dithering POW-r Logic Pro met à votre disposition l’algorithme professionnel de dithering POW-r, conçu pour convertir des enregistrements à 24 bits en fichiers 16 bits (pour la gravure de CD, par exemple). L’algorithme POW-r (Psychoacoustically Optimized Wordlength Reduction) est sous licence de l’équipe de développement de POW-r Consortium LLC. Il est possible d’appliquer l’algorithme de dithering POW-r :  Lors du bounce de fichiers audio vers un disque  Lors de l’exportation de fichiers OMF (reportez-vous « Exportation de fichiers OMF » à la page 700). Chapitre 27 Bounce de votre projet 675 Cet algorithme POW-r offre trois modes de dithering différents.  Aucun : aucun dithering n’est appliqué.  POW-r #1 : utilise une courbe de dithering spéciale pour minimiser le bruit induit par la quantification.  POW-r #2 : (Noise Shaping) : utilise un procédé supplémentaire de « noise shaping » sur une plage de hautes fréquences, qui permet d’étendre la plage dynamique du fichier de bounce de 5 à 10 dB.  POW-r #3 : (Noise Shaping) : utilise un procédé supplémentaire et optimisé de « noise shaping », qui permet d’étendre la plage dynamique de 20 dB au sein d’une plage allant de 2 à 4 kHz (la plage à laquelle l’oreille humaine est la plus sensible). Remarque : ce procédé minimise les effets secondaires de la compression du nombre de bits, en décalant le spectre du bruit induit par la quantification vers une plage de fréquences située au-delà de 10 kHz (la plage à laquelle l’oreille humaine est la moins sensible). Ce procédé technique est appelé « déplacement spectral ». Le mode de dithering qui vous convient le mieux dépend en premier lieu de votre matériel audio et de vos goûts personnels. Écoutez votre matériel audio avec chacun des modes de dithering proposés pour déterminer le bon réglage. Dans certains cas, vous serez étonné de découvrir que les meilleurs résultats sont obtenus sans aucun dithering. Important : il convient d’éviter d’appliquer plusieurs fois un mode de dithering au même signal audio. 28 677 28 Création de boucles Apple Loops Vous pouvez enregistrer les régions audio et d’instrument logiciel en tant que boucles Apple Loops dans Logic Pro. Pour les régions audio, un ensemble d’éléments transitoires par défaut (basé sur les informations de tempo du projet) est automatiquement créé. Pour en savoir plus sur cette méthode, reportez-vous à la rubrique suivante. Vous pouvez également utiliser l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour créer des boucles Apple Loops à partir de régions audio. L’Utilitaire de boucle Apple Loops est un complément de Logic Pro qui vous permet de gérer les balises de métadonnées et les éléments transitoires dans les fichiers audio. Il offre des fonctions sophistiquées d’édition de balises pour les fichiers audio. Vous pouvez par exemple définir manuellement les éléments transitoires indépendamment du tempo du projet (pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops » à la page 681). L’Utilitaire de boucles Apple Loops ne vous permet pas de créer des boucles SIAL. Quel outil utiliser, et quand l’utiliser ? Comme indiqué précédemment, Logic Pro offre des fonctionnalités de création de boucles Apple Loops et l’Utilitaire de boucles Apple Loops séparé vous permet également de créer vos propres boucles Apple Loops. La décision est relativement simple :  Si vous souhaitez créer une boucle Apple Loops basée sur un fichier audio correspondant au tempo du projet, servez-vous des utilitaires de création de boucles Apple Loops disponibles dans Logic Pro.  Si vous souhaitez créer une boucle SIAL (Software Instrument Apple Loop), employez les utilitaires de création de boucles Apple Loops disponibles dans Logic Pro. 678 Chapitre 28 Création de boucles Apple Loops  Si vous souhaitez créer une boucle Apple Loops sans bouclage à partir d’un fichier audio ne correspondant pas au tempo du projet, servez-vous des utilitaires de création de boucle Apple Loops dans Logic Pro. Les boucles Apple Loops sans bouclage (ou boucles « one-shot ») ne suivent pas le tempo et la clé du projet. Cela s’avère utile si vous souhaitez ajouter à la bibliothèque de boucles des sons discrets, non musicaux (tels que des effets sonores), qui ne doivent pas être modifiés par le tempo et les propriétés de clé.  Si vous souhaitez créer un boucle Apple Loops avec boucle à partir d’un fichier audio ne correspondant pas au tempo du projet, servez-vous de l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Lisez la rubrique suivante si vous souhaitez créer des boucles Apple Loops dans Logic Pro. La rubrique « Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops » se trouve page 681. Création de boucles Apple Loops dans Logic Pro Lorsque vous enregistrez une région en tant que boucle Apple Loops dans Logic Pro, la région est ajoutée à la bibliothèque de boucles et apparaît dans le navigateur de boucles, ce qui permet son utilisation dans d’autres projets. Les informations de tempo du projet servent à baliser les éléments transitoires des boucles Apple Loops créées par l’utilisateur. Le rôle de cette fonction est optimal si vos fichiers audio correspondent avec précision au tempo du projet. Remarque : les boucles Apple Loops créées par l’utilisateur se comportent exactement de la même façon que celles fournies avec Logic Pro, GarageBand et Jam Packs : Elles suivent le tempo du projet et correspondent à la clé du projet (telle que définie par l’armature originale). Les boucles Apple Loops suivent également les transpositions des accords dans la piste Accord. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Pistes globales et boucles Apple Loops » à la page 684. Pour créer une boucle Apple Loops dans Logic Pro : 1 Sélectionnez la région audio ou d’instrument logiciel souhaitée dans la zone Arrangement. 2 Choisissez Région > Ajouter à la bibliothèque de boucles Apple Loops dans le menu local Trier. 3 Dans la zone de dialogue Ajouter séquence à la bibliothèque Apple Loops :  Tapez un nom pour la boucle, choisissez l’échelle, le genre, la catégorie d’instrument, le nom de l’instrument et les descriptions d’atmosphère appropriées (afin de simplifier les recherches). Chapitre 28 Création de boucles Apple Loops 679  Définissez le type de fichier, qui peut être One-shot ou En boucle. Si la longueur du fichier audio n’est pas ajustée précisément afin de contenir un nombre de mesures entières, l’option One-shot est sélectionnée automatiquement et les boutons de type de fichier sont grisés (donc inaccessibles). Remarque : les one-shots ne suivent pas le tempo et la clé du projet. Cela s’avère utile si vous souhaitez ajouter des sons non musicaux discrets (tels que des effets sonores) à la bibliothèque de boucles. Il est généralement préférable que ces sons ne soient pas affectés par les propriétés de tempo et de clé du projet. Ces types de boucles contiennent toujours des balises de métadonnées, ce qui simplifie la recherche et la classification dans le navigateur de boucles. 4 Cliquez sur Créer. La boucle est ajoutée au Navigateur Loop. Elle est stockée dans le ~/Bibliothèque/ Audio/Apple Loops/User Loops/SingleFiles. Vous pouvez la retrouver en utilisant les boutons de catégorie, les menus ou en tapant le nom (entier ou partiel) dans le champ Rechercher. Si vous faites glisser la boucle dans la zone Arrangement, le symbole de boucle Apple Loops s’affiche en regard du nom du fichier. Étant donné que les one-shots sont traités comme des fichiers audio normaux, le symbole de séquence stéréo ou mono standard s’affiche en regard du nom du fichier (plutôt que le symbole de boucle Apple Loops). 680 Chapitre 28 Création de boucles Apple Loops Si vous souhaitez créer une boucle Apple Loops avec bouclage à partir d’un fichier audio ne correspondant pas au tempo du projet, servez-vous de l’Utilitaire de boucles Apple Loops. L’Utilitaire de boucles Apple Loops vous permet de définir la longueur souhaitée de la boucle, quel que soit le tempo du projet, en définissant manuellement les balises Nombre de battements et Temps. Remarque : l’Utilitaire de boucles Apple Loops fonctionne uniquement avec les régions audio, et non avec les régions MIDI sur les pistes instruments. Pour en savoir plus sur l’Utilitaire de boucles Apple Loops, consultez la rubrique « Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops » à la page 681. Vous pouvez également ajuster le tempo du projet à la longueur du fichier. Logic Pro offre une fonction automatique qui met en correspondance la longueur d’une région audio et la longueur musicale souhaitée. La longueur de la région reste constante, mais le tempo du séquenceur varie automatiquement, avec la lecture de la région à la longueur souhaitée. Pour ajuster le tempo du projet à un fichier audio : 1 Créez une région audio qui s’étend sur le fichier audio complet. 2 Construisez un cycle dans la règle de la barre Arrangement. Définissez la longueur afin qu’elle corresponde à la longueur musicale souhaitée de la région. Par exemple : si la région audio a une longueur d’une barre, définissez un cycle d’une barre. 3 Dans la barre de menus principale, cliquez sur Options > Tempo > Ajuster le tempo en fonction de la durée de la région et des locators (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + T). Le tempo est recalculé et la région (de même que le fichier audio référencé) correspond au tempo du projet. Envoi d’effets dans les boucles SIAL Si vous créez une boucle SIAL à partir d’une région sur une piste d’instrument logiciel qui utilise des effets d’envoi vers bus et faites ensuite glisser la boucle enregistrée vers une autre piste instrument (vide), la nouvelle boucle sonne différemment de la région source originale. Cela tient au fait que les envois d’effets dans la piste d’origine ne sont pas enregistrés avec la boucle. Logic Pro n’affecte pas automatiquement les effets aux bus, car cela risquerait d’interférer avec les configurations de bus que vous avez déjà définies dans votre projet. Les effets qui sont insérés directement sur le canal d’instrument logiciel seront en revanche rappelés automatiquement si vous faites glisser la boucle vers la zone Arrangement à partir du navigateur de boucles. Chapitre 28 Création de boucles Apple Loops 681 Vous pouvez utiliser l’une des options suivantes afin de vous assurer que les boucles créées à partir des régions d’instrument logiciel sonneront de la même façon que les régions d’origine :  Faites glisser la boucle SIAL (dont l’original a été affecté aux envois de bus) vers une piste audio plutôt que vers une piste d’instrument. Lorsque vous créez une boucle d’instrument logiciel, le fichier audio lu inclut le traitement du bus. Celui-ci est semblable à l’original.  Lors de la création d’une boucle à partir d’une région d’instrument logiciel, insérez directement tous les effets nécessaires pour reproduire le son désiré dans la bande de canal de l’instrument. Cela permet une recréation fidèle de tous les éléments sonores lorsque vous ajoutez la boucle à une piste d’instrument.  Lors de l’utilisation de boucles SIAL sur une bande de canal non attribuée, configurez manuellement les envois et les effets de bus requis pour reproduire le son de la région d’origine. Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops L’Utilitaire de boucles Apple Loops fournit des fonctions sophistiquées pour la création de boucles Apple Loops à partir de régions audio. Il vous permet de détecter les éléments transitoires présents dans un fichier audio et d’ajouter des marqueurs pour des éléments transitoires supplémentaires. Vous pouvez également déplacer ces marqueurs d’éléments transitoires vers de nouveaux emplacements. Pour créer une boucle Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops : 1 Sélectionnez une région audio dans la zone Arrangement. 2 Dans le menu local Arrangement de l’Utilitaire de boucles Apple Loops, choisissez Audio > Ouvrir (ou utilisez la commande Ouvrir de l’Utilitaire de boucles Apple Loops). Si la longueur du fichier audio ne correspond pas aux pulsations, la zone de dialogue suivante s’affiche : La longueur erronée a deux causes possibles :  L’enregistrement audio a été effectué sur le tempo du projet, mais n’a pas été coupé correctement. Dans ce cas, vous pouvez réduire la longueur de l’enregistrement, via la zone de dialogue. 682 Chapitre 28 Création de boucles Apple Loops  La boucle utilise un tempo différent. Dans ce cas, vous pouvez régler la longueur de la boucle audio dans le champ Longueur de boucle et cliquez sur Utiliser longueur définie. Pour en savoir plus sur l’Utilitaire de boucles Apple Loops, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Conversion de fichiers ReCycle en boucles Apple Loops Logic Pro vous permet de convertir des fichiers ReCycle en boucles Apple Loops. Vous pouvez soit importer les fichiers ReCycle en tant que boucles Apple Loops, soit convertir plusieurs fichiers ReCycle avec la fonction de conversion par lot du Gestionnaire de projet disponible dans le navigateur. Pour importer des fichiers ReCycle uniques en tant que boucles Apple Loops : 1 Démarrez une importation ReCycle en utilisant les mêmes options que pour les fichiers audio :  Cliquez sur Fichier > « Importer un fichier audio » (ou utilisez le raccourci clavier pour importer un fichier audio). Vous pouvez également cliquer sur une piste audio avec le Crayon en maintenant la touche Maj enfoncée (ou cliquer avec l’outil Pointeur en maintenant les touches Commande + Maj enfoncées). Sélectionnez la boucle ReCycle souhaitée dans la zone de sélection de fichier.  Faites glisser la boucle ReCycle du navigateur vers une piste audio.  Faites glisser la boucle ReCycle du Finder sur une piste audio. 2 Choisissez le réglage « Rendu sous forme d’Apple Loop » dans le menu Fixe de la boîte de dialogue Import fichier ReCycle. La boucle ReCycle est convertie en boucle Apple Loops (les points de tranche sont convertis en positions transitoires) et copiée dans le dossier ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/Single Files. La boucle Apple Loops est ajoutée à votre projet Logic Pro. Vous pouvez la trouver dans le chutier audio. Vous pouvez également utiliser la fonction Conversion par lot du navigateur pour convertir simultanément plusieurs fichiers ReCycle en boucles Apple Loops. Chapitre 28 Création de boucles Apple Loops 683 Pour convertir plusieurs fichiers ReCycle en boucles Apple Loops : 1 Sélectionnez les fichiers ReCycle souhaités dans le navigateur. 2 Ouvrez le menu d’actions et sélectionnez Convertir les fichiers/dossiers ReCycle en boucles Apple Loops. 3 Dans la zone de sélection de fichiers, sélectionnez un emplacement pour les fichiers convertis. Les fichiers ReCycle sont convertis en boucles Apple Loops (les points de tranche sont convertis en positions transitoires) et sont copiés vers l’emplacement choisi. Ajout de boucles Apple Loops au navigateur de boucles Logic Pro doit indexer les boucles Apple Loops avant de les afficher dans le navigateur de boucles. Les boucles peuvent résider dans n’importe quel répertoire, mais vous devez indiquer à Logic Pro où les rechercher. Pour ajouter des boucles Apple Loops au navigateur de boucles : 1 Ouvrez une fenêtre du Finder parallèlement à Logic Pro. 2 Accédez au dossier contenant les boucles Apple Loops. 3 Sélectionnez les boucles Apple Loops dans le dossier et faites-les glisser dans le navigateur de boucles. Les boucles sont ajoutées à la bibliothèque Apple Loops et sont indexées. Lorsque ce processus est terminé, les boucles sont disponibles directement dans le navigateur de boucles. Si vous faites glisser une boucle unique vers le navigateur de boucles, la boucle est copiée vers ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/SingleFiles. Si vous faites glisser un dossier de boucles situé sur le même lecteur et dans la même partition que le navigateur de boucles, les boucles sont conservées à leur emplacement actuel et un alias du dossier est créé dans ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops. Si les boucles se trouvent sur un autre lecteur ou une autre partition, vous êtes invité à préciser si vous souhaitez les copier dans la bibliothèque de boucles ou les indexer à leur emplacement actuel (les boucles ajoutées à partir de supports optiques sont toujours copiées).  Si vous choisissez de les copier, le dossier contenant les boucles est copié vers ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/.  Si vous choisissez de les indexer à leur emplacement actuel, un alias vers le dossier est créé dans ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/. 684 Chapitre 28 Création de boucles Apple Loops Boucles Acid Loops dans le navigateur de boucles Le navigateur de boucles affiche également les boucles Acid Loops. À la différence des boucles Apple Loops, les boucles Acid Loops ne contiennent pas de balises. Dans les boucles Acid Loop, ces informations sont dérivées de la structure des dossiers environnants (en particulier, des noms de dossiers) qui doit obéir à certaines normes. Cela signifie qu’il n’est pas possible de faire glisser un fichier Acid Loop vers le navigateur. De fait, vous devez faire glisser tout le CD (ou tout le dossier) contenant les boucles Acid vers le navigateur de boucles. Pistes globales et boucles Apple Loops Vous pouvez utiliser les pistes globales pour changer des événements globaux tels que le tempo, le temps et la clé durant un projet. La rubrique qui suit décrit la façon dont ces changements dans les pistes globales affectent la lecture des boucles Apple Loops. Piste de table des battements et de tempo Les boucles Apple Loops ajustent automatiquement le tempo de ces pistes. Piste Signature Les boucles Apple Loops peuvent contenir des informations sur la clé originale et peuvent être transposées automatiquement. Elles sont lues à la clé par défaut du projet, qui est définie par le premier événement d’armature. Aucune distinction n’est faite entre les clés majeures et mineures pour ces fonctions de transposition globale ; en fait, seule la racine de l’armature initiale a une incidence sur la lecture des boucles Apple Loops. Remarque : lorsque vous modifiez l’armature après l’importation des boucles Apple Loops, la lecture des boucles SIAL n’est pas affectée. Elles se comportent comme des régions MIDI normales. Les modifications au niveau de l’armature ont une incidence sur l’affichage dans l’éditeur de partition, mais pas sur la lecture des régions MIDI. La transposition de lecture pour les boucles Apple Loops est contrôlée par la note racine des accords dans la piste Accord. Ces notes racine déterminent la transposition de lecture globale (par rapport à la signature de clé actuelle) illustrée dans la piste Signature. Si aucun accord n’est disponible dans la piste Chord, la clé de lecture globale des boucles Apple Loops est déterminée par la toute première signature de clé dans la piste Signature (par défaut : Do majeur). Piste d’accord Les notes racine des accords de la piste Accord déterminent la transposition (décalage de hauteur tonale) de toutes les boucles Apple Loops. Chapitre 28 Création de boucles Apple Loops 685 Le mode Changer l’affichage uniquement ne fonctionne pas avec les boucles Apple Loops utilisées dans les pistes Audio. Cela ne doit pas poser de problème, car vous n’avez normalement pas besoin de cette fonction lors de l’utilisation de boucles Apple Loops. Il y a toutefois une exception : certaines boucles Apple Loops contiennent des progressions d’accords. Ces progressions d’accords ne s’affichent pas dans la piste Accord. Malheureusement, vous ne pouvez pas utiliser le mode Changer l’affichage uniquement de la piste Accord pour mettre en correspondance les accords affichés avec ce que vous entendez réellement. Toutes les modifications de la piste d’accord affectent la transposition des boucles Apple Loops (audio, mais pas instrument). L’activation de l’option Changer l’affichage uniquement ne change rien. Il existe cependant une solution : 1 Coupez la boucle Apple Loops (audio) aux emplacements précis des changements d’accords. 2 Mettez en correspondance les accords affichés dans la piste Accord avec la progression d’accord dans les fichiers Apple Loops en tapant manuellement les accords de chaque rubrique de la piste Accord. Les parties individuelles des boucles Apple Loops sont alors transposées en conséquence. 3 Entrez les valeurs Transposition inversées des changements de note racine des accords dans la zone Paramètre de région de chaque rubrique, de sorte que la lecture des parties Apple Loops corresponde au fichier Apple Loops original. Exemple d’utilisation avec une clé de projet par défaut en Do :  La boucle Apple Loops (audio) contient une progression d’accord avec les notes racine suivantes : Do, Fa, Sol et Do. Coupez-la à ces positions de changement d’accord. Vous obtenez quatre régions.  Saisissez Do, Fa, Sol et Do aux positions correspondantes de la piste Accord. En supposant que la clé d’origine soit Do, cela revient à une transposition de la deuxième région de +5 demi-tons et de la troisième région de +7 demi-tons. Si vous avez placé toute la partie à cet endroit, les éléments audio d’origine sont transposés des quantités que vous venez d’indiquer dans la piste Accord, ce qui n’est pas ce que vous souhaitiez !  Configurez la valeur Transposition de la deuxième région sur –5 et celle de la troisième région sur –7, dans les zones Paramètres de région respectives. La lecture de toute la partie donne à présent le même résultat qu’avant les coupes, et les accords corrects s’affichent dans la piste Accord. 686 Chapitre 28 Création de boucles Apple Loops Piste de transposition Les événements de transposition sont étroitement liés à la progression des notes racine des accords dans la piste Accord : le changement d’une racine d’accord est reflété dans la piste Transposition, et inversement. Toute modification ou création d’un événement de transposition génère ou modifie l’accord correspondant dans la piste Accord. Toutes les boucles Apple Loops et régions MIDI font l’objet d’un décalage de hauteur tonale en conséquence. Remarque : les régions audio Standard (qui ne sont pas des boucles Apple Loops) ne sont pas affectées. Les boucles Apple Loops qui n’ont pas de définition Clé (par exemple les boucles de batterie) ne sont pas non plus affectées. La piste Transposition globale transpose les boucles Apple Loops utilisées dans les pistes audio d’un maximum de ±36 demi-tons. Il s’agit d’une limitation de conception, car les boucles Apple Loops transposées sur une plage plus étendue ne donnent pas un bon résultat. C’est également vrai pour le paramètre Transposition de la zone Paramètres de région. Les boucles Apple Loops sont transposées vers une octave incorrecte La transposition d’une boucle Apple Loops vers une hauteur tonale plus élevée peut entraîner la lecture de la boucle à une hauteur tonale plus faible, et vice-versa. Exemple : si une boucle Apple Loops est transposée à sept demi-tons au-dessus, elle est en réalité lue cinq demi-tons en dessous. Cette transposition est correcte d’un point de vue harmonique, mais il ne s’agit probablement pas de l’octave souhaitée. La transposition de séquences audio est un processus techniquement complexe, qui implique toujours une certaine perte de qualité. Plus la plage de transposition est élevée, plus la perte de qualité est importante. C’est la raison pour laquelle les boucles Apple Loops sont toujours transposées de la valeur la plus faible possible. Notez que la qualité sonore dépend de la quantité de transposition de la clé originale de la boucle Apple Loop, et non de la clé du projet, qui définit la ligne zéro de la piste de transposition. Par exemple, si la clé du projet est déjà de cinq demi-tons au-dessus de la clé d’origine d’une boucle Apple Loop, le fait de définir une valeur de transposition de +2 transpose la boucle Apple Loops de dix demi-tons vers le bas. Cela tient au fait que la valeur de transposition se trouve seulement cinq demi-tons au dessous de la clé d’origine (plutôt que sept demi-tons au-dessus). Dans le système musical européen classique, une octave est divisée en 12 demi-tons. Dans la mesure où +7 demi-tons équivalent, d’un point de vue harmonique, à –5 demitons, une valeur de –5 est utilisée pour la transposition. Il en va de même avec d’autres réglages : Une valeur de transposition de –9 aboutira à +3, alors qu’une valeur de +12 aboutira à ± 0. L’utilisation de l’option de transposition harmoniquement égale la plus proche repose sur l’obtention des meilleurs résultats sonores possibles, les transpositions plus faibles étant souhaitables. Chapitre 28 Création de boucles Apple Loops 687 Conversion de boucles Apple Loops en fichiers audio Lorsque vous convertissez une boucle Apple Loops en fichier audio, il se peut que le fichier obtenu ne soit pas lu au tempo et aux réglages de clé actuels du projet. Le nouveau fichier audio est alors lu avec le tempo et la clé d’origine de la bouche Apple Loop. Cela se produit lorsque vous sélectionnez une boucle Apple Loops et que vous choisissez Audio > Convertir les régions en nouveaux fichiers audio dans le menu Arrangement, et que dans la fenêtre suivante vous définissez le paramètre Format de fichier sur WAVE ou SDII au lieu de « Type de fichier d’origine ». Cela crée une copie du fichier Apple Loops original, mais sans les balises d’élément transitoire et de catégorie. L’absence de ces balises limite la lecture des fichiers au tempo et à la clé d’origine de la boucle Apple Loop, et non au tempo et à la clé du projet. Si vous souhaitez convertir une boucle Apple Loops en fichier audio qui utilise les réglages de tempo et de clé du projet, sélectionnez la ou les boucles, puis choisissez Fichier > Exporter > Région en tant que fichier audio. Prenez soin de cocher la case « Ajouter les fichiers obtenus dans le chutier Audio » afin d’utiliser le nouveau fichier dans le projet en cours. La boucle Apple Loops est ainsi exportée en tant que nouveau fichier audio avec tout le traitement d’effet de module de la piste/du canal sur lequel la boucle Apple Loops est placée. Pour exporter la boucle Apple Loops sans ces effets, contournez-les avant d’exporter la région. Notez que, bien que ce fichier soit lu au tempo et à la clé actuels du projet, il ne peut pas suivre les changements de tempo ou de clé suivants comme les autres boucles Apple Loops ; ces fichiers sont fixes avec le tempo et la clé du projet, utilisés lors de l’exportation du fichier. Π Astuce : si vous activez l’option Suivre le tempo pour le fichier audio, il suit le tempo du projet et la première armature définie dans les pistes globales. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la fonction Suivre le tempo » à la page 581. 688 Chapitre 28 Création de boucles Apple Loops Boucles Apple Loops et fréquences d’échantillonnage La méthode utilisée pour convertir la fréquence d’échantillonnage des fichiers audio s’applique également aux boucles Apple Loops. Cette méthode de conversion des échantillons inclut également la correction des positions transitoires. Pour convertir la fréquence d’échantillonnage d’une boucle Apple Loops : 1 Sélectionnez la boucle Apple Loops souhaitée dans le chutier audio. 2 Choisissez Fichier audio > Copier/Convertir un ou des fichiers dans le menu local (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + C). 3 Choisissez la fréquence d’échantillonnage souhaitée (et tous les autres réglages de conversion de fichier) dans la zone de dialogue suivante, sélectionnez l’emplacement du dossier, puis cliquez sur Enregistrer. Si l’option « Modifier la référence au fichier dans le chutier » est activée, la boucle Apple Loops convertie avec la fréquence d’échantillonnage est automatiquement ajoutée au projet. Elle suit les changements de tempo et de clé du projet (sous réserve que la balise Clé ait été définie dans la boucle d’origine). Remarque : si une nouvelle boucle Apple Loops est créée, elle devra être indexée afin d’être visible dans le navigateur de boucles. Les boucles peuvent résider dans n’importe quel répertoire, mais vous devez indiquer à Logic Pro où les rechercher. En travaillant avec Logic Pro, vous n’aurez probablement pas besoin de convertir les boucles Apple Loops aussi souvent que les fichiers audio standard, car les boucles Apple Loops offrent un avantage majeur : si la fréquence d’échantillonnage de votre projet change, la vitesse de lecture de toutes les boucles Apple Loops actuellement utilisées dans le projet seront automatiquement adaptées à la nouvelle fréquence d’échantillonnage sélectionnée. 29 689 29 Échange de projets et de fichiers De nos jours, il n’est pas rare de devoir déplacer les données d’un projet sur divers programmes et appareils dans votre propre studio ou à l’extérieur. Malheureusement, la multitude d’applications et d’appareils disponibles sur le marché ont quelques difficultés à communiquer. De son côté, Logic Pro est compatible avec un grand nombre d’applications et d’appareils. Grâce à ses fonctions avancées d’exportation et d’importation, vous pouvez utiliser des parties ou la totalité de vos projets dans d’autres applications, telles que Final Cut Pro et Pro Tools. Il assure même la prise en charge de certains matériels, comme des séquenceurs de claviers électroniques et des enregistreurs numériques. Logic Pro peut exporter et importer les formats de fichiers suivants :  Fichiers audio (dérivés de régions ou de pistes) : ils peuvent être enregistrés aux formats WAV, AIF, SDII, Apple Lossless, MP3 et AAC  Projets GarageBand  OMF (Open Media Framework, également appelé OMFI pour « Open Media Framework Interchange »)  AAF (Advanced Authoring Format)  OpenTL (Open Track List)  Final Cut Pro XML  Fichiers MIDI (dérivés des régions MIDI sélectionnées ou de toutes les régions) Logic Pro simplifie la création d’archives complètes des projets. Vous pouvez ainsi facilement transférer vos données sur d’autres supports de stockage et les transmettre à d’autres utilisateurs ou sites, que ce soit physiquement ou via un réseau. Vous avez également la possibilité de partager des informations de réglage avec d’autres utilisateurs de Logic Pro sur un réseau local ou distant. 690 Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers Partage de données Logic Pro sur un réseau Logic Pro vous permet de partager et de sauvegarder vos données sur un réseau. Vous pouvez donc collaborer plus facilement avec d’autres utilisateurs de Logic Pro sur des projets. Les modalités sont les suivantes :  Via un réseau local, grâce à Bonjour.  Sur Internet, grâce à .Mac (un compte .Mac est alors nécessaire). Vous pouvez partager et sauvegarder les types de données suivants :  Réglages des modules  Réglages des bandes de canaux  Jeux de raccourcis clavier Remarque : du fait d’éventuels problèmes de licence liés aux bibliothèques d’échantillons, vous n’êtes pas autorisé à partager des réglages d’instruments EXS, Ultrabeat ou Space Designer. Définition des préférences Partage Accédez aux préférences Partage pour définir quels réglages vous souhaitez partager et pour sauvegarder vos données sur .Mac. Pour ouvrir la fenêtre des préférences Partage, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Logic Pro > Préférences > Partage. m Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils Arrangement, puis choisissez Partage dans le menu. m Cliquez sur le bouton Action situé en bas de la Bibliothèque, puis choisissez Préférences Partage. Pour l’essentiel, le partage se divise en deux tâches :  Accès aux données : permet de parcourir vos données ou celles de tout autre utilisateur sur un réseau local ou un compte .Mac.  Partage de données : partage vos données sur un réseau local ou via un compte .Mac. Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers 691 Vous pouvez accéder aux données partagées sur un compte .Mac, même si l’utilisateur qui a mis à disposition les données n’est pas en ligne. Lorsque les données sont partagées sur un réseau local, l’utilisateur qui les met à disposition, ou plus exactement son ordinateur, doit en revanche être connecté. Pour partager vos données : m Cochez les cases appropriées dans les colonnes Bonjour ou .Mac.  Colonne .Mac : tous les réglages correspondant au type activé sur votre iDisk personnel dans /Public/MusicAudioData sont partagés.  Colonne Bonjour : tous les réglages correspondant au type activé dans les dossiers ~/Bibliothèque/Application Support/Logic sont partagés. Remarque : votre URL .Mac est accessible à l’aide d’un navigateur web si vous naviguez à l’extérieur de Logic Pro. En règle générale, cette adresse URL prend la forme suivante : http://idisk.mac.com/NOM DE L’UTILISATEUR .MAC/Public/MusicAudioData Pour accéder aux données partagées sur le réseau local : m Cochez la case « Rechercher des données partagées sur le réseau local ». Une recherche est automatiquement lancée dans les dossiers ~/Bibliothèque/ Application Support/Logic de toutes les machines connectées au réseau. Pour créer un sauvegarde de vos données personnelles sur votre compte .Mac : m Cochez la case « Sauvegarder tous mes réglages sur .Mac ». Une copie de toutes vos données de réglages est alors créée sur .Mac, ce qui constitue une solution de sauvegarde de vos données personnelles. Remarque : le master partagé peut présenter des différences par rapport aux sauvegardes. Autrement dit, vous pouvez disposer d’un ordinateur au studio servant de master pour les sauvegardes et utiliser un MacBook pour partager (et modifier) les données alors que vous êtes en déplacement. La sauvegarde et le partage via .Mac utilisent une méthode simple et directe, dite « pousser-tirer » : les données sauvegardées (ou partagées) écrasent systématiquement les données déjà présentes sur le compte .Mac.  Lors de votre première sauvegarde sur un compte .Mac, la machine que vous utilisez devient le master du contenu du compte .Mac.  Si vous tentez par la suite de sauvegarder/partager des données à partir d’un autre ordinateur, une zone de dialogue vous avertit que seule la machine master peut « pousser » les données. Cette zone de dialogue comporte une option vous permettant d’identifier l’ordinateur que vous êtes en train d’utiliser comme le nouveau master.  Si vous désactivez la case « Sauvegarder tous mes réglages sur .Mac » dans les préférences de la machine master, toutes les données sauvegardées sont supprimées du compte .Mac et le « master » est considéré comme non défini. 692 Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers Remarque : si vous désactivez la case « Sauvegarder tous mes réglages sur .Mac » dans les préférences, toutes les données sauvegardées sont supprimées du compte .Mac. Pour restaurer une sauvegarde de vos données personnelles : 1 Cliquez sur le bouton « Restaurer la copie de sauvegarde ». Une zone de dialogue de confirmation apparaît. 2 Cliquez sur le bouton « Restaurer la copie de sauvegarde » pour remplacer vos réglages et raccourcis clavier actuels par le contenu de la sauvegarde stockée sur .Mac. Remarque : si le processus de restauration est interrompu pour une raison quelconque (des problèmes réseau, par exemple), les données avant restauration sont réactivées, afin de vous éviter de perdre tous vos réglages et de finir avec des réglages partiellement restaurés. Le même méthode est utilisée si l’un des dossiers sur le compte .Mac est vide. Partage de données de réglages dans la Bibliothèque Si vous partagez les réglages des modules ou des bandes de canaux en cochant les cases appropriées dans les préférences Partage, des indicateurs supplémentaires sont affichés dans l’onglet Bibliothèque, à gauche de l’icône du dossier ou du fichier de réglages correspondant :  Le partage .Mac est indiqué par un point bleu.  Le partage Bonjour est indiqué par un point rouge. Par défaut, tous les éléments correspondant au type de données choisi (réglages de modules ou de bandes de canaux) sont marqués comme partagés. Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers 693 Pour désactiver ou activer le partage pour chaque réglage ou dossier : m Cliquez sur un réglage ou un dossier particulier tout en maintenant le touche Contrôle enfoncée, puis activez ou désactivez l’option Partager via Bonjour ou Partager via .Mac, selon vos besoins. Remarque : lorsque l’état de partage d’un dossier est activé ou désactivé via Bonjour ou .Mac, tous les éléments contenus dans ce dossier adoptent le même état. Dans la Bibliothèque, les réglages partagés par d’autres utilisateurs sont affichés de la façon suivante :  Dossier Bonjour : affiche tous les réglages partagés sur le réseau local.  Dossier .Mac : affiche tous les réglages des comptes .Mac auxquels vous êtes connecté. Pour vous connecter à un compte .Mac : 1 Choisissez Se connecter à .Mac dans le menu Action de la Bibliothèque. 2 Dans la zone de dialogue Se connecter à .Mac, procédez comme suit :  Sélectionnez le compte .Mac auquel vous souhaitez vous connecter. 694 Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers Vous avez le choix entre votre propre compte (vous accédez alors au dossier de sauvegarde) et un autre compte (ce qui vous permet d’accéder à son dossier Public).  Saisissez le nom du compte .Mac. Π Conseil : vous pouvez accéder à votre dossier Public sur votre propre compte .Mac en choisissant un autre compte, puis en saisissant votre nom d’utilisateur. 3 Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé. Remarque : les données auxquelles vous accédez via .Mac sont téléchargées à la demande et ne sont donc sauvegardées (sur le disque dur local) que si vous en prenez la décision. La méthode est similaire à l’utilisation des réglages présents au sein d’un projet, sans pour autant être enregistrés sous forme de fichiers sur le disque dur. Pour vous déconnecter du compte .Mac activé : m Choisissez Déconnecter .Mac dans le menu Action de la Bibliothèque. Vous pouvez alors vous connecter à un autre compte, actualiser vos données locales ou effectuer toute autre opération, sans modifier les données .Mac. Pour actualiser la Bibliothèque : m Choisissez Actualiser la bibliothèque dans le menu Action de la Bibliothèque. La Bibliothèque locale et les comptes .Mac auxquels vous êtes connecté sont alors actualisés. Partage de raccourcis clavier La fenêtre Raccourcis clavier vous permet d’accéder à des jeux de raccourcis clavier partagés. Pour accéder à des raccourcis clavier partagés : m Choisissez Options > Préréglages, puis parcourez les dossiers .Mac ou Bonjour. Sauvegarde de fichiers audio Les fonctions de sauvegarde disponibles dans le chutier Audio et l’Éditeur des échantillons dupliquent le fichier audio sélectionné (ou les fichiers) au même emplacement de stockage que l’original. Ces fichiers de sauvegarde héritent du même nom que le fichier source et sont facilement identifiables grâce à leur extension « .dup ». Pour créer une copie de sauvegarde d’un ou plusieurs fichiers sélectionnés dans le chutier Audio : m Choisissez Fichier audio > Backup Fichier(s). Cliquez sur le bouton Dupliquer dans la zone de dialogue qui apparaît. Vous pouvez ajouter les fichiers sauvegardés (dupliqués) directement dans le chutier Audio (ou la fenêtre Arrangement), comme s’il s’agissait de fichiers audio d’origine. Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers 695 Pour créer une copie de sauvegarde d’un fichier sélectionné dans l’Éditeur des échantillons : m Choisissez Fichier audio > Créer Backup (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + B). Cliquez sur le bouton Créer dans la zone de dialogue qui apparaît. Utilisez cette fonction avant de procéder à une opération d’édition destructive dans l’Éditeur des échantillons, car elle vous offre un moyen de « revenir en arrière » si vous n’obtenez pas les résultats escomptés. Pour restaurer le fichier sauvegardé dans l’Éditeur des échantillons : m Choisissez Fichier audio > Revenir au Backup (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Maj + Commande + B). Cliquez sur le bouton Coller dans la zone de dialogue qui apparaît. Sauvegarde et partage de projets Les dossiers de projet permettent d’effectuer un suivi de votre travail. En effet, ils vous permettent d’enregistrer tous les fichiers liés à un projet au même emplacement. Il est donc plus facile de sauvegarder vos projets et de les transférer d’un ordinateur à un autre. Vous évitez ainsi bon nombre de problèmes, notamment l’absence d’instruments, de fichiers audio ou d’échantillons que vous devez rechercher, voire reconstruire, alors que vous êtes déjà en studio. La fonction Fichier > Enregistrer comme Projet vous permet d’enregistrer un projet avec tous les fichiers associés. Ces éléments sont collectivement désignés comme étant les ressources du projet. Si vous cochez la case Inclure les ressources dans la zone de dialogue Enregistrer sous, vous intégrez à l’enregistrement tous les types de fichiers sélectionnés dans les Options avancées. Les cases à cocher de la zone Options avancées vous permettent ensuite de déterminer le traitement appliqué aux fichiers importés depuis d’autres emplacements (en dehors du dossier de projet). 696 Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers Ces fichiers sont alors :  Conservés à leur emplacement d’origine (si la case à cocher « Copier » correspondante n’est pas cochée).  Copiés dans le dossier de projet (si la case à cocher « Copier » correspondante est cochée). Pour choisir les ressources à intégrer au projet : m Cochez la case « Copier les fichiers audio externes dans le dossier du projet » pour créer des copies de ces fichiers dans votre dossier de projet. m Cochez les cases « Copier les instruments EXS dans le dossier du projet » et « Copier les échantillons EXS dans le dossier du projet » en fonction de vos besoins. Si vous désactivez la case « Copier les échantillons EXS dans le dossier du projet », seuls les fichiers d’instruments EXS sont copiés dans le dossier du projet lors de l’enregistrement, mais aucun échantillon associé à ces fichiers d’instruments EXS. m Cochez les cases « Copier les échantillons Ultrabeat dans le dossier du projet » et « Copier les réponses impulsionnelles SpaceDesigner dans le dossier du projet » pour créer des copies de ces fichiers dans votre dossier de projet. m Cochez la case « Copier les fichiers de film dans le dossier du projet » pour créer une copie des séquences QuickTime utilisées dans votre projet. Les fichiers ne sont copiés dans le dossier de projet que lorsque le projet est enregistré. Une fois enregistré, votre projet est sécurisé. Vous pouvez donc déplacer ou copier la totalité du dossier de projet sans perdre la moindre référence à un des fichiers présents dans le dossier. Pour accéder à tout moment aux cases à cocher Ressources du projet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fichier > Enregistrer sous. m Choisissez Fichier > Réglages du projet > Ressources (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur le bouton Réglages dans la barre d’outils Arrangement, puis choisissez Ressources dans le menu. Utilisation des fichiers SMF Les fichiers SMF (ou MIDI standard) ne sont pas spécifiques à un programme de séquencement, un séquenceur ou un type d’ordinateur particulier. Ils contiennent les informations suivantes :  Événements MIDI, avec les positions temporelles et les assignations de canaux  Noms des différentes pistes  Noms et positions des marqueurs Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers 697  Changements de tempo  Mentions de copyright Logic Pro vous permet d’importer, d’ouvrir et d’exporter des fichiers SMF aux formats 0 et 1 :  Le format 0 contient toutes les données sur une seule piste.  Le format 1 peut contenir plusieurs pistes, chacune avec des données indépendantes. Aucun de ces formats ne reconnaît les divisions d’une piste (dans plusieurs régions MIDI, par exemple). Ouverture et importation de fichiers SMF Une importation se limite à charger les données de la région MIDI (notes, contrôleur, SysEx, Pitch Bend, méta-événements spécifiques) dans le projet ouvert, en ignorant les données globales (telles que les événements de tempo, les articulations, les accords, les noms des pistes, le départ SMPTE, etc.). Important : si vous souhaitez charger toutes les informations contenues dans un fichier MIDI, vous devez l’ouvrir. Pour importer un fichier MIDI à la position de la tête de lecture, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fichier > Importer dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci clavier Importer), puis sélectionnez le fichier MIDI à importer dans la fenêtre de sélection de fichiers qui apparaît. m Localisez et sélectionnez le fichier MIDI dans le navigateur, puis cliquez sur le bouton Importer. Le fichier MIDI est placé au niveau de la tête de lecture. Il est arrondi aux mesures les plus proches. Pour importer un fichier MIDI à l’emplacement du pointeur : m Faites glisser le fichier MIDI choisi depuis le Navigateur ou le Finder vers la zone Arrangement. L’emplacement du pointeur (au moment où vous relâchez le bouton de la souris) détermine la position (arrondie à la mesure la plus proche) et la destination de la première piste du fichier importé. Pour ouvrir un fichier MIDI : 1 Choisissez Fichier > Ouvrir dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir), puis sélectionnez le fichier MIDI à ouvrir dans la fenêtre de sélection de fichiers qui apparaît. Remarque : si vous choisissez Fichiers MIDI dans le menu Type de fichier, seuls les fichiers MIDI sont affichés par la fenêtre de sélection. 698 Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers Si un projet est ouvert, une zone de dialogue vous demande si vous souhaitez créer un nouvel environnement pour le fichier MIDI ou copier l’environnement actuel. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur Copier pour créer une copie de l’environnement existant. Les pistes du fichier MIDI sont automatiquement affectées aux instruments correspondants.  Cliquez sur Nouveau pour charger l’environnement du modèle de projet par défaut. Le fichier MIDI est chargé comme un nouveau projet contenant tous les événements MIDI (les positions temporelles et les assignations de canaux, le nom de chaque piste, les noms et les positions des marqueurs, les changements de tempo et les mentions de copyright). La mention de copyright est lue comme un texte de marqueur. Remarque : par défaut, Logic Pro crée automatiquement des pistes d’instruments logiciels pour chaque piste MIDI et affecte à chacune un instrument GarageBand approprié, lorsque vous ouvrez un fichier MIDI. Si vous souhaitez utiliser des pistes MIDI externes pour chaque piste MIDI, appuyez sur la touche Option alors que vous ouvrez le fichier MIDI. Enregistrement de fichiers SMF Pour lire un projet MIDI Logic sur un autre séquenceur, vous pouvez enregistrer ce projet sous forme de fichier SMF. Consultez alors le manuel de cet autre séquenceur pour savoir quels formats de fichiers SMF il prend en charge. Du fait des limitations du format SMF (par rapport au format de projet Logic), vous devez préparer votre projet Logic pour l’exportation en procédant comme suit : Pour préparer toutes les régions MIDI en vue d’une exportation dans un fichier SMF : 1 Sélectionnez toutes les régions MIDI en choisissant Édition > Tout sélectionner (ou en utilisant le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + A). 2 Neutralisez tous les paramètres de lecture en choisissant MIDI > Paramètres de région > Normaliser les paramètres de région dans la zone Arrangement (ou en utilisant le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + N). 3 Convertissez toutes les quantifications en lecture en choisissant MIDI > Paramètres de région > Appliquer les Quantifications en destructif (ou en utilisant le raccourci clavier correspondant, par défaut : Contrôle + Q). 4 Convertissez tous les alias en copies réelles en choisissant MIDI > Alias > Convertir en copie de région (ou en utilisant le raccourci clavier Convertir l’alias en une copie de région). 5 Convertissez toutes les boucles en copies réelles en choisissant Région > Boucles > Convertir en copies réelles (ou en utilisant le raccourci clavier Convertir les boucles en copies réelles, par défaut : K). Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers 699 6 Convertissez toutes les régions MIDI sur chaque piste en une seule région MIDI continue en choisissant Région > Fusionner > Régions par pistes (ou en utilisant le raccourci clavier Fusionner régions par pistes). Remarque : comme les fichiers SMF au format 0 ne peuvent enregistrer qu’une seule région MIDI, vous devez également fusionner toutes les régions MIDI en une seule, si vous souhaitez effectuer votre exportation dans un fichier au format 0. Il vous suffit alors de choisir Région > Fusionner > Régions. 7 Insérez tous les réglages d’instruments MIDI sous forme d’événements en choisissant MIDI > Insérer réglages d’Instruments MIDI en événements. Pour enregistrer des régions MIDI sous forme de fichier SMF : 1 Sélectionnez toutes les régions MIDI de votre choix. 2 Choisissez Fichier > Exporter > Sélection en tant que fichier MIDI (ou utilisez le raccourci clavier Exporter la sélection en tant que fichier MIDI, par défaut : Commande + E). 3 Choisissez le répertoire de destination, attribuez un nom au fichier, puis cliquez sur Enregistrer. Les régions MIDI sélectionnées sont enregistrées sous forme de fichier SMF au format 1. Remarque : gardez à l’esprit que la plupart des séquenceurs ne lisent que les disques au format MS-DOS. Pour le nom du fichier, limitez-vous à 8 caractères, suivis d’une extension sur 3 caractères. Par exemple : « proj0001.MID ». Pour enregistrer une région MIDI dans un fichier au format 0 : m Cochez la case « Exporter fichier MIDI… enregistre les régions MIDI simples au format 0 » dans l’onglet Gestion du projet de la fenêtre des préférences globales (Logic Pro > Préférences > Globales). Une fois que vous avez activé cette préférence, choisissez Fichier > Exporter > Sélection en tant que fichier MIDI lorsqu’une seule région MIDI est sélectionnée pour que cette région soit exportée dans un fichier SMF au format 0. Importation de projets GarageBand Vous pouvez ouvrir un projet GarageBand dans Logic Pro comme s’il s’agissait d’un projet Logic Pro. La conversion d’un projet GarageBand dans Logic Pro est transparente :  Logic Pro crée automatiquement le nombre et le type de pistes requis pour refléter le contenu du projet GarageBand.  Le projet utilise le tempo du projet GarageBand.  L’armature initiale est réglée conformément à la « note » du projet GarageBand. 700 Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers  Les parties liées à des instruments logiciels sont lues par des instruments Garage- Band dans Logic Pro. Les instruments GarageBand sont d’ailleurs automatiquement installés avec Logic Pro. Qui plus est, toutes les données de mixage et les effets (ainsi que leurs réglages) utilisés par les instruments logiciels ou les pistes de boucles Apple Loops dans GarageBand sont également importés dans Logic Pro.  Les réglages des bandes de canaux de GarageBand sont convertis dans Logic Pro de manière transparente, avec l’avantage de pouvoir désormais accéder aux modules personnels insérés dans toute bande de canal GarageBand.  Les deux effets de bus de GarageBand (Réverbération et Écho) sont également convertis lors de l’ouverture dans Logic Pro. Ils sont remplacés par PlatinumVerb et Écho sur les bus 1 et 2. Dès que le projet GarageBand est chargé dans Logic Pro, vous pouvez en modifier des parties, des niveaux de mixage, des instruments et des paramètres d’effets comme dans tout autre projet Logic Pro. Remarque : vous ne pouvez pas ouvrir des projets Logic Pro dans GarageBand, ni exporter un projet Logic Pro dans un format lisible par GarageBand (à l’exception d’une exportation dans un fichier audio). Utilisation des fichiers OMF Pour l’essentiel, le format de fichier OMF sert à échanger des données avec le logiciel Digidesign Pro Tools. Il se limite à prendre en charge l’échange des données audio (ressources audio et utilisation de ces ressources dans un projet). Les données MIDI et d’automatisation sont ignorées lors de l’utilisation des fonctions d’exportation. Exportation de fichiers OMF m Pour exporter le projet en cours sous forme de fichier OMF, choisissez Fichier > Exporter > Projet en tant que fichier OMF (ou utilisez le raccourci clavier Exporter le projet en tant que fichier OMF). Sélectionnez les options de votre choix dans la zone de dialogue qui apparaît :  Version du fichier OMF : vous pouvez choisir d’exporter le fichier au format OMF en version 1 ou 2. En règle générale, vous choisissez Version 2. En effet, Version 1 ne sert qu’à assurer la compatibilité avec des versions logicielles plus anciennes. Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers 701  Inclure l’audio : cochez cette case pour intégrer tous les fichiers audio exportés dans le fichier OMF. Vous risquez alors d’obtenir un fichier très volumineux et l’exportation peut devenir très longue. Désactivez cette case pour écrire uniquement des références aux divers fichiers dans le fichier OMF. Remarque : si vous choisissez de désactiver cette option, puis que vous souhaitez copier le fichier OMF sur un autre disque dur, assurez-vous de bien copier également tous les fichiers audio référencés.  Convertir stéro entrelacée en stéréo séparée : comme certaines applications ne prennent pas en charge les fichiers en stéréo entrelacée, Logic Pro peut les convertir en fichiers stéréo séparée (lors de l’exportation d’un fichier OMF pour une session Pro Tools, par exemple). Cochez cette case si vous vous trouvez dans cette situation. Remarque : cette conversion ne fonctionne que si l’option « Inclure l’audio » est activée.  Convertir fichiers 24 Bits en 16 Bits : cochez cette case pour convertir tous les fichiers 24 bits en 16 bits à l’aide du type de dithering choisi. Vous pouvez vous trouver dans l’obligation d’effectuer cette conversion si vous utilisez d’anciennes versions de Pro Tools.  Dithering : l’utilisation de ce paramètre est recommandée lors de l’exportation d’enregistrements 24 bits vers des fichiers audio 16 bits intégrés à un fichier OMF (reportez-vous « Bounce et Dithering POW-r » à la page 674). Importation et ouverture de fichiers OMF La procédure décrite ci-après s’applique aussi bien à l’importation qu’à l’ouverture de fichiers OMF. Si vous importez des copies de données OMF dans le projet en cours alors que vous ouvrez un fichier OMF, vous créez automatiquement un nouveau projet. Pour importer ou ouvrir un fichier OMF : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fichier > Importer (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + I).  Choisissez Fichier > Ouvrir (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + O).  Localisez le fichier OMF dans le navigateur, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. 2 Sélectionnez le fichier OMF de votre choix dans la fenêtre de sélection de fichiers qui apparaît. Π Conseil : si vous choisissez Fichiers OMF dans le menu Type de fichier, seuls les fichiers avec l’extension « .TL » sont affichés dans la fenêtre de sélection. Après avoir choisi le fichier à importer et confirmé, une autre zone de dialogue vous invite à définir l’emplacement de destination des données audio extraites du fichier OMF. 702 Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers 3 Choisissez un dossier existant (par défaut, il s’agit du dossier du projet ouvert) ou créez un nouveau dossier. Le fichier OMF est importé dans le projet actuellement ouvert. De nouvelles pistes audio sont générées pour chaque piste contenue dans le fichier OMF et les parties audio sont placées de façon appropriée sur ces pistes (sous forme de régions). Utilisation des fichiers OpenTL Le format de fichier OpenTL sert principalement à l’échange des données avec les enregistreurs sur disque dur Tascam, tels que le modèle MX2424. Il se limite à prendre en charge l’échange des données audio (ressources audio et utilisation de ces ressources dans un projet). Les données MIDI et d’automatisation sont ignorées lors de l’utilisation des fonctions d’exportation. Exportation de fichiers OpenTL 1 Pour exporter l’audio du projet en cours au format OpenTL, choisissez Fichier > Exporter > Projet en tant que fichier OpenTL. 2 Une fenêtre de sélection de fichiers apparaît alors pour vous permettre d’indiquer un dossier de destination et un nom pour le fichier OpenTL. Après avoir confirmé, Logic Pro vous demande si vous souhaitez créer un dossier dédié à l’exportation OpenTL. 3 Cliquez sur Créer pour que tous les fichiers exportés soient placés dans un même dossier (dont le nom correspond à celui du fichier exporté). Cette méthode est recommandée, car il s’agit de la convention utilisée par les enregistreurs MX de Tascam. 4 Par la suite, Logic Pro vous demande si vous souhaitez ajouter le temps de départ du code SMPTE du projet aux positions de départ des événements. Dans ce cas, les parties audio du fichier OpenTL obtenu ont le même temps de départ de code SMPTE que dans le projet Logic. Si vous cliquez sur Ne pas ajouter, les positions de ces parties sont calculées en fonction de la position de départ du projet (une partie audio commençant sur la mesure 1 a un temps de départ de 00:00:00:00.00). 5 Lors de l’étape suivante, Logic Pro vous invite à confirmer la copie de tous les fichiers audio. Choisissez de faire une copie si vous envisager de copier le fichier OpenTL obtenu, y compris toutes les données audio, sur un autre disque dur. Logic Pro crée alors deux sous-dossiers dans le dossier contenant le fichier OpenTL, appelés Fichiers audio et Fichiers de pistes (ce qui correspond à la structure recommandée pour les exportations OpenTL). Le dossier Fichiers audio contient les copies de tous les fichiers audio exportés. Si vous avez choisi Ne pas copier, les références aux divers fichiers dans le fichier OpenTL pointent vers les fichiers audio d’origine. Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers 703 Ouverture et importation de fichiers OpenTL La procédure décrite ci-après s’applique aussi bien à l’importation qu’à l’ouverture de fichiers OpenTL. Si vous importez des copies de données OpenTL dans le projet en cours alors que vous ouvrez un fichier OpenTL, vous créez automatiquement un nouveau projet. Pour importer ou ouvrir un fichier OpenTL : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fichier > Importer (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + I).  Choisissez Fichier > Ouvrir (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + O).  Localisez le fichier OpenTL dans le navigateur, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. 2 Sélectionnez les fichiers OpenTL de votre choix dans la fenêtre de sélection de fichiers qui apparaît. Si vous choisissez Fichiers OpenTL dans le menu Type de fichier, seuls les fichiers avec l’extension « .TL » sont affichés dans la fenêtre de sélection. 3 Selon l’emplacement où commence le premier événement du projet importé, l’une des zones de dialogue suivantes apparaît :  Si le premier événement du projet importé commence à un temps de départ supérieur à 1 heure : Voulez-vous régler le temps de départ du code SMPTE du projet de façon à ce que les événements commencent au même temps de départ du code SMPTE du projet importé ? Cliquez sur Régler si vous souhaitez que le temps de départ du code SMPTE du projet soit modifié en conséquence. Cliquez sur Ne pas régler pour éviter la modification du temps de départ du code SMPTE du projet.  Si la première partie audio détectée dans le fichier OpenTL importé a un temps de départ supérieur à zéro (inférieur à zéro est impossible), mais inférieur à 1 heure : Voulez-vous régler le temps de départ du premier événement importé au début du projet ? Si vous cliquez sur Régler, la première partie audio importée est placée avec précision au début du projet. Cette méthode résout le problème des projets sur les enregistreurs Tascam, qui commencent à un temps de départ important, mais inférieur à 1 heure (59 minutes, par exemple). Dans ce cas, vous ne pouvez pas visualiser immédiatement les parties audio importées, car elles peuvent très bien avoir été importées au-delà de la fin du projet ou, ce qui est quasiment sûr, en dehors de la zone visible dans la fenêtre. 704 Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers Ouverture, importation et exportation de fichiers AAF Le format AAF (Advanced Authoring Format) est utilisé par d’autres applications DAW, telles que Pro Tools. Vous pouvez l’utiliser pour exporter plusieurs pistes audio, avec références aux pistes, positions temporelles et automatisation du volume. Pour exporter le projet en cours sous forme de fichier AAF : 1 Choisissez Fichier > Exporter > Projet en tant que fichier AAF (ou utilisez le raccourci clavier Exporter le projet en tant que fichier AAF). 2 Dans la zone de dialogue Enregistrer fichier AAF sous, sélectionnez des options dans les menus locaux suivants :  Fréquence d’échantillonnage : vous avez le choix entre 44,1 kHz, 48 khz, 88,2 kHz et 96 kHz.  Profondeur de bits : vous avez le choix entre 16 ou 24 bits.  Format de fichier : optez pour WAVE ou AIFF.  Type de Dither : sélectionnez Aucun ou l’un des trois algorithmes POW-r (reportezvous à la rubrique « Bounce et Dithering POW-r » à la page 674). 3 Choisissez un emplacement, attribuez un nom au fichier, puis cliquez sur OK. L’exportation comprend toutes les régions utilisées, y compris les références des pistes et des positions, ainsi que l’automatisation du volume. Pour importer un fichier AAF : m Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fichier > Importer (ou utilisez le raccourci clavier Importer Fichier), puis sélectionnez un fichier AAF dans la zone de dialogue Importer.  Localisez le fichier AAF dans le navigateur, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. Pour ouvrir un fichier AAF : 1 Choisissez Fichier > Ouvrir. 2 Sélectionnez un fichier AAF dans la zone de dialogue Ouvrir. Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers 705 Importation et exportation de fichiers XML Final Cut Pro Le format XML de Final Cut Pro sert à importer et exporter des données audio entre Final Cut Pro et Logic Pro. Il prend en charge les données d’automatisation. Pour exporter le projet en cours sous forme de fichier Final Cut Pro/XML : m Choisissez Fichier > Exporter > Exporter le projet vers Final Cut Pro/XML. Une fenêtre de sélection de fichiers apparaît alors pour vous permettre d’attribuer un nom au fichier d’exportation. Remarque : un bounce est toujours appliqué aux pistes audio d’instruments dans les fichiers audio. Les pistes MIDI sont ignorées. Si nécessaire, le bounce active automatiquement le mode Temps réel (comme lors de l’utilisation du module E/S ou External Instrument). Pour importer des fichiers XML Final Cut Pro, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fichier > Importer, puis sélectionnez le fichier dans la zone de dialogue Importer. m Localisez et sélectionnez le fichier dans le navigateur, puis cliquez sur le bouton Ouvrir. Modification ou conservation de la fréquence d’échantillonnage de Final Cut Pro La procédure d’importation XML vous permet de conserver la fréquence d’échantillonnage des fichiers audio utilisés dans vos séquences Final Cut. Si vous importez des séquences qui utilisent des fichiers audio avec des fréquences d’échantillonnage différentes, la zone de dialogue suivante apparaît : Cliquez sur l’un des boutons affichés pour :  Modifier la fréquence d’échantillonnage de votre projet Logic Pro afin qu’elle corresponde à tous les fichiers audio importés dans la séquence Final Cut.  Conserver la fréquence d’échantillonnage de votre projet Logic Pro. Tous les fichiers audio de la séquence Final Cut qui utilisent une fréquence d’échantillonnage différente de la valeur sélectionnée sont convertis. Remarque : une séquence Final Cut est un arrangement d’éléments vidéo et audio, de plans graphiques, d’informations de montage et d’effets qui, combinés, constituent un film. L’utilisation du format XML pour importer des séquences Final Cut dans Logic Pro vous permet d’échanger plusieurs pistes audio, tout en conservant toutes les informations de position des régions, les noms des régions, ainsi que les données d’automatisation du volume et de la balance. 706 Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers Exportation de régions Le menu Fichier > Exporter met également à votre disposition de nombreuses fonctions d’exportation dédiées aux régions et aux pistes. Ces fonctions vous permettent d’obtenir le rendu des pistes audio ou d’instruments logiciels avec tous les effets appliqués et les données d’automatisation (à l’exception du volume et de la balance) dans un nouveau et unique fichier audio. Remarque : en règle générale, vous préférez obtenir le rendu sans les données d’automatisation du volume et de la balance, car les fonctions d’exportation vous servent souvent à transférer vos pistes ou vos régions vers une application externe pour continuer à les traiter, les mixer ou les modifier. Pour exporter une région audio ou d’instrument logiciel sous forme de fichier audio : 1 Sélectionnez la région dans la zone Arrangement. 2 Choisissez Fichier > Exporter > Région en tant que fichier audio dans la zone Arrangement. 3 Sélectionnez les options de votre choix en cliquant sur les menus locaux présents dans la zone de dialogue Enregistrer région sous. 4 Utilisez la fenêtre de sélection de fichiers pour rechercher, puis choisir le dossier cible pour les nouveaux fichiers audio. Vous pouvez aussi créer un dossier en cliquant sur le bouton Nouveau dossier. 5 Attribuez un nom au nouveau fichier audio. Une case à cocher vous permet d’afficher ou de masquer les extensions de fichiers (wav, aif, etc.) dans le champ Enregistrer sous. 6 Cochez la case « Ajouter les fichiers obtenus dans le chutier Audio » pour ajouter le ou les fichiers au chutier Audio après l’enregistrement. 7 Cliquez sur le bouton Enregistrer. Chapitre 29 Échange de projets et de fichiers 707 Exportation de pistes sous forme de fichiers audio Vous avez également la possibilité d’exporter une ou plusieurs pistes (toutes les régions audio ou d’instrument logiciel sur une ou plusieurs pistes) dans un ou plusieurs nouveaux fichiers audio, un pour chaque piste de la zone Arrangement. Pour exporter toutes les régions audio ou d’instrument logiciel situées sur une piste dans un nouveau fichier audio : 1 Cliquez sur le nom de la piste voulue. 2 Choisissez Fichier > Exporter la piste en tant que fichier audio. 3 Indiquez un nom et une destination et faites d’autres choix dans la zone de dialogue Enregistrer sous, puis cliquez sur Enregistrer. Pour exporter toutes les pistes audio ou d’instrument logiciel dans plusieurs nouveaux fichiers audio : 1 Choisissez Fichier > Exporter toutes les pistes en tant que fichiers audio. Vous n’avez pas besoin de sélectionner des pistes au préalable. 2 Faites vos choix dans la zone de dialogue Enregistrer sous et cliquez sur Enregistrer. Les fichiers audio exportés adoptent le nom de la ou des pistes source. Par conséquent, si la piste 1 est appelée « Batteries », la piste 2 « Basse », la piste 3 « Guitare », les fichiers résultants portent les mêmes noms. 30 709 30 Opérations avancées relatives au tempo Logic Pro fournit différents outils et méthodes permettant la création et la modification d’événements de tempo. Ce chapitre décrit ces outils ainsi que les interactions entre les événements de tempo et les régions MIDI et audio. Le tempo peut être modifié ou édité dans la barre Transport, la piste de tempo globale ou la liste des tempos (dans la zone Listes), à l’aide du curseur Tempo de la fenêtre Environnement ou dans la fenêtre « Opérations sur le tempo ». Dans la plupart des cas, vous utiliserez la piste de tempo globale ou la liste des tempos. Affichage du tempo Le tempo actuel (au niveau de la tête de lecture) est toujours indiqué dans la barre Transport, même si vous utilisez des modifications de tempo programmées ou une synchronisation externe. Pour définir un tempo constant au sein d’un projet : m Utilisez la souris comme un curseur ou double-cliquez sur le champ Tempo et saisissez-y directement une valeur. Affichage du tempo 710 Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo Pour modifier le format de l’affichage du tempo : m Ouvrez l’onglet Logic Pro > Préférences > Affichage > Préférences générales, puis choisissez un l’un des éléments proposés dans le menu local Afficher Tempo en. Utilisation de la piste de tempo Les modifications de tempo sont contrôlées par les événements de tempo. Ces derniers sont contenus dans une piste de tempo spécifique. Il est possible d’afficher cette piste dans la fenêtre Arrangement, l’Éditeur Clavier, l’Hyper Editor et l’éditeur de partition. La piste de tempo s’applique à la totalité du projet. Elle détermine, en outre, l’interaction entre le code temporel entrant et la position actuelle de la tête de lecture. Pour afficher la piste de tempo, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez Présentation > Pistes globales (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : G). m Cliquez sur le triangle d’affichage à gauche de la règle Mesure dans une des fenêtres d’édition linéaire. Remarque : par défaut, les pistes globales de marqueur, d’articulation et de tempo s’affichent dès que vous ouvrez les rangées de pistes globales à l’aide des méthodes décrites ci-dessus. Si la piste de tempo n’est pas visible, vous pouvez configurer l’affichage de la piste globale selon vos besoins. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Affichage et masquage de pistes globales individuelles » à la page 79. La piste de tempo indique les changements de tempo par des nodes : des points reliés par des lignes. Par défaut, des lignes horizontales partent de ces points et se poursuivent jusqu’au prochain noeud, lequel est aligné sur une position dans le projet (affichée dans la règle Mesure). À ce stade, une ligne verticale est reliée au noeud. Elle correspond au changement de tempo. Il en résulte une série de hausses et de plateaux représentant le tempo du projet. Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo 711 Remarque : le tempo est indiqué par des valeurs chiffrées (en bpm) en regard de chaque noeud, si la hauteur verticale de la piste de tempo est adaptée. Pour redimensionner la piste de tempo : m Faites glisser la ligne horizontale séparant la rangée de pistes de tempo de la fenêtre d’édition ou de la piste globale (Transposition, par exemple) au-dessus. Création et suppression d’événements de changement de tempo Vous pouvez créer des événements de changement de tempo en insérant des événements dans la piste de tempo, selon la position souhaitée dans le projet. Pour insérer un événement, effectuez l’une des opérations suivantes : m Double-cliquez sur la position souhaitée à l’aide du pointeur. m Cliquez sur la position souhaitée à l’aide du crayon. Lorsque vous utilisez le crayon, maintenez le bouton de la souris enfoncé jusqu’à ce que le tempo et la position souhaités soient indiqués dans la bulle d’aide. Avec la première méthode (pointeur), aucune bulle d’aide n’apparaît. m Maintenez les touches Contrôle + Option + Commande enfoncées et cliquez sur la position souhaitée dans la piste de tempo. Un champ de saisie s’ouvre alors ; vous pouvez y indiquer la valeur souhaitée en bpm. Appuyez sur la touche Retour, un événement de tempo avec cette valeur est ainsi créé. Pour supprimer un changement de tempo, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez l’événement à supprimer, soit en cliquant directement sur le noeud correspondant, soit sur la ligne à droite, puis sélectionnez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Retour arrière). m Double-cliquez sur le noeud avec le pointeur. m Cliquez sur le noeud avec la gomme. 712 Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo Création de courbes de tempo Pour créer une transition progressive entre deux tempos, cliquez sur la pointe (le coin) de la ligne à angle droit tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, puis faitesle glisser au-dessus ou en dessous du deuxième noeud. Une courbe ou une diagonale s’affiche alors (ainsi qu’une bulle d’aide relative au déplacement de la courbe) : vous pouvez la faire glisser verticalement et horizontalement, afin d’en modifier la forme. Cette opération est assez similaire au dessin de courbes d’automation de pistes à l’aide de la souris. Pour définir la précision d’une courbe de tempo, procédez comme suit : m Sélectionnez la valeur appropriée dans le menu local Résolution de la piste de tempo, afin de définir le nombre réel de changements de tempo. Avec une résolution de 1/16, il y a quatre changements de tempo par noires. En revanche, une résolution de 1/1 ne génère qu’un changement de tempo par mesure. Dans ce cas, la transition est nettement plus grossière. Une résolution différente peut être définie pour chaque noeud. Pour supprimer une courbe de tempo, procédez comme suit : m Cliquez sur le noeud associé (sur la pointe de l’angle droit) avec la gomme ou doublecliquez dessus avec le pointeur. Déplacement, modification et copie des changements de tempo Pour déplacer un événement de changement de tempo, cliquez sur le noeud correspondant (ou sur la ligne à sa droite) et faites-le glisser vers la gauche ou la droite. Pour affiner les mouvements de changements de tempo, procédez comme suit : m Maintenez la touche Maj. enfoncée tout en déplaçant le noeud souhaité vers la gauche ou la droite. Pour déplacer l’événement de tempo sélectionné vers la position actuelle de la tête de lecture, procédez comme suit : m Utilisez le raccourci clavier « Capter la position de l’horloge ». Pour modifier la valeur d’un événement de changement de tempo : m Faites glisser simplement le noeud (ou la ligne) vers le haut ou le bas. Une bulle d’aide indique la valeur du tempo. Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo 713 Le niveau d’affichage (échelle correspondante indiquée à gauche) de la piste de tempo est automatiquement ajusté lorsque vous choisissez une valeur supérieure à la valeur minimum ou maximum actuelle (voir ci-après). Remarque : pour éviter toute modification involontaire, il est impossible de déplacer les nodes verticalement et horizontalement avec une seule opération. Autrement dit, vous pouvez changer la valeur ou la position d’un événement de changement de tempo, mais pas les deux simultanément. Pour copier un événement, effectuez l’une des opérations suivantes : m Maintenez la touche Option enfoncée tout en faisant glisser le noeud. m Utilisez la procédure standard de copier-coller (via le menu Édition ou le raccourci clavier correspondant). La tête de lecture détermine la position cible du premier événement collé. Pour copier ou déplacer plusieurs événements de tempo : m Cliquez sur les nodes en question en maintenant la touche Maj. enfoncée ou étirez la sélection (avec la touche Contrôle enfoncée) et faites glisser tous les nodes vers la position cible. Remarque : tous les événements de tempo situés sur la position cible sont remplacés par les événements copiés ou déplacés. Ajustement du niveau d’affichage Le niveau d’affichage des événements de tempo est, comme indiqué précédemment, ajusté automatiquement. Si vous déplacez un noeud en dehors des limites de l’échelle actuelle, un ajustement automatique est opéré. Pour définir manuellement les niveaux maximum et minimum d’affichage du tempo, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur les valeurs maximum et minimum de l’échelle de tempo et déplacez-les verticalement. 714 Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo m Double-cliquez sur l’une des valeurs de niveau et saisissez la valeur souhaitée dans le champ correspondant. Les valeurs définies par l’utilisateur sont indiquées en jaune. Si vous souhaitez revenir au mode de mise à l’échelle automatique, effectuez de nouveau la procédure décrite ci-dessus mais laissez les champs vides. Utilisation de tempos alternatifs Le menu local Tempos alternatifs dans la piste de tempo vous permet de passer d’une table de tempo à une autre. Vous pouvez ainsi créer jusqu’à neuf versions différentes de la piste de tempo par projet, et passer de l’une à l’autre. La piste de tempo initiale est automatiquement assignée à l’alternative 1. Pour créer une table de tempo alternative, procédez comme suit : m Sélectionnez un numéro d’alternative non attribué (de 2 à 9) et créez les événements de tempo souhaités. Il s’agit d’une table de tempo vierge, qui contient un seul événement de tempo au début du projet. Pour copier l’ensemble des événements de tempo d’une alternative vers une autre, procédez comme suit : m Maintenez la touche Option enfoncée, puis choisissez le tempo alternatif cible dans le menu local. Vous créez alors une copie de la table de tempo que vous pouvez ajuster légèrement. Vous pouvez ainsi faire des essais avec de petites variations de tempo, tout en conservant, au cas où, la table d’origine. Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo 715 Relations entre les pistes de tempo et de table des battements Les actions effectuées au niveau de la piste de table des battements conduisent à des modifications dans la piste de tempo : elles modifient les événements de tempo existants ou en créent de nouveaux. C’est pourquoi, nous recommandons d’éviter de modifier la piste de tempo après avoir utilisé les fonctions de la table des battements. Dans le cas contraire, cela peut nuire au contrôle du temps déterminé par les fonctions de la table des battements. Pour en savoir plus sur la piste de table des battements, consultez le chapitre 31, « Régions de table des battements », à la page 725. Enregistrement des changements de tempo Toutes les variations de tempo effectuées avec Logic Pro en mode d’enregistrement sont automatiquement stockées en tant qu’événements de tempo sur la piste de tempo. Ces événements peuvent être contrôlés via les contrôleurs MIDI externes, le curseur de tempo de l’environnement ou les signaux de synchronisation externes. Vous pouvez modifier les tempos enregistrés dans la piste de tempo ou dans un des éditeurs de tempos (présentés dans la suite de ce chapitre). Pour activer l’enregistrement des changements de tempo, procédez comme suit : m Choisissez Fichier > Réglages du projet > Enregistrement, puis cochez la case « Autoriser enregistrement de changements de tempo ». Ajustement du tempo par rapport aux régions audio La commande Options > Tempo > Ajuster le tempo en fonction de la durée de la région et des locators ajuste le tempo du projet, en créant un événement de changement de tempo au niveau du point de départ de la région audio sélectionnée. Cela permet de s’assurer que la durée de la région audio sélectionnée correspond exactement à la distance entre les locators. Pour en savoir plus sur cette fonction, consultez la rubrique « Réglage du tempo d’un projet afin de l’adapter à une région audio » à la page 578. Utilisation de la liste de tempos La liste des tempos présente tous les événements de tempo de votre projet. Vous pouvez l’ouvrir dans la fenêtre Arrangement ou dans une fenêtre distincte. Pour ouvrir la liste des tempos, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton Listes dans la barre d’outils Arrangement, puis cliquez sur l’onglet Tempo (ou utilisez le raccourci clavier Afficher/Masquer la liste des tempos). 716 Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo m Sélectionnez Options > Tempo > Ouvrir la liste des tempos (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Création et modification d’événements dans la liste des tempos La présentation et l’utilisation de la liste des tempos rappellent celles de la liste des événements. La rubrique suivante présente uniquement les principales opérations dans la liste des tempos. Pour en savoir plus sur les opérations principales (et similaires) concernant la liste des événements, consultez le chapitre 18, « Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements », à la page 481. Pour créer un événement de tempo dans la liste des tempos : 1 Déplacez la tête de lecture vers la position souhaitée au sein du projet. 2 Cliquez sur le bouton Créer ou cliquez en-dessous du dernier événement de tempo à l’aide du crayon. Un événement de tempo (qui utilise la valeur actuelle du tempo du projet) apparaît. Vous pouvez en modifier la valeur dans la colonne Tempo. Pour supprimer un événement de tempo de la liste, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur l’événement de tempo avec la gomme. m Sélectionnez l’événement de tempo, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Retour arrière). Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo 717 Pour modifier la position d’un événement de changement de tempo : m Utilisez la souris comme un curseur ou double-cliquez sur la colonne SMPTE ou Position et saisissez directement les valeurs souhaitées. Pour déplacer un événement de tempo sélectionné vers la position actuelle de la tête de lecture, procédez comme suit : m Utilisez le raccourci clavier « Capter la position de l’horloge ». Pour copier des changements de tempo d’un passage donné, procédez comme suit : 1 Placez les locators sur le passage contenant le changement de tempo voulu. 2 Sélectionnez Édition > Sélectionner entre les locators. 3 Copiez les événements de tempo dans le Presse-papiers (Commande + C). 4 Désélectionnez l’ensemble des événements (en cliquant sur l’arrière-plan). 5 Collez les événements de tempo à partir du Presse-papiers (Commande + V). 6 Par défaut, la position de collage correspond à la position de lecture actuelle, mais vous pouvez la modifier. Une zone de saisie de la position s’affiche en regard du premier événement collé, vous permettant de changer la position rythmique. Si le premier changement de tempo ne figure pas au début de la mesure du passage, assurez-vous que vous avez bien modifié le numéro de mesure et laissé les valeurs de battement, battement secondaire et image ou tick inchangées. 7 Appuyez sur la touche Retour. Les changements de tempo copiés sont alors sélectionnés et vous pouvez annuler l’opération si nécessaire. Utilisation du menu contextuel De nombreuses commandes, notamment de sélection et de modification, sont accessibles en cliquant avec le bouton droit de la souris sur un endroit quelconque de la fenêtre ou en cliquant tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée. Ces commandes vous permettent d’accélérer votre travail. Remarque : la fonction « clic droit » dépend du bouton droit de la souris : elle ouvre l’option de menu contextuel choisie dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Globales > Édition. Listes de tempos alternatives Vous pouvez utiliser jusqu’à neuf listes de tempos différentes par projet. Pour les projets comportant des changements de tempo, cela vous permet d’effectuer les opérations suivantes :  Ralentir temporairement le tempo lors de l’enregistrement de régions MIDI.  Désactiver temporairement les changements de tempo.  Testes différentes variations de tempo. 718 Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo Pour passer d’une liste de tempos à une autre : m Sélectionnez Options > Tempo alternatifs, puis choisissez la liste de tempos souhaitée. Options de synchronisation et de vidéo La fenêtre Liste des tempos présente un menu Fréquence d’images SMPTE et une case à cocher Détecter. Par défaut, la case Détecter est cochée, ce qui implique que Logic Pro identifie automatiquement la fréquence d’images des signaux de synchronisation entrants. En général, cette fonction convient parfaitement à l’utilisation de matériels externes de lecture de films ou vidéos. Lorsque vous travaillez avec un fichier vidéo stocké sur un disque dur connecté, Logic Pro ne reçoit aucun signal de synchronisation externe (en général). Même dans ce cas de figure, vous pouvez laisser la case Détecter cochée. Toutefois, si Logic Pro est le périphérique maître de la synchronisation, il est peu probable que vous souhaitiez qu’il accepte les signaux entrants de code temporel. Vous pouvez alors désélectionner la case Détecter et choisir une valeur appropriée à partir du menu Fréquence d’images. Remarque : la case Détecter reflète le réglage « Détection auto du format MTC » au niveau du projet et le menu Fréquence d’images, le menu Synchro du même nom dans les réglages du projet. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre 36, « Synchronisation de Logic Pro », à la page 913. Utilisation de la fenêtre Opérations sur le tempo La fenêtre « Opérations sur le tempo » est utilisée pour modifier les changements de tempo existants et pour en créer de nouveaux. Elle affiche automatiquement la zone que vous avez sélectionnée en vue de sa modification. En outre, les changements sont représentés graphiquement et en temps réel, à mesure que la courbe de tempo est traitée. Vous pouvez ainsi visualiser les opérations effectuées. Pour ouvrir la fenêtre Opérations sur le tempo : m Sélectionnez Options > Tempo > Opérations sur le tempo dans la principale barre des menus (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les opérations de tempo »). Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo 719 m Cliquez sur le bouton Synchro de la barre Transport (si visible) tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez « Ouvrir les opérations de tempo » dans le menu contextuel. Choix d’une opération de tempo Le menu Opération fournit diverses fonctions intéressantes permettant de modifier les changements de tempo ainsi que la référence de synchronisation. Le symbole du cadenas permet de figer certains paramètres ; leur modification devient alors impossible. Création d’une courbe de tempo L’opération « Créer une courbe de tempo » vous permet de créer plusieurs événements de changement de tempo avec seulement quelques paramètres et produit un changement progressif du tempo global. Pour créer un changement de tempo dans la fenêtre « Opérations sur le tempo » : 1 Utilisez les champs Position ou Temps pour définir où appliquer le changement de tempo : le champ de gauche permet de définir le point de départ de la courbe et le droit, la fin. 2 Saisissez les tempos de début et de fin dans la ligne Tempo. 3 Sélectionnez le type de courbe. Trois types de courbes de tempo sont disponibles dans le menu Type de courbe. Chacun dispose d’un paramètre de courbure permettant de déterminer si le tempo doit être accéléré ou ralenti, selon que des valeurs positives ou négatives sont saisies. (Il s’agit du champ à droite du menu Type de courbe.) 4 Réglez le paramètre de courbure. 5 Modifiez la concentration d’événements de tempo au niveau graphique à l’aide du paramètre Densité. 720 Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo Les valeurs de 1/8 ou plus ne doivent être utilisées que si cela est absolument nécessaire (avec des changements de tempo extrêmement rapides ou lents, par exemple). Ne sélectionnez pas une résolution supérieure à 1/8 uniquement pour que la courbe paraisse plus lisse. Cela engendrerait des traitements inutiles et la création de davantage d’événements de tempo qu’il n’en faut. Π Conseil : observez la représentation graphique à mesure que vous modifiez les valeurs : la courbe de tempo affichée (calculée à partir de vos propres réglages de tempo) est dessinée en rouge. Remarque : la case à cocher « Continuer avec le nouveau tempo » détermine si le tempo d’origine est repris à la fin de la courbe de tempo (case désactivée) ou si le nouveau tempo (le dernier événement de changement de tempo sur la courbe) est conservé (case cochée). 6 Cliquez sur Appliquer lorsque vous avez terminé. Création d’un tempo constant L’opération « Créer un tempo constant » crée un tempo stable pour la zone sélectionnée. Avec le réglage par défaut, un tempo moyen est assigné à la rubrique de projet sélectionnée (en fonction des événements de changement de tempo existants). Si vous souhaitez supprimer toutes les variations de tempo entre deux points donnés, sans modifier le temps SMPTE pour la position la plus à droite, cliquez sur le bouton Appliquer. Utilisez la case « Continuer avec le nouveau tempo », qui permet de conserver le nouveau tempo ou de revenir au tempo initial. Modification de l’échelle des changements de tempo existants L’opération « Modifier l’échelle des changements de tempo » permet de modifier les changements de tempo existants de manière proportionnelle (changement d’échelle). De cette façon, vous pouvez accélérer une rubrique de projet entière, sans perdre les liens existants avec les changements de tempo suivants au sein de la zone concernée. La mise à l’échelle est effectuée en pourcentages. Les valeurs de pourcentage positives accélèrent les rubriques et les négatives, les ralentissent. Extension d’une courbe de tempo existante L’opération « Étirer la courbe de tempo » étend ou comprime une courbe de tempo existante. Les paramètres Position ou Temps sont utilisés pour définir le début de la zone à modifier. Vous pouvez ensuite indiquer le nouveau point où la courbe s’arrête par une valeur SMPTE ou une position rythmique. Vous pouvez également définir la valeur Étirement de la courbe (sous la forme d’un pourcentage). Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo 721 Réduction des changements de tempo existants Les champs Position ou Temps définissent les points de départ et de fin de la zone à traiter. Le paramètre Densité détermine le nombre d’événements de tempo restants par mesure, une fois l’opération effectuée. Vous pouvez utiliser des valeurs comprises entre /1 (un événement de changement de tempo par mesure) et 1/8 (huit par mesure). Définition aléatoire du tempo Utilisez les paramètre Position ou Temps pour définir les points de départ et de fin de la zone à traiter. Utilisez la fonction de définition aléatoire pour déterminer l’importance de l’écart par rapport au tempo actuel, en battements par minute (bpm). Le paramètre Densité définit la fréquence à laquelle de nouveaux événements de tempo apparaissent. Vous pouvez sélectionner des valeurs comprises entre 1/1 (une fois par mesure) et 1/8 (huit fois par mesure). Utilisation de l’Interpréteur de tempo Vous pouvez utiliser le clavier de l’ordinateur ou les événements MIDI entrants pour définir le tempo du projet. En d’autres termes, Logic Pro est capable de détecter des signaux de synchronisation manuelle (encore appelée « synchronisation utilisateur »). Cette méthode de synchronisation est assez libre, puisque dans le cas d’un arrêt des impulsions de synchronisation, Logic Pro continue à suivre le dernier tempo reçu. Vous pouvez utiliser la commande Donner le tempo pour générer des événements de synchronisation du tempo. Il sous suffit alors de taper (au sens littéral) sur une touche du clavier MIDI ou de l’ordinateur. Pour passer en mode de synchronisation manuelle, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Manuelle dans le menu Mode synchro affiché dans l’onglet Fichier > Réglages du projet > Synchronisation > Général. m Cochez la case « Activation auto de synchro externe » sous Réglages du projet > Synchronisation > onglet Général (case cochée par défaut). Si Logic Pro perçoit une commande Donner le tempo, il suit automatiquement ce tempo. Les paramètres contrôlant la réponse de Logic Pro à ce type de commandes figurent dans la fenêtre Interpréteur de tempo. Pour ouvrir la fenêtre Interpréteur de tempo, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez Options > Tempo > Interpréteur de tempo (ou utilisez le raccourci clavier Interpréteur de tempo). 722 Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo m Cliquez sur le bouton Syncho de la barre Transport (si visible) tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez « Ouvrir l’interpréteur de tempo ». Remarque : seule la piste d’instrument logiciel sélectionnée et l’ensemble des pistes MIDI externes peuvent être jouées lorsque la fenêtre Interpréteur de tempo est ouverte. Modification des paramètres de l’Interpréteur de tempo Les paramètres présentés ci-dessous figurent dans la fenêtre Interpréteur de tempo. Frapper les pas Ce paramètre définit la valeur de note assignée par Logic Pro aux tempos effectués manuellement. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des valeurs importantes. La noire est généralement un bon choix. Fenêtre Ce paramètre détermine l’intervalle de temps (ou fenêtre) pendant lequel il est possible d’entrer des notes de tempo (exprimé en ticks, soit 1/3 840 de note). Seules les frappes effectuées dans cette fenêtre temporelle servent à déterminer le tempo. Toutes les autres sont ignorées.  Plus la fenêtre est étroite, plus Logic Pro peut véritablement résister à l’influence (sur le tempo) des frappes ne correspondant pas aux valeurs de notes définies dans le paramètre Frapper les pas.  Plus la fenêtre est large, plus il est facile de créer des changements stricts de tempo.  Si vous définissez le paramètre de fenêtre sur 0, la fenêtre de frappe disparaît totalement et toutes les frappes sont considérées comme données de définition du tempo. Logic Pro effectue, en outre, un arrêt si aucune frappe n’est réalisée. Réponse de tempo Ce paramètre définit la sensibilité aux changements de tempo : plus sa valeur est élevée, plus la sensibilité est importante. Dans la plupart des cas, la valeur 4 est recommandée. Si vous trouvez que le contrôle par frappe est imprécis et que vous souhaitez que Logic Pro respecte un tempo relativement constant, abaissez cette valeur à 2 environ. Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo 723 Modif. max. du tempo Utilisez le paramètre « Modif. max. du tempo » pour définir l’ampleur maximale des changements de tempo par frappe (en bpm). Pour obtenir la courbe de tempo la plus régulière, voire une courbe constante, respectez la règle suivante : affectez la plus petite valeur possible (autrement dit, juste l’ampleur nécessaire). Décompte par frappes Il s’agit du nombre de frappes servant au décompte. Logic Pro ne commence à suivre le tempo de la première frappe qu’après les frappes de décompte. Lissage En activant cette fonction, vous lissez les sauts produits au niveau du tempo par les frappes entrantes (fonction utile si vous utilisez Logic Pro en direct). Vous pouvez la désactiver pour que Logic Pro suive vos frappes avec rapidité et précision. Enregistrement de tempo Cette fonction crée une liste des tempos respectant vos frappes, lorsque le mode d’enregistrement est utilisé. En temps normal, elle doit être désactivée. Avant et Après Il s’agit du mode d’affichage de vos signaux de frappe :  Avant : ce mode affiche toute frappe entrante.  Après : ce mode affiche toutes les frappes acceptées, survenues dans la fenêtre temporelle définie (grâce au paramètre Fenêtre), à proximité ou sur un pas de frappe. Les signaux de frappe Avant et Après clignotent en jaune si les frappes figurent dans la plage autorisée et en rouge si elles sont en dehors. 724 Chapitre 30 Opérations avancées relatives au tempo Utilisation du curseur de tempo Vous pouvez créer un curseur de contrôle du tempo en temps réel dans la fenêtre Environnement en sélectionnant Nouveau > Curseur > Spéciaux > Contrôle du tempo. Ce curseur permet de contrôler le tempo du projet (via le méta-événement n° 100). Il est inutile d’effectuer la connexion de ce curseur, à moins de vouloir enregistrer sa sortie. La plage de valeurs possibles du curseur s’étend de 50 à 177 bpm. Les données MIDI externes peuvent servir à son contrôle, une valeur d’entrée de 0 produit alors un tempo de 50 et une de 127, un tempo de 177. En plaçant le curseur de tempo entre les objets Entrée physique et Entrée séquenceur dans la fenêtre Environnement, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :  Enregistrer les changements de tempo.  Contrôler le tempo avec tout type d’événement MIDI. Vous pouvez ainsi enregistrer intelligemment de nouvelles données de piste de tempo. Les données du tempo original ne sont effacées qu’au niveau des zones contenant effectivement des changements de tempo. Si un curseur de tempo est déplacé lors de la lecture ou de l’enregistrement, toutes les données définies dans la liste des tempos sont désactivées, jusqu’à l’arrêt de Logic Pro. Les mouvements au niveau du curseur de tempo sont ignorés lorsque la Synchro SMPTE externe est inactive. Il est donc possible d’utiliser un curseur de tempo pour désactiver la référence de synchronisation lors de la lecture ou l’enregistrement. Remarque : la case Paramètre du curseur de tempo affiche les événements de modulation de hauteur comme définition d’entrée (par défaut). Vous pouvez ainsi contrôler le tempo du projet via la roulette Pitch Bend de votre clavier. 31 725 31 Régions de table des battements En règle générale, vous activez le clic du métronome lors d’enregistrements dans Logic Pro. Dans certains cas, vous pouvez toutefois être amené à effectuer des enregistrements sans ce clic, lors d’une interprétation rubato ou, tout du moins, sur un rythme libre et varié. Vous pouvez également être confronté au cas où vous souhaitez ajouter des pistes à un enregistrement audio existant, enregistré sans clic de métronome et présentant donc quelques légères variations dans le tempo. Dans cette situation, la Piste de table des battements vous aide à rendre l’affichage de ces enregistrements libres plus probant d’un point de vue rythmique. Pour ce faire, cette piste définit les positions des mesures des événements musicaux existants, sans pour autant modifier leur position temporelle absolue, ce qui permet de préserver le résultat audible avec sa synchronisation d’origine. Dans ce contexte, les événements musicaux font référence aux :  Notes MIDI dans des régions MIDI.  Éléments transitoires dans des régions audio, ce qui correspond au début de notes fortement accentuées. Établir la table des battements se fait en deux étapes : en premier lieu, vous devez connecter graphiquement les événements musicaux aux positions de mesures souhaitées dans la Piste de table des battements en les reliant par des lignes à l’aide de votre souris (cette procédure est détaillée ci-après). Logic Pro insère alors automatiquement un événement de changement de tempo à l’emplacement de chacune de ces positions de mesures. En conséquence, la note/l’événement est lu à sa précédente position temporelle absolue, malgré l’articulation de sa position de mesure. Un projet Logic Pro avec table des battements contient donc les mêmes variations de tempo que l’enregistrement original. 726 Chapitre 31 Régions de table des battements En partant du principe que la table des battements est précise, tout est synchronisé sur le tempo du métronome, ce qui vous offre un certain nombre d’avantages pour la suite du projet :  Vous pouvez utiliser le clic du métronome lors de l’enregistrement d’autres régions.  Vous êtes à même d’appliquer des fonctions Quantifier aux nouvelles régions enregistrées.  Les boucles (MIDI et Apple Loops) sont automatiquement ajustées au tempo lorsqu’elles sont utilisées dans la zone Arrangement.  Les régions MIDI enregistrées sans clic sont affichées de manière probante d’un point de vue musical dans l’éditeur de partition.  Il est même possible de créer les régions MIDI supplémentaires via la fonction Entrée pas à pas, sans que leur sonorité ne soit trop raide. Cette sensation lisse est due aux parties lues avec tous les changements de tempo créés par le processus d’élaboration de la table des battements. Par défaut, les pistes globales de marqueur, d’articulation et de tempo deviennent visibles dès que vous activez l’affichage des pistes globales. Si la piste de table des battements n’est pas affichée, choisissez Présentation > Configurer les pistes globales, puis cochez la case Table des battements. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Affichage et masquage de pistes globales individuelles » à la page 79. Table des battements avec des régions MIDI La rubrique suivante aborde la procédure d’établissement de la table des battements dans la fenêtre Arrangement. Vous avez également la possibilité de procéder dans les fenêtres Clavier, Partition et Hyper Editor, qui vous offrent l’avantage supplémentaire de visualiser directement les notes correspondantes. Pour utiliser la table des battements (ou la tester), vous devez disposer d’une région MIDI au moins, qui ne correspond pas au tempo actuel. Si aucune n’est à votre disposition, il vous suffit d’enregistrer une région sans clic du métronome. Chapitre 31 Régions de table des battements 727 La partie supérieure de la piste de table des battements vous affiche une règle contenant une représentation graphique des mesures musicales, battements et sous-divisions. Tous ces éléments reflètent la valeur de division définie dans la barre de transport (et dépendent également du niveau de zoom actuel). Pour allouer des événements de note à des positions de mesures particulières : 1 Sélectionnez les régions que vous souhaitez utiliser pour la table des battements. Une fois sélectionnées, de petites lignes horizontales apparaissent au niveau du bord inférieur de la piste de table des battements. Elles représentent les notes dans les régions sélectionnées. 2 Commencez à gauche. Au niveau de la première position de mesure que vous souhaitez affecter à une note MIDI : dans la règle Mesure, cliquez sur la position exacte et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Une ligne jaune verticale apparaît. 3 Tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, faites glisser le curseur vers le bas, en direction de la ligne représentant le note choisie. Une deuxième ligne jaune, légèrement plus foncée, apparaît : elle est toujours connectée à la même position dans la règle Mesure. Cette ligne suit le mouvement du curseur vers la partie inférieure de la piste, formant un angle. Une fois qu’elle est connectée à la note choisie, relâchez le bouton de la souris. Logic Pro calcule automatiquement, puis insère un changement de tempo. Il est alors visible sur la piste de tempo. Vous êtes ainsi assuré que la note allouée et toutes les autres notes seront lues à la même position temporelle absolue qu’auparavant, bien que les positions des mesures aient été modifiées. 4 Déplacez-vous de gauche à droite pour ajuster les événements suivants sur l’axe temporel, afin d’optimiser les résultats obtenus pour la table des battements. Si vous faites une erreur, vous pouvez effacer l’allocation d’un battement. Il vous suffit de double-cliquer dessus avec l’outil Gomme ou de le sélectionner, puis d’appuyer sur la touche Retour arrière. Lors de l’utilisation de la touche Retour arrière, faites attention de ne pas effacer par mégarde d’autres événements ou régions actuellement sélectionnés. Pour effacer toutes les allocations de battements, cliquez n’importe où dans l’en-tête 728 Chapitre 31 Régions de table des battements de la piste de table des battements (à l’exception des boutons et des menus). Toutes les données de la piste sont alors sélectionnées. Appuyez ensuite sur la touche Retour arrière pour supprimer tous les événements. Remarque : si vous souhaitez tracer une ligne reliant la position d’une mesure à une position particulière de l’enregistrement d’origine (où il n’existe aucune note), maintenez la touche la Contrôle enfoncée alors que vous tracez la ligne à l’aide votre souris. La ligne vient alors se caler sur la moindre sous-division. Table des battements avec des régions audio La procédure est quasiment identique à la description fournie pour les régions MIDI. La différence majeure est que Logic Pro doit tout d’abord analyser les régions audio, afin de détecter les emplacements prédominants d’un point de vue rythmique, pour pouvoir les relier ultérieurement à une position de mesure. Logic Pro recherche les éléments transitoires lors de son analyse des régions audio. En effet, ils correspondent à des positions où l’enregistrement audio devient nettement plus fort sur une très courte durée (autrement dit, le pic d’un signal). Le cas est courant sur les enregistrements de batterie, mais l’analyse d’autres instruments ou de mixages complets (selon le contexte musical) peut également fournir des résultats utilisables. Pour détecter les éléments transitoires dans une région audio : m Sélectionnez une région audio, puis cliquez sur le bouton Analyser dans l’en-tête de la piste de table des battements. Suite à l’analyse, les éléments transitoires sont affichés sous forme de petites lignes verticales en bas de la piste de table des battements. Pour les étapes suivantes, reportezvous à la procédure décrite précédemment pour les régions MIDI. Il est également possible d’analyser simultanément plusieurs régions audio sélectionnées. Une autre méthode pour lancer l’analyse des régions audio consiste à les faire glisser directement sur la piste de table des battements. Chapitre 31 Régions de table des battements 729 Amélioration de la précision de la table des battements La champ de valeur Sensibilité de la détection situé dans l’en-tête de piste vous permet de redéclencher la procédure d’analyse si vous n’êtes pas satisfait des résultats obtenus. Un réglage plus élevé du paramètre Sensibilité de la détection détecte plus d’éléments transitoires, ce qui peut être pratique dans le cas d’une musique présentant des accents peu distincts (comme une batterie légère dans un mixage puissant). D’un autre côté, l’augmentation du réglage de la Sensibilité de la détection peut provoquer la détection et l’affichage d’éléments transitoires non significatifs dans la structure rythmique d’une région. En général, il est donc recommandé de commencer avec un réglage faible de la Sensibilité de la détection, puis de passer à un réglage supérieur s’il s’avère que des éléments rythmiques évidents ne sont pas identifiés correctement. Remarque : le niveau de détection est indépendant du volume global d’une région audio. En d’autres termes, vous obtiendrez les mêmes résultats que la région soit normalisée ou non. Dans certains cas, vos enregistrements peuvent contenir des événements (notes MIDI) calés sur des positions utiles d’un point de vue musical et qui doivent le rester, même si la table des battements est utilisée pour les enregistrements audio. De telles situations ont été prévues grâce à l’intégration de l’option Protéger MIDI, située dans l’en-tête de la piste de table des battements. Il vous suffit alors d’activer cette option pour conserver les événements MIDI existants à leur position actuelle, malgré l’utilisation de la table des battements. Battements issus de la région Situé dans l’en-tête de la piste de table des battements, le bouton « Battements issus de la région » active une méthode automatique d’établissement de la table des battements basée sur une région de métronome auto-enregistrée. Pour utiliser la fonction automatique de la table des battements : 1 Créez ou utilisez une piste instrumentale. 2 Insérez l’instrument KlopfGeist (ou éventuellement EXS24 mkII avec un son approprié, comme des notes fermées de charleston ou un click). 3 Enregistrez un clic de métronome d’une note par battement correspondant à la musique présente dans les régions existantes. Si certaines des notes de la région du métronome ne sont pas en rythme avec l’enregistrement d’origine, vous pouvez modifier leur position dans l’un des éditeurs MIDI disponibles, afin de les synchroniser avec la musique. 730 Chapitre 31 Régions de table des battements 4 Sélectionnez la région du métronome, puis cliquez sur le bouton Battements issus de la région. 5 Choisissez la valeur de note la mieux appropriée dans la zone de dialogue « Régler les battements sur les régions guides » (par défaut : 1/4 Note), puis cliquez sur OK pour établir la table des battements. Logic Pro fait correspondre tous les battements aux notes dans cette région et insère un changement de tempo pour préserver la synchronisation d’origine, en commençant par le premier battement sur la première barre. Bien que le résultat audible ne change pas, ma musique est affichée correctement, en ce qui concerne les positions des mesures. Table des battements réglée sur les marqueurs de scène Lorsque la piste globale Vidéo est visible, qu’une séquence QuickTime est chargée et que la fonction Détecter coupures est utilisée (dans la piste Vidéo), les marqueurs de scène détectés apparaissent sous forme de positions disponibles (lignes verticales) en bas de la piste de table des battements. Vous pouvez alors très facilement définir la position de la coupure d’une scène comme le premier temps fort d’une mesure, en lui allouant la position de la mesure, comme décrit précédemment. Table des battements réglée sur les marqueurs Si la piste des marqueurs est visible, vous pouvez cliquer sur un marqueur pour l’assigner à une position dans la table des battements (ligne verticale en bas de la piste de table des battements). Il vous suffit d’appuyer sur la touche Maj tout en cliquant pour assigner à plusieurs marqueurs des positions dans la table des battements. Dès lors que vous avez terminé, vous pouvez masquer la piste des marqueurs. 32 731 32 Modification de transpositions à l’aide des pistes d’accord et de transposition Vous pouvez utiliser les pistes d’accord et de transposition pour modifier la lecture de la transposition des événements MIDI et des boucles Apple Loops au fil du temps. La piste de transposition comporte des nodes qui sont reliés par des lignes verticales et horizontales. Chaque noeud représente un événement global de transposition, qui détermine la valeur de transposition globale jusqu’à ce que la tête de lecture atteigne l’événement de transposition suivant au fil de la lecture. Les événements de transposition sont étroitement liés aux notes d’accord d’origine présentes sur la piste d’accord : si vous créez ou modifiez un événement de transposition, le changement de tonalité est immédiatement mis à jour au niveau des notes d’accord d’origine présentes sur la piste d’accord (et vice versa). La position zéro sur les pistes de transposition et d’accord est déterminée par l’armature actuelle sur la piste d’articulation. Si l’armature change au cours d’un projet, la position zéro sur les pistes de transposition et d’accord change en conséquence. 732 Chapitre 32 Modification de transpositions à l’aide des pistes d’accord et de transposition Méthode de transposition des événements MIDI et des boucles Apple Loops Les événements de transposition (et leur équivalent en termes d’accord) changent la tonalité des événements MIDI et des boucles Apple Loops. Événements MIDI Les événements de transposition modifient réellement les événements MIDI proprement dits. Par exemple : si vous créez une région MIDI contenant un événement de note C3, copiez cette région MIDI, puis créez un événement de transposition de +2 au début de la région MIDI copiée, l’événement de transposition modifie l’événement de note en D3. Malgré la modification apportée aux données des événements, la piste de transposition fonctionne de manière non destructive, en vous laissant changer plusieurs fois la transposition d’événements MIDI. Si vous tentez de copier la note D3 de l’exemple cidessus à une position où la piste de transposition est réglée sur +2, l’événement MIDI est toujours lu comme une note D3. Toutefois, si la piste de transposition est réglée sur un intervalle de lecture différent au niveau de la position cible, l’événement MIDI subit alors un changement de tonalité lors de la nouvelle transposition de lecture. Chapitre 32 Modification de transpositions à l’aide des pistes d’accord et de transposition 733 Les événements de transposition n’affectent que les événements MIDI déjà présents dans votre projet. Ils n’ont aucun impact sur les événements MIDI créés ou enregistrés après leur modification. Les événements MIDI sont transposés uniquement si la case à cocher Pas transpos. est désactivée dans les zones Paramètre de piste correspondantes. Boucles Apple Loops Les boucles Apple Loops peuvent contenir des informations sur la clé dans laquelle elles sont présentes. Elles peuvent être transposées automatiquement. Les régions audio standard (qui ne sont pas des boucles Apple Loops) se sont alors pas affectées. Les boucles Apple Loops qui n’ont pas de définition Clé (par exemple, les boucles de batterie) ne sont pas affectées non plus. Pour en savoir plus, reportez-vous à la description de la piste d’accord dans le chapitre sur les boucles Apple Loops en page 684. Création et modification d’événements de transposition et d’accord La création et la modification d’événements de transposition et d’événements MIDI standard fonctionnent à l’identique. Pour créer un événement de transposition dans le piste de transposition, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez l’outil Crayon, puis cliquez à la position choisie dans la piste de transposition. m Tout en maintenant enfoncées les touches Contrôle + Option + Commande, cliquez à la position choisie dans la piste de transposition, entrez une valeur de transposition dans le champ, puis appuyez sur Retour. Un événement de transposition de la valeur saisie est créé à l’endroit où vous avez cliqué. Pour modifier la valeur de transposition d’un événement de transposition, cliquez dessus pour la sélectionner, puis faites-la glisser vers le haut ou vers le bas. 734 Chapitre 32 Modification de transpositions à l’aide des pistes d’accord et de transposition Pour créer un événement d’accord dans la piste d’accord : m Sélectionnez l’outil Crayon, cliquez à la position choisie dans la piste d’accord, puis définissez un symbole d’accord dans la zone de dialogue Définir l’accord. Si vous souhaitez modifier un événement d’accord, il vous suffit de double-cliquer dessus. La zone de dialogue Définir l’accord apparaît alors pour vous permettre de modifier les propriétés du symbole de l’accord selon vos besoins. Pour sélectionner un événement d’accord ou de transposition : m Cliquez sur un événement d’accord ou de transposition à l’aide de l’outil Pointeur. Cliquez sur plusieurs événements tout en appuyant sur la touche Maj ou utilisez la méthode de sélection par étirement. Pour déplacer un événement d’accord ou de transposition le long du plan de montage : m Sélectionnez un événement, puis faites-le glisser vers la gauche ou vers la droite. Alors que vous procédez, observez la bulle d’aide pour connaître la valeur de transposition et la position de mesure exactes de cet événement. Pour supprimer un événement de transposition ou d’accord, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur l’événement à supprimer à l’aide de l’outil Pointeur, puis appuyez sur la touche Retour arrière. m Cliquez sur l’événement à supprimer à l’aide de l’outil Gomme. Vous pouvez copier des événements de transposition grâce aux fonctions Copier et Coller habituelles ou en les faisant glisser tout en maintenant la touche Option enfoncée. Vous avez également la possibilité de copier ou déplacer simultanément plusieurs événements de transposition, ce qui est très utile pour des rubriques de projet répétées. Chapitre 32 Modification de transpositions à l’aide des pistes d’accord et de transposition 735 Analyse de régions MIDI Vous pouvez cliquer sur le bouton Analyser de la piste d’accord pour obtenir une analyse des accords présents dans une région MIDI. Sélectionnez une région MIDI (de préférence, contenant des accords complets), puis cliquez sur le bouton Analyser dans l’en-tête de la piste d’accord. La région MIDI sélectionnée est analysée et les accords détectés apparaissent dans la piste d’accord. Vous pouvez également analyser plusieurs régions placées à la suite les unes des autres. Une autre méthode consiste à faire glisser les régions à analyser sur la piste d’accord. Remarque : gardez à l’esprit que les accords présents dans la piste d’accord sont des événements. Ils affectent donc la transposition de la lecture des événements MIDI et des boucles Apple Loops. Veillez à n’utiliser la piste d’accord que si vous souhaitez réellement l’utiliser par la suite, car elle affecte systématiquement votre composition. Par exemple : lorsque vous analysez votre projet, puis que vous copiez une région sans copier les événements de sa piste d’accord… Évitez de l’utiliser si vous souhaitez seulement afficher les accords de votre projet. Dans ce cas, utilisez plutôt la piste des marqueurs ou les symboles d’accord sous forme de textes de l’éditeur de partition. Travail en mode Changer uniquement l’affichage Vous pouvez être confronté à la présence d’accords incorrects ou à l’absence de certains accords dans la piste d’accord. Par exemple : vous enregistrez une région MIDI, vous la sélectionnez, puis cliquez sur le bouton Analyser de la piste d’accord. En règle générale, tout fonctionne parfaitement, car l’algorithme d’analyse est plutôt intelligent et identifie sans problème les harmoniques. Toutefois, si le résultat du processus d’analyse n’est pas conforme à votre enregistrement, Logic Pro vous offre une solution très simple : le mode Changer l’affichage uniquement de la piste d’accord. Si vous activez ce mode en cliquant sur « Changer l’affichage uniquement » dans la piste d’accord, vous êtes à même d’ajuster les accords, de telle sorte qu’ils correspondent à ce que vous entendez réellement (les événements de transposition de la piste de transposition sont adaptés en conséquence). Toute modification apportée aux accords présents dans la piste d’accord alors que le mode Changer l’affichage uniquement est activé n’a aucun impact sur la lecture des régions MIDI correspondantes (ces modifications ne font qu’adapter les accords affichés dans la piste d’accord aux accords lus dans la région MIDI). Le mode Changer l’affichage uniquement ne fonctionne pas avec les boucles Apple Loops utilisées dans les pistes Audio. Pour en savoir plus, reportez-vous à la description de la piste d’accord dans le chapitre sur les boucles Apple Loops en page 684. 736 Chapitre 32 Modification de transpositions à l’aide des pistes d’accord et de transposition Insertion de symboles d’accord dans la partition Les symboles d’accord affichés dans la piste d’accord peuvent être insérés dans l’éditeur de partition (et imprimés). Pour insérer des accords de la piste d’accord dans l’éditeur de partition : m Sélectionnez la portée à utiliser pour les symboles d’accord dans l’éditeur de partition, puis choisissez Fonctions > Insérer accords de la piste globale Accord. Les symboles d’accord insérés apparaissent en bleu (mais seront imprimés en noir). Ils ne peuvent être déplacés que dans les limites de l’accord sur la piste d’accord. Double- cliquez sur un de ces accords pour ouvrir la zone de dialogue Définir l’accord de la piste d’accord. 33 737 33 Utilisation de la notation L’éditeur de partition vous permet de visualiser et d’éditer les régions MIDI sous forme de notation musicale traditionnelle. Ce chapitre détaille les outils et les fonctions disponibles pour la saisie, l’édition, la mise en page et l’impression de partitions et de paroles. Après une présentation générale de l’éditeur de partition, vous apprendrez à :  entrer des notes, des symboles musicaux et du texte dans la partition,  utiliser les nombreux réglages d’affichage pour retranscrire les enregistrements MIDI,  modifier des notes et des symboles musicaux sur votre partition,  définir la mise en page de votre partition et l’imprimer,  personnaliser l’affichage de l’éditeur de partition. Ce chapitre n’enseigne pas la théorie musicale, ni comment lire ou écrire la notation musicale. Son but est de vous présenter la façon dont Logic Pro vous permet de créer, de modifier, d’arranger et d’imprimer la musique sous forme de notation. 738 Chapitre 33 Utilisation de la notation À propos de l’éditeur de partition L’éditeur de partition affiche les régions MIDI sous forme de portées, jouées par les pistes instruments. Chaque portée ou piste (zone Arrangement) peut contenir un nombre illimité de régions MIDI. Si, dans la zone Arrangement, les régions MIDI d’une piste se suivent directement (sans espace entre elles), elles s’affichent sous la forme d’une portée continue dans la partition (sauf si vous avez limité la vue à une seule région MIDI en activant le mode Lien au contenu). Les lignes de portée des régions MIDI sélectionnées s’affichent en bleu, sauf si cette option est désactivée dans la zone des préférences de partition (reportez-vous à la rubrique « Préférences de partition » à la page 876). Ainsi, vous pouvez aisément identifier le morceau actuellement sélectionné. Zone Paramètres d’affichage Zone Paramètre d’événement Palette des symboles Chapitre 33 Utilisation de la notation 739 Exemple général de flux de production Cette rubrique est conçue pour fournir une vue d’ensemble de l’approche à adopter pour la création d’une partition musicale dans Logic Pro. Étape 1 : placer des notes sur la partition Il existe trois façons de procéder :  L’enregistrement en temps réel depuis votre clavier MIDI (reportez-vous à la rubrique « Enregistrement MIDI » à la page 416).  L’enregistrement par étapes en utilisant soit votre clavier MIDI, soit le clavier avec verrouillage majuscules (reportez-vous à la rubrique « Enregistrement MIDI avec entrée pas-à-pas » à la page 423).  La saisie manuelle avec le clavier de l’ordinateur ou la souris (évoquée plus loin dans ce chapitre). Comme mentionné auparavant, l’éditeur de partition affiche le contenu de régions MIDI qui agissent comme des « conteneurs » pour les événements de type note (et autre). De ce fait, si vous souhaitez utiliser l’éditeur de partition, vous devez créer et sélectionner une région MIDI dans la zone Arrangement.  Dans la partie inférieure de la fenêtre Arrangement, cliquez sur l’onglet Partition pour afficher la zone Éditeur de partition ou bien choisissez Fenêtre > Partition (raccourci clavier par défaut : Commande + 3) pour ouvrir la fenêtre Éditeur de partition. La piste ou la région actuellement sélectionnée s’affiche sous forme de portée.  Double-cliquez sur l’arrière-plan de l’éditeur de partition (avec l’outil Pointeur) si vous souhaitez voir les régions de toutes les pistes MIDI (MIDI externe et logiciel) sous forme de portées. Étape 2 : utiliser les réglages d’affichage pour créer une notation lisible Logic Pro « interprète » les régions MIDI pour l’affichage de partition à l’aide de toute une palette de méthodes personnalisables. 740 Chapitre 33 Utilisation de la notation Les événements de note sont représentés par des noires, des croches, etc. Les espaces entre les notes sont représentés par des silences. Les données relatives à la pédale forte peuvent également être représentées sur votre partition. Votre objectif consiste à conserver l’ambiance des enregistrements effectués en temps réel (si c’est ainsi que vous intégrez les données de vos notes dans Logic Pro), tout en générant une partition lisible par des musiciens. Si vous aimez le son à la lecture, mais pas l’aspect de la partition, vous pouvez généralement obtenir le résultat désiré en modifiant quelques réglages dans la zone Paramètres d’affichage (reportez-vous « Transcription d’enregistrements MIDI » à la page 802), ainsi que les réglages globaux de partition du projet.  Zone Paramètres d’affichage : les paramètres de la zone Paramètres d’affichage affectent essentiellement l’affichage rythmique des régions MIDI sélectionnées. Ils s’appliquent uniquement à l’affichage de la partition et n’affectent pas la lecture des régions MIDI. Ils peuvent être différents pour chaque région. Certains de ces paramètres peuvent être écrasés pour des notes individuelles, à l’aide d’attributs de note.  Réglages du projet : vous pouvez définir des options d’affichage générales ayant une incidence sur la totalité du projet dans la fenêtre des réglages du projet de partition (reportez-vous « Réglages de projet associés à l’affichage des partitions » à la page 855). Ceux-ci incluent l’espacement entre les notes, les marges des pages, l’épaisseur des lignes, l’affichage des noms d’instrument, les numéros de page et de mesure, etc. Important : les paramètres d’affichage de partition n’ont absolument aucune incidence sur la lecture MIDI ; ils affectent uniquement la façon dont les données MIDI sont affichées dans l’éditeur de partition. Ce système distinct d’affichage de notation vous permet d’ajuster l’aspect de la notation sans modifier les données de la région MIDI originale (et donc les performances). Chapitre 33 Utilisation de la notation 741 Vous pouvez contrôler davantage encore l’affichage en sélectionnant ou en créant des styles de portée, des styles de texte et des jeux de partitions, qui correspondent mieux à votre musique.  Les styles de portée existent pour la plupart des types courants à portée unique ou à plusieurs portées ; ils peuvent être sélectionnés dans le menu Style de la zone Paramètres d’affichage. Ces commandes sont les suivantes : Piano, Guitare, Cor en Mi bémol, Orgue et même Batterie. Sélectionnez simplement celui qui représente le mieux la partie de l’instrument en tant que notation. Si aucun des styles existants ne convient, vous pouvez facilement créer le vôtre (reportez-vous « Utilisation des styles de portée » à la page 817).  Les jeux de partitions vous permettent de déterminer quels instruments sont affichés (et imprimés) sur une partition. Vous pouvez inclure autant d’instruments de piste que vous le souhaitez dans une partition (reportez-vous « Création de partitions et de rubriques instrumentales au moyen des jeux de partitions » à la page 839). Ainsi, vous pouvez facilement créer des feuilles de musique distinctes pour les violonistes, les joueurs de cor d’harmonie, etc.  Les styles de texte servent à contrôler plusieurs éléments textuels de votre partition, notamment : le titre, les paroles, les renseignements sur les droits d’auteur, le nom des instrument, etc. Vous pouvez attribuer à chacun de ces éléments textuels un style et une taille de police, etc. repris du style global du texte (reportez-vous « Utilisation du texte » à la page 784). Style de portée simple Style de portée comportant deux portées 742 Chapitre 33 Utilisation de la notation Étape 3 : modifier les événements de note Malgré les nombreuses options d’affichage évoquées plus haut, vous serez peut-être amené à ajuster l’apparence de certaines notes. Pour cela, vous devez utiliser les fonctions du menu Attributs de note. Ces commandes vous permettent d’ajuster les événements de note individuels, notamment les enharmoniques, les articulations accidentelles, les liaisons, les ligatures, etc. Cette fonctionnalité peut aussi être utilisée sur plusieurs notes sélectionnées, ce qui en fait un outil très utile pour les rares cas où les réglages de l’affichage ne permettent pas d’obtenir le résultat souhaité. Étape 4 : saisir des événements, des symboles et du texte Très peu de partitions sont exclusivement composées d’événements de type note (et silence). La palette des symboles contient un certain nombre de signes (marquages de pédale, articulations, etc.) que vous pouvez insérer et positionner dans la partition en les faisant glisser avec la souris. Cette palette contient aussi tous les types d’événements de note, de clé, de marqueurs de trait de mesure, etc. Ces éléments peuvent eux aussi être ajoutés très facilement, en les faisant glisser et en les déposant (reportez-vous « Utilisation de la palette des symboles » à la page 750). Les silences sont généralement affichés automatiquement dans Logic Pro mais, si nécessaire, vous pouvez les insérer manuellement depuis la palette des symboles (reportez-vous « Création et insertion de silences » à la page 777). La saisie des paroles, du titre ou d’autres types d’éléments textuels est réalisée à partir de la palette des symboles ou à l’aide de l’outil Texte (reportez-vous « Utilisation du texte » à la page 784). Étape 5 : modifier l’ensemble de la partition Une fois que vous avez enregistré ou inséré toutes les notes et tous les symboles (ou presque) dans votre partition et modifié des éléments donnés, l’étape suivante consiste à peaufiner son agencement (style). Cela inclut généralement l’utilisation d’outils permettant de repositionner les portées et la modification des réglages du projet de partition afin d’ajuster le nombre de mesures par ligne, de définir les marges des pages, etc. Toutes les options de mise en page du projet sont abordées dans « Réglages de projet associés à l’affichage des partitions » à la page 855. Chapitre 33 Utilisation de la notation 743 Cette réorganisation se fait en présentation Page, qui affiche autant de doubles pages que possible (en fonction de la taille de la fenêtre Éditeur de partition et du niveau de zoom actif ). Pour basculer entre l’affichage de partition par défaut (appelé présentation linéaire) et la présentation Page : m Cliquez sur le bouton de la présentation Page (à gauche du bouton de menu Style). Π Conseil : utilisez la présentation linéaire pour l’édition, car le fait de redessiner à l’écran s’avère beaucoup plus rapide, notamment sur les ordinateurs plus lents. La présentation Page doit être exclusivement réservée aux tâches de mise en page, en vue de l’impression. Pour en savoir plus sur la présentation Page, reportez-vous à la rubrique « Personnalisation de l’apparence de l’éditeur de partition » à la page 853. Étape 6 : imprimer une partition La dernière étape consiste à imprimer votre partition. Le résultat imprimé correspond toujours à ce que vous voyez dans la fenêtre Éditeur de partition (la présentation Page doit être activée). Pour imprimer la partition : 1 Choisissez Fichier > Imprimer (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + P). 744 Chapitre 33 Utilisation de la notation La zone de dialogue d’impression s’ouvre alors. 2 Choisissez les options d’impression souhaitées (y compris l’impression vers le format PDF), puis cliquez sur le bouton Imprimer. Avant d’imprimer, vous pouvez activer la présentation Prévisualisation, qui affiche les marges de page à l’écran. Pour activer la présentation Prévisualisation : m Choisissez Présentation > Options d’affichage des pages > Prévisualisation (accessible uniquement si la présentation Page est activée). Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Impression de la partition » à la page 847. Saisie de notes et de symboles dans l’éditeur de partition Vous pouvez ajouter des notes et des symboles des manières suivantes :  Enregistrements MIDI en temps réel (marquages de pédale forte ou de notes uniquement).  Saisie d’étapes MIDI (notes uniquement). Cette opération peut être réalisée avec l’ordinateur ou un clavier MIDI.  Glissement de notes ou de symboles de la palette des symboles vers la portée.  Saisie rapide de symboles par attribution à des notes sélectionnées à l’aide de raccourcis clavier. Ces derniers sont disponibles pour certains symboles liés à des notes (accents, symboles de jazz, etc.) et à des articulations ou des crescendi. Des informations relatives aux raccourcis clavier sont affichées dans tout le chapitre, le cas échéant.  Hyper Draw (reportez-vous « Utilisation d’Hyper Draw dans l’éditeur de partition » à la page 749) vous permet d’insérer et de modifier des événements MIDI qui, en temps normal, ne sont pas affichés dans l’éditeur de partition, notamment les données continues du contrôleur (volume, modulations de hauteur, etc.). L’affichage des notes (et des symboles) saisis dépend des réglages d’affichage de l’éditeur de partition, en particulier ceux de la zone Paramètres d’affichage (reportez-vous « Transcription d’enregistrements MIDI » à la page 802), et des attributs de note (reportez- vous « Utilisation des attributs de note pour modifier des notes séparément » à la page 810). Les réglages des zones Paramètres de région et Paramètres de piste ont également une incidence sur la lecture MIDI. Les réglages de l’environnement peuvent aussi avoir un effet sur la lecture MIDI, s’il est configuré dans cette optique. Chapitre 33 Utilisation de la notation 745 Enregistrement MIDI en temps réel Bien que les enregistrements MIDI soient généralement réalisés dans la zone Arrangement, vous pouvez aussi les lancer directement depuis l’éditeur de partition. Vous devez tout d’abord sélectionner la piste de destination dans la liste des pistes reprise de la zone Arrangement. Vous pouvez effectuer cette opération directement depuis l’éditeur de partition, en cliquant sur une portée associée à la piste souhaitée. S’il n’existe aucune région MIDI sur la piste, vous devez basculer vers la zone Arrangement pour l’enregistrement, car la piste ne s’affiche pas dans la partition (l’éditeur de partition affiche uniquement les régions et les dossiers). Pour en savoir plus sur les enregistrements MIDI, reportez-vous à la rubrique « Enregistrement MIDI » à la page 416. Saisie des étapes La saisie d’étapes dans l’éditeur de partition fonctionne de la même façon que dans les autres fenêtres d’éditeur (reportez-vous à la rubrique « Enregistrement MIDI avec entrée pas-à-pas » à la page 423). Néanmoins, l’éditeur de partition (tout comme l’Éditeur Clavier) permet d’afficher le contenu de plusieurs régions, ainsi que de les modifier simultanément. Cela engendre quelques différences dans la saisie des étapes :  La région MIDI dans laquelle vous souhaitez insérer des notes doit être sélectionnée (pour ce faire, cliquez sur la portée). Si aucune portée n’est visible, vous devez commencer par créer une région MIDI vide dans la zone Arrangement.  La saisie simultanée d’étapes dans plusieurs régions est impossible. Si vous sélectionnez plusieurs régions MIDI, les notes ne seront insérées que dans l’une d’entre elles.  Si plusieurs régions MIDI se suivent sur la même piste d’arrangement (y compris celles qui ont des espaces entre elles), vous pouvez insérer des notes sous forme d’étapes d’une région MIDI à l’autre. Dès que la tête de lecture atteint le début de la région MIDI suivante, Logic Pro y insère automatiquement les notes. Préparation à la saisie d’étapes : 1 Procédez aux ajustements suivants au niveau des réglages de l’affichage pour la région MIDI sélectionnée :  L’interprétation doit être désactivée (reportez-vous « Interprétation » à la page 807).  Le réglage Afficher la quantification doit être défini sur la plus petite valeur de note que vous souhaitez insérer (reportez-vous « Quantifier » à la page 805). 2 Définissez la première position d’insertion de la tête de lecture en cliquant sur la portée tout en appuyant sur la touche Option au point désiré. La position sélectionnée est affichée dans l’info-bulle lorsque le bouton de la souris est enfoncé. Cette fonction est très utile en présentation Page, où aucune règle Mesure n’est affichée. Remarque : le séquenceur doit être arrêté lorsque vous définissez la position de la tête de lecture. 746 Chapitre 33 Utilisation de la notation Saisie à l’aide la souris (à partir de la palette des symboles) Il faut qu’une portée ait été créée avant que vous puissiez insérer des notes, des symboles et des éléments textuels (appelés objets dans les rubriques suivantes). Chaque portée (y compris celles qui sont vides) représente une ou plusieurs régions. Pour insérer des notes ou des symboles avec la souris : 1 Sélectionnez un objet dans la palette des symboles (reportez-vous à la rubrique « Sélection d’objets dans la palette des symboles » à la page 751). 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Faites-le glisser à l’endroit souhaité sur la portée, puis relâchez le bouton de la souris.  Dans la barre d’outils, sélectionnez l’outil Crayon et cliquez sur la position souhaitée sur la portée. Si vous cliquez sur le bouton de la souris et que vous le maintenez enfoncé, vous allez insérer le symbole sélectionné. Pour vous aider dans le positionnement, vous verrez s’afficher une info-bulle lorsque le bouton de la souris est enfoncé. Faites glisser l’objet jusqu’à ce que la position souhaitée s’affiche dans l’info-bulle, puis relâchez le bouton de la souris. Cette info-bulle est particulièrement importante pour le positionnement lorsque vous travaillez à des niveaux de zoom inférieurs. Lorsque vous travaillez avec la partition complète (c’est-à-dire que plusieurs régions MIDI sont affichées) et que vous insérez des objets entre les portées (par exemple, des symboles dynamiques), assurez-vous que ces symboles s’insèrent dans la région MIDI souhaitée. La région MIDI cible est automatiquement sélectionnée (lignes de portée bleues) une fois que l’objet a été inséré. Vous pouvez aussi voir son nom dans la ligne supérieure de la zone Paramètres d’affichage. Chapitre 33 Utilisation de la notation 747 Π Conseil : il est généralement conseillé de passer en mode d’affichage de portée unique lors de l’insertion d’objets qui sont positionnés entre les portées (en particulier des paroles). Bien que la région (portée) MIDI à laquelle appartient un objet en mode de portée complète n’ait pas d’importance (car ils restent là où ils ont été positionnés), ces objets peuvent être affichés avec le mauvais instrument, lorsque des parties d’instrument sont ensuite affichées et imprimées. Pour passer à l’affichage de région simple : m Double-cliquez sur la région (portée) MIDI souhaitée. Pour repasser en mode d’affichage de la portée complète : m Double-cliquez sur l’espace vide situé au-dessus ou en dessous de la portée. Cette opération permet d’afficher la portée complète, y compris toutes les régions MIDI du projet. Pour en savoir plus sur les objets et les fonctions de la palette des symboles, reportezvous à la rubrique « Utilisation de la palette des symboles » à la page 750. Vélocité et canal MIDI des objets insérés La vélocité et le canal MIDI des objets insérés à l’aide de la souris sont déterminés par les réglages Insérer les valeurs par défaut de la zone Paramètres d’événement. Ils sont visibles (et peuvent être modifiés) quand aucun objet n’est sélectionné. Pour afficher les réglages « Insérer valeurs par défaut » : m Cliquez n’importe où dans l’arrière-plan de la zone de travail. Lorsque vous insérez des événements sur une portée qui utilise un style de portée polyphonique (reportez-vous « Ajout de portées à un style de portée » à la page 823), seuls les canaux MIDI qui correspondent aux événements de voix peuvent être utilisés. De nombreux symboles affichent un canal MIDI dans la liste des événements. Pour la plupart des objets, le canal MIDI détermine la portée (16 au maximum, en théorie) à laquelle le symbole appartient, dans les styles de portée polyphoniques. Remarque : si ce paramètre est défini sur une valeur qui dépasse le nombre de portées dans le style de portée, le symbole disparaît. 748 Chapitre 33 Utilisation de la notation Insertion de quantification Pour faciliter le positionnement des notes et des symboles, les objets ne peuvent être insérés qu’à certaines positions rythmiques :  Il existe une grille invisible de positionnement des notes. Imaginez que toute la mesure (en commençant par le premier battement) est remplie de notes à la valeur choisie. Exemple : dans une mesure 4/4 vide, les demi-notes ne peuvent être insérées que sur les battements un et trois, les triolets de croche uniquement sur les premier, second et troisième triolets de croche de chaque battement.  Toutes les valeurs binaires ou pointées peuvent être insérées à n’importe quelle position d’un silence affiché automatiquement. Cela signifie que s’il existe une croche sur le premier battement, vous pouvez insérer une noire ou une noire pointée au niveau de la position de la seconde noire. Dans ce cas, l’interprétation doit être désactivée dans la zone Paramètre d’affichage, afin de permettre l’affichage du silence de la noire sur le « et » du premier battement (reportez-vous « Interprétation » à la page 807). Le réglage Syncope détermine la façon dont la note insérée est affichée dans cet exemple.  Les symboles (à l’exception de ceux directement liés aux notes) peuvent être insérés à n’importe quelle position sur la « grille » selon la valeur du paramètre Quantification. Pour les valeurs de quantification hybride (telles que 8, 12), la quantification d’insertion est déterminée par la valeur binaire (1/8 dans cet exemple). Insertion simultanée d’objets dans plusieurs régions Appuyez sur la touche Maj pour insérer un objet depuis la palette des symboles dans toutes les régions sélectionnées, à la même position. La bulle d’aide affiche alors la mention « Insertion multiple ». Cette technique vous permet d’insérer des notes, des symboles et des éléments de texte dans plusieurs régions à la fois. Vous pouvez effectuer la sélection multiple de régions MIDI dans la zone Arrangement ou dans l’éditeur de partition. Cliquez sur les régions ou portées souhaitées en appuyant sur la touche Maj ou utilisez la méthode de sélection par étirement. Une fois la sélection effectuée, la ligne supérieure de la zone Paramètres d’affichage indique le nombre de portées (régions) qui ont été choisies. Remarque : les changements de clé, les changements d’articulation et les signes globaux sont automatiquement insérés dans les portées du projet et il est impossible de les insérer individuellement dans chaque portée. Chapitre 33 Utilisation de la notation 749 Utilisation d’Hyper Draw dans l’éditeur de partition Vous pouvez créer et modifier directement les informations de contrôleur MIDI dans l’éditeur de partition. Ces types d’éditions sont facilités lorsque vous pouvez voir les notes qui seront affectées. Pour afficher et créer des événements de contrôleur : 1 Ouvrez un écran Hyper Draw dans l’éditeur de partition en procédant de l’une des manières suivantes :  Choisissez la commande Présentation > Hyper Draw voulue.  Cliquez sur le bouton Hyper Draw dans le coin inférieur gauche de l’éditeur de partition, puis sélectionnez le contrôleur MIDI souhaité en cliquant sur le bouton en forme de flèche situé à gauche. Le type de contrôleur sélectionné (volume, par exemple) est affiché dans un champ gris situé sous la zone Éditeur de partition. Une échelle de valeurs des événements est affichée dans la colonne des noms d’instrument si l’option Présentation > Nom des instruments est activée. 750 Chapitre 33 Utilisation de la notation 2 Cliquez sur différents endroits de la zone grise pour créer des noeuds Hyper Draw. Une ligne de connexion est automatiquement créée entre les noeuds. Pour redimensionner la zone Hyper Draw : m Cliquez sur la ligne qui la sépare de la zone Éditeur de partition et déplacez-la. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation de la fonction Hyper Draw » à la page 655. Remarque : Hyper Draw ne peut être activé que dans la vue de partition linéaire et lorsqu’une région MIDI unique est affichée. Si vous passez à un autre mode (présentation Page ou partition complète), la zone Hyper Draw disparaît. Cependant, les réglages de la présentation sont mémorisés, ce qui fait que lorsque vous revenez en présentation linéaire et de région MIDI unique, le réglage Hyper Draw précédent est récupéré. Utilisation de la palette des symboles Les objets disponibles dans la palette des symboles (notes, symboles, objets texte) sont organisés sous forme de groupes. La rubrique supérieure contient des petits carrés, chacun d’eux représentant un groupe. Vous pouvez en quelque sorte considérer cette rubrique comme le menu du groupe. Tous les groupes (et tous les symboles disponibles) sont affichés dans un panneau ci-dessous. Menu Groupe Groupes Chapitre 33 Utilisation de la notation 751 Pour modifier l’arrangement des groupes : m Cliquez sur l’un des carrés dans le menu du groupe. Le groupe correspondant se déplace vers la partie supérieure du panneau, facilitant ainsi l’accès à ses symboles. Remarque : tout symbole peut être sélectionné et inséré à partir de n’importe quel panneau de groupe, à tout moment. La fonction de réarrangement de groupe facilite simplement l’utilisation de la palette des symboles, notamment sur des écrans plus petits ou en cas d’utilisation de petites fenêtres de l’éditeur de partition. Pour verrouiller la position des groupes de la palette des symboles : m Choisissez Présentation > Palette des symboles > Verrouiller les positions de groupe. Choisissez une seconde fois cette commande pour déverrouiller les positions de groupe. Pour afficher uniquement les symboles du groupe sélectionné dans la palette des symboles : m Désactivez le réglage Présentation > Palette des symboles > Voir tous les groupes. Sélection d’objets dans la palette des symboles Vous pouvez sélectionner n’importe quel objet de la palette des symboles (une note, une articulation, une clé, etc.) en cliquant simplement dessus. Si un groupe d’objets spécifique n’est pas visible dans la palette des symboles, cliquez sur le carré correspondant dans le menu du groupe pour placer le groupe d’objets souhaité dans la partie supérieure du panneau. Pour sélectionner directement un objet dans le menu du groupe : m Cliquez sur l’un des carrés qui représentent les groupes de la palette des symboles, maintenez le bouton enfoncé et choisissez l’objet souhaité dans le menu contextuel qui apparaît. Pour ouvrir une petite fenêtre de la palette des symboles correspondant au groupe : m Double-cliquez sur l’un des carrés du menu du groupe. Cette opération a pour effet d’ouvrir une petite fenêtre flottante qui contient tous les objets du groupe. Vous pouvez déplacer cette palette à volonté. Vous pouvez faire glisser directement les objets depuis les palettes et les positionner sur la partition. Vous pouvez ouvrir simultanément autant de fenêtres de type palette que nécessaire. Remarque : contrairement à la palette des symboles normale, les objets sélectionnés ne sont pas mis en surbrillance dans les palettes. 752 Chapitre 33 Utilisation de la notation Les palettes peuvent prendre différentes formes, selon la touche de modification sur laquelle vous appuyez lors de l’ouverture d’une palette flottante avec un double-clic :  Normale (Contrôle)  Verticale (Option)  Horizontale (Commande) Vous pouvez prédéfinir la forme par défaut des fenêtres de type palette (ouvertes à l’aide d’un simple double-clic) depuis le menu local Logic Pro > Préférences > Partition > Présentation Palette flottante. Sélection des objets de la palette des symboles à l’aide de raccourcis clavier Les raccourcis clavier non attribués suivants sélectionnent les valeurs de note correspondantes dans la palette des symboles. Ils peuvent être insérés rapidement à l’aide de l’outil Crayon :  Palette des symboles : 1/1 de note  Palette des symboles : 1/2 de note  Palette des symboles : 1/4 de note  Palette des symboles : 1/8 de note  Palette des symboles : 1/16 de note  Palette des symboles : 1/32 de note Si vous exécutez l’un de ces raccourcis clavier plusieurs fois, les paramètres suivants s’appliquent :  Deux fois à la suite, la valeur de triolet correspondante est sélectionnée.  Trois fois à la suite, la valeur pointée est sélectionnée.  Quatre fois à la suite, la valeur originale est rétablie. Chapitre 33 Utilisation de la notation 753 D’autres raccourcis clavier peuvent aussi modifier la sélection dans la palette des symboles :  Symbole de palette suivant et Symbole palette précédent : le raccourci clavier Symbole de palette suivant sélectionne le symbole situé à droite de l’objet sélectionné. Le raccourci clavier Symbole de palette précédent sélectionne l’objet situé à gauche. Une fois le dernier objet d’un groupe atteint, la sélection revient au premier objet du groupe.  Groupe de palettes suivant et Groupe palettes précédent : le raccourci clavier Groupe de palettes suivant sélectionne le groupe d’objets situé sous celui en cours de sélection. Le raccourci clavier Groupe de palettes précédent se déplace d’un groupe vers le haut. Dans chaque groupe, l’objet sélectionné en dernier est celui mémorisé lors d’un changement de groupe. Remarque : comme l’affichage des groupes peut être réorganisé, l’ordre d’affichage actif des groupes détermine le groupe précédent et suivant. À propos des groupes de la palette des symboles La rubrique suivante propose un aperçu de base de chaque groupe de la palette des symboles. Pour en savoir plus sur l’édition de notes ou d’autres objets (le cas échéant), reportez-vous à la rubrique « Notes et symboles d’édition : Fonctionnement de base » à la page 762. Notes Le carré du menu du groupe qui représente les notes, dans la rubrique supérieure de la palette des symboles, est divisé en trois parties : notes, notes pointées et notes de triolet. Elles correspondent à trois groupes d’objets de type note. Pour déplacer le groupe de notes, de notes pointées ou de notes de triolet vers la partie supérieure du panneau des groupes : m Cliquez sur le symbole correspondant (note, pointe ou 3) dans le carré de la note. L’insertion de l’un de ces symboles crée un événement de note MIDI, avec la valeur de longueur exacte de la note. Cependant, à des fins d’affichage, toutes ces notes MIDI sont interprétées par Logic Pro comme si elles étaient enregistrées en temps réel. 754 Chapitre 33 Utilisation de la notation Ajustez les réglages de la zone Paramètres d’affichage pour afficher correctement les notes insérées. Reportez-vous au passage relatif à la zone Paramètres d’affichage dans la rubrique « Transcription d’enregistrements MIDI » à la page 802. Symboles de pédale forte Ces deux symboles sont les seuls symboles de partition, à l’exception des notes, qui représentent directement les événements MIDI (contrôleur MIDI #64, pédale forte activée et désactivée) et ont donc une incidence sur la lecture MIDI. Logic Pro insère intelligemment la version activée ou désactivée du symbole, en fonction de l’état du type qui le précédait (une pédale forte désactivée suit systématiquement une pédale forte activée, et vice versa). Clés Les clés de la palette des symboles sont généralement destinées aux changements de clé au milieu d’une partie, pour une courte rubrique musicale. Les parties de violoncelle ou de basson en sont un exemple, lorsque la partie passe à un registre plus élevé. Les clés insérées modifient l’affichage de la partition, en commençant à l’emplacement exact auquel l’insertion a lieu (ce qui peut même se produire au milieu d’une mesure). Remarque : n’utilisez pas les clés de la palette des symboles pour modifier la clé d’une zone MIDI entière. Dans ce cas, choisissez un style de portée (reportez-vous « Utilisation des styles de portée » à la page 817) approprié pour la région en question. Chapitre 33 Utilisation de la notation 755 Symboles dynamiques Ces symboles peuvent être insérés à n’importe quel endroit de la partition. Il s’agit simplement de symboles graphiques qui n’ont aucun effet sur la lecture des régions dans lesquelles ils sont placés. Têtes de note Si vous faites glisser l’un de ces symboles sur une note, la tête de la note prend la forme de celle du symbole sélectionné. Si plusieurs notes sont sélectionnées, le fait de faire glisser la tête de la note vers l’une des notes aboutira au rattachement de celleci à toutes les notes de la sélection. Les têtes de notes altérées n’ont aucune incidence sur la lecture MIDI. Si vous souhaitez rétablir une tête de note altérée à un affichage standard, utilisez la même méthode, avec la tête de note noire ronde sélectionnée. Têtes de note invisibles L’utilisation de la tête de note grise rendra la tête d’une note et ses liaisons associées invisibles. Cette note s’affiche avec une tête de note grise à l’écran, ce qui autorise des modifications ultérieures. Seule la hampe sera visible à l’impression. Tête de note invisible 756 Chapitre 33 Utilisation de la notation Si vous combinez cette fonction avec l’option Attributs > Hampe > Masquer, vous pouvez masquer totalement les notes dans la partition imprimée. Symboles liés aux notes Ce groupe contient des symboles qui font généralement référence à une seule note à la fois. Il inclut les fermatas, les accents, les symboles de phrasé et les marques d’arc, par exemple (les trilles appartiennent à un groupe séparé). Pour attribuer l’un de ces symboles à une note : m Faites glisser le symbole souhaité sur une tête de note (consultez l’info-bulle pour assurer un positionnement précis). Ces symboles sont automatiquement positionnés lorsqu’ils sont affectés à une note. Ils se déplacent également avec leurs notes parentes, en cas de transposition ou d’autre type d’articulation graphique. Pour insérer un symbole qui reste indépendant de toute autre note : m Appuyez sur la touche Option pendant l’insertion. Cela vous permet de placer une fermata au-dessus d’un silence créé automatiquement, par exemple. Remarque : les symboles du groupe de la palette des symboles peuvent avoir une incidence sur la vélocité et la durée de lecture des notes auxquelles elles sont attribuées. Si vous souhaitez que ces symboles aient une incidence sur la lecture : m Définissez l’effet de chaque symbole, séparément, dans Fichier > Réglages projet > Partition > Réaction MIDI (reportez-vous « Réaction MIDI » à la page 872). Articulations et crescendi Ces symboles sont de simples graphiques et n’ont de ce fait aucune incidence sur la lecture MIDI. Chapitre 33 Utilisation de la notation 757 Pour insérer un objet de type articulation ou crescendi : 1 Faites-le glisser vers le point de départ (gauche) voulu. Après l’insertion, l’objet reste sélectionné et des petites poignées carrées noires sont visibles au niveau de ses points de fin (ou sur toute sa longueur, dans le cas des articulations). 2 Cliquez sur ces poignées et faites-les glisser pour modifier la forme de l’objet. Vous pouvez aussi utiliser plusieurs raccourcis clavier pour entrer rapidement des symboles d’articulation, de crescendo et de decrescendo. Pour en savoir plus sur ces symboles et sur les options d’édition, reportez-vous à la rubrique « Édition d’articulations et de crescendi » à la page 780. Armatures Les armatures insérées dans l’éditeur de partition (ou la piste des armatures ou la listes des armatures globales) ont une incidence sur l’ensemble des instruments à tous les niveaux d’affichage. Cela se reflète au niveau visuel et au niveau de la lecture MIDI. Les symboles naturels sont automatiquement affichés avec une nouvelle armature, lorsque cela est nécessaire (lors du passage d’un La bémol en Mi majeur ou La majeur, par exemple). L’affichage des armatures et des changements d’armature dépend des éléments suivants :  Les réglages du projet de partition dans l’onglet Clés et articulations (reportez-vous « Clés et altérations » à la page 868).  Le paramètre Armature de la fenêtre Style de portée (pour chaque style de portée). Pour en savoir plus sur les armatures, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des temps et des armatures » à la page 796. 758 Chapitre 33 Utilisation de la notation Temps Les temps insérés dans l’éditeur de partition ont une incidence globale sur les régions MIDI, à tous les niveaux d’affichage. Cependant, un temps affecte uniquement l’affichage, pas la lecture. Hormis 2/4, 3/4, 4/4, 6/8 et les autres options d’affichage pour 4/4 et 2/2, il existe aussi des objets de la palette des symboles pour les temps que vous pouvez définir à votre gré (La/Si), ainsi que les temps composés (La+Si/Do). Lorsque vous insérez l’un de ces temps, la zone de dialogue Temps s’ouvre, ce qui vous permet de définir des temps librement. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation des temps et des armatures » à la page 796. Signes de reprise et traits de mesure Ces objets peuvent être insérés à n’importe quel emplacement visible d’une mesure (à la position de toute note ou tout silence affiché graphiquement). Cependant, ces objets sont généralement insérés au début ou à la fin des mesures. Dans ce cas, ils remplacent le trait de mesure normal (à l’exception des premier et second symboles de fin). Il s’agit de symboles globaux qui sont affichés sur toutes les portées, à tous les niveaux d’affichage. Remarque : ces symboles sont purement visuels et n’ont de ce fait aucune incidence sur la lecture MIDI. Pour en savoir plus sur l’édition de ces symboles, reportez-vous à la rubrique « Modification de signes de reprise et de traits de mesure » à la page 782. Chapitre 33 Utilisation de la notation 759 Trilles, trémolos, etc. Les symboles de ce groupe peuvent être positionnés à n’importe quel endroit et ne sont pas liés aux notes. La longueur de la ligne de trille et des lignes d’arpège peut être définie à votre gré, en faisant glisser leurs points de fin. La ligne de trille peut aussi inclure les fins de ligne. Les symboles d’articulations accidentelles de ce groupe de la palette des symboles sont purement graphiques et n’ont aucune incidence sur la lecture MIDI des notes. Elles sont essentiellement destinées à servir de supplément aux symboles de trilles. Silences et signes de reprise des mesures Les silences s’affichent automatiquement dans Logic Pro. Leur fonctionnement est très simple : les notes existantes et les silences automatiques s’additionnent toujours pour compléter les mesures qui correspondent au temps donné. Remarque : la seule exception concerne l’utilisation d’un style de portée avec un affichage de silence désactivé (masquage du silence) ou de slashes sur les temps (au lieu de silences). Dans certains cas, vous préférerez peut-être insérer des silences manuellement. Vous pouvez utiliser ces silences insérés manuellement (également appelés « silences utilisateur ») si la façon dont un silence « automatique » est affiché ne vous convient pas. Reportez-vous à la rubrique « Création et insertion de silences » à la page 777. 760 Chapitre 33 Utilisation de la notation Objets texte et symboles d’accord Vous trouverez des descriptions de la vaste gamme d’objets texte et de symboles d’accord disponibles dans la rubrique « Utilisation du texte » à la page 784. Signes D.S., D.C., segno et coda Ces symboles peuvent être insérés à n’importe quel endroit de la partition. Il s’agit de symboles graphiques qui n’ont aucune incidence sur la lecture MIDI. Vous pouvez les redimensionner à l’aide de l’outil Redimensionner. Symboles de tempo et de swing Vous pouvez insérer ces symboles à n’importe quelle position. La police, la taille et le style de l’indicateur de tempo sont déterminés dans la fenêtre Style de texte (reportezvous « Utilisation de styles de texte » à la page 788). La valeur de l’indicateur de tempo est automatiquement issue du tempo de la lecture à la position de mesure correspondante. Chapitre 33 Utilisation de la notation 761 Remarque : les indicateurs de tempo dans la barre de transport et la liste de tempos font systématiquement référence aux noires, même si un temps doté d’un autre dénominateur est utilisé. De ce fait, le tempo affiché est différent, en fonction du symbole utilisé. Symboles de jazz Les symboles de jazz, comme leur nom l’indique, sont typiquement utilisés pour la notation jazz. Ils servent généralement à indiquer une technique, un style, une accentuation ou un mode spécifique d’instrumentation. Pour attribuer l’un de ces symboles à une note : m Faites glisser le symbole souhaité sur une tête de note (consultez l’info-bulle pour assurer un positionnement précis). Ces symboles sont automatiquement positionnés lorsqu’ils sont affectés à une note. De l’espace supplémentaire est créé en fonction des besoins, afin d’éviter tout chevauchement avec d’autres notes ou symboles. Les symboles de jazz se déplacent également avec leurs notes parentes, en cas de transposition ou d’autre type d’articulation graphique. Les symboles de jazz peuvent aussi être insérés avec le symbole d’attache : raccourcis clavier jazz 1 à 6. Les numéros (1 à 6) indiquent la position des symboles dans la Palette des symboles (depuis en haut à gauche vers en bas à droite). Pour insérer un symbole de jazz qui reste indépendant de toute autre note : m Appuyez sur la touche Option pendant l’insertion. Vous pouvez déplacer librement ces symboles sans attache ; contrairement aux symboles de jazz insérés normalement, ils n’ont aucune incidence sur l’espacement des notes. 762 Chapitre 33 Utilisation de la notation Symboles de saut de page et de fin de ligne Vous pouvez insérer des symboles de « saut » ou de « fin » (et aucun objet Pas de fin de ligne et Pas de saut de page) sous forme d’événements. Une fois insérés, il est impossible de les déplacer automatiquement (lorsque vous modifiez les réglages de présentation du projet, vous redimensionnez la fenêtre, etc.). Vous pouvez annuler les événements Fin de ligne, Saut de page, Pas de fin de ligne et Pas de saut de page à l’aide de l’outil Mise en page. Vous pouvez déterminer les fins de ligne et les marges de portées individuelles pour chaque jeu de partitions, ainsi que pour chaque partie extraite. Notes et symboles d’édition : Fonctionnement de base Cette rubrique détaille les méthodes d’édition principales utilisées dans l’éditeur de partition. Pour en savoir plus sur l’édition MIDI générale, reportez-vous à la rubrique chapitre 15, « Présentation de l’édition MIDI », à la page 431. Utilisation du menu contextuel Bon nombre de commandes de sélection, de modification et autres sont accessibles en cliquant dans l’éditeur de partition tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée. Utilisez ce menu contextuel pour accélérer votre flux de travaux. Remarque : le menu contextuel est également accessible via le bouton droit de la souris à condition que l’option « Bouton droit de la souris : Ouvre un menu contextuel » soit sélectionnée dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Global > Édition. Le contenu du menu contextuel change en fonction des objets sélectionnés. L’éditeur de partition offre les types de menus contextuels suivants :  Notes  Clés  Armatures  Temps  Barres de mesure  Arrière-plan Chapitre 33 Utilisation de la notation 763 Modification simultanée de plusieurs objets Si plusieurs objets sont sélectionnés, vous pouvez le voir dans la ligne de titre de la zone Paramètres d’événement, où c’est indiqué comme ceci : « X notes/symboles/événements/ textes/accords sélectionnés ». « x » indique le nombre d’objets sélectionnés. Les termes « notes », « textes » et « accords » ne sont utilisés que si la sélection en cours est limitée aux objets de ce type spécifique. Si, comme dans la plupart des cas, les champs de paramètre sont visibles lorsque plusieurs événements sont sélectionnés, toutes les valeurs correspondantes peuvent être modifiées simultanément. La valeur « * » indique que les objets sélectionnés ont des valeurs différentes pour ce paramètre précis. Il existe différentes options pour changer ces valeurs :  Changement relatif (avec maintien des différences) : cliquez sur le signe « * » avec la souris, puis utilisez la souris en tant que curseur. La valeur affichée au cours de ce processus appartient au premier des objets sélectionnés. Les autres objets sont modifiés de la même façon (tout en conservant leurs valeurs relatives). Vous pouvez double-cliquer sur la valeur et insérer le changement souhaité (un nombre avec un signe plus ou moins placé devant) dans la zone de saisie (voir ci-dessus).  Changement absolu (toutes valeurs égales) : appuyez sur Option lors de la procédure décrite ci-dessus : dès que vous déplacez la souris, le paramètre est défini sur la même valeur pour tous les objets sélectionnés. Cela vous permet, par exemple, de définir toutes les notes d’un accord sur la même longueur ou vélocité ou bien de définir tous les objets sélectionnés sur la même hauteur (pos. vert.). Pour définir la position verticale et horizontale de tous les objets sélectionnés sur la même valeur : m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants.  Aligner les positions des objets verticalement  Aligner les positions des objets horizontalement  Aligner les positions des objets (incidence sur les deux paramètres) Ces raccourcis clavier définissent tous les objets sur la valeur du premier objet sélectionné. Si un seul objet est sélectionné lorsque vous utilisez l’un de ces raccourcis, une zone de dialogue vous invite à indiquer si le même paramètre de tous les objets similaires doit être défini sur la même valeur. Cette opération a une incidence sur toutes les régions et tous les instruments affichés. Π Conseil : cette opération est très pratique pour aligner les paroles et les symboles d’accord. 764 Chapitre 33 Utilisation de la notation Suppression d’objets dans l’éditeur de partition Vous ne pouvez supprimer que des événements qui sont effectivement affichés dans l’éditeur de partition. Par exemple, si vous effacez des notes d’un enregistrement en temps réel dans l’éditeur de partition, les événements du contrôleur MIDI ou les données de variation de ton enregistrés avec ces notes ne seront pas supprimés. Pour supprimer un objet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur l’objet avec l’outil Gomme. m Sélectionnez l’objet, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Retour arrière). Remarque : les signes de reprise et les traits de mesure spéciaux ne peuvent pas être sélectionnés. Ils peuvent uniquement être supprimés à l’aide de l’outil Gomme. Déplacement ou copie d’objets à l’aide de la souris Vous pouvez déplacer ou copier des notes et des symboles à l’aide de la souris, comme dans l’Éditeur Clavier. Remarque : il se peut que vous modifiiez sans le vouloir la position rythmique d’un symbole à l’aide de l’outil Pointeur. Choisissez l’outil Mise en page afin de mieux contrôler les modifications apportées à la position horizontale et verticale d’un événement. Reportez-vous à la rubrique « Modification de la position graphique des objets » à la page 768. Pour déplacer un symbole ou une note à l’aide de la souris : m Sélectionnez les notes ou symboles, puis faites-les glisser vers la position souhaitée. Pour copier une note ou un symbole à l’aide de la souris : m Sélectionnez les notes ou symboles, appuyez sur Option, puis faites-les glisser vers la position de votre choix. Consultez l’info-bulle lors de ce processus. Elle indique l’opération effectuée (glissement ou copie), la différence par rapport à la position d’origine (transposition et modification temporelle) et la position du curseur (la position rythmique et, pour les notes, la tonalité). Chapitre 33 Utilisation de la notation 765 Vous pouvez déplacer ou copier simultanément des objets à partir de différentes régions/portées. Chaque événement sera déplacé/copié vers sa nouvelle position, dans la région MIDI d’origine (source). Remarque : dans l’éditeur de partition, il est impossible de copier ou de déplacer des événements entre des régions MIDI en appuyant sur la touche Option, puis en les faisant glisser. En revanche, vous pouvez copier et coller des données (reportez-vous « Copie d’objets à l’aide du Presse-papiers » à la page 766) d’une région ou d’une portée à une autre. Pour limiter le mouvement à une seule direction (verticale ou horizontale) : m Maintenez la touche Maj enfoncée tout en effectuant le glissement. Des préférences générales sont également disponibles pour cette option : Logic Pro > Préférences > Global > Édition > Limiter le glissement à une direction dans : Éditeur Clavier et de partition. Incidence du paramètre Affichage de la quantification Le réglage de la grille de l’affichage de la quantification (Quantifier) a une incidence sur le mouvement effectué sur l’axe de temps (horizontal). Si une valeur de quantification hybride est sélectionnée (par exemple, 16, 24), la grille correspondra à une valeur binaire (16, pour cet exemple).  Si les positions de note ne sont pas alignées sur cette grille temporelle (car elles ont été enregistrées en temps réel), leur décalage respectif est conservé lorsqu’elles sont déplacées ou copiées.  Cela vous permet de déplacer ou de copier des passages non quantifiés dans l’éditeur de partition, sans pour autant modifier l’aspect d’origine de l’interprétation. Déplacement d’objets à l’aide des raccourcis clavier Plusieurs raccourcis clavier sont disponibles dans la rubrique Pousser la région/l’événement de la fenêtre Raccourcis clavier. Ces fonctions permettent de déplacer tous les objets sélectionnés (de plusieurs échelons) sur l’axe de temps. Les commandes Pousser suivantes sont très utiles lorsque travaillez sur des partitions :  Pousser d’une mesure à gauche la région/l’événement et Pousser d’une mesure à droite la région/l’événement : déplace les notes sélectionnées d’une mesure vers la gauche ou vers la droite.  Pousser d’un battement à gauche la région/l’événement et Pousser d’un battement à droite la région/l’événement : déplace les notes sélectionnées d’un battement vers la gauche ou vers la droite.  Pousser d’une division à gauche la région/l’événement et Pousser d’une division à droite la région/l’événement : déplace les événements sélectionnés d’une division vers la gauche ou vers la droite (comme défini dans le Transport). 766 Chapitre 33 Utilisation de la notation Déplacement de symboles globaux et de symboles liés à des notes Vous ne pouvez pas copier ou déplacer les symboles suivants dans l’éditeur de partition :  Les symboles globaux, tels que les signes de reprise, les changements de temps et d’armature, hormis dans la liste des articulations et la piste d’articulation (reportezvous à la rubrique « Utilisation des temps et des armatures » à la page 796) et les éléments texte global (en-têtes, etc.).  Il s’agit des symboles directement liés aux notes, tels que les accents, les pauses, les têtes de notes, etc. Copie d’objets à l’aide du Presse-papiers Lorsque vous copiez des objets à l’aide du Presse-papiers, le premier objet se colle à l’emplacement de la mesure cible. La position des autres objets copiés (par rapport au premier objet) est conservée. Vous pouvez coller simultanément le contenu du Presse-papiers dans plusieurs régions, au niveau de leur position d’origine. Pour coller le contenu du Presse-papiers dans plusieurs régions : 1 Sélectionnez l’ensemble des régions de votre choix (dans la zone Arrangement, ou dans l’éditeur de partition). Pour ce faire, tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez sur les portées/régions souhaitées ou étirez les régions adjacentes. La ligne de titre de la zone Paramètres d’affichage (reportez-vous « Transcription d’enregistrements MIDI » à la page 802) indique toujours le nombre de régions sélectionnées. 2 Choisissez Édition > Collage multiple (ou utilisez le raccourci clavier Collage multiple.) Quantification automatique des insertions Lorsque vous collez (ou effectuez un collage multiple) des objets à partir du Pressepapiers, la position du premier événement inséré est automatiquement quantifiée, selon la valeur de division actuelle (définie dans la mesure Transport). Par exemple, si la position rythmique actuelle est 4.1.1.37 et que la valeur de division est définie sur 1/16, l’objet collé sera inséré à la position 4.1.1.1, qu’il s’agisse d’une note ou d’un symbole. Lorsque le Presse-papiers contient plusieurs objets, leurs positions respectives par rapport au premier objet sont conservées. Si vous ne souhaitez pas que cela se passe ainsi (car vous voulez conserver le rythme non quantifié de la position d’origine), d’autres méthodes de copie se montreront plus adaptées. Collage de passages au même emplacement temporel Vous pouvez utiliser les commandes « Coller sur la position d’origine » et « Collage multiple sur la position d’origine » pour copier rapidement des passages d’une région MIDI à une autre, sur la même position temporelle. Aucune position d’insertion n’est nécessaire et la quantification automatique des insertions n’est pas effectuée. Chapitre 33 Utilisation de la notation 767 Pour copier un passage musical entier sur la même position temporelle dans une autre région : 1 Sélectionnez les notes et les symboles du passage. 2 Sélectionnez la portée sur laquelle vous souhaitez coller le passage. 3 Choisissez Édition > Coller sur la position d’origine (ou utilisez le raccourci clavier Coller sur la position d’origine). Les notes et les symboles sont collés sur la position à partir de laquelle ils ont été copiés, quelle que soit la position de la tête de lecture actuelle. Le raccourci clavier Collage multiple sur la position d’origine fonctionne de la même façon, mais vous permet de coller un passage musical sur les portées d’autres instruments. Toutes les portées cible doivent être sélectionnées avant l’exécution de la commande de collage multiple. Π Conseil : vous pouvez allier ces commandes à la fonction Sélectionner [...] similaires afin de copier rapidement tous les symboles dynamiques d’une portée vers d’autres portées/ instruments, par exemple. Répétition d’événements La commande Répéter les événements s’avère particulièrement utile pour copier des mesures entières (ou plusieurs copies), sans avoir pour autant à définir de position rythmique. Par exemple, pour copier une mesure commençant par un silence : 1 Sélectionnez l’ensemble des notes et des symboles. 2 Choisissez Édition > Répéter les événements (ou utilisez le raccourci clavier Répéter les régions/événements). 3 Insérez le nombre de copies souhaitées, définissez le paramètre Réglage sur Mesure, puis appuyez sur Entrée. Pour plus d’informations sur la commande Répéter les événements, veuillez vous reporter à la rubrique « Création de plusieurs copies de régions » à la page 360. Utilisation d’alias dans l’éditeur de partition Le terme d’alias désigne les dossiers et les régions MIDI dépendants, situés dans la zone Arrangement. Les régions alias reflètent les autres dossiers et régions MIDI à divers emplacements. Quelque soit l’emplacement d’un alias, il se comporte comme un marqueur de lecture pointant sur le dossier ou la région MIDI parent (c’est-à-dire l’élément d’origine). La région (ou dossier) parent est lue. Les alias sont également affichés dans l’éditeur de partition et peuvent être imprimés. L’affichage des alias peut être activé dans l’onglet Global des réglages projet de l’option Partition (Fichier > Réglages projet > Partition > Global). 768 Chapitre 33 Utilisation de la notation Un alias peut être assigné à un style de portée différent (reportez-vous « Utilisation des styles de portée » à la page 817) de sa région parent. Par exemple, pensez à une mélodie que vous aimeriez voir jouée à l’unisson par plusieurs instruments :  Vous pouvez le faire rapidement en créant plusieurs alias d’une région MIDI ordinaire (la mélodie).  Il est possible d’utiliser différents styles de portée pour chaque instrument, y compris les styles de portée de transposition (par exemple, Cor en mi bémol, Saxo Alto, etc.).  Si vous souhaitez modifier la mélodie, il n’est pas nécessaire de modifier toutes ses copies (alias). Il vous suffit de modifier la région MIDI parent et cette modification sera répercutée sur l’ensemble des alias. Modification d’alias Vous pouvez modifier directement les notes et les symboles d’un alias si vous avez coché la case « Autoriser l’édition d’alias » dans le répertoire Fichier > Réglages projet > Partition > Global. Remarque : les modifications apportées aux alias transforment les données de la région MIDI d’origine (ainsi que l’ensemble des alias dont ils sont issus), car seule la région d’origine peut contenir des données MIDI. Si l’option « Autoriser l’édition d’alias » est désactivée et que vous cherchez à modifier un alias, la zone de dialogue suivante s’affiche. Choisissez l’option qui convient :  Annuler : les alias et la région MIDI d’origine ne sont pas modifiés.  Activer l’édition d’Alias : l’édition d’alias est autorisée. En réalité, cette opération modifie la région MIDI parente.  Créer une copie : une copie de la région MIDI remplace l’alias sélectionné. Vous pouvez modifier les notes indépendamment de la région MIDI d’origine, car l’alias sélectionné correspond à présent à une région en tant que telle. Modification de la position graphique des objets Vous pouvez modifier la position graphique des objets afin d’améliorer la présentation de votre partition (en créant un espace pour une appogiature, par exemple). Chapitre 33 Utilisation de la notation 769 Utilisation de l’outil Style L’outil Style permet de déplacer graphiquement des événements dans l’éditeur de partition, afin d’optimiser l’affichage, sans pour autant modifier la synchronisation des événements MIDI.  Symboles et texte : lorsque vous déplacez des objets de type texte ou symbole à l’aide de l’outil Mise en page, la position rythmique est conservée. En revanche, les paramètres Position horizontale et Position verticale changent (comme indiqué dans l’info-bulle au cours du processus).  Notes : l’outil Mise en page permet uniquement de modifier la position horizontale d’une note par rapport à sa position rythmique, et non à sa position verticale. Lorsque vous faites glisser la note vers la droite ou vers la gauche, la distance affichée depuis les notes adjacentes ou les silences est modifiée. La position rythmique et la lecture ne sont pas modifiées. Remarque : la position rythmique détermine la synchronisation de la lecture, puisqu’il s’agit de la position réelle des événements MIDI. Gardez à l’esprit que la fonction première de l’éditeur de partition est de fournir une notation et que la plupart des fonctions d’édition (mais pas toutes) sont par nature graphiques et non physiques. Modification de la position graphique des symboles et du texte Vous pouvez changer la position graphique des objets de l’éditeur de partition dans la zone Paramètre d’événement en modifiant les paramètres Position verticale et Position horizontale.  Position verticale : permet de déterminer la position verticale (hauteur) au-dessus ou en dessous de la portée. Dans la plupart des cas, la valeur Zéro indique que la position se trouve précisément sur la plus haute ligne de la portée. Les valeurs positives sont situées au-dessus et les valeurs négatives en dessous. Dans les styles de portée comportant plus d’une portée, le paramètre Portée permet de déterminer la portée à laquelle le paramètre Position verticale se réfère.  Position horizontale : permet de définir le décalage horizontal de la position rythmique de l’objet. Une valeur égale à zéro correspond au bord gauche d’une note, à cette position spécifique. Π Conseil : pour régler plusieurs symboles sélectionnés sur la même hauteur au-dessous (ou en dessous) de la portée, utilisez le raccourci clavier Aligner les positions des objets verticalement. 770 Chapitre 33 Utilisation de la notation Modification de la position graphique de symboles de partition indépendants Vous pouvez utiliser les raccourcis clavier suivants pour déplacer un symbole de partition pouvant être placé indépendamment des notes ou des portées, ainsi que des événements de texte et des symboles d’accord :  Pousser la position vers le haut  Pousser la position vers le bas  Pousser la position vers la gauche  Pousser la position vers la droite Ces fonctions n’ont aucune incidence sur la position rythmique des symboles et des événements de texte concernés. Elles modifient les paramètres Position horizontale et Position verticale de ±1. Redimensionnement des notes et des symboles Vous pouvez modifier la taille des notes et de la plupart des symboles à l’aide de l’outil Redimensionner. Pour modifier la taille d’un objet : m Saisissez l’objet à l’aide de l’outil Redimensionner et déplacez la souris vers le haut ou vers le bas. Pour restaurer la taille initiale d’un objet : m Double-cliquez sur cet objet à l’aide de l’outil Redimensionner (et cliquez sur OK dans la zone de dialogue). Modification de notes et de symboles : Opérations avancées Cette rubrique se penche sur l’utilisation plus avancée des notes et d’autres objets dans la palette des symboles. Modification de notes En fonction des différents types de notes (triolets, pointées, appogiatures, etc.), cette rubrique présente plusieurs opérations d’édition de notes qui vous permettront d’obtenir une partition correcte. Remarque : si vos besoins s’étendent au-delà des opérations mentionnées dans cette rubrique, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des attributs de note pour modifier des notes séparément » à la page 810. Chapitre 33 Utilisation de la notation 771 Modification de la vélocité, de la durée ou de la tonalité d’une note Vous pouvez modifier la vélocité, la durée ou la tonalité d’une ou de plusieurs notes sélectionnées dans l’éditeur de partition. Pour modifier la vélocité d’une note, procédez de l’une des façons suivantes : m Sélectionnez la note, puis modifiez le paramètre Vélocité affiché dans la zone Paramètres d’événement. m Saisissez une ou plusieurs notes à l’aide de l’outil Vélocité, puis déplacez la souris vers le haut ou vers le bas. Le changement de valeur est visible dans l’info-bulle et vous pouvez également l’écouter si le bouton MIDI Out est activé. Π Conseil : lorsque vous saisissez une note à l’aide de l’outil Pointeur tout en maintenant les touches Option + Contrôle enfoncées, l’outil Vélocité est activé, ce qui vous évite de devoir passer par le menu Outil. Une fois que vous avez relâché ces touches modificatrices, le curseur retrouve sa forme et sa fonction d’origine. Pour modifier la durée d’une note : m Sélectionnez la note, puis procédez de l’une des manières suivantes :  Modifiez le paramètre Durée dans la zone Paramètres d’événement (affichés sous forme de mesures, de battements et de ticks).  Utilisez un des raccourcis clavier Pousser la durée de la région/l’événement. Pour modifier la hauteur tonale d’une note : m Sélectionnez la note, puis procédez de l’une des manières suivantes :  Faites-la glisser vers la ligne de la portée de votre choix (consultez également l’info-bulle).  Modifiez la valeur Tonalité dans la zone Paramètres d’événement.  Utilisez le raccourci clavier Transposition d’événement +1 ou Transposition d’événement –1. 772 Chapitre 33 Utilisation de la notation Activation des entrées diatoniques uniquement Si votre composition possède une clé constante, vous devez activer la fonction Insertion diatonique : celle-ci vous aide à placer les notes à la bonne tonalité en autorisant uniquement la saisie de notes correspondant au niveau diatonique de la clé actuelle. Pour activer la fonction Entrées diatoniques : m Choisissez Options > Insertion diatonique dans l’éditeur de partition. Une fois insérées, les notes peuvent être modifiées de façon chromatique. Remarque : si vous protégez (c’est-à-dire que vous verrouillez) vos screensets, le réglage de cette fonction est alors également verrouillé. Création de notes liées Les notes affichées sous forme de plusieurs notes graphiques, reliées par des liaisons, représentent uniquement un événement de note MIDI. Les liaisons ne peuvent pas être insérées directement dans Logic Pro, mais sont créées et affichées automatiquement, suivant la durée de la note MIDI. Ainsi, vous devez créer des liaisons comme suit : Pour créer des notes liées : 1 Insérez une valeur de note plus courte que celle que vous souhaitez insérer. 2 Modifiez la durée de la note dans la zone Paramètres d’événement, dans la liste des événements ou dans la fenêtre Événement en premier plan. Pour modifier l’affichage de la note liée avec un silence : m Si vous n’êtes pas satisfait de l’affichage de certaines notes liées, vous pouvez le modifier en insérant un silence à l’endroit où vous souhaitez y retrouver une note graphique. La durée du silence n’est pas importante, mais vous devez utiliser un silence moins long (équivalant à une croche), si possible. Consultez l’info-bulle pour déterminer le positionnement exact. Une fois inséré, le silence n’est plus visible dans l’affichage de partition, mais l’affichage de la note sera modifié en conséquence. Remarque : si vous souhaitez supprimer ou modifier la position d’un silence inséré auparavant (et maintenant invisible), utilisez la liste des événements. Pour modifier la direction vers le haut/bas d’une liaison : m Choisissez le réglage souhaité dans le menu Attributs > Liaisons. Chapitre 33 Utilisation de la notation 773 Création et modification de N-triolets Le symbole désignant les N-triolets se trouve dans le groupe de triplets. Les N-triolets sont des groupes de notes espacés de manière égale (en les condensant ou en les étirant) sur une période de temps spécifique. Le triolet le plus courant est le triplet, correspondant à un groupe de trois notes. Exemple : un groupe de trois croches joué sur l’espace d’une noire. En fonction de la situation, Logic Pro reconnaît et transcrit correctement la plupart du temps les triplets réguliers. Pour ce faire, vous devez choisir une valeur de quantification d’affichage appropriée dans la zone Paramètres d’affichage (reportez-vous « Quantifier » à la page 805). Vous devez utiliser l’objet N-triolet pour afficher d’autres N-triolets. Pour modifier l’affichage de notes existantes : 1 Faites glisser le symbole N-triolet sur la première note. La note cible doit être indiquée dans l’info-bulle avant que vous ne relâchiez le bouton de la souris. La fenêtre Tuplet s’ouvre et vous permet de définir les attributs de N-triolet :  Numéro des notes du triolet : le numéro des notes du triolet est défini dans le champ supérieur gauche.  Dénominateur du triolet : valeur affichée dans le champ numérique supérieur droit. Symbole représentant un n-triolet 774 Chapitre 33 Utilisation de la notation  Valeurs des notes du triolet : choisissez entre des triolets de croche, de double-croche, de triple-croche, etc.  Masquer les attaches : le crochet n’est pas affiché.  Masquer les numéros : le numéro de N-triolet ne sera pas imprimé. Il sera cependant affiché entre parenthèses. Cela s’avère nécessaire pour les futures modifications apportées au N-triolet.  Afficher dénominateur : l’affichage du N-triolet comprend également le dénominateur (le deuxième numéro affiché dans la zone de dialogue). Dans l’exemple ci-dessus, il s’agit de 5:4.  Direction : direction et numéro du crochet. Le terme Auto désigne le réglage du style de portée utilisé.  Accepter les valeurs doubles : si cette option est activée, les N-triolets peuvent posséder des valeurs de notes deux fois plus longues que la valeur de triolet standard.  Accepter les demi-valeurs : si cette option est activée, les N-triolets peuvent posséder des valeurs de notes deux fois moins longues que la valeur de triolet standard. Π Conseil : la plupart des modifications apportées aux paramètres répertoriés ci-dessus figurent dans le graphique du triolet. 2 Définissez les réglages nécessaires dans la fenêtre Tuplet. Dans l’exemple ci-dessus, cinq croches de triolet doivent être affichées, au lieu de quatre croches normales. 3 Cliquez sur OK. Dans la partition, les éléments ci-dessus correspondraient à : Pour insérer des N-triolets à l’aide de la souris : 1 Insérez la première note sur la position de votre choix. 2 Faites glisser le symbole N-triolet dessus. Si vous maintenez la touche Option enfoncée tout en insérant le symbole N-triolet, les réglages de N-triolet insérés le plus récemment seront utilisés, sans la zone de dialogue. 3 Définissez les réglages nécessaires dans la fenêtre N-triolet. L’affichage présentera d’abord une série de silences, dont le nombre correspond à la valeur du N-triolet. Vous pouvez insérer d’autres notes au niveau de ces silences. Il vous suffit de sélectionner une valeur de note correspondant approximativement à la durée des N-triolets souhaités. Chapitre 33 Utilisation de la notation 775 Si vous souhaitez écouter ces notes avec un phrasé legato et que les notes sont trop longues ou trop courtes, vous devrez modifier leurs durées (MIDI). La méthode la plus rapide consiste à sélectionner l’ensemble des notes, puis à choisir Fonctions > Événements de notes > Forcer le legato (Sélectionnées/Toutes). Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier correspondant. La méthode décrite ci-dessus vous permet de créer des N-triolets contenant des silences ou des valeurs de notes syncopées (à double durée). Π Conseil : si vous souhaitez qu’un N-triolet commence par un silence, vous devez d’abord insérer un silence à l’aide de la Palette des symboles, puis faire glisser le symbole N-triolet par-dessus le silence. Les silences affichés automatiquement ne peuvent pas servir de points de départ aux n-triolets. Pour modifier des triolets : m Double-cliquez sur le numéro de N-triolet, puis sélectionnez les réglages de votre choix dans la fenêtre Tuplet. Pour supprimer un triolet, procédez de l’une des manières suivantes : m Clique sur le numéro de triolet à l’aide de la gomme. m Double-cliquez sur le numéro de N-triolet, puis cliquez sur le bouton Supprimer dans la fenêtre Tuplet. Utilisation de n-triolets artificiels pour contourner la quantification d’affichage Vous pouvez ignorer la valeur de quantification d’affichage en utilisant des n-triolets masqués artificiels. Par exemple, si une seule séquence de triples-croches fait partie d’une région MIDI ne contenant autrement que des croches ou des valeurs plus longues, vous pouvez également définir le réglage Quantifier sur 1/8 et faire glisser le symbole N-triolet sur la première note de la figure de triple-croche. Dans la zone de dialogue qui s’affiche alors, utilisez le réglage 8:8/32 et cochez les cases Masquer les crochets et Masquer les numéros. Le numéro (8) sera visible à l’écran mais ne sera pas imprimé. Bien que les triolets ne soient généralement pas prévus à cet effet, cette méthode permet de forcer l’affichage des séquences (de notes plus courtes, les triples-croches dans le cas présent), avec une valeur de quantification d’affichage définie pour des valeurs de notes plus longues (des croches, dans cet exemple). 776 Chapitre 33 Utilisation de la notation Création d’appogiatures et de notes indépendantes Les notes indépendantes sont des notes non comprises dans le calcul automatique de l’affichage rythmique (et graphique) d’une mesure, mais sont toujours jouées via des données MIDI. Il en existe deux types :  Indépendant : elles sont affichées avec leur durée d’origine, tant qu’il s’agit de valeurs de notes pointées ou binaires pouvant être affichées sous forme de note unique (non liée). Suite à l’insertion, vous pouvez modifier la direction des hampes, l’interprétation enharmonique, la distance des articulations accidentelles et la tête de la note à l’aide des fonctions Attributs de la note (reportez-vous « Utilisation des attributs de note pour modifier des notes séparément » à la page 810).  Appoggiature indépendante : elles sont toujours affichées sous forme de croches miniatures, avec un slash en travers de la hampe, ainsi qu’une liaison. La direction de la liaison, la direction des hampes, l’interprétation enharmonique, la distance des articulations accidentelles et la tête de la note peuvent être modifiées. Les deux types de notes indépendantes peuvent uniquement s’afficher sous forme de notes uniques, sans ligatures vers d’autres notes. Pour convertir des notes normales en notes indépendantes (et inversement) : m Sélectionnez les notes souhaitées, puis choisissez Attributs > Indépendant > Appogiature dépendante ou indépendante, ou utilisez les raccourcis clavier correspondants. Cliquez sur Attributs > Indépendant > Non indépendant pour reconvertir les notes en notes normales. Pour insérer directement une note indépendante : m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, sélectionnez une note dans la palette des symboles et faites-la glisser vers la position de votre choix. Les appogiatures indépendantes ne s’insèrent pas directement. Elles doivent être créées en convertissant des notes normales ou indépendantes. Dans la plupart des cas, vous devrez créer un espace supplémentaire entre l’appogiature et la note à laquelle elle est associée. Pour ce faire, l’outil Mise en page convient le mieux et peut être utilisé pour retirer la note principale de l’appogiature (reportez-vous « Utilisation de l’outil Style » à la page 769). Appogiature indépendante Note indépendante Chapitre 33 Utilisation de la notation 777 Π Conseil : Si vous souhaitez créer des appogiatures reliées par des ligatures, essayez d’utiliser un style de portée polyphonique (reportez-vous « Ajout de portées à un style de portée » à la page 823) sans silence affiché pour la seconde voix. Assignez les appogiatures souhaitées à la seconde voix, puis redimensionnez-les à l’aide de l’outil Redimensionner. Création et insertion de silences Dans certains cas, vous pouvez avoir besoin d’insérer des silences manuellement. Vous pouvez utiliser ces silences insérés manuellement (également appelés « silences utilisateur ») si la façon dont un silence « automatique » est affiché ne vous convient pas. Exemples : c’est notamment le cas si vous ne souhaitez pas utiliser de silences pointés ou si vous voulez parvenir à un affichage syncopé de silences, même lorsque le réglage Syncope (reportez-vous « Syncope » à la page 808) est désactivé. En termes d’affichage rythmique, les silences insérés par l’utilisateur fonctionnent comme des notes, avec le paramètre Syncope activé et le paramètre Interprétation désactivé (reportez-vous « Interprétation » à la page 807). Tout comme les notes, l’interprétation d’un silence inséré par l’utilisateur est affectée par le réglage de l’affichage de la quantification (reportez-vous « Quantifier » à la page 805). Propriétés des silences insérés par l’utilisateur  Ils remplacent les silences automatiques à l’exception qu’ils sont répertoriés dans la liste des événements. Ces événements possèdent un canal MIDI et une valeur de vélocité. Cette valeur permet de déterminer leur position verticale dans la portée (la position du milieu normale s’obtient avec la valeur de vélocité 64).  Ils peuvent être déplacés verticalement. Les silences automatiques ne sont pas déplaçables.  Ils peuvent être redimensionnés à l’aide de l’outil Redimensionner. Les silences automatiques ne sont pas redimensionnables. Utilisation de silences sur plusieurs mesures Les silences possédant une durée de plusieurs mesures peuvent être indiqués avec ces deux symboles. Ils conviennent davantage pour des morceaux d’instruments uniques. Silence Silence moderne d’église 778 Chapitre 33 Utilisation de la notation Remarque : dans la vue de la partition complète (dans laquelle plusieurs régions/portées sont affichées), ils sont uniquement visibles lorsque les portées contiennent des silences sur plusieurs mesures à la même position. Pour insérer des silences d’église ou modernes, choisissez l’une des opérations suivantes : m Choisissez le type de silence souhaité dans la palette des symboles Silences, puis cliquez sur la position de votre choix à l’aide de l’outil Crayon. m Faites glisser le type de silence souhaité (depuis la palette des symboles) vers la position de votre choix. La durée par défaut des silences d’église (forme de représentation plus ancienne) est de 2 mesures. La durée par défaut des silences sur plusieurs mesures normaux est définie sur Auto (avec pour valeur 0 dans la liste des événements). La durée du silence est automatiquement calculée en fonction de la position de la note suivante, du silence personnalisé ou du symbole global défini (signe de reprise, double trait de mesure, etc.). Pour modifier le type ou la durée du silence : m Double-cliquez sur le symbole de silence sur la partition à l’aide de l’outil Pointeur. Dans la zone de dialogue qui s’affiche, choisissez la forme (moderne ou d’église) et activez ou désactivez la fonction de durée automatique. Vous pouvez uniquement déterminer la durée (dans le champ Mesures), si l’option Durée automatique est désactivée. Remarque : les silences d’église ne peuvent pas excéder neuf mesures. Si cette durée est dépassée, le symbole Moderne remplace automatiquement le silence d’église. Les silences sur plusieurs mesures ne peuvent pas être déplacés avec la souris. Vous pouvez, cependant, modifier leur position de mesure dans la fenêtre Liste des événements ou Événement en premier plan. Vous pouvez également modifier la durée du silence (affichée dans la colonne VAL) dans ces fenêtres. Utilisation de slashes sur les temps Les slashes sur les temps peuvent être utilisés à la place des silences automatiques, ou peuvent être insérés manuellement. Les slashes simples et doubles (généralement utilisés pour indiquer une pause) sont proposés dans la palette des symboles. Vous pouvez placer librement des slashes sur la portée. Chapitre 33 Utilisation de la notation 779 Édition de clés Les clés présentes dans la palette des symboles sont destinées aux changements de clés au milieu d’un morceau, pour une courte rubrique de la musique. Les clés insérées modifient l’affichage de la partition, en commençant à l’emplacement exact auquel l’insertion a lieu (ce qui peut même se produire au milieu d’une mesure). Remarque : si vous devez modifier la clé de la région entière, choisissez un style de portée approprié (reportez-vous « Utilisation des styles de portée » à la page 817). Si vous insérez une « Clé d’ut », veuillez lire attentivement la bulle d’aide, car cette clé peut se placer à cinq hauteurs différentes, selon le registre (alto, tenor, etc.). Les quatre symboles situés sous les clés agissent comme vous le souhaitez : ils signalent une rubrique à jouer un ou deux octaves plus haut (ou plus bas). La durée de la rubrique peut être modifiée suite à l’insertion, en saisissant la fin de la ligne et en la déplaçant horizontalement. Pour modifier une clé existante : 1 Double-cliquez sur la clé. 2 Sélectionnez la clé de votre choix dans la zone de sélection affichée ci-dessous. Remarque : il en va de même pour la clé « de base » d’une région, mais la modification de cette clé a une incidence sur le style de la portée même, ainsi que sur l’ensemble des régions utilisant le même style de portée. Pour changer la taille des clés modifiées : 1 Ouvrez les réglages projet Clés et altérations en procédant de l’une des façons suivantes :  Choisissez Mise en page > Clés et altérations (ou utilisez le raccourci clavier Réglages : Clés et altérations).  Choisissez Fichier > Réglages projet > Partition (ou utilisez le raccourci clavier correspondant), puis cliquez sur l’onglet Clés et altérations.  Cliquez sur le bouton de barre d’outils Réglages, choisissez Partition dans le menu, puis cliquez sur l’onglet Clés et altérations. 780 Chapitre 33 Utilisation de la notation 2 Choisissez la valeur souhaitée dans le menu Petite clé changée. La taille de toutes les clés, hormis la première dans chaque portée, sera réduite, en fonction de la valeur définie ici. Cela surviendra même si les clés modifiées résultent d’un style de portée différent dans la même portée, ou si les clés ont été insérées à partir de la palette des symboles. Édition d’articulations et de crescendi En fonction de leur nature, les objets d’articulation et de crescendo sont modifiés différemment des symboles de la palette des symboles. Saisie rapide d’articulations et de crescendi à l’aide de raccourcis clavier Vous pouvez utiliser les raccourcis clavier suivants pour entrer rapidement des symboles d’articulation, de crescendo et de decrescendo :  Insérer : Articulation haute  Insérer : Articulation basse  Insérer : Crescendo  Insérer : Decrescendo Ces commandes permettent de placer l’objet correspondant en dessous ou au-dessus (Articulation haute) des notes sélectionnées. Le point de départ est déterminé par la première note sélectionnée et la durée de l’objet par la dernière note sélectionnée. La forme et la position verticale de chaque objet sont déterminées par les réglages de l’objet (du même type) modifié en dernier. Modification de l’emplacement Tous les objets peuvent être déplacés en cliquant sur le point de départ situé à gauche de l’objet et en le faisant glisser à l’aide de la souris. Les six derniers objets du groupe sont déplacés lorsque vous cliquez séparément sur chacun de leurs coins (tangentes) et les faites glisser. Modification de la durée des symboles Tous ces symboles peuvent être aussi longs que nécessaire et peuvent être affichés de chaque côté des sauts de ligne et de page (dans plusieurs morceaux). Chapitre 33 Utilisation de la notation 781  Par exemple, si vous voulez étendre une articulation vers une position non visible dans l’éditeur de partition (en présentation linéaire), sélectionnez l’extrémité de droite, faites glisser le curseur vers le bord droit de l’éditeur de partition et la partition défilera automatiquement. Dès que la position souhaitée de l’articulation s’affiche dans la fenêtre, déplacez légèrement la souris vers la gauche afin d’arrêter le défilement. Placez à présent la fin de l’articulation. Veillez à ne pas relâcher le bouton de la souris au cours de cette opération.  En présentation Page, il vous suffit de faire glisser l’extrémité de droite vers la destination souhaitée, dans une des portées inférieures. L’articulation s’affichera dans plusieurs rubriques. Le même procédé s’applique aux autres symboles de ce groupe.  La durée de ces objets peut également être modifiée dans la liste des événements ou dans la fenêtre Événement en premier plan, en modifiant le paramètre de durée numérique. Cette méthode permet de déplacer horizontalement le point de fin. Les objets inclinés, tels que des flèches, seront affichés avec un angle varié proportionnellement.  La durée peut dépasser l’extrémité de la région MIDI et il est possible de faire glisser l’extrémité de droite d’un objet crescendo vers une position de la région MIDI suivante sur la même piste. Attributs propres à certains symboles  Crescendo : le point le plus haut détermine la position générale. Au niveau de l’extrémité supérieure droite, la durée et l’angle d’ouverture peuvent être réglés. Dans l’extrémité inférieure droite, la durée et l’angle global peuvent être modifiés.  Decrescendo : au niveau de l’extrémité supérieure gauche, vous pouvez modifier la position rythmique et l’angle d’ouverture. Dans l’extrémité inférieure gauche, la position rythmique et l’angle global peuvent être définis. Au niveau du point le plus haut (extrémité droite), la position verticale et la durée sont réglées. 782 Chapitre 33 Utilisation de la notation  Lignes et flèches : elles peuvent être (entièrement) déplacées lorsque vous faites glisser le point de départ. Au niveau de l’autre extrémité, la durée et l’angle global peuvent être modifiés. Le symbole en forme de ligne inclinée signifie que la ligne peut être modifiée librement. Les deux autres objets de ligne (verticale et horizontale) peuvent uniquement être étendus dans la direction correspondante.  Articulations : les articulations possèdent cinq points d’édition permettant de modifier leur forme. Les deux dernières articulations du groupe d’articulations concernent les articulations sur les portées (dans les morceaux de piano). Remarque : il s’agit d’articulations et non de liaisons (reportez-vous « Création de notes liées » à la page 772). Les liaisons ne peuvent pas être insérées manuellement, mais s’affichent automatiquement si la durée d’une note MIDI le requiert. Modification de signes de reprise et de traits de mesure Les signes de reprise et les traits de mesure ne peuvent pas être déplacés à l’aide de la souris. Vous pouvez, cependant, déplacer ces symboles (ainsi que les temps et les armatures) dans une certaine mesure, dans la fenêtre Arrangement. Une fois que vous avez sélectionné une région dans la fenêtre Arrangement, les modifications influant sur son point d’arrivée (ou sa position) influent également sur les signes de reprise et les traits de mesure existant dans la partition. L’insertion, la suppression et le déplacement des articulations de temps et des armatures dans les pistes globales de la fenêtre Arrangement ont également un impact sur ces éléments de partition. Pour supprimer des signes de reprise et des traits de mesure : m Cliquez dessus avec l’outil Gomme. Traits de mesure invisibles Le trait de mesure en pointillés n’apparaît pas sur l’impression papier. Combinée aux changements de temps masqués, cette fonction vous permet de créer des mesures et des passages musicaux ne semblant pas posséder d’indicateur fixe. Le trait de mesure invisible peut également servir à scinder graphiquement une note en deux notes reliées par des liaisons, simultanément dans toutes les portées d’une partition, si les deux notes résultantes s’échelonnent sur deux mesures. Chapitre 33 Utilisation de la notation 783 Pour masquer tous les traits de mesure affichés automatiquement : m Cochez la case Masquer les traits de mesure dans l’onglet Fichier > Réglages projet > Partition > Clés et signatures. Cette opération a uniquement une incidence sur les traits de mesure automatiques. Les traits de mesure insérés manuellement, les doubles traits de mesure, etc, seront affichés et imprimés, quels que soient les réglages des préférences. Première et seconde fins Suite à l’insertion de l’une des fins de reprise, le mode de saisie de texte est automatiquement activé. Le texte par défaut est « 1. » et « 2. ». Si cela convient, confirmez en appuyant sur Retour. En revanche, si cela ne convient pas, vous pouvez entrer le texte que vous souhaitez entre ces accolades. L’accolade faisant par défaut référence à la valeur « 2. » est ouverte, sans barre de fin verticale, comme la fin « 1. ». Puisque le texte peut être modifié, vous pouvez également créer une deuxième fin avec une barre verticale, par exemple. La police, la taille du texte et le style de ces numéros ou de ces éléments de texte sont définis dans la fenêtre Styles de texte (reportez-vous « Utilisation de styles de texte » à la page 788). Pour modifier le texte, double-cliquez directement dessus, ce qui active le mode de saisie de texte, indiqué par un curseur textuel brillant. Les première et deuxième fins peuvent être déplacées. Pour ce faire, saisissez leur coin supérieur gauche et faites-les glisser. La durée peut être modifiée si vous faites glisser l’extrémité droite. Si une fin de reprise est sélectionnée, elle peut être supprimée avec la touche Retour arrière. Les première et deuxième fins sont uniquement affichées sur les portées contenant des traits de mesure non reliés à la portée du dessus. L’option « Symboles alternés de reprise » (pour l’ensemble du projet), accessible à partir du menu Fichier > Réglages du projet > Partition > Global, permet d’activer l’affichage des signes de reprise comme sur une partition imprimée. Signes de reprise des mesures Les symboles de reprise pour une ou deux mesures remplacent l’ensemble des notes et des silences dans les mesures correspondantes. Tous les autres symboles restent visibles. Cela n’a aucune incidence sur la lecture de données MIDI : ainsi, les notes masquées peuvent toujours être entendues. Ces signes peuvent uniquement être déplacés dans la fenêtre Liste des événements ou Événement en premier plan. Signe de reprise double Le signe de reprise double se comporte comme d’habitude, sauf s’il est placé en fin de ligne. Dans ce cas, il s’affiche automatiquement sous forme de deux signes de reprise « dos à dos ». 784 Chapitre 33 Utilisation de la notation Utilisation du texte Vous pouvez utiliser du texte pour de nombreuses raisons dans une notation musicale : pour ajouter des indications de performance ou pour afficher des notations d’accords, par exemple. Chaque objet texte de la palette des symboles correspond à une utilisation spécifique :  Objet texte standard : permet d’ajouter du texte standard. Les fonctions de base permettent notamment de déplacer le curseur, de supprimer des éléments du texte, etc., comme le font la plupart des outils de traitement de texte.  Objet paroles : permet d’ajouter rapidement des paroles à une chanson. La position du curseur est automatiquement déplacée d’une note à une autre.  Objet accord : permet d’ajouter une notation d’accords.  Objets texte automatique : permettent d’afficher du texte automatiquement mis à jour. Il existe quatre objets texte automatique :  Région : faites glisser cet objet sur la portée pour que le nom de la région s’affiche automatiquement.  Instr : faites glisser cet objet sur la portée pour que le nom de l’instrument s’affiche automatiquement.  Morceau : faites glisser cet objet sur la portée pour que le nom du projet s’affiche automatiquement.  Date : faites glisser cet objet sur la portée pour que la date s’affiche automatiquement. Insertion de texte Vous pouvez ajouter du texte comme vous le feriez pour d’autres symboles de partition : pour cela, faites glisser l’objet de votre choix de la palette des symboles vers la partition. Vous pouvez également utiliser l’outil Texte pour entrer des données textuelles. Pour insérer du texte dans la partition : 1 Sélectionnez l’objet texte de votre choix dans la palette des symboles. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes : Chapitre 33 Utilisation de la notation 785  Faites glisser l’objet texte vers la position souhaitée.  Sélectionnez l’outil Texte (ou utilisez le raccourci clavier Assigner l’outil Texte), puis cliquez au niveau de la position souhaitée. Un curseur textuel brillant s’affiche sur la position cible. (Si vous choisissez un des objets texte automatique, le texte correspondant sera inséré automatiquement.) 3 Saisissez le texte souhaité à l’aide du clavier de votre ordinateur. Tant que vous vous trouvez dans le mode de saisie de texte (indiqué par le curseur textuel brillant), vous pouvez cliquer sur n’importe quelle position dans le champ textuel. Vous pouvez sélectionner des morceaux du texte en faisant glisser la souris dans le champ textuel, puis appliquer les commandes Couper, Copier ou Coller habituelles. Appuyez sur la touche Retour, ou cliquez n’importe où en-dehors du champ textuel afin de quitter le mode de saisie de texte. Chaque objet texte (hormis le texte de l’en-tête ou le texte situé au niveau ou en dehors des marges) est enregistré en tant que méta-événement dans une région MIDI spécifique, à une certaine position rythmique. Cette position est affichée dans l’info-bulle, dès que vous insérez le texte. Les événements de texte sont également affichés dans la liste des événements, ce qui vous permet de modifier leur position, mais pas le texte. Événement textuel de partition 786 Chapitre 33 Utilisation de la notation Π Conseil : vous pouvez ajouter du texte simultanément dans plusieurs portées. Cela s’avère utile si vous souhaitez insérer un texte « accelerando al fine », par exemple, dans tous les instruments. La saisie de texte dans plusieurs portées à la fois s’effectue comme pour les autres objets (reportez-vous « Insertion simultanée d’objets dans plusieurs régions » à la page 748). Édition de texte En règle générale, vous pouvez modifier des objets texte comme vous le feriez pour d’autres objets (reportez-vous à la rubrique « Notes et symboles d’édition : Fonctionnement de base » à la page 762). Si un objet texte est sélectionné, vous pouvez définir ses paramètres dans la zone Paramètres d’événement. Si vous souhaitez modifier le texte, vous devez cliquer dessus à l’aide de l’outil Texte ou bien double-cliquer dessus à l’aide de l’outil Pointeur. De cette façon, le curseur textuel clignotant s’affiche. Pour définir la police, la taille et le style du texte : m Cliquez sur Texte > Polices, puis sélectionnez les réglages souhaités dans la fenêtre Polices. Définition de paramètres pour des objets texte Vous pouvez définir les options suivantes pour le texte sélectionné dans la zone Paramètres d’événement : Portée Convient uniquement pour plusieurs styles de portée. Cela permet de déterminer à quelle portée le texte est assigné. Le paramètre Pos. verticale indique la distance verticale par rapport à la ligne supérieure de la portée. Le paramètre Pos. horizontale indique la déviation horizontale graphique de l’objet textuel sélectionné à partir de sa position rythmique active (également liée au paramètre Aligner). Lyrique Permet de définir l’objet texte en tant qu’événement de parole. Si un événement de parole est placé sur la même position rythmique en tant que note (au-dessus ou en dessous de celle-ci), la distance horizontale vers les notes ou les silences précédents ou suivants est automatiquement allongée, ce qui crée un espace nécessaire pour le texte. Remarque : cette case ne peut pas être utilisée pour les objets texte automatique. Chapitre 33 Utilisation de la notation 787 Style Permet de déterminer le style de texte du texte l’objet texte sélectionné. Aligner Permet de déterminer l’alignement horizontal d’un objet texte. Les trois premiers réglages font référence à la position rythmique et les cinq derniers à la position sur la page. Utilisation de polices de symboles musicaux Les polices de symboles musicaux ne contiennent aucune lettre. Elles contiennent uniquement des symboles musicaux (tels que des symboles de percussion spéciaux). Vous pouvez utiliser des objets texte (définis sur une police de symbole musical) pour créer et placer librement des symboles musicaux dans la portée. À propos des styles de texte Tous les éléments textuels se réfèrent aux réglages de format pouvant être définis par l’utilisateur, appelés styles de texte. Un style de texte contient tous les attributs textuels, tels que la police, la taille et le style, ce qui vous évite de les définir manuellement lorsque vous insérez un nouvel objet texte. À propos de la fenêtre Styles de texte Tous les styles de texte utilisés dans un projet figurent dans la fenêtre Styles de texte. Cette fenêtre vous permet de modifier des styles de texte existants, ou d’en créer de nouveaux. Pour ouvrir la fenêtre Styles de texte, procédez de l’une des façons suivantes : m Choisissez Texte > Styles de texte dans l’éditeur de partition. Les douze premières lignes contiennent les styles de texte par défaut, présents dans chaque projet (selon vos besoins, ils peuvent être modifiés). Sous ces styles, les styles de texte créés par l’utilisateur sont répertoriés. Les styles de texte définis par l’utilisateur sont enregistrés avec le fichier du projet, ce qui permet de définir des styles différents pour chaque projet. 788 Chapitre 33 Utilisation de la notation Chaque ligne affiche le nom du style de texte, ainsi qu’un exemple. Lorsque vous double- cliquez sur la ligne Exemple, la fenêtre Police s’ouvre et vous permet de modifier à la fois les styles par défaut et les styles définis par l’utilisateur. Toutes les polices installées sur votre système peuvent être utilisées. À propos des styles de texte par défaut Les styles de texte par défaut ont été conçus pour des éléments textuels spécifiques et sont automatiquement assignés une fois insérés.  Texte normal : réglage par défaut pour du texte standard.  Numéros de pages, numéros de mesure, noms d’instruments : styles de texte utilisés pour la numérotation automatique des pages et des lignes, ainsi que pour l’affichage des noms d’instruments. Ces fonctions sont décrites à la rubrique Nombres et noms (reportez-vous « Nombres et noms » à la page 860). Ces styles peuvent également être modifiés dans l’onglet Nombres et noms de la fenêtre des réglages de projet Partition. Les modifications apportées dans l’une des deux fenêtres entraînent une mise à jour automatique des réglages de l’autre fenêtre et elles ont une incidence sur l’ensemble du projet.  Triolets : ce style de texte est utilisé pour les numéros de triplets et d’autres triolets.  Répéter les fins : style de texte d’un élément écrit dans les zones de reprise de fin (généralement il s’agit juste de numéros, mais vous pouvez également saisir du texte).  Note fondamentale de l’accord, extension de l’accord : utilisé pour l’affichage des symboles d’accords. La partie « Note fondamentale » se rapporte non seulement à la note fondamentale, mais aussi à la note grave complémentaire (facultative) qui figure dans les symboles d’accord. La partie « Extension de l’accord » est utilisée pour tout le reste.  Silences multiples : style de texte du numéro affiché au-dessus des silences multiples.  Tablature : utilisé pour l’affichage des numéros de frettes dans une tablature de guitare (reportez-vous « Tabl. guitare » à la page 864).  Symboles de tempo : utilisé pour l’affichage des numéros dans les symboles de tempo (reportez-vous « Symboles de tempo et de swing » à la page 760).  Symboles d’octave : utilisé pour l’affichage des symboles d’octave (reportez-vous à la rubrique « Paramètres des symboles d’octave » à la page 870). Utilisation de styles de texte Cette rubrique vous indique comment créer, modifier et assigner des styles de texte. Pour créer un style de texte : m Choisissez Nouveau > Nouveau style de texte dans la fenêtre Styles de texte. Une nouvelle ligne s’affiche sous la dernière entrée de style de texte et vous permet de définir les attributs du nouveau style de texte. Vous pouvez modifier le nom d’un nouveau style dans la zone de saisie textuelle, qui s’ouvre lorsque vous double-cliquez sur le nom du style en question. Chapitre 33 Utilisation de la notation 789 Pour assigner un style de texte à un objet texte : 1 Sélectionnez l’objet texte. 2 Choisissez le style de texte souhaité dans la zone Paramètres d’événement du menu local Style. Importation de styles de texte à partir d’autres projets Vous pouvez ajouter au projet en cours des styles de texte créés dans un autre projet. Pour importer des styles de texte à partir d’un autre projet : 1 Choisissez Fichier > Réglages projet > Importer les réglages. 2 Cochez la case Styles de texte située en bas de la fenêtre Importer les réglages. Désactivez tous les autres types de réglages si vous ne souhaitez pas les importer. 3 Accédez au projet contenant les styles de texte que vous souhaitez importer. 4 Cliquez sur Ouvrir et tous les autres styles de texte définis par l’utilisateur du projet sélectionné seront ajoutés au projet en cours. Utilisation de texte global Des objets textuels globaux s’affichent dans tous les jeux de partitions d’un projet (partition, rubriques instrumentales, etc.), même s’ils n’ont été insérés qu’une seule fois. Les jeux de partitions permettent de déterminer quelles pistes d’instruments sont inclues dans l’affichage de la partition. Chaque projet peut contenir autant de jeux de partitions que nécessaire. De plus amples détails relatifs aux jeux de partitions sont disponibles dans la rubrique « Création de partitions et de rubriques instrumentales au moyen des jeux de partitions » à la page 839. La position du texte global n’a aucun rapport avec les positions rythmiques (contrairement aux objets texte normal), mais est définie en tant que position graphique sur la page. Le texte global peut donc être uniquement inséré et affiché dans la présentation Page. Le nom d’une chanson (dans l’en-tête de la page) représente l’exemple le plus concret d’objet texte global. Pour créer du texte global : m Insérez des éléments de texte dans l’une des zones suivantes de la page :  Dans l’espace de l’en-tête (défini dans Mise en page > Format global). 790 Chapitre 33 Utilisation de la notation  Hors, ou directement sur, une des lignes de marge de la page. Les objets textuels insérés dans une de ces zones deviennent ainsi automatiquement globaux. Positionnement du texte global Suite à son insertion dans une des zones de marge, le texte global peut être déplacé n’importe où sur la page. L’outil Pointeur permet uniquement de déplacer verticalement les objets texte global. Maintenez la touche Option enfoncée pour déplacer horizontalement le texte global. Paramètres du texte global Lorsqu’un objet texte global est sélectionné, la zone Paramètres d’événement contient des paramètres supplémentaires : Pages Définit les pages sur lesquelles l’objet texte global sera affiché. Vous pouvez choisir entre les options suivantes :  1 : le texte sera uniquement affiché sur la première page.  2 : le texte sera affiché sur toutes les pages, hormis la première.  Impair : le texte sera affiché sur toutes les pages impaires.  Pair : le texte sera affiché sur toutes les pages paires.  Tout : le texte sera affiché sur toutes les pages. Chapitre 33 Utilisation de la notation 791 Zone Libre Il s’agit de la zone de marge appartenant/associée au texte : vous pouvez choisir entre Haut, En-tête, Côté et Pied de page. Aligner Bien que les alignements relatifs aux positions rythmiques soient affichés dans le menu local, il est impossible de les sélectionner ici. Utilisation d’objets textuels automatiques Le groupe de texte de la palette des symboles contient quatre objets représentant les noms automatiquement affichés, s’ils sont insérés :  RÉG (Région/dossier) : affiche le nom du niveau d’affichage en cours. Il peut s’agir d’une région MIDI, d’un dossier ou du nom du fichier du projet (au niveau le plus élevé).  INSTR (Instrument) : affiche le nom de l’instrument ou du jeu de partitions actuellement affiché (reportez-vous « Création de partitions et de rubriques instrumentales au moyen des jeux de partitions » à la page 839).  MORCEAU : affiche le nom du fichier du projet.  DATE : affiche la date (au moment de l’impression). Ces objets texte automatique peuvent être insérés en tant que texte global (dans les zones de marge), ou en tant qu’objets texte liés à une position rythmique (dans une des portées/régions). Exemple : vous pouvez insérer l’objet INSTR en tant qu’objet global, afin d’afficher le nom du jeu de partitions en cours sur toutes les pages. L’apparence et le positionnement exact de ces objets peuvent être définis dans la zone Paramètres d’événement. Création de paroles Le groupe de texte de la palette des symboles contient un objet nommé PAROLES, qui vous permet de créer des paroles alignées sur des événements de note. Lorsque vous utilisez l’objet PAROLES pour saisir du texte et que vous appuyez sur la touche Tab, le curseur textuel se déplace vers le début de la note MIDI suivante. Pour créer des paroles : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Faites glisser l’objet paroles sous la première note de la mélodie.  Sélectionnez l’objet paroles dans la palette des symboles, puis cliquez sur la position de la première note à l’aide de l’outil Texte. Remarque : consultez l’info-bulle : chaque objet paroles doit se trouver sur la même position rythmique que l’objet auquel il appartient (en considérant l’affichage de la quantification). 792 Chapitre 33 Utilisation de la notation 2 Entrez le texte pour la première note et appuyez sur la touche Tab (et non sur Retour). Le curseur textuel est automatiquement déplacé vers le début de la note MIDI suivante. Si une note MIDI est affichée sous forme de plusieurs notes (graphiques) liées, appuyez sur les touches Maj + Tab pour déplacer le curseur vers la note graphique suivante. Cela vous permet d’écrire plusieurs syllabes sous une note plus longue. Cette méthode vous permet de saisir toutes les paroles en une seule fois, bien que chaque syllabe soit enregistrée en tant qu’objet paroles indépendant. La modification des paroles fonctionne de la même manière que la modification du texte normal. La zone Paramètres d’événement affiche les mêmes paramètres (la case Paroles est cochée). En dehors du fait que le mouvement du curseur se limite aux notes dans le mode de saisie de paroles, la seule différence entre les objets texte normal et les objets paroles se doit au fait que les derniers ont une incidence sur la distance entre les notes auxquelles ils sont assignés. Cela fournit assez d’espace pour que le texte soit correctement affiché, sans superposition. Si le texte (ou style de texte) est ensuite modifié, la distance entre les notes sera recalculée en conséquence. Pour convertir un objet texte standard en paroles : m Sélectionnez le texte et cochez la case Paroles dans la zone Paramètres d’événement de texte. Attribution de la même hauteur à l’ensemble des mots et des syllabes Si vous n’entrez pas les paroles de manière continue, il est fort probable que les objets paroles ne soient pas définis sur la même position verticale (ils ne seront pas alignés). Pour aligner rapidement tous les objets paroles : 1 Sélectionnez au moins un objet paroles. 2 Choisissez Édition > Sélectionner les objets similaires. De cette manière, tous les objets paroles seront sélectionnés. 3 Utilisez le raccourci clavier Aligner les positions d’objets verticalement. Remarque : vous ne souhaitez pas utiliser cette méthode s’il existe plusieurs lignes de paroles pour différents couplets. En effet, si vous le faites, elles seront toutes définies sur la même hauteur. Plusieurs couplets écrits les uns sous les autres Vous pouvez assigner plusieurs objets paroles à la même note, ce qui vous permet d’insérer plusieurs couplets dans un morceau, les uns sous les autres. Pour créer plusieurs couplets pour la même note : 1 Faites glisser le premier objet paroles vers la position de la note souhaitée, puis entrez le premier couplet. Chapitre 33 Utilisation de la notation 793 2 Faites glisser le deuxième objet paroles vers la même position de note sous le premier couplet, puis entrez le deuxième couplet. Tant que vous resterez en mode de saisie rapide des paroles, tous les objets Paroles du deuxième couplet resteront à la même hauteur que l’objet avec lequel vous avez commencé, dans le cas présent le premier mot du deuxième couplet. Utilisation du mode Affichage d’une seule région MIDI Il est essentiel d’associer les objets Paroles à la bonne région MIDI, si vous travaillez en mode partition complète (n’oubliez pas : les portées sélectionnées sont reconnaissables à leurs lignes bleues). En règle générale, il vaudra mieux insérer les paroles en présentation linéaire, en n’affichant qu’une seule région MIDI, surtout si vous insérez plusieurs couplets. En présentation linéaire, il est aussi plus facile, par exemple, de sélectionner plusieurs objets Paroles afin de modifier leurs positions en une seule fois. Création de symboles d’accords Les symboles d’accords sont des objets texte permettant une saisie rapide des accords. Logic Pro fait appel à des attributs de texte spéciaux pour afficher les symboles d’accords et propose également des outils d’édition complémentaires. Pour créer un symbole d’accord, procédez comme suit : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez le symbole d’accord dans la palette des symboles et faites-le glisser à l’endroit voulu dans votre partition.  Sélectionnez le symbole d’accord dans la palette des symboles, puis cliquez sur la position voulue avec l’outil Texte.  Sélectionnez n’importe quel symbole de texte dans la palette des symboles, puis cliquez à l’endroit voulu tout en appuyant sur la touche Option avec l’outil Texte. Remarque : lorsque vous insérez des symboles d’accords, assurez-vous de bien les placer sur la bonne position rythmique. Gardez l’oeil sur la bulle d’aide pendant l’insertion. 2 Entrez le texte de l’accord. 794 Chapitre 33 Utilisation de la notation Un symbole d’accord peut être composé d’une note fondamentale, d’une note grave complémentaire et de deux lignes d’extensions. En entrant le texte de l’accord dans l’éditeur de partition, vous pouvez influer sur la façon dont le texte inséré est réparti.  Tout d’abord, saisissez la fondamentale, puis les extensions, puis (après avoir tapé un slash) éventuellement la note grave complémentaire.  Dès que vous entrez un nombre, toutes les informations suivantes sont placées dans la ligne supérieure des extensions. Si vous écrivez « Sol7(b9/b13) », l’écriture « 7(b9/ b13) » tout entière sera placée sur la ligne supérieure, la ligne inférieure restant vide.  Si vous entrez des lettres avant un chiffre (par exemple, FaMAJ7/9), Logic Pro placera les lettres sur la ligne inférieure et tout ce qui suit le premier chiffre sur la ligne supérieure.  Vous pouvez influer sur ce placement automatique en incorporant une virgule au texte : tout ce qui précède la virgule sera placé sur la ligne inférieure et tout ce qui suit sur la ligne supérieure. Vous ne pouvez utiliser qu’une seule virgule. Vous pouvez entrer des blancs pour créer un espace horizontal supplémentaire entre l’extension et la fondamentale. Pour modifier un symbole d’accord, effectuez l’une des opérations suivantes : m Double-cliquez sur la fondamentale, puis éditez le symbole d’accord dans la fenêtre Symbole d’accord. Quatre champs de saisie y apparaissent pour les différentes zones d’information : un pour la fondamentale, un pour une éventuelle note grave complémentaire et deux, l’un au-dessus de l’autre, pour les extensions. m Double-cliquez directement sur l’une des extensions. Un curseur de texte apparaît alors dans le texte de l’extension, que vous pouvez éditer comme du texte normal. Chapitre 33 Utilisation de la notation 795 L’apparence des symboles d’accords peut être modifiée dans la fenêtre Styles de texte (reportez-vous « Utilisation de styles de texte » à la page 788), en changeant les styles de texte attribués à la fondamentale et aux extensions de l’accord. Pour modifier l’apparence des symboles d’accords, procédez comme suit : 1 Ouvrez la fenêtre Styles de texte en cliquant sur Texte > Styles de texte dans l’éditeur de partition. 2 Éditez comme vous le souhaitez le style de texte de la fondamentale (Fondamentale d’accord) et des extensions (Extensions d’accord). Saisie de plusieurs symboles d’accord Si vous souhaitez insérer plusieurs symboles d’accord dans une portée, il existe un raccourci (semblable à celui du mode de saisie rapide des paroles). Après avoir écrit le premier accord, n’appuyez pas sur Retour mais sur TAB. Le curseur de texte passe alors automatiquement à l’emplacement de la note ou du silence suivant. Entrez l’accord suivant et répétez la procédure, ou appuyez sur TAB autant de fois qu’il le faut pour vous retrouver sur la position où vous voulez entrer le prochain symbole d’accord. Π Conseil : Pour insérer un accord par mesure dans une partie très chargée, il existe une méthode ultra rapide : créez une région vide et entrez-y vos accords (dans une région MIDI vide le curseur passe toujours à la mesure suivante avec TAB). Après quoi il ne vous reste plus qu’à fusionner cette région avec la région d’origine dans la zone Arrangement, ou à copier/coller tous les accords d’un seul coup. Changement enharmonique des symboles d’accord Vous pouvez procéder à un changement enharmonique des symboles d’accord. Seules les notes graves complémentaires doivent être éditées directement dans l’Éditeur d’accords. Lorsqu’un accord subit un changement enharmonique, sa composition est modifiée mais les hauteurs des notes restent identiques. Exemple : « Solb7 » devient « Fa#7 ». Pour effectuer un changement enharmonique de la fondamentale des symboles d’accord, procédez comme suit : 1 Sélectionnez l’accord. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur Attributs > articulations > Enharmonique : # (ou utilisez le raccourci clavier Enharmonique : #, par défaut : Maj + H).  Cliquez sur Attributs > articulations > Enharmonique : b (ou utilisez le raccourci clavier Enharmonique : b, par défaut : Maj + B). 796 Chapitre 33 Utilisation de la notation Transposition des symboles d’accord Les symboles d’accords insérés dans des styles de portée transpositeurs sont automatiquement transposés, tout comme les notes. De plus, si on modifie le paramètre Transposition (agissant sur la transposition en lecture) de la zone Paramètres de région, ce changement est répercuté sur tous les symboles d’accords de la région MIDI concernée. Symboles d’accord allemands : « H » au lieu de « Si » Si, dans la fenêtre « Réglages de partition du projet », vous sélectionnez l’un des réglages de symboles d’accord allemands dans le menu « Langue des symboles d’accord » de l’onglet Global, la note « Si » apparaît alors dans tous les symboles d’accord sous sa forme allemande, à savoir « H ». Le « Si bémol » s’écrit « Si » ou « Sib » lorsque les symboles d’accord allemands s’affichent. Remarque : le réglage allemand (H, B, F#) s’active automatiquement dès que la lettre « H » est employée lors d’une saisie de symbole d’accord. Position graphique des symboles d’accord Chaque symbole d’accord est sauvegardé sur une position rythmique donnée d’une région MIDI (bien souvent une note existera également au même endroit). L’option Aligner de la zone Paramètres d’événement détermine quelle partie du symbole d’accord est alignée sur la position rythmique : le bord gauche, le centre ou le bord droit de la lettre symbolisant la fondamentale de l’accord. Le réglage appliqué aux accords nouvellement insérés est toujours « déf. » : cet alignement par défaut correspond au réglage choisi dans le menu « Alignement des symboles d’accord » de l’onglet Style, dans les réglages du projet de partition. Parties de rubrique rythmique Généralement, les parties de rubrique rythmique sont notées avec des symboles d’accords et des slashes sur les temps. Pour créer ce type de partie, sélectionnez un style de partition dont le paramètre Silence est réglé sur Slash. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Silence » à la page 828. Utilisation des temps et des armatures Les articulations sont des événements globaux, qui affectent toutes les pistes de votre projet. Les armatures et les temps peuvent être affichés et édités dans la Piste d’articulation, la Liste des articulations et l’éditeur de partition. Remarque : la Piste d’articulation doit rester visible et non protégée, afin de permettre la sélection et la copie d’articulations. Chapitre 33 Utilisation de la notation 797 Pour afficher la Piste d’articulation, procédez comme suit : m Cliquez sur Présentation > Pistes globales. Par défaut, les pistes de marqueur, d’articulation et de tempo deviennent visibles lorsque vous activez l’affichage des pistes globales. Si la piste d’articulation n’est pas visible, cliquez sur Présentation > Configurer les pistes globales, puis cochez la case articulation. Pour voir la liste des articulations, procédez comme suit : m Double-cliquez sur la Piste d’articulation tout en appuyant sur la touche Maj. m Cliquez sur Options > Ouvrir l’Éditeur Liste des changements de temps/d’armature. La liste des articulations affiche les armatures et les temps dans un éditeur de type liste, ainsi que d’autres symboles de partition, tels que signes de reprise, doubles traits de mesure, etc. Articulations de temps Un temps détermine le nombre de battements d’une mesure (figurant dans la règle Mesure), ce qui définit la grille d’édition de la zone Arrangement et des éditeurs MIDI. Les temps n’affectent pas la lecture des régions audio ou MIDI. Par contre, ils affectent l’affichage de la partition. Toutes les fonctions qui dépendent du temps et des positions rythmiques choisis (comme le clic du métronome MIDI ou les fonctions de la fenêtre de transformation) sont affectées, si les positions rythmiques servent à limiter la fonction choisie à une certaine partie du projet. Armatures Les changements apportés à une armature affectent uniquement l’affichage des notes MIDI dans l’éditeur de partition. Ils n’ont aucun effet sur la lecture. Néanmoins, la première armature a un effet sur la lecture des boucles audio Apple Loops. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Pistes globales et boucles Apple Loops » à la page 684. Vous pouvez créer autant d’armatures que vous le souhaitez. Si d’autres changements d’armature figurent déjà dans votre projet, toute nouvelle armature insérée ne change la clé qu’à partir du point d’insertion et jusqu’au prochain changement d’armature. Vous pouvez stocker jusqu’à neuf possibilités d’articulation dans la piste d’articulation. Création de temps Vous pouvez créer autant de temps que nécessaire pour votre projet. Pour créer un changement de temps, effectuez l’une des opérations suivantes : m Déplacez la tête de lecture vers la mesure cible et définissez le nouveau temps dans la barre de transport. 798 Chapitre 33 Utilisation de la notation m Dans l’éditeur de partition, choisissez le temps voulu dans la palette des symboles et faites-le glisser jusqu’à la mesure cible. m Attribuez une hauteur suffisante à la Piste d’articulation, de sorte qu’elle puisse contenir à la fois la zone des temps et la zone des armatures. Cliquez sur la mesure cible dans la zone d’armatures de la Piste d’articulation à l’aide de l’outil Crayon, puis sélectionnez les réglages voulus dans la boîte de dialogue Armature. Remarque : si vous effectuez cette opération alors que la hauteur de la piste est réduite, un changement de temps est créé.  La zone de saisie Beat Grouping permet de déterminer le groupement des battements dans les temps composés. Il vous suffit de saisir les nombres, 223 par exemple. Cela devient automatiquement « 2+2+3 ». Le nombre total des battements de la mesure est calculé automatiquement en additionnant les valeurs contenues dans ce champ. La case Imprimer articulation composée doit être cochée pour que le groupement défini comme numérateur soit affiché. Si elle n’est pas cochée, seule la somme totale sera affichée comme numérateur. Dans les deux cas, la fonction Regroupement des battements agit sur la façon dont les notes sont liées entre elles. Vous pouvez aussi modifier les ligatures automatiques des notes dans les temps habituels. En mode 4/4, « 1+1+1+1 » produit quatre groupes de notes reliées par des ligatures (un pour chaque battement), au lieu des deux groupes affichés par défaut.  Cochez la case Masquer l’articulation pour que le changement de temps correspondant n’apparaisse pas à l’impression. L’articulation sera encore visible à l’écran mais barrée et ne sera pas incluse dans le calcul des espacements entre les notes et les symboles. Pour cette raison, les articulations risquent de chevaucher les notes à l’écran, mais pas sur le papier puisqu’elles n’y apparaissent pas. Cette fonction peut être utilisée pour transcrire des cadences qui contiennent plus de notes que ce que l’articulation pourrait normalement contenir. m Cliquez sur le bouton Créer un temps dans la liste des articulations. Chapitre 33 Utilisation de la notation 799 Création d’armatures Vous pouvez créer autant d’armatures que nécessaire pour votre projet. Pour créer une armature, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur la position voulue dans la zone de l’armature de la Piste d’articulation à l’aide de l’outil Crayon, puis choisissez la note voulue dans la fenêtre Armature. Remarque : pour désactiver l’utilisation des doubles bémols et des doubles dièses, cochez la case « Désactiver Sib, x ». m Dans l’éditeur de partition, double-cliquez sur la portée voulue, entre la clé et le temps, puis sélectionnez la note voulue dans la fenêtre Armature. Vous pouvez également choisir l’armature voulue dans la palette des symboles et la faire glisser jusqu’à la mesure. m Cliquez sur le bouton Créer une armature dans la liste des articulations. Sélection d’articulations Pour sélectionner une articulation dans la Liste des articulations et la Piste d’articulation, cliquez dessus. Pour en sélectionner plusieurs, cliquez dessus en appuyant sur la touche Maj. Dans la Piste d’articulation, vous pouvez même sélectionner plusieurs articulations en même temps que des régions, ce qui est très utile pour copier ou déplacer des parties entières d’un morceau (avec les changements d’articulation). L’option Édition > Sélectionner les locators à l’intérieur peut s’avérer utile dans ce cas de figure. 800 Chapitre 33 Utilisation de la notation Copie d’articulations Vous pouvez copier des temps et des armatures dans la Liste des articulations ou la Piste d’articulation. Il est également possible de copier l’intégralité des armatures et des temps d’un projet à un autre. Les articulations suivantes sont alors insérées au niveau des mesures qui correspondent à leur distance d’origine par rapport à la première articulation copiée. Pour copier des articulations dans un projet par glisser-déposer, procédez comme suit : m Appuyez sur Option, puis faites glisser l’articulation (de la Piste d’articulation) sur la mesure cible. Pour copier des articulations dans un projet à l’aide du Presse-papiers, procédez comme suit : 1 Pour sélectionner les temps et les armatures dans l’Éditeur d’articulation ou la Piste d’articulation, cliquez dessus (en appuyant sur la touche Majuscule pour en sélectionner plusieurs). 2 Sélectionnez Édition > Copier (Commande + C) pour les copier dans le Presse-papiers. 3 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Dans la Piste d’articulation : déplacez la tête de lecture jusqu’à la position d’insertion voulue, puis sélectionnez Édition > Coller (Commande + V).  Dans la liste des articulations : sélectionnez Édition > Coller (Commande + V), saisissez la position d’insertion voulue dans la zone de position rythmique, puis appuyez sur la touche Retour pour fermer la zone. Pour copier des articulations entre des projets, procédez comme suit : 1 Sélectionnez les articulations voulues dans la Piste d’articulation ou la liste des articulations. 2 Sélectionnez Édition > Copier (ou appuyez sur Contrôle + C). Tous les changements d’articulation du projet source sont copiés dans le Presse-papiers. 3 Passez dans le projet cible voulu. 4 Activez la Piste d’articulation ou la liste des articulations, puis sélectionnez Édition > Coller (ou appuyez sur Contrôle + V). Les changements copiés sont collés dans le projet cible. Remarque : toutes les armatures et les articulations du temps copiées se mêlant indifféremment à celles du projet de destination au moment du collage, cette procédure ne doit être utilisée que pour la copie de telles articulations dans un projet vierge (c’est-àdire ne contenant aucun changement, à l’exception des réglages initiaux). Chapitre 33 Utilisation de la notation 801 Édition d’articulations Pour éditer des articulations préexistantes dans l’éditeur de partition et la Piste d’articulation, double-cliquez dessus. La fenêtre Temps ou Armature s’ouvre, vous permettant de procéder aux changements voulus. Pour déplacer des articulations, sélectionnez-les et faites-les glisser. Édition de temps par découpe et fusion de mesures Vous pouvez utiliser l’outil Ciseaux de la Piste d’articulation pour couper des mesures. Par exemple : pour diviser une mesure 5/4 en deux mesures, 3/4 et 2/4, coupez la mesure 5/4 au niveau du quatrième battement. Si vous réalisez une découpe au milieu d’une mesure dans une rubrique dans laquelle le temps ne change pas, deux mesures plus courtes correspondantes sont insérées, le temps d’origine reprenant après la coupure. De la même façon, il est possible de fusionner deux mesures successives en une seule plus longue, à l’aide de l’outil Colle de la Piste d’articulation. Suppression d’articulations Toutes les articulations d’un projet peuvent être supprimées, sauf le temps et l’armature d’origine. Pour supprimer une articulation, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez l’articulation dans l’éditeur de partition, la Liste des articulations ou la Piste d’articulation, puis cliquez sur Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Retour arrière). Π Conseil : pour supprimer tous les événements de temps, cliquez sur Édition > Sélectionner les objets similaires après avoir sélectionné une articulation, puis appuyez sur la touche Retour arrière. m Cliquez sur l’articulation à l’aide de l’outil Gomme dans l’éditeur de partition, la liste des articulations ou la piste des articulations. 802 Chapitre 33 Utilisation de la notation Création et sélection d’articulations alternatives Les possibilités d’articulation sont simplement des versions alternatives de toutes les articulations de la piste d’articulation. Pour créer une piste d’articulation alternative, procédez comme suit : 1 Sélectionnez un chiffre dans le menu local Alternative de la Piste d’articulation. Si la piste d’articulation n’est pas suffisamment haute pour que le menu Alternative s’affiche, faites glisser la partie inférieure. 2 Insérez les articulations voulues en suivant la procédure indiquée ci-dessus. Aucun enregistrement n’est nécessaire. Pour basculer d’une alternative d’articulation à l’autre, procédez comme suit : m Choisissez le chiffre voulu dans le menu local Alternative. Toutes les régions MIDI sont affectées, les changements appropriés étant donc répercutés dans votre partition. Transcription d’enregistrements MIDI Dans cette rubrique, vous apprendrez à utiliser les paramètres d’affichage de l’éditeur de partition, afin de transcrire correctement vos performances en notes. La notation musicale traditionnelle ne constitue qu’une description approximative du contenu musical d’une oeuvre. La performance elle-même dépend beaucoup de l’interprétation des notes par les musiciens. Les noires, par exemple, sont rarement tenues pendant exactement un battement. L’interprétation rythmique des régions MIDI (enregistrées en temps réel, à l’aide d’un métronome) présente le même problème, surtout si l’on considère que Logic Pro enregistre les événements MIDI avec une résolution de 960 ticks par noire. Personne ne joue le premier temps d’une mesure exactement au clic du métronome. Les paramètres d’affichage de l’éditeur de partition vous permettent d’ajuster l’apparence de la notation sans en modifier la lecture (et donc l’ambiance) de la région MIDI d’origine. Vous pouvez utiliser plusieurs paramètres d’affichage différents pour chaque région. Chapitre 33 Utilisation de la notation 803 Il est donc important que vous ayez une idée de ce à quoi doit ressembler votre musique imprimée. Cela vous aidera à déterminer les paramètres d’affichage les mieux adaptés à votre musique. Si vous ne trouvez pas les paramètres d’affichage appropriés pour une certaine région MIDI, divisez celle-ci à l’aide de l’outil Ciseaux. La lecture MIDI ne sera ainsi pas altérée, mais vous aurez la possibilité d’attribuer différents paramètres d’affichage (quantification d’affichage) à chacune des plus petites régions résultant de la découpe. Même si ces régions divisées sont séparées, elles sont contiguës et s’affichent sous la forme d’une portée continue dans la partition. Pour vous faciliter la tâche, il est conseillé de fusionner les régions MIDI (ou d’en insérer des vides) pour combler les blancs entre les régions MIDI avant de modifier les réglages d’affichage. En l’absence de région, l’éditeur de partition n’affiche rien, ce qui génère des blancs dans votre partition. Réglages par défaut des nouvelles régions MIDI Lorsqu’une région MIDI est créée à l’aide de l’outil Crayon dans la zone Arrangement ou directement par l’enregistrement MIDI, Logic Pro lui applique un ensemble de paramètres par défaut. Ceux-ci peuvent être visualisés et modifiés dans la zone Paramètres d’affichage, lorsque aucune région MIDI (aucune portée) n’est sélectionnée. Cet état est indiqué par la mention « Insérer les valeurs par défaut » dans la ligne de titre. Ces réglages restent tels qu’ils sont définis jusqu’à ce que vous quittiez Logic Pro, mais ils peuvent être modifiés à tout moment. Cliquez sur un emplacement vide dans l’arrière-plan de l’éditeur de partition pour afficher l’option Insérer les valeurs par défaut. Modifiez les paramètres de votre choix (par exemple, définissez l’option Définir la quantification sur la valeur à utiliser pour la plupart des régions du projet). Toute nouvelle région utilisera ensuite automatiquement ces réglages dès sa création. Si l’option Quantifier est définie sur « par défaut », le réglage d’affichage de quantification des régions nouvellement enregistrées ou créées correspond à la valeur de division indiquée dans la barre de transport. Remarque : le réglage par défaut des styles de portée (Style) n’est pas défini ici. Il s’agit d’un réglage distinct pour chaque piste, défini sur la ligne inférieure de la zone Paramètres de piste, dans Arrangement. 804 Chapitre 33 Utilisation de la notation Changement simultané des réglages de plusieurs régions MIDI sélectionnées Le nombre de régions ou d’objets (si la sélection comprend des dossiers) sélectionnés s’affiche sur la ligne supérieure de la zone Paramètres d’affichage (« 3 régions sél. », par exemple), à la place du nom de la région MIDI. Si les valeurs de certains paramètres varient pour ces régions, un astérisque (« * ») figure sur la ligne de paramètre correspondante. Si vous modifiez cette valeur, toutes les régions sélectionnées seront définies sur la même valeur pour ce paramètre. Sélection de plusieurs régions dans l’éditeur de partition Deux fonctions spéciales permettent de sélectionner plusieurs régions dans l’éditeur de partition :  Cliquez sur la ligne de titre de la zone Paramètres d’affichage pour sélectionner toutes les régions qui apparaissent à l’écran.  Cliquez sur le nom d’un instrument, dans la colonne située entre les paramètres et la partition, pour sélectionner toutes les régions correspondant à cette piste d’instrument (même celles disséminées sur plusieurs pistes assignées au même logiciel ou au même canal d’instrument MIDI), au niveau d’affichage actuel. N’oubliez pas que la colonne du nom de l’instrument s’affiche uniquement si l’option Présentation > Nom des instruments est activée. Paramètres d’affichage Cette rubrique décrit tous les paramètres d’affichage disponibles dans l’éditeur de partition. Rappelons qu’ils ont un impact uniquement sur l’apparence des événements de la partition et non sur la lecture de ces événements. Chapitre 33 Utilisation de la notation 805 Quantifier Ce paramètre permet d’appliquer aux notes une quantification visuelle : il détermine la valeur de note la plus courte pouvant être affichée dans la région MIDI sélectionnée (exception : n-triolets artificiels, dans la rubrique « Création et modification de Ntriolets » à la page 773). Exemple : si vous insérez une note courte, par exemple une triple-croche (32), elle ne peut être affichée dans sa longueur d’origine que si l’option Quantifier est définie sur 32 ou sur une valeur plus courte. Si l’option Quantifier est définie sur 8, la triple-croche s’affiche comme s’il s’agissait d’une croche (8), mais elle est tout de même lue comme une triple-croche. La sélection de la valeur de l’option Quantifier s’effectue à partir d’un menu local qui contient toutes les options de quantification d’affichage disponibles. Parmi celles-ci on trouve les quantifications binaires (affichées sous forme de valeur binaire unique, comme 16 ou 128) et les quantifications hybrides (deux valeurs combinées, une binaire et une ternaire, 16, 24 ou 32, 96 par exemple). Les valeurs binaires correspondent toujours à la valeur de note ayant le même dénominateur. Par exemple : 32 correspond à la triple-croche (1/32 de ronde), etc. Les valeurs ternaires se rapportent aux triolets. Voici une liste des valeurs ternaires avec leurs valeurs de triolet correspondantes : Réglage de l’option Quantifier Durée de note correspondante 3 triolets de blanche (1/2) 6 triolets de noire (1/4) 12 triolets de croche (1/8) 24 triolets de double-croche (1/16) 48 triolets de triple-croche (1/32) 96 triolets de quadruple-croche (1/64) 192 triolets d’octuple-croche (1/128) 384 triolets de trente-deuxième de croche (1/256) 806 Chapitre 33 Utilisation de la notation Avec des quantifications binaires à l’affichage, les triolets automatiques ne s’affichent pas (à l’exception de ceux insérés manuellement, par le biais d’un objet n-triolet). Important : il faut alors attribuer une valeur de quantification hybride au paramètre Quantifier pour activer l’affichage automatique des triolets. Réglage par défaut du paramètre Quantifier L’option Par défaut du paramètre Quantifier ne peut être réglée qu’à l’aide de l’option « Insérer les valeurs par défaut » (reportez-vous « Réglages par défaut des nouvelles régions MIDI » à la page 803). Il est impossible de lui attribuer la valeur Par défaut dans les régions existantes. Si vous choisissez l’option Par défaut, le réglage Quantifier de toute nouvelle région MIDI dépendra de la valeur de division indiquée dans la fenêtre Transport. Dans ce cas, la valeur de l’option Quantifier sera toujours une valeur hybride contenant la valeur de division actuellement définie dans la fenêtre Transport, plus (si la valeur de division est binaire) la plus haute valeur ternaire suivante, ou (si la valeur de division est ternaire) la valeur binaire, divisible par cette valeur ternaire particulière. Exemples : une valeur de division globale de 1/8 attribut la valeur 8, 12 au réglage Quantifier pour les nouvelles régions, une valeur de division globale de 1/12 équivaut à Quantifier = 4, 12, une valeur de division globale de 1/16 revient au réglage Quantifier = 16, 24, 1/24 équivaut à 8, 24, et ainsi de suite. Remarque : si une valeur Quantifier spécifique est déjà réglée dans l’option « Insérer les valeurs par défaut », toutes les nouvelles régions utiliseront cette valeur, quelle que soit la valeur de division indiquée dans la barre de transport. Vous pouvez bien entendu modifier ces valeurs à tout moment. Sélection d’une valeur Quantifier pour la notation du Swing Pour obtenir une notation de swing normale, il convient d’employer 8, 12 comme paramètre de quantification. Cela permet d’afficher les triolets de croches, mais également d’afficher deux notes inégales (une croche pointée et une double-croche) sur un temps comme des croches normales. Pour des passages à double vitesse, avec des doubles-croches, il faudra :  soit découper la région MIDI dans la zone Arrangement et assigner une valeur de quantification plus élevée à la nouvelle région MIDI (contenant la phrase à double vitesse),  soit recourir aux n-triolets artificiels cachés pour les doubles-croches (reportez-vous « Création et modification de N-triolets » à la page 773). Pour appliquer du swing à des doubles-croches (shuffle funk, hiphop etc.) le même principe s’applique, mais il faut régler la valeur Quantifier sur 16, 24. Chapitre 33 Utilisation de la notation 807 Fixation de la valeur de quantification de la partition Les commandes Fonctions > Quantification > « Fixer la position des notes affichées » et « Fixer la position et la durée des notes affichées » permettent de figer la quantification d’affichage de tous les événements MIDI du projet. Ces commandes peuvent être utiles pour l’exportation de projets (accompagnés des réglages de quantification de l’affichage) vers d’autres programmes de notation qui ne bénéficient pas d’une option de quantification de l’affichage. Interprétation Si l’interprétation est active, les notes s’affichent généralement avec des durées plus grandes que leur durée réelle pour éviter de brefs silences. Les notes courtes sur un temps fort en 4/4 par exemple, sont affichées comme des noires. La partition devient moins précise, mais plus facile à lire. Si l’interprétation est désactivée, la durée des notes s’affiche aussi proche que possible de sa valeur « réelle », en fonction de la valeur Quantifier. Dans l’exemple suivant, la même région MIDI est illustrée deux fois, la première fois avec l’interprétation désactivée, la deuxième fois avec l’interprétation activée : La fonction Interprétation est destinée à produire un affichage plus lisible des partitions d’enregistrements en temps réel. Lorsque vous utilisez l’enregistrement en pas à pas ou l’insertion à la souris, il vaut mieux la désactiver. Vous pouvez utiliser des attributs de notes pour activer ou désactiver l’interprétation pour chaque note, écrasant ainsi le réglage de la zone Paramètres d’affichage (reportez- vous « Utilisation des attributs de note pour modifier des notes séparément » à la page 810). Pour activer ou désactiver l’interprétation pour une note donnée, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur Attributs > Interprétation, puis choisissez le réglage voulu. m Double-cliquez sur la note, puis choisissez le réglage voulu dans la fenêtre Attributs de note. m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants : 808 Chapitre 33 Utilisation de la notation  Interprétation par défaut  Forcer l’interprétation  Pas d’interprétation Syncope Si la Syncope est activée, chaque note (MIDI) sera transcrite sous forme de note graphique indépendante (et non de plusieurs notes liées les unes aux autres), indépendamment de sa position, si c’est possible. (Cela dépend également du réglage du nombre de points maximum, voir plus bas.) Si ce n’est pas possible, la note est graphiquement partagée en un nombre de notes le plus faible possible, liées entre elles. On utilise en général cette option pour pouvoir afficher des notes syncopées. L’exemple suivant montre les deux mêmes mesures affichées différemment, en premier avec Syncope, le deuxième sans : La Syncope peut aussi être activée ou désactivée pour chaque note, indépendamment du réglage de la zone Paramètres d’affichage. La commande s’effectue à l’aide d’attributs de note (reportez-vous « Utilisation des attributs de note pour modifier des notes séparément » à la page 810). Si la fonction Syncope a provoqué l’affichage de notes et de liaisons indésirables, vous pouvez toujours modifier l’affichage graphique des notes liées. m Prenez un silence utilisateur (bref de préférence, bien que la durée importe peu en réalité) dans la palette de symboles et insérez-le à l’emplacement de la mesure à laquelle vous souhaitez diviser la liaison. Le silence, une fois inséré, disparaît, mais l’affichage de la note change. Le silence inséré ne sera visible et modifiable que dans la Liste d’événements. Cette astuce fonctionne non seulement pour les notes syncopées mais pour l’ensemble des notes (reportez-vous « Création de notes liées » à la page 772). Pour les styles de partition polyphoniques, les canaux MIDI du silence et de la note concernée doivent être identiques. Chapitre 33 Utilisation de la notation 809 Aucune superposition Lorsqu’elle est activée, l’option Pas de superposition permet d’éviter l’affichage de notes qui se chevauchent dans des mélodies jouées avec un legato exagéré. L’affichage de la durée des notes est tronqué (raccourci) jusqu’au début de la note suivante (sauf si un style de partition polyphonique est utilisé ; pour plus de détails, reportezvous à la rubrique « Utilisation des styles de portée » à la page 817). Pour les notes commençant simultanément (c’est-à-dire des accords), la durée affichée correspond à celle de la note la plus courte de l’accord. Lorsqu’elle est désactivée, la durée des notes affichée dans la partition est assez précise, mais la musique est nettement plus difficile à lire. L’effet est visible dans l’exemple suivant qui montre la même Région MIDI, d’abord sans correction de superposition, puis avec : L’option Pas de superposition ne doit être désactivée que rarement. Si, par exemple, un pianiste fait un arpège sur un accord et laisse sonner les notes, l’affichage de la partition avec l’option Pas de superposition activée sera le suivant : Bien que vous ne puissiez pas voir ici que toutes les notes continuent à sonner, si vous désactivez l’option Pas de superposition, le résultat suivant sera évidemment bien meilleur : La solution habituelle consiste à activer l’option Pas de superposition et à utiliser les marques de pédale forte. Si les notes sont enregistrées en temps réel avec un clavier MIDI et une pédale Sustain, Logic Pro affichera les marques de pédale automatiquement. 810 Chapitre 33 Utilisation de la notation Points max. Ce paramètre détermine le nombre maximum de points que Logic Pro accepte d’afficher pour les notes simples. Les notes ou les silences pointés indésirables peuvent être modifiés en insérant des silences utilisateur (qui resteront invisibles s’il s’agit de notes). Consultez les informations expliquant comment changer le mode d’affichage des notes avec liaisons (reportez-vous « Création de notes liées » à la page 772). Partition Ce paramètre est accessible via la zone Paramètres de région de la fenêtre Arrangement (cette zone ne s’affiche que si le réglage Présentation > Paramètres de région étendus est activé). Si l’option Partition est désactivée, la région MIDI ne s’affiche alors pas du tout dans la partition. Ce paramètre sert principalement à éviter que ne s’affichent les partitions de régions spécifiques, à savoir celles qui ne contiennent que des événements MIDI ne pouvant pas être affichés dans la partition (comme des données de contrôleur ou SysEx, par exemple). Régions MIDI masquées Dans certains cas, certaines régions MIDI ne s’affichent pas dans l’éditeur de partition :  les régions MIDI silencieuses, si l’option Masquer les régions silencieuses est activée dans l’onglet Global des réglages de partition du projet,  les régions MIDI sur pistes silencieuses, si l’option Masquer les pistes silencieuses est activée dans l’onglet Global des réglages de partition du projet,  les régions MIDI dans lesquelles le paramètre de région étendu Partition est désactivé. Utilisation des attributs de note pour modifier des notes séparément Les attributs de note permettent de régler les paramètres d’affichage de chaque note individuelle, quels que soient les réglages effectués dans les autres fenêtres et zones. Vous pouvez régler les attributs de note suivants :  Forme de la tête de note et taille de la note  Position horizontale  Changement de la distance d’articulation  Changements enharmoniques  Réglages d’interprétation et de syncope, indépendamment des réglages de la zone Paramètres d’affichage  Direction des hampes, direction des liaisons et ligatures, indépendamment des réglages du style de partition utilisé  Affichage sous forme de note indépendante, ce qui exclut la note du calcul de la valeur rythmique de la mesure Chapitre 33 Utilisation de la notation 811 Vous pouvez changer les attributs de note dans la fenêtre Attributs de note, via le menu Attributs ou les raccourcis clavier correspondants. Remarque : vérifiez que le réglage Attributs de note est bien sélectionné dans le menu « Double-cliquer sur la note pour ouvrir... », dans la fenêtre Logic Pro > Préférences > Partition. Il est activé par défaut. Pour modifier des attributs de note, effectuez l’une des opérations suivantes : m Double-cliquez sur une tête de note pour ouvrir la fenêtre Attributs de note. Dans cette fenêtre, vous ne pouvez modifier qu’une seule note à la fois. m Sélectionnez une ou plusieurs notes, puis choisissez l’option voulue dans le menu Attributs. Dans ce menu (et avec les raccourcis clavier correspondants), vous pouvez définir un groupe constitué de notes sélectionnées auxquelles affecter de nouveaux attributs. Vous pouvez également modifier certains attributs de note à l’aide de la Palette des symboles et de différents outils. Vous trouverez dans la rubrique qui suit une énumération de tous les attributs de note, ainsi que la façon d’accéder à diverses options d’attributs et de les modifier. Modification de tête de notes Le réglage par défaut des têtes de note est « normal » (rondes et noires). Pour modifier les attributs d’une tête de note, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez la tête de note voulue dans la Palette des symboles et faites-la glisser sur la note concernée. m Sélectionnez la tête de note voulue dans le menu Tête de note, dans la fenêtre Attributs de note. Modification de la taille de notes La taille par défaut d’une note est définie par le paramètre Taille, dans la fenêtre Style de portée. 812 Chapitre 33 Utilisation de la notation Pour modifier la taille d’une note, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur la note à l’aide de l’outil Redimensionner, gardez le bouton de la souris enfoncé, puis faites glisser le pointeur vers le haut (pour augmenter) ou vers le bas (pour réduire). m Sélectionnez la taille voulue dans le menu Taille, dans la fenêtre Attributs de note. Modification de la position horizontale d’une note La position horizontale peut être définie individuellement pour chaque note. Pour modifier la position horizontale d’une note, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur la note à l’aide de l’outil Mise en page, gardez le bouton de la souris enfoncé, puis faites glisser le pointeur vers la gauche ou vers la droite. m Sélectionnez la valeur voulue dans le menu Position horizontale, dans la fenêtre Attributs de note. Modification de l’emplacement d’éditions accidentelles Cet attribut de note définit l’écart par rapport à la valeur Distance acc./note choisie dans l’onglet Mise en page, dans les réglages du projet de partition. Pour modifier la distance entre l’articulation accidentelle et la note, procédez comme suit : m Sélectionnez la valeur voulue dans le menu Position de l’articulation accidentelle, dans la fenêtre Attributs de note. Modification de l’affichage d’éditions accidentelles Par défaut, l’affichage des articulations accidentelles dépend de l’armature choisie. Pour modifier l’affichage des articulations accidentelles, procédez comme suit : m Sélectionnez la valeur voulue dans le menu Enharmonique ou le menu Type d’articulation accidentelle (voir liste de réglages ci-dessous), dans la fenêtre Attributs de note. m Sélectionnez la valeur voulue dans le menu Attributs > articulations accidentelles. Vous avez le choix entre les options d’affichage suivantes :  Articulation accidentelle par défaut : l’affichage des articulations accidentelles dépend de l’armature choisie.  Enharmonique : # : convertit par exemple un Sol bémol en Fa dièse, ou un Fa en Mi dièse.  Enharmonique : b : convertit par exemple un Ré dièse en Mi bémol, ou un Si en Do bémol.  Bémols en dièses : similaire à l’option Enharmonique #, mais laisse les notes sans bémols inchangées (utile dans le cas d’une sélection multiple). Chapitre 33 Utilisation de la notation 813  Dièses en bémols : similaire à l’option Enharmonique b, mais laisse les notes sans dièses inchangées (utile dans le cas d’une sélection multiple).  Forcer l’articulation accidentelle : force l’affichage des articulations accidentelles (et des bécarres).  Masquer l’articulation accidentelle : affiche la note sans les articulations accidentelles (sans influence sur la lecture MIDI).  Guider l’articulation accidentelle : force l’affichage des articulations accidentelles (et des bécarres) entre parenthèses. m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants :  Articulations accidentelles par défaut  Enharmonique : #  Enharmonique : b  Bémols en dièses  Dièses en bémols  Forcer l’articulation accidentelle  Masquer l’articulation accidentelle  Guider l’articulation accidentelle Modification de la direction et de la longueur des hampes Par défaut, la direction et la longueur des hampes d’une note dépendent des réglages correspondants dans la fenêtre Style de portée. Pour modifier la direction et la longueur des hampes d’une note, procédez comme suit : m Sélectionnez la valeur voulue dans le menu Direction des hampes, dans la fenêtre Attributs de note. Remarque : il est impossible de modifier la longueur des hampes dans la fenêtre Attributs de note. m Sélectionnez l’élément correspondant dans le menu Attributs > Hampes.  Par défaut : la direction de la hampe dépend du réglage par défaut (du style de portée).  Asc : la hampe de la note est dirigée de force vers le haut.  Desc : la hampe de la note est dirigée de force vers le bas.  Masquer : masque la hampe d’une note, ainsi que la ligature ou le crochet associé.  Fin de hampe : Longueur par défaut : réglage par défaut.  Fin de hampe : Monter : déplace la hampe vers le haut. En fonction de la direction, cet attribut a pour effet de raccourcir ou de rallonger la hampe.  Fin de hampe : Descendre : contrairement à l’attribut ci-dessus, déplace la hampe vers le bas. m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants : 814 Chapitre 33 Utilisation de la notation  Hampes : par défaut  Hampes : haut  Hampes : bas  Hampes : masquer  Fin de hampe : Longueur par défaut  Fin de hampe : Monter  Fin de hampe : Descendre Modification des ligatures d’une note Par défaut, la ligature d’une note dépend du temps choisi, du réglage du paramètre Groupement de battements dans la zone de dialogue Temps, ainsi que du paramètre Ligature indiqué dans le Style de partition. Pour modifier les ligatures d’une note, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez l’un des éléments suivants dans le menu Attributs > Ligatures :  Ligaturer les notes sélectionnées : force une ligature sur la note suivante.  Annuler la ligature des notes sélectionnées : interrompt la ligature sur la note suivante.  Ligatures par défaut : en fonction du réglage par défaut. m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants :  Ligaturer les notes sélectionnées  Annuler la ligature des notes sélectionnées  Ligatures par défaut Modification de l’assignation de la voix ou de la portée Vous pouvez modifier l’assignation de la voix ou de la portée pour les hampes à travers les portées par le biais du menu Attributs > Liaisons (reportez-vous « Utilisation avancée des styles de portée » à la page 833). Vous avez le choix entre les options suivantes (style polyphonique à plusieurs portées requis) :  Portée par défaut : en fonction de l’assignation de la voix.  Portée au-dessus de la voix : déplace les notes sélectionnées vers la portée au-dessus de la voix.  Portée sous la voix : déplace les notes sélectionnées vers la portée située au-dessus de la voix. Modification de la direction de la liaison Par défaut, la direction de la liaison correspond au réglage effectué dans la fenêtre Style de partition. Chapitre 33 Utilisation de la notation 815 Pour modifier la direction de la liaison d’une note, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez le réglage souhaité dans le menu Attributs > Liaisons. m Sélectionnez la direction voulue dans le menu Direction de la liaison, dans la fenêtre Attributs de note. m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants :  Directions : par défaut  Directions : haut  Directions : bas Modification de la syncope d’une note Par défaut, la syncope d’une note correspond au réglage effectué dans la zone Paramètres d’affichage. Pour modifier le réglage Syncope d’une note, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le réglage voulu dans le menu Attributs > Syncope. m Sélectionnez le réglage voulu dans le menu Syncope, dans la fenêtre Attributs de note. m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants :  Syncope par défaut  Forcer la syncope  Pas de syncope Modification de l’interprétation des notes Par défaut, l’interprétation des notes correspond au réglage choisi dans la zone Paramètres d’affichage. Pour modifier le réglage Interprétation des notes, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le réglage voulu dans le menu Attributs > Interprétation. m Sélectionnez le réglage voulu dans le menu Interprétation, dans la fenêtre Attributs de note. m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants :  Interprétation par défaut  Forcer l’interprétation  Pas d’interprétation 816 Chapitre 33 Utilisation de la notation Modification de l’état Indépendant d’une note Par défaut, les notes ne s’affichent pas sous forme de notes indépendantes. Pour modifier l’état « indépendant » d’une note, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le réglage voulu dans le menu Attributs > Indépendant :  Appoggiature indépendante : la note est affichée sous la forme d’une appoggiature seule (et indépendante).  Indépendant : la note est affichée en dehors du contexte rythmique de la mesure.  Non indépendant : la note est affichée dans le contexte rythmique de la mesure. m Utilisez l’un des raccourcis clavier suivants :  Non indépendant  Indépendant  Appoggiature indépendante Modification de la couleur d’une note Vous pouvez attribuer différentes couleurs à chaque note, en fonction des trois palettes de couleurs. Pour attribuer une couleur à un note, procédez comme suit : 1 Sélectionnez une note. 2 Sélectionnez l’une des 16 couleurs disponibles dans le menu Attributs > Couleurs. Dans ce menu, vous pouvez également activer les modes Couleur de vélocité et Couleur tonale. Les couleurs tonales peuvent être mises en correspondance de façon diatonique ou chromatique. Les couleurs de vélocité des notes correspondent à certaines plages de vélocité MIDI. Les 16 options de couleur disponibles dans le menu Attributs, ainsi que les couleurs associées aux options Vélocité et Hauteur tonale, peuvent être éditées dans l’onglet Couleur, dans les réglages de partition du projet. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Couleurs » à la page 874. Remarque : en tant qu’attributs de notes, ces réglages ont priorité sur les réglages de style de portée, mais ils s’appliquent uniquement si le mode de couleur est réglé sur Normal dans le menu Présentation de l’éditeur de partition > Couleurs. Chapitre 33 Utilisation de la notation 817 Réinitialisation des attributs de notes Pour rétablir les réglages par défaut de tous les attributs des notes, cliquez sur Attributs > Réinitialiser tous les attributs (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Utilisation des styles de portée Les styles de portée contiennent de nombreux attributs, tels que la clef, la taille de la portée, la distance verticale entre les portées, la transposition d’instruments, etc. Il s’agit donc de choisir un nouveau style de portée pour modifier la mise en page de la partition de n’importe quelle région MIDI existante ou nouvellement créée. Le style de portée choisi n’a aucun effet sur la lecture MIDI, uniquement sur la façon dont la partition est affichée dans Logic Pro. Il peut parfois arriver qu’aucun des styles de portée prédéfinis ne convienne à vos besoins et que vous ayez à en créer un. Cette opération s’effectue dans la fenêtre Styles de portée (reportez-vous « Création de vos propres styles de portée » à la page 820). Les styles de portée sont enregistrés avec le fichier du projet, ce qui permet d’avoir différents styles de portées pour chaque projet. Π Conseil : vous pouvez créer des modèles de projets vides avec (entre autres) des styles de portée et d’autres réglages de partition que vous utilisez en général. Attribution de styles de portée à des régions MIDI Vous pouvez attribuer un style de portée différent à chaque région MIDI. Les styles de portée prédéfinis répondront dans la plupart des cas à vos besoins (voir tableau ci-dessous). La modification des styles de portée vous permet d’effectuer rapidement les opérations suivantes :  créer des parties pour la transposition d’instruments,  afficher une même région MIDI avec des tailles différentes (par exemple pour imprimer une partition entière et les passages individuels propres à chaque instrument),  passer d’un format d’affichage à un autre dans une portée. Pour ce faire, il suffit de couper une région MIDI et d’attribuer des styles de portée différents à chaque région de plus petite taille obtenue. Cette technique peut par exemple servir à alterner entre des passages entièrement retranscrits et des passages improvisés utilisant uniquement des slashes sur les temps et des symboles d’accord. Avertissement : attention ! Tous les symboles directement liés aux notes (les accents, les fermatas, les symboles de jazz, etc.) sont supprimés lors de la réinitialisation des attributs des notes. 818 Chapitre 33 Utilisation de la notation Pour attribuer un style de portée (prédéfini ou créé par l’utilisateur) à une région MIDI, procédez comme suit : 1 Sélectionnez la région MIDI. 2 Sélectionnez le style de portée voulu dans le menu local du paramètre Style, dans la zone Paramètres d’affichage. Vous avez également la possibilité d’attribuer un style de portée de façon simultanée à plusieurs régions sélectionnées. Attribution automatique d’un style de portée Lorsque vous créez une région MIDI, que ce soit via un enregistrement en temps réel ou à l’aide de l’outil Crayon dans la zone Arrangement, le style de portée attribué à cette région est celui qui est sélectionné sur la ligne inférieure de la zone Paramètres de piste. Lorsque vous créez des modèles de projets ou que vous commencez un nouveau projet, il se peut que vous souhaitiez modifier ces réglages pour les pistes susceptibles d’utiliser un style de portée spécifique. Les régions enregistrées sur ces pistes seront ainsi immédiatement affichées avec le style de portée correct. Si le réglage Style Auto est sélectionné sur la ligne inférieure de la zone Paramètres de piste, toutes les nouvelles régions MIDI se verront attribuer un style qui correspond au registre des notes enregistrées. Par exemple, si la région est constituée de notes jouées à l’octave inférieure, le style de portée Grave sera automatiquement sélectionné. De même, pour un morceau à quatre mains, le style Piano sera attribué automatiquement. Remarque : le réglage Style Auto peut être sélectionné uniquement dans la zone Arrangement de la zone Paramètres de piste. Il n’apparaît pas dans la liste des styles de portée accessible à partir de la zone Paramètres d’affichage de l’éditeur de partition. Chapitre 33 Utilisation de la notation 819 Styles de portée prédéfinis Logic Pro contient un certain nombre de styles de portée prédéfinis. Ils sont tous énumérés dans le tableau ci-dessous, ainsi que les paramètres qui leur correspondent : Style de portée Type de clé Transposition Graves Clé de Fa — Mélodie Clé de Sol — Piano (deux portées) Aigus/Clé de Fa — Aigus Clé de Sol — Aigus +8 Clé de Sol (+8) –1 octave Aigu -8 Clé de Sol (–8) +1 octave Saxo alto Clé de Sol Mi bémol (+9) Saxo baryton Clé de Fa Mi bémol (+21) Contrebasse Clé de Fa (–8) +1 octave Guitare Affichage tablature — Mix Guitare (Affichage tablature et une portée) Affichage tablature /Clé de Sol (–8) — Cor en Mi bémol Clé de Sol Mi bémol (–3) Cor en Fa Clé de Sol Fa (+7) Orgue 1+2/3+4/5 (3 portées) Aigus/Graves/Clé de Fa — Orgue 1+2/3/5 (3 portées) Aigus/Graves/Clé de Fa — Orgue 1/1/5 (3 portées) Aigus/Graves/Clé de Fa — Orgue 1/3+4/5 (3 portées) Aigus/Graves/Clé de Fa — Orgue 1/3/5 (3 portées) Aigus/Graves/Clé de Fa — Piano1+2/3 (2 portées) Aigus/Clé de Fa — Piano1+2/3+4 (2 portées) Aigus/Clé de Fa — Piano 1/3 (2 portées) Aigus/Clé de Fa — Piano1/3+4 (2 portées) Aigus/Clé de Fa — Piccolo Clé de Sol –1 octave Saxo Soprano Clé de Sol Si bémol (+2) Saxo Ténor Clé de Sol Si bémol (+14) Trompette en La Clé de Sol La (+3) Trompette en Si bémol Clé de Sol Si bémol (+2) Alto Clef d’alto — Violoncelle Clé de Fa — # Batteries Clef de percussion Mis en correspondance 820 Chapitre 33 Utilisation de la notation Création de vos propres styles de portée Vous pouvez créer des styles de portées, les éditer, les supprimer ou dupliquer des styles de portée existants à partir de la fenêtre Style de portée. Un style de portée comprend les paramètres suivants (éditables) :  Nombre de portées (pour l’affichage d’une région MIDI).  Pour les styles de portée multiples polyphoniques : configuration des crochets et connexions de traits de mesure entre les portées.  Pour chaque portée : taille de la portée, distance par rapport aux portées suivantes (supérieure et inférieure), nombre de voix (polyphoniques) indépendantes dans la portée, clé, transposition de l’affichage, activation/désactivation de l’armature.  Pour chaque voix (polyphonique) indépendante : activation/désactivation de l’affichage automatique des silences, direction des hampes des notes, direction des liaisons, direction des crochets et numéros pour les N-triolets, ligatures.  Assignation de canal MIDI pour la voix ou définition d’une tonalité pour le point de séparation (pour la séparation des différentes voix, couleurs de notes, nombre de portées utilisées pour afficher une région MIDI (en générale une seule, mais il peut y en avoir deux avec les styles Piano ou même trois avec les styles Orgue), les clés et la transposition de l’affichage). Pour ouvrir la fenêtre Style de portée, procédez comme suit : m Sélectionnez Mise en page > Styles de portée (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir la fenêtre du style de portée). Bouton Hiérarchie Bouton Lien Outils Zone du nom Paramètres de voix Paramètres de la portée Paramètres d’assignation Chapitre 33 Utilisation de la notation 821  Bouton Lien : si le bouton Lien est activé lorsque la fenêtre Style de portée est ouverte, les paramètres du style de portée de la région MIDI sélectionnée sont toujours visibles. Si vous passez à une autre région MIDI, la fenêtre Style de portée change en fonction de la nouvelle sélection.  Bouton Hiérarchie : cliquez sur ce bouton pour faire passer la fenêtre Style de portée du mode d’affichage à une portée à la présentation liste et inversement (la présentation liste affiche une liste de tous les styles de portée disponibles).  Outils : contient l’outil Pointeur, l’outil crayon (pour créer des partitions et des voix) et l’outil Gomme (pour supprimer des styles de portée, des portées ou des voix).  Zone Nom : indique le nom du style de portée sélectionné. Pour afficher le menu local avec tous les styles disponibles pour le projet en cours, cliquez sur le bouton flèche situé à côté de cette zone. Pour passer à un autre style de portée, sélectionnez l’entrée correspondante.  Paramètres de portée : paramètres de chaque portée. Chaque ligne en dessous du terme Portée représente une portée de l’affichage de la partition.  Paramètres de voix : paramètres de chaque voix indépendante. Chaque ligne en dessous du terme Voix représente une voix indépendante. Le terme « voix » se rapporte uniquement à l’affichage simultané de passages polyphoniques rythmiquement indépendants dans la musique et non au nombre de notes pouvant être affichées simultanément. Une voix peut être constituée d’autant de notes simultanées (accords) que vous le souhaitez. Seules les notes qui doivent être affichées comme rythmiquement indépendantes (des autres notes de la portée) doivent être assignées à des voix séparées.  Paramètres d’assignation : paramètres d’assignation de notes aux différentes voix. Chaque portée peut contenir plusieurs voix indépendantes (jusqu’à 16), mais il n’est pas possible d’afficher une voix sur différentes portées. Un style de portée doit donc contenir au moins autant de voix qu’il y a de portées. 822 Chapitre 33 Utilisation de la notation Dans la fenêtre Style de portée, les styles de portée peuvent être affichés en présentation unique (voir ci-dessus) ou en liste. La présentation liste sert essentiellement à copier des styles de portée d’un projet vers un autre (voir ci-dessous) ou à supprimer des styles. Pour passer en présentation liste dans la fenêtre Style de portée, effectuez l’une des opérations suivantes : m Double-cliquez dans l’espace vide en-dessous des paramètres pour passer en présentation liste. Double-cliquez une seconde fois sur l’un des styles de portée de la liste pour afficher ce style en présentation unique. m Cliquez sur le bouton Hiérarchie, à gauche de la barre de menu. Création d’un style de portée En présentation « vue unique », pour créer un style de portée, sélectionnez Nouveau > Style de portée unique, ou Nouveau > Style de portée double. Les styles créés de cette façon ne disposent que de paramètres très basiques, que vous devez généralement éditer (voir ci-dessous) pour les adapter à vos besoins. Le nom par défaut des styles créés de cette manière est « *New Style » (nouveau style). Double-cliquez sur la zone du nom pour ouvrir une zone de saisie textuelle dans laquelle vous pourrez entrer un nouveau nom. Création de styles de portée à partir de styles existants Bien souvent, vous aurez besoin d’un nouveau style de portée quasiment identique à un style existant. Dans ce cas, il suffit de copier un style approchant, puis de modifier la copie. Chapitre 33 Utilisation de la notation 823 Pour copier un style de portée, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez Nouveau > Dupliquer le style, dans la fenêtre Style de portée en présentation « vue unique ». m Cliquez sur le bouton flèche situé à côté de la zone Nom dans la fenêtre Style de portée, puis sélectionnez ****DUPLIQUER**** dans le menu local. Π Conseil : il est possible de copier le style de portée en cours et de l’assigner directement à une région MIDI sélectionnée. Pour ce faire, procédez comme suit : sélectionnez la région MIDI voulue dans l’éditeur de partition, cliquez sur le paramètre de style dans la zone Paramètres d’affichage, puis sélectionnez l’option « ****DUPLIQUER**** » dans le menu local Style de portée. Dans tous les cas de figure, le nouveau style héritera du nom du style de portée dont il est dérivé, auquel sera ajouté le suffixe « *copié ». Il est ensuite possible de l’éditer, dans la zone de nom de la fenêtre Style de portée. Ajout de portées à un style de portée Vous pouvez ajouter une portée dans votre style de portée, afin, par exemple, de créer un style de piano à deux portées à partir d’un style à une seule portée. Chaque portée est représentée par un numéro dans la première colonne. Ces numéros sont assignés automatiquement, il n’est pas possible de les modifier. Pour ajouter une portée à un style de portée : m Déterminez la position d’insertion de la portée en cliquant sur la colonne étroite à gauche des chiffres de portées dans la fenêtre Style de portée, puis choisissez Nouveau > Insérer la portée. La nouvelle ligne est insérée à l’emplacement de la marque d’insertion (>). Ajout de voix à un style de portée Vous avez besoin de styles de portée polyphoniques (styles de portée comportant des voix indépendantes) pour afficher des lignes mélodiques aux rythmes différents sur la même portée (généralement pour des choeurs). Vous pouvez théoriquement créer jusqu’à 16 voix indépendantes dans un style de portée. 824 Chapitre 33 Utilisation de la notation Pour ajouter une voix à un style de portée : m Choisissez Nouveau > Insérer une voix. La nouvelle voix est insérée à l’emplacement de la marque d’insertion (>), positionnable d’un clic de souris dans la colonne étroite à gauche des numéros de portée (ce détail a son importance si vous souhaitez insérer une voix entre des voix existantes). La voix nouvellement insérée héritera des mêmes paramètres que ceux de la voix située juste au-dessus. Vous pouvez ensuite modifier librement ces paramètres. Le champ de portée de la première colonne reste vide. Le projet par défaut contient plusieurs styles de partition polyphoniques pour piano (par exemple, Piano 1+2/3+4) et orgue liturgique (Orgue 1+2/3+4/5 à trois portées). Copie de voix ou de portées dans d’autres styles de portée Vous pouvez copier une ou plusieurs voix et portées, avec leurs paramètres, dans d’autres styles de portée. Pour copier une voix ou une portée dans un autre style de portée : 1 Sélectionnez les voix ou portées à copier en faisant glisser le pointeur de la souris verticalement dans la colonne de marge à gauche des numéros de portée. La sélection est indiquée par une barre verticale gris foncé. 2 Choisissez Édition > Copier (ou utilisez le raccourci clavier Copier, par défaut : Commande + C). 3 Passez au style de portée cible dans lequel vous souhaitez coller ces voix (cela fonctionne également entre différents projets). 4 Positionnez la marque d’insertion, puis choisissez Édition > Coller (ou utilisez le raccourci clavier Coller, par défaut : Commande + V). Remarque : si une voix était sélectionnée dans le style de portée de destination (et indiquée par une barre noire dans la colonne de gauche), elle sera remplacée par les voix collées. Copie de styles de portée d’un projet à l’autre À un moment donné, vous souhaiterez probablement utiliser des styles de portée figurant dans un autre projet. Chapitre 33 Utilisation de la notation 825 Pour importer tous les styles de portée d’un autre projet : 1 Choisissez Options > Importer des réglages dans l’éditeur de partition (ou utilisez le raccourci clavier Importer des réglages). 2 Dans la fenêtre Importation de réglages, sélectionnez le projet contenant les styles de portée souhaités, cochez la case Styles de portée (et désactivez tous les autres paramètres que vous ne souhaitez pas importer), puis cliquez sur Importer. Vous importez ainsi tous les styles de portée d’un autre projet dans le projet en cours. Pour copier des styles de portée particuliers d’autres projets : 1 Dans le projet contenant les styles de portée à copier : ouvrez la fenêtre Style de portée (une présentation unique s’affiche). 2 Double-cliquez dans l’espace situé sous les paramètres de style de portée pour afficher la liste complète des styles. 3 Sélectionnez les styles de portée souhaités. 4 Choisissez Édition > Copier (ou utilisez le raccourci clavier Copier, par défaut : Commande + C). 5 Ouvrez la fenêtre Style de portée dans le projet cible. 6 Choisissez Édition > Coller (ou utilisez le raccourci clavier Coller, par défaut : Commande + V). Copie automatique des styles de portée Si vous copiez une région MIDI d’un projet dans un autre et que le style de portée utilisé par la région MIDI d’origine n’existe pas dans le fichier du projet cible, il est automatiquement copié, avec la région MIDI. Suppression de voix ou de portées d’un style de portée Pour supprimer des voix ou des portées d’un style de portée, sélectionnez-les et appuyez sur la touche Retour arrière ou choisissez Édition > Supprimer. Suppression de styles de portée Vous pouvez supprimer des styles de portée en présentation vue unique et en présentation liste. Ce dernier mode vous permet de sélectionner et de supprimer simultanément plusieurs styles de portée. Pour supprimer un style de portée en présentation vue unique : m Choisissez Nouveau > Supprimer un style. Pour supprimer plusieurs styles de portée en mode liste : m Cliquez sur les styles de portée souhaités tout en appuyant sur la touche Maj, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Retour arrière). Π Conseil : en présentation liste, vous pouvez utiliser la commande Édition > Sélectionner inutilisé pour sélectionner tous les styles de portée qui ne sont pas encore affectés à des régions ou des instruments de piste du projet. 826 Chapitre 33 Utilisation de la notation Modification des paramètres des styles de portée Une fois que vous avez créé ou importé un style de portée et que vous avez défini le nombre souhaité de voix et de portées, vous pouvez modifier les paramètres ci-dessous dans la fenêtre Style de portée. Nom En double-cliquant sur la zone de nom située à gauche des colonnes de portée et de voix, vous pouvez saisir le nom de style de portée souhaité. À propos des plages de notes Les notes se trouvant hors de la plage de notes (définie à gauche de la fenêtre Style de portée) ne s’affichent pas dans l’éditeur de partition. Vous pouvez alors masquer les notes utilisées pour les opérations de changements de clé (par exemple, les bibliothèques d’échantillons VSL chargées dans le module EXS24 mkII). Crochets et connexions de traits de mesure Vous ne pouvez modifier ce paramètre que dans des styles comportant plusieurs portées : il permet de déterminer les portées qui seront réunies par des crochets ou des accolades (les deux formes sont disponibles) ou par des traits de mesure (soit au début seulement de chaque portée, soit à chaque trait de mesure). Pour chacune de ces connexions, il suffit de cliquer sur la colonne correspondante et de faire glisser le pointeur de la souris jusqu’à ce que le symbole approprié s’affiche. Dans le cas d’un style de portée comportant plus de deux portées, les crochets et les traits de mesure peuvent être définis pour connecter uniquement certaines parties du style de portée global ; autrement dit, la connexion peut être interrompue par des portées intermédiaires. Pour supprimer des connexions, saisissez l’extrémité du symbole (en bas) et faites-la remonter jusqu’au début de ce dernier de façon à ce qu’il disparaisse. Espace Ces valeurs déterminent la distance avec la portée supérieure ou inférieure ou, pour les portées du haut et du bas d’une partition complète, leur écart avec les marges de la page. La première valeur augmente ou diminue l’espace figurant au-dessus des portées, tandis que la deuxième valeur agit de même pour l’espace situé en dessous. Ce paramètre est utile si vous devez créer un espace supplémentaire au-dessus ou audessous d’une portée, afin d’insérer des symboles entre des portées. Chapitre 33 Utilisation de la notation 827 Vous pouvez également modifier la distance verticale au-dessus de la portée directement dans la partition en faisant glisser la portée vers le haut ou vers le bas (au niveau de la clé). La distance sous la portée peut aussi être modifiée dans la partition, mais uniquement pour la portée du bas dans l’affichage de la partition ou si une seule portée est affichée. La dernière ligne de l’affichage de la partition sera déplacée à l’aide de la souris. Ces procédures modifient les réglages du style de portée correspondant. Toutes les régions qui utilisent le même style seront affectées. Taille Utilisez ce paramètre pour déterminer la taille de la portée ainsi que des notes et des symboles (y compris les articulations et les liaisons) qu’elle contient. 16 tailles (0 à 15) sont disponibles. Voici quelques recommandations relatives à leur utilisation :  Pour des rubriques instrumentales standard et des partitions directrices, utilisez la taille 7 ou 8.  La taille des portées d’une partition complète dépend du nombre de portées de la partition ainsi que de la taille et du format du papier utilisé. Avec du papier au format Lettre US ou A4 : grand orchestre : 2, big band : 3, quintette à vent : 4. Remarque : la taille de toutes les portées d’un jeu de partitions peut aussi être affectée par le paramètre Échelle (reportez-vous « Création de partitions et de rubriques instrumentales au moyen des jeux de partitions » à la page 839) de la fenêtre Jeu de partitions. Il est par conséquent possible d’utiliser la même taille pour la partition entière et des parties séparées d’un même morceau. Clé Vous pouvez sélectionner la clé à utiliser dans le style de portée à partir d’un menu local. Outre les clés habituelles, ce menu offre des options spéciales :  Batterie.0 à Batterie.8 : portées de 0 à 8 lignes, avec une clé de percussion neutre. La relation des hauteurs de notes MIDI par rapport à la ligne du haut de toutes ces portées correspond à la ligne du haut en clé de Fa normale (A2). Ces portées de batterie ne présentent aucune articulation. Batterie.0 omet également les lignes supplémentaires. Ces clés sont surtout utilisées dans les styles de batterie mis en correspondance (reportez- vous « Notation batterie avec styles de portée mis en correspondance » à la page 836), dans lesquels la position verticale d’une note sur la portée ne correspond pas à la tonalité, mais dépend de divers paramètres de table rythmique.  Sans clé.0 à Sans clé.8 : semblable aux portées Batterie.0 à Batterie.8, mais sans clé.  TAB Guitare… et TAB basse… : 12 options différentes pour afficher les notes sous forme de tablatures pour guitare ou pour basse. Les réglages de tablature peuvent être définis et modifiés dans la fenêtre de tablature (Mise en page > Tablature guitare…). 828 Chapitre 33 Utilisation de la notation Transposition Il s’agit de la transposition d’affichage, mesurée en demi-tons ascendants ou descendants. Ce paramètre n’agit pas sur la lecture MIDI. Si une portée contient des symboles d’accords, ils seront eux aussi transposés en conséquence. Si le réglage de projet « Transposition de clé automatique » de l’onglet Clés et altérations est activé (ce qui correspond au réglage par défaut), les armatures de clé seront elles aussi transposées (à une exception près, décrite dans le prochain paragraphe). Clé Si ce paramètre est défini sur Masquer, la portée correspondante s’affichera sans armature de clé. Les dièses et les bémols apparaîtront alors directement à côté des notes. Ce paramètre est généralement défini de manière à afficher l’armature de clé. L’option Masquer est principalement réservée aux morceaux de cor d’harmonie, parfois écrits sans armature de clé. Remarque : le réglage de projet Transposition de clé automatique a un effet sur l’ensemble du projet, mais l’armature de clé de base, non transposée reste indiquée. L’option Masquer l’armature fait disparaître les armatures de clé. Silence L’affichage automatique des silences peut être désactivé (Masquer) ou réglé pour faire apparaître des slashes (barres obliques) sur les temps à la place des silences. Cette option est utile pour les parties de rubrique rythmique et les solos improvisés. Dans ce cas, le nombre de slashes par mesure est déterminé par le numérateur des articulations de temps (par exemple, 4 slashes en 4/4, 6 slashes en 6/8, etc.). Les notes insérées et les symboles restent affichés, mais les silences automatiques ne sont visibles que s’ils sont inférieurs à un temps. Si nécessaire, vous pouvez insérer manuellement des silences utilisateur pour remplacer des slashes individuels. Hampe Ce paramètre contrôle la direction des hampes. Le réglage par défaut est Auto. Le réglage Haut ou Bas force les hampes à adopter la direction correspondante, quelle que soit la hauteur des notes. Le réglage Masquer les rend invisibles (ainsi que les ligatures et les crochets). Liaison Détermine la direction verticale des liaisons automatiques. Le réglage par défaut est Auto. Le réglage Haut ou Bas force toutes les liaisons à adopter la direction correspondante. Chapitre 33 Utilisation de la notation 829 Tuplet Contrôle la direction des crochets et des nombres des n-triolets. Le réglage par défaut est Auto. Le réglage Haut ou Bas force tous les crochets et les nombres des n-triolets à adopter la direction correspondante. Le réglage Masquer empêche l’affichage automatique des crochets et des nombres des triolets. Dans ce cas, les nombres sont toujours affichés entre crochets à l’écran, pour permettre l’édition des triolets. Toutefois, ils n’apparaîtront pas à l’impression. Si vous réglez ce paramètre sur Masquer, vous pouvez toujours rendre visibles certains triolets : double-cliquez sur le nombre (3) entre crochets pour ouvrir une zone de dialogue de triolet. Si vous fermez à présent cette zone en cliquant sur OK, vous convertissez le triolet automatique en un triolet forcé qui sera affiché conformément aux paramètres définis dans la zone de dialogue. Ligature Contrôle l’apparence des ligatures. Le réglage par défaut, Incliné, permet d’afficher des ligatures inclinées. Horiz. n’autorise que des ligatures horizontales. Vocal empêche les ligatures d’apparaître, pour obtenir par exemple des rubriques vocales classiques dans lesquelles les notes ne sont accompagnées que de leurs crochets. Couleur Définit la couleur des notes de la voix. Les options disponibles sont les suivantes : Noir (« --- »), Hauteur tonale, Vélocité et les 16 couleurs de la palette utilisateur (reportezvous « Couleurs » à la page 874). Ces réglages n’affectent les régions que si l’option Présentation > Normal est activée dans l’éditeur de partition (réglage par défaut). Assignation de paramètres Les paramètres Canal et Séparation de la fenêtre Style de portée sont présentés dans la rubrique suivante, qui traite de l’assignation des notes. 830 Chapitre 33 Utilisation de la notation Assignation de notes à des voix et des portées Deux méthodes permettent d’assigner des notes à des voix et des portées : vous pouvez définir un point de séparation fixe ou bien des canaux MIDI pour chaque voix d’une portée. Utilisation d’un point de séparation Vous pouvez utiliser un point de séparation fixe pour assigner des notes à des voix. Ceci correspond à une tonalité, ce qui détermine la limite absolue entre deux voix. Les notes situées dans la même tonalité ou à une tonalité supérieure sont assignées aux voix supérieures. Les notes en dessous de ladite tonalité sont, elles, assignées à la croix inférieure du bord. La réalité demande souvent un peu plus de souplesse à cette séparation. Il peut arriver que la partie de main droite du piano descende en dessous du Do central (défini comme point de séparation) ou que la main gauche fasse des incursions au-dessus. Il n’est pas possible de rendre cette flexibilité avec un point de séparation fixe, mais vous pouvez utiliser cette fonction pour créer une version convenable. Pour séparer des voix à l’aide d’un point de séparation : m Dans la colonne Séparation de la fenêtre Style de portée, choisissez la hauteur de note souhaitée. Utilisation des canaux MIDI Vous pouvez utiliser des canaux MIDI (Canal) pour assigner des notes à des voix. Chaque note appartient à la voix qui est « propriétaire » de son canal MIDI. Les différents canaux MIDI n’influent pas sur la lecture MIDI, étant donné que le canal de lecture est déterminé par le réglage de la zone Paramètres de piste (fenêtre Arrangement). Puisque les canaux MIDI servent à assigner les voix, les notes non assignées à des canaux ne seront pas affichées du tout. Vous pouvez en profiter pour exclure certaines notes de l’affichage (par exemple, des passages d’improvisation, des trilles, etc.). Pour séparer des voix à l’aide d’un canal MIDI : m Dans la colonne Canal de la fenêtre Style de portée, assignez le canal MIDI souhaité à chaque voix. Lorsque vous utilisez des canaux MIDI pour assigner des notes à des portées ou des voix :  Vous pouvez modifier le canal MIDI comme pour tous les autres événements : en sélectionnant les événements et en changeant le canal dans la zone Paramètres d’événement ou la liste des événements.  Vous pouvez rapidement changer le canal MIDI des événements de note sélectionnés avec les raccourcis clavier Canal d’événement +1 et Canal d’événement -1. Ces commandes sont encore plus efficaces lorsqu’elles sont combinées aux raccourcis clavier Sélectionner la région/l’événement suivant et Sélectionner la région/l’événement précédent, qui permettent de déplacer la sélection de note en note. Chapitre 33 Utilisation de la notation 831 En outre, vous pouvez utiliser les fonctions de l’éditeur de partition permettant de changer plus rapidement les canaux MIDI des notes, de façon à les assigner à leurs voix respectives : il s’agit notamment de la préférence Séparation automatique et de l’outil Séparation de voix. Séparation automatique des canaux MIDI Pour enregistrer des voix polyphoniques en temps réel et en plusieurs passes, vous pouvez configurer votre clavier ou votre contrôleur MIDI pour qu’il émette sur le canal MIDI correspondant à chaque voix. Cela vous évitera d’avoir à éditer les canaux par la suite. La même remarque s’applique à la saisie pas à pas. Par ailleurs, vous pouvez séparer automatiquement des notes MIDI à l’aide de la préférence de partition « Séparation automatique des notes dans les styles d’accords à portées multiples ». Si cette préférence est activée et que le style de portée par défaut de la zone Paramètres de piste sélectionnée est un style polyphonique, des canaux MIDI correspondant aux réglages de voix du style de portée sont automatiquement assignés à toutes les notes jouées. Les notes situées au niveau du point de séparation et au-dessus de celuici reçoivent le canal de la première voix. Celles situées en dessous reçoivent le canal de la deuxième voix (cette fonction n’est valable que pour deux voix à la fois). Le résultat est une assignation sommaire, mais utilisable, qui peut être modifiée ultérieurement. Pour séparer des régions qui ont déjà été enregistrées : 1 Sélectionnez la région. 2 Choisissez Fonctions > Événements de notes > Assigner les canaux d’après la séparation de la partition (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Cette sélection assigne les notes de la région aux voix dans le style de partition en fonction du point de séparation automatique défini dans les préférences de partition. Utilisation de l’outil Séparation de voix L’outil Séparation de voix permet de tracer une ligne de séparation entre les notes d’une portée et de les assigner ainsi aux canaux MIDI des voix. Les canaux MIDI doivent être prédéfinis pour chacune des voix que vous souhaitez séparer. En effet, Logic Pro doit savoir quels canaux MIDI doivent être assignés à chaque note. Pour utiliser l’outil Séparation de voix pour changer le canal MIDI des notes : 1 Sélectionnez l’outil Séparation de voix. 832 Chapitre 33 Utilisation de la notation 2 Tracez une ligne (entre les notes) à l’endroit où vous voulez séparer les voix. Les notes situées sous la ligne sont transférées dans le canal MIDI figurant sous leur assignation actuelle. 3 Si vous faites une erreur, reculez un peu le pointeur de la souris vers la gauche. Vous effacerez ainsi la ligne de séparation à droite de l’outil, ce qui vous permettra de recommencer. Exemples de styles de portée Les rubriques ci-après montrent comment vous pouvez utiliser les options de styles de portée pour répondre à des besoins de notation spécifiques. Création d’un style de portée pour deux voix indépendantes Si deux voix indépendantes sont présentes tout au long du morceau, les paramètres peuvent être réglés de la façon suivante : direction des hampes, des liaisons et des ntriolets sur Haut pour la voix du haut et sur Bas pour la voix du bas. Notez que même avec ces réglages généraux, les attributs de note (reportez-vous « Utilisation des attributs de note pour modifier des notes séparément » à la page 810) peuvent être modifiés pour chaque note. Les deux voix affichent des silences automatiques (paramètre Silence réglé sur Afficher). Création d’un style de partition à une seule portée avec polyphonie optionnelle Vous avez parfois besoin d’insérer une seconde voix sur une portée qui d’ordinaire n’en utilise qu’une, afin de transcrire correctement un bref passage, rythmiquement indépendant. Le cas n’est pas rare dans les partitions d’orchestre, où un passage à l’unisson pour un groupe d’instruments diverge temporairement. Une solution consiste à utiliser un style de portée avec une voix principale et une seconde voix. Les paramètres de la voix principale doivent être réglés en fonction d’un style non polyphonique. La deuxième voix est réglée sur le canal 16 et n’affiche pas de silences automatiques :  Pour la voix principale, la direction des hampes, des liaisons et des triolets est fixée sur Auto, afin de garantir une transcription correcte des passages à l’unisson. Aucun canal MIDI n’étant défini pour cette voix, toutes les notes ne portant pas le numéro de canal 16 lui seront attribuées. Tant qu’aucune note ou aucun silence de canal 16 n’est utilisé, la partition reste identique à celle d’un style de portée simple, non polyphonique. Chapitre 33 Utilisation de la notation 833  Pour la seconde voix, la direction des hampes, des liaisons et des triolets est fixée sur Bas. L’affichage automatique des silences est désactivé (Masquer). Seuls les événements de note du canal 16 seront assignées à cette voix. Pour améliorer l’apparence de la partition, il convient également d’effectuer les opérations suivantes :  Les silences de la seconde voix doivent être insérés à la main si nécessaire. Le canal MIDI des silences insérés doit correspondre à celui de la seconde voix (16, en l’occurrence). Ce réglage peut être modifié dans la liste des événements.  Dans les passages polyphoniques, les hampes de la voix principale doivent être dirigées de force vers le haut par la sélection des notes correspondantes et le changement de leurs paramètres de hampe (reportez-vous « Utilisation des attributs de note pour modifier des notes séparément » à la page 810). L’intérêt d’une telle approche est que vous n’avez pas à vous soucier des canaux MIDI pendant l’enregistrement ou la saisie. En outre, vous ne risquez pas de faire disparaître involontairement des notes. En revanche, elle présente l’inconvénient de ne pas permettre l’utilisation de l’outil Séparation de voix pour assigner des notes aux voix. On peut trouver d’autres applications à cette méthode, telles que l’affichage des ligatures sur des appogiatures, l’apparition occasionnelle de la polyphonie pour un passage de guitare ou l’indication d’accents rythmiques au-dessus ou au-dessous des slashes sur les temps de parties de rubriques rythmiques. N’oubliez pas que vous pouvez ajouter des voix (jusqu’à 16) à une portée afin d’afficher des passages plus complexes. Utilisation avancée des styles de portée Cette rubrique présente un certain nombre de fonctions, techniques et conseils vous permettant de mieux utiliser les styles de portée. Saisie à la souris dans les styles de portée polyphoniques Il est très facile d’entrer les notes à la souris dans les styles de portée polyphoniques si vous activez la commande Présentation > Exploser la polyphonie (également disponible sous forme de raccourci clavier). Cette option force toutes les voix à s’afficher sur des portées différentes, quels que soient les réglages du style de portée (les autres paramètres de voix restent actifs). Si vous insérez une note sur un style de portée utilisant des canaux MIDI pour la séparation de voix, elle reçoit automatiquement le numéro de canal MIDI correspondant (de la portée à laquelle vous ajoutez la note). Une fois la saisie terminée, désactivez le réglage Exploser la polyphonie. Les voix s’affichent correctement sur une seule portée, conformément aux réglages du style de portée. 834 Chapitre 33 Utilisation de la notation Vous pouvez bien entendu insérer également les notes directement sur des portées polyphoniques sans activer le réglage Exploser la polyphonie. Dans ce cas, les notes insérées reçoivent le canal MIDI défini par le réglage Insérer les valeurs par défaut de la zone Paramètres d’événement (mais uniquement si ce canal particulier est utilisé par une des voix dans la portée). Changement de l’assignation des symboles aux portées Il existe un paramètre Portée dans la zone Paramètres d’événement pour la plupart des symboles insérés dans plusieurs styles de portée. Ce paramètre détermine la portée à laquelle le symbole appartient. Ligatures de notes entre plusieurs portées Les musiques pour instruments à clavier ou harpe (qui sont écrites sur deux portées) contiennent parfois des passages où les notes des portées supérieure et inférieure (jouées par les mains gauche et droite) sont reliées par une ligature pour mettre en évidence la continuité de la phrase musicale. Dans l’éditeur de partition, les notes ne peuvent être regroupées par des ligatures que si elles appartiennent à la même voix. Toutefois, les notes appartenant à la même voix s’afficheront sur la même portée. Vous devez utiliser les commandes d’assignation de portées de l’éditeur de partition pour afficher les notes d’une même voix sur des portées différentes. Exemple : la capture d’écran ci-dessous illustre un passage de piano affiché dans le style de portée Piano. Les notes de la portée supérieure appartiennent à la voix 1, qui utilise le canal MIDI 1. Les notes de la portée inférieure appartiennent à la voix 2, qui utilise le canal MIDI 2. Supposons que vous souhaitiez relier les huit notes de la première mesure par des ligatures pour mettre en évidence la continuité de la phrase musicale. Notes ligaturées sur plusieurs portées Chapitre 33 Utilisation de la notation 835 Pour relier par des ligatures des notes n’appartenant pas à la même portée : 1 Changez les assignations de voix pour les notes que vous souhaitez relier avec des ligatures (dans la portée inférieure) en effectuant une des opérations suivantes :  Tracez une ligne sous ces notes avec l’outil Séparation de voix.  Sélectionnez toutes les notes et réglez leur canal MIDI sur celui de la voix supérieure (dans la zone Paramètres d’événement). Toutes les notes s’affichent dans la portée supérieure, probablement avec de nombreuses lignes supplémentaires. 2 Sélectionnez les notes que vous souhaitez relier par des ligatures, puis choisissez Attributs > Ligatures > Ligature sélectionnée (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). 3 Sélectionnez les notes que vous souhaitez afficher dans la portée inférieure, puis choisissez Attributs > Assignation voix/portée > Portée sous voix (ou le raccourci clavier correspondant). Cela déplace toutes les notes sélectionnées vers la portée inférieure, bien qu’elles continuent à faire partie de la voix supérieure. Vous pourriez également choisir l’approche inverse, c’est-à-dire assigner d’abord toutes les notes à la voix inférieure, puis déplacer certaines d’entre elles dans la portée supérieure avec Attributs > Assignation voix/portée > Portée sur voix. Pour afficher toutes les notes sélectionnées dans leur portée d’origine, utilisez Attributs > Assignation voix/portée > Portée par défaut. 836 Chapitre 33 Utilisation de la notation Affichage des silences Les silences s’affichent toujours automatiquement dans Logic Pro, conformément aux réglages Silence du style de portée. Néanmoins, en raison des ligatures de notes entre plusieurs portées qui sont décrites plus haut, la plupart (voire l’ensemble) des notes appartiennent à la voix de la portée supérieure, tandis que la portée inférieure contient des silences, certains figurant même à la position occupée par des notes. Pour éviter ce problème éventuel, vous devrez utiliser un style de portée où l’affichage automatique des silences est désactivé pour la voix de la portée inférieure. Chaque fois que vous aurez besoin d’afficher les silences, insérez-les avec la souris à partir de la palette des symboles. Notation batterie avec styles de portée mis en correspondance Dans les régions MIDI assignées à des batteries, chaque note MIDI déclenche habituellement un son différent. Si ces régions MIDI sont affichées avec un style de portée normal, les notes que vous verrez n’auront aucune relation apparente avec les sons qu’elles représentent. Si vous voulez transformer ces hauteurs dépourvues de signification musicale en un passage de batterie lisible, utilisant des têtes de note de percussion spécifiques, vous devez utiliser les instruments et les styles de portée mis en correspondance. Les styles de portée mis en correspondance vous permettent d’assigner des voix individuelles à des groupes de batteries. Les groupes de batteries utilisent des formes de tête de note spécifiques pour afficher les événements de note. Vous pouvez définir les formes respectives des têtes de note dans une fenêtre Instrument mis en correspondance. Chapitre 33 Utilisation de la notation 837 La meilleure façon de créer une notation batterie pour une région MIDI existante consiste à ouvrir l’éditeur de partition (afin d’afficher la région MIDI), la fenêtre Instrument mis en correspondance et la fenêtre Style de portée. De cette façon, vous pouvez visualiser directement l’effet des modifications des paramètres sur l’affichage de la portée. Avant de définir en détail un style de portée mis en correspondance, vous devez paramétrer l’ensemble des groupes de batteries, des formes de tête de note et des positions relatives des notes dans la fenêtre Instrument mis en correspondance. Pour créer un style de portée mis en correspondance et destiné à une notation pour batterie : 1 Créez un instrument mis en correspondance dans l’environnement (reportez-vous « Instruments mis en correspondance » à la page 977), puis double-cliquez sur son icône. La fenêtre Instrument mis en correspondance s’ouvre. Ses réglages par défaut correspondent aux assignations de notes de batterie du standard General MIDI, mais ils peuvent être modifiés. La colonne située à l’extrême droite contient trois paramètres relatifs à la notation : 2 Dans le menu Tête, choisissez la forme de la tête des notes déclenchées par cette hauteur. Une note doit être assignée à un groupe de batteries pour être affichée dans un style de portée mis en correspondance. Si tel n’est pas le cas, elle ne sera pas visible. 3 Choisissez un groupe de batteries dans le menu Groupe. Divers groupes sont prédéfinis pour les sons de batterie les plus couramment utilisés (grosse caisse, caisse claire, charleston, toms, cymbales, etc.). Remarque : pour définir un nouveau groupe de batteries pour une autre sonorité d’instrument (par exemple, le tambourin), choisissez Nouveau groupe dans le menu local, puis double-cliquez sur cette entrée pour saisir le nom du nouveau groupe. 4 Réglez le paramètre Pos. rel. (position relative) comme vous le souhaitez. 838 Chapitre 33 Utilisation de la notation Le paramètre Pos. rel. assigne la note à une ligne de la portée. La position de la note est définie par rapport à la ligne supérieure de la portée. Des valeurs entières placent la note sur une ligne, tandis que des fractions la placent sur un interligne. Remarque : les positions peuvent également être modifiées dans la fenêtre Style de portée, mais ces modifications affectent toutes les notes d’un même groupe. Ces options vous permettent d’avoir deux notes MIDI distinctes (par exemple, des sons de grosse caisse différents) représentées de la même façon dans la partition, ou sur la même ligne, mais avec des têtes de note différentes. 5 Créez un style de portée mis en correspondance en choisissant Nouveau > Style mis en correspondance dans la fenêtre Style de portée et en insérant l’ensemble des portées, des voix et des groupes de batteries souhaités, comme indiqué ci-dessus et dans la rubrique « Utilisation des styles de portée » à la page 817.  Rubrique Portée : tout est identique aux styles de portée non mis en correspondance (à l’exception des paramètres Transposition et Armature inutiles et donc absents ici).  Rubrique Voix : sous Voix (sur la ligne supérieure de titre) se trouve une colonne Voix séparée, où les différentes voix sont numérotées automatiquement. Le style de portée indiqué ci-dessus contient une portée avec cinq voix indépendantes.  La hiérarchie Portées-Voix-Groupes de batteries est indiquée par des lignes horizontales, qui délimitent ces éléments. Chaque groupe de batteries appartient à la voix située sur la même position horizontale. Le paramètre Pos. agit sur le positionnement vertical de toutes les notes du groupe de batteries correspondant. La valeur qu’il affiche représente le décalage ajouté aux positions relatives ou soustrait de celles- ci (si elles sont définies pour chaque note dans la fenêtre Instrument mis en correspondance). Les noms de styles de portée mis en correspondance sont précédés du caractère # dans la fenêtre Styles de portée. Chapitre 33 Utilisation de la notation 839 Utilisation de plusieurs tables rythmiques dans un projet Si vous utilisez divers instruments MIDI avec des assignations de batterie différentes, vous pouvez créer une table rythmique séparée (dans la fenêtre Instrument mis en correspondance) pour chaque instrument. La liste des groupes de batteries reste cependant la même pour tous les instruments d’un même projet. Cela vous permet d’afficher des pistes de batterie différentes avec le même style de portée mis en correspondance. Toutes les caisses claires, par exemple, seront représentées de la même manière. Pour annuler ce comportement : 1 Créez d’autres groupes de batteries (Grosse caisse 2, Caisse claire 2, etc.). 2 Créez un deuxième style de portée mis en correspondance pour afficher ces groupes de batteries. Création de partitions et de rubriques instrumentales au moyen des jeux de partitions Vous pouvez utiliser des jeux de partitions pour déterminer les pistes d’instrument qui doivent être incluses dans l’affichage de la partition. Chaque projet peut contenir autant de jeux de partitions que nécessaire. Les jeux de partitions vous permettent d’effectuer les opérations suivantes :  Produire à la fois la partition complète et des rubriques instrumentales séparées (telles que des groupes spécifiques d’instruments).  Ordonner (verticalement) les pistes d’instrument dans la partition, quel que soit l’ordre des pistes dans la zone Arrangement.  Attribuer à chaque piste d’instrument un nom et, si nécessaire, un nom abrégé, qui deviendront à l’écran et sur papier le nom de l’instrument dans la partition.  Déterminer les portées qui seront reliées par des crochets ou des traits de mesure.  Exclure de l’affichage les pistes qui servent uniquement pour la lecture, mais n’ont pas d’utilité sur la partition (par exemple, des pistes ne contenant que des données de contrôleurs MIDI).  Réduire ou agrandir simultanément toutes les portées de chaque ensemble de portées, à l’aide du paramètre Échelle. Vous pourrez ainsi utiliser les mêmes styles de portée pour imprimer des partitions complètes et des rubriques séparées.  Choisir parmi deux réglages de paramètres différents (Partition ou rubrique) pour les marges de page, la hauteur de l’espace d’en-tête, la distance verticale entre les systèmes de portées et le nombre maximum de mesures par ligne. 840 Chapitre 33 Utilisation de la notation Relation entre les jeux de partitions et les modes d’affichage Un jeu de partitions ne s’affichera tel qu’il a été défini que si un mode d’affichage approprié est sélectionné. Les options Lien au contenu et Capture du contenu n’autorisent l’affichage que d’une seule région MIDI à la fois et ne sont donc pas adaptées à l’utilisation de jeux de partitions. En général, il est préférable de désactiver la fonction Lien dès lors que le jeu de partitions souhaité est intégralement affiché. Si une seule région MIDI est affichée, double-cliquez sous la portée pour faire apparaître la partition complète, puis désactivez Lien. Π Conseil : il est possible d’ouvrir plusieurs fenêtres d’éditeur de partition montrant chacune des niveaux d’affichage ou des jeux de partitions différents. Choix d’un jeu de partitions Le menu Jeu de partitions de l’Inspecteur permet de sélectionner un jeu de partitions. Cliquez sur ce menu pour afficher tous les jeux de partitions disponibles. Les nouveaux projets ne proposent que le jeu de partitions Tous les instruments qui affiche la totalité des instruments, en fonction du niveau d’affichage. Fenêtre Jeu de partitions Vous pouvez créer et modifier des jeux de partitions dans la fenêtre Jeu de partitions. Pour ouvrir la fenêtre Jeu de partitions, exécutez une des opérations suivantes : m Choisissez la commande Ouvrir la fenêtre Jeu de partitions dans le menu Jeu de partitions (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir la fenêtre Jeu de partitions, par défaut : Contrôle + Commande + I). m Choisissez Mise en page > Jeux de partitions dans l’éditeur de partition. Si vous ouvrez la fenêtre Jeu de partitions alors que le jeu de partitions par défaut Tous les instruments est sélectionné, un message d’avertissement indique que le jeu de partitions Tous les instruments ne peut pas être modifié. Chapitre 33 Utilisation de la notation 841 Nom du jeu de partitions Vous pouvez modifier le nom d’un jeu de partitions en double-cliquant dessus dans la colonne de gauche de la fenêtre Jeu de partitions, ce qui ouvre une zone de saisie textuelle. Marque d’insertion La colonne étroite située sur la gauche permet de placer une marque d’insertion (>) au moyen d’un clic de souris ou de définir plusieurs marques de sélection en faisant glisser verticalement le pointeur de la souris. Instrument Cette colonne permet de déterminer les instruments inclus dans le jeu de partitions et leur ordre (vertical) d’apparition dans la partition. Elle affiche également les icônes des instruments de piste, au niveau de zoom le plus élevé. Nom complet Un clic sur n’importe quelle ligne de cette colonne ouvre une zone de saisie contenant l’entrée par défaut « @(reference) ». Si vous ne la modifiez pas, c’est le nom de l’instrument de la piste qui est alors utilisé pour cet instrument dans la partition. Le nom de l’instrument de la piste reprenant souvent celui du son du synthétiseur correspondant (par exemple, « Solo Strings High »), il peut probablement s’avérer judicieux de lui attribuer un autre nom dans cette zone. Ce nom sera le nom complet affiché automatiquement dans la partition : par exemple, « Violon 1 ». Les paramètres d’affichage des noms d’instruments sont définis dans l’onglet Nombres et noms des réglages de projet Partition (reportez-vous « Nombres et noms » à la page 860). 842 Chapitre 33 Utilisation de la notation Nom abrégé Vous pouvez également saisir pour chaque instrument un nom abrégé qui sera utilisé si l’option Noms abrégés est sélectionnés dans les menus locaux 1ère portée et Autres portées de l’onglet Nombres et noms des réglages de projet Partition. Crochets et traits de mesure Vous pouvez déterminer les portées du jeu de partitions qui vont être reliées par des crochets ou des traits de mesure (au début de chaque portée ou tout au long des portées) dans les quatre dernières colonnes. Il est possible de définir ces connexions en faisant glisser le pointeur de la souris verticalement dans la colonne, jusqu’à l’apparition du symbole approprié. Les crochets et les traits de mesure peuvent également être interrompus entre les portées, ce qui vous permet de former des groupes d’instruments connectés au sein d’une partition. Pour supprimer un trait de mesure ou un crochet, saisissez le symbole correspondant par son extrémité (inférieure) et faites-la remonter jusqu’à ce qu’il disparaisse. Vous pouvez utiliser la même méthode pour raccourcir les traits de mesure. Les connexions des traits de mesure peuvent aussi être modifiées directement sur la partition. Il suffit de cliquer sur l’extrémité supérieure d’un trait de mesure pour le relier à la portée du dessus. En répétant la procédure, vous déconnectez à nouveau les traits de mesure. Création et suppression de jeux de partition Si vous ouvrez une fenêtre Éditeur de partition alors que plusieurs régions sont sélectionnées dans la zone Arrangement, Logic Pro crée et affiche automatiquement un jeu de partitions contenant uniquement les instruments appartenant à ces régions. Chapitre 33 Utilisation de la notation 843 Vous pouvez également utiliser une des méthodes ci-dessous pour créer manuellement un jeu de partitions. Pour créer un jeu de partitions vide : m Choisissez Nouveau > Nouveau jeu vide dans la fenêtre Jeu de partitions. Vous pouvez insérer un à un les instruments souhaités dans le jeu de partitions vide. Pour créer une copie du jeu de partitions sélectionné : m Choisissez Nouveau > Dupliquer un jeu dans la fenêtre Jeu de partitions. Pour créer un jeu de partitions pour tous les instruments sélectionnés : 1 Sélectionnez au moins une région MIDI pour toutes les pistes d’instruments que vous souhaitez inclure dans le jeu de partitions. 2 Choisissez Mise en page > Créer un jeu de partitions d’après la sélection (ou utilisez le raccourci clavier correspondant) dans l’éditeur de partition. Logic Pro crée et affiche un nouveau jeu de partitions, qui se compose de tous les instruments utilisés par les régions MIDI actuellement sélectionnées. Les jeux de partitions créés de cette façon portent automatiquement le nom des instruments qu’ils contiennent. Pour créer un jeu de partitions contenant toutes les pistes d’instruments utilisées dans la fenêtre Arrangement : m Dans la fenêtre Jeu de partitions, choisissez Nouveau > Nouveau jeu complet. Π Conseil : si plusieurs instruments ou portées utilisent le même son MIDI pour la lecture (avec le même canal MIDI du même instrument MIDI) et que ces portées doivent s’afficher avec des noms d’instruments différents dans la partition, vous devez créer un instrument de piste spécifique pour chaque portée dans la zone Arrangement. Tous les jeux de partitions sont enregistrés avec le fichier du projet. Pour supprimer un jeu de partitions : m Sélectionnez le jeu de partitions dans la fenêtre Jeu de partitions, puis choisissez Nouveau > Supprimer un jeu. 844 Chapitre 33 Utilisation de la notation Modification des jeux de partitions Une fois que vous avez créé un jeu de partitions, vous pouvez modifier l’assignation des entrées d’instrument, ajouter des instruments ou changer leur ordre. Pour assigner un autre instrument à une entrée de jeu de partitions existante : m Tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, cliquez sur le nom de l’instrument à remplacer dans la colonne Instrument, puis choisissez l’instrument souhaité dans le menu local. Pour ajouter un instrument au milieu de la liste : m Placez la marque d’insertion à l’endroit souhaité, puis choisissez Nouveau > Ajouter une entrée d’instrument. Une nouvelle entrée d’instrument est ajoutée au niveau de la marque d’insertion. Pour ajouter un instrument en bas de la liste : m Double-cliquez sous la liste d’instruments. Une nouvelle entrée d’instrument est ajoutée en bas de la liste. Changement de l’ordre des instruments Vous pouvez utiliser les commandes habituelles Couper, Copier et Coller pour changer l’ordre des entrées d’instrument dans un jeu de partitions. Si vous les collez, elles seront placées au niveau de la marque d’insertion, qui doit être positionnée au préalable. Changement d’échelle des jeux de partitions Vous pouvez changer l’échelle de tout jeu de partitions comme vous le souhaitez, dans une proportion de 50 à 200 pour cent de sa taille d’origine. Pour changer l’échelle d’un jeu de partitions : m Sélectionnez le jeu de partitions dans la fenêtre Jeu de partitions, puis réglez le paramètre Échelle sur la valeur souhaitée. Chapitre 33 Utilisation de la notation 845 Le paramètre Échelle a une incidence sur :  toutes les portées,  l’écart entre les portées,  tous les symboles associés aux portées (parmi lesquels toutes les notes et les silences),  l’ensemble des textes locaux, y compris les paroles,  l’épaisseur des liaisons. Le paramètre Échelle ne s’applique notamment pas aux objets texte globaux (texte d’en-tête, texte inséré hors des marges) ni au texte tel que les numéros de page. Le changement d’échelle ne s’applique pas aux rubriques instrumentales que vous avez créées en sélectionnant l’instrument dans le menu local qui apparaît lorsque vous cliquez sur le menu Jeu de partitions tout en appuyant sur la touche Option (comme indiqué ci-après dans la rubrique « Filtrage d’instruments donnés » à la page 846). Par conséquent, vous pouvez utiliser les mêmes styles de portée pour des partitions complètes et des rubriques : dans les rubriques extraites, les portées sont affichées à leur taille d’origine, tandis que dans la partition complète, leur taille est définie en fonction de la valeur du paramètre d’échelle. Remarque : le jeu Tous les instruments ne peut pas être modifié (ni par conséquent mis à l’échelle) ; vous devez donc, dans la plupart des cas, créer un jeu de partitions dédié pour la partition complète. Création de styles de mise en page distincts pour une partition complète et des rubriques séparées Vous pouvez utiliser des paramètres de mise en page distincts pour une partition complète et des rubriques séparées dans l’onglet Global des réglages de projet Partition. Le paramètre Format de la fenêtre Jeu de partitions détermine les paramètres de mise en page utilisés par un jeu de partitions. Pour créer des paramètres de mise en page distincts pour la partition complète et pour des rubriques séparées : 1 Affichez les réglages de projet Partition globale en choisissant Fichier > Réglages du projet > Partition (ou en utilisant le raccourci clavier Ouvrir les réglages de projet Partition), puis cliquez sur l’onglet Global. 846 Chapitre 33 Utilisation de la notation L’onglet Global propose des paramètres de mise en page distincts pour la partition et les rubriques. 2 Définissez les paramètres de mise en page de la partition et des rubriques comme vous le souhaitez. Pour déterminer les paramètres de mise en page utilisés par un jeu de partitions : m Dans la fenêtre Jeu de partitions, choisissez le paramètre souhaité dans le menu Format. Pour le jeu par défaut Tous les instruments, les réglages de partition seront toujours utilisés, sauf lorsqu’une seule région MIDI est affichée. Dans ce cas, ce sont les réglages de rubriques qui s’appliquent. Filtrage d’instruments donnés Vous pouvez rapidement extraire un instrument de la partition en le sélectionnant dans le menu local qui apparaît lorsque vous cliquez sur le menu Jeu de partitions tout en appuyant sur la touche Option. De cette façon, vous n’avez pas besoin de concevoir un jeu de partitions pour chacun des instruments afin de créer des rubriques séparées. Notez toutefois que seuls les noms d’instruments de piste seront utilisés comme noms d’instruments dans la partition. Par conséquent, si vous appliquez cette méthode pour imprimer des rubriques instrumentales, vous verrez le nom véritable des instruments de la piste mentionnés dans la fenêtre Arrangement. Importation de jeux de partitions d’autres projets Vous pouvez importer des jeux de partitions provenant d’autres projets. Pour importer des jeux de partitions d’autres projets : 1 Choisissez Fichier > Projet > Importer des réglages (ou utilisez le raccourci clavier Importer des réglages, par défaut : Option + Commande + I). 2 Dans la fenêtre Importation de réglages : a Sélectionnez le projet contenant les jeux de partitions à importer. b Sélectionnez l’option Jeux de partitions. c Cliquez sur Ouvrir. Logic Pro importe dans le projet en cours tous les jeux de partitions du projet sélectionné. Chapitre 33 Utilisation de la notation 847 Impression de la partition Cette rubrique présente les options d’affichage dont vous disposez lorsque vous préparez une partition en vue de son impression. Elle traite également de diverses fonctions de mise en page (styles) globale vous permettant d’obtenir la présentation souhaitée pour votre partition. Préparation de la mise en page de la partition pour l’impression Cette rubrique, ainsi que la suivante, décrivent différentes modifications pouvant être apportées à la mise en page globale de la partition. Il s’agit principalement des personnalisations de l’affichage et de l’utilisation des préférences ou des réglages de projet Partition. Vous trouverez des informations détaillées sur ces sujets dans les rubriques « Réglages de projet associés à l’affichage des partitions » à la page 855 et « Préférences de partition » à la page 876. Utilisation de la présentation Page Vous devez utiliser la présentation Page pour vos tâches de mise en page lors de la préparation de l’impression. En présentation Page, Logic Pro affiche automatiquement autant de doubles pages que possible, en fonction de la taille de la fenêtre Éditeur de partition et du niveau de zoom actif. Pour passer en présentation Page : m Choisissez Présentation > Mode Page dans l’éditeur de partition (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur le bouton Présentation Page dans l’angle supérieur gauche de l’éditeur de partition. Vous devez utiliser la présentation linéaire pour l’édition, étant donné que l’affichage à l’écran y est plus rapide, notamment sur les ordinateurs peu puissants. Vous pouvez passer directement à n’importe quelle page en choisissant Présentation > Aller à la page (ou le raccourci clavier correspondant), lorsque vous travaillez en mode Page. La tête de lecture se place automatiquement au début de la page sélectionnée, à moins que le séquenceur ne fonctionne lorsque vous utilisez cette commande. Dans ce cas, le mode Capture sera désactivé. Options d’affichage de page supplémentaires Le menu Présentation> Options d’affichage des pages offre des réglages supplémentaires qui sont utiles pour les tâches d’impression ou de mise en page.  Prévisualisation : la présentation Prévisualisation affiche la partition telle qu’elle va être imprimée. Elle peut être activée uniquement lorsque la présentation Page est active.  Afficher les marges : affiche à l’écran les marges de page. Elles ne sont pas imprimées. 848 Chapitre 33 Utilisation de la notation  Afficher les pages par paires : comme son nom l’indique, cette option affiche les doubles pages. Ce réglage dépend des réglages de zoom et de l’échelle de la partition.  Afficher les règles de page : affiche des règles horizontale et verticale (en centimètres ou en pouces) qui permettent d’effectuer facilement des tâches de mise en page précises. Remarque : la partie affichée en jaune représente la zone imprimable (qui dépend aussi de l’imprimante utilisée) et non la feuille de papier elle-même. La partie jaune foncé qui entoure la page (en présentation Prévisualisation) affiche la façon dont la page sera réellement imprimée. Définition de sauts de ligne, de page et de lien Vous pouvez définir des sauts de ligne, de page et de lien individuellement pour chaque jeu de partitions, mais également pour chaque rubrique instrumentale extraite. Logic Pro enregistre ces sauts avec le fichier du projet. Sauts de ligne Les calculs de sauts de ligne automatiques sont basés sur les réglages Espacement et Nombre maximal de mesures par ligne des réglages de projet Partition globale. Le réglage de projet Nombre maximal de mesures par ligne détermine le nombre maximum de mesures autorisées par Logic Pro dans une portée ou un système de portée. Vous pouvez annuler la fonction de saut de ligne automatique avec l’outil Mise en page (en présentation Page). Vous pouvez également créer un saut de ligne en insérant le symbole Saut de lien dans n’importe laquelle des présentations, à l’aide des méthodes d’insertion standard. Par exemple, vous pouvez régler le paramètre Nombre maximal de mesures par ligne sur 6 et continuer à ajouter des mesures supplémentaires dans une ligne à l’aide de l’outil Mise en page. Les lignes suivantes ne pourront pas comporter plus de 6 mesures. Ce nombre de mesures ne pourra néanmoins être atteint que si les réglages d’espacement sont suffisamment faibles pour permettre l’affichage d’autant de mesures. Remarque : si vous faites glisser dans une ligne plus de mesures que vous n’en auriez affichées en employant la fonction de saut de ligne automatique, des notes et des symboles risquent de se chevaucher. Chapitre 33 Utilisation de la notation 849 Pour déplacer une ou plusieurs mesures d’un système de portée dans la portée suivante : m En présentation Page, saisissez la mesure avec l’outil Mise en page, faites-la glisser vers le bas (l’icône de la souris se transforme en main dont le pouce pointe vers le bas), puis relâchez le bouton de la souris. La mesure est déplacée vers le système de portée suivant et les mesures restantes sont réparties régulièrement sur toute la largeur de la page. Vous pouvez également déplacer les premières mesures d’une portée vers la portée précédente en les faisant glisser vers le haut avec l’outil Mise en page. Conservation des sauts de lignes manuels Lorsque vous déplacez une mesure à l’aide de l’outil Mise en page comme indiqué cidessus, tous les sauts de ligne modifiés manuellement dans les lignes suivantes sont effacés et les sauts de ligne automatiques sont recalculés à partir de cette ligne. Pour éviter cela, par exemple si vous ne souhaitez changer qu’un détail et voulez conserver intactes les autres portées, maintenez la touche Option enfoncée pendant que vous déplacez les mesures avec l’outil Mise en page. Les sauts de ligne modifiés selon cette méthode n’affecteront que les deux systèmes de portées (directement concernés). Tous les autres systèmes demeurent inchangés. Sauts de page Vous pouvez utiliser les symboles Saut de page pour insérer un saut de page. Toutes les mesures situées après le point d’insertion du saut de page sont alors déplacées sur la page suivante. Toutes les mesures précédentes et suivantes sont automatiquement ajustées conformément aux réglages du projet Partition (traités à la rubrique Sauts de ligne ci-dessus). Cette fonctionnalité a une incidence sur l’ensemble des portées de la partition. Modification des marges locales Vous pouvez déplacer les marges gauche et droite de chaque système de portée avec l’outil Mise en page, de façon à ce qu’elles ne soient plus alignées horizontalement par rapport aux marges de page. Tout comme les sauts de ligne manuels, ces marges locales sont enregistrées comme partie intégrante du jeu de partitions en cours, ce qui permet de définir des réglages différents pour chaque jeu de partitions. 850 Chapitre 33 Utilisation de la notation Pour déplacer les marges gauche et droite d’un système de portée : 1 Activez les réglages suivants dans le menu Présentation de l’éditeur de partition :  Présentation Page  Options d’affichage des pages > Prévisualisation  Options d’affichage des pages > Afficher les marges 2 Tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, cliquez (avec l’outil Mise en page) un peu après le début ou avant la fin de la portée et faites glisser le pointeur de la souris vers la gauche ou vers la droite. Pendant ce processus, l’indication « Marge de portée gauche/droite » s’affiche dans l’info-bulle. Remarque : lors de la modification des marges, Logic Pro adapte automatiquement le nombre de mesures par ligne (à moins que les sauts de ligne n’aient été ajustés manuellement auparavant) : si la ligne est raccourcie, des mesures peuvent être déplacées vers la ligne suivante, en fonction des paramètres d’espacement définis dans l’onglet Global des réglages de projet Partition (reportez-vous « Réglages Partition globale » à la page 855). Pour aligner à nouveau une marge de portée ainsi modifiée par rapport aux autres portées : m Double-cliquez sur la fin (ou le début) de la marge avec l’outil Mise en page. Pour supprimer l’ensemble des sauts de ligne et des marges (localement) modifiées du jeu de partitions en cours : m Choisissez Mise en page > Réinitialiser le style de ligne. Modification des valeurs de marge et d’en-tête en présentation Impression Vous pouvez changer les réglages de projet Marge et Espace de l’en-tête directement avec la souris en présentation Impression. Pour changer les valeurs de marge et d’espace d’en-tête avec la souris : 1 Activez les réglages suivants dans le menu Présentation de l’éditeur de partition :  Présentation Page  Options d’affichage des pages > Prévisualisation Chapitre 33 Utilisation de la notation 851  Options d’affichage des pages > Afficher les marges 2 Définissez les valeurs de marge en faisant glisser les lignes de couleur orange. 3 Définissez la valeur de l’espace d’en-tête en faisant glisser la ligne de couleur violette. Cela affecte uniquement le réglage (partition ou rubrique) actuellement affiché. Impression de la partition La sortie imprimée des partitions créées dans Logic Pro est identique à ce qu’affiche l’éditeur de partition en présentation Page. Les éléments suivants ne sont pas imprimés, mais sont visibles à l’écran :  les lignes en pointillés qui représentent les marges de page et d’en-tête ainsi que les limites entre les systèmes de portées,  le curseur et la tête de lecture,  les couleurs (marges de page, lignes de portées des régions MIDI sélectionnées),  les changements de temps masqués,  les têtes de notes masquées (affichées en gris à l’écran) et leurs liaisons,  les traits de mesure masqués (affichés sous forme de lignes pointillées à l’écran),  les numéros de n-triolet masqués. Pour imprimer votre partition : 1 Choisissez la taille et le format de papier appropriés dans la fenêtre Fichier > Format d’impression. 2 Vérifiez que l’éditeur de partition (contenant la présentation à imprimer) est la fenêtre active. 3 Lancez l’impression en choisissant Fichier > Imprimer (ou en utilisant le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + P). Une zone de dialogue, qui peut varier légèrement d’une imprimante à l’autre, s’affiche. Choisissez parmi les options disponibles, telles que le numéro des pages à imprimer ou le nombre de copies, ou bien cliquez sur le bouton PDF pour imprimer vers (enregistrer dans) un fichier PDF. 4 Effectuez vos sélections, puis cliquez sur le bouton Imprimer. 852 Chapitre 33 Utilisation de la notation Vous devez utiliser des niveaux de zoom élevés lorsque votre travail de mise en page requiert de la précision (par exemple, pour positionner des éléments de texte et des symboles). Il est très facile de basculer entre une présentation normale et une présentation agrandie au moyen de l’outil Zoom (raccourci : utiliser la méthode de sélection par étirement tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, de façon à agrandir la zone sélectionnée). Utilisation des polices de symboles externes pour l’affichage et l’impression des notes et des symboles Vous pouvez utiliser les polices Sonata d’Adobe™, Jazzfont et Swingfont (non fournies avec Logic Pro), à la place de la police propre à Logic Pro, pour afficher et imprimer des notes et des symboles. La police externe doit être correctement installée sur votre système. Activez Logic Pro > Préférences > Partition > Utiliser police de symboles externe (si disponible), puis choisissez la police que vous souhaitez utiliser dans le menu local correspondant. Exportation de la partition sous forme de fichier graphique Vous pouvez enregistrer une partie d’une page de partition Logic Pro (ou une page entière) sous forme d’image (format PDF) ou bien la copier dans le Presse-papiers. Cela vous permet de la coller dans des programmes d’édition graphique ou des documents créés dans des applications de traitement de texte ou de PAO. Préparation de l’exportation Avant d’exporter la partition sous forme d’image, vous devez choisir les réglages appropriés de l’outil Photo dans la sous-fenêtre Logic Pro > Préférences > Partition. L’enregistrement peut être effectué vers les deux destinations suivantes :  Presse-papiers : l’image est copiée dans le Presse-papiers et peut être collée directement dans d’autres applications, sans qu’il soit nécessaire de l’enregistrer sous la forme d’un fichier distinct. Chapitre 33 Utilisation de la notation 853  Fichier PDF : l’image est enregistrée au format PDF. Un sélecteur de fichiers vous permet de lui attribuer un nom et un chemin d’accès lorsque l’outil Photo est utilisé pour prendre un instantané de la partition. Exportation de la partition Vous pouvez utiliser l’outil Photo pour exporter la partition vers un fichier image. Pour exporter la partition sous forme d’une image : 1 Sélectionnez l’outil Photo. 2 Faites-le glisser sur la rubrique souhaitée de la partition. Un rectangle de sélection s’affiche lorsque vous faites cela. Dès que vous relâchez le bouton de la souris, Logic Pro crée un fichier PDF (ou copie la sélection dans le Presse-papiers, voir l’option ci-dessus), en englobant l’ensemble de la zone sur laquelle vous avez fait glisser l’outil Photo. Remarque : cette fonction est uniquement disponible en présentation Page. Personnalisation de l’apparence de l’éditeur de partition La rubrique suivante décrit les diverses options permettant de modifier l’apparence générale de l’éditeur de partition. Les différents modes d’affichage permettent d’accélérer le processus d’édition ou sont requis pour certaines opérations spécifiques. Sélection d’un mode de couleur Les réglages du menu Présentation > Couleurs de l’éditeur de partition définissent le mode de couleur pour la fenêtre active de l’Éditeur. Ces réglages prévalent sur tout autre réglage de couleur.  Normal : les couleurs sont attribuées en fonction des réglages de couleur définis dans les styles de portée et les attributs de note. Tant que ces réglages ne sont pas modifiés dans un nouveau projet, vous obtenez une impression classique en noir et blanc sur papier et des notes noires sur fond jaune à l’écran.  Afficher la tonalité : applique les couleurs en fonction de la hauteur des notes. Les couleurs des notes peuvent être modifiées dans la fenêtre Mise en page > Couleurs. Cette fenêtre vous permet également de déterminer si la couleur doit être la même pour les notes présentant des articulations et celles sans articulation ou si chaque note de l’échelle chromatique doit posséder sa propre couleur. 854 Chapitre 33 Utilisation de la notation  Afficher la vélocité : applique huit couleurs différentes en fonction de la vélocité MIDI. Ces couleurs peuvent également être modifiées dans le menu Mise en page > Couleurs.  Afficher l’assignation de voix : attribue différentes couleurs aux différentes voix. Cette option n’est utile que dans le cas de portées comportant plusieurs voix. Ce mode utilise les couleurs de la palette de l’utilisateur, qui est également accessible et modifiable depuis le menu Mise en page > Couleurs.  Forcer le noir et blanc : comme indiqué, force l’affichage en noir et blanc. Ce mode est utile lorsque des options de couleur ont été utilisées dans les styles de portée ou assignées à des notes par le biais de leurs attributs, mais que vous souhaitez imprimer une partition en noir et blanc classique, puis revenir à l’affichage en couleur. Affichage des dossiers Si le niveau d’affichage en cours permet l’affichage simultané de plusieurs régions MIDI (liées ou non), le réglage Présentation > Éclater les dossiers a une incidence sur le mode d’affichage des éléments : contrairement aux autres fenêtres d’éditeur, l’éditeur de partition est capable d’afficher (et même d’imprimer) le contenu de différents niveaux d’affichage (de dossiers) à la fois. Si le niveau d’affichage en cours contient des dossiers, le contenu de ces derniers s’affiche également dans la partition. Remarque : si ce réglage n’est pas activé, les dossiers apparaissent sous forme de barres grisées en présentation linéaire et ne sont pas visibles du tout en présentation page. Affichage des pistes globales Activez l’option Présentation > Pistes globales pour afficher les pistes globales dans l’éditeur de partition (ce réglage ne peut être activé qu’en présentation linéaire). La commande Configurer les pistes globales vous permet de choisir les types de pistes globales à afficher. Affichage du nom des instruments Activez l’option Présentation > Nom des instruments pour afficher le nom des instrument de piste (utilisés) sur la gauche de la partition. Chapitre 33 Utilisation de la notation 855 Réglages de projet associés à l’affichage des partitions Il existe sept pages de réglages de projet associés aux partitions. Pour passer de ceux-ci à d’autres réglages de projet, utilisez les onglets situés en haut de la fenêtre Réglages du projet. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble du projet (dans tous les jeux de partitions). Ils sont enregistrés avec le fichier de projet, ce qui permet à chaque projet de posséder ses propres réglages. Vous pouvez importer les réglages relatifs aux partitions d’un projet vers le projet en cours. Pour importer les réglages Partition associés au projet : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur Fichier > Réglages du projet > Importer dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier Importer des réglages, par défaut : Option + Commande + I).  Cliquez sur Options > Importer des réglages dans l’éditeur de partition. 2 Dans la fenêtre Importation de réglages, cochez l’option Réglages de partition, puis cliquez sur Importer (désélectionnez tous les autres réglages que vous ne souhaitez pas importer). Tous les réglages de projet Partition sont alors importés dans le projet en cours. Réglages Partition globale Les réglages de projet Partition globale définissent les options globales de mise en forme, telles que les marges, l’espacement entre les notes, le nombre de mesures par ligne, etc. Pour ouvrir les réglages Partition globale du projet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur Fichier > Réglages du projet > Partition dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les réglages de partition pour le projet »), puis cliquez sur l’onglet Global (s’il n’est pas déjà affiché). m Cliquez sur le bouton Réglages de la barre d’outils Arrangement, sélectionnez Partition dans le menu, puis cliquez sur l’onglet Global. m Cliquez sur Mise en page > Format global dans l’éditeur de partition. m Utilisez le raccourci clavier Réglages : Format global (par défaut : Contrôle + Option + F). 856 Chapitre 33 Utilisation de la notation m En présentation Page, double-cliquez sur les marges. Les valeurs des distances peuvent être affichées en pouces ou en centimètres dans l’onglet des réglages Partition globale. Pour afficher les distances en pouces ou en centimètres : m Sélectionnez la valeur souhaitée dans le menu local situé en haut de l’onglet des réglages Partition globale. Les réglages applicables à la mise en page générale (les marges, par exemple) peuvent être définis indépendamment pour une rubrique ou pour l’intégralité de la partition. Cette possibilité est indiquée par la présence des deux zones de saisie. Ainsi, vous pouvez imprimer des rubriques vocales individuelles avec une mise en page différente de celle du reste de la partition (reportez-vous « Création de styles de mise en page distincts pour une partition complète et des rubriques séparées » à la page 845). Les rubriques suivantes décrivent en détail les différents réglages. Marge supérieure, Marge inférieure, Marge de gauche et Marge de droite Ces valeurs indiquent la distance entre les marges et la bordure extérieure de la zone imprimable sur la page. Une valeur de type « Marge supérieure de 0,0 pouces » signifie que l’impression commencera aussi près du bord supérieur du papier que le pilote d’imprimante sélectionné le permet. Cela signifie également que la taille de la zone imprimable peut varier d’une imprimante à l’autre, bien que la différence reste minime. Chapitre 33 Utilisation de la notation 857 Les marges ne sont visibles qu’en présentation Impression, où elles apparaissent sous forme de lignes orange à l’écran. Ces lignes ne sont pas imprimées. Vous pouvez également les modifier directement dans la partition, en les faisant glisser à l’aide de l’outil Pointeur ou Mise en page. Ajouter un espace pour les crochets Crée un espace supplémentaire entre la ligne de la marge de gauche et le début des portées, pour y insérer crochets et accolades. Si cette option est désactivée, les portées sont directement alignées sur la marge de gauche. Marges alternées Si cette option est activée, sur une page sur deux, les réglages des marges de gauche et de droite sont inversés. Cela peut être utile si vous prévoyez de relier une partition de façon à créer un livre : généralement, il faut que la marge intérieure soit un peu plus grande que la marge extérieure. Il est également possible que le contraire soit préférable, par exemple lorsque vous avez besoin de plus de place pour pouvoir ajouter des remarques sur la partition au fur et à mesure. Espace de l’en-tête Définit la hauteur réservée aux en-têtes, entre la marge supérieure de la première page et la marge supérieure de la première portée de la page (conformément au style de portée défini). Remarque : les objets texte insérés directement dans cette zone deviennent automatiquement des éléments de texte global (reportez-vous « Utilisation de texte global » à la page 789) et apparaissent sous forme d’en-tête dans tous les jeux de partitions (partitions et morceaux). Cette valeur peut également être modifiée directement dans la partition, en faisant glisser la ligne violette au-dessus de la première portée. Distance entre les lignes Définit la distance verticale supplémentaire entre les systèmes de portée (une portée simple, plusieurs portées ou des portées entre crochets peuvent constituer un système) de la même page. Cette option s’applique aux partitions dans leur ensemble, ainsi qu’aux rubriques de portée individuelles. Nombre maximal de mesures par ligne Ce paramètre peut être utile lorsque vous utilisez des valeurs d’espacement faibles (voir ci-après), pour éviter qu’un trop grand nombre de mesures soit affiché sur une même ligne. La valeur indiquée ici limite le nombre de mesures pouvant être affichées par ligne. Remarque : ce réglage peut être écrasé lorsque vous utilisez l’outil Mise en page pour modifier les sauts de ligne (reportez-vous « Définition de sauts de ligne, de page et de lien » à la page 848). 858 Chapitre 33 Utilisation de la notation Espace constant et Espace proportionnel Ces paramètres déterminent la distance horizontale entre les notes.  L’option Espace constant s’applique à la distance entre deux notes, quelle que soit la valeur rythmique.  L’option Espace proportionnel tient compte de la durée des notes. Si vous utilisez uniquement le réglage Espace proportionnel (et définissez le réglage Espace constant sur 0), chaque mesure reçoit plus ou moins le même espace (horizontal). Une ronde utilise autant d’espace que quatre noires. Dans le cas contraire (valeur constante élevée, valeur proportionnelle égale à 0), la distance entre une note et la suivante est toujours la même, quelle que soit la durée des notes. Une blanche utilise autant d’espace qu’une croche. D’autres facteurs, tels que les articulations accidentelles, les liaisons, etc., sont également pris en compte pour le calcul des distances entre les notes. Les réglages à utiliser dépendent à la fois de vos préférences personnelles et du style du morceau musical. Vous devez parvenir à un bon équilibre entre ces deux paramètres. Pour cela, essayez diverses combinaisons lorsque vous travaillez sur le style de la partition finale. Espace entre les slashes Il s’agit du paramètre de distance entre les slashes (utilisé dans les styles de portée qui affichent les slashes sur les temps au lieu des silences automatiques). Il est particulièrement important si des notes sont insérées dans des portées contenant des slashes. Les styles musicaux tels que le funk, par exemple, utilisent beaucoup de doubles-croches, vous serez donc probablement amené à choisir une distance entre les slashes plus importante que pour des musiques qui utilisent au maximum des croches. De cette façon, les relations proprement dites entre les notes et les passages (ne contenant que des slashes et des symboles d’accord) peuvent être conservées. Facteur d’inclinaison des ligatures, Inclinaison minimale et Inclinaison maximale Ces trois paramètres concernent l’angle d’inclinaison des ligatures. Comme dans le cas de l’espacement, ces paramètres fonctionnent ensemble. Vous devez parvenir à des réglages appropriés en essayant différentes combinaisons. Les réglages finaux varient, en fonction du style de musique mais aussi de vos préférences personnelles.  Facteur d’inclinaison des ligatures : détermine le degré d’inclinaison des ligatures, par rapport aux intervalles des notes reliées à ces ligatures.  Inclinaison minimale : détermine l’intervalle de notes minimal entraînant une inclinaison des ligatures.  Inclinaison maximale : détermine l’angle d’inclinaison maximal pour les ligatures. Ces paramètres sont spécifiques à chaque situation de partition, c’est pourquoi aucun réglage explicite ne peut être fourni. Là encore, il est essentiel de tester différentes combinaisons lorsque vous travaillez sur le style final d’un morceau. Chapitre 33 Utilisation de la notation 859 Position par défaut de la pédale Cette option détermine la position verticale des symboles de pédale « automatiques » (créés lorsque vous utilisez la pédale Sustain MIDI lors d’un enregistrement en temps réel). Si ce paramètre est défini sur zéro, les événements de pédale Sustain MIDI enregistrés sont masqués sur la partition. Les marques de pédale que vous insérez manuellement depuis la palette des symboles ne sont pas affectées par ce paramètre. « Ouvrir » les portées simples Affiche les portées simples sans la barre verticale au début (à gauche de la clé). Justifier la dernière portée Rallonge la dernière ligne (le dernier système de portée, dans une partition intégrale) jusqu’à la marge de droite de la page. Masquer les régions silencieuses, Masquer les pistes silencieuses et Masquer les notes silencieuses Exclut de la partition les régions silencieuses, les régions situées sur des pistes silencieuses ou les notes silencieuses. Si ces options ne sont pas activées, les pistes, les régions et les notes silencieuses sont affichées dans la partition, même si elles ne seront pas audibles lors de la lecture MIDI. Afficher les alias Active ou désactive l’affichage des alias (reportez-vous « Utilisation d’alias dans l’éditeur de partition » à la page 767) dans la partition. Autoriser l’édition d’alias Active ou désactive l’édition d’alias (reportez-vous « Utilisation d’alias dans l’éditeur de partition » à la page 767). Signes de reprise alternés Si cette option est activée, tous les signes de reprise du projet s’affichent entre crochets comme ceux que l’on retrouve sur des partitions imprimées classiques. Langue des symboles d’accord Ce menu local vous permet de choisir parmi les options suivantes :  International (B, Bb, F#, …) : réglage par défaut  Allemand (H, B, F#, …) : B → H, Bb → B  Allemand (H, Bb, F#, …) : B → H, Bb → Bb  Allemand (H, B, Fis, …) : C# → Cis, Eb → Es, etc.  Romain (Do, Re, Mi, …) : CDEFGAB → Do Ré Mi Fa Sol La Si Dans tous les formats du menu Langue des symboles d’accord, le format actif est également utilisé pour la saisie de nouveaux accords. 860 Chapitre 33 Utilisation de la notation Les caractères #, b, x et bb sont également actifs en mode allemand (H, B, Fis, …), ce qui permet une saisie rapide. Dans le format romain, le second caractère de la chaîne de la note d’origine peut être omis (que vous tapiez « D7 » ou « Do7 » en mode romain, vous obtiendrez toujours un « Do 7 »). Si vous modifiez l’option Langue des symboles d’accord, tous les symboles correspondants du projet sont automatiquement adaptés. Il n’est pas possible de mélanger les langues d’accord. Nombres et noms Ces réglages ont une incidence sur l’affichage automatique des numéros de page, des numéros de mesure et des noms d’instruments dans la partition. Pour ouvrir les réglages Nombres et noms relatifs à la partition du projet : m Cliquez sur Fichier > Réglages du projet > Partition dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les réglages de partition pour le projet »), puis cliquez sur l’onglet Nombres et noms (s’il n’est pas déjà affiché). m Cliquez sur le bouton Réglages de la barre d’outils Arrangement, sélectionnez Partition dans le menu, puis cliquez sur l’onglet Nombres et noms. m Cliquez sur Mise en page > Nombres et noms dans l’éditeur de partition. m Utilisez le raccourci clavier Réglages : Nombres et noms. m Double-cliquez sur n’importe quel numéro de mesure ou de page. Chapitre 33 Utilisation de la notation 861 L’affichage automatique des numéros de page et de mesure, ainsi que l’affichage automatique des noms d’instruments, peuvent être activés ou désactivés pour l’ensemble du projet, en cochant ou en décochant les cases correspondantes de cet onglet. Pour chacune de ces options, vous pouvez définir la police, la taille et l’aspect en cliquant sur le bouton Choisir. Les styles de texte correspondants, disponibles dans la fenêtre Styles de texte (reportez- vous « Utilisation de styles de texte » à la page 788) sont automatiquement mis à jour si vous modifiez ces réglages. Paramètres de numéros de page La case Numéros de page doit être activée pour que les paramètres suivants soient actifs. Position Horizontale Modifie l’alignement horizontal sur la page. Vous avez le choix entre les options suivantes :  Alternée : position alternée, en commençant par le côté droit.  Gauche, Droite ou Centrée : comme leur nom l’indique, alignent la position à gauche, à droite ou au centre.  Rev. Alternée : position alternée, en commençant par le côté gauche. Position Verticale Modifie l’alignement vertical sur la page. Vous avez le choix entre Haut et Bas. Excentrage de la page Cette valeur est ajoutée à chaque numéro de page, à des fins d’affichage. Cela peut être utile lorsque vous écrivez un morceau composé de plusieurs rubriques, chacune enregistrée dans un fichier de projet séparé. Pour conserver l’ordre continu des numéros de page dans l’ensemble de la partition, vous pouvez définir ce paramètre sur le nombre de pages contenues dans toutes les rubriques précédentes (fichiers de projet). Distance horizontale Distance horizontale à partir du point d’impression le plus éloigné sur la page. Cette option s’applique aux numéros de page uniquement lorsque le paramètre Position horizontale est défini sur Alternée ou Alternée inverse. Distance verticale Distance verticale entre le point d’impression le plus haut ou le plus bas sur la page (selon que le paramètre Position verticale est défini sur Haut ou Bas). Masquer le numéro de la 1ère page Empêche que le numéro de la première page soit affiché (et imprimé) ; tous les autres numéros de page sont visibles à l’écran et sur papier. 862 Chapitre 33 Utilisation de la notation Préfixe Permet de taper du texte qui sera affiché avec chaque numéro de page. Exemple : si vous utilisez le préfixe « Page », ce terme, suivi d’un espace et du numéro de page, s’affichera alors sur chaque page. En d’autres termes, la troisième page indiquera ainsi « Page 3 ». Si vous souhaitez que le numéro de page figure au milieu du préfixe, vous devez le représenter en utilisant le symbole # comme variable. Exemple : l’entrée « - pg.# - » située sur la deuxième page apparaîtra sous la forme « - pg.2 - ». Vous pouvez également utiliser les symboles textuels suivants pour inclure automatiquement le texte généré dans le préfixe :  « \ i » pour le nom du jeu de partitions.  « \ n » pour le nom du projet (ou fichier de projet).  « \ s » pour le nom du niveau d’affichage actuellement visible, qui peut correspondre au nom du dossier ou de la région MIDI (ou même au nom du projet, au niveau le plus élevé).  « \ d » pour la date en cours (au moment de l’impression). Paramètres de numéros de mesure La case Numéros de mesure doit être activée pour que les paramètres suivants soient actifs. Les numéros de mesure peuvent être placés au-dessus ou au-dessous des traits de mesure, ainsi qu’au début de la ligne, au-dessus ou au-dessous de la clé (ils sont automatiquement placés à un endroit où ils ne masquent pas cette dernière). Position Horizontale Vous avez le choix entre « Sur la barre de mesure » et « Au centre de la mesure ». Position Verticale Hauteur au-dessus de la portée. Si une valeur négative est définie, les numéros de mesure sont placés en dessous de la portée. Pas Cette valeur définit l’intervalle entre deux numéros de mesure affichés. Avec la valeur 4, par exemple, les numéros de mesure seraient affichés au niveau de la première mesure, la cinquième, la neuvième, et ainsi de suite. Si vous souhaitez que les numéros de mesure n’apparaissent qu’au début de chaque ligne de portée, définissez ce paramètre sur 0. Mesure Cette valeur est ajoutée à tous les numéros de mesure, à des fins d’affichage. Démarre avec La numérotation automatique commence au niveau de la mesure indiquée ici. Chapitre 33 Utilisation de la notation 863 Masquer les numéros de mesure en présentation linéaire Comme son nom l’indique, masque les numéros de mesure en mode linéaire. La présentation linéaire est le contraire de la présentation Page. Compter les silences multiples Affiche le numéro de la première et de la dernière mesure en dessous des silences multiples. Cette option est utile si une valeur négative est définie pour l’option Position verticale, car les numéros de mesure sont alors affichés en dessous des portées. Afficher en Double barres Affiche les numéros de mesure au niveau de chaque trait de mesure double et de chaque signe de reprise, quel que soit le réglage Pas défini. Par exemple, si l’option Pas est définie sur 0 (et que l’option Mesures doubles est activée), les numéros de mesure seront affichés au début de chaque ligne de portée, ainsi qu’au-dessus ou au-dessous de chaque trait de mesure double et de chaque signe de reprise. Haut/Bas (portée seulement) Dans les partitions intégrales, le numéro de mesure n’est affiché qu’au-dessus de la portée supérieure, si cette option est activée (si l’option Position verticale a une valeur négative, ce numéro est affiché en dessous de la portée inférieure). Paramètres des noms d’instruments La case Nom des instruments doit être activée pour que les paramètres suivants soient actifs. Ces paramètres déterminent si les noms définis pour les instruments dans la fenêtre des jeux de partitions (reportez-vous « Création de partitions et de rubriques instrumentales au moyen des jeux de partitions » à la page 839) doivent apparaître à la fois dans la colonne contenant le nom complet et dans celle contenant le nom abrégé. Si aucune valeur n’est définie ou si l’option Tous les instruments est utilisée comme jeu de partitions actif, les noms des instruments de la piste (tels qu’ils apparaissent dans la fenêtre Arrangement) sont utilisés dans la partition. Position Les noms des instruments peuvent être placés au-dessus des portées ou sur les côtés. Aligner Fait référence à l’espace précédant une portée. Vous avez le choix entre : Gauche (au niveau de la marge de gauche) ou Droite (au niveau de la marge de droite). 1ère portée Sélectionnez l’une des options suivantes pour afficher le nom des instruments sur la première portée : Pas de nom, Noms abrégés ou Noms courts. Autres portées Même chose que ci-dessus, pour les autres portées. 864 Chapitre 33 Utilisation de la notation Tabl. guitare La tablature de guitare constitue une autre méthode de notation de la musique pour les instruments à cordes et à frettes, en particulier la guitare et la basse électrique, mais également pour d’autres instruments frettés dotés de quatre à six cordes (ou jeux de cordes). Dans ce système, les lignes horizontales représentent les cordes de l’instrument. Les notes sont toujours inscrites sur la ligne/corde sur laquelle elles sont jouées. Toutefois, ce sont les numéros des frettes qui sont indiqués, et non les têtes de notes habituelles. Logic Pro convertit automatiquement les notes en une tablature, dès lors que vous utilisez un style de portée contenant un paramètre Clé défini sur l’un des réglages d’accord disponibles. Les caractéristiques précises de ces réglages d’accord sont déterminées dans l’onglet Tablature guitare. Pour ouvrir l’onglet Tablature guitare, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur Fichier > Réglages du projet > Partition, dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les réglages de partition pour le projet »), puis cliquez sur l’onglet Tabl. guitare (s’il n’est pas déjà affiché). m Cliquez sur le bouton Réglages de la barre d’outils Arrangement, sélectionnez Partition dans le menu, puis cliquez sur Tabl. guitare. m Cliquez sur Mise en page > Tablature guitare. m Utilisez le raccourci clavier Réglages : Tablature guitare. Chapitre 33 Utilisation de la notation 865 m Double-cliquez sur la clé TAB, au début de chaque portée utilisant une tablature dans la partition. Douze réglages d’accord différents peuvent être définis, chacun correspondant à une ligne de la tablature. Les accords classiques de guitare et de basse sont déjà inclus comme réglages par défaut (première ligne et cinq dernières lignes), ainsi qu’une partie des accords de guitare les plus courants. Paramètres disponibles pour chaque réglage d’accord  Nom : peut être modifié dans la zone de saisie textuelle qui s’ouvre lorsque vous double- cliquez sur le champ Nom.  Cordes : nombre de cordes (quatre, cinq ou six)  Assignement : méthode utilisée par Logic Pro pour assigner automatiquement les notes aux cordes (reportez-vous à la rubrique correspondante ci-après).  1 à 6 : hauteur tonale des cordes à vide. Autres paramètres courants :  Bouton Police : cliquez sur ce bouton pour sélectionner la police, la taille et l’aspect à utiliser pour l’affichage des numéros de frettes.  Boutons Alignement : cliquez sur ces boutons pour déterminer l’alignement des numéros par rapport à la hampe. Vous pouvez choisir entreun alignement latéral et un alignement centré.  Boutons Corde basse : permettent de déterminer l’affichage de la corde la plus grave. Il peut être identique à celui des autres cordes ou être un peu plus épais. 866 Chapitre 33 Utilisation de la notation  Case à cocher Entourer rondes et blanches : si cette option est activée, les rondes et les blanches sont affichées avec un cercle entourant le numéro de frette. Si ce paramètre n’était pas disponible, rien ne permettrait de différencier une blanche d’une noire, puisque la tête de note est toujours représentée par un numéro. Détermination de la méthode d’assignation Étant donné que la plupart des notes peuvent être jouées à plusieurs endroits (frettes) sur les différentes cordes, le paramètre Assignation joue un rôle essentiel. Dans la plupart des cas, c’est le canal MIDI de chaque note qui détermine son assignation à telle ou telle corde. Remarque : le paramètre de canal MIDI d’une note individuelle n’a aucun impact sur la lecture MIDI, puis que le canal de lecture est déterminé dans la zone Paramètres de l’instrument de piste, dans la fenêtre Arrangement. Cliquez dans la colonne Assignement (associée au réglage d’accord correspondant) et sélectionnez l’une des options suivantes concernant l’assignation des cordes : Hauteur tonale Logic Pro assigne chaque note à la corde sur laquelle elle peut être jouée, à la position la plus grave possible. Afin d’influencer l’assignation des cordes, il existe une règle (en mode Hauteur tonale uniquement) selon laquelle la position de frette d’une note ne peut pas être inférieure à son canal MIDI. Cette méthode est généralement utilisée lorsque les notes sont enregistrées à l’aide d’un clavier MIDI :  Un La3 (associé au canal MIDI 1) est écrit sur la seconde frette de la corde de Sol. Si vous souhaitez que la note soit affichée plus haut (pour représenter de façon correcte le doigté d’un passage), vous devez l’associer au minimum au canal 3.  Cela implique que la position de frette ne peut pas être inférieure à 3 et donc que la note sera affichée sur la septième frette de la corde de Ré.  Si le canal est compris entre 8 et 12, le La3 est assigné à la corde de La sur la douzième frette, puis sur la corde de Mi grave (17e frette) pour les canaux 13 à 16. Pour forcer des positions encore plus hautes, vous devrez faire appel à l’un des autres modes d’assignation. Canal En mode Canal, le numéro de la corde (entre 1 et 6, en partant de la plus grave) correspond tout simplement au canal MIDI. Les canaux 7 à 16 sont assignés à la corde la plus aiguë. Chapitre 33 Utilisation de la notation 867 Canal inverse Même chose que le mode Canal, sauf que le décompte part de la corde la plus aiguë (1) à la corde la plus grave (6 et plus). Cette façon de numéroter les cordes est la plus répandue dans les tablatures classiques pour guitare. Remarque : la plupart des convertisseurs Guitare-MIDI transmettent des notes (jouées sur différentes cordes) à divers canaux MIDI, les modes Canal et Canal inverse conviennent si vous utilisez une guitare MIDI pour enregistrer des régions MIDI. En effet, la notation en tablature reproduira fidèlement la musique telle qu’elle aura été jouée pendant l’enregistrement. Canal – 1 et Canal inverse – 2 Il est recommandé d’utiliser ces modes pour l’enregistrement et la notation de rubriques de basse électrique à l’aide de convertisseurs MIDI pour guitare.  Le mode « –2 » est conçu pour les basses à quatre cordes.  Le mode « –1 » est conçu pour les basses à cinq cordes (pourvues d’une corde de Si aigu supplémentaire). Le principe est identique au mode Canal inverse ; la différence vient du fait que le numéro du canal MIDI est diminué de 1 ou de 2 afin de convertir correctement les canaux par rapport à l’assignation des cordes de la basse. L’assignation sera de 3 à 6 pour une basse à quatre cordes et de 2 à 6 pour une basse à cinq cordes (de la corde la plus aiguë à la plus grave dans les deux cas), tout comme avec des cordes de guitare accordées une octave plus haut. Les notes du canal 1 seront assignées à la corde la plus aiguë. Informations complémentaires sur la notation en tablature Dans tous ces modes d’assignation, les notes inférieures à la corde la plus grave ne sont pas affichées du tout. Il convient également de signaler que les notes ne peuvent, en règle générale, être assignées qu’aux cordes sur lesquelles elles peuvent effectivement être jouées ; un Fa2, par exemple, peut uniquement être joué sur la corde la plus grave d’une guitare, l’assignation de canal sera donc totalement ignorée dans ce cas. Vous pouvez créer un style à deux portées, dans lequel la région MIDI apparaîtra deux fois : une fois avec une notation musicale classique et une autre fois sous forme de tablature. Le point de scission indiqué peut alors être ignoré. Vous trouvez un style par défaut de ce type (nommé Guitar Mix) dans le projet par défaut de Logic Pro. Il est impossible d’insérer des changements de clé dans des portées en tablature. Pour passer de la tablature à la notation standard dans une même portée, vous devez couper la région MIDI et assigner les styles de portée souhaités aux régions ainsi obtenues. 868 Chapitre 33 Utilisation de la notation Une tablature de guitare utilise toujours une clé de Sol standard. Si vous utilisez la clé de Sol transposée à l’octave (clé de Sol8) pour la notation de guitare (comme c’est le cas dans la majorité des morceaux de guitare et dans notre exemple), vous devez définir le paramètre Transposition de la tablature sur + 12 dans la fenêtre Style de portée. Clés et altérations Il s’agit des options d’affichage générales pour les clés, les armatures et les temps. Pour ouvrir les réglages Clés et altérations du projet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur Fichier > Réglages du projet > Partition dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les réglages de partition pour le projet »), puis cliquez sur l’onglet Clés et articulations (s’il n’est pas déjà affiché). m Cliquez sur le bouton Réglages de la barre d’outils Arrangement, sélectionnez Partition dans le menu, puis cliquez sur l’onglet Clés et articulations. m Cliquez sur Mise en page > Clés et altérations. m Utilisez le raccourci clavier Réglages : Clés et altérations. m Appuyez sur la touche Option et double-cliquez sur une clé ou un temps de la partition. Paramètres communs Les paramètres d’affichage suivants sont disponibles pour les clés, les armatures et les temps :  Toutes les portées Chapitre 33 Utilisation de la notation 869  Première portée de chaque page  Première portée de la page 1  Tout masquer  Afficher avertissements à la coupure d’une ligne : avec cette option, les avertissements relatifs à un changement de clé, une articulation des temps ou une armature s’affichent à la fin d’une portée ou d’un système de portée lorsque le changement en question a lieu au début de la portée ou du système de portée suivant. Changements de clé plus petits Ce réglage permet d’afficher les changements de clé (se produisant suite à un changement de style de portée ou à l’insertion d’une nouvelle clé dans la palette des symboles) dans une police plus petite que celle des clés situées au début des portées. Transposition de clé automatique Ce réglage permet que les armatures soient automatiquement transposées lors de la transposition des styles de portée. Il est généralement activé. La seule exception concerne la notation de musique atonale. Si ce paramètre est désactivé, tous les dièses et les bémols sont affichés directement au niveau des notes. Remarque : il existe une option similaire dans la fenêtre Style de portée (paramètre Armature), qui vous permet de désactiver l’armature de tel ou tel style de portée, voire directement d’une portée individuelle dans un style à plusieurs portées. Minimiser altérations transposées Cette option autorise les armatures dont l’enharmonique a changé, si le résultat est une armature contenant moins d’articulations accidentelles. Par exemple, si un morceau est composé en Si majeur (5 dièses), les instruments en Si bémol sont notés en Ré bémol majeur (5 bémols) et non en Do dièse majeur (7dièses). Remarque : que cette option soit activée ou non, Logic Pro n’affiche pas les temps comportant plus de sept bémols ou dièses. Afficher naturel Affiche les bécarres au niveau des changements d’armature, lorsque les articulations accidentelles précédentes ne sont plus actives (par exemple en passant de Mi majeur à Sol majeur ou à Do Mineur). Afficher appogiatures altérées Lorsque cette option est activée, les appogiatures altérées sont automatiquement affichées. Cela signifie que, dès qu’une note diatonique est modifiée par une articulation accidentelle, une autre articulation accidentelle (un bécarre, la plupart du temps) s’affiche lorsque cette note apparaît (non altérée) dans une mesure ultérieure. 870 Chapitre 33 Utilisation de la notation Taille Ce paramètre modifie l’apparence de l’indicateur sur la portée (souvent pour qu’il soit beaucoup plus grand, à l’attention du chef d’orchestre). Il est exprimé sous forme de valeurs standard et de pourcentages. Dans les systèmes simples, les deux nombres sont affichés (par exemple 4/4). Dans les systèmes doubles, le nombre supérieur est affiché sur le système supérieur, le nombre inférieur sur le système inférieur. Masquer les barres des mesures Cette option vous permet de masquer tous les traits de mesure, ce qui peut être utile pour du matériel éducatif, une notation de plain-chant grégorien ou d’autre situations particulières. Seules les traits de mesure affichés automatiquement sont masqués. Il est donc toujours possible d’insérer des traits de mesure repris de la palette des symboles, y compris le trait de mesure habituel, destinés à être affichés et imprimés. Paramètres des symboles d’octave Ces réglages vous permettent de modifier la chaîne de texte et la mise en forme des différents symboles d’octave. Cliquez simplement sur le champ approprié et tapez le texte souhaité. Cliquez sur le bouton Choisir pour sélectionner une autre police, une autre famille de caractères ou une autre taille. Mise en page L’onglet Mise en page vous permet de définir un certain nombre de paramètres d’affichage applicables à l’ensemble du projet, tels que l’épaisseur des lignes de portée, la longueur de la hampe, la distance entre les notes et les liaisons ou entre les notes et les points de prolongation, etc. Pour ouvrir les réglages Mise en page associés au projet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur Fichier > Réglages du projet > Partition dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les réglages de partition pour le projet »), puis cliquez sur l’onglet Mise en page (s’il n’est pas déjà affiché). m Cliquez sur le bouton Réglages de la barre d’outils Arrangement, sélectionnez Partition dans le menu, puis cliquez sur l’onglet Mise en page. m Cliquez sur Mise en page > Paramètres de mise en page étendus. Chapitre 33 Utilisation de la notation 871 m Utilisez le raccourci clavier Réglages : Mise en page étendue. Paramètres d’épaisseur des lignes Les huit premiers paramètres déterminent l’épaisseur de ligne des objets suivants : lignes de portée, hampes, lignes supplémentaires, traits de mesure, barres de reprise et de fin, crochets de triolets, zones de texte (pour styles de texte encadrés) et signes de crescendo/ decrescendo (ce dernier paramètre affecte également les flèches et les objets de ligne). Remarque : si vous possédez une imprimante haute résolution, essayez d’utiliser des réglages d’épaisseur de ligne moins élevés (2, voire 1). Les lignes de portée plus fines, notamment, sont beaucoup plus agréables à l’oeil. Les autres réglages relèvent davantage des préférences personnelles de chacun. Ces changements ne sont visibles à l’écran qu’avec un niveau de zoom élevé. Pour vraiment vous faire une idée des résultats, essayez d’imprimer avec différents réglages. Autres paramètres  Espace de début de mesure et Espace de mesure de fin : modifie la distance relative entre la première et la dernière note d’une mesure et le trait de mesure précédent ou suivant. Remarque : modifier les réglages par défaut de ces paramètres n’a d’intérêt que si vous avez sélectionné des réglages extrêmes pour les paramètres Espace de l’onglet Partition globale associé aux réglages du projet.  Distance point/note et Distance point/point : pour les notes pointées, détermine la distance entre les têtes de notes et les points. L’option Distance point/point fait référence aux notes double pointées. 872 Chapitre 33 Utilisation de la notation  Distance acc./note : vous permet de modifier globalement la distance horizontale entre les articulations accidentelles et les têtes de notes correspondantes. Le réglage par défaut ne doit être changé que si des valeurs très faibles sont utilisées pour les paramètres Espace, ce qui entraîne une toute petite distance entre les notes. Ce réglage global peut également être combiné au paramètre Distance des articulations accidentelles de chaque note, dans la fenêtre Attributs de note.  Distance acc./acc. : vous permet de modifier globalement la distance horizontale entre plusieurs articulations accidentelles au sein d’un accord.  Longueur de hampe : détermine le réglage par défaut pour la longueur de la hampe.  Position horizontale des liaisons et Position verticale des liaisons : détermine la distance entre les têtes de notes et les liaisons associées (qui sont affichées automatiquement).  Épaisseur liaisons : détermine l’épaisseur des liaisons.  Épaisseur de hampe : détermine l’épaisseur des articulations. Remarque : les paramètres d’épaisseur des liaisons et articulations sont modifiés par le paramètre Échelle dans les jeux de partitions et par le paramètre Taille dans les styles de portée.  Alignement des symboles d’accord : détermine l’alignement horizontal global des symboles d’accord avec un paramètre Alignement réglé sur une valeur par défaut, en relation avec la position de la mesure correspondante.  Échelle d’altération accidentelle des symboles d’accord : modifie la taille des articulations accidentelles en fonction du réglage relatif à la taille de police : une valeur positive agrandit la taille des articulations accidentelles des symboles d’accord, une valeur négative la réduit. Cliquez sur le bouton Réglages par défaut pour rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres. Réaction MIDI Les réglages de l’onglet Réaction MIDI déterminent si l’insertion des symboles cités ont un impact sur la lecture MIDI des notes (auxquelles ces symboles sont rattachés) et, si oui, dans quelle mesure. Pour ouvrir l’onglet Réaction MIDI, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur Fichier > Réglages du projet > Partition dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les réglages de partition pour le projet »), puis cliquez sur l’onglet Réaction MIDI (s’il n’est pas déjà affiché). m Cliquez sur le bouton Réglages de la barre d’outils Arrangement, sélectionnez Partition dans le menu, puis cliquez sur l’onglet Réaction MIDI. m Cliquez sur Mise en page > Réaction MIDI. Chapitre 33 Utilisation de la notation 873 m Utilisez le raccourci clavier Réglages : Réaction MIDI. Deux paramètres peuvent être définis pour chaque symbole. Ces symboles modifient la production MIDI de toutes les notes auxquels ils sont associés.  Vélocité : cette valeur est ajoutée à (ou retranchée de) la valeur de vélocité d’origine de la note correspondante.  Durée : la durée de la note d’origine est diminuée du pourcentage indiqué ici. Cela n’affecte que la lecture de la note, non sa représentation dans la partition. Ce changement inhérent à la durée de la note est visible dans la zone Paramètres d’événement et dans la Liste des événements. 874 Chapitre 33 Utilisation de la notation Utilisation des fonctions Réaction MIDI Les fonctions Réaction MIDI s’avèrent particulièrement utiles pour l’insertion de notes à l’aide de la souris. Elles permettent de travailler un peu comme lors de l’écriture d’une partition papier.  Vous commencez par écrire/insérer les notes. Elles auront toutes la même vélocité et les valeurs des notes rythmiquement identiques auront exactement la même durée.  Associez ensuite des accents et des marques de phrasé à certaines de ces notes, ce qui a pour effet de modifier la vélocité et la durée (de lecture) de celles-ci. La lecture en ressort ainsi bien plus réaliste et bien plus vivante. Les réglages par défaut de l’onglet Réaction MIDI (pour les nouveaux projets) sont 0 pour la vélocité et 100 % pour la durée (pas de changement). Si vous ne modifiez pas ces valeurs, les symboles demeurent purement graphiques et n’ont aucune incidence sur la lecture MIDI. Si vous enregistrez vos régions en temps réel (à l’aide d’un clavier), il est préférable de conserver les réglages par défaut, car les notes auront déjà probablement le son que vous souhaitez. Important : en revanche, si vous utilisez les fonctions Réactions MIDI, vous devez ajuster les réglages avant de commencer à insérer les accents et le reste. En effet, les réglages n’ont aucune incidence sur les accents et les marques de phrasé déjà insérés. Une fois ces éléments définis, la vélocité et la durée des notes sont modifiées dès que vous associez un de ces symboles à une note. Lorsque vous supprimez un symbole, la vélocité et la durée des notes retrouvent leurs valeurs initiales. Couleurs L’onglet Couleurs contient la palette de couleurs du projet actif. Pour ouvrir l’onglet Couleurs, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur Fichier > Réglages du projet > Partition dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les réglages de partition pour le projet »), puis cliquez sur l’onglet Couleurs (s’il n’est pas déjà affiché). m Cliquez sur le bouton Réglages de la barre d’outils Arrangement, sélectionnez Partition dans le menu, puis cliquez sur l’onglet Couleurs. m Cliquez sur Mise en page > Couleurs. Chapitre 33 Utilisation de la notation 875 m Utilisez le raccourci clavier Réglages : Couleurs de partition. Les palettes sont utilisées par différents modes de couleur (reportez-vous à la rubrique « Sélection d’un mode de couleur » à la page 853). Lorsque vous cliquez sur une couleur, la fenêtre standard Couleurs s’ouvre et vous permet de modifier la teinte en question. Les couleurs sont enregistrées avec le projet et peuvent être différentes pour chaque projet. Cette fenêtre contient trois palettes, ainsi que quelques options supplémentaires :  Couleurs tonales : à chaque note de l’octave est assignée une couleur. Ces couleurs sont disposées comme les touches d’un piano. Les boutons d’option Diatonique et Chromatique déterminent s’il existe douze ou sept couleurs différentes.  Couleurs Vélocité : ces huit couleurs sont appliquées en fonction de la vélocité MIDI des notes, de gauche (vélocité minimale) à droite (vélocité maximale).  Palette utilisateur : ces couleurs peuvent être librement modifiées et renommées, à l’aide des zones de saisie textuelle associées. Les noms des couleurs apparaissent alors sous la forme d’options dans les différents menus de sélection des couleurs (styles de portée, attributs de note).  Options couleur de note : ces options déterminent si les articulations accidentelles, les points et les silences sont affichés en couleur (en fonction des associations de notes définies) ou en noir. Les couleurs des silences ne s’appliquent qu’aux silences définis par l’utilisateur, principalement utilisés dans les styles de portée polyphoniques.  Réglages par défaut : cliquez sur ce bouton pour réinitialiser toutes les modifications apportées dans la fenêtre Couleurs. 876 Chapitre 33 Utilisation de la notation Préférences de partition Les réglages Préférences de partition ont un impact global, c’est-à-dire qu’ils s’appliquent à tous les fichiers du projet. Néanmoins, ils peuvent être modifiés à tout moment et prennent alors effet immédiatement sur tous les projets ouverts. Toutes les préférences sont automatiquement enregistrées lorsque vous quittez Logic Pro. Pour ouvrir la fenêtre des préférences de partition, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur Logic Pro > Préférences > Partition dans la barre de menus principale (ou utilisez le raccourci clavier « Ouvrir les préférences de partition »). m Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils Arrangement, puis sélectionnez Partition. m Cliquez sur Options > Ouvrir les préférences de partition dans l’éditeur de partition.  Afficher la sélection coloriée des régions : si cette option est activée, les lignes de portée de la région MIDI sélectionnée s’affichent en couleur (en bleu). Les lignes de portée de toutes les autres régions sont affichées en noir. Cela peut être pratique lorsque vous modifiez les paramètres d’affichage des régions, puisque les options de la zone Paramètres d’affichage ne s’appliquent qu’aux régions actuellement sélectionnées. Si cette option est désactivée, toutes les portées sont affichées en noir, qu’elles soient sélectionnées ou non.  Afficher les distances en pouces : cette option concerne les unités de mesure utilisées dans les réglages du projet et pour les règles de page (présentation Page uniquement), qui peuvent être en pouces ou en centimètres. Si cette option n’est pas sélectionnée, la présentation Page utilise par défaut les centimètres.  Présentation Palette flottante : ce menu définit la forme par défaut des fenêtres de palette des symboles (reportez-vous « Sélection d’objets dans la palette des symboles » à la page 751). Chapitre 33 Utilisation de la notation 877  Double-cliquer sur la note pour l’ouvrir : ce réglage détermine quelle fenêtre s’ouvre lorsque vous double-cliquez sur une tête de note : Attributs de note, Liste des événements, Hyper Editor ou Éditeur Clavier.  Utiliser une police de symboles externe (si disponible) : cette option permet d’utiliser des polices externes dans la partition (reportez-vous « Impression de la partition » à la page 847).  Choix de Police : ce menu local vous permet de sélectionner la police installée de votre choix pour votre partition, telle que la police Sonata.  Outil Photo : Écrire sur : sélectionnez le Presse-papiers ou un fichier PDF comme destination pour les exportations d’images avec l’outil Photo (reportez-vous « Exportation de la partition sous forme de fichier graphique » à la page 852).  Préférences de scission : la préférence « Scission automatique des notes dans les styles d’accords de portée multiples » n’a d’intérêt que si le style de portée sélectionné par défaut (sur la piste d’enregistrement) est polyphonique et utilise des canaux MIDI pour les assignations de voix. Dans ce cas, les nouvelles notes enregistrées sont automatiquement sauvegardées avec les différents canaux MIDI utilisés dans le style de portée correspondant. Elles sont allouées en fonction du point de scission défini par la préférence « Notes scindées à ». 34 879 34 Utilisation de vidéo Logic Pro permet de visionner simultanément des séquences QuickTime, de créer un film ou de réaliser la bande sonore d’une émission de télévision de façon rapide et facile. Vous pouvez ouvrir une séquence QuickTime dans une fenêtre distincte ou en afficher chaque image dans la piste vidéo globale. Lorsqu’une séquence est ouverte dans un projet, la partie supérieure de l’Inspecteur affiche une zone Film fermée. Pour ouvrir cette zone, il vous suffit de cliquer sur son triangle d’affichage. La position de la tête de lecture indique la progression de la reproduction de la séquence, dans la zone de l’Inspecteur et dans la fenêtre Film. Remarque : vous devez disposer d’un disque dur et d’un Mac rapides pour assurer une lecture de séquence sans accrocs. Si vous désirez enregistrer et monter vos propres séquences QuickTime (en utilisant iMovie ou Final Cut Pro ou Express) provenant d’un enregistreur vidéo ou d’une caméra numérique, il est préférable de posséder du matériel spécialisé. Important : vous ne pouvez pas enregistrer ou modifier des fichiers vidéo dans Logic Pro. Vous pouvez cependant remplacer la piste son d’un fichier de séquence (par de la musique, des bruitages et des dialogues préparés dans Logic Pro. 880 Chapitre 34 Utilisation de vidéo Pour ouvrir une séquence QuickTime, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Options > Film > Ouvrir le film (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Option + Commande + O). m Cliquez sur le bouton Ouvrir le film dans la piste vidéo globale. m Cliquez sur n’importe quelle position de la piste vidéo à l’aide de l’outil crayon. m Situez et sélectionnez le fichier de séquence dans le navigateur puis cliquez sur le bouton Ouvrir. La vidéo s’ouvre dans la fenêtre Film flottante, selon les proportions adéquate. Remarque : dans un projet, une seule séquence QuickTime peut être ouverte. L’utilisation de la commande d’ouverture de film dans un projet comprenant déjà une séquence a pour effet de rouvrir une fenêtre Film avec la même séquence. Ceci s’avère particulièrement utile si vous souhaitez ouvrir la séquence dans un screenset différent. L’utilisation de la commande lorsque la séquence est ouverte lance la zone de sélection d’un fichier et vous permet de choisir un nouveau fichier vidéo. Pour supprimer un film d’un projet : m Sélectionnez Options > Film > Supprimer le film. Toutes les références au film sont supprimées du projet. Utilisation de la fenêtre Film Vous pouvez faire glisser la position du curseur jusqu’à la fin de la fenêtre Film ou utiliser les boutons de transport QuickTime situés à droite pour vous déplacer vers n’importe quelle moment du fichier vidéo. Logic Pro (la tête de lecture) se déplace jusqu’à la position du projet correspondante. Toutes les fonctions de transport QuickTime interagissent avec celles de Logic Pro. Chapitre 34 Utilisation de vidéo 881 Redimensionnement de la fenêtre Film Vous pouvez redimensionner la fenêtre Film en faisant glisser le coin inférieur droit. Cliquer sur le film (sur son image), tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, a pour effet d’ouvrir un menu contextuel où vous pouvez définir différents formats d’image. Vous pouvez aussi sélectionner l’une des options suivantes :  Taille originale : affiche le film dans sa taille d’origine.  Plein d’écran : étend la fenêtre Film afin qu’elle remplisse l’écran.  Conserver les proportions : les proportions de l’image sont préservées lors du redimensionnement de la fenêtre Film.  Centrer : cette option affiche la vidéo au centre de votre écran. Utilisation de la piste vidéo La piste vidéo globale affiche la séquence QuickTime dans une vignette. Si la piste vidéo n’est pas visible, voir « Affichage et masquage de pistes globales individuelles » à la page 79. 882 Chapitre 34 Utilisation de vidéo Le nombre d’images affichées de la piste vidéo dépend de la hauteur de piste et du niveau de zoom de la fenêtre. Toutes les images sont alignées sur la gauche sauf la dernière, qui est alignée sur la droite. Cela vous permet de voir en permanence la première et la dernière image d’une séquence, quel que soit le niveau de zoom. Les images étant alignées à gauche, la marge gauche d’une image est toujours affichée à la position exacte de cette image (sauf pour la dernière image de la séquence). Changement des réglages de piste vidéo Les réglages de la piste vidéo peuvent être ajustés dans Logic Pro > Préférences > Vidéo.  Menu local de résolution du cache : définissez la résolution des vignettes gardées dans la mémoire interne temporaire (cache). Une meilleure résolution affiche plus de détails mais occupe plus d’espace dans le cache.  Curseur de taille maximale du cache : définit la quantité de mémoire allouée à la taille des vignettes. Pour une résolution moyenne, il est recommandé de réserver 40 Mo. Pour une résolution plus élevée, réservez plus d’espace. Cette mémoire cache ne sert qu’à l’affichage de données vidéo. Utilisation de marqueurs de scène Les codes SMPTE des marqueurs de scène sont verrouillés : leur position temporelle ne change pas, même si le tempo varie, et ils sont automatiquement supprimés si la séquence en cours est effacée du projet. Les marqueurs de scène sont signalés par un symbole représentant une image de séquence. Chapitre 34 Utilisation de vidéo 883 Création de marqueurs de scène Utilisez la fonction « Créer des marqueurs de scène » pour rechercher des modifications importantes quant au contenu d’une séquence (scènes coupées), puis générer automatiquement des marqueurs de scène pour chacune d’entre elles. La fonction « Créer des marqueurs de scène » utilise une valeur seuil utile pour la plupart des types de films (les dessins animés, les séquences filmées, les images de synthèse, entre autres). Pour rechercher des coupures de scène dans un film, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez l’étendue de film souhaitée dans le menu Options > Film > Créer des marqueurs de scènes. Le réglage Étendue automatique applique automatiquement la recherche à la partie choisie parmi les propositions suivantes :  Sélection.  Partie du projet traitée.  Régions sélectionnées.  Tout (si aucun des critères mentionnés n’est appliqué). Pour rechercher rapidement des coupures de scène dans un film en utilisant le réglage d’étendue automatique : m Cliquez sur le bouton Détecter les coupures dans la piste vidéo globale. m Utilisez le raccourci clavier « Créer des marqueurs de scène (Étendue automatique) ». Pour supprimer des marqueurs de scène, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez l’étendue de film souhaitée dans le menu Options > Film > Supprimer des marqueurs de scène. m Utilisez le raccourci clavier « Supprimer tous les marqueurs de scène (Étendue automatique) ». Conversion de marqueurs de scène Vous pouvez utiliser la liste de marqueurs pour convertir un marqueur de scène en un marqueur standard et inversement. Pour convertir un marqueur de scène en un marqueur standard : m choisissez le marqueur de scènes dans la liste de marqueurs et sélectionner Options > Convertir en marqueur standard. Pour convertir un marqueur standard en marqueur de scènes : m choisissez le marqueur dans la liste de marqueurs et sélectionner Options > Convertir en marqueur de scènes. 884 Chapitre 34 Utilisation de vidéo Gestion de pistes audio de films QuickTime Une fois qu’un film a été ouvert dans un projet, vous pouvez utiliser les commandes « Importer l’audio du film » ou « Exporter l’audio dans le film » (dans le menu Options > Film). Vous pouvez ajuster le volume et l’appareil de sortie dans les réglages de projet vidéo (reportez-vous « Changement du périphérique de sortie et du niveau pour le son » à la page 887). Importation les pistes audio de séquences QuickTime Choisissez Options > Film > Importer l’audio d’un film pour ouvrir zone de dialogue vous permettant de sélectionner les pistes audio du film souhaitées. Une fois votre choix réalisé et que vous avez cliquez sur OK, les pistes audio sélectionnées seront bouncées en fichiers AIFF et placé dans le chutier Audio. Le nom de la séquence est alors repris comme nom du fichier audio résultant. Remarque : lors de l’extraction d’audio à partir d’un fichier de film ne contenant qu’un seul fichier audio, la zone de dialogue est redondante. L’utilisation de la commande « Importation de l’audio d’un film » importe automatiquement l’audio (en format AIF) et l’ajoute au chutier audio. Vous pouvez également utiliser la fonction Options > Film > Importer l’audio dans l’arrangement, qui place l’audio ainsi extraite (appelée Région) sur la piste de la fenêtre d’arrangement. Exportation d’audio vers une séquence QuickTime Vous pouvez exporter l’audio d’une partie de votre projet comprise dans la séquence QuickTime (vers le film) en écrasant la piste son originelle du film. Cette fonction est particulièrement utile pour envoyer une ébauche de mixage de la bande son de votre film aux autres membres de l’équipe de production, par exemple. Chapitre 34 Utilisation de vidéo 885 Pour exporter votre projet vers la séquence QuickTime : 1 Sélectionnez Options > Film > Exporter l’audio vers le film. 2 Sélectionnez les options de format souhaitées pour le fichier audio bouncé puis cliquez sur OK. 3 Dans la zone de sélection de fichiers qui s’affiche, saisissez un nom et un dossier cible pour le film, puis cliquez sur Enregistrer. Une zone de dialogue apparaît et vous permet de choisir les pistes audio originales devant être utilisées dans le nouveau film. 4 Sélectionnez la piste audio que vous souhaitez utiliser pour le nouveau film, puis cliquez sur OK. La séquence QuickTime est alors exportée vers le dossier choisi. Il contient toutes les pistes audio (outre la partie de votre projet comprise entre les points de départ et de fin de votre séquence QuickTime. 886 Chapitre 34 Utilisation de vidéo Réglages de projet vidéo Dans les réglages de projet vidéo, vous pouvez définir la sortie vidéo, la sortie son de la vidéo et décaler la partie vidéo du projet. Pour ouvrir les réglages de projet vidéo, effectuez une des opérations suivantes : m Choisissez Fichier > Réglages de projet > Vidéo (ou utilisez le raccourci clavier Importer des réglages, par défaut : Option + V). m Cliquez sur le bouton Réglages dans la barre d’outils Arrangement et choisissez Vidéo dans le menu. m Cliquez sur la fenêtre Film tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez « Réglages de projet vidéo ». Choix de la sortie vidéo Le menu local de sortie vidéo (dans l’onglet Réglages vidéo) vous permet de choisir parmi les différents modes de sortie suivants :  Fenêtre : reproduit le fichier vidéo QuickTime dans une fenêtre Film.  DVCPRO HD : choisissez cette option pour reproduire le fichier vidéo sur un appareil compatible DVCPRO HD connecté à votre système.  Digital Cinema Desktop : choisissez cette option pour prévisualiser votre vidéo sur tout écran doté d’une carte graphique AGP. (Les écrans connectés à une carte graphique PCI ne vous permettent pas de choisir le réglage Digital Cinema Desktop.) Si vous disposez de deux écrans d’ordinateur, vous pouvez utiliser l’un pour visualiser l’interface Logic Pro et l’autre pour reproduire les fichiers vidéo.  FireWire : choisissez ce mode pour lire des séquences QuickTime de votre projet sur un périphérique FireWire (votre périphérique FireWire DV doit alors être connecté). Pour des raisons techniques, seules les séquences QuickTime au format DV sont prises en charge. Modification du format de sortie vidéo Lorsque les options Digital Cinema Desktop ou FireWire sont choisies comme sortie vidéo, le menu local de format vidéo est disponible.  Le mode Digital Cinema Desktop offre trois possibilités : Principal, Plein écran et Brut. Chapitre 34 Utilisation de vidéo 887  Le mode FireWire offre divers options de format PAL et NTSC à différentes fréquence d’images et résolutions. Choisissez le format le plus approprié à votre projet. Changement du périphérique de sortie et du niveau pour le son L’onglet de réglages vidéo offre trois possibilités dans le menu local Sortie son :  Muet : la piste audio du fichier vidéo est désactivée.  Son du système : la piste audio de la vidéo est reproduite via l’appareil son du système (comme défini dans l’utilitaire « Configuration audio et MIDI »).  Appareil externe : choisissez cette option pour acheminer la piste audio de votre fichier vidéo vers un appareil externe. En général, cette option s’utilise lorsque FireWire est sélectionné dans le menu local de sortie vidéo. Le curseur de volume de film définit le niveau de la piste audio du fichier vidéo. Décalage de la vidéo d’un projet Vous pouvez directement entrer la valeur de décalage SMPTE dans le champ de démarrage de film. Cette option est indépendante du décalage SMPTE pour le projet. Cela vous permet de travailler à partir de la première barre (1 1 1 1 dans la barre de Transport), même si le time code de la vidéo est déjà avancé de quelques minutes dans le fichier. En d’autres termes, cela vous simplifie la vie lorsque vous créez la bande son pour une partie ou l’entièreté d’un fichier vidéo. Vous pouvez peaufiner le décalage de la vidéo interne et externe dans les préférences vidéo. Cela se répercute sur tous les projets (reportez-vous « Préférences vidéo » à la page 1065). Cliquez sur le bouton Préférences vidéo dans l’onglet Réglages vidéo pour ouvrir les préférences vidéo. Activation de l’option Suivre le tempo Cochez la case Suivre le tempo et définissez un tempo de base dans le champ situé en dessous pour reproduire la séquence QuickTime jusqu’à ce qu’un message de changement soit reçu par la piste de tempo. 888 Chapitre 34 Utilisation de vidéo Préférences vidéo Les préférences vidéo déterminent la façon dont Logic Pro gère la mémoire vidéo et les réglages de matériel vidéo. Elles vous permettent également d’ajuster le contrôle du temps. Pour ouvrir la fenêtre des préférences vidéo, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Logic Pro > Préférences > Vidéo (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur le bouton préférences dans la barre d’outils Arrangement et choisissez Vidéo dans le menu local.  Ajustements : Vidéo vers le projet : un réglage général pour affiner le point de départ d’un film.  Ajustements : Vidéo externevers le projet : le même réglage que celui mentionné précédemment, cette fois pour des appareils vidéo FireWire. Ce réglage compense les temps de latence du matériel vidéo utilisé, s’il est applicable.  Piste vidéo : Résolution du cache : résolution des vignettes gardées dans la mémoire interne temporaire (cache). Une meilleure résolution affiche plus de détails mais occupe plus d’espace dans le cache.  Piste vidéo : Taille de cache Maxi : quantité de mémoire réservée pour le cache de vignette. Pour une résolution moyenne, il est recommandé de réserver 40 Mo. Pour une résolution plus élevée, réservez plus d’espace. Cette quantité de mémoire réservée est uniquement occupée lorsqu’une vidéo est reproduite.  Sortie vidéo : Libérer l’appareil de sortie en arrière-plan : cochez cette case afin de libérer l’appareil de sortie choisi (dans les réglages vidéo du projet) lorsqu’il n’est pas utilisé par Logic Pro.  Réglages vidéo pour le projet : cliquez pour ouvrir la fenêtre des réglages de projet vidéo. 35 889 35 Utilisation des formats Surround Logic Pro vous offre une gamme complète de fonctions de traitement et de mixage Surround, prenant en charge tous les principaux formats Surround. Ce chapitre présente l’ensemble des options de traitement Surround dans Logic Pro. Pour travailler en Surround dans Logic Pro, vous devez disposer des éléments suivants :  Une interface audio contenant le nombre requis de canaux de sortie pour le format Surround choisi. Par exemple, six sorties sont nécessaires pour le format Surround 5.1.  Le même nombre de haut-parleurs (avec l’amplification requise) afin d’entendre les canaux lors du mixage. Tous les signaux audio peuvent être mixés par position. Vous pouvez donc les positionner n’importe où dans le champ Surround. Vous pouvez insérer des modules Surround dans des bandes de canaux audio et d’instrument, lesquelles peuvent être acheminées vers des sorties ou des canaux auxiliaires Surround. Logic Pro enregistre les signaux audio multicanaux entrants en tant que fichiers multicanaux entrelacés, lors de la création d’un projet Surround. Les fichiers multicanaux scindés importés sont automatiquement convertis. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 38, « Utilisation de formats de fichiers audio avec canaux scindés », à la page 939. Vous pouvez également mixer vers le haut ou vers le bas des signaux de formats différents (mono vers multi-mono ou stéréo vers Surround, par exemple). De cette manière, vous pouvez utiliser n’importe quel matériel audio dans vos projets Surround. Dans la plupart des cas, le mixage vers le haut ou vers le bas est automatique ; toutefois, il peut être effectué manuellement, si nécessaire. Vous pouvez effectuer un bounce sur les projets multicanaux en utilisant des fichiers Surround scindés et entrelacés. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Bounce des fichiers audio Surround » à la page 910. L’encodage ou le décodage Surround n’est pas réalisé dans Logic Pro. Le kit Logic Studio contient toutefois l’outil Compressor, qui vous permet d’encoder des fichiers Surround. Pour en savoir plus, consultez le manuel de Compressor. 890 Chapitre 35 Utilisation des formats Surround Formats Surround pris en charge par Logic Pro Cette rubrique expose les formats Surround pris en charge et détaille les différents canaux associés. Quadraphonique Quatre canaux sont utilisés avec la totalité de leur bande passante. Ils sont organisés en : gauche et droit avant, d’une part, et gauche et droit arrière, d’autre part (Surround gauche et Surround droit). Il s’agit d’un ancien format utilisé pour la diffusion de la musique. L’album « Tubular Bells » de Mike Oldfield est probablement la production la plus populaire utilisant ce format. LCRS Ce sigle signifie Left, Center, Right, Surround. Il fait référence aux canaux gauche, centre, droit et Surround. Il s’agit du format Dolby Pro Logic d’origine. Le canal Surround (placé directement derrière l’auditeur) est un canal monophonique à bande passante limitée. (Les aigus sont diminués.) –45° +45° –135° +135° L Ds G Gs D Position de mixage –30° 0° +30° +180° C S D G de mixage Position Chapitre 35 Utilisation des formats Surround 891 5.1 (ITU 775) Le format 5.1 (ITU 775) est utilisé pour certains standards Surround. Il s’agit du format Surround le plus courant et il y a de fortes chances que vous l’utilisiez. Les canaux 5.1 sont les suivants : gauche, centre, droit, Surround gauche (arrière gauche), Surround droit (arrière droit) et LFE. 6.1 (ES/EX) Le format 6.1 (ES/EX) est utilisé pour le standard Dolby Digital EX ou le DTS ES. Les canaux 6.1 sont les suivants : gauche, centre, droit, Surround gauche, Surround (centre arrière), Surround droit et LFE. –30° 0° +30° –110° +110° Ds C D G Position de mixage Gs –30° 0° +30° –110° +110° Ds C LFE D G Gs +180° S Position de mixage 892 Chapitre 35 Utilisation des formats Surround 7.1 (3/4.1) Le format 7.1 (3/4.1) utilise la même configuration de haut-parleur que le 5.1. Cependant, il comprend deux canaux latéraux supplémentaires (milieu gauche et milieu droit), placés directement à gauche et à droite de la position d’écoute. Il est conçu pour les grands cinémas, par exemple. 7.1 (SDDS, Sony Dynamic Digital Sound) 7.1 (SDDS, Sony Dynamic Digital Sound) ajoute deux haut-parleurs par rapport au format 5.1 (centre gauche et centre droit). À l’instar du premier format 7.1 mentionné, il est conçu pour les grands cinémas, équipés du matériel de lecture et de décodage Sony. –30° 0° +30° –110° –70° +110° +70° Position de mixage LFE Gm G Gs Ds Dm D C –22.5° 0° +22.5° –135° –45° +135° +45° Position de mixage LFE C Gs G Gc Dc Ds D Chapitre 35 Utilisation des formats Surround 893 Canaux utilisés par les différents formats Surround Légende du tableau :  L (Left) = gauche (avant)  Lc (Left center) = centre gauche  C (Center) = centre  Rc (Right center) = centre droit  R (Right) = droit (avant)  Lm (Left mid) = milieu gauche  Rm (Right mid) = milieu droit  Ls (Left surround) = Surround gauche (gauche arrière)  S = Surround (centre arrière)  Rs (Right surround) = Surround droit (droit arrière)  LFE (Low Frequency Effects) = effets basse fréquence Configuration de Logic Pro pour les formats Surround Avant de créer un projet en Surround, vous devez définir dans Logic Pro les sorties de votre interface connectées aux différents haut-parleurs. Si vous enregistrez réellement en Surround, vous devez également déterminer les entrées à utiliser au niveau de votre interface audio. Pour ce faire, accédez aux onglets Entrée et Sortie dans vos préférences Surround. Pour accéder aux préférences Surround, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez Logic Pro > Préférences > Audio, puis cliquez sur l’onglet Surround. m Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils Arrangement, sélectionnez Audio dans le menu, puis cliquez sur l’onglet Surround. Format Surround L Lc C Rc R Lm Rm Ls S Rs LFE QuadraphoniqueX X X X LCRS (Pro Logic) X X X X 5.1 (ITU 775) X X X X X X 6.1 (ES/EX) X X X X X X X 7.1 (3/4.1) X X X X X X X X 7.1 (SDDS) X X X X X X X X 894 Chapitre 35 Utilisation des formats Surround m Utilisez le raccourci clavier Accéder aux préférences Surround. Réglage des préférences Surround La fenêtre Préférences Surround est composée de trois onglets : Entrée, Sortie et Extensions du bounce. Ces trois onglets sont liés, mais peuvent être modifiés indépendamment. Remarque : en général, les réglages par défaut de chaque format Surround doivent correspondre à vos besoins dans quasiment la totalité des cas. Pour définir l’assignation des canaux Surround : 1 Cliquez sur l’onglet Entrée ou Sortie. 2 Sélectionnez le format Surround souhaité à partir du menu Afficher en. De cette manière, les menus des canaux d’entrée et de sortie sont automatiquement définis dans les rubriques Assignation des onglets Entrée et Sortie. Chapitre 35 Utilisation des formats Surround 895 Remarque : le format Surround choisi à ce stade ne s’applique qu’à la configuration et au routage des canaux vers les haut-parleurs dans la rubrique d’assignation. Le format Surround du projet en cours est lui déterminé par le réglage du projet audio de format Surround (reportez-vous « Réglage du format Surround d’un projet » à la page 896). Pour déterminer vers quels haut-parleurs Logic Pro envoie les sorties, effectuez l’une des opérations suivantes dans l’onglet Sortie : m Sélectionnez une sortie de votre interface audio dans chacun des menus locaux actifs : Gauche, Centre, Droit, etc. Vous pouvez choisir des sorties inexistantes sur votre matériel et ainsi travailler sur un projet Surround ou en créer un avec un ordinateur non doté de la fonction de lecture Surround. Ces sorties sont indiquées entre parenthèses. Exemples : (Sortie 7) ou (Sortie 32). m Cliquez sur l’un des trois boutons figurant sous le menu Afficher en.  Par défaut : cliquez sur ce bouton pour activer la configuration par défaut de Logic Pro. Par exemple : avec le format 5.1, cela signifie que la sortie 1 est acheminée vers le haut-parleur gauche, la 2 vers le droit, la 3 vers le haut-parleur Surround gauche, la 4 vers le haut-parleur Surround droite, la 5 vers le haut-parleur central et la 6 vers le canal LFE.  ITU : cliquez sur ce bouton pour assigner la norme ITU (International Telecommunications Union), utilisée par de nombreux professionnels.  WG-4 : cliquez sur ce bouton pour utiliser le standard WG-4 défini par le consortium DVD Forum pour les DVD audio. Pour déterminer les entrées utilisées par chaque canal Surround : m Ouvrez l’onglet Entrée et utilisez les procédures décrites ci-dessus pour l’onglet Sortie. 896 Chapitre 35 Utilisation des formats Surround Pour modifier les extensions du bounce : 1 Cliquez sur l’onglet Extensions du bounce. 2 Cliquez sur l’un des champs actifs et entrez le nouveau nom de l’extension. Exemples : L’extension gauche par défaut (.L) peut être renommée .Left ou l’extension Surround gauche (.Ls) peut être changée en .LSurr. N’oubliez pas d’indiquer le point avant l’extension. Si vous changez d’avis, cliquez simplement sur le bouton Réinitialiser les extensions pour revenir aux valeurs par défaut. Remarque : la modification de l’extension n’a aucun impact sur les fichiers ; cela facilite simplement leur identification. Si les extensions par défaut vous conviennent, il est inutile de les modifier. Réglage du format Surround d’un projet Vous pouvez déterminer le format Surround à utiliser pour un projet dans les réglages audio de ce projet. Par défaut, le format 5.1 est affecté aux nouveaux projets. Pour déterminer le format Surround du projet : 1 Accédez aux réglages du projet audio en effectuant l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez Fichier > Réglages du projet > Audio (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Option + P)  Cliquez sur le bouton Réglage de la barre d’outils et sélectionnez Audio dans le menu local. Chapitre 35 Utilisation des formats Surround 897 2 Dans les réglages du projet audio, sélectionnez le format souhaité à partir du menu Format Surround. Π Conseil : enregistrez un projet configuré avec le format Surround afin de l’utiliser comme modèle. De cette manière, vous n’avez pas besoin de définir le format Surround à chaque fois que vous créez un projet Surround. Ouvrez les modèles fournis, modifiez-les et enregistrez-les comme modèles personnalisés. Réglage du format d’entrée du canal Le format d’entrée du canal détermine le statut mono, stéréo ou Surround du canal. Pour définir le format d’entrée de la bande de canaux pour la piste audio sélectionnée : m Cliquez sur le bouton situé directement sous le VU-mètre de la bande de canaux de l’arrangement et, tout en le maintenant enfoncé, choisissez le format d’entrée voulu dans le menu. Le symbole figurant sur le bouton indique le statut actuel de la manière suivante :  Mono : Le format d’entrée mono est représenté par un cercle. Le VU-mètre ne contient qu’une seule colonne. Mono Stéréo Gauche Droit Surround 898 Chapitre 35 Utilisation des formats Surround  Stéréo : Deux cercles joints représentent le format d’entrée stéréo. Lorsque le format d’entrée stéréo est sélectionné, le VU-mètre se décompose en deux colonnes indépendantes.  Gauche : deux cercles, dont celui de gauche est plein, indiquent un format d’entrée de canal gauche. Si ce format d’entrée est choisi, seul le canal de gauche est lu pour un fichier audio stéréo. Le VU-mètre ne contient qu’une seule colonne.  Droit : deux cercles, dont celui de droite est plein, indiquent un format d’entrée de canal droit. Si ce format de sortie est choisi, seul le canal de droite est lu pour un fichier audio stéréo. Le VU-mètre ne contient qu’une seule colonne.  Surround : Le format d’entrée du canal Surround est représenté par cinq cercles. Lorsque le format d’entrée Surround est sélectionné, le VU-mètre se divise en plusieurs colonnes liées (leur nombre correspond au format Surround du projet). Modification de l’apparence des Level Meters Surround Le menu Ordre des canaux dans les préférences d’affichage générales permet de déterminer l’ordre des canaux pour les VU-mètres multicanaux (Surround). Vous avez le choix entre les options suivantes. Pour modifier l’ordre dans un VU-mètre multicanal : 1 Ouvrez les préférences d’affichage en effectuant l’une des opérations suivantes :  Choisissez Logic Pro > Préférences > Affichage (ou utilisez le raccourci clavier Ouvrir les préférences d’affichage).  Cliquez sur le bouton « Barre d’outils des préférences », puis choisissez Affichage dans le menu. 2 Cliquez sur l’onglet Général. Ordre des canaux VU-mètre 1 VU-mètre 2 VU-mètre 3 VU-mètre 4 VU-mètre 5 VU-mètre 6 Interne Gauche Droit G Surround D Surround Centre LFE ITU Gauche Droit Centre LFE G Surround D Surround Centré G Surround Gauche Centre Droit D Surround LFE Groupé par LCR Gauche Centre Droit G Surround D Surround LFE Chapitre 35 Utilisation des formats Surround 899 3 Sélectionnez l’option souhaitée à partir du menu Ordre des canaux dans la zone VU-mètres. Remarque : l’option choisie ici ne s’applique pas aux modules de mesure, tels que Levelmeter ou Multimeter. Réglage du format de sortie d’une bande de canaux Vous pouvez affecter le format Surround choisi pour le projet à la sortie de tous les canaux audio, instrumentaux, auxiliaires, d’entrée et de sortie. Pour définir la sortie d’une bande de canaux sur Surround : m Cliquez sur le logement de la sortie de la bande de canaux souhaitée et sélectionnez Surround dans le menu local. Le contrôle de la balance de la bande de canaux est remplacé par un contrôle Surround en deux dimensions. Les haut-parleurs sont représentés par des points de couleur et la balance est indiquée par un point blanc sur lequel vous pouvez cliquer et que vous pouvez déplacer. 900 Chapitre 35 Utilisation des formats Surround Vous pouvez également changer simultanément le format de sortie de plusieurs canaux sélectionnés en Surround (ou un autre format). Pour modifier le statut Surround de plusieurs canaux, procédez comme suit : 1 Sélectionnez tous les canaux à affecter à une sortie Surround. 2 Cliquez sur le logement de sortie d’un des canaux sélectionnés et choisissez Surround dans le menu local. Détermination automatique du format de sortie des bandes de canaux Logic Pro définit automatiquement le format de sortie de types de canaux spécifiques, selon un ensemble de règles distinct pour chaque type. Canaux audio La bande de canaux d’une piste audio vierge prend automatiquement le format du premier fichier audio qui lui est ajouté. Si vous ajoutez un fichier audio à une piste assignée à un format de sortie différent (en ajoutant un fichier stéréo à une piste acheminée vers une sortie Surround, par exemple), le fichier audio est automatiquement mixé vers le haut ou vers le bas pour correspondre au format de sortie de la bande de canaux. Remarque : le format Surround de niveau le plus élevé est déterminé par le format Surround du projet. Canaux instrumentaux Les canaux instrumentaux adoptent automatiquement le format du canal de l’instrument inséré. Si vous insérez un instrument stéréo, la sortie de la bande de canaux est stéréo. Dans le cas d’une instance Surround d’un instrument logiciel (ES2 ou Sculpture, par exemple), la sortie de canal correspond au format Surround du projet. Canaux auxiliaires Les canaux auxiliaires créés automatiquement adoptent le format de la source en entrée (si le canal stéréo est acheminé vers une sortie auxiliaire, le canal auxiliaire au format stéréo). Si vous modifiez manuellement le format de sortie d’une canal auxiliaire, Logic Pro mixe automatiquement vers le haut ou le bas le signal au format requis. Utilisation du panoramique Surround Vous utilisez le panoramique Surround pour placer les signaux de sortie de piste sur les positions de haut-parleur souhaitées. Vous pouvez manipuler le panoramique Surround directement dans la fenêtre Table de mixage ou Bandes de canaux de l’arrangement, mais il est préférable de l’ouvrir dans une fenêtre distincte. Chapitre 35 Utilisation des formats Surround 901 Pour ouvrir la fenêtre Panoramique Surround : m Double-cliquez sur le panoramique Surround d’une bande de canaux. La fenêtre Panoramique Surround offre un agrandissement du panoramique de la bande de canal et affiche des paramètres supplémentaires. Remarque : il est possible d’ouvrir plusieurs fenêtres Panoramique Surround en même temps et de les enregistrer dans des screensets. Par ailleurs, la fenêtre Panoramique Surround comporte un bouton Lien. S’il est activé, la fenêtre est mise à jour afin de refléter les réglages Surround de la bande de canaux sélectionnée. Le panoramique Surround offre diverses fonctionnalités pour les signaux mono ou stéréo vers les canaux Surround. Dans le cas de signaux Surround vers des canaux Surround, il sert de contrôle de la balance. Utilisation du panoramique mono vers Surround Si l’entrée de la source est définie sur mono, le panoramique mono vers Surround s’affiche. L’élément le plus voyant de la fenêtre Panoramique Surround est le champ Surround. Il sert à contrôler le routage Surround du signal d’entrée vers les sorties de hautparleur. Les curseurs et champs de niveau (figurant sous le champ Surround) fournissent un contrôle indépendant des niveaux des canaux Centre et LFE. Les paramètres avancés vous permettent de contrôler avec précision la séparation entre les canaux. Champ Surround Ce champ comprend les éléments suivants :  Deux zones d’affichage en temps réel, pour l’angle et la diversité. Vous pouvez agir directement sur ces zones en utilisant la souris comme curseur. Champ Surround Contrôles de niveau Paramètres avancés 902 Chapitre 35 Utilisation des formats Surround  Une cible contenant quatre cercles concentriques, divisés en huit segments, chacun de 45 degrés. Le cercle extérieur représente la diversité minimale, le cercle central, la diversité maximale.  Un autre cercle entourant la cible. Il s’agit en fait de la représentation Diversité/Angle (ou indicateur, si vous préférez). Lorsque la diversité (ou l’angle) change, une portion de la représentation de la diversité est mise en surbrillance.  Un carré incrusté sur la grille. Il indique la séparation entre les canaux droit et gauche, ainsi qu’avant et arrière (Surround). Vous pouvez agir directement sur les coins ou les bords de ce carré de séparation en les faisant glisser. À défaut, vous pouvez utiliser les curseurs ou les champs d’affichage de la rubrique inférieure de la fenêtre Panoramique Surround.  Un certain nombre d’icônes de haut-parleur, entourant la cible. Vous pouvez modifier le format Surround d’un canal directement dans la fenêtre Panoramique Surround en cliquant sur ces icônes. Vous activez ou désactivez ainsi les canaux respectifs. Les hautparleurs bleus sont les haut-parleurs actifs et les grisés, les inactifs.  Le point bleu contrôle le routage du signal vers les sorties de haut-parleur. Vous pouvez le faire glisser dans le champ Surround. Le déplacement de la position Surround (indiquée par le point bleu) est facilité par les fonctions suivantes :  Maintenez la touche Commande enfoncée pour verrouiller la diversité.  Maintenez les touches Commande et Option enfoncées pour verrouiller l’angle.  Cliquez sur le point bleu en maintenant la touche Option enfoncée pour réinitialiser l’angle et la diversité. Commandes de niveau Le curseur et le champ relatifs au niveau central déterminent le rapport du volume du canal central (avant), généralement utilisé pour les dialogues dans les productions cinématographiques et télévisuelles. Le curseur Niveau LFE (de même que le champ) contrôle le volume de la sortie LFE. L’abréviation LFE signifie Low Frequency Enhancement ou Low Frequency Effects, la sortie LFE étant généralement envoyée vers un canal de caisson de basses. L’utilisation d’un caisson de basses n’est pas indispensable. Π Conseil : si vous souhaitez que seuls les signaux à basse fréquence atteignent la sortie, insérez un égaliseur Surround multi-mono dans le principal canal Surround. Utilisez-le pour définir une sortie LFE (ou caisson de basses). Une fréquence de coupure de 120 Hz est habituelle pour la plupart des applications Surround. Chapitre 35 Utilisation des formats Surround 903 Commandes de séparation Les curseurs de la rubrique inférieure de la fenêtre Panoramique Surround déterminent l’importance de la séparation entre les différents canaux. Au fur et à mesure de la modification de ces paramètres pour des valeurs différentes de 1,00, le carré de séparation change de forme dans le champ Surround (pour ressembler à un trapèze ou un rectangle), ce qui vous offre un rendu visuel des modifications que subissent les canaux.  Séparation XF : ce paramètre s’applique aux canaux Gauche et Droit (avant). En abaissant la séparation de 1,00 à 0,00, le signal droit est mixé dans le canal gauche et vice versa, jusqu’à ce que les deux canaux produisent un signal mono.  Séparation XR : ce paramètre s’applique aux canaux Surround Gauche et Droit (arrière). Son fonctionnement est le même que celui du précédent, pour les hautparleurs Surround.  Séparation Y : ce paramètre affecte la relation de mixage entre les canaux avant et arrière (devant ou derrière la position d’écoute, en d’autres termes). Il mixe les canaux Gauche/Surround Gauche et Droit/Surround Droit. Lorsque la valeur de la séparation Y est 0,00, les canaux avant et arrière génèrent un signal mono. Le carré de séparation est visible si la rubrique relative aux paramètres avancés est ouverte. À défaut, il reste visible si l’une des valeurs de séparation n’est pas égale à 1,00. Il reste également visible lorsque les valeurs par défaut sont définies en modifiant le carré de manière graphique. Si vous fermez la rubrique relative aux paramètres avancés (avec l’ensemble des valeurs de séparation à 100 %), le carré disparaît. Vous pouvez, en maintenant la touche Option enfoncée, cliquer sur le champ de valeur ou sur les curseurs figurant dans les paramètres avancés (ou sur les lignes du carré de séparation) pour rétablir les valeurs par défaut. Remarque : avec les formats Surround 7.1 ITU, la séparation entre le canal Milieu gauche et le Milieu droit est déterminée par la valeur de séparation moyenne entre les canaux avant et arrière. 904 Chapitre 35 Utilisation des formats Surround Panoramique stéréo vers Surround Si l’entrée source est en stéréo, le panoramique stéréo vers Surround s’affiche. Son fonctionnement est identique à celui du panoramique mono vers Surround, mais il présente trois viseurs relatifs à la balance : un viseur L(eft) pour le signal gauche, un R(ight) pour le droit et un troisième qui contrôle à la fois les viseurs L et R en tant que groupe. Il indique également une zone Diffusion dans le coin supérieur droit, laquelle contrôle la largeur stéréo du signal. Si vous bougez le viseur L ou R dans le champ Surround, le deuxième viseur est déplacé de manière symétrique. En faisant glisser le troisième viseur, vous déplacez à la fois le viseur L et le viseur R, tout en maintenant une valeur de diffusion donnée. Un mouvement de gauche à droite modifie les deux angles, un mouvement de haut en bas change la valeur de diversité. Les arcs de cercle autour du panoramique indiquent quels haut-parleurs sont chargés des sources de signal associées ; plus un viseur est proche du centre, plus l’arc correspondant est grand (autrement dit, plus la diversité est importante). Chapitre 35 Utilisation des formats Surround 905 Réglage de la balance Surround Si la source est en Surround, le panoramique Surround sert de contrôle de la balance Surround. Les canaux source sont envoyés vers leurs canaux de sortie respectifs, sans balance croisée ni mixage. Le contrôle de la balance est représenté par un seul viseur, qui agit sur le signal source multicanal dans son ensemble. Autrement dit, seule la balance relative du volume du signal source est modifiée. Les paramètres de séparation ne sont pas disponibles dans ce mode de panoramique Surround. Insertion de modules Surround Logic Pro offre un certain nombre de modules d’effets Surround et inclut également les versions Surround des synthétiseurs Sculpture et ES2. Il est également possible que vos instruments et effets Audio Unit fonctionnent en Surround. Important : le format Surround du projet détermine le format Surround des modules. Pour insérer un module d’effets Surround : 1 Définissez la sortie de la bande de canaux sur Surround. 2 Cliquez sur un logement Insertion quelconque, puis accédez à la version Mono → Surround (pour les canaux mono), Stéréo → Surround (pour les canaux stéréo) ou Surround (pour les canaux Surround) du module choisi.  Voici un exemple avec un canal au format stéréo : Delay > Delay Designer > Stéréo → 5.1 (ITU 775).  Si le format Surround du projet est défini sur 7.1 (SDDS), le menu de module du canal stéréo a l’aspect suivant : Delay > Delay Designer > Stéréo → 7.1 (SDDS). 906 Chapitre 35 Utilisation des formats Surround Π Conseil : il est possible de cliquer directement sur le nom du module, plutôt que de naviguer dans la hiérarchie des menus jusqu’au format du canal. Dans ce cas, le module est ouvert automatiquement avec le format de la bande de canaux par défaut. Pour insérer des modules qui ne correspondent pas au format du canal : m Cliquez sur un logement d’insertion de canal tout en maintenant la touche Option enfoncée. Le menu du module affiche alors tous les formats disponibles dans le module, et non uniquement le format correspondant. Tout mixage vers le bas ou le haut qui pourrait être requis est automatiquement effectué.  Par défaut, les instruments logiciels ont le format stéréo (si disponible). Le format Surround du projet ainsi que le format Mono sont également proposés en tant que formats supplémentaires.  Le format par défaut des modules d’effets est le format du canal actuel (au point d’insertion dans le chemin du signal).  En outre, toutes les variantes du format du module (basées sur le format d’entrée du canal actuel et tous les formats de sortie du module disponibles) sont proposées : leur nombre est seulement limité par le maximum autorisé par le format Surround du projet.  Les modules d’effets Logic Pro peuvent également fonctionner dans une configuration multi-mono, basée sur le format Surround du projet. Remarque : Logic Pro effectue automatiquement des mixages Surround vers le haut ou le bas à chaque fois que les formats des canaux d’entrée et de sortie sont différents. Par exemple, si vous insérez un module quadraphonique dans un bus 5.1, Logic Pro réalise un mixage vers le bas de 5.1 vers Quad, suivi d’un mixage vers le haut pour revenir à 5.1. Module Down Mixer Le module Down Mixer permet d’ajuster le format d’entrée de la principale bande de canaux Surround. Cela vous permet de vérifier rapidement le mixage Surround en stéréo, par exemple. Les opérations de mise en correspondance, de balance et de mixage sont traitées en arrière-plan. Vous avez, toutefois, les moyens de contrôler le mixage : Chapitre 35 Utilisation des formats Surround 907  Destination Format : sélectionnez le format Surround souhaité dans le menu, lequel propose : To Stereo, To Quad, To LCRS.  Generic level sliders : ces curseurs contrôlent les niveaux des canaux respectifs. Les noms et numéros des curseurs dépendent du format du module choisi. Utilisation des effets multicanaux Les effets qui ne sont pas disponibles en tant que véritables effets Surround peuvent être insérés sous forme d’effets multicanaux sur des canaux Surround : Logic Pro fait correspondre le format Surround d’un canal en fournissant automatiquement le nombre requis d’instances mono et stéréo du module. À propos de l’en-tête de module avancé Les modules d’effets multicanaux offrent un en-tête de module avancé. Il peut comprendre un onglet pour chaque instance d’effets, un onglet LFE et un onglet Configuration. Les libellés des onglets relatifs aux effets indiquent si les instances d’effets sont chargées en stéréo ou en mono. Les canaux reliés par le signe « – » sont chargés en tant qu’instance stéréo. Les canaux séparés par un signe « | » sont en mono. Autrement dit :  L-R|Ls-Rs|C signifie left/right stereo, left/right surround stereo et mono center.  L-R|Rs|C (un onglet left surround distinct est indiqué) signifie left/right stereo, mono right surround, mono center.  L-R, C et Ls-Rs indiqués sur trois onglets distincts signifient respectivement left/right stereo, center mono, left/right surround in stereo. Chaque onglet relatif aux effets est, par nature, une unité d’effets discrète pour chaque canal (ou paire de canaux). Vous pouvez donc avoir différents paramètres de modules pour l’onglet L-R, l’onglet C, l’onglet Ls-Rs et l’onglet LFE. Lorsque vous enregistrez les réglages des modules, les valeurs des paramètres de chaque onglet sont enregistrées. Vous pouvez assigner ces différentes configurations mono ou stéréo dans l’onglet Configuration. 908 Chapitre 35 Utilisation des formats Surround Configuration des effets multicanaux L’onglet Configuration permet de déterminer dans quelle mesure les modifications apportées aux paramètres affectent les instances de module.  Menu Lien : il détermine quels effets sont liés. Si vous associez des effets, les modifications de paramètres s’appliquent à tous les effets au sein du groupe lié. Vous avez le choix entre trois groupes : A, B et C. Les canaux sans lien (–) fonctionnent de manière indépendante. Chaque groupe présente son propre son onglet.  Bouton Inactif : cliquez sur ce bouton pour contourner le canal : le signal est alors acheminé sans subir d’effet. Cela est utile dans le cas où des canaux particuliers ne doivent pas être traités par un module donné. Remarque : si ce bouton est activé pour un canal groupé, tous les canaux du groupe contournent l’effet. La première fois qu’un module multicanal est inséré dans un canal Surround, il est automatiquement préconfiguré pour correspondre au format Surround du canal et pour utiliser au mieux les capacités du module. Par exemple : Un module avec des fonctions mono et stéréo est inséré dans un bus 5.1. Il est préconfiguré avec deux paires stéréo ainsi qu’un canal central mono et un autre LFE mono. Les liens et onglets nécessaires sont créés automatiquement. Liaison de canaux Lorsque vous liez des canaux, gardez à l’esprit les points suivants :  Si vous liez deux canaux en tant que paire stéréo, le canal de gauche est toujours assigné comme canal principal.  Si plusieurs canaux sont ajoutés à un groupe existant, les nouveaux membres adoptent les valeurs du groupe.  Si vous assignez plusieurs canaux à un groupe inutilisé, le réglage du canal de gauche (avant) est utilisé pour tous les membres du groupe. Menu Lien Bouton Inactif Chapitre 35 Utilisation des formats Surround 909 Utilisation de Side Chains Lorsque vous insérez un module doté de side chains, la source Side Chain (sélectionnée dans l’en-tête du module) est acheminée vers toutes les instances Surround. Les circuits de détection des instances de modules groupées sont liés et fonctionnent comme une seule entité. Cela permet d’éviter toute déviation ou déformation de l’image Surround dans l’espace. Remarque : cela se vérifie également lorsqu’aucune entrée Side Chain n’est sélectionnée. Dans ce cas, les différentes entrées combinées du groupe sont utilisées pour alimenter le circuit de détection associé ; elles fonctionnent, en fait, comme une source Side Chain. Utilisation de la bande de canal Surround principale Lorsque vous définissez la sortie d’un canal sur Surround, une bande de canal Surround principale est automatiquement créée dans la table de mixage. Celle-ci traite les signaux acheminés vers les sorties, comme configuré dans les préférences Surround (en prenant en compte le format Surround du projet, bien sûr). Vous pouvez également insérer les modules Surround dans cette bande de canal principale. 910 Chapitre 35 Utilisation des formats Surround Important : dès que la bande principale apparaît, les logements d’insertion des différents canaux de sortie sont masqués et plus aucun effet existant dans les logements d’insertion (des bandes de canaux de sortie) n’est traité. Logic Pro enregistre la configuration des insertions ; ainsi, lorsque vous supprimez toutes les sorties Surround, la configuration initiale des canaux de sortie est restaurée. Bounce des fichiers audio Surround En exécutant la fonction Bounce sur un mixage Surround, vous pouvez créer davantage de fichiers audio qu’avec un bounce stéréo classique. Chaque fichier est identifié par une extension unique. Réglage des extensions du bounce L’onglet relatif aux préférences d’extensions du bounce permet de définir les extensions qui seront ajoutées aux noms des fichiers générés par un bounce Surround. Pour connaître la procédure à suivre, consultez la page 896. Pour effectuer un bounce Surround, procédez comme suit : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur le bouton Bounce en bas à droite d’un des canaux de sortie (ou du principal canal Surround).  Sélectionnez Fichier > Bounce à partir de la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Toutes les sorties sélectionnées dans les réglages Surround subissent simultanément un bounce, quel que soit le bouton Bounce activé. 2 Cochez la case Bounce Surround, figurant sous le menu local Dithering dans la fenêtre Bounce. 3 Sélectionnez l’autre réglage bounce, si nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 27, « Bounce de votre projet », à la page 661. 4 Cliquez sur le bouton Bounce. Remarque : vous ne pouvez pas utiliser la commande Bounce pour créer des fichiers Surround compressés (AAC, ALAC, MP3). Gravure de mixages Surround sur un DVD audio Logic Pro permet de graver un mixage Surround du projet en cours sur un DVD audio (DVD-A). Les modalités sont les suivantes :  Jusqu’à 6 canaux (5.1) à une profondeur de 24 bits et une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.  Stéréo en haute définition avec une profondeur de 24 bits et une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz. Chapitre 35 Utilisation des formats Surround 911 Comme pour graver les CD, la gravure de DVD audio est effectuée dans la fenêtre Bounce. Toutes les étapes sont identiques à celles décrites précédemment, hormis pour les points suivants :  Cochez la case Graver un DVD-A dans le panneau Destination.  Cliquez sur le bouton Bounce et graver. Remarque : les fichiers de bounce Surround de Logic Pro ne sont pas encodés. Toutefois, vous pouvez les encoder grâce à Compressor (intégré au kit Logic Pro). Pour en savoir plus sur l’encodage Surround, consultez la documentation de Compressor. 36 913 36 Synchronisation de Logic Pro Logic Pro peut être synchronisé avec des logiciels et matériels externes via différents protocoles de synchronisation. Ce chapitre explique l’utilisation de Logic Pro en tant qu’outil maître ou esclave dans diverses configurations de synchronisation. Logic Pro prend en charge les protocoles de synchronisation suivants :  MTC (MIDI Time Code) : conversion d’un signal de code temporel SMPTE en signal de code temporel MIDI standard.  MIDI Clock : messages MIDI courts pour signaux d’horloge. Ces messages fournissent une impulsion temporelle entre les différents matériels MIDI. Logic Pro peut envoyer des signaux MIDI Clock pour synchroniser les matériels externes. En revanche, il ne peut pas recevoir de signaux de synchronisation MIDI Clock.  SMPTE Time Code : signal audio converti en MTC par certaines interfaces MIDI, comme Unitor8.  Word Clock : il s’agit d’un signal qui est transporté par tous les formats d’interface audio numérique (ADAT, FireWire Audio, S/P-DIF, AES-EBU, T-DIF). Il sert à maintenir l’intégrité temporelle des phrases d’échantillon dans les signaux audio transmis en numérique entre Logic Pro et des matériels ou logiciels externes.  ReWire : Logic Pro peut faire office d’hôte ReWire. Il sert alors de source de synchronisation maître pour les applications de type ReWire telles que Reason et Ableton Live. Ce chapitre ne traite pas de l’utilisation de Logic Pro comme hôte ReWire (pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation des applications ReWire » à la page 271). Π Conseil : Logic Pro prend également en charge les synchronisations manuelles (effectuées par l’utilisateur), lorsqu’il est configuré comme esclave. Il ne s’agit pas d’un protocole de synchronisation à proprement parler, mais ces synchronisations manuelles permettent à Logic Pro de suivre les changements de tempo en temps réel. Il peut ainsi suivre la performance en direct d’un batteur, par exemple. Consultez « Utilisation de l’Interpréteur de tempo » à la page 721 pour de plus amples informations. 914 Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro Relation de synchronisation maître-esclave Dans toutes les situations de synchronisation, que la configuration studio soit simple ou complexe, les règles suivantes s’appliquent :  Il ne peut y avoir qu’un seul maître de la synchronisation.  Le maître de la synchronisation envoie des informations de code temporel (signaux de synchronisation) à un ou plusieurs esclaves. Logic Pro peut agir en tant que maître ou esclave, comme un grand nombre d’appareils. Important : dans de nombreux cas (si ce n’est tous), vous devez définir manuellement chaque appareil de synchronisation, y compris Logic Pro, en tant que maître ou esclave. À défaut, plusieurs maîtres vont coexister dans votre configuration, engendrant des erreurs de synchronisation. Utilisation d’une synchronisation externe Lors du lancement initial de Logic Pro, le mode de synchronisation manuel est automatiquement désactivé et Logic Pro fonctionne en mode Synchro interne (maître). Si vous cliquez sur le bouton Synchro de la barre de transport, Logic Pro est synchronisé avec la source de synchronisation sélectionnée. Lorsque Logic Pro est utilisé seul (sans matériel, ni application permettant une synchronisation) ou qu’il est sélectionné comme la source de synchronisation, il tient le rôle de l’appareil maître de la synchronisation. Dans ce cas, le bouton Synchro sur la barre Transport ne doit pas être activé. Par défaut, le bouton Synchro de la barre Transport n’est pas affiché. Pour qu’il s’affiche, procédez comme suit : 1 Cliquez sur la barre Transport en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis sélectionnez « Personnaliser la barre de transport » dans le menu contextuel. 2 Cochez la case Synchro vers le bas de la colonne Modes et fonctions (colonne de droite), puis cliquez sur OK. Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro 915 Utilisation du bouton Synchro Vous pouvez utiliser le bouton Synchro pour activer ou désactiver la synchronisation externe, sans modifier la source de synchronisation choisie. Vous pouvez ainsi soustraire temporairement Logic Pro (fonctionnant en esclave) à la synchronisation externe exercée par un matériel maître. Cela est utile notamment si vous avez besoin de modifier rapidement une région MIDI tandis que la source de synchronisation externe (magnétophone, magnétoscope, etc.) continue de fonctionner. Fonctionnement avec Logic Pro en esclave Le bouton Synchro de la barre Transport est allumé/enfoncé, lorsqu’il est activé. Cliquez sur la rubrique supérieure (MIDI In) de l’écran Activité MIDI, lors de la réception d’un signal de synchronisation externe, afin de voir la fréquence d’images du code temporel MIDI entrant. Remarque : lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer dans le cadre d’une synchronisation externe, Logic Pro lance le mode Enregistrer mais ne commence réellement l’enregistrement que lorsqu’il détecte un signal de code temporel externe. Accès aux réglages de la synchronisation via le bouton Synchro Cliquez sur le bouton Synchro dans la barre Transport tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée afin d’ouvrir un menu contextuel contenant les options suivantes :  Réglage du type de synchronisation externe.  Activation ou non de la transmission des commandes MMC (reportez-vous « Contrôle de la machine MIDI (MCC, MIDI Machine Control) » à la page 928) par les boutons Transport dans Logic Pro, permettant le contrôle à distance des magnétophones MIDI.  Accès direct aux réglages de la synchronisation.  Accès direct aux éditeurs de tempos (reportez-vous « Opérations avancées relatives au tempo » à la page 709). Interprétation du MTC La norme MIDI ne prenant en charge que quatre des six formats de Time Code les plus utilisés (en effet, la spécification MIDI ne fait pas la différence entre les formats 30 ips et 29,97 ips formats), Logic Pro doit déterminer quel est le format à utiliser quand il détecte un code temporel entrant. Un signal MTC (MIDI Time Code) entrant est interprété comme suit :  Un signal de 24 ips est interprété comme 24 ips.  Un signal de 25 ips est interprété comme 25 ips.  Un signal Drop Frame de 30 ips est interprété comme 29,97 dips (où d est l’abréviation de Drop Frame).  Un signal de 30 ips est interprété comme 29,97 ips. 916 Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro Vous pouvez, toutefois, définir manuellement le format via Fichier > Réglages projet > Synchronisation > Général > menu local Fréquence d’images. Remarque : le signal MTC est l’équivalent MIDI du format de code temporel SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers) audio. Réglages du projet de synchronisation Les réglages du projet de synchronisation vous permettent de spécifier tous les paramètres relatifs à la synchronisation. Pour accéder aux réglages du projet de synchronisation, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez Fichier > Réglages du projet > Synchronisation à partir de la principale barre des menus. (Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier correspondant. Il s’agit par défaut du raccourci : Option + Y.) m Cliquez sur le bouton Réglages dans la barre d’outils Arrangement, puis choisissez Synchronisation dans le menu local. m Cliquez sur le bouton Synchro de la barre Transport en maintenant la touche Contrôle enfoncée et sélectionnez Réglages de synchronisation dans le menu local. Les réglages du projet de synchronisation comprennent quatre onglets :  Général : cet onglet comprend les principaux réglages de synchronisation utilisés lorsque Logic Pro fonctionne en esclave. Pour en savoir plus, consultez la rubrique suivante.  Audio : cet onglet regroupe l’ensemble des paramètres relatifs à la synchronisation des pistes audio et MIDI.  MIDI : cet onglet configure Logic Pro pour qu’il envoie des codes temporels via MIDI, lorsqu’il est en mode lecture ou enregistrement. Vous pouvez ainsi synchroniser des appareils externes esclaves sur Logic Pro, ce dernier jouant alors le rôle de maître.  Unitor : cet onglet permet de configurer les paramètres de synchronisation essentiels pour l’interface MIDI Unitor8. Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro 917 Général L’onglet Général des réglages du projet de synchronisation présente les paramètres de synchronisation suivants (utilisés avec Logic Pro fonctionnant comme esclave). Mode Synchro Ce paramètre détermine le maître (type de code temporel) par rapport auquel Logic Pro est synchronisé :  Interne : mode utilisant le minuteur interne de Logic Pro. Logic Pro est le maître. Les appareils externes peuvent être synchronisés via le protocole MIDI Clock ou MTC. (Les réglages appropriés sont effectués dans l’onglet MIDI.)  MTC : mode MIDI Time Code. Logic Pro fonctionne en tant qu’esclave. Le code temporel MIDI peut parvenir à un port MIDI In ou provenir d’une interface MIDI qui l’a converti à partir d’un code temporel SMPTE entrant (Unitor8, par exemple).  Manuel : mode d’interprétation du tempo. Il s’agit du mode de synchronisation manuelle ou synchronisation utilisateur. Logic Pro fonctionne comme esclave par rapport aux impulsions reconnues comme battements valides par l’interpréteur de tempo. Ce dernier peut être contrôlé par des événements MIDI ou par une touche du clavier de l’ordinateur. Reportez-vous à la rubrique « Utilisation de l’Interpréteur de tempo » à la page 721. Activation automatique de la synchronisation externe Lorsque l’option « Activation auto de synchro externe » est activée, Logic Pro fonctionne comme maître (en mode Synchro interne) jusqu’à ce qu’il reçoive un signal de synchronisation, soit sous la forme d’un signal MTC, soit via l’interpréteur de tempo. Logic Pro se cale automatiquement sur le premier signal de synchronisation reçu. Important : veillez à ce qu’il ne soit pas possible que plusieurs signaux de synchronisation arrivent simultanément ; en effet, il ne peut y avoir qu’un seul code temporel maître. 918 Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro Fréquence d’images Cette zone vous permet de régler la fréquence d’images (en ips, images par secondes). La fréquence définie s’applique à la fois au code temporel reçu et transmis. Remarque : avec les formats Drop Frame, certaines images sont ignorées (selon un motif récurrent). Pour différencier les divers formats, ceux sans saut d’image sont parfois signalés comme « nd » (pour non drop). Détection automatique du format MTC La case « Détection auto du format MTC », lorsqu’elle est cochée, permet l’analyse du code temporel entrant et la définition automatique de la fréquence d’images appropriée. Dans la plupart des cas, vous devez la laisser cochée. Il est impossible d’effectuer la distinction automatique entre les fréquences d’images de 29,97 et de 30 ips pour les raisons suivantes :  Le standard MTC ne permet pas de distinction.  Une mesure de fréquence de 30 ips peut correspondre à un code temporel de 29,97 ips trop rapide, et vice versa. Logic Pro interprète automatiquement les fréquences d’images de 30 ips environ comme 29,97 (Drop Frame) ou 30 ips (non drop), selon que le format Drop Frame est utilisé ou non. Cette interprétation est généralement correcte, ces deux formats étant utilisés de manière standard. La valeur « Détection auto du format MTC » passe à 29,97 (Drop Frame) ou 30 ips (non drop), seulement si l’un des autres formats conventionnels a été utilisé précédemment. Si vous souhaitez synchroniser Logic Pro avec l’une de ces fréquences d’images non conventionnelles, vous devez définir le format manuellement. Ce réglage ne peut pas être modifié par la fonction « Détection auto du format MTC ». Fréquence d’images Généralement utilisée pour 24 ips Film, vidéo en haute définition. 25 ips Diffusion télévisuelle / vidéo PAL. 30 ips (Drop Frame) Diffusion télévisuelle / vidéo NTSC ; rarement utilisée. 30 ips Vidéo en haute définition ; première vidéo NTSC en noir et blanc ; fréquence plus ancienne rarement utilisée à présent. 29,97 ips (Drop Frame) Diffusion télévisuelle / vidéo NTSC. 29,97 ips NTSC avec définition standard. 23,76 ips Fréquence de 24 ips ralentie à 99,9 pour cent, simplifiant la conversion de films en vidéos NTSC. Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro 919 Validation du MTC Le menu Valider MTC vous permet de déterminer la fréquence à laquelle Logic Pro vérifie la présence de codes temporels entrants, afin d’assurer l’intégrité de la synchronisation. En général, vous devez laisser cette option de menu réglée sur « Toujours ». Cependant, certains appareils génèrent des pulsions de code temporel nécessitant un nombre spécifique d’images, afin de conserver la synchronisation. Le réglage « Jamais, Sync libre » permet à Logic Pro de fonctionner en roue libre si le signal de synchronisation est perdu. Autrement dit, Logic Pro fonctionne selon sa propre horloge interne (selon le dernier tempo reçu), si la pulsion de synchronisation est perdue. Cette approche permet d’assurer la continuité de l’enregistrement, même en cas d’échec de la pulsion entrante de contrôle du temps. Décalage SMPTE (ligne de position rythmique supérieure) C’est ici que vous définissez le décalage SMPTE du projet. Les morceaux ne devant pas nécessairement débuter à la première mesure, vous pouvez sélectionner une position rythmique à jouer selon le temps SMPTE défini. Le réglage par défaut correspond à la position rythmique : 1 1 1 1 jouée au temps SMPTE 01:00:00:00. Le décalage SMPTE de 01:00:00:00 (une heure) est généralement utilisé. En effet, il permet d’effectuer un pre-roll sur un certain nombre de codes temporels. Décalage visuel SMPTE (ligne de position rythmique inférieure) Si vous souhaitez voir le temps absolu à partir du début du projet dans l’affichage du temps, plutôt que le temps SMPTE réel, cochez la case « Activer décalage visuel SMPTE séparé ». Sélectionnez ensuite la position rythmique 1 1 1 1 affichée pour le SMPTE 00:00:00:00 (préréglé). Si nécessaire, vous pouvez définir d’autres valeurs de décalage visuel ici. La liste des tempos indique toujours le véritable temps SMPTE, jamais le décalage visuel SMPTE. Le décalage visuel SMPTE est utilisé dans toutes les autres fenêtres (y compris celle Transport). Π Conseil : de nombreux studios de post-production vidéo (et audio) définissent un décalage SMPTE d’une heure (01:00:00:00). Ce réglage permet d’éviter un problème communément appelé « minuit », où un pre-roll passe par le temps SMPTE 00:00:00:00, ce qui peut être problématique pour certains magnétophones (les ADAT notamment). 920 Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro Audio Utilisez l’onglet Audio dans les réglages du projet de synchronisation pour préserver la synchronisation de vos pistes audio et MIDI. État actuel de la synchronisation  MTC (ips) : l’affichage en temps réel montre l’écart entre le signal MTC entrant et sa fréquence d’images nominale. Si cet écart est important, vérifiez que la fréquence appropriée a été définie dans l’onglet Général des réglages du projet de synchronisation. En cas de doute, réglez la fréquence d’images sur 24 ips et activez le mode « Détection auto du format MTC ». Si la fréquence est correcte, vous pouvez ajuster dans cet écran la vitesse de bande de l’appareil maître par rapport à la valeur nominale (la vitesse utilisée lors de l’enregistrement du code temporel). Modifiez le réglage du contrôle varipitch de l’appareil maître jusqu’à ce que le curseur soit centré.  Fréquence (Hz) : cet écran montre l’écart entre la fréquence d’échantillonnage et la valeur nominale. Sachez que certains matériels audio n’autorisent aucune variation de la fréquence d’échantillonnage.  Déviation (ms) : cet écran montre l’écart de phase actuel entre le protocole Word Clock et le code temporel maître, autrement dit, l’écart entre pistes audio et MIDI. Les signaux variables de code temporel présentés dans cet écran montrent comment Logic Pro régule la fréquence d’échantillonnage du matériel, en mode de synchronisation MTC continu. Même les variations importantes du code temporel n’engendrent aucun écart au niveau de la synchronisation des pistes audio et MIDI. Pour ce faire, votre matériel audio doit accepter des fréquences d’échantillonnage évoluant continuellement. Les petits écarts entre pistes audio et MIDI sont inévitables, étant donné que les signaux MIDI peuvent (et doivent) suivre le code temporel maître directement. Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro 921 Remarque : la fonction de conversion en temps réel de la fréquence d’échantillonnage de Logic Pro lui permet de suivre un signal MTC externe (MTC continu), tout en préservant une hauteur tonale et une vitesse correctes pour la lecture audio. Cette opération est même possible lors d’enregistrements en mode MTC-esclave. Mode de synchronisation audio Vous pouvez déterminer ici le mode de synchronisation de chaque composant particulier du matériel audio avec un code temporel maître externe. Certains matériels audio n’acceptent pas n’importe quel mode de synchronisation. Cela dépend essentiellement de la possibilité de contrôler la fréquence d’échantillonnage du matériel. Deux menus locaux sont disponibles, pour les matériels Core Audio et DAE/TDM. Utilisez- en un des deux, voire les deux, selon les matériels installés sur votre système. Vous avez le choix entre les options suivantes :  MTC continu (par défaut) : les régions audio sont lancées en mode Synchro et la fréquence d’échantillonnage est régulée en permanence afin de faire correspondre les variations avec le signal de code temporel maître. Dans ce mode, même les régions audio particulièrement longues restent synchronisées.  Déclencheur MTC + Détection auto de vitesse : option similaire à Déclencheur MTC (voir ci-après), sauf que le tempo du code temporel maître est surveillé en continu tant que Logic Pro s’exécute. À la prochaine exécution de Logic Pro, une fréquence d’échantillon adaptée est utilisée. Grâce au code temporel maître, ce mode préserve mieux la synchronisation des régions longues, mais il garantit une précision inférieure au mode MTC continu. Cependant, il utilise une fréquence d’échantillonnage constante, qui n’est pas affectée par les variations au niveau du signal de code temporel maître.  Déclencheur MTC : les régions audio sont lancées avec la synchronisation mais elles sont ensuite jouées à une fréquence d’échantillon constante, sans tenir compte des variations au niveau du signal de code temporel maître. Logic Pro utilise toujours la fréquence d’échantillon nominale fixée (44, 1, 48, 88, 2, 96, 192 kHz). Ce mode convient notamment lorsqu’il est crucial de préserver la tonalité fondamentale d’un enregistrement. Si la vitesse du code temporel maître diffère de la valeur nominale, vous devrez peut-être scinder les longues régions audio en rubriques plus courtes.  Externe ou libre : Logic Pro n’a aucune influence sur la fréquence d’échantillonnage. Le matériel audio doit s’assurer que la position et la fréquence d’échantillonnage des régions audio correspondent. Il est recommandé de n’utiliser ce mode que si vous êtes sûr que le protocole Word Clock et le code temporel maître fonctionnent en mode Synchro, en utilisant un synchroniseur Word Clock ou SMPTE externe, par exemple.  Numérique : ce mode est identique au mode Externe ou libre, toutefois, le matériel DAE/TDM est également configuré pour se synchroniser avec la fréquence d’échantillonnage du signal numérique entrant. 922 Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro  Type SSD/VSD : ce mode est identique au mode Numérique, mais un gestionnaire esclave SMPTE (SSD, SMPTE Slave Driver) ou un gestionnaire esclave vidéo (VSD, Video Slave Driver) est utilisé en plus pour la synchronisation avec les fréquences d’échantillonnage et d’images utilisées par Logic Pro. Le gestionnaire esclave SMPTE est un matériel permettant la synchronisation du matériel Pro Tools avec les signaux de code temporel ou Word Clock entrants. MIDI L’onglet MIDI dans les réglages du projet de synchronisation permet de configurer Logic Pro pour qu’il envoie un code temporel via MIDI, lors de son exécution (en mode lecture ou enregistrement). Vous pouvez ainsi synchroniser les matériels externes en tant qu’esclaves de Logic Pro, lequel jouant alors le rôle de maître. Transmission du signal MIDI Clock Les cases à cocher figurant dans la rubrique MIDI Clock permettent d’activer la transmission du signal. À l’aide des deux menus Destination, vous pouvez déterminer deux ports de sortie MIDI discrets pour le signal MIDI Clock. À chaque lancement, un message pointant la position dans le morceau est également envoyé. Tous les matériels ne prennent pas en charge ce type de message ; c’est pourquoi, un autre message du système MIDI est aussi envoyé : il est de type continu en temps réel. En revanche, lorsque vous commencez à la mesure 1 1 1 1, le message de début en temps réel est envoyé. Le signal MIDI Clock peut facilement être envoyé par d’autres événements MIDI classiques (notes, contrôleurs). Lorsque vous utilisez des interfaces MIDI à plusieurs ports (telles que l’Unitor8), un meilleur contrôle du temps est obtenu en envoyant le signal MIDI Clock à tous les ports, plutôt qu’à plusieurs ports particuliers. Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro 923 Si le signal MIDI Clock est transmis à tous les ports, les événements ne sont envoyés qu’une seule fois à partir de l’ordinateur et vers l’interface. Si vous utilisez des ports particuliers, un événement doit être envoyé à chaque port. La bande passante de chacun des ports est alors davantage sollicitée. Définition d’un retard de transmission Ce paramètre permet de retarder la transmission des signaux MIDI Clock. Des valeurs négatives induisent la transmission du signal en avance. Cela vous permet de compenser les éventuels délais de réaction au niveau des esclaves externes MIDI Clock. Transmission du signal MTC (MIDI Time Code) La case à cocher permet d’activer la transmission du code temporel MIDI. Le menu détermine le port de sortie MIDI utilisé pour le signal MTC. Si cela est possible, évitez d’envoyer les signaux MTC à l’ensemble des ports, car cela requiert énormément de données. Choisissez de préférence un port MIDI encore inutilisé. Transmission du signal MMC (MIDI Machine Control) Cochez cette case pour activer la transmission des signaux MMC (reportez-vous « Contrôle de la machine MIDI (MCC, MIDI Machine Control) » à la page 928). Les commandes correspondantes sont ensuite envoyées à chaque fois que vous utilisez les fonctions de transport (marche, arrêt, rembobinage, etc.) de Logic Pro. Le signal MMC est généralement utilisé lorsque Logic Pro fonctionne comme esclave d’un maître externe (ADAT, par exemple) et que vous souhaitez contrôler les fonctions de transport du maître externe depuis Logic Pro. Logic Pro agit alors simultanément en tant que maître MMC et esclave MTC. Si vous souhaitez utiliser les contrôles de transport du maître externe, les signaux MMC ne vous sont pas utiles. Dans ce cas, Logic Pro suit simplement le maître MTC, en se comportant comme esclave. Vous pouvez, en outre, utiliser les signaux MMC pour placer des pistes sur le matériel esclave MMC en mode Enregistrer. Suivi d’une entrée MMC Si cette case est cochée, Logic Pro peut être contrôlé par une entrée MMC (MIDI Machine Control) et les messages de type « Full Frame ». Logic Pro identifie les commandes suivantes lorsqu’il est à l’écoute d’une entrée MMC :  Lecture  Lecture différée  Arrêt 924 Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro La lecture différée est une commande spécifique pour les esclaves de synchronisation mécaniquement lents, tels que les magnétophones à bandes analogiques. Au lieu d’une lecture immédiate, le matériel doit atteindre une position SMPTE déterminée avant de lancer la lecture. Aucune différence ne peut être notée au niveau de la réponse de Logic Pro aux commandes Lecture et Lecture différée. En effet, Logic Pro peut localiser n’importe quelle position quasiment instantanément. Logic Pro ignore ces messages lorsque des commandes MTC (MIDI Time Code) externes entrantes sont détectées. Logic Pro se conforme, en outre, aux message Full Frame et place la tête de lecture à un nouvel emplacement, sans lancer la lecture. Là encore, les données MTC entrantes sont prioritaires dans le cas où des informations conflictuelles sont reçues. Certains synchroniseurs envoient des messages Full Frame (à la place de messages MTC) pour placer le matériel esclave (Logic Pro dans le cas présent) sur une nouvelle position, sans lancer implicitement la lecture. Cela est particulièrement adapté aux modes avancés de type Shuttle lent ou image unique des appareils vidéo. En effet, l’appareil esclave est parfaitement positionné, sans être en mode lecture. Préférences pour la synchronisation MIDI : Bouton Le bouton « Préférences synchro MIDI » permet d’accéder à l’onglet Synchro des préférences MIDI (voir « Préférences MIDI » à la page 1058). Unitor L’onglet Unitor des réglages du projet de synchronisation est utilisé pour définir les principaux paramètres de synchronisation concernant l’interface MIDI Unitor8. Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro 925 Mode SMPTE Vous pouvez demander à l’Unitor8 d’utiliser le mode en lecture ou en écriture SMPTE. Pour ce faire, vous devez changer la valeur par défaut Lire par la valeur Générer et définir la fréquence d’images ainsi que l’heure de début SMPTE dans l’onglet Général (ligne de position rythmique supérieure). Cochez la case Actualiser pour activer le mode d’actualisation, au cours duquel un code temporel mis à jour et généré en synchronisation avec le code temporel reçu. Il fonctionne à la fois avec VITC et LTC (voir ci-après). Il est recommandé d’utiliser le mode d’actualisation à chaque fois qu’une copie d’une piste LTC est nécessaire. En effet, vous ne pouvez pas copier directement une piste LTC sans une diminution importante de la qualité. Lorsque vous copiez des bandes multipistes complètes, vous devez rétablir toutes les pistes directement mais actualiser la piste du code temporel via l’Unitor8. Remarque : n’utilisez le mode d’actualisation que si vous copiez un code temporel. Type SMPTE Vous définissez ici le format SMPTE à utiliser :  LTC : ou Longitudinal Time Code (encore dit Linéaire), écrit sur une piste de bande.  VITC : ou Vertical Interval Time Code (encore dit Vertically Integrated), écrit de manière invisible sur une bande vidéo. Fluctuation Vous pouvez régler la durée de la fluctuation (en images) pour LTC et VITC. Le paramètre de fluctuation affecte le lecteur SMPTE et indique pendant combien de temps le synchroniseur continue à transférer le signal MTC au séquenceur, une fois la lecture du code temporel terminée. Des durées de fluctuation longues peuvent préserver la synchronisation, même si le code temporel comporte des drop outs. Cependant, elles augmentent aussi le temps de réaction de Logic Pro, une fois le code temporel maître arrêté. Vous devez donc définir une valeur aussi élevée que nécessaire (pour la prolongation) et aussi faible que possible (pour réduire les délais d’attente). Format TV Ce menu vous permet de définir le format télévisuel requis pour la gravure du code temporel :  PAL : Ce format vidéo est utilisé en Europe, Amérique du Sud et dans la plupart des pays asiatiques et africains ainsi qu’en Océanie. Si vous travaillez avec le format vidéo SECAM (utilisé en France et dans certains pays africains francophones), sélectionnez PAL.  NTSC : Il s’agit du format vidéo utilisé aux États-Unis, en Amérique centrale, au Japon et au Canada. 926 Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro VITC Ligne 1, VITC Ligne 2 Le code VITC est écrit sur deux lignes de l’image vidéo, normalement invisibles. Ces lignes ne doivent pas se jouxtées et sont généralement situées entre les lignes 12 et 20. Si l’option de détection est activée, les lignes VITC sont automatiquement identifiées. Saisissez manuellement ces lignes uniquement en cas de problème avec le mode de détection. Visualisation du code temporel Les paramètres vous permettent de définir la position, la taille et le style pour l’affichage du code temporel qui est gravé dans l’image vidéo. Affichage et utilisation des positions SMPTE La règle Mesure de chaque fenêtre d’édition linéaire peut afficher séparément une règle temporelle SMPTE ou une règle de mesure/battement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Réglage de l’affichage de la règle Mesure » à la page 78. Sélectionnez Présentation > Position et durée de l’événement en unités SMPTE dans la liste des événements. Vous basculez ainsi l’affichage de toutes les positions et longueurs en temps SMPTE, plutôt qu’en mesures/battements. Positionnement d’objets dans des images (Capter l’horloge) Le raccourci clavier « Capter l’horloge (Déplacer l’événement sur la tête de lecture) » vous permet de déplacer les objets sélectionnés (un événement, un événement de tempo ou une région, par exemple) vers la position actuelle de la tête de lecture. Pour positionner des objets sur des images : 1 Définissez la position de lecture selon le temps SMPTE souhaité : accédez à une image spécifique du film dans la piste vidéo, par exemple. Remarque : outre les commandes de position classiques, vous pouvez utiliser les raccourcis clavier « Reculer d’une image » et « Avancer d’une image » pour aller à l’image précédente ou à l’image suivante. 2 Sélectionnez l’objet à placer à cette position temporelle. 3 Utilisez le raccourci clavier « Capter l’horloge (Déplacer l’événement vers la position de lecture) » pour aligner le point de départ de l’objet avec la position temporelle. Le raccourci clavier « Capter l’horloge & sélectionner l’événement suivant » sélectionne le prochain objet, après le déplacement du premier objet. Remarque : si vous utilisez la fonction Capter l’horloge pour des régions audio, c’est le point d’ancrage de la région (et non son point de départ) qui est déplacé vers la position de lecture. Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro 927 Fixation d’objets sur des images Si vous travaillez avec un film synchronisé, il est fort probable que vous souhaitiez que des effets sonores spécifiques soient réalisés à une heure SMPTE précise, plutôt que selon une position rythmique particulière. Si le tempo du morceau doit être modifié ultérieurement, la position temporelle SMPTE des événements déjà positionnés est également altérée. La fonction de verrouillage de la position SMPTE permet d’éviter cela. Vous pouvez verrouiller au niveau SMPTE certains événements particuliers dans la liste des événements ou des régions entières (ainsi que tous les événements qu’elles contiennent). Les objets verrouillés sur une position SMPTE donnée présentent un petit symbole représentant un cadenas devant leur nom. Pour verrouiller un objet à sa position SMPTE actuelle : 1 Sélectionnez l’objet souhaité. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Dans la liste des événements des fenêtres Éditeur Clavier ou Hyper Editor : sélectionnez Fonctions > Verrouiller la position SMPTE.  Dans la fenêtre Arrangement : sélectionnez Région > Verrouiller la position SMPTE.  Utilisez le raccourci clavier « Verrouiller la position SMPTE ». Remarque : les copies des objets verrouillés ne gardent pas l’état verrouillé, qu’elles soient effectuées par copie ou collage via le Presse-papiers, ou en les faisant glisser tout en maintenant la touche Option enfoncée. Pour déverrouiller la position SMPTE d’un objet verrouillé : 1 Sélectionnez l’objet souhaité. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Dans la liste des événements des fenêtres Éditeur Clavier ou Hyper Editor : sélectionnez Fonctions > Déverrouiller la position SMPTE.  Dans la fenêtre Arrangement : sélectionnez Région > Déverrouiller la position SMPTE.  Utilisez le raccourci clavier « Déverrouiller la position SMPTE ». Tous les objets sélectionnés, qui étaient verrouillés à leur position SMPTE, sont désormais calés sur leur position rythmique actuelle, comme tout autre événement normal. Ils peuvent donc être affectés par toute modification de tempo ultérieure. Le symbole du cadenas n’apparaît plus devant leur nom. 928 Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro Positionnement de mesures sur des images Si vous souhaitez qu’une mesure donnée du projet coïncide avec un temps SMPTE spécifique, vous devez modifier le tempo du passage précédent. Pour ce faire, utilisez la procédure suivante. (Cela vous évitera de procéder par tâtonnements.) 1 Ouvrez la liste des tempos (reportez-vous « Utilisation de la liste de tempos » à la page 715). 2 Créez un événement de tempo à la position rythmique souhaitée. 3 Définissez la position souhaitée pour cet événement dans la colonne Position SMPTE. L’événement de tempo précédent est automatiquement ajusté, en vue de produire les positions rythmiques correctes pour l’événement de tempo créé. 4 Vous pouvez ensuite supprimer l’événement de tempo introduit, si vous voulez conserver le même tempo pour le passage suivant. Contrôle de la machine MIDI (MCC, MIDI Machine Control) Le signal MMC correspond à un ensemble de commandes MIDI que Logic Pro utilise pour contrôler les fonctions de transport de tout magnétophone doté de la fonction MMC. Le processus d’enregistrement peut également être contrôlé et automatisé par Logic Pro via MMC. Le magnétophone fournit ensuite le signal SMPTE utilisé par Logic Pro comme source de synchronisation (avec Logic Pro comme esclave). Vous pouvez contrôler les appareils connectés depuis Logic Pro à l’aide des fonctions classiques de transport (y compris le positionnement direct et les sauts de cycle). N’oubliez pas que Logic Pro doit attendre que le matériel connecté ait terminé le rembobinage ou l’avance rapide. Si MMC est activé, le déplacement de la tête de lecture envoie des commandes de localisation MMC en continu, jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton de la souris. Pour activer MMC, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton Synchro dans la barre Transport en maintenant la touche Contrôle enfoncée et activez le réglage MMC (MIDI Machine Control) dans le menu contextuel. m Sélectionnez Fichier > Réglages du projet > Synchronisation et activez l’option Transmettre MMC dans l’onglet MIDI. Logic Pro prend en charge jusqu’à 64 pistes MMC, permettant l’exécution des appareils tels que l’Alesis ADAT via MMC. Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro 929 Chaque piste de l’arrangement peut se comporter comme une piste (de contrôle) de bande. Il suffit de sélectionner un instrument avec l’icône symbolisant un magnétophone à bandes (n° 305). Vous n’avez besoin de créer qu’un seul instrument avec cette icône. Vous pouvez ensuite assigner cet instrument à autant de pistes que nécessaire pour contrôler votre enregistreur externe. Il est recommandé de regrouper ces pistes dans un dossier distinct. Ces pistes doivent être placées en haut de la liste des pistes dans la fenêtre Arrangement. Si vous les réunissez dans un dossier, ce dossier doit être le premier dans la liste des pistes. L’icône avec le magnétophone est la seule icône qui affecte réellement le comportement d’un objet. Toutes les autres n’ont qu’une application visuelle. Si la piste de bande est la piste d’enregistrement actuelle, les fonctions suivantes s’appliquent :  La sélection de la piste de bande rend la piste correspondante sur le magnétophone prête pour l’enregistrement et désactive l’état relatif à l’enregistrement de toutes les autres pistes. Pour sélectionner plusieurs pistes en vue de l’enregistrement, utilisez la touche Maj. en même temps que vous cliquez avec la souris.  Le bouton Enregistrer de la barre de transport envoie une commande d’enregistrement Strobe au magnétophone. Cela paramètre également Logic Pro en mode d’enregistrement MIDI et envoie une commande de lecture MMC au magnétophone. Logic Pro ne commence qu’après avoir reçu le code temporel provenant de l’appareil MMC.  Avec la fonction Autopunch, le magnétophone lance l’enregistrement en position de locator Punch in et l’arrête avec le locator Punch out.  Si vous cliquez sur n’importe quelle piste, pas seulement sur une piste de bande, tout en maintenant les touches Contrôle et Maj. enfoncées, vous pouvez faire basculer l’état relatif à l’enregistrement de chaque piste du magnétophone séparément. (Les pistes sélectionnées sont activées et les pistes non sélectionnées sont désactivées.) Si vous cliquez sur une piste avec la touche Contrôle enfoncée, vous désactivez l’enregistrement de toutes les autres pistes. Si la piste d’enregistrement actuelle a été assignée à l’icône du magnétophone à bandes (voir ci-dessus), vous ne devez pas utiliser le modificateur Contrôle. 930 Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro  Le raccourci clavier « Activer/désactiver l’enregistrement » permet de faire basculer l’état relatif à l’enregistrement, si la piste d’enregistrement actuellement sélectionnée est une piste de bande.  Suite à un enregistrement contrôlé par MMC, Logic Pro crée automatiquement une région MIDI vide sur la piste de bande. Vous savez ainsi qu’un enregistrement a été effectué sur le magnétophone. Cette fonction s’applique à tous les enregistrements MMC, y compris à ceux contrôlés par Autopunch. Si vous activez plusieurs pistes de bande (en cliquant dessus avec la touche Maj. enfoncée), le nombre correspondant de régions est créé. Si une région MIDI disposant d’un point de départ identique figure déjà sur la piste de bande, aucune région MIDI n’est créée sur la piste. Cela permet d’éviter le chevauchement des régions.  Si vous utilisez deux fois de suite la commande d’arrêt, le projet revient au début. Les boutons d’enregistrement MMC permettent, en outre, d’insérer facilement les pistes sur votre magnétophone avec Logic Pro (voir « Boutons d’enregistrement MMC » à la page 984). Tous vos enregistrements contrôlés par MMC doivent être arrêtés via les commandes Stop ou Espace. Certains magnétophones réagissent différemment à certaines commandes d’enregistrement MMC. Il peut arriver que Logic Pro affiche une piste comme si elle était en cours d’enregistrement, alors que la bande est en fait en mode de lecture (ou pire encore, il affiche l’inverse). Vous devez donc toujours terminer vos enregistrements avec les commandes Stop ou Espace, pour plus de sécurité. Problèmes de synchronisation et solutions Étant donné le nombre de types de synchronisation disponibles et les diverses implémentations des différents fabricants, il est possible que vous rencontriez parfois des problèmes de synchronisation lorsque vous exécutez Logic Pro en le synchronisant avec d’autres matériels ou applications. Cette rubrique présente les solutions à certains problèmes de synchronisation courants. Synchronisation numérique défectueuse Si Logic Pro est synchronisé avec un signal Word Clock externe (Mode de synchro audio : Externe ou libre), vous devez vérifier qu’un signal numérique approprié est toujours disponible. Si vous obtenez des messages d’erreur du type « Fréquence d’échantillonnage de xxx kHz identifiée », il est possible que l’enregistreur DAT (ou toute autre source d’horloge connectée à l’entrée numérique de votre matériel audio) ne transmette pas les signaux Word Clock en mode arrêt ou pause (ou que l’enregistreur se soit éteint). Chapitre 36 Synchronisation de Logic Pro 931 Synchronisation défectueuse avec un magnétophone externe Créez un nouveau projet, effectuez un nouvel enregistrement et vérifiez le bon fonctionnement. De cette façon, si un ancien enregistrement sur bande n’était pas synchronisé correctement avec le code temporel, vous ne pourrez pas l’utiliser. Voici une règle élémentaire : le contexte de lecture doit être identique au contexte d’enregistrement. Si tout fonctionne correctement avec le nouvel enregistrement, cela signifie que la configuration actuelle est correcte. Cherchez ensuite si un paramètre a été modifié dans votre configuration générale. La fréquence d’échantillonnage a-t-elle changé ? La vitesse de la bande a-t-elle changé ? Si vous avez modifié le réglage 30 ips, essayez 30 d ou 29,97. Si les pistes MIDI et audio ne sont pas synchronisées Allez dans Fichier > Réglages du projet > Synchronisation > onglet Audio et sélectionnez le mode MTC continu ou « Déclencheur MTC + Détection auto de vitesse ». Si votre matériel audio ne prend en charge aucun de ces modes, vous devez couper les régions particulièrement longues en rubriques plus courtes. Si les pistes MIDI et SMPTE ne sont pas synchronisées Vérifiez tous les réglages concernant la fréquence d’images. Tous les appareils connectés doivent avoir la même fréquence, y compris le code temporel pour le magnétophone, le synchroniseur et Logic Pro lui-même. Certains synchroniseurs encodent la mauvaise fréquence d’images avec le protocole MTC. Dans ce cas, ouvrez l’Éditeur des tempos, désactivez l’option de détection, puis définissez manuellement la fréquence d’images. 37 933 37 Utilisation des latences des modules De l’audio traité par des modules peut subir de légers retards connus sous le nom de temps de latence. Heureusement, Logic Pro fournit un certain nombre de fonctionnalités avancées permettant de compenser ces temps de latence et d’ainsi assurer la parfaite synchronisation de toute piste et de tout canal de sortie. Ce chapitre explique les aspects techniques des temps de latence des modules et comment les éviter dans Logic Pro. Au sujet des temps de latence Chaque processus numérique —utilisation d’un module, changement du volume, de la balance ou autre— ajoute un certain nombre de temps de latence (un léger retard). Ces temps de latence sont additionnés. En d’autres termes, un instrument logiciel exécuté dans Logic Pro ne contiendra qu’un temps de latence de sortie car il est généré à l’intérieur même de l’application. Un enregistrement audio contrôlé en temps réel comportera un temps de latence d’entrée et un autre de sortie. Ces deux valeurs sont additionnées pour donner le temps de latence général de monitoring. Chaque processus —tel qu’un module d’effet, par exemple— ajoute également un nombre de temps de latence qui sont additionnés aux temps de latence des entrées et sorties, au cas où un instrument logiciel ou un canal audio est en cours d’utilisation. Par exemple, si l’on assigne un effet de Compressor à une voix enregistrée (ce qui implique un temps de latence de 10 millisecondes) et que le temps de latence généré par l’interface audio de sortie correspond à 40 millisecondes, le temps de latence total sera de 50 millisecondes. Si trois modules (réverbération, choeur et Compressor, par exemple) impliquant également un temps de latence de 10 millisecondes étaient appliqués à cette piste, le temps de latence serait de 70 millisecondes. 934 Chapitre 37 Utilisation des latences des modules Le temps de latence de l’interface audio d’entrée et de sortie est pris en charge via les réglages dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Audio > Appareils (voir « Configuration de votre matériel audio » à la page 101). Les temps de latence internes introduits par des modules sont traités d’une façon différente et constituent le sujet de ce chapitre. Utilisation du Mode de temps de latence faible Le mode de faible latence vous permet de limiter le temps de retard maximum occasionné par l’utilisation des modules. Les modules sont alors ignorés, afin de s’assurer que le retard maximal éventuellement subi sur l’intégralité du cheminement du signal (de la piste actuelle) reste inférieur à la valeur sélectionnée. Le mode de temps de latence faible s’avère extrêmement utile lorsque vous devez jouer d’un instrument logiciel (ou contrôler via un canal audio) et que des modules impliquant de longs temps de latence sont utilisés —quel que soit l’endroit sur le cheminement du signal pour la piste ou le canal sélectionné. Pour régler le retard maximum permis dans le mode de temps de latence faible : 1 Choisissez Logic Pro > Préférences > Audio, puis cliquez sur l’onglet Général. 2 Attribuez la valeur souhaitée au curseur Limite. Pour activer le mode de temps de latence faible, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton Mode de temps de latence faible situé dans la barre de transport. m Cochez la case Mode de faible latence dans l’onglet Général des préférences audio. Ceci limite le temps de latence produit par les modules à la valeur définie à l’aide du curseur Limite. Les modules seront dérivés afin d’assurer que le temps de retard maximum produit à travers l’entièreté du cheminement du signal (de la piste en cours) soit inférieur à la valeur choisie.  Les modules ignorés peuvent être placés sur la piste sélectionnée ou sur n’importe quel auxiliaire dans le cheminement du signal, voire sur les canaux de sortie.  Les modules avec les temps de latence les plus élevés seront ignorés en premier. Chapitre 37 Utilisation des latences des modules 935 Utilisation de la compensation de retard de module Le menu Compensation de l’onglet Logic Pro > Préférences > Audio > Général permet de désactiver la compensation de retard dû à un module (Désactivé) ou bien de l’activer pour :  les pistes d’instruments logiciels et audio ;  tous les canaux (audio, instrument, auxiliaire, sortie, bus et ReWire). À propos de la compensation de retard du à un module Logic Pro fournit une compensation pour le retard dû à un module, et ce pour tous les canaux : si cette option est activée, Logic Pro compense la latence introduite par les modules, ce qui permet de garantir que l’audio acheminé via ces modules est synchronisé avec le reste de l’audio. Logic Pro permet cela en calculant la quantité de retard provoquée par les modules et en retardant les flux audio de la quantité appropriée (ou en décalant les pistes d’instruments et audio vers l’avant dans le temps). La méthode de compensation dépend du type de canal dans lequel est inséré le module induisant le retard.  Si des modules induisant des retards sont insérés dans des canaux auxiliaires ou de sortie (ou ReWire, si tel est le cas), Logic Pro retarde tous les autres flux audio de la quantité appropriée.  Si des modules induisant un retard sont insérés dans des canaux audio et instruments audio, Logic Pro décale automatiquement ces pistes vers l’avant dans le temps. L’avantage de cette méthode est que les autres canaux (ne contenant pas de modules induisant un retard) n’ont pas besoin d’être retardés. Par exemple : imaginons un morceau simple avec quelques pistes de basse, de guitare, de voix et de batterie. La piste de basse est acheminée via un canal audio contenant un effet introduisant un temps de latence de 10 ms. Toutes les pistes de guitare sont acheminées vers un canal auxiliaire contenant plusieurs effets insérés. La latence combinée introduite par ces effets est de 30 millisecondes (ms). Les pistes vocales sont acheminées via un autre canal auxiliaire comprenant un ensemble d’effets introduisant une latence de 15 ms. Les pistes de batterie sont acheminées vers les sorties principales, sans être routées via des effets. Si les retards n’étaient pas compensés, les pistes de batterie seraient lues 30 ms après les pistes de guitare. La piste de basse serait lue 20 ms avant la piste de guitare, mais 10 ms après la batterie. La voix serait lue 15 ms avant la piste de guitare, mais 15 ms après la batterie et 5 ms après la basse. Inutile de préciser que ce ne serait pas idéal. 936 Chapitre 37 Utilisation des latences des modules Avec la compensation de retard de module définie sur Tout, Logic Pro décale la piste de basse de 10 ms vers l’avant, afin de synchroniser les pistes basse et batterie. Logic Pro retarde ensuite de 30 ms les deux flux acheminés vers le canal de sortie afin de les aligner avec les pistes de guitare. Le canal auxiliaire vers lequel sont acheminées les pistes vocales est également retardé de 15 ms, afin de l’aligner avec les flux de batterie et de guitare (autrement dit, le retard de 15 ms atteint 30 ms). Les calculs précis requis pour chaque flux sont gérés automatiquement. Comme l’indique le tableau, toutes les sorties sont efficacement retardées de 30 millisecondes afin de correspondre à la plus grande quantité de compensation requis (par les effets dans le canal auxiliaire 1, vers lequel les pistes de guitare sont acheminées). Ceci aligne parfaitement toutes les pistes acheminées vers la sortie et contourne tout délai introduit par les modules, quel qu’en soit l’emplacement d’utilisation dans le cheminement du signal. Limitations de la compensation de retard de module La compensation de retard de module fonctionne de manière transparente au cours de la lecture et du mixage. Le retard induit pour compenser les modules induisant un retard dans les canaux bus, sortie et auxiliaire peut être appliqué aux flux non retardés avant leur lecture. Les pistes instrument et audio (contenant des modules induisant un retard) peuvent également être décalés vers l’avant avant le début de la lecture. Il existe cependant certaines limitations si vous utilisez la compensation de retard de module avec des pistes en live. Le décalage des pistes audio et instrument préenregistrées vers l’avant est possible lors de la lecture de l’audio en live. Ainsi, l’enregistrement alors que la compensation de retard de module est définie sur instruments et pistes fonctionne correctement, tant que vous ne tentez pas d’enregistrer via des modules induisant un retard : il est impossible d’avancer dans le temps une piste enregistrée en live (en effet, Logic Pro ne peut devancer des enregistrements en live qui n’ont pas encore eu lieu). Important : retarder un flux en live afin de le synchroniser avec d’autres canaux audio retardés n’est pas possible. Piste Non compensé Compensé Basse (effet inséré directement dans le canal audio) retard de 10 ms 10 ms → (canal audio), puis ← 30 ms (canal de sortie) Guitares (acheminées vers l’auxiliaire 1) retard de 30 ms Inchangé Batteries (directement vers la sortie) Pas de retard 30 ms ← (canal de sortie) Voix (acheminée vers l’auxiliaire 2) Retard de 15 ms 15 millisecondes ← (canal aux 2) Chapitre 37 Utilisation des latences des modules 937 Cela pourrait entraîner des problèmes si vous décidiez de procéder à d’autres enregistrements après avoir défini la compensation de retard de module sur Tout et après avoir inséré des modules induisant un retard dans les auxiliaires et les sorties. Si Logic Pro doit retarder les flux afin de compenser les retards de module, vous allez écouter les flux audio retardés pendant l’enregistrement. Par conséquent, votre enregistrement sera retardé du nombre d’échantillons dont les flux audio ont été retardés. Pour ces mêmes raisons, vous pouvez être confronté à un retard supérieur lors de la lecture d’instruments logiciels audio en live lorsque la compensation de retard de module est définie sur Tout. Il est possible de corriger ce problème dans une certaine mesure, en utilisant le Mode de faible latence (reportez-vous « Utilisation du Mode de temps de latence faible » à la page 934). Résolution des problèmes de retard Pour éviter ces problèmes potentiels, essayez d’effectuer l’enregistrement audio et instrument logiciel audio avant d’insérer les modules induisant un retard. Si vous avez besoin d’enregistrer une piste audio ou instrument logiciel après la configuration d’un routage de signal induisant un retard, la procédure suivante vous aidera à éviter les problèmes. Pour enregistrer après la configuration d’un routage de signal induisant un retard : 1 Changez le réglage de la compensation de retard dû au module en sélectionnant Pistes d’instruments logiciels et audio au lieu de Tout dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Audio > Général. Vous pouvez également utiliser la commande de touche « Activer/désactiver la compensation de retard de module : le raccourci clavier Tout/Pistes et instruments permet de régler la compensation sur Tout ou seulement sur Pistes d’instruments logiciels et audio. La méthode de compensation de retard de module Pistes d’instruments logiciels et audio décale vers l’avant les pistes contenant des modules induisant un retard, de sorte que les pistes instruments et audio contenant de tels modules soient synchronisées avec les pistes non retardées. Il n’existe qu’une seule exception : les pistes en live ne peuvent pas être décalées vers l’avant. L’étape suivante consiste à éliminer le retard introduit par les modules dans la piste d’enregistrement. 2 Contournez les éventuels modules induisant un retard sur la piste d’enregistrement en cliquant sur les logements d’insertion correspondants tout en appuyant sur la touche Option. En mode de compensation de retard de module Pistes d’instruments logiciels et audio, le contournement des modules élimine le temps de latence créé. Le retard induit par les modules dans les pistes audio et les instruments logiciels est compensé. La dernière chose à faire est de contourner le retard introduit par les modules sur les auxiliaires et les sorties. 938 Chapitre 37 Utilisation des latences des modules 3 Contournement de tous les modules introduisant des latences sur les auxiliaires et les sorties. À ce stade, tous les flux audio sont synchronisés, ce qui vous permet de poursuivre avec l’enregistrement. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, réactivez tous les modules induisant un certain temps de latence, puis réglez la compensation de retard sur Tout. Remarque : en mode Tout, le contournement des modules sur les bus, les auxiliaires et les sorties n’élimine pas le retard créé. Vous devez supprimer totalement ces modules des logements Insertion afin d’éliminer la latence. Si vous enregistrez de l’audio, une autre stratégie consiste à désactiver la case Contrôle logiciel dans l’onglet Logic Pro > Préférences > Audio > Gestionnaires. Cela nécessite le contrôle de votre enregistrement via un mélangeur externe. Lorsque Logic Pro Logic n’offre pas le contrôle logiciel de l’audio entrant, il peut positionner correctement les enregistrements audio, même lorsque la compensation de retard complet est active. Bien entendu, vous ne pouvez pas utiliser le contrôle externe lors de l’enregistrement d’instruments logiciels. Remarque : dans la mesure où Logic Pro n’a aucun contrôle direct sur les sorties audio des périphériques externes, la compensation de retard de module ne peut pas fonctionner pour les pistes MIDI qui déclenchent des modules audio externes. Si vous activez la compensation de retard de module complète et que vous insérez des modules induisant un retard, les signaux MIDI externes sont désynchronisés avec les flux audio retardés. Logic Pro vous permet de contourner ce problème avec le module External Instrument : Insérez-le (de la même manière que vous insérez un module d’instrument logiciel sur des canaux d’instruments) afin d’acheminer les sorties audio de vos appareils MIDI externes vers les entrées de votre matériel audio et les contrôler dans Logic Pro. Cela vous permet de compenser les retards des flux audio provenant de vos périphériques MIDI au cours de la lecture. 38 939 38 Utilisation de formats de fichiers audio avec canaux scindés Vous pouvez stocker des signaux audio multicanaux en tant que fichiers audio entrelacés ou avec canaux scindés. Un fichier audio entrelacé stocke toutes les informations relatives aux canaux dans un simple « flux » alternatif.  Pour les fichiers stéréo, une alternance se produit (canal gauche, puis canal droit et de nouveau gauche, droit et ainsi de suite).  Pour les fichiers Surround, l’alternance s’effectue de la manière suivante : canal 1, canal 2, canal 3 et ainsi de suite jusqu’au canal 1, de nouveau. Dans le cas d’un mixage Surround 5.1 : gauche, centre, droit, Surround gauche, Surround droit, LFE (puis de nouveau : gauche, centre, etc.) dans un fichier entrelacé à six canaux. Les fichiers audio avec canaux scindés regroupent des fichiers audio distincts. Vous pouvez ainsi traiter chaque canal (fichier) indépendamment.  Pour les fichiers stéréo, deux fichiers distincts sont créés : l’un contient les échantillons du canal gauche, l’autre, ceux du droit. Les fichiers sont généralement identifiés par les suffixes .L (Left, pour gauche) et .R (Right, pour droit). Les deux fichiers sont liés et vous les modifiez en tant que paire. Vous pouvez, toutefois, les déconnecter (dans le chutier audio) et ainsi les traiter séparément.  Pour les fichiers mono multiples (ou Surround scindés), plusieurs fichiers mono sont créés : un pour chaque canal Surround. Comme dans le cas des fichiers stéréo scindés, chaque fichier est identifié par un suffixe. En général, pour un mixage Surround 5.1, les suffixes utilisés sont les suivants : .L, .C, .R, .Ls, .Rs et .LFE. Chaque fichier est indépendant. Comme la majorité des applications audio, Logic Pro prend en charge l’importation et l’enregistrement de fichiers entrelacés lors de l’utilisation de matériel Core Audio. Quelques applications audio (dont Pro Tools) prennent uniquement en charge les formats de fichiers scindés et séparent automatiquement les fichiers entrelacés lorsque vous les importez. C’est également le cas avec Logic Pro lors de l’importation de fichiers stéréo entrelacés avec du matériel DAE/TDM (Logic Pro ne prend pas en charge les fichiers Surround scindés). 940 Chapitre 38 Utilisation de formats de fichiers audio avec canaux scindés Π Conseil : vous ne devez utiliser des fichiers audio entrelacés que si votre matériel audio les prend en charge. Les fichiers audio avec canaux scindés requièrent largement plus de ressources d’E/S au niveau du disque dur. Importation de fichiers avec canaux scindés Aucune opération particulière n’est nécessaire pour importer des fichiers scindés ou entrelacés dans Logic Pro. Cependant, lors de la procédure d’importation elle-même, certaines légères différences existent selon le matériel utilisé en tant qu’interface audio. En cas d’utilisation de matériel Core Audio dans Logic Pro Lors de l’importation, les fichiers avec canaux scindés sont automatiquement convertis en fichiers entrelacés. Si vous souhaitez ajouter plusieurs fichiers avec canaux scindés simultanément, Logic Pro vous demande si tous les fichiers doivent être convertis en même temps. En cas d’utilisation de matériel DAE/TDM dans Logic Pro Lors de leur importation dans Logic Pro, les fichiers stéréo scindés sont utilisés en l’état. Les fichiers Surround scindés ne sont pas pris en charge. Utilisation de fichiers stéréo scindés Logic Pro considère les fichiers audio dont le nom se termine par .L ou .R comme des fichiers stéréo. Cela s’applique à toutes les fonctions de gestion de fichier (notamment, Renommer, Créer ou Revenir à la copie de sauvegarde). La liste suivante explique comment Logic Pro gère les fichiers stéréo scindés :  Dans la zone de sélection des fichiers, lorsque vous sélectionnez un fichier mono indépendant (un élément d’une « paire » de fichiers stéréo scindés), les deux canaux sont importés. Les régions stéréo scindées sont indiquées par le symbole stéréo suivant : deux cercles contigus.  Vous pouvez visualiser les deux fichiers dans le chutier audio. Ils ont quasiment le même nom, seul le suffixe de canal change (L et R). Si vous renommez un canal d’un fichier audio stéréo scindé, l’autre canal est automatiquement renommé. La même chose se produit si vous renommez les régions associées à ces fichiers.  Les modifications réalisées sur les fichiers dans l’éditeur des échantillons s’appliquent également aux deux fichiers.  Si vous utilisez la commande Ajouter une région, Logic Pro crée une région pour chacun des fichiers audio.  Toute modification d’une des deux régions est automatiquement reflétée dans l’autre. Cela s’applique aux modifications des points de départ, de fin et d’ancrage dans les régions.  Si la région d’un des deux fichiers est déplacée dans une (ou au sein d’une) zone d’arrangement, l’autre région est également déplacée. Chapitre 38 Utilisation de formats de fichiers audio avec canaux scindés 941 Déconnexion des fichiers stéréo scindés Les deux éléments d’un fichier stéréo scindé sont normalement modifiés ensemble, comme expliqué précédemment. Parfois, cependant, il peut arriver que vous ne deviez modifier qu’un élément de la paire. Pour déconnecter un fichier stéréo scindé, vous devez procéder comme suit : 1 Dans le chutier audio, sélectionnez (l’un des éléments dans) le fichier stéréo scindé. 2 Sélectionnez Modifier > Déconnecter le fichier stéréo scindé sélectionné. Vous pouvez à présent modifier chacun des éléments de la paire en tant que fichier mono individuel. Cette fonction ne permet de déconnecter qu’un seul fichier stéréo scindé à la fois. Important : si vous souhaitez reconnecter les fichiers, ne définissez aucune nouvelle région ! Pour reconnecter tous les fichiers stéréo scindés de votre projet, procédez comme suit : m Dans le chutier audio, sélectionnez Modifier > Reconnecter tous les fichiers stéréo scindés. Logic Pro reconnecte tous les fichiers stéréo scindés du projet. Seuls les fichiers qui faisaient à l’origine partie d’une « paire » stéréo scindée sont reconnectés. Conversion de fichiers stéréo scindés en fichiers stéréo entrelacés Vous pouvez convertir deux fichiers audio (stéréo scindés) en un fichier stéréo entrelacé au format SDII, AIFF ou WAV. Cette conversion permet notamment d’utiliser un fichier stéréo scindé dans une autre application, telle que le logiciel de masterisation CD WaveBurner, lequel prend uniquement en charge les fichiers entrelacés. Pour convertir des fichiers stéréo scindés en fichiers stéréo entrelacés, procédez comme suit : 1 Dans le chutier audio, sélectionnez les fichiers audio. 2 Sélectionnez Fichier audio > Copier/Convertir un ou des fichiers. 3 Dans le menu Conversion stéréo, sélectionnez De scindé en entrelacé. 4 Entrez le nom de fichier souhaité, naviguez jusqu’à un emplacement de dossier, puis cliquez sur Enregistrer. Remarque : cette procédure fonctionne uniquement pour les fichiers stéréo scindés. Elle ne permet pas de combiner deux fichiers mono en un fichier stéréo. 942 Chapitre 38 Utilisation de formats de fichiers audio avec canaux scindés Exportation de fichiers avec canaux scindés Dans Logic Pro, vous pouvez effectuer un bounce sur des fichiers stéréo, qu’ils s’agissent de fichiers au format stéréo scindé ou stéréo entrelacé. Il est possible d’appliquer la fonction Bounce sur les fichiers Surround en tant que plusieurs fichiers mono ou entrelacés. En fait, il n’y a que deux paramètres importants pour créer des fichiers au format scindé dans la fenêtre Bounce :  Menu local Type de fichier : sélectionnez Scinder.  Case à cocher Bounce Surround : cochez cette case pour effectuer un bounce Surround (soit entrelacé, soit scindé). Pour en savoir plus sur toutes les options disponibles dans la fenêtre Bounce, reportezvous au chapitre 27, « Bounce de votre projet », à la page 661. Choix entre la création d’un fichier bounce entrelacé ou scindé  Bounce entrelacé : choisissez cette option si vous souhaitez utiliser le fichier dans une autre application audio qui prend en charge les fichiers entrelacés (ce qui est le cas de la plupart des applications ou périphériques audio).  Effectuez un bounce de canal scindé lorsque vous souhaitez utiliser le fichier dans le logiciel Pro Tools, ou toute autre application qui prend uniquement en charge le format « stéréo scindé ». 39 943 39 Utilisation de l’Environnement L’Environnement contrôle toutes les entrées et sorties MIDI. Il vous permet également d’intégrer et de traiter les données des instruments logiciel et MIDI. Le présent chapitre vous permettra de comprendre comment fonctionne l’Environnement et comment modifier les données MIDI en temps réel à l’aide d’objets. Vous n’êtes pas dans l’obligation de savoir utiliser la fenêtre Environnement, ni même de l’ouvrir, pour composer de la musique à l’aide des instruments de Logic Pro ou de vos générateurs de sons et claviers MIDI externes. Lorsque cous créez de nouvelles pistes MIDI externes ou instrumentales (comme décrit dans « Utilisation des instruments » à la page 258), Logic Pro génère automatiquement des canaux de table de mixage. Il crée et configure également tous les objets Environnement nécessaires pour une entrée et une sortie de base. Remarque : cela s’applique également aux pistes audio (et aux autres types de canaux audio, tels que les canaux de sortie ou auxiliaires), mais vous devrez rarement accéder à ces objets dans l’Environnement, étant donné que vous pouvez entièrement les gérer dans les bandes de canaux Table de mixage et Arrangement. Si vous n’avez besoin que d’un contrôle et d’un accès classiques pour vos périphériques MIDI externes, ce chapitre n’aura que très peu d’intérêt pour vous. Il est, toutefois, recommandé de parcourir la rubrique « Multi Instruments », page 971. De légères personnalisations apportées à ces objets peuvent simplifier votre flux de travaux et le rendre plus rapide. Au-delà de la gestion des entrées et des sorties MIDI de base, l’Environnement peut vous servir à modifier les données MIDI en temps réel, vous permettant ainsi de créer des machines de traitement, telles que des générateurs de rythmes virtuels, des séquenceurs pas à pas ou des éditeurs de synthétiseurs complexes. Ce traitement peut être réalisé sur toutes les données MIDI, ce qui signifie que vous pouvez utiliser des instruments MIDI externes ainsi que vos canaux d’instruments logiciel. Enfin, c’est à vous de décider comment utiliser chacune des fonctions de l’Environnement, voire si vous souhaitez les utilisez. 944 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Utilisation de l’Environnement Cette rubrique présente toutes les techniques et tous les concepts généraux nécessaires pour utiliser l’Environnement. Si vous avez besoin de descriptions détaillées des objets de l’Environnement, reportez-vous à la rubrique « Objets Environnement » à la page 968. Présentation de l’Environnement L’Environnement fait référence à l’environnement virtuel de Logic Pro au sein de votre ordinateur. Il a été développé pour permettre un contrôle complet de votre configuration MIDI. La fenêtre Environnement fournit une vue virtuelle de votre studio MIDI. Elle peut contenir :  Les objets Entrée Séquenceur et Entrée Physique, qui représentent les entrées MIDI physiques de votre interface MIDI et l’entrée Logic Pro.  Les objets Instrument, qui représentent de manière virtuelle chacun des appareils (synthétiseurs et échantillonneurs, par exemple) de votre plate-forme MIDI.  De nombreux autres objets, tels que des curseurs, des potentiomètres, des commutateurs, des arpégiateurs, etc. Ces objets sont utilisés pour créer de nouvelles données ou pour contrôler et modifier le flux de signal MIDI en temps réel. Pour déterminer le flux de signal MIDI, il vous suffit de connecter des objets Environnement avec des câbles virtuels. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 945 La connexion d’objets avec des câbles virtuels permet de suivre facilement le flux de signal. Elle offre également des possibilités de traitement de données MIDI et d’acheminement quasi illimitées. Utilisez votre imagination, et définissez de façon logique (puis implémentez) la trajectoire du signal, afin de tirer parti de la fonctionnalité offerte par chaque type d’objets. Quelque soit la manière dont vous souhaitez utiliser vos donnés MIDI, vous pouvez le faire dans l’Environnement. La plupart des objets peuvent être contrôlés à distance par d’autres événements MIDI (via les curseurs ou la mollette de modulation de votre clavier, par exemple). Vous pouvez même enregistrer ces mouvements, si vous le souhaitez. Il existe également des objets spécialisés, capables de séparer un signal MIDI entre différents canaux, d’effectuer des modifications préprogrammées ou même de rediriger la trajectoire du signal. Ces objets spécialisés vous permettent d’utiliser les mêmes données MIDI (des événements de note, par exemple) pour plusieurs processus ou de fournir une fonctionnalité de type clavier de contrôleur au plus basique des claviers MIDI. Comme vous pouvez l’imaginer, l’Environnement peut rapidement se remplir d’un grand nombre d’objets. Pour organiser tous ces objets, vous pouvez les affecter à différents niveaux d’affichage, appelés couches. Imaginez ces couches comme des vues partielles et distinctes de l’ensemble de l’Environnement. Naturellement, vous pouvez facilement connecter des objets entre différentes couches. Pour ouvrir la fenêtre Environnement : m Sélectionnez Fenêtre > Environnement (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + 8). Vous pouvez également utiliser le raccourci clavier Ouvrir/fermer la fenêtre Environnement pour :  Réafficher une fenêtre Environnement ouverte au premier plan.  Ouvrir une fenêtre Environnement.  Fermer un fenêtre Environnement, s’il s’agit de la fenêtre active. Utilisation des couches Les couches représentent les divers niveaux d’affichage de la fenêtre Environnement. Elles vous permettent d’afficher et d’utiliser des groupes spécifiques d’objets associés (tous les objets Instrument, par exemple), au lieu d’utiliser tous les objets Environnement à la fois. Le nom de la couche active est affiché dans le menu Couche. Menu Couche 946 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement La répartition des objets au sein des différentes couches n’a aucun effet sur leur fonctionnalité, il s’agit simplement d’une meilleure façon d’organiser les objets qui peuvent se compter par millier. Il existe toutefois deux exceptions :  Les objets figurant sur la couche « Obj. : globaux » apparaissent également sur toutes les autres couches.  La couche « Objets : Tous » affiche une liste de tous les objets Environnement. Pour passer d’une couche à l’autre : m Cliquez sur la flèche située en regard du menu Couche, puis sélectionnez la couche désirée. Pour revenir à la dernière couche ouverte : m Sélectionnez Options > Aller à la couche précédente (ou utilisez le raccourci clavier correspondant) dans l’Environnement. Pour créer une nouvelle couche, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez Créer une couche dans le menu Couche (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Sélectionnez Options > Couche > Créer. La nouvelle couche vide, appelée « (sans nom) », est insérée au-dessus de la couche actuellement sélectionnée. Pour attribuer un nom à une couche : 1 Cliquez sur la zone du nom de la couche et entrez le nom de votre choix. 2 Appuyez sur la touche Retour pour confirmer le nouveau nom et sortir du mode de saisie de texte. Pour supprimer une couche, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez Supprimer dans le menu Couche pour supprimer la couche active (celle qui est affichée) de la liste. m Sélectionnez Options > Couche > Supprimer (ou utilisez le raccourci clavier Supprimer une couche). Un avertissement est alors affiché pour vous mettre en garde contre la suppression involontaire de tous les objets de la couche. Cliquez sur Supprimer pour terminer l’opération. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 947 La position (et l’existence) des deux premières couches (Obj. : tous et Obj. : globaux) est protégée, si bien qu’elles ne peuvent être supprimées :  Objets : Tous : Cette couche affiche tous les objets de l’Environnement. Les objets de cette couche sont généralement affichés sous forme de liste.  Si vous désactivez l’option Logic Pro > Préférences > Afficher > Autre > « Autoriser la couche Objets : Tous », la couche Objets : Tous disparaîtra du menu Couche. Activez cette préférence si vous devez accéder à la couche Objets : Tous.  Vous pouvez choisir la commande Options > « Aller à la couche de l’objet », dans le menu Environnement, pour passer sur la couche de l’objet sélectionné.  Objets : Global : Vous pouvez placer les objets que vous souhaitez voir apparaître dans toutes les couches dans la seconde couche à partir du haut. Ils apparaîtront à la même place dans toutes les couches. Il est recommandé de ne placer que très peu d’objets dans cette couche, en raison de la grande place occupée sur l’écran par les objets globaux. Personnalisation de l’affichage de l’Environnement Vous pouvez personnaliser l’affichage de l’Environnement, à l’aide des options du menu Présentation. 948 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Pour masquer l’Inspecteur, qui contient le menu Couche et la zone Paramètres d’objet : m Sélectionnez Présentation > Inspecteur (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : I). Cette opération permet de créer plus d’espace libre sur l’écran afin d’afficher l’espace de travail de l’Environnement. Pour afficher des objets sous forme de graphiques ou de liste : m Sélectionnez Présentation > Par texte pour passer de l’affichage graphique des objets à une liste. Les câbles ne figurent pas dans l’affichage sous forme de liste. Ce type d’affichage est plus utile dans la couche Objets : Tous. Personnalisation de l’affichage des câbles Vous pouvez organiser vos objets Environnement de façon plus claire en masquant les câbles ou en leur appliquant une couleur. Pour masquer ou afficher les câbles : m Sélectionnez Présentation > Câbles pour afficher ou masquer les câbles entre les objets. Cette opération masque ou affiche également la barre de positionnement (utilisée pour les déplacements et les redimensionnements) située à droite de certains types d’objets. Π Conseil : vous pouvez éviter la modification accidentelle de la position, de la taille et des connexions aux câbles de tous les objets en choisissant Présentation > Protéger les câbles/positions. Si le câblage et les positions des objets sont protégés, et que les câbles sont masqués, la couleur de l’arrière-plan change. L’aspect est ainsi généralement amélioré pour les installations virtuelles de curseurs et de tables de mixage. Pour afficher les câbles avec des couleurs différentes : m Activez le paramètre Présentation > Couleurs des câbles. Les couleurs de câble sont dérivées de la couleur de l’objet source (l’objet à partir duquel le câble démarre pour arriver à un autre objet). Pour assigner une couleur à l’objet sélectionné : m Sélectionnez Présentation > Couleurs (raccourci clavier par défaut : Option + C), puis cliquez sur la couleur désirée dans la palette de couleurs. Double-cliquez sur l’une des couleurs de la palette pour ouvrir la fenêtre Couleurs qui vous permet de définir des couleurs personnalisées. Ces modifications de couleur sont stockées dans le fichier des préférences, et sont disponibles pour tous les projets. La couleur d’un objet Environnement est utilisée comme couleur par défaut pour toutes les régions nouvellement créées dans la fenêtre Arrangement. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 949 Affichage d’une fenêtre Environnement sans cadre Dans certains cas, vous souhaiterez avoir accès à des objets Environnement particuliers, alors que vous travaillez dans la fenêtre Arrangement. À des boutons qui permettent de contrôler un magnétophone à bobines, par exemple. Plutôt que d’ouvrir (ou en fait, d’afficher) l’intégralité de la fenêtre Environnement chaque fois que vous devez utiliser le magnétophone à bandes, vous pouvez créer une mini-fenêtre flottant au-dessus des autres fenêtres. En règle générale, la procédure est la suivante : 1 Créez une nouvelle couche. 2 Créez les objets, puis, si besoin, connectez-les, et définissez leurs paramètres comme il convient. 3 Repositionnez les objets, et redimensionnez la fenêtre Environnement afin qu’elle soit suffisamment large pour contenir les objets. 4 Sélectionnez Présentation > Fenêtre flottante sans cadre. Une mini-fenêtre Environnement flotte alors au-dessus des autres fenêtres. 5 Positionnez-la comme vous le souhaitez (la place la plus judicieuse ? Au-dessus de la fenêtre Arrangement), puis appuyez sur les touches Maj + L pour verrouiller cet affichage. 6 Sélectionnez cet affichage d’écran pour accéder aux contrôles de bande lorsque vous en avez besoin. 950 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Utilisation des objets Comme avec toutes les fenêtres, vous pouvez interagir avec les données et les éléments affichés sur l’écran en utilisant différents outils. Les menus Outils de la fenêtre Environnement contiennent les outils standard comme la gomme, le crayon et le pointeur que vous trouvez également dans les autres fenêtres. Ces outils permettent de sélectionner, de créer et de supprimer des objets dans l’Environnement. L’Environnement contient également d’autres outils supplémentaires :  Outil Texte : cliquer sur un objet avec l’outil Texte vous permet de renommer cet objet. Cliquez sur un endroit quelconque en dehors de la zone de texte, ou appuyez sur la touche Retour, pour terminer l’opération de dénomination.  Outil MIDI Thru : cliquer sur un objet de l’Environnement à l’aide de l’outil MIDI Thru permet d’assigner l’objet à la piste sélectionnée dans la fenêtre Arrangement. Création et suppression d’objets Sélectionnez un type d’objets dans le menu Nouveau pour créer un objet de ce type sur la couche active. Vous pouvez également utiliser les raccourcis clavier correspondants. Cliquer sur l’arrière-plan d’une couche à l’aide de l’outil Crayon permet de créer un nouvel objet Instrument. Pour supprimer des objets, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur l’objet avec l’outil Gomme. m Sélectionnez tous les objets que vous souhaitez supprimer, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche d’espacement arrière). Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 951 Déplacement d’objets Vous pouvez déplacer des objets en saisissant leur nom ou leur icône et en les faisant glisser à la position souhaitée sur la couche. La surface des objets Curseur et Clavier est utilisée pour leur fonctionnement. Pour les déplacer, il vous faut, par conséquent, saisir leur nom (s’il existe) ou la barre de positionnement située à droite de ces objets. En maintenant la touche Maj enfoncée, vous pouvez également saisir les objets Curseur ou Clavier par leur surface. Remarque : vous pouvez cliquez sur un objet Environnement tout en maintenant le touche Maj enfoncée, pour le sélectionner et le déplacer. Lorsque vous effectuez cette opération, veillez à désélectionner tout autre objet sélectionné en cliquant sur l’arrièreplan de la couche, afin de ne pas les déplacer eux aussi. Déplacement d’objets d’une couche à l’autre Le menu Couche et le Presse-papiers vous permettent de déplacer des objets d’une couche à l’autre. Vous pouvez également ouvrir une seconde fenêtre Environnement, et faire glisser les objets vers la couche souhaitée. Pour déplacer des objets vers une autre couche à l’aide du menu Couche : 1 Sélectionnez les objets désirés. 2 Maintenez la touche Option enfoncée, puis sélectionnez la couche désirée dans le menu Couche. Cette opération permet de déplacer les objets sélectionnés vers la couche choisie. Pour déplacer des objets vers une autre couche à l’aide du Presse-papiers : 1 Sélectionnez les objets que vous souhaitez déplacer et choisissez Édition > Couper (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + X). 2 Passez sur la couche de destination. 3 Assurez-vous qu’aucun objet n’est sélectionné (en cliquant sur l’arrière-plan de la couche). 4 Sélectionnez Édition > Coller (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + V). Remarque : si un objet est sélectionné lorsque vous tentez de coller des objets dans la couche active, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez « Remplacer la sélection courante ? Non/Remplacer ». Si vous appuyez sur Entrée ou si vous cliquez sur Remplacer, les objets sélectionnés seront remplacés par les objets contenus dans le Presse-papiers. Le câblage existant est conservé. Barre de positionnement 952 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Pour faire glisser des objets vers une autre couche : 1 Ouvrez une seconde fenêtre Environnement pour afficher la couche cible. 2 Sélectionnez les objets que vous souhaitez déplacer vers la première fenêtre Environnement, et faites-les glisser d’une fenêtre à l’autre. Π Conseil : vous pouvez également utiliser cette méthode pour copier des objets d’une couche à l’autre (en maintenant la touche Option enfoncée). Copie d’objets Vous pouvez copier un objet sur une couche en le faisant glisser avec l’outil Pointeur tout en maintenant la touche Option enfoncée. Pour copier un objet d’une couche à l’autre à l’aide du Presse-papiers : 1 Sélectionnez les objets que vous souhaitez déplacer et choisissez Édition > Copier (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + C). 2 Passez sur la couche de destination. 3 Assurez-vous qu’aucun objet n’est sélectionné (en cliquant sur l’arrière-plan de la couche). 4 Sélectionnez Édition > Coller (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Commande + V). Le câblage est conservé ; de sorte que les groupes d’objets copiés de cette manière seront connectés de la même façon que les objets originaux (lorsque vous copiez un seul objet, seuls ses câbles de sortie sont conservés). Remarque : si un objet est sélectionné lorsque vous tentez de coller des objets dans la couche active, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez « Remplacer la sélection courante ? Non/Remplacer ». Si vous appuyez sur Entrée ou si vous cliquez sur Remplacer, les objets sélectionnés seront remplacés par les objets contenus dans le Presse-papiers. Le câblage existant est conservé. Pour copier des objets d’une couche à l’autre à l’aide de l’option glisser-déposer : 1 Ouvrez une seconde fenêtre Environnement pour afficher la couche cible. 2 Sélectionnez les objets que vous souhaitez copier dans la première fenêtre Environnement, appuyez sur la touche Option, et faites-les glisser d’une fenêtre à l’autre. Organisation des objets copiés ou déplacés Les objets peuvent être librement placés, ce qui offre une certaine souplesse, mais cela peut également entraîner des chevauchements ou des défauts d’alignement, en particulier lors de collage d’une couche à l’autre. Heureusement, vous pouvez rapidement rectifier les positions des objets. Pour aligner des objets sur une grille : m Sélectionnez Présentation > Positionner sur une grille pour aligner les objets sur une grille invisible. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 953 Il est judicieux de laisser cette option activée. Il vous faut la désactiver uniquement si vous voulez déplacer manuellement un objet de quelques pixels. Pour déplacer tous les objets sélectionnés d’un pixel dans la direction adéquate, même lorsque la grille est activée, vous pouvez également utiliser les raccourcis clavier suivants :  Objet - Vers la gauche  Objet - Vers la droite  Objet - Vers le haut  Objet - Vers le bas Pour aligner plusieurs objets sélectionnés horizontalement ou verticalement : m Sélectionnez Options > Ranger > Aligner les objets (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). L’objet situé dans la partie supérieure gauche reste où il est. La position de l’objet suivant détermine si les objets sont alignés dans une colonne ou dans un rang. S’il est placé à droite de l’objet situé dans la partie supérieure gauche, tous les objets sont alignés horizontalement (rang). S’il est placé en dessous de l’objet situé dans la partie supérieure gauche, tous les objets sont alignés verticalement (colonne). Pour aligner les objets sélectionnés sur la grille invisible : m Sélectionnez Options > Ranger > Positions sur la grille. Redimensionnement d’objets Vous pouvez ajuster la taille des objets Curseur, Clavier et Moniteur en sélectionnant le coin inférieur droit correspondant et en le faisant glisser (comme pour une fenêtre). Ajuster la taille lorsque plusieurs objets sont sélectionnés (en les étirant ou en cliquant dessous tout en maintenant la touche Maj enfoncée) entraîne la modification de la taille de chacun de ces objets, tout en conservant proportionnellement leurs tailles les uns par rapport aux autres. Pour définir la taille des objets sélectionnés sur sa valeur par défaut : m Sélectionnez Options > Ranger > Taille par défaut. Vous pouvez également utiliser les raccourcis clavier suivants pour réduire ou augmenter la largeur ou la hauteur de tous les objets sélectionnés d’un pixel.  Largeur de l’objet - 1 pixel  Largeur de l’objet + 1 pixel 954 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement  Hauteur de l’objet - 1 pixel  Hauteur de l’objet + 1 pixel Commandes spéciales de sélection Vous pouvez déplacer et copier des tâches plus rapidement et plus simplement grâce aux commandes de sélection décrites ci-dessous. Sélection de tous les instruments utilisés La fonction Édition > Sélectionner les instruments utilisés permet de sélectionner tous les objets qui sont associés à la piste sélectionnée dans la fenêtre Arrangement (ou les pistes qui contiennent des régions), ou qui sont connectés à ces objets via des câbles. Sélection de tous les instruments inutilisés La fonction Édition > Sélectionner les instruments inutilisés permet de sélectionner tous les objets qui ne sont ni utilisés dans la fenêtre Arrangement (comme les pistes qui contiennent des régions), ni connectés à l’un de ces objets via des câbles. Sélection d’objets d’origine ou de destination du câble La commande Édition > « Sélectionner la destination du câble » permet de mettre en surbrillance l’objet de destination d’une connexion de câble sélectionnée. Cela est particulièrement utile dans deux cas :  L’objet de destination figure sur une autre couche. Vous pouvez utiliser la fonction pour sélectionner et afficher l’objet de destination (et la couche).  Lorsque l’affichage apparaît sous forme de liste (Présentation > Par texte), vous pouvez localiser l’objet de destination d’un objet source. En effet, lorsque vous sélectionnez l’objet source, ses câbles de connexion sont également sélectionnés. Cette fonction vous permet de suivre le câblage d’un objet (câblé en série) à l’objet suivant. Si plusieurs objets sont connectés en parallèle ou que plusieurs connexions par câble sont sélectionnées, le suivi concerne la trajectoire du câble situé tout en haut. La commande Édition > Sélectionner l’origine du câble permet d’effectuer le suivi inverse, à savoir suivre le flux de signal MIDI vers l’objet source (ou l’origine). Cela est particulièrement utile en cas de dépannage ou lorsque vous souhaitez apporter des modifications à un certain nombre d’objets câblés en série (en modifiant l’original). Inverser votre sélection Tout comme dans la fenêtre Arrangement ou celle de l’éditeur, vous pouvez modifier l’état de tous les objets sélectionnés dans la couche active en sélectionnant Édition > Inverser la sélection. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 955 Trajectoire du signal MIDI Afin que Logic Pro puisse enregistrer un événement MIDI reçu via les entrées MIDI de votre ordinateur, une connexion doit être établie entre deux objets Environnement, en l’occurrence :  Objet Entrée physique : il représente le(s) port(s) d’entrée MIDI In de votre interface MIDI.  Objet Entrée séquenceur : il représente la porte vers Logic Pro pour les événements MIDI entrants. Dans Logic Pro, les événements MIDI entrants (qui arrivent via l’objet Entrée séquenceur) sont toujours dirigés vers la piste sélectionnée dans la zone Arrangement de la liste des pistes, où ils peuvent être enregistrés sous forme de régions MIDI. Les événements joués par la région de piste sont mixés avec les événements entrants (s’il y en a), puis envoyés vers l’objet Environnement vers lequel la piste est dirigée. À partir de là (l’objet Multi Instrument), les événements sont dirigés vers une sortie MIDI (reportez-vous « Création d’assignations de sortie directe » à la page 956). Vous pouvez, si vous le souhaitez, ajouter des objets dans la trajectoire du signal entre les objets Entrée physique et Entrée séquenceur (un objet Moniteur MIDI, par exemple, qui vous permet de voir les événements MIDI entrants). Vous pouvez également insérer des objets entre la piste Arrangement et son objet de destination, en activant un autre traitement Environnement. La piste Arrangement ellemême n’est pas représentée par un objet Environnement, mais vous pouvez utiliser le menu Affectation de piste pour diriger la sortie de la piste vers un objet Environnement. 956 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Par exemple, la sortie d’une piste Arrangement (les événements de note dans une région MIDI) dirigée vers le canal 1 (instrument logiciel) peut être arpiégée. Pour ce faire, vous devez créer un objet Arpégiateur (ce qui est plus facile sur la couche Table de mixage de l’Environnement), l’assigner à la piste Arrangement (tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez sur l’en-tête de la piste pour ouvrir le menu Affectation de piste, puis recherchez l’objet Arpégiateur), puis reliez par câble cet arpégiateur en sortie au canal d’instrument 1. Lors de la lecture, les événements de note de la région seront traités par l’objet Arpégiateur, puis dirigés (via le câble) vers le canal instrument, qui lit les données de note MIDI traitées (arpiégées). Création d’assignations de sortie directe Vous pouvez créer une connexion de sortie directe vers une sortie MIDI physique à partir de l’un des types d’objets suivants :  Instrument  Multi Instrument  Instrument mis en correspondance  Touch Tracks  Table de mixage GM  Clic métronome MIDI Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 957 Pour établir une connexion de sortie directe : m Cliquez sur le menu Port dans la zone Paramètres d’objet, et choisissez la sortie MIDI désirée. Le menu Port répertorie toutes les sorties MIDI, ainsi que les options suivantes.  Le paramètre Désactivé permet de désactiver entièrement la connexion au port de l’interface MIDI.  L’option Tous dirige la sortie de l’objet vers tous les ports MIDI disponibles. Cela peut être utile si l’appareil envoie une impulsion, par exemple. Remarque : si vous disposez d’une interface MIDI équipée de plusieurs ports de sortie (ou même de plusieurs interfaces pouvant être regroupées), vous pouvez configurer une connexion directe vers l’un des ports (1 à 63) de cette (ou de ces) interface(s). Tout objet disposant d’une sortie directement assignée est signalé par un triangle blanc à sa droite. Le triangle est évidé lorsqu’il n’y a pas d’assignation directe. Objet avec assignation de sortie directe Objet sans assignation de sortie directe 958 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Câblage Le câblage entre les objets Environnement permet de contrôler l’ensemble de la trajectoire du signal MIDI. Un câble est normalement affiché sous forme de ligne grise ou colorée, tracée entre un objet source et un objet de destination. Les câbles se voient affecter la même couleur que l’objet source, ce qui permet de suivre plus facilement la trajectoire du signal. Vous pouvez, toutefois, désactiver la coloration des câbles, et les griser via la fonction Présentation > Couleurs des câbles. Les objets disposent toujours d’une entrée (invisible) sur la gauche, et d’une sortie sur la droite. La sortie d’un objet est signalée par un petit triangle, qui pointe vers la droite. Pour établir une connexion entre deux objets - méthode 1 : 1 Cliquez sur le triangle de l’objet source sans relâcher le bouton de la souris. Le pointeur de la souris se transforme en prise (fil de raccordement) qui représente le câble de connexion provenant de la sortie de l’objet. 2 Déplacez la prise du câble vers l’objet de destination, puis relâchez le bouton de la souris dès que l’objet est en surbrillance (ce qui est automatique lorsque le pointeur est situé au-dessus). Une connexion est alors créée entre les deux objets. Si l’objet source a déjà été directement assigné à un port de sortie MIDI, une boîte de dialogue apparaît, vous demandant si vous souhaitez remplacer l’assignation directe. Trois possibilités s’offrent à vous :  Annuler : la connexion n’est pas établie, et l’assignation de sortie directe de l’objet source reste inchangée.  Non : le câblage s’effectue, mais l’assignation de sortie directe reste inchangée. Cela signifie que l’objet source est connecté aux deux destinations (vers un autre objet via le câble et via l’assignation de sortie directe). Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 959  Supprimer : le câblage s’effectue, et l’assignation de sortie directe est supprimée (il s’agit de la sélection par défaut, car en règle générale, vous ne souhaitez pas connecter un objet à deux destinations différentes). Pour établir une connexion entre deux objets - méthode 2 : 1 Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur le triangle. Un menu hiérarchique apparaît. 2 Accédez à la couche contenant l’objet de destination, puis sélectionnez le nom de l’objet. Une connexion est alors créée entre les deux objets. Cette méthode est idéale pour créer des connexions entre les couches, mais peut également être utile lorsqu’un grand nombre d’objets très proches les uns des autres figurent sur une même couche. Vous pouvez également ouvrir une seconde fenêtre Environnement (présentant la couche de destination), et connecter les objets sous forme graphique entre les deux fenêtres. Une connexion câblée vers une autre couche se présente comme suit : Pour supprimer une connexion câblée, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le câble avec la Gomme. m Sélectionnez le câble et appuyez sur la touche Espacement arrière. m Saisissez le câble, puis rebranchez-le (en le faisant glisser) au triangle de l’objet source. m Supprimez tous les câbles sélectionnés, sans supprimer les objets susceptibles d’être eux aussi sélectionnés, en cliquant sur Édition > Effacer uniquement les câbles. Cela est pratique lorsque vous souhaitez effacer tous les câbles reliant un ou plusieurs objets, étant donné qu’en sélectionnant les objets, vous sélectionnez également les câbles de connexion associés. 960 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Établissement de plusieurs connexions câblées Il n’existe aucune limite au nombre de câbles que vous pouvez relier à un objet de destination. Tous les signaux MIDI sont mélangés à l’entrée de l’objet. Pour établir plusieurs connexions de sortie à partir d’un objet : 1 Connectez l’objet à l’objet de destination désiré, en suivant l’une des méthodes décrites précédemment. Dès lors qu’une sortie reliée à un objet est utilisée (câblée vers un autre objet), un autre triangle de sortie apparaît automatiquement. 2 Utilisez ce deuxième triangle de sortie pour créer une deuxième connexion câblée vers un autre objet de destination. Une fois cette opération effectuée, un troisième triangle de sortie apparaît, et ainsi de suite. Certains objets disposent de sorties spéciales, et font exception à cette règle. Cela comprend les séparateurs de canaux (reportez-vous « Objet Séparateur de canal » à la page 986), qui disposent de plusieurs sorties (dont le fonctionnement diffère). D’autres objets spéciaux comprennent des commutateurs de câbles (reportez-vous « Sélecteurs de câbles » à la page 1021) et l’objet Entrée physique (reportez-vous « Objets Entrée Physique et Entrée Séquenceur » à la page 1001). Dans le cas de ces objets, chaque sortie ne peut être utilisée qu’une seule fois. Pour diriger le signal des objets de sortie spéciaux décrits ci-dessus vers plusieurs destinations : 1 Créez un objet Moniteur (reportez-vous « Objet Moniteur » à la page 985) en sélectionnant Nouveau > Moniteur. 2 Reliez le câble de la sortie de l’objet désiré vers l’objet Moniteur. 3 Reliez l’objet Moniteur à autant de destinations que vous le souhaitez. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 961 L’objet Moniteur vous permet d’afficher les événements MIDI qu’il transmet. Pour sélectionner une destination commune pour plusieurs câbles existants : 1 Sélectionnez les câbles. Π Conseil : si les câbles sont déjà connectés à une destination commune, la méthode la plus simple consiste à sélectionner l’objet de destination. 2 Ensuite, saisissez l’un des câbles et reliez-le au nouvel objet de destination. La boîte de dialogue suivante s’affiche : 3 Cliquez sur Connecter ou appuyez sur Entrée. Câblage en série et en parallèle Vous pouvez relier des objets en série ou en parallèle. Le câblage d’objets en série est pratique pour connecter rapidement des groupes de curseurs utilisés pour contrôler une table de mixage MIDI, par exemple. Pour câbler un groupe d’objets en série : m Sélectionnez tous les objets que vous souhaitez câbler, puis choisissez Options > Câbler en série. Les objets seront câblés en série, à partir de l’objet situé en haut à gauche. Pour câbler un groupe d’objets de même type (transformateurs, curseurs, etc.) à une même destination : 1 Câblez l’un des objets source à la destination. 2 Sélectionnez l’objet de destination et sélectionnez Édition > Copier. 962 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 3 Sélectionnez les autres objets que vous souhaitez connecter à la même destination, puis sélectionnez Options > Appliquer le modèle du Presse-papiers > Câble(s). Vous pouvez également copier plusieurs configurations de câblage complexes de cette façon. Assurez-vous simplement que le(s) type(s) d’objets du groupe que vous souhaitez copier corresponde(nt) au(x) type(s) d’objets du groupe auquel vous appliquez également le modèle du Presse-papiers. Paramètres courants des objets Environnement Chaque objet Environnement dispose de plusieurs paramètres pour contrôler son fonctionnement. Ces paramètres peuvent être affichés et modifiés dans la zone Paramètres d’objet, affiché dans l’Inspecteur lorsqu’un objet est sélectionné. La zone Paramètres d’objet apparaît également dans l’Inspecteur de la fenêtre Arrangement si vous sélectionnez une piste assignée à l’objet. Il s’agit des mêmes paramètres (des modifications effectuées à un endroit seront répercutées dans l’autre). Il existe un type d’objet, toutefois, qui diffère légèrement de ce point de vue : la bande de canal audio. Lorsque la fenêtre Arrangement affiche des bandes de canaux audio, la zone Paramètres d’objet correspondante est tronquée. L’ensemble des paramètres de ces objets est uniquement disponible dans la couche Table de mixage de la fenêtre Environnement. Les différences sont les suivantes :  La case Icône est supprimée.  La fonction de menu Périphérique est supprimée (de l’affichage uniquement).  Le canal est renommé par Type/n° : la fonction de menu est supprimée (de l’affichage uniquement).  Voir EQs : supprimé (toujours affiché dans les bandes de canaux Arrangement).  Voir Insertions : supprimé (toujours affiché dans les bandes de canaux Arrangement).  Voir Départs : supprimé (toujours affiché dans les bandes de canaux Arrangement).  Voir E/S : supprimé (toujours affiché dans les bandes de canaux Arrangement). Zone Paramètres d’objet Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 963 Les représentations des fenêtres Environnement et Arrangement des bandes de canaux audio diffèrent sur deux points : la sauvegarde d’espace sur l’écran et les outils fournis pour vous permettre de créer de la musique, à la place de tâches de configuration. Pour accentuer cette différence (pour tous les canaux audio, d’instrument et MIDI externes), deux termes différents sont utilisés dans tout ce manuel :  Zone Paramètres de piste (dans la fenêtre Arrangement, pour illustrer que le canal contrôle la piste correspondante).  Zone Paramètres d’objet (dans la fenêtre Environnement, où vous pouvez interagir avec l’objet sous-jacent). Ouverture et fermeture de la zone Paramètres d’objet En cliquant sur le triangle situé en haut à gauche, vous pouvez masquer tous les paramètres, à l’exception du type et du nom de l’objet. Cela réduit la zone à sa taille verticale minimale. Vous pouvez également masquer ou afficher l’Inspecteur en sélectionnant Présentation > Inspecteur (raccourci clavier par défaut : I). Paramètres communs Les paramètres suivants sont partagés par tous les types d’objets : Nom Le nom de l’objet est affiché en regard du triangle, et peut être sélectionné pour être modifié via un clic de souris. Vous pouvez également modifier le nom en cliquant directement sur l’objet avec l’outil Texte. Type d’objet Le type d’objet s’affiche entre parenthèses, et ne peut être modifié. Filtrage de l’affichage du menu Affectation de piste Activez la case à cocher en regard de l’icône pour rendre l’objet visible dans la zone Arrangement du menu Affectation de piste (voir « Assignation de pistes aux objets d’environnement » à la page 211). Cela est évidement utile pour les objets Instrument, mais peut également être très pratique pour les autres objets tels que les arpégiateurs, les pistes de type Touch Tracks et les mémoriseurs d’accord. Une fois qu’elle est visible, vous pouvez cliquer sur une piste de l’arrangement tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis la réaffecter à l’un de ces objets. L’objet, en retour, peut être dirigé vers un canal instrument, par exemple. La sélection d’un objet Arpégiateur (acheminé via un canal de type instrument logiciel) dans la liste de pistes, génère une arpégiation en temps réel du son de l’instrument lorsque vous jouez des accords sur votre clavier alors que Logic Pro s’exécute. 964 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Vous pouvez toujours assigner les objets qui ne figurent pas dans le menu Affectation de piste en les faisant glisser de l’Environnement vers la liste de pistes, ou en utilisant l’outil MIDI Thru de l’Environnement. Si vous déplacez un objet Multi Instrument vers la liste des pistes, le sous-canal sélectionné est défini comme instrument de la piste. Si aucun sous-canal n’est sélectionné, tous les sous-canaux initialisés (sous-canaux qui ne sont pas cochés) sont définis pour la piste de destination et les pistes en dessous. S’il n’y a aucune piste en dessous de la piste de destination, de nouvelles pistes sont automatiquement créées et assignées aux sous-canaux de l’objet Multi Instrument. Si la case n’est pas cochée, l’objet et l’icône associée seront toujours affichés dans l’Environnement. Vous ne devez cocher la case associée à l’icône que si l’objet sera utilisé comme destination de la piste. Icône Cliquez sur l’icône de la zone Paramètres d’objet afin de choisir une icône pour représenter l’objet dans la liste de pistes des fenêtres Environnement et Arrangement. Échange d’Environnements L’Environnement présente de nombreux avantages dont la possibilité de personnaliser Logic Pro afin de contrôler entièrement votre studio MIDI. Cette possibilité présente, toutefois, un inconvénient dans le cadre de projets partagés entre plusieurs musiciens, ou lorsque vous utilisez plusieurs réglages de studio. Même chose lorsque vous revenez à d’anciens projets après avoir modifié votre studio. Logic Pro offre plusieurs fonctions pour faciliter le plus possible ces transitions. Lorsque vous voulez échanger des Environnements entre projets, il existe un projet source contenant l’Environnement souhaité, ainsi qu’un projet de destination avec l’Environnement que vous souhaitez modifier. L’Environnement de destination doit être stocké en mémoire et doit correspondre au projet actif (l’une de ces fenêtres doit être active). Le projet source peut également être stocké en mémoire ou prendre la forme d’un fichier sur votre disque dur (ou tout autre média).  S’il y a deux projets en mémoire, Logic Pro considère le projet actif comme la destination et l’autre projet comme la source.  S’il y a plus de deux projets en mémoire, Logic Pro considère le projet actif comme la destination et le projet le plus récemment actif comme la source.  S’il n’y a qu’un projet en mémoire, Logic Pro lance une boîte de dialogue Ouvrir, vous permettant de sélectionner le projet source lors de l’importation d’un Environnement. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 965 Importation, remplacement d’Environnements et basculement d’un Environnement à l’autre Cette rubrique présente les différentes procédures d’importation d’Environnement pouvant être effectuée dans Logic Pro. Importation d’Environnements à but unique Un correctif de type Environnement à but unique peut concerner un éditeur destiné à une partie spécifique d’un équipement MIDI, un Environnement pour une tâche de traitement MIDI unique (MIDI LFO) ou une configuration de ligne de retard/d’arpégiateur complexe. Pour importer un correctif Environnement contenu dans une seule couche : 1 Sélectionnez Options > Importer un Environnement > Couche. 2 Sélectionnez la couche désirée dans la boîte de dialogue qui apparaît. Cette couche, ainsi que tous les objets qu’elle contient, est insérée dans le projet de destination, à la même position de couche (la même place que dans le menu local Couche) qu’elle occupe dans le projet source. Toutes les couches existantes seront déplacées en fonction. Vous pouvez également déplacer les sélections d’objets Environnement (câbles compris) entre les projets en les faisant glisser ou les copiant puis en les collant. Cela est encore plus simple si vous penser à réunir les objets dans une macro avant de les déplacer. Pour importer un correctif Environnement réparti sur plusieurs couches Environnement : m Sélectionnez Options > Importer l’Environnement > Fusionner. Tous les objets Environnement du projet source sont ajoutés à l’Environnement du projet de destination. Faites attention car, à ce stade, les objets fusionnés sont placés sur la même couche que leur source, ce qui peut entraîner une confusion si des objets figurent déjà sur cette couche dans le projet de destination. Pour éviter cela, vous pouvez créer de nouvelles couches vides (dans le projet de destination) sur les mêmes positions de couche du projet source, avant d’effectuer l’importation. Dans tous les cas, veillez au traitement des objets uniques dans l’Environnement, notamment des objets Entrée physique et Entrée séquenceur. En effet, s’ils sont importés, ils remplacent les objets de même nom dans l’Environnement de destination et tous les câbles qui y mènent sont alors perdus. Il est donc recommandé de les supprimer temporairement de l’Environnement source, avant d’effectuer l’importation. Vous devez également savoir que lorsque vous importez un objet, tous les objets reliés à l’objet importé par des câbles sont eux aussi importés. 966 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Remplacement d’un ancien Environnement par un environnement actif Si vous avez ajouté des éléments à l’Environnement sans en avoir supprimer, vous pouvez mettre à jour d’anciens projets en sélectionnant Options > Importer l’Environnement > Mettre à jour. Seuls les nouveaux objets seront importés, les anciens objets (ainsi que leurs câbles et leurs assignations de piste) seront conservés. Passage d’un Environnement à un autre Dans des cas complexes, où vous souhaitez basculer l’Environnement d’une installation MIDI vers un autre Environnement, Logic Pro offre trois possibilités :  Remplacer par Port/Canal MIDI : cette option permet de remplacer tous les objets du projet de destination par les objets qui utilisent les mêmes port et canal MIDI dans le projet source.  Remplacer par Nom : cette option permet de remplacer tous les objets du projet de destination par les objets de même nom dans le projet source. Cela vous offre une certaine marge de manoeuvre, car vous pouvez renommer les objets du projet source en conséquence.  Remplacement total : cette option remplace entièrement l’Environnement du projet de destination par l’Environnement du projet source. Si vous utilisez cette méthode, vous aurez beaucoup d’opérations à effectuer, notamment la réassignation des pistes de la fenêtre Arrangement aux objets, mais, dans certains cas, c’est la seule solution. Remarque : cette tâche complexe implique beaucoup de déductions de la part de Logic Pro, et les résultats nécessitent presque toujours un réglage manuel très fin de votre part. Remplacement par Assignation La méthode la plus flexible (et la plus longue aussi) permettant d’échanger des Environnements consiste à indiquer manuellement si chaque objet de l’Environnement est conservé, supprimé ou remplacé. Si vous choisissez de remplacer un objet, vous devez également définir l’objet de remplacement. Cette méthode est accessible via Options > Importer l’Environnement > Personnaliser. Lorsque vous sélectionnez une importation personnalisée, une fenêtre Environnement répertoriant tous les objets de l’Environnement de destination s’affiche dans la colonne située sur la gauche, et l’action choisie pour chaque objet est indiquée dans la colonne située sur la droite. Vous pouvez assigner les remplacements un par un, en cliquant sur les éléments de la liste de droite et en sélectionnant l’objet de remplacement souhaité dans un menu local. Ce menu comprend tous les objets de la liste de pistes du projet source. Vous pouvez également sélectionner une ou plusieurs lignes de la liste, et effectuer votre choix dans le menu Importation. Outre les options de conservation et de suppression, ce menu offre plusieurs techniques de sélection automatisées décrites ci-dessous. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 967 La première option du menu Importation est « Importer l’Environnement utilisant l’assignation actuelle ». Aucune importation ne peut intervenir tant que cette sélection n’est pas effectuée. Les autres choix effectués (y compris les menus locaux de la colonne de droite) permettent de déterminer l’importation. Options d’importation Les deux derniers éléments du menu Importation contiennent des options supplémentaires pour le processus d’importation :  Importation > Copier le nom des couches : les noms des couches dans l’Environnement source (le second) sont transférés dans l’Environnement en cours.  Importation > Copier les objets sélectionnés du deuxième Environnement : Tous les objets sélectionnés dans l’Environnement source sont copiés dans l’Environnement de destination, même s’ils n’apparaissent pas sur la liste des assignations. Fonctions d’assignation automatiques Les fonctions d’assignation décrites ci-dessous sont immédiatement appliquées à tous les rangs sélectionnés dans la liste des importations. Les assignations apparaissent dans la colonne de droite, et tous les rangs sont alors désélectionnés.  Importation > Assigner comme « garder » : ces objets ne sont pas modifiés.  Importation > Assigner comme « Supprimer » : ces objets sont supprimés.  Importation > Assigner par Identique : ces objets sont assignés aux objets depuis  le projet source qui correspond au type, à l’icône, au nom, au port et au canal MIDI. Les objets dotés du même ID unique sont prioritaires. Logic Pro conserve une liste interne de tous les objets Environnement. La position d’un objet dans la liste représente son ID unique. Tant que l’objet n’est pas supprimé, son ID unique ne change pas. Lorsque les objets sont supprimés, leur position dans la liste devient disponible pour un nouvel objet. Lorsqu’un objet est ajouté à l’Environnement, il est placé à la première position disponible de la liste (s’il n’y a aucune position disponible, il est ajouté à la fin de la liste).  Importation > Assigner par ID Unique : les objets sont assignés aux objets depuis le projet source avec le même ID unique. Cette option est utile pour mettre à jour un Environnement lorsqu’il n’y a eu que des ajouts d’objets.  Importation > Assigner par Port/MIDI Canal : les objets sont remplacés par des objets dotés du même canal MIDI/Port. Si, pour un objet, aucune concordance ne peut être établie, un objet défini sur le port 0 et le même canal MIDI est assigné. S’il n’est toujours pas possible de trouver une concordance, un objet doté du même canal MIDI est assigné.  Importation > Assigner par Nom : les objets sont remplacés par des objets portant le nom le plus proche (au moins 80 pour cent du nom soit être identique). 968 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement  Importation > Assigner par Icône/Nom : comme ci-dessus, excepté le fait que les icônes des objets doivent elles aussi correspondre. Objets Environnement Cette rubrique présente chaque type d’objet Environnement en détail, exposant la fonction essentielle de chacun ainsi que l’utilisation des paramètres d’objet. Instruments standard Logic Pro fournit des objets de type Instruments standard pour gérer des périphériques MIDI qui n’utilisent qu’un canal MIDI (généralement, d’anciens synthétiseurs, d’anciennes unités d’effets contrôlés MIDI ou boîtes à rythme). Les instruments standard transmettent des données MIDI sur un seul canal MIDI. Pour créer un instrument standard, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez Nouveau > Instrument (ou utilisez le raccourci clavier Nouvel Instrument Standard). m Cliquez sur l’arrière-plan de l’Environnement à l’aide de l’outil Crayon. Un instrument standard est créé, et ses paramètres sont affichés dans l’inspecteur. À ce stade, vous pouvez définir un certain nombre de paramètres de lecture, notamment le nombre et la banque de programme, le panoramique et le volume d’origine, la transposition, la plage de vélocité et le délai MIDI. Port Utilisez ce paramètre pour définir une connexion directe à l’un de vos ports de sortie MIDI. Souvenez-vous que vous pouvez également brancher directement un objet Instrument vers (ou depuis) d’autres objets Environnement, permettant ainsi le traitement MIDI. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 969 Canal Permet de définir le canal MIDI pour la sortie de l’instrument. Si vous définissez ce paramètre sur Tous, tous les événements seront envoyés avec leur canal initialement réglé. Programme, Volume et Panoramique Les paramètres Programme, Volume et Panoramique permettent de transmettre des modifications de programme ainsi que les données du contrôleur du panoramique (n°10) et du contrôleur de volume (n°7). Aucune donnée n’est envoyée tant que la case correspondante n’est pas cochée. Si la case est déjà cochée, toute modification de valeur est immédiatement envoyée. De même, les valeurs sont également envoyées lorsque la piste est sélectionnée. À gauche du numéro de programme, sur la droite de la case à cocher, vous trouverez le paramètre Sélection de banque. Si votre source audio MIDI reconnaît les messages de type Sélection de banque (voir le manuel du périphérique), vous pourrez passer d’une banque de sons à l’autre. Si votre source audio répond au message Sélection de banque standard (Contrôleur n°32), vous pouvez utiliser ce paramètre directement. Si elle n’y répond pas, vous devez définir vos propres commandes Sélection de banque (reportez-vous « Définition de Sélections de banque personnalisées » à la page 975). Transposition Définit le nombre de demi-tons de transposition qui seront appliqués à tous les événements de note, sur la sortie. Les valeurs négatives effectuent une transposition vers le bas. Vélocité Permet d’augmenter ou de diminuer les vélocités de note activée de tous les événements de note, d’une valeur comprise entre –99 et 99. Lim Les deux valeurs de note du paramètre Lim définissent une plage de tonalités. Toutes les notes situées en dehors de cette plage seront ignorées par l’instrument lorsque celui-ci joue une région MIDI. En d’autres termes, cette plage de notes ne sera pas jouée. VLim Les deux valeurs du paramètre VLim définissent une plage de vélocité. Toutes les notes dont la vélocité est située en dehors de cette plage ne seront pas jouées par l’instrument. 970 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Retard Le paramètre Retard permet d’envoyer en avance ou en différé tous les événements MIDI. Cela vous permet de compenser tous les écarts de temps de réponse entre vos différents appareils MIDI. Utilisez le paramètre Retard d’une région (dans la zone Paramètres de piste de la fenêtre Arrangement) pour créer des effets rythmiques différés, car ce paramètre permet des temps de report plus longs. Pas de Rég Trp Si le paramètre Pas de Rég Trp est actif, toutes les régions figurant sur l’une des pistes jouées par l’objet Instrument sont protégées de toute transposition. En d’autres termes, le paramètre Transposition de la région est ignoré. Cela est très utile pour les instruments assignés à la batterie ou à d’autres échantillons, mis en correspondance via le clavier sur un seul canal MIDI, étant donné que la transposition déclenchera différents sons (plutôt que des tonalités) dans ces instruments. Aucune réinitialisation Si le paramètre Aucune réinitialisation est actif, des messages de type Aucune réinitialisation seront envoyés à l’instrument. Cela peut être utile si les contrôleurs sont utilisés à des fins non musicales, comme lorsque vous utilisez l’objet Instrument pour des tâches automatisées de mixage. Les paramètres Logic Pro > Préférences > MIDI > Messages Réinitialisation déterminent les messages de réinitialisation à envoyer. Ces messages ne sont pas envoyés aux instruments dotés du paramètre Aucune réinitialisation. Style Le paramètre Style peut être défini sur l’un des styles de portée disponibles. Lorsqu’une région est créée sur l’une des pistes de l’instrument, elle est affectée au style de portée affiché ici. Si le style Auto est choisi (style par défaut), Logic Pro sélectionne un style approprié basé sur la plage de tonalités des notes de la région. Pour en savoir plus sur les styles de portée, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des styles de portée » à la page 817. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 971 Multi Instruments Un multi instrument est une collection de 16 instruments standard (voir ci-dessus) regroupés dans un ensemble. Il existe un sous-instrument distinct (ou un sous-canal, si vous préférez) qui reflète ces 16 canaux MIDI, comme indiqué par les carrés numérotés situés sur l’objet Multi Instrument. Cliquer sur l’un de ces carrés numérotés permet de sélectionner le sous-canal correspondant, et d’afficher ses paramètres dans la zone Paramètres d’objet (ou de piste). Chaque sous-instrument dispose d’un ensemble complet de paramètres d’instrument (identiques aux paramètres décrits dans la rubrique Instruments standard). Les objets Multi Instruments disposent de 15 banques de noms, chacune pouvant contenir 128 noms prédéfinis. Tous les sous-instruments partagent les 15 banques de noms de programme, et utilisent le même format pour leur message Sélection de banque. Tous les sous-instruments d’un objet Multi Instrument utilisent le même port de sortie. Les objets Multi Instrument sont généralement utilisés pour traiter des échantillonneurs ou des synthétiseurs matériel multitimbral. Un module audio multitimbral est un module qui peut recevoir des sons sur plusieurs canaux MIDI à la fois, en lisant un son différent sur chaque canal. Étant donné que la plupart des appareils MIDI modernes sont de type multitimbral, l’objet Multi Instrument sera probablement l’objet Instrument le plus fréquemment utilisé dans votre Environnement. Pour créer un nouvel objet Multi Instrument : m Sélectionnez Nouveau > Multi Instrument (ou utilisez le raccourci clavier Nouveau Multi Instrument). 972 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Paramètres d’un objet Multi Instrument Les paramètres d’un objet Multi Instrument sont, comme indiqué, identiques à ceux d’un objet Instrument standard (reportez-vous « Instruments standard » à la page 968). Toutefois, les réglages effectués s’appliquent à tous les sous-canaux. Pour afficher la zone des paramètres d’un objet Multi Instrument : m Cliquez sur l’icône ou la zone relative au nom située au dessus de l’objet Multi Instrument. L’ensemble de l’objet Multi Instrument est alors sélectionné, ce qui vous permet de définir, par exemple, le paramètre Port. Activation et sélection de sous-instruments Pour sélectionner un sous-instrument (afin de traiter un nombre de canaux MIDI spécifique au sein de l’objet Mutli Instrument), cliquez de manière appropriée sur le carré numéroté (bouton) sur l’objet Multi Instrument. La première fois que vous cliquez dessus, le sous-instrument est activé et devient disponible dans le menu Affectation de piste de la liste de pistes Arrangement (accessible en cliquant sur une piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée). Pour éviter l’encombrement du menu, activez uniquement les sous-instruments dont vous avez réellement besoin, ou les supports des appareils MIDI externes. Comme avec tout autre objet Environnement, vous pouvez supprimer des sous-instruments du menu Affectation de piste, en désactivant la case associée à l’icône dans la zone paramètre de l’objet. Lorsqu’il est désactivé, le bouton associé au canal du sousinstrument apparaît traversé par une diagonale. Dans la capture d’écran ci-dessus, le sous-instrument 1 est sélectionné, les sous-instruments 1 à 8 sont activés et les sous-instruments 9 à 16 ont été supprimés du menu Affectation de piste. Remarque : si vous souhaitez sélectionner l’ensemble de l’objet Multi Instrument (pour réaffecter le paramètre Port, par exemple), plutôt qu’un canal de sous-instrument particulier, cliquez sur le bord supérieur (icône) ou sur la zone de nom de l’objet Multi Instrument. Zone Paramètres de sous-instrument Les paramètres de sous-instrument sont les mêmes que ceux des objets Instrument standard (reportez-vous « Instruments standard » à la page 968). Le canal MIDI est le seul paramètre que vous ne pouvez pas modifier. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 973 Si vous essayez de modifier le canal, l’avertissement suivant s’affiche : Vous pouvez, toutefois, modifier le canal dans la zone Paramètres de piste de la fenêtre Arrangement en le définissant sur l’un des sous-instruments de l’objet Multi Instrument, la piste sera alors assignée au sous-instrument sélectionné. Cette opération vous permet de rediriger (les régions de) la piste vers un autre sous-instrument, rendant ainsi plus facile la lecture de plusieurs parties avec un son/canal particulier. Remarque : si vous modifiez le paramètre Port de sortie d’un sous-instrument, l’ensemble du multi instrument et tous les autres sous-instruments sont également affectés. Câblage direct à un sous-instrument Pour connecter la sortie d’un objet Environnement directement à l’entrée d’un sousinstrument, cliquez sur le triangle de sortie de l’objet source tout en maintenant la touche Option enfoncée et choisissez le sous-instrument dans le menu Affectation de piste (reportez-vous « Câblage » à la page 958). Remarque : vous ne pouvez pas faire glisser un câble vers un sous-instrument. En effet, les câbles que vous faites glisser sont directement connectés à l’ensemble de l’objet multi instrument et non à l’un de ses canaux de sous-instruments. Utilisation de la fenêtre Multi Instrument Lorsque vous double-cliquez sur un multi instrument, la fenêtre Multi Instrument s’ouvre : Nom de périphérique et Nom court du périphérique En haut à gauche, sous Nom de périphérique, vous pouvez entrer le nom complet du multi instrument. Directement en dessous, sous Nom court du périphérique, vous pouvez également entrer un nom abrégé. Ce nom abrégé est utilisé dans la liste de pistes de la fenêtre Arrangement, lorsque le nom du programme est affiché. Selon que le paramètre Programme du sous-instrument soit activé ou non, les informations suivantes seront affichées dans la liste de pistes de la zone Arrangement :  Le nom du multi instrument et le numéro du canal (si le paramètre est désactivé). 974 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement  Le nom abrégé, le numéro du canal et le nom du programme (si le paramètre est activé). Noms de programme La fenêtre Multi Instrument contient 128 noms de programme. Au total, il y a 15 banques de 128 programmes disponibles. Il existe plusieurs méthodes permettant d’entrer les noms de programme :  En double-cliquant sur le nom (via la zone de saisie de texte).  En effectuant une copie (via le Presse-papiers) à partir d’un autre multi instrument ou d’un programme de traitement de texte. Les fonctions Presse-papiers pour l’ensemble de la banque de sons sont accessibles via le menu local Options.  Dans un premier temps, copiez les numéros de programme ou les noms MIDI généraux dans le Presse-papiers, puis ajoutez-les à un document de traitement de texte.  Vous pouvez ensuite modifier les noms et copier une nouvelle fois l’ensemble de la rubrique.  Si vous voulez utiliser les numéros de programme plutôt que les noms, choisissez « Init. les noms en nombre » dans le menu Options.  Si vous voulez utiliser les noms de programme MIDI généraux, choisissez « Init. les noms General MIDI ». Si la case « Utiliser les noms de programmes de batterie GM pour le canal 10 », située au bas de la fenêtre, est cochée, les noms de la batterie GM standard sont affichés dans le menu Programme de la zone paramètre du sousinstrument 10. Si la case Programme de la zone « Paramètres du sous-instrument sélectionné » est cochée, vous pouvez envoyer un message de changement de programme en sélectionnant un nom de programme dans la fenêtre Multi Instrument. Banques Le menu local Banque vous permet de choisir l’une des 15 banques audio disponibles (0 à 14). Vous pouvez sélectionner le premier élément (« Aucune banque spécifiée. Noms de Banque 0 utilisés. ») si votre générateur de sons ne comprend pas les messages Sélection de banque ou s’il ne dispose que de 128 programmes audio.  La banque 0 est toujours initialisée.  La première fois que vous choisissez l’une des banques numérotées de 1 à 14, vous devrez indiquer si vous souhaitez initialiser cette banque.  Les banques non initialisées utilisent les noms des numéros de programme équivalents à partir de la banque 0. Remarque : les banques supplémentaires doivent être initialisées uniquement si vous voulez entrer les noms de programme pour ces banques, car chaque banque initialisée utilise davantage de mémoire. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 975 Dans le menu local de droite, intitulé Message de banque, vous pouvez définir les événements MIDI qui sont envoyés lorsque vous passez d’une banque du multi instrument à l’autre. Différents formats Sélection de banque sont utilisés par les différents fabricants d’instruments MIDI. Veuillez consulter le manuel de votre instrument MIDI pour savoir s’il prend en charge les messages Sélection de banque, puis si tel est le cas, vérifiez le format utilisé. Pour les synthétiseurs modernes, il y a de grandes chances que le format corresponde à celui des premiers éléments du menu : contrôleur n°32 ou contrôleur n°0. Il existe également des formats prédéfinis adaptés à la plupart des synthétiseurs actuels. Si votre synthétiseur n’utilise aucun des formats répertoriés, reportez-vous à la rubrique suivante afin de définir vos propres commandes Sélection de banque. Définition de Sélections de banque personnalisées Logic Pro fournit 15 numéros de banque (0 à 14) pour chaque objet Instrument standard, Multi Instrument (y compris les sous-instruments) ou Instrument mis en correspondance. Vous pouvez créer des listes personnalisées, comprenant autant d’événements (de tout type, même SysEx) que vous le souhaitez, pour chacune de ces banques. Lorsque vous modifiez la banque manuellement, ou que vous envoyez un message de modification de banque standard depuis Logic Pro, l’ensemble de la liste associée à cette banque est transmise à votre module audio. Pour définir des messages Sélection de banque personnalisés : 1 Sélectionnez l’instrument pour lequel vous souhaitez définir des messages Sélection de banque. 2 Choisissez Options > Définir des messages de banques personnels. 976 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Une fenêtre semblable à la Liste des événements apparaît, avec un seul message Sélection de banque par défaut pour les banques 0 à 15. (Le message par défaut utilisé est un message n°0 du contrôleur MIDI, doté d’une valeur égale au numéro de la banque). Vous pouvez créer des événements MIDI dans cette fenêtre comme vous le feriez dans la Liste des événements, en coupant, copiant, insérant et modifiant (voir le chapitre 18, « Modification d’événements MIDI dans la Liste des événements », à la page 481). Une seule différence : vous devez entrer le numéro de banque désiré au lieu d’une position temporelle. La lettre entre parenthèses située en regard du numéro de la banque vous permet de contrôler l’ordre de transmission, lorsqu’une sélection de banque nécessite plusieurs messages. S’il n’y a aucun événement défini pour une banque particulière, un message Sélection de banque standard est envoyé pour cette banque. Pour les messages de banque nécessitant un canal (des messages de contrôleur MIDI, par exemple), le canal de l’instrument est utilisé. Cette fonction est particulièrement utile pour les multi instruments, car vous n’avez qu’à créer un ensemble de messages de banque pour les 16 sous-instruments. Si le canal d’un instrument est défini sur Tous, le canal 1 est utilisé. Remarque : les informations relatives aux sélections de banque personnalisées deviennent une partie de l’instrument, et sont automatiquement copiées avec lui. Il est donc recommandé de reproduire l’objet instrument. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 977 Instruments mis en correspondance Ce type d’instrument est particulièrement utile pour les instruments rythmiques ou tout appareil MIDI en mode rythme. Un appareil en mode rythme dispose de différents sons assignés à différentes notes MIDI, mais utilise un seul canal MIDI. Exemples : une batterie chargée dans EXS24 mkII, le canal MIDI 10 d’un module audio compatible GM ou une boîte à rythmes. Pour créer un nouvel instrument mis en correspondance : m Sélectionnez Nouveau > Instrument mis en correspondance (ou utilisez le raccourci clavier Nouvel instrument mis en correspondance). Un instrument mis en correspondance est utilisé exactement comme un instrument standard, mais chacune des notes d’entrée peut :  être nommée (caisse claire, cymbale charleston, etc.)  être assignée à une note de sortie  recevoir un décalage de vélocité  être assignée à son propre canal MIDI  être envoyée sur l’un des 16 câbles de sortie (ce qui vous permet de créer un seul instrument qui traite plusieurs sources sonores).  être associée à ses propres paramètres de notation : forme de tête de note, position verticale relative sur la portée et assignation d’un groupe de batterie (voir « Notation batterie avec styles de portée mis en correspondance » à la page 836). Zone Paramètres d’instrument mis en correspondance Les paramètres d’un instrument mis en correspondance constituent un sous-ensemble des paramètres d’un instrument standard (reportez-vous « Instruments standard » à la page 968). Les paramètres manquants sont toutefois disponibles pour chaque note dans la fenêtre Instrument mis en correspondance. 978 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Utilisation de la fenêtre Instrument mis en correspondance Pour ouvrir la fenêtre Instrument mis en correspondance, double-cliquez sur l’icône des instruments mis en correspondance. Les rangs correspondent aux notes d’entrée et les colonnes contiennent les différents paramètres disponibles pour chaque note. Cette fenêtre est également affichée automatiquement lors de la création d’un nouvel instrument mis en correspondance. Clavier (Sélection de notes) Le clavier sur la gauche représente les notes d’entrée. Vous pouvez en jouer en cliquant dessus. Vous pouvez également sélectionner des notes individuelles ou des plages de notes, en faisant glisser la souris sur les notes que vous souhaitez utiliser. Pour sélectionner plusieurs notes, cliquez dessus en maintenant la touche Maj enfoncée. Toute modification de valeur est appliquée à toutes les notes sélectionnées. Nom d’entrée Dans la première colonne, vous pouvez cliquer sur le nom de la note d’entrée (E6, par exemple), puis saisir un nom de 12 caractères maximum. Appuyez sur la touche Retour ou cliquez à l’extérieur du champ de saisie du texte pour confirmer le nouveau nom. Vous pouvez initialiser les noms des notes sélectionnées sur :  Des descriptions de tonalités (Do3, par exemple) en sélectionnant Initialiser > Noms comme Notes.  Les noms des sons de batterie standard GM en sélectionnant Initialiser > Noms en Général MIDI. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 979 Si une région MIDI (sur une piste dirigée vers un objet Instrument mis en correspondance) est affichée dans l’éditeur Clavier, les noms des notes jouées apparaissent sur le clavier vertical. Note de sortie Cette colonne est utilisée pour définir la note de sortie. Pour ce faire, plusieurs solutions s’offrent à vous :  Double-cliquez sur la description de notes et modifiez le texte.  Faites glisser le faisceau vers la droite du nom de la note de sortie. Les notes MIDI sont transmises lorsque vous modifiez la valeur, ce qui vous permet d’entendre les modifications que vous apportez. Utilisez la commande Initialiser > Notes sorties pour faire correspondre les notes de sortie des tonalités sélectionnées aux tonalités des notes d’entrée. Vélocité Utilisé pour définir un décalage de vélocité qui est ajouté à, ou soustrait de, la vélocité de la note entrante. Cliquez sur le numéro sans relâcher la souris, puis faites glisser la souris vers le haut ou vers le bas afin de créer un décalage de vélocité. Vous pouvez également cliquer sur le point désiré du faisceau. Initialiser > Vélocités en sortie permet de réinitialiser tous les décalages de vélocité sur 0 (aucun décalage). Canal Définit le canal MIDI de chaque note. Cela vous permet de jouer des sons individuels à partir de différents ensembles de batterie dans le même générateur de sons. 980 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Vous utiliserez, normalement, le paramètre Base. Cela signifie que les notes sont envoyées à l’ensemble de canaux dans la zone Paramètres de l’instrument mis en correspondance. Si vous choisissez Tous dans la zone Paramètres, les informations relatives au canal des notes entrantes sont utilisées. Ce réglage est particulièrement intéressant lorsque vous souhaitez placer l’instrument mis en correspondance après un multi instrument ou un instrument standard sur la trajectoire du signal. Pour définir toutes les notes sélectionnées sur Base, choisissez Initialiser > Canaux en sortie. Branchement des instruments mis en correspondance Vous pouvez transmettre des notes individuelles depuis un objet Instrument mis en correspondance vers 16 (maximum) câbles de sortie, ce qui vous permet de jouer des sons à partir de différentes sources sonores. Si vous sélectionnez un câble qui n’existe pas, la note ne sera pas jouée. Initialiser > Câbles de sortie permet de réinitialiser tous les câbles sur n°1 (la prise supérieure de l’instrument mis en correspondance). Paramètres de notation Les trois dernières colonnes définissent les paramètres de notation de chaque note.  Tête : ce menu local vous permet de modifier la tête d’une note.  Pos. rel. : ce champ permet de modifier la position relative de la note sur la portée. Cela ne modifie pas la hauteur tonale, seulement la position verticale de la tête de note sur la portée dans l’éditeur de partition. Cliquez simplement dessus sans relâcher la souris, puis faites-la glisser verticalement pour modifier la position de la note.  Groupe : l’objet Instrument mis en correspondance étant généralement utilisé pour les instruments de percussion, il vous suffit de cliquer sur le champ Groupe sans relâcher le bouton de la souris pour ouvrir un menu contenant des familles de batteries : Kick, Tambour, etc. Certains modules audio MIDI disposent de sons de batterie mis en correspondance jusqu’à 127 notes, ce qui représente une portée digne d’intérêt, pour ne pas dire plus. Assignez plusieurs sons de percussion connexes (batterie de Tom, par exemple) au groupe « Tom » pour placer tous les sons associés sur une seule ligne de la portée. Tout comme la position relative, la tonalité des notes groupées n’est pas affectée par leur regroupement sur un seul rang. Choisissez Initialiser > Paramètres de partition pour neutraliser le réglage des paramètres Tête, Pos. rel. et Groupe. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 981 Table de mixage GM La table de mixage GM est un ensemble de 16 modules de curseurs, configurés pour simuler une table de mixage virtuelle de 16 canaux MIDI. Chaque module dispose des contrôles volume, silence, préréglage, banque ainsi que de quatre potentiomètres à assigner (dont l’un est généralement utilisé pour le panoramique). Il y a également des contrôles en option pour les effets GS et XG standard. Pour créer une nouvelle table de mixage GM : m Sélectionnez Nouveau > Table de mixage GM. La table de mixage GM est conçue pour contrôler les 16 canaux d’un appareil MIDI conforme aux normes GS, XG et GM. Cela comprend l’ensemble GM des 128 noms de programme (plus des banques de variantes pour XG ou GS), des messages MSB/LSB de sélection de banque et des noms de contrôleurs standard (n°1 pour la mollette de modulation, n°2 pour le contrôle du souffle, n°7 pour le volume, n°10 pour le panoramique, n°11 pour l’expression, etc.). Paramètres de la table de mixage GM L’essentiel des réglages de la table de mixage GM s’effectue sur la table de mixage ellemême, mais la zone Paramètres associée contient également quelques paramètres supplémentaires. Port et canal Comme tous les objets Instrument et Multi Instrument, la table de mixage GM peut également être équipée d’une connexion de sortie MIDI. Elle est configurée à l’aide du paramètre Port. 982 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Le paramètre Canal permet de déterminer le numéro de canal du module de table de mixage GM le plus bas. Vous pouvez l’utiliser (tout en modifiant la taille de la fenêtre de la table de mixage GM) pour créer des sous-consoles pour tout chaîne continue de canaux MIDI (1 à 4, par exemple). Légende Le paramètre Légende permet de faire basculer l’affichage de la légende entre le bord extérieur et le bord intérieur de la table de mixage GM. La légende n’indique pas seulement le rôle de chaque ligne de contrôle, elle est également utilisée pour définir la fonction des quatre premières lignes de potentiomètres. Une fois la table de mixage réglée, vous pouvez masquer la légende pour libérer de l’espace. Banque Le paramètre Banque permet de masquer ou de visualiser l’affichage MSB/LSB de la banque au bas de la table de mixage GM. Vous pouvez sauvegarder de l’espace en masquant l’affichage de la banque, à moins que vous deviez sélectionner des banques de programme de manière numérique. Utilisation des bandes de canaux de la table de mixage GM Les bandes de canaux MIDI fonctionnent comme un contrôle à distance pour les paramètres de mixage des modules audio internes contrôlés et des synthétiseurs (volume et panoramique, par exemple). Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 983 Sélection d’un programme ou d’une banque Si votre source sonore comprend les événements de sélection de banque, vous pouvez choisir un numéro de banque à l’aide du paramètre Banque situé au bas de chaque bande de canal (visible uniquement si le paramètre Banque de la zone Paramètres d’objet est activé). Veuillez noter que tous les synthétiseurs ne prennent pas en charge les événements de sélection de banque. Vous pouvez utiliser plusieurs formats de sélection de banque différents (reportez-vous « Définition de Sélections de banque personnalisées » à la page 975). Le bouton Programme vous permet de sélectionner un son en fonction de son nom. Cliquez dessus pour ouvrir un menu contenant tous les noms des sons GM. Chaque canal dispose de son propre menu. Réglage d’un niveau de canal Les curseurs de niveau contrôle le niveau de sortie des canaux MIDI. Lors du réglage du niveau, le contrôleur 7 est transmis via votre interface MIDI. Pour régler le niveau de sortie d’un canal : m Faites glisser le curseur de niveau vers le haut ou vers le bas. Désactivation du son d’un canal Le bouton Muet bascule le volume du canal de zéro vers la position actuelle du curseur de niveau. En d’autres termes, si ce bouton est enfoncé, le son du canal est coupé. Si vous désactivez le bouton Muet, la position actuelle du curseur de niveau (et sa valeur) est utilisée. Pour désactiver ou activer le son d’un canal : m Cliquez sur le bouton Muet du canal que vous souhaitez rendre silencieux. Assignation de potentiomètres aux contrôleurs Vous pouvez assigner n’importe quel contrôleur à chacun des potentiomètres. Pour assigner un contrôleur à l’un des potentiomètres : 1 Cliquez sur le libellé situé en regard du potentiomètre. 2 Choisissez un contrôleur dans le menu. Fonctions XG, GS et GM étendues Outre la norme GM, il existe des normes étendues créées par Roland (GS) et Yamaha (XG). Les modes GS et XG vous permettent de sélectionner différents programmes d’effets et de contrôler le niveau de réverbération et les effets chorus. Pour afficher les effets XG ou GS : m Choisissez le réglage XG ou GS dans le menu situé dans le coin inférieur droit de la table de mixage. Le contrôle de configuration XG/GS est affiché à droite de la table de mixage, il vous permet de sélectionner différents programmes d’effets. 984 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Pour configurer des effets XG ou GS : 1 Choisissez une norme dans le premier menu. Selon votre sélection, les contrôleurs pour les effets étendus apparaissent. 2 Sélectionnez la réverbération ou l’effet chorus souhaité dans le second menu. 3 Programmez la réverbération ou le temps de retard souhaité (paramètre Temps). Réinitialisation de tous les contrôleurs Le bouton Réinitialiser transmet une commande XG On ou GS On, et réinitialise tous les contrôleurs sur des positions neutres. Cela vous permet de réinitialiser tous les modules sonores connectés sur leurs réglages standard, et de commencer un mixage depuis le début. Boutons d’enregistrement MMC L’objet Boutons d’enregistrement MMC vous permet de contrôler l’état d’activation d’enregistrement des périphériques d’enregistrement externes compatibles avec MMC (reportez-vous « Contrôle de la machine MIDI (MCC, MIDI Machine Control) » à la page 928). Pour créer un objet Boutons d’enregistrement MMC : m Choisissez Nouveau > Boutons d’enregistrement MMC. Le redimensionnement de l’objet vous permet de déterminer la présentation et le nombre de boutons d’enregistrement de piste. Cochez la case Extra de la zone Paramètres pour afficher les pistes extra « V TC A1 A2 » :  V pour Vidéo  TC pour Timecode  A1 pour Aux Track 1 (ou A)  A2 pour Aux Track 2 (ou B) Clavier Vous pouvez utiliser un objet Clavier pour créer des notes à l’aide de la souris. Un objet Clavier affiche également toutes les notes qu’il transmet. En ce sens, il peut être considéré comme un moniteur note on MIDI en temps réel. Bien que vous puissiez enregistrer la sortie du clavier dans Logic Pro, ses principales fonctions sont le test et le contrôle au sein de l’Environnement. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 985 Pour créer un objet Clavier : m Choisissez Nouveau > Clavier (ou utilisez le raccourci clavier Nouveau clavier). Mise à part le paramètre Icône, vous pouvez également définir les éléments suivants dans la zone Paramètres d’objet :  Canal MIDI.  Vélocité : Détermine une valeur de vélocité fixe pour toutes les notes.  Minimum : Définit l’octave de la note la plus basse sur l’objet Clavier. Vous pouvez redimensionner le clavier afin de contrôler sa plage en dessous de la note la plus basse. Objet Moniteur Un objet Moniteur affiche tous les événements (MIDI et méta) qu’il transmet. Il se souvient des 32 derniers événements, le plus récent se trouvant en bas de la liste. Vous pouvez le redimensionner pour qu’il affiche de 1 à 32 événements. Pour effacer tous les événements, il vous suffit de cliquer sur un endroit quelconque du corps du moniteur. Pour créer un objet Moniteur : m Choisissez Nouveau > Moniteur (ou utilisez le raccourci clavier Nouveau moniteur). Les objets Moniteurs sont très pratiques pour les opérations de test et pour réaliser des branchements multiples. Vous pouvez les utiliser, dans le cas d’objets dont les sorties ont des fonctions différentes (comme les séparateurs de canaux et les instruments mis en correspondance, par exemple), pour connecter plusieurs câbles de sortie ayant la même fonction. 986 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Objet Séparateur de canal Un séparateur de canal achemine les événements MIDI en fonction de leur canal. Chaque événement MIDI reçu en entrée du séparateur de canal est automatiquement acheminé vers la sortie correspondant à son canal MIDI. S’il n’y a aucun câble connecté au canal de sortie correspondant, l’événement est réacheminé vers la sortie SUM (située en haut). Pour créer un nouvel objet Séparateur de canal : m Sélectionnez Nouveau > Séparateur de canal (ou utilisez le raccourci clavier Nouveau séparateur de canal). Arpégiateur L’Arpégiateur transforme les accords en arpèges. Il joue les notes actuellement tenues séparément selon le motif choisi (ascendant, descendant, aléatoire, etc.) et à la vitesse choisie entre la ronde et 1/768 de ronde. Pour créer un nouvel arpégiateur : m Sélectionnez Nouveau > Arpégiateur (ou utilisez le raccourci clavier Nouvel arpégiateur). Un arpégiateur définit les paramètres relatifs à la direction, la vélocité, la vitesse (résolution), la durée de la note, la quantification de début (appelée « Caler sur »), les répétitions, les octaves et le décalage de vélocité (Crescendo). Tous les paramètres de l’arpégiateur peuvent être contrôlés par MIDI en temps réel, ce qui ajoute encore à sa souplesse. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 987 L’arpégiateur, pour être opérationnel, doit être inséré dans la trajectoire du signal MIDI et Logic Pro doit se trouver en lecture. (Pour des raisons techniques, l’arpégiateur est réinitialisé à chaque saut de cycle). On l’assignera en général à une piste Arrangement, et on câblera sa sortie à un objet Instrument. Vous pouvez naturellement l’insérer à n’importe quel autre endroit sur la trajectoire du signal MIDI. Une fois réglé, vous pouvez utiliser l’arpégiateur en jouant en direct une entrée ou en lisant des régions MIDI. Vous pouvez également enregistrer ce qui en sort en câblant sa sortie à l’entrée de l’objet séquenceur. Dans ce dernier cas, assurez-vous d’enregistrer sur une piste sans sortie, ou alors déconnectez l’arpégiateur de la sortie MIDI. Paramètres de l’arpégiateur La zone des paramètres d’un arpégiateur contient les paramètres suivants : Direction Détermine la direction de l’accord arpégé. Vous pouvez choisir parmi les réglages suivants :  Asc : De la note la plus grave à la note la plus aiguë.  Desc : De la note la plus aiguë à la note la plus grave.  As/De : Ascendant et descendant, la note la plus aiguë et la plus grave sont répétées.  Auto : Ascendant ou descendant selon que la 2e note de l’accord arrive avant ou après la première note de l’accord.  As/D2 : Ascendant et descendant, la note la plus aiguë et la plus grave ne sont pas répétées.  Aléat : Les notes sont jouées dans un ordre aléatoire.  Tout : Toutes les notes sont jouées en même temps (ce qui est pratique quand la répétition est activée). Vélocité Détermine les valeurs de vélocité des notes arpégées. Vous pouvez choisir parmi les réglages suivants :  1 à 127 : valeurs de vélocité fixes.  Original : la vélocité des notes enregistrées est conservée.  Aléat : vélocité aléatoire entre 1 et la valeur d’origine. Lim Définit la tonalité des notes dans laquelle les accords sont arpégés. Toutes les notes situées en dehors de cette tonalité vont directement vers la sortie. C’est utile si vous voulez jouer un solo par-dessus un accompagnement, ou une ligne de basse accompagnée d’accords arpégés. 988 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Rés Définit la valeur de la note rythmique (la vitesse des divisions de note) de l’arpège. La valeur Aucun désactive l’arpégiateur. Durée Définit la durée des notes arpégées. La valeur Orig conserve la durée d’origine des notes entrantes (ou enregistrées). Caler sur A moins que cette valeur ne soit réglée sur Aucun, l’arpégiateur attendra que Logic Pro atteigne la division de note suivante spécifiée avant de commencer l’arpège. Cela est pratique pour synchroniser rythmiquement l’arpège avec les autres données MIDI. Répéter Lorsque cette option est activée, l’arpège est prolongé aussi longtemps que l’accord est maintenu. Lorsqu’elle est désactivée, l’arpège ne sera joué qu’une seule fois. Octaves L’arpège peut être répété sur 1 à 10 octaves. Crescendo La vélocité définit ici est ajoutée chaque fois que l’arpège est répété (à condition que le paramètre Répéter soit activé, bien entendu). Ctrl Base Les 10 paramètres d’un objet Arpégiateur peuvent être contrôlés à distance via les événements des contrôleurs en continu MIDI. Le paramètre Base Ctrl permet de déterminer le numéro de contrôleur pour le premier paramètre (Direction). Les autres paramètres sont contrôlés via les numéros de contrôleurs suivants. Lorsque le paramètre Base Ctrl est défini sur Off, le contrôle MIDI de l’arpégiateur est désactivé. Objet Transformateur Vous pouvez utiliser un objet Transformateur pour sélectionner, filtrer et modifier des événements MIDI en temps réel. Les transformateurs peuvent également traiter des événements méta, dès lors qu’il ne s’agit pas d’événements méta qui ont un impact sur les transformateurs. Ces événements méta particuliers permettent de modifier le transformateur, ce dernier ne les traite pas. Pour en savoir plus, consultez « Contrôle des valeurs Condition et Opération via des méta-événements » à la page 992. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 989 Pour créer un nouvel objet Transformateur : m Sélectionnez Nouveau > Transformateur (ou utilisez le raccourci clavier Nouveau transformateur). Fonctionnement d’un objet Transformateur Un objet Transformateur vérifie si un événement entrant satisfait ou non certaines conditions. S’il y répond, certaines opérations sont alors effectuées. Les événements qui ne répondent pas aux conditions seront transmis tels quels vers la sortie ou seront ignorés. Le transformateur peut également effectuer des copies des événements qui répondent aux conditions avant de les modifier, et peut répartir les événements (répondant aux conditions) sélectionnés à partir des événements non sélectionnés, via ses deux câbles supérieurs. Pour utiliser le transformateur, vous devez le placer dans la trajectoire du signal MIDI. Si vous souhaitez modifier la sortie d’un instrument, vous pouvez, par exemple : 1 Câbler la sortie de l’instrument au transformateur (en supprimant l’attribution du port interne dans le processus). 2 Créer un nouvel instrument (Nouveau > Instrument), et l’affecter au port de sortie MIDI de votre choix. 3 Câbler la sortie de l’objet Transformateur à cet instrument nouvellement créé (qui agit essentiellement comme un port de sortie MIDI). 990 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Configuration d’un objet Transformateur Lorsque vous double-cliquez sur une icône Transformateur, la fenêtre Transformateur s’ouvre, vous permettant de définir les conditions et les opérations à effectuer. Réglage du mode de fonctionnement Utilisez le menu local situé en haut de la fenêtre Transformateur afin de définir la façon dont le transformateur gère les événements MIDI. Vous pouvez choisir entre les différents modes de fonctionnement décrits ci-dessous. Appliquer l’opération et laisser passer les événements non correspondants Les événements MIDI qui répondent aux conditions sont traités. Les événements MIDI qui ne répondent pas aux conditions sont simplement transmis. Appliquer l’opération et filtrer les événements non correspondants Les événements MIDI qui répondent aux conditions sont traités. Les événements MIDI qui ne répondent pas aux conditions ne sont pas transmis. Filtrer les événements correspondants Tous les événements MIDI qui répondent aux conditions sont filtrés. Les événements MIDI qui ne répondent pas aux conditions sont transmis. Copier les événements correspondants et appliquer l’opération Tous les événements MIDI qui répondent aux conditions sont copiés, puis cette copie est traitée. L’événement original et la copie transformée (ainsi que tous les événements MIDI qui ne répondent pas aux conditions) sont transmis. L’original est analysé (traité) avant la copie transformée. Copier les événements correspondants et appliquer l’opération (inverser l’ordre) Ce mode est identique au mode précédent, excepté que cette fois-ci l’original est analysé après la copie transformée. Ce mode peut être utile lorsque vous souhaitez convertir des événements de note vers des contrôleurs de panoramique, par exemple. Le message du panoramique est alors envoyé avant la note. (La plupart des synthétiseurs ne modifie pas la position panoramique des notes en cours de lecture.) Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 991 Séparateur conditionnel (vrai → câble supérieur) Les événements qui répondent aux conditions sont modifiés par les opérations, puis envoyés vers la sortie supérieure d’un transformateur. Les événements qui ne répondent pas aux conditions sont envoyés, tels quels, vers la deuxième sortie d’un transformateur. N’utilisez pas les autres sorties, car elles n’affichent jamais rien. Séparation alternative Les événements qui entrent dans le transformateur sont modifiés lorsqu’ils passent entre les deux prises du haut. Aucune condition, ni aucune opération ne s’applique. Mise en correspondance SysEx (octet 1 → position, octet 2 → valeur) Ce mode du transformateur permet de créer et de modifier des messages SysEx. Les opérations effectuées dans la fenêtre Transformateur sont remplacées par des zones de valeurs qui vous permettent d’entrer la structure du message SysEX, notamment sa longueur, si une somme de contrôle est nécessaire ou pas, ainsi que les valeurs des octets que vous ne souhaitez pas modifier en temps réel. Dans la zone Conditions, vous pouvez sélectionner le type d’événement MIDI qui aura un impact sur les octets de données du message SysEx. (Vous utiliserez généralement les événements de contrôleur MIDI.) Les événements MIDI entrants modifieront alors les octets de données du message SysEx, en fonction des règles suivantes :  La valeur du paramètre Octet de données 1 définit la position de l’octet de données.  La valeur du paramètre Octet de données 2 définit la valeur de l’octet de données.  Le canal contrôle l’action à effectuer :  Canal 1 : Le message SysEx modifié est envoyé.  Canal 2 : Le message SysEx modifié n’est pas envoyé.  Canal 3 : Le message SysEx non modifié est envoyé.  Canaux 4 à 16 : Aucune signification (réservés pour une utilisation ultérieure). 992 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement La case « Filtre de non-correspondance » permet d’empêcher la transmission des événements MIDI entrants (qui ne contrôlent pas le message SysEx). Cette fonction est généralement activée afin d’éviter que des données de contrôleur inappropriées n’encombrent le flux de données SysEx. Séparateur d’automation de pistes (vrai → câble supérieur) Si les conditions sont satisfaites, les événements entrants sont envoyés vers l’automatisation de la piste de l’objet connecté au câble supérieur du transformateur, après avoir traversés la zone Opération. Grâce aux réglages appropriés de la zone Opération, les données MIDI entrantes sont transformées en données d’événement Curseur, ce qui permet l’automatisation de n’importe quel paramètre de l’objet Table de mixage connecté. Exception : le volume et le panoramique des canaux utilisent des événements de type contrôle. Définition des conditions et des opérations Les conditions et les opérations sont identiques à celles figurant sur la fenêtre Transformer. Pour en savoir plus, consultez « Modification d’événements MIDI dans la fenêtre de transformation » à la page 513. La seule différence réside dans le fait qu’un objet Transformateur travaille en temps réel et que, par conséquent, la position et la durée d’une note ne sont pas des éléments très utiles. Modification d’événements Pitch Bend Un objet Transformateur peut traiter des événements Pitch Bend de 14 bits, contenant deux octets de données discrets : Si l’octet 1 est modifié (par ajout ou incrémentation via l’opération -1-), la modification affecte également le second octet. Définissez l’opération Octet de données 2 sur Thru afin de garantir que les données Pitch Bend de 14 bits sont correctement traitées. Contrôle des valeurs Condition et Opération via des méta-événements Vous pouvez contrôler les valeurs de l’une des conditions ou opérations du transformateur à l’aide d’événements méta. Les événements méta sont des messages Logic Pro internes, dont la forme est semblable à celle des événements de contrôleur MIDI. Ils n’ont, toutefois, aucune signification MIDI, ne quittent jamais Logic Pro et contrôlent certains paramètres Logic Pro internes. Comme les événements de contrôleur MIDI, les événements méta disposent de deux valeurs de données : la première indique le type d’événement méta (49 à 127, mais tous ne sont pas utilisés), et la seconde représente la valeur de l’événement (0 à 127). Les événements méta 122 à 127 affectent les paramètres du transformateur.  L’événement méta n°127 définit la première valeur d’opération (située en haut).  L’événement méta n°126 définit la seconde valeur d’opération (située en bas), le cas échéant.  L’événement méta n°125 définit la première valeur de condition (située en haut). Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 993  L’événement méta n°124 définit la seconde valeur de condition (située en bas), le cas échéant. Remarque : les transformateurs peuvent également traiter des événements méta, s’il ne s’agit pas des événements méta répertoriés ci-dessus. Notez que tous les paramètres d’opération et de condition numériques qui sont utilisés (les conditions qui ne sont pas définies sur Toutes et les opérations qui ne sont pas définies sur Thru) ne sont pas affectés par le même événement méta. L’opération et la condition d’état ne sont pas affectées par les événements méta. Si vous souhaitez définir les paramètres numériques un à un, ou en conserver certains, utilisez des transformateurs distincts en série.  L’événement méta n°123 définit la position de la mise en correspondance du transformateur.  L’événement méta n°122 définit la valeur de la mise en correspondance du transformateur pour la position de la mise en correspondance courante. (L’événement méta n°123 permet de définir d’abord la position). Remarque : vous pouvez utiliser une opération Définir une mise en correspondance du transformateur afin de créer ces deux événements méta simultanément. Lorsque l’état de l’opération est défini sur Définir une mise en correspondance, le paramètre « Octet de données 1 » spécifie la position de la mise en correspondance, et le paramètre « Octet de données 2 » spécifie la valeur de la mise en correspondance à cette position (un événement méta n°122 est envoyé avec la valeur du paramètre « Octet de données 1 », suivi d’un événement méta n°123 avec la valeur du paramètre « Octet de données 2 »). Vous pouvez créer des événements méta avec un objet Curseur ; vous pouvez transformer des événements MIDI en événements méta à l’aide d’un transformateur, et vous pouvez ajouter des événements méta à une région MIDI à partir de la liste des événements. Lorsque vous utilisez un curseur, réglez la définition Sortie sur méta, puis la valeur « Octet de données 1 » sur le nombre d’événements méta. Vous pouvez contrôler à distance n’importe quel curseur en modifiant la définition de ses entrées. Cela vous permet d’utiliser des curseurs (ainsi que d’autres transformateurs) pour convertir des événements MIDI en événements méta (pour le contrôle à distance des transformateurs). 994 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Objet Ligne de retard Un objet Ligne de retard répète (répercute) les événements MIDI qui le traverse à des intervalles allant d’un tic d’horloge à 256 rondes. Pour créer un nouvel objet Ligne de retard : m Sélectionnez Nouveau > Ligne de retard. Comme pour l’arpégiateur, il vous faut placer un objet Ligne de retard dans la trajectoire du signal MIDI, et Logic Pro doit être en mode lecture. Les échos de chaque événement entrant sont envoyés, de manière séquentielle, vers chacune des sorties câblées de l’objet Ligne de retard : l’événement 1 au câble 1, l’événement 2 au câble 2 et ainsi de suite. Bien évidemment, s’il y a un seul câble connecté, tous les événements sont envoyés vers cette sortie. La ligne de retard peut envoyer jusqu’à 99 répétitions, à des intervalles compris entre un tic d’horloge et 256 rondes. Vous pouvez également supprimer les événements de notes d’origine. Paramètres de la ligne de retard La zone des paramètres de la ligne de retard contient les paramètres suivants : A travers l’Original Si ce paramètre est activé, les événements d’origine sont transmis. Dans le cas contraire, les événements d’origine sont supprimés et seuls les échos sont audibles. Répétitions Définit le nombre de répétitions de l’événement. La valeur 0 désactive la ligne de retard. Retard Définit le temps qui s’écoule entre chaque répétition. La valeur de gauche est exprimée en divisons, alors que celle de gauche est exprimée en tics d’horloge. Transposition Définit la transposition des événements de notes pour chaque répétition. Vélocité Permet de modifier les valeurs de vélocité des événements de notes pour chaque répétition. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 995 Objet Limiteur de voix Un objet Limiteur de voix permet de restreindre le nombre de notes MIDI (1 à 32) pouvant être maintenues simultanément. Pour ce faire, il capture des notes (les notes qui arrivent entraînent la désactivation de toutes les notes actuellement maintenues ou de certaines d’entre elles), une fois que la limitation des voix est atteinte. Pour créer un nouveau limiteur de voix : m Sélectionnez Nouveau > Limiteur de voix (ou utilisez le raccourci clavier Nouveau limiteur de voix). Généralement, vous assignez un limiteur de voix à une piste Arrangement et câblez ses sorties à l’objet Instrument dont vous souhaitez limiter la voix. Vous pouvez également le brancher entre l’objet Instrument dont vous souhaitez limiter la voix et un objet Instrument utilisé pour représenter une port de sortie MIDI. Paramètres du limiteur de voix La zone des paramètres du limiteur de voix contient les paramètres suivants : Voix Définit le nombre maximal de voix pouvant être jouées simultanément. Priorité Permet d’indiquer les notes à capturer (à désactiver) lorsque le nombre de notes maintenues dépasse la limite (déterminée par le paramètre Voix).  Haut : Les notes les plus basses (hauteur tonale) sont les premières à être désactivées.  Bas : Les notes les plus aiguës (hauteur tonale) sont les premières à être désactivées.  Dernier : Les notes les plus anciennes (celles qui ont été jouées en premier) sont les premières à être désactivées. Objet Mémoriseur d’accord Un mémoriseur d’accord met en correspondance des notes individuelles avec des accords. Vous pouvez assigner un accord à chacune des classes de tonalité (Do, Do(n), Ré, etc.). 996 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement L’octave de la note entrante détermine celle de l’accord résultant. Un accord peut compter de zéro à douze notes. (Les accords à zéro et une note peuvent être utiles pour la création de filtres et de correcteurs d’échelle.) La méthode la plus simple pour utiliser un mémoriseur d’accord consiste à connecter sa sortie à l’instrument via lequel vous souhaitez jouer les accords et à l’assigner à une piste Arrangement. Vous pouvez, bien sûr, le placer où bon vous semble sur la trajectoire du signal MIDI. Pour créer un nouveau mémoriseur d’accord : m Sélectionnez Nouveau > Mémoriseur d’accord dans le menu Environnement local (ou utilisez le raccourci clavier Nouveau mémoriseur d’accord). Réglage des paramètres du mémoriseur d’accord La zone Paramètres d’objet d’un mémoriseur d’accord permet de définir les paramètres suivants : Canal Toutes les notes d’accord sont envoyées vers le canal défini. Lim. note Les notes comprises dans cette plage sont mises en correspondance avec des accords. Les notes situées en dehors de cette plage sont transmises telles quelles. Transposition Les accords de sortie sont transposés d’une valeur définie ici. Exemple : si vous mettez en correspondance la note Do avec l’accord « Do-Mi-Sol » tout en définissant le paramètre Transposition sur 1, la note Do sera alors mise en correspondance vers « Do(n)-Fa-Sol(n) ». Clé L’ensemble de la table d’accord est transposé de la valeur définie ici. Exemple : Si vous mettez en correspondance la note Do avec l’accord « Do-Mi-Sol » tout en définissant le paramètre Clé sur 1, la note Do(n) sera alors mise en correspondance vers « Do(n)-Fa- Sol(n) ». Cable Split Permet d’envoyer toutes les notes déclenchées par une assignation d’accord vers différentes sorties de l’objet Mémoriseur d’accord (différents câbles). Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 997 Utilisation de la fenêtre Mémoriseur d’accord Il vous suffit de double-cliquer sur un objet Mémoriseur d’accord pour ouvrir la fenêtre Mémoriseur d’accord, dans laquelle vous pouvez définir des accords. Le clavier du haut est utilisé pour la saisie et l’affichage de la note entrante, et le clavier du bas pour la saisie et l’affichage des accords assignés. Les notes peuvent être saisies avec la souris ou un clavier MIDI. Veillez à utiliser uniquement les notes comprises dans la plage Lim sur le clavier du haut. Souvenez-vous également que vous ne pouvez définir qu’un accord pour chacune des 12 classes de tonalité (Do, Do(n), Ré, etc.). Vous pouvez, bien sûr, utiliser plusieurs objets Mémoriseur d’accord afin de définir plusieurs types d’accord pour chacune des classes de tonalité. Pour entrer des accords à l’aide de la souris : 1 Cliquez sur la note d’entrée sur le clavier du haut. Toutes les notes de l’accord associé sont inversées dans le clavier du bas. 2 Sur le clavier du bas, cliquez sur les notes jusqu’à ce que les notes inversées de l’accord souhaité s’affichent. Il est inutile de rester dans la même octave que celle de la note d’entrée. Après avoir entré les notes désirées pour votre accord, sélectionnez une autre note d’entrée (sur le clavier du haut) ou fermez la fenêtre Mémoriseur d’accord. Pour entrer des accords à l’aide de votre clavier MIDI : 1 Jouez la note entrante. 2 Cochez la case Écouter dans la fenêtre Mémoriseur d’accord. Le clavier du bas est inversé, indiquant ainsi qu’il est prêt pour l’enregistrement. 3 Jouez les notes de l’accord souhaité. 998 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Vous pouvez les jouer une par une ou sous forme d’accord. Si vous faites une erreur, désactivez la case Écouter, puis réactivez-la pour recommencer. Après avoir entré les notes choisies pour votre accord, désactivez la case Écouter et jouez une nouvelle note d’entrée ou fermez la fenêtre Mémoriseur d’accord. Objet Touch Tracks Un objet Touch Tracks vous permet de déclencher un dossier ou une région MIDI avec une seule note. Vous pouvez ainsi créer un nouvel arrangement en temps réel, ce qui est idéal pour des performances en direct. Vous ne pouvez pas utiliser un objet Touch tracks pour déclencher un signal audio. Dans la rubrique suivante, toutes références aux régions désignent des dossiers et des régions MIDI, et non des régions audio. Malgré cette restriction, vous pouvez, en théorie, charger vos régions audio (sous forme de fichiers) dans le EXS24 mkII, et le déclencher à l’aide d’un objet Touch Tracks. Pour créer un objet Touch Tracks, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser un dossier ou une région MIDI de la zone Arrangement vers l’Environnement. m Sélectionnez Nouveau > Touch Tracks dans le menu Environnement. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 999 Pour utiliser un objet Touch Tracks, effectuez les opérations suivantes : m Assignez l’objet Touch Tracks à une piste Arrangement. m Placez l’objet Touch Tracks à un emplacement quelconque sur la trajectoire du signal MIDI. Voici quelques points à prendre en compte :  Seule l’entrée Touch Tracks a une signification (les notes de déclenchement doivent apparaître ici). Bien que l’objet soit doté d’un triangle de sortie, il n’est pas utilisé car les événements n’apparaissent jamais ici.  Les dossiers et les régions MIDI déclenchés par un objet Touch Tracks jouent exactement comme ils le feraient depuis la fenêtre Arrangement (ils rejouent des instruments assignés à leurs pistes).  Logic Pro doit s’exécuter pour que l’option Touch Tracks fonctionne. Utilisation de la fenêtre Touch Tracks Pour ouvrir la fenêtre Touch Tracks, il vous suffit de double-cliquer sur un objet Touch Tracks. Cette fenêtre est semblable à la fenêtre Instrument mis en correspondance (reportezvous « Instruments mis en correspondance » à la page 977) (la note d’entrée est sélectionnée via le clavier sur la gauche, et les paramètres et l’assignation de régions de sortie sont définis dans les colonnes du rang correspondant). Une ligne grise verticale signifie que le réglage est le même que pour la ligne précédente. Si vous modifiez une ligne grise verticale située au dessus d’une autre ligne grise verticale, cette dernière sera modifiée afin d’afficher sa valeur précédente (elle ne sera donc plus identique à la ligne du dessus). Assignation des notes de région Lorsque vous faites glisser un dossier ou une région MIDI dans l’Environnement, un objet Touch Tracks est automatiquement créé. Toutes les notes déclenchent (initialement) cette région. Le ut central joue la région ou le dossier à leur tonalité d’origine, et toutes les autres notes les transposent (en fonction du ut central). 1000 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Dans la colonne Nom d’entrée, vous pouvez voir les notes d’entrée et, sur la droite, dans la colonne Région/Dossier, les noms des régions ou des dossiers assignés. Sur le clavier vertical situé à gauche, vous pouvez sélectionner des notes individuelles ou des plages de tonalités en déplaçant plusieurs clés. Si vous faites glisser un dossier ou une région MIDI depuis la fenêtre Arrangement, il sera assigné uniquement à la note sélectionnée (ou à la plage de notes). Groupe Les groupes se comportent de la même manière que dans l’Hyper Editor : lorsque vous déclenchez une région, toute autre région (en cours de lecture) du même groupe est arrêtée. Le réglage Off signifie que la région n’est assignée à aucun groupe. Transpos (Transposition) Lorsque vous faites glisser une région vers une touche dans la fenêtre Touch Tracks, cette touche déclenche la région à sa tonalité d’origine (sans transposition). Si vous souhaitez transposer la région, vous pouvez définir la valeur de la transposition dans la colonne Transpos. Si une plage de touches est sélectionnée lorsque vous faites glisser la région dans la fenêtre Touch Tracks, des transpositions incrémentielles seront automatiquement définies pour des touches adjacentes (comprise dans la plage de touches). Lorsque vous créez un objet Touch Tracks en faisant glisser une région vers l’Environnement, Do3 déclenche la région à sa tonalité normale, et toutes les autres touches la déclenchent (transposée par rapport au Do3). Vélocité Dans la colonne Vélocité, vous pouvez définir la sensibilité des régions à la valeur de vélocité de la note de déclenchement : 100 pour cent (très sensible), 50 pour cent (un peu sensible) ou off (insensible à la vélocité). Modes de déclenchement La colonne Déclencheur détermine la manière dont la lecture d’une région est gérée :  Multi : la lecture de la note de déclenchement fait démarrer la région. La rejouer permet de relancer la région, sans arrêter la lecture de la version déclenchée à l’origine.  Simple : la première lecture de la note de déclenchement fait démarrer la région. La rejouer arrête la lecture, et relance la région.  Gate : la région joue jusqu’à ce que la note de déclenchement soit libérée (ou jusqu’à ce que la région se termine).  Gate Loop : la région est jouée en boucle jusqu’à ce que la note de déclenchement soit libérée.  Toggle : la lecture de la note de déclenchement fait démarrer la région. La rejouer arrête la lecture. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1001  ToggleLoop : la lecture de la note de déclenchement fait démarrer la lecture en boucle de la région. La rejouer arrête la lecture. Démarrage Cette colonne vous permet de quantifier les démarrages et les arrêts d’une région. Lorsqu’elle n’est pas définie, cela signifie qu’il n’y a pas de quantification. Les réglages Prochaine 1/16, Prochaine 1/4 ou Prochaine 1/1 démarrent ou arrêtent la région à la prochaine 16e ou 4e note, ou au début de la barre suivante, lorsqu’une note de déclenchement est jouée. Retard Cette colonne vous permet d’assigner un délai au point de départ d’une région. Le délai est exprimé en tics d’horloge sur le côté droit de la colonne ou en valeurs de note sur le côté gauche. Vous pouvez utiliser les options Retard et Démarrage pour faire démarrer des régions à partir d’un endroit quelconque de la mesure. Exemple : Réglez l’option Démarrage sur 1/1 et l’option Retard sur 480 tics pour démarrer la lecture au deuxième passage de la 8e note de la mesure. Objets Entrée Physique et Entrée Séquenceur L’objet Entrée Physique représente les entrées physiques de votre interface MIDI ; l’objet Entrée Séquenceur représente l’entrée MIDI propre à Logic Pro. Vous ne pouvez disposer que d’un seul exemplaire de chaque dans l’Environnement. Pour créer un objet Entrée Physique : m Sélectionnez Nouveau > Entrée Physique. 1002 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Pour créer un objet Entrée Séquenceur : m Sélectionnez Nouveau > Entrée Séquenceur. Pour utiliser un objet existant, faites-le glisser sur la couche de votre choix. Son câblage n’en sera pas affecté. Objet Entrée Physique L’objet Entrée Physique reçoit les signaux MIDI provenant des entrées de la ou des interfaces MIDI connectées à votre ordinateur. Cet objet dispose de 65 sorties au total. Les sorties suivent l’assignation des entrées de toutes les interfaces MIDI connectées. La sortie du haut (SUM) transporte les événements MIDI pour toutes les sorties individuelles qui ne sont pas branchées séparément. Les événements contrôlés à distance sont interceptés au niveau de l’objet Entrée Physique et ne sont pas transmis via ses sorties. Ils ne peuvent donc pas atteindre l’Environnement ou être enregistrés sur les pistes de la fenêtre Arrangement. Objet Entrée Séquenceur Les événements MIDI parviennent aux pistes de la fenêtre Arrangement via l’objet Entrée Séquenceur. Si rien n’est câblé à cet objet, rien ne peut être enregistré dans Logic Pro. Généralement, l’objet Entrée Physique est directement câblé à l’objet Entrée Séquenceur mais d’autres objets peuvent être insérés entre eux. On peut parfaitement imaginer y intercaler un moniteur, un clavier ou un sélecteur de câbles alimentant divers processeurs comme un arpégiateur, une ligne de retard, etc. Vous pouvez également brancher la sortie d’un ensemble d’opérations d’Environnement simples ou complexes à l’entrée séquenceur, afin d’enregistrer le signal traité. Par défaut, l’objet Entrée Séquenceur enregistre sur le canal (ou sur les canaux) MIDI sur lequel le clavier ou le contrôleur MIDI (qui envoie les événements MIDI) est défini. Si vous activez l’objet Entrée Séquenceur du paramètre Canaliser, le canal MIDI assigné à l’objet MIDI (de la piste Arrangement) est utilisé et enregistré. Dans la pratique, si votre clavier est défini sur le canal MIDI 7 et l’objet de la piste Arrangement sur le canal MIDI 3, toutes les données entrantes sont canalisées vers (et enregistrées sur) le canal MIDI 3. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1003 Objet Clic MIDI L’objet Clic MIDI permet de créer des événements de notes répartis selon des intervalles de mesure, temps et division. Ceux-ci peuvent être envoyés vers un port MIDI ou un haut-parleur interne. Pour créer un objet Clic MIDI : m Sélectionnez Nouveau > Clic du métronome MIDI dans le menu Environnement local. Chaque morceau ne peut contenir qu’un seul objet Clic MIDI. Vous devrez créer un objet de ce type que si vous avez supprimé celui qui était présent lors de la création du morceau. La fenêtre Transport contient un bouton permettant d’activer et de désactiver le clic MIDI. Cliquez sur ce bouton tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée pour ouvrir Fichier > Réglages du projet > Métronome (reportez-vous « Réglages Métronome » à la page 1035). Dans cette sous-fenêtre, vous pouvez également définir le clic MIDI à jouer lors de l’enregistrement ou de la lecture. Cette boîte de dialogue reprend les réglages de la zone Paramètres d’objet Clic MIDI. Les cases intitulées Mesure, Temps et Division vous permettent de générer des notes différentes pour les mesures, les temps et les divisions. Les paramètres Canal, Note et Vélocité définissent respectivement le canal MIDI, le numéro et la vélocité des notes produites. Le paramètre Port MIDI vous permet de définir un port de sortie direct pour le métronome. 1004 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Objets internes Les objets internes comprennent tous les instruments disponibles sur votre Macintosh (tels que des synthétiseurs logiciels ou d’autres applications musicales). Bien que la communication avec des sources sonores placées dans l’ordinateur n’utilise pas réellement le MIDI, elle se plie néanmoins au protocole de communication MIDI. Les objets internes disposent d’une entrée mais n’ont pas de sortie. Ils se comportent donc comme des ports de sortie supplémentaires câblés au générateur de sons concerné (instrument logiciel ou application). Apple QuickTime L’extension système QuickTime est un générateur logiciel de sons GM. Pour qu’elle puisse fonctionner, le fichier « Instruments QuickTime » doit figurer sur votre système. Pour créer une représentation virtuelle du synthétiseur QuickTime : m Sélectionnez Nouveau > Interne > Apple QuickTime. Ce synthétiseur logiciel est multitimbral 16 Parts.. Comme d’habitude, vous pouvez échanger les sons via le changement de programme ; ceux-ci sont classés conformément au tableau GM. Le canal 10 est toujours assigné aux sons de batterie, avec des assignations de touches répondant aussi à la norme GM. Le synthétiseur QuickTime réagit aux commandes de notes et de changement de programme, ainsi qu’au Pitch Bend (± 2 demi-tons) et au contrôleur de volume général (n° 7). La première note sert à initialiser le canal MIDI concerné du synthétiseur QuickTime. Elle n’est pas jouée. Objet ReWire Vous pouvez utiliser des objets ReWire pour envoyer des données MIDI vers des applications compatibles ReWire et leurs instruments logiciels. Pour connecter un instrument logiciel compatible ReWire, ouvrez d’abord Logic Pro puis l’application ReWire. Pour fermer, quittez d’abord l’application ReWire, puis Logic Pro. Vous pouvez créer des objets ReWire automatiquement à l’aide de la Bibliothèque (voir chapitre , « Utilisation des applications ReWire », à la page 271). Pour créer un objet ReWire manuellement dans l’Environnement : m Sélectionnez Nouveau > Interne > ReWire. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1005 Outre les paramètres communs, l’objet ReWire dispose de trois autres réglages :  Pér. : ce réglage fait référence à la ou aux applications ReWire auxquelles Logic Pro peut se connecter. Si une ou plusieurs applications ReWire s’exécutent, cette zone affiche les noms de ces applications.  Bus : vous permet de choisir le bus ReWire parmi tous les bus ReWire disponibles. Si une application ReWire fournit les noms des bus, ils apparaîtront dans cette zone. Si vous utilisez Reason, les noms des instruments disponibles dans le Rack Reason seront indiqués à partir du Bus 6 au lieu de simples numéros.  Can : définit le canal MIDI de l’objet ReWire. Alias Vous pouvez créer un alias de n’importe quel objet Environnement, il se comportera exactement comme l’original. Dans le cas de curseurs, l’alias a sa propre valeur (qui peut être différente de celle de l’objet original). Cela est particulièrement utile si vous utilisez des curseurs de texte car ce sont de grands consommateurs de mémoire. Si vous avez besoin de plusieurs curseurs de texte portant le même nom, créez plusieurs alias d’un objet original. Pour créer un alias à partir d’un objet : m Sélectionnez l’objet, puis Nouveau > Alias. Les alias peuvent être réassignés à l’aide d’événements méta. Pour cela, un curseur spécial, appelé « Assignateur d’alias » (fonctionnant comme le sélecteur de câbles), est utilisé. Pour créer un assignateur d’alias : m Sélectionnez Nouveau > Curseur > Spéciaux > Assignateur d’alias. Un méta-curseur est alors créé avec une définition -1- réglée sur 46. 1006 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Pour utiliser un assignateur d’alias, câblez sa sortie supérieur à l’alias et les sorties suivantes aux différents objets originaux auxquels vous souhaitez assigner l’alias. Si vous définissez la plage maximale de l’assignateur d’alias de telle sorte qu’elle corresponde au nombre d’originaux et réglez sa plage minimale sur 1, vous pouvez connecter le câble suivant au nouvel alias et les câbles ultérieurs aux originaux de l’alias. De cette façon, l’assignateur d’alias peut être utilisée pour assigner plusieurs alias simultanément. Vous pouvez utiliser un assignateur d’alias lorsque, par exemple, vous souhaitez répartir un alias de type Ligne de retard entre différents objets d’origine (différents objets Ligne de retard), chacun étant défini sur différents temps de retard. Cette méthode est l’une des différentes méthodes qui permettent un contrôle MIDI via un temps de retard. Paramètres d’alias Les alias partagent les paramètres de leurs objets parent (originaux), mais ils disposent également de leurs propres paramètres spéciaux : Référence Le menu Référence permet de sélectionner l’original dont l’alias est issu. Canal Le paramètre Canal permet de recanaliser tous les événements (excepté les événements de curseurs), tout en conservant l’alias sur le canal sélectionné. Si le paramètre Canal est défini sur Tous, les événements canalisés existants ne sont pas modifiés. Dans le cas des curseurs, le paramètre Canal pousse l’alias à se comporter comme si les définitions d’entrée et de sortie du curseur d’origine étaient toutes les deux définies sur le canal spécifié. (Un réglage effectué sur Tous n’entraîne aucune modification.) Nom Part. et Taille Part. Ces deux paramètres font tout simplement ce qu’ils disent. Lorsqu’ils sont activés, l’alias partage la taille et le nom de l’original. Lorsqu’ils sont désactivés, l’alias peut être redimensionné et porter son propre nom. Copie d’alias Si vous copiez un alias, vous créez un nouvel alias du même objet d’origine. Si vous sélectionnez et copiez un alias et son original, vous créez une copie de l’original avec son propre alias distinct. Ornement Les ornements sont simplement de solides arrière-plans placés derrière les autres objets Environnement. Un ornement ne recouvre jamais les autres objets. Vous pouvez donc continuer à les sélectionner par étirement, sans sélectionner l’ornement proprement dit. Pour créer un ornement : m Sélectionnez Nouveau > Ornement. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1007 Macros Les macros ne sont pas réellement des objets Environnement. Elles représentent plutôt des groupes d’autres objets Environnement et leur câblage. Pour créer une macro : m Sélectionnez tous les objets Environnement que vous souhaitez inclure, puis choisissez Nouveau > Macro. Logic Pro affiche tous les objets sélectionnés dans un cadre doté d’un arrière-plan gris. Si certains objets sélectionnés lors de la création d’une macro sont câblés vers des objets qui ne sont pas sélectionnés, ces câbles sont supprimés lorsque la macro est créée. Un avertissement vous le notifiera. Dans ce cas, la macro est réalisée à partir d’une copie de la sélection originale des objets, et l’ensemble des objets d’origine reste inchangé. Les macros sont limitées en taille (cette limite dépend de la mémoire utilisée par chacun des objets de la macro). Cette limite s’établit généralement entre 100 et 200 objets. Vous pouvez imbriquer des macros (une macro peut contenir d’autres macros correspondant à des objets). Pour décomposer une macro : m Double-cliquez sur n’importe quelle partie vide de l’objet Macro. Cela permet de faire revenir la macro au niveau de ses objets composants et de ses câbles. Les macros ont de nombreux points communs avec les objets Environnement standard : elles peuvent être connectées à des câbles entrants ou sortants, elles peuvent être redimensionnées, elles disposent de leurs propres icône et paramètres, elles peuvent être utilisées comme destinations dans la liste de pistes de la fenêtre Arrangement, et elles peuvent être copiées ou déplacées entres différentes couches de l’Environnement (y compris entre projets). Définition des entrée/sortie d’une macro Une macro est un groupe d’objets. De ce fait, chaque objet doit être spécifié comme une entrée ou une sortie de la macro. Cette opération peut s’effectuer : par nom ou par défaut. 1008 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement  Si vous nommez un objet « Macro-In » et un autre « Macro-Out », ces deux objets deviendront automatiquement l’entrée et la sortie de la macro.  S’il n’y a aucun objet nommé « Macro-In », l’objet situé dans la partie supérieure la plus à gauche deviendra l’entrée de la macro.  S’il n’y a aucun objet nommé « Macro-Out », l’objet situé dans la partie la plus à droite deviendra la sortie de la macro. Les câbles reliés à la macro transmettent des événements à son objet d’entrée, et ceux reliés aux prises de la macro transmettent des événements vers son objet de sortie. Paramètres d’une macro Les macros disposent des paramètres suivants : Curseur Auto Si vous sélectionnez un groupe de curseurs à partir duquel vous créez une macro et que vous cochez cette case, ces curseurs se comporteront comme s’ils étaient câblés en série. Tout afficher Cette case permet d’indiquer les objets devant rester visibles lorsqu’ils sont intégrés à une macro. Lorsqu’elle est cochée, tous les objets sont visibles (en supposant que la macro n’a pas été redimensionnée pour en masquer certains). Lorsqu’elle est désactivée, seuls les objets curseur, moniteurs, ornement et clavier sont visibles. Vous pouvez activer ou désactiver cette case à tout moment. Pas de reset Cette case, lorsqu’elle est activée, empêche la macro de répondre aux messages de réinitialisation (définis dans Préférences > MIDI > Messages de réinitialisation). Protégé Permet de protéger une macro. Les macros protégées ne peuvent pas être décomposées. Pensez à faire une copie des objets et des câbles avant de créer une macro protégée. Curseurs Les curseurs sont utilisés pour envoyer des événements MIDI. Pour ce faire, cliquez dessus ou cliquez dessus et faites les glisser. Les curseurs peuvent prendre différentes formes (potentiomètres, curseurs, afficheurs numériques et boutons). Les objets Curseur répondent aux événements MIDI entrants. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1009 Pour créer un curseur : m Sélectionnez Nouveau > Curseur. Un sous-menu apparaît, vous permettant de sélectionner le style de curseur que vous voulez. Vous avez également accès à un sous-menu intitulé Spécial, situé en bas, qui vous permet de sélectionner différents types de curseurs particuliers (sélecteur de câbles, méta-curseur, etc.). Le style d’un curseur détermine la manière dont il apparaît à l’écran (curseur, potentiomètre, menu, afficheurs numériques) et la manière dont il réagit aux mouvements de la souris (clic et déplacement, double-clic et saisie d’un nombre, clic et sélection dans un menu). Le curseur de style Auto (le style par défaut si vous créez un curseur à l’aide du raccourci clavier) change de style au fur et à mesure que vous modifiez sa forme et sa taille. Le type de curseur détermine le type d’événements qu’il émet et ceux auxquels il réagit. Dans deux cas, toutefois, le curseur n’envoie aucun événement :  Le sélecteur de câble achemine les événements vers ses différentes sorties. Lorsque vous cliquez sur un objet Sélecteur de câble, celui-ci fonctionne de manière séquentielle via les sorties.  L’assignateur d’alias change les références (à un original ou objet parent) des alias de curseur. En général, un style de curseur est totalement indépendant de son type. Un sélecteur de câbles peut prendre l’apparence d’un bouton, un potentiomètre peut transmettre des événements SysEx, méta ou MIDI, etc. La seule exception est le curseur de style vecteur dont le fonctionnement est particulier. En effet, ce curseur transmet deux (voire quatre, dans certains cas) messages à la fois, selon l’emplacement de la souris dans la fenêtre du vecteur bidimensionnel. Ne vous inquiétez pas si vous avez sélectionné le mauvais style ou type de curseur dans le menu Nouveau. Vous pouvez entièrement contrôler le style et le type des curseurs via la zone Paramètre de l’objet. Curseur horizontal Potentiomètre Curseur vertical Bouton 1010 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Fonctionnement des curseurs La procédure normale consiste à saisir la surface d’un curseur et à le tirer verticalement ou horizontalement selon le style de curseur. Si vous utilisez le curseur lui-même, il se peut que les valeurs changent par crans très espacés, en fonction de la taille du curseur et de la vitesse de déplacement. Les valeurs peuvent aussi être modifiées d’une unité à la fois en faisant glisser le curseur ou le potentiomètre tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée. Quelques uns des styles de curseur disposent d’afficheurs numériques. Lorsque c’est le cas, vous pouvez double-cliquer dessus pour y entrer des valeurs de votre choix. Sinon, lorsque vous faites glisser les curseurs ou les potentiomètres, les séries de valeurs transmises dépendent de la taille du curseur et de la vitesse de défilement, autrement dit toutes les valeurs consécutives ne sont pas transmises pour les tailles les plus petites. En déplaçant lentement la souris sur le champ numérique, vous pourrez, toutefois, obtenir la totalité des valeurs consécutives. Les potentiomètres peuvent être déplacés verticalement ou horizontalement. Les boutons ne transmettent que deux valeurs, la valeur la plus faible et la valeur la plus élevée de leur plage d’action, telles que vous les avez définies dans la zone Paramètre de l’objet. Pour modifier l’état d’un bouton, il vous suffit de cliquer dessus. Par défaut, le curseur de type texte ressemble à un champ de valeur que vous pouvez faire défiler. Double-cliquez dessus pour ouvrir une fenêtre vous permettant de saisir un texte pour chaque entrée de menu. Cochez la case Mode Menu pour que le curseur de texte se comporte comme un menu local. Un curseur de type vecteur vous permet de faire défiler verticalement et horizontalement, et de transmettre deux valeurs (l’une correspondant à la position verticale, l’autre à la position horizontale). Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1011 Utilisation de groupes d’objets Lorsque vous élaborez le tableau de bord d’un synthétiseur ou d’une table de mixage virtuelle dans l’Environnement, vous devez souvent gérer de grands groupes d’objets curseur qui ont la même taille, une espacement régulier ou une définition similaire. Pour gagner du temps sur la définition ou l’alignement de ces groupes, vous pouvez choisir des objets (un ou plusieurs) comme prototypes (modèles) en les copiant dans le Presse-papiers (Édition > Copier). Vous avez ensuite la possibilité d’appliquer certaines caractéristiques de ces objets modèles aux objets sélectionnés. Pour appliquer la taille des prototypes aux objets sélectionnés : m Sélectionnez Options > Appliquer le modèle du Presse-papiers > Taille. Pour appliquer l’alignement du modèle aux objets sélectionnés : m Sélectionnez Options > Appliquer le modèle du Presse-papiers > Position. Les objets cible sélectionnés sont alors placés dans le coin supérieur gauche de la couche Environnement, conformément à la présentation du modèle. Les commandes Options > Appliquer le modèle du Presse-papiers > Position/Taille combinent les deux fonctions précédentes. Définition La fonction Options > Appliquer le modèle du Presse-papiers > Définition transfert les paramètres d’un modèle copié vers tous les objets sélectionnés. Si plusieurs modèles de même type sont disponibles, le modèle utilisé sera celui dont la taille est la plus proche. La fonction Options > Appliquer le modèle du Presse-papiers > « Définition, canal incrément » permet d’augmenter le nombre de canaux entre objets, en commençant par l’objet en haut à gauche. Il n’est pas nécessaire que les objets sélectionnés aient la même définition d’entrée et de sortie que le modèle. La fonction Options > Appliquer le modèle du Presse-papiers > « Définition, numéro incrément » permet d’augmenter le premier octet de données de la définition (numéro de contrôleur, par exemple). Câblage en série La fonction Options > Câbler en série permet de connecter tous les objets sélectionnés en série, en commençant par l’objet en haut à gauche. Noms avec numéros Si vous attribuez, à l’un des objets du groupe sélectionné, un nom se terminant par un chiffre, les autres objets prendront le même nom en incrémentant le chiffre de manière séquentielle. Exemple : Lorsque vous sélectionnez plusieurs objets et que vous nommez l’un d’entre eux par « Objet 1 », les objets suivants seront renommés « Objet 2 », « Objet 3 », « Objet 4 », et ainsi de suite. 1012 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Fonctions spéciales Cette rubrique décrit plusieurs comportements et commandes qui élargissent les possibilités d’utilisation des objets Curseur. Groupement temporaire de curseurs Si vous sélectionnez plusieurs curseurs (en les étirant ou en cliquant dessus tout en maintenant la touche Maj enfoncée), et que vous déplacez l’un d’entre eux, tous les curseurs sélectionnés se déplacent de façon proportionnelle. Tant que les curseurs sont sélectionnés, ils conservent leur position proportionnelle (même après que l’un ou plusieurs des curseurs aient atteint leur position maximale ou minimale).  Lorsque vous déplacez le groupe de curseurs en maintenant la touche Option enfoncée, toutes les valeurs en mode linéaire sont modifiées (les différences sont conservées en valeur absolue).  Lorsque vous déplacez un des curseurs du groupe tout en maintenant les touches Maj + Option enfoncées, tous les curseurs se voient attribuer la même valeur. Envoi des valeurs des curseurs Choisissez Options > Envoyer toutes les valeurs de curseur (ou utilisez le raccourci clavier correspondant) pour que tous les objets Curseurs envoient leur valeur actuelle. Choisissez plutôt Options > Envoyer les valeurs des curseurs sélectionnés (ou utilisez le raccourci clavier correspondant) pour que seuls les objets Curseurs sélectionnés envoient leur valeur actuelle. Ces deux commandes, utilisées avec le mode Enregistrement/Pause, vous permettent d’enregistrer un instantané des positions actuelles de tous les curseurs. Cela est particulièrement utile dans le cas de tables de mixage virtuelles ou de tableaux de bord de synthétiseur. L’option Fichier > Réglages du projet > MIDI > Général > « Envoyer après le chargement du morceau : Toutes les valeurs de curseur » envoie automatiquement toutes les valeurs de curseur une fois que le morceau a été chargé. Réinitialisation des valeurs des curseurs Choisissez Options > Réinitialiser les curseurs sélectionnés pour remettre à zéro tous les curseurs sélectionnés et transmettre cette valeur. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1013 Enregistrement et reproduction des mouvements des curseurs Comme avec les bandes de canaux de la table de mixage, vous pouvez enregistrer les mouvements d’un objet Curseur sur des pistes, et les reproduire. Enregistrement des mouvements des curseurs Aucun câblage particulier n’est nécessaire pour enregistrer les données générées par un curseur. Toutes ces données sont enregistrées sur la piste sélectionnée lorsque Logic Pro est en mode Enregistrement ou Enregistrement/Pause. Reproduction des mouvements des curseurs Tout curseur réagit à la réception d’événements qui correspondent à sa définition d’entrée. Il faut naturellement que le curseur soit placé sur la trajectoire du signal MIDI, ce qui se fait normalement en branchant le câble de l’instrument de piste au curseur. Dans une optique d’automatisation des objets Curseur, il peut toutefois s’avérer utile de créer un instrument (standard) dédié à l’automatisation des curseurs. Assurez-vous que l’instrument :  n’a pas de sortie MIDI directe,  utilise un canal réglé sur Tous,  est connecté au premier curseur d’une chaîne de curseurs câblés en série (si tant est qu’ils soient câblés de cette façon). Styles de curseurs Le style du curseur est affiché sur la ligne située sous l’icône. Vous pouvez le modifier en cliquant dessus, puis en sélectionnant un autre style dans le menu local. N’oubliez pas que le style du curseur n’affecte habituellement pas sa fonction. Vous pouvez, par exemple, choisir le style le plus pratique pour une utilisation spécifique de l’objet. La rubrique suivante contient des remarques concernant certains styles de curseur. Vertical/Muet Il s’agit du style Vertical 4, avec un bouton « Muet » en plus. Lorsque vous cliquez sur le bouton Muet, le curseur envoie un événement (avec la valeur 0) qui correspond à la définition de sortie.  Les mouvements du curseur ne sont pas transmis si le bouton Muet est activé. 1014 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement  La valeur actuelle du curseur est transmise lorsque vous désactivez le bouton Muet. Boutons Un curseur de style bouton ne peut transmettre que deux valeurs : les valeurs minimale et maximale de leur plage d’action.  Lorsqu’il est activé, la valeur maximale est émise.  Lorsqu’il est désactivé, la valeur minimale est émise. Si les paramètres de plage minimum et maximum sont définis sur la même valeur, c’est cette valeur qui sera transmise à chaque clic sur le bouton. Texte Les curseurs de style Texte fonctionne comme les curseur Numériques, mais peuvent aussi afficher du texte pour chacune des 128 valeurs MIDI possibles (0 à 127). Lorsque vous double-cliquez sur la surface d’un curseur de texte, la fenêtre Curseur de texte s’affiche.  Cliquer sur un emplacement dans cette fenêtre permet de transmettre la valeur correspondante du curseur (de la même manière que l’on sélectionne un programme par son nom dans la fenêtre d’un multi instrument).  Double-cliquez sur cet emplacement dans la fenêtre pour saisir le texte souhaité. Par défaut (lorsque vous créez un curseur de style texte), les emplacements de texte contiennent des valeurs numériques. Vous pouvez utiliser cette fonction pour créer des curseurs de style numérique sur fond coloré. Fonctions Presse-papiers Le menu Options situé en haut à droite de la fenêtre Curseur de texte dispose des fonctions, Couper, Copier et Coller. Vous pouvez utiliser ces fonctions pour transférer toute la liste des noms vers un éditeur de texte, afin d’effectuer plus facilement les modifications souhaitées.  Notez que les lignes vides, et celles ne contenant que des espaces sont ignorées. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1015  Si vous souhaitez insérer des espaces libres dans la liste, utilisez les touches Option + Barre d’espace. Mode Menu Cochez la case Mode Menu afin que le curseur de texte se comporte comme un menu local. Lorsque cette case est désactivée, le curseur de texte agit comme un menu déroulant. Amplitude du curseur de texte Le paramètre Amplitude détermine le nombre de noms pouvant être saisis dans un objet Curseur de style Texte. Si l’amplitude d’un curseur de texte est réglée sur 0/1, vous ne pouvez entrer que deux valeurs. Il est toujours préférable de limiter cette amplitude au minimum nécessaire afin d’économiser la mémoire. En tous cas, rappelez-vous que le premier nom correspond à la valeur la plus faible de l’amplitude (qui n’est pas forcément 0) et que le dernier nom correspond à la valeur la plus élevée (qui n’est pas forcément 127). Si vous dépassez la valeur maximale admise par l’amplitude d’un curseur de texte (avec une entrée MIDI), celui-ci affichera « --- » pour les valeurs inférieures à sa plage d’action et « +++ » pour les valeurs supérieures. La seule exception concerne l’amplitude de 0/ 1. Dans ce cas, toutes les valeurs supérieures à 1 afficheront le nom correspondant à la valeur 1. Fonctions des curseurs : événements MIDI Chaque curseur possède une définition d’entrée et de sortie.  La définition d’entrée détermine les types d’événements MIDI qui peuvent contrôler le curseur à distance (c’est-à-dire les types d’événements auxquels le curseur réagit).  La définition de sortie détermine les types d’événements MIDI transmis par le curseur. Un curseur peut, par conséquent, convertir un type d’événement MIDI en un autre. La plupart des événements MIDI sont constitués de trois octets.  Le premier indique le type et le canal de l’événement MIDI (par ex. une note sur le canal 3).  Le deuxième indique la première valeur de données (par ex. la hauteur pour les événements de note).  Le troisième indique la deuxième valeur de données (par ex. la vélocité dans le cas d’événements de note). Certains événements MIDI n’utilisent que deux octets (le changement de programme et la pression par canal ou aftertouch). Bien que certains objets, tels que les curseurs (et les transformateurs), offrent 3 octets, le deuxième est éliminé dans le cas de ces messages particuliers de 2 octets. 1016 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Les curseurs disposent de paramètres permettant de définir le type de message, le canal MIDI et la première valeur de données. Notez que le type de message et le canal MIDI sont en réalité combinés dans l’événement MIDI résultant. La deuxième valeur de données est déterminée par le réglage du curseur, ou par l’événement MIDI entrant si le curseur est contrôlé à distance via MIDI. Paramètres de définition d’entrée et de sortie Les paramètres permettant de définir l’entrée et la sortie sont les suivants :  Sortie (ou Entrée) : définit le type d’événement.  Canal (1 à 16) : détermine le canal MIDI de l’événement.  -1- (0 à 127) : définit le premier octet de l’événement. Dans certains cas, par exemple celui de la molette de hauteur (ou Pitch Bend), il s’agit d’une valeur de données réelle. Dans d’autres cas comme celui des contrôleurs MIDI, il indique le type de contrôleur (par ex. volume, panoramique, etc. …). Dans d’autres cas encore, comme la pression par canal (l’aftertouch), cet octet reste inutilisé. Réglage du paramètre -1- et de la position du curseur Cette rubrique décrit chacune des valeurs du paramètre -1- et explique de quelle façon elles sont affectées par la position du curseur (aussi bien pour les définitions Entrée que Sortie) :  Note activée : le paramètre -1- détermine la hauteur de la note et la position du curseur détermine la vélocité. Ce réglage s’avère particulièrement utile dans le cas d’une définition Entrée servant à capturer des notes spécifiques et à les convertir en d’autres événements MIDI, voire à simplement les contrôler leur vélocité. Si vous déplacez un curseur avec une définition Sortie réglée sur Note activée, un événement MIDI de fin de note suit immédiatement la note activée. Cela peut être utile pour créer des pads de batterie sur l’écran à partir de curseurs de style bouton, par exemple.  Pression sur P : le paramètre -1- détermine la hauteur de la note, et la position du curseur détermine l’intensité de la pression polyphonique (ou pression par touche ou par canal).  Contrôle : le paramètre -1- détermine le numéro de contrôleur MIDI (soit le type de contrôleur) et la position du curseur détermine la valeur de ce contrôleur. Le type de contrôleur peut en fait être sélectionné par son nom à l’aide du menu déroulant qui apparaît si vous cliquez sur le paramètre -1- sans relâcher la souris.  Changement de programme : le paramètre -1- est ignoré. La position du curseur détermine le numéro du programme.  Pression sur C : le paramètre -1- est ignoré. La position du curseur détermine le niveau de la pression par canal (aftertouch monophonique). Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1017  PitchBd : le paramètre -1- détermine le LSB du Pitch Bend (ou molette de hauteur) et la position du curseur détermine le MSB. En règle générale, vous réglez le paramètre -1- sur 0 et vous utilisez le curseur pour contrôler « en gros » la valeur du Pitch Bend. L’absence de Pitch Bend s’obtient en réglant le paramètre -1- sur 0 et en plaçant le curseur sur 64. SysEx et Sélecteur/Méta sont des fonctions spéciales des curseurs. Fonctions des curseurs : Plage de valeurs, Val en Ces paramètres déterminent les valeurs minimale et maximale d’un curseur ainsi que leur affichage. Plage de valeurs Ce paramètre est définit par deux nombres : celui de gauche règle la plus faible valeur possible pour le curseur, et celui de droite la pus élevée. Notez que ces limites peuvent être dépassées à l’aide d’une télécommande MIDI. Si le style du curseur est un bouton, la plage de valeurs détermine les valeurs des positions enfoncée et relâchée du bouton. Pour des curseurs de style texte, le premier nom correspond toujours à la valeur la plus basse de l’amplitude (ou plage d’action), et les noms suivants correspondent aux valeurs successives jusqu’à la limite supérieure de l’amplitude. Le nombre de noms que vous pourrez entrer dans cette fenêtre dépendra de l’amplitude. Val en Ce paramètre détermine la manière dont les valeurs numériques sont affichées par le curseur :  Num : la valeur du curseur est affichée sous forme de nombre (0 à 127).  Pan : la valeur 64 du curseur est représentée par « 0 ». Les valeurs inférieures sont représentées par des nombres négatifs et les valeurs supérieures par de nombres positifs (–64 à 63).  Hz, Oct, dB, ms : ces formats d’affichage sont adaptés aux différentes fonctions DSP.  BPM : un décalage de 50 est ajouté à la valeur du curseur. Cela permet d’afficher les réglages de tempo corrects pour les curseurs spéciaux (Spécial > Contrôle du tempo). Si aucun de ces formats n’est satisfaisant, vous pouvez créer un curseur de texte et entrer les valeurs d’affichage voulues sous forme de texte, notamment des pourcentages, des noms de notes et de programmes. Fonctions des curseurs : Filtre Ce paramètre offre différentes options de filtrage pour les événements MIDI : Off (Désactivé) Tous les événements MIDI entrants sont transmis. Tous les événements qui correspondent à la définition d’entrée sont modifiés conformément à la définition de sortie. 1018 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Autre Tous les événements MIDI qui ne correspondent pas à la définition d’entrée sont filtrés. Tous les événements qui correspondent à la définition d’entrée sont modifiés conformément à la définition de sortie, puis transmis. Égal Tous les événements MIDI qui correspondent à la définition d’entrée sont filtrés, tous les autres sont transmis. Tout Tous les événements MIDI entrants sont filtrés. Thru Tous les événements MIDI entrants via l’objet Entrée Physique sont filtrés. Cela revient à désactiver tous les événements entrants provenant deLogic Pro (issus des régions ou de l’Environnement). Utilisez ce mode du filtre pour empêcher que les événements MIDI entrants ne soient réémis en sortie. Dern Lorsque le curseur est déplacé avec la souris, seule la dernière valeur (celle sélectionnée au moment ou le bouton de la souris est relâché) est transmise. 14 bits  Associé à la molette de hauteur (ou Pitch Bend), ce paramètre permet d’émettre des événements de Pitch Bend constitués de 2 octets (réglage fin).  Utilisé avec des messages de contrôleur, il permet au curseur d’émettre deux messages de contrôleur MIDI, un pour le MSB (Most Significant Byte, octet de plus fort poids) et un pour le LSB (Least Significant Byte, octet de plus faible poids). Remarque : les définitions d’entrée et de sortie du curseur doivent être identiques pour que le réglage 14 bits fonctionne. Dans le cas des contrôleurs, le MSB utilise le numéro de contrôleur de la définition Entrée, alors que le LSB utilise le contrôleur n° 32 (et supérieurs), conformément à ce que préconise la norme MIDI concernant l’émission des données de contrôleur en 14 bits. Notez qu’avec ce réglage de filtre, il est possible de porter la plage d’action du curseur à 16.383 et que l’absence de Pitch Bend correspond à la valeur de curseur 8192. Retour Lorsque le paramètre Retour est désactivé (désélectionné), le curseur bloque automatiquement la formation de boucles de retour résultant d’un câblage circulaire (autrement dit, le curseur mémorise le passage d’un événement MIDI donné et lui interdit de le traverser à nouveau). Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1019 Dans certains cas, vous souhaiterez activer le retour, pour permettre, par exemple, à un événement MIDI de modifier la position d’un sélecteur de câbles, une fois que celui-ci l’ait traversé. Pour cela, il vous faut cocher la case Retour. Curseur de type vecteur Les curseurs de type vecteur fonctionnent comme des manettes de jeu : ils peuvent être actionnés dans deux directions : haut/bas et gauche/droite. Chaque direction génère ses propres événements MIDI, de sorte que chaque fois que vous modifiez la position du curseur à réticule avec la souris, deux événements MIDI sont envoyés. La plupart des curseurs disposent de définitions d’entrée et de sortie (reportez-vous « Fonctions des curseurs : Plage de valeurs, Val en » à la page 1017) qui déterminent les événements MIDI qu’il transmet (Sortie) et auxquels il réagit (Entrée). Le curseur de style vecteur remplace ces définitions par des définitions Vert et Horz qui déterminent les événements MIDI correspondant aux mouvements verticaux et horizontaux. Si le curseur de style vecteur reçoit de tels événements MIDI, l’affichage de son réticule est mis à jour en conséquence. Mode Vecteur 4 canaux Si vous réglez les définitions Vert et Horz d’un curseur de style vecteur sur le même événement MIDI (le même canal et le même contrôleur MIDI), le curseur de style vecteur transmet quatre événements MIDI chaque fois que le réticule est déplacé. Il s’agira du même événement MIDI (un contrôleur, par exemple) envoyé sur quatre canaux MIDI successifs, en commençant par le canal indiqué dans la définition Vert.  en haut à gauche pour le canal le plus bas (canal 3, par exemple)  en haut à droite (canal 4)  en bas à gauche (canal 5)  en bas à droite (canal 6) 1020 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Les valeurs de ces événements MIDI correspondent à la distance qui sépare le réticule des quatre coins du curseur vecteur :  Au centre, tous les canaux reçoivent la valeur 32.  Aux coins, le canal correspondant reçoit la valeur 127 et tous les autres canaux reçoivent la valeur 0 (si vous utilisez la plage par défaut qui s’étend de 0 à 127). Si vous modifiez la plage, le centre et les coins adopteront un autre comportement, sachant que le total des quatre valeurs fera toujours 125. Présentation des curseurs spéciaux L’Environnement fournit un certain nombre de curseurs spéciaux conçus pour exécuter des fonctions spécifiques. Sélecteurs, assignateurs d’alias et méta-curseurs Ces deux types de curseur ne génèrent pas d’événements MIDI. Ils partagent le même type de définition de sortie, soit : Sélecteur (reportez-vous « Sélecteurs de câbles » à la page 1021) ou Méta, en fonction du réglage actuel de leur paramètre -1- :  Si le paramètre -1- est réglé sur 48, le curseur sera de type Sélecteur de câbles.  Si le paramètre -1- est réglé sur 46, le curseur sera de type Assignateur d’alias (reportez- vous « Curseurs de méta-événements » à la page 1021).  Si le paramètre -1- est réglée sur une autre valeur, le curseur enverra des messages méta (reportez-vous « Curseurs de méta-événements » à la page 1021) dont le type correspondra à la valeur -1-. Pour créer un sélecteur de câble, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Nouveau > Curseur > Spéciaux > Sélecteur de câble. m Remplacez la définition de sortie d’un curseur existant par Sélecteur/Méta, puis réglez son paramètre -1- sur la valeur 48. Pour créer un assignateur d’alias, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez Nouveau > Curseur > Spéciaux > Assignateur d’alias. m Remplacez la définition de sortie d’un curseur existant par Sélecteur/Méta, puis réglez son paramètre -1- sur la valeur 46. Pour créer un curseur méta, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez-le dans le menu Nouveau > Curseur > Spéciaux. m Remplacez la définition de sortie d’un curseur existant par Sélecteur/Méta, puis réglez son paramètre -1- sur le numéro de méta-événement choisi. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1021 Sélecteurs de câbles Les objets de type Sélecteur acheminent les événements au lieu de les générer. Un sélecteur de câble est capable d’acheminer n’importe quel type d’événements méta ou MIDI. Seule exception, les événements qui correspondent à la définition d’entrée du sélecteur de câble. Ces événements modifient la position du sélecteur (acheminement) au lieu de traverser le sélecteur de câble. Un sélecteur de câble peut être assigné à n’importe quel style de curseur. Le style curseur de texte est pratique car il vous permet de nommer les différents câblages du sélecteur. Le style Auto permet d’afficher le câblage du sélecteur, comme illustré ici. Un sélecteur de câble peut disposer jusqu’à 128 sorties de câbles distinctes. Une nouvelle sortie est générée chaque fois qu’une sortie existante est câblée à un autre objet. Vous pouvez cliquer sur un sélecteur de câbles de style Auto via les prises (y compris la dernière prise non câblée). Les événements entrants correspondant à la définition d’entrée du sélecteur de câble remplacent la position du sélecteur par celle de la valeur de données entrante. (Si la valeur des données est supérieure au nombre de positions du sélecteur, la dernière prise non câblée sera sélectionnée.) Les valeurs de données 126 et 127 produisent un effet spécial :  Un événement doté de la valeur 127 augmente le nombre de sorties. Si vous utilisez la dernière sortie du sélecteur lors de la réception de cet événement, vous serez renvoyé à la première sortie. Cela revient à cliquer sur le curseur.  Un événement doté de la valeur 126 diminue le nombre de sortie. Si vous utilisez la première sortie du sélecteur lors de la réception de cet événement, vous serez renvoyé à la dernière sortie. Curseurs de méta-événements Les méta-curseurs génèrent des méta-événements spéciaux, qui sont utilisés pour contrôler certaines fonctions de Logic Pro, mais ils n’ont aucune signification MIDI et ne sont jamais transmis à la sortie MIDI. 1022 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Dans certains cas (comme Aller au screenset, Aller au projet, etc.), il n’est pas nécessaire de câbler les méta-curseurs à un autre objet pour qu’ils fonctionnent. Même dans ces cas, vous pouvez utiliser le câblage pour traiter les événements méta dans l’Environnement, et modifier leur impact. Toutefois, dans la majorité des cas (Définir la valeur minimale de la plage du curseur, Bang !, Définir la valeur minimale de l’opération du transformateur, etc.), le méta-curseur doit être câblé à l’objet affecté. Voici la liste récapitulative des événements méta implémentés qui peuvent être générés par des curseurs : Pour en savoir plus sur les événements méta 124 à 127, consultez la rubrique sur le contrôle à distance des valeurs d’opérations et de conditions (reportez-vous « Objet Transformateur » à la page 988). Métaévénement Fonction de Logic Pro contrôlée 46 Assignation d’alias 49 Aller au Screenset 50 Aller au projet 51 Aller au marqueur 52 Arrêter la lecture 96 Définir la valeur minimale de la plage du curseur 97 Définir la valeur maximale de la plage du curseur 98 Définir la valeur du curseur sans envoi 99 Bang ! Le curseur renvoi sa valeur actuelle. La valeur de donnés Bang peut être utilisée pour les opérations de curseur suivantes : incrémenter-sans-annuler (127), décrémenter- sans-annuler (125), incrémenter-et-annuler (123) ou décrément-et-annuler (121). Pour que le Bang soit transmis à tous les curseurs connectés, utilisez les valeurs indiquées, moins 1. 100 Contrôle du tempo (reportez-vous « Utilisation du curseur de tempo » à la page 724) 122 Définir la valeur de mise en correspondance du transformateur pour la position de la mise en correspondance actuellement sélectionnée. 123 Sélectionnez la position de la mise en correspondance du transformateur. 124 Définir le paramètre maximal (en bas) de condition du transformateur, le cas échéant. (Cela s’applique à toutes les conditions qui ne sont pas définies sur Tous). 125 Définir le paramètre minimal (en haut) de condition du transformateur, le cas échéant. (Cela s’applique à toutes les conditions qui ne sont pas définies sur Tous). 126 Définir le paramètre maximal (en bas) d’opération du transformateur, le cas échéant. (Cela s’applique à toutes les conditions qui ne sont pas définies sur Thru). 127 Définir le paramètre minimal (en haut) d’opération du transformateur, le cas échéant. (Cela s’applique à toutes les conditions qui ne sont pas définies sur Thru). Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1023 Aller au marqueur, au Screenset ou au projet Sélectionnez Nouveau > Curseur > Spécial > Aller au marqueur pour créer un curseur qui vous permette d’entrer un numéro de marqueur (événement méta 51). La tête de lecture se déplace instantanément vers le numéro de marqueur indiqué. Les marqueurs sont numérotés de manière séquentielle, tout au long du projet, même si vous les avez renommés (à partir des numéros par défaut assignés lors de la création de chaque marqueur). Sélectionnez Nouveau > Curseur > Spécial > Aller au Screenset pour créer un curseur de type Screenset (événement méta n°49), qui vous permettra de basculer vers le numéro de screenset choisi avec le curseur. L’événement méta n°50 ne produit aucun effet dans Logic Pro, mais il peut être utile pour passer d’un morceau à l’autre sur un séquenceur externe. L’événement méta n°52 vous permet d’interrompre la lecture, quelle que soit la position. Remarque : pour exploiter pleinement ces curseurs, il est recommandé de limiter la plage des valeurs afin qu’elle s’applique au mieux à votre cas de figure. Il est préférable, par exemple, de limiter les curseurs au nombre de screensets, de projets ou de marqueurs que vous utilisez réellement. Curseurs SysEx Le curseur de type SysEx est légèrement différent des autres types de curseur. Il vous permet de créer une liste d’événements MIDI qui sera envoyée, que le curseur soit déplacé ou contrôlé à distance. Vous pouvez saisir les messages que vous souhaitez envoyer dans une fenêtre qui ressemble à la liste des événements. La position des événements dans la liste détermine uniquement l’ordre dans lequel ils sont envoyés. Ils ne sont pas envoyés à des instants précis, ni à intervalles réguliers. Le curseur de type SysEx est essentiellement conçu pour envoyer des messages SysEx (System Exclusive) MIDI. Ces messages sont propres aux appareils MIDI de chaque fabricant. Certaines fonctions de la fenêtre du curseur SysEx (voir ci-dessous) facilitent la création de messages SysEx. Remarque : en réalité, les curseurs SysEx peuvent être utilisés avec tout type d’événement MIDI. Ils sont donc très pratiques pour envoyer des lots de messages triés, tels que les instantanés de la table de mixage ou du tableau de bord : il suffit alors d’un clic. Vous pouvez également spécifier SysEx comme définition d’entrée, mais l’avantage est très limité, car le message entrant (vraisemblablement SysEx) doit être très court pour être reconnu. En effet, la longueur des messages SysEx est variable et Logic Pro doit les fragmenter en petits paquets pour éviter d’interrompre d’autres activités MIDI. 1024 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Ouverture de la fenêtre Curseur SysEx Il vous suffit de régler la définition Sortie ou Entrée d’un curseur sur SysEx pour que la fenêtre Curseur SysEx apparaisse automatiquement. Vous pouvez également ouvrir cette fenêtre à tout moment en double-cliquant sur le terme SysEx dans la zone Paramètres du curseur. Il est important de garder en mémoire que seule la valeur des événements sélectionnés est modifiée par la valeur du curseur SysEx lorsque la fenêtre Curseur SysEx est fermée. Les événements qui ne sont pas sélectionnés seront envoyés tels qu’ils apparaissent dans la fenêtre. La valeur figurant dans la colonne Val (des événements sélectionnés) est modifiée, dans le cas d’événements MIDI normaux (contrôleurs, changement de programme, pression par canal, etc.). Pour les messages SysEx, vous avez la possibilité de déterminer :  quels octets sont modifiés,  le format (MSB/LSB, DCB, unités, etc.) de la valeur. Vous pouvez également spécifier un format de somme de contrôle, si nécessaire. Création d’un message SysEx Il existe deux méthodes pour entrer des messages SysEx dans la fenêtre Curseur SysEx. La première consiste à faire en sorte que le curseur apprenne la chaîne SysEx. Pour apprendre une chaîne SysEx : 1 Cliquez sur le bouton MIDI In situé dans le coin supérieur gauche de la fenêtre SysEx. Si le bouton est activé, cela indique que les données MIDI entrants peuvent être reçues. 2 Modifiez le paramètre sur votre appareil. 3 Le message SysEx correspondant est affiché et le bouton MIDI In est automatiquement désactivé. L’autre méthode consiste à entrer la chaîne sysex dans la liste des événements. (Pour en savoir plus sur SysEx, consultez le manuel de votre appareil MIDI). Si vous utilisez cette méthode, alors vous êtes un pro du MIDI ! Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1025 Pour entrer des chaînes SysEx manuellement : m Cliquez sur le bouton Créer, puis sur le bouton SysEx. Un message SysEx générique s’affiche.  Le premier octet sur la ligne du haut (situé juste après le terme SysEx dans la colonne Num) correspond à l’identifiant du fabricant. Celui-ci peut occuper plusieurs octets de données (car il existe plus de 128 fabricants d’appareils MIDI).  L’identifiant du fabricant est généralement suivi de l’identifiant du type de l’appareil, l’identifiant propre à l’appareil, l’identifiant du type de données (qui peut occuper plusieurs octets) et, si nécessaire, le nombre de sous-canaux multitimbraux, le(s) numéro(s) d’identification des paramètres du son et la valeur de ce même paramètre. Il n’existe en fait aucune norme applicable.  Les octets de données sont généralement entrés sous forme de nombres décimaux. Pour les saisir au format hexadécimal, entrez le symbole « $ » avant les valeurs. Sélectionnez Présentation > SysEx en Format Hex pour afficher toutes les valeurs au format hexadécimal.  Le dernier octet (le mot « EOX » indiquant la fin du message SysEx) est automatiquement introduit par Logic Pro. Il est possible d’augmenter ou de réduire le nombre d’octets contenus dans le message SysEx en cliquant sur les signes Plus et Moins de chaque côté du mot . Bien que la liste des événements d’un curseur SysEx puissent contenir un certain nombre de messages (de tout type), il n’existe qu’une seule valeur de curseur et tous les messages sélectionnés adopteront cette valeur. Vous pouvez utiliser une méthode similaire pour créer n’importe quel type d’événement méta ou MIDI dans la fenêtre de curseur SysEx. Cliquez sur l’un des huit boutons de types d’événement (note, numéro de programme, Pitch Bend, contrôleur, pression par canal, pression polyphonique, SysEx et événement méta) tout en maintenant la touche Commande, pour créer un nouvel événement du type en question. Les métaévénements peuvent être créés à l’aide du bouton de présentation étendu (bouton présentant les valeurs 0 et 1). 1026 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Réglage du format de données SysEx Les termes « SUM » (somme de contrôle) et « VAL » (valeur du curseur envoyée) sont affichés dans la chaîne SysEx. Pour définir la somme de contrôle et la valeur d’un événement SysEx : 1 Sélectionnez les événements que vous souhaitez modifier. 2 Choisissez les options souhaitées dans les menus Somme de contrôle et Valeur (situés dans le coin inférieur droit de la fenêtre) pour définir le format de ces octets. Format de la somme de contrôle Une somme de contrôle peut être créée dans l’un des formats suivants :  Roland  Yamaha  Somme de contrôle normale  Complément à deux  Complément à un Si vous ne savez pas quel format utiliser avec votre appareil MIDI, essayez d’abord « off » (c’est-à-dire sans somme de contrôle) ou « Complément à deux ». Position de l’octet de valeur Cette valeur vous permet de déterminer l’emplacement de l’octet de valeur. Cet emplacement est spécifié en octets, décomptés à partir de la fin du message : « Dernier » indique la position située juste avant l’octet EOX, « Dernier-1 » indique l’octet précédent, et ainsi de suite. La valeur Auto garantit que l’octet de valeur est inséré à la dernière position dans la chaîne SysEx si aucune somme de contrôle n’a été sélectionnée ou, si une valeur de somme de contrôle a été indiquée, que la valeur est insérée à l’emplacement situé juste avant le dernier octet. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1027 Format de l’octet de valeur Les bits non utilisés pour le transfert en unités (X dans 0XXXNNNN) sont envoyés avec les informations aux emplacements appropriés des chaînes SysEx. Si vous souhaitez transférer ces bits supprimés, entrez des zéros dans la chaîne SysEx. Option de valeur Résultat Auto La valeur est transmise sur un seul octet si la valeur maximale de la plage est 127 ou inférieure. Si la valeur maximale est supérieure à 127, la valeur est transmise sur deux octets, le MSB étant envoyé le premier. Un octet La valeur est transmise sur un octet. MSB/LSB La valeur est transmise sur deux octets, le MSB (octet de plus fort poids) étant envoyé le premier. LSB/MSB La valeur est transmise sur deux octets, le LSB (octet de plus faible poids) étant envoyé le premier. DCB 4 LSB La valeur est transmise sur quatre octets sous forme de nombre décimal codé en binaire, dans l’ordre 1, 10, 100, 1 000. DCB 4 MSB La valeur est transmise sur quatre octets sous forme de nombre décimal codé en binaire, dans l’ordre 1 000, 100, 10, 1. 2 unités L La valeur est transmise sur deux unités, l’unité de poids le plus faible étant envoyée la première. 3 unités L La valeur est transmise sur trois unités, l’unité de poids le plus faible étant envoyée la première. 4 unités L La valeur est transmise sur quatre unités, l’unité de poids le plus faible étant envoyée la première. 2 unités M La valeur est transmise sur deux unités, l’unité de poids le plus fort étant envoyée la première. 3 unités M La valeur est transmise sur trois unités, l’unité de poids le plus fort étant envoyée la première. 4 unités M La valeur est transmise sur quatre unités, l’unité de poids le plus fort étant envoyée la première. 2 ASCII M La valeur est transmise sur deux unités, l’unité de poids le plus fort étant envoyée la première. Les unités sont envoyées au format ASCII pour la valeur hexadécimale. Par exemple, la valeur $7F (= 127 en décimal) est transmise par « 7 » et « F ». 3 ASCII M Identique à 2 ASCII M, mais sur 3 unités. 4 ASCII M Identique à 2 ASCII M, mais sur 4 unités. 1028 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement Objets Bandes de canaux L’objet Bande de canal de l’Environnement (reportez-vous à « Types de bande de canal » à la page 620) est l’élément de base constituant la couche Table de mixage de l’Environnement, la fenêtre Table de mixage et les bandes de canaux Arrangement. Les pistes audio et instrument (logiciel) figurant sur la fenêtre Arrangement sont en fait acheminées vers les objets Bandes de canaux de la couche Table de mixage de l’Environnement. Les bandes de canaux des fenêtres Table de mixage et Arrangement sont simplement des télécommandes pour les objets sous-jacents de type Bande de canal de la couche Table de mixage de l’Environnement. Leur insertion dans ces fenêtres peut faciliter votre flux de travaux et le rendre plus rapide. Comme mentionné au début de ce chapitre, les bandes de canaux Arrangement sont des versions tronquées des objets Bande de canal correspondants dans l’Environnement. Les bandes de canaux figurant sur la fenêtre Table de mixage peuvent être davantage configurées, mais la couche Table de mixage de l’Environnement est le seul endroit à partir duquel vous pouvez accéder à la totalité des options relatives aux bandes de canaux. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1029 Important : si vous avez activé l’option Réglages du projet > Audio > Gestion automatique des objets dans les bandes de canaux (elle est d’ailleurs activée par défaut), vous ne pouvez pas créer de bandes de canaux dans l’Environnement. Lorsque cette option est activée, ce sont les options de création de pistes et de canaux de la fenêtre Arrangement qui créent automatiquement un objet Bande de canal correspondant dans l’Environnement (et par conséquent, des bandes de canaux de contrôle à distance dans les fenêtres Table de mixage et Arrangement). Dans un contexte musical, vous n’aurez nullement besoin d’accéder aux bandes de canaux sous-jacentes de l’Environnement. En fait, le seul cas où vous devez ouvrir la couche Table de mixage de l’Environnement c’est lorsque vous devez reconfigurer les bandes de canaux au niveau du système, les rediriger vers différents matériels audio ou vers d’autres applications. Bien que les objets Bande de canal ne fassent pas partie du flux de signal MIDI, ils permettent toutefois aux messages MIDI de contrôler différents aspects lors de la lecture des instruments logiciels et audio dans Logic Pro. Tous les objets MIDI peuvent être câblés à un objet Bande de canal, et ainsi l’alimenter en données de contrôle. Paramètres des bandes de canaux Lorsque vous cliquez sur une bande de canal, quel que soit son type (canaux audio, instrument, auxiliaire, de sortie, maître, d’entrée ou de bus, décrits ci-dessous), les paramètres communs suivants sont disponibles : Icône Cochez cette case pour rendre la bande de canal accessible dans le menu Affectation de pistes de la fenêtre Arrangement (cliquez sur la liste des pistes, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée). Dans le menu déroulant, sélectionnez l’icône de votre choix pour la bande de canal en cliquant dessus. Périphérique Cliquez sur le nom du périphérique affiché (CoreAudio, par exemple) pour réassigner la ou les bandes de canaux sélectionnées à un autre périphérique. Canal Cliquez sur le nom de canal visible (Audio 1, par exemple) et choisissez un type de bande de canal dans les sous-menus. Vous devez procéder ainsi pour réassigner un objet Bande de canal nouvellement créé ou existant (par défaut, les nouveaux objets se voient affecter une bande de canal audio) à d’autres types de bandes de canaux. Vous pouvez choisir l’un des types suivants :  Audio : type de bande de canal par défaut, utilisé comme destination pour les pistes audio de l’arrangement. 1030 Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement  Entrée : type utilisé pour assurer la compatibilité avec des projets créés dans des versions précédentes de Logic Pro (reportez-vous « Canal d’entrée » à la page 1030).  Aux : bande de canal de type auxiliaire, utilisée comme retours d’envoi pour toutes les bandes de canaux (via Départs), comme canaux de sous-groupes et comme destinations de sortie individuelles pour les instruments logiciel à multi-canaux (EXS24 mkII, par exemple).  Instrument : type principalement utilisé comme destination pour les pistes d’instrument (logiciel) de l’arrangement.  Sortie : ces bandes de canaux représentent les sorties physiques de votre interface audio. Vous pouvez choisir des sorties mono ou stéréo (paire).  Bus : type conservé pour assurer la compatibilité avec des projets créés dans des versions précédentes de Logic Pro. Les fonctions des objets Bus s’effectuent avec les bandes de canaux auxiliaires (méthode la plus flexible) dans Logic 8.  Maître : il ne peut exister qu’un seul canal maître par projet. Il s’agit du contrôle de volume principal pour tous les types de bandes de canaux (excepté les bandes de canaux externes de type MIDI). Canal MIDI Permet de choisir un canal MIDI qui peut être utilisé pour contrôler la bande de canal. Valeur en Choisissez entre dB (décibels) ou Valeur (plage numérique). Cela affecte simplement l’apparence des compteurs et autres types d’affichage de la bande de canal. Afficher les options Activez la case correspondante pour afficher les options EQs, Insertions, Départ et E/S sur la ou les bandes de canaux sélectionnées. Canal d’entrée Dans l’Environnement, vous n’avez la possibilité de créer que des objets Bandes de canaux d’entrée. En règle générale, vous n’aurez toutefois pas à le faire, car toutes les entrées des équipements audio sont automatiquement détectées par les bandes de canaux audio et elles peuvent donc être surveillées et enregistrées. Ce canal est essentiellement utilisé pour sa compatibilité avec les versions précédentes de Logic Pro, et pour son utilisation avec certaines appareils audio. La bande de canal d’entrée vous permet de diriger et de contrôler directement les signaux provenant des entrées de votre équipement audio. Une fois qu’un canal d’entrée est assigné à un canal audio, il peut être contrôlé et enregistré directement dans Logic Pro, avec ses modules d’effets. Chapitre 39 Utilisation de l’Environnement 1031 Le signal est traité (modules compris, même lorsque Logic Pro est arrêté). En d’autres termes, les canaux d’entrée peuvent se comporter comme des processeurs externes. Les envois auxiliaires peuvent être utilisés en pré ou post-curseur. Les canaux d’entrée peuvent servir d’entrées en direct pour diffuser les signaux audio provenant de sources externes (comme des synthétiseurs MIDI ou des modules audio) dans une version mixée en stéréo (en effectuant un bounce d’un canal de sortie). Remarque : il est également possible d’utiliser les canaux d’entrée à cette même fin en recourant au module d’E/S ou en cliquant simplement sur le bouton Monitoring de l’entrée d’une bande de canal audio (puis en choisissant la ou les entrées que vous souhaitez contrôler (ou enregistrer) via le logement d’entrée). Canal de bus Seuls les objets Bande de canal de bus peuvent être créés dans l’Environnement. En règle générale, vous n’aurez toutefois pas à le faire, car toutes les transmissions audio par bus (acheminement aller/retour via les logements d’envoi des bandes de canaux) sont traitées par les bandes de canaux auxiliaires. Ce canal est essentiellement utilisé pour sa compatibilité avec les versions précédentes de Logic Pro, et pour son utilisation avec certaines appareils audio. Remarque : l’option Réglages du projet > Audio > Gestion automatique des objets Bandes de canaux doit être désactivée si vous voulez créer des bandes de canaux d’entrée. Notez qu’elle est activée par défaut. Bande de canal de pré-écoute Dans l’Environnement, la bande canal audio de pré-écoute sert à contrôler l’Éditeur des échantillons, le chutier Audio, le navigateur de boucles et le Navigateur. Elle est créée automatiquement dans chaque projet. Vous la trouverez à droite de la bande de canal audio portant le numéro le plus élevé. 40 1033 40 Réglages du projet et préférences Les réglages du projet et les préférences permettent de définir un grand nombre des paramètres de fonctionnement de base de Logic Pro. Cette rubrique explique chacune de ces options. Sauf indication contraire, les descriptions des différents paramètres s’appliquent lorsque la zone de sélection en regard de l’option est cochée (en d’autres termes, lorsqu’elle est active). Les réglages du projet et les préférences sont accessibles via les options de menu Fichier > Réglages du projet et Logic Pro > Préférences (ainsi que par le biais de plusieurs autres méthodes d’accès indiquées dans le chapitre). Lorsque l’une de ces options est sélectionnée, une fenêtre Préférences ou Réglages du projet est lancée. Chaque fenêtre comporte des icônes et des sous-fenêtres munies d’onglets. Elles fonctionnent de façon très similaire à des menus ou sous-menus. Pour ajuster une préférence donnée, sélectionnez simplement l’icône voulue, puis l’onglet approprié. Lorsque le panneau ou la fenêtre est affiché, activez ou désactivez la préférence ou le réglage ou faites votre choix dans un menu local. Fermez la fenêtre lorsque vous avez fait vos choix. Dans certains cas, vous trouverez un bouton permettant d’accéder aux paramètres connexes dans la fenêtre Réglages du projet, lorsque vous êtes dans la fenêtre Préférences (et vice versa). Cliquer sur ce bouton ouvrira la fenêtre Réglages du projet et sélectionnera automatiquement la sous-fenêtre appropriée. Par exemple, l’onglet Logic Pro > Préférences > MIDI > Synchro comporte un bouton Ouvrir les réglages de synchronisation MIDI pour le projet. Cliquer sur ce bouton ouvrira l’onglet Réglages du projet > Synchronisation > MIDI. Les fenêtres Réglages du projet et Préférences peuvent être visibles simultanément, ce qui accélère et simplifie la configuration des paramètres de fonctionnement. Certains d’entre eux sont accessibles directement depuis les menus locaux de Logic Pro (dans l’éditeur de partition, par exemple), ou depuis les boutons de transport , via les menus contextuels. 1034 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences Enregistrement des réglages du projet et des préférences Les réglages du projet sont stockés avec le fichier de ce dernier. Si vous voulez lancer Logic Pro avec certains réglages, ajustez simplement les réglages voulus dans votre modèle par défaut et enregistrez-le. Les réglages du projet peuvent être transférés entre des projets, via l’utilisation de plusieurs fonctions d’importation. Vous pouvez aussi les utiliser pour accélérer la création d’un modèle ou lorsque vous voulez intégrer des aspects (comme les styles de texte de partition) d’un autre projet à celui sur lequel vous travaillez. Pour plus de détails sur toutes les options d’importation de projet, reportez-vous à la rubrique « Importation de réglages à partir d’autres projets » à la page 152. Les préférences sont automatiquement enregistrées lorsque vous quittez Logic Pro. Il existe deux fichiers de préférences (un pour Logic Pro et un pour les surfaces de contrôle). Ils sont stockés dans le dossier ~/Bibliothèque/Préférences/Logic. Les fichiers de préférence Logic Pro commencent par « com.apple.logic ». Remarque : tous les choix faits dans la fenêtre Réglages du projet sont propres au projet enregistré. Quant aux sélections effectuées dans la fenêtre Préférences, elles affectent globalement tous les projets. Réglages du projet Les Réglages du projet, comme nous l’avons indiqué, sont enregistrés avec chaque projet, ce qui signifie que différents projets peuvent avoir différents réglages. Vous pouvez enregistrer vos réglages favoris dans un modèle par défaut, qui peut être utilisé pour créer automatiquement un projet lorsque vous ouvrez Logic Pro. Pour indiquer les options du projet à l’ouverture de Logic Pro : 1 Ouvrez l’onglet Logic Pro > Préférences > Global > Gestion du projet. 2 Choisissez le comportement voulu dans le menu local Action de démarrage. Pour lancer Logic Pro avec un projet spécifique : m Double-cliquez sur un fichier de projet spécifique dans le Finder. Vous pouvez aussi choisir le réglage Ouvrir un projet dans le menu Action de démarrage indiqué précédemment. Lorsque vous ouvrez Logic Pro en cliquant sur l’icône de l’application, une zone de sélection de fichier est automatiquement affichée, vous permettant de choisir le projet voulu. Réglages Synchronisation Tous les réglages de projet Synchronisation sont décrits dans le chapitre Synchronisation (reportez-vous « Synchronisation de Logic Pro » à la page 913). Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1035 Réglages Métronome Les réglages du projet Métronome regroupent tous les paramètres de clic de hautparleur, MIDI et KlopfGeist (une source audio pour des métronomes virtuels). (Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre KlopfGeist dans le manuel Logic Studio Instruments et effets). KlopfGeist peut être utilisé en plus ou à la place des sources de clic de haut-parleur et MIDI. Pour ouvrir les réglages de projet Métronome, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Fichier > Réglages du projet > Métronome (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur le bouton Réglages de la barre d’outils, puis choisissez Métronome dans le menu. m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le bouton Métronome dans la barre de transport, puis choisissez Réglages du métronome dans le menu contextuel. Réglages Clic MIDI Les réglages Clic MIDI mettent en miroir ceux de la zone Paramètre de l’objet Clic MIDI :  Cases Mesure, Temps et Division : activez-les afin de générer des événements de note distincts pour les mesures, les battements et les divisions.  Paramètres Canal, Note et Vélocité : définissez le canal MIDI, le numéro de note et la vélocité des notes générées.  Menu Port MIDI : permet de définir un port de sortie MIDI direct (ou tous les ports) pour le métronome.  Son du métronome dans les haut-parleurs internes : envoie le clic de métronome dans le haut-parleur de l’ordinateur. La sous-fenêtre Préférences Système > Son doit être définie sur Haut-parleurs Internes (Port : interface audio) pour que la fonction de clic du haut-parleur fonctionne. 1036 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences Réglages de l’instrument de clic logiciel (KlopfGeist)  Case Instrument de clic logiciel (KlopfGeist) : cliquez sur cette case pour activer ou désactiver le métronome KlopfGeist. Elle est activée par défaut.  Cases Mesure, Temps et Division : activez-les afin de générer des événements de note distincts pour les mesures, les battements et les divisions.  Paramètres Note et Vélocité : définissez le numéro de note et la vélocité des notes générées.  Curseur Tonalité : fait passer le son du métronome virtuel d’un clic court à un son percussif ayant une tonalité, similaire à un bloc de bois ou à des claves.  Curseur de volume : définit le niveau de sortie du son de clic virtuel.  Menu Sortie : si le matériel audio utilisé par Logic Pro offre plus de deux sorties, ce menu permet d’acheminer le son de métronome KlopfGeist vers différents ensembles de sorties matérielles. Remarque : KlopfGeist est un instrument logiciel du menu Module des canaux d’instruments. KlopfGeist est inséré dans le canal d’instrument 128, par défaut. Logic Pro crée automatiquement le canal d’instrument 128 (et insère KlopfGeist) lorsque la case Instrument de clic logiciel (KlopfGeist) est activée. Théoriquement, tout autre instrument logiciel de Logic Pro ou de tiers pourrait être utilisé comme source de son de métronome, sur le canal d’instrument 128. Autres réglages Outre l’objet Clic MIDI et les réglages KlopfGeist, la sous-fenêtre de réglage de projet Métronome offre les options suivantes :  Click à l’enregistrement : le clic de métronome est automatiquement désactivé pour l’enregistrement. Cela revient à activer le bouton Métronome dans la barre de transport pendant l’enregistrement.  Seulement durant le décompte : lorsque cette option est active, le clic d’enregistrement est uniquement audible durant le décompte du projet, puis il est désactivé.  Clic en lecture : le clic de métronome est automatiquement activé pour la lecture. Cela revient à activer le bouton Métronome dans la barre de transport pendant la lecture.  Clics polyphoniques : le métronome envoie des notes, telles que définies pour : les mesures, les battements et les divisions. Par exemple, deux ou trois notes peuvent être envoyées simultanément au début de chaque mesure. Si cette option n’est pas activée, le métronome ne transmet qu’une note à la fois. Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1037 Réglages d’enregistrement Les réglages de projet Enregistrement déterminent comment Logic Pro répond en mode d’enregistrement. Pour ouvrir les réglages de projet Enregistrement, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Fichier > Réglages du projet > Enregistrement (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par défaut : Option + *). m Cliquez sur le bouton Réglages de la barre d’outils, puis choisissez Enregistrement dans le menu. m Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le bouton Enregistrer dans la barre de transport, puis choisissez Réglages d’enregistrement dans le menu. Autoriser enregistrement de changement de Tempo Tous les changements de tempo effectués en mode d’enregistrement sont enregistrés. Pour plus de détails sur la modification de ces enregistrements de tempo, reportezvous au chapitre 30, « Opérations avancées relatives au tempo », à la page 709. Début : Décompte S’il est activé, le menu local permet de définir la période de décompte voulue qui précède un enregistrement.  Aucun : l’enregistrement commence sans décompte.  X mesure(s) : x mesures de décompte.  x/4 : le temps du décompte peut être défini ici. Ces réglages sont utiles lorsque le décompte a lieu sur un changement de mesure. Début : Pre-Roll d’enregistrement Si ce paramètre est activé, il permet de définir une période de pre-roll en secondes et millisecondes. Lors de l’enregistrement, cette valeur sera déduite de la position du projet en cours. 1038 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences Enregistrements se superposant Ce menu local comporte les réglages suivants :  Créer des dossiers de prises : comme son nom l’indique, cette option crée un dossier de prises lors d’un enregistrement sur une région MIDI existante. Des détails sur l’enregistrement et la gestion de prises figurent à la rubrique « Enregistrement de régions MIDI en temps réel » à la page 417.  Fusionner avec les régions sélectionnées : les données récemment enregistrées sont fusionnées avec toutes les régions sélectionnées, afin de ne former qu’une seule région. Cette opération a lieu à l’issue de chaque enregistrement.  Fusionner seulement dans l’enregistrement en boucle : lors d’un enregistrement en mode cyclique, cette fonction fusionne dans une seule région les données enregistrées lors de toutes les passes. Si le mode cycle n’est pas utilisé, chaque région MIDI nouvellement enregistrée sera indépendante (non fusionnée). Démixer automatiquement par canal si enregistrement multi-pistes Ce réglage passe du mode d’enregistrement Couche et Multi-lecteurs. Reportez-vous à la rubrique « Enregistrement sur plusieurs pistes MIDI » à la page 420. Réduction des données MIDI Les événements de contrôleur sont restreints pendant l’enregistrement afin de réduire la charge de données au cours de la lecture. Le contrôle du temps d’arrangements denses s’en trouve amélioré lors de l’utilisation d’interfaces dotées de seulement quelques ports MIDI. Cette fonction réduit la durée des événements de contrôleur, via un algorithme intelligent qui conserve la valeur à la fin d’une série de messages de contrôleur. Dossier d’enregistrement Ce réglage n’est réellement applicable que si vous préférez enregistrer toutes les données audio à un seul emplacement. Si vos méthodes de travail sont adaptées pour des projets, tous les enregistrements (et d’autres ressources de projets) sont enregistrés dans le dossier du projet. Pour définir un dossier d’enregistrement universel, cliquez sur le bouton Définir et choisissez ou créez un dossier dans la zone de sélection de fichiers. Réglages d’accord Logic Pro comporte un système d’accord en temps réel à utiliser avec les instruments logiciels inclus. Vous pouvez configurer le système d’accord dans les réglages de projet Accord. Pour ouvrir les réglages de projet Accord, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Fichier > Réglages du projet > Accord (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur le bouton Réglages de la barre d’outils, puis choisissez Accord dans le menu. Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1039 À propos de l’accord Avant d’aborder les réglages Accord, voici quelques informations de base et de référence. À propos des accords alternatifs La création de la gamme dodécaphonique utilisée dans la musique de Western a pris des siècles. Cachés entre ces douze notes figurent un certain nombre de microtons (différents intervalles de fréquence entre les tons). Voici une explication basée sur les séries harmoniques : imaginez que vous avez une fréquence de départ (ou fondamentale) de 100 Hz (100 vibrations par seconde). La première harmonique correspond au double, soit 200 Hz. La deuxième harmonique est à 300 Hz, la troisième à 400 Hz, etc. Musicalement parlant, lorsque la fréquence double, la hauteur tonale augmente d’exactement une octave (dans le système de 12 tons). La deuxième harmonique (300 Hz) est plus haute d’exactement une octave (et une pure quinte) que la fréquence fondamentale (100 Hz). En partant de ce principe, vous devriez normalement pouvoir accorder un instrument de telle sorte que chaque quinte soit pure. Ce faisant, vous seriez censé obtenir une gamme parfaitement accordée, puisque vous êtes parti du Do au Do au-dessus ou en dessous. Cependant, ce n’est pas le cas. Pour simplifier cet exemple : imaginez que vous accordez un instrument en commençant par une note appelée Do, à une fréquence de 100 Hz (un vrai Do est en fait plus proche de 130 Hz). La première quinte serait accordée en ajustant la hauteur tonale jusqu’à ce qu’un ton complètement clair soit produit, sans battements (les battements sont des modulations cycliques dans le ton). Cela aboutit à un Sol à exactement 150 Hz. Ce résultat est dérivé de ce calcul :  La fondamentale (100 Hz) x 3 (=300 Hz pour la deuxième harmonique).  Divisée par 2 (pour quelle redescende à la même octave que votre hauteur tonale de départ). Cette relation de fréquence est souvent exprimée comme un ratio de 3:2. Pour le reste de la gamme : accordez la quinte suivante vers le haut : 150 x 3 = 450. Divisez cela par 2 pour obtenir 225 (qui correspond à plus d’une octave au-dessus de la hauteur tonale de départ, vous devez donc la baisser d’une autre octave à 112,5). Note Fréquence (Hz) Notes Do 100 x 1,5 divisé par 2. Do# 106.7871 Diviser par 2 pour rester dans l’octave. Ré 112.5 Diviser par 2 pour rester dans l’octave. Ré# 120.1355 Diviser par 2 pour rester dans l’octave. 1040 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences Comme vous pouvez le constater dans le tableau ci-dessus, il y a un problème. Bien que les lois de la physique imposent que l’octave au-dessus de Do (100 Hz) soit Do (à 200 Hz), la réalisation effective d’un cycle (Do vers Do) de quintes parfaitement accordées aboutit à un Do à 202.7287 Hz. Il ne s’agit pas d’une erreur mathématique. S’il s’agissait d’un véritable instrument, les résultats seraient clairs. Pour remédier à ce problème, vous devez choisir l’une des possibilités suivantes :  Chaque quinte est parfaitement accordée, avec des octaves fausses.  Octaves parfaitement accordées avec la dernière quinte (Fa à Do) fausse. Il va sans dire que des octaves fausses se remarquent plus. Le comma La différence entre une octave parfaitement accordée et l’octave résultant d’un cycle accordé de quintes, s’appelle le comma. Au cours des siècles, de nombreuses approches ont été tentées pour résoudre ce mystère, aboutissant à un éventail de gammes (avant d’arriver au tempérament égal, la gamme dodécaphonique). D’autres tempéraments historiques qui ont été conçus mettent l’accent sur différents aspects de la qualité harmonique. Chacun aboutit à un compromis dans un sens ou un autre. Certains optimisent les tierces pures (ton moyen) tandis que d’autres mettes l’accent sur les quintes pures, au détriment des tierces (Kirnberger III, par exemple). Chaque tempérament a son propre caractère et un morceau donné peut être parfait dans une clé, mais sonner faux dans une autre. La transposition d’un morceau dans une nouvelle clé peut complètement modifier son caractère. Mi 126.5625 Diviser par 2 pour rester dans l’octave. Fa (Mi#) 135.1524 F# 142.3828 Diviser par 2 pour rester dans l’octave. Sol 150 (x 1,5) divisé par 2. Sol# 160.1807 La 168.75 La# 180.2032 Si 189.8438 Do 202.7287 Note Fréquence (Hz) Notes Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1041 La sélection des tempéraments doit être effectuée judicieusement afin d’obtenir des performances authentiques pour la musique issue de claviers anciens. Un choix inadéquat pourrait aboutir à un morceau insatisfaisant et historiquement inexact. À propos du tempérament égal Le tempérament égal utilise l’erreur d’accord (le comma) et la répartit uniformément à chaque étape d’une gamme chromatique. Le résultat obtenu est une gamme d’intervalles désaccordés de façon égale, aucun intervalle n’étant très désaccordé, ni parfaitement accordé non plus. Le tempérament égal est devenu la norme de fait pour deux raisons principales :  Commodité : réaccorder un instrument sur un tempérament plus adapté pour un morceau particulier est une opération pénible. De nombreux instruments ne peuvent pas être accordés de façon différente à plusieurs reprises (les instruments à cordes frettés par exemple).  Portabilité : les morceaux de musique de type Western peuvent être réalisés (de façon adéquate) sur un instrument accordé en fonction du tempérament égal. Bien évidemment, certaines des nuances peuvent manquer dans des morceaux réalisés à l’origine dans un autre tempérament. Définition d’Hermode Tuning Hermode Tuning contrôle automatiquement l’accord des instruments de type clavier électronique (ou les instruments logiciels Logic Pro) au cours d’une performance musicale. Afin de créer des fréquences claires pour chaque intervalle de quinte et de tierce, dans toutes les progressions d’accords et d’intervalles, un clavier nécessiterait beaucoup plus que 12 clés par octave. Hermode Tuning offre une solution : il conserve la relation de hauteur tonale entre les clés et les notes, tout en corrigeant les notes individuelles des instruments électroniques, garantissant ainsi un degré élevé de pureté tonale. Ce processus propose jusqu’à 50 fréquences finement progressives par note, tout en conservant la compatibilité avec le système d’accord fixe de 12 notes par octave. Fonctionnement d’Hermode Tuning La correction de fréquence a lieu sur la base des structures d’accords analysées. Les positions des différentes notes dans chaque accord sont analysées et la somme de la distance de chaque note par rapport à la gamme d’accords tempérée est remise à zéro. Dans des cas complexes, différentes fonctions de compensation permettent de réduire le degré de réaccord, au détriment de la pureté absolue, le cas échéant. Exemple :  Les notes do, mi et sol forment un accord en do majeur. 1042 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences  Pour les accorder harmoniquement, la tierce (le mi) doit être accordée 14 cents plus haut (un cent correspondant à 1/100e d’un demi-ton tempéré) et la quinte (le sol) 2 cents plus haut. Notez que Hermode Tuning est dynamique, pas statique. Il est continuellement ajusté en fonction du contenu musical. Cela pour la raison suivante : Une alternative à l’accord tempéré normal est l’accord des intervalles de quinte et de tierce sur des rapports de fréquence idéaux : la quinte sur un rapport de 3:2, la tierce majeure sur 5:4. Les triades majeures sonnent alors plus fort. Avec l’accord (ajusté) propre, Hermode Tuning change les fréquences en valeurs partiellement plus élevées ou plus basses. Réglages de projet Accord Les paramètres de projet Accord sont répertoriés ci-dessous. Accord Ce paramètre détermine l’accord global de tous les instruments logiciels. Par défaut, il s’agit de la tonalité de référence La (440 Hz). Le désaccordage est en incréments de cent (1/100e d’un demi-ton). Autres gammes d’accords L’activation d’autres gammes d’accords est effectuée en cliquant sur le bouton radio approprié dans la rubrique Gamme d’instruments logiciels. La gamme d’accords sélectionnée est enregistrée en même temps que le projet et rechargé lors de la prochaine ouverture du projet. Tempérée Ce mode (actif par défaut) désactive tout accord et utilise une gamme chromatique tempérée. Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1043 Accord fixe Ce mode active un certain nombre de gammes d’accords et de clés fixes. Le menu local Type offre les plus importantes gammes d’accords historiques, ainsi que quelques autres. Le menu Note fondamentale permet de choisir une clé globale (Do–Si) pour la gamme choisie. Il est ainsi facile de référencer la gamme choisie par rapport à une note d’origine. Le mode d’accord fixe accorde les clés musicales (à différents degrés) pour les systèmes d’accords ajustés et fournit un caractère d’armature. Autrement dit :  Lorsqu’une majorité de touches blanches sont utilisées (dans le réglage Pur et avec Do comme note fondamentale), Do majeur sera la note principale et l’accord sera réalisé en fonction de celle-ci.  Un accord en La majeur joué immédiatement après un Do majeur (et donc ajusté en fonction du Do majeur) sera quelque peu affecté par l’effet d’accord ajusté, mais n’aura pas un son complètement tempéré. Si vous jouez normalement de la musique polyphonique, ce mode (lors de l’utilisation du réglage Pur) sera très plaisant à écouter. Les gammes d’accords fixes sont idéales pour un certain nombre d’instruments baroques et médiévaux et de styles de musiques. Utilisateur Chaque demi-ton peut être désaccordé (déplacé) du tempérament égal par incréments de demi-tons. Pour ce faire, il vous suffit de faire glisser verticalement chaque zone de demi-ton jusqu’à ce que la valeur voulue soit atteinte. Vous pouvez aussi double-cliquer dans chaque zone de demi-ton et taper une valeur. Appuyez sur Entrée ou cliquez sur une autre zone pour quitter le mode d’entrée de texte. Le bouton Réinitialiser réinitialise la valeur par défaut de tous vos ajustements d’accords. Les curseurs Étirement bas et haut peuvent servir à étendre l’accord dans les basses et les aigus, à simuler l’accord étendu de certains instruments (les pianos acoustiques, par exemple).  Étirement bas détermine l’écart (par rapport à la gamme tempérée) dans les graves du son. Plus la valeur est élevée, plus les notes graves sont accordées encore plus bas. Le réglage 0 aboutit à un accord de gamme tempérée.  Le paramètre Haut a le même effet sur les aigus du son. Hermode Tuning (HMT) Tous les besoins en matière d’accord ne pouvant pas être satisfaits simultanément avec un réglage Hermode Tuning, différents modes peuvent être sélectionnés dans le menu Type. De plus, les degrés d’effet entre 0 % et 100 % peuvent être définis avec le curseur Profondeur d’Hermode Tuning. 1044 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences Vous pouvez choisir entre les réglages suivants dans le menu Type :  Classique (3/5–tout) : ce mode réalise un accord large et régulier de quintes et de tierces pures. En cas de conflit, le degré de pureté est temporairement réduit. Ce mode peut être utilisé pour tous les types de musique. La valeur du paramètre Profondeur indique le degré de pureté des quintes et tierces. Le réglage 100 % détermine la pureté maximale. La valeur 10 % est le réglage de pureté le plus bas. Désactive définit l’accord sur une gamme chromatique tempérée.  Pop/Jazz (3/5/7–tout) : les quintes, les tierces et les septièmes sont modifiées dans ce mode. Ce dernier est idéal pour les styles Pop et Jazz, particulièrement lors de l’utilisation d’accords soutenus. Il convient moins bien à la musique polyphonique, car le désaccord de la septième naturelle est important. Ce mode doit toujours être utilisé avec une profondeur de 90 % ou 100 %, car d’autres valeurs rendront la septième naturelle acoustiquement inefficace.  Baroque (3/5–adaptif) : ce mode accorde les quintes et tiers pures, avec des caractéristiques changeantes. En musique tonale, avec un centre harmonique clair, les accords du milieu sont ajustés très purement, alors que des accords plus distants sont ajustés avec moins de pureté. Si le centre harmonique devient peu clair, tous les accords sont ajustés avec une pureté égale. Pour les autres paramètres de ce mode, une valeur de profondeur de 100 % détermine la pureté la plus élevée et la valeur 10 %, la pureté la plus basse. Réglages audio Les réglages de projet Audio déterminent les paramètres spécifiquement audio du projet. Gestion automatique des objets dans les bandes de canaux Cette option (active par défaut) permet une configuration et une utilisation transparentes des pistes et des canaux. Elle crée et gère automatiquement des bandes de canaux lorsque des pistes sont créées. Vous ne devez désactiver ce réglage que lorsque vous devez effectuer des modifications manuelles des bandes de canaux dans la fenêtre Environnement. Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1045 Playback Pre-Roll (lecture pre-roll) Lorsque cette option est activée, toutes les commandes de démarrage forcent Logic Pro à lancer la lecture un peu plus tôt (décalé vers la gauche). La valeur exacte de ce pre-roll dépend de la valeur active de la compensation du retard pour les modules. Cette option permet de s’assurer que les éléments transitoires qui tombent exactement sur la position de départ seront lus correctement. Si cette option est désactivée, ces éléments transitoires peuvent être ignorés ou sembler fondus. Fréquence d’échantillonnage Choisissez la fréquence d’échantillonnage voulue pour le projet dans ce menu local. Pan Law Cette valeur détermine le degré de réduction du volume sur les signaux mono qui sont en panoramique sur la position centrale. Vous pouvez choisir parmi les réglages suivants :  0 dB : les signaux mono sembleront plus forts s’ils sont en panoramique sur la position centrale, par rapport à une position à l’extrême gauche ou à l’extrême droite.  -3 dB : un signal mono intégral (0 dBfs) affiche un niveau de -3 dB s’il est en panoramique sur la position centrale.  -3 dB compensé : un signal mono intégral (0 dBfs) affiche un niveau de 0 dB s’il est en panoramique sur la position centrale (ou +3 dB s’il est en panoramique à l’extrême gauche ou à l’extrême droite). Format Surround Choisissez le format Surround voulu pour le projet dans ce menu local. Réglages MIDI Les réglages de projet MIDI déterminent le comportement des entrées et sorties MIDI. Il s’agit des onglets Général, Filtre d’entrée et Suivi. Onglet Général 1046 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences Envoyer après le chargement du projet  Case Réglages d’instruments MIDI utilisés : envoie les réglages d’instruments MIDI actifs automatiquement après le chargement d’un projet (reportez-vous « Ajout de réglages de changement de programme, de volume et de panoramique à une région MIDI » à la page 267).  Case Toutes les valeurs de curseur : envoie toutes les valeurs de curseur d’environnement, lorsqu’un projet est chargé. Scrub avec audio dans l’arrangement Vous devez activer ce réglage si vous voulez faire défiler simultanément les régions MIDI et audio dans la fenêtre Arrangement. SysEx avec fonction MIDI Thru Les messages SysEx entrants sont transmis via l’ordinateur aux sorties MIDI, avec d’autres données MIDI. Ceci est particulièrement important lors de l’utilisation de programmateurs matériels, puisque vous pouvez contrôler immédiatement les changements de paramètres du synthétiseur que vous éditez. Si vous souhaitez enregistrer les vidages SysEx, ne cochez pas cette case. Il est rarement intéressant de détourner des vidages via l’ordinateur sauf si vous voulez enregistrer un vidage et le transmettre simultanément à un second appareil du même type. Instrument sans fonction MIDI Thru L’instrument sélectionné ici ne transmettra pas d’événements via l’ordinateur, lorsque l’instrument est affecté à la piste d’arrangement sélectionnée. Normalement, vous devez définir l’instrument Aucune sortie ici (choisi par défaut). Si votre clavier principal n’a pas de réglage Local Off, vous pouvez utiliser cette fonction pour éviter le doublement des notes indésirables lors de l’enregistrement :  Avec des sources sonores multitimbrales, affectez l’instrument (généralement le canal 1) qui réalise la partie entendue lors de la lecture lorsque l’ordinateur est mis hors tension.  Dans le cas de sources sonores monotimbrales, affectez l’instrument qui représente le partie de génération du son de votre clavier principal. Dans les deux cas, vous devez baisser le volume de votre clavier principal lorsque vous enregistrez des pistes pour un autre instrument. Il est possible de désactiver la fonction MIDI Thru pour toute piste MIDI dans la fenêtre Arrangement, en désactivant simplement le bouton Activer l’enregistrement en regard du nom de la piste. Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1047 Onglet Filtre d’entrée Cet onglet est utilisé pour filtrer l’affichage de certains types d’événements au niveau de l’entrée du séquenceur. Pour plus d’informations sur les différentes cases, voir « Filtrage de l’entrée MIDI » à la page 422. Suivi L’onglet Suivi des réglages de projet MIDI (reportez-vous « Utilisation de la fonction Suivi d’événements » à la page 120) comporte un certain nombre de cases déterminant quels types d’événements font l’objet du suivi. Si une case est cochée, cela indique que les événements de suivi sont activés pour ce type d’événement. Réglages de projet Partition Tous ces réglages sont décrits à la rubrique « Réglages de projet associés à l’affichage des partitions » à la page 855. Réglages de projet Vidéo Tous ces réglages sont décrits à la rubrique « Réglages de projet vidéo » à la page 886. Réglages de projet Ressources Tous les fichiers audio, les instruments EXS et l’ensemble des données associées à un projet constitue ses ressources. Idéalement, vous devez enregistrer toutes les ressources d’un projet avec son fichier, mais vous pouvez souhaiter ne pas le faire. Tous les détails sur la gestion d’un projet, notamment des informations sur les réglages de projet Ressources figurent à la rubrique « Utilisation des projets » à la page 145. Préférences Les réglages effectués dans la fenêtre Préférences sont enregistrés dans un fichier de préférences générales, stocké dans le dossier ~/Bibliothèque/Préférences/Logic. Les réglages Préférences s’appliquent à tous les projets. Un fichier de préférences distinct, également stocké au même emplacement est dédié aux surfaces de contrôle. Remarque : vous ne pouvez pas ouvrir un fichier de préférences directement. Toute modification doit être apportée dans Logic Pro. Si vous effacez accidentellement ou volontairement les fichiers de préférences, de nouveaux fichiers seront créés par Logic Pro lorsque vous l’ouvrirez la fois suivante. Les valeurs par défaut de tous les paramètres seront restaurées. 1048 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences Pour initialiser toutes les préférences (mais pas vos raccourcis clavier) directement dans Logic Pro : m Choisir Préférences > Tout initialiser sauf les commandes (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). Préférences globales Les préférences globales contiennent les onglets Gestion du projet, Édition, Cycle, Capture et Touches de verrouillage Majuscules. Pour ouvrir les Préférences globales, procédez de l’une des manières suivantes : m Cliquez sur Logic Pro > Préférences > Global (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils Arrangement et choisissez Global dans le menu. Π Conseil : vous pouvez aussi utiliser le raccourci clavier Ouvrir les préférences par défaut (la sous-fenêtre à laquelle vous avez accédé le plus récemment s’affiche). Préférences de gestion du projet Les préférences de gestion du projet déterminent la façon dont Logic Pro gère les projets. Action de démarrage Le menu Action de démarrage permet de choisir parmi plusieurs options de projet qui sont appliquées automatiquement à l’ouverture de Logic Pro. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes :  Ne rien faire : comme l’indique son nom, cette option n’a aucun effet. Logic Pro est ouvert et vous devez créer un projet ou ouvrir un projet ou un modèle existant.  Ouvrir le projet le plus récent : ouvre automatiquement le projet sur lequel vous travailliez la dernière fois que vous avez quitté Logic Pro.  Ouvrir un projet existant : affiche automatiquement la zone de dialogue Ouvrir, dans laquelle vous pouvez rechercher un projet existant. Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1049  Créer un projet d’après un modèle : ouvre automatiquement la zone de dialogue Modèles.  Créer un projet vide : charge automatiquement un projet vide et ouvre la zone de dialogue Enregistrer sous, dans laquelle vous pouvez nommer et enregistrer votre projet.  Créer un projet via un modèle par défaut : ouvre automatiquement le modèle par défaut et la zone de dialogue Enregistrer sous, dans laquelle vous pouvez nommer et enregistrer votre projet. Vous pouvez déterminer le modèle par défaut en cliquant sur le bouton Choisir sous le champ Modèle par défaut. Le chemin d’accès complet et le nom du modèle ou projet choisi sont affichés dans le champ Modèle par défaut. Vous pouvez utiliser n’importe quel modèle ou projet comme modèle par défaut. À l’ouverture d’un projet, demander de fermer les projets en cours Lorsque vous chargez un nouveau projet avant de fermer l’ancien, une zone de dialogue s’affiche, vous demandant si le projet en cours doit être fermé. Si cette option n’est pas sélectionnée, cette question ne vous sera pas posée et le projet en cours restera ouvert. Exporter le fichier MIDI… enregistre les régions MIDI simples au format 0 Si uniquement une région MIDI est sélectionnée lorsque vous utilisez la commande Fichier > Exporter > Sélection en tant que fichier MIDI, le contenu de la région est enregistré au format de fichier MIDI 0. Ce format est compatible avec tous les lecteurs de fichiers MIDI. Édition des préférences  Bouton droit de la souris : ce menu local détermine le comportement du bouton droit de la souris, si vous disposez d’une souris adéquate. Par défaut, il est affecté à Ouvre un menu contextuel (auquel il est aussi possible d’accéder en cliquant tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée avec le bouton gauche de la souris). Le réglage Est assignable à un outil permet l’affectation de tout outil au bouton droit de la souris. Le réglage Ouvre le menu Outil est appliqué lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris. 1050 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences  Limiter le glissement à une direction dans : Clavier et partition : lorsque cette case et activée, vous pouvez uniquement déplacer des notes dans une direction (horizontalement ou verticalement), par opération, lors de l’édition des Éditeurs Clavier et de partition. Cela signifie qu’une note peut être transposée ou déplacée dans le temps, mais pas les feux à la fois. Cela empêche les articulations accidentelles de l’un ou l’autre paramètre.  Limiter le glissement à une direction dans : Arrangement : restreint la direction dans laquelle vous pouvez déplacer des régions (y compris des dossiers) dans la zone Arrangement, de façon similaire et pour les mêmes raisons que l’option ci-dessus.  Double-cliquer une région MIDI ouvre : ce menu détermine l’éditeur ouvert lorsque vous double-cliquez sur une région MIDI dans la zone Arrangement. Les réglages sont les éditeurs de partition, d’événements, Clavier (par défaut) et Hyper.  Nombre de pas d’Annulation : détermine le nombre d’opérations à annuler.  Ajouter Dernière fonction d’édition au nom de séquence : après avoir effectué une opération d’édition (couper, par exemple), la description de cette opération est ajoutée au nom de la région (ou des régions résultantes).  Connexion Living Groove : lorsque cette option est activée, elle interrompt la connexion active entre une région MIDI et le modèle de quantification qui en découle (le cas échéant). Si la région MIDI est éditée, cela n’a aucun effet sur le modèle de quantification. Si cette option n’est pas cochée, l’édition de la région MIDI d’origine va aussi altérer le modèle de quantification, ce qui affectera alors toutes les régions MIDI quantifiées avec ce modèle.  Gestion SmartLoop des outils Ciseaux et « Scinder à la tête de lecture »’ : cette option détermine la façon dont Logic Pro gère le découpage des régions en boucle.  Cette option, lorsqu’elle est activée, vous permet de couper la zone en boucle des régions (via les commandes Outils Ciseaux ou Sélecteur, ou Couper à la tête de lecture. Logic Pro crée automatiquement des régions après et (si nécessaire avant) la coupe afin que ces zones restent identiques. Cela vous permet de diviser des régions en boucle sans modifier la lecture de la zone en boucle.  Si l’option « Gestion SmartLoop des outils Ciseaux et Scinder à la tête de lecture » est désactivée, vous ne pouvez pas couper des zones en boucle. La coupe de la région en boucle désactive le paramètre Boucle de la zone Paramètre de région. Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1051 Préférences Cycle  Pré-calcul du Cycle : pour garantir un saut de cycle fluide (depuis le point de fin d’un cycle vers le point de départ d’un cycle), celui-ci est traité légèrement avant sa position actuelle. Cette préférence permet de modifier la durée de pré-traitement. La valeur 1/ 96 est choisie par défaut, ce qui devrait convenir pour la plupart des utilisations.  Algorithme de lissage de Cycle : améliore le contrôle du temps des sauts de cycle, ce qui facilite la définition la longueur des boucles d’échantillonnage en mode Cycle, bien que cela soit quelque peu atténué via l’utilisation de boucles Apple Loops. Si l’UC de votre ordinateur est très lente, ce réglage réduit le traitement requis pour les opérations graphiques. En général, vous le laisserez activé, autant que possible, particulièrement si vous travaillez d’une façon qui implique un cycle fréquent des rubriques musicales. Si vous trouvez que vos rubriques faisant l’objet du cycle ne sont pas aussi lisses que vous le voulez (en supposant que vos boucles sont parfaites), vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en désactivant ce paramètre. Préférences Capture  Capturer au démarrage de Logic : à chaque fois que vous lancez la lecture (y compris la lecture en pause), la fonction Capture est automatiquement activée, dans toutes les fenêtres. 1052 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences  Capturer lors du déplacement de la tête de lecture : l’activation de cette option garantit que lorsque vous déplacez la tête de lecture, la fonction Capture est automatiquement activée. Cela facilite la réalisation d’éditions, car le déplacement de la tête de lecture dans Arrangement sera répercuté dans la fenêtre d’éditeur ouverte et vice versa.  Capturer le contenu par position si Capture et Lien sont activés : si les boutons Capture et Lien sont actifs (mode Capture du contenu), le contenu de la région à la position en cours de la tête de lecture est affiché. Si cette option est désactivée, la fenêtre continue à suivre la position de la tête de lecture dans la région affichée, mais ne se met pas à jour pour afficher le contenu des régions suivantes lorsque la tête de lecture les transmet (en mode lecture ou enregistrement). Préférences Touches de verrouillage Majuscules Tous les détails sur l’utilisation du clavier de votre ordinateur pour l’entrée de notes MIDI figurent à la rubrique « Utilisation du clavier avec verrouillage majuscules » à la page 429. Les préférences Touches de verrouillage Majuscules sont abordées à la rubrique « Préférences du clavier avec verrouillage majuscules » à la page 430. Préférences Audio Les préférences Audio sont constituées des onglets suivants :  Périphériques  Général  Éditeur des échantillons  Surround  MP3  Réinitialiser  Nodes Pour ouvrir les préférences Audio, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Logic Pro > Préférences > Audio (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils Arrangement et choisissez Audio dans le menu local. Préférences Périphériques Elles déterminent la façon dont votre matériel d’interface audio est perçu par Logic Pro. Tous les détails figurent à la rubrique « Configuration de votre matériel audio » à la page 101. Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1053 Onglet Général des préférences Audio Afficher le message de surcharge du moteur audio Si cette option est désactivée, la lecture s’arrêtera simplement dans une situation de surcharge au lieu d’afficher une zone d’alerte. Ouvrir la fenêtre plug-in à l’insertion Ce réglage étant actif, la fenêtre d’un module d’effet ou d’instrument logiciel est automatiquement ouverte après son insertion dans le logement de la bande de canaux. Muet/Solo de la piste Ce menu détermine la relation de liaison des boutons Muet et Solo avec les boutons de bande de canaux correspondants.  Rapide (bandes de canaux distantes) : lorsque vous cliquez sur le bouton Muet ou Solo d’une bande de canal, l’état du bouton de piste associé se modifie en conséquence et vice versa.  Non intensive (réaction lente) : utile si vous préférez limiter l’utilisation des ressources de traitement ; les boutons Muet et Solo associés aux pistes sont alors dissociés des boutons de bandes de canaux correspondants. Automatisation à l’échantillon Comme son nom l’indique, il s’agit du mode d’automatisation le plus précis. Il répartit les surcharges importantes sur les ressources système, ce qui peut affecter les performances globales (selon la nature de vos projets et de la puissance de traitement disponible). Vous avez de grandes chances d’être confronté à ce problème durant les rubriques les plus chargées de votre projet, où un grand nombre d’instruments logiciels et d’effets sont utilisés. Logic Pro offre trois réglages : 1054 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences  Désactivé : surcharge minimale sur les performances système pour la lecture d’automatisation. L’automatisation est moins précise lorsque ce réglage est actif.  Volume, Pan, Départs : seuls ces paramètres sont automatisés avec la précision d’échantillonnage.  Volume, Pan, Départs, Paramètres de module : tous ces paramètres sont automatisés avec la précision d’échantillonnage. Remarque : tous les modules Audio Unit ne peuvent pas être automatisés de cette façon. Type de fichier enregistré Permet de déterminer le type de fichier pour l’audio enregistré. Il s’agit des réglages suivants :  SDII : le format de fichier SDII (Sound Designer II) ne peut pas gérer des enregistrements audio dépassant 2 Go.  AIFF : le format de fichier AIFF ne peut pas gérer des enregistrements audio dépassant 2 Go.  WAVE (BWF) : format audio le plus courant sur les PC Windows. Les fichiers sont stockés sous la forme de fichiers Broadcast Wave, qui contiennent des informations temporelles dans leurs en-têtes. Le format de fichier WAV ne peut pas gérer des enregistrements audio dépassant 4 Go :  CAF : choisissez ce réglage si vous allez enregistrer des fichiers d’une taille supérieure à 4 Go. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique « Taille maximale de l’enregistrement » à la page 394. Niveau d’assourdissement Ce curseur permet de définir un niveau discret pour la fonction d’assourdissement, accessible avec le curseur Niveau principal sur le transport. Vous pouvez définir un niveau d’assourdissement entre 0 dB et –30 dB. Le niveau choisi ici est utilisé lors que la fonction d’assourdissement est activée. Compensation Cette compensation est utile pour les modules d’effets logiciels. Elle revêt une importance particulière pour le matériel de type accélérateur DSP (TC PowerCore, Universal Audio UAD-1, par exemple). Elle compense les retards audio pouvant être introduits lors de l’utilisation de modules. Un menu local permet d’activer la compensation de retard de module pour :  les pistes audio et d’instruments logiciels.  Tout (canaux audio, d’instrument, auxiliaires et de sortie). Vous pouvez aussi désactiver complètement la compensation. Tous les détails figurent à la rubrique « Utilisation du Mode de temps de latence faible » à la page 934. Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1055 Case Mode de temps de latence faible et curseur Limite Vous devez activer la case Mode de temps de latence faible pour activer ce dernier et utiliser le curseur Limite. Ce curseur permet de déterminer le niveau maximal de retard admissible lié à des modules, lorsque le mode de temps de latence faible est activé (en cliquant sur le bouton correspondant dans le transport). En mode de temps de latence faible, les modules sont ignorés, pour s’assurer que tous les retards (dans tout le cheminement du signal de la piste en cours) restent sous la valeur du curseur Limite. Ceci est utile lorsque vous voulez utiliser un instrument logiciel avec plusieurs modules provoquant des retards insérés dans le canal. Temps de Fondu Enchaîné Détermine une valeur temporelle par défaut pour toutes les opérations de fondu enchaîné dans la zone Arrangement. Courbe de Fondu Enchaîné Détermine un type de courbe global pour toutes les opérations de fondu enchaîné dans la zone Arrangement. Préférences Éditeur des échantillons  Avertir avant d’exécuter la fonction par le biais de son raccourci clavier : activez cette case si vous voulez être averti avant d’effectuer une édition destructrice dans l’Éditeur des échantillons à l’aide d’un raccourci clavier. Vous pouvez ainsi annuler cette opération d’édition avant d’altérer les données.  Nettoyer l’historique en quittant : activez cette case pour supprimer automatiquement l’historique d’annulation pour tous les fichiers audio édités, lorsque vous fermez Logic Pro. 1056 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences  Enregistrer les changements de la sélection dans l’historique : activez cette case si vous voulez annuler et rétablir des modifications apportées aux zones sélectionnées dans l’Éditeur des échantillons.  Enregistrer les opérations de normalisation dans l’historique d’annulation : désactivez ce réglage si vous ne voulez pas créer des fichiers d’annulation lorsque la fonction Normaliser est appelée.  Nombre da pas d’annulation : détermine le nombre maximal d’étapes d’annulation retenues.  Stocker les fichiers d’annulation dans un dossier du projet : activez cette préférence si vous voulez que les fichiers audio édités soient stockés dans un sous-dossier du projet en cours. Elle est activée par défaut si le projet est enregistré avec ses ressources.  Chemin global des fichiers d’annulation : tous les fichiers (répertoriés dans l’historique d’annulation) sont enregistrés à un emplacement global (un dossier défini par l’utilisateur), si l’option « Stocker les fichiers d’annulation dans le dossier du projet » est activée. Cliquez sur le bouton Définir et accédez au dossier voulu.  Éditeur externe des échantillons : vous pouvez utiliser une application externe pour des opérations d’édition d’échantillons, remplaçant ainsi l’Éditeur des échantillons de Logic Pro. Cliquez sur le bouton Définir et accédez à l’application voulue. Préférences Surround Les préférences Surround sont traitées à la rubrique « Réglage des préférences Surround » à la page 894. Préférences MP3 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1057  Débit binaire (Mono/Stéréo) : les débits binaires sont sélectionnables entre 32 kbps et 320 kbps, mais sont par défaut à 80 kbps mono et 160 kbps stéréo. Ces débits offrent une qualité acceptable et une bonne compression de fichiers. Si vous pouvez prendre en charge la taille de fichier accrue, sélectionnez 96 kbps pour les flux mono et 192 kbps pour les flux stéréo. Vous obtiendrez une meilleure qualité audio. Vous pouvez bien évidemment choisir des débits plus élevés, mais l’amélioration de la qualité dans les débits binaires supérieurs à 96/192 kbps est minime.  Utiliser Variable Bit Rate Encoding (VBR) : VBR compresse les passages plus simples de façon plus lourde que les passages harmoniquement riches, ce qui aboutit généralement à des MP3 de meilleure qualité. Malheureusement, tous les lecteurs MP3 ne peuvent pas décoder de façon adéquate les MP3 codés en VBR, c’est pourquoi cette option est désactivée par défaut. Si vous savez que ceux à qui est destiné votre MP3 peuvent décoder les MP3 codés en VBR, vous pouvez l’activer.  Qualité conservez la valeur Maximum chaque fois que cela est possible. La réduction de la qualité accélère le processus de conversion, au détriment de la qualité audio. Cette option n’est accessible que lorsque la case VBR est activée.  Utiliser le meilleur Encodage : comme pour le paramètre Qualité, si vous désactivez cette option, vous obtiendrez une vitesse d’encodage plus rapide, au détriment de la qualité audio. Cette option doit toujours être activée, sauf si la durée de conversion est cruciale.  Filtrer les fréquences inférieures à 10 Hz : lorsque cette option est activée, les fréquences inférieures à 10 Hz (qui ne sont généralement pas reproduites par les haut-parleurs et ne sont de toute façon pas audibles) sont supprimées, ce qui offre un peu plus de bande passante de données pour les fréquences audibles, aboutissant à une amélioration de la qualité perçue. Ne désactivez pas cette option si vous faites des essais de générateur de bruit rose subsonique ou si vous exportez des MP3 pour des baladeurs MP3 baleine.  Mode Stéréo : vous pouvez choisir entre la Stéréo jointe ou la Stéréo normale dans ce menu local. En fonction du fichier d’origine, ces réglages peuvent ou non offrir une différence audible. Faites des essais avec ces deux réglages pour déterminer votre préférence. 1058 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences Préférences de réinitialisation Activez les cases appropriées, « Control 64 off (Sustain) », « Contrôle 1 (Modulation) à zéro » et « Pitch Bend au centre » pour envoyer des messages de réinitialisation du type spécifié à tous les canaux d’instruments actifs. Ceci peut être utile si vous êtes confronté à des notes bloquées ou si vous trouvez que les réglages de contrôleur sont incorrects en mode Cycle (ou lors d’un retour au début d’une rubrique ou au point de départ du projet). Préférences Noeud Les préférences Noeud sont traitées à la rubrique « Activation du traitement audio distribué » à la page 106. Préférences MIDI Ces onglets déterminent la façon dont Logic Pro communique avec votre interface MIDI et d’autres applications ou périphériques. Tous les gestionnaires Core MIDI sont automatiquement rendus disponibles pour Logic Pro. Aucun autre réglage n’est nécessaire. Pour ouvrir les préférences MIDI, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Logic Pro > Préférences > MIDI (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils Arrangement et choisissez MIDI dans le menu local. Préférences générales  Un message d’arrêt externe interrompt l’enregistrement : si vous utilisez la synchronisation externe et que le code temporel s’arrête lors de l’enregistrement, le mode d’enregistrement est désactivé. Si cette case est désactivée, Logic Pro s’arrête, mais reste en mode d’enregistrement (qui est mis en pause). Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1059  Toujours arrêter la lecture à l’ouverture d’un projet : si ce réglage est activé, un projet sera toujours ouvert en mode d’arrêt, même s’il a été enregistré en mode de lecture.  Init. de tous les Pilotes MIDI : permet de réinitialiser tous les gestionnaires MIDI. Ceci peut être utile si vous avez des problèmes de communication MIDI. Préférences de synchronisation  Zone Retard de toutes les sorties MIDI : retarde ou avance la sortie MIDI pour tous les ports, ce qui permet de compenser les différences temporelles entre les pistes MIDI, audio ou d’instruments (logiciels).  MIDI Clock : Autoriser à envoyer le pointeur de position du morceau lors de la lecture : les données du pointeur de position du morceau ne sont pas normalement envoyées lorsque le séquenceur est en mode lecture (conformément à la norme MIDI). Cette option permet à Logic Pro d’envoyer les données du pointeur de position du morceau lorsque le séquenceur est actif. L’avantage est que les périphériques externes peuvent aussi passer en mode Cycle, comme Logic Pro. Si vos périphériques externes ne peuvent pas traiter le pointeur de position du morceau, désactivez cette option. Si vos périphériques peuvent gérer MTC (MIDI Time Code), ne cochez pas cette option et utilisez les fonctions MTC de Logic Pro. 1060 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences  Délai collecte du MTC : ce paramètre doit généralement avoir la valeur zéro, afin de garantir un temps de collecte le plus rapide possible lorsque Logic Pro est en mode de synchronisation MTC (MIDI Time Code). Cependant, il existe des périphériques qui semblent transmettre des commandes MTC imprécises lorsqu’ils sont démarrés pour la première fois. Par conséquent, la synchronisation peut ne pas être fiable et un décalage peut se produire à chaque fois qu’elle est établie. Dans de tels cas, vous pouvez définir un délai avant que le MTC entrant soit collecté. Pour l’essentiel, Logic Pro va ignorer les commandes MTC entrantes ayant lieu pendant cette période. Une valeur (d’image) de 25 à 30 correspond à un délai d’environ une seconde, en fonction de la fréquence d’images. Utilisez ce paramètre lors d’une synchronisation avec des enregistreurs de disque dur et d’autres périphériques, si la synchronisation ne semble pas être cohérente.  Retarder la transmission MTC de : ce paramètre permet de retarder la transmission de MTC (MIDI Time Code). Des valeurs négatives signifient que MTC est transmis plus tôt. Cette fonction permet de compenser les délais de réaction (au MIDI Time Code) dans les périphériques esclaves MTC externes.  MMC utilise : ce menu permet de choisir les réglages suivants :  Messages standard MMC : la spécification MIDI MMC est strictement suivie.  Ancien format Fostex : l’ancien format Fostex est utilisé pour MIDI Machine Control.  ID de Sortie (Transport) : la case Tout envoie MMC à tous les ports. Le champ à droite permet d’indiquer un ID de port de sortie.  ID d’entrée (Transport) : la case Tout envoie MMC à tous les ports. Le champ à droite permet d’indiquer un ID de port d’entrée.  Transmettre commande Locate lorsque : Pressez Stop deux fois : cette case permet la transmission de commandes Locate MMC lorsque vous double-cliquez sur la commande Stop (sur le bouton Arrêt de la barre de transport ou via le raccourci clavier correspondant).  Transmettre commande Locate lorsque : Glissement de régions ou d’événements : si cette option est activée et que Logic Pro est arrêté (pas en mode de lecteur ou d’enregistrement), les commandes Locate MMC sont envoyées avec la position d’une région qui est placée par glissement dans la zone Arrangement.  Transmettre commande d’activation d’enregistrement pour les pistes audio : si cette option est activée, les commandes d’activation/de désactivation de l’enregistrement MMC sont aussi envoyées lorsque des pistes audio sont activées (en état d’activation immédiate) ou désactivées pour l’enregistrement. De plus, les commandes d’activation d’enregistrement MMC reçues définiront l’état d’activation d’enregistrement des pistes audio.  Ouvrir les réglages de synchronisation MIDI pour le projet : cliquez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre correspondante. Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1061 Préférences Messages de réinitialisation Cet onglet est inclut uniquement à des fins de compatibilité avec du matériel MIDI plus ancien. Logic Pro gère les messages de réinitialisation MIDI automatiquement et intelligemment, par conséquent, de façon générale, vérifiez que toutes ces options sont désactivée (état par défaut). Toutes les cases cochées vont entraîner l’envoi d’un message de réinitialisation ( pour le type de contrôleur sélectionné) à toutes les sorties MIDI. Ce message de réinitialisation est envoyé sur les sauts de cycle et au début de la lecture, mais l’utilisation de ces options ne devrait pas être nécessaire. Préférences d’affichage Ces préférences modifient l’apparence générale de Logic Pro. Pour ouvrir les Préférences d’affichage, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Logic Pro > Préférences > Affichage (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils Arrangement et choisissez Affichage dans le menu local. 1062 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences Préférences générales Cet onglet permet de modifier l’apparence de plusieurs composants à l’écran utilisés dans le programme. Rubrique Fenêtres  Fenêtres large pour les menus locaux : le titre et les options des menus locaux sont affichés dans la police système normale. Si cette case n’est pas cochée, une police plus petite est utilisée.  Tête de lecture large : une tête de lecture plus épaisse est utilisée dans toutes les fenêtres.  Afficher bulles d’aide : les info-bulles sont activées dans Logic Pro. En survolant avec la souris les paramètres et les outils, une courte description (et/ou valeur) de l’élément s’affiche à l’écran. Lors de l’édition, le nom de la fonction, le nom/numéro de région ou d’événement, les valeurs de position et de paramètre sont affichées.  Afficher valeurs par défaut : permet d’afficher les valeurs par défaut pour les paramètres dans les info-bulles. Cela facilite la détermination du niveau de variance par rapport à la valeur par défaut. Rubrique Vu-mètres  Menu Gamme : permet de faire passer les vu-mètres entre une échelle linéaire (dB) en coupe et une échelle exponentielle. L’échelle exponentielle fournit une résolution d’affichage plus élevée au niveau supérieur du mètre. L’échelle linéaire (dB) en coupe fournit une résolution d’affichage optimale sur la totalité des niveaux.  Menu Ordre des canaux : détermine l’ordre des canaux dans les vu-mètres (Surround) multicanaux. Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1063 Rubrique Affichages  Menu Afficher Do central sur : ce menu affecte la description des notes dans les éditeurs. Le Do grave sur un clavier à cinq octaves (note n° 36) est intitulé Do1 (C1) et le Do central (note n° 60) est intitulée Do3 (C3). Selon cette norme, la note MIDI la plus basse (note n° 0) est appelée Do2 (C–2). Il s’agit de la norme officielle utilisée par la plupart des fabricants. Utiliser le réglage C3 (Yamaha) mettra Logic Pro dans ce mode standard. Si vous sélectionnez le réglage C4 (Roland), le Do grave sur un clavier à cinq octaves est intitulé Do2 (C2) et le Do central est intitulé Do4 (C4). Dans cette norme, la note MIDI la plus basse est Do1 (C–1).  Menu Affichage SMPTE, Afficher Tempo en et menu Format d’horloge : vous pouvez utiliser ces menus pour personnaliser l’écran Mesure, SMPTE et Tempo dans la barre de transport. Pour en savoir plus, reportez-vous à la rubrique « Personnalisation des affichages de mesures, SMPTE et du tempo » à la page 128. Préférences d’arrangement Ces préférences affectent spécifiquement l’apparence de la zone Arrangement.  Couleur d’arrière-plan : choisissez l’un de ces trois réglages : Sombre, Lumineux et Personnalisé. Lorsque cette dernière est choisie, vous pouvez définir la couleur personnalisée en cliquant sur le champ de couleur sur la droite. La fenêtre Couleurs s’affiche ; vous pouvez y définir une couleur personnalisée pour l’arrière-plan d’arrangement.  Transparence de l’automatisation : Régions : des valeurs élevées augmentent l’intensité des couleurs des régions, comparativement à la voie d’automatisation de piste.  Transparence de l’automatisation : Autres données : éclaircit l’affichage des données d’automatisation (non actives). Notez que cette fonctionnalité dépend du niveau de zoom de la région. 1064 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences Autres préférences Ces préférences affectent l’apparence de fenêtres spécifiques. Environnement : Autoriser la couche Tous les objets Une couche, affichant tous les objets de votre environnement, est accessible depuis le menu Couche de ce dernier. Si cette case n’est pas active, la couche Objets : Tous ne sera pas disponible. Couleurs en arrière-plan du clavier : Type de fond Ces boutons radio permettent de sélectionner une couleur de fond d’Éditeur Clavier sombre ou lumineuse. Couleurs en arrière-plan du clavier : panneau de configuration des couleurs L’Éditeur Clavier comporte une grille sur le même modèle que les touches de clavier figurant sur la gauche. Les paramètres de ce panneau en retrait peuvent modifier les couleurs de la grille, du fond, des lignes (etc.) de l’Éditeur Clavier pour les présentations en fond clair ou foncé.  Touches Blanches : double-cliquez sur le champ de couleur pour ouvrir la fenêtre Couleurs. Sélectionnez ou déterminez la couleur voulue pour les lignes de la grille, alignées avec les touches blanches du clavier.  Touches Noires : comme ci-dessous, mais pour les touches noires du clavier.  Luminosité des touches C, D, E : ce curseur permet d’intensifier la luminosité de ces touches spécifiques dans toutes les octaves, ce qui facilite la transposition en fournissant un point de référence cohérent.  Lignes de Mesure/Pointillées : détermine la transparence des lignes de mesure. La case Pointillées change l’apparence de la ligne de mesure continue en ligne pointillée.  Lignes de Temps/Pointillées : même chose que ci-dessus pour les lignes de temps.  Lignes de Division/Pointillées : même chose que ci-dessus pour le lignes de division.  Réinitialiser : ce bouton réinitialise toutes les modifications apportées par l’utilisateur aux valeurs par défaut. Chapitre 40 Réglages du projet et préférences 1065 Préférences de partition Les préférences de partition sont décrites en détail dans le chapitre Partition (reportezvous « Préférences de partition » à la page 876). Préférences vidéo Toutes les préférences vidéo sont décrites en détail dans le chapitre Vidéo (voir le chapitre , « Préférences vidéo », à la page 888). Préférences d’automatisation Les préférences d’automatisation affectent globalement toutes les pistes d’automatisation. Pour ouvrir les Préférences d’automatisation, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Logic Pro > Préférences > Automatisation (ou utilisez le raccourci clavier correspondant). m Cliquez sur le bouton Préférences dans la barre d’outils Arrangement et choisissez Automatisation dans le menu local.  Déplacer Automatisation avec régions : détermine le traitement des données d’automatisation de piste lorsque vous déplacez des régions. Vous pouvez choisir Jamais, Toujours et Demander.  Décalage d’alignement : ce paramètre permet d’ajouter ou de soustraire un certain nombre de ticks au niveau de la position alignée de toutes les données d’automatisation (selon le choix effectué dans le menu Alignement de la fenêtre Arrangement).  Temps de Montée : détermine le temps requis par un paramètre pour revenir au réglage enregistré précédemment.  Le mode Write bascule en : détermine le mode auquel passent automatiquement les curseurs à l’issue de l’enregistrement des données d’automatisation. 1066 Chapitre 40 Réglages du projet et préférences  Écrire l’automatisation pour : les cases de cette rubrique déterminent les types de données d’automatisation de piste pouvant être écrites en modes Touch, Latch et Write.  Automatisation rapide : ces paramètres sont traités en détail dans la rubrique correspondante (voir « Utilisation de la fonction d’accès rapide par automatisation » à la page 654). Préférences de surface de contrôle Les préférences de surface de contrôle sont traitées dans le document traitant du support des surfaces de contrôle. Préférences de partage Ces préférences sont traitées à la rubrique « Définition des préférences Partage » à la page 690. 1067 Glossaire Glossaire AAC Abréviation d’Advanced Audio Codec. Algorithme de compression/décompression et format de fichier pour données audio. AAF Abréviation d’Advanced Authoring Format. Format de fichier permettant d’échanger des projets entre plates-formes. Il permet d’importer plusieurs pistes audio, avec références aux pistes, positions temporelles et automatisation du volume. accelerando Accélération graduelle du tempo (voir tempo). acheminement Ce terme désigne généralement la façon dont les données audio sont envoyées aux unités de traitement. Il qualifie aussi souvent des assignations d’entrée ou de sortie spécifiques. activation pour l’enregistrement Avant de pouvoir procéder à un enregistrement, les pistes audio doivent d’abord être préparées manuellement (activées pour l’enregistrement). Les pistes d’instruments logiciels et MIDI sont automatiquement activées pour l’enregistrement au moment où elles sont sélectionnées. ADAT Abréviation d’Alesis Digital Audio Tape. Magnétophone multipiste numérique à huit pistes faisant appel à une cassette vidéo S-VHS pour enregistrer des données audio en 16 ou 20 bits. ADAT optique Interface optique pour la transmission en parallèle de huit canaux audio via un câble à fibre optique. Il s’agit d’une norme sûre pour les interfaces numériques multicanaux. AES/EBU Abréviation d’Audio Engineering Society/European Broadcasting Union. Cette association dispose d’un format de transmission standard pour les signaux audio numériques stéréo professionnels, appelée AES/EBU. Ce format est similaire au format S/P-DIF mais fait appel à des pseudo-modems dont la tension équilibrée est plus élevée. Selon le type de périphériques utilisé, les interfaces coaxiales AES/EBU et S/P-DIF peuvent communiquer directement. 1068 Glossaire aftertouch Message MIDI généré lors de la pression exercée sur une touche, une fois jouée la note correspondant à cette touche. Il en existe deux types : l’aftertouch par canal, dont la valeur se mesure à l’aide d’un capteur sur toute la longueur du clavier, et qui concerne toutes les notes jouées ; l’aftertouch polyphonique (rare), mesuré et transmis individuellement pour chaque touche. L’Aftertouch est également appelé « key pressure » (pression sur une touche) ou « pressure sensitivity » (sensibilité à la pression). AIFF Abréviation d’Audio Interchange File Format. Format de fichier multi-plates-formes pris en charge par de nombreuses applications d’édition numérique audio et vidéo. Le format audio AIFF peut utiliser plusieurs profondeurs de bits, généralement 16 et 24 bits. aigus Désigne des sons, ou des composants d’un son, dont la fréquence est très élevée. Voir fréquence. AKAI Format de données d’échantillon standard, compatible avec l’EXS24 mkII. ALAC Abréviation d’Apple Lossless Audio Codec, un algorithme de codage/décodage offrant une compression audio sans perte. alias Pointeur vers une région MIDI, dans la zone Arrangement. Un alias ne contient aucune donnée, il pointe simplement vers les données de la région MIDI d’origine. Pour créer un alias, faites glisser la région MIDI d’origine vers l’emplacement voulu tout en maintenant les touches Majuscule et Option enfoncées. Un alias ne peut pas être édité directement. Toute modification apportée à la région d’origine est répercutée dans l’alias. aliasing Effet numérique survenant lorsque l’échantillon contient des fréquences supérieures à la moitié de la fréquence d’échantillonnage. . amplificateur Appareil permettant d’augmenter le niveau d’un signal. amplifier Action d’augmenter le niveau audio (voir l’entrée réduire). amplitude Ce terme décrit l’intensité d’un signal. Pour un signal audio, l’amplitude se rapporte au volume sonore, mesuré en décibels (dB). ASCII Acronyme d’American Standard Code for Information Interchange. Jeu de caractères standard permettant aux ordinateurs de traiter les caractères textuels. Lorsque vous entrez des caractères ASCII au clavier, l’ordinateur les interprète comme s’il s’agissait de caractères binaires, afin de pouvoir les lire, les manipuler, les stocker et les récupérer. Voir également code scan. attaque Phase de départ d’un événement acoustique. Également partie d’une enveloppe (voir enveloppe). atténuer Action de diminuer le niveau d’un signal audio (voir amplifier et réduire). Glossaire 1069 attributs de note Désigne les fonctions qui se trouvent dans le menu Attributs de l’éditeur de partition, qui définissent certains aspects, tels que la direction des hampes, la couleur, la position enharmonique et autres options d’affichage (et d’impression) des événements de note. Audio Units (AU) Audio Units est le format Mac OS X standard pour les modules en temps réel. Il peut être utilisé pour des effets audio, des instruments logiciels et des générateurs. Le format Audio Unit est intégré au système d’exploitation et les modules Audio Unit installés sont accessibles en simultané par tous les programmes applicables. Logic Pro prend en charge tous les modules au format Audio Unit. audition binaurale Description de la façon dont les êtres humains traitent les informations audio qu’ils entendent, afin de distinguer la provenance de la source d’un signal (devant, derrière, au-dessus, en-dessous, à droite ou à gauche de la position d’écoute). automatisation L’automatisation désigne la capacité à enregistrer, éditer et lire les mouvements de tous les potentiomètres, contrôles et boutons (notamment curseurs de volume, panoramique, égaliseur et effet d’envoi aux), ainsi que la plupart des paramètres d’effets et d’instruments du module. balisage par lot Procédé de balisage (marquage) simultané de plusieurs fichiers audio dans l’utilitaire Apple Loops. bande de canal audio Bande de canal de la table de mixage, utilisée comme cible pour les pistes audio de la zone Arrangement. Toutes les données de la piste audio sont automatiquement transmises à la bande de canal audio assignée dans la liste des pistes d’arrangement. bande de canaux Il s’agit de la représentation virtuelle d’une bande de canaux sur une console de mixage. Chacune d’entre elles contient tout ou partie des contrôles suivants : bouton Silence, curseur de volume, contrôle Pan/Balance, logement d’entrée, logement de sortie, logements d’effet d’envoi, logements d’insertion, bouton Format. Les bandes de canaux qui apparaissent à gauche de la fenêtre Arrangement et dans la fenêtre Table de mixage permettent de traiter les informations audio ou MIDI transférées à partir des pistes d’arrangement. bande de canaux d’entrée Type de bande de canaux, au niveau de la couche Table de mixage de l’environnement, qui est inclus dans les projets créés avec d’anciennes versions de Logic Pro pour des raisons de compatibilité rétroactive. Une bande de canaux d’entrée représente les entrées physiques de votre interface audio et permet de guider ces entrées de l’interface vers Logic Pro. Vous n’aurez généralement pas à accéder à ce type de bande de canaux dans Logic Pro 8. bande de canaux de sortie Dans la table de mixage, type de bande de canaux qui contrôle le niveau de sortie et la fonction de pan/balance de chaque sortie physique de votre interface audio. 1070 Glossaire bande de canaux du bus Le type des canaux du bus est intégré principalement pour des raisons de compatibilité rétroactive avec les anciennes versions de Logic Pro. Les fonctions de bande des canaux du bus des versions antérieures s’effectuent avec des bandes de canaux auxiliaires dans Logic Pro 8. bande de canaux principale Bande de canaux de la table de mixage permettant une atténuation distincte en modifiant le gain de toutes les bandes de canaux de sortie, sans altérer les relations de niveaux qui existent entre elles. barre d’outils En haut de la fenêtre Arrangement se trouve la barre d’outils, qui permet d’accéder à certaines zones de l’écran ou de les masquer (zones Média ou Listes, Inspecteur, etc.). Elle comporte des boutons pour les fonctions de touches, par exemple pour le verrouillage/déverrouillage des positions SMPTE. Vous pouvez personnaliser la barre d’outils en fonction de vos besoins. barre de transport Champ apparaissant en bas de la fenêtre Arrangement, qui permet de contrôler les fonctions d’enregistrement et de lecture. Elle offre plusieurs fonctions, notamment les boutons Enregistrement, Pause, Lecture, Arrêt et Rembobinage/Avance. Vous avez la possibilité d’ouvrir plusieurs fenêtres de barre de transport indépendantes en choisissant Fenêtre > Transport (ou en appuyant sur Commande + 7). barre du menu local Menu d’une fenêtre ne contenant que les fonctions relatives à cette fenêtre. barre du menu principal Barre située dans la partie supérieure de l’écran, qui offre des fonctions générales telles que l’ouverture, l’enregistrement, l’exportation ou l’importation de projets. Elle ne permet pas d’accéder aux fonctions locales de la fenêtre, mais contient un menu Édition avec des options qui s’appliquent à la fenêtre qui a le « focus principal ». barre et curseur de défilement Barre grise s’étendant sur le côté d’une fenêtre. Un curseur permet d’y sélectionner la rubrique du projet affichée dans la fenêtre. basculer Passer d’un état à un autre. Exemple : activer/désactiver (fenêtres, valeurs de paramètres, etc.). basse Instrument de musique. Ce terme fait également référence à des sons ou composants d’un son basse fréquence. Voir fréquence. battement Intervalle de temps, correspondant à la pulsation rythmique régulière d’une composition musicale. Il correspond généralement à un quart de note. battements par minute Voir bpm. Glossaire 1071 Bibliothèque Fenêtre (ou onglet, dans la zone Média de la fenêtre Arrangement) permettant de gérer tous les fichiers de réglages des bandes de canaux, des effets et des instruments. boîte de dialogue Fenêtre contenant une requête ou un message. Vous devez y répondre (en appuyant sur un bouton) avant de continuer. boucle Fichier audio contenant des éléments musicaux rythmiques récurrents ou des éléments propices à la répétition. Entre autres formats de fichiers, Logic Pro prend en charge les boucles Apple Loops. boucles Apple Loops Format de fichier audio, généralement utilisé pour des éléments musicaux rythmiques récurrents ou des éléments propices à la répétition. Les boucles Apple Loops contiennent des balises et des éléments transitoires auxquels Logic Pro fait appel pour les tâches d’étirement temporel et de changement de tonalité. Ces balises permettent également de retrouver rapidement des fichiers par instrument, genre ou ambiance dans le navigateur de boucles. bounce Procédure consistant à traiter des régions MIDI ou audio en y appliquant des effets (retard ou compression, par exemple) puis à les combiner en un seul fichier audio. Dans Logic Pro, vous avez le choix entre un bounce en temps réel et un bounce hors ligne. La fonction de bounce hors ligne est plus rapide, mais ne permet pas d’appliquer une automation directe, ni d’enregistrer des entrées audio en temps réel. Vous pouvez également utiliser la fonction de bounce pour plusieurs fichiers lorsque vous procédez à un bounce Surround. Voir Surround. bouton Autopunch Bouton (avec flèches vers le haut/vers le bas) dans la barre de transport qui permet d’activer la fonction d’autopunch. bouton Bounce Ce bouton permet d’effectuer un bounce sur les données en sortie de n’importe quel canal de sortie, afin d’obtenir un fichier audio. Voir également bounce. bouton Capture Bouton situé dans le coin supérieur gauche de la plupart des fenêtres, sur lequel est représenté un homme qui court. Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de défilement horizontal lors de la lecture. La zone du projet située autour de la tête de lecture reste ainsi toujours visible. bouton de protection de piste Bouton sur lequel figure un verrou, dans la liste des pistes d’arrangement. Il permet d’activer ou de désactiver la protection des pistes, c’est-à-dire la possibilité de les éditer ou pas. Voir également piste protégée. bouton Entrée Bouton permettant d’activer le mode d’entrée pas à pas dans les éditeurs. Voir également fonction Entrée pas à pas. 1072 Glossaire bouton Format Bouton situé sur les bandes de canaux audio (sous le level meter) qui indique le format d’entrée de la bande de canaux. Cliquez sur ce bouton en maintenant le bouton de la souris enfoncé quelques instants pour accéder au menu du format. bouton Hiérarchie Dans la plupart des fenêtres de Logic Pro se trouve dans le coin supérieur gauche un bouton représentant une flèche à angle droit pointant vers le haut. Il s’agit du bouton Hiérarchie, qui permet de passer au niveau d’affichage supérieur. Exemple : si vous cliquez sur le bouton Hiérarchie lorsque vous consultez les événements d’une région MIDI dans un dossier, vous passez alors à la présentation de la région, dans le dossier parent. Si vous cliquez à nouveau sur ce bouton, c’est alors le dossier lui-même qui s’affiche. bouton Lien Bouton situé dans le coin supérieur gauche de la plupart des fenêtres de Logic Pro, sur lequel est représenté une chaîne. Il permet de contrôler les liens entre différentes fenêtres. bouton Quantifier Bouton sur lequel apparaît la lettre « Q », qui permet d’appliquer la fonction de quantification (choisie dans le menu Quantification) sur les événements sélectionnés. Voir également outil Quantification et quantification. bouton Synchro Dans la barre de transport, bouton qui permet d’activer/désactiver le mode de synchronisation externe. bpm Abréviation de battements par minute. Il s’agit d’une mesure de tempo d’un morceau de musique. Exemple : 120 bpm signifie qu’en une minute il y aura 120 battements musicaux (quarts de notes). Broadcast Wave Voir Wave. bulle d’aide Petite fenêtre de texte qui s’affiche lorsque le curseur de la souris se trouve sur un élément de l’interface. Elle précise le nom ou la valeur de l’élément. Lors de certaines opérations d’édition, telles que le déplacement ou le découpage d’une région, une bulle d’aide un peu plus grande apparaît en temps réel au niveau de la position (de début) en cours de la région ou de la fonction. bus Les bus permettent d’envoyer des données audio aux bandes de canaux auxiliaires, pour traitement ou sous-mixage. câble Dans Logic Pro, ce terme fait référence aux câbles virtuels qui représentent une connexion MIDI entre des objets Environnement. CAF Abréviation de Core Audio Format. Ce format de fichier peut être utilisé comme conteneur pour des fichiers audio compressés ou non, quelles que soient leur taille, fréquence d’échantillonnage ou profondeur de bits. Le format CAF peut gérer des enregistrements audio d’environ 3 heures (pour une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz, et des enregistrements moins longs pour des fréquences d’échantillonnage plus élevées). Glossaire 1073 canal d’instrument Logic Pro prend en charge les instruments basés sur des logiciels. Les modules des instruments logiciels sont insérés dans le logement correspondant des canaux d’instruments. L’enregistrement d’un instrument logiciel est réalisé sur les pistes d’instruments de la zone Arrangement. La lecture de ces pistes est acheminée via le canal d’instrument qui apparaît dans la table de mixage (ou à gauche de la fenêtre Arrangement). canal MIDI Un canal MIDI est une sorte de « tube » de données MIDI, qui circule par les ports MIDI. Il peut y avoir simultanément jusqu’à 16 canaux MIDI différents par port. Les pistes enregistrées dans Logic Pro peuvent être dirigées vers différents tubes (canaux), qui peuvent contenir diverses informations et jouer différents sons, assignés à chaque canal. Exemple : canal 1 pour lepiano, canal 2 pour lesbasses, canal 3 pour les cordes et ainsi de suite. Pour ce faire, il faut que les appareils récepteurs soient en mesure de recevoir des données sur plusieurs canaux et capables de jouer différents sons simultanément (voir multitimbral). canaux aux (bande) Les canaux auxiliaires se trouvent dans la table de mixage (et à gauche de la fenêtre Arrangement) et peuvent être utilisés comme (bus d’)effets d’envoi/retour et comme contrôles de sous-groupes. case à cocher Petite case sur laquelle vous pouvez cliquer pour cocher ou décocher (activer ou désactiver) une option. CD audio Abréviation de Compact Disc audio. Norme relative aux CD musicaux stéréo : fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et profondeur de 16 bits. cent Division d’accord d’un demi-ton : centième partie d’un demi-ton. De nombreux instruments logiciels Logic Pro contiennent un paramètre Fin qui permet d’accorder les sons par incréments de cents. champ Trouver Dans la plupart des fenêtres de Logic Pro apparaît un champ de forme rectangulaire arrondie, avec une loupe sur la gauche. Il vous permet d’effectuer des recherches de texte. Ce champ apparaît par exemple dans la fenêtre des raccourcis clavier et dans celle du navigateur de boucles. changement de tempo Événement inséré dans la piste de tempo (sous forme de noeud) qui indique un changement dans le tempo à une position de mesure/battement donnée. chute Paramètre d’enveloppe qui détermine la durée nécessaire à un signal pour passer du niveau d’attaque maximum au niveau de maintien. Voir enveloppe. chutier audio Fenêtre (ou onglet de la zone Média, dans la fenêtre Arrangement) destinée aux tâches de gestion et de conversion des projets de fichiers audio et de régions. Voir zone Média. 1074 Glossaire clavier avec verrouillage majuscules Fonction de Logic Pro vous permettant d’utiliser le clavier de votre ordinateur comme un clavier MIDI en temps réel. Cette fonction est principalement destinée à une utilisation nomade avec un portable Macintosh. clé Gamme utilisée pour un morceau de musique, centrée sur une hauteur tonale spécifique, appelée note fondamentale. On parle également de « hauteur tonale ». clic Métronome, ou son du métronome. code scan Sur un clavier d’ordinateur, un code scan est associé à chaque touche, à la place d’un symbole ASCII. Exemple : les touches « plus » et « moins » du pavé numérique et les touches correspondantes au-dessus du clavier ont un code scan différent, mais utilisent le même symbole ASCII. commande Zoom Commande qui se trouve en bas à droite de certaines fenêtres, telles que la fenêtre Arrangement. Le curseur vous permet de vous déplacer dans tout le projet affiché. Vous pouvez cliquer sur les lignes situées de part et d’autre du curseur pour effectuer un zoom avant ou arrière d’un certain pourcentage. compilation Processus consistant à compiler plusieurs prises d’enregistrement en une seule prise parfaite (voir prises). Compressor Effet qui restreint la plage dynamique d’un signal audio (voir également expander). configuration audio et MIDI (CAM) L’utilitaire Configuration audio et MIDI (CAM) permet de configurer les périphériques d’entrée et de sortie audio et MIDI connectés à votre ordinateur. Logic Pro applique les réglages définis dans l’utilitaire Configuration audio et MIDI, qui se trouvent dans le dossier Applications/Utilities. contournement Permet de désactiver un module. Les modules contournés n’utilisent pas de ressources système. Pour contourner un module dans Logic Pro, vous pouvez soit cliquer sur le bouton de contournement correspondant dans la fenêtre du module, soit cliquer sur l’emplacement de module d’une bande de canaux tout en appuyant sur la touche Option. contrôle de balance Potentiomètre rotatif situé juste au-dessus du curseur de volume des canaux stéréo. Il permet de contrôler le niveau sonore relatif en sortie des signaux droite et gauche. contrôle Pan Potentiomètre rotatif (situé juste au-dessus du curseur de volume) sur les bandes de canaux mono, qui définit la position du signal dans l’image stéréo. contrôleur Type de données MIDI. Par exemple : curseurs, pédales ou paramètres standard (volume ou panoramique, par exemple). Le type de commande est encodé dans le premier octet de données, et la valeur envoyée ou reçue dans le second. Glossaire 1075 convertisseur AN ou CANC Convertisseur analogique-numérique ; dispositif permettant de convertir un signal analogique en signal numérique. convertisseur de la fréquence d’échantillonnage Dispositif ou algorithme qui convertit une fréquence d’échantillonnage en une autre. convertisseur NA ou CNA Convertisseur numérique-analogique ; dispositif permettant de convertir un signal numérique en signal analogique. Core Audio Système de gestion audio normalisé pour tous les ordinateurs Macintosh fonctionnant sous Mac OS X version 10.2 ou ultérieure. Core Audio fait partie intégrante de Mac OS X et permet d’accéder à toutes les interfaces audio compatibles avec Core Audio. Logic Pro est compatible avec tous les matériels audio proposant des gestionnaires/ une assistance Core Audio. Core MIDI Système de gestion MIDI normalisé pour tous les ordinateurs Macintosh fonctionnant sous Mac OS X version 10.2 ou ultérieure. Core MIDI fait partie intégrante de Mac OS X et permet de connecter tous les périphériques MIDI compatibles avec Core MIDI. Logic Pro est compatible avec tous les matériels MIDI proposant des gestionnaires/ une assistance Core Audio. correction Voir égaliseur. couche Environnement Page de la fenêtre Environnement qui permet d’organiser les objets. Les objets de même type (objets MIDI, par exemple) sont généralement placés sur la même couche pour en simplifier l’utilisation. couche Table de mixage Couche de l’environnement sur laquelle apparaissent toutes les bandes de canaux d’un projet (à l’exception des bandes de canaux MIDI). Dans la plupart des cas, vous n’aurez pas besoin d’accéder à cette couche, puisque toutes les tâches de mixage peuvent être effectuées à partir de la fenêtre Table de mixage. courbe de Bézier Courbe créée à partir d’une ligne contenant deux points. Ces points ont un effet direct sur la ligne, permettant d’en faire une courbe. Dans une application informatique, les courbes de Bézier sont créées en déplaçant des poignées au niveau de ces deux points pour ajuster la forme de la courbe. Nommée d’après Pierre Bézier, qui découvrit la formule mathématique de ces courbes. Dans Logic Pro, les courbes de Bézier permettent par exemple d’ajuster les courbes d’automation. crête 1) Niveau le plus élevé d’un signal audio. 2) Portion d’un signal audio numérique supérieure à 0 dB, entraînant un écrêtage. Les fonctionnalités du level meter de Logic Pro permettent de repérer les crêtes et de supprimer ou d’éviter les phénomènes d’écrêtage. La commande Rechercher la crête, dans le menu des fonctions de l’Éditeur des échantillons, permet de rechercher le bit d’échantillon dont la valeur d’amplitude est la plus élevée. 1076 Glossaire crête d’amplitude Point auquel l’intensité sonore d’un signal audio est la plus forte. DAW Acronyme de Digital Audio Workstation. Ordinateur utilisé pour l’enregistrement, le mixage et la production de fichiers audio. dB Abréviation de décibels, une unité de mesure décrivant le rapport entre niveaux de tension, intensité ou puissance, notamment dans les systèmes audio. débit Pour des fichiers MP3, il s’agit du débit de transfert auquel les fichiers sont encodés. En langage courant, ce terme décrit généralement la qualité relative d’un fichier, un faible débit entraînant une moins bonne qualité audio. décalage Il se peut que le point de lecture d’un fichier audio source diffère du point de départ (point d’ancrage) du fichier. Ce phénomène est appelé décalage, ou encore décalage du point de départ. Ce terme est également parfois employé lorsque l’on parle de code temporel vidéo, où le point de départ du projet Logic Pro et celui du fichier de séquence QuickTime peuvent être décalés (c’est-à-dire différents). Enfin, on emploie aussi le terme de décalage lorsque l’amplitude d’une forme d’onde n’est pas alignée sur l’axe central (en raison d’une erreur d’enregistrement due au matériel). Ce problème peut être corrigé à l’aide de la fonction de décalage CC, dans l’Éditeur des échantillons. Voir décalage CC. décalage CC Erreur pouvant entraîner la superposition d’un courant continu (CC) par dessus le signal audio, aboutissant à un décalage vertical de la forme d’onde affichée dans l’Éditeur des échantillons. décompte Battements audibles avant le début d’un enregistrement (ou d’une lecture). deesser Processeur audio qui élimine les sifflements des signaux audio. définition d’événement Paramètres permettant de définir le type d’événement affiché dans les rangées de l’Hyper Editor (voir également hyper set). demi-ton Plus petit intervalle séparant deux hauteurs tonales dans la gamme diatonique standard, égal à la moitié d’un ton. Également appelé demi-mesure. destructeur Un traitement audio destructeur implique un changement complet des données d’un fichier audio, par opposition à une simple édition des paramètres périphériques ou de lecture. DFS Abréviation de Digital Full Scale (niveau maximal d’enregistrement numérique), parfois exprimée sous la forme « 0 dB DFS ». Il s’agit (zéro dB, comme indiqué dans les level meters de bandes de canaux de Logic Pro) du niveau théorique maximum qu’un signal numérique peut atteindre avant que surviennent un écrêtage ou d’autres types de distorsion. Glossaire 1077 Digital Full Scale Voir DFS. distorsion Effet produit lorsque la limite de reproduction correcte d’un signal numérique est dépassée, aboutissant à un son aigu crépitant. dossier Un dossier est un conteneur de régions dans la zone Arrangement. Il peut contenir d’autres dossiers ou régions, tout comme un dossier du Finder peut contenir d’autres dossiers ou fichiers. Un dossier peut être considéré comme un projet dans un projet. Une fois ouvert, un dossier ressemble à la zone Arrangement et à la liste des pistes d’un projet. dossier du projet Dans Logic Pro, dossier du plus haut niveau qui contient toutes les données multimédia relatives à un projet : fichiers audio, instruments échantillonnés et échantillons, vidéo, etc. DSP (digital signal processing ou traitement numérique du signal) Dans Logic Pro, traitement mathématique des informations numériques permettant de modifier un signal. Exemple : le logement d’insertion des bandes de canaux, qui attribue des effets de DSP tels que la compression dynamique et le retard à un signal de canal. Même des opérations toutes simples comme la modification du volume et de la balance sont calculées par DSP. dynamique Se rapporte aux modifications du volume, ou aux autres aspects d’un morceau de musique, au fil du temps. échantillon Enregistrement numérique d’un son à un instant donné. échantillonnage Processus de conversion des données audio analogiques en informations numériques. La fréquence d’échantillonnage d’un flux audio indique le nombre d’échantillons capturés par seconde (voir fréquence d’échantillonnage). Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus les données audio sont de bonne qualité. échantillonneur Dispositif permettant de réaliser des échantillons. Dans Logic Pro, il s’agit généralement du logiciel EXS24 mkII. écrêtage (enregistrement numérique) Lorsque le signal envoyé dans une bande de canaux est trop volumineux pour que le son puisse être reproduit convenablement, il se produit une distorsion du son, appelée écrêtage. Les bandes de canaux audio de Logic Pro intègrent un détecteur de crête qui indique les pics du niveau du signal supérieurs à 0 dB. éditeur Fenêtre permettant d’éditer des données MIDI ou audio. Logic Pro met à votre disposition les éditeurs Hyper Editor, Clavier, Liste des événements et Partition pour les données d’événements MIDI, ainsi que l’éditeur des échantillons pour les données audio. L’éditeur Liste des événements permet également d’éditer et de positionner des régions. 1078 Glossaire Éditeur Clavier Éditeur d’événements MIDI qui affiche les événements de note sous forme de barres horizontales. Les événements peuvent être coupés, copiés, déplacés et redimensionnés, de la même façon que les régions dans la zone d’arrangement. Éditeur de partition Éditeur de Logic Pro relatif à la notation musicale standard. Les événements de notes MIDI sont représentés sous forme de croches, de noires, de minimes, etc. L’éditeur de partition permet d’ajuster et d’éditer la mise en page d’une partition et de l’imprimer. Éditeur des échantillons L’Éditeur des échantillons de Logic Pro permet, de façon non destructrice, de couper, inverser, raccourcir, de modifier le gain et plus généralement de traiter de multiples façons les fichiers audio. Chaque échantillon d’un fichier audio en comprenant plusieurs milliers ou millions peut être édité. Cet éditeur permet également d’accéder à un certain nombre d’outils spéciaux pour le traitement des échantillons, regroupés sous le terme de Digital Factory. effet Type d’algorithme logiciel qui modifie le son d’un signal audio de différentes façons. Logic Pro intègre divers effets temporels, d’égaliseur, de dynamique, de modulation et de distorsion dans les formats de modules Logic Pro natifs et Audio Unit. effet chorus Effet obtenu par la superposition de deux sons identiques avec un retard et une légère modulation du temps de retard de l’un ou des deux. Le signal audio produit par l’effet semble plus dense, donnant l’impression que plusieurs voix jouent en même temps. effet d’envoi Abréviation d’effets d’envoi auxiliaires. Sur un périphérique audio, sortie permettant d’acheminer une quantité donnée du signal vers un autre périphérique. Les effets d’envoi servent souvent à envoyer plusieurs signaux ayant le même effet, ce qui est particulièrement utile pour les effets demandant beaucoup de ressources processeur, tels que la réverbération. effet de filtre Les filtres sont des effets destinés à atténuer l’énergie d’une certaine fréquence dans un signal. Le nom de chaque filtre indique sa fonction. Exemple : un filtre passe-bas permet aux fréquences inférieures à la fréquence de coupure de passer (voir fréquence de coupure). effet de filtre en peigne On nomme généralement « filtre en peigne » le léger retard du retour qui amplifie certaines harmoniques d’un signal. Ce nom est lié à l’apparence du graphique spectral des fréquences, qui fait penser aux dents d’un peigne. effets en temps réel Effets pouvant être appliqués aux régions en temps réel, pendant la lecture. Ce type d’effet peut être utilisé sur n’importe quel ordinateur Macintosh pouvant exécuter Logic Pro. égaliseur Les égaliseurs permettent d’accentuer ou d’atténuer les fréquences d’un signal audio. Plusieurs types d’égaliseurs sont disponibles dans Logic Pro. Glossaire 1079 élément transitoire Position d’un enregistrement audio à laquelle le signal devient beaucoup plus fort sur une durée très courte (pointe de signal). Les éléments transitoires se retrouvant beaucoup dans les enregistrements de batterie, ils peuvent être utilisés pour indiquer l’emplacement des battements dans un signal audio. enregistrement Action de capturer une performance sous forme de données MIDI ou audio dans Logic Pro. Ce terme est aussi généralement utilisé pour désigner les données elles-mêmes (dans Logic Pro, les termes région ou fichier permettent de faire la distinction). enveloppe L’enveloppe est une représentation graphique de la variation que présente un son au fil du temps. Utilisée comme dispositif de contrôle, une enveloppe permet de déterminer la façon dont un son débute, se poursuit et se termine. Les enveloppes de synthétiseurs comportent généralement quatre phases : attack (attaque), decay (chute), sustain (soutien) et release (relâchement). Environnement La fenêtre Environnement de Logic Pro reflète graphiquement les rapports qui existent entre les différents matériels connectés à votre ordinateur et les dispositifs virtuels intégrés à votre machine. Hormis la gestion des entrées et des sorties de base, la fenêtre Environnement vous permet de traiter les données MIDI en temps réel ou de créer des machines de traitement, telles que des générateurs de rythmes virtuels, des séquenceurs pas à pas ou des éditeurs de synthétiseurs complexes. événement Commande MIDI distincte. Exemple : commande de début de note. Les mouvements continus de certains contrôleurs (par exemple, la roulette de modulation) produisent une succession rapide d’événements individuels, ayant chacun une valeur absolue. expander Effet qui permet d’élargir la plage dynamique d’un signal audio. C’est l’inverse de l’effet de compression (voir Compressor). exporter Créer dans un autre format une version d’un fichier (un projet Logic Pro par exemple) que d’autres applications pourront diffuser et utiliser. fenêtre Arrangement Première fenêtre de travail de l’application. La zone Arrangement (voir ci-dessous) y figure également et tous les autres éditeurs et zones de travail peuvent y apparaître. fenêtre de module Fenêtre qui s’ouvre à l’insertion d’un module, ou lorsque vous double- cliquez sur le logement d’insertion ou d’instrument. Elle permet l’interaction avec les paramètres du module. fenêtre de transformation Éditeur de Logic Pro qui permet de définir un ensemble de conditions et d’opérations pour la sélection et la manipulation d’événements MIDI spécifiques. 1080 Glossaire fenêtre des raccourcis clavier Cette fenêtre permet d’assigner des raccourcis clavier à certaines touches du clavier de l’ordinateur ou à des messages MIDI. fenêtre flottante Voir type de fenêtre. fenêtre Préférences Fenêtre accessible via le menu Logic Pro > Préférences. Elle permet de régler toutes les préférences de Logic Pro. fichier audio Tout enregistrement numérique d’un son, stocké sur votre disque dur. Les fichiers audio peuvent être stockés aux formats AIFF, WAV, Sound Designer II (SDII) et CAF dans Logic Pro. Tous les fichiers WAV enregistrés et ceux ayant subi un bounce sont au format Broadcast Wave.. fichier audio entrelacé En général, Logic Pro gère les fichiers audio multicanaux (stéréo ou Surround) comme entrelacés (sauf en cas d’utilisation de matériel d’extraction audio). Toute modification apportée à des fichiers entrelacés affecte de la même façon les deux canaux (ou tous les canaux, dans le cas de Surround) . Voir également fichiers audio avec canaux scindés. fichiers audio avec canaux scindés Tous les canaux des fichiers audio multicanaux (stéréo ou Surround) sont généralement traités tous ensemble. On dit de ces fichiers qu’ils sont entrelacés. Toute édition d’un canal sera symétriquement répercutée sur les autres. Logic Pro vous permet de séparer ces fichiers, de façon à obtenir des fichiers audio avec canaux scindés, pour pouvoir les éditer de façon indépendante. Voir également fichier audio entrelacé. film Voir vidéo. Filtre, bouton Dans la Liste des événements ou la table de mixage, boutons permettant d’afficher ou de masquer certains types d’événements ou types de bandes de canaux. FireWire Nom commercial attribué par Apple à la norme IEEE 1394. Il s’agit d’une interface série rapide et polyvalente, généralement utilisée pour connecter à des ordinateurs des interfaces audio et des unités de traitement audio. FireWire convient parfaitement aux applications gérant des données très volumineuses et permet de connecter disques durs, scanners ou d’autres types de périphériques informatiques. Il existe deux versions de FireWire : FireWire 400 et FireWire 800. La seconde est plus rapide et utilise un type de connecteur différent. Il est possible d’utiliser des dispositifs FireWire 400 sur un port FireWire 800 grâce à un câblage spécifique, mais tous les périphériques connectés sur ce port verront alors leur bande passante réduite de moitié (voir également M-LAN). flanger L’effet flanger est proche de l’effet chorus : un signal légèrement retardé (mais plus court que dans le cas d’un chorus) est renvoyé à l’entrée de la ligne de retard. Avec le « flanging », le son est plus épais et légèrement déphasé. Glossaire 1081 focus principal Dans Logic Pro, la fenêtre qui est sélectionnée est dite « active ». En d’autres termes, elle a le « focus principal ». La plupart des raccourcis clavier ne fonctionnent que dans la fenêtre qui a le « focus principal ». La rubrique Inspecteur est également mise à jour en fonction de cette fenêtre pour afficher les paramètres appropriés. fonction Boucle Le paramètre de région Boucle Logic Pro permet de créer des répétitions de boucle pour une région audio ou MIDI. Ces répétitions se poursuivent soit jusqu’à la fin du projet, soit jusqu’à la première occurrence d’une autre région ou d’un autre dossier sur la même piste de la zone Arrangement. fonction Cycle Fonction de Logic Pro qui répète constamment la zone située entre les locators. Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle dans la barre de transport. La fonction Cycle s’avère par exemple utile pour la composition d’une partie d’un projet ou pour l’édition d’événements. La zone du cycle apparaît sous la forme d’un bandeau vert, dans la partie supérieure de la règle Mesure. fonction d’annulation Fonction permettant de revenir à l’opération d’édition précédente. L’historique d’annulation permet de procéder à plusieurs annulations. fonction d’autopunch L’autopunch se rapporte au fait de passer automatiquement au mode d’enregistrement ou d’en sortir, à certains endroits prédéfinis. Le mode autopunch est généralement utilisé pour ré-enregistrer une partie mal jouée dans un enregistrement par ailleurs de bonne qualité. Vous pouvez ainsi vous concentrer sur le morceau joué, au lieu de perdre du temps à manipuler diverses fonctions de Logic Pro. Pour activer l’option d’autopunch, cliquez sur le bouton Autopunch dans la barre de transport. fonction Entrée pas à pas Lorsque Logic Pro n’est pas en mode d’enregistrement en temps réel, la fonction Entrée pas à pas permet d’insérer (une par une) des notes MIDI dans une région MIDI. Vous pouvez ainsi entrer des notes trop rapides à jouer, ou qui peuvent être utiles pour la réplication de partitions mais que vous ne lisez pas à vue. L’entrée pas à pas peut être effectuée à l’écran à l’aide de la souris ou via le clavier MIDI ou celui de l’ordinateur, ou encore en utilisant ces trois périphériques à la fois. Voir également bouton Entrée. fonction Freeze La fonction Freeze effectue des processus de bounce hors ligne individuels pour chaque piste à laquelle a été appliquée la fonction Freeze, réalisant de cette manière une économie proche de 100% des ressources processeur destinées aux modules d’instruments logiciels et d’effets. L’ensemble des modules de la piste (dont les modules d’instruments logiciels, le cas échéant, ainsi que toutes les données d’automation qui s’y rapportent) sont alors rendus sous forme de fichier de Freeze. 1082 Glossaire fonction Hyper Draw Cette fonction permet d’enregistrer, de créer manuellement et d’éditer des données de contrôleur de façon graphique. Les données Hyper Draw s’affichent sous forme de points (ou nodes), connectés entre eux par des lignes. La fonction Hyper Draw peut être utilisée dans la zone Arrangement et les éditeurs MIDI. forme d’onde Représentation visuelle d’un signal audio. Les graphiques de formes d’ondes évoluent de la gauche vers la droite et sont centrés sur une ligne horizontale. Dans une forme d’onde, les portions où le son est plus fort (crêtes d’amplitude) sont indiquées sous forme de pics ou de courbes plus hautes. fréquence Nombre de fois par seconde où un signal sonore vibre. La fréquence se mesure en cycles par seconde, ou Hertz (Hz). fréquence d’échantillonnage Lors de la conversion d’un signal audio analogique en signal numérique, ce terme désigne le nombre de fois par seconde où le fichier audio est échantillonné. Pour l’enregistrement et l’édition de données audio, la fréquence d’échantillonnage de Logic Pro peut aller de 44,1 kHz (c’est-à-dire 44 100 fois par seconde) à 192 kHz (192 000 fois par seconde). fréquence de coupure Fréquence à laquelle le signal audio passant par un filtre passebas ou passe-haut est atténué de 3 dB. fusionner Combiner au moins deux événements ou régions MIDI en un seul événement ou une seule région. gamme Groupe de notes musicales liées (ou hauteurs tonales) qui constitue la base de la mélodie et de l’harmonie d’un morceau de musique. Les plus courantes sont la gamme majeure et la gamme mineure. gestionnaire Les gestionnaires sont des programmes logiciels qui permettent à différents matériels et logiciels d’être reconnus par les applications informatiques. Si le gestionnaire correspondant à votre matériel audio n’est pas correctement installé, votre ordinateur risque de ne pas reconnaître ce dernier ou de ne pas fonctionner correctement avec lui. Voir onglet Périphériques.. glisser-déposer Fait de saisir des objets à l’aide de la souris, de les déplacer, puis de relâcher le bouton de la souris. GM Abréviation de General MIDI. Norme des modules sons externes MIDI, qui attribue un ensemble uniformisé de sons d’instruments aux 128 numéros de programmes, normalise les définitions de touches pour les sons de batterie et de percussion sur le canal MIDI 10, classe les performances multitimbrales en 16 familles et au moins 24 voix de polyphonie. La spécification GM vise à assurer la compatibilité entre les divers dispositifs MIDI. Toute séquence musicale générée par un instrument GM doit pouvoir être lue correctement sur n’importe quel autre synthétiseur ou module sons externe GM. Glossaire 1083 Gomme Outil permettant de supprimer des éléments. Pour supprimer un élément sélectionné, il suffit de cliquer dessus à l’aide de cet outil. Tout autre élément sélectionné est également supprimé. grille La grille de Logic Pro est représentée par des lignes verticales qui indiquent la position des mesures, des battements et des battements secondaires dans les différents éditeurs. GS Extension de la norme GM développée par Roland Inc. hauteur tonale Différence de hauteur (aigu/grave) d’un son musical. Correspond à la fréquence de l’onde sonore. horloge Impulsion électrique de synchronisation, transmise à chaque 1/96e de note. Utilisée dans les anciennes boîtes à rythmes, avant l’avènement de l’interface MIDI (l’horloge MIDI est l’implémentation moderne des signaux d’horloge simples ; elle fonctionne à 24 ppqn -pulses per quarter note, c’est-à-dire le nombre d’impulsions par noireou 96 impulsions par note). Horloge de référence Signal de référence temporelle nécessaire aux interfaces audio numériques pour assurer la synchronisation des fréquences d’échantillonnage des différents périphériques connectés. Lorsque deux périphériques sont connectés via une interface audio numérique standard (telle que S/P-DIF ou ADAT optique), le signal Horloge de référence est transmis via le circuit audio. Pour que plus de deux périphériques audio numériques communiquent entre eux, vous devrez généralement utiliser des ports Horloge de référence distincts pour la synchronisation. horloge MIDI Message MIDI court pour les signaux d’horloge, qui donne une impulsion de rythme aux périphériques MIDI. Sa précision est de 24 ppqn (pulses per quarter note, c’est-à-dire le nombre d’impulsions par noire), mais certains périphériques réalisent une interpolation de ces valeurs d’impulsion, offrant un signal d’horloge plus précis, à condition que chacun des périphériques soit en mesure d’interpréter correctement cette information complémentaire. Voir égalementSPP. Hyper Editor Éditeur graphique qui permet de créer ou d’éditer des données MIDI de note et de contrôleur. Entre autres fonctionnalités, l’Hyper Editor est idéal pour concevoir des morceaux de batterie et créer des crescendi. Voir hyper set et définition d’événement. hyper set Hyper set est le nom collectif attribué à l’ensemble des définitions d’événements qui s’affichent en simultané dans l’Hyper Editor. Voir également définition d’événement. icône Petit symbole graphique. Dans Logic Pro, une icône différente peut être assignée à chaque piste. 1084 Glossaire image Unité de temps. Dans le cadre de la norme SMPTE, une seconde est divisée en images fixes uniques d’un fichier ou d’une bande vidéo. importation Action qui consiste à intégrer des fichiers de différents types dans un projet Logic Pro. Les fichiers importés peuvent avoir été créés dans une autre application, capturés à l’aide d’un autre dispositif, ou provenir d’un autre projet Logic Pro. Inspecteur rubrique apparaissant sur le bord gauche de la zone Arrangement et des éditeurs, qui contient les zones de paramètres et les bandes de canaux (Arrangement) de la piste sélectionnée. Voir également zones de paramètres. La rubrique Inspecteur est mise à jour en fonction de la fenêtre qui a le « focus principal », afin d’afficher les paramètres appropriés. instrument logiciel Équivalent logiciel des échantillons matériels ou des modules externes de synthétiseurs, ou des sources sonores acoustiques (par exemple, kits de batterie ou guitares). Les sons générés par les instruments logiciels sont calculés par le processeur de l’ordinateur et lus via les sorties de l’interface audio. Également familièrement appelé synthé logiciel. interface 1) Composant matériel (dispositif MIDI ou audio, par exemple) qui permet à Logic Pro de « communiquer » avec le monde extérieur. Une interface audio ou MIDI est nécessaire pour faire entrer ou sortir du son de votre ordinateur. Voir également interface audio. 2) Terme décrivant les éléments graphiques de Logic Pro avec lesquels vous pouvez interagir. Exemple : la zone Arrangement, dans laquelle vous interagissez avec des éléments de l’interface graphique (tels que les régions) pour créer un projet au sein de l’interface globale de Logic Pro. interface audio Dispositif permettant de faire entrer et sortir du son de votre ordinateur. Une interface audio convertit les données audio numériques envoyées par votre ordinateur en signaux analogiques, pouvant être diffusés par les haut-parleurs. Dans l’autre sens, une interface audio convertit les signaux analogiques (par exemple, une performance vocale) en données audio numériques, pouvant être traitées par votre ordinateur. jeu de partitions Ensemble de différents styles de portées, portées et autres éléments de l’éditeur de partition, pouvant être enregistré comme jeu de partition. Cette fonctionnalité vous permet de passer rapidement d’une portion de partition à une autre, indépendamment du reste de la partition. Elle permet aussi d’éditer et d’imprimer ces portions de partition, et d’expérimenter différentes mises en page. jeu de transformations Un ensemble d’opérations de transformation (effectuées dans la fenêtre de transformation) peut être enregistré comme jeu de transformations. Un jeu de transformations enregistré est rapidement accessible via le menu Préréglages, dans le coin supérieur gauche de la fenêtre de transformation. Les jeux de transformation peuvent également être importés à partir d’autres projets. Voir fenêtre de transformation. Glossaire 1085 lecture Action de lire une région audio ou MIDI, un fichier audio ou tout un arrangement, pour vous permettre de l’écouter. legato Technique de performance musicale qui permet de lier harmonieusement les notes entre elles. level meter Dispositif de contrôle du niveau d’entrée et de sortie audio de votre ordinateur. Dans Logic Pro, les level meters servent lors de l’enregistrement, de l’arrangement, de l’édition de fichiers audio et de la création d’un mixage. liste des articulations Fenêtre de Logic Pro répertoriant tous les temps et toutes les armatures d’un projet. Liste des événements Liste répertoriant tous les événements ou régions d’un projet. Elle permet une manipulation numérique directe des événements et des régions de façon très précise. Il est également possible d’y ajouter différents types d’événements. Liste des marqueurs Fenêtre (ou onglet, dans la zone Listes de la fenêtre Arrangement) répertoriant tous les événements de marqueurs sous forme de liste alphanumérique. Elle comprend également une zone de texte des marqueurs permettant d’ajouter des informations textuelles (notes) à certains événements de marqueurs. liste des pistes Cette liste, située à gauche de la zone d’arrangement, répertorie les bandes de canaux assignées aux différentes pistes. Les boutons Solo piste et Muet, entre autres, apparaissent également dans la liste des pistes. locators Deux ensembles de chiffres qui apparaissent à droite des indicateurs de positionnement, dans la barre de transport. Le chiffre du dessus correspond au locator gauche, celui du dessous au locator droit. Ces deux locators définissent la durée d’un cycle, utile pour la lecture cyclique, le passage au morceau suivant ou encore l’enregistrement cyclique. Les locators permettent également de définir la zone d’édition de certaines fonctions. logement d’effet d’envoi Panneau qui apparaît sur les bandes de canaux de la table de mixage, permettant d’envoyer (via un bus) tout ou portion du signal audio à une bande de canaux auxiliaire. Plusieurs effets d’envoi peuvent être utilisés. logement d’insertion Panneau apparaissant dans les bandes de canaux Logic Pro, dans lequel vous pouvez insérer un module d’effet. longueur de mot Voir profondeur de bits. marqueur Un marqueur est un indicateur, encore appelé signet, lié à une certaine position temporelle dans un projet. Il peut contenir du texte servant de notes pour différentes versions d’un projet, par exemple. Les marqueurs sont également utilisés pour certaines tâches de sélection et de navigation. 1086 Glossaire marqueurs de scène Logic Pro peut extraire automatiquement des informations à partir de transitions (brusques) dans des fichiers de séquences QuickTime et créer un marqueur pour accélérer et faciliter le processus de sonorisation de la séquence. Ce type de transition dans une vidéo marque généralement un changement de scène. mémoire virtuelle Zone du disque dur que l’ordinateur utilise comme extension de la mémoire RAM. L’inconvénient est que le temps d’accès à la mémoire virtuelle est très lent, par rapport à celui de la mémoire physique RAM. menu Alignement Menu local des fenêtres d’édition linéaire. Il détermine le comportement des régions ou des événements lors de leur édition : par exemple, durées et coupures sont « calées » sur la position la plus proche possible (définie par la valeur choisie dans le menu Alignement). menu Déplacer Menu local des fenêtres d’édition linéaire. Il régit le comportement des régions ou des événements lorsque ceux-ci sont déplacés pour venir se superposer sur d’autres éléments menu hiérarchique Menu structuré ouvrant des sous-menus en cascade lorsqu’une entrée individuelle est sélectionnée à un niveau supérieur. menu Outils Accessible via la barre du menu local d’une fenêtre, elles contient des outils permettant de manipuler les divers éléments qui apparaissent dans la fenêtre (édition, zoom, tronquage, etc.). menu Quantification Menu accessible en divers points de Logic Pro, qui permet de définir la grille de quantification en cours. Voir bouton Quantifier et outil Quantification. menu Réglages Il se trouve dans l’en-tête grisée, en haut de chaque fenêtre du module. Il permet d’enregistrer, de charger, de copier et de coller les réglages, c’est-à-dire les valeurs des paramètres d’effets et d’instruments logiciels. message de hauteur tonale Message MIDI transmis à la roulette de hauteur tonale (pitch bend) d’un clavier MIDI. message MIDI Message transmis via MIDI , constitué d’un octet de statut et de zéro, un, deux ou plusieurs octet(s) de données (avec commandes « system exclusive »). Voir événement. mesure En notation musicale, une mesure est une unité contenant un certain nombre de battements, qui établit la structure rythmique d’un morceau de musique. métadonnées Les métadonnées constituent les informations descriptives complémentaires qui sont stockées dans l’en-tête d’un certain nombre de types de fichiers (AAF, par exemple). Elles permettent de faire référence à des données multimédia externes afin, entre autres, de simplifier les recherches. Glossaire 1087 métronome Appareil produisant un son qui marque les battements. Dans Logic Pro, il peut être configuré dans la fenêtre de réglages Métronome. MIDI Abréviation de Musical Instrument Digital Interface. Interface normalisée asynchrone de type série, orientée événements, pour le matériel aussi bien que pour les logiciels d’instruments musicaux électroniques. La norme industrielle MIDI permet à des appareils tels que synthétiseurs et ordinateurs de communiquer entre eux. Elle contrôle, entre autres caractéristiques, la hauteur tonale, la durée et le volume d’un événement de note musicale. MIDI Time Code (MTC) Traduction d’un signal de code temporel SMPTE en signal de code temporel standard MIDI. Le MTC permet de synchroniser Logic Pro avec les périphériques MIDI, d’autres séquenceurs, bandes vidéo et audio ou disques durs prenant en charge le code temporel MIDI. Le MTC définit les positions temporelles absolues et prend en charge les messages indiquant lorsqu’il faut démarrer, arrêter ou continuer. mix Terme couramment employé pour désigner le résultat obtenu suite à la réalisation d’un bounce (voir bounce) ou d’une fusion de pistes (voir fusionner). mixage Mise en forme du son général d’un projet à l’aide de divers réglages (volume, balance), de l’ajout d’égaliseurs et d’autres effets, et au recours à l’automation pour altérer, entre autres, ces aspects de façon dynamique. M-LAN Variante de l’interface FireWire, conçue par Yamaha. Elle permet aux tables de mixage numériques et aux autres périphériques Yamaha de se connecter directement à un port FireWire Macintosh (voir FireWire). mode Déclencheur unique Ce terme est associé aux synthétiseurs tels que l’ES1. Dans ce mode, les enveloppes ne sont pas redéclenchées lorsque des notes liées (legato) sont jouées. mode Lien au contenu Le bouton sur lequel est représenté une chaîne, dans le coin supérieur gauche de la plupart des fenêtres de Logic Pro, donne accès à trois modes différents. Le mode Lien au contenu s’avère par exemple utile lorsque plusieurs régions MIDI sont alignées horizontalement le long d’une seule piste et que le contenu de ces régions s’affiche dans l’Éditeur Clavier. Dans ce cas de figure, seul le contenu des régions MIDI sélectionnées s’affiche dans l’Éditeur Clavier. Pour afficher le contenu de chaque région MIDI (sélectionnée ou pas) dans l’Éditeur Clavier pendant la lecture du projet, vous devez activer le mode Capture du contenu. mode Local Off Mode opérationnel d’un clavier MIDI qui consiste à ne pas déclencher directement le générateur de sons intégré au clavier. Ce mode s’avère utile lorsque le clavier MIDI est utilisé comme clavier principal de Logic Pro. 1088 Glossaire mode multi MIDI Mode opérationnel multitimbral d’un module sons MIDI, grâce auquel il est possible de contrôler différents sons (en polyphonie) sur différents canaux MIDI. Un module sons en mode multi se comporte comme plusieurs modules sons polyphoniques. La norme General MIDI décrit un mode multi 16 timbres (c’est-à-dire la capacité à contrôler indépendamment 16 timbres différents). La plupart des générateurs audio actuels prennent en charge le mode multi. Dans Logic Pro, les modules sons en mode multi sont adressés via des objets multi instrument. Ce mode MIDI, ainsi que les modules sons en mode multi, sont généralement décrits comme étant multitimbraux (voir multitimbral). mode Remplacement Mode d’enregistrement par écrasement, où la région audio spécifiée dans la zone d’arrangement est remplacée par le signal entrant. Pour activer le mode Remplacement, cliquez sur le bouton correspondant dans la barre de transport. modèle Projet contenant les réglages et les paramètres que vous avez définis. Les modèles servent de point de départ pour les nouveaux projets (tâches de sonorisation, projets audio uniquement, projets MIDI uniquement, etc., selon vos besoins). Tous les projets peuvent servir de modèle et il est possible de créer et d’enregistrer plusieurs modèles. module Application logicielle qui apporte des améliorations aux fonctionnalités du programme principal (ici, Logic Pro). Les modules Logic Pro sont généralement des effets ou des instruments logiciels. monitoring d’entrée Cette fonction permet d’entendre les données audio entrantes lorsque des pistes audio sont en cours de lecture, activées pour l’enregistrement ou en cours d’enregistrement. Il suffit de cliquer sur le bouton Monitoring d’entrée, sur les pistes audio de la zone Arrangement, pour activer ou désactiver le monitoring d’entrée. mono Reproduction monophonique d’un son. Action de mixer des canaux audio en une seule piste, en utilisant la même quantité de signaux dans les canaux audio droite et gauche. Contraire de stéréo. MP3 Abréviation de MPEG-2 Audio Layer 3, un format de fichier audio compressé souvent utilisé pour diffuser des fichiers audio sur Internet. MTC Voir MIDI Time Code. muet Permet de désactiver la sortie audio d’un canal ou d’une piste. Pour désactiver le son d’une piste ou d’un canal, cliquez sur le bouton Silence dans la liste des pistes ou en bas de la bande de canaux. multitimbral Ce terme désigne un instrument ou autre dispositif capable de jouer plusieurs sons différents en même temps, via plusieurs canaux MIDI. Voir mode multi MIDI. Glossaire 1089 natif Ce terme fait référence au traitement appliqué aux effets et aux instruments logiciels à partir de l’hôte dans Logic Pro. C’est le processeur de l’ordinateur qui calcule en natif les effets et les instruments. Le terme « natif » désigne également le format de module interne à Logic Pro, qui diffère du format d’Audio Unit. Les modules natifs Logic Pro fonctionnent uniquement avec Logic Pro. Navigateur Fenêtre de Logic Pro (ou onglet dans la zone Média de la fenêtre Arrangement) permettant de parcourir, sélectionner et gérer tous les types de supports pris en charge par Logic Pro. Voir également zone Média. Navigateur de boucles Fenêtre (ou onglet, dans la zone Média de la fenêtre Arrangement) permettant l’accès aux fichiers Apple Loops et ReCycle, et leur gestion. niveau de zoom Échelle à laquelle le contenu de la fenêtre (pistes et régions, par exemple) est agrandi. Un zoom avant de haut niveau permet de réaliser des modifications plus précises. À l’inverse, vous pouvez effectuer un zoom arrière complet pour visualiser le projet dans son ensemble et travailler sur de grandes rubriques. nodes Dans Hyper Draw et sur les pistes d’automation, positions qui marquent le début ou la fin d’une manipulation de données. On entend aussi parfois parler de points (d’automation). Nodes Ce terme fait référence à des ordinateurs Macintosh supplémentaires, utilisés comme nodes de traitement externes pour augmenter les ressources processeur de votre ordinateur Logic Pro principal. Normaliser Cette fonction permet d’appliquer les réglages de la zone des paramètres aux événements MIDI sélectionnés (par modification de ces éléments) et de supprimer les réglages existants. En ce qui concerne l’audio, une autre fonction Normaliser permet d’augmenter jusqu’au niveau numérique maximum le volume d’un fichier audio enregistré, sans modifier son contenu dynamique. numérique Description de données stockées ou transmises sous la forme d’une séquence de uns et de zéros. Plus communément, se rapporte aux données binaires représentées par des signaux électroniques ou électromagnétiques. Les fichiers utilisés dans Logic Pro sont tous numériques. Voir également analogique. numéro de note Hauteur tonale d’une note MIDI, contrôlée par le premier octet de données d’un événement de note MIDI. 1090 Glossaire objet Terme désignant la représentation graphique d’éléments dans l’environnement de Logic Pro. Ces éléments permettent de créer et de traiter des données MIDI en temps réel, voire de créer des machines de traitement (des générateurs de rythme virtuels ou des séquenceurs pas à pas, par exemple). Quelques exemples d’objets de l’environnement : instruments, multi instruments, curseurs ou encore, arpégiateurs. La couche Table de mixage de l’environnement contient des objets qui traitent les données audio. objet instrument Objet de l’environnement Logic Pro destiné à communiquer avec un dispositif MIDI monocanal. Un objet instrument représente un dispositif physique ou virtuel qui gère des informations MIDI. Voir également objet multi instruments. objet multi instrument Objet de l’environnement Logic Pro, qui représente un périphérique matériel ou logiciel multitimbral réagissant à l’interface MIDI. Il équivaut à 16 objets instrument réunis en un seul objet. Chacun d’entre eux, appelé sous-instrument, dispose d’un canal MIDI fixe. Tous les sous-canaux utilisent le même port MIDI. Tous les autres paramètres peuvent être réglés séparément. On utilise en général les objets multi instrument pour adresser des périphériques MIDI multi-canaux qui peuvent recevoir des données MIDI (et jouer des sons différents) sur des canaux MIDI distincts. octet de statut Premier octet d’un message MIDI, qui définit le type de message. octets de données Ils définissent le contenu d’un message MIDI. Le premier octet de données représente la note ou le numéro de contrôleur, le second la vélocité ou la valeur du contrôleur. onglet Périphériques Dans Logic Pro, l’onglet Logic Pro > Préférences > Audio > Périphériques permet de sélectionner et de configurer votre matériel périphérique audio. Lorsque vous utilisez les paramètres de l’onglet Périphériques, c’est la configuration même des gestionnaires de vos périphériques qui se trouve modifiée. Voir également gestionnaire. OpenTL Abréviation d’Open Track List. Ce format de fichier, généralement utilisé pour l’échange de données avec des enregistreurs sur disque dur Tascam, tels que le MX 2424, peut être importé et exporté par Logic Pro. Seul l’échange de données audio (régions audio, avec informations de position de piste) est pris en charge par ce format de fichier. Les données MIDI et les données d’automation sont ignorées lorsque vous utilisez la fonction d’exportation OpenTL de Logic Pro. option Choix dans une fonction, apparaissant souvent sous forme de case à cocher, ou parfois sous forme d’entrée de menu. Option Touche de modification, également appelée touche Alt dans MS Windows. outil Colle Cet outil permet de fusionner des régions ou des événements, simplement en cliquant sur au moins deux d’entre eux. Glossaire 1091 outil Crayon Outil permettant de créer des régions MIDI dans la zone d’arrangement. Utilisé en association avec la touche Majuscule, il permet également d’ajouter des régions audio dans la zone d’arrangement. Dans l’Éditeur des échantillons, le crayon permet d’étirer des pointes transitoires de bruits secs (de type « pops » et « clics » ) dans les signaux. outil Doigt Outil (qui sert notamment dans l’Éditeur Clavier, par exemple) qui ressemble à une main avec l’index pointé. Il permet de modifier la longueur des événements ou d’effectuer d’autres types d’opérations dans d’autres zones du programme. outil Fondu Outil de la zone Arrangement qui permet de créer un fondu enchaîné. outil Main Outil permettant de déplacer des régions dans la zone Arrangement ou des événements dans les éditeurs, ou de changer de logement d’insertion un module dans la table de mixage. Il apparaît automatiquement quand le curseur de la souris se trouve sur une région ou un événement, lorsque l’outil Pointeur est sélectionné. outil Muet Grâce à cet outil, vous pouvez cliquer sur une région ou des événements pour en arrêter la lecture. outil Photo L’outil Photo permet de sélectionner et d’exporter des portions de l’affichage de l’éditeur de partition sous forme de fichiers PDF. outil Pointeur Outil permettant de sélectionner ou d’éditer (entre autres) régions, événements, options de menu ou éléments de l’interface de Logic Pro. outil Quantification Outil sur lequel apparaît la lettre « Q », qui permet d’appliquer la fonction de quantification à certains événements (sélectionnés), d’après la valeur spécifiée dans le menu Quantification des éditeurs Clavier et Liste des événements. outil Sélecteur Outil en forme de croix qui se trouve dans la barre d’outils de la zone d’arrangement et qui permet de sélectionner et d’éditer certaines parties des régions audio et MIDI. outil Séparation de voix Lorsque vous utilisez un style de partition polyphonique, vous pouvez séparer les voix polyphoniques sur différentes portées dans l’éditeur de partition en traçant une ligne de division à l’aide de l’outil Séparation de voix. outil Vélocité Cet outil se trouve dans les éditeurs MIDI de Logic Pro. Il permet de régler la vélocité d’événements de notes individuels ou associés. outil Zoom Cet outil permet d’agrandir n’importe quelle partie de la fenêtre Logic Pro active. Vous pouvez le sélectionner dans la boîte à outils ou l’activer lorsque vous utilisez d’autres outils, en cliquant et en appuyant simultanément sur la touche Contrôle. 1092 Glossaire pan, balance Placement des signaux audio mono dans le champ stéréo, par réglage des différents niveaux des deux côtés (voir Balance). panoramique binaural Procédé permettant une émulation de l’audition binaurale. panoramique Surround Remplace le contrôle Pan/Balance standard des bandes de canaux, réglé sur Surround dans le logement de sortie. Permet de contrôler le positionnement relatif du signal de canal entre les haut-parleurs (dans le format Surround choisi pour le projet). par défaut Valeur préréglée pour un paramètre. paramètre Swing Modifie la temporisation stricte d’une grille de quantification en retardant une note sur deux d’un laps de temps défini, dans une subdivision donnée. partage Il est possible de stocker et d’accéder aux réglages des bandes de canaux, à ceux du module et aux raccourcis clavier sur un réseau local ou un compte .Mac. On dit alors qu’ils sont partagés. passage à zéro Dans un fichier audio, point au niveau duquel la forme d’onde passe sur l’axe de l’amplitude zéro. Si vous coupez un fichier audio au moment d’un passage à zéro, il n’y aura pas de clic au point de coupure. pédale Sustain Pédale d’interruption connectée aux claviers MIDI. Elle transmet le contrôleur MIDI 64, qui est enregistré et lu par Logic Pro. pente de filtre La pente de filtre correspond à la raideur de courbe de l’atténuation du filtre, c’est-à-dire à l’efficacité du filtrage. Exemples : avec une pente de filtre de 6 dB par octave, la sonorité sera bien plus douce qu’avec une pente de filtre de 12 dB par octave. piste Ligne horizontale dans la zone d’arrangement contenant des régions audio ou MIDI à lire. Chaque piste dispose d’une destination spécifique (une bande de canaux) vers laquelle les données sont acheminées. Logic Pro autorise l’utilisation de plusieurs centaines de pistes par projet. piste audio Une des pistes de la fenêtre Arrangement, utilisée pour la lecture, l’enregistrement et l’édition de régions audio. Elle est transmise à un canal audio de la table de mixage. piste d’accord L’une des pistes globales, qui contient les symboles d’accord pouvant être obtenus à partir des régions MIDI ou créés avec la souris. Ces symboles d’accord peuvent également être insérés dans la partition. La note d’origine des accords détermine la transposition (changement de tonalité) de toutes les boucles Apple Loops et peut également affecter la lecture des régions MIDI. Glossaire 1093 piste d’articulation Piste globale indiquant tous les temps et toutes les armatures d’un projet. piste de table des battements Piste globale servant à analyser les régions audio ou MIDI et à créer des événements de tempo en fonction des événements transitoires ou de note dans ces régions. Cela facilite la synchronisation des enregistrements libres existants (réalisés sans clic de métronome) dans d’autres projets. piste de tempo L’une des pistes globales, dans laquelle apparaissent les changements de tempo sous forme de nodes. piste de transposition L’une des pistes globales, qui indique les événements de transposition. piste des marqueurs L’une des pistes globales, servant à la création, à l’édition et à l’affichage des événements de marqueurs. piste protégée Le contenu d’une piste protégée ne peut être ni déplacé, ni modifié. piste Vidéo L’une des pistes globales, qui permet d’afficher les clips vidéo. pistes globales Les pistes globales se trouvent dans la partie supérieure de chaque fenêtre d’édition linéaire. Elles permettent d’afficher, de créer et d’éditer des marqueurs, des événements de tempo et des changements d’armature, ainsi que des tables de battements, entre autres. plage dynamique La plage dynamique correspond à la différence de niveau entre le pic du signal le plus élevé pouvant être reproduit par un système audio (ou tout dispositif du système) et l’amplitude du composant spectral le plus élevé du bruit de fond. En d’autres termes, la plage dynamique correspond à la différence entre le signal le plus fort et le signal le plus faible que le système peut reproduire. Elle se mesure en décibels (dB). Voir décibels. point d’ancrage Point de départ d’un fichier audio sur lequel se base une région audio. Voir également Éditeur des échantillons. post-équilibreur Sur les tables de mixage analogiques, les effets d’envoi sont positionnés soit avant (pré), soit après (post) l’équilibreur, ou curseur. « Post-équilibreur » implique un positionnement après le curseur du volume dans le cheminement du signal, ce qui signifie que le niveau envoyé à l’effet d’envoi varie en fonction des mouvements du curseur. pré-équilibreur Sur les tables de mixage analogiques, les effets d’envoi sont positionnés soit avant (pré), soit après l’équilibreur (post). « Pré-équilibreur » implique un positionnement avant le curseur du volume dans le cheminement du signal, ce qui signifie que le niveau envoyé à l’effet d’envoi demeure constant, quels que soient les mouvements du curseur. 1094 Glossaire préparation de piste (piste armée) Voir activation pour l’enregistrement. préréglage Ensemble de valeurs de paramètres d’un module, qu’il est possible de charger, enregistrer, copier ou coller via le menu Réglages, dans l’en-tête de la fenêtre du module. Voir réglage et menu Réglages. Présentation Contrôles Tous les modules de Logic Pro (et les Audio Units) offrent une autre solution, non graphique, pour l’affichage des paramètres d’effets et d’instruments dans l’Éditeur. Pour accéder à la présentation Contrôles, utilisez l’option Contrôles du menu Présentation dans l’en-tête du module, dans la partie supérieure de la fenêtre de chaque module. Cette présentation permet d’accéder à des paramètres supplémentaires tout en utilisant moins de place à l’écran. présentation de l’éditeur Pratiquement tous les modules de Logic Pro (et les Audio Units) proposent une présentation graphique des paramètres d’effets et d’instruments. L’éditeur est la présentation par défaut mais il est possible d’y accéder via l’option Éditeur du menu Présentation, dans la partie supérieure de chaque fenêtre de module, si c’est la présentation Contrôles qui est affichée. présentation Page Mode d’affichage de l’éditeur de partition, permettant de visualiser la notation et de la mettre en page de la même façon qu’elle apparaîtra à l’impression. Presse-papiers Le Presse-papiers est une partie invisible de la mémoire, dans laquelle vous pouvez couper ou copier des données sélectionnées, à l’aide du menu Édition. Les données contenues dans le Presse-papiers peuvent être collées à différents endroits. Dans Logic Pro, le Presse-papiers peut être utilisé pour échanger des données au sein d’un projet ou entre plusieurs projets. pression Voir aftertouch prises Une prise est tout simplement un enregistrement. Logic Pro permet de créer plusieurs prises, l’une après l’autre, sans quitter le mode d’enregistrement. Ces prises peuvent ensuite être compilées en une seule (voir compilation). profondeur de bits Nombre de bits utilisés par un enregistrement ou un périphérique numérique. Le nombre de bits de chaque échantillon détermine la plage dynamique maximale (théorique) des données audio, quelle que soit la fréquence d’échantillonnage. projet Il s’agit du morceau de musique, un document Logic Pro contenant les pointeurs vers les fichiers audio et les régions, ainsi que les données MIDI réelles (dans les régions MIDI). Certains autres réglages et préférences y sont également stockés. punch in, punch out Entrer et sortir d’un enregistrement pour remplacer une rubrique d’un enregistrement existant. Ce processus peut être automatisé dans Logic Pro. Voir également bouton Autopunch et fonction d’autopunch. Glossaire 1095 quantification Correction rythmique de certaines notes jouées approximativement, par déplacement sur une grille sélectionnable (option à sélectionner dans le menu Quantification). Lorsque la quantification est appliquée à un événement ou une région sélectionné(e), Logic Pro replace exactement tous les événements de notes à la position la plus proche de la grille. La fonction de quantification de Logic Pro n’est pas destructrice, vous pouvez essayer différentes valeurs tout en écoutant un morceau musical. QuickTime Norme multi-plates-formes d’Apple pour la lecture et l’encodage de données vidéo numériques compressées. Les séquences QuickTime peuvent être lues dans une fenêtre Logic Pro ou sur une piste vidéo globale, synchronisée sur le projet. Si vous déplacez la tête de lecture, la vidéo suit, et vice versa. raccourci clavier Fonction pouvant être exécutée à l’aide d’une ou plusieurs touches du clavier de votre ordinateur ou du contrôleur MIDI. RAM Abréviation de random-access memory. Capacité mémoire de l’ordinateur, mesurée en méga-octets (Mo), qui définit la quantité de données que l’ordinateur peut traiter et stocker temporairement à tout moment. ReCycle ReCycle est le nom d’une application éditée par Propellerhead, qui sert principalement d’outil de production et d’édition des boucles (échantillons audio répétés). ReCycle fait appel à des formats de fichiers spécifiques (.REX), qui peuvent être importés dans Logic Pro. réduire Action d’abaisser un niveau ou une fréquence, lors de l’utilisation de l’égaliseur ou d’autres filtres. Également utilisé pour décrire l’action de diviser et de supprimer physiquement des rubriques de fichiers, de régions, etc. (voir amplifier et atténuation). région Les régions se trouvent sur les pistes d’arrangement : il s’agit de ligatures rectangulaires qui servent de conteneurs pour les données audio ou MIDI. Il en existe trois types : régions audio, régions MIDI et régions dossier (généralement simplement appelées dossiers). Voir égalementrégion audio, région MIDI et dossier. région audio Zone désignée d’un fichier audio pouvant être placée sur des pistes audio dans la zone Arrangement, tout comme une région MIDI peut être placée sur des pistes MIDI. Les régions audio sont des alias (ou pointeurs) vers des portions de fichiers audio. Elles peuvent être aussi petites qu’un échantillon unique, ou prendre toute la longueur du fichier audio sous-jacent. Logic Pro permet d’éditer des régions audio sans qu’il y ait de répercussion sur le fichier audio d’origine. Voir également région et région MIDI. région audio clonée Une région audio clonée est un pointeur vers la région d’origine. Lorsque vous réglez les points de départ ou de fin d’une de ces régions clonées, toutes les autres seront réglées de la même manière. 1096 Glossaire région MIDI Conteneur de données pour les événements MIDI, qui apparaît dans la zone d’arrangement sous la forme d’une barre horizontale. réglage 1) Valeur d’un paramètre. 2) Ensemble de valeurs des paramètres d’un module pouvant être chargé, enregistré, copié ou collé via le menu Réglages. On dit aussi d’un réglage de module qu’il est préréglé. Voir également préréglage et menu Réglages. réglage de bande de canal Logic Pro permet d’enregistrer et de récupérer l’acheminement d’une bande de canaux, avec tous les effets ou instruments insérés (et leurs réglages). Il est ainsi plus facile de recréer des acheminements d’effets en série complexes entre canaux ou projets. réglages du projet Ensemble de réglages spécifiques au projet en cours. Il s’agit de réglages au niveau du programme, distincts des préférences globales appliquées à tous les projets Logic Pro (voir fenêtre Préférences). règle Mesure Règle qui se trouve en haut des fenêtres Arrangement, Clavier, Hyper et Partition. Elle affiche les unités de temps, notamment les mesures, battements et divisions de battements. Elle permet de définir et d’afficher la position de lecture dans le projet, ainsi que les locators de cycle et d’autopunch. Voir également tête de lecture, cycle et autopunch. règle SMPTE Outre l’affichage standard des mesures/battements, la règle Mesure de Logic Pro permet d’afficher les unités temporelles au format SMPTE (heures, minutes, secondes et images) et le code temporel si une vidéo est importée dans le projet. repérage Monitoring (lecture) pendant l’avance rapide ou le rembobinage. réserve dynamique Autre terme pour plage dynamique. Voir plage dynamique. résolution en bits Autre terme pour « profondeur de bits ». Voir les entrées profondeur de bits et débit. retard Dans la fenêtre Environnement, objet pouvant créer une série de répétitions. Dans la zone Arrangement, paramètre de région pouvant retarder ou avancer d’un certain nombre de millisecondes une région sélectionnée. Le retard est également un procédé d’effet permettant de retarder le signal audio entrant, aboutissant à de subtils effets de chorus, jusqu’à répéter indéfiniment le signal. réverbération La réverb(ération) est la persistance d’un son, c’est-à-dire la réflexion des ondes sonores, dans un espace physique. Exemple : lorsque vous applaudissez dans une cathédrale, la réverbération est longue car les ondes sonores rebondissent sur des surfaces en pierre dans un très grand espace. Par contre, vos applaudissements ne seront quasiment pas réverbérés dans un placard à balais, car les ondes sonores atteignent les murs et rebondissent si rapidement que la réverbération est pratiquement inaudible. Glossaire 1097 ReWire Technologie de diffusion et de synchronisation audio propre aux logiciels Propellerhead. Les données en sortie des applications ayant subi une opération ReWire peuvent être transmises à la table de mixage Logic Pro, qui va ensuite pouvoir les traiter. Logic Pro peut également contrôler les opérations de transport des programmes ayant subi une opération ReWire. Outre ces fonctions, les pistes d’instrument de Logic Pro peuvent piloter les instruments logiciels des applications ReWire. ritardando Ralentissement graduel du tempo (voir tempo). roulette de modulation Contrôleur MIDI qui se trouve sur la plupart des claviers MIDI. S/P-DIF Abréviation de Sony/Philips Digital Interface, norme de format de transmission pour les signaux audio numériques stéréo professionnels. Il s’agit d’un format similaire à AES/EBU, mais utilisant des câbles et connecteurs coaxiaux ou optiques de 75 ohms. Selon le type de périphériques utilisé, les interfaces coaxiales AES/EBU et S/P-DIF peuvent communiquer directement. La plupart des interfaces audio numériques actuelles intègrent des connecteurs S/P-DIF. saisir (un objet) Positionner le curseur de la souris sur un objet et maintenir le bouton de la souris enfoncé. saturation Terme généralement associé à une légère distorsion de bande ou aux caractéristiques des amplificateurs à tubes. Il désigne un gain de volume sonore très élevé aboutissant à une légère distorsion du signal entrant, qui donne un son arrondi et chaud. screenset Présentation de plusieurs fenêtres, avec tous les paramètres d’affichage (zoom, position, taille de chaque fenêtre, etc.). Vous pouvez passer d’un screenset à un autre, comme si vous passiez d’un écran d’ordinateur à un autre. SDII Format de fichier audio Sound Designer II, dont la structure est similaire à celle du format de fichier AIFF. sélection par étirement Technique permettant de sélectionner des régions, des objets ou des événements consécutifs en maintenant le bouton de la souris enfoncé tout en déplaçant le curseur tout autour des éléments à sélectionner. Une enveloppe de sélection par étirement (contour) s’étend alors à partir de la position de départ du curseur de la souris. Tous les objets touchés ou entourés par cette enveloppe sont sélectionnés. séquenceur De nos jours, un séquenceur est considéré comme une application informatique permettant d’enregistrer des données audio et MIDI numériques et de fusionner les sons dans une console de mixage. Il y a quelques décennies, un séquenceur contrôlait des synthétiseurs via une série de portes et tensions de contrôle, ou uniquement via MIDI. Aucun enregistrement ni contrôle audio n’était possible. 1098 Glossaire séquenceur pas à pas Alors que tous les séquenceurs, y compris Logic Pro, traitent une série d’événements, ce terme désigne un dispositif de l’époque des synthétiseurs analogiques : les potentiomètres (généralement 8) étaient disposés sur deux rangées et l’on réglait chacun séparément pour contrôler le temps de maintien (durée de la note) et la hauteur tonale d’un synthétiseur connecté. Le séquenceur traitait ces réglages soit en une seule fois, soit régulièrement. Bon nombre d’instruments logiciels actuels, notamment les synthétiseurs de batterie, intègrent un séquenceur pas à pas synchronisé sur la lecture de Logic Pro. Ultrabeat intègre un séquenceur pas à pas infiniment plus souple que ses anciens cousins analogiques. side chain Autre signal d’entrée (généralement acheminé dans un effet) servant à contrôler un paramètre d’effet. Exemple : vous pouvez utiliser une piste avec entrée latérale contenant une boucle de batterie comme signal de contrôle pour une porte insérée dans une piste avec atténuateur constant, créant ainsi un effet de déclenchement rythmique du son de l’atténuateur. signal analogique Description de données dont la tension varie à l’infini et représentant les informations audio. Pour pouvoir être utilisés dans Logic Pro, les signaux analogiques doivent être numérisés ou capturés. Contraire de numérique. signal mouillé/sec Désigne le rapport entre un signal sur lequel des effets ont été ajoutés (mouillé) et le signal d’origine, non traité (sec). SMF Voir Standard MIDI File. SMPTE Abréviation de Society of Motion Picture and Television Engineers. Il s’agit de l’organisme responsable de l’établissement d’un système de synchronisation qui divise le temps en heures, minutes, secondes, images et sous-images (code temporel SMPTE). Le code temporel SMPTE permet également de synchroniser différents périphériques. L’équivalent MIDI du code temporel SMPTE est le MTC (MIDI Time Code). Voir MTC. solo Mise en évidence temporaire d’un(e) ou plusieurs piste(s), région(s) ou événement( s), pour pouvoir les écouter indépendamment. Solo, outil Cet outil vous permet, en cliquant sur des régions ou des événements distincts tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, d’écouter ces éléments de façon indépendante. Tous les autres objets sont alors muets. sous-image Subdivision d’une image SMPTE, correspondant à chaque bit. Une image est constituée de 80 bits. SPP Abréviation de Song Position Pointer, sous-message d’horloge MIDI indiquant la position de lecture dans le morceau de musique en cours (projet). Il correspond aux mesures (et aux battements sur certains périphériques), mais pas au code temporel MIDI (MTC). Si vous avez le choix pour la synchronisation de Logic Pro, optez plutôt pour MTC (voir les entrées horloge MIDI et MTC). Glossaire 1099 Standard MIDI File (SMF) Format de fichier standard pour l’échange de morceaux entre différents séquenceurs ou lecteurs de fichiers MIDI. Les fichiers MIDI standard ne sont pas spécifiques à un programme de séquenceur, un type d’ordinateur ou un périphérique en particulier. N’importe quel séquenceur doit être capable d’interpréter au moins le format de fichier MIDI de type 0. Les fichiers MIDI standard contiennent des informations relatives aux événements MIDI, notamment les positions temporelles et les assignations de canaux, le nom de chaque piste, le nom des instruments, les données de contrôleur, les changements de tempo, etc. stéréo Reproduction sonore stéréophonique de deux canaux audio différents. Contraire de mono. style de portée Un style de portée détermine l’apparence de la notation sur une portée musicale. Pour chaque style de portée, vous pouvez définir la taille et l’espacement des notes, le nombre de lignes de la portée, les polices, etc. surface de contrôle Périphérique matériel communiquant avec Logic Pro via MIDI (USB, FireWire ou via une connexion réseau). Cette surface sert à écrire des données d’automatisation et à contrôler certains paramètres de Logic Pro, tels que les niveaux de mixage et de panoramique, des effets et des instruments, ainsi que des fonctions de transport et de navigation, entre autres. Surround Désigne un système de lecture utilisant plusieurs haut-parleurs. Le format Surround 5.1 canaux est le plus courant (canaux avant gauche, avant centre, avant droite, gauche Surround, droite Surround et canal LFE, ou caisson de basses), généralement utilisé dans les systèmes home-cinéma et dans les salles de cinéma. Logic Pro prend en charge tous les formats Surround courants, et intègre des fonctionnalités d’enregistrement, de modules et de mixage Surround. synchronisation Mesure de la capacité à jouer des notes au moment voulu. Ce concept peut également se rapporter à la synchronisation d’événements, de régions et de périphériques. synchronisation Méthode qui permet que plusieurs périphériques d’enregistrement ou de lecture s’exécutent en même temps. Dans quasiment toutes les configurations synchronisées, il y a un périphérique principal et un ou plusieurs périphérique(s) secondaire( s), qui règle(nt) leur horloge de synchronisation par rapport à celle du périphérique principal. synchroniseur Unité centrale utilisée pour contrôler la synchronisation de plusieurs périphériques. Dans la plupart des cas, Logic Pro sert de synchroniseur principal. 1100 Glossaire synthétiseur Périphérique (matériel ou logiciel) utilisé pour générer des sons. Ce terme vient des toutes premières tentatives d’émulation (ou synthétisation) de sons d’instruments musicaux, de voix, de chants d’oiseaux, etc., à l’aide de machines mécaniques et électroniques. Logic Pro intègre plusieurs synthétiseurs logiciels, notamment ES1, ES2, EFM 1, ES E, ES P et ES M. SysEx Abréviation de données System Exclusive. Les données SysEx constituent le niveau supérieur de la hiérarchie des commandes MIDI. Ces messages disposent d’un numéro d’identification pour chaque fabricant (ID fabricant SysEx). Le contenu de ces commandes MIDI dépend du fabricant. Les données SysEx servent souvent à transférer des programmes sonores ou des réglages système individuels, ou à adresser des paramètres de génération de sons ou de traitement de signaux. table de mixage de l’environnement Voir couche Table de mixage. table de mixage Dans la fenêtre Table de mixage apparaissent pistes, instruments et bandes de canaux MIDI. Il est possible d’afficher tous ces éléments ou seulement certains, au choix de l’utilisateur. Grâce aux canaux affichés, vous pouvez contrôler tous les aspects relatifs à la sortie et au traitement des pistes, notamment le niveau, le panoramique, le traitement des effets et des instruments, l’acheminement, etc. tempo Vitesse de lecture d’un morceau de musique, mesurée en battements par minute. Dans Logic Pro, vous pouvez créer et éditer des changements de tempo dans la piste de tempo. temps de latence Il se peut que vous remarquiez un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur les touches du clavier et celui où vous entendez le son produit. Il s’agit d’un temps de latence. Ce phénomène est dû à un certain nombre de facteurs, parmi lesquels l’interface audio utilisée et les gestionnaires audio et MIDI. Vous pouvez cependant agir sur l’un de ces facteurs : la taille de la mémoire tampon E/S, que vous pouvez régler dans les préférences des périphériques. tête de lecture La tête de lecture, symbolisée par une ligne blanche verticale, indique la position de lecture en cours dans toutes les fenêtres Logic Pro horizontales temporelles (comme la fenêtre Arrangement, par exemple). Vous pouvez la déplacer directement à l’aide de la souris. texte des marqueurs Informations textuelles (notes) concernant certains événements de marqueurs. Elles sont ajoutées soit dans la fenêtre, soit dans la zone de texte des marqueurs de la Liste des marqueurs. tick Plus petite unité de résolution temporelle dans un séquenceur MIDI. Dans Logic Pro, il s’agit d’1/3 840e de note. Logic Pro est capable de zoomer jusqu’à un échantillon simple pour les opérations d’édition et de positionnement, mais le protocole MIDI n’est pas suffisamment rapide pour prendre en charge une telle précision. Glossaire 1101 timecode (code temporel) Format (et signal) permettant d’assigner une unité temporelle séquentielle unique à chaque image d’une position de lecture dans une vidéo ou un projet. Au format SMPTE, ce timecode est exprimé en heures : minutes : secondes : images et sous-images. touche de modification Touches du clavier de l’ordinateur qui, utilisées en association avec des touches alphabétiques, permettent de modifier une fonctionnalité. Il s’agit notamment des touches Contrôle, Majuscule, Option et Commande. transposition La transposition consiste à modifier la hauteur tonale d’une région (ou d’un événement) audio ou MIDI d’un certain nombre de demi-tons. triangle d’affichage Petit triangle sur lequel vous cliquez pour afficher ou masquer certains détails de l’interface utilisateur. type de fenêtre État d’une fenêtre : flottante ou normale. Les fenêtres flottantes se trouvent toujours au premier plan, les fenêtres normales ne peuvent pas les masquer. Voir aussi fenêtre flottante. unicode Les ordinateur traitent essentiellement des chiffres. Chaque lettre ou autre caractère est stocké(e) en lui assignant un numéro. Le protocole Unicode offre un numéro unique pour chaque caractère, quels que soient la plate-forme, le programme ou la langue. utilitaire de boucles Apple Loops L’utilitaire de boucles Apple Loops vous permet de créer vos propres boucles Apple Loops. Pour l’utiliser, sélectionnez une région audio dans la zone Arrangement, puis sélectionnez Audio > Ouvrir dans l’utilitaire de boucles Apple Loops. valeur de division Valeur réglable (apparaissant dans les notes) de la grille, utilisée dans les affichages et les opérations. Troisième chiffre apparaissant dans l’écran de position de la barre de transport. La valeur de division est définie dans la barre de transport, sous le temps. vélocité Force avec laquelle une MIDI note est jouée. La vélocité est contrôlée par le second octet de données d’un événement de note. voltmètre de crête Level meter audio numérique qui affiche le volume absolu d’un signal audio pendant la lecture de ce dernier. Baptisé ainsi en raison du fait que chaque crête du signal est tout à fait visible. VU-mètre De l’anglais Volume Unit meter. Compteur analogique permettant de contrôler le niveau sonore audio. 1102 Glossaire WAV, WAVE Principal format de fichier audio utilisé par les ordinateurs compatibles Windows. Dans Logic Pro, tous les fichiers WAV enregistrés et tous ceux sur lesquels un bounce a été effectué sont au format Broadcast Wave, qui permet de stocker des informations de positionnement avec un horodatage haute résolution, ce qui facilite l’intégration de ces fichiers dans d’autres applications audio et vidéo. XG Extension de la norme General MIDI propre à Yamaha, compatible avec Roland GS. zone Arrangement Espace de travail principal dans Logic Pro. Elle permet d’enregistrer, d’éditer, de déplacer et d’arranger les régions audio et MIDI d’un projet. Elle est également utilisée pour l’enregistrement et la lecture automatiques. zone des listes Zone de la fenêtre Arrangement présentant quatre onglets indépendants qui répertorient les types de données suivants : événements, régions, marqueurs, changements de tempo et temps/armature. zone des paramètres Champ situé dans la partie gauche des fenêtres Logic Pro (ou dans l’Inspecteur). Elle permet de régler les paramètres des éléments sélectionnés : piste, régions, événements ou objets. Voir également Inspecteur. zone Média Zone qui apparaît à droite de la fenêtre Arrangement lorsque vous cliquez sur le bouton Média dans la barre d’outils de la fenêtre Arrangement. Elle comporte les onglets Chutier, Boucles, Bibliothèque et Navigateur qui vous permettent d’accéder à tous les types de données multimédia pris en charge par Logic Pro. zone Paramètres d’objet Les propriétés de n’importe quel objet de l’environnement sélectionné s’affichent dans cette zone. zone Paramètres de piste Voir zone Paramètres d’objet. zone Paramètres de région Zone en haut à gauche de la fenêtre Arrangement, dans laquelle vous pouvez régler les paramètres de lecture de façon non destructrice pour chaque région, notamment la quantification, la transposition, la vélocité, la compression et le retard. Ces paramètres n’altèrent pas les données stockées mais ont un effet sur la façon dont les événements sont joués. zoom Action permettant d’agrandir (zoom avant) ou de rétrécir (zoom arrière) l’affichage dans une fenêtre Logic Pro. Les tâches de zoom peuvent être effectuées à l’aide de l’outil Zoom et des commandes Zoom qui se trouvent dans les coins inférieur gauche et supérieur droit de chaque fenêtre. Voir également commande Zoom et niveau de zoom. zoom automatique sur piste Fonction du menu Présentation qui agrandit automatiquement la piste sélectionnée. 1103 Index Index 5.1 (ITU 775), format 891 6.1 (ES/EX), format 891 7.1 (3/4.1), format 892 7.1 (SDDS—Sony Dynamic Digital Sound), format 892 A AAC. Voir Advanced Audio Codec (AAC) AAF, fichier description 1067 Abandonner l’enregistrement et revenir à la dernière position de lecture 399 accelerando 1067 accents (notation) 756 accès rapide par automatisation, fonction 654 accompagnement 412 attribution d’un nom 414 déplacement d’un accompagnement 413 enregistrement d’un accompagnement 414 en temps réel 404 modification d’un accompagnement 412 suppression d’un accompagnement 413 Accompagnement par glissement rapide, fonction 412 accord alternatifs 1039 acheminement 1067 acheminement d’effet en parallèle 257 acheminement d’effet en série 257 Action de démarrage, menu 151 activation du mode Solo bande de canal 604 Activation en série, fonction 223 ADAT 95, 1067 Advanced Audio Codec (AAC) application à un fichier audio 589, 671 description 1067 fichier 279 lecture directe dans Logic 300 AES/EBU 95, 1067 Affichage de l’activité MIDI 435 affichage des locators 117 affichage SMPTE/affichage de mesures géant, commande 127 Afficher l’insertion, menu (fenêtre de module) 250 Afficher la bande de canaux, menu (fenêtre de module) 250 Afficher les bulles d’aide, préférence 185 aide à l’écran 17 AIFF, fichier 1068 fichier AIFF Voir aussi fichier audio Ajout du réglage d’événements MIDI (hors notes) 448 AKAI 1068 ALAC Voir Apple Lossless Audio Codec algorithme changement de tonalité/étirement temporel 558 prise en charge des tiers 559 algorithme étirement temporel/changement de tonalité 558 prise en charge des tiers 559 alias (région MIDI) 357, 1068 conversion en région réelle 359 création 357 édition dans l’éditeur de partition 767 réassignation 358 recherche 358 recherche de la région d’origine 358 sélection 359 suppression 359 alias, objet 1005 aliasing 1068 Alignement, menu réglages d’automatisation 652 Aller à la position, bouton 113 Aller à la sélection, fonction 69, 174 amplificateurs 90 amplifier 1068 amplitude affichage dans l’Éditeur des échantillons 541 description 1068 analogique 1098 Apple, sites web 17 Apple Loops 1104 Index ajout 287 dans une fenêtre Arrangement vierge 203 aperçu 293 Favoris, collection 294 fondu 379 navigation 290 à partir d’un Jam Pack spécifique 289 avec une articulation de temps spécifique 289 dans une gamme spécifique 289 SIAL (Software Instrument Apple Loop) 288 Apple Lossless Audio Codec description 1068 fichier, description 279 Apple QuickTime, objet 1004 Apple Store 18 appogiature (notation) 776 armature 797 alternative 802 copie 800 création 799 dans la palette des symboles 757 édition 801 sélection 799 suppression 801 Arpégiateur, objet 986 arrangement insertion d’un blanc 353 insertion d’une rubrique de coupe 355 répétition d’une rubrique 356 suppression d’un blanc 354 suppression d’une rubrique 354 Arrangement, fenêtre zone Listes 38 zone Média 31 articulation (notation). Voir notation articulation du temps 797 alternative 802 copie 800 copie entre projets 800 création 797 création d’articulations composées 798 dans la palette des symboles édition 801 réglage de l’articulation du temps 157 sélection 799 suppression 801 ASCII 1068 assignateur d’alias, objet 1020 assistance, site web 18 attaque 1068 atténuation 251, 1068 Atténuer le niveau, préférence 160 Attribution d’un nom région Plusieurs 331 attribution d’un nom accompagnement 414 couche de l’Environnement 946 définition d’événement 476 dossier 492 fichier audio 587 hyper set 480 jeu de partitions 841 marqueur 137 piste 207 prise 414 région 331, 492 en fonction de la piste 333 attributs de note 810–817 modification 811 réinitialisation 817 Attributs de note, fenêtre 811 Aucune réinitialisation, case à cocher (Inspecteur) 264 aucune superposition, réglage (éditeur de partition) 809 Aucune transposition, case à cocher 264 audio 338 audio, région. Voir région Audio MIDI Setup (AMS), utilitaire 100 AudioSuite, modules 571 Audio Unit, module 274 application Node 108 Audio Units Manager 274 désactivation du traitement des noeuds 108 mode sans échec 276 ouverture 275 audition binaurale, description 613 automatisation 637, 1069 affichage de plusieurs paramètres 640 affichage des données 638 affichage de toutes les données d’automatisation existantes 641 alignement des données sur les positions de la grille 652 avec un contrôleur MIDI matériel 654 choix des paramètres 639 conversion 659 copie de données 650 copie de données d’un paramètre vers un autre 650 création/écriture des données 646 décalage des données 652 déplacement de données 650 déplacement des données avec les régions 650 édition des données 651 édition des données dans une liste des événements 653 masquage des données d’automatisation d’une piste 640 masquage de toutes les données d’automatisation 640 Index 1105 méthodes de sélection 647 mise à l’échelle des données 651 mode d’automatisation à l’échantillon près 637 mode Latch 644 mode Off 643 mode Read 643 mode Touch 644 mode Write 644 modification des valeurs relative/absolue 651 modification du niveau de transparence des données/régions 640 noeud 638 création 648 sélection 647 suppression 649 préférences 1065 réglage d’un mode 642 au moyen des raccourcis clavier 642 suppression de données 645, 649 automatisation MIDI. Voir Hyper Draw Autopunch, bouton 407 Autopunch, fonction. Voir enregistrement Punch AU Voir Audio Unit, module avance 113 B Balance/Pan, commande 230 Balance/Pan, contrôle 603 balises ID3 669 bande de canal accès à des types particuliers dans la table de mixage 628 ajustement multiple 615 attribution de couleur 633 audio. Voir bande de canal audio auxiliaire. Voir bande de canal auxiliaire Balance/Pan, contrôle 603 création 199–203 dans la table de mixage 596 Détecteur d’écrêtage 602 Entrée, logement 608 Groupe, logement. Voir groupe (Table de mixage) Instrument, logement 621 instrument. Voir bande de canal d’instrument level meter définition de l’ordre 898 liste des éléments 599 menu Réglages de bandes de canaux 238 MIDI. Voir bande de canal MIDI niveau alternance entre deux valeurs 601 réglage 600 personnalisation de l’affichage 632 principale. Voir bande de canal principale réglage de la sortie sur Surround 614 sélection d’entrée 608 sélection de sortie 608, 662 sélection multiple 614 Silence, bouton 605 Solo, bouton 604 Sortie, logement 608 sortie. Voir bande de canal de sortie types 620 filtrage de l’affichage de la table de mixage 631 vignette EQ 235 VU-mètre 601 alternance de l’échelle d’affichage 602 Bande de canal, objet 1028 paramètres 1029 bande de canal audio 621 bande de canal auxiliaire 622 création 622 sélection d’entrée 623 utilisation comme retour d’envoi 623 utilisation comme sous-groupe 623 utilisation pour le traitement audio externe 623 bande de canal d’entrée 1030 bande de canal d’instrument 621 bande de canal de pré-écoute 1031 bande de canal de sortie 624 bouton Bounce 661 bande de canal du bus 1031 bande de canal MIDI 625 enregistrement des réglages 627 fonctions GM/GS/XG 628 bande de canal principale 624 dans les projets Surround 909 bande de canaux 1069 aperçu 226 chargement de la configuration.Voir réglage de bande de canaux commande Balance/Pan 230 curseur Niveau 230 format d’entrée 228, 897 effet sur le menu Module 230 réglage de la sortie sur Surround 899 bandes de canaux, fenêtre Arrangement 44 bandes de canaux Arrangement outil Main 237 bandes de canaux de la fenêtre Arrangement 226 barre d’outils personnalisation 76 présentation 29 barre de couleur pour les pistes 198 barre de défilement 68 zoom 71 barre de menus locale 50 barre des commandes de piste 198 barre de transport Activité MIDI, affichage 435 1106 Index affichage des locators 117 bouton Enregistrer, configuration 400 écran de position 110 Grand affichage de mesures/Grand affichage SMPTE 126 mode, boutons 125 Niveau du master, curseur 160 personnalisation 122 affichage de mesures 128 affichage du tempo 129 affichage SMPTE 128 présentation 30 transport, boutons 112 zone d’affichage 124 barre transport bouton Autopunch 407 bouton Remplacer 409 Pause, bouton 113 Stop, bouton 113 battement 1070 battements par minute 1072 batterie charleston, mode 479 notation 836 Bibliothèque actualisation 694 assignation d’un canal MIDI 261 bouton Rétablir 239 chargement d’un réglage de bande de canaux 238 chargement de réglage de module 252 présentation 36 boîte de dialogue 1071, 1076 Boucle d’échantillonnage, commandes 552 boucle de batterie, isolation de battements individuels 574 boucles Acid Loops dans le navigateur de boucles 684 boucles Apple Loops conversion en fichier audio 687 création 677 à partir de fichiers ReCycle 682 dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops 681 dans Logic 678 description 279, 286 fréquence d’échantillonnage 688 icône d’onde sonore bleue 287 icône de note verte one-shot 679 pistes globales 684 recherche 294 SIAL (Software Instrument Apple Loop) envoi d’effets 680 Bounce, fenêtre M4A:options AAC 671 options de gravure 672 options globales 663 options MP3 667 options PCM 666 Bounce, fonction 661–675 Advanced Audio Codec (AAC) ajout d’un fichier audio à la bibliothèque iTunes 664 Apple Lossless Audio Codec (ALAC) 671 création d’un fichier de bounce 662 définition du nom et du dossier d’un fichier de bounce 674 description 1071 fichiers audio Surround 667, 910 format de fichier 664 mode Hors ligne 665 mode Temps réel 665 normalisation d’un fichier 665 plage de bounce 663 position de départ et de fin 664 bouton Analyser (piste d’accord) 735 bouton Analyser (piste de table des battements) 728 bouton Comparer (fenêtre de module) 247 bouton d’option 58 bouton droit de la souris, préférence 181 bouton Hiérarchie 67, 1072 bouton Lien fenêtre de module 245 bouton MIDI Out 434 bouton Préparer à l’enregistrement 396 Boutons d’enregistrement MMC, objet 984 bouton Stop (barre de transport) 113 bouton Synchro 915 bpm. Voir battements par minute bruit de fond, suppression 573 bulle d’aide 185 affichage 185, 1062 bus (table de mixage), description 91, 1072 bus, effet/envoi/retour. Voir effet d’envoi C câbles et connecteurs audio 94 câbles et connecteurs XLR 94 CAF, fichier création 589 description 278, 1072 enregistrement 386 taille maximale d’enregistrement 394 CAM. Voir utilitaire Configuration audio et MIDI (CAM) canal MIDI réassignation à un événement 192 réglage sur la valeur maximale 436 Capture, fonction 74, 1071 Capture du contenu, mode 75 Index 1107 capturer (utilisation de la souris) 167 case à cocher 58, 1073 case à cocher Protéger MIDI (piste de table des battements) 729 CD audio Red Book 672 cent 1073 changement de programme, événement envoi 266 changement de tempo. Voir événement de tempo Channel EQ 235 charleston, mode 479 chutier Audio affichage de toutes les régions 312 affichage des informations sur le fichier 584 affichage du compteur d’utilisations 313 comparatif onglet/fenêtre 311 création de région 313 déplacement d’une région dans un fichier audio 316 écoute d’une région 314 fichier audio affichage de régions associées 312 ajout 298 changement de nom 587 copie/conversion 589 déplacement vers un autre emplacement 588 optimisation 591 suppression d’un projet 299, 314 tri 584 gestion des régions 310 groupe de fichiers audio 585 ouverture 587 suppression 587 modification de l’affichage de la durée 312 modification du point d’ancrage 318 ouverture dans la fenêtre Arrangement 312 sous forme de fenêtre 312 présentation 31 redimensionnement d’une région 315 région sauvegarde en tant que fichier audio 591 suppression 313 verrouillage région 319 chutier Audio, tri des régions 312 Ciseaux, outil 184 Clavier, objet 984 Clavier avec verrouillage majuscules 429 préférences 430 Clavier d’entrée pas à pas 424 Clavier MIDI 88 clefs (notation). Voir notation clic + touche Commande, outil 180 clic, suppression 546, 566 Clic MIDI, objet 1003 cliquer avec le bouton droit de la souris (utilisation de la souris) 167 assignation à un outil 181 cliquer et maintenir le bouton de la souris enfoncé (utilisation de la souris) 167 clone (région audio) 308 conversion en nouveau fichier audio/nouvelle région 360 création 360 clone, région audio 308 Codec audio Apple Lossless application à un fichier audio 589, 671 Colle, outil 184, 367, 1090 Coller à la position originale, fonction 193 Coller Remplacer, fonction 193 commande clavier Resélectionner les régions où le mode Solo est verrouillé 331 commandes de séparation 903 Compacter le dossier des prises, commande 415 compensation de retard dû à un module 935 Compenser la position de la région, fonction 318 Compressor 1074 configuration 85 amplificateur 90 branchement des appareils 92 appareils MIDI 96 extensions 93 interface audio 96 branchement MIDI 96 câbles et connecteurs audio 94 clavier MIDI 88 USB 99 composants 85 console de mixage 91 écouteurs 91 haut-parleurs 90 instrument MIDI externe 258 interface audio 87 réglage 101 interface MIDI 88 micro 92 ordinateur 86 disque dur 87 UC 86 port MIDI Thru 98 surface de contrôle 89 1108 Index configuration audio et MIDI (CAM), utilitaire configuration système 86 Configurer l’en-tête de piste, commande 197 Configurer les pistes globales, commande 80 connecteurs RCA 95 connecteurs sortie jack 95 console de mixage 91 contexte, menu. Voir menu contextuel contournement description 1074 effet d’envoi 255 module 246 contrôle. Voir enregistrement contrôle d’entrée. Voir enregistrement contrôle de la machine MIDI activation de la transmission 923, 928 contrôle de Logic 923 contrôle de la machine MIDI (MMC, MIDI Machine Control) 928 Contrôle logiciel, réglage 391 Contrôler les entrées, bouton 392 contrôles MIDI, hyper set 460 contrôleur description 1074 pour l’automatisation 654 réinitialisation 436 conversion alias en fichier audio/région 360 automatisation 659 boucle de région en alias/clone 363 boucle de région en copie 363 boucles Apple Loops en fichiers audio 687 définition d’événement 477 événement de pédale Sustain en durée de note 451 fichier audio 589 fichiers ReCycle en boucles Apple Loops 683 fichier stéréo scindé en fichier stéréo entrelacé 941 marqueur en marqueur de scène 883 convertisseur AN 1075 convertisseur NA 1075 copie de sauvegarde fichier audio 554, 694 rétablissement 554 Core Audio 87, 101, 1075 préférences 102 Core MIDI 87, 1075 couleur assignation à une région 333 attribution à une bande de canal 633 dans l’Éditeur Clavier 438, 457 affichage de la couleur d’une région 439 dans l’éditeur de partition 853, 874 couleur d’arrière-plan Éditeur Clavier 457 zone Arrangement 322 coupe (suppression) événement 192, 470 événement de note 451 région 350 rubrique d’un fichier audio 545 rubrique entre les locators 354 coupure du son description 1088 événement de note 454 selon la hauteur tonale 454 événement MIDI 491 Courbe d’automatisation, outil 651 courbe de Bézier 1075 Crayon, outil 184, 1091 Créer des dossiers de prises, réglage 418 Créer une piste, bouton 200 crescendo application aux événements MIDI 516 notation Voir notation crête description 1075 Curseur, objet 1008 assignateur d’alias 1020 curseur de méta-événement 1020, 1021 curseur de type vecteur 1019 curseur SysEx 1023 définition d’entrée 1015 définition de sortie 1015 enregistrement des mouvements 1013 envoi des valeurs 1012 fonctionnement 1010 groupement temporaire 1012 paramètre Filtre 1017 réinitialisation 1012 sélecteur de câble 1020 styles 1013 utilisation de groupes 1011 curseur de méta-événement 1020, 1021, 1022 curseur de style texte, objet 1014 curseur de tempo, objet 724 curseur SysEx 1023 Cycle, fonction description 114, 1081 préférences 1051 Cycle d’omission, fonction 119 D DAE 15, 102 DAW. Voir Digital Audio Workstation dB. Voir décibel débit 668, 1076 décalage CC, suppression 551 décibel 1076 Déclencheur unique, mode 1087 Index 1109 Décompacter le dossier des prises, commande 416 décompte. Voir enregistrement défilement avec la molette de la souris 168 vertical et horizontal simultanément 69 Définition auto, case à cocher (Hyper Editor) 472 définition d’événement 471, 1076 attribution d’un nom 476 conversion 477 copie d’un hyper set vers un autre 473 création 471 plusieurs 472 pour les types d’événements présents dans une région 473 propre à un événement spécifique 472 édition 474 état d’un événement 474 plusieurs 477 premier octet de données 475 réorganisation des rangées 474 retardement 476 sélection 471 suppression 473 Délai d’Enregistrement, paramètre 103 Démixer par canal d’événement (fonction) 456 Déplacer l’automatisation avec les régions, menu 650 Déquantifier, commande 507 De régions, bouton (piste des marqueurs) 135 désactivation du son bande de canal 605 piste 214 pistes ayant la même destination 215 région 328 toutes les pistes 215 Désactiver toutes les notes, message 435 Détecteur d’écrêtage 602 Digital Audio Workstation 1076 Digital Factory Audio Energizer 563 Audio en partition 567 Groove Machine 562 Modèle de groove audio vers MIDI 509 Quantificateur 570 Silencer 565 Time and Pitch Machine 557 Digital Signal Processing 1077 Direct TDM 102 disque dur 87 documentation 15 conventions 16 sites web 17 Doigt, outil 142, 448, 1091 Dolby Pro Logic, format 890 dossier (région) 307, 372, 1077 affichage dans la table de mixage 633 ajout d’une région 375 attribution d’un nom 492 compression 373 création d’alias 376 décompression 373 fermeture 374 lecture en solo 492 ouverture 374 suppression d’une région 375 dossier (région MIDI) affichage dans l’éditeur de partition 854 dossier d’enregistrement, réglage 393 dossier des prises. Voir enregistrement de prise double-cliquer 167 Double-cliquer sur une région MIDI ouvre, menu 433 Down Mixer, module 906 DSP. Voir Digital Signal Processing Dupliquer la piste, bouton 203 E échantillon. Voir fichier audio échantillonnage 1077 échelle de VU-mètre dB-linéaire de rubrique 602 échelle de VU-mètre exponentielle 602 écoute en solo piste 216 Muet/Solo de la piste, réglage 216 pistes plusieurs 217 Écouteurs 91 écran de position 110 écrêtage 603 éditeur, description 1077 Éditeur Clavier 437 affichage de plusieurs régions MIDI 439 des régions MIDI sélectionnées uniquement 439 affichage d’informations 442 fond 1064 grille 438 Hyper Draw 456 affichage 456 création 457 redimensionnement de l’affichage 457 interface 437 liaison d’événements non note aux événements de note 448 menu contextuel 442 note copie 451 couleur 438 création 443 déplacement 446 1110 Index modification de la durée 448 modification de la vélocité 438, 453 muet 454 placement du point de fin/départ 449 protection de la position 453 sélection 442 suppression 444 suppression des superpositions 449 ouverture dans la fenêtre Arrangement 432 en tant que fenêtre 432 personnalisation des couleurs 457, 1064 positionner sur la grille omission 441 utilisation 440 présentation 47 restreindre le sens du glissement 447 scission des accords 455 éditeur de partition 737–877 affichage d’une/de toutes les régions MIDI 747 affichage de dossiers 854 affichage de la partition entière 747 couleurs 853 Hyper Draw, fonction 749 Insertion diatonique, réglage 772 masquage d’une région 810 menu contextuel 762 notation Voir notation ouverture à partir de l’Éditeur Clavier. 458 dans la fenêtre Arrangement 432 en tant que fenêtre 432 Page, bouton de présentation 847 Palette des symboles Voir notation personnalisation 853 pistes globales 854 présentation 48 présentation linéaire 743, 847 présentation Page, bouton 743 restriction du sens du glissement 765 sélection de plusieurs régions MIDI 804 vue d’ensemble 738 éditeur des assignations du contrôleur, fenêtre 178 Éditeur des échantillons accès au point le plus fort du fichier audio 540 Aller à la première rubrique silencieuse 540 au début de la région/à la fin de la région/au point d’ancrage de la région 540 au début de la sélection/à la fin de la sélection 540 amplitude en unités d’échantillon 541 en unités de pourcentage 541 annulation des modifications 552 axe de temps absolu et relatif 542 commandes de la boucle d’échantillonnage 552 création d’un fondu 548 création de silence 549 Digital Factory. Reportez-vous à la rubrique Digital Factory fichier audio augmentation du volume perçu 563 chang 557 collage de la sélection 546 copie de la sélection 545 coupe de la sélection 545 étirement temporel (time stretch) 557 inversion 549 inversion de phase 551 modification du niveau 547 normalisation 550 quantification 562, 570 réduction du bruit 565 suppression de la sélection 546 suppression des bruits secs (type « clics » et « pops ») 566 suppression des morceaux non sélectionnés 550 suppression du décalage CC 551 transformation en région MIDI 567 fichier stéréo 46 lecture 538 contrôle avec la vue d’ensemble 539 en boucle 538 raccourcis clavier 539 modification de façon destructrice 546 modification définitive 537 modification du point d’ancrage 318 modules Audio Suite 571 navigation 540 outil Crayon 547 personnalisation affichage de l’amplitude 541 affichage de la forme d’onde 543 de l’affichage du temps 541 présentation 46 recherche du pic 540 rechercher les silences 540 redimensionnement d’une région 345 réglage du tempo sur la sélection du fichier audio 552 scrub 539 sélection 544 intégralité du fichier audio 544 modification d’une sélection 545 rubrique du fichier audio 544 utilisation d’un éditeur externe 571 vue d’ensemble 537 Éditeur des échantillons, création d’une région audio 313 Index 1111 redimensionnement d’une région 315 Éditeur externe des échantillons 571 Éditeur Partition quantification 506 effet, module 230 acheminement 253 ajout 231 Channel EQ 235 effet multicanal. Voir Surround module d’effet Voir aussi module effet audio externe 273 effet chorus 1078 effet contrôlé par MIDI ajout 232 description 230 effet d’envoi 254 contournement 255 création 255 définition d’un niveau d’envoi 255 détermination de la position dans le flux de signaux 256 normalisation du niveau d’envoi 256 Post/Pré-fader 256 réglage Post-pan 256 suppression 255 effet d’insertion 253 effet de filtre 1078 effet de filtre en peigne 1078 effet GS 628 effet XG 628, 1102 élection tous les objets suivants 190 élément transitoire description 1079 recherche dans une région audio 728 Éliminer les silences, fonction description 573 utilisation 575 enregistrement Abandonner l’enregistrement et revenir à la dernière position de lecture, commande 399 accompagnement 414 au cours d’une synchronisation externe 915 audio 385 armement de piste 396 contrôle 391–393 début 398 dossier d’enregistrement 393 en mode Cycle et Remplacement 409 fonction Autopunch. Voir enregistrement Punch fonction Remplacement 409 format (canal) 395 fréquence d’échantillonnage 387 mono 395 nom de fichier 395 préparation 386 prises. Voir enregistrement de prises profondeur de bits 388 stéréo 395 suppression 410 Surround 395 taille maximale de fichier 394 tempo de projet 410 type de fichier 394 vue d’ensemble 385 bouton Enregistrer, configuration 400 commande Enregistrement/Activationdésactivation de l’enregistrement 399 commande Enregistrement/Répétition de l’enregistrement 399 copie d’un fichier audio 554 création, présentation 301 décompte 398 en mode Cycle et Autopunch 408 enregistrement simultané audio et MIDI 397 événement de tempo 715 fichier Broadcast Wave 1054 métronome 389 MIDI 416 Activer l’enregistrement, état du bouton 422 dans une région existante 420 événements de contrôleurs 657 instrument logiciel, mode Live 422 plusieurs pistes 421 prises 418 région MIDI unique 417 reprise 420 via entrée pas à pas 423 modèle 165 préférences 1034 prévention de la modification de la sélection des pistes 616 projet 164 raccourcis clavier 171 réglage d’une bande de canal 240 réglage de module 249 réglage de zoom 72 réglages d’une bande de canal MIDI 627 réglages du projet 1034 screenset 82 enregistrement audio. Voir enregistrement enregistrement de prise attribution d’un nom à une prise 414 audio 400–405 accompagnement. Voir accompagnement ajout de fichier au dossier de prises 402 dossier de prises dans l’Éditeur des échantillons 415 ouverture d’un dossier de prises 403 sélection de prise 403 1112 Index sur plusieurs pistes 405 sur un dossier de prises 402 sur une région 401 compactage du dossier des prises 415 couleurs 405 dossier des prises au même niveau 414 fusion de dossiers des prises 415 MIDI 418–419 retrait de prise 414 enregistrement de remplacement 409 enregistrement MIDI. Voir enregistrement enregistrement Punch Autopunch 407 en mode Cycle 408 Enregistrement à la volée, paramètre 406 Enregistrements superposés, menu 418 enregistrement vocal, division en phrases, mots ou syllabes 573 Enregistrer Région(s) En (fonction) 591 en-tête de piste 197 entrée (matériel audio), sélection 608 Entrée, bouton 424 Entrée, logement (bande de canal) 608 entrée pas à pas activation 424 avec les raccourcis clavier 426 via MIDI 428 Entrée Physique, objet 1002 Entrée Séquenceur, objet 1002 enveloppe 1079 Environnement 943–1031 affichage des objets sous forme de liste 948 assignation d’un objet à une piste 211 bande de canal de pré-écoute 1031 câblage 958 objet à l’entrée d’un sous-instrument 973 parallèle 961 série 961 câbles coloration 948 masquage 948 couches 945 attribution d’un nom 946 création 946 sélection 946 suppression 946 couche Table de mixage 1028 description 1079 échange 964 fenêtre flottante sans cadre 949 importation 965 Environnement multi-couches 965 options 967 Instrument mis en correspondance 977 macro 1007 masquage de l’Inspecteur 947 objet alignement horizontal/vertical 953 alignement sur la grille 952 copie 952 création 950 définition de la sortie 957 déplacement 951 filtrage du menu Affectation de piste 963 paramètres courants 962 redimensionnement 953 sélection 954 suppression 950 objet globaux, couche 947 objets tous, couche 947 ouverture 945 passage de l’un à l’autre 966 présentation 944 trajectoire du signal MIDI 955 types d’objets 968–1031 envoi/retour auxiliaire. Voir effet d’envoi Envoi de désactivations de notes discrètes, message 436 Envoi vers MIDI (fonctions) 436 espace 602 étirement temporel d’une région 349, 580 événement. Voir événement MIDI événement aftertouch 496, 1068 événement d’accord création 734 création en analysant une région MIDI 735 déplacement 734 modification de l’affichage uniquement 735 scission 455 sélection 734 note la plus haute/basse 455 suppression 734 événement de changement de contrôleur 494 événement de changement de programme 495 événement de note copie 451 plusieurs notes 451 coupure du son 454 plusieurs notes 454 selon la hauteur tonale 454 déplacement 446 à l’aide de raccourcis clavier 447 désactivation des notes bloquées 435 forcer le legato 450 hauteur tonale changement aléatoire 534 interprétation dans le but d’une lecture simple à l’écran 807 liaison à des données d’événement 448 modification Index 1113 durée 448 vélocité 453 Pitch renversement 519 protection de la position 453 sélection note la plus haute/basse dans l’accord 455 son coupé 455 selon la hauteur tonale à des canaux MIDI distincts 455 suppression. Voir événement MIDI suppression des superpositions 449 événement de pédale de sustain notation 754 événement de pédale Sustain conversion en durée de note 451 événement de Pitch Bend 494 mise à l’échelle 516 événement de pression polyphonique 496 événement de tempo copie 713, 717 création 716, 719 déplacement 712, 717 déplacement vers la position actuelle de la tête de lecture 712, 717 enregistrement 715 insertion 711 modification de la valeur 712 suppression 711, 716 événement de transposition création 733 déplacement 734 sélection 734 suppression 734 Événement en premier plan, fenêtre 498 événement MIDI canal 192, 477 copie 435, 470 ensemble 451 coupure du son 491 création 486 dans Hyper Editor. Voir Hyper Editor dans l’Éditeur Clavier. Voir Éditeur Clavier événements de contrôleurs 656 déplacement 469 à l’aide de raccourcis clavier 447, 469 description 1079 duplication 487 durée changement aléatoire 534 modification 466, 490 réglage de plusieurs événements sur une valeur constante 521 restriction 522 Écoute lors de l’édition 434 édition à l’aide du Presse-papiers 435 aperçu 431 dans la zone Arrangement 434 envoi balance 436 programme 436 réglages des instruments MIDI utilisés 436 volume 436 événement aftertouch 496 événement de changement de contrôleur 494 événement de changement de programme 495 événement de note. Voir événement de note événement de Pitch Bend 494 événement de pression polyphonique 496 événement SysEx 496 filtrage 422 humanisation 518 insertion du programme, du volume et du panoramique à partir de l’Inspecteur 267 lecture en solo 492 méta-événement 497 modification type 490 point de fin/départ réglage sur la position de la tête de lecture 449 position modification 489 protection 453, 470, 488 renversement 519 quantification. Voir quantification restauration d’un événement supprimé 446, 467 retardement 476 sélection 466, 485 dans une plage 534 identique 444 similaire 444 suppression 491 doublons 444 hors de la région MIDI 445 non sélectionnés dans la sélection 445 par rapport aux positions du locator 445 similaires 467 tempo diviser par deux 518 doublement 517 transformation 513–536 transposition avec la piste d’accord/de transposition 732 dans la fenêtre de transformation 520 types d’événements 492–497 vélocité augmentation graduelle 516 changement aléatoire 534 limitation 521 événement SysEx 496, 1100 1114 Index affichage au format hexadécimal 497 exportation fichier AAF 704 fichier Final Cut Pro/XML 705 fichier OMF 700 fichier OpenTL 702 fichier SMF 698 piste en tant que fichier audio 707 pistes audio vers une séquence 884 raccourcis clavier 174 région en tant que fichier audio 706 ExpressCard 94 External Instrument, module 268 F faire glisser (utilisation de la souris) 167 fenêtre active 61 affichage/masquage 64 agrandissement 66 arrière-plan 62 Capture, fonction 74 configuration 61 déplacement 66 faire défiler d’une page 69 fermeture 64 flottante 63 fonction Capture du contenu 75 lien 74 niveaux de hiérarchie 67 ouverture 63 parcourir 62 redimensionnement 66 redimensionnement d’éléments de la fenêtre 66 réduction 67 sélection de la zone de travail 68 suivi de la tête de lecture 74 type 61 fenêtre Arrangement bandes de canaux 44, 226 barre d’outils. Voir barre d’outils barre de transport. Voir barre de transport bibliothèque. Voir bibliothèque chutier Audio. Voir chutier audio Inspecteur. Voir Inspecteur interaction entre les zones 53 liste des articulations. Voir liste des articulations liste des événements. Voir liste des événements liste des marqueurs. Voir liste des marqueurs liste des tempos. Voir liste des tempos navigateur. Voir navigateur navigateur de boucles. Voir navigateur de boucles présentation 28 zone d’édition 45 fenêtre de module 242–252, 1079 bouton Comparer 247 bouton Contournement 246 changement du contenu 250 fermeture 242 liaison 245 masquage/affichage de toutes les fenêtres de module ouvertes 243 menu Afficher l’insertion 250 menu Afficher la bande de canaux 250 mode de présentation 250 ouverture 243 à l’insertion 232 paramètres étendus 251 présentation Contrôles 250 présentation Éditeur 250 Side Chain, menu 251 triangle d’affichage 252 zone Réglages 247 fenêtre de transformation 513–536, 1079 conditions de sélection 524 exemples d’utilisation 532 jeu de transformations. Voir jeu de transformations Masquer les paramètres inutilisés, case à cocher 524 menu Mode 524 opérations 526 ouverture 432, 433, 514 préréglage 515 Crescendo 516 Doubler la vitesse 517 Durée de note maximum 522 Durée de note minimum 522 Échelle PitchBd 14 bits 516 Fixer durée de note 521 Humaniser 518 Limiter vélocité 521 Moitié de la vitesse 518 Quantifier durée de note 523 Renverser la Position 519 Renverser le Pitch 519 Transposer 520 Vélocité exponentielle 520 réacheminement des valeurs des colonnes 530 table 529 fenêtre du module ouverture à l’insertion 242 fenêtre Raccourcis clavier bouton Apprendre nouvelle assignation 177 bouton Apprendre par nom de touche 175 bouton Apprendre par position de touche 175 fermatas (notation) 756 fichier audio. Voir fichier audio recherche 282 Index 1115 fichier AAF exportation 704 ouverture/importation 704 fichier AIFF 278 bounce 666 fichier audio affichage d’informations 584 affichage de régions associées 312 affichage sous forme de bits d’échantillonnage 543 ajout 295 ajout à la bibliothèque iTunes 664 ajout dans une fenêtre Arrangement vierge 203 ajout de plusieurs fichiers 297, 298 augmentation du volume perçu 563 bounce 661 changement de nom 587 changement de tonalité (pitch shift) 557 collage de la sélection 546 copie/conversion 589 copie de la sélection 545 copie de sauvegarde rétablissement 554 coupe de la sélection 545 coupure du son de la sélection 549 création d’une copie de sauvegarde 554 création à partir d’une boucle Apple Loop 687 création à partir d’une piste 592 création à partir d’une région 591 création de fondu 548 déplacement vers un autre emplacement 588 enregistrement de copie 554 réglages de la boucle d’échantillonnage dans l’en-tête de fichier 552 sélection comme fichier audio 555 étirement temporel (time stretch) 557, 580 extraction d’un modèle de groove 509 formats pris en charge 277 gestion 583 horodatage 342 inversion 549 inversion de phase 551 lecture des formats compressés 300 lissage 546 modification du niveau 547 normalisation 550 optimisation 591 ouverture dans un Éditeur externe des échantillons 571 quantification 562, 570 recherche 282 fichier précédemment utilisé dans le projet 593 pic 540 Rechercher les silences 540 réduction du bruit 565 regroupement dans le chutier Audio 585, 587 suivant le tempo du projet 581 suppression (déplacement dans la Corbeille) 590 suppression d’un projet 299, 314 suppression de la sélection 546 suppression des morceaux non sélectionnés 550 suppression des passages silencieux 573 suppression des pops et des clics 546 suppression du décalage CC 551 transformation en région MIDI 567 tri 584 fichier audio avec canaux scindés 939 exportation 942 importation 940 stéréo 940 conversion en fichier stéréo entrelacé 941 déconnexion 941 reconnexion 941 fichier Broadcast Wave 278 bounce 664 enregistrement 1054 horodatage 342 fichier CAF bounce 666 fichier de fondu, suppression 379 fichier MP3 279 bounce 667 débit binaire 668 fichier OMF exportation 700 importation/ouverture 701 fichier OpenTL exportation 702 importation/ouverture 703 fichier ReCycle 279 Coller la boucle ReCycle, fonction 304 conversion en boucle Apple Loop 303, 682 Copier en tant que boucle ReCycle, fonction 304 importation 301 transfert entre Logic et ReCycle 304 fichier SDII 593 bounce 666 création 589 importation/exportation 593 fichier SMF 279, 696 exportation 698 format 0 697 format 1 697 importation 697 ouverture 697 fichier Sound Designer. Voir fichier SDII fichier Wave 278 bounce 666 1116 Index fichier Broadcast Wave 278 bounce 664 horodatage 342 film décalage SMPTE 887 exportation de piste audio vers une séquence 884 importation de piste audio d’une séquence 884 ouverture 880 suppression 880 Film, fenêtre 880 Filtrer, bouton (Liste des événements) 483 Final Cut Pro/XML conservation de la fréquence d’échantillonnage 705 exportation 705 importation 705 fonction Annuler 193 annulation de plusieurs opérations 194 Nombre de pas d’annulation 193 fonction d’optimisation des fichiers 591 fonction de boucle activation 115 cycle d’omission 119 zone de lecture en boucle définition à l’aide de marqueurs 118, 143 définition graphique 116 définition numérique 117 définition par régions 118 définition via des commandes/boutons 117 fonction de correction de superposition de notes 449 Fonction Lier les régions dans les locators 349 Fonction Lier les régions par modification de la longueur 348 Fonction Répéter les régions 360 fonction Side Chain utilisation de signaux d’instrument 251 Fonction Supprimer les superpositions 347 fondu application à un fichier audio 548 assignation à des boucles Apple Loops 379 création 377, 378 fondu enchaîné automatique 376 forme de courbe 378, 379 modification 378, 379 réglage de la courbe de fondu 549 suppression 377, 379 type 379 Fondu enchaîné, outil 377 Forcer le Legato (fonction) 450 Format, bouton 228 Freeze, fonction 217, 1081 actualisation des fichiers de freeze 221 fichiers freeze 220 fréquence d’échantillonnage 154, 1082 concordance du fichier avec la fréquence d’échantillonnage du fichier 155, 161 lors de l’enregistrement 387 fréquence d’images détection automatique 718, 918 réglage 918 G gamme, description 1082 General MIDI. Voir GM générateur, module ajout 232 description 230 gestionnaire 1082 Glissement en lecture, réglage 74 Gomme, outil 184, 1083 Grand affichage de mesures/Grand affichage SMPTE, réglage 126 gravure CD audio Red Book 672 DVD audio 672 gravure de CD 672 gravure de DVD audio 672, 910 groupe (de fichiers audio) 585 suppression 587 groupe (table de mixage) 617–620 assignation 617 désactivation temporaire 620 réglages 618 H hauteur tonale, description 1083 haut-parleurs 90 Hermode Tuning 1041 Historique d’annulation 193 suppression 194 historique d’annulation annulation/restauration d’une étape isolée 446 horloge de référence, description 1083 horodatage 342 Hyper Draw, fonction 655, 1082 activation 656 choix du type d’événement 656 dans l’Éditeur Clavier. Voir Éditeur Clavier dans l’éditeur de partition 749 édition 657 enregistrement 657 mode d’autodéfinition 657 mode de vélocité des notes 658 raccourcis clavier 659 réglage du canal MIDI 657 Hyper Editor 459–480 affichage des barres 463 case à cocher Définition auto 472 case à cocher Valeur fixe 465 Index 1117 charleston, mode 479 copie d’événements 470 création d’événements 464 avec la valeur d’un ancien événement 465 définition d’événement. Voir définition d’événement déplacement d’événements 469 à l’aide de raccourcis clavier 469 édition d’événements durée 466 valeur 468 grille 462 menu Largeur du crayon 463 ouverture dans la fenêtre Arrangement 432 en tant que fenêtre 432 Premier octet de données, case à cocher 475 présentation 49 protection de la position des événements 470 restauration d’événements supprimés 467 sélection d’événements 466 suppression d’événements 466 vue d’ensemble 459 hyper set 460, 1083 attribution d’un nom 480 choix 460, 480 copie d’une définition d’événement 473 création 479 création d’un kit de batterie GM 479 effacement 480 par défaut 460 suppression 480 I icône assignation à un fichier de modèle 165 piste/instrument 213, 263 importation Environnement 965 fichier AAF 704 fichier audio. Voir fichier audio (ajout) fichier audio avec canaux scindés 940 fichier de séquence. Voir fichier de séquence (ouverture) fichier Final Cut Pro/XML 705 fichier OMF 701 fichier OpenTL 703 fichier ReCycle 301 fichier SMF 697 jeu de partitions 846 jeu de transformations 531 modèle de groove 509 piste audio d’une séquence 884 projet GarageBand 699 raccourcis clavier 174 réglages du projet 152 screenset 84 style de portée 824 style de texte 789 Inclure les ressources, case 148 Informations de dernière minute 17 Informations sur le projet, fenêtre 153 Insérer réglages d’Instruments MIDI en événements, commande 267 Inspecteur description 1084 Film, zone 879 masquage/affichage 77, 198 paramètres des instruments 263 présentation 43 zone Paramètres d’objet 962 zone Paramètres de piste. Voir Paramètres de piste, zone zone Paramètres de région. Voir Paramètres de région, zone Instrument, logement (bande de canal) 621 instrument, module 230 accord 270 ajout 232 augmentation/réduction de la vélocité des notes 264 définition de la gamme de tonalités 264 définition de la gamme de vélocités 264 empêcher la transposition 264 icône 263 lecture 268 mode Live 269 paramètres de l’Inspecteur 263 prévention du suivi du mode Hermode Tuning 271 retard 264 sorties multiples 233, 621 transposition 264 module d’instrument Voir aussi module instrument MIDI (externe) configuration 258 réglage des paramètres de l’Inspecteur 265 traitement à l’aide d’effets Logic 267 instrument MIDI externe configuration 258 réglage des paramètres de l’Inspecteur 265 traitement à l’aide d’effets Logic 267 instrument mis en correspondance affichage des notes dans la Liste des événements 493 Instrument mis en correspondance, fenêtre 978 instrument mis en correspondance, objet 977 instruments multi-sorties application Node 108 instrument standard, objet 968 1118 Index interface 27, 1080, 1084 interface audio 87 configuration 101 connexion 96 interface MIDI 88 Interprétation, réglage (éditeur de partition) 807 Interpréteur de tempo, fenêtre 721–723 ouverture 721 paramètres 722 iTunes, ajout d’un fichier audio à la bibliothèque 664 J jeu de partitions affichage d’un instrument donné 846 attribution d’un nom 841 changement d’échelle 844 choix 840 copie 843 création 843 pour tous les instruments sélectionnés 843 styles de mise en page distincts pour rubriques instrumentales 845 détermination des instruments inclus 841, 844 importation 846 suppression 843 Jeu de partitions, fenêtre 840 jeu de transformations attribution d’un nom 531 création 530 importation 531 sélection 514 K kit de batterie GM, hyper set 460 KlopfGeist. Voir métronome L LCRS 890 lecture 1085 à partir de la position du marqueur 142 arrêt 113 contrôle à l’aide de raccourcis clavier 114 via les boutons de transport 112 depuis la mesure précédente 114 depuis la sélection 113 depuis le bord de fenêtre gauche 113 depuis le début du projet 113 depuis locator gauche/droit 113 lancement 113 pause 113 shuttle 114 lecture en solo dossier 492 événement MIDI 492 legato 1085 gestion des accords 450 imposer aux notes 450 imposer dans la région 383 le numéro de piste, 198 level meter (bande de canal) 601 échelle d’affichage 602 LFE (Low Frequency Enhancement) 902 Lien, bouton 51, 74 description 1072 panoramique Surround 901 Style de portée, fenêtre 821 Lien de même niveau, mode 75 Lier les régions par changement de position, fonction 354 Ligatures de notes entre plusieurs portées 834 Ligne de retard, objet 994 Lignes en canaux (fonction) 455 Limiteur de voix, objet 995 liste des articulations 797–801 ouverture 797 présentation 42 Liste des événements affichage événements/régions 482 affichage d’informations sur le style de partition 484 affichage de la position relative des événements 490 affichage de la vélocité de relâchement 484, 494 affichage des notes d’instrument mis en correspondance 493 affichage de toutes les informations stockées avec les événements 483 bouton Infos complémentaires 483 collage d’un événement 487 coupure du son d’un événement 491 création d’un événement 486 duplication d’un événement 487 durée en tant que position absolue 490 événement aftertouch 496 événement de changement de contrôleur 494 événement de changement de programme 495 événement de note 492 événement de Pitch Bend 494 événement de pression polyphonique 496 événement de vélocité de relâchement 484, 494 événement SysEx 496 au format hexadécimal 497 filtrage des types d’événements 483 lecture en solo d’un événement 492 menu contextuel 485 méta-événement 497 modification d’un événement 488 durée 490 Index 1119 position 489 type 490 niveau d’affichage 482 ouverture à partir de l’Éditeur Clavier. 458 dans la fenêtre Arrangement 433, 482 en tant que fenêtre 432 présentation 481 protection de la position d’un événement 488 région attribution d’un nom 492 sélection d’un événement 485 via un raccourci clavier 485 suppression d’un événement 491 visualisation d’événements en dehors de la zone d’affichage 484 liste des événements passage au mode d’affichage des valeurs SMPTE 341, 490 région déplacement 340 liste des événements d’automatisation 653 liste des marqueurs 132 menu contextuel 133 personnalisation de l’affichage 143 présentation 40 liste des pistes description 1085 redimensionnement 198 liste des tempos 715–718 Fréquence d’images SMPTE, menu 718 menu contextuel 717 ouverture 715 présentation 41 listes des marqueurs ouverture 132 Local Off, fonction 99 locator, droit 110, 117 locator de droite Voir aussi locators locator de gauche Voir aussi locators locator, gauche 110, 117 locators 110, 117 définition par événement/région 118 définition par marqueur 119 inversion 119 Logic, interface 28 Logic, ouverture 27 Logic, site web 17 logiciel, instrument. Voir instrument, module longueur de mot. Voir profondeur de bits LTC (Longitudinal Time Code) 925 M magnétophone, synchronisation 928 Main, outil 236–237, 1091 marques d’arc (notation) 756 marqueur 131 assignation à un battement 730 conversion en marqueur de scène 883 copie 136 couleurs 142 création 133 à partir d’une boucle 135 à partir de régions 135 au cours de la lecture 134 dénomination 137 déplacement 140 durée 134 adapter à un boucle 141 en position absolue 143 en unités SMPTE 143 modification 141 modification 139 navigation déplacement vers un marqueur particulier 142 lecture à la position de départ 142 marqueur suivant/précédent 142 tête de lecture sur un marqueur 142 sélection 136 SMPTE - Verrouiller la position SMPTE 140 suppression 136 texte 132 modification de l’apparence 139 marqueur de scène 882 assignation à un battement 730 conversion en marqueur standard 883 création 883 suppression 883 masquage Inspecteur 77 piste 221 pistes globales 79 toutes les fenêtres de module ouvertes 243 Masquer la présentation, bouton 221 Masquer les paramètres inutilisés, case à cocher (fenêtre de transformation) 524 matériel Apogee 15 matériel TDM 15 mémoire reconfiguration 153 taille (ordinateur) 86 mémoire virtuelle 1086 Mémoriseur d’accord, fenêtre 997 Mémoriseur d’accord, objet 995 menu Alignement annulation de la grille d’alignement 325 dans l’Éditeur Clavier 440, 441 1120 Index zone Arrangement 323 menu contextuel 59, 186 dans la Liste des événements 485 éditeur de partition 762 liste des marqueurs 133 liste des tempos 717 menu Déplacer 326 menu déroulant 59 menu Édition fonction Coller 193 fonction Coller à la position originale 193 fonction Coller Remplacer 193 fonction Copier 192 fonction Couper 192 menu local 59 menu Outil affichage à l’emplacement du pointeur 183 menu Résolution (piste de tempo) 712 messages de réinitialisation 264, 435 mesure, description 1086 méta-événement 497 contrôle d’un objet Transformateur 992 liste 1022 métronome Voir aussi Clic MIDI, objet configuration 389 KlopfGeist 389 Micro 92 MIDI, branchement 96 MIDI, clavier connecteur USB 99 désactiver les sons internes 99 Local Off, fonction 99 MIDI, événement 307 MIDI, périphérique connexion 96 multitimbral 98 MIDI, région. Voir région MIDI Thru, fonction 380 désactivation pour un instrument 423 MIDI Thru, outil 950 MIDI Time Code activation de la transmission 923 détection automatique 918 interprétation 915 validation 919 mini-connecteurs 95 mixage 595 étapes élémentaires 597 MMC. Voir contrôle de la machine MIDI mode Changer uniquement l’affichage (piste d’accord) 735 Mode de piste Universelle 103 Mode de temps de latence 934 modèle création 165 définition du modèle par défaut 152 modèle de groove 507–511 création 507 à partir d’un fichier audio 509 importation 509 suppression 508 utilisation entre des projets 508 Modèle de groove audio vers MIDI, commande 509 Modèle de groove DNA. Voir modèle de groove Modèles, zone de dialogue 147 mode Lien au contenu 75 mode Live (module d’instrument) 269, 422 mode Live (ReWire) 272 mode percussion, appareil 977 mode Solo sécurisé (bande de canal) 604 modification de façon destructive description 1076 modification définitive dans l’Éditeur des échantillons 537, 546 modification précise de l’échantillon 324, 543 Modifier le gain (commande) 547 module ajout 231–232 configurations ne correspondant pas au format d’entrée des canaux 230 Surround 905 ajustement des paramètres 243 avec la molette de la souris 245 haute résolution 244 réinitialisation 244 avec entrée latérale (Side Chain) 251 contournement 246 déplacement d’une bande de canaux à une autre 236 effet. Voir effet, module effet multicanal. Voir Surround générateur. Voir générateur, module instrument. Voir instrument, module paramètres étendus 251 remplacement 232 retrait 232 module Audio Unit chargement de préréglages 274 module d’Entrée/Sortie 273 module de post-traitement binaural 612 module instrument mode Live 422 molette de la souris ajustement des paramètres de module 245 défilement/zoom 168 Moniteur, objet 985 Monitoring automatique d’entrée, réglage 391 morceau, ouverture d’anciens morceaux 151 MP3, fichier création 589 description 1088 Index 1121 MTC description 1087 MTC. Voir MIDI Time Code Muet, outil 184, 1091 Muet/Solo pour piste, réglage 214, 216 Multi Instrument, fenêtre 973 Multi Instrument, objet activation d’un sous-instrument 972 paramètres de sous-instrument 972 Multi-lecteurs, enregistrement 421 multitimbral 98, 971, 1088 Multitimbral, case 202 Mute, outil 454 N navigateur boutons de signet 281 Chemin, menu 281 Liste, présentation 280 Moins/Plus, icône 283 Navigateur, présentation 280 navigation 280 ouverture 280 Précédent, bouton 282 présentation 37 recherche avancée 283 recherche de fichiers 282 affichage des termes récemment recherchés 283 définition des conditions 285 effacement d’un terme de recherche 282 Suivant, bouton 282 tri de fichiers 282 navigateur de boucles ajout de boucles 683 aperçu des boucles Apple Loops 293 boucles Acid Loops 684 boutons de catégorie 290 personnalisation 292 réinitialisation 292 boutons de présentation 290 Colonne, présentation 291 Effets sonores, présentation 290 Fav, colonne 294 icône d’onde sonore bleue 287 icône de note verte limitation de l’affichage à une articulation de temps spécifique 289 à une gamme spécifique 289 à un Jam Pack spécifique 289 Musique, présentation 290 ouverture dans une nouvelle fenêtre 286 depuis la fenêtre Arrangement 286 présentation 34 Réinitialiser, bouton 292 tri des boucles 293 niveau alternance entre deux valeurs 601 réglage pour une bande de canal 600 Niveau, curseur 230 Niveau de contrôle indépendant (pour les bandes de canaux où l’enregistrement est activé), préférence 393 niveau de crête 602 Niveau du master, curseur 160 Node, application 105–108 activation 106 considérations réseau 105 effets Audio Unit 106 instruments Audio Unit 108 instruments EXS 108 instruments multi-sorties 108 préférences 106 réseau Ethernet 105 nom screenset 84 Nombre de pas d’annulation, préférence 193 normalisation fichier audio 550 Paramètres de région MIDI 384 norme GM, description 1082 notation Voir aussi Éditeur de partition accents 756 accidentelle 759 affichage de la partition entière 747 affichage du nom des instruments 854 affichage limité à des instruments donnés. Voir jeu de partitions alias MIDI 767 appogiature 776 armature Voir armature articulation/crescendi depuis la palette des symboles 756 articulation/crescendo attributs propres 781 modification d’emplacement 780 modification de durée 780 articulation de temps Voir articulation du temps articulation et crescendo saisie à l’aide de raccourcis clavier 780 attributs de note Voir attributs de note aucune superposition, réglage 809 batterie 836 clé édition 779 clef choix 827 dans la palette des symboles 754 copie d’une rubrique 766 1122 Index copie d’un objet 764, 766 couleur 874 déplacement d’un objet 764 à l’aide des raccourcis clavier 765 déplacement dans un seul sens 765 incidence de la quantification de l’affichage 765 déplacement d’un objet global 766 déplacement d’un symbole lié à une note 766 déplacement graphique d’objets 768 direction et longueur des hampes 813 édition accidentelle espacement avec une note 812 modification de l’affichage 812 édition simultanée de plusieurs objets 763 événements de pédale de sustain 754 exportation sous forme de fichier graphique 852 fermatas 756 flux de production 739 impression 851 Insérer les valeurs par défaut, réglages 747 insertion accord de la piste d’accord 736 date du jour 791 nom du jeu de partitions 791 nom du niveau d’affichage 791 nom du projet 791 Interprétation, réglage 807 jeu de partitions Voir jeu de partitions liaisons 772 modification de la direction 814 limitation de l’entrée pour corriger la diatonique de notes 772 marges 849 marques d’arc 756 note assignation de la portée 814 assignation de la voix 814 couleur 816 dans la palette des symboles 753 durée 771 hauteur tonale 771 ligature 814, 834 masquage des notes de changement de clé 826 modification individuelle 811 nombre maximal de points 810 position horizontale 812 redimensionnement 811 vélocité 771 note indépendante 776 modification de l’état 816 Page, présentation 743, 847 palette des symboles 750 affichage limité aux symboles du groupe sélectionné 751 menu de groupe 750 organisation en groupes 751 ouverture de la fenêtre flottante de la palette des symboles 751 sélection d’objets 751 sélection d’objets à l’aide de raccourcis clavier 752 verrouillage de la position des groupes 751 vue d’ensemble des groupes 753 paramètre de partition 810 paramètres d’affichage 802 paroles 791 présentation linéaire 743, 847 quantification à l’affichage 805 fixation 807 redimensionnement d’objets 770 répétition de rubriques 767 rubrique instrumentale Voir jeu de partitions saisie de notes/symboles 744 à l’aide de la palette des symboles 746 canal/vélocité MIDI 747 dans plusieurs régions 748 insertion de quantification 748 par la saisie d’étapes 745 sauts 848 séparation de voix 831 signe coda 760 signe de reprise 759 dans la palette des symboles 758 édition 783 suppression 782 silences dans la palette des symboles 759 insertion manuelle 777 modification du type/de la durée 778 slashes sur les temps 778 style de portée Voir Style de portée style de texte 787 création 788 importation 789 Style de texte, fenêtre 787 suppression d’un objet 764 symbole d’accord changement enharmonique 795 édition 794 insertion 793 insertion depuis la piste d’accord 736 symbole de fin de ligne 762 symbole de jazz 761 symbole de saut de page 762 symbole de swing 760 symbole de tempo 760 symboles D.C/D.S 760 symboles d’accord allemands 796 symboles de phrasé 756 symboles dynamiques 755 Index 1123 Syncope, réglage 808 tête de note 755 invisible 755 modification 811 texte objets textuels automatiques 791 paramètres 786 texte global 789 texte global 789 trait de mesure dans la palette des symboles 758 invisible 782 suppression 782 trille/trémolo 759 triolet 773 utilisation de polices de symboles musicaux 787 événement de note Voir aussi événement MIDI sélection Voir aussi événement MIDI note indépendante (notation) 776 notes diminution lors de la coupe 366 maintien lors de la coupe 366 séparation lors de la coupe 366 Nouvelles pistes, zone de dialogue 200 NTSC 925 numérique 1089 O objet globaux, couche (Environnement) 947 objet multi instrument 971 objets tous, couche 947 one-shot 679 Opérations sur le tempo, fenêtre 718–721 choix d’une opération de tempo 719 ouverture 718 Ornement, objet 1006 outil bouton droit de la souris 181 champ d’action 179 Ciseaux 184 Colle 184 Crayon 184 Gomme 184 Muet 184 outil secondaire 180 Outil Zoom 72 outil Zoom 184 Photo 853, 1091 Pointeur 183 sélection 180 avec des raccourcis clavier 183 suivant/précédent 183 Séparation de voix 831, 1091 Solo 184 Texte 184 Zoom, outil 852 Outil, menu description 180, 1086 Outil Ciseaux 364 Outil Crayon 547 Outil de vélocité 453 Outil Fondu 377 outil Fondu 1091 Outil Gomme 337, 444 Outil Ligne 464 Outil Sélecteur 335 Outil Zoom 72 outil Zoom 184, 852 ouverture anciens morceaux 151 fichier AAF 704 fichier de séquence 880 fichier OMF 701 fichier OpenTL 703 fichier SMF 697 projet 149 projet GarageBand 699 P Page, bouton de présentation (éditeur de partition) 847 PAL 925 Palette des symboles (éditeur de partition) Voir notation Pan/Balance, contrôle. Voir Balance/Pan, contrôle Panner binaural 609 panoramique mono vers Surround 901 Panoramique stéréo vers Surround 904 panoramique Surround 900–905 commandes de niveau 902 commandes de séparation 903 mono vers Surround 901 ouverture sous forme de fenêtre 901 stéréo vers Surround 904 Surround vers Surround 905 Paramètre d’automatisation, menu 639 paramètre de partition (paramètres étendus de région) 810 Paramètre de quantification (zone Paramètre de région) 500 Paramètre Dynamiques (zone Paramètres de région) 383 Paramètres de piste, zone 43, 196, 962 Paramètres de région, zone 43, 1102 paramètre Durée du clip 346 paramètre Temps de maintien 383 1124 Index paramètre Sensibilité de la détection (piste de table des battements) 729 paramètres étendus (fenêtre de module) 251 paramètre Temps de maintien (zone Paramètres de région) 383 Parcourir les fenêtres, commande 62 paroles Voir notation partage 690 accès aux données partagées 691 actualisation des réglages 694 connexion à un compte .Mac 693 préférences 690 raccourcis clavier 694 vos réglages 691 partition. Voir notation Pas d’HMT, case à cocher (Inspecteur) 271 passage à zéro description 1092 recherche 316, 346 lors de la division de régions audio 366 Passer du mode Write à, menu 645 Pause, bouton 113 PCI (Interconnexion de composants périphériques) 94 pente de filtre 1092 phase, inversion 551 Photo, outil 853, 1091 pic recherche dans le fichier audio 540 piste 195 assignation à un dossier 212 assignation d’objets d’environnement 211 assignation de canaux 210 attribution d’un nom 207 Aucune sortie, destination 212 copie 205 création 199–206 avec l’instrument suivant 204 Nouvelles pistes, zone de dialogue 200 par l’ajout de boucles Apple Loops 203 par l’ajout de fichiers audio 203 pour les régions sélectionnées 205 pour les régions superposées 205 pour une bande de canal sélectionnée 631 désactivation du masquage 222 désactivation du son 214 Muet/Solo pour piste, réglage 214 toutes les pistes 215 duplication 203 écoute en solo 216 Muet/Solo de la piste, réglage 216 exportation en tant que fichier audio 592, 707 Freeze 219 icône affichage 214 assignation 213 création 214 libération du freeze 220 masquage 221 nom dans la table de mixage 632 ordre 207 prévention de la modification de la sélection 616 protection 223 réorganisation 207 sélection 206 suppression 206 transfert d’un réglage de bande de canal vers une nouvelle piste 203 zoom 212 à l’aide des raccourcis clavier 213 piste, bouton 198 Activation en série, fonction 223 Freeze 219 Masquer 221 Muet 214 Node 107 protection 223 Solo 216 piste audio création 201 description 196 exportation vers une séquence 884 importation à partir d’une séquence 884 piste d’accord 731–736 boucles Apple Loops 684 bouton Analyser 735 insertion d’accord dans la partition 736 mode Changer uniquement l’affichage 735 piste d’articulation 797–802 affichage 797 piste d’instrument 196 création 202 états du bouton Activer l’enregistrement 422 multitimbral 202 piste d’instrument logiciel. Voir piste d’instrument piste de marqueurs bouton De régions 135 ouverture 132 piste des articulations découpe de mesures 801 piste des marqueurs piste de table des battements 725–730 boucles Apple Loops 684 bouton Analyser 728 bouton Battements issus de la région 729 case à cocher Protéger MIDI 729 paramètre Sensibilité de la détection 729 relations avec la piste de tempo 715 piste de tempo 710–715 affichage 710 ajustement du niveau d’affichage 713 Index 1125 boucles Apple Loops 684 menu Résolution 712 redimensionnement 711 relations avec la piste de table des battements 715 Tempos alternatifs, menu 714 piste de transposition 731–735 boucles Apple Loops 686 piste dossier 196 piste MIDI 196 création 201 pistes écoute en solo plusieurs 217 pistes globales Accord. Voir piste d’accord articulation Voir piste d’articulation boucles Apple Loops 684 dans l’éditeur de partition 854 masquage/affichage 79 piste des marqueurs. Voir piste des marqueurs présentation 52 protection 81 raccourcis clavier Afficher/Masquer 80 redimensionnement 80 réorganisation 81 table des battements. Voir piste de table des battements Tempo. Voir piste de tempo Transposition. Voir piste de transposition Vidéo. Voir piste vidéo piste vidéo 881–882 mémoire cache des vignettes 882 résolution des vignettes 882 plage dynamique 1093 point d’ancrage 306 modification 317 protection 318 point d’ancrage, région audio. Voir point d’ancrage Pointeur, outil 183, 1091 pointeur Jonction 344 Points max., réglage (éditeur de partition) 810 pop, suppression 546, 566 port MIDI Thru 98 post-équilibreur 1093 Post-pan, réglage 256 POW-r dithering 674 pré-équilibreur 1093 préférences Affichage 1061 Arrangement 1063 Autres 1064 Général 1062 appareil audio 101 Audio 1052 Éditeur des échantillons 1055 Général 1053 MP3 1056 noeuds 106 ouverture 1052 Réinitialisation 1058 Surround 894 Automatisation 1065 menu Déplacer l’automatisation avec les régions 650 menu Passer du mode Write à 645 ouverture 1065 paramètre Temps de montée 644 rubrique Accès rapide par automatisation 654 enregistrement 1034 Global touche de verrouillage 430 globales 1048 Capture 1051 Cycle 1051 édition 1049 Gestion du projet 1048 ouverture 1048 initialisation 1048 MIDI 1058 Général 1058 messages de réinitialisation 435, 1061 ouverture 1058, 1061 synchronisation 1059 Partage 690 partition 876 surfaces de contrôle 1066 Vidéo 888 vue d’ensemble 1033 Premier octet de données, case à cocher (Hyper Editor) 475 préréglage. Voir réglage de module présentation Arrangement (table de mixage) 630 présentation Contrôles (module) 250, 1094 présentation Éditeur (module) 250, 1094 présentation linéaire (éditeur de partition) 743, 847 présentation Page, bouton (éditeur de partition) 743 présentation Simple (Table de mixage) 629 présentation Tout (table de mixage) 631 Presse-papiers 192, 1094 profondeur de bits 1069, 1092 description 1094 lors de l’enregistrement 388 prise en charge par Logic 88, 277 projet articulation du temps 157 compatibilité ascendante 151 consolidation 163 1126 Index création 147 automatique 151 définition 145 déplacement/copie d’un dossier de projet 162 durée 159 enregistrement 164 en tant que modèle 165 fermeture 166 fichier de sauvegarde 164 format Surround 896 fréquence d’échantillonnage 154 importation des réglages 152 marqueurs de début/fin 159 nettoyage 162 ouverture 149 automatique 151 par glisser-déposer 150 passage d’un projet ouvert à l’autre 151 réparation 153 ressources 146 gestion 161 reprenant 148 retour à la version enregistrée 164 tempo 156, 709 volume de lecture 160 projet GarageBand, ouverture 699 punch in/out 1094 Q quadraphonique 890 quantification 499, 1095 application du modèle de région MIDI à un fichier audio 570 modèle de groove Voir modèle de groove par événement dans l’Éditeur Partition 506 Quantification, outil 506 réinitialisation 507 par région affinage de la grille de quantification 502 application définitive 504 paramètres étendus 502 sélection d’une grille de quantification 500 swing 501 Quantification, menu 505 Quantification, outil 506, 1091 Quantifier, bouton 505 QuickTime Voir film R raccourci Afficher/Masquer la piste des marqueurs 132 raccourci clavier 60 « Révéler toutes les pistes » 222 Activer/désactiver l’accès rapide par automatisation 655 Activer/Désactiver pistes globales 79 Afficher/Masquer l’inspecteur 77 Afficher/Masquer la fenêtre… 64 Afficher/Masquer le navigateur de boucles 286 Afficher/Masquer le navigateur de fichiers 280 Afficher/Masquer toutes les fenêtres de module 243 Afficher les données d’automatisation de piste 638, 640 Afficher menu Outil 183 Afficher toutes les pistes globales 79 Agrandir pour afficher les locators, enregistrer réglage de navigation 73 Ajouter une piste avec l’instrument suivant dans la liste des pistes 204 Aller à la fin de la sélection 114 Aller au marqueur numéro 1 à 20 142 Aller au marqueur suivant/précédent 142 Aller dans Dossier ou Région 68, 374 Appliquer les réglages de quantification de façon destructrice 505 Arrêter et aller à la dernière position de lecture 114 Arrêter et aller au locator gauche 114 Basculer la saisie de groupe 620 Basculer sur région/événement suivant ou précédent 190 Canal événement -1 192 Capturer comme enregistrement 420 Configurer les pistes globales 80 Créer un modèle de groove 508 Définir des locators arrondis et lire/ enregistrer 118 Définir des locators et lire 118 Définir des paramètres de piste & MIDI Thru par région/dossier 381 Déplacer les régions sélectionnées vers la piste en cours 344 Désélectionner toutes les régions sauf celles de la piste sélectionnée 191 Dupliquer le screenset 83 Éditeur Clavier 442 Effacer le témoin de saturation sur l’afficheur du canal audio 603 Enregistrer réglage de navigation 73 Fermer la fenêtre 64 Fermer le projet sans sauvegarder 166 Intervertir les locators gauche et droit, raccourci clavier 119 Lecture ou Stop 114 Les deux notes suivantes sont pointées 428 Les trois notes suivantes sont un triolet 427 liste des événements d’automatisation 653 Masquer toutes les pistes globales 79 Index 1127 Muet/Son pour la piste 215 Muet/Son pour toutes les pistes utilisant le même instrument 215 Muet pour toutes les pistes du dossier 215 Note suivante Bémol 426 Dièse 426 Ouvrir le navigateur de fichiers 280 Page Haute/Basse/la plus à gauche/la plus à droite 69 Page préc./suiv./Gauche/Droite 69 Pas arrière 427 Pas avant 427 Permuter le niveau de zoom 213 Position et durée de l’événement en unités SMPTE 79 Pousser la région/l’événement 342, 447 Pousser la région/l’événement vers 469 Rappeler Screenset 1 à 9 82 Rappel Zoom 1–3 72 Réduire/agrandir pour cadrer la sélection verticalement et horizontalement, enregistrer le réglage de navigation 72 Régler l’outil suivant et Régler l’outil précédent 183 Régler les locators arrondis sur les régions/ événements, raccourci clavier 118 Régler outil X 183 Règle secondaire 79 Réinitialiser le niveau de zoom d’une piste 213 Réinitialiser le niveau de zoom de chaque piste 213 Rendre silencieux/activer le son des notes/ régions/dossiers sélectionnés 328 Renommer le screenset 84 Retour arrière/Avance rapide Shuttle, raccourci clavier 114 Sauver zoom 1-3 72 Screenset précédent 82 Screenset suivant 82 Scrub arrière/avant 327 Sélectionner la piste précédente/suivante 207 Sélectionner la région ou l’événement suivant/ précédent 187 Sélectionner la rubrique précédente pour l’accompagnement en temps réel 404 Silence 427 Supprimer et sélectionner la région/l’événement suivant 445 Verrouiller/Déverrouiller screenset actuel 83 Zoom avant/arrière sur une piste 213 Zoom pour afficher la sélection horizontale, Enregistrer réglage de navigation 72 raccourcis clavier 170 attribution 175 à un message de surface de contrôle 177 copie dans le Presse-papiers 178 emplacement du fichier 171 enregistrement 171 exportation 174 groupes 174 hiérarchies 174 historique de recherche 175 importation 174 impression 178 navigation 174 pré-encodés 171 préréglages 174 recherche 175 réinitialisation 178 suppression d’attribution 177 touches spéciales 171 Raccourcis clavier, fenêtre 172 ouverture 172 RAM 1095 recherche alias 358 boucles Apple Loops 294 fichier audio utilisé dans le projet 593 fichier lié à Logic 282 passages à zéro 316, 346 pic dans le fichier audio 540 raccourci clavier 175 Réduction de bruit 565 Réduction de pointe 566 Région 305 Attribution d’un nom Plusieurs 332 région alignement sur une position temporelle 323 assignation de couleurs 333 Attribution d’un nom Plusieurs 331 attribution d’un nom 331, 492 en fonction de la piste 333 audio affichage 312 création dans le chutier Audio 313 création de fondus. Voir fondu déplacement au sein d’un fichier audio 316 déplacement vers la position d’enregistrement 342 écoute 314 exportation en tant que fichier audio 592 gestion 310 ouverture dans l’Éditeur des échantillons 310 ouverture dans un Éditeur externe des échantillons 571 recherche d’éléments transitoires 728 redimensionnement 315 redimensionnement à partir de l’Éditeur des échantillons 345 1128 Index réglage du point de départ 345 sauvegarde en tant que fichier audio 591 suppression 313 suppression des passages silencieux 573 table des battements 728 tempo. Voir tempo tri 312 verrouillage 319 audio, création dans l’Éditeur des échantillons 313 rétablissement sur les passages à zéro 316 boucle conversion en alias/clone 363 conversion en copie réelle 363 copie 351 coupe 350 création de plusieurs copies 360 décalage de la position de lecture 343 déplacement 339 d’un projet dans un autre 339 limitation à l’axe horizontal/vertical 340 modification numérique 340 selon une valeur de grille spécifique 342 sur une piste sélectionnée 344 vers la position de lecture 341 déplacement vers un dossier 375 désactivation du son 328 division 363 au niveau de la tête de lecture 365 au niveau du locator 365 en plusieurs parties de même longueur 364 notes superposées 366 dossier. Voir dossier (région) étirement temporel 349, 580 exportation en tant que fichier audio 706 fusion 367 MIDI ajustement de la longueur au contenu 350 ajustement du point de départ/fin 346 alias 357 analyse des accords 735 arrondir le point de départ à la mesure la plus proche 350 attribution d’un style de portée 817 création 434 définition de l’éditeur s’ouvrant par double clic 433 démixage par canal d’événement 371 démixage par hauteur de note 371 masquage dans l’éditeur de partition 810 normalisation des paramètres 384 sélection multiple dans l’éditeur de partition 804 transcription 802 mise en boucle 361 modes Déplacer 326 quantification. Voir quantification redimensionnement 344 ajustement de régions pour qu’elles aient la même longueur 347 régions adjacentes 344 réglage afin de correspondre aux autres régions 348 réglage des points de départ et de fin sur la position de la tête de lecture 347 restauration de régions supprimées 338 sélection 335 sélection/modification de rubriques 335 staccato/legato 383 suppression de l’arrangement 337 suppression des blancs entre les régions 348 suppression des superpositions 347 utilisation du mode solo 329, 492 verrouillage de l’état 330 régions audio et MIDI, comparatif 309 réglage module. Voir réglage de module réglage (module). Voir réglage de module réglage d’une bande de canal chargement via l’envoi d’un message MIDI 241 enregistrement 240 performances 241 suppression 239 réglage de bande de canaux copie 240 description 1096 passage au réglage précédent/suivant 240 réinitialisation 239 réglage de bandes de canaux chargement 238 réglage de la balance Surround 905 réglage de module 246 chargement 247, 252 comparaison 248 copie 249 création d’un réglage par défaut 249 enregistrement 249 réglage suivant/précédent 248 réinitialisation 249 structure de menus 253 suppression 249 réglage du projet partition Couleurs 874 globale 855 Mise en page 870 Réglages de bandes de canaux, menu 238 réglages du projet accord 1038 audio 1044 Index 1129 Enregistrement 1037 enregistrement 1034 importation 152 Métronome 1035 MIDI 1045 filtre d’entrée 422 Général 1045 Suivi 120 partition 855 Numéros et noms 860 Réaction MIDI 872 Tabl. guitare 864 ressources 161 synchronisation 916 accès 916 audio 920 Général, onglet 917 MIDI 922 Unitor 924 vidéo 886 vue d’ensemble 1033 règle de temps SMPTE 78 règle Mesure 51, 1096 modes d’affichage 78 rembobinage 113 rendre muet notes/régions/dossiers sélectionnés 328 Réorganiser la mémoire, fonction 153 repérage 1095, 1096 résolution en bits. Voir profondeur de bits ressources 146 rétablissement d’une opération 194 réverbération, effet 1096 ReWire 271 accès à des flux audio 272 accès à des instruments 272 réglages mode Lecture 272 mode Live 272 sélection d’un mode ReWire 272 ReWire, objet 1004 S S/PDIF 95 saisie des étapes notation 745 saisie de texte 170 saisie de valeurs numériques 169 saturation 563, 1097 sauvegarde projet 695 copie de sécurité automatique 164 sur un compte .Mac 690 création 691 restauration 692 scan, code 1074 screenset 81 changement contrôlé par le séquenceur 82 changement de nom 84 copie 83 enregistrement 82 importation 84 protection 83 rappel 82 rétablissement 84 suppression 84 scrub 327 avec l’outil Solo 329 fonction Scrub par valeur MIDI (-2-) 328 Réponse du scrub (menu) 104 uniquement des régions particulières 328 vitesse de scrub maximum 104 SDDS—Sony Dynamic Digital Sound, format 892 sélecteur de câble, objet 1020 sélection 186 entre les positions de locators 190 étirement 189 événement de note note la plus haute/basse dans l’accord 455 tonalité précise 189 événements dotés du même canal MIDI 191 inversement de l’état 189 objets ayant la même sous-position 192 objets identiques 191 objets individuels 187 objets similaires 191 piste précédente/suivante 207 plusieurs objets 188 régions/événements d’une certaine couleur 190 régions/événements silencieux 190 régions/événements superposés 190 régions vides 190 tous les objets 188 tous les objets d’une piste 188 Sélection d’automatisation, outil 647 Sélection de banque, message 969, 975 sélection de correctif 495 Sélectionner la rubrique précédente pour l’accompagnement en temps réel, raccourci clavier 404 sélection par étirement 189, 1097 Séparateur de canal, objet 986 Séparation de voix, outil 831, 1091 séquence affichage dans l’Inspecteur 879 marqueur de scène. Voir marqueur de scène QuickTime, description 1095 séquenceur, description 1097 service et assistance 18 shuttle 114 SIAL. Voir Apple Loops 1130 Index Side Chain, fonction 251 description 1098 signal MIDI Clock activation de la transmission 922 retard du code temporel transmis 923 signe coda (notation) 760 signe D.C/D.S (notation) 760 signe de reprise (notation) Voir notation silence application à la sélection d’un fichier audio 549 insertion entre les locators 353 recherche dans le fichier audio 540 suppression dans des régions audio 573 Silence, bouton (bande de canal) 605 Silence, outil 328 silences (notation). Voir notation slashes sur les temps (notation) 778 SMPTE affichage dans la barre de transport 110 personnalisation 128 redimensionnement 126 affichage dans la liste des marqueurs 143 affichage de la liste des événements 341, 490 description 1098 fréquence d’images détection automatique 718 réglage 718 LTC 925 paramètres du compteur de codes temporels 926 positionnement mesure sur image 928 objet sur image 926 réglage du décalage 887, 919 verrouillage de la position événement 470, 488, 927 événement de note 453 marqueur 140 région 927 VITC 925 Solo (Verrouillage), bouton (barre de transport) 329 Solo, outil 184, 329 sortie (matériel audio), sélection 608 Sortie, logement (bande de canal) 608 sorties multiples, instruments 233 souris, utilisation 167 staccato, imposer dans la région 383 Style, outil 769 Style, paramètre (Inspecteur) 265 style de portée 834 ajout de crochets aux portées 826 ajout de portées 823 ajout de voix 823 attribution à une région MIDI 817 attribution automatique 265, 818 connexions de portées par traits de mesure 826 création 822 exemples 832 importation d’un autre projet 824 mis en correspondance 837 paramètres 826 préréglages 819 redimensionnement de portées 827 scission de voix/portées 830 suppression 825 suppression de voix/portées 825 Style de portée, fenêtre 820 présentations 822 Style de texte, fenêtre Voir notation style de texte Voir notation Suivi d’événements, fonction 120 Suivre le tempo, fonction 410, 581 Superposition, enregistrement 421 suppression alias orphelin 359 articulation 801 bruit de fond 573 couche de l’Environnement 946 décalage CC 551 définition d’événement 473 données d’automatisation 646, 649 enregistrement audio 338, 410 événement d’accord 734 événement de note 444 événement de transposition 734 événement MIDI 466, 491 fichier audio (déplacement dans la Corbeille) 590 fondu 377, 379 hyper set 480 jeu de partitions 843 marqueur 136 objet de partition 764 objet Environnement 950 piste 206 raccourci clavier 177 région 337 région audio 313 réglage d’une bande de canal 239 réglage de module 249 rubrique d’un fichier audio 546 screenset 84 style de portée 825 surface de contrôle attribution d’un raccourci clavier 177 configuration 89 prise en charge 15 surfaces de contrôle préférences 1066 Surround 889–911 5.1 (ITU 775), format 891 6.1 (ES/EX), format 891 7.1 (3/4.1), format 892 Index 1131 7.1 (SDDS—Sony Dynamic Digital Sound), format 892 ajout d’un module 905 assignation des canaux d’entrée/sortie 894 bande de canal principale 909 Bounce, fonction 667, 910 extensions des fichiers 896 configuration de Logic 893 Dolby Pro Logic, format 890 Down Mixer, module 906 effets multicanaux 907 configuration 908 contournement de canaux 908 en-tête de module 907 liaison de canaux 908 side chains 909 encodage 889 format LCRS 890 format quadraphonique 890 formats pris en charge 890–893 canaux utilisés 893 gravure sur un DVD audio 910 ordre des level meters multicanaux 898 préférences 894 réglage du format d’entrée du canal 897 réglage du format pour un projet 896 sortie de bande de canaux 614 sortie de la bande de canaux 899 symbole d’accord dans une partition 793 symbole de fin de ligne (notation) 762 symbole de jazz (notation) 761 symbole de saut de page (notation) 762 symbole de swing (notation) 760 symbole de tempo (notation) 760 symboles de phrasé (notation) 756 symboles dynamiques (notation) 755 synchronisation 913–931 activation automatique 917 affichage de l’état 920 définition du maître de synchronisation 917 enregistrement au cours d’une synchronisation externe 915 esclave 914 format TV 925 magnétophone 928 maître 914 MIDI Clock. Voir MIDI Clock MMC. Voir contrôle de la machine MIDI MTC. Voir MIDI Time Code optimisation sur de longues périodes 574 préférences 1059 problèmes et solutions 930 réglage de la fréquence d’images 918 réglages du projet 916 signal de synchronisation manuelle 721 source externe 914 synchronisation, description 1099 Syncope, réglage (éditeur de partition) 808 synthétiseur, description 1100 SysEx, événement création 1024 système de surveillance 90 T Table de mixage bande de canaux. Voir bande de canal groupes. Voir groupe (Table de mixage) présentation 596 table de mixage accès à des types particuliers de bandes de canaux 628 attribution d’un nouveau nom de piste 632 filtrage des types de bandes de canaux de l’affichage 631 module de post-traitement binaural 612 outil Main 236 ouverture 227, 595, 596 Panner binaural 609 piste Dossier 633 présentation 45, 629 présentation Arrangement 630 présentation Simple 629 présentation Tout 631 Table de mixage GM, objet 981 table des battements 725–730 amélioration de la précision 729 avec une région audio 728 avec une région MIDI réglée sur les marqueurs 730 réglée sur les marqueurs de scène 730 taille de la mémoire tampon AudioSuite, modules 571 calcul 104 matériel audio 102 taille mémoire tampon de calcul, préférences 104 taille mémoire tampon E/S, réglage 102 technologie FireWire 93, 1080 tempérament, égal 1041 tempo 709–724, 1100 accélération/ralentissement d’une rubrique du projet 720 affichage 709 ajustement à une région audio 578 alternatif 714, 717 contrôle via le curseur de tempo 724 courbe de tempo 712 extension 720 mise à l’échelle 720 réduction 721 création d’un tempo constant 720 1132 Index définition aléatoire 721 donner le tempo 721 fichier audio adaptation automatique au tempo 577 suivant le tempo du projet 581 réglage sur la sélection du fichier audio 552 réglage du tempo d’un projet 156, 709 tempo, événement description 1073 suppression 711 Tempos alternatifs, menu 714 temps de latence 933, 1100 compensation de retard dû à un module 935 Mode de temps de latence faible 934 Temps de montée, paramètre 644 tête de lecture ajustement de la taille 111 déplacement égal à la durée de la note 427 position 109 à la dernière position de lecture 114 à la fin de la sélection 114 au début de la sélection 113 au début du projet 112 au niveau d’un locator 113, 114 au niveau d’un marqueur 111 numérique 110, 113 positionnement sur un marqueur 142 Tête de lecture large, réglage 112 tête de note (notation) 755 texte (notation). Voir notation Texte, outil 170, 184, 331 texte des marqueurs, zone/fenêtre 132 tick 1100 timecode, description 1101 TOSLINK, connecteur 95 touche de modification 1101 Touch Tracks, fenêtre 999 Touch Tracks, objet 998 trait de mesure (notation) Voir notation traitement audio distribué 105 traitement natif 1089 trajectoire du signal MIDI (Environnement) 955 Transformateur, objet 988 configuration 990 contrôle via des méta-événements 992 Transport, barre Solo (Verrouillage) bouton 216, 329 transposition boucles Apple Loops 686 description 1101 événement MIDI 732 trémolo/trille (notation) 759 triolet (notation) 773 Trouver, champ 1073 Tuning Hermode 1041 Type de fichier enregistré, menu 394 Type de fondu, menu 379 U Unitor, synchronisation 924 USB (Universal Serial Bus) 93 USB, clavier 99 utilisation du mode solo région 329, 492 Utilitaire de boucles Apple Loops 681 V valeur d’une division 110, 158, 1101 Valeur fixe, case à cocher (Hyper Editor) 465 Variable Bit Rate Encoding 669, 671 vélocité, description 1101 Vélocité, outil 1091 vélocité de relâchement, affichage 484, 494 Vélocité des notes, mode 658 verrouillage solo, mode 216, 330 vidéo. Voir film VITC 925, 926 Voix en canaux, commande 455 vue d’ensemble, création 301 VU-mètre, description 1101 VU-mètre de piste 198 Z zone Arrangement affichage de la grille 321 édition d’événements MIDI 434 étirement temporel des régions 349, 580 menu Alignement 323 annulation de la grille d’alignement 325 menu contextuel 334 menu Déplacer 326 modification de l’arrière-plan 322 modification des régions 323–384 présentation 30 zone Listes, présentation 38 zone Média, présentation 31 zone Paramètres d’objet 962, 1102 zone Paramètres de piste 263–267 Zone Paramètres de région 380–384 MIDI Thru 380 modification de régions simultanément 381 nom 332 paramètre de quantification 500 paramètre Dynamiques 383 paramètre Retard 343 zoom 70–73, 1102 avec une barre de défilement 71 enregistrement d’un réglage de navigation 73 Index 1133 enregistrement du réglage de zoom 72 forme d’onde des régions audio 71 rétablissement du réglage précédent 72 rubrique de l’écran 72 zoom, commande 70, 1074 Zoom automatique sur piste, fonction 1102 Soundtrack Pro 2 Manuel de l’utilisateur K Apple Inc. Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés. Vos droits concernant le logiciel sont soumis aux termes de son contrat de licence. Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie valide du logiciel Soundtrack Pro est autorisé à reproduire cette publication à des fins d’apprentissage du logiciel. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise à des fins commerciales comme la vente de copies de cette publication ou pour la fourniture de services d’assistance payants. Le logo Apple est une marque d’Apple, Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Maj + Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale. Tout a été mis en oeuvre pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce manuel. Apple ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression ou d’écriture. Remarque : étant donné qu’Apple publie fréquemment de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels, applications, sites Internet, les images insérées dans ce manuel peuvent être différentes de ce que vous voyez sur votre écran. Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014–2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, Apple Cinema Display, AppleScript, DVD Studio Pro, Final Cut, Final Cut Pro, Final Cut Studio, FireWire, iPhoto, iPod, iTunes, Logic, Mac, Macintosh, Mac OS, QuickTime et Soundtrack sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder et Apple TV sont des marques d’Apple Inc. AppleCare et Apple Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc. Dolby Laboratories : fabriqué sous licence Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole Double D sont des marques de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. NeXT est une marque de NeXT Software, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits figurant dans ce manuel sont des marques de leurs propriétaires respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés qu’à titre d’information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple ne se porte pas garant de ces produits et décline toute responsabilité quant à leur utilisation et à leur fonctionnement. Les photographies de production du film « Koffee House Mayhem » sont fournies avec l’aimable autorisation de Jean-Paul Bonjour. « Koffee House Mayhem » © 2004 Jean-Paul Bonjour. Tous droits réservés. http://www.jbonjour.com 3 1 Table des matières Préface 13 Introduction à Soundtrack Pro 13 Vue d’ensemble de Soundtrack Pro 15 Utilisation de Soundtrack Pro dans votre processus de postproduction 18 Fonctionnalités importantes de Soundtrack Pro 22 Documentation à propos de Soundtrack Pro 22 À propos de ce manuel de l’utilisateur à l’écran de Soundtrack Pro 23 Sites web Apple Chapitre 1 25 Configuration de votre système 25 Conseils de configuration système 27 Connexion des équipements 28 Périphériques d’entrée et de sortie audio et vidéo 29 Interfaces audio et vidéo 29 Surveillance audio et vidéo externe 31 Exemples de configurations matérielles 36 Configuration d’un système en vue d’un mixage stéréo 36 Configuration d’un système en vue d’un mixage Surround Chapitre 2 37 L’interface de Soundtrack Pro 38 Organisation de la fenêtre Soundtrack Pro 42 Sous-fenêtre Projet 43 Barre d’outils 43 Commandes de lecture 44 Timeline 48 Éditeur de fichiers 50 Mélangeur 52 Éditeur de multiprises 53 Conformer 54 Chutier 55 Onglet VU-mètres 56 Onglet Enregistrement 57 Navigateur 58 Onglet Rechercher 4 Table des matières 60 Onglet Favoris 61 Onglet Vidéo 61 Onglet Projet 64 Onglet Détails 67 Onglet Effets 68 Onglet Pistes 69 Onglet Actions 70 Onglet Analyse 71 Palette Chapitre 3 73 Configuration de Soundtrack Pro 73 Deux types de projets 75 Configuration de votre espace de travail 80 Lecture de projets 84 À propos de la modification des valeurs et des entrées de timecode 89 Repérage et ajout de fichiers audio 103 Preview des fichiers audio 106 Utilisation des fonctions Annuler et Rétablir 107 Utilisation de l’alignement 109 Reconnexion de fichiers de données 110 Définition des préférences Soundtrack Pro Chapitre 4 117 Utilisation de projets multipistes 117 Création et ouverture de projets multipistes 118 Création d’un projet multipistes à partir de clips ou de séquences Final Cut Pro 118 Fermeture de projets multipistes 118 Réglage des propriétés d’un projet 124 Réglage de la durée d’un projet 125 Enregistrement de projets multipistes 126 Définition d’emplacements par défaut pour l’enregistrement des fichiers de données 127 Ajout de fichiers à un projet multipistes 129 Affichage et modification des propriétés des clips et des pistes 139 Pistes, bus, sous-mixages et le bus Master Chapitre 5 143 Utilisation de la Timeline 143 Utilisation de la Timeline 144 Déplacement dans la Timeline 152 Utilisation de pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline 166 Sélection de clips audio dans la Timeline 168 Sélection de la totalité du contenu d’une piste 169 Sélection de contenu partiel d’une ou plusieurs pistes 170 Couper, copier et coller des clips audio 172 Repérage des clips dans la Timeline Table des matières 5 173 Déplacements de clips 175 Alignement de clips sur des pistes adjacentes 175 Redimensionnement des clips audio 176 Changement du décalage d’un clip audio 177 Création de fondus et de fondus enchaînés dans la Timeline 181 Coupure de clips audio qui se chevauchent 182 Montage de clips audio dans la Timeline multipiste 184 Utilisation des outils d’édition de la Timeline 186 Palette des outils de montage de la Timeline 186 Édition sur place 187 Impact de l’édition d’un fichier de données sur les clips 187 Fonctionnement du montage de fichier audio source au sein d’un projet multipiste Soundtrack Pro 188 Modification d’un clip sans affecter ses données sources 189 Utilisation conjointe de la Timeline multipiste et de l’Éditeur de fichiers 191 Repérage des effets sonores de l’Éditeur de fichiers dans la Timeline 191 Division et jonction de clips audio 195 Montage à l’aide de l’outil Portion de piste 200 Utilisation des outils Prélèvement et Tampon 204 Utilisation de marqueurs 207 Utilisation de marqueurs avec la vidéo 209 Utilisation de clips balisés ou en boucle 211 Remplacement de la source audio d’un clip Chapitre 6 213 Montage de fichiers audio 215 Projets de fichiers audio 215 Montage de fichiers audio directement dans un projet multipiste 217 Montage sur place 217 Impact de l’édition d’un fichier de données sur les clips 218 Mode de fonctionnement du montage de fichier multimédia dans un projet multipiste 218 Mode de fonctionnement du montage de fichier audio source sur un projet de fichier audio 219 Modification d’un clip sans affecter ses données source 220 Montage de fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers 220 Ouverture de fichiers audio dans l’onglet Éditeur de fichiers 221 Lecture de fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers 221 Application d’un solo à un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers 222 Création d’un lien entre la sélection de l’Éditeur de fichiers et la séquence en boucle 222 Défilement de fichiers audio 224 Sélection d’une partie d’un fichier audio 228 Découpe, copie et collage dans l’Éditeur de fichiers 230 Zoom avant et arrière dans l’Éditeur de fichiers 231 Édition graphique de fichiers audio avec des outils de montage de forme d’onde 6 Table des matières 235 Choix des unités d’échantillon dans l’Éditeur de fichiers 235 Montage de fichiers multicanaux 238 Utilisation du mode Spectre de fréquence 243 Traitement de fichiers audio 255 Utilisation d’actions 263 Analyse d’un fichier audio 268 Utilisation de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers Chapitre 7 279 Utilisation de l’Éditeur de multiprises 279 À propos de l’Éditeur de multiprises 280 Qu’est-ce que l’ADR ? 280 Clips multiprises 280 Création de clips multiprises 281 Présentation de l’Éditeur de multiprises 282 Montage dans l’Éditeur de multiprises 284 Insertion de séquences de prise 284 Ajout et suppression de prises 285 Attribution d’un nouveau nom à des prises 285 Réorganisation des prises 286 Exemple : flux de production d’un montage multiprise Chapitre 8 289 Mixage standard dans Soundtrack Pro 290 Procédure de mixage 291 Structuration d’un projet audio de postproduction 291 Qu’est-ce qu’un sous-mixage et comment l’utiliser ? 291 Routage standard des signaux dans Soundtrack Pro 294 Exemple : mixage d’un projet avec des sous-mixages de dialogue, de musique et d’effets 298 Utilisation des envois et des bus 301 Utilisation du mélangeur 302 Utilisation de bandes de canaux dans le mélangeur 314 Utilisation des effets dans le mélangeur 316 Utilisation d’envois et de bus dans le mélangeur 318 Réglage du niveau de volume global du projet 320 Utilisation du bus Master 321 Écoute d’un mixage mono temporaire 322 Enregistrement d’audio dans le mélangeur 322 Enregistrement de l’automatisation dans le mélangeur 323 Création de plusieurs mixages 323 Éléments à prendre en considération lors du mixage Table des matières 7 Chapitre 9 325 Mixage du son Surround 325 Qu’est-ce que le Surround 5.1 ? 326 Création d’un projet Surround 326 Configuration pour le Surround 326 Configuration de Soundtrack Pro pour le Surround 330 Positionnement des haut-parleurs Surround 331 Utilisation des panners Surround pour créer un mixage Surround 331 Le mini-panner Surround 332 Palette Panner Surround 335 Automatisation du panner Surround 335 Touches de modification du déplacement du palet 336 Mesure du Surround 338 Stratégies de mixage Surround 338 Mixage des fichiers Surround 339 Conversion d’un mixage stéréo en Surround 5.1 341 Positionnement des dialogues et des voix hors-champ dans un mixage Surround 342 Positionnement de musique stéréo dans un mixage Surround 342 Utilisation du canal central 342 Utilisation des canaux Surround 343 Utilisation des modules d’effet Surround 343 Limites du canal LFE 344 Adaptation de la lecture stéréo 344 Exportation et transmission des projets Surround 5.1 344 Mixdowns 345 Fichiers de projets Chapitre 10 347 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro 348 Formats de fichier vidéo pris en charge 348 Ajout d’une vidéo à un projet 349 Lecture de la vidéo 352 Affichage des détails vidéo 353 Manipulation de l’audio d’une vidéo 353 Utilisation de l’affichage du temps et de la règle temporelle avec la vidéo 354 Défilement et repérage avec la Palette vidéo à points multiples 357 Suppression d’une vidéo d’un projet Chapitre 11 359 Utilisation des effets audio 359 Effets de traitement et effets en temps réel 362 Utilisation de préréglages d’effet 363 Effets audio inclus dans Soundtrack Pro 376 Utilisation d’effets en temps réel 387 Utilisation d’effets de traitement 8 Table des matières Chapitre 12 389 Utilisation de l’automatisation 389 Manipulation des enveloppes 400 Enregistrement des données d’automatisation Chapitre 13 403 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro 403 Préparation de l’enregistrement 404 Enregistrement d’audio dans la Timeline 411 Enregistrement d’audio dans le Mélangeur 412 Enregistrement audio dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers Chapitre 14 413 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 414 Production de données multimédias de podcasting 415 Utilisation de la piste de podcast et des marqueurs de podcast 415 Affichage de la piste de podcast et de l’onglet Détails 417 Informations sur le marqueur de podcast dans l’onglet Détails 417 Ajout de marqueurs à un podcast 421 Ajout d’images à un podcast 424 Exportation de podcasts 425 Exportation de podcasts audio 426 Exportation de podcasts vidéo 427 Utilisation d’actions de post-exportation pour la production de podcasts Chapitre 15 429 Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro 430 Connexion de surfaces de contrôle 430 Ajout et suppression de surfaces de contrôle 431 Contrôles préassociés 431 Association de commandes aux boutons d’une surface de contrôle 432 Automatisation de l’enregistrement de la surface de contrôle Chapitre 16 433 Exportation de projets multipistes 434 À propos de la zone de dialogue Exporter 435 Exportation et séquence en boucle 436 Exportation d’un mixage master 454 Exportation de pistes, bus et sous-mixages séparément 455 Exportation de plusieurs fichiers mono 456 Utilisation d’actions de post-exportation 458 Utilisation des Préréglages d’exportation 459 Exportation en format AAF 459 Enregistrement de projets multipistes 459 Diffusion simultanée d’un projet multipistes et de ses fichiers de données Table des matières 9 Chapitre 17 463 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 463 Utilisation de Soundtrack Pro avec Final Cut Pro 464 À propos des projets de fichier audio Soundtrack Pro 464 Méthodes d’envoi de données audio de Final Cut Pro à Soundtrack Pro 465 Envoi de clips audio individuels depuis Final Cut Pro vers Soundtrack Pro 471 À propos des projets multipistes Soundtrack Pro 471 Création d’un projet multipiste Soundtrack Pro à partir de clips ou de séquences Final Cut Pro 476 Utilisation de Soundtrack Pro avec DVD Studio Pro 477 Utilisation de Soundtrack Pro avec Motion 479 Utilisation de Soundtrack Pro avec des applications de tierce partie 479 Échange de fichiers OMF et AAF avec d’autres applications 481 Exportation de fichiers audio Chapitre 18 483 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro 483 À propos de la conformation manuelle 483 Utilisation de la commande Conformer de Soundtrack Pro 488 Révision et approbation des modifications dans le projet résultat de la commande Conformer Annexe A 493 Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 493 Généraux et fichiers 494 Présentations, onglets et palettes 495 Navigation dans la Timeline 495 Lecture du projet 496 Séquence en boucle 497 Modifications générales 497 Montage de clips audio dans la Timeline 498 Déplacement de clips audio et de points d’enveloppe 499 Affichage de la Timeline 500 Outils de la Timeline 500 Outils et commandes d’affichage de projets dans l’Éditeur de fichiers 501 Traitement et montage des fichiers audio 502 Pistes, bus et sous-mixages 503 Marqueurs 503 Sélection de clips audio dans la Timeline 504 Sortie vidéo 504 Enregistrement 505 Utilisation des touches fléchées pour déplacer la tête de lecture 505 Utilisation des portions de piste 10 Table des matières Annexe B 507 Principes essentiels du traitement audio 507 Qu’est-ce que le son ? 507 Éléments essentiels d’une onde sonore 510 Spectre de fréquences des sons 512 Mesure de l’intensité sonore 514 Rapport signal/bruit 515 Plafond et distorsion 516 Plage dynamique et compression 517 Audio stéréo 519 Audionumérique 520 Fréquence d’échantillonnage 521 Profondeur de bits Annexe C 525 Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 525 À propos des interfaces vidéos, des signaux et des connecteurs 525 Interfaces vidéo 528 Signaux et connecteurs vidéo 533 À propos des interfaces, des signaux et des connecteurs audio 533 Configuration d’une interface audio 539 Connecteurs, câbles et formats de signaux audio 543 À propos des signaux audio symétriques 545 Astuces pour choisir des haut-parleurs et un amplificateur 546 Réponse en fréquence et plage dynamique 546 Haut-parleurs à alimentation autonome et haut-parleurs passifs 547 Amplificateurs et niveaux de signal des haut-parleurs passifs 547 Connexion de périphériques vidéo professionnels 547 Connexion de périphériques vidéo professionnels SD 550 Connexion de périphériques vidéo analogiques en composantes professionnels 550 Connexion de périphériques vidéo analogiques grand public 551 Connexion de périphériques Non-DV à un convertisseur DV 553 Connexion de périphériques audio professionnels 553 Connexion de périphériques audio numériques professionnels 553 Connexion de périphériques audio numériques grand public 554 Connexion de périphériques audio analogiques professionnels 554 Synchronisation de l’équipement à l’aide d’un générateur de signaux de référence 557 Synchronisation de Soundtrack Pro avec un timecode externe Annexe D 561 Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro 562 Paramètres globaux 563 Paramètres des unités 567 Boutons de configuration Table des matières 11 Annexe E 569 Solutions aux problèmes courants et assistance 570 Résolutions de problèmes connus 571 Contacter l’assistance AppleCare Annexe F 573 L’Utilitaire de boucles Apple Loops 573 Qu’est-ce que l’Utilitaire de boucles Apple Loops ? 574 Interface de l’Utilitaire de boucles Apple Loops 580 Ouverture de fichiers dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops 581 Balisage des fichiers dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops 582 Manipulation d’éléments transitoires 584 Enregistrement des modifications de fichiers 585 Suppression de fichiers du tiroir Ressources 585 Préférences de l’Utilitaire de boucles Apple Loops 586 Raccourcis clavier de l’Utilitaire de boucles Apple Loops Index 591 13 Préface Introduction à Soundtrack Pro Soundtrack Pro met à votre disposition les outils nécessaires pour créer des bandes sonores de haute qualité pour vos productions de film et de vidéo. La plupart des producteurs de cinéma et de télévision expérimentés savent bien que « l’audio fait plus de la moitié du film ». L’art et les techniques d’enregistrement sonore, le montage des dialogues, l’enregistrement et la mise en place d’effets sonores, le mixage, ainsi que la conception sonore jouent un rôle essentiel dans la manière dont le public perçoit la qualité (visuelle) d’un film ou d’une vidéo. Soundtrack Pro est conçu pour vous aider lors de la phase de postproduction sonore du processus cinématographique. Comme les autres applications de Final Cut Studio, Soundtrack Pro a été créé pour l’industrie du film et de la vidéo. Soundtrack Pro met à votre disposition un grand nombre d’outils spécialisés et de fonctionnalités étendues que vous pouvez utiliser pour créer de l’audio de haute qualité. Vue d’ensemble de Soundtrack Pro Soundtrack Pro fournit aux professionnels de l’audiovisuel des flux de production rationalisés permettant d’éditer toutes sortes de données, des fichiers audio individuels aux projets sonores multipistes d’envergure, en mettant notamment à leur disposition la synchronisation audio et vidéo, le montage son sur place, l’utilisation de la fonction ADR (Automatic Dialogue Replacement), l’analyse et la résolution des problèmes audio courants (clics et craquements audibles par exemple), ainsi que la création de son stéréo et Surround. Si l’on ajoute à cette liste de caractéristiques l’interopérabilité avec les autres applications Final Cut Studio, on obtient une application audio de qualité professionnelle, conçue pour répondre aux besoins des monteurs et ingénieurs du son les plus exigeants. 14 Préface Introduction à Soundtrack Pro Soundtrack Pro comporte deux types de projets : les projets de fichier audio et les projets multipistes. Les projets de fichier audio permettent de monter des fichiers audio individuels. C’est ce que l’on appelle parfois l’édition de forme d’onde. Cependant, contrairement à la plupart des applications d’édition de forme d’onde, Soundtrack Pro permet de modifier vos fichiers audio de manière non destructive en gardant la trace des actions que vous avez effectuées sur votre fichier audio. Vous avez la possibilité d’effectuer des modifications jusqu’au niveau de l’échantillonnage individuel du fichier et de réaliser des tâches allant de la réparation audio à la conception sonore. Vous pouvez réaliser des montages de manière non destructive à l’aide d’actions comprenant des effets de traitement et d’autres opérations. Vous pouvez analyser des fichiers audio pour détecter des problèmes audio courants (tels que clics et craquements, bruits de souffle et problèmes de phase) et les résoudre automatiquement. L’aspect et le fonctionnement des projets multipistes sont semblables à ceux des projets Final Cut Pro. Vous devez disposer les clips audio de projet multipiste sur les pistes de la Timeline. Les projets multipistes comportent toutes les fonctions que vous pouvez attendre d’un logiciel de montage audio professionnel et performant, y compris des fonctions de synchronisation audio et vidéo, de traitement ADR et de montage multiprise, d’automatisation du volume et de la balance, de même que d’autres modifications effectuées dans le temps à l’aide d’enveloppes. Vous pouvez enregistrer sur plusieurs canaux dans la Timeline ou dans l’Éditeur de fichiers ou sur plusieurs pistes dans la Timeline. La plupart des applications audio se concentrent sur le montage multipiste ou sur l’édition de forme d’onde, mais pas sur les deux à la fois. Par ailleurs, la plupart des applications d’édition de forme d’onde gèrent les données de manière destructrice, c’est-à-dire en effectuant des modifications irréversibles sur vos fichiers de données. Soundtrack Pro vous offre le meilleur des deux versions : la possibilité de modifier des formes d’onde de manière non destructive tout en travaillant sur un projet multipiste. Vous pouvez modifier des clips audio de différentes façons dans la Timeline. Vous pouvez sélectionner, couper, copier et coller des clips ; les déplacer, redimensionner, transposer, scinder et réunir ; et les monter d’une autre manière. Vous pouvez également appliquer des actions à un clip quelconque et traiter des opérations de menu pour ce clip, directement dans la Timeline. Vous pouvez organiser votre projet multipiste en vue du mixage final en créant des bus et des sous-mixages, en ajoutant des effets et des actions en temps réel et en ajoutant de la balance Surround. Une fois prêt pour le mixage, vous pouvez mixer dans la Timeline ou dans le mélangeur de Soundtrack Pro . Le mélangeur comporte une table de mixage traditionnelle et une bande de canaux pour chaque piste, bus et sous-mixage du projet. Préface Introduction à Soundtrack Pro 15 Soundtrack Pro comprend une vaste bibliothèque d’effets sonores stéréo et Surround, ainsi que des éléments musicaux que vous pouvez utiliser pour les effets de bruitage, l’ambiance de fond, les effets sonores et les transitions musicales dans vos projets audio et multipistes. Soundtrack Pro inclut également de nombreux modules d’effets de qualité professionnelle, comme le Space Designer et Channel EQ, que vous pouvez ajouter aux pistes, bus et sous-mixages. De nombreuses options sont à votre disposition pour l’exportation de votre projet. Vous pouvez exporter votre mixage (ou bien des pistes, bus ou sous-mixages sélectionnés) dans un grand choix de types de fichier audio (notamment WAVE, AIFF, MP3, AAC, Dolby Digital Professional) et également sous forme de séquence QuickTime. Vous pouvez exporter votre mixage avec Compressor, l’application d’encodage ultraperformante d’Apple. Vous pouvez également effectuer votre choix parmi diverses actions de post-exportation qui ouvrent automatiquement le mixage dans une séquence Final Cut Pro ou l’exporter dans Motion, Logic ou Waveburner. Utilisation de Soundtrack Pro dans votre processus de postproduction Soundtrack Pro est en soi une puissante application de montage audio. Combiné à Final Cut Studio, Soundtrack Pro s’intègre totalement à votre processus de postproduction. Vous pouvez aisément partager des projets multimédias entre Final Cut Pro et Soundtrack Pro. Lorsque vous envoyez une séquence depuis Final Cut Pro, vos fichiers audio et un fichier vidéo compilé arrivent dans un projet multipiste Soundtrack Pro, prêts à monter. Après le montage et la création de votre mixage final, vous pouvez renvoyer automatiquement un mixdown vers la séquence originale Final Cut Pro. La fonction Conformer de Soundtrack Pro permet de synchroniser rapidement le montage du monteur d’images avec la version de la même séquence traitée par le monteur son. Contrairement à beaucoup d’applications de montage audio, Soundtrack Pro a été créé tout spécialement pour produire du son destiné aux projets audio cinématographiques. Il est par conséquent doté de nombreux outils et fonctionnalités spécialisés visant à simplifier et à améliorer le processus de montage son pour image. 16 Préface Introduction à Soundtrack Pro Voici quelques exemples montrant comment vous pouvez utiliser Soundtrack Pro pour améliorer votre travail de montage et de mixage son cinématographique :  Pour synchroniser rapidement un effet sonore avec l’image à l’aide de la palette Vidéo à points multiples. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Défilement et repérage avec la Palette vidéo à points multiples » à la page 354.  Pour monter des enregistrements ADR, combinez-les avec des fichiers audio de production et créez une narration parfaite en voix off. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 7, « Utilisation de l’Éditeur de multiprises » à la page 279.  Grâce à la fonction Conformer de Soundtrack Pro, fusionnez rapidement deux copies de travail de la même séquence : le montage d’images (de Final Cut Pro) et le montage/mixage son (de Soundtrack Pro). Pour en savoir plus, consultez le chapitre 18, « Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro » à la page 483.  Pour perfectionner et remettre de l’ordre dans les fichiers audio individuels. Vous pouvez passer directement à la forme d’onde d’un clip pour corriger un clic ou un craquement ou pour ajouter un effet. Soundtrack Pro facilite le déplacement entre le montage de clips individuels et l’organisation de votre projet multipiste global pour permettre un flux de travail rapide en aller-retour. Pour en savoir plus au sujet du montage de fichiers audio individuels, reportez-vous au « Montage de clips audio dans la Timeline multipiste » à la page 182 et àu chapitre 6, « Montage de fichiers audio » à la page 213.  Pour prélever des effets sur un clip et les appliquer à d’autres clips à l’aide des outils Prélèvement et Tampon et de la palette de sons, et pour créer des palettes de traitement sonore en vue d’une utilisation future. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation des outils Prélèvement et Tampon » à la page 200.  Pour organiser votre projet multipiste en vue du montage et du mixage d’effets sonores professionnels. Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Routage standard des signaux dans Soundtrack Pro » à la page 291 et « Utilisation des envois et des bus » à la page 298.  Pour préparer votre projet multipiste en vue de la distribution et de la livraison finale, notamment des versions en langue étrangère (par exemple, pour créer des sous-mixages séparés pour le dialogue, les effets sonores et la musique). Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Qu’est-ce qu’un sous-mixage et comment l’utiliser ? » à la page 291 et « Exemple : mixage d’un projet avec des sous-mixages de dialogue, de musique et d’effets » à la page 294. Préface Introduction à Soundtrack Pro 17  Pour utiliser des techniques et des outils de montage avancés dans la Timeline multipistes pour un montage son rationalisé. Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Utilisation des outils d’édition de la Timeline » à la page 184, « Déplacement dans la Timeline » à la page 144, « Sélection de clips audio dans la Timeline » à la page 166 et « Montage à l’aide de l’outil Portion de piste » à la page 195.  Pour créer un podcast à partir d’une vidéo montée dans Final Cut Pro. Pour en savoir plus, reportez-vous aux chapitre 14, « Création de podcasts dans Soundtrack Pro » à la page 413 et « Exportation de podcasts vidéo » à la page 426.  Pour créer des mixages stéréo et Surround pour un même projet. Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Mixage du son Surround » à la page 325 et « Conversion d’un mixage stéréo en Surround 5.1 » à la page 339.  Pour configurer votre système de montage son pour image en vue d’afficher de la vidéo sur un moniteur vidéo externe ou d’utiliser le Digital Cinema Desktop sur les moniteurs Apple Studio et Apple Cinema. Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Configuration d’un système utilisant un périphérique de sortie vidéo » à la page 34 et « Préférences de sortie vidéo » à la page 116.  Pour régler la sélection destinée à une action. Par exemple, si vous avez appliqué un effet à une portion de fichier et que vous souhaitez déplacer cet effet vers une autre portion. Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Sélection d’une partie d’un fichier audio » à la page 224, « Montage à l’aide de l’outil Portion de piste » à la page 195 et « Utilisation d’actions » à la page 255.  Pour utiliser la palette de timecode redimensionnable afin d’afficher le timecode du projet actuel (pour un client présent dans la pièce). Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Palette de timecode » à la page 71.  Utiliser la présentation Spectre de fréquence et l’outil de sélection de fréquence pour effectuer des sélections de plages de fréquences et pour copier, coller, supprimer et régler l’amplitude des sélections de fréquences. Ces outils vous aident à localiser visuellement avec précision des fréquences spécifiques, par exemple des bruits que vous désirez supprimer. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation du mode Spectre de fréquence » à la page 238.  Pour renvoyer automatiquement un mixage dans Final Cut Pro. Soundtrack Pro peut envoyer une nouvelle copie de la séquence Final Cut Pro présentant exactement le même aspect que la séquence originale, mais dotée de pistes audio supplémentaires contenant votre mixage. Pour en savoir plus, voir « Renvoi automatique d’un mixdown vers Final Cut Pro » à la page 473. 18 Préface Introduction à Soundtrack Pro  Lorsque vous faites glisser des clips vers la Timeline, pour séparer les canaux stéréo et les clips multicanaux des clips individuels ou pour combiner des clips séparés en un seul clip stéréo ou multicanal. Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques « Séparation des canaux par glisserdéplacer d’une option » à la page 137 et « Combinaison de clips séparés pour créer des clips multicanaux » à la page 138.  Pour composer de la musique d’ambiance ou ajouter des FX et du bruitage en son stéréo ou Surround. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 18, « Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro » à la page 483. La combinaison de ces fonctions de Soundtrack Pro permet de créer votre projet son pour image, une conception sonore équilibrée qui améliore votre projet audiovisuel grâce à des outils qui ressemblent et fonctionnent de la même manière que ceux avec lesquels vous êtes familiarisés dans Final Cut Pro. Fonctionnalités importantes de Soundtrack Pro Soundtrack Pro met à votre disposition un jeu d’outils performants destinés à vos projets de montage et de mixage son cinématographique, incluant notamment les caractéristiques suivantes : Fonctionnalités de montage audio :  Montage audio puissant : vous pouvez monter des fichiers audio de manière non destructive dans Soundtrack Pro. Vous pouvez monter des fichiers audio à l’aide d’outils graphiques avec une précision de l’ordre de l’échantillon et traiter des fichiers à l’aide d’actions qui peuvent être réorganisées et activées ou désactivées de manière individuelle.  Analyse et réparation de problèmes audio courants : vous pouvez choisir de quels problèmes tenir compte lorsque vous analysez un fichier, puis résoudre les problèmes détectés lors de l’analyse soit individuellement, soit en une seule opération. Les problèmes sélectionnés sont mis en surbrillance dans l’affichage de l’oscilloscope afin d’être mis en évidence.  Éditeur de multiprises : utilisez l’Éditeur de multiprises pour monter de l’audio multiprise et synchronisé, obtenu en réalisant un enregistrement multiprise (tel qu’un remplacement automatique de dialogue).  Montage sur place : modifiez et traitez la forme d’onde d’un fichier directement dans la Timeline et écoutez les modifications effectuées dans le contexte de votre projet multipiste complet. Sélectionnez tout simplement un clip dans la Timeline pour le faire apparaître dans l’onglet Éditeur de fichiers en dessous. Toutes les modifications que vous effectuez sur le fichier multimédia sont immédiatement mises à jour dans la Timeline. Préface Introduction à Soundtrack Pro 19  Possibilité d’ajouter des effets de qualité professionnelle : Soundtrack Pro comprend des modules d’effet de haute qualité issus de la bibliothèque d’effets de Logic Pro, que vous pouvez utiliser dans vos projets (notamment la réverbération de convolution Space Designer). Vous pouvez également installer des effets tiers au format de module Audio Units.  Outil de sélection de fréquence et palette Présentation du spectre : utilisez l’outil de sélection de fréquence en présentation Spectre de fréquence pour sélectionner des plages de fréquence, copier, coller, supprimer et régler l’amplitude des sélections de fréquence. La nouvelle palette Présentation du spectre fournit des commandes étendues.  Défilement de type bande : l’outil Défilement permet un défilement en détail qui se rapproche d’une façon réaliste de celui d’une platine de magnétophone analogique, afin de vous aider à retrouver rapidement un son ou un événement donné tout au long du fichier audio.  Prise en charge du multicanal : vous pouvez monter jusqu’à 24 canaux dans un fichier audio et lire et enregistrer jusqu’à six canaux dans un seul fichier audio dans la Timeline. Soundtrack Pro 2 prend en charge les types de fichiers multicanaux suivants : AIFF, WAVE, Broadcast Wave, QuickTime, CAF et AIFF dossier unique/fichier multi-mono. Fonctions des projets multipistes :  Fonctions avancées de montage multipiste : Soundtrack Pro comprend des fonctions de verrouillage/déverrouillage, d’activation/désactivation et d’attribution d’étiquettes de couleur aux clips et aux pistes de la Timeline ; un outil Portion de piste avancé pour sélectionner des portions de temps à l’aide d’un rectangle de sélection ; la sélection améliorée de clips à l’aide de rectangles de sélection ; des commandes de lecture J-K-L comme dans Final Cut Pro ; la possibilité de repérer des clips provenant de divers onglets média sur la Timeline ; la possibilité de déplacer des clips de manière numérique ; des outils Lame de rasoir pour scinder les clips ; des marqueurs de séquence et un mode permettant de sélectionner et de déplacer des points d’enveloppe avec des clips.  Outils d’automatisation d’enregistrement et de montage : vous pouvez enregistrer des mouvements de curseurs et d’autres commandes à l’écran, repasser l’automatisation et monter dans la Timeline.  Prise en charge OMF et AAF : Soundtrack Pro peut utiliser ces formats d’échange de projet standard pour importer des décisions de montage à partir d’autres applications de montage vidéo et audio. Vous pouvez également exporter un projet multipiste à partir de Soundtrack Pro en tant que fichier AAF. 20 Préface Introduction à Soundtrack Pro  Options d’exportation sophistiquées : vous pouvez exporter un projet entier, ou des portions sélectionnées dans ce dernier, dans un fichier audio mono, stéréo ou multicanal à l’aide des types de fichier audio suivants : AIFF, WAVE, NeXT, Sound Designer II, MP3, AAC/Podcast et Dolby Digital Professional (AC-3). Soundtrack Pro dispose d’un lien direct vers Compressor, l’application Final Cut Studio de transcodage, qui permet l’exportation dans de nombreux autres formats audio et vidéo. D’autres options comprennent un grand choix d’actions de post-exportation, la possibilité d’ajouter vos propres actions AppleScript personnalisées à l’aide de la zone de dialogue Exporter, ainsi que des préréglages d’exportation personnalisés.  Les outils Prélèvement et Tampon et la palette de sons : Soundtrack Pro inclut des outils efficaces qui permettent d’appliquer le travail que vous avez réalisé sur un clip à un ou plusieurs autres clips. Utilisez l’outil de prélèvement pour copier des propriétés à partir de clips sélectionnés. Créez un modèle de traitement dans la palette de sons, qui pourra ensuite être appliqué à d’autres clips à l’aide de l’outil Tampon. Fonctionnalités du flux de production de Final Cut Studio :  Envoi de clips : vous pouvez envoyer des clips provenant de la Timeline de Final Cut Pro vers Soundtrack Pro et les monter dans l’Éditeur de fichiers. Lorsque vous enregistrez le clip, celui-ci est automatiquement mis à jour dans votre projet Final Cut Pro. Soundtrack Pro comprend une prise en charge semblable pour Motion et DVD Studio Pro.  Envoi de séquences : vous pouvez également envoyer des clips et des séquences entières vers un projet multipiste de Soundtrack Pro pour compléter votre mixage final, en ajoutant des pistes supplémentaires d’effets sonores, de voix hors-champ et de musique. Le mixage stéréo et Surround sont pris en charge.  Conformer : vous pouvez utiliser la fonctionnalité Conformer de Soundtrack Pro pour fusionner rapidement deux versions de la même séquence : le montage d’images (de Final Cut Pro) et le montage/mixage son (de Soundtrack Pro).  Retour de mixdown automatique : lorsque vous exportez un mixdown du projet multipiste envoyé initialement à partir de Final Cut Pro, vous pouvez choisir d’ouvrir une nouvelle copie de la séquence Final Cut Pro ayant exactement le même aspect que la séquence originale, mais dotée de pistes audio supplémentaires contenant votre mixdown. Préface Introduction à Soundtrack Pro 21 Fonctionnalités de mixage :  Capacités de mixage avancées : vous pouvez mixer des projets multipistes dans le Mélangeur, qui affiche une console de mixage virtuelle pour chaque projet. À l’aide des bandes de canaux du Mélangeur, vous pouvez ajuster les niveaux, désactiver le son des pistes ou en activer la lecture solo, et ajouter des effets en temps réel. Vous pouvez créer des sous-mixages à l’aide de bus et envoyer l’audio sur plusieurs sorties physiques à l’aide de sous-mixages.  Montage et mixage Surround : Soundtrack Pro met à votre disposition un ensemble d’outils sophistiqués et faciles à utiliser pour la création et le réglage de projets audio Surround discret 5.1 (notamment la balance Surround, le mixage et l’automatisation). Il offre une grande souplesse avec les sources Surround et permet d’alterner facilement entre les mixages stéréo et Surround.  Prise en charge des surfaces de contrôle : outre l’enregistrement des mouvements des commandes à l’écran, vous pouvez connecter une surface de contrôle compatible et enregistrer l’automatisation des mouvements de cette surface.  Affichage vidéo synchronisé : vous pouvez ajouter une vidéo à un projet et la visualiser dans l’onglet Vidéo ou l’afficher sur un moniteur de vidéo externe. La synchronisation audio/vidéo est précise à la fois à l’écran et sur le moniteur externe, atteignant des résolutions HD. Vous pouvez positionner de manière précise des clips audio afin qu’ils soient synchronisés avec des images ou des points spécifiques dans le temps dans la vidéo. Autres fonctionnalités :  Capacité d’enregistrement audio : vous pouvez enregistrer l’audio directement sur plusieurs pistes dans la Timeline de Soundtrack Pro et même enregistrer plusieurs prises.  Onglets Inspecteur avancés : ils comprennent l’onglet Pistes qui permet de visualiser, de sélectionner et de regrouper facilement des pistes, des bus et des sous-mixages, et l’onglet Chutier qui fournit un affichage hiérarchique des informations concernant tous les projets ouverts.  Palette : les palettes sont des fenêtres flottantes semi-transparentes dotées de commandes et d’affichages que vous pouvez utiliser pour réaliser des tâches spécifiques. Elles comprennent la palette Sélecteur de fondu qui permet d’appliquer et d’ajuster rapidement des fondus et des fondus enchaînés, la palette Vidéo à points multiples qui permet d’avoir un contexte visuel lorsque vous mettez en place des clips audio dans un projet basé sur la vidéo et enfin la palette Timecode qui affiche le timecode du projet actuel.  Podcasting : avec Soundtrack Pro, les créateurs audio peuvent produire rapidement et facilement des podcasts audio et vidéo de très haute qualité, directement à partir de leurs projets Soundtrack Pro. 22 Préface Introduction à Soundtrack Pro Documentation à propos de Soundtrack Pro Ce manuel décrit l’interface, les commandes et les menus de Soundtrack Pro, tout en fournissant des instructions pas à pas pour la création de projets Soundtrack Pro et la réalisation de tâches spécifiques. Il comporte des informations sur la configuration de votre système et sur les concepts essentiels de l’audio. Il a été conçu pour vous fournir les informations nécessaires afin de progresser rapidement et de profiter pleinement de l’interface intuitive et des puissantes fonctionnalités de Soundtrack Pro. Si vous souhaitez commencer par apprendre à configurer le matériel audio à utiliser avec Soundtrack Pro, lisez le chapitre 1, « Configuration de votre système » à la page 25. Pour découvrir les fonctionnalités et les commandes de l’interface de Soundtrack Pro, lisez le chapitre 2, « L’interface de Soundtrack Pro » à la page 37. Pour utiliser l’application sans plus attendre, passez directement à la lecture du chapitre 3, « Configuration de Soundtrack Pro » à la page 73. Si vous désirez en savoir plus sur la modification de fichiers audio, consultez le chapitre 6, « Montage de fichiers audio » à la page 213. Pour commencer à utiliser la Timeline multipiste, lisez le chapitre 5, « Utilisation de la Timeline » à la page 143. Soundtrack Pro met à votre disposition plusieurs sources d’assistance différentes. À propos de ce manuel de l’utilisateur à l’écran de Soundtrack Pro Le manuel de l’utilisateur à l’écran de Soundtrack Pro permet d’accéder aux informations directement à l’écran alors que vous êtes en train de travailler dans Soundtrack Pro. Pour afficher ces informations, choisissez Aide > Manuel de l’utilisateur de Soundtrack Pro. Le manuel de l’utilisateur à l’écran de Soundtrack Pro est une version entièrement hyperliée du Manuel de l’utilisateur de Soundtrack Pro, agrémentée de nombreuses fonctionnalités qui facilitent et accélèrent la recherche d’informations.  La page d’accueil permet d’accéder rapidement à diverses fonctionnalités, notamment aux notes de version, à l’index et au site web de Soundtrack Pro.  Une liste détaillée de signets permet de choisir rapidement ce que vous souhaitez voir et un simple clic sur le lien d’y accéder. Préface Introduction à Soundtrack Pro 23 Outre ces outils de navigation, le manuel de l’utilisateur à l’écran de Soundtrack Pro vous offre d’autres moyens de trouver rapidement les informations souhaitées :  Tous les renvois de texte sont actifs. En cliquant sur n’importe lequel d’entre eux, vous atteindrez immédiatement sont emplacement. Vous pouvez ensuite utiliser le bouton Précédent pour revenir où vous étiez avant de cliquer sur la référence croisée.  La table des matières et l’index sont également actifs. Si vous cliquez sur une entrée dans l’une de ces rubriques, vous vous retrouvez directement sur cette rubrique du manuel de l’utilisateur.  Vous pouvez également utiliser la zone de dialogue Rechercher pour rechercher des termes ou une phrase particuliers dans le texte. Sites web Apple Il existe un grand nombre de sites web Apple que vous pouvez consulter pour rechercher des renseignements supplémentaires. Site web Soundtrack Pro Visitez le site suivant pour obtenir des informations d’ordre général et des mises à jour, ainsi que les toutes dernières nouveautés de Soundtrack Pro :  http://www.apple.com/fr/finalcutstudio/soundtrackpro Page web Service et Support d’Apple Rendez-vous sur cette page pour obtenir des mises à jour de logiciels et consulter les réponses aux questions courantes (FAQ) concernant tous les produits Apple, notamment Soundtrack Pro. Vous pouvez également accéder aux spécifications des produits, à la documentation de référence, ainsi qu’à des articles techniques concernant les produits Apple et de tierce partie. Pour accéder à la page web de service et d’assistance Apple, rendez-vous sur :  http://www.apple.com/fr/support Pour accéder à la page web d’assistance de Soundtrack Pro, rendez-vous sur :  http://www.apple.com/fr/support/soundtrackpro Pour accéder au forum de discussion Soundtrack Pro (en anglais), rendez-vous sur :  http://discussions.info.apple.com 24 Préface Introduction à Soundtrack Pro Autres sites web Apple Commencez par consulter la page d’accueil d’Apple pour connaître les toutes dernières informations sur les produits Apple :  http://www.apple.com/fr QuickTime constitue une technologie standard destinée au traitement de données vidéo, du son, des animations, des graphismes, du texte, de la musique et des scènes de réalité virtuelle (VR) à 360 degrés. QuickTime offre un haut niveau de performance, de compatibilité et de qualité pour la production de vidéo numérique. Rendez-vous sur le site web de QuickTime pour obtenir des informations sur les types de données compatibles, avoir un aperçu des spécifications et de l’interface QuickTime et plus encore :  http://www.apple.com/fr/quicktime FireWire est l’un des standards les plus rapides, ce qui le rend indispensable pour l’utilisation de périphériques multimédia tels que caméscopes ou les tout derniers disques durs ultra-rapides. Visitez ce site web pour obtenir des informations sur la technologie FireWire et les produits FireWire de tierce partie qui sont disponibles :  http://www.apple.com/fr/firewire Pour obtenir des informations sur les séminaires, les manifestations et les outils de tierce partie utilisés pour la publication sur Internet, le design et l’impression, la musique et l’audio, la vidéo numérique, l’imagerie numérique et les arts médiatiques, consultez le site web suivant :  http://www.apple.com/fr/pro Pour obtenir de la documentation, des témoignages et des informations sur les projets développés par des utilisateurs du secteur de l’éducation recourant à des logiciels Apple, notamment Soundtrack Pro, consultez le site web suivant :  http://www.apple.com/fr/education Rendez-vous sur l’Apple Store pour acheter des logiciels, du matériel et des accessoires directement auprès d’Apple et afin de découvrir les offres spéciales, qui incluent des produits matériels et logiciels de tierce partie:  http://www.apple.com/fr/store 1 25 1 Configuration de votre système La configuration de votre système dépend de l’équipement audio que vous comptez utiliser. Vous pouvez utiliser le haut-parleur ou le casque de votre ordinateur pour contrôler la sortie audio à partir de Soundtrack Pro. Pour un meilleur contrôle de la qualité, vous pouvez aussi connecter des moniteurs ou des haut-parleurs externes à votre système. De même, vous pouvez décider de connecter d’autres équipements audio externes, tels qu’une interface audio ou un mélangeur, en particulier si vous prévoyez d’enregistrer votre propre audio dans Soundtrack Pro.  Pour obtenir des informations sur la configuration requise pour le système et le matériel, consultez le document intitulé « À lire avant d’installer » du DVD d’installation.  Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel, consultez le livret Installation de votre logiciel. Conseils de configuration système Pour obtenir des performances optimales, tenez compte des conseils suivants lors de la configuration de votre système. Vitesse du processeur et mémoire RAM Les fichiers audionumériques sollicitent fortement le processeur de votre ordinateur. Si vous prévoyez de travailler sur des projets longs, compliqués, ou que vous utilisez des modules d’effets multiples, un ordinateur doté d’un processeur plus véloce peut améliorer votre productivité. Soundtrack Pro est optimisé pour être utilisé avec des ordinateurs dotés d’une architecture multiprocesseur. Travailler sur des projets Soundtrack Pro avec un ordinateur multiprocesseur peut donc rendre votre travail plus productif, notamment lorsque vos projets sont longs ou complexes. 26 Chapitre 1 Configuration de votre système Si vous prévoyez de travailler sur des projets volumineux, il est préférable d’installer de la mémoire vive (RAM) supplémentaire sur votre ordinateur. Cette mémoire permet de lire davantage de fichiers simultanément, d’utiliser plus de modules d’effets et de garder ouvertes plusieurs applications multimédias en même temps. Disques durs Nous vous conseillons également de disposer d’un gros disque dur disposant de suffisamment d’espace disponible pour stocker les fichiers de données audio et vidéo que vous utilisez avec Soundtrack Pro. À l’usage, il est possible d’acquérir une vaste collection de sons pour vos projets Soundtrack Pro. La performance du disque dur est un aspect essentiel de votre système de montage : la capacité de stockage et le débit des données de vos disques doivent être conformes ou supérieurs à la configuration requise par les formats audio (et vidéo) que vous utilisez. Si vous stockez des fichiers de données sur un disque dur externe, assurez-vous que ce dernier dispose d’un temps de recherche assez rapide et d’un taux de transfert fixe des données assez élevé pour pouvoir être employé avec des fichiers audio et vidéo. Consultez les spécifications du fabricant. Disque dur réservé Chaque minute d’audio numérique stéréo (enregistré via une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et une profondeur de 16 bits) nécessite environ 10 Mo d’espace sur le disque dur. Si vous comptez enregistrer de grandes quantités d’audio dans Soundtrack Pro, faites-le de préférence sur un disque dur réservé au stockage de vos projets Soundtrack Pro. Réglage de l’entrée et de la sortie audio L’utilitaire Configuration audio et MIDI vous permet de régler les périphériques d’entrée et de sortie par défaut de Soundtrack Pro. Pour sélectionner un périphérique de sortie par défaut : 1 Double-cliquez sur Configuration audio et MIDI dans le dossier Utilitaires. 2 Choisissez le périphérique dans le menu local Sortie par défaut. Remarque : vous pouvez aussi choisir menu Pomme > Préférences Système, cliquer sur Son, puis sur Sortie. Sélectionnez l’interface audio dans la liste qui s’affiche. Pour sélectionner un périphérique d’entrée par défaut : 1 Double-cliquez sur Configuration audio et MIDI dans le dossier Utilitaires. 2 Choisissez le périphérique dans le menu local Entrée par défaut. Remarque : vous pouvez aussi choisir menu Pomme > Préférences Système, cliquer sur Son, puis sur Entrée. Sélectionnez l’interface audio dans la liste qui apparaît. Chapitre 1 Configuration de votre système 27 Configuration audio et MIDI L’utilitaire Configuration audio et MIDI est un programme fourni avec Mac OS X pour ajuster les réglages d’entrée et de sortie audio de votre ordinateur et gérer des périphériques MIDI. Vous pouvez sélectionner les périphériques d'entrée et de sortie des canaux audio, configurer des haut-parleurs de sortie, régler les vitesses d'horloge et contrôler les niveaux. Vous pouvez également ouvrir un utilitaire de configuration fourni par votre périphérique audio. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site : http://www.apple.com/fr/macosx/features/coreaudio Ajout de modules Audio Units à votre ordinateur Soundtrack Pro comporte une série supplémentaire de modules d’effets de qualité professionnelle. Soundtrack Pro utilise des effets au format Audio Units, format de modules natif utilisé par Mac OS X. Des modules Audio Units sont également disponibles auprès d’autres fabricants. Lorsque vous ajoutez des effets de tierce partie à votre ordinateur, prenez soin de lire la documentation, y compris les fichiers Ouvrez-moi et d’installation, accompagnant le module. Les modules d’effets Audio Units pris en charge apparaissent dans la fenêtre Effets, au-dessous du nom du fabricant. Soundtrack Pro ne gère pas les modules d’effets VST, ASIO, MAS ou RTAS. Connexion des équipements Vous pouvez utilisez un grand nombre d’équipements audio avec Soundtrack Pro, que ce soit pour la lecture ou l’enregistrement. Pour obtenir des informations sur la connexion d’un équipement particulier à votre ordinateur, lisez la documentation fournie avec. Les systèmes de montage de Final Cut Studio peuvent être configurés de façon à répondre aux besoins professionnels les plus pointus. Il est possible de constituer un système de montage avancé en développant le système de base décrit dans le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro. La liste ci-dessous répertorie les équipements habituellement utilisés dans les systèmes de montage de Final Cut Studio :  Ordinateur Macintosh sur lequel Final Cut Studio est installé : c’est le coeur de votre système de montage.  Périphériques audio et vidéo professionnels : ils permettent la capture de séquences et la sortie des projets finis. (Pour en savoir plus sur les périphériques audio et vidéo, consultez l’annexe C, « Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels » à la page 525.)  Moniteurs audio et vidéo externes : ils permettent de visualiser et d’écouter votre programme dans sa qualité audio et vidéo finale. 28 Chapitre 1 Configuration de votre système  Interfaces audio et vidéo : elles permettent la connexion de périphériques professionnels et non-FireWire à votre système de montage.  Interfaces de contrôle de périphériques série RS-422 : elles permettent de contrôler les périphériques distants pendant la capture et la sortie.  Câbles de contrôle des périphériques audio, vidéo et distants : ils assurent une connexion séparée pour le contrôle des périphériques audio, vidéo et distants. À la différence des systèmes de montage DV classiques, qui utilisent un seul câble FireWire pour transférer les signaux audio, vidéo et de contrôle distant, de nombreuses configurations professionnelles nécessitent des câbles séparés pour chacun de ces signaux.  Disques de travail supplémentaires : un ou plusieurs disques durs internes ou externes, un RAID ou une connexion à un réseau de stockage SAN.  Surfaces de contrôle : commandes matérielles qui vous permettent de mixer et de monter vos projets avec davantage de flexibilité et de précision que lors de l’utilisation d’une souris pour déplacer les commandes à l’écran. Périphériques d’entrée et de sortie audio et vidéo Un périphérique d’entrée permet de transférer le métrage brut sur votre ordinateur. Pour la sortie, vous devrez enregistrer votre film terminé sur un périphérique de sortie. Les systèmes de montage simples utilisent un caméscope ou un magnétoscope DV à la fois comme périphérique d’entrée et de sortie. Les systèmes professionnels, quant à eux, sont susceptibles d’employer plusieurs magnétoscopes pour capturer et assurer la sortie de différents formats vidéo. Bien que Soundtrack Pro ne prenne pas en charge la capture vidéo depuis les périphériques du type caméscope ou magnétoscope, il prend en charge l’enregistrement depuis différents périphériques audio numériques. Pour connecter des périphériques non-FireWire à votre ordinateur, vous avez également besoin d’une interface audio ou vidéo de tierce partie. Pour en savoir plus, consultez « À propos des interfaces vidéos, des signaux et des connecteurs » à la page 525. Périphérique vidéo C’est le magnétoscope ou le caméscope que vous branchez à votre ordinateur pour capturer et sortir des données. Les connecteurs et le format du signal de votre périphérique vidéo déterminent le type d’interface vidéo dont votre ordinateur a besoin pour se brancher à votre périphérique. Périphérique audio Il s’agit du périphérique qui, tel l’enregistreur de bande audio numérique (DAT) ou l’enregistreur audio multipiste, vous permet de capturer ou de sortir l’audio indépendamment de la vidéo. Remarque : si vous utilisez des périphériques audio externes, il est conseillé de les connecter avant d’ouvrir Soundtrack Pro. Chapitre 1 Configuration de votre système 29 Interfaces audio et vidéo Une interface est un périphérique qui ajoute des connecteurs physiques audio ou vidéo à votre ordinateur de façon à ce que vous puissiez brancher votre système Final Cut Studio à d’autres équipements professionnels tels que les magnétoscopes audio ou vidéo et les moniteurs. Les interfaces offrent des connecteurs d’entrée et de sortie non fournis avec votre ordinateur. Par exemple, si vous souhaitez effectuer la sortie de plusieurs canaux audio vers un mélangeur audio analogique ou une multipistes numérique, vous aurez besoin d’une interface audio disposant de connecteurs de sortie XLR, à prise 1/4” (TRS), AES/EBU ou ADAT Lightpipe. Vous pouvez aussi envisager d’ajouter une interface de tierce partie à votre système si :  Vous devez capturer ou sortir de nombreux canaux audio en même temps.  Vous intégrez Final Cut Studio à un environnement de diffusion professionnel écessitant SDI, HD-SDI ou d’autres connexions audio et vidéo différentes de FireWire.  Vous devez capturer, monter et sortir des signaux vidéo non comprimés et en pleine résolution plutôt que de la vidéo DV (qui est comprimée).  Vous numérisez de la vidéo à partir d’un ancien magnétoscope analogique (Betacam SP par exemple) dépourvu de sorties vidéo numériques ou de télécommande via FireWire. Il est possible d’installer des interfaces audio et vidéo de tierce partie dans l’un des logements PCI de votre ordinateur ou de les connecter au port USB ou FireWire. Pour en savoir plus sur le choix et la connexion d’une interface audio en vue d’une utilisation avec Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Configuration d’une interface audio » à la page 533. Surveillance audio et vidéo externe Dans les dernières étapes de la postproduction, les moniteurs audio et vidéo externes jouent un rôle essentiel pour garantir la qualité de votre film. Les systèmes de montage axés sur ces ultimes étapes de postproduction sont souvent appelés systèmes de finalisation. Haut-parleurs et moniteurs audio externes Vous pouvez lire de l’audio via la prise haut-parleurs ou casque de votre ordinateur, mais la sortie audio peut ne pas être suffisamment bonne pour donner à votre musique une qualité professionnelle. La connexion à votre système de haut-parleurs ou de moniteurs externes vous permettra d’entendre la sortie audio avec davantage de fidélité et de dynamique. Lors du mixage final, il est important de surveiller votre audio de manière à ce qu’il corresponde à l’environnement d’écoute du projet final. Pour des informations détaillées sur la connexion à l’interface audio de haut-parleurs externes, consultez la documentation fournie avec les haut-parleurs. 30 Chapitre 1 Configuration de votre système Configuration d’un bon environnement de surveillance audio La forme et les matériaux qui composent la pièce sont aussi importants que la qualité des haut-parleurs. Potentiellement, chaque surface de la pièce réfléchit le son, et ces réflexions se mélangent au son qui sort des haut-parleurs. Les pièces aux murs parallèles peuvent créer des ondes stationnaires, qui sont pour l’essentiel des ondes sonores basse fréquence se renforçant et s’annulant mutuellement en rebondissant. Les ondes stationnaires peuvent amplifier ou atténuer certaines fréquences plus que d’autres, en fonction de votre position d’écoute. Lorsque vous mixez dans une pièce créant des ondes stationnaires, il se peut que vous deviez ajuster plus de fréquences que nécessaire. Cependant, vous ne vous en rendrez peut-être pas compte avant de lire votre audio dans un environnement d’écoute différent, où ces fréquences pourront s’avérer prééminentes ou inexistantes. Π Astuce : il existe une solution moins chère que celle qui passe par la reconstruction des murs, à savoir l’installation de pièces de matériau en angle sur les murs existants afin d’éliminer les surfaces parallèles. Si le matériau d’une pièce est très réfléchissant, cette pièce sonnera « plus clair », les hautes fréquences étant facilement réfléchies. La pose de matériaux absorbants (comme la mousse acoustique) sur les murs peut réduire la clarté d’une pièce. Une « pièce morte » est une pièce présentant très peu de réflexion (ou de réverbération). Essayez de recouvrir les surfaces réfléchissantes de votre environnement de surveillance. Amplificateurs Si vous enregistrez de l’audio à partir de micros sans faire passer le signal de ces derniers par un mélangeur avec pré-amplificateur de micro, vous devez connecter un amplificateur de façon à amplifier le signal du micro avant de l’envoyer à l’ordinateur. Si vous connectez des moniteurs ou des haut-parleurs qui ne sont pas auto-alimentés, vous devez également les connecter via un amplificateur. Mélangeurs La connexion d’un mélangeur à votre système vous permet d’enregistrer de l’audio simultanément à partir de multiples microphones ou instruments, de lire la sortie de votre ordinateur à travers les moniteurs ou les haut-parleurs connectés et de contrôler à la fois les niveaux de volume de l’entrée et de la sortie audio. Les mélangeurs de qualité professionnelle possèdent un grand nombre de fonctionnalités supplémentaires, dont des commandes d’égalisation, des envois et retours auxiliaires pour l’ajout d’effets externes, ainsi que des commandes distinctes de moniteur de niveau de mixage. Les mélangeurs peuvent également comporter un pré-amplificateur de microphone intégré, rendant superflue l’utilisation d’un amplificateur externe. Chapitre 1 Configuration de votre système 31 Surfaces de contrôle Soundtrack Pro prend en charge les surfaces de contrôle utilisant les protocoles Mackie Control et Logic Control. Pour plus d’informations sur la connexion et l’utilisation de surfaces de contrôle, consultez le chapitre 15, « Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro » à la page 429. Moniteurs vidéo externes Lorsque vous concevez et montez la bande son d’une vidéo, l’idéal est de regarder la vidéo sur un moniteur semblable à celui que vous utiliserez pour la visualisation finale. Un moniteur vidéo externe affichera la couleur, la fréquence d’images et le balayage entrelacé avec plus de précision que l’écran de votre ordinateur. (Pour obtenir des informations sur la connexion des périphériques vidéo professionnels, consultez la rubrique « Connexion de périphériques vidéo professionnels » à la page 547.) Si vous travaillez sur un projet NTSC ou PAL, regardez-le de préférence sur un moniteur vidéo externe affichant la vidéo entrelacée. Pour en savoir plus sur le monitoring vidéo externe, consultez le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro. Exemples de configurations matérielles Les rubriques ci-après présentent plusieurs exemples de configurations matérielles possibles. Configuration d’un système utilisant des haut-parleurs alimentés Cette configuration vous permet de contrôler la sortie audio via une série de haut-parleurs alimentés connectés. Cette configuration utilise les équipements suivants :  Ordinateur et écran  Série de haut-parleurs connectés, incluant un câble haut-parleur et un adaptateur secteur Ordinateur Haut-parleurs Câbles des haut-parleurs Câbles d’alimentation 32 Chapitre 1 Configuration de votre système Configuration d’un système utilisant une interface audio USB Cette configuration vous permet d’enregistrer l’entrée audio de microphones et d’instruments de musique et de contrôler la sortie audio via une interface audio USB. Cette configuration utilise les équipements suivants :  Ordinateur et écran  Interface audio USB (de 2 à 8 canaux) avec un câble USB pour la connexion à votre ordinateur  Micro  Instruments de musique (guitare, basse et clavier)  Câbles pour connecter les micros et les instruments à l’interface audio  Série de moniteurs ou de haut-parleurs Moniteurs Interface audio Câble USB Câbles des haut-parleurs Micro Ordinateur Instrument Câbles d’alimentation Chapitre 1 Configuration de votre système 33 Configuration d’un système utilisant une interface FireWire et une surface de contrôle Grâce à cette configuration, vous pouvez enregistrer une entrée audio à partir de plusieurs sources en même temps et contrôler les canaux de sortie audio indépendamment les uns des autres via un mélangeur connecté à une interface audio FireWire. Cette configuration utilise les équipements suivants :  Ordinateur et écran  Interface audio FireWire avec un câble FireWire pour la connexion à votre ordinateur  Surface de contrôle et une interface MIDI avec des câble USB pour relier l’interface MIDI à votre ordinateur  Câbles MIDI pour relier la surface de contrôle à l’interface MIDI  Série de moniteurs ou de haut-parleurs sous tension  Câbles audio Moniteurs Surface de contrôle Interface audio Câble FireWire Câbles des haut-parleurs Ordinateur Câbles d’alimentation Interface Midi 34 Chapitre 1 Configuration de votre système Configuration d’un système utilisant un périphérique de sortie vidéo Avec cette configuration, vous pouvez lire la vidéo et l’audio via un périphérique de sortie vidéo. Étant donné que l’utilisation d’un périphérique de sortie vidéo peut entraîner une latence supérieure, vous pouvez souhaiter combiner cette configuration avec une configuration audio uniquement (telle qu’illustrée dans les pages précédentes), et basculer entre les deux configurations. Cette configuration utilise les équipements suivants :  Ordinateur et écran  Périphérique de sortie vidéo (périphérique Firewire ou carte PCI)  Moniteur vidéo haute qualité  Moniteurs audio Ordinateur Périphérique de sortie vidéo Câble FireWire Moniteurs audio Câbles des haut-parleurs Mélangeur Moniteur vidéo Chapitre 1 Configuration de votre système 35 Configuration d’un système utilisant une carte d’interface vidéo PCI et un boîtier de dérivation De nombreuses cartes PCI ne sont pas assez grandes pour accueillir tous les connecteurs audio et vidéo nécessaires. Un boîtier de dérivation est alors branché à la carte via une prise multibroche et un long câble, ce qui permet de disposer des connecteurs sur le boîtier et non au dos de la carte PCI. Le boîtier de dérivation est utile également, car il vous permet de placer des connecteurs à un endroit plus pratique qu’au dos de votre ordinateur, par exemple sur un support ou un bureau. Cette configuration utilise les équipements suivants :  Ordinateur et écran  Interface vidéo (carte PCI et boîtier de dérivation)  Moniteur vidéo haute qualité  Haut-parleurs audio Magnétoscope analogique ou numérique Ordinateur (avec carte PCI) Boîte de dérivation Connecteur BNC 36 Chapitre 1 Configuration de votre système Configuration d’un système en vue d’un mixage stéréo Soundtrack Pro est configuré par défaut pour le mixage stéréo. Positionnement des haut-parleurs stéréo et position d’écoute La plupart des suites de montage vidéo utilisent des enceintes de proximité, haut-parleurs conçus pour une écoute rapprochée. Ces derniers doivent être situés à au moins 40 ou 50 cm des murs pour éviter les réflexions sonores précoces, qui se mélangent au son original tout en le brouillant. Placez les haut-parleurs de façon à ce que la distance qui existe entre eux soit identique à celle qui les sépare de votre position d’écoute (cela forme un triangle équilatéral). Par exemple, s’ils se trouvent à 2 mètres l’un de l’autre, placez-vous vous-même à 2 mètres de chaque haut-parleur. La largeur apparente de la scène sonore, ou image stéréo, augmente lorsque l’intervalle entre les haut-parleurs s’accroît. Néanmoins, si les deux HP sont trop éloignés l’un de l’autre, les informations sonores qui apparaissent au centre (entre les deux haut-parleurs) commenceront à se dissiper. Configuration d’un système en vue d’un mixage Surround Pour des instructions complètes sur la configuration des outils de mixage Surround dans Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Configuration pour le Surround » à la page 326. 2 37 2 L’interface de Soundtrack Pro Dans Soundtrack Pro, vous travaillez sur plusieurs fenêtres et onglets que vous pouvez disposer de manière adaptée à votre flux de production. Soundtrack Pro est conçu pour gérer tous les aspects de la création audio des projets vidéo ou cinéma, de l’enregistrement multipiste au traitement audio avancé et au mixage. Vous pouvez utiliser Soundtrack Pro en combinaison avec Final Cut Pro pour bénéficier ainsi d’une solution complète de postproduction audio à la fois performante, élégante et souple. Onglet Vidéo Onglet Détails Barre d’outils Présentation standard Onglet VU-mètres Onglet Navigateur Onglet Mélangeur Commandes de lecture 38 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Organisation de la fenêtre Soundtrack Pro La fenêtre Soundtrack Pro est organisée en plusieurs zones : la sous-fenêtre Projet et trois sous-fenêtres environnantes : une à gauche, une en bas et une à droite. La sousfenêtre Projet est réservée à titre de « canevas » central pour la Timeline multipiste et les projets de fichier audio individuels. Les commandes de lecture en bas de la fenêtre permettent de lire les projets que vous ouvrez dans la sous-fenêtre Projet. Des onglets propres à des tâches données figurent dans les sous-fenêtres de gauche, de droite et du bas. Par défaut, les onglets sont regroupés par fonction et présentés en vue d’un processus de postproduction audio rationalisé. Vous pouvez néanmoins très facilement réorganiser les onglets et redimensionner les sous-fenêtres, afin de les adapter à vos besoins et enregistrer ensuite les présentations personnalisées en vue d’une utilisation future. Sous-fenêtre de gauche Sous-fenêtre de projet Sous-fenêtre inférieure Commandes de lecture (sous-fenêtre de projet) Sous-fenêtre de droite Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 39 Affichage et masquage des sous-fenêtres Les onglets sont regroupés par fonction afin d’optimiser votre flux de production. Par exemple, les onglets associés aux Données E/S (VU-mètres, Enregistrement, Rechercher, Navigateur et Favoris) se situent par défaut dans la sous-fenêtre de droite. Lorsque vous en avez terminé avec la saisie de données, vous pouvez fermer intégralement la sous-fenêtre de droite en choisissant Fenêtre > Afficher/Masquer la sousfenêtre de droite, afin de laisser davantage d’espace horizontal pour la sous-fenêtre Projet et la sous-fenêtre inférieure. 40 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Vous pouvez également, si vous le souhaitez, travailler exclusivement dans la Timeline ou dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers et réserver toute la fenêtre Soundtrack Pro à cet affichage. Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 41 Comme il est très pratique de pouvoir masquer et afficher différentes sous-fenêtres de la fenêtre Soundtrack Pro, vous utiliserez probablement cette fonction très souvent au cours d’un projet. Voici les raccourcis clavier qui permettent de masquer et d’afficher les différentes sous-fenêtres. Réorganisation des onglets Vous pouvez à tout moment réorganiser la présentation en détachant des onglets individuels et en les plaçant dans d’autres sous-fenêtres ou en les laissant simplement « flotter » sur la fenêtre Soundtrack Pro. Les combinaisons possibles sont nombreuses. Disposez les onglets afin de les adapter aux besoins de votre flux de production particulier. Remarque : vous pouvez à tout moment revenir à la présentation par défaut en choisissant Fenêtre > Présentations > Standard ou en appuyant sur la touche F1. Vous pouvez également enregistrer des présentations personnalisées que vous avez créées. Pour en savoir plus sur la gestion des présentations, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de présentations de projet » à la page 76. Sous-fenêtre Raccourci clavier Sous-fenêtre de gauche Sous-fenêtre inférieure Sous-fenêtre de droite contrôle A contrôle S contrôle D Les onglets VU-mètres, Rechercher, et Navigateur qui apparaissaient dans la sous-fenêtre de droite figurent maintenant dans celle de gauche. 42 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Sous-fenêtre Projet La sous-fenêtre Projet constitue le « canevas » central qui permet de travailler sur vos projets, soit dans la Timeline multipiste, soit dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. Utilisez la Timeline (illustrée ci-dessous) pour organiser les clips audio en projets multipistes. Utilisez la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers pour les projets de fichier audio individuels.  Barre d’outils : inclut des outils pour les fonctions courantes. Vous pouvez personnaliser les outils qui apparaissent dans la barre d’outils.  Onglets : vous pouvez basculer entre les projets ouverts dans la Timeline ou dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers).  Commandes de lecture : contrôlent la lecture et la position de la tête de lecture, et active ou désactive l’enregistrement. (Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Commandes de lecture » à la page 43).  Curseur de volume du moniteur : permet d’ajuster le volume global du moniteur lors de la lecture du projet. Le volume est de 0 dB par défaut lorsque vous créez un projet. Le réglage du curseur de volume du moniteur n’a aucun effet sur le signal de mixage ou le volume d’exportation.  Bouton Conserver pour mono : cliquez dessus afin d’écouter un mixage mono temporaire du projet. Onglets Curseur de valeur Emplacement de la tête de lecture Curseur de volume du moniteur Bouton Conserver pour mono Commandes de lecture Barre d’outils Curseur de valeur Durée de la sélection Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 43  Curseur de valeur Emplacement de la tête de lecture : affiche la position actuelle de la tête de lecture. Vous pouvez déplacer la tête de lecture en cliquant sur les flèches, en faisant glisser le curseur ou en tapant une valeur.  Curseur de valeur Durée de la sélection : affiche la durée de la portion de piste (dans la Timeline) ou de la sélection (dans l’Éditeur de fichiers) en cours. Vous pouvez modifier la longueur de la portion de piste ou de la sélection en cliquant sur les flèches, en faisant glisser le curseur ou en tapant une valeur. Barre d’outils La barre d’outils se trouve en haut de la fenêtre Soundtrack Pro. Lorsque vous ouvrez Soundtrack Pro pour la première fois, la barre d’outils comporte des boutons permettant de créer un nouveau projet, un nouveau fichier audio, une nouvelle piste et d’autres fonctions courantes. Vous pouvez personnaliser la barre d’outils en ajoutant des boutons pour les fonctions auxquelles vous souhaitez accéder fréquemment. Pour plus d’informations sur la personnalisation de la barre d’outils, consultez la rubrique « Personnalisation de la barre d’outils » à la page 78. Commandes de lecture Les commandes de lecture permettent de contrôler la lecture, de définir la position de la tête de lecture, de lancer l’enregistrement et d’activer la séquence en boucle.  Curseur de valeur Emplacement de la tête de lecture : affiche la position actuelle de la tête de lecture. Vous pouvez déplacer la tête de lecture en cliquant sur les flèches, en faisant glisser le curseur ou en tapant une valeur.  Bouton Enregistrer : permet de démarrer et d’arrêter le processus d’enregistrement et de préparer les pistes pour l’enregistrement lorsqu’aucune piste n’est préparée.  Bouton Lire depuis le début : démarre la lecture au début du projet.  Bouton Aller au début : place la tête de lecture en début de projet ou au début de la séquence en boucle si elle est active. Enregistrer Aller à la fin Synchronisation MIDI Lire depuis le début Lecture/Pause Curseur de valeur Emplacement de la tête de lecture Curseur de valeur Durée de la sélection Allerr au début Cycle 44 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro  Bouton Lecture/Pause : commence la lecture à la position actuelle de la tête de lecture. Arrête la lecture du projet en cours.  Bouton Aller à la fin : place la tête de lecture à la fin du projet ou à la fin de la séquence en boucle si elle est active.  Bouton Cycle : active la séquence en boucle, si elle a été définie dans la règle temporelle. Lit le projet en boucle s’il n’y a aucune séquence en boucle.  Bouton Synchronisation MIDI : synchronise la lecture avec les signaux entrants de l’horloge MIDI et de timecode MIDI (MTC).  Curseur de valeur Durée de la sélection : affiche la durée de la portion de piste (dans la Timeline) ou de la sélection (dans l’Éditeur de fichiers) en cours. Vous pouvez modifier la longueur de la portion de piste ou de la sélection en cliquant sur les flèches, en faisant glisser le curseur ou en tapant une valeur. Pour plus d’informations sur l’utilisation des commandes de lecture, consultez la rubrique « Contrôle de la lecture à l’aide des commandes de lecture » à la page 87. Timeline La Timeline offre une représentation visuelle d’un projet multipiste, affichant la position des clips, la tête de lecture et d’autres éléments dans le temps. Elle est organisée en trois groupes de rangées horizontales appelées pistes, bus et sous-mixages. Elle comporte également une piste vidéo, une piste de podcast et un bus principal (Master). Vous pouvez ajouter et organiser des clips audio sur les pistes audio, utiliser des envois pour créer des bus auxiliaires et acheminer de l’audio sur des canaux de sortie physiques à l’aide de sous-mixages. Vous pouvez contrôler le son de chaque piste audio, bus et sous-mixage à l’aide des commandes figurant dans son en-tête. Commandes de la Timeline Barre de défilement Pistes audio, bus et sous-mixages Commandes du Projet Zone de piste Outils de montage dans la Timeline Affichage du temps Vue globale de la Timeline Règle temporelle Menu local Afficher En-têtes de piste Menu local Mode automatisé Boutons Sélection précédente et suivante Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 45  Boutons Sélection précédente et suivante : permettent de reculer et d’avancer à travers les sélections de portion de piste que vous avez effectuées sur l’oscilloscope.  Outils de montage dans la Timeline : sélectionnez des éléments à l’aide de l’outil de sélection (en forme de flèche), effectuez des sélections temporelles à l’aide de l’outil Portion de piste, scindez des clips audio avec les outils Lame de rasoir et Lame de rasoir sur tout, copiez et collez des attributs avec les outils de prélèvement et d’application et faites défiler la Timeline à l’aide de l’outil Défilement. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation des outils d’édition de la Timeline » à la page 184.  Menu local Mode automatisé : choisissez le mode d’automatisation de l’enregistrement en utilisant les commandes à l’écran ou une surface de contrôle externe.  Commandes du projet : définissez la fréquence d’échantillonnage du projet et d’autres propriétés à l’aide de ces commandes.  Menu local Afficher : choisissez si la piste vidéo, la piste de podcast, les pistes audio, les bus, les sous-mixages et les enveloppes master sont visibles dans la Timeline.  Vue globale de la Timeline : affiche une vue miniature de l’ensemble de la Timeline et de la position de la tête de lecture, et permet de passer rapidement aux différentes parties d’un projet.  Affichage du temps : affiche la position actuelle de la tête de lecture dans les formats basés sur le temps et sur les battements. Vous pouvez configurer la tête de lecture en tapant une nouvelle position dans l’affichage du temps.  Règle temporelle : vous pouvez positionner avec précision les clips, la tête de lecture et les autres éléments à un point spécifique dans le temps (minutes, secondes, images) ou selon un rythme musical à l’aide de la règle temporelle.  Zone de piste : inclut des rangées horizontales pour les pistes, bus et sous-mixages. Inclut également la tête de lecture, les enveloppes et les marqueurs.  En-têtes : chaque piste, bus et sous-mixage dispose d’un en-tête avec une icône, un nom, un curseur de volume et d’autres commandes. (Pour plus d’informations, voir la rubrique suivante.)  Commandes de la Timeline : inclut des commandes permettant d’afficher les enveloppes master, d’activer et de désactiver l’alignement, de définir la hauteur de piste et d’effectuer des zooms avant ou arrière. (Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Commandes de la Timeline » à la page 47.)  Barre de défilement : déplace la Timeline horizontalement, afin que vous puissiez voir les différentes parties du projet. 46 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro En-têtes Chaque piste, bus et sous-mixage de la Timeline est doté d’un en-tête qui inclut le nom de la piste et son icône, ainsi qu’un jeu de commandes de piste.  Étiquette de couleur : indique la couleur de la piste, qui s’applique à tous les clips qu’elle contient (sauf si vous choisissez de remplacer cette couleur pour des clips individuels).  Icône : vous pouvez choisir une icône pour la piste, le bus ou le sous-mixage, afin de faciliter son repérage sur un projet volumineux.  Champ Nom : vous pouvez saisir un nouveau nom de piste, de bus ou de sous-mixage dans le champ nom. Il n’est pas possible de renommer le bus master.  Bouton Ignorer les effets : sélectionnez ce bouton pour écouter la piste sans aucun des effets en temps réel qui lui ont été appliqués.  Bouton Préparer à l’enregistrement : active (ou désactive) l’enregistrement pour la piste lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer. Ces boutons sont disponibles uniquement sur les pistes (pas sur les bus ou les sous-mixages).  Bouton Désactiver l’audio : active/désactive le son de la piste, du bus ou du sous-mixage.  Bouton Solo : active ou désactive la lecture solo de la piste, du bus ou du sous-mixage. Soundtrack Pro gère les modes solo multiple et solo exclusif.  Triangle d’affichage des enveloppes : affiche les enveloppes de piste, de bus ou de sous-mixage dans la zone située juste sous la piste.  Curseur Volume : définit le volume relatif de la piste, du bus ou du sous-mixage dans le mixage global.  Menu local Sous-mixage : choisissez un sous-mixage pour la piste ou pour le bus dans le menu (pistes et bus uniquement).  Menu local Périphérique d’entrée : utilisez le menu local Périphérique d’entrée pour choisir le périphérique d’entrée d’enregistrement et le sous-menu Canaux pour choisir le canal (ou ensemble de canaux).  Boutons de routage d’entrée : utilisez les boutons de routage d’entrée pour confirmer le routage de signal d’entrée d’enregistrement ou pour en changer. Champ Nom Bouton Désactiver l’audio Étiquette de couleur Menu local Sous-mixage Triangle d’affichage Bouton Solo des enveloppes Panner Icône Préparer à l’enregistrement Ignorer les effets Boutons de routage d’entrée Curseur Volume Menu Entrée Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 47  Menu local Sortie : choisissez les sorties physiques du sous-mixage dans ce menu. Sous-mixages uniquement. (Non représenté dans l’illustration.)  Panner : définit la position de balance de la piste ou du bus. Cette option comporte deux modes : curseur stéréo ou panner Surround. Elle apparaît uniquement sur les en-têtes de piste et de bus, et non sur les en-têtes de sous-mixage ou sur l’en-tête du bus master. Remarque : le menu local Périphérique d’entrée et les boutons de routage d’entrée sont visibles uniquement lorsque la hauteur de piste est réglée sur Moyenne ou Grande. Pour obtenir des informations détaillées sur l’utilisation des commandes de piste, consultez la rubrique « Utilisation des commandes de piste » à la page 160. Commandes de la Timeline La sous-fenêtre Projet contient dans l’angle inférieur gauche des commandes destinées à différents aspects de l’affichage et du fonctionnement de la Timeline.  Bouton Enveloppes master : dans la Timeline, affiche ou masque les enveloppes master. Dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, affiche ou masque les enveloppes du projet de fichier audio en cours.  Bouton d’alignement : active ou désactive l’alignement.  Menu local Aligner sur la valeur : définit la valeur sur laquelle les éléments de la Timeline s’alignent.  Commande de hauteur : règle la hauteur des pistes, bus et sous-mixages sur un des quatre réglages (de Réduite à Grande). Dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, cette commande permet de définir la hauteur des enveloppes pour le projet de fichier audio en cours selon un des quatre réglages (de Réduite à Grande).  Commande Zoom : cliquez sur le contrôle ou faites glisser le curseur afin de modifier le niveau de zoom. Vous pouvez effectuer un zoom avant afin de monter les clips avec précision, ou effectuer un zoom arrière afin d’afficher une plus grande partie de la Timeline. Bouton Enveloppes master Commande de hauteur Commande Zoom Bouton d’alignement Menu local Aligner sur la valeur 48 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Pour en savoir plus au sujet de l’utilisation des enveloppes master, reportez-vous à la rubrique « Bus Master » à la page 399. Pour en savoir plus au sujet de l’alignement, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de l’alignement » à la page 107. Pour en savoir plus au sujet de l’utilisation de la commande de hauteur et de la commande de zoom, reportez-vous à la rubrique « Déplacement dans la Timeline » à la page 144. Éditeur de fichiers Vous pouvez monter des fichiers audio individuels dans l’Éditeur de fichiers à l’aide de « actions ». Les actions offrent un moyen puissant et flexible pour effectuer une modification non destructrice des fichiers audio à l’aide d’effets professionnels de traitement audio et d’autres opérations. Vous pouvez activer ou désactiver des actions individuelles, réorganiser les actions, aplatir les actions et comparer le projet avec et sans actions. Vous avez également la possibilité d’analyser des fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers et de résoudre des problèmes audio courants, y compris les clics et les craquements, le bruit de souffle et les problèmes de phase. L’Éditeur de fichiers peut adopter deux formes différentes : la présentation de projet, qui permet de travailler en détail sur des fichiers audio individuels, et l’onglet Éditeur de fichiers, pratique pour le montage dans le contexte d’un projet multipiste.  Outils de modification de forme d’onde : comprennent les outils Sélection, Modification d’échantillon, Étirement audio et Zoom que vous pouvez utiliser pour effectuer des modifications graphiques sur des fichiers audio.  Menu local Mode automatisé : choisissez le mode d’automatisation dans le menu local. Outils de modification de forme d’onde Affichage du temps Curseur de valeur Emplacement de la tête de lecture Curseur de volume du moniteur Présentation Oscilloscope et boutons d’affichage du spectre de fréquences Vue globale de la forme d’onde Onglet Actions Affichage Oscilloscope Boutons Sélection précédente et suivante Commandes de lecture Menu local Mode automatisation Tête de lecture Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 49  Boutons Sélection précédente et suivante : avance et recule dans les sélections effectuées en mode d’affichage de la forme d’onde.  Boutons Présentation Oscilloscope et Affichage du spectre de fréquences : permet d’alterner entre ces deux affichages.  Affichage du temps : indique la position actuelle de la tête de lecture.  Vue globale de la forme d’onde : affiche une vue miniature de l’ensemble de la forme d’onde et de la position de la tête de lecture, et permet de passer rapidement aux différentes parties d’un fichier audio.  Affichage de la forme d’onde (et zone de montage) : affiche la forme d’onde du fichier audio (ou son spectre de fréquences dans l’affichage correspondant). Vous pouvez sélectionner les parties du fichier audio auxquelles appliquer différentes actions.  Commandes de lecture : contrôlent la lecture et la position de la tête de lecture, et active ou désactive l’enregistrement. (Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Commandes de lecture » à la page 43).  Tête de lecture : affiche la partie du fichier audio en cours de lecture.  Curseur de volume du moniteur : permet d’ajuster le volume global du moniteur lors de la lecture du projet. Le volume est de 0 dB par défaut lorsque vous créez un projet. Le réglage du curseur de volume du moniteur n’a aucun effet sur le signal de mixage ou le volume d’exportation.  Bouton Conserver pour mono : cliquez dessus afin d’écouter un mixage mono temporaire du projet.  Curseur de valeur Emplacement de la tête de lecture : affiche la position actuelle de la tête de lecture. Vous pouvez déplacer la tête de lecture en cliquant sur les flèches, en faisant glisser le curseur ou en tapant une valeur.  Onglet Actions : affiche les actions actuellement appliquées. 50 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Mélangeur Un projet est mixé dans le Mélangeur. Toutes les pistes, bus et sous-mixages (de même que le bus master) disposent de bandes de canaux dans le Mélangeur, ainsi que de commandes de volume, des boutons Désactiver l’audio et Solo, de logements pour l’ajout d’effets et d’autres commandes. Vous pouvez visualiser les niveaux des pistes, bus et sous-mixages, ainsi que du bus master, à l’aide des VU-mètres disponibles dans leurs bandes de canaux respectives. Vous pouvez également enregistrer de l’audio et automatiser les changements de volume et de balance dans le Mélangeur.  Menu local Mode automatisé : choisissez le mode d’automatisation dans le menu local.  Menus Bande de canaux et Mélangeur : affiche ou masque différentes sections des bandes de canaux et de la fenêtre Mélangeur.  Bandes de canaux : chaque piste, bus et sous-mixage dispose d’une bande de canaux pourvue de commandes et de VU-mètres. Bandes de canaux Menus locaux Bande de canaux et Mélangeur Menu local Mode automatisé Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 51 Chaque bande de canaux inclut les commandes suivantes :  Étiquette de couleur : indique la couleur de la piste, qui s’applique à tous les clips de cette piste (sauf si vous avez choisi de remplacer cette couleur pour certains clips individuels).  Champ Nom : vous pouvez saisir un nouveau nom de bande de canaux.  Icône : les icônes permettent de distinguer visuellement les bandes de canaux dans le Mélangeur. Double-cliquez sur une icône pour la modifier.  Emplacements d’effets : affiche les effets et envois pour la bande de canaux et permet d’ajouter des effets et des envois.  Commandes de balance : définit la balance d’une piste ou d’un bus. En mode surround, cliquez dans le cercle noir et faites glisser le curseur pour positionner le palet. En mode stéréo, faites glisser le curseur de balance vers la gauche ou vers la droite ou modifiez la valeur du curseur. Vous pouvez automatiser les changements de balance en définissant le mode automatisé approprié pour le projet. Elles apparaissent uniquement sur les bandes de canaux des pistes et des bus (pas sur les bandes de sous-mixage).  Équilibreur de volume et curseur de valeur : définissez le niveau de volume de la bande de canaux en faisant glisser l’équilibreur ou en changeant la valeur dans le curseur de valeur. Vous pouvez automatiser les changements de volume en faisant glisser le curseur dans le projet configuré avec le mode automatisé approprié.  VU-mètres avec indicateur de crêtes : affiche le niveau de volume de la bande de canaux en temps réel, lors de la lecture du projet. L’indicateur de crêtes affiche le niveau maximal atteint en lecture et change de couleur pour indiquer qu’il y a eu écrêtage. Icône Équilibreur de volume Emplacements d’effets Bouton Solo Commandes de balance VU-mètres et indicateur de crêtes Étiquette de couleur Bouton Préparer à l’enregistrement Nom Menu local Sous-mixage Bouton Désactiver l’audio Curseur de valeur de volume 52 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro  Bouton Préparer à l’enregistrement : cliquez sur ce bouton afin d’activer la piste pour l’enregistrement. Lorsque vous cliquez sur le bouton Préparer à l’enregistrement d’une piste, l’onglet Enregistrement apparaît, affichant les réglages d’enregistrement actuels de la piste. Ce bouton apparaît uniquement sur les bandes de canaux de piste (pas sur les bandes des bus ou des sous-mixages).  Bouton Désactiver l’audio : cliquez sur ce bouton pour désactiver (ou activer) la bande de canaux.  Bouton Solo : cliquez sur ce bouton pour désactiver (ou activer) le mode solo pour la bande de canaux.  Menu local Sous-mixage : choisissez un sous-mixage pour la piste ou pour le bus dans le menu (pistes et bus uniquement).  Menu local Sortie : choisissez les sorties du sous-mixage dans le menu. Sous-mixages uniquement. (Non représenté dans l’illustration.) Éditeur de multiprises Utilisez l’Éditeur de multiprises pour monter de l’audio multiprise et synchronisé, obtenu en réalisant un enregistrement multiprise (tel qu’un remplacement automatique de dialogue). Cet outil permet de mixer facilement des portions de différentes prises et de les faire correspondre. Lorsque vous avez terminé le montage du clip multiprise, vous pouvez le condenser en un clip unique en masquant les montage constitutifs qui ne conviennent pas sur la Timeline multipiste environnante. Pour en savoir plus sur l’Éditeur de multiprises, reportez-vous au chapitre 7, « Utilisation de l’Éditeur de multiprises » à la page 279. Outils de montage des prises Pistes de prise Piste Comp Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 53 Conformer L’outil Conformer aide les monteurs son à gérer les changements d’image. La conformation d’une séquence consiste à incorporer des modifications envoyées par le monteur d’images dans une version modifiée de la séquence utilisée par le monteur son. Le monteur son passe en revue le montage audio pour s’assurer qu’il est aligné sur le nouveau métrage vidéo et insérer ou supprimer les données appropriées. La fonction Conformer de Soundtrack Pro rend cette procédure de fusion plus efficace et moins fastidieuse. Pour en savoir plus sur l’outil Conformer, reportez-vous au chapitre 18, « Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro » à la page 483. 54 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Chutier L’onglet Chutier contient la liste des informations concernant les éléments de tous les projets ouverts. Le chutier fournit un affichage hiérarchique des projets et de leurs fichiers de données, ainsi que d’autres informations sur chaque élément (notamment la durée, le timecode, la fréquence d’échantillonnage, les informations de la Timeline, etc.). Vous pouvez faire glisser les fichiers de l’onglet Chutier vers la Timeline. Vous pouvez ajouter des fichiers au chutier pour y accéder facilement à tout moment. Le chutier comporte également des fonctions de tri et de recherche pour vous aider à repérer un élément dans n’importe quel projet ouvert. Pour en savoir plus sur le chutier, reportez-vous à la rubrique « Utilisation du Chutier » à la page 99.  Liste d’éléments : affiche les fichiers, clips, marqueurs et podcasts dans les projets actuellement ouverts.  Menu local Éléments : choisissez les types d’éléments (fichiers, clips, marqueurs ou podcasts) à afficher dans le chutier.  Menu local Colonnes : choisissez le type de colonnes d’information (informations sur la Timeline, le clip audio, le fichier, les balises de métadonnées ou la musique) à afficher dans le chutier.  Commandes de preview : comprend un bouton de lecture, un curseur de volume et un bouton « Preview d’après la sélection ». Pour plus d’informations sur l’utilisation des commandes d’aperçu, voir « Utilisation des commandes de preview » à la page 104.  Menu local Média : permet de choisir les éléments de menu à afficher dans la Timeline, à repérer dans la Timeline, d’ouvrir un fichier dans l’Éditeur de fichiers et de réaliser d’autres fonctions. Liste d’éléments Commandes de preview Menu local Média Menu local Éléments Menu local Colonnes Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 55 Onglet VU-mètres L’onglet VU-mètres affiche des VU-mètres mono, stéréo, multicanaux et surround que vous pouvez utiliser pour observer le volume de tous les sous-mixages attribués aux sorties physiques ou à la sortie globale d’un projet de fichier audio.  VU-mètres : affichent le volume de sortie du projet global, lors de sa lecture.  Affichage de valeur de crête et d’emplacement : affiche la valeur maximale (crête) lue sur chaque prise, ainsi que son timecode. Double-cliquez sur un élément quelconque de cet affichage pour placer la tête de lecture à cet endroit dans la Timeline.  Bouton Réinitialiser : réinitialise tous les éléments de l’affichage Valeur de crête et emplacement. VU-mètres Bouton Réinitialiser Valeurs de crête et affichage de l’emplacement VU-mètre 2 canaux VU-mètre 6 canaux 56 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Onglet Enregistrement L’onglet Enregistrement permet de modifier les réglages d’enregistrement d’une piste. Lorsque vous cliquez sur le bouton Préparer à l’enregistrement d’une piste, l’onglet Enregistrement apparaît, affichant les réglages d’enregistrement actuels de la piste.  Indicateur de crêtes : affiche le niveau le plus élevé atteint par le signal d’entrée d’enregistrement. Si le niveau dépasse 0 dB, l’indicateur de crêtes devient rouge afin d’indiquer l’écrêtage.  Menu local Piste : affiche les réglages d’enregistrement de la piste sélectionnée.  VU-mètre(s) : affichent le volume d’entrée de la piste sélectionnée au cours de l’enregistrement. Ils règlent automatiquement le nombre de canaux et la valence des canaux sélectionnés dans le menu local Canal d’entrée.  Menu local Périphérique d’entrée : choisissez le périphérique d’entrée pour l’enregistrement.  Menu local Canal d’entrée : choisissez le ou les canaux d’entrée pour l’enregistrement.  Boutons de routage d’entrée : utilisez ces boutons pour acheminer le signal d’entrée vers différents canaux.  Bouton Configurer le périphérique : ouvre l’utilitaire Configuration audio et MIDI pour modifier les réglages de configuration d’entrée et de sortie audio de l’ordinateur ou configurer des logiciels propres à votre interface audio.  Menu local Périphérique du moniteur : choisissez le périphérique de sortie et le canal ou les canaux de sortie pour le contrôle lors de l’enregistrement.  Case Projet muet : cochez cette case afin de désactiver le son du projet au cours de l’enregistrement, de façon à n’entendre que le son enregistré. VU-mètre Indicateur de crêtes Menu local Périphérique d’entrée Menu local Périphérique du moniteur Bouton Configurer le périphérique Menu local Canal d’entrée Case Projet muet Boutons de routage d’entrée Menu local Piste Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 57 Navigateur L’onglet Navigateur affiche les disques connectés à votre ordinateur dans un affichage semblable au mode liste du Finder. Vous pouvez également prévisualiser les fichiers dans l’onglet Navigateur et les faire glisser vers la Timeline.  Boutons Précédent et Suivant : permettent le déplacement dans les niveaux précédemment affichés de la hiérarchie des dossiers.  Bouton Ordinateur : affiche le disque dur de l’ordinateur et les autres supports de stockage connectés à votre ordinateur.  Bouton Départ : affiche le contenu du répertoire de départ.  Menu local Chemin : affiche les niveaux du chemin vers l’emplacement actuel, en permettant de revenir à un niveau précédent.  Liste de fichiers : affiche les fichiers et dossiers de l’emplacement actuel.  Commandes de preview : comprend un bouton de lecture, un curseur de volume et un bouton « Preview d’après la sélection ». Pour plus d’informations sur l’utilisation des commandes de preview, consultez la rubrique « Utilisation des commandes de preview » à la page 104.  Menu local Média : ce menu contient des éléments de menu permettant d’ajouter un Favori, d’ajouter un fichier au chutier, d’ouvrir un fichier dans l’Éditeur de fichiers et de réaliser d’autres fonctions. Commandes de preview Menu local Chemin Menu local Média Onglets Boutons Précédent et Suivant Boutons Ordinateur et Départ Liste de fichiers 58 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Onglet Rechercher L’onglet Rechercher permet de localiser des fichiers audio à l’aide de différents critères. Vous pouvez réaliser des recherches de texte et rechercher des boucles Apple Loops et d’autres formats de fichier balisés à l’aide de mots-clés correspondant à l’instrument, au genre, aux descripteurs d’ambiance et à d’autres catégories. Les fichiers correspondants s’affichent dans la liste des résultats de la recherche. Une fois que vous avez localisé les fichiers que vous souhaitez utiliser, vous pouvez les afficher dans la liste des résultats de la recherche ou les faire glisser vers la Timeline. L’onglet Rechercher comporte deux modes, à savoir Colonne et Bouton. Le mode Colonne comporte une liste de mots-clés et une liste de concordances contenant des sous-catégories que vous pouvez utiliser pour affiner vos recherches. Le mode Bouton affiche une matrice de boutons de mots-clés sur lesquels vous pouvez cliquer pour afficher les fichiers correspondants. Champ Texte de la recherche Liste Concordances Menu local Type de gamme Bouton Tonalités proches Bouton Réglages Liste Mots-clés Boutons Mode bouton et Mode colonne Liste des résultats de la recherche Commandes de preview Menu local Média Menu local Signature temporelle Menu local Type de fichier Menu local Catégorie Boutons de mots-clés Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 59  Boutons des modes de présentation par boutons et par colonnes : permettent de passer au mode de présentation par boutons ou par colonnes.  Menu local Catégorie : limite les mots-clés disponibles à une catégorie particulière.  Bouton Réglages : affiche la zone de dialogue Réglages de la recherche, dans laquelle vous ajoutez des éléments à la base de données de recherche.  Menu local Signature temporelle : limite les résultats de la recherche aux fichiers utilisant la signature temporelle sélectionnée.  Menu local Type de fichier : choisissez d’afficher soit tous les fichiers, soit uniquement les fichiers en boucle ou non en boucle.  Menu local Type de gamme : limite les résultats de la recherche aux fichiers audio utilisant la gamme sélectionnée.  Boutons de mots-clés (mode Bouton uniquement) : affiche les fichiers qui correspondent au mot-clé dans la liste des résultats.  Liste de mots-clés (mode Colonne uniquement) : affiche les fichiers qui correspondent au mot-clé dans la liste des résultats et affiche les sous-catégories dans la liste Concordances.  Liste Concordances (mode Colonne uniquement) : affiche les sous-catégories des motsclés sélectionnés.  Champ Texte de la recherche : tapez du texte dans ce champ afin d’afficher les fichiers correspondants, dont le nom de fichier ou le chemin contient le texte de la recherche.  Bouton Tonalités proches : limite la recherche aux tonalités deux demi-tons au-dessus ou en dessous de la tonalité du projet.  Liste des résultats de la recherche : affiche les fichiers qui satisfont aux critères de recherche sélectionnés, par ordre alphabétique. Inclut les colonnes affichant le tempo, la tonalité et le nombre de battements de chaque fichier. Vous pouvez cliquer sur les fichiers afin d’en afficher un preview.  Commandes de preview : comprend un bouton de lecture, un curseur de volume et un bouton « Preview d’après la sélection ». Pour plus d’informations sur l’utilisation des commandes d’aperçu, voir « Utilisation des commandes de preview » à la page 104.  Menu local Média : choisissez des éléments de menu pour ajouter un Favori, ajouter un fichier au chutier, ouvrir un fichier dans l’Éditeur de fichiers et réaliser d’autres fonctions. 60 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Onglet Favoris Vous pouvez stocker dans l’onglet Favoris les éléments que vous utilisez fréquemment, afin de pouvoir y accéder directement en toute facilité. Vous pouvez également prévisualiser des fichiers dans l’onglet Favoris et les faire glisser dans la Timeline.  Boutons Précédent et Suivant : permettent le déplacement dans les niveaux précédemment affichés de la hiérarchie des dossiers.  Menu local Chemin : affiche les niveaux du chemin vers l’emplacement actuel, en permettant de revenir à un niveau précédent.  Liste Favoris : affiche les fichiers et dossiers de l’emplacement actuel.  Commandes de preview : elles comprennent un bouton de lecture, un curseur de volume et un bouton « Preview d’après la sélection ». Pour plus d’informations sur l’utilisation des commandes de preview, voir « Utilisation des commandes de preview » à la page 104.  Menu local Média : choisissez des éléments de menu pour supprimer un Favori, ajouter un fichier dans le chutier, ouvrir un fichier dans l’Éditeur de fichiers et réaliser d’autres fonctions. Liste Favoris Commandes de preview Menu local Média Menu local Chemin Boutons de présentation par boutons et par colonnes Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 61 Onglet Vidéo Utilisez l’onglet Vidéo pour ajouter une vidéo à un projet et pour la visualiser.  Menu local Échelle de la vidéo : choisissez l’échelle de la vidéo sous l’onglet Vidéo, dans le menu local.  Zone d’affichage vidéo : pour ajouter une vidéo, faites-la glisser dans la zone d’affichage où vous pouvez également la lire. Remarque : pour contrôler la lecture de la vidéo au sein du projet, utilisez les commandes de lecture situées en bas de la fenêtre Soundtrack Pro. Pour en savoir plus sur les commandes de lecture, reportez-vous à la rubrique « Commandes de lecture » à la page 43. Onglet Projet Cet onglet contient des commandes et des informations pour le projet actif en cours, ainsi que toutes les métadonnées (balises) qui lui sont associées. Menu local Échelle de la vidéo Zone d’affichage vidéo 62 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro L’onglet Projet comporte les commandes et catégories d’informations suivantes :  Informations générales sur le projet : concernant notamment la taille du fichier, les dates de création et de modification, ainsi que l’emplacement sur le disque dur.  Menu locaux Pullup/Pulldown : ces menus permettent d’ajuster la lecture vidéo et audio pour compenser les conversions film-vidéo et vidéo-film, ainsi que les conversions de normes télévisuelles internationales.  Propriétés du projet : inclut la longueur du projet (durée) et sa fréquence d’échantillonnage.  Curseur de valeur du timecode initial : ce curseur permet de définir le timecode de la première image du projet de départ. Pour en savoir plus sur les curseurs de valeur, reportez-vous à la rubrique « À propos de la modification des valeurs et des entrées de timecode » à la page 84.  Menu local Unités de règle : utilisez ce menu pour indiquer si la règle du projet est basée sur le temps ou sur les battements. Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 63 Chaque projet multipiste possède un format temporel qui peut être soit basé sur le temps (en secondes), soit basé sur les battements. Le format temporel contrôle l’apparence de l’affichage du temps, de la règle temporelle, des grilles de la Timeline et des valeurs Aligner sur qui sont disponibles. Pour les projets au format basé sur le temps, le temps s’affiche avec les unités de la règle temporelle choisies dans le menu Présentation. Pour les projets au format basé sur les battements, l’heure s’affiche sous forme de mesures, battements et divisions de battement. Le format par défaut est basé sur le temps. Pour plus d’informations sur la configuration du format temporel du projet, consultez la rubrique « Format temporel des projets » à la page 122.  Gestion des fichiers de documents : utilisez ces commandes pour définir des préférences de projet pour l’enregistrement de fichier et la gestion de données. Elles sont disponibles pour les projets multipistes uniquement. Pour en savoir plus, consultez « Enregistrement de projets multipistes » à la page 125.  Métadonnées : cette zone permet d’ajouter des métadonnées à votre projet ou de visualiser les métadonnées de votre projet. Si vous exportez ce projet dans certains formats de sortie (podcast par exemple), Soundtrack Pro transmet les métadonnées au fichier de sortie cible. Les catégories de métadonnées comprennent le nom, le copyright, la date de création, les mots-clés, etc.  Réglages de musique : utilisez les commandes de cette zone pour définir des propriétés de musique (notamment tempo, signature temporelle et tonalité) du projet en cours. Les réglages de tempo, de signature temporelle et de tonalité sont importants pour les projets utilisant le format de mesure du temps en fonction des battements. Pour les projets au format basé sur le temps, vous pouvez généralement conserver les réglages par défaut des propriétés de tempo, de signature temporelle et de tonalité. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Réglage des propriétés d’un projet » à la page 118. 64 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Onglet Détails L’onglet Détails affiche des informations concernant la sélection en cours (fichier multimédia, clip, marqueur, point d’enveloppe, séquence en boucle ou portion de piste) et permet de modifier les détails de chaque élément. Vous pouvez également afficher et modifier les détails d’une sélection d’éléments dans l’Éditeur de fichiers. Détails sur le fichier et le clip  Nom : nom du clip sélectionné.  Curseur de valeur Position : définit la position (point de départ) du clip sélectionné.  Curseur de valeur Durée : définit la durée (longueur) du clip sélectionné.  Curseur de valeur Décalage : définit le décalage du clip sélectionné.  Menu local Mesure en : définit les unités utilisées dans les curseurs de valeur Position, Durée et Décalage.  Menu local Couleur : définit la couleur du clip sélectionné.  Case Activé : active ou désactive le clip sélectionné. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Activation et désactivation des clips » à la page 133.  Case Verrouillé : verrouille ou déverrouille le clip sélectionné. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Verrouillage et déverrouillage des clips et des pistes » à la page 133.  Menu local Transposition : définit le nombre de demi-tons nécessaires pour transposer un clip en boucle.  Menu local Vitesse du clip : définit la vitesse de lecture d’un clip en boucle.  Créé le : affiche la date de création.  Modifié le : affiche la date de modification.  Taille : affiche la taille du fichier. Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 65  Propriétés : affiche les informations de clip ou de fichier suivantes : durée, fréquence d’échantillonnage, timecode de la première image du clip ou du fichier, profondeur de bits et valence des canaux.  Métadonnées : cette section permet de visualiser les métadonnées d’un fichier ou d’un clip. Les catégories de métadonnées comprennent le nom, le copyright, la date de création, les mots-clés, etc.  Musique : permet de visualiser les informations musicales d’un clip ou d’un fichier, principalement les boucles musicales dans l’onglet Rechercher. Les informations musicales comprennent le tempo, la signature temporelle, la tonalité, le type de gamme, l’état en boucle (oui ou non), les battements, l’instrument et le genre de boucle. 66 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Détails des marqueurs  Boutons de type : permet d’indiquer si le marqueur est de type Battement ou Temps.  Champ Nom : saisissez un nom pour le marqueur.  Curseur de valeur Position : définit la position temporelle du marqueur sélectionné.  Curseur de valeur Durée : définit la durée du marqueur sélectionné.  Commentaire : permet de saisir des commentaires ou des notes pour le marqueur. Détails du point d’enveloppe  Curseur de valeur Position : définit la position temporelle du point d’enveloppe sélectionné.  Menu local Mesure en : définit les unités utilisées dans le curseur de valeur Position.  Curseur de valeur Valeur : définit la valeur du point d’enveloppe sélectionné. Dans certains cas, cette commande est un menu local (pour les types d’enveloppes autorisant uniquement des valeurs spécifiques).  Valeur Minimum et Maximum : affiche les valeurs minimum et maximum du point d’enveloppe sélectionné.  Bouton Copier à partir du point précédent : définit la valeur du point d’enveloppe sélectionné d’après celle du point précédant dans l’enveloppe.  Bouton Copier à partir du point suivant : définit la valeur du point d’enveloppe sélectionné d’après celle du point suivant dans l’enveloppe. Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 67 Détails de sélection de l’Éditeur de fichiers  Menu local Mesure en : définit les unités utilisées dans les curseurs de valeur Début, Fin et Durée.  Curseur de valeur Début : définit la position de départ de la sélection.  Curseur de valeur Fin : définit la position de fin de la sélection.  Curseur de valeur Durée : définit la durée (longueur) de la sélection. Onglet Effets Vous pouvez ajouter des effets et des envois à votre projet et ajuster les paramètres d’effets sous l’onglet Effets. Lorsque vous sélectionnez une piste ou un bus sur la Timeline ou dans le Mélangeur, vous pouvez ajouter et ajuster les effets et réglages d’envoi suivants. Vous pouvez également appliquer des effets aux projets de fichier audio.  Liste Catégorie : liste des catégories d’effets disponibles. Cliquez sur une catégorie afin de voir les effets de cette catégorie dans la liste Effet.  Liste Effet : répertorie les effets de la catégorie sélectionnée. Double-cliquez sur un effet pour l’ajouter à la piste, au bus ou au sous-mixage.  Bouton Ajouter un effet (+) : ajoute l’effet sélectionné à la chaîne d’effets actuelle.  Bouton Supprimer l’effet (–) : supprime l’effet sélectionné de la chaîne d’effets actuelle.  Zone Paramètres d’effet : affiche les paramètres des effets dans la chaîne d’effets actuelle. Cliquez sur le triangle d’affichage d’un effet pour afficher ses paramètres. Vous pouvez ajuster les paramètres d’effets à l’aide des commandes de la zone Paramètres d’effet. Zone des paramètres d’effet Liste Catégorie Liste Effet Bouton Réinitialiser l’effet Bouton Ajouter un effet Bouton Supprimer l’effet Bouton Ajouter l’envoi 68 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro  Bouton Ajouter l’envoi : ajoute un envoi à la fin de la chaîne d’effets actuelle de la piste. Vous pouvez ajouter des envois uniquement aux pistes (et non aux bus ou sous-mixages).  Bouton Réinitialiser l’effet : rétablit la ou les valeurs par défaut du paramètre ou du groupe de paramètres sélectionné. Onglet Pistes Cet onglet permet de visualiser, de sélectionner et de regrouper facilement des pistes, bus et sous-mixages. Les groupes fournissent une nouvelle couche d’organisation et permettent d’effectuer facilement des modifications (notamment réglages du volume) sur plusieurs pistes, bus ou sous-mixages en même temps.  Structure Objets du mélangeur : affiche une présentation structurée de la Timeline.  Structure Groupes : affiche une présentation structurée des pistes, bus ou sous-mixages regroupés dans le projet. Vous pouvez utiliser cette structure pour regrouper des objets du mélangeur, désactiver ou activer des groupes, renommer des groupes, supprimer des groupes et supprimer des éléments dans des groupes.  Bande de canaux : la bande de canaux de l’onglet Pistes permet d’accéder rapidement aux commandes de mixage pour un objet particulier du mélangeur. Cette bande de canaux est identique en tous points à la bande de canaux correspondante dans le Mélangeur, y compris toutes les commandes et tous les réglages en cours. Structure Objets du mélangeur Structure Groupes Bande de canaux Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 69 Onglet Actions Utilisez cet onglet pour réaliser un montage non destructif à l’aide d’actions comprenant des effets de traitement et d’autres opérations. Vous pouvez également désactiver des actions ou les réorganiser complètement.  Liste Actions : vous pouvez ajouter, sélectionner et réorganiser les actions dans la liste.  Menu local Actions : choisissez les éléments de menu afin d’aplatir des actions, de supprimer des actions et d’effectuer d’autres opérations.  Liste Actions : affiche les actions que vous appliquez au projet. Vous pouvez ajouter, sélectionner et réorganiser les actions dans la liste.  Barre d’insertion d’actions : montre l’endroit où seront ajoutées les nouvelles actions dans la liste Actions et spécifie les actions qui seront entendues lors de la lecture du projet. Liste Actions Menu local Actions Barre d’insertion d’actions 70 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Onglet Analyse Utilisez cet onglet pour analyser des fichiers audio, afin de repérer les problèmes audio courants (notamment clics et craquements, bruits de souffle et problèmes de phase). Vous pouvez résoudre les problèmes détectés par l’analyse soit individuellement, soit en une seule opération. Les problèmes sélectionnés sont mis en surbrillance dans l’affichage Oscilloscope de l’Éditeur de fichiers afin de faciliter leur visualisation.  Liste Type d’analyse : répertorie les types d’analyses que vous pouvez sélectionner.  Liste Paramètre : certains types d’analyses (bruits parasites et silence) comportent des paramètres que vous pouvez ajuster avant d’analyser le fichier. Les paramètres s’affichent dans cette liste.  Bouton Analyser : cliquez sur ce bouton pour analyser le fichier afin de détecter les problèmes sélectionnés dans la liste Type d’analyse.  Liste des résultats d’analyse : répertorie les éléments trouvés lors de l’analyse du fichier.  Bouton Effacer ce qui a été réparé : supprime les éléments réparés de la liste des résultats d’analyse.  Bouton Agrandir : effectue un zoom avant sur l’élément sélectionné dans la liste des résultats d’analyse, tant que vous maintenez le bouton enfoncé.  Bouton Tout réparer : répare tous les éléments de la liste des résultats d’analyse.  Bouton Réparer : permet de corriger les éléments sélectionnés dans la liste des résultats de l’analyse. Liste Paramètre Liste des résultats d’analyse Bouton Analyser Bouton Agrandir Bouton Tout réparer Bouton Réparer Bouton Effacer ce qui a été réparé Liste Type d’analyse Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro 71 Palette Une palette est une fenêtre flottante semi-transparente dotée de commandes et d’affichages que vous pouvez utiliser pour réaliser des tâches spécifiques. Toutes ces fenêtres flottent au-dessus de la fenêtre principale de Soundtrack Pro. Pour ouvrir une de ces fenêtres, choisissez Fenêtre > Palettes. Palette de timecode La palette de timecode redimensionnable facilite grandement la lecture du timecode actuel, particulièrement à une certaine distance. Vous pouvez également utiliser la palette de timecode pour naviguer dans la Timeline ou dans l’Éditeur de fichiers en faisant glisser les heures, minutes, secondes ou images affichées vers le haut ou vers le bas. Palette de sons Vous pouvez utiliser la palette de sons pour prélever des attributs sur des sélections de la Timeline et les appliquer à un ou plusieurs clips (ou séquences de clips). Pour en savoir plus sur la palette de sons, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des outils Prélèvement et Tampon » à la page 200. 72 Chapitre 2 L’interface de Soundtrack Pro Palette Vidéo à points multiples Vous pouvez utiliser la palette Vidéo à points multiples redimensionnable comme référence visuelle pour repérer de manière précise des effets sonores et d’autres clips audio sur des images spécifiques d’un programme vidéo. Pour en savoir plus sur la palette Vidéo à points multiples, reportez-vous à la rubrique « Défilement et repérage avec la Palette vidéo à points multiples » à la page 354. 3 73 3 Configuration de Soundtrack Pro Ce chapitre décrit deux types de projets que vous pouvez créer dans Soundtrack Pro et explique comment utiliser les fenêtres et les présentations, lire des projets et définir les préférences de Soundtrack Pro. Deux types de projets Soundtrack Pro dispose de deux formats de fichiers de projet natifs prenant en charge le montage audio multipiste de pointe et l’édition avancée et non destructive des formes d’onde audio. Projets multipistes Les projets multipistes contiennent plusieurs pistes audio dans la Timeline. Comme dans un projet Final Cut Pro, l’importation d’un fichier multimédia crée un clip dans Soundtrack Pro qui fait ensuite référence au fichier multimédia original. Vous pouvez organiser les clips audio sur des pistes et les synchroniser en un clip vidéo unique sur la piste vidéo. Vous pouvez mixer un projet multipiste à l’aide de commandes de piste pour le volume, la balance, la désactivation du son, le solo, les effets et les paramètres d’effet. Ces commandes sont disponibles aussi bien dans la Timeline que sur les bandes de canaux du Mélangeur. Vous pouvez créer des bus audio supplémentaires pour les envois d’effet. Vous pouvez regrouper des sorties de piste audio avec des sous-mixages. Il est possible d’exporter des pistes, bus et sous-mixages vers des fichiers audio individuels ou d’exporter un mixage de toutes les pistes vers un fichier audio stéréo ou multicanal. Ces fichiers exportés peuvent ensuite être importés dans Final Cut Pro. Projet Extension de fichier Description Projet multipiste .stmp Semblable aux projets Final Cut Pro, ce type de fichiers contient plusieurs pistes avec des clips faisant référence à des fichiers multimédias situés dans d’autres endroits sur votre disque dur. Projet de fichier audio .stap Permet le montage non destructif de fichiers audio. 74 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Pour en savoir plus, consultez :  « Création et ouverture de projets multipistes » à la page 117  chapitre 5, « Utilisation de la Timeline » à la page 143  chapitre 8, « Mixage standard dans Soundtrack Pro » à la page 289 Projets de fichier audio Soundtrack Pro permet de modifier des fichiers audio individuels (procédé parfois désigné sous le terme d’édition de forme d’onde) à l’aide de projets de fichier audio Soundtrack Pro. Cependant, contrairement à la plupart des applications d’édition de forme d’onde, Soundtrack Pro permet d’éditer vos fichiers audio de manière non destructrice en gardant la trace des actions que vous avez réalisées sur votre fichier audio. Pour en savoir plus sur les projets de fichier audio Soundtrack Pro, reportez-vous au chapitre 6, « Montage de fichiers audio » à la page 213. Vous pouvez à tout moment supprimer, désactiver ou réorganiser des actions passées ou enregistrer des actions sous forme de documents AppleScript qui permettront de traiter par lot d’autres fichiers audio. Les actions que vous pouvez réaliser comprennent entre autres le découpage audio, la copie et le collage de portions de forme d’onde, la normalisation ou l’amplification des niveaux, l’application d’effets et la réduction du bruit, des craquements et des clics. Les projets de fichier audio Soundtrack Pro sont stockés dans des paquets Mac OS X. Un paquet apparaît comme un simple fichier dans le Finder, mais contient en fait un ensemble de fichiers (par exemple le fichier audio original et les fichiers de rendu provisoires), ainsi que la liste des actions appliquées à votre fichier audio. Important : afin de profiter du montage non destructif, l’option par défaut pour enregistrer des fichiers audio modifiés est le projet de fichier audio Soundtrack Pro. En général, Soundtrack Pro le fait automatiquement chaque fois que vous appliquez une commande ou un effet quelconque à un clip de la Timeline à partir du menu Processus ou du menu Édition. Pour en savoir plus sur la création automatique de projets de fichier audio dans Soundtrack Pro, reportez-vous à la rubrique « Fonctionnement du montage de fichier audio source au sein d’un projet multipiste Soundtrack Pro » à la page 187. Vous pouvez ouvrir les formats de fichier audio suivants dans l’Éditeur de fichiers :  Soundtrack ProProjet de fichier audio  AIFF  WAVE  Sound Designer II  NeXT  Séquence QuickTime contenant des pistes audio  CAF (Apple Core Audio Format) Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 75 Les formats compressés comme les fichiers MP3 et AAC sont également pris en charge, bien que ceux-ci doivent être décompressés au niveau interne en format PCM linéaire. Soundtrack Pro prend en charge les fichiers audio dont la fréquence d’échantillonnage est comprise entre 8 kHz et 192 kHz et qui sont dotés d’une des profondeurs de bits suivantes : 8, 16, 24, 32 et 32 bits à virgule flottante. Un fichier individuel peut prendre en charge jusqu’à 24 canaux audio. La durée maximum des fichiers audio est de 4 heures. Remarque : lorsque vous définissez une fréquence d’échantillonnage et lisez un fichier, Soundtrack Pro effectue la lecture à la fréquence d’échantillonnage la plus proche de celle prise en charge par votre matériel. Configuration de votre espace de travail Vous avez le choix entre différentes manières de configurer l’espace de travail de Soundtrack Pro pour l’adapter à la taille de votre écran et à votre flux de production, en fonction du type de projet que vous créez. Vous pouvez organiser, réordonner et détacher des onglets partout dans Soundtrack Pro, ou ajouter des boutons à la barre d’outils et en modifier l’ordre. Vous pouvez afficher et masquer différentes sous-fenêtres (zones) de la fenêtre Soundtrack Pro. Vous pouvez également créer des présentations pour différentes tâches et passer de l’une à l’autre. Commandes élémentaires de fenêtres Vous pouvez déplacer, redimensionner ou réduire les fenêtres d’un projet. La plupart des fenêtres comportent des onglets, qui permettent d’organiser les éléments visuels d’un projet. Pour déplacer une fenêtre : m Faites glisser la fenêtre à l’aide de sa barre de titre vers un nouvel emplacement. Pour redimensionner la fenêtre Soundtrack Pro : m Faites glisser la commande de redimensionnement située dans l’angle inférieur droit de la fenêtre jusqu’à ce que cette dernière adopte la taille désirée. Pour placer la fenêtre Soundtrack Pro dans le Dock : m Cliquez sur le bouton de réduction dans la barre de titre de la fenêtre. Pour fermer la fenêtre Soundtrack Pro : m Cliquez sur le bouton de fermeture de la fenêtre (ou appuyez sur Commande + W lorsque la fenêtre est active). 76 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Utilisation d’onglets Soundtrack Pro utilise des onglets qui permettent d’accéder rapidement à différentes présentations et commandes de projet. Vous pouvez passer d’un projet à l’autre et d’un onglet à l’autre. Cliquez sur l’onglet souhaité afin de l’activer et de le placer au premier plan. Vous pouvez réorganiser les onglets et changer leur ordre, afin d’accéder facilement à ceux que vous utilisez fréquemment. Pour réorganiser les onglets : m Faites glisser un onglet vers la gauche ou vers la droite dans la zone des onglets de la fenêtre. Vous pouvez également détacher un onglet de sa position fixe dans la fenêtre, afin de créer pour cet onglet une nouvelle fenêtre que l’on peut redimensionner ou faire glisser. Vous pouvez, par exemple, faire glisser l’onglet Favoris vers un nouvel emplacement, afin de faciliter le déplacement d’éléments entre l’onglet Rechercher et l’onglet Chutier. Pour détacher un onglet : m Faites glisser l’onglet en dehors de sa position dans la fenêtre, afin de créer une fenêtre séparée pour l’onglet. Pour attacher (ou fixer) un onglet : m Faites glisser l’onglet vers le haut d’une sous-fenêtre quelconque de la fenêtre Soundtrack Pro (sauf vers la sous-fenêtre Projet située au milieu, car elle est réservée à la Timeline et à la présentation des projets de l’Éditeur de fichiers). Utilisation de présentations de projet Soundtrack Pro permet d’enregistrer et de rappeler des dispositions de fenêtre prédéfinies, appelées présentations, afin d’optimiser votre espace de travail selon les différentes tâches et tailles d’écran. Vous pouvez afficher, masquer et redimensionner des fenêtres, puis enregistrer chaque agencement de fenêtre en tant que présentation. Pour enregistrer une présentation de projet : 1 Organisez les fenêtres des applications comme vous souhaitez qu’elles apparaissent. 2 Choisissez Fenêtre > Enregistrer la présentation. 3 Dans la zone de dialogue, tapez un nom pour la présentation, puis cliquez sur Enregistrer. La présentation est enregistrée et apparaît dans le sous-menu Présentations. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 77 Remarque : par défaut, les présentations sont enregistrées dans /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/Application Support/Soundtrack Pro/Layouts/. Ne changez pas cet emplacement, sinon Soundtrack Pro ne pourra plus trouver et utiliser vos présentations enregistrées. Pour passer à une présentation de projet enregistrée : m Choisissez Fenêtre > Présentations, puis sélectionnez dans le sous-menu la disposition que vous désirez utiliser. Pour supprimer une présentation enregistrée : 1 Choisissez Fenêtre > Gérer les présentations. 2 Dans la zone de dialogue Gérer les présentations, sélectionnez la présentation que vous souhaitez supprimer. 3 Cliquez sur le bouton – (moins) afin de supprimer la présentation, puis cliquez sur Terminé. Pour transférer sur un autre ordinateur un fichier de présentation de projet enregistré : 1 Recherchez le fichier de présentation dans /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Bibliothèque/ Application Support/Soundtrack Pro/Layouts/. 2 Transférez une copie du fichier dans l’emplacement correspondant sur le deuxième ordinateur. 78 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Personnalisation de la barre d’outils La barre d’outils située en haut de la fenêtre Soundtrack Pro contient des boutons correspondant aux commandes utilisées habituellement. Vous pouvez personnaliser la barre d’outils en ajoutant des boutons pour les actions que vous utilisez le plus souvent, puis revenir ultérieurement à l’ensemble par défaut. L’ensemble de boutons par défaut de la barre d’outils comporte des boutons permettant de créer des projets, d’ouvrir des onglets de projet, d’ajouter des marqueurs et d’autres commandes courantes. Vous pouvez personnaliser la barre d’outils avec des boutons supplémentaires permettant d’ajouter des fondus entrants et sortants, de traiter un fichier audio, de lire le projet actuel via un périphérique de sortie vidéo, ainsi que d’autres commandes. Vous pouvez également masquer la barre d’outils afin d’augmenter l’espace disponible à l’écran. Pour personnaliser la barre d’outils, il suffit d’y déposer des éléments provenant de la zone de dialogue Personnaliser. Pour afficher la zone de dialogue Personnaliser, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Présentation > Personnaliser la barre d’outils. m Cliquez sur la barre d’outils en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Personnaliser la barre d’outils dans le menu local. La zone de dialogue Personnaliser apparaît et les espaces entre les boutons de la barre d’outils sont soulignés en gris. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 79 Pour ajouter un bouton à la barre d’outils : m Faites glisser un bouton de la zone de dialogue Personnaliser et déposez-le dans la barre d’outils. Si vous faites glisser un bouton entre deux boutons existants, les boutons sont déplacés afin de faire de la place pour le nouveau bouton. Pour déplacer un bouton dans la barre d’outils : m Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, faites glisser le bouton vers un nouvel emplacement dans la barre d’outils. Vous pouvez également réorganiser la barre d’outils à l’aide d’espaces de largeur fixe, d’espaces flexibles et de séparateurs. Pour ajouter un espace ou un séparateur à la barre d’outils : m Faites glisser un espace, un espace souple ou un séparateur de la zone de dialogue Personnaliser et déposez-le dans la barre d’outils. Pour rétablir l’ensemble de boutons par défaut de la barre d’outils : m Faites glisser le bouton par défaut, situé en bas de la zone de dialogue Personnaliser, et déposez-le dans la barre d’outils. Vous pouvez également modifier la barre d’outils afin qu’elle affiche uniquement des icônes ou uniquement du texte. Pour afficher uniquement des icônes dans la barre d’outils, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur la barre d’outils en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Icône uniquement dans le menu local. m Dans la zone de dialogue Personnaliser, choisissez Icône seulement dans le menu local Afficher. Pour afficher uniquement du texte dans la barre d’outils, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur la barre d’outils en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Texte uniquement dans le menu local. m Dans la zone de dialogue Personnaliser, choisissez Texte seulement dans le menu local Afficher. Pour afficher à la fois des icônes et du texte dans la barre d’outils, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur la barre d’outils en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puischoisissez Icône et texte dans le menu local. m Dans la zone de dialogue Personnaliser, choisissez Icône et texte dans le menu local Afficher. 80 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Pour faire disparaître la zone de dialogue Personnaliser : m Lorsque vous avez terminé de personnaliser la barre d’outils, cliquez sur Terminé. Pour masquer la barre d’outils : m Choisissez Présentation > Masquer la barre d’outils. Lorsque la barre d’outils est masquée, l’élément de menu devient Afficher la barre d’outils. Utilisation du menu local Vous accédez facilement et rapidement à de nombreuses fonctions Soundtrack Pro grâce au menu local . Il est souvent plus pratique d’utiliser le menu local en cliquant sur les éléments de l’interface de Soundtrack Pro tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée plutôt que de passer par la barre des menus en haut de l’écran. Si une souris à trois boutons est connectée à votre ordinateur, vous pouvez cliquer sur le bouton droit de cette souris pour accéder aux fonctions actionnées à l’aide de la touche Contrôle comme l’indique le manuel de l’utilisateur (par exemple, « cliquez sur la barre d’outils tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Personnaliser la barre d’outils dans le menu local »). Lecture de projets Vous pouvez lire les projets multipistes et les projets de fichier audio pendant votre travail, afin d’entendre l’audio du projet à mesure que vous y apportez des modifications. Pour lire le projet : m Cliquez sur le bouton de lecture dans les commandes de lecture (ou appuyez sur la barre d’espace). Pour arrêter la lecture, cliquez de nouveau sur le bouton de lecture (ou appuyez sur la barre d’espace). Lors de la lecture du projet, la tête de lecture affiche le point du projet en cours de lecture. Soundtrack Pro permet de régler la tête de lecture et de contrôler la lecture de vos projets de différentes manières. Utilisez les commandes de lecture ou celles du clavier pour démarrer ou arrêter la lecture et placer la tête de lecture en différents points. Vous pouvez également définir une séquence en boucle pour répéter la lecture d’une portion spécifique du projet. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 81 Réglage rapide de la tête de lecture La tête de lecture apparaît sous forme de ligne noire verticale étroite qui traverse la Timeline dans les projets multipistes et l’affichage de la forme d’onde dans les projets de fichier audio. À l’intersection avec la règle temporelle, le haut de la tête de lecture est doté d’une poignée triangulaire qui facilite son repérage à l’écran et permet de faire glisser la tête de lecture. Pour régler la tête de lecture, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez n’importe où dans la Timeline (sur un projet multipiste) ou dans l’Éditeur de fichiers (sur un projet de fichier audio) pour amener la tête de lecture sur cette position. m Faites glisser la poignée rectangulaire en haut de la tête de lecture vers la position souhaitée. À mesure que vous faites glisser la tête de lecture, vous entendez l’audio à sa position actuelle. Lorsque vous réglez la tête de lecture, elle s’aligne sur la position correspondante la plus proche si l’option d’alignement est activée. Pour en savoir plus sur le réglage de la valeur de la fonction « Aligner sur », voir « Utilisation de l’alignement » à la page 107. Vous pouvez également régler la tête de lecture à l’aide des commandes de lecture ou du curseur de valeur d’emplacement de la tête de lecture. Glissez la tête de lecture à l’emplacement désiré ou cliquez dans la Timeline. Faites glisser la tête de lecture à l’emplacement désiré ou cliquez dans l’affichage de la forme d’onde. 82 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Remarque : si vous cliquez sur la règle temporelle, vous risquez d’activer accidentellement la séquence en boucle. Appuyez sur les touches Option + X pour la supprimer. Appuyez sur C pour activer ou désactiver la séquence en boucle. Pour en savoir plus sur l’utilisation de séquences en boucle, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la séquence en boucle » à la page 151. Réglage de la tête de lecture à l’aide de l’affichage du temps Lorsqu’un projet est en cours de lecture, l’affichage du temps est mis à jour en permanence afin d’afficher la position actuelle de la tête de lecture dans les formats basés sur le temps et sur les battements. Vous pouvez également régler la tête de lecture sur une nouvelle position en tapant celle-ci dans l’affichage du temps. L’organisation des positions basées sur le temps et sur les battements dans l’affichage du temps change en fonction du format temporel du projet. La position correspondant au format temporel du projet apparaît sous forme de grands chiffres blancs dans la partie supérieure de l’affichage du temps, tandis que l’autre position apparaît dessous en chiffres gris et plus petits. Chaque position est libellée pour une reconnaissance visuelle rapide. Pour plus d’informations sur la configuration du format temporel du projet, consultez la rubrique « Réglage des propriétés d’un projet » à la page 118. Pour régler la tête de lecture à l’aide de l’affichage du temps : m Sélectionnez la position Temps ou Battements dans l’affichage du temps, puis saisissez une nouvelle position. Vous pouvez sélectionner toute la position ou une partie de la position. Saisissez une position temporelle dans la zone Temps. Saisissez une position de battement dans la zone correspondante. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 83 Saisie d’unités basées sur le temps Lorsque vous réglez la tête de lecture en tapant une nouvelle position basée sur le temps dans l’affichage du temps, il n’est pas nécessaire de saisir toute la ponctuation. Soundtrack Pro ajoute automatiquement la ponctuation correcte du format d’affichage du temps. Exemple :  Si vous tapez 01234321, Soundtrack Pro l’interprète comme 01:23:43;21, à savoir : 1 heure, 23 minutes, 43 secondes et 21 images. Si vous tapez un nombre partiel, Soundtrack Pro le formate en considérant que la paire de chiffres la plus à droite représente les images et que chaque paire successive de chiffres vers la gauche représente respectivement les secondes, les minutes et les heures. Les nombres non indiqués dans une position temporelle complète sont interprétés comme des zéros. Pour obtenir les meilleurs résultats, saisissez toujours des délimiteurs pour séparer chaque division temporelle. Exemple :  Si vous tapez 01.23, Soundtrack Pro l’interprète comme 00:00:01;23, ce qui correspond à 1 seconde et 23 images. Vous pouvez ne sélectionner qu’une partie de la position de l’affichage du temps et taper un nouveau numéro correspondant. Ainsi, il est possible par exemple de ne sélectionner que les secondes, ou les minutes et les secondes. Quant aux valeurs des autres catégories, elles restent les mêmes. Vous pouvez saisir une position temporelle au format timecode, de la même manière que vous saisissez un timecode dans Final Cut Pro. Saisie d’unités basées sur les battements Lorsque vous définissez la tête de lecture en tapant une nouvelle position basée sur les battements dans l’affichage du temps, saisissez des points entre les nombres pour bien séparer les mesures, les battements et les divisions de battement. Soundtrack Pro remplit les chiffres avec des zéros dans la catégorie des divisions de battement. Exemple :  Si vous tapez 123, Soundtrack Pro l’interprète comme 123.1.000. Cela signifie la 123e mesure, le 1er battement, sans division de battement supplémentaire.  Si vous tapez 12.3, Soundtrack Pro l’interprète comme 12.3.000. Cela signifie la 12e mesure, le 3e battement, sans division de battement supplémentaire.  Si vous tapez 1.2.3, Soundtrack Pro l’interprète comme 1.2.300. Cela signifie la 1re mesure, le 2e battement et 300/1000 de battement (car chaque division de battement représente 1/1000 de battement). 84 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Vous pouvez ne sélectionner qu’une partie de la position de l’affichage du temps et taper un nouveau numéro correspondant. Ainsi, vous pouvez par exemple ne sélectionner que les mesures, ou les mesures et les battements. Quant aux valeurs des autres catégories, elles restent les mêmes. Définition de la tête de lecture à l’aide du curseur de valeur d’emplacement de la tête de lecture Sous les commandes de lecture, à gauche, se trouve le curseur de valeur d’emplacement de la tête de lecture. Lors de la lecture d’un projet, ce curseur est constamment actualisé afin d’afficher la position actuelle de la tête de lecture. Vous pouvez définir la tête de lecture en saisissant une nouvelle position sur le curseur de valeur. À propos de la modification des valeurs et des entrées de timecode Soundtrack Pro inclut plusieurs types de méthodes de saisie de valeur. La plupart possèdent des caractéristiques qui permettent de faciliter la modification des champs de valeurs et de timecode. Utilisation des curseurs de valeur Deux méthodes sont utilisées pour saisir des valeurs numériques générales : les curseurs habituels avec des champs séparés de saisie numérique et les curseurs de valeur qui combinent le curseur avec le champ de saisie numérique. Curseur séparé et champ de saisie numérique Curseur de valeur avec curseur combiné et champ de saisie numérique Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 85 Les curseurs de valeur permettent de saisir un chiffre spécifique dans le champ de valeur ou de faire glisser le champ de valeur pour définir une valeur. Lorsque vous utilisez les curseurs de valeur, vous pouvez utiliser une touche de modification pour effectuer des ajustements de valeur normaux, petits ou grands. Faire glisser le curseur dans la zone du milieu (là où se trouve le nombre) revient au même qu’utiliser un curseur ordinaire ; si vous le faites glisser vers la droite, la valeur augmente et vers la gauche la valeur diminue. Vous pouvez par ailleurs cliquer sur la flèche droite ou gauche pour changer la valeur pas à pas. Vous pouvez également double-cliquer directement sur le nombre et en saisir un nouveau dans le champ de valeur. Pour changer de valeur en procédant par incréments normaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser le pointeur vers la gauche ou vers la droite dans le champ de valeur. m Cliquez sur la flèche gauche pour diminuer une valeur ou sur la flèche droite pour l’augmenter. m Si vous disposez d’une souris à trois boutons avec molette de défilement, cliquez dans le champ de valeur et utilisez la molette de défilement. Pour changer de valeur en procédant par incréments précis, effectuez l’une des opérations suivantes : m Appuyez sur la touche Option tout en faisant glisser la valeur dans le champ de valeur. m Appuyez sur la touche Option tout en cliquant sur la flèche gauche pour réduire une valeur ou sur la flèche droite pour l’augmenter. m Si vous avez une souris dotée d’une molette de défilement, appuyez sur la touche Option tout en faisant défiler le champ de valeur. Pour changer de valeur en procédant par incréments approximatifs, effectuez l’une des opérations suivantes : m Appuyez sur la touche Maj tout en faisant glisser la valeur dans le champ de valeur. m Cliquez sur la flèche gauche en appuyant sur la touche Maj pour réduire une valeur ou sur la flèche droite pour l’augmenter. m Si vous avez une souris dotée d’une molette de défilement, appuyez sur la touche Maj tout en faisant défiler le champ de valeur. Lorsqu’un curseur de valeur ou un champ de valeur est actif (en surbrillance), appuyez sur la touche de tabulation pour passer au champ suivant. 86 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Utilisation de curseurs de valeur de timecode Soundtrack Pro utilise des curseurs de valeur de timecode pour les champs de saisie de timecode. Vous pouvez non seulement saisir des valeurs de timecode directement, mais également faire défiler la valeur de timecode en la faisant glisser. Si vous placez le pointeur sur un segment du timecode, de petites flèches apparaissent au-dessus et en dessous de ce segment. Vous pouvez les faire glisser vers le haut ou vers la droite pour augmenter la valeur de ce segment (les valeurs des segments à gauche augmentent également si le mouvement du pointeur provoque le retournement du segment sélectionné). Si vous les faites glisser vers la gauche ou vers le bas, la valeur diminue. Vous pouvez maintenir la touche Option enfoncée pour ralentir les changements de valeur ou la touche Maj pour les accélérer. Sinon, vous pouvez cliquer sur les flèches vers le haut et vers le bas de chaque côté de la valeur du timecode ou appuyer sur les touches correspondantes du clavier pour augmenter ou réduire la valeur du timecode. Vous pouvez contrôler le segment concerné par l’action des flèches en sélectionnant un segment afin de faire apparaître un accent circonflexe (^) en dessous. Vous pouvez également utiliser les touches fléchées vers la gauche et vers la droite du clavier pour sélectionner d’autres segments. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 87 Défilement audio Vous pouvez faire défiler un projet multipiste dans la Timeline ou un projet de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers. Le défilement du projet permet d’écouter l’audio à la position de la tête de lecture lorsque vous la faites glisser, ce qui permet de rechercher un son ou un événement particulier dans le fichier audio. Vous pouvez faire défiler l’audio à l’aide de l’outil Défilement ou de la tête de lecture. Pour en savoir plus au sujet du défilement, reportez-vous à la rubrique « Défilement de fichiers audio » à la page 222. Défilement vidéo Pour les projets contenant un fichier vidéo, la vidéo défile dans l’onglet Vidéo en synchronisation avec l’audio au fur et à mesure que vous faites défiler dans la Timeline ou dans l’onglet Éditeur de fichiers. Lorsque vous faites glisser des clips audio, des marqueurs, des points d’enveloppe ou d’autres éléments dans la Timeline ou dans l’onglet Éditeur de fichiers, la vidéo se place au point de départ de l’élément concerné. Si vous faites glisser plusieurs éléments, la vidéo se place au point de départ de l’élément situé sous le pointeur. Vous pouvez utiliser la palette « Vidéo à points multiples » comme outil visuel pour mettre en place de manière précise des effets sonores et d’autres clips audio dans un programme vidéo. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Défilement et repérage avec la Palette vidéo à points multiples » à la page 354. Contrôle de la lecture à l’aide des commandes de lecture Les commandes de lecture servent à contrôler la lecture de votre projet. Les commandes de lecture permettent de placer la tête de lecture sur différents points, de démarrer et d’arrêter la lecture, d’activer la séquence en boucle et de démarrer une session d’enregistrement pour enregistrer votre propre audio.  Enregistrer : démarre l’enregistrement à la position de la tête de lecture sur la piste que vous avez activée pour l’enregistrement. Si aucune piste n’est activée, une nouvelle piste est créée lorsque l’enregistrement démarre.  Lire depuis le début : démarre la lecture au début du projet. La lecture débute immédiatement lorsque vous cliquez sur ce bouton, que le projet soit en cours de lecture ou à l’arrêt. Synchronisation MIDI Revenir au début Lecture Aller à la fin Enregistrer Lire depuis le début Cycle Image précédente Image suivante 88 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro  Aller au début : place la tête de lecture au début du projet. Si la séquence en boucle est active, et que la tête de lecture se trouve après le début de la séquence en boucle, la tête de lecture est placée au début de la séquence en boucle.  Image précédente : recule la tête de lecture d’une image.  Lancer la lecture : démarre la lecture du projet à l’emplacement actuel de la tête de lecture. Le fait de cliquer de nouveau sur le bouton de lecture arrête la lecture à la position actuelle de la tête de lecture.  Image suivante : avance la tête de lecture d’une image.  Aller à la fin : place la tête de lecture à la fin du projet. Si la séquence en boucle est active et que la tête de lecture se trouve avant la fin de la séquence en boucle, la tête de lecture est placée à la fin de la séquence en boucle.  Cycle : si une séquence en boucle a été définie, le bouton Cycle change selon que la séquence en boucle est active ou inactive. En l’absence de séquence en boucle, le bouton Cycle permet de relancer la lecture du projet depuis le début lorsque la tête de lecture arrive à la fin. Pour en savoir plus sur la définition de séquences en boucle, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la séquence en boucle » à la page 151.  Synchronisation MIDI : synchronise la lecture avec les signaux entrants de l’horloge MIDI et de timecode MIDI (MTC). Contrôle de la tête de lecture à l’aide des raccourcis clavier Vous disposez d’un grand nombre de raccourcis clavier pour contrôler la lecture de votre projet. Pour utiliser les raccourcis clavier, il faut que le curseur se trouve à l’extérieur d’une zone texte.  Barre d’espace : sert à lancer la lecture de projet à partir de l’emplacement actuel de la tête de lecture. Si le projet est en cours de lecture, appuyez sur la barre d’espace pour ramener la tête de lecture à l’emplacement où la lecture du projet a débuté. Ce raccourci équivaut à cliquer sur le bouton de lecture.  Retour : place la tête de lecture au début du projet. Si la séquence en boucle est active, la touche Retour permet de placer la tête de lecture au début de la séquence en boucle. Ce raccourci équivaut à cliquer sur le bouton Aller au début.  Maj + Retour : positionne la tête de lecture au début du projet et commence la lecture si elle est arrêtée. Ce raccourci équivaut à cliquer sur le bouton Lire depuis le début.  Option + Flèche vers la droite/vers la gauche : avance ou recule la tête de lecture d’une image. Pour découvrir d’autres astuces concernant les raccourcis clavier de lecture, reportez-vous à la rubrique « Utilisation des touches J, K et L » à la page 147. Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de Soundtrack Pro, consultez l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro, » à la page 493. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 89 Repérage et ajout de fichiers audio Vous pouvez repérer les fichiers audio à utiliser dans un projet à l’aide de onglet Média, ou faire glisser des fichiers à partir du Finder. Trois onglets Média permettent de repérer des fichiers audio : les onglets Navigateur, Favoris et Rechercher. Vous pouvez également stocker les fichiers de données d’un projet dans le chutier, afin de pouvoir y accéder facilement. Le chutier comporte également une fonction de recherche pour vous aider à repérer un élément dans n’importe quel projet ouvert. Formats de fichier audio gérés Vous pouvez ajouter des fichiers audio aux formats suivants : AIFF, WAVE, Broadcast WAVE, Sound Designer II, NeXT, fichiers audio QuickTime (.mov) et CAF (Apple Core Audio Format). Les formats compressés comme les fichiers MP3 et AAC (sauf AAC protégé) sont également pris en charge, bien qu’ils doivent être décompressés de manière interne en format PCM linéaire. Vous avez également la possibilité d’ajouter les types de fichiers multicanaux suivants : AIFF, WAV, Broadcast WAVE, QuickTime, ainsi qu’AIFF et WAV multi-mono à dossier unique. Vous pouvez importer des fichiers audio avec toutes les combinaisons possibles de fréquences d’échantillonnage et de profondeurs de bits : Fréquences d’échantillonnage  N’importe quelle fréquence d’échantillonnage comprise entre 8 kHz et 192 kHz Profondeurs de bits  8 bits  16 bits  24 bits  32 bits (entier et virgule flottante) Remarque : les fichiers de profondeur de bits et de fréquence d’échantillonnage les plus faibles n’offrent pas la même qualité de lecture que ceux dont ces caractéristiques sont plus élevées. Formats de fichier vidéo pris en charge Soundtrack Pro prend en charge les formats de fichier standard compatibles Quick- Time. Vous pouvez importer un fichier de séquence QuickTime (.mov) dans un projet Soundtrack Pro et importer un fichier MPEG-2 (.m2v) si vous avez installé le composant de lecture QuickTime MPEG-2. Les fichiers vidéo utilisant les systèmes NTSC, PAL ou d’autres formats pris en charge par QuickTime peuvent être importés dans Soundtrack Pro. Les fichiers vidéo importés peuvent avoir une durée allant jusqu’à quatre heures. Pour en savoir plus sur l’importation de fichiers vidéo, reportez-vous au chapitre 10, « Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro » à la page 347. 90 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Fichiers en boucle et non en boucle Soundtrack Pro prend en charge deux types de fichiers audio : les fichiers en boucle et non en boucle. La plupart des fichiers audio ne sont pas en boucle, sauf s’ils contiennent des balises pour le tempo, la tonalité et d’autres informations. Un grand nombre de boucles Apple Loops fournies avec Soundtrack Pro, ainsi que d’autres fichiers audio balisés, peuvent être des fichiers en boucle. Ces derniers peuvent contenir de la musique, des sons rythmiques et d’autres modèles répétitifs. Vous pouvez redimensionner un fichier en boucle afin de remplir une durée quelconque. Les fichiers en boucle s’ajustent en fonction du tempo et de la tonalité du projet, ce qui permet d’utiliser dans un même projet des boucles enregistrées dans différentes tonalités et avec différents tempos. Les fichiers en boucle ne s’ajustent pas en fonction du tempo et de la tonalité du projet. Vous pouvez raccourcir ou allonger un fichier non en boucle, mais son allongement audelà de la taille du fichier d’origine ne fait qu’ajouter du silence à la partie supplémentaire. Vous pouvez rechercher les fichiers en boucle sous l’onglet Rechercher, à l’aide du champ de texte Rechercher. Les fichiers en boucle et non en boucle peuvent contenir des balises avec des informations sur le fichier, notamment l’atmosphère, le genre et l’instrument de musique. Soundtrack Pro reconnaît les balises dans les fichiers audio destinés à une utilisation avec des applications de musique basées sur une boucle. Vous pouvez ouvrir un fichier audio dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops et ajouter des balises. Il est en outre possible de convertir un fichier en boucle en fichier non en boucle, et inversement. Pour en savoir plus au sujet de la création de balises de fichiers audio à l’aide de l’utilitaire de boucles Apple Loops, consultez le Manuel de l’utilitaire de boucles Apple Loops. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 91 Utilisation du Navigateur pour localiser des fichiers L’onglet Navigateur affiche les disques durs et autres supports de stockage connectés à votre ordinateur, et permet de parcourir la hiérarchie des fichiers afin de rechercher les fichiers audio situés sur le disque. Pour localiser des fichiers audio à l’aide du Navigateur : m Dans le Navigateur, double-cliquez sur un volume ou un dossier pour en voir le contenu. Vous pouvez vous déplacer dans les emplacements précédents dans le Navigateur en utilisant les boutons Précédent et Suivant, ou parcourir les différents niveaux de la hiérarchie de fichiers à l’aide du menu local Chemin. Double-cliquez sur un dossier pour visualiser les éléments qu’il contient. 92 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Utilisation des favoris pour localiser des fichiers Dans les favoris sont stockés les emplacements de fichiers fréquemment utilisés de façon à y accéder directement. Vous pouvez ajouter et supprimer des Favoris dans le menu local Média situé dans l’angle inférieur droit de l’onglet Favoris. Pour localiser des fichiers audio dans la fenêtre Favoris : m Double-cliquez sur le disque ou le dossier que vous désirez ouvrir. Vous pouvez vous déplacer dans les emplacements précédents dans la fenêtre Favoris en utilisant les boutons Précédent et Suivant, ou parcourir les différents niveaux de la hiérarchie de fichiers à l’aide du menu local Chemin. Utilisation de la fenêtre Rechercher pour localiser des fichiers La fenêtre Rechercher permet de rechercher des fichiers de données à ajouter à votre projet. Cette fenêtre possède deux modes d’affichage : le mode Colonne et le mode Bouton. Vous pouvez choisir le mode d’affichage en cliquant sur le bouton Mode colonne ou Mode bouton dans la zone supérieure gauche de la fenêtre. Dans les deux modes, les fichiers qui satisfont à vos critères de recherche apparaissent dans la zone des résultats de la recherche, avec des colonnes affichant des informations supplémentaires pour les fichiers balisés. Vous pouvez ordonner ces colonnes en cliquant sur l’en-tête de chacune d’elles. Vous pouvez également effectuer des recherches de texte dans les deux modes, et affiner vos recherches. Si vous utilisez des boucles Apple Loops ou d’autres fichiers audio balisés dans un projet, vous pouvez effectuer une recherche selon un large éventail de critères, notamment l’instrument de musique, le genre, la signature temporelle, le descripteur d’atmosphère et le type de gamme. Vous pouvez également effectuer des recherches à l’aide de motsclés spécifiques. Double-cliquez sur un élément pour l’ouvrir. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 93 Pour rechercher des éléments : m Cliquez sur l’onglet Rechercher. L’onglet Rechercher est activé. Recherche de fichier en mode Colonne En mode colonne, la zone supérieure de l’onglet Rechercher affiche deux colonnes : la colonne Mots-clés contient les catégories de fichiers qui correspondent aux critères de la recherche, tandis que la colonne Concordances indique le nombre total des fichiers correspondants, ainsi que toutes les catégories de fichiers concordants et le nombre de fichiers qu’elles incluent. Cliquez sur un mot-clé pour que s’affichent les fichiers correspondants dans la zone des résultats de la recherche. Vous pouvez affiner la recherche en limitant les critères de recherche à l’aide des sous-catégories de la colonne Concordances. Pour rechercher des fichiers en mode Colonne 1 Dans le menu local Mots-clés, choisissez le type de mots-clés à afficher dans la liste Mots-clés. Vous pouvez utiliser les menus locaux Signature temporelle et Type de gamme pour limiter les concordances à ces catégories. 2 Sélectionnez un mot-clé dans la liste Mots-clés pour que les fichiers concordants s’affichent dans la zone des résultats de la recherche. Les indices, le tempo, la tonalité et le nombre de battements de chacun des fichiers concordants sont également affichés. Sélectionnez un mot-clé pour que les fichiers concordants s’affichent dans la zone des résultats de la recherche. Champ Texte de la recherche 94 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Vous pouvez également effectuer des recherches de texte, qui peuvent s’avérer particulièrement utiles pour les fichiers non balisés. Lorsque vous tapez du texte dans le champ Texte de la recherche, tous les fichiers dont le chemin ou le nom de fichier contient ce texte apparaissent dans la liste des résultats de la recherche. Le nombre de fichiers apparaît dans la colonne Concordances sous « Aucune catégorie ». Pour rechercher à l’aide du champ Texte de la recherche : m Saisissez du texte dans le champ Texte de la recherche. Lorsque vous tapez, les fichiers correspondant aux caractères que vous tapez apparaissent dans le champ des résultats de la recherche. Affinage d’une recherche en mode Colonne Il existe diverses manières d’affiner vos recherches en Présentation par colonnes. Vous pouvez sélectionner des éléments dans la colonne Concordances afin d’ajouter aux résultats de la recherche les fichiers concordants pour chaque catégorie. Vous pouvez aussi taper du texte dans le champ Texte de la recherche pour limiter votre recherche aux fichiers comportant ce texte dans leur chemin d’accès. Sélectionner plusieurs motsclés dans la liste Mots-clés limite les résultats de la recherche aux fichiers correspondant à tous les mots-clés sélectionnés. Pour affiner votre recherche à l’aide de la colonne Concordances : m Cliquez pour sélectionner une catégorie de concordances ou choisissez-en en maintenant la touche Commande enfoncée. Pour affiner votre recherche en sélectionnant plusieurs mots-clés : m Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez pour sélectionner des mots-clés contigus ou maintenez la touche Commande enfoncée et choisissez des mots-clés non contigus. Cliquez sur une catégorie de concordance pour affiner votre recherche. Ces fichiers correspondent à la catégorie sélectionnée ci-dessus. Champ Texte de la recherche Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 95 Recherche de fichiers en mode Bouton En mode Bouton, la zone supérieure de l’onglet Rechercher affiche une grille de boutons (chacun portant une étiquette avec un mot-clé). Les mots-clés affichés dépendent du menu local Mots-clés. Vous avez le choix entre Musique, Instruments, Genre, Descripteurs et Personnaliser. Les mots-clés sont fixés pour chaque choix et apparaissent qu’il existe ou non des fichiers leur correspondant. Les mots-clés auxquels ne correspondent pas de fichiers sont estompés. Pour rechercher des fichiers en mode Bouton : 1 Dans le menu local Mots-clés, choisissez le type de mots-clés à afficher sur les boutons de mot-clé. 2 Il est possible d’utiliser les menus locaux Type de fichier, Signature temporelle et Type de gamme pour limiter les concordances à ces catégories. 3 Cliquez sur le bouton d’un mot-clé pour que les fichiers concordants s’affichent dans la zone des résultats de la recherche. Vous pouvez également effectuer des recherches de texte, qui peuvent s’avérer particulièrement utiles pour les fichiers non balisés. Lorsque vous tapez du texte dans le champ Texte de la recherche, tous les fichiers dont le chemin ou le nom de fichier contient ce texte apparaissent dans la liste des résultats de la recherche. Pour rechercher par chemin ou nom de fichier : m Saisissez du texte dans le champ Texte de la recherche. Lorsque vous tapez, les fichiers correspondant aux caractères que vous tapez apparaissent dans le champ des résultats de la recherche. Cliquez sur un bouton pour que les fichiers concordants s’affichent dans la zone des résultats de la recherche. Champ Texte de la recherche 96 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Affinage d’une recherche en mode Bouton Il existe diverses manières d’affiner vos recherches en Présentation par boutons. Vous pouvez sélectionner des éléments dans la colonne Concordances pour que les fichiers concordants de chaque catégorie soient ajoutés aux résultats de la recherche. Vous pouvez aussi taper du texte dans le champ Texte de la recherche pour limiter votre recherche aux fichiers comportant ce texte dans leur chemin d’accès. Pour affiner votre recherche à l’aide de plusieurs mots-clés : m Cliquez sur plusieurs boutons de mots-clés. Ces fichiers correspondent aux deux mots-clés sélectionnés ci-dessus. Sélectionnez des mots-clés supplémentaires pour affiner votre recherche. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 97 Ajout de mots-clés personnalisés Vous pouvez personnaliser les mots-clés apparaissant dans la liste Mots-clés en mode Colonne, ainsi que sur les boutons de mots-clés en mode Bouton. Les mots-clés personnalisés ne peuvent être ajoutés qu’en mode Bouton. Pour ajouter un mot-clé personnalisé : 1 Choisissez Personnaliser dans le menu local Type de mot-clé. 2 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’un des boutons de la grille, puis choisissez un mot-clé personnalisé dans le menu local. Ajout d’un répertoire à la base de données de recherche La fonction Rechercher consulte tous les répertoires indexés (volumes et dossiers) afin de trouver les fichiers qui correspondent à vos critères de recherche. Pour qu’un fichier apparaisse dans la recherche, vous devez ajouter le répertoire contenant le fichier à la base de données de recherche, et indexer ce répertoire. Remarque : la base de données de recherche n’est pas mise à jour automatiquement. Si vous ajoutez des fichiers à un répertoire indexé, vous devez l’indexer de nouveau pour que les fichiers apparaissent dans l’onglet Rechercher. Choisissez Personnaliser dans ce menu local. Tout en maintenant enfoncée la touche Contrôle, cliquez sur un bouton, puis choisissez le mot-clé souhaité dans le sous-menu. 98 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Pour ajouter un répertoire à la base de données de recherche : 1 Cliquez sur le bouton Réglages en haut de l’onglet Rechercher. 2 Dans la zone de dialogue Réglages, cliquez sur le bouton Ajouter un répertoire. 3 Dans la zone de dialogue de fichier, naviguez jusqu’au répertoire que vous souhaitez ajouter, puis cliquez sur Ouvrir. Le répertoire apparaît dans la liste de la zone de dialogue Réglages. Vous pouvez redimensionner la zone de dialogue de recherche si vous devez voir davantage d’éléments dans la liste. 4 Sélectionnez le répertoire dans la liste puis cliquez sur le bouton Indexer. Remarque : indexer un grand nombre de fichiers peut prendre plusieurs minutes. Vous pouvez vérifier la progression de l’indexation dans la partie inférieure de la zone de dialogue Ajoute un répertoire. Si vous désirez interrompre le processus d’indexation, cliquez sur le bouton Arrêter. Vous pourrez indexer à nouveau le répertoire ultérieurement. Vous pouvez désélectionner les éléments que vous ne souhaitez pas réindexer. 5 Lorsque Soundtrack Pro a terminé l’indexage du répertoire, cliquez sur Terminé pour revenir à l’onglet Rechercher. Cliquez ici pour que s’affiche la zone de dialogue Réglages. Cliquez sur le bouton Ajoute un répertoire, puis sélectionnez le répertoire à ajouter. Cliquez ici pour indexer ce répertoire. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 99 Suppression d’un répertoire de la base de données de recherche Si vous avez déplacé ou modifié un ensemble de fichiers audio, vous pouvez supprimer un dossier dans la base de données de recherche. Supprimer les dossiers inutiles de la base peut raccourcir les temps de recherche et éliminer les résultats superflus. Pour supprimer un dossier de la base de données de recherche : 1 Cliquez sur le bouton Réglages en haut de l’onglet Rechercher. 2 Dans la zone de dialogue Réglages, sélectionnez le répertoire que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer le répertoire. 3 Cliquez sur Terminé pour revenir à l’onglet Rechercher. Une fois que vous avez ajouté les dossiers contenant vos fichiers audio à la base de données de recherche et que vous les avez indexés, vous pouvez utiliser la fonction Rechercher pour les retrouver. En mode Colonne et en mode Bouton, les fichiers audio correspondant aux critères de recherche apparaissent en ordre alphabétique dans la zone des résultats de la recherche. Vous pouvez prévisualiser les fichiers dans la liste Fichier et les glisser dans la Timeline. Il est également possible d’ajouter des dossiers à vos favoris à partir de l’onglet Rechercher. Utilisation du Chutier Le chutier est une liste hiérarchique de tous les éléments compris dans chaque projet ouvert. Vous pouvez également ajouter des fichiers au chutier pour y accéder facilement par la suite. Les fichiers sont affichés dans le chutier par ordre alphabétique en fonction du projet et dans l’ordre de leur hiérarchie à l’intérieur de chaque projet. Cliquez sur le bouton Supprimer le répertoire pour que soit éliminé le répertoire sélectionné. 100 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Hiérarchie du Chutier Les éléments du chutier sont organisés par projet. Dans cette hiérarchie, les projets contiennent des fichiers multimédias qui contiennent des clips. Pour ajouter un fichier au chutier, procédez de l’une des manières suivantes : m Faites glisser le fichier du Finder vers le chutier. m Faites glisser le fichier de l’onglet Navigateur, Favoris ou Rechercher vers le chutier. Affichage et montage de projets dans le chutier Le chutier peut afficher les catégories d’informations suivantes : informations sur le clip audio (en boucle, transposition, etc.), sur le fichier (timecode, fréquence d’échantillonnage, taille du fichier, etc.), sur la Timeline (durée, position, etc.), sur les balises de métadonnées (auteur, copyright, etc.) et sur la musique (battement, tonalité, etc.). Pour contrôler l’affichage des catégories d’informations dans le chutier : m Choisissez une catégorie dans le Menu local Colonnes. Recherche d’informations dans le chutier Vous pouvez effectuer une recherche parmi toutes les informations affichées dans le chutier. Tout élément correspondant au texte et aux nombres d’un champ quelconque apparaît dans la liste. Pour effectuer une recherche dans les catégories d’informations du Chutier : 1 Cliquez sur le champ de recherche du Chutier. 2 Saisissez le texte à rechercher. 3 Appuyez sur la touche Retour. Objets Description Contenu Projets Les projets constituent le niveau supérieur de la hiérarchie. Vous pouvez afficher plusieurs projets en même temps. Fichiers multimédias Marqueurs de projet Fichiers multimédias Fichiers sources audio et vidéo Clips Marqueurs (Éditeur de fichiers uniquement) Clips Si le fichier multimédia source est utilisé dix fois dans la Timeline, il y aura dix clips imbriqués dans le Chutier. Aucun Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 101 Utilisation du menu local et du menu local Média dans le Chutier Ces menus permettent de réaliser de nombreuses tâches. Une des tâches les plus courantes consiste à supprimer les éléments inutilisés d’un projet. Cette mesure simple permet de réduire au minimum les données multimédias associées au projet. Vous pouvez également renommer des clips, des marqueurs et des marqueurs de podcasts que vous avez sélectionnés dans le Chutier. Pour utiliser le menu local ou le menu local Média afin d’affecter un projet complet : 1 Sélectionnez un fichier de projet dans le Chutier. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Supprimer les éléments inutilisés dans le menu local Média.  Cliquez sur l’élément en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Supprimer les éléments inutilisés dans le menu local. Pour utiliser le menu local ou le menu local Média afin d’affecter un élément individuel dans le Chutier : 1 Sélectionnez un élément dans le Chutier. 2 Choisissez une option dans le menu local Média. Vous pouvez également cliquer sur l’élément tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisir une option dans le menu local.  Afficher dans la Timeline : sélectionne le clip correspondant dans la Timeline.  Repérer dans la Timeline : repère le clip dans la Timeline avec la zone de dialogue Repérer dans le timecode.  Repérer au niveau de la tête de lecture : repère le clip sur la position de la tête de lecture dans la Timeline.  Ouvrir dans l’éditeur : ouvre le fichier dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers.  Reconnecter : permet de localiser et de reconnecter tous les fichiers déconnectés.  Renommer : sélectionne l’élément dans le Chutier pour permettre de saisir un nouveau nom.  Afficher dans le navigateur : sélectionne l’élément dans l’onglet Navigateur.  Afficher dans le Finder : sélectionne l’élément dans le Finder.  Remplacer les clips sélectionnés par : remplace le clip par celui de votre choix. 102 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Informations des colonnes du Chutier La liste suivante décrit le contenu des différentes colonnes du Chutier. Le style d’affichage de nombreuses colonnes du chutier change en fonction des réglages de la règle dominante (par exemple drop frame, non drop frame, etc.) La plupart de ces informations sont également visibles dans l’onglet Détails.  Nom : affiche l’icône et le nom des divers objets (projets, fichiers, clips, marqueurs et séquences de marqueur de podcast).  Position : affiche la position de l’objet, dans le paramètre de règle dominant. Affiche les valeurs des projets, des clips, des marqueurs et des podcasts. Certains éléments n’ont pas de position précise. D’autres n’affichent pas systématiquement une position. (Par exemple, les documents multipistes n’affichent la position que si la valeur Timecode de départ a été modifiée dans l’onglet Projet et présente une valeur autre que la valeur par défaut égale à 0.)  Durée : affiche des informations de durée pour les projets, fichiers, clips, marqueurs et podcasts.  Nom de la piste : indique le nom de la piste en cours pour les clips audio.  Décalage : affiche la valeur du décalage, c’est-à-dire la différence entre le début du fichier original et le début du clip (en utilisant le paramètre de règle dominant). Les clips qui commencent au début affichent la valeur 0 ; les autres ont une valeur temporelle positive.  Fréq. d’échantillonnage : affiche la fréquence d’échantillonnage native de l’élément en Hz (projets, fichiers et clips).  Timecode : il s’agit du timecode incorporé au fichier s’il y en a un (dans le paramètre de règle dominant). Affiche le timecode initial des éléments (projets, fichiers, clips).  Canaux : nombre de canaux de l’élément (fichiers, clips).  Prises : nombre de prises dans l’élément (fichiers, clips).  Taille du fichier : taille de l’élément sur le disque (projets, fichiers).  Chemin : chemin d’accès à l’élément sur le disque (projets, fichiers).  Annotation : affiche des métadonnées d’annotation (projets, fichiers, clips).  Auteur : affiche des métadonnées d’auteur (projets, fichiers, clips).  Copyright : affiche des métadonnées de copyright (projets, fichiers, clips).  Tempo : tempo de l’élément, en battements par minute (projets, fichiers, clips).  Sign. temporelle : affiche les données de signature temporelle (projets, fichiers, clips).  Tonalité : affiche la tonalité musicale de l’élément, que ce soit la lettre (A, A#, B, etc...) ou « Aucune » (projets, fichiers, clips).  Gamme : affiche le type de gamme musicale (projets, fichiers, clips).  En boucle : indique un fichier en boucle (Oui/Non) (fichiers, clips).  Battements : affiche le nombre de battements du fichier (projets, fichiers, clips). Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 103  Instrument : affiche le type d’instrument à partir des informations balisées d’Apple Loop (fichiers, clips).  Genre : affiche le genre à partir des informations balisées d’Apple Loop (fichiers, clips).  Qualité des indices : indique l’affichage quantitatif des informations enregistrées dans le fichier, à savoir mots-clés, informations sur le battement et éléments transitoires (fichiers, clips). Preview des fichiers audio Vous pouvez effectuer un preview des fichiers du Chutier ou de n’importe quel onglet de données. Lorsque vous effectuez un preview de fichiers, Soundtrack Pro fait correspondre la fréquence d’échantillonnage du fichier et celle du projet. Lorsque vous effectuez un preview de fichiers en boucle, Soundtrack Pro fait correspondre leur tempo et leur tonalité avec ceux du projet. Pour effectuer le preview d’un fichier audio : m Sélectionnez le fichier dans le Chutier ou dans n’importe quel onglet de données. La lecture du fichier sélectionné s’amorce. Si le projet est en cours de lecture au moment où vous prévisualisez le fichier, Soundtrack Pro commence la lecture du fichier prévisualisé sur le temps fort de la mesure suivante du projet. Vous pouvez activer et désactiver la lecture du preview en maintenant la touche Option enfoncée et en appuyant sur la barre d’espace. Les fichiers audio balisés en tant que boucles sont lus de manière répétée lorsqu’ils sont prévisualisés. Vous pouvez contrôler la lecture du fichier en cours de preview à l’aide des commandes de preview. Il n’est possible de prévisualiser qu’un seul fichier audio à la fois. Sélectionnez un fichier audio dans l’onglet Rechercher pour le prévisualiser. 104 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Utilisation des commandes de preview La zone de Preview au bas du Chutier contient des commandes utilisables lors du preview des fichiers audio.  Bouton de lecture : lance la lecture du fichier prévisualisé. Si la lecture du fichier est en cours, celle-ci s’arrête.  Curseur Volume : détermine le volume de lecture du fichier prévisualisé.  Bouton Preview d’après la sélection : s’il est activé, il lance immédiatement la lecture du clip sélectionné.  Menu local Média : choisissez entre ajouter le fichier aux Favoris, l’ouvrir dans l’Éditeur de fichiers ou l’utilitaire de boucles Apple Loops ou l’afficher dans le Finder. Pour prévisualiser un fichier audio avec un projet : 1 Cliquez sur le bouton de lecture des commandes de lecture pour lancer la lecture du projet. 2 Lorsque le projet atteint le point à temps, là où vous désirez entendre le fichier de prévisualisation, sélectionnez le fichier dans l’onglet Rechercher. Pour effectuer le preview d’un fichier sans le projet (solo) : 1 Si le projet est en cours de lecture, cliquez sur le bouton Arrêter dans les commandes de lecture pour l’interrompre. 2 Sélectionnez le fichier dans l’onglet Rechercher pour le prévisualiser. Vous pouvez également prévisualiser un fichier vidéo à l’aide des commandes de preview. Pour plus d’informations sur le preview d’un fichier vidéo, consultez la rubrique « Lecture de la vidéo » à la page 349. Bouton de lecture Bouton Preview d’après la sélection : Menu local Média Curseur Volume Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 105 Affichage d’informations et Informations sur les clips Vous pouvez afficher dans l’onglet Détails des informations sur des fichiers audio et vidéo présents dans le Chutier, les onglets de données et la Timeline. Lorsque vous sélectionnez un fichier ou un clip dans le Chutier, les onglets de données ou la Timeline, l’onglet Détails affiche le chemin d’accès et d’autres informations concernant cet élément. Pour obtenir une description complète des éléments qui apparaissent dans l’onglet Détails, reportez-vous aux rubtiques « Onglet Détails » à la page 64 et « Affichage et modification des propriétés des clips et des pistes » à la page 129. Remarque : les informations affichées varient selon que le fichier est balisé ou non. Les fichiers non balisés sont susceptibles de ne pas fournir les informations sur toutes les catégories. 106 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Utilisation des fonctions Annuler et Rétablir À mesure que vous modifiez les clips et que vous effectuez d’autres opérations dans les projets multipistes et les projets de fichier audio, vous pouvez être amené à utiliser les commandes Annuler et Rétablir. Par exemple, si vous n’aimez pas le dernier changement que vous avez apporté à un projet, il vous est en général possible de l’annuler. Ensuite, si vous décidez que vous préférez le changement que vous venez d’annuler, vous pouvez le rétablir immédiatement après avoir utilisé la commande Créer un élément audio. Vous pouvez également vous servir des commandes Créer un élément audio et Rétablir pour tester rapidement les changements que vous désirez apporter à votre projet. Vous pouvez modifier n’importe quel aspect du projet, puis utiliser la commande Créer un élément audio pour revenir aux modifications qui ne vous satisfont pas et retrouver votre projet dans l’état antérieur. Si vous changez d’avis après avoir annulé une ou plusieurs modifications, vous pouvez toujours recourir à la commande Rétablir pour restaurer les changements. Vous pouvez à tout moment sauvegarder une nouvelle version du projet en allant dans Fichier > Enregistrer sous. La commande Annuler peut être utilisée de façon répétée pour annuler toutes les modifications que vous avez apportées depuis le dernier enregistrement du projet. Pour annuler la dernière modification apportée : m Choisissez Édition > Annuler [élément] (ou appuyez sur Commande + Z). L’[élément] du menu change afin d’afficher la dernière commande ou opération. Vous pouvez vous servir de la commande Rétablir de façon répétée pour rétablir toutes les modifications annulées depuis le dernier enregistrement du projet. Pour rétablir la dernière modification apportée : m Choisissez Édition > Annuler [élément] (ou appuyez sur Commande + Maj + Z). L’[élément] du menu change afin d’afficher la dernière commande ou opération. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 107 Utilisation de l’alignement Lorsque vous déplacez et redimensionnez des clips dans la Timeline, ou lorsque vous sélectionnez une portion de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers, il est généralement nécessaire qu’ils commencent et se terminent à un point spécifique. Pour synchroniser des clips audio avec une vidéo, il est conseillé de les repositionner sur une image spécifique. Dans un projet musical, vous devrez aligner des clips audio avec des mesures et des battements. Soundtrack Pro comporte une fonctionnalité d’alignement qui permet d’aligner les clips, la tête de lecture et d’autres éléments de la Timeline et de l’Éditeur de fichiers sur la position correspondante la plus proche. L’alignement s’applique aux opérations suivantes :  Glissement de clips audio dans la Timeline  Déplacement de clips audio  Redimensionnement des clips audio  Réglage de la tête de lecture  Définition de la séquence en boucle  Insertion des marqueurs  Déplacement de marqueurs  Sélection de portions de piste  Ajout de points d’enveloppe  Déplacement de points d’enveloppe  Déplacement de bordures de Crossfade Vous pouvez utiliser la fonction d’alignement pour assurer la synchronisation de clips audio sur une mesure ou un battement, pour garantir le début de la lecture à un point précis et l’alignement exact avec d’autres clips de la Timeline. Lorsque vous activez l’alignement, l’élément que vous déplacez adopte la position « Aligner sur » la plus proche dans la Timeline. Les valeurs « Aligner sur » dépendent du format temporel du projet. Pour les projets en format basé sur le temps, les valeurs « Aligner sur » sont les suivantes :  Graduations de la règle  Secondes  Images  Clips sur Pistes adjacentes  Marqueurs 108 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Pour les projets dans un format basé sur les battements, les valeurs « Aligner sur » sont les suivantes :  Graduations de la règle  Noires  Croches  Double croches  Triples croches  Quadruples croches  Marqueurs  Clips sur Pistes adjacentes Pour activer l’alignement : m Choisissez Présentation > Alignement (ou appuyez sur la touche G). Une coche en regard de l’élément de menu indique que l’alignement est activé. Choisissez à nouveau Présentation > Aligner pour désactiver l’alignement. Pour régler la valeur « Aligner sur » : m Choisissez Présentation > Aligner sur, puis une valeur dans le sous-menu. Vous pouvez inverser temporairement l’alignement pendant que vous travaillez dans la Timeline. Lorsque l’alignement est activé et que vous choisissez l’option Marqueurs dans le sous-menu Aligner sur, les clips de la Timeline s’alignent sur la tête de lecture ainsi que sur les marqueurs. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 109 Pour inverser provisoirement l’alignement : m Sélectionnez l’élément dans la Timeline, puis maintenez la touche Commande enfoncée tout en faisant glisser l’élément. Si l’alignement est activé, vous pouvez appuyer sur la touche Commande tout en faisant glisser l’élément pour le déplacer sans qu’il soit nécessaire de l’aligner sur la position correspondante la plus proche. S’il est désactivé, l’élément s’aligne sur la position la plus proche. Lorsque vous relâchez la touche Commande, les éléments déplacés dans la Timeline suivent l’état d’alignement normal. Reconnexion de fichiers de données Les projets multipistes Soundtrack Pro ne contenant que les références aux fichiers de données et non aux fichiers eux-mêmes, un projet multipistes ne peut être lu si ses fichiers de données ont été effacés ou déplacés. Lorsque vous ouvrez un projet multipistes dans Soundtrack Pro, l’application vérifie si les fichiers de données se trouvent au même emplacement que la dernière fois que le projet a été ouvert. Si les fichiers multimédias ne se trouvent pas à l’emplacement prévu, Soundtrack Pro affiche une zone de dialogue Fichier introuvable comportant trois options.  Ignorer tout : ouvre le projet sans reconnecter les éventuels fichiers manquants.  Ignorer le fichier : le projet est ouvert sans que soit reconnecté le fichier manquant.  Localiser : une zone de dialogue s’affiche et permet de repérer le fichier manquant afin de le reconnecter au projet. Si vous décidez d’ouvrir le projet sans reconnecter ses fichiers, vous pouvez reconnecter des fichiers audio individuels à partir de la Timeline ou de l’onglet Chutier et reconnecter un fichier vidéo sur la piste vidéo de la Timeline. Pour reconnecter un fichier audio : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez le clip dans la Timeline, puis choisissez Clip > Reconnecter [nom du fichier].  Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le clip dans la Timeline, puis choisissez Reconnecter [nom du fichier] dans le menu local.  Sélectionnez le clip dans l’onglet Chutier, puis choisissez Reconnecter [nom du fichier] dans le menu local Média.  Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le fichier audio dans l’onglet Chutier, puis choisissez Reconnecter [nom du fichier] dans le menu local. 2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, localisez le fichier audio que vous souhaitez reconnecter. 3 Cliquez sur Ouvrir pour reconnecter le fichier. 110 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro Pour reconnecter un fichier vidéo : 1 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le clip vidéo sur la piste vidéo, puis choisissez Reconnecter les fichiers multimédias dans le menu localmenu local. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, repérez le fichier vidéo. 3 Cliquez sur Ouvrir pour reconnecter le fichier. Définition des préférences Soundtrack Pro Pour définir vos préférences concernant divers aspects de Soundtrack Pro, tant en termes d’apparence que de fonctionnement, allez dans la fenêtre Préférences. Certaines préférences s’appliquent au projet en cours, d’autres aux nouveaux projets. Avant de commencer à travailler avec Soundtrack Pro, vous avez la possibilité de spécifier des préférences. Pour ouvrir la fenêtre Préférences : m Choisissez Soundtrack Pro > Préférences. Préférences générales Les préférences Générales incluent le comportement au démarrage du programme, les valeurs par défaut de la Timeline et des options pour les avertissement, l’enregistrement, les fondus et les poignées. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 111 Démarrage Ces préférences permettent de configurer le démarrage de l’application Soundtrack Pro.  Dernier projet : rouvre le dernier projet au démarrage de l’application.  Nouveau projet multipiste : crée un nouveau projet multipistes vierge au démarrage de l’application. Il s’agit du réglage par défaut.  Nouveau projet de fichier audio : crée un nouveau projet de fichier audio vierge au démarrage.  Menu local Indicateur du canal des VU-mètres : choisissez si les VU-mètres affichent les canaux repérés dans l’ordre du Surround (Gs, G, C, D, Ds, LFE) ou dans l’ordre de sortie (1, 2, 3, 3, 4, 5, 6). Timeline  Menu local Déplacer la tête de lecture en cliquant : choisissez si le déplacement de la tête de lecture peut s’effectuer en cliquant aussi bien sur la Timeline que sur la règle temporelle ou bien uniquement sur la règle temporelle.  Menu local Molette de défilement : choisissez si une souris avec molette de défilement permet de faire défiler la Timeline ou d’effectuer un zoom avant ou arrière à la position de la tête de lecture.  Case Utiliser des points de suspension (...) dans les noms de clips : lorsqu’ils sont sélectionnés, les clips de la Timeline qui portent des noms longs sont tronqués en leur centre par des points de suspension. La case « Utiliser des points de suspension (...) dans les noms de clips » est désélectionnée par défaut. Remarque : l’option « Utiliser des points de suspension (...) dans les noms de clip » peut influencer la vitesse de rafraîchissement de l’écran lors de la lecture.  Curseur Sensibilité pour l’enreg. automatisé : faites glisser ce curseur afin de régler le niveau de sensibilité pour l’enregistrement des mouvements à l’écran et sur la surface de contrôle. La valeur Haute entraîne l’enregistrement de tous les mouvements. Gestion des alertes et des fichiers  Menu local Afficher les alertes : choisissez si des alertes doivent être affichées lorsque différentes conditions sont remplies (surcharge du disque, fréquence d’échantillonnage non prise en charge, etc.).  Menu local Enregistrer le projet audio : choisissez si les projets de fichier audio enregistrés incluent le fichier audio source ou simplement une référence à ce fichier. Sachez que si vous déplacez ou supprimez d’un projet le fichier audio source faisant référence à l’audio source, le projet ne peut plus être lu.  Bouton et affichage Emplacement de travail : cliquez sur ce bouton, puis accédez à l’emplacement du disque ou du dossier que vous désirez utiliser pour le stockage des fichiers temporaires. L’emplacement actuel est illustré dans l’affichage Emplacement de travail. 112 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro  Bouton et affichage de l’emplacement des données modifiées : cliquez sur ce bouton, puis accédez à l’emplacement du disque ou du dossier que vous désirez utiliser pour les données modifiées (pour les projets de fichier audio par exemple). L’emplacement actuel est indiqué sur l’affichage de l’emplacement des données modifiées.  Curseur de valeur Longueur de la poignée du nouveau fichier : saisissez une longueur de poignée (en secondes) pour les nouveaux fichiers. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Modification d’un clip sans affecter ses données source » à la page 219. Préférences de projet Ces préférences permettent de définir les propriétés de projet et autres réglages par défaut pour les nouveaux projets.  Menu local Pistes : définit le nombre de pistes par défaut des nouveaux projets multipistes.  Menu local Hauteur de la piste : définit la valeur de la hauteur de la piste par défaut des nouveaux projets multipistes. Les options possibles sont Mini, Petite, Moyenne et Grande.  Alignement : définit le mode d’alignement par défaut des nouveaux projets.  Case Déplacer les points d’enveloppe avec les clips : définit le mode de sélection d’enveloppe par défaut.  Menu local Mode de chevauchement : détermine si les éléments qui se chevauchent sont tronqués ou font l’objet d’un Crossfade pour les nouveaux projets multipistes.  Menu local Type de fondu par défaut : définit le type de fondu par défaut.  Menu local Pulldown audio : définit la compensation de lecture audio par défaut.  Menu local Pulldown vidéo : définit la compensation de lecture vidéo par défaut.  Menu local Fréquence d’échantillonnage : définit la fréquence d’échantillonnage par défaut des nouveaux projets. Les options possibles vont de 32 kHz à 192 kHz. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 113  Champ Début du timecode : vous pouvez régler le timecode de début des nouveaux projets sur une valeur autre que 00:00:00;00 en saisissant une valeur de timecode dans le champ Début du timecode. Les valeurs de ce champ doivent obligatoirement être positives. Lorsque vous ouvrez le projet, la règle temporelle et l’affichage du temps commencent à partir de la valeur de début du timecode.  Menu local Échelle de temps : choisissez si le projet global utilise le format basé sur le temps ou sur les battements.  Menu local Exporter profondeur de bits : définit la profondeur de bits d’exportation du projet en cours et des nouveaux projets. Vous avez le choix entre 16 bits (son de qualité CD) et 24 bits.  Menu local Images vidéo par seconde : choisissez la fréquence d’images vidéo à utiliser pour les nouveaux projets.  Curseur de valeur Tempo : définit le tempo par défaut en battements par minute (bpm) des nouveaux projets. Il peut être compris entre 60 et 200 bpm.  Menu local Tonalité : définit la tonalité par défaut des nouveaux projets. Elle peut se situer n’importe où dans la gamme chromatique entre la et sol dièse, mais peut aussi être réglée sur Aucune.  Menu local Signature temporelle : définit la signature temporelle par défaut des nouveaux projets. Les choix proposés sont 3/4, 4/4, 5/4, 6/8 ou 7/8. Préférences d’enregistrement Ces préférences permettent de spécifier des réglages d’enregistrement d’audio.  Menu local Entrée : affiche les appareils d’entrée audio disponibles. Choisissez un appareil d’entrée dans le menu local. Remarque : pour plus d’informations sur la configuration des entrées et des sorties, voir « Réglage de l’entrée et de la sortie audio » à la page 26.  Canaux : utilisez ces boutons pour confirmer ou modifier les réglages par défaut de routage de signal d’entrée. 114 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro  Menu local Moniteur : affiche les appareils disponibles pour contrôler la sortie audio. Choisissez un appareil de sortie dans le menu local.  Curseur Compensation de la latence : définit la compensation de la latence, en millisecondes. Si l’audio enregistré est tardif, faites glisser le curseur vers la droite. Si l’audio enregistré est précoce, faites glisser le curseur vers la gauche. Pour en savoir plus sur l’élimination de la latence, consultez la rubrique « Suppression de la latence d’enregistrement » à la page 570.  Affichage Emplacement des enregistrements : affiche l’emplacement par défaut où les sessions d’enregistrement sont sauvegardées. Vous pouvez changer d’emplacement d’enregistrement en cliquant sur le bouton Choisir, puis en navigant jusqu’à un nouvel emplacement. Pour sélectionner une interface audio comme périphérique de sortie : m Choisissez le menu Pomme > Préférences Système, cliquez sur Son, puis sur le bouton Sortie. Sélectionnez l’interface audio dans la liste qui apparaît. Préférences de synchronisation Ces préférences permettent de spécifier des réglages de synchronisation. Entrée  Case à cocher Synchroniser sur l’horloge MIDI : configure Soundtrack Pro pour la réception de signaux d’horloge MIDI en provenance d’une application MIDI ou d’un périphérique externe.  Case à cocher Synchroniser sur le timecode MIDI : configure Soundtrack Pro pour la réception de signaux de timecode MIDI (MTC) en provenance d’une application MIDI ou d’un périphérique externe. Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro 115 Sortie  Menu local Horloge MIDI : choisissez le périphérique vers lequel envoyer le signal d’horloge MIDI, ou sélectionnez Aucune.  Case à cocher Périphérique MIDI virtuel horloge MIDI : configure Soundtrack Pro pour l’envoi de signaux d’horloge MIDI aux applications MIDI en tant que « Source de synchronisation Soundtrack ».  Menu local Timecode MIDI : choisissez le périphérique vers lequel envoyer les signaux MTC, ou sélectionnez Aucun.  Case à cocher Périphérique MIDI virtuel Timecode MIDI : configure Soundtrack Pro pour l’envoi de signaux MTC aux applications MIDI en tant que « Source de synchronisation Soundtrack ».  Menu local Vitesse : configure la vitesse des signaux MTC sortants. Remarquez que Soundtrack Pro détecte automatiquement la vitesse des signaux MTC entrants. Décalage de timecode  Champ Mesure 1 à : configure le décalage de Mesure 1 de votre projet Soundtrack Pro au format SMPTE. Ce décalage affecte à la fois les signaux MTC sortants et entrants. La valeur doit être la même dans toutes les applications et tous les périphériques. Préférences des surfaces de contrôle Ces préférences permettent de spécifier des réglages pour la communication avec les surfaces de contrôle associées.  Champ Surfaces de contrôle : affiche les surfaces de contrôle connectées à votre ordinateur. Des canaux et des banques sont affectés aux surfaces de contrôle dans leur ordre d’apparition dans le champ, en commençant à gauche.  Boutons Ajouter et Supprimer : ajoutez ou supprimez la surface de contrôle sélectionnée, de sorte que Soundtrack Pro ne s’y connecte plus.  Boutons Précédent et Suivant : changez l’ordre de la surface de contrôle sélectionnée dans le champ Surfaces de contrôle. 116 Chapitre 3 Configuration de Soundtrack Pro  Résumé : affiche les informations sur la surface de contrôle sélectionnée, notamment son type, le port d’entrée et le port de sortie.  Bouton Boutons de la surface de contrôle : cliquez dessus afin d’afficher la fenêtre d’association de surface de contrôle, dans laquelle vous pouvez affecter des boutons de surface de contrôle et d’autres contrôles à des commandes et opérations spécifiques. Pour plus d’informations sur la connexion et l’utilisation des surfaces de contrôle, consultez le chapitre 15, « Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro » à la page 429. Préférences de sortie vidéo Ces préférences permettent de spécifier des réglages pour la sortie vidéo dans Soundtrack Pro.  Menu local Périphérique de sortie vidéo : choisissez un périphérique de sortie vidéo ou sélectionnez Aucun.  Case Utiliser des images au 1/4 : cochez cette case pour envoyer la vidéo au périphérique de sortie sous forme d’images au 1/4. Les images au 1/4 nécessitent un débit inférieur et peuvent être envoyées plus efficacement que les images complètes. 4 117 4 Utilisation de projets multipistes Vous pouvez organiser et mixer des clips audio dans un projet multipistes. Les projets multipistes comprennent des pistes, des bus et des sous-mixages que vous pouvez utiliser pour créer des routages de signaux et des mixages sophistiqués. Création et ouverture de projets multipistes Lorsque vous ouvrez Soundtrack Pro, un nouveau projet vierge apparaît. Vous pouvez modifier le démarrage par défaut dans la fenêtre Préférences. Pour en savoir plus sur le réglage des préférences, consultez la rubrique « Définition des préférences Soundtrack Pro » à la page 110. Pour créer un nouveau projet multipistes : m Choisissez Fichier > Nouveau > Projet multipistes (ou appuyez sur Commande + N). Un nouveau projet sans nom apparaît. Vous pouvez donner un nom au projet lorsque vous l’enregistrez. Pour en savoir plus sur l’enregistrement des projets, consultez la rubrique « Enregistrement de projets multipistes » à la page 125. Pour ouvrir un projet existant : 1 Choisissez Fichier > Ouvrir (ou appuyez sur les touches Commande + O). 2 Éventuellement, pour afficher uniquement des projets multipistes dans la zone de dialogue, choisissez Document multipistes dans le menu local Type de fichier. 3 Repérez et sélectionnez le projet, puis cliquez sur Ouvrir. Vous pouvez aussi ouvrir un projet ouvert récemment en sélectionnant Fichier > Ouvrir récent, ou ouvrir un projet en le faisant glisser sur l’icône Soundtrack Pro dans le Dock. Vous pouvez avoir plusieurs projets ouverts dans Soundtrack Pro et les couper-coller entre eux, mais vous ne pouvez lire qu’un seul projet à la fois. Vous pouvez ouvrir des projets créés sous des versions antérieures de Soundtrack et de Soundtrack Pro, mais vous ne pouvez les enregistrer que sous forme de projets multipistes (avec l’extension .stmp). 118 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes Création d’un projet multipistes à partir de clips ou de séquences Final Cut Pro Un processus pratique et puissant de postproduction audio pour tout projet de film ou de vidéo consiste à envoyer une séquence ou un clip Final Cut Pro vers un projet multipistes Soundtrack Pro. Par exemple, lorsque le montage image est presque terminé dans une séquence Final Cut Pro, choisissez simplement Fichier > Envoyer à > Projet multipistes Soundtrack Pro. Soundtrack Pro ouvre un nouveau projet multipiste avec les pistes, les clips et les modifications de la séquence Final Cut Pro, y compris la vidéo synchronisée. Pour plus d’informations sur l’envoi de séquences et de clips Final Cut Pro à Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Utilisation de Soundtrack Pro avec Final Cut Pro » à la page 463. Fermeture de projets multipistes Vous pouvez fermer un projet multipistes à tout moment pendant que vous êtes en train de travailler dessus. Pour fermer un projet : m Sélectionnez l’onglet du projet dans le volet du projet, puis choisissez Fichier > Fermer le projet (ou appuyez sur Commande + W). Réglage des propriétés d’un projet Chaque projet possède un jeu de propriétés de projet qui comprend les propriétés de la fréquence d’échantillonnage, du mode de chevauchement, du mode de sélection, du code temporel, de la gestion de fichiers et les propriétés liées à la musique. Vous pouvez modifier les propriétés de projet d'un projet spécifique à l’aide des commandes de projet multipiste situées dans la partie supérieure de la sous-fenêtre du projet ou de l’onglet Projet. À chacune des propriétés de projet correspond un réglage par défaut. Vous pouvez également modifier les propriétés par défaut des nouveaux projets dans la sous-fenêtre Projet de la fenêtre Préférences. Pour plus d’informations sur le réglage des préférences, consultez la rubirque « Définition des préférences Soundtrack Pro » à la page 110. Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 119 Mode Automatisation Vous pouvez enregistrer automatiquement les mouvements des équilibreurs, curseurs et autres commandes à l’écran en utilisant le pointeur. Enregistrez l’automatisation dans Soundtrack Pro en choisissant le mode automatisation Touche ou Verrou dans les commandes du projet, puis en modifiant les réglages de volume, de balance et d’effets lors de la lecture du projet. Pour définir le mode Automatisation : m Choisissez Lire, Verrou ou Touche dans le menu local du mode Automatisation. Pour plus d’informations sur le mode automatisation, consultez la rubrique « Enregistrement des données d’automatisation » à la page 400. Fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage du projet détermine le nombre d’échantillons par seconde que Soundtrack Pro utilise pour l’exportation et la lecture audio. Lorsque vous ajoutez des fichiers audio à votre projet, leur fréquence d’échantillonnage est adaptée à la volée (ils sont suréchantillonnés ou sous-échantillonnés) à celle du projet, sans que leur tonalité ou la durée du fichier ne soit modifiées. Les fréquences d’échantillonnage disponibles sont 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz. La fréquence par défaut est de 48 kHz, la norme pour les projets de vidéo numérique et les projets DVD. Remarque : lors de la création d’une bande son pour une vidéo, vérifiez que vous enregistrez et que vous exportez bien votre projet à la même fréquence d’échantillonnage que celle qui sera utilisée par le projet vidéo final. menu local mode Automatisation 120 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes Pour régler la fréquence d’échantillonnage : m Choisissez la fréquence d’échantillonnage dans le menu local Fréquence d’échantillonnage. Les choix sont les suivants :  32,0  44,1  48,0  88,2  96,0  176,4  192,0 Remarque : si vous ouvrez votre projet sur un ordinateur qui ne gère pas la fréquence d’échantillonnage du projet, ce dernier est suréchantillonné jusqu’à la fréquence la plus proche prise en charge par le matériel en lecture. L’exportation du projet se fait avec sa fréquence d’échantillonnage, sans que soit prises en compte les limites imposées par l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les fréquences d’échantillonnage matérielles, consultez le chapitre 1, « Configuration de votre système, » à la page 25. Mode Chevauchement Le mode de chevauchement du projet détermine ce qui se passe lorsque vous déplacez un clip audio de manière à ce qu’il chevauche partiellement ou complètement un autre clip dans la Timeline. Il existe deux modes de chevauchement : le mode Fondu enchaîné et le mode Tronquer. En mode Fondu enchaîné, lorsque vous faites glisser un clip audio de sorte qu’il chevauche partiellement un autre clip audio dans une piste de la Timeline, un fondu enchaîné est créé pour les parties des deux fichiers audio qui se chevauchent. Vous pouvez ajuster les limites du fondu enchaîné dans la Timeline. En mode Tronquer, lorsque vous faites glisser un clip audio de sorte qu’il chevauche partiellement un autre clip audio sur une piste de la Timeline, la partie du clip qui chevauche l’autre est tronquée. Menu local Fréquence d’échantillonnage Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 121 Pour définir le mode de chevauchement d’un projet : m Cliquez sur le bouton Mode Fondu enchaîné afin de régler le projet sur le mode fondu enchaîné ou cliquez sur le bouton Mode Tronquer pour régler le projet sur le mode tronquer. Mode de sélection de l’enveloppe Le mode de sélection de l’enveloppe du projet détermine si, lorsque vous sélectionnez ou déplacez un clip dans la Timeline, les points d’enveloppe associés sont aussi sélectionnés et déplacés avec le clip. Vous pouvez régler Soundtrack Pro sur le mode Sélectionner seulement les clips ou sur le mode « Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips ». Pour sélectionner et déplacer des clips et des points d’enveloppe ensemble : m Cliquez sur le bouton « Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips », dans le haut de la Timeline. Pour sélectionner et déplacer des clips et des points d’enveloppe séparément les uns des autres : m Cliquez sur le bouton « Sélectionner seulement les clips », dans le haut de la Timeline. Pour plus d’informations sur le mode de sélection de l’enveloppe, consultez la rubrique « Sélection et déplacement de points d’enveloppe avec des clips » à la page 393. Bouton Mode Tronquer Bouton Mode Fondu enchaîné Bouton Sélectionner seulement les clips Bouton Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips 122 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes Format temporel des projets Chaque projet multipiste possède un format temporel de projet, qui peut être soit basé sur le temps (en secondes), soit basé sur les battements. Le format temporel contrôle l’apparence de l’affichage du temps, de la règle temporelle, des grilles de la Timeline et des valeurs « Aligner sur » qui sont disponibles. Pour les projets au format basé sur le temps, ce dernier s’affiche avec les unités de la règle temporelle choisies dans le menu Présentation. Pour les projets au format basé sur les battements, l’heure s’affiche sous forme de mesures, de battements et de divisions de battement. Le format par défaut est celui basé sur le temps. L’utilisation du format basé sur le temps vous permet d’aligner des clips et d’autres éléments dans la Timeline avec des points spécifiques dans le temps, par exemple des images spécifiques d’un fichier vidéo. L’utilisation du format basé sur les battements vous permet d’aligner des éléments dans la Timeline sur des mesures, des battements et d’autres unités musicales de temps, quel que soit le tempo. Vous pouvez basculer entre les formats « basé sur le temps » et « basé sur les battements » pendant que vous travaillez sur un projet. Vous pouvez également configurer des pistes individuelles afin qu’elles utilisent un format temporel différent de celui du projet. Pour plus d’informations sur le réglage du format temporel d’une piste, consultez la rubrique « Modification du format temporel des pistes » à la page 165. Réglage des unités de la règle du projet Vous pouvez modifier les unités de la règle d'un projet dans l’onglet Projet et définir les détails des unités de la règle dans le menu Présentation. Pour choisir les unités de la règle pour un projet : m Dans l’onglet Projet, utilisez le menu local « Unités de la règle » pour sélectionner soit Secondes, soit Battements. Lorsque vous importez un fichier vidéo dans un projet Soundtrack Pro, l’affichage du temps et la règle temporelle s’ajustent pour afficher le format du code temporel de la vidéo. Ils peuvent ainsi générer un affichage temporel en secondes, en images, en drop frames ou en non-drop frames Vous pouvez choisir le format d’affichage du code temporel et définir la fréquence d’images vidéo pour les projets ne contenant pas de fichier vidéo. Dans le volet Préférences du projet, vous pouvez également définir la fréquence d’images par défaut des nouveaux projets. Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 123 Pour spécifier les détails des unités indiquées dans l’affichage temporel et dans la règle temporelle : m Choisissez Présentation > Unités de règle temporelle, puis choisissez l’un des formats temporels suivants dans le sous-menu :  HH:MM:SS  Secondes  Échantillons (réservé aux projets de fichiers audio)  Images  Drop frame (code temporel)  Non-drop frame (code temporel) De plus, si votre projet ne contient pas de vidéo, vous pouvez spécifier les réglages suivants :  Définir la fréquence d’images vidéo : choisissez parmi les fréquences suivantes : 23,98 ; 24 ; 25 ; 29,97 ; 30 ; 59,94 ; 60.  Définir le code temporel de démarrage : saisissez le code temporel de la première image de votre projet. Unités et lignes de la grille de la règle temporelle Le nombre de lignes de grille dessinées dépend du type de règle et du niveau de zoom dominants. Par exemple, lorsque la règle dominante est Secondes et que vous effectuez un zoom arrière dans la Timeline, les lignes de la grille ne s’affichent que sur les marques des heures. Au fur et à mesure que vous zoomez vers l’avant, les lignes de grille sont dessinées sur les marques des minutes. Zoomez davantage et les lignes de grille sont dessinées sur les secondes marques, etc. 124 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes Réglage de la durée d’un projet Par défaut, la durée d’un projet dépend de ses données. La durée du projet est définie à la fin du dernier clip audio du projet. Si le projet utilise un effet temporel et que cet effet s’étend au-delà de la fin du dernier clip, la durée du projet s’étend afin d’inclure la fin de l’effet. L’ajout d’un clip à la fin du projet ou d’un effet qui génère une fin, étend la durée du projet de manière à inclure le nouveau clip ou la fin de l’effet. Vous pouvez éventuellement attribuer au projet une durée définie. Pour définir la durée d’un projet : m Dans la Timeline, placez la tête de lecture à l’endroit où le projet doit se terminer, puis choisissez Marquer > Définir la fin du projet. Vous pouvez déplacer le marqueur de fin de projet afin de modifier la durée du projet, ou le supprimer si vous n’en avez plus besoin. Pour supprimer le marqueur de fin de projet : m Sélectionnez le marqueur dans la Timeline, puis choisissez Modifier > Supprimer (ou appuyez sur la touche Suppr.) Marqueur de fin de projet Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 125 Enregistrement de projets multipistes Pour enregistrer votre projet : 1 Choisissez Fichier > Enregistrer. 2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, saisissez un nom de projet dans le champ Enregistrer sous. 3 Naviguez jusqu’au dossier dans lequel vous voulez enregistrer le projet. 4 Cochez au choix l’une des cases à suivantes :  Enregistrer avec compactage : enregistre le projet sans données d’affichage, ce qui peut économiser de l’espace sur le disque, mais peut retarder l’ouverture du projet.  Collecter les fichiers audio : enregistre une copie de chaque fichier audio que le projet utilise à l’emplacement sélectionné. Vous pouvez ainsi facilement déplacer vos projets d’un ordinateur à l’autre, en étant sûr que les fichiers audio requis pour la lecture sont disponibles./ Lorsque vous activez cette case à cocher, le réglage est conservé pour tous les enregistrements suivants. Autrement dit, l’option de menu Fichier > Enregistrer devient Fichier > Enregistrer (collecté) et toute nouvelle donnée ajoutée au projet est collectée lors du prochain enregistrement du projet. Remarque : pour lire un projet sur un autre ordinateur, vous devez installer les fichiers audio utilisés par le projet sur cet ordinateur ou sur un disque auquel il peut accéder. Si vous supprimez les fichiers audio utilisés dans un projet afin que votre ordinateur ne puisse pas y accéder, les fichiers manquants ne pourront pas être lus.  Collecter les fichiers audio inutilisés : inclut les fichiers de données que vous avez effacés du projet mais qui restent dans le chutier. Si vous ne voulez pas inclure ces fichiers de données, désactivez cette case à cocher. Remarque : vous pouvez éventuellement ouvrir le chutier, sélectionner les fichiers audio que vous voulez supprimer, puis choisir Supprimer les éléments inutilisés à partir du menu local Données.  Collecter les fichiers vidéo : enregistre le fichier vidéo du projet dans le même dossier que le projet.  Enregistrer localement les données modifiées : enregistre les fichiers audio modifiés du projet dans le même dossier que le projet (dans un sous-dossier nommé Données). Si cette case n’est pas cochée, les données modifiées sont enregistrées dans l’emplacement des données modifiées défini dans les préférences de Soundtrack Pro. Remarque : les projets multipistes sont enregistrés sous forme de documents avec l’extension .stmp. 126 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 5 Vous avez la possibilité de cliquer sur le bouton Nouveau dossier pour créer un nouveau dossier destiné au projet collecté. 6 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer le projet. Si le dossier contient déjà certains des fichiers de données, un message d’alerte s’affiche pour confirmer le remplacement des fichiers existants. Remarque : étant donné que les fichiers vidéo peuvent être très volumineux, l’enregistrement d’un projet multipiste collecté (en cochant la case « Collecter les fichiers audio » ou « Collecter les fichiers vidéo » dans la zone de dialogue Enregistrer sous) peut durer plusieurs minutes et nécessiter un espace disque important pour enregistrer le projet. Définition d’emplacements par défaut pour l’enregistrement des fichiers de données Pendant la durée d’un important projet de montage sonore, vous risquez de générer de nombreux fichiers de projet, clips, fichiers de rendu et enregistrements audio. Soundtrack Pro vous aide à gérer toutes ces données en enregistrant les fichiers dans les emplacements de travail par défaut. Vous pouvez modifier les emplacements de travail à l’aide des préférences de Soundtrack Pro. Emplacement des données modifiées Lorsque Soundtrack Pro crée et enregistre des projets de fichiers audio, l’emplacement par défaut de ces fichiers est : /Utilisateurs/nom d’utilisateur/ Documents/Soundtrack Pro Documents/Edited Media/Nom du projet/. Pour modifier l’emplacement des données modifiées, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Générales, puis cliquez sur Choisir pour saisir un nouvel emplacement. m Dans l’onglet Projet, choisissez l’une des options suivantes dans la section Créer les données :  Dans Données modifiées (dans Préférences)  Dans le dossier Données avec le projet Emplacement de travail Lorsque Soundtrack Pro crée des fichiers de rendu temporaires, l’emplacement par défaut de ces fichiers est : /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Documents/Soundtrack Pro Documents/Temporary Files/. Pour modifier l’emplacement de travail : m Choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Générales, puis cliquez sur Choisir pour saisir un nouvel emplacement. Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 127 Emplacement des enregistrements Lorsque vous enregistrez de l’audio avec Soundtrack Pro, l’emplacement par défaut de ces enregistrements audio est : /Utilisateurs/nom d’utilisateur/Documents/ Soundtrack Pro Documents/Recordings/. Pour modifier l’emplacement des enregistrements : m Choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Enregistrement, puis cliquez sur Choisir pour saisir un nouvel emplacement. Collecte de données pour un projet Lorsque vous enregistrez un projet multipistes Soundtrack Pro, vous avez la possibilité de collecter les fichiers audio et vidéo associés dans un dossier, à côté du projet multipistes. Vous pouvez faire ces choix au moment d’enregistrer un projet ou dans l’onglet Projet dans la section Gestion des fichiers du projet. Pour plus d’informations sur ces options, consultez la rubrique « Enregistrement de projets multipistes » à la page 125. Ajout de fichiers à un projet multipistes Une fois que vous avez localisé et prévisualisé un fichier audio à ajouter, vous devez faire glisser le fichier dans la Timeline pour l’ajouter au projet. Lorsque vous faites glisser un fichier audio dans la Timeline, Soundtrack Pro crée un clip audio à partir du fichier audio et ajoute le clip au projet. Un clip audio ne contient pas les données audio réelles mais une référence au fichier stocké sur le disque. Le fait de modifier un clip audio dans la Timeline n’influe pas sur le fichier audio source. Pour ajouter un fichier audio à partir des onglets de données, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser le fichier de l’un des onglets de données vers une piste de la Timeline. m Faites glisser le fichier de la liste Fichier vers la bande séparant les deux pistes existantes. Une nouvelle piste est alors créée, dans laquelle est ajouté le clip. 128 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes m Faites glisser le fichier de la liste Fichier vers la partie vide de la Timeline, en dessous du bus Master. Une nouvelle piste est alors créée, dans laquelle est ajouté le clip. m Faites glisser le fichier de la liste Fichier vers une piste ou vers la partie de la Timeline en dessous des pistes existantes. Pour repérer le clip au niveau de la tête de lecture, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le clip et choisissez Clip > Repérer au niveau de la tête de lecture (ou appuyez sur Commande + \). m Cliquez sur le clip en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Repérer au niveau de la tête de lecture à partir du menu local. Pour repérer le clip au niveau de la Timeline, procédez de l’une des manières suivantes : m Sélectionnez le clip et choisissez > Repérer dans la Timeline (ou appuyez sur Commande + Maj + \). m Cliquez sur le clip en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Repérer au niveau de la Timeline à partir du menu local. Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Repérage des clips dans la Timeline » à la page 172. Pour ajouter un fichier audio à partir du Finder : m Faites glisser le fichier du Finder dans la Timeline (sur une piste, entre deux pistes existantes ou dans la zone située en dessous de toutes les pistes existantes). Lorsque l’onglet chutier est actif, le chutier affiche tous les clips audio du projet. Vous pouvez faire glisser un clip de la liste vers la Timeline pour ajouter un nouve au clip à un nouvel emplacement temporel ou sur une autre piste, à partir du même fichier audio. Faites glisser le fichier d’un onglet de données vers la Timeline. Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 129 Pour ajouter un fichier audio à partir de l’onglet Chutier : m Faites glisser le fichier de l’onglet Chutier vers la Timeline, soit vers une piste, soit vers la zone située en dessous des pistes existantes. Remarque : lorsque vous faites glisser un fichier audio dans la Timeline, le fichier s’aligne sur la position « Aligner sur » la plus proche si la fonction d’alignement est activée. Pour plus d’informations sur le réglage de la valeur « Aligner sur », consultez la rubrique « Utilisation de l’alignement » à la page 107. Affichage et modification des propriétés des clips et des pistes Dans Soundtrack Pro, vous pouvez facilement afficher et ajuster des détails spécifiques concernant des pistes et des clips individuels. Propriétés des clips Lorsque vous créez un clip audio en faisant glisser un fichier audio vers la Timeline, le clip audio possède un jeu de propriétés. Ces propriétés sont spécifiques au clip et peuvent être différentes pour deux clips créés à partir du même fichier audio source. Les propriétés suivantes pour le clip sélectionné sont affichées et peuvent être modifiées dans l’onglet Détails : 130 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes Détails du fichier et du clip  Nom : nom du clip sélectionné.  curseur de valeur Position : définit la position (point de départ) du clip sélectionné.  curseur de valeur Durée : définit la durée (longueur) du clip sélectionné.  curseur de valeur Décalage : définit le décalage du clip sélectionné.  Menu local Mesure en : définit les unités utilisées dans les curseurs de valeur Position, Durée et Décalage.  menu local Couleur : définit la couleur du clip sélectionné.  case à cocher Activée : active ou désactive le clip sélectionné.  case à cocher Verrouillée : verrouille ou déverrouille le clip sélectionné.  menu local Transposition : définit le nombre de demi-tons pour transposer un clip en boucle.  menu local Vitesse du clip : définit la vitesse de lecture pour un clip en boucle.  Créé le : affiche la date de création.  Modifié le : affiche la date de modification.  Taille : affiche la taille du fichier.  Propriétés : affiche les informations suivantes pour le clip ou le fichier, à savoir la durée, la fréquence d’échantillonnage, le code temporel pour la première image du clip ou du fichier, la profondeur de bits et la valence des canaux.  Métadonnées : utilisez cette section pour afficher les métadonnées pour un fichier ou un clip. Les catégories de métadonnées comprennent notamment le Nom, le Copyright, la Date d’origine, les Mots clés, etc.  Musique : utilisez cette option pour afficher les informations musicales d’un clip ou d’un fichier, principalement les boucles musicales dans l’onglet Rechercher. Les informations musicales comprennent notamment le tempo, la signature temporelle, la tonalité, le type d’échelle, en boucle (oui ou non), les battements, l’instrument et le genre de boucle. Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 131 Certaines propriétés peuvent être changées en modifiant le clip dans la Timeline. Pour obtenir des informations détaillées sur la modification des clips audio, consultez la rubrique « Sélection de clips audio dans la Timeline » à la page 166. Le nom d’un clip audio s’affiche sur le clip dans la Timeline. Par défaut, le nom entier apparaît sur le clip si ce dernier est suffisamment long pour l’afficher. Vous pouvez modifier ce réglage par défaut dans le volet Générales de la fenêtre Préférences, de sorte que les longs noms de clips soient tronqués au milieu. Pour plus d’informations sur le réglage des préférences, consultez la rubrique « Définition des préférences Soundtrack Pro » à la page 110. Réglage des couleurs des clips et des pistes Soundtrack Pro vous permet de choisir des couleurs pour les clips et les pistes. Le réglage de la couleur d’un clip ou d’une piste est un moyen utile pour différencier un jeu de clips du reste des clips ou des pistes dans la Timeline. Vous pouvez, par exemple, utiliser des codes de couleur par catégorie de clips dialogue, musique et effets. Cela vous aide à organiser visuellement votre projet. Par défaut, les clips vidéo sont réglés sur bleu et les clips audio sur vert, mais vous pouvez changer la couleur des clips audio et des pistes à tout moment. Il existe quatre manières de définir la couleur d’un clip ou d’une sélection de clips. Vous pouvez modifier les couleurs des clips et des pistes audio. 132 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes Pour définir la couleur d’un clip, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le clip dans la Timeline ou le chutier, choisissez Clip > Couleur, puis choisissez une couleur dans le sous-menu. m Cliquez sur le clip dans la Timeline ou dans le chutier tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Couleur dans le menu local et choisissez une couleur dans le sous-menu. m Sélectionnez le clip. Dans l’onglet Détails, choisissez une couleur dans le menu local Couleur. m Faites glisser le clip vers une piste qui a déjà une couleur. Le clip prend la couleur de la piste. Remarque : si vous avez déjà attribué une couleur à un clip, celui-ci ne prend pas la couleur de la piste. Vous pouvez définir la couleur d’une piste de manière à ce que tout clip ajouté à la piste prenne la couleur de la piste. Pour définir la couleur d’une piste, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez la piste, puis choisissez Multipistes > Couleur de la piste et choisissez une couleur dans le sous-menu. m Cliquez sur la piste tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Couleur dans le menu local et sélectionnez une couleur dans le sous-menu. Choisissez une couleur de clip dans le menu local. Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 133 Activation et désactivation des clips Outre la désactivation du son de pistes entières, vous pouvez désactiver le son de clips individuels dans la Timeline de Soundtrack Pro. Pour désactiver un clip dans la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Désactiver le clip. m Cliquez sur le clip dans la Timeline en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Désactiver le clip dans le menu local. m Sélectionnez le clip. Dans l’onglet Détails, décochez la case Activer. Pour activer un clip dans la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Activer le clip. m Cliquez sur le clip dans la Timeline, tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Activer le clip dans le menu local. m Sélectionnez le clip. Dans l’onglet Détails, cochez la case Activer. Verrouillage et déverrouillage des clips et des pistes Vous pouvez éviter qu’un clip ou une piste ne subisse des modifications en la verrouillant. Verrouillage des clips Un clip verrouillé ne peut être déplacé, redimensionné, ou sinon modifié dans la Timeline. Un clip verrouillé peut être activé ou désactivé. Un clip peut chevaucher un clip verrouillé. Les points d’enveloppe sous un clip verrouillé sont verrouillés en fonction du mode de l’enveloppe : s’ils sont joints à un clip, les points d’enveloppe sont verrouillés. S’ils ne sont pas joints à un clip, les points d’enveloppe sont déverrouillés. Pour plus d’informations sur l’attachement des points d’enveloppe, consultez la rubrique « Ajout de points d’enveloppe » à la page 391. Choisissez Désactiver le clip dans le menu contextuel. 134 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes Pour verrouiller un clip dans la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Verrouiller le clip. m Cliquez sur le clip dans la Timeline en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Verrouiller le clip dans le menu local. m Sélectionnez le clip. Dans l’onglet Détails, cochez la case Verrouillé. Pour déverrouiller un clip dans la Timeline, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Déverrouiller le clip. m Cliquez sur le clip dans la Timeline en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Déverrouiller le clip dans le menu local. m Sélectionnez le clip. Dans l’onglet Détails, cochez la case Verrouillé. Verrouillage des pistes Lorsqu’une piste audio est verrouillée, les clips de la piste ne peuvent plus être déplacés, redimensionnés ni modifiés d’une quelconque façon dans la Timeline. Aucun clip ni aucun effet ne peut être ajouté ni supprimé d’une piste verrouillée. Les effets et autres paramètres (tels que la balance, le gain et la sortie) ne sont pas modifiables sur une piste verrouillée. Choisissez Verrouiller le clip dans le menu contextuel. Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 135 Pour verrouiller une piste, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez la piste, puis choisissez Multipistes > Verrouiller la piste sélectionnée. m Cliquez sur la piste en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Verrouiller la piste sélectionnée dans le menu local. Pour déverrouiller une piste, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez la piste, puis choisissez Multipistes > Déverrouiller la piste sélectionnée. m Cliquez sur la piste en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Déverrouiller le clip dans le menu local. Choix de canaux de clip Un enregistrement de son de production donne souvent un fichier stéréo de multicanaux avec des données distintes sur des canaux différents (par exemple, un micro-cravate sur un canal et un micro sur pied sur un autre canal). Dans ces cas, nous vous conseillons d’ajuster un clip stéréo afin qu’il ne représente qu’un seul de ses deux canaux dans la Timeline. Vous pouvez aussi ajuster un clip multicanal pour ne représenter qu’un seul de ses canaux, une paire adjacente de ses canaux ou six canaux. Soundtrack Pro propose deux manières distinctes de faire ces choix de canaux dans un clip. Utilisation du menu local pour choisir un canal Une fois qu’un clip est dans la Timeline, vous pouvez sélectionner (solo) un canal individuel d’un fichier stéréo. Vous pouvez aussi sélectionner un canal individuel ou plusieurs paires de canaux d’un fichier multicanaux. Le clip conserve cette sélection de canaux tout au long de la vie du projet multipistes. Si vous dupliquez le clip, la copie hérite également de la même sélection de canaux. La modification d’un exemplaire d’un clip n’affecte aucun autre exemplaire. Pour les fichiers stéréo, il existe deux options : le canal 1 et le canal 2. Pour les fichiers à six canaux, il existe neuf options distinctes. Remarque : vous pouvez modifier le choix des canaux à tout moment en répétant les étapes suivantes. Choisissez Verrouiller la piste sélectionnée dans le menu local. 136 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes Pour utiliser le menu localmenu local afin de choisir un canal mono dans un clip stéréo : m Cliquez sur le clip dans la Timeline tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez l’une des options suivantes dans le menu local :  Sélection du canal > Mono > 1  Sélection du canal > Mono > 2 Le signal du clip affiche les modifications apportées à un seul (mono) signal et le clip fonctionne dans le projet comme un fichier mono. Pour utiliser le menu localmenu local pour choisir un canal unique dans un clip multicanaux : m Cliquez sur le clip dans la Timeline tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez l’une des options du menu local. Si vous choisissez une option mono, l’affichage du signal du clip devient un signal unique (mono) et le clip fonctionne dans le projet comme un fichier mono. Si vous choisissez une option stéréo, l’affichage du signal du clip devient un signal stéréo et le clip fonctionne dans le projet comme un fichier stéréo. Choisissez un canal dans le menu local. L’affichage du signal du clip s’actualise et affiche un signal unique (mono). Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 137 Séparation des canaux par glisser-déplacer d’une option Vous pouvez séparer les canaux de clips stéréo et multicanaux en clips individuels au moment de les faire glisser vers la Timeline. Lorsque vous ajoutez un clip à la Timeline à partir du navigateur, du chutier ou du Finder, le fait de maintenir la touche Option enfoncée tout en faisant glisser, génère automatiquement des clips mono à partir d’un fichier stéréo ou multicanaux. Le clip déplacé devient une pile verticale de clips, dont le premier se trouve sous le pointeur et le reste sur les pistes suivantes. Pour convertir les canaux d’un clip stéréo ou multicanaux en clips individuels au moment où vous l’ajoutez à la Timeline : 1 Maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur le clip dans l’un des onglets de données Soundtrack Pro. 2 Faites glisser le clip dans la Timeline en maintenant la touche Option enfoncée. Le clip que vous avez fait glisser devient une pile verticale de clips, dont le premier se trouve sous le pointeur et le reste sur les pistes suivantes. Si vous avez fait glisser un clip stéréo, la pile comprend deux clips, un par canal. Si vous avez fait glisser un clip à six canaux, la pile est formée de six clips, un par canal. Faites glisser un fichier stéréo, tout en maintenant la touche Option enfoncée, du navigateur vers la Timeline. Le fichier stéréo est divisé en deux fichiers mono, chacun sur sa propre piste. 138 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes Combinaison de clips séparés pour créer des clips multicanaux Dans Soundtrack Pro, vous pouvez créer un clip multicanaux unique en combinant des clips séparés. Pour créer un clip unique multicanaux à partir de clips séparés : 1 Sélectionnez jusqu’à 24 clips sources séparés dans l’un des onglets de données de Soundtrack Pro (Chutier, Navigateur, Rechercher ou Favoris). 2 Faites glisser les clips vers une piste de la Timeline. Les clips sont combinés en un clip multicanal unique. Remarque : cette fonction n’est disponible que pour les fichiers source mono. Faites glisser plusieurs fichiers source mono dans la Timeline pour créer un clip multicanaux. Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 139 Pistes, bus, sous-mixages et le bus Master Les projets multipistes contiennent des pistes, des bus et des sous-mixages. Les pistes, les bus et les sous-mixages s’affichent sous forme de rangées horizontales dans la Timeline et sous forme de bandes verticales de canaux dans le mélangeur. Dans la Timeline comme dans le mélangeur, les pistes, les bus et les sous-mixages sont regroupés, avec un séparateur entre chaque catégorie. Chaque piste, bus et sous-mixage possède une en-tête portant son icône, son nom et un jeu de commandes. Chaque piste, bus et sousmixage possède une en-tête portant son icône, son nom et un jeu de commandes. Le bus Master représente le mixage final qui va aux sorties physiques. Le bus Master n’a pas d’icône ni de nom modifiable. Pistes Les pistes contiennent l’audio que vous ajoutez à votre projet dans la Timeline. Chaque piste a une étiquette de couleur, un nom, une icône et un jeu de commandes qui s’affichent dans l’en-tête de la piste, dans la Timeline et dans sa bande de canaux dans le mélangeur. Les commandes de piste comprennent un curseur de volume, une commande de balance, un menu local de sous-mixage et des boutons pour mettre la piste en mode Silence ou Solo, ignorer les effets et activer la piste pour l’enregistrement. De plus, chaque bande de canaux comprend des mesureurs de niveau que vous pouvez utiliser pour observer les niveaux de la piste et un jeu de chaînes d’effets dans lesquelles vous pouvez ajouter et ordonner les effets et les envois de piste. Bus Dans Soundtrack Pro, un bus est un signal audio séparé mais parallèle créé avec un envoi. Un envoi peut créer, à partir d'un signal audio, un signal séparé appelé bus. (On parle parfois de bus auxiliaire.) Les bus peuvent être traités ou combinés de manière indépendante par rapport au signal principal. Ils peuvent être combinés à d’autres signaux dans un sous-mixage ou lors du mixage final, ou être acheminés vers des sorties complètement séparées. Envoi Piste Bus de sous-mixage Bus 1 Clip audio Effets Équilibreur de volume 140 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes Chaque bus porte une étiquette de couleur, un nom, une icône et un jeu de commandes qui s’affichent dans l’en-tête du bus, dans la Timeline et dans sa bande de canaux dans le mélangeur. Les commandes de bus sont les mêmes que les commandes de piste, à l’exception près qu’un bus ne possède pas de bouton Préparer à l’enregistrement (parce que vous ne pouvez pas enregistrer d’audio sur un bus). Les commandes de bus affectent l’audio de chaque piste envoyée (acheminée) vers ce bus. Vous pouvez par exemple acheminer chaque piste de dialogue d’un acteur particulier, vers un bus portant le nom de l’acteur. Vous pouvez régler le volume de l’ensemble du dialogue de l’acteur en utilisant l’équilibreur de volume du bus, et ajouter un effet d’égaliseur faisant ressortir la voix de l’acteur dans le mixage. Vous pouvez ensuite acheminer ce bus audio vers un sous-mixage spécifique. La principale raison qui justifie l’application des effets de cette manière (plutôt que directement sur la piste) est qu’elle vous permet de contrôler la quantité et les caractéristiques de l’effet sur plusieurs pistes en utilisant un jeu de commandes. Pour plus d’informations sur l’utilisation des bus et des envois, consultez la rubrique « Utilisation des envois et des bus » à la page 298. Sous-mixages Les sous-mixages vous permettent de combiner l’audio de pistes et bus différents et de l’acheminer vers des sorties physiques. Si vous utilisez du matériel audio externe qui prend en charge les sorties physiques multiples, vous pouvez ajouter des sous-mixages à un projet et choisir la sortie physique vers laquelle chaque sous-mixage achemine son audio. Pour plus d’informations sur le routage des signaux dans Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Routage standard des signaux dans Soundtrack Pro » à la page 291. Vous pouvez par exemple acheminer l’audio provenant des pistes de dialogue pour chaque acteur vers un sous-mixage appelé « Dialogue », puis acheminer l’ensemble du dialogue de ce sous-mixage vers une prise de sortie unique. Vous pouvez acheminer toutes les pistes musicales vers un autre sous-mixage et toutes les pistes d’effets vers un troisième sous-mixage. Vous pouvez ensuite régler le volume ou ajouter des effets à chaque sous-mixage séparément. Pour un mixage stéréo final, vous pouvez acheminer tous les sous-mixages vers la même paire de canaux de sortie physique (canaux 1 et 2, par exemple) ou vers des sorties séparées. Dans le cas d’un mixage Surround, vous pouvez acheminer tous les sous-mixages vers les canaux 1 à 6. Pour obtenir une explication détaillée de cet exemple, consultez la rubrique « Exemple : mixage d’un projet avec des sous-mixages de dialogue, de musique et d’effets » à la page 294. Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes 141 Chaque sous-mixage porte une étiquette de couleur, un nom, une icône et un jeu de commandes qui s’affichent dans l’en-tête du sous-mixage, dans la Timeline et dans sa bande de canaux dans le mélangeur. Les commandes de sous-mixage comprennent un curseur de volume, un menu local dans lequel vous pouvez choisir les canaux de sortie physique pour le sous-mixage et des boutons pour mettre le sous-mixage en mode Silence ou Solo et ajouter des effets. Chaque bande de canaux de sous-mixage comprend des mesureurs de niveau que vous pouvez utiliser pour observer les niveaux du sous-mixage et un jeu de chaînes d’effets dans lesquelles vous pouvez ajouter et ordonner les effets et les envois. Les sous-mixages ne sont pas dotés de commandes de balance ni de boutons Préparer à l’enregistrement. Pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline Pistes, bus et sous-mixages dans le mélangeur 142 Chapitre 4 Utilisation de projets multipistes Pour plus d’informations sur l’utilisation des pistes, des bus et des sous-mixages dans la Timeline, consultez la rubrique « Utilisation de pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline » à la page 152. Pour plus d’informations sur l’utilisation des pistes, des bus et des sous-mixages dans le mélangeur, consultez la rubrique « Utilisation des envois et des bus » à la page 298. Le bus Master Le bus Master représente le mixage final de Soundtrack Pro : ce qui sera émis par les prises de sortie physique. Il a une seule commande de volume, mais n’a pas de panners. Vous pouvez appliquer des effets au bus Master, mais vous ne pouvez pas automatiser ces effets. Vous pouvez appliquer des effets au bus Master, mais vous ne pouvez pas automatiser ces effets. Les effets appliqués au bus Master sont placés sur tous les canaux. Pour plus d’informations sur le bus Master, consultez la rubrique « Utilisation du bus Master » à la page 320. 5 143 5 Utilisation de la Timeline La Timeline est l’emplacement dans lequel vous organisez les clips audio afin de créer une piste audio. Vous pouvez également ajuster le volume et la balance, ajouter des effets et modifier des enveloppes afin de contrôler l’automatisation. Remarque : ce chapitre traite des mécanismes de l’utilisation de clips, pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline. Pour connaître les stratégies de configuration d’un projet de post-production son pour image, voir « Exemple : mixage d’un projet avec des sous-mixages de dialogue, de musique et d’effets » à la page 294. Pour plus d’informations sur l’acheminement du signal dans Soundtrack Pro, voir « Routage standard des signaux dans Soundtrack Pro » à la page 291. Utilisation de la Timeline La Timeline offre une représentation visuelle d’un projet et indique le moment où la lecture des clips audio commence, ainsi que leur durée. On contrôle quand et combien de temps les clips sont lus en les déplaçant et les redimensionnant dans la Timeline. La Timeline est organisée en trois séries de lignes horizontales : pistes, bus et sousmixages. Vous pouvez ajouter des clips audio aux pistes, utiliser des bus pour créer des sous-mixages et envoyer de l’audio à des périphériques de sorties physiques à l’aide de sous-mixages. Pour plus d’informations sur l’utilisation des pistes, bus et sous-mixages, consultez la rubrique « Pistes, bus, sous-mixages et le bus Master » à la page 139. La Timeline affiche également un quadrillage vertical, qui facilite un positionnement précis des clips dans le temps. Ce quadrillage correspond aux divisions musicales du temps de la règle temporelle. Les unités de temps affichées sur la grille changent en fonction du réglage Unités de la règle sélectionné dans l’onglet Projet et du niveau de zoom actuel. 144 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Déplacement dans la Timeline Soundtrack Pro offre plusieurs commandes vous permettant de modifier la visualisation dans la Timeline et de naviguer à travers les différentes parties de votre projet. Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière pour obtenir une visualisation rapprochée ou éloignée de la Timeline, contrôler le nombre de pistes qu’elle contient et quelle partie d’un projet y est actuellement visible à l’aide des barres de défilement et des contrôles de projet. Vous pouvez diviser l’affichage de la Timeline et utiliser la vue globale pour vous déplacer rapidement à travers les différentes parties de votre projet. Utilisation des barres de défilement Si vous ne parvenez pas à afficher la totalité du projet dans la Timeline, faites-le défiler à l’aide de la barre de défilement horizontale située au bas de la Timeline. Faites-la glisser vers la gauche ou la droite pour déplacer la partie visible de la Timeline. Si votre projet contient davantage de pistes que celles affichées dans la Timeline, une barre de défilement verticale apparaît le long du bord droit de la Timeline. Faites glisser la barre de défilement verticale vers le haut ou le bas pour faire apparaître de nouvelles pistes. La partie inférieure gauche de la sous-fenêtre Projet abrite les commandes de la Timeline, y compris celles de Hauteur des pistes et de Zoom. Barre de défilement verticale Barre de défilement horizontale Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 145 Utilisation de la commande Zoom Vous pouvez effectuer un zoom avant afin d’effectuer des montages précis dans la Timeline, ou un zoom arrière afin d’obtenir une vue plus large de votre projet à l’aide de la commande Zoom. La commande Zoom se compose d’un curseur placé sur une échelle graduée. Un déplacement du curseur vers la gauche ou un clic sur la partie gauche de la commande entraînent un zoom avant, permettant d’obtenir une vue agrandie en affichant une partie réduite de la Timeline. À l’inverse, un déplacement du curseur vers la droite ou un clic sur la partie droite de la commande entraînent un zoom arrière et permettent d’obtenir une vue plus large, affichant une partie plus vaste de la Timeline. Timeline en zoom arrière Timeline en zoom avant 146 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Vous pouvez également effectuer un zoom avant ou arrière à l’aide des commandes de menu ou des raccourcis clavier. Si votre souris est équipée d’une molette de défilement, utilisez-la pour effectuer des zooms avant et arrière. Vous pouvez en outre ajuster la totalité du projet à la zone visible de la Timeline. Pour effectuer un zoom avant, effectuez l’une des opérations suivantes : m Déplacez le curseur de zoom vers la gauche. m Cliquez sur la partie gauche de la commande de zoom. m Choisissez Présentation > Zoom avant. m Appuyez sur Commande et + (signe plus). m Si la souris connectée à votre ordinateur est équipée d’une molette de défilement, positionnez le pointeur sur le contrôle Zoom et déplacez la molette. Pour effectuer un zoom arrière, effectuez l’une des opérations suivantes : m Déplacez le curseur de zoom vers la droite. m Cliquez sur la partie droite de la commande de zoom. m Choisissez Présentation>Zoom arrière. m Appuyez sur le touche fléchée vers le bas. m Appuyez sur les touches Commande et – (signe moins). m Si votre souris est équipée d’une molette de défilement, positionnez le pointeur sur le contrôle Zoom et déplacez la molette. Remarque : vous avez également la possibilité de changer le comportement par défaut de la molette dans la sous-fenêtre Général des préférences de Soundtrack Pro pour effectuer un zoom avant sur la tête de lecture dans la Timeline ou l’Éditeur de fichiers à l’aide de la molette. Pour ajuster le projet à la partie visible de la Timeline : m Choisissez Présentation > Ajuster à la fenêtre (ou appuyez sur les touches Maj + Z). Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 147 Utilisation des touches J, K et L Vous pouvez utiliser les commandes du clavier (les touches J, K et L) pour accélérer la lecture jusqu’à huit fois la vitesse normale. Lorsque vous utilisez les raccourcis clavier, la seule vitesse disponible inférieure à 1x est 1/2x. Pour commencer la lecture à vitesse normale (1x) : m Appuyez sur la touche L. Pour commencer la lecture en marche arrière à vitesse normale (1x) : m Appuyez sur la touche J. Pour mettre la lecture en pause : m Appuyez sur la touche K. Pour doubler la vitesse de lecture actuelle : m Appuyez à nouveau sur L ou sur J. Vous pouvez effectuer la lecture jusqu’à huit fois la vitesse normale, en passant de 1x à 2x à 4x à 8x la vitesse normale (en appuyant quatre fois sur l’une des touches). Le fait d’appuyer sur la touche de lecture dans le sens opposé réduit de moitié la vitesse de lecture, en réduisant la vitesse de lecture dans ce sens jusqu’à atteindre la lecture 1x. La vitesse de lecture commence ensuite à doubler en sens inverse, en partant de la vitesse 1x. Pour changer immédiatement le sens de lecture : m Appuyez sur la touche K pour mettre la lecture en pause, puis appuyez sur la touche correspondant au sens de lecture souhaité. Pour déplacer la tête de lecture d’une image à la fois : m Maintenez la touche K enfoncée, puis appuyez sur la touche J ou L. Pour déplacer la tête de lecture à une vitesse inférieure à 1/2x : Maintenez la touche K enfoncée, puis maintenez les touches J ou L enfoncées. { Défile à travers les vitesses arrière Pause “ Défile à travers les vitesses avant 148 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Déplacement de la tête de lecture à l’aide des raccourcis clavier Soundtrack Pro offre de nombreux raccourcis clavier pour déplacer la tête de lecture. Pour déplacer la tête de lecture jusqu’au montage précédent : m Appuyez sur le touche fléchée vers le haut. Pour déplacer la tête de lecture jusqu’au montage suivant : m Appuyez sur le touche fléchée vers le bas. Pour déplacer la tête de lecture vers le montage précédent et basculer la sélection du clip : m Appuyez sur Maj + Flèche vers le haut. Pour déplacer la tête de lecture vers le montage suivant et basculer la sélection du clip : m Appuyez sur Maj + Flèche vers le bas. Pour déplacer la tête de lecture d’une ligne vers la gauche dans le quadrillage : m Appuyez sur la touche Flèche gauche. Pour déplacer la tête de lecture d’une ligne vers la droite dans le quadrillage : m Appuyez sur la touche Flèche droite. Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de Soundtrack Pro, consultez l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro » à la page 493. Remarque : ce quadrillage correspond aux divisions musicales du temps de la règle temporelle. Les unités de temps affichées sur la grille changent en fonction du niveau de zoom actuel et du réglage « Unités de la règle » sélectionné dans l’onglet Projet. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 149 Réglage Hauteur de la piste Réglez la hauteur des pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline à l’aide de la commande Hauteur des pistes. Quatre réglages sont alors possibles. Le plus petit rectangle sert à appliquer le réglage minimum de hauteur de piste pour réduire de moitié chacune des pistes (et en-têtes de piste) et pouvoir ainsi afficher davantage de pistes dans la Timeline. Pour définir la hauteur des pistes, bus et sous-mixages, effectuez l’une les opérations suivantes : m Cliquez sur l’un des quatre rectangles de la commande Hauteur des pistes. m Appuyez sur Commande + 6, Commande + 7, Commande + 8 ou Commande + 9. Remarque : les commandes d’en-tête de piste permettant de configurer l’enregistrement ne sont affichées que dans les deux pistes les plus hautes. Utilisation de la vue globale de la Timeline La vue globale de la Timeline, située au-dessus de l’affichage du temps et de la règle temporelle, affiche une vue miniature de l’ensemble du projet. La tête de lecture apparaît sous la forme d’une fine ligne noire verticale dotée d’une poignée triangulaire. La partie du projet actuellement visible dans la Timeline est indiquée par un rectangle bleu dans la vue globale de la Timeline. Pour vous déplacer vers une nouvelle zone de la Timeline en utilisant la vue globale: m Faites glisser la partie apparente du rectangle vers une nouvelle position. Faible hauteur de piste Hauteur de piste grande Faites glisser ce rectangle vers une nouvelle position. 150 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Vous pouvez vous déplacer rapidement dans différentes parties de la Timeline en faisant glisser le rectangle bleu. Cette commande se révèle particulièrement utile lorsque vous travaillez sur de longs projets. Vous pouvez en outre glisser le rectangle vers le haut ou le bas pour vous déplacer verticalement dans la vue globale. Cela s’avère utile si votre projet contient davantage de pistes, bus et sorties que la fenêtre Projet ne peut en afficher. Utilisation de la règle temporelle La Timeline comporte une règle temporelle qui affiche les divisions temporelles d’un projet. Vous pouvez positionner précisément la tête de lecture sur une image, un point dans le temps ou un numéro d’échantillon à l’aide des unités basées sur le temps de la règle temporelle, ou sur une mesure ou un battement spécifique à l’aide des unités basées sur les battements, afin de synchroniser la lecture des clips audio dans la Timeline. La règle temporelle change en fonction du format temporel du projet et des unités de la règle temporelle. Si le projet est actuellement configuré au format basé sur le temps, les unités temporelles apparaissent dans la partie supérieure de la règle. Si le projet est configuré au format basé sur les battements, les unités apparaissent dans la moitié supérieure de la règle. Vous pouvez utiliser la règle temporelle pour positionner des clips ou directement la tête de lecture à des points temporels précis, et les synchroniser avec le timecode de référence spécifique d’un fichier vidéo. Pour placer la tête de lecture à un point spécifique de la règle temporelle : m Cliquez sur le point de la règle temporelle où vous souhaitez placer la tête de lecture. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 151 Utilisation de la séquence en boucle Vous pouvez créer une séquence en boucle dans un projet. Il s’agit d’une zone ou la lecture est effectuée en boucle. On parle parfois de lecture cyclique ou en boucle. Il ne peut exister qu’une seule séquence en boucle par projet, mais il est possible de la déplacer ou de la redimensionner à tout moment. En outre, pour sélectionner, marquer et exporter, la séquence en boucle fonctionne à peu près de la même manière que les points d’entrée et de sortie de Final Cut Pro. La séquence en boucle est également utile pour enregistrer des prises multiples. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, voir chapitre 13, « Enregistrement audio dans Soundtrack Pro » à la page 403. Pour définir la séquence en boucle, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser le curseur de la règle temporelle en partant du début de l’endroit où la séquence en boucle doit se terminer. m Positionnez la tête de lecture, puis appuyez sur I pour définir le point d’entrée de la séquence en boucle. Positionnez la tête de lecture, puis appuyez sur O pour définir le point de sortie de la séquence en boucle. m Appuyez sur X pour définir les points d’entrée et de sortie de la séquence en boucle au limites du plan qui est actuellement à l’intersection de la tête de lecture. Le plan de la piste la plus élevées est utilisé. Remarque : pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de Soundtrack Pro, consultez l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro » à la page 493. La séquence en boucle, de couleur plus claire que le reste de la règle temporelle, est dotée de marqueurs triangulaires qui indiquent ses points de début et de fin. Si une séquence en boucle existe déjà, faites glisser le curseur n’importe où dans la règle temporelle à l’extérieur de cette séquence pour en redéfinir la position. Si la lecture cyclique est désactivée, vous devez l’activer pour rendre active la séquence en boucle. Le bouton Cycle s’assombrit pour indiquer que la séquence en boucle est activée. Pour activer ou désactiver la séquence en boucle, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le bouton Cycle situé dans les commandes de lecture. m Appuyez sur la touche C. Étirez la règle temporelle pour définir la séquence en boucle. 152 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Pour déplacer la séquence en boucle : m Cliquez dans la moitié inférieure de la séquence en boucle et faites-la glisser vers une nouvelle position dans la Timeline. Pour redimensionner la séquence en boucle : m Faites glisser la poignée du point de début ou celle du point de fin dans la règle temporelle pour redimensionner la séquence en boucle. Pour supprimer la séquence en boucle, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Édition > Séquence en boucle > Supprimer la séquence en boucle (ou appuyez simultanément sur Option + X). m Cliquez sur la séquence en boucle tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Séquence en boucle dans le menu local et Supprimer la séquence en boucle dans le sous-menu. Utilisation de pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline La Timeline est organisée en trois séries de lignes horizontales : pistes, bus et sousmixages. Vous pouvez ajouter de l’audio aux pistes de votre projet, utiliser des bus pour créer des envois d’effets et acheminer l’audio vers des canaux de sortie physique à l’aide de sous-mixages. Les pistes d’un projet apparaissent dans la partie supérieure de la Timeline. Les bus apparaissent sous les pistes et les sous-mixages apparaissent sous les bus. Le bus Master apparaît sous les sous-mixages. Le bus Master représente le mixage final qui pourra être écouté à partir des prises de sortie physiques. Il possède une commande de volume unique, mais pas de panners ni de VU-mètres. Vous pouvez appliquer des effets au bus Master. Un séparateur entre chaque série de rangées dans la Timeline permet de les distinguer visuellement et des triangles d’affichage sur chaque séparateur vous permettent d’afficher ou de masquer les différentes séries. Les pistes, bus et sous-mixages de la Timeline correspondent aux bandes de canaux dans le Mélangeur. Lorsque vous ajoutez une piste, un bus ou un sous-mixage, que vous ajustez ses commandes ou que vous ajoutez des effets, les modifications apparaissent dans la bande de canaux correspondante lorsque vous ouvrez le Mélangeur. Les pistes, bus et sous-mixages sont décrits plus en détail dans la rubrique « Pistes, bus, sous-mixages et le bus Master » à la page 139. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 153 Ajout de pistes, bus et sous-mixages Il existe différentes manières d’ajouter des pistes, des bus et des sous-mixages. Pour ajouter une piste, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Multipistes > Ajouter une piste (ou appuyez sur les touches Commande + T). m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur une zone ouverte de la Timeline, puis choisissez Ajouter une piste dans le menu local. m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur une piste, puis choisissez Ajouter une piste au-dessus ou Ajouter une piste en dessous dans le menu local. Pour ajouter un bus, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Multipistes > Ajouter un bus. m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un bus, puis choisissez Ajouter un bus au-dessus ou Ajouter un bus en dessous dans le menu local. Pour ajouter un sous-mixage, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Multipistes > Ajouter un sous-mixage. m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un sous-mixage, puis choisissez Ajouter un sous-mixage au-dessus ou Ajouter un sous-mixage en dessous dans le menu local. Sélection de pistes, bus et sous-mixages Vous pouvez sélectionner une piste, un bus ou un sous-mixage pour les déplacer, les copier ou les supprimer, et également sélectionner des pistes, des bus et des sousmixages pour l’exportation. Les en-têtes des pistes, bus et sous-mixages sélectionnés apparaissent plus sombres dans la Timeline. Pour sélectionner une piste, un bus ou un sous-mixage, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez dans l’en-tête de la piste, du bus ou du sous-mixage. m Cliquez n’importe où sur la ligne de la piste, du bus ou du sous-mixage dans la Timeline. m Appuyez sur la touche fléchée vers le haut ou vers le bas tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée. Vous pouvez exporter plusieurs pistes, sous-mixages ou bus dans la Timeline. La piste sélectionnée est mise en surbrillance. 154 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Pour sélectionner des pistes, des bus ou des sous-mixages adjacents, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur l’en-tête de chaque piste, bus ou sous-mixage tout en maintenant la touche Maj enfoncée. m Appuyez sur la combinaison de touches Maj + Contrôle + Flèche vers le haut ou vers le bas. Pour sélectionner des pistes, sous-mixages ou bus non adjacents : m Cliquez sur l’en-tête de chaque piste, bus ou sous-mixage tout en maintenant la touche Commande enfoncée. Regroupement de pistes, bus et sous-mixages Vous pouvez créer des groupes de pistes, de bus et de sous-mixages. Les groupes permettent de sélectionner et d’effectuer simultanément des modifications (tels que le volume, la désactivation de piste et les réglages du verrouillage) sur plusieurs bus, sous-mixages et pistes. Lorsque des objets du mélangeur sont regroupés, le fait de sélectionner un élément du groupe sélectionne tous les éléments de ce groupe. Remarque : il n’est toutefois pas possible de regrouper des objets du Mélangeur provenant de différentes catégories. Par exemple, vous ne pouvez pas regrouper des pistes avec des bus ou des pistes avec des sous-mixages. Pour regrouper des pistes, des bus ou des sous-mixages : 1 Assurez-vous que le regroupement est activé en choisissant Multipistes > Groupes activés. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez une combinaison quelconque de pistes.  Sélectionnez une combinaison quelconque de bus.  Sélectionnez une combinaison quelconque de sous-mixages. 3 Choisissez Multipistes > Réunir les pistes (ou appuyez sur Commande + G). Les éléments sélectionnés sont regroupés. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 155 Application des modifications pour regrouper les pistes, bus et sous-mixages regroupés Lorsque plusieurs pistes, bus et sous-mixages sont sélectionnés (qu’ils soient groupés ou non), vous pouvez appliquer simultanément les modifications suivantes à tous les éléments sélectionnés : Modification de l’en-tête de piste ou du menu local :  Activation/désactivation des enveloppes  Volume  Effet de dérivation  Désactivation du son  Solo  Définition de la couleur de piste  Verrouillage de piste  Suppression de piste  Passage du panner stéréo au panner Surround et vice versa Modifications dans la Timeline :  Outil Lame de rasoir  Création d’une sélection de portion de piste  Sélection de plusieurs clips par tracé de rectangles à l’aide de l’outil de sélection Gestion des sélections de piste à l’aide de l’onglet Pistes L’onglet Pistes de Soundtrack Pro est un outil pratique pour sélectionner et regrouper des pistes, bus et sous-mixages. L’onglet Pistes se compose de trois sections : Objets du mélangeur, Groupes et une bande de canaux pour l’élément sélectionné. 156 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Objets du mélangeur La partie supérieure gauche de l’onglet Pistes affiche une vue résumée de la Timeline comprenant pistes, bus et sous-mixages. Utilisez cette vue pour gérer, sélectionner et regrouper rapidement des objets du mélangeur (piste, bus ou sous-mixages) sans avoir à afficher la Timeline complète. Pour sélectionner un objet du mélangeur individuel (piste, bus ou sous-mixage) dans l’onglet Pistes : m Cliquez sur la piste, le bus ou le sous-mixage dans la vue Objets du mélangeur. Vous pouvez également utiliser les touches fléchées vers le haut et vers le bas pour naviguer à travers les objets du mélangeur. Pour sélectionner des objets du mélangeur adjacents dans l’onglet Pistes : m Cliquez sur les pistes, bus ou sous-mixages adjacents tout en maintenant la touche Maj enfoncée dans le vue Objets du mélangeur. Pour sélectionner des pistes, sous-mixages ou bus non adjacents : m Cliquez sur les pistes, bus ou sous-mixages non-adjacents tout en maintenant la touche Commande enfoncée dans la vue Objets du mélangeur. Groupes La vue Groupes affiche une vue résumée de tous les bus, pistes et sous-mixages regroupés dans le projet. Vous pouvez utiliser cette vue pour regrouper des objets du mélangeur ou activer, renommer, supprimer des groupes ou supprimer des éléments de groupes. Pour regrouper des pistes, bus ou sous-mixages dans la vue Groupes : 1 Assurez-vous que le regroupement est activé en choisissant Multipistes > Groupes activés. 2 Dans Groupes, effectuez l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez une combinaison quelconque de pistes.  Sélectionnez une combinaison quelconque de bus.  Sélectionnez une combinaison quelconque de sous-mixages. Pour plus d’informations sur la sélection, consultez la rubrique « Sélection de pistes, bus et sous-mixages » à la page 153. 3 Choisissez Multipistes > Réunir les pistes (ou appuyez sur Commande + G). Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 157 Les éléments sélectionnés sont regroupés et le nouveau groupe apparaît dans la vue Groupes. Pour activer ou désactiver des groupes dans la vue Groupes : m Cochez la case située en regard du groupe dans la vue Groupe pour l’activer ou la désactiver. Remarque : trois groupes standard (Toutes les pistes, Tous les bus et Tous les sous-mixages) sont désactivés par défaut. Pour renommer un groupe dans la vue Groupes : 1 Double-cliquez sur le nom. 2 Saisissez un nouveau nom. Pour supprimer un groupe ou retirer un élément de groupe : 1 Sélectionnez le groupe ou l’élément dans la structure Groupes. 2 Appuyez sur Suppr. 158 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Bande de canaux La partie droite de l’onglet Pistes affiche une bande de canaux unique pour la piste, le bus ou le sous-mixage sélectionné. (Cette bande de canaux est identique en tous points à la bande correspondante dans le Mélangeur, y compris au niveau des contrôles et des réglages actuels.) Il s’agit d’un moyen rapide d’accéder aux contrôles de mixage d’un objet particulier du mélangeur. Remarque : la bande de canaux est affichée uniquement si une piste, un bus ou un sous-mixage unique est sélectionné. Pour en savoir plus sur les bandes de canaux, consultez la rubrique « Utilisation de bandes de canaux dans le mélangeur » à la page 302. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 159 Déplacement et copie de pistes, bus et sous-mixages Lorsque vous travaillez sur votre projet, vous pouvez réorganiser les pistes, bus et sousmixages. Vous pouvez les déplacer et les copier afin de changer l’organisation verticale dans la section des pistes, bus ou sous-mixages de la Timeline. Il n’est pas possible d’en déplacer un(e) vers la zone d’un(e) autre, comme cela est indiqué par les lignes « Pistes », « Bus » et « Sous-mixages » de la Timeline. Vous pouvez déplacer ou copier seulement une piste, un bus ou un sous-mixage à la fois. Pour déplacer une piste, un bus ou un sous-mixage : m Faites glisser l’en-tête d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage vers le haut ou le bas, dans une nouvelle position verticale. Une ligne horizontale bleue claire dans la zone d’en-tête indique là où la piste, le bus ou le sous-mixage sera positionné(e) une fois que vous aurez relâché le bouton de la souris. Pour copier une piste, un bus ou un sous-mixage : m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez dans l’en-tête de la piste, du bus ou du sous-mixage, puis faites glisser l’élément vers le haut ou le bas. Une copie de la piste, du bus ou du sous-mixage apparaît lorsque vous relâchez le bouton de la souris. Renommage de pistes, bus et sous-mixages Par défaut, les pistes sont numérotées lors de leur création et portent le nom du premier clip audio que vous y ajoutez. Les bus et les sous-mixages sont numérotés en commençant à un 1 (bus 1, sous-mixage 1, etc.). Vous pouvez renommer une piste, un bus ou un sous-mixage et utiliser les noms pour distinguer le type d’audio contenu (par exemple, du dialogue, des voix-off, de la musique ou des effets sonores), la partie correspondante dans le projet global, ou pour l’identifier par tout autre moyen. Pour renommer une piste, un bus ou un sous-mixage : m Cliquez sur le champ de nom dans l’en-tête de la piste, du bus ou du sous-mixage et tapez un nouveau nom. Remarque : vous ne pouvez pas renommer le bus Master. 160 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Changement de l’icône d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage Vous pouvez choisir une nouvelle icône dans la grille d’icônes, ou ajouter l’image de votre choix dans cette grille. Pour changer l’icône d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage, effectuez l’une des opérations suivantes : m Double-cliquez sur l’icône, puis sélectionnez une nouvelle icône dans la grille qui apparaît. m Faites glisser un fichier graphique du Finder vers l’icône. Utilisation des commandes de piste Les pistes, bus et sous-mixages comportent des en-têtes, le long du bord gauche de la Timeline. Chaque en-tête contient des commandes de piste que vous pouvez utiliser pour supprimer le son ou configurer en solo la piste, le bus ou le sous-mixage, ajuster son niveau de volume et sa position de balance, ajouter des effets, ou encore afficher ou masquer ses enveloppes. Ajustement du volume Le curseur de volume contrôle le volume (par rapport aux autres pistes) de la piste, du bus ou du sous-mixage. Pour ajuster le niveau de volume d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage : m Faites glisser le curseur de volume vers la gauche ou la droite. Le réglage du volume peut aller de –96 dB à +6 dB et le volume par défaut est de 0 dB. Double-cliquer sur le curseur a pour effet de le réinitialiser sur la position 0 dB. Ajustement de la balance Les pistes et les bus comportent également des contrôles de balance. Le curseur de balance stéréo contrôle la position de la balance stéréo (le placement à gauche, à droite ou au milieu dans le champ stéréo) de la piste. Le panner Surround contrôle la position de la balance Surround dans un espace multidimensionnel défini par le système de haut-parleurs Surround 5.1. Faites glisser le curseur de volume vers la gauche ou la droite. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 161 Pour régler la position de la balance d’une piste ou d’un bus, effectuez l’une des opérations suivantes : m En mode stéréo, faites glisser le curseur de balance vers la gauche ou la droite. Positions possibles : –100 (complètement à gauche) à +100 (complètement à droite), avec un réglage par défaut sur 0 (position centrale). Double-cliquer sur le curseur a pour effet de le replacer à la position centrale. m En mode Surround, faites glisser le pointeur dans n’importe quelle direction à l’intérieur du cercle noir pour positionner le palet. Pour des réglages plus précis et d’autres contrôles Surround, double-cliquez sur le panner Surround pour ouvrir la palette Panner Surround. Pour plus d’informations sur l’utilisation des panners Surround, consultez la rubrique « Utilisation des panners Surround pour créer un mixage Surround » à la page 331. Pour en savoir plus sur la palette Panner Surround, consultez la rubrique « Palette Panner Surround » à la page 332. Désactivation du son et mise en solo de pistes, bus et sous-mixages Le bouton Muet désactive le son de la piste, du bus ou du sous-mixage. Vous pouvez désactiver le son de plusieurs pistes, bus et sous-mixages, ce qui vous permet d’entendre uniquement les autres. En désactivant le son, vous pouvez comparer le son du projet à l’aide de diverses combinaisons de pistes, bus et sous-mixages afin de vérifier le résultat des modifications que vous y apportez. Déplacez le curseur pour équilibrer le son. Déplacez le palet pour répartir le son. 162 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Pour désactiver le son d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage : m Cliquez sur le bouton Désactiver l’audio. Cliquez de nouveau sur ce bouton afin de rétablir le son de la piste, du bus ou du sous-mixage. Dans la Timeline, les pistes, bus et sous-mixages dont le son est désactivé sont plus sombres et leurs clips apparaissent translucides, ce qui permet de repérer facilement les pistes, bus et sous-mixages audibles. Le bouton Solo permet de mettre en solo la piste, le bus ou le sous-mixage. Le son est alors désactivé pour tous les autres. L’activation du mode solo d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage permet de l’isoler rapidement du reste du projet, de façon à pouvoir en ajuster le son ou y apporter des modifications. Soundtrack Pro gère les modes solo multiple et solo exclusif. Cliquez sur le bouton Solo de plusieurs pistes, bus ou sous-mixages afin de les placer en mode solo et de désactiver le son de tous les autres. Lorsque vous activez le mode solo d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage exclusivement, tous les autres sont désactivés, qu’ils soient ou non en mode solo. Cliquez sur le bouton Désactiver l’audio afin de couper le son de la piste, du bus ou du sous-mixage. Piste dont le son est désactivé Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 163 Pour mettre une piste, un bus ou un sous-mixage en mode solo (solo multiple) : m Cliquez sur le bouton Solo. Cliquez de nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode solo de la piste, du bus ou du sous-mixage. Pour mettre en solo exclusif une piste, un bus ou un sous-mixage : m Cliquez sur le bouton Solo tout en appuyant sur Option. Cliquez de nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode solo de la piste, du bus ou du sous-mixage. Lorsque vous mettez en mode solo des pistes, des bus ou des sous-mixages, les éléments qui ne sont pas dans ce mode apparaissent plus sombres dans la Timeline et leurs clips sont translucides. Ajout d’effets à une piste, un bus ou un sous-mixage Vous pouvez utiliser l’onglet Effets pour ajouter des effets. L’onglet Effets affiche également les effets actuellement affectés à la piste, au bus ou à au sous-mixage. Pour ajouter des effets à une piste, un bus ou un sous-mixage : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur l’en-tête de la piste, du bus ou du sous-mixage, puis choisissez Afficher les effets (de piste, de bus ou de sous-mixage) dans le menu local. Cela permet d’activer l’onglet Effets.  Cliquez dans l’en-tête de la piste, du bus ou du sous-mixage. S’il n’est pas déjà activé, cliquez sur l’onglet Effets pour l’activer. Cliquez sur le bouton Solo afin de mettre en solo la piste, le bus ou le sous-mixage. Piste en mode solo 164 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 2 Sélectionnez une catégorie dans la liste Catégorie afin d’afficher les effets pour cette catégorie dans la liste Effet. 3 Dans la liste Effet, effectuez l’une des opérations suivantes :  Double-cliquez sur l’effet que vous souhaitez ajouter.  Sélectionnez le nom de l’effet puis cliquez sur le bouton Ajouter un effet.  Faites glisser l’effet dans la zone des paramètres d’effet. La fenêtre des réglages avancés de l’effet est affichée et le nom de l’effet apparaît dans la zone Paramètres d’effet avec sa case à cocher sélectionnée. Pour des informations plus détaillées sur l’ajout et l’ajustement d’effets, consultez le chapitre 11, « Utilisation des effets audio » à la page 359. Affichage et masquage des pistes, bus et enveloppes de sous-mixage Cliquer sur le triangle d’affichage d’automatisation d’une piste ou d’un bus permet d’afficher les enveloppes de balance et de volume permettant d’automatiser les modifications de position de balance et de niveau de volume au cours du projet. Cliquez sur le triangle d’un sous-mixage afin d’afficher l’enveloppe de volume du sous-mixage. Les enveloppes s’affichent dans la Timeline sous la piste, le bus ou le sous-mixage. Vous pouvez également ajouter des enveloppes pour les paramètres d’effet, qui apparaissent sous les autres enveloppes. Pour de plus amples informations sur l’ajout d’enveloppes pour les paramètres d’effets, voir le chapitre 11, « Utilisation des effets audio » à la page 359. Sélectionnez la catégorie d’effets que vous souhaitez utiliser dans cette liste. ...vers la zone des paramètres d’effet. Faites glisser l’effet à partir de la liste Effet... Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 165 Pour afficher ou masquer l’enveloppe d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le triangle d’affichage des enveloppes dans l’en-tête d’une piste, d’un bus ou d’un sous-mixage. Cliquez de nouveau sur le triangle d’affichage pour masquer les enveloppes. m Appuyez sur E pour afficher les enveloppes des pistes sélectionnées. Appuyez à nouveau sur E pour masquer les enveloppes. Remarque : si vous automatisez les commandes ou les effets à l’aide d’enveloppes, le résultat sera audible, que les enveloppes soient visibles ou non. Pour plus d’informations sur l’automatisation des modifications de volume, de balance et d’autres réglages, consultez le chapitre 12, « Utilisation de l’automatisation » à la page 389. Modification du format temporel des pistes Par défaut, les pistes utilisent le même format que le projet (basé sur le temps ou sur les battements). Vous pouvez changer le format temporel d’une piste, ce qui a pour effet de modifier le comportement des clips balisés lorsque vous changez le tempo du projet. Lorsque le format temporel est basé sur le temps, les clips restent à la même position temporelle (même seconde ou image) lorsque vous modifiez le tempo du projet. Lorsque le format temporel de la piste est basé sur les battements, les clips restent à la même position de battement (même mesure, battement et division de battement) lorsque vous changez le tempo du projet. Lorsque vous configurez une piste au format temporel basé sur les battements, un métronome apparaît dans le coin de l’icône de piste. Pour changer le format temporel d’une piste : 1 Sélectionnez la piste. 2 Choisissez Multipistes > Base de temps de la piste, puis sélectionnez un format dans le sous-menu. Cliquez sur le triangle d’affichage des enveloppes. Les enveloppes apparaissent sous la piste dans la Timeline. 166 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Suppression de pistes, bus et sous-mixages Vous pouvez supprimer une piste, un bus ou un sous-mixage si vous décidez que vous n’en avez plus besoin dans un projet. Pour supprimer une piste, un bus ou un sous-mixage, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez la piste, le bus ou le sous-mixage, puis choisissez Multipistes > Supprimer [élément] (ou appuyez sur Commande + Maj + T). m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la piste, le bus ou le sous-mixage, puis sélectionnez Supprimer [élément] dans le menu local. L’[élément] change selon qu’une piste, un bus ou un sous-mixage est sélectionné(e). Sélection de clips audio dans la Timeline Vous devez sélectionner les clips audio à modifier. Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs clips, même s’ils ne se trouvent pas sur la même piste. Lorsque vous sélectionnez un clip, il est affiché de manière plus sombre que les clips non sélectionnés et présente une bordure blanche. Sélectionner des clips individuels revient tout simplement à cliquer dessus, à condition de cliquer à l’aide de l’outil approprié. Cette section présente également des astuces pour sélectionner rapidement plusieurs clips adjacents ou non adjacents. Pour sélectionner un clip individuel : 1 Cliquez sur l’outil de sélection en haut de la Timeline (ou appuyez sur A). 2 Dans la Timeline, cliquez n’importe où dans le clip. Pour sélectionner plusieurs clips audio dans la même piste : 1 Cliquez sur l’outil de sélection en haut de la Timeline (ou appuyez sur A). 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Maintenez la touche Commande enfoncée tout en sélectionnant les clips souhaités à l’aide de l’outil de sélection.  Afin d’englober tous les clips, faites glisser la souris d’un point de la piste situé avant le premier clip à sélectionner à un autre point situé après le dernier clip.  Si les clips sont adjacents, sélectionnez un clip, puis maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez sur un autre clip plus loin sur la Timeline. Tous les clips entre ces deux clips sont sélectionnés. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 167 Pour sélectionner plusieurs clips audio dans différentes pistes, effectuez l’une des opérations suivantes : m Tout en appuyant sur la touche Maj, cliquez sur les clips dans la Timeline. Tous les clips entre ces deux pistes sont également sélectionnés. m Tout en appuyant sur la touche Commande, cliquez sur les clips dans la Timeline. m Faites-glisse le curseur sur plusieurs pistes pour sélectionner les clips. Remarque : si aucune piste d’arrière-plan n’est disponible du fait de la haute densité des pistes dans votre projet, vous pouvez également sélectionner des clips en faisant glisser le séparateur de piste. Pour désélectionner un clip individuel au sein d’une sélection : 1 Sélectionnez l’outil de sélection dans la palette d’outils (ou appuyez sur A). 2 Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez sur le clip que vous souhaitez désélectionner. Pour sélectionner tous les clips avec le même fichier audio source, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le clip dans la Timeline ou l’onglet Chutier, puis choisissez Clip Sélectionner toutes les occurrences de [nom de fichier]. m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le fichier audio source dans l’onglet Chutier, puis choisissez Afficher dans la Timeline dans le menu local. 168 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Sélection de la totalité du contenu d’une piste Il est parfois utile de sélectionner tous les clips d’une piste afin de les faire glisser pour remplir un vide ou pour libérer de l’espace afin d’insérer de nouveaux clips dans votre projet. Après avoir sélectionné le contenu d’une piste, vous pouvez effectuer différentes opérations (déplacement, copie, suppression, etc.) sur tous ses éléments à la fois. Cette fonction est également applicable à plusieurs pistes. Pour sélectionner tous les clips des pistes sélectionnées : 1 Sélectionnez une ou plusieurs pistes. Pour plus d’informations sur la sélection de pistes, consultez la rubrique « Sélection de pistes, bus et sous-mixages » à la page 153. 2 Choisissez Édition > Sélectionner > Sur les pistes (ou appuyez sur Maj + T). Tous les clips de la piste sont sélectionnés. Si vous effectuez cette sélection en mode Outil de sélection, tous les clips des pistes sélectionnées sont sélectionnés. Tous les clips sélectionnés avant la sélection de l’option de menu sont inclus dans la nouvelle sélection. Remarque : en double-cliquant sur une piste en mode Outil de sélection, vous sélectionnez tous les clips de cette piste. Tous les clips précédemment sélectionnés ne sont pas inclus dans cette nouvelle sélection. En triple-cliquant sur une piste, vous sélectionnez tous les clips de la Timeline. Si vous effectuez cette sélection avec l’outil Portion de piste, toute sélection de portion de piste existante est étendue horizontalement pour couvrir la durée totale du projet. Si aucune portion de piste n’existe, Soundtrack Pro en crée une sur toute la longueur des pistes sélectionnées (ou sur toutes les pistes si aucune piste n’est sélectionnée). Remarque : en double-cliquant sur une piste avec l’outil Portion de piste vous créez une portion de piste sur la zone sur laquelle vous avez double-cliqué (qu’il s’agisse d’un clip ou d’un vide entre deux clips). En triple-cliquant sur une piste, vous créez une portion de piste sur la piste complète. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 169 Sélection de contenu partiel d’une ou plusieurs pistes Lorsqu’un projet multipiste contient un grand nombre de pistes, il est parfois difficile de visualiser et de sélectionner plusieurs d’entre eux en même temps, plus particulièrement si vous ne souhaitez pas effectuer de zooms avant et arrière fréquents. Les commandes Sélectionner vers l’avant et Sélectionner vers l’arrière vous permettent de sélectionner facilement les clips situés avant et après la tête de lecture. Pour sélectionner tous les clips à droite ou à gauche de la tête de lecture sur des pistes sélectionnées : 1 Sélectionnez une ou plusieurs pistes. Pour plus d’informations sur la sélection de pistes, consultez la rubrique « Sélection de pistes, bus et sous-mixages » à la page 153. 2 Positionnez la tête de lecture dans la Timeline. 3 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour sélectionner tous les éléments à droite de la tête de lecture sur les pistes sélectionnées, choisissez Édition > Sélectionner > Suivant (ou appuyez sur Maj + Fin).  Pour sélectionner tous les éléments à droite de la tête de lecture sur les pistes sélectionnées, choisissez Édition > Sélectionner > En arrière (ou appuyez sur Maj + Début). Si vous avez effectué cette sélection avec l’outil de sélection, tous les clips à droite (Suivant) ou à gauche (En arrière) de la tête de lecture sont sélectionnés sur les pistes sélectionnées. Tous les clips sélectionnés avant la sélection de l’option de menu sont inclus dans la nouvelle sélection. Les clips à droite de la tête de lecture sont sélectionnés. 170 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Si vous avez effectué cette sélection avec l’outil Portion de piste, toute sélection de portion de piste existante est étendue jusqu’à la fin du projet (pour l’option Suivant) ou jusqu’au début du projet (pour l’option En arrière). Si aucune portion de piste n’existe, Soundtrack Pro en créé une sur toutes les pistes sélectionnées en partant de la tête de lecture et en l’étendant jusqu’à la fin du projet (pour l’option Suivant) ou au début du projet (pour l’option En arrière). Remarque : si vous maintenez la touche Option enfoncée, les éléments de menu affichés sont Sélectionner > Tout en avant et Sélectionner > Tout en arrière et ils exécutent les mêmes opérations que ci-dessus, sauf que la sélection est effectuée sur toutes les pistes plutôt que sur les pistes sélectionnées uniquement. Couper, copier et coller des clips audio Vous pouvez couper, copier et coller des clips audio dans la Timeline. Vous pouvez également coller plusieurs copies d’un même clip. Pour couper un clip audio : m Sélectionnez le clip dans la Timeline, puis choisissez Édition > Couper (ou appuyez sur les touches Commande + X). Le clip est supprimé de la Timeline et placé dans le presse-papier. Pour copier un clip audio, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le clip dans la Timeline, puis choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur les touches Commande + C). m Tout en appuyant sur la touche Option, faites glisser le clip à l’endroit où vous souhaitez le copier. Pour coller un clip audio : m Placez la tête de lecture là où vous souhaitez coller le clip, puis choisissez Édition > Coller (ou appuyez sur les touches Commande + V). Le clip est collé dans la piste sélectionnée et son début coïncide avec la position de la tête de lecture. Si aucune piste n’est sélectionnée, le clip est collé dans la piste où il a été coupé ou copié. Lorsque vous collez des clips coupés ou copiés à divers endroits de la Timeline ou issus de plusieurs pistes, les conditions suivantes s’appliquent :  Collage de clips issus de divers endroits de la Timeline : le clip le plus proche du début du projet est collé à la position actuelle de la tête de lecture. Les autres clips sont collés chronologiquement aux mêmes endroits que ceux qu’ils occupaient par rapport au premier clip, au moment où ils ont été coupés ou copiés. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 171  Collage de clips issus de diverses pistes : le clip de la piste la plus élevée est collé dans la piste sélectionnée, les autres clips aux mêmes endroits que ceux qu’ils occupaient par rapport au premier clip au moment où ils ont été coupés ou copiés. S’il n’existe pas assez de pistes pour accueillir les clips à coller, une zone de dialogue s’affiche pour confirmer la création de pistes. Si vous décidez de ne pas créer de pistes, seuls les clips pour lesquels existent déjà des pistes sont collés. Lorsque vous collez des clips audio, vous pouvez choisir de coller plusieurs copies de suite. Grâce à la commande Coller la répétition, vous pouvez coller n’importe quel nombre de copies d’un clip dans la piste sélectionnée. Pour coller plusieurs copies d’un clip : 1 Coupez ou copiez le clip. 2 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez coller la première copie du clip. 3 Si vous désirez coller les copies dans une autre piste, sélectionnez-la. 4 Choisissez Édition > Collage spécial > Coller la répétition (ou appuyez sur les touches Option + Commande + V). 5 Dans la zone de dialogue Coller la répétition, saisissez le nombre de fois que vous souhaitez coller le clip. Les copies sont collées dans la piste sélectionnée, à partir de la position actuelle de la tête de lecture. Si aucune piste n’est sélectionnée, les copies sont collées dans la même piste que celle de le clip coupé ou copié. Suppression de clips audio Tandis que vous travaillez sur un projet, un clip qui avait l’air très bon tout seul peut ne plus cadrer avec la composition d’ensemble. Vous pouvez supprimer les clips d’un projet en les effaçant dans la Timeline. Pour supprimer un clip audio : m Sélectionnez le clip, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Suppr). Tapez le nombre de fois que vous souhaitez coller le clip dans la zone de dialogue Coller la répétition. Les copies sont collées dans la piste sélectionnée, à partir de la position actuelle de la tête de lecture. 172 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Repérage des clips dans la Timeline Soundtrack Pro permet de repérer facilement les clips dans la Timeline. Vous pouvez repérer des clips à l’emplacement de la tête de lecture ou dans la Timeline en fonction des informations de timecode propres au clip ou de celles que vous saisissez dans la zone de dialogue Repérer dans le timecode. Pour repérer un clip sur la tête de lecture : 1 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez repérer le clip. 2 Sélectionnez la piste sur laquelle vous souhaitez repérer le clip. 3 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez le clip dans l’un des onglets de données de Soundtrack Pro (tels que le Chutier, le Navigateur, les Favoris ou l’onglet Rechercher), puis choisissez Clip > Repérer au niveau de la tête de lecture (ou appuyez sur Commande + \).  Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le clip dans l’un des onglets de données de Soundtrack Pro (tels que le Chutier, le Navigateur, les Favoris ou l’onglet Rechercher), puis choisissez Repérer au niveau de la tête de lecture dans le menu local. Le clip est alors ajouté à la Timeline à l’emplacement spécifique de la tête de lecture. Pour repérer un clip dans la Timeline à l’aide du timecode : 1 Sélectionnez la piste sur laquelle vous souhaitez repérer le clip. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez le clip dans l’un des onglets de données de Soundtrack Pro (tels que l’onglet Chutier, Navigateur, Favoris ou Rechercher), puis choisissez Clip > Repérer dans la Timeline (ou appuyez sur Commande + Maj + \).  Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le clip dans l’un des onglets de données de Soundtrack Pro (tels que le Chutier, le Navigateur, les Favoris ou l’onglet Rechercher), puis choisissez Repérer dans la Timeline dans le menu local. 3 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez « Utiliser le timecode intégré » si le clip contient le timecode prévu pour le placer à l’emplacement correct dans la Timeline.  Saisissez l’emplacement du timecode dans la Timeline cible. 4 Cliquez sur Repérer. Le clip est alors ajouté à la Timeline à l’emplacement spécifique du timecode. La zone de dialogue Repérer dans la Timeline apparaît. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 173 Déplacements de clips Lorsque vous travaillez dans Soundtrack Pro, il est parfois nécessaire de déplacer des pistes vers de nouvelles positions. Il existe plusieurs manières d’effectuer cette opération : faire glisser les clips, saisir des valeurs de timecode ou utiliser les raccourcis clavier. Déplacement de clips audio Vous pouvez déplacer un clip audio dans la Timeline en le glissant vers une nouvelle position. Vous pouvez aussi le déplacer à une autre piste. Pour déplacer un clip audio vers une nouvelle position temporelle : m Faites glisser le clip vers la gauche ou vers la droite à une nouvelle position dans la Timeline. Pour déplacer un clip audio à une nouvelle piste : m Faites glisser le clip vers le haut ou vers la bas à une nouvelle piste. Vous pouvez également déplacer un clip audio en vous servant des touches fléchées droite et gauche associées à diverses touches de modification. Appuyez en même temps sur la touche Option et sur les touches fléchées pour déplacer le clip d’un pixel à la fois. Appuyez en même temps sur les touches Option, Maj et sur les touches fléchées pour déplacer le clip à la ligne suivante du quadrillage de la Timeline. Lorsque vous déplacez un clip d’un seul pixel, le réglage de zoom utilisé détermine l’ampleur du déplacement. Vous pouvez verrouiller la position horizontale (temporelle) d’un clip audio lors du déplacement de clips entre différentes pistes dans la Timeline. Cela permet de conserver plus facilement le point de départ du clip lors du déplacement ou de la copie de celui-ci en le faisant glisser tout en maintenant la touche Option enfoncée. Pour verrouiller la position temporelle d’un clip lorsque vous le déplacez entre plusieurs pistes : m Maintenez la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser le clip vers le haut ou vers le bas vers une autre piste. Faites glisser un clip vers le haut ou vers le bas pour le déplacer sur une autre piste. Faites glisser un clip vers la gauche ou vers la droite pour le faire changer de position. 174 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Déplacement de clips à l’aide de valeurs numériques Si vous souhaitez déplacer des clips avec plus de précision, vous pouvez les déplacer en saisissant des valeurs de timecode positive ou négative. Pour déplacer un élément en saisissant une valeur de timecode : 1 Dans la Timeline, sélectionnez l’élément de clip à déplacer. 2 Tapez une valeur de timecode relative correspondant à la position souhaitée pour le clip. Par exemple, tapez +48 (ou simplement 48) pour déplacer l’élément de 48 images vers l’avant. Pour déplacer l’élément de 48 images vers l’arrière dans le temps, tapez –48. Lorsque vous saisissez un nombre, un champ Déplacer apparaît en haut de la Timeline. Remarque : ne cliquez pas dans le champ Timecode actuel avant d’effectuer cette opération, car cela provoquerait le déplacement de la tête de lecture. Déplacement de clips à l’aide de raccourcis clavier Soundtrack Pro offre de nombreux raccourcis clavier pour déplacer les clips sélectionnés. Pour déplacer un clip sélectionné d’une piste vers le haut : m Appuyez sur Commande + Option + Flèche vers le haut. Pour déplacer un clip sélectionné d’une piste vers le bas : m Appuyez sur Commande + Option + Flèche vers le bas. Pour pousser un clip sélectionné d’une image vidéo vers la gauche : m Appuyez sur Commande + Option + Flèche gauche. Pour déplacer légèrement un clip sélectionné d’une image vidéo vers la droite : m Appuyez sur Commande + Option + Flèche droite. Pour déplacer légèrement un clip sélectionné d’une ligne de quadrillage vers la gauche : m Appuyez sur Commande + Flèche vers la gauche. Pour déplacer légèrement un clip sélectionné d’une ligne de quadrillage vers la droite : m Appuyez sur Commande + Flèche vers la droite. Pour déplacer un clip sélectionné d’un point de montage vers la gauche : m Appuyez sur Commande + Flèche vers le haut. Pour déplacer un clip sélectionné d’un point de montage vers la droite : m Appuyez sur Commande + Flèche vers le bas. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 175 Remarque : ces commandes sont également accessibles via les menus en choisissent Édition > Déplacer la sélection. Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de Soundtrack Pro, consultez l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro » à la page 493. Alignement de clips sur des pistes adjacentes Si l’alignement est activé, vous pouvez aligner un clip sur les bords d’un clip d’une piste adjacente (la piste située immédiatement au-dessus ou en dessous de celle contenant le clip). Cela s’avère particulièrement utile lorsque les points de début et de fin des clips ne coïncident pas avec la valeur d’alignement actuelle. Pour aligner un clip sur les clips adjacents : m Choose Présentation > Aligner sur > Pistes adjacentes. Redimensionnement des clips audio La durée d’un clip audio (temps de lecture) peut être contrôlée en redimensionnant le clip. Lorsque vous insérez un clip dans la Timeline, il a la même durée que le fichier audio source. Vous pouvez raccourcir les clips afin de lire seulement une partie du fichier source. Lorsque vous allongez un clip en mode de lecture en boucle, le fichier source est répété plusieurs fois. Pour redimensionner un clip audio : 1 Placez le curseur sur le côté gauche ou droit de le clip audio. Le curseur se transforme alors en curseur de redimensionnement de clip. 2 Cliquez sur le côté du clip, puis faites glisser le curseur vers la gauche ou la droite pour le redimensionner. Lorsque vous allongez un clip normal qui ne tourne pas en boucle au-delà de sa longueur d’origine, Soundtrack Pro ajoute de l’espace vide à la fin du clip. Un espace vide apparaît lorsqu’un clip qui ne tourne pas en boucle est allongé au delà de sa longueur d’origine. 176 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Lorsque vous rallongez un clip en mode de lecture en boucle, les encoches en haut et en bas du clip indiquent la fin de chaque répétition du fichier audio source. Lorsque vous redimensionnez un clip en raccourcissant son bord gauche, vous modifiez le point du fichier audio source auquel la lecture du clip commence, ce qui rend la première partie de l’audio source inaudible. Lorsque vous redimensionnez un clip en raccourcissant son bord droit, la partie que vous raccourcissez devient inaudible. Vous ne pouvez pas allonger le bord gauche d’un clip avec un mode de lecture non en boucle au-delà du début du fichier audio source. Lorsque vous redimensionnez un clip, le bord redimensionné passe à la position d’alignement la plus proche si l’alignement est activé. Si vous souhaitez redimensionner un clip indépendamment de la valeur Aligner sur, modifiez cette dernière ou désactivez l’alignement avant d’effectuer le redimensionnement. Pour en savoir plus sur l’alignement, reportez- vous à la rubrique « Utilisation de l’alignement » à la page 107. Changement du décalage d’un clip audio Lorsque vous insérez un clip audio dans la Timeline, il est lu à partir du début du fichier audio source. Le point du fichier audio où commence la lecture du clip est appelé le décalage. Par défaut, le décalage d’un clip est nul, ce qui correspond au début du fichier audio source. Il vous est possible de modifier le décalage de sorte que la lecture du clip s’amorce en un point ultérieur. (Dans Final Cut Pro, c’est ce que l’on appelle un coulissement.) Vous utilisez les données audio d’une partie arrivant plus tard dans le fichier source sans devoir diviser le clip. Les encoches indiquent les points auxquels un clip en boucle se répète. Faites glisser le clip vers la gauche ou la droite pour le redimensionner. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 177 Pour faire coulisser un clip (modifier son décalage) : m Sélectionnez le clip, puis faites-le glisser vers la gauche (vers le début du projet) tout en maintenant enfoncées les touches Commande + Option. Une fois que vous avez changé le décalage en faisant glisser le curseur vers la gauche, vous pouvez également le faire glisser vers la droite afin de changer le décalage. Remarque : il n’est possible que de glisser le décalage vers une portion arrivant plus tard dans le fichier audio source du fichier, et non vers un point situé avant le début du fichier. Lorsque vous modifiez le décalage d’un clip, l’oscilloscope bouge dans les limites du clip pour indiquer le changement. La longueur du clip reste la même. Si le clip n’a pas été redimensionné, il atteindra la fin du fichier audio source et sa lecture en boucle s’amorcera. Tandis que vous déplacez le décalage par glissement, les encoches du clip se déplacent également pour signaler le point à partir duquel le clip sera lu en boucle. Création de fondus et de fondus enchaînés dans la Timeline L’une des tâches les plus courantes d’un monteur son est d’ajouter des fondus entrants et sortants aux différents clips et des fondus enchaînés (crossfades) entre les clips pour lisser le son global d’une vidéo ou de la bande sonore d’un film. Création de fondus entrants et sortants dans la Timeline Soundtrack Pro vous permet d’ajouter facilement des fondus et des fondus enchaînés et de régler le type de fondu directement dans la Timeline multipiste. Pour créer un fondu entrant ou sortant sur un clip dans la Timeline : 1 Placez le pointeur au-dessus du bord supérieur gauche du clip (pour un fondu entrant) ou du bord supérieur droit du clip (pour un fondu sortant). Faites glisser la souris vers la gauche tout en maintenant les touches Commande et Option enfoncées pour modifier le décalage du clip. La forme d’onde se déplace dans les limites du clip pour indiquer le changement de décalage. 178 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Le pointeur se transforme en pointeur de fondu. 2 Faites glisser le pointeur depuis le coin vers le centre du clip. Un fondu est surimposé au clip. 3 Faites glisser le bord du fondu vers la gauche ou vers la droite pour régler la durée du fondu. Pour régler le type de fondu : 1 Double-cliquez sur le fondu dans la Timeline. La fenêtre Sélecteur de fondu apparaît. 2 Cliquez sur l’un des quatre boutons situés à gauche du Sélecteur de fondu pour sélectionner un type de fondu :  Linéaire : le taux d’atténuation reste constant pendant toute la durée du fondu.  Logarithmique : démarre rapidement, puis s’atténue doucement vers la fin.  Exponentiel : démarre doucement, puis accélère rapidement vers la fin  Courbe en S : atténue l’entrée et la sortie du fondu et le point moyen se trouve à 0 dB. Remarque : cette liste décrit les différents types de fondus entrants. L’inverse est vrai pour les fondus sortants logarithmiques et exponentiels. Linéaire Logarithmique Exponentiel Courbe en S Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 179 La fondu entrant dans la Timeline est mis à jour pour refléter votre choix en matière de type de fondu. Remarque : le type de fondu par défaut est de +3 dB. Choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Général pour changer le type de fondu par défaut. Création de Crossfades (ou fondus enchaînés) entre des clips audio Les Crossfades permettent de créer des transitions douces entre un clip audio et le suivant, en évitant les clics ou les changements de volume brutaux pouvant survenir lorsque vous placez des fichiers audio les uns après les autres. Pour créer un fondu enchaîné (Crossfade) entre des clips audio, configurez le projet en mode Crossfade, puis faites glisser un clip audio de sorte qu’il en chevauche un autre. Un Crossfade est créé pour la longueur de la zone de chevauchement. Pour configurer un projet en mode Crossfade : m Cliquez sur le bouton Mode Crossfade, au-dessus de la vue globale de la Timeline. En mode Crossfade, lorsque vous faites glisser un clip audio de sorte qu’il chevauche partiellement un autre clip audio sur une piste de la Timeline, un Crossfade est créé pour les parties des deux fichiers audio qui se chevauchent. Vous pouvez ajuster les limites du Crossfade dans la Timeline. Pour créer un Crossfade : m Dans la Timeline, faites glisser un clip audio, de sorte qu’il chevauche un autre clip audio. Le Crossfade apparaît dans la zone de chevauchement des deux clips. Bouton Mode Crossfade Crossfade 180 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Vous pouvez ajuster les Crossfades de différentes façons. Il est possible de modifier les bords des clips avec Crossfade ou de déplacer la position du Crossfade sans en modifier la longueur. Pour ajuster les limites d’un Crossfade : 1 Déplacez le pointeur sur le bord gauche ou droit du Crossfade. Le pointeur se transforme en pointeur de Crossfade. 2 Faites glisser le bord du Crossfade afin d’en ajuster la limite. Pour déplacer le Crossfade sans changer sa longueur : m Faites glisser la partie inférieure du Crossfade vers la gauche ou vers la droite. Comme avec les autres montages que vous effectuez dans la Timeline, la création d’un Crossfade entre deux clips audio ne modifie pas les fichiers audio source. Pour régler le type de crossfade : 1 Double-cliquez sur le crossfade. La fenêtre Sélecteur de fondu apparaît avec deux colonnes présentant les quatre types de fondus. Remarque : pour les descriptions des quatre types de fondus, consultez la rubrique « Pour régler le type de fondu : » à la page 178. 2 Cliquez sur l’un des quatre boutons de la colonne de gauche pour sélectionner un type de fondu sortant pour le clip de gauche. La crossfade dans la Timeline est mis à jour pour refléter votre choix en matière de type de fondu. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 181 3 Cliquez sur l’un des quatre boutons de la colonne de droite pour sélectionner un type de fondu entrant pour le clip de droite. La crossfade dans la Timeline est mis à jour pour refléter votre choix en matière de type de fondu. Π Astuce : il est également possible d’appliquer des fondus et des crossfades à l’aide de raccourcis clavier. Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de Soundtrack Pro, consultez l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro » à la page 493. Coupure de clips audio qui se chevauchent Vous pouvez faire en sorte que Soundtrack Pro tronque la partie chevauchante des clips audio dans la Timeline, plutôt que de leur appliquer un Crossfade. Pour tronquer des clips audio, mettez le projet en mode coupure, puis faites glisser un clip audio de sorte qu’il en chevauche un autre. Pour mettre le projet en mode coupure : m Cliquez sur le bouton Mode de chevauchement, au-dessus de la vue globale de la Timeline. En mode Coupure, lorsque vous faites glisser un clip audio de sorte qu’il chevauche partiellement un autre clip audio sur une piste de la Timeline, la partie du clip qui chevauche l’autre est tronquée. Pour tronquer un clip audio : m Dans la Timeline, faites glisser un autre clip audio sur une partie du clip. 182 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Montage de clips audio dans la Timeline multipiste La plupart des applications audio se concentrent soit sur le montage multipiste, soit sur l’édition de forme d’onde, mais jamais sur les deux à la fois. De plus, la plupart des applications d’édition de forme d’onde gèrent les données de manière destructive en appliquant des modifications irréversibles à vos fichiers de données. Soundtrack Pro offre le meilleur des deux univers : la possibilité d’éditer les formes d’onde de manière non destructive tout en travaillant sur un projet multipiste. Vous pouvez modifier des clips audio de différentes façons dans la Timeline. Vous pouvez sélectionner, couper, copier et coller des clips, les déplacer, les redimensionner, les transposer, les fractionner et les joindre, ainsi que les modifier d’autres façons. Vous pouvez également appliquer n’importe quelle action et opération de traitement sur n’importe quel clip directement dans la Timeline. Vous pouvez visualiser et modifier le fichier de données d’un clip dans l’onglet Éditeur de fichiers sans perdre le contexte de la Timeline multipiste. Cette possibilité se nomme l’édition sur place. Sélectionnez simplement un clip dans la Timeline et il apparaît dans l’Éditeur de fichiers ci-dessous. La tète de lecture dans la Timeline et l’onglet Éditeur de fichiers sont synchronisés, afin de vous permettre de lire le fichier de données dans le contexte de votre projet multipiste global. Toute les modifications apportées au fichier de données sont immédiatement reflétées dans la Timeline. Vous pouvez également mettre en solo n’importe quel élément de l’onglet Éditeur de fichiers. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 183 Vous pouvez également, si vous préférez, double-cliquer sur un clip dans votre projet multimédia, afin que son fichier de données s’ouvre dans le projet Éditeur de fichiers, prêt pour l’édition de forme d’onde. Les modifications apportées au projet sont immédiatement reflétées dans le projet multipiste. 184 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Utilisation des outils d’édition de la Timeline La Timeline comporte des outils d’édition que vous pouvez utiliser pour modifier et régler des clips dans la Timeline. Outil de sélection Lorsque vous ouvrez la Timeline, le pointeur est un pointeur de sélection (flèche). Vous pouvez utiliser l’outil de sélection pour sélectionner des clips et des pistes en cliquant dessus et pour tracer des rectangles de sélection autour de plusieurs pistes. Lorsque vous avez terminé d’utiliser un autre outil de modification de la Timeline, vous pouvez rétablir le pointeur de sélection en cliquant sur le bouton Outil de sélection. Outil Portion de piste L’outil Portion de piste permet d’effectuer des sélections temporelles. Les sélections effectuées à l’aide de l’outil Portion de piste sont complètement temporelles, vous pouvez donc utiliser l’outil Portion de piste pour sélectionner des portions de clips ou des portions de plusieurs clips. (Ce comportement est différent de celui de l’outil de sélection qui, lorsque l’on effectue des sélections sur plusieurs pistes, ne permet de ne sélectionner que des clips complets.) Les sélections de portions de piste apparaissent également en tant que sélections dans l’onglet Éditeur de fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’outil Portion de piste, consultez la rubrique « Montage à l’aide de l’outil Portion de piste » à la page 195. Outil de sélection Outil Portion de piste Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 185 Outils Lame de rasoir et Lame de rasoir sur tout À l’aide de l’outil Lame de rasoir, vous pouvez effectuer de nombreuses divisions consécutives sans avoir à déplacer la tête de lecture à chaque fois. Utilisez l’outil Lame de rasoir sur tout pour diviser toutes les pistes. Pour plus d’informations sur les outils Lame de rasoir et Lame de rasoir sur tout, consultez la rubrique « Division et jonction de clips audio » à la page 191. Outils Prélèvement et Tampon Les outils Prélèvement et Tampon fournissent un moyen efficace de transférer les propriétés d’un clip à un ou plusieurs autres clips. Utilisez l’outil Prélèvement pour copier les propriétés de clips sélectionnés et créer un modèle de traitement dans la Palette de sons qui peut ensuite être appliqué à d’autres clips. Utilisez l’outil Tampon pour appliquer ces propriétés à d’autres clips. Pour plus d’informations sur les outils Prélèvement et Tampon, consultez la rubrique « Utilisation des outils Prélèvement et Tampon » à la page 200. Outil Défilement L’outil Défilement de Soundtrack Pro permet un défilement détaillé qui produit un résultat très proche de l’effet produit par un magnétoscope analogique. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’outil Défilement, consultez la rubrique « Défilement de fichiers audio » à la page 222. Outil Lame de rasoir sur tout Outil Lame de rasoir Outil Prélè- Outil Tampon Outil Défilement 186 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Palette des outils de montage de la Timeline La Timeline comporte une palette très pratique qui donne accès, via un simple raccourci clavier, à tous ses outils de montage graphique. Cela vous permet de gagner du temps et de l’énergie en évitant d’avoir à déplacer le pointeur vers le haut à chaque fois que vous devez sélectionner (ou désélectionner) un outil de montage de la Timeline. Pour utiliser la palette des outils de montage de la Timeline : 1 Appuyez sur la touche accent grave ( ` ). La palette des outils de montage de la Timeline apparaît à l’emplacement du pointeur. 2 Dans la palette, effectuez l’une des opérations suivantes pour sélectionner l’outil de montage de la Timeline que vous souhaitez utiliser :  Cliquez sur l’icône de l’outil.  Appuyez sur la touche numérotée correspondante (1 à 7, de gauche à droite).  Utilisez les touches Flèche gauche et Flèche droite, puis appuyez sur Entrée. Une fois que vous avez fini d’utiliser l’outil de montage de la Timeline, il est préférable de retourner immédiatement à l’outil de sélection par défaut. Édition sur place L’édition sur place du fichier de données d’un clip (directement dans la Timeline) est presque identique à l’édition de n’importe quel autre fichier de données dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro. Les mêmes effets, outils de montage ou vues de forme d’onde sont disponibles. Il existe toutefois quelques différences :  Synchronisation de la tête de lecture de la Timeline et de l’Éditeur de fichiers : lorsque vous éditez sur place le fichier de données d’un clip, les têtes de lecture de la Timeline et de l’Éditeur de fichiers sont synchronisées afin que vous puissiez travailler avec le fichier de données dans le contexte de votre projet multipiste. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 187  Plusieurs marqueurs de zones : étant donné qu’un fichier de données peut être référencé par plusieurs clips dans un projet multipiste, plusieurs marqueurs de zone peuvent apparaître au-dessus d’un fichier de données dans l’Éditeur de fichiers. Chaque marqueur de zone affiche dans la Timeline les points d’entrée et de sortie du clip qui fait référence au fichier de données. Cela vous signale que les modifications apportées à ce fichier de données peuvent avoir un impact sur plusieurs clips. Impact de l’édition d’un fichier de données sur les clips Lorsque vous modifiez un fichier de données au sein d’un projet multipiste, tous les clips faisant référence à ce fichier de données sont mis à jour simultanément. Par exemple, si dix de vos clips font référence au même fichier de données et si vous double-cliquez sur l’un des clips pour modifier le fichier de données sous-jacent, toutes les modifications apportées au fichier de données affectent les dix clips. Fonctionnement du montage de fichier audio source au sein d’un projet multipiste Soundtrack Pro Lorsque vous modifiez un clip sur place ou que vous l’ouvrez dans l’onglet Éditeur de fichiers, la manière dont le fichier audio source est traité dépend de son format.  Si le format de fichier audio du clip est un projet de fichier audio Soundtrack Pro natif : le projet de fichier audio est ouvert directement dans l’onglet Éditeur de fichiers, ce qui vous permet d’effectuer des modifications non destructives sur les données.  Si le format de fichier audio du clip est un fichier plat tel qu’un fichier AIFF ou WAVE : Soundtrack Pro créé automatiquement un projet de fichier audio Soundtrack Pro pour ce fichier plat et relie tous les clips du projet au nouveau projet de fichier audio. Ainsi, vous pouvez apporter des modifications non destructives à ces données. Chaque fois que vous enregistrez votre projet multipiste, tous les fichiers de données du projet de fichier audio nouvellement créé sont enregistrés dans l’emplacement réservé aux données modifiées sur votre disque dur. (Vous pouvez modifier cet emplacement en choisissant Soundtrack Pro > Préférences, puis en cliquant sur Général.) Points d’entrée et de sortie multiples 188 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Modification d’un clip sans affecter ses données sources Chaque fois que vous utilisez plusieurs occurrences du même clip dans un projet multipiste, ce clip fait référence au même fichier de données sources. Cela signifie que chaque fois que vous modifiez le fichier de données, tous les clips qui y font référence sont affectés. Comment modifier juste un clip sans modifier ses données sources ? Lorsque vous ne souhaitez apporter des modifications qu’à un seul clip, vous pouvez effectuer une nouvelle copie du fichier de données du clip dans un nouveau projet de fichier audio et lier ce clip au nouveau projet de fichier audio. Pour créer une copie du fichier de données d’un clip et le lier à un nouveau projet de fichier audio : 1 Sélectionnez le clip dont vous souhaitez copier le fichier de données source. 2 Cliquez sur le clip tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée dans la Timeline, puis choisissez Remplacer par un projet audio autonome dans le menu local. Il est alors créé un nouveau projet de fichier audio Soundtrack Pro incluant la copie du fichier audio d’origine. Seules les données situées entre le point de départ et de sortie du clip sont copiées, ainsi que des poignées de part et d’autre pour un éventuel trim ultérieur. Le nouveau projet de fichier audio s’ouvre dans l’onglet Éditeur de fichiers et le clip est désormais relié au nouveau projet de fichier audio. Remarque : la durée par défaut d’une poignée est de 5 secondes. Pour régler la durée de la poignée, choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Général. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 189 Utilisation conjointe de la Timeline multipiste et de l’Éditeur de fichiers L’un des avantages uniques de Soundtrack Pro est la combinaison de l’édition de forme d’onde non destructive dans le contexte d’une Timeline multipiste. Cette rubrique vous indique comment exploiter cet ensemble d’outils performants dans vos projets de montage sonore. Application de modifications dans l’Éditeur de fichiers et écoute de ces dernières dans la Timeline Lorsque vous organisez un projet multipiste, vous devez éditer et ajuster fréquemment les fichiers audio individuels et écouter immédiatement le résultat dans le contexte de la Timeline multipiste globale. Pour cela, vous pouvez utiliser conjointement la Timeline et l’Éditeur de fichiers. Pour appliquer des modifications dans l’Éditeur de fichiers et écouter les résultats dans la Timeline : 1 Après avoir activé l’onglet Éditeur de fichiers, sélectionnez, dans la Timeline, un clip à ajuster. La forme d’onde du clip est affichée dans l’Éditeur de fichiers. 190 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 2 Effectuez les réglages et les modifications du clip dans l’Éditeur de fichiers. Pour plus d’informations sur les opérations de montage de base, consultez la rubrique « Montage de fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers » à la page 220. Pour plus d’informations sur le traitement des effets, consultez la rubrique « Traitement de fichiers audio » à la page 243. Pour plus d’informations sur l’analyse des fichiers, consultez la rubrique « Analyse d’un fichier audio » à la page 263. 3 Les modifications du clip sont enregistrées dans l’onglet Actions au fur et à mesure qu’elles sont effectuées dans l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez ajuster, modifier et réordonner l’ordre des actions si nécessaire. Pour plus d’informations sur l’utilisation des actions, consultez la rubrique « Utilisation d’actions » à la page 255. Remarque : chaque fois que vous appliquez une commande à partir du menu Édition ou Processus, Soundtrack Pro crée un fichier de projet audio (.stap) pour le fichier audio source s’il n’y en a pas encore. Les clips qui font référence au fichier source audio voient toutes leurs sources audio remplacées par celles du projet de fichier audio. 4 Écoutez le clip. Soundtrack Pro lit le clip avec toutes les pistes actives dans la Timeline. 5 Effectuez tous les autres réglages et modifications sur le clip dans l’Éditeur de fichiers (ou sur les actions dans l’onglet Actions), puis lisez à nouveau le clip. Répétez l’opération si nécessaire. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 191 Repérage des effets sonores de l’Éditeur de fichiers dans la Timeline L’une des tâches courantes d’un monteur son consiste à ajouter des effets sonores ou des clips d’ambiance à un projet multipiste. Il vous arrivera souvent d’utiliser une ou plusieurs sections courtes d’un fichier source plus long. Ce travail peut être effectué rapidement en utilisant conjointement l’onglet Éditeur de fichiers et la Timeline. Pour ajouter de petites portions d’un fichier audio plus long à un projet multipiste : 1 Ouvrez le projet multipiste dans la Timeline. 2 Faites glisser un fichier audio dans l’onglet Éditeur de fichiers. 3 Sélectionnez une portion du fichier audio dans l’onglet Éditeur de fichiers. 4 Faites glisser cette portion et déposez-la sur une piste de la Timeline. 5 Sélectionnez une autre portion du fichier audio dans l’onglet Éditeur de fichiers. 6 Faites glisser cette portion et déposez-la sur une piste de la Timeline. Vous avez également la possibilité d’ouvrir la palette Vidéo à points multiples pour obtenir un contexte visuel afin de repérer les effets sonores dans la Timeline. Pour plus d’informations sur la palette Vidéo à points multiples, consultez la rubrique « Défilement et repérage avec la Palette vidéo à points multiples » à la page 354. Division et jonction de clips audio Il est possible de n’utiliser parfois qu’une partie du fichier audio source d’un clip audio. Soundtrack Pro vous permet de scinder le clip en segments et d’utiliser ceux-ci dans la Timeline en tant que clips indépendants. Vous pouvez déplacer les segments, les modifier et scinder chacun d’eux en d’autres segments. Vous pouvez également réunir facilement des clips. Vous pouvez diviser des clips à l’aide de la commande Scinder ou des outils Lame de rasoir et Lame de rasoir sur tout. Chaque méthode comporte des avantages, en fonction de la situation. 192 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Division de clips à l’aide de l’outil Lame de rasoir À l’aide de l’outil Lame de rasoir, vous pouvez effectuer de nombreuses divisions consécutives sans déplacer chaque fois la tête de lecture. Pour scinder des clips audio avec l’outil Lame de rasoir : 1 Cliquez sur le bouton Outil Lame de rasoir au-dessus de la Timeline. Le pointeur se transforme en pointeur Lame de rasoir sur tout. 2 Cliquez sur un clip à l’endroit où vous souhaitez le diviser. Le clip est divisé à l’endroit où vous avez cliqué. Division de clips sur toutes les pistes à l’aide de l’outil Lame de rasoir sur tout Utilisez l’outil Lame de rasoir sur tout pour diviser sur toutes les pistes. Pour diviser des clips audio sur toutes les pistes à l’aide de l’outil Lame de rasoir sur tout : 1 Cliquez sur le bouton Outil Lame de rasoir sur tout au-dessus de la Timeline. Le pointeur se transforme en pointeur Lame de rasoir sur tout. Remarque : pour passer de l’outil Lame de rasoir à l’outil Lame de rasoir sur tout et inversement, maintenez la touche Maj enfoncé pendant que l’un des deux outils est sélectionné. 2 Cliquez dans la Timeline à l’endroit où vous souhaitez diviser les clips sur toutes les pistes. Bouton Outil Lame de rasoir Cliquez sur le clip à l’aide de l’outil Lame de rasoir pour le diviser. Bouton Outil Lame de rasoir sur tout Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 193 Remarque : si vous utilisez l’outil Lame de rasoir sur tout dans la piste de podcast, celle-ci est coupée ainsi que tous les clips audio qui se trouvent également sous l’outil Lame de rasoir sur tout. Cependant, si vous utilisez l’outil Lame de rasoir sur tout sur une piste audio, cela ne coupe pas la piste de podcast. Division de clips à l’aide de la tête de lecture La tête de lecture permet de diviser des clips en cours de lecture d’un projet, de diviser des clips d’une piste sélectionnée et de diviser des clips sans l’aide de la souris. Pour scinder des clips sélectionnés avec la tête de lecture : 1 Placez la tête de lecture là où vous souhaitez diviser le clip, puis sélectionnez le ou les clips à diviser. En une seule opération, vous pouvez diviser plusieurs clips. 2 Choisissez Clip > Scinder (ou appuyez sur la touche S). Utilisez l’outil Lame de rasoir sur tout pour diviser les clips sur toutes les pistes. Positionnez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez diviser le clip sélectionné. 194 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Tous les clips sélectionnés sous la tête de lecture sont divisés en deux segments. Le premier segment s’achève à la position de la tête de lecture, tandis que le second segment y commence. Vous pouvez scinder un clip audio en trois segments à l’aide de l’outil Portion de piste en effectuant une sélection en son milieu (sur n’importe quelle partie ne comprenant ni le début ni la fin), puis en appuyant sur le touche S. Le clip est alors scindé en trois segments, délimités par le début et la fin de la sélection. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’outil Portion de piste, consultez la rubrique « Montage à l’aide de l’outil Portion de piste » à la page 195. Pour scinder des clips audio sur des pistes sélectionnées : 1 Placez la tête de lecture à l’endroit où vous souhaitez scinder le ou les clips. 2 Sélectionnez la ou les pistes contenant le ou les clips à scinder. 3 Choisissez Clip > Scinder (ou appuyez sur la touche S). Tous les clips sous la tête de lecture sur les pistes sélectionnées sont divisés en deux segments. Le premier segment s’achève à la position de la tête de lecture, tandis que le second segment y commence. Remarque : toutes les sélections de clips ont la priorité sur les sélections de pistes : si les clips et les pistes sont sélectionnés sous la tête de lecture, Soundtrack Pro divise uniquement les clips. Pour scinder des clips audio tout en effectuant la lecture d’un projet : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez le ou les clips à diviser.  Sélectionnez la ou les pistes contenant le ou les clips à scinder. 2 Lisez la section de la Timeline contenant le ou les clips à scinder. 3 En cours de lecture du projet, appuyez sur la touche S aussi souvent que vous le souhaitez. Le ou les clips sont scindés à l’emplacement de la tête de lecture chaque fois que vous appuyez sur la touche S. Le clip est divisé en deux segments, chacun lisant une partie du fichier audio source. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 195 Réunion de clips audio Vous avez la possibilité de joindre des clips issus d’un même fichier audio original, y compris les segments de clips sectionnés. Pour être joints, les clips doivent être contigus et se trouver sur la même piste. Pour joindre des clips audio : 1 Placez les clips les uns à côté des autres dans la même piste. 2 Sélectionnez les clips, puis choisissez Clip > Joindre (ou appuyez sur la touche J). Lorsque vous joignez des fichiers en boucle ou des segments de fichiers en boucle, le fichier joint est lu jusqu’à la fin du fichier audio source avant d’être mis en boucle. Les encoches au niveau du fichier joint indiquent la fin du fichier audio source. Montage à l’aide de l’outil Portion de piste L’outil Portion de piste permet d’effectuer des sélections temporelles. Contrairement aux sélections de plusieurs clips effectuées à l’aide de l’outil de sélection par défaut (qui ne peut sélectionner qu’un clip entier), les sélections de l’outil Portion de piste sont uniquement temporelles. Cela signifie que vous pouvez utiliser l’outil Portion de piste pour sélectionner des portions de clips ou des portions de plusieurs clips. Vous pouvez facilement déplacer et régler la taille de la sélection d’un outil Portion de piste et ajouter ou supprimer des pistes complètes dans la sélection. Cela est très important pour le traitement des effets. Utilisez l’outil Portion de piste pour sélectionner une combinaison quelconque des éléments suivants :  Un ou plusieurs clips ou pistes et leurs enveloppes  Portions de plusieurs clips ou pistes et leurs enveloppes Pour effectuer une sélection à l’aide de l’outil Portion de piste : 1 Cliquez sur l’outil Portion de piste en haut de la Timeline (ou appuyez sur W). 2 Faites glisser le curseur à travers une portion quelconque de la Timeline pour effectuer une sélection de portion de piste. Un rectangle de sélection de portion de piste apparaît au dessus de la zone. Par défaut, la sélection inclut tous les clips qui se situent dans le rectangle ainsi que leurs enveloppes. 196 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Pour sélectionner une portion de clip à l’aide de l’outil Portion de piste : 1 Cliquez sur l’outil Portion de piste en haut de la Timeline (ou appuyez sur W). 2 Faites-glisser une portion quelconque du clip à l’aide de l’outil Portion de piste. Un rectangle de sélection de portion de piste apparaît au dessus de la portion du clip et l’onglet Éditeur de fichiers affiche la même sélection dans sa vue de forme d’onde. Par défaut, la sélection inclut les enveloppes du clip. Pour ajuster la taille de la sélection de portion de piste, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites-glisser l’un des quatre bords de la sélection pour étendre ou réduire ce côté du rectangle de sélection. m Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez sur la piste que vous souhaitez inclure dans la portion de piste à l’extrémité opposé de la zone que vous souhaitez sélectionner. Sélection de portion de piste Sélection via l’Éditeur de fichiers Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 197 Pour déplacer une sélection de portion de piste : m Cliquez au milieu de la sélection de portion de piste, puis faites-la glisser vers le nouvel emplacement dans la Timeline. Pour ajouter une piste, un bus ou un sous-mixage non adjacent à une sélection de portion de piste : m Cliquez à n’importe quel endroit de chaque piste, bus ou sous-mixage tout en maintenant la touche Commande enfoncée. Remarque : vous pouvez ajouter des pistes, des bus et des sous-mixages qui ne sont pas adjacents à la sélection. Pour supprimer une piste, un bus ou un sous-mixage non adjacent d’une sélection de portion de piste : m Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez à n’importe quel endroit de la piste. Vous pouvez sélectionner une portion de piste master incluant le contenu audio et les enveloppes de tous les bus, sous-mixages et pistes, y compris la piste audio de la vidéo. (Seule une portion de piste master comprend les bus et les sous-mixages.) Pour effectuer une sélection de portion de piste master : m A l’aide de l’outil Portion de piste, faites-glisser la barre de sélection de la piste vidéo située au dessus de la règle temporelle. Glissez la barre de sélection de la piste vidéo pour créer une portion de piste master. 198 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Coupage, copiage et collage de portions de piste Vous pouvez couper ou copier une portion de piste et la coller à un autre endroit de la Timeline. Pour couper une portion de piste : m Sélectionnez la portion de piste, puis choisissez Édition > Couper (ou appuyez sur les touches Commande + X). Pour copier une portion de piste : m Sélectionnez la portion de piste, puis choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur les touches Commande + C). Pour coller une portion de piste : m Placez la tête de lecture là où vous souhaitez coller la portion de piste, puis choisissez Édition > Coller (ou appuyez sur les touches Commande + V). Si la portion de piste est issue d’une seule piste, elle est collée dans cette même piste au niveau de la position de la tête de lecture. Si elle comporte plusieurs pistes, la piste la plus élevée de la Timeline est collée dans la piste sélectionnée et les autres pistes sont collées dans les pistes situées en dessous. S’il n’y a pas assez de pistes disponibles pour accueillir celles de la portion de piste, une zone de dialogue apparaît pour confirmer la création. Suppression du contenu de portions de piste Pour supprimer le contenu d’une sélection de portion de piste : m Sélectionnez la portion de piste, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Suppr). Changement de la zone de sélection de portion de piste Vous pouvez changer la hauteur d’une zone de sélection de portion de piste afin d’inclure une plus grande partie de la Timeline, graphiquement ou numériquement. Pour étendre graphiquement la zone de sélection de portion de piste : m Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez sur n’importe quelle piste sur le point à partir duquel vous souhaitez l’étendre. Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez dans la Timeline pour étendre une portion de piste. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 199 Pour changer le point d’entrée, de sortie ou la durée d’une portion de piste à l’aide de valeur numériques : 1 Effectuez une sélection de portion de piste dans la Timeline. L’onglet Détails affiche les contrôles Portion de piste. 2 Dans l’onglet Détails, tapez une nouvelle valeur dans le curseur de valeur Entrée, dans le curseur de valeur Sortie ou dans le curseur de valeur Durée. 3 Appuyez sur Tab ou sur Entrée afin de confirmer la nouvelle valeur. Remarque : à droite des commandes de lecture de la Timeline se trouve le curseur de valeur Durée de la sélection. Lorsqu’une portion de piste est active, le curseur de valeur Durée de la sélection affiche la longueur (durée) de la portion de piste active. Vous pouvez utiliser ce curseur de valeur de la même manière que vous utilisez le curseur de valeur Durée dans la section Portion de piste de l’onglet Détails. Pour plus d’informations sur l’utilisation des curseurs de valeurs, consultez la rubrique « À propos de la modification des valeurs et des entrées de timecode » à la page 84. Utilisation de l’outil Portion de piste avec des raccourcis clavier Soundtrack Pro offre de nombreux raccourcis clavier pour ajuster les sélections de portions de piste. Pour étendre le bord gauche de la sélection de portion de piste d’une ligne de quadrillage : m Appuyez sur Maj + Flèche vers la gauche. Pour étendre le bord droit de la sélection de portion de piste d’une ligne de quadrillage : m Appuyez sur Maj + Flèche droite. Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de Soundtrack Pro, consultez l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro » à la page 493. 200 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Utilisation des outils Prélèvement et Tampon Les outils Prélèvement et Tampon fournissent un moyen rapide d’appliquer le travail effectué sur un clip à un ou plusieurs autres clips. Utilisez l’outil Prélèvement pour copier les propriétés de clips sélectionnés et créer un modèle de traitement dans la Palette de sons qui peut ensuite être appliqué à d’autres clips. Utilisez l’outil Tampon pour appliquer ces propriétés à d’autres clips. Vous pouvez utiliser la Palette de sons pour personnaliser le modèle de traitement en activant ou désactivant diverses propriétés, en nommant le modèle et en l’enregistrant comme préréglage. Vous pouvez également ajouter une image de vignette pour représenter le préréglage. Les préréglages sont enregistrés dans la Palette des sons afin que vous puissiez les sélectionner et les modifier avant de les appliquer à plusieurs projets multipistes. Pour prélever les propriétés d’un clip dans la Timeline : 1 Cliquez sur l’outil Prélèvement en haut de la Timeline (ou appuyez sur UU). La Palette des sons apparaît. Lorsque vous déplacez le pointeur au dessus des clips dans la Timeline, il se transforme en pointeur de prélèvement. 2 Si vous souhaitez limiter le type de propriétés prélevées, désélectionnez l’une des deux cases à cocher en haut de la Palette de sons :  Prélever les éléments d’analyse : ceux-ci incluent les clics et les craquement, les bruits de souffle d’alimentation, les décalages DC, la phase, le signal coupé et le silence.  Prélever les éléments de traitement : ceux-ci incluent les effets de traitement dans les catégories suivantes : Dynamique, Distorsion, EQ et filtre, modulation, Reverb/Délais, Divers et Mac OS. 3 Dans la Timeline, cliquez sur le clip dont vous souhaitez prélever les propriétés. Soundtrack Pro crée un modèle temporaire nommé Données prélevées (Nom de la piste) où Nom de la piste correspond à la piste contenant le clip source. Les propriétés du clip apparaissent dans la liste à droite de la Palette de son. Le pointeur se transforme immédiatement en pointeur Tampon qui vous permet de coller le modèle des propriétés de clip prélevées sur un autre clip. Les propriétés apparaissent dans le même ordre dans le modèle de la Palette des sons que dans l’onglet Actions du clip source. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 201 Pour coller les propriétés sur un ou plusieurs clips dans la Timeline : 1 Si vous appliquez les propriétés à plusieurs clips, sélectionnez les clips cibles dans la Timeline. 2 Dans la Palette de sons, sélectionnez le modèle ou le préréglage contenant les propriétés que vous souhaitez appliquer. (Cette opération est nécessaire uniquement si la Palette de sons contient déjà des préréglages sur le côté gauche.) 3 Choisissez l’une des opérations suivantes dans le menu local au milieu en bas de la Palette des sons :  Ajouter : ajoute les propriétés sélectionnées dans la Palette des sons à la liste des actions dans l’onglet Actions du clip cible.  Remplacer : remplace les actions de l’onglet Actions du clip cible par les propriétés sélectionnées dans la Palette des sons. 4 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur l’outil Tampon en haut de la Timeline (ou appuyez sur U), puis cliquez sur le ou les clips cibles dans la Timeline.  Si le clip cible est déjà sélectionné dans la Timeline, cliquez sur Tampon dans le coin inférieur droit de la Palette des sons. Choisissez Ajouter ou Remplacer dans le menu local 202 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Les actions apparaissent alors dans l’onglet Actions du clip cible pour chaque propriété figurant dans le modèle ou préréglage sélectionné dans la Palette des sons. Elles apparaissent dans le même ordre que dans la Palette des sons. Remarque : par défaut, Soundtrack Pro applique l’égalisation à chaque fois que vous utiliser la fonction Prélèvement et Tampon. Cette égalisation automatise l’effet Correspondance EQ qui fait correspondre le spectre de fréquences moyennes du clip cible avec celui du clip source. Lorsque vous prélevez des propriétés pour la première fois avec l’outil Prélèvement, Soundtrack Pro crée un modèle temporaire dans la Palette de sons, nommé Données prélevées (Nom de la piste), où Nom de la piste correspond à la piste contenant le clip source. Pour enregistrer un préréglage de Palette des sons : m Lorsqu’un modèle est chargé du côté droit de la Palette de sons, cliquez sur Enregistrer comme préréglage dans le coin inférieur droit. Le modèle est répertorié comme préréglage sur le côté gauche de la Palette des sons. Pour activer ou désactiver des propriétés dans un préréglage de la Palette de sons : 1 Si des préréglages sont déjà présents dans la partie gauche de la Palette des sons, cliquez sur le modèle ou sur un préréglage pour le modifier. 2 Dans la colonne Activé, activez la case en regard de la propriété que vous souhaitez activer ou désactiver. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 203 Pour nommer ou renommer un préréglage de la Palette de sons : 1 Si des préréglages sont déjà présents dans la partie gauche de la Palette des sons, cliquez sur le nom du modèle ou sur un nom de préréglage que vous souhaitez nommer ou renommer. Les détails du modèle ou du préréglage sont chargés dans la partie droite de la Palette des sons. 2 Cliquez sur le champ nom dans le coin supérieur droit de la Palette des sons. 3 Saisissez un nouveau nom. 4 Appuyez sur Entrée ou sur Tab pour confirmer le nouveau nom. Pour associer une image de vignette au préréglage de la Palette des sons : 1 Cliquez sur le nom du préréglage dans la liste située à gauche de la Palette de sons. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Faites-glisser une image fixe provenant du Finder ou d’iPhoto dans le cadre d’image en haut de la Palette des sons.  Copiez une image dans une application d’édition d’image et collez-la dans le cadre d’image en haut de la Palette des sons. L’image apparaît alors dans le cadre d’image chaque fois que vous sélectionnez un préréglage. 204 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Pour supprimer un préréglage de la Palette des sons : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le nom du préréglage dans la liste située à gauche de la Palette de sons, puis choisissez Supprimer dans le menu local. Utilisation de marqueurs Les marqueurs peuvent être utilisés de plusieurs manières dans la Timeline et dans l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez par exemple les utiliser pour :  marquer le début et la fin des principales sections de votre projet,  indiquer les emplacements où vous souhaitez poursuivre ultérieurement votre travail,  marquer les points où vous souhaitez synchroniser l’audio avec l’image d’une vidéo,  indiquer où des sons particuliers commencent et se terminent dans un fichier audio. Tout comme la tête de lecture, les marqueurs s’étirent verticalement à travers la Timeline. Chacun d’eux dispose d’une poignée dans la zone située au-dessus de la règle temporelle pour vous permettre de le positionner avec précision dans la Timeline. Types de marqueurs Soundtrack Pro affiche les marqueurs de sonorisation Final Cut Pro et vous permet d’ajouter vos propres marqueurs à un projet. Les marqueurs que vous pouvez ajouter sont de deux sortes : temporels et de battement. Ils se distinguent grâce à leurs poignées : celles des marqueurs temporels sont vertes, celles des marqueurs de battements pourpre. Les marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro ont pour leur part des poignées de couleur orange. Par défaut, les marqueurs temporels et de battement peuvent occuper une seule image à la fois, mais leur durée peut être étendue indéfiniment. Ce section expose comment utiliser des marqueurs dans un projet. Pour obtenir des informations sur l’utilisation des marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro, voir « Utilisation de marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro » à la page 207. Marqueur de fin de projet (rouge) Marqueur temporel (vert) Marqueur de sonorisation de Final Cut Pro (orange) Marqueur de battement (violet) Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 205 Insertion des marqueurs Vous pouvez insérez un marqueur de battements ou un marqueur temporel à n’importe quel point de la Timeline. Pour insérer un marqueur de battements : m Placez la tête de lecture à l’emplacement où vous souhaitez ajouter le marqueur, puis choisissez Projet > Insérer marqueur temporel (ou appuyez sur la touche M). Pour insérer un marqueur de battements : m Placez la tête de lecture à l’emplacement où vous souhaitez ajouter le marqueur, puis choisissez Projet > Insérer marqueur de battements (ou appuyez sur Option + B). Attribution de noms à des marqueurs Vous pouvez nommer les marqueurs temporels et les marqueurs de battements, de sorte que chacun serve de point de repère visuel unique pour un point donné de la Timeline ou de l’Éditeur de fichiers. Par exemple, vous pouvez attribuer des marqueurs pour définir les sections de votre projet (Introduction, Couplet ou Choeur), pour illustrer la réalité de votre musique (rythme latin ou groove dynamique), ou comme rappels au fil de votre travail (Ajouter des cors ici, Transposer en do, Insérer effet de retard). Pour nommer un marqueur temporel ou un marqueur de battements : m Activez l’onglet Détails, sélectionnez le marqueur, puis tapez un nom dans le champ Nom de l’onglet Détails. Pour afficher les titres de marqueur dans la Timeline : m Choisissez Présentation > Afficher les titres de marqueur. Tapez un nom dans le champ Nom du marqueur. Saisissez ici une position vers laquelle déplacer le marqueur. 206 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Déplacement de marqueurs Vous pouvez déplacer un marqueur en faisant glisser sa poignée ou en lui affectant une nouvelle position dans l’onglet Détails. Pour déplacer un marqueur de battements ou un marqueur temporel, effectuez l’une des opérations suivantes : m À l’aide de sa poignée située au-dessus de la règle temporelle, faites glisser le marqueur vers une nouvelle position dans la Timeline. m Affichez l’onglet Détails, cliquez sur le marqueur à déplacer, puis saisissez une nouvelle position dans le champ Position. Vous pouvez également sélectionner et faire glisser plusieurs marqueurs. Lorsque vous déplacez un marqueur par glissement, il adopte la position d’alignement la plus proche si le magnétisme est activé. Pour en savoir plus sur le réglage de la valeur de la fonction « Aligner sur », voir « Création de fondus et de fondus enchaînés dans la Timeline » à la page 177. Ajustement de la durée d’un marqueur Par défaut, la durée des marqueurs temporels et de battement est égale à zéro, mais vous pouvez créer des marqueurs de zone temporelle ou de battements en modifiant la durée de n’importe quel marqueur. Pour ajuster la durée d’un marqueur, vous devez spécifier une nouvelle durée dans l’onglet Détails ou, s’il s’agit déjà d’un marqueur de zone, faire glisser les extrémités de la poignée du marqueur. Pour ajuster la durée d’un marqueur, effectuez l’une des opérations suivantes : m Affichez l’onglet Détails, cliquez sur le marqueur à régler, puis saisissez une nouvelle durée dans le champ Durée. m Réglez le marqueur de zone en faisant glisser l’extrémité de sa poignée. Suppression de marqueurs Vous pouvez supprimer à tout moment un marqueur temporel ou de battements que vous avez ajouté. Pour supprimer un marqueur : m Cliquez sur la poignée du marqueur pour le sélectionner, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Suppr). Remarque : vous ne pouvez pas supprimer les marqueurs de sonorisation Final Cut Pro dans Soundtrack Pro. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 207 Utilisation de marqueurs avec la vidéo Soundtrack Pro affiche les marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro inclus dans un fichier vidéo importé de Final Cut Pro. Vous pouvez ajouter des marqueurs temporels aux points correspondant à des positions spécifiques du timecode dans le clip vidéo et aligner les clips audio sur les marqueurs grâce à la fonction d’alignement. Lorsque vous ajoutez un marqueur à un projet contenant une vidéo, le clip vidéo affiche l’image vidéo qui apparaît à l’emplacement du marqueur dans le temps. Pour plus d’informations sur l’ajout et le déplacement de marqueurs, voir « Utilisation de marqueurs » à la page 204. Vous pouvez fixer à la fois les marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro et les marqueurs temporels sur la tête de lecture, ce qui vous permet de synchroniser l’audio avec certains passages spécifiques de la vidéo. Utilisation de marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro Lorsque vous importez un fichier vidéo de Final Cut Pro ou de Final Cut Express HD, Soundtrack Pro affiche dans la Timeline tous les marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro inclus dans le fichier vidéo. Les marqueurs de sonorisation disposent d’une poignée orange dans la zone située au-dessus de la règle temporelle. Vous ne pouvez ni déplacer ni modifier les marqueurs de sonorisation de Final Cut Pro dans Soundtrack Pro. Utilisation de marqueurs pour aligner les clips audio avec le timecode Vous pouvez ajouter un marqueur temporel à une position spécifique du timecode dans un clip vidéo et aligner les clips audio avec le marqueur temporel ou un marqueur de sonorisation Final Cut Pro. Pour ajouter un marqueur temporel dans un plan vidéo à un point spécifique du timecode, effectuez l’une des opérations suivantes : m Saisissez la position du timecode à laquelle vous souhaitez ajouter le marqueur dans l’affichage du temps, appuyez sur Retour, puis choisissez Marquer > Insérer un marqueur temporel (ou appuyez sur M). m Activez l’onglet Détails, ajoutez un marqueur temporel, sélectionnez la poignée du marqueur, puis saisissez une nouvelle position dans le curseur de valeur Position sous l’onglet Détails. Pour ajouter un marqueur à une position de timecode spécifique, les unités de la règle temporelle doivent être définies sur le format de timecode de la vidéo de votre projet. 208 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Pour aligner un clip audio avec un marqueur : m Assurez-vous que l’option magnétisme est activée et que l’option Marqueurs est sélectionnée dans le menu Présentation > Aligner sur, puis faites glisser le clip dans la Timeline à l’emplacement du marqueur. Remarque : vous pouvez désactiver temporairement l’alignement en appuyant sur la touche N. Ajout d’un marqueur à la tête de lecture Pour les pistes configurées au format temporel basé sur les battements, vous pouvez fixer un marqueur temporel ou un marqueur de sonorisation Final Cut Pro sur la tête de lecture, de façon à pouvoir synchroniser l’audio avec la vidéo. L’ajout d’un marqueur à la tête de lecture permet d’ajuster le tempo, de sorte que le nombre de battements nécessaires remplisse exactement l’espace temporel existant entre le dernier changement de tempo et la position du marqueur dans la règle temporelle. Lorsque vous ajoutez un marqueur à la tête de lecture, une série de points d’enveloppe apparaît dans l’enveloppe de tempo du projet, allant du point d’enveloppe précédent jusqu’à l’emplacement du marqueur (ou du début de l’enveloppe de tempo, s’il n’existe aucun point d’enveloppe antérieur). Ces points d’enveloppe particuliers sont verrouillés et ne peuvent être déplacés. En revanche, il est possible de les supprimer. Les points d’enveloppe verrouillés et les segments des enveloppes de tempo qui existent entre eux apparaissent en rouge. Le changement de tempo qui survient lorsque vous ajoutez un marqueur à la tête de lecture est toujours instantané. Par conséquent, le tempo change immédiatement, sans transition préalable. La distance entre les deux points d’enveloppe détermine si le nouveau tempo qui en résulte est facilement audible. Si le changement de tempo se révèle trop brutal, il est possible de modifier l’enveloppe de tempo pour l’atténuer. Lorsque les marqueurs sont sélectionnés, vous pouvez aligner un clip sur un marqueur. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 209 Pour fixer un marqueur à la tête de lecture : 1 Sélectionnez la poignée du marqueur au haut de la Timeline, au-dessus de la règle temporelle. 2 Choisissez Marquer > Fixer le marqueur à la tête de lecture. Vous pouvez également ajuster le tempo lié à la position d’un marqueur en en faisant glisser ce dernier dans la Timeline tout en maintenant la touche Option enfoncée. À mesure que vous faites glisser le marqueur, le segment rouge de l’enveloppe de tempo se déplace verticalement lorsque le tempo change. En faisant glisser un marqueur tout en maintenant la touche Option enfoncée, vous pouvez synchroniser la position du marqueur avec les unités basées sur les battements. Remarque : si vous fixez un marqueur sur la tête de lecture et que le changement de tempo dû à l’opération est trop accentué ou extrême, vous pouvez annuler l’opération. Une fois que vous avez annulé l’opération, ajoutez un point d’enveloppe à l’enveloppe de tempo à n’importe quel point après les clips audio que vous ne souhaitez pas voir affectés par le changement de tempo, mais avant le marqueur à fixer, puis répétez l’opération. Utilisation de clips balisés ou en boucle Soundtrack Pro comprend également un large choix de boucles Apple Loops que vous pouvez utiliser pour ajouter à vos projets des effets de bruitage, une ambiance de fond, des effets sonores et des transitions musicales. Les boucles Apple Loops balisées en tant que fichiers en boucle font correspondre automatiquement le tempo et la tonalité du projet. Cliquez sur la poignée du marqueur en haut de la Timeline. Le marqueur est fixé à la tête de lecture. 210 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Transposition de clips audio balisés Lorsque vous faites glisser un fichier audio balisé avec des informations de tonalité vers la Timeline, Soundtrack Pro transpose le clip dans la tonalité du projet. Vous pouvez transposer des clips balisés dans une autre tonalité pour créer des progressions d’accords à partir d’un même fichier audio ou pour obtenir d’autres effets musicaux. Vous pouvez transposer un clip dans n’importe quel intervalle, d’une octave au dessus (+12 demi-tons) à une octave en dessous (–12 demi-tons) de sa tonalité. Remarque : Soundtrack Pro utilise la balise de tonalité du fichier audio pour le transposer. Pour être correctement transposé, le fichier doit être balisé. Pour transposer un clip audio balisé, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le clip, choisissez Clip > Transposition, puis choisissez le nombre de demitons selon lesquels vous souhaitez transposer le clip vers le haut ou vers le bas. m Sélectionnez le clip, ouvrez l’onglet Détails, puis choisissez Transposition dans le menu local pour choisir le nombre de demi-tons à utiliser pour transposer le clip vers le haut ou le bas. Changement du mode de lecture d’un clip Les fichiers audio que vous ajoutez à la Timeline peuvent être en boucle ou non en boucle. Les fichiers en boucle sont des fichiers audio spéciaux qui peuvent être utilisés pour créer des motifs répétitifs et inclure des phrases musicales utiles pour la création de bases musicales. Les fichiers audio contenant des sons discrets non rythmiques, des effets sonores et d’autres sons non musicaux tels que les dialogues ou les effets sonores doivent être utilisés comme fichiers non en boucle dans la plupart des cas. Lorsque vous ajoutez un fichier audio à la Timeline, celui-ci est ajouté en tant que clip avec un mode de lecture non en boucle, sauf si le fichier audio est balisé en tant que fichier en boucle. Vous pouvez changer le mode de lecture d’un clip après son ajout à la Timeline. Pour convertir le mode de lecture en boucle, procédez de l’une des manières suivantes : m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Convertir en boucle. m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le clip dans la Timeline, puis choisissez Convertir en boucle dans le menu local. Pour convertir le mode de lecture en mode non en boucle, procédez de l’une des manières suivantes : m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Convertir en élément non en boucle. m Tout en appuyant sur la touche Contrôle, cliquez sur le clip dans la Timeline, puis choisissez Convertir en élément non en boucle dans le menu local. Chapitre 5 Utilisation de la Timeline 211 Remplacement de la source audio d’un clip Dans la Timeline, chaque clip audio possède un ensemble de propriétés, comme la durée, la vitesse et la transposition notamment. Vous pouvez remplacer l’audio source d’un clip tout en conservant ses propriétés. Cette fonction peut avoir de nombreux usages. Elle vous permet par exemple de tester des fichiers audio similaires (par exemple des bases musicales ou des effets sonores) tout en conservant la durée du clip, ainsi que sa position dans la Timeline, et sa transposition. Pour en savoir plus sur les propriétés des clips audio, voir « Reconnexion de fichiers de données » à la page 109. Pour remplacer le fichier audio source d’un clip : 1 Dans la Timeline, sélectionnez le clip dont vous désirez remplacer l’audio source. 2 Dans n’importe quel onglet de données, cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le fichier audio qui remplacera l’audio du clip sélectionné, puis choisissez Remplacer les clips sélectionnés par [nom du fichier] dans le menu local. Quand vous remplacez l’audio source d’un clip, la durée et le décalage de ce dernier restent les mêmes. Seule est lue la portion du nouveau fichier audio source dont la longueur est égale à celle du clip. Si le nouveau fichier audio source est une boucle musicale plus courte que ce dernier, elle est lue en boucle dès qu’elle atteint la fin du fichier en question. Des encoches apparaissent sur le clip pour indiquer le point à partir duquel le clip commence à être lu en boucle. Vous pouvez remplacer par un autre fichier audio l’audio source de tous les clips utilisant le même fichier audio source en combinant les commandes Sélectionner toutes les occurrences et Remplacer les boucles sélectionnées. Sélectionnez un clip, puis tout en appuyant sur la touche Contrôle, cliquez sur le fichier audio qui remplacera l’audio original... ... puis choisissez l’option de remplacement dans le menu local. 212 Chapitre 5 Utilisation de la Timeline Pour remplacer le fichier audio source de tous les clips utilisant le même fichier source : 1 Sélectionnez toutes les occurrences du clip par lequel vous souhaitez remplacer le fichier audio source, en suivant la procédure décrite dans la rubrique « Sélection de clips audio dans la Timeline » à la page 166. Tous les clips utilisant le même fichier audio source sont alors sélectionnés. 2 Dans la Timeline, sélectionnez le clip dont vous désirez remplacer l’audio source. 3 Dans n’importe quel onglet de données, cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le fichier audio qui remplacera l’audio du clip sélectionné, puis choisissez Remplacer les clips sélectionnés par [nom du fichier] dans le menu local. 6 213 6 Montage de fichiers audio Soundtrack Pro permet d’éditer des fichiers audio de manière non destructive, d’analyser et de corriger les problèmes audio courants et de créer des documents AppleScript en vue du traitement par lots d’autres fichiers audio. L’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro met à votre disposition des capacités de montage de fichier audio étendues. Vous pouvez ouvrir et éditer un fichier audio comportant jusqu’à 24 canaux dans l’Éditeur de fichiers, l’afficher dans la présentation Oscilloscope ou Spectre de fréquence, le traiter à l’aide d’actions, l’analyser afin de détecter d’éventuels problèmes audio courants et corriger ceux-ci de manière individuelle ou collective, puis enregistrer le fichier modifié en tant que projet de fichier audio ou en tant que fichier audio standard. Mode Oscilloscope 214 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Par ailleurs, vous pouvez bénéficier de toutes ces fonctionnalités tout en travaillant de manière interactive avec le même fichier audio sur la Timeline multipiste et en écoutant (et regardant) le fichier dans le contexte d’autres fichiers audio sur un projet multipiste. Par ailleurs, la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers inclut des effets en temps réel et une fonction d’automatisation des effets, la création de droplet AppleScript, ainsi que d’autres caractéristiques pratiques. Pour en savoir plus sur la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers » à la page 268. Important : pour pouvoir réaliser un montage créatif et enregistrer un fichier avec des actions, vous devez convertir des fichiers audio standard (par ex. des fichiers AIFF ou WAVE) en projets de fichier audio Soundtrack Pro (dotés de l’extension de fichier .stap). Pour cela, il suffit d’ouvrir un fichier AIFF ou WAVE dans Soundtrack Pro, puis de l’enregistrer en tant que projet de fichier audio Soundtrack Pro. Vous pouvez ouvrir les formats de fichier audio suivants dans l’Éditeur de fichiers :  Soundtrack ProProjet de fichier audio  AIFF (y compris les boucles Apple Loops)  WAVE  Sound Designer II  NeXT  Séquence QuickTime contenant des pistes audio  CAF (Apple Core Audio Format) Mode Spectre Chapitre 6 Montage de fichiers audio 215 Les formats compressés tels que les fichiers MP3 et AAC sont également pris en charge, bien qu’ils doivent être décompressés au niveau interne dans un format PCM linéaire. Soundtrack Pro prend en charge les fichiers audio dont la fréquence d’échantillonnage est comprise entre 8 et 192 kHz et dont la profondeur de bits est l’une des suivantes : 8, 16, 24, 32 et 32 bits à virgule flottante. Vous pouvez monter jusqu’à 24 pistes sur un seul fichier. Vous pouvez lire jusqu’à six canaux dans un même fichier dans la Timeline multipiste. La durée maximale des fichiers audio est de 4 heures. Remarque : lors de la lecture du fichier, Soundtrack Pro lit à la fréquence d’échantillonnage la plus proche prise en charge sur votre matériel. Projets de fichiers audio Soundtrack Pro permet d’éditer des fichiers audio individuels (procédé parfois désigné sous le terme d’édition de forme d’onde) à l’aide de projets de fichier audio Soundtrack Pro. Cependant, contrairement à la plupart des applications de montage de forme d’onde, Soundtrack Pro vous permet de monter vos fichiers audio de manière créative en gardant la trace des actions que vous avez effectuées sur votre fichier audio. Vous pouvez à tout moment supprimer, désactiver ou réorganiser les actions ultérieures ou enregistrer des actions sous forme de documents AppleScript qui vous permettront de traiter par lot d’autres fichiers audio. Vous pouvez réaliser entre autres actions : découpage audio, copie et collage de portions de la forme d’onde, normalisation ou amplification de niveaux, application d’effets et réduction de bruits, de craquements et de clics. Montage de fichiers audio directement dans un projet multipiste La plupart des applications audio se concentrent soit sur le montage multipiste, soit sur l’édition de forme d’onde, mais jamais sur les deux à la fois. Par ailleurs, la plupart des applications de montage de forme d’onde gèrent les données de manière destructrice, c’est-à-dire en effectuant des modifications permanentes sur vos fichiers de données. Soundtrack Pro vous offre le meilleur des deux versions : la possibilité de réaliser un montage de forme d’onde créatif tout en travaillant sur un projet multipiste. 216 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Vous pouvez afficher et modifier le fichier multimédia d’un clip dans l’onglet Éditeur de fichiers sans perdre le contexte de votre Timeline multipiste. C’est ce que l’on appelle l’édition sur place. Sélectionnez tout simplement un clip dans la Timeline pour le faire apparaître dans l’onglet Éditeur de fichiers en dessous. Les têtes de lecture de la Timeline et de l’onglet Éditeur de fichiers sont synchronisées pour vous permettre de lire le fichier multimédia dans le contexte de votre projet multipiste complet. Toutes les modifications que vous effectuez sur le fichier multimédia sont immédiatement mises à jour dans la Timeline. Si vous préférez, vous pouvez également double-cliquer sur un clip de votre projet multipiste pour que son fichier multimédia s’ouvre sur une nouvelle présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, prêt pour le montage de forme d’onde. Les modifications que vous réalisez dans le fichier sont reflétées instantanément sur le projet multipiste. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 217 Montage sur place L’édition d’un fichier audio directement dans la Timeline multipiste est pratiquement identique à celle de n’importe quel autre fichier audio dans l’Éditeur de fichiers de Soundtrack Pro. Les mêmes effets, outils de montage et affichages de forme d’ondes sont disponibles. Il existe cependant quelques différences :  Synchronisation de la tête de lecture sur la Timeline et l’Éditeur de fichiers : lorsque vous montez le fichier multimédia d’un clip sur place, les têtes de lecture de la Timeline et de l’Éditeur de fichiers sont synchronisées pour vous permettre de travailler sur le fichier multimédia dans le contexte de votre projet multipiste.  Marqueurs de séquence multiples : étant donné que plusieurs clips d’un projet multipiste peuvent faire référence à un fichier multimédia, il est possible que plusieurs marqueurs de séquence apparaissent au-dessus de la règle dans l’onglet Éditeur de fichiers. Chaque marqueur de séquence affiche les points d’entrée et de sortie d’un clip sur la Timeline faisant référence à ce fichier multimédia. Par ailleurs, l’affichage du nom du fichier sur l’onglet Éditeur de fichiers change afin de refléter le nombre de clips faisant référence à ce fichier multimédia, par exemple, « Scene8.aiff (1 sur 4) ». Ces indications vous avertissent du fait que les modifications que vous réalisez sur ce fichier multimédia peuvent avoir des conséquences sur plusieurs clips. Impact de l’édition d’un fichier de données sur les clips Lorsque vous modifiez un fichier de données au sein d’un projet multipiste, tous les clips faisant référence à ce fichier de données sont mis à jour simultanément. Par exemple, si vous avez dix clips faisant référence au même fichier multimédia et que vous double-cliquez sur l’un d’entre eux pour modifier le fichier multimédia sous-jacent, toutes les modifications effectuées sur ce fichier se répercutent sur les dix clips. Points d’entrée et de sortie multiples 218 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Mode de fonctionnement du montage de fichier multimédia dans un projet multipiste Lorsque vous modifiez un clip sur place ou que vous ouvrez un clip dans un nouvel onglet Éditeur de fichiers, la manière dont le fichier de données est traité dépend de son format.  Si le format de fichier du clip est un projet de fichier audio natif de Soundtrack Pro : le projet de fichier audio s’ouvre directement dans l’onglet Éditeur de fichiers, ce qui vous permet de réaliser des modifications « non destructrices » sur les données. Lorsque vous enregistrez le projet multipiste, Soundtrack Pro enregistre automatiquement tous les projets de fichier audio qui y sont associés.  Si le clip fait référence à un fichier audio au format standard (par ex. AIFF ou WAVE) : Soundtrack Pro crée automatiquement un projet de fichier audio Soundtrack Pro pour le fichier et relie tous ses clips à ce nouveau projet. Cela vous permet de travailler avec ces données sans les détruire. À chaque fois que vous enregistrez votre projet multipiste, tous les nouveaux fichiers multimédias du projet de fichier audio sont enregistrés à l’emplacement du multimédia modifié, sur votre disque dur. (Vous pouvez modifier cet emplacement en choisissant Soundtrack Pro > Préférences et en cliquant ensuite sur Générales.) Mode de fonctionnement du montage de fichier audio source sur un projet de fichier audio Lorsque vous modifiez un fichier audio dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, le fichier audio source est géré de la manière suivante :  Si le format de fichier du clip est un projet de fichier audio natif de Soundtrack Pro : toutes vos modifications sont enregistrées sur le projet de fichier audio, ce qui vous permet de réaliser des modifications « non destructrices » sur le multimédia.  Si le clip fait référence à un fichier audio au format standard (par ex. AIFF ou WAVE) : Soundtrack Pro crée automatiquement un projet de fichier audio Soundtrack Pro pour ce fichier plat. Lorsque vous essayez d’enregistrer les modifications sur le projet audio, le type de fichier par défaut est Projet de fichier audio, où les modifications créatives sont conservées sous forme de liste Actions. Si vous changez le type de fichier dans la zone de dialogue Enregistrer pour un format de fichier plat (par ex. AIFF ou WAVE), vous perdez les caractéristiques non destructrices propres à un projet de fichier audio Soundtrack Pro. Pour en savoir plus sur la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers » à la page 268. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 219 Modification d’un clip sans affecter ses données source Chaque fois que vous utilisez plusieurs occurrences du même clip dans un projet multipiste, ce clip fait référence au même fichier de données source. Cela signifie donc qu’à chaque fois que vous modifiez le fichier de données, tous les clips y faisant référence sont affectés. Comment faire pour modifier un seul clip sans modifier ses données source ? Au cas où vous désirez uniquement effectuer des modifications sur un clip, vous pouvez réaliser une nouvelle copie de son fichier de données sur un nouveau projet de fichier audio, auquel vous liez ce clip. Pour créer une copie du fichier de données d’un clip et lier celui-ci au nouveau projet de fichier audio : 1 Sélectionnez le clip dont vous désirez copier le fichier de données source. 2 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le clip dans la Timeline, puis choisissez Remplacer par un projet audio autonome dans le menu local. Un nouveau fichier Soundtrack Pro contenant une copie du fichier audio original est créé. Seules les données situées entre le point de départ et de sortie du clip sont copiées, ainsi que des poignées de part et d’autre pour un éventuel trim ultérieur. Le nouveau projet de fichier audio s’ouvre dans l’onglet Éditeur de fichiers et le clip est maintenant lié à celui-ci. Remarque : la durée par défaut de la poignée est de 5 secondes. Pour régler la durée de la poignée, choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Généralités. 220 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Montage de fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers Il existe plusieurs manières différentes de monter des fichiers audio dans l’onglet Éditeur de fichiers et dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez monter le fichier intégralement ou en sélectionner une portion pour la modifier. Vous pouvez couper, copier et coller de l’audio et effectuer des modifications graphiques sur les fichiers audio à l’aide d’un grand choix d’outils dans l’Éditeur de fichiers. Ouverture de fichiers audio dans l’onglet Éditeur de fichiers Vous pouvez lire un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers afin de l’écouter avec toutes les modifications effectuées. Pour ouvrir un fichier audio dans l’onglet Éditeur de fichiers, procédez de l’une des manières suivantes : m L’onglet Éditeur de fichiers étant actif, sélectionnez un clip dans la Timeline. La forme d’onde du clip apparaît dans l’onglet Éditeur de fichiers. m Faites glisser un clip vers l’onglet Éditeur de fichiers à partir d’un des onglets Média. La forme d’onde du clip apparaît dans l’éditeur de fichiers. Remarque : vous pouvez faire glisser des éléments à partir des onglets Chutier, Navigateur, Rechercher et Favoris. Si l’Éditeur de fichiers contient déjà un clip, l est remplacé par le nouveau clip. Sélectionnez un clip dans la Timeline... ...pour travailler dessus dans l’Éditeur de fichiers. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 221 Lecture de fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers Vous pouvez lire un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers afin de l’écouter avec toutes les modifications effectuées. Pour lire un fichier audio : m Cliquez sur le bouton de lecture dans les commandes de lecture (ou appuyez sur la barre d’espace). Pour arrêter la lecture, cliquez de nouveau sur le bouton de lecture (ou appuyez sur la barre d’espace). Vous pouvez définir la position de la tête de lecture dans l’Éditeur de fichiers tout comme vous le feriez dans la Timeline, en cliquant sur l’affichage de la forme d’onde ou sur la règle temporelle, à l’aide des commandes de lecture ou avec le curseur de valeur Emplacement de la tête de lecture. Pour en savoir plus, consultez « Réglage rapide de la tête de lecture » à la page 81. Application d’un solo à un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers Vous pouvez utiliser le bouton Solo de l’onglet Éditeur de fichiers pour désactiver le son de toutes les autres pistes afin de pouvoir écouter le fichier audio hors du contexte du projet multipiste. Pour mettre en solo un fichier audio dans l’onglet Éditeur de fichiers : 1 L’onglet Éditeur de fichiers étant actif, sélectionnez un clip dans la Timeline. La forme d’onde du clip apparaît dans l’onglet Éditeur de fichiers. 2 Cliquez sur le bouton Solo de l’onglet Éditeur de fichiers. Le son de toutes les autres pistes de la Timeline est désactivé et le curseur Volume dans le Preview situé à côté du bouton Solo s’active. 3 Lisez le fichier et réglez le volume à votre guise à l’aide du curseur Volume dans le Preview. Bouton Solo Curseur Volume dans le Preview Bouton Lien 222 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Création d’un lien entre la sélection de l’Éditeur de fichiers et la séquence en boucle Vous pouvez lier l’onglet Éditeur de fichiers à la séquence en boucle afin que Soundtrack Pro ajuste automatiquement cette dernière pour l’adapter aux sélections effectuées dans l’onglet Éditeur de fichiers (ou aux sélections de clips effectuées dans la Timeline avec l’outil Portion de piste). Pour lier la séquence en boucle à l’Éditeur de fichiers et aux sélections de portion de piste : 1 Cliquez sur le bouton Lien dans l’onglet Éditeur de fichiers. 2 Effectuez une des sélections suivantes :  Effectuez une sélection dans l’onglet Éditeur de fichiers.  À l’aide de l’outil Portion de piste, sélectionnez une portion de clip dans la Timeline. La séquence en boucle est ajustée en conséquence. Défilement de fichiers audio Faire défiler un fichier audio vous permet d’écouter l’audio au niveau de la position de la tête de lecture au fur et à mesure que vous la faites glisser afin de pouvoir rechercher rapidement un son ou un événement particulier. L’outil Défilement de Soundtrack Pro permet un défilement en détail qui se rapproche d’une façon réaliste de celui d’une platine de magnétophone analogique. Pour faire défiler un fichier audio avec l’outil Défilement : 1 Dans la Timeline ou dans l’Éditeur de fichiers, cliquez sur l’outil Défilement ou appuyez sur la touche H. Outil Défilement Chapitre 6 Montage de fichiers audio 223 2 Faites glisser l’outil Défilement vers la gauche ou vers la droite sur un clip de la Timeline ou sur l’Éditeur de fichiers. Lorsque vous utilisez l’outil Défilement sur la Timeline multipistes, vous ne pouvez faire défiler qu’un seul clip à la fois. Pour faire défiler plusieurs pistes en même temps, utilisez la tête de lecture. Pour faire défiler un fichier audio avec la tête de lecture : 1 Appuyez sur la partie triangulaire de la tête de lecture et maintenez-la. 2 Tout en maintenant la tête de lecture, faites-la glisser vers la gauche ou vers la droite à la vitesse à laquelle vous souhaitez faire défiler le fichier audio. Le défilement est utile pour vous aider à identifier la partie d’un fichier audio que vous souhaitez éditer. Pendant que vous faites défiler un fichier audio, vous pouvez également sélectionner la portion qui vous intéresse. Pour réaliser une sélection pendant le défilement avec la tête de lecture : m Lorsque que vous déplacez la tête de lecture, appuyez sur la touche Maj et maintenezla enfoncée. Pour les projets contenant un fichier vidéo, lorsque vous faites glisser le curseur pour créer une sélection, la vidéo défile au point de sélection. Utilisez l’outil Défilement pour parcourir un fichier audio. Appuyez sur la touche Maj tout en faisant glisser le curseur pour créer une sélection avec l’outil Défilement. 224 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Pour faire défiler l’audio à l’aide des raccourcis clavier : m Lorsque que vous déplacez la tête de lecture, appuyez sur la touche Maj et maintenezla enfoncée. Pour les projets contenant un fichier vidéo, lorsque vous faites glisser le curseur pour créer une sélection, la vidéo défile au point de sélection. Sélection d’une partie d’un fichier audio Lorsque vous appliquez une action à un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers, elle s’applique à l’ensemble du fichier, à moins que vous n’en sélectionniez une portion. Vous pouvez sélectionner différentes parties du fichier audio et appliquer différentes actions à chaque sélection. Pour sélectionner une partie d’un fichier audio : m Dans l’affichage de forme d’onde, faites glisser la souris horizontalement sur la partie de la forme d’onde que vous souhaitez sélectionner. Certaines actions peuvent être appliquées uniquement à une sélection. La sélection peut contenir le fichier audio entier. Zone sélectionnée Chapitre 6 Montage de fichiers audio 225 Pour sélectionner le fichier audio entier : m Choisissez Tout sélectionner dans le menu Édition. Vous pouvez sélectionner un canal (gauche ou droit) de fichier audio stéréo et appliquer des actions uniquement à celui-ci. Vous pouvez également sélectionner seulement une partie d’un canal. Pour sélectionner le canal de gauche d’un fichier audio : 1 Déplacez le pointeur près du bord supérieur de l’affichage de forme d’onde. Le pointeur se transforme alors en lettre « G ». 2 Faites glisser le pointeur afin de sélectionner la partie du canal de gauche avec laquelle vous souhaitez travailler. Lorsque vous faites glisser la souris, le canal de droite (inférieur) du fichier audio devient plus sombre dans l’affichage de forme d’onde. Vous pouvez également double-cliquer dans la partie supérieure de l’affichage de forme d’onde afin de sélectionner le canal de gauche entier. Canal de gauche sélectionné 226 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Pour sélectionner le canal de droite d’un fichier audio : 1 Déplacez le pointeur près du bord inférieur de l’affichage de forme d’onde. Le pointeur se transforme alors en lettre « D ». 2 Faites glisser le pointeur pour sélectionner la portion du canal de droite que vous désirez utiliser. Lorsque vous faites glisser la souris, le canal de gauche (supérieur) du fichier audio devient plus sombre dans l’affichage de forme d’onde. Vous pouvez également doublecliquer dans la partie inférieure de l’affichage de forme d’onde pour sélectionner la totalité du canal de droite. Si vous avez ajouté des marqueurs à un projet de fichier audio, vous pouvez sélectionner la zone située entre deux marqueurs. Pour sélectionner la zone située entre deux marqueurs dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers : m Double-cliquez sur l’affichage de forme d’onde dans la zone située entre les deux marqueurs. S’il y a des marqueurs supplémentaires, vous pouvez étendre la sélection en faisant glisser la souris vers ces marqueurs. Pour sélectionner tout le contenu d’un ou de plusieurs canaux : 1 Cliquez sur l’onglet Éditeur de fichiers (ou sur la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers) pour qu’il devienne la fenêtre active. 2 Choisissez Édition > Sélectionner > Sur les canaux (ou appuyez sur les touches Maj + T). S’il existe déjà une sélection, elle est étendue sur toute la durée du fichier (mais uniquement pour les canaux actuellement sélectionnés). S’il n’y en a pas, Soundtrack Pro en crée une sur les canaux actifs pour toute la durée du fichier. Canal de droite sélectionné Chapitre 6 Montage de fichiers audio 227 Pour sélectionner le contenu partiel d’un ou de plusieurs canaux : 1 Cliquez sur l’onglet Éditeur de fichiers (ou sur la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers) pour qu’il devienne la fenêtre active. 2 Positionnez la tête de lecture. 3 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour sélectionner tout ce qui se trouve à droite de la tête de lecture sur les canaux actifs, choisissez Édition > Sélectionner > Suivant (ou appuyez sur les touches Maj + Fin).  Pour sélectionner tout ce qui se trouve à gauche de la tête de lecture sur les canaux actifs, choisissez Édition > Sélectionner > Retour (ou appuyez sur les touches Maj + Début). S’il existe déjà une sélection, elle est étendue jusqu’à la fin du fichier audio (pour l’option Suivant) ou jusqu’au début (pour l’option Retour). S’il n’y a aucune sélection, Soundtrack Pro en crée une sur les canaux actifs à partir de la fin du fichier audio (pour Suivant) ou du début (pour Retour). Remarque : si vous maintenez la touche Option enfoncée, les éléments de menu affichés sont Sélectionner > Tout en avant et Sélectionner > Tout en arrière et ils exécutent les mêmes opérations que ci-dessus, sauf que la sélection est effectuée sur tous les canaux et non sur les canaux sélectionnés uniquement. Réglage des sélections au passage à zéro Le passage à zéro correspond à un point d’un fichier audio où l’amplitude est égale à zéro. Lorsque vous montez un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers, si les points de début et de fin de votre montage ne se produisent pas sur un passage à zéro, il est possible que du bruit indésirable apparaisse au début et/ou à la fin de la zone éditée. Toute modification ultérieure sur le fichier (par exemple normalisation ou augmentation de l’effet gain) peut amplifier ce bruit indésirable. Une fois que vous avez réalisé une sélection dans l’Éditeur de fichiers, vous pouvez l’affiner afin qu’elle commence ou se termine au point de passage à zéro le plus proche. Pour régler une sélection sur le passage à zéro : 1 Effectuez une sélection dans l’Éditeur de fichiers. 2 Choisissez Édition > Ajuster la sélection au passage à zéro, puis sélectionnez l’une des options suivantes dans le sous-menu :  Vers l’intérieur  Vers l’extérieur  Point d’entrée vers la gauche  Point d’entrée vers la droite  Point de sortie vers la gauche  Point de sortie vers la droite Le point de montage est réglé afin de se produire sur un passage à zéro donné. 228 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Déplacement entre sélections Vous pouvez sélectionner différentes zones du fichier audio afin d’appliquer différentes actions ou de lire différentes zones. Toute sélection peut inclure la même partie d’un fichier audio comme une autre sélection. Lorsque vous travaillez sur le fichier audio, vous pouvez vous déplacer entre les sélections, vers l’avant et vers l’arrière. Pour passer à la sélection précédente : m Cliquez sur le bouton Sélection précédente au-dessus de l’affichage de forme d’onde. La sélection précédente devient la sélection actuelle. La zone de sélection est plus sombre que le reste de la forme d’onde. Pour passer à la sélection suivante : m Cliquez sur le bouton Sélection suivante au-dessus de l’affichage de forme d’onde. La sélection suivante devient la sélection actuelle. La zone de sélection est plus sombre que le reste de la forme d’onde. Découpe, copie et collage dans l’Éditeur de fichiers Vous pouvez couper, copier et coller de l’audio dans l’Éditeur de fichiers. Ces opérations peuvent modifier la durée d’un fichier audio. Pour couper une portion de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers : 1 Sélectionnez la partie du fichier que vous souhaitez couper. 2 Choisissez Édition > Couper (ou appuyez sur Commande + X). La partie sélectionnée du fichier est supprimée et le fichier est raccourci de la quantité correspondante. Pour copier de l’audio dans l’Éditeur de fichiers : 1 Sélectionnez la partie du fichier que vous souhaitez copier. 2 Sélectionnez Édition > Copier (ou appuyez sur Commande + C). Vous pouvez coller de l’audio dans l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez coller à la position de la tête de lecture, coller un mixage ou coller une répétition. Pour coller de l’audio dans l’Éditeur de fichiers : 1 Placez la tête de lecture sur le point où vous souhaitez coller de l’audio. 2 Sélectionnez le menu Édition > Coller (ou appuyez sur Commande + V). Bouton Sélection suivante Bouton Sélection précédente Chapitre 6 Montage de fichiers audio 229 L’audio coupé ou copié est collé en commençant à la position de la tête de lecture. L’audio après la tête de lecture dans le fichier se déplace afin de permettre l’insertion de l’audio collé, et le fichier est allongé de la quantité collée. Vous pouvez également coller un mixage dans l’Éditeur de fichiers. Lorsque vous collez un mixage, l’audio collé est mixé (ou fusionné) avec l’audio existant du fichier audio. Vous pouvez contrôler le mixage de l’audio collé et de l’audio existant, et appliquer un effet de crossfade à l’audio collé. Pour coller de l’audio mixé dans l’Éditeur de fichiers : 1 Placez la tête de lecture sur le point où vous souhaitez coller de l’audio. 2 Choisissez Édition > Collage spécial > Coller le mixage. 3 Dans la zone de dialogue Coller le mixage, faites glisser le curseur Niveau du matériel d’origine pour définir le niveau de mixage de l’audio existant dans la zone collée. 4 Faites glisser le curseur Niveau de presse-papiers afin de définir le niveau de mixage de l’audio collé. 5 Vous pouvez également effectuer un Crossfade (ou fondu enchaîné) de l’audio collé en cochant la case Points d’entrée et de sortie du Crossfade et en tapant les valeurs du Crossfade (en millisecondes) dans les champs Durée du fondu entrant et Durée du fondu sortant. 6 Cliquez sur OK. L’audio coupé ou copié est mixé avec l’audio existant. Vous pouvez également coller des répétitions dans l’Éditeur de fichiers. Lorsque vous collez une répétition, l’audio coupé ou copié est collé le nombre de fois indiqué de manière successive, de sorte que chaque copie commence à la fin de la précédente. 230 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Pour coller des répétitions dans l’Éditeur de fichiers : 1 Placez la tête de lecture sur le point où vous souhaitez coller de l’audio. 2 Choisissez Édition > Collage spécial > Coller la répétition. 3 Dans la zone de dialogue Coller la répétition, indiquez le nombre de copies que vous désirez coller dans le champ. 4 Cliquez sur OK. Les copies sont collées en commençant à la position de la tête de lecture. L’audio après la tête de lecture dans le fichier se déplace afin de permettre l’insertion de l’audio collé et le fichier est allongé de la quantité collée. Zoom avant et arrière dans l’Éditeur de fichiers Vous pouvez effectuer un zoom avant sur une partie spécifique d’un fichier audio afin d’effectuer des modifications précises ainsi que d’autres tâches. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser la commande Zoom vers la gauche pour effectuer un zoom avant, ou vers la droite pour effectuer un zoom arrière. m Choisissez Présentation > Zoom avant pour effectuer un zoom d’un niveau vers l’avant. m Choisissez Présentation > Zoom arrière pour effectuer un zoom d’un niveau vers l’arrière. Si une souris avec molette de défilement est connectée à votre ordinateur, vous pouvez configurer Soundtrack Pro pour effectuer un zoom avant ou arrière lorsque vous déplacez la molette. Il est possible de sélectionner une partie du fichier audio et d’effectuer un zoom avant sur la zone sélectionnée, d’effectuer un zoom avant pour afficher des échantillons individuels dans la forme d’onde, ou d’effectuer un zoom arrière pour voir les crêtes. Pour configurer Soundtrack Pro afin d’effectuer un zoom sur la forme d’onde lorsque vous faites tourner la molette de défilement : 1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences. 2 Si la sous-fenêtre Généralités des Préférences n’est pas affichée, cliquez sur le bouton Généralités. 3 Dans la section Timeline de la sous-fenêtre Généralités des Préférences, choisissez « Zoom sur la tête de lecture » dans le menu local Molette de défilement. Pour effectuer un zoom avant ou arrière à l’aide d’une molette de défilement : m Déplacez la molette vers le haut pour effectuer un zoom avant, vers le bas pour effectuer un zoom arrière. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 231 Pour effectuer un zoom avant sur une sélection : 1 Dans l’affichage de forme d’onde, sélectionnez la zone sur laquelle vous souhaitez effectuer le zoom. 2 Choisissez Présentation > Zoom sur la sélection. Pour effectuer un zoom avant afin de voir des échantillons individuels : m Choisissez Présentation > Zoom sur les échantillons. Remarque : si vous avez déjà effectué un zoom avant jusqu’à un niveau auquel les échantillons individuels sont visibles dans l’affichage de forme d’onde, choisissez Zoom sur les échantillons pour effectuer un zoom avant au même niveau de zoom. Pour effectuer un zoom arrière afin de voir la forme d’onde complète : m Choisissez Présentation > Ajuster à la fenêtre. Pour revenir au niveau de zoom original : m Choisissez Présentation > Zoom standard. Vous pouvez également effectuer un zoom avant sur une zone sélectionnée à l’aide de l’outil Zoom. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’outil Zoom, consultez la rubrique « Outil Zoom » à la page 234. Édition graphique de fichiers audio avec des outils de montage de forme d’onde L’Éditeur de fichiers inclut des outils d’édition de forme d’onde que vous pouvez utiliser pour apporter des modifications graphiques au fichier audio dans l’affichage de forme d’onde. Outil de sélection Vous pouvez utiliser l’outil Sélection pour sélectionner une partie d’un fichier audio, comme cela est expliqué dans la rubrique « Sélection d’une partie d’un fichier audio » à la page 224. À l’ouverture de l’Éditeur de fichiers, le pointeur est en mode sélection (en forme de flèche). Lorsque vous avez terminé d’utiliser un autre outil de modification de forme d’onde, vous pouvez rétablir le pointeur de sélection en cliquant sur le bouton Outil de sélection. Bouton Outil de sélection 232 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Outil Sélection de fréquence Vous pouvez utiliser l’outil Sélection de fréquence pour sélectionner des plages temporelles, mais aussi des plages de fréquences, dans la présentation Spectre de fréquence. Vous pouvez copier, coller et supprimer des sélections de fréquence de même que régler l’amplitude de celles-ci. Pour en savoir plus, consultez « Visualisation d’un fichier audio en mode Spectre de fréquence » à la page 238. Outil de modification d’échantillon Vous pouvez modifier graphiquement des échantillons dans le fichier audio à l’aide de l’Outil de modification d’échantillon. Pour utiliser ce dernier, l’affichage de forme d’onde doit faire l’objet d’un zoom avant suffisant pour voir les échantillons individuels, qui apparaissent sous forme de petits carrés reliés par une ligne fine. Pour modifier des échantillons à l’aide de l’Outil de modification d’échantillon : 1 Cliquez sur le bouton Outil de modification d’échantillon au-dessus de l’affichage temporel. Le pointeur se transforme en pointeur de modification d’échantillon. 2 Effectuez un zoom avant sur la partie de la forme d’onde que vous souhaitez modifier. 3 Pour modifier graphiquement des échantillons, effectuez l’une des opérations suivantes :  Faites glisser un échantillon vers le haut ou vers le bas, jusqu’à une nouvelle valeur.  Cliquez directement au-dessus ou au-dessous d’un échantillon.  Faites glisser la souris vers la gauche ou vers la droite afin de remodeler la forme d’onde. Vous pouvez également modifier des échantillons numériquement dans l’affichage de forme d’onde. Bouton Outil de modification d’échantillon Utilisez l’outil Modification d’échantillon pour restructurer la forme d’onde. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 233 Pour modifier des échantillons numériquement : 1 Cliquez sur un échantillon tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez Définir une valeur dans le menu local. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez une nouvelle valeur pour l’échantillon. 3 Cliquez sur OK. Outil d’étirement audio Vous pouvez réaliser un étirement du temps sur tout ou partie d’un fichier audio pour en modifier la durée. Lorsque vous étirez un fichier audio, la durée change, mais pas la hauteur tonale (ce qui vous permet de compléter avec des dialogues, de la musique ou d’autres données audio jusqu’à une durée spécifique). Pour les fichiers audio avec de la musique ou d’autres motifs répétitifs, l’étirement du fichier modifie le tempo de la musique sans changer la tonalité. La plage de l’outil d’étirement audio est comprise entre 25% et 400% de la durée de l’audio original. Pour étirer graphiquement le temps d’un fichier audio : 1 Cliquez sur le bouton Outil d’étirement audio au-dessus de l’affichage du temps. 2 Dans l’affichage de forme d’onde, faites glisser la souris horizontalement sur la partie de la forme d’onde que vous souhaitez étirer. 3 Déplacez le pointeur sur le bord droit de la sélection. Le pointeur se transforme en pointeur d’étirement. 4 Faites glisser le bord droit de la sélection vers la gauche afin de raccourcir la zone sélectionnée, ou vers la droite afin de l’allonger. Bouton Outil d’étirement audio Utilisez l’outil d’étirement audio pour raccourcir ou rallonger la zone de forme d’onde sélectionnée. 234 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Lorsque vous raccourcissez une sélection de fichier audio à l’aide de l’outil d’étirement audio dans l’Éditeur de fichiers, la portion vide de la zone de sélection est remplie avec du bruit ambiant, s’il existe une empreinte de bruit ambiant. S’il n’y en a pas, la partie vide de la zone de sélection est comblée par un silence. Le fait de raccourcir une sélection avec l’outil d’étirement audio ne modifie en rien la durée du fichier audio. Lorsque vous rallongez la sélection à l’aide de l’outil d’étirement audio, toute donnée audio se trouvant chevauchée par la zone de sélection rallongée est supprimée. L’étirement de la sélection au-delà de la fin du fichier modifie la taille du fichier audio. Si vous maintenez la touche Option enfoncée tout en faisant glisser la sélection avec l’outil d’étirement audio, les données audio suivant la zone de sélection se propagent vers l’avant lorsque vous rallongez celle-ci et vers l’arrière lorsque vous la raccourcissez. Dans tous les cas, l’utilisation de la touche Option modifie la longueur du fichier audio. Remarque : l’étirement d’un fichier audio sur une grande quantité peut entraîner une dégradation de la qualité sonore du fichier audio. Pour en savoir plus au sujet de l’étirement numérique de fichier audio à l’aide du menu Processus, reportez-vous à la rubrique « Étirement du temps » à la page 248. Outil Zoom Vous pouvez effectuer un zoom avant sur une partie spécifique de l’affichage de forme d’onde afin d’effectuer des modifications précises. Pour effectuer un zoom avant à l’aide de l’outil Zoom : 1 Cliquez sur le bouton Outil zoom au-dessus de l’affichage temporel. Le pointeur se transforme en pointeur de zoom. 2 Dans l’affichage de forme d’onde, effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez afin d’effectuer un zoom avant.  Cliquez en maintenant la touche Option enfoncée afin d’effectuer un zoom arrière.  Faites glisser la souris horizontalement afin de sélectionner la partie de la forme d’onde sur laquelle vous souhaitez effectuer un zoom avant. Un zoom avant est effectué sur la partie sélectionnée de l’affichage de forme d’onde. Pour en savoir plus sur les autres moyens d’effectuer un zoom avant et arrière dans l’affichage de forme d’onde, consultez la rubrique « Zoom avant et arrière dans l’Éditeur de fichiers » à la page 230. Bouton Outil zoom Chapitre 6 Montage de fichiers audio 235 Choix des unités d’échantillon dans l’Éditeur de fichiers Le bord gauche de l’Éditeur de fichiers comporte une échelle d’unités d’échantillon pour le fichier audio. Vous pouvez configurer cette échelle sur l’une des unités d’échantillon suivantes :  Valeur de l’échantillon  Normalisé  Pourcentage  Décibels Pour définir les unités d’échantillon dans l’affichage de forme d’onde, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Présentation > Unités de règle d’échantillon, puis sélectionnez un format dans le sous-menu. m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez le long du bord gauche de l’affichage de forme d’onde où les unités d’échantillon apparaissent, puis choisissez les unités d’échantillon souhaitées dans le menu local. Montage de fichiers multicanaux Soundtrack Pro permet d’éditer des fichiers multicanaux possédant jusqu’à 24 canaux, notamment les types de fichiers multicanaux suivants : AIFF, WAV, Broadcast Wave, QuickTime et AIFF dossier unique/fichier multi-mono. Chaque rangée de canal est identifiée par un numéro. 236 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Sélection et montage de canaux dans des fichiers multicanaux L’édition de fichiers multicanaux dans l’Éditeur de fichiers est similaire à l’édition dans une Timeline multipiste. Pour effectuer une sélection sur tous les canaux : m Faites glisser le curseur dans les 90 pour cent inférieurs de n’importe quel canal. Pour effectuer une sélection sur un canal individuel : 1 Placez le pointeur sur les 10 pour cent supérieurs d’une rangée de canal. Le pointeur change et indique le nom ou le numéro du canal. 2 Faites glisser le curseur dans la rangée de canal sur la zone que vous désirez sélectionner. Pour réaliser une sélection sur plusieurs canaux adjacents : 1 Placez le pointeur sur les 10 pour cent supérieurs d’une rangée de canal. Le pointeur change et indique le nom ou le numéro du canal. 2 Faites glisser le curseur dans la rangée de canal vers la zone que vous désirez sélectionner. 3 Continuez de le faire glisser vers le haut ou vers le bas pour inclure les canaux adjacents. Pour réaliser une sélection sur plusieurs canaux non adjacents : 1 Placez le pointeur sur les 10 pour cent supérieurs d’une rangée de canal. Le pointeur change et indique le nom ou le numéro du canal. 2 Faites glisser le curseur dans la rangée de canal sur la zone que vous désirez sélectionner. 3 Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez dans les 10 pour cent inférieurs d’un des canaux non adjacents. Remarque : les sélections non adjacentes doivent être comprises dans la même plage temporelle. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 237 Pour désactiver ou activer un canal individuel : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un canal, puis choisissez Activé dans le menu local pour l’activer ou le désactiver. Pour activer tous les canaux : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un canal, puis choisissez Tout activer dans le menu local. Pour désactiver tous les canaux : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un canal, puis choisissez Tout désactiver dans le menu local. Pour réorganiser des canaux : m Choisissez Processus > Réorganiser les canaux, puis utilisez la zone de dialogue qui apparaît pour modifier l’ordre des canaux. Pour en savoir plus, consultez « Réorganiser les canaux » à la page 254. Création d’un nouveau fichier audio multicanal Vous pouvez créer un fichier multicanal et définir le nombre de canaux et la fréquence d’échantillonnage. Pour ouvrir un fichier audio multicanal : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fichier > Nouveau > Fichier audio (ou appuyez sur les touches Commande + Maj + N).  Cliquez sur Nouveau fichier audio dans la barre d’outils. 2 Choisissez une option dans le menu local Canaux :  Mono  Stéréo  Surround (5.1)  Autre Remarque : si vous choisissez Autre, utilisez le curseur de valeur pour saisir le nombre de canaux pour le nouveau fichier audio. 3 Saisissez une fréquence d’échantillonnage dans le champ Fréquence d’échantillonnage ou choisissez-en une dans le menu local. 4 Cliquez sur OK. 238 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Utilisation du mode Spectre de fréquence Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de fichiers pour la première fois, il affiche le fichier audio dans la présentation Oscilloscope. Vous pouvez également afficher et monter un fichier audio en mode Spectre de fréquence. Ce mode vous permet de rechercher des zones de changement de fréquence important qui ne sont pas visibles sur une forme d’onde. Visualisation d’un fichier audio en mode Spectre de fréquence La présentation Spectre de fréquence affiche le spectre de fréquence de chaque canal d’un fichier audio stéréo sur une échelle allant de 0 Hertz (Hz) à la moitié de la fréquence d’échantillonnage du fichier. Par exemple, pour un fichier audio à 48 kHz, l’échelle progresse de 0 Hz à 24 kHz. Pour afficher un fichier audio en mode Spectre de fréquence, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Présentation > Éditeur de fichiers > Afficher le spectre. m Cliquez sur le bouton de la présentation Spectre de fréquence dans le coin supérieur droit de l’onglet Éditeur de fichiers ou de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. L’affichage change afin d’afficher le spectre de fréquence du fichier audio. Bouton Mode Spectre de fréquence Bouton Mode Oscilloscope Chapitre 6 Montage de fichiers audio 239 Vous pouvez sélectionner des portions du fichier audio, leur appliquer des actions et monter le fichier audio en mode Spectre de fréquence de la même manière que dans le mode Oscilloscope. Vous pouvez par ailleurs réaliser des sélections de plages de fréquence, ainsi que copier, coller, supprimer et ajuster l’amplitude des sélections de fréquence. Vous pouvez également changer l’affichage du mode Spectre de fréquence pour faire apparaître celui-ci de manière linéaire ou logarithmique, utiliser différentes fenêtres d’analyse et modifier le nombre d’échantillons utilisés pour calculer l’affichage. Pour revenir à la présentation Oscilloscope, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Présentation > Éditeur de fichiers > Afficher la forme d’onde. m Cliquez sur le bouton Mode Oscilloscope. Utilisation de la palette Présentation du spectre La palette Présentation du spectre est une fenêtre flottante qui met à votre disposition de nombreuses commandes pour la présentation Spectre de fréquence.  Préaccentuation : applique l’effet gain par octave. Faites glisser le curseur vers la droite pour accentuer le contenu haute-fréquence.  Fréquence minimale : vous permet de visualiser un sous-ensemble de la plage de fréquences (par exemple, uniquement les fréquences supérieures à 1 kHz).  Fréquence maximale : vous permet de visualiser un sous-ensemble de la plage de fréquences (par exemple, uniquement les fréquences inférieures à 9 kHz).  Puissance minimale : définit le bas de la gamme (là où commence la portion en bleu du gradient).  Puissance maximale : définit le haut de la gamme (là où se termine la portion en rouge du gradient). 240 Chapitre 6 Montage de fichiers audio  Fenêtre de l’analyse : pour afficher le fichier audio en mode Spectre de fréquence, une partie des données audio est analysée pour chaque point donné dans le temps. Chaque méthode d’analyse représente un compromis légèrement différent entre la résolution de la fréquence et les fuites spectrales. Vous avez le choix entre plusieurs méthodes d’analyse différentes, appelées fenêtres d’analyse, utilisées pour afficher le spectre de fréquence en mode Spectre de fréquences.  Taille de fenêtre : le nombre d’échantillons utilisé pour le mode Spectre de fréquence. Ce paramètre échange la résolution de fréquence contre la résolution temporelle. Les fenêtres de plus petite taille sont plus précises dans le temps, mais elles étalent les informations de fréquence sur les fréquences adjacentes (les lignes verticales ou les éléments transitoires apparaissent plus nettement). Les plus grandes donnent un affichage de fréquence plus précis, mais étalent les éléments horizontalement (les lignes horizontales semblent plus nettes, mais les éléments transitoires sont étalés).  Gamme de fréquence : permet d’alterner l’affichage linéaire (sur lequel les harmoniques sont espacées uniformément) et l’affichage logarithmique (sur lequel les octaves sont espacés uniformément).  Menu local Couleur et curseur de gradient : ils vous permettent de personnaliser le gradient pour le mode Spectre de fréquence.  Bouton Réinitialiser : restaure les valeurs par défaut sur toutes les commandes. Pour ouvrir la palette Présentation du spectre : 1 Activez le mode Spectre de fréquence. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Présentation > Éditeur de fichiers > Afficher les commandes du spectre.  Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’affichage du spectre, puis choisissez « Afficher les commandes du spectre » dans le menu local. Réglage du mode Spectre de fréquence avec le menu local Vous pouvez également cliquer sur le mode Spectre de fréquence tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée pour modifier les réglages. Pour afficher le spectre de fréquence sur une échelle logarithmique : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la règle d’échantillon le long du bord gauche de l’affichage, puis choisissez Logarithmique dans le menu local. Pour afficher le spectre de fréquence sur une échelle linéaire : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur règle d’échantillon le long du bord gauche de l’affichage, puis choisissez Linéaire dans le menu local. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 241 Pour afficher le fichier audio en mode Spectre de fréquence, une partie des données audio est analysée pour chaque point donné dans le temps. Chaque méthode d’analyse représente un compromis légèrement différent entre la résolution de la fréquence et les fuites spectrales. Vous avez le choix entre plusieurs méthodes d’analyse différentes, appelées fenêtres d’analyse, utilisées pour afficher le spectre de fréquence en mode Spectre de fréquence. Pour choisir une fenêtre d’analyse pour le mode Spectre de fréquence : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’affichage du spectre, puis choisissez une fenêtre d’analyse dans la partie supérieure du menu local. La présentation Spectre de fréquence change l’affichage en utilisant la fenêtre d’analyse que vous avez sélectionnée. Faites des tests avec ces options pour voir celle qui affiche le mieux les données. Vous pouvez également choisir le nombre d’échantillons utilisés pour calculer l’affichage du spectre. Pour choisir la taille de la fenêtre (nombre d’échantillons utilisé) pour le mode Spectre de fréquence : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur l’affichage en mode Spectre, puis choisissez un nombre dans la partie inférieure du menu local. Montage en mode Spectre de fréquence Utilisez la présentation Spectre de fréquence et l’outil Sélection de fréquence pour sélectionner des plages de fréquences, de même que pour copier, coller, supprimer et régler l’amplitude des sélections de fréquence. Vous pouvez également sélectionner des portions du fichier audio, leur appliquer des actions et monter le fichier audio en mode Spectre de fréquence de la même manière que dans le mode Oscilloscope. 242 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Pour sélectionner une plage de fréquences : 1 Activez la présentation Spectre de fréquence. 2 Cliquez sur le bouton Outil Sélection de fréquence en haut de l’onglet Éditeur de fichiers ou en haut de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. En général, le montage en mode Spectre de fréquence suit les mêmes conventions que le montage en mode Oscilloscope. Pour en savoir plus sur le montage en mode Oscilloscope, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de la vue globale de forme d’onde » à la page 277. Outil Sélection de fréquence bouton Sélection de la présentation Spectre de fréquence Chapitre 6 Montage de fichiers audio 243 Conseils au sujet de l’outil Sélection de fréquence Voici quelques conseils supplémentaires pour le montage en mode Spectre de fréquence à l’aide de l’outil Sélection de fréquence :  Toutes les modifications par collage (y compris les fonctions Coller, Coller le mixage et Coller la répétition) sont prises en charge pour les sélections de fréquence.  Le collage sur une sélection ordinaire (plage de fréquences complète) suit les mêmes conventions que dans le mode Oscilloscope.  Le collage sur une plage de fréquences réduite entraîne le filtrage du contenu du presse-papiers avant l’opération proprement dite. Ce résultat filtré est ajouté au résultat de l’application du filtre complémentaire à l’audio original, avec toutes les troncations ou tous les remplissages de zéro nécessaires si la durée de la sélection est supérieure ou inférieure, respectivement, à la longueur des données audio dans le presse-papiers.  Lorsque vous passez de la présentation Spectre de fréquence à la présentation Oscilloscope, les sélections ordinaires (plage de fréquences complète) sont conservées, mais les éventuelles sélections de plage de fréquences réduite sont réinitialisées. Traitement de fichiers audio Il existe différentes manières de traiter les fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez choisir les effets de traitement et d’autres opérations dans le menu Processus, puis les appliquer à un fichier entier, ou sélectionner une partie du fichier et appliquer l’effet à la sélection. Lorsque vous choisissez un élément dans le menu Processus, l’élément apparaît sous forme d’actions dans la liste Actions. Le menu Processus contient les éléments décrits dans les rubriques suivantes. Choix des effets de traitement Le sous-menu Effets contient un ensemble étendu d’effets audio professionnels que vous pouvez appliquer à un fichier audio ou à une sélection. Les effets audio du sousmenu Effets sont les mêmes que les effets en temps réel que vous pouvez appliquer aux pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline. Pour en savoir plus sur les différents effets du sous-menu Effets, reportez-vous à la rubrique « Effets audio inclus dans Soundtrack Pro » à la page 363 et au document Référentiel des effets de Soundtrack Pro, disponible dans le menu Aide. Les effets inclus dans Soundtrack Pro sont classés par type dans le sous-menu Effets. Sous ces catégories d’effets se trouve un sous-menu pour les effets Mac OS. Si vous avez installé des effets Audio Units tiers sur votre ordinateur, des sous-menus complémentaires apparaissent pour les effets tiers en bas du sous-menu Effets. 244 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Lorsque vous appliquez un effet de traitement à partir du sous-menu Effets, la fenêtre flottante des réglages avancés de l’effet apparaît. Les fenêtres des effets de traitement ne sont pas modales, ce qui vous permet de cliquer sur une fenêtre située derrière celle de l’effet (par exemple, la fenêtre de la Timeline ou celle de l’Éditeur de fichiers) pour déplacer la tête de lecture ou ajuster la plage de sélection. La fenêtre des réglages avancés contient des commandes permettant de prévisualiser l’effet dans l’Éditeur de fichiers, en omettant, en appliquant ou en annulant l’effet, en réinitialisant des paramètres d’effet et en appliquant des préréglages d’effet.  Bouton de lecture : lit le fichier audio ou la sélection avec l’effet.  Curseur Volume : contrôle le volume du fichier audio ou de la sélection lors de sa lecture.  Bouton Ignorer : ignore l’effet, de sorte que vous puissiez entendre la différence entre le son du fichier audio ou de la sélection avec et sans l’effet.  Bouton Réinitialiser : réinitialise tous les paramètres d’effet à leurs valeurs par défaut.  Bouton Annuler : ferme la fenêtre des réglages avancés sans appliquer l’effet.  Bouton Appliquer : applique l’effet au fichier audio ou à la sélection et ferme la fenêtre des réglages avancés.  Bouton Afficher/Masquer les préréglages : affiche ou masque la fenêtre Préréglages, de sorte que vous puissiez appliquer des préréglages d’effet. Pour en savoir plus au sujet de l’application de préréglages d’effet dans l’Éditeur de fichiers, reportez-vous à la rubrique « Utilisation de préréglages d’effet » à la page 362. Pour plus d’informations sur les effets du sous-menu Effets, consultez le chapitre 11, « Utilisation des effets audio » à la page 359. Bouton Afficher/Masquer les préréglages Bouton Ignorer Bouton Réinitialiser Chapitre 6 Montage de fichiers audio 245 Fondu entrant Choisissez cette commande pour effectuer un fondu entrant du fichier audio ou de la sélection. Le fondu entrant progresse de manière linéaire du début jusqu’à la fin du fichier audio ou de la sélection. Fondu sortant Choisissez cette commande pour effectuer un fondu sortant du fichier audio ou de la sélection. Le fondu sortant progresse de manière linéaire du début jusqu’à la fin du fichier audio ou de la sélection. Normaliser Choisissez cette commande afin de normaliser (ajuster le gain) du fichier audio ou de la sélection au niveau (décibels) indiqué dans le champ Niveau de normalisation. La crête la plus haute du fichier est augmentée ou diminuée au niveau que vous avez défini, et le reste du fichier audio est augmenté ou diminué de la même quantité. Lorsque vous choisissez Processus > Normaliser, le niveau est défini sur 0 dB. Pour définir le niveau de normalisation : 1 Choisissez Processus > Normaliser. 2 Dans la zone de dialogue Normaliser, faites glisser le curseur Niveau de normalisation ou sélectionnez la valeur dans le champ Niveau de normalisation, puis tapez une nouvelle valeur. 3 Cliquez sur OK. Vous pouvez afficher un aperçu du fichier audio au niveau de normalisation choisi avant de fermer la zone de dialogue Normaliser. Il est ainsi plus facile de définir le niveau avant la normalisation du fichier. Pour afficher un aperçu du fichier au niveau de normalisation : m Dans la zone de dialogue Normaliser, cochez la case Preview. Ajuster l’amplitude Choisissez cette commande afin d’augmenter ou de réduire le gain du fichier audio ou de la sélection, de la quantité indiquée dans le champ Niveau d’amplitude. Lorsque vous choisissez Processus > Ajuster l’amplitude, le niveau indiqué dans le champ est de zéro (0) dB, c’est-à-dire un gain unitaire. Pour définir le niveau d’amplitude : 1 Choisissez Processus > Ajuster l’amplitude. 2 Dans la zone de dialogue Ajuster l’amplitude, faites glisser le curseur Niveau d’amplitude ou sélectionnez la valeur dans le champ Niveau d’amplitude, puis tapez une nouvelle valeur. 3 Cliquez sur OK. 246 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Silence Choisissez cette commande pour remplacer le fichier audio ou la sélection par un silence total. Inverser la phase Le choix de cette commande inverse la phase de chaque échantillon dans le fichier audio ou la sélection. L’amplitude de chaque échantillon reste inchangée, mais la phase est inversée. Dans l’affichage de forme d’onde, les crêtes de l’onde deviennent des creux et inversement. Inverser Choisissez cette commande pour inverser l’ordre des échantillons dans le fichier audio ou la sélection, de sorte que le premier échantillon devienne le dernier et inversement. Insérer Vous pouvez insérer un silence, un bruit ou une forme d’onde dans un fichier audio ou une sélection. Lorsque vous choisissez Processus > Insérer, puis que vous sélectionnez l’un des trois éléments à partir du sous-menu Insérer, le silence, le bruit ou la forme d’onde est inséré au niveau de la position actuelle de la tête de lecture. Le reste du fichier audio ondule, de sorte qu’il se poursuit après le silence, le bruit ou la forme d’onde. Insertion d’un silence Lorsque vous choisissez Processus > Insérer et que vous sélectionnez Silence dans le sous-menu Insérer, la page Insérer un silence apparaît. Vous pouvez définir la durée du silence à insérer, puis choisir le format permettant de définir la durée du silence (n’importe quel format d’Unités de règle temporelle). Pour définir la durée du silence inséré : 1 Dans la page Insérer un silence, choisissez le format que vous souhaitez utiliser dans le menu local Format. 2 Dans le curseur de valeur « Durée du silence à insérer » , effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur la flèche vers la gauche afin de réduire la durée du silence inséré, ou cliquez sur la flèche vers la droite afin d’augmenter la durée.  Cliquez sur le centre du curseur de valeur, puis faites glisser le curseur qui apparaît à gauche ou à droite afin de changer la durée du silence inséré.  Cliquez sur la valeur dans le curseur de valeur, puis tapez une nouvelle valeur. 3 Cliquez sur OK. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 247 Insertion de bruit Lorsque vous choisissez Processus > Insérer et que vous sélectionnez Bruit dans le sous-menu Insérer, la zone de dialogue Générateur de bruit apparaît. Vous pouvez définir le type de bruit à insérer, définir la durée du bruit inséré, choisir le format permettant de régler la durée du bruit (l’un des formats d’Unités de règle temporelle), et définir le volume du bruit inséré. Le bruit inséré peut être du bruit blanc (accentuant les hautes fréquences) ou du bruit rose (distribution uniforme des fréquences). Pour choisir le type de bruit à insérer : m Dans la zone de dialogue Générateur de bruit, choisissez le type de bruit dans le menu local Type de signal. Pour définir la durée du bruit inséré : 1 Dans la zone de dialogue Générateur de bruit, choisissez le format que vous souhaitez utiliser dans le menu local Durée. 2 Dans le curseur de valeur Durée, effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur la flèche vers la gauche afin de réduire la durée du bruit inséré, ou cliquez sur la flèche vers la droite afin d’augmenter la durée.  Cliquez sur le centre du curseur de valeur, puis faites glisser le curseur qui apparaît à gauche ou à droite afin de changer la durée du bruit inséré.  Cliquez sur la valeur dans le curseur de valeur, puis tapez une nouvelle valeur. 3 Cliquez sur OK. Pour définir le volume du bruit inséré : m Dans la zone de dialogue Générateur de bruit, faites glisser le curseur Volume vers la gauche ou vers la droite afin de régler le niveau de bruit. Vous pouvez également taper un niveau (en décibels) dans le champ Volume. Insertion d’une forme d’onde Lorsque vous choisissez Processus > Insérer et que vous sélectionnez Forme d’onde dans le sous-menu Insérer, la zone de dialogue Générateur d’onde apparaît. Vous pouvez définir le type de forme d’onde à insérer, définir la durée de la forme d’onde insérée, choisir le format permettant de régler la durée de la forme d’onde (l’un des formats d’unité de règle temporelle), et définir le volume de la forme d’onde insérée. 248 Chapitre 6 Montage de fichiers audio La forme d’onde insérée peut être un sinus, une dent de scie, un carré ou un triangle. Pour choisir le type de forme d’onde à insérer : m Dans la zone de dialogue Générateur d’onde, choisissez le type de forme d’onde dans le menu local Type de signal. Pour définir la fréquence de la forme d’onde insérée : m Dans la zone de dialogue Générateur d’onde, faites glisser le curseur Fréquence vers la gauche ou vers la droite afin de régler la fréquence. Vous pouvez également taper une fréquence (en Hertz) dans le champ Fréquence. Pour définir la durée de la forme d’onde insérée : 1 Dans la zone de dialogue Générateur d’onde, choisissez le format que vous souhaitez utiliser dans le menu local Durée. 2 Dans le curseur de valeur Durée, effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur la flèche vers la gauche afin de réduire la durée de la forme d’onde insérée, ou cliquez sur la flèche vers la droite afin d’augmenter la durée.  Cliquez sur le centre du curseur de valeur, puis faites glisser le curseur qui apparaît à gauche ou à droite afin de changer la durée de la forme d’onde insérée.  Cliquez sur la valeur dans le curseur de valeur, puis tapez une nouvelle valeur. 3 Cliquez sur OK. Étirement du temps Vous pouvez étirer le temps d’un fichier audio ou d’une sélection. Lorsque vous étirez le temps d’un fichier audio, vous changez la durée (longueur) du fichier sans changer la fréquence (hauteur tonale) du fichier. Par exemple, pour un fichier contenant de la musique, le tempo de la musique est modifié, mais pas la hauteur tonale. Lorsque vous étirez un fichier audio, vous pouvez choisir le format des valeurs temporelles que vous saisissez. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 249 Pour étirer le temps d’un fichier audio : 1 Sélectionnez la partie du fichier dont vous souhaitez étirer le temps (il peut s’agir du fichier entier). 2 Choisissez Processus > Étirement du temps. La page Étirement du temps apparaît. 3 Dans la fenêtre Étirement du temps, choisissez le format permettant de régler la durée d’étirement du fichier, à partir du menu local Format. 4 Dans le curseur de valeur « Durée de la sélection », effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur la flèche vers la gauche afin de réduire la durée, ou cliquez sur la flèche vers la droite afin d’augmenter la durée.  Cliquez sur le centre du curseur de valeur, puis faites glisser le curseur qui apparaît à gauche ou à droite afin de changer la durée.  Cliquez sur la valeur dans le curseur de valeur, puis tapez une nouvelle valeur. 5 Cliquez sur OK. Pour en savoir plus sur l’étirement graphique de fichier à l’aide de l’outil d’étirement audio, reportez-vous à la rubrique « Outil d’étirement audio » à la page 233. Réduction du bruit Certains fichiers audio contiennent du bruit indésirable, ce qui rend difficilement audibles les voix, la musique ou tout autre contenu du fichier. Soundtrack Pro comporte deux commandes, Définir l’empreinte de bruit et Réduire le bruit, que vous pouvez utiliser pour réduire le bruit d’un fichier audio ou d’une sélection. Définir l’empreinte de bruit La commande Définir l’empreinte de bruit vous permet de sélectionner une partie d’un fichier audio contenant uniquement le bruit que vous souhaitez supprimer comme « empreinte de bruit » . L’empreinte de bruit fournit une signature des fréquences à réduire ou à supprimer du fichier. La définition de l’empreinte de bruit avant de réduire le bruit est facultative. Si vous ne définissez aucune empreinte de bruit avant d’utiliser la commande Réduire le bruit, Soundtrack Pro en extrait une dans la portion sélectionnée sur le fichier audio. S’il existe une empreinte de bruit, elle sera utilisée, même si elle provient d’un autre fichier audio, à moins que vous n’en définissiez une nouvelle. 250 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Pour définir une partie d’un fichier en tant qu’empreinte de bruit : 1 Dans l’affichage de forme d’onde, sélectionnez la partie du fichier audio contenant uniquement le bruit que vous souhaitez réduire. 2 Choisissez Processus > Réduction du bruit > Définir l’empreinte de bruit. Le bruit sélectionné est stocké en tant qu’empreinte de bruit. Réduire le bruit La commande Réduire le bruit utilise le contenu de fréquence de l’empreinte de bruit pour réduire le bruit du fichier audio ou de la sélection. Pour réduire le bruit à l’aide de l’empreinte de bruit : 1 Dans l’affichage de forme d’onde, sélectionnez la partie du fichier audio contenant le bruit que vous souhaitez réduire. 2 Choisissez Processus > Réduction du bruit > Réduire le bruit. La zone de dialogue Réduire le bruit apparaît. Dans la zone de dialogue Réduire le bruit, vous pouvez définir le seuil de bruit et la tonalité pour la réduction du bruit. Vous pouvez également afficher un aperçu de la réduction du bruit avec la zone de dialogue ouverte. Le seuil de bruit détermine le niveau en-deçà duquel l’audio de l’empreinte de bruit est considérée comme du bruit. La diminution du seuil entraîne la réduction des signaux très faibles uniquement, tandis que son augmentation entraîne la réduction des signaux de niveau plus élevé. Pour définir le seuil de réduction du bruit : m Dans la zone de dialogue Réduire le bruit, faites glisser le curseur Seuil de bruit vers la gauche pour réduire le seuil, ou vers la droite pour l’augmenter. Vous pouvez également taper une valeur (en décibels) dans le champ Seuil de bruit. Pour définir la quantité de réduction de bruit : m Faites glisser le curseur Réduction vers la gauche pour la diminuer ou vers la droite pour l’augmenter. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 251 Pour changer la tonalité de la réduction du bruit : m Dans la zone de dialogue Réduire le bruit, faites glisser le curseur « Contrôle de la tonalité » vers la gauche pour conserver plus de contenu de fréquence faible (basses), ou vers la droite pour préserver le contenu haute-fréquence (aigus) lors de la réduction de bruit. La zone de dialogue Réduire le bruit permet de prévisualiser la réduction de bruit et de régler son seuil et sa tonalité. Vous pouvez également écouter le fichier audio ou la sélection avec et sans réduction de bruit, ou écouter uniquement le bruit à supprimer. Pour prévisualiser le fichier avec réduction du bruit : m Cliquez sur le bouton de lecture dans la partie inférieure de la zone de dialogue Réduire le bruit. Pour définir le niveau de volume de la prévisualisation : m Faites glisser le curseur Volume dans la partie inférieure de la zone de dialogue Réduire le bruit, vers la gauche afin de réduire le volume, ou vers la droite afin de l’augmenter. Pour comparer le fichier avec et sans réduction du bruit : m Cliquez sur le bouton Ignorer afin d’écouter le fichier sans réduction du bruit. Cliquez de nouveau sur le bouton afin d’écouter le fichier avec réduction du bruit. Pour écouter uniquement le bruit à supprimer : m Cochez la case Bruit seulement. Pour utiliser un préréglage de réduction du bruit : 1 Dans la zone de dialogue Réduire le bruit, cliquez sur Afficher les préréglages. La fenêtre Préréglages apparaît. 2 Dans la fenêtre Préréglages, sélectionnez un préréglage dans la liste Préréglage d’origine ou Préréglages de l’utilisateur. 3 Cliquez sur Appliquer. 252 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Ajout de bruit ambiant Lors de la modification d’un fichier audio, vous pouvez supprimer des sons du fichier tout en préservant la tonalité d’ambiance ou tout autre bruit ambiant. Soundtrack Pro comporte des commandes que vous pouvez utiliser pour définir une sélection en tant qu’empreinte de bruit ambiant et ajouter celle-ci à l’audio existant ou remplacer l’audio par cette empreinte. Définir l’empreinte du bruit ambiant La commande Définir l’empreinte du bruit ambiant vous permet de copier une partie d’un fichier audio contenant uniquement du bruit ambiant que vous souhaitez ajouter à une autre partie du fichier (ou à un autre fichier). Pour définir une portion de fichier audio en tant qu’empreinte de bruit ambiant : 1 Dans l’affichage de forme d’onde, sélectionnez la partie du fichier audio contenant uniquement du bruit ambiant. 2 Choisissez Processus > Définir l’empreinte du bruit ambiant. Le bruit ambiant est stocké dans une mémoire tampon spéciale distincte du Pressepapiers et est enregistré dans le projet. Si vous avez copié de l’audio dans le presse-papiers, vous pouvez définir son contenu en tant qu’empreinte de bruit ambiant. Pour définir le contenu du presse-papiers en tant qu’empreinte de bruit ambiant : m Choisissez Processus > Définir le bruit ambiant à partir du Presse-papiers. Ajouter du bruit ambiant Cette commande permet d’ajouter le bruit ambiant stocké dans la mémoire tampon correspondante sur le fichier audio ou la sélection. Pour ajouter un bruit ambiant à un fichier audio : 1 Dans l’affichage de forme d’onde, sélectionnez la portion du fichier audio à laquelle vous désirez ajouter le bruit ambiant. 2 Choisissez Processus > Ajouter le bruit ambiant. Le bruit ambiant est ajouté à l’audio sélectionné. Si la sélection est plus longue que le bruit ambiant copié, le bruit ambiant se répète afin de remplir la sélection. Remplacer par du bruit ambiant Cette commande permet de remplacer l’audio sélectionné par le bruit ambiant stocké dans la mémoire tampon correspondante. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 253 Pour remplacer l’audio existant par du bruit ambiant : 1 Dans l’affichage de forme d’onde, sélectionnez la portion du fichier audio que vous désirez remplacer par du bruit ambiant. 2 Choisissez Processus > Remplacer par du bruit ambiant. Le bruit ambiant remplace l’audio sélectionné. Si la sélection est plus longue que le bruit ambiant copié, le bruit ambiant se répète afin de remplir la sélection. Égalisation concordante Cette fonction permet de faire correspondre le spectre de fréquence moyen du clip cible avec celui du clip source. Définir l’empreinte d’égalisation La commande Définir l’empreinte d’égalisation vous permet de sélectionner une portion de fichier audio et de créer une empreinte d’égalisation à partir de celle-ci. L’empreinte d’égalisation fournit une signature d’égalisation que vous pouvez appliquer à d’autres fichiers. Pour définir une empreinte d’égalisation : 1 Sélectionnez le fichier audio (ou une portion de celui-ci) contenant l’égalisation qui vous intéresse. 2 Choisissez Processus > Égalisation concordante > Définir l’empreinte d’égalisation. La sélection est stockée en tant qu’empreinte d’égalisation. Appliquer l’égalisation Cette commande utilise le spectre de fréquence moyen de l’empreinte d’égalisation pour faire correspondre l’égalisation dans le fichier audio ou la sélection. Pour faire correspondre l’égalisation à l’aide de l’empreinte d’égalisation : 1 Sélectionnez le fichier audio (ou une portion de celui-ci) dans lequel vous désirez faire concorder l’égalisation. 2 Choisissez Processus > Égalisation concordante > Appliquer l’égalisation. L’empreinte d’égalisation est appliquée au fichier cible. Convertir en Mono Le choix de cette commande convertit un fichier audio stéréo en mono. Vous pouvez choisir de convertir le fichier en mono en utilisant uniquement le canal de gauche, uniquement le canal de droite ou une combinaison des deux canaux. La combinaison des canaux de gauche et de droite les additionne en un mixage uniforme. 254 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Pour sélectionner la façon dont un fichier stéréo est converti en mono : 1 Choisissez Processus > Convertir en mono. 2 Dans la zone de dialogue Convertir en mono, sélectionnez le bouton correspondant à la méthode via laquelle vous souhaitez convertir le fichier en mono. 3 Cliquez sur OK. L’action Convertir en Mono convertit le fichier stéréo entier en mono. Vous ne pouvez pas convertir seulement une sélection d’un fichier en mono. L’action Convertir en Mono aplatit le fichier, en supprimant les actions existantes de la liste Actions. Pour plus d’informations sur les actions d’aplatissement, consultez la rubrique « Aplatissement d’actions » à la page 259. Ré-échantillonner Cette commande ré-échantillonne le fichier audio avec une nouvelle fréquence d’échantillonnage. Pour choisir la nouvelle fréquence d’échantillonnage : 1 Choisissez Processus > Ré-échantillonner. 2 Dans la page Ré-échantillonner, choisissez une fréquence d’échantillonnage dans le menu local Fréquence d’échantillonnage. Vous pouvez également taper une fréquence (en Hertz) dans le champ Fréquence d’échantillonnage. 3 Cliquez sur OK. L’action Ré-échantillonner aplatit le fichier, en supprimant les actions existantes de la liste Actions. Pour plus d’informations sur les actions d’aplatissement, consultez la rubrique « Aplatissement d’actions » à la page 259. Intervertir les canaux Cette commande intervertit le canal de gauche et le canal de droite d’un fichier audio ou d’une sélection stéréo. Si le fichier est en mono ou multicanal (plus de deux canaux), la commande Intervertir les canaux est désactivée. Réorganiser les canaux Cette commande ouvre une zone de dialogue permettant de modifier l’ordre des canaux dans un fichier multicanal. Si le fichier est en mono, la commande Réorganiser les canaux est désactivée. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 255 Pour réorganiser les canaux dans un fichier audio : 1 Choisissez Processus > Réorganiser les canaux. 2 Faites glisser le nom du canal vers un autre emplacement sur la liste des canaux. 3 Cliquez sur OK. Rendu jusqu’à l’action Cette commande interprète les effets en temps réel en actions. Elle est disponible uniquement dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. Pour en savoir plus, consultez « Rendu des effets en temps réel jusqu’aux actions » à la page 271. Application d’effets en temps réel à des fichiers audio individuels Outre les effets de traitement, vous pouvez appliquer des effets en temps réel à un projet de fichier audio. Vous pouvez appliquer des effets en temps réel dans l’onglet Effets et automatiser les paramètres d’effet en temps réel dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. Pour en savoir plus, consultez « Application d’effets en temps réel dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers » à la page 270. Utilisation d’actions Les actions constituent une manière extrêmement souple et puissante de monter des fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez appliquer une action à un fichier entier ou à une partie sélectionnée du fichier, y compris appliquer une action à un seul canal d’un fichier audio stéréo. Vous pouvez activer et désactiver des actions individuelles et réorganiser les actions dans la liste Actions, en changeant l’ordre dans lequel elles modifient le fichier audio. Vous pouvez ajuster les réglages d’action après avoir appliqué l’action, et vous aplatir les actions. Application d’actions Commencez à utiliser des actions en en appliquant une au fichier audio ou à la partie actuellement sélectionnée du fichier. Pour appliquer une action : 1 Le fichier étant ouvert dans l’Éditeur de fichiers, choisissez un élément dans le menu Processus. 256 Chapitre 6 Montage de fichiers audio L’élément apparaît dans la liste Actions. 2 Certaines actions comportent une zone de dialogue qui s’affiche lorsque vous choisissez un élément dans le menu Processus. Ajustez les réglages de la zone de dialogue, puis cliquez sur Appliquer. L’action est ajoutée à la liste Actions et la forme d’onde affiche des mises à jour afin d’illustrer la modification apportée au fichier audio. Vous pouvez entendre la modification lors de la lecture du projet. L’application de certaines actions peut prendre un moment. Dans ce cas, une barre de progression apparaît, indiquant que l’action est en cours d’application. Certains effets, tels que la réverbération et le retard, ajoutent de l’audio qui s’étend au-delà de la fin du fichier. C’est ce que l’on appelle une fin d’effet. Lorsque vous appliquez un effet de traitement produisant une fin d’effet sur un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers, le fichier est rallongé afin d’inclure la fin jusqu’au point auquel elle se situe en-dessous de –96 dB. Si vous appliquez à une sélection un effet de traitement qui génère une fin, la fin est mixée avec l’audio qui suit la sélection. Si la fin s’étend au-delà de la fin du fichier, ce dernier est allongé afin d’inclure la fin de l’effet jusqu’au point auquel la fin tombe en deçà de –96 dB. Lorsque vous appliquez une action ajoutant une fin brève (0,1 seconde ou moins) à une boucle d’Apple Loop, la fin est raccourcie afin de préserver la durée globale de la boucle. Modification d’actions De nombreuses actions comportent des réglages que vous pouvez modifier. Lorsque vous appliquez une action dotée de réglages modifiables, une zone de dialogue apparaît pour vous permettre d’en modifier les réglages. Vous pouvez modifier les réglages d’une action à tout moment pendant que vous travaillez dans l’Éditeur de fichiers. Barre d’insertion d’actions Actions Forme d’onde résultante Onglet Actions Chapitre 6 Montage de fichiers audio 257 Pour afficher les réglages d’une action, effectuez l’une des opérations suivantes : m Dans la liste Actions, maintenez la touche Contrôle enfoncée tout en cliquant sur l’action que vous souhaitez modifier, puis choisissez « Modifier les réglages de [nom de l’action] » dans le menu local. m Double-cliquez sur l’action dans la liste Actions. m Dans la liste Actions, sélectionnez l’action à modifier, puis choisissez « Modifier les réglages de [nom de l’action] » dans le menu local Actions. Si l’action ne comporte pas de réglages modifiables, l’élément de menu Modifier les réglages apparaît grisé. Réglage et application de sélections d’actions Vous pouvez régler la sélection d’une action ou définir la sélection actuelle dans l’Éditeur de fichiers avec une sélection d’action. Pour régler la sélection d’une action, effectuez l’une des opérations suivantes : m Effectuez une sélection dans l’Éditeur de fichiers, puis dans la liste Actions, cliquez sur l’action tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez « Définir la sélection pour [nom de l’action] » dans le menu local. m Effectuez une sélection dans l’Éditeur de fichiers, puis dans la liste Actions, choisissez « Définir la sélection pour [nom de l’action] » dans le menu local Actions. L’action est déplacée vers la séquence sélectionnée. Pour définir la sélection actuelle de l’Éditeur de fichiers avec la sélection de l’action, effectuez l’une des opérations suivantes : m Dans la liste Actions, cliquez sur l’action tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez « Sélection pour [nom de l’action] » dans le menu local. m Dans la liste Actions, choisissez « Sélection pour [nom de l’action] » dans le menu local Actions. La sélection de l’action devient la sélection actuelle dans l’Éditeur de fichiers. Activation et désactivation d’actions Vous pouvez activer et désactiver des actions individuelles dans la liste Actions et écouter le résultat lors de la lecture du fichier audio. L’affichage de forme d’onde est mis à jour afin d’afficher la modification du fichier audio. En fonction de la longueur du fichier, l’activation et la désactivation d’actions peut prendre du temps. Pour désactiver une action : m Dans la liste Actions, désactivez la case en regard du nom de l’action. Pour activer une action : m Dans la liste Actions, activez la case en regard du nom de l’action. 258 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Réorganisation d’actions Vous pouvez réorganiser les actions après les avoir appliquées à un fichier audio. L’ordre dans lequel les effets et autres actions se produisent peut modifier de façon importante le son résultant du fichier audio. En fonction de la longueur du fichier, la réorganisation d’actions peut prendre du temps. Pour réorganiser des actions : m Dans la liste Actions, faites glisser les actions que vous souhaitez réorganiser vers de nouvelles positions (vers le haut ou vers le bas). Vous pouvez entendre la modification lors de la lecture du fichier audio. L’affichage de forme d’onde est mis à jour afin d’afficher la modification du fichier audio. Utilisation de la barre d’insertion d’actions La Barre d’insertion d’actions apparaît sous la forme d’un marqueur violet le long du bord gauche de la liste Actions avec une barre associée s’étendant à travers la liste. Lorsque vous appliquez des actions, la barre d’insertion d’actions se déplace sous la dernière action appliquée. Vous pouvez déplacer la barre d’insertion d’actions vers le haut ou vers le bas, jusqu’à une nouvelle position dans la liste Actions. Seules les actions avant la barre d’insertion d’actions sont entendues lorsque vous lisez le projet, de sorte que vous pouvez contrôler les actions entendues lors du déplacement de la barre. La bande violette à gauche des cases de la liste Actions indique les actions qui sont entendues lorsque vous lisez le projet. Lorsque vous choisissez un élément dans le menu Processus, il est appliqué directement après la barre d’insertion de l’action. En déplaçant la barre, vous définissez à quel endroit de la liste l’action suivante est appliquée. Barre d’insertion d’actions Chapitre 6 Montage de fichiers audio 259 Pour définir la position de l’action appliquée suivante : m Faites glisser la barre d’insertion d’actions vers le haut ou vers le bas, jusqu’à une nouvelle position dans la liste Actions. Inversion de l’ordre de la liste Actions Vous pouvez inverser l’ordre dans lequel les actions sont affichées dans la liste Actions, de sorte que la dernière action appliquée apparaisse en haut de la liste. Cela s’avère utile lorsque le projet comporte un grand nombre d’actions. Pour inverser l’ordre de la liste Actions : m Cliquez sur le triangle dans l’angle supérieur droit de la liste Actions. Cliquez de nouveau dessus afin de rétablir l’ordre par défaut de la liste. Lorsque vous inversez l’ordre de la liste Actions, la barre d’insertion d’actions apparaît en haut de la liste, plutôt qu’en bas. Vous entendez les actions sous la barre d’insertion d’actions dans la liste, plutôt qu’au-dessus. Lorsque vous choisissez un élément dans le menu Processus, il est appliqué directement au-dessus de la position de la barre d’insertion d’actions. L’inversion de l’ordre de la liste Actions affecte uniquement l’apparence visuelle de la liste. L’ordre dans lequel les actions sont appliquées au fichier audio reste inchangé. Aplatissement d’actions Vous pouvez aplatir les actions d’un projet en une action unique. L’aplatissement d’actions rend les actions du fichier, ce qui réduit la complexité et la taille du fichier. Lorsque vous aplatissez des actions, toutes les actions existantes sont supprimées de la liste Actions et vous ne pouvez plus réorganiser les actions ou modifier leurs réglages d’action, sauf si vous aplatissez les actions. Certains éléments du menu Processus, notamment Convertir en Mono et Ré-échantillonner, aplatissent toutes les actions du projet. Faites glisser la barre d’insertion d’action vers la position souhaitée. Cliquez sur le triangle pour inverser l’ordre de la liste Actions. 260 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Pour aplatir toutes les actions audibles : 1 Déplacez la barre d’insertion d’actions directement sous la dernière action que vous souhaitez aplatir. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Processus > Aplatir les actions audibles.  Choisissez « Aplatir les actions audibles » dans le menu local Actions. Pour aplatir toutes les actions, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Processus > Aplatir toutes les actions. m Choisissez « Aplatir toutes les actions » dans le menu local Actions. Comparaison du projet avec et sans actions Lorsque vous ajoutez et ajustez des actions, vous pouvez comparer les résultats de vos modifications au fichier d’origine. Pour écouter le fichier sans actions : 1 Choisissez « Lecture sans action » dans le menu local Actions. 2 Cliquez sur Lecture ou appuyez sur la barre d’espace. Pour écouter le fichier avec toutes les actions : 1 Choisissez « Lecture avec toutes les actions » dans le menu local Actions. 2 Cliquez sur Lecture ou appuyez sur la barre d’espace. Pour écouter le fichier avec uniquement les actions sélectionnées : 1 Dans la liste Actions, désactivez les cases des actions que vous ne souhaitez pas entendre. 2 Cliquez sur Lecture ou appuyez sur la barre d’espace. Lorsque vous désélectionnez une action, ses réglages sont enregistrés et sont disponibles lorsque vous sélectionnez de nouveau l’action. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 261 Comparaison des deux dernières actions Vous pouvez rapidement comparer les deux dernières actions appliquées à un fichier audio ou à une sélection. Cela s’avère utile lorsque vous souhaitez tester deux actions similaires et écouter celle que vous préférez. Pour comparer les deux dernières actions : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Processus > Deux dernières actions A/B.  Choisissez A/B dans le menu local Actions (ou appuyez sur Commande + F1). 2 Cliquez sur Lecture ou appuyez sur la barre d’espace. Vous entendez la première des deux actions. La case de la deuxième action apparaît désactivée dans la liste Actions. 3 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez de nouveau Processus > Deux dernières actions A/B.  Choisissez de nouveau A/B dans le menu local Actions (ou appuyez sur Commande + F1). Vous entendez la deuxième des deux actions. La case de la première action apparaît désactivée dans la liste Actions. Suppression d’actions Vous pouvez supprimer une action si vous décidez que vous n’en avez plus besoin dans le projet. Pour supprimer une action : m Sélectionnez l’action dans la liste Actions, puis appuyez sur la touche Suppr. 262 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Limitations des actions qui modifient la longueur du fichier Certaines actions changent la longueur globale du fichier audio en insérant ou en supprimant de l’audio. Cela concerne l’insertion de silence, de bruit ou d’une forme d’onde, l’étirement du temps et la suppression d’une partie d’un fichier. L’enregistrement d’audio, le collage et l’ajout d’un effet avec une « fin » peuvent également modifier la longueur d’un fichier. Dans la liste Actions, la case de sélection de chaque action qui modifie la longueur du fichier apparaît en rouge, ce qui facilite la distinction visuelle de ces actions. Chacune des sélections que vous effectuez dans l’Éditeur de fichiers s’applique à une plage temporelle spécifique, et chaque action s’applique à une plage temporelle définie par la sélection au moment où l’action est appliquée. Étant donné que les sélections et actions s’appliquent à une plage temporelle, la modification de la longueur du fichier peut changer l’audio auquel une sélection ou une action s’applique. Dans l’Éditeur de fichiers, vous pouvez voir que la sélection reste au même endroit (la même plage temporelle que celle illustrée sur la règle temporelle) et que la forme d’onde sous la sélection change. Lorsque vous appliquez une action qui modifie la longueur du fichier, les sélections existantes s’appliquent à la même plage temporelle, mais l’audio qui occupe cette plage peut être différente de celle lorsque vous avez appliqué l’action. Par exemple, si vous sélectionnez une plage temporelle commençant cinq secondes après le début d’un fichier audio, puis que vous insérez une seconde de silence au début du fichier, la sélection commence quand même cinq secondes après le début du fichier, mais l’audio au début de la sélection correspond à ce qui se trouvait quatre secondes après le début du fichier. Si un projet inclut une action qui augmente la durée du fichier et que vous désactivez ou réorganisez cette action, toute sélection incluant l’audio ajoutée par l’action de changement de durée peut s’étendre au-delà de la fin du fichier raccourci. Dans ce cas, la sélection s’applique à l’audio restante dans la plage sélectionnée, mais n’a aucun effet au-delà de la fin du fichier. Par exemple, si vous avez un projet de cinq secondes incluant une action Insérer un silence d’une seconde au début du projet et que vous sélectionnez la dernière demi-seconde du projet, puis que vous désactivez l’action Insérer un silence, la sélection s’applique à la dernière demi-seconde du projet. En revanche, la demiseconde restante de la sélection est vide. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 263 Analyse d’un fichier audio Soundtrack Pro comporte un ensemble d’outils d’analyse audio. Vous pouvez analyser un fichier audio afin de détecter les problèmes courants tels que bruits parasites, bourdonnements, problèmes de phase et écrêtages, et les résoudre individuellement ou via une opération unique. Lorsque vous analysez un fichier audio, vous pouvez sélectionner les types d’analyse à effectuer. Pour afficher les listes et outils d’analyse : m Dans l’Éditeur de fichiers, cliquez sur le bouton Analyse. Les listes Type d’analyse, Paramètre et Résultats d’analyse remplacent la liste Actions dans la fenêtre. Pour analyser un fichier audio : m Cliquez sur le bouton Analyser, situé sous la liste Paramètre. Types d’analyse audio L’Éditeur de fichiers permet de réaliser les types d’analyse suivants : Bruits parasites Des crêtes soudaines et brèves dans le fichier audio peuvent avoir différentes causes, notamment des défauts mécaniques dans les enregistrements analogiques. Vous pouvez définir le seuil au-delà duquel Soundtrack Pro considère les crêtes comme des bruits parasites. Bourdonnement (ligne électrique) Les lignes électriques et autres équipements électriques peuvent engendrer un bourdonnement permanent, souvent à 50 ou 60 Hz. Le bourdonnement peut également inclure des harmoniques basses de la fréquence fondamentale. Liste Type d’analyse Liste Paramètre Bouton Analyser Liste des résultats d’analyse Boutons de réparation et bouton Agrandir 264 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Décalage DC Le décalage DC est un décalage audio, en raison duquel les parties positives et négatives du signal ne présentent pas une moyenne de zéro. Le décalage DC peut limiter la dynamique d’un fichier audio. Problèmes de phase Les problèmes de phase peuvent provenir d’une image stéréo distordue ou imprécise, provoquée par une position inadaptée du microphone ou d’autres problèmes. Lors de la conversion d’un fichier stéréo en mono, la présence de problèmes de phase peut entraîner l’annulation mutuelle complète ou partielle des canaux de gauche et de droite. Problèmes de phase Un signal déphasé ou surchargé peut avoir différentes causes, notamment une mauvaise répartition du gain dans un préamplificateur au cours de l’enregistrement, des câbles électriques de mauvaise qualité, ou des défauts dans un enregistrement analogique. Si l’analyse identifie un signal déphasé, Soundtrack Pro vous propose d’adoucir le côté agressif de la troncation. Silence La fonction de silence détecte les portions du fichier audio sur lesquelles le signal audio descend à zéro (0). Vous pouvez régler le seuil en-deçà duquel Soundtrack Pro considère le signal comme un silence. Pour sélectionner les types d’analyse à effectuer : 1 Dans la liste Type d’analyse, cochez les cases en regard des types d’analyse que vous souhaitez effectuer sur le fichier audio. 2 Pour analyser le fichier, cliquez sur Analyser. Lors de l’analyse d’un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers, certains types d’analyse peuvent donner de meilleurs résultats si vous sélectionnez une portion du fichier audio au lieu du fichier intégral. Les types d’analyse Ronflement d’alimentation, Décalage DC et Phase déterminent si le fichier audio ou la sélection présentent ce genre de désagréments. Du fait que le ronflement, le décalage DC et les problèmes de phase ont tendance à durer longtemps, parfois même sur toute la longueur du fichier, on pourra obtenir de meilleurs résultats lors de l’analyse du fichier audio intégral ou de la portion de fichier qui pose problème selon vous. Les types d’analyses Clics et craquements, Signal coupé et Silence, en revanche, ont plutôt tendance à être isolés et momentanés que constants. Si une partie d’un fichier audio ou d’une sélection contient un grand nombre de clics et de craquements, par exemple, il est possible que la forme d’onde analysée indique l’intégralité de la zone comme problématique et non chacun des clics et craquements. En revanche, lorsque vous réglez ces problèmes à l’aide du bouton Réparer, Soundtrack Pro corrige les clics et craquements un par un. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 265 Le curseur de seuil Clics et craquements utilise un algorithme pour détecter les éléments transitoires correspondant à des clics ou des craquements. Si vous déplacez ce curseur vers la droite, il détecte moins de clics et craquements. Le curseur de seuil Silence va de 0 à 10 % de l’échelle de niveau du fichier audio, ce qui correspond à un intervalle de – l’infini dB à – 20 dB. Configuration des paramètres d’analyse Les types d’analyse Bruits parasites et Silence comportent des paramètres que vous pouvez définir. Chaque type comporte un curseur Seuil que vous pouvez faire glisser pour régler le seuil de détection des bruits parasites ou du silence. Pour régler les paramètres d’analyse : 1 Dans la liste Type d’analyse, cliquez sur le triangle d’affichage correspondant aux types d’analyse pour lesquels vous souhaitez définir les paramètres. 2 Faites glisser le curseur Seuil vers la gauche pour réduire le seuil ou vers la droite pour l’augmenter. Vous pouvez également saisir une valeur dans le champ Seuil. Lecture des résultats d’analyse Lorsque vous analysez un fichier audio, les problèmes détectés via l’analyse sont affichés dans la liste Résultats. Pour chaque élément, les informations suivantes apparaissent dans la liste Résultats. 266 Chapitre 6 Montage de fichiers audio  État : indique si le problème est résolu ou non.  Problème : affiche le type d’analyse auquel le problème appartient.  Début : affiche le point auquel le problème commence.  Durée : affiche la durée du problème.  Canaux : indique si le problème se produit dans le canal de gauche (G), dans le canal de droite (D) ou dans les deux canaux (GD) d’un fichier audio stéréo. Vous pouvez sélectionner les éléments dans la liste Résultats. Lorsque vous sélectionnez un élément dans la liste Résultats, la partie du fichier audio à laquelle le problème s’applique devient rouge dans l’affichage de forme d’onde, ce qui facilite le repérage de l’endroit où le problème se produit dans le fichier audio. Si vous sélectionnez plusieurs éléments, les parties du fichier audio auxquelles les problèmes sélectionnés s’appliquent deviennent rouges. Par défaut, la séquence qui apparaît en rouge sur l’affichage de forme d’onde inclut un temps supplémentaire avant le premier échantillon à problème de même qu’après le dernier échantillon à problème. Ce laps de temps est inséré pour vous permettre d’entendre le problème dans son contexte lorsque vous lisez la zone problématique, que ce soit en boucle ou non. Vous pouvez restreindre la zone problématique et n’inclure que les échantillons identifiés comme problématiques, sans laps de temps supplémentaire. Pour restreindre la zone problématique et n’inclure que les échantillons posant problème : m Cliquez sur l’élément dans la liste des résultats d’analyse en appuyant sur la touche Option. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 267 Zoom avant sur les problèmes analysés Vous pouvez effectuer un zoom avant sur un élément de la liste Résultats à l’aide du bouton Agrandir, de façon à voir de plus près la zone du fichier audio qui pose un problème. Pour effectuer un zoom avant sur un élément de la liste Résultats : 1 Dans la liste Résultats, sélectionnez l’élément. 2 Cliquez sur le bouton Agrandir en bas de la liste Résultats et maintenez-le enfoncé. Tout en maintenant le bouton Agrandir enfoncé, un zoom avant est effectué sur la partie de l’affichage de forme d’onde qui pose un problème. Pour effectuer un zoom avant et conserver le niveau de zoom obtenu : 1 Dans la liste Résultats, sélectionnez l’élément. 2 Cliquez sur le bouton Agrandir tout en maintenant la touche Option enfoncée. La zone à problème est mise en surbrillance dans l’Éditeur de fichiers. Sélectionnez un élément sur la liste Résultats, puis appuyez sur le bouton Agrandir et maintenez-le enfoncé. Bouton Agrandir 268 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Résolution des problèmes analysés Vous pouvez sélectionner des éléments dans la liste Résultats et les résoudre individuellement, en groupe ou tous ensemble. Lorsque vous sélectionnez un élément unique, la partie de la forme d’onde où se trouve l’élément devient rouge. Pour résoudre un élément : m Sélectionnez l’élément dans la liste Résultats, puis cliquez sur le bouton Réparer. Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments à réparer en cliquant dessus tout en maintenant la touche Maj ou Commande enfoncée. Vous pouvez également réparer tous les éléments via une opération unique. Pour réparer tous les éléments dans une même opération : m Cliquez sur le bouton Tout réparer. Une fois que vous avez résolu un problème, vous pouvez le retirer de la liste Résultats, de façon à pouvoir vous concentrer sur les autres problèmes. Pour supprimer de la liste Résultats les éléments réparés : m Cliquez sur le bouton Effacer ce qui a été réparé. Utilisation de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers Vous pouvez ouvrir l’Éditeur de fichiers de sorte qu’il apparaisse dans la sous-fenêtre située en haut au milieu de la fenêtre de Soundtrack Pro (à la place de la Timeline). La présentation de projet de l’Éditeur de fichiers possède plusieurs propriétés uniques qui vous permettent de’effectuer les actions suivantes :  appliquer des effets en temps réel et des fonctions d’automatisation à un fichier individuel et interpréter ces effets en actions ;  enregistrer un fichier audio individuel en tant que projet de fichier audio ;  enregistrer un projet de fichier audio en tant que fichier audio standard ;  créer des droplets AppleScript à partir d’actions de Soundtrack Pro ;  visualiser la vue globale de forme d’onde et naviguer dans celle-ci ;  ajouter et modifier des marqueurs dans un projet de fichier audio. Ouverture de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers Vous commencez à travailler dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers lorsque vous créez un projet de fichier audio, lorsque vous ouvrez un projet existant ou bien lorsque vous ouvrez un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 269 Pour créer un nouveau projet de fichier audio vierge : m Choisissez Fichier > Nouveau > Fichier audio. Vous pouvez créer un projet de fichier audio à partir d’un clip et l’ouvrir dans l’Éditeur de fichiers. Les projets de fichier audio (.stap) vous permettent de réaliser des montages de manière créative. Pour ouvrir un projet de fichier audio dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Fichier > Ouvrir (ou appuyez sur Commande + O), localisez et sélectionnez le projet ou le fichier, puis cliquez sur Ouvrir. m Faites glisser le projet ou le fichier sur l’icône Soundtrack Pro dans le Dock. m Dans la Timeline, double-cliquez sur le clip audio. m Dans Final Cut Pro, sélectionnez un clip, puis choisissez Fichier > Envoyer à > Projet de fichier audio Soundtrack Pro. m Dans Motion, sélectionnez une piste audio, puis choisissez Édition > Envoyer l’audio à Soundtrack Pro. Vous pouvez également ouvrir le fichier original dans son format natif dans l’Éditeur de fichiers. La modification du fichier audio original implique l’écrasement de celui-ci (à savoir son remplacement par le fichier modifié) lorsque vous enregistrez vos changements. Pour ouvrir un fichier audio dans son format natif dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, procédez de l’une des manières suivantes : m Sélectionnez le clip, puis choisissez Clip > Ouvrir dans l’éditeur. m Dans la Timeline ou sur un des onglets média, cliquez sur un projet ou sur un fichier tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Ouvrir dans l’éditeur dans le menu local. m Dans Final Cut Pro ou dans Motion, cliquez sur un clip audio tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Ouvrir dans l’éditeur dans le menu local. Lorsque vous ouvrez un clip dans la fenêtre multipiste, si le clip fait partie d’un fichier audio plus volumineux, l’Éditeur de fichiers effectue un zoom avant sur la longueur du clip. Un marqueur est ajouté afin d’indiquer les points de début et de fin du clip. Lorsque vous ouvrez un fichier audio stéréo dans l’Éditeur de fichiers, le canal de gauche apparaît dans la partie supérieure de l’affichage de la forme d’onde et celui de droite dans la partie inférieure. Vous pouvez avoir plusieurs projets de fichier audio ouverts dans Soundtrack Pro et les couper/coller les uns les autres, mais il n’est pas possible de lire plusieurs projets en même temps. 270 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Définition des unités de règle temporelle dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers Vous pouvez définir les unités de règle temporelle dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers dans n’importe quel format du sous-menu Unités de règle temporelle. Pour définir les unités de règle temporelle dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers: m Choisissez Présentation > Unités de règle temporelle, puis sélectionnez un format dans le sous-menu. Pour en savoir plus, consultez « Réglage des unités de la règle du projet » à la page 122. Fermeture de projets de fichiers audio Vous pouvez fermer le projet lorsque vous ne désirez plus travailler dessus, ou refermer la fenêtre de Soundtrack Pro et tous les projets ouverts (aussi bien multipistes que projets de fichier audio). Pour fermer un projet : m Choisissez Fichier > Fermer l’onglet (ou appuyez sur les touches Commande + W). Pour fermer tous les projets ouverts et fermer la fenêtre Soundtrack Pro : m Cliquez sur le bouton de fermeture situé dans l’angle supérieur gauche de la fenêtre. Application d’effets en temps réel dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers À l’aide de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, vous pouvez appliquer des effets en temps réel à un projet de fichier audio individuel et les automatiser. Vous pouvez également interpréter les effets en temps réel sous forme d’actions. Pour ajouter un effet en temps réel à un projet de fichier audio dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers : 1 Ouvrez un fichier audio ou un projet de fichier audio dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. 2 Sous l’onglet Effets, sélectionnez une catégorie dans la liste Catégorie afin d’afficher les effets de celle-ci dans la liste Effet. 3 Dans la liste Effet, effectuez l’une des opérations suivantes :  Double-cliquez sur l’effet que vous désirez ajouter à la piste.  Sélectionnez le nom de l’effet puis cliquez sur le bouton Ajouter un effet.  Faites glisser l’effet dans la zone des paramètres d’effet. La fenêtre des réglages avancés pour les effets apparaît. Le nom de l’effet est indiqué dans la zone Paramètres de l’effet et la case correspondante est sélectionnée. Pour en savoir plus sur l’application d’effets en temps réel, reportez-vous à la rubrique « Utilisation d’effets en temps réel » à la page 376. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 271 Automatisation d’effets en temps réel dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers Une fois que vous avez appliqué des effets en temps réel à un projet de fichier audio individuel, vous pouvez les automatiser dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. Pour automatiser un paramètre d’effet en temps réel : 1 Sous l’onglet Effets, cochez la case Auto en regard du contrôle du paramètre. 2 Dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers, cliquez sur le bouton Enveloppe du Master (dans le coin inférieur gauche de la sous-fenêtre Projet) pour afficher les enveloppes du projet de fichier audio. 3 Ajoutez et ajustez les points d’enveloppe dans l’enveloppe de l’effet. Pour en savoir plus sur l’ajout et le réglage de points d’enveloppe, reportez-vous au chapitre 12, « Utilisation de l’automatisation » à la page 389. Rendu des effets en temps réel jusqu’aux actions Cette commande interprète tous les effets en temps réel appliqués au projet de fichier audio (ainsi que les enveloppes du projet) en une action de la liste Actions. Vous pouvez activer ou désactiver ces effets et enveloppes, les réorganiser dans la liste et les enregistrer avec le projet de fichier audio. Pour interpréter les effets en temps réel et les enveloppe sous forme d’action : m Choisissez Processus > Rendu jusqu’à l’action. 272 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Une fois que vous avez interprété les effets en temps réel et les enveloppes sous forme d’action, les effets en temps réel sont supprimés du projet et les enveloppes retrouvent leurs valeurs par défaut. Certains effets, tels que la réverbération et le retard, ajoutent de l’audio qui s’étend au-delà de la fin du fichier. C’est ce que l’on appelle une fin d’effet. Lorsque vous interprétez les effets en temps réel sous forme d’action, si l’un d’entre eux génère une fin d’effet qui s’étend au-delà de la fin du fichier audio, le fichier est rallongé afin de l’inclure. Enregistrement de projets de fichier audio à partir de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers Vous pouvez enregistrer un projet en tant que projet de fichier audio ou en tant que fichier audio standard et également choisir d’autres options lorsque vous enregistrez le fichier pour la première fois. Les projets de fichiers audio sont enregistrés avec l’extension .stap. Si vous enregistrez un projet en tant que projet de fichier audio, vous avez la possibilité de modifier des actions et d’effectuer d’autres modifications lorsque vous rouvrez le projet dans l’Éditeur de fichiers. Pour enregistrer un projet en tant que projet de fichier audio : 1 Choisissez Fichier > Enregistrer. 2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, tapez un nom pour le fichier et recherchez l’emplacement où vous souhaitez l’enregistrer. 3 Choisissez le type de fichier du projet dans le menu local Type de fichier. Les choix proposés dans la zone de dialogue Enregistrer varient selon que vous choisissez Projet de fichier audio ou un format de fichier audio en tant que type de fichier. 4 Vous pouvez éventuellement cocher la case « Actualiser les documents multipistes » pour transférer toutes les instances du fichier original dans les projets multipiste ouverts vers le nouveau projet de fichier audio. 5 Cliquez sur Enregistrer. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 273 Enregistrement de projets de fichier audio contenant de la vidéo Pour les projets de fichier audio contenant de la vidéo, le fichier vidéo est enregistré en tant que séquence de référence. En cas de déplacement ou de suppression du fichier vidéo, ou bien si vous copiez le projet sur un autre ordinateur, il est possible que la vidéo soit absente lorsque vous ouvrez le projet. Pour ajouter de nouveau la vidéo au projet, faites glisser le fichier correspondant vers l’onglet Vidéo ou vers la piste vidéo de la Timeline. Lorsque vous ouvrez une séquence QuickTime dans l’Éditeur de fichiers en tant que projet de fichier audio, ou lorsque vous envoyez un clip audio de Final Cut Pro vers un projet de fichier audio, par défaut, l’audio source est référencé. Lorsque vous enregistrez le projet en choisissant Fichier > Enregistrer sous, vous pouvez inclure l’audio source dans le projet. En cas de déplacement ou de suppression de l’audio source, ou si vous copiez le projet sur un autre ordinateur, il est possible que l’audio ne fonctionne pas correctement. La première fois que vous enregistrez un projet de fichier audio contenant de l’audio référencé, une zone de dialogue vous invite à inclure ou à référencer l’audio source. L’option que vous choisissez à ce moment-là devient celle par défaut pour les nouveaux projets de fichier audio. Vous pouvez la modifier dans la sous-fenêtre Généralités des Préférences. 274 Chapitre 6 Montage de fichiers audio À propos de l’enregistrement de séquences QuickTime et des tailles de fichier Lorsque vous augmentez ou réduisez la durée d’une séquence QuickTime dans l’Éditeur de fichiers en ajoutant ou en supprimant de l’audio, la taille du fichier de la séquence peut s’avérer plus importante que celle prévue lorsque vous l’enregistrez. Si vous réduisez la durée d’une séquence en supprimant de l’audio, par exemple, la taille du fichier de la séquence ne diminue pas. Lorsque vous modifiez la fréquence d’échantillonnage, la profondeur de bit ou le nombre de canaux d’une séquence QuickTime, la taille du fichier de la séquence enregistrée peut dépasser vos prévisions. Enfin, lorsque vous effectuez un enregistrement sur une séquence QuickTime utilisant un format audio compressé, l’audio est enregistré sans compression et la taille du fichier peut donc être supérieure à ce que vous pensiez. Dans tous les cas illustrés ci-dessus, si vous enregistrez la séquence dans un autre emplacement, le ficher sera enregistré avec la taille correcte. Enregistrement de fichiers audio à partir de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers Vous pouvez également enregistrer un projet en tant que fichier audio standard à partir de la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. Dans ce cas, vos modifications sont répercutées sur le fichier audio et ne pourront pas être modifiées ou annulées à la prochaine ouverture du fichier audio dans l’Éditeur de fichiers. Pour enregistrer un projet en tant que fichier audio : 1 Choisissez Fichier > Enregistrer. 2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, tapez un nom pour le fichier et recherchez l’emplacement où vous souhaitez l’enregistrer. 3 Choisissez le type de fichier du projet dans le menu local Type de fichier. Vous pouvez enregistrer un projet dans un des formats de fichier audio standard suivants :  AIFF  WAVE  NeXT  Sound Designer II  Fichier Core Audio  Séquence QuickTime 4 Dans le menu local Profondeur de bits, choisissez la profondeur de bits du projet. 5 Dans le menu local Fréquence d’échantillonnage, choisissez la fréquence d’échantillonnage du projet. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 275 6 Vous pouvez éventuellement sélectionner les cases suivantes :  Diffuser : sélectionnez-la pour diffuser le fichier. La diffusion est utile lors de l’enregistrement d’un projet avec une profondeur de bits ou une fréquence d’échantillonnage inférieure. En général, un projet ne doit être diffusé que lorsqu’il est enregistré en tant que fichier audio standard et uniquement lorsque vous avez terminé toutes les conversions de profondeur de bits ou de fréquence d’échantillonnage. La diffusion n’est pas appropriée pour les fichiers 32 bits.  Inclure l’audio source : sélectionnez-la pour inclure l’audio source dans le projet. Si vous ne cochez pas cette case, le projet référence le fichier audio source externe. Les fichiers référencés doivent être présents pour pouvoir ouvrir le projet correctement.  Actualiser les documents multipistes : sélectionnez-la pour transférer toutes les occurrences du fichier original dans les projets multipistes ouverts vers le nouveau projet de fichier audio. 7 Cliquez sur Enregistrer. Lorsque vous enregistrez un fichier audio avec le même nom, le même emplacement et la même extension que le fichier audio original, le fichier audio existant est remplacé. 276 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Utilisation des commandes de la Timeline dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers Vous pouvez utiliser les commandes de la Timeline, situées dans l’angle inférieur gauche de la sous-fenêtre Projet, tout en travaillant sur la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. Certaines de ces commandes ont des fonctions légèrement différentes dans l’Éditeur de fichiers, par rapport à la Timeline.  Bouton Enveloppes du Master : vous pouvez afficher ou masquer les enveloppes du fichier audio.  Bouton d’alignement : vous pouvez activer ou désactiver l’alignement dans l’Éditeur de fichiers.  Bouton Aligner sur : vous pouvez choisir la valeur sur laquelle la tête de lecture et les autres éléments sont alignés. Dans l’Éditeur de fichiers, les options proposées pour l’alignement sont Graduations de la règle et Passages à zéro.  Commande Hauteur des pistes : permet de définir la hauteur des rangées d’enveloppe lorsque vous affichez des enveloppes dans l’Éditeur de fichiers. Actions de script dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers Vous pouvez enregistrer une série d’actions dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers en tant que droplet AppleScript et utiliser le droplet pour modifier d’autres fichiers audio. Vous pouvez appliquer les actions d’un droplet enregistré pendant que vous travaillez dans Final Cut Pro, à l’aide du menu local Envoyer à. Vous pouvez également faire glisser les fichiers ou dossiers sur un droplet, ce qui facilite le traitement des fichiers par lots. Vous pouvez modifier le droplet dans l’Éditeur de scripts AppleScript afin d’ajuster les réglages d’action. Cela s’avère particulièrement utile lorsque vous souhaitez appliquer la même série d’actions à plusieurs fichiers, ou lorsque vous souhaitez appliquer des actions de manière répétée, en changeant chaque fois un ou plusieurs réglages. Vous pouvez appliquer un droplet à un autre fichier audio, ou à un groupe de fichiers, en faisant glisser sur le droplet les fichiers ou dossiers contenant un groupe de fichiers. Pour enregistrer une série d’actions sous forme de droplet : 1 Ouvrez un fichier audio dans l’Éditeur de fichiers. 2 Appliquez les actions au fichier audio. 3 Choisissez Fichier > Enregistrer en tant qu’AppleScript. 4 Dans la zone de dialogue Enregistrer, tapez un nom pour le droplet. Par défaut, les droplets sont enregistrés dans l’emplacement /Utilisateurs/nom d’utilisateur/ Bibliothèque/Scripts/Soundtrack Pro Scripts/. Ne changez pas d’emplacement, sinon Soundtrack Pro et Final Cut Pro ne pourront pas trouver et utiliser vos droplets enregistrés. Chapitre 6 Montage de fichiers audio 277 Application d’un droplet enregistré à un clip dans Final Cut Pro Vous pouvez appliquer à un clip une série d’actions enregistrées en tant que droplet dans Final Cut Pro. Pour appliquer un droplet enregistré à un clip dans Final Cut Pro : m Cliquez sur le clip tout en appuyant sur la touche Contrôle dans la Timeline ou le Chutier de Final Cut Pro, choisissez Envoyer à > Script Soundtrack Pro dans le menu local, puis choisissez dans le sous-menu le droplet que vous souhaitez appliquer. Soundtrack Pro s’ouvre avec le clip visible dans l’Éditeur de fichiers. Les actions sont appliquées au clip, celui-ci est enregistré avec les modifications et l’Éditeur de fichiers passe en arrière-plan, derrière les fenêtres de Final Cut Pro. Utilisation de la vue globale de forme d’onde L’Éditeur de fichiers comporte une Vue globale de la forme d’onde, située juste au-dessus de l’affichage principal de la forme d’onde. Elle affiche une vue en miniature de tout le fichier audio ainsi que la position actuelle de la tête de lecture. La partie du fichier audio visible dans l’affichage de forme d’onde apparaît à l’intérieur d’un rectangle bleu. Vous pouvez vous déplacer rapidement vers différentes parties du fichier audio en faisant glisser le rectangle de la zone visible. Pour passer à une partie différente du fichier audio à l’aide de la vue globale de forme d’onde : m Faites glisser le rectangle bleu de la zone visible vers une nouvelle position. Faites glisser ce rectangle vers une nouvelle position. 278 Chapitre 6 Montage de fichiers audio Utilisation de marqueurs dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers Vous pouvez insérer des marqueurs dans un projet de fichier audio de la même façon que dans un projet multipistes. Les marqueurs peuvent être utiles pour indiquer à quel endroit un son, un signal ou un événement commence ou se termine dans le fichier audio. Ils peuvent également être utiles pour indiquer une zone du fichier audio que vous souhaitez étirer dans le temps. Lorsqu’un projet de fichier audio comporte plusieurs marqueurs, vous pouvez sélectionner la zone entre les deux marqueurs en double-cliquant dans l’affichage de forme d’onde. Pour en savoir plus, consultez « Sélection d’une partie d’un fichier audio » à la page 224. Pour plus d’informations sur l’insertion, l’attribution d’un nom, le déplacement et la suppression de marqueurs, consultez la rubrique « Utilisation de marqueurs » à la page 204. 7 279 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises L’Éditeur de multiprises présente une nouvelle approche des clips audio multicouches. À propos de l’Éditeur de multiprises L’Éditeur de multiprises permet de monter de l’audio multiprise (plusieurs prises) synchronisé et créé en enregistrant plusieurs prises (pour effectuer un remplacement de dialogues automatique, ou ADR, par exemple). Cet outil d’une grande souplesse permet de mixer et de faire correspondre des portions issues de différentes prises et d’effectuer des ajustements à tout moment. Une fois que vous avez fini de monter un clip multiprise, vous pouvez le condenser en un seul clip (composite) en masquant les montages constituants qui ne sont pas appropriés sur la Timeline multipiste environnante et le déplacer à votre guise dans votre projet comme s’il s’agissait d’un élément unique. 280 Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises Qu’est-ce que l’ADR ? ADR (de l’anglais « Automatic dialogue replacement ») est un processus qui consiste à réenregistrer un dialogue en studio en synchronisation avec l’image. Le processus ADR implique au moins trois rôles : un acteur, un preneur de son et le monteur son. L’acteur doit recréer son interprétation et être en parfaite synchronisation avec le dialogue du film. Le preneur de son doit recréer les espaces acoustiques, afin que l’on n’ait pas l’impression que l’acteur se trouve dans un studio d’enregistrement. Le monteur son doit choisir les meilleurs morceaux de différentes prises, les combiner en un seul clip composite et synchroniser le tout avec l’image. L’Éditeur de multiprises de Soundtrack Pro a été créé pour répondre aux besoins du monteur son dans ce cas de figure. Clips multiprises Un clip multiprise est un clip audio « multicouche ». Cela signifie qu’il contient plusieurs versions ou « prises » du même matériel audio, par exemple une ligne de dialogue. En général, ces prises représentent des laps de temps qui se chevauchent dans votre programme. Lors d’une session d’enregistrement ADR, il se peut qu’un acteur répète la même ligne plusieurs fois. Un clip multiprise individuel peut contenir toutes ces prises sous forme d’éléments distincts. Création de clips multiprises Vous pouvez créer un clip multiprise en enregistrant ou en convertissant un clip standard en clip multiprise. Enregistrement de clips multiprises Pour obtenir des informations au sujet de l’enregistrement de clips multiprises, consultez la rubrique « Enregistrement de plusieurs prises » à la page 409. Conversion de clips standard en clips multiprises Vous pouvez facilement convertir n’importe quel clip en clip multiprise. Pour convertir un clip standard en clip multiprise : 1 Sélectionnez un clip dans la Timeline. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur le clip dans la Timeline (en maintenant la touche Contrôle enfoncée) et choisissez « Convertir en clip à plusieurs prises » dans le menu local.  Sélectionnez l’onglet Multiprises et cliquez sur le bouton de création d'un clip multiprise qui s’affiche au centre de l’onglet. Le nouveau clip multiprise est affiché dans l’Éditeur de fichiers. 3 Ajoutez des prises en fonction des besoins. Pour en savoir plus sur l’ajout de prises, voir « Ajout et suppression de prises » à la page 284. Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises 281 Présentation de l’Éditeur de multiprises On peut considérer l’Éditeur de multiprises comme une Timeline multipiste simplifiée qui se concentre entièrement sur le contenu d’un clip multiprise individuel. Dans l’Éditeur de multiprises, vous pouvez écouter et choisir la prise qui sera utilisée pour chaque partie du dialogue. La rangée supérieure de l’Éditeur de multiprises correspond à la piste comp (ou composite). Cette piste représente une combinaison de tous les montages réalisés dans l’Éditeur de multiprises. Les autres pistes représentent des prises individuelles. L’outil Lame de rasoir permet de scinder les prises en séquences. Utilisez l’outil de sélection pour sélectionner la prise active de chaque séquence. Utilisez des points de transition pour régler la synchronisation et pour créer des effets de fondu enchaîné (crossfade) entre les portions de prises sélectionnées.  Outil de sélection : cet outil permet de sélectionner des séquences de prise en cliquant dessus.  Outil Lame de rasoir : permet de scinder des prises en séquences.  Outil Défilement : permet de retrouver rapidement un son ou un événement particulier parmi les données audio.  Piste Comp : représente les montages combinés que vous avez réalisés dans l’Éditeur de multiprises.  Pistes de prise : représente les prises individuelles.  Bouton Solo : met la piste de prise en solo.  Bouton d’alignement : permet d’activer ou de désactiver l’alignement pour l’Éditeur de multiprises.  Menu local Aligner sur : règle l’alignement de multiprises sur Graduations de la règle, Secondes ou Images.  Hauteur de piste : définit la hauteur des pistes dans l’Éditeur de multiprises.  Curseur du zoom : faites glisser le curseur pour changer de niveau de zoom. Outil Lame de rasoir Outil Défilement Bouton Solo Hauteur de piste Curseur de zoom Piste Comp Pistes de prise Bouton d’alignement Menu local Aligner sur Outil de sélection 282 Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises Remarque : lorsqu’un clip multiprise est affiché dans l’Editeur de multiprises, la Barre d’insertion d’actions est placée en haut de la liste Actions. Lorsque vous déselectionnez le clip ou que vous cliquez sur un autre onglet, la Barre d’insertion d’actions est ramenée à sa position d’origine. Pour en savoir plus sur l’onglet Actions, voir « Utilisation d’actions » à la page 255. Montage dans l’Éditeur de multiprises La réalisation d’un montage multiprise comporte essentiellement trois opérations : découpage, sélection et ajustement. Vous devez tout d’abord scinder les prises en séquences à l’aide de l’outil Lame de rasoir. Pour scinder une prise à l’aide de l’outil Lame de rasoir : 1 Sélectionnez cet outil en cliquant sur son icône dans le coin supérieur gauche de l’Éditeur de multiprises ou en appuyant sur B. 2 Cliquez sur l’une des pistes de prise à l’aide du pointeur de l’outil Lame de rasoir. Un point de transition apparaît dans la Timeline multiprises à l’endroit où vous avez cliqué. Une fois que vous avez scindé les prises en séquences, sélectionnez la prise active pour chaque séquence à l’aide de l’outil de sélection. Pour sélectionner une prise active pour une séquence : 1 Sélectionnez l’outil de sélection en cliquant sur son icône dans le coin supérieur gauche de l’Éditeur de multiprises ou en appuyant sur A. 2 Dans la séquence, cliquez sur la piste de prise qui vous intéresse. Cliquez sur une piste de prise à l’aide de l’outil Lame de rasoir pour créer un point de transition. Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises 283 La prise sur laquelle vous avez cliqué devient la prise active de cette séquence. Utilisez ensuite des points de transition pour régler la synchronisation et pour créer des fondus enchaînés (crossfade) entre les portions de prises sélectionnées. Insérez les séquences de prise (décalage) pour les synchroniser avec l’image. Pour régler un point de transition, procédez de l’une des manières suivantes : m Faites glisser la ligne verticale du point de transition vers la gauche ou vers la droite pour régler la synchronisation de la coupure. m Faites glisser la poignée de la flèche gauche ou droite située en haut d’un point de transition pour créer un fondu enchaîné entre deux prises, puis double-cliquez sur les fondus pour utiliser le Sélecteur de fondu. Vous pouvez aussi régler le type de fondu en double-cliquant sur une des portions du fondu enchaîné. Pour en savoir plus sur les types de fondus, reportez-vous à la rubrique « Création de fondus entrants et sortants dans la Timeline » à la page 177. Pour supprimer un point de transition : 1 Sélectionnez la ligne verticale du point de transition. 2 Appuyez sur la touche Suppr. Sélectionnez la piste de prise pour qu’elle devienne la prise active de cette séquence. Faites glisser les poignées du point de transition pour créer un effet de fondu enchaîné entre les prises. 284 Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises Insertion de séquences de prise Étant donné qu’il arrive fréquemment qu’une prise donnée soit bonne mais non synchronisée, vous pouvez insérer (par décalage) des séquences de prise individuelles. Pour insérer une séquence de prise : 1 Cliquez sur la séquence de prise tout en maintenant enfoncées les touches Commande et Option. 2 Sans relâcher le bouton de la souris, faites-la glisser vers la gauche ou vers la droite. Pour en savoir plus sur l’insertion (le décalage) d’une séquence de prise, voir « Changement du décalage d’un clip audio » à la page 176. Ajout et suppression de prises Vous pouvez facilement ajouter des fichiers audio à un clip multiprise. Les prises ajoutées peuvent être des fichiers audio reconnus par Soundtrack Pro, correspondant à la fréquence d’échantillonnage et à la valence des canaux des prises figurant déjà dans l’Éditeur de multiprises. Il n’est pas nécessaire que les prises proviennent de la même session d’enregistrement. Il est tout aussi simple de supprimer des prises d’un clip multiprise. Π Astuce : vous pouvez éventuellement ajouter une prise provenant des données audio de production originales, afin d’utiliser une piste de référence. La forme d’onde de cet enregistrement original peut constituer un bon point de repère lors de votre session de montage multiprise. Pour ajouter une prise, procédez de l’une des manières suivantes : m Faites glisser un fichier dans l’Éditeur de multiprises. m Choisissez Ajouter la prise dans le menu local situé dans le coin supérieur gauche de l’onglet Multiprises. Dans la zone de dialogue qui apparaît, repérez le fichier audio que vous désirez ajouter et cliquez sur Ouvrir. Remarque : la fréquence d’échantillonnage et la valence des canaux (mono, stéréo, Surround, etc.) des fichiers à ajouter doit correspondre à celles des fichiers déjà présents dans l’Éditeur de multiprises. Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises 285 Pour supprimer une prise : m Choisissez Supprimer la prise dans le menu local situé dans le coin supérieur gauche de l’onglet Multiprises et sélectionnez dans le sous-menu la prise que vous désirez supprimer. Attribution d’un nouveau nom à des prises Par défaut, Soundtrack Pro nomme les prises en fonction de leur ordre d’enregistrement et de la piste sur laquelle elles ont été enregistrées. Par exemple, « Prise 3 - Piste 1 Enregistrement 3.aiff ». Vous pouvez très facilement renommer une prise en fonction de vos besoins. Pour renommer une prise dans un clip multiprises : m Cliquez sur le champ du nom dans l’en-tête correspondant à la prise et saisissez un nouveau nom. Réorganisation des prises Vous pouvez réorganiser verticalement l’ordre des prises dans un clip multiprise. Pour modifier l’ordre des prises : 1 Cliquez sur l’en-tête de piste de la prise à déplacer. 2 Faites glisser la prise dans le sens vertical et déposez-la à un autre endroit de la liste. Faites glisser un en-tête de piste de prise et déposez-le à un autre endroit de la liste. Une barre bleue indique l’endroit où la piste de prise sera placée. 286 Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises Exemple : flux de production d’un montage multiprise L’exemple suivant illustre un processus de création de composite à partir de plusieurs prises d’une session ADR à l’aide de l’Éditeur de multiprises. Dans ce cas de figure, nous avons quatre prises de la même ligne de dialogue : « Aimeriez-vous essayer un échantillon de notre mélange bio péruvien ? » Pour monter plusieurs prises d’une ligne de dialogue à l’aide de l’Éditeur de multiprises : 1 Sélectionnez le clip multiprise dans la Timeline. 2 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la règle située en haut de la Timeline multipiste, puis choisissez séquence en boucle dans le menu local et Créer une séquence en boucle d’après la sélection dans le sous-menu (ou appuyez sur les touches Maj + A). 3 Cliquez sur l’onglet Éditeur de multiprises pour l’ouvrir. La piste composite et, dans notre exemple, les quatre pistes de prise, apparaissent dans l’Éditeur de multiprises. 4 Cliquez sur le bouton Solo de la piste Prise 1 et cliquez sur le bouton de lecture pour écouter la première prise. La lecture de la prise 1 commence. 5 Répétez cette lecture pour chaque prise afin de vous familiariser avec leur sonorité. 6 Vous pouvez, si vous le souhaitez, choisir d’ajouter une prise issue de l’audio de production synchronisé, que vous utiliserez comme piste de référence. (Reportez-vous à la rubrique « Insertion de séquences de prise » à la page 284 pour plus d’informations.) 7 Lorsque vous êtes prêt à réaliser la première coupe, cliquez sur l’outil Lame de rasoir dans le coin supérieur gauche de l’Éditeur de multiprises (ou appuyez sur B). Dans cet exemple, la Prise 3 contient la meilleure version des premiers mots (« Aimeriez-vous... »). Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises 287 8 À l’aide de l’outil Lame de rasoir, cliquez juste avant la forme d’onde correspondant au mot « essayer » sur la piste de la Prise 2. Un point de transition apparaît dans la Timeline de l’Éditeur de multiprises à l’endroit où vous avez cliqué. 9 Cliquez sur l’outil de sélection dans le coin supérieur gauche de l’Éditeur de multiprises. 10 Sur la piste Prise 3, cliquez sur la forme d’onde du mot « essayer » pour le sélectionner. La prise sur laquelle vous avez cliqué devient la prise active de la séquence. 11 Répétez les étapes 6 à 9, en sélectionnant les meilleures prises pour chacune des autres phrases ou mots de la ligne de dialogue. 12 Insérez les séquences de prise individuelles (décalages), en fonction de vos besoins, pour les synchroniser avec l’image. (Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Exemple : flux de production d’un montage multiprise » à la page 286.) Cliquez sur la forme d’onde à l’aide de l’outil Lame de rasoir pour créer un point de transition. La piste Prise 3 devient la prise active de cette séquence. 288 Chapitre 7 Utilisation de l’Éditeur de multiprises 13 Effectuez l’une des opérations suivantes pour régler les points de transition souhaités :  Faites glisser un point de transition vers la gauche ou vers la droite pour régler la synchronisation de la coupe.  Faites glisser la poignée de la flèche gauche ou droite située en haut d’un point de transition pour créer un effet de fondu enchaîné entre deux prises. Remarque : vous pouvez aussi régler le type de fondu en double-cliquant sur une des portions du fondu enchaîné. Pour en savoir plus sur les types de fondus, reportez-vous à la rubrique « Création de fondus entrants et sortants dans la Timeline » à la page 177. 14 Lorsque vous être satisfait du montage, utilisez le clip multiprise dans la Timeline multipiste comme vous le feriez pour n’importe quel autre clip. Si vous avez besoin d’effectuer d’autres montages ou ajustements sur le clip multiprise, recommencez les opérations 1 à 3. Faites glisser les poignées du point de transition pour créer un effet de fondu enchaîné entre les prises. 8 289 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Soundtrack Pro vous donne les outils pour créer des mixages audio sophistiqués pour vos projets. Une fois que vous avez ajouté des clips audio à votre projet et que vous les avez placés dans la Timeline, mixez le projet. Le mixage permet d’équilibrer différents éléments, comme le dialogue, la musique et les effets sonores, de mettre en avant les moments et événements importants du projet, et de créer une impression de perspective en plaçant des sons dans l’espace. Au terme du mixage, vous disposez d’un ou de plusieurs mixages finals que vous pouvez exporter. Soundtrack Pro vous offre des fonctionnalités de mixage professionnelles, notamment la possibilité de créer des bus et des sous-mixages et d’envoyer de l’audio vers des sorties physiques multiples. Le mélangeur offre une représentation visuelle de votre projet dans une console de mixage virtuelle, avec des bandes de canaux vous permettant de contrôler différents aspects du son. Vous pouvez ajuster le volume et la balance, mettre les pistes en mode Silence et Solo, choisir des sous-mixages de pistes, ajouter des effets et observer les niveaux pendant la lecture du projet. Ce chapitre traite du mixage standard. Pour en savoir plus sur le mixage de son Surround, consultez le chapitre 9, « Mixage du son Surround » à la page 325. 290 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Procédure de mixage Le mixage d’un projet comporte généralement les tâches suivantes :  Équilibrage des niveaux de volume relatifs  Équilibrage des pistes pour créer de la perspective  Ajout d’égalisation, de compression et autres traitements en utilisant des effets  Utilisation de l’automatisation pour créer des modifications dans le temps  Réglage du volume global du projet et suppression de l’écrêtage Vous pouvez effectuer ces opérations dans n’importe quel ordre et passer de l’une à l’autre lors de la création du mixage. Dans la plupart des cas, il est conseillé de terminer le mixage des pistes individuelles avant d’apporter les modifications au projet global. L’ordre suggéré suivant peut être utile dans des situations courantes : Étape 1 : Mixage des principales pistes de dialogue Mettez en mode Solo les pistes vocales principales et réglez la balance selon vos préférences. Ajoutez toute égalisation, compression ou tout autre traitement. Ajustez le volume relatif, en laissant une marge (généralement autour de –6 dB) pour les crêtes du signal, au cas où vous deviez augmenter les niveaux ultérieurement. Étape 2 : Mixage d’autres pistes de dialogue et de plan intermédiaire Les pistes vocales principales étant toujours en mode Solo, mettez en mode Solo une par une les autres pistes de dialogues, ADR (reprises de voix) et voix hors-champ, puis ajustez le volume et la balance par rapport aux pistes vocales principales. Ajoutez d’éventuels traitements si nécessaire. Étape 3 : Mixage des pistes en arrière-plan Les pistes mixées précédemment étant toujours en mode Solo, mettez en Solo une par une les pistes en arrière-plan, puis ajustez le volume et la balance par rapport aux autres pistes. Ajoutez d’éventuels traitements si nécessaire. Étape 4 : Modification du mixage global Une fois que vous avez mixé toutes les pistes individuelles de votre projet, ajoutez l’égalisation, la compression ou tout autre traitement au projet global. Ajustez le volume global à un niveau adéquat et supprimez tout écrêtage avant d’exporter le projet. Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 291 Structuration d’un projet audio de postproduction Pour organiser leurs projets, la plupart des monteurs son de vidéos et de films combinent les signaux de pistes et de bus liés en sous-mixages (également appelés mixages de sousgroupes). Ils peuvent ensuite combiner ces sous-mixages pour construire un mixage final. Soundtrack Pro a été conçu en pensant à ce processus de travail. Qu’est-ce qu’un sous-mixage et comment l’utiliser ? Dans Soundtrack Pro, vous utilisez un sous-mixage pour combiner (ou « additionner ») l’audio provenant de différents bus et pistes et l’acheminer vers des sorties physiques. Le nom de cette fonction parle de lui-même, il s’agit de mélanger des signaux audio d’une sous-série des pistes et des bus dans votre projet. Si vous utilisez du matériel audio externe qui prend en charge les sorties physiques multiples, vous pouvez avoir de multiples sous-mixages dans votre projet, puis choisir la sortie physique vers laquelle chaque sous-mixage achemine son audio. Par défaut, toutes les pistes sont acheminées vers le Sous-mixage 1, et le Sous-mixage 1 est acheminé vers les sorties Stéréo 1 et 2. Vous pouvez facilement ajouter davantage de sous-mixages, réacheminer de l’audio et modifier le réglage de la sortie matérielle en utilisant le menu local Sortie dans chaque sous-mixage. Routage standard des signaux dans Soundtrack Pro Au minimum, tout audio que vous modifiez dans la Timeline de Soundtrack Pro passe par les « objets de mélangeur » suivants lors de son acheminement vers les sorties audio physiques : une piste, un sous-mixage et le bus Master. 1 Bus Master Sortie matérielle Piste Bus de sous-mixage Clip audio Effets Équilibreur de volume 292 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Les projets audio de postproduction comportent généralement de nombreuses pistes et de nombreux sous-mixages. Le schéma suivant montre le flux de signaux de plusieurs pistes vers un sous-mixage unique. Bien que ce scénario soit peu plausible, il illustre le fait que vous pouvez acheminer vers un sous-mixage autant de pistes que vous le souhaitez. Consultez la rubrique « Exemple : mixage d’un projet avec des sous-mixages de dialogue, de musique et d’effets » à la page 294 pour voir un exemple type. Réglage des sous-mixages pour des pistes et des bus Pour qu’il fasse partie d’un projet, le signal audio de chaque piste et de chaque bus doit être acheminé vers un sous-mixage. Par défaut, dans les nouveaux projets multipistes, il n’y a qu’un seul sous-mixage (Sous-mixage 1) et toutes les pistes y sont acheminées. Vous pouvez ajouter autant de sous-mixages que vous le souhaitez et acheminer autant de signaux de pistes et de bus à ces sous-mixages que vous le voulez. Pour créer un projet plus élaboré (comme indiqué dans « Exemple : mixage d’un projet avec des sous-mixages de dialogue, de musique et d’effets » à la page 294), vous créez des sous-mixages supplémentaires. Pour ajouter un sous-mixage, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Multipistes > Ajouter un sous-mixage. m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un sous-mixage, puis choisissez soit Insérer un sous-mixage avant, soit Insérer un sous-mixage après dans le menu raccourci. Une fois que vous avez créé plusieurs sous-mixages, vous pouvez acheminer n’importe quelle combinaison de pistes ou de bus vers n’importe quel sous-mixage. 1 2 3 4 Pistes Bus de sous-mixage Panner stéréo Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 293 Pour configurer le sous-mixage d’une piste ou d’un bus : m Choisissez le sous-mixage à partir du menu local Sous-mixage dans l’en-tête de la piste ou dans le bas de la bande de canaux du mélangeur pour la piste ou le bus. Si vous choisissez Aucun dans le menu local, vous supprimez réellement cette piste ou ce bus du mixage et de la sortie finale. Réglage des sorties matérielles Utilisez le menu local Sortie de chaque sous-mixage pour choisir un canal de sortie ou un jeu de canaux de sortie. Votre choix définit la sortie de ce sous-mixage comme mono, stéréo ou Surround. Pour sélectionner les prises de sortie matérielle pour un sous-mixage : m Cliquez sur Aucun, Surround, Stéréo ou Mono dans le menu local Sortie dans l’en-tête de la piste de chaque sous-mixage, puis choisissez un canal ou un jeu de canaux dans le sous-menu. Les choix disponibles au sein de chacune de ces catégories de sortie dépendent du nombre de sorties physiques disponibles et du nombre de sous-mixages dans votre projet. Remarque : vous pouvez créer des sous-mixages indépendamment du matériel audio connecté à votre ordinateur et acheminer de l’audio vers une sortie qui ne corresponde pas à une sortie physique. Dans la plupart des cas, chaque sous-mixage au sein d’un projet doit correspondre à une sortie physique sur l’interface audio ou sur d’autres matériels connectés à votre ordinateur. Les sous-mixages qui ne correspondent pas à une sortie physique ne s’entendront pas. Vous pouvez définir autant de sous-mixages que vous le voulez dans un projet sur le même périphérique de sortie physique ou canal de sortie. Si vous choisissez Aucune dans le menu local Sortie, vous supprimez réellement ce sous-mixage du mixage et de la sortie finale. 294 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Pour plus d’informations sur les réglages de la sortie système, consultez la rubrique « Réglage de l’entrée et de la sortie audio » à la page 26. Pour plus d’informations sur la connexion d’une interface audio, consultez la rubrique « Réglage de l’entrée et de la sortie audio » à la page 26. Pour plus d’informations sur l’utilisation de pistes, de bus et de sous-mixages dans la Timeline, consultez la rubrique « Pistes, bus, sous-mixages et le bus Master » à la page 139 et la rubrique « Utilisation de pistes, bus et sous-mixages dans la Timeline » à la page 152. Exemple : mixage d’un projet avec des sous-mixages de dialogue, de musique et d’effets Une pratique classique de postproduction audio pour les films et les vidéos consiste à créer des sous-mixages séparés pour les dialogues, la musique et les effets sonores. Cela offre un degré correct de flexibilité, à la fois dans la phase de mixage et dans la distribution du produit final. Création de sous-mixages Dans ce modèle de projet, toutes les pistes contenant du dialogue sont acheminées vers un sous-mixage nommé « Dialogue ». Les pistes contenant des effets sonores sont acheminées vers un sous-mixage nommée « FX ». Les pistes contenant de la musique sont acheminées vers un sous-mixage nommé « Musique ». Pistes de dialogue Pistes d’effets Piste de musique Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 295 Le schéma suivant montre comment les signaux audio de pistes dans chaque catégorie, sont acheminés vers leurs sous-mixages respectifs. Une fois les signaux audio organisés de cette manière, vous pouvez appliquer (et automatiser) les réglages de volume et les effets sur n’importe quel sous-mixage, plutôt que sur les pistes ou les bus individuels. Vous pouvez, par exemple, ajouter un effet de compression ou d’égalisation à un sous-mixage Dialogue pour améliorer une fois pour toutes les signaux de dialogue. Cela vous fait évidemment gagner beaucoup de temps et vous épargne bien des efforts (comparé à l’application de tous ces réglages à chaque piste de dialogue individuellement). L’utilisation de sous-mixages pour segmenter votre projet vous permet d’avoir un plus grand contrôle sur tous les aspects de votre mixage final. Création d’un mixage stéréo La prochaine décision de routage concerne le choix des sorties matérielles. Le schéma modèle suivant montre le routage pour un produit final traditionnel : un mixage stéréo. Pour ce faire, il vous suffit de choisir la sortie Stéréo 1,2 pour chacun des trois sous-mixages. (C’est également la sortie par défaut pour tous les sous-mixages dans Soundtrack Pro.) Bus de sous-mixage Musique Effets Dialogue Panner stéréo Clip audio Hors-champ : Debra Hors-champ : Jacob Micro de scène Effet : Foley Pistes Effet : ambiance Effet : Boum Musique : Musique 1 Musique : Musique 2 1 2 3 4 Pistes Bus de sous-mixage Canaux 1, 2 Canaux 1, 2 Canaux 1, 2 5 6 7 8 Droite Gauche Sorties matérielles Bus Master Musique Effets Dialogue Clip audio Panner stéréo 4 3 2 1 6 7 8 5 296 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Dans ce cas, les canaux gauche et droit de chaque sous-mixage sont acheminés vers les canaux gauche et droit (1 et 2) du périphérique de sortie matérielle. Les trois sousmixages sont combinés en un signal stéréo (gauche et droit). Il s’agit d’un « mixage stéréo final », qui convient à tout périphérique de lecture stéréo. À ce stade, le bus Master présente une (dernière) opportunité pour réaliser les ajustements de volume et appliquer des effets. Pour en savoir plus sur le bus Master, consultez la rubrique « Utilisation du bus Master » à la page 320. Création d’un mixage de musique et d’effets séparé L’utilisation de sous-mixages dans votre flux de production s’avère très précieuse lorsque l’on pense à l’infinité de possibilités qui vous sont offertes pour livrer le programme final. Une pratique commune consiste à créer un sous-mixage de musique et d’effets séparé (M & E) pour une distribution à l’étranger. Cela offre aux distributeurs la possibilité de créer des versions du programme avec les dialogues doublés en langues étrangères, tout en conservant la musique et les effets d’origine du programme dans les versions doublées. Comme dans l’exemple de mixdown stéréo, le sous-mixage Dialogue est acheminé vers la sortie Stéréo 1,2. Tandis que les sous-mixages Musique et Effets sont acheminés vers les canaux de sortie Stéréo 3,4, isolant ainsi le signal de dialogue des signaux de musique et d’effets. En théorie, seul un canal de sortie est nécessaire pour le dialogue, car le sous-mixage Dialogue est fait de signaux mono. Mais dans la pratique, il est généralement acheminé sous la forme de deux signaux mono identiques vers les canaux 1 et 2. Il est probable que les producteurs en charge de la version en langue étrangère utiliseront le dialogue d’origine comme piste-pilote, puis la remplaceront par leur piste modifiée en langue étrangère dans le mixage final. 4 3 2 1 6 7 8 5 Sorties matérielles Périphérique de sortie Bus Master Bus de sous-mixage Canaux 3, 4 Musique Canaux 3, 4 Effets Canaux 1, 2 Dialogue Panner stéréo Clip audio 1 2 3 4 Pistes 5 6 7 8 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 297 Ce cas de M & E n’est qu’un simple exemple de la manière dont vous pouvez structurer un projet pour avoir un flux de travail efficace. Chaque projet de mixage vient avec son lot de problèmes particuliers. La bonne nouvelle c’est que Soundtrack Pro est d’une incroyable flexibilité. Par exemple, les fonctions d’envois et de bus dans Soundtrack Pro offrent des options supplémentaires pour la structuration d’un projet. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation d’envois et de bus dans le mélangeur » à la page 316. Routage des signaux pour un mixage séparé de la musique et des effets dans Surround Lorsque vous passez d’un projet stéréo à un projet Surround, vous devez garder à l’esprit certaines conséquences mineures sur le routage des signaux. Cette section traite des modifications que vous devez apporter aux réglages du sous-mixage et de la sortie. (Pour en savoir plus sur la création d’une version Surround d’un projet stéréo, consultez la rubrique « Conversion d’un mixage stéréo en Surround 5.1 » à la page 339.) Tout d’abord, et en supposant que la musique et les effets sont mixés sur six canaux Surround, ces sous-mixages doivent être acheminés vers la sortie Surround 1-6. Le sous-mixage Dialogue peut soit resté acheminé vers les prises de sortie Stéréo 1,2 pour être ajouté au mixage Surround 1-6, soit être acheminé vers le canal central lors du sous-mixage, soit être réglé sur le canal central dans un signal Surround, comme indiqué ci-dessous. 1 2 3 4 Pistes 5 6 7 8 Droite Gauche Centre Droite Surround Gauche Surround LFE Bus de sous-mixage Canaux 1–6 Sorties matérielles Master bus 4 3 2 1 6 7 8 5 Canaux 1–6 Music Canaux 1–6 Effects Bus Master Musique Effets Clip audio Panner Surround Dialogue 298 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Pour créer la version Surround du mixage séparé de la musique et des effets (comme décrit précédemment), vous acheminez le sous-mixage Dialogue vers n’importe quels canaux de sortie exceptés les canaux 1 à 6. Dans cet exemple, ce sont les deux derniers canaux de sortie disponibles, le 7 et le 8, qui sont utilisés, isolant ainsi le dialogue de la musique et des effets. Utilisation des envois et des bus Vous pouvez utiliser des envois pour diviser un signal audio en deux signaux séparés ou plus. Un envoi sélectionne le signal audio d’une piste et l’achemine par une voie séparée mais parallèle. Dans Soundtrack Pro, ces voies séparées sont appelées des bus. (Certains les appellent parfois des bus auxiliaires.) Ce processus revient à dévier le cours d’une rivière vers un cours d’eau alternatif (mais parallèle). Les bus sont comme des cours d’eau alternatifs d’audio. Ils peuvent être traités ou combinés indépendamment du « cours d’eau principal ». Ils peuvent rejoindre le signal principal plus en « aval du courant », lors du mixage final, ou être acheminés vers des sorties complètement séparées. En préparant ces versions et combinaisons alternatives de signaux audio de pistes, vous vous donnez davantage d’options au moment de la phase de mixage final, lorsque tous les éléments et les ajustements de données de votre projet sont en place. 1 2 3 4 Pistes Bus de sous-mixage Canaux 7, 8 Dialogue 5 6 7 8 Sortie périphérique Sorties matérielles Bus Master 4 3 2 1 6 7 8 5 Clip audio Panner stéréo Panner Surround Canaux 1–6 Musique Canaux 1–6 Effets Envoi Piste Bus de sous-mixage Bus 1 Clip audio Effets Équilibreur de volume Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 299 Exemple : ajout d’effets à l’aide d’envois et de bus L’exemple qui suit montre comment vous pouvez ajouter un effet de réverbération à une piste musicale en utilisant un bus. La principale raison qui justifie l’application des effets de cette manière (plutôt que directement sur la piste) est qu’elle vous permet de contrôler la quantité et les caractéristiques de l’effet (dans ce cas, la réverbération) sur plusieurs pistes, en utilisant un seul jeu de commandes. Pour ce faire, procédez comme suit :  Créez un nouveau bus. (Dans cet exemple, le nouveau bus s’appelle « MusicReverb ».)  Ajoutez un envoi à la piste musicale.  Acheminez le nouvel envoi vers le bus MusicReverb.  Appliquez un effet de réverbération au bus MusicReverb. Pour obtenir des informations spécifiques sur la procédure d’ajout d’envois à des pistes et de routage de ces envois vers des bus, consultez la rubrique « Ajout d’envois aux pistes » à la page 383. Comme le montre le schéma, le nouveau bus MusicReverb représente une version alternative du signal audio de la piste Musique. Une fois créé, ce bus apparaît comme une rangée dans la Timeline et comme une bande de canaux dans le mélangeur. Il devient une ressource où vous pouvez puiser lors du mixage final. Plutôt que de devoir peaufiner les réglages des effets des différentes pistes dans le mixage, vous pouvez simplement régler l’équilibreur de volume sur le bus MusicReverb pour augmenter ou réduire la quantité de réverbération sur cette piste musicale. Par défaut, les nouveaux envois sont des envois avant équilibreur. Cela signifie que le signal est sélectionné avant l’équilibreur de sortie de la piste. Dans cet exemple, si vous avez utilisé le réglage par défaut d’envoi pré-équilibreur, le réglage du curseur de volume sur la piste Musique n’aura aucun effet sur le niveau de la musique dans le bus MusicReverb. Envoi Piste Bus de sous-mixage Bus MusicReverb Musique Clip audio Effets Équilibreur de volume Effet de réverbération Envoi pré-équilibreur Piste Bus de sous-mixage Bus 1 Clip audio Effets Équilibreur de volume 300 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Par contre, un envoi post-équilibreur sélectionne le signal de la piste après un équilibreur de sortie de la piste. Vous pouvez modifier un envoi en envoi post-équilibreur. Pour faire d’un envoi un envoi post-équilibreur : m Cliquez sur le triangle d’expansion pour l’envoi sous l’onglet Effets, puis sélectionnez le bouton Activé situé en regard de Post-équilibreur. Dans le cas du post-équilibreur, le réglage du curseur de volume sur la piste Musique aurait un effet direct sur le niveau de la musique dans le bus MusicReverb. Exemple : combinaison de signaux de piste avec des envois et des bus Vous pouvez aussi envoyer les signaux provenant de plusieurs pistes vers un bus unique, créant ainsi des « sous-mixages intermédiaires ». Par exemple, vous pouvez acheminer chaque piste de dialogue pour un acteur particulier vers un bus portant le nom de l’acteur. Vous pouvez régler le volume de l’ensemble du dialogue de l’acteur en utilisant l’équilibreur de volume du bus, et ajouter un effet d’égaliseur faisant ressortir la voix de l’acteur dans le mixage. Vous pouvez envoyer (acheminer) le bus vers un sousmixage particulier. Dans le schéma ci-dessus, les pistes 1 et 4 contiennent le dialogue de l’acteur Jacob. Chacune de ces pistes est dotée d’un envoi qui lui est appliqué et qui sélectionne le signal et l’achemine vers un bus (nommé « Jacob »). Ce bus est effectivement un sousmixage intermédiaire. Maintenant, tout réglage des effets ou de l’équilibreur appliqué à ce bus sera disponible au cours du mixage final sous forme de bande de canaux unique (nommée « Jacob »). Pour en savoir plus sur l’utilisation des envois et des bus dans le mélangeur, consultez la rubrique « Utilisation d’envois et de bus dans le mélangeur » à la page 316. Bus de sous-mixage Piste Envoi post-équilibreur Bus 1 Audio clip Effects Volume fader Bus de sous-mixage 1 2 3 4 Pistes Bus Jacob Clip audio Effets Équilibreur de volume Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 301 Utilisation du mélangeur S’il est vrai que la plupart des tâches de mixage peuvent se faire dans la Timeline et ailleurs dans l’interface Soundtrack Pro, le mélangeur offre une interface analogue aux consoles de mixage matérielles que l’on trouve dans la plupart des installations de postproduction audio. Le mélangeur présente l’autre avantage que vous pouvez visualiser les niveaux sur toutes (ou au moins un grand nombre d’entre elles) les pistes simultanément et en temps réel. 302 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Utilisation de bandes de canaux dans le mélangeur Le mélangeur est équipé d’une série de commandes organisées verticalement appelées bandes de canaux, comme les bandes de canaux sur une console de mixage matérielle. Les bandes de canaux dans le mélangeur correspondent aux pistes, aux bus et aux sous-mixages horizontaux dans la Timeline du projet. Bande de canaux Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 303 Les commandes d’une bande de canaux varient selon qu’il s’agit d’une bande de canaux de piste, de bus ou de sous-mixage. Les commandes de chaque type sont les suivantes : Les bandes de canaux dans le mélangeur permettent de voir plus facilement, d’un seul coup d’oeil, les réglages pour toutes les pistes, les bus et les sous-mixages dans votre projet et d’ajuster ces réglages les uns par rapport aux autres au fur et à mesure que vous créez le mixage global. Dans le mélangeur, les bandes de canaux apparaissent dans l’ordre correspondant à leur ordre dans la Timeline. L’ordre de haut en bas dans la Timeline correspond à l’ordre de gauche à droite dans le mélangeur. Vous pouvez réorganiser les pistes dans le mélangeur et faire en sorte que ce nouvel ordre soit reflété dans la Timeline. Les modifications que vous apportez aux commandes telles que le volume et la balance s’affichent également dans les commandes de piste lorsque vous ouvrez le projet dans la Timeline. Utilisation de dispositions personnalisées pour le mixage Vous pouvez réorganiser la présentation de Soundtrack Pro pour l’adapter à votre processus de mixage particulier. De nombreuses combinaisons sont possibles. Vous pouvez détacher des onglets et les faire flotter sur la fenêtre Soundtrack Pro ou les afficher sur un second écran. Une disposition par défaut (en plus de la disposition standard) fait flotter les onglets du mélangeur et de la vidéo dans des fenêtres séparées. Cela vous permet de redimensionner davantage les fenêtres du mélangeur et de la vidéo en les arrangeant d’une façon pratique pour le mixage. Bandes de canaux de piste Bandes de canaux de bus Bandes de canaux de sous-mixage Étiquette de couleur Étiquette de couleur Étiquette de couleur Icône Icône Icône Chaînes d’effets Chaînes d’effets Chaînes d’effets Menu local Sortie Menu local Sortie Menu local Sortie Panners (stéréo ou Surround) Panners (stéréo ou Surround) — Équilibreur et curseur de valeur de volume Équilibreur et curseur de valeur de volume Équilibreur et curseur de valeur de volume VU-mètres avec indicateur de crêtes VU-mètres avec indicateur de crêtes VU-mètres avec indicateur de crêtes Bouton Préparer à l’enregistrement — — Bouton Désactiver l’audio Bouton Désactiver l’audio Bouton Désactiver l’audio Bouton Solo Bouton Solo Bouton Solo Nom Nom Nom 304 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Pour afficher les onglets du mélangeur et de la vidéo dans des fenêtres séparées, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fenêtre > Présentations > Séparer le mélangeur et la vidéo (ou appuyez sur F2). m À l’aide du pointeur, faites glisser les onglets du mélangeur et de la vidéo en dehors de leurs positions d’ancrage. Les onglets du mélangeur et de la vidéo flottent sur la fenêtre Soundtrack Pro sous forme de fenêtres séparées. Une autre disposition utile à prendre en compte est celle qui n’affiche que la Timeline et le mélangeur. Cet arrangement est pratique pour positionner visuellement la tête de lecture pendant un mixage. Une fois que vous avez redimensionné ou déplacé les fenêtres en un arrangement confortable, vous pouvez enregistrer la disposition comme disposition personnalisée pour une utilisation ultérieure. Pour en savoir plus sur l’enregistrement de dispositions personnalisées, consultez la rubrique « Utilisation de présentations de projet » à la page 76. Ajout de bandes de canaux au mélangeur Vous pouvez ajouter une bande de canaux pour une piste, un bus ou une sortie dans le mélangeur, de la même façon que vous ajoutez une piste, un bus ou une sortie dans la Timeline. Pour ajouter une bande de canaux de piste : m Choisissez Multipistes > Ajouter une piste. Pour ajouter une bande de canaux de bus : m Choisissez Multipistes > Ajouter un bus. Timeline Mélangeur Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 305 Pour ajouter une bande de canaux de sortie : m Choisissez Multipistes > Ajouter une sortie. Sélection de bandes de canaux Vous pouvez sélectionner une bande de canaux afin de la déplacer, de la copier ou de la supprimer. Les bandes de canaux sélectionnées apparaissent plus sombres dans le mélangeur. Pour sélectionner une bande de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur une partie vide de la bande de canaux. Vous pouvez sélectionner plusieurs bandes de canaux dans le mélangeur. Pour sélectionner des bandes de canaux adjacentes : m Tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez sur les bandes de canaux que vous souhaitez sélectionner. Pour sélectionner des bandes de canaux non adjacentes : m Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez sur les bandes de canaux que vous souhaitez sélectionner. Réorganisation des bandes de canaux Vous pouvez modifier l’ordre des bandes de canaux dans le mélangeur. Lorsque vous ouvrez le mélangeur, l’ordre des bandes de canaux correspond à l’ordre des pistes, des bus et des sous-mixages dans la Timeline. Étant entendu que les bandes de canaux sont orientées horizontalement dans le mélangeur, l’ordre de haut en bas dans la Timeline correspond à l’ordre de gauche à droite dans le mélangeur. La réorganisation des bandes de canaux dans le mélangeur modifie également leur ordre dans la Timeline. Dans le mélangeur, comme dans la Timeline, les bandes de canaux du même type (piste, bus ou sortie) sont regroupées. Vous pouvez réorganiser une bande de canaux au sein de son propre groupe, mais vous ne pouvez pas la déplacer vers un groupe d’un type différent. Vous ne pouvez déplacer qu’une seule bande de canaux à la fois. Pour réorganiser une bande de canaux : m Faites glisser la bande de canaux à gauche ou à droite vers une nouvelle position. Copie de bandes de canaux Vous pouvez copier des bandes de canaux dans le mélangeur. Vous pouvez copier une bande de canaux au sein de son propre groupe, mais vous ne pouvez pas la copier vers un groupe d’un type différent. Vous ne pouvez copier qu’une seule bande de canaux à la fois. 306 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Pour copier une bande de canaux : m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur la bande de canaux, puis faites-la glisser vers la gauche ou vers la droite. Une copie de la bande de canaux apparaît dès que vous relâchez le bouton de la souris. Réglage des niveaux de volume des bandes de canaux Vous réglez les niveaux de volume relatifs afin d’équilibrer les différentes parties du projet. Vous réglez le niveau de volume d’une bande de canaux en utilisant l’équilibreur ou le curseur de valeur de volume de la bande de canaux. Différents sons peuvent présenter des intensités apparentes différentes au même niveau de volume, de sorte que l’intensité perçue ne correspond pas précisément aux valeurs numériques des équilibreurs de volume. Le niveau de volume approprié se détermine en écoutant la piste et en ajustant son niveau dans le mixage global. Pour régler le volume d’une bande de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser l’équilibreur de volume vers le haut pour augmenter le volume, ou vers le bas pour réduire le volume. m Cliquez le long de l’équilibreur de volume sur le point que vous souhaitez définir comme niveau de volume. m Cliquez sur les flèches vers la gauche ou vers la droite sur les bords du curseur de valeur de volume. m Lorsque le pointeur est positionné au centre du curseur de valeur du volume, maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite. m Cliquez sur le centre du curseur de valeur de volume, puis tapez une nouvelle valeur. L’échelle est comprise entre –96 dB et +6 dB. Le niveau par défaut est de 0 (zéro) dB. Curseur de valeur de volume Équilibreur de volume Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 307 Pour rétablir le niveau par défaut de l’équilibreur de volume : m Double-cliquez sur le bouton dans l’équilibreur de volume. À mesure que vous ajustez le volume des pistes, observez les VU-mètres en regard de l’équilibreur afin de vous assurer que la piste ne fait pas l’objet d’un écrêtage. Pour plus d’informations sur la façon d’éviter l’écrêtage, consultez la rubrique « Réglage du niveau de volume global du projet » à la page 318. Configuration de la position de la balance des bandes de canaux Vous devez régler les sons sur différentes positions afin de les placer dans le champ stéréo ou Surround. Vous définissez la position de la balance d’une bande de canaux de piste ou de bus en utilisant le curseur de balance stéréo et le curseur de valeur ou le panner Surround. Vous ne pouvez pas régler la balance d'un sous-mixage ou de la bande de canaux Master. Pour régler la position de la balance stéréo d’une bande de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser le curseur de balance vers la gauche ou vers la droite jusqu’à la position de balance souhaitée. m Cliquez le long du curseur de balance sur le point que vous souhaitez définir comme position de balance. m Cliquez sur les flèches vers la gauche ou vers la droite sur les bords du curseur de valeur de balance. m Une fois le pointeur positionné au centre du curseur de valeur de balance, maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite. m Cliquez sur le centre du curseur de valeur de balance, puis tapez une nouvelle valeur. L’échelle est comprise entre –100 et 100, 0 (zéro) étant la valeur centrale. Les valeurs négatives se trouvent à gauche du centre et les valeurs positives à droite. La valeur par défaut est 0. Pour repositionner le curseur de balance stéréo sur le niveau par défaut, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le curseur en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Régler sur Centré dans le menu raccourci. m Double-cliquez sur le bouton dans le curseur de balance stéréo. Curseur de balance Curseur de valeur de balance 308 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Pour faire passer les commandes de balance de stéréo à Surround dans la bande de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez une bande de canaux dans le mélangeur, puis choisissez Multipistes > Utiliser le Panner Surround. m Cliquez sur le curseur de balance stéréo en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Utiliser le Panner Surround dans le menu raccourci. Pour définir la position de balance Surround d’une bande de canaux : m Faites glisser où que ce soit à l’intérieur du cercle noir pour positionner le curseur. Pour repositionner le panner Surround sur le niveau par défaut : m Cliquez sur le panner en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Régler sur Centré dans le menu raccourci. Pour effectuer des réglages de balance Surround plus précis et accéder à d’autres commandes Surround, double-cliquez sur le panner Surround pour ouvrir la palette Panner Surround. Pour plus d’informations sur l’utilisation des panners Surround, consultez la rubrique « Utilisation des panners Surround pour créer un mixage Surround » à la page 331. Pour en savoir plus sur la palette Panner Surround, consultez la rubrique « Palette Panner Surround » à la page 332. Configuration de la sortie des bandes de canaux Sur une console de mixage matérielle, vous pouvez envoyer des signaux vers différents bus et différentes sorties physiques. Vous pouvez créer des sous-mixages et des bus dans Soundtrack Pro, affecter des pistes et des bus à différents sous-mixages et affecter des sous-mixages à des canaux de sortie physique sur des périphériques audio connectés. Vous pouvez envoyer de l’audio vers la même sortie à partir d’autant de pistes et de bus que vous le souhaitez. Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 309 Pour configurer le sous-mixage d’une piste ou d’un bus : m Choisissez le sous-mixage dans le menu local Sous-mixage situé dans le bas de la bande de canaux pour la piste ou le bus. Pour les sous-mixages dans le mélangeur, le menu local Sortie répertorie les canaux de sortie disponibles. Pour définir la sortie pour un sous-mixage dans le mélangeur : m Dans la bande de canaux pour le sous-mixage, choisissez le canal de sortie ou le jeu de canaux dans le menu local Sortie. Les options listées dans le menu local Sortie, dépendent du nombre de sorties physiques disponibles et du nombre de sous-mixages dans votre projet. Pour plus d’informations sur le réglage de la sortie, consultez la rubrique « Réglage des sorties matérielles » à la page 293. Remarque : vous pouvez créer des sous-mixages indépendamment du matériel audio connecté à votre ordinateur et acheminer de l’audio vers une sortie qui ne corresponde pas à une sortie physique. Dans la plupart des cas, chaque sous-mixage au sein d’un projet doit correspondre à une sortie physique sur l’interface audio ou sur d’autres matériels connectés à votre ordinateur. Les sous-mixages qui ne correspondent pas à une sortie physique ne s’entendront pas. Vous pouvez définir autant de sous-mixages que vous le voulez dans un projet sur le même périphérique de sortie physique ou canal de sortie. Pour sélectionner une interface audio comme périphérique de sortie : m Choisissez le menu Apple > Préférences système, cliquez sur Son, puis sur le bouton Sortie. Sélectionnez l’interface audio dans la liste qui s’affiche. Pour en savoir plus sur ces réglages, consultez la rubrique « Réglage de l’entrée et de la sortie audio » à la page 26. Menu local Sous-mixage 310 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Désactivation du son et mise en solo de bandes de canaux Vous pouvez mettre en mode Silence et Solo les bandes de canaux dans le mélangeur pour écouter ou couper le son de pistes, de bus ou de sous-mixages spécifiques. Pour désactiver le son d’une bande de canaux : m Cliquez sur le bouton Désactiver l’audio de la bande de canaux. Cliquez de nouveau sur le bouton pour réactiver l’audio de la bande de canaux. Pour configurer en mode Solo une bande de canaux : m Cliquez sur le bouton Solo de la bande de canaux. Cliquez de nouveau sur le bouton pour désactiver le mode Solo de la bande de canaux. Pour mettre en solo exclusif une bande de canaux : m Cliquez sur le bouton Solo tout en appuyant sur la touche Option. Cliquez de nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Solo de la piste, du bus ou de la sortie. Lorsque vous exportez un projet, toutes les pistes, tous les bus et tous les sous-mixages dont le son n’a pas été coupé sont inclus dans le fichier exporté. Si vous exportez une piste, un bus ou une sortie dont le son est coupé (y compris si le son est coupé par la mise en mode Solo d’une autre piste), le fichier exporté ne contient aucun audio. Activation des bandes de canaux de piste pour l’enregistrement Vous pouvez activer une bande de canaux de piste pour l’enregistrement. Lorsque vous activez une bande de canaux pour l’enregistrement, l’audio est enregistré sur la piste lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer dans les commandes de lecture. Vous ne pouvez pas enregistrer sur un bus ou une bande de canaux de sortie. Pour activer une bande de canaux de piste pour l’enregistrement : m Cliquez sur le bouton Préparer à l'enregistrement dans la bande de canaux. Cliquez de nouveau sur le bouton pour désactiver la bande de canaux pour l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer uniquement sur une piste, et non sur un bus ou une sortie. Changement de nom des bandes de canaux Vous pouvez renommer une bande de canaux afin de mémoriser son contenu ou son rôle dans le mixage global. Pour renommer une bande de canaux : m Cliquez sur le nom de la bande de canaux (dans le haut de la bande de canaux) pour la sélectionner, puis tapez un nouveau nom. Bouton Solo Bouton Préparer Bouton Désactiver l’audio à l'enregistrement Bouton Ignorer les effets Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 311 Modification de l’icône d’une bande de canaux Vous pouvez changer l’icône d’une bande de canaux. Les icônes n’affectent pas le son, mais sont utiles comme référence visuelle rapide pour la bande de canaux, en particulier pour les projets contenant beaucoup de pistes, de bus et de sous-mixages. Pour changer l’icône d’une bande de canaux : m Double-cliquez sur l’icône que vous voulez modifier, puis choisissez une nouvelle icône dans le menu de l’icône. Afficher et masquer des sections du mélangeur Vous pouvez afficher ou masquer des sections de la fenêtre du mélangeur et des sections de bandes de canaux. Masquer des sections du mélangeur et les bandes de canaux peut être utile, en particulier si vous utilisez Soundtrack Pro avec un écran d’ordinateur plus petit ou que vous travaillez sur des projets comportant un grand nombre de pistes, de bus ou de sous-mixages. Vous pouvez afficher ou masquer les sections suivantes du mélangeur :  Pistes audio  Bus  Sous-mixages Double-cliquez sur l’icône de la bande de canaux... ...le menu de l’icône s’affiche. 312 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Pour masquer une section du mélangeur : m Choisissez dans le menu local Afficher la section que vous souhaitez masquer, dans la partie supérieure droite du mélangeur. Pour masquer des sections de bandes de canaux : m Choisissez la section que vous voulez masquer dans le menu local Bande de canaux. Les sections visibles des bandes de canaux s’affichent avec une coche dans le menu local Bandes de canaux. Vous pouvez afficher ou masquer les sections suivantes des bandes de canaux :  Icônes  Chaînes d’effets  Menus locaux Sortie  Commandes de balance  Équilibreurs de volume et VU-mètres Utilisation des VU-mètres des bandes de canaux Chaque bande de canaux comprend des VU-mètres à gauche de son équilibreur de volume. Vous pouvez utiliser les VU-mètres pour observer le niveau de chaque bande de canaux lors de la lecture du projet. Les VU-mètres vont de – 96 dB à +6 dB et se déplacent de bas en haut à mesure que le volume augmente. Les segments des VU-mètres vont du vert au jaune, puis à l’orange à mesure que le niveau augmente. Remarque : pour les signaux Surround, les VU-mètres de bande de canaux indiquent les signaux dans cet ordre : Gs, G, C, D, Ds, LFE. Cet ordre correspond à l’ordre Surround dans l’onglet VU-mètres. (Reportez-vous à la rubrique « Réglage du niveau de volume global du projet » à la page 318 pour plus d’informations.) Menu local Afficher (mélangeur) Menu local Bande de canaux Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 313 En haut de chaque ensemble de VU-mètres se trouve un indicateur de crêtes. Lors de la lecture du projet, la valeur en décibels du niveau le plus élevé atteint apparaît dans l’indicateur de crêtes. Si le niveau dépasse 0 dB, l’indicateur de crête devient rouge. Les valeurs indiquées dans chaque indicateur de crêtes persistent jusqu’à la prochaine lecture du projet, sa fermeture ou la réinitialisation de l’indicateur de crêtes. Pour réinitialiser un indicateur de crêtes : m Cliquez sur l’indicateur de crêtes. Pour réinitialiser tous les indicateurs de crêtes, effectuez l’une des opérations suivantes : m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur l’indicateur de crêtes d’un canal quelconque. m Cliquez sur le bouton Réinitialiser dans l’onglet VU-mètres. Les indicateurs de crêtes peuvent vous aider à identifier où l’écrêtage a lieu dans le projet. Pour plus d’informations sur la suppression de l’écrêtage, consultez la rubrique « Réglage du niveau de volume global du projet » à la page 318. Suppression de bandes de canaux Vous pouvez supprimer une bande de canaux du mélangeur si vous décidez que vous n’en avez plus besoin dans le projet. Pour supprimer une bande de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez la bande de canaux, puis choisissez Multipistes > Supprimer [élément]. m Cliquez sur la bande de canaux tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Supprimer [élément] dans le menu local. Le terme indiqué par [élément] change dans le menu, selon qu’une piste, un bus ou une sortie est sélectionnée. Remarque : si l’audio d’une piste est envoyé à un bus ou à une sortie et que vous supprimez le bus ou la sortie, l’audio de la piste est désactivé lors de la lecture du projet. VU-mètres Indicateur de crêtes 314 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Utilisation des effets dans le mélangeur Vous pouvez ajouter des effets à une bande de canaux dans le mélangeur, afficher les réglages des effets, activer et désactiver des effets, les supprimer ou remplacer un effet. Vous pouvez également ajuster les réglages des effets sous l’onglet Effets ou dans la fenêtre des réglages avancés de l’effet. Ajout d’effets à une bande de canaux Vous pouvez ajouter des effets, activer et désactiver des effets, ou encore réorganiser les effets dans une bande de canaux. Remarque : avant d’ajouter un effet à une piste, il est judicieux de mettre cette dernière en mode Solo de manière à entendre comment l’effet modifie le son, séparément des autres pistes du projet. Pour ajouter un effet à une bande de canaux : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur une chaîne d’effets vide dans la bande de canaux, choisissez Ajouter un effet dans le menu local, puis choisissez l’un des effets disponibles dans les catégories du sous-menu. Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 315 Affichage des réglages d’effets des bandes de canaux Une fois que vous avez ajouté un effet, vous pouvez en afficher et en ajuster les réglages sous l’onglet Effets. Pour afficher les réglages d’un effet sous l’onglet Effets : m Dans la bande de canaux, cliquez sur l’effet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Afficher les réglages de [nom de l’effet] dans le menu raccourci. L’onglet Effets devient actif et affiche les réglages de l’effet sélectionné. Certains effets comportent une fenêtre flottante de réglages avancés avec des curseurs et d’autres commandes vous permettant d’ajuster les réglages des effets. Pour afficher les réglages avancés d’un effet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Dans la bande de canaux, double-cliquez sur le nom de l’effet. m Cliquez sur l’effet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Afficher les réglages avancés de [nom de l’effet] dans le menu raccourci. La fenêtre des réglages avancés de l’effet apparaît. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la fenêtre des réglages avancés, consultez la rubrique « Automatisation des paramètres d’effet en temps réel » à la page 386. Réorganisation des effets dans le mélangeur Vous pouvez réorganiser les effets dans le mélangeur, ainsi que sous l’onglet Effets. Lorsque vous réorganisez les effets, vous modifiez l’ordre dans lequel l’audio est traité par chaque effet, ce qui peut entraîner une modification importante du son. Pour réorganiser un effet dans le mélangeur : m Faites glisser l’effet vers le haut ou vers le bas dans la zone de chaîne d’effets afin de modifier sa position. Activation et désactivation d’effets Vous pouvez désactiver les effets d’une bande de canaux. La désactivation d’un effet vous permet d’écouter la bande de canaux sans l’effet, tout en préservant les réglages d’effet actuels. Pour désactiver un effet dans une bande de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Désactivez la case à gauche du nom de l’effet. m Cliquez sur l’effet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Désactiver [nom de l’effet] dans le menu raccourci. Pour désactiver tous les effets d’une bande de canaux : m Cliquez sur une chaîne d’effets tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Désactiver tous les effets dans le menu raccourci. 316 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Pour réactiver un effet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cochez la case à gauche du nom de l’effet. m Cliquez sur l’effet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Activer [nom de l’effet] dans le menu raccourci. Pour activer tous les effets d’une bande de canaux : m Cliquez sur une chaîne d’effets tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Activer tous les effets dans le menu raccourci. Remplacement d’un effet Vous pouvez remplacer un effet d’une bande de canaux par un autre effet. Lorsque vous remplacez un effet par un autre, le nouvel effet comporte ses propres réglages par défaut, quels que soient les réglages de l’effet précédent. Pour remplacer un effet dans une bande de canaux : m Cliquez sur l’effet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, choisissez Remplacer [nom de l’effet] dans le menu raccourci, puis choisissez un nouvel effet dans le sous-menu. Suppression d’effets dans une bande de canaux Vous pouvez supprimer un effet si vous ne souhaitez plus l’utiliser dans une bande de canaux. Vous pouvez également supprimer tous les effets d’une bande de canaux. Pour supprimer un effet d’une bande de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez l’effet, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Suppr). m Cliquez sur l’effet tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Supprimer [nom de l’effet] dans le menu raccourci. Pour supprimer tous les effets d’une bande de canaux : m Cliquez sur une chaîne d’effets tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Supprimer tous les effets dans le menu raccourci. Pour plus d’informations sur l’utilisation des effets, notamment sur les utilisations des différents effets et sur l’ajustement des paramètres d’effet, consultez le chapitre 11, « Utilisation des effets audio » à la page 359. Utilisation d’envois et de bus dans le mélangeur Cette rubrique traite de l’utilisation d’envois dans les bandes de canaux du mélangeur. Pour plus d’informations générales sur les envois et les bus, consultez les rubriques « Utilisation des envois et des bus » à la page 298 et « Ajout d’envois aux pistes » à la page 383. Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 317 Ajout d’envois à une bande de canaux Vous pouvez ajouter des envois à une bande de canaux, afficher les réglages d’envoi sous l’onglet Effets, ignorer un envoi ou supprimer un envoi dans le mélangeur. Pour ajouter un envoi à une bande de canaux : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur une chaîne d’effets vide dans la bande de canaux, choisissez Ajouter l’envoi dans le menu raccourci, puis choisissez l’un des bus disponibles dans le sous-menu. Le nouvel envoi est ajouté. Lorsque vous ajoutez un envoi, l’audio est acheminé de l’envoi vers un bus. Par défaut, le premier envoi que vous ajoutez à une chaîne d’effets est acheminé vers le bus 1, le deuxième est acheminé vers le bus 2, etc. si le bus par défaut existe. Vous pouvez choisir le bus vers lequel un envoi est acheminé. Par défaut, les nouveaux envois sont des envois avant équilibreur. Vous pouvez modifier un envoi en envoi après équilibreur. Pour faire d’un envoi un envoi post-équilibreur : m Cliquez sur le triangle d’expansion pour l’envoi sous l’onglet Effets, puis sélectionnez le bouton Activé situé en regard de Post-équilibreur. Réorganisation des envois dans le mélangeur Vous pouvez réorganiser des envois dans le mélangeur, ainsi que sous l’onglet Effets. Lorsque vous réorganisez des envois, vous changez les effets qui sont acheminés vers l’envoi, ce qui peut entraîner une modification importante du son. Pour réorganiser un envoi dans le mélangeur : m Faites glisser l’envoi vers le haut ou vers le bas dans la zone de chaîne d’effets, afin de modifier sa position. Affichage des réglages d’envoi Vous pouvez afficher les réglages d’un envoi sous l’onglet Effets. Les réglages d’envoi incluent le volume, la balance et le bus vers lequel l’envoi est acheminé. Pour afficher les réglages d’un envoi : m Dans le mélangeur, cliquez sur l’icône de l’envoi tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Afficher les réglages d’envoi dans le menu raccourci. L’onglet Effets devient actif, avec les réglages de l’envoi visibles dans la zone Paramètres d’effet. 318 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Activation et désactivation des envois Vous pouvez désactiver les envois, puis les réactiver. Lorsque vous désactivez un envoi, l’audio n’est pas acheminé vers le bus pour l’envoi et n’est pas entendu. Pour désactiver un envoi dans une bande de canaux, effectuez l’une des opérations suivantes : m Désactivez la case à gauche du nom de l’envoi. m Cliquez sur l’envoi tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez Désactiver l’envoi dans le menu raccourci. Pour réactiver un effet : m Cochez la case à gauche du nom de l’effet. Réglage du niveau de volume global du projet Lorsque vous finalisez un mixage de projet, définissez le volume global du projet au niveau approprié. Certains formats ou certaines méthodes de distribution peuvent nécessiter que le projet soit conforme à un niveau maximum donné. En général, réglez le volume d’un projet sur le niveau le plus élevé sans qu’aucun écrêtage n’ait lieu à un stade quelconque du projet. Il y a écrêtage lorsque le signal audionumérique dépasse le niveau maximal de reproduction fidèle. À la différence de l’audio analogique, l’audionumérique ne souffre pas l’écrêtage, ce qui crée une forte distorsion du signal audio. Dans Soundtrack Pro, il y a écrêtage dès que la sortie affichée dans les VU-mètres excède zéro décibels (0 dB). Avant d’exporter le mixage final, il est impératif d’éliminer l’écrêtage. Pour plus d’informations sur la distorsion numérique, consultez l’annexe B, « Principes essentiels du traitement audio » à la page 507. Vous pouvez surveiller les niveaux de sortie audio en utilisant les VU-mètres dans le mélangeur, sous l’onglet Mètres et dans les en-têtes de pistes individuelles. Dans le mélangeur, chaque bande de canaux est dotée de VU-mètres indiquant les niveaux pour cette bande de canaux. Sous l’onglet Mètres, les VU-mètres indiquent les niveaux pour tous les sous-mixages affectés à des canaux de sortie physique. Pour plus d’informations sur la configuration des sorties physiques, consultez la rubrique « Réglage de l’entrée et de la sortie audio » à la page 26. Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 319 L’onglet Mètres contient d’autres commandes et écrans qui vous aideront à conserver les niveaux audio appropriés et à éliminer le phénomène d’écrêtage. Lors de la lecture d’un projet, les niveaux dans chaque canal changent constamment au fur et à mesure que le signal audio monte et descend. Les VU-mètres reflètent ces variations sous forme de barres qui s’allongent ou se rétrécissent et passent du vert au jaune. Dans chaque mètre de canal, une barre blanche horizontale affiche le niveau actuel du signal. Des barres situées en dessous de la barre blanche affichent des niveaux successifs dans une échelle ascendante qui va du vert au jaune au fur et à mesure que le signal augmente. Le VU-mètre entre dans le rouge dès lors qu’il y a écrêtage du signal (au-dessus de 0 dB). Remarque : les VU-mètres peuvent être configurés via les préférences Soundtrack Pro afin d’afficher soit l’ordre Surround (Gs, G, C, D, Ds, LFE), soit l’ordre de sortie (canaux 1-n). Pour modifier ce réglage, choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Générales. Pour modifier l’ordre des canaux dans l’indicateur du VU-mètre : m Choisissez Soundtrack Pro > Préférences > Démarrage, puis sélectionnez l’ordre à l’aide du menu local Indicateur du canal des VU-mètres. Pour plus d’informations sur les préférences Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Définition des préférences Soundtrack Pro » à la page 110. VU-mètres Bouton Réinitialiser affichage de la valeur de crête et de l’emplacement Mètre canal 2 Mètre canal 6 320 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Utilisation des indicateurs de crête dans les bandes de canaux du mélangeur Dans la partie supérieure des VU-mètres dans les bandes de canaux du mélangeur se trouve un indicateur de crête rectangulaire qui s’allume rouge lorsque ce canal s’écrête (dépasse 0 dB). Les indicateurs de crêtes sont « persistants ». En effet, en cas d’écrêtage dans un canal, l’indicateur reste rouge jusqu’à ce que vous le réinitialisiez ou jusqu’à la réinitialisation de tous les indicateurs de crêtes. Pour réinitialiser un indicateur de crêtes : m Cliquez sur l’indicateur de crêtes. Pour réinitialiser tous les indicateurs de crêtes : m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur un indicateur de crête quelconque dans n’importe quel VU-mètre du mélangeur. Utilisation de l’affichage Valeur et emplacement des crêtes sous l’onglet VU-mètres L’affichage Valeur et emplacement des crêtes sous l’onglet VU-mètres, affiche la plus haute valeur (crête) lue dans chaque canal de sortie en décibels (dB) et son code temporel. La colonne Temps indique là où se produit la crête dans la Timeline. Vous pouvez utiliser l’affichage Valeur et emplacement des crêtes pour localiser rapidement une section de votre projet qui s’écrête. Pour déplacer la tête de lecture vers la plus haute valeur (crête) lue dans le canal : m Double-cliquez sur un élément quelconque dans l’affichage Valeur et emplacement des crêtes. La tête de lecture se déplace vers le point correspondant dans la Timeline. Le bouton Réinitialiser situé dans le coin supérieur droit de l’affichage de l’onglet VU-mètres réinitialise l’affichage Valeur et emplacement des crêtes à une valeur minimale (– 96 dB) et réinitialise la colonne Temps au début du projet. Pour réinitialiser les valeurs de l’affichage Valeur et emplacement des crêtes : m Cliquez sur le bouton Réinitialiser. Utilisation du bus Master Le bus Master représente le mixage final de Soundtrack Pro (ce qui sera entendu à partir des prises de sortie physique). Du point de vue du routage des signaux, le bus Master est pratiquement une image symétrique du périphérique de sortie matérielle connecté. Il est aussi étendu que le périphérique matériel ou que le nombre de canaux utilisés dans le projet, selon celui des deux qui est le plus petit en nombre. Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 321 Détails sur le bus Master Le bus Master comprend des enveloppes pour le volume, la transposition et le tempo. Par défaut, seule l’enveloppe Volume est visible. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Bus Master » à la page 399. Le bus Master n’est pas doté de panners ni de mètres. Vous pouvez appliquer des effets au bus Master, mais vous ne pouvez pas automatiser ces effets. Les effets appliqués au bus Master sont placés sur tous les canaux. Vous pouvez ignorer les effets du bus Master. Pour savoir comment ignorer les effets, consultez la rubrique « Ignorer les effets en temps réel » à la page 383. Réglage du volume Master La procédure à suivre pour supprimer l’écrêtage dépend de l’origine de celui-ci. Vous pouvez réduire le volume master d’un projet du nombre de décibels existants entre le point le plus élevé du projet (indiqué dans l’affichage Valeur) et 0 dB. Vous pouvez également utiliser les boutons Go pour localiser l’endroit où se produit l’écrêtage et utiliser un autre clip audio ou baisser le volume de pistes individuelles jusqu’à ce que l’écrêtage ne se produise plus. L’écrêtage peut aussi s’éliminer par le réglage du gain des effets appliqués. Écoute d’un mixage mono temporaire Dans certains cas, même lorsque le mixage final est en stéréo, vous pouvez être amené à écouter le mixage à la fois en mono et en stéréo. Si le projet final est destiné à être lu avec un équipement doté d’une sortie audio mono (c’est par exemple le cas de nombreux téléviseurs), il est conseillé de vous assurer que le mixage est adapté à une sortie mono. L’écoute d’un mixage mono peut également permettre l’identification des problèmes de phase pouvant se produire lorsqu’un projet stéréo est lu en mono. Soundtrack Pro facilite l’écoute d’un mixage mono temporaire du projet, ce qui vous permet d’écouter le résultat d’une diffusion mono. 322 Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro Pour écouter un mixage mono temporaire : 1 Démarrez la lecture du projet. 2 Pendant la lecture du projet, appuyez en le maintenant enfoncé sur le bouton Mixage mono, situé à droite du curseur de volume Moniteur en dessous du mélangeur. Le bouton Mixage mono devient plus sombre afin d’indiquer qu’il est actif. Lorsque vous avez terminé l’écoute du mixage mono temporaire, relâchez le bouton de la souris afin d’écouter le mixage du projet. Outre l’écoute d’un mixage mono provisoire en maintenant le bouton Mixage mono enfoncé, vous pouvez « verrouiller » le bouton Mixage mono. Le mixage mono reste alors actif jusqu’à ce que vous cliquiez de nouveau sur le bouton ou jusqu’à ce que vous passiez à un projet différent. Pour verrouiller le bouton Mixage mono : m Tout en maintenant la touche Option enfoncée, cliquez sur le bouton Mixage mono. Enregistrement d’audio dans le mélangeur Vous pouvez enregistrer l’audio lors de l’utilisation du mélangeur. Lorsque vous enregistrez de l’audio dans le mélangeur, l’enregistrement commence à la position actuelle de la tête de lecture. Bien que la tête de lecture ne soit pas visible dans le mélangeur, vous pouvez régler la position de la tête de lecture en utilisant les commandes de transport ou le curseur de valeur Position de la tête de lecture, situé dans le bas de la fenêtre Soundtrack Pro. Pour plus d’informations sur l’enregistrement, consultez le chapitre 13, « Enregistrement audio dans Soundtrack Pro » à la page 403. Enregistrement de l’automatisation dans le mélangeur Vous pouvez enregistrer l’automatisation des changements de volume et de balance dans le mélangeur. Enregistrez l’automatisation dans le mélangeur en choisissant le mode d’automatisation Touche ou Verrou dans les commandes du projet, puis en modifiant les réglages de volume ou de balance lors de la lecture du projet. Vous pouvez enregistrer l’automatisation à l’aide des commandes de volume et de balance à l’écran, ou en utilisant une surface de contrôle connectée à votre ordinateur. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’automatisation, consultez le chapitre 12, « Utilisation de l’automatisation » à la page 389. Bouton Mixage mono Chapitre 8 Mixage standard dans Soundtrack Pro 323 Création de plusieurs mixages Vous pouvez être amené à créer plusieurs mixages d’un même projet pour l’une des raisons suivantes :  optimiser le projet pour diverses situations de lecture,  tester plusieurs réglages des différentes commandes de piste et de master avec le même arrangement,  tester des modifications de l’arrangement en utilisant le même matériel standard. Vous pouvez facilement créer plusieurs mixages en donnant au projet un nom légèrement différent lorsque vous enregistrez chaque mixage, ou en utilisant des combinaisons différentes de pistes, de bus et de sous-mixages pour chaque mixage. Si vous enregistrez ensemble le projet et ses fichiers de données, les versions peuvent être sauvegardées au même emplacement si elles utilisent toutes les mêmes fichiers de données. Pour en savoir plus sur la manière d’enregistrer ensemble des projets et leurs fichiers de données, consultez la rubrique « Enregistrement de projets multipistes » à la page 125. Éléments à prendre en considération lors du mixage Voici quelques conseils ou suggestions à suivre lors du mixage de vos projets, qui ne constituent pas pour autant des instructions obligatoires.  Tenez compte de l’importance de chaque élément dans le mixage global.  Conservez les pistes proches les unes des autres (dans la Timeline et dans le mélangeur).  Ne créez pas de mixage final avant que l’image ne soit verrouillée.  Écoutez le mixage avec le meilleur équipement possible.  Par ailleurs, écoutez le mixage dans les mêmes conditions dans lesquelles le public va l’entendre.  Ne changez pas les niveaux de sortie/contrôle lors du mixage.  Mixez en fonction de ce que vous entendez, et non pas en fonction de ce que vous voyez. 9 325 9 Mixage du son Surround Soundtrack Pro vous offre les outils nécessaires à la création de mixages Surround complexes pour vos projets. Le son Surround utilise plus de deux haut-parleurs pour étendre l’ambiance spatiale de l’écoute à la troisième dimension. Les systèmes Surround équipent les cinémas, les chaînes audiovisuelles domestiques, les jeux vidéo et un nombre croissant d’autres applications. Soundtrack Pro offre à la balance, au mixage et à l’automatisation Surround une solution facile à utiliser, mais aussi une flexibilité considérable grâce aux sources Surround et la possibilité de passer facilement des mixages stéréo aux mixages Surround. Soundtrack Pro comprend également un grand nombre d’effets sonores et de tapis musicaux Surround, ainsi qu’un éventail de modules pour effets professionnels propres au Surround destiné à mettre en forme votre mixage Surround. Qu’est-ce que le Surround 5.1 ? Le format Surround le plus courant est un système à six canaux appelé Surround 5.1. Il s’agit de la configuration Surround standard des films, des musiques et des chaînes de télévision numériques les plus importants. Ce format est constitué de trois hautparleurs à l’avant et deux à l’arrière. Le .1 correspond à un sixième canal dévolu aux effets basse fréquence (LFE). En règle générale, un système Surround 5.1 comprend des haut-parleurs droit et gauche (comme sur un système stéréo traditionnel), auxquels s’ajoutent un haut-parleur central, deux haut-parleurs Surround à l’arrière (un à gauche, un à droite), ainsi qu’un haut-parleur LFE, plus connu sous l’appellation caisson de basse. Il existe d’autres types de systèmes Surround qui occupent de trois à sept canaux, et des formats Surround non standard pouvant solliciter jusqu’à dix canaux. 326 Chapitre 9 Mixage du son Surround Création d’un projet Surround Les étapes suivantes décrivent le processus général permettant le montage et le mixage de fichiers audio Surround. Étape 1 : Acquisition du son Comme pour une piste audio, la première étape consiste à trouver et à enregistrer le son souhaité. Soundtrack Pro affiche une grande souplesse quant aux types de fichier utilisables dans le mixage Surround. Les fichiers d’entrée peuvent être mono, stéréo ou Surround. Bien que Soundtrack Pro soit également doté de nombreux clips Surround axés sur la musique et les effets sonores, l’audio de production de la plupart des projets de films et de vidéos consiste généralement en des fichiers mono ou stéréo. Étape 2 : Montage et arrangement d’un projet multipiste Le processus de montage des fichiers audio et leur arrangement dans la Timeline multipiste est quasiment identique pour les projets stéréo et Surround. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 4, « Utilisation de projets multipistes » à la page 117, chapitre 5, « Utilisation de la Timeline » à la page 143 et le chapitre 6, « Montage de fichiers audio » à la page 213. Étape 3 : Mixage du son Surround Soundtrack Pro vous offre un ensemble d’outils polyvalent permettant la création et la modification d’un mixage Surround. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Stratégies de mixage Surround » à la page 338. Étape 4 : Exportation et transmission des projets Surround Soundtrack Pro prend en charge différents processus et formats à même de transmettre votre mixage Surround final. Cela comprend des fichiers audio distincts pour chaque canal ou des fichiers audio multicanaux simples pour le mixage tout entier. Configuration pour le Surround Pour écouter votre projet Surround sur un système à haut-parleurs Surround, vous devez effectuer des réglages dans Soundtrack Pro et configurer le matériel nécessaire. Configuration de Soundtrack Pro pour le Surround Dans Soundtrack Pro, la différence entre le mixage stéréo et le mixage Surround repose sur trois éléments : le type de panner, la sortie de sous-mixage et le nombre de canaux de sortie physique. Ces trois éléments doivent être configurés correctement pour permettre la lecture Surround. Si l’une de ces conditions n’est pas remplie, la lecture se fera en stéréo. (Pour en savoir plus sur le mixdown stéréo, consultez la rubrique « Mixdown stéréo » à la page 329.) Servez-vous des consignes ci-après pour utiliser les outils de mixage Surround de Soundtrack Pro. Chapitre 9 Mixage du son Surround 327 Utilisation des panners Surround Les commandes de balance des en-têtes de piste vous permettent de définir la balance d’une piste ou d’un bus. Ces commandes sont réglées par défaut sur stéréo. Vous pouvez facilement passer des panners stéréo aux panners Surround et vice versa. ‘ Pour une lecture en Surround, vous devez régler les pistes ou les bus correspondants de façon à ce qu’ils utilisent le panner Surround. Pour passer du panner stéréo au panner Surround, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez une piste ou un bus dans la Timeline, puis Multipistes > Utiliser le panner Surround. m Sélectionnez une bande de canaux dans le mélangeur, puis Multipistes > Utiliser le panner Surround. m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le curseur du panner stéréo d’un en-tête de piste, puis choisissez Utiliser le panner Surround dans le menu raccourci. m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le curseur du panner stéréo d’une bande de canaux du mélangeur, puis choisissez Utiliser le panner Surround dans le menu raccourci. Panners Surround Panners stéréo Cliquez sur le panner stéréo tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Utiliser le panner Surround dans le menu raccourci. 328 Chapitre 9 Mixage du son Surround Le panner Surround remplace alors le panner stéréo. S’agissant des pistes et des bus, le passage du mode Surround au mode stéréo et vice versa n’est pas plus compliqué. À ce stade, vous mixez la piste ou le bus en question en Surround. Toute modification de la balance Surround et toute automatisation appliquée par vous est enregistrée dans le projet en cours. Important : pour entendre ces modifications dans vos haut-parleurs, veillez à régler également les sorties de sous-mixage sur Surround et à bien brancher les sorties physiques. Pour en savoir plus, consultez les deux rubriques suivantes : « Réglage des sorties de sous-mixage sur Surround » et « Branchement des sorties physiques ». Réglage des sorties de sous-mixage sur Surround Dans Soundtrack Pro, le routage audio se fait depuis des pistes et des bus vers des sorties physiques à l’aide de sous-mixages. Par défaut, toutes les pistes sont envoyées sur Sous-mixage 1, et Sous-mixage 1 est envoyé vers les sorties stéréo 1 et 2. Cette sortie matérielle peut être changée facilement à l’aide du menu local Sortie. Pour passer la sortie matérielle de stéréo en Surround : m Choisissez Surround dans le menu local Sortie de l’en-tête de piste, puis 1-6 dans le sous-menu. Le menu affiche 1-6, ce qui signifie que l’audio est désormais envoyé vers les prises de sortie physique 1 à 6. À partir de ce moment-là, le signal est envoyé vers ces six sorties, que le matériel nécessaire à la prise en charge de ces canaux soit branché ou non. Important : pour pouvoir entendre ces signaux Surround dans les haut-parleurs, vous devez aussi brancher les sorties physiques. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Branchement des sorties physiques » ci-dessous. Chapitre 9 Mixage du son Surround 329 Branchement des sorties physiques Pour entendre chacun des six canaux de son Surround fournis par Soundtrack Pro, il vous faut du matériel audio externe prenant en charge les sorties physiques multiples. Cela inclut, au minimum, une interface audio multicanaux et un système de hautparleurs Surround 5.1 (soit six haut-parleurs au total). Pour en savoir plus sur les interfaces audio, consultez la rubrique « Configuration d’une interface audio » à la page 533. Pour connecter les sorties physiques gérant le son Surround : 1 Connectez l’interface audio à votre ordinateur. Pour des informations détaillées sur la connexion de l’interface audio à votre ordinateur, consultez la documentation fournie avec cette interface. 2 Double-cliquez sur Configuration audio et MIDI dans le dossier Utilitaires, puis choisissez l’interface audio dans le menu local Sortie par défaut. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Réglage de l’entrée et de la sortie audio » à la page 26. 3 Branchez vos haut-parleurs Surround à 5.1 canaux aux sorties qui conviennent sur votre interface audio. Soundtrack Pro utilise le standard SMPTE/ITU pour le routage des canaux de sortie. Pour des informations détaillées sur la connexion à l’interface audio de haut-parleurs externes, consultez la documentation fournie avec les haut-parleurs. Mixdown stéréo Si vous avez configuré un projet de mixage Surround (comprenant des affectations de panners et de canaux Surround), mais que vous ne disposez pas de suffisamment de prises de sortie pour une lecture Surround, Soundtrack Pro opère automatiquement un mixdown Surround vers Stéréo de ce qui serait autrement envoyé aux prises 1 à 6. Ce mixdown stéréo est conforme aux directives Dolby : les canaux Sg et Sd sont atténués de 3 dB et mixés vers les canaux gauche et droit. Le canal central est également atténué de 3 dB et mixé de manière égale dans les canaux gauche et droit. Quant au canal LFE, il est annulé. Sortie de l’interface audio Haut-parleur 1 Gauche 2 Droit 3 Central 4 LFE 5 Surround gauche (Sg) 6 Surround droit (Sd) 330 Chapitre 9 Mixage du son Surround Positionnement des haut-parleurs Surround Les haut-parleurs Surround 5.1 peuvent être placés de plusieurs façons pour la lecture. Vous pouvez suivre le Bulletin d’exploitation de l’Union internationale des télécommunications N˚ 775 ou le « standard ITU » relatif au son Surround 5.1. Voici les principaux points de cette recommandation :  Placez tous les haut-parleurs sur le même plan. Si vous en positionnez certains sur le sol et d’autres au plafond, vous perdrez avant toute chose les bénéfices psychoacoustiques des haut-parleurs Surround.  Le haut-parleur central étant placé directement devant, les haut-parleurs gauche et droit doivent se trouver à 30 degrés de ce dernier, à un angle d’environ 60 degrés et orientés vers un point situé entre 8 et 15 cm derrière la tête du mélangeur (ou de l’auditeur). Remarque : cet angle peut être ramené à 45 degrés ou augmenté à 60, voire 90 degrés, sans que les résultats soient altérés.  Placez les haut-parleurs Surround (arrière) à environ 110 degrés du HP central (à la fois sur les côtés et derrière l’auditeur). Afin de garantir l’unité du champ acoustique, ne positionnez pas ces haut-parleurs trop loin derrière. Gs Haut-parleur Surround gauche Placez-le à gauche et légèrement derrière votre position d’écoute. G Haut-parleur gauche Placez-le devant vous, à gauche. C Haut-parleur central Placez-le sur ou sous votre écran. D Haut-parleur droit Placez-le devant vous, à droite. Ds Haut-parleur Surround droit Placez-le à droite et légèrement derrière votre position d’écoute. LFE Caisson de basse (LFE) Placez-le où vous voulez. G D LFE C Gs Ds 80° 30° 30° 80° Chapitre 9 Mixage du son Surround 331 Remarque : il n’est pas toujours possible de positionner les haut-parleurs à l’endroit prévu à cause des obstacles présents dans la pièce (portes, meubles, etc.). Vous pouvez compenser un mauvais placement en étalonnant votre système à l’aide d’un appareil de mesure de la pression acoustique et d’un DVD d’étalonnage. Vous pourrez ainsi vous assurer que chaque haut-parleur offre le volume adéquat. Utilisation des panners Surround pour créer un mixage Surround Cette rubrique explique comment utiliser les panners Surround dans Soundtrack Pro pour créer un mixage Surround. Ces panners permettent de gérer de manière souple et directe les réglages relatifs à la balance. En changeant de type de panner dans l’en-tête de piste, vous pourrez facilement passer une piste ou un bus de stéréo en Surround, ou inversement. Soundtrack Pro vous propose deux versions du panner Surround : le mini-panner Surround et la palette Panner Surround. Le mini-panner Surround Il vous permet de passer du mixage stéréo au mixage Surround, d’effectuer des réglages Surround de base et de vérifier en un coup d’oeil le réglage de la balance d’une piste ou d’un bus. Pour passer du panner stéréo au panner Surround, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez la piste ou le bus, puis choisissez Multipiste > Utiliser le panner Surround. m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le curseur de la balance stéréo dans l’en-tête de piste, puis choisissez Utiliser le panner Surround dans le menu raccourci. Le panner Surround remplace alors le panner stéréo. Voici la plus petite des deux vues du panner Surround. Pour utiliser la palette Panner Surround, plus grande, consultez la rubrique « Palette Panner Surround » ci-après. 332 Chapitre 9 Mixage du son Surround Palette Panner Surround Elle offre des réglages de balance plus affinés, une représentation graphique du réglage Surround actuel de la piste sélectionnée et d’autres commandes relatives au Surround. Pour afficher cette palette, effectuez l’une des opérations suivantes : m Double-cliquez sur le panner Surround qui se trouve dans l’en-tête de la piste ou du bus que vous voulez régler. m Double-cliquez sur le panner Surround qui se trouve dans la bande de canaux du mélangeur de la piste ou du bus que vous voulez régler. La palette apparaît dans une fenêtre flottante, au-dessus de la fenêtre Soundtrack Pro. La principale caractéristique de la palette Panner Surround est le cercle noir qui represente l’espace virtuel Surround. Le palet, point situé dans le cercle, constitue la principale commande de la palette Surround. Les canaux d’entrée sont représentés par des arcs colorés translucides qui partent de l’intérieur du cercle. Ces arcs indiquent le gain du canal d’entrée (hauteur de l’arc), l’étalement du canal (largeur de l’arc) et la position. Les sons qui se chevauchent sont matérialisés par des arcs superposés, qui s’additionnent (se combinent) en blanc lorsque tous les canaux se chevauchent. Curseur de rotation Palet (position de la balance) Curseur de largeur Curseur de réduction Curseur de pondération centrale Curseur de balance LFE Chapitre 9 Mixage du son Surround 333 Les commandes de balance Surround sont les suivantes :  Position : le palet est la principale commande du panner. Pour balancer l’audio, déplacez le palet en cliquant à l’intérieur du cercle noir ou en le faisant glisser à un autre endroit dans ce même cercle. Les icônes des haut-parleurs situées près de la circonférence du cercle représentent les cinq principaux canaux Surround : G (gauche), C (centre), D (droit), Sg (Surround gauche) et Sd (Surround droit). Plus le palet est proche de l’un des haut-parleurs, plus le volume sera élevé sur ce dernier. Pour en savoir plus sur le déplacement du palet et le réglage de la position, consultez la rubrique « Touches de modification du déplacement du palet » à la page 335. Remarque : dans les enveloppes d’automatisation, ce paramètre est exprimé sous Balance Surround X et Balance Surround Y.  Rotation : ce curseur permet de modifier l’angle sur lequel chaque signal est émis. La fourchette va de -180 degrés à +180 degrés et joue sur le signal d’entrée. Sans autre balance, par exemple, le canal droit émet depuis un point situé à 45 degrés sur la droite. Avec la rotation à +65 degrés, le signal apparaît à 110 degrés, directement dans le haut-parleur Surround droit. Remarque : ce réglage interagit avec le paramètre de position lorsque le mode panner n’effectue pas d’atténuation totale .  Largeur : ce curseur permet de créer une image Surround élargie. Il est destiné avant tout aux sources stéréo, car il étale les entrées droite et gauche dans des canaux adjacents. Cela crée l’illusion d’une scène sonore étendue sans le vide central que le déplacement du palet vers l’arrière provoquerait. Pour certaines salles de cinéma, il est parfois nécessaire d’utiliser le curseur Largeur pour étaler le signal central sur les haut-parleurs gauche et droit. À 0 %, toutes les entrées correspondent à leurs sorties respectives. Lorsque vous faites glisser le curseur Largeur vers la droite, les entrées D et G commence à se répandre respectivement dans Sd et Sg, et, dans une moindre mesure, dans C ; C se répand légèrement dans D et G ; Sd et Sg commencent à fusionner. ... pour modifier l’angle d’origine de chaque signal. Faites glisser le curseur Rotation... 334 Chapitre 9 Mixage du son Surround  Réduction : les panners agissent généralement soit en répartissant les signaux d’entrée sur les haut-parleurs de sortie, soit en atténuant simplement le gain des haut-parleurs éloignés de la position de balance. Le curseur de réduction couvre un éventail allant de l’atténuation totale à la répartition totale, en passant par un style hybride. Avec une atténuation totale (curseur à 0 %), aucune entrée n’est étalée sur une autre sortie et chaque canal conserve la position originale du haut-parleur. La seule modification porte sur le gain en sortie. Avec une répartition totale (curseur à 100 %), aucune entrée ne voit son gain modifié. En revanche, la sortie des entrées est répartie sur les canaux adjacents. À 50 %, pour un canal d’entrée balancé, l’entrée est atténuée de 50 % et répartie entre les deux canaux adjacents.  Pondération centrale : ce curseur vous permet de définir l’interaction du canal central avec les canaux gauche et droit. À 0 %, le son qui serait allé dans le haut-parleur central est réparti à proportion égale dans les HP gauche et droit. À 100 %, le centre est utilisé à plein, comme n’importe quel haut-parleur. Cela signifie que si vous placez le palet directement devant le haut-parleur central, tout le son émanera exclusivement de ce dernier. Si vous positionnez le palet à égale distance entre le canal central et un canal adjacent (toujours sur le périmètre du cercle noir, cependant), le son sera divisé à égalité et exclusivement entre ces deux haut-parleurs.  Balance LFE : ce curseur vous permet d’équilibrer le contrôle des effets basse fréquence (LFE) par rapport aux cinq autres canaux. À -100, rien ne sort du haut-parleur LFE, même s’il existe une entrée LFE, et tous les autres canaux affichent un gain égal. Au milieu (0), les six canaux donnent un gain égal dans leur haut-parleur respectif, ce qui signifie que l’entrée LFE passe directement dans la sortie LFE. À +100, les six signaux s’additionnent dans le haut-parleur LFE. Réduction à 0 Réduction à 50 Réduction à 95 Chapitre 9 Mixage du son Surround 335  Désactivation des haut-parleurs : cliquez sur l’icône d’un haut-parleur pour l’activer ou le désactiver. Si vous désactivez un HP, sa sortie passera par les haut-parleurs adjacents. L’activation ou la désactivation de la sortie de chaque haut-parleur se fait par un simple clic. Automatisation du panner Surround Les réglages relatifs à l’automatisation du panner Surround sont très semblables à ceux de l’automatisation de la balance stéréo : une piste ou un bus défini pour utiliser le panner Surround comprend au moins sept enveloppes de balance différentes, alors qu’une piste ou un bus stéréo n’en compte qu’une seule. L’automatisation du paramètre Position (palet) se reflète dans deux enveloppes : Balance Surround X et Balance Surround Y. Les valeurs cartésiennes X et Y se réfèrent à la position du palet dans le cercle noir de la balance. Chacun des autres paramètres relatifs à la balance Surround est exprimé à l’aide d’une enveloppe, à l’exception de Réduction et de Désactivation des haut-parleurs, qui ne peuvent être automatisés. Pour en savoir plus sur l’automatisation, consultez le chapitre 12, « Utilisation de l’automatisation » à la page 389. Touches de modification du déplacement du palet Maintenez l’une des touches suivantes enfoncée tout en déplaçant le palet pour forcer le mouvement de ce dernier. Ces touches permettent un contrôle plus précis lorsque vous modifiez le paramètre Position.  Maj : réglage de précision  Option + clic : commande de réinitialisation  Option + faire glisser : déplacement rectiligne, limité en diversité, angle constant  Commande : déplacement circulaire, angle limité, diversité constante  Commande + Option + faire glisser : limité au déplacement sur X ou sur Y Cliquez sur un haut-parleur pour l’éteindre ou l’allumer. La couleur grise indique qu’il est désactivé. 336 Chapitre 9 Mixage du son Surround Mesure du Surround Soundtrack Pro dispose de plusieurs VU-mètres permettant de contrôler les niveaux de sortie lorsque vous modifiez la balance Surround. Indicateurs de la palette Panner Surround La palette Panner Surround comprend des VU-mètres donnant des informations sur le volume qui proviennent de la piste ou du bus dont vous effectuez la balance. Ces indicateurs peuvent être masqués ou affichés à l’aide du triangle d’affichage. Les indicateurs propres aux pistes sont une référence utile étant donné les « illusions » psychoacoustiques possibles en mixage Surround, à l’instar du « centre fantôme ». Onglet VU-mètres L’onglet VU-mètres affiche les niveaux du projet multipiste en cours. Les canaux affichés dans cet onglet et dans les VU-mètres du mélangeur (consultez la rubrique « Outils de mesure du mélangeur » à la page 337) sont fonction de l’interface audio branchée à votre ordinateur et des réglages du panner et de la sortie dans Préférences Système. Chapitre 9 Mixage du son Surround 337 Pour plus d’informations sur les réglages de sortie, consultez la rubrique « Branchement des sorties physiques » à la page 329. Outils de mesure du mélangeur Chacune des bandes de canaux du mélangeur comprend un indicateur de niveau pouvant afficher au maximum les six canaux. Le mélangeur est le seul endroit permettant de visualiser les niveaux de chaque piste, bus et sous-mixage, ainsi que le bus Master. VU-mètres Bouton Réinitialiser Affichage de la valeur de crête et de l’emplacement VU-mètre 2 canaux VU-mètre 6 canaux VU-mètre 6 canaux 338 Chapitre 9 Mixage du son Surround Stratégies de mixage Surround Cette rubrique comprend des indications et des astuces relatives aux projets de mixage Surround. Mixage des fichiers Surround Les étapes élémentaires du mixage sont presque les mêmes que pour les projets stéréo et Surround :  Équilibrage des volumes relatifs entre les pistes  Balance des pistes visant à créer un Stereo Spread équilibré  Ajout d’un égaliseur, de la compression et d’autres effets de traitement finals  Définition du volume final du projet et suppression de l’écrêtage  Création d’une perspective grâce au placement des sons dans l’espace Si l’étape qui consiste à créer un sentiment de perspective fait également partie du mixage stéréo, c’est ce qui distingue réellement le Surround de la stéréo. Lorsque vous mixez, vous pouvez améliorer l’opération vidéo en déplaçant dynamiquement les sons du champ acoustique. Pour que vos auditeurs vivent une expérience audio « d’ambiance » (Surround), votre son doit être créé à cette fin. Par exemple, si vous voulez le son d’une explosion venant de derrière l’auditeur, vous devrez placer ce son dans les canaux arrières lors du mixage. Le mixage Surround ne se borne pas à ajouter deux canaux arrières. Il s’accompagne d’un caisson de basse ou d’un canal LFE susceptible de jouer un rôle dans n’importe quelle explosion à l’écran. Vous devrez prendre le temps d’en positionner les éléments et de quantifier la déflagration dans votre bande son. Voici quelques usages courants en matière de son multicanaux :  N’utilisez les canaux Surround que pour les effets. Créez un mixage stéréo, puis ajoutez des effets sonores « adoucissants » aux canaux Surround. Les effets sonores et les enregistrements Foley peuvent être placés dans l’espace stéréo ou être positionnés de manière plus spécifique à l’endroit où ils apparaissent à l’écran ou hors écran.  Créez des sons spéciaux pour les canaux arrières et basse fréquence (vrombissement d’un tremblement de terre, roulement d’une batterie, vrombissement d’un avion qui passe au-dessus de vous, etc.) et ajoutez-les à un mixage stéréo standard. (Pour créer un son destiné au canal LFE, vous pouvez extraire les basses fréquences du reste du son à l’aide de filtres de bande passante.)  Positionnez les instruments, les effets et les voix où vous voulez dans le champ acoustique. Chapitre 9 Mixage du son Surround 339 Conversion d’un mixage stéréo en Surround 5.1 Bon nombre de projets de postproduction nécessitent à la fois un mixage stéréo et un mixage Surround. Cette rubrique passe en revue quelques-unes des meilleures solutions relatives à la conversion des projets stéréo en Surround. Vous pouvez inverser la procédure ci-dessous pour convertir un projet Surround en stéréo. Important : lorsque vous passez d’un panner stéréo à un panner Surround, les réglages de l’automatisation de la balance (enveloppe) ne sont pas copiés automatiquement vers le nouveau mode de balance. En revanche, les informations sur le volume sont automatiquement copiées entre les panners stéréo et Surround. S’agissant de la création de la version Surround d’un mixage stéréo, il est recommandé de conserver au moins deux versions distinctes du projet : une version stéréo et une version Surround. Pour créer une copie distincte de votre mixage stéréo à destination d’un mixage Surround : 1 Choisissez Fichier > Enregistrer sous dans votre projet stéréo pour en enregistrer une copie. Dans la zone de dialogue qui apparaît, indiquez dans le nom de fichier qu’il s’agit de la version Surround (exemple : « Mon mixage_Surround »). 2 Utilisez cette copie du projet pour effectuer toutes les modifications nécessaires quant à la balance Surround. 340 Chapitre 9 Mixage du son Surround Vous pouvez notamment maintenir la touche Contrôle enfoncée et cliquer sur le panner stéréo de l’en-tête (ou la bande de canaux du mélangeur) de chaque piste ou bus concerné et choisir Utiliser le panner Surround dans le menu raccourci. Π Astuce : pour gagner du temps, vous pouvez sélectionner ou grouper toutes les pistes ou tous les bus de l’onglet Pistes. Lorsque vous modifiez les réglages de balance de l’une des pistes ou de l’un des bus, ces mêmes réglages changent également pour tous les éléments groupés. 3 Si vous aviez appliqué une balance gauche-droite à des pistes ou des bus de la version stéréo du projet, procédez comme suit : a Sélectionnez les pistes ou les bus. b Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le panner dans l’en-tête de la piste, puis choisissez « Remplacer le son Surround G/D par du son stéréo G/D » dans le menu local. Les informations sur l’automatisation de la balance (enveloppe) sont copiées depuis la balance stéréo gauche-droite vers la balance Surround gauche-droite (en particulier vers le paramètre Balance Surround X) des pistes et bus sélectionnés. Il est possible d’utiliser ces réglages pour fixer un point de départ à votre mixage Surround. Remarque : si vous convertissez un projet Surround en projet stéréo, vous pouvez choisir Remplacer stéréo G/D par Surround G/D dans le menu raccourci afin d’effectuer l’étape 3 à l’envers. Réglez tous les panners sur Surround. Chapitre 9 Mixage du son Surround 341 Positionnement des dialogues et des voix hors-champ dans un mixage Surround Dans un mixage Surround, les dialogues passent généralement directement par le canal central. C’est particulièrement vrai pour la narration en voix hors-champ, qu’il est préférable d’écarter des canaux gauche et droit (on appelle cela le stereo plus center.) Soundtrack Pro vous permet de placer des sons dans un canal donné uniquement ou en dehors de ce canal, ce qui amène le son à passer par les autres haut-parleurs. Lorsque vous serez un peu plus à l’aise avec le mixage Surround, vous pourrez vous essayer à d’autres possibilités afin de renforcer les voix présentes dans votre mixage. Pour placer dialogues et narration dans le canal central : 1 Si ce n’est pas encore fait, maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur le curseur de la balance stéréo de l’en-tête de la piste (ou du bus) des dialogues, puis choisissez Utiliser le panner Surround dans le menu raccourci. 2 Double-cliquez sur le panner Surround. La palette Panner Surround apparaît. 3 Faites glisser le palet sur l’icône du haut-parleur central. Selon le réglage du curseur Réduction, l’arc du HP central virera au blanc pour indiquer une sortie exclusive ou s’allongera pour signifier un gain accru. Remarque : vous pouvez maintenir la touche Option enfoncée en faisant glisser le palet de façon à forcer son déplacement en ligne droite. 342 Chapitre 9 Mixage du son Surround Positionnement de musique stéréo dans un mixage Surround Le plus simple en l’espèce, c’est de laisser la musique en stéréo. Si vous n’utilisez le panner stéréo que pour une piste musicale, les signaux gauche et droit demeureront dans leur canal respectif. Toutefois, certains mixages Surround comprennent aussi un soupçon de musique dans les canaux arrières. Grâce à la palette Panner Surround, vous pouvez placer le canal musical droit entre le HP avant droit et le HP avant gauche, en insistant sur le HP frontal. Faites de même pour le côté gauche et écoutez le mixage. Apportez-y des modifications si nécessaire. Utilisation du canal central Dans un système multicanaux, il y a trois façons d’obtenir une image sonore centralisée :  Créez un « centre fantôme » (son mixé de manière égale vers la gauche et la droite, comme en stéréo). Cette stratégie est courante, mais elle présuppose que l’auditeur est assis exactement au milieu des haut-parleurs. Le timbre du son n’est pas le même que s’il venait directement d’un haut-parleur à cause des effets d’annulation croisée.  Utilisez le canal central seul. Cela crée une image stable du centre pour tous les auditeurs, où qu’ils se trouvent. (Pour éviter que l’audio sonne de manière trop concentrée ou trop étroite, sa réverbération peut être étalée sur les canaux gauche et droit.)  Utilisez les trois canaux frontaux de manière égale ou dans des proportions différentes. Cette méthode permet un meilleur contrôle de la plage de profondeur et de largeur spatiale. Le centre fantôme peut être renforcé par des signaux supplémentaires dans le canal central, lequel peut être amélioré par un étalement des signaux à gauche/ droite. L’inconvénient, c’est que le son émis par ces trois haut-parleurs fusionnera mal ou risque de ne pas parvenir à l’auditeur au même moment, d’où des effets secondaires comme le filtre en peigne, les changements de tonalité ou les bavures. Pour y faire face, vous pouvez commencer par traiter ces signaux supplémentaires de façon à en changer les caractéristiques spatiales, le timbre ou l’importance par rapport au signal central principal. Utilisation des canaux Surround De petits effets de Surround peuvent améliorer considérablement la profondeur perçue par l’auditeur par rapport à la stéréo traditionnelle. La musique pop bénéficie souvent d’un usage créatif du son Surround. Mais n’en faites pas trop. Le principe du cinéma quant aux effets visuels s’applique tout autant aux effets de Surround : ils ne doivent pas distraire l’auditeur au détriment de l’histoire. Chapitre 9 Mixage du son Surround 343 Utilisation des modules d’effet Surround Soundtrack Pro comprend plusieurs modules d’effet Surround professionnels destinés à la mise en forme de votre mixage Surround, dont Surround Compressor, Delay Designer, Space Designer et Multichannel Gain. Pour avoir la liste et une description complète de ces véritables effets Surround, consultez le document Référentiel des effets de Soundtrack Pro, disponible dans le menu Aide. Pour tout savoir sur l’utilisation et la gestion des modules d’effet en temps réel, consultez le chapitre 11, « Utilisation des effets audio » à la page 359. Limites du canal LFE Le canal LFE (effets basse fréquence) vous permet d’améliorer les basses fréquences d’un film ou d’une vidéo et d’obtenir ainsi, par exemple, un supplément de bruit sur une explosion, sur le choc d’un accident de voiture, etc., dans les scènes dramatiques où les basses fréquences sont très présentes. Le canal des effets basse fréquence (LFE) est un signal distinct doté d’une plage de fréquences limitée (entre 25 et 120 Hz environ). Il est créé par l’ingénieur de mixage et fourni avec les canaux principaux du mixage. Dans les bandes son constituées uniquement de musique, le canal LFE n’est pas nécessaire (exception à la règle : les célèbres coups de canon dans l’Ouverture 1812 de Tchaïkovski). Le signal LFE est également supprimé du processus de downmix, de façon à ce que les signaux de basse intenses ne malmènent pas les petits systèmes stéréo. Veillez à ne pas intégrer d’informations essentielles (par exemple des dialogues) dans le canal LFE, car elles seraient absentes en lecture mono ou stéréo. Comme le canal LFE est séparé des autres canaux, sa capacité à fusionner avec les fréquences plus élevées peut être influencée par les filtres utilisés pour générer le signal LFE. Remarque : si vous créez une sortie Dolby Digital Professional (AC3), évitez de créer un canal LFE pour les sons produits initialement sans ce canal. Les cinq principaux canaux de Dolby Digital Professional sont tous à plein niveau, et le canal LFE n’augmente pas la réponse en fréquence. Les décodeurs Dolby Digital Professional gèrent les basses et dirigent les basses fréquences vers un caisson de basse ou d’autres hautparleurs appropriés. Une piste LFE peut interférer avec la gestion des basses. Pour en savoir plus sur Dolby Digital Professional, consultez la rubrique « Frequently Asked Questions about Dolby Digital Professional » (Foire aux questions sur Dolby Digital Professional) disponible sur le site Web de Dolby Laboratories Inc. : http://www.dolby.com. 344 Chapitre 9 Mixage du son Surround Adaptation de la lecture stéréo Malgré la popularité des systèmes 5.1, la reproduction stéréo reste d’actualité.  Préparez un nouveau mixage stéréo à partir des éléments multipistes d'origine (au moyen de sessions de mixage stéréo traditionnelles).  Préparez un downmix pour studio à partir du mixage multicanaux. Cette méthode tire profit du travail effectué pour le mixage de la version 5.1. Elle préserve toute la flexibilité de chacun des canaux représentés dans le mixage stéréo final.  Laissez le décodeur dériver un downmix stéréo, en fonction des formules prédéfinies dans le décodeur. Les options de downmix et les effets du contrôle de plage dynamique peuvent être prévisualisés dans le studio de production, et une série de modifications est possible. Π Astuce : vérifiez toujours le mixage sur un système Surround bon marché afin de savoir ce que cela rend sur les lecteurs de modeste envergure. Exportation et transmission des projets Surround 5.1 La transmission de votre mixage Surround fini peut prendre plusieurs formes. Des clients différents ont des exigences différentes en matière de format de fichier. Globalement, vos options se divisent en deux catégories : les mixdowns et les fichiers de projet. Mixdowns Dans ce scénario, vous exportez l’un des éléments ou groupes d’éléments suivants :  Six fichiers audio, un pour chacun des six canaux de sortie Surround  Un fichier audio multicanaux intercalé contenant les six canaux de sortie Surround  Un simple fichier mixdown non groupé sous forme de fichier exporté ou de fichier envoyé à Final Cut Pro ou à Motion Soundtrack Pro prend en charge les formats de fichier ci-dessous pour l’exportation audio à six canaux (sous la forme d’un ensemble de fichiers mono ou d’un fichier multicanal entrelacé) :  AIFF  WAVE  NeXT  Sound Designer II Vous pouvez aussi encoder directement votre mixage Surround en format Dolby Digital Professional (AC3 ), format de compression audio très courant pour les disques DVD. Pour en savoir plus sur l’exportation des projets, consultez le chapitre 16, « Exportation de projets multipistes » à la page 433. Chapitre 9 Mixage du son Surround 345 Fichiers de projets Vous pouvez également transmettre un fichier AAF exporté ou une copie du fichier de projet Soundtrack Pro.  AAF : à l’instar du format d’échange XML de Final Cut Pro, le format AAF (Advanced Authoring Format) est un format d’échange de projets standard contenant les décisions relatives au montage des projets de montage non linéaires.  Fichier de projet Soundtrack Pro : par souci de flexibilité, la possibilité vous est offerte de transmettre le fichier de projet entier avec ses données multimédias. Cela permet de nouvelles modifications dans Soundtrack Pro, si nécessaire. Pour en savoir plus sur l’enregistrement des projets, consultez les rubriques « Enregistrement de projets multipistes » à la page 125 et « Diffusion simultanée d’un projet multipistes et de ses fichiers de données » à la page 459. 10 347 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro Vous pouvez importer une vidéo dans un projet multipiste ou un projet de fichier audio, afficher la vidéo lorsque vous travaillez sur votre projet, modifier l’audio de la vidéo, et utiliser des marqueurs pour synchroniser l’audio avec la vidéo. Lorsque vous importez une vidéo, la vidéo s’affiche sous l’onglet Vidéo. Lorsque vous importez une vidéo dans un projet multipiste, un clip vidéo apparaît également dans une piste vidéo de la Timeline. L’audio de la vidéo s’affiche sous forme de clip dans une piste audio dans la Timeline et peut être déplacé et modifié comme les autres clips audio. Vous pouvez désactiver le son, mettre en mode solo et ajuster le volume et la balance de l’audio de la vidéo, ajouter des effets et automatiser les modifications. Vous pouvez aussi ouvrir l’audio de la vidéo dans l’éditeur de fichiers et le travailler ou l’analyser. Lorsque vous importez une vidéo, vous pouvez définir les unités de la règle temporelle pour les faire correspondre au format de timecode de la vidéo. Tout marqueur Final Cut Pro contenu dans la vidéo s’affiche comme marqueur dans la Timeline Soundtrack Pro. Vous pouvez également ajouter des marqueurs dans Soundtrack Pro et les exporter vers Final Cut Pro avec le fichier vidéo. Vous pouvez fixer des marqueurs à la tête de lecture et les utiliser pour synchroniser votre piste audio avec l’action de la vidéo. Vous disposez de plusieurs options pour travailler de la vidéo dans Soundtrack Pro. Vous pouvez ajouter à la Timeline des clips audio pour les dialogues et voix horschamp, la musique, l’ambiance et les effets sonores. Vous pouvez faire des fichiers d’échange entre Final Cut Pro et Soundtrack Pro pendant que vous travaillez à la fois sur la vidéo et sur la bande son, ou importer la vidéo finale dans Soundtrack Pro pour finaliser le projet. Lorsque votre piste audio est terminée, vous pouvez l’exporter en tant que fichier AIFF ou l’enregistrer comme partie intégrante de la vidéo. 348 Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro Formats de fichier vidéo pris en charge Soundtrack Pro prend en charge les formats de fichier standard compatibles QuickTime. Vous pouvez importer des fichiers de séquence vidéo QuickTime (.mov) dans un projet Soundtrack Pro, ainsi que des fichiers MPEG-2 (.m2v) si vous avez installé le composant QuickTime de lecture MPEG-2. Les fichiers vidéo utilisant les systèmes NTSC, PAL, HD ou d’autres formats pris en charge par QuickTime peuvent être importés dans Soundtrack Pro. Les fichiers vidéo importés peuvent avoir une durée maximum de quatre heures. Ajout d’une vidéo à un projet Vous pouvez importer un fichier vidéo en le faisant glisser à partir d’un onglet de donnés ou à partir du Finder. Vous ne pouvez importer qu’un seul fichier vidéo par projet. Pour importer un fichier vidéo dans un projet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser le fichier vidéo depuis un onglet de données ou depuis le Finder vers l’onglet Vidéo. m Faites glisser le fichier vidéo depuis un onglet de données ou depuis le Finder vers la piste vidéo dans la Timeline. La vidéo s’affiche sous l’onglet Vidéo avec les proportions correctes et un clip vidéo apparaît dans la piste vidéo (piste supérieure de la Timeline), ce qui vous permet de voir la durée de la vidéo dans le projet. Le clip vidéo commence au début du projet et ne peut pas être déplacé vers un autre point dans le temps. Tous les marqueurs de sonorisation Final Cut Pro compris dans le fichier vidéo apparaissent avec une poignée orange dans la Timeline. Faites glisser un fichier vidéo vers l’onglet Vidéo pour l’importer dans le projet. L’audio de la vidéo apparaît dans une nouvelle piste audio. Un clip vidéo apparaît sur la piste vidéo. La vidéo apparaît sous l’onglet Vidéo. Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro 349 Si la vidéo contient de l’audio, de nouvelles pistes audio sont ajoutées sous la piste vidéo pour chaque piste audio dans le film, et les pistes audio de la vidéo apparaissent sous forme de clips audio dans les nouvelles pistes. Vous pouvez déplacer, redimensionner et modifier ces clips audio comme n’importe quel clip audio dans la Timeline, et vous pouvez utiliser les commandes de piste afin de contrôler le volume et la balance, désactiver l’audio ou mettre la piste en mode Solo, ainsi qu’ajouter des effets ou une automatisation. Lorsque vous ajoutez une séquence QuickTime contenant de la vidéo ou un fichier Broadcast Wave (BWF) à l’éditeur de fichiers, la règle temporelle indique le format de timecode du fichier si l’élément de menu Unités de règle temporelle est réglé sur Frame ou sur Non Drop Frame. Lecture de la vidéo Lorsque vous lisez le projet, la vidéo est lue sous l’onglet Vidéo en même temps que l’audio dans votre projet. Vous pouvez également contrôler la lecture à l’aide des raccourcis clavier. Pour voir la vidéo, vous pouvez activer l’onglet Vidéo ou le détacher et le déplacer à un autre endroit de l’écran. Vous pouvez également afficher la vidéo à l’aide d’un périphérique de sortie vidéo externe. Contrôle de la lecture vidéo à l’aide de raccourcis clavier Vous pouvez utiliser différents raccourcis clavier pour contrôler la lecture de la vidéo sous l’onglet Vidéo. Pour utiliser les raccourcis clavier, il faut que le curseur se trouve à l’extérieur d’une zone texte.  Barre d’espace : lance la lecture de la vidéo à partir de la position actuelle de la tête de lecture. Ce raccourci équivaut à cliquer sur le bouton de lecture.  Retour : place la tête de lecture au début de la vidéo. Si la séquence en boucle est active, le fait d’appuyer sur la touche Retour place la tête de lecture au début de la séquence en boucle. Cela revient à cliquer sur le bouton Aller au début dans les commandes de transport.  Option + Flèche gauche : déplace la tête de lecture vers l’arrière (plus près du début) d’une image vidéo. Ce raccourci équivaut à cliquer sur le bouton Image précédente. 350 Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro  Option + Flèche droite : déplace la tête de lecture vers l’avant (plus près de la fin) d’une image vidéo. Ce raccourci équivaut à cliquer sur le bouton Image précédente.  Touches J, K et L : vous pouvez utiliser les commandes du clavier (les touches J, K et L) pour accélérer la lecture jusqu’à huit fois la vitesse normale. Pour obtenir des informations complètes sur l’utilisation de ces touches, consultez la rubrique « Utilisation des touches J, K et L » à la page 147. Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier Soundtrack Pro, consultez l’annexe A, « Raccourcis clavier de Soundtrack Pro » à la page 493. Redimensionnement de l’onglet Vidéo Vous pouvez détacher l’onglet Vidéo et le redimensionner (à n’importe quelle taille, jusqu’à remplir la totalité de l’écran). Pour redimensionner l’onglet Vidéo : 1 Détachez l’onglet Vidéo en cliquant sur l’onglet situé dans le haut de l’image vidéo et en le faisant glisser hors de sa sous-fenêtre. 2 Faites glisser la commande de redimensionnement située dans le coin inférieur gauche de l’onglet Vidéo, jusqu’à ce que l’onglet soit de la taille voulue. Utilisation de périphériques de sortie vidéo Vous pouvez connecter un périphérique de sortie vidéo à votre ordinateur et lire le projet via ce périphérique. Cela peut s’avérer particulièrement utile lorsque vous utilisez Soundtrack Pro comme étape finale de la production du projet global, ou lorsque vous souhaitez montrer la version actuelle du projet à un client ou à toute autre personne pendant que vous travaillez sur le projet dans Soundtrack Pro. Utilisez la commande de redimensionnement de la fenêtre pour agrandir la vidéo. Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro 351 Lorsque vous utilisez un périphérique de sortie vidéo externe, la qualité de la sortie est la plus élevée pouvant être prise en charge par le périphérique. Si vous connectez un périphérique de sortie offrant une sortie de qualité diffusion, la vidéo s’affiche avec des couleurs plus précises que sur un écran d’ordinateur, avec entrelacement réel, des tailles de pixel correctes, des proportions correctes et des taux de rafraîchissement de qualité diffusion. Certains périphériques de sortie vidéo de qualité diffusion peuvent recevoir aussi bien la vidéo que l’audio d’un projet. Lorsque vous utilisez un périphérique de sortie vidéo prenant en charge les sorties vidéo et audio, Soundtrack Pro achemine automatiquement la sortie audio vers ce périphérique, afin de fournir la meilleure synchronisation possible des données audio et vidéo. Vous pouvez également lire la vidéo d’un projet en externe à l’aide de Digital Cinema Desktop. Grâce à Digital Cinema Desktop, vous pouvez connecter un moniteur Apple Cinema Display à votre ordinateur et lire la vidéo en mode plein écran via le moniteur Cinema Display, tout en utilisant un autre moniteur pour le montage. Pour lire la vidéo via un périphérique de sortie vidéo, vous devez configurer Soundtrack Pro afin d’utiliser le périphérique dans les préférences de sortie vidéo Soundtrack Pro. Pour configurer Soundtrack Pro pour un périphérique de sortie vidéo : 1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences, puis cliquez sur le bouton Sortie vidéo. 2 Dans la sous-fenêtre Sortie vidéo, choisissez le périphérique que vous souhaitez utiliser dans le menu local Périphérique de sortie vidéo. Le menu répertorie uniquement les périphériques connectés à votre ordinateur. 3 Vous pouvez également cocher la case Utiliser des images au 1/4 afin de réduire les images envoyées vers le périphérique de sortie vidéo. L’envoi d’images au 1/4 peut donner de meilleures performances, en particulier pour les périphériques utilisant une sortie DV FireWire. 4 Cliquez sur le bouton Fermer dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Préférences pour fermer la fenêtre. Vous pouvez activer ou désactiver la sortie vers le périphérique de sortie vidéo lorsque le projet n’est pas en cours de lecture. La vidéo apparaît sous l’onglet Vidéo, que la sortie vers le périphérique vidéo soit activée ou non. Pour désactiver la sortie vers un périphérique de sortie vidéo externe : m Choisissez Présentation > Afficher > Afficher la vidéo externe. Si vous avez ajouté le bouton Sortie vidéo à la barre d’outils, vous pouvez également cliquer sur ce bouton pour désactiver le périphérique. 352 Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro Pour activer la sortie vers un périphérique de sortie vidéo externe : m Choisissez Présentation > Afficher > Afficher la vidéo externe. Si vous avez ajouté le bouton Sortie vidéo à la barre d’outils, vous pouvez également cliquer sur ce bouton pour activer la sortie vers le périphérique. Un périphérique de sortie vidéo peut uniquement être contrôlé par une application à la fois. Si vous masquez Soundtrack Pro ou que vous placez une autre application au premier plan lors de la lecture de la vidéo via un périphérique de sortie vidéo, Soundtrack Pro conserve le contrôle du périphérique de sortie et continue la lecture. Si vous masquez Soundtrack Pro ou que vous placez une autre application au premier plan lorsque la vidéo n’est pas lue via un périphérique de sortie vidéo, Soundtrack Pro libère le contrôle du périphérique de sortie. Affichage des détails vidéo Vous pouvez afficher les détails d’un fichier vidéo, notamment son nom, ses dimensions, sa durée, sa fréquence d’images et d’autres informations. Vous pouvez afficher les détails d’un fichier vidéo qui a été ajouté à un projet ou d’un fichier vidéo dans un onglet de données. Pour afficher les détails d’un fichier vidéo : 1 Si l’onglet Détails n’est pas visible, cliquez sur Détails afin de l’activer. 2 Sélectionnez un fichier vidéo dans un onglet de données ou sélectionnez le clip vidéo dans la Timeline. Les informations du fichier vidéo sont affichées dans l’onglet Détails. Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro 353 Manipulation de l’audio d’une vidéo Vous pouvez modifier le clip audio de l’audio de la vidéo comme n’importe quel clip audio au sein du projet. Vous pouvez déplacer et redimensionner l’audio de la vidéo, le diviser et le réunir, ou l’ouvrir dans l’éditeur de fichiers pour son traitement ou son analyse. Vous pouvez aussi modifier le nom ou l’icône de la piste contenant l’audio de la vidéo et utiliser les commandes de l’en-tête de la piste pour ajuster le volume et la balance, mettre la piste en mode Silence ou Solo, modifier le format temporel ou activer la piste pour l’enregistrement. Si vous supprimez la vidéo du projet, le clip audio de l’audio de la vidéo n’est pas supprimé et reste dans le projet. Vous pouvez effacer le clip séparément si vous souhaitez le supprimer. Utilisation de l’affichage du temps et de la règle temporelle avec la vidéo Lorsque vous importez un fichier vidéo dans un projet Soundtrack Pro, l’affichage du temps et la règle temporelle s’ajustent pour indiquer le format de code temporel de la vidéo. Ils peuvent ainsi générer un affichage temporel en secondes, en images et en drop frames ou non drop frames. Vous pouvez choisir le format d’affichage du code temporel et définir la fréquence d’images vidéo pour les projets ne contenant pas de fichier vidéo. Dans la sous-fenêtre Préférences du projet, vous pouvez également définir la fréquence d’images par défaut des nouveaux projets. Pour choisir les unités de l’affichage du temps et de la règle temporelle : m Choisissez Présentation > Unités de règle temporelle, puis sélectionnez un format temporel dans le sous-menu. Vous pouvez ajuster La piste audio de la vidéo l’audio de la vidéo à l’aide des commandes dans l’en-tête de la piste. 354 Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro Pour choisir la fréquence d’images vidéo pour les projets ne contenant pas de fichier vidéo : 1 Choisissez Présentation > Unités de règle temporelle > Définir la fréquence d’images vidéo. 2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, choisissez une fréquence d’images dans le menu local Fréquence d’images. Pour en savoir plus sur la règle temporelle, consultez la rubrique « Utilisation de la règle temporelle » à la page 150. Défilement et repérage avec la Palette vidéo à points multiples La palette Vidéo à points multiples fournit le contexte pendant que vous positionnez des clips audio et faites des sélections dans un projet à base de vidéo. La fenêtre suit intelligemment les mouvements de votre pointeur pendant que vous travaillez dans la Timeline et dans l’éditeur de fichiers et affiche plusieurs images de vidéo, chacune étiquetée avec son code temporel. Les unités de la règle temporelle s’ajustent au format de la vidéo. L’affichage du temps s’ajuste au format de code temporel de la vidéo. Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro 355 Ouverture et fermeture de la Palette vidéo à points multiples Utilisez les méthodes suivantes pour ouvrir et fermer la Palette vidéo à points multiples. Pour ouvrir la Palette vidéo à points multiples : m Choisissez Fenêtre > Palettes > Vidéo à points multiples (ou appuyez sur V). Pour fermer la Palette vidéo à points multiples, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fenêtre > Palettes > Vidéo à points multiples (ou appuyez sur V). m Cliquez sur la case de fermeture dans la palette. Utilisation de la Palette vidéo à points multiples Les sections suivantes décrivent quelques exemples de situations dans lesquelles la Palette vidéo à points multiples peut fournir un contexte utile pour vos tâches de montage sonore sur un projet vidéo. Faire une sélection dans la Timeline ou dans l’éditeur de fichiers Lorsque vous sélectionnez plusieurs clips ou une portion de piste, la palette Vidéo à points multiples affiche l’image vidéo du début de la sélection et celle de la fin de la sélection. Glisser-déplacer d’un clip à l’intérieur de la Timeline multipistes Lorsque vous faites glisser un nouveau clip dans la Timeline, la palette Vidéo à points multiples affiche l’image vidéo du début du clip et celle de la fin du clip. Π Astuce : vous pouvez aussi appuyer sur la touche V tout en faisant glisser un clip pour afficher la Palette vidéo à points multiples jusqu’au moment précis où vous désélectionnez le clip. Une fois que vous désélectionnez le clip, la Palette vidéo à points multiples se ferme automatiquement. 356 Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro Glisser-déplacer d’un clip dans la Timeline multipistes Lorsque vous faites glisser un clip existant dans la Timeline, la palette Vidéo à points multiples affiche l’image vidéo du début du clip à gauche, celle de la fin du clip à la droite et celle de la position actuelle du pointeur au milieu. Dans le cas où vous feriez glisser plusieurs clips, la première image de vidéo appartiendrait au bord avant du clip premier en date et la dernière image de vidéo appartiendrait au bord arrière du dernier clip en date. Par exemple, si vous vouliez synchroniser un son d’arme à feu avec l’image de la vidéo au moment où l’on voit l’éclair sortir du pistolet, vous procéderiez comme suit : 1 Cliquez sur l’effet sonore d’arme à feu au point où vous distinguez le grand élément transitoire dans le signal. 2 Faites glisser le clip dans la Timeline. Appuyez sur V tout en faisant glisser le clip. 3 Faites glisser le clip jusqu’à ce que vous voyiez l’étincelle dans l’image centrale. Redimensionnement d’un clip dans la Timeline multipistes Lorsque vous redimensionnez un clip dans la Timeline, la palette Vidéo à points multiples affiche l’image vidéo du début du clip et celle de la fin du clip. Cette image est actualisée au moment de redimensionner un bord du clip. Poussée d’un clip dans la Timeline multipistes Lorsque vous utilisez les touches de poussée pour pousser un clip, la palette Vidéo à points multiples affiche l’image vidéo du début du clip et celle de la fin du clip. Déplacement horizontal d’un point d’enveloppe dans la Timeline et dans la présentation de projet de l’éditeur de fichiers Lorsque vous déplacez un point d’enveloppe horizontalement, la palette Vidéo à points multiples affiche l’image vidéo correspondant à la position actuelle du point d’enveloppe. Si vous sélectionnez plusieurs points d’enveloppe, deux ou trois images s’affichent : une pour le premier point d’enveloppe, une pour le dernier point d’enveloppe et une pour le point d’enveloppe que vous êtes en train de faire glisser, s’il ne s’agit pas du premier ni du dernier. Étirement du temps dans l’éditeur de fichiers Lorsque vous utilisez l’outil Étirement du temps audio, la palette Vidéo à points multiples affiche l’image vidéo qui suit l’emplacement du pointeur. Chapitre 10 Utilisation de la vidéo dans Soundtrack Pro 357 Glisser-déplacer de la séquence en boucle Lorsque vous modifiez une extrémité quelconque de la séquence en boucle, la Palette vidéo à points multiples affiche l’image vidéo au début de la séquence en boucle et l’image vidéo à la fin de la séquence en boucle. Vous pouvez rapidement supprimer la séquence en boucle à tout moment en appuyant sur la touche Option + X. Glisser-déplacer des marqueurs Lorsque vous faites glisser un seul marqueur, la palette Vidéo à points multiples affiche l’image vidéo située à la position du marqueur. Lorsque vous faites glisser deux marqueurs, la Palette vidéo à points multiples affiche les images vidéo correspondant aux positions des deux marqueurs. Lorsque vous faites glisser trois marqueurs ou plus, la Palette vidéo à points multiples affiche trois images vidéo : le premier marqueur, le marqueur en cours de glisser-déplacer et le dernier marqueur. Suppression d’une vidéo d’un projet Vous pouvez supprimer une vidéo si vous décidez que vous n’en avez plus besoin dans le projet. Pour supprimer un clip vidéo d’un projet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez le clip vidéo dans la Timeline, puis choisissez Édition > Supprimer (ou appuyez sur la touche Suppr). m Cliquez sur le clip vidéo tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Supprimer la vidéo dans le menu raccourci. Lorsque vous supprimez la vidéo d’un projet, le clip audio de l’audio de la vidéo n’est pas supprimé et reste dans le projet. Vous pouvez effacer le clip séparément si vous souhaitez le supprimer. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Soundtrack Pro avec Final Cut Pro, notamment sur le transfert d’un projet entre Soundtrack Pro et Final Cut Pro, consultez le chapitre 17, « Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications » à la page 463. 11 359 11 Utilisation des effets audio Vous pouvez modifier le son de votre projet de différentes façons à l’aide d’effets audio. Soundtrack Pro inclut un ensemble complet d’effets audio de qualité professionnelle, que vous pouvez utiliser dans vos projets. Vous pouvez utiliser des effets audio afin d’ajouter des changements à la fois subtils et essentiels à des clips audio dans un projet multipiste ou dans un projet de fichier audio. Soundtrack Pro inclut des effets d’égalisation, de compression, de réverbération, ainsi que d’autres effets que vous pouvez utiliser pour nettoyer l’audio, effectuer des opérations de conception audio, ou encore améliorer le son de l’audio. Vous pouvez également utiliser des modules d’effets Audio Units de tierce partie dans des projets multipistes et des projets de fichiers audio. Effets de traitement et effets en temps réel Soundtrack Pro vous offre deux moyens d’utiliser des effets audio dans vos projets : les effets de traitement et les effets en temps réel. Les effets audio peuvent être appliqués sous forme d’effets de traitement à des clips audio entiers ou à des régions de ces clips, ce qui permet des actions non destructives pouvant êtres ajustées à tout moment. Il est possible également d'appliquer des effets audio aux pistes, aux sous-mixages et aux bus sous forme d’effets en temps réel. Les paramètres de ces effets peuvent alors être automatisés pour varier dans le temps. 360 Chapitre 11 Utilisation des effets audio Application des effets de traitement Ces effets peuvent être appliqués aux clips et aux régions de clips dans la Timeline multipiste, mais aussi aux projets de fichiers audio (ou aux régions correspondantes) via l’Éditeur de fichier. Le menu Processus inclut un sous-menu Effets dans lequel vous pouvez choisir les effets de traitement à ajouter à votre projet. Les effets de traitement sont ajoutés sous forme d’actions, que vous pouvez activer ou désactiver, réorganiser et ajuster dans la liste Actions. Pour appliquer un effet de traitement à un clip de la Timeline : 1 Dans la Timeline, sélectionnez un ou plusieurs clips ou portions de clip. Pour en savoir plus sur la sélection des clips, consultez les rubriques « Sélection de clips audio dans la Timeline » à la page 166 et « Montage à l’aide de l’outil Portion de piste » à la page 195. 2 Choisissez Processus > Effets et sélectionnez l’un des effets du sous-menu. La fenêtre des réglages avancés de l’effet s'affiche. 3 Faites vos modifications dans la fenêtre des réglages avancés. Vous pouvez ajuster les paramètres de l’effet en déplaçant les commandes de la fenêtre. Chaque fenêtre de réglages avancés peut comporter des commandes uniques en plus des curseurs, boutons et champs de valeur. Pour tout savoir sur le réglage des paramètres des effets, consultez le document Référentiel des effets de Soundtrack Pro, disponible dans le menu Aide. Les fenêtres de réglages avancés peuvent contenir différents types de commandes. Bouton Alterner le bypass des effets Bouton Appliquer Bouton Afficher les préréglages Curseur du volume Bouton de lecture Bouton Réinitialiser Chapitre 11 Utilisation des effets audio 361 4 Vous pouvez aussi, à titre facultatif, effectuer l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur le bouton de lecture pour entendre l’effet et les modifications que vous y avez apportées.  Cliquez sur le bouton Réinitialiser pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres.  Cliquez sur le bouton Alterner le bypass des effets pour entendre l’audio sans effet.  Cliquez sur le bouton Afficher préréglages pour afficher les préréglages disponibles. Pour en savoir plus sur les préréglages, consultez la rubrique « Utilisation de préréglages d’effet » à la page 362. 5 Cliquez sur Appliquer. Une opération correspondante apparaît dans l’onglet Opérations du clip. Pour en savoir plus sur l’utilisation des effets de traitement, consultez la rubrique « Traitement de fichiers audio » à la page 243. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’actions, consultez la rubrique « Utilisation d’actions » à la page 255. Application des effets en temps réel Vous pouvez ajouter des effets en temps réel à des pistes, des bus et des sous-mixages entiers au sein d’un projet multipistes ou à un projet de fichier audio entier. Il est possible d’automatiser les paramètres des effets en temps réel pour créer des modifications au fil du temps. Les effets en temps réel modifient l’audio lors de son transit, de sorte que vous entendez les modifications effectuées, ou les nouveaux éléments audio ajoutés, via le son des effets. Chaque effet en temps réel comporte des paramètres que vous pouvez ajuster afin de contrôler la façon dont l’effet modifie l’audio. Vous pouvez créer des chaînes d’effets sur une piste, un bus, un sous-mixage ou un fichier audio à l’aide d’effets en temps réel. Une chaîne d’effets est une série d’effets qui modifient l’audio dans un ordre défini. À l’aide des bus de la Timeline et du mélangeur, vous pouvez créer des sous-mixages et appliquer l’effet à toutes les pistes d’un sousmixage, avec un ensemble unique de contrôles. Pour plus d’informations sur l’utilisation d’effets en temps réel dans les projets multipistes et les projets de fichiers audio, consultez la rubrique « Utilisation d’effets en temps réel » à la page 376. Remarque : ce chapitre traite des différentes catégories d’effets fournis avec Soundtrack Pro. Pour tout savoir sur chacun des effets en temps réel, consultez le document Référentiel des effets de Soundtrack Pro, disponible dans le menu Aide. 362 Chapitre 11 Utilisation des effets audio Rendu des effets en temps réel en opérations Vous pouvez aussi convertir tout effet en temps réel appliqué dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers en action figurant dans la liste Actions, ce qui vous permet d’activer ou de désactiver ces effets, de les réorganiser dans la liste et de les enregistrer avec le projet de fichier audio. Pour obtenir des informations sur le rendu des effets en temps réel en opérations, consultez la rubrique « Rendu des effets en temps réel jusqu’aux actions » à la page 271. Utilisation de préréglages d’effet Bon nombre d’effets sont dotés de plusieurs réglages de paramètres combinés appelés préréglages. Les préréglages sont un moyen pratique d’utiliser les effets de Soundtrack Pro sans avoir à connaître tous les détails de leurs différents paramètres. Ainsi, l’effet MatrixReverb (dans la catégorie Mac OS) dispose de préréglages s’appliquant aux différentes tailles d’une salle, d’un hall et d’une chambre, de même que des réglages de réverbération plate et cathédrale. Si un effet dispose de préréglages, ces derniers sont affichés dans un menu local Préréglage d’origine de la liste des paramètres d’effet. Vous pouvez afficher les préréglages d’un effet, ajouter et supprimer des préréglages, appliquer un préréglage, ajuster des paramètres de préréglage et créer vos propres préréglages. Pour afficher les préréglages d’effet dans la fenêtre des réglages avancés : m Cliquez sur le bouton Afficher les préréglages dans la fenêtre des réglages avancés. Le volet Préréglages apparaît en bas de la fenêtre des réglages avancés. Pour ajouter un préréglage : 1 Cliquez sur le bouton Ajouter un préréglage (+). Un préréglage vide sans titre apparaît dans la liste Préréglages de l’utilisateur. 2 Cliquez sur le nom « Sans titre » et tapez un nom pour le préréglage. Pour appliquer un préréglage d’effet : 1 Sélectionnez le préréglage que vous souhaitez appliquer dans la liste Préréglage d’origine ou Préréglages de l’utilisateur, dans le tiroir Préréglages. Chapitre 11 Utilisation des effets audio 363 2 Cliquez sur le bouton Charger le préréglage. Pour régler les paramètres de préréglage d’effet : m Ajustez les contrôles dans la fenêtre des réglages avancés du préréglage. Pour supprimer un préréglage : 1 Sélectionnez le préréglage dans le tiroir Préréglages. 2 Cliquez sur le bouton Supprimer un préréglage (–). Pour masquer le tiroir Préréglages : m Cliquez sur le bouton Masquer les préréglages dans la fenêtre des réglages avancés. Pour appliquer un préréglage à un effet de l’onglet Effets : m Dans la zone Paramètres d’effet, choisissez le préréglage dans le menu local Préréglages. Effets audio inclus dans Soundtrack Pro Soundtrack Pro inclut les types d’effets audio suivants :  Dynamique : les effets de dynamique vous permettent d’adapter le volume de vos projets dans le temps. Sont inclus Compressor, Multipressor, Adaptive Limiter, Noise Gate, Expander et Limiter.  Distorsion : les effets de distorsion modifient la tonalité du signal audio, afin de recréer le son des amplificateurs à tubes saturés ou de la distorsion numérique. Ils comprennent Bitcrusher, Clip Distortion, Distortion, Distortion II, Exciter, Overdrive et Phase Distortion.  EQ et filtre : les effets EQ (abréviation d’« equalization » en anglais : égalisation) vous permettent de modifier le niveau de certaines fréquences. Grâce à l’égalisation, vous pouvez modeler le son de vos projets. Sont inclus les effets EQ suivants : AutoFilter, Fat EQ, High Cut et Low Cut, filtres High Pass et Low Pass, Channel EQ, High et Low Shelving EQ, Linear Phase EQ, Match EQ, Parametric EQ et Soundtrack Pro Autofilter.  Modulation : les effets de modulation retardent un signal audio et changent (se modulent) lorsque le signal est lu en retard par rapport au signal original. Ils comprennent Chorus, Ensemble, Flanger, Modulation Delay, Phaser, Scanner Vibrato et Tremolo.  Réverbération et retard : les effets de réverbération peuvent être utilisés pour simuler le son d’espaces acoustiques, à la fois réaliste et artificiel. Les effets de retard peuvent être utilisés pour ajouter de l’écho et d’autres sons récurrents. Les effets de réverbération et de retard fournis sont PlatinumVerb, Soundtrack Pro Reverb, Stereo Delay, Tape Delay et Space Designer, un puissant outil de création audio.  Mètres et diagnostic : vous pouvez utiliser des effets de diagnostic en temps réel pour nettoyer des fichiers audio de différentes façons, notamment les problèmes de hauteur tonale, d’intensité et de phase. Les effets de diagnostic fournis sont Correlation Meter, MultiMeter, Test Oscillator et Tuner. Ils ne sont disponibles que sous forme d’effets en temps réel, et non sous forme d’effets de traitement. 364 Chapitre 11 Utilisation des effets audio  Divers : les effets divers ne font partie d’aucune des autres catégories et offrent des moyens supplémentaires de modifier l’audio. Sont inclus Delay Designer, Denoiser, Direction Mixer, Enveloper, Gain, Multichannel Gain, PitchShifter II, Ringshifter, Spectral Gate, Stereo Spread, SubBass, Surround Compressor et Vocal Transformer. Effets de dynamique Les effets de dynamique vous permettent de contrôler la dynamique de votre projet (l’écart entre le niveau le plus élevé et le niveau le plus bas d’un signal audio). Vous pouvez utiliser des effets de dynamique pour orienter davantage les sons et pour les optimiser pour des situations de lecture spécifiques. Les effets de dynamique incluent les compresseurs, les limiteurs et les portes de bruit. Compresseurs Les compresseurs agissent comme une commande de volume automatique qui diminue ce dernier dès qu’il atteint un certain niveau appelé seuil. Quel est l’intérêt de réduire l’amplitude de la dynamique ? En supprimant les niveaux de crête, le compresseur vous permet d’augmenter le volume global du signal. Le son est ainsi renforcé et les moments clés prennent davantage de relief, sans pour autant sacrifier les parties d’accompagnement du mixage. La compression contribue également à augmenter le « punch » et la tension du son. Les crêtes étant plus basses, le volume maximum est atteint plus rapidement. Un compresseur peut en outre contribuer à améliorer la qualité du projet lors de sa lecture dans différentes situations. Ainsi, l’amplitude de la dynamique d’un son provenant d’un plateau de télévision ou d’un autoradio est bien moindre que dans une salle de cinéma. La compression du mixage global peut permettre de clarifier la reproduction du son dans des situations de basse fidélité. Les compresseurs comportent deux paramètres principaux. Le seuil vous permet de régler l’amplitude au-dessus de laquelle le compresseur abaisse le volume. Le ratio sert quant à lui à contrôler la quantité de sons sous le seuil et qui seront abaissés, sous forme de pourcentage du signal original. Module Compressor Chapitre 11 Utilisation des effets audio 365 Ainsi, si vous réglez le seuil sur –12 dB avec un ratio de 2:1, un son à –7 dB (soit 5 dB au-dessous du seuil) sera réduit de 2,5 dB, tandis qu’un son à –2 dB (soit 10 dB au-dessous du seuil) sera réduit de 5 dB. Les compresseurs peuvent également comporter des paramètres d’attaque (attack) et de relâchement (release). Ceux-ci vous permettent de définir la vitesse de réaction du compresseur une fois le seuil atteint (pour l’attaque) ou lorsque le signal retombe sous le seuil (relâchement). Utilisez ces paramètres pour accentuer ou atténuer l’effet du compresseur. Certains compresseurs possèdent un autre paramètre appelé knee (ou soft knee), vous permettant d’adoucir la transition entre le son non compressé et celui compressé (dont le niveau avant traitement a dépassé le seuil). Sur les pistes vocales, les compresseurs sont essentiellement utilisés pour mettre en valeur la voix dans le mixage global. Ils peuvent également être utilisés sur les pistes de musique et d’effets audio, mais rarement sur les pistes d’ambiance. Limiteurs Les limiteurs (ou limiteurs de crête) empêchent le signal audio de dépasser un niveau de volume maximum. Le compresseur atténue progressivement les niveaux en les ramenant au-dessous du seuil, tandis que le limiteur applique une limite stricte à tout signal dépassant le seuil, généralement à un ratio élevé. Il s’utilise essentiellement pour prévenir l’écrêtage. Portes de bruit Les portes de bruit modifient le signal dans la direction inverse de celle du compresseur. En effet, le compresseur abaisse le volume des sons situés au-dessus du seuil, tandis que la porte de bruit diminue ceux situés au-dessous du seuil. Les signaux forts restent inchangés, alors que les plus faibles, tels que le point stationnaire (moment où l’intensité du son retombe jusqu’à un niveau stable) d’un instrument bruyant, sont éliminés. Les portes de bruit servent également à éliminer d’un signal audio les bruits parasites tels que les bourdonnements qui surviennent avec des volumes très faibles. Effets de distorsion Les effets de distorsion simulent le son de la distorsion analogique et numérique. Après avoir éliminé la distorsion numérique créée par l’écrêtage d’un projet, pourquoi ajouter un effet de distorsion ? La distorsion produite par des tubes vides saturés (utilisés dans les amplificateurs et les équipements d’enregistrement de musique avant l’avènement des technologies d’enregistrement numérique) produit un effet très apprécié du grand public et intégré à de nombreux styles de musique en vogue. La distorsion de tube analogique ajoute au signal une chaleur caractéristique et une vivacité. 366 Chapitre 11 Utilisation des effets audio Il existe également des effets de distorsion qui génèrent intentionnellement un écrêtage et une distorsion numérique du signal audio. Ils peuvent être utilisés pour modifier des pistes vocales, musicales et autres afin de générer un effet intense et artificiel, ou pour créer des effets sonores. Les effets de distorsion comportent en outre des paramètres de ton, vous permettant de modeler la manière dont la distorsion affecte le signal, ainsi que des paramètres de gain, grâce auxquels vous pouvez contrôler dans quelle proportion la distorsion augmente le niveau de sortie du signal. Effets EQ et filtre L’égalisation (EQ) est probablement l’effet audio le plus couramment utilisé en postproduction. Vous pouvez utiliser EQ pour modeler le son d’un projet en ajustant des fréquences ou gammes de fréquences spécifiques. Grâce à EQ, vous pouvez apporter au son de vos projets des modifications plus ou moins flagrantes. La plupart des effets EQ utilisent des filtres. comme le nom l’indique, un filtre permet à certaine fréquences de « passer à travers » la sortie tout en stoppant ou en atténuant d’autres fréquences. Les effets EQ incluent des filtres passe-haut, passe-bas et passe-bande. Lorsque le signal audio passe à travers un filtre EQ, le volume des fréquences peut être augmenté ou diminué. L’augmentation et la diminution du niveau des fréquences via EQ sont souvent appelées accentuation et atténuation de fréquences. Vous pouvez en effet modifier largement vos sons en amplifiant ou en atténuant les différentes fréquences. Module EQ de canal Chapitre 11 Utilisation des effets audio 367 Gammes de fréquences utilisées avec EQ Tous les sons peuvent se classer dans l’une des trois gammes de fréquences suivantes : basses, moyennes ou hautes (également appelées aiguës). Ces catégories peuvent en outre se scinder entre graves basses, moyennes fréquences basses et hautes, et hautes fréquences basses et aiguës. Le tableau suivant décrit quelques uns des sons concernés par chaque gamme : Nom Gamme de fréquences Description Hautes fréquences aiguës 8–20 kHz Inclut les sons de cymbale et les plus hautes harmoniques des instruments. Augmenter légèrement les fréquences de cette gamme permet d’ajouter de la vivacité et de la présence. Aiguës 5–8 kHz Correspond globalement à la commande de tonalité des aigus sur une chaîne stéréo. L’accentuation des fréquences de cette plage permet d’augmenter la clarté et l’intensité musicale. Hautes fréquences basses 2,5–5 kHz Inclut les plus hautes harmoniques des voix et des instruments de musique. Cette gamme est importante pour ajouter de la présence. L’amplifier de manière excessive peut conférer à la musique un son strident ou rauque. Moyennes fréquences hautes 1,2–2,5 kHz Inclut les consonnes des voix et les hautes harmoniques des instruments de musique, en particulier des cuivres. Amplifier cette gamme de manière excessive peut générer un son pincé et nasillard. Moyennes fréquences 750 Hz–1,2 kHz Inclut les voyelles des voix et les harmoniques des instruments de musique qui créent la couleur tonale. Moyennes fréquences basses 250–750 Hz Inclut les harmoniques fondamentales et basses des voix et des instruments de musique. Une égalisation minutieuse de chacune peut les empêcher d’entrer en concurrence. Une accentuation excessive dans cette plage peut donner lieu à un son brouillé et trouble ; une atténuation excessive peut générer du son trop clair. Graves 50–250 Hz Correspond globalement à la commande de tonalité des graves sur une chaîne stéréo. Inclut les fréquences fondamentales des voix et des instruments de musique. L’amplifier de manière excessive peut conférer à la musique un son caverneux et sourd. Graves basses 50 Hz et au-dessous Également appelé sous-basse. Très peu du son des voix ou des instruments de musique est compris dans cette gamme. De nombreux effets sonores utilisés dans les films, tels que les explosions ou les tremblements de terre, font partie de cette gamme. 368 Chapitre 11 Utilisation des effets audio Remarque : les fréquences indiquées pour chaque gamme sont approximatives. La division du son en gammes de fréquences présente un caractère quelque peu arbitraire et ne constitue qu’une indication d’ordre général. Filtres à coupure progressive Les effets d’égalisation les plus simples sont les filtres à coupure progressive, qui comprennent les filtres passe-bas, passe-haut, passe-bande et coupe-bande. Les filtres passe-bas affectent toutes les fréquences supérieures à une fréquence spécifique appelée fréquence de coupure. Les fréquences situées au-dessus de la coupure sont atténuées ou « coupées » progressivement, généralement par un nombre fixe de décibels par octave. Les filtres passe-haut, à l’inverse, affectent toutes les fréquences situées au-dessous de leur fréquence de coupure. Les filtres passe-bande excluent toutes les fréquences proches de leur fréquence centrale. Vous pouvez régler la fréquence centrale, de même que la bande passante ou Q, qui détermine la largeur de la plage de fréquences, située autour de la fréquence centrale, qui est affectée. Ces EQ incluent des paramètres de fréquence de coupure. Les filtres coupe-bande comportent en outre des paramètres de contrôle du gain (quantité d’amplification ou d’atténuation des fréquences). Servez-vous des filtres à coupure progressive comme des effets de « balayage » pour amplifier ou atténuer une vaste gamme de fréquences. Chapitre 11 Utilisation des effets audio 369 EQ graphiques Les EQ graphiques vous fournissent une série de filtres (généralement 10 ou 31), chacun doté d’un centre de fréquence et d’une bande passante définis. Grâce aux égaliseurs graphiques, vous avez la possibilité de modeler une grande variété de fréquences à l’intérieur d’une même gamme. Les égaliseurs graphiques peuvent être utilisés pour modeler le son du mixage global du projet. EQ paramétriques Les EQ paramétriques sont similaires aux égaliseurs passe-bande, mais présentent davantage de possibilités de contrôle et un réglage extrêmement précis. Les EQ paramétriques vous permettent de régler la fréquence centrale, le gain et la bande passante. Un EQ paramétrique bien utilisé peut faciliter la coupure d’une piste dans un mixage ou conférer davantage de corps au son d’une piste ou d’un projet. Les EQ paramétriques peuvent en outre servir à éliminer du mixage certaines fréquences non désirées. Effets de modulation Les effets de modulation commencent par un signal retardé, comme pour les effets temporels, mais ils varient (ou modulent) le délai, généralement en utilisant un oscillateur basse fréquence (LFO, Low-frequency Oscillator). Ces effets peuvent être utilisés pour doubler un son et lui donner davantage d’impact, pour simuler un groupe de voix ou d’instruments jouant ensemble, ou encore pour amplifier le caractère distinctif d’un son. Les effets de modulation incluent le chorus, les déphaseurs et les flangers. Chorus Le Chorus consiste à effectuer de multiples répétitions du signal retardé (tout comme les réverbérations), mais modifie le temps de retard de chacun à l’aide d’un oscillateur basse fréquence. Comme son nom l’indique, cet effet peut renforcer le son et donner l’impression qu’il est émis par de nombreux instruments ou voix à l’unisson. Les légères variations du temps de retard générées par l’oscillateur simulent les différences subtiles de temps et de hauteur tonale perceptibles lorsque plusieurs personnes jouent ensemble. Le chorus confère en outre davantage d’ampleur et de richesse au signal et peut augmenter le mouvement des sons graves ou soutenus. 370 Chapitre 11 Utilisation des effets audio Déphaseurs Les déphaseurs produisent un son caractéristique de vrombissement en superposant à un signal original le même signal filtré et légèrement déphasé. Cela signifie que les amplitudes des ondes sonores des deux signaux atteignent leurs points maximum et minimum avec un léger décalage temporel. Le temps entre les deux signaux est modulé, généralement à l’aide d’un oscillateur. Lorsque les deux signaux sont en phase puis s’écartent, certaines fréquences appelées fréquences de rejet apparaissent, donnant aux déphaseurs leur son caractéristique. La principale différence entre le chorus et les déphaseurs est la durée du temps de retard. Les effets chorus utilisent généralement un temps de retard compris entre 20 et 30 millisecondes (ms), alors que ceux des déphaseurs (et des flangers, évoqués juste après) sont plus brefs, entre 1 et 10 ms. Flangers Les flangers fonctionnent globalement de la même manière que les déphaseurs, mais modifient légèrement la hauteur tonale du signal retardé. Cet effet est typiquement utilisé pour créer un changement plus radical que celui généré par le déphasage. Il est parfois qualifié de « cosmique » ou « sous-marin ». Tous les effets de modulation comportent des paramètres pour le taux de retard (également appelé vitesse ou fréquence), qui vous permettent de définir le temps de retard minimum, la profondeur (également appelée largeur ou intensité), qui sert à définir dans quelle proportion l’oscillateur module le temps de retard, et le mixage, servant à contrôler le ratio du signal émis (mouillé) par rapport au signal original (sec). Les flangers peuvent également comporter des paramètres pour le feedback (ou la régénération), ajoutant une partie de la sortie au signal d’entrée. Effets de réverbération et de retard Les effets de réverbération et de retard impliquent de copier une partie du signal audio, de le différer pour une courte durée, puis de le relire avec le signal original. Le signal retardé peut être lu à plusieurs reprises et être modifié d’une infinités de manières. Retard L’effet retard enregistre le signal audio, puis le répète à la suite du signal d’origine à intervalles réguliers. Les retards peuvent être utilisés pour doubler des sons individuels (par exemple pour donner l’impression qu’un groupe d’instruments joue la même mélodie), pour générer un effet d’écho (laisser penser que la musique s’épanouit dans un immense espace), et pour améliorer la position stéréo des pistes dans un mixage. Les effets de retard s’utilisent rarement dans un mixage global, hormis pour obtenir des effets particuliers, tel qu’un son « venu d’ailleurs ». Chapitre 11 Utilisation des effets audio 371 Les effets retard vous permettent de paramétrer le temps de retard, à savoir le temps entre le signal original et le signal retardé. Les retards contiennent souvent des réglages du feedback (également appelé régénération), grâce auquel vous définissez quelle quantité du signal retardé restituer dans le retard d’entrée audio, multipliant ainsi les répétitions du retard (à la manière des « rebonds » d’un écho). Certains types de retard spécifiques possèdent d’autres paramètres, les retards Tap tempo, qui vous permettent de définir le temps de retard et de le caler automatiquement sur le tempo en appuyant physiquement sur une touche ou une commande ; les retards stéréo, qui incluent des paramètres pour la balance du signal de sortie, cette dernière étant modifiable dans le temps à l’aide d’un oscillateur basse fréquence (appelé LFO). Réverb La réverbération, généralement désignée sous sa forme abrégée réverb, simule le son d’environnements acoustiques tels que pièces, salles de concert, cavernes ou infini. Dans n’importe quel espace acoustique, les sons se répercutent constamment sur les surfaces comme sols, murs et plafonds puis disparaissent progressivement jusqu’à devenir inaudibles. Les effets réverb correspondent à des milliers de retards de longueur et intensité variables, qui simulent ces échos naturels. La réverbération contribue à définir l’espace dans lequel le son est joué et peut être utilisée pour simuler des environnements acoustiques à la fois réalistes et fantastiques. Module Space Designer 372 Chapitre 11 Utilisation des effets audio La première forme de réverbération a été réalisée dans une pièce dotée de surfaces dures (appelée chambre d’écho), dans le but d’ajouter des échos au signal. Des appareils mécaniques, y compris des planches et des ressorts, ont été utilisés pour augmenter la réverbération de la sortie des instruments et des microphones. L’enregistrement de sons numériques a rendu possible l’utilisation d’une réverbération numérique utilisant des algorithmes (séries d’équations) complexes pour simuler différents environnements acoustiques avec davantage de précision et de souplesse. Les effets de réverbération simple fournissent des paramètres pour le temps de chute ou le temps de réverbération, permettant de définir la durée totale de réverbération, et le mixage ou niveau, que vous pouvez utiliser pour définir le ratio du signal émis (appelé signal mouillé) par rapport au signal original (le signal sec). Certains effets de réverbération plus sophistiqués peuvent inclure les paramètres suivants :  Type de salle : vous permet de définir le type d’espace dans lequel simuler la réverbération : (une petite ou une vaste salle, un hall ou tout autre type d’espace acoustique).  Temps de predelay : dans un espace acoustique, il existe une brève période de silence entre le moment où le son est émis et celui où les échos de réverbération apparaissent. Le predelay diffère en fonction des espaces considérés. C’est ce qui nous permet d’évaluer, à l’oreille, la taille d’un espace. Un réglage plus long du predelay facilite également la distinction entre le signal original (sec) et celui qui est émis (mouillé), donnant à ce dernier davantage de clarté, voire d’ampleur.  Réflexions précoces : les premiers échos renvoyés par les surfaces de l’espace sont déterminés par la taille et la forme de ce dernier et indiquent à nos oreilles de quel type d’espace il s’agit.  Diffusion : vous permet de définir le nombre d’échos de la réverbération. Les réverbérations d’un hall ont généralement des réglages de basse diffusion, tandis que ceux des plaques sont généralement élevés.  Temps de réverbération haute fréquence et basse fréquence : ces paramètres vous permettent de spécifier séparément le point de chute des hautes et des basses fréquences. Des surfaces différentes comme les sols en parquet et les murs en béton absorbent à des niveaux différents les hautes et les basses fréquences. Ces paramètres vous permettent de simuler avec davantage de précision le son d’environnements différents.  Enveloppe de réverbération : vous permet de contrôler dans le temps les changements de volume de la réverbération. En situation acoustique naturelle, les réflexions disparaissent progressivement dans le temps. Il vous est possible de recréer cette disparition progressive ou de barrer la réverbération pour l’interrompre de façon plus brutale. Chapitre 11 Utilisation des effets audio 373 Vu-mètres et effets de diagnostic Les effets de diagnostic vous permettent d’analyser et de nettoyer l’audio de différentes façons. Chaque type d’effet de diagnostic fournit un moyen différent de percevoir un élément ou fichier audio, avec chacun un jeu unique de paramètres. Ces effets sont disponibles uniquement sous forme d’effets en temps réel sous l’onglet Effets et dans le mélangeur, et non sous forme d’effets de traitement. Correlation Meter Le Correlation Meter affiche la relation de phase d’un signal stéréo. Une corrélation de +1 (plus un, position à l’extrémité droite) signifie que les canaux de gauche et de droite sont « corrélés » à 100 % (c’est-à-dire qu’ils sont totalement en phase). Une corrélation de 0 (zéro, position centrale) indique la divergence gauche/droite la plus large autorisée, souvent perçue comme un effet stéréo extrêmement large. Les valeurs de corrélation inférieures à zéro indiquent que des éléments déphasés sont présents, ce qui peut donner lieu à des annulations de phase si le signal stéréo est combiné en un signal monaural. MultiMeter Le MultiMeter combine les fonctions du Level Meter et du Correlation Meter (décrit ci-dessus) avec plusieurs autres outils d’analyse :  Un analyseur de spectre  Un goniomètre pour évaluer la cohérence de phase dans le champ de son stéréo Le panneau de contrôle à gauche de l’affichage vous permet de basculer entre l’analyseur et le goniomètre et contient des contrôles de paramètres pour le MultiMeter. Stereo Level et Correlation Meter sont toujours visibles. Analyseur de spectre L’analyseur de spectre divise le signal audio en 31 bandes de fréquence indépendantes. Chaque bande de fréquence représente un tiers d’octave. Les courbes de filtre sont conformes à la documentation IEC 1260. Vous pouvez activer l’analyseur de spectre en cliquant sur le bouton Analyseur. L’activation de l’analyseur de spectre désactive le goniomètre. Les quatre boutons ci-dessous déterminent la portion du signal d’entrée affichée par l’analyseur. Vous pouvez choisir uniquement entre le canal Gauche et le canal Droit. GD max affiche le niveau maximum de chaque canal, tandis que Mono affiche les niveaux du signal stéréo additionné avec le signal mono. 374 Chapitre 11 Utilisation des effets audio Les options Présentation déterminent le niveau représenté par la ligne supérieure de l’échelle dans l’affichage (Haut ; plage : –40 à +20 dB) et la plage dynamique globale de l’analyseur de spectre (Plage ; plage : 20 à 80 dB). Ces deux paramètres peuvent également être définis directement dans l’affichage : en la faisant glisser directement sur le graphique à barres, vous pouvez décaler la ligne supérieure de l’affichage. Faire glisser directement sur l’échelle dB vous permet de compresser ou d’étendre la plage de l’échelle. Les options Présentation sont utiles lors de l’analyse de données hautement compressées, car vous pouvez identifier plus facilement les différences de niveau plus faibles, en déplaçant et/ou en réduisant la plage d’affichage. Il existe trois modes de réponse d’affichage : RMS lent, RMS rapide et Crête. Les modes RMS lent et RMS rapide affichent la moyenne efficace du signal (Root Mean Square) et offrent une bonne représentation des niveaux de volume perçus. Le mode Crête affiche avec précision les crêtes de niveau. Goniomètre Le goniomètre vous aide à déterminer la cohérence de l’image stéréo. Grâce au goniomètre, vous pouvez voir les problèmes de phase sous forme d’annulations de trace le long de la ligne centrale (M=moyen/mono). Les goniomètres ont été développés avec l’apparition des premiers oscilloscopes à deux voies. Les utilisateurs reliaient les canaux stéréo gauche et droit aux entrées X et Y tout en faisant pivoter l’affichage de 45 degrés, ce qui donnait une visualisation utile de la phase stéréo du signal. La trace de signal noircit lentement, imitant ainsi l’éclat des tubes des anciens goniomètres et améliorant en outre la lisibilité. Le fait de cliquer sur le bouton Goniomètre active le goniomètre et désactive l’analyseur de spectre. Vous pouvez utiliser le paramètre d’affichage Gain automatique afin d’obtenir une valeur supérieure pour les passages à bas niveau. La commande Gain automatique permet à l’affichage de compenser automatiquement les niveaux d’entrée faibles. Vous pouvez définir la quantité de compensation avec le paramètre Gain automatique, ou définir le paramètre Gain automatique en faisant glisser la souris directement dans la zone d’affichage du goniomètre. Remarque : le gain automatique est simplement un paramètre d’affichage qui ne fait qu’augmenter la valeur affichée afin d’améliorer la lisibilité. Les niveaux audio réels ne sont pas affectés par ce paramètre. Effets divers Les effets divers ne se classent dans aucune des autres catégories. Ils incluent les effets de suppression de bruit, les effets de variation de tonalité, les accentuations de basses, ainsi que les effets utilisés pour transformer le son de la voix. Chaque effet constitue un moyen différent de modifier l’audio et inclut un ensemble unique de paramètres. Chapitre 11 Utilisation des effets audio 375 Denoiser Grâce à l’effet Denoiser, vous pouvez éliminer ou réduire de nombreux types de bruits de bas niveau (bruits de fond) d’un signal audio. Les principaux paramètres du Denoiser sont Seuil, Réduction et Type de bruit. Le paramètre Seuil définit la valeur du seuil de bruit pour le signal audio. La méthode recommandée pour définir le paramètre Seuil consiste à trouver un passage dans lequel vous entendez uniquement du bruit, puis à définir le seuil de sorte que les signaux à ce niveau de volume soient filtrés. Le paramètre Réduction définit le niveau auquel le bruit de fond est réduit. Utilisez le paramètre Type de bruit pour définir le type de bruit qui est réduit par le Denoiser. Il existe trois choix de type de bruit :  Avec le Type de bruit 0 (zéro), le Denoiser réduit le « bruit blanc » (toutes les fréquences sont réduites de manière égale).  Avec une valeur positive de Type de bruit, le Denoiser réduit le « bruit rose » (bruit harmonique, réponse plus élevée dans les basses fréquences).  Avec une valeur négative de Type de bruit, le Denoiser réduit le « bruit bleu » (souffle, sifflements, bruit d'entraînement). Le Denoiser reconnaît les bandes de fréquence avec un volume inférieur et une structure harmonique moins complexe, puis il les réduit à la valeur de dB souhaitée. Cette méthode n’est pas totalement précise et les fréquences voisines sont également réduites. L’utilisation du Denoiser à des réglages trop élevés peut entraîner un effet de « bruit de verre », lequel est souvent moins souhaitable que le bruit existant. Il existe trois paramètres de lissage que vous pouvez utiliser pour minimiser l’effet de « bruit de verre » : Lissage de fréquence, Lissage temporel et Lissage de niveau. Lorsque le Denoiser reconnaît que seul du bruit est présent dans une certaine bande de fréquence, plus le paramètre Lissage de fréquence est élevé, plus il modifie également les bandes de fréquence voisines afin d’éviter le bruit de verre. Lorsque le Denoiser reconnaît que seul du bruit est présent dans une certaine bande de fréquence, plus le paramètre Lissage de fréquence est élevé, plus il modifie également les bandes de fréquence voisines afin d’éviter le bruit de verre. En ajustant le curseur Lissage temporel, vous pouvez définir le temps qu’il faut au Denoiser pour atteindre la réduction de bruit maximale. En ajustant le curseur Lissage de niveau, vous pouvez définir un facteur pour une transition plus lisse entre des niveaux de volume adjacents. Lorsque le Denoiser reconnaît que seul du bruit est présent dans une certaine plage de volume, plus le paramètre Lissage de transition est élevé, plus il modifie également les valeurs de niveau similaires afin d’éviter le bruit de verre. 376 Chapitre 11 Utilisation des effets audio Stereo Spread Le module Stereo Spread est un effet utile pour la création audio ou le nettoyage audio. Il améliore la perception de la stéréo en étendant la base stéréo. Certains algorithmes d’amélioration stéréo fonctionnent en modifiant la phase du signal, ce qui peut entraîner une distorsion du mixage et produire des résultats imprévisibles. Le module Stereo Spread étend la base stéréo en répartissant un nombre sélectionnable de bandes dans la plage des fréquences intermédiaires, en alternant la gauche et la droite. Cela permet d’augmenter la perception de la stéréo sans provoquer de distorsion artificielle du mixage. Les principaux paramètres du module Stereo Spread sont Ordre, Intensité supérieure (Int. sup.) et Intensité inférieure (Int. inf.). Le paramètre Ordre détermine le nombre de bandes de fréquence dans lequel le signal est divisé. Le paramètre Intensité supérieure contrôle l’intensité de l’extension de base des bandes de fréquence supérieures. Le paramètre Intensité inférieure contrôle l’intensité de l’extension de base des bandes de fréquence inférieures. L’être humain perçoit le placement stéréo des sons essentiellement dans les fréquences intermédiaires et hautes. Si des fréquences très basses sont distribuées entre les hautparleurs gauche et droite, la distribution énergétique des deux haut-parleurs est nettement moins bonne. Par conséquent, il est toujours préférable de sélectionner un réglage d’intensité inférieur pour les bandes de fréquence inférieures, et d’éviter de régler Fréq. inf. en deçà de 300 Hz. Utilisation d’effets en temps réel Vous pouvez ajouter des effets en temps réel à une piste, un bus, un sous-mixage, ou le bus Master à un projet multipistes ou à un projet de fichier audio, puis régler les paramètres de ces effets afin de contrôler la façon dont ils modifient le son de la piste ou du projet. Pour en savoir plus sur le flux de signaux dans Soundtrack Pro et sur les différents points de ce flux où il est possible d’ajouter des effets, consultez les rubriques « Routage standard des signaux dans Soundtrack Pro » à la page 291 et « Utilisation des envois et des bus » à la page 298. Piste Bus de sous-mixage Bus 1 Effets Bus Master Chapitre 11 Utilisation des effets audio 377 Utilisation de l’onglet Effets L’onglet Effets est l’emplacement où vous ajoutez les effets en temps réel et ajustez les paramètres de ces effets. Pour ouvrir l’onglet Effets, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Fenêtre > Onglets > Effets (ou appuyez sur Commande + 5). m Cliquez sur l’onglet Effets pour l’activer. Cet onglet est alors activé et affiche les réglages en vigueur pour la piste, le bus, le sous-mixage ou le projet. La partie supérieure de l’onglet Effets contient la liste des catégories d’effets disponibles. Lorsque vous cliquez sur un élément de la liste Catégorie, les effets disponibles dans cette catégorie sont affichés dans la liste Effets, où vous pouvez les sélectionner et les ajouter à la chaîne d’effets actuelle. La partie inférieure de l’onglet Effets affiche les effets et envois dans la chaîne d’effets actuelle. Vous pouvez afficher et modifier les paramètres des effets et envois dans la zone Paramètres d’effets. Ajout d’effets en temps réel Vous pouvez ajouter des effets en temps réel sous l’onglet Effets. Vous pouvez créer des chaînes d’effets, qui sont une série d’effets dans un ordre spécifique. Il est possible de réorganiser à tout moment les effets d’une chaîne, et d’entendre immédiatement les résultats. Pour ajouter un effet en temps réel à une piste, un bus ou un sous-mixage dans la Timeline : 1 Sélectionnez une piste, un bus, un sous-mixage ou le bus Master dans la Timeline. 2 Procédez de l’une des manières suivantes pour ouvrir l’onglet Effets :  Choisissez Fenêtre > Onglets > Effets (ou appuyez sur Commande + 5).  Cliquez sur l’onglet Effets pour l’activer. 3 Dans la liste Effets, sélectionnez une catégorie dans la liste Catégorie pour afficher les effets de cette catégorie dans la liste Effets. 4 Dans la liste Effets, effectuez l’une des opérations suivantes :  Double-cliquez sur l’effet que vous souhaitez ajouter.  Sélectionnez le nom de l’effet puis cliquez sur le bouton Ajouter un effet. 378 Chapitre 11 Utilisation des effets audio  Faites glisser l’effet dans la zone des paramètres d’effet. La fenêtre des réglages avancés des effets apparaît, et le nom de l’effet s’affiche dans la zone Paramètres d’effet. La case est cochée. Remarque : pour obtenir des informations sur l’application d’effets à des fichiers audio individuels, consultez la rubrique « Application des effets de traitement » à la page 360. Pour ajouter un effet en temps réel à une piste, un bus ou un sous-mixage dans le mélangeur, procédez de l’une des manières suivantes : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur un logement d’effets dans la bande de canaux de la piste, du bus ou du sous-mixage, puis choisissez Ajouter un effet via le menu local, ainsi qu’un effet dans l’un des sous-menus. m Sélectionnez la bande de canaux dans le mélangeur pour la piste, le bus ou le sous-mixage et suivez les étapes de la tâche précédente. Sélectionnez l’effet que vous souhaitez ajouter. Cliquez sur le bouton Ajouter un effet, double-cliquez sur l’effet ou faites-le glisser dans la zone Paramètres d’effet. Sélectionnez une catégorie pour en afficher les effets. Chapitre 11 Utilisation des effets audio 379 Pour ajouter un effet en temps réel à un projet de fichier audio dans l’affichage projet de l’Éditeur de fichier : 1 Ouvrez un fichier audio ou un projet de fichier audio dans l’Éditeur de fichier. 2 Sous l’onglet Effets, sélectionnez une catégorie dans la liste Catégorie pour afficher les effets de cette catégorie dans la liste Effets. 3 Dans la liste Effet, effectuez l’une des opérations suivantes :  Double-cliquez sur l’effet que vous désirez ajouter à la piste.  Sélectionnez le nom de l’effet puis cliquez sur le bouton Ajouter un effet.  Faites glisser l’effet dans la zone des paramètres d’effet. La fenêtre des réglages avancés des effets apparaît, et le nom de l’effet s’affiche dans la zone Paramètres d’effet. La case est cochée. Important : certains effets, tels que la réverbération et le retard, ajoutent de l’audio qui s’étend au-delà de la fin du fichier. C’est ce que l’on appelle une queue d’effet. Lorsque vous exportez un mixage de projet, ou encore une piste, un bus ou un sous-mixage ayant un effet produisant ce prolongement, le fichier exporté est rallongé de façon à intégrer cet effet jusqu’au point où le prolongement tombe sous les –96 dB. De même, lorsque vous choisissez Processus > Rendu vers opération pour un projet de fichier audio doté d’un effet en temps réel produisant un prolongement, le projet rendu est rallongé de façon à intégrer cet effet jusqu’au point où le prolongement tombe sous les –96 dB. Ajustement des paramètres d’effet en temps réel Après avoir ajouté un effet en temps réel, vous pouvez modifier la façon dont cet effet altère le son de la piste, du bus, du sous-mixage ou du projet de fichier audio. À chaque type d’effet correspondent des paramètres spécifiques, exposés ci-dessus. De nombreux effets en temps réel présentent une fenêtre de réglages avancés. La fenêtre des réglages avancés apparaît en tant que fenêtre flottante avec des commandes associées qui sont regroupées, et peut offrir une apparence qui simule un périphérique d’effets matériels. Les effets avec une fenêtre de réglages avancés présentent un bouton Avancé en haut de la zone Paramètres d’effet sous l’onglet Effets. Remarque : en général, on utilise la fenêtre des réglages avancés pour apporter des modifications à l’effet. Vous pouvez aussi procéder à des ajustements dans la zone Paramètres d’effet de l’onglet Effets, mais sa finalité première est d’activer l’automatisation, d’enchaîner, de réorganiser et de contourner les effets, et d’ajouter ou de modifier les envois. Pour modifier les paramètres de l’effet en temps réel dans la fenêtre des réglages avancés : 1 Procédez de l’une des manières suivantes pour ouvrir la fenêtre :  Appliquez l’effet à une piste, un bus ou un sous-mixage. La fenêtre des réglages avancés apparaît automatiquement.  Sous l’onglet Effets, cliquez sur le bouton Avancé de l’effet. 380 Chapitre 11 Utilisation des effets audio  Dans le mélangeur, cliquez sur le nom de l’effet en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Afficher réglages avancés de [nom de l’effet] dans le menu local.  Dans le mélangeur, double-cliquez sur le nom de l’effet. La fenêtre des réglages avancés de l’effet apparaît. 2 Lisez l’audio dans la Timeline ou dans l’affichage projet de l’Éditeur de fichier. Vous pouvez, si vous le souhaitez, appliquer une séquence en boucle ou mettre la piste, le bus ou le sous-mixage en mode Solo dans la Timeline. 3 Faites vos modifications dans la fenêtre des réglages avancés en lisant l’audio. Vous pouvez ajuster les paramètres de l’effet en déplaçant les commandes de la fenêtre. Chaque fenêtre de réglages avancés peut comporter des commandes uniques en plus des curseurs, boutons et champs de valeur. Pour tout savoir sur le réglage des paramètres des effets, consultez le document Référentiel des effets de Soundtrack Pro dans le menu Aide. 4 Vous pouvez aussi, à titre facultatif, effectuer l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur le bouton Réinitialiser pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres.  Cliquez sur le bouton Alterner le bypass des effets pour entendre l’audio sans effet.  Cliquez sur le bouton Afficher préréglages pour afficher les préréglages disponibles. Pour en savoir plus sur les préréglages, consultez la rubrique « Utilisation de préréglages d’effet » à la page 362. 5 Lorsque vous avez terminé, fermez la fenêtre des réglages avancés. Les modifications sont appliquées. Bouton Alterner le bypass des effets Les fenêtres de réglages avancés peuvent contenir différents types de commandes. Bouton Réinitialiser Bouton Afficher les préréglages Chapitre 11 Utilisation des effets audio 381 Pour ajuster les paramètres d’effet en temps réel dans la zone Paramètres d’effet de l’onglet Effets : 1 Cliquez sur le triangle d’ouverture à côté de l’effet dans la zone Paramétrer pour afficher ses paramètres. 2 Pour ajuster un paramètre, glissez son curseur, sélectionnez une valeur dans son menu local ou cochez sa case. Vous pouvez également régler le paramètre en tapant une valeur dans le champ situé à droite de la commande du paramètre. Enchaînement et réorganisation d’effets en temps réel Il est possible d’ajouter plusieurs effets en temps réel à une piste, un bus, un sousmixage ou un projet de fichier audio. Le fait d’ajouter plusieurs effets à une chaîne s’appelle un enchaînement d’effets. Lorsque vous ajoutez plusieurs effets, ces derniers sont appliqués en séquence, c’est-à-dire que la sortie du premier effet devient l’entrée de l’effet suivant et ainsi de suite pour chaque effet de la chaîne. L’ordre dans lequel les effets sont appliqués est important car chacun d’eux modifie le signal d’entrée, incluant donc dans la chaîne la sortie de l’effet précédent. Il est possible de réorganiser les effets et d’écouter les différentes manières dont ils affectent le son. Réglez un paramètre en faisant glisser son curseur. Vous pouvez également régler le paramètre en tapant une valeur dans le champ correspondant. Cliquez sur le triangle d’ouverture pour afficher les paramètres de l’effet. 382 Chapitre 11 Utilisation des effets audio Pour ajouter plusieurs effets à une chaîne, effectuez l’une des opérations suivantes : m Double-cliquez sur l’effet que vous voulez ajouter à la liste Effets. m Sélectionnez l’effet dans la liste Effets, puis cliquez sur le bouton Ajouter l’effet. Celui-ci apparaît alors dans la zone Paramètres d’effet, au-dessous de l’effet précédemment ajouté. Vous pouvez maintenant définir les paramètres de l’effet qui vient d’être ajouté. Remarque : l’ajout de nombreux effets à la chaîne peut modifier de façon radicale le son d’un projet. Tel est peut-être votre objectif mais dans certains cas, les résultats peuvent se révéler non satisfaisants. Écoutez le projet pendant que vous ajoutez des effets pour vérifier que les résultats vous conviennent. Pour réorganiser les effets d’une chaîne : m Dans la zone Paramètres d’effet, faites glisser l’effet vers le haut ou vers le bas pour changer sa position dans la liste. Sélectionnez l’effet à ajouter, puis cliquez sur le bouton Ajouter l’effet. Vous pouvez également faire glisser l’effet vers la zone Paramètres d’effet. Faites glisser les effets vers le haut ou vers le bas dans la liste pour les réorganiser. Chapitre 11 Utilisation des effets audio 383 Ignorer les effets en temps réel Vous pouvez désactiver un effet sous l’onglet Effets, afin qu’il soit « ignoré » dans la chaîne d’effets. Lorsque vous ignorez un effet, ce dernier n’est pas entendu, mais tous les paramètres d’effet sont conservés. Pour réentendre l’effet, cochez sa case. Vous pouvez ainsi évaluer l’action de chacun des effets de la chaîne sur le son. Pour ignorer un effet : m Sous l’onglet Effets, désélectionnez la case à cocher en regard de l’effet. Ajout d’envois aux pistes Vous pouvez ajouter des envois à une chaîne d’effets en temps réel. Lorsque vous ajoutez un envoi, ce dernier est ajouté à la fin de la chaîne d’effets actuelle. Vous pouvez déplacer l’envoi vers un autre emplacement dans la chaîne d’effets, choisir le bus pour un envoi, ajuster le volume et la balance de l’envoi, ou encore ignorer un envoi. Pour obtenir davantage d’informations générales sur les bus et les envois, consultez la rubrique « Utilisation des envois et des bus » à la page 298. Pour ajouter un envoi à une piste, procédez de l’une des manières suivantes : m Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur la piste dans la Timeline ou dans le mélangeur, puis choisissez Ajouter envoi dans le menu local. m Sous l’onglet Effets, cliquez sur le bouton Ajouter l’envoi. Un envoi apparaît sous le dernier effet dans la chaîne d’effets de la piste. Vous pouvez affecter l’envoi à un bus sous l’onglet Effets ou le mélangeur. Désélectionnez la case à cocher en regard du nom de l’effet afin de l’ignorer. 384 Chapitre 11 Utilisation des effets audio Choix du bus vers lequel un envoi est acheminé Lorsque vous ajoutez un envoi, l’audio est acheminé de l’envoi vers un bus. Par défaut, le premier envoi ajouté à une piste est envoyé au bus 1, le deuxième au bus 2, etc., si le bus en question existe. Lorsque vous ajoutez un envoi, vous pouvez choisir le bus vers lequel l’envoi est acheminé. Pour choisir le bus vers lequel effectuer un envoi, procédez de l’une des manières suivantes : m Dans la zone Paramètres d’effet de l’onglet Effets, choisissez un bus dans le menu local Envoi. m Dans le mélangeur, maintenez la touche Contrôle enfoncée et cliquez sur un logement d’effets dans la bande de canaux, choisissez Ajouter envoi dans le menu local, puis sélectionnez l’un des bus disponibles dans le sous-menu. Remarque : en l’absence de bus, les menus affichent le message « Non connecté ». Vous devez d’abord créer un bus en choisissant Multipiste > Ajouter bus. Ajustement du volume d’envoi Vous pouvez ajuster le niveau de volume de l’audio acheminé via un envoi. Pour ajuster le volume d’envoi : 1 Si le curseur de volume d’envoi n’est pas visible, cliquez sur le triangle d’expansion de l’envoi. 2 Faites glisser le curseur de volume d’envoi vers la gauche afin de réduire le niveau du volume, ou vers la droite afin d’augmenter le volume. Bouton Ajouter l’envoi Menu local Envoi Chapitre 11 Utilisation des effets audio 385 Ajustement de la balance de l’envoi Vous pouvez ajuster la balance de l’audio acheminé via un envoi. Pour ajuster la balance d’un envoi : 1 Si les curseurs de balance d’envoi ne sont pas visibles, cliquez sur le triangle d’affichage de l’envoi. 2 Faites glisser le curseur de balance d’envoi (x) sur la gauche pour mettre de la balance à gauche, ou à droite pour mettre de la balance à droite. Faites glisser les curseurs des balances (y) et (lfe) de façon à régler la balance Surround. Remarque : pour obtenir des informations sur la balance Surround, consultez le chapitre 9, « Mixage du son Surround » à la page 325. Réorganisation d’envois Vous pouvez réorganiser les envois sous l’onglet Effets ou dans le mélangeur. Pour réorganiser un envoi : m Dans la zone Paramètres d’effets ou dans le mélangeur, faites glisser l’envoi verticalement dans la liste pour en modifier l’ordre. Ignorer les envois Vous pouvez ignorer un envoi. Lorsque vous ignorez un envoi, l’audio n’est pas acheminé vers le bus pour l’envoi et n’est pas entendu. Pour ignorer un effet : m Sous l’onglet Effets, désélectionnez la case à cocher en regard de l’envoi. 386 Chapitre 11 Utilisation des effets audio Automatisation des paramètres d’effet en temps réel Vous pouvez automatiser les paramètres d’effet en temps réel à l’aide d’enveloppes. Lorsque vous automatisez un paramètre d’effet, il est possible de modifier ultérieurement la valeur de ce paramètre. En fait, vous « enregistrez » les modifications du paramètres d’effet dans des enveloppes d’automatisation du paramètre qui peuvent être montées et réenregistrées. Pour en savoir plus sur l’automatisation, consultez le chapitre 12, « Utilisation de l’automatisation » à la page 389. Pour automatiser un paramètre d’effet en temps réel : 1 Dans l’onglet Effets, cochez la case Auto (activation de l’automatisation) située près de la commande du paramètre. 2 Dans la Timeline ou dans l’affichage projet de l’Éditeur de fichiers, affichez les enveloppes de la piste, du bus, du sous-mixage ou du projet de fichier audio. Les enveloppes de la piste, du bus ou du sous-mixage avec effet apparaissent dans la Timeline, celles du projet de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers. 3 Ajoutez et ajustez les points d’enveloppe dans l’enveloppe de l’effet. Pour plus d’informations sur l’ajout et le réglage de points d’enveloppe, voir chapitre 12, « Utilisation de l’automatisation » à la page 389. Lorsque vous automatisez un paramètre d’effet dont la valeur est en unités de temps (secondes ou millisecondes) ou en battements par minute (BPM), celui-ci est relié au tempo du projet. En cas de changement de tempo, la valeur du paramètre change également pour suivre le nouveau tempo. Cases d’activation de l’automatisation Chapitre 11 Utilisation des effets audio 387 Réinitialisation des effets en temps réel à leurs réglages par défaut Chaque effet en temps réel dispose de réglages par défaut, qui s’affichent dans la zone Paramètres d’effet lorsque vous ajoutez un effet pour la première fois. Il est possible de restaurer les réglages par défaut des paramètres d’effet ou celui d’un paramètre individuel. Pour réinitialiser les réglages par défaut d’un effet en temps réel : m Sous l’onglet Effets, sélectionnez le nom de l’effet dans la zone Paramètres d’effet, puis cliquez sur le bouton Réinitialiser. Pour réinitialiser les réglages par défaut d’un paramètre d’effet individuel : m Sélectionnez le paramètre dans la zone Paramètres d’effet, puis cliquez sur le bouton Réinitialiser. Suppression d’effets en temps réel Vous pouvez supprimer un effet en temps réel d’une chaîne d’effets. Pour supprimer un effet : m Sélectionnez le nom de l’effet dans la zone Paramètres d’effet, puis cliquez sur le bouton Supprimer l’effet situé dans la partie droite de l’onglet Effets (ou appuyez sur la touche Suppr). Utilisation d’effets de traitement Il est possible d’appliquer des effets de traitement à un fichier audio ou à une partie d’un fichier dans l’Éditeur de fichiers. Pour appliquer un effet de traitement via cet Éditeur, choisissez l’effet dans le sous-menu Effets du menu Processus, comme cela est indiqué dans la rubrique « Application d’actions » à la page 255. Les effets de traitement s’appliquent sous forme d’opérations et apparaissent d’ailleurs dans le menu Opérations de l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez réorganiser les effets de traitement, les activer ou les désactiver, et effectuer toutes les opérations pour les actions décrites dans « Utilisation d’actions » à la page 255. 388 Chapitre 11 Utilisation des effets audio Réglages avancés pour les effets de traitement Ajustez les paramètres d’effet de traitement dans la fenêtre des réglages avancés pour l’effet de traitement. Lorsque vous appliquez un effet de traitement en choisissant l’effet dans le sous-menu Processus > Effets, la fenêtre des réglages avancés de cet effet apparaît devant la fenêtre de Soundtrack Pro. Vous pouvez également afficher la fenêtre des réglages avancés si vous souhaitez ajuster les paramètres d’effet de traitement. Pour afficher la fenêtre des réglages avancés pour un effet de traitement : m Double-cliquez sur l’effet dans la liste Actions. Lorsque vous ouvrez une fenêtre de réglages avancés pour un effet de traitement, la fenêtre inclut des contrôles permettant de lire le projet avec l’effet, d’ajuster le volume, d’appliquer l’effet, de réinitialiser les paramètres d’effet et d’annuler l’application de l’effet. Pour plus d’informations sur l’utilisation des commandes de prévisualisation dans les réglages avancés, consultez la rubrique « Choix des effets de traitement » à la page 243. Automatisation des paramètres d’effet de traitement Pour les effets des sous-menus catégorisés en haut du sous-menu Effets du menu Processus (à l’exception des effets Mac OS), vous pouvez ajouter une enveloppe pour un paramètre d’effet en cliquant sur le paramètre dans la fenêtre des réglages avancés, tout en appuyant sur la touche Contrôle. Vous pouvez ajouter des points à l’enveloppe afin d’automatiser les changements apportés au paramètre d’effet. Les fenêtres de réglages avancés peuvent contenir différents types de commandes. Bouton Alterner le bypass des effets Bouton Appliquer Bouton Afficher les préréglages Curseur du volume d’aperçu Bouton de lecture Bouton Réinitialiser 12 389 12 Utilisation de l’automatisation Grâce à l’automatisation, vous pouvez créer dans le temps, des modifications de volume, de balance, d’effets et d’autres commandes. L’automatisation est un moyen extraordinaire de créer des projets dignes d’intérêt et pleins d’émotion. Vous pouvez automatiser des modifications de volume et de balance aux pistes, aux bus et aux sous-mixages et automatiser des modifications aux paramètres d’effet et d’envoi d’effet dans les projets multipistes. Vous pouvez également automatiser les changements de volume, de balance et d’effets dans des projets de fichiers audio. Soundtrack Pro vous offre trois moyens d’utiliser l’automatisation :  Vous pouvez ajouter et ajuster des points d’enveloppes sur des enveloppes dans la Timeline et dans l’éditeur de fichiers.  Vous pouvez enregistrer dans le temps des modifications des curseurs, des équilibreurs et d’autres commandes dans la Timeline, le mélangeur et l’onglet Effets.  Vous pouvez enregistrer des mouvements avec les équilibreurs sur une surface de contrôle connectée à votre ordinateur et associée aux commandes et fonctions Soundtrack Pro. Manipulation des enveloppes Dans la Timeline, chaque piste, bus et sous-mixage possède un jeu d’enveloppes. Les enveloppes s’affichent sous forme de lignes horizontales qui s’étendent sur toute la longueur du projet directement sous la piste, le bus ou le sous-mixage. Pour ajuster une enveloppe, ajoutez des points d’enveloppe, puis placez ces derniers sur de nouvelles valeurs à différents points de la Timeline. Pour les monteurs vidéo habitués à travailler avec Final Cut Pro, les enveloppes offrent le même type de fonctionnalité que les images clés. À la différence près qu’il est possible de monter les enveloppes avec un plus grand niveau de précision qu’en utilisant des images clés, ce qui permet un contrôle extrêmement précis des changements automatisés. 390 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation Enveloppes de piste, de bus et de sous-mixage Chaque piste ou bus possède des enveloppes de volume et de balance et chaque sousmixage possède une enveloppe de volume. Par défaut, les enveloppes sont masquées. Lorsque vous affichez les enveloppes, elles apparaissent sous forme de rangées sous la piste, le bus ou le sous-mixage dans la Timeline. Lorsque vous ajoutez des effets à une piste, un bus ou un sous-mixage, vous pouvez automatiser les paramètres d’effet en ajoutant une enveloppe pour n’importe quel paramètre, aux enveloppes pour la piste, le bus ou le sous-mixage. Les enveloppes varient pour chaque type d’effet. Pour en savoir plus sur le réglage des paramètres d’effet, consultez le chapitre 11, « Utilisation des effets audio » à la page 359. Pour montrer les enveloppes pour une piste, un bus ou un sous-mixage : m Cliquez sur le triangle d’expansion de l’enveloppe dans l’en-tête de la piste. Cliquez de nouveau sur le triangle d’expansion pour masquer les enveloppes. Enveloppes stéréo par défaut Les enveloppes par défaut pour les pistes qui utilisent des panners stéréo sont Volume et Balance. Les plages des enveloppes de volume et de balance sont équivalentes à celles des commandes de piste correspondantes :  Enveloppes de volume : la plage est comprise entre –96 dB et +6 dB.  Enveloppe de balance de piste : la plage est comprise entre 100 % gauche et 100 % droite, avec Centré comme point milieu, correspondant à 0 (zéro). Enveloppes Surround par défaut Les enveloppes par défaut pour les pistes qui utilisent des panners Surround sont les suivantes :  Volume  Balance Surround X  Balance Surround Y  Rotation  Largeur  Condenser  Correction du canal central Cliquez sur le triangle d’expansion des enveloppes. Les enveloppes sont affichées sous la piste, le bus ou le sous-mixage. Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation 391  LFE  Désactiver le haut-parleur gauche  Désactiver le haut-parleur central  Désactiver le haut-parleur droit  Désactiver le haut-parleur Surround gauche  Désactiver le haut-parleur Surround droit Pour obtenir une description complète de chacun de ces paramètres d’ambiance, consultez la rubrique « Palette Panner Surround » à la page 332. Ajout de points d’enveloppe Vous apportez des modifications à une enveloppe en ajoutant des points d’enveloppe à l’enveloppe et en les déplaçant vers des valeurs différentes. Pour ajouter un point d’enveloppe à une enveloppe : m Double-cliquez sur l’enveloppe à l’endroit où vous souhaitez ajouter le point d’enveloppe. Pour plus de précision, vos pouvez effectuer un zoom avant. Lorsque vous ajoutez des points d’enveloppe, ils adoptent la position d’alignement la plus proche si l’alignement est activé. Pour en savoir plus sur le réglage de la fonction « Aligner sur la valeur », consultez la rubrique « Utilisation de l’alignement » à la page 107. Enveloppes Surround Double-cliquez sur une enveloppe pour ajouter un point d’enveloppe. 392 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation Sélection de points d’enveloppe Il est possible de sélectionner un point d’enveloppe unique ou un groupe de points contigus ou non. Pour sélectionner un point d’enveloppe : m Cliquez sur le point d’enveloppe. Pour sélectionner plusieurs points d’enveloppe, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser à partir d’une zone dans la rangée d’automatisation, avant le premier point d’enveloppe à sélectionner, vers une zone après le dernier point d’enveloppe à sélectionner. m Si les points d’enveloppe sont contigus, tout en maintenant la touche Maj enfoncée, cliquez sur le premier puis sur le dernier point d’enveloppe à sélectionner. Tous les points d’enveloppe situés entre ces deux points seront également sélectionnés. m Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez sur chaque point d’enveloppe que vous désirez sélectionner. Vous pouvez sélectionner des points d’enveloppe contigus ou non, en maintenant la touche Commande enfoncée. Pour désélectionner un point d’enveloppe sélectionné, effectuez l’une des opérations suivantes : m Tout en maintenant la touche Commande enfoncée, cliquez sur le point d’enveloppe sélectionné. m Cliquez dans la rangée d’automatisation ou ailleurs dans la Timeline pour désélectionner tous les points d’enveloppe sélectionnés. Déplacement de points d’enveloppe Une fois que vous avez ajouté un point d’enveloppe, vous pouvez le faire glisser vers le haut ou vers le bas pour modifier sa valeur. Lors de cette opération, sa valeur est affichée à droite du pointeur. Vous pouvez faire glisser un point d’enveloppe vers la gauche ou vers la droite pour modifier sa position chronologique. Vous pouvez aussi sélectionner et déplacer plusieurs points d’enveloppe en même temps. Lorsque vous déplacez un point d’enveloppe, il adopte la position d’alignement la plus proche si l’alignement est activé. Pour en savoir plus sur le réglage de la fonction « Aligner sur la valeur », consultez la rubrique « Utilisation de l’alignement » à la page 107. Déplacez la rangée d’enveloppe pour sélectionner plusieurs points d’enveloppe. Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation 393 Pour déplacer un point d’enveloppe : m Sélectionnez le point d’enveloppe, puis faites-le glisser vers une nouvelle position. À chaque enveloppe correspond un point d’enveloppe au début de la Timeline. Vous pouvez effectuer des ajustements en déplaçant ce point d’enveloppe vers le haut ou vers le bas. Lorsque aucun point d’enveloppe n’a été ajouté, le fait de faire glisser la poignée d’une enveloppe permet d’ajuster l’enveloppe pour l’ensemble du projet. Si vous ajoutez plusieurs points d’enveloppe à une enveloppe, vous pouvez déplacer les points d’enveloppe à l’aide du curseur correspondant. Lorsque vous déplacez le curseur, les points d’enveloppe les plus proches de la tête de lecture (les plus proches avant et après) se déplacent d’autant que le curseur. Sélection et déplacement de points d’enveloppe avec des clips Par défaut, lorsque vous sélectionnez ou déplacez un clip dans la Timeline, les points d’enveloppe associés ne sont pas sélectionnés et ne se déplacent pas avec le clip. Vous pouvez régler Soundtrack Pro pour faire le contraire : sélectionner les points d’enveloppe associés lorsque vous sélectionnez un clip. Dans ce cas, si vous déplacez le clip, les points d’enveloppe se déplacent avec lui. Pour sélectionner et déplacer des clips et des points d’enveloppe ensemble : m Cliquez sur le bouton Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips, dans le haut de la Timeline. Pour sélectionner et déplacer des clips et des points d’enveloppe séparément les uns des autres : m Cliquez sur le bouton Sélectionner seulement les clips, dans le haut de la Timeline. Remarque : si vous avez activé le mode Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips et que vous faites se chevaucher un clip avec des points d’enveloppe sur un autre clip avec des points d’enveloppe pour créer un fondu enchaîné, les points d’enveloppe du clip déplacé remplaceront les points d’enveloppe du clip fixe. Bouton Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips Bouton Sélectionner seulement les clips 394 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation Outil Portion de piste et mode Sélection d’enveloppe Si Soundtrack Pro est en mode « Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips », tout rectangle de sélection d’une portion de piste comprend toutes les rangées d’enveloppe au sein de la sélection. Si Soundtrack Pro est en mode « Sélectionner seulement les clips », aucune rangée d’enveloppe n’est comprise dans la sélection de la portion de piste. Remarque : si vous changez le mode d’enveloppe après avoir déjà dessiné le rectangle de sélection de la portion de piste, celle-ci sera modifiée en fonction du réglage actuel. Pour plus d’informations sur l’outil Portion de piste, consultez la rubrique « Suppression de clips audio » à la page 171. Mode Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips Mode Sélectionner seulement les clips Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation 395 Affichage et modification des détails des points d’enveloppe Vous pouvez également afficher et modifier la valeur, la position et d’autres détails d’un point d’enveloppe sous l’onglet Détails. Pour afficher les détails d’un point d’enveloppe : 1 Cliquez sur l’onglet Détails. 2 Sélectionnez le point d’enveloppe dont vous souhaitez afficher les détails. Les détails du point d’enveloppe apparaissent sous l’onglet Détails, notamment sa valeur et sa position. Vous pouvez modifier la valeur et la position sous l’onglet Détails, changer le format de la position et copier la valeur du point d’enveloppe précédent ou suivant (s’il existe). Pour changer la valeur d’un point d’enveloppe sous l’onglet Détails : 1 Sous l’onglet Détails actif, sélectionnez le point d’enveloppe. 2 Sous l’onglet Détails, effectuez l’une des opérations suivantes : Cliquez sur la flèche vers la gauche dans le curseur de valeur Valeur afin de réduire la valeur ou sur la flèche vers la droite afin de l’augmenter.  Cliquez sur le centre du curseur de valeur, puis faites glisser le curseur qui apparaît à gauche ou à droite afin de modifier la valeur.  Cliquez sur le texte dans le curseur de valeur afin de le sélectionner, puis tapez une autre valeur. Pour changer la position d’un point d’enveloppe sous l’onglet Détails : 1 Sous l’onglet Détails actif, sélectionnez le point d’enveloppe. 2 Sous l’onglet Détails, effectuez l’une des opérations suivantes :  Dans le curseur de valeur Position, cliquez sur la flèche vers la gauche pour déplacer le point d’enveloppe vers l’arrière (vers le début du projet) ou cliquez sur la flèche vers la droite pour déplacer le point d’enveloppe vers l’avant (vers la fin du projet).  Cliquez sur le centre du curseur de valeur Position, puis faites glisser le curseur qui apparaît à gauche ou à droite afin de changer la position.  Cliquez sur le texte dans le curseur de valeur Position, puis tapez une nouvelle valeur. 396 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation Pour changer les unités affichées dans le curseur de valeur Position : m Choisissez les unités que vous souhaitez afficher à partir du menu local situé en regard du curseur de valeur Position. Pour copier la valeur du point d’enveloppe précédent : 1 Sous l’onglet Détails actif, sélectionnez le point d’enveloppe dont vous souhaitez copier la valeur. 2 Sous l’onglet Détails, cliquez sur Copier à partir du point précédent. Pour copier la valeur du point d’enveloppe suivant : 1 Sous l’onglet Détails actif, sélectionnez le point d’enveloppe vers lequel vous souhaitez copier la valeur. 2 Sous l’onglet Détails, cliquez sur Copier à partir du point suivant. Changement numérique des valeurs des points d’enveloppe Vous pouvez également changer numériquement la valeur d’un point d’enveloppe. Pour modifier numériquement la valeur d’un point d’enveloppe : 1 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le point d’enveloppe, puis choisissez l’option Définir une valeur dans le menu raccourci. 2 Saisissez une nouvelle valeur pour le point d’enveloppe dans la zone de dialogue qui s’affiche. Le point d’enveloppe se déplace jusqu’à la nouvelle valeur. Dans le menu raccourci, vous pouvez régler le point d’enveloppe sur la même valeur que le point d’enveloppe suivant ou précédent sur l’enveloppe. Changement numérique de la position des points d’enveloppe Vous pouvez changer numériquement la position d’un point d’enveloppe dans la Timeline. Pour modifier numériquement la position d’un point d’enveloppe : 1 Tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le point d’enveloppe, puis choisissez Définir la position dans le menu raccourci. 2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, cliquez sur la flèche vers la gauche ou vers la droite dans le curseur de valeur, cliquez au centre du curseur de valeur et déplacez-le vers la gauche ou vers la droite, ou double-cliquez sur le curseur de valeur et saisissez une nouvelle position. Le point d’enveloppe se déplace jusqu’à la nouvelle position. Pour plus d’informations sur les curseurs de valeur, consultez la rubrique « À propos de la modification des valeurs et des entrées de timecode » à la page 84. Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation 397 Poussée de points d’enveloppe Il existe diverses manières de pousser des points d’enveloppe en utilisant les touches fléchées :  Maintenez les touches Commande et Option enfoncées et appuyez sur la touche Flèche vers la gauche ou Flèche vers la droite pour déplacer le point d’enveloppe vers l’image vidéo précédente ou suivante.  Maintenez la touche Commande enfoncée et appuyez sur la touche Flèche vers la gauche ou Flèche vers la droite pour déplacer le point d’enveloppe vers la grille précédente ou suivante.  Maintenez la touche Commande enfoncée et appuyez sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour déplacer le point d’enveloppe vers le haut ou vers le bas d’une valeur approximative.  Maintenez les touches Commande et Option enfoncées et appuyez sur la touche Flèche vers haut ou Flèche vers le bas pour déplacer le point d’enveloppe vers le haut ou vers le bas d’une valeur précise. Découpage, copie et collage de points d’enveloppe Vous pouvez couper et copier des points d’enveloppe sélectionnés et les coller à une autre position dans la rangée d’automatisation. Pour couper des points d’enveloppe : m Sélectionnez les points d’enveloppe, puis choisissez Édition > Couper (ou appuyez sur Commande + X). Pour copier des points d’enveloppe : m Sélectionnez les points d’enveloppe, puis choisissez Édition > Copier (ou appuyez sur Commande + C). Pour coller des points d’enveloppe : m Placez la tête de lecture là où vous souhaitez coller les points d’enveloppe, puis choisissez Édition>Coller (ou appuyez sur Commande + V). Lorsque vous collez des points d’enveloppe dans une rangée d’automatisation, les nouveaux points d’enveloppe remplacent tous ceux existants et l’automatisation prend la forme de l’enveloppe coupée ou copiée dans la zone de collage. Le fait de coller des points d’enveloppe dans une enveloppe, remplace la zone existante de l’enveloppe par la zone coupée ou copiée. 398 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation Voici les conditions s’appliquant au collage de points d’enveloppe :  Les points d’enveloppe ne peuvent être collés que dans une enveloppe du même type que celle où ils ont été coupés ou copiés. Par exemple, les points d’enveloppe d’une enveloppe de volume ne peuvent être collés que dans une autre enveloppe de volume, et non dans une enveloppe de balance ou de tempo.  Les points d’enveloppe prévus pour un paramètre d’effet ne peuvent être collés que dans une enveloppe destinée au même paramètre dans le même type d’effet. Vous ne pouvez pas coller des points d’enveloppe d’un effet à l’autre, même s’ils ont des paramètres portant le même nom. Suppression de points d’enveloppe Une fois que vous avez écouté les résultats de vos montages, vous pouvez supprimer certains points d’enveloppe. Pour supprimer des points d’enveloppe : 1 Sélectionnez les points d’enveloppe. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Édition > Supprimer.  Appuyez sur la touche Suppr.  Appuyez sur Commande + X. Lorsque vous supprimez des points d’enveloppe, l’enveloppe s’adapte en se déplaçant de façon uniforme du point d’enveloppe précédent au point d’enveloppe suivant. Si aucun autre point d’enveloppe n’est disponible, l’enveloppe se place à l’horizontale et conserve sa valeur initiale tout au long du projet. Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation 399 Automatisation des paramètres d’effet et d’envoi Vous pouvez automatiser les paramètres d’effet pour les pistes, les bus et les sous-mixages ainsi que pour les projets de fichier audio en ajoutant des enveloppes pour les paramètres d’effet, puis en ajoutant et en ajustant des points d’enveloppe. Vous pouvez également automatiser les paramètres d’envoi des pistes en ajoutant une enveloppe pour les paramètres d’envoi, puis en ajoutant et en ajustant les points d’enveloppe. Pour ajouter une enveloppe pour un paramètre d’effet ou d’envoi : 1 Ouvrez l’onglet Effets et sélectionnez l’effet à automatiser. 2 Dans la zone Paramètres d’effet, cochez la case Auto du paramètre. Pour supprimer une enveloppe d’un paramètre d’effet : m Décochez la case Auto du paramètre dans la zone Paramètres d’effet de la fenêtre Effets. L’étendue des valeurs possibles d’une enveloppe de paramètre d’effet ou d’envoi est la même que celle du paramètre sous l’onglet Effets. Pour en savoir plus sur le réglage des paramètres d’effet, consultez la rubrique « Ajustement des paramètres d’effet en temps réel » à la page 379. Bus Master Chaque projet possède un bus Master qui comprend des enveloppes pour le volume, la transposition et le tempo. Par défaut, seule l’enveloppe Volume est visible car les enveloppes Transposition et Tempo sont spécifiquement réservées aux projets ne contenant que des clips balisés et en boucle. Cochez la case Auto d’un paramètre d’effet pour ajouter une enveloppe à ce dernier. Les enveloppes du bus Master s’affichent en dessous du bus Master. 400 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation Pour afficher ou masquer les enveloppes du bus Master, effectuez l’une des opérations suivantes : m Cliquez sur le triangle d’expansion du bus Master dans la Timeline. m Choisissez Enveloppes du Master dans le menu local Afficher, dans le coin supérieur droit de la Timeline. Répétez la procédure pour masquer les enveloppes du bus Master. Pour afficher les enveloppes Transposition ou Tempo : m Choisissez Transposition ou Tempo dans le menu local Afficher les enveloppes dans l’en-tête de piste du bus Master. Les plages des enveloppes Master sont les suivantes :  Enveloppe de transposition Master : plage comprise entre –12 et +12 demi-tons.  Enveloppe de tempo Master : plage comprise entre 60 et 200 bpm. Pour plus d’informations sur le bus Master, consultez larubrique « Utilisation du bus Master » à la page 320. Enregistrement des données d’automatisation Outre l’utilisation d’enveloppes, vous pouvez enregistrer les données d’automatisation dans Soundtrack Pro. Vous pouvez enregistrer les mouvements apportés aux équilibreurs, curseurs et autres commandes à l’écran en utilisant le pointeur. Vous pouvez également connecter à votre ordinateur une surface de contrôle prise en charge et enregistrer les mouvements apportés aux commandes et aux équilibreurs sur la surface de contrôle. Lorsque vous enregistrez des mouvements sur des commandes à l’écran ou sur des commandes de surface de contrôle, l’enveloppe correspondante dans la Timeline (ou dans l’éditeur de fichiers) change pour afficher les données d’automatisation enregistrées. Vous pouvez modifier l’enveloppe afin d’optimiser les données d’automatisation après l’enregistrement. Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation 401 Modes d’automatisation Soundtrack Pro propose trois modes pour l’utilisation et l’enregistrement de l’automatisation. Les modes d’automatisation déterminent si les données d’automatisation sont enregistrées, et ce qui se passe lorsque vous relâchez la commande en cours d’enregistrement.  Lire : en mode Lire, les données d’automatisation existantes sont actives lorsque vous lisez le projet, mais aucune nouvelle donnée d’automatisation n’est enregistrée.  Touche : en mode Touche, les mouvements des commandes sont enregistrés lorsque vous lisez le projet, remplaçant les éventuelles données d’automatisation existantes jusqu’à ce que vous relâchiez la commande. Lorsque vous relâchez une commande en mode Touche, celle-ci revient à la valeur qu’elle possédait au point de la TImeline où vous l’avez relâchée. Aucun point d’enveloppe n’est ajouté ou modifié après ce point.  Verrou : en mode Verrou, les mouvements des commandes sont enregistrés lorsque vous lisez le projet, remplaçant les éventuelles données à partir du moment où vous commencez l’enregistrement jusqu’au moment où vous arrêtez la lecture du projet. Lorsque vous relâchez une commande en mode Verrou, elle conserve la même valeur que celle où vous l’avez relâchée. Pour enregistrer les données d’automatisation pour les mouvements apportés aux commandes : 1 Choisissez Touche ou Verrou dans le menu local Mode d’automatisation. 2 Placez la tête de lecture sur une position avant le point où vous souhaitez commencer l’enregistrement. 3 Pour lancer la lecture du projet, cliquez sur le bouton Lecture (ou appuyez sur la barre d’espace). 4 Pendant la lecture du projet, déplacez la commande que vous souhaitez enregistrer. Une fois que vous avez enregistré les données d’automatisation, vous pouvez afficher l’enveloppe de la commande et ajouter et ajuster les points d’enveloppe afin d’affiner l’automatisation Pour en savoir plus sur l’utilisation d’enveloppes, consultez la rubrique « Manipulation des enveloppes » à la page 389. Pour en savoir plus sur l’utilisation de surfaces de contrôle, consultez le chapitre 15, « Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro » à la page 429. 402 Chapitre 12 Utilisation de l’automatisation Réduction des points d’enveloppe dans les données d’automatisation enregistrées L’enregistrement des données d’automatisation peut générer un grand nombre de points d’enveloppe. Le nombre de points d’enveloppe enregistrés peut rendre difficile la modification des enveloppes, et dans certains cas affecter les performances de lecture. Vous pouvez réduire le nombre de points d’enveloppe enregistrés sur une surface de contrôle dans les préférences du projet. Pour définir la taille de la réduction, utilisez le curseur Sensibilité pour l’enreg. automatisé. Les données d’automatisation sont réduites lorsque vous terminez l’enregistrement de l’automatisation. Pour définir la taille de la réduction : 1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences, puis cliquez sur le bouton Générales. 2 Dans la sous-fenêtre Générales, faites glisser le curseur Sensibilité pour l’enreg. automatisé pour ajuster la taille de la réduction. Lorsque le curseur est réglé sur Haute, aucune réduction n’a lieu. L’enveloppe contient chaque mouvement de la commande Le fait de faire glisser le curseur vers une position autre que Haute entraîne une réduction des points d’enveloppe. Par défaut, le curseur est configuré sur une taille de réduction modérée. Pour plus d’informations sur les préférences des projets Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Préférences de projet » à la page 112. 13 403 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro Vous pouvez enregistrer votre audio, comme fichier mono, stéréo ou multicanal, sur une ou plusieurs pistes dans la présentation de projet de la Timeline, du Mélangeur ou de l’Éditeur de fichiers. Préparez-vous à enregistrer en réglant les préférences d’enregistrement et en vérifiant que votre équipement audio fonctionne. Pour les projets multipistes, vous devez activer une piste pour l’enregistrement ou enregistrer l’audio sur une nouvelle piste. Vous pouvez enregistrer une seule ou plusieurs prises. Si vous enregistrez plusieurs prises, vous pouvez soit les examiner après l’enregistrement et en choisir une à utiliser dans votre projet, soit créer une prise composite faite de segments de chaque prise enregistrée à l’aide de l’Éditeur de multiprises. Préparation de l’enregistrement Avant de commencer l’enregistrement, vérifiez que tout l’équipement audio que vous souhaitez utiliser pour votre session d’enregistrement (micros, instruments de musique, mélangeurs, processeurs externes, etc.) est connecté à votre ordinateur et fonctionne correctement. Lors de l’enregistrement, l’audio enregistré est sauvegardé sur le disque dur à l’emplacement défini dans la sous-fenêtre Enregistrement de la fenêtre Préférences. Les fichiers audio, alors qu’ils sont plus petits que les fichiers vidéo d’une durée comparable, peuvent être assez volumineux (chaque minute d’audio stéréo de 16 bits à 44,1 kHz nécessite quelque 10 Mo d’espace disque), c’est pourquoi il est conseillé de vérifier que votre espace disque disponible est suffisant pour stocker vos enregistrements avant de commencer. Vous pouvez configurer le périphérique d’entrée et celui de contrôle de sortie pour l’enregistrement dans la sous-fenêtre Enregistrement dans les Préférences, ou les modifier sous l’onglet Enregistrement. Pour des informations détaillées sur les préférences Enregistrement, consultez « Préférences d’enregistrement » à la page 113. 404 Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro Pour les projets de fichier audio, l’enregistrement se fait dans l’Éditeur de fichiers. Lorsque vous enregistrez dans ce dernier, l’opération remplace (écrase) l’audio sur lequel vous enregistrez. Si vous enregistrez pendant une durée supérieure à la longueur actuelle du fichier, celui-ci est allongé de manière à inclure l’audio enregistré. Enregistrement d’audio dans la Timeline Enregistrez dans la Timeline en activant une piste pour l’enregistrement, en réglant la tête de lecture puis en cliquant sur Enregistrer. Vous pouvez enregistrer une seule ou plusieurs prises en activant le mode cycle avant de commencer l’enregistrement. Une fois l’enregistrement terminé, votre audio enregistré apparaît sur une piste dans la Timeline. Si vous enregistrez plusieurs pistes, vous pouvez écouter chacune des pistes de manière à choisir laquelle vous souhaitez utiliser dans votre projet. Vous pouvez également assembler des pistes composites en scindant et en associant vos prises enregistrées. Activation des pistes pour l’enregistrement Avant de commencer à enregistrer, vous devez activer les pistes sur lesquelles vous souhaitez procéder à l’enregistrement. L’audio ne peut être enregistré que sur des pistes, non sur des bus ou des sous-mixages. Si aucune piste n’est activée pour l’enregistrement, une nouvelle piste est créée en dessous des pistes existantes, et la prise apparaît sur la nouvelle piste lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer. Remarque : pour en savoir plus sur l’enregistrement multipiste, consultez la rubrique « Enregistrement multipiste » à la page 408. Pour activer une piste pour l’enregistrement : m Cliquez sur le bouton Préparer à l’enregistrement (le R rouge) dans l’en-tête de la piste (ou la bande de canaux du Mélangeur). Bouton Préparer à l’enregistrement Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro 405 L’onglet Enregistrement s’active et affiche les réglages d’enregistrement en vigueur. Vous pouvez les modifier soit avant de commencer à enregistrer, soit entre deux enregistrements. Modification des réglages d’enregistrement Avant de cliquer sur le bouton Enregistrer, il se peut que vous deviez configurer le périphérique d’entrée, le choix des canaux d’entrée et d’autres réglages liés au périphérique et au moniteur. Pour ajuster les réglages d’enregistrement : 1 Dans l’onglet Enregistrement, choisissez un périphérique d’entrée via le menu local correspondant. Parmi les choix proposés figurent l’audio intégré à votre ordinateur et toute autre interface audio installée. Remarque : vous pouvez aussi accéder aux menus locaux des entrées via l’en-tête des pistes, mais uniquement si la hauteur de piste de la Timeline est réglée sur moyenne ou grande. Boutons de routage d’entrée Menu local Périphérique d’entrée Bouton Configurer périphérique Menu local Moniteur Case Projet muet Menu local Piste Menu local Canal d’entrée Choisissez un périphérique d’enregistrement dans le menu local Périphérique d’entrée. 406 Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro 2 Servez-vous du menu local Canal d’entrée pour choisir un canal (ou un groupe de canaux). Les options disponibles sont Mono (un canal), Stéréo (deux canaux), 3 canaux, 4 canaux, 5 canaux, 6 canaux et Surround 5.1. L’onglet Enregistrement définit l’affichage du VU-mètre d’après le canal (ou le groupe de canaux) que vous avez choisi. Pour le réglage Stéréo par défaut, par exemple, cet onglet affiche les VU-mètres gauche et droit. Si vous optez pour 4 canaux, l’onglet Enregistrement affiche les VU-mètres 1 à 4. Si vous choisissez Surround 5.1, il affiche les VU-mètres Surround standard. 3 Confirmez le routage du canal via les boutons de routage d’entrée situés sous le menu local Canal d’entrée. Si nécessaire, cliquez sur l’un des boutons de routage d’entrée actifs et utilisez les menus locaux pour acheminer un autre canal depuis le périphérique d’entrée vers le canal du fichier audio enregistré. Sélectionnez le canal dans le menu local Canal d’entrée Stéréo 4 canaux Surround Boutons de routage d’entrée Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro 407 Si votre interface audio autorise les entrées avec étiquette, les menus locaux contenant les boutons de routage d’entrée affichent leur nom. 4 Vous pouvez aussi cliquer sur le bouton Configurer périphérique pour ouvrir l’utilitaire Configuration audio et MIDI. Pour en savoir plus, consultez « Configuration audio et MIDI » à la page 27. 5 Utilisez le menu local Périphérique de contrôle pour choisir le périphérique destiné à contrôler l’audio enregistré. 6 Si vous souhaitez enregistrer sans entendre les clips audio existants dans votre projet, cochez la case Projet muet. Les VU-mètres de l’onglet Enregistrement indiquent le niveau du signal audio dans les canaux d’entrée. Avant de procéder à l’enregistrement, vous devrez peut-être observer les VU-mètres et définir le niveau d’entrée afin de vous assurer que le signal est suffisamment élevé pour éviter tout écrêtage. Enregistrement en prise unique Enregistrez une prise unique en positionnant la tête de lecture sur le point où vous voulez que l’enregistrement commence, puis en cliquant sur le bouton Enregistrer. L’enregistrement commence à la position de la tête de lecture et se termine lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou Lecture/Pause. Pour enregistrer une prise unique : 1 Si vous souhaitez l’enregistrer sur une piste existante, activez cette dernière. 2 Placez la tête de lecture sur le point où vous souhaitez commencer l’enregistrement. Vous pouvez régler la position de la tête de lecture à l’aide de la procédure décrite dans la rubrique « Réglage rapide de la tête de lecture » à la page 81. 3 Cliquez sur le bouton Enregistrer des commandes de lecture pour lancer l’enregistrement. Pendant l’enregistrement, les VU-mètres sous l’onglet Enregistrement indiquent les niveaux du signal d’entrée en cours d’enregistrement. Si un écrêtage du signal d’entrée se produit (s’il s’élève au-dessus de 0 dB), l’indicateur de crêtes s’allume en rouge. 4 Pour arrêter l’enregistrement, effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez de nouveau sur le bouton Enregistrer.  Cliquez sur le bouton Pause/Lecture.  Appuyez sur la barre d’espace. 408 Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro En enregistrant une prise unique, vous pouvez démarrer l’enregistrement à partir d’un point d’entrée (« punch in ») et le stopper à un point de sortie (« punch out ») à l’aide du bouton Enregistrer. Par exemple, vous pouvez commencer la lecture du projet, puis démarrer l’enregistrement sur le point d’entrée où vous voulez commencer à enregistrer en cliquant sur le bouton Enregistrer. Pour stopper l’enregistrement au point de sortie souhaité, cliquez de nouveau sur le bouton Enregistrer. Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer lors de l’enregistrement, celui-ci s’arrête, mais le projet continue d’être lu. Vous pouvez démarrer et stopper l’enregistrement à des points d’entrée et de sortie choisis plusieurs fois durant la lecture du projet. Lorsque vous cliquez sur le bouton Pause/Lecture, l’enregistrement et la lecture s’arrêtent. Enregistrement multipiste Il est possible d’enregistrer de l’audio sur plusieurs pistes simultanément. Pour enregistrer sur plusieurs pistes en même temps : 1 Cliquez sur le bouton Préparer à l’enregistrement de chacune des pistes sur lesquelles vous voulez enregistrer. 2 Choisissez chaque piste dans le menu local Piste, en haut de l’onglet Enregistrement, puis procédez comme suit : a Dans l’onglet Enregistrement, choisissez un périphérique d’entrée via le menu local correspondant. b Servez-vous du menu local Canal d’entrée pour choisir un canal (ou un groupe de canaux). c Confirmez le routage du canal via les boutons de routage d’entrée situés sous le menu local Canal d’entrée. Si nécessaire, cliquez sur l’un des boutons de routage des entrées actifs et utilisez les menus locaux pour router un autre canal depuis le périphérique d’entrée vers le canal du fichier audio enregistré. Pour en savoir plus, consultez « Modification des réglages d’enregistrement » à la page 405. 3 Placez la tête de lecture sur le point à partir duquel vous voulez commencer l’enregistrement, puis cliquez sur le bouton Enregistrer. L’audio est enregistré sur les pistes préparées. Vous pouvez enregistrer plusieurs pistes en même temps. Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro 409 4 Pour arrêter l’enregistrement, effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez de nouveau sur le bouton Enregistrer.  Cliquez sur le bouton Pause/Lecture.  Appuyez sur la barre d’espace. Enregistrement de plusieurs prises Il est possible d’enregistrer plusieurs prises dans la Timeline. Vous pouvez enregistrer plusieurs prises en utilisant la séquence en boucle pour définir le début et la fin de chaque prise ou effectuer un enregistrement sur toute la durée du projet. Quand vous enregistrez plusieurs prises, elles sont « empilées » dans un clip multiprise unique de la Timeline. Vous pouvez écouter chaque prise et créer des prises composites à l’aide de l’Éditeur de multiprises. Pour en savoir plus sur ce dernier, consultez le chapitre 7, « Utilisation de l’Éditeur de multiprises » à la page 279. Pour enregistrer de plusieurs prises : 1 Si vous souhaitez enregistrer sur une piste existante, activez celle-ci. 2 Si le mode cycle est désactivé, cliquez sur le bouton Cycle des commandes de lecture pour l’activer. 3 Définissez la séquence en boucle sur la partie de la Timeline où vous souhaitez que l’enregistrement commence et se termine. Pour en savoir plus sur le réglage de cette séquence, consultez la rubrique « Utilisation de la séquence en boucle » à la page 151. Si aucune séquence en boucle n’est définie, l’enregistrement commence au début du projet et dure jusqu’à la fin du dernier clip de ce même projet. Si le projet ne contient pas de clips, une seule prise est enregistrée, qui commence à la position actuelle de la tête de lecture. 4 Cliquez sur le bouton Enregistrer des commandes de lecture pour lancer l’enregistrement. Pendant l’enregistrement, les VU-mètres sous l’onglet Enregistrement indiquent les niveaux du signal d’entrée en cours d’enregistrement. Si un écrêtage du signal d’entrée se produit (s’il s’élève au-dessus de 0 dB), l’indicateur de crêtes s’allume en rouge. La tête de lecture avance jusqu’à la fin de la séquence en boucle, puis revient au début de cette même séquence pour la prise suivante. 410 Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro 5 Pour arrêter l’enregistrement, effectuez l’une des opérations suivantes :  Cliquez sur le bouton Enregistrer.  Cliquez sur le bouton Pause/Lecture.  Appuyez sur la barre d’espace. Lorsque vous enregistrez plusieurs prises, celles-ci sont enregistrées de manière séquentielle dans un fichier audio situé à l’emplacement d’enregistrement défini dans les préférences Enregistrement. La prise apparaît dans un clip à plusieurs prises, dans la Timeline. Montage de clips à plusieurs prises Vous pouvez faire de simples montages multiprises directement dans la Timeline, par exemple scinder le clip et choisir la prise pour chaque segment scindé. Remarque : pour le montage complexe de clips à plusieurs prises, consultez le chapitre 7, « Utilisation de l’Éditeur de multiprises » à la page 279. Pour choisir une prise dans la Timeline, effectuez l’une des actions suivantes : m Sélectionnez le clip, choisissez Clip > Prise d’enregistrement, puis le numéro de la prise dans le sous-menu. m Tout en appuyant sur la touche Contrôle, cliquez sur le clip, choisissez Prise dans le menu local, puis le numéro de la piste dans le sous-menu. Le numéro de la prise actuelle apparaît dans le coin inférieur droit du clip. Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro 411 Vous pouvez scinder un clip enregistré et choisir la prise correspondant à chaque segment du clip ainsi scindé pour créer une prise composite. Vous pouvez également copier un clip sur plusieurs pistes, scinder les copies et choisir la piste pour chaque copie scindée du clip. Emplacement des enregistrements Lorsque vous enregistrez du son à l’aide de Soundtrack Pro, l’emplacement par défaut de l’enregistrement est : /Utilisateurs/nomd’utilisateur/Documents/Soundtrack Pro Documents/Recordings/. Pour changer d’emplacement : m Choisissez Soundtrack Pro > Préférences. Cliquez sur le bouton Enregistrement, puis sur Choisir pour saisir un nouvel emplacement. Remarque : lorsque vous enregistrez un nouveau projet multipiste et sélectionnez l’option Collecter les fichiers audio, une copie de chaque fichier audio utilisé par le projet (y compris les enregistrements) est enregistrée dans le fichier de projet. Pour en savoir plus, consultez « Enregistrement de projets multipistes » à la page 125. Enregistrement d’audio dans le Mélangeur Vous pouvez enregistrer de l’audio dans le Mélangeur de la même manière que dans la Timeline. Vous pouvez enregistrer une seule ou plusieurs prises. Pour enregistrer de l’audio dans le Mélangeur, suivez la procédure décrite dans la rubrique « Enregistrement d’audio dans la Timeline » à la page 404, avec les différences suivantes :  Pour activer une piste en vue d’un enregistrement dans le Mélangeur, cliquez sur le bouton Préparer à l’enregistrement (le R rouge) de la bande de canaux de la piste.  Selon la disposition que vous utilisez, la tête de lecture peut ne pas être visible lorsque vous enregistrez dans le Mélangeur. Si c’est le cas, il est possible de régler la position de la tête d’enregistrement à l’aide des commandes de lecture ou du curseur de valeur Emplacement de la tête de lecture. Si vous souhaitez enregistrer plusieurs prises via une séquence en boucle, il sera peut-être nécessaire de définir cette séquence dans la Timeline avant de commencer l’enregistrement dans le Mélangeur. Commandes de lecture Bouton Préparer à l’enregistrement 412 Chapitre 13 Enregistrement audio dans Soundtrack Pro Enregistrement audio dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers Vous pouvez enregistrer de l’audio dans un projet de fichier audio via la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. Lorsque vous enregistrez de l’audio dans l’Éditeur de fichiers, vous remplacez (écrasez) l’audio existant dans le fichier audio ou dans la sélection sur laquelle l’enregistrement est effectué. Vous pouvez sélectionner, dans l’Éditeur de fichiers, la partie du fichier sur laquelle enregistrer. Lorsque vous enregistrez sur une sélection, l’enregistrement commence au début de la sélection et finit à la fin de cette dernière. La partie du fichier située après la fin de la sélection reste inchangée. Si aucune partie du fichier n’est sélectionnée, l’enregistrement commence à la position de la tête de lecture et dure jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement. Si votre enregistrement s’étend après la fin du fichier audio, celui-ci est allongé afin d’inclure l’enregistrement. Pour enregistrer de l’audio dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers : 1 Ouvrez un projet de fichier audio dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers. 2 Sélectionnez la partie du projet sur laquelle vous voulez enregistrez. Si aucune partie du fichier audio n’est sélectionnée, l’enregistrement commence à la position actuelle de la tête de lecture et dure jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement. 3 Cliquez sur le bouton Enregistrer situé dans les commandes de transport. Pendant l’enregistrement, la zone enregistrée apparaît en rouge dans l’affichage de la forme d’onde. Les VU-mètres sous l’onglet Enregistrement indiquent les niveaux du signal d’entrée en cours d’enregistrement. Si un écrêtage du signal d’entrée se produit (s’il s’élève au-dessus de 0 dB), l’indicateur de crêtes s’allume en rouge. 14 413 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro Soundtrack Pro met à votre disposition des outils permettant de créer des podcasts professionnels à partir de vos projets. Vous pouvez produire facilement et rapidement des podcasts audio et vidéo, directement dans les projets Soundtrack Pro. Vous avez également la possibilité de reprendre des projets vidéo issus de Final Cut Pro et de les utiliser pour créer des podcasts à l’aide de Soundtrack Pro. Les podcasts sont des émissions audio et vidéo disponibles sur Internet. Contrairement aux programmes TV et radio traditionnels ayant un horaire déterminé, il est possible d’écouter les podcasts à tout moment dans l’application iTunes ou sur un iPod. Vous pouvez même publier votre podcast sur iTunes et atteindre un public potentiel qui se chiffre en millions de personnes. Outre le fait qu’il démocratise la forme de radio que l’on connaissait jusqu’ici, le podcasting apporte de nouvelles voies de distribution pour les cours enregistrés et le matériel pédagogique, les visites guidées audio de musées, les mises à jour de conférence et autres événements. Soundtrack Pro fournit aux podcasters professionnels et amateurs les outils permettant de créer des podcasts de très haute qualité. Par ailleurs, le flux de production de podcasts intégré à Soundtrack Pro permet au personnel de postproduction audio de préparer facilement des versions prêtes pour iPod de leur son pour le mixage ou le montage d’images. Un public restreint de clients et de collègues peut ainsi écouter ou regarder les programmes en toute commodité à l’aide d’iPod ou d’iTunes. Les podcasts se divisent en trois grandes catégories :  Podcasts audio uniquement : les podcasts contiennent au minimum un fichier audio. Pour en savoir plus sur les types de fichiers audio comprimés, reportez-vous à la rubrique « Exportation de podcasts audio » à la page 425.  Podcasts améliorés : le contenu audio peut avoir une ou plusieurs images et liens web associés qui peuvent être synchronisés avec la piste audio. Il est également possible d’intégrer des marqueurs de chapitre permettant aux auditeurs de passer directement à des rubriques spécifiques. 414 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro  Podcast vidéo : les podcasts vidéo comprennent généralement du contenu audio et vidéo. Les conditions techniques requises pour les podcasts vidéo sont plus spécifiques. Pour en savoir plus au sujet des formats de fichier vidéo pour le podcasting, reportezvous à la rubrique « Exportation de podcasts vidéo » à la page 426. Les podcasts sont généralement publiés sous forme de séries d’épisodes. Soundtrack Pro prend en charge la création des épisodes. Production de données multimédias de podcasting La production de podcasts a beaucoup de choses en commun avec la production courante de programmes audio ou vidéo. Soundtrack Pro peut vous aider lors des étapes de production audio, de montage et de mixage, et pour d’autres tâches propres au podcasting. Il existe deux manières principales de créer des podcasts :  En prenant un projet Final Cut Pro pour créer un podcast à partir de celui-ci dans Soundtrack Pro.  En créant un podcast en partant de zéro dans Soundtrack Pro. Ces deux scénarios impliquent d’une manière ou d’une autre les étapes suivantes : Étape 1 : Enregistrement du son (et de la vidéo) Il existe différentes manières d’enregistrer des podcasts allant d’émissions présentées en solo aux conférences téléphoniques, en passant par les événements en direct enregistrés en extérieur et les enregistrements en studio. Vous pouvez enregistrer du son multipiste et multicanal directement dans Soundtrack Pro ou importer des fichiers préenregistrés. Étape 2 : Montage et mixage du son, de la vidéo et des images Soundtrack Pro met à votre disposition un grand nombre d’outils spécialisés et de fonctionnalités étendues que vous pouvez utiliser pour créer de l’audio de haute qualité. De plus, la possibilité d’échanger des projets et des informations entre Soundtrack Pro et Final Cut Pro facilite énormément la réalisation de podcasts vidéo. Étape 3 : Montage et création propres aux podcasts La complexité des podcasts va du simple fichier audio ou vidéo aux podcasts améliorés avec des marqueurs de chapitre et des liens web associés. En plus de ses nombreux outils de montage et de mixage audio sophistiqués, Soundtrack Pro inclut une piste de podcast réservée à l’ajout de marqueurs de chapitre, de liens URL et d’images. Étape 4 : Compression des fichiers audio (et vidéo) Soundtrack Pro comporte un ensemble conséquent d’options d’exportation et de compression pour le podcasting audio et vidéo. Pour obtenir des informations complètes au sujet de l’exportation dans Soundtrack Pro, reportez-vous à la rubrique chapitre 16, « Exportation de projets multipistes » à la page 433. Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 415 Étape 5 : Téléchargement des fichiers comprimés Une fois votre podcast terminé, vous devez télécharger le fichier sur votre hôte web à l’aide d’un utilitaire FTP (protocole de transfert de fichier). Vous pouvez déclencher des actions de post-exportation (documents AppleScript) qui effectuent automatiquement cette tâche dans le cadre du processus d’exportation. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation d’actions de post-exportation » à la page 456. Utilisation de la piste de podcast et des marqueurs de podcast Vous pouvez ajouter des marqueurs de chapitre, des images et des liens web à vos podcasts à l’aide de la piste de podcast et de l’onglet Détails dans Soundtrack Pro. Remarque : si vous désirez réaliser un simple podcast audio ou vidéo sans marqueurs, images ou liens web, passez directement à la rubrique « Exportation de podcasts » à la page 424. Affichage de la piste de podcast et de l’onglet Détails Vous pouvez utiliser la piste de podcast conjointement avec l’onglet Détails pour ajouter des fonctionnalités de podcast amélioré à votre podcast. Tous les projets multipistes de Soundtrack Pro peuvent inclure des informations sur le mode de sortie du projet sous forme de podcast. Il est possible de visualiser et de modifier ces informations propres aux podcasts en affichant la piste de podcast. Pour afficher la piste de podcast : m Choisissez Afficher > Piste de podcast dans le menu local Afficher (dans le coin supérieur droit de la Timeline). La piste de podcast apparaît vers le haut de la Timeline, juste au-dessus des pistes audio. Choisissez Piste de podcast dans le menu local Afficher. 416 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro Par défaut, la piste de podcast apparaît juste en-dessous de la piste vidéo (si vous en avez une dans ce projet), avec une « séquence » de marqueur de podcast en bleu qui s’étend sur toute la longueur du projet. Pour activer l’onglet Détails, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Fenêtre > Onglets > Détails (ou appuyez sur Commande + I). m Cliquez sur l’onglet Détails. Pour afficher ou saisir des informations relatives à un marqueur de podcast : 1 Sélectionnez une séquence de marqueur de podcast sur la piste de podcast. 2 Saisissez ou visualisez les informations dans l’onglet Détails. Piste de podcast Piste vidéo Sélectionnez la séquence de marqueur de podcast. Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 417 Informations sur le marqueur de podcast dans l’onglet Détails L’onglet Détails permet de saisir et d’afficher les informations et attributs relatifs au marqueur de podcast. L’onglet Détails définit les propriétés de la séquence de marqueur de podcast (par ex. l’image qui s’affichera jusqu’au marqueur suivant dans un podcast amélioré) et définit éventuellement un marqueur de chapitre.  Champ Nom : saisissez un nom pour le marqueur.  Menu local Mesure en : définit les unités utilisées dans le curseur de valeur Position.  Case Marque un chapitre : identifie une séquence en tant que chapitre de podcast.  Curseur de valeur Position : définit et affiche la position temporelle du marqueur sélectionné.  URL : saisissez un lien web pour le marqueur.  Titre URL : saisissez un nom pour le site web indiqué dans le champ URL.  Menu local Source de l’image : définit l’image affichée pour le marqueur. Remarque : il peut s’agir d’une image fixe ajoutée au projet ou d’une image provenant d’un clip vidéo, si le projet comporte une piste vidéo. Ajout de marqueurs à un podcast Les marqueurs peuvent conférer un intérêt visuel et faciliter la navigation pour les auditeurs de vos podcasts. Les marqueurs de podcast sont des cadres d’images de podcast capables d’afficher une image ou un lien web synchronisé sur l’audio du podcast. Les marqueurs de chapitre sont des marqueurs de podcast permettant une navigation améliorée. Les marqueurs de chapitre permettent aux utilisateurs de passer directement à la rubrique qui les intéresse. Ils figurent dans la liste des chapitres, aussi bien dans iTunes que dans QuickTime Player. Pour ajuster les marqueurs, y compris leurs liens web et images respectifs, reportezvous à la rubrique « Informations sur le marqueur de podcast dans l’onglet Détails » à la page 417. Champ Nom Menu local Mesure en Case Marque un chapitre Curseur de valeur Position Champ URL Champ de titre URL Menu local Source de l’image 418 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro Utilisation d’un podcast et de marqueurs de chapitre La piste de podcast permet d’ajouter autant de marqueurs que vous voulez. Elle transforme par défaut le premier cadre d’image du projet en marqueur de chapitre. Pour ajouter un marqueur : 1 Pour afficher la piste de podcast, choisissez Afficher > Piste de podcast dans le menu local Afficher (situé dans le coin supérieur droit de la Timeline). 2 Cliquez sur l’outil Lame de rasoir en haut de la Timeline (ou appuyez sur B). Le pointeur prend la forme d’une lame de rasoir. 3 À l’aide de l’outil Lame de rasoir, cliquez à un endroit quelconque de la piste de podcast. La piste de podcast est scindée, créant ainsi un nouveau marqueur de chapitre à l’endroit où vous avez cliqué. Suppression de marqueurs de podcast et de chapitre Il est aussi facile de supprimer des marqueurs que de les ajouter. Pour supprimer un marqueur de podcast ou un marqueur de chapitre : 1 Sur la piste de podcast, cliquez sur une séquence de marqueur. 2 Appuyez sur la touche Suppr. Le marqueur est supprimé de la piste de podcast. Chapitre de podcast sélectionné Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 419 Déplacement de marqueurs de podcast et de chapitre Utilisez le curseur de valeur Position pour déplacer les marqueurs dans votre podcast. Pour déplacer un marqueur de podcast à l’aide du pointeur : m Sur la piste de podcast, faites glisser le point de montage entre deux séquences de marqueur quelconques. Pour déplacer un marqueur de podcast ou de chapitre à l’aide de l’onglet Détails : 1 Sur la piste de podcast, cliquez sur une séquence de marqueur. 2 Dans l’onglet Détails, ajustez la position du marqueur à l’aide du curseur de valeur de position. Pour en savoir plus sur l’utilisation des curseurs de valeur, reportez-vous à la rubrique « À propos de la modification des valeurs et des entrées de timecode » à la page 84. Modification de marqueurs de podcast et de chapitre Par défaut, tous les nouveaux marqueurs de podcast sont des marqueurs de chapitre intitulés « Chapitre sans titre ». Vous pouvez les renommer à tout moment. Il est également facile de transformer des marqueurs de chapitre en marqueurs de podcast ordinaires ou des marqueurs de podcast en marqueurs de chapitre grâce à la case « Marque un chapitre » dans la section Marqueur de podcast de l’onglet Détails. Remarque : les marqueurs de chapitre sont des marqueurs spéciaux qui indiquent au logiciel de lecture (iTunes et QuickTime Player) d’inclure des informations relatives à la navigation et aux marqueurs d’image dans la liste de chapitres. Pour nommer un chapitre ou un marqueur de podcast : 1 Sur la piste de podcast, cliquez sur une séquence de marqueur pour la sélectionner. 2 Pour activer l’onglet Détails, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Fenêtre > Onglets > Détails (ou appuyez sur Commande + I).  Cliquez sur l’onglet Détails. 3 Dans l’onglet Détails, saisissez un nom dans le champ Nom. Faites glisser le point de montage pour ajuster le marqueur de podcast. 420 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro Pour transformer un marqueur de chapitre en marqueur de podcast : m Désactivez la case « Marque un chapitre » dans la section Marqueur de podcast de l’onglet Détails. Pour transformer un marqueur de podcast en marqueur de chapitre : m Cochez la case « Marque un chapitre » dans la section Marqueur de podcast de l’onglet Détails. Pour saisir des informations sur le lien web d’un marqueur : 1 Saisissez une adresse web dans le champ URL. Exemple : http://www.apple.com/ 2 Saisissez un titre descriptif dans le champ Titre URL. Exemple : Apple Inc. Création de marqueurs de podcast à partir de marqueurs de chapitre de Final Cut Pro Lorsque vous envoyez une séquence Final Cut Pro vers un projet multipiste Soundtrack Pro, vous pouvez créer un marqueur de chapitre de podcast pour chaque marqueur de chapitre Final Cut Pro. Pour créer des marqueurs de podcast à partir des marqueurs de chapitre Final Cut Pro : 1 Assurez-vous que la séquence source de Final Cut Pro possède des marqueurs de chapitre. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro pour obtenir des informations sur les marqueurs de chapitre de Final Cut Pro. 2 Envoyez la séquence de Final Cut Pro vers un projet multipiste de Soundtrack Pro. Pour en savoir plus au sujet de l’envoi de séquences Final Cut Pro vers un projet multipiste Soundtrack Pro, reportez-vous à la rubrique « Création d’un projet multipiste Soundtrack Pro à partir de clips ou de séquences Final Cut Pro » à la page 471. La séquence Final Cut Pro est chargée dans la Timeline de Soundtrack Pro, avec ses marqueurs disposés en haut de la règle temporelle. 3 Pour faire apparaître la piste de podcast dans Soundtrack Pro, choisissez Afficher > Piste de podcast dans le menu local Afficher (situé dans le coin supérieur droit de la Timeline). La piste de podcast apparaît juste en-dessous de la piste vidéo. Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 421 4 Choisissez Marquer > Générer les marqueurs du podcast à partir des chapitres FCP. Les marqueurs de chapitre de la séquence Final Cut Pro sont insérés sur la piste de podcast sous forme de marqueurs de chapitre de podcast. Ils portent les même noms que dans Final Cut Pro. Par défaut, cette opération règle le menu local Source de l’image sur Vidéo en début de rubrique. Pour en savoir plus sur le menu local Source de l’image, voir « Utilisation du menu local Source de l’image » à la page 423. Ajout d’images à un podcast Vos podcasts peuvent afficher des images fixes sur iTunes et sur un iPod. En utilisant la piste de podcast conjointement avec l’onglet Détails, vous pouvez ajouter une image individuelle pour l’ensemble d’un podcast ou créer un diaporama d’images fonctionnant de manière synchronisée avec la portion audio de votre podcast. Si votre projet comporte une piste vidéo, vous pouvez utiliser des images vidéo en tant qu’images fixes dans votre podcast. Vous pouvez également ajouter des images fixes à votre podcast. Définition d’une image d’épisode pour l’ensemble d’un podcast En podcasting, l’insertion d’une image unique et représentative d’un podcast audio, destinée à être affichée (dans iTunes et sur iPod) pendant tout l’épisode est pratique courante. Pour définir une image d’épisode pour un podcast : 1 Dans l’onglet Projet, utilisez le menu déroulant pour accéder à la section Métadonnées > Image de l’épisode. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Faites glisser une image fixe à partir du Finder ou d’iPhoto vers le cadre d’image de l’épisode ou copiez une image dans une application de traitement d’images et collez-la dans le cadre d’image.  Cliquez sur Choisir et, dans la zone de dialogue qui apparaît, repérez le fichier d’image que vous désirez ajouter et cliquez sur Ouvrir. Remarque : vous pouvez utiliser le menu local Source de l’image pour ajouter une image ayant l’un des formats suivants : PDF, EPS, TIFF, JPG, GIF, PNG, PICT, BMP, ICO et ICNS. 422 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 3 Pour afficher la piste de podcast, choisissez Afficher > Piste de podcast dans le menu local Afficher (situé dans le coin supérieur droit de la Timeline). 4 Assurez-vous que la piste de podcast contient bien la séquence par défaut du marqueur de chapitre qui s’étend tout au long du projet. 5 Cliquez sur la piste de podcast pour la sélectionner. 6 Dans le menu local Source de l’image de l’onglet Détails, sélectionnez Image de l’épisode. L’image est appliquée à l’ensemble du podcast. S’il n’y a pas de marqueurs avec images par la suite, l’image initiale est affichée pendant toute la durée du podcast. Remarque : une fois que vous avez défini l’image d’épisode dans l’onglet Projet, vous pouvez l’appliquer à n’importe quelle séquence de marqueur de podcast via le menu local Source de l’image. Pour en savoir plus sur le menu local Source de l’image, reportez-vous à la rubrique « Utilisation du menu local Source de l’image » à la page 423. Création d’un diaporama dans un podcast En ajoutant plusieurs marqueurs à un podcast et une image à chaque marqueur, vous pouvez créer un diaporama fonctionnant de manière synchronisée avec la portion audio de votre podcast. Pour ajouter une série d’images à un podcast : 1 Pour afficher la piste de podcast, choisissez Afficher > Piste de podcast dans le menu local Afficher (situé dans le coin supérieur droit de la Timeline). 2 À l’aide de l’outil Lame de rasoir, cliquez sur la piste de podcast à chaque endroit où vous désirez ajouter une image. Pour en savoir plus sur l’ajout de marqueurs, reportez-vous à la rubrique « Utilisation d’un podcast et de marqueurs de chapitre » à la page 418. 3 Sélectionnez une séquence de marqueur et utilisez le menu local Source de l’image pour appliquer une image. Pour en savoir plus sur le menu local Source de l’image, reportez-vous à la rubrique « Utilisation du menu local Source de l’image » ci-après. 4 Répétez l’étape 3 pour chacun des marqueurs de votre diaporama. Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 423 Utilisation du menu local Source de l’image Vous pouvez appliquer des images à votre podcast de différentes manières grâce au menu local Source de l’image. Pour appliquer une image à une séquence de marqueur : 1 Sélectionnez la séquence de marqueur sur la piste de podcast. 2 Cliquez sur le menu local Source de l’image dans l’onglet Détails. 3 Utilisez le menu local Source de l’image de l’onglet Détails pour choisir une des méthodes suivantes afin d’ajouter une image fixe :  Image de l’épisode : faites glisser une image fixe à partir du Finder ou d’iPhoto vers le cadre d’image ou copiez une image dans une application d’édition d’image et collez- la dans le cadre d’image. Choisissez de nouveau Image de l’épisode pour effacer l’image actuelle du marqueur.  Vidéo en début de rubrique : si le projet multipiste comporte une vidéo, choisissez cette option pour que Soundtrack Pro insère l’image vidéo correspondante à partir du même emplacement de la Timeline.  Vidéo à : utilisez le curseur de valeur pour choisir manuellement une image vidéo sur la piste vidéo.  Autre : cliquez sur Choisir et, dans la zone de dialogue qui apparaît, repérez le fichier d’image que vous désirez ajouter, puis cliquez sur Ouvrir. Remarque : vous pouvez utiliser le menu local Source de l’image pour ajouter une image ayant l’un des formats suivants : PDF, EPS, TIFF, JPG, GIF, PNG, PICT, BMP, ICO et ICNS. 424 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro Pour supprimer une image d’un podcast : 1 Sélectionnez la séquence de marqueur sur la piste de podcast. 2 Choisissez Image de l’épisode dans le menu local Source de l’image. L’image est supprimée et aucune image ne s’affiche pour cette séquence de marqueur. Remarque : les podcasts améliorés (avec images fixes) et les podcasts vidéo sont mutuellement exclusifs. Les informations relatives aux podcasts vidéo et améliorés peuvent cohabiter dans votre projet multipiste, mais vous devez choisir entre l’un ou l’autre lors de l’exportation. Pour en savoir plus, voir « Exportation de podcasts » ci-dessous. Exportation de podcasts Une fois que vous avez terminé de monter et de mixer votre projet, y compris en y apportant des améliorations propres aux podcasts (par ex. images, marqueurs de chapitre ou liens web), votre podcast est prêt à être exporter. La compression constitue une opération importante du processus d’exportation d’un fichier de podcast audio ou vidéo. Bien qu’il soit techniquement possible de distribuer un podcast à l’aide de formats de fichier standard (non comprimés), cela n’est pas très pratique ni très courant non plus. Cela est dû au fait que les fichiers de podcast passent inévitablement par des goulots d’étranglement de bande passante lorsqu’ils circulent aux confins d’Internet. Par conséquent, en matière de podcasting, plus c’est petit mieux c’est. L’image du chapitre de podcast a été supprimée. Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 425 Exportation de podcasts audio La grande majorité des podcasts uniquement audio utilise un des deux formats comprimés suivants : AAC ou MP3. En fait, un podcast doit utiliser le format AAC ou le format MP3 pour pouvoir être inclus dans la boutique iTunes. Le format AAC (également appelé codec AAC ou MPEG-4/AAC) est un format plus récent et plus efficace. Il offre plus de netteté que l’audio MP3 au même débit avec des tailles de fichier plus réduites ou des fichiers de même taille à une qualité supérieure. Pour obtenir des informations d’ordre général au sujet de l’exportation de fichiers audio, reportez-vous à la rubrique « Exportation d’un mixage master vers un fichier audio compressé » à la page 438. Exportation de podcasts audio sous forme de fichiers AAC Vous pouvez exporter des fichiers audio AAC directement à partir de Soundtrack Pro en choisissant Fichier > Exporter et en sélectionnant AAC/Fichier podcast dans le menu Type de fichier. Pour obtenir des informations complètes au sujet de l’exportation au format AAC, reportez-vous à la rubrique « Exportation en fichiers AAC/Podcast » à la page 441. Lors de l’étape 6 de ces instructions d’exportation, les options suivantes vous sont proposées :  Sans vidéo : choisissez cette option pour exporter un fichier comportant uniquement de l’audio (AAC). Le fichier podcast résultant portera l’extension .m4a.  Amélioré (images) : choisissez cette option pour exporter un podcast amélioré contenant de l’audio et des images. Le fichier podcast résultant portera l’extension .m4a et comportera des chapitres et des liens web si vous en avez spécifiés dans Soundtrack Pro. Remarque : « Amélioré (images) » est la seule option qui permet de faire apparaître des images fixes dans le podcast résultant.  Piste vidéo : cette option est traitée dans la rubrique « Exportation de podcasts vidéo directement à partir de Soundtrack Pro » ci-dessous. Exportation de podcasts audio sous forme de fichiers MP3 Vous pouvez exporter des fichiers audio MP3 directement à partir de Soundtrack Pro. Pour obtenir des informations complètes au sujet de l’exportation au format MP3, reportez-vous à la rubrique « Exportation en fichiers MP3 » à la page 438. 426 Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro Exportation de podcasts vidéo Bien qu’iTunes puisse lire de nombreux formats vidéo, les iPod ne lisent que des vidéos créées selon des spécifications précises. Ces spécifications comprennent le format AAC pour la portion audio et un des deux formats associés (H.264 ou MPEG-4) pour la portion vidéo. Nous vous conseillons de vérifier que votre podcast vidéo est encodé correctement afin de pouvoir être synchronisé sans problème sur un iPod. Grâce à des liens vers son application associée, Compressor, Soundtrack Pro comprend des préréglages d’encodage destinés à créer des podcasts vidéo lisibles sur iTunes, sur iPod vidéo ou via Apple TV. Exportation de podcasts vidéo directement à partir de Soundtrack Pro Pour exporter un podcast comprenant à la fois de la vidéo et de l’audio, suivez les instructions indiquées à la rubrique « Exportation en fichiers AAC/Podcast » à la page 441. Lors de l’étape 6 de ces instructions d’exportation, choisissez la troisième option : Piste vidéo. Cette option permet d’obtenir un fichier MPEG-4 (.m4v) contenant à la fois de la vidéo et de l’audio. Les propriétés du fichier podcast exporté sont équivalentes au H.264 pour le réglage iPod vidéo 640x480 compris dans l’application Compressor. Le fichier podcast résultant inclut des chapitres et des liens web si vous en avez spécifiés dans Soundtrack Pro. L’utilisation de cette méthode pour exporter des podcasts vidéo présente l’avantage d’exporter directement à partir de Soundtrack Pro, ce qui est rapide et pratique. Par contre, elle ne permet pas de contrôler aussi bien les différents détails du processus de transcodage. Pour bénéficier d’un contrôle intégral sur tous les aspects du transcodage, y compris les divers paramètres vidéo, utilisez Compressor (plutôt que cette zone de dialogue Exporter). Reportez-vous à la rubrique « Exportation de podcasts vidéo à l’aide de l’outil Compressor » ci-après. Exportation de podcasts vidéo à l’aide de l’outil Compressor Compressor est l’outil d’encodage audio et vidéo haute vitesse pour Final Cut Studio. Vous pouvez l’utiliser pour convertir du contenu exploitable sur plusieurs plateformes et appareils différents (notamment iTunes, Apple TV et iPod). Dans Soundtrack Pro, la zone de dialogue Exporter propose un lien direct vers l’application Compressor. Lorsque vous exportez à l’aide de l’application Compressor, vous pouvez utiliser les préréglages inclus dans Compressor pour votre fichier exporté ou utiliser des préréglages personnalisés que vous créez dans Compressor. Pour exporter un podcast vidéo à l’aide de Compressor : (Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la rubrique « Exportation d’un mixage master à l’aide de Compressor » à la page 450.) 1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E). 2 Choisissez Mixage master dans le menu local Éléments exportés. 3 Choisissez Compressor activé dans le menu local Type de fichier. Chapitre 14 Création de podcasts dans Soundtrack Pro 427 4 Sélectionnez Encoder la vidéo. 5 Dans le menu local associé, choisissez H.264 pour le podcasting vidéo. 6 Cliquez sur Exporter. Vous pouvez également exporter votre projet de podcast en utilisant l’option Conserver la vidéo (qui permet de garder le format original de la vidéo et d’exporter l’audio sous forme de fichier AIFF standard non comprimé), puis importer ces fichiers dans l’application Compressor pour le transcodage final. Cette méthode offre davantage d’options en termes de décisions de transcodage. Pour en savoir plus sur l’option Conserver la vidéo, voir « Exportation d’un mixage master à l’aide de Compressor » à la page 450. Lorsque vous créez des versions personnalisées des préréglages Compressor iPod, elles sont disponibles dans les options de Soundtrack Pro Exporter via Compressor. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages de Compressor, consultez le Manuel de l’utilisateur de Compressor. Ce manuel, accessible via le menu Aide de Compressor, se trouve dans le dossier Documentation installé avec Soundtrack Pro. Utilisation d’actions de post-exportation pour la production de podcasts La zone de dialogue Exporter de Soundtrack Pro comprend des actions de post-exportation qui peuvent automatiser votre flux de production de podcasts, afin de vous faire gagner du temps et de vous épargner des efforts. Vous pouvez utiliser cette fonction pour déclencher automatiquement vos propres documents AppleScript dans le cadre d’une opération d’exportation quelconque. Vous pouvez associer votre exportation de podcasts Soundtrack Pro à des documents AppleScript personnalisés qui seront automatiquement exécutés à la fin de chaque processus d’exportation. Par exemple, à la fin du transcodage d’un podcast vidéo réalisé pendant la nuit, Soundtrack Pro pourrait déclencher automatiquement un document AppleScript personnalisé qui permettrait de transférer le podcast exporté sur un serveur web via un logiciel FTP pilotable et d’envoyer (à vous ou à un client) une notification par courrier électronique. Pour en savoir plus sur l’utilisation des actions de post-exportation, voir « Utilisation d’actions de post-exportation » à la page 456. 15 429 15 Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro Vous pouvez relier et utiliser des surfaces de contrôle afin d’automatiser l’enregistrement, le mixage et d’autres tâches dans Soundtrack Pro. Les surfaces de contrôle offrent un ensemble de commandes matérielles qui vous permettent de mixer et de modifier vos projets avec davantage de flexibilité et de précision que lorsque vous utilisez une souris pour déplacer les commandes à l’écran. Vous pouvez également modifier plusieurs paramètres simultanément à l’aide d’une surface de contrôle. Il existe un large éventail de surfaces de contrôle, pouvant être utilisées avec des applications de production vidéo et audio. La plupart des surfaces de contrôle incluent des équilibreurs et des boutons semblables à ceux d’une console de mixage matérielle, notamment des commandes de bandes de canaux pour le volume, la balance, la désactivation du son, le solo et la sélection de pistes, ainsi qu’un ensemble de commandes de lecture. De plus, les surfaces de contrôle présentent généralement des boutons permettant de sélectionner les paramètres à modifier et différentes pistes ou rangées de pistes, une molette permettant de déplacer avec précision la tête de lecture, ainsi que d’autres commandes. Lorsque vous utilisez une surface de contrôle avec Soundtrack Pro, certaines commandes sont déjà associées aux fonctions courantes. Vous pouvez associer d’autres commandes aux commandes et fonctions de Soundtrack Pro dans le volet des préférences Surfaces de contrôle. Pour utiliser une surface de contrôle, connectez-la à votre ordinateur, ajoutez-la à Soundtrack Pro, associez les commandes que vous souhaitez utiliser à celles de Soundtrack Pro, puis enregistrez les données d’automatisation de la surface de contrôle dans votre projet. Les données d’automatisation de la surface de contrôle enregistrées s’affichent dans l’enveloppe correspondante de la Timeline. 430 Chapitre 15 Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro Connexion de surfaces de contrôle Soundtrack Pro prend en charge les surfaces de contrôle qui utilisent les protocoles Mackie Control et Logic Control pour communiquer avec votre ordinateur. Pour utiliser une surface de contrôle, vous devez d’abord la connecter à une interface MIDI, puis connecter l’interface MIDI à votre ordinateur, sauf si la surface de contrôle permet la connexion directe à l’ordinateur. Avant de connecter une interface MIDI, assurez-vous que votre ordinateur prend en charge l’interface MIDI que vous prévoyez d’utiliser. Lisez les instructions d’installation fournies avec l’interface MIDI et installez la dernière version de l’éventuel programme interne ou gestionnaire approprié, si nécessaire. Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec la surface de contrôle et l’interface MIDI. Ajout et suppression de surfaces de contrôle Une fois que vous avez connecté l’interface MIDI à votre ordinateur et que vous avez relié la surface de contrôle à l’interface MIDI, vous pouvez ajouter la surface de contrôle dans les préférences Surfaces de contrôle de Soundtrack Pro. Pour ajouter une surface de contrôle connectée : 1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences, puis cliquez sur le bouton Surfaces de contrôle. 2 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) afin d’ajouter la surface de contrôle. La représentation visuelle de la surface de contrôle apparaît dans le volet de la partie supérieure de la fenêtre. 3 Dans le menu local Type de surface de contrôle, choisissez le type de surface de contrôle que vous ajoutez. 4 Dans le menu Connexion d’entrée, choisissez le port d’entrée MIDI à utiliser pour la surface de contrôle. Chapitre 15 Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro 431 5 Dans le menu Connexion de sortie, choisissez le port de sortie MIDI à utiliser pour la surface de contrôle. 6 Cliquez sur le bouton Fermer afin de faire disparaître la fenêtre Préférences. Vous pouvez supprimer une surface de contrôle si vous ne souhaitez plus l’utiliser. Pour supprimer une surface de contrôle : 1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences, puis cliquez sur le bouton Surfaces de contrôle. 2 Sélectionnez la surface de contrôle dans la zone d’affichage Surfaces de contrôle. 3 Cliquez sur le bouton Supprimer (–). Contrôles préassociés Lorsque vous connectez une surface de contrôle, de nombreux contrôles sont préassociés afin de fonctionner avec des boutons et commandes Soundtrack Pro spécifiques. Les contrôles préassociés sont les suivants : Association de commandes aux boutons d’une surface de contrôle De nombreux boutons des surfaces de contrôle ne sont pas affectés directement à une commande spécifique de Soundtrack Pro. Certains boutons, tels que les boutons de rangées et de canaux, sont préassociés mais peuvent également être associés à d’autres commandes. Vous pouvez associer ces boutons dans la fenêtre Boutons de la surface de contrôle et enregistrer ces associations ou les modifier ultérieurement. Contrôle Bouton ou commande Soundtrack Pro Équilibreur original Volume original (canaux de sortie physiques 1-2) Équilibreurs de volume de bandes de canaux Curseur de volume de piste Boutons rotatifs de bandes de canaux Curseur de balance de piste Boutons de préparation de bandes de canaux à l’enregistrement Bouton de piste Préparer à l’enregistrement Boutons de sélection de bandes de canaux Sélectionnez la piste. Boutons de désactivation du son de bandes de canaux Bouton de désactivation du son de piste Boutons solo de bandes de canaux Bouton solo de piste Commandes de lecture Commandes de lecture (Reculer, Avancer, Lire, Arrêter, Enregistrer) Manette Déplace la tête de lecture vers l’arrière ou vers l’avant. 432 Chapitre 15 Utilisation de surfaces de contrôle avec Soundtrack Pro Pour associer une commande à un bouton de surface de contrôle : 1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences, puis cliquez sur le bouton Surfaces de contrôle. 2 Cliquez sur le bouton Boutons de la surface de contrôle pour afficher la fenêtre Boutons de la surface de contrôle. 3 Dans la fenêtre Boutons de la surface de contrôle, faites glisser une action de la liste Commandes disponibles (à droite) vers un bouton de la liste Boutons de la surface de contrôle (à gauche) afin d’associer la commande au bouton. 4 Vous pouvez également rechercher des commandes et des boutons de la surface de contrôle en tapant du texte dans le champ Rechercher, situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre. Automatisation de l’enregistrement de la surface de contrôle Une fois que vous avez connecté une surface de contrôle et associé les commandes que vous prévoyez d’utiliser, vous pouvez utiliser la surface de contrôle pour contrôler le volume, la balance et d’autres fonctions de vos projets Soundtrack Pro. En utilisant les modes d’automatisation décrits dans « Modes d’automatisation » à la page 401, vous pouvez enregistrer les mouvements sur la surface de contrôle lors de la lecture d’un projet. Pour enregistrer les mouvements de la surface de contrôle, suivez les procédures décrites dans la rubrique « Enregistrement des données d’automatisation » à la page 400. Vous pouvez limiter les données d’automatisation enregistrées à partir d’une surface de contrôle. Pour plus d’informations sur la limitation des données d’automatisation, consultez la rubrique « Réduction des points d’enveloppe dans les données d’automatisation enregistrées » à la page 402. 16 433 16 Exportation de projets multipistes Une fois que vous avez créé le mixage final de votre projet multipistes vous pouvez choisir parmi plusieurs manières de le livrer. Vous pouvez exporter le mixage du projet ou de pistes individuelles, des bus ou des sous-mixages dans une grande variété de formats. Vous pouvez exporter un projet en fichier audio mono, stéréo ou multicanal. Vous pouvez exporter toutes les pistes, les bus ou les sous-mixages ou une sélection de ceux-ci vers des fichiers audio stéréo ou multicanal ou vers des groupes de fichiers mono. Sachez que vous pouvez créer autant de mixages de vos projets que vous le souhaitez en désactivant le son des pistes, des bus et des sous-mixages en modifiant les commandes, les effets et les enveloppes, puis en exportant chacune des versions de ces mixages séparément. Les formats de fichier d’exportation comprennent les types de fichier audio standard suivants : AIFF, WAVE, NeXT, Sound Designer II, MP3, AAC/Podcast et Dolby Digital Professional (AC-3). Vous pouvez également exporter un projet vers une variété de formats à l’aide de Compressor, l’application de transcodage de Final Cut Studio. Remarque : l’encodage Dolby Digital Professional est disponible uniquement sur les ordinateurs sur lesquels Final Cut Studio est installé. La zone de dialogue Exporter de Soundtrack Pro inclut une variété d’actions postexportation qui permettent d’ouvrir automatiquement les fichiers exportés dans une séquence Final Cut Pro ou dans la présentation Éditeur de fichiers du projet, de placer les fichiers exportés dans de nouvelles pistes ou d’exporter le mixage vers Motion, Logic ou Waveburner. Vous pouvez également ajouter vos propres actions AppleScript personnalisées à la zone de dialogue Exporter. 434 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes Pour simplifier votre flux de production, vous pouvez créer des préréglages d’exportation personnalisés offrant n’importe quelle combinaison d’éléments exportés, de types de fichier, de profondeurs de bits, de fréquences d’échantillonnage et d’actions de post-exportation. Vous pouvez également exporter votre projet à l’aide du format AAF, le format d’échange de projet standard. Vous pouvez enregistrer dans le même dossier un projet multipistes ainsi que tous les fichiers de données qu’il utilise. À propos de la zone de dialogue Exporter La zone de dialogue Exporter de Soundtrack Pro est un outil d’une grande souplesse qui offre de nombreuses possibilités adaptées à votre flux de production et à vos besoins de distribution. Pour ouvrir la zone de dialogue Exporter pour un projet multipistes : m Sélectionnez Fichier > Exporter.  Menu local Préréglage : créé des préréglages d’exportation personnalisés avec une combinaison quelconque d’éléments exportés, de types de fichiers, de profondeurs de bits, de fréquences d’échantillonnage ou d’actions post-exportation. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages d’exportation » à la page 458. Menu local Préréglage Menu local Éléments exportés Menu local Type de fichier Case à cocher Créer des fichiers mono multiples Menu local Fréquence d’échantillonnage Menu local Après l’exportation Menu local Profondeur de bits Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 435  Menu local Éléments exportés : choisissez d’exporter le mixage master ou les parties des composants de votre projet multipistes en tant que fichiers individuels ou groupes de fichiers. Pour plus d’informations sur l’exportation d’un mixage master, consultez la rubrique « Exportation d’un mixage master » à la page 436. Pour plus d’informations sur l’exportation de parties des composants de votre projet multipistes, consultez la rubrique « Exportation de pistes, bus et sous-mixages séparément » à la page 454.  Menu local Type de fichier : choisissez le type de fichier du ou des fichiers audio exportés. Pour en savoir plus, consultez « Exportation d’un mixage master vers un fichier audio compressé » à la page 438 et « Exportation d’un mixage master vers un fichier audio standard » à la page 436.  Case à cocher Créer des fichiers mono multiples : activez cette case pour exporter un fichier audio séparé pour chaque canal de sortie de votre projet multipiste. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Exportation de plusieurs fichiers mono » à la page 455.  Menu local Profondeur de bits : sélectionnez la profondeur de bits du fichier exporté.  Menu local Fréquence d’échantillonnage : sélectionnez la fréquence d’échantillonnage du fichier exporté.  Menu local Après l’exportation : choisissez une action de post-exportation. Pour plus d’informations sur les actions de post-exportation, consultez la rubrique « Utilisation d’actions de post-exportation » à la page 456. Exportation et séquence en boucle Vous pouvez exporter seulement une portion de votre projet multipiste en la sélectionnant avec la séquence en boucle. Pour sélectionner une portion de projet multipiste avec la séquence en boucle, effectuez l’une des opérations suivantes : m Faites glisser le curseur dans la moitié inférieure de la règle temporelle en partant du début de l’endroit où la séquence en boucle doit se terminer. m Positionnez la tête de lecture, puis appuyez sur I pour définir le point d’entrée de la séquence en boucle. Positionnez la tête de lecture, puis appuyez sur O pour définir le point de sortie de la séquence en boucle. m Appuyez sur X pour définir les points d’entrée et de sortie de la séquence en boucle au limites du plan qui est actuellement à l’intersection de la tête de lecture. Le plan de la piste sélectionnée la plus élevée est utilisé. Si vous souhaitez exporter le projet multipiste complet, veillez préalablement à supprimer la séquence en boucle. 436 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes Pour supprimer la séquence en boucle, effectuez l’une des opérations suivantes : m Choisissez Édition > Séquence en boucle > Supprimer la séquence en boucle (ou appuyez simultanément sur Option + X). m Cliquez sur la séquence en boucle tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Séquence en boucle dans le menu local et Supprimer la séquence en boucle dans le sous-menu. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la séquence en boucle, consultez la rubrique « Utilisation de la séquence en boucle » à la page 151. Exportation d’un mixage master Un mixage master (ou mixdown de projet) est un fichier audio unique qui contient tous les éléments et réglages de votre projet multipiste. Lorsque vous exportez un mixage master, les pistes, les bus et les sous-mixages dont l’audio a été réactivé et qui sont réacheminés vers des prises de sortie matérielles sont inclus dans le fichier exporté. Vous pouvez exclure une piste, un bus et un sous-mixage quelconque du mixage exporté en désactivant le son de cet élément. Pour plus d’informations sur l’acheminement vers des prises de sortie matérielles, consultez les rubrique « Réglage des sorties matérielles » à la page 293 et « Réglage des sorties de sous-mixage sur Surround » à la page 328. Exportation d’un mixage master vers un fichier audio standard Vous pouvez exporter un mixdown de votre projet vers n’importe quel format audio (non compressé) standard suivant : AIFF, WAVE, NeXT et SoundDesigner II. Pour exporter un mixage master vers un fichier audio standard : 1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E). Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 437 La zone de dialogue Exporter apparaît. 2 Choisissez Mixage Master dans le menu local Éléments exportés. Remarque : vous pouvez également utiliser un préréglage d’exportation pour exporter un mixage master. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages d’exportation et du menu Préréglage, consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages d’exportation » à la page 458. 3 Utilisez le menu local Type de fichier pour sélectionner le type de fichier de votre fichier audio exporté. Si vous choisissez une des quatre dernières options (Fichier MP3, Fichier AAC/Podcast, Fichier Dolby Digital Professional (AC-3) ou Compressor activé), la portion inférieure de la zone de dialogue Exporter affiche les options de l’élément de menu sélectionné. Pour plus d’informations sur ces options de menu, consultez la rubrique « Exportation d’un mixage master vers un fichier audio compressé » à la page 438. 4 Vous pouvez éventuellement activer la case « Créer des fichiers mono multiples » pour exporter un fichier audio mono séparé pour chaque canal de sortie de votre projet multipiste. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Exportation de plusieurs fichiers mono » à la page 455. 438 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 5 Dans le menu local Profondeur de bits, choisissez une profondeur de bits pour le fichier exporté. 6 Dans le menu local Fréquence d’échantillonnage, choisissez une fréquence d’échantillonnage pour le fichier exporté. La fréquence d’échantillonnage représente le nombre de fois qu’un signal analogique est mesuré (ou échantillonné) par seconde. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, meilleure est la qualité, mais plus le fichier est volumineux. Ne sélectionnez toutefois pas une fréquence d’échantillonnage supérieure à la fréquence utilisée dans votre projet, car vous risquez de gaspiller de l’espace. 7 Vous pouvez également utiliser le menu local Après l’exportation pour choisir une action de post-exportation. Pour plus d’informations sur les actions de post-exportation, consultez la rubrique « Utilisation d’actions de post-exportation » à la page 456. 8 Tapez un nom pour le fichier exporté et recherchez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le fichier. 9 Cliquez sur Exporter. Remarque : lorsque vous renvoyez ou exportez un projet comportant un effet de fin (son qui continue au-delà de la fin du fichier audio, généralement généré par un effet reverb ou autre), la longueur de la fin est limitée à 30 secondes. Si la fin s’étend au-delà de cette durée, elle est coupée au bout de 30 secondes dans le fichier renvoyé ou exporté. Exportation d’un mixage master vers un fichier audio compressé Vous pouvez exporter un mixdown de votre projet dans l’un ou l’autre des formats audio compressés suivants : MP3, AAC/Podcast et Dolby Digital Professional (AC-3). Ces formats compressés offrent des tailles de fichier et des débits de données réduits . Exportation en fichiers MP3 Le format MP3 est un type d’encodage MPEG spécifique dont le nom officiel est MPEG audio layer 3. Ce format utilise le codage audio perceptif et la compression psychoacoustique pour éliminer toutes les informations superflues (notamment les parties redondantes et inintéressantes du signal sonore que l’oreille humaine ne peut entendre de toute façon).Le codage MP3 réduit les données sonores d’origine d’un CD (dont le débit de données s’élève à 1411,2 kilobits par seconde de musique stéréo) par un facteur de 12 (jusqu’à 112-128 kbps) sans trop sacrifier la qualité sonore. Les partisans du format MP3 prétendent que la qualité sonore n’est pas sacrifiée, toutefois les professionnels audio peuvent entendre la différence sur des équipements de qualité. Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 439 Pour exporter un mixage master en tant que fichier MP3 : 1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E). La zone de dialogue Exporter apparaît. 2 Choisissez Mixage Master dans le menu local Éléments exportés. Remarque : vous pouvez également utiliser un préréglage d’exportation pour exporter un mixage master. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages d’exportation et du menu Préréglage, consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages d’exportation » à la page 458. 3 Choisissez Fichier MP3 dans le menu local Type de fichier. La partie inférieure de la zone de dialogue Exporter affiche les options d’exportation MP3. Étant donné que Soundtrack Pro peut exploiter la puissance de Compressor comme processus d’arrière-plan, ces options d’exportation sont identiques aux options correspondantes dans l’application Compressor. 4 Choisissez l’une des options d’exportation MP3 suivantes :  Menu local Débit stéréo : plus le nombre de kilobits par seconde (kbps) en mono ou en stéréo est élevé, plus la qualité des données audio est élevée et plus le fichier est volumineux. Le débit le plus courant pour les fichiers MP3 stéréo se situe entre 128 Kbps et 192 Kbps. Les débits plus faibles sont plus adaptés aux fichiers sonores qui contiennent des enregistrements vocaux (plutôt que de la musique). Voici quelques exemples de réglages et de leur utilisation :  32 kbps : qualité de radio AM, adapté à un discours de qualité moyenne  96 kbps : qualité de radio FM, adapté à un discours de haute qualité ou à de la musique de qualité moyenne  128 kbps : adapté à de la musique de bonne qualité  256 kbps et 320 kbps : adapté à de la musique proche de la qualité CD audio  Utiliser le codage VBR : ce réglage fait varier le nombre de bits utilisés pour stocker la musique en fonction de la complexité de celle-ci. Ce réglage permet de minimiser la taille du fichier. Options d’exportation MP3 440 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes  Menu local Fréquence d’échantillonnage : la fréquence d’échantillonnage correspond au nombre de fois qu’un signal analogique est mesuré (ou échantillonné) par seconde. Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, meilleure est la qualité, mais plus le fichier est volumineux. Ne sélectionnez toutefois pas une fréquence d’échantillonnage supérieure à la fréquence utilisée dans votre projet, car vous risquez de gaspiller de l’espace.  Menu local Canaux : si votre projet est monaural ou si le dispositif de lecture cible est mono, choisissez Mono. (La taille des fichiers mono est à peu près égale à la moitié des fichiers stéréo.) Si la sortie de votre projet est stéréo et que le dispositif de lecture cible est stéréo, choisissez Stéréo.  Stéréo jointe : lorsque cette option est désélectionnée, vos fichiers MP3 contiennent une piste pour le canal stéréo droit et une piste pour le canal gauche. Dans de nombreux cas, les deux canaux contiennent des informations connexes. Lorsque la case Stéréo jointe est activée, un canal porte les informations identiques sur les deux canaux, tandis que l’autre canal véhicule les informations uniques. À des débits inférieurs ou égaux à 160 Kbps, cela peut améliorer la qualité sonore de vos données audio converties.  Réglages d’encodage avancé : sélectionnez cette option pour que Compressor analyse vos réglages d’encodage et la source musicale, afin d’ajuster les réglages pour maximiser la qualité.  Filtrer les fréquences inférieures à 10 Hz : le filtrage des fréquences inaudibles permet de générer des fichiers moins volumineux, plus efficaces et sans perte de qualité perceptible. 5 Vous pouvez également utiliser le menu local Après l’exportation pour choisir une action de post-exportation. Pour plus d’informations sur les actions de post-exportation, consultez la rubrique « Utilisation d’actions de post-exportation » à la page 456. 6 Tapez un nom pour le fichier exporté et recherchez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le fichier. 7 Cliquez sur Exporter. Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 441 Exportation en fichiers AAC/Podcast Le format AAC (Advanced Audio Coding) fournit un encodage audio qui compresse les données beaucoup plus efficacement que les formats plus anciens, tels que le MP3, tout en produisant des résultats de grande qualité avec des fichiers moins volumineux. AAC est le format audio par défaut d’iPod et iTunes, ainsi que le codec audio par défaut du format .m4v utilisé par tous les fichiers vidéo vendus sur iTunes. Pour exporter un mixage master en tant que fichier AAC/Podcast : 1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E). La zone de dialogue Exporter apparaît. 2 Choisissez Mixage Master dans le menu local Éléments exportés. Remarque : vous pouvez également utiliser un préréglage d’exportation pour exporter un mixage master. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages d’exportation et du menu Préréglage, consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages d’exportation » à la page 458. 3 Choisissez Fichier AAC/Podcast dans le menu local Type de fichier. La partie inférieure de la zone de dialogue Exporter affiche les options d’exportation AAC/Podcast. Étant donné que Soundtrack Pro peut exploiter la puissance de Compressor comme processus d’arrière-plan, ces options d’exportation sont identiques aux options correspondantes dans l’application Compressor. Les options d’exportation AAC/Podcast sont divisées en trois sous-fenêtres séparées : Audio, Diffusion et Podcast. 4 Choisissez l’une des options d’exportation dans la sous-fenêtre Audio :  Menu local Canaux : choisissez mono ou stéréo pour le fichier de données exporté.  Menu local Fréquence d’échantillonnage : choisissez l’une des fréquences d’échantillonnage suivantes : 8, 11,025, 12, 16, 22,050, 24, 32, 44,1 ou 48 kHz. Vous pouvez également choisir l’option Recommandé pour que Soundtrack Pro sélectionne automatiquement une fréquence d’échantillonnage adaptée aux réglages Canaux et Profondeur de bits. Options d’exportation audio AAC 442 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes  Menu local Qualité : choisissez l’une des options suivantes pour déterminer la qualité audio de votre fichier de sortie :  Basse : permet d’obtenir un transcodage rapide au détriment de la qualité du fichier de sortie.  Moyenne : la qualité audio est meilleure, mais la durée du transcodage augmente.  Haute : il s’agit de la meilleure qualité audio disponible. Choisissez cette option quand la qualité audio du fichier de sortie est importante, quelle que soit la durée du transcodage.  Champ et curseur de défilement Débit : réglez le débit audio général de votre fichier de sortie sur une valeur comprise entre 16 Kbps (2 Ko/s) et 256 Kbps (32 Ko/s), à l’aide du curseur de défilement ou en saisissant une valeur dans le champ correspondant. 5 Choisissez l’une des options d’exportation de la sous-fenêtre Diffusion :  Case à cocher Optimisation de diffusion activée : assurez-vous que cette case est activée si vous souhaitez que les réglages de diffusion du format de sortie MPEG-4 Partie 2 soient appliqués.  Case Compatibilité avec QuickTime Streaming Server (pre v4.1) : cochez cette case si vous souhaitez que votre fichier de sortie soit compatible avec les anciennes versions de QuickTime Streaming Server (version 4.1 et antérieures). Inutile de cocher cette case si vous utilisez une version plus récente de QuickTime, car tous les problèmes de compatibilité de diffusion sont automatiquement résolus.  Champ Taille maximum d’un paquet : saisissez un nombre pour spécifier la taille maximum autorisée (en octets) des paquets de diffusion de votre fichier de sortie. La taille des paquets ne doit pas dépasser celle du paquet le plus volumineux utilisé sur un réseau quelconque entre le serveur de diffusion et le spectateur.  Champ Durée maximum du paquet : saisissez un nombre pour spécifier la durée maximum autorisée (en millisecondes) des paquets de diffusion du fichier de sortie. La durée affecte uniquement l’audio MPEG-4 Partie 2. Elle permet de limiter la durée maximum des données audio (en millisecondes) de chaque paquet, ce qui limite la perte d’informations audio engendrée par la perte d’un paquet. Options d’exportation Diffusion AAC Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 443 6 Sélectionnez l’un des boutons suivants dans la sous-fenêtre Podcast :  Sans vidéo : choisissez cette option pour exporter un fichier audio uniquement (AAC).  Amélioré (images) : choisissez cette option pour exporter un podcast amélioré contenant les données audio et les images des marqueurs de chapitre. Pour en savoir plus, consultez le chapitre 14, « Création de podcasts dans Soundtrack Pro, » à la page 413.  Piste vidéo : choisissez cette option pour exporter un fichier MPEG-4 (.m4v) contenant les données audio et vidéo. Pour un contrôle complet des divers paramètres vidéo, utilisez Compressor (au lieu de cette zone de dialogue Exporter). Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Exportation d’un mixage master à l’aide de Compressor » à la page 450. 7 Vous pouvez également utiliser le menu local Après l’exportation pour choisir une action de post-exportation. Pour plus d’informations sur les actions de post-exportation, consultez la rubrique « Utilisation d’actions de post-exportation » à la page 456. 8 Tapez un nom pour le fichier exporté et recherchez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le fichier. 9 Cliquez sur Exporter. Exportation en fichiers Dolby Digital Professional (AC-3) Le format Dolby Digital Professional (également appelé AC-3) est un format audio compressé très courant pour les disques DVD-Vidéo. Les programmes AC-3 peuvent générer un son Surround sur le canal 5.1, ainsi qu’une variété d’autres configurations Surround. Ce format est souvent utilisé pour encoder les fichiers stéréo afin de réduire la taille des fichiers de manière significative. Remarque : l’encodage Dolby Digital Professional (AC-3) est disponible uniquement sur les ordinateurs sur lesquels Final Cut Studio est installé. Options d’exportation Podcast AAC 444 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes Pour exporter un mixage master en tant que fichier Dolby Digital Professional (AC-3) : 1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E). La zone de dialogue Exporter apparaît. 2 Choisissez Mixage Master dans le menu local Éléments exportés. Remarque : vous pouvez également utiliser un préréglage d’exportation pour exporter un mixage master. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages d’exportation et du menu Préréglage, consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages d’exportation » à la page 458. 3 Choisissez Fichier Dolby Digital Professional (AC-3) dans le menu local Type de fichier. La partie inférieure de la zone de dialogue Exporter affiche les options d’exportation du fichier Dolby Digital Professional (AC-3). Étant donné que Soundtrack Pro peut exploiter la puissance de Compressor comme processus d’arrière-plan, ces options d’exportation sont identiques aux options correspondantes dans l’application Compressor. Les options d’exportation du fichier AC-3 sont divisées en trois sous-fenêtres séparées : Audio, Bitstream et ¨Prétraitement. 4 Choisissez l’une des options d’exportation de la sous-fenêtre Audio :  Menu local Système cible : les réglages disponibles sont limités aux réglages adaptés au système cible. Si vous effectuez un encodage en vue de l’utiliser avec DVD Studio Pro, choisissez Vidéo DVD. Choisissez Audio DVD uniquement si vous effectuez un encodage à utiliser dans une application de création de DVD audio. Choisissez l’option AC-3 générique pour supprimer les limites de réglages. Options d’exportation audio AC-3 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 445  Menu local Mode de codage audio : spécifie les canaux audio du flux encodé. Ce réglage comporte également un bouton Automatique. Par exemple, « 3/2 (G, C, D, Gs, Ds) » signifie trois canaux avant (gauche, centre, droit) et deux canaux arrière(Surround). « 2/0 (G, D) » est un fichier stéréo standard. Le mode de codage audio affecte les réglages tels que la largeur de bande disponible et le prétraitement du canal Surround. Si vous cliquez sur le bouton Automatique (en regard du menu local Mode de codage audio), Compressor choisit le mode de codage le mieux adapté en fonction des fichiers audio sources disponibles. Remarque : dans le menu local Mode de codage audio, « S » signifie un canal « Surround » arrière unique.  Case à cocher Activer les effets basse fréquence : sélectionnez cette option pour inclure le canal LFE dans le flux encodé. (Non disponible pour le mono 1/0 ou le stéréo 2/0.)  Menu local Fréquence d’échantillonnage : spécifie la fréquence d’échantillonnage. La fréquence d’échantillonnage des fichiers destinés à la création de DVD vidéo et audio doit être égale à 48 kHz, conformément à la spécification DVD. Les fréquences d’échantillonnage comprises entre 32 kHz et 44,1 kHz sont disponibles uniquement lorsque le système cible est AC-3 générique. Utiliser le menu local Mode de codage audio pour choisir le regroupement de canaux audio du flux encodé. Canaux 3/1 Canaux 3/0 Canaux 2/2 Canaux 2/1 Canaux 2/0 Canaux 1/0 (option LFE non disponible) (option LFE non disponible) Canaux 3/2 G C LFE LFE LFE LFE LFE D Gs Ds G D Gs Ds G D G D S G C LFE D S G C C LFE D 446 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes  Menu local Débit : les options possibles dépendent du mode de codage et du système cible. Plus le débit est élevé, meilleure est la qualité. Les flux Dolby Digital Professional (AC-3) présentent un débit constant. À 448 kbps, qui est la valeur par défaut pour l’encodage 5.1, une minute d’audio AC-3 occupe environ 3,3 Mo d’espace de stockage. Pour l’encodage vidéo, des débits de 192 kbps et 224 kbps sont courants et produisent de bons résultats.  Menu local Bit Stream : définit l’utilisation prévue du matériel audio encodé. Cette information fait partie du flux de diffusion finalisé et peut être lue par certains systèmes de décodage.  Champ Normalisation des dialogues : spécifie le volume moyen des dialogues, en utilisant les décibels d’échelle numérique complète (dBFS), dans vos fichiers audio en fonction de la modulation complète. Le dispositif de lecture utilise cette information pour conserver un volume similaire parmi les différents flux AC-3. L’objectif est d’obtenir le même niveau d’écoute pour tous les fichiers audio AC-3, quel que soit le fichier source. Il est particulièrement important d’utiliser correctement la fonction Normalisation de dialogue si vous avez des fichiers audio différents (présentant des niveaux de volume différents) à convertir en DVD. Si vous connaissez le niveau moyen de chacun d’entre eux, saisissez ce nombre dans le champ Normalisation de dialogue pour chaque fichier. Par exemple, si le dialogue de votre projet atteint en moyenne -12 dB sur le VU-mètre, saisissez -12 dans le champ Normalisation de dialogue. Remarque : cette normalisation est effectuée entre les flux audio sur le DVD plutôt qu’au sein de chaque flux audio même. Vous pouvez saisir des valeurs comprises entre -1 dBFS et -31 dBFS. La différence entre la valeur que vous saisissez et 31 dBFS (qui représente le niveau d’écoute normal du dialogue) correspond à l’atténuation appliquée à l’audio source.  Si vous saisissez -31 dBFS, l’atténuation est égale à 0 dB (31 dBFS–31 dBFS) et les niveaux audio sources ne sont pas affectés du tout.  Si vous saisissez -27 dBFS, l’atténuation est égale à 4 dB (31 dBFS–27 dBFS).  Si vous saisissez -12 dBFS, l’atténuation est égale à 19 dB (31 dBFS–12 dBFS). Plus le fichier source est fort, plus la valeur que vous saisissez est faible et plus l’audio du fichier encodé est atténué au cours de la lecture. Important : il est essentiel de régler le paramètre Normalisation de dialogue correctement si vous envisagez d’utiliser l’un des paramètres Préréglage de compression. Ces réglages supposent que l’audio, une fois le dialogue normalisé, est au niveau d’écoute normal de 31 dBFS. Les niveaux qui sont en permanence supérieurs à cette valeur produisent un son distordu et des niveaux irréguliers. Si vous souhaitez vous assurer que l’encodeur AC-3 n’affecte pas vos niveaux sonores, saisissez la valeur -31 dans le champ Normalisation de dialogue et choisissez Aucun dans le menu local Préréglage de compression (situé dans la sous-fenêtre Pré-traitement). Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 447 5 Choisissez une option d’exportation dans la sous-fenêtre Bitstream : Ces réglages sont stockés dans le flux final à utiliser par le périphérique de lecture. Conservez les valeurs par défaut de ces réglages, à moins que vous ne deviez les modifier pour une raison technique spécifique.  Menus locaux Downmix du canal central et Downmix de Surround : si votre audio encodé possède ces canaux, mais pas le lecteur, les canaux sont mixés dans la sortie stéréo au niveau spécifié.  Menu local Mode Dolby : lorsque vous effectuez un encodage en mode 2/0 (stéréo), ce menu local permet de déterminer si le signal utilise Dolby Surround (Pro Logic).  Case à cocher Protégé par Copyright : sélectionnez cette option pour spécifier que cet audio est protégé par copyright.  Case à cocher Contenu original : sélectionnez cette option pour spécifier si cet audio est issu d’une source originale et non d’une copie.  Inclure les informations de production audio : cochez cette case et remplissez les champs ci-dessous pour spécifier la manière dont le contenu de l’audio encodé a été mixé. Les appareils de lecture peuvent utiliser ces informations pour ajuster les réglages de sortie.  Champ Niveau de mixage des crêtes : spécifie le niveau de pression du son des crêtes (SPL) (compris entre 80 dB et 111 dB) dans l’environnement de production au moment de la masterisation de ce mixage.  Champ Type de pièce : spécifie des informations sur le studio de mixage. Options d’exportation BitStream AC-3 448 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 6 Choisissez une option d’exportation dans la sous-fenêtre Prétraitement : Les options de prétraitement sont appliquées aux données audio avant l’encodage. À l’exception du réglage Préréglage de compression, conservez les valeurs par défaut de ces réglages, à moins que vous ne deviez les modifier pour une raison technique spécifique.  Menu local Préréglage de compression : spécifie un des modes de traitement de plage dynamique intégré au format Dolby Digital Professional (AC-3). Le mode par défaut « Compression standard pour films » doit être réservé à l’encodage des mixages originaux destinés au cinéma. Dans la plupart des cas, choisissez Aucun. Important : il est essentiel de régler correctement la Normalisation des dialogues dans l’onglet Audio si vous envisagez d’utiliser l’une de ces options de Préréglage de compression. Ces options supposent que l’audio, une fois les dialogues normalisés, est au niveau d’écoute normal de 31 dBFS. Les niveaux qui sont en permanence supérieurs à cette valeur produisent un son distordu et des niveaux irréguliers. Remarque : si vous souhaitez créer un DVD en son Surround sur un canal Dolby Digital Professional 5.1, vous devez utiliser l’option Compression standard pour films. Options d’exportation de Prétraitement AC-3 Choisissez un réglage de compression dans le menu local Préréglage de compression. Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 449  Général  Case à cocher Appliquer la désaccentuation numérique : spécifie si les données audio d’entrée sont pré-accentuées et doivent être désaccentuées avant l’encodage.  Canal LFE  Case à cocher Filtre passe-bas : sélectionnez cette option pour appliquer un filtre passe-bas de 120 Hz au canal LFE. Désactivez ce filtre si le signal numérique envoyé à l’entrée LFE ne contient aucune information supérieure à 120 Hz.  Canaux de bande passante complète  Case à cocher Filtre passe-bas : sélectionnez cette option pour activer le filtre passe-bas avec une coupure proche de la bande passante audio disponible qui est appliquée aux canaux d’entrée principaux. Si le signal numérique envoyé aux canaux d’entrée principaux ne contient aucune information supérieure à la largeur de bande audio disponible, vous pouvez désactiver ce filtre. Compressor détermine automatiquement la bande passante disponible.  Case à cocher Filtre CN : sélectionnez cette option pour activer un filtre passe-haut CN pour tous les canaux d’entrée comme moyen simple de retirer les décalages CN. La plupart du matériel audio mixé est déjà débarrassé des décalages CN.  Canaux Surround  Case à cocher Augmentation de phase de 90° : sélectionnez cette option pour générer des flux AC-3 multicanaux sur lesquels il est possible d’effectuer un downmix dans un décodeur externe à 2 canaux pour créer une véritable sortie compatible Dolby Surround.  Case à cocher Atténuation du son de 3 dB : sélectionnez cette option pour appliquer une coupe de 3 dB aux canaux Surround d’une bande sonore d’un film multicanal en cours de transfert vers un format de cinéma à domicile grand public. Le mixage des canaux de cinéma Surround est supérieur de 3 dB aux canaux avant pour prendre en compte les gains de l’amplificateur cinéma. 7 Vous pouvez également utiliser le menu local Après l’exportation pour choisir une action de post-exportation. Pour plus d’informations sur les actions de post-exportation, consultez la rubrique « Utilisation d’actions de post-exportation » à la page 456. 8 Tapez un nom pour le fichier exporté et recherchez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le fichier. 9 Cliquez sur Exporter. 450 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes Exportation d’un mixage master à l’aide de Compressor Dans Soundtrack Pro, la zone de dialogue Exporter propose un lien direct vers l’application Compressor. Compressor est l’outil d’encodage audio et vidéo à haute vitesse pour Final Cut Studio. Il constitue un moyen efficace d’effectuer des transcodages entre différents formats professionnels ou de convertir du contenu afin de pouvoir le tester sur diverses plates-formes et dispositifs (y compris les sites web, Apple TV, un iPod, des disques CD-ROM, des DVD, des téléphones mobiles, etc.). Lorsque vous exportez à l’aide de Compressor, vous pouvez utiliser les préréglages que vous avez créés dans Compressor ou ceux qui sont fournis avec Compressor. Pour exporter un mixage master à l’aide de Compressor depuis Soundtrack Pro : 1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E). La zone de dialogue Exporter apparaît. 2 Choisissez Mixage Master dans le menu local Éléments exportés. Remarque : vous pouvez également utiliser un préréglage d’exportation pour exporter un mixage master. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages d’exportation de Soundtrack Pro et du menu local Préréglage, consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages d’exportation » à la page 458. 3 Choisissez Compressor activé dans le menu local Type de fichier. La partie inférieure de la zone de dialogue Exporter affiche les options d’exportation de Compressor. Étant donné que Soundtrack Pro peut exploiter la puissance de Compressor comme processus d’arrière-plan, un grand nombre de ces options d’exportation sont identiques aux options correspondantes dans l’application Compressor. Utilisation des options d’exportation de Compressor Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 451 4 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Pour exporter la vidéo dans son format d’origine, sélectionnez l’option Conserver la vidéo, puis choisissez un préréglage d’exportation dans le menu local de préréglages adjacent. Dans cette option la vidéo est copiée telle quelle vers le fichier exporté.  Pour exporter la vidéo à un format différent, sélectionnez Encoder la vidéo, puis choisissez un préréglage d’exportation dans le menu local adjacent de préréglages. L’encodage de la vidéo permet de transcoder celle-ci au nouveau format d’exportation. Le transcodage de la vidéo peut nécessiter plus de temps que sa copie, et peut provoquer une perte de qualité. La plupart du temps, lorsque le format vidéo du fichier exporté est le même que celui de la vidéo source, vous devez conserver la vidéo lors de l’exportation. Si le format vidéo du fichier exporté est différent de celui de la vidéo source, vous devez encoder la vidéo lors de l’exportation. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages d’exportation de Compressor, consultez la rubrique « Utilisation des Préréglages d’exportation de Compressor ». 5 Vous pouvez également, si vous le souhaitez pour des projets multicanaux, cliquer sur le bouton Modifier la présentation des canaux, afin de modifier la présentation des canaux du fichier exporté. Pour obtenir des informations sur l’exportation de projets multicanaux, consultez la rubrique « Exportation de projets multicanaux avec Compressor » à la page 453. 6 Cliquez sur Exporter. 452 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes Utilisation des Préréglages d’exportation de Compressor Compressor comporte de nombreux préréglages d’exportation adaptés à une grande variété de formats et d’appareils de lecture. Utilisation de préréglages existants Lorsque vous exportez un projet Soundtrack Pro à l’aide de Compressor, vous pouvez sélectionner un préréglage d’exportation dans la zone de dialogue Options d’exportation de Compressor. Les préréglages d’exportation apparaissent dans les menus locaux situés à droite des boutons Conserver la vidéo et Encoder la vidéo. Modification ou création de préréglages Cliquez sur le bouton Modifier les préréglages pour ouvrir l’application Compressor, afin de pouvoir modifier les préréglages existants de Compressor et en créer de nouveaux. Pour plus d’informations sur l’utilisation des préréglages de Compressor, consultez le Manuel de l’utilisateur de Compressor. Ce manuel, accessible via le menu Aide de Compressor, se trouve dans le dossier Documentation installé avec Soundtrack Pro. Choisissez un préréglage d’ exportation dans la zone de dialogue Options d’exportation de Compressor. Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 453 Exportation de projets multicanaux avec Compressor Lorsque vous exportez un projet multicanal à l’aide de Compressor, vous pouvez modifier la disposition des canaux. Par défaut, Soundtrack Pro utilise la norme SMPTE/ITU pour acheminer les canaux de sortie Surround. Si vous effectuez une exportation vers un format de fichier utilisant une norme différente pour l’acheminement des canaux de sortie Surround, utilisez l’interface Présentation des canaux pour réaffecter les canaux et les sorties. Pour modifier la présentation des canaux : 1 Dans la zone de dialogue Options d’exportation de Compressor, cliquez sur le bouton Modifier la présentation des canaux. La zone de dialogue Présentation des canaux apparaît. Celle-ci comprend des menus locaux pour les sorties Gauche, Droite, Centre, LFE, Surround gauche, Surround droit et Surround centre. Vous pouvez choisir le canal de sortie physique (intitulé « Canal 1 », « Canal 2 », etc.) pour chacun des sous-mixages. 2 Choisissez le canal de sortie physique de chaque canal du projet exporté. Sortie de l’interface audio Haut-parleur 1 Gauche 2 Droite 3 Centre 4 LFE 5 Surround gauche (Gs) 6 Surround droite (Ds) 454 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes Exportation de pistes, bus et sous-mixages séparément Vous pouvez également, au lieu d’exporter un mixage master, exporter les composants de votre projet multipiste sous forme de fichiers ou de groupes de fichiers individuels. Ces options sont disponibles pour les fichiers d’exportation AIFF, WAVE, NeXT et SoundDesigner II. Remarque : les pistes, les bus et les sous-mixages dont le son est désactivé sont exclus des combinaisons d’exportation suivantes. Pour exporter les composants d’un projet multipiste : m Suivez les étapes décrites à la rubrique « Exportation d’un mixage master vers un fichier audio standard » à la page 436 (sauf l’étape 2), au lieu de choisir Mixage master, choisissez l’une des options suivantes du menu local Éléments exportés :  Pistes, bus et sous-mixages sélectionnés : exporte uniquement les pistes, bus et sousmixages sélectionnés. Si vous ne sélectionnez rien, chaque piste, bus et sous-mixage dont le son n’est pas désactivé est exporté comme fichier séparé.  Tous les bus, pistes et sous-mixages : exporte chaque piste, bus et sous-mixage dont le son n’est pas désactivé comme fichier séparé.  Toutes les pistes : exporte chaque piste dont le son n’est pas désactivé comme fichier séparé.  Tous les bus : exporte chaque bus dont le son n’est pas désactivé comme fichier séparé.  Tous les sous-mixages : exporte chaque sous-mixage dont le son n’est pas désactivé comme fichier séparé. Noms de fichier de sortie Les fichiers de sortie portent le même nom que les pistes, bus et sous-mixages en cours d’exportation. Par exemple, « Piste 1 » donne « Piste 1.aif ». Si vous activez la case « Créer des fichiers mono multiples », le nom de l’objet Mixage (par exemple, « Piste 1 ») sert de nom de base auquel les codes des canaux sont ajoutés (par exemple, « Piste 1.R.aif » et « Piste 1.L.aif »). Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Exportation de plusieurs fichiers mono » ci-dessous. Fins d’effet Lorsque vous exportez un projet, une piste, un bus ou un sous-mixage comprenant un effet (réverb ou délai par exemple) qui produit un point de sortie se prolongeant au-delà de la fin du projet, le fichier exporté s’allonge de manière à inclure cette fin. Vous pouvez également sélectionner une partie d’un fichier audio et ajouter un effet à une sélection. Lorsque vous ajoutez un effet qui produit un point de sortie sur une sélection, celui-ci est fusionné avec l’audio suivant la sélection jusqu’à ce que le niveau de l’effet tombe au-dessous de –96 dB. Le projet s’allonge de manière à inclure le point de sortie si nécessaire. Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 455 Exportation de plusieurs fichiers mono Cochez la case « Exporter des fichiers mono multiples » pour exporter un fichier audio mono séparé pour chaque canal de sortie de votre projet multipiste. La sélection de cette case implique la création d’un fichier séparé pour chaque sortie matérielle (prise). Par exemple, toutes les pistes sont acheminées par défaut vers Sous-mixage 1 et Sous-mixage 1 est acheminé vers les sorties Stéréo 1, 2. Dans cette configuration, la sélection de la case « Exporter des fichiers mono multiples » permet d’exporter deux fichiers mono. La lettre L est ajoutée au nom du fichier mono de gauche (L pour « left » en anglais) et la lettre R (R pour « right » en anglais) est ajoutée au fichier mono de droite. Si le menu local Sortie est réglé sur Surround >1-6, six fichiers mono sont exportés, chacun portant le code correspondant à la suite de son nom : L (G), R (D), C, LFE, Ls (Gs) et Rs (Ds). 456 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes Pour plus d’informations sur l’acheminement vers des prises de sortie matérielles, consultez les rubriques « Branchement des sorties physiques » à la page 329 et « Réglage des sorties de sous-mixage sur Surround » à la page 328. Utilisation d’actions de post-exportation La zone de dialogue Exporter de Soundtrack Pro comprend des actions de post-exportation qui peuvent automatiser votre flux de production, afin de vous faire gagner du temps et de vous épargner des efforts. Les actions de post-exportation peuvent, par exemple, consister à ouvrir les fichiers exportés dans une séquence Final Cut Pro ou à renvoyer des mixages vers de nouvelles pistes. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déclencher automatiquement vos propres documents AppleScript au cours d’une opération d’exportation quelconque. Actions par défaut Soundtrack Pro intègre les actions par défaut suivantes, que vous pouvez choisir une fois l’exportation terminée :  Envoyer des fichiers à une séquence Final Cut Pro : ouvre Final Cut Pro et permet de créer rapidement une nouvelle séquence et d’insérer le fichier exporté dans la séquence. Si vous avez initialement envoyé le projet de Final Cut Pro vers Soundtrack Pro, la nouvelle séquence est identique à la séquence originale, mais elle comporte des pistes audio supplémentaires qui contiennent votre mixdown.  Envoyer les fichiers vers l’éditeur de forme d’onde audio : ouvre le fichier exporté dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers.  Envoyer les fichiers vers de nouvelles pistes : insère les fichiers exportés dans une nouvelle piste de la Timeline.  Exporter le mixage vers Motion : ouvre le fichier exporté dans Motion.  Exporter le mixage vers Logic : ouvre le fichier exporté dans Logic.  Exporter le mixage vers Waveburner : ouvre le fichier exporté dans Waveburner. Pour ajouter une action de post-exportation : 1 Suivez toutes les étapes d’exportation décrites plus haut dans ce chapitre. 2 Choisissez une action de post-exportation dans le menu local Après l’exportation. 3 Cliquez sur Exporter. Le ou les fichiers sont exportés, puis l’action de post-exportation est exécutée. Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 457 Actions personnalisées Vous pouvez utiliser l’Éditeur de fichiers pour enregistrer un ensemble d’actions sous forme de droplet AppleScript. Ces droplets apparaissent comme des actions dans le menu local Après l’exportation (à condition de les avoir enregistrés dans l’emplacement par défaut : /Utilisateurs/nomd’utilisateur/Bibliothèque/Scripts/Soundtrack Pro Scripts/). Pour plus d’informations sur la création de vos propres droplets AppleScript dans Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Actions de script dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers » à la page 276. Vous pouvez également ajouter vos propres scripts AppleScripts (que vous créez en dehors de Soundtrack Pro) dans cet emplacement par défaut. Ils apparaîtront alors dans le menu local Après l’exportation. De telles actions personnalisées peuvent comprendre un script AppleScript destiné à envoyer une notification par courrier électronique ou pour transférer automatiquement le fichier exporté vers un serveur web. Pour ajouter vos propres scripts AppleScripts au menu local Après l’exportation : 1 Assurez-vous que votre script AppleScript utilise la syntaxe suivante (pour garantir son fonctionnement dans le menu local Après l’exportation) : 2 Enregistrez votre script AppleScript dans l’emplacement AppleScript Soundtrack Pro par défaut : /Utilisateurs/nomd’utilisateur/Bibliothèque/Scripts/Soundtrack Pro Scripts/. Pour plus d’informations sur la création de scripts AppleScript, visitez les sites web suivants :  Développeurs Apple : http://developer.apple.com/applescript (en anglais)  Clients ordinaires Apple : http://macscripter.net (en anglais) Les actions personnalisées apparaissent ici. 458 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes Utilisation des Préréglages d’exportation Vous pouvez simplifier votre flux de production en enregistrant tous les réglages d’exportation (combinaison quelconque d’objets, de formats et d’actions d’exportation) dans un ensemble de préréglages en vue d’une utilisation ultérieure. Les préréglages d’exportation personnalisés peuvent inclure une combinaison quelconque d’éléments exportés, de types de fichiers, de profondeur de bits, de fréquences d’échantillonnage et d’actions de post-exportation. Pour créer un nouveau préréglage d’exportation : 1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E). La zone de dialogue Exporter apparaît. 2 Configurez la zone de dialogue Exporter pour qu’elle reflète les options d’exportation que vous souhaitez utiliser pour le ou les fichiers exportés.  Pour les types de fichiers audio standard (AIFF, WAVE, NeXT et SoundDesigner II), les options incluent Éléments exportés, Type de fichier, la case à cocher « Créer des fichiers mono multiples », Profondeur de bits, Fréquence d’échantillonnage et les actions de post-exportation.  Pour les types de fichiers audio compressés (MP3, AAC/Podcast, Dolby Digital Professional/ AC-3), les options incluent des réglages détaillés pour chacun de ces formats, la sélection de préréglages Compressor et des actions de post-exportation. 3 Choisissez Enregistrer le préréglage dans le menu local Préréglage. 4 Tapez le nom du nouveau préréglage, puis cliquez sur OK. Pour appliquer un préréglage d’exportation enregistré : 1 Choisissez Fichier > Exporter (ou appuyez sur les touches Commande + E). La zone de dialogue Exporter apparaît. 2 Choisissez un préréglage dans le menu local Préréglage. La zone de dialogue Exporter affiche les options d’exportation correspondantes. 3 Tapez un nom pour le fichier exporté et recherchez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le fichier. 4 Cliquez sur Exporter. Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 459 Exportation en format AAF Le format AAF ( Advanced Authoring Format) est un format d’échange de projets standard qui permet de partager des projets et des choix de montage entre différentes applications de montage vidéo et audio. Pour exporter un projet en tant que fichier AAF : 1 Sélectionnez Fichier > Exporter AAF. La zone de dialogue Enregistrer apparaît. 2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, tapez un nom pour le fichier et recherchez l’emplacement où vous souhaitez l’enregistrer. Pour plus d’informations sur l’utilisation de fichiers OMF et AAF, consultez la rubrique « Échange de fichiers OMF et AAF avec d’autres applications » à la page 479. Enregistrement de projets multipistes Pour en savoir plus sur la sauvegarde des projets multipiste, voir « Enregistrement de projets multipistes » à la page 125. Diffusion simultanée d’un projet multipistes et de ses fichiers de données Vous pouvez enregistrer dans le même dossier un projet multipistes ainsi que tous les fichiers de données qu’il utilise. Enregistrer ensemble un projet et ses fichiers de données est utile pour transférer un projet d’un ordinateur à un autre et continuer à y travailler ou pour archiver un projet et ses fichiers de données en vue d’une utilisation ultérieure. Pour enregistrer un projet et ses fichiers audio : 1 Sélectionnez Fichier > Enregistrer sous. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, cochez la case « Collecter les fichiers audio ». Cette option enregistre le fichier de projet et une copie de chacun de ses fichiers audio dans l’emplacement sélectionné. 460 Chapitre 16 Exportation de projets multipistes Remarque : lorsque vous activez cette case, ce réglage est conservé pour tous les enregistrements suivants. En d’autres termes, l’option de menu Fichier> Enregistrer devient Fichier > Enregistrer (collecté) et les nouvelles données que vous ajoutez au projet sont collectées lors de la prochaine sauvegarde du projet. 3 Tapez un nom pour le projet enregistré, accédez au dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le projet et ses fichiers audio, puis cliquez sur Enregistrer. Le fichier du projet ainsi qu’une copie de chacun de ses fichiers audio sont alors enregistrés dans l’emplacement sélectionné. 4 Vous avez la possibilité de créer un nouveau dossier pour le projet recueilli. Pour créer un nouveau dossier pour le projet, cliquez sur le triangle en regard du champ Enregistrer sous pour développer la zone de dialogue Enregistrer, puis cliquez sur Nouveau dossier. Il est préférable de sauvegarder chaque projet recueilli dans son propre dossier. 5 Vous pouvez sélectionner la case « Collecter les fichiers audio non utilisés » pour inclure les fichiers de données que vous avez supprimés de votre projet. Si vous ne souhaitez pas inclure ces fichiers, désélectionnez cette case à cocher. 6 Si le projet comporte une vidéo, vous pouvez cocher la case « Collecter les fichiers vidéo » pour l’enregistrer dans le dossier sélectionné. Si le dossier contient déjà certains des fichiers de données, un message d’alerte s’affiche pour confirmer le remplacement des fichiers existants. Remarque : les fichiers vidéo étant généralement très volumineux, la sauvegarde d’une copie peut prendre plusieurs minutes et nécessiter une grande quantité d’espace disque. 7 Si le projet comporte des fichiers audio modifiés, vous pouvez activer la case Enregistrer en local les données modifiées pour enregistrer les fichiers audio modifiés dans le même dossier que le projet. Si cette case n’est pas sélectionnée, les données modifiées sont enregistrées dans l’Emplacement des données modifiées défini dans les Préférences Soundtrack Pro. Sélectionnez cette option pour enregistrer le fichier vidéo avec le projet. Sélectionnez cette option pour enregistrer le projet et ses fichiers audio. Chapitre 16 Exportation de projets multipistes 461 Pour supprimer les fichiers audio supprimés d’un projet, effectuez l’une des opérations suivantes : m Sélectionnez un des fichiers audio que vous souhaitez supprimer dans le chutier, puis choisissez « Supprimer les éléments inutilisés » dans le menu local Données. m Cliquez sur l’un des fichiers audio que vous souhaitez supprimer dans le chutier tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez « Supprimer les éléments inutilisés » dans le menu local. 17 463 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications Vous pouvez utiliser des fichiers de données et des projets provenant de Final Cut Pro, Motion, DVD Studio Pro et d’autres applications dans les projets Soundtrack Pro. Soundtrack Pro vous offre différentes possibilités pour utiliser des fichiers à partir de Final Cut Pro, Motion, DVD Studio Pro et d’autres applications. Utilisation de Soundtrack Pro avec Final Cut Pro Vous pouvez utiliser Soundtrack Pro pour tous les aspects de création audio d’un projet, depuis l’enregistrement multipiste jusqu’au traitement audio et au mixage de niveau avancé. Vous pouvez, par exemple, envoyer le fichier de données d’un clip directement de Final Cut Pro à Soundtrack Pro, le modifier, puis afficher immédiatement dans Final Cut Pro les modifications apportées à votre clip. Vous pouvez également traiter des lots de fichiers audio à l’aide de documents AppleScript créés dans Soundtrack Pro. L’un des principaux avantages liés à l’utilisation de Soundtrack Pro réside cependant dans la possibilité d’envoyer des séquences complètes à Soundtrack Pro et de les conformer automatiquement chaque fois que vous effectuez des opérations de montage sur une séquence dans Final Cut Pro. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Conformer, voir chapitre 18, « Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro » à la page 483. 464 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications À propos des projets de fichier audio Soundtrack Pro Un projet de fichier audio Soundtrack Pro permet de modifier et de traiter des fichiers audio sans les détruire, ce qui signifie que vous pouvez toujours modifier ou annuler toutes les actions appliquées et même revenir à l’état d’origine d’un fichier audio. Un projet de fichier audio Soundtrack Pro est stocké dans un format Mac OS X spécial nommé paquet (ou bundle). Un paquet Mac OS X se présente comme un fichier unique dans le Finder, mais contient en réalité plusieurs fichiers comme le fichier audio d’origine, les fichiers de rendu et la liste des actions appliquées au fichier audio. Pour tirer parti des capacités de montage sans destruction, vous pouvez créer un projet de fichier audio Soundtrack Pro soit en enregistrant un tel fichier à partir de Soundtrack Pro, soit en envoyant un ou plusieurs clips de Final Cut Pro à un projet de fichier audio Soundtrack Pro. Méthodes d’envoi de données audio de Final Cut Pro à Soundtrack Pro Plusieurs approches sont possibles pour traiter vos projets audio Final Cut Pro dans Soundtrack Pro. La méthode choisie varie en fonction de votre situation :  Devez-vous appliquer des modifications particulières aux clips audio de votre projet ? Final Cut Pro permet d’ouvrir un ou plusieurs clips dans l’Éditeur de fichiers de Soundtrack Pro, afin d’analyser et de traiter les données audio à l’aide de divers outils performants.  Devez-vous traiter des lots de fichiers audio ? Grâce aux scripts personnalisables Soundtrack Pro, vous pouvez automatiser des tâches de traitement audio répétitives comme la suppression de clips, l’ajout de fondus ou la normalisation des niveaux.  Avez-vous besoin d’une solution de postproduction audio complète pour votre film, comprenant le montage, l’atténuation et le mixage audio ? Vous pouvez envoyer plusieurs clips Final Cut Pro, ou même une séquence complète, à un projet multipiste Soundtrack Pro dans lequel vous pouvez effectuer votre mixage final en ajoutant des pistes supplémentaires d’effets sonores, des voix hors-champ et de la musique. Le mixage stéréo et Surround sont pris en charge. Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 465 Envoi de clips audio individuels depuis Final Cut Pro vers Soundtrack Pro Il existe trois méthodes permettant d’ouvrir un clip dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro :  Envoyer un ou plusieurs éléments de clip à Soundtrack Pro en tant que projet de fichier audio Soundtrack Pro : un projet de fichier audio Soundtrack Pro est créé pour chaque élément. Cela permet d’apporter des modifications sans destruction aux données audio dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro. Les clips d’origine présents dans Final Cut Pro sont automatiquement reconnectés aux nouveaux projets de fichier audio Soundtrack Pro. Vous pouvez copier le fichier de données complet pour chaque élément de clip ou vous pouvez créer des versions ajustées avec des poignées.  Traiter un clip à l’aide d’un script Soundtrack Pro : le clip s’ouvre dans l’Éditeur de fichiers, les actions du script sont effectuées automatiquement, les modifications du clip sont enregistrées et l’Éditeur de fichiers se place en arrière-plan, permettant ainsi de continuer à travailler dans Final Cut Pro. Si le fichier de données de votre clip est un fichier audio ou stéréo standard, vous pouvez créer un nouveau projet de fichier audio Soundtrack Pro, afin de traiter le fichier sans destruction. Si vous ne profitez pas de cette option, le script traite les données sources de façon destructive (irréversible). Si le fichier de données de votre clip est déjà un projet de fichier audio Soundtrack Pro, les modifications sont non destructives.  Ouvrir le fichier de données d’un clip de manière destructive dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro : si vous n’utilisez pas de projet de fichier audio Soundtrack Pro pour le montage et si vous enregistrez les modifications du fichier dans son format natif, ou dans un format de fichier audio plat (AIFF, WAVE, etc.), toutes les modifications apportées au fichier audio sont irréversibles. Envoi de clips depuis Final Cut Pro vers l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro Lorsque vous transférez un clip audio depuis Final Cut Pro vers l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro, un projet de fichier audio Soundtrack Pro est créé avec l’extension de fichier « .stap ». Ce fichier peut être modifié de manière non destructive. Le clip de Final Cut Pro est reconnecté au nouveau projet de fichier de projet Soundtrack Pro, afin que le fichier de données d’origine ne soit pas affecté par les manipulations effectuées dans l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez envoyer un ou plusieurs clips vers des projets de fichier audio Soundtrack Pro. 466 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications Pour envoyer un clip Final Cut Pro unique vers l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro : 1 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez le clip dans le Navigateur ou dans la Timeline de Final Cut Pro, puis choisissez Fichier > Envoyer à > Projet de fichier audio Soundtrack Pro.  Dans la Timeline ou le Navigateur de Final Cut Pro, cliquez sur le clip tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Envoyer à > Projet de fichier audio Soundtrack Pro dans le menu local. La zone de dialogue Enregistrer apparaît. 2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, procédez comme suit : a Tapez un nom pour le projet de fichier audio Soundtrack Pro. b Choisissez un emplacement pour enregistrer le projet de fichier audio Soundtrack Pro. c Sélectionnez « Envoyer uniquement les données référencées » pour copier uniquement la section utilisée des données entre (entre les points d’entrée et de sortie) vers le nouveau projet de fichier audio Soundtrack Pro. Cette procédure est recommandée sauf si vous avez l’intention de modifier le fichier source complet. d Pour ajouter des poignées de manipulation de données lorsque l’option « Envoyer uniquement les données référencées » est activée, spécifiez la durée des poignées dans les champs Poignée d’entrée et Poignée de sortie. 3 Cliquez sur Enregistrer. Un projet de fichier audio Soundtrack Pro est créé et ouvert dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro. Le clip Final Cut Pro est reconnecté au nouveau projet de fichier audio Soundtrack Pro plutôt qu’au fichier de données d’origine. 4 Modifiez les données audio comme vous le souhaitez. Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 467 5 Choisissez Fichier > Enregistrer pour enregistrer le projet avec les modifications. Une zone de dialogue apparaît pour permettre de décider si le projet de fichier audio Soundtrack Pro doit inclure une copie du fichier de données d’origine ou simplement y faire référence. 6 Choisissez l’une des options suivantes, puis cliquez sur OK.  Inclure l’audio source : cette option copie le fichier de données audio d’origine dans le fichier de projet de fichier audio Soundtrack Pro. Étant donné que le projet de fichier audio possède sa propre copie des données d’origine, c’est un fichier autonome qui ne dépend pas de fichiers audio externes. Cette option simplifie la gestion des données audio et facilite le transfert du projet de fichier audio vers d’autres ordinateurs. Cependant, elle augmente la taille du fichier de projet et nécessite par conséquent plus d’espace disque.  Référencer l’audio source : cette option créé un lien vers le fichier audio source d’origine, ce qui diminue la taille du fichier de projet. Cependant, l’utilisation de ce fichier de projet implique un suivi permanent du fichier audio source d’origine. Si vous supprimez ce fichier involontairement, le projet de fichier audio Soundtrack Pro ne peut plus être lu. Choisissez l’option Référencer l’audio source uniquement si les données se trouvent dans un emplacement partagé accessible à partir d’un ordinateur quelconque que vous pouvez utiliser pour accéder au projet de fichier audio Soundtrack Pro. Lorsque vous retournez sous Final Cut Pro, le clip se connecte désormais au nouveau projet de fichier audio Soundtrack Pro. 468 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications Pour envoyer plusieurs clips de Final Cut Pro à Soundtrack Pro : 1 Sélectionnez plusieurs clips dans le Navigateur ou la Timeline. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fichier > Envoyer à > Projet de fichier audio Soundtrack Pro.  Cliquez sur la sélection tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez Envoyer à > Projet de fichier audio Soundtrack Pro dans le menu local. 3 Dans la zone de dialogue Enregistrer, choisissez un emplacement pour enregistrer les nouveaux projets de fichier audio Soundtrack Pro. 4 Pour créer un nouveau dossier, appuyez sur Commande + Maj + N, tapez un nom pour le dossier, puis cliquez sur Créer. 5 Cliquez sur OK. 6 Un projet de fichier audio Soundtrack Pro est alors créé pour chaque clip sélectionné dans Final Cut Pro. Chaque projet de fichier audio Soundtrack Pro est ensuite ouvert dans l’onglet Éditeur de fichiers dans Soundtrack Pro. Traitement du fichier de données d’un clip à l’aide d’un script Soundtrack Pro Lorsque vous envoyez les données d’un clip Final Cut Pro à un script Soundtrack Pro, les opérations suivantes se produisent pour chaque fichier unique :  Avec votre accord, Final Cut Pro génère un projet de fichier audio Soundtrack Pro et l’utilise pour remplacer le fichier de données du clip.  Le projet de fichier audio ou le fichier de données du clip s’ouvre dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro.  Les actions du script sont appliquées au projet de fichier audio ou au fichier de données.  Le projet de fichier audio ou le fichier de données du clip est enregistré avec les modifications. Si le fichier de données de votre clip est un fichier audio ou stéréo standard, vous pouvez créer un nouveau projet de fichier audio Soundtrack Pro, afin de traiter le fichier sans destruction. Si vous ne profitez pas de cette option, le script traite les données sources de façon destructive (irréversible). Si le fichier de données de votre clip est déjà un projet de fichier audio Soundtrack Pro, les modifications ne sont pas définitives. À propos des scripts Soundtrack Pro Les scripts Soundtrack Pro sont des droplets AppleScript contenant des actions d’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro. Il est possible de créer des scripts dans Soundtrack Pro ou dans une application telle qu’Éditeur de scripts, application AppleScript incluse avec Mac OS X. Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 469 Pour modifier un ou plusieurs clips à l’aide d’un script Soundtrack Pro : 1 Sélectionnez les clips dans le Navigateur ou la Timeline de Final Cut Pro. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fichier > Envoyer à > Script Soundtrack Pro.  Cliquez sur la sélection tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez Envoyer à > Script Soundtrack Pro dans le menu local. 3 Choisissez le script à utiliser dans le sous-menu. Remarque : si vous n’avez pas créé des scripts Soundtrack Pro personnalisés et enregistré ces scripts dans l’emplacement par défaut des scripts Soundtrack Pro, aucun script n’apparaît dans le sous-menu. Par défaut, une zone de dialogue apparaît et vous propose de convertir le fichier de données de chaque clip en projet de fichier audio Soundtrack Pro, ce qui permet d’effectuer des modifications non destructrices. 4 Choisissez l’une des options suivantes :  Oui : crée un projet de fichier audio Soundtrack Pro pour chaque clip, puis vous invite à spécifier un emplacement pour enregistrer ces fichiers de projet. Vous pouvez créer un nouveau dossier en appuyant sur Commande + Maj + N.  Non : cette option modifie les fichiers de manière destructive, ce qui apporte des modifications permanentes aux fichiers de données d’origine.  Annuler : annule l’opération du script. Soundtrack Pro s’ouvre et chaque clip est ouvert, modifié, enregistré et fermé automatiquement dans l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez également répéter le dernier script que vous avez utilisé pour modifier un clip, ce qui facilite la modification de plusieurs clips avec la même série d’actions. Pour modifier un clip à l’aide du dernier script : m Cliquez en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le clip dans le Navigateur ou la Timeline de Final Cut Pro, puis choisissez Envoyer à > Dernier script Soundtrack Pro dans le menu local. Pour désactiver la zone de dialogue qui s’affiche lorsque vous utilisez la commande Envoyer à un script Soundtrack Pro : 1 Choisissez Final Cut Pro > Préférences de l’utilisateur, puis cliquez sur l’onglet Montage. 2 Désélectionnez l’option d’avertissement « Envoyer vers un script Soundtrack Pro », puis cliquez sur OK. 470 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications Ouverture d’un fichier de données de clip Final Cut Pro directement dans Soundtrack Pro Vous pouvez ouvrir un fichier de données du clip Final Cut Pro directement dans l’Éditeur de fichiers de Soundtrack Pro en choisissant la commande Ouvrir dans l’Éditeur ou en ouvrant le fichier à partir du Finder. Important : dans tous les cas, si vous effectuez des modifications dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro et que vous enregistrez ces modifications dans le fichier d’origine, vos modifications sont irréversibles. Pour effectuer des modifications non destructives, vous pouvez enregistrer le fichier en tant que projet de fichier audio Soundtrack Pro et importer ce fichier dans Final Cut Pro. Pour ouvrir le fichier de données d’un clip audio Final Cut Pro directement dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro : 1 Cliquez en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le clip dans le Navigateur ou la Timeline de Final Cut Pro, puis choisissez Ouvrir dans l’Éditeur dans le menu local. Le fichier de données du clip audio s’ouvre alors dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro. 2 Dans Soundtrack Pro, modifiez les données audio comme vous le souhaitez. 3 Choisissez Fichier > Enregistrer pour enregistrer le fichier avec les modifications. La zone de dialogue Enregistrer apparaît. Par défaut, le menu local Type de fichier est réglé sur « Projet de fichier audio » qui enregistre les modifications de façon non destructive. Si vous souhaitez modifier définitivement le fichier d’origine, choisissez le type de fichier et le nom du fichier d’origine. Soundtrack Pro vous demande alors de confirmer l’écrasement du fichier. Choisissez OK uniquement si vous êtes sûr que vous n’avez plus besoin de vos données non modifiées. 4 Cliquez sur Enregistrer. À propos de la commande Ouvrir dans l’Éditeur Pour ouvrir des clips audio Final Cut Pro dans Soundtrack Pro à l’aide de la commande Ouvrir dans l’Éditeur, choisissez Final Cut Pro > Réglages système, puis cliquez sur l’onglet Éditeurs externes. Assurez-vous que Soundtrack Pro est l’application définie pour ouvrir les fichiers audio. Cela assure que Final Cut Pro ouvre automatiquement Soundtrack Pro lorsque vous choisissez la commande Ouvrir dans l’Éditeur et que, lorsque vous retournez sous Final Cut Pro, le clip est automatiquement reconnecté au fichier de données mis à jour. Vous pouvez également choisir Soundtrack Pro pour le montage des fichiers vidéo si vous travaillez avec de nombreux clips audio et vidéo liés. Pour plus d’informations, consultez le manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro. Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 471 5 Si vous avez enregistré le fichier sous un nom ou un type de fichier différent, vous devez ajouter manuellement le nouveau fichier à votre séquence Final Cut Pro. Important : à moins que vous ne disposiez d’un projet de fichier audio Soundtrack Pro, il s’agit d’un processus destructif qui modifie définitivement le fichier d’origine. À propos des projets multipistes Soundtrack Pro Les projets multipistes sont similaires aux projets Final Cut Pro : ils contiennent plusieurs pistes audio dans une timeline que vous pouvez utiliser pour organiser les clips en séquence. À l’instar des séquences Final Cut Pro, les clips de projet multipiste font référence à des fichiers de données stockés ailleurs, afin de conserver une taille de fichier de projet raisonnable. Les projets multipistes contiennent également une piste vidéo unique pour synchroniser vos données audio avec vos images. Les projets multipistes possèdent des contrôles de piste pour les paramètres Volume, Panoramique, Désactiver le son, Solo, Effet. Vous pouvez créer des bus et des sousmixages audio supplémentaires pour regrouper les signaux à partir de pistes audio ou pour envoyer des effets. Les pistes, les bus et les sous-mixages peuvent être exportés en fichiers audio individuels ou en mixdown stéréo ou multicanaux. Ces fonctions Soundtrack Pro sont particulièrement utiles pour créer des mixages de sous-groupes que vous pouvez ensuite envoyer à Final Cut Pro. Création d’un projet multipiste Soundtrack Pro à partir de clips ou de séquences Final Cut Pro Vous pouvez créer un projet multipiste Soundtrack Pro à partir d’une sélection de clips Final Cut Pro ou d’une séquence complète. Le projet multipiste s’ouvre automatiquement dans la Timeline de Soundtrack Pro et les clips apparaissent comme ils le faisaient dans votre séquence Final Cut Pro, avec des réglages de niveau et de panoramique et des crossfades. Soundtrack Pro permet d’organiser vos clips, d’ajouter des effets et de créer des mixages finaux. Le mixage final peut ensuite être exporté depuis Soundtrack Pro et automatiquement importé dans Final Cut Pro en le synchronisant avec votre séquence d’origine. Remarque : certaines informations de Final Cut Pro ne sont pas comprises dans le projet multipiste, comme les réglages de panoramique pour les paires stéréo, les générateurs et les effets appliqués aux clips. 472 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications Envoi d’une sélection de séquences ou de clips Final Cut Pro vers un projet multipiste Soundtrack Pro La création d’un projet multipiste Soundtrack Pro à partir de Final Cut Pro est un processus simple. Pour créer un projet multipiste à partir d’un groupe de clips ou d’une séquence : 1 Sélectionnez une séquence dans le Navigateur Final Cut Pro ou sélectionnez plusieurs clips dans la Timeline. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fichier > Envoyer à > Projet multipiste Soundtrack Pro.  Cliquez sur la sélection tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Envoyer à > Projet multipiste Soundtrack Pro. La zone de dialogue Enregistrer apparaît. 3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez l’une des options suivantes :  Ouvrir dans l’Éditeur multipiste Soundtrack Pro : sélectionnez cette option pour ouvrir le projet multipiste dans Soundtrack Pro une fois celui-ci créé.  Inclure la vidéo d’arrière-plan : sélectionnez cette option pour rendre la vidéo dans votre séquence Final Cut Pro. Le projet multipiste Soundtrack Pro fera référence à ce fichier dans sa piste vidéo, afin que vous puissiez afficher votre vidéo tout en effectuant le montage. Sélectionnez le type de vidéo d’arrière-plan à exporter :  Vidéo rendu complet (lent) : votre séquence complète est rendue en haute qualité dans un fichier de séquence QuickTime. Cette option est recommandée si le projet doit être transféré sur un autre ordinateur. Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 473  Vidéo couche de base (rapide) : chaque segment de séquence qui nécessite un rendu en mode TR sécurisé (en d’autres termes, tout segment doté d’une barre de rendu rouge) est exporté sans les effets. Ces fichiers ne peuvent être transférés sur un autre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro.  Enregistrer le projet avec les dernières métadonnées du clip (recommandé) : sélectionnez cette option pour assurer un historique précis des modifications en demandant à Final Cut Pro d’enregistrer automatiquement le projet après le processus d’envoi. 4 Saisissez un nom de projet ou conservez le nom par défaut, puis cliquez sur Enregistrer. Un fichier de projet multipiste Soundtrack Pro est alors créé et porte l’extension « .stmp ». Remarque : il s’agit d’un fichier de petite taille qui fait référence aux fichiers de données utilisés par les clips de votre séquence Final Cut Pro. Assurez-vous que ces fichiers de données sont disponibles lors de l’ouverture du projet Soundtrack Pro. Si vous avez sélectionné l’option Ouvrir dans l’Éditeur multipiste Soundtrack Pro, le projet multipiste s’ouvre dans la Timeline de Soundtrack Pro. 5 Modifiez le projet multipiste comme vous le souhaitez. 6 Une fois que vous avez fini de travailler sur le projet dans Soundtrack Pro, choisissez Fichier > Enregistrer. Une fois que vous avez suivi les étapes décrites ci-dessus, vous pouvez renvoyer un mixdown à Final Cut Pro. Renvoi automatique d’un mixdown vers Final Cut Pro Lorsque vous créez un projet multipiste Soundtrack Pro à partir de Final Cut Pro, toutes les informations de clip de la séquence sont stockées dans le projet multipiste. Ainsi, lorsque vous exportez un mixdown du projet multipiste dans Soundtrack Pro, vous pouvez également ouvrir une nouvelle copie de la séquence Final Cut Pro qui est exactement identique à la séquence d’origine, mais comporte des pistes supplémentaires contenant le mixdown. Les informations sur le clip sont envoyées de Soundtrack Pro à Final Cut Pro à l’aide du format d’échange XML de Final Cut Pro. Pour exporter un mixdown et ouvrir une nouvelle copie de séquence Final Cut Pro contenant le mixdown : 1 Dans Soundtrack Pro, ouvrez le projet multipiste sur lequel vous souhaitez effectuer un mixdown. 2 Sélectionnez Fichier > Exporter. 474 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 3 Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir des options dans les menus locaux suivants :  Éléments exportés : choisissez un mixage complet, des pistes, des bus, des sous-mixages individuels ou une combinaison de ces derniers.  Type de fichier : le type de fichier par défaut (fichier AIFF) est approprié pour utiliser Final Cut Pro.  Prof. bits: choisissez le réglage adapté à votre projet Final Cut Pro.  Fréq. d’échantillonnage : choisissez le paramètre adapté à votre projet Final Cut Pro.  Préréglage : vous avez également la possibilité d’enregistrer un préréglage combinant tous les réglages ci-dessus pour des exportations futures. 4 Choisissez « Envoyer les fichiers à une séquence Final Cut Pro » dans le menu local Après l’exportation. 5 Tapez un nom pour le fichier exporté, puis cliquez sur Exporter. Soundtrack Pro exporte les fichiers du mixdown à partir du projet multipiste et les ajoute à un fichier XML Final Cut Pro contenant la séquence d’origine. Pour des raisons pratiques, les pistes audio de la séquence d’origine sont déplacées sur d’autres pistes et leur son est désactivé. Dans Final Cut Pro, la zone de dialogue « Importer le fichier XML » apparaît. 6 Utilisez le menu local Destination pour choisir le projet d’origine, puis cliquez sur OK. Une copie de la séquence d’origine (avec le nom que vous avez spécifié à l’étape 5) apparaît dans le Navigateur. Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 475 7 Double-cliquez sur la nouvelle séquence dans le Navigateur pour l’ouvrir dans la Timeline. La séquence s’ouvre avec l’audio du mixdown correctement synchronisé avec vos clips dans la Timeline et le son des pistes audio d’origine est désactivé. Pour revenir dans Soundtrack Pro afin de travailler sur votre projet, vous pouvez le rouvrir dans la Timeline Final Cut Pro. Pour ouvrir un projet multipiste Soundtrack Pro à partir d’un clip mixdown dans Final Cut Pro : 1 Dans votre séquence Final Cut Pro, cliquez sur le clip mixdown, puis choisissez la commande Ouvrir dans l’Éditeur dans le menu local. Vérifiez que la commande Ouvrir dans l’Éditeur est réglée pour ouvrir les fichiers audio dans Soundtrack Pro. Pour plus d’informations, consultez la rubrique « À propos de la commande Ouvrir dans l’Éditeur » à la page 470. Une zone de dialogue s’affiche avec les options suivantes :  Ouvrir le fichier audio : ouvre le fichier audio mixdown dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro.  Ouvrir le projet : ouvre le projet multipiste Soundtrack Pro lié au fichier audio mixdown. 2 Cliquez sur Ouvrir le projet. Le projet multipiste Soundtrack Pro lié au fichier audio mixdown s’ouvre dans Soundtrack Pro. Pour mettre à jour un clip mixdown dans votre séquence Final Cut Pro : 1 Suivez les étapes précédentes pour ouvrir un fichier de projet multipiste Soundtrack Pro à partir d’un clip mixdown dans Final Cut Pro. 2 Une fois le projet multipiste ouvert dans Soundtrack Pro, appliquez les modifications au projet multipiste, puis choisissez Fichier> Enregistrer pour enregistrer le projet. 3 Sélectionnez Fichier > Exporter. 4 Enregistrez le fichier mixdown sous le même nom, dans le même format et au même endroit que le fichier mixdown précédent. 5 Allez dans Final Cut Pro et ouvrez la séquence contenant votre mixdown. Le clip mixdown demeure au même emplacement, mais le fichier de données auquel il fait référence a été remplacé par votre nouveau fichier mixdown, afin que le mixdown soit actualisé dans Final Cut Pro. Remarque : pour en savoir plus sur l’utilisation de la fonction Conformer de Soundtrack Pro afin de fusionner un d’images et le montage son de la même séquence Final Cut Pro, consultez le chapitre 17, « Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications » à la page 463. 476 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications Utilisation de Soundtrack Pro avec DVD Studio Pro Soundtrack Pro et DVD Studio Pro offrent deux flux de travail possibles pour modifier des clips audio DVD Studio Pro.  Vous pouvez importer des projets de fichier audio bicanaux Soundtrack Pro dans des projets DVD Studio Pro, ce qui permet de bénéficier des puissantes fonctions de l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro pour modifier de manière non destructive le fichier source audio original. Vous pouvez importer et utiliser des projets de fichier audio Soundtrack Pro dans vos projets DVD Studio Pro comme tous les autres fichiers audio. Lorsque vous devez modifier un projet de fichier audio, il s’ouvre dans Soundtrack Pro. Une fois le projet enregistré dans Soundtrack Pro, il est automatiquement mis à jour dans DVD Studio Pro.  Vous pouvez modifier un clip DVD Studio Pro de manière destructive en l’ouvrant dans l’Éditeur de fichiers Soundtrack Pro. Une fois le fichier modifié et enregistré dans Soundtrack Pro, il est automatiquement mis à jour dans DVD Studio Pro. Vous pouvez écouter les modifications dans DVD Studio Pro sans avoir à réimporter le clip. Pour modifier un projet de fichier audio Soundtrack Pro à partir d’un projet DVD Studio Pro : 1 Importez un projet de fichier audio Soundtrack Pro dans DVD Studio Pro. Remarque : si vous importez un projet de fichier audio Soundtrack Pro comportant plus de deux canaux, DVD Studio Pro utilise uniquement les deux premiers canaux. 2 Pour ouvrir le projet de fichier audio dans Soundtrack Pro, procédez de l’une des façons suivantes :  Sélectionnez le fichier dans l’onglet Ressources, puis choisissez Fichier > Ressource > Ouvrir dans l’Éditeur.  Cliquez en maintenant la touche Contrôle enfoncée sur le fichier dans l’onglet Ressources, puis choisissez Ouvrir dans l’éditeur dans le menu local. Soundtrack Pro s’ouvre alors et affiche le projet de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers. 3 Apportez les modifications nécessaires au projet de fichier audio dans Soundtrack Pro et enregistrez le projet. 4 Retournez dans DVD Studio Pro. La zone de dialogue Actualiser les ressources apparaît et vous informe que le projet de fichier audio a été modifié. Lisez le fichier pour écouter les modifications dans DVD Studio Pro. Vous pouvez cliquer sur Afficher l’historique pour obtenir la liste des éléments qui utilisent ce fichier. Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 477 Pour modifier un clip audio de manière destructive dans l’Éditeur de fichiers : 1 DansDVD Studio Pro, cliquez sur le clip en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Ouvrir avec dans le menu local. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez Soundtrack Pro, puis cliquez sur Choisir. Soundtrack Pro s’ouvre et le clip apparaît dans l’Éditeur de fichiers. 3 Modifiez le clip dans l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez modifier le projet de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers à l’aide des commandes et des fonctions décrites au chapitre 6, « Montage de fichiers audio » à la page 213. Vous pouvez appliquer des actions ou analyser le fichier et résoudre les problèmes analysés. 4 Lorsque vous avez terminé de modifier le clip, choisissez Fichier > Enregistrer. 5 Cliquez sur Enregistrer. Vous pouvez également enregistrer le clip en choisissant Fichier > Enregistrer sous. Si vous enregistrez le clip à l’aide de la commande Enregistrer sous, veillez à ce que le nom, l’emplacement et le type de fichier dans la zone de dialogue Enregistrer sous soient les mêmes que pour le fichier source du clip. Remarque : vous pouvez également enregistrer le clip dans Soundtrack Pro en tant que projet de fichier audio, afin d’utiliser le flux de production décrit dans « Utilisation de Soundtrack Pro avec DVD Studio Pro » à la page 476. Utilisation de Soundtrack Pro avec Motion Vous pouvez modifier une piste audio Motion de manière non destructive en l’envoyant sous forme de projet de fichier audio à l’Éditeur de fichiers. Si vous envoyez une piste audio sous forme de projet de fichier audio à l’Éditeur de fichiers, vous pouvez échanger des données audio et des projets entre Motion et Soundtrack Pro. Lorsque vous enregistrez vos modifications dans l’Éditeur de fichiers, le clip est mis à jour dans Motion sans devoir être réimporté. Pour pouvoir modifier une piste audio Motion de manière non destructive dans l’Éditeur de fichiers, envoyez le clip vers l’Éditeur de fichiers en tant que nouveau projet de fichier audio, modifiez le clip dans l’Éditeur de fichiers, puis enregistrez le projet de fichier audio. Après avoir suivi ces étapes, vous pouvez effectuer des allers-retours entre Motion et Soundtrack Pro de manière à pouvoir continuer à travailler dans les deux applications. Lorsque vous envoyez une piste audio de Motion vers l’Éditeur de fichiers, un nouveau projet de fichier audio (avec le type de fichier .stap) est créé pour la piste. 478 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications Pour envoyer une piste audio de Motion vers l’Éditeur de fichiers : 1 Sous l’onglet Audio ou la liste Couche de la Timeline de Motion, effectuez l’une des opérations suivantes.  Sélectionnez la piste audio, puis choisissez Édition > Envoyer l’audio vers Soundtrack Pro.  Cliquez sur la piste audio tout en appuyant sur la touche Contrôle, puis choisissez Envoyer à Soundtrack Pro dans le menu local. Un nouveau projet de fichier audio est créé pour la piste audio, et une zone de dialogue Enregistrer sous apparaît à l’écran. 2 Dans la zone de dialogue Enregistrer sous, tapez un nom pour le nouveau projet, et recherchez un emplacement où enregistrer le projet. Un nouveau projet de fichier audio contenant la piste audio s’ouvre dans l’Éditeur de fichiers de Soundtrack Pro. 3 Modifiez le projet de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers. Vous pouvez utiliser les commandes et fonctions décrites au chapitre 6, « Montage de fichiers audio » à la page 213. Vous pouvez modifier le fichier graphiquement, appliquer des actions, analyser le fichier et résoudre les problèmes analysés. Lorsque vous avez terminé de modifier le projet de fichier audio de la piste audio, vous pouvez enregistrer le projet dans Soundtrack Pro. 4 Dans Soundtrack Pro, choisissez Fichier > Enregistrer. Après avoir suivi les étapes décrites ci-dessus, le clip est mis à jour dans Motion. Vous pouvez écouter le clip dans l’Éditeur de fichiers avec les modifications que vous avez apportées, sans avoir à réimporter le clip. Vous pouvez effectuer des allers-retours entre Motion et Soundtrack Pro en ouvrant le projet de fichier audio enregistré, en le modifiant, puis en l’enregistrant. Chaque fois que vous enregistrez le projet, le clip est mis à jour dans Motion. Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 479 Utilisation de Soundtrack Pro avec des applications de tierce partie Vous pouvez utiliser Soundtrack Pro pour échanger des données multimédias et des fichiers de projet avec des applications de tierce partie. Échange de fichiers OMF et AAF avec d’autres applications Lorsque vous « envoyez » une séquence Final Cut Pro vers un projet multipiste Soundtrack Pro, vous utilisez le format d’échange XML Final Cut Pro pour transférer vos données entre les deux applications. Open Media Framework (OMF) et Advanced Authoring Format (AAF) sont deux formats standard d’échange de projets que Soundtrack Pro peut utiliser pour partager des projets et importer des décisions de montage à partir d’applications de montage audio et vidéo (de tierce partie). Vous pouvez également exporter un projet multipiste en tant que fichier AAF à partir de Soundtrack Pro. Pour en savoir plus sur l’envoi de séquences Final Cut Pro vers un projet multipiste Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Utilisation de Soundtrack Pro avec Final Cut Pro » à la page 463. Importation de fichiers OMF et AAF Effectuez les étapes suivantes pour importer des fichiers OMF et AAF dans Soundtrack Pro. Pour importer un fichier OMF : 1 Sélectionnez Fichier > Importer OMF La zone de dialogue Importer OMF apparaît. 2 Utilisez cette zone de dialogue pour sélectionner le fichier, puis cliquez sur Importer OMF. Une barre de progression indique que le fichier est en cours de conversion et le projet s’ouvre dans Soundtrack Pro. Pour importer un fichier AAF : 1 Sélectionnez Fichier > Importer AAF La zone de dialogue Importer AAF apparaît. 2 Utilisez cette zone de dialogue pour sélectionner le fichier et cliquez sur Importer AAF. Une barre de progression indique que le fichier est en cours de conversion et le projet s’ouvre dans Soundtrack Pro. Les projets multipistes créés à partir de l’importation de fichiers OMF et AAF incluent toutes les informations de panoramique et de volume disponibles. 480 Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications Utilisation de fichiers OMF et AAF Les formats OMF et AAF offrent un moyen de consolider en un seul paquet portable tous les fichiers et les montages audio provenant d’une application d’édition vidéo ou audio de tierce partie. Le monteur d’images peut choisir d’inclure des poignées (métrage supplémentaire au-delà des points d’entrée et de sortie d’un clip qui procure une marge de sécurité dont vous pourriez avoir besoin au cours du montage et du mixage sonore). Voici quelques points à prendre en considération lorsque vous utilisez des fichiers OMF et AAF :  Les exportations OMF et AAF omettent généralement les données multimédias inutilisées afin de minimiser la taille globale du fichier. Ces exportations risquent de ne pas vous être utiles si vous souhaitez « voler » une action provenant d’une autre prise.  Les fichiers exportés au format OMF ou AAF sont généralement tronqués. Si un morceau de musique a été découpé en nombreux petits clips au cours du montage des images, le processus d’exportation OMF et AAF applique de manière irréversible ces modifications au fichier. Les monteurs son préfèrent généralement disposer à la fois du morceau de musique d’origine et des modifications (non destructives) qui y font référence.  Il est toujours utile de placer des fenêtres de synchronisation sur une seule image au début et à la fin de la vidéo et de chaque piste audio pour vérifier la synchronisation.  Les fichiers OMF et AAF n’incluent pas la vidéo, il faut donc généralement exporter un fichier vidéo séparément.  Pour échanger des données OMF et AAF à l’aide de ProTools, vous devez utiliser DigiTranslator, l’application d’échange Digidesign vendue séparément.  L’automatisation du volume et de la balance ne sont pas toujours incluses dans les fichiers OMF et AAF.  Les exportations OMF et AAF incluent souvent des fichiers audio dont les noms sont complexes et très longs.  Les exportations OMF et AAF prennent en charge un taux d’échantillonnage unique. Tous les fichiers audio faisant partie d’une même exportation doivent posséder le même taux d’échantillonnage.  La taille de fichier des paquets OMF (qui contiennent les données) est limitée à 2 Go. Exportation en format AAF Vous pouvez exporter des projets multipistes Soundtrack Pro en fichiers AAF. Pour exporter un projet en fichier AAF : 1 Sélectionnez Fichier > Exporter AAF. La zone de dialogue Enregistrer apparaît. 2 Dans la zone de dialogue Enregistrer, tapez un nom pour le fichier, recherchez l’emplacement où vous souhaitez l’enregistrer, puis cliquez sur Enregistrer. Chapitre 17 Utilisation de Soundtrack Pro avec d’autres applications 481 Exportation de fichiers audio Vous pouvez ouvrir un fichier audio exporté à partir de Soundtrack Pro (un mixage de projet, une piste, un bus ou un sous-mixage exporté ou encore un projet de fichier audio) dans toute application prenant en charge les fichiers audio. Si vous enregistrez un projet de fichier audio en tant que fichier AIFF ou en tant que séquence QuickTime, un lien est inclus dans la séquence ou le fichier AIFF, ce qui permet de pouvoir rouvrir le projet dans Soundtrack Pro et d’effectuer d’autres modifications de réglages d’actions et d’autres coupes. Si vous exportez un projet multipiste enregistré à l’aide de la commande Fichier > Exporter, un lien est inclut dans le fichier exporté, ce qui permet de rouvrir le projet multipiste dans Soundtrack Pro et d’y apporter des modifications. Le projet doit avoir été enregistré au préalable au moins une fois avant d’exporter le mixage de projet. Lorsque vous rouvrez le fichier exporté, une zone de dialogue apparaît et vous demande si vous souhaitez ouvrir le fichier audio ou le projet d’origine. Dans la zone de dialogue, cliquez sur Ouvrir le projet. Le projet multipiste s’ouvre dans la Timeline de Soundtrack Pro pour permettre de continuer à travailler dessus. Lorsque vous avez terminé de travailler dans Soundtrack Pro, veillez à enregistrer le projet multipiste avant d’exporter un mixage de projet, afin de conserver vos changements. 18 483 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro Le monteur d’images et le monteur son peuvent travailler en parallèle, puis utiliser la commande Conformer pour fusionner facilement le résultat de leur travail respectif. Le traitement des modifications des images constitue un des principaux obstacles majeurs auquel sont confrontés les monteurs de son. Lorsqu’un monteur d’images déplace des clips ou modifie la durée du montage, le monteur son reçoit le nouveau montage et doit alors conformer manuellement le mixage sonore au nouveau montage des images. Ce processus nécessite beaucoup de temps et augmente le risque d’erreurs. Pire encore, l’adaptation du mixage distrait le monteur son de son travail principal, à savoir : effectuer le mixage. À propos de la conformation manuelle Lors de la conformation manuelle d’un mixage sonore à un nouveau montage d’images, le monteur son importe les nouveaux clips audio du monteur d’images dans un projet multipiste existant sur de nouvelles pistes. Le monteur son doit ensuite parcourir les nouveaux montages un par un en comparant les emplacements précédents des clips avec les nouveaux emplacements. Les clips du mixage précédent doivent être ajustés afin de les aligner avec les nouvelles coupes de la vidéo. Il est parfois nécessaire de supprimer ou d’ajouter des clips si une prise a été coupée ou ajoutée. Utilisation de la commande Conformer de Soundtrack Pro La commande Conformer de Soundtrack Pro permet de conformer de manière beaucoup plus efficace des projets multipistes. Le monteur d’images et le monteur son peuvent travailler en parallèle, puis utiliser la commande Conformer pour fusionner facilement le résultat de leur travail respectif. 484 Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro Le monteur d’images et le monteur son peuvent travailler ensemble de la manière suivante en utilisant la commande Conformer :  Une séquence Final Cut Pro est envoyée à un projet multipiste Soundtrack Pro.  Les modifications et le montage sont effectués parallèlement à la fois dans la séquence Final Cut Pro et dans le projet multipiste Soundtrack Pro. Le projet Soundtrack Pro utilisé par le monteur son s’appelle le mixage audio « original ».  Un envoi « mis à jour » est effectué pour fournir à Soundtrack Pro une nouvelle version du projet contenant les modifications appliquées dans Final Cut Pro. Ainsi, un second projet multipiste Soundtrack Pro, le « projet actualisé », est créé.  Lorsque vous lancez la commande Conformer, Soundtrack Pro analyse à la fois le mixage audio « original » et le mixage audio « actualisé » envoyé à partir de Final Cut Pro, comprenant tous les déplacements de clips et les modifications de données.  Soundtrack Pro génère ensuite un troisième projet, le « Résultat », qui comporte toutes les modifications appliquées avec la certitude la plus élevée. Vous pouvez ensuite utiliser l’interface Conformer pour réviser/modifier/approuver toutes les modifications nécessaires afin d’exécuter au mieux le processus de montage du mixage audio pour qu’il corresponde au nouveau projet. Pour adapter un projet multipiste Soundtrack Pro aux modifications apportées à la séquence source dans Final Cut Pro : 1 Sélectionnez une séquence dans le Navigateur Final Cut Pro. 2 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fichier > Envoyer à > Projet multipiste Soundtrack Pro.  Cliquez sur la sélection en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Envoyer à dans le menu local, puis Projet multipiste Soundtrack Pro dans le sous-menu. La zone de dialogue Enregistrer apparaît. Activez la case « Enregistrer le projet avec les dernières métadonnées du clip (recommandé) » Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro 485 3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, assurez-vous que la case « Enregistrer le projet avec les dernières métadonnées (recommandé) » est activée. La sélection de cette option assure un historique précis des modifications, car Final Cut Pro enregistre automatiquement le projet après l’envoi de la séquence à Soundtrack Pro. Si vous envisagez d’utiliser fréquemment la commande Conformer, la case « Enregistrer le projet avec les dernières métadonnées (recommandé) » devrait toujours être activée. 4 Cliquez sur Enregistrer. Pour plus d’informations sur l’envoi de séquences à Soundtrack Pro, consultez la rubrique « Création d’un projet multipiste Soundtrack Pro à partir de clips ou de séquences Final Cut Pro » à la page 471. 5 À ce stade, les modifications et le montage sont effectués en parallèle, à la fois dans la séquence Final Cut Pro et dans le projet multipiste Soundtrack Pro :  Monteur son : applique des modifications au projet multipiste Soundtrack Pro. Ce projet constitue le mixage audio « original ».  Monteur d’images : applique des modifications à la séquence Final Cut Pro. 6 Dans Final Cut Pro, effectuez l’une des opérations suivantes :  Choisissez Fichier > Envoyer à > Projet multipiste Soundtrack Pro.  Cliquez sur la sélection en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez Envoyer à dans le menu local, puis Projet multipiste Soundtrack Pro dans le sous-menu. La zone de dialogue Enregistrer apparaît. Activez la case « Enregistrer le projet avec les dernières métadonnées du clip (recommandé) » 486 Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro 7 Dans la zone de dialogue qui apparaît, assurez-vous que la case « Enregistrer le projet avec les dernières métadonnées (recommandé) » est activée, tapez un nouveau nom pour le projet multipiste, puis cliquez sur Enregistrer. Un second projet multipiste Soundtrack Pro, le « projet mis à jour », est ainsi créé. 8 Assurez-vous que le projet de mixage audio « original » et que le projet « mis à jour » sont ouverts dans Soundtrack Pro. 9 Effectuez l’une des opérations suivantes :  Sélectionnez Fichier > Conformer en projet  Ouvrez l’onglet Conformer et cliquez sur le bouton Conformer les projets. Cela permet de lancer le processus d’adaptation. 10 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez le projet de mixage audio « original » (la « version du monteur son ») dans la liste de gauche. Sélectionnez le projet « mis à jour » (le projet le plus récent envoyé depuis Final Cut Pro, la « version du monteur d’images ») dans la liste de droite. Remarque : seuls les projets intégrant les métadonnées du clip Final Cut Pro (projets envoyés depuis Final Cut Pro ou ouvert via des documents XML) apparaissent dans la zone de dialogue. 11 Cliquez sur Continuer. Soundtrack Pro analyse les positions du clip dans votre mixage audio « original » et les positions du clip dans le montage d’images « mis à jour » depuis Final Cut Pro et détermine la meilleure combinaison durée/position et les données multimédias à utiliser pour chaque clip. Soundtrack Pro tente ensuite de conformer le mixage audio provenant du projet « original » à la vidéo provenant du projet « mis à jour ». Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro 487 La Timeline multipiste affiche le nouveau projet « résultat » sans titre (c’est-à-dire les résultats du processus d’adaptation). L’onglet Conformer affiche la liste de travail Conformer : la liste des clips qui ont peut-être été déplacés ou modifiés. Le clip sélectionné est affiché en surbrillance. Boutons Sélecteur de projets Cliquez sur l’en-tête de la colonne pour effectuer un tri. Clip sélectionné Filtres pour masquer des clips dans la liste de travail Curseur de groupe Détails du clip sélectionné Utilisez le menu local Afficher pour afficher des mini-timelines 488 Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro Révision et approbation des modifications dans le projet résultat de la commande Conformer Lorsque vous disposez d’une liste de travail Conformer, vous pouvez inspecter les modifications, revoir la lecture dans le projet original, le projet mis à jour ou le projet résultat et modifier et accepter les choix effectués pour chaque clip ou pour plusieurs clips ou groupes de clips simultanément. L’objectif est de parcourir les modifications apportées pour générer le projet résultat, vérifier que tous les clips ont été placés sur des positions correctes et que les bons choix ont été effectués pour satisfaire aux objectifs artistiques du mixage audio. Vous pouvez à tout moment accepter toutes les modifications effectuées par Soundtrack Pro et finaliser le processus de conformation. Filtrage des clips non modifiés Il est possible que pour de nombreux clips, la position/durée et les données multimédias ne soient pas modifiées (les clips sont identiques dans les deux versions du projet). Ces clips sont présentés sous l’intitulé « Non modifié » dans la liste de travail de conformation. Il peut être utile de filtrer les clips non modifiés, afin que vous puissiez vous concentrer sur la révision des clips qui ont été vraiment déplacés ou dont les données multimédias ont été modifiées. Pour filtrer les clips non modifiés de la liste de travail de conformation : m Cochez la case Masquer les clips non modifiés Les clips non modifiés sont supprimés de la liste de travail. Ainsi, seuls les clips modifiés restent dans la liste de travail. Utilisation des boutons du Sélecteur de projets Utilisez les boutons du Sélecteur de projets pour sélectionner l’un des trois projets afin de l’afficher dans la Timeline multipiste principale. Cela est utile si vous souhaitez revenir à votre montage sonore (le projet « original ») pour voir rapidement où se trouvait un clip ou un groupe de clips, puis passer au projet résultat et prévisualiser les même clips pour vérifier qu’ils correspondent bien à l’image. Par défaut, une fois que le processus de conformation démarre, la Timeline multipiste affiche le projet résultat sans titre, qui permet de réviser chaque clip ou groupe de clips dans la liste de travail. Sélectionnez Masquer les clips non modifiés Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro 489 Pour utiliser les boutons du Sélecteur de projets afin d’afficher un projet : m Cliquez sur le bouton Original, Mis à jour ou Résultat. Le projet correspondant apparaît alors dans la Timeline multipiste. Regroupement de clips dans la liste de travail Conformer Il peut être utile de regrouper des clips dans la liste de travail Conformer. Vous pouvez utiliser le curseur de groupe pour contrôler le regroupement des clips. Lorsque vous cliquez sur des clips ou sur des groupes, les clips sélectionnés (c’est-à-dire les clips du groupe sélectionné) sont affichés en surbrillance dans des mini-timelines. Pour former automatiquement des groupes dans la liste de travail : m Déplacez le curseur de groupe vers la droite. Pour réduire les groupes ou les supprimer de la liste de travail : m Déplacez le curseur de groupe vers la gauche. Si vous déplacez le curseur complètement vers la gauche, vous supprimez tous les groupes et vous pouvez travailler avec des clips individuels. Si vous faites glisser le curseur complètement à droite, vous supprimez tous les groupes et vous pouvez travailler avec des clips individuels. Si vous déplacez le curseur de groupe complètement vers la droite, des groupes de clips sont automatiquement formés. Cliquez sur un bouton du Sélecteur de projets pour afficher le projet correspondant dans la Timeline Groupes dans la liste de travail Conformer 490 Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro Affichage des clips sélectionnés dans la Timeline Si le bouton « Afficher le clip sélectionné dans la Timeline » (bouton en forme de loupe situé à droite du sélecteur de projets) est sélectionné et si des clips ou des groupes de clips sont sélectionnés dans la liste de travail, la Timeline principale défile et effectue un zoom pour afficher le groupe et/ou les clips sélectionnés. Approbation des modifications et des clips L’objectif de cette partie du processus de conformation est de parcourir tous les clips de la liste de travail et de vérifier qu’ils sont correctement positionnés. Il peut être utile de commencer par les clips dont la certitude est la plus faible. Pour cela, vous pouvez cliquer sur l’en-tête de la colonne Certitude et la trier par ordre croissant. De cette manière, les clips dont la certitude est la plus faible sont affichés en premier. Vous pouvez ensuite cliquer sur un clip et afficher les différentes options de position/ durée et de données multimédias. Pour écouter et approuver les modifications et les clips du projet résultat : 1 Activez le bouton « Afficher le clip sélectionné dans la Timeline ». Pour plus de détails, consultez la rubrique « Affichage des clips sélectionnés dans la Timeline » ci-dessus. 2 Cliquez sur le bouton Résultat du Sélecteur de projets pour afficher le projet résultat dans la Timeline multipiste principale. 3 Cliquez sur un clip dans la liste de travail et écoutez-le dans la Timeline principale du projet résultat pour vous assurer que sa position est correcte. Bouton « Afficher le clip sélectionné dans la Timeline » Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro 491 4 Dans la section Détails, sélectionnez un option pour le clip. Lorsque vous sélectionnez un clip contenant plusieurs options de position, de durée ou de données multimédia, il est automatiquement placé dans cet emplacement, afin que vous puissiez écouter ce choix dans la Timeline principale. Remarque : lorsque le clip se déplace, toute opération automatique qui existe sur la piste se déplace avec le clip. 5 Une fois que votre choix est satisfaisant, cliquez sur le bouton Approuver. Le clip porte une coche verte indiquant qu’il a été révisé et approuvé dans le projet résultat. Remarque : la révision et l’approbation des modifications est simplement un outil destiné à vous aider à parcourir la liste de travail des clips. 6 Vous pouvez, si vous le souhaitez, sélectionner plusieurs clips ou un groupe de clips, puis cliquer sur Approuver pour approuver tous les clips sélectionnés. Filtrage des clips approuvés Lorsque vous avez approuvé un certain nombre de clips ou de groupes de clips, il peut être utile d’activer le filtre Masquer les clips approuvés. Une fois ce filtre activé, les clips sont retirés de la liste de travail au fur et à mesure que vous les approuvez, ce qui permet de vous consacrer aux clips devant être révisés et approuvés. Bouton Approuver Options du clip 492 Chapitre 18 Utilisation de la commande Conformer avec Final Cut Pro Pour éliminer par filtrage les clips approuvés de la liste de travail Conformer : m Cochez la case Masquer les clips approuvés. Les clips approuvés sont supprimés de la liste de travail. Seuls les clips qui ne sont pas approuvés restent dans la liste de travail. Finalisation du processus Conformer Une fois que vous êtes satisfait et que tous les clips du projet résultat sont en place, vous pouvez cliquer sur le bouton Terminer pour finaliser le processus Conformer. Vous n’êtes pas obligé d’approuver chaque clip individuellement. En fait, les approbations ne modifient en rien le résultat du processus Conformer : tous les clips du projet mis à jour sont réglés sur leur position/durée et données multimédias actuels, que la sélection soit approuvée ou non. L’approbation est en fait plus un outil qui vous aide à gérer votre progression dans la liste de travail. Pour terminer le processus de conformation : m Cliquez sur Terminer. Le résultat est un projet sans titre contenant les résultats du processus Conformer. Ce projet peut être enregistré et modifié comme tout autre projet. En règle générale, ce projet résultat pourra être utilisé pour des montages audio ultérieurs dans Soundtrack Pro. Si des modifications supplémentaires sont effectuées dans Final Cut Pro, le projet résultat provenant de votre première conformation (plus toutes les modifications appliquées dans Soundtrack Pro) peut être utilisé comme projet « original » dans un processus de conformation ultérieur. Il sera conformé à un envoi depuis Final Cut Pro encore plus récent. Clips approuvés Cochez la case Masquer les clips approuvés 493 A Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro Généraux et fichiers Raccourci clavier Fonction Crée un projet vierge multipiste. Crée un projet de fichier audio. Ouvre la zone de dialogue Ouvrir. Enregistre le projet en cours. Ouvre la zone de dialogue Enregistrer sous pour enregistrer le projet sous un nouveau nom. Ouvre la zone de dialogue Enregistrer sous pour enregistrer une copie du projet sous un nom différent. Ajoute le fichier audio sélectionné (dans un onglet de données) au Chutier du projet multipiste en cours.  Referme la fenêtre Soundtrack Pro si la sous-fenêtre du projet contient un seul onglet.  Si la sous-fenêtre Projet contient plusieurs onglets, referme l’onglet actif.  Si un onglet particulier est actif, referme cet onglet. Réduit Soundtrack Pro. Masque Soundtrack Pro. Masque toutes les autres fenêtres. Ferme tous les projets et quitte Soundtrack Pro. N Maj N O S Maj S contrôle S B W M H option H Q 494 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro Présentations, onglets et palettes Affiche la fenêtre Préférences Soundtrack Pro. Ouvre le Manuel de l’utilisateur de Soundtrack Pro. Raccourci clavier Fonction , Maj ? Raccourci clavier Fonction Passe de la présentation de projet à la présentation standard. Passe de la présentation de projet à la présentation Séparer le mélangeur et la vidéo. Active ou désactive la sous-fenêtre de gauche. Active ou désactive la sous-fenêtre du bas. Active ou désactive la sous-fenêtre de droite. Active ou désactive l’onglet Vidéo. Active le Mélangeur pour le projet multipiste en cours. Active la sous-fenêtre Projet. Active l’onglet Navigateur. Active l’onglet Détails. Active l’onglet Effets. Active la palette de sons. Se positionne sur l’onglet précédent (de gauche). Se positionne sur l’onglet suivant (de droite). Active la palette Vidéo à points multiples. Active ou désactive le périphérique de sortie vidéo ou Digital Cinema Desktop. F1 F2 contrôle A contrôle S contrôle D 1 2 3 4 l 5 Maj C Maj [ Maj ] V contrôle V Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 495 Navigation dans la Timeline Lecture du projet Raccourci clavier Fonction Place la tête de lecture au début du projet ou au début de la séquence en boucle si elle est active. Place la tête de lecture à l’emplacement du marqueur précédent. Place la tête de lecture à l’emplacement du marqueur suivant. Place la tête de lecture à l’emplacement de l’image précédente dans le plan vidéo. Place la tête de lecture à l’emplacement de l’image suivante dans le plan vidéo. retour option M Maj M option option Raccourci clavier Fonction Amorce la lecture du projet. Arrête la lecture du projet en cours. Démarre la lecture au début du projet. Place la tête de lecture au début de la séquence en boucle, puis au début du projet. Place la tête de lecture au début de la séquence en boucle (si cette dernière est présente). Place la tête de lecture au début du projet. Place la tête de lecture à la fin de la séquence en boucle (si cette dernière est présente). Place la tête de lecture à la fin du projet. Inverse la lecture. Lecture inverse rapide (appuyez sur J à plusieurs reprises). Arrête la lecture. Lecture. espace espace Maj retour retour retour début début début fin fin fin J J K L 496 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro Séquence en boucle Avance rapide (appuyez sur L à plusieurs reprises). Lecture au ralenti. Lecture inverse au ralenti. Commence ou arrête la lecture preview. Raccourci clavier Fonction L K L J K option espace Raccourci clavier Fonction Active la séquence en boucle (ou la désactive si elle est déjà active). Crée une séquence en boucle autour du clip audio sélectionné sous la tête de lecture ou du clip audio le plus haut sous la tête de lecture. Supprime la séquence en boucle. Crée une séquence en boucle à partir de la sélection actuelle. Définit le point d’entrée de la séquence en boucle. Définit le point de sortie de la séquence en boucle. Supprime le point d’entrée de la séquence en boucle. Supprime le point de sortie de la séquence en boucle. Place la tête de lecture de la séquence en boucle sur le point d’entrée. Place la tête de lecture de la séquence en boucle sur le point de sortie. C X option X Maj A I O option I option O Maj I Maj O Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 497 Modifications générales Montage de clips audio dans la Timeline Raccourci clavier Fonction Annule la dernière commande. Rétablit la dernière commande annulée. Coupe l’élément sélectionné. Effectue un Ripple Cut sur l’élément sélectionné. Copie l’élément sélectionné. Colle l’élément coupé ou copié. Effectue un Ripple Delete sur l’élément sélectionné. Duplique l’élément sélectionné. Sélectionne tous les éléments de la fenêtre. Désélectionne tous les éléments de la fenêtre. Effectue un Ripple Cut jusqu’à la modification suivante. Effectue un Ripple Delete jusqu’à la modification suivante. Z Maj Z X Maj X C V Maj suppr D A Maj A Maj option X Maj option suppr Raccourci clavier Fonction Ouvre la zone de dialogue Coller la répétition de sorte que vous puissiez coller plusieurs copies du clip audio coupé ou copié. Active ou désactive l’alignement. Scinde les clips audio sélectionnés sous la tête de lecture ou les clips situés sur des pistes sélectionnées sous la tête de lecture. Joint les clips sélectionnés. Réalise un fondu enchaîné (crossfade) des clips sélectionnés sur la sélection des portions de pistes. option V N S option S F 498 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro Déplacement de clips audio et de points d’enveloppe Réalise un fondu entrant jusqu’à la tête de lecture sur les clips ou les pistes sélectionnés. Réalise un fondu entrant à partir de la tête de lecture sur les clips ou les pistes sélectionnés. Applique un trim au clip en fonction de la sélection de portion de piste. Insère (décale) un clip. Repère le clip sélectionné ou la sélection de l’Éditeur de fichiers au niveau de la tête de lecture. Ouvre la zone de dialogue Repérer dans la Timeline pour trouver le clip sélectionné ou la sélection de l’Éditeur de fichiers. Effectue un Ripple Cut. Effectue un Ripple Delete. Affiche ou masque la ou les enveloppes de la ou des pistes sélectionnées. Permute le mode de sélection de l’enveloppe (entre Sélectionner uniquement les clips et Sélectionner les points d’enveloppe avec les clips). Raccourci clavier Fonction option D option G option Z option déplacer Maj Maj X Maj suppr E option E Raccourci clavier Fonction Déplace le clip ou le point d’enveloppe vers la ligne de quadrillage précédente. Déplace le clip ou le point d’enveloppe vers la ligne de quadrillage suivante. Déplace le clip ou le point d’enveloppe vers l’image vidéo précédente. Déplace le clip ou le point d’enveloppe vers l’image vidéo suivante. Verrouille ou déverrouille le ou les clips sélectionnés. Active ou désactive le ou les clips sélectionnés. Place le clip sur la modification précédente. option option option contrôle B contrôle B Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 499 Affichage de la Timeline Place le clip sur la modification suivante. Remonte le clip d’une piste. Descend le clip d’une piste. Déplace le point d’enveloppe sélectionné vers le haut d’une valeur brute. Déplace le point d’enveloppe sélectionné vers le bas d’une valeur brute. Déplace le point d’enveloppe sélectionné vers le haut d’une valeur fine. Déplace le point d’enveloppe sélectionné vers le bas d’une valeur fine. Ajoute des points d’enveloppe aux bords des clips sélectionnés. Raccourci clavier Fonction option option option option Maj E Raccourci clavier Fonction Effectue un zoom arrière horizontal jusqu’au niveau de zoom suivant. Effectue un zoom avant horizontal jusqu’au niveau de zoom suivant. Augmente la hauteur de la piste jusqu’au niveau suivant. Diminue la hauteur de la piste à un niveau inférieur. Effectue un zoom avant sur la sélection actuelle. Revient au niveau de zoom par défaut. Adapte le projet à la taille de l’écran. Règle la hauteur de piste sur Mini. Règle la hauteur de piste sur Petit. = Maj Maj option Z 0 Maj Z 6 7 500 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro Outils de la Timeline Outils et commandes d’affichage de projets dans l’Éditeur de fichiers Règle la hauteur de piste sur Moyenne. Règle la hauteur de piste sur Grande. Raccourci clavier Fonction 8 9 Raccourci clavier Fonction Sélectionne l’outil de sélection (flèche). Sélectionne l’outil Lame de rasoir. Sélectionne l’outil Lame de rasoir sur tout. Sélectionne l’outil Portion de piste. Sélectionne l’Outil de prélèvement (Palette de sons). Sélectionne l’Outil Tampon (Palette de sons). Sélectionne l’Outil Défilement. A B B B W U U U H Raccourci clavier Fonction Sélectionne l’outil de sélection (flèche). Sélectionne l’outil Sélection de fréquence. Sélectionne l’outil de modification d’échantillon (crayon). Sélectionne l’outil d’étirement audio. Sélectionne l’outil Zoom. Sélectionne l’Outil Défilement. A W P T Z H Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 501 Traitement et montage des fichiers audio Effectue un zoom avant jusqu’au niveau de l’échantillon. Effectue un zoom avant sur la sélection actuelle. Adapte la forme d’onde à la taille de l’écran. Définit l’empreinte de bruit ambiant. Ajoute du bruit ambiant. Remplace par du bruit ambiant. Ajuste la sélection vers l’intérieur au passage à zéro. Ajuste la sélection vers l’extérieur au passage à zéro. Ajuste le point d’entrée vers la gauche au passage à zéro. Ajuste le point d’entrée vers la droite au passage à zéro. Ajuste le point de sortie vers la gauche au passage à zéro. Ajuste le point de sortie vers la droite au passage à zéro. Raccourci clavier Fonction contrôle Z option Z Maj Z contrôle Y Y Maj Y Maj I Maj O [ ] Maj [ Maj ] Raccourci clavier Fonction Crée un fichier à partir de la sélection actuelle. Crée un nouveau fichier à partir du contenu du Presse-papiers. Ouvre la zone de dialogue Normaliser du fichier audio ou de la sélection. Ouvre la zone de dialogue Ajuster l’amplitude du fichier audio ou de la sélection. Ouvre la zone de dialogue Coller le mixage de sorte que vous puissiez coller l’audio et le mixer avec l’audio existant. contrôle N Maj contrôle N L Maj L Maj V 502 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro Pistes, bus et sous-mixages Remplace le fichier audio ou la sélection par un silence. Aplatit les actions audibles, comme indiqué par la position de la barre d’insertion d’actions. Aplatit toutes les actions. A/B dernières actions. Définit l’empreinte de bruit ambiant. Ajoute du bruit ambiant. Remplace par du bruit ambiant. Raccourci clavier Fonction suppr contrôle F Maj contrôle F F1 contrôle Y Y Maj Y Raccourci clavier Fonction Ajoute une nouvelle piste à la Timeline. Ajoute un nouveau bus à la Timeline. Ajoute un nouveau sous-mixage à la Timeline. Supprime la piste, le bus ou le sous-mixage sélectionné de la Timeline. Sélectionne la piste au-dessus de la piste sélectionnée. Sélectionne la piste au-dessous de la piste sélectionnée. Ajoute la piste au-dessus de la sélection actuelle. Ajoute la piste en dessous de la sélection actuelle. Verrouille la piste sélectionnée. Affiche ou masque les enveloppes pour les éléments sélectionnés. T contrôle T option T Maj T contrôle contrôle Maj contrôle Maj contrôle F5 E Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 503 Marqueurs Sélection de clips audio dans la Timeline Regroupe les pistes sélectionnées. Active les groupes. Raccourci clavier Fonction G contrôle G Raccourci clavier Fonction Insère un marqueur temporel à l’emplacement actuel de la tête de lecture. Ajoute un marqueur de séquence pour la durée de la sélection. Ajoute des marqueurs temporels au début et à la fin de la sélection. Insère un marqueur de rythme à l’emplacement actuel de la tête de lecture. Affiche l’onglet Détails du marqueur sélectionné. M contrôle M option contrôle M option B option M Raccourci clavier Fonction Sélectionne tous les clips situés entre la tête de lecture et la fin du projet (sur les pistes sélectionnées uniquement). Si aucune piste n’est sélectionnée, sélectionne les clips sur toutes les pistes. Sélectionne tous les clips situés entre la tête de lecture et la fin du projet. Sélectionne tous les clips entre la tête de lecture et le début du projet (uniquement sur les pistes sélectionnées). Si aucune piste n’est sélectionnée, sélectionne les clips sur toutes les pistes. Sélectionne les clips entre la tête de lecture et le début du projet. Sélectionne tous les clips sur les pistes sélectionnées. Sélectionne tous les clips sur toutes les pistes. Crée une portion de piste à partir de la sélection sur les pistes sélectionnées. Maj fin Maj option fin Maj début Maj option début Maj T Maj option T option A 504 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro Sortie vidéo Enregistrement Place la tête de lecture sur la modification précédente et inverse l’état sélectionné de tout clip débutant au niveau de cette modification. Place la tête de lecture sur la modification suivante et inverse l’état sélectionné de tout clip se terminant au niveau de cette modification. Place la tête de lecture sur la modification précédente et inverse l’état sélectionné de tout clip débutant au niveau de cette modification (uniquement sur la ou les pistes sélectionnées). Place la tête de lecture sur la modification suivante et inverse l’état sélectionné de tout clip se terminant au niveau de cette modification (uniquement sur la ou les pistes sélectionnées). Raccourci clavier Fonction Maj Maj Maj option Maj option Raccourci clavier Fonction Lit en utilisant le périphérique de sortie vidéo externe ou Digital Cinema Desktop (fonction définie dans Soundtrack Pro > Préférences). contrôle V Raccourci clavier Fonction La Prise 1 devient la prise active pour le clip sélectionné. La Prise 2 devient la prise active pour le clip sélectionné. La Prise 3 devient la prise active pour le clip sélectionné. La Prise 4 devient la prise active pour le clip sélectionné. La Prise 5 devient la prise active pour le clip sélectionné. La Prise 6 devient la prise active pour le clip sélectionné. La Prise 7 devient la prise active pour le clip sélectionné. La Prise 8 devient la prise active pour le clip sélectionné. La Prise 9 devient la prise active pour le clip sélectionné. contrôle 1 contrôle 2 contrôle 3 contrôle 4 contrôle 5 contrôle 6 contrôle 7 contrôle 8 contrôle 9 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro 505 Utilisation des touches fléchées pour déplacer la tête de lecture Utilisation des portions de piste Raccourci clavier Fonction Place la tête de lecture sur la modification précédente. Place la tête de lecture sur la modification suivante. Place la tête de lecture sur la modification précédente de la piste sélectionnée. Place la tête de lecture sur la modification suivante de la piste sélectionnée. Déplace la tête de lecture d’une image vidéo vers la gauche. Déplace la tête de lecture d’une image vidéo vers la droite. Déplace la tête de lecture d’une ligne vers la gauche. Déplace la tête de lecture d’une ligne vers la droite. option option option option Raccourci clavier Fonction Remonte l’emplacement de la portion de piste d’une rangée. Descend l’emplacement de la portion de piste d’une rangée. Etend l’emplacement de la portion de piste d’une rangée vers le haut. Etend l’emplacement de la portion de piste d’une rangée vers le bas. Déplace l’emplacement de la portion de piste d’une ligne de grille vers la gauche. Déplace l’emplacement de la portion de piste d’une ligne de grille vers la droite. Étend le bord gauche d’une ligne de grille. Étend le bord droit d’une ligne de grille. option Maj Maj Maj 506 Annexe A Raccourcis clavier de Soundtrack Pro Étend le bord gauche jusqu’à la modification suivante. Étend le bord droit jusqu’à la modification suivante. Place l’emplacement de la portion de piste sur la modification précédente. Place l’emplacement de la portion de piste sur la modification suivante. Remonte l’emplacement de la portion de piste d’une piste. Descend l’emplacement de la portion de piste d’une piste. Place l’emplacement de la portion de piste sur la ligne de grille précédente. Place l’emplacement de la portion de piste sur la ligne de grille suivante. Place l’emplacement de la portion de piste sur l’image précédente. Place l’emplacement de la portion de piste sur l’image suivante. Etend la portion de piste à la modification précédente. Etend la portion de piste à la modification suivante. Etend la portion de piste à la ligne de grille précédente. Etend la portion de piste à la ligne de grille suivante. Etend la portion de piste à l’image précédente. Etend la portion de piste à l’image suivante. Raccourci clavier Fonction Maj Maj option option option option Maj Maj Maj Maj Maj option Maj option 507 B Annexe B Principes essentiels du traitement audio Qu’est-ce que le son ? Tous les sons correspondent à des vibrations voyageant dans l’air sous forme d’ondes sonores. Ces ondes sont provoquées par les vibrations des objets et rayonnent dans toutes les directions depuis leur source. Un objet qui vibre comprime les molécules d’air environnantes (en les pressant davantage les unes contre les autres), puis les raréfie (en les séparant les unes des autres). Bien que les fluctuations de pression de l’air soient dirigées vers l’extérieur de l’objet, les molécules d’air elles-mêmes restent dans la même position moyenne. En voyageant, le son est réfléchi par les objets situés sur sa trajectoire, créant ainsi d’autres perturbations dans l’air environnant. Lorsque ces changements de pression d’air font vibrer votre tympan, des signaux nerveux sont envoyés à votre cerveau et interprétés en tant que son. Éléments essentiels d’une onde sonore Le type d’onde sonore le plus simple correspond à une sinusoïde. Les ondes purement sinusoïdales existent rarement dans la nature, mais elles constituent un bon point de départ puisque tous les autres sons peuvent être décomposés en combinaisons d’ondes sinusoïdales. L’onde sinusoïde illustre clairement les trois caractéristiques fondamentales d’une onde sonore : la fréquence, l’amplitude et la phase. 0 – + 1 ms Amplitude Temps 508 Annexe B Principes essentiels du traitement audio Fréquence La fréquence représente le débit, ou nombre de fois par seconde, selon lequel une onde sonore réalise le cycle positif-négatif-positif. On mesure la fréquence en cycles par seconde ou hertz (Hz). Chez l’être humain, la plage auditive est comprise entre 20 Hz (basse) et 20 000 Hz (élevée). Il existe des fréquences en dehors de cette plage, mais elles sont inaudibles pour l’homme. Amplitude L’amplitude (ou intensité) fait référence à la force d’une onde sonore, que l’oreille humaine interprète en tant que volume. L’être humain peut détecter une gamme de volumes très étendue, du son émis par la chute d’une épingle dans une pièce silencieuse à un concert de rock bruyant. Du fait de l’amplitude de la plage auditive de l’homme, les VU-mètres utilisent une échelle logarithmique (décibels) qui permet de gérer plus facilement les unités de mesure. Phase La phase compare la synchronisation entre deux ondes sonores semblables. Si deux ondes sonores périodiques de même fréquence commencent en même temps, on dit qu’elles sont en phase. La phase se mesure en degrés de 0 à 360, où 0 degrés signifie que les deux sons sont exactement synchronisés (en phase) et 180 degrés que les deux sons sont exactement opposés (déphasés). Lorsque deux sons en phase sont additionnés, la combinaison produit un résultat encore plus fort. Si l’on additionne deux sons déphasés, les pressions d’air opposées s’annulent entre elles, ce qui donne un son faible ou nul. C’est ce que l’on appelle l’annulation de phase. Annexe B Principes essentiels du traitement audio 509 L’annulation de phase peut poser problème lors du mixage de signaux audio semblables ou lorsque des ondes sonores originales et réfléchies sont en interaction dans une pièce réfléchissante. Par exemple, lorsque les canaux de gauche et de droite d’un mixage stéréo sont combinés pour créer un mixage mono, il est possible que les signaux subissent une annulation de phase. En phase Signaux séparés Signaux mélangés Déphasés 510 Annexe B Principes essentiels du traitement audio Spectre de fréquences des sons À l’exception des ondes sinusoïdales pures, les sons sont constitués de nombreux composantes de fréquence différentes vibrant simultanément. Les caractéristiques particulières d’un son proviennent de la combinaison unique des fréquences qu’il contient. Les sons contiennent de l’énergie à différentes plages de fréquence ou bandes. Un son qui possède beaucoup d’énergie de basse fréquence possède beaucoup de basses. La bande des fréquences comprises entre 250 et 4000 Hz, celles que l’oreille humaine perçoit le mieux, est décrite comme plage moyenne. L’énergie haute fréquence située au-delà de la plage moyenne est appelée aigus et ajoute de la netteté ou de la brillance à un son. Le graphique ci-dessous montre comment les sons de divers instruments de musique se classent dans différentes bandes de fréquences. Remarque : étant donné que la définition des plages de ces bandes de fréquences est différente selon les fabricants et les ingénieurs du son, les chiffres indiqués ci-dessus sont approximatifs. Π Astuce : la voix humaine produit des sons qui se situent principalement dans la plage comprise entre 250 et 4000 Hz, ce qui explique probablement pourquoi l’oreille humaine est également plus sensible à cette plage. Si vous avez plus de difficultés à entendre le dialogue de votre séquence lorsque vous y ajoutez de la musique et des effets sonores, essayez de réduire les fréquences moyennes des pistes hors dialogue à l’aide d’un filtre d’égaliseur. La réduction de la plage moyenne crée un « espace sonique » qui permet une meilleure écoute du dialogue. Temps Bas Moyens Aigus Son de cymbale 20 Hz 300 Hz 4 kHz 20 kHz Violon et flûte Violoncelle Ligne de basse Fréquence Annexe B Principes essentiels du traitement audio 511 Les sons musicaux ont généralement une fréquence régulière que l’oreille humaine perçoit sous forme de hauteur tonale. La hauteur tonale s'exprime à l’aide de notes musicales telles que do, mi bémol et fa dièse. Ce que nous entendons n’est généralement que la partie la plus basse et la plus forte de l’onde sonore, que l’on appelle fréquence fondamentale. Tout son musical est également composé de portions plus aiguës et plus douces appelées sons dominants ou harmoniques, qui se produisent à des fréquences multiples de la fréquence fondamentale. L'oreille humaine ne perçoit pas les harmoniques sous forme de hauteurs tonales distinctes, mais plutôt comme la couleur tonale (également appelée timbre) du son, qui permet de distinguer un instrument (ou une voix) d'un autre, même lorsque tous deux se trouvent à la même hauteur tonale. Fondamentale Première harmonique Deuxième harmonique Temps Temps Temps 512 Annexe B Principes essentiels du traitement audio Les sons musicaux ont aussi en général une enveloppe de volume. Chaque note jouée sur un instrument de musique a sa propre courbe d’élévation et de baisse chronologique du volume. Les sons produits par certains instruments, la batterie et d’autres instruments à percussion en particulier, ont un niveau de volume élevé au début, qui diminue ensuite rapidement pour disparaître totalement. Les sons produits par d’autres instruments, tels que le violon ou la trompette, peuvent être maintenus au même niveau de volume, leur volume pouvant augmenter ou se réduire alors que le niveau est maintenu. Cette courbe de volume, baptisée enveloppe d'un son, joue le rôle de signature permettant à l'oreille de reconnaître l’instrument produisant le son. Mesure de l’intensité sonore L’oreille humaine est extrêmement sensible aux vibrations de l’air. Le seuil auditif humain se situe aux alentours de 20 microPascals (μP), ce qui correspond à une très petite quantité de pression atmosphérique. À l’autre extrémité, le son le plus fort auquel une personne puisse résister sans douleur ou dommage auditif se situe aux alentours de 200 000 000 μP : par exemple, un concert de rock bruyant ou le décollage à proximité d’un avion à réaction. Étant donné que l’oreille humaine est capable de gérer une plage d’intensités aussi vaste, il n’est pas pratique de mesurer les niveaux de pression sonore sur une échelle linéaire. Si la plage auditive humaine était mesurée sur une règle, l’échelle irait de 1 cm (le plus léger) à plus de 3000 kilomètres (le plus fort) ! Pour faciliter l’utilisation de cette énorme plage de nombres, on utilise une unité logarithmique, le décibel. Les logarithmes associent des valeurs exponentielles à une échelle linéaire. Ainsi, en prenant le logarithme en base dix de 10 (101) et de 1 000 000 000 (109), cette vaste plage de nombres peut être écrite sous la forme 1 à 9 qui constitue une échelle beaucoup plus pratique. Enveloppe de volume percutante Enveloppe de volume maintenue Annexe B Principes essentiels du traitement audio 513 Étant donné que l'oreille répond de manière logarithmique à la pression sonore, l’utilisation d’une échelle logarithmique correspond à la manière dont nous percevons le volume. Les VU-mètres et les équipements de mesure du son sont spécialement conçus pour afficher les niveaux audio en décibels. De légères variations dans la partie basse d'un VU-mètre peuvent représenter des variations importantes du niveau du signal, alors que de légères variations dans la partie haute peuvent représenter de petites variations du niveau du signal. C’est ce qui différencie pleinement les VU-mètres des appareils de mesure linéaire comme les règles, les thermomètres et les compteurs de vitesse. Sur un VU-mètre, chaque unité représente une augmentation exponentielle de la pression sonore, mais une augmentation linéaire perçue du volume. Important : lorsque vous mixez de l’audio, vous n’avez pas à vous préoccuper des mathématiques sous-jacentes aux logarithmes et aux décibels. Sachez simplement que pour percevoir des augmentations par paliers du volume sonore, il faut que la pression sonore augmente de manière exponentielle. Qu’est-ce qu’un décibel ? Le décibel sert à mesurer les niveaux de pression sonore ou électrique (tension) . Il s’agit d’une unité logarithmique qui décrit un rapport de deux intensités, comme deux pressions sonores différentes, deux tensions différentes et ainsi de suite. Un bel (du nom de son inventeur, Alexander Graham Bell) est un logarithme en base dix du rapport entre deux signaux. Cela signifie que pour chaque bel supplémentaire sur la gamme, le signal représenté est dix fois plus fort. Par exemple, le niveau de pression sonore d’un bruit fort peut être des milliards de fois plus puissant que celui d’un son léger. En écriture logarithmique, un milliard (1 000 000 000 ou 109) correspond simplement à 9. Les décibels permettent une utilisation beaucoup plus facile des nombres. Dans la pratique, le bel est un peu trop important pour être utilisé afin de mesurer le son, c’est pourquoi on utilise plutôt une unité d’un dixième appelée décibel. La raison pour laquelle les décibels sont préférés aux bels est à peu près la même que celle qui pousserait, par exemple, à mesurer la taille des chaussures en centimètres plutôt qu’en mètres. Il s’agit d’une unité beaucoup plus pratique. Nombre de décibels Augmentation relative en puissance 0 1 1 1,26 3 2 10 10 20 100 30 1000 50 100 000 100 10 000 000 000 514 Annexe B Principes essentiels du traitement audio Unités décibel Les VU-mètres sont gradués en décibels. Plusieurs niveaux de référence ont été utilisés dans les VU-mètres au fil des ans, en commençant par l’invention du téléphone et en évoluant jusqu’aux systèmes actuels. Certaines unités sont uniquement utilisées sur du matériel plus ancien. Aujourd'hui, la plupart des équipements professionnels utilisent l'unité dBu et la plupart des équipements grand public le dBV. Les VU-mètres numériques utilisent le dBFS.  dBm : la lettre m correspond à milliwatt (mW), unité permettant de mesurer le courant électrique. (La puissance est différente de la tension et du courant électrique, bien qu’elle soit liée aux deux.) Cette unité a constitué la norme utilisée aux débuts de la technologie téléphonique et est demeurée la norme audio professionnelle pendant des années.  dBu : ce niveau de référence mesure la tension plutôt que la puissance, en utilisant un niveau de référence de 0,775 volts. Le dBu a pratiquement remplacé le dBm sur les équipements audio professionnels. La lettre u correspond à unloaded (non chargé), car la charge électrique d’un circuit audio n’est plus aussi importante qu’elle l’était aux débuts de l’équipement audio.  dBV : utilise également une tension de référence comme le dBu, mais le niveau de référence utilisé ici est de 1 volt, ce qui est plus pratique que 0,775 volts en dBu. Les dBV sont souvent utilisés sur les appareils grand public et semiprofessionnels.  dBFS : cette échelle est très différente des autres, car elle est utilisée pour la mesure des niveaux audio numériques. FS correspond à full-scale (pleine échelle), utilisé car, contrairement aux signaux audio analogiques qui ont une tension de signal optimale, la gamme complète de valeurs numériques est également acceptable lors de l’utilisation de données audio numériques. 0 dBFS est le signal audio numérique le plus élevé possible susceptible d’être enregistré sans distorsion. Contrairement aux échelles audio analogiques, telles que dBV et dBu, il n’y a pas de marge au-delà de 0 dBFS. Rapport signal/bruit Tout système électrique produit une certaine quantité d’activité électrique de bas niveau appelée bruit. Le seuil de bruit correspond au niveau de bruit propre à un système. Il est pratiquement impossible d’éliminer tout le bruit d’un système électrique, mais vous n’avez pas à vous en inquiéter si vous enregistrez vos signaux à un niveau considérablement supérieur au seuil de bruit. Si vous enregistrez du son trop bas, vous devez augmenter le volume pour l’entendre, ce qui augmente également le volume du seuil de bruit et provoque par conséquent un sifflement perceptible. Plus un signal est amplifié, plus le bruit devient fort. Il est donc important d’enregistrer la plupart du son autour du niveau nominal (idéal) de l’appareil, correspondant à 0 dB sur les VU-mètres audio analogiques. Annexe B Principes essentiels du traitement audio 515 Le rapport signal/bruit, qui se mesure généralement en dB, correspond à la différence entre le niveau nominal d’enregistrement et le seuil de bruit de l’appareil. Par exemple, le rapport signal/bruit d’une platine de magnétophone analogique peut être de 60 dB, ce qui signifie que le bruit propre au système est inférieur de 60 dB au niveau d’enregistrement idéal. Plafond et distorsion Si un signal audio est trop puissant, il surmultiplie le circuit audio, provoquant la distorsion de la forme du signal. Sur un équipement analogique, la distorsion augmente progressivement au fur et à mesure que le signal audio surmultiplie le circuit. Pour certains enregistrements audio, il est possible que ce type de distorsion ajoute une touche « chaleureuse » unique difficile à obtenir avec un équipement numérique. L’objectif en postproduction audio demeure cependant de conserver un signal net et sans distorsion. Sur un VU-mètre analogique, 0 dB fait référence au niveau d’enregistrement idéal, mais il existe une certaine tolérance pour des signaux plus puissants avant que la distorsion ne survienne. Cette marge de sécurité est appelée plafond et signifie que le signal peut parfois monter plus haut que le niveau d’enregistrement idéal sans provoquer de distorsion. Il est essentiel de disposer d’une marge lors de l’enregistrement, surtout si le niveau audio est très dynamique et imprévisible. Même si vous pouvez ajuster le niveau d’enregistrement en cours de route, vous ne pouvez pas toujours anticiper des sons forts et rapides. Le plafond supplémentaire au-delà de 0 dB sur le VU-mètre est prévu au cas où le son devient brusquement plus fort. 516 Annexe B Principes essentiels du traitement audio Plage dynamique et compression La plage dynamique correspond à la différence entre le son le plus faible et le son le plus fort de votre mixage. Un mixage contenant des chuchotements à voix basse et des cris sonores possède une plage dynamique étendue. L’enregistrement d’un ronronnement constant (par ex. un climatiseur ou une circulation régulière sur autoroute) a très peu de variation d’amplitude, sa plage dynamique est donc petite. En fait, vous pouvez voir la plage dynamique d’un clip audio en regardant sa forme d’onde. Deux formes d’onde sont illustrées ci-dessous en guise d’exemple. Celle du haut correspond à la section d’un morceau de musique classique bien connu. Celle du bas correspond à un morceau de musique électronique. D’après la forme amplement variée de l’oscillation, on peut dire que le morceau de classique a la plage dynamique la plus grande. Notez que les portions puissantes et douces du morceau de musique classique varient plus fréquemment, par comparaison avec les niveaux plutôt cohérents de la musique électronique. La portion longue et étirée de la forme d’onde à l’extrémité gauche du morceau supérieur n’est pas du silence, il s’agit en fait d’une longue portion de musique calme. Le son dynamique présente des changements de volume importants. Il est possible de diminuer le dynamisme du son en réduisant, ou en comprimant, les portions les plus fortes du signal pour les rapprocher des portions plus calmes. La compression est une technique intéressante, car elle permet d’uniformiser davantage les sons de votre mixage. Par exemple, un train qui entre en gare, un homme qui parle et les sons légers d’une soirée remplie du chant des grillons constituent, en termes absolus, des volumes très différents. Comme les téléviseurs et les salles de cinéma doivent rivaliser avec le bruit ambiant du monde réel, il est important de ne pas perdre les sons légers. Forme d’onde d’un morceau classique bien connu Forme d’onde d’un extrait de musique électronique Annexe B Principes essentiels du traitement audio 517 L’objectif est de monter les sons légers (dans ce cas, les grillons) afin qu’ils puissent rivaliser avec le bruit ambiant de l’environnement d’écoute. Pour que le son des grillons soit plus fort, une solution consiste simplement à augmenter le niveau de toute la bande sonore, mais lorsque l’on augmente le niveau des sons légers, les sons forts (par exemple celui du train) deviennent trop forts et subissent de la distorsion. Au lieu d’augmenter le volume sur l’ensemble de votre mixage, vous pouvez comprimer les sons forts, afin de les rapprocher des sons légers. Une fois que les sons forts ont été atténués (les sons légers demeurant au même niveau), vous pouvez augmenter le niveau général du mixage en augmentant les sons légers sans provoquer de distorsion des sons bruyants. Lorsqu’elle est utilisée avec modération, la compression peut vous aider à augmenter le niveau général de votre mixage pour rivaliser avec le bruit de l’environnement d’écoute. Cependant, si vous comprimez trop un signal, le résultat obtenu n’est pas très naturel. En réduisant, par exemple, le son du moteur d’un avion à réaction pour l’amener au niveau du son d’une forêt tranquille la nuit, puis en augmentant ensuite le volume au maximum, vous obtenez un bruit de forêt démesurément amplifié. Les niveaux de compression sont différents selon les supports et les genres. Les pubs radio et TV utilisent la compression pour obtenir un mur de son cohérent. Si la radio ou la télévision devient trop calme, cela peut inciter le public à changer de chaîne, risque que les publicitaires et les personnalités de la TV ou de la radio ne sont pas prêts à prendre. Les films projetés en salle ont une plage dynamique légèrement plus ample, car le niveau de bruit ambiant de la salle est inférieur, de sorte que les sons légers peuvent demeurer tel quel. Audio stéréo L’oreille humaine fonctionne en stéréo et le cerveau utilise les différences subtiles des sons qui entrent dans l’oreille gauche et dans l’oreille droite pour localiser les sons dans l’environnement. Afin de recréer cette sensation sonore, les enregistrements stéréo ont besoin de deux canaux audio, de deux pistes d’enregistrement et de deux haut-parleurs pour la lecture. Les micros doivent être correctement placés de façon à capturer précisément une image stéréo. Les haut-parleurs doivent également être correctement espacés pour reproduire fidèlement l'image stéréo. Si l'un des composants du circuit de reproduction du son élimine un des canaux audio, l'image stéréo sera probablement dégradée. Par exemple, si votre système de lecture est équipé d'un lecteur de CD (deux canaux audio) connecté à un seul haut-parleur, vous n'entendrez pas l'image stéréo prévue. Important : tous les enregistrements stéréo nécessitent deux canaux, mais tous les enregistrements sur deux canaux ne sont pas forcément stéréo. Ainsi, si vous utilisez un micro mono pour enregistrer le même signal sur deux pistes, vous ne réalisez pas un enregistrement stéréo. 518 Annexe B Principes essentiels du traitement audio Identification d’enregistrements mono sur deux canaux Lorsque vous travaillez avec des données audio enregistrées sur deux canaux, il est important de savoir faire la distinction entre un véritable enregistrement stéréo et un enregistrement de deux canaux mono indépendants sur deux pistes. Ce dernier type d’enregistrement est appelé dual mono. Exemples d'enregistrements dual mono :  Deux micros indépendants utilisés pour enregistrer deux sons indépendants, par exemple deux acteurs différents qui parlent. Ces micros suivent indépendamment la voix de chaque acteur et ne sont jamais placés dans une configuration stéréo gauche-droite. Dans ce cas, l’intention n’est pas d’effectuer un enregistrement stéréo, mais d’obtenir deux canaux mono distincts de son synchronisé.  Deux canaux comportant exactement le même signal. Cela revient au même qu’un enregistrement mono, puisque les deux canaux contiennent exactement les mêmes informations. L’audio de production est parfois enregistré de cette manière, avec des réglages de gain légèrement différents sur chaque canal. Cela permet de disposer d’un canal de sûreté enregistré à un niveau inférieur en cas de distorsion sur un canal.  Deux sons complètement dissociés, par exemple un dialogue en piste 1 et un signal audio de timecode en piste 2, ou de la musique sur le canal 1 et des effets sonores sur le canal 2. Sur le plan conceptuel, cela n’est pas très différent de l’enregistrement de deux pistes de dialogue distinctes mentionné dans l’exemple ci-dessus. Le point important à ne pas oublier est que si vous disposez d’un système d’enregistrement sur deux pistes, chaque piste peut être utilisée pour enregistrer tout ce que vous voulez. Si vous utilisez les deux pistes pour enregistrer des micros de gauche et de droite correctement mis en place, vous pouvez réaliser un enregistrement stéréo. Dans le cas contraire, vous effectuez simplement un enregistrement mono sur deux canaux. Identification des enregistrements stéréo Pour décider comment traiter un clip audio, vous devez savoir si un enregistrement sur deux canaux est destiné à la stéréo ou non. En général, la personne chargée de l’enregistrement du son en production aura mis une étiquette sur les bandes ou sur les fichiers audio pour indiquer s’ils ont été enregistrés en stéréo ou en mono sur deux canaux. Cependant, les choses ne vont pas toujours comme prévu et les bandes ne sont pas toujours étiquetées aussi strictement qu’elles devraient l’être. En tant qu’éditeur, il est important d’apprendre à faire la différence entre les deux. Annexe B Principes essentiels du traitement audio 519 Voici quelques astuces pour distinguer les enregistrements stéréo des enregistrements dual mono :  Les enregistrements stéréo doivent comporter deux pistes indépendantes. Si vous disposez d’une bande ne contenant qu’une seule piste audio ou d’un fichier audio ne comportant qu’un seul canal, votre audio est en mono et non en stéréo. Remarque : il est possible qu’un fichier audio sur un canal corresponde à la moitié d’une paire stéréo. C’est ce que l’on appelle des fichiers stéréo scindés, puisque les canaux de gauche et de droite sont contenus dans des fichiers indépendants. Ces fichiers sont généralement étiquetés en conséquence : FichierAudio.G et FichierAudio.D sont deux fichiers audio qui constituent les canaux de gauche et de droite d’un son en stéréo.  Presque toute la musique, et particulièrement celle disponible dans le commerce, est mixée en stéréo.  Écoutez un clip en utilisant deux haut-parleurs (stéréo). Si chaque côté donne un son légèrement différent, il s’agit probablement de stéréo. Si chaque côté diffuse exactement le même son, il s’agit sans doute d’un enregistrement mono. Si chaque côté est totalement dissocié, il s’agit d’un enregistrement dual mono. Comparaison des fichiers audio entrelacés et des fichiers audio stéréo scindés L’audio numérique peut envoyer un signal stéréo au sein d'un seul flux en entrelaçant les échantillons numériques lors de la transmission et en annulant l’entrelacement à la lecture. La manière dont le signal est stocké n’a aucune importance tant que les échantillons sont correctement scindés sur les canaux de gauche et de droite à la lecture. Avec la technologie analogique, le signal est loin d’être aussi souple. Les fichiers stéréo scindés sont deux fichiers audio indépendants qui fonctionnent ensemble, un pour le canal de gauche (FichierAudio.G) et un pour le canal de droite (FichierAudio.D). Cela reflète la méthode analogique traditionnelle d’une piste par canal (ou dans ce cas, d’un fichier par canal). Audionumérique L’enregistrement audionumérique fonctionne en enregistrant, ou en échantillonnant, un signal audio électronique à intervalles (de temps) réguliers. Un convertisseur analogique/ numérique (A/D) se charge de mesurer et de stocker chaque échantillon sous forme de valeur numérique représentant l’amplitude audio à ce moment particulier. La conversion de l’amplitude de chaque échantillon en nombre binaire est appelée quantification. Le nombre de bits utilisés pour la quantification est désigné par le terme profondeur de bits. La fréquence d’échantillonnage et la profondeur de bits sont deux des facteurs les plus importants lorsqu’il s’agit de déterminer la qualité d’un système audionumérique. 520 Annexe B Principes essentiels du traitement audio Fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage correspond au nombre de mesures (ou d'échantillonnage) d'un signal analogique par seconde. On peut également considérer la fréquence d’échantillonnage comme le nombre d’instantanés électroniques de l’onde sonore réalisés par seconde. Les fréquences d’échantillonnage plus élevées donnent une qualité sonore supérieure du fait que les échantillons discrets se rapprochent au plus près de la forme d’onde analogique. La fréquence d’échantillonnage avec laquelle vous décidez de travailler dépend du matériel source que vous utilisez, de la capacité de votre interface audio et de la destination finale de votre audio. Pendant des années, les normes de fréquence d’échantillonnage audionumérique ont été de 44,100 Hz (44,1 kHz) et 48 kHz. Cependant, au fur et à mesure des progrès technologiques, des fréquences d’échantillonnage de 96 kHz et même de 192 kHz sont de plus en plus courantes. Fréquence d’échantillonnage audio Utilisation 8 kHz–22,225 kHz Ces fréquences d’échantillonnage plus basses sont utilisées exclusivement pour les fichiers multimédias. 32 kHz Cette fréquence est généralement utilisée avec de l’audio 12 bits sur format DV. 44,1 kHz Cette fréquence d’échantillonnage est utilisée pour les CD de musique et certains enregistreurs DAT. 48 kHz Pratiquement tous les formats vidéo numériques utilisent cette fréquence d'échantillonnage. 88,2 kHz Multiple de 44,1 kHz. Utile pour l’audio à haute résolution qui doit être compatible avec 44,1 kHz. Cette fréquence d’échantillonnage est une bonne option si vous souhaitez graver un CD audio par exemple. 96 kHz Multiple de 48 kHz. En passe de devenir la norme professionnelle pour la postproduction audio et l’enregistrement de musique. 192 kHz Multiple de 48 et de 96 kHz : cette fréquence d’échantillonnage très haute résolution est principalement utilisée pour l’enregistrement de musique et la masterisation au niveau professionnel. Annexe B Principes essentiels du traitement audio 521 Profondeur de bits Contrairement aux signaux analogiques, dont la plage de niveaux de volume est infinie, les échantillons audio numériques utilisent des nombres binaires (bits) pour représenter la puissance de chaque échantillon audio. La précision de chaque échantillon est déterminée par sa profondeur de bits. Des profondeurs de bits supérieures signifient que votre signal audio est représenté plus fidèlement lorsqu’il est échantillonné. La plupart des systèmes audio numériques utilisent un minimum de 16 bits par échantillon, ce qui peut représenter 65 536 niveaux possibles (les échantillons de 24 bits peuvent représenter jusqu’à 16 millions de niveaux possibles). Pour mieux comprendre à quoi correspond une profondeur de bits, représentez-vous chaque échantillon d’audio numérique comme une échelle dotée échelons placés à égale distance allant du silence au volume maximal. Chaque échelon de l’échelle constitue un volume possible que peut représenter un échantillon, tandis que les espaces entre échelons sont les volumes intermédiaires qu’un échantillon ne peut représenter. Souvent, lors de la réalisation d’un échantillon, le niveau audio du signal analogique se situe dans les espaces situés entre les échelons. Dans ce cas, l’échantillon doit être arrondi à l’échelon le plus proche. La profondeur de bits d’un échantillon audionumérique détermine le rapprochement des échelons. Plus on a d’échelons disponibles (ou moins il y a d’espace entre les échelons), plus le signal original peut être représenté avec précision. Les erreurs de quantification se produisent lorsqu'un échantillon audio numérique ne correspond pas exactement à la puissance du signal analogique qu'il est censé représenter (en d'autres termes, l'échantillon audio numérique est légèrement plus puissant ou plus faible que le signal analogique). Ces erreurs portent également le nom d'erreurs d'arrondi du fait que le fichier analogique d'origine est représenté par des nombre mprécis. Supposons par exemple que la tension d'un signal audio soit égale à 1,15 volts exactement, mais que le convertisseur analogique/numérique l'arrondisse à 1 volt car il s'agit de la valeur en bits la plus proche disponible. Cette erreur d'arrondi engendre du bruit dans votre signal audio numérique. Bien que le bruit de quantification puisse être imperceptible, il peut être amplifié par des traitements numériques ultérieurs. Essayez toujours d'utiliser la plus grande profondeur de bits possible pour éviter les erreurs de quantification. Le diagramme de droite illustre la profondeur de bits la plus élevée. Par conséquent, les échantillons audio reflètent plus fidèlement la forme du signal audio analogique original. Forme d’onde analogique Échantillon audio 522 Annexe B Principes essentiels du traitement audio Par exemple, un système à 1 bit (une échelle avec seulement deux échelons) peut représenter soit du silence, soit le volume maximal, sans rien entre les deux. Les échantillons audio se situant entre ces échelons doivent être arrondis au volume maximal ou au silence. Un tel système manquerait totalement de subtilité, puisqu’il reviendrait à arrondir les signaux analogiques lisses en forme d’onde carrée. Lorsque l’on augmente le nombre de bits par échantillon, chaque échantillon est en mesure de représenter le signal audio avec davantage de précision. Sinusoïde Carré 1 bit 2 bits 4 bits 16 bits Annexe B Principes essentiels du traitement audio 523 Pour éviter les erreurs d’arrondi, la profondeur de bits la plus élevée prise en charge sur votre équipement devrait toujours être utilisée. La plupart des appareils vidéonumériques utilisent de l’audio en 16 ou 20 bits. Vous serez donc peut-être limité à une de ces profondeurs de bits. Cependant, les appareils d’enregistrement audio professionnels prennent généralement en charge l’audio 24 bits qui est devenu la norme reconnue. Profondeur de bits Utilisation Virgule flottante 32 bits Cela permet de réaliser des calculs audio, pour les niveaux de l’équilibreur et le traitement des effets par exemple, à une résolution très élevée avec un minimum d’erreur, ce qui préserve la qualité de votre audio numérique. 24 bits C'est actuellement la norme audio professionnelle pour la plupart des formats d’enregistrement. La plupart des interfaces audio professionnelles et des systèmes informatisés de montage audio peuvent enregistrer avec une précision en 24 bits. 20 bits Utilisé dans certains formats vidéo tels que Digital Betacam et certains formats audio tels que ADAT Type II. 16 bits Les enregistreurs DAT, les multipistes Tascam DA-88 et ADAT Type I multipistes, ainsi que les CD audio utilisent tous des échantillons 16 bits. De nombreux formats vidéonumériques, comme le DV, utilisent l’audio 16 bits.1 8 bits De par le passé, l’audio 8 bits était souvent utilisé pour les CD-ROM et la vidéo sur Internet. À l’heure actuelle, on préfère généralement l’audio 16 bits, mais la bande passante disponible et la compatibilité avec votre système d’utilisateur cible constituent votre principale préoccupation lors de la sortie audio en vue d’un usage multimédia. 1 De nombreux caméscopes numériques grand public permettent d’enregistrer quatre canaux audio à l’aide du mode 12 bits. Cela n’est toutefois pas recommandé pour le travail professionnel. 525 C Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels À propos des interfaces vidéos, des signaux et des connecteurs Cette rubrique décrit les types courants d’interfaces vidéo, de formats de signaux et de connecteurs. Interfaces vidéo Final Cut Studio permet d’utiliser une grande variété d’interfaces vidéo pour la capture et la sortie. La rubrique suivante présente des exemples des types d’interfaces vidéo disponibles les plus courants. FireWire pour DV Vous pouvez utiliser le port FireWire intégré de votre ordinateur pour capturer et effectuer des sorties sur la plupart des périphériques DV, y compris les périphériques DV, DVCAM, DVCPRO, DVCPRO 50 et DVCPRO HD. Dans cette configuration, vous n’avez besoin que de votre ordinateur et d’un périphérique DV compatible. H FireWire 400 (6 broches) FireWire 400 (4 ou 6 broches) Ordinateur Magnétoscope DV 526 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels FireWire pour la vidéo numérique sans compression Les interfaces telles qu’AJA Io se connectent à votre ordinateur via FireWire. Cependant, au lieu de transférer des signaux DV compressés, l’interface AJA Io transfère un signal 4:2:2 non compressé via FireWire. L’interface AJA lo comporte un grand nombre de connecteurs analogiques et numériques, ainsi qu’un contrôle de périphérique RS-422. Important : même si ce type d’interface vidéo utilise FireWire, il n’est pas utilisé pour connecter des périphériques DV. Si vous souhaitez capturer ou sortir une vidéo DV, vous pouvez connecter votre périphérique DV directement au port FireWire de votre ordinateur. Carte d’interface vidéo PCI Si vous utilisez des formats professionnels analogiques ou numériques (de définition standard ou de haute définition) sans connectivité FireWire native, vous devez acheter et installer une carte d’interface vidéo PCI pour connecter votre magnétoscope ou caméscope à votre ordinateur. De nombreuses cartes d’interface PCI s’accompagnent d’une boîte de dérivation comportant des connecteurs audio et vidéo, voire même des connecteurs à 9 broches distants (plutôt que sur la carte PCI même). Les cartes d’interface sont également appelées cartes vidéo ou cartes de capture. Elles sont différentes des cartes graphiques vidéo, lesquelles acheminent les signaux vers l’écran de votre ordinateur principal. Remarque : certains périphériques de sortie vidéo pour des diffusions de qualité reçoivent aussi bien la vidéo que l’audio d’un projet. Lorsque vous utilisez un périphérique de sortie vidéo qui prend en charge les sorties vidéo et audio, Soundtrack Pro achemine automatiquement la sortie audio vers ce périphérique afin de fournir la meilleure synchronisation possible des données audio et vidéo. H Ordinateur AJA Io Magnétoscope analogique ou numérique FireWire 400 (6 broches) Connecteur BNC Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 527 Carte d’interface vidéo PCI avec connecteurs intégrés Les cartes PCI permettent de capturer et de sortir des données vidéo à débit élevé, telles que la vidéo de définition standard (SD) et la vidéo haute définition non compressée (HD). Les cartes PCI sont nécessaires pour les applications de haut de gamme telles que les logiciels de mixage, de montage en ligne ou de montage de vidéo non compressée. De nombreuses cartes PCI sont équipées de connecteurs BNC ou RCA directement montés à l’arrière de la carte. Dans ce cas, vous devez connecter votre équipement vidéo directement aux connecteurs de la carte PCI à l’arrière de votre ordinateur. Carte d’interface vidéo PCI avec boîte de dérivation De nombreuses cartes PCI ne sont pas assez grandes pour accueillir tous les connecteurs audio et vidéo nécessaires. Si c’est le cas, une boîte de dérivation est connectée à la carte PCI via un connecteur multibroche ou un long câble et les connecteurs sont accessibles sur la boîte de dérivation plutôt qu’à l’arrière de la carte PCI. Le boîtier de dérivation est utile également, car il permet de placer des connecteurs à un endroit plus pratique qu‘au dos de votre ordinateur, par exemple sur un support ou un bureau. Magnétoscope analogique ou numérique Ordinateur (Carte PCI avec connecteurs) Connecteur BNC Magnétoscope analogique ou numérique Ordinateur (avec carte PCI) Boîte de dérivation Connecteur BNC 528 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels Interface vidéo USB Les interfaces vidéo USB ne peuvent pas gérer les débits élevés requis par la vidéo professionnelle. Elles ne sont donc pas couramment utilisées. Les interfaces vidéo USB sont généralement utilisées pour convertir des sources vidéo analogiques en un signal numérique pour la capture. Signaux et connecteurs vidéo Lorsque vous capturez ou produisez une sortie, le type de signal vidéo que vous utilisez pour connecter votre équipement est un critère essentiel qui détermine la qualité de votre vidéo. Les caméscopes, magnétoscopes et moniteurs peuvent utiliser différents types de signaux en fonction de l’environnement pour lequel ils sont conçus. Ainsi, les équipements grand public offrent un choix limité en matière de signal vidéo, tandis que les équipements professionnels vous offrent un large choix d’options. Il existe plusieurs signaux vidéo courants utilisés sur les appareils vidéo actuels :  Composite  S-Video (Y/C)  Vidéo YUV (Y´CBCR)  Vidéo RVB  FireWire (IEEE 1394 ou i.LINK)  SDI  HD-SDI  HDMI  SCART Interface USB USB Connecteur RCA Ordinateur Magnétoscope analogique Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 529 Composite Composite est le plus petit commun dénominateur des signaux vidéo. Un signal composite véhicule toutes les informations de couleur et de luminosité sur un câble unique, ce qui produit une vidéo de qualité inférieure comparée à la qualité des autres formats vidéo. La majorité des périphériques vidéo sont équipés d’une entrée et d’une sortie composite. Ce format utilise un connecteur RCA ou BNC unique. Dans les environnements de montage professionnel, les signaux vidéo composites sont le plus souvent utilisés pour le dépannage, les sorties de menu et le contrôle de prévisualisation de qualité inférieure. En utilisation domestique, les signaux composites sont le plus souvent utilisés pour connecter des magnétoscopes ou des lecteurs DVD à des postes de télévision. S-Video Le signal S-Video, également appelé Y/C, est un signal vidéo de meilleure qualité utilisé par les équipements vidéo haut de gamme. L’image semble plus nette et les couleurs sont plus belles que sur une image de vidéo composite, car le format S-Video gère les informations de couleur et de luminosité de façon séparée sur deux câbles. La plupart des interfaces vidéo analogique-numérique peu onéreuses proposent le format S-Video comme connecteur vidéo de qualité supérieure. Manipulez les connecteurs S-Video avec soin, car les quatre broches sont fragiles et se plient aisément. Vidéo YUV et vidéo RVB Les équipements vidéo professionnels, tels que les magnétoscopes Betacam SP, sont équipés d’entrées et de sorties vidéo YUV (Y’CBCR). La vidéo YUV sépare les informations de couleur et de luminosité en trois signaux, ce qui permet de produire une couleur plus précise que les autres systèmes. La vidéo YUV est aussi bonne que la vidéo analogique. Les appareils grand public haut de gamme, tels que les lecteurs DVD et les téléviseurs, sont de plus en plus équipés pour prendre en charge la vidéo YUV. Remarque : autre forme de composant vidéo, la vidéo RVB, n’est pas aussi répandue sur les équipements professionnels que la vidéo YUV. Connecteur RCA Connecteur BNC Connecteur S-Video 530 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels Les signaux YUV et RVB utilisent entre trois et cinq connecteurs. Vous pouvez utiliser trois connecteurs BNC et un quatrième (généralement nommé « genlock » ou « signal de référence ») pour envoyer un signal de contrôle du temps. Le signal de synchronisation peut également être incorporé à la partie Y ou G du signal (trois connecteurs), à un signal composite séparé sur un quatrième connecteur ou à des signaux H et V séparés (cinq connecteurs). Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre équipement. FireWire 400 FireWire 400, également appelé IEEE 1394a ou i.LINK, est la norme grand public et professionnelle pour les formats tels que DV, DVCAM, DVCPRO, DVCPRO 50, DVCPRO HD et HDV. FireWire constitue un moyen économique et facile de capturer et de produire une sortie de données vidéo numériques de haute qualité à l’aide d’une variété de caméscopes et de magnétoscopes. Il peut atteindre des débits aussi élevés que 400 Mbps. Les câbles FireWire standard peuvent mesurer jusqu’à 4,5 mètres de long. Il existe deux types de connecteurs FireWire : un connecteur à 4 broches (généralement utilisé pour les équipements vidéo tels que les caméscopes ou les magnétoscopes) et un connecteur à 6 broches (celui des ordinateurs). Cependant, certains équipement vidéo plus récents utilisent le connecteur à 6 broches tandis que certaines interfaces vidéo utilisent le connecteur à 4 broches. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre équipement. Composant Y ou vert YUV RGB R ou rouge Certains équipements permettent de passer du mode RVB au mode YUV et vice versa. B ou bleu FireWire 400 (4 broches) FireWire 400 (6 broches) Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 531 FireWire 800 FireWire 800, également nommé IEEE 1394b, est la nouvelle génération de la technologie FireWire après IEEE 1394a. Il s’agit d’une version dont la bande passante plus large est capable d’atteindre des vitesses de transferts de données de 800 Mbps. FireWire 800 peut également prendre en charge des câbles de 100 mètres. Outre les câbles FireWire 800 standard 9 broches - 9 broches, des câbles de conversion FireWire 400 9 broches - 4 broches et 9 broches - 6 broches vers FireWire 800 sont également disponibles pour connecter des périphériques plus anciens à une interface FireWire 800. Remarque : FireWire 800 est couramment utilisé pour connecter des disques durs et d’autres périphériques de stockage de données à votre ordinateur, mais ce connecteur n’est que rarement utilisé pour connecter des périphériques vidéo. SDI L’interface numérique série (SDI) est l’interface standard utilisée pour les formats vidéonumériques non compressés haut de gamme, tels que D1, D5 et Digital Betacam. Si vous souhaitez capturer des données vidéonumériques depuis ces formats tout en conservant la meilleure qualité possible, vous devez disposer d’une interface vidéo dotée d’une entrée et d’une sortie SDI, ainsi que d’une matrice de disques à hautes performances (ensembles de disques durs regroupés pour la lecture et l’écriture en parallèle), pour pouvoir gérer les débits de données très élevés. Plusieurs périphériques peuvent envoyer à la fois des données vidéo et audio via une connexion SDI unique. HD-SDI L’interface numérique série haute définition (HD-SDI) est une version de l’interface SDI avec une bande passante encore plus large, conçue pour les débits de données extrêmement élevés requis par la vidéo HD non compressée. À l’instar de l’interface SDI, le format HD-SDI permet d’envoyer à la fois des données vidéo et audio via une connexion unique. Les magnétoscopes suivants sont équipés d’interfaces HD-SDI : magnétoscopes DVCPRO HD, D-5 HD et HDCAM. Certains périphériques offrent des débits encore plus élevés en jumelant deux canaux HD-SDI (connexion double HD-SDI). La vidéo RVD HD non compressée et tous les formats de cinéma numériques peuvent donc être transmis via une connexion double HD-SDI. FireWire 800 (9 broches) Connecteur BNC 532 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels SDTI L’interface SDTI (Serial Digital Transport Interface) repose sur le format SDI, ce qui permet l’envoi de formats vidéo natifs en temps réel dans un flux vidéo SDI. SDTI ne définit pas de format de signal vidéo spécifique, mais utilise plutôt la structure du format SDI pour transporter tout type de données. Cela permet aux studios vidéo d’utiliser leurs boîtes de jonction et leurs routeurs SDI existants pour transférer d’autres formats vidéo natifs ou tout type de données. Ainsi, certains magnétoscopes DV peuvent transférer de la vidéo numérique via SDTI, ce qui implique que la vidéo numérique native peut être transférée sur de longues distances au moyen des câbles coaxiaux existants plutôt que de la connexion FireWire habituelle. D’autres formats, tels que HDCAM et MPEG, peuvent également être transférés par paquets au sein d’un flux de transport SDTI. HDMI L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en charge les signaux de la télévision numérique et les signaux des ordinateurs et peut également inclure plusieurs canaux audio numériques. Les périphériques HDMI sont compatibles avec les signaux DVD numériques à liaison simple via un adaptateur. Il est cependant impossible d’inclure des métadonnées supplémentaires. De nombreux dispositifs d’affichage haute définition et boîtiers décodeurs de télévision numériques comportent des connecteurs HDMI. SCART Les équipements grand public PAL comportent parfois un connecteur spécial nommé connecteur SCART.Un connecteur SCART comporte plusieurs broches qui véhiculent les signaux composites, la vidéo RVB et les données audio stéréo en un seul produit. L’entrée ou la sortie SCART peut être divisée en connexions individuelles grâce à des adaptateurs spéciaux disponibles dans les magasins de matériel vidéo et d’électronique. Connecteur HDMI Connecteur SCART Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 533 À propos des interfaces, des signaux et des connecteurs audio Cette rubrique décrit les types courants d’interfaces, de formats de signaux et de connecteurs audio. Configuration d’une interface audio Par défaut, Soundtrack Pro utilise l’une des interfaces intégrées qui équipent votre ordinateur Macintosh, comme la prise de casque stéréo ou une sortie haut-parleur stéréo. Si vous devez capturer des données audio à partir d’un équipement professionnel, vous aurez peut-être besoin d’une interface de tierce partie indépendante. Vous pouvez connecter une interface audio de tierce partie à votre ordinateur, puis connecter des microphones et des instruments de musique à l’interface audio afin de procéder à un enregistrement. Il est également possible de connecter l’interface audio de tierce partie à des périphériques externes tels que des moniteurs, des haut-parleurs, un mélangeur ou un amplificateur. Interfaces audio intégrées Les interfaces audio suivantes sont intégrées à votre ordinateur Macintosh (il est cependant possible que certains modèles d’ordinateurs ne comportent pas toutes les interfaces). Audio analogique intégrée Vous pouvez capturer et produire des données audio à l’aide des ports audio intégrés à votre ordinateur. L’interface audio intégrée à votre ordinateur utilise généralement un connecteur à minifiche stéréo. Vous pouvez, si nécessaire, acheter un adaptateur pour brancher le connecteur à minifiche sur deux connecteurs stéréo RCA ou une prise 1/4 de pouce (TRS), que vous pouvez par la suite connecter à votre périphérique vidéo ou audio. Pour un mixage de base, vous pouvez connecter la sortie audio intégrée de votre ordinateur à une paire de haut-parleurs externes. Vous disposez ainsi de deux canaux de sortie qui peuvent être configurés pour la lecture mono et stéréo. Ordinateur Périphérique analogique audio ou vidéo Connecteur mini-jack stéréo Connecteur RCA (2) 534 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels Audio numérique S/PDIF intégré Certains ordinateurs sont équipés de ports numériques optiques S/PDIF intégrés (parfois appelés TOSLINK) que vous pouvez connecter à certains lecteurs de CD, enregistreurs DAT, ainsi qu’à d’autres périphériques audio numériques. FireWire DV Si votre projet de postproduction utilise un codec DV, vous pouvez sortir les données audio via le port FireWire de votre ordinateur. Vous pouvez ainsi utiliser un magnétoscope DV, un caméscope DV ou un convertisseur DV/analogique comme interface audio. Dans ce cas, vous connectez votre câble FireWire au périphérique DV, puis vous connectez les sorties audio du périphérique DV aux haut-parleurs externes ou à l’écran de télévision. Choix d’une interface audio de tierce partie Avant d’acheter une interface audio de tierce partie, tenez compte du fait que la plupart des interfaces vidéo de tierce partie sont équipées de connecteurs audio en nombre suffisant pour satisfaire vos besoins. Vous devriez envisager l’achat d’une interface audio séparée lorsque :  Vous essayez de capturer ou de sortir un nombre de canaux audio supérieur à celui pris en charge par votre interface audio intégrée ou votre interface vidéo de tierce partie.  Vous devez capturer ou produire une sortie dans un format non pris en charge par vos interfaces existantes (si vous devez par exemple capturer des données audio à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, mais que votre interface vidéo ne prend en charge que la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz). Avantages d’une interface audio de tierce partie Les interfaces audio de tierce partie offrent beaucoup plus de fonctions que les interfaces audio intégrées à votre ordinateurs, telles que :  Plus de deux canaux audio (huit canaux est un nombre courant), mais certaines interfaces comportent 24 canaux de sortie et d’entrée, voire plus  Connecteurs professionnels tels que les connecteurs XLR ou 1/4 de pouce TRS Connecteur numérique optique TOSLINK Ordinateur Périphérique audio ou vidéo Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 535  Convertisseurs analogique-numérique et numérique-analogique de haute qualité prenant en charge des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz et 24 bits par échantillon  Prise en charge des formats audio analogique et numérique  Horloges audio numériques stables, sans tremblements Astuces pour sélectionner une interface audio de tierce partie Lorsque vous sélectionnez une interface audio, assurez-vous qu’elle comporte les éléments suivants :  Connecteurs correspondant à votre équipement audio, tels que XLR, 1/4 de pouce TRS, RCA ou TOSLINK  Prise en charge des formats de signaux audio utilisés par votre équipement audio, tels que AES/EBU, S/PDIF ou ADAT Lightpipe  Un nombre suffisant d’entrées et de sorties audio pour connecter votre équipement  Une fréquence d’échantillonnage et une profondeur de bits au moins aussi élevée que votre équipement audio. Si vous disposez d’un périphérique audio dont la fréquence d’échantillonnage est de 96 kHz et 24 bits, par exemple, votre interface audio doit au moins présenter ces caractéristiques minimum. Remarque : Soundtrack Pro prend en charge l’entrée à partir d’interfaces audionumériques jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une profondeur de 24 bits. Si vous connectez une interface utilisant une fréquence d’échantillonnage ou des profondeurs de bits qui s’écartent des valeurs prises en charge par Soundtrack Pro, un message d’alerte est affiché pour vous signaler que les données de l’interface audio sont incompatibles avec l’application.  Mac OS X et compatibilité. Lors du choix d’une interface audio, vérifiez les spécifications du fabricant, afin de vous assurer que l’interface est compatible avec Mac OS X.  Gestionnaire à jour, si nécessaire. Si un gestionnaire est nécessaire pour le périphérique, assurez-vous que la dernière version mise à jour est livrée avec le périphérique ou disponible auprès du fabricant. Important : si vous envisagez d’acheter une interface, assurez-vous qu’elle prend en charge Mac OS X Core Audio. Soundtrack Pro prend en charge toutes les interfaces compatibles avec Mac OS X Core Audio. Toutes les interfaces audionumériques sont susceptibles de subir un temps de latence, c’est-à-dire un retard notable entre le moment où le signal audio est émis et celui où vous l’entendez. La connexion d’une interface audio doit se faire directement à votre ordinateur, et non via un concentrateur ou une connexion en chaîne établie via un autre périphérique. Ce type de connexion peut provoquer un temps de latence inacceptable, notamment avec des protocoles plus lents tels qu’USB. 536 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels FireWire pour l’audio numérique FireWire est un standard destiné à l’usage professionnel ou grand public d’équipements audio et vidéo. Grâce à son transfert rapide de données, sa capacité de stockage élevée et sa connexion prête à l’emploi, FireWire constitue un choix attractif pour le travail avec des fichiers audionumériques. FireWire est inclut sur tous les ordinateurs Macintosh actuels et de nombreuses interfaces audio FireWire sont disponibles. Ces interfaces de tierce partie ne sont pas des périphériques DV, mais des périphériques qui emploient FireWire comme utilitaire de transfert des données audio numériques. Les interfaces FireWire sont plus pratiques pour passer des ordinateurs aux cartes PCI et elles sont utilisées aussi bien avec des ordinateurs de bureau qu’avec des ordinateurs portables. Une interface FireWire prend généralement en charge dix entrées ou plus et au moins huit sorties. Important : même si le bus FireWire prend en charge un débit très élevé, le branchement d’un nombre trop élevé de périphériques, comme des périphériques audio DV, un disque dur FireWire et une interface audio FireWire, risque de dépasser la vitesse du bus et de générer des données audio dans lesquelles il manque des échantillons. Interface audio USB Il existe une grande variété d’interfaces audio USB. La norme USB prend en charge le fonctionnement en plug-and-play et permet de connecter plusieurs périphériques assemblés en chaîne. La technologie USB est intégrée à tous les ordinateurs Macintosh actuels. H Ordinateur Boîte de dérivation FireWire 400 (6 broches) Connecteur XLR (2) Magnétoscope analogique ou numérique Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 537 La plupart des interfaces audio USB prennent en charge entre deux et quatre canaux audio simultanément. La qualité des interfaces audio USB varient de manière considérable, prenez donc le temps de les comparer avant d’en acheter une. Les connecteurs des interfaces USB varient également d’un modèle à l’autre. Certaines interfaces sont équipées de connecteurs RCA, tandis que d’autres disposent de deux types de connecteurs : XLR et 1/4 de pouce (TRS). Les interfaces audio USB les moins chères ne comportent en général qu’une minifiche stéréo. Assurez-vous que vous ne dépassez pas la bande passante totale du bus USB. USB 1.1 présente un débit plutôt faible, veillez donc à ne pas ajouter trop d’éléments USB sur le bus. Idéalement, les interfaces audio USB doivent toujours être connectées directement à l’ordinateur, à l’écran, au clavier ou à un autre périphérique plutôt que via un concentrateur. Si vous rencontrez des problèmes audio avec une interface USB connectée à un concentrateur, essayez de retirer les périphériques USB et de supprimer le concentrateur de la connexion. Des interfaces audio USB 2.0 sont également disponibles. Étant donné que les périphériques USB 2.0 peuvent gérer des débits de données très élevés (similaires aux débits FireWire 400), vous pouvez les traiter de la même manière que les interfaces audio FireWire (voir « FireWire pour l’audio numérique » à la page 536). Cartes d’interface vidéo PCI Les interfaces PCI (Peripheral Connect Interface), à la différence des interfaces FireWire et USB, nécessitent l’installation d’une carte son spécialisée. Parmi toutes les interfaces audio, les interfaces audio PCI sont celles qui offrent la vitesse de transfert des données la plus élevée et qui prennent en charge le plus grand nombre de canaux à fréquences d’échantillonnage très élevées. De nombreuses cartes d’interface audio PCI sont accompagnées d’une boîte de dérivation séparée qui héberge les connecteurs d’entrée et de sortie audio. Ordinateur USB Connecteur RCA (2) Magnétoscope analogique ou numérique Interface audio 538 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels Carte d’interface audio PCI avec connecteurs intégrés Les connecteurs de certaines cartes d’interface audio PCI sont placés directement sur la carte. Étant donné qu’une carte PCI ne comporte que peu de place pour monter les connecteurs audio, ce sont des connecteurs RCA qui sont utilisés en général. Carte d’interface vidéo PCI avec boîte de dérivation La majorité des cartes d’interface audio PCI disposent d’une boîte de dérivation qui comporte un grand nombre de connecteurs XLR ou 1/4 de pouce TRS. La boîte de dérivation est reliée à la carte PCI par un long câble muni d’un connecteur à plusieurs broches. Ce long câble permet de placer la boîte de dérivation au meilleur endroit, afin de pouvoir brancher et débrancher vos périphériques vidéo et audio sans avoir à vous glisser derrière votre ordinateur. Ordinateur (carte PCI avec connecteurs) Périphérique audio ou vidéo Connecteur RCA (2) Ordinateur Boîte de dérivation (avec carte PCI) Magnétoscope analogique ou numérique Connecteur XLR (2) Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 539 Connecteurs, câbles et formats de signaux audio Différents connecteurs et câbles audio sont adaptés à différentes utilisations. Ils sont disponibles pour les équipements professionnels et grand public, à différents niveaux de prix et de qualité. Les connecteurs audio indiquent souvent le type de signal qu’ils peuvent véhiculer. Il existe cependant suffisamment d’exception à cette règle pour que vous deviez connaître, outre le type de connecteur, le type de signal audio que vous connectez. L’une des principales distinctions consiste à savoir si votre connecteur audio transporte un signal symétrique ou non. Lorsque vous connectez des microphones et des instruments de musique à une interface audio ou un mélangeur, vérifiez que l’interface dispose d’une prise d’entrée adaptée au type de connecteurs et de câbles que vous souhaitez utiliser. Connecteurs, câbles et formats de signaux audio analogiques La sous-rubrique suivante présente les formats de signaux, câbles et connecteurs audio analogiques standard disponibles. Mini-connecteurs de 1/8 de pouce Il s’agit de très petits connecteurs audio asymétriques. De nombreux ordinateurs sont équipés de mini entrées et sorties 1/8 de pouce à -10 dBV (niveau ligne) et de nombreux périphériques audio portables, tels que les lecteurs de CD, les lecteurs de musique numérique iPod et les lecteurs MP3 utilisent ces connecteurs pour les sorties casque. Les lecteurs de MiniDisc et les enregistreurs DAT utilisent également souvent des mini connecteurs de 1/8 de pouce pour la connexion de microphones. Remarque : certains ordinateurs Macintosh et enregistreurs audio portables utilisent également un connecteur qui combine un mini-jack stéréo et une connexion numérique optique de 1/8 de pouce (voir « S/PDIF » à la page 541) en une seule prise. Connecteurs RCA La plupart des équipements grand public utilisent des connecteurs RCA, qui sont des connecteurs asymétriques gérant généralement des niveaux de ligne –10 dbV (grand public). Les connecteurs RCA sont utilisés sur des équipements audio destinés au grand public, tels que les systèmes stéréo grand public et les magnétoscopes. Connecteur mini-jack mono Connecteur mini-jack stéréo Connecteur RCA 540 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels Connecteurs audio 1/4 de pouce Les connecteurs 1/4 de pouce (parfois appelés prises téléphoniques ) sont utilisés sur une grande variété d’appareils musicaux grand public et professionnels, y compris les instruments de musique et les amplificateurs, les haut-parleurs et les périphériques d’effets externes. Connecteurs TS 1/4 de pouce Les connecteurs TS 1/4 de pouce dotés d’une pointe et d’un corps sont des connecteurs asymétriques souvent utilisés pour les instruments de musique tels que les guitares électriques, les synthétiseurs, les amplificateurs, etc. Connecteurs TRS 1/4 de pouce Les équipements professionnels sont souvent équipés de connecteurs audio TRS 1/4 de pouce avec un niveau de ligne de +4 dBu. Les connecteurs TRS 1/4 de pouce se connectent à trois fils dans un câble audio (chaud, froid et terre) et transportent généralement un signal audio symétrique. Dans certains cas, il est possible d’utiliser les trois fils pour envoyer des signaux droite et gauche (stéréo), ce qui rend le signal asymétrique. Remarque : les connecteurs TS (pointe-corps) et TRS (pointe-bague-corps) sont presque identiques. Certains périphériques audio (et notamment les mélangeurs) acceptent un connecteur TS dans une prise TRS, mais vous devez toujours vérifier la documentation de l’équipement pour vous en assurer. Souvenez-vous que la plupart des connecteurs TS 1/4 de pouce se connectent à un équipement dont le niveau de ligne est égal à –10 dBV, tandis que les connecteurs TRS 1/4 de pouce acceptent généralement un niveau de ligne égal à +4 dBu. Connecteurs XLR Ces connecteurs sont les connecteurs professionnels les plus courants. La plupart d’entre eux transportent généralement un signal symétrique. De nombreux câbles utilisent un connecteur XLR à une extrémité et un connecteur TRS 1/4 de pouce à l’autre. Le signal peut être de niveau microphone (lors de l’utilisation d’un microphone) ou de niveau de ligne +4 dBu/dBm (professionnel). Connecteur TS (pointe-corps) 1/4 de pouce Connecteur TRS (pointe-bague-corps) 1/4 de pouce Connecteur XLR Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 541 Connecteurs audio, câbles et formats de signaux numériques Même si les signaux audio numériques sont complètement différents des signaux analogiques, ils utilisent souvent les mêmes connecteurs pour des raisons pratiques. Un connecteur XLR peut, par exemple, servir à transporter un signal audio analogique ou un signal audio numérique AES/EBU. La sous-rubrique suivante présente les formats de signaux, câbles et connecteurs audio numériques standard disponibles. S/PDIF Le format Sony/Philips Digital Interface Format (S/PDIF) est une variante grand public du protocole audio numérique AES/EBU. Les données audio S/PDIF peuvent être transmises de différentes manières, notamment :  via des câbles coaxiaux avec un connecteur RCA,  via une liaison optique TOSLINK. Les connecteurs destinés au format S/PDIF se trouvent généralement sur les équipements numériques grand public, tels que les enregistreurs DAT, les lecteurs de CD, les lecteurs DVD, les équipements MiniDisc et certaines interfaces audio. Connecteur optique TOSLINK et ADAT Lightpipe TOSLINK est un connecteur utilisé pour les signaux numériques optiques. TOSLINK est utilisé pour plusieurs formats de signaux numériques, même si la plupart des périphériques ne prennent en charge qu’un seul de ces formats :  S/PDIF (numérique stéréo)  AC-3 et DTS (5.1-canal Surround)  ADAT Lightpipe (un signal numérique à 8 canaux) Connecteur numérique optique S/PIDF 542 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels Certains ordinateurs Macintosh sont équipés d’une interface unique qui combine un connecteur TOSLINK et un mini-jack stéréo analogique. ADAT Lightpipe est un format audio numérique huit canaux développé par Alesis. Ce format de signal utilise les connecteurs optiques TOSLINK. Huit canaux sont pris en charge à des fréquences d’échantillonnage comprises entre 44,1 et 48 kHz à 24 bits par échantillon. Des fréquences d’échantillonnage supérieures sont disponibles en jumelant les canaux (ce format est parfois désigné sous le terme de multiplexage d’échantillons ou S/MUX). Par exemple, une fréquence d’échantillonnage égale à 192 kHz est possible, mais le nombre de canaux est réduit à deux. Tous les équipements ne prennent toutefois pas en charge le jumelage de canaux et les fréquences d’échantillonnage aussi élevées. AES/EBU La norme AES/EBU (Audio Engineering Society/European Broadcasting Union) pour le transfert de données audio numériques utilise généralement des connecteurs XLR dans des environnements de studios professionnels. Ce protocole de transport des données est pratiquement identique au format S/PDIF. Connecteurs TDIF Le format Tascam Digital Interface (TDIF) est un format de signal de transfert de données audio numériques entre des enregistreurs multipistes numériques Tascam et des mélangeurs numériques. Les connexions sont effectuées via un connecteur sous-miniature D à 25 broches et les données sont véhiculées via un câble blindé. Huit canaux sont pris en charge à des fréquences d’échantillonnage comprises entre 44,1 et 48 kHz à 24 bits par échantillon. Il est possible d’obtenir des fréquences d’échantillonnage plus élevées en jumelant les canaux. La norme TDIF est actuellement l’un des deux principaux formats (l’autre étant le format ADAT optique) le plus utilisé dans les produits professionnels pour le transfert numérique sur plus de deux pistes audio à la fois en n’utilisant qu’un seul câble. Connecteur TOSLINK Connecteur XLR Connecteur TDIF Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 543 À propos du microphone, des instruments et du niveau de ligne Un équipement audio peut produire une niveau de ligne à –10 dBV (niveau grand public), +4 dBm/dBu (niveau professionnel) ou un niveau microphone, qui se situe autour de 50 ou 60 dB de moins que le niveau de ligne. Lorsque vous utilisez un microphone, le niveau est très faible, ce qui nécessite l’utilisation d’un préamplificateur pour augmenter le signal jusqu’au niveau de ligne avant de pouvoir l’enregistrer ou le traiter. La plupart des mélangeurs audio, caméras et périphériques d’enregistrement portables professionnels comprennent des préamplificateurs. Le niveau des instruments se situe entre le microphone et le niveau de ligne, autour de –20 dBV à peu près. Les guitares et les synthétiseurs produisent généralement une sortie au niveau instrument. À propos des signaux audio symétriques Les câbles audio peuvent être symétriques ou asymétriques, selon leur utilisation. Pour les câbles les plus longs et notamment lors de l’utilisation de niveaux microphone très faibles, un circuit audio symétrique à trois fils réduit le bruit. Les câbles audio symétriques utilisent le principe d’annulation de phase pour éliminer le bruit tout en conservant le signal audio d’origine. Différences de signal entre les équipements professionnels et grand public Les équipements audio professionnels utilisent généralement des niveaux de tension plus élevés que les équipements grand public et mesurent également l’audio sur une échelle différente.  Les périphériques analogiques professionnels mesurent l’audio en dBu (ou en dBm pour les équipements moins récents). 0 dB sur le VU-mètre est généralement réglé sur +4 dBu, ce qui signifie que les niveaux optimaux sont égaux ou supérieurs de 4 dB par rapport à 0 dBu (0,775 V) ou 1,23 V.  Les équipements audio grand public mesurent l’audio en dBV. Le niveau d’enregistrement optimal sur un périphérique grand public s’élève à –10 dBV, ce qui signifie que les niveaux sont inférieurs de 10 dB à 0 dBV (1 V) ou 0,316 V. Par conséquent, la différence entre un niveau professionnel optimal (+4 dBu) et un niveau grand public (–10 dBV) n’est pas de 14 dB, car ils utilisent des signaux de référence différents. Cela ne constitue pas forcément un problème, mais vous devez être conscient de ces différences de niveau lorsque vous reliez des périphériques audio grand public et professionnels. 544 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels Un câble audio symétrique envoie le même signal audio sur deux fils, mais inverse la phase d’un signal de 180 degrés. Lorsque du bruit est introduit dans ce câble, il est réparti équitablement sur le signal d’origine et le signal inversé. Lorsque le signal arrive à destination, le signal inversé est remis en phase et les deux signaux sont combinés. Ainsi, les deux signaux, d’origine et inversé, sont remis en phase, mais les signaux de bruit sur chacune des lignes sont déphasés. Signal d’origine Signal inversé (phase inversée) Bruit de ligne (affecte les deux signaux) Signal inversé (inversé à nouveau) Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 545 Les deux signaux audio sont alors en phase, mais le bruit est inversé et donc annulé. Dans le même temps, le signal d’origine devient un peu plus fort car il est envoyé sur deux fils et combiné. Cela facilite donc la compensation de la réduction de la force du signal qui se produit naturellement sur des câbles longs. Ce processus élimine pratiquement tous les bruits introduits dans le câble le long de son parcours. Remarque : les câbles asymétriques ne disposent d’aucun moyen d’éliminer le bruit et ne sont donc pas aussi résistant sur de grandes longueurs et d’autres applications professionnelles. Astuces pour choisir des haut-parleurs et un amplificateur Les ingénieurs audio professionnels doivent pouvoir faire confiance au son diffusés par leurs haut-parleurs. Lorsque vous mélangez votre audio, vous avez besoin de moniteurs audio qui peuvent gérer la gamme complète des intensités et des fréquences audio. Dans l’idéal, vos moniteurs doivent posséder une réponse en fréquence plate, comprise entre 20 Hz et 20 000 Hz (ou 20 kHz). Cela signifie qu’ils n’atténuent pas et n’amplifient pas les fréquences. Une réponse en fréquence plate est importante pour une écoute critique, car les haut-parleurs même n’altèrent pas le son. Outre la qualité des haut-parleurs, d’autres facteurs affectent votre environnement de contrôle audio :  Taille et matériaux de la pièce  Position des haut-parleurs à l’intérieur de la pièce, comme la distance par rapport aux murs et l’angle des haut-parleurs  Position de l’auditeur entre les haut-parleurs Signaux combinés (bruit éliminé) 546 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels Réponse en fréquence et plage dynamique La qualité des haut-parleurs varie de manière significative en fonction de leur utilisation prévue et de leur prix. Par exemple, les haut-parleurs d’un appareil stéréo portable ou d’un téléviseur sont conçus pour lire des données audio déjà masterisées par un ingénieur de mixage. L’audio masterisé tel que le son d’un CD audio, de la radio, de la télévision ou d’un film possède une plage dynamique compressée (ce qui signifie que les niveaux sont relativement uniformes et forts). Les haut-parleurs et les amplificateurs conçus pour le son mastérisé accentuent souvent involontairement certaines fréquences, comme le fait la fonction d’amplification des basses présente sur de nombreux systèmes. Cela améliore peut-être le son des CD audio, mais n’est pas recommandé pour le mixage du son de production, car vous obtenez une fausse impression du signal audio. Par exemple, si vos haut-parleurs suramplifient les fréquences proches de 2 kHz, vous pouvez compenser au cours du mixage en réduisant l’intensité du son autour de 2 kHz. Si vous écoutez ensuite votre mixage sur une autre paire de haut-parleurs avec une réponse en fréquence plate, les fréquences proches de 2 kHz seront trop étouffées. Haut-parleurs à alimentation autonome et haut-parleurs passifs Les haut-parleurs alimentés par un amplificateur externe sont appelés haut-parleurs passifs. Lorsque vous utilisez des amplificateurs séparés et des haut-parleurs passifs, des facteurs complexes affectent la réponse en fréquence globale et la qualité de votre audio. Au lieu d’utiliser un amplificateur et des haut-parleurs séparés, une solution plus simple consiste à à utiliser des haut-parleurs à alimentation autonome (haut-parleurs avec amplificateurs intégrés). Ce type de haut-parleur est de plus en plus répandu, surtout pour le contrôle en studio et le montage vidéo. Les haut-parleurs à alimentation autonome sont en général plus performants, car les deux composants sont conçus pour être utilisés ensemble et sont regroupés dans un même boîtier. Pour les systèmes de montage vidéo, les haut-parleurs à alimentation autonome constituent une solution adaptée et simple à utiliser. Les haut-parleurs à alimentation autonome acceptent les entrées de niveau ligne, ce qui les rend relativement faciles à connecter à votre interface audio. Plat Non plat 20 Hz 200Hz – dB + dB – dB + dB 1 kHz 5 kHz 20 kHz 20 Hz 200 Hz 1 kHz 5 kHz 20 kHz Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 547 Amplificateurs et niveaux de signal des haut-parleurs passifs Les haut-parleurs passifs nécessitent des signaux dont le niveau de tension est plus élevé que ce que peuvent produire directement les équipements grand public et professionnels. Ces niveaux sont appelés signaux audio de niveau haut-parleur, alors que les périphériques audio tels que les enregistreurs sur bande et les mélangeurs audio fournissent généralement des signaux de niveau ligne. Un amplificateur audio augmente les signaux de niveau ligne pour atteindre le niveau haut-parleur afin de pouvoir alimenter correctement les haut-parleurs. Des câbles de haut-parleur surdimensionnés capables de gérer la force électrique plus élevée des niveaux haut-parleur sont utilisés pour connecter l’amplificateur aux haut-parleurs. Connexion de périphériques vidéo professionnels Quel que soit le format ou l’interface vidéo que vous utilisez, les mêmes étapes élémentaires s’appliquent lorsque vous connectez un magnétoscope ou un caméscope à votre ordinateur. Connexion de périphériques vidéo professionnels SD Si vous utilisez un format autre que DV, tel que Betacam SP ou Digital Betacam, vous devez installer une interface vidéo de tierce partie qui prend en charge le signal adapté au format que vous utilisez. Certaines interfaces vidéo peuvent numériser l’entrée et la sortie vidéo analogique (pour les formats analogiques comme Betacam SP), tandis que d’autres ne capturent la vidéo que si elle est déjà numérisée. Quel que soit le cas, l’interface vidéo encode les informations vidéo à l’aide d’un codec qui peut compresser ou non les données vidéo pour en réduire la taille lorsqu’elles sont stockées sur le disque. Les paramètres de compression utilisés par les interfaces vidéo sont généralement contrôlés par un logiciel et utilisent une variation du codec M-JPEG (même si le nom du codec même ne l’indique pas clairement). Contrairement aux périphériques vidéo DV (qui utilisent un câble FireWire unique), les interfaces de tierce partie envoient et reçoivent les données vidéo, audio et de contrôle de périphériques sur des câbles séparés. Pour les connexions de contrôle de périphérique à distance sur des équipements professionnels, ce sont des connecteurs à 9 broches (DB9) qui sont utilisés. 548 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels L’illustration suivante présente une configuration SD standard : Le paragraphe suivant présente des instructions de base pour la connexion d’un périphérique vidéo à une interface vidéo de tierce partie dans votre ordinateur, ainsi que pour la connexion d’un contrôle de périphérique à distance. Système recommandé utilisant une interface vidéo de tierce partie Pour configurer un système à l’aide d’une interface vidéo de tierce partie, vous devez disposer de l’équipement suivant :  Un ordinateur et un écran  Un périphérique vidéo au format non-DV (caméscope ou magnétoscope)  Des câbles audio et vidéo pour votre système  Une interface de capture de tierce partie intégrée ou connectée à votre ordinateur Remarque : certaines interfaces vidéo de tierce partie sont accompagnées d’une boîte de dérivation connectée à la carte à l’aide d’un câble spécial fourni.  Un adaptateur USB-série ou un adaptateur pour port série modem interne  Un câble de contrôle de magnétoscope vidéo RS-422  Un générateur de signaux de référence avec les câbles appropriés pour le connecter à la fois à l’interface vidéo de tierce partie et à vos périphériques vidéo et audio Ordinateur Carte PCI Adaptateur USB - série Vidéo Vidéo de référence Boîte de dérivation Vidéo Audio USB Série RS-422 Haut-parleurs amplifiés Audio Générateur de signal de référence Vidéo de référence Magnétoscope analogique ou numérique Moniteur à résolution standard Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 549 Pour connecter les sorties vidéo et audio de votre magnétoscope à votre interface vidéo de tierce partie : 1 Installez l’interface vidéo PCI de tierce partie compatible sur votre ordinateur ou branchez une interface video FireWire ou USB. Pour obtenir des informations détaillées, consultez la documentation de votre interface vidéo et de votre ordinateur. 2 Si vous utilisez une interface vidéo de type carte PCI accompagnée d’une boîte de dérivation, connectez cette dernière à la carte PCI à l’aide des câbles fournis. 3 Reliez la sortie vidéo de votre magnétoscope ou caméscope à l’entrée vidéo de votre interface vidéo. 4 Reliez les sorties audio de votre magnétoscope ou caméscope aux entrées audio de votre interface vidéo ou audio. 5 Reliez le câble de contrôle de périphérique à distance à 9 broches à votre magnétoscope et à la boîte de dérivation ou à l’adaptateur série. 6 Pour verrouiller la synchronisation de votre interface vidéo avec votre caméscope ou magnétoscope : a Connectez l’une des sorties du générateur de signaux de référence (qui doit en comporter plusieurs) à l’entrée genlock ou external sync de votre magnétoscope (vous devez généralement utiliser un câble doté d’un connecteur BNC). b Connectez l’une des autres sorties du générateur de signaux de référence au connecteur genlock ou external sync de votre interface vidéo. 7 Branchez et activez votre générateur de signaux de référence. 8 Allumez votre magnétoscope. 9 Si vous contrôlez votre magnétoscope ou caméscope à l’aide de Soundtrack Pro ou de Final Cut Pro, assurez-vous que le commutateur de contrôle de périphérique de votre magnétoscope est réglé sur Distant. Pour plus d’informations sur les paramètres du magnétoscope, consultez la documentation qui accompagne votre magnétoscope et votre interface vidéo. Pour plus d’informations sur la synchronisation de Soundtrack Pro avec un magnétoscope externe ou un enregistreur audio, consultez la rubrique « Synchronisation de Soundtrack Pro avec un timecode externe » à la page 557. Remarque : certains périphériques de sortie vidéo pour des diffusions de qualité reçoivent aussi bien la vidéo que l’audio d’un projet. Lorsque vous utilisez un périphérique de sortie vidéo qui prend en charge les sorties vidéo et audio, Soundtrack Pro achemine automatiquement la sortie audio vers ce périphérique, afin de fournir la meilleure synchronisation possible des données audio et vidéo. 550 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels Connexion de périphériques vidéo analogiques en composantes professionnels Le format vidéo analogique en composantes le plus répandu et toujours utilisé actuellement est Betacam SP. Il s’agit d’un format vidéo SD, mais comme il est analogique, votre interface vidéo doit disposer de convertisseurs analogique-numérique pour numériser le signal analogique avant de l’encoder et de l’enregistrer comme fichier multimédia numérique sur le disque dur de l’ordinateur. Contrairement aux interfaces de capture numérique, les interfaces analogique-numérique permettent souvent de régler les niveaux de luminance et de chrominance (via les contrôles de la fenêtre Lister et capturer de Final Cut Pro) lorsque vous effectuez la numérisation. Les étapes de connexion d’un magnétoscope analogique à une interface vidéo sont pratiquement les mêmes que celles de la connexion des périphériques numériques SD et HD. La principale différence est que vous devez effectuer trois connexions physiques, une pour chacun des trois composantes de la vidéo analogique : Y, R-Y et B-Y (également nommé YUV ou Y´CBCR, selon le pays et les spécifications du format). Pour plus d’informations, consultez le manuel de l’utilisateur Final Cut Pro. Pour connecter l’équipement, consultez la rubrique « Connexion de périphériques vidéo professionnels SD » à la page 547. Connexion de périphériques vidéo analogiques grand public Si vous souhaitez numériser des données vidéo à partir d’un format analogique grand public, comme la VHS ou la vidéo en 8 mm, vous devez disposer d’une interface vidéo possédant une entrée vidéo composite analogique. En outre, les magnétoscopes grand public moins récents ne prennent que rarement en charge le contrôle de périphérique à distance, ce qui signifie que vous ne pouvez pas contrôler le magnétoscope à distance ou capturer un timecode à partir de ces formats. Si vous souhaitez avoir la possibilité de recapturer la vidéo avec précision à l’aide d’un timecode, il est souvent plus facile de copier la vidéo dans un format numérique comme DV ou un format professionnel que vous utilisez pour votre projet. Il existe des interfaces de capture peu onéreuses qui acceptent une entrée composite analogique et la convertissent en signal vidéo DV transféré via FireWire. Certaines interfaces plus onéreuses acceptent une entrée analogique en composantes. Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 551 Connexion de périphériques Non-DV à un convertisseur DV Vous pouvez utiliser un convertisseur DV pour convertir un périphérique dans un format non-DV, tel que Betacam SP ou Digital Betacam, en DV. Vous pouvez ainsi capturer un métrage à l’aide du port FireWire intégré de votre ordinateur. Cependant, contrairement à la configuration complète DV FireWire, ce type de magnétoscope nécessite tout de même un contrôle de périphérique à distance série (RS-422 ou RS-232). Ce type de configuration est utilisé principalement pour la capture à faible résolution et le montage hors ligne. Étant donné que Final Cut Pro peut monter de la vidéo DV native, vous pouvez capturer votre vidéo comme s’il s’agissait d’un métrage DV, le monter en résolution DV, puis recapturer uniquement les fichiers nécessaires pour le film finalisé en résolution complète à l’aide de l’une des interfaces vidéo de tierce partie décrites plus haut. Important : si vous envisagez de recapturer le métrage ultérieurement, assurez-vous que le timecode est capturé avec précision. Système Non-DV-DV recommandé utilisant le contrôle de périphérique série Vous devez disposer de l’équipement suivant :  Un ordinateur et un écran  Un périphérique de lecture au format non-DV, tel que Betacam SP ou un magnétoscope Digital Betacam  Un convertisseur analogique-DV ou numérique SDI-DV Remarque : certains caméscopes et magnétoscopes DV peuvent également servir de convertisseur analogique-DV.  Un câble FireWire 4 à 6 broches, disponibles dans les magasins d’électronique ou auprès d’un revendeur agréé Apple  Un adaptateur USB-série ou un adaptateur pour port série modem interne  Un câble de contrôle de magnétoscope vidéo RS-422 552 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels L’illustration ci-dessous présente une configuration non-DV-DV : Pour connecter les entrées vidéo et audio de votre magnétoscope à votre convertisseur analogique-DV ou numérique-DV : 1 Une fois votre convertisseur DV éteint, branchez le connecteur à 6 broches du câble FireWire sur le port FireWire de votre ordinateur. 2 Connectez le connecteur à 4 broches du câble FireWire au convertisseur DV. 3 Connectez la sortie vidéo de votre magnétoscope à l’entrée vidéo du convertisseur DV. 4 Connectez la sortie audio de votre magnétoscope à l’entrée audio du convertisseur DV. Remarque : le convertisseur DV mentionné ci-dessus peut être un magnétoscope DV capable de convertir une entrée vidéo et audio analogique en DV FireWire. Certains magnétoscopes doivent passer en mode enregistrement pour permettre cette conversion. D’autres magnétoscopes ne prennent pas en charge cette fonctionnalité. 5 Connectez le contrôle de périphérique à distance. FireWire USB Magnétoscope analogique ou numérique Ordinateur Adaptateur USB - série Convertisseur DV Moniteur à résolution standard Vidéo Audio Série RS-422 Audio Vidéo Haut-parleurs amplifiés Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 553 Connexion de périphériques audio professionnels Les opérations de connexion de périphériques de lecture et d’enregistrement audio sont similaires à celles pour la connexion de périphériques vidéo professionnels. Pour plus d’informations sur la connexion de périphériques vidéo professionnels, consultez la rubrique « Connexion de périphériques vidéo professionnels » à la page 547.) De nombreux périphériques professionnels audio uniquement, tels que les enregistreurs DAT et Tascam DA-88/DA-98 multipiste, prennent également en charge le contrôle de périphérique à distance et le montage d’insertions audio. Si vous envisagez de capturer un métrage à l’aide d’interfaces audio et vidéo séparées, vous devrez peut-être configurer une synchronisation supplémentaire entre votre périphérique audio et votre interface audio. Pour plus d’informations, consultez la rubrique « Synchronisation de l’équipement à l’aide d’un générateur de signaux de référence » à la page 554 ainsi que la documentation de votre interface audio. Connexion de périphériques audio numériques professionnels Les périphériques audio numériques professionnels utilisent souvent des connecteurs XLR symétriques. Chaque connecteur XLR transporte deux canaux audio numériques AES/EBU. Connectez les sorties audio numériques de votre périphérique vidéo ou audio à votre interface audio (ou à sa boîte de dérivation). Si votre interface vidéo est équipée des connecteurs appropriés, vous pouvez également connecter les sorties audio de votre périphérique aux entrées audio de l’interface vidéo. Remarque : les périphériques audio analogiques professionnels utilisent également des connecteurs XLR, mais le signal est incompatible avec l’audio numérique AES/EBU. Connexion de périphériques audio numériques grand public Les périphériques grand public, tels que les lecteurs de CD audio, les enregistreurs MiniDisc et certains enregistreurs DAT, utilisent un connecteur optique ou RCA (coaxial) pour l’audio numérique S/PDIF. Le format S/PDIF transporte deux canaux audio numériques, généralement à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et avec une profondeur de bits de 16 bits. Connectez la sortie S/PDIF de votre périphérique audio à l’entrée S/PDIF de votre interface audio ou vidéo, si elle existe. 554 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels Connexion de périphériques audio analogiques professionnels Les périphériques audio analogiques professionnels utilisent des connecteurs XLR ou 1/4 de pouce TRS symétriques pour chaque canal audio. La plupart des interfaces audio qui prennent en charge plusieurs canaux audio sont fournies avec une boîte de dérivation qui contient tous les connecteurs. Pour connecter plusieurs canaux audio analogiques d’un magnétoscope ou d’un périphérique audio à une interface audio multicanal : m Connectez chaque canal audio du magnétoscope ou du périphérique audio à chaque canal d’entrée audio de l’interface audio ou de la boîte de dérivation, le cas échéant. Synchronisation de l’équipement à l’aide d’un générateur de signaux de référence La plupart des systèmes de montage professionnels permettent de capturer la vidéo, l’audio et le timecode sur des câbles séparés. Lorsque vous procédez à la capture, il est important que le magnétoscope et les interfaces vidéo et audio soient synchronisés via un signal de contrôle du temps commun. Si les échantillons audio numériques et les lignes et images vidéo ne sont pas synchronisés avec précision, ils finissent par diverger car ils sont capturés à des fréquences légèrement différentes. Système audio recommandé utilisant une interface audio de tierce partie Pour configurer un système à l’aide d’une interface audio de tierce partie, vous devez disposer de l’équipement suivant :  Un ordinateur et un écran  Un magnétoscope audio contrôlable par périphérique, tel qu’un magnétoscope DAT ou multipiste  Des câbles analogiques adaptés à votre système  Une interface audio Remarque : certaines cartes d’interface PCI de tierce partie possèdent une boîte de dérivation connectée à la carte à l’aide de câble spéciaux.  Un adaptateur USB-série ou un adaptateur pour port série modem interne  Un générateur de signaux de référence avec les câbles adaptés pour le connecter à la fois à l’interface audio tierce partie et à votre platine audio. Pour en savoir plus, consultez « Synchronisation de l’équipement à l’aide d’un générateur de signaux de référence » ci-dessous.  Un câble de contrôle de magnétoscope vidéo RS-422 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 555 Il est essentiel d’utiliser une source de synchronisation commune lorsque vous capturez de manière indépendante de longs segments de données vidéo ou audio pour pouvoir les synchroniser ultérieurement. Si votre magnétoscope audio et votre interface de capture ne reçoivent pas tous deux les mêmes informations de référence, la synchronisation entre les portions audio et vidéo des plans risque de diverger au fil du temps. Un générateur de signaux de référence fournit un signal de référence commun (ou horloge) pour verrouiller les horloges de tous les périphériques du système. On parle parfois de synchronisation externe ou de signal de référence, car chaque périphérique de l’installation peut être synchronisée sur cette référence commune. Les magnétoscopes, caméscopes, périphériques audio et interfaces professionnels sont souvent capables d’accepter des signaux de synchronisation provenant d’un périphérique externe. Ces connecteurs sont nommés « genlock » (abréviation de generator lock), « sync externe », « entrée de référence » ou « vidéo de référence ». Sur certains équipements, l’entrée vidéo composite normale d’un périphérique peut être utilisée pour verrouiller la synchronisation externe. Important : pour que vos périphériques vidéo et audio ainsi que vos interfaces soient synchronisés, ils doivent accepter une base de temps externe (telle qu’un générateur de signaux de référence). Lorsque vous verrouillez la synchronisation d’un magnétoscope et d’une vidéo ou d’une interface de capture audio, l’une des sortie du générateur de signaux de référence doit être connectée à l’entrée de synchronisation externe du magnétoscope vidéo ou audio et une autre sortie doit être connectée à l’entrée de synchronisation externe de votre interface audio. Carte PCI Ordinateur Magnétoscope analogique ou numérique Vidéo Vidéo de référence Vidéo de référence Boîte de dérivation Audio Générateur de signal de référence 556 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels Pour connecter vos sorties audio à une interface audio de tierce partie pour la capture audio verrouillée et synchronisée : 1 Installez une carte d’interface audio compatible sur votre ordinateur ou connectez une interface audio compatible. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre interface audio et de votre ordinateur. 2 Si vous utilisez une interface audio de type carte PCI accompagnée d’une boîte de dérivation, connectez cette dernière à la carte PCI à l’aide des câbles fournis. 3 Reliez les sorties audio de votre périphérique audio aux entrées audio de votre interface vidéo ou audio. 4 Connectez le câble de contrôle de périphérique à distance. 5 Pour verrouiller la synchronisation de votre magnétoscope audio sur votre interface audio ou vidéo : a Connectez l’une des sorties du générateur de signaux de référence (qui doit en comporter plusieurs) à l’entrée genlock ou synchronisation externe de votre dispositif d’enregistrement audio. b Connectez l’une des autres sorties du générateur de signaux de référence au connecteur genlock ou de synchronisation externe de votre interface de capture vidéo ou audio (en fonction de celle que vous utilisez pour capturer l’audio). Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Synchronisation de l’équipement à l’aide d’un générateur de signaux de référence » à la page 554. 6 Branchez et activez votre générateur de signaux de référence. 7 Si vous utilisez un générateur de signaux de référence, choisissez Final Cut Pro > Préférences de l’utilisateur et, dans l’onglet Général de la fenêtre Préférences de l’utilisateur, assurez-vous que l’option « Sync. la capture audio avec la source vidéo éventuelle » est sélectionnée. 8 Si vous contrôlez votre magnétoscope ou caméscope à l’aide de Final Cut Pro, assurez-vous que le commutateur de contrôle de périphérique de votre magnétoscope est réglé sur Distant. 9 Une fois votre magnétoscope et votre interface de capture vidéo verrouillés ensemble, vous devez encore calibrer le décalage de capture du timecode (qui se situe dans l’onglet Préréglages de contrôle de périphérique de la fenêtre Réglages audio/vidéo) avant de procéder à la capture. Pour plus d’informations sur le calibrage du timecode pour la capture, consultez le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro. Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 557 Synchronisation de Soundtrack Pro avec un timecode externe Il est parfois nécessaire de synchroniser Soundtrack Pro avec un magnétoscope ou un enregistreur audio externe. Soundtrack Pro peut « détecter » (se synchroniser avec) le timecode envoyé par un magnétoscope vidéo externe ou toute autre source LTC. Remarque : cette opération n’est pas identique au contrôle de périphérique qui permet de contrôler à distance un périphérique audio ou vidéo pour capturer et produire une sortie. Consultez le Manuel de l’utilisateur de Final Cut Pro pour plus d’informations sur le contrôle de périphérique. Ce processus implique deux types de signaux. LTC (Linear Time Code) est un signal audio envoyé par un magnétoscope ou un enregistreur audio. Ce signal ne peut pas être lu directement par l’ordinateur. Il doit préalablement être converti en format MTC (MIDI Time Code). Le format MTC peut être envoyé via USB à l’ordinateur et via des câbles MIDI vers d’autres périphériques compatibles MIDI connectés. Vous aurez besoin de l’équipement suivant pour synchroniser Soundtrack Pro à un timecode externe :  Un magnétoscope ou un enregistreur audio capable d’envoyer un timecode LTC  Un périphérique capable de convertir les signaux LTC en MTC, tel que MotU MIDI Timepiece AV ou Emagic Unitor 8 MKII  Un câble audio RCA > 1/4" ou un câble audio 1/4" > 1/4"  Une connexion USB au périphérique MIDI  Si possible, un adaptateur femelle BNC - RCA Configuration du périphérique source LTC Le générateur de signaux LTC doit être configuré comme périphérique de synchronisation principal. Tous les paramètres de timecode doivent être réglés sur « interne ». S’il existe, le paramètre Jog doit être désactivé. Consultez la documentation de votre magnétoscope ou de votre enregistreur audio pour obtenir des instructions spécifiques. 558 Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels Configuration du générateur MTC Configurez le générateur MTC pour qu’il reçoive les signaux LTC :  Dans le cas de MIDI Timepiece, utilisez le tableau de bord « Clockworks ».  Dans le cas de Unitor 8 MkII, utilisez l’application « Unitor Control ». Configuration de Soundtrack Pro pour qu’il se synchronise avec un timecode externe Vous pouvez configurer Soundtrack Pro en vue de la synchronisation avec un timecode externe. Pour synchroniser Soundtrack Pro avec un timecode externe, procédez comme suit : 1 Choisissez Soundtrack Pro > Préférences, puis cliquez sur le bouton Synchronisation en haut de la fenêtre Préférences. 2 Dans la section Entrée, activez la case Synchroniser sur le timecode MIDI. 3 Dans la section Sortie, choisissez la fréquence d’images de votre projet dans le menu local Fréquence d’images. 4 Dans la section Décalage de timecode, spécifiez le décalage de votre bande dans le champ Mesure 1 à. En règle générale, la valeur est 01:00:00;00. 5 Fermez la fenêtre Préférences. 6 Selon la source du timecode, choisissez Présentation > Unités de règle temporelle > Drop Frame ou Présentation > Unités de règle temporelle > Non-Drop Frame. 7 Choisissez Présentation > Unités de règle temporelle > Définir le timecode de début. Annexe C Utilisation d’équipements audio et vidéo professionnels 559 8 Dans la zone de dialogue qui apparaît, spécifiez la position SMPTE à laquelle vous souhaitez que la séquence commence. Elle est souvent identique au décalage de la bande. Si votre source de timecode est drop frame, veillez à activer la case Drop Frame. 9 Cliquez sur le bouton Synchronisation MIDI dans les contrôles de transport. Soundtrack Pro va « détecter » (se synchroniser avec) le timecode envoyé par un magnétoscope ou toute autre source LTC. Bouton Synchronisation 561 D Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro Soundtrack Pro comprend un tableau de bord spécial qui permet de configurer un matériel Apogee spécifique. Pour l’instant, ce tableau de bord ne prend en charge qu’Apogee Ensemble. Veuillez consulter le site web d’Apogee pour plus de détails sur les modèles pris en charge. Pour ouvrir le tableau de bord Apogee : 1 Vérifiez que votre appareil Apogee est connecté et sous tension. 2 Choisissez Soundtrack Pro > Ouvrir le tableau de bord Apogee. Le tableau de bord Apogee offre deux types de paramètres : Global et Unité.  Les paramètres globaux ne sont utiles que lorsque plusieurs périphériques Apogee sont connectés à votre système ; ils définissent en effet la manière dont les différents périphériques fonctionnent ensemble.  Les paramètres d’unité configurent les unités matérielles individuelles. 562 Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro Paramètres globaux Les paramètres globaux, en haut du tableau de bord du matériel Apogee, définissent la manière dont plusieurs périphériques matériels Apogee fonctionnent ensemble. Sélection d’une unité Le menu local Sélection d’unité définit le périphérique matériel (lorsque plusieurs unités sont connectées). Les paramètres du périphérique sélectionné sont affichés dans les onglets Unité ci-dessous. Si vous cochez la case Identifier l’unité, en regard du menu Sélection d’unité, tous les voyants DEL s’allument sur l’interface matérielle correspondante. Loop Sync Loop Sync facilite la synchronisation de plusieurs unités. Il permet la reconfiguration simple des signaux d’horloge, en accueillant les entrées numériques asynchrones sur toutes les unités connectées. Le menu local Loop Sync Master détermine l’unité matérielle à utiliser comme horloge master. Une fois un périphérique désigné comme horloge master, toutes les autres unités sont automatiquement réglées sur son horloge internationale. Si vous cochez la case Désactiver Loop Sync, vous pouvez définir manuellement les réglages de synchronisation. Remarque : la configuration de plusieurs périphériques Apogee (et de l’interaction entre les périphériques Apogee) est déterminée par la version du pilote Apogee. Pour plus d’informations, consultez les informations incluses avec le pilote ou le périphérique Apogee. Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro 563 Paramètres des unités Les paramètres des unités permettent de configurer les unités matérielles individuelles dans votre système. Ils sont répartis sur trois onglets : Généralités, Entrées et Sorties. Onglet Général Les paramètres de cet onglet contrôlent diverses fonctions telles que la base de temps de l’horloge, l’algorithme de tramage UV22HR et le comportement du VU-mètre.  Menu local Base de temps : définit la base de temps de l’unité choisie. les options sont Interne, Optique, Coaxial et Horloge de référence.  Section format : ces réglages déterminent le format de l’entrée optique et des canaux optiques. Les options sont ADAT/SMUX et S/PDIF.  Menu local UV22HR : ce menu spécifie le chemin du signal cible pour l’algorithme de diffusion UV22HR. Les options sont Désactivé, Entrée analogique 1–2, Entrée analogique 3–4, Entrée analogique 5–6, Entrée analogique 7–8, Entrée optique 1–2, Entrée optique 3–4, Entrée optique 5–6, Entrée optique 7–8, Entrée S/PDIF et Sortie S/PDIF.  Section Conversion de fréquence d’échantillonnage : ce menu local permet d’activer la conversion de fréquence d’échantillonnage pour le chemin du signal d’entrée ou de sortie S/PDIF. Si vous décidez d’activer la conversion de la fréquence d’échantillonnage sur le canal de sortie S/PDIF, vous pouvez définir le taux d’échantillonnage de destination souhaité dans le menu local Fréquence d’échantillonnage (en regard du menu local Conversion). Les options de fréquence d’échantillonnage sont 44,1, 48, 88,2 et 96 kHz. 564 Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro  Menu local Affichage du niveau : ce menu local détermine le type de mesure affiché par vos unités. Les options sont : niveau d’entrée, niveau de sortie ou pas de signal du tout. Si vous cochez la case Maintenir les surcharges, votre matériel affiche en permanence les surcharges. Si vous cliquez sur le bouton Effacer les surcharges (en regard du menu local Affichage du niveau), vous réinitialisez les voyants de surcharge de vos VU-mètres.  Case à cocher Mode CD : si vous cochez cette case, vous activez le mode CD qui transmet un signal stéréo à 44,1 kHz en 16 bits à la sortie S/PDIF, quelle que soit l’entrée. En fait, l’activation de cette case règle automatiquement le menu local Conversion sur Sortie S/PDIF, le menu local Fréquence d’échantillonnage sur 44,1 kHz et le menu local UV22HR sur Sortie S/PDIF. Si l’un de ces paramètres automatiques est modifié manuellement par la suite, la case Mode CD est automatiquement désactivée. Onglet Entrées Cet onglet est utilisé pour configurer les entrées de votre matériel Apogee. Il contient quatre ensembles de paramètres identiques pour les entrées micro 1 à 4 et une section de paramètres pour les entrées de ligne 5 à 8. Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro 565 Entrées 1 à 4 Les entrées 1 à 4 comprennent des pré-amplis intégrés. Ces derniers peuvent être configurés individuellement via quatre jeux identiques de paramètres Pré-amplis.  Menu local Niveau : ce menu local permet de commuter chaque canal respectif sur les entrées ligne ou micro. Si vous choisissez l’option Ligne, les options +4 dBu et –10 dBV affichées dans le menu local ci-dessous sont utilisées pour définir le niveau de référence de l’entrée de ligne. Tous les réglages de micro (gain, groupe, alimentation fantôme 48V et inversion de phase) sont estompés.  Curseur Gain : définit le niveau de gain de l’entrée choisie (uniquement pour les canaux de micro).  Menu local Groupe : les contrôles de gain des entrées micro peuvent être affectés à un groupe. Les groupes permettent de lier les curseurs de gain aux entrées micro. Si vous déplacez le curseur de gain d’une entrée micro quelconque affectée à un groupe, les curseurs de gain de toutes les entrées micro de ce groupe sont également modifiés. Les relations entre les niveaux de gain individuels (niveaux relatifs entre les entrées micro), au moment de l’affectation des curseurs de gain au groupe, sont conservées. Les options sont Groupe 1, Groupe 2 et Aucun. Le menu local Groupe est uniquement accessible aux canaux utilisés comme entrées micro.  Case à cocher Soft Limit : cochez cette case pour appliquer la limitation logicielle Apogee aux entrées.  Case à cocher Inversion de phase : cochez cette case pour inverser la phase du signal d’entrée (uniquement disponible si le canal est utilisé comme entrée micro).  Case à cocher Alimentation fantôme 48 V : cochez cette case pour activer une alimentation fantôme de 48 volts pour les entrées 1 à 4. Cette case à cocher n’est disponible que si le canal est utilisé comme entrée micro. Entrées de ligne 5 à 8 La section Entrées de ligne analogique proposent les paramètres suivants pour les entrées de ligne 5 à 8 :  Menu local Niveau : définit le niveau d’entrée des entrées de ligne 5 à 8. Les options sont +4 dBu et –10 dBV.  Case à cocher Soft Limit : cochez cette case pour appliquer la limitation logicielle Apogee aux entrées de ligne analogique. 566 Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro Onglet Sorties Cet onglet est utilisé pour configurer les sorties de votre matériel Apogee. Paramètres de casque d’écoute Ces options configurent le signal de sortie pour les sorties casque.  Menu local Source : détermine la paire de sortie envoyée aux sorties casque. Les options sont Sortie analogique 1–2, Sortie analogique 3–4, Sortie analogique 5–6, Sortie analogique 7–8, Sortie optique 1–2, Sortie optique 3–4, Sortie optique 5–6, Sortie optique 7–8 et sortie S/PDIF.  Curseur Niveau : définit le niveau des sorties casque. Paramètres principaux Le menu local Format permet de choisir les canaux de sortie que vous souhaitez contrôler avec le curseur Niveau principal. Les valeurs sont Stéréo, Surround 5.1 et Surround 7.1. Réglages Niveau de sortie de ligne analogique Sélectionnez l’option +4 dBu ou –10 dBV dans le menu local Canal correspondant pour déterminer le niveau de référence de chacune des 8 sorties de ligne analogique. Annexe D Utilisation de matériel Apogee dans Soundtrack Pro 567 Boutons de configuration La partie inférieure du tableau de bord du matériel Apogee présente trois boutons qui vous permettent de charger et d’enregistrer vos réglages de configuration.  Récupérer la configuration du morceau : charge la configuration enregistrée avec le morceau.  Charger la configuration : ouvre une zone de sélection de fichiers qui vous permet de charger une configuration stockée.  Enregistrer la configuration : ouvre une zone de sélection de fichiers qui vous permet d’enregistrer la configuration actuelle. 569 E Annexe E Solutions aux problèmes courants et assistance Si vous rencontrez des problèmes en travaillant avec Soundtrack Pro, il existe plusieurs possibilités pour les résoudre.  Cette annexe : dans cette annexe figurent des informations concernant certains des problèmes les plus fréquemment rencontrés par les utilisateurs.  Notes de mise à jour : page contenant les informations de dernière minute, disponible dans le menu Aide Soundtrack Pro et informant de toutes les nouveautés qui ne seraient pas mentionnées dans le manuel. Pensez à consulter cette page d’aide dès que vous effectuez une installation ou une mise à jour de Soundtrack Pro.  Base d’informations techniques AppleCare : l’assistance AppleCare met régulièrement à jour une base de données sur les problèmes d’assistance les plus courants en y ajoutant les informations les plus récentes. Cette excellente source d’informations est gratuite pour les utilisateurs de Soundtrack Pro. Pour accéder à la base de connaissances AppleCare Knowledge Base, visitez la page d’assistance AppleCare à l’adresse suivante : http://www.apple.com/fr/support.  Assistance AppleCare : de nombreuses possibilités d’assistance s’offrent aux clients Soundtrack Pro. Pour en savoir plus, consultez le Guide de service et d’assistance des logiciels professionnels Apple fourni avec votre documentation Soundtrack Pro. 570 Annexe E Solutions aux problèmes courants et assistance Résolutions de problèmes connus Les astuces suivantes concernent certains problèmes courants. Fichiers et interfaces audio Divers facteurs peuvent altérer les performances du programme lorsque vous travaillez avec des fichiers audionumériques. Les conseils suivants vous aideront à conserver le plus haut degré possible de performances en travaillant sur des projets Soundtrack Pro :  Les fichiers audionumériques sollicitent grandement le processeur de l’ordinateur. N’effectuez donc pas d’autres tâches exigeant la même capacité de traitement lorsque vous travaillez avec Soundtrack Pro.  Les interfaces audio externes connectées à votre ordinateur sont susceptibles de subir un temps de latence, c’est-à-dire un retard notable entre le moment où le signal audio est émis et celui où il atteint l’ordinateur. Certains fabricants de matériels et de logiciels proposent des conseils pour réduire le temps de latence de leurs équipements. Prenez soin de lire la documentation livrée avec votre interface audio.  Si vous utilisez une interface audio USB, assurez-vous qu’elle est directement connectée à votre ordinateur. Ne connectez pas d’interface audio USB via un concentrateur USB et ne la raccordez pas via un autre périphérique USB.  Si un bruit ou un souffle surviennent, vérifiez les connexions entre l’ordinateur et les périphériques audio externes. Pour obtenir des informations supplémentaires sur les problèmes liés au bruit, consultez la documentation livrée avec chaque périphérique. Suppression de la latence d’enregistrement Vous pouvez utiliser le réglage « Compensation de la latence » de la sous-fenêtre Enregistrement des Préférences, afin d’éliminer la latence inhérente à votre périphérique d’enregistrement. Vous pouvez calculer la latence en lisant une boucle et en l’enregistrant simultanément, comme décrit ci-après : 1 Utilisez un câble approprié pour connecter le port de sortie audio que vous utilisez au port d’entrée du périphérique à partir duquel vous prévoyez d’enregistrer. 2 Choisissez une boucle comportant de nombreux éléments transitoires, telle qu’une boucle de percussion. 3 Configurez un tempo de 60 bpm (pour simplifier le calcul de la latence). 4 Cliquez sur le bouton « Préparer à l’enregistrement » dans l’en-tête de la piste sur laquelle vous souhaitez enregistrer. 5 Sous l’onglet Enregistrement, définissez le périphérique d’enregistrement comme périphérique d’entrée. 6 Affectez à Contrôler la valeur Aucun et assurez-vous que le contrôle du matériel est désactivé sur votre périphérique d’enregistrement. Vous pouvez également être amené à réduire les volumes d’entrée ou de sortie de vos périphériques afin d’éviter tout retour. Annexe E Solutions aux problèmes courants et assistance 571 7 Cliquez sur le bouton Enregistrer et lisez la boucle pendant quelques secondes. Cliquez ensuite sur Arrêter. 8 Comparez visuellement la piste d’origine et la nouvelle piste enregistrée. Effectuez un zoom avant afin d’identifier un emplacement où les pistes présentent des formes d’onde identiques, mais sans être alignées. Positionnez la tête de lecture sur les points identiques correspondants des deux formes d’onde et soustrayez les valeurs des deux champs Battements. Il s’agit de la latence, exprimée en millisecondes. Si la séquence audio enregistrée est en retard (à droite), saisissez une valeur positive. Si elle est en avance (à gauche), saisissez une valeur négative. Par exemple, si l’emplacement (en battements) du point sélectionné dans la boucle source est 1.2.002 et que celui du point correspondant de l’enregistrement est 1.2.008, cela signifie que la latence est de 6 millisecondes. 9 Saisissez la valeur de latence dans le volet Enregistrement des Préférences. 10 Désactivez le son de la piste enregistrée et testez de nouveau l’enregistrement de la boucle afin de vous assurer que la latence a été éliminée. Contacter l’assistance AppleCare Votre programme Soundtrack Pro est livré avec une documentation présentant les services d’assistance Apple. Différents niveaux d’assistances y sont proposés en fonction de vos besoins. Quel que soit votre problème, il est préférable d’avoir les informations suivantes à portée de main. En effet, plus vous disposez d’informations à communiquer aux agents, plus vite ils seront en mesure de résoudre votre problème.  Numéro d’enregistrement fourni avec Soundtrack Pro. Ce numéro est différent du numéro de série de logiciel utilisé pour activer votre copie de Soundtrack Pro  Version de Mac OS X installée. Cette information est disponible en sélectionnant « À propos de ce Mac » dans le menu Pomme.  Version de Soundtrack Pro installée, incluant les mises à jour le cas échéant. Le numéro de version s’obtient en choisissant Soundtrack Pro > « À propos de Soundtrack Pro ».  Modèle d’ordinateur utilisé  Quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur et partie allouée à Soundtrack Pro. Pour en savoir plus sur la quantité de mémoire RAM installée, sélectionnez « À propos de ce Mac » dans le menu Pomme du Finder.  Autre matériel tiers connecté ou installé sur l’ordinateur et nom du ou des fabricants : cela inclut disques durs, cartes vidéo, etc.  Tout module ou logiciel installé avec Soundtrack Pro. Vous pouvez accéder à l’assistance AppleCare en ligne à l’adresse suivante : http://www.apple.com/fr/support/soundtrackpro 573 F Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops Certains fichiers audio que vous utilisez dans Soundtrack Pro peuvent inclure des métadonnées appelées balises. Les balises fournissent des informations sur l’audio enregistré dans un fichier. Soundtrack Pro les utilise de deux manières :  Pour faciliter la recherche de l’emplacement des fichiers à l’aide de la fonction Rechercher de Soundtrack Pro  Pour afficher les informations utilisées par Soundtrack Pro lors de l’harmonisation du tempo et de la tonalité du fichier avec ceux du projet, afin d’obtenir la meilleure qualité de lecture possible Les formats de fichiers AIFF et WAV peuvent tous deux comporter des balises. Les bibliothèques de fichiers audio créées pour être utilisées avec des logiciels de musique basés sur des boucles sont généralement balisées et Soundtrack Pro reconnaît les balises des formats de fichiers les plus courants. Qu’est-ce que l’Utilitaire de boucles Apple Loops ? L’Utilitaire de boucles Apple Loops est une application complémentaire de Soundtrack Pro, utilisée pour visualiser et contrôler les balises des fichiers audio. L’Utilitaire de boucles Apple Loops permet d’ajouter et de modifier des balises. Vous avez également la possibilité de baliser plusieurs fichiers : cette opération est appelée balisage par lot. L’Utilitaire de boucles Apple Loops peut lire les formats de fichiers AIFF et WAV. Lorsque vous enregistrez des modifications apportées à n’importe quel type de fichier, celui-ci est gardé en tant que fichier AIFF, format de fichier par défaut de Soundtrack Pro. Les balises que vous pouvez utiliser à l’aide de l’Utilitaire de boucles Apple Loops incluent, entre autres, toutes celles des fichiers WAV balisés pour être utilisés avec l’application de musique ACID de Sony. Les fichiers audio balisés peuvent en outre contenir des informations sur les éléments transitoires. Ces derniers indiquent l’emplacement des pulsations dans le fichier et l’Soundtrack Pro les utilise pour lire les fichiers audio au meilleur niveau de qualité. L’Utilitaire de boucles Apple Loops peut détecter la présence d’éléments transitoires dans le fichier audio. Utilisez également l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour ajouter des marqueurs aux éléments transitoires supplémentaires et pour les déplacer. 574 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops Interface de l’Utilitaire de boucles Apple Loops L’interface est composée d’une fenêtre contenant deux onglets : l’onglet Balises et l’onglet Éléments transitoires. Une série de commandes de lecture et de boutons de gestion des fichiers figurent au bas de cette fenêtre. L’Utilitaire de boucles Apple Loops comporte également un volet Ressources, situé à droite dans la fenêtre principale, à l’emplacement de gestion des fichiers ouverts. Commandes Lecture Volet Ressources Onglets Fenêtre principale Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 575 Onglet Balises L’onglet Balises comporte des zones correspondant aux différents types de balises, ainsi qu’une série de commandes de lecture servant à écouter un fichier déjà ouvert dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Écouter un fichier peut vous aider à décider quelles balises lui conviennent. Balises de propriété  Champ Nombre de pulsations : affiche le nombre de pulsations dans le fichier.  Boutons Type de fichiers : servent à régler le type de fichier, qui peut être soit Non en boucle soit En boucle.  Menu local Tonalité : sert à régler la tonalité du fichier.  Menu local Mode de gamme : sert à régler le type de gamme du fichier. Les différents choix proposés sont Majeur, Mineur, Valable pour les deux et Aucun.  Menu local Signature temporelle : sert à régler la signature temporelle du fichier. Les différents choix proposés sont 4/4, 3/4, 5/4, 6/8 et 7/8.  Champ Auteur : affiche le nom de l’auteur du fichier. Saisissez un nouveau nom en tapant directement dans ce champ.  Champ Copyright : affiche les informations de copyright du fichier, le cas échéant. Vous pouvez saisir de nouvelles données en tapant directement dans ce champ.  Champ Commentaire : affiche tout commentaire relatif au fichier. Saisissez de nouveaux commentaires directement dans ce champ. 576 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops Balises de recherche Ces balises sont utilisées par la fonction Rechercher de Soundtrack Pro lorsque vous recherchez des fichiers en fonction de critères spécifiques.  Collection : affiche le nom de la collection à laquelle le fichier est éventuellement associé. Vous pouvez saisir de nouvelles données en tapant directement dans ce champ.  Thème : affiche le nom du thème auquel le fichier est éventuellement associé. Vous pouvez saisir de nouvelles données en tapant directement dans ce champ.  Menu local Genre : affiche différentes possibilités de genres musicaux pour le fichier.  Liste Instrument : affiche les différents choix d’instruments de musique ou de catégories d’instruments enregistrés dans le fichier. En sélectionnant une catégorie d’instruments dans la colonne de gauche, la liste d’instruments de cette catégorie s’affiche dans la colonne de droite. Informations du fichier Cette zone sous l’onglet Balises comporte les champs Type, Durée, Modifié le, Fréquence d’échantillonnage, Canaux, Tempo et Emplacement. Ces informations sont seulement destinées à être visualisées à titre indicatif, et ne peuvent être modifiées sous l’onglet Balises. Descripteurs Les descripteurs sont des couples de mots-clés qui décrivent l’ambiance ou le caractère de la musique contenue dans le fichier. Chaque couple dispose d’une rangée de boutons qui permettent de choisir un ou aucun mot-clé. Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 577 Onglet Éléments transitoires L’onglet Éléments transitoires offre un large affichage de la forme d’onde, complété par une règle de rythme et une barre de défilement horizontale. Des marqueurs indiquent la position des éléments transitoires du fichier. Les éléments transitoires correspondent généralement aux crêtes ou aux changements d’amplitude les plus prononcés de la forme d’onde d’un son. L’onglet Éléments transitoires comporte en outre des commandes de division et de sensibilité du rythme permettant à l’Utilitaire de boucles Apple Loops de détecter les éléments transitoires du fichier. Vous pouvez également écouter le fichier à l’aide des commandes de lecture pour vous aider à déterminer où les éléments transitoires apparaissent. L’onglet Éléments transitoires inclut les commandes suivantes :  Menu local Division des éléments transitoires : sert à régler la valeur de rythme à laquelle l’Utilitaire de boucles Apple Loops détecte les éléments transitoires.  Curseur Sensibilité : sert à régler le degré de sensibilité auquel l’Utilitaire de boucles Apple Loops détecte les éléments transitoires. Forme d’onde du fichier audio Marqueur d’élément transitoire Curseur Sensibilité Menu local Division d’éléments transitoires 578 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops Volet Ressources Le volet Ressources répertorie les fichiers ouverts dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Le volet, qui s’ouvre lorsque vous lancez l’Utilitaire de boucles Apple Loops, contient une colonne Nom spécifiant le nom de chaque fichier ouvert et une autre Modifications qui indique tous les fichiers modifiés. Boutons Ajouter fichier et Supprimer fichier Colonne Modifications Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 579 Commandes de lecture et de gestion de fichier Au bas de la fenêtre Utilitaire de boucles Apple Loops figurent une série de commandes de lecture permettant d’écouter le fichier dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Elles n’agissent pas sur les balises du fichier, mais seulement sur la lecture du fichier sélectionné.  Bouton Aller au début : démarre la lecture au début du fichier sélectionné.  Bouton de lecture : lit le fichier sélectionné.  Bouton Arrêt : arrête la lecture du fichier sélectionné.  Menu local Tonalité : transpose le fichier sélectionné dans une autre tonalité pour la lecture.  Curseur de tempo : sert à régler le tempo de lecture du fichier sélectionné. Vous pouvez également saisir une valeur dans le champ concerné.  Curseur Volume : sert à régler le volume de lecture du fichier sélectionné. Vous pouvez également saisir une valeur dans le champ concerné. Lorsque plusieurs fichiers sont sélectionnés, les commandes de lecture sont indisponibles. Il vous est en effet impossible de lire plus d’un fichier à la fois. Il existe deux boutons supplémentaires au bas de la fenêtre : le bouton Ressources et le bouton Enregistrer.  Bouton Ressources : affiche et masque le volet Ressources.  Bouton Enregistrer : enregistre les modifications que vous avez apportées aux fichiers en cours de sélection dans le volet Ressources. Bouton de lecture Bouton Arrêt Bouton Ressources Bouton Aller au début Curseur de tempo Curseur Volume Menu local Tonalité 580 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops Ouverture de fichiers dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops Vous pouvez ouvrir des fichiers audio à partir de l’Utilitaire de boucles Apple Loops, ou directement depuis un projet Soundtrack Pro. Il est possible d’ouvrir jusqu’à 2000 fichiers simultanément. Lorsque vous ouvrez des fichiers dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, ceux-ci s’affichent dans la liste de fichiers du volet Ressources. Pour ouvrir un fichier audio dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, procédez de l’une des façons suivantes : m Choisissez Fichier > Ouvrir, puis sélectionnez le fichier dans la zone de dialogue Ouvrir. m Choisissez Fichier > Ouvrir récent, puis sélectionnez un fichier dans le sous-menu. m Cliquez sur le bouton Ajouter fichier dans le volet Ressources. m Faites glisser les fichiers du Finder dans le volet Ressources. Pour ouvrir un fichier audio depuis Soundtrack Pro dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops : m En maintenant la touche Contrôle enfoncée, cliquez sur le fichier dans Soundtrack Pro, puis sélectionnez Ouvrir dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops dans le menu des raccourcis. Pour ouvrir des fichiers multiples dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, procédez de l’une des façons suivantes : m Choisissez Fichier > Ouvrir, puis sélectionnez les fichiers dans la zone de dialogue Ouvrir en maintenant la touche Maj enfoncée. m Faites glisser le volume ou dossier contenant les fichiers depuis le Finder vers le volet Ressources. Vous pouvez ouvrir plusieurs fenêtres de l’Utilitaire de boucles Apple Loops en même temps pour pouvoir comparer différents fichiers. Chaque fois que vous ouvrez une fenêtre de l’Utilitaire de boucles Apple Loops, une zone de dialogue Ouvrir apparaît pour choisir le ou les fichiers à afficher dans cette fenêtre. Il est possible de modifier le fonctionnement de la fenêtre ouverte dans la fenêtre Préférences de l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Consultez la rubrique « Préférences de l’Utilitaire de boucles Apple Loops » à la page 585 pour plus d’informations. Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 581 Balisage des fichiers dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops Pour baliser des fichiers, sélectionnez-les dans le volet Ressources puis apportez des modifications à leurs balises sous l’onglet Balises. Lorsque vous modifiez les réglages sous l’onglet Balises, ils s’appliquent uniquement aux fichiers sélectionnés. Lorsque vous modifiez les balises d’un fichier, un point apparaît à côté du nom de fichier dans la colonne Modifications pour signaler le changement subi. Vous pouvez sélectionner un fichier ou un groupe de fichiers et effectuer une ou plusieurs modifications, puis sélectionner un autre fichier ou groupe de fichiers et y introduire des modifications différentes. L’Utilitaire de boucles Apple Loops garde en mémoire toutes les modifications que vous effectuez lorsque vous travaillez avec différents fichiers. Une fois les changements terminés, vous ne pouvez enregistrer que ceux concernant les fichiers en cours de sélection ou tous les fichiers sélectionnés dans la colonne Modifications du volet Ressources. Remarque : modifier les balises d’un fichier n’a aucune incidence sur les données audio réelles enregistrées sur ce dernier. Modifier par exemple la balise du nombre de pulsations n’affecte que les informations utilisées lorsque Soundtrack Pro effectue une recherche de fichiers et non le nombre réel de pulsations enregistré dans le fichier audio. De même, modifier la balise de tonalité n’a aucune incidence sur la tonalité musicale réelle du fichier audio. Pour baliser un fichier audio unique : 1 Sélectionnez le fichier dans le volet Ressources. (Si ce dernier est fermé, cliquez sur le bouton Ressources pour l’ouvrir.) Remarque : lorsqu’un seul fichier est sélectionné, utilisez les flèches de déplacement du clavier pour parcourir de haut en bas les fichiers du volet Ressources. Vous pouvez écouter le fichier à l’aide des commandes de lecture. 2 Apportez vos modifications aux balises de fichiers sous l’onglet Balises. Consultez la rubrique « Onglet Balises » à la page 575 pour obtenir des informations sur les options sous l’onglet Balises. 3 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les modifications apportées au fichier sélectionné, ou sur Tout enregistrer pour enregistrer toutes les modifications. 582 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops Balisage de multiples fichiers Lorsque plusieurs fichiers sont sélectionnés, seules les balises qui s’appliquent à tous les fichiers sélectionnés peuvent être modifiées. Les autres éléments sous l’onglet Balises qui ne s’appliquent pas à tous les fichiers sélectionnés apparaissent estompés et sont donc indisponibles. Chaque balise est assortie d’une case à cocher. Cochez les cases correspondant aux balises pour lesquelles vous souhaitez enregistrer des modifications. Pour baliser plusieurs fichiers : 1 Sélectionnez les fichiers de l’une des façons suivantes :  Maintenez la touche Maj enfoncée pour sélectionner les fichiers adjacents dans le volet Ressources.  Maintenez la touche Commande enfoncée pour sélectionner les fichiers éloignés dans le volet Ressources.  Appuyez simultanément sur les touches Commande + Maj + A pour sélectionner tous les fichiers du volet Ressources. 2 Apportez vos modifications aux balises disponibles pour les fichiers sélectionnés sous l’onglet Balises. Consultez la rubrique « Onglet Balises » à la page 575 pour obtenir des informations sur les options sous l’onglet Balises. 3 Cochez les cases correspondant aux balises pour lesquelles vous souhaitez enregistrer des modifications. 4 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les modifications apportées aux fichiers sélectionnés, ou sur Tout enregistrer pour enregistrer toutes les modifications. Il existe de nombreux raccourcis clavier pour simplifier le balisage des fichiers. Pour obtenir la liste exhaustive des raccourcis clavier de, consultez la rubrique « Raccourcis clavier de l’Utilitaire de boucles Apple Loops » à la page 586. Manipulation d’éléments transitoires Dans un fichier audio, les éléments transitoires sont les points où les pulsations ont lieu. Ils surviennent en principe dans les zones les plus larges d’une forme d’onde, dans l’affichage de celle-ci. Au cours de la lecture, Soundtrack Pro ajuste les fichiers en boucle à l’aide d’une technique appelée étirement pour obtenir la meilleure qualité audio en se fondant sur les éléments transitoires des boucles. Les fichiers non en boucle ne sont pas affectés par l’étirement. Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 583 Lorsque vous ouvrez un fichier dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, il recherche les éléments transitoires tous les 16e de note en fonction des balises de tempo et le nombre de pulsations. Vous pouvez modifier la valeur du rythme auquel l’Utilitaire de boucles Apple Loops détecte les éléments transitoires à l’aide du menu local Division des éléments transitoires. Pour afficher un fichier sous l’onglet Éléments transitoires : m Sélectionnez le fichier dans le volet Ressources, puis cliquez sur l’onglet Éléments transitoires. La fenêtre Éléments transitoires ne peut afficher qu’un seul fichier. Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, aucune forme d’onde ne s’affiche dans la fenêtre. L’affichage de la forme d’onde sous l’onglet Éléments transitoires présente à la fois les éléments transitoires détectés par Utilitaire de boucles Apple Loops et ceux que vous ajoutez au fichier. Vous pouvez ajouter des éléments transitoires et déplacer ceux existants sous l’onglet Éléments transitoires. Pour ajouter un nouvel élément transitoire : m Cliquez dans la zone sombre située au-dessus de la règle de rythme dans l’affichage de la forme d’onde. Pour déplacer un marqueur d’élément transitoire : m Faites glisser le marqueur par sa poignée dans la zone située au-dessus de la règle de rythme. Pour modifier la valeur de rythme des éléments transitoires détectés : m Choisissez une valeur de rythme dans le menu local Division des éléments transitoires. En choisissant une grande valeur de rythme, peu d’éléments transitoires seront détectés. En choisissant une petite valeur de rythme, davantage d’éléments transitoires seront détectés s’ils sont présents dans le fichier audio. Il arrive que les éléments transitoires apparaissent à des points du fichier audio autres que ceux de la valeur de rythme. L’Utilitaire de boucles Apple Loops peut détecter ces éléments transitoires supplémentaires dans le fichier à l’aide du curseur Sensibilité. Si vous augmentez la sensibilité de la détection d’éléments transitoires, l’Utilitaire de boucles Apple Loops considère comme éléments transitoires des points de la forme d’onde de plus haute amplitude, qu’ils apparaissent ou non comme valeur de rythme. 584 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops Pour modifier la sensibilité de détection des éléments transitoires : m Faites glisser vers la gauche le curseur Sensibilité pour diminuer la sensibilité de détection des éléments transitoires, ou vers la droite pour l’augmenter. Pour supprimer un élément transitoire, procédez de l’une des façons suivantes : m Cliquez sur la poignée de l’élément transitoire dans la zone située au-dessus de la règle de rythme puis appuyez sur la touche Suppr. m Faites glisser l’élément transitoire hors de cette zone. Enregistrement des modifications de fichiers Dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, vous ne pouvez enregistrer que les modifications concernant les fichiers en cours de sélection, ou tous les fichiers sélectionnés dans la colonne Modifications du volet Ressources. Toutes les autres balises de fichier resteront inchangées. Cette opération se révèle particulièrement utile lorsque vous travaillez avec un grand nombre de fichiers. Lors de l’enregistrement de multiples fichiers, la case correspondant à la balise doit être cochée pour que les modifications apportées à celle-ci soient enregistrées. Pour obtenir des informations sur le balisage de multiples fichiers, consultez « Balisage des fichiers dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops » à la page 581. Pour enregistrer les modifications apportées aux fichiers en cours de sélection : m Cliquez sur le bouton Enregistrer. L’enregistrement des modifications apportées à de nombreux fichiers peut prendre plusieurs minutes. Pour enregistrer toutes les modifications : m Cliquez sur le bouton Tout enregistrer dans le volet Ressources. Pour enregistrer plusieurs fichiers dans le même répertoire : 1 Sélectionnez Fichier > Enregistrer sous. 2 Parcourez le répertoire jusqu’à l’emplacement où vous souhaitez enregistrez les fichiers, puis cliquez sur Enregistrer. Lors de l’enregistrement de plusieurs fichiers dans la zone de dialogue Enregistrer sous, les fichiers sont gardés dans les répertoires sélectionnés et leur nom reste inchangé. Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 585 Lorsque vous enregistrez des modifications de fichiers au format WAV, ces derniers sont convertis par défaut au format AIFF et enregistrés au même emplacement que les fichiers WAV d’origine. Les nouveaux fichiers AIFF portent le même nom que les fichiers WAV, complété par l’extension .aiff. Vous pouvez modifier ce comportement par défaut dans la fenêtre Préférences de l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Pour plus d’informations, consultez la rubrique ci-après : « Préférences de l’Utilitaire de boucles Apple Loops ». Suppression de fichiers du tiroir Ressources Vous pouvez supprimer des fichiers du volet Ressources. Pour supprimer des fichiers : m Sélectionnez le ou les fichiers dans le volet Ressources, puis cliquez sur le bouton de suppression de fichiers situé en haut du volet, ou appuyez sur la touche Suppr. En supprimant des fichiers auxquels des modifications ont été apportées, une zone de dialogue apparaît pour vous demander si vous souhaitez enregistrer ou annuler vos modifications. Préférences de l’Utilitaire de boucles Apple Loops Vous pouvez définir les préférences du fonctionnement du démarrage et de l’enregistrement de fichiers par défaut dans la fenêtre Préférences de l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Démarrage  Afficher la fenêtre d’ouverture au démarrage : lorsque cette option est sélectionnée, une zone de dialogue Ouvrir apparaît à chaque ouverture de l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Enregistrement  Pendant la conversion du format WAV au format AIFF :  Afficher alerte de conversion : affiche la zone de dialogue d’alerte de conversion lorsque vous tentez d’enregistrer un fichier WAV.  Fermer WAV et modifier en AIFF : convertit automatiquement le WAV en AIFF, referme le fichier WAV et ouvre l’AIFF pour la modification.  Continuer à travailler en WAV : laisse le fichier WAV ouvert. 586 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops Raccourcis clavier de l’Utilitaire de boucles Apple Loops Généraux et fichiers Navigation Touche de contrôle Fonction Crée une nouvelle fenêtre l’Utilitaire de boucles Apple Loops vide et ouvre la zone de dialogue Ouvrir. Ouvre la zone de dialogue Ouvrir à partir de laquelle vous ouvrez les fichiers dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Ferme la fenêtre en cours. Ferme les fichiers sélectionnés. Enregistre les modifications apportées aux fichiers en cours de sélection. Si certains d’entre eux sont des fichiers WAV, une zone de dialogue apparaît et vous demande si vous souhaitez poursuivre la conversion des fichiers en WAV ou bien les enregistrer en tant que fichiers AIFF. Ouvre la zone de dialogue Enregistrer sous pour enregistrer sous un nouveau nom les fichiers en cours de sélection. Enregistre tous les fichiers ouverts. Sélectionne le fichier situé au-dessus du fichier sélectionné dans le volet Ressources. Sélectionne le fichier situé au-dessous du fichier sélectionné dans le volet Ressources. Sélectionne tous les fichiers contenus dans le volet Ressources. N O W Maj W S Maj S option S Maj A Touche de contrôle Fonction Active l’onglet Balises. Active l’onglet Éléments transitoires. Active le volet Ressources. F1 F2 F3 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 587 Balisage de tonalité et de type de gamme Touche de contrôle Fonction Active le balisage clavier. Règle la tonalité en La. Règle la tonalité en La# (la dièse). Règle la tonalité en Si. Règle la tonalité en Do. Règle la tonalité en Do# (do dièse). Règle la tonalité en Ré. Règle la tonalité en Ré# (ré dièse). Règle la tonalité en Mi. Règle la tonalité en Fa. Règle la tonalité en Fa# (fa dièse). Règle la tonalité en Sol. Règle la tonalité en Sol# (sol dièse). Règle le type de gamme en mode Majeur. Règle le type de gamme en mode Mineur. Règle le type de gamme sur les deux modes. Règle le type de gamme sur aucun des modes. esc A Maj A B C Maj C D Maj D E F Maj F G Maj G M Maj M Maj B N 588 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops Balisage des descripteurs Pour les raccourcis clavier des descripteurs suivants, appuyez une fois sur la touche pour sélectionner le premier élément (à gauche), deux fois pour sélectionner le second élément (à droite), et trois fois pour n’en sélectionner aucun (bouton central). Touche de contrôle Fonction Single/Ensemble Partie/remplir Acoustique/électrique Sec/élaboré Net/distorsionné Tonique/sombre Détendu/intense Groove/arythmique Mélodique/dissonant Règle le balisage par lot sur tous Règle le balisage par lot sur aucun 1 2 3 4 5 6 7 8 9 F5 F6 Annexe F L’Utilitaire de boucles Apple Loops 589 Éléments transitoires Touche de contrôle Fonction Augmente la sensibilité. Diminue la sensibilité. Augmente la sensibilité de cinq fois. Diminue la sensibilité de cinq fois. Pousse le marqueur sélectionné d’un pixel vers la gauche. Pousse le marqueur sélectionné d’un pixel vers la droite. Sélectionne le marqueur précédent. Sélectionne le marqueur suivant. = - shift = shift - 591 Index Index $nopage>balises Voir métadonnées 61 1394a, connecteurs 530 1394b, connecteurs 531 A AAC, fichiers 75, 89, 215, 425, 426, 443 AAC/Podcast, fichiers 437, 441–443 AAC audio uniquement, fichiers 443 AAF, fichiers utilisation dans d’autres applications 479–480 AC-3, fichiers 344, 437, 438, 446 actions actions de post-exportation 415, 427, 456–457 activation/désactivation 257 affichage 49 aplatissement 259 application 201, 255–256 Barre d’insertion d’actions 258 comparaison 260–261 description 48, 255 droplets 276, 457 effets de traitement 360 limitations 262 longueur des fichiers 262 modification 256 onglet Actions 69 podcasts 427 ré-échantillonnage et 254 réglage des sélections 257 réglages 257 remplacement 201 rendu d’effets 255, 362 rendu des effets en temps réel 271–272 réorganisation 258 scripts dans l’Éditeur de fichiers 276 suppression 261 utilisation dans l’Éditeur de fichiers 255–262 actions, barre d’insertion 69 Actions, liste 69 Actions, menu local 69 Actions, onglet 49, 69 actions de post-exportation 456 activation des pistes pour l’enregistrement 310, 404 Activé, case 64 Activer les effets basse fréquence, réglage 445 actualisation documents multipistes 275 Actualiser les ressources, zone de dialogue 476 adaptateurs 547 Voir aussi noms d’adaptateurs spécifiques équipement audio 539–542 équipement vidéo 525–532 adaptateurs USB-série 547 ADAT Lightpipe, connecteurs 542 addition de l’audio 291 ADR (remplacement automatique des dialogues) 280 Advanced Audio Coding. Voir fichiers AAC AES/EBU, canaux audio numériques 553 AES/EBU, connecteurs 542 affichage détails des points d’enveloppe 395 éléments des fenêtres 41 enveloppes 165, 271 images vidéo 355 informations sur les fichiers 100 informations sur les fichiers audio 105 marqueurs 205 mélangeur dans une fenêtre séparée 303 onglet Vidéo dans une fenêtre séparée 303 options du mélangeur 311–312 pistes de podcast 415 préréglages d’effet 362 Spectre de fréquence, présentation 238 Affichage des battements 82 Affichage du niveau, menu 564 affichage du temps 45, 49, 82–84, 353 affichage Valeur 321 Afficher, menu local 45 Agrandir, bouton 70 aide à l’écran 22 raccourcis clavier 494 AIFF, fichiers 74, 89, 214, 235, 344, 427 aigus 251, 367 AJA Io 526 592 Index ajout d’effets à des bandes de canaux 314 aux bus 163–164 aux pistes 163–164 aux sous-mixages 163–164 Ajouter du bruit ambiant, commande 252 Ajouter l’envoi, bouton 68 Ajouter la prise, commande 284 Ajouter un effet, bouton 67 Ajouter un sous-mixage, commande 292 alignement clips sur des clips adjacents 175 Éditeur de multiprises 281 points d’enveloppe 392 préférences 112 alignement, bouton 47 Alignement, option 107–109 alignement de clips avec des marqueurs 207 Aligner sur, bouton 276 Aligner sur, valeurs 107–108 Aligner sur la valeur, menu local 47 alimentation fantôme 565 alimentation fantôme 48 V 565 Aller à la fin, bouton 44, 88 Aller au début, bouton 43, 88 allers-retours 347, 473, 477, 478 amplificateurs 30, 533, 545, 546 amplification des signaux 30 amplitude ajustement 245 description 508 mesure 512 passages à zéro 227 Analyse, onglet 70 Analyser, bouton 70 Analyseur de spectre 373, 373–374 annulation de phase 508 aperçu d’éléments fichiers 105 aplatissement actions 259 fichiers audio 254 Apogee, matériel 561–567 AppleCare Knowledge Base 569 Apple Cinema Display 351 Apple Core Audio Format 74, 89, 214, 274 AppleScript 427 AppleScript, sites web 457 Apple Store 24 Apple TV 426 Application musicale ACID 573 applications, utilisation de Soundtrack Pro avec 479–481 applications tierces 479–480, 479–481 Appliquer l’égalisation, commande 253 Appliquer la désaccentuation numérique, option 449 approbation des modifications de conformation 488, 490 artefacts 529 Assistance AppleCare 569–571 assistance client 569–571 association de commandes à des surfaces de contrôle 431 attaque 365 atténuation de 3 dB 449 atténuation du son 334 audio addition 291 amplitude 512 analyse 70, 263–268 aperçu de l’audionumérique 519–523 bourdonnement de ligne électrique 263 bruits parasites 263 canaux 445 dans les clips vidéo 353 collage dans l’Éditeur de fichiers 228 commandes de conversion pullup/pulldown 62 comparaison des équipements professionnel et grand public 523 copie dans l’Éditeur de fichiers 228 couper dans l’Éditeur de fichiers 228 décalage DC 264 décibels 513 distorsion 515 écrêtage 264, 318, 320–321, 366 effets. Voir effets enregistrement. Voir enregistrement d’audio environnement de surveillance 30 fondu entrant/sortant 245 format Dolby Digital AC-3 443 formats compressés 215 formats des signaux 535, 539–545 fréquences 510 fréquences d’échantillonnage 438, 440, 520 gain 245, 374 insertion de bruit 247 insertion de forme d’onde 247 mixage du son. Voir mixage audio mixage mono temporaire 321–322 montage son 326 multiprise 52 nettoyage 376 normalisation 245 ondes sonores 507 plafond 515 plage dynamique 516, 546 postproduction 366 préférences d’enregistrement 113–114 préférences de synchronisation 114 problèmes de phase 264 Index 593 profondeur de bits 521 rapport signal/bruit 514 réduction du bruit 249–251 seuil de silence 264 signal surchargé 264 signaux symétriques 543 silence 246 son, description 507 stéréo 517–519 synchronisé 52 volume. Voir volume Audio, sous-fenêtre 444 audio analogique capture 533 connexion de l’équipement 554 sortie 566 Audio analogique intégrée 533 audio mono canaux 136, 441 conversion d’audio stéréo en 253 exportation 344, 435, 440, 455 mixages mono temporaires 321 plusieurs fichiers mono 435, 455 réglage de sortie 293 audio multicanal création 237 création à partir de clips séparés 138 édition 235–237 exportation 344 exportation avec Compressor 453 réorganisation des canaux 254 sélections de canaux 135 séparation des canaux 137 audio multipiste directives 338 audio multiprise 279, 409, 410 audio numérique aperçu 519–523 connecteurs 541–542 connexion de l’équipement 553 espace sur le disque dur 26 audio numérique intégré 534 audio stéréo 517–519 amélioration 376 canaux 441 canaux en mode Solo 135 configuration de l’équipement 36 conversion en mono 253 conversion en son Surround 339 création de mixages stéréo 295 débit 446 enveloppes 390 étendue 376 image stéréo 36 interversion des canaux 254 lecture stéréo 344 mixdowns stéréo 296 mixdown Surround vers Stéréo 329 musique dans des mixages de son Surround 342 passage au son Surround 327 réglage de sortie 293 retards 371 sélections de canaux 135 séparation des canaux 137 stereo plus center 341 audio sur deux canaux 518 automatisation 389–402 actions de post-exportation 456–457 description 389 effets de traitement 388 effets en temps réel 271, 386 enregistrement dans le mélangeur 322 enregistrement des données d’automatisation 400–402 enveloppes 389–399 modes 401 mouvements de la surface de contrôle 432 réalisation de podcasts 427 réglages de balance du son Surround 335 sensibilité d’enregistrement 111, 402 automatisation de l’enregistrement de la surface de contrôle 432 B balance 160, 161, 307–308 balisage par lot 573 balises 573, 575, 576 balises de propriété 575 balises de recherche 576 Bande de canaux, menu local 50 bande passante 368, 537 bandes plages de fréquences 510 bandes de canaux 50–51 activation pour l’enregistrement 310 ajout au mélangeur 304 changement d’icône pour les 311 changement de nom 310 copie 305 désactivation du son 310 description 302 effets 314–316 envois 317–318 mise en solo 310 niveaux de volume 306–307 onglet Pistes 68, 155, 158 position de balance 307–308 réglage de sorties pour des 308–309 réorganisation 305 sélection de 305 suppression de 313 594 Index utilisation de 302–313 VU-mètres stéréo 312 bandes de fréquence 373, 375, 376 Barre d’insertion d’actions 258 Barre d’outils 43 barre d’outils 37, 42, 78–80 barres de défilement 45, 144 base de données de recherche 97–99 Base de temps, menu 563 battements affichage du temps 63, 122, 150 divisions de battement 63, 122 éléments dans le Chutier 102 marqueurs de battement 66, 204–206 bels. Voir décibel Betacam SP 547, 550, 551 Bit Stream, menu local 446 Bitstream, sous-fenêtre 447 BMP, fichiers 421 BNC, connecteurs 527, 529, 530 boîtes de dérivation 35, 526, 527, 538 boucle conversion de fichiers non en boucle 210 fichiers en boucle 90 jonction de fichiers en boucle 195 lecture 151–152 redimensionnement de clips en boucle 176 bourdonnement de ligne électrique 263 bourdonnements 263 Bouton Afficher/Masquer les préréglages 244 Bouton Agrandir 267 Bouton Annuler 244 Bouton Appliquer 244 Bouton Conserver pour mono 42 bouton Cycle 409 Bouton d’alignement 281 Bouton de lecture 80, 104, 244, 407, 409, 410 bouton Enregistrer 407, 409, 410 bouton Enveloppes du Master 276 Bouton Ignorer 244 Bouton Magnétisme 276 bouton Mixage mono 322 bouton Mode bouton 92 bouton Mode colonne 92 Bouton Muet 161 Bouton Préparer à l’enregistrement 310, 404, 411 Bouton Preview d’après la sélection 104 Bouton Réinitialiser 240, 244, 320 Bouton Réparer 268 boutons association de commandes à des 431–432 barre d’outils 79 surface de contrôle 431–432 Boutons, mode 59 Boutons, présentation 58 Boutons Aller 321 boutons de mots-clés 96–97 bouton Sélection précédente 228 bouton Sélection suivante 228 Bouton Solo 162–163, 281 Broadcast Wave, fichiers 89, 235, 349 bruit ambiant 252, 252–253 blanc 247, 375 bleu 375 effet de bruit de verre 375 effet Denoiser 375 empreintes de bruit 250, 252 insertion dans l’audio 247 passages à zéro et 227 portes de bruit 365 réduction 249–251, 375 rose 247, 375 suppression 375, 570 bruit ambiant, ajout 252–253 bruits parasites 263 bundles 74, 464 bus ajout 153 ajustement de la balance 160–161 ajustement du volume 160 bandes de canaux 50, 158 bus auxiliaires 298 bus Master 142 changement d’icône 160 commandes 140, 160–163 commandes des bandes de canaux 303 configuration de la hauteur 149 copie 159 dans des sous-mixages 140 dans la Timeline 44 déplacement 159 désactivation du son 161 description 139, 143 durant le processus de mixage 298–300 effets 163–164 enveloppes 164, 390 envois acheminés 384 exportation 454 icônes 46 inclusion dans des sous-mixages 291 numérotation 159 réglage de sous-mixages 292 regroupement 154–156 renommer 159 routage des pistes 140 routage des signaux vers les sorties physiques 291 sélection 153–154 solo 161–163 suppression 166 utilisation 152–166 Index 595 bus auxiliaires 139, 298 bus Master à propos du 320 dans la Timeline 44 définition 142 enveloppes du 399 routage des signaux vers les sorties physiques 291 Bus Série Universel (USB). Voir USB BWF, fichiers 349 bypassing effets 385 C câbles 539–545 câbles audio asymétriques 545 CAF, fichiers 74, 89, 214, 274 caissons de basse 325 caméscopes capture vidéo 28 connexion 28 canal central 342 Canal d’entrée, menu local 56 canaux activation ou désactivation 237 audio mono 136 bande passante complète 449 capture de plusieurs canaux audio 554 centre 342 dans les nouveaux fichiers 237 dialogue 296 Dolby Digital 445 édition de fichiers multicanaux 235–237 éléments dans le Chutier 102 enregistrement de son pour 338 entrée 405 exporter les réglages 440 fichiers AAC/Podcast 441 intervertir 254 LFE 338, 343, 449 mixdowns stéréo 296 nombres 75 préférences 111, 113 réglages Compressor 451, 453 réorganisation 254 sélection 135, 225–226, 236 utilisation dans des contenus Dolby Digital 443 valence 284 voix hors-champ et dialogue 341 Canaux, menu local 440 Canaux, sous-menu 46 canaux audio capture de plusieurs canaux 554 séparation de 137 canaux d’entrée 405 Canaux de bande passante complète, réglages 449 canaux de sortie physique 47, 140, 141, 308, 328 canaux dual mono identification 518 canaux en langue étrangère 296 canaux Surround 329, 338, 342, 449 cartes d’interface. Voir cartes vidéo cartes d’interface audio PCI 537, 538 cartes d’interface vidéo PCI 35, 526, 527 cartes de capture. Voir cartes vidéo cartes de capture analogique-numérique 529 cartes graphiques 526 cartes vidéo analogique-numérique 529 cartes d’interface vidéo 526 connexion 526 connexion d’un équipement analogique 547–549 casque d’écoute 566 Catégorie, liste 67 Catégorie, menu local 59 CD, lecteurs 553 CD, mode 564 centre fantôme 336 stereo plus center 341 centres fantômes 336, 342 chaîne d’effets 361, 377, 381–382 chambres d’écho 372 Champ de recherche 100 Champ Durée maximum du paquet 442 Champ Nom 417 Champ Texte de la recherche 94 changement de nom bandes de canaux 310 éléments dans la Timeline 159 préréglages 203 chapitres dans les podcasts 417 Chemin, menu local 57, 60 chemins vers les éléments dans le Chutier 102 chevauchement de clips audio 181 clarté (son) 30 Clics et craquements, curseur de seuil 265 clips. Voir clips audio clips audio activation ou désactivation 130, 133 alignement 107–109 alignement avec les marqueurs 208 annuler changements 106 chevauchement 120, 181 clips multiprises 280 clips non modifiés 488 coller 170–171 combinaison de clips multicanaux 138 conformer 475, 483 copier 170 couleurs 131 596 Index couper 170, 181 Crossfades 180 dates 130 déplacement des points d’enveloppe 393 déplacer 173–175 désactivation du son 133 description 127 désélection 167 division 185, 191–194 durée 175–176 édition des fichiers de données sources 187, 217 édition sur place 186, 217 Final Cut Pro 464 hiérarchie dans le Chutier 100 informations dans le Chutier 100 joindre 195 magnétisme 175 métadonnées 65, 130 mode de lecture 210 modification 182–204 modification du décalage 176–177 montage audio Final Cut Pro 465 nom 131 plusieurs occurrences 188, 219 propriétés 65, 129–131 redimensionner 175–176 regroupement 489 remplacer source audio 211–212 repérage dans la Timeline 172 rétablir changements 106 sélection 166–167 sélections de canaux 135 solo 135 suppression 170, 171 transposition 210 verrouillage ou déverrouillage 130, 133 zoom avant/arrière 145–146 clips audio balisés 210 clips vidéo affichage de détails de 352 couleurs 131 désélection 167 hiérarchie dans le Chutier 100 importation dans des projets 348 informations dans le Chutier 100 position du timecode 207 suppression dans des projets 357 CN, filtres 449 codec DV 534 code temporel unités de la règle temporelle et 122, 347, 353 collage d’éléments audio dans l’Éditeur de fichiers 228 plages de fréquences et 243 résultats filtrés dans les plages de fréquences 243 collecte fichiers audio 459 fichiers inutilisés 460 fichiers vidéo 460 coller des éléments clips audio 170–171 points d’enveloppe 397 portions de piste 198 Colonnes, menu local 54 Colonnes, mode 59 Colonnes, présentation 58 combinaison de clips en audio multicanal 138 commande Ajuster l’amplitude 245 commande Annuler 106 commande Coller la répétition 230 commande Coller le mixage 229 commande Convertir en Mono 254 commande de balance envois 385 commande Définir l’empreinte de bruit 249 commande Étirement du temps 248–249 commande Fondu entrant 245 commande Fondu sortant 245 commande Hauteur des pistes 149, 276 commande Insérer 246–248 commande Intervertir les canaux 254 commande Inverser 246 commande Inverser la phase 246 commande Normaliser 245 commande Réduire le bruit 250–251 commande Ré-échantillonner 254 commande Rétablir 106 commandes Convertir en boucle et Convertir en élément non en boucle 210 commandes de balance automatisation du son Surround 335 bandes de canaux 307–308 dans les en-têtes 47 mini-panner Surround 331 palette Panner Surround 332 position de balance 160, 307–308 son Surround et 51, 160, 308, 327 Vu-mètres et 336 commandes de lecture 42, 43, 49, 61, 87–88, 349– 350 commandes de position 333 commande Silence 246 commande Zoom 145–146, 230 commentaires pour marqueurs 66 compactage de projets 125 comparaison dernières actions 261 résultats des actions dans les fichiers 260 Compensation de la latence, curseur 114 composant de lecture QuickTime MPEG-2 348 Composante vidéo 529–530 compression 364–365 Index 597 compresseurs 364 formats audio 215, 438 mixage audio 517 ondes sonores et 507 podcasts 424 réglages 448 résultats de 364 Compression standard pour films, réglage 448 Compressor 450–453 exportation de fichiers 437 exportation de mixages master 450–453 exportation de podcasts 426 préréglages d’exportation 452 projets multicanaux 453 concentrateurs 535 concentrateurs USB 570 conception audio 13, 14, 359, 363, 376 Concordances, liste 58, 59 Configuration audio et MIDI, utilitaire 27 Configuration MIDI, utilitaire 27 configuration système 25–33 connexion d’équipement audio 27–30 conseils relatifs au système 25–27 exemples de configurations matérielles 31–33 haut-parleurs pris en charge 31 installation du logiciel 25 interface audio FireWire 33 interface audio USB 32 interface de contrôle 33 matériel Apogee 567 périphériques de sortie vidéo 34 projets de son Surround 326 vue d’ensemble 25 configuration système Voir configuration système 213 Configurer le périphérique, bouton 56 Conformer, liste de travail 487 Conformer, outil 53, 483–492 Conformer en projet, commande 486 connecteurs 539–540 1/4 de pouce pointe-corps 540 adaptateurs USB-série 547 ADAT Lightpipe 542 AES/EBU 542, 553 audio numériques 541–542 BNC 527, 529, 530 cartes PCI 527, 538 équipement vidéo 525–532, 547–552 FireWire 530 Genlock 530 HD-SDI 531 mini 1/8 de pouce 539 prise téléphonique 1/4 de pouce 540 RCA 527, 529, 533, 539 SCART 532 SDI 531 S-Vidéo 529 TDIF 542 TOSLINK 541 TRS 533, 540 TS 540 XLR 537, 538, 540, 553 connecteurs 1/4 de pouce pointe-corps 540 connecteurs à manchon 1/4’’ 540 connecteurs à manchons 540 connecteurs d’entrée de référence 555 connecteurs HD-SDI 531 connecteurs IEEE 1394b 531 connecteurs prises téléphoniques 540 connecteurs téléphoniques 1/4 de pouce 540 connecteurs TRS 540 connecteurs vidéo 528–532 connexion périphériques audio professionnels 553–554 sorties physiques de son Surround 329 surfaces de contrôle 430 connexion en chaîne 535 Conserver la vidéo, option 451 Conserver pour mono, bouton 49 Contenu original, réglage 447 Contrôle de la tonalité, curseur 251 contrôle de périphérique comparé à la synchronisation 557 périphériques grand public 550 périphériques non-DV 551 préréglages 557 contrôle de périphérique série 551 contrôles 431 contrôles préassociés 431 convertisseur DV-analogique 552 convertisseurs analogique-DV 552 convertisseurs analogique-numérique 550 convertisseurs numérique-DV 552 copie d’éléments audio dans l’Éditeur de fichiers 228 bandes de canaux 305 bus 159 fichiers audio pour édition 188, 219 outils Prélèvement et Tampon 200 pistes 159 propriétés 185 sous-mixages 159 Copier à partir du point précédent, bouton 66 Copier à partir du point suivant, bouton 66 copier des éléments clips audio 170 points d’enveloppe 396, 397 portions de piste 198 Core Audio, format 74, 89, 214, 274, 535 Correlation Meter 373 correspondance de l’égalisation 202 Correspondance EQ, effet 202 598 Index Couleur, menu local 64, 240 couleurs clips vidéo 131 couleurs de clip audio 131 couleurs de piste 131 repères des pistes 46, 51 couleur tonale 511 couper des éléments clips audio 170 fichiers audio 228 fréquences 367 niveaux de crête 364 points d’enveloppe 397 portions de piste 198 crêtes 230–231, 245, 263, 364, 577 Crossfades déplacement 180 curseur de balance 160–161 curseur de balance LFE 334 Curseur de groupe 489 Curseur de largeur 333 curseur de pondération centrale 334 curseur de réduction 334 Curseur de rotation 333 curseur de valeur Décalage 130 curseur de valeur Durée 130 curseur de valeur Position 130, 417 curseur de valeur Position de la tête de lecture 43 Curseur de zoom 281 curseur Lissage de niveau 375 curseur Lissage temporel 375 curseurs de valeur 84 curseur Volume 104, 160, 244 Cycle, bouton 44, 88 D DAT, périphériques 553 dates 64, 130 dates de création 64, 130 dates de modification 64, 130 dB. Voir décibel dBFS, unités 514 dBm, unités 514 dBu, unités 514 dBv, unités 514 Débit, curseur 442 Débit, menu local 446 débits 439, 442, 446 Début, curseur de valeur 67 décalage clips audio 176–177 décalage coulissant 102 insertion de séquences de prise 284 Décalage, curseur de valeur 64 décalage DC 264 décibel, unités 514 décibels 508, 512, 513 décodeurs, lecture stéréo et 343 décompression de fichiers audio 215 défilement description 222 projets 87 raccourcis clavier 224 Définir l’empreinte d’égalisation, commande 253 Définir l’empreinte du bruit ambiant, commande 252 demi-tons 210 dépannage 268, 569–571 Départ, bouton 57 déplacement raccourcis clavier 498 déplacement d’éléments boutons de la barre d’outils 79 bus 159 clips audio 173–175 clips vidéo 356 fenêtres 75 Liste de travail Conformer 487 marqueurs 206 marqueurs de podcast et de chapitre 419 opérations d’alignement 107 palet dans le son Surround 335 pistes 159 points d’enveloppe 356, 389, 392, 396 poussée de clips 356 raccourcis clavier 174, 498 sélections de portions de piste 197 séquence en boucle 152 sous-mixages 159 déplacements à travers les clips 147 désactivation actions 257 canaux 237 clips audio 133 effets 315 envois 318 groupes 157 haut-parleurs 335 propriétés 202 désactivation du son bandes de canaux 310 bus 161 clips audio 133 pistes 161, 221 réglages d’exportation et 454 sous-mixages 161 Désactiver l’audio, bouton 46, 52 descripteurs 576, 588 des microphones 30 détachements d’onglets 76 Détails, onglet 64–67 Index 599 détection d’un timecode 557 Deux dernières actions A/B, commande 261 déverrouillage clips audio 133 pistes 134 dialogue canaux en langue étrangère 296 création de sous-mixages 294 envoi vers des bus 300 mixages de son Surround 341 normalisation 446, 448 durant le processus de mixage 290 diaporamas dans des podcasts 422 diffusion 275, 372, 563 Diffusion, sous-fenêtre 442 diffusion de projets 459–460 Digital Betacam, format 547 Digital Cinema Desktop 351 DigiTranslator 480 dispositifs de pointage 111 disques durs 26 distorsion 365 distorsion, audio 515 division clips audio 185, 191–194 Dock, placement de fenêtres dans le 75 document À lire avant d’installer 25 Dolby Digital Professional, format 343, 344, 438, 443–449 dossiers. Voir répertoires downmix réglages des trains de bits 447 Downmix de Surround, menu local 447 Downmix du canal central, menu local 447 downmixes lecture stéréo 344 signaux LFE dans les 343 drop frames 122, 353 droplets 276, 457 droplets AppleScript 276, 457 durée éléments dans le Chutier 102 marqueurs 206 modification 175 sélections de portions de piste 199 Durée, curseur de valeur 64, 66, 67 Durée de la sélection, curseur de valeur 43, 44 DV, formats 525 DVCAM, format 525 DVCPRO, format 525 DVCPRO 50, format 525 DVCPRO HD, format 525 DVD, vidéo pour 119 DVD Studio Pro montage de clips à partir de 476 options d’encodage Dolby 444 utilisation de Soundtrack Pro avec 476–477 DVD-Vidéo, format 444 E échantillons inversion 246 modification 232 problèmes dans les 266 Échelle de la vidéo, menu local 61 Échelle de temps, menu local 113 échelle linéaire 240 échelle logarithmique 240 écrêtage 263, 264, 318, 320–321, 366 Éditeur de fichiers 213 actions de script dans 276 analyse de fichiers audio dans 263–268 application d’effets dans la présentation de projet 270 automatisation des effets en temps réel 271 commandes de la Timeline et 276 copie de l’audio dans 228 couper/copier dans 228–230 création de projets 269 défilement audio dans 222 défilement de l’audio dans 87 déplacement entre sélections 228 détails de sélection 67 édition de fichiers audio 220–234 effets en temps réel 379 enregistrement dans 404, 412 enregistrement de fichiers dans la présentation de projet 274 enregistrement des projets 272–275 fermeture de projets 270 fichiers de données sources 218 formats audio pris en charge 214 lecture de projets de fichier audio 221 marqueurs 204, 278 mise en solo de fichiers audio 221 modification d’éléments avec la Timeline multipiste 189–190 montage de clips DVD Studio Pro dans 476 montage de pistes audio Motion 477–478 onglet 48 ouverture de fichiers audio dans 470 ouverture de fichiers audio Final Cut Pro 465, 466 ouverture de projets dans 220, 268–269 présentation de projet 48, 268–270, 274, 276 présentation globale de forme d’onde 277 raccourcis clavier 501 remplissage de l’écran 40 repérage des effets sonores 191 sélection de canaux 225–227 sélection de parties de fichiers audio 224–227, 231 600 Index séquence en boucle 222 Spectre de fréquence, présentation 238–243 traitement de fichiers audio 243–272 unités d’échantillon 235 unités de la règle temporelle 270 utilisation d’actions 255–262 vue d’ensemble 48 zoom avant/arrière 230–231 Éditeur de forme d’onde. Voir Éditeur de fichiers Éditeur de multiprises 279–288 ajout ou suppression de prises 284 A propos de 52 exemple de flux de production 286–288 illustré 281 insertion de séquences de prise 284 montage dans 282–283 renommer des prises 285 réordonner des prises 285 sélection de portions de fichiers audio 281 Éditeur de scripts 276 Éditeur de scripts AppleScript 276 Effacer ce qui a été réparé, bouton 70 effacer des clips clips audio 170, 171 effacer des éléments portions de piste 198 Effet, liste 67 effet de bruit de verre 375 effet Denoiser 375 effets 359–388 activation des 315–316, 318 ajout 163, 314 ajout avec des envois et des bus 299–300 application 243, 255, 270 automatisation 271, 399 bandes de canaux 314–316 bus 163–164 chaînes d’effets 377 chorus 369 désactivation des 315 description 359 diagnostic 363, 373–374 distorsion 363, 365 divers 364, 374–376 dynamique 363, 364–365 effet Denoiser 375 en temps réel. Voir effets en temps réel enveloppes et 390, 399 EQ 363, 366–369 filtre 363, 366–369 fins 124, 256, 272, 379, 454 inclus dans Soundtrack Pro 363–376 mélangeur 314–316 modulation 363, 369–370 modules 27, 343 module Stereo Spread 376 paramètres 67, 377 pistes 163–164 préréglages 362, 363 réglages 315 remplacement 316 rendu en actions 255, 271 réorganisation 315 repérage 191 retard 363, 370 réverbération 363, 371–372 son Surround 338, 343 sous-mixages 163–164 sous-mixages de musique et d’effets 296–298 suppression 316 temps réel 370–372 tierce partie 27 traitement. Voir effets de traitement types 363–376 VU-mètres 363, 373–374 effets audio. Voir effets effets basse fréquence. Voir LFE effets chorus 369 effets de diagnostic 363, 373–374 effets de distorsion 363 effets de dynamique 363, 364–365 effets de filtre 363, 366–369 effets de fin 438 effets de modulation 363, 369–370 effets de retard 363 effets de réverbération 299–300, 363, 371–372 effets de tierce partie 27 effets de traitement Voir aussi effets application 387 automatisation 388 préréglages 362–363 réglages avancés 388 utilisation 387 vue d’ensemble 360 effets divers 374–376 effets en temps réel 370–372, 376–387 Voir aussi effets affichage 255 ajout 377–379 ajustement de paramètres 379 application 255 application dans la présentation de projet 270 automatisation 386 enchaînement 381–382 envois 383–385 ignorer 383 paramètres 386 réglages avancés 379–380 réinitialisation des valeurs par défaut 387 rendu 271–272, 362 Index 601 réorganisation 382 suppression 387 utilisation 376–377 vue d’ensemble 361 effets EQ 363, 366–369 effets retard 370 égalisation concordante 253 élément de menu Scinder 191, 193, 194 Éléments, menu local 54 éléments audio raccourcis clavier 497–499 éléments déphasés 373 éléments transitoires 573, 577, 582–584, 589 Emplacements d’effets 51 emplacements de travail 111, 126 en boucle indicateur de fichier 102 enceintes de proximité 36 enchaînement d’effets 381–382 encodage analyse 440 réglages Compressor 450–453 vidéo 451 Enregistrement, onglet 56 enregistrement audio activation de bandes de canaux 310 ajustement des réglages 405 dans l’Éditeur de fichiers 412 emplacement des fichiers 411 enregistrements multipistes 408 flux de production de son Surround 326 projets multipistes 408 raccourcis clavier 504 utilitaire Configuration audio et MIDI 27 enregistrement d’audio 403–412 activation de pistes pour l’enregistrement 404 élimination de la latence 570 emplacement d’enregistrement 114 emplacement des sessions 114 emplacement du fichier 127 espace disque 403 dans le Mélangeur 411, 322 dans le mélangeur 322 plusieurs prises 409–411 préférences 113 préparation à 403 prises uniques 407–408 dans la Timeline 404–411 enregistrement d’éléments actions sous forme de droplets AppleScript 276 emplacements de travail 126 emplacements par défaut 126 fichiers audio 274–275 formats de fichier pris en charge 274 préférences 111 préréglages de la Palette de sons 202 présentations 76 projets de fichier audio contenant de la vidéo 273 projets de fichiers audio 272–275 projets et fichiers multipistes 459–460 projets multipistes 125–126 rendu de fichiers 274 enregistrement des données d’automatisation 400, 402, 432 enregistrements Foley 338 Enregistrer, bouton 43, 87 enregistreurs audio multipistes 28 enregistreurs de bande audio numérique. Voir périphériques DAT en-têtes 46–47 Entrée, menu local 113 enveloppes 389–402 affichage 165, 271, 390 affichage des détails 395 ajout 399 à propos des 389–399 attaque 512 automatisation des effets de traitement 388 automatisation des effets en temps réel 386 automatisation des paramètres 399 balance de piste 390 bus 164, 390 déplacement des points avec les clips 393 description 512 effets 390, 399 envois 399 maintien 512 masquer 165 Master 47, 399–400 mode de sélection d’enveloppe 394 modification des points 395 outil Portion de piste et 394 piste 164, 390 position du son Surround 335 réverbération 372 sous-mixages 164, 390 suppression 399 volume 390 vue d’ensemble 389–390 enveloppes, triangle d’affichage 46 enveloppes de balance 164 enveloppes de balance de piste 390 enveloppes de piste 390 enveloppes de réverbération 372 enveloppes de volume 164, 390 enveloppes Master 47, 399–400 Enveloppes master, bouton 47 envoi de fichiers (actions de post-exportation) 456 envois activation/désactivation des 318 ajout à des pistes 383 602 Index automatisation 399 balance 385 bandes de canaux 317–318 bus 139, 384 effets en temps réel 383–385 enveloppes 399 envois post-équilibreur 300, 317 envois pré-équilibreur 299 ignorer 385 niveau de volume 384 réglages 317 réorganisation 317, 385 utilisation 298–300 envois post-équilibreur 300, 317 envois pré-équilibreur 299 épisodes 414, 421, 423 EPS, fichiers 421 EQ (égalisation) concordante 253 empreintes 253 graphique 369 outils Prélèvement et Tampon 202 paramétrique 369 plages de fréquences utilisées 366–368 vue d’ensemble 366–369 EQ graphiques 369 EQ paramétriques 369 équilibreur de volume 51 équipement Voir aussi équipement audio, équipement vidéo configuration. Voir configuration système connexion d’équipement audio 27–30 connexion de périphériques vidéo 547–552 équipement audio professionnel 553 exemples de configurations matérielle 31–33 format non-DV 551 périphériques grand public 550 synchronisation 554 équipement audio amplificateurs 30 câbles 539 comparaison entre professionnel et grand public 543 connexion 27–30, 553–554 équipement d’enregistrement 403 haut-parleurs 31, 545 matériel Apogee 561–567 mélangeurs 30 microphones 30 moniteurs 29, 30, 545 niveaux microphone 543 périphériques d’entrée et de sortie 28 qualité d’enregistrement 523 sélection 535 signaux et câbles 539–545 son Surround 330 synchronisation 554 systèmes de mixage stéréo 36 équipement audioconnecteurs 539–540 équipement grand public comparé à l’équipement professionnel 543 connexion 550 périphériques audio 553 qualité audio 523 équipement professionnel audio analogique 554 équipement audio 543, 553–554 équipement vidéo 547 synchronisation 554 équipement vidéo analogique 550 boîtes de dérivation 35 cartes PCI 35 connexion de périphériques 547–552 description 28 équipement professionnel 547 moniteurs 31 périphériques d’entrée et de sortie 28 périphériques grand public 550 signaux vidéo 528–532 sortie vidéo externe 34 synchronisation 554 espace colorimétrique 529–530 espace colorimétrique RVB 529–530 espace colorimétrique Y´CbCr (YUV) 529–530 espace de stockage 26 espace de travail, configuration 75–80 espace disque 403 espaces dans la barre d’outils 79 étiquettes 51 étirement du temps fichiers audio 233, 248–249 vidéo 356 Étirement du temps, fenêtre 249 examen des modifications 488, 490 exportation d’éléments actions de post-exportation 456–457 bus 454 composants de projets multipistes 454 Compressor et 426, 450–453 effet de fin 454 fichiers AAC 441–443 fichiers audio mono 455 formats comprimés 438 formats de fichier 433 mise à jour de mixdowns 475 mixages de projet 436–453 mixdowns pour Final Cut Pro 473 noms des fichiers 454 pistes 454 pistes muettes 454 Index 603 podcasts 424–427 podcasts vidéo 426 préréglages 434, 452, 458 projets de fichier audio 345 projets multipistes 433–461 projets multipistes vers Final Cut Pro 473 Séquence en boucle 435 son Surround 344, 444–449 sous-mixages 454 Exporter, zone de dialogue 434 Exporter profondeur de bits, menu local 113 extension de fichier .stap 73, 272 extension .mov 89, 348 extensions de fichier 73 extension .stmp 73, 117, 125 F Favoris, liste 60 Favoris, onglet 60 feedback 370, 371 fenêtre Préférences 110 fenêtres basculer entre les éléments 39 déplacement 75 fenêtres d’analyse 240, 241 fermeture 75 onglets flottants ou ancrés 41 onglet Vidéo en tant que 350 placement dans le Dock 75 présentations personnalisées pour le mixage 303 raccourcis clavier 41, 494 redimensionnement 75 réorganisation des onglets 41 fermeture fenêtres 75 projets de fichier audio 270 projets multipistes 118 sous-fenêtres 39 fichier inutilisés 460, 480 fichiers Voir aussi fichiers audio, fichiers vidéo audio enregistré 127 balisés 92, 573–589 bundles ou paquets 74 emplacements de travail 126 en boucle 90, 195, 210 fichiers absents 109 fichiers de rendu temporaires 126 formats pris en charge 89 métadonnées 65 mono 254 noms des fichiers de sortie 454 non en boucle 90, 210 préférences 112 preview 103–104 projets de fichier audio 464 projets multipistes 471 propriétés 65 raccourcis clavier 493 ré-échantillonnage 254 source 167, 211–212 stéréo 254 tailles 64 fichiers AAC/Podcast 438 fichiers AAF exportation 345 fichiers AIFF 274, 436, 573–589 fichiers Apple Loops fins 256 informations balisées 103 recherche 92 fichiers audio affichage d’informations 105 ajout à des projets multipistes 127–129 ajout à la Timeline 127–129 amplitude 245 analyse dans l’Éditeur de fichiers 263–268 balisage avec l’Utilitaire de boucles Apple Loops 573–589 balisés 92 bruit ambiant 252–253 collecte et enregistrement 459 création 237 défilement 222 déplacement entre sélections 228 égalisation concordante 253 emplacements de travail 126 en boucle 90, 210 enregistrement 274–275 enregistrement avec des projets 125–126, 459– 460 étirement du temps 233, 248–249 exportation de projets vers 436–453 fichiers absents 109 fichiers multicanaux 235–237 fichiers référencés 273 fichiers Sound Designer 89 formats 89, 214 fréquences d’échantillonnage 119 gain 245 informations dans le Chutier 100 insertion de bruit 247 inutilisés 460 lecture dans l’Éditeur de fichiers 221 longueur 262 modification graphique 184–186, 231–234 montage dans l’Éditeur de fichiers 220–234 non en boucle 90, 210 normalisation 245 ouverture au format natif 269 ouverture dans l’Éditeur de fichiers 220 604 Index ouverture dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops 580 ouverture dans la présentation de projet de Éditeur de fichiers 268–269 phase 246 podcasts 413 preview 103–104 problèmes connus 570 recherche 58, 89–99 reconnecter 109 réduction du bruit 249–251 sélection dans l’Éditeur de fichiers 224–228 sélection de parties 224–227, 231 séquence en boucle et 222 silence 246 solo 104, 221 source 127, 167, 211–212 Spectre de fréquence, présentation 238 stockage dans le chutier 99–103 taille 26, 403 traitement dans l’Éditeur de fichiers 243–272 WAV 89 fichiers audio balisés 92, 573–589 fichiers audio mono multiples à dossier unique 235 fichiers audio multi-mono à dossier unique 89 fichiers de données enregistrement avec des projets 125–126, 459– 460 fichiers absents 109 plusieurs occurrences de clips basés sur des 188, 219 reconnecter 109–110 stockage 26 fichiers de données source édition 218 inclusion lors de l’enregistrement 275 fichiers de données sources édition 187 fichiers Final Cut Pro 467 remplacement 211–212 sélection 167 fichiers de projet 100 fichiers inutilisés 125 fichiers .m2v 89, 348 fichiers .m4p 443 fichiers .m4v 426 fichiers MP3 437, 438–440 fichiers MPEG-2 348 fichiers non en boucle 90, 210 fichiers OMF ou AAF tronqués 480 fichiers référencés 273, 275, 466 fichiers stéréo entrelacés 519 fichiers stéréo scindés 519 fichiers temporaires 126 fichiers vidéo affichage de détails 352 collecte 460 hiérarchie dans le Chutier 100 podcasts 413 reconnecter 110 taille 460 fichiers WAV 274, 436 fichiers XML 474 films. Voir séquences Quicktime filtrage clips approuvés 491 clips non modifiés 488 contenu du presse-papiers 243 Filtre CN, option 449 Filtre passe-bas, option 449 Filtrer les fréquences, réglage 440 filtres à coupure progressive 368 filtres coupe-bande 368 filtres passe-bande 338, 368 Fin, curseur de valeur 67 Final Cut Pro actions de post-exportation 456 ajout de marqueurs 207–209 création de projets multipistes 471–475 création de projets multipistes depuis 118 enregistrement de droplets dans des clips 277 envoi de mixdowns à 473 exportation de projets multipistes 473 importation de vidéo à partir de 347 marqueurs de podcast dans 420 ouverture de fichier audio dans l’Éditeur de fichiers 269 ouverture de fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers 470 traitement audio avec des scripts 468 utilisation de Conformer avec 483–492 utilisation de Soundtrack Pro avec 463–475 Final Cut Pro, format d’échange XML 479 Final Cut Studio caractéristiques du flux de production 20 Compressor 450–453 intégration de Soundtrack Pro 15 Finder, ajouter des fichiers audio à partir du 128 fins, effet 124, 256, 272, 379, 438, 454 fins d’effet 379 FireWire connecteurs 530 description 530 FireWire 400 530 FireWire 800 531 interfaces audio 33, 536 interfaces vidéo 525 périphériques audio numériques 536 site web 24 sorties audio 534 fixation de marqueur 206, 207–209 flangers 370 Index 605 flux de production Conformer, Soundtrack Pro 483–492 DVD Studio Pro et 476–477 Éditeur de multiprises 286–288 fonctionnalités de Final Cut Studio 20 podcasts 414 présentations personnalisées des fenêtres 303 projets de son Surround 326 flux de travaux processus de mixage 290 fondus avec courbe en S 178 fondus enchaînés ajustement 177, 178, 180, 283 création 120, 179–180 définition 179 types de 180 fondus entrants et sortants 177, 245 fondus exponentiels 178 fondus linéaires 178 fondus logarithmiques 178 format basé sur les battements alignements sur les notes 108 format du projet 122 marqueurs de sonorisation 208 métronome 165 projets multipistes 63 règle temporelle 150 saisie des unités 83–84 tête de lecture et 82 format basé sur le temps alignement de clips 122 format du projet 122 options d’alignement 107 pistes et 165 saisie des unités 83, 150 Format d’échange XML 473 Format d’échange XML Final Cut Pro 473 Format Digital Betacam 551 format DVD-Vidéo 444 format M-JPEG 547 formats audio 89, 214 compression 438 fichiers d’images 421 fichiers enregistrés 274 formats d’exportation 433 ouverture de fichiers au format natif 269 réglages Apogee 563 sans compression 436 temps 123, 353, 354 vidéo 89, 348 formats audio sans compression 436 formats d’échange 479 formats de fichier. Voir formats format temporel configuration 63 de la vidéo 353 description 353 pistes 165 projets 150 réglage 122–123 forme de la pièce, audio 30 formes d’onde décalage de clips 177 durée 248 édition 215 fréquence 248 insertion dans l’audio 247 outils d’édition 231–234 plage dynamique 516 types 248 unités d’échantillon 235 unités de la règle temporelle 270 zoom avant/arrière 230, 234 formes d’ondes affichage 49 montage 14, 74 outils de montage 48 fréquence centrale 368 fréquence d’échantillonnage audio grand public 553 Fréquence d’images, menu local 115 fréquence de coupure 368 fréquence fondamentale 511 fréquences commandes de plage 239 EQ 366 filtrage 440 formes d’onde 248 réverbération 372 spectre de fréquence moyen 253 taux de retard 370 fréquences basses 251, 367, 510 fréquences d’atténuation 366 fréquences d’échantillonnage audio numérique 438, 440 audionumérique 520 choix 254 conversion matérielle Apogee 563 description 119 Éditeur de forme d’onde 254 éléments dans le Chutier 102 enregistrement 274 fichiers audio 119 dans les fichiers multicanaux 237 fichiers OMF et AAF 480 format DVD 445 importer des fichiers audio 89, 215 interfaces audio 535 matériel 120 projets multipistes 119–120 Soundtrack Pro 75, 535 606 Index vidéo numérique 119 fréquences d’images 354 fréquences de rejet 370 fréquences moyennes 367 fréquences moyennes (son) 510 G gain 245, 366, 368, 374 Gain, curseur 565 gamme, musicale 102 Gamme de fréquence, réglage 240 gammes de fréquences 367–368 Générateur d’onde, zone de dialogue 247 générateurs de signaux de référence 548, 554–556 genres 103 gestion des basses 343 gestion des fichiers commandes 63 préférences 111 gestion des fichiers de documents, commandes 63 GIF, fichiers 421 globaux, paramètres 562 Goniomètre 373, 374 Groupe, menu 565 Groupes, structure 68 H H.264, format 426 harmoniques 367, 510, 511 hauteur, commande 47 hauteur tonale 510, 511 haut-parleurs 29, 31, 533 alimentation autonome 546 désactivation 335 passifs 546 plage dynamique 546 positionnement 36 qualité 545 réponse en fréquence 546 son Surround 330 haut-parleurs à alimentation autonome 546 haut-parleurs audio externes 29 haut-parleurs passifs 546 HD, format 89, 348 HDMI (High-Definition Multimedia Interface), connecteurs 532 HDMI , interface 532 HD-SDI (High Definition Serial Digital Interface), connecteurs 531 HD-SDI double liaison, connecteurs 531 Horloge MIDI, menu local 115 HUD. Voir Palettes I i.LINK 530 ICNS, fichiers 421 ICO, fichiers 421 icônes affichage dans la barre d’outils 79 bandes de canaux 51, 311 bus 46, 160 en-têtes 46 pistes 46, 160 sorties 46 sous-mixages 160 IEEE 1394a 530 Voir aussi FireWire ignorer effets 383 envois 385 Ignorer les effets, bouton 46 Image précédente, bouton 88 images diaporamas 422 marqueurs de podcast 417 modifications des 53 dans des podcasts 421–424 suppression 424 images au 1/4 116, 351 images fixes 417, 421–424 images pour marqueurs de podcast 417 images stéréo 36 Images vidéo par seconde, menu local 113 importation d’éléments de films QuickTime 348 de séquences QuickTime 89 fichiers OMF et AAF 479 formats audio pris en charge 89 formats vidéo pris en charge 89 vidéo à partir de Final Cut Pro 347 vidéo dans des projets 347, 348 importation de films QuickTime dans des projets 348 importation de séquences QuickTime dans un projet 89 importation de vidéo dans des projets 347, 348 Importer le fichier XML, zone de dialogue 474 Inclure l’audio source, réglage 467 Inclure les informations de production audio, réglage 447 incréments des curseurs de valeur 85 indicateurs commandes de son Surround 336–337 indicateurs d’écrêtage 320 indicateurs de crêtes 51, 56, 313, 320–321 indice 93, 103, 442 indices de diffusion 442 informations de crête 374 insertion actions 258 Index 607 bruit 247 formes d’onde 247 silence 246 sous-mixages 292 insertion de séquences de prise 284 instruments 103, 367 intensité amplitude 508 mesure 512 profondeur 370 Interconnexion de composants périphériques. Voir PCI Interface audio USB 32, 570 interface MIDI 33, 430 interfaces. Voir interfaces audio, interfaces vidéo interfaces audio 533 avantages 29 FireWire 33 comme périphériques de sortie 114, 309 tierce partie 534 types 533–538 USB 32 interfaces audionumériques 535 interfaces de tierce partie interfaces audio 534 interfaces vidéo 547 interface audio 534, 554 interfaces vidéo 547 utilisations pour 29 Interfaces tierce partie interfaces audio 554 interfaces vidéo avantages 29 cartes PCI 35, 526 choix 525–528 Interface vidéo USB 528 intervalles musicaux 210 iPhoto 421 iPods 413, 426 iTunes 413, 426 J jonction de clips audio 195 JPG, fichiers 421 L Lame de rasoir et Lame de rasoir sur tout, outils 281 largeur (profondeur) 370 latence augmentation 34 description 535 élimination 570 lecture 80–88 changement de mode 210 commandes de lecture 87–88 contrôle 43, 61, 80–84, 151–152 cyclique 151–152 en boucle 151–152, 210 fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers 220, 221 lancer 80 lecture de fichiers sans actions 260 mise en solo de fichiers audio 221 modes de lecture 210 MPEG-2 89, 348 non en boucle 210 position 87, 495 raccourcis clavier 88, 349–350 séquence de lecture 151–152 stéréo 344 vidéo 349–352 Lecture, bouton 88 Lecture/Pause, bouton 44 lecture cyclique 151–152 lecture de vidéo 349–352 lecture de projets 80–88 lecture MPEG-2 89, 348 LFE (effets de basse fréquence) activation 445 balance 334 canaux 338, 343, 449 interférence 343 limitations 343 son multicanal 338 son Surround 325 son Surround et 325 LFO (oscillateur basse fréquence) 369–370, 371 liaison d’éléments 222 lignes de la grille 123, 143 limiteurs 365 limiteurs de crêtes 365 Linear Time Code (LTC) 557 Lire depuis le début, bouton 43, 87 Liste Actions 256, 258–259 Liste Concordances 93, 94 Liste de fichiers 57 Liste des résultats d’analyse 263 Liste de travail Conformer 489 liste Effet 164, 377 Liste Favoris 92 liste Mots-clés 93 Liste Paramètre 263 liste Préréglages de l’utilisateur 362 Liste Type d’analyse 263 Logic, actions de post-exportation 456 Logic Control, protocole 430 longueur de poignée 112 longueur des fichiers 262 Loop Sync Master, menu 562 LTC (Linear Time Code) 557 608 Index M Mackie Control, protocole 430 Mac OS, version 571 Mac OS X Core Audio 535 magnétoscopes 550 analogiques 550 canaux analogiques multiples 554 connexion 28, 549 périphériques non-DV 552 magnétoscopes. Voir magnétoscopes Manuel de l’utilisateur 22 Manuel de l’utilisateur de Soundtrack Pro 22 marquer points d'entrée et de sortie 408 Marqueur de fin de projet 124 marqueurs alignement des clips audio sur la Timeline 208 attribution de noms 205, 419 battement 204–206 déplacement 206, 419 durée 206 Final Cut Pro 207–209 images 417, 423 images vidéo 357 informations 66 insertion 205 marqueurs de chapitre 417–421 marqueurs de podcast 415, 417, 417–421 marqueurs de zone 206 modification 419 raccourcis clavier 502 sonorisation 207–209 suppression 206, 418 temporels 204–206, 207 types 204 URL 417 utilisation 204–209 utilisation avec de la vidéo 207–209 utilisation dans l’Éditeur de fichiers 278 utilisations 204 marqueurs de chapitre 417–421 marqueurs de podcast 415, 417, 417–421 marqueurs de zone durée 206 plusieurs 187, 217 marqueurs temporels 66, 204–206, 207 masquage clips approuvés 491 éléments des fenêtres 41 enveloppes 165 sections du mélangeur 311 matériel Voir aussi équipement audio, équipement configuration requise 25 fréquences d’échantillonnage 120 sorties 293 Média, menu local 54, 57, 59, 60 Mélangeur enregistrement d’audio dans le 411 mélangeur 30, 289–323, 533 affichage 311–312 bandes de canaux dans le 302–313 description 289 effets 314–316 effets en temps réel 378 enregistrement d’audio 322 enregistrement de l’automatisation 322 envois 317 indicateurs de crêtes 320 masquage 311–312 mixage de projets multipistes 14 niveaux de volume 318 présentation 50–52 redimensionnement et réorganisation des fenêtres 303 utilisation 289–323 vu-mètres 337 Mélangeur, menu local 50 mémoire 26 menu local Afficher 415, 418, 420 Menu local Aligner sur 281 Menu local Après l’exportation 435, 456, 457 Menu local Canal d’entrée 406 menu local Couleur 130 Menu local Débit stéréo 439 Menu local Éléments exportés 435 Menu local Fréquence d’échantillonnage 112, 120, 254, 435, 440, 441, 445 Menu local Hauteur de la piste 112 Menu local Média 101, 104 menu local Mesure en 130, 417 Menu local Mode de chevauchement 112 menu local Périphérique d’entrée 405 Menu local Périphérique du moniteur 407 Menu local Préréglage 434 menu local Préréglage d’origine 362 Menu local Préréglage de compression 448 Menu local Profondeur de bits 435 Menu local Pulldown audio 112 Menu local Pulldown vidéo 112 Menu local Sortie 293, 309 Menu local Source de l’image 417, 423 menu local Transposition 130 Menu local Type de fichier 435 Menu local Type de fondu par défaut 112 menu local Vitesse du clip 130 menu Processus 360 menus contextuels 80, 101 Mesure en, menu local 64, 66, 67 mesures 63, 122, 150 métadonnées Index 609 ajout 63 clips 65 clips audio 130 éléments dans le Chutier 102 enregistrement de projets avec 473 enregistrement pour des projets de conformation 485 fichiers 65 dans l’onglet Projet 61 recherche de fichiers par 92 utilisation de clips balisés 210 métadonnées d’annotation 102 métadonnées d’auteur 102 métadonnées de copyright 102 mètres VU-mètres 318–320 microphones 533, 543 MIDI Time Code (MTC) 44, 88, 114, 557 mini connecteurs 1/8 de pouce 539 MiniDisc, enregistreurs 553 mini-panner Surround 331 Mis à jour, bouton 489 mise à jour mixdowns 475, 484 mixage (ratio) 370, 372 mixage audio bus et 298–300 bus Master 320–321 compression 517 conseils pour 323 conversion de son stéréo en son Surround 339 création de sous-mixages 294 description 289 envois 298–300 exemple 294–300 exportation de mixages 436–453 flux de production 290 fonctionnalités de Soundtrack Pro 21 mixages finaux 323 mixages mono temporaires 321–322 plusieurs mixages 323 présentations personnalisées des fenêtres 303 processus de masterisation 323 réglage de sortie 293 réglages des trains de bits 447 routage des signaux dans le 291 son Surround 331–338 mixage mono temporaire 321–322 mixages de sous-groupes. Voir sous-mixages mixages master 436–452 mixdowns conformer 475, 483 envoi à Final Cut Pro 473 exportation 436–453 mise à jour 475, 484 sortie de son Surround 344 Surround vers Stéréo 329 mixdowns d’un projet. Voir mixdowns mixdowns stéréo 296 mixdown Surround vers Stéréo 329 Mode automatisé, menu local 45, 48, 50 mode Bouton 92, 95–97 mode Chevauchement 120 mode Colonne 92, 93–94 mode Crossfade 179 mode d’automatisation Touche 322 mode d’automatisation Verrou 322 mode de chevauchement 181 Mode de codage audio, menu local 445 mode de sélection de l’enveloppe 121 Mode Dolby, menu local 447 mode fondu enchaîné 120 modèles temporaires 200 mode Lire 401 Mode Oscilloscope 213, 239 modes d’automatisation 119 Lire 401 Touche 401 Verrou 401 modes RMS lent et rapide 374 mode tronquer 120, 181 Mode TR sécurisé 473 modification d’éléments actions 256, 257 application d’actions 255 clips audio 182–204 clips audio sans modification des sources 188, 219 échantillons 232 édition de forme d’onde 215 édition sur place 182, 186, 216, 217 étirement du temps 233 fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers 220–234 fichiers de données source 127, 187, 217 fichiers multicanaux 235–237 graphique 231–234 marqueurs de podcast et de chapitre 419 montage non destructif 215 numérique 233 outils de forme d’onde 231–234 palette des outils de montage de la Timeline 186 passages à zéro 227 points d’enveloppe 395, 395–396 présentation des canaux 453 dans les projets multipistes 187, 215–219 propriétés des clips 129–131 raccourcis clavier 497–498, 501 dans la présentation Spectre de fréquence 241– 243 dans la Timeline multipiste et l’Éditeur de fichiers 189–190 modifications par collage 243 610 Index module ASIO 27 module MAS 27 module RTAS 27 modules Audio Units 27, 359 effets 26, 27 inclus dans Soundtrack Pro 27 non pris en charge 27 son Surround 343 Stereo Spread 376 modules Audio Units 27, 359 module Stereo Spread 376 module VST 27 molettes de défilement 111 Moniteur, menu local 114 moniteurs amplificateurs 30 audio 30, 545 configuration 533 moniteurs vidéo externes 31 qualité 545 moniteurs externes 31 moniteurs vidéo 31 montage d’éléments clips DVD Studio Pro 476–477 clips multiprises 410 dans l’Éditeur de multiprises 282–283, 286–288 examen et approbation des modifications 490 Final Cut Pro audio 465 Liste de travail Conformer 487 modification de la forme d’onde 14 montage destructif 470, 476, 477 montage non destructif 465, 477 pistes audio Motion dans l’Éditeur de fichiers 477–478 scripts et 468 montage destructif 465, 470, 477 montage en parallèle 484 montage non destructif 187, 215, 218, 465 montages par coupes 497 Motion actions de post-exportation 456 ouverture de fichier audio dans Soundtrack Pro 269 utilisation de Soundtrack Pro avec 477–478 mots-clés 58–59, 93–97 ajout 97 multiples 94, 96 mots-clés, boutons 58, 59 Mots-clés, liste 58, 59 moyenne efficace du signal 374 MP3, fichiers 75, 89, 215, 425 MPEG-2, fichiers 89 MPEG-4, fichiers 426, 443 MPEG-4/AAC, format 425 MTC (MIDI Time Code) 44, 88, 114, 557 MTC, signaux 115 MultiMeter 373–374 multiplexage d’échantillons 542 multiprise audio 52 musique affichage des informations 65 affichage des propriétés 130 dans des mixages de son Surround 342 gamme 102 instruments 533 propriétés 63 réverbération 299–300 sous-mixages de musique et d’effets 296–298 tonalité 102, 113 N narration 341 Navigateur, onglet 57 navigation barres de défilement 144 commandes de lecture 43 commande Zoom 145–146 raccourcis clavier 147, 495, 499 tête de lecture 495 Timeline 144–152 Timeline, vue globale 149 NeXT, fichiers 74, 89, 214, 274, 344, 436 Niveau, menu 565 Niveau de mixage des crêtes, réglage 447 niveaux audio 513 niveaux de ligne 543 niveaux instrument 543 réverb 372 niveaux, instrument 543 niveaux audio mesure 513 niveaux de ligne 543 niveaux de son nominaux 514 Nom, champ 46, 51, 66 noms découpe 111 éléments dans le Chutier 102 fichiers de sortie 454 marqueurs de podcast et de chapitre 419 non drop frames 353 non-drop frames 122 normalisation 245, 446, 448 Normalisation des dialogue, réglage 448 Normalisation des dialogues, réglage 446 NTSC, format 89, 348 numérotation dans la Timeline 159 O Objets du mélangeur, structure 68 Index 611 OMF, fichiers 479–480 ondes sinusoïdes 507 ondes stationnaires 30 Onglet Balises 574, 575–576 onglet Chutier ajout de fichiers audio 129 description 54 menus contextuels 101 stockage de fichiers 99–103 suppression de fichiers 461 onglet Détails 352, 395, 416 onglet Effets ajout d’effets à des bandes de canaux 315 ajout d’effets aux éléments de la Timeline 163– 164, 377–378 ajustement des paramètres 381 effets en temps réel 270, 377 vue d’ensemble 67 Onglet Éléments transitoires 574, 577, 583 onglet Enregistrement 405, 409 onglet Favoris 92 onglet Navigateur 91 onglet Pistes 155–158 onglet Rechercher 92–99 onglets description 42 détacher/rattacher 76 raccourcis clavier 494 réorganisation 76 onglets accrochés, détachement 76 onglets ancrés 41 onglets flottants 41 onglet Vidéo 303, 348, 350 onglet VU-mètres 318–320, 336 option Conserver la vidéo 427 options augmentation de phase de 90° 449 Ordinateur, bouton 57 Original, bouton 489 oscillateur basse fréquence (LFO) 369–370, 371 outil d’étirement. Voir outil d’étirement audio, étirement du temps outil d’étirement audio 233 Outil Défilement 185, 222, 281 Outil de modification d’échantillon 232 outil Portion de piste raccourcis clavier 505 Outil Prélèvement 185, 200 outils d’analyse 263–268 fenêtres 240, 241 onglet Analyse 70 paramètres 265 résolution des problèmes analysés 268 résultats 265 zoom avant sur les problèmes 267 outil Sélection 166, 184, 231, 281 outils Lame de rasoir et Lame de rasoir sur tout 185, 191, 192 Outil Tampon 185, 200 outil Zoom 234 ouverture fichiers audio au format natif 269 fichiers dans l’Éditeur de fichiers 220 Final Cut Pro audio 465 mixages Soundtrack Pro dans Final Cut Pro 475 présentation de projet 268 projets multipistes 117 réouverture de projets 111 Ouvrir dans l’Editeur, commande 470 P PAL, format 89, 348, 532 palet 332, 335 Palette de sons 200, 201 palette Panner Surround 332 palette Présentation du spectre 239–240 palettes 71 palette des outils de montage de la Timeline 186 palette Panner Surround 332, 336 palette Présentation du spectre 239 palette Vidéo à points multiples 354 raccourcis clavier 494 Palette Vidéo à points multiples 354 panners Surround 327 paquets 74, 464 paquets de diffusion 442 Paramètre, liste 70 paramètre de ratio dans Compressor 364 paramètre de relâchement 365 paramètre Gain automatique 374 paramètre knee 365 paramètres d’effet 67 paramètres d’effet, zone 67 passage de l’audio Surround à l’audio Stéréo 328 du mode en boucle au mode non en boucle 210 entre les présentations Oscilloscope et Spectre de fréquence 239 passages à zéro 227 passe-bas, filtres 368, 449 passe-haut, filtres 368, 449 PCM, format 75, 215 PDF, fichiers 421 performances 570 Périphérique d’entrée, menu local 46, 56 Périphérique du moniteur, menu local 56 Périphérique MIDI virtuel horloge MIDI, case à cocher 115 Périphérique MIDI virtuel Timecode MIDI, case à cocher 115 périphériques au format non-DV 548, 551 612 Index périphériques d’entrée 28 périphériques DAT 28 périphériques de sortie à propos de 28 vidéo 350–352 périphériques de sortie vidéo 34, 351–352 périphériques de sortie vidéo externes 351 périphériques USB 570 périphériques verrouilleurs de synchronisation 530 Périphériques vidéo SD 547 périphériques virtuels MIDI 115 personnalisation des mots-clés 97 Personnaliser, zone de dialogue 78 phase affichage du Correlation meter 373 annulation de phase 543 déphaseurs 370 inversion 246, 565 ondes sonores 508 problèmes de phase 263, 264 signaux audio symétriques et 544 PICT, fichiers 421 pièces « mortes » 30 Piste, menu local 56 piste audio sélection de tous les clips 168 Piste de podcast 44, 415 pistes activation pour l’enregistrement 310, 404 ajout 153 ajout d’envois 383 bandes de canaux 50, 158 combinaison avec des envois et des bus 300 commandes 46–47, 139, 160–163 commandes des bandes de canaux 303 copie 159 couleurs 131 dans des sous-mixages 140, 291 dans la Timeline 44 déplacement de clips audio 173 déplacer 159 désactivation du son 161, 221 description 143 effets 163–164 enveloppes 164, 390 enveloppes de balance 390 étiquettes de couleur 46, 51 exportation 454 format temporel 165 hauteur 112, 149, 276, 281 icônes 46, 160 mise en solo 161–163 Motion 477–478 noms 102 numérotation 159 pistes comp 281 pistes de podcast 415 pistes LFE 343 pistes vidéo 348 positions de balance 160–161, 307 préférences 112 projets multipistes 471 raccourcis clavier 502 réglage de sous-mixages pour des 292 regroupement 154–155 renommer 159 routage des signaux vers les sorties physiques 291 routage vers les bus 140 scinder 418 scinder des prises 282 sélection 153–154 sélection d’éléments vers l’avant ou vers l’arrière 169 sélection de tous les clips 168 suppression 166 utilisation 152–166 volume 160 vue d’ensemble 139 Pistes, onglet 68 pistes audio couleurs 131 dans la Timeline 44 enregistrements stéréo 519 sélection d’éléments vers l’avant ou vers l’arrière 169 sélection de tous les clips 168 verrouillage ou déverrouillage 134 pistes comp 281 pistes composites 281 pistes vidéo affichage de la vidéo importée 348 dans la Timeline 44 sélection de tous les clips 168 placement de fenêtres dans le Dock 75 plafond 515 plage dynamique analyseur de spectre et 374 audio 516 décalage DC et 264 effets dynamiques et 364 haut-parleurs externes 29 plages de fréquences description 508, 510 édition 241–243 effets 366 modifications par collage 243 réduites 243 sélection 242 plages de fréquences réduites 243 plages de hautes fréquences 367 plusieurs prises audio 52, 279, 409, 410 Index 613 PNG, fichiers 421 Podcast, sous-fenêtre 443 podcasts 413–427 actions de post-exportation 427 améliorés 425 automatisation 427 chapitres 417 compression 424 Compressor 426 diaporamas dans 422 épisodes 414, 421 exportation 424–427, 443 flux de production 414 images 421–424 importation de marqueurs depuis Final Cut Pro 420 marqueurs de chapitre 417 téléchargement 415 podcasts améliorés 413, 424, 425, 443 podcasts uniquement audio 425 Voir aussi podcasts podcasts vidéo 424, 426, 443 poignées sur les marqueurs 204 pointe-bague-corps, connecteurs 533 pointe-corps, connecteurs 540 Pointeur, outil 505 points d’enveloppe 391–398 affichage des détails 395 ajout de 391 changement de la position des 395, 396 changement des valeurs de 396 coller 397 copie 396, 397 couper 397 déplacement de 121, 356, 389, 392 informations 66 marqueurs de sonorisation 208 modification des 395, 395–396 poussée 397 préférences 112 réduction du nombre de 402 sélection 121, 392 suppression 397–398 points de transition 283 port d’entrée MIDI 430 port de sortie MIDI 431 Portion de piste, outil à propos de 184, 195–199 changement de la zone de sélection 198–199 découpe, copie ou collage de sélections 198 extension des sélections 168 portions de piste master 197 raccourcis clavier 199 sélection d’enveloppe et 394 sélection vers la droite ou la gauche 170 séquence en boucle et 222 suppression du contenu de la sélection 198 portion de piste master 197 ports d’entrées 535 ports de sortie 535 Position, curseur de valeur 64, 66 Position de la tête de lecture, curseur de valeur 43, 49, 84 positions des éléments dans le Chutier 102 postproduction 366, 464 poussée clips 356 points d’enveloppe 397 Préaccentuation, curseur 239 préamplificateurs 543, 565 Précédent, bouton 57, 60 préférences Enregistrement 403 Soundtrack Pro 110–116 Utilitaire de boucles Apple Loops 585 préférences de démarrage 111 Préférences de projet 112–113 préférences des alertes 111 préférences de sortie vidéo 116 préférences des surfaces de contrôle 115 préférences de synchronisation 114 préférences générales 110–111 Préparer à l’enregistrement, bouton 46, 52 Préréglage de compression, menu local 448 préréglages effets 362, 362–363 enregistrement 202 Palette de sons 200, 201 préréglages d’exportation 434, 458 réduction du bruit 251 réglages Compressor 452 suppression 204, 363 vignettes des 203 présentation de projet 268–277 présentation des canaux, modification 453 présentation globale de forme d’onde 277 Présentation Oscilloscope, bouton 49 Présentation par boutons, bouton 59 Présentation par colonnes, bouton 59 présentations description 76 enregistrement 76 raccourcis clavier 494 sélection 77 suppression 77 présentations structurées 68 Prétraitement, sous-fenêtre 448–449 preview, commandes 54, 57, 59, 60, 104 preview d’éléments 103–104 fichiers 103 informations du fichier en preview 103–105 modifications de la réduction de bruit 251 614 Index prises 281 Voir aussi enregistrement audio ajout 284 clips multiprises 410 dans l’Éditeur de multiprises 281 éléments dans le Chutier 102 enregistrement 407 enregistrements multiprises 409 insertion de séquences de prise 284 renommer 285 réordonner 285 scinder 282 sélection 282 suppression 284 problèmes. Voir analyse audio Processus, menu 243, 255 processus de masterisation 323 profondeur 370 profondeur de bits 75, 89, 113, 215 audio grand public 553 audio numérique 521 enregistrement 274 interfaces audio 535 Soundtrack Pro et 535 projet, commandes 45 Projet, onglet 61–63 Projet, sous-fenêtre 42–43 Projet muet, case 56 projets annulation et rétablissement de modifications 106 contrôle de la lecture 151–152 défilement 87 défilement à travers 144 diffusion 459–460 enregistrement avec les fichiers de données 459– 460 enregistrement comme projets de fichier audio 272–274 exportation de mixages 436–453 importation de vidéo dans des 347, 348 informations 62 lecture 80–88 préférences 112–113 propriétés 62 suppression de clips vidéo de 357 vision miniature de 149 volume global des 318–321 projets de fichier audio à propos de 74, 464 automatisation des effets dans les 271 création 269 édition de forme d’onde 215 édition des fichiers sources et 218 enregistrement 272–275 enregistrement. Voir enregistrement d’audio exportation. Voir exportation d’éléments extensions de fichier 73 fermeture 270 importation de vidéo 347, 348 lecture 80–88, 221 montage dans l’Éditeur de fichiers 220–234 ouverture 220 ouverture dans la présentation de projet de l’Éditeur de fichiers 268–269 solo 221 traitement dans l’Éditeur de fichiers 243–272 vue d’ensemble 14 projets de fichiers audio importation de vidéo dans des 347 projets de résultats 484, 487 projets multipiste édition de fichiers de données source 187, 218 mise en solo de fichiers dans les 221 projets multipistes 73 ajout de fichiers audio à des 127–129 à propos de 14, 471 audio multiprise 279–288 bus dans des 139 création 117 création à partir de Final Cut Pro 471–475 défilement 87 diffusion 459–460 durée 124 enregistrement 125–126, 275 enregistrement. Voir enregistrement d’audio enregistrement avec des fichiers de données 125–126, 459–460 envoi de mixdowns à Final Cut Pro 473 exportation. Voir exportation d’éléments extensions de fichier 125 fermeture 118 fichiers absents 109 fonctionnalités de Soundtrack Pro 19–20 format temporel 63, 122–123 importation de vidéo 347, 348 importation de vidéo dans des 347 lecture 80–88 mode chevauchement 120 mode de sélection de l’enveloppe 121 modification de fichiers dans les 215–219 montage 326 onglet Pistes 155 ouverture 117 pistes 139 propriétés 118–121 propriétés des clips audio 129–131 reconnexion de fichiers de données 109 repérage des effets sonores 191 sous-mixages 140 types 73 projets récemment ouverts 117 Index 615 propriétés activation ou désactivation 202 bus 140 clips audio 129–131 copie 185, 200 projets multipistes 118–124 propriétés d’un projet 118–124 format temporel 63, 122–123 fréquence d’échantillonnage 119 longueur 124 mode chevauchement 120 mode de sélection de l’enveloppe 121 Protégé par Copyright, réglage 447 protocole Logic Control 31 protocole Mackie Control 31 Pullup/Pulldown, menus locaux 62 Q Q (bande passante) 368 Qualité, menu local 442 qualité audio caméscope 523 qualité de l’équipement 543 quantification 519 QuickTime MPEG-2, composant de lecture 89 QuickTime Streaming Server, compatibilité 442 R raccourcis clavier défilement audio 224 déplacement d’éléments 498 déplacement de clips 174 Editeur de fichiers 501 enregistrement audio 504 lecture 88, 349–350, 495 lecture de clips 147 marqueurs 502 montage 497, 501 navigation 495, 499 onglets 494 Outil Pointeur 505 outil Portion de piste 505 palettes 494 passer d’un clip à l’autre 350 pistes 502 Portion de piste, outil 199 position du palet 335 présentations 494 répertoriés 493–506 sélection d’éléments 503 séquence en boucle 496 sortie vidéo 504 sous-fenêtres 41 tête de lecture 148 Timeline 495, 499 Utilitaire de boucles Apple Loops 586–589 RAM 26 rapport signal/bruit 514 raréfaction, ondes sonores et 507 RCA, connecteurs 527, 529, 533, 539 recherche. Voir recherche d’éléments recherche d’éléments avec l’onglet Rechercher 58–59, 92–99 catégories d’informations du Chutier 100 fichiers 89–99 fichiers de données absents 109 mots-clés 58–59 sous l’onglet Favoris 92 via l’onglet Navigateur 91 recherches avancées 94, 96 répertoires dans la base de données de recherche 97–99 recherche de fichiers enregistrés 411 Rechercher, onglet 58–59 recherches, mots-clés 58–59 recherches avancées 94, 96 reconnexion de fichiers de données 109–110 redimensionnement clips audio 175 clips vidéo 356 fenêtres 75 onglet Vidéo 350 sélections de portions de piste 196 séquence en boucle 152 réduction du nombre de points d’enveloppe 402 Référencer l’audio source, réglage 467 réflexions précoces 36, 372 régénération 370, 371 Réglages, bouton 59 Réglages d’encodage avancé, réglage 440 réglages Général, onglet Prétraitement 448 règle basée sur les battements 62 règle basée sur le temps 62 règle d’échantillon 240 règles lignes de grille et 123 unités 122, 235, 270 règle temporelle 45, 150, 353 ajout de fichiers audio à la 127–129 regroupement application de modifications aux groupes 155 bus 154 clips dans la liste de travail Conformer 489 création de groupes 68 pistes 154 renommer les groupes 157 sous-mixages 154 structure Groupes 156 suppression de groupes ou d’éléments de groupe 157 Réinitialiser, bouton 55 Réinitialiser l’effet, bouton 68 616 Index remplacement de son par du bruit 252 dialogues 280 effets 316 source audio des clips 211 Remplacement automatique des dialogues (ADR) 280 Remplacer par du bruit ambiant, commande 252 rendu aplatissement d’actions 259 effets en actions 255, 271 effets en temps réel 362 emplacement du fichier de rendu 126 enregistrement dans la présentation de projet 274 vidéo comme séquences QuickTime 472 Rendu jusqu’à l’action, commande 255, 271 renommer groupes 157 prises 285 renvoi de projets. Voir effet de fin, exportation d’éléments réordonner prises 285 réorganisation actions 258 bandes de canaux dans le mélangeur 305 canaux 237, 254 effets 315, 382 envois 317, 385 liste Actions 259 Réorganiser les canaux, commande 254 Réparer, bouton 70 repérage de clips 128, 354 répertoires 97–99 répertoires indexés 97–99 réponse en fréquence 546 réponse en fréquence plate 545 résolution des problèmes audio 268 Résultat, bouton 489 Résultats, liste 265 résultats d’analyse, liste 70 résultats de la recherche, liste 59 Rétablir, commande 106 retards stéréo 371 retards Tap tempo 371 réverbération 30, 371 réverbération de basse fréquence 372 réverbération de haute fréquence 372 Ripple Cut 497 Ripple Delete 497 routage d’entrée, boutons 46, 56 routage des signaux 291 RVB en composantes 529 S S/MUX (multiplexage d’échantillons) 542 S/PDIF, audio numérique 534, 553 S/PDIF, connecteurs 541 SCART, connecteur 532 scène sonore 36 scinder pistes de podcast 418 prises 281, 282 Scinder, outil. Voir Lame de rasoir, outil scripts actions 276 actions personnalisées 457 scripts après exportation 457 traitement audio Final Cut Pro 465, 468 SDI (Serial Digital Interface) 531 SDI, format 531 SDTI (Serial Digital Transport Interface) 532 segments 191–195 Sélecteur de fondu 283 sélection d’éléments affichage de sélections dans la Timeline 490 bandes de canaux 305 bus 153 canaux 236 clips audio 166–167 déplacement entre sélections 228 équipement audio 535 fichiers audio dans l’Éditeur de fichiers 224–228 haut-parleurs 545 liens avec la séquence en boucle 222 mode de sélection d’enveloppe 394 objets dans l’onglet Pistes 156 outil Portion de piste et 168, 170, 184, 195, 394 passages à zéro 227 pendant le défilement 223 pistes 153 plages de fréquences 242 points d’enveloppe 392 portions de clips 196 portions de fichiers audio 184 prises dans l’Editeur de multiprises 282 raccourcis clavier 503 sélections d’action 257 Séquence en boucle 435 sous-mixages 153 tous les clips des pistes 168 vers l’avant ou vers l’arrière dans des pistes 169 vidéo 355 Sélection d’unité, menu 562 Sélection de fréquence, outil 232, 243 Sélection précédente, bouton 45, 49 Sélection suivante, bouton 45, 49 séparateurs dans la barre d’outils 79 séparation de canaux 137 Index 617 Séparer le mélangeur et la vidéo, commande 304 séquence en boucle 82 exportation d’éléments 435 glisser-déplacer 357 lier aux sélections 222 raccourcis clavier 496 séquences QuickTime enregistrement 274 enregistrement de la vidéo avec l’audio 273 fichiers audio 89 en tant que fichiers multicanaux 235 formats pris en charge 348 ouverture dans l’Éditeur de fichiers 214 ouverture dans Soundtrack Pro 74, 89 ouverture de la vidéo 348 site web 24 taille de fichier et 274 Serial Digital Transport Interface (SDTI) 532 sessions d’enregistrement, emplacement 114 seuil 250, 364 seuil de bruit 514 signal d’entrée 409 signal d’horloge MIDI 44, 88, 114 signal de référence 530, 555 signatures temporelles 59, 102, 113 Signature temporelle, menu local 59 signaux asymétriques 543 signaux audio symétriques 543 signaux d’accentuation 366–368 signaux mouillés 370, 372 signaux secs 370, 372 signaux surchargés 264 signaux S-Video 529 silence 246, 264 Silence, curseur de seuil 265 sites web Apple Store 24 Assistance AppleCare 571 FireWire 24 laboratoires Dolby 343 marqueurs de podcast et 417 page d’accueil d’Apple 24 QuickTime 24 Service et Support d’Apple 23 sites web d’Apple 24 Soundtrack Pro 23 Site web Apple 23–24 site Web des laboratoires Dolby 343 SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers) 115 soft knee 365 Soft Limit 565 solo bandes de canaux 310 bus 161 canaux stéréo 135 fichiers audio 104 pistes 161–163 sous-mixages 161 types de 162 Solo, bouton 46, 52 solo exclusif 162, 163 solo multiple 162, 163 son Voir également audio enregistrement. Voir enregistrement d’audio ondes sonores 507 sons musicaux 511, 512 volume. Voir volume sons, palette 71 sons déphasés 508 sons dominants 510, 511 sons musicaux 511, 512 son Surround à propos de 325 automatisation 335 canal central 342 canal LFE 343 canaux Surround 342 commandes de balance 308 configuration système 326 connexion de sorties physiques 329 conversion de stéréo en 339 débit 446 dialogue et voix hors-champ 341 enveloppes 390 exportation 344, 443–449 flux de production de projet 326 haut-parleurs 330 lecture stéréo 344 mesure 336–337 mixage de projets 331–335, 338 mixages de musique et d’effets 297 mixdowns 344 mixdown Surround vers Stéréo 329 modules d’effet 343 musique stéréo dans 342 palette Panner Surround 332 panners Surround 327 raccourcis palet 335 réglage de sortie 293 sorties de sous-mixage 328 VU-mètres 312 vu-mètres du mélangeur 337 son Surround 5.1. Voir son Surround son Voir audio Sony/Philips Digital Interface Format (S/PDIF) 541 Sortie, menu local 47, 52 sortie AC# 343 sorties. Voir sorties physiques, sous-mixages sorties physiques connexion 329 618 Index durant le processus de mixage 291 projets multipistes 140 son Surround 328 sortie vidéo périphériques vidéo 34 préférences 116 raccourcis clavier 504 souffle 570 Sound Designer, fichiers 74, 89, 214, 274, 344, 436 Soundtrack Pro aide à l’écran 22 à propos de 22, 24 assistance client 569–571 configuration. Voir configuration système Conformer 483–492 conseils relatifs au système 25–27 documentation 22 fonctionnalités 18–21 installation du logiciel 25 intégration de Final Cut Studio 15 interface 38 modules 27 préférences 110–116 raccourcis clavier 493–506 scripts 276, 457 site web 23 utilisateurs du secteur de l’éducation 24 utilisation avec d’autres applications 479 utilisation avec du matériel Apogee 561–567 utilisation avec DVD Studio Pro 476–477 utilisation avec Final Cut Pro 463–475 utilisation avec Motion 477–478 sources de synchronisation communes 555 souris 111 sous basse 367 sous-échantillonnage 119 sous-fenêtre Enregistrement 403 Sous-menu Effets 243–244, 360 Sous-mixage, menu local 46, 52 sous-mixages ajout 153, 292 ajustement du volume 160 bandes de canaux 50, 158, 303, 308–309 changement d’icône 160 commandes 141, 160–165 copie 159 création 294 dans la Timeline 44 définition 291 déplacement 159 désactivation du son 161 description 143 effets 163–164 enveloppes 164, 390 exportation 454 flux de production pour les 291 icônes 46 indépendance des 293 mixages de sous-groupes 471 mixages stéréo 295 noms des fichiers de sortie 454 numérotation 159 projets de son Surround 328 propriétés 141 réglage de la hauteur des 149 réglage pour des pistes et des bus 292 regroupement 154, 156 renommer 159 routage des signaux vers les sorties physiques 291 sélection des sorties 153–154 solo 161–163 sortie 308–309 sous-mixages de musique et d’effets 296–298 sous-mixages intermédiaires 300 suppression 166 utilisation 152–166 vue d’ensemble 140–142 sous-mixages de musique et d’effets 296–298 sous-mixages M & E 296–298 Spectre, présentation. Voir Spectre de fréquence, présentation spectre de fréquence 238–243, 253 Spectre de fréquence, présentation 49, 213, 238– 243 édition dans la 241–243 menu contextuel 240 palette Présentation du spectre 239 passage à la 239 Spectre de fréquences, bouton 49 Stéréo joint, réglage 440 stereo plus center 341 Structure Groupes 155, 156 Structure Objets du mélangeur 155 Suivant, bouton 57, 60 suppression. Voir suppression d’éléments suppression d’éléments actions 261 bandes de canaux 313 bus 166 clips vidéo de projets 357 effets 316 effets en temps réel 387 enveloppes 399 fichiers 461 groupes ou éléments de groupe 157 marqueurs 206 marqueurs de battements 206 marqueurs de podcast et de chapitre 418 marqueurs de sonorisation 206 marqueurs temporels 206 pistes 166 Index 619 points de transition 283 préréglages 204 préréglages des effets 363 présentations 77 prises 284 répertoires dans les chemins de recherche 99 séquence en boucle 152, 436 sous-mixages 166 surfaces de contrôle 431 suppression d’images images 424 supprimer des éléments points d’enveloppe 397–398 Supprimer l’effet, bouton 67 Supprimer les éléments inutilisés, commande 461 suréchantillonnage 119 surfaces de contrôle 429–432 ajout 430 association de commandes à des 431–432 connexion 430 contrôles préassociés 431 description 429 enregistrement des mouvements 432 interface audio FireWire 33 modes d’automatisation 432 préférences 115 prise en charge 31 suppression 431 types de 429 utilisation 429 synchronisation audio synchronisé dans l’Éditeur de multiprises 52 diaporamas 422 fichiers OMF et AAF 480 générateur de signaux de référence et 554 images de podcasts 421 marqueurs 207 préférences 114 remplacement automatique des dialogues 280 timecode externe et 557 synchronisation d’entrée, réglages 114 synchronisation de décalage de timecode, réglages 115 synchronisation de sortie, réglages 115 synchronisation externe 549, 555, 556 Synchronisation MIDI, bouton 44, 88 Synchroniser sur l’horloge MIDI, réglages 114 Synchroniser sur le timecode MIDI, réglages 114 Système cible, menu local 444 systèmes analogique-DV 547–549 systèmes de finalisation 29 T taille du fichier 64, 102, 130, 274 Taille maximum d’un paquet, champ 442 taux de retard 370 TDIF, connecteurs 542 technique d’étirement 582 teléchargement de podcasts 415 tempo 102, 208–209, 573 Tempo, curseur de valeur 113 Tempo, enveloppe 400 temps de chute 372 temps de predelay 372 temps de réverb, 372 temps réel 371 Terminer, bouton 492 tête de lecture défilement audio 223 déplacement à des moments particuliers 82 déplacement vers les crêtes 320 description 49 division de clips audio 185, 192, 193, 194 emplacement du curseur de valeur 84 marqueurs de sonorisation 208–209 pendant l’enregistrement 411 positionnement avec la règle temporelle 150 préférences 111 raccourcis clavier 147, 148, 495 réglage 81–84 repérage de clips au niveau de 128 repérage de clips au niveau de la 172 synchronisation 186, 217 texte affichage dans la barre d’outils 79 recherche de 94, 96 Texte de la recherche, champ 59 TIFF, fichiers 421 timbre 251, 366, 511 timecode alignement de clips audio 150, 207–208 curseurs de valeur 86 déplacement de clips vers une valeur spécifique 174 éléments dans le Chutier 102 externe 557 format 353 format basé sur le temps 83 intégré 172 marqueurs temporels 207 palette Timecode 71 repérage de clips dans le 172 synchronisation avec 557 timecode initial 113 timecode MIDI 44 timecode, curseurs de valeur 86 Timecode, palette 71 Timecode de départ, curseur de valeur 62 timecode externe 557 timecode intégré 172 620 Index Timecode MIDI, menu local 115 Timeline affichage avec le mélangeur 304 affichage de la structure 68 affichage des clips sélectionnés 490 affichage vidéo 355 alignement de clips 175 commandes 45, 47–48, 276 commandes de piste 46–47 configuration de la hauteur de piste 149 Conformer des projets 489 décalages 176 découpe, copie et collage d’éléments 170 défilement de projets 87 déplacer des clips audio 173–175 désélection d’éléments 167 édition sur place 186, 217 enregistrement d’audio 404–411 en-têtes 46–47 fondus et fondus enchaînés dans la 177–181 marqueurs 204–209 montage de clips audio 14, 182–187 navigation 144–152 onglet Pistes 155–158 outils d’édition 45, 184–186 palette des outils de montage 186 Portion de piste, outil 195 préférences 111 prélèvement et application de propriétés 200 raccourcis clavier 147, 495, 497, 498, 499 redimensionnement de clips dans la 175 remplissage de l’écran avec 40 repérage de clips dans la 172 sélection de clips dans la 166–170 séquence en boucle 151 dans la sous-fenêtre Projet 42 Timeline multipiste 182–187, 189–190 utilisation 143–148 vue d’ensemble 44–45 vue globale 149 zoom avant/arrière 145–146 Timeline, vue globale 45 Timeline multipiste déplacement de vidéo dans la 356 édition dans la 189–190 tiroir Préréglages 244, 362, 363 titres de marqueur, affichage 205 tonalité éléments dans le Chutier 102 transposition de clips 210 tonalité (musicale) 573, 575, 579, 587 Tonalité, menu local 113 Tonalités proches, bouton 59 TOSLINK, connecteurs 534, 541 Touche, mode d’automatisation 119, 401 Tout réparer, bouton 70 traitement audio fichiers 243–255 scripts 468 traitement par lots 464 transcodage, options 427 Transposition, enveloppe 400 Transposition, menu local 64 transposition de tonalités 210 TRS, connecteurs 533 TS, connecteurs 540 type, boutons 66 Type d’analyse, liste 70 Type de fichier, menu local 59 type de gamme 587 Type de gamme, menu local 59 types d’analyse 263–264 bourdonnement de ligne électrique 263 bruits parasites 263 décalage DC 264 listage 70 problèmes de phase 264 silence 264 types de salle 372, 447 U unités, paramètres 563 unités d’échantillon 235 unités de la règle 122, 235, 270 unités de la règle temporelle 270, 347 Unités de règle, menu local 62 URL de lien hypertexte 417 URL de marqueurs 417 USB, concentrateurs 547 USB, Interface audio 535, 536 utilisateurs du secteur de l’éducation 24 Utilitaire de boucles Apple Loops 90, 573–589 UV22HR, algorithme de diffusion 563 V Valeur, curseur de valeur 66 Valeur et emplacement des crêtes, affichage 320 valeurs d’alignement 47 Valeurs de crête et affichage de l’emplacement 55 VBR (Variable Bit Rate), codage 439 Verrou, mode d’automatisation 119, 401 verrouillage clips audio 133 pistes 134 verrouillage de la synchronisation de périphériques connecteurs genlock 555 équipement professionnel 555 interfaces vidéo 549 périphériques audio 556 Verrouillé, case 64 vidéo 347–357 Index 621 affichage des images de début et de fin 355 affichage du temps et 353 clips.Voir clips vidéo commandes de conversion pullup/pulldown 62 commandes de lecture 349–350 couche de base 473 défilement 87, 354 déplacement de clips 356 déplacement de marqueurs 357 pour DVD 119 encodage 451 enregistrement en tant que séquences de référence 273 équipement. Voir équipement vidéo étirement du temps 356 fichiers.Voir fichiers vidéo format de code temporel 122 format de timecode 353 formats pris en charge 89, 348 fréquences d’images 113, 354 insertion dans des podcasts 423 interfaces. Voir interfaces vidéo manipulation 347–357 marqueurs 207–209 Outil Conformer 53 palette Vidéo à points multiples 354 périphériques de sortie 350–352 qualité 529 raccourcis clavier 349 redimensionnement de clips 356 règle temporelle 353 rendu complet 472 repérage 354 signaux 528–532 suppression dans des projets 357 utilisation de l’audio 353 vidéo d’arrière-plan 472 zone d’affichage 61 Vidéo, onglet 61 vidéo analogique composite 529 connexion d’équipement 547–549, 550 périphériques grand public 550 Vidéo analogique en composantes 550 Vidéo à points multiples, palette 72 vidéo composite entrées 555 interfaces de capture 550 signaux 529 vidéo couche de base 473 vidéo d’arrière-plan 472 vidéo entrelacée 31 vidéo numérique 119 Voir aussi audio Voir aussi vidéo vidéo numérique sans compression 526 vidéo rendu complet 472 Vidéo RVB 529–530 Vidéo YUV 529–530 vignettes 203 vitesse (taux de retard) 370 Vitesse du clip, menu local 64 vitesse du processeur 25 voix 355, 510 voix hors-champ 341 volet Ressources 574, 578–582, 585 volume bandes de canaux 306–307 bus 160 envois 384 global 318–321 niveaux de bruit 247 normalisation 446 pistes 160 sous-mixages 160 volume master du projet 321 VU-mètres 312 Volume, curseur 46 Volume du moniteur, curseur 42, 49 Vous 481 vue globale de forme d’onde 49 vue globale de la Timeline 149 VU-mètres bandes de canaux 312, 318 décibels 513, 514 diagnostic 363 effets 373–374 enregistrement audio 406 enregistrement audio et 406 indicateurs de crêtes 313 Mélangeur 51 onglet Enregistrement 56 onglet VU-mètres 55 préférences 111 Vu-mètres son Surround 336 VU-mètres, onglet 55 W WAV, fichiers 74, 89, 214, 235, 344 Waveburner 456 X XLR, connecteurs 537, 538, 540, 553 XLR, connecteurs symétriques 553 XML, format d’échange 479 Y Y/C, connecteurs 529 622 Index Z zone d’affichage 61 zone de dialogue Fichier introuvable 109 zone de dialogue Générateur de bruit 247 Zone de piste 45 zone des paramètres d’effet 164 Zone Informations du fichier 576 Zoom, commande 47 zoom avant/arrière affichage de forme d’onde 234 avec commande Zoom 145–146 avec molette de défilement 146, 230 Éditeur de fichiers 230–231 sur les problèmes analysés 267 Time Capsule Manual de Configuração 3 Conteúdo 5 Capítulo 1: Introdução 7 Acerca do Time Capsule 8 Acerca do software do AirPort 9 O que é necessário para começar 11 Luz de estado do Time Capsule 13 Capítulo 2: Configuração do Time Capsule 14 Como utilizar o Time Capsule para criar a sua rede sem fios 17 Como utilizar o Utilitário AirPort 19 Como criar uma nova rede sem fios 19 Como configurar e partilhar o acesso à Internet 21 Como especificar opções avançadas 22 Como permitir o acesso de clientes sem fios à sua rede sem introduzir uma palavra-passe 23 Como utilizar o Time Machine com o Time Capsule 25 Capítulo 3: Sugestões e resolução de problemas 25 Se não é possível estabelecer ligação à Internet 25 Se se esqueceu da palavra-passe da rede ou do Time Capsule 26 Se o Time Capsule não responde 27 Se a luz de estado do Time Capsule piscar a amarelo 4 Conteúdo 28 Se a impressora não responde 29 Como actualizar o software do AirPort 30 Considerações sobre a colocação do Time Capsule 31 Itens que podem causar interferência com o AirPort 33 Capítulo 4: Mais informações, assistência e suporte 35 Apêndice: Especificações e directrizes de segurança do Time Capsule 38 Regulatory Compliance Information 1 5 1 Introdução Parabéns por ter adquirido o Time Capsule. Leia este manual de iniciação. O novo Time Capsule oferece-lhe a simplicidade de efectuar cópias de segurança totalmente automáticas da sua rede Wi-Fi. Através da aplicação Time Machine incluída no Mac OS X v10.5.2 Leopard ou posterior, fazer cópias de segurança de todos os computadores da sua rede num único Time Capsule é um processo fácil e automático. O Time Capsule é também uma estação-base AirPort Extreme perfeitamente habilitada que fornece uma ligação de rede sem fios de banda dupla. Ao configurar o Time Capsule, ele cria duas redes Wi-Fi de alta velocidade:  Uma rede de 2,4 gigahertz (GHz) para dispositivos 802.11b, 802.11g e 802.11n, como iPhone, iPod touch e computadores mais antigos.  Uma rede de 5 GHz para dispositivos 802.11n e 802.11a, como computadores mais recentes e o Apple TV. Os dispositivos sem fios aderem à rede que lhes fornecer o melhor desempenho e compatibilidade, e o Time Capsule partilha a sua ligação à Internet de banda larga com os computadores e dispositivos na sua rede. 6 Capítulo 1 Introdução Com o Time Capsule, pode:  Utilizar a aplicação Time Machine incluída no Mac OS X v10.5.2 (ou posterior) para efectuar cópias de segurança de todos os computadores na sua rede sem fios, bem como dos computadores ligados ao Time Capsule através de Ethernet. Nota: A sua primeira cópia de segurança com o Time Capsule e o Time Machine poderá demorar uma noite inteira ou mais, dependendo da quantidade de dados. Para acelerar a cópia de segurança inicial, utilize um cabo Ethernet para ligar o seu computador à porta LAN no Time Capsule. Para obter mais informações sobre como utilizar o Time Machine, consulte “Como utilizar o Time Machine com o Time Capsule” na página 23.  Criar uma rede doméstica sem fios protegida por palavra-passe, e ligar à Internet e partilhar a ligação com outros computadores e periféricos Wi-Fi, como o iPhone, iPod touch e Apple TV. Também é possível partilhar ficheiros entre computadores ligados à rede.  Criar uma rede para convidados com ou sem protecção por palavra-passe, para fornecer acesso apenas à Internet a dispositivos sem fios, como computadores, iPhone, iPod touch e Apple TV.  Ligar o Time Capsule à sua rede Ethernet. Os computadores Macintosh, Windows XP ou Windows Vista equipados com tecnologia sem fios podem então aceder a toda a rede sem estarem ligados por um cabo.  Ligar uma impressora USB suportada ao Time Capsule. Os computadores compatíveis na rede AirPort, ligados com ou sem fios, podem imprimir nessa impressora.  Ligar uma unidade USB adicional ao Time Capsule. Os computadores compatíveis na rede AirPort, ligados com ou sem fios, podem aceder à informação desse disco rígido. Capítulo 1 Introdução 7  Ligar um hub USB ao Time Capsule, e ligar então vários periféricos USB, como impressoras ou discos rígidos. Todos os computadores ligados à rede podem aceder a esses periféricos. Importante: Instale o Utilitário AirPort 5.4 a partir do CD fornecido com o Time Capsule, ou descarregue a aplicação através da Actualização de Software. As versões anteriores do Assistente de Configuração do AirPort e do Utilitário de Administração do AirPort não são compatíveis com este Time Capsule. Acerca do Time Capsule O Time Capsule tem cinco portas na parte de trás:  Uma porta de rede WAN Gigabit Ethernet de 10/100/1000Base-T para ligação a um modem DSL ou de cabo, ou para ligar a uma rede Ethernet existente.  Três portas de rede LAN Gigabit Ethernet de 10/100/1000Base-T para ligação a periféricos Ethernet, como impressoras ou computadores, ou para ligar a uma rede Ethernet existente. 8 Capítulo 1 Introdução  Uma porta USB para ligação a uma impressora, disco rígido ou hub USB para ligação a vários periféricos. O botão de reinicialização junto às portas serve para resolver problemas do Time Capsule. A luz de estado na parte da frente mostra o estado actual. Acerca do software do AirPort O Time Capsule funciona em conjunto com o Utilitário AirPort incluído no CD do Time Capsule. Luz de estado Porta WAN Internet Ficha de alimentação Cabo de alimentação Botão de reinicialização Porta USB Portas Ethernet Abertura de segurança Indicador luminoso de actividade da Ethernet Capítulo 1 Introdução 9 Instale o Utilitário AirPort e siga as instruções descritas nas páginas seguintes para configurar o Time Capsule e a rede sem fios AirPort. Nota: É necessário utilizar o Utilitário AirPort v5.4 para configurar o Time Capsule. Este Time Capsule não é compatível com versões anteriores do software do AirPort. O que é necessário para começar Para utilizar o Time Capsule, é necessário um computador com tecnologia sem fios e em conformidade com as normas IEEE 802.11a, 802.11b ou 802.11g, ou com uma especificação experimental IEEE 802.11n. Para configurar o Time Capsule, o computador deve cumprir os requisitos indicados na lista abaixo. Nota: Para utilizar o Time Capsule com o Time Machine no Mac OS X Leopard, é necessário ter instalado o Mac OS X v10.5.2 ou superior. Utilitário AirPort Utilize o Utilitário AirPort para configurar o Time Capsule para criar uma rede sem fios, ligar à Internet e partilhar impressoras compatíveis e discos rígidos USB. Também pode ligar o Time Capsule a uma rede sem fios AirPort Extreme existente. O Utilitário AirPort é também uma ferramenta avançada para configurar e gerir o Time Capsule e as estações-base AirPort Extreme e AirPort Express. Utilize-o para ajustar manualmente as especificações de segurança, de encaminhamento e da rede, e outras opções avançadas. Z Menu de estado do AirPort Utilize o menu de estado do AirPort, na barra de menus, para alternar rapidamente entre redes AirPort, monitorizar a qualidade do sinal da rede actual, criar uma rede computador-a-computador e ligar ou desligar o AirPort. O menu de estado está disponível em computadores com o sistema Mac OS X. 10 Capítulo 1 Introdução Para configurar o Time Capsule através de um Macintosh, é necessário o seguinte:  Um computador Macintosh com uma placa AirPort ou AirPort Extreme instalada para efectuar a configuração através de uma ligação sem fios, ou um computador Macintosh ligado ao Time Capsule com um cabo Ethernet para efectuar a configuração através de Ethernet.  Mac OS X v10.4 ou posterior.  Utilitário AirPort v5.4 ou posterior. Para configurar o Time Capsule através de um PC com Windows, é necessário o seguinte:  Um PC com Windows com um processador a 300 MHz ou superior e uma placa sem fios compatível com as normas 802.11a, 802.11b ou 802.11g, ou uma placa sem fios em conformidade com a especificação experimental IEEE 802.11n.  Windows XP Home ou Professional (com o Service Pack 2 instalado) ou Windows Vista.  Utilitário AirPort v5.4 ou posterior. Ligar o Time Capsule Antes de ligar o Time Capsule, ligue primeiro os cabos apropriados às portas que pretende utilizar, incluindo:  A ligação do cabo Ethernet que está ligado ao modem DSL ou de cabo (se pretender ligar à Internet) à porta WAN Ethernet (< ).  A ligação de um cabo USB da porta USB (d ) no Time Capsule a uma impressora compatível (se pretender imprimir numa impressora USB), disco rígido ou hub USB.  A ligação de um cabo Ethernet de qualquer periférico Ethernet às portas LAN Ethernet (G ). Capítulo 1 Introdução 11 Depois de ter ligado os cabos a todos os periféricos que pretende utilizar, ligue o cabo de alimentação à porta de alimentação e ligue o Time Capsule à tomada de corrente eléctrica. Não existe nenhum botão de alimentação. Importante: Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o Time Capsule. Quando liga o Time Capsule à corrente, a luz de estado fica verde e pisca durante um segundo, depois passa a amarelo fixo enquanto o Time Capsule arranca. Depois de o Time Capsule arrancar completamente, a luz de estado fica amarela e pisca até que o Time Capsule tenha sido actualizado com as especificações correctas. A luz de estado fica fixa a verde depois de o Time Capsule estar devidamente configurado e ligado à Internet ou a uma rede. Quando se ligam os cabos Ethernet às portas Ethernet, as luzes de estado por cima destas ficam fixas a verde. Luz de estado do Time Capsule A tabela seguinte explica a sequência das luzes de estado do Time Capsule e o que significam. L uz de estado Estado/descrição Desligad a O Time Capsule está desligado. Amarelo fix o O Time Capsule está a concluir a sequência de arranque. Amarelo intermitente O Time Capsule não consegue estabelecer uma ligação à rede ou à Internet, ou ocorreu um problema. Certifique-se de que instalo u o Utilitário AirPort e utilize-o para obter informação acerca das causas que fazem a luz de estado piscar a amarelo. Veja “Se a luz de estado do Time Capsule piscar a amarelo” na página 27. 12 Capítulo 1 Introdução Passos seguintes Após ter ligado o Time Capsule, configure-o com o Utilitário AirPort para funcionar com a sua ligação à Internet, com uma impressora USB ou disco rígido, ou com uma rede existente. O Utilitário AirPort encontra-se na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações num computador com Mac OS X, e em Iniciar > Todos os programas > AirPort num computador com Windows XP ou Windows Vista. Verde fixo O Time Capsule está ligado e a trabalhar correctamente. Se seleccionar “Piscar em funcionamento”, no menu instantâneo da luz de estado (no painel Estação-base das especificações do AirPort no Utilitário AirPort), a luz de estado pode piscar a verde, indicando o funcionamento normal. Verde e amarelo intermitentes Pode ter ocorrido um problema no arranque. O Time Capsule irá reiniciar-se e tentar novamente. Azul fixo O Time Capsule está pronto para permitir o acesso de um cliente sem fios à rede. Consulte “Como permitir o acesso de clientes sem fios à sua rede sem introduzir uma palavra-passe” na página 22. Luz de estado Estado/descrição 2 13 2 Configuração do Time Capsule Este capítulo fornece informações e instruções para ligar o Time Capsule à Internet, e sobre como utilizar o Utilitário AirPort para configurar o aparelho para criar ou aceder a uma rede sem fios. Este capítulo apresenta uma descrição geral sobre como ligar o Time Capsule à Internet, e utilizar o assistente de configuração no Utilitário AirPort para configurar a sua rede e outras funcionalidades do Time Capsule. Para obter mais informações sobre redes sem fios e informações acerca das funções avançadas do Utilitário AirPort, consulte o documento “Designing AirPort Networks Using AirPort Utility (Mac OS X v10.5 + Windows)” (em inglês) em www.apple.com/pt/support/airport. Depois de instalar o Utilitário AirPort do CD fornecido com o Time Capsule, pode efectuar grande parte das tarefas de instalação e configuração da rede através do assistente de configuração do Utilitário AirPort. Para especificar as opções avançadas, seleccione “Configuração manual” no menu Estação-base do Utilitário AirPort. Consulte “Como especificar opções avançadas” na página 21. 14 Capítulo 2 Configuração do Time Capsule Como utilizar o Time Capsule para criar a sua rede sem fios Quando configurar o Time Capsule para fornecer acesso à rede e à Internet, os seguintes computadores e periféricos podem aceder à rede sem fios AirPort para partilhar ficheiros, jogar jogos e utilizar aplicações de Internet como navegadores web e aplicações de e-mail:  Computadores Macintosh com placas AirPort ou AirPort Extreme.  Computadores equipados com a funcionalidades sem fios 802.11a, 802.11b, 802.11g e a especificação experimental IEEE 802.11n.  Outros dispositivos Wi-Fi. Os computadores ligados ao Time Capsule através de Ethernet podem também aceder à rede para partilhar ficheiros e estabelecer ligação à Internet. Com o Mac OS X v10.5.2 ou posterior, é possível configurar o Time Machine para efectuar cópias de segurança de todos os computadores da rede no Time Capsule. Consulte “Como utilizar o Time Machine com o Time Capsule” na página 23 para mais informações. Ao ligar uma impressora USB compatível ao Time Capsule, os computadores da rede suportados (com e sem fios) podem imprimir nessa impressora. Capítulo 2 Configuração do Time Capsule 15 Utilizar o Time Capsule para criar uma rede sem fios Para configurar: 1 Ligue o modem DSL ou de cabo ao Time Capsule através da porta WAN Ethernet (<). 2 Se pretender partilhar uma impressora USB à rede, ligue-a à porta USB (d) do Time Capsule ou a um hub USB, com um cabo USB. para Internet Modem de cabo ou DSL Todos os programas > AirPort, num computador com Windows), seleccione o Time Capsule e clique em Continuar. 4 Siga as instruções no ecrã para criar uma nova rede. Para imprimir de um computador com Mac OS X v10.5: 1 Seleccione Apple > Preferências do Sistema, e clique em Impressão e Fax. 2 Clique em Adicionar (+) e seleccione a sua impressora na lista. 3 Clique no botão Adicionar. Se a sua impressora não constar da lista, use os botões na barra de ferramentas para procurá-la. Para imprimir de um computador com Mac OS X v10.3 ou 10.4: 1 Abra o Utilitário de Configuração de Impressoras (localizada na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações). 2 Seleccione a impressora na lista. Se a impressora não constar da lista, clique em Adicionar, escolha Bonjour no menu instantâneo e seleccione então a impressora, a partir da lista. Para imprimir de um computador com Windows XP ou Windows Vista: 1 Instale o Bonjour para Windows a partir do CD fornecido com o Time Capsule. 2 Siga as instruções apresentadas no ecrã para ligar à impressora. Os computadores que utilizem placas AirPort ou outras placas ou adaptadores compatíveis com ligações sem fios podem ligar-se à Internet através do Time Capsule. Os computadores ligados às portas Ethernet do Time Capsule podem também aceder à rede e estabelecer ligação à Internet. Capítulo 2 Configuração do Time Capsule 17 Os computadores com ligação sem fios e os computadores ligados às portas Ethernet podem ainda comunicar entre si através do Time Capsule. Como utilizar o Utilitário AirPort Para instalar e configurar o Time Capsule, utilize o assistente de configuração do Utilitário AirPort. O Utilitário AirPort é instalado no seu computador quando instala o software do CD do Time Capsule. Num computador Macintosh com Mac OS X v10.4 ou posterior: 1 Abra o Utilitário AirPort, que se encontra na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações. 2 Seleccione o Time Capsule e clique em Continuar. Se não vir o Time Capsule que pretende configurar, clique em “Pesquisar de novo” para procurar dispositivos sem fios disponíveis, e depois seleccione o seu Time Capsule na lista. 3 Siga as instruções apresentadas no ecrã para configurar o Time Capsule e a sua rede sem fios. Num computador com Windows XP (Service Pack 2) ou Windows Vista: 1 Abra o Utilitário AirPort, localizado em Iniciar > Todos os programas > AirPort. 2 Seleccione o Time Capsule e clique em Continuar. 18 Capítulo 2 Configuração do Time Capsule 3 Siga as instruções apresentadas no ecrã para configurar o Time Capsule e a sua rede sem fios. O assistente de configuração do Utilitário AirPort apresenta-lhe algumas perguntas acerca do tipo de rede que pretende utilizar e os serviços que pretende configurar, e ajuda a introduzir as especificações apropriadas. Se estiver a utilizar o Time Capsule para estabelecer ligação à Internet, necessita de uma conta de banda larga (modem DSL ou de cabo) junto de um fornecedor de acesso à Internet (ISP) ou de uma ligação à Internet através de uma rede Ethernet existente. Se recebeu informação específica do seu ISP (como um endereço IP estático ou um ID de cliente DHCP), poderá ter de a introduzir no Utilitário AirPort. Obtenha esta informação ao configurar o Time Capsule. Capítulo 2 Configuração do Time Capsule 19 Como criar uma nova rede sem fios Pode utilizar o assistente de configuração do Utilitário AirPort para criar uma nova rede sem fios. O Assistente de Configuração indica-lhe os passos necessários para atribuir um nome à rede, proteger a rede com uma palavra-passe e especificar outras opções. Se pretender partilhar uma impressora USB ou um disco rígido USB em rede: 1 Ligue a impressora ou o disco rígido à porta USB (d) do Time Capsule. 2 Abra o Utilitário AirPort, que se encontra na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações, num Macintosh, ou em Iniciar > Todos os programas > AirPort, num computador com Windows XP. 3 Seleccione o Time Capsule e clique em Continuar. Se não vir o Time Capsule que pretende configurar, clique em “Pesquisar de novo” para procurar dispositivos sem fios disponíveis, e depois seleccione o seu Time Capsule na lista. 4 Siga as instruções no ecrã para criar uma nova rede. Como configurar e partilhar o acesso à Internet Se pretender partilhar a ligação à Internet com computadores existentes na sua rede que tenham a funcionalidade sem fios activada ou com computadores ligados a portas Ethernet, é necessário configurar o Time Capsule como uma estação-base AirPort. Após a configuração do Time Capsule, os computadores acedem à Internet através da rede Air- Port. O Time Capsule estabelece ligação à Internet e transmite a informação aos computadores através da rede sem fios. 20 Capítulo 2 Configuração do Time Capsule Antes de utilizar o Utilitário AirPort para configurar o Time Capsule, ligue o modem DSL ou de cabo à porta WAN Ethernet (<) do Time Capsule. Se estiver a ligar o Time Capsule a uma rede Ethernet que já tem acesso à Internet, ligue-o à rede Ethernet. Utilize o assistente de configuração do Utilitário AirPort para introduzir as especificações do seu ISP e configurar a forma como o Time Capsule partilha essas especificações com outros computadores. 1 Abra o Utilitário AirPort, que se encontra na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações num computador com Mac OS X, ou em Iniciar > Todos os programas > AirPort num computador com Windows XP. 2 Seleccione o Time Capsule e clique em Continuar. Se estiver a efectuar alterações a um Time Capsule que já tenha sido configurado, poderá ter de ligar à rede criada antes de proceder às alterações no Time Capsule. Para escolher a rede sem fios que pretende alterar num Macintosh, utilize o menu de estado do AirPort, na barra de menus. Num computador com Windows XP, mantenha o ponteiro sobre o ícone da ligação sem fios até ver o nome da rede (SSID) e seleccione-o na lista, caso haja várias redes disponíveis. 3 Siga as instruções no ecrã para configurar e partilhar o acesso à Internet no Time Capsule. O Utilitário AirPort faculta uma forma fácil e rápida de configurar o Time Capsule e a rede. Se pretender especificar opções adicionais para a rede, como restringir o acesso à sua rede ou especificar opções de DHCP avançadas, seleccione “Configuração manual” no menu Estação-base do Utilitário AirPort. Capítulo 2 Configuração do Time Capsule 21 Como especificar opções avançadas Utilize o Utilitário AirPort para configurar o Time Capsule manualmente se pretender especificar opções avançadas do Time Capsule, tais como opções de segurança avançadas, redes fechadas, tempo de empréstimo DHCP, controlo de acesso, controlos de alimentação, contas de utilizadores, e muito mais. Para especificar opções avançadas: 1 Abra o Utilitário AirPort, que se encontra na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações, num Macintosh, e em Iniciar > Todos os programas > AirPort, num computador com Windows XP. 2 Se existir mais de um dispositivo sem fios na lista, seleccione o que pretende configurar. Se não vir o Time Capsule que pretende configurar, clique em “Pesquisar de novo” para procurar dispositivos sem fios disponíveis, e depois seleccione o seu Time Capsule na lista. Se estiver a efectuar alterações a um Time Capsule que já tenha sido configurado, poderá ter de ligar à rede criada antes de proceder às alterações no Time Capsule. Para escolher a rede sem fios que pretende alterar, num Macintosh, utilize o menu de estado do AirPort, na barra de menus. Num computador com Windows XP, mantenha o ponteiro sobre o ícone da ligação sem fios até ver o nome da rede (SSID) e seleccione- o na lista, caso haja várias redes disponíveis. 3 Escolha “Configuração manual” no menu Estação-base. Se lhe for solicitada uma palavra- -passe, digite-a. Para mais informações sobre as funções de configuração manual no Utilitário AirPort, consulte o documento “Designing AirPort Networks Using AirPort Utility (Mac OS X v10.5 + Windows)” (em inglês), em www.apple.com/pt/support/airport. 22 Capítulo 2 Configuração do Time Capsule Como permitir o acesso de clientes sem fios à sua rede sem introduzir uma palavra-passe Se a sua rede estiver protegida por palavra-passe WPA Pessoal ou WPA/WPA2 Pessoal, pode proporcionar o acesso de clientes de ligações sem fios à sua rede sem que seja necessário estes introduzirem a palavra-passe da rede. Quando permite o acesso de um cliente à sua rede, o nome do cliente e endereço MAC sem fios (ou ID AirPort) são guardados na lista de controlo de acessos do Utilitário AirPort até que remova o cliente da lista. É também possível disponibilizar 24 horas de acesso; após esse período, o cliente deixará de conseguir aceder à sua rede. Quando faculta o acesso de um cliente à sua rede, o cliente não necessita de introduzir a palavra-passe da rede. Para permitir o acesso de um cliente à sua rede sem introduzir uma palavra-passe da rede: 1 Abra o Utilitário AirPort, seleccione Time Capsule, e escolha “Configuração manual“ no menu Estação-base. Digite a palavra-passe, se for necessário. 2 Escolha “Adicionar clientes de ligações sem fios” no menu Estação-base. 3 Seleccione como pretende que o cliente aceda à rede:  Seleccione PIN para introduzir o número de oito algarismos fornecido pelo cliente que solicita o acesso à rede.  Seleccione “Primeira tentativa” para permitir o acesso ao primeiro cliente que tente aceder à rede. Enquanto o Time Capsule aguarda que o cliente aceda à rede, o LED fica fixa a azul. Capítulo 2 Configuração do Time Capsule 23 Seleccione “Limitar o acesso do cliente a 24 horas” se pretender disponibilizar o acesso à sua rede apenas por um dia. Se não seleccionar esta opção, o cliente terá acesso até que o remova da lista. Como utilizar o Time Machine com o Time Capsule Com a aplicação Time Machine no Mac OS X Leopard, pode efectuar cópias de segurança de todo o conteúdo no seu computador, incluindo fotos, música, filmes e documentos. Depois de configurar o Time Machine, a aplicação efectua automaticamente cópias de segurança do seu computador, de forma periódica. Se estiver a utilizar o Mac OS X v10.5.2 ou posterior, da primeira vez que estabelecer ligação ao Time Capsule, o Time Machine pergunta-lhe se pretende utilizá-lo para efectuar cópias de segurança dos seus ficheiros. Clique em “Usar como disco de cópia de segurança” e o Time Machine trata do resto. Utilize o painel Time Machine das Preferências do Sistema no Mac OS X Leopard para configurar cópias de segurança automáticas, mudar para outro disco de cópia de segurança, ou ajustar outras especificações. Para configurar ou ajustar o Time Machine num computador com o Mac OS X Leopard: 1 Seleccione Apple > Preferências do Sistema, e clique em Time Machine. 2 Deslize o botão para Ligado. 3 Clique em “Mudar de disco”. 4 Seleccione o Time Capsule e clique em “Usar para cópia de segurança”. 24 Capítulo 2 Configuração do Time Capsule A sua primeira cópia de segurança com o Time Capsule e o Time Machine poderá demorar uma noite inteira ou mais, dependendo da quantidade de dados. Para acelerar a cópia de segurança inicial, ligue o Time Capsule ao computador através de Ethernet. Nas cópias de segurança subsequentes, o Time Machine efectua apenas a cópia de segurança de ficheiros que tenham sido alterados desde a cópia de segurança anterior, para que não demore tanto tempo. O Time Capsule é uma óptima solução de cópia de segurança sem fios para computadores portáteis. Uma vez que a primeira cópia de segurança pode demorar bastante tempo, ligue o portátil a um adaptador de corrente—isto conserva a carga da bateria e garante que as cópias de segurança não sejam interrompidas. Adicionalmente, para obter o melhor desempenho sem fios, coloque o seu computador portátil na mesma divisão onde se encontra o Time Capsule. Se desligar o Mac ou o colocar em pausa durante uma cópia de segurança, o Time Machine pára a cópia de segurança, continuando depois a partir do momento em que foi interrompido quando voltar a ligar o Mac. Para mais informações sobre o Time Machine, seleccione Ajuda > Ajuda Mac, no menu Finder, num computador com o Mac OS X Leopard, e digite Time Machine no campo de pesquisa. 3 25 3 Sugestões e resolução de problemas É possível resolver rapidamente a maior parte dos problemas do Time Capsule seguindo as recomendações apresentadas neste capítulo. Se não é possível estabelecer ligação à Internet  Experimente ligar à Internet directamente do computador. Se não conseguir, certifique- -se de que as especificações da rede estão correctas. Se lhe parecer que estão correctas e ainda assim não conseguir ligar, contacte o seu fornecedor de acesso à Internet (ISP).  Certifique-se de que está a tentar ligar à rede sem fios correcta. Se se esqueceu da palavra-passe da rede ou do Time Capsule Pode apagar a palavra-passe da rede AirPort ou do Time Capsule, reinicializando o Time Capsule. Para reinicializar a palavra-passe do Time Capsule: 1 Utilize um objecto pontiagudo (como uma esferográfica) para premir e manter premido o botão de reinicialização durante um segundo. Importante: Se mantiver premido o botão de reinicialização durante mais de um segundo, poderá perder as especificações da rede. 26 Capítulo 3 Sugestões e resolução de problemas 2 Seleccione a rede AirPort.  Num Macintosh, utilize o menu de estado do AirPort, na barra de menus, para seleccionar a rede criada pelo Time Capsule (o nome da rede não se altera).  Num computador com Windows XP, mantenha o ponteiro sobre o ícone da ligação sem fios até ver o nome da sua rede AirPort (SSID) e seleccione-o na lista, caso haja várias redes disponíveis. 3 Abra o Utilitário AirPort (na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações, num Macintosh, e em Iniciar > Todos os programas > AirPort, num computador com Windows XP). 4 Seleccione o Time Capsule, e depois escolha “Configuração manual“ no menu Estação-base. 5 Clique em AirPort, na barra de ferramentas, e de seguida em Estação-base. 6 Digite uma nova palavra-passe para o Time Capsule. 7 Clique em “Rede sem fios” e escolha um método encriptado no menu instantâneo “Segurança da rede sem fios” para activar a encriptação, e active a protecção da rede AirPort por palavra-passe. Se activar a encriptação, digite uma nova palavra-passe para a rede AirPort. 8 Clique em Actualizar para reiniciar o Time Capsule e carregar as novas especificações. Se o Time Capsule não responde Experimente desligar a ficha e tornar a ligá-la na tomada. Se o Time Capsule deixar completamente de responder, poderá ter de repor as predefinições de fábrica. Importante: A reposição das predefinições de fábrica do Time Capsule apaga todas as especificações actuais e repõe as especificações originais do Time Capsule. Capítulo 3 Sugestões e resolução de problemas 27 Para repor as definições de fábrica do Time Capsule: m Utilize um objecto pontiagudo (como uma esferográfica) para premir e manter premido o botão de reinicialização até que a luz de estado pisque rapidamente (cerca de 5 segundos). O Time Capsule é reposto com as seguintes especificações:  O Time Capsule recebe o endereço IP através de DHCP.  O nome da rede é reposto para Rede Apple XXXXXX (em que XXXXXX é substituído pelos últimos seis algarismos do ID AirPort).  A palavra-passe do Time Capsule é reposta para pública. Se o Time Capsule continuar a não responder, experimente: 1 Desligar o Time Capsule. 2 Usar um objecto pontiagudo para premir e manter premido o botão de reinicialização, ao ligar o Time Capsule. Se a luz de estado do Time Capsule piscar a amarelo O cabo Ethernet pode não estar devidamente ligado, o Time Capsule pode estar fora do raio de alcance de uma rede AirPort ou pode haver um problema com o seu fornecedor de acesso à Internet. Se a ligação à Internet foi estabelecida através de um modem DSL ou de cabo, o modem pode ter perdido a ligação à rede ou à Internet. Mesmo que o modem pareça estar a funcionar correctamente, desligue-o da fonte de alimentação, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Certifique-se de que o Time Capsule está ligado directamente ao modem através de Ethernet antes de tornar a ligar o modem à corrente. Para mais informações acerca das possíveis causas para a luz de estado piscar, abra o Utilitário AirPort, seleccione o Time Capsule, e escolha “Configuração manual“ no menu Estação-base. Clique em “Estado da estação-base” para mostrar a informação acerca da luz de estado a piscar. 28 Capítulo 3 Sugestões e resolução de problemas Pode seleccionar também a opção “Monitorizar problemas da estação-base” nas preferências do AirPort. Se a estação-base tiver algum problema, o Utilitário AirPort abre-se e orienta-o na resolução dos problemas. Se a impressora não responde Se ligou uma impressora a uma porta USB do Time Capsule e os computadores da rede AirPort não conseguem imprimir, experimente: 1 Verificar se a impressora tem a ficha na tomada e o interruptor ligado. 2 Verificar se os cabos estão bem ligados à impressora e à porta USB do Time Capsule. 3 Verificar se a impressora está seleccionada na janela “Lista de impressoras” dos computadores clientes. Num Macintosh com Mac OS X v10.5 ou posterior:  Seleccione Apple > Preferências do Sistema, e clique em Impressão e Fax.  Clique em Adicionar (+), seleccione a sua impressora na lista e depois clique em Adicionar (+). Num Macintosh com Mac OS X v10.2.7 ou posterior:  Abra o Utilitário de Configuração de Impressoras, que se encontra na pasta Utilitários dentro da pasta Aplicações.  Se a impressora não constar da lista, clique em Adicionar.  Seleccione Bonjour no menu instantâneo, seleccione a impressora e clique em Adicionar (+). Capítulo 3 Sugestões e resolução de problemas 29 Num computador com Windows XP:  Abra “Impressoras e faxes” a partir do menu Iniciar.  Seleccione a impressora. Se a impressora não constar da lista, clique em “Adicionar impressora” e siga as instruções no ecrã. 4 Desligue a impressora, aguarde alguns segundos e volte a ligá-la. Como actualizar o software do AirPort A Apple actualiza periodicamente o software do AirPort Recomenda-se que actualize o Time Capsule para utilizar o software mais recente. Pode seleccionar “Verificar actualizações ao abrir o Utilitário AirPort” ou “Verificar actualizações” nas preferências do AirPort. Se seleccionar “Verificar actualizações”, no menu instantâneo escolha um incremento temporal, por exemplo semanalmente, para verificar automaticamente se existem actualizações. 30 Capítulo 3 Sugestões e resolução de problemas Considerações sobre a colocação do Time Capsule As seguintes recomendações podem ajudar o Time Capsule a atingir o melhor raio de alcance sem fios e uma cobertura de rede óptima.  Coloque o Time Capsule num espaço amplo e com poucos obstáculos, como peças de mobiliário grandes ou paredes. Tente colocá-lo afastado de superfícies metálicas.  Se colocar o Time Capsule atrás de mobília, mantenha pelo menos cerca de dois centímetros e meio entre o Time Capsule e as extremidades da mobília.  Evite colocar o Time Capsule em espaços com três ou mais lados rodeados por superfícies metálicas.  Se colocar o Time Capsule num centro de entretenimento junto com a sua aparelhagem estéreo, evite rodear completamente o Time Capsule com cabos de áudio, vídeo e de alimentação. Coloque o Time Capsule de forma que os cabos fiquem de um dos lados. Deve haver o maior espaço possível entre o Time Capsule e os cabos.  Experimente colocar o Time Capsule a uma distância de pelo menos sete metros e meio de um microondas, de um telefone sem fios de 2,4 ou 5 gigahertz (GHz), ou de outras fontes de interferência.  Não coloque outros objectos (livros, papéis, animais de estimação pequenos, etc.) sobre o Time Capsule. Isso pode interferir com o arrefecimento do Time Capsule. Capítulo 3 Sugestões e resolução de problemas 31 Itens que podem causar interferência com o AirPort Quanto mais afastado estiver de fontes de interferência, menor será a probabilidade de esta provocar problemas. O seguinte pode interferir com a comunicação do AirPort:  Fornos de microondas.  Emissões de radiofrequência DSS (Direct Satellite Service).  O cabo coaxial original fornecido com certos tipos de antenas de satélite. Contacte o fabricante do aparelho e obtenha cabos novos.  Certos equipamentos eléctricos como cabos de electricidade, linhas de comboio eléctricas e estações eléctricas.  Telefones sem fios que funcionam na frequência de 2,4 ou 5 GHz. Se ocorrerem problemas com o seu telefone ou com a comunicação AirPort, mude o canal utilizado pela estação-base ou pelo Time Capsule, ou mude o canal utilizado pelo telefone.  Estações-base próximas que utilizem canais adjacentes. Por exemplo, se a estaçãobase A estiver sintonizada no canal 1, a estação-base B deverá estar sintonizada no canal 6 ou 11. 4 33 4 Mais informações, assistência e suporte Pode obter mais informações acerca do Time Capsule na Internet e na ajuda no ecrã. Recursos online Para obter as informações mais recentes sobre o Time Capsule, visite www.apple.com/pt/airport. Para registar o Time Capsule (se não o fez quando instalou o software incluído no CD do Time Capsule), visite www.apple.com/pt/register. Para obter informação de suporte do AirPort, aceder a vários fóruns com informações específicas do produto e ao software Apple mais recente, visite www.apple.com/pt/support/airport. Para suporte fora dos Estados Unidos, aceda a www.apple.com/pt/support e escolha o seu país. 34 Capítulo 4 Mais informações, assistência e suporte Ajuda no ecrã Para mais informações sobre como utilizar o Utilitário AirPort com o Time Capsule, abra o Utilitário AirPort e seleccione Ajuda > Ajuda do Utilitário AirPort. Obter assistência a abrigo da garantia Se o Time Capsule parecer danificado ou não funcionar correctamente, siga as recomendações deste manual, a ajuda no ecrã, e os recursos online. Se o Time Capsule não funcionar correctamente, visite www.apple.com/pt/support para obter informações sobre o serviço de garantia. Localização do número de série do Time Capsule O número de série está impresso na base do Time Capsule. 35 Apêndice Especificações e directrizes de segurança do Time Capsule Especificações do Time Capsule  Banda de frequências: 2,4 e 5 GHz  Potência da saída de rádio: até 23 dBm (nominal)  Normas: norma 802.11 DSSS 1 e 2 Mbps, especificações 802.11a, 802.11b e 802.11g, e uma especificação experimental 802.11n Interfaces  1 WAN Gigabit Ethernet RJ-45 10/100/1000Base-T (<)  3 LAN Gigabit Ethernet RJ-45 10/100/1000Base-T (G)  Universal Serial Bus (USB d) 2.0  AirPort Extreme sem fios 802.11 a/b/g/n Especificações ambientais  Temperatura de funcionamento: 0° C a 35° C  Temperatura de armazenamento: –25° C a 60° C  Humidade relativa (funcionamento): 20% a 80% de humidade relativa  Humidade relativa (armazenamento): 10% a 90% de humidade relativa, sem condensação 36 Apêndice Especificações e directrizes de segurança do Time Capsule Dimensões e peso  Comprimento: 197 mm  Largura: 197 mm  Altura: 36,33 mm  Peso: 1,6 quilogramas Endereços do controlo de acesso de suportes de hardware (MAC) O Time Capsule tem três endereços de hardware impressos na base da caixa:  ID AirPort: Os dois endereços utilizados para identificar o Time Capsule numa rede sem fios.  ID Ethernet: Poderá ter de fornecer este endereço ao seu ISP para ligar o Time Capsule à Internet. Utilização em segurança do Time Capsule  O único meio de desligar completamente a energia do Time Capsule é desligando-o da fonte de alimentação.  Ao ligar ou desligar o Time Capsule, segure a ficha sempre pelas partes laterais. Mantenha os dedos afastados das partes metálicas da ficha.  O Time Capsule não deve ser aberto por motivo algum, mesmo se estiver desligado. Se o Time Capsule necessitar de assistência, consulte “Mais informações, assistência e suporte” na página 33.  Nunca force um conector a encaixar numa porta. Se o conector não encaixar na porta com razoável facilidade, provavelmente não corresponde a essa porta. Certifique-se de que o conector corresponde à porta e de que o colocou na posição correcta em relação à mesma. Apêndice Especificações e directrizes de segurança do Time Capsule 37 Acerca das temperaturas de funcionamento e de armazenamento Â É normal que a caixa aqueça durante a utilização do Time Capsule. A caixa do Time Capsule funciona como uma superfície de refrigeração, transferindo o calor que se forma dentro da unidade para o ar mais frio do exterior. Evite locais húmidos  Mantenha o Time Capsule afastado de fontes de líquidos, como bebidas, lavatórios ou lava-louças, banheiras, duches, etc.  Proteja o Time Capsule da luz solar directa e de chuva ou outras humidades.  Tenha cuidado para não entornar comida ou líquidos sobre o Time Capsule. Caso isso aconteça, desligue-o antes de proceder à limpeza.  Não utilize o Time Capsule no exterior. O Time Capsule é um produto para utilização no interior. Não faça reparações pessoalmente Acerca do manuseamento O Time Capsule pode ser danificado por manuseamento ou armazenamento indevido. Tenha cuidado para não deixar cair o Time Capsule ao transportá-lo. Aviso: Para reduzir a possibilidade de choque ou lesão, não utilize o Time Capsule dentro ou próximo de água ou em locais molhados. Aviso: Não tente abrir nem desmontar o Time Capsule. Correrá o risco de choque eléctrico e de anular a garantia limitada. Não existem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. 38 Regulatory Compliance Information Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the potential for harmful interference to co-channel Mobile Satellite systems. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of this device is well below the FCC and EU radio frequency exposure limits. However, this device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between its antennas and a person’s body and the antennas used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. FCC Declaration of Conformity This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. 39 This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only) Apple Inc., Corporate Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084 Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. VCCI Class B Statement Europe—EU Declaration of Conformity For more information, see www.apple.com/euro/compliance. União Europeia — Informações sobre eliminação Este símbolo significa que, de acordo com as leis e regulamentos locais, o produto deve ser eliminado em separado do lixo doméstico. Quando este produto atingir o fim da vida útil, deposite-o num ponto de recolha designado pelas autoridades locais. Alguns pontos de recolha aceitam os produtos gratuitamente. A recolha e processamento em separado do produto no momento da eliminação contribui para conservar os recursos naturais e garante que este é reciclado de forma a proteger a saúde humana e o ambiente. Informações sobre eliminação e reciclagem Este produto possui uma bateria interna. Elimine-a de acordo com as leis e disposições ambientais locais. Para obter informações acerca do programa de reciclagem da Apple, visite www.apple.com/pt/environment. California: The coin cell battery in your product contains perchlorates. Special handling and disposal may apply. Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan: Singapore Wireless Certification Taiwan Warning Statements Korea Warning Statements © 2009 Apple Inc. Todos os direitos reservados. Apple, o logótipo da Apple, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Apple TV, Bonjour, iPod, Leopard, Macintosh, Mac OS e Time Capsule são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. Finder, iPhone e Time Machine são marcas comerciais da Apple Inc. Outros nomes de produtos e de empresas referidos neste manual poderão ser marcas comerciais das respectivas empresas. PO019-1384-A iWork formler och funktioner – användarhandbok KKApple Inc. © 2009 Apple Inc. Alla rättigheter förbehålls. Den här handboken och de program som beskrivs i den är skyddade enligt lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk, s.k. copyright, och all rätt förbehålls Apple Computer AB. Det innebär att varken handboken eller programmen helt eller delvis får kopieras utan skriftligt tillstånd från Apple. Dina rättigheter avseende programvaran regleras under det medföljande programvarulicensavtalet. Apples logotyp är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat registered i USA och andra länder. Det tecken föreställande Apples logotyp som skrivs med alternativskift- K får inte användas i kommersiellt syfte utan skriftligt tillstånd av Apple. Informationen i handboken har kontrollerats för att vara korrekt. Apple ansvarar inte för tryck- eller korrekturfel. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, Apples logotyp, iWork, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers och Pages är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder. Adobe och Acrobat är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller andra länder. Namn på andra produkter och företag som omnämns i den här handboken är varumärken som tillhör respektive företag. Omnämnandet av produkter från andra tillverkare sker endast i informationssyfte och ska inte betraktas som en rekommendation. Apple lämnar ingen som helst garanti för dessa produkters kvalitet, prestanda, säljbara skick eller lämplighet för visst ändamål. S019-1588 08/2009 11 Inledning: Välkommen till iWork formler och funktioner 13 Kapitel 1:  Använda formler i tabeller 13 Elementen i formler 15 Utföra direkta beräkningar i Numbers 16 Använda fördefinierade snabbformler 17 Skapa egna formler 22 Ta bort formler 22 Referera till celler i formler 26 Använda operatorer i formler 28 Strängoperatorn och jokertecken 28 Kopiera och flytta formler och formlernas beräknade värden 29 Visa alla formler i ett kalkylblad 30 Söka och ersätta formelelement 31 Kapitel 2:  Översikt över funktionerna i iWork 31 En introduktion till funktioner 32 Syntaxelement och termer i funktionsdefinitioner 34 Värdetyper 39 Lista över funktionskategorier 39 Klistra in från exempel i hjälpen 41 Kapitel 3:  Datum-/tidfunktioner 41 Lista över datum- och tidfunktionerna 43 DATUM 44 DATEDIF 45 DATUMVÄRDE 46 DAG 47 DAGNAMN 47 DAGAR360 48 EDATUM 49 SLUTMÅNAD 50 TIMME 50 MINUT 3 Innehåll 4 Innehåll 51 MÅNAD 52 MÅNADNAMN 53 NETTOARBETSDAGAR 54 NU 54 SEKUND 55 KLOCKSLAG 56 TIDVÄRDE 56 IDAG 57 VECKODAG 58 VECKONR 59 ARBETSDAGAR 60 ÅR 61 ÅRDEL 62 Kapitel 4:  Tidslängdsfunktioner 62 Lista över tidslängdsfunktioner 63 TID.TILL.DAG 63 TID.TILL.TIM 64 TID.TILL.MS 65 TID.TILL.MIN 65 TID.TILL.S 66 TID.TILL.V 67 LÖPTID 68 BARA.TIDSLÄNGD 69 Kapitel 5:  Teknikfunktioner 69 Lista över teknikfunktioner 70 BAS.TILL.NUM 71 BESSELJ 72 BESSELY 73 BIN.TILL.DEC 74 BIN.TILL.HEX 75 BIN.TILL.OKT 75 KONVERTERA 76 Konverteringsenheter som stöds 80 DEC.TILL.BIN 81 DEC.TILL.HEX 82 DEC.TILL.OKT 82 DELTA 83 FELF 84 FELFK 84 SLSTEG 85 HEX.TILL.BIN Innehåll 5 86 HEX.TILL.DEC 87 HEX.TILL.OKT 88 NUM.TILL.BAS 89 OKT.TILL.BIN 90 OKT.TILL.DEC 91 OKT.TILL.HEX 92 Kapitel 6:  Ekonomifunktioner 92 Lista över ekonomifunktioner 96 UPPLRÄNTA 98 UPPLOBLRÄNTA 99 OBL.LÖPTID 102 KUPDAGBB 103 KUPDAGB 105 KUPDAGNK 106 KUPANT 107 KUMRÄNTA 109 KUMPRIS 110 DB 112 DEGAVSKR 114 DISK 115 EFFRÄNTA 116 SLUTVÄRDE 118 ÅRSRÄNTA 119 RBETALNING 121 IR 123 RALÅN 124 MODIR 126 NOMRÄNTA 127 PERIODER 129 NETNUVÄRDE 130 BETALNING 132 AMORT 133 PRIS 135 PRISDISK 136 PRISFÖRF 138 NUVÄRDE 140 RÄNTA 142 BELOPP 143 LINAVSKR 144 ÅRSAVSKR 145 VDEGRAVSKR 146 NOMAVK 6 Innehåll 148 NOMAVKDISK 149 NOMAVKFÖRF 151 Kapitel 7:  Logiska funktioner och informationsfunktioner 151 Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner 152 OCH 153 FALSKT 154 OM 155 OMFEL 156 ÄRTOM 157 ÄRFEL 158 ÄRJÄMN 158 ÄRUDDA 159 ICKE 160 ELLER 161 SANT 162 Kapitel 8:  Numeriska funktioner 162 Lista över numeriska funktioner 165 ABS 165 RUNDA.UPP 167 KOMBIN 168 JÄMN 169 EXP 169 FAKULTET 170 DUBBELFAKULTET 171 RUNDA.NER 172 SGD 173 HELTAL 174 MGM 174 LN 175 LOG 176 LOG10 177 REST 178 MAVRUNDA 179 MULTINOMIAL 180 UDDA 181 PI 181 UPPHÖJT.TILL 182 PRODUKT 183 KVOT 184 SLUMP 184 SLUMP.MELLAN Innehåll 7 185 ROMERSK 186 AVRUNDA 187 AVRUNDA.NEDÅT 188 AVRUNDA.UPPÅT 190 TECKEN 190 ROT 191 ROTPI 191 SUMMA 192 SUMMA.OM 194 SUMMA.OMF 196 PRODUKTSUMMA 196 KVADRATSUMMA 197 SUMMAX2MY2 198 SUMMAX2PY2 199 SUMMAXMY2 199 AVKORTA 201 Kapitel 9:  Referensfunktioner 201 Lista över referensfunktioner 202 ADRESS 204 OMRÅDEN 204 VÄLJ 205 KOLUMN 206 KOLUMNER 206 LETAKOLUMN 208 HYPERLÄNK 208 INDEX 211 INDIREKT 212 LETAUPP 213 PASSA 214 FÖRSKJUTNING 216 RAD 216 RADER 217 TRANSPONERA 218 LETARAD 220 Kapitel 10:  Statistikfunktioner 220 Lista över statistikfunktioner 225 MEDELAVV 226 MEDEL 227 AVERAGEA 228 MEDEL.OM 230 MEDEL.OMF 8 Innehåll 232 BETAFÖRD 233 BETAINV 234 BINOMFÖRD 235 CHI2FÖRD 235 CHI2INV 236 CHI2TEST 238 KONFIDENS 239 KORREL 240 ANTAL 241 ANTALV 242 ANTAL.TOMMA 243 ANTAL.OM 244 ANTAL.OMF 246 KOVAR 247 KRITBINOM 248 KVADAVV 249 EXPONFÖRD 250 FFÖRD 251 FINV 251 PREDIKTION 253 FREKVENS 254 GAMMAFÖRD 255 GAMMAINV 256 GAMMALN 256 GEOMEDEL 257 HARMMEDEL 258 SKÄRNINGSPUNKT 259 STÖRSTA 260 REGR 262 Ytterligare statistik 263 LOGINV 264 LOGNORMFÖRD 264 MAX 265 MAXA 266 MEDIAN 267 MIN 268 MINA 268 TYPVÄRDE 269 NEGBINOMFÖRD 270 NORMFÖRD 271 NORMINV 272 NORMSFÖRD 273 NORMSINV Innehåll 9 273 PERCENTIL 274 PROCENTRANG 275 PERMUT 276 POISSON 277 SANNOLIKHET 279 KVARTIL 280 RANG 281 LUTNING 282 MINSTA 283 STANDARDISERA 284 STDAV 286 STDEVA 287 STDAVP 289 STDEVPA 290 TFÖRD 291 TINV 292 TTEST 293 VARIANS 294 VARA 296 VARIANSP 297 VARPA 299 ZTEST 300 Kapitel 11:  Textfunktioner 300 Lista över textfunktioner 302 TECKENKOD 302 STÄDA 303 KOD 304 SAMMANFOGA 305 VALUTA 306 EXAKT 306 HITTA 307 FASTTAL 308 VÄNSTER 309 LÄNGD 309 GEMENER 310 EXTEXT 311 INITIAL 312 ERSÄTT 312 REP 313 HÖGER 314 SÖK 315 BYT.UT 10 Innehåll 316 T 316 RENSA 317 VERSALER 318 TEXTNUM 319 Kapitel 12:  Trigonometriska funktioner 319 Lista över trigonometriska funktioner 320 ARCCOS 321 ARCCOSH 322 ARCSIN 323 ARCSINH 323 ARCTAN 324 ARCTAN2 325 ARCTANH 326 COS 327 COSH 327 GRADER 328 RADIANER 329 SIN 330 SINH 331 TAN 332 TANH 333 Kapitel 13:  Ytterligare exempel och ämnen 333 Ytterligare exempel och ämnen 334 Vanliga argument i ekonomifunktioner 341 Välja funktion för tidsvärden och valuta 346 Exempel på en tabell över låneamortering 348 Mer om avrundning 351 Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans 353 Ange villkor och använda jokertecken 356 Exempel med undersökningsresultat 11 iWork innehåller fler än 250 funktioner som du kan använda för att förenkla beräkningar inom statistik, finans, teknik med mera. Med den inbyggda funktionsbläddraren kan du snabbt lära dig olika funktioner och lägga till dem i en formel. Du kommer igång genom att helt enkelt skriva ett likhetstecken i en tom tabellcell så öppnas formelredigeraren. Välj sedan Infoga > Funktion > Visa funktionsbläddrare. I den här användarhandboken hittar du detaljerade anvisningar om hur du skriver formler och använder funktioner. Utöver det här häftet finns också andra resurser tillgängliga om du behöver hjälp. Inledning Välkommen till iWork formler och funktioner 12 Inledning Välkommen till iWork formler och funktioner Hjälp på skärmen Hjälpen på skärmen innehåller samma information som den här boken, i ett format som är lätt att söka i och alltid tillgängligt på datorn. Du kan öppna iWork formler och funktioner Hjälp via Hjälp-menyn i alla iWork-programmen. Öppna Numbers, Pages eller Keynote och välj Hjälp > ”iWork formler och funktioner Hjälp”. Webbplatsen för iWork Läs de senaste nyheterna och få den senaste informationen om iWork på adressen www.apple.com/se/iwork. Supportwebbplats Hitta detaljerad information om problemlösning på adressen www.apple.com/se/support/iwork. Hjälptaggar I iWork-programmen finns hjälptaggar – korta beskrivningar – för de flesta objekt på skärmen. Du visar en hjälptagg genom att hålla pekaren över ett objekt i några sekunder. Videoövningsexempel på webben Videoövningsexemplen på www.apple.com/se/iwork/tutorials demonstrerar hur du utför vanliga uppgifter i Keynote, Numbers och Pages. Första gången du öppnar ett iWork-program visas ett meddelande med en länk till de här övningsexemplen på webben. Du kan när som helst visa videoövningsexemplen genom att välja Hjälp > Videoövningsexempel i Keynote, Numbers och Pages. 13 I det här kapitlet kan du läsa om hur du utför beräkningar i tabellceller med hjälp av formler. Elementen i formler En formel utför en beräkning och visar resultatet i cellen där du placerar formeln. En cell som innehåller en formel kallas för en formelcell. Du kan t.ex. lägga till en formel i cellen längst ner i en kolumn som adderar siffrorna i alla cellerna ovanför den cellen. Om några av värdena i cellerna ovanför formelcellen ändras uppdateras summan i formelcellen automatiskt. En formel utför beräkningar med specifika värden som du anger. Värdena kan vara numeriska värden eller text (konstanter) som du anger i formeln. De kan också vara värden som finns i tabellceller du identifierar i formeln genom att använda cellreferenser. Formler använder operatorer och funktioner till att utföra beräkningar med de värden du anger:  Operatorer är symboler som resulterar i aritmetiska beräkningar och i jämförelseoch strängoperationer. Du använder symbolerna i formlerna till att ange vilka åtgärder du vill utföra. Symbolen + adderar t.ex. värden och symbolen = jämför två värden och avgör om de är lika. =A2 + 16:  En formel som använder en operator för att lägga till två värden. =:  Föregår alltid en formel. A2:  En cellreferens. A2 refererar till den andra cellen i den första kolumnen. +:  En aritmetikoperator som adderar det värde som föregår den med det värde som följer efter den. 16:  En numerisk konstant.  Funktioner är fördefinierade, namngivna operationer som SUMMA och MEDEL. Om du vill använda en funktion skriver du namnet på funktionen och, i en parentes efter namnet, anger du de argument som behövs för funktionen. Argument är de datavärden funktionen använder när operationerna utförs. Använda formler i tabeller 1 =SUMMA(A2:A10):  En formel som använder funktionen SUM för att lägga samman värdena i ett intervall av celler (nio celler i den första kolumnen). A2:A10:  En cellreferens som hänvisar till värdena i cell A2 till A10. Om du vill läsa om Gå till Att direkt visa summan, medelvärdet, minimivärdet och maximivärde, och (om du vill) spara den formel som används för att härleda dessa värden i Numbers ”Utföra direkta beräkningar i Numbers” (sidan 15) Snabbt lägga till en formel som visar summan, medel, minimivärdet, maximivärdet, antalet värden eller produkten av värden i markerade celler ”Använda fördefinierade snabbformler” (sidan 16) Använda verktyg och metoder för att skapa och ändra formler i Numbers ”Lägga till och redigera formler med formelredigeraren” (sidan 17) ”Lägga till och redigera formler med formelfältet” (sidan 18) ”Lägga till funktioner i formler” (sidan 19) ”Ta bort formler” (sidan 22) Använda verktyg och metoder för att skapa och ändra formler i Pages och Keynote ”Lägga till och redigera formler med formelredigeraren” (sidan 17) Använda hundratals iWork-funktioner och läs exempel som visar olika sätt att tillämpa funktionerna för ekonomiska beräkningar, ingenjörsberäkningar, statistiska beräkningar, med mera Hjälp > ”iWork formler och funktioner Hjälp” Hjälp > ”iWork formler och funktioner – användarhandbok” Lägga till olika typer av cellreferenser i en formel i Numbers ”Referera till celler i formler” (sidan 22) ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” (sidan 24) ”Skilja på absoluta och relativa cellreferenser” (sidan 25) Använda operatorer i formler ”Aritmetiska operatorer” (sidan 26) ”Jämförelseoperatorer” (sidan 27) ”Strängoperatorn och jokertecken” (sidan 28) Kopiera eller flytta formler eller de värden de beräknar mellan olika tabellceller ”Kopiera och flytta formler och formlernas beräknade värden” (sidan 28) Hitta formler och formelelement i Numbers ”Visa alla formler i ett kalkylblad” (sidan 29) ”Söka och ersätta formelelement” (sidan 30) 14 Kapitel 1 Använda formler i tabeller Kapitel 1 Använda formler i tabeller 15 Utföra direkta beräkningar i Numbers Nere till vänster i Numbers-fönstret kan du se resultaten av vanliga beräkningar som använder värdena i två eller flera markerade tabellceller. Så här utför du beräkningar direkt: 1 Markera en eller flera celler i en tabell. De behöver inte ligga intill varandra. Resultatet av beräkningar med värdena i de cellerna visas direkt nere till vänster i fönstret. Resultaten till vänster nedtill baseras på värden i de här två markerade cellerna. summa:  Visar summan av de numeriska värdena i de markerade cellerna. medel:  Visar medelvärdet för de numeriska värdena i de markerade cellerna. min:  Visar det minsta numeriska värdet i de markerade cellerna. max:  Visar det största numeriska värdet i de markerade cellerna. antal:  Visar antalet numeriska värden och värden för datum/tid i de markerade cellerna. Tomma celler och celler som innehåller typer av värden som inte finns med i listan ovan tas inte med vid beräkningarna. 2 Om du villl utföra ytterligare direktberäkningar markerar du andra celler. Om en viss beräkning visar sig vara användbar och du vill ta med den i tabellen kan du lägga till den som en formel i en tom tabellcell. Dra bara summan, medelvärdet eller något av de andra objekten nere till vänster till en tom cell. Cellen måste inte finnas i samma tabell som de celler som användes för beräkningarna. Använda fördefinierade snabbformler Ett enkelt sätt att utföra en grundläggande beräkning med värden i flera angränsande tabellceller är att markera cellerna och lägga till en snabbformel. I Numbers gör du detta i popupmenyn Funktion i verktygsfältet. I Keynote och Pages använder du popupmenyn Funktion i panelen Format i tabellgranskaren. Summa:  Beräknar summan av de numeriska värdena i de markerade cellerna. Medel:  Beräknar medelvärdet för de numeriska värdena i de markerade cellerna. Minimum:  Visar det minsta numeriska värdet i de markerade cellerna. Maximum:  Visar det största numeriska värdet i de markerade cellerna. Antal:  Visar antalet numeriska värden och värden för datum/tid i de markerade cellerna. Produkt:  Multiplicerar alla numeriska värden i de markerade cellerna. Du kan också välja Infoga > Funktion och använda den undermeny som visas. Tomma celler och celler som innehåller typer av värden som inte finns med i listan ignoreras. Så här lägger du till en snabbformel: mm Markera de celler i en rad eller kolumn som du vill utföra beräkningen på. I Numbers klickar du på Funktion i verktygsfältet och väljer en beräkning i popupmenyn. I Keynote eller Pages väljer du Infoga > Funktion och använder undermenyn som visas. Om cellerna finns i samma kolumn placeras resultatet i den första tomma cellen under de markerade cellerna. Om det inte finns någon tom cell läggs en ny rad till för att visa resultatet. Om du klickar på cellen visas formeln. Om cellerna finns i samma rad placeras resultatet i den första tomma cellen till höger om de markerade cellerna. Om det inte finns någon tom cell läggs en ny kolumn till för att visa resultatet. Om du klickar på cellen visas formeln. mm Om du vill använda alla värden i cellerna i en kolumn klickar du först på kolumnens rubrikcell eller referensflik. I Numbers klickar du sedan på Funktion i verktygsfältet och väljer en beräkning i popupmenyn. I Keynote eller Pages väljer du Infoga > Funktion och använder undermenyn som visas. Resultatet placeras i en sidfotsrad. Om det inte finns någon sidfotsrad skapas en. Om du klickar på cellen visas formeln. 16 Kapitel 1 Använda formler i tabeller Kapitel 1 Använda formler i tabeller 17 mm Om du vill använda alla värden i en rad klickar du först på radens rubrikcell eller referensflik. I Numbers klickar du sedan på Funktion i verktygsfältet och väljer en beräkning i popupmenyn. I Keynote eller Pages väljer du Infoga > Funktion och använder undermenyn som visas. Resultatet placeras i en ny kolumn. Om du klickar på cellen visas formeln. Skapa egna formler Även om det finns många snabba sätt att lägga till formler som utför enkla beräkningar (se ”Utföra direkta beräkningar i Numbers” på sidan 15 och ”Använda fördefinierade snabbformler” på sidan 16) kan du få större kontroll genom att lägga till formler med hjälp av formelverktygen. Om du vill läsa om Gå till Hur du arbetar med en formel i formelredigeraren ”Lägga till och redigera formler med formelredigeraren” (sidan 17) Hur du använder formelfältet när du arbetar med en formel i Numbers ”Lägga till och redigera formler med formelfältet” (sidan 18) Hur du använder funktionsbläddraren till att snabbt lägga till funktioner i formler när du arbetar med formelredigeraren eller formelfältet ”Lägga till funktioner i formler” (sidan 19) Hur du upptäcker en felaktig formel ”Hantera fel och varningar för formler” (sidan 21) Lägga till och redigera formler med formelredigeraren Formelredigeraren kan användas som ett alternativ till att redigera en formel direkt i formelfältet (se ”Lägga till och redigera formler med formelfältet” på sidan 18). Formelredigeraren har ett textfält där du skriver formeln. När du lägger till cellreferenser, operatorer, funktioner eller konstanter till en formel ser de ut så här i formelredigeraren. Alla formler måste börja med ett likhetstecken. Summeringsfunktionen. Cellhänvisningar som använder deras namn. En hänvisning till ett trecelligt intervall. Subtraktionsoperatorn. Så här arbetar du med formelredigeraren: mm Du öppnar formelredigeraren genom att göra något av följande:  Markera en tabellcell och skriv sedan ett likhetstecken (=).  I Numbers dubbelklickar du på en tabellcell som innehåller en formel. I Keynote och Pages klickar du på tabellen och dubbelklickar sedan på en tabellcell som innehåller en formel.  I Numbers kan du markera en tabellcell, klicka på Funktion i verktygsfältet och sedan välja Formelredigerare från popupmenyn.  I Numbers markerar du en tabellcell och väljer sedan Infoga > Funktion > Formelredigeraren. I Keynote och Pages väljer du Formelredigerare i popupmenyn Funktion i panelen Format i tabellgranskaren.  Markera en cell som innehåller en formel och tryck på Alt-Retur. Formelredigeraren öppnas ovanför den markerade cellen men du kan flytta den om du vill. mm Du flyttar formelredigeraren genom att hålla pekaren över den vänstra sidan av formelredigeraren tills pekaren ändras till en hand och sedan dra. mm Så här bygger du en formel:  Du lägger till en operator eller konstant i textfältet genom att placera insättningspunkten och skriva. Du kan flytta runt insättningspunkten i textfältet med hjälp av piltangenterna. Läs ”Använda operatorer i formler” på sidan 26 om du vill veta vilka operatorer du kan använda. Obs! När formeln kräver en operator och du inte har lagt till någon läggs operatorn + till automatiskt. Markera operatorn + och skriv en annan operator om det behövs.  Du lägger till cellreferenser i textfältet genom att placera insättningspunkten och sedan följa anvisningarna i ”Referera till celler i formler” på sidan 22.  Du lägger till funktioner i textfältet genom att placera insättningspunkten och sedan följa anvisningarna i ”Lägga till funktioner i formler” på sidan 19. mm Du tar bort ett element från textfältet genom att markera det och trycka på backstegstangenten. mm Du godkänner ändringar genom att trycka på returtangenten, trycka på entertangenten, eller klicka på knappen Godkänn i formelredigeraren. Du kan också klicka utanför tabellen. Om du vill stänga formelredigeraren utan att godkänna dina ändringar trycker du på Esc eller klickar på knappen Avbryt i formelredigeraren. Lägga till och redigera formler med formelfältet Under formatfältet i Numbers finns ett formelfält, där du kan skapa och ändra formler för en markerad cell. När du lägger till cellreferenser, operatorer, funktioner och konstanter i en formel visas de så här. En hänvisning Subtraktionsoperatorn. till ett trecelligt intervall. Cellhänvisningar som Summeringsfunktionen. använder deras namn. Alla formler måste börja med ett likhetstecken. 18 Kapitel 1 Använda formler i tabeller Kapitel 1 Använda formler i tabeller 19 Så här arbetar du med formelfältet: mm Du lägger till och redigerar en formel genom att markera cellen och lägga till eller ändra formelelementen i formelfältet. mm Så här lägger du till element i formeln:  Du lägger till en operator eller konstant genom att placera insättningspunkten i formelfältet och skriva. Du kan flytta runt insättningspunkten med hjälp av piltangenterna. Läs ”Använda operatorer i formler” på sidan 26 om du vill veta vilka operatorer du kan använda. När formeln kräver en operator och du inte har lagt till någon läggs operatorn + till automatiskt. Markera operatorn + och skriv en annan operator om det behövs.  Du lägger till cellreferenser i formeln genom att placera insättningspunkten och sedan följa anvisningarna i ”Referera till celler i formler” på sidan 22.  Du lägger till funktioner i formeln genom att placera insättningspunkten och sedan följa anvisningarna i ”Lägga till funktioner i formler” på sidan 19. mm Du ökar eller minskar visningsstorleken för formelelement i formelfältet genom att välja ett alternativ från popupmenyn Formels textstorlek ovanför formelfältet. Du ökar eller minskar höjden på formelfältet genom att dra storleksreglaget längst till höger i formelfältet uppåt eller nedåt, eller genom att dubbelklicka på storleksreglaget om du vill att storleken automatiskt ska anpassas efter formeln. mm Du tar bort ett element från formeln genom att markera det och trycka på backstegstangenten. mm Du sparar ändringar genom att trycka på returtangenten, trycka på entertangenten, eller klicka på knappen Godkänn ovanför formelfältet. Du kan också klicka utanför formelfältet. Om du inte vill spara de ändringar du gjort klickar du på knappen Avbryt ovanför formelfältet. Lägga till funktioner i formler En funktion är en fördefinierad, namngiven operation (t.ex. SUMMA och MEDEL) som du kan använda till att utföra en beräkning. En funktion kan vara ett av flera element i en formel eller det enda elementet i formeln. Det finns flera funktionskategorier, med allt från ekonomiska funktioner som beräknar räntekostnader, investeringsvärden och annan information, till statistiska funktioner som beräknar medeltal, sannolikheter, standardavvikelser, osv. Om du vill lära dig om alla funktionskategorier i iWork och deras funktioner samt se exempel på hur du använder dem väljer du Hjälp > ”iWork formler och funktioner Hjälp” eller Hjälp > ”iWork formler och funktioner – användarhandbok”. Även om du kan skriva funktioner i textfältet i formelredigeraren eller i formelfältet (endast Numbers) är det mer praktiskt att använda funktionsbläddraren till att lägga till en funktion i en formel. Markera en funktion för att visa information om den. Sök efter en funktion. Infoga markerad funktion. Välj en kategori för att visa funktioner i den kategorin. Vänstra panelen:  Listar funktionskategorier. Markera en kategori om du vill visa funktionerna i kategorin. De flesta kategorier består av familjer med relaterade funktioner. Kategorilistan Alla listar alla funktioner i alfabetisk ordning. Kategorilistan Senaste innehåller de tio senaste funktionerna som infogats med funktionsbläddraren. Högra panelen:  Listar enskilda funktioner. Markera en funktion om du vill visa information om den eller lägga till den i en formel. Nedre panelen:  Visar detaljerad information om den markerade funktionen. Så här lägger du till en funktion med funktionsbläddraren: 1 I Numbers går du till formelredigeraren eller formelfältet och placerar insättningspunkten där du vill ha funktionen. Obs! När formeln kräver en operator före eller efter en funktion och du inte har lagt till någon läggs operatorn + till automatiskt. Markera operatorn + och skriv en annan operator om det behövs. 2 I Pages eller Keynote öppnar du funktionsbläddraren genom att välja Infoga > Funktion > Visa funktionsbläddrare. I Numbers öppnar du funktionsbläddraren genom att göra något av följande:  Klicka på knappen för funktionsbläddraren i formelfältet. 20 Kapitel 1 Använda formler i tabeller Kapitel 1 Använda formler i tabeller 21  Klicka på knappen Funktion i verktygsfältet och välj Visa funktionsbläddrare.  Välj Infoga > Funktion > Visa funktionsbläddrare.  Välj Innehåll > Visa funktionsbläddrare. 3 Markera en funktionskategori. 4 Välj en funktion genom att dubbelklicka på den eller genom att markera den och klicka på Infoga funktion. 5 I formelredigeraren eller formelfältet (endast Numbers) ersätter du varje argumentplatshållare i den infogade funktionen med ett värde. Hjälp för argumentet ”utfärdande” visas när pekaren vilar över platshållaren. Platshållarna för valfria argument är ljusgrå. Klicka för att visa en lista med giltiga värden. Så här visar du en kort beskrivning av ett arguments värde:  Håll pekaren över argumentplatshållaren. Du kan också titta på informationen om argumentet i funktionsbläddrarfönstret. Så här anger du det värde som ska ersätta en argumentplatshållare:  Klicka på argumentplatshållaren och skriv en konstant eller infoga en cellreferens (läs ”Referera till celler i formler” på sidan 22 för mer information). Om argumentplatshållaren är ljusgrå kan du lägga till ett värde om du vill men det är inte något krav. Så här anger du ett värde som ska ersätta ett argument i en argumentplatshållare med visningstriangel:  Klicka på visningstriangel och välj sedan ett värde från popupmenyn. Om du vill visa information om ett värde i popupmenyn håller du pekaren över värdet. Om du vill läsa om funktionen väljer du Funktion Hjälp. Hantera fel och varningar för formler När en formel i en tabellcell är ofullständig, innehåller ogiltiga cellreferenser eller är felaktig på något annat sätt, eller när en importåtgärd orsakar ett fel i en cell visar Numbers eller Pages en symbol i cellen. En blå triangel i cellens övre vänstra hörn anger en eller flera varningar. En röd triangel mitt i en cell innebär att ett formelfel inträffat. Så här visar du fel- och varningsmeddelanden: mm Klicka på symbolen. I ett meddelandefönster sammanfattas alla fel och varningar som är kopplade till cellen. Om du vill att Numbers ska visa en varning när en cellreferens i en formel hänvisar till en tom cell väljer du Numbers > Inställningar och markerar ”Visa varning om en formel innehåller referens till en tom cell” i panelen Allmänt. Det här alternativet finns inte i Keynote eller Pages. Ta bort formler Om du inte längre vill använda den formel som är kopplad till en cell kan du snabbt ta bort formeln. Så här tar du bort en formel från en cell: 1 Markera cellen. 2 Tryck på backstegstangenten. Om du behöver gå igenom formler i ett Numbers-kalkylblad innan du bestämmer dig för vad som ska raderas väljer du Innehåll > Visa formellista. Referera till celler i formler Alla tabeller har referensflikar. Detta är radnumren och kolumnrubrikerna. I Numbers visas referensflikarna varje gång tabellen är i fokus, till exempel när en cell i tabellen är markerad. I Keynote och Pages visas referensflikar bara när en formel i en tabell är markerad. I Numbers ser referensflikarna ut så här: Referensflikarna är de grå rutorna högst upp i varje kolumn eller till vänster om varje rad, som innehåller kolumnbokstäverna (t.ex. ”A”) eller radnumren (t.ex. ”3”). Referensflikarna i Keynote och Pages påminner till utseendet om referensflikarna i Numbers. Du använder cellreferenser till att identifiera celler vars värden du vill använda i formler. I Numbers kan cellerna finnas i samma tabell som formelcellen eller i en annan tabell på samma eller ett annat ark. Cellreferenser har olika format beroende på faktorer som om cellens tabell har rubriker, om du vill referera till en enskild cell eller ett cellintervall, osv. Här är en sammanfattning av de format du kan använda för cellreferenser. 22 Kapitel 1 Använda formler i tabeller Kapitel 1 Använda formler i tabeller 23 För att referera till Använd formatet Exempel En cell i tabellen som innehåller formeln Referensfliksbokstaven följt av referensflikssiffran för cellen C55 refererar till den 55th:e refererar till den femtiofemte raden i den tredje kolumnen. En cell i en tabell som har en rubrikrad och en rubrikkolumn Kolumnnamnet följt av radnamnet 2006 Inkomst refererar till en cell med rubrikraden 2006 och rubrikkolumnen Inkomst. En cell i en tabell som har flera rubrikrader eller rubrikkolumner Namnet på den rubrik vars kolumn eller rad du vill referera till Om 2006 är en rubrik som sträcker sig över två kolumner (Inkomst och Utgifter) refererar 2006 till alla celler i kolumnerna Inkomst och Utgifter. Ett cellintervall Ett kolon (:) mellan den första och sista cellen i intervallet, med referensfliksnotation för identifiering av cellerna B2:B5 refererar till fyra celler i den andra kolumnen. Alla celler i en rad Radnamnet eller radnummer:radnummer 1:1 refererar till alla celler i den första raden. Alla celler i en kolumn Kolumnbokstaven eller kolumnnamnet C refererar till alla celler i den tredje kolumnen. Alla celler i ett radintervall Ett kolon (:) mellan numret eller namnet för den första och den sista raden i intervallet 2:6 refererar till alla celler i fem rader. Alla celler i ett kolumnintervall Ett kolon (:) mellan bostaven eller namnet för den första och den sista kolumnen i intervallet B:C refererar till alla celler i den andra och tredje kolumnen. I Numbers, en cell i en annan tabell på samma ark Om cellnamnet är unikt i kalkylbladet krävs bara cellnamnet, annars ska tabellnamnet följas av två kolon (::) och därefter cellidentifieraren Tabell 2::B5 refererar till cellen B5 i tabellen med namnet Tabell 2. Tabell 2::2006 Klasslista refererar till ett cellnamn. I Numbers, en cell i en tabell på ett annat ark Om cellnamnet är unikt i kalkylbladet krävs bara cellnamnet, annars krävs kalkylbladets namn följt av två kolon (::), tabellens namn, två kolon till och därefter cellidentifieraren Ark 2::Tabell 2::2006 Klasslista refererar till en cell i en tabell med namnet Tabell 2 på ett ark med namnet Ark 2. I Numbers kan du utelämna tabellens eller kalkylbladets namn om cellen eller cellerna som refereras till har unika namn i kalkylbladet. Visa formellista när du refererar till en cell i en rubrik med flera rader eller flera kolumner i Numbers kommer du att märka följande:  Namnet i rubrikcellen närmast den cell som refererar till den används. Om t.ex. en tabell har två rubrikrader och B1 innehåller ”Hund” och B2 ”Katt” sparas ”Katt” istället när du sparar en formel som använder ”Hund”.  Om däremot ”Katt” finns i en annan rubrikcell i kalkylblad behålls ”Hund”. Om du vill veta hur du infogar cellreferenser i en formel läser du ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen.” Läs ”Skilja på absoluta och relativa cellreferenser” på sidan 25 om du vill veta mer om absoluta och relativa former av cellreferenser, vilket är viktigt att känna till om du vill kopiera eller flytta en formel. Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen Du kan skriva cellreferenser i en formel eller infoga cellreferenser genom att använda mus- och tangentbordskortkommandon. Så här infogar du cellreferenser: mm Du anger en cellreferens med ett kortkommando genom att placera insättningspunkten i formelredigeraren eller formelfältet (endast Numbers) och göra något av följande:  Om du vill referera till en enskild cell trycker du på alternativtangenten och markerar sedan cellen med piltangenterna.  Om du vill referera till ett cellintervall trycker du ner skift-alternativ när du har markerat den första cellen i intervallet och håller ner tangenterna tills du markerat den sista cellen i intervallet.  I Numbers, om du vill referera till celler i en annan tabell på samma eller ett annat ark markerar du tabellen genom att trycka på alternativ-kommando-Page Down om du vill flytta nedåt bland tabellerna, eller alternativ-kommando-Page Up om du vill flytta uppåt bland tabellerna. När den önskade tabellen är markerad fortsätter du att hålla ner alternativtangenten, men släpper kommandotangenten, och använder piltangenterna för att markera den önskade cellen eller cellintervallet (med skiftalternativ).  Om du vill ange absoluta och relativa attribut för en cellreferens efter det att du infogat den klickar du på den infogade referensen och bläddrar genom alternativen genom att trycka på kommando-K. Läs ”Skilja på absoluta och relativa cellreferenser” på sidan 25 för mer information. mm Du anger en cellreferens med musen genom att placera insättningspunkten i formelredigeraren eller formelfältet (endast Numbers) och göra något av följande i samma tabell som formelcellen eller, endast i Numbers, i en annan tabell på samma eller ett annat ark:  Om du vill referera till en enskild cell klickar du på cellen. 24 Kapitel 1 Använda formler i tabeller Kapitel 1 Använda formler i tabeller 25  Om du vill referera till alla celler i en kolumn eller rad klickar du på referensfliken för kolumnen eller raden.  Om du vill referera till ett cellintervall klickar du på en cell i intervallet och markerar eller ändrar storlek på cellintervallet genom att dra uppåt, nedåt, åt vänster eller höger.  Om du vill ange absoluta och relativa attribut för en cellreferens klickar du visningstriangeln på den infogade referensen och väljer ett alternativ från popupmenyn. Läs ”Skilja på absoluta och relativa cellreferenser” på sidan 25 för mer information. I Numbers använder den infogade cellreferensen namn istället för referensfliksnotation, såvida inte ”Använd namn på rubrikcell som referens” har avmarkerats i panelen Allmänt i inställningarna för Numbers. I Keynote och Pages använder den infogade cellreferensen namn istället för referensfliksnotation om de celler som refereras till har rubriker. mm Du skriver en cellreferens genom att placera insättningspunkten i formelredigeraren eller formelfältet (endast Numbers) och sedan ange cellreferensen med något av de format som beskrivs i ”Referera till celler i formler” på sidan 22. När du skriver en cellreferens som innehåller namnet på en rubrikcell (alla program), tabell (endast Numbers) eller ett ark (endast Numbers) visas efter de tre första tecknen en lista med förslag på ett eller flera namn i kalkylbladet som matchar de tecken du skrivit. Du kan välja från listan eller fortsätta skriva. Om du vill avaktivera namnförslag i Numbers väljer du Numbers > Inställningar och avmarkerar ”Använd namn på rubrikcell som referens” i panelen Allmänt. Skilja på absoluta och relativa cellreferenser Använd absoluta och relativa former av cellreferenser till att ange vilken cell du vill att referensen ska peka på om du kopierar eller flyttar formeln som referensen finns i. Om en cellreferens är relativ (A1):  När cellreferensens formel flyttas ändras den inte. Om du däremot klipper ut formeln eller kopierar den och sedan klistrar in den ändras cellreferensen så att den behåller samma position i relation till formelcellen. Om exempelvis en formel som innehåller A1 visas i C4 och du kopierar och klistrar in formeln i C5, blir cellreferensen (i C5) A2. Om rad- och kolumnkomponenterna i en cellreferens är absoluta ($A$1):  När en formel kopieras förändras inte cellreferensen. Du använder dollartecknet ($) till att ange en absolut rad- eller kolumnkomponent. Om exempelvis en formel som innehåller $A$1 visas i C4 och du kopierar och klistrar in formeln i C5 eller i D5, förblir cellreferensen (i C5 eller D5) $A$1. Om radkomponenten i en cellreferens är absolut (A$1):  Kolumnkomponenten är relativ och kan ändras så att dess position i relation till formelcellen behålls. Om exempelvis en formel som innehåller A$1 visas i C4 och du kopierar och klistrar in formeln i D5, blir cellreferensen (i D5) B$1. Om kolumnkomponenten i en cellreferens är absolut ($A1):  Radkomponenten är relativ och kan ändras så att dess positionen i relation till formelcellen behålls. Om exempelvis en formel som innehåller $A1 visas i C4 och du kopierar och klistrar in formeln i C5 eller i D5, blir cellreferensen (i C5 och D5) $A2. Så här anger du hur absoluta cellreferenskomponenterna är: mm Skriv en cellreferens på något av de sätt som beskrivs ovan. mm Klicka på visningstriangeln för en cellreferens och välj ett alternativ från popupmenyn. mm Markera en cellreferens och bläddra bland alternativen genom att trycka på kommando-K. Använda operatorer i formler Använd operatorer i formler till att utföra aritmetiska beräkningar och till att jämföra värden:  Aritmetiska operatorer utför aritmetiska beräkningar, som addition och subtraktion, och returnerar numeriska resultat. Läs ”Aritmetiska operatorer” på sidan 26 för mer information.  Jämförelseoperatorer jämför två värden och returnerar SANT eller FALSKT. Läs ”Jämförelseoperatorer” på sidan 27 för mer information. Aritmetiska operatorer Du kan använda aritmetiska operatorer till att utföra aritmetiska beräkningar i formler. När du vill Använd den här aritmetiska operatorn Om t.ex. A2 innehåller 20 och B2 innehåller 2 blir resultatet av formeln Addera två värden + (plustecken) A2 + B2 returnerar 22. Subtrahera ett värde från ett annat värde – (minustecken) A2 - B2 returnerar 18. Multiplicera två värden * (asterisk) A2 * B2 returnerar 40. Dividera ett värde med ett annat värde / (snedstreck) A2 / B2 returnerar 10. Upphöja ett värde med ett annat värde ^ (inskjutningstecken) A2 ^ B2 returnerar 400. Beräkna ett procentvärde % (procenttecken) A2% returnerar 0,2, formaterat för visning som 20%. Om du använder en sträng med en aritmetisk operator returneras ett fel. 3 + ”hallå” är t.ex. inte en korrekt aritmetisk beräkning. 26 Kapitel 1 Använda formler i tabeller Kapitel 1 Använda formler i tabeller 27 Jämförelseoperatorer Du kan använda jämförelseoperatorerna till att jämföra två värden i formler. Jämförelseoperationer returnerar alltid värdena SANT eller FALSKT. Jämförelseoperatorer kan också användas till att konstruera de villkor som används av vissa funktioner. Se ”villkor” i tabellen ”Syntaxelement och termer i funktionsdefinitioner” på sidan 32 När du vill bestämma om Använd den här jämförelseoperatorn Om t.ex. A2 innehåller 20 och B2 innehåller 2 blir resultatet av formeln Två värden är lika = A2 = B2 returnerar FALSKT. Två värden är olika <> A2 <> B2 returnerar SANT. Det första värdet är större än det andra värdet > A2 > B2 returnerar SANT. Det första värdet är mindre än det andra värdet < A2 < B2 returnerar FALSKT. Det första värdet är större än eller lika med det andra värdet >= A2 >= B2 returnerar SANT. Det första värdet är mindre än eller lika med det andra värdet <= A2 <= B2 returnerar FALSKT. Strängar är större än siffror. Exemplet ”hallå” > 5 returnerar TRUE. SANT och FALSKT kan jämföras med varandra men inte med siffror eller strängar. SANT > FALSKT och FALSKT < SANT eftersom SANT tolkas som 1 och FALSKT tolkas som 0. TRUE = 1 returnerar FALSE och TRUE = ”NågonText” returnerar FALSE. Jämförelseoperationer används primärt i funktioner, som OM, som jämför två värden och sedan utför andra operationer beroende på om jämförelsen returnerar SANT eller FALSKT. Om du vill veta mer om det här ämnet väljer du Hjälp > ”iWork formler och funktioner Hjälp” eller Hjälp > ”iWork formler och funktioner –användarhandbok”. Strängoperatorn och jokertecken Strängoperatorn kan användas i formler och jokertecken kan användas i villkor. När du vill Använd följande strängoperator eller jokertecken Exempel Sammanfoga strängar eller innehållet i celler & ”abc”&”def” returnerar ”abcdef” ”abc”&A1 returnerar ”abc2” om cell A1 innehåller 2. A1&A2 returnerar ”12” om cell A1 innehåller 1 och cell A2 innehåller 2. Matcha ett enskilt tecken ? ”ta?” matchar alla strängar som börjar med ”ta” och innehåller exakt ett tecken till. Matcha godtyckligt antal tecken * ”*ed” matchar alla strängar som slutar med ”ed”, oavsett längd. Matcha ett tecken som också kan användas som jokertecken ~ ”~?” matchar själva frågetecknet, istället för att använda frågetecknet som jokertecken. Mer information om hur du använder jokertecken i villkor hittar du i avsnittet ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353. Kopiera och flytta formler och formlernas beräknade värden Så här kopierar och flyttar du celler som innehåller en formel: mm Om du vill kopiera det beräknade värdet i en formelcell men inte själva formeln markerar du cellen och väljer Redigera > Kopiera. Markera sedan cellen som ska innehålla värdet och välj Redigera > Klistra in värden. mm Om du vill kopiera eller flytta en formelcell eller en cell som formeln refererar till följer du anvisningarna i ”Kopiera och flytta celler” i Numbers Hjälp eller Numbers Användarhandbok. Om du har en stor tabell i Numbers och vill flytta formeln till en cell som inte syns i fönstret markerar du cellen, väljer Redigera > ”Markera för flytt”, markerar den andra cellen och väljer Redigera > Flytta. Om exempelvis formeln =A1 visas i cell D1 och du vill flytta samma formel till cell X1, markerar du D1, väljer Redigera > ”Markera för flytt”, markerar sedan X1 och väljer Redigera > Flytta. Formeln =A1 visas i cell X1. Om du kopierar eller flyttar en formelcell: Ändra vid behov cellreferenserna. Läs ”Skilja på absoluta och relativa cellreferenser” på sidan 25 för mer information. Om du flyttar en cell som en formel refererar till: Cellreferensen i formeln uppdateras automatiskt. Om det t.ex. finns en referens till A1 i en formel och du flyttar A1 till D95 ändras cellreferensen i formeln till D95. 28 Kapitel 1 Använda formler i tabeller Kapitel 1 Använda formler i tabeller 29 Visa alla formler i ett kalkylblad Om du vill se en lista över alla formler i ett kalkylblad i Numbers väljer du Innehåll > Visa formellista eller klickar på formellistknappen i verktygsfältet. Plats: Identifierar det ark och den tabell som formeln finns i. Resultat:  Visar det aktuella värdet beräknat av formeln. Formel:  Visar formeln. Så här använder du fönstret med formellistan: mm Du identifierar cellen som innehåller en formel genom att klicka på formeln. Tabellen visas ovanför fönstret med formellistan och formelcellen markeras. mm Du redigerar formeln genom att dubbelklicka på den. mm Du ändrar storlek på fönstret med formellistan genom att dra markörerna uppe i högra hörnet uppåt eller nedåt. mm Du hittar formler som innehåller ett visst element genom att skriva elementet i sökfältet och trycka på returtangenten. Söka och ersätta formelelement I Numbers kan du genom att använda fönstret Sök och ersätt söka igenom alla formler i ett kalkylblad efter ett visst element och, om du vill, ändra det. Så här öppnar du fönstret Sök och ersätt: mm Välj Redigera > Sök > Visa sökning och klicka sedan på Sök och ersätt. mm Välj Innehåll > Visa formellista och klicka sedan på Sök och ersätt. Sök: Ange det formelelement (cellreferens, operator, funktion, osv.) du söker. I:  Välj Endast formler från den här popupmenyn. Matcha skiftläge:  Markera det här alternativet om du bara vill hitta elementet vars stora och små bokstäver stämmer exakt med söksträngen i sökfältet. Hela ord:  Välj det här alternativet om du bara vill hitta elementet vars hela innehåll stämmer med söksträngen i sökfältet. Ersätt:  Ange om du vill vad söksträngen i sökfältet ska ersättas med. Upprepa sökning (loop):  Välj det här alternativet om du vill fortsätta söka efter söksträngen i sökfältet även efter det att hela kalkylbladet har sökts igenom. Nästa eller Föregående:  Klicka på de här alternativen om du vill söka efter nästa eller föregående förekomst av söksträngen i sökfältet. När ett element har hittats öppnas formelredigeraren och formeln som innehåller förekomsten av elementet visas. Ersätt alla:  Klicka på det här alternativen om du vill ersätta alla förekomster av söksträngen i sökfältet med det du skrivit i fältet Ersätt. Ersätt:  Klicka på det här alternativen om du vill ersätta den aktuella förekomsten av söksträngen i sökfältet med det du skrivit i fältet Ersätt. Sök och ersätt:  Klicka på det här alternativen om du vill ersätta den aktuella förekomsten av söksträngen i sökfältet och söka efter nästa förekomst. 30 Kapitel 1 Använda formler i tabeller 31 Det här kapitlet är en introduktion till funktionerna i iWork. En introduktion till funktioner En funktion är en namngiven beräkning som du kan ta med i en formel när du vill utföra en beräkning eller ändra data i en tabellcell. I iWork finns funktioner som du kan använda till att utföra matematiska och ekonomiska beräkningar, hämta cellvärden baserat på en sökning, ändra textsträngar eller hämta aktuellt datum och tid. Varje funktion har ett namn följt av ett eller flera argument inom parentes. Du använder argument till att tillhandahålla värden som funktionen behöver för att fylla sitt syfte. Följande formel innehåller t.ex. en funktion med namnet SUMMA med ett enda argument (ett cellintervall) som adderar värdena i kolumn A, rad 2 till och med 10: =SUMMA(A2:A10) Antalet och typerna av argument varierar mellan funktionerna. Antalet argument och beskrivningar av dem anges tillsammans med funktionen i den alfabetiska ”Lista över funktionskategorier” på sidan 39. Beskrivningarna innehåller också ytterligare information och exempel på varje funktion. Information om funktioner Om du vill veta mer om Gå till Syntax för funktionsdefinitioner ”Syntaxelement och termer i funktionsdefinitioner” på sidan 32 Typer av argument som används av funktioner ”Värdetyper” på sidan 34 Funktionskategorier som tidslängd och statistik ”Lista över funktionskategorier” på sidan 39. Funktionerna listas alfabetiskt inom varje kategori. Översikt över funktionerna i iWork 2 Om du vill veta mer om Gå till Argument som är vanliga i flera ekonomifunktioner ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 Fler exempel och ämnen ”Ytterligare exempel och ämnen” på sidan 333 Syntaxelement och termer i funktionsdefinitioner Funktioner beskrivs med vissa syntaxelement och termer. Term eller symbol Betydelse versaler Funktionsnamn visas med endast versaler. Det går dock att ange ett funktionsnamn med både versaler och gemener blandat. parentes Funktionsargument placeras inom parentes. Parenteserna krävs, även om iWork i ett begränsat antal fall kan infoga slutparentesen automatiskt. kursiverad text Kursiverad text anger att du måste ersätta argumentnamnet med ett värde funktionen använder till att beräkna ett resultat. Argumenten kan ha en värdetyp, som ”nummer”, ”datum/tid” eller ”sträng”. Värdetyper tas upp i ”Värdetyper” på sidan 34. komman och semikolon Syntaxbeskrivningarna för funktioner använder komman till att separera argument. Om dina språk- och textinställningar (Mac OS X 10.6 eller senare) eller internationella inställningar (tidigare versioner av Max OS X) är inställda att använda kommatecken som decimalseparator så separerar du argument med semikolon istället för komma. ellips (…) Ett argument följt av en ellips kan upprepas så många gånger det behövs. Eventuella begränsningar beskrivs i argumentdefinitionen. förteckning En förteckning är en värdesekvens som används av en funktion, eller som returneras av en funktion. 32 Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork 33 Term eller symbol Betydelse förteckningskonstant En förteckningskonstant är en uppsättning värden inom klamrar ({}) och skrivs direkt i funktionen. Exempel: {1, 2, 5, 7} eller {”01/02/2008”, ”03/10/2009”, ”08/11/2010”}. förteckningsfunktion Ett litet antal funktioner beskrivs som ”förteckningsfunktioner” vilket innebär att funktionen returnerar en förteckning över värden istället för ett enda värde. De här funktionerna används ofta till att tillhandahålla värden åt en annan funktion. booleskt uttryck Ett booleskt uttryck är ett uttryck som uppskattas till det booleska värdet SANT eller FALSKT. konstant En konstant är ett värde som anges direkt i formeln och som inte innehåller några funktionsanrop eller referenser. I t.ex. formeln =SAMMANFOGA(”katt”, ”er”) är ”katt” och ”er” konstanter. modalt argument Ett modalt argument är ett argument som kan ha ett av flera möjliga angivna värden. Normalt säger modala argument något om den typ av beräkning funktionen ska utföra eller den typ av data funktionen ska returnera. Om ett modalt argument har ett förvalt värde anges det i argumentbeskrivningen. villkor Ett villkor är ett uttryck som kan innehålla jämförelseoperatorer, konstanter, strängoperatorn & samt referenser. Villkorets innehåll måste vara sådant att resultatet av när villkoret jämförs med ett annat värde blir det booleska värdet SANT eller FALSKT.. Further information and examples are included in ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353. Värdetyper Ett funktionsargument har en typ som anger vilken typ av information argumentet kan innehålla. Funktioner returnerar också ett värde av en viss typ. Värdetyp Beskrivning något Om ett argument är angett som ”något” kan det vara ett booleskt värde, datum-/tidvärde, tidslängdsvärde, nummervärde eller strängvärde. Boolesk Ett booleskt värde är ett logiskt värde av typen SANT (1) eller FALSKT (0) eller en referens till en cell som innehåller eller resulterar i ett logiskt värde av typen SANT eller FALSKT. Ett booleskt värde är oftast resultatet av en utvärdering av ett booleskt uttryck, men det kan också anges direkt som ett argument i en funktion eller som innehållet i en cell. En vanlig användning av booleska värden är att avgöra vilket uttryck som ska returneras av funktionen OM. samling Ett argument som är angivet som en samling kan vara en referens till ett specifikt tabellcellsintervall, en förteckningskonstant eller en förteckning som returnerats av en förteckningsfunktion. Ett argument som är angivet som en samling har ytterligare attribut som definierar den typ av värden argumentet kan innehålla. 34 Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork 35 Värdetyp Beskrivning datum/tid Det här är ett datum-/tidvärde eller en referens till en cell som innehåller ett datum-/tidvärde i något av de format som stöds av iWork. Datum-/ tidvärden måste skrivas inom citationstecken i funktioner. Du kan välja att visa bara ett datum eller ett klockslag i en cell, men alla datum-/ tidvärden innehåller både ett datum och ett klockslag. Även om datum oftast kan anges direkt som strängar (till exempel ”12/31/2010”), så ser DATUM-funktionen till att datumet tolkas på ett konsekvent sätt oavsett vilket datumformat som valts i Systeminställningar (sök efter ”datumformat” i fönstret Systeminställningar). Värdetyp Beskrivning tidslängd Ett tidslängdsvärde är en angiven tidslängd eller en referens till en cell som innehåller en tidslängd. Tidslängdsvärden består av veckor (v eller veckor), dagar (d eller dagar), timmar (t eller timmar), minuter (m eller minuter), sekunder (s eller sekunder) och millisekunder (ms eller millisekunder). Ett tidslängdsvärde kan anges i ett av två format. Det första formatet består av en siffra följt av en tidsperiod (t.ex. t för timmar), valfritt följt av ett mellanslag och upprepat för andra tidsperioder. Du kan antingen ange förkortningen för perioden, som ”t”, eller det fullständiga namnet, som ”timmar”. T.ex.: 12h 5d 3m representerar en tidslängd av 12 timmar, 5 dagar och 3 minuter. Tidsperioder behöver inte anges i längdordning och inga mellanslag krävs. 5d 5t är samma sak som 5t5d. Om du skriver strängen direkt i en formel måste du skriva den inom citationstecken, som i ”12t 5d 3m”. En tidslängd kan också anges som en serie siffror avgränsade av kolon. Om du använder det här formatet måste ett sekundargument tas med i slutet med ett decimaltecken följd av antalet millisekunder, som kan vara 0, om tidslängdsvärdet riskerar att sammanblandas med ett datum-/tidvärde. Exempelvis så representerar 12:15:30.0 en tidslängd på 12 timmar, 15 minuter och 30 sekunder medan 12:15:30 representerar klockslaget 12:15:30. 5:00.0 representerar en tidslängd på exakt 5 minuter. Om du skriver strängen direkt i en funktion måste du skriva den inom citationstecken, som ”12:15:30.0” eller ”5:00.0”. Om cellen är formaterad till att visa en viss tidslängd tillämpas tidslängdsenheterna i relation till tidslängdsvisningen och du behöver inte ange millisekunder. lista En lista är en kommaseparerad sekvens av andra värden. Till exempel, =VÄLJ(3, ”1”, ”andra”, 7, ”sista”). I vissa fall inkluderas listan i en ytterligare uppsättning parenteser. Exempel: =OMRÅDEN((B1:B5, C10:C12)). 36 Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork 37 Värdetyp Beskrivning modal Ett modalt värde är ett enskilt värde, ofta en siffra, som representerar ett specifikt läge för ett modalt argument. ”Modala argument” definieras i ”Syntaxelement och termer i funktionsdefinitioner” på sidan 32. nummer Ett nummervärde är ett tal, ett numeriskt uttryck, eller en referens till en cell som innehåller ett numeriskt uttryck. Om de värden som accepteras för ett tal är begränsade (t.ex. om talet måste vara större än 0) anges detta i argumentbeskrivningen. intervallvärde Ett intervallvärde är en referens till ett enskilt cellintervall (kan vara en enda cell). Intervallvärden har ytterligare attribut som definierar vilken typ av värden de kan innehålla. Den informationen anges i argumentbeskrivningen. Värdetyp Beskrivning referens Det här är en referens till en enskild cell eller ett intervall av celler. Om intervallet innehåller fler än en cell separeras start- och slutcellen med ett enda kolon. Exempel: =ANTAL(A3:D7) Om inte cellnamnet är unikt inom alla tabeller måste referensen innehålla namnet på tabellen om referensen är till en cell eller en annan tabell. Exempel: =Tabell 2::B2. Lägg märke till att tabellnamnet och cellreferensen separeras av dubbla kolon (::). Om tabellen finns i ett annat blad måste också namnet på bladet inkluderas, såvida inte cellnamnet är unikt inom alla blad. Exempel: =SUMMA(Ark 2::Tabell 1::C2:G2). Arkets namn, tabellnamnet och cellreferensen separeras av dubbla kolon. Vissa funktioner som accepterar intervall kan hantera intervall som sträcker sig över flera tabeller. Tänk dig att du har öppnat en fil som har ett ark med tre tabeller (Tabell 1, Tabell 2, Tabell 3). Tänk dig också att cell C2 i varje tabell innehåller siffran 1. Formeln =SUMMA(Tabell 1:Tabell 2 :: C2) sträcker sig då över två av tabellerna och adderar cell C2 i alla tabeller mellan Tabell 1 och Tabell 2. Resultatet blir alltså 2. Om du drar Tabell 3 så att den hamnar mellan Tabell 1 och Tabell 2 i sidofältet returnerar funktionen 3 eftersom den nu adderar cell C2 i alla tre tabellerna (Tabell 3 ligger mellan Tabell 1 och Tabell 2). sträng En sträng består av inga eller fler tecken, eller en referens till en cell som innehåller ett eller fler tecken. Tecknen kan bestå av alla tecken som går att skriva, inklusive tal. Strängvärden måste skrivas inom citationstecken i formler. Om strängvärdet är begränsat på något sätt (om det t.ex. måste representera ett datum) anges detta i argumentbeskrivningen. 38 Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork 39 Lista över funktionskategorier Det finns flera funktionskategorier. Vissa funktioner utför t.ex. beräkningar med datum-/tidvärden, logiska funktioner ger ett booleskt (SANT eller FALSKT) resultat och andra funktioner utför ekonomiska beräkningar. Varje funktionskategori tas upp i ett separat kapitel. ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 Klistra in från exempel i hjälpen Många av exemplen i hjälpen kan kopieras och klistras in direkt i en tabell eller (i Numbers) på en tom sida. Det finns två grupper av exempel som kan kopieras från hjälpen och klistras in i en tabell. Den första är enskilda exempel som ingår i hjälpen. Alla sådana exempel börjar med ett likhetstecken (=). I hjälpavsnittet om funktionen TIMME finns det två sådana exempel. Om du vill använda ett av dessa exempel markerar du texten från och med likhetstecken fram till slutet av exemplet. När texten är markerad kan du kopiera och klistra in den i valfri cell i tabellen. Ett alternativ till att kopiera och klistra in är att dra markeringen från exemplet och släppa den i en tabellcell. Den andra typen av exempel som kan kopieras är exempeltabeller som ingår i hjälpen. Det här är exempeltabellen för UPPLRÄNTA. Om du vill använda en exempeltabell markerar du alla cellerna i tabellen, inklusive första raden. När texten är markerad kan du kopiera och klistra in den i valfri tabellcell eller på en tom sida i ett Numbers-ark. Det går inte att dra och släppa den här typen av exempel. 40 Kapitel 2 Översikt över funktionerna i iWork 41 Med datum- och tidfunktionerna kan du arbeta med datum och tider, och lösa problem som att ta reda på antalet arbetsdagar mellan två datum eller ta reda på vilken veckodag ett visst datum infaller på. Lista över datum- och tidfunktionerna I iWork finns följande datum- och tidfunktioner som kan användas i tabeller. Funktion Beskrivning ”DATUM” (sidan 43) Funktionen DATE kombinerar separata värden för år, månad och dag och returnerar ett datum-/ tidsvärde. Även om datum oftast kan anges direkt som strängar (till exempel ”12/31/2010”), så ser DATUM-funktionen till att datumet tolkas på ett konsekvent sätt oavsett vilket datumformat som angetts i Systeminställningar (sök efter ”datumformat” i fönstret Systeminställningar). ”DATEDIF” (sidan 44) Funktionen DATEDIF returnerar antalet dagar, månader eller år mellan två datum. ”DATUMVÄRDE” (sidan 45) Funktionen DATUMVÄRDE konverterar en datumtextsträng och returnerar ett datum-/ tidsvärde. Funktionen ger kompatibilitet med andra kalkylbladsprogram. ”DAG” (sidan 46) Funktionen DAG returnerar dag i månaden för ett angivet datum-/tidsvärde. ”DAGNAMN” (sidan 47) Funktionen DAGNAMN returnerar namnet på veckodagen från ett datum-/tidsvärde eller en siffra. Dag 1 är söndag. ”DAGAR360” (sidan 47) Funktionen DAGAR360 returnerar antalet dagar mellan två datum baserat på tolv månader med 30 dagar och ett år om 360 dagar. Datum-/tidfunktioner 3 Funktion Beskrivning ”EDATUM” (sidan 48) Funktionen EDATUM returnerar ett datum som är ett antal månader före eller efter ett angivet datum. ”SLUTMÅNAD” (sidan 49) Funktionen SLUTMÅNAD returnerar ett datum som är den sista dagen i månaden ett antal månader före eller efter ett angivet datum. ”TIMME” (sidan 50) Funktionen TIMME returnerar timmen för ett angivet datum-/tidsvärde. ”MINUT” (sidan 50) Funktionen MINUT returnerar minuterna för ett angivet datum-/tidsvärde. ”MÅNAD” (sidan 51) Funktionen MÅNAD returnerar månaden för ett angivet datum-/tidsvärde. ”MÅNADNAMN” (sidan 52) Funktionen MÅNADNAMN returnerar namnet på en månad från en siffra. Månad 1 är januari. ”NETTOARBETSDAGAR” (sidan 53) Funktionen NETTOARBETSDAGAR returnerar antalet arbetsdagar mellan två datum. Arbetsdagar exkluderar helger och eventuella andra datum som specifikt exkluderas. ”NU” (sidan 54) Funktionen NU returnerar det aktuella datum-/ tidsvärdet från systemklockan. ”SEKUND” (sidan 54) Funktionen SEKUND returnerar sekunderna för ett angivet datum-/tidsvärde. ”KLOCKSLAG” (sidan 55) Funktionen KLOCKSLAG konverterar separata värden för timmar, minuter och sekunder till ett datum-/tidsvärde. ”TIDVÄRDE” (sidan 56) Funktionen TIDVÄRDE returnerar tiden som en decimaldel av ett 24-timmarsdygn från ett givet datum-/tidsvärde eller från en textsträng. ”IDAG” (sidan 56) Funktionen IDAG returnerar det aktuella systemdatumet. Tiden anges till 12:00. ”VECKODAG” (sidan 57) Funktionen VECKODAG returnerar ett tal som är veckodagen för ett angivet datum. ”VECKONR” (sidan 58) Funktionen VECKONR returnerar veckonumret för ett angivet datum. ”ARBETSDAGAR” (sidan 59) Funktionen ARBETSDAGAR returnerar det datum som ligger det angivna ett antalet arbetsdagar före eller efter ett angivet datum. Arbetsdagar exkluderar helger och eventuella andra datum som specifikt exkluderas. 42 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 43 Funktion Beskrivning ”ÅR” (sidan 60) Funktionen ÅR returnerar året för ett angivet datum-/tidsvärde. ”ÅRDEL” (sidan 61) Funktionen ÅRDEL returnerar den del av ett år som representeras av antalet hela dagar mellan två datum. DATUM Funktionen DATE kombinerar separata värden för år, månad och dag och returnerar ett datum-/tidsvärde. Även om datum oftast kan anges direkt som strängar (till exempel ”12/31/2010”), så ser DATUM-funktionen till att datumet tolkas på ett konsekvent sätt oavsett vilket datumformat som angetts i Systeminställningar (sök efter ”datumformat” i fönstret Systeminställningar). DATUM(år, månad, dag)  år:  Året för det returnerade värdet. år är ett numeriskt värde. Värdet konverteras inte. Om du anger 10 används år 10, inte 1910 eller 2010.  månad:  Månaden för det returnerade värdet. månad är ett tal som ska vara mellan 1 och 12.  dag:  Dagen för det returnerade värdet. dag är ett numeriskt värde mellan 1 och det antal dagar som finns i månaden. Exempel: Om A1 innehåller 2014, A2 innehåller 11 och A3 innehåller 10: =DATUM(A1, A2, A3) returnerar 10 nov 2014, som visas med cellens aktuella format. =DATUM(A1, A3, A2) returnerar 11 okt 2014. =DATUM(2012, 2, 14) returnerar 14 feb 2012. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”LÖPTID” på sidan 67 ”KLOCKSLAG” på sidan 55 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 DATEDIF Funktionen DATEDIF returnerar antalet dagar, månader eller år mellan två datum. DATEDIF(start-datum, slut-datum, kalkyl-metod)  start-datum:  Startdatumet. start-datum är ett datum-/tidsvärde.  slut-datum:  Slutdatumet. slut-datum är ett datum-/tidsvärde.  kalkyl-metod: Anger hur tidsskillnader uttrycks och hur datum i olika år eller månader hanteras. ”D”:  Räkna antalet dagar mellan start- och slutdatum. ”M”:  Räkna antalet månader mellan start- och slutdatum. ”Y”:  Räkna antalet år mellan start- och slutdatum. ”MD”:  Räkna antalet dagar mellan start- och slutdatum och ignorera månader och år. Månaden i slut-datum anses vara månaden i start-datum. Om startdagen ligger efter slutdagen utgår beräkningen från slutdagen som om den ligger i föregående månad. Året för slut-datum används till att kontrollera om det är ett skottår. ”ÅM”:  Räkna antalet hela månader mellan start- och slutdatum och ignorera året. Om startmånad/dag ligger före slutmånad/år behandlas datumen som om de ligger i samma år. Om startmånad/dag ligger efter slutmånad/år behandlas datumen som om de ligger i två på varandra följande år. ”ÅD”:  Räkna antalet dagar mellan start- och slutdatum och ignorera året. Om startmånad/dag ligger före slutmånad/år behandlas datumen som om de ligger i samma år. Om startmånad/dag ligger efter slutmånad/år behandlas datumen som om de ligger i två på varandra följande år. Exempel: Om A1 innehåller datum-/tidsvärdet 6/4/88 och A2 innehåller datum-/tidsvärdet 30/10/06: =DATEDIF(A1, A2, ”D”) returnerar 6781, antalet dagar mellan 6 april 1988 och 30 oktober 2006. =DATEDIF(A1, A2, ”M”) returnerar 222, antalet hela månader mellan 6 april 1988 och 30 oktober 2006. =DATEDIF(A1, A2, ”Å”) returnerar 18, antalet hela år mellan 6 april 1988 och 30 oktober 2006. =DATEDIF(A1, A2, ”MD”) returnerar 24, antalet dagar mellan den sjätte dagen i en månad och den 30:e dagen i samma månad. =DATEDIF(A1, A2, ”ÅM”) returnerar 6, antalet dagar mellan april och efterföljande oktober i valfritt år. =DATEDIF(A1, A2, ”ÅD”) returnerar 207, antalet dagar mellan 6 april och efterföljande 30 oktober i valfritt år. =DATEDIF(”06/04/1988”, NU(), ”Å”) & ” år, ” & DATEDIF(”06/04/1988”, NU(), ”ÅM”) & ” månader och ” & DATEDIF(”06/04/1988”, NU(), ”MD”) & ” dagar” returnerar den nuvarande åldern på en person född den 6 april 1988. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DAGAR360” på sidan 47 44 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 45 ”NETTOARBETSDAGAR” på sidan 53 ”NU” på sidan 54 ”ÅRDEL” på sidan 61 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 DATUMVÄRDE Funktionen DATUMVÄRDE konverterar en datumtextsträng och returnerar ett datum-/ tidsvärde. Funktionen ger kompatibilitet med andra kalkylbladsprogram. DATUMVÄRDE(datum-text)  datum-text:  Datumsträng som ska konverteras. datum-text är ett strängvärde. Det måste vara ett datum angivet inom citationstecken eller ett datum-/tidsvärde. Om datum-text inte är något giltigt datum returneras ett fel. Exempel: Om cellen B1 innehåller datum-/tidsvärdet 2 augusti 1979 06:30:00 och cellen C1 innehåller strängen 16/10/2008: =DATEVALUE(B1) returnerar 2 aug 1979 och behandlas som ett datumvärde om det refereras i andra formler. Det returnerade värdet formateras i enlighet med det befintliga cellformatet. En som formaterats som Automatiskt använder det datumformat som angetts i Systeminställningar (sök efter ”datumformat” i Systeminställningar). =DATUMVÄRDE(C1) returnerar 16 okt 2008. =DATUMVÄRDE(”29/12/1974”) returnerar 29 dec 1974. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DATUM” på sidan 43 ”KLOCKSLAG” på sidan 55 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 DAG Funktionen DAG returnerar dag i månaden för ett angivet datum-/tidsvärde. DAG(datum)  datum:  Datum som funktionen ska använda. datum är ett datum-/tidsvärde. Tidsdelen ignoreras av den här funktionen. Exempel: =DAG(”6/4/88 23.59.22”) returnerar 6. =DAG(”12/5/2009”) returnerar 12. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DAGNAMN” på sidan 47 ”TIMME” på sidan 50 ”MINUT” på sidan 50 ”MÅNAD” på sidan 51 ”SEKUND” på sidan 54 ”ÅR” på sidan 60 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 46 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 47 DAGNAMN Funktionen DAGNAMN returnerar namnet på veckodagen från ett datum-/tidsvärde eller en siffra. Dag 1 är söndag. DAGNAMN(dag-num)  dag-num:  Önskad veckodag. dag-num är ett datum-/tidsvärde, eller ett numeriskt värde i intervallet 1 till 7. Om dag-num har decimaler ignoreras de. Exempel: Om B1 innehåller datum-/tidsvärdet 2 augusti 1979 06:30:00 och cellen C1 innehåller strängen 16/10/2008 och D1 innehåller 6: =DAGNAMN(B1) returnerar torsdag. =DAGNAMN(C1) returnerar torsdag. =DAGNAMN(D1) returnerar fredag. =DAGNAMN(”29/12/1974”) returnerar söndag. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DAG” på sidan 46 ”MÅNADNAMN” på sidan 52 ”VECKODAG” på sidan 57 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 DAGAR360 Funktionen DAGAR360 returnerar antalet dagar mellan två datum baserat på tolv månader med 30 dagar och ett år om 360 dagar. DAGAR360(start-datum, slut-datum, använd-euro-metod)  start-datum:  Startdatumet. start-datum är ett datum-/tidsvärde.  slut-datum:  Slutdatumet. slut-datum är ett datum-/tidsvärde.  använd-euro-metod:  Ett valfritt värde som anger om NASD-metoden eller den europeiska metoden ska användas för datum som faller på den 31:a i månaden. NASD-metod (0, FALSKT, eller utelämnad):  Använd NASD-metoden för datum som faller på den 31:a i månaden. EURO-metod (1 eller SANT):  Använd europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden. Exempel: =DAGAR360(”20/12/2008”, ”31/3/2009”) returnerar 101d. =DAGAR360(”27/2/2008”, ”31/3/2009”,0) returnerar 394d. =DAGAR360(”27/2/2008”, ”31/3/2009”,1) returnerar 393d då den europeiska beräkningsmetoden används. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DATEDIF” på sidan 44 ”NETTOARBETSDAGAR” på sidan 53 ”ÅRDEL” på sidan 61 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 EDATUM Funktionen EDATUM returnerar ett datum som är ett antal månader före eller efter ett angivet datum. EDATUM(start-datum, månad-förskjutning)  start-datum:  Startdatumet. start-datum är ett datum-/tidsvärde.  månad-förskjutning:  Antalet månader före eller efter startdatumet. månadförskjutning är ett numeriskt värde. Ett negativt värde för månad-förskjutning används till att ange ett antal månader före startdatum, och ett positivt värde för månad-förskjutning används till att ange antalet månader efter startdatum. Exempel: =EDATUM(”15/1/2000”, 1) returnerar 15/2/2000, datumet en månad senare. =EDATUM(”15/1/2000”, -24) returnerar 15/1/1998, datumet 24 månader tidigare. 48 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 49 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”SLUTMÅNAD” på sidan 49 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SLUTMÅNAD Funktionen SLUTMÅNAD returnerar ett datum som är den sista dagen i månaden ett antal månader före eller efter ett angivet datum. SLUTMÅNAD(start-datum, månad-förskjutning)  start-datum:  Startdatumet. start-datum är ett datum-/tidsvärde.  månad-förskjutning:  Antalet månader före eller efter startdatumet. månadförskjutning är ett numeriskt värde. Ett negativt värde för månad-förskjutning används till att ange ett antal månader före startdatum, och ett positivt värde för månad-förskjutning används till att ange antalet månader efter startdatum. Exempel: =SLUTMÅNAD(”15/5/2010”, 5) returnerar 31 okt 2010, sista dagen i månaden fem månader efter maj 2010. =SLUTMÅNAD(”15/5/2010”, -5) returnerar 31 dec 2009, sista dagen i månaden fem månader före maj 2010. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”EDATUM” på sidan 48 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TIMME Funktionen TIMME returnerar timmen för ett angivet datum-/tidsvärde. TIMME(tid)  tid:  Tiden som funktionen ska använda. tid är ett datum-/tidsvärde. Datumdelen ignoreras av den här funktionen. Tänk på vid användning  Klockslaget som returneras är i 24-timmarsformat (0 är midnatt, 23 är elva på kvällen). Exempel: =TIMME(NU()) returnerar den aktuella timmen på dagen. =TIMME(”4/6/88 11:59:22 AM”) returnerar 11. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DAG” på sidan 46 ”MINUT” på sidan 50 ”MÅNAD” på sidan 51 ”SEKUND” på sidan 54 ”ÅR” på sidan 60 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MINUT Funktionen MINUT returnerar minuterna för ett angivet datum-/tidsvärde. MINUT(tid)  tid:  Tiden som funktionen ska använda. tid är ett datum-/tidsvärde. Datumdelen ignoreras av den här funktionen. Exempel =MINUT(”4/6/88 11:59:22 AM”) returnerar 59. 50 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 51 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DAG” på sidan 46 ”TIMME” på sidan 50 ”MÅNAD” på sidan 51 ”SEKUND” på sidan 54 ”ÅR” på sidan 60 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MÅNAD Funktionen MÅNAD returnerar månaden för ett angivet datum-/tidsvärde. MÅNAD(datum)  datum:  Datum som funktionen ska använda. datum är ett datum-/tidsvärde. Tidsdelen ignoreras av den här funktionen. Exempel =MÅNAD(”6 april 1988 11:59:22 AM”) returnerar 4. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DAG” på sidan 46 ”TIMME” på sidan 50 ”MINUT” på sidan 50 ”MÅNADNAMN” på sidan 52 ”SEKUND” på sidan 54 ”ÅR” på sidan 60 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MÅNADNAMN Funktionen MÅNADNAMN returnerar namnet på en månad från en siffra. Månad 1 är januari. MÅNADNAMN(månad-num)  månad-num:  Önskad månad. månad-num är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 12. Om månad-num har decimaler ignoreras de. Exempel: =MÅNADNAMN(9) returnerar september. =MÅNADNAMN(6) returnerar juni. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DAGNAMN” på sidan 47 ”MÅNAD” på sidan 51 ”VECKODAG” på sidan 57 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 52 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 53 NETTOARBETSDAGAR Funktionen NETTOARBETSDAGAR returnerar antalet arbetsdagar mellan två datum. Arbetsdagar exkluderar helger och eventuella andra datum som specifikt exkluderas. NETTOARBETSDAGAR(start-datum, slut-datum, uteslut-datum)  start-datum:  Startdatumet. start-datum är ett datum-/tidsvärde.  slut-datum:  Slutdatumet. slut-datum är ett datum-/tidsvärde.  uteslut-datum:  En valfri samling datum som ska uteslutas från beräkningen. uteslutdatum är en samling som innehåller datum-/tidsvärden. Exempel =NETTOARBETSDAGAR(”01/11/2009”, ”30/11/2009”, {”11/11/2009”,”26/11/2009”}) returnerar 19d, antalet arbetsdagar i november 2009 exklusive helger och de två helgdagar som specifikt exkluderas. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DATEDIF” på sidan 44 ”DAGAR360” på sidan 47 ”ARBETSDAGAR” på sidan 59 ”ÅRDEL” på sidan 61 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 NU Funktionen NU returnerar det aktuella datum-/tidsvärdet från systemklockan. NU() Tänk på vid användning  Funktionen NU har inte några argument. Du måste dock skriva ut parenteserna: =NU(). Exempel =NU() returnerar 4 oktober, 2008 10.47, om filen har uppdaterats den 4 oktober 2008 kl 10.47 på förmiddagen. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”IDAG” på sidan 56 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SEKUND Funktionen SEKUND returnerar sekunderna för ett angivet datum-/tidsvärde. SEKUND(tid)  tid:  Tiden som funktionen ska använda. tid är ett datum-/tidsvärde. Datumdelen ignoreras av den här funktionen. Exempel =SEKUND(”4/6/88 11:59:22 am”) returnerar 22. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DAG” på sidan 46 ”TIMME” på sidan 50 ”MINUT” på sidan 50 54 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 55 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KLOCKSLAG Funktionen KLOCKSLAG konverterar separata värden för timmar, minuter och sekunder till ett datum-/tidsvärde. KLOCKSLAG(timmar, minuter, sekunder)  timmar:  Antalet timmar för det returnerade värdet. timmar är ett numeriskt värde. Om timmar har decimaler ignoreras de.  minuter:  Antalet minuter för det returnerade värdet. minuter är ett numeriskt värde. Om minuter har decimaler ignoreras de.  sekunder:  Antalet sekunder för det returnerade värdet. sekunder är ett numeriskt värde. Om sekunder har decimaler ignoreras de. Tänk på vid användning  Du kan ange värden för timme, minut och sekund större än 24, 60 respektive 60. Om timmarna, minuterna och sekunderna tillsammans överskrider 24 timmar subtraheras 24 timmar upprepade gånger tills värdet blir lägre än 24 timmar. Exempel: =KLOCKSLAG(12, 0, 0) returnerar 12:00. =KLOCKSLAG(16, 45, 30) returnerar 16:45. =KLOCKSLAG(0, 900, 0) returnerar 15:00. =KLOCKSLAG(60, 0, 0) returnerar 12:00. =KLOCKSLAG(4.25, 0, 0) returnerar 4:00. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DATUM” på sidan 43 ”DATUMVÄRDE” på sidan 45 ”LÖPTID” på sidan 67 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TIDVÄRDE Funktionen TIDVÄRDE returnerar tiden som en decimaldel av ett 24-timmarsdygn från ett givet datum-/tidsvärde eller från en textsträng. TIDVÄRDE(tid)  tid:  Tiden som funktionen ska använda. tid är ett datum-/tidsvärde. Datumdelen ignoreras av den här funktionen. Exempel: =TIDVÄRDE(”4/6/88 12:00”) returnerar 0,5 (mitt på dagen representerar en halv dag). =TIDVÄRDE(”12:00:59”) returnerar 0,5007 (avrundat till fyra decimalers noggrannhet). =TIDVÄRDE(”9:00 pm”) returnerar 0,875 (21 timmar, eller 21:00, dividerat med 24). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 IDAG Funktionen IDAG returnerar det aktuella systemdatumet. Tiden anges till 12:00. IDAG() Tänk på vid användning  Funktionen IDAG har inte några argument. Du måste dock skriva ut parenteserna: =IDAG().  Det visade datumet uppdateras varje gång du öppnar eller ändrar filen.  Du kan använda funktionen NU till att hämta det aktuella datumet och tiden och till att formatera cellen för visning av båda. 56 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 57 Exempel =IDAG() returnerar 6 april 2008 om beräkningen sker 6 april 2008. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”NU” på sidan 54 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 VECKODAG Funktionen VECKODAG returnerar ett tal som är veckodagen för ett angivet datum. VECKODAG(datum, första-dag)  datum:  Datum som funktionen ska använda. datum är ett datum-/tidsvärde. Tidsdelen ignoreras av den här funktionen.  första-dag:  Ett valfritt värde som avgör hur dagar numreras. Söndag är 1 (1 eller utelämnad):  Söndag är första dagen (dag 1) i veckan och lördag är dag 7. Måndag är 1 (2):  Måndag är första dagen (dag 1) i veckan och söndag är dag 7. Måndag är 0 (3):  Måndag är första dagen (dag 0) i veckan och söndag är dag 6. Exempel: =VECKODAG(”6 apr 1988”, 1) returnerar 4 (onsdag, den fjärde dagen om du börjar räkna söndag som dag 1). =VECKODAG(”6 apr 1988”) returnerar samma värde som föregående exempel (numreringsschema 1 används om inget argument för numreringsschema anges). =VECKODAG(”6 apr 1988”, 2) returnerar 3 (onsdag, den tredje dagen om du börjar räkna måndag som dag 1). =VECKODAG(”6 apr 1988”, 3) returnerar 2 (onsdag, den andra dagen om du börjar räkna måndag som dag 0). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DAGNAMN” på sidan 47 ”MÅNADNAMN” på sidan 52 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 VECKONR Funktionen VECKONR returnerar veckonumret för ett angivet datum. VECKONR(datum, första-dag)  datum:  Datum som funktionen ska använda. datum är ett datum-/tidsvärde. Tidsdelen ignoreras av den här funktionen.  första-dag:  Ett valfritt värde som anger om veckor börjar på söndag eller måndag. Söndag är 1 (1 eller utelämnad):  Söndag är första dagen (dag 1) i veckan och lördag är dag 7. Måndag är 1 (2):  Måndag är första dagen (dag 1) i veckan och söndag är dag 7. Exempel =VECKONR(”12/7/2009”,1) returnerar 29. =VECKONR(”12/7/2009”,2) returnerar 28. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DAG” på sidan 46 ”TIMME” på sidan 50 ”MINUT” på sidan 50 ”MÅNAD” på sidan 51 ”SEKUND” på sidan 54 ”ÅR” på sidan 60 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 58 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 59 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ARBETSDAGAR Funktionen ARBETSDAGAR returnerar det datum som ligger det angivna ett antalet arbetsdagar före eller efter ett angivet datum. Arbetsdagar exkluderar helger och eventuella andra datum som specifikt exkluderas. ARBETSDAGAR(datum, arbete-dagar, uteslut-datum)  datum:  Datum som funktionen ska använda. datum är ett datum-/tidsvärde. Tidsdelen ignoreras av den här funktionen.  arbete-dagar:  Antalet arbetsdagar före eller efter det angivna datumet. arbetedagar är ett numeriskt värde. Det är positivt om det önskade datumet ligger efter datum och negativt om det önskade datumet ligger för datum.  uteslut-datum:  En valfri samling datum som ska uteslutas från beräkningen. uteslut-datum är en samling som innehåller datum-/tidsvärden. Exempel =ARBETSDAGAR(”01/11/2009”, 20, {”11/11/2009”,”26/11/2009”}) returnerar 1 dec 2009, arbetsdagen 20 dagar efter 01/11/2009 exklusive helger och de två helgdagar som specifikt exkluderas. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”NETTOARBETSDAGAR” på sidan 53 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ÅR Funktionen ÅR returnerar året för ett angivet datum-/tidsvärde. ÅR(datum)  datum:  Datum som funktionen ska använda. datum är ett datum-/tidsvärde. Tidsdelen ignoreras av den här funktionen. Exempel: =ÅR(”6 april 2008”) returnerar 2008. =ÅR(NU()) returnerar 2009 om det uppskattas 4 juni 2009. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DAG” på sidan 46 ”TIMME” på sidan 50 ”MINUT” på sidan 50 ”MÅNAD” på sidan 51 ”SEKUND” på sidan 54 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 60 Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner Kapitel 3 Datum-/tidfunktioner 61 ÅRDEL Funktionen ÅRDEL returnerar den del av ett år som representeras av antalet hela dagar mellan två datum. ÅRDEL(start-datum, slut-datum, dagar-basis)  start-datum:  Startdatumet. start-datum är ett datum-/tidsvärde.  slut-datum:  Slutdatumet. slut-datum är ett datum-/tidsvärde.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Exempel: =ÅRDEL(”15/12/2009”, ”30/6/2010”,0) returnerar 0,541666667. =ÅRDEL(”15/12/2009”, ”30/6/2010”,1) returnerar 0,539726027. =ÅRDEL(”12/15/2009”, ”6/30/2010”,2) returnerar 0,547222222. =ÅRDEL(”15/12/2009”, ”30/6/2010”,3) returnerar 0,539726027. =ÅRDEL(”15/12/2009”, ”30/6/2010”,4) returnerar 0,541666667. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DATEDIF” på sidan 44 ”DAGAR360” på sidan 47 ”NETTOARBETSDAGAR” på sidan 53 ”Lista över datum- och tidfunktionerna” på sidan 41 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 62 Med hjälp av tidslängdsfunktionerna kan du arbeta med tidsperioder genom att konvertera mellan olika tidsperioder, t.ex. timmar, dagar och veckor. Lista över tidslängdsfunktioner I iWork finns följande tidslängdsfunktioner som kan användas i tabeller. Funktion Beskrivning ”TID.TILL.DAG” (sidan 63) Funktionen TID.TILL.DAG konverterar ett tidslängdsvärde till antal dagar. ”TID.TILL.TIM” (sidan 63) Funktionen TID.TILL.TIM konverterar ett tidslängdsvärde till antal timmar. ”TID.TILL.MS” (sidan 64) Funktionen TID.TILL.MS konverterar ett tidslängdsvärde till antal millisekunder. ”TID.TILL.MIN” (sidan 65) Funktionen TID.TILL.MIN konverterar ett tidslängdsvärde till antal minuter. ”TID.TILL.S” (sidan 65) Funktionen TID.TILL.S konverterar ett tidslängdsvärde till antal sekunder. ”TID.TILL.V” (sidan 66) Funktionen TID.TILL.V konverterar ett tidslängdsvärde till antal veckor. ”LÖPTID” (sidan 67) Funktionen LÖPTID kombinerar separata värden för veckor, dagar, timmar, minuter, sekunder och millisekunder och returnerar ett tidslängdsvärde. ”BARA.TIDSLÄNGD” (sidan 68) Funktionen BARA.TIDSLÄNGD utvärderar ett angivet värde och returnerar antalet dagar det representerar om det är ett tidslängdsvärde, annars det angivna värdet. Funktionen ger kompatibilitet med andra kalkylbladsprogram. Tidslängdsfunktioner 4 Kapitel 4 Tidslängdsfunktioner 63 TID.TILL.DAG Funktionen TID.TILL.DAGkonverterar ett tidslängdsvärde till antal dagar. TID.TILL.DAG(tidslängd)  tidslängd:  Tidslängd som ska konverteras. tidslängd är ett tidslängdsvärde. Exempel: =TID.TILL.DAG(”2v 3d 2t 10m 0s 5ms”) returnerar 17,09027784. =TID.TILL.DAG(”10:0:13:00:05.500”) returnerar 70,5417302. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”TID.TILL.TIM” på sidan 63 ”TID.TILL.MS” på sidan 64 ”TID.TILL.MIN” på sidan 65 ”TID.TILL.S” på sidan 65 ”TID.TILL.V” på sidan 66 ”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TID.TILL.TIM Funktionen TID.TILL.TIM konverterar ett tidslängdsvärde till antal timmar. TID.TILL.TIM(tidslängd)  tidslängd:  Tidslängd som ska konverteras. tidslängd är ett tidslängdsvärde. Exempel: =TID.TILL.TIM(”2v 3d 2t 10m 0s 5ms”) returnerar 410,1666681. =TID.TILL.TIM(”10:0:13:00:05.500”) returnerar 1693,001528. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”TID.TILL.DAG” på sidan 63 ”TID.TILL.MS” på sidan 64 ”TID.TILL.MIN” på sidan 65 ”TID.TILL.S” på sidan 65 ”TID.TILL.V” på sidan 66 ”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TID.TILL.MS Funktionen TID.TILL.MS konverterar ett tidslängdsvärde till antal millisekunder. TID.TILL.MS(tidslängd)  tidslängd:  Tidslängd som ska konverteras. tidslängd är ett tidslängdsvärde. Exempel: =TID.TILL.MS(”2v 3d 2t 10m 0s 5ms”) returnerar 1476600005. =TID.TILL.MS(”10:0:13:00:05.500”) returnerar 6094805500. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”TID.TILL.DAG” på sidan 63 ”TID.TILL.TIM” på sidan 63 ”TID.TILL.MIN” på sidan 65 ”TID.TILL.S” på sidan 65 ”TID.TILL.V” på sidan 66 ”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 64 Kapitel 4 Tidslängdsfunktioner Kapitel 4 Tidslängdsfunktioner 65 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TID.TILL.MIN Funktionen TID.TILL.MIN konverterar ett tidslängdsvärde till antal minuter. TID.TILL.MIN(tidslängd)  tidslängd:  Tidslängd som ska konverteras. tidslängd är ett tidslängdsvärde. Exempel: =TID.TILL.MIN(”2v 3d 2t 10m 0s 5ms”) returnerar 24610,0000833333. =TID.TILL.MIN(”10:0:13:00:05.500”) returnerar 101580,091666667. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”TID.TILL.DAG” på sidan 63 ”TID.TILL.TIM” på sidan 63 ”TID.TILL.MS” på sidan 64 ”TID.TILL.S” på sidan 65 ”TID.TILL.V” på sidan 66 ”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TID.TILL.S Funktionen TID.TILL.S konverterar ett tidslängdsvärde till antal sekunder. TID.TILL.S(tidslängd)  tidslängd:  Tidslängd som ska konverteras. tidslängd är ett tidslängdsvärde. Exempel: =TID.TILL.S(”2v 3d 2t 10m 0s 5ms”) returnerar 1476600,005. =TID.TILL.S(”10:0:13:00:05.500”) returnerar 6094805,5. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”TID.TILL.DAG” på sidan 63 ”TID.TILL.TIM” på sidan 63 ”TID.TILL.MS” på sidan 64 ”TID.TILL.MIN” på sidan 65 ”TID.TILL.V” på sidan 66 ”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TID.TILL.V Funktionen TID.TILL.V konverterar ett tidslängdsvärde till antal veckor. TID.TILL.V(tidslängd)  tidslängd:  Tidslängd som ska konverteras. tidslängd är ett tidslängdsvärde. Exempel: =TID.TILL.V(”2v 3d 2t 10m 0s 5ms”) returnerar 2,44146826223545. =TID.TILL.V(”10:0:13:00:05.500”) returnerar 10,0773900462963. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”TID.TILL.DAG” på sidan 63 ”TID.TILL.TIM” på sidan 63 ”TID.TILL.MS” på sidan 64 ”TID.TILL.MIN” på sidan 65 ”TID.TILL.S” på sidan 65 ”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62 ”Värdetyper” på sidan 34 66 Kapitel 4 Tidslängdsfunktioner Kapitel 4 Tidslängdsfunktioner 67 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 LÖPTID Funktionen LÖPTID kombinerar separata värden för veckor, dagar, timmar, minuter, sekunder och millisekunder och returnerar ett tidslängdsvärde. LÖPTID(veckor, dagar, timmar, minuter, sekunder, millisekunder)  veckor:  Ett värde som representerar antalet veckor. veckor är ett numeriskt värde.  dagar:  Ett valfritt värde som representerar antalet dagar. dagar är ett numeriskt värde.  timmar:  Ett valfritt värde som representerar antalet timmar. timmar är ett numeriskt värde.  minuter:  Ett valfritt värde som representerar antalet minuter. minuter är ett numeriskt värde.  sekunder:  Ett valfritt värde som representerar antalet sekunder. sekunder är ett numeriskt värde.  millisekunder:  Ett valfritt värde som representerar antalet millisekunder. millisekunder är ett numeriskt värde. Tänk på vid användning  Ett argument som är 0 kan utelämnas, men kommat måste skrivas ut om senare värden inkluderas. Exempel: =LÖPTID(, ,12, 3) returnerar ett värde på 12t 3m (12 timmar och 3 minuter).  Negativa värden är tillåtna. Exempel: =LÖPTID(0, 2, -24) returnerar ett värde på 1 dag (2 dagar minus 24 timmar). Exempel: =LÖPTID(1) returnerar 1v (1 vecka). =LÖPTID(,,1) returnerar 1t (1 timme). =LÖPTID(1.5) returnerar 1v 3d 12t (1 vecka, 3 dagar, 12 timmar eller 1,5 veckor). =LÖPTID(3, 2, 7, 10, 15.3505) returnerar 3v 2d 7t 10m 15s 350ms (3 veckor, 2 dagar, 7 timmar, 10 minuter, 15 sekunder, 350 millisekunder). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DATUM” på sidan 43 ”KLOCKSLAG” på sidan 55 ”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 BARA.TIDSLÄNGD Funktionen BARA.TIDSLÄNGD utvärderar ett angivet värde och returnerar antalet dagar det representerar om det är ett tidslängdsvärde, annars det angivna värdet. Funktionen ger kompatibilitet med andra kalkylbladsprogram. BARA.TIDSLÄNGD(något-värde)  något-värde:  Ett värde. något-värde kan innehålla valfri värdetyp. Tänk på vid användning  Om något-värde är ett löptidsvärde blir resultatet detsamma som för TID.TILL.DAG, annars returneras något-värde.  Den här funktionen kan infogas automatiskt när ett Numbers '08-dokument uppgraderas eller vid import av ett Excel- eller Appleworks-dokument. Det tas bort i eventuella kopior av filen som sparas som Numbers ‘08- eller Excel-dokument. Exempel: =BARA.TIDSLÄNGD(”1v”) returnerar 7, motsvarigheten till en vecka i dagar. =BARA.TIDSLÄNGD(12) returnerar 12 (värdet returneras eftersom det inte är en tidslängd). =BARA.TIDSLÄNGD(”abc”) returnerar ”abc”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över tidslängdsfunktioner” på sidan 62 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 68 Kapitel 4 Tidslängdsfunktioner 69 Med teknikfunktioner kan du beräkna vissa vanliga tekniska värden och konvertera mellan olika numeriska baser. Lista över teknikfunktioner I iWork finns följande teknikfunktioner som kan användas i tabeller. Funktion Beskrivning ”BAS.TILL.NUM” (sidan 70) Funktionen BAS.TILL.NUM konverterar ett tal med den angivna basen till ett tal med basen 10. ”BESSELJ” (sidan 71) Funktionen BESSELJ returnerar Besselfunktionen Jn(x) (heltal). ”BESSELY” (sidan 72) Funktionen BESSELY returnerar Besselfunktionen Yn(x) (heltal). ”BIN.TILL.DEC” (sidan 73) Funktionen BIN.TILL.DEC konverterar ett binärt tal till motsvarande decimaltal. ”BIN.TILL.HEX” (sidan 74) Funktionen BIN.TILL.HEX konverterar ett binärt tal till motsvarande hexadecimala tal. ”BIN.TILL.OKT” (sidan 75) Funktionen BIN.TILL.OKT konverterar ett binärt tal till motsvarande oktala tal. ”KONVERTERA” (sidan 75) Funktionen KONVERTERA konverterar ett tal från ett måttsystem till motsvarande värde i ett annat måttsystem. ”DEC.TILL.BIN” (sidan 80) Funktionen DEC.TILL.BIN konverterar ett decimaltal till motsvarande binära tal. ”DEC.TILL.HEX” (sidan 81) Funktionen DEC.TILL.HEX konverterar ett decimaltal till motsvarande hexadecimala tal. Teknikfunktioner 5 Funktion Beskrivning ”DEC.TILL.OKT” (sidan 82) Funktionen DEC.TILL.OKT konverterar ett decimaltal till motsvarande oktala tal. ”DELTA” (sidan 82) Funktionen DELTA avgör om två värden är exakt lika. ”FELF” (sidan 83) Funktionen FELF returnerar felfunktionen som är integrerad mellan två värden. ”FELFK” (sidan 84) Funktionen FELFK returnerar den komplementära felfunktionen FELF som är integrerad mellan en angiven nedre gräns och oändligheten. ”SLSTEG” (sidan 84) Funktionen SLSTEG avgör om ett värde är större än eller exakt lika med ett annat värde. ”HEX.TILL.BIN” (sidan 85) Funktionen HEX.TILL.BIN konverterar ett hexadecimalt tal till motsvarande binära tal. ”HEX.TILL.DEC” (sidan 86) Funktionen HEX.TILL.DEC konverterar ett hexadecimalt tal till motsvarande decimaltal. ”HEX.TILL.OKT” (sidan 87) Funktionen HEX.TILL.OKT konverterar ett hexadecimalt tal till motsvarande oktala tal. ”NUM.TILL.BAS” (sidan 88) Funktionen NUM.TILL.BAS konverterar ett tal från bas 10 till ett tal med den angivna basen. ”OKT.TILL.BIN” (sidan 89) Funktionen OKT.TILL.BIN konverterar ett oktalt tal till motsvarande binära tal. ”OKT.TILL.DEC” (sidan 90) Funktionen OKT.TILL.DEC konverterar ett oktalt tal till motsvarande decimaltal. ”OKT.TILL.HEX” (sidan 91) Funktionen OKT.TILL.HEX konverterar ett oktalt tal till motsvarande hexadecimala tal. BAS.TILL.NUM Funktionen BAS.TILL.NUM konverterar ett tal med den angivna basen till ett tal med basen 10. BAS.TILL.NUM(konvertera-sträng, bas)  konvertera-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. konvertera-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla siffror och bokstäver som kan användas med basen för det tal som konverteras.  bas:  Den nuvarande basen för det tal som ska konverteras. bas är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 36. 70 Kapitel 5 Teknikfunktioner Kapitel 5 Teknikfunktioner 71 Tänk på vid användning  Den här funktionen returnerar ett numeriskt värde och kan korrekt användas i formler som innehåller andra numeriska värden. Vissa andra kalkylbladsprogram returnerar ett strängvärde. Exempel: =BAS.TILL.NUM(”3f”; 16) returnerar 63. =BAS.TILL.NUM(1000100; 2) returnerar 68. =BAS.TILL.NUM(”7279”, 8) returnerar ett fel, eftersom siffran ”9” inte är giltig i basen 8. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.DEC” på sidan 73 ”HEX.TILL.DEC” på sidan 86 ”NUM.TILL.BAS” på sidan 88 ”OKT.TILL.DEC” på sidan 90 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 BESSELJ Funktionen BESSELJ returnerar Besselfunktionen Jn(x) (heltal). BESSELJ(något-x-värde, n-värde)  något-x-värde:  Det x-värde där du vill uppskatta funktionen. något-x-värde är ett numeriskt värde.  n-värde:  Funktionens ordning. n-värde är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0. Om n-värde har decimaler ignoreras de. Exempel: =BESSELJ(25; 3) returnerar 0,108343081061509. =BESSELJ(25; 3.9) returnerar också 0,108343081061509 eftersom decimaldelen av n-värde ignoreras. =BESSELJ(-25; 3) returnerar -0,108343081061509. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BESSELY” på sidan 72 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 BESSELY Funktionen BESSELY returnerar Besselfunktionen Yn(x) (heltal). BESSELY(pos-x-värde, n-värde)  pos-x-värde:  Det positiva x-värde där du vill uppskatta funktionen. pos-x-värde är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  n-värde:  Funktionens ordning. n-värde är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0. Om n-värde har decimaler ignoreras de. Tänk på vid användning  Den här formen av Besselfunktionen kallas även Neumannfunktionen. Exempel: =BESSELY(25; 3) returnerar 0,117924850396893. =BESSELY(25; 3.9) returnerar också 0,117924850396893 eftersom decimaldelen av n-värde ignoreras. =BESSELY(-25; 3) returnerar ett fel eftersom negativa värden och nollvärden inte är tillåtna. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BESSELJ” på sidan 71 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 72 Kapitel 5 Teknikfunktioner Kapitel 5 Teknikfunktioner 73 BIN.TILL.DEC Funktionen BIN.TILL.DEC konverterar ett binärt tal till motsvarande decimaltal. BIN.TILL.DEC(binär-sträng, konvertera-längd)  binär-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. binär-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 och 1.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konverteralängd. Exempel: =BIN.TILL.DEC(”1001”) returnerar 9. =BIN.TILL.DEC(”100111”; 3) returnerar 039. =BIN.TILL.DEC(101101) returnerar 45. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.HEX” på sidan 74 ”BIN.TILL.OKT” på sidan 75 ”DEC.TILL.BIN” på sidan 80 ”HEX.TILL.DEC” på sidan 86 ”OKT.TILL.DEC” på sidan 90 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 BIN.TILL.HEX Funktionen BIN.TILL.HEX konverterar ett binärt tal till motsvarande hexadecimala tal. BIN.TILL.HEX(binär-sträng, konvertera-längd)  binär-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. binär-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 och 1.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konvertera-längd. Tänk på vid användning  Den här funktionen använder tvåpotens, baserad på 32 bitar. Därför kommer negativa tal alltid att vara 8 siffror långa. Exempel: =BIN.TILL.HEX(”100101”) returnerar 25. =BIN.TILL.HEX(”100111”; 3) returnerar 027. =BIN.TILL.HEX(101101) returnerar 2D. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.DEC” på sidan 73 ”BIN.TILL.OKT” på sidan 75 ”DEC.TILL.HEX” på sidan 81 ”HEX.TILL.BIN” på sidan 85 ”OKT.TILL.HEX” på sidan 91 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 74 Kapitel 5 Teknikfunktioner Kapitel 5 Teknikfunktioner 75 BIN.TILL.OKT Funktionen BIN.TILL.OKT konverterar ett binärt tal till motsvarande oktala tal. BIN.TILL.OKT(binär-sträng, konvertera-längd)  binär-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. binär-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 och 1.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konverteralängd. Tänk på vid användning  Den här funktionen använder tvåpotens, baserad på 32 bitar. Därför kommer negativa tal alltid att vara 11 siffror långa. Exempel: =BIN.TILL.OKT(”10011”) returnerar 23. =BIN.TILL.OKT(”100111”; 3) returnerar 047. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.HEX” på sidan 74 ”DEC.TILL.OKT” på sidan 82 ”HEX.TILL.OKT” på sidan 87 ”OKT.TILL.BIN” på sidan 89 ”BIN.TILL.DEC” på sidan 73 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KONVERTERA Funktionen KONVERTERA konverterar ett tal från ett måttsystem till motsvarande värde i ett annat måttsystem. KONVERTERA(konvertera-num, från-enhet, till-enhet)  konvertera-num:  Talet som ska konverteras. konvertera-num är ett numeriskt värde.  från-enhet:  Den nuvarande enheten för det tal som ska konverteras. från-enhet är ett strängvärde. Det måste vara en av de angivna konstanterna.  till-enhet:  Den nya enheten för det tal som ska konverteras. till-enhet är ett strängvärde. Det måste vara en av de angivna konstanterna. Tänk på vid användning  De möjliga värdena för från-enhet och till-enhet visas i tabeller som följer exemplen (”Konverteringsenheter som stöds” på sidan 76). Tabellerna är ordnade efter kategori. Om värdet anges i en referenscell, istället för att skrivas in direkt i funktionen, krävs inte de citationstecken som finns i tabellerna. Skiftläget är viktigt och måste strikt följas. Exempel: =KONVERTERA(9; ”lbm”; ”kg”) returnerar 4,08233133 (9 pund är ungefär 4,08 kilogram). =KONVERTERA(26,2; ”mi”; ”m”) returnerar 42164,8128 (26,2 engelska mil är ungefär 42 165,8 meter). =KONVERTERA(1, ”tsp”, ”ml”) returnerar 4.92892159375 (1 tesked är ungefär 4,9 milliliter). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 Konverteringsenheter som stöds Vikt och massa Mått Konstant Gram ”g” (kan användas med metriska prefix) Slug ”sg” Pund, viktenhet (avoirdupois) ”lbm” U (atommasseenhet) ”u” (kan användas med metriska prefix) Ounce, viktenhet (avoirdupois) ”ozm” 76 Kapitel 5 Teknikfunktioner Kapitel 5 Teknikfunktioner 77 Avstånd Mått Konstant Meter ”m” (kan användas med metriska prefix) Engelsk mil ”mi” Nautisk mil ”Nmi” Tum ”in” Fot ”ft” Yard ”yd” Ångström ”ang” (kan användas med metriska prefix) Pica (1/6 tum, Postscript Pica) ”Pica” Tidslängd Mått Konstant År ”yr” Vecka ”wk” Dag ”day” Timme ”hr” Minut ”mn” Sekund ”sek” (kan användas med metriska prefix) Hastighet Mått Konstant Engelska mil per timme ”mi/h” Engelska mil per minut ”mi/mn” Meter per timme ”m/h” (kan användas med metriska prefix) Meter per minut ”m/mn” (kan användas med metriska prefix) Meter per sekund ”m/s” (kan användas med metriska prefix) Fot per minut ”ft/mn” Fot per sekund ”ft/s” Knop ”kt” Tryck Mått Konstant Pascal ”Pa” (kan användas med metriska prefix) Atmosfär ”atm” (kan användas med metriska prefix) Millimeter kvicksilver ”mmHg” (kan användas med metriska prefix) Kraft Mått Konstant Newton ”N” (kan användas med metriska prefix) Dyn ”dyn” (kan användas med metriska prefix) Pund (kraftenhet) ”lbf” Energi Mått Konstant Joule ”J” (kan användas med metriska prefix) Erg ”e” (kan användas med metriska prefix) Termokemisk kalori ”c” (kan användas med metriska prefix) IT-kalori ”cal” (kan användas med metriska prefix) Elektronvolt ”eV” (kan användas med metriska prefix) Hästkrafttimme ”HPh” Wattimme ”Wh” (kan användas med metriska prefix) Fot-pund ”flb” BTU ”BTU” Effekt Mått Konstant Hästkraft ”HP” Watt ”W” (kan användas med metriska prefix) Magnetism Mått Konstant Tesla ”T” (kan användas med metriska prefix) Gauss ”ga” (kan användas med metriska prefix) 78 Kapitel 5 Teknikfunktioner Kapitel 5 Teknikfunktioner 79 Temperatur Mått Konstant Grader Celsius ”C” Grader Fahrenheit ”F” Kelvin ”K” (kan användas med metriska prefix) Volym Mått Konstant Tesked ”tsp” Matsked ”tbs” Ounce (vätska) ”oz” Kopp ”cup” Amerikansk pint ”pt” Brittisk pint ”uk_pt” Quart ”qt” Gallon ”gal” Liter ”l” (kan användas med metriska prefix) Metriska prefix Mått Konstant Multiplikator exa ”E” 1E+18 peta ”P” 1E+15 tera ”T” 1E+12 giga ”G” 1E+09 mega ”M” 1E+06 kilo ”k” 1E+03 hekto ”h” 1E+02 dekao ”e” 1E+01 deci ”d” 1E-01 centi ”c” 1E-02 milli ”m” 1E-03 micro ”u” eller ”μ” 1E-06 Mått Konstant Multiplikator nano ”n” 1E-09 pico ”p” 1E-12 femto ”f” 1E-15 atto ”a” 1E-18 Tänk på vid användning Dessa prefix kan endast an  vändas med de metriska konstanterna ”g”, ”u”, ”m”, ”ang”, ”sek”, ”m/h”, ”m/mn”, ”m/s”, ”Pa”, ”atm”, ”mmHg”, ”N”, ”dyn”, ”J”, ”e”, ”c”, ”cal”, ”eV”, ”Wh”, ”W”, ”T”, ”ga”, ”K” och ”l”. DEC.TILL.BIN Funktionen DEC.TILL.BIN konverterar ett decimaltal till motsvarande binära tal. DEC.TILL.BIN(decimal-sträng, konvertera-längd)  decimal-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. decimal-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 9.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konvertera-längd. Exempel: =DEC.TILL.BIN(100) returnerar 01100100. =DEC.TILL.BIN(”1001”; 12) returnerar 001111101001. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.DEC” på sidan 73 ”DEC.TILL.HEX” på sidan 81 ”DEC.TILL.OKT” på sidan 82 ”HEX.TILL.BIN” på sidan 85 ”OKT.TILL.BIN” på sidan 89 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 80 Kapitel 5 Teknikfunktioner Kapitel 5 Teknikfunktioner 81 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 DEC.TILL.HEX Funktionen DEC.TILL.HEX konverterar ett decimaltal till motsvarande hexadecimala tal. DEC.TILL.HEX(decimal-sträng, konvertera-längd)  decimal-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. decimalsträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 9.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konvertera-längd. Exempel: =DEC.TILL.HEX(100) returnerar 64. =DEC.TILL.HEX(”1001”; 4) returnerar 03E9. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.HEX” på sidan 74 ”DEC.TILL.BIN” på sidan 80 ”DEC.TILL.OKT” på sidan 82 ”HEX.TILL.DEC” på sidan 86 ”OKT.TILL.HEX” på sidan 91 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 DEC.TILL.OKT Funktionen DEC.TILL.OKT konverterar ett decimaltal till motsvarande oktala tal. DEC.TILL.OKT(decimal-sträng, konvertera-längd)  decimal-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. decimalsträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 9.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konvertera-längd. Exempel: =DEC.TILL.OKT(100) returnerar 144. =DEC.TILL.OKT(”1001”; 4) returnerar 1751. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.OKT” på sidan 75 ”DEC.TILL.BIN” på sidan 80 ”DEC.TILL.HEX” på sidan 81 ”HEX.TILL.OKT” på sidan 87 ”OKT.TILL.DEC” på sidan 90 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 DELTA Funktionen DELTA avgör om två värden är exakt lika. Funktionen använder exakt likhet. Jämför med operatorn = som använder strängbaserad likhet. DELTA(jämför-från, jämför-till)  jämför-från:  Ett tal. jämför-från är ett numeriskt värde.  jämför-till:  Ett tal. jämför-till är ett numeriskt värde. 82 Kapitel 5 Teknikfunktioner Kapitel 5 Teknikfunktioner 83 Tänk på vid användning  DELTA returnerar 1 (SANT) om jämför-från är exakt lika med jämför-till, annars returneras 0 (FALSKT). Exempel: =DELTA(5; 5) returnerar 1 (SANT). =DELTA(5; -5) returnerar 0 (FALSKT). =DELTA(5; 5000) returnerar 1 (SANT). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”SLSTEG” på sidan 84 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 FELF Funktionen FELF returnerar felfunktionen som är integrerad mellan två värden. FELF(lägre, övre)  lägre:  Den lägre gränsen. lägre är ett numeriskt värde.  övre:  Ett valfritt argument som anger den övre gränsen. övre är ett numeriskt värde. Om övre utelämnas antas det vara 0. Tänk på vid användning  Den här funktionen kallas även Gauss felfunktion. Exempel: =FELF(0; 1) returnerar 0,842700792949715. =FELF(-1; 1) returnerar 1,68540158589943. =FELF(1; 8) returnerar 0,157299207050285. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”FELFK” på sidan 84 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 FELFK Funktionen FELFK returnerar den komplementära felfunktionen FELF som är integrerad mellan en angiven nedre gräns och oändligheten. FELFK(lägre)  lägre:  Den lägre gränsen. lägre är ett numeriskt värde. Exempel: =FELFK(-1) returnerar 1,84270079294971. =FELFK(1) returnerar 0,157299207050285. =FELFK(12) returnerar 1,3562611692059E-64. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”FELF” på sidan 83 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SLSTEG Funktionen SLSTEG avgör om ett värde är större än eller exakt lika med ett annat värde. Funktionen använder exakt likhet. Jämför med operatorn = som använder strängbaserad likhet. SLSTEG(jämför-num, steg-tal)  jämför-num:  Talet som ska jämföras. jämför-num är ett numeriskt värde.  steg-tal:  Stegets storlek. steg-tal är ett numeriskt värde. 84 Kapitel 5 Teknikfunktioner Kapitel 5 Teknikfunktioner 85 Tänk på vid användning  SLSTEG returnerar 1 (SANT) om jämför-num är större än eller exakt lika med steg-tal, annars returneras 0 (FALSKT). Exempel: =SLSTEG(-4; -5) returnerar 1 (SANT) eftersom -4 är större än -5. =SLSTEG(4; 5) returnerar 0 (FALSKT) eftersom 4 är mindre än 5. =SLSTEG(5; 4) returnerar 1 (SANT) eftersom 5 är större än 4. =SLSTEG(20; 20) returnerar 1 (SANT) eftersom 20 är exakt lika med 20. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DELTA” på sidan 82 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 HEX.TILL.BIN Funktionen HEX.TILL.BIN konverterar ett hexadecimalt tal till motsvarande binära tal. HEX.TILL.BIN(hex-sträng, konvertera-längd)  hex-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. hex-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla siffrorna 0 till 9 och bokstäverna A till F.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konvertera-längd. Tänk på vid användning  Den här funktionen använder tvåpotens, baserad på 32 bitar. Därför kommer negativa tal alltid att vara 32 siffror långa. Exempel: =HEX.TILL.BIN(”F”; 8) returnerar 00001111. =HEX.TILL.BIN(”3F”) returnerar 0111111. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.HEX” på sidan 74 ”HEX.TILL.DEC” på sidan 86 ”HEX.TILL.OKT” på sidan 87 ”OKT.TILL.BIN” på sidan 89 ”DEC.TILL.BIN” på sidan 80 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 HEX.TILL.DEC Funktionen HEX.TILL.DEC konverterar ett hexadecimalt tal till motsvarande decimaltal. HEX.TILL.DEC(hex-sträng, konvertera-längd)  hex-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. hex-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla siffrorna 0 till 9 och bokstäverna A till F.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konvertera-längd. Exempel: =HEX.TILL.DEC(”F”; 3) returnerar 015. =HEX.TILL.DEC(”3F”) returnerar 63. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.DEC” på sidan 73 ”DEC.TILL.HEX” på sidan 81 ”HEX.TILL.BIN” på sidan 85 86 Kapitel 5 Teknikfunktioner Kapitel 5 Teknikfunktioner 87 ”HEX.TILL.OKT” på sidan 87 ”OKT.TILL.DEC” på sidan 90 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 HEX.TILL.OKT Funktionen HEX.TILL.OKT konverterar ett hexadecimalt tal till motsvarande oktala tal. HEX.TILL.OKT(hex-sträng, konvertera-längd)  hex-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. hex-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla siffrorna 0 till 9 och bokstäverna A till F.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konvertera-längd. Tänk på vid användning  Den här funktionen använder tvåpotens, baserad på 32 bitar. Därför kommer negativa tal alltid att vara 11 siffror långa. Exempel: =HEX.TILL.OKT(”F”; 3) returnerar 017. =HEX.TILL.OKT(”4E”) returnerar 116. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.OKT” på sidan 75 ”DEC.TILL.OKT” på sidan 82 ”HEX.TILL.BIN” på sidan 85 ”HEX.TILL.DEC” på sidan 86 ”OKT.TILL.HEX” på sidan 91 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 NUM.TILL.BAS Funktionen NUM.TILL.BAS konverterar ett tal från bas 10 till ett tal med den angivna basen. NUM.TILL.BAS(decimal-sträng, bas, konvertera-längd)  decimal-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. decimalsträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 9.  bas:  Den nya basen för det tal som ska konverteras. bas är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 36.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konvertera-längd. Exempel: =NUM.TILL.BAS(16; 16) returnerar 10. =NUM.TILL.BAS(100; 32; 4) returnerar 0034. =NUM.TILL.BAS(100;2) returnerar 1100100. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BAS.TILL.NUM” på sidan 70 ”DEC.TILL.BIN” på sidan 80 ”DEC.TILL.HEX” på sidan 81 ”DEC.TILL.OKT” på sidan 82 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 88 Kapitel 5 Teknikfunktioner Kapitel 5 Teknikfunktioner 89 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 OKT.TILL.BIN Funktionen OKT.TILL.BIN konverterar ett oktalt tal till motsvarande binära tal. OKT.TILL.BIN(oktal-sträng, konvertera-längd)  oktal-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. oktal-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 7.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konvertera-längd. Tänk på vid användning  Den här funktionen använder tvåpotens, baserad på 32 bitar. Därför kommer negativa tal alltid att vara 32 siffror långa. Exempel: =OKT.TILL.BIN(127;8) returnerar 01010111. =OKT.TILL.BIN(15) returnerar 01101. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.OKT” på sidan 75 ”DEC.TILL.BIN” på sidan 80 ”HEX.TILL.BIN” på sidan 85 ”OKT.TILL.DEC” på sidan 90 ”OKT.TILL.HEX” på sidan 91 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 OKT.TILL.DEC Funktionen OKT.TILL.DEC konverterar ett oktalt tal till motsvarande decimaltal. OKT.TILL.DEC(oktal-sträng, konvertera-längd)  oktal-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. oktal-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 7.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konvertera-längd. Exempel: =OKT.TILL.DEC(127;4) returnerar 0087. =OKT.TILL.DEC(15) returnerar 13. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.DEC” på sidan 73 ”DEC.TILL.OKT” på sidan 82 ”OKT.TILL.BIN” på sidan 89 ”OKT.TILL.HEX” på sidan 91 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 90 Kapitel 5 Teknikfunktioner Kapitel 5 Teknikfunktioner 91 OKT.TILL.HEX Funktionen OKT.TILL.HEX konverterar ett oktalt tal till motsvarande hexadecimala tal. OKT.TILL.HEX(oktal-sträng, konvertera-längd)  oktal-sträng:  Strängen som representerar talet som ska konverteras. oktal-sträng är ett strängvärde. Det kan endast innehålla talen 0 till 7.  konvertera-längd:  Ett valfritt värde som anger resultatsiffrans minimumlängd. konvertera-längd är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 32. Om det utelämnas antas det vara 1. Om värdet tas med fylls konvertera-längd vid behov ut med inledande nollor så att värdet får minst den längd som anges av konvertera-längd. Tänk på vid användning  Den här funktionen använder tvåpotens, baserad på 32 bitar. Därför kommer negativa tal alltid att vara 8 siffror långa. Exempel: =OKT.TILL.HEX(127;4) returnerar 0057. =OKT.TILL.HEX(15) returnerar 0D. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BIN.TILL.HEX” på sidan 74 ”DEC.TILL.HEX” på sidan 81 ”HEX.TILL.OKT” på sidan 87 ”OKT.TILL.BIN” på sidan 89 ”OKT.TILL.DEC” på sidan 90 ”Lista över teknikfunktioner” på sidan 69 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 92 Med ekonomifunktionerna kan du arbeta med kassaflöden, avskrivningsbara tillgångar, annuiteter och investeringar genom att lösa problem som den årliga värdeminskningen för en tillgång, intjänad ränta för en investering och det aktuella marknadspriset för en obligation. Lista över ekonomifunktioner I iWork finns följande ekonomifunktioner som kan användas i tabeller. Funktion Beskrivning ”UPPLRÄNTA” (sidan 96) Funktionen UPPLRÄNTA beräknar den upplupna räntan adderad till inköpspriset för ett värdepapper och utbetalad till säljaren för värdepapper som ger periodisk avkastning. ”UPPLOBLRÄNTA” (sidan 98) Funktionen UPPLOBLRÄNTA beräknar den ackumulerade upplupna räntan adderad till inköpspriset för ett värdepapper och utbetalad till säljaren för värdepapper som ger avkastning endast på förfallodagen. ”OBL.LÖPTID” (sidan 99) Funktionen OBL.LÖPTID beräknar det viktade medelvärdet av aktuella kassaflödesvärden för ett antaget nominellt värde om 100 $. ”OBL.LÖPTIDF” (sidan ###) Funktionen OBL.LÖPTIDF beräknar det modifierade viktade medelvärdet av aktuella kassaflödesvärden för ett antaget nominellt värde om 100 $. ”KUPDAGBB” (sidan 102) Funktionen KUPDAGBB returnerar antalet dagar från början av kupongperioden då betalning äger rum och likviddagen. ”KUPDAGB” (sidan 103) Funktionen KUPDAGB returnerar antalet dagar i kupongperioden då betalning äger rum. Ekonomifunktioner 6 Kapitel 6 Ekonomifunktioner 93 Funktion Beskrivning ”KUPDAGNK” (sidan 105) Funktionen KUPDAGNK returnerar antalet dagar mellan likviddagen och slutet av kupongperioden då betalning äger rum. ”KUPANT” (sidan 106) Funktionen KUPANT returnerar antalet kuponger som förfaller till betalning mellan likviddagen och förfallodagen. ”KUMRÄNTA” (sidan 107) Funktionen KUMRÄNTA returnerar den ackumulerade räntan för lån- eller annuitetsbetalningar under ett angivet tidsintervall baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats. ”KUMPRIS” (sidan 109) Funktionen KUMPRIS returnerar det ackumulerade kapitalbeloppet för lån- eller annuitetsbetalningar under ett angivet tidsintervall baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats. ”DB” (sidan 110) Funktionen DB returnerar värdeminskningen för en tillgång för en angiven period med metoden fast degressiv avskrivning. ”DEGAVSKR” (sidan 112) Funktionen DEGAVSKR returnerar värdeminskningen för en tillgång baserat på angiven avskrivningshastighet. ”DISK” (sidan 114) Funktionen DISK returnerar den årliga diskonteringsräntan för ett värdepapper som inte ger någon avkastning och som säljs till underkurs i förhållande till dess inlösenvärde. ”EFFRÄNTA” (sidan 115) Funktionen EFFRÄNTA returnerar den årliga effektiva räntesatsen från den nominella årliga räntesatsen baserat på antalet ackumulerade perioder per år. ”SLUTVÄRDE” (sidan 116) Funktionen SLUTVÄRDE returnerar det framtida värdet på en investering baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats. Funktion Beskrivning ”ÅRSRÄNTA” (sidan 118) Funktionen ÅRSRÄNTA returnerar den effektiva årliga räntesatsen för ett värdepapper som ger avkastning endast på förfallodagen. ”RBETALNING” (sidan 119) Funktionen RBETALNING returnerar räntedelen för ett angivet lån eller annuitetsbetalning baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats. ”IR” (sidan 121) Funktionen IR returnerar den interna räntabiliteten för en investering baserat på en serie potentiellt oregelbundna kassaflöden som sker vid regelbundna tidsintervall. ”RALÅN” (sidan 123) Funktionen RALÅN returnerar räntedelen för ett angivet lån eller annuitetsbetalning baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats. Funktionen ger kompatibilitet med tabeller importerade från andra kalkylbladsprogram. ”MODIR” (sidan 124) Funktionen MODIR returnerar den modifierade internräntan för en investering baserat på en serie potentiellt oregelbundna kassaflöden som sker vid regelbundna tidsintervall. Den intjänade räntan för positiva kassaflöden och den betalade räntan för finansiering av negativa kassaflöden kan vara olika. ”NOMRÄNTA” (sidan 126) Funktionen NOMRÄNTA returnerar den årliga nominella räntesatsen från den effektiva årliga räntesatsen baserat på antalet ackumulerade perioder per år. ”PERIODER” (sidan 127) Funktionen PERIODER returnerar antalet betalningsperioder för ett lån eller en annuitet baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats. ”NETNUVÄRDE” (sidan 129) Funktionen NETNUVÄRDE returnerar nettokapitalvärdet för en investering baserat på en serie potentiellt oregelbundna kassaflöden som sker vid regelbundna tidsintervall. ”BETALNING” (sidan 130) Funktionen BETALNING returnerar den fasta periodiska betalningen för ett lån eller en annuitet baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats. 94 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 95 Funktion Beskrivning ”AMORT” (sidan 132) Funktionen AMORT returnerar amorteringsdelen för ett angivet lån eller annuitetsbetalning baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats. ”PRIS” (sidan 133) Funktionen PRIS returnerar priset per 100 $ nominellt värde för ett värdepapper som ger periodisk avkastning. ”PRISDISK” (sidan 135) Funktionen PRISDISK returnerar priset för ett värdepapper som säljs till underkurs i förhållande till dess inlösenvärde och som inte ger någon ränta per 100 $ nominellt värde. ”PRISFÖRF” (sidan 136) Funktionen PRISFÖRF returnerar priset per 100 $ nominellt värde för ett värdepapper som ger avkastning endast på förfallodagen. ”NUVÄRDE” (sidan 138) Funktionen NUVÄRDE returnerar det aktuella värdet på en investering eller annuitet baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats. ”RÄNTA” (sidan 140) Funktionen RÄNTA returnerar räntesatsen för en investering, ett lån eller en annuitet baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats. ”BELOPP” (sidan 142) Funktionen BELOPP returnerar det slutgiltiga värdet för ett värdepapper som ger avkastning endast på förfallodagen. ”LINAVSKR” (sidan 143) Funktionen LINAVSKR returnerar den linjära värdeminskningen för en tillgång under en enskild period. ”ÅRSAVSKR” (sidan 144) Funktionen ÅRSAVSKR returnerar den årliga värdeminskningen för en tillgång under en angiven period med ”summaårsmetoden” (sumof- the-years-digits). Funktion Beskrivning ”VDEGRAVSKR” (sidan 145) Funktionen VDEGRAVSKR returnerar värdeminskningen för en tillgång under ett angivet tidsintervall, baserat på en angiven avskrivningshastighet. ”NOMAVK” (sidan 146) Funktionen NOMAVK returnerar den effektiva årliga räntesatsen för ett värdepapper som ger regelbunden periodisk avkastning. ”NOMAVKDISK” (sidan 148) Funktionen NOMAVKDISK returnerar den årliga effektiva räntesatsen för ett värdepapper som säljs till underkurs i förhållande till dess inlösenvärde och som inte ger någon avkastning. ”NOMAVKFÖRF” (sidan 149) Funktionen NOMAVKÖRF returnerar den effektiva årliga räntesatsen för ett värdepapper som ger avkastning på förfallodagen. UPPLRÄNTA Funktionen UPPLRÄNTA beräknar den upplupna räntan adderad till inköpspriset för ett värdepapper och utbetalad till säljaren för värdepapper som ger periodisk avkastning. UPPLRÄNTA(utgivning, första, kvitta, årlig-sats, par, frekvens, dagar-basis)  utgivning:  Värdepapprets ursprungliga utfärdandedatum. utgivning är ett datum-/ tidsvärde och måste vara det tidigaste angivna datumet.  första:  Den första räntebetalningens datum. första är ett datum-/tidsvärde och måste ligga efter utgivning.  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  årlig-sats:  Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  par:  Värdepapperets nominella värde (par) eller slutgiltiga värde på förfallodagen. par är ett numeriskt värde. Om det utelämnas (komma, men inget värde) antas par vara 1000.  frekvens:  Antalet kupongbetalningar per år. årlig (1): En betalning per år. halvårsvis (2): Två betalningar per år. kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 96 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 97 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Tänk på vid användning  Om kvitta ligger före första returnerar funktionen den upplupna räntan sedan utgivning. Om kvitta ligger efter första returnerar funktionen den upplupna räntan sedan det kupongbetalningsdatum som ligger närmast före kvitta.  Använd UPPLOBLRÄNTA för värdepapper som ger avkastning på förfallodagen. Exempel 1 Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Likviddagen antas ligga före det första kupongdatumet. Du kan använda funktionen UPPLRÄNTA till att beräkna värdet på den upplupna ränta som kommer att adderas till inköpspriset/försäljningspriset. Funktionen returnerar 38,06 $, vilket representerar den upplupna räntan mellan utgivningsdagen och likviddagen. utgivning första kvitta årlig-sats par frekvens dagar-basis =UPPLRÄNTA(B2, C2, D2, E2, F2, G2, H2) 12/14/2008 07/01/2009 05/01/2009 0.10 1000 2 0 Exempel 2 Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Likviddagen antas ligga efter det första kupongdatumet. Du kan använda funktionen UPPLRÄNTA till att beräkna värdet på den upplupna ränta som kommer att adderas till inköpspriset/försäljningspriset. Funktionen returnerar ca 20,56 $, vilket representerar den upplupna räntan mellan det omedelbart föregående kupongbetalningsdatumet och likviddagen. utgivning första kvitta årlig-sats par frekvens dagar-basis =UPPLRÄNTA(B2, C2, D2, E2, F2, G2, H2) 12/14/2008 07/01/2009 09/15/2009 0.10 1000 2 0 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”UPPLOBLRÄNTA” på sidan 98 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 UPPLOBLRÄNTA Funktionen UPPLOBLRÄNTA beräknar den ackumulerade upplupna räntan adderad till inköpspriset för ett värdepapper och utbetalad till säljaren för värdepapper som ger avkastning endast på förfallodagen. UPPLOBLRÄNTA(utgivning, kvitta, årlig-sats, par, dagar-basis)  utgivning:  Värdepapprets ursprungliga utfärdandedatum. utgivning är ett datum-/ tidsvärde och måste vara det tidigaste angivna datumet.  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  årlig-sats:  Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  par:  Värdepapperets nominella värde (par) eller slutgiltiga värde på förfallodagen. par är ett numeriskt värde. Om det utelämnas (komma, men inget värde) antas par vara 1000.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Tänk på vid användning  Använd UPPLRÄNTA för värdepapper som ger periodisk avkastning. 98 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 99 Exempel Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger avkastning endast på förfallodagen. Du kan använda funktionen UPPLOBLRÄNTA till att bestämma värdet på den upplupna ränta som kommer att adderas till inköpspriset/försäljningspriset. Funktionen returnerar ca 138,06 $, vilket representerar den upplupna räntan mellan utgivningsdagen och likviddagen. utgivning kvitta årlig-sats par dagar-basis =UPPLOBLRÄNTA(B2, C2, D2, E2, F2) 12/14/2007 05/01/2009 0.10 1000 0 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”UPPLRÄNTA” på sidan 96 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 OBL.LÖPTID Funktionen OBL.LÖPTID returnerar det viktade medelvärdet av aktuella kassaflödesvärden för ett antaget nominellt värde om 100 $. OBL.LÖPTID(kvitta, förfallotid, årlig-sats, årlig-avkastning, frekvens, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  årlig-sats:  Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  årlig-avkastning:  Värdepapprets årliga avkastning. årlig-avkastning är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  frekvens:  Antalet kupongbetalningar per år. årlig (1): En betalning per år. halvårsvis (2): Två betalningar per år. kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Tänk på vid användning  Den här funktionen returnerar ett värde som kallas Macauley-löptiden. Exempel Tänk dig att du funderar på att köpa ett hypotetiskt värdepapper. Köpet kommer att kvittas den 2 april 2010 och förfallofagen infaller den 31 december 2015. Kupongräntan är 5 %, vilket resulterar i en avkastning på cirka 5,284 % (avkastningen beräknas med funktionen NOMAVK). Obligationen ger avkastning kvartalsvis, baserat på det faktiska antalet dagar. =OBL.LÖPTID(”2/4/2010”, ”31/12/2015”, 0,05, 0,05284, 4, 1) returnerar cirka 5,0208, det aktuella värdet för det framtida kassaflödet (obligationens löptid), baserat på Macauley-löptiden. Kassaflödet består av det betalade priset, utbetald ränta och utbetalt kapitalbelopp på likviddagen. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”OBL.LÖPTIDF” på sidan ### ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 100 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 101 OBL.LÖPTIDF Funktionen OBL.LÖPTIDF returnerar det modifierade viktade medelvärdet av aktuella kassaflödesvärden för ett antaget nominellt värde om 100 $. OBL.LÖPTIDF(kvitta, förfallotid, årlig-sats, årlig-avkastning, frekvens, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  årlig-sats:  Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  årlig-avkastning:  Värdepapprets årliga avkastning. årlig-avkastning är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  frekvens:  Antalet kupongbetalningar per år. årlig (1): En betalning per år. halvårsvis (2): Två betalningar per år. kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Tänk på vid användning  Den här funktionen returnerar ett värde som kallas den modifierade Macauleylöptiden. Exempel Tänk dig att du funderar på att köpa ett hypotetiskt värdepapper. Köpet kommer att kvittas den 2 april 2010 och förfallofagen infaller den 31 december 2015. Kupongräntan är 5 %, vilket resulterar i en avkastning på cirka 5,284 % (avkastningen beräknas med funktionen NOMAVK). Obligationen ger avkastning kvartalsvis, baserat på det faktiska antalet dagar. =OBL.LÖPTIDF(”2/4/2010”, ”31/12/2015”, 0,05, 0,05284, 4, 1) returnerar cirka 4,9554, det aktuella värdet för det framtida kassaflödet (obligationens löptid), baserat på den modifierade Macauley-löptiden. Kassaflödet består av det betalade priset, utbetald ränta och utbetalt kapitalbelopp på likviddagen. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”OBL.LÖPTID” på sidan 99 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KUPDAGBB Funktionen KUPDAGBB returnerar antalet dagar från början av kupongperioden då betalning äger rum och likviddagen. KUPDAGBB(kvitta, förfallotid, frekvens, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  frekvens:  Antalet kupongbetalningar per år. årlig (1): En betalning per år. halvårsvis (2): Två betalningar per år. kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). 102 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 103 Exempel Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Du kan använda funktionen KUPDAGBB till att beräkna antalet dagar från det sista kupongbetalningsdatumet till likviddagen. Det innebär antalet dagar som inkluderas i beräkningen av den upplupna räntan som adderas till obligationens inköpspris. Funktionen returnerar 2 eftersom det är två dagar mellan det sista kupongbetalningsdatumet 31 mars 2010 och likviddagen 2 april 2010. kvitta förfallotid frekvens dagar-basis =KUPDAGBB(B2, C2, D2, E2, F2, G2) 4/2/2010 12/31/2015 4 1 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KUPDAGB” på sidan 103 ”KUPDAGNK” på sidan 105 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KUPDAGB Funktionen KUPDAGB returnerar antalet dagar i kupongperioden då betalning äger rum. KUPDAGB(kvitta, förfallotid, frekvens, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  frekvens:  Antalet kupongbetalningar per år. årlig (1): En betalning per år. halvårsvis (2): Två betalningar per år. kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Exempel Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Du kan använda funktionen KUPDAGB till att beräkna antalet likviddagar i kupongperioden. Funktionen returnerar 91, eftersom det finns 91 dagar i kupongperioden som börjar 1 april 2010 och slutar 30 juni 2010. kvitta förfallotid frekvens dagar-basis =KUPDAGB(B2, C2, D2, E2, F2, G2) 4/2/2010 12/31/2015 4 1 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KUPDAGBB” på sidan 102 ”KUPDAGNK” på sidan 105 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 104 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 105 KUPDAGNK Funktionen KUPDAGNK returnerar antalet dagar mellan likviddagen och slutet av kupongperioden då betalning äger rum. KUPDAGNK(kvitta, förfallotid, frekvens, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  frekvens:  Antalet kupongbetalningar per år. årlig (1): En betalning per år. halvårsvis (2): Två betalningar per år. kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Exempel Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Du kan använda funktionen KUPDAGNK till att beräkna antalet dagar till nästa kupongbetalningsdatum. Det innebär antalet dagar tills du tar emot den första kupongbetalningen. Funktionen returnerar 89 eftersom det är 89 dagar mellan likviddagen 2 april 2010 och nästa kupongbetalningsdatum 30 juni 2010. kvitta förfallotid frekvens dagar-basis =KUPDAGNK(B2, C2, D2, E2, F2, G2) 4/2/2010 12/31/2015 4 1 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KUPDAGB” på sidan 103 ”KUPDAGBB” på sidan 102 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KUPANT Funktionen KUPANT returnerar antalet kuponger som förfaller till betalning mellan likviddagen och förfallodagen. KUPANT(kvitta, förfallotid, frekvens, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  frekvens:  Antalet kupongbetalningar per år. årlig (1): En betalning per år. halvårsvis (2): Två betalningar per år. kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Exempel Tänk dig att du funderar på att köpa det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Du kan använda funktionen KUPANT till att beräkna antalet kuponger du kan förvänta dig mellan likviddagen och förfallodagen för värdepapperet. Funktionen returnerar 23 eftersom det är 23 kvartalsvisa kupongbetalningsdatum mellan 2 april 2010 och 31 december 2015, med det första betalningsdatumet 30 juni 2010. 106 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 107 kvitta förfallotid frekvens dagar-basis =KUPANT(B2, C2, D2, E2, F2, G2) 4/2/2010 12/31/2015 4 1 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KUMRÄNTA Funktionen KUMRÄNTA returnerar den ackumulerade räntan för lån- eller annuitetsbetalningar under ett angivet tidsintervall baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats. KUMRÄNTA(periodisk-sats, num-perioder, nuvarande-värde, startar-per, slutar-per, närförfaller)  periodisk-sats:  Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  num-perioder:  Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  nuvarande-värde:  Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt (negativt).  startar-per:  Första perioden att inkludera i beräkningen. startar-per är ett numeriskt värde.  slutar-per:  Sista perioden att inkludera i beräkningen. slutar-per är ett numeriskt värde och måste vara större än 0 och också större än startar-per.  när-förfaller:  Anger om betalningsdagen är i början eller slutet på varje period. slut (0):  Betalningsdag är i slutet på varje period. början (1):  Betalningsdag är i början på varje period. Tänk på vid användning  Om kvitta ligger före första returnerar funktionen den upplupna räntan sedan utgivning. Om kvitta ligger efter första returnerar funktionen den upplupna räntan sedan det kupongbetalningsdatum som ligger närmast före kvitta.  Använd UPPLOBLRÄNTA för värdepapper som ger avkastning på förfallodagen. Exempel: I allmänhet är räntebeloppet som ska betalas för ett lån högre under de första åren jämfört med senare. Det här exemplet visar hur mycket högre räntebeloppet kan vara de första åren. Tänk dig att du har ett hypotekslån på initialt 550 000 $, en räntesats på 6 % och löptid på 30 år. Du kan använda funktionen KUMRÄNTA till att beräkna räntebeloppet för valfri period. I följande tabell har KUMRÄNTA använts till att beräkna räntebeloppet för det första året (betalningar 1 till 12) och för det sista året (betalningar 349 till 360) under lånets löptid. Funktionen returnerar 32 816,27 $ respektive 1 256,58 $. Summan betald ränta under det första året är mer än 26 gånger så hög som summan betald ränta under det sista året. periodisk-sats num-perioder nuvarandevärde startar-per slutar-per när-förfaller =KUMRÄNTA(B2, C2, D2, E2, F2, G2) =0.06/12 360 =550000 1 12 0 =KUMRÄNTA(B2, C2, D2, E3, F3, G2) 349 360 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KUMPRIS” på sidan 109 ”RBETALNING” på sidan 119 ”BETALNING” på sidan 130 ”AMORT” på sidan 132 ”Exempel på en tabell över låneamortering” på sidan 346 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 108 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 109 KUMPRIS Funktionen KUMPRIS returnerar det ackumulerade kapitalbeloppet för lån- eller annuitetsbetalningar under ett angivet tidsintervall baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats. KUMPRIS(periodisk-sats, num-perioder, nuvarande-värde, startar-per, slutar-per, kum-närförfaller)  periodisk-sats:  Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  num-perioder:  Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  nuvarande-värde:  Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt (negativt).  startar-per:  Första perioden att inkludera i beräkningen. startar-per är ett numeriskt värde.  slutar-per:  Sista perioden att inkludera i beräkningen. slutar-per är ett numeriskt värde och måste vara större än 0 och större än startar-per.  när-förfaller:  Anger om betalningsdagen är i början eller slutet på varje period. slut (0):  Betalningsdag är i slutet på varje period. början (1):  Betalningsdag är i början på varje period. Exempel: I allmänhet är kapitalbeloppet för ett lån högre under de senare åren jämfört med första åren. Det här exemplet visar hur mycket högre de senare åren kan vara. Tänk dig att du har ett hypotekslån på initialt 550 000 $, en räntesats på 6 % och löptid på 30 år. Du kan använda funktionen KUMPRIS till att beräkna kapitalbeloppet under valfri period. I följande tabell har KUMPRIS använts till att beräkna det betalade kapitalbeloppet under det första året (betalningar 1 till 12) och under det sista året (betalningar 349 till 360) av lånets löptid. Funktionen returnerar 6 754,06 $ respektive 38 313,75 $. Det betalda kapitalbeloppet under det första året är endast ca 18 % av kapitalbeloppet under det sista året. periodisk-sats num-perioder nuvarandevärde startar-per slutar-per när-förfaller =KUMPRIS(B2, C2, D2, E2, F2, G2) =0.06/12 360 =550000 1 12 0 =KUMPRIS(B2, C2, D2, E3, F3, G2) 349 360 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KUMRÄNTA” på sidan 107 ”RBETALNING” på sidan 119 ”BETALNING” på sidan 130 ”AMORT” på sidan 132 ”Exempel på en tabell över låneamortering” på sidan 346 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 DB Funktionen DB returnerar värdeminskningen för en tillgång för en angiven period med metoden fast degressiv avskrivning. DB(kostnad, rädda, liv, värdeminsk-period, första-år-månader)  kostnad:  Tillgångens ingångskostnad. kostnad är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  rädda:  Tillgångens restvärde. rädda är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  liv:  Antalet perioder som tillgångens värde minskas. liv är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. liv kan anges med decimaler (t.ex. 5,5 för en total värdeminskningsperiod om fem och ett halvt år).  värdeminsk-period:  Den period du vill beräkna värdeminskning för. värdeminskperiod är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Eventuella decimaler i värdeminsk-period ignoreras.  första-år-månader:  Ett valfritt argument som anger antalet månader med värdeminskning det första året. första-år-månader är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 12. Eventuella decimaler i första-år-månader ignoreras. 110 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 111 Exempel 1 Konstruera ett värdeminskningsschema Tänk dig att du just har köpt en tillgång för 1 000 $ med restvärdet 100 $ och en förväntad livslängd på 4 år. Tillgången kommer också att minska i värde under det första årets tolv månader. Med hjälp av funktionen DB kan du skapa en värdeminskningstabell som visar värdeminskningen för varje år. kostnad rädda liv värdeminskperiod första-årmånader 1000 100 4 12 Första året (returnerar 438 $) =DB(B2, C2, D2, E3, F2) 1 Andra året (returnerar 246,16 $) =DB(B2, C2, D2, E4, F2) 2 Tredje året (returnerar 138,74 $) =DB(B2, C2, D2, E5, F2) 3 Fjärde året (returnerar 77,75 $) =DB(B2, C2, D2, E6, F2) 4 Exempel 2 Värdeminskning under delar av första året Utgå från samma fakta som i exempel 1, men med undantaget att tillgången endast minskar i värde under färre än 12 månader av det första året. kostnad rädda liv värdeminskperiod första-årmånader 1000 100 4 1 Värdeminskning 9 månader (returnerar 328,50 $) =DB(B2, C2, D2, E2, F3) 9 Värdeminskning 6 månader (returnerar 219 $) =DB(B2, C2, D2, E2, F4) 3 Värdeminskning 3 månader (returnerar 109,50 $) =DB(B2, C2, D2, E2, F5) 6 Värdeminskning 1 månad (returnerar 36,50 $) =DB(B2, C2, D2, E2, F6) 1 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DEGAVSKR” på sidan 112 ”LINAVSKR” på sidan 143 ”ÅRSAVSKR” på sidan 144 ”VDEGRAVSKR” på sidan 145 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 DEGAVSKR Funktionen DEGAVSKR returnerar värdeminskningen för en tillgång baserat på angiven avskrivningshastighet. DEGAVSKR(kostnad, rädda, liv, värdeminsk-period, värdeminsk-faktor)  kostnad:  Tillgångens ingångskostnad. kostnad är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  rädda:  Tillgångens restvärde. rädda är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  liv:  Antalet perioder som tillgångens värde minskas. liv är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. liv kan anges med decimaler (t.ex. 5,5 för en total värdeminskningsperiod om fem och ett halvt år).  värdeminsk-period:  Den period du vill beräkna värdeminskning för. värdeminskperiod är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Eventuella decimaler i värdeminsk-period ignoreras.  värdeminsk-faktor:  Ett valfritt tal som bestämmer värdeminskningens hastighet. värdeminsk-faktor är ett numeriskt värde. Om det utelämnas antas 2 (200 % för dubbel degressiv avskrivning). Ju högre tal desto snabbare avskrivning. Om du t.ex. vill använda en avskrivningshastighet som är en och en halv gånger så snabb som linjär avskrivning skriver du 1,5 eller 150 %. 112 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 113 Exempel: Tänk dig att du just har köpt en tillgång för 1 000 $ med restvärdet 100 $ och en förväntad livslängd på 4 år. Med funktionen DEGAVSKR kan du beräkna avskrivningen för olika perioder och olika avskrivningshastigheter. kostnad rädda liv värdeminskperiod värdeminskfaktor 1000 100 4 Första året, dubbel degressiv avskrivning (returnerar 500 $) =DEGAVSKR(B2, C2, D2, E3, F3) 1 2 Andra året, dubbel degressiv avskrivning (returnerar 250 $) =DEGAVSKR(B2, C2, D2, E4, F4) 2 2 Tredje året, dubbel degressiv avskrivning (returnerar 125 $) =DEGAVSKR(B2, C2, D2, E5, F5) 3 2 Fjärde året, dubbel degressiv avskrivning (returnerar 25 $) =DEGAVSKR(B2, C2, D2, E6, F6) 4 2 Första året, linjär avskrivning (returnerar 250 $) =DEGAVSKR(B2, C2, D2, E7, F7) 1 1 Första året, tredubbel degressiv avskrivning (returnerar 750 $) =DEGAVSKR(B2,C2,D2,E8, F8) 3 1 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DB” på sidan 110 ”LINAVSKR” på sidan 143 ”ÅRSAVSKR” på sidan 144 ”VDEGRAVSKR” på sidan 145 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 DISK Funktionen DISK returnerar den årliga diskonteringsräntan för ett värdepapper som inte ger någon avkastning och som säljs till underkurs i förhållande till dess inlösenvärde. DISK(kvitta, förfallotid, pris, inlösen, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  pris:  Värdepapperets kostnad per 100 $ nominellt värde. pris är ett numeriskt värde.  inlösen:  Inlösenvärdet per 100 $ nominellt värde. inlösen är ett numeriskt värde som måste vara större än 0. inlösen är det belopp som utbetalas per 100 $ nominellt värde. Ofta är det 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som dess nominella värde.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Exempel I det här exemplet används funktionen DISK till att beräkna den årliga diskonteringsräntan för det hypotetiska värdepapper som beskrivs av värdena nedan. Funktionen returnerar 5,25 %, den årliga diskonteringsräntan. kvitta förfallotid pris inlösen dagar-basis =DISK(B2, C2, D2, E2, F2) 05/01/2009 06/30/2015 67.64 100 0 114 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 115 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”PRISDISK” på sidan 135 ”NOMAVKDISK” på sidan 148 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 EFFRÄNTA Funktionen EFFRÄNTA returnerar den årliga effektiva räntesatsen från den nominella årliga räntesatsen baserat på antalet ackumulerade perioder per år. EFFRÄNTA(nominell-sats, num-perioder-år)  nominell-sats:  Ett värdepappers nominella räntesats. nominell-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  num-perioder-år:  Antalet ackumulerade perioder per år. num-perioder-år är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Exempel: =EFFRÄNTA(0,05; 365) returnerar ca 5,13 %, den effektiva årliga räntesatsen om 5 % ackumuleras dagligen. =EFFRÄNTA(0,05; 12) returnerar ca 5,12 %, den effektiva årliga räntesatsen om 5 % ackumuleras månatligen. =EFFRÄNTA(0,05; 4) returnerar ca 5,09 %, den effektiva årliga räntesatsen om 5 % ackumuleras kvartalsvis. =EFFRÄNTA(0,05; 2) returnerar ca 5,06 %, den effektiva årliga räntesatsen om 5 % ackumuleras halvårsvis. =EFFRÄNTA(0,05; 1) returnerar ca 5,00 %, den effektiva årliga räntesatsen om 5 % ackumuleras årsvis. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”NOMRÄNTA” på sidan 126 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SLUTVÄRDE Funktionen SLUTVÄRDE returnerar det framtida värdet på en investering baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats. SLUTVÄRDE(periodisk-sats, num-perioder, betalning, nuvarande-värde, när-förfaller)  periodisk-sats:  Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  num-perioder:  Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  betalning:  Beloppet som betalats ut eller mottagits varje period. betalning är ett numeriskt värde. För varje period är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara en månatlig låneinbetalning (negativt) eller en periodisk betalning som mottas (positivt).  nuvarande-värde:  Ett valfritt argument som anger värdet på den initiala investeringen eller beloppet för lånet eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt (negativt).  när-förfaller:  Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av varje period (1). slut (0 eller utelämnad):  Betalningsdag är i slutet på varje period. början (1):  Betalningsdag är i början på varje period. Tänk på vid användning  Om betalning anges och det inte finns någon initial investering kan nuvarande-värde utelämnas. 116 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 117 Exempel 1 Tänkt dig att du planerar för din dotters högskoleutbildning. Hon har just fyllt 3 och du tror att hon kommer att börja läsa på högskolan om 15 år. Du har 50 000 $ som du kan lägga undan på ett sparkonto idag och kan sedan lägga till 200 $ till beloppet i slutet av varje månad. Under de kommande 15 åren förväntas sparkontot ge en årlig ränta på 4,5 %, och räntan betalas ut månatligen. Med funktionen SLUTVÄRDE kan du beräkna det förväntade värdet på sparkontot vid den tidpunkt då din dotter börjar på högskolan. Baserat på de antaganden som gjorts blir det 149 553,00 $. periodisk-sats num-perioder betalning nuvarande-värde när-förfaller =SLUTVÄRDE(B2, C2, D2, E2, F2) =0.045/12 =15*12 -200 -50000 1 Exempel 2 Tänk dig att du får ett tips om ett investeringstillfälle. Investeringstillfället kräver att du investerar 50 000 $ i ett ”nollkupongare” idag och därefter krävs ingen vidare investering. Nollkupongaren förfaller om 14 år och har ett inlösenvärde på 100 000 $. Det alternativ du har är att låta pengarna ligga kvar på ett sparkonto med en förväntad årlig avkastning på 5,25 %. Ett sätt att utvärdera det här investeringstillfället är att beräkna hur mycket dina 50 000 $ skulle vara värda i slutet av investeringsperioden och jämföra det med inlösenvärdet för värdepapperet. Genom att använda funktionen SLUTVÄRDE kan du beräkna det förväntade framtida värdet med sparkontot. Baserat på de antaganden som gjorts blir det 102 348,03 $. Därför vore det, om alla antaganden sker som förväntat, bättre att behålla pengarna på sparkontot eftersom deras värde efter 14 år (102 348,03 $) överskrider inlösenvärdet för värdepapperet (100 000 $). periodisk-sats num-perioder betalning nuvarande-värde när-förfaller =SLUTVÄRDE(B2, C2, D2, E2, F2) 0.0525 14 0 -50000 1 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”PERIODER” på sidan 127 ”NETNUVÄRDE” på sidan 129 ”BETALNING” på sidan 130 ”NUVÄRDE” på sidan 138 ”RÄNTA” på sidan 140 ”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ÅRSRÄNTA Funktionen ÅRSRÄNTA returnerar den effektiva årliga räntesatsen för ett värdepapper som ger avkastning endast på förfallodagen. ÅRSRÄNTA(kvitta, förfallotid, investering-mängd, inlösen, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  investering-mängd:  Belopp som investerats i värdepappret. investering-mängd är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  inlösen:  Inlösenvärdet per 100 $ nominellt värde. inlösen är ett numeriskt värde som måste vara större än 0. inlösen är det belopp som utbetalas per 100 $ nominellt värde. Ofta är det 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som dess nominella värde.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Exempel I det här exemplet används funktionen ÅRSRÄNTA till att beräkna den effektiva årliga räntesatsen för det hypotetiska värdepapper som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger avkastning endast på förfallodagen. Funktionen returnerar ca 10,85 %. kvitta förfallotid investeringmängd par dagar-basis =ÅRSRÄNTA(B2, C2, D2, E2, F2) 05/01/2009 06/30/2015 990.02 1651.83 0 118 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 119 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BELOPP” på sidan 142 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 RBETALNING Funktionen RBETALNING returnerar räntedelen för ett angivet lån eller annuitetsbetalning baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats. RBETALNING(periodisk-sats, period, num-perioder, nuvarande-värde, framtid-värde, närförfaller)  periodisk-sats:  Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  period:  Den betalningsperiod som du vill beräkna räntebeloppet för. period är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  num-perioder:  Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  nuvarande-värde:  Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt (negativt).  framtid-värde:  Ett valfritt argument som representerar värdet på investeringen eller kvarvarande kontantvärde för annuiteten (positivt belopp), eller det kvarvarande lånevärdet (negativt belopp), efter den sista betalningen. framtid-värde är ett numeriskt värde. I slutet av investeringsperioden är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara slutbetalningen för ett lån (negativt) eller det kvarvarande värdet för ett annuitetskontrakt (positivt). Om det utelämnas antas det vara 0.  när-förfaller:  Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av varje period (1). slut (0 eller utelämnad):  Betalningsdag är i slutet på varje period. början (1):  Betalningsdag är i början på varje period. Exempel I det här exemplet används RBETALNING till att beräkna räntedelen för den första betalningen under låneperiodens tredje år (betalning 25) med de lånefakta som anges. Funktionen returnerar ca -922,41 $ vilket motsvarar räntedelen för låneinbetalning 25. periodisk-sats period num-perioder nuvarandevärde framtid-värde när-förfaller =RBETALNING(B2, C2, D2, E2, F2, G2) =0.06/12 25 =10*12 200000 -100000 0 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KUMRÄNTA” på sidan 107 ”KUMPRIS” på sidan 109 ”BETALNING” på sidan 130 ”AMORT” på sidan 132 ”Exempel på en tabell över låneamortering” på sidan 346 ”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 120 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 121 IR Funktionen IR returnerar den interna räntabiliteten för en investering baserat på en serie potentiellt oregelbundna kassaflöden (betalningar som inte behöver vara ett konstant belopp) som sker vid regelbundna tidsintervall. IR(flöden-intervall, uppskattning)  flöden-intervall: En samling som innehåller kassaflödesvärden. flöden-intervall är en samling som innehåller numeriska värden. Inkomster (ett kassainflöde) anges som ett positivt tal, och en utgift (kassautflöde) anges som ett negativt tal. Det måste finnas minst ett positivt och ett negativt tal i samlingen. Kassaflöden måste anges i kronologisk ordning och med jämnt tidsavstånd (t.ex. varje månad). Om en period saknar kassaflöde använder du 0 för den perioden.  uppskattning:  Ett valfritt argument som anger initial uppskattning för räntabilitet. uppskattning är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %). Om det utelämnas antas 10 %. Om det förvalda värdet inte resulterar i någon lösning kan du börja med att prova med ett större positivt värde. Om det fortfarande inte resulterar i någon lösning provar du ett litet negativt värde. Minsta tillåtna värde är -1. Tänk på vid användning  Om de periodiska kassaflödena alltid är samma kan du vilja använda funktionen NETNUVÄRDE istället. Exempel 1 Tänkt dig att du planerar för din dotters högskoleutbildning. Hon har just fyllt 13 och du tror att hon kommer att börja läsa på högskolan om 5 år. Du har 75 000 $ som du kan lägga undan på ett sparkonto idag och du kommer att lägga till den bonus du får från arbetsgivaren i slutet av varje år. Eftersom du förväntar dig att bonusen kommer att öka varje år räknar du med att kunna lägga undan 5 000 $, 7 000 $, 8 000 $, 9 000 $ respektive 10 000 $ i slutet av de kommande fem åren. Du tror att du kommer att behöva ha lagt undan sammanlagt 150 000 $ för din dotters utbildning när hon börjar på högskolan. Med funktionen IR kan du avgöra vilken ränta du behöver få på de investerade pengarna för att beloppet ska bli 150 000 $ efter fem år. Baserat på de antaganden som gjorts blir räntan 5,70 %. Initial insättning År 1 År 2 År 3 År 4 År 5 Belopp som krävs =IR(B2:H2) -75000 -5000 -7000 -8000 -9000 -10000 150000 Exempel 2 Tänk dig att du får möjlighet att gå in som partner och investera i ett mindre företag. Den initiala investering som krävs är 50 000 $. Eftersom företaget fortfarande utvecklar sin produkt måste ytterligare 25 000 $ och 10 000 $ investeras i slutet av det första respektive andra året. Under det tredje året förväntas verksamheten gå runt men inte resultera i någon vinst för investerarna. Under det fjärde och femte året förväntas investerarna kunna få ut 10 000 $ respektive 30 000 $. I slutet av det sjätte året förväntas företaget sälja sin produkt och investerarna förväntas då kunna få ut 100 000 $. Med funktionen IR kan du avgöra den förväntade räntesatsen för avkastningen på investeringen. Baserat på de antaganden som gjorts blir räntan 10,24 %. Initial insättning År 1 År 2 År 3 År 4 År 5 Försäljningsinkomster =IR(B2:H2) -50000 -25000 -10000 0 10000 30000 100000 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MODIR” på sidan 124 ”NETNUVÄRDE” på sidan 129 ”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 122 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 123 RALÅN Funktionen RALÅN returnerar räntedelen för ett angivet lån eller annuitetsbetalning baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats. Funktionen ger kompatibilitet med tabeller importerade från andra kalkylbladsprogram. RALÅN(årlig-sats, period, num-perioder, nuvarande-värde)  årlig-sats:  Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  period:  Den betalningsperiod som du vill beräkna räntebeloppet för. period är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  num-perioder:  Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  nuvarande-värde:  Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt (negativt). Tänk på vid användning  Funktionen RBETALNING har fler funktioner och bör användas istället för RALÅN. Exempel I det här exemplet används RALÅN till att beräkna räntedelen för den första betalningen under låneperiodens tredje år (betalning 25) med de lånefakta som anges. Funktionen returnerar ca -791,67 $ vilket motsvarar räntedelen för låneinbetalning 25. periodisk-sats period num-perioder nuvarande-värde =RALÅN(B2, C2, D2, E2) =0.06/12 25 =10*12 200000 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”RBETALNING” på sidan 119 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MODIR Funktionen MODIR returnerar den modifierade interna räntabiliteten för en investering baserat på en serie potentiellt oregelbundna kassaflöden (betalningar som inte behöver vara ett konstant belopp) som sker vid regelbundna tidsintervall. Den intjänade räntan för positiva kassaflöden och den betalade räntan för finansiering av negativa kassaflöden kan vara olika. MODIR(flöden-intervall, finansiering-sats, reinvestering-sats)  flöden-intervall: En samling som innehåller kassaflödesvärden. flöden-intervall är en samling som innehåller numeriska värden. Inkomster (ett kassainflöde) anges som ett positivt tal, och en utgift (kassautflöde) anges som ett negativt tal. Det måste finnas minst ett positivt och ett negativt tal i samlingen. Kassaflöden måste anges i kronologisk ordning och med jämnt tidsavstånd (t.ex. varje månad). Om en period saknar kassaflöde använder du 0 för den perioden.  finansiering-sats: Ränta betald på negativa kassaflöden (utflöden). finansieringsats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %), och representerar den räntesats vid vilken de investerade beloppen (negativa kassaflöden) kan finansieras. Du kan t.ex. använda ett företags kapitalkostnad.  reinvestering-sats:  Den hastighet som positiva kassaflöden (inflöden) kan återinvesteras. reinvestering-sats är ett numeriskt värde som anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %), och representerar den takt vid vilken de mottagna beloppen (positiva kassaflöden) kan återinvesteras. Du kan t.ex. använda ett företags kortfristiga investeringstakt. Tänk på vid användning  Kassaflödena måste vara tidsmässigt regelbundna. Om inget kassaflöde sker under en viss tidsperiod använder du 0. Exempel 1 Tänk dig att du får möjlighet att gå in som partner och investera i ett mindre företag. Den initiala investering som krävs är 50 000 $. Eftersom företaget fortfarande utvecklar sin produkt måste ytterligare 25 000 $ och 10 000 $ investeras i slutet av det första respektive andra året. Under det tredje året förväntas verksamheten gå runt men inte resultera i någon vinst för investerarna. Under det fjärde och femte året förväntas investerarna kunna få ut 10 000 $ respektive 30 000 $. I slutet av det sjätte året förväntas företaget sälja sin produkt och investerarna förväntas då kunna få ut 100 000 $. Tänk dig att du just nu kan låna pengar för 9,00 % (finansiering-sats) och kan tjäna 4,25 % på kortfristiga besparingar (reinvestering-sats). Med funktionen IR kan du avgöra den förväntade räntesatsen för avkastningen på investeringen. Baserat på de antaganden som gjorts blir räntan ca 9,75 %. 124 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 125 Initial insättning År 1 År 2 År 3 År 4 År 5 Försäljningsinkomster =MODIR(B2:H2; 0,09; 0,0425) -50000 -25000 -10000 0 10000 30000 100000 Exempel 2 Utgå från samma information som i exempel 1, men istället för att placera kassaflöden i enskilda celler anger du kassaflödena som en förteckningskonstant. Funktionen MODIR blir då som följer: =MODIR({-50000; -25000; -10000; 0; 10000; 30000; 100000}; 0,09; 0,0425) returnerar ca 9,75 %. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”IR” på sidan 121 ”NETNUVÄRDE” på sidan 129 ”NUVÄRDE” på sidan 138 ”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 NOMRÄNTA Funktionen NOMRÄNTA returnerar den årliga nominella räntesatsen från den effektiva årliga räntesatsen baserat på antalet ackumulerade perioder per år. NOMRÄNTA(effektiv-ränta-sats, num-perioder-år)  effektiv-ränta-sats: Ett värdepappers effektiva ränta. effektiv-ränta-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  num-perioder-år:  Antalet ackumulerade perioder per år. num-perioder-år är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Exempel: =NOMRÄNTA(0.0513, 365) returnerar ca 5,00 %, den årliga nominella räntesatsen om den effektiva räntesatsen på 5,13 % baserats på daglig ackumulering. =NOMRÄNTA(0.0512, 12) returnerar ca 5,00 %, den årliga nominella räntesatsen om den effektiva räntesatsen på 5,12 % baserats på månatlig ackumulering. =NOMRÄNTA(0.0509, 4) returnerar ca 5,00 %, den årliga nominella räntesatsen om den effektiva räntesatsen på 5,09 % baserats på kvartalsvis ackumulering. =NOMRÄNTA(0.0506, 2) returnerar ca 5,00 %, den årliga nominella räntesatsen om den effektiva räntesatsen på 5,06 % baserats på halvårsvis ackumulering. =NOMRÄNTA(0.0500, 1) returnerar ca 5,00 %, den årliga nominella räntesatsen om den effektiva räntesatsen på 5,00 % baserats på årsvis ackumulering. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”EFFRÄNTA” på sidan 115 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 126 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 127 PERIODER Funktionen PERIODER returnerar antalet betalningsperioder för ett lån eller en annuitet baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats. PERIODER(periodisk-sats, betalning, nuvarande-värde, framtid-värde, när-förfaller)  periodisk-sats:  Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  betalning:  Beloppet som betalats ut eller mottagits varje period. betalning är ett numeriskt värde. För varje period är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara en månatlig låneinbetalning (negativt) eller en periodisk betalning som mottas (positivt).  nuvarande-värde:  Värdet på den initiala investeringen, eller beloppet för lånet eller annuiteten, angett som ett negativt tal. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt (negativt).  framtid-värde:  Ett valfritt argument som anger värdet på investeringen eller kvarvarande kontantvärde för annuiteten (positivt belopp), eller det kvarvarande lånevärdet (negativt belopp), efter den sista betalningen. framtid-värde är ett numeriskt värde. I slutet av investeringsperioden är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara slutbetalningen för ett lån (negativt) eller det kvarvarande värdet för ett annuitetskontrakt (positivt).  när-förfaller:  Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av varje period (1). slut (0 eller utelämnad):  Betalningsdag är i slutet på varje period. början (1):  Betalningsdag är i början på varje period. Exempel 1 Tänkt dig att du planerar för din dotters högskoleutbildning. Du har 50 000 $ som du kan lägga undan på ett sparkonto idag och kan sedan lägga till 200 $ till beloppet i slutet av varje månad. Sparkontot förväntas ge en årlig ränta på 4,5 %, och räntan betalas ut månatligen. Du tror att du kommer att behöva ha lagt undan sammanlagt 150 000 $ tills din dotter börjar på högskolan. Med funktionen PERIODER kan du beräkna antalet perioder du behöver göra inbetalningen om 200 $. Baserat på de antaganden som gjorts blir resultatet ca 181 perioder eller 15 år, 1 månad. periodisk-sats betalning nuvarande-värde framtid-värde när-förfaller =PERIOD(B2, C2, D2, E2, F2) =0.045/12 -200 -50000 150000 1 Exempel 2 Tänk dig att du vill köpa din farbrors stuga vid kusten. Du har 30 000 $ till handpenningen idag och har råd att betala 1 500 $ i månaden. Din farbror säger att han kan låna ut mellanskillnaden mellan stugans försäljningspris på 200 000 $ och din handpenning (så du skulle låna 170 000 $) åt dig, med en årlig ränta på 7 %. Med funktionen PERIOD kan du beräkna antalet månader det skulle ta dig att betala tillbaka din farbrors lån. Baserat på de antaganden som gjorts blir resultatet ca 184 månader eller 15 år, 4 månader. periodisk-sats betalning nuvarande-värde framtid-värde när-förfaller =PERIOD(B2, C2, D2, E2, F2) =0.07/12 -1500 170000 0 1 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”SLUTVÄRDE” på sidan 116 ”BETALNING” på sidan 130 ”NUVÄRDE” på sidan 138 ”RÄNTA” på sidan 140 ”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 128 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 129 NETNUVÄRDE Funktionen NETNUVÄRDE returnerar nettokapitalvärdet för en investering baserat på en serie potentiellt oregelbundna kassaflöden som sker vid regelbundna tidsintervall. NETNUVÄRDE(periodisk-rabatt-sats, kassa-flöde, kassa-flöde…)  periodisk-rabatt-sats:  Rabattprocent per period. periodisk-rabatt-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %). periodisk-rabatt-sats måste vara större än eller lika med 0.  kassa-flöde: Ett kassaflöde. kassa-flöde är ett numeriskt värde. Ett positivt värde representerar inkomst (kassainflöde). Ett negativt värde representerar en utgift (kassautflöde). Kassaflödena måste vara tidsmässigt regelbundna.  kassa-flöde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare kassaflöden. Tänk på vid användning  periodisk-rabatt-sats anges med samma tidsram som tidsramen för kassaflöden. Om t.ex. kassaflödena är månatliga och den önskade årliga diskonteringsräntan är 8 % måste periodisk-rabatt-sats anges som 0,00667 eller 0,667 % (0,08 dividerat med 12).  Om kassaflödena är oregelbundna använder du funktionen IR. Exempel Tänk dig att du får möjlighet att gå in som partner och investera i ett mindre företag. Eftersom företaget fortfarande utvecklar sin produkt måste ytterligare 25 000 $ och 10 000 $ investeras i slutet av det första respektive andra året. Under det tredje året förväntas verksamheten gå runt men inte resultera i någon vinst för investerarna. Under det fjärde och femte året förväntas investerarna kunna få ut 10 000 $ respektive 30 000 $. I slutet av det sjätte året förväntas företaget sälja sin produkt och investerarna förväntas då kunna få ut 100 000 $. För att investera vill du uppnå en årlig vinst på minst 10 %. Med funktionen NETNUVÄRDE kan du beräkna det maximala beloppet du kan tänka dig att investera. Baserat på de antaganden som gjorts ger NETNUVÄRDE 50 913,43 $. Därför uppfyller möjligheten ditt mål på 10 % om den initiala investeringen som krävs är det här beloppet eller lägre. periodisksats År 1 År 2 År 3 År 4 År 5 Försäljningsinkomster =NETNUVÄRDE(B2, C2:H2) 0.10 -25000 -10000 0 10000 30000 100000 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”IR” på sidan 121 ”NUVÄRDE” på sidan 138 ”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 BETALNING Funktionen BETALNING returnerar den fasta periodiska betalningen för ett lån eller en annuitet baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats. BETALNING(periodisk-sats, num-perioder, nuvarande-värde, framtid-värde, när-förfaller)  periodisk-sats:  Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  num-perioder:  Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  nuvarande-värde:  Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt (negativt).  framtid-värde:  Ett valfritt argument som representerar värdet på investeringen eller kvarvarande kontantvärde för annuiteten (positivt belopp), eller det kvarvarande lånevärdet (negativt belopp), efter den sista betalningen. framtid-värde är ett numeriskt värde. I slutet av investeringsperioden är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara slutbetalningen för ett lån (negativt) eller det kvarvarande värdet för ett annuitetskontrakt (positivt). Om det utelämnas antas det vara 0.  när-förfaller:  Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av varje period (1). slut (0 eller utelämnad):  Betalningsdag är i slutet på varje period. början (1):  Betalningsdag är i början på varje period. 130 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 131 Exempel I det här exemplet används BETALNING till att beräkna den fasta betalningen baserat på angivna lånefakta. Funktionen returnerar -1 610,21 $, vilket representerar den fasta betalning du behöver göra (negativt eftersom det är ett kassautflöde) för det här lånet. periodisk-sats num-perioder nuvarande-värde framtid-värde när-förfaller =BETALNING(B2, C2, D2, E2, F2) =0.06/12 =10*12 200000 -100000 0 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”SLUTVÄRDE” på sidan 116 ”RBETALNING” på sidan 119 ”PERIODER” på sidan 127 ”AMORT” på sidan 132 ”NUVÄRDE” på sidan 138 ”RÄNTA” på sidan 140 ”Exempel på en tabell över låneamortering” på sidan 346 ”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 AMORT Funktionen AMORT returnerar amorteringsdelen för ett angivet lån eller annuitetsbetalning baserat på fasta, periodiska betalningar och en fast räntesats. AMORT(periodisk-sats, period, num-perioder, nuvarande-värde, framtid-värde, när-förfaller)  periodisk-sats:  Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  period:  Den betalningsperiod som du vill beräkna räntebeloppet för. period är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  num-perioder:  Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  nuvarande-värde:  Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt (negativt).  framtid-värde:  Ett valfritt argument som representerar värdet på investeringen eller kvarvarande kontantvärde för annuiteten (positivt belopp), eller det kvarvarande lånevärdet (negativt belopp), efter den sista betalningen. framtid-värde är ett numeriskt värde. I slutet av investeringsperioden är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara slutbetalningen för ett lån (negativt) eller det kvarvarande värdet för ett annuitetskontrakt (positivt). Om det utelämnas antas det vara 0.  när-förfaller:  Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av varje period (1). slut (0 eller utelämnad):  Betalningsdag är i slutet på varje period. början (1):  Betalningsdag är i början på varje period. Exempel I det här exemplet används AMORT till att beräkna amorteringsdelen för den första betalningen under låneperiodens tredje år (betalning 25) med de lånefakta som anges. Funktionen returnerar ca -687,80 $ vilket motsvarar amorteringsdelen för låneinbetalning 25. periodisk-sats period num-perioder nuvarandevärde framtid-värde när-förfaller =AMORT(B2, C2, D2, E2, F2, G2) =0.06/12 25 =10*12 200000 -100000 0 132 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 133 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KUMRÄNTA” på sidan 107 ”KUMPRIS” på sidan 109 ”RBETALNING” på sidan 119 ”BETALNING” på sidan 130 ”Exempel på en tabell över låneamortering” på sidan 346 ”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 PRIS Funktionen PRIS returnerar priset per 100 $ nominellt värde för ett värdepapper som ger periodisk avkastning. PRIS(kvitta, förfallotid, årlig-sats, årlig-avkastning, inlösen, frekvens, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  årlig-sats:  Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  årlig-avkastning:  Värdepapprets årliga avkastning. årlig-avkastning är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  inlösen:  Inlösenvärdet per 100 $ nominellt värde. inlösen är ett numeriskt värde som måste vara större än 0. inlösen är det belopp som utbetalas per 100 $ nominellt värde. Ofta är det 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som dess nominella värde.  frekvens:  Antalet kupongbetalningar per år. årlig (1): En betalning per år. halvårsvis (2): Två betalningar per år. kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Exempel I det här exemplet används funktionen PRIS till att beräkna inköpspriset vid handel med det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger periodisk avkastning. Funktionen returnerar 106,50 $, vilket representerar priset per 100 $ nominellt värde. kvitta förfallotid årlig-sats årligavkastning inlösen frekvens dagar-basis =PRIS(B2, C2, D2, E2, F2, G2, H2) 05/01/2009 06/30/2015 0.065 0.0525 100 2 0 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”PRISDISK” på sidan 135 ”PRISFÖRF” på sidan 136 ”NOMAVK” på sidan 146 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 134 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 135 PRISDISK Funktionen PRISDISK returnerar priset för ett värdepapper som säljs till underkurs i förhållande till dess inlösenvärde och som inte ger någon ränta per 100 $ nominellt värde. PRISDISK(kvitta, förfallotid, årlig-avkastning, inlösen, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  årlig-avkastning:  Värdepapprets årliga avkastning. årlig-avkastning är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  inlösen:  Inlösenvärdet per 100 $ nominellt värde. inlösen är ett numeriskt värde som måste vara större än 0. inlösen är det belopp som utbetalas per 100 $ nominellt värde. Ofta är det 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som dess nominella värde.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Exempel I det här exemplet används funktionen PRISDISK till att beräkna inköpspriset vid handel med det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger inte någon ränta och säljs till underkurs. Funktionen returnerar ca 65,98 $, vilket representerar priset per 100 $ nominellt värde. kvitta förfallotid rabatt inlösen dagar-basis =PRISDISK(B2, C2, D2, E2, F2) 05/01/2009 06/30/2015 0.0552 100 0 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”PRIS” på sidan 133 ”PRISFÖRF” på sidan 136 ”NOMAVKDISK” på sidan 148 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 PRISFÖRF Funktionen PRISFÖRF returnerar priset per 100 $ nominellt värde för ett värdepapper som ger avkastning endast på förfallodagen. PRISFÖRF(kvitta, förfallotid, utgivning, årlig-sats, årlig-avkastning, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  utgivning:  Värdepapprets ursprungliga utfärdandedatum. utgivning är ett datum-/ tidsvärde och måste vara det tidigaste angivna datumet.  årlig-sats:  Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  årlig-avkastning:  Värdepapprets årliga avkastning. årlig-avkastning är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). 136 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 137 Exempel I det här exemplet används funktionen PRISFÖRF till att beräkna inköpspriset vid handel med det hypotetiska värdepapperet som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger avkastning endast på förfallodagen. Funktionen returnerar 99,002 $, vilket representerar priset per 100 $ nominellt värde. kvitta förfallotid utgivning årlig-sats årligavkastning dagar-basis =PRISFÖRF(B2, C2, D2, E2, F2, G2) 05/01/2009 06/30/2015 12/14/2008 0.065 0.06565 0 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”PRIS” på sidan 133 ”PRISDISK” på sidan 135 ”NOMAVKFÖRF” på sidan 149 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 NUVÄRDE Funktionen NUVÄRDE returnerar det aktuella värdet på en investering eller annuitet baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats. NUVÄRDE(periodisk-sats, num-perioder, betalning, framtid-värde, när-förfaller)  periodisk-sats:  Räntesats per period. periodisk-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  num-perioder:  Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  betalning:  Beloppet som betalats ut eller mottagits varje period. betalning är ett numeriskt värde. För varje period är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara en månatlig låneinbetalning (negativt) eller en periodisk betalning som mottas (positivt).  framtid-värde:  Ett valfritt argument som anger värdet på investeringen eller kvarvarande kontantvärde för annuiteten (positivt belopp), eller det kvarvarande lånevärdet (negativt belopp), efter den sista betalningen. framtid-värde är ett numeriskt värde. I slutet av investeringsperioden är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara slutbetalningen för ett lån (negativt) eller det kvarvarande värdet för ett annuitetskontrakt (positivt).  när-förfaller:  Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av varje period (1). slut (0 eller utelämnad):  Betalningsdag är i slutet på varje period. början (1):  Betalningsdag är i början på varje period. Tänk på vid användning  periodisk-sats anges med tidsramen num-perioder. Om t.ex. num-perioder representerar månader och den årliga räntesatsen är 8 % måste periodisk-sats anges som 0,00667 eller 0,667 % (0,08 dividerat med 12).  Om betalning anges och det inte finns något investeringsvärde, kassavärde eller kvarvarande lånevärde kan framtid-värde utelämnas.  Om betalning utelämnas måste du ta med framtid-värde. 138 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 139 Exempel 1 Tänkt dig att du planerar för din dotters högskoleutbildning. Hon har just fyllt 3 och du tror att hon kommer att börja läsa på högskolan om 15 år. Du tror att du kommer att behöva ha lagt undan sammanlagt 150 000 $ på ett sparkonto när hon börjar på högskolan. Du kan lägga till 200 $ till beloppet i slutet av varje månad. Under de kommande 15 åren förväntas sparkontot ge en årlig ränta på 4,5 %, och räntan betalas ut månatligen. Med funktionen NUVÄRDE kan du beräkna det belopp du måste sätta in på sparkontot idag så att värdet på sparkontot kommer att uppgå till 150 000 $ vid den tidpunkt då din dotter börjar på högskolan. Baserat på de antaganden som gjorts returnerar funktionen -50 227,88 $ som det belopp du behöver sätta in idag (funktionen returnerar ett negativt värde eftersom insättningen på kontot idag är ett kassautflöde). periodisk-sats num-perioder betalning framtid-värde när-förfaller =NUVÄRDE(B2, C2, D2, E2, F2) =0.045/12 =15*12 -200 150000 1 Exempel 2 I det här exemplet har du fått information om en investeringsmöjlighet. Möjligheten innebär att du investerar i en nollkupongare och sedan inte betalar eller får tillbaka något förrän på värdepapperets förfallodag. Nollkupongaren förfaller om 14 år och har ett inlösenvärde på 100 000 $. Det alternativ du har är att låta pengarna ligga kvar på ett sparkonto med en förväntad årlig avkastning på 5,25 %. Med funktionen NUVÄRDE kan du beräkna det maximala belopp du är villig att betala för nollkupongaren idag, under förutsättning att du vill ha minst lika bra räntesats som du förväntar dig på ditt sparkonto. Baserat på de antaganden som gjorts blir det – 48 852,92 $ (funktionen returnerar ett negativt belopp eftersom det rör sig om ett kassautflöde). periodisk-sats num-perioder betalning framtid-värde när-förfaller =NUVÄRDE(B2, C2, D2, E2, F2) 0.0525 14 0 100000 1 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”SLUTVÄRDE” på sidan 116 ”IR” på sidan 121 ”PERIODER” på sidan 127 ”BETALNING” på sidan 130 ”RÄNTA” på sidan 140 ”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 RÄNTA Funktionen RÄNTA returnerar räntesatsen för en investering, ett lån eller en annuitet baserat på en serie regelbundna periodiska kassaflöden (betalningar av ett konstant värde och alla kassaflöden med konstanta intervall) och en fast räntesats. RÄNTA(num-perioder, betalning, nuvarande-värde, framtid-värde, när-förfaller, uppskattning)  num-perioder:  Antalet perioder. num-perioder är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  betalning:  Beloppet som betalats ut eller mottagits varje period. betalning är ett numeriskt värde. För varje period är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara en månatlig låneinbetalning (negativt) eller en periodisk betalning som mottas (positivt).  nuvarande-värde:  Värdet för den initiala investeringen, eller storleken på lånet eller annuiteten. nuvarande-värde är ett numeriskt värde. Vid tiden 0 är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara ett lånat belopp (positivt) eller den initiala betalningen för ett annuitetskontrakt (negativt).  framtid-värde:  Ett valfritt argument som representerar värdet på investeringen eller kvarvarande kontantvärde för annuiteten (positivt belopp), eller det kvarvarande lånevärdet (negativt belopp), efter den sista betalningen. framtid-värde är ett numeriskt värde. I slutet av investeringsperioden är ett mottaget värde ett positivt värde och ett investerat värde ett negativt värde. Det kan t.ex. vara slutbetalningen för ett lån (negativt) eller det kvarvarande värdet för ett annuitetskontrakt (positivt).  när-förfaller:  Ett valfritt argument som anger om betalningsdagen är i början eller slutet på varje period. De flesta hypotekslån och andra lån kräver att den första betalningen sker i slutet av den första perioden (0), vilket är förvalet. De flesta hyresinbetalningar, och vissa andra typer av betalningar, ska betalas i början av varje period (1). slut (0 eller utelämnad):  Betalningsdag är i slutet på varje period. början (1):  Betalningsdag är i början på varje period. 140 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 141  uppskattning:  Ett valfritt argument som anger initial uppskattning för räntabilitet. uppskattning är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %). Om det utelämnas antas 10 %. Om det förvalda värdet inte resulterar i någon lösning kan du börja med att prova med ett större positivt värde. Om det fortfarande inte resulterar i någon lösning provar du ett litet negativt värde. Minsta tillåtna värde är -1. Exempel Tänkt dig att du planerar för din dotters högskoleutbildning. Hon har just fyllt 3 och du tror att hon kommer att börja läsa på högskolan om 15 år. Du tror att du kommer att behöva ha lagt undan sammanlagt 150 000 $ på ett sparkonto när hon börjar på högskolan. Du kan lägga undan 50 000 $ idag och kan sedan lägga till 200 $ till beloppet i slutet av varje månad. Under de kommande 15 åren förväntas sparkontot ge en årlig ränta på 4,5 %, och räntan betalas ut månatligen. Med funktionen RÄNTA kan du beräkna den räntesats som måste vara kopplad till sparkontot för att beloppet ska uppgå till 150 000 $ vid den tidpunkt då din dotter börjar på högskolan. Baserat på de antaganden som gjorts blir den räntesats som returneras av funktionen ca 0,377 %, vilket är per månad eftersom num-perioder var månatligen, eller 4,52 % på årsbasis. num-perioder betalning nuvarandevärde framtid-värde när-förfaller uppskattning =RÄNTA(B2, C2, D2, E2, F2, G2) =15*12 -200 -50000 150000 1 =0.1/12 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”SLUTVÄRDE” på sidan 116 ”IR” på sidan 121 ”PERIODER” på sidan 127 ”BETALNING” på sidan 130 ”NUVÄRDE” på sidan 138 ”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 BELOPP Funktionen BELOPP returnerar det slutgiltiga värdet för ett värdepapper som ger avkastning endast på förfallodagen. BELOPP(kvitta, förfallotid, investering-mängd, årlig-sats, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Värdepapprets förfallodag. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  investering-mängd:  Belopp som investerats i värdepappret. investering-mängd är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  årlig-sats:  Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASD-metod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Exempel I det här exemplet används funktionen BELOPP till att beräkna det belopp som betalas ut vid förfallodatum för det hypotetiska värdepapper som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger avkastning endast på förfallodagen. Funktionen returnerar 1 651,83 $, det belopp som betalas ut vid förfallodatum inklusive både amortering och ränta. kvitta förfallotid investeringmängd årlig-sats dagar-basis =BELOPP(B2, C2, D2, E2, F2) 05/01/2009 06/30/2015 990.02 0.065 0 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ÅRSRÄNTA” på sidan 118 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 142 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 143 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 LINAVSKR Funktionen LINAVSKR returnerar den linjära värdeminskningen för en tillgång under en enskild period. LINAVSKR(kostnad, rädda, liv)  kostnad:  Tillgångens ingångskostnad. kostnad är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  rädda:  Tillgångens restvärde. rädda är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  liv:  Antalet perioder som tillgångens värde minskas. liv är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. liv kan anges med decimaler (t.ex. 5,5 för en total värdeminskningsperiod om fem och ett halvt år). Exempel =LINAVSKR(10000; 1000; 6) returnerar 1 500 $, värdeminskningen per år i dollar för en tillgång med inköpspriset 10 000 $ och med ett uppskattat restvärde på 1 000 $ efter 6 år. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DB” på sidan 110 ”DEGAVSKR” på sidan 112 ”ÅRSAVSKR” på sidan 144 ”VDEGRAVSKR” på sidan 145 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ÅRSAVSKR Funktionen ÅRSAVSKR returnerar den årliga värdeminskningen för en tillgång under en angiven period med ”summaårsmetoden” (sum-of-the-years-digits). ÅRSAVSKR(kostnad, rädda, liv, värdeminsk-period)  kostnad:  Tillgångens ingångskostnad. kostnad är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  rädda:  Tillgångens restvärde. rädda är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  liv:  Antalet perioder som tillgångens värde minskas. liv är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. liv kan anges med decimaler (t.ex. 5,5 för en total värdeminskningsperiod om fem och ett halvt år).  värdeminsk-period:  Den period du vill beräkna värdeminskning för. värdeminskperiod är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Eventuella decimaler i värdeminsk-period ignoreras. Exempel: =ÅRSAVSKR(10000; 1000; 9; 1) returnerar $1 800, värdeminskningen under det första året för en tillgång med inköpspriset 10 000 $ och med ett restvärde på 1 000 $ efter 9 år. =ÅRSAVSKR(10000; 1000; 9; 2) returnerar 1 600 $, värdeminskningen under det andra året. =ÅRSAVSKR(10000; 1000; 9; 8) returnerar 400 $, värdeminskningen under det åttonde året. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DB” på sidan 110 ”DEGAVSKR” på sidan 112 ”LINAVSKR” på sidan 143 ”VDEGRAVSKR” på sidan 145 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 144 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 145 VDEGRAVSKR Funktionen VDEGRAVSKR returnerar värdeminskningen för en tillgång under ett angivet tidsintervall, baserat på en angiven avskrivningshastighet. VDEGRAVSKR(kostnad, rädda, liv, startar-per, slutar-per, värdeminsk-faktor, ej-byte)  kostnad:  Tillgångens ingångskostnad. kostnad är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  rädda:  Tillgångens restvärde. rädda är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  liv:  Antalet perioder som tillgångens värde minskas. liv är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. liv kan anges med decimaler (t.ex. 5,5 för en total värdeminskningsperiod om fem och ett halvt år).  startar-per:  Första perioden att inkludera i beräkningen. startar-per är ett numeriskt värde.  slutar-per:  Sista perioden att inkludera i beräkningen. slutar-per är ett numeriskt värde och måste vara större än 0 och större än startar-per.  värdeminsk-faktor:  Ett valfritt tal som bestämmer värdeminskningens hastighet. värdeminsk-faktor är ett numeriskt värde. Om det utelämnas antas 2 (200 % för dubbel degressiv avskrivning). Ju högre tal desto snabbare avskrivning. Om du t.ex. vill använda en avskrivningshastighet som är en och en halv gånger så snabb som linjär avskrivning skriver du 1,5 eller 150 %.  ej-byte: Ett valfritt värde som avgör om värdeminskningen övergår till den linjära metoden. byte (0, FALSKT, eller utelämnad): Byter till den linjära metoden under det år då den linjära värdeminskningen blir större än den degressiva avskrivningen. inget byte (1, SANT): Byt inte till den linjära metoden. Tänk på vid användning  startar-per ska anges till perioden före den första perioden du vill ta med i beräkningen. Om du vill ta med den första perioden anger du 0 för startar-per.  Om du vill beräkna värdeminskningen för endast den första perioden anger du 1 för slutar-per. Exempel: Tänk dig att du just har köpt en tillgång för 11 000,00 $ med restvärdet 1 000,00 $ och en förväntad livslängd på 5 år. Du avser att beräkna värdeminskningen för tillgången med metoden 1,5 (150 %) degressiv avskrivning. =VDEGRAVSKR(11000; 1000; 5; 0; 1; 1,5; 0) returnerar 3 300 $, värdeminskningen under det första året. =VDEGRAVSKR(11000; 1000; 5; 4; 5; 1,5; 0) returnerar 1 386,50 $, värdeminskningen för det femte (sista) året, under förutsättning att linjär avskrivning används när den är större än den degressiva avskrivningen. =VDEGRAVSKR(11000; 1000; 5; 4; 5; 1,5; 1) returnerar 792,33 $, värdeminskningen för det femte (sista) året, under förutsättning att degressiv avskrivning används under hela tidsperioden (ej-byte är SANT). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DB” på sidan 110 ”DEGAVSKR” på sidan 112 ”LINAVSKR” på sidan 143 ”ÅRSAVSKR” på sidan 144 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 NOMAVK Funktionen NOMAVK returnerar den effektiva årliga räntesatsen för ett värdepapper som ger regelbunden periodisk avkastning. NOMAVK(kvitta, förfallotid, årlig-sats, pris, inlösen, frekvens, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Förfallodatum för värdepapperet. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  årlig-sats:  Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %). 146 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 147  pris:  Värdepapperets kostnad per 100 $ nominellt värde. pris är ett numeriskt värde.  inlösen:  Inlösenvärdet per 100 $ nominellt värde. inlösen är ett numeriskt värde som måste vara större än 0. inlösen är det belopp som utbetalas per 100 $ nominellt värde. Ofta är det 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som dess nominella värde.  frekvens:  Antalet kupongbetalningar per år. årlig (1): En betalning per år. halvårsvis (2): Två betalningar per år. kvartalsvis (4): Fyra betalningar per år.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Exempel I det här exemplet används funktionen NOMAVK till att beräkna den årliga avkastningen för det hypotetiska värdepapper som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger periodisk avkastning. Funktionen returnerar ca 5,25 %. kvitta förfallotid årlig-sats pris inlösen frekvens dagar-basis =NOMAVK(B2, C2, D2, E2, F2, G2, H2) 05/01/2009 06/30/2015 0.065 106.50 100 2 0 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”PRIS” på sidan 133 ”NOMAVKDISK” på sidan 148 ”NOMAVKFÖRF” på sidan 149 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 NOMAVKDISK Funktionen NOMAVKDISK returnerar den årliga effektiva räntesatsen för ett värdepapper som säljs till underkurs i förhållande till dess inlösenvärde och som inte ger någon avkastning. NOMAVKDISK(kvitta, förfallotid, pris, inlösen, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Förfallodatum för värdepapperet. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  pris:  Värdepapperets kostnad per 100 $ nominellt värde. pris är ett numeriskt värde.  inlösen:  Inlösenvärdet per 100 $ nominellt värde. inlösen är ett numeriskt värde som måste vara större än 0. inlösen är det belopp som utbetalas per 100 $ nominellt värde. Ofta är det 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som dess nominella värde.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Exempel I det här exemplet används funktionen NOMAVKDISK till att beräkna den effektiva årliga avkastningen för det hypotetiska värdepapper som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger inte någon ränta och säljs till underkurs. Funktionen returnerar ca 8,37 %, vilket representerar den årliga avkastningen vid ett pris på ca 65,98 $ per 100 $ nominellt värde. kvitta förfallotid pris inlösen dagar-basis =NOMAVKDISK(B2, C2, D2, E2, F2) 05/01/2009 06/30/2015 65.98 100 0 148 Kapitel 6 Ekonomifunktioner Kapitel 6 Ekonomifunktioner 149 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”PRISDISK” på sidan 135 ”NOMAVK” på sidan 146 ”NOMAVKFÖRF” på sidan 149 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 NOMAVKFÖRF Funktionen NOMAVKFÖRF returnerar den effektiva årliga räntesatsen för ett värdepapper som ger avkastning endast på förfallodagen. NOMAVKFÖRF(kvitta, förfallotid, utgivning, årlig-sats, pris, dagar-basis)  kvitta:  Likviddagen för affären. kvitta är ett datum-/tidsvärde. Likviddagen ligger normalt en eller flera dagar efter affärsdagen.  förfallotid:  Förfallodatum för värdepapperet. förfallotid är ett datum-/tidsvärde. Det måste ligga efter kvitta.  utgivning:  Värdepapprets ursprungliga utfärdandedatum. utgivning är ett datum-/ tidsvärde och måste vara det tidigaste angivna datumet.  årlig-sats:  Den årliga kupongräntan eller värdepapprets årliga ränta. årlig-sats är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller som ett procentvärde (t.ex. 8 %).  pris:  Värdepapperets kostnad per 100 $ nominellt värde. pris är ett numeriskt värde.  dagar-basis:  Ett valfritt argument som anger det antal dag per månad och år som används in beräkningarna. 30/360 (0 eller utelämnad):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med NASDmetod för datum som faller på den 31:a i månaden. verklig/verklig (1):  Verkliga dagar i varje månad, verkliga dagar per år. verklig/360 (2):  Verkliga dagar i varje månad, 360 dagar per år. verklig/365 (3):  Verkliga dagar i varje månad, 365 dagar per år. 150 Kapitel 6 Ekonomifunktioner 30E/360 (4):  30 dagar per månad, 360 dagar per år, med europeisk metod för datum som faller på den 31:a i månaden (Europeisk 30/360). Exempel I det här exemplet används funktionen NOMAVKFÖRF till att beräkna den effektiva årliga avkastningen för det hypotetiska värdepapper som beskrivs av värdena nedan. Värdepapperet ger avkastning endast på förfallodagen. Funktionen returnerar 6,565 %. kvitta förfallotid utgivning årlig-sats pris dagar-basis =NOMAVKFÖRF(B2, C2, D2, E2, F2, G2) 05/01/2009 06/30/2015 12/14/2008 0.065 99.002 0 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”PRISFÖRF” på sidan 136 ”NOMAVK” på sidan 146 ”NOMAVKDISK” på sidan 148 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 151 Med de logiska funktionerna och informationsfunktionerna kan du bedöma innehållet i celler och få hjälp att avgöra hur du ska bedöma eller på annat sätt arbeta med cellinnehåll eller formelresultat. Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner I iWork finns följande logiska funktioner och informationsfunktioner som kan användas i tabeller. Funktion Beskrivning ”OCH” (sidan 152) Funktionen OCH returnerar SANT om alla argument är sanna, annars FALSKT. ”FALSKT” (sidan 153) Funktionen FALSKT returnerar det booleska värdet FALSKT. Funktionen ger kompatibilitet med tabeller importerade från andra kalkylbladsprogram. ”OM” (sidan 154) Funktionen OM returnerar ett av två värden beroende på om ett angivet uttryck resulterar i det booleska värdet SANT eller FALSKT. ”OMFEL” (sidan 155) Funktionen OMFEL returnerar det värde du bestämt om ett angivet värde resulterar i ett fel, annars returnerar funktionen det angivna värdet. ”ÄRTOM” (sidan 156) Funktionen ÄRTOM returnerar SANT om den angivna cellen är tom, annars FALSKT. ”ÄRFEL” (sidan 157) Funktionen ÄRFEL returnerar SANT om ett angivet uttryck resulterar i ett fel, annars FALSKT. Logiska funktioner och 7 informationsfunktioner Funktion Beskrivning ”ÄRJÄMN” (sidan 158) Funktionen ÄRJÄMN returnerar SANT om värdet är jämnt (inte lämnar någon rest vid division med 2), annars FALSKT. ”ÄRUDDA” (sidan 158) Funktionen ÄRUDDA returnerar SANT om värdet är udda (lämnar en rest vid division med 2), annars FALSKT. ”ICKE” (sidan 159) Funktionen ICKE returnerar motsatsen till det booleska värdet för ett angivet uttryck. ”ELLER” (sidan 160) Funktionen ELLER returnerar SANT om något argument är sant, annars FALSKT. ”SANT” (sidan 161) Funktionen SANT returnerar det booleska värdet SANT. Funktionen ger kompatibilitet med tabeller importerade från andra kalkylbladsprogram. OCH Funktionen OCH returnerar SANT om alla argument är sanna, annars FALSKT. OCH(test-uttryck, test-uttryck…)  test-uttryck: Ett uttryck. test-uttryck kan innehålla vad som helst, så länge uttrycket resulterar i ett booleskt värde. Om uttrycket resulterar i ett tal tolkas 0 som FALSKT och alla andra tal som SANT.  test-uttryck…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare uttryck. Tänk på vid användning  Funktionen OCH motsvarar den logiska konjunktionsoperatorn som används inom matematik och logik. Den bedömer först varje test-uttryck. Om alla uttryck resulterar i SANT returnerar funktionen OCH SANT, annars FALSKT. Exempel: =OCH(SANT; SANT) returnerar SANT eftersom båda argumenten är sanna. =OCH(1; 0; 1; 1) returnerar FALSKT eftersom ett av argumenten är siffran 0, vilket tolkas som FALSKT. =OCH(A5>60; A5<=100) returnerar SANT om cell A5 innehåller ett tal i intervallet 61 till 100, annars FALSKT. Följande två OM-funktioner returnerar samma värde: =OM(B2>60, OM(B2<=100, SANT, FALSKT), FALSKT) =OM(OCH(B2>60, B2<=100), SANT, FALSKT) Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”OM” på sidan 154 152 Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner 153 ”ICKE” på sidan 159 ”ELLER” på sidan 160 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Lägga till kommentarer baserat på cellinnehåll” på sidan 351 ”Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans” på sidan 351 ”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 FALSKT Funktionen FALSKT returnerar det booleska värdet FALSKT. Funktionen ger kompatibilitet med tabeller importerade från andra kalkylbladsprogram. FALSKT() Tänk på vid användning Funktionen F  ALSKT har inte några argument. Du måste dock skriva ut parenteserna: =FALSKT().  Istället för att använda funktionen FALSKT kan du ange det booleska värdet FALSKT genom att helt enkelt skriva FALSKT (eller falskt) i en cell eller som ett funktionsargument. Exempel: =FALSKT() returnerar det booleska värdet FALSKT. =OCH(1, FALSKT()) returnerar det booleska värdet FALSKT. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”SANT” på sidan 161 ”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 OM Funktionen OM returnerar ett av två värden beroende på om ett angivet uttryck resulterar i det booleska värdet SANT eller FALSKT. OM(om-uttryck, om-sant, om-falskt)  om-uttryck: Ett logiskt uttryck. om-uttryck kan innehålla vad som helst, så länge uttrycket resulterar i ett booleskt värde. Om uttrycket resulterar i ett tal tolkas 0 som FALSKT och alla andra tal som SANT.  om-sant:  Värdet som ska returneras om uttrycket är SANT. om-sant kan innehålla valfri värdetyp. Om det utelämnas (komma men inget värde) returnerar OM 0.  om-falskt:  Ett valfritt argument som anger det värde som returneras om uttrycket är FALSKT. om-falskt kan innehålla valfri värdetyp. Om det utelämnas (komma men inget värde) returnerar OM 0. Om det utelämnas helt (inget komma efter om-falskt) och om-uttryck resulterar i FALSKT, returnerar OM FALSKT. Tänk på vid användning  Om det booleska värdet för om-uttryck är SANT returnerar funktionen uttrycket om-sant, annars returneras uttrycket om-falskt.  Både om-sant och om-falskt kan innehålla ytterligare OM-funktioner (nästlade OM-funktioner). Exempel: =OM(A5>=0, ”Ickenegativt”, ”Negativt”) returnerar texten ”Ickenegativt” om cell A5 innehåller ett tal större än eller lika med noll eller ett icke-numeriskt värde. Om cell A5 innehåller ett värde mindre än 0 returnerar funktionen ”Negativt”. =OM(OMFEL(ELLER(ÄRJÄMN(B4+B5),ÄRUDDA(B4+B5), FALSKT),), ”Bara tal”, ”Inte bara tal”) returnerar texten ”Bara tal” om cellerna B4 och B5 bägge innehåller ett tal, annars returneras texten ”Inte bara tal”. Resultatet uppnås genom att testa om summan av de två cellerna är antingen jämn eller udda. Om en cell inte är ett tal returnerar funktionerna JÄMN och UDDA ett fel och funktionen OMFEL returnerar FALSKT, annars returnerar den SANT eftersom antingen JÄMN eller UDDA är SANT. Om antingen B4 eller B5 inte är ett tal eller ett booleskt värde kommer alltså OM-satsen att returnera omfalskt- uttrycket ”Inte bara tal”; annars returneras om-sant-uttrycket ”Bara tal”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”OCH” på sidan 152 ”ICKE” på sidan 159 ”ELLER” på sidan 160 154 Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner 155 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Hantering av division med noll” på sidan 353 ”Lägga till kommentarer baserat på cellinnehåll” på sidan 351 ”Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans” på sidan 351 ”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 OMFEL Funktionen OMFEL returnerar det värde du bestämt om ett angivet värde resulterar i ett fel, annars returnerar funktionen det angivna värdet. OMFEL(något-uttryck, om-fel)  något-uttryck: Ett uttryck som ska testas. något-uttryck kan innehålla valfri värdetyp.  om-fel:  Värdet returneras om något-uttryck resulterar i ett fel. om-fel kan innehålla valfri värdetyp. Tänk på vid användning  Använd OMFEL för hantering av fel i en formel. Om du t.ex. arbetar med data där 0 är ett giltigt värde för cell D1 kan formeln =B1/D1 resultera i ett fel (division med noll). Du kan undvika det här felet genom att använda en formel som =OMFEL(B1/ D1, 0), som returnerar den faktiska divisionen om D1 inte är noll, annars returneras 0. Exempel: Om B1 är ett numeriskt värde och D1 resulterar i 0, då gäller att: =OMFEL(B1/D1;0) returnerar 0 eftersom division med noll resulterar i ett fel. =OM(ÄRFEL(B1/D1);0;B1/D1) motsvarar föregående exempel med OMFEL, men kräver att både OM och ÄRFEL används. =OM(OMFEL(ELLER(ÄRJÄMN(B4+B5),ÄRUDDA(B4+B5), FALSKT),), ”Bara tal”, ”Inte bara tal”) returnerar texten ”Bara tal” om cellerna B4 och B5 bägge innehåller ett tal, annars returneras texten ”Inte bara tal”. Resultatet uppnås genom att testa om summan av de två cellerna är antingen jämn eller udda. Om en cell inte är ett tal returnerar funktionerna JÄMN och UDDA ett fel och funktionen OMFEL returnerar FALSKT, annars returnerar den SANT eftersom antingen JÄMN eller UDDA är SANT. Om antingen B4 eller B5 inte är ett tal eller ett booleskt värde kommer alltså OM-satsen att returnera omfalskt- uttrycket ”Inte bara tal”; annars returneras om-sant-uttrycket ”Bara tal”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ÄRTOM” på sidan 156 ”ÄRFEL” på sidan 157 ”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ÄRTOM Funktionen ÄRTOM returnerar SANT om den angivna cellen är tom, annars FALSKT. ÄRTOM(cell)  cell:  En referens till en enstaka tabellcell. cell är ett referensvärde till en enskild cell som kan innehålla valfritt värde eller vara tom. Tänk på vid användning  Om cellen saknar innehåll (är tom) returnerar funktionen SANT, annars returneras FALSKT. Om cellen innehåller ett mellanslag eller ett tecken som inte visas vid utskrift returnerar funktionen FALSKT även om cellen ser ut att vara tom. Exempel: Om tabellcellen A1 är tom och cellen B2 innehåller 100: =ÄRTOM(A1) returnerar SANT. =ÄRTOM(B2) returnerar FALSKT. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”OMFEL” på sidan 155 ”ÄRFEL” på sidan 157 ”Lägga till kommentarer baserat på cellinnehåll” på sidan 351 ”Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans” på sidan 351 ”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151 ”Värdetyper” på sidan 34 156 Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner 157 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ÄRFEL Funktionen ÄRFEL returnerar SANT om ett angivet uttryck resulterar i ett fel, annars FALSKT. ÄRFEL(något-uttryck)  något-uttryck: Ett uttryck som ska testas. något-uttryck kan innehålla valfri värdetyp. Tänk på vid användning  Det är oftast bättre att använda funktionen OMFEL. Funktionen OMFEL har samma egenskaper som ÄRFEL men tillåter dessutom registrering, inte bara identifiering, av felet. Exempel: Om B1 är ett numeriskt värde och D1 resulterar i 0, då gäller att: =OM(ÄRFEL(B1/D1);0;B1/D1) returnerar 0 eftersom division med noll resulterar i ett fel. =OMFEL(B1/D1;0) motsvarar föregående exempel men kräver bara en funktion. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”OMFEL” på sidan 155 ”ÄRTOM” på sidan 156 ”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ÄRJÄMN Funktionen ÄRJÄMN returnerar SANT om det angivna talet är jämnt (inte lämnar någon rest vid division med 2), annars FALSKT. ÄRJÄMN(num)  num:  Ett tal. num är ett numeriskt värde. Tänk på vid användning  Om num är text returnerar funktionen ett fel. Om num är booleska SANT (värdet 1) returnerar funktionen FALSKT. Om num är booleska FALSKT (värdet 0) returnerar funktionen SANT. Exempel: =ÄRJÄMN(2) returnerar SANT. =ÄRJÄMN(2,75) returnerar SANT. =ÄRJÄMN(3) returnerar FALSKT. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ÄRUDDA” på sidan 158 ”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ÄRUDDA Funktionen ÄRUDDA returnerar SANT om det angivna talet är udda (lämnar en rest vid division med 2), annars FALSKT. ÄRUDDA(num)  num:  Ett tal. num är ett numeriskt värde. Tänk på vid användning  Om num är text returnerar funktionen ett fel. Om num är booleska SANT (värdet 1) returnerar funktionen SANT. Om num är booleska FALSKT (värdet 0) returnerar funktionen FALSKT. 158 Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner 159 Exempel: =ÄRUDDA(3) returnerar SANT. =ÄRUDDA(3,75) returnerar SANT. =ÄRUDDA(2) returnerar FALSKT. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ÄRJÄMN” på sidan 158 ”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ICKE Funktionen ICKE returnerar motsatsen till det booleska värdet för ett angivet uttryck. ICKE(något-uttryck)  något-uttryck: Ett uttryck som ska testas. något-uttryck kan innehålla vad som helst, så länge uttrycket resulterar i ett booleskt värde. Om uttrycket resulterar i ett tal tolkas 0 som FALSKT och alla andra tal som SANT. Exempel: =ICKE(0) returnerar SANT eftersom 0 tolkas som FALSKT. =ELLER(A9; ICKE(A9)) returnerar alltid SANT eftersom antingen A9 eller motsatsen alltid kommer att vara sant. =ICKE(ELLER(FALSKT; FALSKT)) returnerar SANT eftersom inget av argumenten för det logiska ELLER är sant. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”OCH” på sidan 152 ”OM” på sidan 154 ”ELLER” på sidan 160 ”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ELLER Funktionen ELLER returnerar SANT om något argument är sant, annars FALSKT. ELLER(något-uttryck, något-uttryck…)  något-uttryck: Ett uttryck som ska testas. något-uttryck kan innehålla vad som helst, så länge uttrycket resulterar i ett booleskt värde. Om uttrycket resulterar i ett tal tolkas 0 som FALSKT och alla andra tal som SANT.  något-uttryck…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare uttryck som ska testas. Tänk på vid användning  Funktionen ELLER motsvarar logisk disjunktion eller inklusiv disjunktion som används inom matematik och logik. Den bedömer först varje uttryck. Om något av uttrycken resulterar i SANT returnerar funktionen ELLER SANT, annars FALSKT.  Om ett uttryck är numeriskt tolkas värdet 0 som FALSKT och alla värden som inte är noll tolkas som SANT.  ELLER används ofta tillsammans med funktionen OM när ett eller flera villkor måste inkluderas. Exempel: =ELLER(A1+A2<100; B1+B2<100) returnerar FALSKT om summan av de angivna cellerna i bägge fallen är större än eller lika med 100, och SANT om minst en av summorna är lägre än 100. =ELLER(5; 0; 6) returnerar SANT eftersom minst ett argument inte är noll. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”OCH” på sidan 152 ”OM” på sidan 154 ”ICKE” på sidan 159 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Lägga till kommentarer baserat på cellinnehåll” på sidan 351 ”Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans” på sidan 351 ”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151 160 Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner Kapitel 7 Logiska funktioner och informationsfunktioner 161 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SANT Funktionen SANT returnerar det booleska värdet SANT. Funktionen ger kompatibilitet med tabeller importerade från andra kalkylbladsprogram. SANT() Tänk på vid användning  Funktionen SANT har inte några argument. Du måste dock skriva ut parenteserna: =SANT().  Istället för att använda funktionen SANT kan du ange det booleska värdet SANT genom att helt enkelt skriva SANT (eller sant) i en cell eller som ett funktionsargument. Exempel: =SANT() returnerar det booleska värdet SANT. =OCH(1; SANT()) returnerar det booleska värdet SANT. =OCH(1; SANT) fungerar på exakt samma sätt som det föregående exemplet. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”FALSKT” på sidan 153 ”Lista över logiska funktioner och informationsfunktioner” på sidan 151 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 162 Med de numeriska funktionerna kan du beräkna ofta använda matematiska värden. Lista över numeriska funktioner I iWork finns följande numeriska funktioner som kan användas i tabeller. Funktion Beskrivning ”ABS” (sidan 165) Funktionen ABS returnerar absolutbeloppet för ett tal eller en tidslängd. ”RUNDA.UPP” (sidan 165) Funktionen RUNDA.UPP avrundar ett tal uppåt, från noll, till närmaste multipel av den angivna faktorn. ”KOMBIN” (sidan 167) Funktionen KOMBIN returnerar antalet sätt du kan kombinera ett antal objekt i grupper av en angiven storlek, utan hänsyn till ordningen på objekten inom grupperna. ”JÄMN” (sidan 168) Funktionen JÄMN avrundar ett tal i riktning från noll till närmaste jämna tal. ”EXP” (sidan 169) Funktionen EXP returnerar e (basen för naturliga logaritmer) upphöjt till det angivna talet. ”FAKULTET” (sidan 169) Funktionen FAKULTET returnerar fakulteten för ett tal. ”DUBBELFAKULTET” (sidan 170) Funktionen DUBBELFAKULTET returnerar dubbelfakulteten för ett tal. ”RUNDA.NER” (sidan 171) Funktionen RUNDA.NER avrundar ett tal nedåt, mot noll, till närmaste multipel av den angivna faktorn. ”SGD” (sidan 172) Funktionen SGD returnerar den största gemensamma nämnaren för de angivna talen. Numeriska funktioner 8 Kapitel 8 Numeriska funktioner 163 Funktion Beskrivning ”HELTAL” (sidan 173) HELTAL returnerar närmaste heltal som är mindre än eller lika med talet. ”MGM” (sidan 174) Funktionen MGM returnerar minsta gemensamma multipeln för de angivna talen. ”LN” (sidan 174) Funktionen LN returnerar den naturliga logaritmen för ett angivet tal. Den naturliga logaritmen är det tal som e måste upphöjas till för att resultera i det angivna talet. ”LOG” (sidan 175) Funktionen LOG returnerar logaritmen för ett tal med en angiven bas. ”LOG10” (sidan 176) Funktionen LOG10 returnerar 10-logaritmen för ett tal. ”REST” (sidan 177) Funktionen REST returnerar resten vid division. ”MAVRUNDA” (sidan 178) Funktionen MAVRUNDA avrundar ett tal till närmaste multipel av en angiven faktor. ”MULTINOMIAL” (sidan 179) Funktionen MULTINOMIAL returnerar den slutna formen av multinomialkoefficienten för de angivna talen. ”UDDA” (sidan 180) Funktionen UDDA avrundar ett tal i riktning från noll till närmaste udda tal. ”PI” (sidan 181) Funktionen PI returnerar det ungefärliga värdet på π (pi), förhållandet mellan en cirkels omkrets och diameter. ”UPPHÖJT.TILL” (sidan 181) Funktionen UPPHÖJT.TILL returnerar ett tal upphöjt till en exponent. ”PRODUKT” (sidan 182) Funktionen PRODUKT returnerar produkten av ett eller flera tal. ”KVOT” (sidan 183) Funktionen KVOT returnerar heltalskvoten av två tal. ”SLUMP” (sidan 184) Funktionen SLUMP returnerar ett slumptal som är större än eller lika med 0 och mindre än 1. ”SLUMP.MELLAN” (sidan 184) Funktionen SLUMP.MELLAN returnerar ett slumpmässigt heltal inom det angivna intervallet. ”ROMERSK” (sidan 185) Funktionen ROMERSK konverterar ett tal till romerska siffror. ”AVRUNDA” (sidan 186) Funktionen AVRUNDA returnerar ett tal avrundat till det angivna antalet decimaler. ”AVRUNDA.NEDÅT” (sidan 187) Funktionen AVRUNDA.NEDÅT returnerar ett tal avrundat nedåt (mot noll) till det angivna antalet decimaler. Funktion Beskrivning ”AVRUNDA.UPPÅT” (sidan 188) Funktionen AVRUNDA.UPPÅT returnerar ett tal avrundat uppåt (från noll) till det angivna antalet decimaler. ”TECKEN” (sidan 190) Funktionen TECKEN returnerar 1 när ett angivet nummer är positivt, -1 när det är negativt och 0 när det är noll. ”ROT” (sidan 190) Funktionen ROT returnerar kvadratroten av ett tal. ”ROTPI” (sidan 191) Funktionen ROTPI returnerar kvadratroten av ett tal multiplicerat med π (pi). ”SUMMA” (sidan 191) Funktionen SUMMA returnerar summan av en samling tal. ”SUMMA.OM” (sidan 192) Funktionen SUMMA.OM returnerar summan av en samling numeriska värden, men tar endast med numeriska värden som uppfyller ett angivet villkor. ”SUMMA.OMF” (sidan 194) Funktionen SUMMA.OMF returnerar summan av cellerna i en samling där testvärdena uppfyller angivna villkor. ”PRODUKTSUMMA” (sidan 196) Funktionen PRODUKTSUMMA returnerar summan av produkterna för motsvarande tal i ett eller flera intervall. ”KVADRATSUMMA” (sidan 196) Funktionen KVADRATSUMMA returnerar summan av kvadraterna på en samling tal. ”SUMMAX2MY2” (sidan 197) Funktionen SUMMAX2MY2 returnerar summan av differensen mellan kvadraterna av de motsvarande värdena i två samlingar. ”SUMMAX2PY2” (sidan 198) Funktionen SUMMAX2PY2 returnerar summan av kvadraten av motsvarande värden i två samlingar. ”SUMMAXMY2” (sidan 199) Funktionen SUMMAXMY2 returnerar summan av kvadraterna av skillnaden mellan motsvarande värden i två samlingar. ”AVKORTA” (sidan 199) Funktionen AVKORTA kortar av ett tal till det angivna antalet decimaler. 164 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 165 ABS Funktionen ABS returnerar det absoluta värdet för ett tal eller en tidslängd. ABS(num-tidsl)  num-tidsl:  Ett tal eller tidslängdsvärde. num-tidsl är ett tal eller ett tidslängdsvärde. Tänk på vid användning  Det resultat som returneras av ABS är antingen ett positivt tal eller 0. Exempel: =ABS(A1) returnerar 5 om cell A1 innehåller 5. =ABS(8-5) returnerar 3. =ABS(5-8) returnerar 3. =ABS(0) returnerar 0. =ABS(A1) returnerar 0 om cell A1 är tom. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 RUNDA.UPP Funktionen RUNDA.UPP avrundar ett tal uppåt, från noll, till närmaste multipel av den angivna faktorn. RUNDA.UPP(num-till-rund, multipel-faktor)  num-till-rund:  Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.  multipel-faktor:  Det tal som används för att bestämma den närmaste multipeln. multipel-faktor är ett numeriskt värde och måste ha samma tecken som num-tillrund. Exempel: =RUNDA.UPP(0,25; 1) returnerar 1. =RUNDA.UPP(1,25; 1) returnerar 2. =RUNDA.UPP(-1,25; -1) returnerar -2. =RUNDA.UPP(5; 2) returnerar 6. =RUNDA.UPP(73; 10) returnerar 80. =RUNDA.UPP(7; 2,5) returnerar 7,5. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”JÄMN” på sidan 168 ”RUNDA.NER” på sidan 171 ”HELTAL” på sidan 173 ”MAVRUNDA” på sidan 178 ”UDDA” på sidan 180 ”AVRUNDA” på sidan 186 ”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187 ”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188 ”AVKORTA” på sidan 199 ”Mer om avrundning” på sidan 348 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 166 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 167 KOMBIN Funktionen KOMBIN returnerar antalet sätt du kan kombinera ett antal objekt i grupper av en angiven storlek, utan hänsyn till ordningen på objekten inom grupperna. KOMBIN(totalt-objekt, grupp-storlek)  totalt-objekt:  Det totala antalet objekt. totalt-objekt är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0. Om totalt-objekt har decimaler ignoreras de.  grupp-storlek:  Antalet objekt kombinerade i varje grupp. grupp-storlek är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0. Om grupp-storlek har decimaler ignoreras de. Tänk på vid användning  Kombinationer är inte samma sak som permutationer. Ordningen på objekten i en grupp ignoreras för kombinationer men inte för permutationer. (1, 2, 3) och (3, 2, 1) är t.ex. samma kombination men två unika permutationer. Om du vill få fram antalet permutationer istället för antalet kombinationer använder du funktionen PERMUT. Exempel: =KOMBIN(3, 2) returnerar 3, antalet unika grupper du kan skapa om du börjar med 3 objekt och grupperar dem 2 i taget. =KOMBIN(3,2; 2,3) returnerar 3. Decimalerna utelämnas. =KOMBIN(5; 2) och =KOMBIN(5; 3) returnerar bägge 10. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”PERMUT” på sidan 275 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 JÄMN Funktionen JÄMN avrundar ett tal i riktning från noll till närmaste jämna tal. JÄMN(num-till-rund)  num-till-rund:  Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde. Tänk på vid användning  Om du vill avrunda ett udda tal använder du funktionen UDDA. Exempel: =JÄMN(1) returnerar 2. =JÄMN(2) returnerar 2. =JÄMN(2,5) returnerar 4. =JÄMN(-2,5) returnerar -4. =JÄMN(0) returnerar 0. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”RUNDA.UPP” på sidan 165 ”RUNDA.NER” på sidan 171 ”HELTAL” på sidan 173 ”MAVRUNDA” på sidan 178 ”UDDA” på sidan 180 ”AVRUNDA” på sidan 186 ”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187 ”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188 ”AVKORTA” på sidan 199 ”Mer om avrundning” på sidan 348 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 168 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 169 EXP Funktionen EXP returnerar e (basen för naturliga logaritmer) upphöjt till det angivna talet. EXP(exponent)  exponent:  Det nummer e ska upphöjas till. exponent är ett numeriskt värde. Tänk på vid användning  EXP och LN är matematiska inverser av domänen där LN är definierat, men p.g.a. flyttalsavrundningen kanske EXP(LN(x)) inte ger exakt x. Exempel =EXP(1) returnerar 2,71828182845905, ett närmevärde för e. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”LN” på sidan 174 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 FAKULTET Funktionen FAKULTET returnerar fakulteten för ett tal. FAKULTET(fakt-num)  fakt-num:  Ett tal. fakt-num är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0. Eventuella decimaler i fakt-num ignoreras. Exempel: =FAKULTET(5) returnerar 120, eller 1 * 2 * 3 * 4 * 5. =FAKULTET(0) returnerar 1. =FAKULTET(4,5) returnerar 24. Decimalen utelämnas och fakulteten för 4 beräknas. =FAKULTET(-1) returnerar ett fel, talet måste vara positivt. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”DUBBELFAKULTET” på sidan 170 ”MULTINOMIAL” på sidan 179 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 DUBBELFAKULTET Funktionen DUBBELFAKULTET returnerar dubbelfakulteten för ett tal. DUBBELFAKULTET(fakt-num)  fakt-num:  Ett tal. fakt-num är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med -1. Värden i intervallet -1 till 1 returnerar 1. Eventuella decimaler i fakt-num ignoreras. Tänk på vid användning  För ett jämnt heltal är dubbelfakulteten produkten av alla jämna heltal mindre än eller lika med det angivna heltalet och större än eller lika med 2. För ett udda heltal är dubbelfakulteten produkten av alla udda heltal mindre än eller lika med det angivna heltalet och större än eller lika med 1. Exempel: =DUBBELFAKULTET(4) returnerar 8, produkten av 2 och 4. =DUBBELFAKULTET(4,7) returnerar 8, produkten av 2 och 4. Decimalerna ignoreras. =DUBBELFAKULTET(10) returnerar 3840, produkten av 2, 4, 6, 8 och 10. =DUBBELFAKULTET(1) returnerar 1 då alla tal mellan -1 och 1 returnerar 1. =DUBBELFAKULTET(-1) returnerar 1 då alla tal mellan -1 och 1 returnerar 1. =DUBBELFAKULTET(7) returnerar 105, produkten av 1, 3, 5 och 7. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”FAKULTET” på sidan 169 ”MULTINOMIAL” på sidan 179 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 170 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 171 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 RUNDA.NER Funktionen RUNDA.NER avrundar ett tal nedåt, mot noll, till närmaste multipel av den angivna faktorn. RUNDA.NER(num-till-rund, faktor)  num-till-rund:  Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.  faktor:  Det tal som används för att bestämma den närmaste multipeln. faktor är ett numeriskt värde. Det måste ha samma tecken som num-till-rund. Exempel: =RUNDA.NER(0,25; 1) returnerar 0. =RUNDA.NER(1,25; 1) returnerar 1. =RUNDA.NER(5; 2) returnerar 4. =RUNDA.NER(73; 10) returnerar 70. =RUNDA.NER(-0,25; -1) returnerar 0. =RUNDA.NER(9; 2,5) returnerar 7,5. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”RUNDA.UPP” på sidan 165 ”JÄMN” på sidan 168 ”HELTAL” på sidan 173 ”MAVRUNDA” på sidan 178 ”UDDA” på sidan 180 ”AVRUNDA” på sidan 186 ”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187 ”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188 ”AVKORTA” på sidan 199 ”Mer om avrundning” på sidan 348 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SGD Funktionen SGD returnerar den största gemensamma nämnaren för de angivna talen. SGD(num-värde, num-värde…)  num-värde:  Ett tal. num-värde är ett numeriskt värde. Eventuella decimaler ignoreras.  num-värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare tal. Tänk på vid användning  Den största gemensamma nämnaren kallas ibland största möjliga divisorn och är det största heltalet som kan användas vid division av bägge talen, utan någon rest. Exempel: =SGD(8; 10) returnerar 2. =SGD(99; 102; 105) returnerar 3. =SGD(34; 51) returnerar 17. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MGM” på sidan 174 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 172 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 173 HELTAL HELTAL returnerar närmaste heltal som är mindre än eller lika med talet. HELTAL(num-till-rund)  num-till-rund:  Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde. Exempel: =HELTAL(1,49) returnerar 1. =HELTAL(1,50) returnerar 1. =HELTAL(1,23456) returnerar 1. =HELTAL(1111,222) returnerar 1111. =HELTAL(-2,2) returnerar -3. =HELTAL(-2,8) returnerar -3. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”RUNDA.UPP” på sidan 165 ”JÄMN” på sidan 168 ”RUNDA.NER” på sidan 171 ”MAVRUNDA” på sidan 178 ”UDDA” på sidan 180 ”AVRUNDA” på sidan 186 ”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187 ”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188 ”AVKORTA” på sidan 199 ”Mer om avrundning” på sidan 348 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MGM Funktionen MGM returnerar minsta gemensamma multipeln för de angivna talen. MGM(num-värde, num-värde…)  num-värde:  Ett tal. num-värde är ett numeriskt värde.  num-värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare tal. Tänk på vid användning  Den minsta gemensamma multipeln är det minsta gemensamma heltalet som är en multipel av de angivna talen. Exempel: =MGM(2; 3) returnerar 6. =MGM(34; 68) returnerar 68. =MGM(30; 40; 60) returnerar 120. =MGM(30,25; 40,333; 60,5) returnerar 120 (decimalerna ignoreras). =MGM(2; -3) resulterar i ett fel (negativa tal är inte tillåtna). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”SGD” på sidan 172 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 LN Funktionen LN returnerar den naturliga logaritmen för ett angivet tal. Den naturliga logaritmen är det tal som e måste upphöjas till för att resultera i det angivna talet. LN(pos-num)  pos-num:  Ett positivt tal. pos-num är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Tänk på vid användning  EXP och LN är matematiska inverser av domänen där LN är definierat, men p.g.a. flyttalsavrundningen kanske LN(EXP(x)) inte ger exakt x. 174 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 175 Exempel =LN(2,71828) returnerar ca 1, det tal som e måste upphöjas med för att ge 2,71828. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”EXP” på sidan 169 ”LOG” på sidan 175 ”LOGINV” på sidan 263 ”LOGNORMFÖRD” på sidan 264 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 LOG Funktionen LOG returnerar logaritmen för ett tal med en angiven bas. LOG(pos-num, bas)  pos-num:  Ett positivt tal. pos-num är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  bas:  Ett valfritt värde som anger logaritmens bas. bas är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Om bas är 1 ger det i en division med noll och funktionen returnerar ett fel. Om bas utelämnas antas det vara 10. Exempel: =LOG(8; 2) returnerar 3. =LOG(100; 10) och LOG(100) returnerar bägge 2. =LOG(5,0625; 1,5) returnerar 4. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”LOG10” på sidan 176 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 LOG10 Funktionen LOG10 returnerar 10-logaritmen för ett tal. LOG10(pos-num)  pos-num:  Ett positivt tal. pos-num är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Tänk på vid användning  Om du vill hitta logaritmen för en annan bas än 10 använder du funktionen LOG. Exempel: =LOG10(1) returnerar 0. =LOG10(10) returnerar 1. =LOG10(100) returnerar 2. =LOG10(1000) returnerar 3. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”LN” på sidan 174 ”LOG” på sidan 175 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 176 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 177 REST Funktionen REST returnerar resten vid division. REST(utdelning, delare)  utdelning:  Ett tal som ska divideras med ett annat tal. utdelning är ett numeriskt värde.  delare:  Ett tal som ett annat tal ska divideras med. delare är ett numeriskt värde. Om det är 0 ger det i en division med noll och funktionen returnerar ett fel. Tänk på vid användning  Resultatets tecken är samma som för nämnaren.  Vid beräkning av REST(a; b) blir resultatet ett tal r så att a = bk + r, där r är ett tal mellan 0 och b och k är ett heltal.  REST(a; b) motsvarar a-b*HELTAL(a/b). Exempel: =REST(6; 3) returnerar 0. =REST(7; 3) returnerar 1. =REST(8; 3) returnerar 2. =REST(-8; 3) returnerar 1. =REST(4,5; 2) returnerar 0,5. =REST(7; 0,75) returnerar 0,25. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KVOT” på sidan 183 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MAVRUNDA Funktionen MAVRUNDA avrundar ett tal till närmaste multipel av en angiven faktor. MAVRUNDA(num-till-rund, faktor)  num-till-rund:  Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.  faktor:  Det tal som används för att bestämma den närmaste multipeln. faktor är ett numeriskt värde. Det måste ha samma tecken som num-till-rund. Exempel: =MAVRUNDA(2; 3) returnerar 3. =MAVRUNDA(4; 3) returnerar 3. =MAVRUNDA(4,4999; 3) returnerar 3. =MAVRUNDA(4,5; 3) returnerar 6. =MAVRUNDA(-4,5; 3) returnerar ett fel. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”RUNDA.UPP” på sidan 165 ”JÄMN” på sidan 168 ”RUNDA.NER” på sidan 171 ”HELTAL” på sidan 173 ”UDDA” på sidan 180 ”AVRUNDA” på sidan 186 ”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187 ”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188 ”AVKORTA” på sidan 199 ”Mer om avrundning” på sidan 348 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 178 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 179 MULTINOMIAL Funktionen MULTINOMIAL returnerar multinomialkoefficienten för de angivna talen. Det åstadkoms genom att bestämma förhållandet mellan fakulteten av summan av de angivna talen och produkten av fakulteterna för de angivna talen. MULTINOMIAL(ej-neg-num, ej-neg-num…)  ej-neg-num:  Ett tal. ej-neg-num är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  ej-neg-num…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare tal. Exempel: =MULTINOMIAL(2) returnerar 1. Fakulteten för 2 är 2. Produkten av 1 och 2 är 2. Förhållandet 2:2 är 1. =MULTINOMIAL(1; 2; 3) returnerar 60. Fakulteten av summan av 1, 2 och 3 är 720. Produkten av fakulteterna av 1, 2 och 3 är 12. Förhållandet 720:12 är 60. =MULTINOMIAL(4; 5; 6) returnerar 630630. Fakulteten av summan av 4, 5 och 6 är 1,30767E+12. Produkten av fakulteterna av 4, 5 och 6 är 2073600. Förhållandet 1,30767E+12:2073600 är 630630. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”FAKULTET” på sidan 169 ”DUBBELFAKULTET” på sidan 170 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 UDDA Funktionen UDDA avrundar ett tal i riktning från noll till närmaste udda tal. UDDA(num-till-rund)  num-till-rund:  Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde. Tänk på vid användning  Om du vill avrunda ett jämnt tal använder du funktionen JÄMN. Exempel: =UDDA(1) returnerar 1. =UDDA(2) returnerar 3. =UDDA(2,5) returnerar 3. =UDDA(-2,5) returnerar -3. =UDDA(0) returnerar 1. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”RUNDA.UPP” på sidan 165 ”JÄMN” på sidan 168 ”RUNDA.NER” på sidan 171 ”HELTAL” på sidan 173 ”MAVRUNDA” på sidan 178 ”AVRUNDA” på sidan 186 ”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187 ”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188 ”AVKORTA” på sidan 199 ”Mer om avrundning” på sidan 348 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 180 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 181 PI Funktionen PI returnerar det ungefärliga värdet på π (pi), förhållandet mellan en cirkels omkrets och diameter. PI() Tänk på vid användning  Funktionen PI har inte några argument. Du måste dock skriva ut parenteserna: =PI().  PI är exakt till 15 decimaler. Exempel: =PI() returnerar 3,14159265358979. =SIN(PI()/2) returnerar 1, sinus för π/2 radianer eller 90 grader. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”COS” på sidan 326 ”SIN” på sidan 329 ”TAN” på sidan 331 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 UPPHÖJT.TILL Funktionen UPPHÖJT.TILL returnerar ett tal upphöjt till en exponent. UPPHÖJT.TILL(tal, exponent)  tal:  Ett tal. tal är ett numeriskt värde.  exponent:  Det nummer det angivna talet ska upphöjas till. exponent är ett numeriskt värde. Tänk på vid användning  Funktionen UPPHÖJT.TILL ger samma resultat som operatorn ^: =UPPHÖJT.TILL(x; y) returnerar samma resultat som =x^y. Exempel: =UPPHÖJT.TILL(2; 3) returnerar 8. =UPPHÖJT.TILL(2; 10) returnerar 1024. =UPPHÖJT.TILL(0,5; 3) returnerar 0,125. =UPPHÖJT.TILL(100; 0,5) returnerar 10. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 PRODUKT Funktionen PRODUKT returnerar produkten av ett eller flera tal. PRODUKT(num-värde, num-värde…)  num-värde:  Ett tal. num-värde är ett numeriskt värde.  num-värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare tal. Tänk på vid användning  Tomma celler som inkluderas bland värdena ignoreras och påverkar inte resultatet. Exempel: =PRODUKT(2; 4) returnerar 8. =PRODUKT(0,5; 5; 4; 5) returnerar 50. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”SUMMA” på sidan 191 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 182 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 183 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KVOT Funktionen KVOT returnerar heltalskvoten av två tal. KVOT(utdelning, delare)  utdelning:  Ett tal som ska divideras med ett annat tal. utdelning är ett numeriskt värde.  delare:  Ett tal som ett annat tal ska divideras med. delare är ett numeriskt värde. Om det är 0 ger det i en division med noll och funktionen returnerar ett fel. Tänk på vid användning  Om antingen nämnaren eller täljaren är negativ blir resultatet negativt. Om både täljaren och nämnaren är negativa blir resultatet positivt.  Endast heltalsvärdet av kvoten returneras. Decimaler (eller resten) ignoreras. Exempel: =KVOT(5; 2) returnerar 2. =KVOT(5,99; 2) returnerar 2. =KVOT(-5; 2) returnerar -2. =KVOT(6; 2) returnerar 3. =KVOT(5; 6) returnerar 0. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”REST” på sidan 177 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SLUMP Funktionen SLUMP returnerar ett slumptal som är större än eller lika med 0 och mindre än 1. SLUMP() Tänk på vid användning Funktionen SL  UMP har inte några argument. Du måste dock skriva ut parenteserna: =SLUMP().  Varje gång du ändrar ett värde i tabellen genereras ett nytt slumptal större än eller lika med 0 och mindre än 1. Exempel =SLUMP() returnerar t.ex 0,217538648284972, 0,6137690856, 0,0296026556752622 och 0,4684193600 för fyra beräkningar. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”SLUMP.MELLAN” på sidan 184 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SLUMP.MELLAN Funktionen SLUMP.MELLAN returnerar ett slumpmässigt heltal inom det angivna intervallet. SLUMP.MELLAN(lägre, övre)  lägre:  Den lägre gränsen. lägre är ett numeriskt värde.  övre:  Den övre gränsen. övre är ett numeriskt värde. Tänk på vid användning  Varje gång du ändrar ett värde i tabellen genereras ett nytt slumptal mellan den lägre och den övre gränsen. Exempel =SLUMP.MELLAN(1; 10) returnerar t.ex. 8, 6, 2, 3 och 5 för fem beräkningar. 184 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 185 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”SLUMP” på sidan 184 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ROMERSK Funktionen ROMERSK konverterar ett tal till romerska siffror. ROMERSK(arabiskt-num, romerskt-stil)  arabiskt-num:  Den arabiska siffra du vill konvertera. arabiskt-num är ett numeriskt värde i intervallet 0 till 3999.  romerskt-stil:  Ett valfritt värde som avgör hur strikt de klassiska reglerna för utformning av romerska siffror ska tillämpas. strikt (0 eller TRUE, eller utelämnad):  Använd de mest strikta klassiska reglerna. När ett mindre tal föregår ett större som markering för subtraktion måste det mindre talet vara en tiopotens och det kan bara föregå ett tal som inte är mer än tio gånger så stort. 999 får t.ex. skrivas CMXCIX men inte LMVLIV. en grads lättnad (1):  Lättar den strikta klassiska regeln med en grad. När ett mindre tal föregår ett större måste det mindre talet vara en tiopotens och regeln för relativ storlek utökas med en siffra. 999 får t.ex. skrivas LMVLIV men inte XMIX. två graders lättnad (2):  Lättar den klassiska regeln med två grader. När ett mindre tal föregår ett större utökas regeln för relativ storlek med två siffror. 999 får t.ex. skrivas XMIX men inte VMIV. tre graders lättnad (3):  Lättar den klassiska regeln med tre grader. När ett mindre tal föregår ett större utökas regeln för relativ storlek med tre siffror. 999 får t.ex. skrivas VMIV men inte IM. fyra graders lättnad (4 eller FALSKT): Lättar den klassiska regeln med fyra grader. När ett mindre tal föregår ett större utökas regeln för relativ storlek med fyra siffror. 999 kan t.ex. skrivas IM. Exempel: =ROMERSK(12) returnerar XII. =ROMERSK(999) returnerar CMXCIX. =ROMERSK(999, 1) returnerar LMVLIV. =ROMERSK(999, 2) returnerar XMIX. =ROMERSK(999, 3) returnerar VMIV. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 AVRUNDA Funktionen AVRUNDA returnerar ett tal avrundat till det angivna antalet decimaler. AVRUNDA(num-till-rund, siffror)  num-till-rund:  Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.  siffror: Antalet decimaler du vill bibehålla. siffror är ett numeriskt värde. Ett positivt tal representerar antalet siffror (decimaler) som ska inkluderas till höger om decimalkommat. Ett negativt tal anger antalet siffror till vänster om decimalkommat som ska ersättas med nollor (antalet nollor i slutet av talet). Exempel: =AVRUNDA(1,49; 0) returnerar 1. =AVRUNDA(1,50; 0) returnerar 2. =AVRUNDA(1,23456; 3) returnerar 1,235. =AVRUNDA(1111,222; -2) returnerar 1100. =AVRUNDA(-2,2; 0) returnerar -2. =AVRUNDA(-2,8; 0) returnerar -3. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”RUNDA.UPP” på sidan 165 ”JÄMN” på sidan 168 186 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 187 ”RUNDA.NER” på sidan 171 ”HELTAL” på sidan 173 ”MAVRUNDA” på sidan 178 ”UDDA” på sidan 180 ”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187 ”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188 ”AVKORTA” på sidan 199 ”Mer om avrundning” på sidan 348 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 AVRUNDA.NEDÅT Funktionen AVRUNDA.NEDÅT returnerar ett tal avrundat nedåt (mot noll) till det angivna antalet decimaler. AVRUNDA.NEDÅT(num-till-rund, siffror)  num-till-rund:  Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.  siffror: Antalet decimaler du vill bibehålla. siffror är ett numeriskt värde. Ett positivt tal representerar antalet siffror (decimaler) som ska inkluderas till höger om decimalkommat. Ett negativt tal anger antalet siffror till vänster om decimalkommat som ska ersättas med nollor (antalet nollor i slutet av talet). Exempel: =AVRUNDA.NEDÅT(1,49; 0) returnerar 1. =AVRUNDA.NEDÅT(1,50; 0) returnerar 1. =AVRUNDA.NEDÅT(1,23456; 3) returnerar 1,234. =AVRUNDA.NEDÅT(1111,222; -2) returnerar 1100. =AVRUNDA.NEDÅT(-2,2; 0) returnerar -2. =AVRUNDA.NEDÅT(-2,8; 0) returnerar -2. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”RUNDA.UPP” på sidan 165 ”JÄMN” på sidan 168 ”RUNDA.NER” på sidan 171 ”HELTAL” på sidan 173 ”MAVRUNDA” på sidan 178 ”UDDA” på sidan 180 ”AVRUNDA” på sidan 186 ”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188 ”AVKORTA” på sidan 199 ”Mer om avrundning” på sidan 348 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 AVRUNDA.UPPÅT Funktionen AVRUNDA.UPPÅT returnerar ett tal avrundat uppåt (från noll) till det angivna antalet decimaler. AVRUNDA.UPPÅT(num-till-rund, siffror)  num-till-rund:  Talet som ska avrundas. num-till-rund är ett numeriskt värde.  siffror: Antalet decimaler du vill bibehålla. siffror är ett numeriskt värde. Ett positivt tal representerar antalet siffror (decimaler) som ska inkluderas till höger om decimalkommat. Ett negativt tal anger antalet siffror till vänster om decimalkommat som ska ersättas med nollor (antalet nollor i slutet av talet). 188 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 189 Exempel: =AVRUNDA.UPPÅT(1,49; 0) returnerar 2. =AVRUNDA.UPPÅT(1,50; 0) returnerar 2. =AVRUNDA.UPPÅT(1,23456; 3) returnerar 1,235. =AVRUNDA.UPPÅT(1111,222; -2) returnerar 1200. =AVRUNDA.UPPÅT(-2,2; 0) returnerar -3. =AVRUNDA.UPPÅT(-2,8; 0) returnerar -3. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”RUNDA.UPP” på sidan 165 ”JÄMN” på sidan 168 ”RUNDA.NER” på sidan 171 ”HELTAL” på sidan 173 ”MAVRUNDA” på sidan 178 ”UDDA” på sidan 180 ”AVRUNDA” på sidan 186 ”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187 ”AVKORTA” på sidan 199 ”Mer om avrundning” på sidan 348 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TECKEN Funktionen TECKEN returnerar 1 när argumenttalet är positivt, -1 när det är negativt och 0 när det är noll. TECKEN(num)  num:  Ett tal. tal är ett numeriskt värde. Exempel: =TECKEN(2) returnerar 1. =TECKEN(0) returnerar 0. =TECKEN(-2) returnerar -1. =TECKEN(A4) returnerar -1 om cellen A4 innehåller -2. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ROT Funktionen ROT returnerar kvadratroten av ett tal. ROT(num)  num:  Ett tal. tal är ett numeriskt värde. Exempel: =ROT(16) returnerar 4. =ROT(12,25) returnerar 3,5, kvadratroten av 12,25. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 190 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 191 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ROTPI Funktionen ROTPI returnerar kvadratroten av ett tal multiplicerat med π (pi). ROTPI(ej-neg-tal)  ej-neg-tal:  Ett icke-negativt tal. ej-neg-num är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0. Exempel: =ROTPI(5) returnerar 3,96332729760601. =ROTPI(8) returnerar 5,013256549262. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SUMMA Funktionen SUMMA returnerar summan av en samling tal. SUMMA(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)  num-datum-tidsl:  Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/ tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.  num-datum-tidsl…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ. Tänk på vid användning  Det finns ett fall då alla värden inte behöver vara av samma typ. Om exakt ett datum-/tidsvärde är inkluderat hanteras alla numeriska värden som dagar och alla tal och tidslängdsvärden adderas till datum-/tidsvärdet.  Datum-/tidsvärden kan inte adderas med varandra, så endast ett datum-/tidsvärde (se ovan) är tillåtet.  Värdena kan finnas i enskilda celler, cellintervall eller anges direkt som argument till funktionen. Exempel: =SUMMA(A1:A4) adderar värdena i fyra celler. =SUMMA(A1:D4) adderar värdena i en kvadratisk förteckning med sexton celler. =SUMMA(A1:A4, 100) adderar värdena i fyra celler plus 100. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”PRODUKT” på sidan 182 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SUMMA.OM Funktionen SUMMA.OM returnerar summan av en samling numeriska värden, men tar endast med numeriska värden som uppfyller ett angivet villkor. SUMMA.OM(test-värden, villkor, sum-värden)  test-värden:  Samlingen som innehåller de värden som ska testas. test-värden är en samling som innehåller valfri värdetyp.  villkor:  Ett uttryck som resulterar i ett logiskt SANT eller FALSKT. villkor är ett uttryck med valfritt innehåll så länge det resulterande värdet då villkor jämförs med ett värde i test-värden kan uttryckas som något av de booleska värdena SANT eller FALSKT.  sum-värden:  En valfri samling innehållande de numeriska värden som ska adderas. sum-värden är en samling som innehåller numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Samlingen ska ha samma mått som test-värden. Tänk på vid användning  Om sum-värden utelämnas är standardvärdet test-värden.  Även om test-värden kan innehålla valfri typ av värde ska normalt alla värden i samlingen vara av samma typ.  Om sum-värden utelämnas innehåller test-värden normalt endast numeriska värden eller tidslängdsvärden. 192 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 193 Exempel: Med följande tabell som exempel: =SUMMA.OM(A1:A8; ”<5”) returnerar 10. =SUMMA.OM(A1:A8; ”<5”; B1:B8) returnerar 100. =SUMMA.OM(D1:F3; ”=c”; D5:F7) returnerar 27. =SUMMA.OM(B1:D1; 1) eller SUMMA.OM(B1:D1; SUMMA(1)) returnerar båda summan av alla tal 1 i intervallet. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MEDEL.OM” på sidan 228 ”MEDEL.OMF” på sidan 230 ”ANTAL.OM” på sidan 243 ”ANTAL.OMF” på sidan 244 ”SUMMA.OMF” på sidan 194 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SUMMA.OMF Funktionen SUMMA.OMF returnerar summan av cellerna i en samling där testvärdena uppfyller angivna villkor. SUMMA.OMF(sum-värden, test-värden, villkor, test-värden…, villkor…)  sum-värden:  En samling värden vars summa ska beräknas. sum-värden är en samling som innehåller numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden.  test-värden:  En samling värden som ska testas. test-värden är en samling som innehåller valfri typ av värde.  villkor:  Ett uttryck som resulterar i ett logiskt SANT eller FALSKT. villkor är ett uttryck med valfritt innehåll så länge det resulterande värdet då villkor jämförs med ett värde i test-värden kan uttryckas som något av de booleska värdena SANT eller FALSKT.  test-värden…: Du kan lägga till en eller flera ytterligare samlingar som innehåller värden som ska testas. Varje test-värden-samling måste omedelbart följas av ett villkor-uttryck. Mönstret test-värden, villkor kan upprepas så många gånger som det behövs.  villkor…: Om en valfri samling testvärden är inkluderad, ett uttryck som resulterar i lett logiskt SANT eller FALSKT. Ett villkor måste följa varje test-värden-samling och därför har den här funktionen alltid ett udda antal argument. Tänk på vid användning  För varje par av text- och villkorsvärden jämförs den motsvarande (samma position inom intervallet eller förteckningen) cellen eller värdet med villkoret. Om alla villkor uppfylls inkluderas den motsvarande cellen eller värdet i sum-värden i summan.  Alla förteckningar måste ha samma storlek. 194 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 195 Exempel: Följande tabell visar delar av en leveransliggare för en viss vara. Varje last har vägts, bedömts med 1 eller 2 och datum för leveransen har noterats. =SUMMA.OMF(A2:A13;B2:B13;”=1”;C2:C13;”>=12/12/2010”;C2:C13;”<=17/12/2010”) returnerar 23, antalet ton av varan som levererats under den vecka då 17 december infaller och som bedömts med ”1”. =SUMMA.OMF(A2:A13;B2:B13;”=2”;C2:C13;”>=13/12/2010”;C2:C13;”<=17/12/2010”) returnerar 34, antalet ton av varan som levererats under samma vecka och som bedömts med ”2”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MEDEL.OM” på sidan 228 ”MEDEL.OMF” på sidan 230 ”ANTAL.OM” på sidan 243 ”ANTAL.OMF” på sidan 244 ”SUMMA.OM” på sidan 192 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 PRODUKTSUMMA Funktionen PRODUKTSUMMA returnerar summan av produkterna för motsvarande tal i ett eller flera intervall. PRODUKTSUMMA(intervall, intervall…)  intervall:  Ett cellintervall. intervall är en referens till ett enskilt intervall av celler som innehåller värden av valfri typ. Om strängvärden eller booleska värden finns i intervall ignoreras de.  intervall…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare cellomfång. Intervallen måste alla vara lika stora. Tänk på vid användning  Funktionen PRODUKTSUMMA multiplicerar motsvarande numeriska värden i varje intervall och adderar sedan produkterna. Om endast ett intervall anges returnerar PRODUKTSUMMA summan av intervallet. Exempel: =PRODUKTSUMMA(3; 4) returnerar 12. =PRODUKTSUMMA({1; 2}; {3; 4}) = 3 + 8 = 11. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KVADRATSUMMA Funktionen KVADRATSUMMA returnerar summan av kvadraterna på en samling tal. KVADRATSUMMA(num-värde, num-värde…)  num-värde:  Ett tal. num-värde är ett numeriskt värde.  num-värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare tal. Tänk på vid användning  Talen kan finnas i enskilda celler, i cellintervall eller anges direkt som argument till funktionen. 196 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 197 Exempel: =KVADRATSUMMA(3; 4) returnerar 25. =KVADRATSUMMA(A1:A4) adderar kvadraterna i listan med fyra tal. =KVADRATSUMMA(A1:D4) adderar kvadraterna av de 16 tal som finns i en kvadratisk cellförteckning. =KVADRATSUMMA(A1:A4; 100) adderar kvadraterna av talen i de fyra cellerna plus 100. =KVADRATSUMMA(KVADRATSUMMA(3, 4)) returnerar 5 genom att använda pythagoras sats till att ta reda på längden på hypotenusan för en triangel med sidorna 3 och 4. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SUMMAX2MY2 Funktionen SUMMAX2MY2 returnerar summan av differensen mellan kvadraterna av de motsvarande värdena i två samlingar. SUMMAX2MY2(upps-1-värden, upps-2-värden)  upps-1-värden:  Den första samlingen värden. upps-1-värden är en samling som innehåller numeriska värden.  upps-2-värden:  Den andra samlingen värden. upps-2-värden är en samling som innehåller numeriska värden. Exempel Med följande tabell som exempel: =SUMMAX2MY2(A1:A6;B1:B6) returnerar -158, summan av differensen mellan kvadraterna av värdena i kolumn A och kvadraterna av värdena i kolumn B. Formeln för den första differensen är A12-B12. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SUMMAX2PY2 Funktionen SUMMAX2PY2 returnerar summan av kvadraten av motsvarande värden i två samlingar. SUMMAX2PY2(upps-1-värden, upps-2-värden)  upps-1-värden:  Den första samlingen värden. upps-1-värden är en samling som innehåller numeriska värden.  upps-2-värden:  Den andra samlingen värden. upps-2-värden är en samling som innehåller numeriska värden. Exempel Med följande tabell som exempel: =SUMMAX2PY2(A1:A6;B1:B6) returnerar 640, summan av kvadraterna av värdena i kolumn A kvadraterna av värdena i kolumn B. Formeln för den första summan är A12+ B12. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 198 Kapitel 8 Numeriska funktioner Kapitel 8 Numeriska funktioner 199 SUMMAXMY2 Funktionen SUMMAXMY2 returnerar summan av kvadraterna av skillnaden mellan motsvarande värden i två samlingar. SUMMAXMY2(upps-1-värden, upps-2-värden)  upps-1-värden:  Den första samlingen värden. upps-1-värden är en samling som innehåller numeriska värden.  upps-2-värden:  Den andra samlingen värden. upps-2-värden är en samling som innehåller numeriska värden. Exempel Med följande tabell som exempel: =SUMMAXMY2(A1:A6;B1:B6) returnerar 196, summan av kvadraterna av värden i kolumn A och kvadraterna av värden i kolumn B. Formeln för den första summan är (A1-B1)2. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 AVKORTA Funktionen AVKORTA kortar av ett tal till det angivna antalet decimaler. AVKORTA(tal, siffror)  tal:  Ett tal. tal är ett numeriskt värde.  siffror: Ett valfritt värde som anger antalet decimaler du vill bibehålla. siffror är ett numeriskt värde. Ett positivt tal representerar antalet siffror (decimaler) som ska inkluderas till höger om decimalkommat. Ett negativt tal anger antalet siffror till vänster om decimalkommat som ska ersättas med nollor (antalet nollor i slutet av talet). 200 Kapitel 8 Numeriska funktioner Tänk på vid användning  Om siffror utelämnas antas det vara 0. Exempel: =AVKORTA(1,49; 0) returnerar 1. =AVKORTA(1,50; 0) returnerar 1. =AVKORTA(1,23456; 3) returnerar 1,234. =AVKORTA(1111,222; -2) returnerar 1100. =AVKORTA(-2,2; 0) returnerar -2. =AVKORTA(-2,8; 0) returnerar -2. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”RUNDA.UPP” på sidan 165 ”JÄMN” på sidan 168 ”RUNDA.NER” på sidan 171 ”HELTAL” på sidan 173 ”MAVRUNDA” på sidan 178 ”UDDA” på sidan 180 ”AVRUNDA” på sidan 186 ”AVRUNDA.NEDÅT” på sidan 187 ”AVRUNDA.UPPÅT” på sidan 188 ”Mer om avrundning” på sidan 348 ”Lista över numeriska funktioner” på sidan 162 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 201 Med referensfunktionerna kan du hitta data i tabeller och hämta data från celler. Lista över referensfunktioner I iWork finns följande referensfunktioner som kan användas i tabeller. Funktion Beskrivning ”ADRESS” (sidan 202) Funktionen ADRESS skapar en celladressträng från separata rad-, kolumn- och tabellidentifierare. ”OMRÅDEN” (sidan 204) Funktionen OMRÅDEN returnerar antalet intervall funktionen refererar till. ”VÄLJ” (sidan 204) Funktionen VÄLJ returnerar ett värde från en samling värden baserat på ett angivet indexvärde. ”KOLUMN” (sidan 205) Funktionen KOLUMN returnerar kolumnnumret för den kolumn som innehåller en angiven cell. ”KOLUMNER” (sidan 206) Funktionen KOLUMNER returnerar antalet kolumner i ett angivet intervall av celler. ”LETAKOLUMN” (sidan 206) Funktionen LETAKOLUMN returnerar ett värde från ett intervall av rader genom att använda den översta raden med värden till att välja en kolumn och ett radnummer till att välja en rad i den kolumnen. ”HYPERLÄNK” (sidan 208) Funktionen HYPERLÄNK skapar en klickbar länk som öppnar en webbsida eller ett nytt e-brev. ”INDEX” (sidan 208) Funktionen INDEX returnerar värdet i den cell som finns där den angivna raden och kolumnen möts i ett intervall av celler. ”INDIREKT” (sidan 211) Funktionen INDIREKT returnerar innehållet i en cell eller ett intervall som refereras av en adress angiven som en sträng. Referensfunktioner 9 Funktion Beskrivning ”LETAUPP” (sidan 212) Funktionen LETAUPP söker ett matchande värde för ett angivet sökvärde i ett intervall och returnerar sedan värdet i cellen med samma relativa position i ett annat intervall. ”PASSA” (sidan 213) Funktionen PASSA returnerar positionen för ett värde i ett intervall. ”FÖRSKJUTNING” (sidan 214) Funktionen FÖRSKJUTNING returnerar ett intervall av celler som ligger det angivna antalet rader och kolumner bort från den angivna bascellen. ”RAD” (sidan 216) Funktionen RAD returnerar radnumret för den rad som innehåller en angiven cell. ”RADER” (sidan 216) Funktionen RADER returnerar antalet rader i ett angivet intervall av celler. ”TRANSPONERA” (sidan 217) Funktionen TRANSPONERA returnerar ett vertikalt intervall av celler som ett horisontellt intervall av celler, eller tvärtom. ”LETARAD” (sidan 218) Funktionen LETARAD returnerar ett värde från ett intervall kolumner genom att använda den vänstra kolumnen med värden till att välja en rad och ett kolumnnummer till att välja en kolumn i den raden. ADRESS Funktionen ADRESS skapar en celladressträng från separata rad-, kolumn- och tabellidentifierare. ADRESS(rad, kolumn, adr-typ, adr-stil, tabell)  rad:  Adressens radnummer. rad är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 65 535.  kolumn:  Adressens kolumnnummer. kolumn är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till 256.  adr-typ: Ett valfritt värde som anger om rad- och kolumnnummer är relativa eller absoluta. alla absoluta (1 eller utelämnad):  Rad- och kolumnreferenser är absoluta. absolut rad, relativ kolumn (2):  Radreferenser är absoluta och kolumnreferenser relativa. rad relativ, kolumn absolut (3):  Radreferenser är relativa och kolumnreferenser absoluta. alla relativa (4):  Rad- och kolumnreferenser är relativa. 202 Kapitel 9 Referensfunktioner Kapitel 9 Referensfunktioner 203  adr-stil:  Ett valfritt värde som anger adresstilen. A1 (SANT, 1, eller utelämnad):  Adressformatet bör använda bokstäver för kolumner och siffror för rader. R1C1 (FALSKT):  Adressformatet stöds inte och returnerar ett fel.  tabell:  Ett valfritt värde som anger tabellens namn. tabell är ett strängvärde. Om tabellen befinner sig på ett annat ark måste du även ange arkets namn. Om tabell utelämnas antas värdet vara den aktuella tabellen på det aktuella arket (dvs. i den tabell där ADRESS-funktionen placeras). Tänk på vid användning  Adresstilen R1C1 stöds inte och det här modala argumentet tillhandahålls endast för kompatibilitet med andra kalkylbladsprogram. Exempel: =ADRESS(3; 5) skapar adressen $E$3. =ADRESS(3; 5; 2) skapar adressen E$3. =ADRESS(3; 5; 3) skapar adressen $E3. =ADRESS(3; 5; 4) skapar adressen E3. =ADRESS(3; 3; ;; ”Ark 2 :: Tabell 1”) skapar adressen Ark 2 :: Tabell 1 :: $C$3. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 OMRÅDEN Funktionen OMRÅDEN returnerar antalet intervall funktionen refererar till. OMRÅDEN(områden)  områden:  De områden som funktionen ska räkna. områden är ett strängvärde. Det är antingen ett enda intervall eller fler än ett intervall åtskilda av komman och omgivna av ytterligare en parentes, t.ex. OMRÅDEN((B1:B5, C10:C12)). Exempel: =OMRÅDEN(A1:F8) returnerar 1. =OMRÅDEN(C2:C8, B6:E6) returnerar 1. =OMRÅDEN((A1:F8, A10:F18)) returnerar 2. =OMRÅDEN((A1:C1, A3:C3, A5:C5)) returnerar 3. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 VÄLJ Funktionen VÄLJ returnerar ett värde från en samling värden baserat på ett angivet indexvärde. VÄLJ(index, värde, värde…)  index:  Index för det värde som ska återges. index är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  värde:  Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.  värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Exempel: =VÄLJ(4; ”måndag”; ”tisdag”; ”onsdag”; ”torsdag”; ”fredag”; ”lördag”; ”söndag”) returnerar torsdag, det fjärde värdet i listan. =VÄLJ(3; ”första”; ”andra”; 7; ”sista”) returnerar 7, det tredje värdet i listan. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: 204 Kapitel 9 Referensfunktioner Kapitel 9 Referensfunktioner 205 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KOLUMN Funktionen KOLUMN returnerar kolumnnumret för den kolumn som innehåller en angiven cell. KOLUMN(cell)  cell:  En valfri referens till en enstaka tabellcell. cell är ett referensvärde till en enskild cell som kan innehålla valfritt värde eller vara tom. Om cell utelämnas, t.ex. i =KOLUMN(), returnerar funktionen kolumnnumret för den cell som innehåller formeln. Exempel: =KOLUMN(B7) returnerar 2, det absoluta kolumnnumret för kolumn B. =KOLUMN() returnerar kolumnnumret för cellen som innehåller funktionen. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”INDEX” på sidan 208 ”RAD” på sidan 216 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KOLUMNER Funktionen KOLUMNER returnerar antalet kolumner i ett angivet intervall av celler. KOLUMNER(intervall)  intervall:  Ett cellintervall. intervall är en referens till ett enskilt intervall av celler som kan innehålla värden av valfri typ. Tänk på vid användning  Om du väljer en hel tabellrad för intervall returnerar KOLUMNER antalet kolumner i raden, vilket ändras när du ändrar storlek på tabellen. Exempel: =KOLUMNER(B3:D10) returnerar 3, antalet kolumner i intervallet (kolumn B, C och D). =KOLUMNER(5:5) returnerar det totala antalet kolumner i rad 5. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”RADER” på sidan 216 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 LETAKOLUMN Funktionen LETAKOLUMN returnerar ett värde från ett intervall av rader genom att använda den översta raden med värden till att välja en kolumn och ett radnummer till att välja en rad i den kolumnen. LETAKOLUMN(sök-efter, rader-intervall, return-rad, nära-träff)  sök-efter:  Värdet som ska hittas. sök-efter kan innehålla valfri värdetyp.  rader-intervall:  Ett cellintervall. intervall är en referens till ett enskilt intervall av celler som kan innehålla värden av valfri typ.  return-rad:  Radnumret för det värde som ska returneras. return-rad är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1 och mindre än eller lika med antalet rader i det angivna intervallet.  nära-träff: Ett valfritt värde som anger om en exakt matchning krävs. 206 Kapitel 9 Referensfunktioner Kapitel 9 Referensfunktioner 207 nära träff (SANT, 1, eller utelämnad): Om det inte finns någon exakt matchning används kolumnen med det största värde i översta raden som är mindre än det sökta värdet. Jokertecken kan inte användas i sök-efter. exakt träff (FALSKT eller 0): Om det inte finns någon exakt matchning returneras ett fel. Jokertecken kan användas i sök-efter. Tänk på vid användning  LETAKOLUMN jämför ett sökvärde med värdena i den översta raden i det angivna intervallet. Om det inte krävs någon exakt matchning används kolumnen som innehåller det största värdet i översta raden som är mindre än det sökta värdet. Sedan returnerar funktionen värdet från den angivna raden i den kolumnen. Om en exakt matchning krävs och inget av värdena i den översta raden matchar sökvärdet returnerar funktionen ett fel. Exempel: Med följande tabell som exempel: =LETAKOLUMN(20; A1:E4; 2) returnerar ”E”. =LETAKOLUMN(39; A1:E4; 2) returnerar ”E”. =LETAKOLUMN(”M”; A2:E4; 2) returnerar ”dolor”. =LETAKOLUMN(”C”; 2:E3; 2) returnerar ”lorem”. =LETAKOLUMN(”blandit”; A3:E4; 2) returnerar ”5”. =LETAKOLUMN(”C”; A2:E4; 3; SANT) returnerar ”1”. =LETAKOLUMN(”C”; A2:E4; 3; FALSKT) returnerar ett fel eftersom värdet inte kan hittas (eftersom det inte finns någon exakt matchning). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”LETAUPP” på sidan 212 ”PASSA” på sidan 213 ”LETARAD” på sidan 218 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 HYPERLÄNK Funktionen HYPERLÄNK skapar en klickbar länk som öppnar en webbsida eller ett nytt e-brev. HYPERLÄNK(url, länk-text)  url:  En vanlig URL (Uniform Resource Locator). url är ett strängvärde som måste innehålla en korrekt formaterad url-adressträng.  länk-text:  Ett valfritt värde som anger om texten ska visas som en klickbar länk i cellen. länk-text är ett strängvärde. Om det utelämnas används url som länk-text. Exempel: =HYPERLÄNK(”http://www.apple.com/se”, ”Apple”) skapar en länk med texten Apple som öppnar den förvalda webbläsaren till Apples hemsida. =HYPERLÄNK(”mailto:svensvensson@exempel.com?subject=Offertförfrågan”, ”Begär offert”) skapar en länk med texten Begär offert som öppnar det förvalda e-postprogrammet och adresserar ett nytt brev till svensvensson@exempel.com med ämnesraden Offertförfrågan. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 INDEX Funktionen INDEX returnerar värdet i den cell som finns där den angivna raden och kolumnen möts i ett intervall av celler eller en förteckning. INDEX(intervall, rad-index, kolumn-index, område-index)  intervall:  Ett cellintervall. intervall kan innehålla valfri värdetyp. intervall är antingen ett enda intervall eller fler än ett intervall åtskilda av komman och omgivna av ytterligare en parentes. Exempel: ((B1:B5, C10:C12)). 208 Kapitel 9 Referensfunktioner Kapitel 9 Referensfunktioner 209  rad-index:  Radnumret för det värde som ska återges. rad-index är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0 och mindre än eller lika med antalet rader i intervall.  kolumn-index:  Ett valfritt värde som anger resultatvärdets kolumnnummer. kolumnindex är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0 och mindre än eller lika med antalet kolumner i intervall.  område-index:  Ett valfritt värde som anger resultatvärdets ytnummer. område-index är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1 och mindre än eller lika med antalet områden i intervall. Om det utelämnas används 1. Tänk på vid användning  INDEX kan returnera värdet vid den angivna punkt där tvådimensionella värdeintervall möts. Tänk dig t.ex. att cellerna B2:E7 innehåller värdena. =INDEX(B2:D7, 2, 3) returnerar det värde som finns där den andra raden och den tredje kolumnen möts (värdet i cell D3).  Du kan ange fler än ett område genom att placera intervallen inom ytterligare en parentes. =INDEX((B2:D5;B7:D10); 2; 3; 2) returnerar t.ex. värdet där den andra kolumnen och den tredje raden möts i det andra området (värdet i cell D8).  INDEX kan returnera en förteckning om en rad eller en kolumn för en annan funktion. I den här formen krävs antingen rad-index eller kolumn-index, men det andra argumentet kan utelämnas. =SUMMA(INDEX(B2:D5; ; 3)) returnerar t.ex. summan av värdena i den tredje kolumnen (cellerna D2 till D5). På motsvarande sätt returnerar =MEDEL(INDEX(B2:D5; 2)) medelvärdet för värdena i den andra raden (cellerna B3 till D3).  INDEX kan returnera (eller ”läsa”) värdet från en förteckning som returneras av en förteckningsfunktion (en funktion som returnerar en förteckning med värden istället för ett enskilt värde). Funktionen FREKVENS returnerar en förteckning med värden baserat på angivna intervall. =INDEX(FREKVENS($A$1:$F$5; $B$8:$E$8); 1) returnerar det första värdet i den förteckning som returneras av den givna FREKVENS-funktionen. På motsvarande sätt returnerar =INDEX(FREKVENS($A$1:$F$5; $B$8:$E$8); 5) det femte värdet i förteckningen.  Platsen i intervallet eller förteckningen anges genom att indikera antalet rader nedåt och antalet kolumner åt höger i förhållande till cellen i intervallets eller förteckningens översta vänstra hörn.  Med undantag för när INDEX anges, som i det tredje fallet ovan, kan rad-index inte utelämnas och om kolumn-index utelämnas antas det vara 1. Exempel: Med följande tabell som exempel: =INDEX(B2:D5;2;3) returnerar 22, värdet i den andra raden och tredje kolumnen (cell D3). =INDEX((B2:D5;B7:D10); 2; 3; 2) returnerar ”f”, värdet i den andra raden och tredje kolumnen i det andra området (cell D8). =SUMMA(INDEX(B2:D5; ; 3)) returnerar 90, summan av värdena i den tredje kolumnen (cellerna D2 till D5). =MEDEL(INDEX(B2:D5;2)) returnerar 12, medelvärdet för värdena i den andra raden (cellerna B3 till D3). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KOLUMN” på sidan 205 ”INDIREKT” på sidan 211 ”FÖRSKJUTNING” på sidan 214 ”RAD” på sidan 216 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 210 Kapitel 9 Referensfunktioner Kapitel 9 Referensfunktioner 211 INDIREKT Funktionen INDIREKT returnerar innehållet i en cell eller ett intervall som refereras av en adress angiven som en sträng. INDIREKT(adr-sträng, adr-stil)  adr-sträng:  En sträng som representerar en celladress. adr-sträng är ett strängvärde.  adr-stil:  Ett valfritt värde som anger adresstilen. A1 (SANT, 1, eller utelämnad):  Adressformatet bör använda bokstäver för kolumner och siffror för rader. R1C1 (FALSKT):  Adressformatet stöds inte och returnerar ett fel. Tänk på vid användning  Den angivna adressen kan vara en intervallreferens, t.ex ”A1:C5”, och inte bara en referens till en enskild cell. Om INDIREKT används på det här sättet returnerar funktionen en förteckning som kan användas som ett argument till en annan funktion eller läsas direkt genom att använda funktionen INDEX. SUMMA(INDIREKT(A1:C5; 1) returnerar t.ex. summan av värdena i de celler som refereras av adresserna i cellerna A1 till C5..  Adresstilen R1C1 stöds inte och det här modala argumentet tillhandahålls endast för kompatibilitet med andra kalkylbladsprogram. Exempel Om cell A1 innehåller 99 och A20 innehåller A1: =INDIREKT(A20) returnerar 99, innehållet i cell A1. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”INDEX” på sidan 208 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 LETAUPP Funktionen LETAUPP söker ett matchande värde för ett angivet sökvärde i ett intervall och returnerar sedan värdet i cellen med samma relativa position i ett annat intervall. LETAUPP(sök-efter, sök-var, resultat-värden)  sök-efter:  Värdet som ska hittas. sök-efter kan innehålla valfri värdetyp.  sök-var:  Samlingen som innehåller de värden som ska sökas. sök-var är en samling som innehåller valfri värdetyp.  resultat-värden:  En valfri samling som innehåller värdet som ska återges baserat på sökningen. resultat-värden är en samling som innehåller valfri värdetyp. Tänk på vid användning  Både sök-var och resultat-värden ska normalt inkluderas och anges som antingen flera kolumner eller flera rader, men inte bägge (endimensionell). För kompatibilitet med andra kalkylbladsprogram går det dock att ange sök-var som både flera kolumner och flera rader (tvådimensionell) och resultat-värden kan utelämnas.  Om sök-var är tvådimensionellt och resultat-värden anges söks den översta raden eller kolumnen längst till vänster igenom, beroende på vilken som innehåller flest celler, och motsvarande värde från resultat-värden returneras.  Om sök-var är tvådimensionellt och resultat-värden utelämnas returneras motsvarande värde i den sista raden (om antalet kolumner i intervallet är större) eller kolumnen (om antalet rader i intervallet är större). Exempel: Med följande tabell som exempel: =LETAUPP(”C”; A1:F1; A2:F2) returnerar 30. =LETAUPP(40; A2:F2; A1:F1) returnerar D. =LETAUPP(”B”; A1:C1; D2:F2) returnerar 50. =LETAUPP(”D”,A1:F2) returnerar 40, värdet i den sista raden som motsvarar ”D.” Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”LETAKOLUMN” på sidan 206 ”PASSA” på sidan 213 ”LETARAD” på sidan 218 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 212 Kapitel 9 Referensfunktioner Kapitel 9 Referensfunktioner 213 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 PASSA Funktionen PASSA returnerar positionen för ett värde i ett intervall. PASSA(sök-efter, sök-var, matchning-metod)  sök-efter:  Värdet som ska hittas. sök-efter kan innehålla valfri värdetyp.  sök-var:  Samlingen som innehåller de värden som ska sökas. sök-var är en samling som innehåller valfri värdetyp.  matchning-metod:  Ett valfritt värde som anger hur värdematchning utförs. hitta största värde (1 eller utelämnad):  Hitta cellen med det största värdet som är mindre än eller lika med sök-efter. Jokertecken kan inte användas i sök-efter. hitta värde (0):  Hitta cellen med det värdet som är exakt lika med sök-efter. Jokertecken kan användas i sök-efter. hitta minsta värde (-1):  Hitta cellen med det minsta värdet som är större än eller lika med sök-efter. Jokertecken kan inte användas i sök-efter. Tänk på vid användning  PASSA fungerar endast för ett intervall som är en del av en enda rad eller kolumn, du kan inte använda funktionen för sökning i en tvådimensionell samling.  Cellnumreringen börjar med 1 för den översta cellen eller cellen längst till vänster för vertikala respektive horisontella intervall. Sökningarna utförs uppifrån och ner eller från vänster till höger.  Vid sökning efter text ignoreras skiftläget. Exempel: Med följande tabell som exempel: =PASSA(40; A1:A5) returnerar 4. =PASSA(40; E1:E5) returnerar 1. =PASSA(35; E1:E5; 1) returnerar 3 (30 är det största värdet som är mindre än eller lika med 35). =PASSA(35; E1:E5; -1) returnerar 1 (40 är det minsta värdet som är större än eller lika med 35). =PASSA(35; E1:E5; 0) returnerar ett fel (ingen exakt matchning kan hittas). =PASSA(”lorem”, C1:C5) returnerar 1 (”lorem” förekommer i den första cellen i intervallet). =PASSA(”*x”,C1:C5,0) returnerar 3 (”lorex”, som slutar med ett ”x”, förekommer i den tredje cellen i intervallet. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”LETAUPP” på sidan 212 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 FÖRSKJUTNING Funktionen FÖRSKJUTNING returnerar ett intervall av celler som ligger det angivna antalet rader och kolumner bort från den angivna bascellen. FÖRSKJUTNING(bas, rad-förskjutning, kolumn-förskjutning, rader, kolumner)  bas:  Adressen till den cell där förskjutningar mäts. bas är ett referensvärde.  rad-förskjutning:  Antalet rader från bascellen till målcellen. rad-förskjutning är ett numeriskt värde. 0 innebär att målcellen finns i samma rad som bascellen. Ett negativt tal innebär att målcellen finns i en rad ovanför bascellen. 214 Kapitel 9 Referensfunktioner Kapitel 9 Referensfunktioner 215  kolumn-förskjutning:  Antalet kolumner från bascellen till målcellen. kolumnförskjutning är ett numeriskt värde. 0 innebär att målcellen finns i samma kolumn som bascellen. Ett negativt tal innebär att målcellen finns i en kolumn till vänster om bascellen.  rader:  Ett valfritt värde som anger antalet rader som ska återges med förskjutningsplatsen.rader är ett numeriskt värde.  kolumner:  Ett valfritt värde som anger antalet kolumner som ska återges med förskjutningsplatsen.kolumner är ett numeriskt värde. Tänk på vid användning  FÖRSKJUTNING kan returnera en för förteckning som kan användas med en annan funktion. Tänk dig t.ex. att du har angett bascellen, antalet rader och antalet kolumner i A1, A2 respektive A3, och att du vill addera dem. Du kan ta reda på summan genom att använda =SUMMA(FÖRSKJUTNING(INDIREKT(A1),0,0,A2,A3)). Exempel: =FÖRSKJUTNING(A1; 5; 5) returnerar värdet i cell F6, cellen som ligger fem kolumner till höger om och fem rader under cell A1. =FÖRSKJUTNING(G33; 0; -1) returnerar värdet i cellen till vänster om G33, dvs. värdet i F33. =SUMMA(FÖRSKJUTNING(A7; 2; 3; 5; 5) returnerar summan av värdena i cellerna D9 till H13, de fem rader och fem kolumner som börjar två kolumner till höger om och tre rader under cell A7. Anta att du har angett 1 i cell D7, 2 i cell D8, 3 i cell D9, 4 i cell E7, 5 i cell E8 och 6 i cell E9. =FÖRSKJUTNING(D7,0,0,3,1) angett i cell B6 returnerar ett fel, eftersom de tre rader och den kolumn som returneras (intervallet D7:D9) inte har en enda skärningspunkt med B6 (de har ingen). =FÖRSKJUTNING(D7,0,0,3,1) angett i cell D4 returnerar ett fel, eftersom de tre rader och den kolumn som returneras (intervallet D7:D9) inte har en enda skärningspunkt med D4 (de har tre). =FÖRSKJUTNING(D7,0,0,3,1) angett i cell B8 returnerar 2, eftersom de tre rader och den kolumn som returneras (intervallet D7:D9) har en enda skärningspunkt med B8 (cell B8, som innehåller 2). =FÖRSKJUTNING(D7:D9,0,1,3,1) angett i cell B7 returnerar 4, eftersom de tre rader och den kolumn som returneras (intervallet E7:E9) har en enda skärningspunkt med B7 (cell E7, som innehåller 4). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KOLUMN” på sidan 205 ”RAD” på sidan 216 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 RAD Funktionen RAD returnerar radnumret för den rad som innehåller en angiven cell. RAD(cell)  cell:  En valfri referens till en enstaka tabellcell. cell är ett referensvärde till en enskild cell som kan innehålla valfritt värde eller vara tom. Om cell utelämnas, t.ex. i =RAD(), returnerar funktionen radnumret för den cell som innehåller formeln. Exempel: =RAD(B7) returnerar 7, numret för rad 7. =RAD() returnerar det absoluta radnumret för den cell som innehåller funktionen. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KOLUMN” på sidan 205 ”INDEX” på sidan 208 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 RADER Funktionen RADER returnerar antalet rader i ett angivet intervall av celler. RADER(intervall)  intervall:  Ett cellintervall. intervall är en referens till ett enskilt intervall av celler som kan innehålla värden av valfri typ. Tänk på vid användning  Om du väljer en hel tabellkolumn för intervall returnerar RADER antalet rader i kolumnen, vilket ändras när du ändrar storlek på tabellen. Exempel: =RADER(A11:D20) returnerar 10, antalet rader från 11 till 20. =RADER(D:D) returnerar det totala antalet rader i kolumn D. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: 216 Kapitel 9 Referensfunktioner Kapitel 9 Referensfunktioner 217 ”KOLUMNER” på sidan 206 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TRANSPONERA Funktionen TRANSPONERA returnerar ett vertikalt intervall av celler som ett horisontellt intervall av celler, eller tvärtom. TRANSPONERA(intervall-förteckning)  intervall-förteckning:  Samlingen som innehåller de värden som ska transponeras. intervall-förteckning är en samling som innehåller valfri typ av värde. Tänk på vid användning  TRANSPONERA returnerar en förteckning som innehåller de transponerade värdena. Förteckningen innehåller ett antal rader som motsvarar antalet kolumner i det ursprungliga intervallet, och ett antal kolumner som motsvarar antalet rader i det ursprungliga intervallet. Värdena i förteckningen kan bestämmas (”läsas”) med funktionen INDEX. Exempel: Med följande tabell som exempel: Rad/kolumn A B C D E 1 5 15 10 9 7 2 11 96 29 11 23 3 37 56 23 1 12 =INDEX(TRANSPONERA($A$1:$E$3),1,1) returnerar 5, värdet i rad 1, kolumn 1 av det transponerade intervallet (rad 1, kolumn A i det ursprungliga intervallet). =INDEX(TRANSPONERA($A$1:$E$3),1,2) returnerar 11, värdet i rad 1, kolumn 2 av det transponerade intervallet (rad 2, kolumn A i det ursprungliga intervallet). =INDEX(TRANSPONERA($A$1:$E$3),1,3) returnerar 37, värdet i rad 1, kolumn 3 av det transponerade intervallet (rad 3, kolumn A i det ursprungliga intervallet). =INDEX(TRANSPONERA($A$1:$E$3),2,1 returnerar 15, värdet i rad 2, kolumn 1 av det transponerade intervallet (rad 1, kolumn 2 i det ursprungliga intervallet). =INDEX(TRANSPONERA($A$1:$E$3),3,2) returnerar 29, värdet i rad 3, kolumn 2 av det transponerade intervallet (rad 2, kolumn C i det ursprungliga intervallet). =INDEX(TRANSPONERA($A$1:$E$3),4,3) returnerar 1, värdet i rad 4, kolumn 3 av det transponerade intervallet (rad 3, kolumn D i det ursprungliga intervallet). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 LETARAD Funktionen LETARAD returnerar ett värde från ett intervall kolumner genom att använda den vänstra kolumnen med värden till att välja en rad och ett kolumnnummer till att välja en kolumn i den raden. LETARAD(sök-efter, kolumner-intervall, retur-kolumn, nära-träff)  sök-efter:  Värdet som ska hittas. sök-efter kan innehålla valfri värdetyp.  kolumner-intervall:  Ett cellintervall. intervall är en referens till ett enskilt intervall av celler som kan innehålla värden av valfri typ.  retur-kolumn:  Ett tal som anger det relativa kolumnnumret för cellen vars värde du vill hämta. retur-kolumn är ett numeriskt värde. Kolumnen längst till vänster i intervallet är kolumn 1.  nära-träff: Ett valfritt värde som avgör om en exakt matchning krävs. nära träff (SANT, 1, eller utelämnad): Om det inte finns någon exakt matchning används kolumnen med det största värde i översta raden som är mindre än det sökta värdet. Jokertecken kan inte användas i sök-efter. exakt träff (FALSKT eller 0): Om det inte finns någon exakt matchning returneras ett fel. Jokertecken kan användas i sök-efter. 218 Kapitel 9 Referensfunktioner Kapitel 9 Referensfunktioner 219 Tänk på vid användning  LETARAD jämför ett sökvärde med värdena i kolumnen längst till vänster i det angivna intervallet. Om det inte krävs någon exakt matchning används raden som innehåller det största värdet i kolumnen längst till vänster som är mindre än det sökta värdet. Sedan returnerar funktionen värdet från den angivna kolumnen i den raden. Om en exakt matchning krävs och inget av värdena i kolumnen längst till vänster matchar sökvärdet returnerar funktionen ett fel. Exempel: Med följande tabell som exempel: =LETARAD(20; B2:E6; 2) returnerar E. =LETARAD(21; B2:E6; 2) returnerar E. =LETARAD(”M”; C2:E6; 2) returnerar dolor. =LETARAD(”blandit”; D2:E6; 2) returnerar 5. =LETARAD(21; B2:E6; 2; FALSKT) returnerar ett fel eftersom inget värde i den vänstra kolumnen matchar 21 exakt. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”LETAKOLUMN” på sidan 206 ”LETAUPP” på sidan 212 ”PASSA” på sidan 213 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Lista över referensfunktioner” på sidan 201 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 220 Med statistikfunktioner kan du bearbeta och analysera datasamlingar med olika mätmetoder och statistiska tekniker. Lista över statistikfunktioner I iWork finns följande statistikfunktioner som kan användas i tabeller. Funktion Beskrivning ”MEDELAVV” (sidan 225) Funktionen MEDELAVV returnerar medelvärdet för en samling tals avvikelse från deras medelvärde (aritmetiskt medelvärde). ”MEDEL” (sidan 226) Funktionen MEDEL returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för en samling tal. ”AVERAGEA” (sidan 227) Funktionen AVERAGEA returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för en samling värden, inklusive text och booleska värden. ”MEDEL.OM” (sidan 228) Funktionen MEDEL.OM returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för cellerna i ett intervall som uppfyller ett angivet villkor. ”MEDEL.OMF” (sidan 230) Funktionen MEDEL.OMF returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för cellerna i en samling som uppfyller alla de angivna villkoren. ”BETAFÖRD” (sidan 232) Funktionen BETAFÖRD returnerar sannolikhetsvärdet för den kumulativa betafördelningsfunktionen. Statistikfunktioner 10 Kapitel 10 Statistikfunktioner 221 Funktion Beskrivning ”BETAINV” (sidan 233) Funktionen BETAINV returnerar inversen till det angivna sannolikhetsvärdet för den kumulativa betafördelningsfunktionen. ”BINOMFÖRD” (sidan 234) Funktionen BINOMFÖRD returnerar den individuella binomialfördelningen med den angivna formen. ”CHI2FÖRD” (sidan 235) Funktionen CHI2FÖRD returnerar den ensidiga sannolikheten av chi2-fördelningen. ”CHI2INV” (sidan 235) Funktionen CHI2INV returnerar inversen av den ensidiga sannolikheten av chi2-fördelningen. ”CHI2TEST” (sidan 236) Funktionen CHI2TEST returnerar värdet från chi2- fördelningen för angivna data. ”KONFIDENS” (sidan 238) Funktionen KONFIDENS returnerar ett värde för att skapa ett statistiskt konfidensintervall för ett urval ur en population med en känd standardavvikelse. ”KORREL” (sidan 239) Funktionen KORREL returnerar korrelationen mellan två samlingar genom linjär regressionsanalys. ”ANTAL” (sidan 240) Funktionen ANTAL returnerar information om hur många av funktionens argumenten som innehåller tal, numeriska uttryck eller datum. ”ANTALV” (sidan 241) Funktionen ANTALV returnerar information om hur många av funktionens argument som inte är tomma. ”ANTAL.TOMMA” (sidan 242) Funktionen ANTAL.TOMMA returnerar antalet celler i ett intervall som är tomma. ”ANTAL.OM” (sidan 243) Funktionen ANTAL.OM returnerar antalet celler i ett intervall som uppfyller ett angivet villkor. ”ANTAL.OMF” (sidan 244) Funktionen ANTAL.OMF returnerar antalet celler i ett eller flera intervall som uppfyller ett angivet villkor (ett villkor per intervall). ”KOVAR” (sidan 246) Funktionen KOVAR returnerar kovariansen för två samlingar. ”KRITBINOM” (sidan 247) Funktionen KRITBINOM returnerar det minsta värde för vilket den kumulativa binomialfördelningen är större än eller lika med ett angivet värde. ”KVADAVV” (sidan 248) Funktionen KVADAVV returnerar kvadratsumman för avvikelserna för en samling tal från deras medelvärde (aritmetiskt medelvärde). Funktion Beskrivning ”EXPONFÖRD” (sidan 249) Funktionen EXPONFÖRD returnerar exponentialfördelningen med den angivna formen. ”FFÖRD” (sidan 250) Funktionen FFÖRD returnerar F-sannolikhetsfördelningen. ”FINV” (sidan 251) Funktionen FINV returnerar inversen till F-sannolikhetsfördelningen. ”PREDIKTION” (sidan 251) Funktionen PREDIKTION returnerar trendvärdet för y för ett angivet x-värde baserat på urvalsvärden genom linjär regressionsanalys. ”FREKVENS” (sidan 253) Funktionen FREKVENS returnerar en förteckning över hur ofta datavärden uppträder inom en mängd intervallvärden. ”GAMMAFÖRD” (sidan 254) Funktionen GAMMAFÖRD returnerar gammafördelningen med den angivna formen. ”GAMMAINV” (sidan 255) Funktionen GAMMAINV returnerar inversen till den kumulativa gammafördelningen. ”GAMMALN” (sidan 256) Funktionen GAMMALN returnerar den naturliga logaritmen för gammafunktionen, G(x). ”GEOMEDEL” (sidan 256) Funktionen GEOMEDEL returnerar det geometriska medelvärdet. ”HARMMEDEL” (sidan 257) Funktionen HARMMEDEL returnerar det harmoniska medelvärdet. ”SKÄRNINGSPUNKT” (sidan 258) Funktionen SKÄRNINGSPUNKT returnerar y-skärningspunkten för den linje som bäst ansluter till värdena i samlingen genom linjär regressionsanalys. ”STÖRSTA” (sidan 259) thFunktionen STÖRSTA returnerar det n:te största värdet i en samling. Det största värdet rankas som nummer 1. ”REGR” (sidan 260) Funktionen REGR returnerar en förteckning med statistiken för den räta linje som bäst passar angivna data med minstakvadratmetoden. ”LOGINV” (sidan 263) Funktionen LOGINV returnerar inversen till den lognormala kumulativa fördelningsfunktionen för x. ”LOGNORMFÖRD” (sidan 264) Funktionen LOGNORMFÖRD returnerar den lognormala fördelningen. 222 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 223 Funktion Beskrivning ”MAX” (sidan 264) Funktionen MAX returnerar det största värdet i en samling. ”MAXA” (sidan 265) Funktionen MAXA returnerar det största värdet i en samling värden som kan innehålla text och booleska värden. ”MEDIAN” (sidan 266) Funktionen MEDIAN returnerar medianen för en samling tal. Medianen är det värde då hälften av talen i samlingen är mindre än medianen och hälften större. ”MIN” (sidan 267) Funktionen MIN returnerar det minsta värdet i en samling. ”MINA” (sidan 268) Funktionen MINA returnerar det minsta värdet i en samling värden som kan innehålla text och booleska värden. ”TYPVÄRDE” (sidan 268) Funktionen TYPVÄRDE returnerar det vanligaste värdet i en samling tal. ”NEGBINOMFÖRD” (sidan 269) Funktionen NEGBINOMFÖRD returnerar den negativa binomialfördelningen. ”NORMFÖRD” (sidan 270) Funktionen NORMFÖRD returnerar normalfördelningen för den angivna funktionsformen. ”NORMINV” (sidan 271) Funktionen NORMINV returnerar inversen till den kumulativa normalfördelningen. ”NORMSFÖRD” (sidan 272) Funktionen NORMSFÖRD returnerar standardnormalfördelningen. ”NORMSINV” (sidan 273) Funktionen NORMSINV returnerar inversen till den kumulativa standardnormalfördelningen. ”PERCENTIL” (sidan 273) Funktionen PERCENTIL returnerar det värde i en samling som motsvarar en viss percentil. ”PROCENTRANG” (sidan 274) Funktionen PROCENTRANG returnerar rangen för ett värde i en samling som en procentandel av samlingen. ”PERMUT” (sidan 275) Funktionen PERMUT returnerar antalet permutationen för ett angivet antal objekt som kan väljas från en viss mängd objekt. ”POISSON” (sidan 276) Funktionen POISSON returnerar sannolikheten att ett visst antal händelser kommer att ske genom användning av poissonfördelning. Funktion Beskrivning ”SANNOLIKHET” (sidan 277) Funktionen SANNOLIKHET returnerar sannolikheten för ett intervall av värden om du känner till sannolikheten för de enskilda värdena. ”KVARTIL” (sidan 279) Funktionen KVARTIL returnerar värdet för den angivna kvartilen av en given samling. ”RANG” (sidan 280) Funktionen RANG returnerar rangordningen för ett tal i ett intervall av tal. ”LUTNING” (sidan 281) Funktionen LUTNING returnerar lutningen för den linje som bäst ansluter till värdena i samlingen genom linjär regressionsanalys. ”MINSTA” (sidan 282) thFunktionen MINSTA returnerar det n:te värdet i ett intervall. Det minsta värdet rankas som nummer 1. ”STANDARDISERA” (sidan 283) Funktionen STANDARDISERA returnerar ett normaliserat värde från en fördelning som karakteriseras av ett angivet medelvärde och en standardavvikelse. ”STDAV” (sidan 284) Funktionen STDAV returnerar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för en samling värden baserat på deras väntevärdesriktiga urvalsvarians. ”STDEVA” (sidan 286) Funktionen STDEVA returnerar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för en samling värden som kan inkludera text och booleska värden, baserat på väntevärdesriktig urvalsvarians. ”STDAVP” (sidan 287) Funktionen STDAVP returnerar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för en samling värden baserat på deras populationsvarians. ”STDEVPA” (sidan 289) Funktionen STDEVPA returnerar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för en samling värden som kan inkludera text och booleska värden, baserat på populationsvariansen. ”TFÖRD” (sidan 290) Funktionen TFÖRD returnerar sannolikheten från Students t-fördelning. ”TINV” (sidan 291) Funktionen TINV returnerar t-värdet (en funktion av sannolikheten och frihetsgrader) från Students t-fördelning. 224 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 225 Funktion Beskrivning ”TTEST” (sidan 292) Funktionen TTEST returnerar sannolikheten kopplad till ett Student t-test, baserat på t-fördelningsfunktionen. ”VARIANS” (sidan 293) Funktionen VARIANS returnerar urvalsvariansen (väntevärdesriktig), ett mått för spridning, för en samling värden. ”VARA” (sidan 294) Funktionen VARA returnerar urvalsvariansen (väntevärdesriktig), ett mått för spridning, för en samling värden, inklusive text och booleska värden. ”VARIANSP” (sidan 296) Funktionen VARIANSP returnerar populationsvariansen, ett mått för spridning, för en samling värden. ”VARPA” (sidan 297) Funktionen VARPA returnerar urvalsvariansen (väntevärdesriktig), ett mått för spridning, för en samling värden, inklusive text och booleska värden. ”ZTEST” (sidan 299) Funktionen ZTEST returnerar det ensidiga sannolikhetsvärdet för z-testet. MEDELAVV Funktionen MEDEL returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för en samling tal. MEDELAVV(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)  num-datum-tidsl:  Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/ tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.  num-datum-tidsl…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ. Tänk på vid användning  MEDELAVV beräknar medelvärdet genom att dividera summan av talen med antalet tal. Skillnaden (absolutbeloppet) mellan medelvärdet och varje tal adderas och divideras med antalet tal.  Om num-datum-tidsl innehåller datum-/tidsvärden returneras ett tidslängdsvärde. Exempel: =MEDELAVV(2; 2; 2; 4; 4; 4) returnerar 1. =MEDELAVV(2; 2; 2; 2; 3; 3; 3; 3; 4; 4; 4; 4) returnerar 0,6666667. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MEDEL Funktionen MEDEL returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för en samling tal. MEDEL(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)  num-datum-tidsl:  Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/ tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.  num-datum-tidsl…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ. Tänk på vid användning  MEDEL dividerar summan av talen med antalet tal.  Strängvärden och booleska värden i referenscellerna ignoreras. Om du vill ta med strängvärden och booleska värden i medelvärdet använder du funktionen AVERAGEA.  En referens som utgör ett argument till funktionen kan antingen vara en enskild cell eller ett cellintervall. Exempel: =MEDEL(4; 4; 4; 6; 6; 6) returnerar 5. =MEDEL(2; 2; 2; 2; 3; 3; 3; 3; 4; 4; 4; 4) returnerar 3. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”AVERAGEA” på sidan 227 ”MEDEL.OM” på sidan 228 ”MEDEL.OMF” på sidan 230 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 226 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 227 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 AVERAGEA Funktionen AVERAGEA returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för en samling värden, inklusive text och booleska värden. AVERAGEA(värde, värde…)  värde:  Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.  värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Alla numeriska värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och tidslängdsvärden. Tänk på vid användning  Strängvärden i referenscellerna tilldelas värdet 0. Ett booleskt FALSKT tilldelas värdet 0 och ett booleskt SANT tilldelas värdet 1.  En referens som utgör ett argument till funktionen kan antingen vara en enskild cell eller ett cellintervall.  För en samling som bara innehåller tal returnerar AVERAGEA samma resultat som funktionen MEDEL, som ignorerar celler som inte innehåller tal. Exempel: =AVERAGEA(A1:A4) returnerar 2,5 om cellerna A1 till A4 innehåller 4, a, 6, b. Textvärdena räknas som nollor i summan 10 och inkluderas i antalet värden (4). Jämför med =MEDEL(A1:A4) som ignorerar textvärden helt vilket ger summan 10, antal värden 2 och medelvärdet 5. =AVERAGEA(A1:A4) returnerar 4 om cellerna A1 till A4 innehåller 5, a, SANT, 10. Textvärdet räknas som noll och SANT räknas som 1 vilket ger summan 16 och antalet värden 4. =AVERAGEA(A1:A4) returnerar 0,25 om cellerna A1 till A4 innehåller FALSKT, FALSKT, FALSKT, SANT. Varje FALSKT räknas som noll och SANT räknas som 1 vilket ger summan 1 och antalet värden 4. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MEDEL” på sidan 226 ”MEDEL.OM” på sidan 228 ”MEDEL.OMF” på sidan 230 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MEDEL.OM Funktionen MEDEL.OM returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för cellerna i ett intervall som uppfyller ett angivet villkor. MEDEL.OM(test-värden, villkor, snitt-värden)  test-värden:  En samling värden som ska testas. test-värden är en samling som innehåller valfri typ av värde.  villkor:  Ett uttryck som resulterar i ett logiskt SANT eller FALSKT. villkor är ett uttryck med valfritt innehåll så länge det resulterande värdet då villkor jämförs med ett värde i test-värden kan uttryckas som något av de booleska värdena SANT eller FALSKT.  snitt-värden:  En valfri samling värden vars genomsnitt ska beräknas. snitt-värden är en referens till ett enskilt cellintervall eller en förteckning som kan innehålla bara tal, numeriska uttryck eller booleska värden. Tänk på vid användning  Varje värde jämförs med villkor. Om ett värde uppfyller villkoret inkluderas motsvarande värde i snitt-värden i medelvärdet.  snitt-värden och test-värden (om de anges) måste vara av samma storlek.  Om snitt-värden utelämnas används test-värden för snitt-värden.  Om snitt-värden utelämnas eller är samma som test-värden kan test-värden innehålla endast tal, numeriska uttryck eller booleska värden. 228 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 229 Exempel: Med följande tabell som exempel: =MEDEL.OM(A2:A13; ”<40”; D2:D13) returnerar ca 57 429, medelinkomsten för personer under 40. =MEDEL.OM(B2:B13; ”=F”; D2:D13) returnerar 62 200, medelinkomsten för kvinnor (indikeras med ”F” i kolumn B). =MEDEL.OM(C2:C13; ”S”; D2:D13) returnerar 55 800, medelinkomsten för ensamstående personer (indikeras med ”S” i kolumn C). =MEDEL.OM(A2:A13; ”>=40”; D2:D13) returnerar 75 200, medelinkomsten för personer som är 40 eller äldre. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MEDEL” på sidan 226 ”AVERAGEA” på sidan 227 ”MEDEL.OMF” på sidan 230 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MEDEL.OMF Funktionen MEDEL.OMF returnerar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för cellerna i ett angivet intervall där ett eller flera intervall uppfyller ett eller flera relaterade villkor. MEDEL.OMF(snitt-värden, test-värden, villkor, test-värden…, villkor… )  snitt-värden:  En samling värden vars genomsnitt ska beräknas. snitt-värden är en referens till ett enskilt cellintervall eller en förteckning som kan innehålla bara tal, numeriska uttryck eller booleska värden.  test-värden:  En samling värden som ska testas. test-värden är en samling som innehåller valfri typ av värde.  villkor:  Ett uttryck som resulterar i ett logiskt SANT eller FALSKT. villkor är ett uttryck med valfritt innehåll så länge det resulterande värdet då villkor jämförs med ett värde i test-värden kan uttryckas som något av de booleska värdena SANT eller FALSKT.  test-värden…: Du kan lägga till en eller flera ytterligare samlingar som innehåller värden som ska testas. Varje test-värden-samling måste omedelbart följas av ett villkor-uttryck. Mönstret test-värden, villkor kan upprepas så många gånger som det behövs.  villkor…: Om en valfri samling testvärden är inkluderad, ett uttryck som resulterar i lett logiskt SANT eller FALSKT. Ett villkor måste följa varje test-värden-samling och därför har den här funktionen alltid ett udda antal argument. Tänk på vid användning  För varje par av test-värden och villkor jämförs det motsvarande (samma position inom intervallet eller förteckningen) värdet med villkoret. Om alla villkor uppfylls inkluderas motsvarande värde i snitt-värden i medelvärdet.  snitt-värden och alla test-värden-samlingar måste vara av samma storlek. 230 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 231 Exempel: Med följande tabell som exempel: =MEDEL.OMF(D2:D13;A2:A13;”<40”;B2:B13;=M”) returnerar 56 000, medelinkomsten för män (indikeras med ”M” i kolumn B) under 40. =MEDEL.OMF(D2:D13;A2:A13;”<40”;B2:B13;”=M”;C2:C13;”=S”) returnerar 57 000, medelinkomsten för män som är ensamstående (indikeras med ”S” i kolumn C) och under 40 . =MEDEL.OMF(D2:D13;A2:A13;”<40”;B2:B13;”=M”;C2:C13;”=M”) returnerar 55 000, medelinkomsten för män som är gifta (indikeras med ”M” i kolumn C) och under 40 . =MEDEL.OMF(D2:D13;A2:A13;”<40”;B2:B13;=F”) returnerar ca 59 333, medelinkomsten för kvinnor (indikeras med ”F” i kolumn B) under 40. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MEDEL” på sidan 226 ”AVERAGEA” på sidan 227 ”MEDEL.OM” på sidan 228 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 BETAFÖRD Funktionen BETAFÖRD returnerar sannolikhetsvärdet för den kumulativa betafördelningsfunktionen. BETAFÖRD(x-värde, alfa, beta, x-lägre, x-övre)  x-värde:  Det x-värde där du vill uppskatta funktionen. x-värde är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 0 till 1.  alfa:  En av distributionens formparametrar. alfa är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  beta:  En av distributionens formparametrar. beta är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  x-lägre:  En valfri lägre gräns för det angivna x-värdet eller sannolikhet. x-lägre är ett numeriskt värde och måste vara mindre än eller lika med det angivna x-värdet eller sannolikheten. Om det utelämnas används 0.  x-övre:  En valfri övre gräns för det angivna x-värdet eller sannolikhet. x-övre är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med det angivna x-värdet eller sannolikheten. Om det utelämnas används 1. Exempel: =BETAFÖRD(0,5; 1; 2; 0,3; 2) returnerar 0,221453287197232. =BETAFÖRD(1; 1; 2; 0; 1) returnerar 1. =BETAFÖRD(0,1; 2; 2; 0; 2) returnerar 0,00725. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BETAINV” på sidan 233 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 232 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 233 BETAINV Funktionen BETAINV returnerar inversen till det angivna sannolikhetsvärdet för den kumulativa betafördelningsfunktionen. BETAINV(sannolikhet, alfa, beta, x-lägre, x-övre)  sannolikhet:  En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.  alfa:  En av distributionens formparametrar. alfa är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  beta:  En av distributionens formparametrar. beta är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  x-lägre:  En valfri lägre gräns för det angivna x-värdet eller sannolikhet. x-lägre är ett numeriskt värde och måste vara mindre än eller lika med det angivna x-värdet eller sannolikheten. Om det utelämnas används 0.  x-övre:  En valfri övre gräns för det angivna x-värdet eller sannolikhet. x-övre är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med det angivna x-värdet eller sannolikheten. Om det utelämnas används 1. Exempel: =BETAINV(0,5; 1; 2; 0,3; 2) returnerar 0,797918471982869. =BETAINV(0,99; 1; 2; 0; 1) returnerar 0,9. =BETAINV(0,1; 2; 2; 0; 2) returnerar 0,391600211318183. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BETAFÖRD” på sidan 232 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 BINOMFÖRD Funktionen BINOMFÖRD returnerar den individuella binomialfördelningen med den angivna formen. BINOMFÖRD(framgång-num, försök, sannolikhet-framgång, form-typ)  framgång-num:  Antalet framgångsrika försök eller tester. framgång-num är ett numeriskt värde som måste vara större än eller lika med 1 och mindre än eller lika med försök.  försök:  Det totala antalet försök eller test. försök är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  sannolikhet-framgång:  Framgångssannolikhet för varje försök eller test. sannolikhet-framgång är ett numeriskt värde som måste vara större än eller lika med 0 och mindre än eller lika med 1.  form-typ: Ett värde som bestämmer vilken form av exponentialfunktionen som ska tillhandahållas. kumulativ form (SANT eller 1):  Ge värdet av fördelningsfunktionen (att det angivna antalet eller färre framgångar eller händelser kommer att inträffa). sannolikhetsmassa-form (FALSKT eller 0):  Ge värdet av sannolikhetsmassafunktionen (att det exakta antalet efterföljande eller händelser finns). Tänk på vid användning  Funktionen BINOMFÖRD är lämplig för problem med ett fast antal fristående försök som har en konstant sannolikhet för att lyckas och där resultaten av försöken endast kan vara lyckades eller misslyckades. Exempel: =BINOMFÖRD(3; 98; 0,04; 1) returnerar 0,445507210083272 (kumulativ fördelning). =BINOMFÖRD(3; 98; 0,04; 0) returnerar 0,201402522366024 (sannolikhetsmassa). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KRITBINOM” på sidan 247 ”NEGBINOMFÖRD” på sidan 269 ”PERMUT” på sidan 275 ”SANNOLIKHET” på sidan 277 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 234 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 235 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 CHI2FÖRD Funktionen CHI2FÖRD returnerar den ensidiga sannolikheten av chi2-fördelningen. CHI2FÖRD(ej-neg-x-value, grader-frihet)  ej-neg-x-value:  Det värde där du vill uppskatta funktionen. ej-neg-x-value är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  grader-frihet:  Frihetsgrader. grader-frihet är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Exempel: =CHI2FÖRD(5; 2) returnerar 0,0820849986238988. =CHI2FÖRD(10; 10) returnerar 0,440493285065212. =CHI2FÖRD(5; 1) returnerar 0,0253473186774683. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”CHI2INV” på sidan 235 ”CHI2TEST” på sidan 236 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 CHI2INV Funktionen CHI2INV returnerar inversen av den ensidiga sannolikheten av chi2- fördelningen. CHI2INV(sannolikhet, grader-frihet)  sannolikhet:  En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.  grader-frihet:  Frihetsgrader. grader-frihet är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Exempel: =CHI2INV(0,5; 2) returnerar 1,38629436111989. =CHI2INV(0,1; 10) returnerar 15,9871791721053. =CHI2INV(0,5; 1) returnerar 0,454936423119572. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”CHI2FÖRD” på sidan 235 ”CHI2TEST” på sidan 236 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 CHI2TEST Funktionen CHI2TEST returnerar värdet från chi2-fördelningen för angivna data. CHI2TEST(verklig-värden, förväntade-värden)  verklig-värden:  Samlingen som innehåller de verkliga värdena. verklig-värden är en samling som innehåller numeriska värden.  förväntade-värden:  Samlingen som innehåller de förväntade värdena. förväntadevärden är en samling som innehåller numeriska värden. Tänk på vid användning  De frihetsgrader relaterade till värdet som returneras är antalet rader i verklig-värden minus 1.  Varje förväntat värde beräknas genom multiplicering av summan av raden med summan av kolumnen och dividering med totalsumman. 236 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 237 Exempel Med följande tabell som exempel: =CHI2TEST(A2:B6;A9:B13) returnerar 5,91020074984668E-236. Varje förväntat värde beräknas genom multiplicering av summan av raden med summan av kolumnen och dividering med totalsumman. Formeln för det första förväntade värdet (cell A9) är =SUMMA(A$2:B$2)*SUMMA($A2:$A6)/SUMMA($A$2:$B$6). Den här formeln kan utökas till cell B9 och sedan kan A9:B9 utökas till A13:B13 för att göra de förväntade värdena fullständiga. Formeln för det slutliga förväntade värdet (cell B13) blir =SUMMA(B$2:C$2)*SUMMA($A6:$A11)/ SUMMA($A$2:$B$6). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”CHI2FÖRD” på sidan 235 ”CHI2INV” på sidan 235 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KONFIDENS Funktionen KONFIDENS returnerar ett värde för att skapa ett statistiskt konfidensintervall för ett urval ur en population med en känd standardavvikelse. KONFIDENS(alfa, stdav, exempel-storlek)  alfa:  Sannolikheten att det äkta populationsvärdet ligger utanför intervallet. alfa är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Subtrahering av konfidensintervallet från 1 ger alfa.  stdav:  Populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  exempel-storlek:  Exemplets storlek. exempel-storlek är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Tänk på vid användning  Konfidensuppskattningen utgår från att värdena i urvalet är normalfördelade. Exempel: =KONFIDENS(0,05; 1; 10) returnerar 0,62. Om medelvärdet för urvalsvärdena är 100 ligger medelvärdet för populationen med 95 % sannolikhet i intervallet 99,38-100,62. =KONFIDENS(0,1; 1; 10) returnerar 0,52. Om medelvärdet för urvalsvärdena är 100 ligger medelvärdet för populationen med 90 % sannolikhet i intervallet 99,48-100,52. =KONFIDENS(0,05; 1; 20) returnerar 0,44. =KONFIDENS(0,05; 1; 30) returnerar 0,36. =KONFIDENS(0,05; 1; 40) returnerar 0,31. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STDAV” på sidan 284 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 238 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 239 KORREL Funktionen KORREL returnerar korrelationen mellan två samlingar genom linjär regressionsanalys. KORREL(y-värden, x-värden)  y-värden: Samlingen som innehåller y-värdena (beroende). y-värden är en samling som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ.  x-värden:  Samlingen som innehåller x-värdena (oberoende). x-värden är en samling som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ. Tänk på vid användning  y-värden och x-värden måste vara lika stora.  Om text eller booleska värden finns i samlingarna ignoreras de. Exempel I det här exemplet används funktionen KORREL till att beräkna hur nära relaterat priset på uppvärmningsolja (kolumn A) är till temperaturen som den här hypotetiska husägaren har ställt in på termostaten. =KORREL(A2:A11; B2:B11) returnerar ca -0,9076, vilket anger en nära korrelation (när priset ökade sänktes temperaturen på termostaten) Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KOVAR” på sidan 246 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ANTAL Funktionen ANTAL returnerar information om hur många av funktionens argumenten som innehåller tal, numeriska uttryck eller datum. ANTAL(värde, värde…)  värde:  Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.  värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Tänk på vid användning  Om du vill räkna alla celler som innehåller valfri typ av värde (dvs. alla celler som inte är tomma) använder du funktionen ANTALV. Exempel: Tabellen i det här exemplet används till att illustrera alla varianter av funktionen ANTAL. Informationen är meningslös i sig men illustrerar vilka typer av argument varje variant av ANTAL inkluderar i funktionsresultatet. =ANTAL(A1:E1) returnerar 5 eftersom alla argument är numeriska. =ANTAL(A2:E2) returnerar 0 eftersom inget av argumenten är numeriskt. =ANTAL(A3:E3) returnerar 3 eftersom minst två celler inte är numeriska. =ANTAL(A4:E4) returnerar 0 eftersom argumenten är logiska SANT eller FALSKT, vilka inte räknas som numeriska värden. =ANTAL(A5:E5) returnerar 2 eftersom tre celler är tomma. =ANTAL(2; 3; A5:E5; SUMMA(A1:E1); ”A”; ”b”) returnerar 5 eftersom argumenten 2 och 3 är tal, det är två tal i intervallet A5:E5, funktionen SUMMA returnerar 1 tal och de sista två argumenten är text, inte numeriska (totalt 5 numeriska argument). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ANTALV” på sidan 241 ”ANTAL.TOMMA” på sidan 242 ”ANTAL.OM” på sidan 243 ”ANTAL.OMF” på sidan 244 240 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 241 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ANTALV Funktionen ANTALV returnerar information om hur många av funktionens argument som inte är tomma. ANTALV(värde, värde…)  värde:  Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.  värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Tänk på vid användning  Om du vill räkna celler eller argument som innehåller tal eller datum använder du funktionen ANTAL. Exempel: Tabellen i det här exemplet används till att illustrera alla varianter av funktionen ANTAL, inklusive ANTALV. Informationen är meningslös i sig men illustrerar vilka typer av argument varje variant av ANTAL inkluderar i funktionsresultatet. =ANTALV(A1:E1) returnerar 5 eftersom alla celler innehåller ett argument (samtliga numeriska). =ANTALV(A2:E2) returnerar 5 eftersom alla celler innehåller ett argument (samtliga text). =ANTALV(A3:E3) returnerar 5 eftersom alla celler innehåller ett argument (blandning av text och numeriska). =ANTALV(A4:E4) returnerar 5 eftersom alla celler innehåller ett argument (SANT eller FALSKT). =ANTALV(A5:E5) returnerar 2 eftersom tre celler är tomma. =ANTALV(2; 3; A5:E5; SUMMA(A1:E1); ”A”; ”b”) returnerar 7 eftersom argumenten 2 och 3 är tal, det är 2 celler som inte är tomma i intervallet A5:E5, funktionen SUMMA returnerar 1 tal och ”A” och ”b” är textuttryck (totalt 7 argument). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ANTAL” på sidan 240 ”ANTAL.TOMMA” på sidan 242 ”ANTAL.OM” på sidan 243 ”ANTAL.OMF” på sidan 244 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ANTAL.TOMMA Funktionen ANTAL.TOMMA returnerar antalet celler i ett intervall som är tomma. ANTAL.TOMMA(intervall)  intervall:  Ett cellintervall. intervall är en referens till ett enskilt intervall av celler som kan innehålla värden av valfri typ. Exempel: Tabellen i det här exemplet används till att illustrera alla varianter av funktionen ANTAL, inklusive ANTAL.TOMMA. Informationen är meningslös i sig men illustrerar vilka typer av argument varje variant av ANTAL inkluderar i funktionsresultatet. =ANTAL.TOMMA(A1:E1) returnerar 0 eftersom det inte finns några tomma celler i intervallet. =ANTAL.TOMMA(A2:E2) returnerar 0 eftersom det inte finns några tomma celler i intervallet. =ANTAL.TOMMA(A5:E5) returnerar 3 eftersom det finns tre tomma celler i intervallet. =ANTAL.TOMMA(A6:E6) returnerar 5 eftersom det bara finns tomma celler i intervallet. =ANTAL.TOMMA(A1:E6) returnerar 8 eftersom det finns totalt 8 tomma celler i intervallet. =ANTAL.TOMMA(A1:E1; A5:E5) returnerar ett fel eftersom ANTAL.TOMMA endast går att använda med ett intervall som argument. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: 242 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 243 ”ANTAL” på sidan 240 ”ANTALV” på sidan 241 ”ANTAL.OM” på sidan 243 ”ANTAL.OMF” på sidan 244 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ANTAL.OM Funktionen ANTAL.OM returnerar antalet celler i ett intervall som uppfyller ett angivet villkor. ANTAL.OM(test-förteckning, villkor)  test-förteckning:  Samlingen som innehåller de värden som ska testas. testförteckning är en samling som kan innehålla valfri typ av värde.  villkor:  Ett uttryck som resulterar i ett logiskt SANT eller FALSKT. villkor är ett uttryck med valfritt innehåll så länge det resulterande värdet då villkor jämförs med ett värde i testförteckning kan uttryckas som något av de booleska värdena SANT eller FALSKT. Tänk på vid användning  Varje test-förteckning-värde jämförs med villkor. Om värdet uppfyller villkoret inkluderas det i antalet värden. Exempel: Tabellen i det här exemplet används till att illustrera alla varianter av funktionen ANTAL, inklusive ANTAL.OM. Informationen är meningslös i sig men illustrerar vilka typer av argument varje variant av ANTAL inkluderar i funktionsresultatet. =ANTAL.OM(A1:E1; ”>0”) returnerar 5 eftersom alla celler i intervallet har ett värde större än noll. =ANTAL.OM(A3:E3; ”>=100”) returnerar 3 eftersom alla tre talen är större än 100 och de två textvärdena ignoreras i jämförelsen. =ANTAL.OM(A1:E5; ”=amet”) returnerar 2 eftersom teststrängen ”amet” finns två gånger i intervallet. =ANTAL.OM(A1:E5; ”=*t”) returnerar 4 eftersom det finns fyra strängar som slutar på bokstaven ”t” i intervallet. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ANTAL” på sidan 240 ”ANTALV” på sidan 241 ”ANTAL.TOMMA” på sidan 242 ”ANTAL.OMF” på sidan 244 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ANTAL.OMF Funktionen ANTAL.OMF returnerar antalet celler i ett eller flera intervall som uppfyller ett angivet villkor (ett villkor per intervall). 244 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 245 ANTAL.OMF(test-värden, villkor, test-värden…, villkor…)  test-värden:  En samling värden som ska testas. test-värden är en samling som innehåller valfri typ av värde.  villkor:  Ett uttryck som resulterar i ett logiskt SANT eller FALSKT. villkor är ett uttryck med valfritt innehåll så länge det resulterande värdet då villkor jämförs med ett värde i test-värden kan uttryckas som något av de booleska värdena SANT eller FALSKT.  test-värden…: Du kan lägga till en eller flera ytterligare samlingar som innehåller värden som ska testas. Varje test-värden-samling måste omedelbart följas av ett villkor-uttryck. Mönstret test-värden, villkor kan upprepas så många gånger som det behövs.  villkor…: Om en valfri samling testvärden är inkluderad, ett uttryck som resulterar i lett logiskt SANT eller FALSKT. Ett villkor måste följa varje test-värden-samling och därför har den här funktionen alltid ett udda antal argument. Tänk på vid användning  Varje värde i test-värden jämförs med motsvarande villkor. Om de motsvarande värdena i varje samling uppfyller motsvarande villkor ökas antalet med 1. Exempel: Med följande tabell som exempel: =ANTAL.OMF(A2:A13;”<40”;B2:B13;”=M”) returnerar 4, antalet män (indikeras med ”M” i kolumn B) under 40. =ANTAL.OMF(A2:A13;”<40”;B2:B13;”=M”;C2:C13;”=S”) returnerar 2, antalet män som är ensamstående (indikeras av ”S” i kolumn C) och under 40. =ANTAL.OMF(A2:A13;”<40”;B2:B13;”=M”;C2:C13;”=M”) returnerar 2, antalet män som är gifta (indikeras av ”M” i kolumn C) och under 40. =ANTAL.OMF(A2:A13;”<40”;B2:B13;”=M”) returnerar 3, antalet kvinnor (indikeras med ”F” i kolumn B) under 40. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ANTAL” på sidan 240 ”ANTALV” på sidan 241 ”ANTAL.TOMMA” på sidan 242 ”ANTAL.OM” på sidan 243 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KOVAR Funktionen KOVAR returnerar kovariansen för två samlingar. KOVAR(exempel-1-värden, exempel-2-värden)  exempel-1-värden:  Samlingen som innehåller den första samlingen exempelvärden. exempel-1-värden är en samling som innehåller numeriska värden.  exempel-2-värden:  Samlingen som innehåller den andra samlingen exempelvärden. exempel-2-värden är en samling som innehåller numeriska värden. Tänk på vid användning  De två förteckningarna måste vara lika stora.  Om text eller booleska värden finns i förteckningarna ignoreras de.  Om de två samlingarna är identiska blir kovariansen samma som populationsvariansen. 246 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 247 Exempel I det här exemplet används funktionen KOVAR till att beräkna hur nära relaterat priset på uppvärmningsolja (kolumn A) är till temperaturen som den här hypotetiska husägaren har ställt in på termostaten. =KOVAR(A2:A11; B2:B11) returnerar ca -1,6202, vilket anger en korrelation (när priset ökade sänktes temperaturen på termostaten). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KORREL” på sidan 239 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KRITBINOM Funktionen KRITBINOM returnerar det minsta värde för vilket den kumulativa binomialfördelningen är större än eller lika med ett angivet värde. KRITBINOM(försök, sannolikhet-framgång, alfa)  försök:  Det totala antalet försök eller test. försök är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  sannolikhet-framgång:  Framgångssannolikhet för varje försök eller test. sannolikhet-framgång är ett numeriskt värde som måste vara större än eller lika med 0 och mindre än eller lika med 1.  alfa:  Sannolikheten att det äkta populationsvärdet ligger utanför intervallet. alfa är ett numeriskt värde och måste vara mindre än eller lika med 1. Subtrahering av konfidensintervallet från 1 ger alfa. Exempel =KRITBINOM(97; 0,05; 0,05) returnerar 2, baserat på 97 försök, där sannolikheten för framgång för varje enskilt försök är 5 % och konfidensintervallet är 95 % (5 % alfa). =KRITBINOM(97; 0,25; 0,1) returnerar 19, baserat på 97 försök, där sannolikheten för framgång för varje enskilt försök är 25 % och konfidensintervallet är 90 % (10 % alfa). =KRITBINOM(97; 0,25; 0,05) returnerar 17, baserat på 97 försök, där sannolikheten för framgång för varje enskilt försök är 25 % och konfidensintervallet är 95 % (5 % alfa). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BINOMFÖRD” på sidan 234 ”NEGBINOMFÖRD” på sidan 269 ”PERMUT” på sidan 275 ”SANNOLIKHET” på sidan 277 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KVADAVV Funktionen KVADAVV returnerar kvadratsumman för avvikelserna för en samling tal från deras medelvärde (aritmetiskt medelvärde). KVADAVV(num-värde, num-värde…)  num-värde:  Ett tal. num-värde är ett numeriskt värde.  num-värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare tal. Tänk på vid användning  KVADAVV beräknar medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) genom att dividera summan av talen med antalet tal. Skillnaden (absolutbeloppet) mellan medelvärdet och varje tal kvadreras och adderas, och sedan returneras totalsumman. 248 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 249 Exempel =KVADAVV(1; 7; 19; 8; 3; 9) returnerar 196,833333333333. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STDAV” ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 EXPONFÖRD Funktionen EXPONFÖRD returnerar exponentialfördelningen med den angivna formen. EXPONFÖRD(ej-neg-x-value, lambda, form-typ)  ej-neg-x-value:  Det värde där du vill uppskatta funktionen. ej-neg-x-value är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  lambda:  Parametervärdet. lambda är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  form-typ: Ett värde som bestämmer vilken form av exponentialfunktionen som ska tillhandahållas. kumulativ form (SANT eller 1):  Ge värdet av fördelningsfunktionen. sannolikhetstäthet-form (FALSKT eller 0):  Ge värdet av täthetsfunktionen. Exempel: =EXPONFÖRD(4; 2; 1) returnerar 0,999664537372097 (kumulativ fördelning). =EXPONFÖRD(4; 2; 0) returnerar 0,000670925255805024 (sannolikhetstäthet). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”LOGNORMFÖRD” på sidan 264 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 FFÖRD Funktionen FFÖRD returnerar F-sannolikhetsfördelningen. FFÖRD(ej-neg-x-value, d-f-täljare, d-f-nämnare)  ej-neg-x-value:  Det värde där du vill uppskatta funktionen. ej-neg-x-value är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  d-f-täljare:  De frihetsgrader att inkludera som täljare. d-f-täljare är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Eventuella decimaler ignoreras.  d-f-nämnare:  De frihetsgrader att inkludera som nämnare. d-f-nämnare är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Eventuella decimaler ignoreras. Tänk på vid användning  F-fördelningen kallas även Snedecors F-fördelning eller Fisher-Snedecor-fördelning. Exempel: =FFÖRD(0,77; 1; 2) returnerar 0,472763488223567. =FFÖRD(0,77; 1; 1) returnerar 0,541479597634413. =FFÖRD(0,77; 2; 1) returnerar 0,627455805138159. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”FINV” på sidan 251 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 250 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 251 FINV Funktionen FINV returnerar inversen till F-sannolikhetsfördelningen. FINV(sannolikhet, d-f-täljare, d-f-nämnare)  sannolikhet:  En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än eller lika med 1.  d-f-täljare:  De frihetsgrader att inkludera som täljare. d-f-täljare är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Eventuella decimaler ignoreras.  d-f-nämnare:  De frihetsgrader att inkludera som nämnare. d-f-nämnare är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Eventuella decimaler ignoreras. Exempel: =FINV(0,77; 1; 2) returnerar 0,111709428782599. =FINV(0,77; 1; 1) returnerar 0,142784612191674. =FINV(0,77; 2; 1) returnerar 0,34331253162422. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”FFÖRD” på sidan 250 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 PREDIKTION Funktionen PREDIKTION returnerar trendvärdet för y för ett angivet x baserat på urvalsvärden genom linjär regressionsanalys. PREDIKTION(x-num-datum-tidsl, y-värden, x-värden)  x-num-datum-tidsl:  Det x-värde för vilket funktionen ska returnera ett trendvärde för y. x-num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.  y-värden: Samlingen som innehåller y-värdena (beroende). y-värden är en samling som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ.  x-värden:  Samlingen som innehåller x-värdena (oberoende). x-värden är en samling som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ. Tänk på vid användning  Alla argument måste vara av samma typ.  De två förteckningarna måste ha samma storlek.  Om du t.ex. har data om ett fordons hastighet och dess bränsleeffektivitet vid varje hastighet blir bränsleeffektiviteten den beroende variabeln (y) och hastigheten den oberoende variabeln (x).  Du kan använda funktionerna LUTNING och SKÄRNINGSPUNKT till att ta reda på ekvationen som används för beräkning av trendvärden. Exempel Med följande tabell som exempel: =PREDIKTION(9; A3:F3; A2:F2) returnerar 19. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KORREL” på sidan 239 ”KOVAR” på sidan 246 ”SKÄRNINGSPUNKT” på sidan 258 ”LUTNING” på sidan 281 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 252 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 253 FREKVENS Funktionen FREKVENS returnerar en förteckning över hur ofta datavärden uppträder inom en mängd intervallvärden. FREKVENS(data-värden, intervall-värden)  data-värden:  En samling värden som ska beräknas. data-värden är en samling som innehåller numeriska värden eller datum-/tidsvärden. Alla värden måste vara av samma typ.  intervall-värden:  En samlingen som innehåller intervallvärdena. intervall-värden är en samling som innehåller numeriska värden eller datum-/tidsvärden. Alla värden måste vara av samma typ som värdena i samlingen data-värden. Tänk på vid användning  FREKVENS kontrollerar antalet värden i data-värden som faller inom respektive intervall. Intervallförteckningen är enklast att förstå om den är sorterad i fallande ordning. Den första frekvensen är antalet värden som är mindre än eller lika med det längsta intervallvärdet. Alla andra frekvensvärden, med undantag för det sista, är antalet värden som är större än det omedelbart lägre intervallvärdet och mindre än eller lika med det aktuella intervallvärdet. Det sista frekvensvärdet är antalet datavärden som är större än det största intervallvärdet.  De värden som returneras av funktionen är placerade i en förteckning. En metod att läsa värdena i förteckningen är att använda funktionen INDEX. Du kan placera funktionen FREKVENS inuti funktionen INDEX: =INDEX(FREKVENS(data-värden, intervall-värden), x) där x är det önskade intervallet. Kom ihåg att det finns ett intervall fler än det finns intervall-värden. Exempel Tänk dig att följande tabell innehåller provresultaten för 30 elever som nyligen hade ett prov du ansvarar för. Tänk dig vidare att lägsta gränsen för godkänt är 65 och att den lägsta poängen för de andra betygsstegen är de angivna. För att underlätta formelbyggandet representeras ett ”F” av 1 och ett ”A” av 5. =INDEX(FREKVENS($A$1:$F$5; $B$8:$E$8); B9) returnerar 5, antalet studenter som får ett ”F” (poängen 65 eller lägre). Formeln kan anges i cell B10 och sedan sträckas ut till cell F10. De värden som returneras för betygen ”D” till ”A” är 3, 8, 8 respektive 6. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”INDEX” på sidan 208 ”PERCENTIL” på sidan 273 ”PROCENTRANG” på sidan 274 ”KVARTIL” på sidan 279 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 GAMMAFÖRD Funktionen GAMMAFÖRD returnerar gammafördelningen med den angivna formen. GAMMAFÖRD(ej-neg-x-value, alfa, beta, form-typ)  ej-neg-x-value:  Det värde där du vill uppskatta funktionen. ej-neg-x-value är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  alfa:  En av distributionens formparametrar. alfa är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  beta:  En av distributionens formparametrar. beta är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  form-typ: Ett värde som bestämmer vilken form av exponentialfunktionen som ska tillhandahållas. kumulativ form (SANT eller 1):  Ge värdet av fördelningsfunktionen. sannolikhetstäthet-form (FALSKT eller 0):  Ge värdet av täthetsfunktionen. Exempel: =GAMMAFÖRD(0,8; 1; 2; 1) returnerar 0,329679953964361 (kumulativ fördelning). =GAMMAFÖRD(0,8; 1; 2; 0) returnerar 0,33516002301782 (sannolikhetstäthet). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”GAMMAINV” på sidan 255 254 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 255 ”GAMMALN” på sidan 256 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 GAMMAINV Funktionen GAMMAINV returnerar inversen till den kumulativa gammafördelningen. GAMMAINV(sannolikhet, alfa, beta)  sannolikhet:  En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.  alfa:  En av distributionens formparametrar. alfa är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  beta:  En av distributionens formparametrar. beta är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Exempel: =GAMMAINV(0,8; 1; 2) returnerar 3,2188758248682. =GAMMAINV(0,8; 2; 1) returnerar 2,99430834700212. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”GAMMAFÖRD” på sidan 254 ”GAMMALN” på sidan 256 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 GAMMALN Funktionen GAMMALN returnerar den naturliga logaritmen för gammafunktionen, G(x). GAMMALN(pos-x-värde)  pos-x-värde:  Det positiva x-värde där du vill uppskatta funktionen. pos-x-värde är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Exempel: =GAMMALN(0,92) returnerar 0,051658003497744. =GAMMALN(0,29) returnerar 1,13144836880416. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”GAMMAFÖRD” på sidan 254 ”GAMMAINV” på sidan 255 ”LN” på sidan 174 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 GEOMEDEL Funktionen GEOMEDEL returnerar det geometriska medelvärdet. GEOMEDEL(pos-num, pos-num…)  pos-num:  Ett positivt tal. pos-num är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  pos-num…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare positiva tal. Tänk på vid användning  GEOMEDEL multiplicerar argumenten så att ett produktvärde skapas och drar sedan den rot ur produkten som är samma som antalet argument. Exempel =GEOMEDEL(5; 7; 3; 2; 6; 22) returnerar 5,50130264578853. 256 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 257 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MEDEL” på sidan 226 ”HARMMEDEL” på sidan 257 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 HARMMEDEL Funktionen HARMMEDEL returnerar det harmoniska medelvärdet. HARMMEDEL(pos-num, pos-num…)  pos-num:  Ett positivt tal. pos-num är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  pos-num…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare positiva tal. Tänk på vid användning  Det harmoniska medelvärdet är reciproken av det aritmetiska medelvärdet för reciprokerna. Exempel =HARMMEDEL(5; 7; 3; 2; 6; 22) returnerar 4,32179607109448. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MEDEL” på sidan 226 ”GEOMEDEL” på sidan 256 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SKÄRNINGSPUNKT Funktionen SKÄRNINGSPUNKT returnerar y-skärningspunkten för den linje som bäst ansluter till värdena i samlingen genom linjär regressionsanalys. SKÄRNINGSPUNKT((y-värden, x-tal)  y-värden: Samlingen som innehåller y-värdena (beroende). y-värden är en samling som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ.  x-tal:  Samlingen som innehåller x-värdena (oberoende). x-tal är en samling som innehåller numeriska värden. Tänk på vid användning  De två förteckningarna måste ha samma storlek.  Om du vill hitta lutningen för den linje som bäst ansluter till värdena i samlingen använder du funktionen LUTNING. Exempel I det här exemplet används funktionen SKÄRNINGSPUNKT till att hitta y-skärningspunkten för den linje som bäst ansluter till värdena för den temperatur som en hypotetisk husägare har ställt in på termostaten (den beroende variabeln), baserat på priset för uppvärmningsolja (den oberoende variabeln). =SKÄRNINGSPUNKT(B2:B11; A2:A11) resulterar i ca 78, högre än det högsta hypotetiska värdet när den linje som bäst ansluter till värdena lutar nedåt (när priset ökade sänktes temperaturen på termostaten). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”LUTNING” på sidan 281 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 258 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 259 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 STÖRSTA thFunktionen STÖRSTA returnerar det n:te största värdet i en samling. Det största värdet rankas som nummer 1. STÖRSTA(num-datum-tidsl-upps, rankning)  num-datum-tidsl-upps:  En samling värden. num-datum-tidsl-upps är en samling som innehåller numeriska värden, datumvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ.  rankning:  Ett tal som representerar storleksrankningen på det värde du vill hämta. rankning är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till antalet värden i samlingen. Tänk på vid användning  Rankningen 1 hämtar det största talet i samlingen, 2 det näst största, osv. Värden med samma storlek i förteckningen rankas tillsammans, men påverkar resultatet. Exempel: Tänk dig att följande tabell innehåller de kumulativa provresultaten under den här terminen för dina 20 elever. (Vi har ordnat informationen på det här sättet för exemplet, förmodligen skulle den från början ha varit placerad i 20 separata rader.) =STÖRSTA(A1:E4; 1) returnerar 100, det största kumulativa provresultatet (cell B2). =STÖRSTA(A1:E4; 2) returnerar 92, det näst största kumulativa provresultatet (antingen cell B2 eller cell C2). =STÖRSTA(A1:E4; 3) returnerar 92, också det tredje största kumulativa provresultatet eftersom det uppträder två gånger (cellerna B2 och C2). =STÖRSTA(A1:E4; 6) returnerar 86, det sjätte största kumulativa provresultatet (ordningen är 100 , 92, 92, 91, 90 och sedan 86). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”RANG” på sidan 280 ”MINSTA” på sidan 282 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 REGR Funktionen REGR returnerar en förteckning med statistiken för den räta linje som bäst passar angivna data med minstakvadratmetoden. REGR(kända-y-värden, kända-x-värden, ickenoll-y-skärningspunkt, mer-statistik)  kända-y-värden: Samlingen som innehåller de kända y-värdena. kända-y-värden är en samling som innehåller numeriska värden. Om det finns endast en samling med kända x-värden kan kända-y-värden vara av valfri storlek. Om det finns fler än en samling med kända x-värden kan kända-y-värden vara antingen en kolumn som innehåller värdena eller en rad som innehåller värdena, men inte bägge.  kända-x-värden:  En valfri samling innehållande alla kända x-värden. kända-x-värden är en samling som innehåller numeriska värden. Om den utelämnas antas den vara uppsättningen {1, 2, 3…} av samma storlek som kända-y-värden. Om det finns fler än en uppsättning kända x-värden ska kända-x-värden, om den anges, ha samma storlek som kända-y-värden. Om det finns fler än en uppsättning kända x-värden hanteras varje rad/kolumn för kända-x-värden som en uppsättning och storleken av varje rad/kolumn måste vara samma som storleken på raden/kolumnen för kända-yvärden.  ickenoll-y-skärningspunkt: Ett valfritt värde som anger hur y-skärningspunkten (b-konstanten) ska beräknas. normal (1, SANT eller utelämnad):  Värdet för y-skärningspunkten (b-konstanten) ska beräknas normalt. tvinga 0-värde (0, FALSKT):  Värdet för y-skärningspunkten (b-konstanten) ska tvingas till 0.  mer-statistik:  Ett valfritt värde som anger om ytterligare statistikinformation ska returneras. ingen ytterligare statistik (0, FALSKT, eller utelämnad): Visa inte ytterligare regressionsstatistik i den returnerade förteckningen. ytterligare statistik (1, SANT): Visa ytterligare regressionsstatistik i den returnerade förteckningen. 260 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 261 Tänk på vid användning  De värden som returneras av funktionen är placerade i en förteckning. En metod att läsa värdena i förteckningen är att använda funktionen INDEX. Du kan placera funktionen REGR i funktionen INDEX: =INDEX(REGR(kända-y-värden, kända-x-värden, b-konst, statistik), y, x) där y och x är kolumn- och radindex för de önskade värdet. Om ingen ytterligare statistik returneras (statistik är FALSKT) är den returnerade förteckningen en rad djup. Antalet kolumner är samma som antalet uppsättningar av kända-x-värden plus 1. Den innehåller linjelutningen (ett värde för varje rad/ kolumn med x-värden) i omvänd ordning (det första värdet relaterar till den sista raden/kolumnen med x-värden) och sedan värdet för b, skärningspunkten. Om ytterligare statistik returneras (statistik är SANT) innehåller förteckningen fem rader. Se ”Ytterligare statistik” på sidan 262 för information om innehållet i förteckningen. Exempel: Tänk dig att följande tabell innehåller provresultaten för 30 elever som nyligen hade ett prov du ansvarar för. Tänk dig vidare att lägsta gränsen för godkänt är 65 och att den lägsta poängen för de andra betygsstegen är de angivna. För att underlätta formelbyggandet representeras ett ”F” av 1 och ett ”A” av 5. =INDEX(REGR(A2:A6; C2:C6; 1; 0); 1) returnerar 0,752707581227437, vilket är lutningen på den linje som bäst ansluter till värdena. =INDEX(REGR(A2:A6; C2:C6; 1; 0); 2) returnerar 0,0342960288808646, vilket är b, skärningspunkten. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 Ytterligare statistik I det här avsnittet kan du läsa om ytterligare statistik som kan returneras av funktionen REGR. REGR kan inkludera ytterligare statistikinformation i den förteckning som returneras av funktionen. Anta för följande exempel att det finns fem uppsättningar med kända x-värden, utöver de kända y-värdena. Tänkt dig dessutom att de kända x-värdena finns i fem tabellrader eller fem tabellkolumner. Baserat på dessa förutsättningar blir den förteckning som returneras av REGR som följer (där talet som följer på ett x anger vilken uppsättning av x-värden objektet refererar till): Rad/kolumn 1 2 3 4 5 6 1 lutning x5 lutning x4 lutning x3 lutning x2 lutning x1 b (y-skärningspunkten) 2 std-fel x1 std-fel x2 std-fel x3 std-fel x4 std-fel x5 std-fel b 3 det-koefficient std-fel y 4 F-stat frihetsgrader 5 reg-ss resid-ss Argumentdefinitioner lutning x:  Lutningen för linjen relaterad till den här uppsättningen av kända x-värden. Värdena returneras i omvänd ordning, dvs. om det finns fem kända x-värdeuppsättningar placerar värdet för den femte uppsättningen först i den förteckning som returneras. b:  Y-skärningspunkten för de kända x-värdena. std-fel x:  Standardfelet för den koefficient som är kopplad till den här uppsättningen kända x-värden. Värdena returneras i ordning, dvs. om det finns fem kända x-värdeuppsättningar placerar värdet för den första uppsättningen först i den förteckning som returneras. Det här är motsatsen till hur lutningsvärden returneras. std-fel b:  Standardfelet kopplat till y-skärningspunktsvärdet (b). det-koefficient: Determinationskoefficienten. Det här statistiska argumentet jämför uppskattade och faktiska y-värden. Om resultatet är 1 finns det ingen skillnad mellan det uppskattade y-värdet och det faktiska y-värdet. Det här kallas för perfekt korrelation. Om determinationskoefficienten är 0 finns ingen korrelation och den angivna regressionsekvationen kan inte användas till att förutsäga ett y-värde. std-fel y: Standardfelet kopplat till uppskattningen av y-värdet. F-stat:  Det F-observerade värdet. Det F-observerade värdet kan användas till att avgöra om den observerade relationen mellan de beroende och oberoende variablerna uppträder av en slump. grader-frihet:  Frihetsgraderna. Använd frihetsgraderna till att bestämma en konfidensnivå. reg-ss:  Regressionskvadratsumman. 262 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 263 resid-ss:  Residualkvadratsumman. Tänk på vid användning  Det spelar ingen roll om de kända x- och y-värdena finns i rader eller kolumner. I båda fallen är den returnerade förteckningen ordnad i rader på det sätt som visas i tabellen.  Exemplen utgår från att det finns fem uppsättningar av kända x-värden. Om det fanns fler eller färre än fem skulle antalet kolumner i den returnerade förteckningen ändras i enlighet med detta (den är alltid antalet uppsättningar med kända x-värden plus 1), men antalet rader förblir konstant.  Om ytterligare statistik inte anges i argumenten för REGR motsvarar den förteckning som returneras endast den första raden. LOGINV Funktionen LOGINV returnerar inversen till den lognormala kumulativa fördelningsfunktionen för x. LOGINV(sannolikhet, medelvärde, stdav)  sannolikhet:  En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.  medelvärde:  Den naturliga logaritmens medelvärde, dvs. ln(x). medelvärde är ett numeriskt värde som finns i medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för ln(x), den naturliga logaritmen för x.  stdav:  Populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Tänk på vid användning  LOGINV är lämplig när logaritmen för x är normalfördelad. Exempel =LOGINV(0,78; 1,7; 2,2) returnerar 29,9289150377259. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”LN” på sidan 174 ”LOGNORMFÖRD” på sidan 264 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 LOGNORMFÖRD Funktionen LOGNORMFÖRD returnerar den lognormala fördelningen. LOGNORMFÖRD(pos-x-värde, medelvärde, stdav)  pos-x-värde:  Det positiva x-värde där du vill uppskatta funktionen. pos-x-värde är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  medelvärde:  Den naturliga logaritmens medelvärde, dvs. ln(x). medelvärde är ett numeriskt värde som finns i medelvärdet (aritmetiskt medelvärde) för ln(x), den naturliga logaritmen för x.  stdav:  Populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Exempel =LOGNORMFÖRD(0,78; 1,7; 2,2) returnerar 0,187899237956868. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”LN” på sidan 174 ”LOGINV” på sidan 263 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MAX Funktionen MAX returnerar det största värdet i en samling. MAX(värde, värde…)  värde:  Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.  värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Tänk på vid användning  Om värde inte returnerar ett datum eller tal inkluderas det inte i resultatet. 264 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 265  Om du vill ta reda på det största av alla typer av värden i en samling använder du funktionen MAXA. Exempel: =MAX(5; 5; 5; 5; 6) returnerar 6. =MAX(1; 2; 3; 4; 5) returnerar 5. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STÖRSTA” på sidan 259 ”MAXA” på sidan 265 ”MIN” på sidan 267 ”MINSTA” på sidan 282 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MAXA Funktionen MAXA returnerar det största värdet i en samling värden som kan innehålla text och booleska värden. MAXA(värde, värde…)  värde:  Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.  värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Alla numeriska värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och tidslängdsvärden. Tänk på vid användning  Textvärden och logiskt FALSKT ges värdet 0 och logiskt SANT ges värdet 1.  Om du vill ta reda på det största värdet för en samling som innehåller bara tal eller datum använder du funktionen MAX. Exempel: =MAXA(1; 2; 3; 4) returnerar 4. =MAXA(A1:C1), där A1:C1 innehåller -1, -10, hallå, returnerar 0. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MAX” på sidan 264 ”MINA” på sidan 268 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MEDIAN Funktionen MEDIAN returnerar medianen för en samling tal. Medianen är det värde då hälften av talen i samlingen är mindre än medianen och hälften större. MEDIAN(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)  num-datum-tidsl:  Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/ tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.  num-datum-tidsl…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ. Tänk på vid användning  Om det finns ett jämnt antal värden i samlingen returnerar funktionen MEDIAN medelvärdet av de två mittersta värdena. Exempel: =MEDIAN(1; 2; 3; 4; 5) returnerar 3. =MEDIAN(1; 2; 3; 4; 5; 6) returnerar 3,5. =MEDIAN(5; 5; 5; 5; 6) returnerar 5. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MEDEL” på sidan 226 ”TYPVÄRDE” på sidan 268 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 266 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 267 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MIN Funktionen MIN returnerar det minsta värdet i en samling. MIN(värde, värde…)  värde:  Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.  värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Tänk på vid användning  Om värde inte returnerar ett datum eller tal inkluderas det inte i resultatet.  Om du vill ta reda på det minsta av alla typer av värden i en samling använder du funktionen MINA. Exempel: =MIN(5; 5; 5; 5; 6) returnerar 5. =MIN(1; 2; 3; 4; 5) returnerar 1. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STÖRSTA” på sidan 259 ”MAX” på sidan 264 ”MINA” på sidan 268 ”MINSTA” på sidan 282 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MINA Funktionen MINA returnerar det minsta värdet i en samling värden som kan innehålla text och booleska värden. MINA(värde, värde…)  värde:  Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.  värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Alla numeriska värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och tidslängdsvärden. Tänk på vid användning  Textvärden och logiskt FALSKT ges värdet 0 och logiskt SANT ges värdet 1.  Om du vill ta reda på det minsta värdet för en samling som innehåller bara tal eller datum använder du funktionen MIN. Exempel: =MINA(1; 2; 3; 4) returnerar 1. =MINA(A1:C1), där A1:C1 innehåller -1, -10, hallå, returnerar -10. =MINA(A1:C1), där A1:C1 innehåller 1, 10, hallå, returnerar 0. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MAXA” på sidan 265 ”MIN” på sidan 267 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TYPVÄRDE Funktionen TYPVÄRDE returnerar det vanligaste värdet i en samling tal. TYPVÄRDE(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)  num-datum-tidsl:  Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/ tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.  num-datum-tidsl…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ. 268 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 269 Tänk på vid användning  Om fler än ett tal uppträder det största antalet gånger i argumenten returnerar TYPVÄRDE det första av de talen.  Om inget värde uppträder mer än en gång returnerar funktionen ett fel. Exempel: =TYPVÄRDE(5; 5; 5; 5; 6) returnerar 5. =TYPVÄRDE(1; 2; 3; 4; 5) returnerar ett fel. =TYPVÄRDE(2; 2; 4; 6; 6) returnerar 2. =TYPVÄRDE(6; 6; 4; 2; 2) returnerar 6. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”MEDEL” på sidan 226 ”MEDIAN” på sidan 266 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 NEGBINOMFÖRD Funktionen NEGBINOMFÖRD returnerar den negativa binomialfördelningen. NEGBINOMFÖRD(f-num, s-num, sannolikhet-framgång)  f-num:  Antalet misslyckanden. f-num är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  s-num:  Antalet framgångsrika försök eller tester. s-num är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1.  sannolikhet-framgång:  Framgångssannolikhet för varje försök eller test. sannolikhet-framgång är ett numeriskt värde som måste vara större än 0 och mindre än 1. Tänk på vid användning  NEGBINOMFÖRD returnerar sannolikheten för att ett angivet antal misslyckanden kommer att inträffa, f-num, före det angivna antalet framgångar, s-num. Den konstanta sannolikheten för en framgång är sannolikhet-framgång. Exempel =NEGBINOMFÖRD(3; 68; 0,95) returnerar 0,20913174716192. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BINOMFÖRD” på sidan 234 ”KRITBINOM” på sidan 247 ”PERMUT” på sidan 275 ”SANNOLIKHET” på sidan 277 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 NORMFÖRD Funktionen NORMFÖRD returnerar normalfördelningen för den angivna funktionsformen. NORMFÖRD(num, genomsnitt, stdav, form-typ)  num:  Talet som ska uppskattas. num är ett numeriskt värde.  genomsnitt:  Distributionens genomsnitt. genomsnitt är ett numeriskt värde som representerar den kända genomsnittliga (aritmetiskt medelvärde) frekvensen vid vilken händelser sker.  stdav:  Populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och måste vara större än 0.  form-typ: Ett värde som bestämmer vilken form av exponentialfunktionen som ska tillhandahållas. kumulativ form (SANT eller 1):  Ge värdet av fördelningsfunktionen. sannolikhetstäthet-form (FALSKT eller 0):  Ge värdet av täthetsfunktionen. Tänk på vid användning  Om genomsnitt är 0, stdav är 1 och form-typ är SANT returnerar NORMFÖRD samma värde som den kumulativa standardnormalfördelningen som returneras av NORMSFÖRD. 270 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 271 Exempel: =NORMFÖRD(22; 15; 2,5; 1) returnerar 0,997444869669572, den kumulativa fördelningen. =NORMFÖRD(22; 15; 2,5; 0) returnerar 0,00316618063319199, sannolikhetstätheten. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”NORMINV” på sidan 271 ”NORMSFÖRD” på sidan 272 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 NORMINV Funktionen NORMINV returnerar inversen till den kumulativa normalfördelningen. NORMINV(sannolikhet, genomsnitt, stdav)  sannolikhet:  En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.  genomsnitt:  Distributionens genomsnitt. genomsnitt är ett numeriskt värde som representerar den kända genomsnittliga (aritmetiskt medelvärde) frekvensen vid vilken händelser sker.  stdav:  Populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Tänk på vid användning  Om genomsnitt är 0 och stdav är 1 returnerar samma värde som inversen för den kumulativa standardnormalfördelning som returneras av NORMSFÖRD. Exempel =NORMINV(0,89; 15; 2,5) returnerar 18,0663203000915. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”NORMFÖRD” på sidan 270 ”NORMSINV” på sidan 273 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 NORMSFÖRD Funktionen NORMSFÖRD returnerar standardnormalfördelningen. NORMSFÖRD(num)  num:  Ett tal. num är ett numeriskt värde. Tänk på vid användning  En standardnormalfördelning har ett genomsnitt (aritmetiskt medelvärde) på 0 och en standardavvikelse om 1. Exempel =NORMSFÖRD(4,3) returnerar 0,999991460094529. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”NORMFÖRD” på sidan 270 ”NORMSINV” på sidan 273 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 272 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 273 NORMSINV Funktionen NORMSINV returnerar inversen till den kumulativa standardnormalfördelningen. NORMSINV(sannolikhet)  sannolikhet:  En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1. Tänk på vid användning  En standardnormalfördelning har ett genomsnitt (aritmetiskt medelvärde) på 0 och en standardavvikelse om 1. Exempel =NORMSINV(0,89) returnerar 1,22652812003661. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”NORMINV” på sidan 271 ”NORMSFÖRD” på sidan 272 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 PERCENTIL Funktionen PERCENTIL returnerar det värde i en samling som motsvarar en viss percentil. PERCENTIL(num-datum-tidsl-upps, percentil-värde)  num-datum-tidsl-upps:  En samling värden. num-datum-tidsl-upps är en samling som innehåller numeriska värden, datumvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ.  percentil-värde:  Percentilvärdet du vill hitta, i intervallet 0 till 1. percentil-värde är ett numeriskt värde och anges antingen som ett decimaltal (t.ex. 0,25) eller som ett procentvärde (t.ex. 25 %). Det måste vara större än eller lika med 0 och mindre än eller lika med 1. Tänk på vid användning  Värden med samma storlek i förteckningen rankas tillsammans, men påverkar resultatet. Exempel: Tänk dig att följande tabell innehåller de kumulativa provresultaten under den här terminen för dina 20 elever. (Vi har ordnat informationen på det här sättet för exemplet, förmodligen skulle den från början ha varit placerad i 20 separata rader.) =PERCENTIL(A1:E4; 0,90) returnerar 92, det minsta kumulativa provresultatet bland de översta 10 % av klassen (90:e percentilen). =PERCENTIL(A1:E4; 2/3) returnerar 85, det minsta kumulativa provresultatet bland den översta tredjedelen av klassen (2/3 eller ungefär den 67:e percentilen). =PERCENTIL(A1:E4; 0,50) returnerar 83, det minsta kumulativa provresultatet bland den övre halvan av klassen (50:e percentilen). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”FREKVENS” på sidan 253 ”PROCENTRANG” på sidan 274 ”KVARTIL” på sidan 279 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 PROCENTRANG Funktionen PROCENTRANG returnerar rangen för ett värde i en samling som en procentandel av samlingen. 274 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 275 PROCENTRANG(num-datum-tidsl-upps, num-datum-tidsl, signifikans)  num-datum-tidsl-upps:  En samling värden. num-datum-tidsl-upps är en samling som innehåller numeriska värden, datumvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ.  num-datum-tidsl:  Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/ tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.  signifikans: Ett valfritt värde som anger antalet decimaler. signifikans är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Om det utelämnas används det förvalda värdet 3 (x,xxx %). Tänk på vid användning  Du kan använda PROCENTRANG till att ta reda på den relativa positionen för ett värde i en samling. Positionen beräknas genom att avgöra var i samlingen ett angivet tal faller. Om det t.ex. i en angiven samling finns tio värden mindre än ett angivet tal och tio värden som är större är PROCENTRANG för det angivna talet 50 %. Exempel =PROCENTRANG({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 10) returnerar 0,813 eftersom det finns sju värden som är mindre än 10 och endast två som är större. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”FREKVENS” på sidan 253 ”PERCENTIL” på sidan 273 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 PERMUT Funktionen PERMUT returnerar antalet permutationen för ett angivet antal objekt som kan väljas från en viss mängd objekt. PERMUT(num-objekt, num-element)  num-objekt:  Det totala antalet objekt. num-objekt är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  num-element:  Antalet objekt som ska väljas från det totala antalet objekt i varje permutation. num-element är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0. Exempel: =PERMUT(25; 5) returnerar 6 375 600. =PERMUT(10; 3) returnerar 720. =PERMUT(5; 2) returnerar 20. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BINOMFÖRD” på sidan 234 ”KRITBINOM” på sidan 247 ”NEGBINOMFÖRD” på sidan 269 ”SANNOLIKHET” på sidan 277 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 POISSON Funktionen POISSON returnerar sannolikheten att ett visst antal händelser kommer att ske genom användning av poissonfördelning. POISSON(händelser, genomsnitt, form-typ)  händelser:  Det antal händelser (ankomster) som du vill beräkna sannolikheten för. händelser är ett numeriskt värde.  genomsnitt:  Distributionens genomsnitt. genomsnitt är ett numeriskt värde som representerar den kända genomsnittliga (aritmetiskt medelvärde) frekvensen vid vilken händelser sker.  form-typ: Ett värde som bestämmer vilken form av exponentialfunktionen som ska tillhandahållas. kumulativ form (SANT eller 1):  Ge värdet av fördelningsfunktionen (att det angivna antalet eller färre framgångar eller händelser kommer att inträffa). 276 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 277 sannolikhetsmassa-form (FALSKT eller 0):  Ge värdet av sannolikhetsmassafunktionen (att det exakta antalet efterföljande eller händelser finns). Exempel För ett medelvärde på 10 och en ankomsttakt på 8: =POISSON(8; 10; FALSKT) returnerar 0,112599. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”EXPONFÖRD” på sidan 249 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SANNOLIKHET Funktionen SANNOLIKHET returnerar sannolikheten för ett intervall av värden om du känner till sannolikheten för de enskilda värdena. SANNOLIKHET(num-upps, sannolikhet-värden, lägre, övre)  num-upps:  En samling tal. num-upps är en samling som innehåller numeriska värden.  sannolikhet-värden:  Samlingen som innehåller sannolikhetsvärdena. sannolikhetvärden är en samling som innehåller numeriska värden. Summan av sannolikheterna måste bli 1. Eventuella strängvärden ignoreras.  lägre:  Den lägre gränsen. lägre är ett numeriskt värde.  övre:  En valfri övre gräns. övre är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med lägre. Tänk på vid användning  Funktionen SANNOLIKHET adderar sannolikheterna kopplade till alla värden i samlingen som är större än eller lika med det angivna lägre gränsvärdet och mindre än eller lika med det angivna övre gränsvärdet. Om övre utelämnas returnerar SANNOLIKHET sannolikheten för det enskilda tal som är samma som det angivna lägre gränsvärdet.  De två förteckningarna måste ha samma storlek. Eventuell text förteckningar ignoreras. Exempel: Tänk dig att du tänker på ett tal mellan 1 och 10 och låter någon gissa. De flesta skulle säga att sannolikheten att du skulle tänka på ett visst tal är 0,1 (10 %), som i kolumn C, eftersom det finns tio möjliga val. Undersökningar har dock visat att folk inte väjer tal slumpmässigt. Tänk dig att en undersökning har visat att det är större sannolikhet att personer som du väljer ett visst tal jämfört med de andra. De här reviderade sannolikheterna visas i kolumn E. =SANNOLIKHET(A1:A10; C1:C10; 4; 6) returnerar 0,30, sannolikheten att värdet är 4, 5 eller 6, under förutsättning att valen är helt slumpmässiga. =SANNOLIKHET(A1:A10; E1:E10; 7) returnerar 0,28, sannolikheten att värdet är 4, 5 eller 6 baserat på undersökningen om att tal inte väljs slumpmässigt. =SANNOLIKHET(A1:A10; E1:E10; 7) returnerar 0,20, sannolikheten att värdet är 7 baserat på undersökningen om att tal inte väljs slumpmässigt. =SANNOLIKHET(A1:A10; C1:C10; 6; 10) returnerar 0,50, sannolikheten att värdet är större än 5 (6 till 10), under förutsättning att valen är helt slumpmässiga. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BINOMFÖRD” på sidan 234 ”KRITBINOM” på sidan 247 ”NEGBINOMFÖRD” på sidan 269 ”PERMUT” på sidan 275 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 278 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 279 KVARTIL Funktionen KVARTIL returnerar värdet för den angivna kvartilen av en given datasamling. KVARTIL(num-upps, kvartil-num)  num-upps:  En samling tal. num-upps är en samling som innehåller numeriska värden.  kvartil-num:  Anger önskad kvartil. minsta (0):  Ger det minsta värdet. första (1):  Ger den första kvartilen (25:e percentilen) sekund (2):  Ger den andra kvartilen (50:e percentilen) tredje (3):  Ger den tredje kvartilen (75:e percentilen) största (4):  Ger det högsta värdet. Tänk på vid användning  MIN, MEDIAN och MAX returnerar samma värde som KVARTIL när kvartil-num är 0, 2 respektive 4. Exempel: =KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 0) returnerar 2, det lägsta värdet. =KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 1) returnerar 5, den 25:e percentilen i den första kvartilen. =KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 2) returnerar 7, den 50:e percentilen i den andra kvartilen. =KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 3) returnerar 9, den 75:e percentilen i den tredje kvartilen. =KVARTIL({5; 6; 9; 3; 7; 11; 8; 2; 14}; 0) returnerar 14, det största värdet. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”FREKVENS” på sidan 253 ”MAX” på sidan 264 ”MEDIAN” på sidan 266 ”MIN” på sidan 267 ”PERCENTIL” på sidan 273 ”PROCENTRANG” på sidan 274 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 RANG Funktionen RANG returnerar rangordningen för ett tal i ett intervall av tal. RANG(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl-upps, största-är-högt)  num-datum-tidsl:  Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/ tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.  num-datum-tidsl-upps:  En samling värden. num-datum-tidsl-upps är en samling som innehåller numeriska värden, datumvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ.  största-är-högt:  Ett valfritt värde som anger om det minsta eller största värdet i samlingen ska rankas som 1. största är lågt (0, FALSKT, eller utelämnad):  Tilldela det största värdet i samlingen rankning 1. största är högt (1 eller SANT):  Tilldela det minsta värdet i samlingen rankning 1. Tänk på vid användning  Värden som är lika i samlingen rankas tillsammans, men påverkar resultatet.  Om det angivna värdet inte matchar något av värdena i samlingen returneras ett fel. Exempel: Tänk dig att följande tabell innehåller de kumulativa provresultaten under den här terminen för dina 20 elever. (Vi har ordnat informationen på det här sättet för exemplet, förmodligen skulle den från början ha varit placerad i 20 separata rader.) =RANG(30; A1:E4; 1) returnerar 1 eftersom 30 är det lägsta kumulativa provresultatet och vi väljer att ranka det lägsta värdet högst. =RANG(92; A1:E4; 0) returnerar 2 eftersom 92 är det näst största kumulativa provresultatet och vi väljer att ranka det största värdet högst. =RANG(91; A1:E4, 1) returnerar 4 eftersom andraplatsen är ”delad”. Ordningen är 100, 92, 92 och sedan 91 och rangen är 1, 2, 2 och sedan 4. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STÖRSTA” på sidan 259 280 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 281 ”MINSTA” på sidan 282 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 LUTNING Funktionen LUTNING returnerar lutningen för den linje som bäst ansluter till värdena i samlingen genom linjär regressionsanalys. LUTNING(y-värden, x-värden)  y-värden: Samlingen som innehåller y-värdena (beroende). y-värden är en samling som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ.  x-värden:  Samlingen som innehåller x-värdena (oberoende). x-värden är en samling som kan innehålla numeriska värden, datum-/tidsvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ. Tänk på vid användning  De två samlingarna måste ha samma storlek, annars returnerar funktionen ett fel.  Om du t.ex. har data om ett fordons hastighet och dess bränsleeffektivitet vid varje hastighet blir bränsleeffektiviteten den beroende variabeln och hastigheten den oberoende variabeln.  Om du vill hitta y-skärningspunkten för den linje som bäst ansluter till värdena i samlingen använder du funktionen SKÄRNINGSPUNKT. Exempel I det här exemplet används funktionen LUTNING till att hitta lutningen för den linje som bäst ansluter till värdena för den temperatur som en hypotetisk husägare har ställt in på termostaten (den beroende variabeln), baserat på priset för uppvärmningsolja (den oberoende variabeln). =LUTNING(B2:B11; A2:A11) returnerar ca -3,2337, vilket indikerar att den linje som bäst ansluter till värdena lutar nedåt (är priset ökade sänktes temperaturen på termostaten). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”SKÄRNINGSPUNKT” på sidan 258 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 MINSTA thFunktionen MINSTA returnerar det n:te värdet i ett intervall. Det minsta värdet rankas som nummer 1. MINSTA(num-datum-tidsl-upps, rankning)  num-datum-tidsl-upps:  En samling värden. num-datum-tidsl-upps är en samling som innehåller numeriska värden, datumvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ.  rankning:  Ett tal som representerar storleksrankningen på det värde du vill hämta. rankning är ett numeriskt värde och måste ligga i intervallet 1 till antalet värden i samlingen. 282 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 283 Tänk på vid användning  Rankningen 1 hämtar det lägsta talet i samlingen, 2 det näst lägsta, osv. Värden med samma storlek i samlingen rankas tillsammans, men påverkar resultatet. Exempel: Tänk dig att följande tabell innehåller de kumulativa provresultaten under den här terminen för dina 20 elever. (Vi har ordnat informationen på det här sättet för exemplet, förmodligen skulle den från början ha varit placerad i 20 separata rader.) =MINSTA(A1:E4; 1) returnerar 30, det minsta kumulativa provresultatet (cell A1). =SMALL(A1:E4; 2) returnerar 51, det näst minsta kumulativa provresultatet (cell E1). =SMALL(A1:E4; 6) returnerar 75, det sjätte minsta kumulativa provresultatet (ordningen är 30, 51, 68, 70, 75 och sedan 75 igen, så 75 är både det femte och det sjätte minsta kumulativa provresultatet). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STÖRSTA” på sidan 259 ”RANG” på sidan 280 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 STANDARDISERA Funktionen STANDARDISERA returnerar ett normaliserat värde från en fördelning som karakteriseras av ett angivet medelvärde och en standardavvikelse. STANDARDISERA(num, genomsnitt, stdav)  num:  Talet som ska uppskattas. num är ett numeriskt värde.  genomsnitt:  Distributionens genomsnitt. genomsnitt är ett numeriskt värde som representerar den kända genomsnittliga (aritmetiskt medelvärde) frekvensen vid vilken händelser sker.  stdav:  Populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Exempel =STANDARDISERA(6; 15; 2,1) returnerar -4,28571428571429. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”NORMFÖRD” på sidan 270 ”NORMINV” på sidan 271 ”NORMSFÖRD” på sidan 272 ”NORMSINV” på sidan 273 ”ZTEST” på sidan 299 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 STDAV Funktionen STDAV returnerar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för en samling värden baserat på deras väntevärdesriktiga urvalsvarians. STDAV(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)  num-datum-tidsl:  Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/ tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.  num-datum-tidsl…: En eller fler ytterligare värden (minst två värden krävs). Alla num-datum-tidsl-värden värden måste vara av samma typ. Tänk på vid användning  Det är lämpligt att använda STDAV när de angivna värdena representerar endast ett urval ur en större population. Om de värden du analyserar representerar hela samlingen eller populationen använder du funktionen STDAVP.  Om du vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder du funktionen STDEVA. 284 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 285  Standardavvikelsen är kvadratroten för den varians som returneras av funktionen VARIANS. Exempel Tänk dig att du har delat ut fem prov till en grupp elever. Du har slumpmässigt valt fem elever som får representera hela elevpopulationen (lägg märke till att det här bara är ett exempel; det skulle inte ge något statistiskt giltigt resultat). Du kan använda dina urvalsdata tillsammans med funktionen STDAV för att avgöra vilket prov som hade den största spridningen i provresultaten. Resultatet för STDAV-funktionerna är ungefär 22,8035, 24,5357, 9,5026, 8,0747 och 3,3466. Så prov 2 hade den största spridningen, nära följt av prov 1. De andra tre proven hade en lägre spridning. Prov 1 Prov 2 Prov 3 Prov 4 Prov 5 Elev 1 75 82 90 78 84 Elev 2 100 90 95 88 90 Elev 3 40 80 78 90 85 Elev 4 80 35 95 98 92 Elev 5 90 98 75 97 88 =STDAV(B2:B6) =STDAV(C2:C6) =STDAV(D2:D6) =STDAV(E2:E6) =STDAV(F2:F6) Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STDEVA” på sidan 286 ”STDAVP” på sidan 287 ”STDEVPA” på sidan 289 ”VARIANS” på sidan 293 ”VARA” på sidan 294 ”VARIANSP” på sidan 296 ”VARPA” på sidan 297 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 STDEVA Funktionen STDEVA returnerar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för en samling värden som kan inkludera text och booleska värden, baserat på väntevärdesriktig urvalsvarians. STDEVA(värde, värde…)  värde:  Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp. Alla numeriska värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och tidslängdsvärden.  värde…: En eller fler ytterligare värden (minst två värden krävs). Alla numeriska värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och tidslängdsvärden. Tänk på vid användning  Det är lämpligt att använda STDEVA när de angivna värdena representerar endast ett urval ur en större population. Om de värden du analyserar representerar hela samlingen eller populationen använder du funktionen STDEVPA.  STDEVA tilldelar värdet 0 till alla textvärden, 0 till det booleska värdet FALSKT och 1 till det booleska värdet SANT, och inkluderar dem i beräkningen. Tomma celler ignoreras. Om du inte vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder du funktionen STDAV.  Standardavvikelsen är kvadratroten för den varians som returneras av funktionen VARA. Exempel Tänk dig att du har installerat en temperatursensor i Cupertino, Kalifornien. Sensorn registrerar de högsta och lägsta temperaturerna under varje dag. Dessutom har du skrivit ner varje dag du slagit på luftkonditioneringen i lägenheten. Data för de första dagarna visas i följande tabell och används som ett urval för populationen med höga och låga temperaturer (lägg märke till att det här bara är ett exempel; det skulle inte ge något statistiskt giltigt resultat). =STDEVA(B2:B13) returnerar 24,8271, den spridning som uppmätts av STDEVA, för urvalen med högsta temperatur under dagen. Det överskrider det faktiska intervallet med höga temperaturer med 15 grader eftersom de ”otillgängliga” temperaturerna får värde noll. 286 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 287 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STDAV” på sidan 284 ”STDAVP” på sidan 287 ”STDEVPA” på sidan 289 ”VARIANS” på sidan 293 ”VARA” på sidan 294 ”VARIANSP” på sidan 296 ”VARPA” på sidan 297 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 STDAVP Funktionen STDAVP returnerar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för en samling värden baserat på deras populationsvarians. STDAVP(num-datum-tidsl, num-datum-tidsl…)  num-datum-tidsl:  Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/ tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.  num-datum-tidsl…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ. Tänk på vid användning  Det är lämpligt att använda STDAVP när de angivna värdena representerar hela samlingen eller populationen. Om de värden du analyserar representerar bara ett urval ur en större populationen använder du funktionen STDAV.  Om du vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder du funktionen STDEVPA.  Standardavvikelsen är kvadratroten för den varians som returneras av funktionen VARIANSP. Exempel Tänk dig att du har delat ut fem prov till en grupp elever. Du har en mycket liten klass och det här representerar den totala populationen av elever. Du kan använda dina populationsdata tillsammans med funktionen STDAVP för att avgöra vilket prov som hade den största spridningen i provresultaten. Resultatet för STDAVP-funktionerna är ungefär 20,3961, 21,9454, 8,49994, 7,2222 och 2,9933. Så prov 2 hade den största spridningen, nära följt av prov 1. De andra tre proven hade en lägre spridning. Prov 1 Prov 2 Prov 3 Prov 4 Prov 5 Elev 1 75 82 90 78 84 Elev 2 100 90 95 88 90 Elev 3 40 80 78 90 85 Elev 4 80 35 95 98 92 Elev 5 75 82 90 78 84 =STDAVP(B2:B6) =STDAVP(C2:C6) =STDAVP(D2:D6) =STDAVP(E2:E6) =STDAVP(F2:F6) Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STDAV” på sidan 284 ”STDEVA” på sidan 286 ”STDEVPA” på sidan 289 ”VARIANS” på sidan 293 ”VARA” på sidan 294 ”VARIANSP” på sidan 296 ”VARPA” på sidan 297 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 288 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 289 STDEVPA Funktionen STDEVPA returnerar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för en samling värden som kan inkludera text och booleska värden, baserat på populationsvariansen. STDEVPA(värde, värde…)  värde:  Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.  värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Alla numeriska värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och tidslängdsvärden. Tänk på vid användning  Det är lämpligt att använda STDEVPA när de angivna värdena representerar hela samlingen eller populationen. Om de värden du analyserar representerar bara ett urval ur en större populationen använder du funktionen STDEVA.  STDEVPA tilldelar värdet 0 till alla textvärden, 0 till det booleska värdet FALSKT och 1 till det booleska värdet SANT, och inkluderar dem i beräkningen. Tomma celler ignoreras. Om du inte vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder du funktionen STDAVP.  Standardavvikelsen är kvadratroten för den varians som returneras av funktionen VARPA. Exempel Tänk dig att du har installerat en temperatursensor i Cupertino, Kalifornien. Sensorn registrerar de högsta och lägsta temperaturerna under varje dag. Dessutom har du skrivit ner varje dag du slagit på luftkonditioneringen i lägenheten. Sensorn gick sönder efter några få dagar så följande tabell är hela populationen av höga och låga temperaturen. =STDEVPA(B2:B13) returnerar 23,7702, den spridning som uppmätts av STDEVPA, för urvalen med högsta temperatur under dagen. Det överskrider det faktiska intervallet med höga temperaturer med 15 grader eftersom de ”otillgängliga” temperaturerna får värde noll. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STDAV” på sidan 284 ”STDEVA” på sidan 286 ”STDAVP” på sidan 287 ”VARIANS” på sidan 293 ”VARA” på sidan 294 ”VARIANSP” på sidan 296 ”VARPA” på sidan 297 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TFÖRD Funktionen TFÖRD returnerar sannolikheten från Students t-fördelning. TFÖRD(ej-neg-x-value, grader-frihet, riktningar)  ej-neg-x-value:  Det värde där du vill uppskatta funktionen. ej-neg-x-value är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0.  grader-frihet:  Frihetsgrader. grader-frihet är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1.  riktningar:  Antal riktningar som ska återges. oriktat (1):  Ge värdet för ensidig distribution. två riktningar (2):  Ge värdet för oriktad distribution. Exempel: =TFÖRD(4; 2; 1) returnerar 0,0285954792089682, för den ensidiga distributionen. =TFÖRD(4; 2; 2) returnerar 0,0571909584179364, för den dubbelsidiga distributionen. 290 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 291 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”TINV” på sidan 291 ”TTEST” på sidan 292 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TINV Funktionen TINV returnerar t-värdet (en funktion av sannolikheten och frihetsgrader) från Students t-fördelning. TINV(sannolikhet, grader-frihet)  sannolikhet:  En sannolikhet associerad med distributionen. sannolikhet är ett numeriskt värde och måste vara större än 0 och mindre än 1.  grader-frihet:  Frihetsgrader. grader-frihet är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Exempel =TINV(0,88; 2) returnerar 0,170940864689457. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”TFÖRD” på sidan 290 ”TTEST” på sidan 292 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TTEST Funktionen TTEST returnerar sannolikheten kopplad till ett Student t-test, baserat på t-fördelningsfunktionen. TTEST(exempel-1-värden, exempel-2-värden, riktningar, test-typ)  exempel-1-värden:  Samlingen som innehåller den första samlingen exempelvärden. exempel-1-värden är en samling som innehåller numeriska värden.  exempel-2-värden:  Samlingen som innehåller den andra samlingen exempelvärden. exempel-2-värden är en samling som innehåller numeriska värden.  riktningar:  Antal riktningar som ska återges. oriktat (1):  Ger värdet för ensidig distribution. två riktningar (2):  Ger värdet för oriktad distribution.  test-typ: Den typ av t-test som ska utföras. parkopplad (1):  Utför ett parkopplat test. två-exempel lika med (2):  Utför ett varianstest (homoskedastiskt) med ”tvåexempel lika med”. två-exempel inte lika med (3):  Utför ett varianstest (heteroskedastiskt) med ”tvåexempel inte lika med”. Exempel: =TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 1; 1) returnerar 0,418946725989974 för det ensidiga, parkopplade testet. =TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 2; 1) returnerar 0,837893451979947 för det dubbelsidiga, parkopplade testet. =TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 1; 2) returnerar 0,440983897602811 för det ensidiga testet med ”två-exempel lika med”. =TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 2; 2) returnerar 0,881967795205622 för dubbelsidiga testet med ”två-exempel lika med”. =TTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; {87; 65; 45; 95; 88; 79}; 1; 3) returnerar 0,441031763311189 för det ensidiga testet med ”två-exempel inte lika med”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”TFÖRD” på sidan 290 ”TINV” på sidan 291 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 292 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 293 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 VARIANS Funktionen VARIANS returnerar urvalsvariansen (väntevärdesriktig), ett mått för spridning, för en samling värden. VARIANS(num-datum, num-datum…)  num-datum:  Ett värde. num-datum är ett numeriskt värde eller ett datum-/tidsvärde.  num-datum…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett num-datum-tidsl-värde anges måste alla vara av samma typ. Tänk på vid användning  Funktionen VARIANS beräknar urvalsvariansen (väntevärdesriktig) genom att dividera kvadratsumman för datapunkternas avvikelser med ett tal som är en siffra lägre än antalet värden.  Det är lämpligt att använda VARIANS när de angivna värdena representerar endast ett urval ur en större population. Om de värden du analyserar representerar hela samlingen eller populationen använder du funktionen VARIANSP.  Om du vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder du funktionen VARA.  Kvadratroten för den varians som returneras av funktionen VARIANS returneras av funktionen STDAV. Exempel: Tänk dig att du har delat ut fem prov till en grupp elever. Du har slumpmässigt valt fem elever som får representera hela elevpopulationen (lägg märke till att det här bara är ett exempel; det skulle inte ge något statistiskt giltigt resultat). Du kan använda dina urvalsdata tillsammans med funktionen VARIANS för att avgöra vilket prov som hade den största spridningen i provresultaten. Resultatet för VARIANS-funktionerna är ungefär 520,00, 602,00, 90,30, 65,20 och 11,20. Så prov 2 hade den största spridningen, nära följt av prov 1. De andra tre proven hade en lägre spridning. Prov 1 Prov 2 Prov 3 Prov 4 Prov 5 Elev 1 75 82 90 78 84 Elev 2 100 90 95 88 90 Elev 3 40 80 78 90 85 Elev 4 80 35 95 98 92 Elev 5 75 82 90 78 84 =VARIANS(B2:B6) =VARIANS(C2:C6) =VARIANS(D2:D6) =VARIANS(E2:E6) =VARIANS(F2:F6) Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STDAV” på sidan 284 ”STDEVA” på sidan 286 ”STDAVP” på sidan 287 ”STDEVPA” på sidan 289 ”VARA” på sidan 294 ”VARIANSP” på sidan 296 ”VARPA” på sidan 297 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 VARA Funktionen VARA returnerar urvalsvariansen (väntevärdesriktig), ett mått för spridning, för en samling värden, inklusive text och booleska värden. VARA(värde, värde…)  värde:  Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.  värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Alla numeriska värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och tidslängdsvärden. Tänk på vid användning  Funktionen VARA beräknar urvalsvariansen (väntevärdesriktig) genom att dividera kvadratsumman för datapunkternas avvikelser med ett tal som är en siffra lägre än antalet värden.  Det är lämpligt att använda VARA när de angivna värdena representerar endast ett urval ur en större population. Om de värden du analyserar representerar hela samlingen eller populationen använder du funktionen VARPA.  VARA tilldelar värdet 0 till alla textvärden, 0 till det booleska värdet FALSKT och 1 till det booleska värdet SANT, och inkluderar dem i beräkningen. Tomma celler ignoreras. Om du inte vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder du funktionen VARIANS. 294 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 295  Kvadratroten för den varians som returneras av funktionen VARA returneras av funktionen STDEVA. Exempel Tänk dig att du har installerat en temperatursensor i Cupertino, Kalifornien. Sensorn registrerar de högsta och lägsta temperaturerna under varje dag. Dessutom har du skrivit ner varje dag du slagit på luftkonditioneringen i lägenheten. Data för de första dagarna visas i följande tabell och används som ett urval för populationen med höga och låga temperaturer (lägg märke till att det här bara är ett exempel; det skulle inte ge något statistiskt giltigt resultat). =VARA(B2:B13) returnerar 616,3864, den spridning som uppmätts av VARA, för urvalen med högsta temperatur under dagen. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STDAV” på sidan 284 ”STDEVA” på sidan 286 ”STDAVP” på sidan 287 ”STDEVPA” på sidan 289 ”VARIANS” på sidan 293 ”VARIANSP” på sidan 296 ”VARPA” på sidan 297 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 VARIANSP Funktionen VARIANSP returnerar populationsvariansen, ett mått för spridning, för en samling värden. VARIANSP(num-datum, num-datum…)  num-datum:  Ett värde. num-datum är ett numeriskt värde eller ett datum-/ tidsvärde.  num-datum…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Om fler än ett num-datum-värde anges måste alla vara av samma typ. Tänk på vid användning  Funktionen VARIANSP returnerar populationsvariansen (i motsats till urvalsvariansen (väntevärdesriktig)) genom att dividera kvadratsumman för datapunkternas avvikelser med antalet värden.  Det är lämpligt att använda VARIANSP när de angivna värdena representerar hela samlingen eller populationen. Om de värden du analyserar representerar bara ett urval ur en större populationen använder du funktionen VARIANS.  Om du vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder du funktionen VARPA.  Kvadratroten för den varians som returneras av funktionen VARIANSP returneras av funktionen STDAVP. Exempel Tänk dig att du har delat ut fem prov till en grupp elever. Du har en mycket liten klass och det här representerar den totala populationen av elever. Du kan använda dina populationsdata tillsammans med funktionen VARIANSP för att avgöra vilket prov som hade den största spridningen i provresultaten. Resultatet för VARIANSP-funktionerna är ungefär 416,00, 481,60, 72,24, 52,16 och 8,96. Så prov 2 hade den största spridningen, nära följt av prov 1. De andra tre proven hade en lägre spridning. Prov 1 Prov 2 Prov 3 Prov 4 Prov 5 Elev 1 75 82 90 78 84 Elev 2 100 90 95 88 90 Elev 3 40 80 78 90 85 Elev 4 80 35 95 98 92 Elev 5 75 82 90 78 84 =VARIANSP(B2:B6) =VARIANSP(C2:C6) =VARIANSP(D2:D6) =VARIANSP(E2:E6) =VARIANSP(F2:F6) 296 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 297 Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STDAV” på sidan 284 ”STDEVA” på sidan 286 ”STDAVP” på sidan 287 ”STDEVPA” på sidan 289 ”VARIANS” på sidan 293 ”VARA” på sidan 294 ”VARPA” på sidan 297 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 VARPA Funktionen VARPA returnerar urvalsvariansen (väntevärdesriktig), ett mått för spridning, för en samling värden, inklusive text och booleska värden. VARPA(värde, värde…)  värde:  Ett värde. värde kan innehålla valfri värdetyp.  värde…: Du kan lägga till ett eller flera ytterligare värden. Alla numeriska värden måste vara av samma typ. Du kan inte blanda tal, datumvärden och tidslängdsvärden. Tänk på vid användning  Funktionen VARPA returnerar populationsvariansen (i motsats till urvalsvariansen (väntevärdesriktig)) genom att dividera kvadratsumman för datapunkternas avvikelser.  Det är lämpligt att använda VARPA när de angivna värdena representerar hela samlingen eller populationen. Om de värden du analyserar representerar bara ett urval ur en större populationen använder du funktionen VARA.  VARPA tilldelar värdet 0 till alla textvärden, 0 till det booleska värdet FALSKT och 1 till det booleska värdet SANT, och inkluderar dem i beräkningen. Tomma celler ignoreras. Om du inte vill ta med text eller booleska värden i beräkningen använder du funktionen VARIANS.  Kvadratroten för den varians som returneras av funktionen VARPA returneras av funktionen STDEVPA. Exempel Tänk dig att du har installerat en temperatursensor i Cupertino, Kalifornien. Sensorn registrerar de högsta och lägsta temperaturerna under varje dag. Dessutom har du skrivit ner varje dag du slagit på luftkonditioneringen i lägenheten. Sensorn gick sönder efter några få dagar så följande tabell är hela populationen av höga och låga temperaturen. =VARPA(B2:B13) returnerar 565,0208, den spridning som uppmätts av VARPA, för urvalet med högsta temperatur under dagen. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STDAV” på sidan 284 ”STDEVA” på sidan 286 ”STDAVP” på sidan 287 ”STDEVPA” på sidan 289 ”VARIANS” på sidan 293 ”VARA” på sidan 294 ”VARIANSP” på sidan 296 ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 298 Kapitel 10 Statistikfunktioner Kapitel 10 Statistikfunktioner 299 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ZTEST Funktionen ZTEST returnerar det ensidiga sannolikhetsvärdet för z-testet. ZTEST(num-datum-tidsl-upps, num-datum-tidsl, stdav)  num-datum-tidsl-upps:  En samling värden. num-datum-tidsl-upps är en samling som innehåller numeriska värden, datumvärden eller tidslängdsvärden. Alla värden måste vara av samma typ.  num-datum-tidsl:  Ett värde. num-datum-tidsl är ett numeriskt värde, ett datum-/ tidsvärde eller ett tidslängdsvärde.num-datum-tidsl är det bästa värdet att testa.  stdav:  Ett valfritt värde för populationens standardavvikelse. stdav är ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Tänk på vid användning  Z-testet är ett statistiskt test som avgör om skillnaden mellan ett urvalsmedelvärde och populationsmedelvärdet är tillräckligt stort för att vara statistiskt signifikant. Z-testet används primärt med standardiserad testning.  Om stdav utelämnas används den antagna urvalsstandardavvikelsen. Exempel =ZTEST({57; 75; 66; 98; 92; 80}; 70; 9) returnerar 0,0147281928162857. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”STANDARDISERA” på sidan 283 ”Lista över statistikfunktioner” på sidan 220 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 300 Med textfunktionerna kan du arbeta med teckensträngar. Lista över textfunktioner I iWork finns följande textfunktioner som kan användas i tabeller. Funktion Beskrivning ”TECKENKOD” (sidan 302) Funktionen TECKENKOD returnerar det tecken som motsvarar en Unicode-teckenkod. ”STÄDA” (sidan 302) Funktionen STÄDA tar bort de flesta vanliga tecken som inte skrivs ut (Unicodeteckenkoderna 0-31) från text. ”KOD” (sidan 303) Funktionen KOD returnerar Unicode-teckenkoden för det första tecknet i en angiven sträng. ”SAMMANFOGA” (sidan 304) Funktionen SAMMANFOGA sammanfogar strängar. ”VALUTA” (sidan 305) Funktionen VALUTA returnerar en sträng formaterad som en valutamängd från ett angivet nummer. ”EXAKT” (sidan 306) Funktionen EXAKT returnerar SANT om argumentsträngarna är identiska i skiftläge och innehåll. ”HITTA” (sidan 306) Funktionen HITTA returnerar startpositionen för en sträng i en annan. ”FASTTAL” (sidan 307) Funktionen FASTTAL avrundar ett tal till det angivna antalet decimaler och returnerar sedan resultatet som ett strängvärde. ”VÄNSTER” (sidan 308) Funktionen VÄNSTER returnerar en sträng som består av det angivna antalet tecken från vänstra kanten av en angiven sträng. Textfunktioner 11 Kapitel 11 Textfunktioner 301 Funktion Beskrivning ”LÄNGD” (sidan 309) Funktionen LÄNGD returnerar antalet tecken i en sträng. ”GEMENER” (sidan 309) Funktionen GEMENER returnerar en sträng som består helt av gemener, oavsett om tecknen i den angivna strängen var gemener eller versaler från början. ”EXTEXT” (sidan 310) Funktionen EXTEXT returnerar en sträng som består av det angivna antalet tecken från en sträng med början från den angivna positionen. ”INITIAL” (sidan 311) Funktionen INITIAL returnerar en sträng där den första bokstaven i varje ord är en versal och övriga tecken är gemener, oavsett vilka tecken som var gemener eller versaler från början i den angivna strängen. ”ERSÄTT” (sidan 312) Funktionen ERSÄTT returnerar en sträng där ett angivet antal tecken från en angiven sträng har ersatts med en ny sträng. ”REP” (sidan 312) Funktionen REP returnerar en sträng som består av en angiven sträng upprepad ett angivet antal gånger. ”HÖGER” (sidan 313) Funktionen HÖGER returnerar en sträng som består av det angivna antalet tecken från högra kanten av en angiven sträng. ”SÖK” (sidan 314) Funktionen SÖK returnerar startpositionen för en sträng i en annan. Skiftläge ignoreras och jokertecken är tillåtna. ”BYT.UT” (sidan 315) Funktionen BYT.UT returnerar en sträng där de angivna tecknen i en angiven sträng har bytts ut mot en ny sträng. ”T” (sidan 316) Funktionen T returnerar texten i en cell. Funktionen ger kompatibilitet med tabeller importerade från andra kalkylbladsprogram. ”RENSA” (sidan 316) Funktionen RENSA returnerar en sträng baserad på en angiven sträng, efter att ha tagit bort onödiga mellanslag. ”VERSALER” (sidan 317) Funktionen VERSALER returnerar en sträng som består helt av versaler, oavsett om tecknen i den angivna strängen var gemener eller versaler från början. ”TEXTNUM” (sidan 318) Funktionen TEXTNUM returnerar ett numeriskt värde även om argumentet är formaterat som text. TECKENKOD Funktionen TECKENKOD returnerar det tecken som motsvarar en Unicode-teckenkod. TECKENKOD(kod-nummer)  kod-nummer:  Ett tal som ska resultera i motsvarande Unicode-tecken. kod-nummer är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 32, mindre än eller lika med 65 535 och inte lika med 127. Eventuella decimaler ignoreras. Lägg märke till att tecknet 32 är mellanslagstecknet. Tänk på vid användning  Alla Unicode-teckenkoder är inte kopplade till tecken som skrivs ut.  Du kan använda fönstret Specialtecken, som du hittar i menyn Redigera, till att visa hela uppsättningar av tecken och deras koder.  Funktionen KOD returnerar den numeriska koden för ett specifikt tecken. Exempel: =TECKENKOD(98,6) returnerar ”b”, som representeras av koden 98. Decimalerna i talet ignoreras. =KOD(”b”) returnerar 98. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”KOD” på sidan 303 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 STÄDA Funktionen STÄDA tar bort de flesta vanliga tecken som inte skrivs ut (Unicodeteckenkoderna 0-31) från text. STÄDA(text)  text:  Den text där du vill ta bort tecken som inte skrivs ut. text kan innehålla valfri värdetyp. 302 Kapitel 11 Textfunktioner Kapitel 11 Textfunktioner 303 Tänk på vid användning  Den här funktionen kan vara användbar om text du klistrar in från ett annat program innehåller oönskade frågetecken, mellanslag, fyrkanter eller andra oväntade tecken.  Det finns några mindre vanliga tecken som inte går att skriva ut och som inte tas bort av STÄDA (teckenkoderna 127, 129, 141, 143, 144 och 157). Om du vill ta bort dessa kan du använda funktionen BYT.UT och byta ut dem mot en kod i intervallet 0-31 innan du använder funktionen STÄDA.  Du kan använda funktionen RENSA till att ta bort onödiga mellanslag i texten. Exempel Tänk dig att du kopierar det tror är texten ”a b c d e f” från ett annat program och klistrar in det i cellen A1, men istället visas ”a b c ? ?d e f”. Du kan prova att använda STÄDA till att ta bort de oväntade tecknen: =RENSA(A1) returnerar ”a b c d e f”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BYT.UT” på sidan 315 ”RENSA” på sidan 316 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 KOD Funktionen KOD returnerar Unicode-teckenkoden för det första tecknet i en angiven sträng. KOD(kod-sträng)  kod-sträng:  Den sträng som Unicode-värdet ska returneras från. kod-sträng är ett strängvärde. Endast det första tecknet används. Tänk på vid användning  Du kan använda fönstret Specialtecken, som du hittar i menyn Redigera, till att visa hela uppsättningar av tecken och deras koder.  Du kan använda funktionen TECKENKOD om du vill göra motsatsen till funktionen KOD: konvertera en numerisk kod till ett texttecken. Exempel: =KOD(”A”) returnerar 65, teckenkoden för versalen ”A”. =KOD(”abc”) returnerar 97 för gemenen ”a”. =TECKENKOD(97) returnerar ”a”. =KOD(A3) returnerar 102 för gemenen ”f”. =KOD(”三二一”) returnerar 19 977, Unicode-värdet för det första tecknet. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”TECKENKOD” på sidan 302 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SAMMANFOGA Funktionen SAMMANFOGA sammanfogar strängar. SAMMANFOGA(sträng, sträng…)  sträng:  En sträng. sträng är ett strängvärde.  sträng…: Du kan lägga till en eller flera ytterligare strängar. Tänk på vid användning  Som alternativ till funktionen SAMMANFOGA kan du använda strängoperatorn & för sammanfogning av strängar. Exempel: Om cell A1 innehåller Lorem och cell B1 innehåller Ipsum returnerar =SAMMANFOGA(B1; ”, ”; A1) ”Ipsum, Lorem”. =SAMMANFOGA(”a”; ”b”; ”c”) returnerar ”abc”. =”a”&”b”&”c” returnerar ”abc”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 304 Kapitel 11 Textfunktioner Kapitel 11 Textfunktioner 305 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 VALUTA Funktionen VALUTA returnerar en sträng formaterad som en valutamängd från ett angivet nummer. VALUTA(num, platser)  num:  Talet som ska användas. num är ett numeriskt värde.  platser:  Ett valfritt argument som anger vid vilket antal platser, till höger eller vänster om decimalkommat, som avrundning ska ske. platser är ett numeriskt värde. Vid avrundning till det angivna antalet platser används vanlig aritmetisk avrundning, vilket innebär att om den första decimalen som utelämnas är 5 eller högre avrundas resultatet uppåt. Ett negativt tal anger att avrundning ska ske till vänster om decimaltecknet (t.ex. avrunda till hundratal eller tusental). Exempel: =VALUTA(2323,124) returnerar 2 323,12 kr. =VALUTA(2323,125) returnerar 2 323,13 kr. =VALUTA(99,554; 0) returnerar 100 kr. =VALUTA(12; 3) returnerar 12,000 kr. =VALUTA(-12; 3) returnerar (12,000 kr), med en parentes som indikerar ett negativt värde. =VALUTA(123; -1) returnerar 120 kr. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”FASTTAL” på sidan 307 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 EXAKT Funktionen EXAKT returnerar SANT om argumentsträngarna är identiska i skiftläge och innehåll. EXAKT(sträng-1, sträng-2)  sträng-1:  Den första strängen. sträng-1 är ett strängvärde.  sträng-2:  Den andra strängen. sträng-2 är ett strängvärde. Exempel: =EXAKT(”toledo”; ”toledo”) returnerar SANT eftersom alla tecken och deras skiftlägen är identiska. =EXAKT(”Toledo”; ”toledo”) returnerar FALSKT eftersom skiftläget för de två strängarna inte är identiskt. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”HITTA” på sidan 306 ”SÖK” på sidan 314 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 HITTA Funktionen HITTA returnerar startpositionen för en sträng i en annan. HITTA(sök-sträng, källa-sträng, start-pos)  sök-sträng:  Strängen som ska hittas. sök-sträng är ett strängvärde.  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.  start-pos:  Ett valfritt argument som anger position inom den angivna strängen där åtgärden ska påbörjas. start-pos är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1 och mindre än eller lika med antalet tecken i källa-sträng. Anteckningar  Sökningen är skiftlägesberoende och mellanslag räknas. Jokertecken är inte tillåtna. Om du vill använda jokertecken eller ignorera skiftläget i sökningen använder du funktionen SÖK. 306 Kapitel 11 Textfunktioner Kapitel 11 Textfunktioner 307  Om du anger start-pos kan du börja söka efter sök-sträng i, istället för i början av, källa-sträng. Det här är framför allt praktiskt om källa-sträng kan innehålla flera tillfällen av sök-sträng och du vill ta reda på startpositionen för ett annat tillfälle än det första. Om start-pos utelämnas antas det vara 1. Exempel: =HITTA(”e”; ”tre gånger två”) returnerar 3 (”e” är det tredje tecknet i strängen ”tre gånger två”). =HITTA(”e”; ”tre gånger två”; 8) returnerar 9 (”e” i gånger är första ”e” när sökningen startar vid tecken 8, andra ”g” i ”gånger”). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”EXAKT” på sidan 306 ”SÖK” på sidan 314 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 FASTTAL Funktionen FASTTAL avrundar ett tal till det angivna antalet decimaler och returnerar sedan resultatet som ett strängvärde. FASTTAL(num, platser, ej-kommatecken)  num:  Talet som ska användas. num är ett numeriskt värde.  platser:  Ett valfritt argument som anger vid vilket antal platser, till höger eller vänster om decimalkommat, som avrundning ska ske. platser är ett numeriskt värde. Vid avrundning till det angivna antalet platser används vanlig aritmetisk avrundning. Om den första siffran som utelämnas är 5 eller högre rundas resultatet av uppåt. Ett negativt tal anger att avrundning ska ske till vänster om decimaltecknet (t.ex. avrunda till hundratal eller tusental).  ej-kommatecken:  Ett valfritt värde som anger om positionsseparatorerna ska användas i hela delen av det resulterande talet. använd kommatecken (FALSKT, 0, eller utelämnad):  Inkludera positionsavgränsarna i resultatet. inga kommatecken (SANT eller 1):  Inkludera inte positionsavgränsarna i resultatet. Exempel: =FASTTAL(6789,123; 2) returnerar ”6 789,12”. =FASTTAL(6789,123; 1; 1) returnerar ”6789,1”. =FASTTAL(6789,123; -2) returnerar ”6 800”. =FASTTAL(12,4; 0) returnerar ”12”. =FASTTAL(12,5; 0) returnerar ”13”. =FASTTAL(4; -1) returnerar ”0”. =FASTTAL(5; -1) returnerar ”10”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”VALUTA” på sidan 305 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 VÄNSTER Funktionen VÄNSTER returnerar en sträng som består av det angivna antalet tecken från vänstra kanten av en angiven sträng. VÄNSTER(källa-sträng, sträng-längd)  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.  sträng-längd:  Ett valfritt argument som anger önskad längd på den returnerade strängen. sträng-längd är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Tänk på vid användning  Om sträng-längd är större än eller lika med källa-sträng blir den sträng som returneras lika lång som källa-sträng. Exempel: =VÄNSTER(”ett två tre”; 2) returnerar ”et”. =VÄNSTER(”abc”) returnerar ”a”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: 308 Kapitel 11 Textfunktioner Kapitel 11 Textfunktioner 309 ”EXTEXT” på sidan 310 ”HÖGER” på sidan 313 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 LÄNGD Funktionen LÄNGD returnerar antalet tecken i en sträng. LÄNGD(källa-sträng)  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde. Tänk på vid användning  Antalet inkluderar alla mellanslag, tal och specialtecken. Exempel: =LÄNGD(”12345”) returnerar 5. =LÄNGD(” abc def ”) returnerar 9, summan av de sex bokstäverna plus det inledande, det avslutande och det mellanliggande mellanslaget. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 GEMENER Funktionen GEMENER returnerar en sträng som består helt av gemener, oavsett om tecknen i den angivna strängen var gemener eller versaler från början. GEMENER(källa-sträng)  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde. Exempel: =GEMENER(”VERSALER”) returnerar ”versaler”. =GEMENER(”Gemener”) returnerar ”gemener”. =GEMENER(”bLaNdAt”) returnerar ”blandat”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”INITIAL” på sidan 311 ”VERSALER” på sidan 317 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 EXTEXT Funktionen EXTEXT returnerar en sträng som består av det angivna antalet tecken från en sträng med början från den angivna positionen. EXTEXT(källa-sträng, start-pos, sträng-längd)  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.  start-pos:  Positionen inom den angivna strängen där åtgärden ska påbörjas. startpos är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1 och mindre än eller lika med antalet tecken i källa-sträng.  sträng-längd:  Den returnerade strängens önskade längd. sträng-längd är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Tänk på vid användning  Om sträng-längd är större än eller lika med källa-sträng blir den sträng som returneras lika lång som källa-sträng, med början vid start-pos. Exempel: =EXTEXT(”lorem ipsum dolor sit amet”; 7; 5) returnerar ”ipsum”. =EXTEXT(”1234567890”; 4; 3) returnerar ”456”. =EXTEXT(”sporten”; 5; 20) returnerar ”ten”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: 310 Kapitel 11 Textfunktioner Kapitel 11 Textfunktioner 311 ”VÄNSTER” på sidan 308 ”HÖGER” på sidan 313 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 INITIAL Funktionen INITIAL returnerar en sträng där den första bokstaven i varje ord är en versal och övriga tecken är gemener, oavsett vilka tecken som var gemener eller versaler från början i den angivna strängen. INITIAL(källa-sträng)  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde. Tänk på vid användning  Alla tecken som följer ett icke-alfabetiskt tecken, med undantag för apostrof (‘), behandlas som den första bokstaven i ett ord. Därför blir även bokstäver som följer efter bindestreck versaler. Exempel: =INITIAL(”lorem ipsum”) returnerar ”Lorem Ipsum”. =INITIAL(”lorem's ip-sum”) returnerar ”Lorem's Ip-Sum”. =INITIAL(”1a23 b456”) returnerar ”1A23 B456”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”GEMENER” på sidan 309 ”VERSALER” på sidan 317 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ERSÄTT Funktionen ERSÄTT returnerar en sträng där ett angivet antal tecken från en angiven sträng har ersatts med en ny sträng. ERSÄTT(källa-sträng, start-pos, utbyte-längd, ny-sträng)  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.  start-pos:  Positionen inom den angivna strängen där åtgärden ska påbörjas. startpos är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Om start-pos är större än antalet tecken i källa-sträng adderas ny-sträng till slutet av källa-sträng.  utbyte-längd: Antal tecken som ska bytas ut. utbyte-längd är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Om utbyte-längd är större än eller lika med källa-sträng blir den sträng som returneras lika lång som ny-sträng.  ny-sträng: Den text som används som ersättningstext för det avsnitt som byts ut av den angivna strängen. ny-sträng är ett strängvärde. Det behöver inte ha samma längd som den text som ersätts. Exempel =ERSÄTT(”received applicant's forms”; 10; 9; ”Frank”) returnerar ”received Frank's forms”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”BYT.UT” på sidan 315 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 REP Funktionen REP returnerar en sträng som består av en angiven sträng upprepad ett angivet antal gånger. REP(källa-sträng, repetera-tal)  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.  repetera-tal:  Antalet gånger som den angivna strängen ska upprepas. repetera-tal är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 0. 312 Kapitel 11 Textfunktioner Kapitel 11 Textfunktioner 313 Exempel: =REP(”*”; 5) returnerar ”*****”. =REP(”ha”; 3) returnerar ”hahaha”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 HÖGER Funktionen HÖGER returnerar en sträng som består av det angivna antalet tecken från högra kanten av en angiven sträng. HÖGER(källa-sträng, sträng-längd)  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.  sträng-längd:  Ett valfritt argument som anger önskad längd på den returnerade strängen. sträng-längd är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Tänk på vid användning  Om sträng-längd är större än eller lika med källa-sträng blir den sträng som returneras lika lång som källa-sträng. Exempel: =HÖGER(”ett två tre”, 2) returnerar ”re”. =HÖGER(”abc”) returnerar ”c”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”VÄNSTER” på sidan 308 ”EXTEXT” på sidan 310 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SÖK Funktionen SÖK returnerar startpositionen för en sträng i en annan. Skiftläge ignoreras och jokertecken är tillåtna. SÖK(sök-sträng, källa-sträng, start-pos)  sök-sträng:  Strängen som ska hittas. sök-sträng är ett strängvärde.  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.  start-pos:  Ett valfritt argument som anger position inom den angivna strängen där åtgärden ska påbörjas. start-pos är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1 och mindre än eller lika med antalet tecken i källa-sträng. Tänk på vid användning  Jokertecken är tillåtna i sök-sträng. I sök-sträng använder du en * (asterisk) till att matcha flera tecken eller ett ? (frågetecken) till att matcha ett enda valfritt tecken i källa-sträng.  Om du anger start-pos kan du börja söka efter sök-sträng i, istället för i början av, källa-sträng. Det här är framför allt praktiskt om källa-sträng kan innehålla flera tillfällen av sök-sträng och du vill ta reda på startpositionen för ett annat tillfälle än det första. Om start-pos utelämnas antas det vara 1.  Om du vill ta hänsyn till skiftläget i sökningen använder du funktionen HITTA. Exempel: =SÖK(”ra”, ”abracadabra”) returnerar 3, första tillfället med strängen ”ra” börjar vid det tredje tecknet i ”abracadabra”. =SÖK(”ra”, ”abracadabra”, 5) returnerar 10, positionen för det första tillfället med strängen ”ra” när sökningen börjar vid position 5. =SÖK(”*tecken”, ”Jokertecken”) returnerar 1, eftersom asterisken i börja av söksträngen matchar alla tecken före ”tecken”. =SÖK(”*teckn”, ”Jokertecken”) returnerar ett fel, eftersom strängen ”teckn” inte existerar. =SÖK(”?tecken”, ”Jokertecken”) returnerar 4, eftersom frågetecknet matchar det tecken som står omedelbart före ”tecken”. =SÖK(”c*n”, ”Jokertecken”) returnerar 8 eftersom asterisken matchar alla tecken mellan ”c” och ”n”. =SÖK(”~?”, ”Jokertecken? Nej.”) returnerar 12 eftersom tilde innebär att nästa tecken (frågetecknet) tolkas bokstavligen och inte som ett jokertecken, och frågetecknet är det 12:e tecknet. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: 314 Kapitel 11 Textfunktioner Kapitel 11 Textfunktioner 315 ”EXAKT” på sidan 306 ”HITTA” på sidan 306 ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 BYT.UT Funktionen BYT.UT returnerar en sträng där de angivna tecknen i en angiven sträng har bytts ut mot en ny sträng. BYT.UT(källa-sträng, befintlig-sträng, ny-sträng, förekomst)  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde.  befintlig-sträng: Strängen inom den givna sträng som ska bytas ut. befintlig-sträng är ett strängvärde.  ny-sträng: Den text som används som ersättningstext för det avsnitt som byts ut av den angivna strängen. ny-sträng är ett strängvärde. Det behöver inte ha samma längd som den text som ersätts.  förekomst:  Ett valfritt värde som anger den händelse som ska bytas ut. förekomst är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1, eller utelämnas. Om det är större än antalet gånger befintlig-sträng finns i källa-sträng sker inget byte. Om det utelämnas byts alla tillfällen av befintlig-sträng i källa-sträng ut mot ny-sträng. Tänk på vid användning  Du kan byta ut enskilda tecken, hela ord eller strängar av tecken i ord. Exempel: =BYT.UT(”a b c d e f”; ”b”; ”B”) returnerar ”a B c d e f”. =BYT.UT(”a a b b b c”; ”a”; ”A”; 2) returnerar ”a A b b b c”. =BYT.UT(”a a b b b c”; ”b”; ”B”) returnerar ”a a B B B c”. =BYT.UT(”aaabbccc”; ”bc”; ”BC”; 2) returnerar ”aaabbccc”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ERSÄTT” på sidan 312 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 T Funktionen T returnerar texten i en cell. Funktionen ger kompatibilitet med tabeller importerade från andra kalkylbladsprogram. T(cell)  cell:  En referens till en enstaka tabellcell. cell är ett referensvärde till en enskild cell som kan innehålla valfritt värde eller vara tom. Tänk på vid användning  Om cellen inte innehåller någon sträng returnerar T en tom sträng. Exempel: Om cell A1 innehåller ”text” och cell B1 är tom: =T(A1) returnerar ”text” =T(B1) returnerar ingenting. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 RENSA Funktionen RENSA returnerar en sträng baserad på en angiven sträng, efter att ha tagit bort onödiga mellanslag. 316 Kapitel 11 Textfunktioner Kapitel 11 Textfunktioner 317 RENSA(källa-sträng)  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde. Tänk på vid användning  RENSA tar bort alla mellanslag före det första tecknet, alla mellanslag efter det sista tecknet, och alla dubbla mellanslag mellan tecken så att endast ett mellanslag kvarstår mellan orden. Exempel =RENSA(” mellanslag mellanslag mellanslag ”) returnerar ”mellanslag mellanslag mellanslag” (det inledande och det avslutande mellanslaget tas bort). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 VERSALER Funktionen VERSALER returnerar en sträng som består helt av versaler, oavsett om tecknen i den angivna strängen var gemener eller versaler från början. VERSALER(källa-sträng)  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde. Exempel: =VERSALER(”a b c”) returnerar ”A B C”. =VERSALER(”Först”) returnerar ”FÖRST”. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”GEMENER” på sidan 309 ”INITIAL” på sidan 311 ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TEXTNUM Funktionen TEXTNUM returnerar ett numeriskt värde även om argumentet är formaterat som text. Funktionen ger kompatibilitet med tabeller importerade från andra kalkylbladsprogram. TEXTNUM(källa-sträng)  källa-sträng:  En sträng. källa-sträng är ett strängvärde. Tänk på vid användning  Du behöver aldrig använda funktionen TEXTNUM i en ny tabell eftersom tal i text automatiskt konverteras åt dig.  Endast den formaterade texten konverteras. Om du t.ex. skriver strängen 100,001 kr i en cell visar det förvalda formatet endast två decimaler (100,00 kr). Om TEXTNUM refererar till den här cellen returneras 100, värdet på den formaterade texten, inte 100,001.  Om argumentet inte kan returneras som ett numeriskt värde (inte innehåller något tal) returnerar funktionen ett fel. Exempel: =TEXTNUM(”22”) returnerar talet 22. =TEXTNUM(HÖGER(”Under år 1953”, 2)) returnerar talet 53. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Lista över textfunktioner” på sidan 300 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 318 Kapitel 11 Textfunktioner 319 Med de trigonometriska funktionerna kan du arbeta med vinklar och deras komponenter. Lista över trigonometriska funktioner I iWork finns följande trigonometriska funktioner som kan användas i tabeller. Funktion Beskrivning ”ARCCOS” (sidan 320) Funktionen ARCCOS returnerar inverterat cosinus (arcus cosinus) för ett tal. ”ARCCOSH” (sidan 321) Funktionen ARCCOSH returnerar inverterad hyperbolisk cosinus (hyperbolisk arcus cosinus) för ett tal. ”ARCSIN” (sidan 322) Funktionen ARCSIN returnerar arcsin (inverterad sinus) för ett tal. ”ARCSINH” (sidan 323) Funktionen ARCSINH returnerar inverterad hyperbolisk sinus för ett tal. ”ARCTAN” (sidan 323) Funktionen ARCTAN returnerar inverterad tangens (arcus tangens) för ett tal. ”ARCTAN2” (sidan 324) Funktionen ARCTAN2 returnerar vinkeln, i förhållande till den positiva x-axeln, för den linje som passerar genom origo och den angivna punkten. ”ARCTANH” (sidan 325) Funktionen ARCTANH returnerar inverterad hyperbolisk tangens för ett tal. ”COS” (sidan 326) Funktionen COS returnerar cosinus för en vinkel uttryckt i radianer. ”COSH” (sidan 327) Funktionen COSH returnerar hyperbolisk cosinus för ett tal. Trigonometriska funktioner 12 Funktion Beskrivning ”GRADER” (sidan 327) Funktionen GRADER returnerar gradtalet för en vinkel uttryckt i radianer. ”RADIANER” (sidan 328) Funktionen RADIANER returnerar radianvärdet för en vinkel uttryckt i grader. ”SIN” (sidan 329) Funktionen SIN returnerar sinus för en vinkel uttryckt i radianer. ”SINH” (sidan 330) Funktionen SINH returnerar hyperbolisk sinus för det angivna talet. ”TAN” (sidan 331) Funktionen TAN returnerar tangens för en vinkel uttryckt i radianer. ”TANH” (sidan 332) Funktionen TANH returnerar hyperbolisk tangens för det angivna talet. ARCCOS Funktionen ARCCOS returnerar inverterat cosinus (arcus cosinus) för ett tal. ARCCOS(num)  num:  Ett tal. num är ett numeriskt värde i intervallet -1 till 1. Tänk på vid användning  Funktionen ARCCOS tar ett cosinusvärde och returnerar en motsvarande vinkel. Den resulterande vinkeln uttrycks i radianer, i intervallet 0 till π (pi). Om du vill visa vinkeln i grader istället för radianer placerar du den här funktionen i funktionen GRADER, dvs. =GRADER(ARCCOS(num)). Exempel: =ARCCOS(ROT(2)/2) returnerar 0,785398163397448, vilket är ungefär lika med π/4. =ARCCOS(0,54030230586814) returnerar 1. =GRADER(ARCCOS(,5)) returnerar 60, gradtalet för en vinkel vars cosinus är 0,5. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCCOSH” på sidan 321 ”COS” på sidan 326 ”COSH” på sidan 327 ”GRADER” på sidan 327 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 320 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 321 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ARCCOSH Funktionen ARCCOSH returnerar inverterad hyperbolisk cosinus (hyperbolisk arcus cosinus) för ett tal. ARCCOSH(num)  num:  Ett tal. num är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Exempel: =ARCCOSH(10,0676619957778) returnerar 3. =ARCCOSH(COSH(5)) returnerar 5. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCCOS” på sidan 320 ”COS” på sidan 326 ”COSH” på sidan 327 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ARCSIN Funktionen ARCSIN returnerar arcsin (inverterad sinus) för ett tal. ARCSIN(num)  num:  Ett tal. num är ett numeriskt värde och måste vara större än eller lika med 1. Tänk på vid användning  Funktionen ARCSIN tar ett sinusvärde och returnerar den motsvarande vinkeln. Resultatet uttrycks i radianer, i intervallet -pi/2 till +pi/2. Om du vill visa vinkeln i grader istället för radianer placerar du den här funktionen i funktionen GRADER, dvs. =GRADER(ARCSIN(num)). Exempel: =ARCSIN(0,841470985) returnerar 1, radianvärdet (ca 57,3 grader) för den vinkel vars sinus är 0,8411470984807897. =GRADER(ARCSIN(0,5)) returnerar 30, gradtalet för den vinkel vars sinus är 0,5. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCSINH” på sidan 323 ”GRADER” på sidan 327 ”SIN” på sidan 329 ”SINH” på sidan 330 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 322 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 323 ARCSINH Funktionen ARCSINH returnerar inverterad hyperbolisk sinus för ett tal. ARCSINH(num)  num:  Ett tal. num är ett numeriskt värde. Exempel: =ARCSINH(27,2899171971277) returnerar 4. =ARCSINH(SINH(1)) returnerar 1. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCSIN” på sidan 322 ”SIN” på sidan 329 ”SINH” på sidan 330 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ARCTAN Funktionen ARCTAN returnerar inverterad tangens (arcus tangens) för ett tal. ARCTAN(num)  num:  Ett tal. num är ett numeriskt värde. Tänk på vid användning  Funktionen ARCTAN tar ett tangensvärde och returnerar motsvarande vinkel, uttryckt i radianer i intervallet -pi/2 till +pi/2. Om du vill visa vinkeln i grader istället för radianer placerar du den här funktionen i funktionen GRADER, dvs. =GRADER(ARCTAN(num)). Exempel: =ARCTAN(1) returnerar vinkeln 0,785398163 radianer (45 grader), vars tangens är 1. =GRADER(ARCTAN(1)) returnerar 45. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCTAN2” på sidan 324 ”ARCTANH” på sidan 325 ”GRADER” på sidan 327 ”TAN” på sidan 331 ”TANH” på sidan 332 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ARCTAN2 Funktionen ARCTAN2 returnerar vinkeln, i förhållande till den positiva x-axeln, för den linje som passerar genom origo och den angivna punkten ARCTAN2(x-punkt, y-punkt)  x-punkt:  X-koordinaten för den punkt linjen passerar genom. x-punkt är ett numeriskt värde.  y-punkt: Y-koordinaten för den punkt linjen passerar genom. y-punkt är ett numeriskt värde. Tänk på vid användning  Vinkeln uttrycks i radianer, i intervallet -pi till +pi. Om du vill visa vinkeln i grader istället för radianer placerar du den här funktionen i funktionen GRADER, dvs. =GRADER(ARCTAN2(x-punkt, y-punkt)). Exempel: =ARCTAN2(1; 1) returnerar 0,78539816 radianer (45 grader), vinkeln för ett linjesegment från origo till punkten (1, 1). =GRADER(ARCTAN2(5, 5)) returnerar 45. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCTAN” på sidan 323 324 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 325 ”ARCTANH” på sidan 325 ”GRADER” på sidan 327 ”TAN” på sidan 331 ”TANH” på sidan 332 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 ARCTANH Funktionen ARCTANH returnerar inverterad hyperbolisk tangens för ett tal. ARCTANH(num)  num:  Ett tal. num är ett numeriskt värde som måste vara större än -1 och mindre än 1. Exempel: =ARCTANH(0,995054753686731) returnerar 3. =ARCTANH(TANH(2)) returnerar 2. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCTAN” på sidan 323 ”ARCTAN2” på sidan 324 ”TAN” på sidan 331 ”TANH” på sidan 332 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 COS Funktionen COS returnerar cosinus för en vinkel uttryckt i radianer. COS(radian-vinkel)  radian-vinkel:  En vinkel uttryckt i antal radianer. radian-vinkel är ett numeriskt värde. Även om det kan vara ett valfritt värde ligger det normalt i intervallet –π till +π (–pi till +pi). Tänk på vid användning  Om du vill returnera en vinkel i grader använder du funktionen GRADER (för konvertering av radianer till grader) med den här funktionen, dvs. =GRADER(COS(radian-vinkel)). Exempel: =COS(1) returnerar 0,540302306, cosinus 1 radian (ca 57,3 grader). =COS(RADIANER(60)) returnerar 0,5, cosinus 60 grader. =COS(PI()/3) returnerar 0,5, π/3 radianer (60 grader). =COS(PI()) returnerar –1, cosinus för π radianer (180 grader). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCCOS” på sidan 320 ”ARCCOSH” på sidan 321 ”COSH” på sidan 327 ”GRADER” på sidan 327 ”SIN” på sidan 329 ”TAN” på sidan 331 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 326 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 327 COSH Funktionen COSH returnerar hyperbolisk cosinus för ett tal. COSH(num)  num:  Ett tal. num är ett numeriskt värde. Exempel: =COSH(0) returnerar 1. =COSH(1) returnerar 1,543. =COSH(5) returnerar 74,21. =COSH(10) returnerar 11 013,233. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCCOS” på sidan 320 ”ARCCOSH” på sidan 321 ”COS” på sidan 326 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 GRADER Funktionen GRADER returnerar gradtalet för en vinkel uttryckt i radianer. GRADER(radian-vinkel)  radian-vinkel:  En vinkel uttryckt i antal radianer. radian-vinkel är ett numeriskt värde. Även om det kan vara ett valfritt värde ligger det normalt i intervallet –2π till 2π (–2 pi till +2 pi). Exempel: =GRADER(PI()) returnerar 180 (π radianer = 180 grader). =GRADER(1) returnerar 57,2957795130823, vilket är det ungefärliga antalet grader per radian. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCCOS” på sidan 320 ”ARCSIN” på sidan 322 ”ARCTAN” på sidan 323 ”ARCTAN2” på sidan 324 ”COS” på sidan 326 ”SIN” på sidan 329 ”TAN” på sidan 331 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 RADIANER Funktionen RADIANER returnerar radianvärdet för en vinkel uttryckt i grader. RADIANER(grader-vinkel)  grader-vinkel:  En vinkel uttryckt i antal grader. grader-vinkel är ett numeriskt värde. Även om det kan vara ett valfritt värde ligger det normalt i intervallet -360 till +360. Tänk på vid användning  Den här funktionen är användbar om du vill använda en vinkel uttryckt i grader med någon av de vanliga geometriska funktionerna som förväntar sig en vinkel uttryckt i radianer. Placera argumentet, uttryckt i grader, i t.ex. den här funktionen: =COS(RADIANER(grader-vinkel). Exempel: =RADIANER(90) returnerar 1,5708 (90 grader är ungefär 1,5708 radianer). =RADIANER(57,2957795130823) returnerar 1 (1 radian är ungefär 57,296 grader). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCCOS” på sidan 320 ”ARCSIN” på sidan 322 328 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 329 ”ARCTAN” på sidan 323 ”ARCTAN2” på sidan 324 ”COS” på sidan 326 ”SIN” på sidan 329 ”TAN” på sidan 331 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SIN Funktionen SIN returnerar sinus för en vinkel uttryckt i radianer. SIN(radian-vinkel)  radian-vinkel:  En vinkel uttryckt i antal radianer. radian-vinkel är ett numeriskt värde. Även om det kan vara ett valfritt värde ligger det normalt i intervallet –π till π (–pi till +pi). Tänk på vid användning  Om du vill returnera en vinkel i grader använder du funktionen GRADER (för konvertering av radianer till grader) med den här funktionen, dvs. =GRADER(SIN(radian-vinkel)). Exempel: =SIN(1) returnerar 0,841470985, sinus 1 radian (ungefär 57,3 grader). =SIN(RADIANER(30)) returnerar 0,5, sinus 30 grader. =SIN(PI()/2) returnerar 1, sinus för π/2 radianer (90 grader). Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCSIN” på sidan 322 ”ARCSINH” på sidan 323 ”COS” på sidan 326 ”GRADER” på sidan 327 ”SINH” på sidan 330 ”TAN” på sidan 331 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 SINH Funktionen SINH returnerar hyperbolisk sinus för det angivna talet. SINH(num)  num:  Ett tal. num är ett numeriskt värde. Exempel: =SINH(0) returnerar 0. =SINH(1) returnerar 1,175. =SINH(5) returnerar 74,203. =SINH(10) returnerar 11 013,233. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCSIN” på sidan 322 ”ARCSINH” på sidan 323 ”SIN” på sidan 329 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 330 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 331 TAN Funktionen TAN returnerar tangens för en vinkel uttryckt i radianer. TAN(radian-vinkel)  radian-vinkel:  En vinkel uttryckt i antal radianer. radian-vinkel är ett numeriskt värde. Även om det kan vara ett valfritt värde ligger det normalt i intervallet -pi till +pi. Tänk på vid användning  Tangens är förhållandet mellan sinus och cosinus.  Om du vill returnera en vinkel i grader använder du funktionen GRADER (för konvertering av radianer till grader) med den här funktionen, dvs. =GRADER(TAN(radian-vinkel)). Exempel: =TAN(1) returnerar 1,557407725, tangens 1 radian (ungefär 57,3 grader). =TAN(RADIANER(45)) returnerar 1, tangens för en vinkel om 45 grader. =TAN(3*PI()/4) returnerar -1. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCTAN” på sidan 323 ”ARCTAN2” på sidan 324 ”ARCTANH” på sidan 325 ”COS” på sidan 326 ”GRADER” på sidan 327 ”SIN” på sidan 329 ”TANH” på sidan 332 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 TANH Funktionen TANH returnerar hyperbolisk tangens för det angivna talet. TANH(num)  num:  Ett tal. num är ett numeriskt värde. Exempel: =TANH(0) returnerar 0. =TANH(1) returnerar 0,762. =TANH(5) returnerar 0,999909. =TANH(10) returnerar 0,999999996. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”ARCTAN” på sidan 323 ”ARCTAN2” på sidan 324 ”ARCTANH” på sidan 325 ”TAN” på sidan 331 ”Lista över trigonometriska funktioner” på sidan 319 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 ”Klistra in från exempel i hjälpen” på sidan 39 332 Kapitel 12 Trigonometriska funktioner 333 Detaljerade exempel och ytterligare ämnen som illustrerar hur du arbetar med några av de mer avancerade funktionerna. Ytterligare exempel och ämnen I den här tabellen ser du var du hittar du detaljerade exempel och ytterligare ämnen som illustrerar några av de mer avancerade funktionerna med verkliga exempel. Om du vill visa ett exempel eller läsa mer om Gå till det här avsnittet Definitioner och specifikationer för argumenten som används i ekonomifunktioner ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 Funktioner för pengars tidsvärde (TVM, Time Value of Money) ”Välja funktion för tidsvärden och valuta” på sidan 341 TVM-funktioner för fasta periodiska kassaflöden och fasta räntesatser ”Regelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 341 TVM-funktioner som kan hantera ojämna (varierande periodiska) kassaflöden ”Oregelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 343 Funktionen som kan vara till mest hjälp för att få svar på en vanlig ekonomisk fråga ”Vilken funktion ska du använda till att lösa vanliga ekonomiska frågor?” på sidan 344 Använda ekonomifunktioner till att skapa en tabell över låneamorteringar ”Exempel på en tabell över låneamortering” på sidan 346 De olika funktionerna som avrundar tal ”Mer om avrundning” på sidan 348 Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans för att bygga en mer kraftfull formel ”Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans” på sidan 351 Mer om villkor och hur du använder jokertecken med villkor ”Ange villkor och använda jokertecken” på sidan 353 Använda statistiska funktioner till att analysera resultatet av en undersökning ”Exempel med undersökningsresultat” på sidan 356 Ytterligare exempel och ämnen 13 Vanliga argument i ekonomifunktioner Många argument är vanliga bland relaterade ekonomifunktioner. I det här avsnittet kan du läsa mer information om dessa argument. Datumargument (utgivning, förfallotid och kvitta) tas inte upp. Inte heller tas argument som bara används av en enda ekonomifunktion upp. årlig-sats Obligationer och andra värdepapper med fast räntesats och räntebärande skuld har en angiven kupongränta eller årlig räntesats som används till att beräkna den periodiska avkastningen. årlig-sats representerar den årliga räntesatsen, vare sig den kallas kupongränta eller årlig räntesats. kupong-sats anges som ett decimaltal och representerar den årliga kupongräntan. I vissa funktioner kan kupong-sats vara 0 (om värdepapperet inte ger periodisk avkastning), men kupong-sats kan inte vara negativt. Tänk dig att du äger ett värdepapper med det nominella värdet 1 000 000 $ som ger en årlig avkastning på 4,5 % baserat på det nominella värdet. kupong-sats blir då 0,045. Vilken frekvens som utbetalningarna sker med spelar ingen roll. årlig-avkastning Obligationer och andra räntebärande värdepapper eller diskonterade skuldebrev har en avkastning som beräknas med hjälp av kupongräntan och obligationens aktuella pris. årlig-avkastning skrivs som ett decimaltal som representerar värdepapperets årliga avkastning, som normalt anges i procent. årlig-avkastning måste vara större än 0. Tänk dig att du funderar på att köpa en viss obligation. När priset på obligationen sjunker stiger avkastningen. Och tvärt om, när priset på obligationen stiger sjunker avkastningen. Din börsmäklare kontrollerar prisbilden och talar om för dig att obligationen du funderar på att köpa har en kupongränta på 3,25 % och en årlig avkastning på 4,5 % baserat på det aktuella priset (obligationen handlas till underkurs). årlig-avkastning blir då 0,045. kassa-flöde Annuiteter, lån och investeringar har kassaflöden. Ett kassaflöde är det eventuella initiala belopp som utbetalas eller mottas. Andra kassaflöden är andra intäkter eller utbetalningar vid en specifik tidpunkt. kassa-flöde anges som ett tal, normalt formaterat som en valuta. Mottagna belopp anges som positiva tal och utbetalningar anges som negativa tal. Tänk dig att du funderar på att köpa en stadsfastighet, hyra ut den under en viss tid och sedan sälja den igen. Den initiala kontanta utbetalningen vid köpet (vilket kan vara handpenningen och kostnader i samband med själva köpet), låneinbetalningar, reparationer och underhåll, marknadsföring och liknande kostnader räknas som utbetalningar (negativa kassaflöden). Hyror mottagna från hyresgäster, skatteavdrag och försäljningsbeloppet räknas som mottagna belopp (positiva kassaflöden). kostnad Den initiala kostnaden för en tillgång som kan skrivas av är normalt inköpspriset, inklusive skatter, leverans och installation. Vissa skatteförmåner kan dras av från kostnaden. kostnad anges som ett tal, normalt formaterat som valuta. kostnad måste vara större än 0. Tänk dig att du köper en ny digital kopiator till kontoret. Inköpspriset för kopiatorn var 2 625 $ inklusive skatt. Återförsäljaren lade till 100 $ för leverans och installation. Kopiatorns användningstid beräknas till 4 år med ett förväntat restvärde på 400 $. kostnad blir då 2 725 $. 334 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 335 kum-när-förfaller Läs informationen vid när-förfaller. Den enda skillnaden är att funktioner som använder kum-närförfaller kräver att argumentet anges och inte antar något värde om det utelämnas. dagar-basis Det finns flera olika konventioner för beräkning av antal dagar i en månad och antalet dagar under ett år vid beräkningen av räntesatsen för ett lån eller en investering. dagar-basis används till att ange hur dagar räknas för en viss investering eller ett visst lån. dagar-basis definieras ofta av marknadspraxis och kan vara olika för olika typer av investeringar. dagar-basis kan också definieras av lånedokument. dagar-basis är ett modalt argument. Det anges som talet 0, 1, 2, 3 eller 4.  Värdet 0 anger att i beräkningssyfte har varje fullständig månad 30 dagar och varje helår 360 dagar, med användning av NASD-metoden för datum som infaller på den 31:a i månaden. Det här kallas ibland 30/360-konventionen. 0 (30/360-konventionen) är det förvalda värdet. I NASD-metoden behandlas dagvärdet i startdatum (t.ex. likviddagen) som det var 30 om det är 31. Om dagvärdet är den sista dagen i februari justeras det inte, så i det här fallet har februari färre än 30 dagar. Om dagvärdet för slutdatum (t.ex. förfallodagen) är 31 och dagvärdet för startdatum är tidigare än den 30:e samma månad anses slutdatum vara den första dagen i den efterföljande månaden. Annars anses det vara den 30:e samma månad, vilket resulterar i 0 dagar.  Värdet 1 anger att det faktiska antalet dagar kommer att användas för varje fullständig månad och det faktiska antalet dagar kommer att användas för varje år. Det här kallas ibland verklig/verkligkonventionen.  Värdet 2 anger att det faktiska antalet dagar kommer att användas för varje fullständig månad och att varje fullständigt år innehåller 360 dagar. Det här kallas ibland verklig/360-konventionen.  Värdet 3 anger att det faktiska antalet dagar kommer att användas för varje fullständig månad och att varje fullständigt år innehåller 365 dagar. Det här kallas ibland verklig/365-konventionen.  Värdet 4 anger att varje fullständig månad har 30 dagar och varje helår 360 dagar, med användning av den europeiska metod för datum som infaller på den 31:a i månaden. Det här kallas ibland 30E/360-konventionen. Med den europeiska metoden anses den 31:a i månaden alltid vara den 30:e i samma månad. Februari anses alltid ha 30 dagar så om den sista dagen i februari är den 28:e anses den vara den 30:e. Tänk dig att du vill beräkna räntesatsen för en obligation som utfärdats av ett amerikanskt företag. De flesta sådana obligationer använder 30/360-metoden för beräkning av räntan så dagar-basis blir 0, det förvalda värdet. Eller tänk dig att du vill beräkna räntesatsen för en amerikansk statsobligation. De här obligationerna ger normalt avkastning baserat på det faktiska antalet dagar i varje månad och det faktiska antalet dagar under året, så dagar-basis blir 1. värdeminsk-faktor I vissa formler kan den accelererande avskrivningshastigheten (utöver den linjära värdeminskning) anges. värdeminsk-faktor används till att ange den önskade hastigheten för den årliga värdeminskningen. värdeminsk-faktor anges som ett decimaltal eller i procent (med procenttecken). Tänk dig att du har köpt en ny dator. Efter att ha pratat med din revisor vet du att du får använda en accelererande avskrivningshastighet för datorn. Du beslutar dig för att använda en avskrivningshastighet på 150 % av den linjära värdeminskningen, så värdeminsk-faktor blir 1,5. värdeminsk-period Vissa funktioner returnerar avskrivningsbeloppet för en angiven period. värdeminsk-period används till att ange perioden. värdeminsk-period anges som ett tal som representerar den önskade värdeminskningsperioden med samma tidsram (t.ex. månatligen, kvartalsvis eller årsvis) som liv. Tänk dig att du köper en ny digital kopiator till kontoret. Inköpspriset för kopiatorn var 2 625 $ inklusive skatt. Återförsäljaren lade till 100 $ för leverans och installation. Kopiatorns användningstid beräknas till 4 år med ett förväntat restvärde på 400 $. Om du vill beräkna avskrivningsbeloppet för det tredje året anger du 3 för värdeminsk-period. effektiv-ränta-sats Annuiteter och investeringar har en effektiv räntesats som beräknas med den nominella räntan (angiven eller kupongräntan) och antalet ränteutbetalningar per år. effektiv-ränta-sats anges som ett decimaltal och måste vara större än 0. Tänk dig att du äger ett värdepapper med det nominella värdet 1 000 000 $ och som ger en årlig avkastning på 4,5 % baserat på det nominella värdet, kvartalsvis, vilket ger en effektiv ränta på ca 4,58 %. effektiv-ränta-sats blir då 0,0458. Läs även om nominell-sats och num-perioder-år. slut-per Vissa funktioner returnerar kapitalbeloppet eller räntan för en serie angivna betalningar. slut-per används till att ange den sista betalningen som ska inkluderas i det returnerade värdet. Läs även om start-per. slut-per anges som ett tal och måste vara större än 0. Tänk dig att du köper ett hus. Banken erbjuder dig ett lån på beloppet 200 000 $, en löptid på 10 år och en årlig räntesats på 6,0 %, fasta månatliga inbetalningar om 1 070,45 $ och ett belopp att återfinansiera vid förfallodagen om 100 000 $. Om du vill ta reda på den totala räntekostnaden under det tredje året blir start-per 25 och slut-per 36. uppskattning I vissa ekonomifunktioner används en uppskattning av det förväntade resultatet. uppskattning anges som ett decimaltal. 13 % anges t.ex. som 0,13. uppskattning kan vara negativt om en förlust är förväntad. Om uppskattning inte anges används 0,10 som förvalt värde. Om du inte alls vet vad det förväntade resultatet kan bli och det förvalda värdet inte resulterar i någon lösning kan du först prova med ett större positivt värde för uppskattning. Om det fortfarande inte resulterar i någon lösning provar du ett litet negativt värde för uppskattning. frekvens En investering kan ge avkastning periodiskt. frekvens används till att ange hur ofta avkastningen betalas ut. frekvens är talet 1, 2 eller 4.  Värdet 1 anger att investeringen ger avkastning årsvis (en gång om året).  Värdet 2 anger att investeringen ger avkastning halvårsvis (två gånger om året).  Värdet 4 anger att investeringen ger avkastning kvartalsvis (fyra gånger om året). Tänk dig att du utvärderar en industriobligation som ger avkastning kvartalsvis. frekvens blir då 4. Eller tänk dig att du utvärderar en statsobligation som ger avkastning halvårsvis. frekvens blir då 2. 336 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 337 framtid-värde Ett framtida värde är ett kassaflöde som mottas eller utbetalas i slutet av investerings- eller låneperioden, eller det kassaflöde som kvarstår efter den sista betalningen. framtid-värde anges som ett tal, normalt formaterat som en valuta. Eftersom framtid-värde är ett kassaflöde anges mottagna belopp som positiva tal och utbetalade belopp som negativa tal. Tänk dig att du funderar på att köpa en stadsfastighet, hyra ut den under en viss tid och sedan sälja den igen. Det uppskattade framtida försäljningspriset kan vara ett framtid-värde och är då positivt. Eller tänk dig att du leasar en bil och att du enligt leasingkontraktet har rätt att köpa bilen för ett angivet pris i slutet på leasingperioden. Beloppet för den utbetalningen kan vara ett framtidvärde och är då negativt. Eller tänk dig att du har ett bostadslån som ska slutbetalas om 10 år. Slutbetalningen kan vara ett framtid-värde och är då negativt. investering-mängd Det initiala beloppet som investeras i en obligation anges med investering-mängd. investering anges som ett tal, normalt formaterat som valuta. investering måste vara större än 0. Tänk dig att du köper en obligation för 800 $. investering-mängd blir då 800 $. liv Tillgångar förlorar i värde under en angiven period, vilket kallas för ekonomisk livslängd eller förväntad livslängd. I allmänhet används av bokföringsskäl den förväntade ekonomiska livslängden för tillgången vid beräkning av värdeminskningen, medan värdeminskningsperioden vid andra tillfällen (t.ex. för skatteavdragssyfte) anges i enlighet med regler eller praxis. liv anges som ett tal. liv måste vara större än 0. Tänk dig att du köper en ny digital kopiator till kontoret. Inköpspriset för kopiatorn var 2 625 $ inklusive skatt. Återförsäljaren lade till 100 $ för leverans och installation. Kopiatorns användningstid beräknas till 4 år med ett förväntat restvärde på 400 $. liv blir då 4. nominell-sats Annuiteter och investeringar har en nominell räntesats som beräknas med den effektiva räntan och antalet ackumulerade perioder under året. nominell-sats anges som ett decimaltal och måste vara större än 0. Tänk dig att du äger ett värdepapper med det nominella värdet 1 000 000 $ och som ger en årlig avkastning på 4,5 % baserat på det nominella värdet, kvartalsvis, vilket ger en effektiv ränta på ca 4,58 %. nominell-sats blir då 0,045. Läs även om effektiv-ränta-sats och num-perioder-år. num-perioder Antalet perioder (num-perioder) är det totala antalet perioder för ett upprepat kassaflöde, eller tidslängden för ett lån eller längden på en investeringsperiod. num-perioder anges som ett tal med samma tidsram (t.ex. månatligen, kvartalsvis eller årsvis) som de relaterade argument som används i funktionen. Tänk dig att du köper ett hus. Banken erbjuder dig ett lån på beloppet 200 000 $, en löptid på 10 år, en årlig räntesats på 6,0 % och fasta månatliga inbetalningar om 1 070,45 $ , samt ett belopp att återfinansiera vid förfallodagen om 100 000 $. num-perioder blir då 120 (12 månatliga utbetalningar under 10 år). Eller tänk dig att du investerar dina besparingar i ett bankcertifikat som har en löptid om 5 år och som ackumulerar ränta kvartalsvis. num-perioder blir då 20 (4 ackumulerade perioder om ett kvartal under 5 år). num-perioder-år Beräkningen av den effektiva och nominella räntesatsen baseras på antalet ackumulerade ränteperioder per år. num-perioder-år används till att ange antalet perioder. num-perioder-år anges som ett numeriskt värde och måste vara större än 0. Tänk dig att du har köpt ett bankcertifikat som ger avkastning årligen, med kvartalsvis ackumulering. Om du vill beräkna den effektiva räntesatsen blir num-perioder-år 4. Läs även om effektiv-ränta-sats och nominell-sats. par Parvärdet för ett värdepapper är normalt dess nominella värde eller slutgiltiga värde på förfallodagen. par anges som ett tal, normalt formaterat som en valuta. par är ofta ett tal som 100, 1 000 eller 1 000 000. Tänk dig att du funderar på att köpa en industriobligation. Prospektet för obligationen anger att varje obligation kommer att utfärdas med ett nominellt värde och slutgiltigt värde på förfallodagen om 1 000 $. Summan 1 000 $ blir då par-värdet för obligationen. betalning En betalning är ett fast, periodiskt kassaflöde som tas emot eller betalas ut under en investeringseller låneperiod. betalning anges som ett tal, normalt formaterat som en valuta. Eftersom betalning är ett kassaflöde anges mottagna belopp som positiva tal och utbetalade belopp som negativa tal. betalning inkluderar ofta både kapitalbelopps- och ränteelement, men inkluderar normalt inte några andra belopp. Tänk dig att du funderar på att köpa en stadsfastighet, hyra ut den under en viss tid och sedan sälja den igen. Beloppet för den månatliga låneutbetalningen kan vara en betalning och är då negativt. Den hyresinbetalning som mottas varje månad kan också vara en betalning och är då positivt. 338 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 339 period Vissa funktioner returnerar ett kapitalbeloppsvärde eller räntevärde för en angiven period. period används till att ange den önskade perioden. period anges som ett tal och måste vara större än 0. Tänk dig att du köper ett hus. Banken erbjuder dig ett lån på beloppet 200 000 $, en löptid på 10 år och en årlig räntesats på 6,0 %, fasta månatliga inbetalningar om 1 070,45 $ och ett belopp att återfinansiera vid förfallodagen om 100 000 $. Om du vill ta reda på räntebeloppet för den första betalningen under det tredje året blir period 25 eftersom betalningarna sker månatligen. periodisk-rabatt-sats Diskonto är den räntesats som representerar den önskade avkastningen och som används till att värdera (eller diskontera) en serie kassaflöden. periodisk-rabatt-sats anges som ett decimaltal (t.ex. 0,08) eller avgränsas med ett procenttecken (t.ex. 8 %). Det anges med samma tidsram som för kassaflödena. Om t.ex. kassaflödena är månatliga och den önskade årliga diskonteringsräntan är 8 % måste periodisk-rabatt-sats anges som 0,00667 eller 0,667 % (0,08 dividerat med 12). Tänk dig att du utvärderar möjligheten att köpa ett företag. Som en del av din utvärdering vill du beräkna de förväntade månatliga kassaflödena från företaget tillsammans med det begärda inköpspriset och det beräknade framtida försäljningspriset. Du bestämmer dig, baserat på alternativa investeringsmöjligheter och risken, att du inte vill investera med annat än att nettokassaflödet ger en avkastning på minst 18 % i årlig ränta. periodisk-rabatt-sats blir då 0,015 (0,18 / 12 eftersom de angivna kassaflödena är månatliga). periodisk-sats I vissa fall, när du arbetar med en serie kassaflöden, en investering eller ett lån, kan det vara nödvändigt att känna till räntesatsen för varje period. Det här är periodisk-sats. periodisk-sats anges som ett decimaltal med samma tidsram (t.ex. månatligen, kvartalsvis eller årsvis) som andra argument (num-perioder eller betalning). Tänk dig att du köper ett hus. Banken erbjuder dig ett lån på beloppet 200 000 $, en löptid på 10 år, en årlig räntesats på 6,0 %, fasta månatliga inbetalningar samt ett belopp att återfinansiera vid förfallodagen om 100 000 $. periodisk-sats blir då 0,005 (årlig räntesats dividerat med 12 för att stämma med de månatliga betalningarna). Eller tänk dig att du investerar dina besparingar i ett bankcertifikat som har en löptid om 5 år, en nominell årlig räntesats om 4,5 %, och som ackumulerar ränta kvartalsvis. periodisk-sats blir då 0,0125 (årlig räntesats dividerat med 4 för att stämma med de kvartalsvisa ackumulerade perioderna). nuvarande-värde Ett nuvarande värde är ett kassaflöde som tas emot eller betalas ut i början av investerings- eller låneperioden. nuvarande-värde anges som ett tal, normalt formaterat som en valuta. Eftersom nuvarande-värde är ett kassaflöde anges mottagna belopp som positiva tal och utbetalade belopp som negativa tal. Tänk dig att du funderar på att köpa en stadsfastighet, hyra ut den under en viss tid och sedan sälja den igen. Den initiala kontanta utbetalningen vid köpet (vilket kan vara handpenningen och kostnader i samband med själva köpet) kan vara ett nuvarande-värde och är då negativt. Det initiala kapitalbeloppet för ett lån på stadsfastigheten kan också vara ett nuvarande-värde och är då positivt. pris Inköpspriset är det betalade beloppet vid köp av en obligation eller andra räntebärande värdepapper eller diskonterade skuldebrev. Inköpspriset inkluderar inte upplupen ränta som inhandlas tillsammans med värdepapperet. pris anges som ett tal som representerar det betalade beloppet per 100 $ nominellt värde (inköpspris / nominellt värde * 100). pris måste vara större än 0. Tänk dig att du äger ett värdepapper med det nominella värdet 1 000 000 $. Om du betalade 965 000 $ när du köpte värdepapperet, exklusive eventuell upplupen ränta, blir pris 96,50 (965 000 $ / 1 000 000 $ * 100). inlösen Obligationer och andra räntebärande värdepapper och diskonterade skuldebrev har ett angivet inlösenvärde. Det är det belopp som kommer att mottas på förfallodagen. inlösen som ett tal som representerar det betalade beloppet som kommer att mottas per 100 $ nominellt värde (inlösenvärde / nominellt värde * 100). Ofta är inlösen 100, vilket innebär att värdepapperets inlösenvärde är samma som dess nominella värde. värde måste vara större än 0. Tänk dig att du äger ett värdepapper med det nominella värdet 1 000 000 $ och som faller ut med 1 000 000 $ på förfallodagen. inlösen blir då (1 000 000 $ / 1 000 000 $ * 100), eftersom det nominella värdet och inlösenvärdet är samma, vilket är vanligt. Tänk dig sedan att utfärdaren av värdepapperet erbjuder sig att lösa in värdepapperet före förfallodagen och har erbjudit 1 025 000 $ om du går med på att lösa in värdepapperet ett år före förfallodagen. inlösen blir då 102,50 (1 025 000 $ / 1 000 000 $ * 100). rädda Tillgångar har ofta fortfarande ett visst värde i slutet av den ekonomiska, eller förväntade, livslängden. Värdet kallas för ett restvärde. rädda anges som ett tal, normalt formaterat som en valuta. rädda kan vara 0 men det kan inte vara negativt. Tänk dig att du köper en ny digital kopiator till kontoret. Inköpspriset för kopiatorn var 2 625 $ inklusive skatt. Återförsäljaren lade till 100 $ för leverans och installation. Kopiatorns användningstid beräknas till 4 år med ett förväntat restvärde på 400 $. rädda blir då 400 $. start-per Vissa funktioner returnerar kapitalbeloppet eller räntan för en serie angivna betalningar. start-per används till att ange den första betalningen som ska inkluderas i det returnerade värdet. Läs även om slut-per. start-per anges som ett tal och måste vara större än 0. Tänk dig att du köper ett hus. Banken erbjuder dig ett lån på beloppet 200 000 $, en löptid på 10 år och en årlig räntesats på 6,0 %, fasta månatliga inbetalningar om 1 070,45 $ och ett belopp att återfinansiera vid förfallodagen om 100 000 $. Om du vill ta reda på den totala räntekostnaden under det tredje året blir start-per 25 och slut-per 36. 340 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 341 när-förfaller Betalningar kan generellt sett sägas ske i början eller slutet av en period. när-förfaller används till att ange om en betalning sker i början eller slutet av en period. när-förfaller är ett modalt argument. Det kan vara talet 0 eller 1.  Värdet 0 anger att betalningen behandlas som om den tas emot eller utbetalas i slutet av varje period. 0 är det förvalda värdet.  Värdet 1 anger att betalningen behandlas som om den tas emot eller utbetalas i början av varje period. Tänk dig att du köper ett hus. Banken erbjuder dig ett lån på beloppet 200 000 $, en löptid på 10 år, en årlig räntesats på 6,0 %, fasta månatliga inbetalningar samt ett belopp att återfinansiera vid förfallodagen om 100 000 $. när-förfaller blir då 0 (förvalsalternativet) eftersom betalningarna sker i slutet av varje månad. Eller tänk dig att du äger en lägenhet som du hyr ut och att hyresgästerna betalar hyran den första i varje månad. när-förfaller blir då 1 eftersom hyresgästen utför betalningen i början på de månatliga perioderna. Välja funktion för tidsvärden och valuta I det här avsnittet kan du läsa mer om de funktioner som används till att lösa problem som involverar pengars tidsvärde. Problem som involverar pengars tidsvärde, eller TVM (Time Value of Money), handlar om kassaflöden över tiden och räntesatser. Det här avsnittet innehåller flera delar. I ”Regelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 341 kan du läsa om de TVMfunktioner som används med regelbundna kassaflöden, regelbundna tidsintervall och fasta räntesatser. I ”Oregelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 343 kan du läsa om de TVMfunktioner som används med oregelbundna kassaflöden, oregelbundna tidsintervall eller både och. I ”Vilken funktion ska du använda till att lösa vanliga ekonomiska frågor?” på sidan 344 kan du läsa om ett antal vanliga TVM-problem (t.ex. hur man beräknar räntan på ett sparkonto) och de funktioner du kan använda för att lösa problemen. Regelbundna kassaflöden och tidsintervaller De primära funktioner som används för regelbundna kassaflöden (betalningar av ett konstant värde och alla kassaflöden vid konstanta intervall) och fasta räntesatser är relaterade till varandra. Funktion och dess syfte Argument i funktionen ”SLUTVÄRDE” (sidan 116) är den funktion du använder om du vill beräkna det framtida värdet för en serie kassaflöden (vad de kommer att vara värda vid en framtida tidpunkt), med hänsyn till andra faktorer som räntesatsen. Funktionen resulterar i ett värde för argumentet framtidvärde. periodisk-sats, num-perioder, betalning, nuvarandevärde, när-förfaller ”PERIODER” (sidan 127) är den funktion du använder om du vill beräkna antalet perioder det skulle ta att återbetala ett lån, eller antalet perioder du skulle kunna motta en annuitet, med hänsyn till andra faktorer som räntesatsen. Funktionen resulterar i ett värde för argumentet num-perioder. periodisk-sats, betalning, nuvarande-värde, framtidvärde, när-förfaller ”BETALNING” (sidan 130) är den funktion du använder om du vill beräkna beloppet för den betalning som krävs för ett lån eller som mottas för en annuitet, med hänsyn till andra faktorer som räntesatsen. Funktionen resulterar i ett värde för argumentet betalning. periodisk-sats, num-perioder, nuvarande-värde, framtid-värde, när-förfaller ”NUVÄRDE” (sidan 138) är den funktion du använder om du vill beräkna det aktuella värdet för en serie kassaflöden (vad de är värda idag), med hänsyn till andra faktorer som räntesatsen. Funktionen resulterar i ett värde för argumentet nuvarande-värde. periodisk-sats, num-perioder, betalning, framtidvärde, när-förfaller ”RÄNTA” (sidan 140) är den funktion du använder om du vill beräkna den periodiska räntesatsen för ett lån eller en annuitet, baserat på andra faktorer som antalet perioder för lånet eller annuiteten. Funktionen resulterar i ett värde för argumentet periodisk-sats. num-perioder, betalning, nuvarande-värde, framtidvärde, när-förfaller, uppskattning Som du kan se i tabellen kan de här TVM-funktionerna resultera i, och returnera, ett värde för ett av de fem primära argumenten när det problem som löses innehåller regelbundna periodiska kassaflöden och fasta räntesatser. Dessutom kan ”RBETALNING” (sidan 119) och ”AMORT” (sidan 132) resultera i ett värde för ränteoch kapitalbeloppskomponenterna för ett enskilt låne- eller annuitetsbetalning, och ”KUMRÄNTA” (sidan 107) och ”KUMPRIS” (sidan 109) kan resultera i ett värde för ränte- och kapitalbeloppskomponenterna för på varandra följande lån- eller annuitetsbetalningar. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Oregelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 343 342 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 343 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 Oregelbundna kassaflöden och tidsintervaller Vissa TVM-problem involverar oregelbundna fasta periodiska kassaflöden där kassaflödena sker vid regelbundna tidsintervall men beloppen varierar. Andra problem har kassaflöden med oregelbundna tidsintervall där kassaflödena inte alltid sker vid regelbundna tidsintervall. Funktion och dess syfte Argument i funktionen ”IR” (sidan 121) är den funktion du använder om du vill beräkna den periodisk räntesatsen så att nettokapitalvärdet för en serie med potentiellt oregelbundna kassaflöden som sker vid regelbundna tidsintervall blir 0. Det här kallas ofta den interna räntabiliteten. IR resulterar i ett värde för argumentet periodisk-sats. flöden-intervall, uppskattning flöden-intervall är ett angivet intervall av kassaflöden som implicit kan inkludera en betalning, ett nuvarande-värde och ett framtidvärde. ”MODIR” (sidan 124) är den funktion du använder om du vill beräkna en periodisk räntesatsen så att nettokapitalvärdet för en serie med potentiellt oregelbundna kassaflöden som sker vid regelbundna tidsintervall blir 0. MODIR skiljer sig från IR på så vis att funktionen tillåter att positiva och negativa kassaflöden diskonteras med olika ränta. Det här kallas ofta den modifierade interna räntabiliteten. MODIR resulterar i ett värde för argumentet periodisk-sats. flöden-intervall, finansiering-sats, reinvestering-sats flöden-intervall är ett angivet intervall av kassaflöden som implicit kan inkludera en betalning, ett nuvarande-värde och ett framtidvärde. finansiering-sats och reinvestering-sats är specifika fall av periodisk-sats. ”NETNUVÄRDE” är den funktion du använder om du vill beräkna det aktuella värde för en serie potentiellt oregelbundna kassaflöden som sker vid regelbundna tidsintervall. Det här kallas ofta nettokapitalvärdet. NETNUVÄRDE resulterar i ett värde för argumentet nuvarande-värde. periodisk-sats, kassa-flöde, kassa-flöde… kassa-flöde, kassa-flöde… är en angiven serie med ett eller flera kassaflöden som implicit kan inkludera en betalning, nuvarande-värde och framtid-värde. Relaterade ämnen Relaterade funktioner och ytterligare information finns i: ”Regelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 341 ”Vanliga argument i ekonomifunktioner” på sidan 334 ”Lista över ekonomifunktioner” på sidan 92 ”Värdetyper” på sidan 34 ”Elementen i formler” på sidan 13 ”Skapa och redigera formler med tangentbordet och musen” på sidan 24 Vilken funktion ska du använda till att lösa vanliga ekonomiska frågor? I det här avsnittet beskrivs några vanliga frågor du kan vilja hantera och det innehåller en lista över de ekonomifunktioner som kan vara till hjälp. Frågorna gäller vardagliga ekonomiska frågor. Om du vill veta mer om mer komplexa användningar av ekonomifunktionerna kan du läsa ”Regelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 341, ”Oregelbundna kassaflöden och tidsintervaller” på sidan 343 och ”Exempel på en tabell över låneamortering” på sidan 346. Om du vill veta Den här funktionen kan vara till hjälp Besparingar Den effektiva räntesatsen för en investering eller ett sparkonto som ger periodisk avkastning ”EFFRÄNTA” (sidan 115) Hur mycket ett bankcertifikat kommer att vara värt på förfallodagen ”SLUTVÄRDE” (sidan 116). Tänk på att betalning blir 0. Den nominella räntan för ett bankcertifikat där utfärdaren har meddelat den ”effektiva räntan” ”NOMRÄNTA” (sidan 126) Hur många år det tar att spara ihop till ett angivet belopp genom månatliga inbetalningar till ett sparkonto ”PERIODER” (sidan 127). Tänk på att nuvarandevärde blir det belopp som sätts in i början och att det kan vara 0. Hur stort belopp som måste läggas undan varje månad för att nå ett sparmål inom ett angivet antal år ”BETALNING” (sidan 130). Tänk på att nuvarandevärde blir det belopp som sätts in i början och att det kan vara 0. Lån Det inbetalda räntebeloppet för ett lån under det tredje året ”KUMRÄNTA” (sidan 107) Det inbetalda kapitalbeloppet för ett lån under det tredje året ”KUMPRIS” (sidan 109) Räntebeloppet i den 36:e låneinbetalningen ”RBETALNING” (sidan 119) Kapitalbeloppet i den 36:e låneinbetalningen ”AMORT” (sidan 132) Obligationsinvesteringar 344 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 345 Om du vill veta Den här funktionen kan vara till hjälp Det räntebelopp som måste adderas till en obligations inköpspris ”UPPLRÄNTA” (sidan 96) eller ”UPPLOBLRÄNTA” (sidan 98) Antalet kupongbetalningar från tidpunkten då en obligation inhandlas och dess förfallodag ”KUPANT” (sidan 106) Den årliga diskonteringsräntan för en obligation som säljs till underkurs i förhållande till dess inlösenvärde och som inte ger någon avkastning (kallas ofta för en ”nollkupongobligation”>) ”DISK” (sidan 114) Den effektiva årliga räntan för en obligation som ger avkastning endast på förfallodagen (inga periodiska betalningar, men obligationen har en kupongränta) ”ÅRSRÄNTA” (sidan 118) Det förväntade inköpspriset för en obligation som ger periodisk avkastning, en obligation som säljs till underkurs och som inte ger någon avkastning, eller en obligation som ger avkastning endast på förfallodagen ”PRIS” (sidan 133), ”PRISDISK” (sidan 135) och ”PRISFÖRF” (sidan 136) Den mottagna beloppet för en obligation som ger avkastning endast på förfallodagen (inga periodiska betalningar, men obligationen har en kupongränta), inklusive ränta ”BELOPP” (sidan 142) Den effektiva årliga räntan för en obligation som ger periodisk avkastning, en obligation som säljs till underkurs och som inte ger någon avkastning, eller en obligation som ger avkastning endast på förfallodagen ”NOMAVK” (sidan 146), ”NOMAVKDISK” (sidan 148) och ”NOMAVKFÖRF” (sidan 149) Avskrivning Den periodiska värdeminskningen för en tillgång med metoden fast degressiv avskrivning ”DB” (sidan 110) Den periodiska värdeminskningen för en tillgång med en metod för degressiv avskrivning, t.ex. ”dubbel degressiv avskrivning” ”DEGAVSKR” (sidan 112) Den periodiska värdeminskningen för en tillgång med den linjära metoden ”LINAVSKR” (sidan 143) Den periodiska värdeminskningen för en tillgång med ”summaårsmetoden” (sum-of-the-yearsdigits) ”ÅRSAVSKR” (sidan 144) Den totala värdeminskningen under en angiven period för en tillgång med metoden degressiv avskrivning ”VDEGRAVSKR” (sidan 145) Exempel på en tabell över låneamortering I det här exemplet används RBETALNING, AMORT och BETALNING till att skapa en tabell över låneamortering. De data som returneras av RBETALNING, AMORT och BETALNING är relaterade. Det här illustreras i exemplet. 346 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 347 Skapa en amorteringstabell Tänk dig att du vill skapa en amorteringstabell för alla perioder för ett lån med ett initialt kapitalbelopp på 50 000 $, en löptid på 2 och en årlig räntesats på 7 %, samt ett kvarvarande lånevärde på 30 000 $ att betalas i slutet av löptiden. Den första delen av amorteringstabellen (med visade formler) kan se ut så här: Förklaringar till cellinnehållet I cell B6 används funktionen BETALNING till att beräkna beloppet för varje månatlig betalning. Lägg märke till att det här blir den totala summan av räntan och kapitalbeloppet för varje månad (t.ex. C9 + D9), se F9. I cellerna C9 och D9 används RBETALNING respektive AMORT till att beräkna den del av varje månatlig betalning som utgör räntan och kapitalbeloppet. Lägg märke till att RBETALNING är samma som BETALNING – AMORT och, som en följd av detta, att AMORT är samma som BETALNING – RBETALNING. Den färdiga amorteringstabellen För att göra klart tabellen måste cellerna A10:A11 markeras och markeringen utökas ner till A32 så att alla 24 perioder inkluderas i det hypotetiska lånet. Sedan måste C9:F9 markeras och utökas till C32:F32 för att skapa alla formler. Här är den fullständiga tabellen som visar hela amorteringen med de formler som visas i den föregående tabellen. Slutliga kommentarer Lägg märke till att värdena för RBETALNING (kolumn C) och AMORT (kolumn D) varje månad adderas till den BETALNING som beräknas i cell B6 (se kolumn F). Lägg också märke till att det slutliga kvarvarande kapitalbeloppet, som visas i cell E32, är 30 000 $, vilket är angivet för slutbetalning i cell B4. Mer om avrundning iWork stöder många olika funktioner som avrundar tal. I det här avsnittet jämförs de olika funktionerna. 348 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 349 Om du vill Använd den här funktionen Kommentarer Avrunda ett tal bort från noll till närmaste multipel av ett angivet tal ”RUNDA.UPP” (sidan 165) Avrundningen sker i steg, t.ex. den närmaste multipeln för 10. Avrundningen sker bort från noll så =RUNDA.UPP(0,4; 1) returnerar 1 och =RUNDA.UPP(- 0,4; -1) returnerar -1. Avrunda ett tal bort från noll till närmaste jämna tal ”JÄMN” (sidan 168) Avrundningen sker till närmaste tal som är jämnt delbart med två. Avrundningen sker bort från noll så =JÄMN(0,4) returnerar 2 och =JÄMN(-0,4) returnerar -2. Avrunda ett tal mot noll till närmaste multipel av ett angivet tal ”RUNDA.NER” (sidan 171) Avrundningen sker i steg, t.ex. den närmaste multipeln för 10. Avrundningen sker mot noll så =RUNDA.NER(0,4; 1) returnerar 0 och =RUNDA.NER(-0,4; -1) returnerar även den 0. Avrunda ett tal till närmaste heltal som är mindre än eller lika med ett angivet tal ”HELTAL” (sidan 173) Avrundningen sker till närmaste heltal som är mindre än eller lika med det angivna talet. =INT(0,4) returnerar därför 0 och =INT(-0,4) returnerar -1. Avrunda ett tal till närmaste multipel av ett angivet tal ”MAVRUNDA” (sidan 178) Avrundningen sker till den närmaste multipeln av det angivna talet. Det här skiljer sig från RUNDA.UPP som avrundar till den närmaste multipeln. Därför = MAVRUNDA (4; 3)) returnerar 3 eftersom 4 ligger närmare 3 än nästa multipel av 3, som är 6. =RUNDA. UPP(4; 3) returnerar 6, den närmast multipeln av 3 vid avrundning uppåt. Avrunda ett tal bort från noll till närmaste udda tal ”UDDA” (sidan 180) Avrundningen sker till närmaste tal som inte är jämnt delbart med två. Avrundningen sker bort från noll så =UDDA(1,4) returnerar 3 och =UDDA(-1,4) returnerar -3. Om du vill Använd den här funktionen Kommentarer Avrunda ett tal till det angivna antalet decimaler ”AVRUNDA” (sidan 186) Ett positivt tal anger antalet siffror (decimaler) till höger om decimalseparatorn som ska tas med i det avrundade talet. Ett negativt tal anger antalet siffror till vänster om decimalseparatorn som ska ersättas med nollor (antalet nollor i slutet av talet). Talet avrundas baserat på detta. Därför returnerar =AVRUNDA(1125; -2) 1 100 och =AVRUNDA(1155; -2) 1 200. Avrundningen sker bort från noll så =AVRUNDA(-1125; -2) returnerar -1 100 och =AVRUNDA(-1155; -2) returnerar -1 200. Avrunda ett tal nedåt (mot noll) till det angivna antalet decimaler ”AVRUNDA.NEDÅT” (sidan 187) Ett positivt tal anger antalet siffror (decimaler) till höger om decimalseparatorn som ska tas med i det avrundade talet. Ett negativt tal anger antalet siffror till vänster om decimalseparatorn som ska ersättas med nollor (antalet nollor i slutet av talet). Talet avrundas baserat på detta. Därför returnerar både =AVRUNDA(1125; -2) och =AVRUNDA(1155; -2) 1 100 eftersom avrundningen sker mot noll. =AVRUNDA(-1125; -2) returnerar -1 100 och det gör även =AVRUNDA(-1155; -2). 350 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 351 Om du vill Använd den här funktionen Kommentarer Avrunda ett tal uppåt (från noll) till det angivna antalet decimaler ”AVRUNDA.UPPÅT” (sidan 188) Ett positivt tal anger antalet siffror (decimaler) till höger om decimalseparatorn som ska tas med i det avrundade talet. Ett negativt tal anger antalet siffror till vänster om decimalseparatorn som ska ersättas med nollor (antalet nollor i slutet av talet). Talet avrundas baserat på detta. Därför returnerar både =AVRUNDA(1125; -2) och =AVRUNDA(1155; -2) 1 200 eftersom avrundningen sker från noll. =AVRUNDA(-1125; -2) returnerar -1 200 och det gör även =AVRUNDA(-1155; -2). Avkorta ett tal till det angivna antalet decimaler ”AVKORTA” (sidan 199) Ett positivt tal anger antalet siffror (decimaler) till höger om decimalseparatorn som ska tas med i talet. Ett negativt tal anger antalet siffror till vänster om decimalseparatorn som ska ersättas med nollor (antalet nollor i slutet av talet). Övriga siffror tas bort från talet. Därför returnerar både =AVKORTA(1125; -2) och =AVKORTA(1155; -2) 1 100. Använda logiska funktioner och informationsfunktioner tillsammans Logiska funktioner och informationsfunktioner används ofta tillsammans i en formel. Logiska funktioner används ofta helt fristående men det är ovanligt att informationsfunktioner används annat än tillsammans med andra funktioner. I det här avsnittet finns mer avancerade exempel som visar hur kraftfull användningen av flera logiska funktioner och informationsfunktioner i en och samma formel kan vara. Lägga till kommentarer baserat på cellinnehåll I det här exemplet används OM, OCH, ELLER och ÄRTOM till att lägga till kommentarer i en tabell baserat på befintligt cellinnehåll. Funktionen OM kan vara kraftfull, framförallt när den kombineras med andra logiska funktioner som ELLER och OCH. Tänk dig att du är professor på universitetet och en av doktoranderna har gett dig en tabell som innehåller namnen på studenterna och deras senaste tentamensresultat. Du vill snabbt kunna identifiera följande situationer:  Studenten har godkänt men behöver lite extra studiehjälp (poäng i intervallet 61–75).  Felaktiga data (negativt poängresultat, ett resultat på över 100 eller inget resultat).  Studenten fick underkänt på tentamen (60 poäng eller lägre). Med funktionerna kan du ta reda på det du vill veta genom att sortera informationen i olika delar. När resultatet sätts samman kan du snabbt se det du vill veta genom att titta på tabellen. Uttrycken nedan utgår från att den första studentens namn står i cell A2 och att det första tentamensresultatet står i cell B2. Uttryck 1 =OCH(B2>60; B2<=75) söker låga resultat. Om tentamensresultatet ligger i intervallet 61 till 75 returnerar funktionen OCH SANT, vilket innebär att studenten behöver lite extra studiehjälp. Annars returnerar funktionen FALSKT. Uttryck 2 =ELLER(ÄRTOM(B2); B2<0; B2>100) identifierar ogiltiga data. Det första ELLER-uttrycket ”ÄRTOM(B2)” returnerar SANT om det inte finns något tentamensresultat. Det andra uttrycker returnerar SANT om tentamensresultatet är negativt och det tredje uttrycket returnerar SANT om tentamensresultatet är över 100. ELLER returnerar SANT om något av villkoren är SANT, vilket innebär att informationen är ogiltig på något sätt. ELLER returnerar FALSKT om inget av villkoren är SANT och informationen därför är giltig. Uttryck 3 =B2<=60 identifierar underkända resultat. Uttrycket returnerar SANT om tentamensresultatet är 60 eller lägre, vilket innebär underkänt. Annars returnerar det FALSKT. 352 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 353 Sätta ihop uttrycken till en OM-funktion =OM(OCH(B2>60; B2<=75); ”Behöver studiehjälp”; Om(ELLER(ÄRTOM(B2); B2<0; B2>100); ”Ogiltiga data”; OM(B2<=60; ”Underkänt”; ””))) Om uttrycket (samma som uttryck 1 ovan) i den första IF-funktionen returnerar SANT, returnerar funktionen ”Behöver studiehjälp”. Annars fortsätter den till argumentet FALSKT, det andra OM. Om uttrycket (samma som uttryck 2 ovan) i den andra IF-funktionen returnerar SANT, returnerar funktionen ”Ogiltiga data”. Annars fortsätter den till argumentet FALSKT, det tredje OM. Om uttrycket (samma som uttryck 3 ovan) i den tredje IF-funktionen returnerar SANT, returnerar funktionen ”Underkänt”. Annars returnerar uttrycket ett tomt uttryck (””). Resultatet kan se ut som i följande tabell. Hantering av division med noll Ibland går det inte att skapa en tabell på sådant sätt att det går att undvika division med noll. Men om en division med noll sker visas ett felvärde i cellen, vilket normalt inte är det önskade resultatet. Det här exemplet visar tre metoder att undvika det här felet. Exempel: Tänk dig att cell D2 och E2 innehåller var sitt tal. Det är möjligt att E2 innehåller 0. Du vill dividera D2 med E2 men undvika att ett fel på grund av division med noll uppstår. Var och en av de här tre metoderna returnerar 0 om cell E2 innehåller talet 0, annars returnerar de resultatet av D2/E2. =OM(E2=0;0;D2/E2) kontrollerar om innehållet i cell E2 är 0. =OMFEL(D2/E2;0) returnerar 0 om ett fel inträffar. Division med noll är ett fel. =OM(OMFEL(D2/E2);0;D2/E2) kontrollerar om D2/E2 är SANT genom att utföra ett logiskt test. Ange villkor och använda jokertecken En del funktioner, som SUMMA, hanterar hela intervall. Andra funktioner, som SUMMA. OM, hanterar endast cellerna i det intervall som uppfyller ett visst villkor. Exempelvis kanske du vill lägga samman alla tal i kolumn B som är mindre än 5. Det kan du göra genom att använda =SUMMA.OM(B, ”<5”). Det andra argumentet i SUMMA.OM kallas ett villkor eftersom det gör att funktionen ignorerar celler som inte uppfyller de angivna kraven. Det finns två typer av funktioner som kan hantera villkor. Den första typen är funktioner med namn som slutar på OM eller IFS (utom funktionen OM, som inte hanterar villkor; den hanterar istället uttryck som returnerar SANT eller FALSKT). Dessa funktioner kan göra numeriska jämförelser i villkoren, t.ex. ”>5”, ”<=7” eller ”<>2”. Funktionerna kan också hantera jokertecken i villkoren. Om du t.ex. vill räkna antalet celler i kolumn B som börjar med bokstaven ”a” kan du använda =ANTAL.OM (B, ”a*”) En annan grupp funktioner, t.ex. LETAKOLUMN, kan hantera villkor men kan inte göra numeriska jämförelser. Dessa funktioner tillåter i vissa fall användning av jokertecken. Funktion Tillåter numeriska jämförelser Accepterar jokertecken MEDEL.OM ja ja MEDEL.OMF ja ja ANTAL.OM ja ja ANTAL.OMF ja ja SUMMA.OM ja ja SUMMA.OMF ja ja LETAKOLUMN nej om exakt matchning anges PASSA nej om exakt matchning anges LETARAD nej om exakt matchning anges Exempel på villkor, med och utan jokertecken, hittar du i det här avsnittet. Uttryck Exempel ”>4” innebär matchning för alla tal större än 4. =ANTAL.OM(B2:E7; ”>4”) returnerar antalet celler i intervallet B2:E7 som innehåller ett värde större än 4. ”>=7” betyder matcha alla tal som är större än eller lika med 7. =SUMMA.OM(B, ”>=7”) summerar de celler i kolumn B som innehåller ett värde större än eller lika med 7. ”<=5” tillsammans med ”>=15” innebär matchning för alla tal mindre än eller lika med 5 eller större än eller lika med 15. Alla tal från och med 6 till och med 14 utelämnas. =SUMMA.OM(A3:B12,”<=5”)+SUMMA. OM(A3:B12,”>=15”) summerar de celler i intervallet A3:B12 som innehåller ett värde mindre än eller lika med 5, eller större än eller lika med 15. 354 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 355 Uttryck Exempel ”*it” innebär alla värden som slutar på ”it”. Asterisken (*) matchar valfritt antal tecken. =ANTAL.OM(B2:E7; ”*it”) returnerar antalet celler i intervallet B2:E7 som innehåller ett värde som slutar på ”it”, t.ex. ”bit” and ”flit”. Det matchar inte ”mitt”. ”~*” innebär att asterisken (*) ska matchas. Tecknet tilde (~) innebär att nästa tecken ska tolkas bokstavligt istället för att hanteras som ett jokertecken. =ANTAL.OM(E, ”~*”) returnerar antalet celler i kolumn E som innehåller en asterisk. B2 & ”, ” & E2 returnerar innehållet i cellerna B2 och E2, avgränsade med ett komma och ett mellanslag. =B2&”, ”&E2 returnerar ”Sist, först” om B2 innehåller ”Sist” och E2 ”Först”. ”?ka” innebär alla värden som börjar med ett enda tecken följt av ”ka”. =ANTAL.OM(B2:E7; ”?ka”) returnerar antalet celler i intervallet B2:E7 som innehåller ett värde som börjar med ett tecken följt av ”ka”, t.ex. ”eka” och ”åka”. Det matchar inte ”leka” eller ”åska”. ”~?” innebär att frågetecknet (?) ska matchas. Tecknet tilde (~) innebär att nästa tecken ska tolkas bokstavligt istället för att hanteras som ett jokertecken. =SÖK(”~?”; B2) returnerar 20 om cell B2 innehåller ”Är det här en fråga? Ja, det är det” eftersom frågetecknet är det 20:e tecknet i strängen. ”*de?” matchar alla värden som börjar med valfritt antal tecken följt av ”de” och sedan ett enda tecken. =ANTAL.OM(B2:E7; ”*de?”) returnerar antalet celler i intervallet B2:E7 som innehåller ett värde som börjar på valfritt antal tecken (inklusive inget) följt av ”de” och sedan ett enda tecken. Det här matchar ord som ”bordet”, ”ordet”, ”deg” och ”öden”. Det matchar inte ”dela” (har två tecken efter ”de”) eller ”borde” (saknar tecken efter ”de”). Exempel med undersökningsresultat I det här exemplet förs de olika typexemplen som använts för statistikfunktionerna samman. Det baseras på en hypotetisk undersökning. Undersökningen var kort (bara fem frågor) och hade ett mycket begränsat antal personer som besvarade frågorna (10). Varje fråga kunde besvaras på en skala från 1 till 5 (kanske intervallet från ”aldrig” till ”alltid”) eller inte besvaras alls. Varje frågeformulär tilldelades ett nummer innan de skickades ut. Följande tabell visar resultatet. Frågor som besvarades utanför intervallet (inkorrekt) eller inte besvarades alls indikeras med en tom cell i tabellen. För några av exempelfunktionerna ska du tänka dig att kontrollnumret för undersökningen innehöll ett alfabetiskt prefix och att skalan var A-E, istället för 1-5. Tabellen skulle då se ut så här: Genom att använda den här tabellen med data och några av statistikfunktionerna i iWork kan du samla in information om undersökningens resultat. Kom ihåg att det här exemplet är avsiktligt så litet att resultaten kan verka uppenbara. Men med 50, 100 eller fler personer som svarat på undersökningen och kanske många fler frågor skulle resultaten inte vara så uppenbara. 356 Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen Kapitel 13 Ytterligare exempel och ämnen 357 Funktioner och argument Beskrivning av resultatet =KORREL(B2:B11; C2:C11) Beräknar korrelationen mellan fråga 1 och 2 med linjär regressionsanalys. Korrelationen är ett mått på hur mycket två variabler (i det här fallet svaren på undersökningens frågor) ändras tillsammans. I det här fallet svarar det på frågan: Om en person besvarat fråga 1 med ett högre (eller lägre) värde än medelvärdet för fråga 1, besvarade samma person också fråga 2 med ett högre (eller lägre) värde än medelvärdet för fråga 2? I det här fallet är svaren inte särskilt väl korrelerade (-0,1732) =ANTAL(A2:A11) eller =ANTALV(A2:A11) Beräknar det totala antalet inlämnade frågeformulär (10). Lägg märke till att om frågeformulären inte identifierats med ett numeriskt värde skulle du behövt använda ANTALV istället för ANTAL. =ANTAL(B2:B11) eller =ANTALV(B2:B11) Beräknar det totala antalet svar på första frågan (9). Genom att utöka formeln över hela raden kan du beräkna det totala antalet svar för varje fråga. Eftersom alla data är numeriska returnerar ANTALV samma resultat. Om undersökningen använt A till E istället för 1 till 5 skulle du dock behöva använda ANTALV för att få något ett resultat. Funktioner och argument Beskrivning av resultatet =ANTAL.TOMMA(B2:B11) Beräknar antalet tomma celler, vilket representerar ogiltiga eller saknade svar. Om du utökar formeln över hela raden kan du se att fråga 3 (kolumn D) hade 3 ogiltiga eller saknade svar. Det här kan få dig att titta närmare på frågan för att se om den var kontroversiell eller dåligt formulerad eftersom ingen annan fråga har fler än 1 ogiltigt eller saknat svar. =ANTAL.OM(B2:B11; ”=5”) Beräknar antalet personer som svarat med 5 på en viss fråga (i det här fallet fråga 1). Om du utökar den här formeln över raden får du reda på att det bara var för fråga 1 och 4 som någon svarade med 5. Hade undersökningen använt A till E som intervall skulle du ha använt =ANTAL. OM(B2:B11; ”=E”) =KOVAR(B2:B11; C2:C11) Beräknar kovariansen för fråga 1 och 2. Kovariansen är ett mått på hur mycket två variabler (i det här fallet svaren på undersökningens frågor) ändras tillsammans. I det här fallet svarar det på frågan: Om en person besvarat fråga 1 med ett högre (eller lägre) värde än medelvärdet för fråga 1, besvarade samma person också fråga 2 med ett högre (eller lägre) värde än medelvärdet för fråga 2? Anm: KOVAR skulle inte kunna användas med tabellen om skalan A-E använts eftersom formeln kräver numeriska argument. =STDAV(B2:B11) eller =STDAVP(B2:B11) Beräknar standardavvikelsen, ett mått på spridning, för svaren på fråga 1. Om du utökar den här formeln över raden kan du se att svaren på fråga 3 har den största standardavvikelsen. Om resultaten representerade svar från hela den population som studerades, och inte bara ett urval, skulle STDAVP användas istället för STDAV. Lägg märke till att STDAV är kvadratroten av VARIANS. =VARIANS(B2:B11) eller =VARIANSP(B2:B11) Beräknar variansen, ett mått på spridning, för svaren på fråga 1. Om du utökar den här formeln över raden kan du se att svaren på fråga 5 har den lägsta variansen. Om resultaten representerade svar från hela den population som studerades, och inte bara ett urval, skulle VARIANSP användas istället för VARIANS. Lägg märke till att VARIANS är kvadraten STDAV. iWork Kaavat ja funkiot -käyttöopas KKApple Inc. © 2009 Apple Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tekijänoikeuslakien mukaisesti tätä käyttöopasta ei saa kopioida, kokonaan tai osina, ilman Applen kirjallista suostumusta. Oikeutesi ohjelmistoon määritellään mukana tulleessa ohjelmiston lisenssisopimuksessa. Apple-logo on Apple Incorporatedin Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröity tavaramerkki. Näppäimistön Apple-logon (Optio-Vaihto-K) käyttö kaupallisiin tarkoituksiin ilman Applen kirjallista ennakkosuostumusta saattaa muodostaa lain rikkomuksen tavaramerkin loukkauksen ja epärehellisen kilpailun muodossa. Tässä käyttöoppaassa annettujen tietojen virheettömyys on pyritty varmistamaan kaikin tavoin. Apple ei vastaa kirjoitus- tai painovirheistä. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, Apple-logo, iWork, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers ja Pages ovat Apple Incorporatedin Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Adobe ja Acrobat ovat Adobe Systems Incorporatedin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Muut mainitut yritys- ja tuotenimet saattavat olla omistajiensa tavaramerkkejä. Muiden valmistajien tuotteet on mainittu ainoastaan tiedonvälitystarkoituksessa, eikä maininta tarkoita suositusta. Apple ei vastaa näiden tuotteiden toimivuudesta tai käytöstä. K019-1588 08/2009 11 Johdanto: Tervetuloa iWorkin kaavat ja funktiot -oppaaseen 13 Luku 1:  Kaavojen käyttäminen taulukoissa 13 Kaavojen elementit 15 Välittömien laskutoimitusten suorittaminen Numbersissa 16 Ennaltamääriteltyjen pikakaavojen käyttö 17 Omien kaavojen luominen 22 Kaavojen poistaminen 22 Soluihin viittaaminen kaavoissa 26 Operaattoreiden käyttäminen kaavoissa 28 Merkkijono-operaattori ja jokerimerkit 28 Kaavojen ja niiden laskemien arvojen kopioiminen tai siirtäminen 29 Laskentataulukon kaikkien kaavojen katsominen 29 Kaavaelementtien etsiminen ja korvaaminen 31 Luku 2:  iWorkin funktioiden yleiskatsaus 31 Johdanto funktioihin 32 Funktioiden määritelmissä käytettävät syntaksielementit ja termit 34 Arvotyypit 39 Funktioluokkien luettelo 39 Esimerkkien kopioiminen ja sijoittaminen ohjeista 41 Luku 3:  Päiväys- ja aikafunktiot 41 Päiväys- ja aikafunktioiden luettelo 43 PÄIVÄMÄÄRÄ 44 PÄIVÄYSEROTUS 45 PÄIVÄYSARVO 46 PÄIVÄ 47 PÄIVÄ.NIMI 48 PÄIVÄT360 49 PÄIVÄ.KUUKAUSI 49 KUUKAUSI.LOPPU 50 TUNTI 51 MINUUTTI 3 Sisältö 4 Sisältö 52 KUUKAUSI 52 KUUKAUSI.NIMI 53 TYÖPÄIVÄT 54 NYT 54 SEKUNNIT 55 AIKA 56 AIKA_ARVO 56 TÄNÄÄN 57 VIIKONPÄIVÄ 58 VIIKKONRO 59 TYÖPÄIVÄ 60 VUOSI 60 VUOSI.OSA 62 Luku 4:  Kestofunktiot 62 Kestofunktioiden luettelo 63 KESTO.PÄIVÄT 63 KESTO.TUNNIT 64 KESTO.MILLISEKUNNIT 65 KESTO.MINUUTIT 65 KESTO.SEKUNNIT 66 KESTO.VIIKOT 67 KESTO 68 RIISU.KESTO 69 Luku 5:  Tekniset funktiot 69 Teknisten funktioiden luettelo 70 KANNASTA.10LUKU 71 BESSELJ 72 BESSELY 73 BINDES 73 BINHEKSA 74 BINOKT 75 MUUNNA 76 Tuetut muuntoyksiköt 80 DESBIN 81 DESHEKSA 82 DESOKT 83 SAMA.ARVO 84 VIRHEFUNKTIO 84 VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI 85 RAJA 86 HEKSABIN Sisältö 5 87 HEKSADES 88 HEKSAOKT 89 10LUKU.KANTAAN 90 OKTBIN 91 OKTDES 91 OKTHEKSA 93 Luku 6:  Rahoitusfunktiot 93 Rahoitusfunktioiden luettelo 97 KERTYNYT.KORKO 99 KERTYNYT.KORKO.LOPUSSA 100 KESTO.PAINOTT 101 KESTO.MUUNN 103 KORKOPÄIVÄT.ALUSTA 104 KORKOPÄIVÄT 105 KORKOPÄIVÄT.SEURAAVA 107 KORKOPÄIVÄJAKSOT 108 MAKSETTU.KORKO 110 MAKSETTU.LYHENNYS 111 DB 113 DDB 115 DISKONTTOKORKO 116 KORKO.EFEKT 117 TULEVA.ARVO 119 KORKO.ARVOPAPERI 120 IPMT 122 SISÄINEN KORKO 123 ONMAKSU 125 MSISÄINEN 126 KORKO.VUOSI 127 NJAKSO 129 NNA 130 MAKSU 132 PPMT 133 HINTA 135 HINTA.DISK 136 HINTA.LUNASTUS 138 NA 140 KORKO 142 SAATU.HINTA 143 STP 144 VUOSIPOISTO 145 VDB 6 Sisältö 146 TUOTTO 148 TUOTTO.DISK 149 TUOTTO.ERÄP 151 Luku 7:  Loogiset ja informaatiofunktiot 151 Loogisten ja informaatiofunktioiden luettelo 152 JA 153 EPÄTOSI 154 JOS 155 JOSVIRHE 156 ONTYHJÄ 157 ONVIRHE 158 ONPARILLINEN 159 ONPARITON 159 EI 160 TAI 161 TOSI 163 Luku 8:  Numeeriset funktiot 163 Numeeristen funktioiden luettelo 166 ITSEISARVO 166 PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS 168 KOMBINAATIO 168 PARILLINEN 169 EKSPONENTTI 170 KERTOMA 171 KERTOMA.OSA 172 PYÖRISTÄ.KERR.ALAS 173 SUURIIN.YHT.TEKIJÄ 173 KOKONAISLUKU 174 PIENIN.YHT.JAETTAVA 175 LUONNLOG 176 LOG 177 LOG10 177 JAKOJ 178 PYÖRISTÄ.KERR 179 MULTINOMI 180 PARITON 181 PII 182 POTENSSI 182 TULO 183 OSAMÄÄRÄ 184 SATUNNAISLUKU Sisältö 7 185 SATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ 185 ROMAN 186 PYÖRISTÄ 188 PYÖRISTÄ.DES.ALAS 189 PYÖRISTÄ.DES.YLÖS 190 ETUMERKKI 190 NELIÖJUURI 191 NELIÖJUURI.PII 191 SUMMA 192 SUMMAJOS 194 SUMMA.JOS.JOUKKO 196 TULOJEN.SUMMA 196 NELIÖSUMMA 197 NELIÖEROTUSTEN.SUMMA 198 NELIÖSUMMIEN.SUMMA 199 EROTUSTEN.NELIÖSUMMA 199 KATKAISE 201 Luku 9:  Viittausfunktiot 201 Viittausfunktioiden luettelo 202 OSOITE 203 ALUEET 204 VALITSE 205 SARAKE 205 SARAKKEET 206 VHAKU 207 HYPERLINKKI 208 INDEKSI 210 EPÄSUORA 211 HAKU 212 VASTINE 214 SIIRTYMÄ 215 RIVI 216 RIVIT 216 TRANSPONOI 217 PHAKU 220 Luku 10:  Tilastofunktiot 220 Tilastofunktioiden luettelo 225 KESKIPOIKKEAMA 225 KESKIARVO 226 KESKIARVOA 227 KESKIARVO.JOS 8 Sisältö 229 KESKIARVO.JOS.JOUKKO 231 BETAJAKAUMA 231 BETAJAKAUMA.KÄÄNT 232 BINOMIJAKAUMA 233 CHIJAKAUMA 234 CHIJAKAUMA.KÄÄNT 235 CHITESTI 237 LUOTTAMUSVÄLI 238 KORRELAATIO 239 LASKE 240 LASKE.A 241 LASKE.TYHJÄT 242 LASKE.JOS 243 LASKE.JOS.JOUKKO 245 KOVARIANSSI 246 BINOMIJAKAUMA.KRIT 246 OIKAISTU.NELIÖSUMMA 247 EXPONENTIAALIJAKAUMA 248 FJAKAUMA 249 FJAKAUMA.KÄÄNT 249 ENNUSTE 251 TAAJUUS 252 GAMMAJAKAUMA 253 GAMMAJAKAUMA.KÄÄNT 253 GAMMALN 254 KESKIARVO.GEOM 255 KESKIARVO.HARM 255 LEIKKAUSPISTE 256 SUURI 258 LINREGR 259 Lisätilastoja 261 LOGNORM.JAKAUMA.KÄÄNT 261 LOGNORM.JAKAUMA 262 MAKS 263 MAKSA 264 MEDIAANI 265 MIN 265 MINA 266 MOODI 267 NEG. BINOMIJAKAUMA 268 NORM.JAKAUMA 269 NORM.JAKAUMA.KÄÄNT 270 NORM.JAKAUMA.NORMIT Sisältö 9 270 NORM.JAKAUMA.NORMIT.KÄÄNT 271 PROSENTTIPISTE 272 PROSENTTIJÄRJESTYS 273 PERMUTAATIO 274 POISSON 275 TODENNÄKÖISYYS 277 NELJÄNNES 278 ARVON.MUKAAN 279 KULMAKERROIN 280 PIENI 281 NORMITA 282 KESKIHAJONTA 283 KESKIHAJONTAA 285 KESKIHAJONTAPVÄ 286 KESKIHAJONTA 288 TJAKAUMA 288 TJAKAUMA.KÄÄNT 289 TTESTI 290 VAR 292 VARA 293 VARP 295 VARPA 296 ZTESTI 298 Luku 11:  Tekstifunktiot 298 Tekstifunktioiden luettelo 300 MERKKI 300 SIIVOA 301 KOODI 302 KETJUTA 303 VALUUTTA 304 VERTAA 304 ETSI 305 KIINTEÄ 306 VASEN 307 PITUUS 307 PIENET 308 POIMI.TEKSTI 309 ERISNIMI 310 KORVAA 310 TOISTA 311 OIKEA 312 KÄY.LÄPI 10 Sisältö 313 VAIHDA 314 T 315 POISTA.VÄLIT 315 ISOT 316 ARVO 317 Luku 12:  Trigonometriset funktiot 317 Trigonometristen funktioiden luettelo 318 ACOS 319 ACOSH 320 ASIN 321 ASINH 321 ATAN 322 ATAN2 323 ATANH 324 COS 325 COSH 325 ASTEET 326 RADIAANIT 327 SIN 328 SINH 329 TAN 330 TANH 331 Luku 13:  Muita esimerkkejä ja aiheita 331 Mukana muita esimerkkejä ja aiheita 332 Tavalliset rahoitusfunktioissa käytetyt argumentit 339 Käytettävän Rahan aika-arvo -funktion valitseminen 343 Esimerkki lainanlyhennystaulukosta 346 Lisää pyöristämisestä 349 Loogisten ja informaatiofunktioiden käyttäminen yhdessä 351 Ehtojen määritteleminen ja jokerimerkkien käyttäminen 354 Tutkimustulosten esimerkki 11 iWorkin mukana tulee yli 250 funktiota, joita voit käyttää tilastollisten, taloudellisten, teknisten ja muiden laskutoimitusten yksinkertaistamiseen. Mukana tuleva Funktioselain tarjoaa nopean tavan oppia funktioiden käyttöä ja lisätä niitä kaavoihin. Pääset alkuun, kun avaat Kaavan muokkaajan kirjoittamalla yhtäsuuruusmerkin tyhjään taulukon soluun. Valitse sitten Lisää > Funktio > Näytä funktioselain. Tämä käyttöopas tarjoaa yksityiskohtaisia ohjeita kaavojen kirjoittamiseen ja funktioiden käyttämiseen. Tämän kirjan lisäksi käytettävissä on myös muita resursseja. Johdanto Tervetuloa iWorkin kaavat ja funktiot -oppaaseen 12 Johdanto Tervetuloa iWorkin kaavat ja funktiot -oppaaseen Näytöllä näkyvät ohjeet Näytöllä näkyvät ohjeet sisältävät tämän kirjan tiedot muodossa, josta on helppoa etsiä ja joka on aina käytettävissä tietokoneella. Voit avata iWorkin kaavat ja funktiot -ohjeet minkä tahansa iWork-ohjelman Ohjeet-valikosta. Valitse Numbersissa, Pagesissa tai Keynotessa Ohjeet > iWorkin kaavat ja funktiot -ohjeet. iWork-verkkosivusto Lue viimeisimmät uutiset ja tiedot iWorkista osoitteessa www.apple.com/fi/iwork. Tukiverkkosivusto Löydät yksityiskohtaisia tietoja ongelmien ratkaisemisesta osoitteesta www.apple.com/fi/support/iwork. Ohjetagit iWork-ohjelmat tarjoavat ohjetageja – lyhyitä tekstikuvauksia – useimmista näytöllä näkyvistä kohteista. Saat ohjetagin näkyviin pitämällä osoitinta kohteen päällä muutaman sekunnin ajan. Verkko-oppitunnit Verkko-oppitunnit osoitteessa www.apple.com/fi/iwork/tutorials sisältävät videoita, jotka kertovat miten Keynotessa, Numbersissa ja Pagesissa suoritetaan yleisiä tehtäviä. Kun avaat iWork-ohjelman ensimmäisen kerran, näkyviin tulee viesti, jossa on linkki näihin verkko-oppitunteihin. Voit katsella näitä verkko-oppitunteja koska tahansa valitsemalla Keynotessa, Numbersissa tai Pagesissa Ohjeet > Verkko-oppitunnit. 13 Tässä luvussa kerrotaan, kuinka taulukon soluissa suoritetaan laskutoimituksia kaavoja käyttäen. Kaavojen elementit Kaava suorittaa laskutoimituksen ja esittää lopputuloksen solussa, johon sijoitat kaavan. Solua, joka sisältää kaavan, kutsutaan nimellä kaavasolu. Voit esimerkiksi lisätä sarakkeen alimpaan soluun kaavan, joka laskee yhteen sen yläpuolella olevien solujen luvut. Jos minkä tahansa kaavasolun yläpuolella olevan solun arvo muuttuu, kaavasolussa näkyvä summa päivittyy automaattisesti. Kaava suorittaa laskutoimitukset käyttäen määrittelemiäsi arvoja. Arvot voivat olla numeroita tai tekstiä (vakioita), jotka kirjoitat kaavaan. Ne voivat olla myös taulukon soluissa olevia arvoja, jotka merkitset kaavassa soluviittauksilla. Kaavat käyttävät operaattoreita ja funktioita laskutoimitusten suorittamiseen annetuilla arvoilla:  Operaattorit ovat symboleita, jotka suorittavat laskutoimituksia sekä vertailuja merkkijono-operaatioita. Käyttänällä symboleita kaavoissa voit osoittaa, mitä toimintoja haluat käyttää. Esimerkiksi, symboli + lisää arvoja ja symboli = vertaa kahta arvoa ja määrittelee, ovatko ne yhtä suuria. =A2 + 16:  Kaava, joka käyttää operaattoria kahden arvon yhteenlaskemiseen. =:  On aina kaavan edellä. A2:  Soluviittaus. A2 viittaa ensimmäisen sarakkeen toiseen soluun. +:  Aritmeettinen operaattori, joka lisää sitä edeltävän arvon sitä seuraavaan arvoon. 16:  Numeerinen vakio. Kaavojen käyttäminen taulukoissa 1  Funktiot ovat ennaltamääriteltyjä, nimettyjä laskutoimituksia, kuten SUMMA ja KESKIARVO. Funktiota käytetään syöttämällä sen nimi ja antamalla funktion tarvitsemat argumentit suluissa funktion nimen jälkeen. Argumentit määrittelevät arvot, joita funktio käyttää laskutoimitustensa suorittamiseen. =SUMMA(A2:A10):  Kaava, joka käyttää SUMMA-funktiota solualueen arvojen yhteenlaskemiseen (ensimmäisen sarakkeen yhdeksän solua). A2:A10:  Soluviittaus, joka viittaa solujen A2 - A10 arvoihin. Jos haluat oppia, miten Siirry kohtaan välittömästi näytetään valituissa soluissa olevien arvojen summa, keskiarvo, pienin arvo, suurin arvo tai lukumäärä ja valinnaisesti tallennetaan näiden arvojen johtamiseen käytetty kaava Numbersissa ”Välittömien laskutoimitusten suorittaminen Numbersissa” (sivu 15) lisätään nopeasti kaava, joka näyttää valituissa soluissa olevien arvojen summan, keskiarvon, pienimmän arvon, suurimman arvon, lukumäärän tai tulon ”Ennaltamääriteltyjen pikakaavojen käyttö” (sivu 16) työkaluja ja tekniikoita käytetään kaavojen luomiseen ja muokkaamiseen Numbersissa ”Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen Kaavan muokkaajalla” (sivu 17) ”Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen kaavapalkilla” (sivu 19) ”Funktioiden lisääminen kaavoihin” (sivu 20) ”Kaavojen poistaminen” (sivu 22) työkaluja ja tekniikoita käytetään kaavojen luomiseen ja muokkaamiseen Pagesissa ja Keynotessa ”Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen Kaavan muokkaajalla” (sivu 17) iWorkin satoja funktioita käytetään ja haluat tarkastella esimerkkejä, jotka osoittavat tapoja käyttää funktioita talous-, tekniikka-, tilasto- ja muissa yhteyksissä Ohjeet > iWorkin kaavat ja funktiot -ohjeet Ohjeet > iWorkin kaavat ja funktiot -käyttöopas erilaisia soluviittauksia lisätään kaavaan Numbersissa ”Soluihin viittaaminen kaavoissa” (sivu 22) ”Näppäimistön ja hiiren käyttäminen kaavojen luomiseen ja muokkaamiseen” (sivu 24) ”Suorien ja suhteellisten soluviittausten erottaminen” (sivu 25) 14 Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa 15 Jos haluat oppia, miten Siirry kohtaan operaattoreita käytetään kaavoissa ”Aritmeettiset operaattorit” (sivu 26) ”Vertailuoperaattorit” (sivu 27) ”Merkkijono-operaattori ja jokerimerkit” (sivu 28) kaavoja tai kaavojen laskemia arvoja siirretään taulukon solujen välillä ”Kaavojen ja niiden laskemien arvojen kopioiminen tai siirtäminen” (sivu 28) kaavoja ja kaavojen elementtejä löydetään Numbersissa ”Laskentataulukon kaikkien kaavojen katsominen” (sivu 29) ”Kaavaelementtien etsiminen ja korvaaminen” (sivu 29) Välittömien laskutoimitusten suorittaminen Numbersissa Numbers-ikkunan vasemmassa alakulmassa näkyy tuloksia yleisistä laskutoimituksista, jotka käyttävät taulukossa valittuna olevien kahden tai useamman solun arvoja. Laskutoimitusten suorittaminen välittömästi: 1 Valitse taulukosta vähintään kaksi solua. Niiden ei tarvitse olla vierekkäisiä. Näiden solujen arvoilla suoritettujen laskutoimitusten tulokset näytetään välittömästi ikkunan vasemmassa alakulmassa. Alhaalla vasemmalla näkyvät tulokset perustuvat näiden kahden valitun solun arvoihin. summa:  Näyttää valituissa soluissa olevien numeeristen arvojen summan. ka.:  Näyttää valituissa soluissa olevien numeeristen arvojen keskiarvon. min:  Näyttää valituissa soluissa olevan pienimmän numeerisen arvon. max:  Näyttää valituissa soluissa olevan suurimman numeerisen arvon. määrä:  Näyttää valituissa soluissa olevien numeeristen ja päiväys/aika-arvojen lukumäärän. Tyhjiä soluja ja soluja, joiden sisältämien arvojen tyyppiä ei ole mainittu yllä, ei käytetä laskutoimituksissa. 2 Jos haluat suorittaa muita välittömiä laskutoimituksia, valitse eri soluja. Jos pidät jotakin laskutoimitusta erityisen hyödyllisenä ja haluat lisätä sen taulukkoon, voit lisätä sen kaavana tyhjään soluun taulukossa. Voit vetää summa-, ka.- tai jonkin muun kohteen vasemmasta alakulmasta tyhjään soluun. Solun ei tarvitse olla samassa taulukossa kuin laskutoimituksissa käytettävien solujen. Ennaltamääriteltyjen pikakaavojen käyttö Helppo tapa suorittaa peruslaskutoimituksia käyttäen vierekkäisten solujen arvoja on valita solut ja lisätä pikakaava. Numbersissa tämä voidaan tehdä työkalupalkin Funktio-ponnahdusvalikolla. Keynotessa ja Pagesissa voit käyttää Taulukkoasetusten Muoto-osion Funktio-ponnahdusvalikkoa. Summa:  Laskee valituissa soluissa olevien numeeristen arvojen summan. Keskiarvo:  Laskee valituissa soluissa olevien numeeristen arvojen keskiarvon. Minimi:  Määrittää valituissa soluissa olevan pienimmän numeerisen arvon. Maksimi:  Määrittää valituissa soluissa olevan suurimman numeerisen arvon. Määrä:  Määrittää valituissa soluissa olevien numeeristen ja päiväys/aika-arvojen lukumäärän. Tulo:  Kertoo kaikki valituissa soluissa olevat numeeriset arvot. Voit myös valita Lisää > Funktio ja käyttää näkyviin tulevaa alivalikkoa. Tyhjät solut ja solut, jotka sisältävät muita kuin yllä luetellun tyyppisiä arvoja, jätetään huomioimatta. Näin voit lisätä pikakaavan: mm Jos haluat käyttää valittuja arvoja sarakkeessa tai rivissä, valitse solut. Osoita Numbersissa työkalupalkissa Funktio ja valitse ponnahdusvalikosta laskutoimitus. Valitse Keynotessa tai Pagesissa Lisää > Funktio ja käytä näkyviin tulevaa alivalikkoa. Jos solut ovat samassa sarakkeessa, tulos sijoitetaan ensimmäiseen tyhjään soluun valittujen solujen alapuolelle. Jos tyhjää solua ei ole, tulosta varten lisätään rivi. Solun osoittaminen näyttää kaavan. 16 Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa 17 Jos solut ovat samalla rivillä, tulos sijoitetaan ensimmäiseen tyhjään soluun valittujen solujen oikealle puolelle. Jos tyhjää solua ei ole, tulosta varten lisätään sarake. Solun osoittaminen näyttää kaavan. mm Jos haluat käyttää sarakkeen kaikkien datasolujen arvoja, osoita sarakkeen otsakesolua tai viitepalkkia. Osoita Numbersissa työkalupalkissa Funktio ja valitse ponnahdusvalikosta laskutoimitus. Valitse Keynotessa tai Pagesissa Lisää > Funktio ja käytä näkyviin tulevaa alivalikkoa. Tulos sijoitetaan alaotsakeriville. Jos alaotsakeriviä ei ole olemassa, se lisätään. Solun osoittaminen näyttää kaavan. mm Jos haluat käyttää rivin kaikkien datasolujen arvoja, osoita rivin otsakesolua tai viitepalkkia. Osoita Numbersissa työkalupalkissa Funktio ja valitse ponnahdusvalikosta laskutoimitus. Valitse Keynotessa tai Pagesissa Lisää > Funktio ja käytä näkyviin tulevaa alivalikkoa. Tulos sijoitetaan uuteen sarakkeeseen. Solun osoittaminen näyttää kaavan. Omien kaavojen luominen Vaikka voitkin nopeasti lisätä kaavoja, jotka suorittavat yksinkertaisia laskutoimituksia (katso ”Välittömien laskutoimitusten suorittaminen Numbersissa” sivulla 15 ja ”Ennaltamääriteltyjen pikakaavojen käyttö” sivulla 16), kun haluat enemmän säätövaraa, voit käyttää kaavatyökaluja kaavojen lisäämiseen. Jos haluat oppia, miten Siirry kohtaan Kaavan muokkaajaa käytetään kaavan muokkaamiseen ”Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen Kaavan muokkaajalla” (sivu 17) muokattavaa kaavapalkkia käytetään kaavan muokkaamiseen Numbersissa ”Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen kaavapalkilla” (sivu 19) Funktioselainta käytetään funktioiden ja kaavojen lisäämiseen nopeasti Kaavan muokkaajaa tai kaavapalkkia käytettäessä ”Funktioiden lisääminen kaavoihin” (sivu 20) virheellinen kaava löydetään ”Kaavojen virheiden ja varoitusten käsitteleminen” (sivu 22) Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen Kaavan muokkaajalla Kaavan muokkaajaa voidaan käyttää vaihtoehtona kaavan muokkaamiselle suoraan kaavapalkissa (katso ”Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen kaavapalkilla” sivulla 19). Kaavan muokkaajassa on tekstikenttä, joka sisältää kaavan. Kun lisäät soluviittauksia, operaattoreita, funktioita tai vakioita kaavaan, ne näyttävät tältä Kaavan muokkaajassa. Kaikkien kaavojen alussa on oltava yhtäsuuruusmerkki Summa-funktio. Soluviittaukset nimiä käyttäen. Viittaus kolmen solun alueeseen. Vähennysoperaattori. Näin voit käyttää Kaavan muokkaajaa: mm Voit avata Kaavan muokkaajan seuraavilla tavoilla:  Valitse taulukon solu ja kirjoita yhtäsuuruusmerkki (=).  Kaksoisosoita Numbersissa taulukon solua, joka sisältää kaavan. Valitse Keynotessa ja Pagesissa taulukko ja kaksoisosoita taulukon solua, joka sisältää kaavan.  Valitse Numbersissa taulukon solu, osoita työkalupalkissa Funktio ja valitse ponnahdusvalikosta Kaavan muokkaaja.  Valitse Numbersissa taulukon solu ja valitse Lisää > Funktio > Kaavan muokkaaja. Valitse Keynotessa ja Pagesissa Taulukkoasetusten Muoto-osion Funktioponnahdusvalikosta Kaavan muokkaaja.  Valitse kaavan sisältävä solu ja paina Optio-rivinvaihto. Kaavan muokkaaja aukeaa valitun solun yläpuolelle, mutta voit siirtää sitä. mm Siirrä Kaavan muokkaajaa pitämällä osoitinta Kaavan muokkaajan vasemmalla laidalla, kunnes se muuttuu käden kuvaksi, ja vetämällä. mm Kokoa kaava seuraavasti:  Jos haluat lisätä operaattorin tai vakion tekstikenttään, valitse lisäyskohta ja kirjoita. Voit siirtää lisäyskohtaa tekstikentässä nuolinäppäimillä. Katso tietoja operaattoreista, joita voit käyttää, kohdasta ”Operaattoreiden käyttäminen kaavoissa” sivulla 26. Huomaa: Jos kaava tarvitsee operaattorin, mutta et ole lisännyt sellaista, operaattori + lisätään automaattisesti. Voit tarvittaessa valita operaattorin + ja kirjoittaa toisen operaattorin.  Jos haluat lisätä soluviittauksen tekstikenttään, sijoita lisäyskohta ja seuraa kohdassa ”Soluihin viittaaminen kaavoissa” sivulla 22 annettuja ohjeita.  Jos haluat lisätä funktioita tekstikenttään, sijoita lisäyskohta ja seuraa kohdassa ”Funktioiden lisääminen kaavoihin” sivulla 20 annettuja ohjeita. mm Jos haluat poistaa elementin tekstikentästä, valitse elementti ja paina poistonäppäintä. mm Voit hyväksyä muutokset painamalla rivinvaihtonäppäintä tai osoittamalla Kaavan muokkaajan Hyväksy-painiketta. Voit myös osoittaa taulukon ulkopuolelle. Jos haluat sulkea Kaavan muokkaajan hyväksymättä muutoksia, paina Esc-näppäintä tai osoita Kaavan muokkaajan Kumoa-painiketta. 18 Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa 19 Kaavojen lisääminen ja muokkaaminen kaavapalkilla Numbersissa voit luoda muokkauspalkin alla olevalla kaavapalkilla kaavan valittuun soluun tai muokata valitussa solussa olevaa kaavaa. Kun lisäät soluviittauksia, operaattoreita, funktioita ja vakioita kaavaan, ne näyttävät tältä. Viittaus kolmen Vähennysoperaattori. solun alueeseen. Soluviittaukset Summa-funktio. nimiä käyttäen. Kaikkien kaavojen alussa on oltava yhtäsuuruusmerkki Näin voit käyttää kaavapalkkia: mm Jos haluat lisätä kaavan tai muokata kaavaa, valitse solu ja lisää tai muokkaa kaavaelementtejä kaavapalkissa. mm Kun haluat lisätä elementtejä kaavaan, tee seuraavasti:  Jos haluat lisätä operaattorin tai vakion, valitse lisäyskohta kaavapalkissa ja kirjoita. Voit siirtää lisäyskohtaa nuolinäppäimillä. Katso tietoja operaattoreista, joita voit käyttää, kohdasta ”Operaattoreiden käyttäminen kaavoissa” sivulla 26. Jos kaava tarvitsee operaattorin, mutta et ole lisännyt sellaista, operaattori + lisätään automaattisesti. Voit tarvittaessa valita operaattorin + ja kirjoittaa toisen operaattorin.  Jos haluat lisätä soluviittauksen kaavaan, sijoita lisäyskohta ja seuraa kohdassa ”Soluihin viittaaminen kaavoissa” sivulla 22 annettuja ohjeita.  Jos haluat lisätä funktioita kaavaan, sijoita lisäyskohta ja seuraa kohdassa ”Funktioiden lisääminen kaavoihin” sivulla 20 annettuja ohjeita. mm Jos haluat kasvattaa tai pienentää kaavapalkissa näkyvien kaavaelementtien esityskokoa, valitse vaihtoehto kaavapalkin yläpuolella olevasta Kaavan tekstikoko -ponnahdusvalikosta. Jos haluat lisätä tai vähentää kaavapalkin korkeutta, vedä kaavapalkin oikeassa reunassa olevaa koonmuutossäädintä ylös tai alas tai, jos haluat sovittaa kaavapalkin kaavan kokoon, kaksoisosoita koonmuutossäädintä. mm Jos haluat poistaa elementin kaavasta, valitse elementti ja paina poistonäppäintä. mm Voit tallentaa muutokset painamalla rivinvaihtonäppäintä tai osoittamalla kaavapalkin yläpuolella olevaa Hyväksy-painiketta. Voit myös osoittaa kaavapalkin ulkopuolelle. Jos et halua tallentaa tekemiäsi muutoksia, osoita kaavapalkin yläpuolella olevaa Kumoa-painiketta. Funktioiden lisääminen kaavoihin Funktio on ennaltamääritelty, nimetty laskutoimitus (kuten SUMMA ja KESKIARVO), jota voidaan käyttää laskutoimituksen suorittamiseen. Funktio voi olla yksi monista kaavan elementeistä tai se voi olla kaavan ainoa elementti. Funktioita on monia eri tyyppejä, talousalan funktioista, jotka laskevat korkoja, sijoitusten arvoja ja muita tietoja, tilastollisiin funktioihin, jotka laskevat keskiarvoja, todennäköisyyksiä, keskihajontoja ja niin edelleen. Jos haluat tietoja iWorkin funktioluokista ja niiden funktioista tai haluat tutustua lukuisiin niiden käyttöä havainnollistaviin esimerkkeihin, valitse Ohjeet > iWorkin kaavat ja funktiot -ohjeet tai Ohjeet > iWorkin kaavat ja funktiot -käyttöopas. Vaikka voit kirjoittaa funktion Kaavan muokkaajan tekstikenttään tai kaavapalkkiin (vain Numbersissa), Funktioselain tarjoaa kätevän tavan lisätä funktio kaavaan. Katso funktion tiedot valitsemalla se. Etsi funktiota. Lisää valittu funktio. Katso luokan sisältämiä funktioita valitsemalla luokka. Vasen osio:  Luettelee funktioluokat. Valitsemalla luokan näet sen sisältämät funktiot. Useimmat luokat sisältävät toisiinsa liittyviä funktioita. Kaikki-luokka luettelee kaikki funktiot aakkosjärjestyksessä. Äskeiset-luokka luettelee kymmenen funktiota, jotka on viimeksi lisätty Kaavaselainta käyttäen. Oikea osio:  Luettelee yksittäiset funktiot. Valitsemalla funktion näet tietoja siitä ja voit lisätä sen kaavaan. Alaosio:  Näyttää yksityiskohtaisia tietoja valitusta funktiosta. 20 Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa 21 Funktion lisääminen Funktioselaimella: 1 Sijoita Kaavan muokkaajassa tai kaavapalkissa (vain Numbersissa) lisäyskohta paikkaan, johon haluat lisätä funktion. Huomaa: Jos kaava tarvitsee operaattorin funktion edelle tai jälkeen, mutta et ole lisännyt sellaista, operaattori + lisätään automaattisesti. Voit tarvittaessa valita operaattorin + ja kirjoittaa toisen operaattorin. 2 Avaa Funktioselain Pagesissa tai Keynotessa valitsemalla Lisää > Funktio > Näytä funktioselain. Numbersissa voit avata Funktioselaimen seuraavilla tavoilla:  Osoita kaavapalkissa Funktioselain-painiketta.  Osoita työkalupalkissa Funktio-painiketta ja valitse Näytä funktioselain.  Valitse Lisää > Funktio > Näytä funktioselain.  Valitse Sisältö > Näytä funktioselain. 3 Valitse funktioluokka. 4 Valitse funktio kaksoisosoittamalla sitä tai valitsemalla se ja osoittamalla Lisää funktio. 5 Korvaa Kaavan muokkaajassa tai kaavapalkissa (vain Numbersissa) kaikki lisätyn funktion paikanvaraajat arvoilla. Näet ohjeita liikkeellelaskupäivä-argumentille, kun pidät osoitinta paikanvaraajan päällä. Valinnaisten argumenttien paikanvaraajat näkyvät vaaleanharmaina. Näet kelvollisten arvojen luettelon osoittamalla. Lyhyen kuvauksen näkeminen argumentin arvosta:  Pidä osoitinta argumentin paikanvaraajan päällä. Voit tarkistaa argumentin tiedot myös Funktioselaimen ikkunasta. Arvon syöttäminen minkä tahansa argumenttipaikanvaraajan tilalle:  Osoita argumenttipaikanvaraajaa ja kirjoita vakio tai lisää soluviittaus (katso ohjeet kohdasta ”Soluihin viittaaminen kaavoissa” sivulla 22). Jos argumenttipaikanvaraaja on vaaleanharmaa, arvon antaminen on vapaaehtoista. Arvon syöttäminen sellaisen argumenttipaikanvaraajan tilalle, jossa on kolmio:  Osoita kolmiota ja valitse arvo ponnahdusvalikosta. Jos haluat tietoja ponnahdusvalikon arvosta, pidä osoitinta arvon päällä. Jos haluat ohjeita funktioista, valitse Funktio-ohjeet. Kaavojen virheiden ja varoitusten käsitteleminen Kun taulukon solun kaava on puutteellinen, sisältää virheellisiä soluviittauksia tai on muulla tavoin virheellinen tai kun tuontioperaatio luo virhetilanteen solussa, Numbers tai Pages näyttää solussa symbolin. Sininen kolmio solun vasemmassa yläkulmassa osoittaa, että solussa on yksi tai useampi varoitus. Punainen kolmio solun keskellä osoittaa, että kaavassa on virhe. Virhe- ja varoitusviestien katsominen: mm Osoita symbolia. Viesti-ikkuna näyttää yhteenvedon kaikista soluun liittyvistä virheistä ja varoituksista. Jos haluat, että Numbers varoittaa, kun kaavassa viitattu solu on tyhjä, valitse Numbers > Asetukset ja valitse Yleiset-osiosta ”Varoita, kun kaavat viittaavat tyhjiin soluihin”. Tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä Keynotessa tai Pagesissa. Kaavojen poistaminen Jos et enää halua käyttää solun kaavaa, voit poistaa kaavan helposti. Kaavan poistaminen solusta: 1 Valitse solu. 2 Paina poistonäppäintä. Jos haluat Numbersissa tarkistaa laskentataulukossa olevat kaavat ennen kuin päätät, mitkä niistä poistetaan, valitse Sisältö > Näytä kaavaluettelo. Soluihin viittaaminen kaavoissa Kaikissa taulukoissa on viitepalkit. Nämä ovat rivien numerot ja sarakkeiden otsikot. Numbersissa viitepalkit ovat näkyvissä aina kun taulukolla on kohdistus; esimerkiksi taulukon solun ollessa valittuna. Keynotessa ja Pagesissa viitepalkit tulevat näkyviin vasta, kun taulukon solussa oleva kaava valitaan. Numbersissa viitepalkit näyttävät tältä: 22 Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa 23 Viitepalkit ovat harmaa laatikko jokaisen sarakkeen yläpuolella ja jokaisen rivin vasemmalla puolella ja jotka sisältävät sarakkeen kirjaimen (esimerkiksi ”A”) tai rivin numeron (esimerkiksi ”3”). Keynoten ja Pagesin viitepalkit näyttävät samankaltaisilta kuin Numbersin. Soluviittauksilla merkitään solut, joiden arvoja haluat käyttää kaavoissa. Numbersissa solut voivat olla samassa taulukossa kuin kaavasolu tai ne voivat olla toisessa saman tai eri välilehden taulukossa. Soluviittauksia on eri muotoisia riippuen siitä, onko solun taulukossa otsakkeita, haluatko viitata yhteen soluun vai solualueeseen ja niin edelleen. Tässä on yhteenveto eri muodoista, joita voidaan käyttää soluviittauksissa. Jos haluat viitata Käytä muotoa Esimerkki Mihin tahansa soluun taulukossa, joka sisältää kaavan Solun viitepalkin kirjain ja viitepalkin numero C55 viittaa kolmannen sarakkeen 55. riviin. Soluun taulukossa, jossa on yläotsakerivi ja otsakesarake Sarakkeen nimi ja rivin nimi 2006 Tulot viittaa soluun, jonka yläotsakerivissä on ”2006” ja otsakesarakkeessa on ”Tulot”. Soluun taulukossa, jossa on useita yläotsakerivejä tai otsakesarakkeita Sen otsakkeen nimi, jonka sarakkeisiin tai riveihin haluat viitata Jos 2006 on otsake, joka kattaa kaksi saraketta (Tulot ja Menot), 2006 viittaa kaikkiin Tulot- ja Menot-sarakkeiden soluihin. Solualueeseen Kaksoispiste (:) alueen ensimmäisen ja viimeisen solun väliin käyttäen viitepalkkimerkintää solujen merkitsemiseen B2:B5 viittaa neljään toisen sarakkeen soluun. Kaikkiin rivin soluihin Rivin nimi tai rivinumero:rivinumero 1:1 viittaa kaikkiin ensimmäisen rivin soluihin. Kaikkiin sarakkeen soluihin Sarakkeen kirjain tai nimi C viittaa kaikkiin kolmannen sarakkeen soluihin. Kaikkiin soluihin rivialueella Kaksoispiste (:) alueen ensimmäisen ja viimeisen rivin nimen tai numeron väliin 2:6 viittaa kaikkiin viiden rivin soluihin. Kaikkiin soluihin sarakealueella Kaksoispiste (:) alueen ensimmäisen ja viimeisen sarakkeen nimen tai kirjaimen väliin B:C viittaa kaikkiin toisen ja kolmannen sarakkeen soluihin. Numbersissa soluun saman välilehden toisessa taulukossa Jos solun nimi esiintyy laskentataulukossa vain kerran, pelkkä solun nimi riittää; muussa tapauksessa käytetään taulukon nimeä, kahta kaksoispistettä (::) ja solun tunnistinta Taulukko 2::B5 viittaa taulukon ”Taulukko 2” soluun B5. Taulukko 2::2006 Kurssiosallistuminen viittaa soluun nimellä. Jos haluat viitata Käytä muotoa Esimerkki Numbersissa soluun toisen välilehden taulukossa Jos solun nimi esiintyy laskentataulukossa vain kerran, pelkkä solun nimi riittää; muussa tapauksessa käytetään välilehden nimeä, kahta kaksoispistettä (::), taulukon nimeä, kahta puolipistettä ja solun tunnistinta Välilehti 2::Taulukko 2::2006 Kurssiosallistuminen viittaa soluun välilehden ”Välilehti 2” taulukossa ”Taulukko 2”. Numbersissa voit jättää taulukon tai välilehden nimen pois, jos viitesolulla tai -soluilla on nimet, jotka eivät toistu laskentataulukossa. Jos viittaat Numbersissa soluun, joka sijaitsee monirivisessä tai -sarakkeisessa otsakkeessa, huomaat seuraavan käyttäytymisen:  Sen otsakesolun nimeä käytetään, joka on lähimpänä siihen viittaavaa solua. Jos esimerkiksi taulukossa on kaksi yläotsakeriviä, joista B1 sisältää ”Koira” ja B2 sisältää ”Kissa”, tallentaessasi kaavaa, joka käyttää ”Koiraa”, tallennetaan sen sijaan ”Kissa”.  Jos ”Kissa” näkyy laskentataulukon toisessa yläotsakesolussa, käytetään ”Koiraa”. Tietoja soluviittauksen lisäämisestä kaavaan on kohdassa ”Näppäimistön ja hiiren käyttäminen kaavojen luomiseen ja muokkaamiseen.” Tietoja suorista ja suhteellisista soluviittauksista (jotka ovat tärkeitä, jos sinun täytyy kopioida tai siirtää kaava) löytyy kohdasta ”Suorien ja suhteellisten soluviittausten erottaminen” sivulla 25. Näppäimistön ja hiiren käyttäminen kaavojen luomiseen ja muokkaamiseen Voit kirjoittaa soluviittaukset kaavaan tai voit lisätä soluviittaukset käyttäen hiiri- ja näppäinoikoteitä. Näin voit lisätä soluviittauksia: mm Jos haluat käyttää näppäinoikotietä soluviittauksen syöttämiseen, sijoita lisäyskohta Kaavan muokkaajaan tai kaavapalkkiin (vain Numbersissa) ja tee jokin seuraavista:  Jos haluat viitata yhteen soluun, paina Optio-näppäintä ja valitse solu nuolinäppäimillä.  Jos haluat viitata solualueeseen, valitse solualueen ensimmäinen solu, pidä Vaihto- ja Optio-näppäimiä painettuina ja valitse solualueen viimeinen solu.  Jos haluat Numbersissa viitata toisen taulukon soluihin samalla tai eri välilehdellä, valitse taulukko siirtymällä alaspäin Optio-Komento-Page Down -näppäimillä tai siirtymällä ylöspäin Optio-Komento-Page Up -näppäimillä. Kun haluttu taulukko on valittuna, jatka Optio-näppäimen painamista, mutta vapauta Komento-näppäin, ja käytä nuolinäppäimiä haluttujen solujen tai solualueiden (Vaihto-Optio-näppäimillä) valitsemiseen. 24 Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa Luku 1 Kaavojen käyttäminen taulukoissa 25  Jos haluat määritellä soluviittauksen suoria tai suhteellisia attribuutteja lisäämisen jälkeen, osoita lisättyä viitettä ja vaihda vaihtoehtojen välillä painamalla Komento-K. Jos haluat lisätietoja, katso ”Suorien ja suhteellisten soluviittausten erottaminen” sivulla 25. mm Jos haluat käyttää hiirtä soluviittauksen syöttämiseen, sijoita lisäyskohta Kaavan muokkaajaan tai kaavapalkkiin (vain Numbersissa) ja tee jokin seuraavista samassa taulukossa, jossa kaavasolu on, tai (vain Numbersissa) eri taulukossa samalla tai eri välilehdellä: