Apple macbook_pro_17inch_late_2011_f
Apple sur FNAC.COM
- Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
TELECHARGER LE PDF :
http://manuals.info.apple.com/fr_FR/macbook_pro_17inch_late_2011_f.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
Félicitations. Vous et votre MacBook Pro
êtes faits l’un pour l’autre.Bienvenue sur votre MacBook Pro.
www.apple.com/fr/macbookpro
Trackpad Multi-Touch
Utilisez ces gestes pour
contrôler votre Mac.
Centre d’aide
gestes
facetime
Caméra FaceTime
HD intégrée
Passez des appels
vidéos vers les
derniers iPad,
iPhone, iPod touch
ou Mac.
Centre d’aide
E/S à haut débit
Thunderbolt
Connectez des
appareils et écrans
hautes performances.
Centre d’aide
thunderbolt
Pincer pour
zoomer
Faire pivoter
des images
Faire défiler vers
le haut ou vers
le bas
Afficher Mission
Control
Basculer entre
les apps
plein écran
Cliquer
n’importe où
MacBook?ProMission Control
Une vue
d’ensemble de
tout ce qui tourne
sur votre Mac.
Centre d’aide
mission control
OS X Lion
www.apple.com/fr/macosx
Plein écran
Affichez les apps en
plein écran d’un
simple clic.
Centre d’aide
plein écran
Mac App Store
Le meilleur moyen
de découvrir et
télécharger des
apps Mac.
Centre d’aide
launchpad mac app store
Launchpad
Bénéficiez d’un
accès instantané et
simplifié à toutes
vos apps.
Centre d’aide
iPhoto
Organisez,
modifiez et
partagez vos
photos.
Aide iPhoto
photos
iMovie
Transformez vos
vidéos perso en
films cultes.
Aide iMovie
movie
GarageBand
Créez des
morceaux
sensationnels en
toute simplicité.
Aide GarageBand
record
Mail
Regroupez vos
messages par
conversations.
Centre d’aide
mail
HELLO FROM
CUPERTINO, CATable des matières 5
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook Pro
17 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien
20 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
24 Ports de votre MacBook Pro
26 Utilisation du trackpad Multi-Touch
30 Utilisation de la batterie du MacBook Pro
31 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Améliorez les performances de votre
MacBook Pro
37 Remplacement du disque dur
45 Installation de mémoire supplémentaire
Table des matières6 Table des matières
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
53 Une once de prévention
53 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
58 Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X
63 Utilisation d’Apple Hardware Test
64 Problèmes de connexion à Internet
67 Problèmes de communication Wi-Fi
68 Maintien à jour de vos logiciels
69 Informations, services et assistance
72 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
74 Informations importantes en matière de sécurité
79 Informations importantes sur la manipulation
82 Ergonomie
84 Apple et l’environnement
85 Regulatory Compliance InformationCentre d’aide Assistant migration
www.apple.com/fr/macbookpro
Prêt, feu, configurez !
18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé
immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas
familiarisé avec les ordinateurs Mac, vous trouverez dans ce chapitre des instructions
qui vous aideront à débuter.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité à partir de la page 74) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre MacBook Pro au quotidien », pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce
MacBook Pro.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans le Centre d’aide. Pour
obtenir des informations sur l’utilisation du Centre d’aide, consultez la section
« Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 31. Les plus récentes
informations concernant votre MacBook Pro sont disponibles sur le site web Assistance
Apple à la page www.apple.com/fr/support/macbookpro. Comme Apple publie
régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est
possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous
voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Adaptateur secteur Câble secteur
MagSafe de 85 W
®
Configuration du MacBook Pro
Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé
immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront
tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 85 W.
 Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.
 Allumage de votre MacBook Pro
 La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant
réglages.10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Important : Retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 85 W
avant de configurer le MacBook Pro.
Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 85 W pour alimenter le
MacBook Pro et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que
les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre
adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port
secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la
force d’un aimant l’attirant.
Connecteur MagSafe
Câble secteur
Fiche CA ¯Port secteur MagSafe
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble
d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis
branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant que
tout est branché correctement.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de
l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble.
La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro, la
lampe témoin du connecteur MagSafe s’allume. Si la lumière est orange, la batterie
est en cours de rechargement. Un voyant lumineux vert indique que la batterie est
complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur
est correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise
de courant.12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.
 Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie Wi-Fi 802.11n intégrée,
assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom
du réseau. Après avoir allumé votre MacBook Pro, l’Assistant réglages vous guide à
travers le processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez
la page 67.
 Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro et un modem câble, un
modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet.
®
Câble
Ethernet
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
GChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook Pro.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
®
® Bouton d’alimentation
Le démarrage du MacBook Pro prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant
réglages s’ouvre automatiquement.
Si votre MacBook Pro ne s’allume pas, consultez la section « Si votre MacBook Pro ne
s’allume ou ne démarre pas » à la page 55.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide de l’Assistant réglages.
La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, Assistant réglages se lance.
Assistant réglages vous aide à définir votre réseau Wi-Fi, à configurer un compte
utilisateur et à transférer des informations d’un autre Mac ou PC. Vous pouvez
également transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou
d’un autre disque.
Si vous effectuez la migration depuis un autre Mac, vous devrez peut-être mettre
à jour les logiciels si Mac OS X 10.5.3 ou ultérieur n’est pas installé sur l’autre Mac.
Pour effectuer la migration depuis un PC, téléchargez Assistant migration sur
www.apple.com/fr/migrate-to-mac, et installez-le sur le PC d’origine.
Une fois Assistant réglages lancé sur votre MacBook Pro, vous pouvez, sans quitter
cet assistant, passer à l’autre ordinateur si vous devez mettre à jour ses logiciels, puis
revenir à votre MacBook Pro pour terminer la configuration.
Remarque : Si vous ne passez pas par Assistant réglages pour transférer vos
informations lors du premier démarrage de votre MacBook Pro, vous pouvez procéder
à cette opération ultérieurement. Ouvrez Assistant migration dans le dossier Utilitaires
du Launchpad. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation d’Assistant migration, ouvrez le
Centre d’aide et recherchez le terme « Assistant migration ».Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Pour configurer votre MacBook Pro :
1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’écran
« Transférer des données vers ce Mac » s’affiche.
2 Optez pour une configuration de base ou une configuration avec migration, ou
transférez les informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre
disque :
 Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « Ne pas transférer maintenant »
et cliquez sur Continuer. Suivez les invites restantes pour sélectionner votre réseau
câblé ou sans fil, configurez votre compte puis quittez Assistant réglages.
 Pour effectuer une configuration avec migration, sélectionnez « À partir d’un autre
Mac ou d‘un PC » et cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l’écran pour
sélectionner le Mac ou le PC depuis lequel effectuer la migration. Votre Mac ou PC
doit se trouver sur le même réseau câblé ou sans fil. Suivez les instructions à l’écran.
 Pour transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre
disque, sélectionnez « À partir d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque »
et cliquez sur Continuer. Sélectionnez la copie de sauvegarde ou l’autre disque depuis
lequel effectuer la migration. Suivez les instructions à l’écran.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre ordinateur, il est préférable de
lui retirer son autorisation à lire la musique, les vidéos ou les livres audio achetés dans
l’iTunes Store. Le retrait d’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche qu’un autre
utilisateur lise les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et libère une
autre autorisation pour en permettre l’utilisation. Pour en savoir plus sur le retrait de
l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et définissez les préférences.
Vous avez la possibilité de personnaliser rapidement l’apparence de votre bureau grâce
à Préférences Système, votre centre de commandes renfermant la plupart des réglages
de votre MacBook Pro. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la
barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock.
Barre des menus menu Aide icône de recherche Spotlight
icône du Finder Dock Icône de Préférences SystèmeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
Important : Dans les préférences Utilisateurs et groupes, vous pouvez définir une
option pour réinitialiser votre mot de passe d’ouverture de session en cas d’oubli de ce
dernier. Pour obtenir de l’aide sur des préférences système, ouvrez le Centre d’aide et
recherchez « préférences système » ou la préférence spécifique qui vous intéresse.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre MacBook Pro, suspendez son activité ou
éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook Pro
Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner
que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le
redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Suspendre l’activité dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la
zone de dialogue qui apparaît.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie, puis définissez un délai pour la suspension d’activité.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
AVIS : Patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension
d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et
que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer le MacBook Pro Tout
déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque
d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de
démarrer à partir du disque dur.
Pour réactiver votre MacBook Pro :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Pro.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, vos documents et vos
réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés.
Extinction de votre MacBook Pro
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il est
préférable de l’éteindre. Le voyant lumineux de suspension d’activité reste allumé
quelques instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la
rubrique page 81 pour obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter
que votre batterie ne se décharge complètement.Centre d’aide Mac OS X
www.apple.com/fr/macosx
Votre MacBook Pro au
quotidien
220 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
®
® Bouton
d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra FaceTime HD
Haut-parleurs
stéréo integrés
Lampes témoins
de la batterie (côté)
Microphone
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur
à infrarouge
Trackpad
Lecteur optique
à chargement par fente
Logement
de sécuritéChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 21
Caméra FaceTime intégrée et lampe témoin de la caméra
Utilisez l’application FaceTime incluse pour passer des appels vidéo vers d’autres utilisateurs de
FaceTime (sur n’importe quel iPhone 4, nouvel iPod touch ou Mac doté de FaceTime), prendre
des photos avec Photo Booth ou capturer de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin brille
lorsque la caméra FaceTime HD fonctionne.
Micro intégré
Capturez des sons grâce au micro ou discutez avec des amis sur Internet à l’aide de FaceTime
ou d’iChat.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédias.
Batterie intégrée et témoins de la batterie
Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez sur le
bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge.
Trackpad
Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad avec
un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch (décrits à la
page 26).
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité.
Récepteur à infrarouge
Associé à une télécommande Apple Remote (vendue séparément), le récepteur à infrarouge
vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9,1 mètres, l’application Keynote sur votre
MacBook Pro.
Logement de sécurité
Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un cadenas et
un câble (disponible séparément).
SuperDrive à chargement par fente
Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Pro ou d’en suspendre l’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
Touches de réglage
du volume
Touches de
réglage de luminosité
Touche
d’éjection de disque
Touche
silence
Touches
multimédias
Touches d’éclairage
du clavier
Touche
Mission Control
Touche
Launchpad
®
Touche
de fonction (Fn)Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées
aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches
de fonction, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des menus, puis recherchez
« touches de fonction ».
Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran.
Touche Mission Control (F3)
Permet d’ouvrir Mission Control afin d’avoir une vue complète des éléments en cours
d’exécution sur votre MacBook Pro, y compris le Dashboard, tous vos espaces et toutes
les fenêtres ouvertes.
Touche Launchpad (F4)
Permet d’ouvrir le Launchpad afin d’afficher instantanément toutes les applications de
votre MacBook Pro. Cliquez sur une application pour l’ouvrir.
o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier.
’ Touches multimédias (F7, F8, F9)
Retour rapide ( ), lecture ou pause (’) ou avance rapide ( ) d’un morceau de
musique, d’un film ou d’un diaporama.
— Touche silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie
audio.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des hautparleurs intégrés ou du port de sortie audio.
C Touche d’éjection de disques
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est
également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Ports de votre MacBook Pro
®
¯
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
G
Port de sortie
de ligne audio
f
Port d’entrée
de ligne audio
,
Ports
USB 2.0
d Logement
ExpressCard/34
Port
d’adaptateur
secteur MagSafe
Port
FireWire 800
H
Port
ThunderboltChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Connectez-y l’adaptateur secteur MagSafe 85 W (inclus) pour recharger la batterie du
MacBook Pro.
G Port Gigabit Ethernet
Connectez-le à un réseau Ethernet haut débit, à un modem câble ou DSL ou encore à un
autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet
sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
H Port FireWire 800
Connectez-y des périphériques externes tels que des caméras vidéo numériques et des
périphériques de stockage.
Port Thunderbolt (données, vidéo et audio haut débit)
Connectez-y des périphériques compatibles Thunderbolt pour des transferts de données
haut débit, ou un moniteur externe utilisant un port Mini DisplayPort. Vous pouvez
acheter des adaptateurs pour connecter des moniteurs DVI, HDMI ou VGA.
d Trois ports USB 2.0 (Universal Serial Bus) haut débit
Grâce à ces ports, vous pouvez brancher entre autres un iPod, un iPhone, un iPad, une
souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une
manette de jeu, un modem sur votre MacBook Pro.
, Port d’entrée audio
Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook Pro.
f Port de sortie audio
Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout
autre périphérique audio numérique.
Logement ExpressCard/34
Développez les fonctionnalités de votre MacBook Pro grâce aux cartes ExpressCard
standard de 34 mm. Pour éjecter une ExpressCard, appuyez doucement dessus pour
activer le ressort puis retirez-la du logement.26 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Remarque : Les adaptateurs et les autres accessoires sont vendus séparément sur le
site www.apple.com/fr/store ou dans votre Apple Store local.
Utilisation du trackpad Multi-Touch
Le trackpad vous permet de déplacer le pointeur et de réaliser divers gestes MultiTouch. Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne
comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour
activer les gestes Multi-Touch, visionner des vidéos d’apprentissage des gestes et
définir d’autres options pour le trackpad, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences
Système, puis cliquez sur Trackpad.
Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :
 Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou
latéralement dans la fenêtre active.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27
 Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu
contextuel.
• Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad,
sélectionnez « Clic secondaire » dans la sous-fenêtre Pointer et cliquer des
préférences Trackpad.
• Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur
gauche ou droit du trackpad, sélectionnez « Clic secondaire » dans la sous-fenêtre
Pointer et cliquer des préférences Trackpad et choisissez une option dans le menu
local.
zone de clic secondaire
Remarque : Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant la
touche Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez.28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour
effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour
en savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Centre
d’aide, puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».
 Le pincement ou l’écartement de deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant
ou arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.
 Le pivotement de deux doigts vous permet de faire pivoter des photos, des pages, etc.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29
 Le balayage à trois doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications.
Le balayage à trois doigts vers la gauche ou la droite vous permet de passer d’une
application plein écran à une autre. Le balayage à trois doigts vers le haut permet
d’ouvrir Mission Control. Vous pouvez aussi configurer ces options pour qu’elles
fonctionnent avec quatre doigts.
 Le pincement à quatre doigts affiche le Launchpad lorsque vous rapprochez votre
pouce et vos trois doigts. Écartez ces mêmes doigts pour retourner sur le bureau.
Remarque : Vous pouvez définir d’autres fonctions pour de nombreux gestes. Pour en
savoir plus sur les gestes disponibles, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences
Système, puis cliquez sur Trackpad. Cochez les cases pour activer les gestes et consultez
les menus locaux pour découvrir les options disponibles pour chaque geste.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Utilisation de la batterie du MacBook Pro
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro puise son
alimentation de sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction
des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre
MacBook Pro.
La désactivation de fonctions comme la technologie sans fil Wi-Fi ou Bluetooth ® et
la réduction de la luminosité de l’écran peuvent contribuer à économiser la batterie
lors des voyages en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont
automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie.
Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit
lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre
MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que ces
dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie.
Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun
témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro ne
peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur soit branché sur une prise de
courant. Branchez l’adaptateur secteur pour permettre à la batterie de se recharger.
Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 57.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31
Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône
d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché
dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications
et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre
système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les
périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en
savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses
performances, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Recharge de la batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est branché, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en suspension d’activité. La recharge
est toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité.
La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un Centre de
Services Agréé Apple ou dans un magasin Apple Store.
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles
dans le Centre d’aide qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Pour ouvrir le Centre d’aide :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières
suivantes :
a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez
une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats »
pour voir toutes les rubriques.
b Choisissez Centre d’aide pour ouvrir la fenêtre du Centre d’aide, dans laquelle vous
parcourir ou rechercher des rubriques.
Informations supplémentaires
Pour plus de renseignements sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez les
sections suivantes :
Pour obtenir des
informations sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
L’installation de mémoire chapitre 3, « Améliorez les performances de votre MacBook Pro
» à la page 35.
Le dépannage de votre
MacBook Pro en cas de
problème
chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 51.
Le service et l’assistance
technique pour votre
MacBook Pro
« Informations, services et assistance » à la page 69. Vous pouvez
également vous rendre sur le site d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
L’utilisation de Mac OS X Site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans le Centre
d’aide.
La migration depuis un PC vers
un Mac
« Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/
getamac/whymac.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33
Pour obtenir des
informations sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
L’utilisation des applications
iLife
Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette
application, puis saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des
Préférences Système
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu
Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également
rechercher « préférences système » dans le Centre d’aide.
L’utilisation du trackpad Préférences Système et cliquez sur Trackpad.
L’utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans le Centre d’aide.
L’utilisation de la caméra
FaceTime HD
Recherchez « caméra » dans le Centre d’aide.
L’utilisation de la technologie
Wi-Fi
Recherchez « wi-fi » dans le Centre d’aide.
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
Page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/
fr/support/bluetooth. Vous pouvez également ouvrir l’utilitaire
Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du
Launchpad) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans le Centre d’aide.
La connexion d’une
imprimante
Recherchez « impression » dans le Centre d’aide.
Les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans le Centre d’aide
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans le Centre d’aide.
L’utilisation du port
Thunderbolt
Recherchez « Thunderbolt » dans le Centre d’aide.34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Pour obtenir des
informations sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
La connexion d’un moniteur
externe
Recherchez « port affichage » dans le Centre d’aide.
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans le Centre d’aide.
Les caractéristiques Page web des spécifications, à l’adresse support.apple.com/
fr_FR/specs. Vous pouvez également ouvrir Informations système
en choisissant le menu Pomme (K) > À propos de ce Mac dans
la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos.
L’actualité Apple Site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Les téléchargements de
logiciels
Le Mac App Store (disponible dans Mac OS X 10.6.6. ou ultérieur).
Les instructions, assistance
technique et manuels des
produits Apple
Site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/
support.Centre d’aide RAM
www.apple.com/fr/store
Améliorez les performances de
votre MacBook Pro
336 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’installation d’un disque
dur plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre
MacBook Pro.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la
mise en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les
informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur
pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en
tentant d’installer vous-même de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par
la garantie limitée de votre ordinateur.
Vous ne pouvez pas remplacer la batterie de votre MacBook Pro vous-même. Si vous
pensez que votre batterie doit être changée, contactez un revendeur Apple ou un
Centre de Services Agréé Apple.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 37
Remplacement du disque dur
Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro par un modèle plus
performant. Vous trouverez le disque dur à côté de la batterie intégrée, une fois l’arrière
de votre MacBook Pro ouvert. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces
et doté d’un connecteur Serial ATA (SATA).
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de l’enlever et de le remplacer. Apple décline toute responsabilité en cas de perte
de données.
Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro :
1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les
câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro
afin d’éviter toute détérioration de ce dernier.
AVERTISSEMENT : Les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être
chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir
éteint, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir.
2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis qui maintiennent le fond du
boîtier. Retirez les vis les plus courtes des angles, comme indiqué sur l’illustration.
Soulevez ce dernier et placez-le sur le côté.38 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Important : Comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur longueur
et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement. Rangez-les en
lieu sûr à portée de main.
Petite
GrandeChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 39
Important : Tout retrait de la plaque du socle expose des composants internes
sensibles, en particulier à l’électricité statique.
3 Avant de toucher la structure de montage du disque dur, déchargez toute électricité
statique de votre corps en touchant une surface métallique située à l’intérieur de
l’ordinateur.40 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis
cruciforme pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent l’attache en place.
Rangez cette dernière en lieu sûr à portée de main.
5 À l’aide de la languette, inclinez doucement le disque vers le haut.
Attache
LanguetteChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 41
6 Tenez le disque dur par les côtés tout en tirant doucement sur le connecteur qui se
trouve sur le côté droit du disque afin de le déconnecter. N’écrasez pas le disque entre
vos doigts et évitez de toucher les circuits situés sur la face inférieure du disque.
Connecteur
Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur.42 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Important : Il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre
nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre
ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer.
Vis de montage
7 Branchez le connecteur sur la partie droite du nouveau disque dur.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 43
8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de
montage sont correctement placées.
9 Replacez l’attache et serrez les vis.44 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
10 Remettez le fond du boîtier en place. Remettez à leur place respective et serrez les dix vis
que vous avez retirées à l’étape 2 après vous être assuré que les plus courtes étaient dans les
angles, comme indiqué sur l’illustration.
Petite
Grande
Pour obtenir des informations sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses,
consultez la section « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X » à la
page 58.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 45
Installation de mémoire supplémentaire
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en
retirant le fond du boîtier. Le MacBook Pro est doté d’une mémoire DDR3 (Double Data Rate)
SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à 1 333 MHz, d’un minimum de
quatre gigaoctets (4 Go). Chaque logement de mémoire peut accueillir un module SDRAM
conforme aux spécifications suivantes :
 Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)
 30 mm
 204 broches
 2 Go ou 4 Go
 Mémoire RAM de type PC3-10600S DDR3 à 1 333 MHz
Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour un total de 8 Go de mémoire
au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux logements de mémoire
en y installant des modules identiques.
Pour installer de la mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro :
1 Suivez les étapes 1 et 2 à partir de la page 37 pour retirer la plaque du socle.
Important : Tout retrait de la plaque du socle expose des composants internes sensibles, en
particulier à l’électricité statique.
2 Avant de toucher la structure de montage de la mémoire, déchargez toute électricité statique
de votre corps en touchant une surface métallique située à l’intérieur de l’ordinateur.46 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
3 Repoussez vers l’extérieur les leviers qui se trouvent sur les côtés du module de
mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire.
La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la
retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas
le cas, réessayez en appuyant une nouvelle fois sur les leviers vers l’extérieur.
EncochesChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 47
4 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du
logement.
5 Retirez l’autre module de mémoire.
Important : Saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant
à ne pas toucher les connecteurs dorés.
6 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement :
a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement
de mémoire inférieur.
b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement.
c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser
le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que la
mémoire est correctement insérée.
d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans
le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de
niveau.48 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Encoches
7 Suivez les instructions de replacement de la plaque du socle, présentées à l’étape 10 à
la page 44.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 49
Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro
Après avoir ajouté de la mémoire à votre MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre MacBook Pro.
2 Lorsque le bureau Mac OS X apparaît, choisissez le menu Pomme (?) dans la barre des
menus, puis sélectionnez « À propos de ce Mac ».
Pour en savoir plus sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations
système en cliquant sur Plus d’infos, puis cliquez sur Mémoire.
Si le MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement,
vérifiez que la mémoire est compatible avec le MacBook Pro et qu’elle est correctement
installée.Centre d’aide aide
www.apple.com/fr/support
À tout problème sa solution
452 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Vous pouvez occasionnellement rencontrer des problèmes en utilisant votre
MacBook Pro. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de
problème. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage
dans le Centre d’aide et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Pro, à
l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pouvez
rencontrer lors de l’utilisation de votre MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui
ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations
effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes
possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS X installée sur
votre ordinateur ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système ;
 tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique,
par exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 53
Une once de prévention
Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur ou un logiciel, des copies de
sauvegarde à jour permettront d’éviter de perdre des données. Si vous effectuez des
copies de sauvegarde Time Machine régulières, vous pouvez restaurer vos logiciels ainsi
que l’ensemble de vos données tels qu’ils se trouvaient au moment de la sauvegarde.
Même les problèmes les plus graves sont moins sérieux lorsque vous sauvegardez vos
informations avec Time Machine.
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « bloque » à l’écran. Mac OS X offre
un moyen de fermer une application bloquée sans redémarrer votre ordinateur.
Pour forcer la fermeture d’une application :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + esc ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone
de dialogue.
Redémarrez ensuite l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement
réglé.54 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas
de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière,
vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir
des informations de contact et une assistance concernant les logiciels fournis avec le
MacBook Pro, consultez la page www.apple.com/fr/downloads.
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez la section « Une once de prévention » à
la page 53.
Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant
apparaît ou si l’écran est éteint et que le voyant lumineux de suspension d’activité
reste allumé (pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le
en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes.
Débranchez tous les périphériques, puis tentez de redémarrer l’ordinateur en
appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis
sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système
et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.Chapitre 4 À tout problème sa solution 55
Si le problème se produit fréquemment, vous devez peut-être réinstaller le logiciel
système de votre ordinateur. Consultez la section « Une once de prévention » à la
page 53.
Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe
85 W fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur
et que le voyant lumineux du connecteur MagSafe ne s’allume pas lorsque vous
branchez le câble d’alimentation, essayez de débrancher le câble puis de le brancher
à nouveau afin de le réinitialiser ou essayez à partir d’une autre prise.
 Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui
se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à
huit témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si un seul voyant
lumineux est allumé, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les voyants lumineux de la batterie, consultez la page 56.
 Si le problème persiste, fermez tous les documents ouverts et quittez toutes les
applications. Rétablissez les réglages d’origine de votre ordinateur (tout en préservant
vos fichiers) en appuyant pendant cinq secondes simultanément sur la touche Maj,
la touche Option (alt) de gauche, la touche Contrôle et le bouton d’alimentation (®),
jusqu’au redémarrage de l’ordinateur.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette
mémoire et la remise en place de l’ancienne permettent à l’ordinateur de démarrer
(voir page 45).56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Pour réinitialiser la PRAM, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez
immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que
vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Pro, consultez la section
« Informations, services et assistance » à la page 69 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook Pro.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur
secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la
connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour savoir où en est la charge de la batterie, cliquez sur l’icône d’état de la
batterie ( ) dans la barre des menus ou jetez un œil aux témoins de la batterie, à
gauche de votre MacBook Pro.
L’écran pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la
batterie sont en place.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que tous les voyants lumineux
clignotent cinq fois de suite
Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
Centre de Services Agréé Apple.
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les voyants lumineux clignotent
cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche
Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
Centre de Services Agréé Apple.
En cas de problème à l’éjection d’un disque
Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à
nouveau. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur, puis maintenez
immédiatement le trackpad enfoncé.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X
Si vous avez un problème avec vos logiciels ou votre matériel Mac, Mac OS X fournit
des utilitaires de réparation et de restauration qui peuvent supprimer les problèmes
et même restaurer les réglages d’origine de vos logiciels. Vous pouvez accéder à
ces utilitaires depuis l’application Utilitaires Mac OS X, même si votre ordinateur ne
démarre pas correctement.
Utilisez l’application Utilitaires Mac OS X pour :
 restaurer vos logiciels et vos données depuis une copie de sauvegarde Time
Machine ;
 réinstaller Mac OS X et les applications Apple ;Chapitre 4 À tout problème sa solution 59
 restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur en effaçant son disque et en
réinstallant Mac OS X et vos applications Apple ;
 réparer le disque de votre ordinateur au moyen d’Utilitaire de disque.
Votre ordinateur ouvre automatiquement l’application Utilitaires Mac OS X s’il détecte
un problème. Vous pouvez également l’ouvrir manuellement en redémarrant votre
ordinateur.
Pour ouvrir l’application Utilitaires Mac OS X :
m Redémarrez votre ordinateur en maintenant les touches Commande (x) et R
enfoncées. La sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X s’affiche.
Certains des utilitaires de l’application Utilitaires Mac OS X nécessitent un accès à
Internet et à l’Apple Store Mac. Vous devrez peut-être vous assurer que votre ordinateur
est connecté à Internet en utilisant votre réseau Ethernet ou Wi-Fi.
Pour vous connecter via un réseau Wi-Fi :
1 Choisissez un réseau dans le menu d’état Wi-Fi situé dans le coin supérieur droit de
l’écran.
2 Si nécessaire, saisissez le mot de passe du réseau.
Pour vous connecter à un réseau fermé, choisissez Se connecter à un autre réseau.
Saisissez le nom et le mot de passe du réseau.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Réparation d’un disque avec Utilitaire de disque
Si vous avez un problème avec votre ordinateur ou si, au démarrage, celui-ci affiche
l’application Utilitaires Mac OS X, une réparation du disque de votre ordinateur peut
être nécessaire.
1 Sélectionnez Utilitaire de disque dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X et cliquez sur
Continuer.
2 Sélectionnez le disque ou la partition dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet
S.O.S.
3 Cliquez sur Réparer le disque.
Si Utilitaire de disque ne peut pas réparer le disque, sauvegardez autant d’informations
que possible, puis suivez les instructions de la section « Une once de prévention » à la
page 53.
Pour obtenir des informations sur Utilitaire de disque et ses options, consultez le Centre
d’aide, ou ouvrez Utilitaire de disque (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et
choisissez Aide > Aide Utilitaire de disque.
Restauration d’informations depuis une copie de sauvegarde
Time Machine
Si vous avez précédemment créé une copie de sauvegarde Time Machine, utilisez
l’utilitaire Restaurer pour restaurer tous les éléments de votre ordinateur à leur état
précédent.
N’utilisez votre copie de sauvegarde Time Machine que pour restaurer des informations
sur l’ordinateur sur lequel la sauvegarde a été effectuée. Si vous souhaitez transférer
des informations sur un nouvel ordinateur, utilisez Assistant migration (dans le dossier
Utilitaires du Launchpad).Chapitre 4 À tout problème sa solution 61
1 Si votre copie de sauvegarde se trouve sur une Time Capsule, assurez-vous que votre
ordinateur est connecté à un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un
réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 59.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Restaurer à partir d’une
sauvegarde Time Machine, puis cliquez sur Continuer.
3 Sélectionnez le disque qui contient la copie de sauvegarde Time Machine, puis suivez
les instructions à l’écran.
Réinstallation de Mac OS X et des applications Apple
La réinstallation de Mac OS X et des applications Apple peut parfois s’avérer nécessaire.
Vous pouvez procéder à cette réinstallation tout en conservant vos fichiers et vos
réglages utilisateur.
1 Assurez-vous que votre MacBook Pro est connecté à Internet via un réseau Ethernet
ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la
page 59.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis
cliquez sur Continuer.
3 Dans la sous-fenêtre dans laquelle vous êtes invité à sélectionner un disque,
sélectionnez votre disque Mac OS X actuel (il s’agit bien souvent du seul disque
disponible).
4 Pour sélectionner ou désélectionner des logiciels facultatifs, cliquez sur Personnaliser.
5 Cliquez sur Installer.
Vous pouvez soit installer Mac OS X sans effacer le disque, afin de conserver vos fichiers
et réglages existants,soit effacer d’abord le disque pour supprimer toutes vos données et
préparer l’ordinateur en vue de la réinstallation de Mac OS X et des applications Apple.62 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Une fois Mac OS X installé, vous pouvez accéder au Mac App Store pour retélécharger
vos applications Apple.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données du disque avant de
procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de
perte de données.
Restauration des réglages d’origine de votre ordinateur
Lorsque vous restaurez les réglages d’origine de votre ordinateur, tous les éléments
présents sur ce dernier (vos comptes utilisateur, vos réglages réseau, ainsi que tous vos
fichiers et dossiers) sont supprimés. Avant de procéder à une restauration, sauvegardez
tous les fichiers que vous souhaitez conserver en les copiant sur un autre disque.
Notez les réglages réseau enregistrés dans les préférences Réseau pour pouvoir vous
reconnecter plus aisément après la réinstallation de Mac OS X.
1 Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi.
(Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 59.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Utilitaire de disque, puis cliquez
sur Continuer.
3 Sélectionnez le disque dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet Effacer.
4 Sélectionnez « Mac OS étendu (journalisé) » dans le menu local Format, saisissez le nom
du disque, puis cliquez sur Effacer.
5 Une fois le disque effacé, choisissez Utilitaire de disque > Quitter Utilitaire de disque.
6 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis
cliquez sur Continuer.
7 Pour réinstaller Mac OS X et vos applications, suivez les instructions du programme
d’installation de Mac OS X.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63
Une fois Mac OS X et vos applications Apple restaurés, vous pouvez restaurer de
façon sélective vos autres données et applications depuis une copie de sauvegarde
Time Machine.
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro,
vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les
composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur.
Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du
démarrage.
3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test s’affiche, choisissez votre langue.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ),
suivez les instructions à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si
Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le
problème soit lié aux logiciels.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes de connexion à Internet
Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous
aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez
Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour
ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problème avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes
exposées dans cette rubrique pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser
Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet (FAI) auquel vous essayez de vous
connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au FAI ou du serveur
auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opérations
suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, modem DSL ou réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation
de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation
du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez
l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs
de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs
de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres
blocs de connexion. Ils doivent prendre contact avec leur administrateur réseau plutôt
qu’avec un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que
vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes.
Pour vérifier les réglages de vos préférences Réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez
Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou Wi-Fi si vous vous connectez à
un réseau sans fil.
5 Cliquez sur Créer.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution
6 Saisissez les informations fournies par votre fournisseur d’accès, tel que le nom du
compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le
demande).
7 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook Pro et sur le réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à
Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir
si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque
ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de
partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de
masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez
la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. Il est possible d’utiliser la borne d’accès AirPort pour que plusieurs
ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir des informations sur l’utilisation
d’une borne d’accès AirPort, consultez le Centre d’aide ou le site web d’assistance
d’AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67
Problèmes de communication Wi-Fi
En cas de problèmes avec les communications Wi-Fi :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux
instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que votre MacBook Pro se trouve à portée de l’autre ordinateur ou du
point d’accès au réseau. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se
trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire
la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en
tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état Wi-Fi (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si les barres ne s’affichent
pas, tentez de changer de place.
 Pour obtenir de l’aide en ligne, choisissez Aide > Centre d’aide et recherchez le terme
« wi-fi ». Consultez également les instructions fournies avec votre appareil sans fil.68 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement
les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies
par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, Mise à jour de logiciels recherche
d’éventuelles mises à jour pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre
MacBook Pro afin qu’il recherche régulièrement les mises à jour disponibles, pour que
vous puissiez ensuite télécharger et installer les mises à jour de logiciels.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.
 Pour en savoir plus, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans le Centre d’aide.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.Chapitre 4 À tout problème sa solution 69
Informations, services et assistance
Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que
vous puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation,
adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Pro chez un Centre de Services Agréé
Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne, dans
l’aide à l’écran, dans Informations système et via Apple Hardware Test.
Ressources en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, consultez la page
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire
des recherches dans la base de connaissances AppleCare, vérifier si de nouvelles mises
à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion
Apple. Les informations les plus récentes concernant les produits sont disponibles à
l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Aide à l’écran
Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et
des informations concernant le dépannage dans le Centre d’aide. Choisissez Aide >
Centre d’aide.
Informations système
Pour obtenir des informations sur votre MacBook Pro, servez-vous d’Informations
système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des
logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la
quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations système, choisissez le
menu Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur
Plus d’infos.70 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Service et assistance AppleCare
Votre MacBook Pro bénéficie d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de
couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store
ou les centres de réparations agréés Apple, tels que les Centres de Services Agréé
Apple (CSAA). Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en
adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, consultez
la page www.apple.com/fr/support/products ou le site web correspondant à votre pays
(voir la liste ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de
dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous
(gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez à portée de main la date d’achat et le
numéro de série de votre MacBook Pro lorsque vous appelez.
Remarque : La période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite débute à la date
d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.Chapitre 4 À tout problème sa solution 71
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (Metropolitain)
(DOM-TOM)
(33) 0805 540 003
(33) 0825 77 00 35
www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/lu/support/
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html (en anglais)72 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre
ordinateur :
 Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de la
charnière.
Numéro de série
 Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Cliquez sur le numéro de
version sous « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X au numéro
de révision, puis au numéro de série.
 Ouvrez Informations système, dans le dossier Utilitaires du Launchpad.Centre d’aide ergonomie
www.apple.com/fr/environment
Dernières recommandations
574 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces
consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi que
l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un
endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
AVIS : La garantie du fabricant pourra être annulée si votre ordinateur a été utilisé ou
stocké de manière impropre.
Informations importantes en matière de sécurité
AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu,
occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou
dommage.
Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie doit être
remplacée uniquement par un Centre de Services Agréé Apple Abandonnez toute
utilisation de votre MacBook Pro après une chute ou s’il semble avoir été écrasé, plié,
déformé ou endommagé. N’exposez pas votre MacBook Pro à des sources extrêmes de
chaleur, telles que des radiateurs ou des cheminées, où la température est susceptible
d’excéder 100 °C.
Manipulation correcte La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer au cours
d’une utilisation normale de l’appareil. Le MacBook Pro respecte les limites de
température de surfaces accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1
(International Standard for Safety of Information Technology Equipment),Chapitre 5 Dernières recommandations 75
Pour un fonctionnement de l’ordinateur en toute sécurité et une réduction de la
possibilité de blessures liées à la chaleur, suivez les directives suivantes :
 Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse
circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci.
 N’utilisez pas le MacBook Pro en le posant sur un coussin, une couverture ou tout
autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération
de fonctionner correctement.
 Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre
MacBook Pro.
 N’introduisez aucun objet dans les ouvertures servant à la ventilation.
 S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il dégage vous gêne, posez-le plutôt
sur un plan de travail stable.
Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources de
liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche, par
exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et
brouillard par exemple).
Adaptateur secteur MagSafe 85 W N’utilisez que l’adaptateur secteur qui
accompagne le MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple
compatible avec ce produit. Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation secteur
CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce dernier
sur une prise de courant.76 Chapitre 5 Dernières recommandations
L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil.
L’adaptateur secteur MagSafe respecte les limites de température de surfaces
accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1 (International Standard for
Safety of Information Technology Equipment),
Pour réduire la possibilité de surchauffe de l’adaptateur secteur et de blessures liées à
la chaleur, effectuez l’une des actions suivantes :
 Branchez directement l’adaptateur secteur à une prise secteur.
Fiche CA Connecteur MagSafe
Adaptateur secteur MagSafe
 Si vous utilisez le cordon d’alimentation secteur, placez l’adaptateur secteur sur un
bureau, une table ou le sol, dans un endroit bien ventilé.Chapitre 5 Dernières recommandations 77
Connecteur MagSafe
Adaptateur secteur MagSafe
Câble secteur
Débranchez l’adaptateur secteur et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas
suivants se présente :
 Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 81).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité
excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été
endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de
matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment
ou autres) à moins de 25 mm de ce port.78 Chapitre 5 Dernières recommandations
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.
Spécifications de l’alimentation MagSafe :
 Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz
 Tension de secteur : de 100 à 240 V
 Tension de sortie : 18,5 V CC, 4,6 A
Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous
utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter
petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler
normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de
sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs
et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être
affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de
prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des
installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le
contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système
informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages
écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 79
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
AVERTISSEMENT : La mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne
sont pas spécifiées dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des
rayonnements dangereux.
Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans
danger si l’on en fait un usage normal, mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux
s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par
un Centre de Services Agréé Apple.
Informations importantes sur la manipulation
AVIS : Ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer
des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets.
Environnement d’utilisation L’utilisation de votre MacBook Pro en dehors de ces
plages peut gêner son bon fonctionnement :
 Température de fonctionnement : de 10 à 35 °C
 Température de stockage : de -20 à 45 °C
 Humidité relative : de 5 % à 90 % (sans condensation)
 Altitude de fonctionnement : de 0 à 3 048 mètres80 Chapitre 5 Dernières recommandations
Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais le MacBook Pro tant
que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de
l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et
risque de l’endommager.
Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans
un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés
(des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer
accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur
optique) ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port
secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer
dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé
de manière à entrer correctement dans le port.
Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive du MacBook Pro prend en charge
les disques standard de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm
ne peuvent pas être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur.
Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants
en verre, notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre
MacBook Pro tant qu’il n’a pas été réparé par un Centre de Services Agréé Apple.Chapitre 5 Dernières recommandations 81
Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une
longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 °C), et déchargez la
batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre MacBook Pro pour une période de
temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour
conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les
six mois environ.
Nettoyage du MacBook Pro Pour nettoyer le boîtier de votre MacBook Pro et de ses
composants, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur.
Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne
vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni
dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran du MacBook Pro Pour nettoyer l’écran du MacBook Pro, éteignez
d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Humidifiez ensuite, à
l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide
directement sur l’écran.82 Chapitre 5 Dernières recommandations
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules
doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main
étant placée dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 83
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Position
à éviter
Position
recommandée
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-
dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le
réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.84 Chapitre 5 Dernières recommandations
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez
d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter
l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le
poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à optimiser l’affichage dans votre environnement. Ne forcez
pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne
peut dépasser 130 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez
l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
www.apple.com/about/ergonomics (en anglais)
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/fr/environment85
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2)
l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables (including Ethernet network cables) between system
components. It is important that you use compliant peripheral
devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Utilisation de la radio sans fil
Cet appareil est restreint à un usage intérieur lorsqu’il fonctionne à
des bandes de fréquence de 5,15 à 5,25 GHz.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the Wi-Fi technology is below the
FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to
use the wireless equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be colocated or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.86
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
non souhaité de l’appareil.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE
Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE.
Europe : déclaration de conformité EU
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? MacBook Pro ?
? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento
MacBook Pro je ve shode se základními požadavky a dalšími
príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende
udstyr MacBook Pro overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das MacBook Pro
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Pro
vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Pro is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
MacBook Pro cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t?
? s?s?e?? MacBook Pro s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a?
1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil
MacBook Pro est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki
MacBook Pro fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi
ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo MacBook Pro è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka MacBook Pro ierice atbilst
Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Pro
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a MacBook Pro
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Pro
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.87
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel
MacBook Pro in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Pro
-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten MacBook Pro sa
zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo
MacBook Pro está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat
MacBook Pro este în conformitate cu cerintele esentiale si cu
celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Pro skladne z
bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive
1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Pro splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Pro
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Pro står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
Korea Warning Statements
B???(??????????)
???????(B?) ???????????
????????????????, ???
???????????.
????????????
????????????????????
????????????????????????
???? ?? ? ??
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement88
Japan VCCI Class B Statement
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Pro to the phone line using an
external USB modem, refer to the telecommunications agency
information in the documentation that came with your modem.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that standard
configurations of this product meet the ENERGY STAR
®
guidelines
for energy efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership
with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled with
the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To
wake your computer, click the mouse or trackpad or press any key
on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov
Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit selon les normes et la législation de votre pays.
Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les
autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple,
consultez le site www.apple.com/fr/recycling.
Union européenne—instructions concernant l’élimination
des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,
selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit
n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des
déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent
les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé
des êtres humains.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli
Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik)
uygundur.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environment.89
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes
environnementales de votre pays.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.
China Battery Statement
Taiwan Battery StatementK Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur, aucune
reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf
consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées
dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des
erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple,
l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier
(Option + Maj + K) peut constituer un acte de contrefaçon et de
concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, FaceTime, Finder,FireWire,
GarageBand, iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch,
iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Mac OS, MagSafe, Photo Booth,
Safari, Spaces, Spotlight, SuperDrive, Time Capsule et Time Machine
sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Le logo FireWire, iPad et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc.
Apple, AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de
service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
Thunderbolt et le logo Thunderbolt sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et sont concédés sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des
entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information,
sans aucune intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et le symbole double-D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits. © 1992–1997
Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Félicitations, vous et votre MacBook Air
êtes faits l’un pour l’autre.Dites bonjour à votre MacBook Air.
www.apple.com/fr/macbookair
Balayage à
quatre doigts
Pincement
Balayage à
trois doits
Rotation
MacBook Air
Caméra iSight intégrée avec iChat
Discutez en vidéo avec vos amis et
votre famille, où qu’ils soient dans
le monde.
Aide Mac
isight
finder
Finder
Parcourez vos fichiers
de la même manière
que vous naviguez
parmi vos morceaux
de musique avec
Cover Flow.
Aide Mac
trackpad
Trackpad Multi-Touch
Faites défiler des fichiers, ajustez
des images et agrandissez du
texte rien qu’avec vos doigts.
Aide Mac
DéfilementMac OS X Leopard
www.apple.com/fr/macosx
iLife ’08
www.apple.com/fr/ilife
Time Machine
Sauvegardez et
restaurez automatiquement vos fichiers.
Aide Mac
Spotlight
Trouvez tout ce que
vous recherchez
sur votre Mac
immédiatement.
time machine Aide Mac
spotlight
Safari
Profitez pleinement
du web grâce au
navigateur le plus
rapide du monde.
Aide Mac
safari
Coup d’œil
Prévisualisez vos
fichiers en un clin
d’œil.
Aide Mac
coup d’œil
iPhoto
Partagez vos photos
sur le web ou créez
des livres, des cartes
et des calendriers.
Aide iPhoto
GarageBand
Créez votre propre
morceau avec des
musiciens sur une
scène virtuelle.
Aide GarageBand
iWeb
Construisez des sites
web avec des photos,
des films, des blogs
et des podcasts.
Aide iWeb
iMovie
Réalisez un film
et partagez-le
facilement sur le web.
Aide iMovie
photos
film
enregistrement site webTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
8 Bienvenue
9 Contenu de la boîte
10 Configuration du MacBook Air
15 Configuration de Partage de CD ou DVD
17 Migration d’informations vers votre MacBook Air
20 Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre MacBook Air
23 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air
Chapitre 2 : Votre MacBook Air au quotidien
26 Caractéristiques de base de votre MacBook Air
29 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air
31 Ports présents sur votre MacBook Air
33 Utilisation du trackpad et du clavier
37 Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie
38 Comment obtenir des réponses à vos questions6 Table des matières
Chapitre 3 : À tout problème sa solution
42 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air
46 Utilisation d’Apple Hardware Test
47 Réinstallation de logiciels à l’aide de l’Installation à distance de Mac OS X
52 Réinstallation de logiciel à l’aide du lecteur MacBook Air SuperDrive
53 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
54 Problèmes de connexion à Internet
55 Maintien à jour de vos logiciels
56 Informations, services et assistance
59 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 4 : Dernières recommandations
62 Informations importantes concernant la sécurité
65 Informations importantes sur la manipulation
67 Ergonomie
69 Apple et l’environnement
70 Regulatory Compliance Information1
1 Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macbookair
Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Bienvenue
Nous vous félicitons pour votre achat d’un MacBook Air. Votre MacBook Air est optimisé
pour la portabilité et pour une expérience complètement sans fil. Lisez ce chapitre pour
obtenir des conseils sur la configuration et l’utilisation de votre MacBook Air.
 Si vous savez que vous n’effectuerez pas de migration d’informations à partir d’un
autre Mac et que vous voulez commencer à utiliser votre MacBook Air tout de suite,
vous pouvez suivre les instructions de l’Assistant réglages pour configurer rapidement
votre MacBook Air.
 Si vous souhaitez effectuer une migration des informations à partir d’un autre Mac ou
obtenir du contenu de vos DVD ou CD sur votre MacBook Air, vous pouvez identifier
un ou plusieurs ordinateurs Mac ou Windows qui fonctionnent en partenariat avec
votre MacBook Air. Ensuite, suivez les instructions de l’Assistant réglages et utilisez
la fonction Partage de CD ou DVD pour utiliser votre MacBook Air et les informations
provenant de l’autre ordinateur.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité débutant à la page 61) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir
plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à
vos questions » à la page 38. Apple est susceptible de publier de nouvelles versions et
mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient
légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Important : retirez le film protecteur qui enveloppe l’adaptateur secteur MagSafe de 45 W
avant de configurer votre MacBook Air.
À propos des disques optiques
Bien que votre MacBook Air ne dispose pas de disque optique, il est fourni avec des DVD
qui comprennent des logiciels importants. En utilisant le lecteur de disque optique
d’un autre ordinateur Mac ou Windows et la fonctionnalité de disque distant de votre
MacBook Air, vous pouvez facilement accéder à ces logiciels, installer des applications
et accéder à des données à partir d’autres disques optiques. Vous pouvez également
utiliser le lecteur de disque optique externe MacBook Air SuperDrive en option.
Câble secteur
®
Fiche
secteur
Adaptateur secteur MagSafe de 45 W10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Configuration du MacBook Air
Votre MacBook Air est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immé-
diatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout
au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe de 45 W ;
 la mise sous tension du MacBook Air et l’utilisation du trackpad ;
 l’utilisation d’Assistant réglages pour accéder à un réseau et configurer un compte
utilisateur et d’autres réglages ;
 la configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe de 45 W pour alimenter
le MacBook Air et charger sa batterie.
Insérez la fiche CA de votre adaptateur secteur dans une prise secteur et le connecteur
MagSafe dans le port d’alimentation MagSafe sur le côté arrière gauche de votre
MacBook Air. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force
d’un aimant l’attirant.
¯
Câble secteur
Fiche
secteur
®
Connecteur MagSafe Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Pour augmenter la portée de votre adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble
d’alimentation secteur. Commencez par tirer la fiche CA vers le haut pour la retirer de
l’adaptateur, puis attachez le câble d’alimentation secteur inclus à l’adaptateur, en vous
assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise de courant.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur,
débranchez la prise et non le câble.
Lorsque vous connectez l’adaptateur secteur à votre MacBook Air, un indicateur lumineux
sur le connecteur MagSafe s’allume. Une lumière orange indique que la batterie est en
charge. Une lumière verte indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune
lumière n’apparaît, assurez-vous que le connecteur est fermement branché et que l’adaptateur secteur est branché à une prise secteur.12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 2 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook Air.
Lorsque vous allumez l’ordinateur, un son retentit et l’indicateur lumineux de veille s’allume.
Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre
automatiquement.
Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook Air ne s’allume
ou ne démarre pas » à la page 44.
Étape 3 : Configuration de votre MacBook Air à l’aide d’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre MacBook Air, Assistant réglages se met en route
pour vous aider à saisir les informations de connexion à Internet ainsi qu’à configurer un
compte d’utilisateur sur votre MacBook Air. Vous pouvez également effectuer une migration des informations à partir d’un autre Mac au cours de la procédure de configuration.
®
Trackpad Bouton du trackpad
® Bouton d’alimentation
Lampe témoin de
suspension d’activitéChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Remarque : si vous n’utilisez pas Assistant réglages pour transférer vos informations
lors du premier démarrage de votre MacBook Air, vous pourrez le faire ultérieurement.
Accédez au dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur
Assistant migration.
Pour configurer votre MacBook Air :
1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à obtenir l’écran
« Possédez-vous déjà un Mac ? ».
2 Effectuez une configuration de base ou une configuration avec migration :
 Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « ne pas transférer mes données
maintenant » et cliquez sur Continuer. Suivez le reste des indications à l’écran pour sélectionner votre réseau sans fil, configurer un compte puis quitter Assistant réglages.
 Pour effectuer une configuration avec migration, commencez par configurer comme
partenaire un autre Mac muni d’un lecteur de disque optique et compatible avec la
fonction Partage de CD ou DVD. (L’installation de logiciels sera peut-être nécessaire si
l’autre Mac ne dispose pas de Mac OS X version 10.5.5 ou ultérieure. Consultez la rubrique « Configuration de Partage de CD ou DVD » à la page 15.) Consultez ensuite la
page 17, « Migration d’informations vers votre MacBook Air. »
Remarque : après avoir démarré Assistant réglages sur votre MacBook Air, vous pouvez
l’abandonner en cours d’exécution sans quitter l’application, passer à l’autre ordinateur
pour y installer le logiciel de Configuration du partage de CD ou DVD, puis revenir à votre
MacBook Air pour terminer la configuration. 14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 4 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner rapidement à votre bureau l’apparence souhaitée. Choisissez Pomme (?) > Préférences Système à partir de la barre des
menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Préférences Système
représente votre poste de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook Air.
Barre des menus
Dock Icône des Préférences Système
Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du FinderChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Configuration de Partage de CD ou DVD
Vous pouvez créer un « partenariat » entre votre MacBook Air et un autre ordinateur
Mac ou Windows équipé d’un lecteur de disque optique et situé sur le même réseau
câblé ou sans fil. Utilisez cet autre ordinateur pour :
 effectuer une migration des informations de votre MacBook Air, si l’autre ordinateur
est un Mac (voir « Migration d’informations vers votre MacBook Air » à la page 17) ;
 partager le contenu de DVD ou CD ou installer des applications (voir « Partage de disques avec Partage de CD ou DVD » à la page 20) ;
 installer Mac OS X à distance (voir « Réinstallation de logiciels à l’aide de l’Installation
à distance de Mac OS X » à la page 47) ou utiliser Utilitaire de disque (voir « Utilisation
d’Utilitaire de disque » à la page 51).16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
L’ordinateur équipé du lecteur optique peut être un Mac disposant de Mac OS X 10.4.11
ou ultérieur ou un ordinateur Windows XP ou Windows Vista. Si le Mac dispose de Mac
OS X 10.5.5 ou d’une version ultérieure, Partage de CD ou DVD est déjà installé. Vous
pouvez créer des partenariats avec plusieurs ordinateurs.
Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows ou un Mac avec une version Mac OS X
antérieure à 10.5.5, insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre MacBook Air
pour installer Configuration du partage de CD ou DVD, qui inclut les logiciels pour Partage
de CD ou DVD, l’Assistant migration et Installation à distance de Mac OS X :
 Si l’autre ordinateur est un ordinateur Windows, choisissez « Partage de CD ou DVD »
à partir de l’Assistant d’installation qui démarre automatiquement.
 Si l’autre ordinateur est un Mac, double-cliquez sur le paquet de Configuration
du partage de CD ou DVD sur le DVD d’installation de Mac OS X.
Ordinateur Mac ou Windows MacBook AirChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
Important : après avoir installé le paquet Configuration du partage de CD ou DVD sur
votre autre Mac, assurez-vous que vous disposez de la dernière version disponible du
logiciel, en choisissant Apple (?) > Mise à jour de logiciels. Installez toutes les mises à
jour de logiciels Mac OS X disponibles.
Migration d’informations vers votre MacBook Air
Vous pouvez effectuer une migration de comptes utilisateur existants, fichiers, applications
et autres informations à partir d’un autre ordinateur Mac.
Pour effectuer une migration d’informations vers votre MacBook Air:
1 Configurez l’autre Mac (voir la page 15), puis assurez-vous qu’il est allumé et se trouve
sur le même réseau câblé ou sans fil que votre MacBook Air.
Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus en haut de l’écran de l’autre
Mac pour savoir à quel réseau sans fil vous êtes connecté. Choisissez le même réseau
pour votre MacBook Air durant la configuration.
2 Sur votre MacBook Air, suivez les instructions à l’écran d’Assistant réglages jusqu’à obtenir
l’écran « Possédez-vous déjà un Mac ? ». Sélectionnez « d’un autre Mac » comme source des
informations à transférer. Sur l’écran suivant, choisissez votre réseau sans fil puis cliquez sur
Continuer.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
3 Lorsque l’écran « Connectez-vous à l’autre Mac » apparaît avec un mot de passe, suivez
le reste de la procédure sur l’autre Mac. Vous devrez saisir le mot de passe affiché dans
l’Assistant migration sur l’autre Mac.
4 Sur l’autre Mac, ouvrez Assistant migration (situé dans /Applications/Utilities/) puis cliquez
sur Continuer.
5 Lorsqu’une méthode de migration vous est demandée, sélectionnez « Vers un autre Mac »
puis cliquez sur Continuer.
6 Sur l’autre Mac, quittez toutes les autres applications ouvertes puis cliquez sur Continuer.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19
7 Sur l’autre Mac, saisissez le code à six chiffres affiché dans Assistant réglages sur votre
MacBook Air.
Vous pouvez choisir les éléments (comptes utilisateur, documents, séquences, musique,
photos, etc.) dont vous voulez effectuer la migration vers votre MacBook Air.
8 Cliquez sur Continuer pour lancer la migration.
Important : n’utilisez l’autre Mac pour rien d’autre jusqu’à la fin de la migration.
Si la connexion est interrompue en cours de migration, vous pouvez reprendre la migration
ultérieurement à l’aide de l’Assistant migration de votre MacBook Air et de votre autre Mac.20 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre
MacBook Air
Votre MacBook Air est fourni avec plusieurs applications préinstallées, notamment la suite
iLife. Vous pouvez télécharger de nombreuses autres applications à partir d’Internet. Si
vous souhaitez installer des applications tierces à partir de CD ou de DVD, vous pouvez :
 installer des applications sur votre MacBook Air ou partager des informations à l’aide du
lecteur de disque optique d’un autre ordinateur Mac ou Windows (si Partage de CD ou
DVD est configuré et activé). consultez la rubrique suivante pour plus d’informations ;
 connecter un lecteur MacBook Air SuperDrive (lecteur de disque optique USB externe
disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store) au port USB de votre
MacBook Air, et y insérer votre disque d’installation.
Partage de disques avec Partage de CD ou DVD
Vous pouvez activer Partage de CD ou DVD sur un ordinateur Mac ou Windows afin d’utiliser la fonctionnalité de disque distant de MacBook Air. Le disque distant vous permet de
partager les disques que vous insérez dans le lecteur de disque optique de l’autre ordinateur. Certains disques, notamment les DVD ou les disques de jeu, peuvent être protégés
en copie et donc inutilisables par le biais de Partage de CD ou DVD.
Assurez-vous d’avoir configuré Partage de CD ou DVD sur tout ordinateur Mac ou Windows
avec lequel vous souhaitez créer un partenariat. Pour plus de renseignements, consultez la
page 15.
Pour activer Partage de CD ou DVD si votre autre ordinateur est un Mac :
1 Assurez-vous que l’autre Mac et votre MacBook Air sont sur le même réseau sans fil.
Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus pour savoir à quel réseau
vous êtes connecté.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 21
2 Sur l’autre Mac, choisissez Pomme (?) > Préférences Système puis ouvrez Partage.
3 Dans la sous-fenêtre Partage, sélectionnez « Partage de CD ou DVD » dans la liste des
services. Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission
d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez, cochez la case « Me demander avant
d’autoriser l’utilisation de mon lecteur DVD ».
Pour activer Partage de CD ou DVD, si votre autre ordinateur est un ordinateur Windows :
1 Assurez-vous que votre MacBook Air et l’ordinateur Windows sont sur le même réseau
sans fil. 22 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
2 Sur l’ordinateur Windows, ouvrez le panneau de configuration Partage de CD ou DVD.
3 Sélectionnez « Activer le partage de CD ou DVD ». Si vous souhaitez que les autres utilisateurs doivent demander la permission d’utiliser un DVD ou CD que vous partagez, cochez
la case « Me demander avant d’autoriser l’utilisation de mon lecteur DVD ».
Pour utiliser un DVD ou CD partagé :
1 Sur l’autre ordinateur, insérez un DVD ou un CD dans le lecteur de disque optique.
2 Sur votre MacBook Air, sélectionnez le disque distant lorsqu’il apparaît dans Appareils dans
la barre latérale du Finder. Si le bouton « Demander à utiliser » apparaît, cliquez dessus.
3 Sur l’autre ordinateur, lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Accepter pour autoriser
votre MacBook Air à utiliser le DVD ou CD.
4 Sur votre MacBook Air, utilisez le disque de la manière habituelle lorsqu’il devient disponible.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 23
Si vous essayez d’éteindre l’autre ordinateur ou d’éjecter le DVD ou CD partagé pendant
que votre MacBook Air l’utilise, un message vous indique que le disque est en cours d’utilisation. Pour continuer, cliquez sur Continuer.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Air
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Air, suspendez son activité
ou éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook Air
Suspendez l’activité de votre MacBook Air si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook Air, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
AVIS : si votre MacBook Air dispose d’un disque dur, patientez quelques secondes jusqu’à
ce que la lampe témoin de suspension d’activité située sur l’avant de votre MacBook Air
clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur
a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook Air. Tout déplacement de votre
ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier
et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.24 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour réactiver le MacBook Air :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Air.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook Air, vos applications, documents et réglages sont
conservés tels que vous les aviez laissés.
Extinction de votre MacBook Air
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Air pendant un jour ou deux, il est préférable
de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au
moment de l’extinction.
Pour éteindre le MacBook Air, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone
de dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Air pour une durée prolongée, consultez la
rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 65 afin d’obtenir
des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se
décharge complètement.2
2 Votre MacBook Air
au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS X26 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook Air
®
® Bouton d’alimentation
Lampe témoin de la caméra
Caméra iSight
Capteur de lumière
ambiante
Haut-parleur
mono (sous le clavier)
Microphone
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur à infrarouge
Trackpad
Batterie
(en dessous)
Bouton du trackpadChapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 27
Capteur de lumière ambiante
Le capteur de lumière ambiante ajuste la luminosité du clavier et de l’écran en fonction
de la lumière disponible dans votre environnement de fonctionnement.
Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra
Organisez une vidéoconférence avec d’autres personnes à l’aide d’iChat, prenez des photos
avec Photo Booth ou enregistrez de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin s’illumine en vert
lorsque la caméra iSight est en cours de fonctionnement.
Microphone intégré
Enregistrez directement du son à l’aide du micro (situé à droite de la caméra iSight)
ou profitez de l’application iChat incluse pour discuter en direct avec vos amis.
Haut-parleur mono intégré
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédias.
Batterie rechargeable intégrée
Utilisez votre MacBook Air en puisant l’énergie de la batterie lorsque vous n’êtes pas
à proximité d’une prise de courant.28 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Trackpad et bouton du trackpad
Déplacez le pointeur, cliquez, double-cliquez, faites défiler, zoomez et plus en utilisant
un doigt ou plus sur le trackpad. Pour plus de détails, consultez la rubrique « Utilisation
du trackpad et du clavier » à la page 33.
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque votre MacBook Air est en veille.
Récepteur infrarouge intégré
Utilisez une télécommande Apple Remote (disponible séparément) avec le récepteur
infrarouge pour contrôler Front Row et Keynote sur votre MacBook Air.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Air ou d’en suspendre l’activité. Appuyez
sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour redémarrer le MacBook Air lors des procédures
de dépannage.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 29
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Air
®
Touche
de fonction (Fn)
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
- Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de la
luminosité
Touche
d’éjection
de disque
Touche
silence
Touche
Exposé
Touche
Dashboard Commandes
multimédias
Touches d’illumination
du clavier
’30 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Touche de fonction (Fn)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer les actions personnalisées
attribuées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les
touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez
« touches de fonction ».
¤ Touches de réglage de la luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran de votre MacBook Air.
Touche Exposé (F3)
Ouvre Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes.
Touche Dashboard (F4)
Ouvre Dashboard pour accéder à vos widgets.
o Touches d’illumination du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de réduire (ø) l’illumination du clavier.
’ Touches multimédias (F7, F8, F9)
Permettent d’effectuer un retour rapide (]), de lire ou mettre en pause (’) ou d’avancer (‘)
un morceau, une séquence ou un diaporama.
— Touche Silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant du haut-parleur intégré ou de la prise casque.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant du haut-parleur
intégré ou de la prise casque.
C Touche d’éjection de disque
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour éjecter un disque à partir d’un
lecteur MacBook Air SuperDrive (disponible séparément). Il est également possible d’éjecter
un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 31
Ports présents sur votre MacBook Air
Trappe des ports
Port d’adaptateur
secteur MagSafe
d Port USB 2.0 £Port Mini DisplayPort
®
¯
f Prise casque32 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Remarque : les adaptateurs et autres accessoires sont disponibles séparément à l’adresse
www.apple.com/fr/store.
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez l’adaptateur secteur Magsafe de 45W inclus pour recharger la batterie
du MacBook Air.
Trappe des ports
Ouvrez la trappe des ports pour utiliser la prise casque, le port USB et le port Mini Display.
f Prise casque
Permet de brancher des haut-parleurs externes ou un casque audio.
d Port USB (Universal Serial Bus) 2.0
Permet entre autres de brancher à votre MacBook Air un lecteur de disque optique
externe, un adaptateur USB vers Ethernet, un modem, un iPod, une souris ou un clavier.
Vous pouvez également y brancher des périphériques USB 1.1.
£ Port Mini DisplayPort (sortie vidéo)
Branchez un moniteur externe ou un périphérique de projection utilisant un connecteur
DVI ou VGA. Vous pouvez acheter des adaptateurs pour les formats vidéo pris en charge.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 33
Utilisation du trackpad et du clavier
Utilisez le trackpad pour déplacer le pointeur ainsi que pour faire défiler, cliquer, doublecliquer et faire glisser. La vitesse du pointeur est proportionnelle à la vitesse à laquelle
vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour régler avec plus de précision la vitesse
de déplacement et régler d’autres options du trackpad, choisissez le menu Apple (?) >
Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad.
Voici quelques astuces et raccourcis pour le trackpad et le clavier :
 La suppression vers l’avant supprime des caractères situés à la droite du point d’insertion.
La touche Suppr. élimine les caractères situés à gauche du point d’insertion.
Pour supprimer vers l’avant, maintenez enfoncée la touche de fonction (fn) tout
en pressant la touche Supprimer.
 Le défilement à deux doigts vous permet de faire défiler rapidement vers le haut, vers
le bas ou vers les côtés dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.34 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
 Un clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu local.
Pour effectuer un clic secondaire, placez deux doigts sur le trackpad tout en cliquant
sur le bouton du trackpad. Si la fonction « toucher pour cliquer » est activée, il vous
suffit de toucher le trackpad avec deux doigts.
Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant enfoncée la touche
Contrôle tout en cliquant.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 35
Les commandes tactiles suivantes fonctionnent dans certaines applications. Lorsque
vous les exécutez, faites glisser vos doigts doucement sur la surface du trackpad. Pour
plus de renseignements, consultez les préférences du Trackpad ou choisissez Aide >
Aide Mac et recherchez le terme « trackpad ».
 Le pincement à deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant ou arrière sur
des fichiers PDF, des images, des photos, etc.
 La rotation à deux doigts vous permet de faire pivoter photos, pages et autres éléments.36 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
 Le balayage à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement des documents,
de passer à la photo précédente ou suivante, etc.
 Le balayage à quatre doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications.
En balayant quatre doigts vers la droite ou la gauche, vous activez la Permutation
d’applications pour passer d’une application ouverte à une autre et ainsi de suite. En
balayant quatre doigts vers le haut ou vers le bas, Exposé affiche le bureau ou toutes
les fenêtres ouvertes. Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 37
Fonctionnement de votre MacBook Air sur batterie
Lorsque l’adaptateur secteur Magsafe de 45W n’est pas branché, votre MacBook Air est
alimenté par sa batterie rechargeable intégrée. L’autonomie du MacBook Air varie en
fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés
à votre MacBook Air. La désactivation de fonctions sans fil telles qu’AirPort Extreme
ou Bluetooth®
contribue à économiser l’énergie de votre batterie.
Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur livré
avec votre MacBook Air et laissez la batterie se recharger. Lorsque l’adaptateur secteur
fourni est connecté, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en
veille. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en veille.
Pour déterminer si la batterie a besoin d’être rechargée, observez le témoin lumineux
du connecteur MagSafe. Si le témoin est orange, la batterie a besoin d’être rechargée.
Si le témoin est vert, la batterie est complètement chargée.
Vous pouvez également vérifier la charge actuelle de la batterie en observant l’icône
d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend
de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des
périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système.
Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques
non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, consultez la
page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Important : seul un Centre de Maintenance Agréé Apple peut remplacer la batterie.38 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
Comment obtenir des réponses à vos questions
De plus amples informations sur l’utilisation de votre MacBook Air sont disponibles
dans l’Aide Mac et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre d’icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre de menus et effectuez une des actions
suivantes :
a Tapez une question ou un terme dans le champ de recherche puis sélectionnez une
rubrique dans la liste de résultats ou sélectionnez Afficher tous les résultats pour voir
toutes les rubriques.
b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre Aide Mac. Vous pouvez alors cliquer sur
les liens ou saisir une question.Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien 39
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Air, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir des informations
sur : Voir
Le dépannage de votre
MacBook Air en cas de problème
le chapitre 3, « À tout problème sa solution, » à la page 41.
L’obtention de services et d’assistance pour votre MacBook Air
« Informations, services et assistance » à la page 56. Vous pouvez également consulter le site web d’assistance Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookair.
L’utilisation de Mac OS X Le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
ou recherchez « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
Migration depuis un PC vers
un Mac
Les instructions intitulées (en anglais) « How to move to Mac »
à la page www.apple.com/fr/getamac/movetomac.
Utilisation des applications iLife Le site web d’iLife à la page www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
aussi ouvrir une application iLife, puis ouvrir l’Aide de l’application
et saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des Préférences
Système
Préférences Système en choisissant Apple (K) > Préférences
Système. Vous pouvez également rechercher « préférences
système » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de votre trackpad Aide Mac et recherche de « trackpad ». Ou ouvrez Préférences
Système, puis cliquez sur Trackpad.
L’utilisation de la caméra iSight Aide Mac et recherchez « iSight ».
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
La page d’assistance d’AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également
ouvrir l’Aide Mac et rechercher « AirPort ».40 Chapitre 2 Votre MacBook Air au quotidien
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
La page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez également
ouvrir l’application Échange de fichiers Bluetooth (qui se trouve
dans le dossier Utilitaires du dossier Applications), puis choisir
Aide > Aide Bluetooth.
Connexion d’une imprimante Aide Mac et recherche de « impression ».
Connexions USB Aide Mac et recherche de « USB ».
Connexion à Internet Aide Mac et recherche de « Internet ».
Connexion d’un moniteur externe Aide Mac et recherche de « DisplayPort ».
Télécommande Apple Remote
(vendue séparément à l’adresse
www.apple.com/fr/store)
Aide Mac et recherche de « Télécommande ».
Front Row Aide Mac et recherche de « Front Row ».
Caractéristiques La page Caractéristiques à l’adresse
www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir
Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant
sur Plus d’infos.
Actualité Apple, téléchargements
gratuits et catalogues de logiciel
et de matériel en ligne
Le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Instructions, l’assistance technique et les manuels des produits
Apple
Le site web d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Pour obtenir des informations
sur : Voir3
3 À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide42 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Il se peut que vous rencontriez des problèmes en utilisant le MacBook Air. Lisez ce chapitre pour trouver des idées de solution qui vous aideront à les régler. Vous trouverez
aussi des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac
et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Air, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookair.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent survenir
au cours de l’utilisation de votre MacBook Air. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné
l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant
que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la
solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu (les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur) ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système.
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Air
Si votre MacBook Air ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur.
Pour forcer une application à se fermer :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.Chapitre 3 À tout problème sa solution 43
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application
est sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone
de dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur
afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus
en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage
de l’ordinateur, ou s’il ne répond pas.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez
auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des coordonnées et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre MacBook Air, consultez
la page www.apple.com/fr/guide.
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Voir « Réinstallation des logiciels fournis avec votre
MacBook Air » à la page 49.44 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Si le MacBook Air se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant
apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité
reste allumée (lorsque l’ordinateur n’est pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez une ou deux minutes. Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, éteignez-le en
appuyant sur le bouton d’alimentation (®) et en le maintenant enfoncé pendant 8 à 10
secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la
flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez
sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque.
Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Utilisation d’Utilitaire de disque » à la
page 51.
Si votre MacBook Air ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur MagSafe de 45 W fourni avec votre MacBook Air. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus
l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque
vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher
à nouveau afin de le positionner correctement.Chapitre 3 À tout problème sa solution 45
 Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Si le témoin de l’adaptateur secteur
est orange, la batterie se recharge. Voir « Fonctionnement de votre MacBook Air sur
batterie » à la page 37.
 Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur (tout en conservant vos fichiers) en appuyant sur les touches Maj, Option (Alt) gauche et Contrôle gauche tout en maintenant simultanément le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant
cinq secondes jusqu’au redémarrage de l’ordinateur.
 Si le problème persiste encore, appuyez puis relâchez le bouton d’alimentation (®) et
maintenez immédiatement enfoncé les touches Commande (x), Option, P et R simultanément jusqu’à ce que vous entendiez à nouveau le son de démarrage de l’ordinateur. Cette action réinitialise la mémoire PRAM (RAM des paramètres).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Air, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 56 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Air se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook Air.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Air excepté l’adaptateur secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion
d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie ( )
située dans la barre des menus.
L’écran pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie
sont en place.46 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Si votre MacBook Air ne parvient pas à se connecter au lecteur de disque optique
d’un autre ordinateur
Pour utiliser les services tels qu’Assistant migration, Partage de CD ou DVD, Installation à distance de Mac OS X et le partage de musique iTunes, votre MacBook Air et l’autre ordinateur
doivent être connectés au même réseau. Si votre MacBook Air est connecté sans fil et que
l’autre ordinateur est connecté à un routeur tiers par Ethernet, vérifiez la documentation
de votre routeur pour vérifier qu’il peut gérer le pontage entre connexions avec et sans fil.
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez être en présence d’un problème lié aux composants matériels du
MacBook Air, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si c’est
le cas (les composants touchés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test sur votre MacBook Air :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur.
2 Redémarrez votre MacBook Air tout en maintenant enfoncée la touche D.
3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez la langue que vous
voulez utiliser.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard),
suivez les instructions affichées à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez
le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test
ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.Chapitre 3 À tout problème sa solution 47
Si cette procédure ne fonctionne pas, vous pouvez ouvrir Apple Hardware Test à l’aide
de d’Installation à distance de Mac OS X et du DVD d’installation des applications. Pour plus
d’informations sur Apple Hardware Test, consultez le fichier Ouvrez-moi de Apple Hardware
Test disponible sur le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.
Réinstallation de logiciels à l’aide de l’Installation à distance
de Mac OS X
Utilisez l’Installation à distance de Mac OS X sur l’ordinateur partenaire dont vous souhaitez
partager le lecteur de disque optique (les instructions d’installation pour cela et pour
d’autres composants du logiciel Configuration du partage de CD ou DVD se trouvent à la
page 15) lorsque vous souhaitez effectuer l’une des tâches suivantes sur votre MacBook Air :
 Réinstaller Mac OS X et d’autres logiciels fournis avec votre MacBook Air
 Réinitialiser votre mot de passe
 Utiliser Utilitaire de disque pour réparer le disque dur de votre MacBook Air
Remarque : vous pouvez également réaliser ces tâches à l’aide d’un lecteur MacBook Air
SuperDrive (disponible séparément à la page www.apple.com/fr/store). Voir la page 52.
Pour utiliser l’Installation à distance de Mac OS X :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X dans le lecteur de disque optique de l’autre
ordinateur.48 Chapitre 3 À tout problème sa solution
2 Si l’autre ordinateur est un Mac, ouvrez /Applications/Utilitaires/Installation à distance de
Mac OS X. (À moins que l’autre Mac dispose déjà de Mac OS X 10.5.5, vous devrez installer
cette application.) Sous Windows, choisissez « Installation à distance de Mac OS X » à partir
de l’Assistant d’installation.
3 Lisez l’introduction puis cliquez sur Continuer.
4 Sélectionnez le disque d’installation que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Continuer.
5 Sélectionnez une connexion réseau : AirPort, si vous utilisez un réseau AirPort, ou Ethernet,
si l’autre ordinateur se trouve sur un réseau Ethernet et que vous utilisez un adaptateur
Apple USB Ethernet Adapter facultatif pour connecter votre MacBook Air sur ce réseau.
Cliquez sur Continuer.
6 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche Option enfoncée jusqu’à
l’apparition de la liste des disques de démarrage disponibles.
7 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.Chapitre 3 À tout problème sa solution 49
8 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, sur votre MacBook Air, choisissez
votre réseau AirPort dans la liste locale.
Si le réseau est sécurisé, vous êtes invité à saisir un mot de passe. Pour saisir un nom
de réseau privé, choisissez les points de suspension (...) puis tapez le nom du réseau.
9 Si vous avez choisi AirPort comme réseau à l’étape 5, lorsque l’icône d’état AirPort indiquant
la force du signal apparaît, cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
10 Sur votre MacBook Air, cliquez sur le bouton en forme de flèche au-dessous de l’icône
du programme d’installation puis effectuez l’une des actions suivantes :
 Si vous souhaitez réinstaller Mac OS X, consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels
fournis avec votre MacBook Air » à la page 49.
 Si vous avez oublié votre mot de passe et avez besoin de le réinitialiser, consultez
la rubrique « Réinitialisation de votre mot de passe » à la page 51.
 Si vous souhaitez exécuter Utilitaire de disque, consultez la rubrique « Utilisation
d’Utilitaire de disque » à la page 51.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre MacBook Air
Vous pouvez utiliser les disques d’installation des logiciels fournis avec votre ordinateur
pour réinstaller Mac OS X ainsi que n’importe quelle application fournie avec votre ordinateur. Utilisez le DVD d’installation de Mac OS X pour réinstaller Mac OS X. Vous pouvez
choisir « Archiver et installer » afin d’enregistrer vos fichiers et réglages ou bien « Effacer
et installer » pour effacer toutes vos données.
Important : si vous voulez réinstaller les applications incluses, utilisez Partage de CD ou
DVD dans le DVD d’installation des applications. Reportez-vous à la rubrique « Configuration
de Partage de CD ou DVD » à la page 15.50 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Avant d’installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
Nous vous recommandons de sauvegarder les informations de votre disque dur avant
de procéder à la restauration du logiciel. Pour cela, vous pouvez connecter le lecteur
MacBook Air SuperDrive et graver les informations importantes sur des DVD ou des CD,
ou connecter un disque dur externe au port USB de votre MacBook Air. Apple décline
toute responsabilité en cas de perte de données.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
Pour installer Mac OS X à l’aide d’un ordinateur partenaire :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant
à la page 47.
2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
Des messages d’état apparaissent sur l’écran de l’autre ordinateur au cours de l’installation.
3 Cliquez sur Personnaliser pour sélectionner ce que vous voulez installer ou cliquez
sur Installer pour effectuer une installation de base.
4 Suivez les instructions à l’écran, en sélectionnant votre MacBook Air comme volume
de destination pour l’installation.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez
sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis
choisissez Effacer et installer. Cette option efface le disque dur de votre MacBook Air ; assurez-vous donc d’avoir sauvegardé les informations importantes. Si vous choisissez cette
option, vous devrez utiliser Partage de CD ou DVD et le DVD d’installation des applications
pour réinstaller les applications incluses.Chapitre 3 À tout problème sa solution 51
5 Cliquez sur OK dans Installation à distance de Mac OS X puis, lorsque l’installation
est terminée, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X.
Réinitialisation de votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe
de tous les autres comptes.
Pour réinitialiser votre mot de passe si vous utilisez un ordinateur partenaire
et l’Installation à distance de Mac OS X :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant
à la page 47.
2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.
3 Sur votre MacBook Air, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe dans la barre
des menus et suivez les instructions à l’écran. Une fois terminé, quittez le programme
d’installation de Mac OS X.
4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X.
Utilisation d’Utilitaire de disque
Lorsque vous avez besoin de réparer, vérifier ou effacer le disque dur de votre MacBook Air,
utilisez Utilitaire de disque en partageant le lecteur de disque optique d’un autre ordinateur.
Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un ordinateur partenaire :
1 Suivez la procédure d’utilisation d’Installation à distance de Mac OS X en commençant
à la page 47.
2 Cliquez sur Continuer dans Installation à distance de Mac OS X.52 Chapitre 3 À tout problème sa solution
3 Sur votre MacBook Air, choisissez Programme d’installation > Ouvrir Utilitaire de disque,
puis suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S. pour voir si Utilitaire de disque peut
réparer le disque. Une fois terminé, quittez le programme d’installation de Mac OS X sur
votre MacBook Air.
4 Sur l’autre ordinateur, cliquez sur Quitter pour quitter Installation à distance de Mac OS X.
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, essayez de réinstaller le logiciel système
de votre ordinateur. Voir la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec votre
MacBook Air » à la page 49.
Réinstallation de logiciel à l’aide du lecteur MacBook Air
SuperDrive
Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre MacBook Air
en utilisant un lecteur SuperDrive :
1 Branchez le lecteur MacBook Air SuperDrive sur votre MacBook Air et insérez le DVD
d’installation de Mac OS X pour installer Mac OS X ou le DVD d’installation des applications pour installer les applications incluses.
2 Pour installer Mac OS X, cliquez deux fois sur Install Mac OS X. Pour installer des applications,
double-cliquez sur Install Bundled Software.
3 Suivez les instructions à l’écran, en sélectionnant votre MacBook Air comme volume
de destination pour l’installation.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez
sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation,
puis choisissez Effacer et installer.Chapitre 3 À tout problème sa solution 53
Pour réinitialiser votre mot de passe à l’aide d’un lecteur MacBook Air SuperDrive :
1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le DVD
d’installation de Mac OS X.
2 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
3 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe. Suivez les
instructions à l’écran.
Pour utiliser Utilitaire de disque à partir d’un lecteur MacBook Air SuperDrive :
1 Connectez le lecteur MacBook Air SuperDrive à votre MacBook Air et insérez le DVD
d’installation de Mac OS X.
2 Redémarrez votre MacBook Air en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
3 Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsqu’Utilitaire de disque s’ouvre,
suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S.
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions
fournies avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que vous êtes à portée de l’autre ordinateur ou du réseau. Des appareils
électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer
avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez
éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.54 Chapitre 3 À tout problème sa solution
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil.
Problèmes de connexion à Internet
Le MacBook Air est équipé de l’application Assistant réglages réseau, destinée à vous
aider à configurer une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez
sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages réseau.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre connexion Internet, essayez d’utiliser
Diagnostics réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-
être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter,
du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou
du serveur auquel vous essayez d’accéder.Chapitre 3 À tout problème sa solution 55
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurezvous que votre réseau sans fil est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage
d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau.
Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse IP unique
entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation d’une borne
d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort d’Apple, à
l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressezvous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous êtes connecté à Internet, Mise à jour de logiciels vérifie sur
les serveurs Internet d’Apple si des mises à jour sont disponibles pour votre ordinateur.
Vous pouvez configurer votre MacBook Air afin qu’il recherche régulièrement des mises
à jour sur les serveurs d’Apple, puis télécharger et installer les logiciels mis à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système. 56 Chapitre 3 À tout problème sa solution
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, consultez la page
www.apple.com/fr/macosx.
Informations, services et assistance
L’utilisateur ne peut remplacer ni réparer aucune pièce du MacBook Air. Si vous avez
besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Air
chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Air en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et
via Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez effectuer
des recherches dans la base de connaissance AppleCare, vérifier si de nouvelles mises à jour
de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous pouvez souvent trouver des réponses à vos questions ainsi que des instructions
et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.Chapitre 3 À tout problème sa solution 57
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook Air, servez-vous d’Informations Système.
Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le
numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée,
etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme ( ?) > « À propos de ce
Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Le MacBook Air est fourni avec 90 jours d’assistance technique et un an de garantie
sur les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans
des centres agréés Apple tels qu’un Centre de Maintenance Agréé Apple. Vous avez
la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme
AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support/products ou consultez le site web de votre pays (dans
la liste ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel AppleCare d’assistance par téléphone peut
vous aider à installer et à ouvrir les applications et offre des services de dépannage élé-
mentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant
les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Air
à portée de main lorsque vous appelez.58 Chapitre 3 À tout problème sa solution
Votre période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite commence à la date
d’achat, et des frais téléphoniques peuvent s’appliquer.
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Des tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.htmlChapitre 3 À tout problème sa solution 59
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :
 Retournez votre MacBook Air. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près
de la charnière.
 Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac, puis cliquez sur le numéro de
version apparaissant sous « Mac OS X » pour afficher tour à tour le numéro de version,
la version et le numéro de série de Mac OS X.
 Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel.
Numéro de série4
4 Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie62 Chapitre 4 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer les consignes suivantes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Air ainsi
que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans
un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
Informations importantes concernant la sécurité
Installation adéquate Installez votre MacBook Air sur une surface de travail stable permettant une circulation d’air adéquate sous et autour de l’ordinateur. N’utilisez pas le
MacBook Air en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car
cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Ne placez
jamais d’objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre ordinateur. N’introduisez jamais
d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook Air peut chauffer au cours d’une utilisation normale
de l’appareil. Si votre MacBook Air est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane
vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable.
Eau et humidité Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo,
d’une baignoire ou d’une douche, par exemple. Protégez votre ordinateur de l’humidité
et des intempéries (neige, pluie, brouillard par exemple).
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces consignes pourrait déclencher un incendie,
occasionner des décharges électriques ou entraîner des blessures ou dommages.Chapitre 4 Dernières recommandations 63
Adaptateur secteur MagSafe de 45W Assurez-vous du bon branchement de la fiche CA
ou du câble d’alimentation secteur dans l’adaptateur secteur et vérifiez que les broches
électriques de votre fiche CA sont en position complètement étendues avant de brancher
l’adaptateur dans une prise électrique. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook Air ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce
produit. Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le par terre, dans
un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles si l’un des cas suivants
se présente :
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies
à la page 66).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive,
ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé
ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de
crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas ce type
d’objets ni d’autres appareils à sensibilité magnétique à moins de 25 mm de ce port.
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.64 Chapitre 4 Dernières recommandations
Batterie Cessez d’utiliser la batterie de votre ordinateur en cas de chute de votre
MacBook Air ou si votre batterie semble écrasée, pliée, déformée ou endommagée.
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 100 °C. Ne retirez pas la
batterie de votre MacBook Air. La batterie ne peut être remplacé que par un fournisseur
de services agréé Apple.
Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit
à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte
d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin.
Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour proté-
ger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du
trafic aérien ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 4 Dernières recommandations 65
Informations importantes sur la manipulation
Transport du MacBook Air Si vous transportez le MacBook Air dans un sac ou dans un
attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement
dans l’ordinateur par la fente du lecteur optique ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un
port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu
quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à
entrer correctement dans le port.
AVIS : le non-respect des présentes instructions sur la manipulation peut provoquer
des dommages à votre MacBook Air ou à d’autres objets.66 Chapitre 4 Dernières recommandations
Stockage du MacBook Air Si vous décidez de ranger le MacBook Air pendant une longue
période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie jusqu’à
50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à
cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités
de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ.
Nettoyage du MacBook Air Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre ordinateur et ses
composants, éteignez d’abord le MacBook Air puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez
jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran de votre MacBook Air Pour nettoyer l’écran de votre
MacBook AirMacBook Air, commencez par éteindre votre ordinateur, puis débranchez
l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite le chiffon fourni avec votre MacBook Air pour nettoyer l’écran. Humidifiez le chiffon à l’eau si nécessaire. Ne vaporisez jamais de liquide
directement sur l’écran.Chapitre 4 Dernières recommandations 67
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent
être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée
dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandée68 Chapitre 4 Dernières recommandations
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou
que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et que
vos pieds soient à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire,
c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte
que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 4 Dernières recommandations 69
Au besoin, relevez le siège de manière que vos avant-bras et vos mains soient placés
correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat
sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez
d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter
l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont
le clavier est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique
et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle
d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 125 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur
ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits
et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/about/ergonomics
www.apple.com/fr/environment70
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes:(1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio
or television reception, try to correct the interference by
using one or more of the following measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make certain
the computer and the television or radio are on circuits
controlled by different circuit breakers or fuses.)
In necessary, consult an Apple Authorized Service Provider
or Apple. See the service and support information that
came with your Apple product. Or, consult an experienced
radio/television technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-208471
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating
in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada. This device complies with
RSS 210 of Industry Canada.
Europe : déclaration de conformité EU
Voir : www.apple.com/euro/compliance
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
Russia72
VCCI Class B Statement
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Air to the phone
line using an external USB modem, refer to the
telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the mouse
or trackpad button or press any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov73
Informations sur l’élimination et le recyclage
Ce symbole indique que vous devez suivre les normes
et la législation de votre pays pour jeter ce produit.
Lorsque ce produit n’est plus utilisable, contactez
Apple ou les autorités locales pour en savoir plus
sur les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme
de recyclage d’Apple, consultez le site
www.apple.com/fr/environment/recycling/.
Informations sur le retrait de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois
et les consignes environnementales de votre pays.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Taïwan:
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit séparément des ordures
ménagères, selon les normes et la législation de votre
pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le
dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre
produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la
santé des êtres humains.K Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow,
Exposé, GarageBand, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhoto, iPod,
iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS,
MagSafe, Photo Booth et SuperDrive sont des marques
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder, iWeb, MacBook Air, Multi-Touch, Spotlight
et Time Machine sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques
de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produit ou de société sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs. Les produits de tierce partie
ne sont mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc.
Tous droits réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur elles-mêmes
protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres
droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de
ces technologies de protection des droits d’auteurs doit
être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée
à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage
et toute ingénierie inverse sont interdits.
Revendications concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Xserve
Guide de l’utilisateur
d’Apple Xserve
Diagnostics
Version 3X104KApple Inc.
© 2009 Apple Inc. Tous droits réservés.
Conformément aux lois sur le copyright, cette
publication ne peut pas être reproduite, en tout ou
partie, sans le consentement écrit d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple, Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du
logo Apple à des fins commerciales via le clavier
(Option + Maj + K) sans le consentement écrit préalable
d’Apple pourra constituer un acte de contrefaçon et de
concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
contenues dans ce manuel soient exactes. Apple
n’est pas responsable des erreurs d’impression ou
de typographie.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com/fr
Apple, le logo Apple, Exposé, FireWire, Mac, Macintosh,
le logo Mac, Mac OS et Xserve sont des marques
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Finder et le logo FireWire sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de société et de produit mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des
fins d’information et ne constitue en aucun cas une
approbation ni une recommandation. Apple n’assume
aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de
l’utilisation de ces produits.
L’appareil est couvert par les brevets des États-Unis
portant les numéros 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098
et 4.907.093 sous licence pour consultation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F019-1444/2009-02-01Table des matières
3
5 Chapitre 1 : Vue d’ensemble et configuration requise
6 Vue d’ensemble des configurations AXD
8 Configuration requise
8 Configuration générale requise
9 Configuration requise pour le périphérique de stockage
9 Conditions locales et distantes requises
10 Configuration requise pour le serveur NetBoot
11 Chapitre 2 : Configuration et installation
11 Configuration d’un serveur NetBoot
12 Suppression de l’image NetBoot AXD
13 Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des outils AXD
15 Installation des outils EFI AXD
16 Installation des outils Mac OS X AXD
19 Chapitre 3 : Démarrage des outils AXD
19 Changement de disque de démarrage
20 Modification des Préférences Système Disque de démarrage
20 Changement de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande
21 Changement de disque de démarrage à l’aide d’Apple Remote Desktop
22 Changement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage
23 Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI AXD à l’aide du panneau frontal du
Xserve
25 Désactivation du mot de passe du programme interne
26 Chapitre 4 : Utilisation des outils AXD
26 Définition du mode Hôte, Client ou Local d’AXD
27 Test à distance d’un Xserve client
28 Test du Xserve local à l’aide des outils EFI AXD
29 Test du Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD
29 Utilisation des outils EFI AXD
30 Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD
31 Effacement de l’historique de test
32 Affichage du profil matériel4 Table des matières
32 Arrêt et redémarrage du Xserve
32 Affichage des historiques enregistrés
32 Prise d’instantanés
33 Utilisation des outils Mac OS X AXD
34 Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD
36 Utilisation des groupes de tests
37 Affichage des historiques
38 Définition des préférences d’historique
39 Arrêt et redémarrage du Xserve
40 Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test
41 L’annexe : Référence de tests des outils AXD
41 Comparaison des tests disponibles
43 Tests des outils EFI AXD
43 Tests de démarrage
44 Tests de ROM de démarrage
44 Tests du contrôleur Ethernet
45 Tests des disques durs
45 Tests sur la mémoire
45 Tests sur la mémoire simple
47 Tests multicœur sur la mémoire
48 Tests sur la mémoire étendue
49 Tests sur la mémoire SMBIOS
49 Tests du bloc d’alimentation
49 Tests des processeurs
49 Tests des capteurs
50 Tests du capteur PID de composant CMS
50 Tests USB
50 Tests du contrôleur vidéo
51 Tests Mac OS X AXD
51 Tests de démarrage
51 Tests du contrôleur Ethernet
52 Tests des ventilateurs
53 Tests des disques durs
54 Tests sur la mémoire
54 Tests sur la mémoire simple
54 Tests sur la mémoire SMBIOS
54 Tests ECC sur la mémoire
55 Tests du bloc d’alimentation
55 Tests des capteurs
55 Tests USB
56 Tests du contrôleur vidéo 5
Apple Xserve Diagnostics teste votre ordinateur Xserve à
processeur Intel afin de détecter tout problème matériel.
Apple Xserve Diagnostics (AXD) exécute une série de tests qui vous aident à établir
le diagnostic des problèmes que vous pouvez rencontrer sur les composants Xserve
suivants :
 ROM de démarrage
 Contrôleur Ethernet
 Ventilateur
 Disque dur
 Mémoire
 Alimentation
 Processeur
 Capteur
 Ports USB
 Contrôleur vidéo
Vous pouvez exécuter AXD soit dans l’interface EFI (Extensible Firmware Interface),
sous le nom outils EFI AXD, soit dans Mac OS X ou Mac OS X Server (outils Mac OS X
AXD).
En exécutant les outils EFI AXD, vous pouvez diagnostiquer des problèmes matériels
empêchant Mac OS X Server de démarrer correctement. Vous pouvez également
exécuter des tests sans interférences de Mac OS X Server et tester plus de 2,5
gigaoctets (Go) de mémoire. Les outils Mac OS X AXD fournissent toutefois une
interface améliorée et comportent des tests de capteur, de disque dur et de contrôleur
vidéo beaucoup plus étendus. Pour une comparaison et une description détaillées de
tous les tests disponibles, consultez l’annexe « Référence de tests des outils AXD » à la
page 41.
1
Vue d’ensemble et configuration
requiseVous pouvez tester le Xserve en exécutant les outils AXD directement sur le Xserve.
Vous pouvez également exécuter les outils AXD sur un ordinateur possédant une
connexion réseau au Xserve afin de tester Xserve à distance.
Remarque : Le présent guide décrit le mode d’utilisation de la version 3X104 d’AXD,
laquelle est incluse sur le disque des outils Admin Tools (version 10.5 ou ultérieure).
Si vous utilisez une autre version des outils AXD, les instructions de ce guide peuvent
être inadaptées. Pour connaître la version des outils AXD dont vous disposez, ouvrez
les outils AXD Mac OS X et choisissez AXD > À propos d’Apple Xserve Diagnostics.
Vue d’ensemble des configurations AXD
Vous pouvez installer et exécuter les outils AXD de diverses façons. Il est donc
important de choisir la méthode la plus adaptée à vos besoins. Il existe plusieurs
options, chacune présentant des avantages et des inconvénients :
6 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requiseChapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise 7
Option Considérations
Héberger un serveur NetBoot Avantages :
 Vous pouvez utiliser les outils EFI AXD.
 Vous n’avez pas besoin d’installer les outils
AXD sur un volume interne du Xserve ou sur
un périphérique de stockage portable.
 Vous pouvez tester plusieurs ordinateurs
Xserve à l’aide de la même image d’installation
AXD.
 Vous pouvez démarrer les outils AXD sans
avoir de périphérique de saisie connecté au
Xserve (si vous avez accès au panneau frontal
du Xserve).
Inconvénients :
 Vous avez besoin d’un accès physique au
Xserve.
 Vous avez besoin d’un serveur pour héberger
le service NetBoot et l’image d’installation
AXD.
 Le Xserve doit être sur le même sous-réseau
que le serveur NetBoot.
Installer les outils EFI AXD sur un volume interne Avantages :
 Vous pouvez utiliser les outils EFI AXD.
 Vous n’avez pas besoin de périphérique de
stockage portable.
Inconvénients :
 Vous avez besoin d’un accès physique au
Xserve.
 Vous avez besoin d’un volume sur le Xserve
disposant de 30 mégaoctets (Mo) d’espace
libre et sur lequel Mac OS X ou Mac OS X
Server n’est pas installé.
Installer les outils EFI AXD sur un périphérique de
stockage portable
Avantages :
 Vous pouvez utiliser les outils EFI AXD.
 Vous pouvez utiliser le même périphérique
de stockage portable pour tester plusieurs
ordinateurs Xserve.
Inconvénients :
 Vous avez besoin d’un accès physique au
Xserve.
 Vous devez faire appel à périphérique de
stockage portable d’un volume disposant
de 30 mégaoctets (Mo) d’espace libre et sur
lequel Mac OS X ou Mac OS X Server n’est pas
installé.
 Le périphérique de stockage portable doit être
physiquement connecté au Xserve.Option Considérations
Démarrer les outils EFI AXD situés sur le disque
Admin Tools
Avantages :
 Vous pouvez utiliser les outils EFI AXD.
 Vous pouvez utiliser le même disque pour
tester plusieurs ordinateurs Xserve.
Inconvénients :
 Vous avez besoin d’un accès physique au
Xserve.
 Vous devez insérer le disque dans le Xserve.
 Vous ne pouvez pas enregistrer les historiques
ou réaliser d’instantanés d’écran.
Installer les outils Mac OS X AXD sur un volume
interne
Avantages :
 Vous pouvez utiliser les outils Mac OS X AXD.
 Vous n’avez pas besoin d’un accès physique au
Xserve pour exécuter les outils Mac OS X AXD
à distance (si vous possédez Apple Remote
Desktop).
Inconvénients :
 Vous avez besoin sur le Xserve d’un volume
vide disposant de 7 Go d’espace libre.
 Vous devez installer Mac OS X Server sur le
volume vide.
Installer les outils Mac OS X AXD sur un
périphérique de stockage portable
Avantages :
 Vous pouvez utiliser les outils Mac OS X AXD.
 Vous pouvez utiliser un périphérique de
stockage portable identique pour tester
plusieurs ordinateurs Xserve.
Inconvénients :
 Vous avez besoin sur le périphérique de
stockage portable d’un volume vide disposant
de 7 Go d’espace libre.
 Vous devez installer Mac OS X Server sur le
volume vide.
 Le périphérique de stockage portable doit être
physiquement connecté au Xserve.
Configuration requise
Avant de pouvoir exécuter les outils AXD, vous devez satisfaire des conditions
générales, locales et distantes précises et disposer d’un périphérique de stockage
adéquat.
Configuration générale requise
Pour exécuter les outils AXD, vous devez posséder les éléments suivants :
 Un Xserve à processeur Intel doté de Mac OS X Server version 10.5 ou ultérieure
8 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requiseChapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise 9
 Le DVD d’installation de Mac OS X Server et le disque Admin Tools fournis avec le
Xserve (tous deux à la version 10.5 ou ultérieure)
Configuration requise pour le périphérique de stockage
Selon que vous voulez exécuter soit les outils EFI AXD, soit les outils Mac OS X AXD,
soit les deux à la fois, vous devez disposer de volumes vides sur le Xserve ou sur un
périphérique de stockage portable.
Si vous voulez exécuter les outils Mac OS X AXD, le périphérique de stockage doit
utiliser le schéma de partition Tableau de partition GUID. Si vous exécutez uniquement
les outils EFI AXD sur le périphérique de stockage, vous n’avez pas besoin d’utiliser le
schéma de partition Tableau de partition GUID.
Vous pouvez exécuter les deux séries d’outils AXD en possédant deux volumes vides
sur le même Xserve ou sur un périphérique de stockage portable. Vous aurez besoin
d’un des éléments suivants au moins :
Objectif Condition requise
Exécuter les outils EFI AXD Un volume sur le Xserve disposant d’au moins
30 Mo d’espace disque disponible sur lequel
Mac OS X ou Mac OS X Server n’est pas installé.
Exécuter les outils Mac OS X AXD Un volume vide sur le Xserve disposant d’au
moins 7 Go d’espace disponible.
Tester plusieurs ordinateurs Xserve et exécuter les
outils EFI AXD
Un lecteur flash USB 2.0, un disque dur USB
2.0 ou un disque dur FireWire comprenant un
volume disposant d’au moins 30 Mo d’espace
disponible, mais sur lequel ni Mac OS X ni
Mac OS X Server ne sont installés
Tester plusieurs ordinateurs Xserve et exécuter les
outils Mac OS X AXD
Un disque dur USB 2.0 ou FireWire disposant d’un
volume vide comprenant au moins 7 Go d’espace
disponible.
Conditions locales et distantes requises
Pour exécuter les outils AXD sur votre Xserve local, vous devez y brancher un clavier,
une souris et un moniteur.
Pour exécuter les outils AXD à distance, vous devez posséder les éléments suivants :
 Un ordinateur Macintosh doté de Mac OS X Server version 10.5.4 ou ultérieure.
Cet ordinateur est appelé ordinateur hôte.
 Une connexion réseau avec le protocole DHCP activé ou une connexion Ethernet
directe entre l’ordinateur hôte et le Xserve. Le Xserve est appelé client Xserve.
 Si le client Xserve doit exécuter les outils EFI AXD et utiliser une connexion réseau,
la connexion réseau doit utiliser un port Ethernet intégré plutôt qu’une carte
d’adaptateur Ethernet. Le Xserve doit soit disposer des outils AXD installés sur un volume interne ou sur un
périphérique de stockage portable connecté, soit être capable d’exécuter les outils
AXD depuis un serveur NetBoot.
 L’ordinateur hôte doit exécuter les outils Mac OS X AXD. Le client Xserve peut
exécuter les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD.
 Si le client Xserve exécute les outils Mac OS X AXD, vous devez être capable de
vous connecter en tant que compte root. Le compte root assure à l’administrateur
système un accès total au Xserve.
Si vous voulez exécuter les outils AXD entièrement à distance (dans les cas où le
Xserve est physiquement difficile d’accès ou si vous voulez enregistrer les résultats de
tests des outils EFI AXD), le Xserve doit, en plus de satisfaire les conditions réseau, être
en mesure de démarrer Mac OS X Server.
Configuration requise pour le serveur NetBoot
Pour héberger les outils EFI AXD sur le serveur NetBoot, ce dernier doit aussi :
 disposer de Mac OS X Server version 10.5.4 ou ultérieure
 être situé sur le même sous-réseau que le serveur Xserve testé ;
 disposer de 30 Mo d’espace disque disponible pour une image NetBoot AXD.
10 Chapitre 1 Vue d’ensemble et configuration requise11
Avant de pouvoir exécuter les outils AXD, vous devez
configurer votre environnement de test et installer AXD.
Assurez-vous que les conditions requises pour AXD sont remplies avant de procéder
à la configuration et à l’installation. Pour en savoir plus, consultez le « Configuration
requise » à la page 8.
Configuration d’un serveur NetBoot
Avant de configurer un serveur NetBoot, assurez-vous que vous disposez d’un serveur
disponible remplissant les conditions requises décrites dans « Configuration requise
pour le serveur NetBoot » à la page 10.
Après avoir configuré un serveur NetBoot, installez l’image NetBoot AXD. Comme
l’image NetBoot AXD est une image spéciale, vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire
d’images de système pour effacer l’image.
Pour en savoir plus sur la suppression de l’image NetBoot AXD, consultez la section
suivante, « Suppression de l’image NetBoot AXD ».
Pour configurer un serveur NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur (situé dans /Applications/Server/).
2 Si le serveur destiné à héberger NetBoot n’est pas présent dans la liste, cliquez
sur le bouton Ajouter (+) et choisissez Ajouter un serveur. Saisissez l’adresse IP du
serveur dans le champ Adresse, saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de
l’administrateur du serveur dans les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe, puis
cliquez sur Se connecter.
3 Cliquez sur le triangle d’affichage du serveur destiné à héberger NetBoot.
4 Si NetBoot n’est pas présent dans la liste, sélectionnez le serveur et cliquez sur
Réglages. Dans la sous-fenêtre Services, sélectionnez NetBoot, puis cliquez sur
Enregistrer.
5 Sélectionnez NetBoot, cliquez sur Réglages, puis sur Général.
2
Configuration et installation6 Dans la liste « Activer NetBoot sur au moins un port », cochez les cases Activer
correspondant aux interfaces à travers lesquelles vous voulez transférer les images
NetBoot AXD.
Si plusieurs interfaces réseau sont présentes dans la liste, il est probable que seule une
d’elles se trouve sur le même sous-réseau que votre Xserve. Si vous n’êtes pas certain
de savoir quelle est l’interface située sur le même sous-réseau, ouvrez Utilitaire de
réseau (dans /Applications/Utilitaires/) sur votre serveur NetBoot et sur votre Xserve.
Dans la sous-fenêtre Infos, choisissez différentes interfaces réseau sur le serveur
NetBoot et sur votre Xserve, puis comparez les champs Adresse IP. Généralement, les
ordinateurs qui se trouvent sur le même sous-réseau ont une adresse IP débutant par
les mêmes nombres (par exemple deux adresses IP commencent par 192.168.2).
7 Dans la liste des volumes, cochez les cases Images et Données client correspondant au
volume destiné à stocker l’image NetBoot AXD.
Le volume doit disposer d’au moins 30 Mo d’espace disponible.
8 Cliquez sur Enregistrer.
9 Dans le Finder, naviguez jusqu’au dossier AppleXserveDiagnostics du disque des outils
Admin Tools, puis ouvrez AppleXserveDiagnosticsNetBoot.pkg.
10 Suivez les instructions à l’écran pour installer le paquet NetBoot AXD.
11 Dans Admin Serveur, sélectionnez NetBoot, puis cliquez sur Images.
12 Si l’image NetBoot AXD a le même index (répertorié dans la colonne Index) qu’une
autre image, décochez la case Activer de l’image en conflit.
Ne modifiez aucun des réglages par défaut pour image NetBoot AXD.
13 Cliquez sur Démarrer NetBoot.
Suppression de l’image NetBoot AXD
Vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de système pour supprimer l’image
NetBoot AXD. Vous devez plutôt supprimer l’image NetBoot AXD du dossier image
de NetBoot, qui se trouve dans :
/Volumes/nomduvolume/Library/NetBoot/NetBootSP#
Remplacez nomduvolume par le nom du volume sur lequel vous installez l’image
NetBoot AXD. Le numéro (#) varie selon que vous utilisez plusieurs volumes NetBoot.
Si vous n’utilisez qu’un volume NetBoot, l’image NetBoot AXD est située dans
NetBootSP0. Si vous utilisez plusieurs volumes NetBoot, l’image NetBoot AXD peut se
trouver dans un autre dossier (NetBootSP1, NetBootSP4 ou NetBootSP11, par exemple).
Pour supprimer l’image NetBoot AXD :
m Ouvrez le Finder et supprimez AXD.nbi du dossier de l’image NetBoot.
12 Chapitre 2 Configuration et installationChapitre 2 Configuration et installation 13
Configuration d’un périphérique de stockage pour
l’installation des outils AXD
Pour configurer un volume interne ou un périphérique de stockage portable
pour l’installation des outils AXD, vous devez disposez d’au moins 30 Mo d’espace
disponible pour les outils EFI AXD et d’au moins 7 Go d’espace disponible pour les
outils Mac OS X AXD, auquel cas vous devez installer Mac OS X Server. Ces conditions
requises sont décrites en détails dans la section « Configuration requise pour le
périphérique de stockage » à la page 9.
If you’re installing AXD Mac OS X tools on one of the volumes, the storage device
should use the GUID Partition Table partition map scheme. To view the storage
device’s partition map scheme, open Disk Utility and select the storage device. Veillez
à sélectionner le périphérique de stockage plutôt qu’un de ses volumes. Dans la partie
inférieure de la fenêtre Utilitaire de disque, « Schéma de mappage de partition » doit
indiquer Tableau de partition GUID.
Si vous cherchez à repartitionner un périphérique de stockage en cours d’utilisation,
exécutez Utilitaire de disque depuis le DVD d’installation de Mac OS X Server ou ledit
Utilitaire de disque pendant que votre Xserve est connecté à un autre ordinateur et se
trouve en mode disque cible. Ces deux méthodes ont pour effet d’effacer le contenu
du disque dur de votre système Xserve et requièrent l’installation et la reconfiguration
de Mac OS X Server.
AVERTISSEMENT : Les instructions suivantes risquent d’effacer toutes les données
de votre périphérique de stockage. Effectuez une sauvegarde de vos données
essentielles avant de suivre ces instructions.
Pour créer des volumes de périphérique de stockage vides et les formater
correctement :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server.
2 Ouvrez le programme d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer,
puis authentifiez-vous si nécessaire.
L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server.
3 Sélectionnez une langue puis cliquez sur Suivant (flèche vers la droite).
4 Choisissez Utilitaires > Utilitaire de disque.
5 Sélectionnez le périphérique de stockage à configurer.
Veillez à sélectionner un périphérique de stockage plutôt que l’un de ses volumes.
Les volumes contenus dans un périphérique sont affichés en retrait d’un niveau.
6 Cliquez sur l’onglet Partition.7 Si le schéma de mappage de partition du périphérique de stockage n’est pas
« Tableau de partition GUID » et que vous vous apprêtez à installer les outils Mac OS X
AXD, choisissez une option en plus de « Actuel » dans le menu local Configuration du
volume, cliquez ensuite sur Options, sélectionnez « Tableau de partition GUID », puis
cliquez sur OK.
La modification de la configuration du volume provoque l’effacement de toutes les
données contenues sur le périphérique de stockage.
8 Vérifiez la taille des partitions et ajustez-les selon les conditions de stockage requises
pour les outils AXD.
Pour Faites ceci
Afficher la taille d’une partition Cliquez sur la partition et consultez le champ
Taille.
Définir la taille de la partition Modifiez le champ Taille.
Créer des partitions supplémentaires Sélectionnez une partition et cliquez sur le
bouton Ajouter (+).
Supprimer des partitions Sélectionnez les partitions à supprimer, puis
cliquez sur le bouton Supprimer (–).
Nommer une partition Sélectionnez-la et saisissez un nom dans le
champ Nom. Si vous procédez à l’installation
des outils EFI AXD, attribuez au volume le nom
d’AXDEFI3X104.
Comme ce nom est utilisé lorsque vous
sélectionnez le volume sur lequel démarrer
Mac OS X, choisissez un nom permettant
d’identifier ce volume comme celui qui est utilisé
pour les outils AXD.
Vous ne pouvez pas renommer de partition.
9 Si vous effectuez l’installation des outils EFI AXD sur un volume, sélectionnez le volume
puis choisissez MS-DOS (FAT) dans le menu local Format.
Si vous procédez à l’installation d’outils AXD de Mac OS X sur un volume, sélectionnez
le volume puis choisissez « Mac OS étendu (journalisé) ».
10 Cliquez sur Partitionner.
11 Choisissez Utilitaire de disque > Quitter Utilitaire de disque, puis choisissez Programme
d’installation de Mac OS X > Quitter le programme d’installation de Mac OS X.
Après avoir configuré les volumes, vous pouvez alors installer les outils EFI AXD ou les
outils AXD de Mac OS X. Pour en savoir plus, consultez les rubriques suivantes :
 « Installation des outils EFI AXD » à la page 15
 « Installation des outils Mac OS X AXD » à la page 16
14 Chapitre 2 Configuration et installationChapitre 2 Configuration et installation 15
Installation des outils EFI AXD
Avant d’installer les outils EFI AXD, assurez-vous que votre périphérique de stockage
comporte un volume formaté en MS-DOS (FAT), disposant d’au moins 30 Mo d’espace
disponible et intitulé AXDEFI3X104. Le volume étant destiné à être effacé, assurez-vous
que toutes les données importantes du volume sont sauvegardées. Pour en savoir
plus, consultez le « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des
outils AXD » à la page 13.
Pour suivre ces instructions, vous aurez besoin du CD Admin Tools 10.5 ou ultérieur
fourni avec Xserve.
Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils EFI AXD sur un volume interne du
Xserve, vous aurez besoin d’un accès administrateur au Xserve. Si vous effectuez cette
tâche pour installer les outils EFI AXD sur un périphérique de stockage portable, vous
pouvez utiliser tout ordinateur pour lequel vous possédez un accès administrateur.
Si vous voulez connecter un ordinateur hôte directement au Xserve et si l’ordinateur
hôte ne fournit pas de service DHCP sur le port utilisé pour se connecter directement
au Xserve, vous devez créer sur le Xserve un fichier assignant une adresse IP au
Xserve. Ce fichier est inutile si l’ordinateur hôte fournit le service DHCP. Pour savoir
comment découvrir si un ordinateur fournit le service DHCP, consultez le document
Administration des services réseau à l’adresse :
www.apple.com/fr/server/macosx/resources
Pour installer les outils EFI AXD :
1 Insert the Admin Tools disc.
2 Ouvrez AppleXserveDiagnosticsEFI.pkg (situé sur le disque dans
/AppleXserveDiagnostics/).
3 Suivez les instructions à l’écran et, au moment de sélectionner la destination, indiquez
un volume disposant d’au moins 30 Mo d’espace disponible.
4 Si vous êtes invité à vous authentifier, faites-le en tant qu’utilisateur disposant
d’autorisations administrateur.
5 Si vous voulez connecter un ordinateur hôte directement au Xserve et si cet ordinateur
hôte ne fournit pas de service DHCP sur le port utilisé pour se connecter directement
au Xserve, procédez de la façon suivante :
a Ouvrez TextEdit (dans /Applications/).
b Dans le corps du nouveau fichier, saisissez une adresse IP non utilisée par
l’ordinateur hôte. Par exemple :
123.123.123.123
Si TextEdit n’ouvre pas directement un nouveau fichier vide, choisissez Fichier >
Nouveau.c Choisissez Format > Convertir au format Texte.
d Choisissez Fichier > Enregistrer sous.
e Nommez le fichier « axd_set_ip_address », puis placez le fichier dans le volume
sur lequel les outils EFI AXD sont installés.
f Sélectionnez « Utiliser “.txt” à défaut d’extension », puis cliquez sur Enregistrer.
Installation des outils Mac OS X AXD
Avant d’installer les outils Mac OS X AXD, assurez-vous que votre périphérique de
stockage utilise le schéma de partition Tableau de partition GUID et qu’il comporte un
volume vide disposant de 7 Go d’espace disponible. Pour en savoir plus, consultez le
« Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des outils AXD » à la
page 13.
Si vous effectuez cette tâche pour installer les outils Mac OS X AXD sur un volume
interne du Xserve, vous aurez besoin d’un accès administrateur au Xserve. Si vous
effectuez cette tâche pour installer les outils Mac OS X AXD sur un périphérique de
stockage portable, vous pouvez utiliser tout ordinateur pour lequel vous possédez un
accès administrateur.
L’installation des outils AXD de Mac OS X implique trois étapes :
 Installez Mac OS X Server avec les options minimum sélectionnées.
 Copiez les outils AXD de Mac OS X du disque Admin Tools vers /Applications/.
 Configuration de Mac OS X Server
En dédiant une installation minimale de Mac OS X Server à l’utilisation des outils Mac
OS X AXD, vous réduisez les risques que les processus du serveur n’interrompent les
tests AXD.
Pour installer les outils Mac OS X AXD :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server.
2 Ouvrez le programme d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer, puis
authentifiez-vous si nécessaire.
L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server.
3 Poursuivez les différentes étapes d’installation jusqu’à l’étape de sélection de la
destination.
4 Sélectionnez un volume d’au moins 7 Go. Si le volume n’est pas vide, cliquez sur
Options, sélectionnez « Effacer et installer », puis cliquez sur OK. Cliquez sur Continuer.
5 Dans Type d’installation, cliquez sur Personnaliser, décochez toutes les cases, puis
cliquez sur Installer.
Si la taille du volume avoisine les 7 Go, le programme d’installation peut charger
automatiquement la liste Personnaliser.
16 Chapitre 2 Configuration et installationChapitre 2 Configuration et installation 17
Une fois que le programme d’installation a terminé l’installation de Mac OS X Server,
l’ordinateur redémarre et l’assistant de configuration de Mac OS X Server s’ouvre.
6 À l’étape Configuration serveur de l’assistant de configuration, sélectionnez Avancé.
7 Poursuivez les différentes étapes de l’assistant d’installation en saisissant les
informations requises. N’activez aucun service.
Lorsque vous avez terminé de saisir des informations dans l’assistant d’installation,
la fenêtre d’ouverture de session apparaît.
8 Ouvrez une session à l’aide du nom d’utilisateur « root » et du mot de passe de
l’utilisateur que vous avez créé dans l’assistant d’installation.
Vous devez configurer et exécuter les outils Mac OS X AXD en tant qu’utilisateur root.
Sinon, vous ne pourrez pas tester le serveur Xserve sur lequel vous avez installé les
outils Mac OS X AXD.
9 Insérez le disque des outils Admin Tools.
Si vous disposez d’une image disque reprenant le contenu du disque des outils Admin
Serveur, double-cliquez sur le fichier .dmg pour monter l’image disque.
10 Ouvrez le Finder et faites glisser le fichier AXD.app du dossier
/AppleXserveDiagnostics/ du disque Admin Tools vers le dossier /Applications/.
11 Si vous configurez un client Xserve, ouvrez le Finder, sélectionnez votre dossier
/Applications/, cliquez sur le menu local Action (représenté par un engrenage),
puis choisissez Nouveau dossier. Nommez ce dossier « AXDClient ».
Les systèmes Xserve clients sont contrôlés à distance par les ordinateurs hôtes.
12 Ouvrez Préférences Système (dans /Applications/). Modifiez les options suivantes dans
les sous-fenêtres des Préférences Système.
Sous-fenêtre des Préférences Système Configuration recommandée
Comptes Sélectionnez le compte Administrateur système,
puis cliquez sur Éléments d’ouverture de
session. Cliquez sur Ajouter (+), sélectionnez
/Applications/AXD.app, puis cliquez sur Ajouter.
CD et DVD Choisissez Ignorer dans tous les menus locaux.
Bureau et économiseur d’écran Dans la sous-fenêtre Économiseur d’écran, réglez
le curseur « Lancer l’économiseur » sur Jamais.Sous-fenêtre des Préférences Système Configuration recommandée
Économiseur d’énergie Dans la sous-fenêtre Suspendre, réglez les deux
curseurs sur Jamais et désélectionnez l’option
« Suspendre dès que possible l’activité du ou des
disques durs ».
Exposé et Spaces Dans la sous-fenêtre Exposé, choisissez « – »
dans tous les menus locaux. Dans la sous-fenêtre
Spaces, désélectionnez l’option Activer Spaces.
Mise à jour de logiciels Dans la sous-fenêtre Recherche de mises à
jour, désélectionnez l’option « Rechercher
automatiquement les mises à jour ».
Si vous ne pouvez pas modifier les réglages des Préférences Système, cliquez sur
le bouton en forme de cadenas et authentifiez-vous.
Après avoir installé les outils Mac OS X AXD, vous devez ouvrir une session en
tant qu’utilisateur root pour exécuter les outils AXD afin de tester votre propre
serveur Xserve. Si vous n’ouvrez pas de session en tant qu’utilisateur root, les outils
Mac OS X AXD basculent en mode hôte et attendent une connexion à un Xserve
client à contrôler.
18 Chapitre 2 Configuration et installation19
Ce chapitre décrit différentes méthodes permettant de
changer de disque de démarrage en choisissant le volume
sur lequel les outils AXD sont installés.
Avant de démarrer les outils AXD, vérifiez que vous avez correctement installé et
configuré ces outils. Pour en savoir plus, consultez le Chapitre 2, « Configuration et
installation, » à la page 11.
Changement de disque de démarrage
Les outils AXD sont généralement installés sur un volume dédié afin de réduire le
risque de voir les processus serveur interrompre les tests. De ce fait, vous devez
changer de disque de démarrage en choisissant le volume sur lequel les outils AXD
sont installés avant de pouvoir les exploiter.
Si vous voulez tester un Xserve client à distance, vous devez d’abord démarrer les
outils AXD sur l’ordinateur hôte, puis démarrer les outils AXD sur le Xserve client.
Pour démarrer les outils AXD, choisissez comme volume de démarrage du Xserve
le volume ou l’image disque contenant les outils AXD. Si Mac OS X Server démarre
par défaut sur votre Xserve, vous pouvez changer de disque de démarrage à travers
la sous-fenêtre Disque de démarrage des Préférences Système. Sinon, vous pouvez
temporairement changer de disque de démarrage en maintenant certaines touches
enfoncées lors du démarrage du Xserve :
Objectif Maintenez cette touche enfoncée au
démarrage du Xserve
Choisir le volume des outils AXD avant de
démarrer Mac OS X
Option
Démarrer les outils EFI AXD situés sur le disque
Admin Tools
D (assurez-vous que le disque Admin Tools est
inséré)
Démarrer en utilisant l’image disque des outils
EFI AXD depuis un serveur NetBoot
F1 ou une combinaison donnée de boutons sur
le panneau frontal du Xserve
3
Démarrage des outils AXDLa sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système permet de lancer les outils AXD
de Mac OS X, mais pas les outils EFI AXD. Vous avez la possibilité d’appuyer sur la
touche Option au démarrage pour démarrer soit les outils EFI AXD, soit les outils AXD
de Mac OS X.
Le Xserve devient indisponible lorsque vous utilisez AXD. Avant de démarrer les tests,
informez vos utilisateurs que le serveur sera indisponible.
Modification des Préférences Système Disque de démarrage
Si Mac OS X Server démarre par défaut sur votre Xserve, vous pouvez utiliser les
Préférences Système pour changer de disque de démarrage. La liste des volumes de
démarrage inclut les volumes internes et les volumes des périphériques de stockage
portables connectés.
Lorsque vous changez de disque de démarrage dans Préférences Système, vous ne
pouvez pas sélectionner un disque de démarrage sur lequel les outils EFI AXD sont
installés. Pour choisir comme disque de démarrage le volume sur lequel les outils
EFI AXD sont installés, changez de disque de démarrage au démarrage. Pour en
savoir plus, consultez le « Changement temporaire de disque de démarrage lors du
démarrage » à la page 22.
Pour changer de disque de démarrage dans Préférences Système :
1 Ouvrez Préférences Système sur le Xserve, puis sélectionnez Disque de démarrage.
2 Si l’icône en forme de cadenas est verrouillée, cliquez dessus, puis authentifiez-vous
en tant qu’administrateur système.
3 Sélectionnez le disque de démarrage contenant les outils AXD, puis cliquez sur
Redémarrer.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser les outils AXD, choisissez de nouveau comme
disque de démarrage le volume que vous utilisiez précédemment.
Changement de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne
de commande
Si Mac OS X Server démarre par défaut sur votre Xserve, vous pouvez utiliser l’interface
de ligne de commande pour changer son disque de démarrage. Vous pouvez utiliser
l’interface de ligne de commande pour démarrer à partir d’un volume interne et d’un
volume situé sur un périphérique de stockage portable.
Vous pouvez également changer le disque de démarrage d’un serveur distant à
l’aide de l’interface de ligne de commande. L’ouverture de session à distance doit
être activée sur le serveur distant (elle est activée par défaut). Vous pouvez activer
l’ouverture de session à distance dans la sous-fenêtre Partage des Préférences Système.
20 Chapitre 3 Démarrage des outils AXDChapitre 3 Démarrage des outils AXD 21
Lorsque vous changez de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de
commande, vous ne pouvez pas sélectionner un disque de démarrage sur lequel sont
installés les outils EFI AXD. Pour choisir comme disque de démarrage le volume sur
lequel les outils EFI AXD sont installés, changez de disque de démarrage au démarrage.
Pour en savoir plus, consultez le « Changement temporaire de disque de démarrage
lors du démarrage » à la page 22.
Vous devez être capable de vous authentifier en tant que compte root pour changer
de disque de démarrage dans l’interface de ligne de commande.
Remarque : Les commandes du Terminal décrites dans cette tâche sont sensibles à la
casse et doivent être saisies telles qu’elles sont indiquées.
Pour changer de disque de démarrage à l’aide de l’interface de ligne de commande :
1 Ouvrez Terminal (dans /Applications/Utilitaires/).
2 Si vous voulez vous connecter à un serveur distant, saisissez la commande suivante
dans la fenêtre Terminal, puis authentifiez-vous lorsque vous y êtes invité :
ssh nomd’utilisateur@adresseduserveur
Remplacez nomd’utilisateur par le nom abrégé d’un utilisateur qui peut s’authentifier
comme utilisateur root sur le serveur. Remplacez adresseduserveur par l’URL, l’adresse
IP ou le nom d’hôte du serveur.
3 Saisissez la commande suivante et authentifiez-vous en tant que compte root lorsque
vous y êtes invité :
sudo bless -folder “/Volumes/nomduvolume/System/Library/CoreServices”
-setBoot
Remplacez nomduvolume par le nom du volume à partir duquel vous voulez démarrer.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser les outils AXD, choisissez de nouveau comme
disque de démarrage le volume que vous utilisiez précédemment.
Changement de disque de démarrage à l’aide d’Apple
Remote Desktop
Si vous disposez d’Apple Remote Desktop, vous pouvez choisir comme disque de
démarrage d’ordinateurs distants un volume interne ou un volume présent sur un
périphérique de stockage portable connecté.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Apple Remote Desktop dans le but de définir
le disque de démarrage d’un ordinateur, consultez le Guide d’administration d’Apple
Remote Desktop, disponible à l’adresse :
www.apple.com/fr/remotedesktopChangement temporaire de disque de démarrage lors du démarrage
Si votre serveur Xserve rencontre des problèmes de démarrage sous Mac OS X Server
ou que le système d’exploitation n’y est pas installé, vous pouvez temporairement
changer de disque de démarrage en maintenant une touche enfoncée pendant le
démarrage du Xserve. Cette méthode exige que vous disposiez d’un clavier et d’une
souris branchés sur le Xserve et que vous puissiez redémarrer ce dernier.
Si vous n’avez pas de clavier et de souris connectés au Xserve, reportez-vous aux
instructions de la rubrique suivante, « Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI
AXD à l’aide du panneau frontal du Xserve »
Si un mot de passe de programme interne est défini, vous ne pouvez pas changer
temporairement de disque de démarrage en maintenant appuyée la touche D ou F1.
Vous pouvez procéder en maintenant la touche Option enfoncée, mais vous devez
vous authentifier à l’aide du mot de passe du programme interne.
Pour en savoir plus sur la désactivation du mot de passe du programme interne,
consultez la section « Désactivation du mot de passe du programme interne » à la
page 25.
Pour changer temporairement de disque de démarrage en cours de démarrage :
1 Redémarrez le Xserve.
2 Tandis que le Xserve redémarre, maintenez enfoncée la touche Option jusqu’à ce
qu’une liste de volumes apparaisse. Si vous êtes invité à vous authentifier, saisissez
le mot de passe du programme interne, puis cliquez sur le bouton Continuer (flèche
droite).
Si le disque Admin Tools and Xserve Diagnostics est inséré, vous pouvez démarrer en
faisant appel aux outils EFI AXD présents sur le disque, en maintenant la touche D
enfoncée (plutôt que la touche Option).
Si vous voulez démarrer les outils EFI AXD à partir d’une image NetBoot située sur un
serveur NetBoot, maintenez la touche F1 enfoncée (plutôt que la touche Option).
Ces deux approches ont pour effet de lancer immédiatement les outils EFI AXD et de
contourner la liste de volumes décrite à l’étape suivante.
3 Si vous avez affiché la liste des volumes au lieu de démarrer immédiatement les outils
AXD, sélectionnez le volume contenant les outils AXD, puis cliquez sur le bouton fléché
pour démarrer.
Le volume contenant les outils EFI AXD est présent dans la liste sous le nom AXD Boot.
Après avoir utilisé les outils EFI AXD et redémarré le Xserve, celui-ci démarre depuis le
volume de démarrage défini par défaut.
22 Chapitre 3 Démarrage des outils AXDChapitre 3 Démarrage des outils AXD 23
Démarrage d’une image NetBoot des outils EFI AXD à l’aide du
panneau frontal du Xserve
Vous pouvez utiliser les boutons du panneau frontal du Xserve pour démarrer une
image disque des outils EFI AXD hébergée sur un serveur NetBoot. Cette technique
est utile dans les situations suivantes, lorsque votre Xserve :
 Ne dispose pas d’un moniteur ou d’un clavier branché.
 Ne répond pas aux commandes saisies au clavier.
 Ne dispose pas de Mac OS X Server installé.
Le Xserve doit se situer sur le même sous-réseau que le serveur NetBoot hébergeant
l’image disque des outils EFI AXD.
Si l’EFI du Xserve requiert un mot de passe, vous ne pourrez pas démarrer une image
NetBoot à l’aide du panneau frontal. Vous devrez désactiver le mot de passe du
programme interne avant de pouvoir utiliser le panneau frontal. Pour désactiver
le mot de passe, vous devez être capable de démarrer Mac OS X Server sur le Xserve.
Pour utiliser le panneau frontal du Xserve afin de démarrer une image NetBoot
des outils EFI AXD :
1 Éteignez le Xserve.
2 Appuyez sur le bouton d’identification du système et maintenez-le enfoncé,
puis appuyez sur le bouton Marche/Veille.
Bouton
d’identification du système
Bouton
marche/veille
3 Maintenez le bouton d’identification du système enfoncé jusqu’à ce que la rangée
de voyants du haut clignote de droite à gauche. Relâchez le bouton.
Les témoins de la rangée supérieure
clignotent de droite à gauche,
puis de gauche à droite.
Si les deux rangées de voyants du panneau frontal clignotent une fois et si le Xserve
reprend sa séquence de démarrage, un mot de passe de programme interne est activé.
Vous devrez désactiver le mot de passe.Pour en savoir plus sur la désactivation du mot de passe du programme interne,
consultez la rubrique suivante, « Désactivation du mot de passe du programme
interne »
Les deux rangées clignotent une fois.
Désactivez le mot de passe
du programme interne.
4 Lorsque vous relâchez le bouton d’identification du système, le voyant inférieur droit
doit s’allumer.
Le voyant inférieur droit s’allume.
5 Appuyez à nouveau sur le bouton d’identification du système. Les voyants de la rangée
inférieure doivent alors clignoter de droite à gauche.
Les témoins de la rangée inférieure
clignotent de droite à gauche.
6 Appuyez de façon répétée sur le bouton jusqu’à ce que le voyant inférieur gauche
s’allume.
Le voyant inférieur gauche s’allume.
7 Lorsque le voyant inférieur gauche est allumé, maintenez le bouton d’identification du
système enfoncé jusqu’à ce que tous les témoins de la rangée supérieure s’allument.
Relâchez le bouton.
Les témoins de la rangée supérieure s’allument.
Lorsque vous relâchez le bouton, le Xserve démarre à l’aide de l’image disque NetBoot
des outils EFI AXD.
Après avoir exécuté les outils EFI AXD et redémarré le Xserve, ce dernier démarre sur le
volume de démarrage défini par défaut.
24 Chapitre 3 Démarrage des outils AXDChapitre 3 Démarrage des outils AXD 25
Désactivation du mot de passe du programme interne
Si un mot de passe de programme interne est activé, vous ne pouvez pas :
 démarrer à partir d’une image NetBoot des outils EFI AXD en utilisant le panneau
frontal du Xserve ;
 changer temporairement de volume de démarrage en maintenant la touche F1
ou D enfoncée lors du démarrage.
Si un mot de passe de programme interne est activé et si vous tentez de changer
temporairement de volume de démarrage en maintenant enfoncée la touche Option
lors du démarrage, vous devez vous authentifier.
Pour désactiver le mot de passe du programme interne :
1 Insert the Mac OS X Server Install DVD.
2 Ouvrez l’application d’installation de Mac OS X Server, cliquez sur Redémarrer, puis
authentifiez-vous si nécessaire.
L’ordinateur redémarre et ouvre le programme d’installation de Mac OS X Server.
3 Après avoir sélectionné une langue, choisissez Utilitaires > Utilitaire de mot de passe
du programme interne.
4 Dans « Utilitaire de mot de passe du programme interne », cliquez sur Modifier.
5 Décochez la case « Demander le mot de passe pour modifier les réglages du
programme interne », puis cliquez sur OK. Authentifiez-vous lorsque vous y êtes invité.
6 Choisissez Utilitaire de mot de passe du programme interne > Quitter Utilitaire de mot
de passe du programme interne.
7 Choisissez Programme d’installation de Mac OS X > Quitter le programme
d’installation de Mac OS X. Cliquez sur Disque de démarrage, sélectionnez le disque
de démarrage sur lequel Mac OS X Server est installé, puis cliquez sur Redémarrer.26
Les outils Mac OS X AXD et EFI AXD présentent des interfaces
et des fonctionnalités différentes. Ce chapitre décrit
comment utiliser ces deux ensembles d’outils AXD.
Avant de pouvoir utiliser les outils AXD, assurez-vous d’avoir correctement démarré les
outils. Pour en savoir plus, consultez le Chapitre 3, « Démarrage des outils AXD, » à la
page 19.
Définition du mode Hôte, Client ou Local d’AXD
Les outils AXD peuvent démarrer selon l’un des trois modes selon les conditions
suivantes :
 Vous ouvrez les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD.
 Certains des ordinateurs situés sur le même sous-réseau sont des ordinateurs hôtes.
 Un ordinateur hôte est directement connecté.
 Vous vous êtes authentifié en tant qu’utilisateur root.
 Vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur un ordinateur qui n’est pas un Xserve à
processeur Intel.
Le tableau suivant décrit ces trois modes :
4
Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 27
Mode Description Conditions d’adoption
automatique de ce mode
Hôte L’ordinateur recherche les
systèmes Xserve connectés au
même sous-réseau et lance les
outils AXD en mode distant.
Lorsqu’un Xserve est trouvé,
l’ordinateur hôte contrôle les
outils AXD du Xserve client.
Vous exécutez les outils
Mac OS X AXD et :
 l’ordinateur n’est pas un
Xserve à processeur Intel ou
 vous ne vous êtes pas
authentifié en tant
qu’utilisateur root.
Client Le Xserve peut être contrôlé par
un ordinateur hôte.
Vous exécutez les outils AXD
et un ordinateur hôte est situé
sur le même sous-réseau ou est
connecté directement.
Local Le Xserve exécute tous les tests
localement.
Vous exécutez les outils EFI
AXD et un ordinateur hôte n’est
pas situé sur le même sousréseau et n’est pas connecté
directement.
Si vous avez ouvert une session en tant qu’utilisateur root sur un Xserve à processeur
Intel, puis que vous exécutez les outils Mac OS X AXD, vous pouvez choisir le mode à
adopter.
Test à distance d’un Xserve client
Pour tester un Xserve client, vous devez d’abord démarrer les outils AXD sur
l’ordinateur hôte, régler l’ordinateur hôte pour qu’il se connecte à un Xserve client,
démarrer les outils AXD sur le Xserve client, puis régler ce dernier afin qu’il soit client
d’un hôte distant.
L’ordinateur hôte doit exécuter les outils Mac OS X AXD. Le client Xserve peut exécuter
les outils EFI AXD ou les outils Mac OS X AXD. Les tests disponibles dépendent des
outils AXD exécutés par le Xserve client.
Lorsque vous démarrez les outils EFI AXD, le Xserve recherche d’abord un ordinateur
hôte. Si un ordinateur hôte est trouvé, le Xserve adopte le mode client. Si aucun
ordinateur hôte n’est trouvé, le Xserve adopte le mode local.
Lorsque vous démarrez les outils Mac OS X AXD, le Xserve devient automatiquement
un ordinateur hôte si l’une des conditions suivantes est remplie :
 Vous avez ouvert une session Mac OS X à l’aide d’un compte non root.
 Vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur un ordinateur qui n’est pas un Xserve à
processeur Intel.Si l’ordinateur sur lequel les outils Mac OS X AXD sont exécutés ne devient pas
automatiquement un ordinateur hôte, il vous demande s’il doit se connecter à un
Xserve client, s’il doit être client d’un ordinateur hôte ou s’il doit exécuter les tests
localement.
Pour tester à distance un serveur Xserve client :
1 Sur l’ordinateur hôte, ouvrez les outils Mac OS X AXD (dans /Applications/).
2 Si l’ordinateur hôte est un Xserve à processeur Intel et si vous avez ouvert une session
en tant qu’utilisateur root, une zone de dialogue affichée à l’ouverture d’AXD de
Mac OS X vous demande de choisir le mode à adopter. Choisissez « Se connecter au
Xserve distant », puis cliquez sur OK.
Si votre système ne correspond pas à un Xserve à processeur Intel, la zone de dialogue
n’apparaît pas et les outils AXD de Mac OS X passent automatiquement en mode hôte.
3 Sur le Xserve client, choisissez comme disque de démarrage un volume comprenant
les outils AXD et redémarrez-le.
Vous pouvez également changer temporairement de disque de démarrage en
choisissant un volume comprenant les outils AXD ou en sélectionnant une image
disque NetBoot des outils AXD lorsque vous démarrez le Xserve.
Pour savoir comment changer temporairement ou définitivement de volume de
démarrage, consultez le Chapitre 3, « Démarrage des outils AXD, » à la page 19.
4 Si vous lancez les outils AXD de Mac OS X, ouvrez une session en tant qu’utilisateur
root, et si les outils AXD de Mac OS X ne s’exécutent pas automatiquement, lancez
l’application AXD (accessible depuis le dossier /Applications/). Choisissez « Client d’un
hôte distant », puis cliquez sur OK.
5 Si vous démarrez les outils EFI AXD, Xserve passe automatiquement en mode client.
Il existe différentes façons de déterminer si l’ordinateur hôte et le Xserve client ont
établi une connexion :
 Le champ d’adresse IP dans la fenêtre AXD de l’ordinateur hôte doit correspondre à
l’adresse IP affectée au Xserve client.
 Le nom de la fenêtre AXD sur l’ordinateur hôte est « Historique distant AXD », pas
« Historique local AXD ».
 La zone d’historique du Xserve client utilise une plus grande partie de la fenêtre
AXD. Les boutons Éteindre, Redémarrer et quelques autres sont retirés.
Test du Xserve local à l’aide des outils EFI AXD
Pour tester le Xserve local, vérifiez qu’aucun des ordinateurs du même sous-réseau
que le Xserve n’exécute les outils Mac OS X AXD en mode hôte. Si un ordinateur sur
le même sous-réseau exécute les outils Mac OS X AXD en mode hôte, le Xserve passe
automatiquement en mode client.
28 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 29
Pour tester le Xserve local à l’aide des outils EFI AXD :
m Redémarrez le Xserve et maintenez une touche enfoncée ou utilisez les boutons
du panneau frontal du Xserve pour démarrer le volume ou l’image disque NetBoot
contenant les outils EFI AXD.
Pour savoir comment changer temporairement le volume de démarrage lors du
démarrage de l’ordinateur, consultez le Chapitre 3, « Démarrage des outils AXD, » à la
page 19.
Si les outils EFI AXD démarrent et ne trouvent pas d’ordinateur hôte, ils passent en
mode local.
Test du Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD
Pour tester le Xserve local, vous devez ouvrir une session en tant qu’utilisateur root.
Si vous n’avez pas ouvert la session en tant qu’utilisateur root, les outils Mac OS X AXD
passent automatiquement en mode hôte.
Pour tester le Xserve local à l’aide des outils Mac OS X AXD :
1 Choisissez comme disque de démarrage du Xserve un volume contenant les outils
Mac OS X AXD, redémarrez-le et ouvrez une session en tant que root.
2 Si les outils Mac OS X AXD ne s’ouvrent pas automatiquement, ouvrez-les (dans
/Applications/).
3 À l’ouverture des outils AXD de Mac OS X, choisissez Local dans la zone de dialogue
qui apparaît, puis cliquez sur OK.
Utilisation des outils EFI AXD
Dans les outils EFI AXD, les contrôles de tests et les sélections de tests sont répartis
à travers deux sous-fenêtres. Quelle que soit la sous-fenêtre que vous regardez, vous
pouvez procéder aux actions suivantes :
 Afficher l’historique, les réglages et l’état du test.
 Démarrer des tests.
 Effacer l’historique du test.
 Redémarrer le Xserve. Éteindre le Xserve.
Test
Liste de sélection des tests
Catégorie de test
Contrôles de test
État détaillé
Boutons Tout sélectionner
et Tout désélectionner
Historique de test
Pour en savoir plus sur les outils EFI AXD, consultez les sections suivantes :
 « Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD » à la page 30
 « Effacement de l’historique de test » à la page 31
 « Affichage du profil matériel » à la page 32
 « Arrêt et redémarrage du Xserve » à la page 32
 « Affichage des historiques enregistrés » à la page 32
 « Prise d’instantanés » à la page 32
Personnalisation des réglages de test des outils EFI AXD
Vous pouvez personnaliser les réglages de test AXD de différentes façons en
choisissant les tests à exécuter, en décidant s’il faut les effectuer en boucle,
les arrêter ou les poursuivre lorsqu’une erreur se produit.
Pour personnaliser les réglages de test des outils EFI AXD :
1 Dans les outils EFI AXD, sélectionnez les réglages de test souhaités.
30 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 31
Pour Faites ceci
Choisir les tests à exécuter Procédez de l’une des façons suivantes :
 Pour sélectionner un test, cochez la case en
regard du test désiré.
 Pour sélectionner un test spécifique dans
une catégorie de tests, cliquez sur le triangle
d’affichage en regard de la catégorie, puis
sélectionnez les tests individuels.
 Pour sélectionner tous les tests, cliquez sur
Tout sélectionner.
 Pour supprimer tous les tests, cliquez sur Tout
désélectionner.
Exécuter en boucle tous les tests sélectionnés Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour exécuter en boucle tous les tests
sélectionnés un certain nombre de fois,
sélectionnez « Mettre en boucle # fois » et
remplacez le signe # par le nombre de boucles
souhaité.
 Pour exécuter tous les tests une seule fois,
sélectionnez « Mettre en boucle # fois » et
remplacez le signe # par le chiffre 1.
 Pour exécuter en boucle tous les tests pendant
une durée spécifique, sélectionnez « Mettre
en boucle pendant # heures et # minutes
» et remplacez les signes # par le nombre
d’heures et de minutes de l’exécution en
boucle. Lorsque la durée spécifiée est atteinte,
la boucle en cours doit se terminer avant
d’arrêter les tests. Par exemple, si une boucle
de votre série de tests prend 2 heures et que
la durée spécifiée est de 3 heures, AXD arrête
les tests après 4 heures. (Plutôt que d’arrêter
les tests après 3 heures, AXD attend la fin de la
boucle de test en cours pour s’arrêter.)
Modifier la procédure en cas d’erreur Dans le menu local « En cas d’erreur », procédez
de l’une des manières suivantes :
 Pour arrêter les tests lorsque la première erreur
se produit, sélectionnez Arrêter.
 Pour poursuivre les tests lorsque des erreurs se
produisent, choisissez Continuer.
2 Pour exécuter le test, cliquez sur Tester.
Effacement de l’historique de test
L’historique de test contient tous les messages de tests effectués pendant la session
AXD en cours. Si vous quittez AXD, l’historique est effacé.
Pour effacer l’historique de test sans quitter AXD, cliquez sur « Effacer les données de
test ».Affichage du profil matériel
Le profil matériel comprend une liste de tous les composants matériels du Xserve.
Vous pouvez afficher le profil matériel en choisissant Profil matériel > Afficher le profil
matériel.
Arrêt et redémarrage du Xserve
Vous pouvez arrêter ou redémarrer le Xserve à partir des outils EFI AXD.
Pour arrêter ou redémarrer le Xserve, cliquez sur Éteindre ou Redémarrer.
Affichage des historiques enregistrés
Chaque fois que vous lancez les outils EFI AXD, un historique se crée
automatiquement, dans le dossier /AXDLogs du volume où les outils EFI AXD sont
installés, pour répertorier les résultats de ses tests. Cet historique s’actualise au fur et à
mesure que les tests se terminent. Si le Xserve ne répond plus au cours des tests, vous
pouvez alors passer en revue l’historique pour savoir quel test aura provoqué l’arrêt du
bon fonctionnement du système.
Si vous exécutez les outils EFI AXD depuis le disque des outils Admin Tools, d’une image
disque NetBoot ou d’un volume non formaté en MS-DOS (FAT), les historiques ne sont
alors pas enregistrés. Pour en savoir plus sur le formatage de volumes, reportez-vous à
la rubrique « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des outils
AXD » à la page 13.
Le nom des historiques s’attribue comme suit :
AXD_date_heure_numérosérie.txt
date et heure indiquent le moment où les outils EFI AXD auront été lancés. L’heure
s’exprime sur 24 heures selon le fuseau horaire de Greenwich (GMT).
Les valeurs utilisent le format suivant :
Valeur Format Exemple
date JJMMMAAAA 15Jul2007
heure HH_MM_SS 19_23_46
numérosérie ########### AB12345CD6E
Prise d’instantanés
Il vous est possible de prendre des clichés instantanés des outils EFI AXD, lesquels
s’enregistrent sous forme de fichiers BMP dans le dossier racine du volume où les
outils EFI AXD sont installés.
32 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 33
Si vous exécutez les outils EFI AXD depuis le disque des outils Admin Tools, d’une image
disque NetBoot ou d’un volume non formaté en MS-DOS (FAT), vous ne pouvez pas
prendre d’instantanés. Pour en savoir plus sur le formatage de volumes, reportez-vous
à la rubrique « Configuration d’un périphérique de stockage pour l’installation des
outils AXD » à la page 13.
Pour prendre un instantané :
m À partir des outils EFI AXD, appuyez sur Commande + Maj + 3.
Après cette combinaison des touches, le système marque une pause de quelques
secondes pour pouvoir réaliser la prise de l’instantané.
Utilisation des outils Mac OS X AXD
Les outils AXD de Mac OS X s’adaptent selon que vous les exécutez en local, en
tant que client ou en tant qu’hôte. En mode client, vous ne pouvez pas modifier les
réglages de tests, sélectionner différents tests, arrêter ou redémarrer le Xserve. Par
conséquent, l’historique de test utilise la majeure partie de la fenêtre.
En mode local et hôte, vous pouvez accéder à toutes les fonctionnalités des outils
Mac OS X AXD dans la fenêtre principale.
Test
Liste de sélection des tests
Catégorie de test
Contrôles de test
État détaillé
Boutons Tout sélectionner
et Tout désélectionner
Historique de test
Adresse IP locale ou client État de l’historique Historique affiché actuellement
Pour en savoir plus sur l’utilisation des outils Mac OS X AXD, consultez les sections
suivantes :
 « Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD » à la page 34 « Utilisation des groupes de tests » à la page 36
 « Affichage des historiques » à la page 37
 « Définition des préférences d’historique » à la page 38
 « Arrêt et redémarrage du Xserve » à la page 39
 « Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test » à la page 40
Personnalisation des réglages de test des outils Mac OS X AXD
Vous pouvez personnaliser les réglages de test AXD de différentes façons en
choisissant les tests à exécuter, en décidant s’il faut les effectuer en boucle,
les arrêter ou les poursuivre lorsqu’une erreur se produit.
Pour personnaliser les réglages de test des outils Mac OS X AXD :
1 Dans les outils Mac OS X AXD, sélectionnez les réglages de test souhaités.
34 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 35
Pour Faites ceci
Choisir les tests à exécuter Dans la liste Sélections de tests, procédez comme
suit :
 Pour sélectionner un test, cochez la case en
regard du test désiré.
 Pour sélectionner un test spécifique dans
une catégorie de tests, cliquez sur le triangle
d’affichage en regard de la catégorie, puis
sélectionnez les tests individuels.
 Pour sélectionner tous les tests, cliquez sur le
bouton Tout sélectionner (+).
 Pour supprimer tous les tests, cliquez sur le
bouton Tout désélectionner (-).
Exécuter en boucle tous les tests sélectionnés Sélectionnez « Mettre en boucle les tests par »,
puis procédez comme suit :
 Pour exécuter en boucle tous les tests
sélectionnés un certain nombre de fois,
sélectionnez Nombre et saisissez un nombre
de boucles.
 Pour exécuter en boucle tous les tests
sélectionnés pendant une durée spécifique,
sélectionnez Temps et saisissez le nombre
d’heures et de minutes correspondant à la
durée d’exécution en boucle. Lorsque la durée
spécifiée est atteinte, la boucle en cours doit se
terminer avant d’arrêter les tests. Par exemple,
si une boucle de votre série de tests prend
2 heures et que la durée spécifiée est de 3
heures, les outils AXD de Mac OS X arrête les
tests au bout de 4 heures. (Plutôt que d’arrêter
les tests après 3 heures, AXD attend la fin de la
boucle de test en cours pour s’arrêter.)
Modifier la procédure en cas d’erreur Dans le menu local En cas d’erreur, procédez
comme suit :
 Pour arrêter les tests lorsque la première erreur
se produit, sélectionnez Arrêter.
 Pour poursuivre les tests lorsque des erreurs se
produisent, choisissez Continuer.
2 Pour enregistrer vos réglages de test personnalisés en vue d’une utilisation ultérieure,
choisissez « Enregistrer le groupe en cours » dans le menu local Groupe de tests.
Saisissez un nom pour le groupe et cliquez sur OK.
Pour en savoir plus, consultez la section suivante, « Personnalisation des réglages de
test des outils Mac OS X AXD ».
3 Pour exécuter le test, cliquez sur Démarrer les tests.
4 Lorsque le test est terminé, un message d’échec (FAILED) ou de réussite (PASSED)
s’affiche l’écran. Cliquez n’importe où pour fermer le message.Si vous arrêtez le test avant qu’il ne soit terminé, aucun message n’apparaît.
Utilisation des groupes de tests
Vous pouvez créer des groupes de tests en fonction de vos réglages de test
personnalisés. Ces groupes s’apparentent à des modèles puisqu’ils vous permettent de
réutiliser vos réglages de tests sans avoir à modifier chaque réglage individuellement.
Après avoir choisi un groupe de tests, vous pouvez toujours modifier ses réglages.
Il existe plusieurs groupes de tests fournis avec les outils AXD de Mac OS X. Ces
groupes de tests s’arrêtent lorsqu’une erreur survient et ne s’exécutent pas en boucle.
Groupe de tests Sélections de tests
Par défaut Tous les tests sur la mémoire, sur les ventilateurs,
sur les disques durs, sur les capteurs PID des
composants CMS, et sur les alimentations.
Vérification de l’adresse MAC Ethernet et de la
somme de vérification de la ROM.
Test rapide Tous les tests de capteur.
Vous pouvez également exporter un groupe de tests dans un fichier. L’exportation
d’un groupe de tests sous forme de fichier permet d’utiliser ce fichier pour recréer ce
groupe de tests sur d’autres installations AXD. Si vous installez, par exemple, les outils
AXD de Mac OS X sur plusieurs Xserve, vous pouvez copier le fichier du groupe de
tests sur chacun de ces systèmes, afin de disposer de tests identiques sans avoir à créer
manuellement de nouveau groupe de tests.
Pour utiliser des groupes de tests :
m Dans les outils Mac OS X AXD, choisissez les options souhaitées.
Pour Faites ceci
Utiliser un groupe de tests Choisissez un groupe de tests dans le menu local
Groupe de tests.
Créer un nouveau groupe de tests Choisissez « Enregistrer le groupe en cours » dans
le menu local Groupe de tests. Saisissez un nom
pour le groupe et cliquez sur OK.
Supprimer un groupe de tests Choisissez un groupe de tests dans le menu local
Groupe de tests. Choisissez Édition > Supprimer
le groupe de tests.
Vous ne pouvez pas supprimer les groupes de
tests Par défaut ou Test rapide.
Exporter un groupe de tests Choisissez Fichier > Exporter le groupe de tests,
choisissez un emplacement, nommez le groupe
de tests, puis cliquez sur Enregistrer.
Importer un groupe de tests Choisissez Fichier > Ouvrir, sélectionnez un fichier
.axdconfig, puis cliquez sur Ouvrir.
36 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 37
Affichage des historiques
Vous pouvez afficher les types suivants d’historiques dans les outils Mac OS X AXD :
Type d’historique Description
Test Tous les messages des tests exécutés au cours de
la session d’outils AXD de Mac OS X en cours.
Infos sur le matériel Établit la liste et décrit tous les composants
matériels installés.
Système Tous les historiques également disponibles dans
les Informations Système (dans /Applications/
Utilitaires/)
Vous pouvez également afficher les historiques stockés sur d’autres volumes. Cette
opération peut s’avérer utile dans les cas suivants :
 Si vous démarrez les outils AXD de Mac OS X à partir d’un lecteur USB ou d’un
disque et que vous voulez afficher les historiques stockés sur le volume de
démarrage du Xserve.
 Si vous voulez diagnostiquer des problèmes rencontrés alors que vous ne faites pas
appel aux outils AXD
Lorsque vous consultez les historiques dans les outils AXD de Mac OS X, un cercle
coloré en regard du nom de l’historique indique si l’historique peut se charger.
Couleur État
Aucun cercle Soit vous n’avez pas chargé l’historique pendant
cette session AXD, soit l’historique n’a pas encore
été créé.
Jaune L’historique n’a pas été chargé. Cela se produit
généralement lorsque l’historique ne contient
aucune donnée.
Vert L’historique est chargé.
Pour afficher les historiques :
1 Ouvrez les outils Mac OS X AXD.
2 Si des tests sont en cours d’exécution, attendez qu’ils se terminent ou arrêtez-les.
Si des tests sont en cours d’exécution, vous ne pouvez afficher que l’historique de tests.
3 Procédez de l’une des façons suivantes :Pour Faites ceci
Choisir un autre volume sur lequel afficher les
historiques
Choisissez Historiques > Afficher les historiques
d’autres systèmes, choisissez un volume dans le
menu local « Volume à partir duquel rassembler
les historiques système », puis cliquez sur OK.
Afficher les historiques dans le volume actuel ou
dans un volume choisi
Choisissez un historique dans le menu local «
Afficher l’historique ».
Rechercher du texte spécifique dans l’historique Saisissez le texte dans le champ de recherche.
Lorsque vous appuyez sur la touche Retour, le
texte correspondant apparaît en surbrillance dans
la zone d’historique.
Effacer les historiques Choisissez Historiques > Effacer l’historique
NomHistoriqueActif ou choisissez Historiques >
Effacer tous les historiques.
Le nom de l’historique vient remplacer le
paramètre NomHistoriqueActif.
Actualiser les historiques Choisissez Historiques > Actualiser l’historique
courant, ou choisissez Historiques > Actualiser
tous les historiques.
Définition des préférences d’historique
Vous pouvez configurer des préférences d’historique pour que les historiques de tests
AXD soient automatiquement enregistrés dans un fichier à un emplacement choisi.
Les historiques de tests AXD sont créés à chaque fois que vous démarrez une nouvelle
session AXD.
Lorsque les outils Mac OS X AXD enregistrent un historique, ils écrasent l’historique
existant du même nom. Les préférences d’historique peuvent automatiquement
personnaliser le nom de chaque fichier d’historique pour éviter qu’ils ne soient écrasés.
Si vous n’utilisez pas les options de nommage disponibles, l’historique est enregistré
sous le nom :
AXD_numérosérie_mode_autosave_log.txt
Si vous effectuez des tests localement, mode est remplacé par « local ».
Si vous effectuez des tests à distance , mode est remplacé par « remote ».
Si vous utilisez les options de nommage disponibles, l’historique est enregistré sous
le nom :
AXD_numérosérie_mode_autosave_log_date_adresseethernet nomunique.txt
Les valeurs ajoutées utilisent le format suivant :
38 Chapitre 4 Utilisation des outils AXDChapitre 4 Utilisation des outils AXD 39
Valeur Format Exemple
date JJ_MMM_AAAA 15_Jul_2007
adresseethernet ##_##_##_##_##_## 01_23_45_67_89_ab
nomunique - # - 1
Le nom unique est ajouté uniquement si un fichier du même nom existe.
Un historique de Xserve local comprenant toutes les options de nommage activées
(utilisant les valeurs ci-dessus) serait enregistré sous le nom :
AXD_ AB12345CD6E_local_autosave_log_15_Jul_2007_01_23_45_67_89_ab - 1.txt
Pour définir les préférences d’historique :
1 Dans les outils Mac OS X AXD, choisissez AXD > Préférences.
2 Pour enregistrer automatiquement les historiques de tests, sélectionnez « Enregistrer
automatiquement l’historique de test ».
Sélectionnez cette option avant de suivre les instructions ci-dessous.
3 Pour choisir l’emplacement de l’historique enregistré automatiquement, cliquez
sur « Choisir l’emplacement de l’enregistrement automatique », sélectionnez un
emplacement, puis cliquez sur Ouvrir.
4 Configurez les options de nommage des historiques de tests.
Pour Faites ceci
S’assurer que les nouveaux fichiers d’historique
n’écrasent pas les anciens
Sélectionnez l’option « Utiliser un nom unique ».
Ajouter l’adresse Ethernet du Xserve en cours
de test
Sélectionnez l’option « Ajouter l’adresse Ethernet ».
Ajouter l’heure et la date d’exécution des
premiers tests de la session
Sélectionnez l’option « Ajouter l’heure et la date ».
Arrêt et redémarrage du Xserve
Si vous exécutez les outils Mac OS X AXD sur le Xserve local ou sur un ordinateur hôte,
vous pouvez arrêter ou redémarrer le Xserve. Pour ce faire, cliquez sur Éteindre ou
Redémarrer.
Si le Xserve est en mode client, vous ne pouvez ni l’éteindre, ni le redémarrer
localement.Fermeture des outils Mac OS X AXD en cours de test
Si vous tentez de quitter les outils Mac OS X AXD lorsqu’un test est en cours
d’exécution, vous ne pourrez pas imprimer ou enregistrer les historiques de la session
AXD en cours. Veillez à imprimer ou à enregistrer tous les historiques essentiels avant
de quitter l’application.
Évitez de quitter l’application en cours de test. Il est recommandé d’arrêter d’abord le
test en cours, d’imprimer ou d’enregistrer les historiques, puis de quitter l’application.
40 Chapitre 4 Utilisation des outils AXD41
Cette référence décrit tous les tests disponibles dans les
outils AXD et fournit des estimations quant à leur durée.
Les types de tests proposés dépendent de selon que vous utilisez les outils EFI AXD
ou les outils AXD de Mac OS X, et modèle et de la configuration du Xserve.
Comparaison des tests disponibles
Le tableau suivant compare les tests disponibles par composant, selon que vous
utilisez des outils EFI AXD ou des outils Mac OS X AXD. Pour plus d’informations sur
les tests spécifiques disponibles pour chaque composant, reportez-vous aux sections
« Tests des outils EFI AXD » à la page 43 et « Tests Mac OS X AXD » à la page 51.
A % indique qu’un test est accessible ; une entrée vide indique qu’aucun test n’est
proposé :
Composant testé Disponible dans les
outils EFI AXD
Disponible dans les
outils Mac OS X AXD
Remarques
ROM de démarrage %
Contrôleur Ethernet % % Différents tests sont
disponibles selon l’outil.
Ventilateur %
L’annexe
Référence de tests des outils AXD42 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Composant testé Disponible dans les
outils EFI AXD
Disponible dans les
outils Mac OS X AXD
Remarques
Disque dur % % Différents tests sont
disponibles selon l’outil.
Mémoire (simple) % % Dans les outils EFI
AXD, cela revient à ne
tester que les premiers
2,5 Go de la mémoire,
en ne s’appuyant que
sur un seul cœur du
processeur.
Dans les outils AXD de
Mac OS X, l’opération
teste l’intégralité
de la mémoire, en
ne s’appuyant que
sur un seul cœur du
processeur.
Mémoire (multi-cœur) % % Dans les outils EFI
AXD, cela revient à ne
tester que les premiers
2,5 Go de la mémoire,
en exploitant tous les
cœurs disponibles du
processeur.
Dans les outils AXD de
Mac OS X, l’opération
teste l’intégralité
de la mémoire, en
exploitant tous les
cœurs disponibles du
processeur.
Mémoire (étendue) % Teste toute la mémoire.
Mémoire (SMBIOS) % % Teste si la mémoire
a été correctement
désallouée.
Mémoire (ECC) % Teste la mémoire ECC
pour détecter des
erreurs.
Alimentation % %
Capteur % % Les outils Mac OS X
AXD incluent un
test de capteur
supplémentaire.
Capteur PID de
composant CMS
%L’annexe Référence de tests des outils AXD 43
Composant testé Disponible dans les
outils EFI AXD
Disponible dans les
outils Mac OS X AXD
Remarques
Port USB % %
Contrôleur vidéo % % Les outils AXD de
Mac OS X comportent
plus de tests que les
outils EFI AXD.
Tests des outils EFI AXD
Ces tests sont disponibles si votre Xserve exécute des outils EFI AXD.
Tests de démarrage
Ces tests s’exécutent automatiquement lorsque vous démarrez les outils EFI AXD.
Les tests SMBIOS vérifient si une mauvaise mémoire a été détectée et désallouée au
démarrage de Xserve. Lorsque Xserve teste la mémoire au démarrage, il désalloue
automatiquement la mauvaise mémoire. Mac OS X ne détecte pas cette mémoire
désallouée, ce qui signifie que les tests de mémoire non-SMBIOS ne la testent pas.
Le test SMBIOS signale la présence de ces barrettes DIMM désallouées.
Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le corrige.
Lorsque vous exécutez d’autres tests de mémoire, les tests ne détectent pas
qu’une erreur s’est produite. Les tests ECC détectent ces corrections de mémoire
et vous en informent.44 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Test Temps d’exécution estimé Description
Détection de matériel 1 seconde Compare une table de capteurs
et de ventilateurs relatif à tout
matériel branché sur la carte
logique. Si un capteur ou un
ventilateur reste introuvable,
une erreur survient.
Tous les capteurs détectés sont
testables individuellement.
Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS
pour détecter des erreurs 32 bits
(type 18) et 64 bits (type 33).
Vérifie également que la taille
de la barrette DIMM allouée
est adaptée au logement dans
lequel elle est insérée. Si la taille
ne correspond pas, une erreur
survient.
Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs
ECC et réinitialise le compteur.
Tests de ROM de démarrage
Test Temps d’exécution estimé Description
Somme de contrôle de la ROM
de démarrage
1 seconde Vérifie la somme de contrôle de
la ROM de démarrage.
Somme de contrôle de l’adresse
MAC GUID FW ROM
1 seconde Vérifie la somme de contrôle de
l’adresse MAC du GUID FireWire
relatif à la ROM de démarrage.
Tests du contrôleur Ethernet
L’accès aux tests de contrôleur Ethernet dépend du contrôleur mis en place dans
le Xserve.
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification de l’adresse MAC 1 seconde Vérifie que l’adresse MAC n’est
pas uniquement composée de
00 ou de FF.
Vérification de la largeur de
liaison CI-E 1
1 seconde Vérifie que la largeur de liaison
PCI est de 1.
Vérification de la largeur de
liaison CI-E 2
1 seconde Vérifie que la largeur de liaison
PCI est de 2.L’annexe Référence de tests des outils AXD 45
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification de la largeur de
liaison PCI-E 4
1 seconde Vérifie que la largeur de liaison
PCI est de 4.
Vérification du débit de liaison
PCI-E 2.5G
1 seconde Vérifie que le débit de la liaison
PCI est de 2,5 Go.
Tests des disques durs
Lorsque les outils EFI AXD démarrent, ils réalisent un test de présence matérielle. Tous
les disques durs détectés lors de ce test peuvent être traités individuellement.
Test Temps d’exécution estimé Description
Lecture complète 21 minutes pour un lecteur de
80 Go ; 3 heures pour un lecteur
de 1 To
Effectue une analyse DMA
en lecture complète à 1250
tours/minute. Ce test permet
de détecter les problèmes de
lecture lente sur l’intégralité du
disque dur.
Ce test n’est proposé que pour
les disques durs et non pour les
lecteurs sans pièce mobile.
Lecture abrégée 1 minute Effectue une analyse DMA à
1 250 TPM. Ce test permet
de détecter les problèmes de
lecture lente sur les premiers
10 Go du disque dur.
Ce test n’est proposé que pour
les disques durs et non pour les
lecteurs sans pièce mobile.
Tests sur la mémoire
Tous les tests sur la mémoire sont répertoriés sous la rubrique Mémoire.
Tests sur la mémoire simple
Les tests de mémoire simple testent les premiers 2,5 Go de mémoire. Pour tester toute
la mémoire, exécutez des tests de mémoire étendus.
Même si les tests de mémoire simple ne testent pas toute la mémoire, exécutez-les
pour détecter des problèmes de mémoire intermittents.
Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simple, multicœur et étendue) sont
rassemblés sous les tests de mémoire.
Remarque : Le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille
de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.46 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Test Temps d’exécution estimé Description
Adresse comme données 5 secondes Teste la mémoire en utilisant
l’adresse de la mémoire comme
données.
Modèles 25 secondes Teste la mémoire en utilisant
différents modèles de données
Écriture de 1 et de 0 15 secondes Teste la mémoire en écrivant
des 1 et des 0 sur toute la
mémoire.
Knaizuk Hartmann 10 secondes Teste la mémoire en s’appuyant
sur l’algorithme.
MOD3 30 secondes Teste la mémoire en s’appuyant
sur l’algorithme.
March U 2 minutes Teste la mémoire en s’appuyant
sur l’algorithme.
Aléatoire 15 secondes Utilise des valeurs pseudoaléatoires.
Checkerboard par bloc 32 10 secondes Alterne des mots 32 bits
composés de 1 et de 0, puis des
blocs composés de 0 et de 1.
Checkerboard par bit 32 10 secondes Alterne des bits composés de 1
et de 0, puis des bits composés
de 0 et de 1
Bloc d’octets séquentiels 32 14 minutes Remplit séquentiellement tous
les octets par des modèles
commençant à l’adresse 0x00 et
terminant à l’adresse 0xFF.
1 progressant 32 5 minutes Écrit des 1 dans le sens croissant
et décroissant des adresses de la
mémoire.
0 progressant 32 5 minutes Écrit des 0 dans le sens croissant
et décroissant des adresses de la
mémoire.
Bit progressant 32 5 minutes Écrit la valeur 0b01 répétée en
mémoire, dans le sens croissant
de toutes les adresses, puis
la valeur 0b10 dans le sens
décroissant.
Croisement de bits
progressant 32
5 minutes Alterne des mots composés de 1
progressant et de 0 progressant,
puis alterne les mots dans
l’autre sens.L’annexe Référence de tests des outils AXD 47
Tests multicœur sur la mémoire
Les tests de mémoire multi-cœurs testent les premiers 2,5 Go de mémoire en utilisant
tous les cœurs de processeur disponibles.
Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simple, multicœur et étendue) sont
rassemblés sous les tests de mémoire.
Remarque : Le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille
de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.
Test Temps d’exécution estimé Description
Checkerboard par bloc MP 32 5 secondes Alterne des mots 32 bits
composés de 1 et de 0, puis des
blocs composés de 0 et de 1.
Checkerboard par bit MP 32 5 secondes Alterne des bits composés de 1
et de 0, puis des bits composés
de 0 et de 1
Bloc d’octets séquentiels MP 32 8 minutes Remplit séquentiellement tous
les octets par des modèles
commençant à l’adresse 0x00 et
terminant à l’adresse 0xFF.
1 progressant MP 32 2 minutes Écrit des 1 dans le sens croissant
et décroissant des adresses de la
mémoire.
0 progressant MP 32 2 minutes Écrit des 0 dans le sens croissant
et décroissant des adresses de la
mémoire.
Bit progressant MP 32 2 minutes Écrit la valeur 0b01 répétée en
mémoire, dans le sens croissant
de toutes les adresses, puis
la valeur 0b10 dans le sens
décroissant.
Croisement de bit
progressant MP 32
2 minutes Alterne des mots composés de 1
progressant et de 0 progressant,
puis alterne les mots dans
l’autre sens.
Erreurs de vérification
de matériel
1 seconde Teste des registres donnés pour
détecter des erreurs. Il se peut
que l’exécution de ce test à
la fin des tests de la mémoire
contribue à détecter des erreurs
relatives à la mémoire, générées
pendant d’autres tests associés.48 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Tests sur la mémoire étendue
Les tests de mémoire étendus testent toute la mémoire disponible.
Dans les outils EFI AXD, tous les tests de mémoire (simple, multicœur et étendue)
sont rassemblés sous les tests de mémoire.
L’accès aux tests sur la mémoire étendue dépend du modèle de Xserve que vous
testez.
Remarque : Le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille
de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.
Test Temps d’exécution estimé Description
Test de mémoire étendu P00F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 0. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P01F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 1. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P02F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 2. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P03F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 3. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P04F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 4. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P05F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 5. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P06F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 6. Le test échoue si une
erreur se produit.
Test de mémoire étendu P07F 5 secondes Teste la mémoire à l’aide du
modèle 7. Le test échoue si une
erreur se produit.L’annexe Référence de tests des outils AXD 49
Tests sur la mémoire SMBIOS
Test Temps d’exécution estimé Description
Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS
pour détecter des erreurs 32 bits
(type 18) et 64 bits (type 33).
Vérifie également que la taille
de la barrette DIMM allouée
est adaptée au logement dans
lequel elle est insérée. Si la taille
ne correspond pas, une erreur
survient.
Tests du bloc d’alimentation
Test Temps d’exécution estimé Description
Bon 1 seconde Vérifie si le bit Good de
l’alimentation est défini. S’il
n’est pas défini, cela signifie que
l’alimentation n’est pas bien
mise en place, est défectueuse
ou n’est pas alimentée en
courant alternatif.
Quick 5 secondes Disponible uniquement si vous
disposez de plusieurs sources
d’alimentation. Cette option
désactive les alimentations
redondantes afin qu’une seule
soit utilisée.
Tests des processeurs
Test Temps d’exécution estimé Description
Test de cache N1 1 seconde Vérifie que le cache N1 est
bon pour tous les cœurs de
processeur.
Tests des capteurs
Lorsque les outils EFI AXD démarrent, ils réalisent un test de présence matérielle. Tous
les capteurs détectés lors de ce test peuvent être traités individuellement.
Test Temps d’exécution estimé Description
Mesures du capteur 1 seconde Vérifie que les mesures du
capteur sont comprises dans les
limites de détection prédéfinies.50 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Tests du capteur PID de composant CMS
Le composant CMS surveille le contrôleur PID (Proportional Integral Derivative),
lequel contrôle plusieurs capteurs importants pour la température.
Test Temps d’exécution estimé Description
Capteur PID de composant CMS 1 seconde Vérifie que les mesures du
capteur contrôlées par le
capteur PID sont comprises
dans les limites de détection
prédéfinies.
Tests USB
Vous devez connecter des périphériques USB avant d’exécuter ces tests USB.
Test Temps d’exécution estimé Description
Présence 1 seconde Vérifie qu’un périphérique USB
est connecté.
Tests du contrôleur vidéo
L’accès aux tests de contrôleur vidéo dépend du contrôleur vidéo mis en place dans
le Xserve.
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification la largeur de liaison
CI-E 8
1 seconde Vérifie que la largeur de liaison
PCI est de 8.
Adresse du tampon d’images
comme données
2 minutes Teste la mémoire tampon
d’images en utilisant les
adresses du tampon d’images
comme données.L’annexe Référence de tests des outils AXD 51
Tests Mac OS X AXD
Ces tests sont disponibles si votre Xserve exécute des outils Mac OS X AXD.
Tests de démarrage
Ces tests s’exécutent automatiquement au lancement des outils AXD de Mac OS X.
Les tests SMBIOS vérifient si une mauvaise mémoire a été détectée et désallouée au
démarrage de Xserve. Lorsque Xserve teste la mémoire au démarrage, il désalloue
automatiquement la mauvaise mémoire. Mac OS X ne détecte pas cette mémoire
désallouée, ce qui signifie que les tests de mémoire non SMBIOS ne la testent pas.
Le test SMBIOS signale la présence de ces barrettes DIMM désallouées.
Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le corrige.
Lorsque vous exécutez d’autres tests de mémoire, les tests ne détectent pas
qu’une erreur s’est produite. Les tests ECC détectent ces corrections de mémoire
et vous en informent.
Test Temps d’exécution estimé Description
Détection de matériel 1 seconde Compare une table de capteurs
et de ventilateurs relatif à tout
matériel branché sur la carte
logique. Si un capteur ou un
ventilateur reste introuvable,
une erreur survient.
Tous les capteurs, ventilateurs
et disques durs détectés lors
de ce test peuvent être traités
individuellement.
Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS
pour détecter des erreurs 32 bits
(type 18) et 64 bits (type 33).
Vérifie également que la taille
de la barrette DIMM allouée
est adaptée au logement dans
lequel elle est insérée. Si la taille
ne correspond pas, une erreur
survient.
Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs
ECC et réinitialise le compteur.
Tests du contrôleur Ethernet
L’accès aux tests de contrôleur Ethernet dépend du contrôleur mis en place dans
le Xserve.
Les tests de boucle de données peuvent augmenter le trafic réseau. Pensez à vous
déconnecter du réseau avant d’exécuter ce type de tests.52 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification de l’adresse MAC 1 seconde Vérifie que l’adresse MAC n’est
pas uniquement composée de
00 ou de FF.
Somme de contrôle de la ROM
Ethernet
1 seconde Vérifie si la somme de contrôle
de la mémoire ROM Ethernet
est valide.
Bouclage MAC 1 minute Vérifie que les données
envoyées et les données reçues
correspondent lors de leur mise
en boucle dans le MAC (souscouche de la couche de liaison
des données dans le modèle de
référence réseau ISO).
Bouclage PHY 1 000 20 secondes par port,
40 secondes au total
Vérifie que les données
envoyées et les données reçues
correspondent lors de leur
mise en boucle dans le mode
de transport physique (PHY) à
1 000 Mbps.
Bouclage PHY du paquet géant 20 secondes par port,
40 secondes au total
Vérifie que les données
envoyées et les données reçues
correspondent lors de la mise
en boucle des données de
paquet géant dans le mode
de transport physique (PHY)
au débit pris en charge le plus
élevé.
Tests des ventilateurs
Lorsque les outils AXD de Mac OS X démarrent, ils réalisent un test de présence
matérielle. Tous les ventilateurs détectés lors de ce test peuvent être traités
individuellement.
Test Temps d’exécution estimé Description
Vérification du moteur +/– 10 %,
10 mesures en limite haute, 20
en limite basse
2 minutes Vérifie les vitesses minimum et
maximum de ventilateur. Définit
les constructions minimum
et maximum à 10 % du seuil,
puis effectue 10 mesures
consécutives au maximum et 20
au minimum.
Vérification automatique du
moteur +/– 15 %
2 minutes Vérifie les vitesses minimum et
maximum de ventilateur. Définit
les constructions minimum et
maximum à 15 % du seuil.L’annexe Référence de tests des outils AXD 53
Tests des disques durs
Lorsque les outils AXD de Mac OS X démarrent, ils réalisent un test de présence
matérielle. Tous les lecteurs de disque dur et sans pièce mobile détectés lors de ce test
peuvent être traités individuellement.
Test Temps d’exécution estimé Description
Analyse de la surface
segmentée
21 minutes pour un lecteur de
80 Go ; 3 heures pour un lecteur
de 1 To
Analyse la surface complète
d’un disque dur
Ce test n’est proposé que pour
les disques durs et non pour les
lecteurs sans pièce mobile.
Analyse rapide de la surface
segmentée
1 minute Analyse les 10 premiers Go d’un
disque dur.
Ce test n’est proposé que pour
les disques durs et non pour les
lecteurs sans pièce mobile.
Vérification de l’état SMART 1 seconde Vérifie l’état SMART d’un disque
dur.
Ce test n’est proposé que pour
les disques durs et non pour les
lecteurs sans pièce mobile.
Multibloc aléatoire abrégé 2 minutes Réalise une mesure multibloc
aléatoire segmentée de plages
aléatoires sur le disque dur cible.
Ce test ne constitue pas une
analyse de surface complète,
mais permet une recherche et
une lecture rapides des blocs
du disque dur. Si un bloc est
illisible, une erreur survient.
Ce test n’est proposé que pour
les disques durs et non pour les
lecteurs sans pièce mobile.
Analyse de support LSPM
segmenté
Indisponible Analyse l’intégralité de la zone
accessible d’un lecteur sans
pièce mobile.
Ce test n’est proposé que pour
les lecteurs sans pièce mobile et
non les disques durs.
Données SMART de nouveau
lecteur SPM
Indisponible Vérifie l’état SMART d’un lecteur
sans pièce mobile.
Ce test n’est proposé que pour
les lecteurs sans pièce mobile et
non les disques durs.54 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Tests sur la mémoire
Tous les tests sur la mémoire sont classés en catégories sous cette rubrique.
Tests sur la mémoire simple
Les tests de mémoire Mac OS X AXD testent les premiers 2,5 Go de mémoire. Tous les
tests de mémoire multi-cœurs énumérés dans les outils EFI AXD sont exécutés.
Même si ces tests ne portent pas sur toute la mémoire, exécutez-les pour détecter des
problèmes de mémoire intermittents.
Une fois les premiers 2,5 Go de mémoire testés, le test de mémoire vérifie la présence
d’erreurs ECC. Lorsqu’une erreur ECC se produit, la mémoire détecte le problème et le
corrige. Le test détecte le nombre de corrections de mémoire et vous en informe.
Remarque : Le temps requis pour effectuer des tests de mémoire dépend de la taille
de la mémoire testée. Ces estimations se basent sur le test de 1 Go de mémoire.
Test Temps d’exécution estimé Description
Test simple 12 minutes Exécute tous les tests de
mémoire multicœur énumérés
dans les outils EFI AXD, consigne
le nombre d’erreurs ECC, puis
réinitialise le compteur.
Tests sur la mémoire SMBIOS
Test Temps d’exécution estimé Description
Test automatique SMBIOS 1 seconde Consulte les tableaux SMBIOS
pour détecter des erreurs 32 bits
(type 18) et 64 bits (type 33).
Vérifie également que la taille
de la barrette DIMM allouée
est adaptée au logement dans
lequel elle est insérée. Si la taille
ne correspond pas, une erreur
survient.
Tests ECC sur la mémoire
Test Temps d’exécution estimé Description
Décompte d’erreurs ECC 1 seconde Compte le nombre d’erreurs
ECC et réinitialise le compteur.L’annexe Référence de tests des outils AXD 55
Tests du bloc d’alimentation
Test Temps d’exécution estimé Description
Bon 1 seconde Vérifie si le bit Good de
l’alimentation est défini. S’il
n’est pas défini, cela signifie que
l’alimentation n’est pas bien
mise en place, est défectueuse
ou n’est pas alimentée en
courant alternatif.
Quick 5 secondes Disponible uniquement si vous
disposez de plusieurs sources
d’alimentation. Cette option
désactive les alimentations
redondantes afin qu’une seule
soit utilisée.
Tests des capteurs
Lorsque les outils AXD de Mac OS X démarrent, ils réalisent un test de présence
matérielle. Tous les capteurs détectés lors de ce test peuvent être traités
individuellement.
Test Temps d’exécution estimé Description
Mesures du capteur 1 seconde Vérifie que les mesures du
capteur sont comprises dans les
limites de détection prédéfinies.
Tests USB
Vous devez connecter des périphériques USB avant d’exécuter ces tests USB.
Test Temps d’exécution estimé Description
Présence 1 seconde Vérifie qu’un périphérique USB
est connecté.56 L’annexe Référence de tests des outils AXD
Tests du contrôleur vidéo
Pour exécuter ces tests, vous devez raccorder un moniteur à la carte graphique testée.
Ce moniteur ne peut pas être en veille. Si vous possédez deux cartes graphiques, par
exemple, chacune doit être raccordée à un moniteur et elles ne peuvent être en état
de veille.
Test Temps d’exécution estimé Description
Point OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de point 2D.
Ligne OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de ligne 2D.
Triangle OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de triangle 2D.
Carré OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de carré 2D.
Carré OpenGL avec texture 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de carré texturé
2D.
Rectangle OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de rectangle 2D.
Cube OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de cube 3D.
Cube OpenGL avec effet de
brouillard
10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de cube 3D avec
effet de brouillard.
Fil de fer OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de fil de fer 3D.
Modèle rouge uni OpenGL 10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de modèle rouge
uni 3D.
Modèle rouge uni OpenGL avec
effet de brouillard
10 secondes Vérifie le contrôleur vidéo à
l’aide du test de modèle rouge
uni 3D avec effet de brouillard
Félicitations, vous et votre MacBook Pro
êtes faits l’un pour l’autre.Dites bonjour à votre MacBook Pro.
www.apple.com/fr/macbookpro
?nder
Finder
Parcourez vos fichiers
de la même manière
que vous naviguez
parmi vos morceaux
de musique avec
Cover Flow.
Aide Mac
Caméra iSight intégrée avec iChat
Discutez en vidéo avec vos amis et
votre famille, où qu’ils soient dans
le monde.
Aide Mac
isight
MacBook Pro
Trackpad Multi-Touch
Faites défiler des fichiers,
ajustez des images et
agrandissez du texte rien
qu’avec vos doigts.
Aide Mac
trackpad
Pincez et
agrandissez
Cliquez n’importe où Faites
pivoter
Faites défiler FeuilletezMac OS X Leopard
www.apple.com/fr/macosx
iLife ’09
www.apple.com/fr/ilife
Time Machine
Sauvegardez et
restaurez
automatiquement
vos fichiers.
Aide Mac
Spotlight
Trouvez tout ce que
vous recherchez sur
votre Mac
immédiatement.
Aide Mac
time machine spotlight
Safari
Profitez pleinement
du web grâce au
navigateur le plus
rapide du monde.
Aide Mac
safari
Coup d’œil
Prévisualisez vos
fichiers en un clin
d’œil.
Aide Mac
coup d’œil
iPhoto
Partagez vos photos
sur le web ou créez
des livres, des cartes
et des calendriers.
Aide iPhoto
GarageBand
Créez votre propre
morceau avec des
musiciens sur une
scène virtuelle.
Aide GarageBand
iWeb
Construisez des sites
web avec des photos,
des films, des blogs
et des podcasts.
Aide iWeb
iMovie
Réalisez un film et
partagez-le
facilement sur le web.
Aide iMovie
photo
film
enregistrement site webTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook Pro
16 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien
20 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
23 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
25 Ports présents sur votre MacBook Pro
27 Utilisation du trackpad Multi-Touch
31 Utilisation de la batterie du MacBook Pro
33 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Améliorez les performances de votre
MacBook Pro
39 Remplacement du disque dur
47 Installation de mémoire supplémentaire6 Table des matières
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
55 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
60 Utilisation d’Apple Hardware Test
61 Problèmes de connexion à Internet
63 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
64 Maintien à jour de vos logiciels
65 Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro
66 Informations, services et assistance
69 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
72 Informations importantes concernant la sécurité
75 Informations importantes sur la manipulation
78 Ergonomie
80 Apple et l’environnement
81 Regulatory Compliance Information1
1 Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macbookpro
Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les
ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront
à débuter.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de
sécurité débutant à la page 71) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre MacBook Pro au quotidien » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de
ce MacBook Pro.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir
plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à
vos doutes » à la page 33. Comme Apple publie régulièrement de nouvelles versions et
mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient
légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Configuration du MacBook Pro
Le MacBook Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement.
Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long
du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 85 W.
 Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.
 La mise sous tension du MacBook Pro et l’utilisation du trackpad.
 La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Adaptateur secteur Câble secteur
MagSafe de 85 W
®10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 85 W
avant de configurer le MacBook Pro.
Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 85 W pour alimenter le
MacBook Pro et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur
sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe. En
approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant.
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis branchez le
câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant que tout est branché
correctement.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur,
débranchez la prise et non le câble.
Connecteur MagSafe
Câble secteur
Fiche CA ¯ Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro, la lampe
témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Si la lumière est orange, la batterie est en cours
de rechargement. Une lampe témoin verte indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant.
Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.
 Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie intégrée AirPort Extreme, assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom du
réseau. Après avoir allumé votre MacBook Pro, l’Assistant réglages vous guide à travers le
processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez la page 63.
 Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro et un modem câble,
un modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet.
®
Câble
Ethernet
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
G12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 Pour utiliser une connexion commutée, vous avez besoin d’un modem Apple USB
Modem externe, disponible sur l’Apple Store à l’adresse www.apple.com/fr/store ou
auprès d’un distributeur agréé Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur
un port USB du MacBook Pro, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide
d’un câble téléphonique (non inclus).
Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook Pro.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
Le démarrage du MacBook Pro prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant
réglages s’ouvre automatiquement.
Si le MacBook Pro ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook Pro ne s’allume
ou ne démarre pas » à la page 57.
®
® Bouton d’alimentationChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide d’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, l’Assistant réglages se met en
route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook Pro. Si vous possédez
déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien ordinateur.
Consultez la rubrique suivante, « Migration d’informations vers votre MacBook Pro » pour
en savoir plus.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer
son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur l’iTunes
Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un tiers de tout
morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation afin qu’elle puisse
être utilisée. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes
dans le menu Aide de l’application iTunes.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Migration d’informations vers votre MacBook Pro
Vous pouvez suivre les invites de l’Assistant réglages pour effectuer la migration
des comptes d’utilisateurs, fichiers, applications existant(e)s, et d’autres informations
à partir d’un autre Mac. Pour cela, procédez de l’une des manières suivantes :
 Utilisez un câble FireWire pour brancher les deux ordinateurs ensemble et transférer
les informations
 Utilisez un câble Ethernet reliant directement les deux ordinateurs, ou connectez
ces derniers au même réseau
 Sans câble, directement entre les deux ordinateurs, ou en ayant les deux ordinateurs
sur le même réseau sans fil
Avant d’effectuer la migration, servez-vous de Mise à jour de logiciels sur votre autre
Mac afin de vous assurer que vous possédez la dernière version du logiciel Mac OS X,
à savoir Mac OS X v10.4.11 ou Mac OS X v10.5.6 (ou version ultérieure).
Vous pouvez choisir les éléments (comptes d’utilisateur, documents, séquences, musique,
photos, etc.) dont vous souhaitez effectuer la migration sur votre MacBook Pro.
Important : n’utilisez pas l’autre Mac tant que la migration n’est pas terminée.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier
démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Si la connexion est interrompue pendant la migration, vous pouvez reprendre cette dernière ultérieurement en vous
servant de l’Assistant migration de votre MacBook Pro et de l’autre Mac. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Barre des menus
Dock Icône des Préférences Système
Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du Finder16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Vous pouvez rapidement personnaliser le bureau à l’aide des Préférences Système.
Choisissez Apple (?) > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur
l’icône Préférences Système dans le Dock. Les Préférences Système constituent votre
centre de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook Pro. Pour en
savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence
que vous souhaitez modifier.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Pro, suspendez son activité
ou éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook Pro
Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
Pour réactiver le MacBook Pro :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver le MacBook Pro.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une
des touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, vos documents et vos réglages
sont conservés tels que vous les aviez laissés.
Extinction de votre MacBook Pro
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il est pré-
férable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques
instants au moment de l’extinction.
AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension
d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque
dur a cessé de tourner) avant de déplacer le MacBook Pro. Tout déplacement de votre
ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier
et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour éteindre le MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus.
m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue
qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la
rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 75 afin d’obtenir
des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se
décharge complètement.2
2 Votre MacBook Pro
au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS X20 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
®
® Bouton
d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Haut-parleurs
stéréo integrés
Lampes témoins
de la batterie (côté)
Microphone
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur
à infrarouge
Trackpad
Lecteur optique
à chargement par fente
Logement
de sécuritéChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 21
Caméra iSight intégrée et lampe témoin
Cette caméra permet d’organiser des vidéoconférences à l’aide de l’application iChat, de
prendre des photos à travers Photo Booth ou de capturer de la vidéo avec iMovie. La lampe
témoin brille lorsque la caméra fonctionne.
Micro intégré
Capturez des sons grâce au micro (situé au-dessus de la touche Échap de votre clavier)
ou discutez avec des amis en direct et en haut débit à l’aide de l’application iChat incluse.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédias.
Batterie intégrée et témoins de la batterie
Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez
sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge.
Trackpad
Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad
avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch
(décrits à la page 27).
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Récepteur à infrarouge
Associé à une télécommande Apple Remote (disponible séparément), le récepteur à
infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9 mètres, les applications
Front Row et Keynote sur votre MacBook Pro.
Logement de sécurité
Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un cadenas
et un câble (disponible séparément).
SuperDrive à chargement par fente
Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer, d’éteindre ou de suspendre l’activité du MacBook Pro.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
®
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
-
Exposé Dashboard ’
Touche de
fonction (Fn)
Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de
luminosité
Touche
d’éjection
de disques
Touche
silence
Touches
multimédia
Touches d'éclairage
du clavier24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction,
choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ».
¤ Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran.
Touche Exposé (F3)
Vous permet d’ouvrir Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes.
Touche Dashboard (F4)
Vous permet d’ouvrir le Dashboard pour accéder à vos widgets.
o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier.
’ Touches multimédia (F7, F8, F9)
Vous permettent de rembobiner ( ), de lire ou de mettre en pause (’), ou encore
d’effectuer une avance rapide ( ) dans un morceau, une séquence ou un diaporama.
— Touche silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de baisser (–) le volume du son provenant des haut-parleurs
intégrés et du port de sortie casque.
C Touche d’éjection de disques
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est
également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25
Ports présents sur votre MacBook Pro
®
¯
G
f
,
H d £
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
Port de sortie
casque/audio
numérique optique
Port d’entrée
de ligne audio/
audio numérique optique
Port Mini
DisplayPort
Ports
USB 2.0
Logement
ExpressCard/34
Port
d’adaptateur
secteur MagSafe
Port
FireWire 80026 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 85 W (inclus) pour recharger la batterie
du MacBook Pro.
G Port EthernetGigabit (10/100/1000Base-T)
Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou
encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques
Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
H Port FireWire 800
Ce port permet de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse
tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage.
d Trois ports USB 2.0 (Universal Serial Bus) haut débit
Grâce à ces ports, vous pouvez brancher entre autres un iPod, un iPhone, une souris, un
clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une manette de
jeu, un modem sur votre MacBook Pro.
£ Port Mini DisplayPort (sortie vidéo)
Permet de connecter votre ordinateur à un écran ou à un système de projection externe
doté d’un connecteur DVI ou VGA. Vous pouvez acheter des adaptateurs correspondant
aux différents formats vidéo compatibles.
, Port d’entrée audio/audio numérique optique
Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook Pro.
f Port de sortie casque/audio numérique optique
Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout
autre périphérique audio numérique.
Logement ExpressCard/34
Développez les fonctionnalités de votre MacBook Pro grâce aux cartes ExpressCard standard
de 34 mm. Pour éjecter une ExpressCard, appuyer doucement dessus pour activer le ressort
puis retirez-la du logement.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27
Remarque : les adaptateurs et autres accessoires sont vendus séparément sur
www.apple.com/fr/store.
Utilisation du trackpad Multi-Touch
Le trackpad vous permet de déplacer le pointeur et de réaliser divers gestes Multi-Touch.
Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne comme un
bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour personnaliser
les options de votre trackpad, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système,
puis cliquez sur Trackpad.
Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :
 Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas
ou latéralement dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
 Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu
contextuel.
 Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Deux doigts dans les préférences Trackpad.
 Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur gauche
ou droit du trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Un doigt dans les
préférences Trackpad.
Remarque : vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant la touche
Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez.
Zone de clic secondaireChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29
Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour effectuer
ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour en savoir
plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Aide Mac, puis lancez
une recherche sur le mot « trackpad ».
 En resserrant ou en écartant deux doigts vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière
dans les PDF, les images, les photos, etc.
 En pivotant deux doigts vous pouvez faire pivoter des photos, des pages, etc.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
 Le défilement à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement les documents,
de passer à la photo précédente ou à la suivante, etc.
 Le défilement à quatre doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications.
En faisant défiler quatre doigts vers la gauche ou la droite, vous activez Permutation
d’applications qui vous permet de passer d’une application ouverte à une autre. Si vous
faites défiler quatre doigts vers le haut ou le bas, Exposé affiche le bureau ou toutes les
fenêtres ouvertes. Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31
Utilisation de la batterie du MacBook Pro
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro est alimenté
par sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook Pro.
La désactivation de fonctions comme AirPort Extreme ou la technologie sans fil Bluetooth ®
et la réduction de la luminosité de l’écran peuvent contribuer à économiser la batterie lors
des voyages en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie.
Votre MacBook Pro est fourni avec deux processeurs graphiques, un améliorant la longé-
vité de la batterie et l’autre améliorant les performances. Pour passer d’un processeur à
un autre, ouvrez les Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie, sélectionnez
« Meilleure autonomie de la batterie » ou « Meilleures performances », puis suivez les instructions à l’écran.
Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit
lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre
MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que
ces dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie.
Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin
ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro ne peut alors
pas démarrer sans que l’adaptateur secteur ne soit branché sur une prise de courant.
Branchez l’adaptateur secteur pour permettre à la batterie de se recharger. Pour en savoir
plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 59.32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône
d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend
de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour
disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non
utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie
de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, rendez-vous à
l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Recharge de la batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est branché, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en suspension d’activité. La recharge
est toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité.
La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un fournisseur de
services agréé Apple ou un revendeur Apple. Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles dans l’Aide
Mac qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières
suivantes :
a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez
une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats »
pour voir toutes les rubriques.
b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre de l’Aide Mac, qui vous permet de cliquer
sur des liens ou de saisir une question.34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir des
informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :
L’installation de mémoire le chapitre 3, « Améliorez les performances de votre
MacBook Pro, » à la page 37.
Le dépannage de votre
MacBook Pro en cas
de problème
le chapitre 4, « À tout problème sa solution, » à la page 53.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
MacBook Pro
« Informations, services et assistance » à la page 66. Vous pouvez
également vous rendre sur le site d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
L’utilisation de Mac OS X le site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
La migration depuis un PC
vers un Mac
« Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse
www.apple.com/fr/getamac/whymac.
L’utilisation des applications iLife le site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette application, puis saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des
Préférences Système
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme
(K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher
« préférences système » dans l’Aide Mac.
Utilisation du trackpad Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad.
L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.
L’utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans l’Aide Mac.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 35
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
la page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également
ouvrir l’Aide Mac et rechercher le terme « AirPort ».
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
la page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi ouvrir
l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires
du dossier Applications) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac.
La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans l’Aide Mac.
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
La connexion d’un moniteur
externe
Recherchez « port affichage » dans l’Aide Mac.
La télécommande Apple Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac.
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans l’Aide Mac.
Les caractéristiques la page web des spécifications, à l’adresse support.apple.com/specs
(en anglais). Vous pouvez également ouvrir Informations Système
en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans
la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos.
Actualités, téléchargement gratuits et catalogues en ligne des
logiciels et du matériel Apple
le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Pour obtenir des
informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :36 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Instructions, assistance
technique et manuels
des produits Apple
le site web d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Pour obtenir des
informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :3
3 Améliorez les performances
de votre MacBook Pro
www.apple.com/fr/store
Aide Mac mémoire RAM38 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’installation d’un disque dur
plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro.
Vous ne pouvez pas remplacer la batterie de votre MacBook Pro vous-même. Si vous pensez que votre batterie doit être changée, contactez un revendeur Apple ou un fournisseur
de services agréé Apple.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la mise en
place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les informations
sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vousmême de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par la garantie limitée de votre
ordinateur.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 39
Remplacement du disque dur
Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro par un modèle plus performant. Le disque dur se trouve à côté de la batterie intégrée lorsque vous ouvrez le fond
de votre MacBook Pro. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces et doté
d’un connecteur Serial ATA (SATA).
Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro :
1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les
câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro
afin d’éviter toute détérioration de ce dernier.
2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis qui maintiennent le fond du boîtier.
Retirez les vis courtes situées aux angles, telles qu’illustrées. Soulevez ce dernier et placezle sur le côté.
AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir éteint, afin de
laisser aux composants internes le temps de se refroidir.40 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Important : comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur longueur
et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement. Rangez-les en lieu
sûr à portée de main.
Petite
GrandeChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 41
Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes
fragiles. Ne touchez rien d’autre que la structure de montage du disque dur lorsque vous
retirez ou ajoutez un disque dur.
3 Touchez la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute électricité
statique que vous pouvez avoir emmagasinée.42 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis cruciforme
pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent l’attache en place. Rangez cette
dernière en lieu sûr à portée de main.
5 Tirez sur la languette prévue à cet effet pour soulever doucement le disque et l’extraire
de la baie.
Attache
LanguetteChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 43
6 Tenez le disque dur par les côtés tout en tirant doucement sur le connecteur qui se trouve
sur le côté droit du disque afin de le déconnecter.
Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur.
Connecteur44 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Important : il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre ancien
disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer.
7 Branchez le connecteur sur la partie droite du nouveau disque dur.
Vis de montageChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 45
8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis
de montage sont correctement placées.
9 Replacez l’attache et serrez les vis. 46 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
10 Replacez le boîtier du fond. Remettez les dix vis retirées au point 2, et vissez-les complè-
tement à leur emplacement respectif en vous assurant de bien placer les vis courtes aux
angles, tel qu’illustré.
Petite
GrandeChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 47
Pour obtenir des formations sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses,
consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la
page 65.
Installation de mémoire supplémentaire
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder
en retirant le fond du boîtier. Le MacBook Pro est doté d’une mémoire DDR3 (Double Data
Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à 1066 MHz, d’un minimum
de quatre gigaoctets (4 Go). Chaque logement de mémoire peut accueillir un module
SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)
 30 mm
 204 broches
 2 Go ou 4 Go
 Mémoire RAM de type PC3-8500 DDR3 SO-DIMM à 1066 MHz
Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour un total de 8 Go de mémoire
au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux logements de mémoire
en y installant des modules identiques.
Pour installer de la mémoire dans votre MacBook Pro :
1 Suivez les étapes 1 à 3 à partir de la page 39.
Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes
fragiles. Veillez à ne toucher que la structure de montage de la mémoire lorsque vous
retirez ou que vous ajoutez de la mémoire.48 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
2 Repoussez vers l’extérieur les leviers qui se trouvent sur les côtés du module de mémoire,
afin de libérer le module du logement de la carte mémoire.
La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la
retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas
le cas, réessayez en repoussant les leviers vers l’extérieur.
3 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du logement.
4 Retirez l’autre module de mémoire.
Important : saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant
à ne pas toucher les connecteurs dorés.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 49
5 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement :
a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement
de mémoire inférieur.
b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement.
c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser
le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que la
mémoire est correctement insérée.
d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de niveau.50 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
6 Suivez les instructions données à l’étape 10, page 46, pour replacer le fond du boîtier.
EncochesChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 51
Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro
Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre MacBook Pro.
2 Lorsque le bureau Mac OS X apparaît, choisissez le menu Pomme (?) dans la barre
des menus, puis sélectionnez « À propos de ce Mac ».
Pour en savoir plus sur la quantité de mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez
Informations système en cliquant sur Plus d’infos, puis cliquez sur Mémoire.
Si le MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez
que la mémoire est compatible avec le MacBook Pro et qu’elle est correctement installée
en la remettant en place.4
4 À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide54 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Vous pouvez rencontrer, à titre exceptionnel, des problèmes en utilisant le MacBook Pro.
Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous
trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac
et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Pro, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pouvez
rencontrer à l’utilisation du MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné
l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées
avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de
trouver la solution. Les éléments à noter comprennent:
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS X installée sur
votre ordinateur ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système ;
 tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique,
par exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 55
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « bloque » à l’écran. Mac OS X offre
un moyen de fermer une application bloquée sans redémarrer votre ordinateur.
Pour forcer la fermeture d’une application :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone
de dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur
afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus
en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage
ou d’absence de réponse de l’ordinateur.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez
auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des informations de contact et une assistance concernant les logiciels fournis avec le MacBook Pro,
rendez-vous à l’adresse www.apple.com/guide.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels
fournis avec le MacBook Pro » à la page 65.
Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant
apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité
reste allumée (pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le
en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes.
Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur
en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis
sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système
et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque :
 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X dans votre ordinateur.
 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors
du démarrage.
 Choisissez Installation dans la barre des menus puis sélectionnez Ouvrir Utilitaire de
disque. Lorsqu’Utilitaire de disque s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre
S.O.S pour savoir s’il est en mesure de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels
fournis avec le MacBook Pro » à la page 65.
Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 85 W
fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que
la lampe témoin du connecteur MagSafe ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble
d’alimentation, essayez de débrancher le câble puis de le brancher à nouveau afin de le
réinitialiser ou essayer à partir d’une autre prise.
 Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui
se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à huit
témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe
témoin est allumée, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 59.
 Si le problème persiste, fermez tous les documents ouverts et quittez toutes les applications. Pour rétablir les réglages d’origine de l’ordinateur (tout en préservant vos fichiers),
appuyez en même temps et pendant cinq secondes sur la touche Maj gauche, la touche
Option (alt) gauche, la touche Contrôle gauche et le bouton d’alimentation (®) jusqu’à
ce que l’ordinateur redémarre.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette
mémoire et la remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer (consultez la page 47).
 Pour réinitialiser la PRAM, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez
immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce
que vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Pro, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 66 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook Pro.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion
d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour savoir où en est la charge de la batterie, cliquez sur l’icône d’état de la batterie
( ) dans la barre des menus ou jetez un œil aux témoins de la batterie, à gauche
de votre MacBook Pro.
Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie
de la batterie sont en place.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que toutes les lampes témoins clignotent
cinq fois de suite
Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
fournisseur de services agréé Apple.
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les lampes témoins clignotent
cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche
Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
fournisseur de services agréé Apple.
Si vous oubliez votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe
de tous les autres comptes.
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X. Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
2 Choisissez Utilitaires > « Réinitialiser le mot de passe » dans la barre des menus, puis
suivez les instructions à l’écran.
En cas de problème à l’éjection d’un disque
Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau. Si
cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur, puis maintenez immédiatement
le bouton du trackpad enfoncé.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro,
vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les
composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur.
Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors
du démarrage.
3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test s’affiche, choisissez votre langue.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ),
suivez les instructions à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez
le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test
ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.
Si la procédure ne fonctionne pas, insérez le DVD d’installation des applications pour lancer
l’outil Apple Hardware Test. Pour en savoir plus, consultez le fichier « À propos d’AHT » qui
se trouve sur le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.Chapitre 4 À tout problème sa solution 61
Problèmes de connexion à Internet
Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous
aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez
Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour
ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problème avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes
exposées dans cette rubrique pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser
Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-
être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter,
du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du
serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opé-
rations suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, modem DSL ou réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble
d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le
modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de vos routeurs et
concentrateurs Ethernet. 62 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez les composants matériels du modem.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem.
Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou
après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de
réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs
de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que
vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes.
Pour vérifier les réglages de vos préférences Réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez
Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou AirPort si vous vous connectez
à un réseau sans fil.
5 Saisissez les informations fournies par votre fournisseur d’accès, tel que le nom du compte,
le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le demande).
6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook Pro et sur le réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la
connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses
IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie
avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès
AirPort peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort Extreme, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressezvous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problème avec les communications sans fil AirPort Extreme
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions
incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone
de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications
sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la
réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si les barres ne s’affichent
pas, tentez de changer de place.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil.
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les
mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre MacBook Pro
afin qu’il recherche régulièrement les mises à jour disponibles, pour que vous puissiez
ensuite télécharger et installer les mises à jour de logiciels.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65
Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller
Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Vous pouvez choisir soit « Archiver
et installer » afin d’enregistrer vos fichiers et réglages existants, soit « Effacer et installer »
pour effacer toutes vos données.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration des logiciels. Nous vous conseillons de sauvegarder vos
fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option « Effacer
et installer » efface les données du disque dur. Apple décline toute responsabilité en cas
de perte de données.
Installation de Mac OS X
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise
de courant.
3 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur Installer Mac OS X.
5 Suivez les instructions à l’écran.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez
sur Options dans la sous-fenêtre « Sélectionner une destination » du programme d’installation, puis choisissez « Effacer et installer ». Si vous choisissez « Effacer et installer », un message vous rappelle d’utiliser le DVD d’installation des applications pour réinstaller les
applications incluses avec votre ordinateur.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution
6 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur.
7 Suivez les instructions données par l’Assistant réglages pour configurer votre compte
utilisateur.
Installation d’applications
Si vous réinstallez Mac OS X sur votre ordinateur, puis que vous sélectionnez l’option « Effacer et installer », vous devez réinstaller les applications fournies avec votre ordinateur, telles
que les applications iLife.
Pour installer les applications fournies avec votre ordinateur :
1 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise
de courant.
2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur « Installer les logiciels inclus ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Informations, services et assistance
Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que vous
puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous
à Apple ou portez votre MacBook Pro chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous
trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne, dans l’aide à l’écran,
dans Informations Système et via Apple Hardware Test.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire
des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums
de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des
informations concernant le dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook Pro, servez-vous d’Informations Système.
Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le
numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée,
etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) > « À propos de ce
Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Votre MacBook Pro s’accompagne d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de
couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store
ou les centres de réparations agréés Apple, tel qu’un fournisseur de services agréé
Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant
à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web adapté à votre
pays (répertorié ci-dessous).68 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut
vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de dépannage
élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant
les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Pro
à portée de main lorsque vous appelez.
Remarque : la période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date
d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.htmlChapitre 4 À tout problème sa solution 69
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :
 Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de la
charnière.
 Choisissez le menu Pomme (?) dans la barre des menus puis sélectionnez « À propos
de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version sous les mots « Mac OS X » pour passer
du numéro de version de Mac OS X à la version, puis au numéro de série.
 Cliquez sur l’icône du Finder, puis ouvrez /Applications/Utilitaires/Informations Système.
Cliquez ensuite sur Matériel dans la sous-fenêtre Contenu.
Numéro de série5
5 Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie72 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes
concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi que l’aménagement
d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès
pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
Informations importantes concernant la sécurité
Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie doit être
remplacée uniquement par un fournisseur de services agréé Apple. Interrompez l’utilisation de votre MacBook Pro s’il tombe ou semble cassé, tordu, déformé ou abîmé. N’exposez par l’ordinateur à des températures supérieures à 100° C.
Manipulation correcte Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en veillant à
ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas
le MacBook Pro en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide
car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Évitez
également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook Pro.
N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous gêne, posez-le
plutôt sur un plan de travail stable.
AVERTISSEMENT : la garantie du fabricant pourra être annulée si votre ordinateur
a été utilisé ou stocké de manière impropre.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner
des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 5 Dernières recommandations 73
Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources
de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche,
par exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige,
pluie et brouillard par exemple).
Adaptateur secteur MagSafe 85 W Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation
secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce
dernier sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le
MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil.
Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le
par terre, dans un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas
suivants se présente :
 Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies
à la page 77).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité
excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé
ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de
matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment
ou autres) à moins de 25 mm de ce port.74 Chapitre 5 Dernières recommandations
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.
Spécifications de l’alimentation MagSafe :
 Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz
 Tension de secteur : de 100 à 240 V
 Tension de sortie : 18,5 V CC, 4,6 A
Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à
petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui
risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte
d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus
le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger
votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait
entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 75
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il
est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un
fournisseur de services agréé Apple.
Informations importantes sur la manipulation
Environnement d’utilisation L’utilisation de votre MacBook Pro en dehors de ces plages
peut gêner son bon fonctionnement :
 Température de fonctionnement : de 10° à 35° C (de 50° à 95° F)
 Température de stockage : de -20° à 45° C (de -4° à 113° F)
 Humidité relative : de 5 % à 90 % (sans condensation)
 Altitude de fonctionnement : de 0 à 3 048 mètres (de 0 à 10 000 pieds)
Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais le MacBook Pro tant que tous
ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors
que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager.
AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui
ne sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer
à des rayonnements dangereux.
AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer
des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets.76 Chapitre 5 Dernières recommandations
Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans un
attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement
dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à
l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à
sensibilité magnétique.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans
un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun
résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de
manière à entrer correctement dans le port.
Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive du MacBook Pro prend en charge
les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent
pas être lus.
Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants en verre,
notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre MacBook Pro
tant qu’il n’a pas été réparé par un fournisseur de services agréé Apple.
Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une longue
période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 °C) et déchargez la batterie à 50
pour cent ou moins. Lorsque vous ne touchez plus à votre MacBook Pro pendant plus de
cinq mois, déchargez la batterie à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités de
la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ.Chapitre 5 Dernières recommandations 77
Nettoyage du MacBook Pro Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre MacBook Pro et ses
composants, éteignez d’abord le MacBook Pro, puis débranchez l’adaptateur secteur. Puis,
pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux.
Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de
liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran de votre MacBook Pro Pour nettoyer l’écran de votre MacBook Pro,
éteignez d’abord votre MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Humidifiez ensuite,
à l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.78 Chapitre 5 Dernières recommandations
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent
être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée
dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 79
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou
que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire
la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage
du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandée80 Chapitre 5 Dernières recommandations
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés
correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le
sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau
modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un
repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie
est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Réglez l’angle d’affichage afin d’optimiser l’affichage dans votre environnement. Ne forcez
pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne
peut dépasser 130 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur
ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits
et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet:
www.apple.com/about/ergonomics
www.apple.com/fr/environment81
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio
or television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio
or television reception, try to correct the interference by
using one or more of the following measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make certain
the computer and the television or radio are on circuits
controlled by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.82
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Europe—EU Declaration of Conformity
See: www.apple.com/euro/compliance
Europe—EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz).
Hereby, Apple Inc. declares that this 802.11a/b/g/n
Mini-PCIe card is in compliance with the R&TTE
Directive.
Complies with European Low Voltage and EMC
Directives.
See: www.apple.com/euro/compliance
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements83
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Pro
to the phone line using an external USB modem, refer to
the telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov 84
Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est
plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales
afin de connaître les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple,
consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling.
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois
et les consignes environnementales de votre pays.
California: The coin cell battery in the optional Apple
Remote contains perchlorates. Special handling and
disposal may apply. Refer to:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören
nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien
beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich
abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die
Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.85
Taiwan:
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de
votre produit lors de son élimination aideront à préserver
les ressources naturelles et à protéger l’environnement
et la santé des êtres humains.K Apple Inc.
© 2009 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur, aucune
reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée,
sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow,
Exposé, FileVault, FireWire, GarageBand, iCal, iChat, iLife,
iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook,
Macintosh, Mac OS, MagSafe, Photo Booth, Safari, Spaces et
SuperDrive sont des marques d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Finder, le logo FireWire, iPhone, iWeb, Multi-Touch, Spotlight et Time Machine sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques
de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth®
sont la propriété
de Bluetooth SIG, Inc. et sont concédés sous licence
par Apple Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que
pour information, sans aucune intention de préconisation
ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité
quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous
droits réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur elles-mêmes
protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres
droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de
ces technologies de protection des droits d’auteurs doit
être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée
à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage
ou ingénierie inverse est interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets N° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Apple Wireless
KeyboardEnglish 3
1 Using Your Apple
Wireless Keyboard
Your keyboard comes with two AA alkaline batteries installed
and uses Bluetooth® technology to connect to your Mac.
This guide shows you how to set up your keyboard, customize and use the keys, and
change the batteries. To learn about:
 Updating software, see page 4.
 Setting up your keyboard with a new Mac, see page 5.
 Replacing your USB keyboard with an Apple Wireless Keyboard, see page 5.
 Pairing your keyboard with a different Mac, see page 6.
 Replacing the batteries, see page 8.
About the Indicator Light
The LED on your Apple Wireless Keyboard functions as a battery indicator and a status
light. When you first turn on your keyboard, the light glows steadily for 5 seconds,
indicating the batteries are good. After 5 seconds, if your keyboard isn’t paired with
your Mac, the light begins to blink indicating your keyboard is in discovery mode and
ready to pair with your Mac (pairing means your keyboard and Mac are connected
wirelessly and ready to communicate with each other). 4 English
If you don’t pair your keyboard with your Mac within 3 minutes, the indicator light and
keyboard turn off to preserve battery life. Push and release the On/off (®) switch to
turn your keyboard on again, allowing you to pair it with your Mac (see page 5).
Once you successfully pair your keyboard with your Mac, the indicator light glows
steadily for 3 seconds, and then turns off. If you push the On/ off (®) switch and the
light doesn’t illuminate, you may need new or charged batteries.
Updating Your Software
To use your keyboard and its full range of features, update your Mac to Mac OS X
v10.5.8 or later and install the latest keyboard software.
To update to the latest version of Mac OS X, choose Apple (?) > Software Update from
the menu bar, and follow the onscreen instructions. When installation is complete and
you’ve restarted your Mac, use Software Update again to make sure all of the available
updates are installed.
Indicator light On/off switchEnglish 5
Setting up a New Wireless Keyboard and a New Mac
Follow the instructions in the user guide that came with your Mac to set it up.
Because you have a wireless keyboard, skip the instructions to connect a USB keyboard.
To pair your wireless keyboard with a new Mac:
1 Press and release the On/off (®) switch to turn on your keyboard.
2 Turn on your Mac and follow the onscreen instructions in Setup Assistant.
Replacing a USB Keyboard with an Apple Wireless Keyboard
Use your existing USB keyboard and Bluetooth Setup Assistant to pair your
Apple Wireless Keyboard with your Mac.
You can also use these instructions to set up your wireless keyboard with
a portable Mac.
To set up your wireless keyboard:
1 Press and release the On/off (®) switch to turn on your wireless keyboard.
2 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Keyboard.
3 Click “Set Up Bluetooth Keyboard ...” in the lower-right corner to open Bluetooth
Setup Assistant.
4 Select your wireless keyboard, and then follow the onscreen instructions to pair it
with your Mac.
5 Disconnect the USB keyboard from the USB port.6 English
Pairing your Keyboard with a Different Mac
After you set up your Apple Wireless Keyboard with a Mac, you can set it up again with
a different Mac. If the other Mac is more than 33 feet (10 meters) away, follow the
instructions on page 5 to pair it.
If the other Mac is within 33 feet (10 meters), you must remove the existing pairing
before pairing with a different Mac.
To remove a pairing:
1 On the Mac the keyboard is currently paired with, choose Apple (?) > System
Preferences, and then click Bluetooth.
2 Select the wireless keyboard on the left side of the Bluetooth preference pane.
3 Click the Delete (D) button in the lower-left corner.
To pair your keyboard with the other Mac, see “Replacing a USB Keyboard with an
Apple Wireless Keyboard” on page 5.
Using Your Keyboard
Customize your keyboard using Keyboard preferences. You can change the modifier
keys, assign keyboard shortcuts to menu commands in a Mac OS X application or in
the Finder, and more.
To customize your keyboard:
1 Choose Apple (?) > System Preferences.
2 Click Keyboard.
3 Click Keyboard or Keyboard Shortcuts.English 7
Using the Keys
Use the keys at the top of your keyboard to adjust the brightness of your display, open
Exposé, view Dashboard widgets, control the volume, and more.
Decrease ( ) or increase ( ) the brightness of your display.
Use Exposé to see all of the open windows on your desktop at once.
Open Dashboard to access your widgets. Get information about the weather,
stocks, and more.
Rewind or go to the previous song, movie, or slideshow.
’ Play or pause songs, movies, or slideshows.
Fast-forward or go to the next song, movie, or slideshow.
— Mute the sound coming from the speakers or headphone port on your Mac.
– - Decrease (–) or increase (-) the volume of sound coming from the speakers or
headphone port on your Mac.
C Press and hold the Media Eject key to eject a disc.8 English
Renaming Your Keyboard
Your Mac automatically gives your wireless keyboard a unique name the first time you
pair it. You can rename your keyboard in Bluetooth preferences.
To rename your keyboard:
1 Choose Apple (?) > System Preferences and click Bluetooth.
2 Click the Action ( ) pop-up menu in the lower-left corner, and choose Rename.
3 Enter a name for your keyboard and click OK.
Replacing the Batteries
Your Apple Wireless Keyboard comes with two alkaline AA batteries installed. You can
replace them with alkaline, lithium, or rechargeable AA batteries.
Important: Keep the battery compartment cover and batteries out of the reach of
small children.
To replace the batteries:
1 Press the On/off (®) switch to turn off your keyboard.
2 Use a coin to remove the battery compartment cover.
Battery compartment coverEnglish 9
3 Slide two AA batteries into the battery compartment as shown here.
4 Replace the battery compartment cover.
To check the battery status, push the On/off (®) switch. If the indicator light doesn’t
illuminate, you may need new or charged batteries. You can check the battery level in
Keyboard Preferences. Choose Apple (?) > System Preferences and click Keyboard.
The battery level is in the lower-left corner.
To conserve battery power, turn your keyboard off when you aren’t using it.
Dispose of batteries according to your local environmental laws and guidelines.
WARNING: When you replace the batteries, replace them all at the same time.
Don’t mix old batteries with new batteries or mix battery types (for example, don’t
mix alkaline and lithium batteries). Don’t open or puncture the batteries, install them
backwards, or expose them to fire, high temperatures, or water. Keep batteries out of
the reach of children.
Insert batteries10 English
Cleaning Your Keyboard
Follow these guidelines when cleaning the outside of your keyboard:
 Remove the batteries from the keyboard.
 Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the exterior of the keyboard. Avoid getting
moisture in any openings.
 Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives.
Ergonomics
For information about ergonomics, health, and safety, visit the Apple Ergonomics
website at www.apple.com/about/ergonomics.
Support
For support and troubleshooting information, user discussion boards, and the latest
Apple software downloads, go to www.apple.com/support.Japanese 1112 JapaneseJapanese 1314 JapaneseJapanese 1516 JapaneseJapanese 1718 JapaneseFrançais 19
1 Utilisation de votre clavier
Apple Wireless Keyboard
Votre clavier est livré avec deux piles AA alcalines déjà mises
en place, et exploite la technologie Bluetooth® pour se
connecter à votre Mac.
Le présent guide vous explique comment configurer votre clavier, personnaliser et
utiliser les touches, ainsi que changer les piles usagées. Pour en savoir plus sur :
 la mise à jour du logiciel, consultez la page 21 ;
 la configuration de votre clavier à travers un nouveau Mac, consultez la page 21 ;
 le remplacement de votre clavier USB par un Apple Wireless Keyboard, consultez
la page 21 ;
 le jumelage de votre clavier et d’un autre Mac, consultez la page 22 ;
 le changement des piles, consultez la page 25.20 Français
À propos de la lampe témoin
La diode électroluminescente située sur votre Apple Wireless Keyboard remplit le rôle
d’indicateur des piles et de voyant d’état. Lorsque vous allumez votre clavier pour la
première fois, la lampe témoin s’allume pendant 5 secondes, indiquant que les piles
sont bonnes. Si votre clavier n’est pas jumelé avec votre Mac après ce délai, la lumière
commence à clignoter pour indiquer que votre périphérique est en mode de détection
et prêt à se jumeler avec votre Mac (le jumelage se rapporte à la connexion sans fil de
votre clavier et de votre Mac afin de pouvoir communiquer entre eux).
Si vous ne jumelez pas votre clavier et votre Mac dans les 3 minutes, la lampe témoin et
le clavier s’éteignent afin de préserver les piles. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®)
pour rallumer votre clavier afin qu’il puisse se jumeler avec votre Mac (reportez-vous à la
page 21).
Après avoir jumelé votre clavier sans fil et votre Mac, la lampe témoin reste allumée
pendant 3 secondes, puis s’éteint. Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) et
que le voyant ne s’allume pas, il se peut que vous deviez changer de piles ou les
recharger.
Bouton
Activé/désactivé
Lumière d’alimentation activeFrançais 21
Mise à jour de votre logiciel
Pour exploiter votre clavier et toutes ses fonctionnalités, vous devez mettre à jour votre
Mac à Mac OS X 10.5.8 ou ultérieur et installer le dernier logiciel du clavier.
Pour mettre à jour à la dernière version de Mac OS X, sélectionnez, dans la barre des
menus, le menu Pomme (?) > Mise à jour de logiciels, puis suivez les instructions à
l’écran. Une fois l’installation terminée et que vous avez redémarré votre Mac, repassez
par Mise à jour de logiciels pour vous assurer que l’intégralité des mises à jour
proposées sont installées.
Configuration d’un nouveau clavier sans fil et d’un nouveau Mac
Configurez votre Mac en suivant les instructions du guide de l’utilisateur qui
l’accompagne. Étant donné que vous possédez un clavier sans fil, les instructions
concernant la connexion d’un clavier USB ne vous concernent pas.
Pour jumeler votre clavier sans fil et un nouveau Mac :
1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) pour allumer votre clavier.
2 Mettez votre Mac sous tension et suivez les instructions à l’écran dans Assistant réglages.
Remplacement d’un clavier USB par un Apple Wireless Keyboard
Utilisez votre clavier USB et faites appel à l’Assistant réglages Bluetooth pour jumeler
votre Apple Wireless Keyboard et votre Mac.
Vous pouvez aussi suivre ces instructions pour configurer votre clavier sans fil avec un
portable Mac.22 Français
Pour configurer votre clavier sans fil:
1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) pour allumer votre clavier sans fil.
2 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Clavier.
3 Cliquez sur « Configurer le clavier Bluetooth… » dans le coin inférieur droit pour ouvrir
l’Assistant réglages Bluetooth.
4 Sélectionnez votre clavier sans fil, puis suivez les instructions à l’écran pour le jumeler
avec votre Mac.
5 Débranchez le clavier USB du port USB.
Jumelage de votre clavier et d’un autre Mac
Après avoir configuré votre Apple Wireless Keyboard avec un Mac, vous avez la
possibilité de le reconfigurer avec un autre Mac. Si le premier Mac se trouve à plus
de 10 mètres, suivez les instructions en page 21 pour le jumeler.
Si le premier Mac se trouve à moins de 10 mètres, vous devez supprimer le jumelage
en vigueur avant de procéder avec un autre Mac.
Pour supprimer un jumelage :
1 Sur le Mac avec lequel le clavier est jumelé, choisissez le menu Pomme (?) >
Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Sélectionnez le clavier sans fil à gauche dans la sous-fenêtre des préférences Bluetooth.
3 Cliquez sur le bouton Supprimer (D) dans le coin inférieur gauche.
Pour jumeler votre clavier et le second Mac, reportez-vous à « Remplacement d’un
clavier USB par un Apple Wireless Keyboard » à la page 21.Français 23
Utilisation de votre clavier
Personnalisez votre clavier par le biais des préférences Clavier. Vous pouvez entre autres
changer de touches de modification, attribuer des raccourcis clavier à des commandes
de menu dans une application Mac OS X ou dans le Finder.
Pour personnaliser votre clavier :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Clavier.
3 Cliquez sur Clavier ou Raccourcis clavier.
Utilisation des touches
Utilisez les flèches en haut de votre clavier pour régler, entre autres, la luminosité de
votre écran, ouvrir Exposé, afficher les widgets du Dashboard ou contrôler le volume.
Diminuez ( ) ou augmentez ( ) la luminosité de votre écran.
Utilisez l’option Exposé pour voir toutes les fenêtres ouvertes sur votre bureau en
même temps.
Ouvrez Dashboard pour accéder à vos widgets. Obtenez entre autres
les informations relatives au temps qu’il fait et aux cours de Bourse.
Revenez en arrière ou allez au morceau, à la séquence ou au diaporama
précédent. 24 Français
Changement de nom de votre clavier
La première fois que le clavier sans fil est jumelé, votre Mac leur attribue
automatiquement un nom unique. Vous pouvez changer ce nom dans
les préférences Bluetooth.
Pour réattribuer le nom de votre clavier :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur le menu local Action ( ) dans le coin inférieur gauche, puis choisissez
Renommer.
3 Attribuez un nom à votre clavier puis cliquez sur OK.
’ Lisez ou mettez des morceaux, des séquences ou des diaporamas en pause.
Avancez ou allez au morceau, à la séquence ou au diaporama suivant.
— Coupez le son provenant des haut-parleurs ou du port de sortie casque de votre
Mac.
– - Diminuez (–) ou augmentez (-) le volume du son provenant des haut-parleurs
ou du port de sortie casque de votre Mac.
C Maintenez enfoncé la touche d’éjection de disque pour éjecter un disque.Français 25
Changement des piles
Le clavier Apple Wireless Keyboard est fourni avec deux piles alcalines AA déjà mises en
place. Vous pouvez également les remplacer par des piles AA alcalines, au lithium ou
rechargeables.
Important : maintenez le couvercle prévu pour les piles et celles-ci hors de portée des
enfants.
Pour remplacer les piles :
1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®) pour éteignez votre clavier.
2 Utilisez une pièce pour retirer le couvercle des piles.
3 Placez deux piles AA dans le compartiment comme illustré ci-dessous.
Couvercle des piles
Insérer les piles26 Français
4 Remplacer le couvercle du compartiment des piles.
Pour vérifier l’état des piles, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (®). Si la lampe
témoin ne s’allume pas, il se peut que vous deviez changer de piles ou les recharger.
Vous pouvez vérifier le niveau de charge des piles depuis les préférences Clavier.
Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Clavier.
Le niveau de charge des piles se trouve dans le coin inférieur gauche.
Pour économiser l’énergie des piles, éteignez votre clavier lorsque vous n’en faites pas
usage.
Respectez les lois et les instructions régionales en matière de pile.
AVERTISSEMENT : lorsque vous changez les piles, remplacez-les toutes en même
temps. Ne mélangez pas les nouvelles piles avec les anciennes et ne mélangez pas
les types de piles (par exemple des piles alcalines et des piles au lithium). N’ouvrez
pas les piles, ne les percez pas, ne les installez pas à l’envers et ne les exposez pas au
feu, à des températures élevées ou à l’eau. Conservez-les hors de portée des enfants.Français 27
Nettoyage de votre clavier
Suivez les indications pour le nettoyage externe de votre clavier :
 Retirez les piles du clavier.
 Utilisez un tissu doux légèrement humide pour nettoyer l’extérieur de votre clavier.
Empêchez la poussière de s’introduire dans les interstices.
 N’utilisez pas de vaporisateurs, de produits solvants ou abrasifs.
Ergonomie
Pour obtenir des informations sur l’ergonomie, la santé et la sécurité, rendez-vous sur
le site web d’Apple concernant l’ergonomie : www.apple.com/fr/about/ergonomics.
Assistance
Pour toute information concernant l’assistance et le dépannage, les forums de
discussion et les derniers téléchargements des logiciels d’Apple, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support.28 Español
1 Uso del teclado inalámbrico Apple
Wireless Keyboard
El teclado viene con dos pilas alcalinas AA y utiliza
la tecnología Bluetooth® para conectarse al Mac.
En este manual encontrará información acerca de cómo configurar el teclado,
personalizar y utilizar las teclas, y cambiar las pilas. Para obtener información acerca de:
 cómo actualizar el software, consulte la página 30;
 cómo configurar el teclado con un Mac nuevo, consulte la página 31;
 cómo sustituir un teclado USB por un teclado Apple Wireless Keyboard, consulte
la página 31;
 cómo establecer un enlace entre el teclado y otro Mac, consulte la página 32;
 cómo cambiar las baterías, consulte la página 35.Español 29
Acerca del indicador luminoso
El indicador luminoso del teclado Apple Wireless Keyboard hace las funciones de
indicador del nivel de carga de las pilas y de indicador luminoso de estado. Cuando
encienda su teclado por primera vez, el indicador luminoso se mantendrá encendido
durante 5 segundos para señalar que las pilas funcionan correctamente. Tras estos
5 segundos, si el teclado no está enlazado con el Mac, la luz empezará a parpadear
para indicarle que el teclado está en modo visible y listo para enlazarse con su Mac
(mediante el enlace, el teclado y el Mac se conectan inalámbricamente y establecen
comunicación).
Si no enlaza el teclado con el Mac antes de 3 minutos, el indicador luminoso y el
teclado se apagarán para ahorrar energía de las pilas. Pulse y suelte el botón de
encendido/apagado (®) para volver a encender el teclado y poder enlazarlo con el
ordenador (consulte la página 31).
Una vez enlazado correctamente el teclado inalámbrico con el Mac, el indicador
luminoso permanecerá encendido durante 3 segundos y después se apagará. Si pulsa
el botón de encendido/apagado (®) y el indicador luminoso no se ilumina, es posible
que tenga que cambiar o recargar las pilas.
Indicador luminoso de encendido Botón de encendido/apagado 30 Español
Actualización del software
Para utilizar el teclado con todas sus funciones, deberá actualizar el sistema operativo
de su Mac a la versión 10.5.8 o posterior de Mac OS X e instalar la última actualización
disponible del software del teclado.
Para actualizar su sistema a la última versión disponible de Mac OS X, seleccione
Apple (?) > “Actualización de Software” en la barra de menús y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla. Cuando haya finalizado la instalación y se haya reiniciado
el Mac, abra de nuevo Actualización de Software para comprobar que se han instalado
todas las actualizaciones disponibles.Español 31
Configuración de un teclado inalámbrico nuevo con un
Mac nuevo
Para configurar su ordenador, siga las instrucciones que figuran en el manual del
usuario que venía con su Mac. Puesto que dispone de un teclado inalámbrico, no es
necesario que lea las instrucciones correspondientes a la conexión de un teclado USB.
Para enlazar su teclado inalámbrico con un Mac nuevo:
1 Pulse y suelte el botón de encendido/apagado (®) para encender el teclado.
2 Encienda el Mac y siga las instrucciones del Asistente de Configuración que van
apareciendo en pantalla.
Sustitución de un teclado USB por un teclado Apple Wireless
Keyboard
Utilice su teclado USB habitual y el Asistente Configuración Bluetooth para enlazar
el teclado Apple Wireless Keyboard con su Mac.
También puede utilizar estas instrucciones para configurar su teclado inalámbrico con
un Mac portátil.
Para configurar su teclado inalámbrico:
1 Pulse y suelte el botón de encendido/apagado (®) para encender el teclado
inalámbrico.
2 Seleccione Apple (?) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Teclado.
3 Haga clic en “Configurar teclado Bluetooth…” en la esquina inferior derecha de la
ventana para abrir el Asistente Configuración Bluetooth.32 Español
4 Seleccione su teclado inalámbrico y siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para enlazarlo con el Mac.
5 Desconecte el teclado USB del puerto USB.
Enlace entre el teclado y otro Mac
Una vez configurado el teclado Apple Wireless Keyboard con un Mac, puede
configurarlo de nuevo con otro ordenador. Si el otro Mac se encuentra a más de
10 metros de distancia, siga las instrucciones de la página 31 para enlazarlo.
Si el otro Mac está a menos de 10 metros de distancia, deberá eliminar el enlace
existente para poder establecer el enlace con el otro ordenador.
Para eliminar un enlace:
1 En el Mac con el que está enlazado el teclado actualmente, seleccione Apple (?) >
“Preferencias del Sistema” y haga clic en Bluetooth.
2 Seleccione el teclado inalámbrico a la izquierda del panel de preferencias Bluetooth.
3 Haga clic en el botón Eliminar (D) situado en la esquina inferior izquierda de la ventana.
Para enlazar su teclado con el otro Mac, consulte “Sustitución de un teclado USB por un
teclado Apple Wireless Keyboard” en la página 31.
Uso del teclado
Puede personalizar el funcionamiento de su teclado en el panel de preferencias
Teclado: cambiar las teclas de modificación, asignar combinaciones de teclas a los
comandos de menú de una aplicación de Mac OS X o del Finder, y muchas otras
opciones.Español 33
Para personalizar el teclado:
1 Para ello, seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema.
2 Haga clic en Teclado.
3 Haga clic en “Teclado” o en “Funciones rápidas de teclado”.
Utilización de las teclas
Use las teclas de la hilera superior del teclado para ajustar el brillo de la pantalla,
para abrir Exposé, para ver los widgets del Dashboard, para controlar el volumen
del ordenador y para muchas otras cosas.
Reduzca ( ) o aumente ( ) el brillo de la pantalla.
Use la tecla “Exposé: todas las ventanas” para ver todas las ventanas abiertas a
la vez en el escritorio.
Abra el Dashboard para acceder a los widgets y obtener información sobre
cotizaciones en bolsa, consultar la previsión meteorológica y mucho más.
Retroceda en la reproducción actual o vaya a la canción, película o pase de
diapositivas anterior.
’ Inicie o ponga en pausa la reproducción de canciones, películas o pases de
diapositivas.34 Español
Cómo cambiar el nombre al teclado
El Mac asigna automáticamente un nombre único al teclado inalámbrico la primera
vez que se establece el enlace con él. No obstante, si lo desea, puede modificar este
nombre en el panel de preferencias Bluetooth.
Para cambiar el nombre del teclado:
1 Seleccione Apple (?) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Bluetooth.
2 Haga clic en el menú local Acción ( ) de la esquina inferior izquierda de la ventana y
seleccione Renombrar.
3 Introduzca el nombre que desee para el teclado y haga clic en Aceptar.
Avance en la reproducción actual o vaya a la canción, película o pase de
diapositivas siguiente.
— Desactive el sonido de los altavoces o del puerto de auriculares del Mac.
– - Reduzca (–) o aumente (-) el volumen del sonido de los altavoces o del puerto
de auriculares del Mac.
C Mantenga pulsada la tecla de expulsión de discos para expulsar un disco.Español 35
Sustitución de las pilas
El teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard viene con dos pilas alcalinas de
tamaño AA. Puede cambiarlas tanto por pilas alcalinas como por pilas de litio o
pilas AA recargables.
Importante: Mantenga la tapa del compartimento de las pilas y las pilas fuera del
alcance de los niños.
Para sustituir las pilas:
1 Pulse el botón de encendido/apagado (®) para apagar el teclado.
2 Con la ayuda de una moneda, extraiga la tapa del compartimento de las pilas.
3 Introduzca dos pilas AA en el compartimento de las pilas tal como se muestra en
la imagen.
Tapa del compartimento de las pilas
Introduzca las pilas 36 Español
4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Para comprobar el estado de las pilas, pulse el botón de encendido/apagado (®).
Si el indicador luminoso no se ilumina, es posible que deba cambiar o recargar las pilas.
Puede comprobar el nivel de carga de las pilas en el panel de preferencias Teclado.
Seleccione Apple (?) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Teclado. El nivel de
carga de las pilas se muestra en la esquina inferior izquierda de la ventana.
Para prolongar la duración de las pilas, apague el teclado cuando no lo utilice.
Tire las pilas siguiendo la normativa ambiental aplicable en su municipio.
ADVERTENCIA: Cuando sea necesario cambiar las pilas, sustituya siempre todas y no
mezcle pilas nuevas con viejas ni tipos de pilas distintos (por ejemplo, no mezcle
pilas alcalinas con pilas de litio). No intente abrir ni perforar las pilas, no las coloque
al revés y evite que entren en contacto con el fuego, con altas temperaturas o con
el agua. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.Español 37
Limpieza del teclado
Siga estas instrucciones para limpiar la parte exterior de su teclado:
 Extraiga las pilas del teclado.
 Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exterior del teclado. Evite que entre
agua o humedad por las aberturas.
 No utilice aerosoles, disolventes ni limpiadores abrasivos.
Ergonomía
Para obtener más información sobre ergonomía, salud y seguridad, visite la página web
de Apple sobre ergonomía: www.apple.com/es/about/ergonomics.
Soporte
Para obtener información sobre soporte y resolución de problemas, acceder a foros de
discusión de usuarios y descubrir las últimas novedades en descargas de software de
Apple, visite www.apple.com/es/support.38 Português do Brasil
1 Como usar o seu teclado Apple
Wireless Keyboard
Seu teclado vem com duas pilhas alcalinas AA instaladas e usa
a tecnologia Bluetooth® para conectar-se com o seu Mac.
Este guia lhe mostrará como configurar o seu teclado, como personalizar e usar as
teclas e como trocar as pilhas. Para obter informações sobre:
 Como atualizar o software, consulte a página 40.
 Como configurar o seu teclado com um novo Mac, consulte a página 40.
 Como substituir o seu teclado USB por um teclado Apple Wireless Keyboard,
consulte a página 40.
 Como emparelhar o seu teclado com um Mac diferente, consulte a página 41.
 Como substituir as pilhas, consulte a página 43.Português do Brasil 39
Sobre o Indicador Luminoso
O indicador luminoso do seu teclado Apple Wireless Keyboard funciona como um
indicador da bateria e como um indicador luminoso de estado. Quando você ligar seu
teclado pela primeira vez, a luz se acenderá por 5 segundos para indicar que as pilhas
estão em boas condições. Depois de 5 segundos, se o seu teclado não for emparelhado
com o seu Mac, a luz começará a piscar para indicar que o seu teclado está no modo
visível e que está preparado para realizar o emparelhamento com o seu Mac
(emparelhamento significa que o seu teclado e o seu Mac estão conectados sem fios
e preparados para comunicar-se entre si).
Se você não emparelhar o seu teclado com o seu Mac em 3 minutos, o indicador
luminoso e o teclado serão desligados para preservar a vida útil das pilhas. Pressione
e solte o botão Ligar/desligar (®) para ligar novamente o seu teclado, permitindo
que você o emparelhe com o seu Mac (consulte a página 40).
Depois que você emparelhar o seu teclado com o seu Mac de forma satisfatória,
o indicador luminoso se acenderá por 3 segundos e depois se apagará. Se você
pressionar o botão Ligar/desligar (®) e a luz não se acender, talvez você necessite
pilhas novas ou carregadas.
Indicador luminoso Botão Ligar/desligar40 Português do Brasil
Como atualizar o seu Software
Para usar o seu teclado e a gama completa de recursos que ele oferece, atualize o seu
Mac para a versão 10.5.8 ou posterior do Mac OS X e instale o software mais recente do
teclado.
Para atualizar para a última versão do Mac OS X, escolha Apple (?) > Atualização de
Software na barra de menus e siga as instruções da tela. Quando a instalação for
concluída e você tiver reiniciado o seu Mac, use a Atualização de Software novamente
para certificar-se de que todas as atualizações disponíveis foram instaladas.
Como configurar um novo teclado sem fio e um novo Mac
Siga as instruções do manual de usuário que veio com o seu Mac para configurá-lo.
Como você possui um teclado sem fio, ignore as instruções sobre como conectar um
teclado USB.
Para emparelhar seu teclado sem fio com um novo Mac:
1 Pressione e solte o botão Ligar/desligar (®) para ligar o seu teclado.
2 Ligue o seu Mac e siga as instruções do Assistente de Configuração na tela.
Como substituir um teclado USB por um teclado Apple
Wireless Keyboard
Use o seu teclado USB existente e o Assistente de Configuração Bluetooth para
emparelhar o seu teclado Apple Wireless Keyboard com o seu Mac.
Você também pode usar estas instruções para configurar o seu teclado sem fio com
um Mac portátil.Português do Brasil 41
Para configurar o seu teclado sem fio:
1 Pressione e solte o botão Ligar/desligar (®) para ligar o seu teclado sem fio.
2 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e clique em Teclado.
3 Clique na opção “Configurar Teclado Bluetooth ...” no canto inferior direito para abrir
o Assistente de Configuração Bluetooth.
4 Selecione o seu teclado sem fio e, em seguida, siga as instruções da tela para
emparelhá-lo com o seu Mac.
5 Desconecte o teclado USB da porta USB.
Como emparelhar o seu teclado com um Mac diferente
Depois de configurar o seu teclado Apple Wireless Keyboard com um Mac, você pode
configurá-lo novamente com outro Mac. Se o outro Mac estiver a mais de 10 metros de
distância, siga as instruções da página 40 para emparelhá-lo.
Se o outro Mac está a menos de 10 metros, você deve remover o emparelhamento
existente antes de emparelhar com o outro Mac.
Para remover um emparelhamento:
1 No Mac com o qual o teclado está emparelhado atualmente, escolha Apple (?) >
Preferências do Sistema e clique em Bluetooth.
2 Selecione o teclado sem fio do lado esquerdo do painel de preferência Bluetooth.
3 Clique no botão Apagar (D) no canto inferior esquerdo.
Para emparelhar o seu teclado com o outro Mac, consulte “Como substituir um teclado
USB por um teclado Apple Wireless Keyboard” a página 40.42 Português do Brasil
Como Usar o seu Teclado
Personalize o seu teclado usando a preferência Teclado. Você pode alterar as teclas
modificadoras, atribuir atalhos de teclado a comandos de menu em um aplicativo do
Mac OS X ou no Finder e muito mais.
Para personalizar o seu teclado:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema.
2 Clique em Teclado.
3 Clique em Teclado ou em Atalhos de Teclado.
Como Usar as Teclas
Use as teclas da parte superior do seu teclado para ajustar o brilho da sua tela,
abrir o Exposé, para ver os widgets do Dashboard, controlar o volume e muito mais.
Diminua ( ) ou aumente ( ) o brilho da tela.
Use o Exposé para visualizar todas as janelas abertas na sua mesa de uma só vez.
Abra o Dashboard para acessar os seus widgets. Obtenha informações sobre o
tempo, ações e muito mais.
Retroceda ou vá para a música, filme ou apresentação de slides anterior. Português do Brasil 43
Como Renomear o seu Teclado
Ao emparelhar o seu teclado sem fio pela primeira vez, o Mac lhe dará um nome
automaticamente. Você pode renomear o seu teclado usando a preferência Bluetooth.
Para renomear o seu teclado:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e clique em Bluetooth.
2 Clique no menu local Ação ( ) no canto inferior esquerdo e escolha Renomear.
3 Digite um nome para o seu teclado e clique em OK.
Como substituir as pilhas
Seu teclado Apple Wireless Keyboard vem com duas pilhas alcalinas AA instaladas.
Você pode substituí-las por pilhas AA alcalinas, de lítio ou recarregáveis.
Importante: Mantenha a tampa do compartimento de pilhas e as pilhas fora do
alcance de crianças pequenas.
’ Reproduza ou coloque em pausa músicas, filmes ou apresentações de slides.
Avance ou vá para a música, filme ou apresentação de slides seguinte.
—
Emudeça o som procedente da porta dos altos-falantes ou fones de ouvido do
seu Mac.
– - Diminua (–) ou aumente (-) o volume procedente da porta dos alto-falantes ou
fones de ouvido do seu Mac.
C Mantenha pressionada a tecla Ejetora de Mídia para ejetar um disco.44 Português do Brasil
Para substituir as pilhas:
1 Pressione e solte o botão Ligar/desligar (®) para desligar o seu teclado.
2 Utilize uma moeda para remover a tampa do compartimento de pilhas.
3 Introduza as duas pilhas AA dentro do compartimento de pilhas, como mostra a figura.
4 Recoloque a tampa do compartimento de pilhas.
AVISO: Quando você substituir as pilhas, troque todas ao mesmo tempo. Não
misture pilhas novas com pilhas velhas, nem misture diferentes tipos de pilhas
(por exemplo, não misture pilhas alcalinas com pilhas de lítio). Não abra ou perfure
as pilhas, nem instale-as ao contrário ou exponha-as a fogo, temperaturas altas ou
água. Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Tampa do compartimento de pilhas
Insira as pilhasPortuguês do Brasil 45
Para verificar o estado da bateria, pressione o botão Ligar/desligar (®). Se o indicador
luminoso não se acender, talvez você precise de pilhas novas ou carregadas. Você pode
verificar o nível da bateria na Preferência Teclado. Escolha Apple (?) > Preferências do
Sistema e clique em Teclado. O nível da bateria aparece no canto inferior esquerdo.
Para conservar a carga da pilha, desligue o teclado quando você não estiver utilizando-o.
Descarte as pilhas de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais.46 Português do Brasil
Como Limpar o seu Teclado
Siga as seguintes instruções ao limpar a parte externa do seu teclado:
 Remova as pilhas do teclado.
 Utilize um pano úmido, sem fiapos, para limpar a parte externa do teclado.
Evite que entre umidade nas aberturas.
 Não utilize sprays aerossóis, solventes ou abrasivos.
Ergonomia
Para obter informações sobre ergonomia, saúde e segurança, visite o site de ergonomia
da Apple: www.apple.com/br/about/ergonomics.
Suporte
Para obter informações de suporte e para a solução de problemas, grupos de
discussão de usuários e os últimos downloads de software da Apple, visite o site:
www.apple.com/br/support.47
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
The equipment described in this manual generates,
uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not
installed and used properly—that is, in strict accordance
with Apple’s instructions—it may cause interference
with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are
on circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio or television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the FCC
compliance and negate your authority to operate the
product. This product was tested for FCC compliance
under conditions that included the use of Apple
peripheral devices and Apple shielded cables and
connectors between system components. It is important
that you use Apple peripheral devices and shielded
cables and connectors between system components to 48
reduce the possibility of causing interference to radios,
television sets, and other electronic devices. You can
obtain Apple peripheral devices and the proper shielded
cables and connectors through an Apple-authorized
dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the
manufacturer or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Industry Canada Statements
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
European Compliance Statement
This product complies with the requirements of
European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, and
1999/5/EC.
Europe–EU Declaration of Conformity
For more information, see www.apple.com/euro/
compliance/.
VCCI Class B Statement
Korea Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statement49
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the
environmental impacts of its operations and products.
More information is available on the web at:
www.apple.com/environment
Disposal and Recycling Information
When this product reaches its end of life, please dispose
of it according to your local environmental laws and
guidelines.
For information about Apple’s recycling programs, visit:
www.apple.com/environment/recycling
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local
environmental laws and guidelines.
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte
Batterien beim Handel oder bei den Kommunen
unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem
Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taiwan:50
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.
Union Européenne: informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften
und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer
offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich
abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und
Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont
und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des
Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea: informazioni per lo smaltimento
Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle
norme locali, il prodotto dovrebbe essere smaltito
separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto
diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta
stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta
accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata
e il riciclaggio del prodotto al momento dello
smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e
assicurano che venga riciclato nel rispetto della salute
umana e dell’ambiente.51
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar
och bestämmelser inte får kastas tillsammans med
hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den
tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala
myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar
kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att
låta den uttjänta produkten tas om hand för återvinning
hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa
och miljö.
© 2009 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple
logo, Exposé, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. Finder is
a trademark of Apple Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Apple is under license.www.apple.com
Printed in XXXX
*1Z034-4954-A*
Your NVIDIA GeForce 7800 GT
Graphics Card
English: Your NVIDIA GeForce 7800 GT Graphics Card
Congratulations! Your new Power Mac G5 has the high-performance NVIDIA GeForce
7800 GT PCI Express graphics card installed. Your graphics card has 256 MB DDR3 video
memory and two DVI ports.
You can connect a 20-, 23-, or 30-inch Apple Cinema Display to DVI port 1 and a 20- or
23-inch Apple Cinema Display to DVI port 2.
To connect two Apple Cinema Displays to your graphics card, you may need a DVI to
DVI Adapter. If you don't have an adapter, go to the Displays Support website at
www.apple.com/support/displays for more information.
Installing Additional PCI Express Cards
Your graphics card is installed in PCI Express slot 1 in your Power Mac G5. If you install
additional PCI Express cards, follow these guidelines:
 The total combined maximum video memory for all installed graphics
cards is 1 GB.
 Install a second PCI Express card in slot 3, a third in slot 4, and a fourth
in slot 2 for optimum ventilation.
More Information
To learn more about installing PCI Express cards and connecting video devices, see the
Power Mac G5 User’s Guide. Additional information is available on the Apple Service &
Support website at www.apple.com/support.
DVI port 2 DVI port 12
Français : Votre carte graphique NVIDIA GeForce 7800 GT
Félicitations ! Votre nouvel ordinateur Power Mac G5 est doté d’une carte graphique
haute performance PCI Express NVIDIA GeForce 7800 GT, déjà installée. Cette carte
graphique possède 256 Mo de mémoire vidéo DDR3 ainsi que deux ports DVI.
Vous pouvez connecter un moniteur Apple Cinema Display de 20, 23 ou 30 pouces au
port DVI 1 et un moniteur Apple Cinema Display de 20 ou 23 pouces au port DVI 2.
Port DVI 2 Port DVI 13
Pour connecter deux moniteurs Apple Cinema Display à la carte graphique, un adaptateur DVI vers DVI est nécessaire. Si vous n’en avez pas, rendez-vous sur le site Web
d’assistance concernant les moniteurs à l’adresse www.apple.com/fr/support/displays
pour en savoir plus.
Installation de cartes PCI Express supplémentaires
La carte graphique est installée dans le logement PCI Express 1 de votre Power Mac G5.
Si vous souhaitez installer des cartes PCI Express supplémentaires, suivez ces directives :
 La mémoire vidéo totale maximale de toutes les cartes graphiques installées est de 1 Go.
 Installez une deuxième carte PCI Express dans le logement 3, une troisième dans
le logement 4 et une quatrième dans le logement 2 afin d’obtenir une ventilation
optimale.
Plus d’informations
Pour en savoir plus sur l’installation de cartes PCI Express et la connexion de périphériques vidéo, consultez le Guide de l’utilisateur de Power Mac G5. Des informations
supplémentaires sont disponibles sur le site Web de service et d’assistance Apple
à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Deutsch: Ihre NVIDIA GeForce 7800 GT Grafikkarte
Mit dieser Grafikkarte haben Sie eine gute Wahl getroffen. In Ihrem neuen Power Mac G5
ist die leistungsstarke NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Express Grafikkarte bereits installiert.
Ihre Grafikkarte verfügt über 256MB DDR3-Videospeicher sowie zwei DVI-Anschlüsse.
Sie können ein 20", 23" oder 30" Apple Cinema Display an den DVI-Anschluss 1 und ein
20" oder 23" Apple Cinema Display an den DVI-Anschluss 2 anschließen.
Wenn Sie zwei Apple Cinema Displays an Ihre Grafikkarte anschließen möchten, benötigen Sie unter Umständen einen DVI-auf-DVI-Adapter. Falls Sie keinen Adapter besitzen,
besuchen Sie die folgende Support-Web-Site für Monitore und Displays:
www.apple.com/de/support/displays. Hier finden Sie weitere Informationen.
Installieren weiterer PCI Express Karten
Ihre Grafikkarte ist im PCI Express Steckplatz 1 Ihres Power Mac G5 installiert.
Bitte beachten Sie diese Richtlinien, wenn Sie weitere PCI Express Karten installieren
möchten:
 Der maximale Gesamtvideospeicher für alle installierten Grafikkarten beträgt 1GB.
 Installieren Sie eine zweite PCI Express Karte in Steckplatz 3, eine dritte in Steckplatz
4 und eine vierte in Steckplatz 2, um eine optimale Luftzirkulation zu gewährleisten.
DVI-Anschluss 2 DVI-Anschluss 14
Weitere Informationen
Ausführliche Anleitungen zum Installieren von PCI Express Karten und zum Anschlie-
ßen von Videogeräten finden Sie im Power Mac G5 Benutzerhandbuch. Außerdem stehen Ihnen zusätzliche Informationen auf der Apple Service & Support Web-Site unter
folgender Adresse zur Verfügung: www.apple.com/de/support.
Español: Su tarjeta gráfica NVIDIA GeForce 7800 GT
¡Enhorabuena! Su Power Mac G5 tiene instalada una tarjeta gráfica PCI Express NVIDIA
GeForce 7800 GT de alto rendimiento. Esta tarjeta gráfica incorpora 256 MB de memoria
de vídeo DDR3 y dos puertos DVI.
Puede conectar una pantalla Apple Cinema Display de 20, 23 o 30 pulgadas al puerto
DVI 1 y una pantalla Apple Cinema Display de 20 o 23 pulgadas al puerto DVI 2.
Para conectar dos pantallas Apple Cinema Display a la tarjeta gráfica, puede que necesite
utilizar un adaptador de DVI a DVI. Si no tiene ninguno, visite la página web de soporte
para pantallas www.apple.com/es/support/displays para obtener más información al
respecto.
Instalación de tarjetas PCI Express adicionales
La tarjeta gráfica está instalada en la ranura PCI Express 1 de su Power Mac G5. Si instala
más tarjetas PCI Express, siga las siguientes instrucciones:
 La cantidad máxima de memoria de vídeo combinando todas las tarjetas gráficas
instaladas es 1 GB.
 Instale una segunda tarjeta PCI Express en la ranura 3, una tercera en la ranura 4
y una cuarta en la ranura 2 para garantizar una buena ventilación.
Más información
Para obtener más información acerca de la instalación de tarjetas PCI Express y la
conexión de dispositivos de vídeo, consulte el Manual del usuario del Power Mac G5.
Asimismo, encontrará información adicional en el sitio web de servicio y soporte
de Apple en www.apple.com/es/support.
Puerto DVI 2 Puerto DVI 15
Italiano: La scheda grafica NVIDIA GeForce 7800 GT
Complimenti. Il nuovo Power Mac G5 è dotato di una scheda grafica NVIDIA GeForce
7800 GT PCI Express ad alte prestazioni. La scheda grafica ha memoria video DDR3
di 256 MB e due porte DVI.
È possibile collegare un monitor Apple Cinema Display da 20", 23" o 30" alla porta DVI 1
e un monitor Apple Cinema Display da 20" o 23" alla porta DVI 2.
Per collegare due monitor Apple Cinema Display alla scheda grafica, è possibile che sia
necessario un adattatore da DVI a DVI. Se non se ne possiede uno, rivolgersi al sito web
per il supporto relativo a monitor, all’indirizzo www.apple.com/it/support/displays, e
avere così più informazioni.
Installare schede PCI Express aggiuntive
La scheda grafica è installata nello slot 1 PCI Express di Power Mac G5. È possibile
installare schede PCI Express aggiuntive, seguendo le istruzioni sottostanti:
 Il totale combinato di memoria video massima di tutte le schede grafiche installate
è pari a 1 GB.
 Installare una seconda scheda PCI Express nello slot 3, una terza nello slot 4 e una
quarta nello slot 2 per avere una ventilazione ottima.
Ulteriori informazioni
Per saperne di più sull’installazione di schede PCI Express e sulla connessione di dispositivi video, consultare il Manuale Utente di Power Mac G5. Per maggiori informazioni,
fare riferimento al sito web di supporto Apple all’indirizzo www.apple.com/it/support.
Português de Brasil: Sua placa gráfica NVIDIA GeForce 7800 GT
Parabéns! Seu novo Power Mac G5 contém a placa gráfica de alto desempenho NVIDIA
GeForce 7800 GT PCI Express instalada. Sua placa gráfica tem uma memória de vídeo
DDR3 de 256 MB e duas portas DVI.
Você pode conectar um monitor Apple Cinema Display de 20, 23 ou 30 polegadas à
porta DVI 1 e um monitor Apple Cinema Display de 20 ou 23 polegadas à porta DVI 2.
Porta DVI 2 Porta DVI 1
Porta DVI 2 Porta DVI 16
Para conectar dois monitores Apple Cinema Display à sua placa gráfica, talvez seja
necessário usar um adaptador de DVI para DVI. Se você não tiver um adaptador, visite
o site de suporte de monitores no endereço www.apple.com/br/support/displays para
obter mais informações.
Instalação de placas PCI Express adicionais
Sua placa gráfica está instalada no slot 1 da placa PCI Express de seu Power Mac G5.
Se for instalar placas PCI Express adicionais, siga estas instruções:
 O total máximo de memória de vídeo combinada para todas as placas gráficas
instaladas é de 1 GB.
 Instale uma segunda placa PCI Express no slot 3, uma terceira no slot 4 e uma quarta
no slot 2 para obter a melhor ventilação possível.
Mais informações
Para obter mais informações sobre instalação de placas PCI Express e conexão
de dispositivos de vídeo, consulte o Guia do Usuário do Power Mac G5. Mais
informações estão disponíveis no site de Serviço e Suporte da Apple no endereço
www.apple.com/br/support.
Nederlands: De NVIDIA GeForce 7800 GT-videokaart
In uw nieuwe Power Mac G5 is de geavanceerde NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Expressvideokaart geïnstalleerd. Deze videokaart heeft 256 MB DDR3-videogeheugen en twee
DVI-poorten.
Op DVI-poort 1 kunt u een Apple Cinema Display van 20, 23 of 30 inch aansluiten en op
DVI-poort 2 kunt u een Apple Cinema Display van 20 of 23 inch aansluiten.
Als u twee Apple Cinema Displays op de videokaart wilt aansluiten, hebt u een DVInaar-DVI-adapter nodig. Als u deze adapter niet hebt, gaat u naar de
ondersteuningswebsite voor beeldschermen (www.apple.com/nl/support/displays)
voor meer informatie.
Extra PCI Express-kaarten installeren
De videokaart is geïnstalleerd in PCI Express-sleuf 1 in de Power Mac G5. Als u extra
PCI Express-kaarten wilt installeren, volgt u de onderstaande richtlijnen:
 De totale gecombineerde maximale hoeveelheid videogeheugen voor alle
geïnstalleerde videokaarten is 1 GB.
 Voor een optimale ventilatie installeert u een tweede PCI Express-kaart in sleuf 3, een
derde in sleuf 4 en een vierde in sleuf 2.
DVI-poort 2 DVI-poort 17
Meer informatie
Raadpleeg voor meer informatie over het installeren van PCI Express-kaarten en het
aansluiten van weergaveapparatuur de Power Mac G5 Gebruikershandleiding. Extra
informatie kunt u vinden op de ondersteuningswebsite van Apple op
www.apple.com/nl/support.
Svenska: Grafikkortet NVIDIA GeForce 7800 GT
Gratulerar! Din nya Power Mac G5 har det högpresterande grafikkortet NVIDIA GeForce
7800 GT PCI Express installerat. Grafikkortet har 256 MB DDR3-videominne och två DVIportar.
Du kan ansluta en 20-, 23- eller 30-tums Apple Cinema Display till DVI-port 1 och en 20-
eller 23-tums Apple Cinema Display till DVI-port 2.
För att ansluta kunna två Apple Cinema Display-skärmar kanske du behöver en DVI-tillDVI-adapter. Om du inte har en adapter och vill veta mer går du till
assistanswebbplatsen för bildskärmar på www.apple.com/se/support/displays.
Installera fler PCI Express-kort
Grafikkortet är installerat i PCI Express-kortplatsen 1 i Power Mac G5. Om du vill
installera fler PCI Express-kort följer du dessa riktlinjer:
 Den totala kombinerade maximala mängden videominne för alla installerade
grafikkort är 1 GB.
 Installera ett andra PCI Express-kort i kortplats 3, ett tredje i kortplats 4 och ett fjärde
i kortplats 2 för bästa ventilation.
Mer information
Vill du veta mer om att installera PCI Express-kort och ansluta videoenheter, se Power
Mac G5 Användarhandbok. Mer information finns på webbplatsen Apple Service &
Support på adressen www.apple.com/se/support.
DVI-port 2 DVI-port 18
Norsk: NVIDIA GeForce 7800 GT-grafikkort
Gratulerer! Power Mac G5-maskinen din har et høyytelses NVIDIA GeForce 7800 GT
PCI Express-grafikkort installert. Grafikkortet har 256 MB DDR3-videohukommelse og
to DVI-utganger.
Du kan koble en 20-, 23- eller 30-tommers Apple Cinema Display-skjerm til DVI-utgang
1 og en 20- eller 23-tommers Apple Cinema Display-skjerm til DVI-utgang 2.
Hvis du vil koble to Apple Cinema Display-skjermer til grafikkortet, er det mulig at du
må ha en DVI-til-DVI-adapter. Hvis du ikke har en adapter, finner du mer informasjon
på supportwebstedet for skjermer på www.apple.com/no/support/displays.
Installere flere PCI Express-kort
Grafikkortet er installert i PCI Express-plass 1 i Power Mac G5-maskinen. Hvis du skal
installere flere PCI Express-kort, følger du disse retningslinjene:
 Den maksimale, kombinerte hukommelsesmengden for alle grafikkortene som
installeres, er 1 GB.
 For å oppnå best mulig luftgjennomstrømning, bør du installere det andre
PCI Express-kortet i plass 3, det tredje i plass 4 og det fjerde i plass 2.
Mer informasjon
Hvis du vil vite mer om installering av PCI Express-kort og tilkobling av videoenheter,
kan du lese i Power Mac G5 Brukerhåndbok. Du finner mer informasjon på Apples
websted for Service og support på www.apple.com/no/support.
Dansk: NVIDIA GeForce 7800 GT-grafikkortet
Tillykke! Din nye Power Mac G5 er udstyret med et NVIDIA GeForce 7800 GT PCI
Express-grafikkort, der har en stor ydeevne. Grafikkortet har 256 MB DDR3-
skærmhukommelse og to DVI-porte.
Du kan slutte en 20", 23" eller 30" Apple Cinema Display til DVI-port 1 og en 20" eller
23" Apple Cinema Display til DVI-port 2.
DVI-utgang 2 DVI-utgang 1
DVI-port 2 DVI-port 19
Hvis du vil slutte to Apple Cinema Displays til grafikkortet, får du evt. brug for et DVI
til DVI-mellemstik. Hvis du ikke har et mellemstik, kan du få flere oplysninger på webstedet om support til skærme på www.apple.com/dk/support/displays.
Installere ekstra PCI Express-kort
Grafikkortet er installeret PCI Express-plads 1 i din Power Mac G5. Hvis du installerer
ekstra PCI Express-kort, skal du følge disse retningslinjer:
 Maks. kombineret skærmhukommelse i alt for alle installerede grafikkort er 1 GB.
 Installer det andet PCI Express-kort i plads 3, det tredje i plads 4 og det fjerde i plads
2 for at sikre optimal ventilation.
Flere oplysninger
Du kan læse mere om installering af PCI Express-kort og tilslutning af skærmenheder i
Power Mac G5 Brugerhåndbog. Du kan få flere oplysninger på Apples websted om
service og support på www.apple.com/dk/support.
Suomi: NVIDIA GeForce 7800 GT -näytönohjain
Onnittelut! Uudessa Power Mac G5 -tietokoneessasi on asennettuna tehokas
NVIDIA GeForce 7800 GT PCI Express -näytönohjain. Näytönohjaimessa on 256 Mt
DDR3-näyttömuistia ja kaksi DVI-porttia.
Voit liittää 20-, 23- tai 30-tuumaisen Apple Cinema Display -näytön DVI-porttiin 1 ja
20- tai 23-tuumaisen Apple Cinema Display -näytön DVI-porttiin 2.
Saatat tarvita DVI–DVI-sovittimen, jos haluat liittää näytönohjaimeen kaksi
Apple Cinema Display -näyttöä. Jos sinulla ei ole sovitinta, katso lisätietoja näyttöjen
tukisivulta osoitteesta www.apple.com/fi/support/displays.
Uusien PCI Express -korttien asentaminen
Näytönohjain on asennettu Power Mac G5:n PCI Express -paikkaan 1. Jos haluat asentaa
lisää PCI Express -kortteja, seuraa näitä ohjeita:
 Kaikkien näytönohjaimien näyttömuistin yhteenlaskettu enimmäismäärä on 1 Gt.
 Parhaan mahdollisen ilmankierron takaamiseksi asenna toinen PCI Express -kortti
paikkaan 3, kolmas paikkaan 4 ja neljäs paikkaan 2.
Lisätietoja
Lisätietoja PCI Express -korttien asentamisesta ja näyttölaitteiden liittämisestä annetaan
Power Mac G5:n käyttöoppaassa. Lisätietoja on saatavilla myös Applen tukisivuilla
osoitteessa www.apple.com/fi/support.
DVI-portti 2 DVI-portti 110 11
*2Z034-3445-A*
© 2005 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, and Power Mac are trademarks of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other countries. NVIDIA is a registered
trademark of NVIDIA Corporation.
Printed in XXXX
Apple Cinema Display
User’s Guide
Guide de l’utilisateur
Manual del usuario? Apple Computer, Inc.
© 2004 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be
copied, in whole or in part, without the written consent
of Apple.
The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries. Use of the
“keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial
purposes without the prior written consent of Apple
may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the
information in this manual is accurate. Apple is not
responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Apple Store, FireWire, iPod, Mac,
Macintosh, Mac OS, PowerBook, and Power Mac are
trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the
U.S. and other countries.
The FireWire logo and iSight are trademarks of Apple
Computer, Inc.
ENERGY STAR is a U.S. registered trademark.
Other company and product names mentioned herein
are trademarks of their respective companies. Mention
of third-party products is for informational purposes
only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products. 3
1 Getting Started
Congratulations on purchasing your new Apple Cinema
Display. Follow the instructions in this booklet to set up
and use your new display.
Your new display is designed so you can set it up quickly and start using it right away.
Be sure to read all the installation instructions and safety information in this guide
before you plug your display into an outlet or power strip.
What You Need
To use your 20-inch or 23-inch Apple Cinema Display, you need:
• Mac OS X v10.2.8 or later and one of the following computers:
• Power Mac G5
• Power Mac G4 with a DVI port*
• PowerBook with a DVI port
Note: Some features may require the latest version of Mac OS X. To update
your software, choose Apple (K) > System Preferences, click Software Update,
and click Check Now. Use Software Update often to ensure your system has the
latest software.
To use your 30-inch Apple Cinema Display, you need a:
• Power Mac G5
• High-end graphics card (see the label on the box for the
required version of Mac OS X)*
Note: You may also be able to use the Apple Cinema Display with a Windows PC that
has an appropriate video card with a DVI port.
* Go to www.apple.com/displays for more information about the specific Macintosh computers and
graphics cards that are compatible with your display.4
Setting Up Your Display
Follow the steps below to set up your display with Power Mac G4, Power Mac G5, or
PowerBook computers with DVI ports.
1 Turn off your computer and leave it plugged into a grounded power outlet.
2 Remove any protective film from the display and power adapter.
3 Plug the DC power cord from the display into the display’s power adapter. The DC plug
can be inserted into the power adapter either way.
4 Plug the AC cord into the display’s power adapter and into a grounded power outlet.
5 Connect the DVI, USB, and FireWire cables from the display to the corresponding ports
on your computer.
6 Press the power button on your computer to turn it on. The display turns on
automatically when you turn on your computer.
Cinema Display
Power Mac
DVI
USB
DC plug
AC plug
FireWire
Power
adapter
Power
outlet
Cinema Display
PowerBook
DC plug
AC plug
USB FireWire DVI Power
adapter
Power
outlet 5
Using Your Display
You’ve done everything you need to get your display up and running. You can adjust
your display’s resolution, brightness, and color settings. You can also attach an iSight
camera to your display or attach your display to an alternate mounting solution.
Adjusting Your Display Settings
Use the buttons on the right side of the display to turn your display on and off and to
adjust the brightness up (+) or down (-).
Use System Preferences to adjust the resolution, brightness, and color on your display.
1 Choose Apple (K) > System Preferences, and click Displays.
2 Click Options in Displays preferences to:
• Control whether the display power button turns the display on or off, puts the
computer to sleep or wakes it up, or is disabled.
• Disable the brightness buttons on the display. If you choose this option, you can only
control the display’s brightness using Displays preferences.
Attaching an iSight Camera
If you have an iSight camera, you can mount it on top of your display using one of the
stands that came with the camera. The iSight stand has a tilt-and-swivel mechanism so
you can capture video at the best possible angle. Plug the FireWire cable from the
camera into a FireWire port on the back of the display or on your computer.
iSight is available from the Apple Store at store.apple.com.
Power
USB ports
FireWire
ports
LED Security slot
Brightness down
Brightness up
Warning: The iSight stand contains a magnet that may erase the data on a hard disk
drive or iPod. To preserve your data, keep these and other magnetic media away from
the iSight stand and the top of your display.6
Alternate Display Attachments
You can attach your display to alternate mounting solutions using the VESA Mount
Adapter kit available from the Apple Store at store.apple.com. Use the kit to prepare
your display for attachment to many different VESA-compatible mounting solutions.
Simply follow the instructions included with the kit.
Care and Safety
Before you lift or reposition your display, you may need to disconnect the cables and
power cord. Use correct lifting techniques when positioning the display. When lifting or
carrying the display, grasp the edges. Do not lift the display by the stand or the cord.
To clean the screen on your display, do the following:
• Turn your display off and disconnect the power.
• Use the cloth that came with your display or another soft, dry cloth to wipe dust
from the screen.
Follow these guidelines for using the power adapter:
• Make sure you push the AC and DC power plugs snugly into the power adapter.
• Always leave space around the power adapter and use your display in a location
where airflow around the power adapter is not constricted.
• The only way to disconnect power completely is to unplug the power cord by pulling
the plug, not the cord.
• Disconnect power immediately if the power cord is frayed or damaged, if you spill
something on the display, or if the display falls or is damaged in some other way.
Important: The power adapter for your display is a high-voltage component and
should not be opened for any reason, even when it’s unplugged. Do not allow children
access to the interior of any electrical product and do not permit them to handle any
cables. If the power adapter needs service, see “Learning More, Service, and Support”
on page 7.
Warning: Don’t clean the screen with a cleaner containing alcohol or acetone. Use a
cleaner intended for use with an LCD (liquid crystal display). Never spray cleaner
directly on the screen. It may drip inside the display and cause an electric shock.
Warning: Use only the power adapter that came with your display and the AC cord
that came with your power adapter. Adapters and cords for other electronic devices
may look similar, but using them may affect your display’s performance or damage
the display. The AC power cord has a three-wire grounding plug (a plug that has a
third grounding pin) that will fit only a grounded AC outlet. If you are unable to insert
the plug into an outlet because the outlet is not grounded, contact a licensed
electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. 7
Ergonomics
Here are some guidelines for adjusting your display to reduce glare and to
accommodate your physical size and shape.
• Arrange the display so the top of the screen is slightly below your eye level when
you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to
you, although most people seem to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm).
• Position the display by tilting it up or down to minimize glare and reflections on the
screen from overhead lights and nearby windows.
For more information about health, safety, and maintenance, go to the Apple
ergonomic website at www.apple.com/about/ergonomics.
Learning More, Service, and Support
You can find more information about your display on the web and in onscreen help.
Online Resources
• For the latest information about displays, go to www.apple.com/displays.
• To register your display, go to www.apple.com/register.
• For display service and support information, go to www.apple.com/support/displays.
Onscreen Help
To find more information about using your display, choose Help > Mac Help in the
menu bar, and search for “displays.”
Obtaining Warranty Service
Go to www.apple.com/support for instructions on how to obtain warranty service.
Thighs tilted slightly
Shoulders relaxed
Screen positioned to avoid
reflected glare
Forearms and hands
in a straight line
Forearms level
or tilted slightly
Lower back supported
Feet flat on the floor
or on a footrest
Power adapter
Top of the screen at or slightly below
eye level (You may need to adjust the
height of your display by raising or
lowering your work surface.)
Clearance under work surface
45–70 cm (18–28 in.)8
Troubleshooting Your Display
Before taking any of these steps, make sure your computer is turned on, all the cables
are connected properly to your computer and display, and your computer is not in
sleep mode.
The USB or FireWire ports on the back of the display are not working:
• Verify that the display’s USB and FireWire cables are firmly plugged in to the
computer. The ports on the back of your display only work if these cables are
attached to the computer.
Part of the screen is dim or the screen does not have an image:
It may take several minutes for the display to reach full operating brightness.
• Make sure the display brightness controls are set properly. Use the brightness
buttons on the side of the display or choose Apple (K) > System Preferences,
and click Displays.
• If a portion of the screen remains dim after the display has warmed up and the white
LED on the front of the display is flashing a repeating pattern, contact an Apple
Authorized Reseller or Service Provider.
Specifications
Displays
• 20-inch Apple Cinema Display, model A1081
• Viewable: 20.1 inches
• Resolution: 1680 x 1050 @ 60 hertz (Hz)
• Weight: 13.90 lb. (6.30 kg)
• 23-inch Apple Cinema HD Display, model A1082
• Viewable: 23.0 inches
• Resolution: 1920 x 1200 @ 60 Hz
• Weight: 14.90 lb. (6.75 kg)
• 30-inch Apple Cinema HD Display, model A1083
• Viewable: 29.7 inches
• Resolution: 2560 x 1600 @ 60 Hz
• Weight: 27.15 lb. (12.31 kg)
Interfaces
The back of the display has:
• Two USB ports
• Two FireWire ports 9
Power Adapters
• 65 Watt (W), model A1096 (20-inch display)
• Input: 100-240 volts (V) alternating current (AC), 50-60 hertz (Hz)
• Output: 24.5 V ¯ 2.65 amperes (A) maximum
• 90 W, model A1097 (23-inch display)
• Input: 100-240 V AC, 50-60 Hz
• Output: 24.5 V ¯ 3.70 A maximum
• 150 W, model A1098 (30-inch display)
• Input: 100-240 V AC, 50-60 Hz
• Output: 24.5 V ¯ 6.10 A maximum
Operating Environment
• Operating temperature: 10° to 35° C (50° to 95° F)
• Relative humidity: 20% to 80% (noncondensing)
• Altitude: 0 to 3048 meters (0 to 10,000 feet) 11
1 Premiers contacts
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
Apple Cinema Display. Suivez les instructions
de ce manuel pour installer et utiliser votre
nouveau moniteur.
Votre nouveau moniteur est conçu de telle sorte que vous puissiez l’installer
rapidement, ce qui permet de l’utiliser sans plus attendre. Lisez attentivement toutes
les instructions d’installation et toutes les informations sur la sécurité de ce manuel
avant de brancher votre moniteur à une prise électrique ou à une prise multiple.
Configuration requise
Pour utiliser votre Apple Cinema Display 20 ou 23 pouces, vous devez disposer de :
• Mac OS X 10.2.8 ou ultérieur installé sur l’un des ordinateurs suivants :
• Un Power Mac G5
• Un Power Mac G4 équipé d’un port DVI*
• Un PowerBook équipé d’un port DVI
Remarque : certaines fonctionnalités peuvent exiger la dernière version de Mac OS X.
Pour mettre à jour votre logiciel, sélectionnez Apple (K) > Préférences Système,
cliquez sur Mise à jour de logiciels et sur Rechercher. Utilisez souvent la Mise à jour
de logiciels pour toujours disposer des dernières versions logicielles.
Pour utiliser votre Apple Cinema Display 30 pouces, vous devez disposer de :
• Un Power Mac G5
• Une carte graphique très performante (voir l’étiquette sur l’emballage mentionnant
la version de Mac OS X requise)*
Remarque : il est possible d’utiliser l’Apple Cinema Display avec un PC sous Windows
équipé d’une carte vidéo adéquate avec un port DVI.
* Rendez-vous sur www.apple.com/displays pour en savoir plus sur les ordinateurs Macintosh et les cartes graphiques
spécifiques qui sont compatibles avec votre moniteur.12
Installation du moniteur
Suivez les étapes ci-dessous décrivant l’installation de votre moniteur avec
un ordinateur Power Mac G4, Power Mac G5 ou PowerBook équipé d’un DVI.
1 Éteignez votre ordinateur et laissez-le branché à une prise mise à la terre.
2 Enlevez tout film protecteur sur le moniteur et l’adaptateur secteur.
3 Branchez le câble d’alimentation CC entre le moniteur et l’adaptateur secteur.
La prise CC peur être insérée dans l’adaptateur secteur dans n’importe quel sens.
4 Branchez le câble secteur à l’adaptateur secteur du moniteur et à la prise mise à la terre.
5 Raccordez les câbles DVI, USB et FireWire entre le moniteur et les ports correspondants
de votre ordinateur.
6 Appuyez sur le bouton d’alimentation de l’ordinateur pour le mettre sous tension.
Le moniteur s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension.
Moniteur Cinema Display
Power Mac
DVI
USB
Prise CC
Prise CA
FireWire
Adaptateur
secteur
Prise de courant
Moniteur Cinema Display
PowerBook
Prise CC
Prise CA
USB FireWire DVI Adaptateur
secteur
Prise de courant 13
Utilisation du moniteur
L’installation de votre moniteur est terminée, vous pouvez désormais l’utiliser.
Vous pouvez également régler la résolution, la luminosité et la balance des couleurs
de votre moniteur. Vous pouvez également connecter une webcam iSight à votre
moniteur ou utiliser une autre solution de montage pour installer le moniteur.
Réglages du moniteur
Utilisez les boutons situés à droite du moniteur pour l’allumer ou l’éteindre et pour
diminuer (-) ou augmenter (+) la luminosité.
Utilisez les Préférences Système pour régler la résolution, la luminosité et la balance
des couleurs du moniteur.
1 Sélectionnez Apple (K) > Préférences Système et cliquez sur Moniteurs.
2 Cliquez sur Options dans les préférences Moniteurs pour :
• Définir si le bouton d’alimentation allume ou éteint le moniteur, s’il suspend l’activité
de l’ordinateur ou le réactive ou bien pour désactiver le bouton.
• Désactiver les boutons de réglage de luminosité sur le moniteur. Si vous choisissez
cette option, vous ne pouvez régler la luminosité du moniteur que dans les
préférences Moniteurs.
Alimentation
Ports USB
Ports
FireWire
Logement
de sécurité
LED
Diminuer
la luminosité
Augmenter
la luminosité14
Connexion d’une webcam iSight
Si vous disposez d’une webcam iSight, vous pouvez la monter sur un trépied que
vous pouvez fixer à votre moniteur fourni avec la webcam. Le support de l’iSight est
entièrement pivotable. Vous pouvez ainsi capturer de la vidéo sous le meilleur angle
possible. Branchez le câble FireWire entre la webcam et le port FireWire à l’arrière du
moniteur ou de l’ordinateur.
iSight est en vente sur l’Apple Store à l’adresse : store.apple.com.
Installation du moniteur via d’autres solutions de montage
Il est possible d’utiliser d’autres solutions de montage à l’aide du kit VESA Mount
Adapter en vente sur l’Apple Store à l’adresse store.apple.com. Utilisez ce kit pour
faciliter la connexion de votre moniteur via de nombreuses solutions de montage
compatibles avec la norme VESA. Suivez les instructions qui accompagnent le kit
de montage.
Entretien et sécurité
Avant de soulever ou déplacer votre moniteur, il peut s’avérer nécessaire de débrancher
les différents câbles, dont le câble d’alimentation. Lorsque vous soulevez ou déplacez
le moniteur, utilisez la méthode la plus adéquate. Tenez-le toujours par les côtés, jamais
par le support ou le câble d’alimentation.
Pour nettoyer votre moniteur, procédez comme suit :
• Éteignez le moniteur et débranchez-le.
• Utilisez le tissu fourni avec le moniteur ou tout autre tissu doux et sec pour dépoussiérer
l’écran.
Avertissement : le support iSight contient un aimant qui risque d’effacer les données
d’un disque dur ou d’un iPod. Pour protéger vos données, maintenez tout support
magnétique à une bonne distance du support de l’iSight et placez-le en haut
du moniteur.
Avertissement : ne nettoyez pas l’écran à l’aide d’un produit nettoyant contenant
de l’alcool ou de l’acétone. Utilisez un produit destiné à nettoyer les écrans à cristaux
liquide (LCD). Ne projetez jamais directement le produit nettoyant directement sur
l’écran. Le produit risque de s’infiltrer à l’intérieur du moniteur et d’entraîner une
décharge électrique. 15
Suivez ces normes lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur :
• Vérifiez que vous enfoncez parfaitement les prises secteur AC et CC dans l’adaptateur
secteur.
• Laissez toujours de l’espace autour de l’adaptateur secteur et utilisez le moniteur
dans un endroit où l’adaptateur est suffisamment aéré.
• La seule manière de débrancher complètement le câble d’alimentation est de tirer
sur la prise et non sur le câble.
• Débranchez immédiatement l'alimentation si le câble d'alimentation est dénudé ou
endommagé, si un liquide a été renversé sur l'écran, si votre moniteur est tombé ou
si l'affichage présente des anomalies.
Important : l’adaptateur secteur de votre moniteur est un composant haute tension
et ne doit être ouvert ou démonté sous aucun prétexte, même s’il est débranché.
Ne laissez pas les enfants manipuler tout produit ou câble électrique. Si l’adaptateur
secteur doit être révisé ou réparé, voir “Comment en savoir plus et comment obtenir
de l’assistance” à la page 17.
Avertissement : utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec le moniteur et
le câble secteur fourni avec l’adaptateur secteur. Même si les adaptateurs et les câbles
d’alimentation des autres appareils ressemblent à ceux du moniteur, les utiliser risque
de modifier les performances du moniteur, voire l’endommager. Le cordon secteur
est constitué d’une prise mise à la terre à trois fils (une prise équipée d’une troisième
broche à la masse) que vous ne pouvez brancher qu’à une prise secteur. Si vous ne
parvenez pas à insérer la fiche dans une prise parce que celle-ci n’est pas mise à la
terre, contactez un électricien agréé qui se chargera de remplacer la prise par une
prise mise à la terre adéquate.16
Ergonomie
Veuillez trouver ci-après quelques recommandations pour régler votre moniteur pour
réduire la luminosité et pour placer le moniteur de façon à respecter votre morphologie.
• Disposez le moniteur de façon à ce que la partie supérieure soit située légèrement
en dessous de vos yeux lorsque vous êtes assis(e) devant le clavier de l’ordinateur.
Le choix de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran n’engage que vous,
cependant la règle générale est de le placer entre 45 et 70 cm.
• Positionnez le moniteur en le faisant pivoter vers le haut ou le bas pour limiter
tout éblouissement ou reflet sur l’écran, notamment lorsque l’écran est placé sous
un éclairage ou près d’une fenêtre.
Pour en savoir plus sur la santé, la sécurité et l’entretien du moniteur, rendez-vous sur le
site Web d’Apple consacré à l’ergonomie à l’adresse www.apple.com/about/ergonomics.
Cuisses légèrement inclinées
Épaules détendues
Écran orienté de manière
à réduire les reflets
Mains dans le
prolongement
des avant-bras
Avant-bras à l’horizontale
ou légèrement relevés
Dossier soutenant
la région lombaire
Pieds à plat sur le sol
ou sur un repose-pied
Adaptateur secteur
Haut de l’écran au niveau
des yeux ou légèrement
en dessous. (Vous devrez
peut-être ajuster la hauteur
du moniteur en surélevant
votre plan de travail ou le
moniteur lui-même.)
Espace dégagé sous
le plan de travail
45–70 cm 17
Comment en savoir plus et comment obtenir de l’assistance
Vous trouverez des informations complémentaires à propos de votre moniteur
sur le Web et sur l’aide à l’écran.
Ressources en ligne
• Pour obtenir les toutes dernières informations sur les moniteurs, rendez-vous
sur www.apple.com/displays.
• Pour enregistrer votre moniteur, rendez-vous sur to www.apple.com/register.
• Pour savoir comment obtenir de l’assistance sur votre moniteur, rendez-vous
sur www.apple.com/fr/support/displays.
Aide à l’écran
Pour obtenir des informations complémentaires sur l’utilisation de votre moniteur,
sélectionnez Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez le terme “moniteur”.
Pour bénéficier du service de garantie
Rendez-vous sur www.apple.com/fr/support pour obtenir des instructions sur comment
bénéficier du service de garantie.
Dépannage du moniteur
Avant d’effectuer les étapes ci-dessous, vérifiez que votre ordinateur est allumé,
que tous les câbles sont correctement branchés entre votre ordinateur et le moniteur
et que l’ordinateur n’est pas en mode veille.
Les port USB ou FireWire à l’arrière du moniteur ne fonctionnent pas :
• Vérifiez que les câbles USB et FireWire du moniteur sont parfaitement branchés
à l’ordinateur. Les ports à l’arrière de votre ordinateur ne fonctionnent que si ces
câbles sont branchés à l’ordinateur.
La luminosité de l’écran est insuffisante ou il n’y a pas d’image :
Le moniteur peut prendre plusieurs minutes avant d’atteindre une luminosité optimale.
• Vérifiez que les commandes de luminosité du moniteur sont correctement réglées.
Utilisez les boutons de luminosité situés sur le côté du moniteur ou sélectionnez
Apple (K) > Préférences Système et cliquez sur Moniteurs.
• Si une partie de l’écran n’est pas suffisamment éclairée, même si le moniteur est
allumé depuis quelques instants, et que le témoin lumineux blanc clignote, contactez
un revendeur agréé Apple ou un fournisseur de services.18
Spécifications
Moniteurs
• Apple Cinema Display 20 pouces, modèle A1081
• Diagonale visible : 20,1 pouces
• Résolution : 1680 x 1050 à 60 hertz (Hz)
• Poids : 6,30 kg
• Apple Cinema HD Display 23 pouces, modèle A1082
• Diagonale visible : 23,0 pouces
• Résolution : 1920 x 1200 à 60 Hz
• Poids : 6,75 kg
• Apple Cinema HD Display 30 pouces, modèle A1083
• Diagonale visible : 29,7 pouces
• Résolution : 2560 x 1600 à 60 Hz
• Poids : 12,31 kg
Interfaces
L’arrière du moniteur est équipé de :
• Deux ports USB
• Deux ports FireWire
Adaptateurs secteur
• 65 Watt (W), modèle A1096 (moniteur 20 pouces)
• Entrée : 100-240 volts (V), courant alternatif (CA), 50-60 hertz (Hz)
• Sortie : 24,5 V ¯ 2,65 ampères (A) maximum
• 90 W, modèle A1097 (moniteur 23 pouces)
• Entrée : 100-240 V AC, 50-60 Hz
• Sortie : 24,5 V ¯ 3,70 A maximum
• 150 W, modèle A1098 (moniteur 30 pouces)
• Entrée : 100-240 V AC, 50-60 Hz
• Sortie :: 24,5 V ¯ 6,10 A maximum
Environnement de fonctionnement
• Température de fonctionnement : 10° à 35° C (50° à 95° F)
• Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation)
• Altitude : 0 à 3048 m (0 à 10 000 pieds) 19
1 Primeros pasos
Enhorabuena por la adquisición de su nueva pantalla
Apple Cinema Display. Siga las instrucciones que se
incluyen en este manual para instalarla y utilizarla.
Su nueva pantalla está diseñada para que pueda instalarla rápidamente y comience
a utilizarla en seguida. No olvide leer todas las instrucciones de instalación y la
información sobre seguridad de este manual antes de conectarla a una toma de
corriente o a un conector múltiple.
Requisitos mínimos
Para usar la pantalla Apple Cinema Display de 20 o 23 pulgadas, necesita lo siguiente:
• La versión 10.2.8 o posterior del sistema Mac OS X y uno de estos ordenadores:
• Power Mac G5
• Power Mac G4 con un puerto DVI*
• PowerBook con un puerto DVI
Nota: Para usar algunas funciones es posible que deba disponer de la versión
más reciente del Mac OS X. Si desea actualizar el software, seleccione Apple (K) >
“Preferencias del Sistema”, haga clic en “Actualización de Software” y después en
Buscar Ahora. Utilice regularmente Actualización de Software para asegurarse
de que el ordenador tiene instalado en todo momento el software más reciente.
Para usar la pantalla Apple Cinema Display de 30 pulgadas, necesita lo siguiente:
• Power Mac G5
• Una tarjeta de gráficos de gama alta (consulte la etiqueta de la caja para saber
qué versión del Mac OS X se necesita)*
Nota: También puede utilizar la pantalla Apple Cinema Display con un PC
con Windows que tenga una tarjeta de vídeo adecuada con un puerto DVI.
* Visite www.apple.com/displays para obtener más información acerca de los ordenadores Macintosh y las tarjetas
gráficas compatibles con esta pantalla.20
Instalación de la pantalla
Siga los pasos indicados a continuación para instalar la pantalla con un Power Mac G4,
un Power Mac G5 o un PowerBook equipados con puertos DVI.
1 Apague el ordenador y déjelo enchufado a una toma de corriente con toma de tierra.
2 Retire el plástico protector de la pantalla y del adaptador de corriente.
3 Conecte el cable de alimentación CC de la pantalla al adaptador de corriente.
El conector CC puede introducirse en el adaptador de corriente por ambos extremos.
4 Conecte el cable CA al adaptador de corriente de la pantalla y a una toma de corriente
con toma de tierra.
5 Conecte los cables DVI, USB y FireWire de la pantalla a los puertos correspondientes
del ordenador.
6 Pulse el botón de arranque del ordenador para encenderlo. La pantalla se encenderá
automáticamente cuando se encienda el ordenador.
Pantalla Cinema Display
Power Mac
DVI
USB
Conector CC
Conector CA
FireWire
Adaptador
de corriente
Toma de
corriente
Pantalla Cinema Display
PowerBook
Conector CC
Conector CA
USB FireWire DVI Adaptador
de corriente
Toma de
corriente 21
Utilización de la pantalla
Una vez finalizada la instalación, ya puede empezar a usar la pantalla. Si lo desea,
puede ajustar la resolución, el brillo y la configuración de los colores de la pantalla.
Además, puede acoplarle una cámara iSight y utilizar con la pantalla otros soportes.
Configuración de los ajustes de la pantalla
Use los botones situados en el lado derecho de la pantalla para encenderla y apagarla
y para aumentar el brillo (+) o reducirlo (-).
Para ajustar la resolución, el brillo y el color de la pantalla, utilice “Preferencias del Sistema”.
1 Seleccione Apple (K) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Pantallas.
2 En el panel de preferencias Pantallas, haga clic en Opciones para:
• indicar si el botón de encendido de la pantalla servirá para encenderla y apagarla,
para poner el ordenador en reposo y activarlo, o bien si estará desactivado;
• desactivar los botones de brillo de la pantalla. Si elige esta opción, sólo podrá regular
el brillo de la pantalla mediante el panel de preferencias Pantallas.
Instalación de una cámara iSight
Si dispone de una cámara iSight, puede colocarla sobre la pantalla mediante uno
de los soportes incluidos con ella. El soporte de la iSight posee un mecanismo de
inclinación y rotación que le permitirá obtener el mejor ángulo para las capturas
de vídeo. Conecte el cable FireWire de la cámara a un puerto FireWire de la parte
posterior de la pantalla o del ordenador.
La iSight está disponible en Apple Store (store.apple.com).
Encendido
Puertos
USB
Puertos
FireWire
Ranura de
seguridad
Indicador
luminoso
Reducción de brillo
Aumento de brillo
Advertencia: El soporte de la iSight incorpora un imán que puede llegar a borrar
la información de un disco rígido o del iPod. Para conservar su información, no
acerque dichos dispositivos ni cualquier otro material magnético al soporte de la
iSight ni a la parte superior de la pantalla.22
Accesorios de la pantalla
Puede colocar su pantalla en otros soportes alternativos mediante el kit de adaptadores
de montaje VESA disponible en Apple Store (store.apple.com). Con este kit podrá
preparar su pantalla para la utilización de diversos soportes compatibles con el estándar
VESA. Sólo tiene que seguir las instrucciones del kit.
Mantenimiento y seguridad
Antes de levantar la pantalla o cambiarla de lugar, debe desconectar los cables
y el cable de alimentación. Cuando levante la pantalla, hágalo de la forma adecuada.
Sosténgala siempre por los bordes para levantarla o trasladarla. No la levante por el pie
o el cable.
Para limpiar la superficie de la pantalla, haga lo siguiente:
• Apague la pantalla y desconéctela de la corriente.
• Use el paño que venía incluido con la pantalla u otro paño suave y seco para quitarle
el polvo.
Siga estas instrucciones para usar el adaptador de corriente:
• Compruebe que los conectores de corriente CA/CC estén firmemente conectados
al adaptador.
• Deje siempre un cierto espacio libre alrededor del adaptador de corriente y utilice
la pantalla en un lugar en el que no se obstruya la ventilación del adaptador.
• La única manera de desconectar la corriente completamente es desenchufar el cable
de alimentación (tirando del enchufe, no del cable).
Advertencia: No utilice ningún producto que contenga alcohol o acetona.
Use un limpiador específico para pantallas de cristal líquido (LCD) y no lo aplique
directamente sobre ella, pues podría filtrarse hacia el interior de la pantalla y provocar
una descarga eléctrica. 23
• En caso de rotura o deterioro del cable de alimentación, desconecte el ordenador de
la toma eléctrica inmediatamente. Desconecte asimismo el ordenador en caso de
que se derramara líquido sobre la pantalla, ésta cayera o se dañara de algún otro
modo.
Importante: El adaptador de corriente de la pantalla es un componente de alto voltaje
y por ello no debe abrirse bajo ninguna circunstancia, incluso aunque esté desenchufado.
No permita que los niños accedan al interior de los aparatos eléctricos ni que jueguen
con los cables. Si el adaptador de corriente necesita reparación, consulte el apartado
“Más información, servicio y soporte” en la página 24.
Ergonomía
Siga estos consejos para eliminar los reflejos de la pantalla y colocarla de la manera
que le resulte más cómoda y adecuada.
• Coloque la pantalla de forma que la parte superior quede ligeramente por debajo
de la altura de sus ojos cuando esté sentado ante el teclado. La distancia óptima
entre sus ojos y la pantalla depende de usted, pero la mayoría de los usuarios se
coloca a una distancia de entre 45 y 70 cm.
Advertencia: Use sólo el adaptador de corriente incluido con la pantalla y el cable
CA suministrado con el adaptador. Los cables y adaptadores de otros dispositivos
electrónicos, que pueden parecer similares a los de su pantalla, pueden afectar al
rendimiento de la pantalla e incluso dañarla. El cable de corriente CA tiene un
enchufe con toma de tierra de tres clavijas (la tercera clavija corresponde a la toma
de tierra) y sólo puede acoplarse a una toma de corriente CA del mismo tipo. Si no
puede introducir el enchufe en la toma de corriente porque ésta no posee toma de
tierra, póngase en contacto con un electricista para sustituir la toma de corriente por
una adecuada.24
• Ajustes la posición de la pantalla inclinándola hacia arriba o hacia abajo para
minimizar los reflejos causados por la luz procedente de lámparas de techo
y ventanas cercanas.
Si desea más información sobre salud, seguridad y mantenimiento, visite el sitio web
de Apple sobre ergonomía (www.apple.com/about/ergonomics).
Más información, servicio y soporte
Puede encontrar más información sobre su pantalla en Internet y consultando la ayuda
electrónica del sistema.
Recursos en Internet
• Para obtener la información más reciente sobre pantallas, visite
www.apple.com/displays.
• Para registrar su pantalla, vaya a www.apple.com/register.
• Si desea información sobre el servicio de soporte y reparación, visite
www.apple.com/es/support/displays.
Ayuda en pantalla
Si desea obtener más información sobre el uso de la pantalla, seleccione Ayuda >
Ayuda Mac en la barra de menús y realice una búsqueda por “pantallas”.
Servicio de garantía
En www.apple.com/es/support encontrará información e instrucciones sobre cómo
beneficiarse del servicio de garantía.
Muslos en posición
horizontal
Hombros relajados
Pantalla colocada para evitar
los efectos del deslumbramiento
Antebrazos y manos
formando una línea recta
Nivel de los antebrazos
recto y ligeramente
inclinado hacia arriba
Zona lumbar
perfectamente apoyada
Pies apoyados
totalmente en el suelo
Adaptador de corriente
Nivel superior de la pantalla
ligeramente inferior al de los ojos
(es posible que deba ajustar la
altura del monitor colocando
una base o elevando la superficie
de trabajo)
Espacio debajo de la
superficie de trabajo
De 45 a 70 cm 25
Solución de problemas con la pantalla
Antes de realizar alguna de las acciones que indicamos en este apartado, compruebe que
el ordenador esté encendido, que todos los cables estén conectados adecuadamente al
ordenador y a la pantalla, y que el ordenador no esté en modo de reposo.
Si los puertos USB o FireWire de la parte posterior de la pantalla no funcionan:
• Compruebe que los cables USB y FireWire de la pantalla estén firmemente
conectados al ordenador. Los puertos de la parte posterior de la pantalla sólo
funcionan si estos cables están conectados al ordenador.
Si una parte de la pantalla se ve más oscura o no se ve la imagen:
La pantalla puede tardar varios minutos en alcanzar su brillo normal.
• Compruebe también que los controles de brillo de la pantalla estén ajustados
correctamente. Use los botones de brillo situados a un lado de la pantalla o
seleccione Apple (K) > “Preferencias del Sistema” y haga clic en Pantallas.
• Si una parte de la pantalla sigue oscura después de que la pantalla ya se haya
calentado y el indicador luminoso blanco situado en la parte delantera de la pantalla
está parpadeando, póngase en contacto con un distribuidor o un centro de servicios
Apple autorizado.26
Especificaciones
Pantallas
• Pantalla Apple Cinema Display de 20 pulgadas, modelo A1081
• Tamaño de la pantalla: 20,1 pulgadas
• Resolución: 1680 x 1050 a 60 hercios (Hz)
• Peso: 6,30 kg
• Pantalla Apple Cinema HD Display de 23 pulgadas, modelo A1082
• Tamaño de la pantalla: 23,0 pulgadas
• Resolución: 1920 x 1200 a 60 Hz
• Peso: 6,75 kg
• Pantalla Apple Cinema HD Display de 30 pulgadas, modelo A1083
• Tamaño de la pantalla: 29,7 pulgadas
• Resolución: 2560 x 1600 a 60 Hz
• Peso: 12,31 kg
Conectores
En la parte posterior de la pantalla hay:
• Dos puertos USB
• Dos puertos FireWire
Adaptadores de corriente
• 65 vatios (W), modelo A1096 (pantalla de 20 pulgadas)
• Entrada: 100-240 voltios (V) de corriente alterna (CA); 50-60 hercios (Hz)
• Salida: 24,5 V ¯ 2,65 amperios (A) como máximo
• 90 W, modelo A1097 (pantalla de 23 pulgadas)
• Entrada: 100-240 V CA, 50-60 Hz
• Salida: 24,5 V ¯ 3,70 A máximo
• 150 W, modelo A1098 (pantalla de 30 pulgadas)
• Entrada: 100-240 V CA, 50-60 Hz
• Salida: 24,5 V ¯ 6,10 A máximo
Entorno operativo
• Temperatura operativa: 10–35°C
• Humedad relativa: 20–80% (sin condensación)
• Altitud: 0 – 3.048 metros 27
Communications Regulation Information
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Computer, Inc., could void
the EMC compliance and negate your authority to
operate the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components. It is important that
you use Apple peripheral devices and shielded
cables and connectors between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
You can obtain Apple peripheral devices and the
proper shielded cables and connectors through an
Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral
devices, contact the manufacturer or dealer for
assistance.
Responsible party (contact for FCC matters
only): Apple Computer, Inc. Product Compliance,
1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084,
408-974-2000.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
European Community
Complies with European Directives 72/23/EEC,
89/336/EEC, and 99/5/EEC.
High-Risk Activities Warning
This computer system is not intended for use in the
operation of nuclear facilities, aircraft navigation or
communications systems, or air traffic control
machines, or for any other uses where the failure of
the computer system could lead to death, personal
injury or severe environmental damage.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product using
the Mac OS X operating system meet the ENERGY
STAR®
guidelines for energy efficiency. Reducing
energy consumption of office products saves money
and reduces pollution by eliminating wasted energy.
Disposal and Recycling Information
The backlight lamp in this product contains mercury.
Dispose according to local, state, and federal laws.
For information about Apple’s recycling program, go
to www.apple.com/about/environment/.
TCO Certification
This product has been certified by TCO (the Swedish
Confederation of Professional Employees) to meet
the standards for ergonomics, energy efficiency,
emissions, and ecology of the TCO ‘03 program.
File Name:
Job Number:
Description:
AB034-4989-A_N82REV_inbox_sm_alt_v3.indd
PKG-09-0194
N82REV In-box alternate template
Trim: Version:
Live:
Bleed:
Scale:
Fonts:
630mm x 116mm flat
n/a
n/a
1:1 (output at 100%)
Myriad Set
NOTES: •keylines/fold marks do NOT print
•built at 100%
•cyan type: 100% Cyan
•red rings: 100% Magenta and 100% Yellow
•black type: 100K
•art: 4/c; Hires 3
Inks: 4/0 CMYK
Studio Designer:
Buddy Check (QC):
Graphic Designer:
GD Editor:
Writer:
Dan Talbert
Leslie Brugal
Yoo Lee
Teri Thomas
Project Manager:
Traffic Manager:
Production Manager:
Creative Director:
Caelan Stack
Dan Cohen
Kay Maston
Jamie Roberts
Project Manager:
Product Manager:
Marcom Editor:
Legal:
Evelyn Seto
Teri Thomas
Printout Scale: 100%
Apple Computer 1 In?nite Loop Cupertino, CA 95014 phone: 408 974-1361 Date: 4/10/9
Marcom
Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s
Apple Con?dential
??????? ???????
???? ???
?????? ?? ?? iPhone. ???? ??????? ?????? ???? ???? ??? ????? ?????
iPhone ????? ?? ???????? ?????? ????????. ??? ???????? ?? ???????
????? ?????? ???????? ????? ?? ???? ???? ?? iPhone ???? ???
.www.apple.com/iphone/countries
?????? ?????? ??????.
.iTunes ????? .?
?? ?????? ?????? ??? ????? ?? iTunes ??
.?? ????? PC ?? Mac ??? www.itunes.com/download
?. ??????? ????? ?????????.
?? ?????? iPhone ????? USB ??????? ????? ????????? ????? ??.
?. ???????.
??? ????? iPhone? ??? ????? iTunes ?????? ???? ?????
??????? ???????. ?? ??????? ???? ???????? ?????????? ?????????
??????????? ?????? ???? ???? ?? ????????? ?? ???? ??? Apply
???????? ?? ????? ?????? ??????. ??? ??? ???????? ?????? ?? iTunes
?? ???????? ????? ?????? ?????? ?????? ???? ???
.www.apple.com/itunes/tutorials
????? ??????.
???? ??? ?????? ?? ???? ???????? ???????? ?????? ???????????
??????? ??????? ?? ???? ?? ?? ???? ??????? ?? iPhone ?????? ??????.
?? ???? ?? ???? ???????? ??????? ??????. ??????? ??? ?????? ?????
??????? ????? ??? iPhone? ???? ??? ????? ??? ?? ?????.
???? ??? ???? ?????? ????????.
??????? ?????? ????.
???? ??? ???? ???? ???? ???????. ?????? ????? ???? ???????? ????
?????? ?????? ??????? ??????. ?? ?????? ????? ??? ???? ???????? ?? ??
???????? ???????? ???? ????????.
????? ???????.
???? ??? ?????? ???????. ?? ?????? ????? ?? ??? ?????? ?? ???
"???" ?? ?? ??????? ???? ???? ??????? ?????? ??. ?? ??????
???????? ?? ???? "?????". ???? ?????? ???? ?? ????????. ???? ??
????? ?? ?? ??? ?? ???????? ???? "?????". ?????? ???????? ???? ??
????? ??????? ?????? ??? ?? ?????? ????? ?????? ?? ???? "???".
????? ?????? ??????????.
?????? ?????? ?????????? ??????? ??? iPhone ????? ??? ???? ???
"????? ????" ?? "??????? Mail". ?? ???? ??? ??? ?????? ?????
?? ???? ??? "????" ?????? ?? ???? POP3 ?? IMAP ???????. ???
???? ???? ? ?????? ??????? ???? ?????? ?????????? ?? ???? Mac ??
.iTunes ???????? PC
??? ???? ????.
??? ???????? ???? ????? ??? ?????? ?????????. ???? ?????? ????????
??????? ?? ??? ?? ????? ?? ???? ????? ?????? ?? ?????. ????
?? ?? ????? ?????? ?????? ??????????? ?? ??????? ??????? ????
?????? ??????? ????. ??????? ?? ???????? ?? ??? iPhone? ?? ????
?? ?????.
???????? ??? ?????? ????????.
??? ??????? ?? ?????? ???? ??? ?? ?????? ???????? ??????? ??
?????? ?????? ????????. ???? ?? ?????? ???????? ??? ???? ?????
??? ????? ????????. ????? ????? ??????? ????? ?????? ??? ?????
??????????? ???????? ?? ????????? ??????? ?????? ??? ???? ?????
????? ???? ?????? ??? Wi-Fi ?? 3G. ???? ????? ?????? ? ??? ??
?????? ???????? ???????? ??? ???????. ???? ????? ?????? ? ?? ???
?????? ?????? ????? ???? iPod.
??????
????????
??????? ???????.
?????? iPhone? ???? ????? ??? ?? ?????/?????. ?????? ?? ?????
????? iPhone? ???? ?????? ??? ?? ?????/?????? ?? ??? ???????.
???? ??? ????? ??? ?? ?????/????? ?????? iPhone ?? ???
??????. ???? ??????? ?? ???? ????? ????? ?????? ?? ??????
?? iPhone ???????? ?????????. ???? ??? ?????? ?????? ???? ??? ?????.
?????? ?????? ??? ?????? ?????? ???????? ???? ?????.
????/????
???/???
????? ?????
?????/?????
????/?????
???? ??????
???? ???????? ??????.
????? ??????? ???? iPhone ?????? ??????? ??????? ????????. ????
??????? ??? ?? ??? ???? ??? ????. ??? ?? ???? ?????? ?????????
???? ??? ????? ???????. ???? ??? "x" ???????? ?????? ????????. ????
???????? ????? ??????? ???? ???? ????????. ???? ? ???? ?????? ?????
????????. ??????? ??? ????? ?????? ??????? ???????? ???? ?????
"123?.". ???? ????? ??????? ????? ?????? ??????.
182321 APPLE C_xx034-4989 04.10.09 HW 1
DIE
INDESIGN CS3
181988_C1_AB034-4989_N82Rev_inbox_sm_alt.indd 1 5/26/09 7:22:39 PMFile Name:
Job Number:
Description:
AB034-4989-A_N82REV_inbox_sm_alt_v3.indd
PKG-09-0194
N82REV In-box alternate template
Trim: Version:
Live:
Bleed:
Scale:
Fonts:
630mm x 116mm flat
n/a
n/a
1:1 (output at 100%)
Myriad Set
NOTES: •keylines/fold marks do NOT print
•built at 100%
•cyan type: 100% Cyan
•red rings: 100% Magenta and 100% Yellow
•black type: 100K
•art: 4/c; Hires 3
Inks: 4/0 CMYK
Studio Designer:
Buddy Check (QC):
Graphic Designer:
GD Editor:
Writer:
Dan Talbert
Leslie Brugal
Yoo Lee
Teri Thomas
Project Manager:
Traffic Manager:
Production Manager:
Creative Director:
Caelan Stack
Dan Cohen
Kay Maston
Jamie Roberts
Project Manager:
Product Manager:
Marcom Editor:
Legal:
Evelyn Seto
Teri Thomas
Printout Scale: 100%
Apple Computer 1 In?nite Loop Cupertino, CA 95014 phone: 408 974-1361 Date: 4/10/9
Marcom
Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s
Apple Con?dential
* ?? ???? ???? ?????? ?????? ?????? ? MMS ????? ?? ???? ???????. ?????? ???????
????? ?????? ????????? ?????? ??? ?????? ?? ?????????.
??? ??????? ???????? ??? ????? ?? ???? ???????.
Cover Flow ?Apple Mac?iTunes ?iPod .?????? ?????? ???? .Apple Inc 2009 ©
? Safari ?? ?????? ?????? ????? .Apple Inc ?????? ?? ???????? ??????? ??????
??????. iPhone ? Spotlight ?? ?????? ?????? ????? .App Store .Apple Inc ??
????? ???? ?? .Apple Inc.??? ?? ????? ???????? ???????? ?????? ?????? ????? ??
??? ?????? ?? ???? ?????? ?????? ??????? ??????? ???.
Designed by Apple in California. Printed in XXXX. AB034-4989-A
????? ???? ??????? ????????.
???? ?????? ?????? ????? ?????? ??? ??????. ???? ??? ????
????????. ????? ??????? ??? ??????? ???? ?????? ?? ??? ?????? ???????
??????? ???????. ????? ???????? ??? ???????? ???????? ????? ???
?????? ?????? ???? ??? ?? ????? ??? ????? ??????? ?????? ??
???????? ????? ???? ????? ????? ?????? ??? ??????? ???????.
???????? ??? ?????? ?? ?????????.
????? ?????? ??? ?????? ?????? ?????? ?? ????? iPhone ???
.www.apple.com/iphone/countries
?????? ???? ?????? iPhone ??? iPhone ????? ??? ???? ???
help.apple.com/iphone ?? ???????? ???????? ?? Safari. ????????
????? ??????? ?? ???? ?????? iPhone ????? ??????? ?????? ???????
.www.apple.com/support/country ?????? ??
?????? ??? ?????.
???? ????? ????? ????????? ????????? ????? ?? ????? ?????
?????? ???????? ???????? ????????? ??? ?? ??? ?????? ?????? ??????
www.apple.com/support/country ?????? ??* .????? ????????
?????? ??? ????? ????? ???? iPhone ? iTunes.
???? ????? ???????? ???????? Cover Flow.
?? ?????? iPhone ????? ???? ??????? ????????
Cover Flow. ???? ??? ?? ????? ??????? ????? ???????? ?????? ??? ??
???? ??? ?? ???? ???????. ???? ???? ????? ???????? ?????? ??? ?????
????? ???????.
????? ???????? Spotlight.
???????? ??? Spotlight? ???? ??? ?????? ???????? ?? ???? ??
?????? ???????? ?? ???? ?????? ?? ?????? ??? ??????. ?? ?????? ??
???? ??????? : ???? ????? ??????? ?????? ????? ?? ????? ????. ?????
???? ????? ??? Mail? ???? ???????? ?? iPod? ???? ???? ??????.
?????? ??? ???????.
?? ???????? ???? "??????? ???????"? ?? ???? ???? ??????? ????????.
????? ??????? ????? ??????? ???? ???????? ?? ????? ??????? ??
???? ??????? ?? ???????? ???????? ???????. ???? ?????? ????
??????? ???????. ???? ?? ????? ???????? ????? ?? ?? ????? ????
??? ?????? ??????. ???? ?? iPhone ?? ????? ????? ??? ?????? ??
?? ???? ?????.
Google? ???? Google? ?????? Google ?? ????? ?? ?????? ?????? ????? Lovers in Japan .Google Inc ?? Coldplay ?????? ??? iTunes.
.Tele Atlas® Map data © 2009 .?????? ?????? ????
?????? ??? App Store.
???? ?????? App Store ????? ????? ?????? ?? ?????????
????????? ??? ???????? ?????? ?????? ??????? ??????????? ????? ??
???. ???? ?? ???? "????" ?"????"? ?? "???? ??"? ?? ??? ??
???? ?????. ????? ?? ????? ????? ?????? ??? iPhone ????? ??
????"Buy Now". ???? ?????? ?? ????????? ????????.
?????? ??? ????. ????? ?? ??????? ???????.
??????? ??? ??? ??? ???????? ???? ?? ??????. ??? ???? ????? ??
???? ????? ??? ????? ??????. ????? ?????? ??? ??????? ???? ????
?????? ????? ??? "Starbucks" ?? "pizza" ?? ??? ?????. ????
????? ?????? ? ???????. ???? ??? ????? ??????? ???????.
???????? ??? ????? ?? ???.
???? ????? ?????? ? ??? ?? ???? ????? ????? ????? ?????
— ???? ??? ???? ?? ??? ?— ???????. ???? ????? ?????? ? ??? ????
??????? ?????. ???? ?? "??????? ????????" ??????? ??? ?????
????? ???????? ?? ???? ???? ?????. ?? ?????? iPhone ????? ?????
???? ??????.
??? ?????.
?? ?????? ????? ??????? ?? ??? iPhone ?? ????????? ????? ??
???????? iTunes. ?? ???????? ???????? ???????? ???? ?????. ????
?????? ?? ?????? ??????? ??? ?????. ???? ????? ?? ???? ???????.
???? ??? ?????? ????? ?????? ??? ??????.???? ?? ??????? ??????
?????? ?? ???? MMS ?? ?????? ??????????? ?????? ??????? ??
????? ???? ???????.
App Store ???? ?? ???? ????? ???. Google? ???? Google? ?????? Google ?? ????? ?? ?????? ?????? ????? Google Inc.
.Tele Atlas® Map data © 2009 .?????? ?????? ????
182321 APPLE D_xx034-4989 04.10.09 HW 1
DIE
INDESIGN CS3
181988_D1_AB034-4989_N82Rev_inbox_sm_alt.indd 1 5/26/09 7:23:35 PM
iPhone
Guide de l’utilisateur
Pour le logiciel iOS 6
Table des matières
7 Chapitre 1 : Vue d’ensemble de l’iPhone
7 Présentation de l’iPhone 5
7 Accessoires
8 Boutons
11 Icônes d’état
13 Chapitre 2 : Démarrage
13 Éléments nécessaires
13 Installation de la carte SIM
14 Configuration et activation de l’iPhone
14 Connexion de l’iPhone à votre ordinateur
15 Connexion à Internet
15 Configuration de Mail et d’autres comptes
15 Identifiant Apple
16 Gestion du contenu sur vos appareils iOS
16 iCloud
17 Synchronisation avec iTunes
18 Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone
19 Chapitre 3 : Notions élémentaires
19 Utilisation des apps
22 Personnalisation de l’iPhone
24 Saisie de texte
27 Dictée
28 Contrôle vocal
29 Recherche
30 Notifications
31 Partage
32 Connexion de l’iPhone à un téléviseur ou un autre appareil
33 Impression à l’aide d’AirPrint
34 Casque d’écoute Apple
35 Appareils Bluetooth
36 Partage de fichiers
36 Fonctionnalités de sécurité
37 Batterie
39 Chapitre 4 : Siri
39 Qu’est-ce que Siri ?
39 Utilisation de Siri
43 Restaurants
44 Films
44 Sports
244 Dictée
45 Correction de Siri
46 Chapitre 5 : Téléphone
46 Appels téléphoniques
50 FaceTime
50 Messagerie vocale visuelle
51 Contacts
52 Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant
52 Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration
52 Appels internationaux
53 Configuration d’options de Téléphone
54 Chapitre 6 : Mail
54 Lecture de courriers électroniques
55 Envoi de courrier électronique
56 Organisation du courrier électronique
57 Impression de messages et de pièces jointes
57 Comptes de messagerie et réglages
59 Chapitre 7 : Safari
62 Chapitre 8 : Musique
62 Obtenir de la musique
62 Lire de la musique
64 Cover Flow
64 Podcasts et livres audio
65 Listes de lecture
66 Genius
66 Siri et Contrôle vocal
67 iTunes Match
67 Partage à domicile.
68 Réglages de Musique
69 Chapitre 9 : Messages
69 Envoi et réception de messages
70 Gestion des conversations
70 Partage de photos, de vidéos et d’autres informations
71 Réglages de Messages
72 Chapitre 10 : Calendrier
72 En un coup d’œil
73 Utilisation de plusieurs calendriers
74 Partage des calendriers iCloud
74 Réglages des calendriers
75 Chapitre 11 : Photos
75 Visionnage de photos et de vidéos
76 Organisation de photos et de vidéos
76 Flux de photos
78 Partage de photos et de vidéos
78 Impression de photos
Table des matières 379 Chapitre 12 : Appareil photo
79 En un coup d’œil
80 Photos HDR
81 Visionnage, partage et impression
81 Modification de photos et ajustement de vidéos
83 Chapitre 13 : Vidéos
86 Chapitre 14 : Plans
86 Recherche de lieux
87 Itinéraires
88 3D et Flyover
89 Réglages de Plans
90 Chapitre 15 : Météo
92 Chapitre 16 : Passbook
94 Chapitre 17 : Notes
96 Chapitre 18 : Rappels
98 Chapitre 19 : Horloge
99 Chapitre 20 : Bourse
101 Chapitre 21 : Kiosque
102 Chapitre 22 : iTunes Store
102 En un coup d’œil
103 Modification des boutons de navigation
104 Chapitre 23 : App Store
104 En un coup d’œil
105 Suppression d’apps
106 Chapitre 24 : Game Center
106 En un coup d’œil
107 Jeu avec des amis
107 Réglages Game Center
108 Chapitre 25 : Contacts
108 En un coup d’œil
109 Ajout de contacts
110 Réglages de Contacts
111 Chapitre 26 : Calculette
112 Chapitre 27 : Boussole
113 Chapitre 28 : Dictaphone
113 En un coup d’œil
114 Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur
Table des matières 4115 Chapitre 29 : Nike + iPod
117 Chapitre 30 : iBooks
117 En un coup d’œil
118 Lecture de livres
119 Organisation de l’étagère
119 Synchronisation de livres et de documents PDF
120 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
120 Réglages d’iBooks
121 Chapitre 31 : Podcasts
123 Chapitre 32 : Accessibilité
123 Fonctionnalités d’accessibilité
123 VoiceOver
133 Acheminement de l’audio des appels entrants
133 Siri
134 Triple clic sur le bouton principal
134 Zoom
135 Grande police
135 Inverser les couleurs
135 Énoncer la sélection
135 Énonciation auto
135 Audio mono
136 Appareils auditifs
137 Sonneries assignables et vibreur
137 Flash LED pour alertes
137 Accès guidé
138 AssistiveTouch
138 Accessibilité sous OS X
138 Assistance TTY
139 Taille minimale de police pour les messages Mail
139 Sonneries assignables
139 Messagerie vocale visuelle
139 Larges claviers à l’écran
139 Grand clavier téléphonique
139 Contrôle vocal
139 Sous-titres codés
140 Chapitre 33 : Réglages
140 Mode Avion
140 Wi-Fi
141 Bluetooth
141 VPN
142 Partage de connexion
142 Ne pas déranger et Notifications
144 Opérateur
144 Général
150 Sons
151 Luminosité et fond d’écran.
151 Confidentialité
Table des matières 5152 Annexe A: L’iPhone au travail
152 Utilisation des profils de configuration
153 Configuration de comptes Microsoft Exchange
153 Accès par VPN
153 Comptes LDAP et CardDAV
154 Annexe B: Claviers internationaux
154 Utilisation de claviers internationaux
155 Méthodes de saisie spéciales
157 Annexe C: Sécurité, manipulation et assistance
157 Informations importantes concernant la sécurité
159 Informations importantes sur la manipulation
160 Site d’assistance iPhone
161 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
161 « Code incorrect » ou « iPhone désactivé » apparaît
161 « Cet accessoire n’est pas pris en charge par l’iPhone » apparaît
161 Impossible d’afficher les pièces jointes
162 Sauvegarde de l’iPhone
164 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone
164 Informations relatives au logiciel et au service après-vente
165 Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise
165 Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs
165 Informations concernant l’élimination et le recyclage
167 Apple et l’environnement
Table des matières 61
7
Présentation de l’iPhone 5
Tiroir de
carte SIM
Tiroir de
carte SIM
Micro
récepteur/
frontal
Micro
récepteur/
frontal
Prise
d’écouteurs
Prise
d’écouteurs
Commutateur
Sonnerie/
Silence
Commutateur
Sonnerie/
Silence
Caméra
FaceTime
Caméra
FaceTime
Boutons
de volume
Boutons
de volume
Écran
Multi-Touch
Écran
Multi-Touch Bouton principal Bouton principal
Micro
du bas
Micro
du bas
Bouton
Marche/Veille
Bouton
Marche/Veille
Appareil photo
iSight
Appareil photo
iSight
Flash à diode Flash à diode
Micro
arrière
Micro
arrière
Icônes d’app Icônes d’app
Barre d’état Barre d’état
Haut-parleur Haut-parleur
Connecteur
Lightning
Connecteur
Lightning
Remarque : Les apps et fonctionnalités peuvent varier en fonction de votre région, de votre
langue, de votre opérateur et du modèle de votre iPhone. Les apps qui envoient ou reçoivent des
données sur un réseau cellulaire peuvent induire des frais supplémentaires. Contactez votre opé-
rateur pour obtenir des informations sur votre plan de service et vos frais iPhone.
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPhone :
Casque d’écoute Apple : Utilisez les écouteurs Apple EarPods avec télécommande et micro
(iPhone 5, illustré ci-dessus) ou les écouteurs Apple avec télécommande et micro (iPhone 4S ou
modèles antérieurs) pour écouter de la musique, lire des vidéos et passer des appels téléphoniques. Consultez la section Casque d’écoute Apple à la page 34.
Vue d’ensemble de l’iPhoneChapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 8
Câble de connexion : Utilisez le câble Lightning vers USB (iPhone 5, illustré ci-dessus) ou le câble
Dock Connector vers USB (iPhone 4S ou modèles antérieurs) pour connecter l’iPhone à votre
ordinateur afin de le recharger et de le synchroniser. Vous pouvez également l’utiliser avec la station d’accueil iPhone Dock (vendue séparément).
Adaptateur secteur USB Apple : Utilisez-le avec le câble Lightning vers USB ou avec le câble
Dock Connector vers USB pour recharger la batterie de l’iPhone.
Outil d’éjection de la carte SIM : Utilisez cet outil pour éjecter le plateau de la carte SIM. (Cette
fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.)
Boutons
Bouton Veille/Éveil
Lorsque vous n’utilisez pas l’iPhone, vous pouvez le verrouiller pour éteindre l’écran et économiser la batterie.
Pour verrouiller l’iPhone : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil.
Lorsque l’iPhone est verrouillé, il ne répond pas lorsque vous touchez l’écran. L’iPhone peut toujours recevoir des appels, des messages texte et d’autres mises à jour. Vous pouvez également :
• écouter de la musique ;
• ajuster le volume ;
• utiliser le bouton central de vos écouteurs pour prendre des appels ou écouter de la musique.
Bouton
Marche/Veille
Bouton
Marche/Veille
Pour déverrouiller l’iPhone : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil ou le bouton principal , puis
faites glisser le curseur.
Pour éteindre l’iPhone : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé pendant quelques secondes
jusqu’à ce qu’un curseur rouge apparaisse, puis faites glisser ce dernier.
Pour allumer l’iPhone : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé jusqu’à ce que le logo
Apple apparaisse.
Pour ouvrir l’appareil photo lorsque l’iPhone est verrouillé : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil
ou le bouton principal , puis faites glisser vers le haut.
Pour accéder aux commandes audio lorsque l’iPhone est verrouillé : Touchez deux fois le
bouton principal .Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 9
L’iPhone se verrouille si vous ne touchez pas l’écran pendant environ une minute. Vous pouvez
ajuster la durée Verrouillage auto. (ou la désactiver) et exiger la saisie d’un code pour déverrouiller l’iPhone.
Pour ajuster la durée Verrouillage auto. ou la désactiver : Consultez la section Verrouillage
automatique à la page 147.
Pour exiger la saisie d’un code pour déverrouiller l’iPhone : Consultez la section Verrouillage
par code à la page 147.
Bouton principal
Appuyez sur le bouton principal pour revenir à l’écran d’accueil, peu importe l’action en cours.
Il fournit également d’autres raccourcis pratiques.
Pour atteindre l’écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal .
Sur l’écran d’accueil, touchez une app pour l’ouvrir. Consultez la section Ouverture d’apps et basculement entre apps à la page 19.
Pour afficher les apps utilisées récemment : Lorsque l’iPhone est verrouillé, touchez deux fois
l’écran principal . La barre multitâche apparaît au bas de l’écran, avec les apps les plus récemment utilisées. Balayez la barre vers la gauche pour afficher d’autres apps.
Pour afficher les commandes de lecture audio :
• Lorsque l’iPhone est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal . Consultez la section
Lire de la musique à la page 62.
• Lorsque vous utilisez une autre app : Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis balayez
la barre multitâche de gauche à droite.
Pour utiliser Siri (iPhone 4S ou ultérieur) ou Contrôle vocal : Maintenez le bouton principal
enfoncé . Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 39 et Contrôle vocal à la page 28.
Commandes de volume
Pendant que vous téléphonez ou lisez des morceaux, des films ou tout autre contenu multimé-
dia, les boutons situés sur le côté de l’iPhone permettent de régler le volume audio. À tout autre
moment, ces boutons contrôlent le volume des sonneries, alarmes et autres effets sonores.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez
la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Augmenter
le volume
Augmenter
le volume
Baisser
le volume
Baisser
le volume
Pour verrouiller le volume de la sonnerie et des alertes : Accédez à Réglages > Sons, puis
désactivez l’option « Utiliser les boutons ».
Pour limiter le volume de la musique et des vidéos : Accédez à Réglages > Musique >
Volume maximum.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 10
Remarque : Dans certains pays, l’iPhone peut vous avertir lorsque vous dépassez le volume
maximum établi par les directives de sécurité auditive de l’Union européenne. Pour augmenter le volume au-delà de cette limite, vous devrez peut-être relâcher brièvement la commande
du volume.
Vous pouvez également utiliser n’importe quel bouton du volume pour prendre une photo ou
enregistrer une vidéo. Consultez la section Chapitre 12, Appareil photo, à la page 79.
Commutateur Sonnerie/Silence
Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence pour placer l’iPhone en mode Sonnerie ou Silence
.
Sonnerie Sonnerie
Silence Silence
En mode Sonnerie, l’iPhone joue tous les sons. En mode Silence, l’iPhone ne sonne pas, et les
alertes et effets sonores sont désactivés.
Important : Les alarmes d’Horloge, les apps audio telles que Musique, mais aussi de nombreux
jeux reproduisent néanmoins les sons via le haut-parleur intégré même si l’iPhone est en mode
Silence. Dans certaines régions, les effets sonores d’Appareil photo et de Dictaphone sont émis,
même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence.
Pour en savoir plus sur la modification des réglages de volume et de vibration, consultez la section Sons à la page 150.
Vous pouvez utiliser le réglage Ne pas déranger pour ignorer les appels, les alertes et
les notifications.
Pour régler l’iPhone sur Ne pas déranger ( ) : Accédez à Réglages et activez Ne pas déranger. Le réglage Ne pas déranger empêche les appels, les alertes et les notifications de produire
des sons ou de déclencher l’allumage du l’écran lorsque celui-ci est verrouillé. En revanche,
les alarmes continuent à sonner et si l’écran est déverrouillé, le réglage Ne pas déranger n’a
aucun effet.
Pour planifier des périodes calmes, autoriser certaines personnes à appeler ou permettre aux
appels répétés de sonner, accédez à Réglages > Notifications > Ne pas déranger. Consultez la
section Ne pas déranger et Notifications à la page 142.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 11
Icônes d’état
Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant
l’iPhone :
Icône d’état Signification
Signal de cellule* Indique si vous êtes à portée du réseau de téléphonie mobile et
passer et recevoir des appels. Le nombre de barres est proportionnel
à la qualité du signal. S’il n’y a pas de signal, les barres sont remplacées par « Réseau indisp. ».
Mode Avion Indique que le mode avion est activé et que vous ne pouvez pas
utiliser le téléphone, accéder à Internet ou utiliser les appareils
Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont pas liées au réseau sans
fil sont disponibles. Consultez la section Mode Avion à la page 140.
LTE Indique que le réseau LTE de votre opérateur est disponible et que
l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. (iPhone 5. Cette
fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.) Consultez la
section Cellulaire à la page 145.
UMTS Indique que le réseau 4G UMTS (GSM) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau.
(iPhone 4S ou modèles ultérieurs. Cette fonction n’est pas disponible
dans toutes les régions.) Consultez la section Cellulaire à la page 145.
UMTS/EV-DO Indique que le réseau 3G UMTS (GSM) ou EV-DO (CDMA) de votre
opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à
Internet via ce réseau. Consultez la section Cellulaire à la page 145.
EDGE Indique que le réseau EDGE (GSM) de votre opérateur est disponible
et que l’iPhone peut se connecter à Internet via ce réseau. Consultez
la section Cellulaire à la page 145.
GPRS/1xRTT Indique que le réseau GPRS (GSM) ou 1xRTT (CDMA) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via
ce réseau. Consultez la section Cellulaire à la page 145.
Wi-Fi* Indique que l’iPhone est connecté à Internet par un réseau Wi-Fi.
Le nombre de barres est proportionnel à la qualité de la connexion.
Consultez la section Wi-Fi à la page 140.
Ne pas déranger Indique que le réglage « Ne pas déranger » est activé. Consultez la
section Sons à la page 150.
Partage de connexion Indique que l’iPhone est connecté à un autre iPhone offrant un partage de connexion. Consultez la section Partage de connexion à la
page 142.
Synchronisation Indique que l’iPhone est en cours de synchronisation avec iTunes.
Activité réseau Affiche l’activité réseau. Certaines apps tierces peuvent également
utiliser cette icône pour indiquer un processus actif.
Renvoi d’appel Indique que le renvoi d’appel est configuré sur l’iPhone. Consultez la
section Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant à
la page 52.
VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN
(réseau privé virtuel). Consultez la section Cellulaire à la page 145.
Cadenas Indique que l’iPhone est verrouillé. Consultez la section Bouton
Veille/Éveil à la page 8.
TTY Indique que l’iPhone est prêt à fonctionner avec une machine TTY.
Consultez la section Assistance TTY à la page 138.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 12
Icône d’état Signification
Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est à l’écoute.
Consultez la section Lire de la musique à la page 62.
Verrouillage en
orientation portrait
Indique que l’écran de l’iPhone est verrouillé en orientation portrait.
Consultez la section Orientations portrait et paysage à la page 21.
Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Consultez la section
Chapitre 19, Horloge, à la page 98.
Service de localisation Indique qu’un élément utilise le Service de localisation. Consultez la
section Confidentialité à la page 151.
Bluetooth* Icône bleue ou blanche : Bluetooth est activé et jumelé avec un
appareil.
Icône grise : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce
dernier est hors de portée ou éteint.
Pas d’icône : Bluetooth n’est pas jumelé avec un appareil.
Consultez la section Appareils Bluetooth à la page 35.
Batterie Bluetooth Indique le niveau de batterie d’un appareil Bluetooth jumelé pris
en charge.
Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge. Consultez la
section Batterie à la page 37.
* Accessoires et performances sans fil : L’utilisation de certains accessoires avec l’iPhone peut
altérer les performances sans fil. Tous les accessoires pour iPod ne sont pas totalement compatibles avec l’iPhone. Le fait d’activer le mode Avion sur l’iPhone peut permettre d’éliminer les
interférences audio entre l’iPhone et un accessoire. Lorsque le mode Avion est activé, vous ne
pouvez pas recevoir ou passer des appels ou utiliser les fonctions qui nécessitent une communication sans fil. Le fait de réorienter ou de déplacer l’iPhone et l’accessoire connecté peut améliorer les performances sans fil.2
13
· AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, consultez la section Informations importantes
concernant la sécurité à la page 157 avant d’utiliser l’iPhone.
Éléments nécessaires
Pour utiliser l’iPhone, vous avez besoin des éléments suivants :
• un forfait de service sans fil auprès d’un opérateur offrant un service iPhone dans votre
région ;
• une connexion à Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé) ;
• un identifiant Apple pour certaines fonctionnalités telles qu’iCloud, l’App Store
et l’iTunes Store, et les achats en ligne. Un identifiant Apple peut être créé durant
la configuration.
Pour utiliser l’iPhone avec votre ordinateur, vous avez besoin des éléments suivants :
• un Mac équipé d’un port USB 2.0 ou 3.0 ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :
• Mac OS X version 10.6.8 ou ultérieur ;
• Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec
Service Pack 3 ou ultérieur;
• iTunes 10.7 ou ultérieur (pour certaines fonctionnalités), disponible à la page
www.itunes.com/fr/download.
Installation de la carte SIM
Si une carte SIM à installer vous a été remise, installez-la avant de configurer l’iPhone.
Important : Une carte SIM est requise pour utiliser les services cellulaires lors des connexions aux
réseaux GSM et à certains réseaux CDMA. Un iPhone 4S ou modèle ultérieur qui a été activé sur
un réseau sans fil CDMA peut également utiliser une carte SIM pour se connecter à un réseau
GSM, principalement pour les services d’itinérance. Votre iPhone est soumis aux politiques de
votre fournisseur de service sans fil, qui peuvent inclure des restrictions quant au basculement
entre fournisseurs de service et à l’itinérance, même après la conclusion de tout contrat de service minimum requis. Contactez votre fournisseur de service sans fil pour en savoir plus. La disponibilité des capacités cellulaires dépend du réseau sans fil.
DémarrageChapitre 2 Démarrage 14
Installation de la carte SIM dans l’iPhone 5
Carte nano
SIM
Carte nano
SIM
Tiroir de
carte nano
SIM
Tiroir de
carte nano
SIM
Trombone
ou outil
d’éjection
de la carte
SIM
Trombone
ou outil
d’éjection
de la carte
SIM
Pour installer la carte SIM : Insérez l’extrémité d’un petit trombone ou l’outil d’éjection de
carte SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM. Retirez le tiroir de carte SIM et placez-y la carte SIM
comme illustré. Alignez le tiroir, la carte SIM sur le dessus, puis replacez-le soigneusement.
Configuration et activation de l’iPhone
Pour configurer et activer l’iPhone, allumez-le puis suivez l’Assistant réglages. Celui-ci vous guide
lors de la configuration, notamment pour la connexion à un réseau Wi-Fi, la connexion avec un
identifiant Apple ou la création d’un identifiant Apple gratuit, la configuration d’iCloud, l’activation de fonctionnalités recommandées telles que Service de localisation et Localiser mon iPhone,
et l’activation de l’iPhone auprès de votre opérateur. Lors de la configuration, vous pouvez également restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud ou iTunes.
L’activation s’opère sur un réseau Wi-Fi ou, avec l’iPhone 4S ou ultérieur, sur le réseau cellulaire
de votre opérateur (non disponible dans toutes les régions). Si aucun des réseaux n’est disponible, vous devez connecter l’iPhone à votre ordinateur en exécutant iTunes pour l’activation.
Connexion de l’iPhone à votre ordinateur
Vous pouvez être amené à connecter l’iPhone à votre ordinateur pour réaliser l’activation. La
connexion de l’iPhone à votre ordinateur vous permet également de synchroniser des données, de la musique et d’autres contenus avec iTunes. Consultez la section Synchronisation avec
iTunes à la page 17.
Pour connecter l’iPhone à votre ordinateur : Utilisez le câble Lightning vers USB (iPhone 5) ou
le câble Dock Connector vers USB (modèles d’iPhone antérieurs) fourni avec l’iPhone.Chapitre 2 Démarrage 15
Connexion à Internet
L’iPhone se connecte à Internet lorsque c’est nécessaire, à l’aide d’une connexion Wi-Fi (le cas
échéant) ou le réseau cellulaire de votre opérateur. Pour en savoir plus sur la connexion à un
réseau Wi-Fi, consultez la section Wi-Fi à la page 140.
Remarque : Si aucune connexion Wi-Fi à Internet n’est disponible, certaines apps et certains services de l’iPhone peuvent transférer des données sur le réseau cellulaire de votre opérateur, ce
qui peut entraîner des frais supplémentaires. Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur les tarifs de vos forfaits de données cellulaires. Pour gérer l’utilisation des données
cellulaires, consultez la section Cellulaire à la page 145.
Configuration de Mail et d’autres comptes
L’iPhone fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux fournisseurs de services de
messagerie, de contacts et de calendriers populaires.
Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez configurer un compte
iCloud gratuit lors de la première configuration de votre iPhone, ou ultérieurement dans
Réglages > iCloud. Consultez la section iCloud à la page 16.
Pour configurer un compte iCloud : Accédez à Réglages > iCloud.
Pour configurer un autre compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise ou
organisation le prend en charge. Consultez la section Ajout de contacts à la page 109.
Vous pouvez ajouter des calendriers à l’aide d’un compte de calendrier CalDAV et vous abonner
à des calendriers iCalendar (.ics) ou les importer à partir de Mail. Consultez la section Utilisation
de plusieurs calendriers à la page 73.
Identifiant Apple
Un identifiant Apple est le nom d’utilisateur d’un compte gratuit qui vous permet d’accéder à
des services Apple, notamment l’iTunes Store, l’App Store et iCloud. Un seul identifiant Apple
est nécessaire pour toutes vos opérations avec Apple. Les services et produits qu’il vous permet
d’utiliser, d’acheter ou de louer peuvent être payants.
Si vous possédez un identifiant Apple, utilisez lors de la configuration initiale de l’iPhone, et à
chaque fois que vous devez ouvrir une session pour utiliser un service Apple. Si vous n’avez
pas encore d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un lorsqu’une ouverture de session est
nécessaire.
Pour en savoir plus, consultez la page support.apple.com/kb/he37?viewlocale=fr_FR.Chapitre 2 Démarrage 16
Gestion du contenu sur vos appareils iOS
Vous pouvez transférer des données et des fichiers entre vos appareils iOS et vos ordinateurs à
l’aide d’iCloud ou d’iTunes.
• iCloud stocke votre contenu, par exemple votre musique, vos photos, vos calendriers, vos
contacts, vos documents et plus encore, et le transfère vers d’autres appareils iOS et ordinateurs, maintenant ainsi toutes vos données à jour. Consultez la section iCloud ci-après.
• iTunes permet de synchroniser de la musique, des vidéos, des photos et bien plus entre votre
ordinateur et votre iPhone. Les modifications apportées à un appareil s’appliquent à l’autre
appareil lors de la synchronisation. Vous pouvez aussi utiliser iTunes pour copier un fichier sur
l’iPhone et l’utiliser dans une app ou copier un document crée sur l’iPhone sur votre ordinateur. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17.
Vous pouvez utiliser iCloud, iTunes ou les deux selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez utiliser Flux de photos iCloud pour automatiquement disposer des photos que vous prenez avec
l’iPhone sur vos autres appareils, et utiliser iTunes pour synchroniser vos albums photo de votre
ordinateur vers l’iPhone.
Important : Ne synchronisez pas des éléments de la sous-fenêtre Infos d’iTunes (tels que des
contacts, des calendriers et des notes) tout en utilisant iCloud pour maintenir ces données à jour
sur vos appareils. Autrement, vous risquez d’obtenir des données en double.
iCloud
iCloud stocke votre contenu, notamment la musique, les photos, les contacts, les calendriers ou
les documents gérés. Le contenu stocké dans iCloud est transféré sans fil vers vos autres appareils iOS et ordinateurs configurés avec le même compte iCloud.
iCloud est disponible sur les appareils iOS 5 ou une version ultérieure, sur les Mac avec OS X
Lion 10.7.2 ou une version ultérieure, et sur les PC équipés du panneau de configuration iCloud
pour Windows (Windows Vista Service Pack 2 ou Windows 7 sont requis).
Parmi les fonctionnalités d’iCloud figurent :
• iTunes dans le nuage : téléchargez des achats de séries TV et de musique effectués antérieurement sur iTunes vers l’iPhone gratuitement et à tout moment.
• Apps et livres : téléchargez des achats effectués antérieurement dans l’App Store et l’iBookstore
vers l’iPhone gratuitement et à tout moment.
• Flux de photos : les photos que vous prenez sont affichées sur tous vos autres appareils. Vous
pouvez aussi créer des flux de photos à partager. Consultez la section Flux de photos à la
page 76.
• Documents dans le nuage : pour les apps iCloud, maintenez à jour les documents et les données d’app sur tous vos appareils.
• Mail, Contacts, Calendrier : maintenez à jour l’ensemble de vos contacts, calendriers, notes et
rappels sur tous vos appareils.
• Sauvegarde : sauvegardez l’iPhone vers iCloud automatiquement lorsqu’il est connecté à une
source d’alimentation et à une connexion Wi-Fi. Consultez la section Sauvegarde de l’iPhone à
la page 162.
• Localiser mon iPhone : localisez votre iPhone sur un plan, affichez un message, faites sonner
l’appareil, verrouillez l’écran ou effacez les données à distance. Consultez la section Localiser
mon iPhone à la page 37.Chapitre 2 Démarrage 17
• Localiser mes amis : partagez votre emplacement avec les personnes que vous considérez
importantes. Téléchargez l’app gratuite dans l’App Store.
• iTunes Match : avec un abonnement à iTunes Match, toute votre musique, y compris celle que
vous avez importée à partir de CD ou achetée ailleurs que sur iTunes, s’affiche sur tous vos
appareils et peut être téléchargée et lue à la demande. Consultez la section iTunes Match à la
page 67.
• Onglets iCloud : affichez les pages web que vous avez ouvertes sur vos autres appareils iOS et
ordinateurs OS X. Consultez la section Chapitre 7, Safari, à la page 59.
iCloud vous donne accès à un compte de courrier électronique gratuit et à 5 Go de stockage
pour le courrier électronique, les documents et les sauvegardes. Vos achats de musique, d’apps,
de séries TV et de livres, ainsi que vos flux de photos, n’utilisent pas votre espace gratuit.
Pour se connecter ou créer un compte iCloud, et régler les options iCloud : Accédez à
Réglages > iCloud.
Pour acheter davantage de capacité de stockage iCloud : Accédez à Réglages > iCloud >
Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Pour en savoir plus sur l’achat d’espace
de stockage iCloud, visitez la page help.apple.com/fr/icloud.
Pour consulter et télécharger des achats antérieurs :
• Achats sur l’iTunes Store : Accédez à iTunes, touchez Autre, puis touchez Achats.
• Achats sur l’App Store : Accédez à l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats.
• Achats sur l’iBookstore : Accédez à iBooks, touchez Store, puis touchez Achats.
Pour activer Téléchargements automatiques pour de la musique, des apps ou des livres :
Accédez à Réglages > iTunes et App Stores .
Pour en savoir plus sur iCloud, accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour obtenir des
informations d’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
Synchronisation avec iTunes
La synchronisation avec iTunes copie des données à partir de votre ordinateur vers l’iPhone, et
vice versa. Pour synchroniser, connectez l’iPhone à votre ordinateur ou configurez une synchronisation automatique d’iTunes avec le Wi-Fi. Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser
votre musique, vos photos, vos vidéos, vos podcasts, vos apps, etc. Pour en savoir plus sur la synchronisation de l’iPhone avec votre ordinateur, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide iTunes dans le
menu Aide.
Pour configurer la synchronisation iTunes sans fil : Connectez l’iPhone à votre ordinateur. Sur
votre ordinateur, sélectionnez l’iPhone dans iTunes (sous Appareils), cliquez sur Résumé, puis
activez « Synchroniser par connexion Wi-Fi ».
Lorsque la synchronisation Wi-Fi est activée, l’iPhone se synchronise chaque jour. L’iPhone doit
être connecté à une source d’alimentation. L’iPhone et votre ordinateur doivent être connectés
au même réseau sans fil, et iTunes doit être ouvert sur l’ordinateur. Pour en savoir plus, consultez
la section Synchronisation Wi-Fi d’iTunes à la page 147.
Astuces pour la synchronisation avec iTunes
• Si vous utilisez iCloud pour stocker vos contacts, calendriers, signets et notes, ne les synchronisez pas à nouveau sur votre appareil à l’aide d’iTunes.Chapitre 2 Démarrage 18
• Les achats effectués dans l’iTunes Store ou l’App Store sur l’iPhone sont synchronisés vers
votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des
apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPhone.
• Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, vous pouvez configurer iTunes pour que la synchronisation s’effectue automatiquement lorsque votre appareil est connecté à votre ordinateur.
Pour outrepasser temporairement ce réglage, maintenez enfoncées les touches Commande et
Option (sur un Mac) ou Maj et Contrôle (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPhone apparaisse dans la
barre latérale.
• Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone »
pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une
sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot
de passe à part est nécessaire pour restaurer les sauvegardes. Si vous ne sélectionnez pas cette
option, les autres mots de passe (tels que ceux pour les comptes de messagerie) ne sont pas
inclus dans la sauvegarde et devront être saisis à nouveau si vous utilisez la sauvegarde pour
restaurer l’appareil.
• Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, lorsque vous synchronisez des comptes de messagerie, seuls les réglages sont transférés à partir de votre ordinateur vers l’iPhone. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPhone n’ont aucun effet sur le compte de
votre ordinateur.
• Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, cliquez sur Avancé pour sélectionner les options vous
permettant de remplacer, lors de la prochaine synchronisation, les informations qui se trouvent
sur l’iPhone par celles qui se trouvent sur votre ordinateur.
• Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté
est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute
sur l’iPhone, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté dans iTunes sur votre ordinateur,
et inversement.
• Dans la sous-fenêtre Photos de l’appareil, vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos à
partir d’un dossier sur votre ordinateur.
Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone
Le Guide de l’utilisateur de l’iPhone peut être affiché sur l’iPhone dans Safari et dans l’app
iBooks gratuite.
Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone.
• Pour ajouter l’icône du guide à l’écran d’accueil : Touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran
d’accueil ».
• Pour consulter le guide dans une autre langue : Touchez « Changer de langue » sur la page de
contenu principale.
Pour consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks : Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez
l’App Store, recherchez « iBooks » puis installez-le. Ouvrez iBooks et touchez Store. Recherchez
« Utilisateur de l’iPhone », puis sélectionnez et téléchargez le guide.
Pour en savoir plus sur iBooks, consultez la section Chapitre 30, iBooks, à la page 117.3
19
Utilisation des apps
Utilisez vos doigts pour toucher, toucher deux fois, balayer et pincer des objets sur l’écran tactile
afin d’interagir avec l’iPhone.
Ouverture d’apps et basculement entre apps
Pour accéder à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal .
Pour ouvrir une app : Touchez-la.
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez à nouveau sur le bouton principal .
Pour afficher un autre écran d’accueil : Balayez vers la gauche ou la droite.
Balayez vers la gauche ou la
droite pour afficher un autre
écran d’accueil.
Balayez vers la gauche ou la
droite pour afficher un autre
écran d’accueil.
Pour atteindre le premier écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal .
Pour afficher les apps utilisées récemment : Appuyez deux fois sur le bouton principal pour
afficher la barre multitâche.
Notions élémentairesChapitre 3 Notions élémentaires 20
Touchez une app pour la réutiliser. Balayez vers la gauche pour afficher d’autres apps.
Apps récemment utilisées Apps récemment utilisées
Si vous disposez de nombreuses apps, il est préférable d’utiliser Spotlight pour les rechercher et
les ouvrir. Consultez la section Recherche à la page 29.
Défilement
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Sur certains
écrans, notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement.
Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou n’activez aucune fonction sur
l’écran.
Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement.
Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher l’écran pour l’arrêter immédiatement.
Pour défiler rapidement vers le haut de la page, touchez la barre d’état située en haut de l’écran.Chapitre 3 Notions élémentaires 21
Listes
Selon la liste, la sélection d’un élément peut entraîner différentes actions, par exemple l’ouverture d’une autre liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un message électronique ou l’affichage des coordonnées d’une personne.
Pour choisir un élément dans une liste : Touchez-le.
Certaines listes comportent un index sur le côté pour vous aider à naviguer rapidement.
Faites glisser votre doigt le
long de l’index pour faire défiler
rapidement. Touchez une lettre
pour passer directement à
la section.
Faites glisser votre doigt le
long de l’index pour faire défiler
rapidement. Touchez une lettre
pour passer directement à
la section.
Pour revenir à une liste précédente : Touchez le bouton Précédent en haut à gauche.
Zoom avant ou arrière
Selon l’app, il se peut que vous puissiez effectuer un zoom avant ou arrière pour agrandir ou
réduire l’image à l’écran. Pendant la consultation de photos, de pages web, de messages électroniques ou de plans, par exemple, pincez avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière ou
écartez-les pour effectuer un zoom avant. Pour les photos et les pages web, vous pouvez également toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau
deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom
avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez
agrandir l’écran de chaque app pour mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section Zoom à la
page 134.
Orientations portrait et paysage
Vous pouvez afficher la plupart des apps de l’iPhone en mode portrait ou paysage. Faites pivoter
l’iPhone et l’affichage pivote également pour s’adapter à la nouvelle orientation.
Pour verrouiller l’écran en orientation portrait : Appuyez deux fois sur le bouton principal ,
balayez la barre multitâche de gauche à droite, puis touchez .
L’icône de verrouillage de l’orientation apparaît dans la barre d’état lorsque l’orientation de
l’écran est verrouillée.Chapitre 3 Notions élémentaires 22
Réglage de la luminosité
Vous pouvez régler manuellement la luminosité de l’écran ou activer l’option Réglage automatique pour que l’iPhone règle automatiquement la luminosité à l’aide du capteur de lumière
ambiante intégré.
Pour régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran, puis
faites glisser le curseur.
Pour activer ou désactiver l’option Réglage automatique : Accédez à Réglages > Luminosité et
fond d’écran.
Consultez la section Luminosité et fond d’écran. à la page 151.
Personnalisation de l’iPhone
Vous pouvez personnaliser la disposition de vos apps sur l’écran d’accueil, les organiser dans des
dossiers et changer de fond d’écran.
Réorganisation des apps
Personnalisez votre écran d’accueil en réorganisant les apps, en plaçant des apps dans le Dock
situé au bas de l’écran et en créant des écrans d’accueil supplémentaires.
Pour réorganiser les apps : Touchez n’importe quelle app de l’écran d’accueil et maintenez
le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle bouge, puis déplacez-la en la faisant glisser. Appuyez sur le
bouton principal pour enregistrer votre disposition.
Pour créer un nouvel écran d’accueil : Pendant que vous disposez vos apps, faites-en glisser une
vers le bord droit de l’écran le plus à droite jusqu’à ce qu’un nouvel écran apparaisse.
Il est possible de créer jusqu’à 11 écrans d’accueil. Les points qui apparaissent au-dessus du Dock
indiquent le nombre d’écrans disponibles et celui qui est actuellement affiché.
Balayez vers la gauche ou la droite pour passer d’un écran à un autre. Pour accéder au premier
écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal .
Pour déplacer une app vers un autre écran : Pendant qu’elle bouge, faites glisser l’app vers le
bord de l’écran.
Pour personnaliser l’écran d’accueil à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur.
Sur votre ordinateur, sur iTunes, sélectionnez iPhone, puis cliquez sur le bouton Apps pour afficher l’image de l’écran d’accueil de l’iPhone.
Pour rétablir la disposition d’origine de l’écran d’accueil : Dans Réglages, accédez à Général >
Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers que vous avez créés et lui applique le fond d’écran par défaut.Chapitre 3 Notions élémentaires 23
Organisation à l’aide de dossiers
Utilisez des dossiers pour organiser les apps sur vos écrans d’accueil. À l’instar des apps, il est
possible de réorganiser les dossiers en les faisant glisser sur les écrans d’accueil ou vers le Dock.
Pour créer un dossier : Touchez une app jusqu’à ce que les icônes de l’écran d’accueil se
mettent à bouger, puis faites glisser l’app sur une autre.
L’iPhone crée un dossier contenant les deux apps et lui attribue un nom en fonction du type de
celles-ci. Pour saisir un autre nom, touchez le champ de nom.
Pour ouvrir un dossier : Touchez le dossier. Pour fermer un dossier, touchez à l’extérieur du dossier ou appuyez sur le bouton principal .
Pour organiser les apps à l’aide de dossiers : Pendant que vous disposez vos apps (les icônes
bougent) :
• Pour ajouter une app à un dossier : Faites glisser l’app sur le dossier.
• Pour supprimer une app d’un dossier : Si nécessaire, ouvrez le dossier, puis faites glisser l’app
hors de celui-ci.
• Pour supprimer un dossier : Déplacez toutes les apps hors du dossier. Ce dernier est
automatiquement supprimé.
• Pour renommer un dossier : Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis touchez le nom et saisissez-en
un nouveau.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal .
Changement de fond d’écran
Vous pouvez personnaliser l’écran verrouillé et l’écran d’accueil en utilisant une image ou une
photo comme fond d’écran. Choisissez l’une des images fournies ou une photo de votre album
Pellicule ou d’un autre album présent sur votre iPhone.
Pour changer de fond d’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran.Chapitre 3 Notions élémentaires 24
Saisie de texte
Le clavier à l’écran vous permet de saisir du texte quand vous en avez besoin.
Saisie de texte
Utilisez le clavier à l’écran pour saisir du texte, tel que des coordonnées, des messages électroniques et des adresses web. Selon l’app et la langue que vous utilisez, le clavier peut corriger
les fautes d’orthographe, prédire ce que vous saisissez et même apprendre à mesure que vous
l’utilisez.
Vous pouvez également taper du texte sur un clavier sans fil Apple. Consultez la section Clavier
sans fil Apple à la page 26. Pour utiliser la dictée au lieu de la saisie, consultez la section Dictée à
la page 27.
Pour saisir du texte : Touchez un champ de texte pour faire apparaître le clavier, puis touchez les
touches de celui-ci.
Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la mauvaise
touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que
vous n’éloignez pas votre doigt de la touche.
• Pour écrire en majuscules : Touchez la touche Maj avant de toucher une lettre. Vous pouvez
également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur une lettre.
• Pour saisir rapidement un point et une espace : Touchez deux fois la barre d’espace.
• Pour activer le verrouillage des majuscules : Touchez deux fois la touche Maj . Pour désactiver
le verrouillage des majuscules, touchez la touche Maj.
• Pour saisir des chiffres, des signes de ponctuation ou des symboles : Touchez la touche des chiffres
. Pour afficher d’autres signes de ponctuation et symboles, touchez la touche des symboles
.
• Pour saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères secondaires : Maintenez le doigt sur une
touche, puis faites glisser pour choisir l’une des options.
Pour saisir un autre caractère,
touchez une touche, maintenez
le doigt dessus et faites glisser
pour choisir l’une des options.
Pour saisir un autre caractère,
touchez une touche, maintenez
le doigt dessus et faites glisser
pour choisir l’une des options.
Pour définir les options de saisie : Accédez à Réglages > Général > Clavier.Chapitre 3 Notions élémentaires 25
Modification de texte
Si vous devez modifier du texte, une loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion
à l’endroit voulu. Vous pouvez sélectionner, couper, copier et coller du texte. Dans certaines apps,
vous pouvez également couper, copier et coller des photos et des vidéos.
Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la
loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion.
Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection.
Touchez Sélectionner pour sélectionner le mot attenant ou Tout sélectionner pour sélectionner
tout le texte.
Vous pouvez également toucher deux fois un mot pour le sélectionner. Faites glisser les poignées
pour sélectionner plus ou moins de texte. Dans les documents en lecture seule, tels que les
pages web, maintenez le doigt sur un mot pour le sélectionner.
Pour couper ou copier du texte : Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier.
Pour coller du texte : Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller pour insérer le dernier texte que vous avez coupé ou copié. Pour remplacer du texte, sélectionnez-le avant de
toucher Coller.
Pour annuler la dernière modification : Secouez l’iPhone, puis touchez Annuler.
Pour mettre du texte en gras ou en italique, ou le souligner : Sélectionnez le texte, touchez ,
puis B/I/U (si disponible).
Pour obtenir la définition d’un mot : Sélectionnez le mot, puis touchez Définition (si disponible).
Pour obtenir des mots alternatifs : Sélectionnez un mot, puis touchez Suggérer (si disponible).
Correction automatique et vérification de l’orthographe
Pour de nombreuses langues, l’iPhone utilise le dictionnaire actif pour corriger les fautes d’orthographe ou faire des suggestions pendant la saisie. Lorsque l’iPhone suggère un mot, vous pouvez
accepter la suggestion sans interrompre la saisie. Pour obtenir la liste des langues prises en
charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html.
Mot suggéré Mot suggéréChapitre 3 Notions élémentaires 26
Pour accepter la suggestion : Saisissez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère
de retour.
Pour refuser une suggestion : Touchez le « X » en regard de la suggestion.
Chaque fois que vous rejetez une suggestion pour un même mot, il devient plus probable que
l’iPhone accepte votre mot.
L’iPhone peut également souligner des mots que vous avez déjà saisis et qui pourraient être
mal orthographiés.
Pour remplacer un mot mal orthographié : Touchez le mot souligné, puis touchez la bonne
orthographe. Si le mot que vous souhaitez saisir n’apparaît pas, saisissez-le de nouveau.
Pour activer ou désactiver la correction automatique ou la vérification orthographique :
Accédez à Réglages > Général > Clavier.
Raccourcis et votre dictionnaire personnel
Les raccourcis vous permettent de ne saisir que quelques caractères à la place d’un mot ou d’une
expression plus longs. Le texte complet apparaît dès que vous saisissez le raccourci. Par exemple,
le raccourci « bjr » saisit le texte complet « bonjour ».
Pour créer un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez Ajouter
un raccourci.
Pour empêcher l’iPhone de tenter de corriger un mot ou une expression : Créez un raccourci,
mais laissez le champ Raccourci vide.
Pour modifier un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez le raccourci.
Pour utiliser iCloud pour maintenir votre dictionnaire personnel à jour sur vos autres appareils iOS : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez « Documents et données ».
Dispositions de clavier
Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions du clavier à l’écran ou d’un clavier sans
fil Apple que vous utilisez avec l’iPhone. Les dispositions disponibles dépendent de la langue
choisie. Consultez la section Clavier sans fil Apple ci-dessous et la section L’annexe B, Claviers
internationaux, à la page 154.
Pour sélectionner les dispositions des claviers : Accédez à Réglages > Général > International >
Claviers, sélectionnez une langue, puis choisissez les dispositions.
Clavier sans fil Apple
Vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple (vendu séparément) pour la saisie sur votre iPhone.
Le clavier sans fil Apple se connecte via Bluetooth. Vous devez donc commencer par le jumeler
avec l’iPhone. Consultez la section Jumelage d’appareils Bluetooth à la page 35.
Une fois le clavier jumelé, il se connecte chaque fois qu’il est à portée de l’iPhone (jusqu’à 10 m).
Lorsqu’un clavier sans fil est connecté, le clavier à l’écran n’apparaît pas quand vous touchez un
champ de texte. Pour économiser la batterie, éteignez le clavier lorsque vous ne l’utilisez pas.Chapitre 3 Notions élémentaires 27
Pour changer de langue lors de l’utilisation d’un clavier sans fil : Appuyez sur
Commande + Barre d’espace pour afficher la liste des langues disponibles. Appuyez à nouveau sur la barre d’espace tout en maintenant enfoncée la touche Commande pour changer
de langue.
Pour éteindre un clavier sans fil : Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation du clavier jusqu’à
l’extinction du voyant vert.
L’iPhone déconnecte le clavier lorsque celui-ci est éteint ou hors de portée.
Pour annuler le jumelage d’un clavier sans fil : Accédez à Réglages > Bluetooth, touchez en
regard du nom du clavier, puis touchez « Oublier cet appareil ».
Dictée
Sur l’iPhone 4S ou ultérieur, vous pouvez dicter du texte au lieu de le saisir. Pour pouvoir utiliser
la dictée, l’option Siri doit être activée et l’iPhone doit être connecté à Internet. Vous pouvez insé-
rer des signes de ponctuation et utiliser des commandes pour mettre en forme votre texte.
Remarque : Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer.
Pour activer la dictée : Accédez à Réglages > Général > Siri et activez Siri.
Pour dicter du texte : Sur le clavier à l’écran, touchez , puis parlez. Lorsque vous avez fini,
touchez Terminé.
Touchez pour commencer
la dictée.
Touchez pour commencer
la dictée.
Ceci apparaît pendant
que Siri rédige le texte
que vous lui dictez.
Ceci apparaît pendant
que Siri rédige le texte
que vous lui dictez.
Pour ajouter du texte, touchez une nouvelle fois et continuez la dictée. Pour insérer du texte,
commencez par toucher l’endroit où vous voulez placer le point d’insertion. Vous pouvez également remplacer le texte sélectionné en dictant.
Vous pouvez placer l’iPhone sur votre oreille pour commencer la dictée, au lieu de saisir le texte
sur le clavier. Pour terminer, replacez l’iPhone devant vous.
Pour ajouter un signe de ponctuation ou mettre en forme du texte : Énoncez la commande de
ponctuation ou de mise en forme.
Par exemple, « Chère Caroline virgule le code se trouve dans le courrier électronique point »
donne le texte suivant « Chère Caroline, le code se trouve dans le courrier électronique. »
Les commandes de ponctuation et de mise en forme incluent :
• ouvrir les guillemets... fermer les guillemets ;
• nouveau paragraphe ;
• en maj, pour mettre en majuscule le premier caractère du mot suivant ;
• activer maj... annuler maj, pour mettre en majuscule le premier caractère de chaque mot ;
• toutes maj, pour mettre en majuscule tous les caractères du mot suivant ;Chapitre 3 Notions élémentaires 28
• activer toutes maj... annuler toutes maj, pour mettre en majuscule tous les caractères des mots
compris entre les deux commandes ;
• activer min... annuler min, pour mettre en minuscule tous les caractères des mots compris
entre les deux commandes ;
• activer pas d’espace... annuler pas d’espace, pour coller une série de mots sans espaces ;
• souriant, pour insérer :-) ;
• renfrogné, pour insérer :-( ;
• clin d’œil, pour insérer ;-).
Contrôle vocal
Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique à l’aide de commandes vocales. Sur l’iPhone 4S ou ultérieur, vous pouvez également utiliser Siri pour contrôler
vocalement l’iPhone. Consultez la section Chapitre 4, Siri, à la page 39.
Remarque : Contrôle vocal et les réglages de Contrôle vocal ne sont pas disponibles lorsque Siri
est activé.
Pour utiliser Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à l’ouverture de
l’écran Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Vous pouvez également maintenir enfoncé le
bouton central de vos écouteurs. Consultez la section Casque d’écoute Apple à la page 34.
Pour obtenir les meilleurs résultats :
• Parlez clairement et de manière naturelle.
• Ne prononcez que des commandes iPhone, des noms et des chiffres. Faites de petites pauses
entre les différentes commandes.
• Utilisez les noms complets.
Contrôle vocal est configuré pour reconnaître les commandes vocales dans la langue définie
pour l’iPhone (dans Réglages > Général > International > Langue). Les réglages de Contrôle
vocal permettent de définir la langue dans laquelle doivent être dites les commandes vocales.
Certaines langues sont disponibles dans différents dialectes ou accents.
Pour changer de langue ou de pays : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle
vocal, puis touchez la langue ou le pays.Chapitre 3 Notions élémentaires 29
La fonction Contrôle vocal est toujours activée pour l’app Musique, mais vous pouvez désactiver
la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé.
Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code, puis désactivez Composition vocale (disponible uniquement
lorsque Siri est désactivé dans Réglages > Général > Siri.) Pour utiliser la composition vocale,
vous devez d’abord déverrouiller l’iPhone.
Si vous recherchez des commandes spécifiques, consultez les sections Émission d’appels à la
page 46 et Siri et Contrôle vocal à la page 66.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de Commande vocale, notamment sur la manière de l’utiliser
en différentes langues, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT3597?viewlocale=fr_FR.
Recherche
Vous pouvez effectuer des recherches dans la plupart des apps installées sur l’iPhone, ainsi que
sur Wikipédia et le Web. Effectuez une recherche dans une app particulière ou dans toutes les
apps à la fois à l’aide de Spotlight. Spotlight recherche aussi les noms des apps installées sur
l’iPhone. Si vous disposez d’un grand nombre d’apps, vous pouvez donc utiliser Spotlight pour
les localiser et les ouvrir.
Pour effectuer une recherche dans une app : Saisissez du texte dans le champ de recherche.
Pour effectuer une recherche sur l’iPhone à l’aide de Spotlight : Balayez vers la droite depuis
votre premier écran d’accueil, ou appuyez sur le bouton principal depuis n’importe quel écran
d’accueil. Saisissez du texte dans le champ de recherche.
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Pour masquer le clavier et
afficher plus de résultats, touchez Rechercher. Touchez un élément dans la liste pour l’ouvrir. Les
icônes indiquent les apps dont proviennent les résultats.
L’iPhone peut afficher un meilleur résultat, en fonction des recherches précédentes.
Spotlight recherche les éléments suivants :
• Contacts : tout le contenu
• Apps : titres
• Musique : noms des morceaux, artistes et albums, ainsi que les titres des podcasts et des
vidéosChapitre 3 Notions élémentaires 30
• Podcasts : titres
• Vidéos : titres
• Livres audio : titres
• Notes : texte des notes
• Calendrier (événements) : nom des événements, invités, lieux et notes
• Mail : champs À, De et Objet de tous les comptes (le texte des messages est ignoré)
• Rappels : titres
• Messages : titre et texte des messages
Pour effectuer une recherche sur le Web ou Wikipédia depuis Spotlight : Faites défiler jusqu’en
bas de l’écran, puis touchez Rechercher sur le Web ou Rechercher dans Wikipedia.
Pour ouvrir une app à partir de Recherche : Saisissez une partie ou la totalité du nom de l’app,
puis touchez-la.
Pour choisir les éléments à rechercher et l’ordre dans lequel ils doivent l’être : Accédez à
Réglages > Général > Recherche Spotlight.
Notifications
Pour vous aider à vous souvenir des événements importants, de nombreuses apps iPhone
peuvent vous fournir des alertes. Une alerte peut apparaître brièvement sous forme de bannière en haut de votre écran, qui disparaît si vous n’y répondez pas, ou sous forme de mention
au centre de l’écran qui restera jusqu’à ce que vous ayez confirmé sa lecture. Certaines apps
peuvent également afficher des pastilles sur les icônes correspondantes dans l’écran d’accueil
pour vous informer du nombre d’éléments en attente (par exemple, le nombre de nouveaux
courriers électroniques que vous avez reçus). En cas de problème (par exemple, un message qui
ne peut pas être envoyé), un point d’exclamation apparaît sur la pastille. Une pastille numé-
rotée sur un dossier indique le nombre total d’alertes pour l’ensemble des apps que contient
ce dossier.
Les alertes peuvent également apparaître sur l’écran verrouillé.
Pour répondre à une alerte lorsque l’iPhone est verrouillé : Balayez l’alerte de gauche à droite.
Le Centre de notifications affiche vos alertes dans un seul emplacement. Ainsi, si vous n’avez pas
pu répondre à une alerte lorsque vous l’avez reçue, vous pouvez y répondre via le Centre de notifications lorsque vous êtes prêt. Parmi les alertes figurent :
• Appels manqués et messages vocaux
• Nouveaux courriers électroniques
• Nouveaux messages texte
• Rappels
• Événements de calendrier
• Demandes d’amis (Game Center)Chapitre 3 Notions élémentaires 31
Vous pouvez également accéder à la météo locale et afficher une version personnalisée des cotes
de la bourse. Si vous êtes connecté sur vos comptes Twitter ou Facebook, vous pouvez tweeter et
publier sur ces comptes à partir du Centre de notifications.
Pour afficher le centre de notifications : Balayez vers le bas depuis le haut de l’écran. Faites défiler la liste pour afficher des alertes supplémentaires.
• Pour répondre à une alerte : Touchez-la.
• Pour supprimer une alerte : Touchez , puis touchez Effacer.
Pour gérer les alertes pour les apps : Accédez à Réglages > Notifications. Consultez la section
Ne pas déranger et Notifications à la page 142.
Pour choisir les sons des alertes, régler le volume de l’alerte ou activer ou désactiver le mode
vibration : Accédez à Réglages > Sons.
Partage
L’iPhone vous offre de nombreuses occasions de partager avec d’autres personnes.
Partage dans les apps
De nombreuses apps affichent des options de partage ainsi que d’autres actions telles que l’impression ou la copie lorsque vous touchez . Les options varient en fonction de l’app utilisée.Chapitre 3 Notions élémentaires 32
Facebook
Connectez-vous à votre compte Facebook (ou créez un compte) dans Réglages pour pouvoir
publier directement à partir de nombreuses apps sur l’iPhone.
Pour se connecter à un compte Facebook ou en créer un : Accédez à Réglages > Facebook.
Pour publier à partir du Centre de notifications : Touchez « Toucher pour publier ».
Pour publier en utilisant Siri : Dites « Publier sur Facebook... ».
Pour publier un élément d’une app : Dans la plupart des apps, touchez . Dans Plans, touchez
, Envoyer ce lieu, puis Facebook.
Pour régler les options de Facebook : Accédez à Réglages > Facebook pour :
• mettre à jour les contacts de l’iPhone avec les noms et les photos Facebook ;
• autoriser l’App Store, le Calendrier, les Contacts ou iTunes à utiliser votre compte.
Pour installer l’app Facebook : Accédez à Réglages > Facebook, puis touchez Installer.
Twitter
Connectez-vous à votre compte Twitter (ou créez un compte) dans Réglages pour activer les
Tweets avec des pièces jointes à partir de nombreuses apps sur l’iPhone.
Pour se connecter à un compte Twitter ou en créer un : Accédez à Réglages > Twitter.
Pour tweeter à partir du Centre de notifications : Touchez « Toucher pour tweeter ».
Pour tweeter en utilisant Siri : Dites « Tweeter... ».
Pour tweeter un élément d’une app : Affichez l’élément, touchez , puis touchez Twitter. Si
n’apparaît pas, touchez l’écran. Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter le lieu.
Pour envoyer une localisation dans Plans par Twitter : Touchez le repère, , Envoyer ce lieu,
puis Twitter.
Lorsque vous rédigez un Tweet, le chiffre présent dans l’angle inférieur droit de l’écran Tweet
indique le nombre de caractères restants à saisir. Les pièces jointes utilisent une partie des
140 caractères d’un Tweet.
Pour ajouter des noms d’utilisateur Twitter et des photos à vos contacts : Accédez à
Réglages > Twitter, puis touchez Actualiser les contacts.
Pour installer l’app Twitter : Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Installer.
Pour apprendre comment utiliser l’app Twitter, ouvrez l’app, touchez Moi, puis Aide.
Connexion de l’iPhone à un téléviseur ou un autre appareil
Vous pouvez utiliser AirPlay avec l’Apple TV pour diffuser du contenu sur un téléviseur HD ou
connecter l’iPhone à votre téléviseur à l’aide de câbles.
AirPlay
AirPlay permet de diffuser de la musique, des photos et des vidéos sans fil sur l’Apple TV et
d’autres appareils compatibles AirPlay. Les commandes AirPlay apparaissent lorsqu’un appareil
compatible AirPlay est disponible sur le même réseau Wi-Fi que l’iPhone. Vous pouvez également
effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur.
Pour diffuser un contenu vers un appareil compatible AirPlay : Touchez et choisissez
l’appareil.Chapitre 3 Notions élémentaires 33
Pour accéder à AirPlay et aux commandes de volume lors de l’utilisation d’une app : Lorsque
l’écran est activé, appuyez deux fois sur le bouton principal et faites défiler vers l’extrémité
gauche de la barre multitâche.
Pour poursuivre la lecture sur l’iPhone : Touchez et choisissez iPhone.
Pour effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur : Touchez à
l’extrémité gauche de la barre multitâche, choisissez une Apple TV, puis touchez Recopie vidéo.
Une barre bleue apparaît dans la partie supérieure de l’écran de l’iPhone lorsque la recopie vidéo
AirPlay est activée. Tout ce qui se trouve sur l’écran de l’iPhone apparaît sur le téléviseur.
Connexion de l’iPhone à un téléviseur à l’aide d’un câble
Les câbles et adaptateurs Apple (disponibles séparément) peuvent être utilisés pour connecter l’iPhone à un téléviseur, un projecteur ou tout autre moniteur externe. Pour en savoir plus,
consultez la page http://support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=fr_FR.
Impression à l’aide d’AirPrint
AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint depuis les apps
iOS suivantes :
• Mail : messages électroniques et pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil ;
• Photos et Appareil photo : photos ;
• Safari : pages web, documents PDF et autres pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil ;
• iBooks : documents PDF ;
• Plans : partie du plan affichée à l’écran ;
• Notes : note actuellement affichée.
D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint.
L’iPhone et l’imprimante doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Pour en savoir plus sur
AirPrint, consultez la page support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR.
Pour imprimer un document : Touchez ou (suivant l’app que vous utilisez), puis
touchez Imprimer.
Pour consulter l’état d’une tâche d’impression : Appuyez deux fois sur le bouton principal ,
puis touchez Impression dans la barre multitâche. La pastille affichée sur l’icône indique combien
de documents, y compris celui en cours, sont prêts à être imprimés.
Pour annuler une tâche d’impression : Dans Impression, sélectionnez la tâche d’impression (si
nécessaire), puis touchez Annuler l’impression.Chapitre 3 Notions élémentaires 34
Casque d’écoute Apple
Les écouteurs Apple EarPods avec télécommande et microphone (iPhone 5) et les écouteurs
Apple avec télécommande et microphone (iPhone 4S ou modèles antérieurs) comprennent un
microphone, des boutons de volume et un bouton intégré permettant de répondre aux appels
et d’y mettre fin, et de contrôler la lecture audio et vidéo.
Bouton central Bouton central
Branchez le casque d’écoute pour écouter de la musique ou passer un appel. Appuyez sur le
bouton central pour contrôler la lecture de la musique et répondre ou mettre fin à des appels,
même lorsque l’iPhone est verrouillé.
Pour régler le volume : Appuyez sur le bouton ou .
Utilisez le bouton central pour contrôler la lecture de la musique :
• Pour interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo : Appuyez sur le bouton
central. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
• Pour passer au morceau suivant : Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central.
• Pour revenir au morceau précédent : Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central.
• Pour avancer rapidement : Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central et maintenezle enfoncé.
• Pour effectuer un retour rapide : Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le enfoncé.
Utilisez le bouton central pour répondre à des appels téléphoniques ou en passer :
• Pour répondre à un appel entrant : Appuyez sur le bouton central.
• Pour mettre fin à l’appel en cours : Appuyez sur le bouton central.
• Pour refuser un appel entrant : Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes
environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez refusé l’appel.
• Pour répondre à un appel entrant ou en attente et mettre l’appel en cours en attente : Appuyez sur
le bouton central. Appuyez à nouveau pour revenir au premier appel.
• Pour répondre à un appel entrant ou en attente et mettre fin à l’appel en cours : Maintenez le
bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis relâchez-le. Deux bips de faible
intensité confirment que vous avez mis fin au premier appel.
Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton central.
Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 39 ou Contrôle vocal à la page 28.
Si vous recevez un appel pendant que le casque d’écoute est branché, vous pouvez entendre la
sonnerie via le haut-parleur de l’iPhone et le casque.Chapitre 3 Notions élémentaires 35
Appareils Bluetooth
Vous pouvez utiliser l’iPhone avec le clavier sans fil Apple et d’autres appareils Bluetooth,
notamment des casques, kits de voiture et oreillettes stéréo Bluetooth. Pour connaître les profils
Bluetooth pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=fr_FR.
Jumelage d’appareils Bluetooth
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition et sur la
concentration en voiture, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Avant de pouvoir utiliser un appareil Bluetooth avec l’iPhone, vous devez les jumeler.
Jumeler un appareil Bluetooth avec l’iPhone :
1 Assurez-vous que l’appareil peut être détecté.
Consultez la documentation fournie avec l’appareil. Pour un clavier sans fil Apple, appuyez sur le
bouton d’alimentation.
2 Accédez à Réglages > Bluetooth et activez Bluetooth.
3 Sélectionnez l’appareil et tapez le code d’accès ou le code PIN qui vous est demandé, le cas
échéant. Consultez les instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec
l’appareil.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un clavier sans fil Apple, consultez la section Clavier sans fil
Apple à la page 26.
Pour utiliser un casque d’écoute Bluetooth avec l’iPhone, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil.
Pour réactiver la sortie audio de l’iPhone lorsqu’un casque d’écoute Bluetooth est connecté : Éteignez l’appareil ou annulez son jumelage, ou désactivez le Bluetooth dans Réglages >
Bluetooth. La sortie audio de l’iPhone est réactivée quand l’appareil est hors de portée. Vous
pouvez également utiliser AirPlay pour réactiver la sortie audio de l’iPhone. Consultez la section AirPlay à la page 32.
État Bluetooth
Lorsqu’un appareil est jumelé avec l’iPhone, l’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état en
haut de l’écran :
• ou : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil. (La couleur dépend de la couleur
actuelle de la barre d’état.)
• : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée
ou éteint.
• Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth n’est pas jumelé avec un appareil.
Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPhone
Vous pouvez annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth si vous ne souhaitez plus l’utiliser avec
l’iPhone.
Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth : Accédez à Réglages > Bluetooth et activez
Bluetooth. Touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ».Chapitre 3 Notions élémentaires 36
Partage de fichiers
Vous pouvez utiliser iTunes pour transférer des documents entre l’iPhone et votre ordinateur.
Vous pouvez également afficher les fichiers reçus sous forme de pièces jointes sur l’iPhone.
Consultez la section Lecture de courriers électroniques à la page 54. Si les mêmes apps sont
compatibles avec iCloud sur plus d’un appareil, vous pouvez utiliser iCloud pour qu’il maintienne
automatiquement vos documents à jour sur tous vos appareils. Consultez la section iCloud à la
page 16.
Pour transférer des fichiers à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du
câble fourni. Sur votre ordinateur, sélectionnez l’iPhone dans iTunes, puis cliquez sur le bouton
Apps. Utilisez la section Partage de fichiers pour transférer des documents entre l’iPhone et votre
ordinateur. Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent sur iTunes parmi la
liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour supprimer un fichier, sélectionnez-le
dans la liste Fichiers, puis appuyez sur la touche Supprimer.
Fonctionnalités de sécurité
Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPhone
contre l’accès par des personnes non autorisées.
Codes secrets et protection des données
Par mesure de sécurité, vous pouvez définir un code à saisir chaque fois que vous allumez ou
réactivez l’iPhone ou quand vous accédez aux réglages de verrouillage par code.
La configuration d’un code active la protection des données, qui utilise votre code comme clé
de chiffrement des messages électroniques et des pièces jointes stockés sur l’iPhone. (Certaines
apps disponibles dans l’App Store utilisent également la protection des données.) Une mention
située au bas de l’écran Verrouillage par code dans Réglages indique que la protection des données est activée.
Important : Sur un iPhone 3GS non fourni avec iOS 4 ou une version ultérieure, vous devez également restaurer le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section Mise
à jour et restauration du logiciel de l’iPhone à la page 164.
Pour définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, touchez Activer le
code, puis saisissez un code à 4 chiffres.
Pour utiliser un code plus sécurisé : Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux.
Pour déverrouiller l’iPhone lorsqu’il est protégé par un code à combinaison, vous devez saisir ce
dernier à l’aide du clavier. Si vous préférez déverrouiller l’iPhone à l’aide du clavier numérique,
vous pouvez configurer un code plus long ne comportant que des chiffres.
Pour empêcher l’accès à Siri lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général >
Verrouillage par code, puis désactivez Siri.
Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code, puis désactivez Composition vocale. (Disponible uniquement
lorsque Siri est désactivé dans Réglages > Général > Siri.)
Consultez la section Verrouillage par code à la page 147.Chapitre 3 Notions élémentaires 37
Localiser mon iPhone
Localiser mon iPhone peut vous aider à situer et à protéger votre iPhone en utilisant un autre
iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou un Mac ou PC avec un
navigateur web connecté à www.icloud.com.
Localiser mon iPhone inclut :
• Faire sonner : Émet un son pendant deux minutes.
• Mode Perdu : Vous pouvez immédiatement verrouiller l’iPhone perdu à l’aide d’un code et lui
envoyer un message affichant un numéro de contact. L’iPhone suit et signale également son
emplacement, ce qui vous permet de voir son parcours dans l’app Localiser mon iPhone.
• Effacer l’iPhone : Préserve votre confidentialité en effaçant toutes les informations et données
de votre iPhone et en rétablissant ses réglages d’origine.
Important : Pour pouvoir utiliser ces fonctionnalités, Localiser mon iPhone doit avoir été activé
dans les réglages iCloud de votre iPhone avant que celui-ci n’ait été perdu. De plus, il doit être
connecté à Internet.
Pour activer Localiser mon iPhone : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Localiser
mon iPhone.
Batterie
L’iPhone est doté d’une batterie interne rechargeable au lithium-ion. Pour en savoir plus
sur la batterie et découvrir des conseils pour prolonger sa durée de vie, consultez la page
www.apple.com/fr/batteries.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes de sécurité sur la batterie et la
recharge de l’iPhone, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la
page 157.
Pour recharger la batterie : Branchez l’iPhone sur une prise secteur à l’aide du câble et de
l’adaptateur secteur USB inclus.
Remarque : Le branchement de l’iPhone sur une prise secteur peut lancer une sauvegarde
iCloud ou une synchronisation iTunes sans fil. Consultez les sections Sauvegarde de l’iPhone à la
page 162 et Synchronisation avec iTunes à la page 17.
Pour recharger la batterie et synchroniser l’iPhone à l’aide d’un ordinateur : Connectez
l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble fourni. Vous pouvez également connecter l’iPhone à
votre ordinateur à l’aide du câble fourni et de la station d’accueil vendue séparément.Chapitre 3 Notions élémentaires 38
À moins que votre clavier ne dispose d’un port USB 2.0 ou 3.0 à forte alimentation, vous devez
connecter votre iPhone à un port USB 2.0 ou 3.0 de votre ordinateur.
Important : Il est possible que la batterie de l’iPhone se décharge si l’iPhone est connecté à un
ordinateur éteint, en mode de veille ou en suspension d’activité.
L’icône représentant une batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau
de charge ou la progression de l’opération de recharge de la batterie.
Charge
en cours
Charge
en cours
Chargé Chargé
Pour afficher le pourcentage de charge de la batterie : Accédez à Réglages > Général >
Utilisation, et activez le réglage sous Niveau de la batterie.
Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou que vous utilisez
l’iPhone, l’opération peut prendre plus de temps.
Important : Si le niveau de la batterie de l’iPhone est très faible, l’une des images suivantes peut
s’afficher pour indiquer que l’iPhone ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de recharge. Si
le niveau de la batterie de l’iPhone est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint.
Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge.
ouou
Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer
nécessaire de les remplacer.
Pour remplacer la batterie : La batterie de l’iPhone ne peut pas être remplacée par l’utilisateur ; elle ne peut l’être que par un centre de service agréé. Consultez
http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html.4
39
Qu’est-ce que Siri ?
Siri est l’assistant personnel intelligent qui vous aide à accomplir des tâches ; il vous suffit de
parler. Siri comprend la parole naturelle, ce qui vous évite d’apprendre des commandes spécifiques ou de retenir des mots-clés. Vous pouvez demander l’exécution de tâches de plusieurs
manières. Par exemple, vous pouvez dire « Définir l’alarme pour 6 h 30 » ou « Me réveiller à 6 h 30
du matin ». Dans tous les cas, Siri comprend l’instruction.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la concentration en voiture,
consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Remarque : Siri est disponible sur l’iPhone 4S et les modèles ultérieurs, et nécessite un accès à
Internet. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer.
Siri vous permet d’écrire et d’envoyer un message, planifier une réunion, effectuer un appel
téléphonique, obtenir une direction, définir un rappel, effectuer des recherches sur le Web, et
beaucoup plus encore, simplement en parlant naturellement. Siri pose une question si une clarification ou plus d’informations sont requises. Siri utilise également des informations provenant de
vos contacts, votre bibliothèque de musique, vos calendriers, vos rappels, etc. pour comprendre
ce que vous dites.
Siri fonctionne en toute facilité avec la plupart des apps intégrées sur l’iPhone. Par ailleurs, il
utilise les Services de localisation et de Recherche lorsque nécessaire. Vous pouvez également
demander à Siri d’ouvrir une app pour vous.
Ce que vous pouvez demander à Siri est infini ! En voici quelques exemples, pour les débutants :
• Appeler Jean
• Définir le minuteur pour se déclencher dans 30 minutes
• Itinéraire jusqu’à l’Apple Store le plus proche
• Pleuvra-t-il demain ?
• Ouvrir Passbook
• Publier sur Facebook
• Tweet
Utilisation de Siri
Démarrage de Siri
Siri s’active grâce à un bouton.
Pour démarrer Siri : Appuyez sur le bouton principal jusqu’à l’apparition de Siri. Si vous n’avez
pas activé Siri lorsque vous avez configuré l’iPhone, accédez à Réglages > Général > Siri.
SiriChapitre 4 Siri 40
Deux signaux sonores retentissent et le message « Que puis-je faire pour vous ? » s’affiche à
l’écran.
Commencez à parler. L’icône du microphone s’allume pour indiquer que Siri entend ce que vous
dites. Après avoir commencé un dialogue avec Siri, touchez l’icône du microphone pour échanger un nouveau dialogue.
Siri attend la fin de votre énoncé, mais vous pouvez également toucher l’icône du microphone
pour indiquer à Siri que vous avez terminé. Cette fonction est utile lorsqu’il y a de nombreux
bruits de fond. Elle permet également d’accélérer votre conversation avec Siri, puisque Siri n’est
pas obligé d’attendre que vous arrêtiez de parler.
Lorsque vous arrêtez de parler, Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse. Le plus
souvent, Siri inclut des informations associées qui peuvent être utiles. Si les informations
concernent une app, par exemple, un message texte que vous avez rédigé ou un emplacement
que vous avez demandé, il suffit de toucher l’écran pour ouvrir l’app afin d’avoir les détails et
d’autres actions.
Ce que Siri vous a
entendu énoncer
Ce que Siri vous a
entendu énoncer
Touchez pour
parler à Siri.
Touchez pour
parler à Siri.
Réponse de Siri Réponse de Siri
Infos associées :
touchez pour
ouvrir l’app.
Infos associées :
touchez pour
ouvrir l’app.
Siri peut vous demander une clarification pour pouvoir fournir une réponse. Par exemple, dites à
Siri « Me rappeler d’appeler ma mère » et Siri peut vous demander « À quelle heure voulez-vous
que je déclenche le rappel ? »
Pour annuler une requête : Dites « Annuler », touchez , ou appuyez sur le bouton principal .
Pour mettre fin à un appel téléphonique que vous avez passé avec Siri : Avant l’ouverture
de l’app Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’app Téléphone est déjà ouverte,
touchez Terminer.Chapitre 4 Siri 41
Informations personnelles données à Siri
Plus Siri vous connaît, plus il peut utiliser les informations vous concernant pour vous aider. Siri
récupère les informations vous concernant à partir de votre fiche d’informations personnelles
(« Mes infos ») dans Contacts.
Pour indiquer à Siri qui vous êtes : Accédez à Réglages > Général > Siri > Mes infos, puis touchez votre nom.
Indiquez votre adresse personnelle et votre adresse professionnelle sur la fiche, afin de pouvoir
dire des phrases telles que « Comment rentrer à la maison ? » ou « Me rappeler d’appeler Boris
lorsque j’arrive au travail ».
Siri s’intéresse également aux personnes importantes dans votre vie. Indiquez donc ces relations
sur votre fiche d’informations personnelle et Siri pourra vous aider. Par exemple, la première fois
que vous demandez à Siri d’appeler votre sœur, Siri vous demande son identité (si cette information ne figure pas encore sur votre carte). Siri ajoute cette relation sur votre carte d’informations
personnelle afin de ne plus demander cette information la prochaine fois.
Créez des fiches dans Contacts pour toutes vos relations importantes et fournissez des informations telles que les numéros de téléphone, les adresses électroniques, les adresses personnelles
et professionnelles ou les surnoms qui vous sont familiers.
Guide à l’écran
Siri vous donne des exemples de demandes, directement à l’écran. Dites « Que peux-tu faire ? »
ou touchez lorsque Siri s’affiche la première fois. Siri affiche une liste des apps prises en charge,
avec un exemple de demande. Touchez un élément dans la liste pour obtenir plus d’exemples.
Élever pour parler
Commencez à discuter avec Siri en collant l’iPhone contre votre oreille, comme si vous alliez
effectuer un appel. Si l’écran n’est pas allumé, appuyez d’abord sur le bouton Veille/Éveil ou sur le
bouton principal. Deux signaux sonores retentissent pour indiquer que Siri écoute. Commencez
alors à parler.
Pour activer Élever pour parler : Accédez à Réglages > Général > Siri.Chapitre 4 Siri 42
Si Siri ne répond pas lorsque vous collez l’iPhone contre votre oreille, commencez par placer
l’écran en face de vous, de manière à orienter votre main vers le haut.
Siri en mains libres
Vous pouvez utiliser Siri avec les écouteurs fournis avec l’iPhone et avec d’autres écouteurs
Bluetooth ou à fil compatibles.
Pour parler à Siri à l’aide d’écouteurs : Appuyez et maintenez le doigt sur le bouton central (ou
le bouton appel sur un casque Bluetooth).
Pour continuer une conversation avec Siri, maintenez le bouton enfoncé chaque fois que vous
souhaitez parler.
Lorsque vous utilisez des écouteurs, Siri vous énonce les réponses. Siri répète à haute voix les
messages textes et les courriers électroniques que vous avez dictés avant de les envoyer. Cela
vous permet de modifier le message si vous le souhaitez. Siri répète également les objets de rappels avant de les créer.
Service de localisation
Étant donné que Siri connaît les emplacements (iPhone 4S ou ultérieur) sous les termes
« actuel », « domicile » et « bureau », il peut vous rappeler d’effectuer certaines tâches lorsque
vous quittez un emplacement ou que vous y arrivez. Dites « Me rappeler d’appeler ma fille
lorsque je quitte le bureau » et Siri exécute cette demande.
Les informations de localisation ne sont pas suivies ni stockées en dehors de l’iPhone. Vous
pouvez toujours utiliser Siri si vous désactivez le Service de localisation, mais Siri n’exécute
aucune tâche qui nécessite des informations liées à la localisation.
Pour désactiver le Service de localisation pour Siri : Accédez à Réglages > Confidentialité >
Service de localisation.
Accessibilité
Siri est accessible pour les aveugles et les malvoyants grâce à VoiceOver, le lecteur d’écran inté-
gré dans iOS. VoiceOver décrit à haute voix les informations présentées à l’écran, notamment les
textes constituant les réponses de Siri, ce qui vous permet d’utiliser l’iPhone sans le regarder.
Pour activer VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité.
L’activation de VoiceOver permet la lecture à haute voix, même de vos notifications. Pour en
savoir plus, consultez la section VoiceOver à la page 123.Chapitre 4 Siri 43
Configuration des options de Siri
Pour activer ou désactiver Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri.
Remarque : La désactivation de Siri implique sa réinitialisation ; Siri oublie les informations
acquises concernant votre voix.
Pour régler les options de Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri.
• Langue : Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser avec Siri.
• Retour vocal : Par défaut, Siri énonce ses réponses uniquement lorsque vous maintenez
l’iPhone contre votre oreille ou utilisez l’app avec des écouteurs. Si vous souhaitez programmer Siri de manière à toujours énoncer ses réponses, définissez cette option sur Toujours.
• Mes infos : Indiquez à Siri la fiche dans Contacts qui contient vos informations personnelles.
Consultez la section Informations personnelles données à Siri à la page 41.
• Élever pour parler : Parlez avec Siri en collant votre iPhone à votre oreille lorsque l’écran est
activé. Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, accédez à Réglages > Général > Siri.
Pour autoriser ou empêcher l’accès à Siri lorsque l’iPhone est verrouillé à l’aide d’un code :
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Vous pouvez également désactiver Siri en activant les restrictions. Consultez la section
Restrictions à la page 148.
Restaurants
Siri collabore avec Yelp, OpenTable et d’autres apps pour vous offrir des informations sur les restaurants et vous aider à faire une réservation. Demandez à trouver des restaurants en les classant
par type de cuisine, prix, lieu, disponibilité de tables en extérieur ou en combinant ces options.
Siri peut vous montrer les photos disponibles, les étoiles Yelp, la fourchette de prix et les avis.
Accédez à plus d’informations en utilisant les apps Yelp et OpenTable. L’iPhone vous invite à les
télécharger si vous ne les avez pas encore installées.
Pour afficher des informations détaillées sur un restaurant : Touchez un restaurant suggéré
par Siri.
Trouvez
l’emplacement
dans Plans.
Trouvez
l’emplacement
dans Plans.
Consultez les avis Yelp. Consultez les avis Yelp.
Appelez le restaurant. Appelez le restaurant.
Consultez le site web. Consultez le site web.
Effectuez une réservation avec OpenTable.
Effectuez une réservation avec OpenTable.Chapitre 4 Siri 44
Films
Demandez à Siri quels films sont actuellement sur les écrans, ou demandez-lui de trouver un
cinéma pour voir un film en particulier. Découvrez quand a eu lieu la première d’un film, qui en
est le directeur et quelles sont les récompenses obtenues. Siri fournit des adresses de cinémas,
des horaires et des avis de Rotten Tomato.
Pour afficher des informations détaillées sur un film : Touchez un film suggéré par Siri.
Obtenez des
informations sur
les cinémas et les
horaires des séances.
Obtenez des
informations sur
les cinémas et les
horaires des séances.
Regardez la
bande-annonce.
Regardez la
bande-annonce.
Lisez les avis de
Rotten Tomatoes.
Lisez les avis de
Rotten Tomatoes.
Sports
Siri en connait un rayon sur de nombreux sports, comme le baseball, le football, le soccer et le
hockey. Demandez à Siri les horaires de matchs, les résultats des matchs de la saison en cours ou
les résultats en temps réel des matchs en direct. Dites à Siri de vous montrer les statistiques des
joueurs et de les comparer entre elles. Siri suit également les records des équipes. Voici quelques
exemples de ce que vous pouvez demander à Siri :
• Quel était le résultat du dernier match des Giants ?
• Quel est le rang de la National League ?
• Quand se déroule le premier match des Chicago Cubs de la saison ?
Dictée
Lorsque la fonctionnalité Siri est activée, vous pouvez également dicter du texte. Consultez la
section Dictée à la page 27.
Même si vous pouvez rédiger des courriers électroniques, des messages textes et d’autres textes
en parlant directement avec Siri, vous préférez peut-être la dictée. La dictée vous permet d’éditer
un message au lieu de remplacer l’ensemble du texte. La dictée vous donne également plus de
temps pour réfléchir lors de la rédaction.
Siri comprend les pauses comme une finalisation de l’énoncé et profite de cette opportunité
pour répondre. Même si cela vous permet d’avoir une conversation naturelle avec Siri, il peut
vous interrompre avant que vous n’ayez réellement terminé si la pause est trop longue. Avec
la dictée, vous pouvez effectuer autant de pauses que vous le souhaitez et reprendre la parole
lorsque vous êtes prêt.Chapitre 4 Siri 45
Vous pouvez également commencer à rédiger un texte à l’aide de Siri, puis continuer à l’aide
de la dictée. Par exemple, vous pouvez créer un courrier électronique avec Siri, puis toucher
le brouillon pour ouvrir le message dans Mail. Dans Mail, vous pouvez terminer ou éditer
le message ou apporter d’autres modifications, par exemple l’ajout ou le retrait de destinataires, la révision de l’objet ou la modification du compte à partir duquel vous envoyez le
courrier électronique.
Correction de Siri
Si Siri rencontre des problèmes
Il arrive parfois que Siri ne parvienne pas à vous comprendre, par exemple dans un environnement bruyant. Si vous avez un accent, cela peut prendre du temps à Siri pour se familiariser avec
votre voix. Si Siri ne vous entend pas parfaitement, vous pouvez apporter des corrections.
Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse.
Pour corriger ce que Siri entend : Touchez la bulle indiquant ce que Siri a entendu. Modifiez
votre requête par la saisie ou touchez sur le clavier pour dicter.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la dictée, consultez la section Dictée à la page 44.
Si une partie du texte est surlignée en bleu, touchez-la et Siri propose des alternatives. Touchez
une des suggestions ou remplacez le texte par la saisie ou la dictée.
Pour corriger Siri par la voix : Touchez , puis répétez ou clarifiez votre demande. Par exemple
« Je voulais dire Boston ».
Lorsque vous corrigez Siri, ne dites pas ce que vous ne souhaitez pas, dites simplement ce que
vous souhaitez vraiment.
Pour corriger un courrier électronique ou un message texte : Si Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire par exemple :
• Remplacer par : Appelle-moi demain.
• Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation.
• Non, l’envoyer à Bob.
• Non. (pour conserver le message sans l’envoyer)
• Annuler.
Pour demander à Siri de vous lire le message, dites « Relire le message » ou « Me lire le message ». Si le message est correct, dites une phrase telle que « Oui, l’envoyer ».
Environnements bruyants
Dans un environnement bruyant, maintenez l’iPhone contre votre bouche, mais ne parlez pas
directement sur le bord inférieur. Continuez à parler clairement et de manière naturelle. Touchez
lorsque vous avez fini de parler.
Vous pouvez également essayer de coller l’iPhone contre votre oreille pour parler à Siri.
Connexion réseau
Siri peut vous indiquer qu’il rencontre des problèmes de connexion réseau. En raison de la
dépendance de Siri aux serveurs Apple pour la reconnaissance de voix et d’autres services, vous
devez disposer d’une connexion cellulaire 3G, 4G ou LTE de bonne qualité ou une connexion
Wi-Fi à Internet. 5
46
Appels téléphoniques
Émission d’appels
Pour émettre un appel sur l’iPhone, il suffit de toucher un nom ou un numéro dans vos contacts,
d’utiliser Siri en disant « Appeler Bob » (iPhone 4S ou ultérieur), de toucher l’un de vos favoris ou
de toucher un appel récent pour rappeler.
Appelez l’un de vos favoris
d’un seul toucher.
Appelez l’un de vos favoris
d’un seul toucher.
Affichez vos appels entrants et sortants
récents pour rappeler quelqu’un ou obtenir
plus d’informations. La pastille rouge indique
le nombre d’appels manqués.
Affichez vos appels entrants et sortants
récents pour rappeler quelqu’un ou obtenir
plus d’informations. La pastille rouge indique
le nombre d’appels manqués.
Appelez, envoyez des courriers
électroniques ou des messages
texte à un contact dans votre liste.
Appelez, envoyez des courriers
électroniques ou des messages
texte à un contact dans votre liste.
Composez manuellement
un numéro.
Composez manuellement
un numéro.
Affichez une liste
de vos messages
vocaux.
Affichez une liste
de vos messages
vocaux.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la concentration, consultez la
section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Les boutons situés au bas de l’écran de Téléphone permettent un accès rapide à vos favoris, aux
appels récents, à vos contacts et à un clavier numérique permettant de composer manuellement.
TéléphoneChapitre 5 Téléphone 47
Pour composer un numéro manuellement : Touchez Clavier et saisissez le numéro, puis
touchez Appel.
• Pour coller un numéro dans le clavier : Touchez l’écran situé au-dessus du clavier, puis
touchez Coller.
• Pour entrer une pause logicielle (2 secondes) : Touchez « * » jusqu’à l’apparition d’une virgule.
• Pour entrer une pause matérielle (afin de suspendre la composition jusqu’à ce que vous touchiez le
bouton Composer) : Touchez « # » jusqu’à l’apparition d’un point-virgule.
• Pour composer à nouveau le dernier numéro : Touchez Clavier, touchez Appeler pour afficher le
numéro, puis touchez à nouveau Appeler.
Pour ajouter un contact aux favoris : Dans Contacts, touchez « Ajouter aux favoris » au bas de la
fiche d’un contact. Pour supprimer ou réorganiser votre liste de favoris, touchez Modifier.
Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal , dites appeler ou
composer, puis énoncez le nom ou le numéro. Vous pouvez ajouter à la maison, au bureau ou
mobile. Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 39 et Contrôle vocal à la page 28.
Pour de meilleurs résultats, dites le nom complet de la personne que vous voulez appeler.
Lorsque vous composez un numéro vocalement, dites chaque chiffre séparément, par exemple,
quatre un cinq, cinq cinq cinq, un deux un deux. Pour l’indicatif régional « 800 » des États-Unis, vous
pouvez dire huit cents.
Réception d’appels
Pour répondre à un appel : Touchez Répondre. Si l’iPhone est verrouillé, faites glisser le curseur.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton central de vos écouteurs.
Pour ignorer un appel : Appuyez sur le bouton Veille/Éveil ou sur l’un des boutons de volume.
Vous pouvez toujours répondre à l’appel après l’avoir ignoré, jusqu’à ce qu’il bascule sur la
messagerie vocale.
Pour répondre à un appel entrant avec un message texte : Balayez vers le haut, touchez
« Répondre avec message », puis choisissez une réponse ou touchez Personnalisé. Pour créer vos
propres réponses par défaut, accédez à Réglages > Téléphone > « Répondre avec message » et
remplacez un des messages par défaut.
Pour vous souvenir de rappeler quelqu’un : Balayez vers le haut, touchez Me rappeler plus
tard, puis choisissez le moment du rappel.
Pour refuser un appel et l’envoyer directement vers la messagerie vocale : Effectuez l’une des
opérations suivantes :
• Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Veille/Éveil.
• Appuyez sur le bouton central des écouteurs et maintenez-le enfoncé pendant environ deux
secondes. Deux bips de faible intensité confirment que l’appel a été refusé.
• Touchez Refuser (si l’iPhone est en mode veille à l’arrivée de l’appel).Chapitre 5 Téléphone 48
Pour bloquer les appels et conserver un accès Wi-Fi à Internet : Accédez à Réglages et activez
Mode Avion, puis touchez Wi-Fi pour l’activer.
Pour régler l’iPhone sur Ne pas déranger ( ) : Accédez à Réglages et activez Ne pas déranger.
Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 142.
Lorsque l’iPhone est éteint, en mode Avion ou réglé sur Ne pas déranger, les appels entrants sont
directement dirigés vers la messagerie vocale.
En cours d’appel
Lorsqu’un appel est en cours, l’écran affiche les options d’appel.
Mettez votre ligne en mode Silence.
iPhone 4 ou ultérieur : Touchez et
maintenez enfoncé pour mettre
votre appel en attente.
Mettez votre ligne en mode Silence.
iPhone 4 ou ultérieur : Touchez et
maintenez enfoncé pour mettre
votre appel en attente.
Composez
un numéro.
Composez
un numéro.
Utilisez le
haut-parleur
ou un appareil
Bluetooth.
Utilisez le
haut-parleur
ou un appareil
Bluetooth.
Obtenez des
informations
de contact.
Obtenez des
informations
de contact.
Passez un appel
FaceTime.
Passez un appel
FaceTime.
Passez
un autre
appel.
Passez
un autre
appel.
Pour utiliser une autre app au cours d’un appel : Appuyez sur le bouton principal , puis
ouvrez l’app. Pour revenir à l’appel, touchez la barre verte située en haut de l’écran.
Pour mettre fin à un appel : Touchez Fin. Sinon, appuyez sur le bouton central des écouteurs.
Pour répondre à un second appel entrant :
• Pour ignorer l’appel et le transférer vers la messagerie vocale : touchez Ignorer.
• Pour mettre le premier appel en attente et répondre au nouvel appel : touchez Suspendre
et répondre.
• Pour mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel : Sur un réseau GSM, touchez Raccr.
et répondre. Sur un réseau CDMA, touchez Raccrocher et, lorsque le second appel recommence à sonner, touchez Répondre ou faites glisser le curseur si le téléphone est verrouillé.
Pendant un appel vidéo FaceTime, vous pouvez mettre fin à l’appel vidéo pour répondre à un
appel entrant, ou refuser ce dernier.
Pour passer d’un appel à un autre : Touchez Permuter. L’appel actif est mis en attente. Avec
le CDMA, vous ne pouvez pas basculer entre appels si le second appel était sortant, mais vous
pouvez fusionner les appels. Si vous mettez fin au deuxième appel ou à l’appel fusionné, les deux
appels sont terminés.
Pour fusionner des appels : Touchez Conférence. Avec le CDMA, vous ne pouvez pas fusionner
les appels si le second appel était entrant.Chapitre 5 Téléphone 49
Conférences téléphoniques
Avec le GSM, vous pouvez organiser une conférence avec un maximum de cinq personnes à la
fois, suivant votre opérateur.
Pour créer une conférence téléphonique : Pendant un appel, touchez Nouvel appel, passez
un autre appel, puis touchez Conférence. Répétez l’opération pour ajouter d’autres personnes à
la conférence.
• Pour retirer une personne : Touchez Conférence, en regard d’une personne, puis Raccrocher.
• Pour parler en privé à une personne : Touchez Conférence, puis Privé en regard de la personne.
Touchez Conférence pour reprendre la conférence.
• Pour ajouter un appelant : Touchez Suspendre et Répondre, puis Conférence.
Remarque : Il est impossible de passer un appel vidéo FaceTime pendant une conférence.
Utilisation d’un appareil Bluetooth
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un appareil Bluetooth, reportez-vous à la documentation
fournie avec l’appareil. Consultez la section Jumelage d’appareils Bluetooth à la page 35.
Pour ignorer l’appareil Bluetooth :
• Répondez à un appel en touchant l’écran de l’iPhone.
• Au cours d’un appel, touchez Audio puis choisissez iPhone ou Haut-parleur.
• Désactivez Bluetooth dans Réglages > Bluetooth.
• Éteignez l’appareil Bluetooth ou déplacez-vous hors de portée. Vous devez vous situer à moins
d’une dizaine de mètres d’un appareil Bluetooth pour qu’il puisse être connecté à l’iPhone.
Appels d’urgence
Pour passer un appel d’urgence lorsque l’iPhone est verrouillé : Sur l’écran Saisissez le code,
touchez Appel d’urgence.
Important : L’iPhone peut être utilisé pour passer un appel d’urgence dans de nombreux
endroits, si toutefois le service cellulaire est disponible, mais il ne saurait être perçu comme un
moyen de communication sûr en cas d’urgence. Certains réseaux cellulaires peuvent ne pas
accepter un appel d’urgence provenant de l’iPhone si l’iPhone n’est pas activé, si l’iPhone n’est
pas compatible avec un réseau cellulaire particulier ou n’est pas configuré pour fonctionner sur
celui-ci, ou (le cas échéant) si l’iPhone ne dispose pas d’une carte SIM ou si celle-ci est verrouillée
par un code PIN.
Aux États-Unis, des informations de localisation (le cas échéant) sont transmises aux fournisseurs
des services d’urgence si vous composez le 911.
Avec le CDMA, à la fin d’un appel d’urgence, l’iPhone passe en mode d’appel d’urgence pendant
quelques minutes pour permettre aux services d’urgence de vous rappeler. Pendant ce temps, les
transmissions de données et les messages texte sont bloqués.
Pour sortir du mode d’appel d’urgence (CDMA) : Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Touchez le bouton de retour.
• Appuyez sur le bouton Veille/Éveil ou sur le bouton principal .
• Utilisez le clavier numérique pour composer un numéro autre qu’un numéro d’urgence.Chapitre 5 Téléphone 50
FaceTime
Avec l’iPhone 4 ou ultérieur, vous pouvez passer un appel vidéo à n’importe quel utilisateur doté
d’un Mac ou d’un autre appareil iOS compatible FaceTime. La caméra FaceTime vous permet de
parler en face à face. Sinon, passez à la caméra iSight située derrière pour partager ce que vous
voyez autour de vous.
Remarque : Vous devez disposer d’une connexion Wi-Fi à Internet avec un iPhone 3GS ou un
iPhone 4. Sur l’iPhone 4S ou ultérieur, vous pouvez également passer des appels FaceTime par
le biais d’une connexion de données cellulaires. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer. Pour désactiver FaceTime s’utilisant avec des données cellulaires, accédez à Réglages >
Général > Cellulaire.
Pour passer un appel FaceTime : Dans Contacts, choisissez un nom, touchez FaceTime, puis touchez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique que la personne utilise pour FaceTime.
Pour appeler une personne qui dispose d’un iPhone 4 ou ultérieur, vous pouvez commencer par
passer un appel vocal puis toucher FaceTime.
Basculez entre
les caméras.
Basculez entre
les caméras.
Faites glisser votre
image vers n’importe
quel coin.
Faites glisser votre
image vers n’importe
quel coin.
Silence (vous pouvez
entendre et voir ;
l’interlocuteur peut voir,
mais pas entendre).
Silence (vous pouvez
entendre et voir ;
l’interlocuteur peut voir,
mais pas entendre).
Remarque : Avec FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez bloqué ou
désactivé la fonction d’identification de l’appelant.
Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal , dites
« FaceTime », puis le nom de la personne à appeler.
Pour définir les options FaceTime : Accédez à Réglages > FaceTime pour :
• activer ou désactiver FaceTime ;
• préciser votre identifiant Apple ou une adresse électronique pour recevoir des
appels FaceTime.
Messagerie vocale visuelle
La messagerie vocale visuelle vous permet d’afficher la liste de vos messages et de choisir lesquels écouter ou supprimer sans avoir à écouter les instructions ou les messages précédents. La
pastille affichée sur l’icône de la messagerie vocale indique le nombre de messages que vous
n’avez pas écoutés.
Pour configurer la messagerie vocale visuelle : La première fois que vous touchez Messagerie,
vous êtes invité à créer un mot de passe pour votre messagerie et à enregistrer votre annonce
d’accueil.Chapitre 5 Téléphone 51
Pour consulter la messagerie vocale : Touchez Messagerie, puis touchez un message. Pour réé-
couter un message, sélectionnez-le, puis touchez . Si votre service ne propose pas la messagerie
vocale visuelle, touchez Messagerie et suivez les instructions vocales.
Pour consulter la messagerie vocale à partir d’un autre téléphone : Composez votre propre
numéro ou le numéro d’accès distant de votre opérateur.
Faites glisser la
tête de lecture pour
passer directement à
n’importe quel endroit
d’un message.
Faites glisser la
tête de lecture pour
passer directement à
n’importe quel endroit
d’un message.
Messages non écoutés Messages non écoutés
Lecture/pause Lecture/pause
Informations de contact Informations de contact
Haut-parleur (Audio,
lorsqu’un appareil
Bluetooth est connecté.
Touchez pour choisir la
sortie audio.)
Haut-parleur (Audio,
lorsqu’un appareil
Bluetooth est connecté.
Touchez pour choisir la
sortie audio.)
Rappelez. Rappelez.
Les messages sont conservés jusqu’à ce que vous les supprimiez ou que votre opérateur
les efface.
Pour supprimer des messages : Balayez ou touchez le message, puis touchez Supprimer.
Remarque : Dans certaines régions, les messages supprimés peuvent être définitivement effacés
par votre opérateur.
Pour gérer les messages supprimés : Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste des messages), puis :
• Pour écouter un message supprimé : Touchez le message.
• Pour restaurer un message : Touchez le message, puis Restaurer.
• Pour supprimer définitivement des messages : Touchez Tout effacer.
Pour modifier votre annonce d’accueil : Touchez Messagerie, Annonce, Personnalisé, Enregistrer,
puis dites votre annonce d’accueil. Pour utiliser l’annonce d’accueil générique de votre opérateur,
vous pouvez également toucher Par défaut.
Pour définir un son d’alerte pour les nouveaux messages vocaux : Accédez à Réglages > Sons,
puis touchez Nouv. message vocal.
Remarque : Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, l’iPhone ne produira aucun son
d’alerte.
Pour modifier le mot de passe de votre messagerie vocale : Accédez à Réglages > Téléphone >
Code secret de messagerie.
Contacts
Depuis l’écran d’informations d’un contact, vous pouvez rapidement passer un appel,
créer un message électronique, localiser l’adresse du contact, etc. Consultez la section
Chapitre 25, Contacts, à la page 108.Chapitre 5 Téléphone 52
Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant
Les informations suivantes s’appliquent seulement aux réseaux GSM. Dans le cas des réseaux
CDMA, contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur l’activation et l’utilisation de
ces fonctionnalités. Consultez la page support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=fr_FR.
Pour activer ou désactiver le renvoi d’appel : Accédez à Réglages > Téléphone > Renvoi d’appel. L’icône Renvoi d’appel ( ) apparaît dans la barre d’état lorsque le renvoi d’appel est activé.
Vous devez être à portée du réseau cellulaire lorsque vous réglez l’iPhone pour le transfert d’appel, sinon les appels ne seront pas transférés. Les appels FaceTime ne sont pas transférés.
Pour activer ou désactiver le signal d’appel : Accédez à Réglages > Téléphone > Signal d’appel.
Si vous êtes au téléphone et que Signal d’appel est désactivé, les appels entrants sont dirigés
vers la messagerie vocale.
Pour activer ou désactiver l’identification de l’appelant : Accédez à Réglages > Téléphone >
Afficher mon numéro.
Remarque : Pour les appels FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez
désactivé la fonction d’identification de l’appelant.
Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration
L’iPhone est livré avec des sonneries pour les appels entrants, les alarmes d’Horloge et le minuteur d’Horloge. Vous pouvez également acheter des sonneries à partir de morceaux sur iTunes.
Consultez la section Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102.
Pour régler la sonnerie par défaut : Accédez à Réglages > Sons > Sonnerie.
Pour activer et désactiver la sonnerie : Poussez le commutateur situé sur le côté de l’iPhone.
Important : Les alarmes d’Horloge continuent à sonner même si vous réglez le commutateur
Sonnerie/Silence sur Silence.
Pour activer ou désactiver le mode vibration : Accédez à Réglages > Sons.
Pour attribuer une sonnerie différente à un contact : Dans Contacts, choisissez un contact, touchez Modifier, puis touchez Sonnerie et choisissez une sonnerie.
Pour en savoir plus, consultez la section Sons à la page 150.
Appels internationaux
Pour en savoir plus sur les appels internationaux à partir de votre zone d’origine, y compris les
tarifs et autres frais applicables, contactez votre opérateur ou consultez son site web.
À l’étranger, vous pouvez être en mesure d’utiliser l’iPhone pour passer des appels, envoyer et
recevoir des messages texte et utiliser des apps requérant un accès à Internet, en fonction des
réseaux disponibles.
Pour activer l’itinérance : Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur la disponibilité du service et les tarifs appliqués.
Important : Des frais d’itinérance voix, message texte et données peuvent s’appliquer. Pour éviter
les frais pendant vos déplacements, désactivez Voix à l’étranger et Données à l’étranger.Chapitre 5 Téléphone 53
Si vous possédez un iPhone 4S ou ultérieur activé pour fonctionner sur un réseau CDMA, il est
possible que vous puissiez utiliser des services à l’étranger sur des réseaux GSM si une carte SIM
est installée dans le téléphone. Lors de l’utilisation des services à l’étranger sur un réseau GSM,
l’iPhone a accès aux fonctionnalités du réseau GSM. Des frais peuvent s’appliquer. Contactez
votre opérateur pour en savoir plus.
Pour définir les options de réseau : Accédez à Réglages > Général > Cellulaire pour :
• activer ou désactiver Données à l’étranger ;
• activer ou désactiver Données cellulaires ;
• activer ou désactiver Voix à l’étranger (CDMA) ;
• utiliser des réseaux GSM à l’étranger (CDMA).
Pour désactiver les services cellulaires : Accédez à Réglages, activez Mode Avion, touchez Wi-Fi,
puis activez le Wi-Fi. Les appels entrants sont redirigés vers la messagerie vocale. Pour réactiver le
service cellulaire, désactivez le mode Avion.
Pour ajouter automatiquement le préfixe ou le code du pays pour les appels vers les ÉtatsUnis : (GSM) Accédez à Réglages > Téléphone, puis activez Dial Assist. Celle-ci vous permet d’utiliser vos contacts et vos favoris pour passer des appels lorsque vous êtes à l’étranger.
Pour sélectionner un opérateur : Accédez à Réglages > Opérateur. Cette option n’est disponible
que lorsque vous êtes en déplacement hors du réseau de votre fournisseur de services et pour
les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre fournisseur. Consultez la section
Opérateur à la page 144.
Pour consulter la messagerie vocale lorsque la messagerie vocale visuelle n’est pas disponible : Composez votre propre numéro de téléphone (avec le CDMA, ajoutez # après votre
numéro) ou maintenez le doigt sur la touche « 1 » du clavier numérique.
Configuration d’options de Téléphone
Accédez à Réglages > Téléphone pour :
• afficher le numéro de téléphone de votre iPhone ;
• modifier les réponses sous forme de messages texte par défaut pour les appels entrants ;
• activer ou désactiver le renvoi d’appel, le signal d’appel et l’identification de l’appelant (GSM) ;
• activer ou désactiver TTY ;
• modifier votre mot de passe de messagerie vocale (GSM) ;
• demander un code PIN pour déverrouiller votre carte SIM quand vous allumez l’iPhone (requis
par certains opérateurs).
Accédez à Réglages > FaceTime pour :
• activer ou désactiver FaceTime ;
• utiliser votre identifiant Apple pour FaceTime ;
• ajouter une adresse électronique pour FaceTime ;
• activer ou désactiver Données cellulaires.
Accédez à Réglages > Sons pour :
• régler les sonneries et le volume ;
• définir des options de vibration ;
• définir le son à émettre pour les nouveaux messages vocaux.6
54
Lecture de courriers électroniques
Modifiez les boîtes aux
lettres ou les comptes.
Modifiez les boîtes aux
lettres ou les comptes.
Recherchez dans
cette boîte aux lettres.
Recherchez dans
cette boîte aux lettres.
VIP VIP
Rédigez un
message.
Rédigez un
message.
Modifiez la taille
de l’aperçu dans
Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier.
Modifiez la taille
de l’aperçu dans
Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier.
Supprimez, déplacez
ou marquez plusieurs
messages.
Supprimez, déplacez
ou marquez plusieurs
messages.
Pour signaler un message ou le marquer comme non lu : Touchez . Pour marquer plusieurs
messages à la fois, touchez Modifier dans la liste des messages.
Pour identifier les messages qui vous sont spécifiquement adressés : Accédez à Réglages >
Mail, Contacts, Calendrier, puis activez ou désactivez l’option Vignettes À / Cc. Les messages avec
votre adresse dans le champ À ou Cc sont signalés avec une icône dans la liste de messages.
Pour afficher tous les destinataires d’un message : Touchez le mot Détails dans le champ De.
Touchez un nom de destinataire ou une adresse électronique pour afficher les coordonnées du
destinataire, ou ajoutez-les à Contacts ou à votre liste VIP.
Pour empêcher le téléchargement des images : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier,
puis activez ou désactivez l’option Charger les images.
Pour ouvrir un lien : Touchez le lien pour utiliser l’action par défaut, ou maintenez votre doigt
dessus pour voir d’autres actions. Par exemple, dans le cas d’une adresse, vous pouvez afficher le
lieu dans Plans ou l’ajouter à Contacts. Dans le cas d’un lien web, vous pouvez l’ajouter à la liste
de lecture.
Pour ouvrir une invitation à une réunion ou une pièce jointe : Touchez l’élément. Si la pièce
jointe peut être ouverte par plusieurs apps, maintenez le doigt dessus pour choisir une app compatible avec le fichier.
MailChapitre 6 Mail 55
Pour enregistrer une photo ou vidéo jointe : Touchez la photo ou la vidéo et maintenez votre
doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image ou la vidéo. Elle est alors enregistrée dans
l’album Pellicule de l’app Photos.
Pour charger de nouveaux messages : Tirez sur la liste de messages ou sur la boîte aux lettres
pour rafraîchir la liste.
• Pour définir le nombre de messages récupérés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Afficher.
Pour désactiver les notifications de nouveau message pour un compte : Accédez à Réglages >
Notifications > Mail > nom du compte, puis désactivez le Centre de notifications.
Pour modifier les sons joués par Mail : Accédez à Réglages > Son.
• Pour modifier les sons joués pour un nouveau message dans chaque compte : Accédez à
Réglages > Notifications > Mail > nom de compte > Son de nouveau courrier.
• Pour modifier les sons joués pour un nouveau message dans le compte VIP : Accédez à Réglages >
Notifications > Mail > VIP > Son de nouveau courrier.
Envoi de courrier électronique
Touchez pour modifier les
champs De, Cc ou Cci.
Touchez pour modifier les
champs De, Cc ou Cci.
Modifiez votre signature
dans Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier.
Modifiez votre signature
dans Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier.
Touchez pour joindre une
photo ou une vidéo.
Touchez pour joindre une
photo ou une vidéo.
Pour rédiger un message : Touchez , puis saisissez un nom ou une adresse électronique. Après
avoir saisi des destinataires, vous pouvez les faire glisser d’un champ à un autre, par exemple du
champ À au champ Cc. Si vous possédez plusieurs comptes de courrier, touchez le champ De
pour sélectionner le compte à partir duquel envoyer le message.
Pour vous ajouter automatiquement en Cci dans les messages envoyés : Accédez à Réglages >
Mail, Contacts, Calendrier > M’ajouter en Cci.
Pour enregistrer un brouillon d’un message : Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message
est enregistré dans la boîte aux lettres Brouillons du compte. Touchez et maintenez le doigt
dessus pour voir vos brouillons enregistrés.
Pour répondre à un message : Touchez , puis touchez Répondre. Les fichiers ou images joints
au message initial ne sont pas renvoyés. Pour inclure les pièces jointes, transférez le message
plutôt que d’y répondre.
Pour transférer un message : Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer. Les
pièces jointes du message sont également transférées.
Pour citer une partie du message auquel vous répondez ou que vous transférez : Touchez le
texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les points d’accroche pour
sélectionner le texte que vous souhaitez inclure dans votre réponse, puis touchez .
• Pour modifier l’indentation : Sélectionnez le texte pour l’indentation, touchez au moins deux
fois, puis touchez Indentation.
• Pour augmenter automatiquement l’indentation : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier et activez Augmenter l’indentation.Chapitre 6 Mail 56
Pour envoyer une photo ou une vidéo dans un message : Touchez le point d’insertion pour
afficher les boutons de sélection. Touchez , Insérer photo ou vidéo, puis choisissez une photo ou
une vidéo dans un album. Vous pouvez également envoyer plusieurs photos par courrier électronique à l’aide de Photos : consultez la section Partage de photos et de vidéos à la page 78.
Pour modifier votre signature de courrier électronique : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Signature. Si vous avez plusieurs comptes de messagerie, touchez Par compte pour
spécifier une signature différente pour chaque compte.
Organisation du courrier électronique
Pour afficher les messages des contacts VIP : Accédez à la liste de la boîte aux lettres, (touchez
Boîtes aux lettres pour y accéder), puis touchez VIP.
• Pour ajouter un contact à votre liste de VIP : Touchez le nom ou l’adresse de la personne dans le
champ De, À ou Cc/Cci, puis touchez « Ajouter aux VIP ».
Pour regrouper des messages associés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis
activez ou désactivez l’option Organiser par sujet.
Pour rechercher des messages : Ouvrez une boîte aux lettres, faites-en défiler le contenu
jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche. Vous pouvez rechercher
le champ De, À ou Objet dans la boîte aux lettres actuellement ouverte. Pour les comptes de
messagerie qui prennent en charge la recherche de messages sur le serveur, touchez Tous pour
rechercher De, À, Objet et le corps du message.
Pour supprimer des messages : Si le message est ouvert, touchez .
• Pour supprimer un message sans l’ouvrir : Balayez le titre du message, puis touchez Supprimer.
• Pour supprimer plusieurs messages : Pendant la consultation de la liste de messages,
touchez Modifier.
• Pour désactiver la confirmation de suppression : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Confirmer suppression.
Pour récupérer un message : Accédez à la corbeille du compte, ouvrez le message, touchez ,
puis déplacez le message dans la boîte de réception du compte ou dans un autre dossier.
• Pour définir la durée pendant laquelle les messages sont conservés dans la corbeille avant leur
suppression définitive : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom de compte >
Compte > Avancé.
Pour activer ou désactiver l’archivage : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom
de compte > Compte > Avancé. Lorsque vous archivez un message, il est déplacé vers la boîte aux
lettres Tous les messages. Tous les comptes de messagerie ne gèrent pas l’archivage.
Pour déplacer un message vers une autre boîte aux lettres : Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une destination.
Pour ajouter, renommer ou supprimer une boîte aux lettres : Dans la liste de la boîte
aux lettres, touchez Modifier. Certaines boîtes aux lettres ne peuvent pas être renommées
ou supprimées.Chapitre 6 Mail 57
Impression de messages et de pièces jointes
Pour imprimer un message : Touchez , puis Imprimer.
Pour imprimer une image dans le corps du texte : Touchez l’image et maintenez votre doigt
dessus, puis touchez Enregistrer l’image. Ouvrez Photos et imprimez l’image à partir de votre
album Pellicule.
Pour imprimer une pièce jointe : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil, puis touchez et touchez Imprimer.
Pour en savoir plus sur l’impression, consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la
page 33.
Comptes de messagerie et réglages
Pour modifier les réglages de Mail et des comptes de courrier : Accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier. Vous pouvez configurer :
• iCloud ;
• Microsoft Exchange et Outlook ;
• Google ;
• Yahoo! ;
• AOL ;
• Microsoft Hotmail ;
• d’autres comptes POP et IMAP.
Les réglages varient en fonction du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de
service Internet ou administrateur système peut vous fournir les informations nécessaires.
Pour cesser provisoirement d’utiliser un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier, choisissez un compte, puis désactivez le service de messagerie pour le compte.
Lorsqu’un service est désactivé, l’iPhone n’affiche et ne synchronise pas les informations correspondantes tant que vous ne le réactivez pas. Il s’agit d’un bon moyen d’arrêter de recevoir des
messages professionnels en vacances, par exemple.
Pour supprimer un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un
compte, puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte. Toutes les informations synchronisées avec ce compte, telles que les signets, le courrier électronique et les notes,
sont supprimées.
Pour configurer les réglages Push : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles
Données. Push envoie les nouvelles informations dès qu’elles apparaissent sur le serveur et
qu’une connexion Internet est établie (il peut y avoir un certain décalage). Lorsque le mode
Push est désactivé, utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle
demander les données. Le réglage que vous choisissez ici l’emporte sur les réglages des diffé-
rents comptes. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fréquence basse. Tous
les comptes ne gèrent pas le mode Push.
Pour envoyer des messages signés et chiffrés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > nom de compte > Compte > Avancé. Activez S/MIME puis sélectionnez les certificats
pour signer et chiffrer les messages envoyés. Pour installer des certificats, vous pouvez obtenir un
profil de configuration de votre administrateur système, téléchargez les certificats à partir du site
web de l’émetteur à l’aide de Safari ou recevez-les en pièces jointes.Chapitre 6 Mail 58
Pour définir des options avancées : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom
de compte > Compte > Avancé. Les options varient en fonction du compte utilisé, et peuvent
inclure :
• Stocker les brouillons et les messages envoyés et supprimés sur l’iPhone
• Définir la durée pendant laquelle les messages supprimés sont conservés avant leur suppression définitive
• Ajuster les réglages de serveur Mail
• Ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe
Contactez votre fournisseur de services Internet ou administrateur système si vous ne savez pas
quels réglages utiliser pour votre compte.7
59
Parmi les fonctionnalités de Safari figurent :
• Lecteur : consultez des articles sans publicités ni encombrement ;
• Liste de lecture : rassemblez des articles à lire ultérieurement ;
• Mode plein écran : lorsque vous affichez des pages web en orientation paysage.
Utilisez iCloud pour consulter les pages que vous avez ouvertes sur d’autres appareils, et garder à
jour vos signets et votre liste de lecture sur vos autres appareils.
Effectuez des
recherches sur le
Web et dans la
page actuelle.
Effectuez des
recherches sur le
Web et dans la
page actuelle.
Feuilletez des
pages web ouvertes
ou ouvrez une
nouvelle page.
Feuilletez des
pages web ouvertes
ou ouvrez une
nouvelle page.
Touchez deux fois un
élément ou pincez
pour agrandir
ou réduire.
Touchez deux fois un
élément ou pincez
pour agrandir
ou réduire.
Saisissez une adresse web (URL). Saisissez une adresse web (URL).
Ajoutez un signet, un élément de la liste de
lecture ou une icône à la page d’accueil, ou
bien partagez ou imprimez la page.
Ajoutez un signet, un élément de la liste de
lecture ou une icône à la page d’accueil, ou
bien partagez ou imprimez la page.
Pour faire défiler rapidement vers le haut
de l’écran, touchez la barre d’état.
Pour faire défiler rapidement vers le haut
de l’écran, touchez la barre d’état.
Affichez votre liste de lecture,
votre historique et vos signets.
Affichez votre liste de lecture,
votre historique et vos signets.
Pour afficher une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre), saisissez l’URL,
puis touchez Aller.
• Pour faire défiler une page web : Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté.
• Pour faire défiler le contenu d’un cadre : Faites glisser deux doigts à l’intérieur du cadre.
• Pour afficher l’orientation paysage en plein écran : Faites pivoter l’iPhone, puis touchez .
• Pour actualiser une page web : Touchez dans le champ d’adresse.
Pour fermer une page web : Touchez , puis touchez à côté de la page.
SafariChapitre 7 Safari 60
Pour afficher les pages web que vous avez ouvertes sur vos autres appareils : Touchez , puis
touchez Onglets iCloud. Pour partager les pages web que vous avez ouvertes sur l’iPhone avec
vos autres appareils à l’aide d’iCloud, accédez à Réglages > iCloud et activez Safari.
Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien.
• Pour afficher la destination d’un lien : Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
• Pour ouvrir un lien dans un nouvel onglet : Maintenez le doigt sur le lien, puis touchez
« Nouvelle fenêtre ».
Les données détectées, telles que les numéros de téléphone et les adresses électroniques,
peuvent également apparaître sous forme de liens dans les pages web. Maintenez le doigt sur un
lien pour afficher les options disponibles.
Pour afficher un article dans Lecteur : Touchez le bouton Lecteur s’il apparaît dans le champ
d’adresse.
• Pour ajuster la taille des caractères : Touchez .
• Pour partager l’article : Touchez .
Remarque : Lorsque vous envoyez un article par courrier électronique à partir du Lecteur, le
texte de l’article entier est envoyé en plus du lien.
• Pour revenir à la présentation normale : Touchez OK.
Pour uiliser la liste de lecture pour rassembler des pages web et les lire ultérieurement :
• Pour ajouter la page web en cours : Touchez , puis « Ajouter à la liste de lecture ». Avec
l’iPhone 4 ou ultérieur, la page web est enregistrée ainsi que le lien, afin que vous puissiez la
lire même lorsque vous ne pouvez pas vous connecter à Internet.
• Pour ajouter la destination d’un lien : Maintenez le doigt sur le lien, puis touchez « Ajouter à la
liste de lecture ».
• Pour afficher votre liste de lecture : Touchez , puis touchez Liste de lecture.
• Pour supprimer un élément de votre liste de lecture : Balayez l’élément, puis touchez Supprimer.
Pour renseigner un formulaire : Touchez un champ de texte pour activer le clavier.
• Pour passer à un autre champ de texte : Touchez le champ de texte, ou touchez Suivant
ou Précédent.
• Pour envoyer un formulaire : Touchez Aller, Rechercher ou le lien sur la page web pour envoyer
le formulaire.
• Pour activer le remplissage automatique : Accédez à Réglages > Safari > Remplissage.
Pour effectuer une recherche sur le Web, dans la page web actuelle ou dans un document PDF
interrogeable : Saisissez du texte dans le champ de recherche.
• Poru effectuer des recherches sur le Web : Touchez l’une des suggestions qui apparaissent, ou
touchez Rechercher.
• Pour trouver le texte recherché sur la page web ou dans le document PDF en cours : Faites défiler
vers le bas de l’écran, puis touchez l’entrée située sous Sur cette page.
La première occurrence est surlignée. Pour trouver les occurrences suivantes, touchez .
Pour placer un signet sur la page web en cours : Touchez , puis Signet.
Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont
enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Pour choisir un autre dossier, touchez
Signets dans l’écran Nouveaux signets.Chapitre 7 Safari 61
Pour créer une icône sur l’écran d’accueil : Touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran d’accueil ». Safari ajoute à votre écran d’accueil une icône pour la page web actuelle. À moins que
la page web dispose d’une icône personnalisée, cette image est également utilisée pour l’icône
du clip web sur l’écran d’accueil. Les clips web sont sauvegardés par iCloud et iTunes, mais ils ne
sont pas envoyés aux autres appareils par iCloud ni synchronisés par iTunes.
Pour partager ou copier un lien pour la page web actuelle : Touchez , puis touchez Mail,
Message, Twitter, Facebook ou Copier.
Pour imprimer la page web en cours : Touchez , puis Imprimer. Consultez la section
Impression à l’aide d’AirPrint à la page 33.
Pour garder à jour vos signets et votre liste de lecture sur vos autres appareils à l’aide
d’iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Safari. Consultez la section iCloud à la
page 16.
Pour régler les options de Safari : Accédez à Réglages > Safari. Les options incluent
notamment :
• un moteur de recherche ;
• le remplissage automatique de formulaires ;
• l’ouverture des liens dans une nouvelle page ou en arrière-plan ;
• la navigation privée pour protéger vos informations privées et bloquer le suivi de vos actions
pour certains sites web ;
• la suppression de l’historique, des cookies et des données ;
• des données cellulaires pour la liste de lecture ;
• la prévention des fraudes.8
62
Obtenir de la musique
Pour obtenir de la musique et d’autres contenus audio sur votre iPhone :
• Achetez et téléchargez du contenu sur l’iTunes Store : Dans Musique, touchez Store. Consultez la
section Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102.
• Téléchargez automatiquement la musique achetée sur vos autres appareils iOS et ordinateurs :
Consultez la section iCloud à la page 16.
• Effectuez une synchronisation avec iTunes sur votre ordinateur : Consultez la section
Synchronisation avec iTunes à la page 17.
• Utilisez iTunes Match pour stocker votre bibliothèque musicale dans iCloud : Consultez la section
iTunes Match à la page 67.
Lire de la musique
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez
la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Vous pouvez écouter de l’audio via le haut-parleur intégré, des écouteurs connectés à la prise
d’écouteurs ou des oreillettes stéréo Bluetooth sans fil jumelées avec l’iPhone. Lorsque des écouteurs sont connectés ou jumelés, aucun son ne provient du haut-parleur.
Ouvrez l’iTunes Store. Ouvrez l’iTunes Store.
Choisissez un mode
de navigation.
Choisissez un mode
de navigation.
Affichez des boutons
de navigation
supplémentaires.
Affichez des boutons
de navigation
supplémentaires.
Touchez pour écouter. Touchez pour écouter.
MusiqueChapitre 8 Musique 63
Pour lire une piste : Parcourez votre bibliothèque par liste de lecture, artiste, morceau ou une
autre catégorie, puis touchez la piste.
• Pour afficher des boutons de navigation supplémentaires : Touchez Autre.
• Pour changer les boutons de navigation affichés en bas : Touchez Autre puis Modifier, puis faites
glisser une icône par-dessus celui que vous souhaitez remplacer.
L’écran À l’écoute indique ce que vous écoutez et comporte des commandes de lecture.
Suivant/Avance rapide Suivant/Avance rapide
Lecture/Pause Lecture/Pause
Liste de pistes Liste de pistes
Retour Retour
Précédent/ Volume Volume
Retour rapide
Précédent/
Retour rapide
AirPlay AirPlay
Les paroles apparaissent dans l’écran À l’écoute si vous les avez ajoutées au morceau à l’aide
de la fenêtre d’informations du morceau dans iTunes et que vous avez synchronisé l’iPhone
avec iTunes.
Pour afficher des commandes supplémentaires (iPhone 4S ou antérieur) : Touchez l’illustration
de l’album dans l’écran À l’écoute pour afficher la barre de défilement et la tête de lecture ainsi
que les boutons Répéter, Genius et Aléatoire.
Pour passer à n’importe quel point d’un morceau : Faites glisser la tête de lecture le long du
défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement.
Pour secouer et mélanger : Secouez l’iPhone pour activer la lecture aléatoire et changer de
morceau. Pour activer ou désactiver Secouer et mélanger, accédez à Réglages > Musique.
Pour afficher toutes les pistes de l’album dont est extrait le morceau à l’écoute : Touchez .
Pour lire une piste, touchez-la.
Touchez une étoile pour noter ce
morceau et ainsi créer des listes
de lecture intelligentes sur iTunes.
Touchez une étoile pour noter ce
morceau et ainsi créer des listes
de lecture intelligentes sur iTunes.
Revenez sur
l’écran À l’écoute.
Revenez sur
l’écran À l’écoute.
Pistes d’un album Pistes d’un albumChapitre 8 Musique 64
Pour rechercher de la musique (titres, artistes, albums et compositeurs) : Pendant la navigation, touchez la barre d’état pour faire apparaître le champ de recherche en haut de l’écran, puis
saisissez le texte recherché. Vous pouvez aussi chercher du contenu audio dans l’écran d’accueil.
Consultez la section Recherche à la page 29.
Pour afficher les commandes audio depuis une autre app : Appuyez deux fois sur le bouton
principal , puis balayez la barre multitâche vers la droite. Balayez à nouveau vers la droite pour
afficher une commande de volume et le bouton AirPlay (lorsque vous êtes à portée d’une
Apple TV ou de haut-parleurs AirPlay).
App audio en cours ;
touchez pour l’ouvrir.
App audio en cours ;
touchez pour l’ouvrir.
Morceau en cours de lecture. Morceau en cours de lecture.
Pour afficher les commandes audio lorsque l’écran est verrouillé : Touchez deux fois le bouton
principal .
Pour écouter de la musique sur des haut-parleurs AirPlay ou une Apple TV : Touchez .
Consultez la section AirPlay à la page 32.
Cover Flow
Lorsque vous faites pivoter l’iPhone, le contenu de votre bibliothèque musicale s’affiche en mode
Cover Flow.
Pour parcourir les albums en mode Cover Flow : Feuilletez vers la gauche ou la droite.
• Pour afficher les pistes d’un album : Touchez une illustration d’album ou . Faites glisser vers le
haut ou le bas pour faire défiler, touchez une piste pour la lire.
• Pour revenir à l’illustration : Touchez la barre de titre, ou touchez à nouveau .
Podcasts et livres audio
Sur l’iPhone 5, des commandes pour les podcasts et les livres audio, et des informations apparaissent dans l’écran À l’écoute lorsque vous commencez la lecture.
Remarque : L’app Podcasts est disponible sur l’App Store. Consultez la section
Chapitre 31, Podcasts, à la page 121. Si vous décidez d’installer l’app Podcasts, le contenu et les
commandes du podcast sont supprimés de Musique.Chapitre 8 Musique 65
Pour afficher ou masquer les commandes et les informations (iPhone 4S ou antérieur) :
Touchez le centre de l’écran.
Tête de lecture Tête de lecture Barre de défilement Barre de défilement
Vitesse de lecture Vitesse de lecture
Avancez de
15 secondes.
Avancez de
15 secondes.
Répétez les 15
dernières secondes.
Répétez les 15
dernières secondes.
Courrier
électronique
Courrier
électronique
Pour obtenir d’autres épisodes d’un podcast : Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible), puis touchez un podcast pour afficher les épisodes disponibles.
Pour télécharger plus d’épisodes, touchez Obtenir plus d’épisodes.
Pour masquer les paroles et les informations d’un podcast : Accédez à Réglages > Musique,
puis désactivez Paroles et informations de podcast.
Listes de lecture
Pour créer une liste de lecture : Affichez Listes, touchez Nouvelle liste en haut de la liste, puis
saisissez un titre. Touchez pour ajouter des morceaux et des vidéos, puis touchez OK.
Pour modifier une liste de lecture : Sélectionnez la liste de lecture à modifier, puis
touchez Modifier.
• Pour ajouter d’autres morceaux : Touchez .
• Pour supprimer un morceau : Touchez . Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de
lecture, il n’est pas supprimé de l’iPhone.
• Pour modifier l’ordre des morceaux : Faites glisser .
Les nouvelles listes de lecture et les listes de lecture modifiées seront copiées dans votre bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation entre votre iPhone et votre ordinateur ou via
iCloud si vous êtes abonné à iTunes Match.
Pour effacer ou supprimer une liste de lecture : Sélectionnez la liste de lecture, puis touchez
Effacer ou Supprimer.
Pour supprimer un morceau de l’iPhone : Dans Morceaux, balayez le morceau, puis touchez
Supprimer.
Le morceau est supprimé de l’iPhone, mais pas de votre bibliothèque iTunes sur votre Mac ou PC
ni d’iCloud.
Lorsqu’iTunes Match est activé, vous ne pouvez pas supprimer de musique. Si vous manquez de
place, iTunes Match supprime de la musique pour vous, en commençant par les morceaux les
plus anciens et les moins joués.Chapitre 8 Musique 66
Genius
Une liste Genius est une sélection de morceaux de votre bibliothèque qui s’accordent bien.
Genius est un service gratuit, mais il requiert un identifiant Apple.
Un mix Genius est une sélection de morceaux du même type de musique, recréée à partir de
votre bibliothèque chaque fois que vous écoutez le mix.
Pour utiliser Genius sur l’iPhone : Activez Genius dans iTunes sur votre ordinateur, puis synchronisez l’iPhone avec iTunes. Les mix Genius sont synchronisés automatiquement, sauf si vous
gérez manuellement votre musique. Vous pouvez également synchroniser les listes Genius.
Pour parcourir et lire les mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option Genius
n’est pas visible). Balayez vers la gauche ou la droite pour accéder à d’autres mix. Pour lire un mix,
touchez .
Pour créer une liste Genius : Affichez Listes, puis touchez Liste Genius et choisissez un morceau.
Vous pouvez également créer une liste depuis l’écran À l’écoute en touchant celui-ci pour afficher les commandes, puis en touchant .
• Pour remplacer la liste de lecture en utilisant un autre morceau : Touchez Nouveau, puis choisissez un morceau.
• Pour actualiser la liste : Touchez Actualiser.
• Pour enregistrer la liste : Touchez Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée avec le titre du
morceau que vous avez choisi et signalée par .
Pour modifier une liste Genius enregistrée : Touchez la liste, puis Modifier.
• Pour supprimer un morceau : Touchez .
• Pour modifier l’ordre des morceaux : Faites glisser .
Pour supprimer une liste Genius enregistrée : Touchez la liste Genius, puis touchez Supprimer.
Les listes Genius créées sur l’iPhone sont copiées sur votre ordinateur lorsque vous effectuez une
synchronisation avec iTunes.
Remarque : Lorsqu’une liste Genius est synchronisée avec iTunes, vous ne pouvez pas la supprimer directement de l’iPhone. Utilisez iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la
synchronisation ou supprimer la liste de lecture.
Siri et Contrôle vocal
Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S ou ultérieur) ou Contrôle vocal pour contrôler la lecture de la
musique. Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 39 et Contrôle vocal à la page 28.
Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez le bouton principal enfoncé .
• Pour lancer ou mettre en pause la lecture de la musique : Dites « écouter » ou « écouter la
musique ». Pour mettre en pause la lecture, dites « mettre en pause », « mettre en pause la
musique » ou « arrêter ». Vous pouvez également dire « morceau suivant » ou « morceau
précédent ».
• Pour lire les morceaux d’un album, d’un artiste ou d’une liste de lecture : Dites « lire », puis
« album », « artiste » ou « liste de lecture » et le nom.
• Pour lire la liste de lecture en cours dans un ordre aléatoire : Dites « ordre aléatoire ».Chapitre 8 Musique 67
• Pour en savoir plus sur le morceau en cours de lecture : Dites « quel est ce morceau », « qui
chante » ou « de qui est ce morceau ».
• Pour utiliser Genius pour lire des morceaux similaires : Dites « Genius » ou « écouter d’autres morceaux comme celui-ci ».
iTunes Match
iTunes Match stocke votre bibliothèque musicale dans iCloud, y compris les morceaux importés depuis des CD, et vous permet de profiter de votre collection sur votre iPhone et vos autres
appareils iOS et ordinateurs. iTunes Match est disponible sous forme d’abonnement payant.
Pour s’abonner à iTunes Match : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Activer
iTunes Match, puis cliquez sur le bouton S’abonner.
Lorsque vous êtes abonné, iTunes ajoute votre musique, vos listes de lecture et vos mix Genius
dans iCloud. Vos morceaux qui correspondent à de la musique déjà dans l’iTunes Store sont automatiquement disponibles dans votre bibliothèque iCloud. Les autres morceaux sont téléchargés.
Vous pouvez télécharger et lire les morceaux disposant de correspondances jusqu’à une qualité
iTunes Plus (AAC sans DRM à 256 kbit/s), même si votre original était de qualité inférieure. Pour
en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/icloud/features.
Pour activer iTunes Match : Accédez à Réglages > Musique.
L’activation d’iTunes Match supprime la musique synchronisée de l’iPhone et désactive les mix et
les listes Genius.
Remarque : Si l’option Données cellulaires est activée, des frais dus aux données cellulaires
peuvent s’appliquer.
Les morceaux sont téléchargés sur l’iPhone lorsque vous les écoutez. Vous pouvez également
télécharger manuellement les morceaux.
Pour télécharger un album sur l’iPhone : Pendant la navigation, touchez Album, puis touchez
.
Pour n’afficher que la musique téléchargée à partir d’iCloud : Accédez à Réglages > Musique,
puis désactivez Afficher toute la musique (disponible uniquement lorsqu’iTunes est activé).
Pour gérer vos appareils à l’aide d’iTunes Match ou de Téléchargements automatiques : Sur
iTunes sur votre ordinateur, accédez à Store > Visualiser mon compte. Connectez-vous, puis cliquez sur Gérer les dispositifs dans la section « iTunes dans le nuage ».
Partage à domicile.
La fonction Partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV
depuis la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. L’iPhone et votre ordinateur doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi.
Remarque : Partage à domicile requiert iTunes 10.2 ou ultérieur, disponible à l’adresse
www.itunes.com/fr/download. Il est impossible de partager le contenu en prime, notamment les
livrets numériques et iTunes Extras.
Pour lire de la musique sur votre iPhone à partir de votre bibliothèque iTunes :
1 Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Avancé > Activer le partage à domicile. Connectezvous, puis cliquez sur Créer un partage à domicile.Chapitre 8 Musique 68
2 Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Musique, puis ouvrez une session dans Partage à domicile à
l’aide des mêmes identifiant Apple et mot de passe.
3 Dans Musique, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez la bibliothèque de
votre ordinateur.
Pour revenir au contenu de l’iPhone : Touchez Partagé et choisissez Mon iPhone.
Réglages de Musique
Accédez à Réglages > Musique pour définir les options de Musique, notamment :
• Secouer et mélanger ;
• Égaliseur de volume (pour normaliser le volume de votre contenu audio) ;
• l’égalisation ;
Remarque : L’égaliseur influe sur toutes les sorties audio, y compris sur la prise d’écouteurs et
AirPlay. Les réglages de l’égaliseur s’appliquent généralement seulement à la musique jouée à
partir de l’app Musique.
Le réglage Late Night s’applique à toutes les sorties audio, aux vidéos comme à la musique.
Late Night compresse la plage dynamique de la sortie audio, en réduisant le volume pendant
les passages forts et en l’augmentant pendant les passages plus bas. Vous pouvez utiliser
ce réglage par exemple lorsque vous écoutez de la musique en avion ou dans tout autre
environnement bruyant.
• les paroles et les informations de podcast ;
• le regroupement par artiste d’album ;
• iTunes Match ;
• Partage à domicile.
Pour régler un volume maximal : Accédez à Réglages > Musique > Volume maximal, puis ajustez le curseur de volume.
Remarque : Dans les pays de l’Union européenne, vous pouvez limiter le volume maximal des
écouteurs au niveau recommandé par l’Union européenne. Accédez à Réglages > Musique >
Volume maximal, puis activez le volume maximal pour l’UE.
Pour restreindre les modifications au volume maximal : Accédez à Réglages > Général >
Restrictions > Volume maximal, puis touchez N’autoriser aucun changement.9
69
Envoi et réception de messages
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la concentration en voiture,
consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Messages vous permet d’échanger des messages texte avec d’autres appareils SMS et MMS via
votre connexion cellulaire, ainsi qu’avec d’autres appareils iOS utilisant iMessage.
iMessage est un service Apple qui vous permet d’envoyer des messages en illimité à d’autres
utilisateurs d’iOS et OS X Mountain Lion par le biais d’une connexion Wi-Fi (ou cellulaire). Avec
iMessage, vous pouvez voir quand d’autres personnes saisissent du texte et informer les autres
utilisateurs que vous avez lu leurs messages. Les messages iMessage étant affichés sur tous vos
appareils iOS connectés au même compte, vous pouvez commencer une conversation sur l’un
d’eux et la poursuivre sur un autre. Ces messages sont également chiffrés par sécurité.
Touchez le bouton Joindre
un fichier pour inclure une
photo ou une vidéo.
Touchez le bouton Joindre
un fichier pour inclure une
photo ou une vidéo.
Touchez pour
saisir du texte.
Touchez pour
saisir du texte.
Une conversation
iMessage est
indiquée par la
couleur bleue.
Une conversation
iMessage est
indiquée par la
couleur bleue.
Pour commencer une conversation texte : Touchez , puis , et choisissez un contact, effectuez une recherche par nom dans vos contacts, ou saisissez un numéro de téléphone ou une
adresse électronique manuellement. Saisissez un message, puis touchez Envoyer.
MessagesChapitre 9 Messages 70
Une pastille d’alerte s’affiche si un message ne peut pas être envoyé. Touchez l’alerte dans
une conversation pour essayer de renvoyer le message. Touchez deux fois pour envoyer le message en tant que message texte de type SMS.
Pour reprendre une conversation : Touchez la conversation dans la liste Messages.
Pour utiliser des caractères picturaux : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Claviers >
Ajouter un clavier, puis touchez Emoji pour rendre ce clavier disponible. Ensuite, lors de la
rédaction d’un message, touchez pour faire apparaître le clavier Emoji. Consultez la section
Méthodes de saisie spéciales à la page 155.
Pour afficher les coordonnées d’une personne : Faites défiler l’écran jusqu’en haut (touchez la
barre d’état) pour voir les actions que vous pouvez accomplir, comme passer un appel FaceTime
par exemple.
Pour afficher les messages précédents de la conversation : Faites défiler l’écran jusqu’en haut
(touchez la barre d’état). Si nécessaire, touchez Charger les messages plus anciens.
Pour envoyer des messages à un groupe (iMessage et MMS) : Touchez , puis saisissez plusieurs destinataires. Avec MMS, les messages collectifs doivent être activés dans Réglages >
Messages . Les réponses ne sont envoyées qu’à vous, les autres personnes du groupe ne sont pas
en copie.
Gestion des conversations
Les conversations sont enregistrées dans la liste Messages. Un point bleu indique vos messages non lus. Touchez une conversation pour la consulter ou la poursuivre.
Pour transférer une conversation : Touchez Modifier, sélectionnez les parties à inclure, puis
touchez Transférer.
Pour modifier une conversation : Touchez Modifier, sélectionnez les parties à supprimer, puis
touchez Supprimer. Pour effacer l’ensemble du texte et des pièces jointes sans supprimer la
conversation, touchez Tout effacer.
Pour supprimer une conversation : Dans la liste Messages, balayez la conversation, puis
touchez Supprimer.
Pour rechercher une conversation : Touchez le haut de l’écran pour afficher le champ de
recherche, puis saisissez le texte à rechercher. Vous pouvez également chercher des conversations à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 29.
Pour ajouter quelqu’un à votre liste de contacts : Touchez un numéro de téléphone dans la
liste Messages, puis touchez « Ajouter aux contacts ».
Partage de photos, de vidéos et d’autres informations
Avec iMessage ou MMS, vous pouvez envoyer et recevoir des photos et des vidéos, et envoyer
des lieux, des coordonnées et des mémos vocaux. La taille maximale des pièces jointes dépend
de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos
en pièces jointes.
Pour envoyer une photo ou une vidéo : Touchez .
Pour envoyer un lieu : Dans Plans, touchez pour un lieu, touchez Envoyer ce lieu, puis
touchez Message.Chapitre 9 Messages 71
Pour envoyer des coordonnées : Dans Contacts, sélectionnez un contact, touchez Envoyer cette
fiche, puis touchez Message.
Pour envoyer un mémo vocal : Dans Dictaphone, touchez , le mémo, Partager, puis Message.
Pour enregistrer une photo ou une vidéo reçue dans votre album Pellicule : Touchez la photo
ou la vidéo, puis .
Pour copier une photo ou une vidéo : Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus,
puis sélectionnez Copier.
Pour ajouter quelqu’un à vos contacts depuis la liste Messages : Touchez le numéro de télé-
phone ou l’adresse électronique, touchez la barre d’état pour faire défiler vers le haut de l’écran,
puis touchez « Ajouter contact ».
Pour enregistrer des coordonnées que vous avez reçues : Touchez la bulle du contact, puis
« Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ».
Réglages de Messages
Accédez à Réglages > Messages pour définir les options de Messages, notamment :
• activer ou désactiver iMessage ;
• notifier les autres personnes lorsque vous avez lu leurs messages ;
• spécifier un identifiant Apple ou une adresse électronique à utiliser avec Messages ;
• les options SMS et MMS ;
• afficher le champ Objet ;
• afficher le comptage des caractères.
Pour gérer les notifications pour les messages : Consultez la section Ne pas déranger et
Notifications à la page 142.
Pour définir le son d’alerte des messages texte entrants : Consultez la section Sons à la
page 150.10
72
En un coup d’œil
L’iPhone vous permet de facilement respecter votre planning. Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément.
Des événements sont
associés aux jours
dotés de points.
Des événements sont
associés aux jours
dotés de points.
Modifiez les
calendriers ou
les comptes.
Modifiez les
calendriers ou
les comptes.
Affichez les invitations. Affichez les invitations.
Pour afficher ou modifier un événement : Touchez l’événement. Vous pouvez :
• définir des alertes principale et secondaire ;
• modifier la date, l’heure ou la durée de l’événement ;
• déplacer l’événement vers un autre calendrier ;
• inviter d’autres personnes à participer à l’événement via des calendriers iCloud, Microsoft
Exchange et CalDAV ;
• supprimer l’événement.
Vous pouvez également déplacer un événement en maintenant le doigt dessus et en le faisant
glisser vers un autre créneau, ou en ajustant les poignées.
Pour ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis
touchez OK.
• Pour définir le calendrier par défaut pour les nouveaux événements : Accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier > Calendrier par défaut.
• Pour définir les notifications par défaut pour les anniversaires et les événements : Accédez à
Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Notifications par défaut.
CalendrierChapitre 10 Calendrier 73
Pour rechercher des événements : Touchez Liste, puis saisissez le texte recherché dans le champ
de recherche. La recherche porte sur les titres, les invités, les lieux et les notes des calendriers
actuellement affichés. Vous pouvez également rechercher des événements Calendrier depuis
l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 29.
Pour définir le son des alertes de calendrier : Accédez à Réglages > Sons > Alertes
de calendrier.
Pour afficher les événements par semaine : Faites pivoter l'iPhone sur le côté.
Pour importer des événements à partir d’un fichier de calendrier : Si vous recevez un fichier
de calendrier .ics dans Mail, ouvrez le message et touchez le fichier de calendrier pour importer
tous les événements qu’il contient. Vous pouvez également importer un fichier .ics publié sur le
Web en touchant un lien vers celui-ci. Certains fichiers .ics vous abonnent à un calendrier au lieu
d’ajouter des événements à votre calendrier. Consultez la section Utilisation de plusieurs calendriers à la page 73.
Si vous disposez d’un compte iCloud, Microsoft Exchange ou d’un compte CalDAV pris en charge,
vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes de votre
société, et y répondre.
Pour inviter d’autres personnes à un événement : Touchez un événement, Modifier, puis Invités
pour sélectionner des personnes dans Contacts.
Pour répondre à une invitation : Touchez une invitation dans le calendrier. Vous pouvez également toucher pour afficher l’écran Événement, puis toucher une invitation. Vous pouvez
afficher des informations concernant l’organisateur et les autres invités. Si vous ajoutez des commentaires, ce qui n’est pas forcément possible pour tous les types de calendriers, ils peuvent être
consultés par l’organisateur, mais pas par les autres invités.
Pour accepter un événement sans signaler le créneau comme réservé : Touchez l’événement,
puis touchez Disponibilité et sélectionnez « disponible ». L’événement reste dans votre calendrier, mais le créneau n’est pas signalé comme occupé aux autres personnes qui vous envoient
des invitations.
Utilisation de plusieurs calendriers
Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez vous
abonner à des calendriers iCloud, Google, Yahoo! ou iCalendar, ainsi qu’à vos événements et
anniversaires Facebook.
Pour activer les calendriers iCloud, Google, Exchange ou Yahoo! : Accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier, touchez un compte, puis activez Calendrier.
Pour ajouter un compte CalDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez
Ajouter un compte, puis Autre. Sous Calendriers, touchez Ajouter un compte CalDAV.
Pour afficher les événements Facebook : Accédez à Réglages > Facebook, puis connectez-vous
à votre compte Facebook et activez l’accès au calendrier.
Pour sélectionner les calendriers à afficher : Touchez Calendriers, puis touchez les calendriers
que vous souhaitez afficher. Les événements de tous les calendriers sélectionnés apparaissent
dans une même présentation.
Pour afficher le calendrier des anniversaires : Touchez Calendriers, puis touchez Anniversaires
pour inclure les anniversaires de vos contacts à vos événements. Si vous disposez d’un compte
Facebook, vous pouvez inclure les anniversaires de vos amis Facebook.Chapitre 10 Calendrier 74
Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux services de
calendrier, notamment iCloud, Yahoo!, Google et l’application Calendrier sous OS X, prennent en
charge les abonnements aux calendriers. Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur
l’iPhone, mais vous ne pouvez pas les modifier, ni en créer de nouveaux.
Pour s’abonner à un calendrier : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez
Ajouter un compte. Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier. Saisissez le serveur et le nom
du fichier .ics auquel vous souhaitez vous abonner. Vous pouvez également vous abonner à un
calendrier iCalendar (.ics) publié sur le Web en touchant un lien vers celui-ci.
Partage des calendriers iCloud
Vous pouvez partager un calendrier iCloud avec d’autres utilisateurs iCloud. Lorsque vous partagez un calendrier, les autres utilisateurs peuvent le voir et vous pouvez aussi les autoriser à ajouter ou modifier des événements. Vous pouvez également partager une version en lecture seule
que tout le monde peut voir.
Pour créer un calendrier iCloud : Touchez Calendriers, Modifier, puis Ajouter calendrier.
Pour partager un calendrier iCloud : Touchez Calendriers, Modifier, puis touchez le calendrier
iCloud que vous souhaitez partager. Touchez Ajouter une personne, puis choisissez quelqu’un
parmi vos contacts. La personne recevra une invitation par courrier électronique à rejoindre le
calendrier, mais elle doit posséder un identifiant Apple et un compte iCloud pour pouvoir accepter l’invitation.
Pour désactiver les notifications pour les calendriers partagés : Accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier et désactivez Alertes de calendrier partagé.
Pour modifier l’accès d’une personne à un calendrier partagé : Touchez Calendriers, Modifier,
puis touchez la personne avec qui vous partagez. Vous pouvez désactiver sa capacité à modifier
le calendrier, lui envoyer à nouveau une invitation à rejoindre le calendrier ou cesser de partager
avec cette personne.
Pour partager un calendrier en lecture seule avec d’autres personnes : Touchez Calendriers,
Modifier, puis touchez le calendrier iCloud que vous souhaitez partager. Activez Calendrier public,
puis touchez Envoyer le lien pour copier ou envoyer l’URL du calendrier. Tout le monde peut utiliser l’URL pour s’abonner à votre calendrier en utilisant une app compatible telle que Calendrier
pour iOS ou OS X.
Réglages des calendriers
Plusieurs réglages dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier ont un impact sur Calendrier et vos
comptes de calendrier, notamment :
• la synchronisation des événements passés (les événements futurs le sont toujours) ;
• le son d’alerte pour les nouvelles invitations ;
• les fuseaux horaires locaux des calendriers, pour afficher les dates et heures dans un fuseau
horaire autre que le vôtre.11
75
Visionnage de photos et de vidéos
Photos vous permet de visionner les photos et vidéos présentes sur votre iPhone dans :
• votre album Pellicule : les photos et vidéos que vous avec prises avec l’iPhone, ou enregistrées
à partir d’un courrier électronique, d’un message texte, d’une page web ou d’une capture
d’écran ;
• vos albums Flux de photos : les photos de Mon flux de photos et vos flux de photos partagés
(consultez la section Flux de photos à la page 76) ;
• votre photothèque et d’autres albums synchronisés à partir de votre ordinateur (consultez la
section Synchronisation avec iTunes à la page 17)
Modifiez la photo. Modifiez la photo.
Supprimez la photo. Supprimez la photo.
Touchez l’écran
pour afficher les
commandes.
Touchez l’écran
pour afficher les
commandes.
Partagez la photo, assignez-la à un contact,
utilisez-la en fond d’écran ou imprimez-la.
Partagez la photo, assignez-la à un contact,
utilisez-la en fond d’écran ou imprimez-la.
Visionnez un diaporama. Visionnez un diaporama.
Diffusez des photos à l’aide d’AirPlay. Diffusez des photos à l’aide d’AirPlay.
Pour visionner des photos et des vidéos : Touchez un album, puis une vignette.
• Pour visionner la photo ou la vidéo précédente ou suivante : Balayez vers la gauche ou la droite.
• Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Pincez ou touchez deux fois.
• Pour effectuer un panoramique d’une photo : Faites glisser celle-ci.
• Pour visionner une vidéo : Touchez au centre de l’écran. Pour passer de la présentation plein
écran à la présentation adaptée à la taille de l’écran, et inversement, touchez deux fois l’écran.
PhotosChapitre 11 Photos 76
Les albums que vous synchronisez avec iPhoto 8.0 (iLife ’09) ou une version ultérieure, ou
Aperture v3.0.2 ou une version ultérieure, peuvent être visionnés par événement ou par visage.
Vous pouvez également visionner les photos par lieu si elles ont été prises avec un appareil
photo prenant en charge la géolocalisation.
Pour afficher un diaporama : Touchez une vignette, puis . Sélectionnez des options, puis touchez Démarrer le diaporama. Pour arrêter le diaporama, touchez l’écran. Pour définir d’autres
options, accédez à Réglages > Photos et Appareil photo.
Pour diffuser une vidéo ou un diaporama sur un téléviseur : Consultez la section AirPlay à la
page 32.
Organisation de photos et de vidéos
Pour créer un album : Touchez Albums, touchez , saisissez un nom, puis touchez Enregistrer.
Sélectionnez les éléments à ajouter à l’album, puis touchez OK.
Remarque : Les albums créés sur l’iPhone ne sont pas synchronisés vers votre ordinateur.
Pour ajouter des éléments à un album : Pendant la consultation des vignettes, touchez Modifier,
sélectionnez des éléments, puis touchez Ajouter à.
Pour gérer les albums : Touchez Modifier :
• Pour renommer un album : Sélectionnez l’album, puis saisissez un nouveau nom.
• Pour réorganiser les albums : Faites glisser .
• Pour supprimer un album : Touchez .
Seuls les albums créés sur l’iPhone peuvent être renommés ou supprimés.
Flux de photos
Avec Flux de photos, une fonctionnalité d’iCloud (consultez la section iCloud à la page 16), les
photos que vous prenez sur l’iPhone apparaissent automatiquement sur vos autres appareils
configurés avec Flux de photos, y compris votre Mac ou PC. Le Flux de photos vous permet aussi
de partager des photos sélectionnées avec vos amis et votre famille, directement sur leurs appareils ou sur le Web.
À propos de Flux de photos
Lorsque le Flux de photos est activé, les photos que vous prenez sur l’iPhone (ainsi que toutes
les autres photos ajoutées à votre Pellicule) apparaissent dans votre flux de photos lorsque vous
quittez l’app Appareil photo et que l’iPhone est connecté à Internet via Wi-Fi. Ces photos apparaissent dans l’album Mon flux de photos sur l’iPhone et sur vos autres appareils configurés avec
le Flux de photos.
Pour activer Flux de photos : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos.
Les photos ajoutées à votre flux de photos à partir de vos autres appareils iCloud apparaissent
également dans Mon flux de photos. L’iPhone et les autres appareils iOS peuvent conserver
jusqu’à 1 000 de vos photos les plus récentes dans Mon flux de photos. Vos ordinateurs peuvent
conserver toutes vos photos Flux de photos de manière définitive.
Remarque : Les photos du Flux de photos n’utilisent pas votre espace iCloud.Chapitre 11 Photos 77
Pour gérer le contenu de Flux de photos : Dans un album Flux de photos, touchez Modifier.
• Pour enregistrer des photos sur l’iPhone : Sélectionnez les photos, puis touchez Enregistrer.
• Pour partager, imprimer, copier ou enregistrer des photos dans votre album Pellicule : Sélectionnez
les photos, puis touchez Envoyer.
• Pour supprimer des photos : Sélectionnez les photos, puis touchez Supprimer.
Remarque : Même si les photos supprimées sont retirées des Flux de photos sur vos appareils,
les originaux sont conservés dans l’album Pellicule sur l’appareil depuis lequel ils ont été transférés. Les photos enregistrées sur un appareil ou un ordinateur à partir d’un flux de photos
ne sont pas non plus supprimées. Pour pouvoir supprimer des photos de Flux de photos,
iOS 5.1 ou ultérieur doit être installé sur l’iPhone et vos autres appareils iOS. Consultez la page
support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=fr_FR.
Flux de photos partagés
Les flux de photos partagés vous permettent de partager des photos sélectionnées avec les
personnes que vous voulez. Les utilisateurs d’iOS 6 et OS X Mountain Lion peuvent s’abonner à
vos flux de photos partagés, voir les dernières photos ajoutées, « aimer » des photos et laisser
des commentaires, directement depuis leur appareil. Vous pouvez aussi créer un site web public
dédié à un flux de photos partagé afin de partager vos photos avec d’autres personnes sur
le Web.
Remarque : Les flux de photos partagés fonctionnent avec les réseaux cellulaires et Wi-Fi. Des
frais de données cellulaires peuvent s’appliquer.
Pour activer Flux de photos partagés : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos.
Pour créer un flux de photos partagé : Touchez Flux de photos, puis touchez . Pour inviter
d’autres utilisateurs d’iOS 6 ou d’OS X Mountain Lion à se connecter à votre flux de photo partagé, saisissez leurs adresses électroniques. Pour publier le flux de photos sur icloud.com, activez
SIte web public. Nommez l’album, puis touchez Créer.
Pour ajouter des photos à un flux de photos partagé : Sélectionnez une photo, touchez ,
touchez Flux de photos, puis sélectionnez un flux de photo partagé. Pour ajouter plusieurs
photos d’un album, touchez Modifier, sélectionnez les photos, puis touchez Envoyer.
Pour supprimer des photos d’un flux de photos partagé : Touchez le flux de photos partagé,
touchez Modifier, sélectionnez les photos, puis touchez Supprimer.
Pour modifier un flux de photos partagé : Touchez Flux de photos, puis touchez . Vous
pouvez :
• renommer le Flux de photos ;
• ajouter ou supprimer des abonnés et envoyer à nouveau une invitation ;
• créer un site web public et partager le lien ;
• supprimer le flux de photos.Chapitre 11 Photos 78
Partage de photos et de vidéos
Vous pouvez partager des photos par le biais de courriers électroniques, de messages texte
(MMS ou iMessage), de flux de photos et de publications Twitter et Facebook. Les vidéos peuvent
être partagées par courrier électronique, message texte (MMS ou iMessage) et sur YouTube.
Pour partager ou copier une photo ou une vidéo : Choisissez une photo ou une vidéo, puis
touchez . Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.
La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire,
l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes.
Vous pouvez également copier des photos et des vidéos, et les coller dans un courrier électronique ou un message texte (MMS ou iMessage).
Pour envoyer ou copier plusieurs photos ou vidéos : Alors que les vignettes sont affichées, touchez Modifier, sélectionnez les photos ou les vidéos, puis touchez Partager.
Pour enregistrer une photo ou une vidéo depuis :
• Un message électronique : Touchez-le pour le télécharger si nécessaire, touchez la photo ou
maintenez le doigt sur la vidéo, puis touchez Enregistrer.
• Un message texte : Touchez l’élément dans la conversation, touchez , puis Enregistrer dans
la pellicule.
• Une page web (photo uniquement) : Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis
sélectionnez Enregistrer l’image.
Les photos et les vidéos que vous recevez ou que vous enregistrez à partir d’une page web sont
enregistrées dans votre album Pellicule.
Impression de photos
Pour imprimer sur des imprimantes compatibles AirPrint :
• Pour imprimer une seule photo : Touchez , puis Imprimer.
• Pour imprimer plusieurs photos : Pendant la consultation d’un album photo, touchez Modifier,
sélectionnez les photos, touchez Envoyer, puis Imprimer.
Consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 33.12
79
En un coup d’œil
Pour ouvrir rapidement l’appareil photo lorsque l’iPhone est verrouillé, balayez vers le haut.
L’iPhone vous permet à la fois de prendre des photos et de filmer des vidéos. Un appareil photo
frontal pour les appels FaceTime et les autoportraits s’ajoute à l’appareil photo iSight situé à
l’arrière. Un flash LED situé à l’arrière vous apporte un éclairage supplémentaire quand vous en
avez besoin.
Touchez la
personne ou
l’objet pour
effectuer la mise
au point et régler
l’exposition.
Touchez la
personne ou
l’objet pour
effectuer la mise
au point et régler
l’exposition.
Passez d’un
appareil
photo à
l’autre.
Passez d’un
appareil
photo à
l’autre.
Prenez
une
photo.
Prenez
une
photo.
Commutateur
Appareil
photo/
Vidéo
Commutateur
Appareil
photo/
Vidéo
Visionnez les
photos et
vidéos que
vous venez
d’enregistrer.
Visionnez les
photos et
vidéos que
vous venez
d’enregistrer.
Configurez
le mode
flash à diode.
Configurez
le mode
flash à diode.
Activez la grille
ou le mode HDR
ou bien prenez
une photo
panoramique.
Activez la grille
ou le mode HDR
ou bien prenez
une photo
panoramique.
Appareil photoChapitre 12 Appareil photo 80
Un rectangle apparaît brièvement sur la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point
et règle l’exposition. Lorsque vous photographiez des personnes avec un iPhone 4S ou ultérieur,
celui-ci utilise la détection des visages pour faire automatiquement la mise au point et équilibrer
l’exposition sur 10 visages au maximum. Un rectangle apparaît sur chaque visage détecté.
Pour prendre une photo : Touchez ou appuyez sur un des boutons du volume.
• Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Pincez l’écran (appareil photo iSight uniquement).
Pour prendre une photo panoramique (iPhone 4S ou ultérieur) : Touchez Options, puis
Panorama. Pointez l’iPhone dans la direction souhaitée pour commencer, puis touchez . Faites
défiler lentement en direction de la flèche, en maintenant l’iPhone bien droit. Essayez de garder
la flèche en haut de la ligne horizontale. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
• Pour inverser la direction du défilement : Touchez la flèche.
Pour enregistrer une vidéo : Activez , puis touchez ou appuyez sur un des boutons du
volume pour lancer ou arrêter l’enregistrement.
• Pour prendre une photo pendant un enregistrement : Touchez .
Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPhone émet un bruit
d’obturateur. Vous pouvez contrôler le volume avec les boutons de volume ou désactiver le son à
l’aide du commutateur Sonnerie/Silence.
Remarque : Dans certains pays, le fait de désactiver le son n’empêche pas l’obturateur d’émettre
un son.
Si Service de localisation est activé, des données de localisation sont associées aux photos et
vidéos, et elles peuvent être utilisées par d’autres apps et certains sites web de partage de
photos. Consultez la section Confidentialité à la page 151.
Pour régler la mise au point et l’exposition :
• Pour régler la mise au point et l’exposition pour la prochaine prise de vue : Touchez l’objet sur
l’écran. La détection des visages est temporairement désactivée.
• Pour verrouiller la mise au point et l’exposition : Touchez l’écran et maintenez votre doigt jusqu’à
ce que le rectangle clignote. Verrouillage AE/AF apparaît au bas de l’écran, et la mise au point
et l’exposition restent verrouillées jusqu’à ce que vous touchiez à nouveau l’écran.
Pour prendre une copie d’écran : Appuyez simultanément sur le bouton Veille/Éveil et le
bouton principal , puis relâchez-les. La copie d’écran est ajoutée à votre album Pellicule.
Photos HDR
Le mode HDR (iPhone 4 ou ultérieur) fusionne trois expositions différentes en une seule photo
à « plage dynamique étendue ». Vous obtiendrez de meilleurs résultats si l’iPhone et l’objet
sont immobiles.
Pour activer le mode HDR : Touchez Option, puis configurez HDR. Lorsque le mode HDR est
activé, le flash est désactivé.
Pour conserver les photos normales en plus de la version HDR : Accédez à Réglages > Photos
et Appareil photo Si vous conservez les deux versions, apparaît dans le coin supérieur
gauche de la photo HDR lorsque vous la visionnez dans votre album Pellicule et que les commandes sont visibles.Chapitre 12 Appareil photo 81
Visionnage, partage et impression
Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans votre album
Pellicule. Si Flux de photos est activé, les nouvelles photos apparaissent également dans votre
album Flux de photos et sont envoyées à vos autres appareils iOS et ordinateurs. Consultez la
section Flux de photos à la page 76.
Pour consulter votre album Pellicule : Balayez vers la droite ou touchez la vignette. Vous pouvez
également afficher votre album Pellicule dans l’app Photos.
• Pour afficher ou masquer les commandes lorsque vous regardez une photo ou une vidéo : Touchez
l’écran.
• Pour partager une photo ou une vidéo : Touchez . Pour envoyer plusieurs photos ou
vidéos, touchez lorsque les vignettes sont affichées, sélectionnez les éléments, puis
touchez Envoyer.
• Pour imprimer une photo : Touchez . Consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la
page 33.
• Pour supprimer une photo ou vidéo : Touchez .
Pour revenir à l’appareil photo : Touchez .
Pour télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPhone à
votre ordinateur.
• Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou
Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.
• PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo.
Si vous supprimez des photos ou des vidéos de l’iPhone lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de votre album Pellicule. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre de
réglages Photos d’iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos de l’iPhone
(les vidéos ne peuvent être synchronisées qu’avec un Mac). Consultez la section Synchronisation
avec iTunes à la page 17.
Modification de photos et ajustement de vidéos
Pivoter Pivoter
Améliorer automatiquement Améliorer automatiquement
Supprimer les yeux rouges Supprimer les yeux rouges
Rogner Rogner
Modifier une photo : Lorsque la photo est affichée en plein écran, touchez Modifier, puis choisissez un outil.
• Amélioration automatique : L’amélioration améliore la luminosité générale, la saturation des
couleurs et d’autres qualités d’une photo. Si vous souhaitez annuler l’amélioration, touchez à
nouveau l’outil (même si vous avez enregistré les modifications).
• Supprimer les yeux rouges : Touchez chaque œil à corriger.Chapitre 12 Appareil photo 82
• Rogner : Faites glisser les angles de la grille, faites glisser la photo pour la repositionner, puis
touchez Rogner. Pour définir un rapport précis, touchez Imposer un format.
Raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les
commandes. Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut, puis
touchez Ajuster.
Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo d’origine
le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans votre album Pellicule. La vidéo d’origine n’est pas modifiée.13
83
Utilisez l’app Vidéos pour regarder des films, des séries TV et des clips vidéo. Pour regarder
des podcasts vidéo, installez l’app Podcasts gratuite dans l’App Store. Consultez la section
Chapitre 31, Podcasts, à la page 121. Pour regarder des vidéos enregistrées avec l’Appareil photo
sur l’iPhone, ouvrez l’app Photos.
Balayez vers
le bas pour
rechercher.
Balayez vers
le bas pour
rechercher.
Affichez les épisodes
supplémentaires
d’une série.
Affichez les épisodes
supplémentaires
d’une série.
Touchez une vidéo pour la lire. Touchez une vidéo pour la lire.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez
la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Pour obtenir des vidéos :
• Achetez ou louez des vidéos sur l’iTunes Store (non disponible dans toutes les régions) : Ouvrez
l’app iTunes sur l’iPhone, puis touchez Vidéos. Consultez la section Chapitre 22, iTunes Store, à
la page 102.
• Transférez des vidéos de votre ordinateur : Connectez l’iPhone, puis synchronisez les vidéos avec
iTunes sur votre ordinateur. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17.
• Diffusez des vidéos de votre ordinateur : Activez le Partage à domicile dans iTunes sur votre
ordinateur. Puis, sur l’iPhone, accédez à Réglages > Vidéos et saisissez l’identifiant Apple et le
mot de passe que vous avez utilisés pour configurer le Partage à domicile sur votre ordinateur.
Ouvrez ensuite Vidéos sur l’iPhone, puis touchez Partagé en haut de la liste des vidéos.
VidéosChapitre 13 Vidéos 84
Pour convertir une vidéo afin de pouvoir la lire sur l’iPhone : Si vous essayez d’ajouter une
vidéo sur l’iPhone à partir d’iTunes et qu’un message indique qu’elle ne peut pas être lue sur
l’iPhone, vous pouvez la convertir. Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes et
choisissez Avancé > « Créer une version iPod ou iPhone ». Ajoutez ensuite la vidéo convertie à
l’iPhone.
Touchez la vidéo pour
afficher ou masquer
les commandes.
Touchez la vidéo pour
afficher ou masquer
les commandes.
Regardez la vidéo
sur un téléviseur
avec une Apple TV.
Regardez la vidéo
sur un téléviseur
avec une Apple TV.
Faites glisser pour
avancer ou reculer.
Faites glisser pour
avancer ou reculer.
Choisissez
un chapitre.
Choisissez
un chapitre.
Faites glisser
pour ajuster
le volume.
Faites glisser
pour ajuster
le volume.
Pour regarder une vidéo : Touchez la vidéo dans la liste des vidéos.
• Pour afficher la vidéo en plein l’écran ou l’adapter à la taille de l’écran : Touchez ou .
Vous pouvez également toucher deux fois la vidéo pour la mettre à l’échelle sans afficher
les commandes.
• Pour reprendre depuis le début : Si la vidéo contient des chapitres, faites glisser la tête de lecture
tout à fait vers la gauche sur la barre de défilement. Si la vidéo ne contient pas de chapitres,
touchez .
• Pour passer au chapitre suivant ou précédent (le cas échéant) : Touchez ou Vous pouvez
aussi appuyer sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’une oreillette compatible deux
fois (passer au suivant) ou trois fois (passer au précédent).
• Pour effectuer un retour ou une avance rapide : Maintenez le doigt sur ou .
• Pour sélectionner une autre langue audio (le cas échéant) : Touchez , puis choisissez une
langue dans la liste Audio.
• Pour afficher ou masquer les sous-titres (le cas échéant) : Touchez , puis choisissez une langue
ou désactivez l’option dans la liste Sous-titres.
• Pour afficher ou masquer les sous-titres codés (le cas échéant) : Accédez à Réglages > Vidéos.
• Pour visionner la vidéo sur un téléviseur : Consultez la section Connexion de l’iPhone à un téléviseur ou un autre appareil à la page 32.
Pour régler un minuteur de veille : Ouvrez l’app Horloge et touchez Minuteur, puis balayez
pour régler le nombre d’heures et de minutes. Touchez Sonnerie et choisissez Arrêter la lecture ;
touchez ensuite Choisir puis Démarrer pour lancer le minuteur. À l’expiration du délai choisi,
l’iPhone interrompt la lecture de la musique ou de la vidéo, ferme les éventuelles apps ouvertes
et se verrouille.
Pour supprimer des vidéos : Balayez la vidéo dans la liste vers la gauche ou la droite. La suppression d’une vidéo (autre qu’un film en location) de l’iPhone ne la supprime pas de votre
bibliothèque iTunes.
Important : Si vous supprimez un film en location de l’iPhone, il est supprimé définitivement et
ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.Chapitre 13 Vidéos 85
Lorsque vous supprimez une vidéo (autre qu’un film loué) de l’iPhone, elle n’est pas supprimée de votre bibliothèque iTunes sur votre ordinateur et vous pouvez synchroniser à nouveau la vidéo sur l’iPhone ultérieurement. Si vous ne voulez pas synchroniser à nouveau la
vidéo sur l’iPhone, configurez iTunes pour ne pas synchroniser la vidéo. Consultez la section
Synchronisation avec iTunes à la page 17.14
86
Recherche de lieux
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la navigation en toute sécurité
et sur la concentration en voiture, consultez la section Informations importantes concernant la
sécurité à la page 157.
Imprimez, affichez la
circulation, listez les
résultats ou choisissez
l’affichage.
Imprimez, affichez la
circulation, listez les
résultats ou choisissez
l’affichage.
Touchez un repère pour
afficher la bannière
d’information.
Touchez un repère pour
afficher la bannière
d’information.
Itinéraires rapides
par la route
Itinéraires rapides
par la route
Obtenez plus
d’informations.
Obtenez plus
d’informations.
Touchez deux fois pour
effectuer un zoom avant
et touchez avec deux
doigts pour effectuer un
zoom arrière. Ou pincez.
Touchez deux fois pour
effectuer un zoom avant
et touchez avec deux
doigts pour effectuer un
zoom arrière. Ou pincez.
Emplacement actuel Emplacement actuel
Saisissez le terme
à rechercher.
Saisissez le terme
à rechercher.
Affichez votre
emplacement
actuel.
Affichez votre
emplacement
actuel.
Survol (3D
en affichage
standard)
Survol (3D
en affichage
standard)
Obtenez des
itinéraires.
Obtenez des
itinéraires.
Important : Les apps cartographiques, géodépendantes, 3D, Flyover ou proposant des itinéraires
reposent sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et
ne sont pas disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets
les plans, itinéraires et informations 3D, Flyover ou dépendant de la position géographique.
Comparez les renseignements fournis sur l’iPhone avec votre environnement et reportez-vous
aux panneaux indicateurs pour résoudre toute différence existante. Certaines fonctionnalités de
Plans requièrent le Service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 151.
PlansChapitre 14 Plans 87
Pour trouver un lieu : Touchez le champ de recherche, puis saisissez une adresse ou une autre
information, par exemple :
• une intersection (« 8th et market ») ;
• un quartier (« greenwich village ») ;
• un repère (« guggenheim ») ;
• un code postal ;
• une entreprise ou un commerce (« cinémas », « restaurants san francisco ca », « apple inc new
york »).
Sinon, touchez une des suggestions dans la liste située sous le champ de recherche.
Pour naviguer sur les cartes :
• Pour défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite : Faites glisser l’écran.
• Pour faire pivoter la carte : Faites pivoter deux doigts sur l’écran. Une boussole apparaît dans le
coin supérieur droit de l’écran servant à indiquer l’orientation de la carte.
• Pour retourner à l’orientation vers le nord : Touchez .
Pour trouver la position d’un contact, ou une recherche récente ou enregistrée dans les signets : Touchez .
Pour obtenir et partager des informations sur un lieu : Touchez le repère pour afficher la
bannière d’information, puis touchez . Vous pouvez obtenir des avis et des photos avec Yelp,
lorsque cette option est disponible. Vous pouvez également obtenir l’itinéraire, contacter le commerce (par téléphone, courrier électronique, SMS ou Twitter), visiter le site web, ajouter le commerce à vos contacts, partager le lieu ou l’enregistrer dans vos signets.
• Pour lire des avis : Touchez Avis. Pour utiliser d’autres fonctionnalités Yelp, touchez les boutons
situés sous les avis.
• Pour voir les photos : Touchez Photos.
• Pour envoyer un lieu par courrier électronique, message texte, Twitter ou Facebook : Touchez
Envoyer ce lieu. Pour publier un Tweet ou une publication sur Facebook, vous devez être
connecté à vos comptes. Consultez la section Partage à la page 31.
Pour utiliser le repère pour marquer un lieu : Maintenez le doigt sur le plan jusqu’à l’apparition
du repère.
Pour choisir une vue standard, satellite ou mixte : Touchez le coin inférieur droit.
Pour signaler un problème : Touchez le coin inférieur droit.
Itinéraires
Pour obtenir des itinéraires : Touchez , , saisissez les lieux de départ et d’arrivée, puis touchez Itinéraire. Sinon, choisissez un lieu ou un itinéraire dans la liste, lorsque cette option est
disponible. Si plusieurs itinéraires apparaissent, touchez celui que vous souhaitez emprunter.
Touchez Démarrer pour commencer.
• Pour écouter les itinéraires étape par étape (iPhone 4S ou ultérieur) : Touchez Démarrer.
L’app Plans suit votre avancée et énonce les itinéraires étape par étape jusqu’à votre destination. Pour afficher ou masquer les commandes, touchez l’écran.
Si l’iPhone se verrouille automatiquement, Plans reste affiché à l’écran et continue à énoncer
les instructions. Vous pouvez également ouvrir une autre app et continuer à obtenir les itiné-
raires étape par étape. Pour revenir à Plans, touchez la bannière située en haut de l’écran.Chapitre 14 Plans 88
• Pour afficher les itinéraires étape par étape (iPhone 4 ou antérieur) : Touchez Démarrer, puis
balayez vers la gauche pour afficher l’instruction suivante.
• Pour retourner à l’aperçu du trajet : Touchez Aperçu.
• Pour afficher l’itinéraire sous la forme d’une liste : Touchez sur l’écran Aperçu.
• Pour arrêter les itinéraires étape par étape : Touchez Fin.
Pour obtenir des itinéraires rapides à partir de votre lieu actuel : Touchez sur la bannière de
votre destination, puis touchez Itinéraire vers ce lieu.
Pour obtenir des itinéraires pour accès piéton : Touchez , , saisissez les lieux de départ et
d’arrivée, puis touchez Itinéraire. Sinon, choisissez un lieu ou un itinéraire dans la liste, lorsque
cette option est disponible. Touchez Démarrer, puis balayez vers la gauche pour afficher l’instruction suivante.
Pour obtenir des itinéraires pour transport public : Touchez , , saisissez les lieux de départ
et d’arrivée, puis touchez Itinéraire. Sinon, choisissez un lieu ou un itinéraire dans la liste, lorsque
cette option est disponible. Téléchargez et ouvrez les apps de trajet pour les transports publics
que vous souhaitez utiliser.
Pour afficher l’état de la circulation : Touchez le coin inférieur droit de l’écran, puis touchez
Afficher la circulation. Les points orange signalent les ralentissements et les points rouges, les
embouteillages. Pour voir un rapport d’accident, touchez un marqueur.
3D et Flyover
Sur l’iPhone 4S ou ultérieur, utilisez la 3D (vue standard) ou Flyover (vue satellite ou mixte) pour
des vues en trois dimensions de nombreuses villes du monde entier. Vous pouvez naviguer
comme d’habitude et effectuer un zoom avant pour voir les bâtiments. Vous pouvez également
modifier l’orientation de la caméra.
Transamerica Pyramid Building est une marque de
service déposée de Transamerica Corporation.
Transamerica Pyramid Building est une marque de
service déposée de Transamerica Corporation.
Pour utiliser la 3D et Flyover : Effectuez un zoom avant jusqu’à ce que ou soit activé, puis
touchez le bouton. Sinon, faites glisser deux doigts vers le haut. Vous pouvez basculer entre la 3D
et Flyover en touchant le coin inférieur droit et en modifiant les vues.
Pour modifier l’angle de la caméra : Faites glisser deux doigts vers le haut ou vers le bas.Chapitre 14 Plans 89
Réglages de Plans
Pour régler les options de Plans : Accédez à Réglages > Plans. Les réglages incluent
notamment :
• le volume de la voix de navigation (iPhone 4S ou ultérieur) ;
• la distance en miles ou en kilomètres ;
• la langue et la taille des vignettes.15
90
Accédez aux températures actuelles et aux prévisions à 6 jours pour une ou plusieurs villes du
monde entier, avec des prévisions heure par heure pour les 12 prochaines heures. Météo utilise
également les Services de localisation pour accéder aux prévisions de votre emplacement actuel.
Conditions actuelles Conditions actuelles
Ajoutez ou supprimez
des villes.
Ajoutez ou supprimez
des villes.
Température actuelle Température actuelle
Prévisions météo
horaires actualisées
Prévisions météo
horaires actualisées
Nombre de villes enregistrées Nombre de villes enregistrées
Si le tableau météo est bleu clair, il fait jour dans cette ville. S’il est violet foncé, il y fait nuit.
Pour gérer votre liste de villes : Touchez , puis ajoutez une ville ou apportez d’autres modifications. Touchez OK lorsque vous avez fini.
• Pour ajouter une ville : Touchez . Saisissez une ville ou un code postal, puis
touchez Rechercher.
• Pour modifier l’ordre des villes : Faites glisser vers le haut ou le bas.
• Pour supprimer une ville : Touchez , puis touchez Supprimer.
• Pour choisir entre degrés Fahrenheit ou Celsius : Touchez °F ou °C.
Pour afficher la météo d’une autre ville : Balayez vers la gauche ou la droite.
L’écran le plus à gauche affiche la météo locale.
Pour afficher les prévisions horaires actuelles :
• iPhone 5 : Balayez l’affichage heure par heure à gauche ou à droite.
• iPhone 4S ou modèles antérieurs : Touchez Heure par heure.
Pour activer ou désactiver Météo locale : Accédez à Réglages > Confidentialité > Service de
localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 151.
MétéoChapitre 15 Météo 91
Pour consulter les informations à propos d’une ville sur yahoo.com : Touchez .
Pour envoyer votre liste de villes à vos autres appareils iOS à l’aide d’iCloud : Accédez à
Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez Documents et données (activé par
défaut). Consultez la section iCloud à la page 16.16
92
Passbook vous permet d’organiser tous vos coupons tels que vos cartes d’embarquement ou vos
tickets de cinéma, en un seul endroit.
Touchez un billet,
une carte ou un
coupon pour le
consulter.
Touchez un billet,
une carte ou un
coupon pour le
consulter.
Conservez vos cartes-cadeaux, coupons, tickets et autres sur Passbook. Lorsque vous avez besoin
de consulter ou d’utiliser l’un d’entre eux, affichez-le dans Passbook ou sur l’écran verrouillé.
Pour ajouter un coupon sur Passbook : Touchez Ajouter sur Passbook lorsque vous êtes sur
un site web commercial ou que vous consultez un courrier électronique de confirmation. Vous
pouvez aussi ajouter un coupon à partir d’une app compatible avec Passbook.
Vous devez être connecté à votre compte iCloud pour ajouter des coupons à Passbook.
Pour utiliser un coupon : Sélectionnez le coupon, puis pointez le code à barres vers le lecteur ou
le scanner.
PassbookChapitre 16 Passbook 93
Si le Service de localisation est activé et que le vendeur le prend en charge, un coupon apparaît
sur votre écran verrouillé lorsque vous en avez besoin. Par exemple, lors de votre arrivée à l’aéroport, à votre hôtel ou au cinéma.
Touchez pour afficher
les détails.
Touchez pour afficher
les détails.
Pour obtenir plus d’informations : Touchez .
Pour supprimer un coupon : Touchez , puis .
Pour empêcher les coupons d’apparaître sur votre écran verrouillé : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code, touchez Activer code, puis accédez à Autoriser l’accès en mode
verrouillage, et Désactiver Passbook.
Pour transférer un coupon vers votre autre iPhone ou iPod touch : Accédez à Réglages >
iCloud, puis activez Passbook. 17
94
Saisissez des notes sur l’iPhone, et elles sont disponibles sur tous vos autres appareils iOS et
ordinateurs Mac grâce à iCloud. Vous pouvez également lire et créer des notes dans d’autres
comptes, tels que Gmail ou Yahoo!.
Touchez la note
pour la modifier.
Touchez la note
pour la modifier.
Supprimez la note. Supprimez la note.
Envoyez la note par
courrier électronique
ou imprimez-la.
Envoyez la note par
courrier électronique
ou imprimez-la.
Ajoutez une note. Ajoutez une note.
Affichez la liste de notes. Affichez la liste de notes.
Affichez la note précédente ou suivante. Affichez la note précédente ou suivante.
Pour maintenir vos notes à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Mac à l’aide d’iCloud :
• Si vous utilisez une adresse électronique me.com ou mac.com pour iCloud : Accédez à Réglages >
iCloud, puis activez Notes.
• Si vous utilisez un compte Gmail ou un autre compte IMAP pour iCloud : Accédez à Réglages >
Mail, Contacts, Calendrier, puis activez Notes pour le compte.
Pour sélectionner le compte par défaut pour les nouvelles notes : Accédez à Réglages > Notes.
Pour créer une note dans un compte précis : Touchez Comptes et sélectionnez le compte,
puis touchez pour créer la note. Si vous ne voyez pas le bouton Comptes, touchez d’abord le
bouton Notes.
Pour n’afficher que les notes d’un compte précis : Touchez Comptes et choisissez le compte. Si
vous ne voyez pas le bouton Comptes, touchez d’abord Notes.
Pour supprimer une note pendant la consultation de la liste des notes : Balayez la note dans la
liste vers la gauche ou la droite.
NotesChapitre 17 Notes 95
Pour rechercher des notes : Pendant la consultation de la liste des notes, faites défiler la liste
jusqu’en haut pour faire apparaître le champ de recherche. Touchez le champ, puis saisissez
le texte à rechercher. Vous pouvez également rechercher des notes depuis l’écran d’accueil.
Consultez la section Recherche à la page 29.
Pour imprimer ou envoyer une note par courrier électronique : Lorsque vous lisez la note,
touchez . Pour pouvoir envoyer la note par courrier électronique, l’iPhone doit être configuré
pour le courrier électronique. Consultez la section Configuration de Mail et d’autres comptes à la
page 15.
Pour changer de police : Accédez à Réglages > Notes.18
96
Rappels vous permet de garder la trace de toutes les choses que vous devez faire.
Élément accompli Élément accompli
Ajoutez un élément. Ajoutez un élément.
Affichez les listes. Affichez les listes.
Pour consulter les détails d’un rappel : Touchez un rappel. Vous pouvez :
• le modifier ou le supprimer ;
• définir une échéance ;
• définir une priorité ;
• ajouter des notes ;
• le déplacer vers une autre liste.
Rappels peut vous envoyer une alerte lorsque vous arrivez à un lieu ou que vous en partez.
Pour ajouter une alerte de lieu : Lorsque vous entrez un rappel, touchez , puis activez
« M’avertir à un lieu ».
Pour utiliser un autre lieu, touchez votre lieu actuel. Les lieux proposés dans la liste incluent les
adresses figurant dans votre fiche d’informations personnelle dans Contacts, par exemple les
adresses de domicile et de bureau que vous avez ajoutées. Pour utiliser une autre adresse, touchez Saisir une adresse.
Remarque : Les rappels de lieux ne sont pas disponibles sur l’iPhone 3GS. Vous ne pouvez pas
régler des lieux pour les rappels dans les comptes Microsoft Exchange et Outlook.
RappelsChapitre 18 Rappels 97
Pour effectuer une recherche dans vos rappels : Touchez pour afficher le champ de
recherche, ou effectuez une recherche depuis l’écran d’accueil. La recherche dans les rappels est
effectuée par nom. Vous pouvez également utiliser Siri pour ajouter ou rechercher des rappels.
Pour désactiver les notifications de rappel : Accédez à Réglages > Notifications. Pour en savoir
plus, consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 142.
Pour définir le son émis pour les notifications : Accédez à Réglages > Sons.
Pour mettre à jour vos rappels sur d’autres appareils : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Rappels. Pour continuer à mettre à jour vos rappels sous OS X Mountain Lion, activez également iCloud sur votre Mac. D’autres types de comptes, comme Exchange, prennent également
en charge Rappels. Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis activez Rappels pour les
comptes à utiliser.
Pour configurer une liste par défaut pour les nouveaux rappels : Accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier, puis touchez Liste par défaut sous Rappels.19
98
Ajoutez une horloge. Ajoutez une horloge.
Affichez les horloges,
réglez une alarme,
chronométrez un
événement ou réglez
un minuteur.
Affichez les horloges,
réglez une alarme,
chronométrez un
événement ou réglez
un minuteur.
Supprimez ou déplacez les horloges. Supprimez ou déplacez les horloges.
Pour ajouter une horloge : Touchez , puis tapez le nom d’une ville ou choisissez une ville dans
la liste. Si vous ne voyez pas la ville que vous recherchez, essayez une autre grande ville située
dans le même fuseau horaire.
Pour organiser les horloges : Touchez Modifier, puis faites glisser pour déplacer les horloges
ou touchez pour les supprimer.
Pour régler une alarme : Touchez Alarme, puis touchez .
Pour modifier une alarme : Touchez Modifier, puis touchez pour modifier les réglages de
l’alarme ou pour la supprimer.
Pour définir un minuteur de veille pour l’iPhone : Définissez un minuteur, touchez Sonnerie,
puis choisissez Arrêter la lecture.
Horloge20
99
Suivez vos actions, consultez l’évolution du cours dans le temps et obtenez l’actualité de
vos investissements.
Touchez pour voir
la variation en
pourcentage.
Touchez à nouveau
pour afficher la
capitalisation
boursière.
Touchez pour voir
la variation en
pourcentage.
Touchez à nouveau
pour afficher la
capitalisation
boursière.
Personnalisez votre
liste d’actions.
Personnalisez votre
liste d’actions.
Consultez la page yahoo.fr
pour plus d’informations.
Consultez la page yahoo.fr
pour plus d’informations.
Balayez vers la
gauche ou la droite
pour afficher des
statistiques ou des
articles d’actualité.
Balayez vers la
gauche ou la droite
pour afficher des
statistiques ou des
articles d’actualité.
Pour gérer votre liste d’actions : Touchez , puis ajoutez des actions ou apportez d’autres
modifications. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
• Pour ajouter un élément : Touchez . Saisissez un symbole boursier, le nom d’une société, le
nom d’un fonds ou d’un indice, puis touchez Rechercher.
• Pour supprimer un élément : Touchez .
• Pour modifier l’ordre des éléments : Faites glisser vers le haut ou le bas.
Pour afficher les informations boursières :
• Pour afficher le pourcentage d’évolution, l’évolution du prix ou la capitalisation boursière : Touchez
une valeur le long du bord droit de l’écran.
• Pour afficher le récapitulatif, le graphique ou les actualités : Balayez les informations sous la liste
des actions. Touchez le titre d’un article pour l’afficher dans Safari. Pour changer la période du
graphique, touchez 1j, 1s, 1m, 3m, 6m, 1a ou 2a.
• Pour ajouter un article d’actualité à votre liste de lecture : Touchez et maintenez votre doigt sur le
titre de l’article, puis touchez « Ajouter à la liste de lecture ».
• Pour afficher plus d’informations sur les actions sur yahoo.com : Touchez .
BourseChapitre 20 Bourse 100
Les cours peuvent être décalés de 20 minutes ou plus, selon le service de publication. Pour
afficher le cours de vos actions sous la forme d’un téléscripteur dans le Centre de notifications,
consultez la section Notifications à la page 30.
Pour afficher un graphique en plein écran : Faites pivoter l’iPhone en orientation paysage.
• Pour afficher la valeur à une date ou une heure précise : Touchez le graphique avec un doigt.
• Pour afficher l’évolution de la valeur dans le temps : Touchez le graphique avec deux doigts.
Pour maintenir votre liste d’actions à jour sur vos appareils iOS à l’aide d’iCloud : Accédez
à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez Documents et données (activé par
défaut). Consultez la section iCloud à la page 16.21
101
Kiosque organise vos apps de magazines et journaux et vous prévient lorsque de nouveaux
numéros sont disponibles.
Touchez une
publication et
maintenez le doigt
dessus pour
réorganiser.
Touchez une
publication et
maintenez le doigt
dessus pour
réorganiser.
Trouvez des
apps Kiosque.
Trouvez des
apps Kiosque.
Kiosque dispose les apps de magazines et journaux sur une étagère pour vous permettre d’y
accéder facilement.
Pour trouver des apps Kiosque : Touchez Kiosque pour afficher l’étagère, puis touchez Store.
Lorsque vous achetez une app de kiosque, elle est ajoutée à votre étagère. Après le téléchargement de l’app, ouvrez-la pour consulter ses publications et les options d’abonnement. Les abonnements sont des achats intégrés qui sont facturés à votre compte du Store.
Pour désactiver les téléchargements automatiques de nouveaux numéros : Accédez à
Réglages > Kiosque. Kiosque télécharge les nouveaux numéros lorsque vous êtes connectés au
Wi-Fi, si cette option est prise en charge par l’app.
Kiosque22
102
En un coup d’œil
Utilisez l’iTunes Store pour ajouter de la musique, des séries TV et des podcasts.
Navigation Navigation
Consultez les achats,
les téléchargements
et plus encore.
Consultez les achats,
les téléchargements
et plus encore.
Utilisez l’iTunes Store pour :
• trouver de la musique, des séries TV, des films, des sonneries et plus encore en naviguant ou
en effectuant une recherche ;
• consulter vos recommandations Genius personnelles ;
• télécharger des achats antérieurs ;
Remarque : Vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple pour utiliser
l’iTunes Store.
Pour parcourir du contenu : Touchez l’une des catégories. Touchez Genres pour affiner les listes.
Pour afficher plus d’informations concernant un élément, touchez-le.
Pour rechercher du contenu : Touchez Recherche puis le champ de recherche, saisissez un ou
plusieurs mots, puis touchez Rechercher.
Pour écouter un extrait : Touchez un morceau ou une vidéo pour lire un extrait.
Pour acheter un article : Touchez le prix de l’élément (ou touchez Gratuit), puis touchez à nouveau pour l’acheter. Si vous avez déjà acheté l’élément, le mot « Télécharger » s’affiche à la place
du prix et vous n’êtes pas facturé à nouveau. Pendant le téléchargement d’éléments, touchez
Autre, puis Téléchargements pour afficher leur progression.
iTunes StoreChapitre 22 iTunes Store 103
Pour louer un film : Dans certaines régions, des films sont disponibles à la location. Vous disposez de 30 jours pour commencer à visionner un film que vous avez loué. Une fois la lecture
commencée, vous pouvez le regarder autant de fois que vous le souhaitez pendant 24 heures.
Au-delà de ces limites, le film est supprimé.
Pour télécharger un achat antérieur : Touchez Autre, puis Achats. Pour télécharger automatiquement les nouveaux achats effectués sur d’autres appareils, accédez à Réglages > iTunes et
App Stores.
Pour utiliser une carte-cadeau ou un code : Touchez n’importe quelle catégorie (par exemple,
Musique), faites défiler l’écran jusqu’en bas, puis touchez Télécharger.
Pour consulter ou modifier votre compte : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez
votre identifiant Apple, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Touchez un élément pour le
modifier. Pour modifier votre mot de passe, touchez le champ Identifiant Apple.
Pour activer ou désactiver iTunes Match : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores.
iTunes Match est un service sur abonnement qui stocke toute votre musique dans iCloud afin
que vous puissiez y accéder de n’importe où.
Pour ouvrir une session avec un autre identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App
Stores, touchez votre nom de compte, puis Déconnexion. La prochaine fois que vous téléchargerez une app, vous pourrez saisir un autre identifiant Apple.
Pour télécharger les achats à l’aide du réseau cellulaire : Accédez à Réglages > iTunes et App
Stores > Données cellulaires. Le téléchargement des achats et l’utilisation d’iTunes Match sur le
réseau cellulaire peut induire des frais facturés par votre opérateur.
Modification des boutons de navigation
Vous pouvez remplacer et réorganiser les boutons au bas de l’écran. Supposons, par exemple,
que vous téléchargiez souvent des sonneries, mais ne regardiez pas beaucoup de séries TV. Vous
pouvez alors remplacer Séries TV par Sonneries.
Pour modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser un
bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Lorsque vous avez
fini, touchez Terminé.23
104
En un coup d’œil
L’App Store vous permet d’explorer, d’acheter et de télécharger des apps sur l’iPhone.
Affichez une
catégorie.
Affichez une
catégorie.
Consultez les mises
à jour et les achats
antérieurs.
Consultez les mises
à jour et les achats
antérieurs.
Boutons de navigation Boutons de navigation
Utilisez l’App Store pour :
• trouver des apps gratuites ou payantes en naviguant ou en effectuant une recherche ;
• télécharger des achats antérieurs et des mises à jour ;
• utiliser une carte-cadeau ou un code de téléchargement ;
• recommander une app à un ami ;
• gérer votre compte App Store.
Remarque : Vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple pour utiliser
l’App Store.
Pour acheter une app : Touchez le prix de l’app (ou touchez Gratuit), puis touchez Acheter. Si
vous avez déjà acheté l’app, le mot « Installer » s’affiche à la place du prix. Vous n’êtes pas facturé si vous la téléchargez à nouveau. Pendant le téléchargement d’une app, l’icône de celle-ci
s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de progression.
Pour télécharger un achat antérieur : Touchez Mises à jour, puis Achats. Pour télécharger automatiquement les nouveaux achats effectués sur d’autres appareils, accédez à Réglages > iTunes
et App Stores.
App StoreChapitre 23 App Store 105
Pour télécharger des apps mises à jour : Touchez Mises à jour. Touchez une app pour en savoir
plus sur la nouvelle version, puis touchez Mettre à jour pour la télécharger. Vous pouvez également toucher Tout mettre à jour pour télécharger toutes les apps de la liste.
Pour utiliser une carte-cadeau ou un code de téléchargement : Touchez Sélection, faites défiler
l’écran jusqu’en bas, puis touchez Télécharger.
Pour recommander une app à un ami : Trouvez l’app, puis touchez et sélectionnez la façon
dont vous voulez la partager.
Pour consulter et modifier votre compte : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez
votre identifiant Apple, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Vous pouvez vous inscrire aux
newsletters iTunes et voir la politique de confidentialité Apple. Pour modifier votre mot de passe,
touchez le champ Identifiant Apple.
Pour ouvrir une session avec un autre identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App
Stores, touchez votre nom de compte, puis Déconnexion. La prochaine fois que vous téléchargerez une app, vous pourrez saisir un autre identifiant Apple.
Pour créer un nouvel identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez
Créer un nouvel identifiant Apple, puis suivez les instructions à l’écran.
Pour télécharger les achats à l’aide du réseau cellulaire : Accédez à Réglages > iTunes et App
Stores > Données cellulaires. Le téléchargement des achats sur le réseau cellulaire peut induire
des frais facturés par votre opérateur. Les apps Kiosque ne peuvent être mises à jour que via
Wi-Fi.
Suppression d’apps
Pour supprimer une app de l’App Store : Touchez son icône sur l’écran d’accueil et maintenez
le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez . Vous ne pouvez pas supprimer les apps intégrées. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal .
La suppression d’une app entraîne également celle de toutes ses données. Vous pouvez télécharger à nouveau gratuitement chaque app achetée sur l’App Store.
Pour en savoir plus sur la manière d’effacer l’ensemble de vos apps, données et réglages, consultez la section Réinitialisation à la page 150.24
106
En un coup d’œil
Game Center vous permet de profiter de vos jeux préférés avec vos amis possédant eux aussi un
iPhone, iPad, iPod touch ou un Mac avec OS X Mountain Lion.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur les troubles liés aux mouvements répétitifs, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la
page 157.
Découvrez qui
est le meilleur.
Découvrez qui
est le meilleur.
Répondez à une
demande d’amitié.
Répondez à une
demande d’amitié.
Consultez une liste
des objectifs du jeu.
Consultez une liste
des objectifs du jeu.
Jouez. Jouez.
Trouvez un
adversaire.
Trouvez un
adversaire.
Choisissez un jeu. Choisissez un jeu.
Vérifiez les défis
lancés par vos amis.
Vérifiez les défis
lancés par vos amis.
Invitez des amis à
jouer à un jeu.
Invitez des amis à
jouer à un jeu.
Indiquez votre statut,
modifiez votre photo ou
déconnectez-vous.
Indiquez votre statut,
modifiez votre photo ou
déconnectez-vous.
Pour vous connecter : Ouvrez Game Center. Si vous voyez votre surnom et votre photo en haut
de l’écran, vous êtes déjà connecté. Sinon, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe,
puis touchez Connexion. Vous pouvez vous servir de l’identifiant Apple que vous utilisez avec
iCloud ou pour effectuer vos achats dans les Stores, ou toucher Créer un compte si vous souhaitez disposer d’un identifiant Apple différent pour les jeux.
Pour acheter un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu recommandé, ou touchez Rechercher
des jeux de Game Center.
Pour jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer.
Game CenterChapitre 24 Game Center 107
Pour revenir à Game Center après une partie : Appuyez sur le bouton principal , puis touchez
Game Center sur l’écran d’accueil.
Pour vous déconnecter : Touchez Moi, la bannière du compte, puis Déconnexion. Vous n’avez
pas besoin de vous déconnecter chaque fois que vous utilisez Game Center.
Jeu avec des amis
Pour inviter des amis à jouer à un jeu multijoueur : Touchez Amis, choisissez un ami, choisissez
un jeu et touchez Jouer. Si le jeu autorise ou nécessite des joueurs supplémentaires, choisissez
d’autres joueurs, puis touchez Suivant. Envoyez votre invitation, puis attendez que les autres
acceptent. Lorsque tout le monde est prêt, commencez le jeu. Si un ami n’est pas disponible
ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez toucher Sélection auto. pour que Game
Center trouve un autre joueur pour vous ou toucher Inviter un ami pour inviter quelqu’un
d’autre.
Pour envoyer une demande d’amitié : Touchez Amis ou Demandes, touchez et saisissez
l’adresse électronique ou le surnom Game Center de votre ami. Pour parcourir vos contacts, touchez . Pour ajouter plusieurs amis dans une demande, touchez Retour après chaque adresse.
Pour inviter quelqu’un à vous défier : Touchez un de vos scores ou réalisations, puis touchez
Défier des amis.
Pour voir les jeux auxquels un ami joue et consulter ses scores : Touchez Amis, le nom de l’ami,
puis Jeux ou Points.
Pour acheter un jeu que possède votre ami : Touchez Amis, puis le nom de votre ami. Touchez
le jeu dans la liste des jeux de votre ami, puis touchez le prix en haut de l’écran.
Pour afficher la liste des amis d’un ami : Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et touchez
Amis juste sous sa photo.
Pour supprimer un ami : Touchez Amis, touchez un nom, puis touchez Supprimer.
Pour maintenir la confidentialité de votre adresse électronique : Désactivez Profil public dans
vos réglages de compte Game Center. Reportez-vous aux « Réglages Game Center » ci-dessous.
Pour désactiver les activités multijoueurs ou les demandes d’amitié : Accédez à Réglages >
Général > Restrictions > et désactivez Jeux multijoueurs ou Ajout d’amis. Si les sélecteurs sont
désactivés, touchez d’abord Activer les restrictions (en haut).
Pour signaler un comportement offensant ou inapproprié : Touchez Amis, touchez le nom de
la personne, puis touchez Signaler un problème.
Réglages Game Center
Certains réglages de Game Center sont associés à l’identifiant Apple que vous utilisez pour vous
connecter. D’autres se trouvent dans l’app Réglages de l’iPhone.
Pour modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple : Connectez-vous avec
votre identifiant Apple, touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Compte.
Pour indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Accédez à Réglages >
Notifications > Game Center. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications.
Pour modifier les restrictions concernant Game Center : Accédez à Réglages > Général >
Restrictions.25
108
En un coup d’œil
L’iPhone vous permet d’accéder aisément à vos listes de contacts, et de les modifier, depuis vos
comptes personnels, professionnels et d’entreprise.
Ouvrez dans Mail. Ouvrez dans Mail.
Envoyez un Tweet. Envoyez un Tweet.
Composez un numéro. Composez un numéro.
Pour définir votre fiche Mes infos : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez Mes
infos, puis sélectionnez la fiche de contact portant votre nom et contenant vos informations. La
fiche Mes infos est utilisées par Siri et d’autres apps. Utilisez les champs des personnes liées pour
définir les relations dont vous souhaitez informer Siri, pour pouvoir utiliser des phrases telles que
« appeler ma sœur ».
Pour rechercher des contacts : Touchez le champ de recherche situé en haut de la liste des
contacts, puis saisissez ce que vous recherchez. Vous pouvez également rechercher des contacts
depuis l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 29.
Pour partager un contact : Touchez un contact, puis touchez Envoyer cette fiche. Vous pouvez
envoyer les coordonnées par message électronique ou SMS.
Pour ajouter un contact : Touchez . Vous ne pouvez pas ajouter de contacts à un répertoire en
lecture seule, telle qu’une liste d’adresses globale Microsoft Exchange.
Pour ajouter un contact à votre liste de favoris : Choisissez un contact, puis faites défiler vers le
bas et touchez le bouton Ajouter aux favoris. La liste des favoris est utilisée par Ne pas Déranger.
Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 142.
ContactsChapitre 25 Contacts 109
Pour ajouter un numéro de téléphone à Contacts lors de la composition : Dans Téléphone,
touchez Clavier, saisissez un numéro, puis touchez . Touchez « Créer un nouveau contact », ou
« Ajouter à un contact » et choisissez un contact.
Pour ajouter un appelant récent à Contacts : Dans Téléphone, touchez Récents, puis en
regard du numéro. Touchez alors « Créer un nouveau contact », ou touchez « Ajouter à un
contact » et choisissez un contact.
Pour supprimer un contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler vers le
bas et touchez Supprimer le contact.
Pour modifier un contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier. Vous pouvez :
• Ajouter un nouveau champ : Touchez , puis choisissez ou saisissez un libellé pour le champ.
• Modifier le libellé d’un champ : Touchez le libellé et choisissez-en un autre. Pour ajouter un nouveau champ, touchez Ajouter un libellé personnalisé.
• Modifier la sonnerie ou le son SMS pour le contact : Touchez le champ de sonnerie ou de son
SMS, puis touchez un nouveau son. Pour changer le son par défaut des contacts, accédez à
Réglages > Sons.
• Modifier la vibration de l’iPhone pour les appels et messages d’un contact : Touchez le champ de
vibration de sonnerie ou de son SMS, puis sélectionnez un modèle de vibration. Si vous ne
voyez pas le champ de vibration, touchez Modifier et ajoutez-le. Pour en savoir plus sur la création de modèles de vibration personnalisés, consultez la section Sons à la page 150.
• Attribuer une photo au contact : Touchez Ajouter une photo. Vous pouvez prendre une photo
avec l’appareil photo ou utiliser une photo existante.
• Mettre à jour des coordonnées à l’aide de Twitter : Accédez à Réglages > Twitter > Actualiser les
contacts. Les contacts sont triés à l’aide des adresses électroniques. La fiche de contact des
amis que vous suivez est mise à jour avec leur nom d’utilisateur et leur photo Twitter.
• Mettre à jour des coordonnées à l’aide de Facebook : Accédez à Réglages > Facebook >
Actualiser les contacts. Les contacts sont triés à l’aide des adresses électroniques. La fiche de
contact de chaque personne correspondante dans votre liste d’amis est mise à jour avec son
nom d’utilisateur et sa photo Facebook.
• Insérer une pause dans un numéro de téléphone : Touchez , puis touchez Pause ou Patienter.
Chaque pause dure deux secondes. Chaque attente interrompt la composition jusqu’à ce que
vous touchiez à nouveau Composer. Utilisez une pause ou une attente pour automatiser la
composition d’un numéro de poste ou d’un code, par exemple.
Ajout de contacts
En plus d’ajouter des contacts sur l’iPhone, vous pouvez :
• Utilisez vos contacts iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Contacts.
• Importer vos amis Facebook : Accédez à Réglages > Facebook, puis activez Contacts dans la
liste « Autoriser ces apps à utiliser vos comptes ». Un groupe Facebook dans Contacts est alors
créé.
• Accéder à une liste d’adresses globale Microsoft Exchange : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier, touchez votre compte Exchange, puis activez Contacts.
• Configurer un compte LDAP ou CardDAV pour accéder à des répertoires d’entreprise ou d’école :
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Ajouter un compte > Autre. Touchez ensuite
« Ajouter un compte LDAP » ou « Ajouter un compte CardDAV » et saisissez les informations
du compte.Chapitre 25 Contacts 110
• Synchroniser les contacts de votre ordinateur ou vos contacts Yahoo! ou Google : Sur votre ordinateur, activez la synchronisation des contacts dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil d’iTunes.
Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes.
• Importer des contacts à partir d’une carte SIM (GSM) : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Importer les contacts SIM.
• Importer des contacts à partir d’une vCard : Touchez une pièce jointe .vcf dans un courrier électronique ou un SMS, ou sur une page web.
Effectuer une recherche sur un serveur GAL, CardDAV ou LDAP : Touchez Groupes, touchez le
répertoire dans lequel vous voulez effectuer la recherche, puis saisissez ce que vous recherchez.
Enregistrer des coordonnées depuis un serveur GAL, LDAP ou CardDAV : Recherchez les
contacts que vous souhaitez ajouter, puis touchez Ajouter un contact.
Afficher ou masquer un groupe : Touchez Groupes puis sélectionnez les groupes que vous
voulez voir. Ce bouton apparaît seulement si vous avez plus d’une source de contacts.
Lorsque vous avez des contacts provenant de plusieurs sources, vous risquez d’avoir plusieurs
entrées pour la même personne. Pour éviter l’apparition de contacts redondants dans la liste
Tous les contacts, les contacts de sources différentes dont le nom est identique sont associés et
affichés sous forme de contacts unifiés. Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît en haut de l’écran.
Associer un contact : Modifiez un contact, touchez Modifier, puis touchez et choisissez un
nom de contact à associer. Les contacts associés ne sont pas combinés. Si vous modifiez les informations d’un contact unifié ou en ajoutez, les modifications sont appliquées à chaque compte
source dans lequel les informations figurent déjà.
Si vous associez des contacts dont les prénoms ou les noms sont différents, les noms des diffé-
rentes fiches ne sont pas modifiés, mais un seul nom apparaît sur la fiche unifiée. Pour choisir
quel nom apparaît lorsque vous consultez la fiche unifiée, touchez la fiche associée dont vous
préférez le nom, puis touchez Utiliser ce nom pour la fiche unifiée
Afficher les informations d’un compte source : Touchez l’un des comptes source.
Dissocier un contact : Touchez Modifier, , puis Dissocier.
Réglages de Contacts
Pour modifier les réglages de Contacts, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Les
options disponibles vous permettent de :
• modifier le mode de tri des contacts ;
• trier les contacts selon leur prénom ou leur nom de famille ;
• définir un compte par défaut pour les nouveaux contacts ;
• définir votre fiche Mes infos.26
111
Touchez les chiffres et fonctions de la Calculette comme vous le feriez avec une
véritable calculatrice.
Mettez un numéro
en mémoire.
Mettez un numéro
en mémoire.
Effacez la mémoire. Effacez la mémoire.
Effacez l’écran. Effacez l’écran.
Retirez un numéro
de la mémoire.
Retirez un numéro
de la mémoire.
Obtenez un numéro à
partir de la mémoire
(un anneau blanc
indique un numéro
conservé en mémoire).
Obtenez un numéro à
partir de la mémoire
(un anneau blanc
indique un numéro
conservé en mémoire).
Pour utiliser la calculette scientifique : Faites pivoter l’iPhone en orientation paysage.
Calculette27
112
Choisissez entre nord
magnétique et nord
géographique.
Choisissez entre nord
magnétique et nord
géographique.
Emplacement actuel Emplacement actuel
Trouvez la direction
dans laquelle votre
iPhone est orienté.
Trouvez la direction
dans laquelle votre
iPhone est orienté.
Affichez l’endroit où vous
vous trouvez dans Plans.
Affichez l’endroit où vous
vous trouvez dans Plans.
Pour trouver la direction dans laquelle votre iPhone est orienté : Tenez l’iPhone à plat dans
votre main, parallèlement au sol.
Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Boussole, il peut vous être demandé
de l’activer. Vous pouvez utiliser Boussole sans avoir activé Service de localisation. Consultez la
section Confidentialité à la page 151.
Important : La précision de la boussole peut être diminuée par des interférences magnétiques
ou d’autres interférences environnementales. Même les aimants dont sont pourvus les écouteurs
de l’iPhone peuvent entraîner une déviation. Utilisez la boussole numérique uniquement comme
une aide élémentaire à la navigation, et ne vous fiez pas à elle pour déterminer avec précision
une position, la proximité par rapport à un lieu, la distance ou la direction.
Boussole28
113
En un coup d’œil
Dictaphone vous permet d’utiliser l’iPhone comme un appareil d’enregistrement audio portable
en utilisant le micro intégré, le micro externe des écouteurs de l’iPhone ou de votre oreillette
Bluetooth, ou un micro externe pris en charge.
Lancez, mettez en pause ou
arrêtez l’enregistrement.
Lancez, mettez en pause ou
arrêtez l’enregistrement.
Niveau
d’enregistrement
Niveau
d’enregistrement
Affichez votre liste
d’enregistrements.
Affichez votre liste
d’enregistrements.
Pour eEffectuer un enregistrement : Touchez ou appuyez sur le bouton central des écouteurs. Touchez pour mettre en pause ou pour arrêter l’enregistrement, ou appuyez sur le
bouton central des écouteurs.
Les enregistrements réalisés à l’aide du micro intégré sont en mono, mais vous pouvez enregistrer en stéréo à l’aide d’un micro stéréo externe compatible avec la prise d’écouteurs de l’iPhone
ou le connecteur Lightning (iPhone 5) ou le connecteur Dock (modèles d’iPhone antérieurs).
Recherchez les accessoires portant le logo Apple « Works with iPhone » ou « Made for iPhone ».
Pour ajuster le niveau d’enregistrement : Rapprochez ou éloignez le micro de la source audio.
Pour une meilleure qualité d’enregistrement, le niveau le plus élevé sur le VU-mètre doit être
compris entre –3 dB et 0 dB.
Pour lire ou couper le son de début/fin : Utilisez les boutons de volume de l’iPhone pour baisser entièrement le volume.
Pour utiliser une autre app pendant l’enregistrement : Appuyez sur le bouton principal et
ouvrez une app. Pour revenir à Dictaphone, touchez la barre rouge située en haut de l’écran.
DictaphoneChapitre 28 Dictaphone 114
Pour lire un enregistrement : Touchez , un enregistrement, puis . Touchez pour mettre
en pause.
Raccourcissez
ou renommez
l’enregistrement.
Raccourcissez
ou renommez
l’enregistrement.
Écoutez
l’enregistrement.
Écoutez
l’enregistrement.
Joignez
l’enregistrement à un
courrier électronique
ou à un message
texte.
Joignez
l’enregistrement à un
courrier électronique
ou à un message
texte.
Faites glisser pour
passer à un endroit
quelconque.
Faites glisser pour
passer à un endroit
quelconque.
Passez du haut-parleur au récepteur. Passez du haut-parleur au récepteur.
Pour raccourcir un enregistrement : Touchez situé à côté de l’enregistrement, puis touchez
Raccourcir. Faites glisser les bords de la séquence audio, puis touchez pour obtenir un aperçu.
Ajustez si nécessaire, puis touchez Raccourcir l’enregistrement pour l’enregistrer. Les parties que
vous supprimez ne peuvent pas être récupérées.
Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur
iTunes peut synchroniser les mémos vocaux avec votre bibliothèque iTunes lorsque vous
connectez l’iPhone à votre ordinateur.
Lorsque vous synchronisez des mémos vocaux vers iTunes, ils restent dans l’app Dictaphone
jusqu’à ce que vous les supprimiez. Si vous supprimez un mémo vocal sur l’iPhone, il n’est pas
supprimé de la liste de lecture Mémos vocaux dans iTunes. Par contre, si vous supprimez un
mémo vocal dans iTunes, il sera supprimé de l’iPhone lors de la prochaine synchronisation
avec iTunes.
Pour synchroniser des mémos vocaux avec iTunes : Connectez votre iPhone à votre ordinateur
et sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Sélectionnez Musique en haut de
l’écran (entre Apps et Films), sélectionnez Synchroniser la musique, puis « Inclure les mémos
vocaux », puis cliquez sur Appliquer.
Les mémos vocaux de votre iPhone apparaissent dans la liste de lecture Mémos vocaux d’iTunes.29
115
Avec un capteur Nike + iPod (vendu séparément), l’app Nike + iPod fournit des informations
vocales sur votre vitesse, la distance, le temps écoulé et les calories brûlées lorsque vous marchez
ou courez.
Visionnez l’historique
de vos entraînements.
Visionnez l’historique
de vos entraînements.
Personnalisez-le
en fonction
de votre dernier
entraînement.
Personnalisez-le
en fonction
de votre dernier
entraînement.
Choisissez un entraînement
standard.
Choisissez un entraînement
standard.
Choisissez un entraînement
ou créez un entraînement
personnalisé.
Choisissez un entraînement
ou créez un entraînement
personnalisé.
Choisissez un type
d’entraînement.
Choisissez un type
d’entraînement.
L’app Nike + iPod n’apparaît pas sur l’écran d’accueil tant que vous ne l’avez pas activée.
Pour activer Nike + iPod : Accédez à Réglages > Nike + iPod.
Nike + iPod recueille les données d’entraînement émises par un capteur sans fil (vendu séparé-
ment) fixé sur votre chaussure. Avant la première utilisation, vous devez associer votre capteur à
l’iPhone.
Pour associer votre capteur à l’iPhone : Fixez le capteur à votre chaussure, puis accédez à
Réglages > Nike + iPod > Capteur.
Pour commencer un entraînement : Touchez Entraînements et choisissez un entraînement.
• Pour suspendre un entraînement : Réactivez l’iPhone et touchez sur l’écran verrouillé. Touchez
lorsque vous êtes prêt à continuer.
• Pour terminer un entraînement : Réactivez l’iPhone, touchez , puis touchez Terminer.
Pour modifier les réglages d’entraînement : Accédez à Réglages > Nike + iPod.
Pour étalonner Nike + iPod : Enregistrez un entraînement sur une distance connue d’au moins
400 mètres. Ensuite, lorsque vous avez touché Terminer, touchez Étalonner sur l’écran de résumé
de votre entraînement et saisissez la distance réelle parcourue.
Nike + iPodChapitre 29 Nike + iPod 116
Pour réinitialiser l’étalonnage par défaut : Accédez à Réglages > Nike + iPod.
Pour envoyer des données d’entraînement à nikeplus.com : Alors que l’iPhone est connecté à
Internet, ouvrez Nike + iPod, touchez Historique, puis « Envoyer à Nike+ ».
Pour consulter vos entraînements sur nikeplus.com : Dans Safari, accédez à nikeplus.com,
connectez-vous à votre compte et suivez les instructions à l’écran.30
117
En un coup d’œil
L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app iBooks
gratuite sur l’App Store puis profitez des livres de tous les genres, des grands classiques aux
best-sellers.
Allez sur une
autre page.
Allez sur une
autre page.
Signet Signet
Contenu, signets et notes Contenu, signets et notes
L’app iBooks est un excellent moyen de se distraire avec des livres. Elle permet également de
consulter des documents PDF. Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store puis obtenez sur
l’iBookstore intégré des livres de tous les genres, des grands classiques aux best-sellers. Pour télé-
charger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un
identifiant Apple.
Pour visiter l’iBookstore : Dans iBooks, touchez Store pour :
• trouver des livres en naviguant ou en effectuant une recherche ;
• obtenir un extrait d’un livre pour savoir s’il vous plaît ;
• lire et rédiger des avis, et voir quels sont les best-sellers du moment ;
• recommander un livre à un ami par courrier électronique.
Pour acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez à nouveau pour obtenir le livre.
Pour obtenir des informations sur un livre : Vous pouvez lire un résumé du livre, consulter un
avis et lire un extrait du livre avant de l’acheter. Après avoir acheté un livre, vous pouvez donner
votre propre avis.
iBooksChapitre 30 iBooks 118
Pour télécharger un achat antérieur : Touchez Achats. Pour télécharger pendant que vous
naviguez, touchez Télécharger là où apparaît normalement le prix. Vous n’êtes pas facturé à nouveau. Pour télécharger automatiquement les achats effectués sur d’autres appareils, accédez à
Réglages > iTunes et App Stores.
Lecture de livres
Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez lire. Chaque
livre propose un ensemble particulier de fonctionnalités, selon le contenu et le format. Certaines
des fonctionnalités décrites ci-après peuvent ne pas être disponibles dans le livre que vous lisez.
Pour ouvrir un livre : Touchez le livre que vous voulez lire. S’il ne figure pas sur l’étagère, balayez
vers la gauche ou la droite pour afficher d’autres collections.
• Pour afficher les commandes : Touchez à proximité du centre de la page.
• Pour agrandir une image : Touchez deux fois l’image. Pour certains livres, touchez et maintenez
appuyé pour afficher une loupe que vous pouvez utiliser pour regarder une image.
• Pour ouvrir une page spécifique : Utilisez les commandes de navigation de page en bas de
l’écran. Autrement, touchez et saisissez un numéro de page, puis touchez le numéro de la
page dans les résultats de la recherche.
• Pour rechercher un mot : Touchez deux fois un mot et réglez les points d’accroche pour ajuster
la sélection puis touchez Définir dans le menu qui s’affiche. Les définitions ne sont pas disponibles dans toutes les langues.
• Pour afficher la table des matières : Touchez . Dans certains livres, vous pouvez également
pincer les doigts pour afficher la table des matières.
• Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez . Touchez à nouveau pour supprimer le signet.
Vous n’avez pas besoin d’ajouter un signet lorsque vous fermez le livre, car iBooks enregistre
automatiquement votre avancement. Vous pouvez définir plusieurs signets ; pour les afficher
tous, touchez , puis Signets.
Pour annoter un livre : Vous pouvez ajouter des notes et des surlignages à un livre.
• Pour ajouter un surlignage : Touchez deux fois un mot, ajustez la sélection à l’aide des poignées, puis touchez Surlignage et choisissez une couleur ou un souligné.
• Pour supprimer un surlignage : Touchez le texte surligné, puis .
• Pour ajouter une note : Touchez deux fois un mot, touchez Surligner, puis choisissez dans le
menu qui s’affiche.
• Pour supprimer une note : Supprimez son texte. Pour supprimer la note et le surlignage associé,
touchez le texte surligné, puis touchez .
• Pour voir toutes vos notes : Touchez , puis Notes. Touchez pour imprimer vos notes ou les
envoyer par courrier électronique.
Pour modifier l’apparence d’un livre : Certains livres permettent la modification de la taille des
caractères, la police et la couleur de la page.
• Pour modifier la police ou la taille des caractères : Touchez le centre d’une page pour afficher
les commandes, puis touchez . Touchez Polices pour sélectionner un type de caractère.
Certains livres vous permettent de modifier la taille des caractères uniquement lorsque
l’iPhone est en orientation portrait.
• Pour changer la couleur de la page et du texte : Touchez à proximité du centre de la page pour
afficher les commandes, touchez , puis Thème. Ce réglage s’applique à tous les livres qui le
prennent en charge.Chapitre 30 iBooks 119
• Pour modifier la luminosité : Touchez le centre d’une page pour afficher les commandes, puis
touchez . Si vous ne voyez pas , touchez d’abord .
• Pour activer ou désactiver la justification et la césure : Accédez à Réglages > iBooks. Il est impossible d’appliquer la justification ou la césure aux documents PDF et à certains livres.
Organisation de l’étagère
Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également organiser
les éléments en collections.
Touchez un livre et
maintenez le doigt
dessus pour
réorganiser.
Touchez un livre et
maintenez le doigt
dessus pour
réorganiser.
Affichez les
collections.
Affichez les
collections.
Pour déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Touchez Modifier.
Sélectionnez les éléments que vous souhaitez déplacer, puis touchez Déplacer et sélectionnez
une collection.
Pour afficher et gérer les collections : Touchez le nom de la collection en cours en haut de
l’écran, par exemple Livres ou Documents PDF, afin d’afficher la liste des collections. Vous ne
pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de documents PDF intégrées.
Pour trier la bibliothèque : Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran,
puis touchez et sélectionnez un mode de tri au bas de l’écran.
Pour supprimer un élément de l’étagère : Touchez Modifier, puis touchez chaque élément que
vous souhaitez supprimer de manière qu’une coche apparaisse. Touchez Supprimer. Lorsque
vous avez fini, touchez Terminé. Si vous supprimez un élément acheté, vous pouvez le télécharger à nouveau depuis l’onglet Achats de l’iBookstore.
Pour rechercher un livre : Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en
haut de l’écran, puis touchez . La recherche concerne le titre et le nom de l’auteur.
Synchronisation de livres et de documents PDF
Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPhone et votre ordinateur
et pour acheter des livres dans l’iTunes Store. Lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur,
la sous-fenêtre Livres vous permet de choisir quels éléments synchroniser. Vous pouvez également trouver des livres ePub sans DRM et des documents PDF sur le Web et les ajouter à votre
bibliothèque iTunes.Chapitre 30 iBooks 120
Pour synchroniser un livre ou un document PDF avec l’iPhone : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Lancez ensuite
la synchronisation.
Pour ajouter un livre ou un document PDF à iBooks sans effectuer de synchronisation : Si le
livre ou le document PDF n’est pas trop volumineux, envoyez-vous le fichier par courrier électronique depuis votre ordinateur. Ouvrez le courrier électronique sur l’iPhone, puis maintenez le
doigt sur la pièce jointe et choisissez Ouvrir dans iBooks à partir du menu qui apparaît.
Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier électronique ou pour l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante AirPrint.
Pour envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF, touchez
et choisissez Envoyer par courrier.
Pour imprimer un document PDF : Ouvrez le document PDF, touchez et choisissez Imprimer.
Pour en savoir plus, consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 33.
Réglages d’iBooks
iBooks stocke vos collections, signets, notes et informations sur la page actuelle à l’aide de votre
identifiant Apple, ce qui vous permet de lire des livres de manière continue sur tous vos appareils
iOS. iBooks enregistre les informations concernant tous vos livres lorsque vous ouvrez ou quittez
l’app. Les informations concernant les livres individuels sont également enregistrées lorsque vous
ouvrez ou fermez ces derniers.
Poiur activer ou désactiver la synchronisation : Accédez à Réglages > iBooks. Vous pouvez aussi
synchroniser les collections et les signets.
Certains livres peuvent accéder à du contenu vidéo ou audio stocké sur le web. Si l’iPhone dispose d’une connexion de données cellulaires, la lecture de ces fichiers peut engendrer l’application de frais par votre opérateur.
Pour activer ou désactiver l’accès à du contenu vidéo ou audio en ligne : Accédez à
Réglages > iBooks > Audio et vidéo en ligne.
Pour modifier la direction dans laquelle la page se tourne lorsque vous touchez la marge
gauche : Accédez à Réglages > iBooks > Toucher marge de gauche.31
121
Téléchargez l’app Podcasts gratuite sur l’App Store, explorez, abonnez-vous et lisez vos podcasts
audio et vidéo préférés.
Affichez les podcasts
dans votre bibliothèque.
Affichez les podcasts
dans votre bibliothèque.
Parcourez tous les podcasts disponibles. Parcourez tous les podcasts disponibles.
Touchez un podcast
pour afficher les
épisodes disponibles.
Touchez un podcast
pour afficher les
épisodes disponibles.
Naviguez et
écoutez un extrait
des podcasts les
plus populaires.
Naviguez et
écoutez un extrait
des podcasts les
plus populaires.
Faites défiler pour
afficher toute votre
bibliothèque.
Faites défiler pour
afficher toute votre
bibliothèque.
Affichez les
commandes
de lecture.
Affichez les
commandes
de lecture.
Pour obtenir des podcasts :
• Explorer le catalogue entier : Touchez Catalogue, puis un podcast qui vous intéresse.
• Explorer les podcasts les plus populaires : Touchez Stations les mieux classées (si vous ne les
voyez pas , touchez d’abord Bibliothèque). Balayez vers la gauche ou la droite pour changer de
catégorie, ou balayez vers le haut ou vers le bas pour explorer la catégorie actuelle. Touchez
un podcast pour afficher un aperçu du dernier épisode ou touchez pour afficher une liste
d’épisodes.
• Pour diffuser un épisode : Touchez un épisode.
• Pour télécharger un épisode que vous pouvez écouter lorsque vous n’êtes pas connecté au Wi-Fi :
Touchez en regard d’un épisode.
• Pour vous abonner à un podcast afin de toujours obtenir le dernier épisode : Lorsque vous
explorez le catalogue, touchez un podcast pour afficher la liste des épisodes, puis touchez
S’abonner. Si vous avez déjà téléchargé un épisode, touchez le podcast dans votre bibliothèque, puis touchez-le à nouveau en haut de la liste des épisodes et activez Abonnement.
• Pour obtenir automatiquement le dernier épisode d’un podcast auquel vous êtes abonné : Touchez
le podcast dans votre bibliothèque, touchez-le à nouveau en haut de la liste des épisodes, puis
activez Télécharger automatiquement.
PodcastsChapitre 31 Podcasts 122
Pour contrôler la lecture audio : Balayez vers le haut l’illustration du podcast en cours de lecture
pour afficher toutes les commandes de lecture.
Visionnez
l’épisode
précédent.
Visionnez
l’épisode
précédent.
Partagez ce podcast. Partagez ce podcast.
Passez à l’épisode
suivant.
Passez à l’épisode
suivant.
Avancez de 30
secondes.
Avancez de 30
secondes.
Réglez le minuteur
de veille.
Réglez le minuteur
de veille.
Faites glisser la tête
de lecture pour
écouter un autre
passage du podcast.
Faites glisser la tête
de lecture pour
écouter un autre
passage du podcast.
Balayez vers le haut
ou vers le bas pour
afficher ou masquer
les commandes.
Balayez vers le haut
ou vers le bas pour
afficher ou masquer
les commandes.
Ajustez la vitesse
de lecture.
Ajustez la vitesse
de lecture.
Pour contrôler la lecture vidéo : Touchez l’écran lorsque vous regardez un podcast vidéo.32
123
Fonctionnalités d’accessibilité
L’iPhone intègre les fonctionnalités d’accessibilité suivantes :
• VoiceOver
• Acheminement de l’audio des appels
• Assistant vocal Siri
• Augmentation de l’agrandissement
• Grande police
• Inverser les couleurs
• Énoncer la sélection
• Énonciation auto
• Audio mono et balance
• Appareils auditifs et Mode appareil auditif
• Sonneries assignables et vibreur
• Flash LED pour alertes
• Accès guidé
• AssistiveTouch
• Prise en charge des affichages Braille
• Lecture de contenu avec sous-titres codés
Activer les fonctions d’Accessibilité sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité.
Activer les fonctions d’Accessibilité à l’aide d’iTunes : Connectez votre iPhone à votre ordinateur et sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Cliquez sur Résumé, puis sur
Configurer Accès universel au bas de l’écran Résumé.
Pour en savoir plus sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPhone, consultez la page
www.apple.com/fr/accessibility.
Vous ne pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité Grande police que dans les réglages de
l’iPhone. Consultez la section Grande police à la page 135.
VoiceOver
VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPhone sans le voir.
VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous sélectionnez un
élément, le curseur VoiceOver (un rectangle noir) l’entoure et VoiceOver énonce le nom de l’élé-
ment ou le décrit.
AccessibilitéChapitre 32 Accessibilité 124
Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour énoncer les différents éléments à l’écran.
Lorsque du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur le nom de l’élément ou vous fournir des instructions,
par exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Pour interagir avec des éléments de l’écran, tels
que des boutons et des liens, utilisez les gestes décrits dans la section À propos des gestes de
VoiceOver à la page 126.
Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement celui situé dans le coin supérieur
gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de l’écran passe en orientation
paysage ou portrait, ou lorsque l’écran se verrouille ou se déverrouille.
Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui peut
dépendre du réglage Format régional dans Réglages > Général > International. VoiceOver est
disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes.
Notions élémentaires sur VoiceOver
Important : VoiceOver change les gestes utilisés pour contrôler l’iPhone. Lorsque VoiceOver est
activé, vous devez utiliser les gestes de VoiceOver pour contrôler l’iPhone, même pour désactiver
à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard.
Pour activer ou désactiver VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver. Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de
manière à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section Triple clic sur le bouton principal à la page 134.
Pour parcourir l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran. VoiceOver énonce chaque élément
que vous touchez. Levez le doigt pour laisser un élément sélectionné.
• Pour sélectionner un élément : Touchez-le ou levez le doigt pendant que vous le faites glisser.
• Pour sélectionner l’élément suivant ou précédent : Balayez vers la droite ou la gauche avec un
doigt. Les éléments sont ordonnés de la gauche vers la droite et de haut en bas.
• Pour sélectionner l’élément situé au-dessus ou au-dessous : Utilisez le rotor pour activer la navigation verticale, puis balayez vers le haut ou le bas avec un doigt.
• Pour sélectionner le premier ou le dernier élément à l’écran : Balayez l’écran vers le haut ou le bas
avec quatre doigts.
• Pour sélectionner un élément par son nom : Touchez trois fois avec deux doigts n’importe où
sur l’écran pour ouvrir le Sélecteur d’élément. Saisissez ensuite un nom dans le champ de
recherche ou balayez vers la gauche ou vers la droite pour vous déplacer dans la liste par
ordre alphabétique, ou touchez l’index du tableau à droite de la liste et balayez vers le haut ou
le bas pour rapidement vous déplacer dans la liste des éléments.
• Pour renommer l’élément sélectionné afin de le retrouver plus facilement : Touchez et maintenez
appuyés deux doigts sur l’écran.
• Pour lire le texte de l’élément sélectionné : Réglez le rotor de contrôle sur les caractères ou les
mots, puis feuilletez vers le bas ou le haut avec un doigt.
• Pour activer ou désactiver l’énonciation des conseils : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > VoiceOver.
• Pour inclure la lecture phonétique : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Alphabet radio.
• Pour énoncer tout le contenu de l’écran en partant du début : Balayez l’écran vers le haut avec
deux doigts.Chapitre 32 Accessibilité 125
• Pour énoncer le contenu de l’élément actuel jusqu’au bas de l’écran : Balayez l’écran vers le bas
avec deux doigts.
• Pour arrêter l’énonciation : Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez toucher à nouveau
avec deux doigts pour reprendre l’énonciation. La lecture reprend lorsque vous sélectionnez
un autre élément.
• Pour désactiver le son VoiceOver : Touchez trois fois de suite avec trois doigts. Répétez l’action
pour réactiver la fonction de lecture. Pour couper uniquement les sons VoiceOver, réglez le
commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Si un clavier externe est connecté, vous pouvez
également appuyer sur la touche Contrôle du clavier pour activer ou désactiver le son
de VoiceOver.
Pour régler la voix d’énonciation : Vous pouvez modifier les caractéristiques de la voix d’énonciation de VoiceOver pour la comprendre plus facilement :
• Pour modifier le volume de l’énonciation : Utilisez les boutons de volume de l’iPhone. Vous
pouvez également ajouter la fonctionnalité de réglage du volume au rotor, puis balayer vers
le haut et le bas pour régler le volume ; consultez la section Utilisation du rotor de contrôle de
VoiceOver à la page 128.
• Pour modifier le débit de l’énonciation : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver, et déplacez le curseur Débit vocal. Vous pouvez également ajouter la fonction Débit
vocal au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage.
• Pour utiliser le changement de ton : VoiceOver utilise une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le
premier élément d’un groupe (par exemple, une liste ou un tableau), et plus grave lorsqu’il en
énonce le dernier. Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Changement
de ton.
• Pour changer la langue de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > International > Langue. Le
réglage Réglages > Général > International > Format régional a un impact sur la prononciation de VoiceOver dans certaines langues.
• Pour modifier la prononciation : Réglez le rotor sur Langue, puis balayez vers le haut ou le bas.
Langue n’est disponible dans le rotor que si vous sélectionnez plusieurs prononciations.
• Pour sélectionner les prononciations disponibles dans le rotor de langue : Accédez à Réglages >
Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue. Pour changer la position d’une langue
dans la liste, faites glisser vers le haut ou le bas.
• Pour modifier la voix d’énonciation de base : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Utiliser la voix compacte.
Utilisation de l’iPhone avec VoiceOver
Pour déverrouiller l’iPhone : Sélectionnez le curseur Déverrouiller, puis touchez deux fois l’écran.
Pour « Toucher » pour activer l’élément sélectionné : Touchez deux fois n’importe quel endroit
de l’écran.
Pour « Toucher deux fois » l’élément sélectionné : Touchez trois fois n’importe quel endroit de
l’écran.
Pour régler un curseur : Sélectionnez le curseur, puis balayez vers le haut ou le bas avec
un doigt.
Pour utiliser un geste standard lorsque VoiceOver est activé : Touchez deux fois l’écran et
maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes normaux sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous leviez votre doigt ; les gestes VoiceOver sont
alors réactivés.Chapitre 32 Accessibilité 126
Pour faire défiler une liste ou une zone de l’écran : Balayez l’écran vers le haut ou le bas avec
trois doigts. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver énonce la plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »).
• Pour faire défiler une liste en continu : Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran.
Lorsque vous entendez une série de sons, déplacez votre doigt vers le bas ou le haut pour
faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque vous retirez le doigt.
• Pour utiliser un index de liste : Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté
droit. Vous ne pouvez pas sélectionner l’index en balayant votre doigt entre les éléments ; vous
devez toucher l’index directement pour cela. Lorsque l’index est sélectionné, balayez vers le
haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis faire glisser
votre doigt vers le haut ou le bas.
• Pour réorganiser une liste : Vous pouvez modifier l’ordre des éléments dans certaines listes,
tels que les réglages des listes Rotor et Rotor de langue dans les réglages Accessibilité.
Sélectionnez à droite d’un élément, touchez deux fois et maintenez votre doigt dessus
jusqu’à entendre un son, puis faites glisser vers le haut ou le bas. VoiceOver énonce l’élément
déplacé vers le haut ou le bas en fonction de la direction de votre glissement.
Pour réorganiser l’écran d’accueil : Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que vous souhaitez déplacer. Touchez deux fois l’icône et maintenez votre doigt dessus, puis faites-la glisser.
VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que vous faites glisser l’icône. Relâchez
l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez. Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites
glisser un élément vers le bord gauche ou droit de l’écran pour le déplacer vers une autre page
de l’écran d’accueil. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal .
Pour énoncer les informations sur l’état de l’iPhone : Touchez le haut de l’écran pour connaître
l’heure, le niveau de charge de la batterie, la puissance du signal Wi-Fi, etc.
Pour énoncer les notifications : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver et
activez Lire les notifications. Les notifications, y compris le texte des messages texte entrants,
sont énoncées au fur et à mesure qu’elles apparaissent, même si l’iPhone est verrouillé. Les notifications ignorées sont répétées lorsque vous déverrouillez l’iPhone.
Pour activer ou désactiver le rideau d’écran : Touchez quatre fois avec trois doigts. Lorsque le
rideau d’écran est activé, le contenu de l’écran est actif même si rien ne s’affiche.
À propos des gestes de VoiceOver
Lorsque le mode VoiceOver est activé, les gestes standard effectués sur l’écran tactile donnent
des résultats différents. Ces gestes et d’autres permettent de se déplacer à l’écran et de contrôler
les éléments sélectionnés. VoiceOver comprend des gestes de toucher ou de balayage à deux
ou trois doigts. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de ces derniers, gardez les doigts
détendus et écartez-les un peu lorsqu’ils touchent l’écran.
Il existe plusieurs techniques pour utiliser des gestes dans VoiceOver. Vous pouvez par exemple
utiliser deux doigts d’une main ou un doigt de chaque main pour toucher l’écran. Vous pouvez
également utiliser vos pouces. « Toucher en deux temps » est souvent considéré comme très
efficace : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher
l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. Essayez
différentes techniques pour découvrir celle qui vous convient le mieux.
Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment pour
toucher deux fois et balayer l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter rapidement
l’écran d’un ou plusieurs doigts. Lorsque le mode VoiceOver est activé, le bouton Entraînement
VoiceOver apparaît pour vous permettre de vous entraîner aux gestes VoiceOver avant
de continuer.Chapitre 32 Accessibilité 127
Pour vous exercer aux gestes de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver, puis touchez Entraînement VoiceOver. Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé. Si le bouton Entraînement VoiceOver n’est pas visible, assurez-vous que le mode
VoiceOver est activé.
Les principaux gestes VoiceOver sont :
Naviguer et lire
• Toucher : énonce l’élément.
• Balayer vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément précédent ou suivant.
• Balayer vers le haut ou le bas : varie selon le réglage du rotor de contrôle. Consultez la section
Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver à la page 128.
• Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours.
• Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le haut de l’écran.
• Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle.
• Gratter avec deux doigts : déplacer deux doigts rapidement en dessinant un « z » fait disparaître une alerte ou revient à l’écran précédent.
• Balayer vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page.
• Balayer vers la gauche ou la droite avec trois doigts : affiche la page précédente ou suivante (par
exemple l’écran d’accueil, Bourse ou Safari).
• Toucher avec trois doigts : énonce des informations supplémentaires, telles que la position
dans une liste ou si le texte est sélectionné.
• Toucher le haut de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le premier élément de la page.
• Toucher le bas de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le dernier élément de la page.
Activer
• Toucher deux fois : active l’élément sélectionné.
• Toucher trois fois : touche deux fois l’élément.
• Toucher en deux temps : Au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois pour
l’activer, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher
l’écran d’un autre doigt.
• Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : utilise un geste
standard. Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à
l’iPhone que le prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple,
touchez deux fois l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faites-le glisser
pour activer/désactiver un commutateur.
• Toucher deux fois avec deux doigts : Permet de passer ou interrompre un appel. Lance la lecture
ou la suspend dans Musique, Vidéos, Dictaphone ou Photos. Prend une photo dans Appareil
photo. Démarre ou suspend l’enregistrement dans Appareil photo ou Dictaphone. Lance ou
arrête le chronomètre.
• Toucher deux fois avec deux doigts et maintenir la position : Modifie le libellé d’un élément afin
de le retrouver plus facilement.
• Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément.
• Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive le son VoiceOver.
• Toucher quatre fois avec trois doigts : active ou désactive le rideau d’écran.Chapitre 32 Accessibilité 128
Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver
Utilisez le rotor pour définir l’effet du balayage vers le haut ou le bas avec VoiceOver activé.
Utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur l’écran de l’iPhone
autour d’un point entre vos doigts.
Modifier les options incluses dans le rotor : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Rotor et sélectionnez les options dont vous souhaitez disposer dans le rotor.
L’effet du réglage du rotor varie selon l’application ouverte. Par exemple, si vous lisez un message
électronique, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture caractère par caractère en balayant vers le haut ou le bas. Lorsque vous parcourez une page web, vous
pouvez régler le rotor pour qu’il énonce tout le texte (mot à mot ou caractère par caractère) ou
écouter seulement le texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens.
Saisie et édition de texte avec VoiceOver
Lorsque vous modifiez un champ de texte éditable, vous pouvez utiliser le clavier à l’écran ou un
clavier externe connecté à l’iPhone pour saisir du texte.
Saisir du texte : Sélectionnez un champ de texte éditable, touchez deux fois pour afficher le
point d’insertion sur le clavier à l’écran, puis saisissez des caractères.
• Saisie standard : sélectionnez une touche du clavier en balayant vers la gauche ou la droite,
puis touchez deux fois pour saisir le caractère. Une autre solution consiste à faire glisser le
doigt sur le clavier pour sélectionner une touche, puis à maintenir le doigt dessus et à toucher
l’écran avec un autre doigt. VoiceOver énonce la touche lorsque vous la sélectionnez et de
nouveau lorsque le caractère est saisi.
• Saisie dactylographique : touchez une touche du clavier pour la sélectionner, puis levez votre
doigt pour saisir le caractère. Si vous touchez une touche incorrecte, déplacez votre doigt
jusqu’à sélectionner celle que vous souhaitez. VoiceOver énonce le caractère correspondant à
la touche que vous touchez, mais ne le saisit que lorsque vous levez le doigt. La saisie dactylographique ne fonctionne que pour les touches qui saisissent du texte ; utilisez la saisie standard pour les autres touches, notamment Maj, Supprimer et Retour.
• Pour choisir entre saisie standard et dactylographique : Activez VoiceOver et sélectionnez une
touche du clavier, puis utilisez le rotor pour sélectionner Mode de saisie et balayez vers le haut
ou le bas.
Déplacer le point d’insertion : Balayez vers le haut ou le bas pour déplacer le point d’insertion
vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. Utilisez le rotor pour choisir si vous voulez déplacer le point d’insertion d’un caractère, d’un mot ou d’une ligne à l’autre.
VoiceOver émet un son lorsque le point d’insertion se déplace et énonce le caractère, le mot ou
la ligne sur lesquels il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant par mot, le point d’insertion
est placé à la fin du mot traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Lorsque
le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé à la fin du mot précédent, avant
l’espace ou le signe de ponctuation qui suit.Chapitre 32 Accessibilité 129
Pour placer le point d’insertion après le signe de ponctuation suivant un mot ou une phrase :
utilisez le rotor pour basculer en mode caractère.
Lorsque le point d’insertion est déplacé ligne par ligne, VoiceOver énonce chaque ligne sur
laquelle il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant, le point d’insertion est placé au début
de la ligne suivante (sauf lorsque vous avez atteint la dernière ligne d’un paragraphe, auquel
cas le point d’insertion est placé à la fin de la ligne énoncée). Lorsque le déplacement est vers
l’arrière, le point d’insertion est placé au début de la ligne énoncée.
Pour changer le mode de lecture du texte saisi : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Énoncer la saisie.
Pour utiliser l’alphabet radio dans la lecture du texte saisi : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > VoiceOver > Alphabet radio. Le texte est lu caractère par caractère. VoiceOver
commence par énoncer le caractère, puis son équivalent phonétique (par exemple, « f » puis
« foxtrot »).
Pour supprimer un caractère : Sélectionnez et touchez deux fois ou touchez en deux temps.
Vous devez effectuer cette opération même en saisie dactylographique. Pour supprimer plusieurs
caractères, touchez la touche Supprimer, maintenez le doigt dessus puis touchez une fois l’écran
d’un autre doigt pour chaque caractère à supprimer. VoiceOver énonce le caractère supprimé.
Si vous avez activé la fonction Changement de ton, VoiceOver énonce les caractères supprimés
d’une voix plus grave.
Pour sélectionner du texte : Sélectionnez le rotor pour Modifier, puis balayez vers le haut ou le
bas pour choisir Sélectionner ou Tout sélectionner, puis touchez deux fois l’écran. Si vous choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point d’insertion est sélectionné lorsque vous touchez
deux fois. Si vous choisissez Tout sélectionner, le texte entier est sélectionné. Pincez les doigts
pour augmenter ou réduire la sélection.
Pour couper, copier ou coller : Assurez-vous que le rotor est réglé sur Modification. Sélectionnez
du texte puis balayez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier ou Coller, puis touchez
deux fois.
Pour annuler : Secouez l’iPhone, balayez vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’action à
annuler, puis touchez deux fois.
Pour saisir un caractère accentué : En mode de saisie standard, sélectionnez le caractère puis
touchez-le deux fois et maintenez le doigt dessus jusqu’à entendre un son indiquant l’apparition
d’autres caractères. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner et entendre
les possibilités. Relâchez le doigt pour saisir la sélection en cours.
Pour changer la langue du clavier : Réglez le rotor sur Langue, puis balayez vers le haut
ou le bas. Choisissez « langue par défaut » pour utiliser la langue précisée dans les réglages
International. Le rotor de langue apparaît seulement lorsque vous sélectionnez plusieurs langues
dans Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue.
Appels téléphoniques avec VoiceOver
Pour passer ou interrompre un appel : Touchez l’écran deux fois de suite avec deux doigts.
Lorsque le mode VoiceOver est activé et qu’un appel téléphonique est établi, l’écran affiche le
clavier numérique par défaut et non les options d’appel.
Pour afficher les options d’appel : Sélectionnez le bouton Menu en bas à droite et touchez
deux fois.
Pour afficher à nouveau le clavier numérique : Sélectionnez le bouton Clavier au centre de
l’écran et touchez deux fois.Chapitre 32 Accessibilité 130
Utilisation de VoiceOver avec Safari
Lorsque vous effectuez des recherches sur Internet dans Safari avec le mode VoiceOver activé,
les éléments du rotor Résultats de recherche vous permettent d’entendre la liste des phrases de
recherche suggérées.
Pour effectuer des recherches sur le Web : Sélectionnez le champ de recherche, saisissez votre
recherche, puis balayez vers la droite ou la gauche pour avancer ou reculer dans la liste des
phrases de recherche suggérées. Touchez deux fois l’écran pour rechercher sur Internet en utilisant la phrase sélectionnée.
Pour définir les options du rotor pour la navigation web : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > VoiceOver > Rotor. Touchez pour sélectionner ou désélectionner des options, ou
faites glisser vers le haut pour repositionner un élément.
Pour passer des images pendant la navigation : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Parcourir les images. Vous pouvez choisir de passer toutes les images ou seulement
celles qui ne possèdent pas de descriptions.
Pour réduire l’encombrement de la page et faciliter ainsi la lecture et la navigation :
Sélectionnez Lecteur dans le champ d’adresse de Safari (cette fonctionnalité n’est pas disponible
pour toutes les pages).
Utilisation de VoiceOver avec Plan
Vous pouvez utiliser VoiceOver pour explorer une région, parcourir des points d’intérêt, suivre
des routes, effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner un repère ou obtenir des informations sur un lieu.
Pour parcourir la carte : Faites glisser votre doigt sur l’écran ou balayez vers la gauche ou la
droite pour passer à un autre élément.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Sélectionnez la carte, réglez le rotor sur Zoom, puis
balayez vers le haut ou le bas avec un doigt.
Pour effectuer un panoramique de la carte : Balayez l’écran avec trois doigts.
Pour parcourir les points d’intérêt visibles : Réglez le rotor sur Points d’intérêt, puis balayez vers
le haut ou le bas avec un doigt.
Pour suivre une route : Maintenez votre doigt sur la route, attendez jusqu’à entendre « mettre
en pause pour suivre », puis déplacez votre doigt le long de la route tout en écoutant le guide
vocal. Le ton devient plus aigu lorsque vous vous écartez de la route.
Pour sélectionner un repère : Touchez un repère ou balayez vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner le repère.
Pour obtenir des informations sur une position géographique : Lorsqu’un repère est sélectionné, touchez-le deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations. Balayez vers la
gauche ou vers la droite pour sélectionner le bouton d’expansion, puis touchez deux fois l’écran
pour afficher la page d’informations.
Pour entendre les signaux de location lorsque vous vous déplacez : Activez le suivi avec direction pour entendre les noms de rue et les points d’intérêt lorsque vous vous en approchez.Chapitre 32 Accessibilité 131
Modification des vidéos et des mémos vocaux avec VoiceOver
Vous pouvez utiliser des gestes VoiceOver pour raccourcir des vidéos d’Appareil photo et des
enregistrements de Dictaphone.
Pour raccourcir un mémo vocal : Sur l’écran Mémos vocaux, sélectionnez le bouton à droite du
mémo que vous voulez raccourcir, puis touchez-le deux fois rapidement. Sélectionnez ensuite
Raccourcir, puis touchez deux fois l’écran. Sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement. Balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le
faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement
à partir de la position actuelle. Pour terminer le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir l’enregistrement et touchez deux fois l’option.
Pour raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo dans Photos, touchez deux fois l’écran
pour afficher les commandes vidéo puis sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement. Ensuite, balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers
le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de
l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour terminer le raccourcissement, sélectionnez
Raccourcir et touchez deux fois.
Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple
Vous pouvez contrôler VoiceOver en utilisant un clavier sans fil Apple jumelé à l’iPhone.
Consultez la section Clavier sans fil Apple à la page 26.
Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner des élé-
ments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres actions VoiceOver. Toutes
ces commandes (sauf une) comprennent les touches Contrôle + Option, représentées par « VO »
dans le tableau ci-dessous.
L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez. Vous
pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les actions associées
aux combinaisons de touches.
Commandes VoiceOver au clavier
VO = Contrôle + Option
• Pour tout lire depuis la position actuelle : VO + A
• Pour lire à partir du haut : VO + B
• Pour passer à la barre d’état : VO + M
• Pour appuyer sur le bouton principal : VO + H
• Pour sélectionner l’élément suivant ou précédent : VO + Flèche droite ou VO + Flèche gauche
• Pour toucher un élément : VO + Barre d’espace
• Pour toucher deux fois avec deux doigts : VO + Signe -
• Pour choisir l’élément précédent ou suivant du rotor : VO + Flèche haut ou VO + Flèche bas
• Pour choisir l’élément précédent ou suivant du rotor vocal : VO + Commande + Flèche gauche ou
VO + Commande + Flèche droite
• Pour ajuster l’élément du rotor vocal : VO + Commande + Flèche haut ou
VO + Commande + Flèche bas
• Pour activer ou désactiver le son VoiceOver : VO + S
• Pour activer ou désactiver le rideau d’écran : VO + Maj-S
• Pour activer l’Aide VoiceOver : VO + K
• Pour revenir à l’écran précédent ou désactiver l’Aide VoiceOver : ÉchapChapitre 32 Accessibilité 132
Navigation rapide
Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées.
• Pour activer ou désactiver Navigation rapide : Flèche gauche + Flèche droite
• Pour sélectionner l’élément suivant ou précédent : Flèche droite ou Flèche gauche
• Pour sélectionner l’élément précédent ou suivant indiqué par le réglage du rotor : Flèche haut ou
Flèche bas
• Pour sélectionner le premier ou dernier élément : Contrôle + Flèche haut ou Contrôle + Flèche
bas
• Pour « Toucher » un élément : Flèche haut + Flèche bas
• Pour faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite : Option + Flèche haut,
Option + Flèche bas, Option + Flèche gauche, Option + Flèche droite
• Pour modifier le rotor : Flèche haut + Flèche gauche ou Flèche haut + Flèche droite
Vous pouvez également utiliser les touches numériques d’un clavier sans fil Apple pour composer un numéro dans Téléphone ou saisir des nombres dans Calculette.
Navigation rapide à une lettre pour le Web
Lorsque vous consultez une page web avec la fonctionnalité Navigation rapide activée, vous
pouvez utiliser les touchez suivantes du clavier pour naviguer rapidement sur la page. Lorsque
vous appuyez sur la touche, vous passez à l’élément suivant du type indiqué. Pour passer à l’élé-
ment précédent, maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous appuyez sur la lettre.
• En-tête : H
• Lien : L
• Champ de texte : R
• Bouton : B
• Contrôle de formulaire : C
• Image : I
• Tableau : T
• Texte statique : S
• Repère ARIA : W
• Liste : X
• Élément du même type : M
• En-tête de niveau 1 : 1
• En-tête de niveau 2 : 2
• En-tête de niveau 3 : 3
• En-tête de niveau 4 : 4
• En-tête de niveau 5 : 5
• En-tête de niveau 6 : 6
Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver
Un afficheur Braille Bluetooth actualisable vous permet de lire une sortie VoiceOver en mode
braille. Vous pouvez également utiliser un afficheur Braille avec des touches d’entrée et d’autres
commandes pour contrôler l’iPhone lorsque VoiceOver est activé. L’iPhone fonctionne avec de
nombreux afficheurs Braille sans fil. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille gérés, consultez la
page web www.apple.com/fr/accessibility/iphone/braille-display.html.Chapitre 32 Accessibilité 133
Pour configurer un afficheur Braille : Activez l’afficheur, puis accédez à Réglages > Bluetooth et
activez Bluetooth. Ensuite, accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille et
choisissez l’afficheur.
Pour activer ou désactiver le braille contracté ou à huit points : Accédez à Réglages >
Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille.
Pour en savoir plus sur les commandes Braille courantes pour la navigation VoiceOver
et obtenir des informations spécifiques à certains afficheurs, consultez la page
support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=fr_FR.
L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Il s’agit normalement de la langue
définie pour l’iPhone dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser le réglage de
langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et les afficheurs Braille.
Pour régler la langue de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle
vocal, puis sélectionnez la langue.
Si vous modifiez la langue de l’iPhone, vous devrez peut-être réinitialiser celle de VoiceOver et de
votre afficheur Braille.
Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur Braille de
manière à indiquer l’état du système et d’autres informations :
• L’historique des annonces contient un message non lu
• Le message actuel de l’historique des annonces n’a pas été lu
• VoiceOver est inaudible
• La charge de la batterie de l’iPhone est faible (inférieure à 20 %)
• L’iPhone est en orientation paysage
• L’écran est éteint
• La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche
• La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite
Pour configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer des informations sur l’état : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille > Cellule
d’état, puis touchez Gauche ou Droite.
Pour voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille, appuyez sur
le bouton du routeur de la cellule d’état.
Acheminement de l’audio des appels entrants
Vous pouvez acheminer automatiquement l’audio des appels entrants vers l’oreillette ou le hautparleur, plutôt que le récepteur de l’iPhone.
Pour réacheminer l’audio des appels entrants : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
Appels reçus et choisissez où vous souhaitez entendre vos appels.
Siri
Avec Siri, vous n’avez qu’à demander pour effectuer une action avec votre iPhone, comme ouvrir
des apps par exemple, et VoiceOver peut lire les réponses de Siri pour vous. Pour en savoir plus,
consultez la section Chapitre 4, Siri, à la page 39.Chapitre 32 Accessibilité 134
Triple clic sur le bouton principal
La fonctionnalité Triple clic sur le bouton principal offre un moyen simple d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités d’Accessibilité lorsque vous appuyez rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez utiliser le Triple clic sur le bouton principal pour :
• VoiceOver
• Inverser les couleurs
• Zoom
• AssistiveTouch
• Contrôle Appareil auditif
• Accès guidé (le triple clic sur le bouton principal permet de démarrer l’Accès guidé si ce dernier est déjà activé) Consultez la section Accès guidé à la page 137).
Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal. Si vous sélectionnez plus d’une fonctionnalité,
vous devez choisir celle que vous voulez contrôler à chaque fois que vous utilisez le triple clic sur
le bouton principal.
Pour réduire la vitesse de clic : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Vitesse de clic du
bouton principal.
Zoom
De nombreuses apps vous permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des éléments
spécifiques. Par exemple, vous pouvez toucher deux fois ou pincer pour développer les colonnes
d’une page web dans Safari. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spé-
ciale avec laquelle vous pouvez agrandir la fenêtre de chaque app que vous utilisez. De plus,
vous pouvez utiliser Zoom et VoiceOver en même temps.
Pour activer ou désactiver le zoom : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Zoom. Vous
pouvez également utiliser le Triple clic sur le bouton principal. Consultez la section Triple clic sur
le bouton principal à la page 134.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran deux fois de suite avec trois doigts.
Pour modifier l’agrandissement : Avec trois doigts, touchez et faites glisser vers le haut ou le
bas. Le geste du toucher-glisser est semblable au double toucher, sauf que vous ne relevez pas
vos doigts au second toucher, mais les faites glisser sur l’écran. Lorsque vous commencez à faire
défiler l’écran, vous pouvez utiliser un seul doigt pour voir le reste. L’iPhone revient à l’agrandissement ajusté lorsque vous effectuez à nouveau un zoom avant ou arrière en touchant deux fois
avec trois doigts.
Pour effectuer un panoramique sur l’écran : Lorsque vous avez fait un zoom avant, faites glisser
l’écran avec trois doigts. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous pouvez utiliser un
seul doigt pour voir le reste. Vous pouvez aussi bien maintenir un seul doigt près du bord de
l’écran pour faire défiler l’écran dans cette direction. Rapprochez le doigt du bord pour augmenter la vitesse du panoramique. Chaque fois que vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom
affiche la partie supérieure du milieu de l’écran.
Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple (voir la section Clavier sans
fil Apple à la page 26), l’image de l’écran suit le point d’insertion en le conservant au centre de
l’affichage.Chapitre 32 Accessibilité 135
Grande police
L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte des alarmes, Calendrier, Contacts, Mail,
Messages et Notes.
Pour sélectionner la taille du texte : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Grande police.
Inverser les couleurs
Parfois, le fait d’inverser les couleurs de l’écran de l’iPhone peut permettre d’en faciliter la
lecture. Lorsque la fonctionnalité Inverser les couleurs est activée, l’écran ressemble à un
négatif photographique.
Pour inverser les couleurs de l’écran : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Inverser
les couleurs.
Énoncer la sélection
Même lorsque VoiceOver est désactivé, l’iPhone peut énoncer tout le texte que vous sélectionnez. L’iPhone analyse le texte pour déterminer la langue, puis le lit à voix haute en utilisant la
prononciation appropriée.
Pour activer Énoncer la sélection : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Énoncer la sélection. Vous pouvez également :
• régler le débit d’énonciation ;
• choisir de faire apparaître en surbrillance les mots pendant qu’ils sont lus.
Pour vous faire énoncer du texte : Sélectionnez le texte, puis touchez Énoncer.
Énonciation auto
Avec la fonction Énonciation, les corrections apportées au texte et les suggestions proposées par
l’iPhone lors de la saisie sont lues à haute voix.
Pour activer ou désactiver Énonciation auto : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Énonciation auto.
La fonction Énonciation auto est également compatible avec les applications VoiceOver et Zoom.
Audio mono
La fonctionnalité Audio mono combine les canaux stéréo gauche et droit en un seul signal mono
émis sur les deux canaux. Vous pouvez ajuster la balance du signal mono pour augmenter le
volume à gauche ou à droite.
Pour activer ou désactiver Audio mono et régler la balance : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > VoiceOver > Audio mono.Chapitre 32 Accessibilité 136
Appareils auditifs
Appareils auditifs Made for iPhone
Si vous possédez un appareil auditif Made for iPhone (disponible pour l’iPhone 4S et les modèles
ultérieurs), vous pouvez modifier ses réglages sur l’iPhone pour qu’ils correspondent à vos
besoins en matière d’écoute.
Pour modifier les réglages d’appareil auditif : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
Appareils auditifs, ou paramétrez le Triple clic sur le bouton principal pour qu’il puisse ouvrir le
contrôle Appareil auditif. Consultez la section Triple clic sur le bouton principal à la page 134.
Compatibilité avec les appareils auditifs
La FCC a adopté des règles concernant la compatibilité des appareils auditifs (HAC) pour les
téléphones numériques sans fil. Ces règles forcent le test et l’évaluation de certains téléphones
conformément aux normes ANSI (American National Standard Institute) C63.19-2007 de compatibilité des appareils auditifs.
La norme ANSI de compatibilité des appareils auditifs comporte deux types de classement :
• un « M » pour la réduction d’interférence de fréquence radio pour permettre un couplage
acoustique avec les appareils auditifs qui ne fonctionnent pas en mode télébobine,
• un « T » pour le couplage inductif avec les appareils auditifs fonctionnant en mode télébobine.
Ces évaluations sont effectuées sur une échelle d’un à quatre, quatre représentant la meilleure
compatibilité. Un téléphone est considéré comme compatible avec les appareils auditifs conformément aux normes FCC s’il est évalué M3 ou M4 pour le couplage acoustique et T3 ou T4 pour
le couplage inductif.
Pour connaître les évaluations de compatibilité avec les appareils auditifs, consultez la page
www.apple.com/fr/support/hac.
Les évaluations de compatibilité des appareils auditifs ne garantissent pas qu’un appareil auditif
donné fonctionne avec un téléphone donné. Certains appareils auditifs peuvent bien fonctionner
avec des téléphones qui n’atteignent pas une évaluation donnée. Pour garantir l’interopérabilité
entre un appareil auditif et un téléphone, essayez de les utiliser ensemble avant l’achat.
L’utilisation d’appareils auditifs a été testée et évaluée pour une partie des technologies sans
fil utilisées par ce téléphone. En revanche, il est possible que certaines technologies sans fil utilisées par ce téléphone, notamment les plus récentes, n’aient pas encore été testées pour une
utilisation avec les appareils auditifs. Il est primordial d’essayer plusieurs fois et en différents lieux
les différentes fonctionnalités du téléphone, en utilisant votre appareil auditif ou votre implant
cochléaire, afin de détecter toute interférence sonore éventuelle. Veuillez consulter votre prestataire de service ou Apple pour en savoir plus sur la compatibilité des appareils auditifs. Si vous
avez des questions sur les politiques d’échange et de retour, veuillez consulter votre prestataire
de service ou votre revendeur.
Mode Appareil auditif
L’iPhone possède un mode appareil auditif qui peut réduire les interférences avec certains appareils auditifs lorsqu’il est activé. Le mode appareil auditif réduit la puissance de transmission du
téléphone portable dans la bande GSM 1900 MHz et peut aboutir à une perte de couverture
réseau du téléphone portable 2G.
Pour activer le Mode Appareil auditif : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
Appareils auditifs.Chapitre 32 Accessibilité 137
Sonneries assignables et vibreur
Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de contact pour
bénéficier d’une identification audible de l’appelant. Vous pouvez aussi assigner des modèles de
vibration à des notifications d’apps spécifiques, aux appels téléphoniques, aux appels FaceTime
ou à des messages de contacts spéciaux, et pour vous alerter sur un grand nombre d’autres évé-
nements, tels qu’un nouveau message, un nouveau courrier électronique, un Tweet, une publication Facebook et des rappels. Choisissez parmi des modèles existants ou créez-en des nouveaux.
Consultez la section Sons à la page 150.
Vous pouvez acheter des sonneries à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section
Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102.
Flash LED pour alertes
Si vous ne pouvez pas entendre les sons annonçant des appels entrants ou d’autres alertes,
la DEL de l’iPhone (à côté de l’objectif à l’arrière de l’appareil) peut clignoter. Cela fonctionne
uniquement lorsque l’iPhone est verrouillé ou en veille. Disponible pour l’iPhone 4 ou les
modèles ultérieurs.
Pour activer la DEL clignotante pour les alertes : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > Flash LED pour alertes.
Accès guidé
L’Accès guidé permet à l’utilisateur de l’iPhone de rester concentré sur une tâche particulière.
L’Accès guidé limite l’iPhone à une seule app, et vous permet de contrôler quelles fonctionnalités
des apps sont disponibles. Utilisez l’Accès guidé pour :
• restreindre temporairement l’iPhone à une app particulière ;
• désactiver les zones de l’écran qui ne sont pas utiles pour une tâche ou les zones qui pourraient être perturbées par un geste accidentel ;
• désactiver les boutons présents sur l’iPhone.
Pour utiliser l’Accès guidé : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Accès guidé, où
vous pouvez :
• activer ou désactiver Accès guidé ;
• déterminer un mot de passe pour contrôler l’utilisation de l’Accès guidé et empêcher quiconque de laisser une session active ;
• indiquer si l’iPhone peut passer en mode de veille pendant une session.
Pour démarrer une session Accès guidé : Ouvrez les apps à exécuter, puis effectuez un triple clic
sur le bouton principal. Ajustez les réglages pour la session, puis cliquez sur Démarrer.
• Pour désactiver les commandes des apps et des zones de l’écran de l’app : Faites un cercle autour
de la partie de l’écran que vous voulez désactiver. Vous pouvez utiliser les poignées pour ajuster la zone.
• Pour ignorer tous les touchers d’écran : Désactivez Toucher.
• Pour empêcher l’iPhone de basculer du mode portrait au mode paysage ou de réagir à tout autre
mouvement : Désactivez Mouvement.
Pour terminer une session Accès guidé : Effectuez un triple clic sur le bouton principal et saisissez le code de l’Accès guidé.Chapitre 32 Accessibilité 138
AssistiveTouch
AssistiveTouch vous aide dans votre utilisation de l’iPhone si vous avez des difficultés à toucher
l’écran ou à appuyer sur les boutons. Vous pouvez utiliser un accessoire adaptatif compatible (tel
qu’une manette), ainsi que AssistiveTouch pour commander l’iPhone. Vous pouvez également
utiliser AssistiveTouch sans accessoire pour effectuer des gestes qui vous sont compliqués.
Pour activer AssistiveTouch : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch.
Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver
AssistiveTouch : accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal.
Pour ajuster la vitesse de déplacement (avec utilisation d’accessoire) : Accédez à Réglages >
Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Vitesse de touche.
Pour afficher ou masquer le menu AssistiveTouch : Cliquez sur le bouton secondaire de
votre accessoire.
Pour déplacer le bouton de menu : Faites-le glisser vers n’importe quel bord de l’écran.
Pour masquer le bouton de menu (avec accessoire inclus) : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > AssistiveTouch > Toujours afficher le menu.
Pour balayer ou faire glisser avec 2, 3, 4, ou 5 doigts : Touchez le bouton de menu, touchez
Gestes, puis touchez avec le nombre de doigts requis pour l’action. Lorsque le cercle correspondant apparaît à l’écran, balayez ou faites glisser dans la direction requise par le geste. Lorsque
vous terminez, touchez le bouton de menu.
Pour pincer : Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez Pincer. Lorsque les
cercles de pincement apparaissent, touchez l’écran pour les déplacer, puis faites-les glisser vers
l’intérieur ou l’extérieur pour effectuer un geste de pincement. Lorsque vous terminez, touchez le
bouton de menu.
Pour créer votre propre geste : Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez
un geste fictif vide. Vous pouvez également accéder à Réglages > Général > Accessibilité >
AssistiveTouch > Créer un geste.
Pour verrouiller ou faire pivoter l’écran, ajuster le volume de l’iPhone ou simuler la secousse
de l’iPhone : Touchez le bouton de menu, puis touchez Appareil.
Pour simuler l’appui sur le bouton principal : Touchez le bouton de menu, puis
touchez Principal.
Pour quitter un menu sans effectuer de geste : Touchez en dehors du menu.
Accessibilité sous OS X
Tirez parti des fonctionnalités d’accessibilité sous OS X lorsque vous utilisez iTunes pour synchroniser des informations et des contenus de votre bibliothèque iTunes vers votre iPhone. Dans le
Finder, choisissez Aide > Centre d’aide, puis recherchez « accessibilité ».
Pour en savoir plus sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPhone et sous OS X, consultez la
page www.apple.com/fr/accessibility.
Assistance TTY
Utilisez le câble d’adaptateur TTY pour l’iPhone (vendu séparément dans de nombreuses régions) pour connecter votre iPhone à un téléscripteur. Accédez à la page
www.apple.com/fr/store (non disponible dans toutes les régions) ou consultez votre revendeur
Apple local.Chapitre 32 Accessibilité 139
Pour connecter l’iPhone à un téléscripteur : Accédez à Réglages > Téléphone puis activez TTY.
Connectez ensuite votre iPhone au téléscripteur à l’aide de l’adaptateur TTY pour l’iPhone.
Lorsque TTY est activé sur l’iPhone, l’icône TTY apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un téléscripteur particulier (compatible TTY), reportez-vous
à la documentation fournie avec l’appareil.
Taille minimale de police pour les messages Mail
Pour augmenter la lisibilité, vous pouvez choisir pour le texte des messages électroniques la taille
de caractères minimum équivalente à Grande, Très grande ou Géante.
Pour régler la taille de police minimale pour les messages : Accédez à Réglages > Mail,
Contacts, Calendrier > Taille des caractères.
Le réglage Très grande outrepasse cette taille de caractères minimale.
Sonneries assignables
Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de contact pour
bénéficier d’une identification audible de l’appelant. Vous pouvez acheter des sonneries à partir
de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section Chapitre 22, iTunes Store, à la page 102.
Messagerie vocale visuelle
Les commandes de lecture et de pause de la messagerie vocale visuelle permettent de contrôler
la lecture des messages. Faites glisser la tête de lecture sur le défileur pour répéter une partie du
message difficile à comprendre, par exemple. Consultez la section Messagerie vocale visuelle à la
page 50.
Larges claviers à l’écran
De nombreuses apps dont Mail, Safari, Messages, Notes et Contacts vous permettent de faire
pivoter l’iPhone lorsque vous tapez pour bénéficier d’un clavier plus grand.
Grand clavier téléphonique
Passez des appels simplement en touchant les entrées de vos listes de vos contacts et de favoris.
Le grand clavier numérique de l’iPhone facilite la composition de numéros. Consultez la section
Appels téléphoniques à la page 46.
Contrôle vocal
Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de la musique à l’aide de
commandes vocales. Consultez les sections Émission d’appels à la page 46 et Siri et Contrôle
vocal à la page 66.
Sous-titres codés
Pour activer le sous-titrage codé pour les vidéos : Accédez à Réglages > Vidéos >
Accessibilité > Sous-titres codés.
Tout le contenu vidéo ne contient pas des sous-titres codés.33
140
Réglages vous permet de configurer l’iPhone et les options des apps, d’ajouter des comptes et
de régler d’autres préférences. Consultez les autres chapitres pour en savoir plus sur les réglages
des apps intégrées. Par exemple, pour les réglages de Safari, consultez Chapitre 7, Safari, à la
page 59.
Mode Avion
Le mode Avion désactive les fonctions sans fil pour réduire toute interférence potentielle avec le
fonctionnement de l’appareil et d’autres équipements électriques.
Pour activer le mode Avion : Accédez à Réglages et activez le mode Avion.
Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Aucun
signal téléphonique, Wi-Fi ou Bluetooth n’est émis à partir de l’iPhone et la réception GPS est
désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser des apps ou des fonctionnalités qui nécessitent ces
signaux, telles que la connexion à Internet, l’appel, l’envoi de messages, la réception d’appels ou
de messages, la messagerie vocale visuelle, etc. Si cela est permis par l’opérateur de l’avion et les
lois et réglementations en vigueur, vous pouvez utiliser l’iPhone et les apps qui ne nécessitent
pas ces signaux.
Si le Wi-Fi est disponible et permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en
vigueur, accédez à Réglages > Wi-Fi pour l’activer. Vous pouvez aussi activer Bluetooth dans
Réglages > Bluetooth.
Wi-Fi
Accès à des réseaux Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPhone utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se connecter à
Internet. Lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre
d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal. Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous avez désactivé le mode Wi-Fi, alors l’iPhone se connecte à Internet via votre réseau de données cellulaire,
lorsque celui-ci est disponible.
Lorsque vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPhone s’y connecte chaque fois que le réseau est à
portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPhone se connecte au dernier
réseau utilisé.
Vous pouvez également utiliser l’iPhone pour configurer une borne d’accès AirPort qui fournit
des services Wi-Fi chez vous ou au bureau. Consultez la section Configuration d’une borne d’accès AirPort à la page 141.
RéglagesChapitre 33 Réglages 141
Pour activer et désactiver le mode Wi-Fi : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Vous pouvez :
• Pour configurer l’iPhone afin qu’il vous demande de confirmer l’accès à un nouveau réseau :
Activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ». Si l’option « Confirmer l’accès » est désactivée, vous devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet lorsqu’aucun réseau déjà utilisé n’est disponible.
• Pour oublier un réseau de sorte que l’iPhone ne s’y connecte plus : Touchez en regard d’un
réseau auquel vous vous êtes connecté auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ».
• Pour rejoindre un réseau Wi-Fi fermé : Dans la liste des noms de réseau, touchez Autre, puis saisissez le nom du réseau fermé. Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le
type de sécurité afin de vous connecter à un réseau fermé.
• Pour modifier les réglages de connexion à un réseau Wi-Fi : Touchez en regard d’un réseau.
Vous pouvez configurer un proxy HTTP, définir des réglages réseau, activer BootP ou renouveler les réglages fournis par un serveur DHCP.
Configuration d’une borne d’accès AirPort
Une borne d’accès AirPort fournit une connexion Wi-Fi pour votre maison, votre école ou
le réseau d’une petite entreprise. Configurez de nouvelles bornes d’accès AirPort Express,
AirPort Extreme ou Time Capsule avec l’iPhone.
Pour utiliser l’Assistant réglages AirPort : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Sous « Configurer une
borne d’accès AirPort », touchez le nom de la borne d’accès à configurer. Suivez ensuite les instructions à l’écran.
Si la borne d’accès que vous souhaitez configurer ne figure pas dans la liste, assurez-vous qu’elle
est alimentée, que vous êtes à portée et qu’elle n’a pas déjà été configurée. Vous ne pouvez
configurer que de nouvelles bornes d’accès ou qui ont été réinitialisées. Certaines bornes d’accès
AirPort plus anciennes ne peuvent pas être configurées à l’aide d’un appareil iOS. Pour obtenir
les instructions de configuration, consultez la documentation fournie avec la borne d’accès.
Pour gérer un réseau AirPort : Si l’iPhone est connecté à une borne d’accès AirPort, touchez
en regard du nom du réseau. Si vous n’avez pas encore téléchargé Utilitaire AirPort, l’App Store
s’ouvre pour que vous puissiez effectuer le téléchargement.
Bluetooth
L’iPhone peut se connecter sans fil à des appareils Bluetooth comme des oreillettes, des écouteurs et des kits de voiture pour écouter de la musique et dialoguer les mains libres. Vous pouvez
également connecter le clavier sans fil Apple via Bluetooth. Consultez la section Clavier sans fil
Apple à la page 26.
Pour activer et désactiver le mode Bluetooth : Accédez à Réglages > Bluetooth.
Pour vous connecter à un appareil Bluetooth : Touchez l’appareil dans la liste des appareils,
puis suivez les instructions à l’écran pour vous y connecter. Consultez la documentation fournie
avec l’appareil pour obtenir des informations sur le jumelage Bluetooth.
VPN
Votre organisation utilise peut-être un réseau VPN pour communiquer des informations privées
de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau
VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique professionnel. Ce réglage
apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN) sur l’iPhone, ce qui vous permet
d’activer ou désactiver le mode VPN. Consultez la section Cellulaire à la page 145.Chapitre 33 Réglages 142
Partage de connexion
Vous pouvez utiliser le partage de connexion (iPhone 4 ou ultérieur) pour partager une
connexion Internet avec un ordinateur ou un autre appareil, tel qu’un iPod touch, un iPad ou
un autre iPhone, connecté à votre iPhone via Wi-Fi. Vous pouvez également utiliser le partage
de connexion pour partager une connexion Internet avec un ordinateur connecté à l’iPhone via
Bluetooth ou USB. Le partage de connexion fonctionne uniquement si l’iPhone est connecté à
Internet par le biais du réseau de données cellulaire.
Remarque : Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible partout. Des frais supplémentaires
peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
Pour partager une connexion Internet : Accédez à Réglages > Général > Celulaire, et touchez Configurer Partage de connexion (si l’option apparaît) pour configurer le service avec
votre opérateur.
Après avoir activé Partage de connexion, d’autres appareils peuvent se connecter d’une des
manières suivantes :
• Via W-Fi : Sur l’appareil, choisissez votre iPhone dans la liste des réseaux Wi-Fi.
• Via USB : Connectez votre iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble fourni. Dans les préfé-
rences Réseau de votre ordinateur, choisissez l’iPhone et configurez les réglages réseau.
• Via Bluetooth : Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Bluetooth et activez Bluetooth. Pour jumeler
et connecter votre iPhone avec votre appareil, reportez-vous à la documentation fournie avec
votre ordinateur.
Une fois la connexion établie, une bande bleue apparaît en haut de l’écran de l’iPhone. Le partage de connexion demeure activé lorsque vous vous connectez via le port USB, même si vous
n’utilisez pas activement la connexion à Internet.
Remarque : L’icône Partage de connexion apparaît dans la barre d’état des appareils iOS qui
utilisent Partage de connexion.
Pour modifier le mot de passe Wi-Fi d’un iPhone : Accédez à Réglages > Partage de connexion
> Mot de passe Wi-Fi, puis saisissez un mot de passer d’au moins 8 caractères.
Pour contrôler l’utilisation du réseau de données cellulaires : Accédez à Réglages > Général >
Utilisation > Utilisation cellulaire.
Ne pas déranger et Notifications
Les notifications Push apparaissent dans le Centre de notifications et vous préviennent de
l’existence de nouvelles informations, même si l’app associée n’est pas ouverte. Les notifications
varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores, et d’une pastille numérotée sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil.
Pour désactiver toutes les notifications : Accédez à Réglages et activez Ne pas déranger.
Lorsque cette option est activée et que l’iPhone est verrouillé, l’ensemble des notifications et des
appels sont silencieux, mais les alarmes continueront à sonner. Vous pouvez définir les options
suivantes dans Réglages > Notifications > Ne pas déranger.
• Pour activer automatiquement Ne pas déranger : Réglez les heures de début et de fin de la
période durant laquelle vous ne voulez pas être dérangé. L’iPhone active Ne pas déranger
pendant cette période chaque jour.Chapitre 33 Réglages 143
• Pour autoriser certains appels téléphoniques quand Ne pas déranger est activé : Lorsque Ne pas
déranger est activé, les appels sont transférés en silence à la messagerie vocale. Pour autoriser
quand même certains appelants à téléphoner, touchez Autoriser les appels de. Vous pouvez
autoriser les appels de votre liste de Favoris ou de tout autre groupe que vous avez défini
dans Contacts. Pour en savoir plus sur Favoris, consultez la section Chapitre 25, Contacts, à la
page 108.
• Pour autoriser les appels répétés à sonner : Activez Appels répétés. Si le même appelant (basé
sur l’identification de l’appelant) vous appelle deux fois en moins de trois minutes, l’iPhone se
met à sonner.
Pour activer ou désactiver les notifications des apps : Accédez à Réglages > Notifications.
Touchez un élément de la liste, puis activez ou désactivez les notifications pour cet élément. Les
apps pour lesquelles les notifications sont désactivées apparaissent dans la liste Hors du Centre
de notifications.
Pour modifier la façon dont les notifications apparaissent : Accédez à Réglages > Notifications.
Vous pouvez :
• Modifier le nombre de notifications : Choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications. Pour définir le nombre de notifications du type devant apparaître dans le Centre de
notifications, touchez Afficher.
• Pour modifier les styles d’alerte : Choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications. Choisissez un type d’alerte ou sélectionnez Aucune pour désactiver les alertes et les
bannières. Les notifications apparaissent toujours dans le Centre de notifications.
• Pour modifier l’ordre des notifications : Touchez Modifier. Faites glisser les notifications pour les
placer dans l’ordre souhaité. Pour désactiver une notification, faites-la glisser dans la liste Hors
du Centre de notifications.
• Pour afficher des pastilles numérotées sur les apps pour lesquelles des notifications sont disponibles : Choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications, puis activez Pastille
sur icône d’app.
• Pour masquer les alertes d’une app lorsque l’iPhone est verrouillé : Choisissez l’app dans la liste du
Centre de notifications, puis désactivez « Sur l’écran verrouillé ».
Certaines apps possèdent des options supplémentaires. Par exemple, Messages vous permet de
préciser le nombre de répétitions de la sonnerie de l’alerte et si des aperçus des messages apparaissent dans la notification.
Pour supprimer une publication ou un tweet du Centre de notifications : Ces options de partage apparaissent seulement si vous avez configuré vos comptes Facebook et Twitter. Pour supprimer ces boutons, accédez à Réglages > Notifications, puis désactivez l’option Widget Partager.
Pour afficher les alertes gouvernementales dans le Centre de notifications : Choisissez les
alertes que vous voulez voir dans la liste des alertes gouvernementales. Les alertes gouvernementales ne sont pas disponibles partout, varient en fonction de l’opérateur et du modèle de
l’iPhone et ne fonctionnent pas sous toutes conditions. Par exemple, aux États-Unis, l’iPhone 4S
ou modèle ultérieur peut recevoir des alertes présidentielles, et vous pouvez activer ou désactiver AMBER et les alertes d’urgence (comprenant les alertes de menaces imminentes extrêmes
et de menaces sérieuses). Au Japon, l’iPhone 4S ou modèle ultérieur peut recevoir des alertes
d’urgence pour les tremblements de terre envoyés par l’Agence météorologique du Japon.Chapitre 33 Réglages 144
Opérateur
Ce réglage apparaît sur les réseaux GSM lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur et
que des réseaux de données d’autres opérateurs sont à votre disposition pour les appels télé-
phoniques, les messages vocaux visuels et les connexions Internet à un réseau cellulaire. Vous ne
pouvez passer des appels qu’avec les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre
opérateur. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. L’autre opérateur peut vous facturer
des frais d’itinérance par le biais de votre opérateur.
Pour sélectionner un opérateur : Accédez à Réglages > Opérateur et sélectionnez le réseau que
vous souhaitez utiliser.
Une fois que vous avez sélectionné un réseau, l’iPhone n’utilise que celui-ci. Si le réseau n’est pas
disponible, Absence de service apparaît sur l’iPhone.
Général
Les réglages Général comprennent les réglages de réseau, de partage, de sécurité et d’autres
réglages. Ils permettent également d’obtenir des informations concernant l’iPhone et de réinitialiser différents réglages de l’iPhone.
Informations
Pour afficher les Informations sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Informations. Les
éléments que vous pouvez voir incluent :
• l’espace de stockage disponible ;
• le numéro de série ;
• la version iOS ;
• les adresses réseau ;
• le code IMEI (International Mobile Equipment Identity) ;
• le code ICCID (Integrated Circuit Card Identifier, ou Smart Card) pour les réseaux GSM ;
• le code MEID (Mobile Equipment Identifier) pour les réseaux CDMA ;
• les mentions légales, la licence et les marques réglementation.
Pour copier le numéro de série et d’autres identifiants, touchez et maintenez le doigt sur l’identifiant jusqu’à ce que Copier apparaisse.
Pour renommer l’appareil : Accédez à Réglages > Général > Informations, puis touchez Nom. Le
nom de l’appareil apparaît dans la barre latérale lorsqu’il est connecté à iTunes. Ce nom est utilisé
par iCloud.
Afin d’aider Apple à améliorer ses produits et services, l’iPhone envoie des données d’utilisation
et de diagnostic. Ces données ne vous identifient pas personnellement, mais peuvent inclure des
informations de localisation.
Pour afficher ou désactiver les informations de diagnostic : Accédez à Réglages > Général >
Informations > Diagnostic et utilisation.Chapitre 33 Réglages 145
Mise à jour de logiciels
Mises à jour de logiciels vous permet de télécharger et installer les mises à jour d’iOS provenant
d’Apple.
Pour mettre à jour avec la dernière version du logiciel : Accédez à Réglages > Général > Mise à
jour de logiciels.
Si une nouvelle version d’iOS est disponible, suivez les instructions à l’écran pour la télécharger
et l’installer.
Utilisation
Pour afficher les informations d’utilisation : Accédez à Réglages > Général > Utilisation. Vous
pouvez :
• consulter l’utilisation cellulaire et réinitialiser les statistiques ;
• afficher et supprimer les sauvegardes iCloud, désactiver la sauvegarde de l’album Pellicule et
acheter de l’espace de stockage supplémentaire ;
• afficher l’espace de stockage de chaque app ;
• afficher le niveau de la batterie sous forme de pourcentage ;
• consulter le temps écoulé depuis le dernier chargement de l’iPhone.
Siri
Pour activer Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri.
Pour en savoir plus sur l’utilisation et la modification des réglages de Siri, consultez la section
Configuration des options de Siri à la page 43.
Cellulaire
Utilisez les réglages de l’option Cellulaire pour activer ou désactiver les données cellulaires
et les services d’itinérance, pour régler le partage de connexion et pour régler les options de
données cellulaires.
Lorsqu’une app doit faire appel à Internet, l’iPhone effectue les opérations suivantes, dans cet
ordre, jusqu’à établir la connexion :
• se connecte au réseau Wi-Fi le plus récent ;
• affiche une liste des réseaux Wi-Fi à portée et se connecte à celui que vous voulez ;
• se connecte au réseau de données cellulaire, le cas échéant.
Si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaires, l’icône ,
ou s’affiche dans la barre d’état.icône GPRS
Les réseaux cellulaires GSM LTE, 4G et 3G prennent en charge les communications simultanées
vocales et de données. Pour toutes les autres connexions cellulaires, vous ne pouvez pas utiliser
les services Internet lorsque vous êtes au téléphone, sauf si l’iPhone est également connecté en
Wi-Fi à Internet. Suivant le modèle de votre connexion réseau, vous risquez de ne pas pouvoir
recevoir d’appels lorsque l’iPhone transfère des données sur le réseau cellulaire, par exemple lors
du téléchargement d’une page web.
Réseaux GSM : sur une connexion EDGE ou GPRS, les appels entrants peuvent être dirigés sur la
messagerie vocale pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous
répondez, les transferts de données sont mis en pause.Chapitre 33 Réglages 146
Réseaux CDMA : sur les connexions EV-DO, les transferts de données sont mis en pause pendant
que vous répondez aux appels entrants. Sur les connexions 1xRTT, les appels entrants peuvent
être dirigés sur la messagerie automatique pendant les transferts de données. Pour les appels
entrants auxquels vous répondez, les transferts de données sont mis en pause.
Le transfert de données reprend lorsque vous terminez l’appel.
Si l’option Données cellulaires est désactivée, tous les services de données utilisent uniquement
le Wi-Fi, y compris le courrier électronique, la navigation web, les notifications push et les autres
services. Si l’option Données cellulaires est activée, votre opérateur peut vous facturer des frais.
Par exemple, certaines fonctionnalités et certains services, tels que les données de transfert de
Messages et Siri, et votre utilisation de ces fonctionnalités et services peuvent avoir un impact
sur le coût de votre forfait de données.
Pour activer ou désactiver l’option Données cellulaires : Accédez à Réglages > Général >
Cellulaire, puis activez ou désactivez Données cellulaires. Les options suivantes peuvent également être disponibles :
• Activer ou désactiver Voix à l’étranger (CDMA) : Désactivez Voix à l’étranger pour éviter les frais
d’utilisation de réseaux différents de celui de votre opérateur. Lorsque le réseau de votre opé-
rateur n’est pas disponible, l’iPhone ne dispose pas d’un service cellulaire (données ou voix).
• Activer et désactiver l’option Données à l’étranger : Données à l’étranger permet d’accéder à
Internet sur un réseau de données cellulaires lorsque vous vous trouvez dans une zone non
couverte par le réseau de votre opérateur. Lorsque vous voyagez, vous pouvez désactiver
le service Données à l’étranger pour éviter des frais liés à l’itinérance. Consultez la section
Opérateur à la page 144.
• Activer ou désactiver 3G : L’utilisation du mode 3G permet de charger les données Internet plus
rapidement dans certains cas, mais elle risque de diminuer les performances de la batterie. Si
vous effectuez beaucoup d’appels, il peut être utile de désactiver le mode 3G pour prolonger
l’autonomie de la batterie. Cette option n’est pas disponible partout.
Pour configurer le partage de connexion : Accédez à Réglages > Général > Cellulaire >
Configurer le partage de connexion. Le partage de connexion partage la connexion Internet
de l’iPhone avec votre ordinateur et vos autres appareils iOS. Consultez la section Partage de
connexion à la page 142.
Pour régler le moment d’utilisation des données cellulaires : Accédez à Réglages > Général >
Cellulaire, puis activez ou désactivez les données cellulaires pour les documents iCloud, iTunes,
FaceTime, les mises à jour Passbook ou la Liste de lecture. Lorsque ces réglages sont désactivés,
l’iPhone utilise seulement le Wi-Fi. iTunes comprend iTunes Match et les téléchargements automatiques d’iTunes et de l’App Store.
VPN
Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des
informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à
configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique
professionnel. Demandez à votre administrateur de réseau plus d’informations concernant les
réglages nécessaires à la configuration des connexions VPN pour votre réseau. Une fois un ou
plusieurs réglages des connexions VPN définis, vous pouvez :
• Activer et désactiver l’option VPN : Accédez à Réglages > VPN.
• Passer d’une connexion VPN à une autre : Accédez à Réglages > Général > VPN, puis choisissez
une configuration.
Consultez également la section L’annexe A, L’iPhone au travail, à la page 152.Chapitre 33 Réglages 147
Synchronisation Wi-Fi d’iTunes
Synchronisez l’iPhone avec iTunes sur un ordinateur connecté au même réseau Wi-Fi.
Pour activer la synchronisation Wi-Fi d’iTunes : Pour configurer une synchronisation Wi-Fi pour
la première fois, connectez l’iPhone à l’ordinateur avec lequel effectuer la synchronisation. Pour
obtenir des instructions, consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 17.
Après la configuration de la synchronisation Wi-Fi, l’iPhone se synchronise automatiquement
avec iTunes, une fois par jour, lorsque :
• l’iPhone est connecté à une source d’alimentation ;
• l’iPhone et votre ordinateur sont connectés au même réseau Wi-Fi ;
• iTunes est ouvert sur votre ordinateur.
Recherche Spotlight
Le réglage Recherche Spotlight vous permet de déterminer les zones de contenu recherchées
par Recherche et de réordonner les résultats.
Pour définir le contenu sur lequel porte la recherche de Recherche : Accédez à Réglages >
Général > Recherche Spotlight, puis sélectionnez les éléments à rechercher. Vous pouvez également modifier l’ordre des catégories de résultats.
Verrouillage automatique
Le verrouillage de l’iPhone désactive l’affichage de manière à économiser la batterie et à empê-
cher toute utilisation de l’iPhone par inadvertance. Vous pouvez toujours recevoir des appels et
des messages texte, régler le volume et utiliser le bouton du micro sur vos écouteurs lorsque
vous écoutez de la musique ou au cours d’un appel.
Pour régler la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPhone : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage auto., puis choisissez une durée.
Verrouillage par code
Par défaut, l’iPhone ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller.
Pour définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis définissez un
code à 4 chiffres. Pour plus de sécurité, désactivez Code simple et utilisez un code plus long.
Si vous oubliez votre code, vous devez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la section Mise
à jour et restauration du logiciel de l’iPhone à la page 164.
Pour autoriser l’accès lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages > Général >
Verrouillage par code. Vous pouvez utiliser les options suivantes sans déverrouiller l’iPhone :
• Siri (consultez la section Configuration des options de Siri à la page 43) ;
• Composition vocale (ce réglage est disponible uniquement lorsque Siri est désactivé) ;
• Répondre avec message (consultez la section Réception d’appels à la page 47) ;
• Passbook (consultez la section Chapitre 16, Passbook, à la page 92).
Pour effacer les données après dix tentatives de saisie infructueuses : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code, puis touchez Effacer les données. Après dix tentatives de saisie
infructueuses, vos réglages sont réinitialisés, et toutes les informations et tout le contenu sont
effacés par la suppression de la clé de chiffrement des données (chiffrement AES 256 bits).Chapitre 33 Réglages 148
Restrictions
Vous pouvez définir des restrictions pour certaines apps et pour le contenu acheté. Les parents
peuvent ainsi restreindre dans les listes de lecture l’accès à la musique dont le contenu est explicite ou empêchez l’installation d’apps.
Pour activer des restrictions : Accédez à Réglages > Général > Restrictions, puis touchez Activer
les restrictions. Il vous sera demandé de définir un code de restriction, nécessaire à la modification des réglages que vous avez effectués. Ce code est différent de celui utilisé pour le déverrouillage de l’iPhone.
Important : Si vous oubliez votre code de restriction, vous devez restaurer le logiciel de l’iPhone.
Consultez la section Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone à la page 164.
Vous pouvez définir des restrictions pour les apps suivantes :
• Safari ;
• Appareil photo (et les apps qui utilisent l’appareil photo) ;
• FaceTime ;
• iTunes Store ;
• iBookstore ;
• Siri (y compris la commande vocale et la dictée).
Vous pouvez également définir les restrictions suivantes :
• Ajout d’apps : L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous
ne pouvez pas installer d’apps sur l’iPhone.
• Suppr. d’apps : Vous ne pouvez pas supprimer d’apps de l’iPhone. n’apparaît pas sur les
icônes d’app lorsque vous personnalisez l’écran d’accueil.
• Langage explicite : Siri essaye de remplacer les mots explicites que vous prononcez par des
astérisques et des bips.
• Confidentialité : Les réglages de confidentialité actuels pour les Services de localisation, les
Contacts, les Calendriers, les Rappels, les Photos, le Partage Bluetooth, Twitter et Facebook
peuvent tous être verrouillés.
• Comptes : Les réglages Mail, Contacts, Calendrier actuels sont verrouillés. Vous ne pouvez
pas ajouter, modifier ou supprimer des comptes. De plus, vous ne pouvez pas modifier les
réglages iCloud.
• Localiser mes amis : Les réglages actuels de Localiser mes amis sont verrouillés. Cette option
est disponible lorsque l’app Localiser mes amis est installée.
• Volume maximum : Les réglages de Volume maximum actuels sont verrouillés.
• Achats intégrés : Lorsque Achats intégrés est désactivé, vous ne pouvez pas acheter de
contenu ni de fonctionnalités supplémentaires pour les apps que vous téléchargez de
l’App Store.
• Exiger des mots de passe : Exige que vous saisissiez un identifiant Apple pour les achats inté-
grés après une durée spécifique.
• Restrictions relatives au contenu : Touchez Classification, puis sélectionnez un pays dans la liste.
Ensuite, définissez des restrictions pour la musique, les podcasts, les films, les séries TV et les
apps. Le contenu n’atteignant pas vos critères de sélection n’apparaît pas sur l’iPhone.
• Jeux multijoueurs : Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas
demander de match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer ou ajouter des amis dans
Game Center.Chapitre 33 Réglages 149
• Ajout d’amis : Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer
ni recevoir de demande d’amitié dans Game Center. Si fonctionnalité Jeux multijoueurs est
activée, vous pouvez continuer à jouer avec des amis existants.
Date et heure
Ces réglages ont un impact sur l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran, et dans
les horloges mondiales et calendriers.
Définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Date et
heure, puis activez ou désactivez Affichage 24h. (L’option Affichage 24 h peut ne pas être disponible dans toutes les régions.)
Pour définir la mise à jour automatique de la date et de l’heure sur l’iPhone : Accédez à
Réglages > Général > Date et heure, puis activez ou désactivez Réglage automatique. Si vous
réglez l’iPhone pour mettre automatiquement l’heure à jour, il recherche la bonne heure sur le
réseau cellulaire et la met à jour pour la faire correspondre au fuseau horaire dans lequel vous
vous trouvez. Certains opérateurs ne prenant pas en charge l’heure réseau, il se peut que l’iPhone
ne parvienne pas à déterminer automatiquement l’heure locale.
Pour régler manuellement la date et de l’heure : Accédez à Réglages > Général > Date et heure,
puis désactivez Réglage automatique. Touchez Fuseau horaire pour définir votre fuseau horaire.
Touchez le bouton Date et heure, puis touchez Régler la date et l’heure.
Clavier
Vous pouvez activer des claviers pour écrire dans différentes langues et activer ou désactiver des
fonctionnalités de saisie telles que la correction orthographique. Pour en savoir plus sur le clavier,
consultez la section Saisie de texte à la page 24.
Pour en savoir plus sur les claviers internationaux, consultez la section L’annexe B, Claviers internationaux, à la page 154.
International
Accédez à Réglages > Général > International pour régler les fonctionnalités suivantes :
• la langue de l’iPhone ;
• le format du calendrier ;
• la langue du Contrôle vocal ;
• les claviers que vous utilisez ;
• les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone.
Accessibilité
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité et activez les fonctionnalités souhaitées. Consultez
la section Chapitre 32, Accessibilité, à la page 123.
Profils
Ce réglage apparaît lorsque vous installez un ou plusieurs profils sur l’iPhone. Touchez Profils
pour afficher des informations au sujet des profils installés. Pour en savoir plus, consultez la section Utilisation des profils de configuration à la page 152.Chapitre 33 Réglages 150
Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser le dictionnaire, les réglages réseau, la disposition de l’écran d’accueil et
les alertes de localisation. Vous pouvez également effacer la totalité de vos contenus et réglages.
Réinitialiser l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser, puis choisissez une option :
• Réinitialiser tous les réglages : Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés.
• Effacer tout le contenu et les réglages : Vos données et réglages sont supprimés. Vous devez
alors reconfigurer l’iPhone pour pouvoir le réutiliser.
• Réinitialiser les réglages réseau : Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des
réseaux utilisés précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés par un profil de
configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous êtes alors déconnecté
de tout réseau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer l’accès » restent activés. Pour
supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration, accédez à Réglages >
Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez Supprimer. Cela supprime également
tous les réglages ou comptes du profil.
• Réinitialiser le dictionnaire clavier : Vous ajoutez des mots au dictionnaire clavier en refusant
les mots que l’iPhone suggère lors de la frappe. La réinitialisation du dictionnaire clavier efface
tous les mots que vous avez ajoutés.
• Réinitialiser l’écran d’accueil : Rétablit la disposition d’origine des applications intégrées sur
l’écran d’accueil.
• Réinitialiser la localisation et la confidentialité : Réinitialise les services de localisation et les
réglages de confidentialité à leurs paramètres par défaut d’origine.
Sons
Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à émettre un son lorsque vous recevez un nouveau
message, courrier électronique, appel, Tweet, publication Facebook, message vocal ou des rappels. Vous pouvez également configurer des sons pour les rendez-vous, l’envoi de message électronique, les touches sur le clavier et le verrouillage de l’iPhone.
Pour en savoir plus sur les modes silencieux de l’iPhone, consultez la section Commutateur
Sonnerie/Silence à la page 10.
Pour modifier les réglages de son : Accédez à Réglages > Sons. Les options disponibles permettent notamment de :
• définir si l’iPhone doit vibrer lorsque vous recevez un appel ;
• définir si l’iPhone doit vibrer lorsque vous le passez en mode silencieux ;
• régler le volume de la sonnerie et des alertes ;
• empêcher les boutons latéraux de modifier le volume de la sonnerie ;
• définir la sonnerie (pour définir une sonnerie pour une personne, accédez à sa fiche dans
Contacts.) ;
• régler le son des alertes et d’autres sons ;
• activer les sons des touches sur le clavier et un son pour le verrouillage de l’iPhone.
Pour définir des modèles de vibration : Accédez à Réglages > Sons, puis choisissez un élément
dans la liste Modèles de sons et de vibration. Touchez Vibration pour choisir un modèle.
• Pour définir un modèle de vibration personnalisé : Touchez un élément dans la liste Sons et
vibrations, puis touchez Vibration. Touchez Créer nouvelle vibration, puis définissez le modèle
en touchant l’écran. Chapitre 33 Réglages 151
Luminosité et fond d’écran.
La luminosité de l’écran influe sur l’autonomie de la batterie. Baissez la luminosité de l’écran pour
prolonger la période avant qu’une recharge de l’iPhone devienne nécessaire ou utilisez le mode
Réglage automatique.
Pour régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran, puis
faites glisser le curseur. Si Réglage automatique est activé, l’iPhone ajuste la luminosité de l’écran
en fonction des conditions d’éclairage actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré.
Les réglages Fond d’écran permettent de définir une image ou une photo comme fond d’écran
de l’écran de verrouillage ou de l’écran d’accueil. Consultez la section Changement de fond
d’écran à la page 23.
Confidentialité
Les réglages de confidentialité vous permettent de voir et de contrôler quels services de système
et d’apps peuvent avoir accès aux Services de localisation, aux contacts, calendriers, rappels
et photos.
Service de localisation permet aux apps dépendantes de la localisation telles que Rappels, Plans
et Appareil photo de recueillir et d’utiliser des données indiquant votre position. Votre position
approximative est déterminée à l’aide des données disponibles transmises par le réseau de
téléphonie mobile, les réseaux Wi-Fi locaux (si vous avez activé le Wi-Fi) et le système GPS (non
disponible dans toutes les régions). Les données de localisation collectées par Apple le sont
dans un format anonyme. Lorsqu’une app utilise Service de localisation, apparaît dans la barre
de menus.
Pour activer ou désactiver Service de localisation : Accédez à Réglages > Confidentialité >
Service de localisation. Vous pouvez le désactiver pour l’ensemble ou la plupart des apps et services. Si vous désactivez Service de localisation, vous êtes invité à le réactiver la prochaine fois
qu’une app ou un service tente de l’utiliser.
Pour désactiver le service de localisation pour les services de système : Plusieurs services de
système, comme l’étalonnage de la boussole et les iAds dépendantes de la localisation, utilisent
les Services de localisation. Pour afficher leur statut, les activer ou les désactiver ou indiquer
dans la barre des menus lorsque ces services utilisent votre localisation, accédez à Réglages >
Confidentialité > Services de localisation > Services de système.
Pour désactiver l’accès aux informations privées : Accédez à Réglages > Confidentialité. Vous
pouvez voir quelles apps ont demandé et obtenu l’accès aux informations suivantes :
• Contacts
• Calendrier
• Rappels
• Photos
• Partage Bluetooth
• Twitter
• Facebook
Vous pouvez désactiver l’accès de chaque app à chaque catégorie d’informations. Passez en
revue les conditions générales et la politique de confidentialité de chaque app tierce pour comprendre comment elles utilisent les données demandées.A
152
Avec la prise en charge d’un accès sécurisé aux réseaux d’entreprise, aux répertoires et à
Microsoft Exchange, l’iPhone est prêt à se mettre au travail. Pour en savoir plus sur l’utilisation de
l’iPhone au travail, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility.
Utilisation des profils de configuration
Si vous évoluez dans un environnement d’entreprise, il se peut que vous puissiez paramétrer
des comptes et d’autres éléments sur l’iPhone en installant un profil de configuration. Les profils
de configuration permettent à votre administrateur de paramétrer votre iPhone afin d’utiliser
les systèmes d’information dans votre entreprise, école ou organisation. Par exemple, un profil
de configuration peut régler votre iPhone pour qu’il accède aux serveurs Microsoft Exchange
au travail, et puisse ainsi atteindre ainsi les courriers électroniques, les calendriers et les contacts
Exchange, tout en activant éventuellement un verrouillage par code afin de vous aider à assurer
la sécurité des informations.
Votre administrateur peut distribuer des configurations de profil par courrier électronique, les
placer sur une page web sécurisée ou les installer directement sur l’iPhone pour vous. Votre
administrateur peut vous faire installer un profil qui relie votre iPhone à un serveur de gestion de
dispositifs mobiles, ce qui lui permet de configurer vos réglages à distance.
Pour installer des profils de configuration : Sur l’iPhone, ouvrez le message électronique ou
téléchargez les profils de configuration sur le site web que votre administrateur vous a fourni.
Lorsque vous ouvrez un profil de configuration, l’installation commence.
Important : Il vous sera peut-être demandé si vous faites confiance à tel ou tel profil de
configuration. En cas de doute, demandez à votre administrateur avant d’installer le profil
de configuration.
Vous ne pouvez pas modifier les réglages définis par un profil de configuration. Si vous voulez
modifier les réglages, vous devez d’abord supprimer le profil de configuration ou installer un
nouveau profil de configuration avec de nouveaux réglages.
Pour supprimer un profil de configuration : Accédez à Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil de configuration et touchez Supprimer.
La suppression d’un profil de configuration supprime les réglages et toutes les autres informations installées par le profil.
L’iPhone au travail
AnnexeAnnexe A L’iPhone au travail 153
Configuration de comptes Microsoft Exchange
Microsoft Exchange fournit des informations de courriers électroniques, de contacts, de tâches
et de calendriers que vous pouvez synchroniser automatiquement sans fil vers l’iPhone. Vous
pouvez configurer un compte Exchange directement sur l’iPhone.
Pour configurer un compte Exchange sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier. Touchez Ajouter un compte puis Microsoft Exchange. Demandez à votre prestataire
de services ou à votre administrateur quels réglages utiliser.
Accès par VPN
La norme VPN (réseau privé virtuel, en anglais « Virtual Private Network ») permet un accès sécurisé via Internet à des réseaux privés, comme le réseau de votre entreprise ou école. Utilisez les
réglages Réseau sur l’iPhone pour configurer et activer une connexion VPN. Demandez à votre
administrateur quels réglages utiliser.
La connexion VPN peut aussi être configurée automatiquement à l’aide d’un profil de configuration. Lorsque la connexion VPN est configurée à l’aide d’un profil de configuration, l’iPhone peut
activer la connexion VPN automatiquement lorsque nécessaire. Pour en savoir plus, contactez
votre administrateur.
Comptes LDAP et CardDAV
Lorsque vous configurez un compte LDAP, vous pouvez voir et chercher des contacts sur le
serveur LDAP de votre organisation. Le serveur apparaît comme un nouveau groupe dans les
contacts. Les contacts LDAP ne sont pas téléchargés sur l’iPhone, c’est pour cela que vous devez
disposer d’une connexion à Internet pour les consulter. Vérifiez auprès de votre administrateur
les réglages de compte et autres paramètres (comme la connexion VPN).
Lorsque vous configurez un compte CardDAV, vos contacts de compte sont synchronisés
sans fil avec l’iPhone. Vous pouvez aussi rechercher des contacts sur le serveur CardDAV de
votre organisation.
Pour configurer un compte LDAP ou CardDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier,
puis touchez Ajouter un compte. Touchez Autre. Demandez à votre prestataire de services ou à
votre administrateur quels réglages utiliser.B
154
Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y
compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche.
Utilisation de claviers internationaux
Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche.
Pour obtenir la liste complète des claviers pris en charge, consultez la page web
www.apple.com/fr/iphone/specs.html.
Pour gérer les claviers : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers.
• Pour ajouter un clavier : Touchez Ajouter un clavier, puis choisissez un clavier dans la liste.
Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers.
• Pour supprimer un clavier : Touchez Modifier, touchez en regard du clavier que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer.
• Pour modifier votre liste de claviers : Touchez Modifier, puis faites glisser à côté d’un clavier
vers une nouvelle position dans la liste.
Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier.
Pour changer de clavier en cours de saisie : Maintenez le doigt sur la touche de globe pour
afficher tous vos claviers activés. Pour choisir un clavier, faites glisser votre doigt sur le nom
du clavier, puis levez votre doigt. La touche de globe apparaît seulement si vous activez
plusieurs claviers.
Vous pouvez aussi toucher simplement . Lorsque vous touchez , le nom du clavier que vous
venez d’activer apparaît brièvement. Continuez à toucher cette touche pour accéder à d’autres
claviers activés.
De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le clavier
lui-même.
Pour saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères : Touchez la lettre, le chiffre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Par
exemple :
• Sur un clavier thaïlandais : Pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez toucher le chiffre arabe
correspondant et maintenir le doigt dessus.
• Sur un clavier chinois, japonais ou arabe : Des suggestions de caractères ou candidats apparaissent en haut du clavier. Touchez un candidat pour le saisir ou feuilletez vers la gauche pour
afficher davantage de candidats.
Pour utiliser la liste étendue des candidats : Touchez la flèche vers le haut située à droite pour
afficher la liste complète des candidats.
• Pour faire défiler la liste : Feuilletez vers le haut ou le bas.
• Pour retourner à la liste abrégée : Touchez la flèche vers le bas.
Claviers internationaux
AnnexeAnnexe B Claviers internationaux 155
Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un raccourci pour
des mots et des paires d’entrées. Le raccourci est ajouté à votre dictionnaire personnel. Lorsque
vous tapez un raccourci en utilisant un clavier pris en charge, l’entrée ou le mot associé est substitué au raccourci.
Pour activer ou désactiver les raccourcis : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Raccourcis.
Les raccourcis sont disponibles pour :
• Chinois simplifié : Pinyin
• Chinois traditionnel : Pinyin et Zhuyin
• Japonais : Romaji et 50 touches
Méthodes de saisie spéciales
Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir certaines langues de différentes manières. Quelques
exemples parmi d’autres sont le chinois Kanji et Wubihua, le japonais Kana et les smileys. Vous
pouvez également utiliser votre doigt ou un stylet pour écrire des caractères chinois à l’écran.
Pour construire des caractères chinois à partir des touches Kanji de composants : Au fur et à
mesure que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour
le choisir ou continuez à saisir jusqu’à cinq composants pour afficher davantage d’options.
Pour construire des caractères chinois Wubihua (traits) : Utilisez le clavier numérique pour
construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits dans la séquence d’écriture correcte : horizontal, vertical, gauche vers le bas, droit vers le bas et crochet. Par exemple, le caractère chinois ? (cercle) doit commencer par le trait vertical ?.
• Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent (en commen-
çant par les plus communs). Touchez un caractère pour le choisir.
• Si vous n’êtes pas sûr du trait, tapez un astérisque (*). Pour afficher davantage d’options de
caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères.
• Touchez la touche correspondante (??) pour n’afficher que les caractères correspondant
exactement à ce que vous avez tapé.
Pour écrire des caractères chinois : Écrivez des caractères chinois directement sur l’écran avec
votre doigt lorsque les formats manuscrits de chinois simplifié ou traditionnel sont activés. Tandis
que vous tracez des traits, l’iPhone les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classés par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui sont susceptibles de suivre apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires.
Pavé tactile Pavé tactileAnnexe B Claviers internationaux 156
Certains caractères complexes, comme ? (une partie du nom de l’aéroport international de
Hong Kong), ?? (ascenseur) et ? (particule utilisée en cantonnais), peuvent être saisis en écrivant à la suite deux caractères composants ou plus. Touchez le caractère pour remplacer les
caractères que vous avez saisis. Les caractères romains sont également reconnus.
Pour saisir du texte japonais avec le clavier Kana : Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des
syllabes. Pour obtenir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre.
Pour saisir du texte japonais avec le clavier Romaji : Utilisez le clavier Romaji pour saisir des
syllabes. D’autres choix apparaissent en haut du clavier, touchez-en un pour le saisir. Pour obtenir
plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot
dans la fenêtre.
Pour saisir des smileys ou des émoticônes : Sur le clavier japonais Kana, touchez la touche ^_^.
Vous pouvez également :
• utiliser le clavier japonais Romaji (disposition japonaise QWERTY) : touchez la touche des chiffres
, puis la touche ^_^ ;
• utiliser les claviers chinois Pinyin (simplifié ou traditionnel) ou Zhuyin (traditionnel) : touchez la
touche des symboles , puis la touche ^_^.C
157
Informations importantes concernant la sécurité
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas suivre les présentes instructions de sécurité peut provoquer
un incendie, une électrocution ou d’autres blessures, ainsi que des dégâts à l’iPhone et d’autres
propriétés. Consultez toutes les informations relatives à la sécurité ci-dessous avant d’utiliser
l’iPhone.
Manipulation Manipulez l’iPhone avec soin. Fabriqué en métal, en verre et en plastique, il
contient des composants électroniques sensibles. L’iPhone peut s’abîmer s’il tombe, est brûlé,
percé, écrasé ou s’il entre en contact avec un liquide. N’utilisez pas un iPhone endommagé, par
exemple s’il présente un écran brisé, car cela pourrait causer des blessures. Si vous êtes soucieux
de ne pas abîmer votre téléphone, pensez à utiliser une protection.
Réparation N’ouvrez pas l’iPhone et n’essayez pas de réparer vous même l’iPhone. Le fait de
démonter votre iPhone peut vous causer des blessures ou endommager l’iPhone. Si l’iPhone est
endommagé, ne fonctionne pas correctement, ou entre en contact avec un liquide, contactez
Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Vous pouvez obtenir plus d’informations sur nos
services à l’adresse www.apple.com/fr/support/iphone/service/faq.
Batterie N’essayez pas de remplacer la batterie de l’iPhone vous-même, vous pouvez endommager la batterie et provoquer ainsi une surchauffe et des blessures. La batterie lithium-ion de
l’iPhone ne doit être remplacée que par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Elle doit
être recyclée ou mise au rebut séparément des ordures ménagères. N’incinérez pas la batterie. Pour en savoir plus sur le recyclage ou le remplacement de la batterie, consultez la page
www.apple.com/fr/batteries.
Distraction L’utilisation de l’iPhone dans certaines situations peut vous distraire et provoquer
ainsi une situation dangereuse. Observez les règles qui interdisent ou limitent l’utilisation des
téléphones portables ou des écouteurs (par exemple, évitez de rédiger des messages texte
lorsque vous conduisez ou d’utiliser des écouteurs lorsque vous êtes à vélo).
Navigation Les apps cartographiques, géodépendantes ou proposant des itinéraires reposent
sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont
pas disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans,
itinéraires et informations Flyover ou dépendant de la position géographique. Comparez les renseignements fournis sur l’iPhone avec votre environnement et reportez-vous aux panneaux indicateurs pour résoudre toute différence existante. Certaines fonctionnalités de Plans requièrent le
Service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 151. Faites appel à votre bon
sens lors de la navigation.
Sécurité, manipulation et
assistance AnnexeAnnexe C Sécurité, manipulation et assistance 158
Charge Chargez l’iPhone avec le câble USB et l’adaptateur secteur fournis, ou d’autres câbles
et adaptateurs secteur tiers « Made for iPhone » compatibles avec USB 2.0, ou des adaptateurs
secteur compatibles avec une ou plusieurs des normes suivantes : EN 301489-34, IEC 62684, YD/T
1591-2009, CNS 15285, ITU L.1000 ou une autre norme applicable relative à l’interopérabilité des
adaptateurs secteurs pour téléphones portables. Un adaptateur micro USB iPhone (disponible
séparément dans certaines régions) ou un autre adaptateur peuvent être nécessaires pour
connecter l’iPhone à certains adaptateurs secteur compatibles. L’utilisation de câbles ou de
chargeurs endommagés ou la recharge en présence d’humidité peut provoquer une électrocution. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter pour recharger votre
iPhone, assurez-vous que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur avant de le brancher dans une prise de courant. Les adaptateurs secteur
peuvent chauffer lors de leur usage normal ; un contact prolongé peut provoquer des blessures.
Veillez à toujours prévoir une ventilation adéquate autour des adaptateurs secteur lorsque vous
les utilisez.
Remarque : Seuls les adaptateurs secteur micro USB de certaines régions, conformes aux normes
applicables d’interopérabilité des adaptateurs secteur pour téléphones portables, sont compatibles. Veuillez contacter le fabricant de l’adaptateur secteur pour savoir si votre adaptateur secteur micro USB est conforme à ces normes.
Perte d’audition L’écoute de musique à volume élevé peut endommager votre système auditif.
Les bruits de fond et une exposition continue à des volumes élevés peuvent vous induire en
erreur sur le volume réel qui semble moins élevé. Allumez votre appareil et vérifiez le volume
avant de porter tout dispositif à vos oreilles. Pour plus de renseignements sur la perte d’audition
accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour plus de renseignements sur la manière de
régler un volume maximum sur l’iPhone, consultez Réglages de Musique à la page 68.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les pertes auditives, baissez le volume et utilisez vos écouteurs
avec modération.
Écouteurs Apple Les écouteurs vendus avec l’iPhone 4S ou ultérieur en Chine (identifiable par
les anneaux isolants de couleur sombre sur la prise) sont fabriqués pour satisfaire aux normes
chinoises et sont compatibles avec l’iPhone 4S ou ultérieur, l’iPad 2 ou ultérieur, et l’iPod touch
de 5e génération. Utilisez uniquement des écouteurs compatibles avec votre appareil.
Signaux radio L’iPhone utilise des signaux radio pour se connecter aux réseaux sans fil. Pour
obtenir des informations sur la puissance nécessaire pour transmettre ces signaux et sur les
actions que vous pouvez entreprendre pour minimiser l’exposition, accédez à Réglages >
Général > Informations > Mentions légales > Exposition RF.
Interférences de radiofréquences Respectez les pancartes et les instructions qui interdisent ou
limitent l’utilisation des téléphones portables (par exemple, dans les établissements de santé ou
les zones à explosion). L’iPhone a été créé, testé et fabriqué pour satisfaire aux règlementations
en vigueur en matière d’émissions de radiofréquences. Toutefois, de telles émissions peuvent
perturber le fonctionnement d’autres appareils électroniques et engendrer des dysfonctionnements. Éteignez l’iPhone ou utilisez le mode Avion qui permet de désactiver les émetteurs sans
fil de l’iPhone en cas d’interdiction d’utilisation, par exemple lorsque vous voyagez en avion ou
lorsque les autorités vous le demandent.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 159
Dispositifs médicaux L’iPhone contient des radios qui émettent des champs électromagné-
tiques. Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques ou
autres dispositifs médicaux. Si vous portez un stimulateur cardiaque, maintenez une distance
d’au moins 15 cm entre le stimulateur cardiaque et l’iPhone. Si vous pensez que l’iPhone interfère
avec votre stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical, arrêtez d’utiliser l’iPhone et consultez votre médecin pour obtenir des informations spécifiques à votre dispositif médical. Le bas
de l’iPhone ainsi que les oreillettes des écouteurs fournis contiennent des aimants qui peuvent
interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs ou d’autres dispositifs médicaux.
Maintenez une distance d’au moins 15 cm entre votre stimulateur cardiaque ou défibrillateur et
l’iPhone ou les écouteurs.
Troubles médicaux Si vous pensez que l’utilisation de l’iPhone pourrait avoir une incidence sur
un trouble médical dont vous souffrez (par exemple, crises d’épilepsie, malaises, fatigues oculaires ou maux de tête), consultez votre médecin avant d’utiliser l’iPhone.
Atmosphères potentiellement explosives Ne chargez pas et n’utilisez pas l’iPhone dans les
zones présentant une atmosphère potentiellement explosive, comme les zones de remplissage
de combustible, ou d’autres zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules
(telles que grains, poussières ou poudres métalliques). Respectez toutes les pancartes et toutes
les consignes.
Mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des tâches répétitives telles que taper du texte
ou jouer sur votre iPhone, vous êtes susceptible d’éprouver une gêne occasionnelle dans les
mains, les bras, les poignets, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si vous éprouvez une
gêne, cessez d’utiliser l’iPhone et consultez un médecin.
Activités à haut risque Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des situations où une
panne de celui-ci pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
Risques d’étouffement Certains accessoires de l’iPhone peuvent représenter un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge. Gardez ces accessoires à l’écart des jeunes enfants.
Informations importantes sur la manipulation
Nettoyage Nettoyez immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec une substance susceptible de faire des taches, notamment de la poussière, de l’encre, du maquillage ou encore une
lotion. Pour procéder au nettoyage :
• Déconnectez tous les câbles et éteignez l’iPhone (appuyez sur le bouton Veille/Éveil, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran).
• Utilisez un chiffon doux non pelucheux.
• Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage ni d’air comprimé.
La partie avant ou arrière de l’iPhone peut être composée de verre et dotée d’un revêtement
résistant aux empreintes de doigts et oléophobe (contre les taches d’huile). Ce revêtement s’use
avec le temps dans le cadre d’une utilisation normale. Les produits de nettoyage et les matériaux
abrasifs affaiblissent encore plus le revêtement et peuvent rayer le verre. Les matériaux abrasifs
peuvent aussi rayer l’iPhone.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 160
Utilisation des connecteurs, ports et boutons Ne forcez jamais un connecteur dans un port et
n’exercez pas de pression excessive sur un bouton, car cela pourrait entraîner des dommages
non couverts par la garantie. Si le connecteur et le port ne se connectent pas facilement, c’est
qu’ils ne coïncident probablement pas. Vérifiez l’absence de toute obturation et assurez-vous
que le connecteur correspond au port et que vous avez correctement placé le connecteur par
rapport au port.
Lightning La décoloration de la prise Lightning suite à une utilisation classique est normale.
La poussière, les résidus et l’exposition à des liquides peuvent causer une décoloration. Pour
retirer la décoloration, ou si le câble se met à chauffer pendant l’utilisation, ne charge pas ou ne
synchronise pas votre iPhone, déconnectez le câble Lightning de votre ordinateur ou de votre
adaptateur secteur et nettoyez-le avec un chiffon doux, sec et sans peluche. N’utilisez ni liquides
ni produits de nettoyage lorsque vous nettoyez le connecteur Lightning.
Température de fonctionnement L’iPhone a été conçu pour fonctionner à des températures
ambiantes comprises entre 0 et 35 °C et stocké à des températures comprises entre -20 et 45 °C.
L’iPhone peut s’endommager et la durée de vie de la batterie peut être raccourcie s’ils sont
rangés ou utilisés en dehors de ces fourchettes de températures. Évitez d’exposer l’iPhone à des
changements brusques de température ou d’humidité. Lorsque vous utilisez l’iPhone ou rechargez sa batterie, il est normal que l’iPhone chauffe.
Si la température intérieure de votre iPhone dépasse sa température normale de fonctionnement (par exemple dans un véhicule chaud ou sous les rayons directs du soleil pendant de longues périodes), vous risquez d’observer les comportements suivants tandis qu’il tente de réguler
sa température :
• La charge de l’iPhone est interrompue.
• L’écran devient plus sombre.
• Une fenêtre de mise en garde sur la température s’affiche.
• Certaines applications peuvent quitter.
Important : Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l’iPhone lorsque l’écran d’alerte de
température est affiché. Si l’iPhone ne parvient pas à réguler sa température interne, il passe
automatiquement en mode de sommeil profond jusqu’à ce qu’il refroidisse. Déplacez l’iPhone
vers un endroit plus frais, à l’abri des rayons directs du soleil, et attendez quelques minutes avant
d’essayer à nouveau d’utiliser votre iPhone.
Pour en savoir plus, consultez la page support.apple.com/kb/HT2101?viewlocale=fr_FR.
Site d’assistance iPhone
Des informations d’assistance complètes sont disponibles en ligne à l’adresse
www.apple.com/fr/support/iphone. Pour contacter Apple afin d’obtenir une assistance personnalisée (non disponible dans toutes les régions), consultez la page
www.apple.com/fr/support/itunes.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 161
Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une
app ou de réinitialiser l’iPhone.
Redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé jusqu’à ce que le curseur rouge
apparaisse. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone,
appuyez sur le bouton Veille/Éveil jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Veille/Éveil enfoncé pendant quelques secondes
jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à la
fermeture de l’app.
Vous pouvez également supprimer une app de la liste des applications récentes pour en forcer la
fermeture. Consultez la section Ouverture d’apps et basculement entre apps à la page 19.
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou que le problème persiste, il est peut-être nécessaire de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de
résoudre le problème.
Réinitialiser l’iPhone : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Veille/Éveil et le bouton
principal pendant au moins dix secondes jusqu’à l’apparition du logo Apple.
« Code incorrect » ou « iPhone désactivé » apparaît
Si vous oubliez votre code ou que l’iPhone affiche une alerte de désactivation,
consultez la section « iOS : code incorrect et écran désactivé rouge » à l’adresse
http://support.apple.com/kb/HT1212?viewlocale=fr_FR.
« Cet accessoire n’est pas pris en charge par l’iPhone » apparaît
L’accessoire que vous utilisez peut ne pas fonctionner avec l’iPhone. Assurez-vous que le câble
USB et les connecteurs ne portent pas de résidus et reportez-vous à la documentation fournie
avec l’accessoire.
Impossible d’afficher les pièces jointes
Si l’iPhone ne parvient pas à afficher les pièces jointes, essayez ce qui suit :
• Pour afficher un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil. Vous devez
attendre qu’elle soit téléchargée pour l’afficher.
• Pour enregistrer une photo ou vidéo jointe : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup
d’œil. Vous devez attendre qu’elle soit téléchargée pour l’afficher.
Coup d’œil prend en charge les types de documents suivants :
• .doc, .docx—Microsoft Word ;
• .htm, .html—page web ;
• .key—Keynote ;
• .numbers—Numbers ;
• .pages—Pages ;
• .pdf—Aperçu, Adobe Acrobat ;
• .ppt, .pptx—Microsoft PowerPoint ;
• .rtf—Rich Text Format ;Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 162
• .txt—texte ;
• .vcf—coordonnées ;
• .xls, .xlsx—Microsoft Excel.
Pour obtenir plus d’informations de dépannage, consultez la page
www.apple.com/fr/support/iphone.
Sauvegarde de l’iPhone
Vous pouvez également utiliser iCloud ou iTunes pour sauvegarder automatiquement l'iPhone.
Si vous choisissez la sauvegarde à l’aide d’iCloud, vous ne pouvez pas également utiliser iTunes
pour sauvegarder automatiquement votre ordinateur, mais plutôt manuellement.
Copie de sauvegarde avec iCloud
iCloud effectue une sauvegarde vers l'iPhone chaque jour via Wi-Fi lorsqu'il est connecté à une
source d'alimentation et est verrouillé. La date et l’heure de la dernière sauvegarde apparaissent
en bas de l’écran Stockage et sauvegarde. iCloud sauvegarde les éléments suivants :
• vos achats de musique, de séries TV, d’apps et de livres ;
• les photos et vidéos dans votre Pellicule ;
• les réglages de l’iPhone ;
• les données d’app ;
• l’organisation de l’écran d’accueil et des apps ;
• vos messages (iMessage, SMS et MMS) ;
• vos sonneries.
Remarque : La musique achetée n’est pas sauvegardée dans toutes les régions et les séries TV ne
sont pas disponibles dans toutes les régions.
Si vous n’avez pas activé la sauvegarde iCloud lors de la première configuration de votre iPhone,
vous pouvez l’activer dans les réglages iCloud.
Activer les sauvegardes iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis connectez-vous avec votre
identifiant Apple et votre mot de passe, si ceux-ci vous sont demandés. Accédez à Stockage et
sauvegarde, puis activez Sauvegarde iCloud.
Effectuer immédiatement une copie de sauvegarde : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage
et sauvegarde, puis touchez Sauvegarder.
Gérer les copies de sauvegarde : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis
touchez Gérer le stockage. Touchez le nom de votre iPhone.
Activer ou désactiver la sauvegarde de la Pellicule : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage
et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Touchez le nom de votre iPhone, puis activez ou
désactivez la sauvegarde de la Pellicule.
Consulter les appareils sauvegardés : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde >
Gérer le stockage.
Arrêter les sauvegardes iCloud : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde >
Sauvegarde, puis désactivez Sauvegarde iCloud.
La musique qui n’a pas été achetée sur iTunes n’est pas sauvegardée dans iCloud. Vous devez
utiliser iTunes pour sauvegarder et restaurer le contenu. Consultez la section Synchronisation
avec iTunes à la page 17.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 163
Important : La sauvegarde de la musique et des séries TV n’est pas disponible dans toutes les
régions. Les achats antérieurs peuvent ne pas être disponibles s’ils ne sont plus présents dans
l’iTunes store, l’App Store ou l’iBookstore.
Le contenu acheté, ainsi que le contenu de Flux de photos, n’utilisent pas votre espace de stockage iCloud gratuit de 5 Go.
Copie de sauvegarde avec iTunes
iTunes crée une sauvegarde des photos de vos albums Pellicule ou Photos enregistrées, et des
sauvegardes des messages texte, des notes, de l’historique d’appel, de votre liste de favoris, des
réglages de son, etc. Les fichiers multimédias, tels que les morceaux, et certaines photos, ne sont
pas sauvegardés, mais peuvent être restaurés par une synchronisation avec iTunes.
Lorsque vous connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, iTunes créer une sauvegarde chaque fois que vous effectuez l’une des actions suivantes :
• Synchroniser avec iTunes : iTunes synchronise l'iPhone chaque fois que vous connectez l'iPhone
à votre ordinateur. iTunes ne sauvegarde pas automatiquement un iPhone qui n'est pas configuré pour être synchronisé avec cet ordinateur. Consultez la section Synchronisation avec
iTunes à la page 17.
• Mettre à jour ou restaurer l'iPhone : iTunes sauvegarde toujours l’iPhone avant la mise à jour et
la restauration.
iTunes peut également chiffrer les sauvegardes de l'iPhone pour protéger vos données.
Chiffrer les sauvegardes de l'iPhone : Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » dans la
sous-fenêtre Résumé d’iTunes.
Restaurer les fichiers et les réglages de l’iPhone : Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous
utilisez habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPhone dans la fenêtre iTunes et
cliquez sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé.
Pour en savoir plus sur les sauvegardes, consultez la page
support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR.
Suppression d’une copie de sauvegarde iTunes
Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPhone de la liste des sauvegardes sur iTunes.
Utilisez par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre ordinateur que
le vôtre.
Supprimer une sauvegarde :
1 Sur iTunes, ouvrez les Préférences iTunes.
• Mac : choisissez iTunes > Préférences.
• Windows : choisissez Édition > Préférences.
2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPhone soit connecté).
3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer
la sauvegarde.
4 Cliquez sur Supprimer, pour confirmer que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée,
puis cliquez sur OK.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 164
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l'iPhone dans Réglages ou à l'aide d'iTunes. Vous pouvez
également supprimer ou restaurer l’iPhone et utiliser ensuite iCloud ou iTunes pour effectuer une
restauration à partir d’une sauvegarde.
Les données supprimées ne sont plus accessibles par le biais de l’interface utilisateur de l’iPhone,
mais elles ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour en savoir plus sur la manière d’effacer tout
le contenu et les réglages, consultez la section Réinitialisation à la page 150.
Mise à jour de l’iPhone
Vous pouvez mettre à jour le logiciel dans les Réglages de l’iPhone ou à l’aide d’iTunes.
Mettre à jour sans fil sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels.
L’iPhone recherche les mises à jour de logiciels disponibles.
Mettre à jour le logiciel sur iTunes : iTunes recherche les mises à jour de logiciels disponibles
chaque fois que vous synchronisez l'iPhone à l'aide d'iTunes. Consultez la section Synchronisation
avec iTunes à la page 17.
Pour en savoir plus sur la mise à jour du logiciel de l’iPhone, consultez la page
support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=fr_FR.
Restauration de l’iPhone
Vous pouvez utiliser iCloud ou iTunes pour restaurer l'iPhone à partir d'une sauvegarde.
Restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud : Réinitialisez l’iPhone pour effacer tout le contenu
et les réglages. Connectez-vous à iCloud et choisissez Restaurer à partir d’une sauvegarde dans
Assistant réglages. Consultez la section Réinitialisation à la page 150.
Restaurer à partir d’une sauvegarde iTunes : Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez
habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPhone dans la fenêtre iTunes et cliquez
sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé.
Lorsque le logiciel de l’iPhone a été restauré, vous pouvez choisir de configurer votre appareil
comme un nouvel iPhone, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et
le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde.
Pour en savoir plus sur la restauration du logiciel de l’iPhone, consultez la page
support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR.
Informations relatives au logiciel et au service après-vente
Le tableau suivant indique où obtenir des informations sur l’iPhone en matière de sécurité, de
logiciel et de réparations.
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
Utilisation de l’iPhone en toute sécurité Consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 157.
Les réparations et l’assistance, les conseils, les
forums de discussion et les téléchargements de logiciels Apple pour l’iPhone
Consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone.
Service après-vente et assistance de votre opérateur Contactez votre fournisseur ou visitez son site web.
Les toutes dernières informations sur l’iPhone Consultez la page www.apple.com/fr/iphone.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 165
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
Gestion de votre compte à identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr.
Utilisation d’iCloud Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
Utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour
accéder à un didacticiel iTunes en ligne (non disponible dans certaines régions), consultez la page
www.apple.com/fr/support/itunes.
Utilisation d’autres apps iOS Apple Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
Obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans ce guide. Puis, consultez la page
www.apple.com/fr/support/iphone.
Affichage des informations règlementaires sur
l’iPhone.
Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Général >
Informations > Mentions légales > Certification.
Service de remplacement des batteries Consultez la page
http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html.
Utilisation de l’iPhone dans un environnement
d’entreprise
Consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business
pour en savoir plus sur les fonctions entreprise de
l’iPhone, notamment : Microsoft Exchange, IMAP,
CalDAV, CardDAV, VPN et bien plus.
Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise
Consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business pour en savoir plus sur les fonctions
entreprise de l’iPhone, notamment : Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN et bien plus.
Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs
Certains opérateurs vous autorisent à débloquer l’iPhone pour l’utiliser sur leur
réseau. Pour déterminer si votre opérateur propose cette option, consultez la page
support.apple.com/kb/HT1937?viewlocale=fr_FR.
Contactez votre opérateur pour obtenir son autorisation et des informations de configuration.
Vous devez connecter l’iPhone à iTunes pour terminer la procédure. Des frais supplémentaires
peuvent s’appliquer.
Pour obtenir plus d’informations de dépannage, consultez la page
support.apple.com/kb/TS3198?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
Informations concernant l’élimination et le recyclage
Programme de recyclage Apple (disponible selon le lieu) : Pour recycler gratuitement votre télé-
phone mobile usagé, et obtenir une étiquette d’expédition prépayée et des instructions, consultez la page www.apple.com/fr/recycling.
Élimination et recyclage de l’iPhone : Vous devez éliminer votre iPhone conformément aux lois et
réglementations en vigueur. Comme l’iPhone contient des composants électroniques et une batterie, l’iPhone ne peut pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Lorsque l’iPhone arrive
en fin de vie, prenez contact avec les autorités locales pour découvrir les possibilités en matière
de mise au rebut et de recyclage, déposez-le simplement dans le magasin Apple le plus proche
ou renvoyez-le à Apple. La batterie sera retirée et recyclée de manière à ne pas nuire à l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/recycling.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 166
Remplacement des batteries : La batterie lithium-ion de l’iPhone ne doit être remplacée que par
Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Elle doit être recyclée ou mise au rebut séparément
des ordures ménagères. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie,
consultez la page www.apple.com/fr/batteries/replacements.html.
Efficacité du chargeur de la batterie
Türkiye
Türkiye Cumhuriyeti : EEE Yönetmelig?ine Uygundur.
Union européenne : Information sur l’élimination du matériel électronique et des batteries :
Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez
mettre au rebut votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce
produit est arrivé en fin de cycle de vie, déposez-le dans un point de collecte désigné par les
autorités locales. La collecte et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de la mise
au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à
protéger la santé humaine et l’environnement.
Union européenne—informations sur l’élimination : Le symbole ci-dessus signifie que, conformé-
ment aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point
de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit
et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à
s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement.
Europa¨ische Union—Informationen zur Entsorgung: Das oben aufgeführte Symbol weist darauf
hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen
Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses
Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und
Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling
des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt
eingehalten werden.
Unione Europea—informazioni per lo smaltimento: Il simbolo qui sopra significa che, in base
alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua
batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che
il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente.Annexe C Sécurité, manipulation et assistance 167
Europeiska unionen—information om kassering: Symbolen ovan betyder att produkten och/
eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av
lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand
för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Brasil: Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem:
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo
doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as
leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple et l’environnement
Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique de
ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page
www.apple.com/fr/environnement.KApple Inc.
© 2012 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express,
AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime,
Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod,
iPod touch, iSight, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers,
OS X, Pages, Passbook, Safari, Siri, Spotlight, Time Capsule et le
logo Works with iPhone sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access, iMessage, le logo
Made for iPhone et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc.
Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus et
iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store, iBookstore et iTunes Match sont des marques de
service d’Apple Inc.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux
États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence.
NIKE et le logo Swoosh sont des marques de NIKE, Inc.et ses
sociétés affiliées, utilisées ici sous licence.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence.
Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici
peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une
recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-
à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout
arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant,
est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs
utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre
pour que les informations contenues dans ce manuel soient les
plus exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable des
erreurs d’impression et d’écriture.
F019-2344/2012-09
iPhone
Guide de l’utilisateur
Pour le logiciel iOS 5.1Table des matières
9 Chapitre 1: Vue d’ensemble de l’iPhone
9 Présentation de l’iPhone
9 Accessoires
10 Boutons
12 Icônes d’état
14 Chapitre 2: Démarrage
14 Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone
14 Éléments nécessaires
14 Installation de la carte SIM
15 Configuration et activation
15 Connexion de l’iPhone à votre ordinateur
16 Connexion à Internet
16 Configuration de Mail et d’autres comptes
16 Gestion du contenu sur vos appareils iOS
17 iCloud
18 Synchronisation avec iTunes
20 Chapitre 3: Notions élémentaires
20 Utilisation des apps
23 Personnalisation de l’écran d’accueil
25 Saisie de texte
28 Dictée
29 Impression
30 Recherche
31 Contrôle vocal
32 Notifications
33 Twitter
34 Écouteurs Apple avec télécommande et micro
35 AirPlay
36 Appareils Bluetooth
37 Batterie
38 Fonctionnalités de sécurité
40 Nettoyage de l’iPhone
40 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
41 Chapitre 4: Siri
41 Qu’est-ce que Siri ?
42 Utilisation de Siri
45 Correction de Siri
46 Siri et les apps
58 Dictée
260 Chapitre 5: Téléphone
60 Appels téléphoniques
64 FaceTime
65 Messagerie vocale visuelle
66 Contacts
66 Favoris
67 Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant
68 Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration
68 Appels internationaux
69 Configuration d’options de Téléphone
71 Chapitre 6: Mail
71 Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique
72 Fonctionner avec plusieurs comptes
72 Envoi de courrier électronique
73 Utilisation des liens et données détectées
73 Consultation de pièces jointes
74 Impression de messages et de pièces jointes
74 Organisation du courrier électronique
75 Recherche dans le courrier électronique
75 Comptes de messagerie et réglages
78 Chapitre 7: Safari
78 Affichage de pages web
79 Liens
79 Liste de lecture
79 Lecteur
80 Saisie de texte et remplissage de formulaires
80 Recherche
80 Signets et historique
81 Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents
81 Clips web
82 Chapitre 8: Musique
82 Ajout de musique et d’audio
82 Lecture de morceaux et d’autre contenu audio
84 Commandes audio supplémentaires
84 Commandes pour les podcasts et les livres audio
85 Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique
85 Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow
86 Affichage des pistes d’un album
86 Recherche de contenu audio
86 iTunes Match
87 Genius
87 Listes de lecture
88 Partage à domicile
89 Chapitre 9: Messages
89 Envoi et réception de messages
91 Envoi de messages à un groupe
91 Envoi de photos, vidéos, etc.
91 Modification de conversations
92 Recherche de messages
Table des matières 393 Chapitre 10: Calendrier
93 À propos de Calendrier
93 Affichage de vos calendriers
94 Ajout d’événements
94 Réponse à des invitations
95 Recherche dans les calendriers
95 Abonnement à des calendriers
95 Importation d’événements de calendrier depuis Mail
95 Comptes de calendrier et réglages
97 Chapitre 11: Photos
97 Visionnage de photos et de vidéos
98 Affichage de diaporamas
98 Organisation de photos et de vidéos
98 Partage de photos et de vidéos
99 Impression de photos
100 Chapitre 12: Appareil photo
100 À propos d’Appareil photo
101 Capture de photos et de vidéos
101 Photos HDR
102 Visionnage, partage et impression
102 Modification de photos
103 Ajustement des vidéos
103 Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
103 Flux de photos
105 Chapitre 13: YouTube
105 À propos de YouTube
105 Pour explorer et rechercher des vidéos
106 Lecture de vidéos
106 Suivi des vidéos que vous appréciez
107 Partage de vidéos, commentaires et classements
107 Obtention d’informations sur une vidéo
107 Envoi de vidéos sur YouTube
108 Chapitre 14: Bourse
108 Visualisation des cours de la bourse
109 Obtention d’informations supplémentaires
110 Chapitre 15: Plans
110 Recherche de lieux
111 Itinéraires
112 Pour obtenir et partager des informations sur un lieu
112 Affichage de l’état de la circulation
113 Présentations du plan
114 Chapitre 16: Météo
114 Obtention d’informations météorologiques
4 Table des matières115 Chapitre 17: Notes
115 À propos de Notes
115 Rédaction de notes
116 Lecture et modification de notes
116 Pour effectuer une recherche dans les notes
116 Impression ou envoi de notes par courrier électronique
117 Chapitre 18: Horloge
117 À propos d’Horloge
117 Réglage des horloges mondiales
117 Réglage des alarmes
118 Utilisation du chronomètre
118 Réglage d’un minuteur
119 Chapitre 19: Rappels
119 À propos de Rappels
119 Configuration d’un rappel
120 Gestion des rappels en présentation par liste
121 Gestion des rappels en présentation par date
121 À propos des rappels par lieu
121 Gestion des rappels terminés
122 Pour effectuer une recherche dans les rappels
123 Chapitre 20: Game Center
123 À propos de Game Center
123 Connexion à Game Center
124 Achat et téléchargement de jeux
124 Jeux
124 Jeu avec des amis
125 Réglages Game Center
126 Chapitre 21: iTunes Store
126 À propos de l’iTunes Store
126 Recherche de musique, vidéos, etc.
127 Achat de musique, livres audio et sons
127 Achat et location de vidéos
128 Suivi d’artistes et d’amis
128 Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts
129 Vérification de l’état de téléchargement
129 Modification des boutons de navigation
129 Affichage des informations du compte
129 Vérification des téléchargements
130 Chapitre 22: Kiosque
130 À propos de Kiosque
131 Lecture des derniers numéros
132 Chapitre 23: App Store
132 À propos de l’App Store
132 Recherche et téléchargement d’apps
133 Suppression d’apps
134 Réglages du Store
Table des matières 5135 Chapitre 24: Contacts
135 À propos de Contacts
135 Synchronisation des contacts
136 Recherche de contacts
136 Ajout et modification de contacts
137 Contacts unifiés
137 Comptes de Contacts et réglages
139 Chapitre 25: Vidéos
139 À propos de Vidéos
139 Lecture de vidéos
140 Recherche de vidéos
140 Visionnage de films en location
141 Visionnage de vidéos sur un téléviseur
141 Suppression de vidéos de l’iPhone
142 Utilisation de Partage à domicile
142 Réglage d’un minuteur de veille
142 Conversion de vidéos pour l’iPhone
143 Chapitre 26: Calculette
143 Utilisation de la calculette
143 Calculatrice scientifique
144 Chapitre 27: Boussole
144 À propos de Boussole
144 Étalonnage de la boussole
145 Recherche de la direction
145 Utilisation de Boussole avec Plans
146 Chapitre 28: Dictaphone
146 À propos de Dictaphone
146 Enregistrement
147 Écoute d’un enregistrement
147 Gestion et partage des enregistrements
148 Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur
149 Chapitre 29: Nike + iPod
149 À propos de Nike + iPod
149 Activation de Nike + iPod
149 Association d’un capteur
150 Entraînement avec Nike + iPod
150 Étalonnage de Nike + iPod
151 Envoyer des données d’entraînement à nikeplus.com
152 Chapitre 30: iBooks
152 À propos d’iBooks
152 Utilisation de l’iBookstore
153 Synchronisation de livres et de documents PDF
153 Lecture de livres
155 Modification de l’apparence d’un livre
155 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
156 Organisation de l’étagère
6 Table des matières157 Chapitre 31: Accessibilité
157 Fonctionnalités d’accès universel
157 VoiceOver
169 Acheminement de l’audio des appels entrants
169 Siri
169 Triple clic sur le bouton principal
169 Zoom
170 Grande police
170 Blanc sur noir
170 Énoncer la sélection
170 Énonciation auto
171 Audio mono
171 Compatibilité avec les appareils auditifs
171 Vibreur personnalisé
172 Flash LED pour alertes
172 AssistiveTouch
172 Accès universel sous OS X
173 Assistance TTY
173 Taille minimale de police pour les messages Mail
173 Sonneries assignables
173 Messagerie vocale visuelle
173 Larges claviers à l’écran
173 Grand clavier téléphonique
174 Contrôle vocal
174 Sous-titres codés
175 Chapitre 32: Réglages
175 Mode Avion
175 Wi-Fi
176 Notifications
177 Service de localisation
177 VPN
178 Partage de connexion
178 Opérateur
179 Sons et commutateur Sonnerie/Silence
179 Luminosité
179 Fond d’écran
179 Général
186 Réglages des apps
187 L’annexe A: Claviers internationaux
187 Ajout et suppression de claviers
187 Basculement entre les claviers
187 Chinois
189 Japonais
189 Saisie de caractères emoji
189 Utilisation de la liste des candidats
190 Utilisation des raccourcis
190 Vietnamien
Table des matières 7191 L’annexe B: Assistance et autres informations
191 Site d’assistance iPhone
191 Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
191 Sauvegarde de l’iPhone
193 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone
194 Partage de fichiers
194 Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service après-vente
195 Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise
195 Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs
196 Informations concernant l’élimination et le recyclage
197 Apple et l’environnement
197 Température de fonctionnement de l’iPhone
8 Table des matièresVue d’ensemble de l’iPhone
1
Présentation de l’iPhone
Récepteur
Commutateur
Sonnerie/Silence
Microphone
du haut
Boutons
de volume
Écran
5HWLQDG·$SSOH
Haut-parleur
%RXWRQ¬SULQFLSDO
$SSDUHLOSKRWR
frontal
$SSDUHLOSKRWR
arrière
Flash à diode
Tiroir de carte SIM
Connecteur Dock
Bouton
0DUFKH$UUrW
Microphone
du bas
,F{QHVG·$SS
%DUUHG·pWDW
iPhone
Prise
G·pFRXWHXUV
Il se peut que les fonctionnalités de votre iPhone et son écran d’accueil soient différents, selon le
modèle d’iPhone dont vous disposez et la manière dont vous avez personnalisé l’écran d’accueil.
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPhone :
Câble Connecteur Dock vers USB
Écouteurs Apple
avec télécommande et micro
Adaptateur secteur USB Outil d’éjection de la carte SIM
9Élément Utilisation
Écouteurs Apple avec télécommande et micro
Écoutez de la musique et des vidéos, et passez des appels téléphoniques.
Consultez la section « Écouteurs Apple avec télécommande et micro » à la
page 34.
Câble Connecteur Dock vers USB Utilisez ce câble pour connecter l’iPhone à votre ordinateur afin de le recharger et de le synchroniser. Vous pouvez utiliser le câble avec la station
d’accueil vendue en option ou le brancher directement sur l’iPhone.
Adaptateur secteur USB Connectez l’adaptateur secteur à l’iPhone à l’aide du câble fourni, puis
branchez-le sur une prise électrique standard pour recharger l’iPhone.
Outil d’éjection de carte SIM (non
inclus dans toutes les régions)
Éjectez le plateau de la carte SIM.
Boutons
Bouton Marche/Arrêt
Lorsque vous n’utilisez pas l’iPhone, vous pouvez le verrouiller pour éteindre l’écran et économiser
la batterie.
Pour verrouiller l’iPhone : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Lorsque l’iPhone est verrouillé, il ne répond pas lorsque vous touchez l’écran. L’iPhone peut toujours recevoir des appels, des messages texte et d’autres mises à jour. Vous pouvez également :
 écouter de la musique ;
 régler le volume à l’aide des boutons situés sur le côté de l’iPhone (ou sur les écouteurs de
l’iPhone) pendant que vous parlez au téléphone ou écoutez de la musique ;
 appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone pour répondre ou mettre fin à des
appels, ou pour commander la lecture audio (consultez la section « Lecture de morceaux et
d’autre contenu audio » à la page 82).
Bouton Marche/Arrêt
Déverrouiller l’iPhone Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Arrêt, puis
faites glisser le curseur.
Ouvrir l’appareil photo lorsque
l’iPhone est verrouillé
Appuyez sur le bouton principal ou sur le bouton Marche/Arrêt, puis
faites glisser vers le haut.
Accéder aux commandes audio
lorsque l’iPhone est verrouillé
Touchez deux fois le bouton principal .
Éteindre l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes
jusqu’à l’apparition du curseur rouge, puis faites glisser le curseur.
Pour allumer l’iPhone Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du logo
Apple.
Par défaut, l’iPhone se verrouille automatiquement si vous ne touchez pas l’écran pendant une
minute. Pour désactiver le verrouillage automatique ou modifier le délai de verrouillage de l’iPhone, consultez la section « Verrouillage automatique » à la page 182. Pour demander un code pour
déverrouiller l’iPhone, consultez la section « Verrouillage par code » à la page 183.
10 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneBouton principal
Le bouton principal vous permet de revenir à l’écran d’accueil à n’importe quel moment. Il fournit également d’autres raccourcis pratiques.
Pour atteindre l’écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal .
Sur l’écran principal, si vous touchez une app, celle-ci s’ouvre. Consultez la section « Ouverture
d’apps et basculement entre apps » à la page 20.
Afficher la barre multitâche pour
voir les apps récemment utilisées
Lorsque l’iPhone est verrouillé, touchez deux fois l’écran principal .
Afficher les commandes de lecture
audio
Lorsque l’iPhone est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal .
Consultez la section « Lecture de morceaux et d’autre contenu audio » à la
page 82.
Lors de l’utilisation d’une autre app : Touchez deux fois le bouton principal
, puis balayez le sélecteur d’app de gauche à droite.
Lancer Siri (iPhone 4S) ou Contrôle
vocal
Maintenez le bouton principal enfoncé . Consultez les sections
Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 et « Contrôle vocal » à la page 31.
Boutons de volume
Lorsque vous téléphonez ou lisez des morceaux, des films ou tout autre contenu multimédia, les
boutons situés sur le côté de l’iPhone permettent de régler le volume audio. À tout autre moment,
ces boutons contrôlent le volume des sonneries, alarmes et autres effets sonores.
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez
le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/
iphone.
Augmenter
le volume
Baisser
le volume
Pour limiter le volume de la musique et des vidéos, accédez à Réglages > Musique.
Vous pouvez également utiliser le bouton d’augmentation du volume pour prendre une photo ou
enregistrer une vidéo. Consultez la section « Capture de photos et de vidéos » à la page 101.
Commutateur Sonnerie/Silence
Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence pour placer l’iPhone en mode Sonnerie ou Silence .
Sonnerie
Silence
Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 11En mode Sonnerie, l’iPhone joue tous les sons. Lorsque le mode Silence est activé, l’iPhone ne
sonne pas, et les alarmes et effets sonores sont désactivés.
Important : Les alarmes, les apps audio telles que Musique, mais aussi de nombreux jeux reproduisent néanmoins les sons à travers le haut-parleur intégré même si l’iPhone est en mode
Silence.
Pour plus d’informations sur la modification des réglages de volume et de vibration, consultez la
section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la page 179.
Icônes d’état
Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant
l’iPhone :
Icône d’état Signification
Signal de cellule* Indique si vous êtes à portée du réseau de téléphonie
mobile et passer et recevoir des appels. Le nombre de
barres est proportionnel à la qualité du signal. S’il n’y a pas
de signal, les barres sont remplacées par « Réseau indisp. ».
Mode Avion Indique que le mode avion est activé et que vous ne pouvez pas utiliser le téléphone, accéder à Internet ou utiliser
les appareils Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont
pas liées au réseau sans fil sont disponibles. Consultez la
section « Mode Avion » à la page 175.
UMTS Indique que le réseau 4G UMTS (GSM) de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se connecter
à Internet via ce réseau. (iPhone 4S uniquement. Cette
fonction n’est pas disponible dans toutes les régions.)
Consultez la section « Réseau » à la page 180.
UMTS/EV-DO Indique que le réseau 3G UMTS (GSM) ou EV-DO (CDMA)
de votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se
connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section
« Réseau » à la page 180.
EDGE Indique que le réseau EDGE (GSM) de votre opérateur est
disponible et que l’iPhone peut se connecter à Internet via
ce réseau. Consultez la section « Réseau » à la page 180.
GPRS/1xRTT Indique que le réseau GPRS (GSM) ou 1xRTT (CDMA) de
votre opérateur est disponible et que l’iPhone peut se
connecter à Internet via ce réseau. Consultez la section
« Réseau » à la page 180.
12 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhoneIcône d’état Signification
Wi-Fi* Indique que l’iPhone est connecté à Internet par un ré-
seau Wi-Fi. Le nombre de barres est proportionnel à la
qualité de la connexion. Consultez la section « Wi-Fi » à la
page 175.
Partage de connexion Indique que l’iPhone est connecté à un autre iPhone
offrant un partage de connexion. Consultez la section
« Partage de connexion » à la page 178.
Synchronisation Indique que l’iPhone est en cours de synchronisation avec
iTunes.
Activité réseau Affiche l’activité réseau. Certaines apps tierces peuvent
également utiliser cette icône pour indiquer un processus
actif.
Renvoi d’appel Indique que le renvoi d’appel est configuré sur l’iPhone.
Consultez la section « Renvoi d’appel » à la page 67.
VPN Indique que vous êtes connecté à un réseau en utilisant un VPN (réseau privé virtuel). Consultez la section
« Réseau » à la page 180.
Cadenas Indique que l’iPhone est verrouillé. Consultez la section
« Bouton Marche/Arrêt » à la page 10.
TTY Indique que l’iPhone est prêt à fonctionner avec une
machine TTY. Consultez la section « Assistance TTY » à la
page 173.
Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est
à l’écoute. Consultez la section « Lecture de morceaux et
d’autre contenu audio » à la page 82.
Verrouillage en orientation portrait Indique que l’écran de l’iPhone est verrouillé en orientation portrait. Consultez la section « Affichage en orientation portrait ou paysage » à la page 22.
Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Consultez la section
« Réglage des alarmes » à la page 117.
Service de localisation Indique qu’un élément utilise le Service de localisation. Consultez la section « Service de localisation » à la
page 177.
Bluetooth* Icône bleue ou blanche : Bluetooth est activé et jumelé
avec un appareil.
Icône grise : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée ou éteint.
Pas d’icône : Bluetooth est désactivé ou n’est pas jumelé
avec un appareil.
Consultez la section « Appareils Bluetooth » à la page 36.
Batterie Bluetooth Indique le niveau de batterie d’un appareil Bluetooth jumelé pris en charge.
Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge.
Consultez la section « Batterie » à la page 37.
* L’utilisation de certains accessoires avec l’iPhone peut altérer les performances sans fil.
Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPhone 13Démarrage
2
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de dommage corporel, lisez attentivement toutes les
consignes d’utilisation de ce guide et les consignes de sécurité du Guide d’informations importantes sur le produit de l’iPhone à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone avant
d’utiliser l’iPhone.
·
Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPhone
Le Guide de l’utilisateur de l’iPhone peut être affiché sur l’iPhone dans Safari et dans l’app iBooks
gratuite.
Pour consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone.
Pour ajouter une icône correspondant au guide sur l’écran d’accueil, touchez , puis touchez
« Ajouter à l’écran d’accueil ». Pour le consulter dans une autre langue, touchez « Changer de langue » sur la page de contenu principale.
Pour consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks : Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez
l’App Store, recherchez « iBooks » puis installez-le. Ouvrez iBooks et touchez Store. Recherchez
« Utilisateur de l’iPhone », puis sélectionnez et téléchargez le guide.
Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 30, « iBooks, » à la page 152.
Éléments nécessaires
Pour utiliser l’iPhone, vous avez besoin des éléments suivants :
 un plan de service sans fil auprès d’un opérateur offrant un service iPhone dans votre région ;
 un identifiant Apple (pour certaines fonctionnalités), qui peut être créé durant la configuration ;
 un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants :
 Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure,
 Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec
Service Pack 3 ;
 une connexion Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé).
 iTunes 10.5 ou ultérieur (pour certaines fonctionnalités), disponible à la page www.itunes.com/
fr/download.
Installation de la carte SIM
Si une carte SIM à installer vous a été remise, installez-la avant de configurer l’iPhone.
14Important : Une carte SIM est requise pour utiliser les services cellulaires lors des connexions
aux réseaux GSM et à certains réseaux CDMA. Un iPhone 4S qui a été activé sur un réseau sans fil
CDMA peut également utiliser une carte SIM pour se connecter à un réseau GSM, principalement
pour les services d’itinérance. Votre iPhone est soumis aux politiques de votre fournisseur de service sans fil, qui peuvent inclure des restrictions quant au basculement entre fournisseurs de service
et à l’itinérance, même après la conclusion de tout contrat de service minimum requis. Contactez
votre fournisseur de service sans fil pour en savoir plus. La disponibilité des capacités cellulaires
dépend du réseau sans fil.
Installation de la carte SIM dans l’iPhone 4S
Carte micro
SIM
Tiroir de carte
micro SIM
Trombone ou
outil d’éjection
de la carte SIM
Pour installer la carte SIM : Insérez l’extrémité d’un petit trombone ou l’outil d’éjection de carte
SIM dans l’orifice du tiroir de carte SIM. Retirez le tiroir de carte SIM et placez-y la carte SIM comme illustré. Alignez le tiroir, la carte SIM sur le dessus, puis replacez-le soigneusement.
Configuration et activation
Pour configurer et activer l’iPhone, activez-le puis suivez l’Assistant réglages. Il vous guide lors de
la configuration, notamment lors de la connexion à un réseau Wi-Fi, la connexion à un identifiant
Apple ou la création d’un identifiant Apple gratuit, la configuration d’iCloud, l’activation de fonctionnalités recommandées telles que Service de localisation et Localiser mon iPhone, et l’activation de l’iPhone avec votre opérateur. Lors de la configuration, vous pouvez également restaurer à
partir d’une sauvegarde iCloud ou iTunes.
L’activation s’opère sur un réseau Wi-Fi ou, avec l’ iPhone 4S, sur le réseau de votre opérateur té-
léphonique (non disponible dans toutes les régions). Si aucun des réseaux n’est disponible, vous
devez connecter l’iPhone à votre ordinateur pour l’activation.
Connexion de l’iPhone à votre ordinateur
Si vous n’avez pas d’accès Wi-Fi ou cellulaire, l’iPhone doit être connecté à votre ordinateur
afin de terminer l’activation. La connexion de l’iPhone à votre ordinateur vous permet de synchroniser des données, de la musique et d’autres contenus avec iTunes. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Chapitre 2 Démarrage 15Connecter l’iPhone à votre ordinateur : Utilisez le Câble Connecteur Dock vers USB fournit avec
l’iPhone.
Connexion à Internet
L’iPhone se connecte à Internet lorsque c’est nécessaire, à l’aide d’une connexion Wi-Fi (le cas
échéant) ou le réseau cellulaire de votre opérateur. Pour en savoir plus sur la connexion à un ré-
seau Wi-Fi, consultez la section « Wi-Fi » à la page 175.
Remarque : Si aucune connexion Wi-Fi à Internet n’est disponible, certaines fonctionnalités et
certains services de l’iPhone peuvent transférer des données sur le réseau cellulaire de votre opé-
rateur, ce qui peut entraîner des frais supplémentaires. Contactez votre opérateur pour obtenir des
informations sur les tarifs de vos forfaits de données cellulaires. Pour gérer l’utilisation des données cellulaires, consultez la section « Réseau » à la page 180.
Configuration de Mail et d’autres comptes
L’iPhone fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux fournisseurs de services de
messagerie, de contacts et de calendriers populaires.
Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez configurer un compte
iCloud gratuit lors de la première configuration de votre iPhone, ou ultérieurement dans
Réglages > iCloud. Consultez la section « iCloud » à la page 17.
Pour configurer un compte iCloud : Accédez à Réglages > iCloud.
Pour configurer un autre compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise
ou organisation le prend en charge. Consultez la section « Synchronisation des contacts » à la
page 135.
Vous pouvez ajouter un compte de calendrier CalDAV, et vous abonner à des calendriers iCal
(.ics) ou les importer à partir de Mail. Consultez la section « Abonnement à des calendriers » à la
page 95.
Gestion du contenu sur vos appareils iOS
Vous pouvez transférer des données et des fichiers entre vos appareils iOS et vos ordinateurs à
l’aide d’iCloud ou d’iTunes.
 iCloud stocke votre contenu, par exemple votre musique, vos photos, etc. et le transfère vers
d’autres appareils iOS et ordinateurs, maintenant ainsi toutes vos données à jour. Consultez la
section « iCloud » ci-après.
16 Chapitre 2 Démarrage iTunes synchronise de la musique, des vidéos, des photos et bien plus entre votre ordinateur et
votre iPhone. Les modifications apportées à un appareil s’appliquent à l’autre appareil lors de la
synchronisation. Vous pouvez aussi utiliser iTunes pour copier un fichier sur l’iPhone et l’utiliser
dans une app ou copier un document crée sur l’iPhone sur votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Vous pouvez utiliser iCloud, iTunes ou les deux selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez utiliser Flux de photos iCloud pour automatiquement disposer des photos que vous prenez avec
l’iPhone sur vos autres appareils, et utiliser iTunes pour synchroniser vos albums photo de votre
ordinateur vers l’iPhone.
Remarque : Vous ne devez pas synchroniser des éléments sur la sous-fenêtre Infos d’iTunes (tels
que des contacts, des calendriers et des notes) et également utiliser iCloud pour maintenir ces
données à jour sur vos appareils. Autrement, vous risquez d’obtenir des données en double.
iCloud
iCloud stocke votre contenu, notamment la musique, les photos, les contacts, les calendriers ou les
documents gérés. Le contenu stocké dans iCloud est transféré sans fil vers vos autres appareils iOS
et ordinateurs configurés avec le même compte iCloud.
iCloud est disponible sur les appareils iOS 5, sur les Mac exécutant OS X Lion 10.7.2 ou une version
ultérieure et sur les PC équipés du panneau de configuration iCloud pour Windows (obligatoirement Windows Vista Service Pack 2 ou Windows 7).
Parmi les fonctionnalités d’iCloud figurent :
 iTunes dans le nuage : téléchargez des achats de séries TV et de musique effectués antérieurement sur iTunes vers l’iPhone gratuitement et à tout moment.
 Apps et livres : téléchargez des achats effectués antérieurement dans l’App Store et l’iBookstore
vers l’iPhone gratuitement et à tout moment.
 Flux de photos : les photos que vous prenez sur un appareil sont automatiquement affichées sur
tous vos autres appareils. Consultez la section « Flux de photos » à la page 103.
 Documents dans le nuage : pour les apps iCloud, maintenez à jour les documents et les données
d’app sur tous vos appareils.
 Mail, Contacts, Calendrier : maintenez à jour l’ensemble de vos contacts, calendriers, notes et rappels sur tous vos appareils.
 Sauvegarde : sauvegardez l’iPhone vers iCloud automatiquement lorsqu’il est connecté à une
source d’alimentation et à une connexion Wi-Fi. Consultez la section « Sauvegarde de l’iPhone » à la page 191.
 Localiser mon iPhone : localisez votre iPhone sur un plan, affichez un message, faites sonner l’appareil, verrouillez l’écran ou effacez les données à distance. Consultez la section « Localiser mon
iPhone » à la page 39.
 Localiser mes amis : partagez votre emplacement avec les personnes que vous considérez importantes. Téléchargez l’app gratuite dans l’App Store.
 iTunes Match : grâce à un abonnement à iTunes Match, toute votre musique, notamment celle
que vous avez importée à partir de CD ou achetée autrement que sur iTunes, s’affiche sur
tous vos appareils et peut être téléchargée et lue à la demande. Consultez la section « iTunes
Match » à la page 86.
Chapitre 2 Démarrage 17iCloud vous donne accès à un compte de courrier électronique gratuit et à 5 Go de stockage pour
le courrier électronique, les documents et les sauvegardes. Vos achats de musique, d’apps, de sé-
ries TV et de livres, ainsi que votre Flux de photos, n’utilisent pas votre espace gratuit.
Si vous disposez d’un abonnement à MobileMe, vous pouvez le migrer vers iCloud depuis un Mac
ou un PC à l’adresse www.me.com/move jusqu’au 30 juin 2012.
Remarque : iCloud n’est pas disponible dans toutes les régions, et ses fonctionnalités varient en
fonction de l’endroit.
Se connecter ou créer un compte iCloud : Dans Réglages, touchez iCloud.
Activer ou désactiver des services
iCloud
Accédez à Réglages > iCloud.
Activer la sauvergarde iCloud Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde.
Localiser votre iPhone Visitez le site www.icloud.com, connectez-vous à l’aide de votre identifiant
Apple, puis choisissez Localiser mon iPhone.
Important : Localiser mon iPhone doit être activé dans Réglages > iCloud
sur votre iPhone pour pouvoir localiser l’iPhone.
Acheter davantage de capacité de
stockage iCloud
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer
le stockage. Pour en savoir plus sur l’achat d’espace de stockage iCloud,
visitez la page help.apple.com/fr/icloud.
Consulter et télécharger des achats
antérieurs dans l’iTunes Store
Accédez à iTunes, puis touchez Achats.
Consulter et télécharger des achats
antérieurs dans l’App Store
Accédez à l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats.
Consulter et télécharger des achats
antérieurs dans l’iBookstore
Accédez à iBooks, touchez Store, puis touchez Achats.
Activer Téléchargements automatiques pour de la musique, des apps
ou des livres
Accédez à Réglages > Store.
Pour plus de renseignements sur l’iCloud, accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour obtenir des informations d’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
Synchronisation avec iTunes
La synchronisation avec iTunes copie des données à partir de votre ordinateur vers l’iPhone, et
vice versa. Pour synchroniser, connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du Câble Connecteur
Dock vers USB ou configurez une synchronisation automatique d’iTunes par Wi-Fi. Vous pouvez
régler iTunes de manière à synchroniser votre musique, vos photos, vos vidéos, vos podcasts, vos
apps, etc. Pour en savoir plus sur la synchronisation de l’iPhone avec un ordinateur, ouvrez iTunes
puis sélectionnez Aide iTunes à partir du menu Aide.
Configurer la synchronisation iTunes sans fil : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du
câble Dock Connector vers USB. Sur iTunes, activez « Synchroniser par connexion Wi-Fi » dans la
sous-fenêtre Résumé de l’appareil.
Lorsque la synchronisation Wi-Fi est activée, l’iPhone se synchronise automatiquement chaque
jour. L’iPhone doit être connecté à une source d’alimentation. L’iPhone et votre ordinateur doivent
être connectés au même réseau sans fil, et iTunes doit être ouvert sur l’ordinateur. Pour plus d’informations, consultez la section « Synchronisation Wi-Fi d’iTunes » à la page 182.
18 Chapitre 2 DémarrageAstuces pour la synchronisation avec iTunes
 Si vous utilisez iCloud pour stocker vos contacts, calendriers, signets et notes, ne les synchronisez pas à nouveau sur votre appareil à l’aide d’iTunes.
 Les achats effectués dans l’iTunes Store ou l’App Store sur l’iPhone sont synchronisés vers votre
bibliothèque iTunes. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des apps
depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPhone.
 Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, configurez iTunes pour synchroniser automatiquement votre appareil lorsqu’il est connecté à votre ordinateur. Pour temporairement passer outre
ce réglage, maintenez enfoncées les touches Commande et Option (sur un Mac) ou Maj et
Contrôle (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPhone apparaisse dans la barre latérale.
 Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone »
pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une
sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot
de passe est nécessaire pour restaurer les sauvegardes. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les mots de passe (tels que ceux pour les comptes de messagerie) ne sont pas inclus dans
la sauvegarde et devront être saisis à nouveau si vous utilisez la sauvegarde pour restaurer
l’appareil.
 Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, lorsque vous synchronisez des comptes de messagerie,
seuls les réglages sont transférés à partir de votre ordinateur vers l’iPhone. Les modifications
apportées à un compte de messagerie sur l’iPhone n’ont aucun effet sur le compte de votre
ordinateur.
 Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, cliquez sur Avancé pour sélectionner les options vous
permettant de remplacer, lors de la prochaine synchronisation, les informations qui se trouvent
sur l’iPhone par celles qui se trouvent sur votre ordinateur.
 Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté
est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute
sur l’iPhone, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté en utilisant iTunes sur votre ordinateur, et inversement.
 Dans la sous-fenêtre Photos de l’appareil, vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos à
partir d’un dossier sur votre ordinateur.
Chapitre 2 Démarrage 19Notions élémentaires
3
Utilisation des apps
L’écran Multi-Touch haute résolution et des gestes simples des doigts rendent facile l’utilisation
des apps de l’iPhone.
Ouverture d’apps et basculement entre apps
Appuyez sur le bouton principal pour accéder à l’écran principal et voir vos apps.
Pour ouvrir une app : Touchez-la.
Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez à nouveau sur le bouton principal . Feuilletez vers la
gauche ou la droite pour afficher un autre écran d’accueil.
Feuilletez vers la gauche ou la droite
pour afficher un autre écran d’accueil.
Appuyez deux fois le bouton principal pour afficher la barre multitâche, qui vous montre vos
apps les plus récemment utilisées. Touchez une app pour la rouvrir ou feuilletez pour afficher
d’autres d’apps.
Apps récemment utilisées
20Supprimer une app de la barre
multitâche
Touchez l’icône de l’app et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se
mette à bouger, puis touchez . Supprimer une app de la barre multitâche
en force également la fermeture.
Défilement
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Sur certains écrans,
notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement.
Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou n’activez aucune fonction sur l’écran.
Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement.
Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher l’écran pour l’arrêter immédiatement.
Si vous touchez l’écran pour arrêter le défilement, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer
des éléments affichés.
Pour défiler rapidement vers le haut de la page, touchez la barre d’état située en haut de l’écran.
Faites glisser votre doigt
le long de l’index pour
faire défiler rapidement.
Touchez une lettre pour
passer directement à la
section.
Chapitre 3 Notions élémentaires 21Touchez un élément dans une liste pour le sélectionner. Suivant la liste, le fait de toucher un élé-
ment peut avoir des conséquences différentes, par exemple l’ouverture d’une nouvelle liste, la
lecture d’un morceau, l’ouverture d’un courrier électronique ou l’affichage des coordonnées de
quelqu’un pour pouvoir l’appeler.
Zoom avant ou arrière
Lorsque vous consultez des photos, pages web, messages électroniques ou plans, vous pouvez
les agrandir ou les réduire. Pour contrôler le zoom, pincez ou écartez les doigts. Pour les photos
et les pages web, vous pouvez toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis
toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour
effectuer un zoom avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez
agrandir l’écran de chaque app pour mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section « Zoom » à
la page 169.
Affichage en orientation portrait ou paysage
De nombreuses apps pour iPhone vous permettent d’afficher l’écran en orientation portrait ou
paysage. Faites pivoter l’iPhone et l’affichage pivote également pour s’adapter automatiquement
à la nouvelle orientation de l’écran.
L’orientation paysage convient mieux à l’affichage de pages web dans Safari et à la saisie de texte,
par exemple. Les pages web s’adaptent à l’écran plus large en orientation paysage, ce qui permet
d’agrandir le texte et les images. Le clavier à l’écran est également plus grand.
Les films regardés dans Vidéos et sur YouTube ne s’affichent qu’en mode paysage. L’affichage Stree
View dans Plans est également affiché seulement en mode paysage.
Pour verrouiller l’écran en orientation portrait : Appuyez deux fois sur le bouton principal ,
feuilletez le bas de l’écran de gauche à droite, puis touchez .
22 Chapitre 3 Notions élémentairesL’icône de verrouillage en mode portrait apparaît dans la barre d’état lorsque l’orientation de
l’écran est verrouillée.
Personnalisation de l’écran d’accueil
Réorganisation des apps
Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes des apps sur l’écran d’accueil (y compris les
icônes du Dock du bas de l’écran). Vous avez la possibilité de les réorganiser sur plusieurs écrans
d’accueil. Vous pouvez également organiser les apps en les rassemblant dans des dossiers.
Pour modifier la disposition des icônes :
1 Touchez n’importe quelle app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle
se mette à bouger.
2 Réorganisez les apps en les faisant glisser.
3 Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition.
Déplacer une icône vers un autre
écran
Lorsque vous changez la disposition des apps, faites-en glisser une vers le
bord de l’écran.
Créer des écrans d’accueil
supplémentaires
Lorsque vous changez la disposition des apps, feuilletez jusqu’à l’écran d’accueil le plus à droite et faites glisser une app vers le bord droit de l’écran. Il
est possible de créer jusqu’à 11 écrans d’accueil.
Réinitialiser votre écran d’accueil
avec la disposition par défaut
Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser
l’écran d’accueil.
La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers que vous avez
créés et lui applique le fond d’écran par défaut.
Vous pouvez ajouter des icônes sur l’écran d’accueil pour ouvrir vos pages web préférées.
Consultez la section « Clips web » à la page 81.
Lorsque l’iPhone est physiquement connecté à votre ordinateur (avec le câble Dock Connector
vers USB), vous pouvez personnaliser vos écrans d’accueil à l’aide d’iTunes. Sur iTunes, sélectionnez l’iPhone dans la liste Appareils, puis cliquez sur Apps en haut de l’écran.
Organisation à l’aide de dossiers
Les dossiers vous permettent d’organiser les apps sur l’écran d’accueil. Vous pouvez placer jusqu’à
12 apps dans un dossier. L’iPhone attribue automatiquement un nom à un dossier lors de sa création en fonction de la catégorie d’apps que vous avez utilisée pour le créer. Vous pouvez modifier
le nom à tout moment. Il est possible de réorganiser les dossiers, comme les apps, en les faisant
glisser sur les écrans d’accueil ou vers le Dock.
Chapitre 3 Notions élémentaires 23Pour créer un dossier : Touchez une app de l’écran d’accueil et gardez le doigt dessus jusqu’à ce
que les apps se mettent à bouger, puis faites glisser l’app sur une autre.
L’iPhone crée un nouveau dossier contenant les deux apps et affiche le nom du dossier. Vous pouvez toucher le champ du nom et saisir un autre nom.
Touchez un dossier pour l’ouvrir, puis touchez une app à l’intérieur pour l’ouvrir. Pour fermer un
dossier, touchez à l’extérieur du dossier ou appuyez sur le bouton principal .
Lors de la réorganisation des apps :
Pour ajouter une app à un dossier Faites glisser l’app sur le dossier.
Pour supprimer une app d’un
dossier
Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis faites glisser l’app hors du dossier.
Pour supprimer un dossier Déplacez toutes les apps hors du dossier. Ce dernier est automatiquement
supprimé.
Pour renommer un dossier Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis touchez le nom en haut et utilisez le
clavier pour saisir un nouveau nom.
Lorsque vous avez terminé l’organisation de votre écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal
pour enregistrer vos modifications.
Ajout de fonds d’écran
Vous pouvez définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran verrouillé. Vous
pouvez également définir le fond d’écran de votre écran d’accueil. Vous pouvez choisir une image
fournie avec l’iPhone, une photo de votre Pellicule ou d’un autre album présent sur votre iPhone.
Pour choisir le fond d’écran :
1 Dans Réglages, choisissez Fond d’écran, touchez l’image de l’écran verrouillé et de l’écran d’accueil puis touchez Fond d’écran ou un album.
2 Touchez pour choisir une image ou une photo. Si vous choisissez une photo, faites-la glisser pour
la déplacer, pincez-la pour la réduire ou écartez les doigts pour l’agrandir, jusqu’à ce qu’elle ait l’aspect souhaité.
24 Chapitre 3 Notions élémentaires3 Touchez Définir, puis choisissez si vous souhaitez utiliser la photo comme fond d’écran pour votre
écran verrouillé, votre écran d’accueil ou les deux.
Saisie de texte
Le clavier à l’écran s’affiche automatiquement chaque fois que vous devez saisir du texte.
Saisie de texte
Utilisez le clavier pour saisir du texte. Le clavier corrige les erreurs d’orthographe, prédit ce que
vous saisissez et apprend à mesure que vous l’utilisez. Suivant l’app que vous utilisez, le clavier intelligent peut suggérer des corrections pendant que vous tapez pour éviter les fautes
d’orthographe.
Pour saisir du texte : Touchez un champ de texte pour faire apparaître le clavier, puis saisissez sur
le clavier.
Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la mauvaise
touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que
vous n’éloignez pas votre doigt de la touche.
Pour supprimer le caractère
précédent
Touchez .
Pour écrire en majuscules Touchez la touche Maj avant de toucher une lettre. Vous pouvez également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur
une lettre.
Pour saisir rapidement un point et
une espace
Touchez deux fois la barre d’espace. Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, accédez à Réglages > Général > Clavier.
Utiliser la correction automatique
pour saisir « appel »
Saisissez « appp ». Par exemple, saisissez « apppeler » pour obtenir
« appeler ».
Chapitre 3 Notions élémentaires 25Pour activer le verrouillage
majuscules
Touchez deux fois la touche Maj . Touchez à nouveau la touche Maj pour
déverrouiller les majuscules. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonctionnalité dans Réglages > Général > Clavier.
Pour saisir des chiffres, la ponctuation ou des symboles
Touchez la touche des chiffres . Touchez la touche des symboles pour
afficher des signes de ponctuation et des symboles complémentaires.
Pour régler les options de saisie Accédez à Réglages > Général > Clavier.
Pour saisir un autre caractère,
touchez une touche, maintenez le
doigt dessus et faites glisser pour
choisir l’une des options.
Correction automatique et vérification de l’orthographe
Pour de nombreuses langues, l’iPhone corrige automatiquement les fautes d’orthographe ou fait
des suggestions à mesure de la saisie. Lorsque l’iPhone suggère un mot, vous pouvez accepter la
suggestion sans interrompre la saisie.
Remarque : Pour obtenir la liste des langues prises en charge, consultez la page web
www.apple.com/fr/iphone/specs.html.
Mot suggéré
Pour accepter la suggestion : Saisissez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère de
retour.
Pour refuser une suggestion : Touchez le « X ».
Chaque fois que vous rejetez une suggestion pour un même mot, il devient plus probable que
l’iPhone accepte le mot.
L’iPhone peut également souligner des mots que vous avez déjà saisis et qui pourraient être mal
orthographiés.
Pour remplacer un mot mal
orthographié
Touchez le mot, puis touchez l’une des autres orthographes.
Si le mot que vous souhaitez saisir n’apparaît pas, saisissez-le de nouveau.
Pour activer et désactiver la correction automatique ou la vérification
orthographique
Accédez à Réglages > Général > Clavier.
Raccourcis et votre dictionnaire personnel
Les raccourcis vous permettent de ne saisir que quelques caractères à la place d’un mot ou d’une
expression plus longs. Le texte complet apparaît dès que vous saisissez le raccourci. Par exemple,
le raccourci « bjr » saisit le texte complet « bonjour ».
26 Chapitre 3 Notions élémentairesPour créer un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez Ajouter un nouveau raccourci.
Ajoutez un mot ou une expression à votre dictionnaire personnel de manière à ce que l’iPhone n’essaye pas de le corriger ou de le remplacer. Créez le raccourci, mais laissez le champ
Raccourci vide.
Pour modifier un raccourci Accédez à Réglages > Clavier, puis touchez le raccourci.
Modification de texte
Avec l’écran tactile, il est facile de modifier le texte saisi. Une loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion à l’endroit précis où vous le souhaitez. Des poignées vous permettent de
sélectionner rapidement moins de texte ou au contraire davantage. Vous pouvez également couper, copier et coller du texte et des photos dans une app ou entre des apps.
Pour positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la
loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion.
Pour sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection.
Vous pouvez également toucher deux fois un mot. Dans les documents en lecture seule, tels que
les pages web ou les courriers électroniques que vous avez reçus, touchez un mot et laissez le
doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de
texte.
Pour couper ou copier du texte Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier.
Pour coller du texte Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller. Le dernier texte que vous
avez coupé ou copié est inséré. Vous pouvez également sélectionner du
texte puis toucher Coller pour remplacer le texte.
Pour annuler la dernière
modification
Secouez l’iPhone, puis touchez Annuler.
Chapitre 3 Notions élémentaires 27Pour mettre du texte en gras ou en
italique, ou le souligner
Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez B/I/U.
Pour obtenir la définition d’un mot Touchez (si l’icône est disponible), puis touchez Définir.
Pour obtenir des mots alternatifs Touchez Suggérer lorsque cette option est disponible, puis touchez l’un des
mots.
Dispositions de clavier
Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions de vos claviers logiciels et matériels. Les
dispositions disponibles dépendent de la langue choisie.
Pour sélectionner une disposition de clavier : Accédez à Réglages > Général > Claviers > Claviers
internationaux, puis sélectionnez un clavier.
Pour chaque langue, vous pouvez effectuer des sélections différentes pour le clavier tactile et le
clavier externe (le cas échéant). La disposition du clavier logiciel détermine la disposition du clavier tactile de votre iPhone. La disposition du clavier matériel détermine la disposition d’un clavier
Apple sans fil connecté à l’iPhone.
Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard
Vous pouvez utiliser un clavier Apple sans fil (vendu séparément) pour la saisie sur votre iPhone.
Le clavier sans fil se connecte via Bluetooth. Consultez la section « Jumelage d’un appareil
Bluetooth avec un iPhone » à la page 36.
Une fois le clavier jumelé avec l’iPhone, il se connecte chaque fois que le clavier est à portée
(jusqu’à 9 m). Vous savez que le clavier est connecté si le clavier tactile n’apparaît pas lorsque vous
touchez un champ de texte. Pour économiser la batterie, désactivez le clavier ou son jumelage
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Dictée
La dictée vous permet de rédiger et de modifier un texte en parlant au lieu de le saisir. Par exemple, vous pouvez dicter des courriers électroniques, des messages texte et des notes. La dictée
fonctionne même avec des apps tierces. Vous pouvez ainsi effectuer des tâches comme la mise
à jour de votre statut sur Facebook, la publication de gazouillis ou la rédaction et l’envoi d’instagrams. Vous pouvez dicter chaque fois que la touche s’affiche sur le clavier à l’écran.
Remarque : Activez Siri dans Réglages > Général > Siri. Dictée est disponible uniquement sur
l'iPhone 4S et nécessite un accès à Internet au moyen d’un système cellulaire ou d’une connexion
Wi-Fi. Dictée n’est pas disponible dans toutes les langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent varier selon la région. Des frais de données cellulaires peuvent s’appliquer.
28 Chapitre 3 Notions élémentairesPour dicter du texte : Touchez sur le clavier. Touchez OK lorsque vous avez fini.
Touchez pour commencer
la dictée.
Ceci apparait pendant
que Siri compose le texte
que vous lui dictez.
Pour ajouter du texte, touchez une nouvelle fois et continuez la dictée.
Vous pouvez utiliser la dictée pour insérer un mot ou remplacer du texte sélectionné. Placez le
point d’insertion à l’endroit où vous souhaitez ajouter du texte ou sélectionnez le texte à remplacer et touchez , puis dictez. Pour modifier un mot, touchez-le deux fois pour le sélectionner,
touchez , puis dictez le mot souhaité.
Vous pouvez placer l’iPhone sur votre oreille pour commencer la dictée, au lieu de saisir le texte
sur le clavier. Pour terminer, replacez l’iPhone devant vous.
Ajouter une ponctuation : Dites la ponctuation.
Par exemple, « Chère Caroline virgule le code se trouve dans le courrier électronique point » donne le texte suivant « Chère Caroline, le code se trouve dans le courrier électronique. »
Impression
AirPrint
AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint. Vous pouvez
imprimer depuis :
 Mail : messages électroniques et pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.
 Photos et Appareil photo : photos.
 Safari : pages web, documents PDF et autres pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.
 iBooks : documents PDF.
 Plans : vue d’un plan affiché à l’écran.
 Notes : note actuellement affichée.
D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint.
Une imprimante compatible AirPrint n’a pas besoin de configuration, il vous suffit de la connecter
au même réseau Wi-Fi que l’iPhone. Pour plus d’informations, consultez la page
support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR.
Impression d’un document
AirPrint utilise votre réseau Wi-Fi pour envoyer des travaux d’impression sans fil à votre imprimante. L’iPhone et l’imprimante doivent être sur le même réseau Wi-Fi.
Chapitre 3 Notions élémentaires 29Pour imprimer un document : Touchez , ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer. Sélectionnez une imprimante et les options d’impression, puis touchez Imprimer.
Pour consulter le statut d’une tâche
d’impression
Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis touchez Impression.
L’app Impression apparaît comme app la plus récente lorsqu’un document est en cours d’impression. Une pastille sur l’app indique le nombre de documents dans la file d’attente d’impression.
Si vous imprimez plus d’un document, sélectionnez une tâche d’impression pour afficher le ré-
sumé de son état.
Pour annuler une tâche
d’impression
Appuyez deux fois sur le bouton principal , touchez Impression, sélectionnez la tâche d’impression (si vous imprimez plusieurs documents), puis
touchez Annuler l’impression.
Recherche
Vous pouvez faire des recherches dans de nombreuses apps de l’iPhone, notamment Contacts,
Mail, Calendrier, Musique, Messages, Notes et Rappels. Vous pouvez effectuer une recherche dans
une app particulière ou toutes les apps à la fois.
Pour effectuer une recherche sur l’iPhone : Accédez à l’écran de recherche. (Depuis le premier
écran d’accueil, feuilletez vers la droite ou appuyez sur le bouton principal .) Saisissez du texte
dans le champ de recherche.
Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Touchez un élément dans la
liste pour l’ouvrir. Touchez Rechercher pour masquer le clavier et afficher plus de résultats.
Les icônes qui apparaissent à côté des résultats de la recherche indiquent l’app dont proviennent
les résultats.
L’iPhone peut afficher un meilleur résultat, en fonction de vos recherches précédentes. Les résultats de recherche Safari comprennent des options pour rechercher sur le Web ou dans Wikipédia.
30 Chapitre 3 Notions élémentairesApp Éléments recherchés
Contacts Le prénom, le nom et la raison sociale
Mail Les champs À, De et Objet, et les messages de tous les comptes
Calendrier Le nom de l’événement, les invités, le lieu et les notes
Musique La musique (noms des morceaux, artistes et albums), ainsi que les titres des
podcasts, des vidéos et des livres audio
Messages Le titre et le texte des messages
Notes Le texte des notes
Rappels Titres
Recherche recherche aussi les noms des apps natives et installées sur l’iPhone. Si vous disposez
d’un grand nombre d’apps, vous pouvez donc utiliser Recherche pour les localiser et les ouvrir.
Pour ouvrir des apps à partir de
Recherche :
Saisissez le nom de l’app, puis touchez l’écran pour ouvrir l’app directement
à partir des résultats de la recherche.
Utilisez le réglage Recherche Spotlight pour indiquer sur quel contenu doit porter la recherche
et définir l’ordre de présentation des résultats. Consultez la section « Recherche Spotlight » à la
page 182.
Contrôle vocal
Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de musique à l’aide de commandes vocales. Sur l’iPhone 4S, vous pouvez également utiliser Siri pour contrôler vocalement
l’iPhone. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 41.
Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues. Contrôle vocal
n’est pas disponible sur le modèle iPhone 4S lorsque Siri est activé.
Pour utiliser Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à l’ouverture de
l’écran Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Vous pouvez également maintenir le bouton
central des écouteurs de l’iPhone enfoncé.
Pour obtenir les meilleurs résultats :
 Parlez dans le microphone de l’iPhone comme si vous téléphoniez. Vous pouvez aussi utiliser le
microphone de votre casque Bluetooth ou kit voiture Bluetooth.
 Parlez clairement et de manière naturelle.
Chapitre 3 Notions élémentaires 31Â Ne dites que des commandes iPhone, des noms et des nombres. Faites de petites pauses entre
les différentes commandes.
 Utilisez les noms complets.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Commande vocale, notamment sur la manière de l’utiliser en différentes langues, consultez la page support.apple.com/kb/
HT3597?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
Contrôle vocal est configuré pour reconnaître les commandes vocales dans la langue définie pour
l’iPhone (accédez à Réglages > Général > International > Langue). Les réglages de Contrôle vocal
permettent de définir la langue dans laquelle doivent être dites les commandes vocales. Certaines
langues sont disponibles dans différents dialectes ou accents.
Pour changer de langue ou de pays : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle
vocal, puis touchez la langue ou le pays.
La fonction Contrôle vocal est toujours activée pour l’app Musique, mais pour des raisons de sécurité, vous pouvez désactiver la numérotation vocale lorsque l’iPhone est verrouillé.
Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale.
Consultez les sections « Composition vocale » à la page 61 et « Utilisation de Siri ou Contrôle vocal
avec Musique » à la page 85.
Notifications
Le centre de notifications affiche vos alertes dans un seul emplacement, notamment vos alertes
concernant :
 Appels manqués et messages vocaux
 Nouveaux courriers électroniques
 Nouveaux messages texte
 Rappels
 Événements de calendrier
 Demandes d’amis (Game Center)
 Météo
 Bourse
32 Chapitre 3 Notions élémentairesAfficher le Centre de notifications : Faites glisser vers le bas depuis le haut de l’écran. Faites défiler la liste pour afficher des alertes supplémentaires.
Les alertes apparaissent également sur l’écran verrouillé, ou brièvement en haut de l’écran lorsque vous utilisez l’iPhone. Vous pouvez consulter toutes les alertes en cours dans le Centre de
notifications.
De nombreuses apps, notamment Téléphone, Messages, Mail et l’App Store, peuvent afficher sur
leur icône de l’écran d’accueil une pastille dotée d’un numéro (pour indiquer le nombre d’élé-
ments entrants) ou un point d’exclamation (pour indiquer un problème). Si ces apps sont contenues dans un dossier, la pastille apparaît sur le dossier. Une pastille contenant un numéro indique
le nombre total d’éléments dont vous ne vous êtes pas encore occupé, par exemple des appels
téléphoniques, des courriers électroniques et des messages texte entrants, et des mises à jour
d’apps à télécharger. Une pastille dotée d’un point d’exclamation indique un problème lié à une
app.
Pour répondre à une alerte dans le
centre de notifications
Touchez l’alerte.
Pour répondre à une alerte sur
l’écran verrouillé
Balayez vers la droite l’icône affichée dans l’alerte.
Supprimer des alertes du Centre de
notifications
Touchez , puis touchez Effacer.
Pour régler les options des
notifications
Accédez à Réglages > Notifications.
Twitter
Connectez-vous à votre compte Twitter (ou créez un compte) dans Réglages pour activer les
Tweets avec des pièces jointes provenant des apps suivantes :
 Appareil photo ou Photos : avec une photo ;
 Safari : avec un page web ;
 Plans : avec un lieu ;
 YouTube : avec une vidéo.
Chapitre 3 Notions élémentaires 33Se connecter à un compte Twitter ou en créer un : Accédez à Réglages > Twitter. Saisissez votre
nom d’utilisateur et votre mot de passe pour un compte existant, ou touchez Créer un compte.
Dans Appareil photo ou
Photos, touchez le
bouton d’action pour
envoyer une photo par
Twitter.
Envoyez une photo
par Twitter.
Pour envoyer une photo, une vidéo
ou une page web par Twitter
Affichez l’élément, touchez , puis touchez Tweet. Si n’apparaît pas,
touchez l’écran.
Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter la localisation. Service de
localisation doit être activé dans Réglages > Service de localisation.
Pour envoyer une localisation dans
Plans par Twitter
Touchez le repère, , Envoyer ma localisation, puis Tweet.
Ajouter votre lieu actuel à un Tweet Touchez . Service de localisation doit être activé dans Réglages > Service
de localisation.
Pour ajouter des noms d’utilisateur
Twitter et des photos à vos contacts
Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Actualiser les contacts.
Pour activer ou désactiver Twitter
pour Photos ou Safari
Accédez à Réglages > Twitter.
Lorsque vous rédigez un Tweet, le chiffre présent dans l’angle inférieur droit de l’écran Tweet indique le nombre de caractères restants à saisir. Les pièces jointes utilisent une partie des 140 caractères d’un Tweet.
Vous pouvez également installer et utiliser l’app Twiter pour envoyer un Tweet, afficher votre chronologie, rechercher des sujets tendance, etc.
Installer l’app Twitter : Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Installer.
Pour apprendre comment utiliser l’app Twitter, ouvrez l’app, touchez le bouton Autre (...), touchez
Comptes et réglages, Réglages, puis Manuel.
Écouteurs Apple avec télécommande et micro
Les écouteurs Apple avec télécommande et microphone inclus avec l’iPhone comprennent un
microphone, des boutons de volume et un bouton intégré qui permet de facilement répondre
aux appels et y mettre fin, et de contrôler la lecture audio et vidéo.
Bouton central
34 Chapitre 3 Notions élémentairesBranchez les écouteurs pour écouter de la musique ou passer un appel. Appuyez sur le bouton
central pour contrôler la lecture de la musique, et répondre ou mettre fin à des appels, même lorsque l’iPhone est verrouillé.
Interrompre temporairement la lecture d’un morceau ou d’une vidéo
Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour reprendre la
lecture.
Passer au morceau suivant Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central.
Pour retourner à un morceau
précédent
Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central.
Avance rapide Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central et maintenez-le
enfoncé.
Retour rapide Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le
enfoncé.
Pour ajuster le volume Appuyez sur le bouton « + » ou « – ».
Pour répondre à un appel entrant Appuyez sur le bouton central.
Pour mettre fin à l’appel en cours Appuyez sur le bouton central.
Pour refuser un appel entrant Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis
relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez refusé
l’appel.
Pour répondre à un appel entrant
ou en attente, et placer l’appel actuel en attente
Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour revenir au premier
appel.
Pour répondre à un appel entrant
ou en attente et mettre fin à l’appel
actuel
Maintenez le bouton central enfoncé durant deux secondes environ, puis
relâchez-le. Deux bips de faible intensité confirment que vous avez mis fin
au premier appel.
Utiliser Siri ou Contrôle vocal Maintenez enfoncé le bouton central. Consultez les sections
Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 ou « Contrôle vocal » à la page 31.
Si vous recevez un appel tandis que les écouteurs sont branchés, vous pouvez entendre la sonnerie via le haut-parleur de l’iPhone et dans les écouteurs.
AirPlay
Vous pouvez également diffuser de la musique, des photos et des vidéos sans fil sur un téléviseur HD en utilisant AirPlay et une Apple TV. Vous pouvez également utiliser AirPlay pour diffuser
un contenu audio vers une borne d’accès AirPort Express. D’autres récepteurs compatibles avec
AirPlay sont disponibles auprès de tiers. Consultez l’Apple Store en ligne pour obtenir des détails.
Pour diffuser un contenu vers un appareil compatible AirPlay : Démarrez la vidéo, le diaporama
ou la musique, puis touchez et sélectionnez l’appareil AirPlay. Lorsque la diffusion commence,
vous pouvez quitter l’app qui lit le contenu.
L’iPhone et l’appareil compatible avec AirPlay doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi.
Accéder rapidement à la commande AirPlay
Lorsque l’écran est activé, appuyez deux fois sur le bouton principal et
faites défiler vers l’extrémité gauche de la barre multitâche.
Basculer la sortie d’AirPlay à
l’iPhone
Touchez et choisissez l’iPhone.
Sur l’iPhone 4S, vous pouvez effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur
avec une Apple TV. Tout ce qui se trouve sur l’écran de l’iPhone apparaît sur le téléviseur.
Chapitre 3 Notions élémentaires 35Effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone sur un téléviseur : Touchez à l’extrémité
gauche de la barre multitâche, choisissez une Apple TV, et touchez le bouton Recopie vidéo qui
apparaît.
Une barre bleue apparaît dans la partie supérieure de l’écran de l’iPhone 4S lorsque la recopie vidéo AirPlay est activée. Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPhone
sur un téléviseur à l’aide d’un câble. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à la page 141.
Appareils Bluetooth
Vous pouvez utiliser l’iPhone avec le clavier sans fil Apple et d’autres appareils Bluetooth, notamment certaines oreillettes stéréo, casques et kits de voiture Bluetooth. Les casques Bluetooth de
tiers peuvent également prendre en charge les commandes de volume et de lecture. Consultez la
documentation fournie avec votre appareil Bluetooth. Pour connaître les profils Bluetooth pris en
charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?locale=fr_FR?viewlocale=fr_FR.
Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter des pertes
d’audition, consultez le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse
www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
Avant de pouvoir utiliser un appareil Bluetooth avec l’iPhone, vous devez les jumeler.
Pour jumeler des écouteurs, un kit de voiture ou tout autre appareil Bluetooth avec l’iPhone :
1 Suivez les instructions accompagnant votre appareil pour le rendre visible et le régler de manière
qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth.
2 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
3 Choisissez l’appareil sur l’iPhone et saisissez son mot de passe ou code personnel. Consultez les
instructions relatives au mot de passe ou au code personnel fournies avec l’appareil.
Une fois que vous avez jumelé un appareil Bluetooth pour qu’il fonctionne avec l’iPhone, vous devez établir une connexion pour que l’iPhone utilise l’appareil pour gérer vos appels. Consultez la
documentation fournie avec l’appareil.
Lorsque l’iPhone est connecté à une oreillette ou un kit de voiture Bluetooth, les appels sortants
sont dirigés vers l’appareil. Les appels entrants sont dirigés vers l’appareil ou l’iPhone suivant avec
lequel vous répondez (appareil ou iPhone).
Pour jumeler un clavier sans fil Apple avec votre iPhone :
1 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation du clavier Apple Wireless Keyboard pour le mettre sous
tension.
3 Sur l’iPhone, sélectionnez le clavier dans la liste Appareils.
4 Touchez comme demandé le mot de passe sur le clavier, puis appuyez sur Retour.
Remarque : Vous ne pouvez jumeler qu’un clavier sans fil Apple avec votre iPhone à la fois. Pour
jumeler un autre clavier, vous devez commencer par supprimer le jumelage en cours.
Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless
Keyboard » à la page 28.
36 Chapitre 3 Notions élémentairesÉtat Bluetooth
L’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état de l’iPhone en haut de l’écran :
 ou : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil. (La couleur dépend de la couleur actuelle de la barre d’état.)
 : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée ou éteint.
 Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth est désactivé ou n’est pas jumelé avec un appareil.
Suppression du jumelage d’un appareil Bluetooth avec l’iPhone
Vous pouvez supprimer le jumelage d’un appareil Bluetooth si vous ne souhaitez plus l’utiliser
avec l’iPhone.
Pour annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth :
1 Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
2 Touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ».
Batterie
L’iPhone est doté d’une batterie interne rechargeable.
Recharge de la batterie
AVERTISSEMENT : Pour prendre connaissance des consignes de sécurité importantes concernant
la recharge de l’iPhone, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse
www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
L’icône représentant une batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau
de charge ou la progression de l’opération de recharge de la batterie. Vous pouvez également
afficher le pourcentage de charge de la batterie. Accédez à Réglages > Général > Utilisation, et
activez le réglage sous Niveau de la batterie.
Charge en cours Chargé
Pour recharger la batterie : Connectez l’iPhone à une prise secteur à l’aide du câble Dock
Connector vers USB et de l’adaptateur secteur USB inclus.
Remarque : La connexion de l’iPhone à une prise secteur peut démarrer une sauvegarde iCloud
ou une synchronisation iTunes sans fil. Consultez les sections « Sauvegarde de l’iPhone » à la
page 191 et « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Pour recharger la batterie et synchroniser l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à
l’aide du câble Dock Connector vers USB inclus. Vous pouvez également connecter l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble inclus et de la station d’accueil disponible séparément.
Chapitre 3 Notions élémentaires 37Sauf si votre clavier dispose d’un port USB 2.0 à forte alimentation, vous devez connecter votre
iPhone à un port USB 2.0 de votre ordinateur.
Important : Il est possible que la batterie de l’iPhone se décharge si l’iPhone est connecté à un
ordinateur éteint, en mode de veille ou en suspension d’activité.
Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou que vous utilisez
l’iPhone, l’opération peut prendre plus de temps.
Important : Si le niveau de la batterie de l’iPhone est très faible, une des images suivantes peut
s’afficher afin d’indiquer que l’iPhone ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de charge. Si le
niveau de la batterie de l’iPhone est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à
deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge.
ou
Prolongement de la durée de vie de la batterie
L’iPhone utilise une batterie lithium-ion. Pour en savoir plus sur le prolongement de la durée de
vie de la batterie de votre iPhone, consultez la page www.apple.com/fr/batteries.
Remplacement de la batterie
Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. La batterie de l’iPhone n’est pas remplaçable par l’utilisateur, elle ne peut
l’être que par un centre de service agréé. Pour en savoir plus, consultez http://www.apple.com/fr/
batteries/replacements.html.
Fonctionnalités de sécurité
Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPhone contre
l’accès par des personnes non autorisées.
Codes secrets et protection des données
Vous pouvez configurer un code à saisir chaque fois que vous allumez ou réactivez l’iPhone.
Pour définir un code : Choisissez Général > Verrouillage par code et saisissez un code à 4 chiffres,
puis saisissez à nouveau le code, à titre de vérification. L’iPhone vous demande alors de saisir le
mot de passe pour le déverrouiller ou afficher les réglages de verrouillage du mot de passe.
38 Chapitre 3 Notions élémentairesLa configuration d’un verrouillage par mot de passe active la protection des données . La protection des données utilise votre code comme clé de chiffrement des courriers électroniques et des
pièces jointes stockées sur l’iPhone. (Certaines apps disponibles dans l’App Store peuvent également utiliser la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran verrouillé par code
dans Réglages indique si la protection des données est activée.
Pour augmenter la sécurité de l’iPhone, désactivez Code simple et utilisez un code plus long
combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Consultez la section
« Verrouillage par code » à la page 183.
Important : Sur un iPhone 3GS non fourni avec iOS 4 ou une version ultérieure, vous devez également restaurer le logiciel iOS pour activer la protection des données. Consultez la section « Mise à
jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 193.
Pour désactiver la composition vocale lorsque l’iPhone est verrouillé : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage par code et désactivez Composition vocale. Déverrouillez l’iPhone pour utiliser la composition vocale.
Localiser mon iPhone
La fonctionnalité Localiser mon iPhone vous aide à situer et à protéger votre iPhone en utilisant
un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou sur un Mac ou
PC grâce à un navigateur web connecté à www.icloud.com ou www.me.com.
Localiser mon iPhone comprend les fonctions suivantes :
 Pour le trouver sur un plan : Affichez l’emplacement approximatif de votre iPhone sur un plan
en plein écran
 Afficher un message ou émettre un son : Cette fonction vous permet de composer un message qui apparaît sur l’écran de votre iPhone ou de lui faire émettre un son à plein volume pendant deux minutes, même si le commutateur Sonnerie/Silencieux est réglé sur silencieux
 Verrouillage distant par code : Vous permet de verrouiller votre iPhone à distance et de configurer un code à 4 chiffres si vous ne l’avez pas encore fait
 Effacement distant : Vous permet de protéger la confidentialité de vos données en effaçant
tous les fichiers et données de votre iPhone, et en restaurant sa configuration d’usine
Important : Avant de pouvoir utiliser ses fonctionnalités, Localiser mon iPhone doit être activé
dans les réglages iCloud ou MobileMe sur votre iPhone. Localiser mon iPhone ne peut être activé
que dans un compte.
Activer Localiser mon iPhone à
l’aide d’iCloud
Accédez à Réglages > iCloud et activez Localiser mon iPhone.
Activer Localiser mon iPhone à
l’aide de MobileMe
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez votre compte
MobileMe, puis activez Localiser mon iPhone.
Consultez les sections « iCloud » à la page 17 ou « Configuration de Mail et d’autres comptes » à la
page 16.
Chapitre 3 Notions élémentaires 39Nettoyage de l’iPhone
Nettoyez immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec tout produit contaminant susceptible
de provoquer des taches, notamment de l’encre, un colorant, de la poussière, des aliments, de
l’huile ou de la lotion. Pour nettoyer l’iPhone, déconnectez tous les câbles et éteignez l’iPhone
(appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran).
Utilisez ensuite un tissu doux, légèrement humide et sans peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique,
d’air comprimé, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer
l’iPhone. La surface frontale de l’iPhone 3GS et les surfaces frontale et arrière de l’iPhone 4S et
de l’iPhone 4 sont en verre et dotées d’un revêtement oléophobe. Pour nettoyer ces surfaces, essuyez-les avec un chiffon doux et non pelucheux. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent
avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter l’écran avec un matériau abrasif, afin de
ne pas altérer davantage ses propriétés oléophobes et de ne pas rayer le verre.
Pour en savoir plus sur la manipulation de l’iPhone, consultez le Guide d’informations importantes
sur le produit de l’iPhone à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une
app ou de réinitialiser l’iPhone.
Pour redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du
curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou si le problème persiste, il est peut-être nécessaire
de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème.
Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes, jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis appuyez sur le bouton principal et maintenezle enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app.
Vous pouvez également forcer une app à quitter en la supprimant de la barre multitâche.
Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20.
Pour réinitialiser l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt et le bouton principal enfoncés
pendant au moins dix secondes, jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.
Pour plus de suggestions de dépannage, consultez la section L’annexe B, « Assistance et autres
informations, » à la page 191.
40 Chapitre 3 Notions élémentairesSiri
4
Qu’est-ce que Siri ?
Siri est l’assistant personnel intelligent qui vous aide à accomplir des tâches ; il vous suffit de parler. Siri comprend la parole naturelle, ce qui vous évite d’apprendre des commandes spécifiques
ou de retenir des mots-clés. Vous pouvez demander l’exécution de tâches de plusieurs manières.
Par exemple, vous pouvez dire « Définir l’alarme pour 6 h 30 » ou « Me réveiller à 6 h 30 du matin ». Dans tous les cas, Siri comprend l’instruction.
Siri vous permet d’écrire et d’envoyer des messages, planifier des réunions, effectuer des appels
téléphoniques, obtenir une direction, définir un rappel, effectuer des recherches sur le Web, et
beaucoup plus encore, simplement en parlant naturellement. Siri comprend ce que vous dites
et sait ce que vous voulez dire. Siri répète ce qu’il pense avoir compris et pose une question si
une clarification ou plus d’informations sont requises. Il vous semble que vous discutez avec
quelqu’un.
Par exemple, demandez « Existe-t-il de bons restaurants dans le coin ? » et Siri peut répondre « J’ai
trouvé plusieurs restaurants à proximité ». Si vous dites « Hum, pourquoi pas une pizza », Siri se
souvient que vous venez de demander des informations sur des restaurants et recherche alors des
pizzerias dans le quartier.
En plus de l’alimentation de traitement interne de l’iPhone, Siri utilise les centres de données
d’Apple pour comprendre ce que vous dites et donner une réponse rapidement. Siri utilise également des informations provenant de vos contacts, votre bibliothèque de musique, vos calendriers,
vos rappels, etc. pour comprendre ce que vous dites.
Siri fonctionne avec la plupart des apps intégrées sur l’iPhone 4S et est suffisamment intelligent
pour déterminer l’app à utiliser en réponse à une demande. Siri utilise également les services de
recherche et de localisation pour vous aider dans vos demandes.
Ce que vous pouvez demander à Siri est infini ! Voici quelques autres exemples, pour les
débutants :
 Appeler Jean
 Définir le minuteur pour se déclencher dans 30 minutes
 À quelle distance se trouve l’Apple Store le plus proche ?
 Pleuvra-t-il demain ?
Remarque : Siri est disponible uniquement sur l'iPhone 4S et nécessite un accès à Internet au
moyen d’un système cellulaire ou d’une connexion Wi-Fi. Siri n’est pas disponible dans toutes les
langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent varier selon la région. Des frais de
données cellulaires peuvent s’appliquer.
41Utilisation de Siri
Démarrage de Siri
Siri s’active grâce à un bouton.
Pour démarrer Siri : Appuyez sur le bouton principal jusqu’à l’apparition de Siri.
Deux signaux sonores retentissent et le message « Que puis-je faire pour vous ? » s’affiche à
l’écran.
Commencez à parler. L’icône du microphone s’allume pour indiquer que Siri entend ce que vous
dites. Après avoir commencé un dialogue avec Siri, touchez l’icône du microphone pour échanger
un nouveau dialogue.
Siri attend la fin de votre énoncé, mais vous pouvez également toucher l’icône du microphone
pour indiquer à Siri que vous avez terminé. Cette fonction est utile lorsque qu’il y a de nombreux
bruits de fond. Elle permet également d’accélérer votre conversation avec Siri, puisque Siri n’est
pas obligé d’attendre que vous arrêtiez de parler.
Lorsque vous arrêtez de parler, Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse. Le plus souvent, Siri inclut d’autres informations associées qui peuvent être utiles. Si les informations concernent une app, par exemple, un message texte que vous avez rédigé ou un emplacement que
vous avez demandé, il suffit de toucher l’écran pour ouvrir l’app afin d’avoir les détails et d’autres
actions.
Ce que Siri vous a
entendu énoncer
Touchez pour parler
à Siri.
réponse de Siri
,QIRVDVVRFLpHV¬WRXFKH]
SRXURXYULUO·DSS
Siri peut vous demander des informations supplémentaires pour fournir une réponse. Par exemple, dites à Siri « Me rappeler d’appeler ma mère » et Siri peut vous demander « À quelle heure
voulez-vous que je déclenche le rappel ? » N’hésitez pas à effectuer en bloc une demande à Siri.
Siri vous demande de fournir des détails si nécessaire.
Commencez à discuter avec Siri en collant l’iPhone contre votre oreille, comme si vous alliez effectuer un appel. Si l’écran n’est pas allumé, appuyez d’abord sur le bouton Marche/Arrêt ou principal. Deux signaux sonores retentissent pour indiquer que Siri écoute. Commencez alors à parler.
42 Chapitre 4 SiriSi Siri ne répond pas lorsque vous collez l’iPhone contre votre oreille, commencez par placer
l’écran en face de vous, de manière à orienter votre main vers le haut.
Pour annuler une requête Dites « Annuler », touchez , ou appuyez sur le bouton principal .
Mettre fin à un appel téléphonique
que vous avez passé avec Siri
Avant l’ouverture de Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’app
Téléphone est déjà ouverte, touchez Terminer.
Informations personnelles données à Siri
Plus Siri vous connaît, plus il peut utiliser les informations sur vous pour vous aider. Siri récupère
les informations vous concernant à partir de votre fiche d’informations personnelles (« Mes infos ») dans Contacts.
Pour indiquer à Siri qui vous êtes : Accédez à Réglages > Siri > Mes infos, puis saisissez votre
nom.
Indiquez votre adresse personnelle et votre adresse professionnelle sur la fiche, afin de pouvoir
dire des phrases telles que « Comment rentrer à la maison ? » ou « Me rappeler d’appeler Boris
lorsque j’arrive au travail ».
Siri s’intéresse également aux personnes importantes dans votre vie. Indiquez donc ces relations
sur votre fiche d’informations personnelle. Siri peut configurer ces informations à votre place. Par
exemple, la première fois que vous demandez à Siri d’appeler votre sœur, Siri vous demande son
identité (si cette information ne figure pas encore sur votre carte). Siri ajoute cette relation sur votre carte d’informations personnelle afin de ne plus demander cette information la prochaine fois.
Créez des fiches dans Contacts pour toutes vos relations importantes et fournissez des informations telles que les numéros de téléphone, les adresses électroniques, les adresses personnelles et
professionnelles ou les surnoms qui vous sont familiers.
Chapitre 4 Siri 43Guide à l’écran
Siri vous donne des exemples de demandes, directement à l’écran. Dites « Que peux-tu faire ? » ou
touchez lorsque Siri s’affiche la première fois.
Siri en mains libres
Vous pouvez utiliser Siri avec les écouteurs Apple et la télécommande et le micro fournis avec votre iPhone ou avec des oreillettes et des casques Bluetooth pris en charge.
Parler à Siri à l’aide d’écouteurs : Maintenez enfoncé le bouton central.
Parler à Siri à l’aide d’un casque Bluetooth : Maintenez enfoncé le bouton d’appel.
Pour continuer une conversation avec Siri, maintenez enfoncé le bouton à chaque que vous souhaitez parler.
Lorsque vous utilisez des écouteurs ou un casque, Siri vous énonce les réponses. Siri répète à
haute voix les messages textes et les courriers électroniques que vous avez dictés avant de les
envoyer. Cela vous permet de modifier le message si vous le souhaitez. Siri répète également les
objets de rappels avant de les créer.
Contexte
Siri se soucie de l’environnement où vous êtes et de ce vous faites afin de comprendre le contexte. Si vous recevez simplement un message texte de Boris, dites juste « Répondre » et Siri comprend qu’il faut envoyer un message texte à Boris. Dites « L’appeler » et Siri comprend qu’il faut
plutôt l’appeler. Siri vous indique toujours l’action qu’il s’apprête à exécuter.
Configurer les options de Siri
Activer ou désactiver Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri.
Remarque : La désactivation de Siri implique sa réinitialisation ; Siri oublie les informations acquises concernant votre voix.
Pour régler les options de Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri.
Langue : Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser avec Siri.
Retour vocal : Par défaut, Siri énonce ses réponses uniquement lorsque vous maintenez l’iPhone
contre votre oreille ou utilisez l’app avec des écouteurs ou un casque. Si vous souhaitez programmer Siri de manière à toujours énoncer ses réponses, définissez cette option sur Toujours.
Mes infos : Indiquez à Siri la fiche dans Contacts qui contient vos informations personnelles.
Consultez la section « Informations personnelles données à Siri » à la page 43.
Élever pour parler : Parlez avec Siri en collant votre iPhone à votre oreille lorsque l’écran est activé.
44 Chapitre 4 SiriAutoriser ou empêcher l’accès à Siri lorsque l’iPhone est verrouillé à l’aide d’un code : Accédez
à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Vous pouvez également désactiver Siri en activant les restrictions. Consultez la section
« Restrictions » à la page 183.
Service de localisation
Étant donné que Siri connaît les emplacements sous les termes « actuel », « domicile » et « bureau », il peut vous rappeler d’effectuer certaines tâches lorsque vous quittez un emplacement ou
que vous y arrivez. Dites « Me rappeler d’appeler ma femme lorsque je quitte le bureau » et Siri
exécute cette demande.
Les informations de localisation ne sont pas suivies ni stockées en dehors du téléphone. Vous
pouvez toujours utiliser Siri si vous désactivez le Service de localisation, mais Siri n’exécute aucune
tâche qui nécessite des informations liées à la localisation.
Désactiver le Service de localisation pour Siri : Accédez à Réglages > Service de localisation.
Accessibilité
Siri est accessible pour les aveugles et les malvoyants grâce à VoiceOver, le lecteur d’écran intégré
dans iOS. VoiceOver décrit à haute voix les informations présentées à l’écran, notamment les textes constituant les réponses de Siri, ce qui vous permet d’utiliser l’iPhone sans le regarder.
Pour activer VoiceOver : Accédez à Réglages > Accessibilité.
L’activation de VoiceOver permet la lecture à haute voix, même de vos notifications. Pour plus
d’informations, consultez la section « VoiceOver » à la page 157.
Correction de Siri
Si Siri rencontre des problèmes
Il arrive parfois que Siri ne parvienne pas à vous comprendre. Les environnements bruyants, par
exemple, peuvent rendre l’écoute difficile. Si vous avez un accent, cela peut prendre du temps à
Siri pour se familiariser avec votre voix. Si Siri ne vous entend pas parfaitement, vous pouvez apporter des corrections.
Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse.
Pour corriger ce que Siri entend : Touchez la bulle indiquant ce que Siri a entendu. Modifiez votre requête par la saisie ou touchez sur le clavier pour dicter.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la dictée, consultez la section « Dictée » à la page 58.
Si une partie du texte est surlignée en bleu, touchez-la et Siri propose des alternatives. Touchez
une des suggestions ou remplacez le texte par la saisie ou la dictée.
Pour corriger Siri par la voix : Touchez , puis répétez ou clarifiez votre demande. Par exemple
« Je voulais dire Boston ».
Lorsque vous corrigez Siri, ne dites pas ce que vous ne souhaitez pas, dites simplement ce que
vous souhaitez vraiment.
Pour corriger un courrier électronique ou un message texte : Si Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire par exemple :
« Remplacer par : appelle-moi demain. »
« Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation. »
« Non, l’envoyer à Boris. »
Chapitre 4 Siri 45« Non. » (pour conserver le message, sans l’envoyer)
« Annuler. »
Pour demander à Siri de vous lire le message, dites « Relire le message » ou « Me lire le message ».
Si le message est correct, dites une phrase telle que « Oui, l’envoyer ».
Consultez les sections « Mail » à la page 52 et « Messages » à la page 48.
Mode d’apprentissage adopté par Siri
Au début, Siri fonctionne sans aucune configuration et s’améliore au fil du temps. Siri apprend
votre accent et d’autres caractéristiques de votre voix. Par ailleurs, il classe votre voix parmi
l’un des dialectes ou accents qu’il comprend. Au fur et à mesure que les personnes utiliseront
Siri et qu’il sera exposé aux variations de langues, la reconnaissance s’améliorera, ainsi que son
fonctionnement.
Environnements bruyants
Dans un environnement bruyant, maintenez l’iPhone contre votre bouche, mais ne parlez pas
directement sur le bord inférieur. Continuez à parler clairement et de manière naturelle. Touchez
lorsque vous avez fini de parler.
Vous pouvez également essayer de coller l’iPhone contre votre oreille pour parler à Siri.
Connexion réseau
Siri peut vous indiquer qu’il rencontre des problèmes de connexion réseau. En raison de la dépendance de Siri aux serveurs Apple pour la reconnaissance de voix et d’autres services, vous devez
disposer d’un cellulaire 3G ou 4G fiable ou une connexion Wi-Fi à Internet.
Siri et les apps
Siri fonctionne avec la plupart des apps intégrées sur l’iPhone 4S. Par ailleurs, il utilise les apps né-
cessaires pour vous aider avec vos demandes. Siri est au courant lorsque vous utilisez une app, ce
qui vous permet de faire référence aux éléments affichés à l’écran. Par exemple, lorsque vous lisez
un courrier dans Mail, vous pouvez dire « Répondre, j’aime ça. ».
Téléphone
Utilisez Siri pour effectuer un appel téléphonique ou commencer un appel FaceTime. Vous pouvez
faire référence à votre famille, vos amis ou vos collègues dans Contacts ou dire le numéro de télé-
phone à utiliser.
Par exemple :
 Appeler le mobile de Julie Bourbon
 Appeler Stéphanie au travail
 Appeler le 408 555 1212
 Appeler à la maison
46 Chapitre 4 Siri Appeler Florence via FaceTime
Généralement, il est plus facile de déterminer la personne que vous souhaitez appeler lorsque
vous dites à la fois son nom et son prénom, mais vous pouvez omettre l’un ou l’autre et laisser
Siri faire le reste. Siri vérifie d’abord vos favoris et si une correspondance est trouvée, il appelle le
numéro. Siri vérifie ensuite tous vos contacts. Si plusieurs personnes portent le même nom, Siri
demande celle que vous souhaitez appeler. Siri demande également le numéro de téléphone à
utiliser s’il en existe plusieurs.
Vous pouvez également demander à Siri d’appeler une entreprise dans vos contacts.
Afin de permettre à Siri de connaître la personne à laquelle vous faites référence lorsque
vous souhaitez effectuer un appel, assurez-vous de vous présenter à Siri. Consultez la section
« Informations personnelles données à Siri » à la page 43.
Mettre fin à un appel téléphonique
que vous avez passé avec Siri
Avant l’ouverture de Téléphone, appuyez sur le bouton principal . Si l’appel téléphonique est en cours, touchez Terminer.
Musique
Demandez à Siri de lire un morceau, un album ou une liste de lecture. Arrêtez, puis reprenez la
lecture. Définissez l’ambiance en demandant un certain type de musique.
Ou dites simplement « Lire » et laissez Siri choisir à votre place. Si vous ne reconnaissez pas le
morceau, demandez à Siri « le morceau lu actuellement, quel est-il ? »
Voici quelques méthodes qui vous permettent de lire de la musique avec Siri :
 Lire The Light of the Sun
 Lire Trouble
 Lire Taking Back Sunday mixé
 Lire Alicia Keys
 Lire du blues
 Lire mon mix de soirée
 Lire en mode aléatoire ma liste de lecture pour voyage
 Lecture
 Pause
 Reprendre
 Passer
Chapitre 4 Siri 47Pour écouter des morceaux similaires à celui que vous écoutez, dites « Genius ». (Siri crée une liste
de lecture temporaire Genius, mais celle-ci n’est pas enregistrée.)
Messages
Vous pouvez envoyer des messages textes, demander à Siri de lire les nouveaux messages et de
répondre aux messages reçus.
Incluez le nom de la personne dans le texte ou attendez que Siri vous demande le destinataire du
message. Vous pouvez envoyer un message texte à un numéro de téléphone ou à plusieurs personnes à la fois.
Pour envoyer un texte, dites des phrases telles que :
 Dire à Stéphanie que j’arrive
 Envoyer un message à Alexandre Durand
 Envoyer un message à Florence et dire qu’en est-il pour demain ?
 Envoyer un message à Stéphanie sur son mobile et dire Je serais en retard
 Envoyer un message au 408 555 1212
 Envoyer un message texte à Alexandre et Florence demandant où êtes-vous ?
Pour voir ou écouter les messages reçus, vous pouvez dire :
 Lire mes messages
 Afficher mes nouveaux textes
 Lire de nouveau
Si vous venez de recevoir un message texte ou si vous en lisez un que avez reçu plus tôt, vous
pouvez simplement dire :
 Répondre à ces bonnes nouvelles
 Lui dire Je serais là dans 10 minutes
 appelle-la
Siri comprend le contexte et connaît le destinataire de la réponse.
Avant d’envoyer un message que avez rédigé, Siri l’affiche ou vous le lit pour vous permettre d’en
vérifier l’exactitude. Lorsque Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire :
 Remplacer par : Appelle-moi demain
 Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation
48 Chapitre 4 Siri Non, l’envoyer à Bob
 Non (pour conserver le message, sans l’envoyer)
 Annuler
Souhaitez-vous inclure une émôticone dans votre message ? Dites « émoticône » simplement. :-)
Modification de messages
Si vous rédigez un message texte à l’aide de Siri, mais que celui-ci ne correspond pas exactement
à ce que vous souhaitiez dire, vous pouvez demander à Siri de le modifier. Si le message est assez
proche de votre idée, vous pouvez plutôt l’éditer. Lorsque Siri affiche le message pour vérification,
touchez la bulle du message pour l’ouvrir dans l’app Messages. Vous pouvez alors éditer le message par la saisie ou la dictée. Consultez la section « Dictée » à la page 58.
Calendrier
Ajoutez de nouveaux événements à votre calendrier, modifiez les événements existants ou effectuez une recherche dans le contenu de votre calendrier. Lorsque vous créez un événement, vous
pouvez spécifier une heure, un lieu, un titre et les personnes que vous souhaitez inviter.
Pour créer un événement :
 Créer une réunion à 9 h
 Créer une réunion avec Michel à 9 h
 Réunion avec Florence à midi
 Créer une réunion à propos de l’embauchage demain à 9 h
 Nouveau rendez-vous avec Stéphanie Perrier vendredi à 3 h
 Programmer une réunion de planification aujourd’hui à 8 h 30 dans la salle du conseil
Pour modifier ou annuler un événement :
 Déplacer ma réunion de 15 h à 16 h 30
 Réorganiser mon rendez-vous avec le docteur Marchand pour lundi prochain à 9 h
 Ajouter Florence à ma réunion avec Alexandre
 Annuler la réunion sur la révision budgétaire
Pour demander à Siri des informations sur des événements :
 Comment se présente le reste de la journée ?
 Quels sont les programmes sur mon calendrier vendredi ?
 Quand aura lieu mon prochain rendez-vous ?
 À quel moment aura lieu ma réunion avec Michel ?
Chapitre 4 Siri 49Â Où se tiendra mon prochain événement ?
Lorsque vous créez ou modifiez un événement ou demandez des informations dessus, Siri affiche
les informations à propos de l’événement. Pour obtenir plus d’informations, touchez l’événement.
Rappels
Siri est un excellent moyen de configurer un rappel rapide.
Pour créer un rappel, dites des phrases telles que :
 Me rappeler d’appeler maman
 Me rappeler de prendre un parapluie
 Me rappeler de prendre mon médicament demain à 6 h
 Me rappeler d’appeler Alexandre à ma sortie
 Me rappeler de terminer le rapport pour le 6
Siri demande les informations dont il a besoin pour créer le rappel, notamment la date, l’heure et
le lieu.
Le renseignement du lieu permet à Siri de vous rappeler le point lorsque vous approchez du lieu
ou le quittez. Un lieu peut correspondre à votre emplacement actuel (« ici ») ou une adresse dans
Contacts. Pour inclure dans Siri vos adresses professionnelle et personnelle, consultez la section
« Informations personnelles données à Siri » à la page 43.
 Me rappeler d’appeler ma mère lorsque je rentre
 Me rappeler d’appeler me femme lorsque j’arrive au bureau
 Me rappeler d’acheter des fleurs lorsque je sors d’ici
 Me rappeler de vérifier l’heure lorsque je reviens ici
Les rappels sont ajoutés dans la liste de rappels par défaut.
Pour configurer la liste par défaut pour Rappels : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Liste par défaut.
Pour garder une liste sans définir aucune heure ni aucun emplacement spécifique à rappeler :
 Me rappeler d’acheter du lait
 Ajouter des œufs à ma liste de courses
Si Siri vous demande à quel moment déclencher le rappel, vous pouvez dire « jamais ».
Si vous avez une liste visible dans Rappels, vous pouvez y effectuer un ajout simplement en disant
« Ajouter » :
 Ajouter des œufs
50 Chapitre 4 SiriLorsque vous créez un rappel avec Siri, il l’affiche à des fins de confirmations.
Vous pouvez confirmer, annuler ou faire connaître à Siri que vous souhaitez apporter des
modifications :
 Modifier l’heure par 7
 Modifier le jour par Mardi
 Remplacer par : Nettoyer et lustrer la voiture
 Déplacer vers ma liste professionnelle
 Déplacer vers ma liste personnelle
Une fois que vous confirmez le rappel, vous pouvez le toucher pour ouvrir l’app Rappel et afficher
le rappel et ses détails.
Plans
Utilisez Siri pour trouver un lieu, obtenir un itinéraire et consulter l’état de la circulation. Par
exemple :
 Comment rentrer à la maison ?
 Afficher l’adresse 1 Infinite Loop Cupertino California
 Itinéraire vers le bureau de mon père
 Quel est l’état de la circulation pour rentrer à la maison ?
 Trouver une cafétéria à proximité
 Trouver des restaurants qui servent des hamburgers à Bruxelles
 Trouver une station d’essence à distance de marche
 De bons restaurants mexicains à proximité
Chapitre 4 Siri 51Si vous demandez un lieu, Siri l’affiche sur un plan. Parfois, Siri accède directement à Plans, mais
vous pouvez toucher le plan pour ouvrir l’app Plans, le cas échéant.
Siri peut répondre par une liste de choix. Par exemple, si vous demandez des restaurants qui servent des hamburgers, Siri recherche les restaurants concernés à proximité et trie la liste par distance. Si vous demandez le meilleur restaurant qui sert des hamburgers à proximité, Siri effectue
un tri par classement. Pour trier la liste d’une autre manière, demandez simplement « lequel est le
meilleur ? » ou « lequel est le plus proche ?»
Mail
Avec Siri, vous pouvez envoyer des courriers électroniques, vérifier vos courriers électroniques et
répondre à ceux que vous recevez.
Un courrier électronique nécessite au moins un destinataire, un objet (dites « à propos de ») et un
texte composant le message. Cependant, n’hésitez pas à donner toutes ces informations d’une
seule traite. Siri demandera les points nécessaires pour compléter le courrier électronique.
Pour envoyer un courrier électronique à une ou plusieurs personnes :
 Envoyer un courrier électronique à Florence concernant le voyage
 Nouveau courrier électronique à envoyer à Stéphanie Perrier
 Envoyer un courrier électronique à papa à propos du chèque du loyer
 Envoyer un courrier électronique au docteur Marchand et dire J’ai reçu les formulaires, merci
52 Chapitre 4 Siri Envoyer un courrier électronique à Florence et Alexandre à propos de la soirée et dire J’ai passé
un moment inoubliable
Pour vérifier votre courrier électronique :
 Vérifier les courriers électroniques
 Y a-t-il des nouveaux courriers électroniques provenant de Michel aujourd’hui ?
 Afficher le nouveau courrier électronique à propos du bail
 Afficher le courrier électronique envoyé par Florence hier
Pour répondre à un courrier électronique :
 Répondre Chère Stéphanie je suis désolé à propos du paiement en retard
 Appelle-le à son bureau
Avant d’envoyer un courrier électronique, Siri l’affiche ou le lit pour vous permettre d’en vérifier
l’exactitude. Lorsque Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le courrier électronique, vous
pouvez dire :
 Le modifier pour dire : Le chèque est dans le courrier électronique
 Ajouter Romain (pour inclure un autre destinataire)
 Remplacer l’objet par : Ce week-end
Modification d’un courrier électronique
Si vous créez un courrier électronique à l’aide de Siri, mais que celui-ci n’est pas exactement ce
que vous souhaitiez dire, demandez à Siri de le modifier. Si le message est assez proche de votre
idée, vous pouvez plutôt l’éditer. Touchez le message pour l’ouvrir dans l’app Mail, puis modifiez-le
par la saisie ou la dictée. Consultez la section « Dictée » à la page 58.
Météo
Utilisez Siri pour obtenir des informations météorologiques. Si vous ne donnez pas de lieu, Siri
suppose que vous faites référence au lieu actuel. Si vous ne donnez pas d’heure, Siri affiche la pré-
vision du jour, mais vous pouvez demander la météo à tout moment pour la semaine à venir.
 Quelle est la météo du jour ?
 Quelle est la météo de demain ?
 Pleuvra-t-il à Cupertino cette semaine ?
 Quelle est la prévision pour la soirée ?
 Quelle est actuellement la météo à Nice ?
 Quelle sera la température à Châteauroux ce week-end ?
Chapitre 4 Siri 53Â Quelle sera la température la plus élevée à Albi le jeudi ?
 Quelle est la température à l’extérieur ?
 Y a-t-il du vent ?
 À quelle heure le soleil se lève-t-il à Paris ?
Bourse
Utilisez Siri pour obtenir rapidement les cotes de vos actions préférées. Obtenez la capitalisation
boursière ou les taux cours/bénéfice. Demandez des informations sur des indices spécifiques et la
situation en général. Par exemple :
 Quel est le prix de l’action Apple ?
 Quel est le taux cours/bénéfice Apple ?
 Quelle a été la valeur de Yahoo! à la fermeture des marchés aujourd’hui ?
 Comment se portent les actions de Nikkei ?
 Comment se portent les marchés ?
 Quelle est la valeur de l’indice Dow ?
Horloge
Utilisez Siri pour régler rapidement une alarme matinale, une minuterie pour la cuisson d’un gâ-
teau dans le four ou déterminer l’heure qu’il fait sur une destination outre-mer.
Pour régler ou modifier des alarmes :
 Me réveiller à 7 h demain
 Régler une alarme pour 6 h 30
54 Chapitre 4 Siri Me réveiller dans 8 heures
 Modifier mon alarme de 6 h 30 par 6 h 45
 Désactiver mon alarme de 6 h 30
 Supprimer mon alarme de 7 h 30
Lorsque vous réglez une alarme, Siri affiche l’alarme afin de vous permettre de vérifier son exactitude. Vous pouvez toucher le commutateur pour activer ou désactiver l’alarme. Touchez l’alarme
pour l’ouvrir dans l’app Horloge.
Pour demander la date et l’heure :
 Quelle heure est-il ?
 Quelle heure est-il à Berlin ?
 Quelle est la date d’aujourd’hui?
 Quelle est date ce samedi ?
Siri affiche une horloge pour vous. Touchez-la pour ouvrir l’app Horloge.
Pour utiliser le minuteur :
 Définir le minuteur pour se déclencher dans 10 minutes
 Afficher la minuterie
 Interrompre la minuterie
 Reprendre
 Réinitialiser la minuterie
Chapitre 4 Siri 55Â Arrête-la
Siri affiche une minuterie. Touchez-la pour ouvrir l’app Horloge.
Contacts
Siri utilise vos entrées dans Contacts pour trouver des adresses, rechercher des numéros de télé-
phone et d’autres informations ou vous indiquer l’anniversaire d’une personne. Siri connaît même
votre famille grâce aux informations figurant sur votre fiche de contact personnelle. Consultez la
section « Informations personnelles données à Siri » à la page 43.
Pour demander des informations à propos des contacts, vous pouvez dire :
 Quelle est l’adresse de Michel ?
 Quel est le numéro de téléphone de Stéphanie Perrier ?
 Quelle est la date d’anniversaire de ma femme ?
 Afficher l’adresse électronique personnelle de Julie
 Quelle est l’adresse professionnelle de mon frère ?
Pour trouver des contacts :
 Afficher Alexandre Martin
 Trouver les personnes portant le nom Perrier
 Qui est Michel Marchand ?
56 Chapitre 4 SiriSi vous n’êtes pas certain du numéro de téléphone à utiliser pour un contact, demandez à Siri
d’afficher les coordonnées de la personne. Pour appeler, touchez simplement le numéro. D’autres
éléments sont également actifs : touchez une adresse électronique pour commencer à rédiger un
nouveau courrier électronique ou touchez le bouton FaceTime pour parler face à face. « Trouver
Romain » peut vous aider à restreindre la liste des possibilités, si vous savez qu’il s’agit de Romain,
mais que vous n’arrivez pas à vous souvenir de son nom.
Notes
Utilisez Siri pour inscrire verbalement des notes ou chercher des notes déjà enregistrées. Dites des
phrases telles que :
 Noter que j’ai dépensé 12 euros à midi
 Note : rechercher le nouvel album d’Alicia Keys
 Rechercher ma note de restaurant
 Créer une note de liste de lecture
 Ajouter Tom Sawyer à ma note de liste de lecture
Siri affiche la note à des fins de révision. Pour éditer la note, touchez-la. Siri ouvre l’app Notes pour
vous de manière à vous permettre d’éditer la note par la saisie ou la dictée. Consultez la section
« Dictée » à la page 58.
Safari
Vous pouvez effectuer une recherche sur le Web avec Siri. Spécifiez le moteur de recherche à utiliser ou recherchez un site tel que Wikipedia. Par exemple :
 Rechercher Bora Bora sur le Web
 Rechercher des recettes de pâte végétariennes
 Rechercher le Web pour les meilleurs plans de câblage
 Rechercher sur Google la guerre de 1812
 Rechercher Abraham Lincoln sur Wikipedia
 Rechercher des actualités sur la coupe du monde
 Rechercher Alicia Keys sur Bing
Siri ouvre Safari et exécute la recherche que vous demandez. Si vous ne spécifiez aucun moteur
de recherche, Siri utilise celui spécifié dans les réglages de Safari. Accédez à Réglages > Safari.
Chapitre 4 Siri 57WolframAlpha
Demandez à Siri de fournir des informations ou d’exécuter un calcul et Siri peut faire référence
à WolframAlpha (www.wolframalpha.com). Les réponses incluent souvent des informations
associées.
Voici des exemples de questions et de demandes :
 Combien de calories dans un beignet ?
 À quoi correspond un pourboire de 18 % de 86,74 dollars pour quatre personnes ?
 Qui sont enterrés dans la Tombe du Général Ulysses Grant ?
 Quelle est l’espérance de vie des chiens ?
 Qu’est-ce que le Gossamer Condor ?
 Quelle est la racine carrée de 28 ?
 Quelle est la valeur en dollars de 45 euros ?
 Qui a reçu le prix de Best Picture en 1983 ?
 Combien de jours reste-t-il avant Noël ?
 Quelle est la distance entre la terre et le soleil ?
 Quand aura lieu la prochaine éclipse ?
 Montrer la constellation Orion
 Quelle est la population de Jamaïque ?
 Quelle est la hauteur du mont Everest ?
 Quelle est la profondeur de l’Océan Atlantique ?
 Quel est le prix de l’essence à Nantes ?
Dictée
Lorsque la fonctionnalité Siri est activée, vous pouvez également dicter du texte. Consultez la section « Dictée » à la page 28.
Même si vous pouvez rédiger des courriers électroniques, des messages textes et d’autres textes
en parlant directement avec Siri, vous préférez peut-être la dictée. La dictée vous permet d’éditer
un message au lieu de remplacer l’ensemble du texte. La dictée vous donne également plus de
temps pour réfléchir lors de la rédaction.
58 Chapitre 4 SiriSiri comprend les pauses comme une finalisation de l’énoncé et profite de cette opportunité pour
répondre. Même si cela vous permet d’avoir une conversation naturelle avec Siri, il peut vous interrompre avant que vous n’ayez réellement terminé, puisque vous vous êtes arrêté un moment
pour réfléchir. Avec la dictée, vous pouvez effectuer des pauses fréquemment comme bon vous
semble et reprendre la parole lorsque vous êtes prêt.
Vous pouvez également commencer à rédiger un texte à l’aide de Siri, puis continuer à l’aide de la
dictée. Par exemple, vous pouvez créer un courrier électronique avec Siri, puis toucher le brouillon
pour ouvrir le message dans Mail. Dans Mail, vous pouvez terminer ou éditer le message ou apporter d’autres modifications, par exemple l’ajout ou le retrait de destinataires, la révision de l’objet ou la modification du compte à partir duquel vous envoyez le courrier électronique.
Chapitre 4 Siri 59Téléphone
5
Appels téléphoniques
Passage d’un appel
Pour émettre un appel sur l’iPhone, il suffit de toucher un nom ou un numéro dans vos contacts,
d’utiliser Siri en disant « Appeler Bob » (iPhone 4S), de toucher l’un de vos favoris ou de toucher
un appel récent pour rappeler. Les boutons situés au bas de l’écran de Téléphone permettent un
accès rapide à vos favoris, aux appels récents, à vos contacts et à un clavier numérique permettant
de composer manuellement.
AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en toute
sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit, à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/.
Nombre d’appels
manqués
Appelez l’un de vos favoris d’un seul toucher.
Affichez vos appels entrants et sortants récents
pour rappeler quelqu’un ou obtenir plus
d’informations.
Appelez, envoyez des courriers électroniques ou des messages texte à un contact
dans votre liste.
Composez manuellement un
numéro.
Affichez une liste
de vos messages
vocaux.
Nombre de messages non
écoutés
Rappeler un appel manqué Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Téléphone : Touchez Appels, puis touchez un nom ou un numéro.
 Écran verrouillé : Balayez vers la droite l’icône affichée dans l’alerte.
 Centre de notifications Touchez l’appel manqué.
Composition manuelle
Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour composer manuellement un numéro de téléphone.
Pour composer un numéro : Touchez Clavier et saisissez le numéro, puis touchez Appel.
60Coller un numéro dans le clavier Touchez l’écran situé au-dessus du clavier, puis touchez Coller.
Saisir une pause logicielle
(2 secondes)
Touchez « * » jusqu’à l’apparition d’une virgule.
Saisir une pause matérielle (jusqu’à
ce que vous touchiez le bouton
Composer)
Touchez « # » jusqu’à l’apparition d’un point-virgule.
Composer à nouveau le dernier
numéro
Touchez Clavier, touchez Appel, puis touchez Appel à nouveau.
Composition vocale
Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal pour appeler une personne qui figure
dans vos contacts ou composer un numéro donné. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la
page 41 et « Contrôle vocal » à la page 31.
Passer un appel vocalement : Activez Siri ou Contrôle vocal, dites « appeler » ou « composer »,
puis dites le nom ou le numéro à appeler.
Pour Siri : Si l’écran n’est pas allumé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou principal , puis gardez l’iPhone contre votre oreille.
Pour Contrôle vocal ou Siri : Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à entendre la tonalité.
Vous pouvez également maintenir le bouton central des écouteurs de l’iPhone enfoncé.
Par exemple :
 appeler Romain Moulin
 appeler Romain Moulin à la maison
 appeler Romain Moulin, mobile
Pour de meilleurs résultats, dites le nom complet de la personne que vous voulez appeler. Lorsque
vous composez un numéro vocalement, dites chaque chiffre séparément, par exemple, dites
« quatre un cinq, cinq cinq cinq, un deux un deux ».
Remarque : Pour l’indicatif régional « 800 » des États-Unis, vous pouvez dire « huit cents ».
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, touchez Répondre. Si l’iPhone est verrouillé, faites glisser le curseur. Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone.
Ignorer un appel Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur l’un des boutons de volume.
Vous pouvez toujours répondre à l’appel après l’avoir ignoré, jusqu’à ce qu’il
bascule sur la messagerie vocale.
Refuser un appel et l’envoyer directement vers la messagerie vocale
Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Appuyez deux fois rapidement sur le bouton Marche/Arrêt.
 Appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone et maintenez-le
enfoncé pendant environ deux secondes. Deux bips de faible intensité
confirment que l’appel a été refusé.
 Touchez Refuser (si l’iPhone est en fonctionnement à l’arrivée de l’appel).
Bloquer des appels et conserver un
accès Wi-Fi à Internet
Accédez à Réglages et activez Mode Avion, puis touchez Wi-Fi pour l’activer.
Lorsque l’iPhone est éteint ou en mode Avion, les appels entrants sont dirigés directement vers la
messagerie vocale.
Chapitre 5 Téléphone 61En cours d’appel
Lorsqu’un appel est en cours, l’écran affiche les options d’appel.
Mettez votre ligne en mode Silence.
L3KRQH¬RXXOWpULHXU¬ Touchez et
maintenez enfoncé le bouton pour
mettre votre appel en attente.
Composez un
numéro.
Utilisez le
haut-parleur ou un
appareil Bluetooth.
Obtenez des
informations de
contact.
L3KRQH¬RXXOWpULHXU¬
Passez un appel FaceTime. L3KRQH¬*6
ERXWRQ+ROG¬Mettez un appel en attente.
Passez un autre
appel.
Les options d’appel varient en fonction de l’iPhone utilisé.
Utiliser une autre app au cours d’un
appel
Appuyez sur le bouton principal , puis touchez une icône d’app. Pour
revenir à l’appel, touchez la barre verte située en haut de l’écran.
Mettre fin à un appel Touchez Fin ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de l’iPhone.
Deuxième appel
Pendant un appel, vous pouvez en passer ou en recevoir un autre. Si vous recevez un second appel, l’iPhone émet un signal sonore et affiche les informations de l’appelant et une liste d’options.
Remarque : La possibilité de passer ou recevoir un deuxième appel peut être un service en option dans certaines régions. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
Pour réponse à un second appel entrant :
 Ignorer l’appel et le transférer vers la messagerie vocale : touchez Ignorer.
 Mettre en attente le premier appel et répondre au nouvel appel : touchez Suspendre et répondre.
 Mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel : sur un réseau GSM, touchez Raccr. et
répondre. Sur un réseau CDMA, touchez Raccrocher et, lorsque le second appel recommence à
sonner, touchez Répondre ou faites glisser le curseur si le téléphone est verrouillé.
Pendant un appel vidéo FaceTime, vous pouvez mettre fin à l’appel vidéo pour répondre à un appel entrant, ou refuser ce dernier.
Passer un second appel Touchez Nouvel appel. Le premier appel est mis en attente.
Basculer entre appels Touchez Permuter. L’appel actif est mis en attente.
Avec le CDMA, vous ne pouvez pas basculer entre appels si le second appel
était sortant, mais vous pouvez fusionner les appels. Si vous mettez fin au
deuxième appel ou à l’appel fusionné, les deux appels sont terminés.
Fusionner des appels Touchez Conférence.
Avec le CDMA, vous ne pouvez pas fusionner les appels si le second appel
était entrant.
62 Chapitre 5 TéléphoneConférences téléphoniques
Avec le GSM, vous pouvez configurer une conférence de manière à parler avec jusqu’à cinq personnes à la fois, suivant votre opérateur.
Remarque : Les appels en conférence sont un service en option dans certaines régions. Contactez
votre opérateur pour en savoir plus.
Pour créer une conférence téléphonique :
1 Passez un appel.
2 Touchez Nouvel appel puis passez un autre appel. Le premier appel est mis en attente.
3 Touchez Conférence. Les appels sont fusionnés et tous les interlocuteurs peuvent s’entendre.
4 Répétez les étapes deux et trois pour ajouter des appels supplémentaires.
Pour abandonner un appel Touchez Conférence puis à côté d’un appel. Touchez alors Fin.
Pour parler en privé pendant la
conférence
Touchez Conférence puis Privé à côté d’un appel. Touchez Conférence pour
reprendre la conférence.
Pour ajouter un appel entrant Touchez Suspendre et Répondre, puis Conférence.
Si votre contrat de service inclut les appels en conférence, sachez que l’iPhone dispose toujours
d’une deuxième ligne en plus de l’appel en conférence.
Remarque : Il est impossible de passer un appel vidéo FaceTime pendant une conférence.
Utilisation d’un appareil Bluetooth pour les appels
Vous pouvez passer et recevoir des appels à l’aide d’un appareil Bluetooth jumelé avec l’iPhone.
Consultez la section « Jumelage d’un appareil Bluetooth avec un iPhone » à la page 36.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un appareil Bluetooth, reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil.
Ignorer l’appareil Bluetooth :
 Répondez à un appel en touchant l’écran de l’iPhone.
 Au cours d’un appel, touchez Audio puis choisissez iPhone ou Haut-parleur.
 Désactivez Bluetooth dans Réglages > Général > Bluetooth.
 Pour éteindre l’appareil Bluetooth ou vous déplacer hors de portée. Vous devez vous situer à
moins d’une dizaine de mètres d’un appareil Bluetooth pour qu’il soit connecté à l’iPhone.
Appels d’urgence
Lorsque l’iPhone est verrouillé par un mot de passe, vous pouvez toujours effectuer un appel
d’urgence.
Pour passer un appel d’urgence lorsque l’iPhone est verrouillé : Sur l’écran Saisissez le code,
touchez Appel d’urgence, puis composez le numéro d’urgence et touchez le bouton vert.
Aux États-Unis, des informations de localisation (le cas échéant) sont transmises aux fournisseurs
des services d’urgence si vous composez le 911.
Avec le CDMA, lorsqu’un appel d’urgence se termine, l’iPhone passe en mode d’appel d’urgence
pour permettre aux services d’urgence de vous rappeler. Dans ce mode, les transmissions de données et les messages texte sont bloqués.
Sortir du mode d’appel d’urgence (CDMA) : Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Touchez le bouton de retour.
Chapitre 5 Téléphone 63Â Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur le bouton principal .
 Utilisez le clavier numérique pour composer un numéro autre qu’un numéro d’urgence.
Le mode d’appel d’urgence se termine automatiquement après quelques minutes, tel que défini
par votre opérateur.
Important : Ne dépendez pas des dispositifs sans fil pour des communications essentielles,
notamment relatives aux urgences médicales. L’utilisation de l’iPhone pour appeler les services
d’urgence peut ne pas fonctionner dans toutes les régions ou toutes les conditions de service.
Les services et numéros d’urgence varient selon la région. Il est parfois impossible de passer un
appel d’urgence en raison de la disponibilité du réseau ou d’interférences dues à l’environnement.
Certains réseaux cellulaires peuvent ne pas accepter un appel d’urgence provenant de l'iPhone
si l'iPhone n'est pas activé, si l'iPhone n'est pas compatible avec un réseau cellulaire particulier
ou n'est pas configuré pour fonctionner sur celui-ci, ou (le cas échéant) si l'iPhone ne dispose
pas d'une carte SIM ou si celle-ci est verrouillée par un code PIN. Si vous passez un appel vidéo
FaceTime, vous devez terminer cet appel avant de pouvoir appeler un numéro d’urgence.
FaceTime
Les appels vidéo FaceTime (iPhone 4 ou ultérieur) vous permettent de voir et d’entendre votre
interlocuteur. Vous pouvez passer un appel vidéo à n’importe quel utilisateur doté d’un Mac ou
d’un appareil iOS compatible FaceTime. Aucune configuration n’est nécessaire mais vous devez
disposer d’une connexion Wi-Fi à Internet. Par défaut, FaceTime utilise la caméra frontale de manière que votre interlocuteur puisse voir votre visage, mais vous pouvez basculer sur la caméra
arrière pour lui montrer ce que vous voyez.
Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans toutes les régions.
Pour passer un appel FaceTime : Dans Contacts, choisissez un nom, touchez FaceTime, puis touchez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique utilisé par la personne pour FaceTime
Pour appeler une personne qui dispose d’un iPhone 4 ou ultérieur, vous pouvez commencer par
passer un appel vocal puis toucher FaceTime.
Une fois l’appel vocal établi, l’image de votre interlocuteur s’affiche à l’écran. Un encadré montre ce que votre interlocuteur voit. Faites pivoter l’iPhone pour utiliser FaceTime en orientation
paysage.
Basculez entre les
caméras.
Faites glisser votre image
vers n’importe quel coin.
6LOHQFHYRXVSRXYH]HQWHQGUHHWYRLU¬O?LQWHUORFXWHXUSHXW
voir, mais pas entendre).
64 Chapitre 5 TéléphoneSi votre réseau Wi-Fi est indisponible (par exemple si vous êtes hors de portée), vous avez l’option
de composer à nouveau le numéro pour un appel vocal.
Remarque : Lorsque vous effectuez un appel vidéo FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant.
Passer un appel FaceTime à l’aide
de Siri ou Contrôle vocal
Maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à entendre la tonalité. Avec
Siri (iPhone 4S), gardez simplement l’iPhone contre votre oreille pendant
que l’écran est allumé. Dites « FaceTime », puis le nom de la personne à
appeler.
Bloquer des appels FaceTime Accédez à Réglages > FaceTime et désactivez FaceTime. Vous pouvez
également désactiver FaceTime dans Restrictions. Consultez la section
« Restrictions » à la page 183.
Utiliser votre identifiant Apple ou
une adresse électronique pour
FaceTime
Accédez à Réglages > FaceTime, touchez « Utiliser mon identifiant Apple
pour FaceTime » ou Ajouter une adresse électronique. Consultez la section
« FaceTime » à la page 64.
Messagerie vocale visuelle
Configuration de la messagerie vocale
Sur l’iPhone, la messagerie vocale visuelle vous permet d’afficher une liste de vos messages et
de choisir lesquels écouter ou supprimer, sans avoir à écouter les instructions ou les messages
précédents.
Remarque : La messagerie vocale visuelle peut ne pas être disponible dans toutes les régions ou
faire l’objet d’un service en option. Contactez votre opérateur pour en savoir plus. Si la messagerie
vocale visuelle n’est pas disponible, touchez Messagerie et suivez les instructions vocales pour
récupérer vos messages.
Nombre d’appels manqués et de
messages vocaux non écoutés.
La première fois que vous touchez Messagerie, l’iPhone vous invite à créer un mot de passe pour
votre messagerie et à enregistrer votre annonce d’accueil.
Modification de votre annonce d’accueil : Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis
Personnalisée. Touchez Enregistrer et dites votre annonce d’accueil. Lorsque vous avez terminé,
touchez Arrêter.
Pour réécouter le message, touchez Écouter. Pour réenregistrer, touchez à nouveau Enregistrer.
Touchez Enregistrer lorsque vous êtes satisfait.
Pour utiliser l’annonce d’accueil par
défaut de votre opérateur
Touchez Messagerie, touchez Annonce, puis Par défaut.
Pour définir une alerte sonore pour
un nouveau message vocal
Accédez à Réglages > Sons, puis activez Nouv. message vocal. L’alerte sonnera une fois pour chaque nouveau message vocal.
Si le commutateur Sonnerie/Silence est désactivé, l’iPhone ne produira
aucun son d’alerte.
Pour modifier le mot de passe de
votre messagerie vocale
Accédez à Réglages > Téléphone > Code secret de messagerie.
Consultation de votre messagerie vocale
Lorsque vous touchez Téléphone, l’iPhone affiche le nombre d’appels manqués et de messages
vocaux non écoutés.
Chapitre 5 Téléphone 65Touchez Messagerie pour afficher une liste de vos messages.
Faites glisser la tête de
lecture pour passer
directement à n’importe
quel endroit d’un
message.
Messages non
écoutés Lecture/Pause
Informations de contact
Barre de défilement
Haut-parleur (Audio,
lorsqu’un appareil
Bluetooth est connecté.
Touchez pour choisir la
sortie audio.)
Rappelez.
Consulter la messagerie vocale : Touchez Messagerie, puis touchez un message.
Si vous l’avez déjà entendu, touchez-le à nouveau pour le réécouter. Utilisez et pour mettre en
pause ou reprendre la lecture.
Une fois que vous avez écouté un message, il est enregistré jusqu’à ce que votre opérateur l’efface.
Consulter la messagerie électronique à partir d’un autre téléphone
Composez votre propre numéro ou le numéro d’accès distant de votre
opérateur.
Suppression de messages
Pour supprimer des messages : Balayez ou touchez le message, puis touchez Supprimer.
Remarque : Dans certaines régions, les messages vocaux visuels supprimés peuvent être supprimés de manière définitive par votre opérateur.
Pour écouter un message supprimé Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez le message.
Pour restaurer un message Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez le message
et touchez Restaurer.
Pour supprimer des messages de
manière définitive
Touchez Messages supprimés (à la fin de la liste), puis touchez Tout effacer.
Contacts
À partir de l’écran d’informations d’un contact, il suffit de toucher rapidement pour passer un appel, créer un message électronique, localiser son adresse, etc. Consultez la section « Recherche de
contacts » à la page 136.
Favoris
Les favoris vous permettent un accès rapide aux numéros de téléphone que vous utilisez
fréquemment.
66 Chapitre 5 TéléphonePour ajouter le numéro de téléphone d’un contact à votre liste de favoris : Touchez Contacts,
puis choisissez un contact. Touchez « Ajouter aux favoris ». Touchez un numéro de téléphone ou
une adresse électronique (pour les appels FaceTime). Sur l’iPhone 4 ou ultérieur, choisissez de les
enregistrer en tant qu’appel vocal ou FaceTime.
Pour appeler un favori, touchez Favoris et choisissez un contact. Si apparaît à côté d’un nom,
l’iPhone passe un appel FaceTime.
Ajouter un contact à votre liste de
favoris à partir de la liste d’appels
Touchez Appels, puis touchez situé à côté du nom d’un contact, puis
touchez « Ajouter aux favoris ».
Pour supprimer un contact de vos
favoris
Touchez Favoris, puis Modifier. Touchez ensuite à côté d’un contact ou
d’un numéro, puis touchez Supprimer.
Pour réordonner la liste de vos
favoris
Touchez Favoris, puis Modifier. Faites ensuite glisser , situé à côté d’un
contact, vers un nouvel emplacement de la liste.
Renvoi d’appel, signal d’appel et identifiant de l’appelant
Renvoi d’appel
Vous pouvez configurer l’iPhone pour transférer les appels entrants vers un autre numéro.
Remarque : Les appels FaceTime ne sont pas transférés.
Activer le renvoi d’appel (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Renvoi d’appel, puis activez
Renvoi d’appel. Sur l’écran « Renvoyer vers », saisissez le numéro vers lequel vous transférez les
appels.
Activer le renvoi d’appel (CDMA) : Composez le *72, suivi du numéro auquel vous transférez les
appels, puis touchez Appeler.
Pour désactiver le renvoi d’appel (CDMA), composez le *73 puis touchez Appeler.
Avec le GSM, l’icône Renvoi d’appel ( ) apparaît dans la barre d’état lorsque le renvoi d’appel est
activé. Vous devez être à portée du réseau cellulaire lorsque vous réglez avec l’iPhone pour le
transfert d’appel, sinon les appels ne seront pas transférés.
Signal d’appel
La fonction signal d’appel vous permet de prendre un autre appel pendant que vous êtes au télé-
phone. Vous pouvez :
 ignorer l’appel entrant ;
 mettre le premier appel en attente et répondre au nouvel appel ;
 mettre fin au premier appel et répondre au nouvel appel.
Si vous êtes au téléphone et que Signal d’appel est désactivé, les appels entrants sont dirigés vers
la messagerie vocale. Consultez la section « Deuxième appel » à la page 62.
Activer Signal d’appel (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone > Signal d’appel.
Avec le CDMA, la fonction Signal d’appel est activée par défaut, mais peut être désactivée pour un
appel unique.
Désactiver la fonction de signal d’appel pour un appel (CDMA) : Composez *70 puis le numéro.
Chapitre 5 Téléphone 67Identifiant
La fonction Identifiant de l’appelant affiche votre nom ou numéro de téléphone à la personne que
vous appelez, si son appareil a cette capacité et que vous n’avez pas bloqué ou désactivé cette
fonction.
Remarque : Pour les appels FaceTime, votre numéro de téléphone est affiché même si vous avez
bloqué ou désactivé la fonction d’identification de l’appelant.
Activer ou désactiver l’identification de l’appelant (GSM) : Accédez à Réglages > Téléphone >
Afficher mon numéro.
Avec le CDMA, la fonction d’identification de l’appelant est activée par défaut, mais peut être dé-
sactivée pour un appel unique.
Bloquer la fonction d’identification pour un appel (CDMA) : Composez *67 puis le numéro.
Sonneries, commutateur Sonnerie/Silence et vibration
L’iPhone est livré avec des sonneries pour les appels entrants, les alarmes d’Horloge et le minuteur
d’Horloge. Vous pouvez également acheter des sonneries à partir de morceaux dans iTunes. Le
commutateur Sonnerie/Silence permet d’activer ou de désactiver la sonnerie et les réglages de
son configurent les options de vibration. Par défaut, l’iPhone vibre, qu’il soit en mode Sonnerie ou
Silence.
Pour régler la sonnerie par défaut : Accédez à Réglages > Sons > Sonnerie.
Pour activer et désactiver la sonnerie : Poussez le commutateur situé sur le côté de l’iPhone.
Consultez la section « Commutateur Sonnerie/Silence » à la page 11.
Important : Les alarmes d’Horloge continuent à sonner même si vous réglez le commutateur
Sonnerie/Silence sur Silence.
Pour régler l’iPhone en mode vibration : Accédez à Réglages > Sons. Des commandes distinctes
vous permettent de régler la vibration à la fois en mode Sonnerie et en mode Silence.
Attribuer une sonnerie différente à
un contact
Dans Contacts, choisissez un contact, touchez Modifier, puis touchez
Sonnerie et choisissez une sonnerie.
Acheter une sonnerie à partir de
l’iTunes Store
Consultez la section « Achat de musique, livres audio et sons » à la page 127.
Pour plus d’informations, consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la
page 179.
Appels internationaux
Passage d’appels internationaux à partir de votre zone d’origine
Pour plus de renseignements sur les appels internationaux à partir de votre zone d’origine, y compris les tarifs et autres frais applicables, contactez votre opérateur ou consultez son site web.
Utilisation de l’iPhone à l’étranger
À l’étranger, vous pouvez être en mesure d’utiliser l’iPhone pour passer des appels, envoyer et
recevoir des messages texte et utiliser des apps requérant un accès à Internet, en fonction des
réseaux disponibles.
Pour activer l’itinérance : Contactez votre opérateur pour obtenir des informations sur la disponibilité du service et les tarifs appliqués.
68 Chapitre 5 TéléphoneImportant : Des frais d’itinérance voix, message texte et données peuvent s’appliquer. Pour éviter des frais d’appels et de données fournies par un réseau cellulaire (dont la messagerie vocale
visuelle) lors d’itinérance en dehors du réseau de votre opérateur, désactivez Voix à l’étranger et
Données à l’étranger.
Si vous possédez un iPhone 4S qui a été activé pour fonctionner sur un réseau CDMA, il est possible que vous puissiez utiliser des services à l’étranger sur des réseaux GSM si une carte SIM est
installée dans le téléphone. Consultez la section « Installation de la carte SIM » à la page 14. Lors
de l’utilisation des services à l’étranger sur un réseau GSM, l'iPhone a accès aux fonctionnalités du
réseau GSM. Des frais peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
Désactiver Voix à l’étranger sur un
réseau CDMA
Accédez à Réglages > Général > Réseau.
La désactivation de Voix à l’étranger désactive les appels lorsque vous êtes
hors du réseau de votre opérateur.
Désactiver Données à l’étranger Accédez à Réglages > Général > Réseau.
La désactivation de Données à l’étranger désactive la transmission de données sur le réseau cellulaire. Les apps requérant un accès à Internet sont
désactivées, à moins que l’iPhone n’ait accès à Internet via une connexion
Wi-Fi. La messagerie vocale visuelle est arrêtée lors de l’itinérance, à moins
que votre opérateur n’applique pas de frais supplémentaires.
Régler l’iPhone de manière à ajouter le préfixe correct lors de la composition de numéro étranger
Accédez à Réglages > Téléphone, puis activez International Assist (non disponible dans toutes les régions). Cette fonction vous permet d’appeler vos
contacts et vos favoris sans devoir ajouter un préfixe ou le code du pays.
Définir l’opérateur à utiliser Accédez à Réglages > Opérateur. Cette option n’est disponible que lorsque
vous êtes en déplacement hors du réseau de votre opérateur et avec les
opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre opérateur. Pour
plus d’informations, consultez la section « Opérateur » à la page 178.
Utiliser des réseaux GSM à l’étranger avec un iPhone doté de réseau
CDMA
Accédez à Réglages > Réseau > Itinérant, puis désactivez CDMA
international.
Consulter la messagerie vocale lorsque la messagerie vocale visuelle
n’est pas disponible
Composez votre propre numéro de téléphone (avec le CDMA, composez
votre numéro suivi de la touche #) ou touchez la touche « 1 » sur le clavier
numérique et maintenez votre doigt dessus.
Désactiver les données cellulaires Accédez à Réglages > Général > Réseau.
Désactiver les services cellulaires Accédez à Réglages, touchez Mode Avion pour activer cette fonctionnalité,
puis touchez Wi-Fi et activez-le.
Les appels entrants sont redirigés vers la messagerie vocale. Pour passer et
recevoir à nouveau des appels et recevoir les messages de votre messagerie
vocale, désactivez le mode avion.
Configuration d’options de Téléphone
Dans Réglages, choisissez Téléphone pour :
 afficher le numéro de téléphone de votre iPhone ;
 activer ou désactiver le renvoi d’appel, le signal d’appel et l’identification de l’appelant (GSM) ;
 activer ou désactiver TTY ;
 modifier votre mot de passe de messagerie vocale (GSM) ;
 activer ou désactiver International Assist. Lors d’appels à l’étranger, International Assist vous
permet d’appeler vos contacts et vos favoris sans devoir ajouter un préfixe ou le code du pays
(GSM) ;
Chapitre 5 Téléphone 69Â Verrouillez votre carte SIM pour qu’un mot de passe soit demandé quand on allume l’iPhone
(requis par certains opérateurs)
Dans Réglages, choisissez FaceTime pour :
 activer ou désactiver FaceTime ;
 utiliser votre identifiant Apple pour FaceTime ;
 ajouter une adresse électronique pour FaceTime.
Pour définir les options de sonnerie et de vibration, ainsi que le son de la nouvelle messagerie,
accédez à Réglages > Sons. Consultez également la section « Sons et commutateur Sonnerie/
Silence » à la page 179.
70 Chapitre 5 TéléphoneMail
6
Mail fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux systèmes de messagerie communs, notamment Yahoo!, Google, Hotmail et AOL, ainsi que la plupart des systèmes de messagerie POP3 et IMAP standard. Vous pouvez envoyer et recevoir des photos, des vidéos et des
éléments graphiques et visualiser des documents PDF et d’autres pièces jointes. Vous pouvez également imprimer des messages et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’œil.
Relève de la boîte aux lettres et lecture du courrier électronique
Dans Mail, l’écran BAL vous propose un accès rapide à toutes vos boîtes de réception et autres
boîtes aux lettres.
Lorsque vous ouvrez une boîte aux lettres, Mail récupère et affiche les messages les plus récents.
Vous pouvez définir le nombre de messages récupérés dans vos réglages Mail. Consultez la section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 75.
Messages non lus
Nombre de
messages dans le
fil de discussion
Organiser les messages par fil de
discussion
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, et activez ou désactivez
l’option Organiser par sujet.
Si vous organisez vos messages par fil de discussion, les messages associés
apparaissent comme une seule entrée dans la boîte aux lettres. Consultez la
section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 75.
Relever les nouveaux messages
électroniques
Choisissez une boîte aux lettres, ou touchez à tout moment.
Charger des messages
supplémentaires
Faites défiler jusqu’au bas de la liste de messages et touchez « Charger les
messages suivants ».
71Pour effectuer un zoom sur une
partie d’un message
Touchez deux fois la partie sur laquelle effectuer un zoom avant. Touchez à
nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Vous pouvez également
pincer la zone pour la réduire ou écarter les doigts pour l’agrandir.
Pour redimensionner une colonne
de texte afin de l’adapter à l’écran
Touchez deux fois le texte.
Pour afficher tous les destinataires
d’un message
Touchez Détails. Touchez un nom ou une adresse électronique pour afficher
les coordonnées du destinataire, puis touchez un numéro de téléphone ou
une adresse électronique pour contacter la personne.
Pour ajouter un destinataire de
courrier électronique à votre liste
de contacts
Touchez le message et, si nécessaire, touchez Détails pour afficher les destinataires. Touchez ensuite un nom ou une adresse électronique et touchez
« Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ».
Signaler ou marquer un message
comme non lu
Ouvrez le message et, si nécessaire, touchez Détails. Touchez ensuite
Signaler.
Pour signaler plusieurs messages comme non lus, consultez « Organisation
du courrier électronique » à la page 74.
Ouvrir une invitation à une réunion Touchez l’invitation. Consultez la section « Réponse à des invitations » à la
page 94.
Fonctionner avec plusieurs comptes
Si vous configurez plus d’un compte, la section Comptes de l’écran BAL vous permet d’accéder
à vos comptes. Vous pouvez également toucher Toutes les boîtes pour voir tous vos messages
entrants dans une seule liste. Pour en savoir plus sur la configuration de comptes de messagerie
supplémentaires, consultez la section « Comptes de messagerie et réglages » à la page 75.
Lors de la rédaction d’un nouveau message, touchez le champ De pour sélectionner le compte à
partir duquel envoyer le message.
Envoi de courrier électronique
Vous pouvez envoyer un message électronique à toute personne ayant une adresse électronique.
Rédiger un message : Touchez
Ajouter un destinataire à partir de
Contacts
Tapez un nom ou une adresse électronique dans le champ À ou touchez
.
Réorganiser les destinataires Pour déplacer un destinataire d’un champ à un autre, tel que d’À à Cc, faites
glisser le nom du destinataire sur le nouvel emplacement.
Pour mettre du texte en gras ou en
italique, ou le souligner
Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection, puis
touchez Sélectionner. Faites glisser les points pour sélectionner le texte
que vous souhaitez modifier. Touchez , puis touchez G/I/S. Touchez Gras,
Italique ou Souligné pour appliquer le style.
Envoyer une photo ou une vidéo
dans un message électronique
Dans Photos, choisissez une photo ou une vidéo, touchez , puis touchez
Envoyer par courrier. Vous pouvez également copier et coller des photos et
des vidéos.
Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos, touchez pendant que vous
visualisez les vignettes d’un album. Touchez pour sélectionner les photos et
vidéos, touchez Partage et touchez Envoyer par courrier.
72 Chapitre 6 MailPour enregistrer le brouillon d’un
message à terminer ultérieurement
Touchez Annuler, puis Enregistrer. Le message est enregistré dans
Brouillons. Touchez et maintenez le doigt dessus pour y accéder
rapidement.
Pour répondre à un message Touchez , puis touchez Répondre. Les fichiers ou images joints au message initial ne sont pas renvoyés. Pour inclure les pièces jointes, transférez le
message plutôt que d’y répondre.
Citer une partie du message dans la
réponse ou le transfert
Touchez le texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites
glisser les points d’accroche pour sélectionner le texte que vous souhaitez
inclure dans votre réponse, puis touchez .
Pour modifier l’indentation de texte cité, touchez le texte et maintenez le
doigt dessus pour le sélectionner, puis touchez . Touchez Niveau de citation, puis touchez Augmenter ou Diminuer.
Pour transférer un message Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer.
Pour partager des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, puis touchez Envoyer cette fiche en
bas de l’écran Informations.
Utilisation des liens et données détectées
L’iPhone détecte les liens web, numéros de téléphone, adresses électroniques, dates et d’autres
types d’informations que vous pouvez utiliser pour ouvrir une page web, créer un courrier électronique préadressé, créer un contact ou y ajouter des informations, ou réaliser toute autre action
utile. Les données détectées apparaissent sous forme de texte souligné en bleu.
Touchez les données pour utiliser l’action par défaut, ou maintenez votre doigt dessus pour voir
d’autres actions. Par exemple, dans le cas d’une adresse, vous pouvez afficher le lieu dans Plans ou
l’ajouter à Contacts.
Consultation de pièces jointes
L’iPhone affiche les images jointes dans les formats couramment utilisés (JPEG, GIF et TIFF) dans le
corps du texte des courriers électroniques. L’iPhone peut restituer de nombreux types de pièces
audio jointes, notamment MP3, AAC, WAV et AIFF. Vous pouvez télécharger et afficher des fichiers
(notamment documents PDF, pages web, fichiers texte et documents au format Pages, Keynote,
Numbers, Microsoft Word, Excel ou PowerPoint) joints aux messages que vous recevez.
Pour afficher un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’œil. (Vous devez
attendre que le fichier soit téléchargé pour l’afficher.)
Ouvrir un fichier joint Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis choisissez
une app pour l’ouvrir. Si ni vos apps ni Coup d’œil ne prennent en charge le
fichier, vous pouvez voir le nom du fichier, mais pas l’ouvrir.
Enregistrer une photo ou vidéo
jointe
Touchez la photo ou la vidéo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image ou la vidéo. L’élément est enregistré dans votre
album Pellicule de l’app Photos.
Coup d’œil prend en charge les types de documents suivants :
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html Page web
.key Keynote
Chapitre 6 Mail 73.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Aperçu, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
.rtf Format RTF
.txt Format texte
.vcf Informations de contact
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Impression de messages et de pièces jointes
Vous pouvez imprimer des messages électroniques et des pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup
d’œil.
Pour imprimer un message électronique : Touchez , puis touchez Imprimer.
Imprimer une image dans le corps
du texte
Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer
l’image. Ouvrez ensuite Photos et imprimez l’image à partir de votre album
Pellicule.
Imprimer une pièce jointe Touchez la pièce jointe pour l’afficher dans Coup d’œil, puis touchez et
touchez Imprimer.
Pour plus d’informations sur l’impression et les options d’imprimante, consultez la section
« Impression » à la page 29.
Organisation du courrier électronique
Vous pouvez organiser vos messages dans n’importe quel dossier, boîte aux lettres ou fenêtre de
résultats de recherche. Vous pouvez supprimer ou signaler les messages comme lus. Vous pouvez
également déplacer des messages d’une boîte aux lettres ou d’un dossier à l’autre dans le même
compte, ou entre comptes. Vous pouvez ajouter, supprimer ou renommer les boîtes aux lettres et
les dossiers.
Pour supprimer des messages : Ouvrez le message et touchez .
Vous pouvez également directement supprimer un message dans la liste des messages de la boîte
aux lettres : passez le doigt sur le titre du message vers la gauche ou vers la droite puis touchez
Supprimer.
Certains comptes de messagerie prennent en charge l’archivage des messages et évitent la suppression. Lorsque vous archivez un message, il est déplacé de la boîte de réception vers Tous les
messages. Activez ou désactivez l’archivage dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier.
74 Chapitre 6 MailRécupérer un message Les messages supprimés sont placés dans la corbeille.
Pour changer le temps que passent les messages dans la corbeille avant
d’être définitivement supprimés, accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier. Touchez ensuite Avancé.
Supprimer ou déplacer plusieurs
messages
Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages que vous souhaitez supprimer, puis touchez Déplacer
ou Supprimer.
Déplacer un message vers une
autre boîte aux lettres ou dossier
Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une boîte
aux lettres ou un dossier.
Ajouter une boîte aux lettres Accédez à la liste des boîtes aux lettres, touchez Modifier, puis Nouvelle
boîte aux lettres.
Supprimer ou renommer une boîte
aux lettres
Accédez à la liste des boîtes aux lettres, touchez Modifier, puis touchez une
boîte aux lettres. Saisissez un nouveau nom ou emplacement pour la boîte
aux lettres. Touchez Supprimer la boîte aux lettres pour la supprimer avec
tout son contenu.
Signaler et marquer plusieurs messages comme lus
Pendant la consultation d’une liste de messages, touchez Modifier, sélectionnez les messages, puis touchez Signaler. Choisissez Marquer d’un drapeau ou Marquer comme lu.
Recherche dans le courrier électronique
Vous pouvez effectuer des recherches dans les champs À, De, Objet et le corps de texte des messages électroniques. Mail recherche le texte dans les messages téléchargés qui se trouvent dans
la boîte aux lettres actuelle. Pour les comptes iCloud, Exchange et certains comptes de courrier
électronique IMAP, vous pouvez aussi effectuer des recherches dans les messages qui se trouvent
sur le serveur.
Pour effectuer des recherches dans les messages électroniques : Ouvrez une boîte aux lettres,
faites-en défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche.
Touchez De, À, Objet ou Tous pour choisir les champs dans lesquels vous souhaitez effectuer
la recherche. La recherche inclut les messages sur le serveur si cela est pris en charge par votre
compte de messagerie.
Les messages électroniques peuvent également être inclus dans les recherches effectuées à partir
de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 30.
Comptes de messagerie et réglages
Comptes
Pour les comptes de Mail et de messagerie, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Vous
pouvez configurer :
 Microsoft Exchange
 iCloud
 MobileMe
 Google
 Contacts Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 Autres systèmes de messagerie POP et IMAP
Chapitre 6 Mail 75Les réglages peuvent varier en fonction du type de compte que vous configurez. Votre prestataire
de service ou administrateur système peut vous fournir les informations nécessaires.
Pour modifier les réglages d’un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis effectuez les modifications souhaitées.
Les modifications apportées aux réglages d’un compte sur l’iPhone ne sont pas synchronisées
avec votre ordinateur. Vous pouvez donc configurer vos comptes pour qu’ils fonctionnent avec
votre iPhone sans toucher les réglages de compte sur votre ordinateur.
Arrêter d’utiliser un compte Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
désactivez un service (par exemple Mail, Calendrier ou Notes).
Lorsqu’un service de compte est désactivé, l’iPhone n’affiche et ne synchronise aucune information avec celui-ci tant que vous ne le réactivez pas. Il
s’agit d’un bon moyen d’arrêter de recevoir des messages professionnels en
vacances, par exemple.
Stocker les brouillons et les messages envoyés et supprimés sur
l’iPhone
Pour les comptes IMAP, vous pouvez modifier l’emplacement des brouillons
et des messages envoyés et supprimés de la boîte aux lettres. Accédez à
Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis touchez
Avancé.
Régler le délai de suppression permanente des messages dans Mail
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
touchez Avancé. Touchez Supprimer, puis choisissez un délai : jamais, après
un jour, après une semaine ou après un mois.
Ajuster les réglages de serveur Mail Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis choisissez un compte.
Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de votre réseau ou à
votre fournisseur d’accès à Internet.
Ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
touchez Avancé. Demandez les réglages appropriés à l’administrateur de
votre réseau ou à votre fournisseur d’accès à Internet.
Activer ou désactiver Archiver les
messages
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez votre compte,
puis activez ou désactivez Archiver les messages. Consultez la section
« Organisation du courrier électronique » à la page 74.
Supprimer un compte Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte, puis
faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte.
Tous les messages électroniques et les informations sur les contacts, calendriers et signets synchronisés avec le compte sont supprimés de l’iPhone.
Envoyer des messages signés et
chiffrés
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte puis
touchez Avancé. Activez S/MIME puis sélectionnez les certificats pour signer
et chiffrer les messages envoyés.
Pour installer des certificats, demandez un profil de configuration à votre
administrateur système, téléchargez les certificats à partir du site web de
l’émetteur à l’aide de Safari ou recevez-les en pièces jointes dans Mail.
Configurer les réglages Push Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles Données.
Push affiche de nouvelles informations lorsque l’iPhone est connecté à
un réseau Wi-Fi. Vous pouvez désactiver le mode Push pour suspendre la
livraison de courrier électronique et autres informations ou pour économiser la charge de la batterie. Lorsque le mode Push est désactivé, utilisez le
réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander
les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fré-
quence basse.
Configurer d’autres options de Mail Pour les réglages s’appliquant à tous vos comptes, accédez à Réglages >
Mail, Contacts, Calendrier.
76 Chapitre 6 MailRéglages de Mail
Pour modifier les réglages s’appliquant à tous vos comptes, accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier.
Pour modifier les sons joués lorsque vous envoyez ou recevez un message : Accédez à
Réglages > Sons.
Nouvelles données
Ce réglage vous permet d’activer et de désactiver le mode Push pour iCloud, Microsoft Exchange,
Yahoo! et tout autre compte Push sur l’iPhone. Les comptes Push envoient les nouvelles informations à l’iPhone dès qu’elles apparaissent sur le serveur (avec un certain décalage parfois) et
qu’une connexion Internet est établie. Vous pouvez désactiver le mode Push pour suspendre
la livraison de courrier électronique et autres informations ou pour économiser la charge de la
batterie.
Lorsque le mode Push est désactivé, et pour les comptes qui ne gèrent pas ce mode, il est toujours possible de récupérer les données, c’est-à-dire que l’iPhone peut vérifier si de nouvelles informations sont disponibles sur le serveur. Utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la
fréquence à laquelle demander les données. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez
une fréquence basse. La désactivation du mode Push et le réglage de l’option Nouvelles données
sur « manuellement » sur l’écran Nouvelles données prédominent sur les réglages définis au niveau des différents comptes.
Configurer les réglages Push : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles
Données.
Chapitre 6 Mail 77Safari
7
Safari vous permet de naviguer sur le Web et de consulter des pages web. Créez des signets
sur l’iPhone et synchronisez-les avec votre ordinateur. Ajoutez des clips web à l’écran d’accueil
pour accélérer l’accès à vos sites web préférés. Imprimez des pages web, des documents PDF et
d’autres documents. Utilisez la liste de lecture pour rassembler les sites à lire ultérieurement.
Affichage de pages web
Effectuez des recherches
sur le Web et dans la
page actuelle.
Feuilletez des pages web
ouvertes ou ouvrez une
nouvelle page.
Touchez deux fois un
élément ou pincez pour
agrandir ou réduire.
Saisissez une adresse web (URL).
Ajoutez un signet, ajoutez à la liste de lecture, ajoutez une
LF{QHjO·pFUDQG·DFFXHLOSDUWDJH]RXLPSULPH]ODSDJH
Pour faire défiler rapidement vers le
KDXWGHO·pFUDQWRXFKH]ODEDUUHG·pWDW
Affichez vos signets ou votre
liste de lecture.
Pour afficher une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre) pour activer le
clavier. Saisissez l’adresse web, puis touchez Aller.
Si le champ d’adresse n’est pas visible, touchez la barre d’état pour faire rapidement défiler
jusqu’en haut.
Vous pouvez afficher les pages web en mode portrait ou paysage.
78Pour effacer le texte dans le champ
d’adresse
Touchez .
Faire défiler une page Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté.
Pour faire défiler un cadre sur une
page web
Faites défiler avec deux doigts à l’intérieur du cadre.
Pour ouvrir une nouvelle page Touchez , puis touchez Nouvelle page. Vous pouvez avoir jusqu’à huit
pages ouvertes simultanément. Un chiffre à l’intérieur de indique le
nombre de pages ouvertes.
Pour accéder à une autre page Touchez , feuilletez vers la gauche ou la droite, puis touchez la page.
Pour interrompre le chargement
d’une page web
Touchez .
Pour actualiser une page web Touchez dans le champ d’adresse.
Pour fermer une page Touchez , puis touchez à côté de la page.
Protéger vos informations privées
et bloquer le suivi de vos actions
pour certains sites web
Accédez à Réglages > Safari et activez Navigation privée.
Pour régler les options de Safari Accédez à Réglages > Safari.
Liens
Pour suivre un lien sur une page web : Touchez le lien.
Pour afficher l’adresse de destination d’un lien
Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus.
Les données détectées, telles que les numéros de téléphone et les adresses électroniques, peuvent également apparaître sous forme de liens dans les pages web. Maintenez le doigt sur un lien
pour afficher les options disponibles. Consultez la section « Utilisation des liens et données détectées » à la page 73.
Liste de lecture
La liste de lecture vous permet de recueillir des liens vers des pages web afin de les lire
ultérieurement.
Ajouter un lien vers la page actuelle à votre liste de lecture : Touchez , puis Ajouter à la liste
de lecture.
Ajouter un lien à votre liste de lecture : Maintenez le doigt sur le lien, puis choisissez « Ajouter à
la liste de lecture ».
Afficher votre liste de lecture Touchez , puis touchez Liste de lecture.
Utiliser iCloud pour maintenir votre
liste de lecture à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez l’option Signets. Consultez la section « iCloud » à la page 17.
Lecteur
Lecteur affiche des articles web sans publicité ni encombrement, pour que vous puissiez lire sans
distractions. Sur une page web avec un article, vous pouvez utiliser Lecteur pour afficher uniquement l’article.
Chapitre 7 Safari 79Afficher un article dans Lecteur : Touchez le bouton Lecteur s’il apparaît dans le champ
d’adresse.
Ajuster la taille des caractères Touchez .
Ajouter un article aux signets, à la
liste de lecture ou à l’écran d’accueil, ou le partager ou l’imprimer
Touchez .
Revenir à la présentation normale Touchez Terminé.
Saisie de texte et remplissage de formulaires
Pour saisir du texte : Touchez un champ de texte pour activer le clavier.
Pour passer à un autre champ de
texte
Touchez le champ de texte, ou touchez Suivant ou Précédent.
Pour envoyer un formulaire Touchez Aller ou Rechercher, ou, le cas échéant, touchez le lien sur la page
pour envoyer le formulaire.
Pour activer la fonction Auto-remplissage qui vous aide à remplir les formulaires, accédez à
Réglages > Safari > Auto-remplissage.
Recherche
Le champ de recherche situé dans l’angle supérieur droit vous permet d’effectuer des recherches
sur le Web, et dans la page ou le document PDF actuel.
Effectuer des recherches sur le Web, et dans la page ou le document PDF recherchable actuel : Saisissez du texte dans le champ de recherche.
 Pour effectuer des recherches sur le Web : Touchez l’une des suggestions qui apparaissent, ou touchez Rechercher.
 Pour trouver le texte recherché sur la page ou le document PDF actuel : Faites défiler vers le bas de
l’écran, puis touchez l’entrée située sous Sur cette page.
La première occurrence est surlignée. Pour rechercher les occurrences ultérieures, touchez .
Pour changer de moteur de
recherche
Accédez à Réglages > Safari > Moteur de recherche.
Signets et historique
Pour ajouter un signet vers une page web : Ouvrez la page, touchez , puis touchez Ajouter un
signet.
Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont
enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Touchez Signets pour choisir un dossier
différent.
Pour consulter les pages web précédentes (historique) : Touchez , puis touchez Historique.
Pour effacer l’historique, touchez Effacer.
80 Chapitre 7 SafariPour ouvrir une page web enregistrée dans les signets
Touchez .
Pour modifier un signet ou un dossier de signets
Touchez , choisissez le dossier qui contient le signet ou le dossier que
vous souhaitez modifier, puis touchez Modifier.
Utiliser iCloud pour maintenir les
signets à jour sur vos appareils iOS
et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez l’option Signets. Consultez la section « iCloud » à la page 17.
Pour synchroniser vos signets avec
le navigateur web présent sur votre
ordinateur
Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Impression de pages web, de documents PDF et d’autres documents
Pour imprimer une page web, un document PDF ou un document Coup d’œil : Touchez ,
puis touchez Imprimer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 29.
Clips web
Vous pouvez créer des clips web, qui apparaissent sous forme d’icônes sur l’écran d’accueil.
Pour ajouter un clip web : Ouvrez la page web et touchez . Touchez ensuite « Ajouter à l’écran
d’accueil ».
Lorsque vous ouvrez un clip web, Safari effectue automatiquement un zoom sur la partie de la
page web affichée lorsque vous avez enregistré le clip web. À moins que la page web dispose
d’une icône personnalisée, cette image est également utilisée pour l’icône du clip web sur l’écran
d’accueil.
Les clips web sont sauvegardés par iCloud et iTunes, mais ne sont synchronisés ni par iTunes ni
MobileMe. Ils ne sont pas non plus poussés vers d’autres appareils par iCloud.
Chapitre 7 Safari 81Musique
8
Ajout de musique et d’audio
Pour obtenir de la musique et d’autres contenus audio sur votre iPhone :
 Acheter et téléchargez du contenu à partir de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section
Chapitre 21, « iTunes Store, » à la page 126. (Vous pouvez également accéder à l’iTunes Store à
partir de Musique en touchant le bouton Store lors de la navigation.)
 Utilisez Téléchargement automatique pour télécharger automatiquement la nouvelle musique
achetée sur vos autres appareils iOS et ordinateurs Consultez la section « iCloud » à la page 17.
 Synchronisez avec iTunes sur votre ordinateur. Vous pouvez synchroniser tous vos fichiers multimédias ou sélectionner des morceaux spécifiques et d’autres éléments. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
 Utilisez iTunes Match pour stocker votre bibliothèque de musique dans iCloud et y accéder sur
tous vos appareils iOS et ordinateurs. Consultez la section « iTunes Match » à la page 86.
Lecture de morceaux et d’autre contenu audio
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la manière d’éviter des pertes
d’audition, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone/.
Les boutons au bas de l’écran permettent de naviguer dans l’iPhone par liste de lecture, artiste,
morceau ou autres.
Écouter un morceau ou un autre article : Touchez l’article.
Utilisez les commandes à l’écran pour contrôler la lecture. Vous pouvez aussi utiliser les boutons
des écouteurs. Consultez la section « Écouteurs Apple avec télécommande et micro » à la page 34.
82Afficher l’écran À l’écoute : Touchez À l’écoute.
Suivant/Avance rapide
Lecture/Pause
Liste de pistes
Retour
Précédent/ Volume
Retour
rapide
AirPlay
Personnaliser les boutons de
navigation
Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser une icône par-dessus celui
que vous souhaitez remplacer.
Obtenir plus d’épisodes de podcast Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible) puis touchez un podcast pour afficher les épisodes disponibles.
Secouer et mélanger Secouez l’iPhone pour activer la lecture aléatoire et changer de morceau.
Secouez-le de nouveau pour changer de morceau.
Pour activer ou désactiver Secouer et mélanger, accédez à Réglages >
Musique.
Écoutez de la musique sur des
haut-parleurs AirPlay ou sur une
Apple TV.
Touchez . Consultez la section « AirPlay » à la page 35.
Pour afficher les paroles d’un
morceau
Touchez la couverture de l’album pendant la lecture du morceau. (Les paroles sont affichées si vous les avez ajoutées au morceau à l’aide de la fenêtre
d’information du morceau dans iTunes et si vous avez synchronisé l’iPhone
avec iTunes.)
Configurer des options de Musique Accédez à Réglages > Musique.
Lorsque vous utilisez une autre app, vous pouvez afficher les commandes de lecture audio en
double-cliquant sur le bouton principal , puis en feuilletant au bas de l’écran de gauche à droite.
Les commandes contrôlent l’app en cours d’exécution ou, si la musique est en pause, l’app la plus
récemment exécutée. L’icône de l’app apparaît sur la droite. Touchez-la pour ouvrir l’app. Feuilletez
à nouveau vers la droite pour afficher la commande de volume et le bouton AirPlay (lorsque vous
êtes à portée de l’Apple TV ou de haut-parleurs AirPlay).
Cliquez deux fois sur le bouton principal affiche également les commandes de lecture audio
lorsque l’écran est verrouillé.
Chapitre 8 Musique 83Commandes audio supplémentaires
Pour afficher des commandes supplémentaires, puis touchez l’illustration de l’album sur l’écran À
l’écoute. Vous pouvez consulter le temps écoulé, le temps restant et le numéro du morceau. Les
paroles du morceau apparaissent également si vous les avez ajoutées au morceau dans iTunes.
Répétition J’aime
Ping
Barre de défilement
Ordre
aléatoire
Genius
Publication Ping
Tête de
lecture
Répéter les morceaux Touchez .
= répéter tous les morceaux de l’album ou de la liste
= ne répéter que le morceau en cours de lecture
= pas de répétition
Lecture de morceaux dans un ordre
aléatoire
Touchez .
= lire les morceaux dans un ordre aléatoire.
= lire les morceaux dans l’ordre.
Pour passer à n’importe quel endroit d’un morceau
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt
vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement.
Pour créer une liste de lecture
Genius
Touchez . Consultez la section « Genius » à la page 87.
Utiliser Ping Consultez la section « Suivi d’artistes et d’amis » à la page 128.
Commandes pour les podcasts et les livres audio
Des commandes pour les podcasts et les livres audio et des informations apparaissent sur l’écran
À l’écoute lorsque vous commencez la lecture.
Barre de
défilement
Tête de lecture
Vitesse de
lecture
Répétition de
30 secondes
Courrier
électronique
Pour régler la vitesse de lecture Touchez . Touchez à nouveau pour changer la vitesse.
= lire à double vitesse.
= lire à demi vitesse.
= lire à vitesse normale.
Passer à n’importe quel moment de
la lecture
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt
vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement.
Pour afficher ou masquer les
commandes
Touchez le centre de l’écran.
84 Chapitre 8 MusiqueMasquer les informations de
podcast
Accédez à Réglages > Musique.
Utilisation de Siri ou Contrôle vocal avec Musique
Vous pouvez utiliser Siri (iPhone 4S) ou Contrôle vocal pour contrôler la lecture de la musique sur
l’iPhone. Consultez les sections Chapitre 4, « Siri, » à la page 41 et « Contrôle vocal » à la page 31.
Pour contrôler la lecture audio Dites « écouter » ou « écouter la musique ». Pour mettre en pause, dites
« mettre en pause » ou « mettre en pause la musique ». Vous pouvez également dire « morceau suivant » ou « morceau précédent ».
Pour lire un album, un artiste ou
une liste de lecture
Dites « lire », puis « album », « artiste » ou « liste de lecture » et le nom.
Pour lire la liste de lecture courante
dans un ordre aléatoire
Dites « ordre aléatoire ».
Pour en savoir plus sur le morceau
en cours de lecture
Dites « le morceau lu actuellement, quel est-il », « quel est ce morceau »,
« qui chante », « de qui est ce morceau ».
Pour utiliser Genius pour lire des
morceaux similaires
Dites « Genius », « écouter d’autres morceaux comme celui-ci » ou « écouter
d’autres chansons comme celle-ci ».
Pour annuler le contrôle vocal Dites « annuler » ou « arrêter ».
Exploration des illustrations d’album en mode Cover Flow
Lorsque vous explorez votre musique, faites pivoter l’iPhone pour afficher votre contenu iTunes en
mode Cover Flow et explorer votre musique par illustration d’album.
Parcourir les illustrations d’album : Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Pour afficher les pistes d’un album Touchez une illustration d’album ou . Faites glisser vers le haut ou le bas
pour faire défiler, touchez une piste pour la lire.
Pour revenir à l’illustration Touchez la barre de titre ou touchez à nouveau .
Chapitre 8 Musique 85Affichage des pistes d’un album
Pour afficher toutes les pistes de l’album contenant le morceau à l’écoute : Sur l’écran À l’écoute, touchez . Touchez une piste pour la lire. Touchez la vignette pour revenir à l’écran À l’écoute.
Barre de classement
Revenez sur l’écran À
l’écoute.
Pistes d’un album
En affichage de la liste des pistes, vous pouvez attribuer un classement aux morceaux. Utilisez les
classements lors de la création de listes de lecture intelligentes sur iTunes.
Recherche de contenu audio
Vous pouvez effectuer des recherches sur les titres, les artistes, les albums et les compositeurs de
morceaux, de podcasts et autres contenus audio présents sur l’iPhone.
Pour rechercher de la musique : Saisissez du texte dans le champ de recherche qui se trouve en
haut des listes de morceaux, de lecture, d’artistes et des autres vues du contenu de Musique.
Vous pouvez aussi chercher du contenu audio dans l’écran d’accueil. Consultez la section
« Recherche » à la page 30.
iTunes Match
iTunes Match stocke votre bibliothèque musicale dans iCloud, notamment les morceaux importés
depuis des CD, et vous permet de profiter de votre collection n’importe où et à tout moment sur
votre iPhone et vos autres appareils iOS et ordinateurs. iTunes Match est disponible sous forme
d’abonnement payant.
Remarque : iTunes Match n’est pas disponible partout. Des frais sur les données peuvent être appliqués si Réglages > Musique > Données cellulaires est activé.
S’abonner à iTunes Match : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Activer iTunes
Match, puis cliquez sur le bouton S’abonner.
Lorsque vous êtes abonné, iTunes ajoute votre musique, listes de lecture et mix Genius dans
iCloud. Vos morceaux qui correspondent à de la musique déjà dans l’iTunes Store sont automatiquement disponibles dans votre bibliothèque iCloud. Tout morceau restant est téléchargé. Vous
pouvez télécharger et lire les morceaux disposant de correspondances en qualité iTunes Plus
(AAC sans DRM à 256 kbit/s), même si votre original était de qualité inférieure. Pour en savoir plus,
consultez la page www.apple.com/fr/icloud/features.
Activer iTunes Match Accédez à Réglages > Musique.
L’activation d’iTunes Match supprime la musique synchronisée sur l’iPhone
et désactive les mix et les listes de lecture Genius.
86 Chapitre 8 MusiqueGenius
Une liste Genius est une sélection de morceaux de votre bibliothèque qui s’accordent bien. Vous
pouvez créer des listes de lecture Genius dans iTunes et les synchroniser avec l’iPhone. Vous pouvez également créer et enregistrer des listes de lecture Genius directement sur l’iPhone.
Un mix Genius est une sélection de morceaux du même type de musique, recréée à partir de votre bibliothèque chaque fois que vous écoutez le mix.
Pour utiliser Genius sur l’iPhone, vous devez d’abord activer Genius dans iTunes, puis synchroniser l’iPhone avec iTunes. Les mix Genius sont synchronisés automatiquement, sauf si vous gérez
manuellement votre musique et que vous avez choisi les mix que vous voulez synchroniser dans
iTunes. Genius est un service gratuit, mais il requiert un identifiant Apple.
Lorsque vous synchronisez un mix Genius, iTunes peut sélectionner et synchroniser des morceaux
de votre bibliothèque que vous n’avez pas choisi de synchroniser.
Pour explorer des mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option Genius n’est
pas visible). Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour accéder aux autres mix. Pour lire un
mix, touchez .
Créer une liste Genius : Affichez Listes, puis touchez Liste Genius et choisissez un morceau dans
la liste.
Pour créer une liste Genius à partir de l’écran À l’écoute, touchez pour afficher les commandes,
puis touchez .
Enregistrer une liste Genius Dans la liste de lecture, touchez Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée dans Listes avec le titre du morceau que vous avez choisi.
Actualiser une liste Genius Dans la liste de lecture, touchez Actualiser.
Créer une liste Genius à partir d’un
morceau différent
Touchez Liste Genius, touchez Nouveau, puis choisissez un morceau.
Supprimer une liste Genius Touchez la liste de lecture Genius, puis touchez Supprimer.
Les listes Genius créées sur un iPhone sont copiées sur votre ordinateur lorsque vous effectuez
une synchronisation avec iTunes.
Remarque : Lorsqu’une liste Genius est synchronisée sur iTunes, vous ne pouvez pas la supprimer
directement sur l’iPhone. Utilisez iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture.
Listes de lecture
Vous pouvez créer et modifier vos propres listes de lecture sur l’iPhone ou modifier des listes de
lecture synchronisées à partir d’iTunes sur votre ordinateur.
Pour créer une liste de lecture : Affichez Listes de lecture, puis touchez « Nouvelle liste » en haut
de la liste. Saisissez un titre, touchez pour sélectionner les morceaux et les vidéos à inclure, puis
touchez OK.
Lorsque vous créez une liste de lecture puis synchronisez l’iPhone avec votre ordinateur, la liste de
lecture est synchronisée dans votre bibliothèque iTunes.
Pour modifier une liste de lecture : Affichez Listes de lecture et sélectionnez la liste de lecture à
modifier. Touchez Modifier, puis :
 Ajouter d’autres morceaux : Touchez .
Chapitre 8 Musique 87Â Supprimer un morceau : Touchez . Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture,
il n’est pas supprimé de l’iPhone.
 Déplacer un morceau vers le haut ou vers le bas dans la liste : Faites glisser .
Vos modifications sont appliquées à la liste de lecture dans votre bibliothèque iTunes, lors de la
prochaine synchronisation entre votre iPhone et votre ordinateur ou de manière sans fil à travers
iCloud si vous êtes abonné à iTunes Match.
Supprimer une liste de lecture Dans Listes de lecture, touchez la liste de lecture à supprimer puis touchez
Supprimer.
Effacer une liste de lecture Dans Listes de lecture, touchez la liste de lecture à effacer puis touchez
Effacer.
Supprimer un morceau de l’iPhone Dans Morceaux, balayez le morceau, puis touchez Supprimer.
Le morceau est supprimé de l’iPhone, mais pas de votre bibliothèque iTunes sur votre Mac ou PC.
Partage à domicile
La fonction Partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV sur
l’iPhone à partir de la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. L’iPhone et votre ordinateur doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Sur votre ordinateur, iTunes doit être ouvert, avec la
fonction Partage à domicile activée et une session ouverte avec le même identifiant Apple que
Partage à domicile sur l'iPhone.
Remarque : Le partage à domicile requiert iTunes 10.2 ou ultérieur, disponible à la page
www.itunes.com/fr/download Il est impossible de partager le contenu en prime, notamment les
livrets numériques et iTunes Extras.
Lire de la musique sur votre iPhone à partir de votre bibliothèque iTunes :
1 Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Avancé > Activer le partage à domicile.
2 Connectez-vous, puis cliquez sur Créer un partage à domicile.
3 Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Musique, puis ouvrez une session dans Partage à domicile à
l’aide des mêmes identifiant et mot de passe Apple.
4 Dans Musique, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez la bibliothèque de votre
ordinateur.
Revenir au contenu de l’iPhone Touchez Partagé et choisissez Mon iPhone.
88 Chapitre 8 MusiqueMessages
9
Envoi et réception de messages
AVERTISSEMENT : Pour consulter les informations importantes concernant la conduite en toute
sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse www.apple.com/
fr/support/manuals/iphone.
Messages prend en charge les messages texte avec d’autres appareils SMS et MMS, et avec
d’autres appareils iOS utilisant iMessage. Avec les MMS et iMessage, vous pouvez également joindre des photos, des vidéos et d’autres informations.
Utilisez iMessage pour envoyer des messages à d’autres utilisateurs d’iOS 5 par le biais d’une
connexion Wi-Fi ou de données cellulaires. Vous pouvez voir quand l’autre personne tape et faire
en sorte que les autres personnes soient informées lorsque vous avez lu leurs messages. Puisque
les messages iMessage sont affichés sur tous vos appareils iOS 5 connectés au même compte,
vous pouvez commencer une conversation sur l’un de vos appareils iOS et la poursuivre sur un
autre. Ces messages sont également chiffrés.
Remarque : Les SMS et MMS nécessitent une connexion cellulaire et peuvent ne pas être disponibles partout. Des frais de données cellulaires ou des frais supplémentaires peuvent s’appliquer.
Pour envoyer un message texte : Touchez , puis , et choisissez un contact, effectuez une
recherche par nom dans vos contacts, ou saisissez un numéro de téléphone ou une adresse électronique manuellement. Saisissez votre message puis touchez Envoyer.
Remarque : Une pastille d’alerte s’affiche sur un message ne peut pas être envoyé. Touchez
l’alerte dans une conversation pour essayer de renvoyer le message.
89Les conversations sont enregistrées dans la liste Messages. Un point bleu indique vos messages non lus. Touchez une conversation pour la consulter ou la poursuivre. Dans une conversation
iMessage, vos messages sortants apparaissent en bleu.
Touchez le bouton
Joindre un fichier pour
inclure une photo ou une
vidéo.
Touchez pour saisir du
texte.
Utiliser des caractères emoji Accédez à Réglages > Général > Clavier > Claviers internationaux > Ajouter
un clavier, puis touchez Emoji pour rendre ce clavier disponible. Pour saisir
des caractères Emoji lors de la rédaction d’un message, touchez pour
faire apparaître le clavier Emoji. Consultez la section « Basculement entre les
claviers » à la page 187.
Pour reprendre une conversation Touchez la conversation dans la liste Messages, saisissez un message, puis
touchez Envoyer.
Pour afficher des messages précé-
dents de la conversation
Faites défiler vers le haut (touchez la bar d’état) et touchez Charger les messages plus anciens.
Recevoir des messages iMessage à l’aide d’une autre adresse
électronique
Accédez à Réglages > Messages > Réception > Ajoutez une adresse
électronique.
Spécifier le numéro de téléphone
ou l’adresse électronique de l’identifiant Apple qui s’affiche dans le
champ « De » lorsque vous commencez une nouvelle conversation
Accédez à Réglages > Messages > Réception > Identifiant de l’appelant.
Les conversations existantes ne sont pas concernées pas les modifications
que vous apportez à ce réglage.
Pour suivre un lien dans un
message
Touchez le lien. Un lien peut, par exemple, ouvrir une page web dans Safari
ou composer un numéro de téléphone.
Pour transférer une conversation Sélectionnez une conversation, puis touchez Modifier. Sélectionnez les parties à inclure, puis touchez Transférer.
Pour ajouter quelqu’un à votre liste
de contacts
Touchez un numéro de téléphone dans la liste Messages, puis touchez
« Ajouter aux contacts ».
Pour notifier d’autres personnes
lorsque vous avez lu leur message
Accédez à Réglages > Messages et activez Confirmations de lecture.
Configurer d’autres options de
Messages
Accédez à Réglages > Messages.
Gérer les notifications pour les
messages
Consultez la section « Notifications » à la page 176.
Pour définir une alerte sonore pour
les messages texte entrants
Consultez la section « Sons et commutateur Sonnerie/Silence » à la
page 179.
90 Chapitre 9 MessagesEnvoi de messages à un groupe
Les messages collectifs vous permettent d’envoyer un message à plusieurs destinataires. Les messages collectifs fonctionnent avec iMessage et MMS (non disponible dans toutes les régions).
Envoyer des messages à un groupe : Touchez , puis saisissez plusieurs destinataires.
Remarque : Avec MMS, les messages collectifs doivent être activés dans Réglages > Messages .
Les réponses ne sont envoyées qu’à vous, les autres personnes du groupe ne sont pas en copie.
Envoi de photos, vidéos, etc.
Avec iMessage ou MMS, vous pouvez envoyer des photos, des vidéos, des lieux, des coordonnées
et des mémos vocaux.
Pour envoyer une photo ou une vidéo : Touchez .
La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes.
Pour envoyer un lieu Dans Plans, touchez pour un lieu, touchez Envoyer en tant que lien (en
bas de l’écran), puis touchez Message.
Pour envoyer des coordonnées Dans Contacts, sélectionnez un contact, touchez Envoyer cette fiche (en bas
de l’écran), puis touchez Message.
Pour envoyer un mémo vocal Dans Dictaphone, touchez , le mémo, Partager, puis Message.
Pour enregistrer une photo ou
une vidéo reçue dans votre album
Pellicule
Touchez la photo ou la vidéo, puis .
Pour copier une photo ou une
vidéo
Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez
Copier.
Pour enregistrer des coordonnées
reçues
Touchez la bulle du contact, puis « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter
à un contact ».
Modification de conversations
Si vous souhaitez ne conserver qu’une partie de conversation, vous pouvez supprimer les parties
qui ne vous intéressent pas. Vous pouvez également supprimer des conversations entières de la
liste Messages.
Pour modifier une conversation : Touchez Modifier, sélectionnez les parties à supprimer, puis
touchez Supprimer.
Pour effacer tout le texte et
les fichiers sans supprimer la
conversation
Touchez Modifier, puis Tout effacer.
Pour supprimer une conversation Balayez la conversation, puis touchez Supprimer.
Chapitre 9 Messages 91Recherche de messages
Vous pouvez également effectuer des recherches dans le contenu des conversations dans la liste
Messages.
Pour rechercher une conversation : Touchez le haut de l’écran pour afficher le champ de recherche, puis saisissez le texte à rechercher.
Vous pouvez également chercher des conversations à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 30.
92 Chapitre 9 MessagesCalendrier
10
À propos de Calendrier
Calendrier vous permet de facilement respecter votre planning. Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez afficher vos événements par jour, par semaine, par mois ou dans une liste. Vous pouvez effectuer des recherches dans les titres, les invités,
les emplacements et les notes des événements de vos calendriers. Si vous saisissez des anniversaires pour vos contacts, vous pouvez les afficher dans Calendrier.
Vous pouvez également créer, modifier ou annuler des événements sur l’iPhone, et les synchroniser avec votre ordinateur. Vous pouvez vous inscrire aux calendriers Google, Yahoo! ou iCal. Si vous
disposez d’un compte Microsoft Exchange ou iCloud, vous pouvez recevoir des invitations et y
répondre.
Affichage de vos calendriers
Vous pouvez afficher les calendriers individuellement ou sous la forme d’un calendrier combiné.
Cela simplifie la gestion simultanée de vos calendriers professionnel et personnel.
Ajoutez un événement.
Des événements sont
associés aux jours dotés
de points.
Allez sur la
page du
jour.
Basculez
entre les
différentes
vues.
Répondez à une
invitation de calendrier.
Événements du
jour sélectionné
Pour changer de présentation : Touchez Liste, Jour ou Mois. Pour passer à la présentation par
semaine, faites pivoter l’iPhone sur le côté.
En présentation par jour, balayez vers la gauche ou la droite pour passer d’une date à une autre.
93Afficher le calendrier des
anniversaires
Touchez Calendriers, puis touchez Anniversaires pour inclure les anniversaires de vos contacts à vos événements.
Pour afficher les détails d’un
événement
Touchez l’événement. Vous pouvez toucher des informations sur l’événement pour obtenir des détails supplémentaires. Par exemple, si une adresse
est précisée pour le lieu, touchez-la pour ouvrir Plans.
Pour modifier ou supprimer un
calendrier
Touchez Calendriers, puis Modifier.
Pour sélectionner les calendriers à
afficher
Touchez Calendriers, puis touchez les calendriers que vous souhaitez afficher. Les événements de tous vos calendriers sélectionnés apparaissent
dans le même calendrier sur l’iPhone.
Ajout d’événements
Vous pouvez créer et modifier des événements de calendrier directement sur l’iPhone.
Pour ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis touchez OK.
Vous pouvez également toucher un emplacement vide sur le calendrier et maintenir votre doigt
dessus pour créer un nouvel événement. Faites glisser les poignées pour ajuster la durée de
l’événement.
Pour régler une alerte Touchez Alerte, puis configurez une alerte entre cinq minutes et deux jours
avant l’événement.
Pour configurer une alerte par dé-
faut pour les événements
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Notifications par défaut.
Pour mettre à jour un événement Touchez Modifier et modifiez les informations de l’événement.
Pour ajuster rapidement l’heure ou la durée d’un événement, touchez l’évé-
nement et maintenez votre doigt dessus pour le sélectionner, puis faites-le
glisser vers une nouvelle heure ou utilisez les poignées pour modifier sa
durée.
Pour supprimer un événement Touchez l’événement, touchez Modifier, puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer l’événement.
Pour inviter d’autres personnes à
un événement
Touchez Invités pour sélectionner des personnes dans Contacts. Cette action nécessite un compte iCloud, Microsoft Exchange ou CalDAV.
Réponse à des invitations
Si vous disposez d’un compte iCloud ou Microsoft Exchange, ou d’un compte CalDAV pris en
charge, vous pouvez recevoir des invitations à des réunions envoyées par d’autres personnes de
votre société, et y répondre. Lorsque vous recevez une invitation, la réunion apparaît dans votre
calendrier avec une ligne pointillée autour. apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran.
Pour répondre à une invitation : Touchez une invitation dans le calendrier. Vous pouvez également toucher pour afficher l’écran Événement, puis toucher une invitation.
Pour consulter des informations sur
l’organisateur
Touchez « Invitation de ».
Pour consulter les autres invités Touchez Invités. Touchez un nom pour afficher les coordonnées de la
personne.
Pour ajouter des commentaires
dans la réponse
Touchez Annoter. Vos commentaires peuvent être consultés par l’organisateur, mais pas par les autres participants. Les commentaires peuvent ne pas
être disponibles, en fonction du service de calendrier que vous utilisez.
94 Chapitre 10 CalendrierPour indiquer votre disponibilité Touchez Disponibilité, et choisissez « occupé » ou « disponible ».
Recherche dans les calendriers
En présentation par liste, vous pouvez effectuer des recherches dans les champs Titres, Invités,
Lieux et Notes des événements de vos calendriers. Calendrier effectue la recherche uniquement
dans les calendriers actuellement affichés.
Pour rechercher des événements : Touchez Liste, puis saisissez le texte recherché dans le champ
de recherche.
Les événements de calendrier peuvent également être inclus dans les recherches effectuées à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 30.
Abonnement à des calendriers
Vous pouvez vous abonner à des calendriers au format iCalendar (.ics). De nombreux services à
base de calendrier, notamment iCloud, Yahoo!, Google et l’application iCal d’OS X, prennent en
charge les abonnements aux calendriers.
Les calendriers auxquels vous êtes abonné sont en lecture seule. Vous pouvez afficher les événements des calendriers auxquels vous êtes abonné sur l’iPhone, mais vous ne pouvez pas les modifier, ni en créer de nouveaux.
Pour s’abonner à un calendrier : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez
Ajouter un compte. Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier.
Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCal (ou autre calendrier .ics) publié sur le
Web en touchant un lien vers ce calendrier.
Importation d’événements de calendrier depuis Mail
Vous pouvez ajouter des événements à un calendrier en important un fichier de calendrier à partir
d’un message électronique. Vous pouvez importer tout fichier de calendrier .ics standard.
Pour importer des événements à partir d’un fichier de calendrier : Dans Mail, ouvrez le message
et touchez le fichier de calendrier.
Comptes de calendrier et réglages
Plusieurs réglages dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier ont un impact sur Calendrier et vos
comptes de calendrier.
Les comptes de calendrier sont également utilisés pour synchroniser les tâches pour les rappels.
Ajouter un compte CalDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez Ajouter un
compte, puis Autre. Sous Calendriers, touchez Ajouter un compte CalDAV.
Les options suivantes s’appliquent à tous vos calendriers :
Chapitre 10 Calendrier 95Pour régler le son des alertes de
calendrier
Accédez à Réglages > Sons > Alertes de calendrier.
Pour synchroniser des événements
passés
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Synchroniser, puis choisissez une période. Les événements futurs sont toujours synchronisés.
Pour configurer des alertes sonores
déclenchées à la réception d’une
invitation à une réunion
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et activez « Alerte nouv.
invitation ».
Pour activer la prise en charge de
fuseau horaire dans Calendrier
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Heure locale.
Pour définir un calendrier par
défaut
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Calendrier par défaut.
Utiliser iCloud pour maintenir
Calendrier à jour sur vos appareils
iOS et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Calendrier. Consultez la section
« iCloud » à la page 17.
Important : Lorsque l’option Heure locale est activée, Calendrier affiche les dates et heures des
événements dans le fuseau horaire de la ville sélectionnée. Lorsque l’option Heure locale est
désactivée, Calendrier affiche les dates et heures des événements dans le fuseau local, tel qu’indiqué par l’heure réseau. Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau dans toutes les régions.
Lorsque vous êtes en déplacement, l’iPhone peut ne pas afficher les événements ou faire sonner
les alertes à la bonne heure locale. Pour régler manuellement la bonne heure, consultez la section
« Date et heure » à la page 184.
96 Chapitre 10 CalendrierPhotos
11
Visionnage de photos et de vidéos
Photos vous permet de visionner des photos et des vidéos présentes sur votre iPhone dans :
 Album Pellicule : les photos et vidéos que vous prenez avec les appareils photo intégrés ou que
vous enregistrez à partir d’un courrier électronique, d’un message texte ou d’une page web
 Album Flux de photos : les photos provenant d’iCloud (consultez la section « Flux de photos » à
la page 103)
 Votre photothèque et d’autres albums synchronisés à partir de votre ordinateur (consultez la
section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18)
Modifiez la photo.
Supprimez la photo.
Touchez l’écran pour
afficher les commandes.
Partagez la photo, assignez-la à un contact, utilisez-la en
fond d’écran ou imprimez-la.
Visionnez un diaporama.
Diffusez des photos à l’aide d’AirPlay.
Pour visionner des photos et des vidéos : Touchez un album, puis une vignette pour afficher la
photo ou la vidéo en plein écran.
Les albums que vous synchronisez avec iPhoto 8.0 (iLife ’09) ou une version ultérieure, ou
Aperture v3.0.2 ou une version ultérieure, peuvent être visionnés par événement ou par visage.
Vous pouvez également visionner les photos par lieu si elles ont été prises avec un appareil photo
prenant en charge la géolocalisation.
97Pour afficher ou masquer les
commandes
Touchez la photo ou la vidéo en plein écran.
Pour visionner la photo ou la vidéo
précédente ou suivante
Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Zoom avant ou arrière Pincez ou touchez deux fois.
Pour effectuer un panoramique
d’une photo
Faites glisser la photo.
Pour lire une vidéo Touchez au centre de l’écran.
Afficher une vidéo en plein écran
ou l’adapter à la taille de l’écran
Touchez deux fois la vidéo.
Diffuser une vidéo vers un téléviseur HD
Consultez la section « AirPlay » à la page 35.
Pour modifier des photos ou raccourcir des vidéos
Consultez les sections « Modification de photos » ou « Ajustement des vidéos » à la page 103.
Affichage de diaporamas
Pour afficher un diaporama : Touchez un album pour l’ouvrir, puis touchez une photo et .
Sélectionnez des options de diaporama, puis touchez Démarrer le diaporama.
Diffuser un diaporama vers un télé-
viseur HD
Consultez la section « AirPlay » à la page 35.
Pour arrêter un diaporama Touchez l’écran.
Pour régler des options
supplémentaires
Accédez à Réglages > Photos.
Organisation de photos et de vidéos
Vous pouvez créer, renommer et supprimer des albums sur l’iPhone afin d’organiser vos photos et
vos vidéos.
Créer un album : Alors que vous visionnez des albums, touchez Modifier, puis Ajouter.
Sélectionnez les photos à ajouter au nouvel album, puis touchez OK.
Remarque : Les albums créés sur l’iPhone ne sont pas synchronisés vers votre ordinateur.
Pour renommer un album Touchez Modifier, puis sélectionnez un album.
Pour réorganiser les albums Touchez Modifier, puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Pour supprimer un album Touchez Modifier, puis touchez .
Partage de photos et de vidéos
Envoyer une photo ou une vidéo dans un courrier électronique, un message texte (iMessage
ou MMS) ou un Tweet : Choisissez une photo ou une vidéo, puis touchez . Si vous ne voyez
pas , touchez l’écran pour afficher les commandes.
Remarque : Pour publier un Tweet, vous devez être connecté à votre compte Twitter. Accédez à
Réglages > Twitter.
98 Chapitre 11 PhotosLa taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPhone peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes.
Pour envoyer plusieurs photos ou
vidéos
Alors que les vignettes sont affichées, touchez , sélectionnez les photos
ou les vidéos, puis touchez Partager.
Pour copier une photo ou une
vidéo
Maintenez votre doigt sur la photo ou la vidéo, puis touchez Copier.
Pour copier plusieurs photos ou
vidéos
Touchez dans l’angle supérieur droit de l’écran. Sélectionnez les photos
ou les vidéos, puis touchez Copier.
Pour coller une photo ou une vidéo
dans un courrier électronique ou
un message texte (iMessage ou
MMS)
Maintenez le doigt sur l’emplacement où vous souhaitez placer la photo ou
la vidéo, puis touchez Coller.
Pour enregistrer une photo ou
une vidéo à partir d’un courrier
électronique
Touchez l’écran pour télécharger l’élément si nécessaire, touchez la photo
ou maintenez le doigt sur la vidéo, puis touchez Enregistrer.
Pour enregistrer une photo ou une
vidéo à partir d’un message texte
Touchez l’image dans la conversation, , puis Enregistrer.
Pour enregistrer une photo à partir
d’une page web
Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez
Enregistrer l’image.
Pour partager une vidéo sur
YouTube
Lors de la lecture d’une vidéo, touchez , puis « Envoyer sur YouTube ».
Les photos et les vidéos que vous recevez ou que vous enregistrez à partir d’une page web sont
enregistrées dans votre album Pellicule.
Impression de photos
Pour imprimer une photo : Touchez , puis touchez Imprimer.
Pour imprimer plusieurs photos : Pendant que vous visionnez un album photo, touchez .
Sélectionnez les photos à imprimer puis touchez Imprimer.
Pour plus d’informations, consultez la section « Impression » à la page 29.
Chapitre 11 Photos 99Appareil photo
12
À propos d’Appareil photo
Les appareils photo intégrés vous permettent de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos.
L’iPhone 4 et l’iPhone 4S incluent un appareil photo frontal pour FaceTime et les auto-portraits (en
plus de l’appareil photo à l’arrière), et un flash LED.
Touchez la
personne ou
O·REMHWSRXU
HIIHFWXHUOD
PLVHDXSRLQW
HWUpJOHU
O·H[SRVLWLRQ
3DVVH]G·XQ
appareil
SKRWRj
O·DXWUH
3UHQH]XQHSKRWR
&RPPXWDWHXU$SSDUHLO
SKRWR9LGpR
9LVLRQQH]OHVSKRWRVHWYLGpRVTXHYRXVYHQH]G·HQUHJLVWUHU
&RQILJXUH]OHPRGHIODVKjGLRGH
$FWLYH]ODJULOOHRXOHPRGH+'5
Si Service de localisation est activé, des données de localisation sont associées aux photos et vidéos, et elles peuvent être utilisées par certaines apps et certains sites web de partage de photos.
Consultez la section « Service de localisation » à la page 177.
Remarque : Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Appareil photo, il peut
vous être demandé de l’activer. Vous pouvez utiliser Appareil photo sans Service de localisation.
100Capture de photos et de vidéos
Pour ouvrir rapidement l’appareil photo lorsque l’iPhone est verrouillé, appuyez sur le bouton
principal ou le bouton Marche/Arrêt, puis faites glisser vers le haut.
Pour prendre une photo : Assurez-vous que le commutateur Photo/Vidéo est réglé sur , pointez l’iPhone et touchez . Vous pouvez également prendre une photo en appuyant sur le bouton d’augmentation du volume.
Pour enregistrer une vidéo : Faites glisser le commutateur Photo/Vidéo sur , puis touchez
pour commencer ou arrêter l’enregistrement, ou appuyez sur le bouton d’augmentation du
volume.
Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPhone émet un bruit
d’obturateur. Vous pouvez contrôler le volume avec les boutons de volume ou le commutateur
Sonnerie/Silence.
Remarque : Dans certaines régions, le son d’obturateur n’est pas coupé par le commutateur
Sonnerie/Silence.
Un rectangle apparaît brièvement sur la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point et
règle l’exposition. Lorsque vous photographiez des personnes, l’iPhone 4S utilise la détection des
visages pour faire automatiquement la mise au point et équilibrer l’exposition sur 10 visages au
maximum. Un rectangle apparaît sur chaque visage détecté.
Zoom avant ou arrière Pincez l’écran (appareil photo arrière, en mode photo uniquement).
Activer la grille Touchez Options.
Régler la mise au point et
l’exposition
Touchez la personne ou l’objet sur l’écran. (La détection des visages est
temporairement désactivée.)
Verrouiller la mise au point et
l’exposition
Touchez l’écran et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le rectangle clignote. Verrouillage AE/AF apparaît sur l’écran, et la mise au point et l’exposition
restent verrouillées jusqu’à ce que vous touchiez à nouveau l’écran.
Prendre une copie d’écran Appuyez simultanément sur le bouton Marche/Arrêt et le bouton principal
, puis relâchez-les. La copie d’écran est ajoutée à votre album Pellicule.
Photos HDR
Le mode HDR (iPhone 4 ou ultérieur) fusionne les meilleures parties de trois expositions différentes en une seule photo à « plage dynamique étendue ». Vous obtiendrez de meilleurs résultats si
l’iPhone et l’objet sont immobiles.
Pour activer le mode HDR : Touchez Option, puis configurez HDR. Lorsque le mode HDR est activé, le flash est désactivé.
Chapitre 12 Appareil photo 101Pour conserver les versions normales en plus des versions HDR, accédez à Réglages > Photos. Si
vous conservez les deux versions, apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo HDR
(lorsque vous la visionnez dans votre album Pellicule et que les commandes sont visibles).
Visionnage, partage et impression
Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans votre album
Pellicule.
Consulter votre album Pellicule : Feuilletez de gauche à droite ou touchez la vignette qui se
trouve dans le coin inférieur gauche de l’écran. Vous pouvez également afficher votre album
Pellicule dans l’app Photos.
Pour capturer davantage de photos et de vidéos, touchez .
Si Flux de photos iCloud est activé dans Réglages > iCloud, les nouvelles photos apparaissent également dans votre album Flux de photos et sont envoyées vers vos autres appareils iOS et ordinateurs. Consultez la section « iCloud » à la page 17.
Pour en savoir plus sur l’affichage et le partage de photos et de vidéos, consultez les sections
« Partage de photos et de vidéos » à la page 98 et « Téléchargement de photos et de vidéos sur
votre ordinateur » à la page 103.
Afficher ou masquer les commandes lorsque vous regardez une
photo ou une vidéo en plein écran
Touchez l’écran.
Pour envoyer une photo ou une
vidéo par courrier électronique ou
message texte
Touchez .
Pour envoyer une photo par Twitter Affichez la photo en plein écran, touchez , puis touchez Tweet. Vous devez être connecté à votre compte Twitter. Accédez à Réglages > Twitter.
Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter la localisation.
Pour imprimer une photo Touchez . Consultez la section « Impression » à la page 29.
Pour supprimer une photo ou une
vidéo
Touchez .
Modification de photos
Vous pouvez faire pivoter, améliorer et rogner les photos, ainsi que supprimer les yeux rouges
L’amélioration améliore la luminosité générale, la saturation des couleurs et d’autres qualités
d’une photo.
Pivoter
Amélioration automatique
Supprimer les yeux rouges
Rogner
Pour modifier une photo : Alors que la photo est en plein écran, touchez Modifier, puis choisissez
un outil.
Avec l’outil des yeux rouges, touchez chaque œil pour le corriger. Pour rogner, faites glisser les
angles de la grille, faites glisser la photo pour la repositionner, puis touchez Rogner. Vous pouvez
également toucher Imposer le format lorsque vous rognez une photo pour définir un rapport
particulier.
102 Chapitre 12 Appareil photoAjustement des vidéos
Vous pouvez supprimer des images au début et à la fin de la vidéo que vous venez de prendre ou
de toute autre vidéo de votre album Pellicule. Vous pouvez remplacer la vidéo originale ou enregistrer la version raccourcie en tant que nouveau clip vidéo.
Raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes. Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut de la vidéo, puis touchez Ajuster.
Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo d’origine
le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans votre album Pellicule. La vidéo d’origine n’est pas modifiée.
Téléchargement de photos et de vidéos sur votre ordinateur
Vous pouvez télécharger les photos et les vidéos que vous avez prises avec Appareil photo vers
des applications photo de votre ordinateur, comme iPhoto sur un Mac.
Pour télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connectez l’iPhone à votre ordinateur à l’aide du câble Dock Connector vers USB.
 Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou
Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur.
 PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo.
Si vous supprimez les photos et vidéos de l’iPhone lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de votre album Pellicule. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre de réglages
Photos d’iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos de l’iPhone (les vidéos
ne peuvent être synchronisées qu’avec un Mac). Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Flux de photos
Grâce à Flux de photos (une fonctionnalité d’iCloud), les photos que vous prenez sur l’iPhone
sont téléchargées automatiquement sur iCloud et transférées vers tous vos autres appareils sur
lesquels la fonctionnalité Flux de photos est activée. Les photos téléchargées sur iCloud depuis
vos autres appareils et ordinateurs sont transférées vers votre album Flux de photos sur l’iPhone.
Consultez la section « iCloud » à la page 17.
Pour activer Flux de photos : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos.
Les nouvelles photos que vous avez prises sont téléchargées vers Flux de photos lorsque vous
quittez l’app Appareil photo et lorsque l’iPhone est connecté à Internet via Wi-Fi. Toutes les autres
photos ajoutées à votre Pellicule, notamment les photos téléchargées à partir de courriers électroniques et de messages textes, les images enregistrées depuis des pages web et les copies d’écran,
sont également téléchargées vers votre Flux de photos et transférées vers vos autres appareils.
Flux de photos peut partager jusqu’à 1000 de vos photos les plus récentes entre vos appareils iOS.
Vos ordinateurs peuvent conserver toutes vos photos Flux de photos de manière définitive.
Enregistrer les photos sur l’iPhone
depuis Flux de photos
Dans votre album Flux de photos, touchez , sélectionnez les photos à
enregistrer, puis touchez Enregistrer.
Supprimer une photo dans iCloud Dans votre album Flux de photos, sélectionnez la photo, puis touchez .
Supprimer plusieurs photos dans
iCloud
Dans votre album Flux de photos, touchez , sélectionnez les photos à
supprimer, puis touchez Supprimer.
Chapitre 12 Appareil photo 103Remarque : Pour supprimer des photos dans Flux de photos, iOS 5.1 ou une version ultérieure
doit être installée sur l’iPhone et tous vos autres appareils iOS. Consultez la page
support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=fr_FR.
Même si les photos supprimées sont retirées de Flux de photos sur vos appareils, les originaux
sont conservés dans l’album Pellicule sur l’appareil d’où ils ont été transférés.
104 Chapitre 12 Appareil photoYouTube
13
À propos de YouTube
YouTube vous permet de regarder des vidéos de courte durée envoyées par des internautes du
monde entier. Certaines fonctionnalités de YouTube nécessitent un compte YouTube. Pour créer
un compte, accédez au site www.youtube.com.
Remarque : YouTube peut ne pas être disponible dans toutes les langues ou toutes les régions.
Pour explorer et rechercher des vidéos
Pour explorer les vidéos : Touchez l’un des boutons de navigation au bas de l’écran, ou touchez
Autre pour voir des boutons de navigation supplémentaires. Lorsque vous regardez une vidéo,
touchez OK pour voir les boutons de navigation.
Visionnez les vidéos
associées ou enregistrez
ou partagez cette vidéo.
Affichez des boutons de
navigation supplémentaires ou réorganisez les
boutons.
Touchez une vidéo pour la lire.
Touchez un bouton de navigation pour afficher
une liste de vidéos.
Pour modifier les boutons de
navigation
Touchez Autre, puis Modifier. Faites glisser un bouton vers le bas de l’écran,
par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Faites glisser un bouton vers
la gauche ou la droite pour le déplacer. Lorsque vous avez terminé, touchez
Terminé.
Pour explorer les vidéos connexes Touchez en regard d’une vidéo de la liste.
Pour rechercher une vidéo Touchez Recherche au bas de l’écran, puis touchez le champ de recherche.
105Pour visualiser d’autres vidéos publiées par le même compte
Touchez en regard de la vidéo en cours sur l’écran d’informations sur la
vidéo, puis touchez Autres vidéos.
Lecture de vidéos
Pour regarder une vidéo : Touchez une vidéo pendant votre exploration. La lecture commence
dès qu’une quantité suffisante de la vidéo est téléchargée sur l’iPhone. La partie ombrée de la
barre de défilement indique l’avancement du téléchargement.
Touchez la
vidéo pour
afficher ou
masquer les
commandes.
Regardez la
vidéo sur un
téléviseur
avec une
$SSOH¬79
Faites glisser pour
avancer ou reculer.
Progression du
téléchargement
Ajoutez la vidéo à vos
favoris YouTube.
Faites glisser
pour ajuster le
volume.
Pour mettre en pause ou reprendre
la lecture
Touchez ou . Vous pouvez également appuyer sur le bouton central des
écouteurs de l’iPhone.
Pour recommencer depuis le début Touchez pendant la lecture de la vidéo. Si vous avez regardé moins de
cinq secondes de la vidéo, vous passez à la vidéo précédente de la liste.
Pour rechercher rapidement vers
l’avant ou l’arrière
Touchez et maintenez le doigt sur ou .
Pour passer directement à un endroit quelconque
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Pour passer à la vidéo précédente
ou suivante dans une liste
Touchez pour passer à la vidéo suivante. Touchez deux fois pour
passer à la vidéo précédente. Si vous avez regardé moins de cinq secondes
de la vidéo, touchez une seule fois.
Basculer entre le plein écran et
l’ajustement à l’écran
Touchez deux fois la vidéo. Vous pouvez également toucher pour afficher la vidéo en plein l’écran ou pour l’adapter à la taille de l’écran.
Visionner des vidéos YouTube sur
un téléviseur
Branchez l’iPhone à votre téléviseur ou récepteur AV à l’aide d’AirPlay ou
d’un câble. Consultez la section « Visionnage de vidéos sur un téléviseur » à
la page 141.
Pour arrêter de regarder une vidéo Touchez Terminé.
Suivi des vidéos que vous appréciez
Pour ajouter une vidéo à vos favoris ou à une liste de lecture : Touchez en regard d’une vidéo pour afficher les boutons d’ajout d’une vidéo à une liste.
106 Chapitre 13 YouTubePour ajouter une vidéo aux favoris Touchez « Ajouter aux favoris ». Lorsque vous regardez la vidéo, touchez .
Pour ajouter une vidéo à une liste
de lecture
Touchez « Ajouter à la liste » sur l’écran d’informations sur la vidéo, puis
touchez une liste de lecture existante ou touchez pour en créer une
nouvelle.
Pour supprimer un favori Touchez Favoris, Modifier, puis en regard de la vidéo.
Pour supprimer une vidéo d’une
liste de lecture
Touchez Listes, la liste de lecture, puis .
Supprimer une liste de lecture Touchez Listes de lecture, Modifier, puis .
Pour s’abonner à un compte Touchez en regard de la vidéo en cours (au-dessus de la liste Vidéos
associées). Ensuite, touchez Autres vidéos, faites défiler jusqu’au bas de la
liste, et touchez S’abonner à « compte ».
Pour se désabonner d’un compte Touchez Abonnements (touchez Autre d’abord si vous ne le voyez pas),
touchez un compte dans la liste, puis touchez Se désabonner.
Partage de vidéos, commentaires et classements
Pour voir les commandes pour le partage, les commentaires et les évaluations : Touchez en
regard de la vidéo.
Pour envoyer un lien vers une vidéo
par courrier électronique
Touchez en regard d’une vidéo, puis touchez Envoyer la vidéo. Sinon,
lorsque vous regardez la vidéo, touchez simplement .
Pour évaluer ou commenter une
vidéo
Sur l’écran En savoir plus, touchez « Classer, commenter ou marquer », puis
choisissez « Classer ou commenter ».
Pour envoyer une vidéo sur
YouTube
Ouvrez l’app Photos, sélectionnez la vidéo, puis touchez .
Obtention d’informations sur une vidéo
Consulter une description et des commentaires : Touchez en regard de la vidéo dans une
liste, puis touchez à nouveau lors de son apparition en haut de l’écran.
Envoi de vidéos sur YouTube
Si vous disposez d’un compte YouTube, vous pouvez envoyer des vidéos sur YouTube. Consultez la
section « Partage de photos et de vidéos » à la page 98.
Chapitre 13 YouTube 107Bourse
14
Visualisation des cours de la bourse
Bourse vous permet de consulter les derniers cours disponibles pour une sélection d’actions, de
fonds et d’indices.
Les cours peuvent être décalés de 20 minutes ou plus, selon le service de publication.
Pour ajouter une action, un fonds ou un indice au visualiseur de titres : Touchez , puis .
Saisissez un symbole boursier, le nom d’une société, le nom d’un fonds ou d’un indice, puis touchez Rechercher.
Pour afficher les changements de valeur d’une action, d’un fonds ou d’un indice dans le temps :
Touchez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis touchez 1j, 1s, 1m, 3m, 6m, 1a ou 2a.
Lorsque vous consultez un graphique en orientation paysage, vous pouvez le toucher pour afficher la valeur à un instant donné.
Utilisez deux doigts pour voir l’évolution du cours sur une période donnée.
Vous pouvez également afficher les cotes de la bourse dans le Centre de notifications. Consultez la
section « Notifications » à la page 32.
108Pour supprimer une action Touchez et à côté d’une action, puis touchez Supprimer.
Pour changer l’ordre des éléments
de la liste
Touchez . Ensuite, faites glisser à côté d’une action ou d’un indice vers
un nouvel emplacement dans la liste.
Pour basculer l’affichage vers le
pourcentage d’évolution, l’évolution du prix ou la capitalisation
boursière
Touchez une valeur le long du bord droit de l’écran. Touchez à nouveau
pour passer à une autre présentation.
Utiliser iCloud pour maintenir votre
liste d’actions à jour sur vos appareils iOS
Accédez à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez
Documents et données (activé par défaut). Consultez la section « iCloud » à
la page 17.
Obtention d’informations supplémentaires
Pour afficher le résumé, le graphique ou la page d’actualités d’une action, d’un fonds ou d’un
indice : Sélectionnez l’action, le fonds ou l’indice dans votre liste, puis feuilletez les pages sous le
visualiseur de titres pour afficher le résumé, le graphique ou la page d’actualités.
Vous pouvez faire défiler la page d’actualités vers le haut ou le bas pour lire les titres ou toucher
un titre pour afficher l’article correspondant dans Safari.
Afficher plus d’informations sur les actions sur Yahoo.com : Sélectionnez l’action, le fonds ou
l’indice dans votre liste, puis touchez .
Chapitre 14 Bourse 109Plans
15
Recherche de lieux
AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la conduite et la navigation en
toute sécurité, consultez le Guide d’informations importantes sur le produit à l’adresse
www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
$IILFKH]O·HQGURLWRVHWURXYHXQH
HQWUHSULVHRXXQHSHUVRQQHGH
YRWUHOLVWHGHFRQWDFWV
5pJOH]OHVRSWLRQV
WHOOHVTXHO·DIILFKDJH
GHODFLUFXODWLRQRXOD
YXH6DWHOOLWH
3OXVG·LQIRUPDWLRQV
7RXFKH]GHX[IRLVSRXU
HIIHFWXHUXQ]RRPDYDQWHW
WRXFKH]DYHFGHX[GRLJWV
SRXUHIIHFWXHUXQ]RRP
DUULqUH2XELHQSLQFH]
SRXUDJUDQGLURXUpGXLUH
(PSODFHPHQWDFWXHO
6DLVLVVH]OH
WHUPHj
UHFKHUFKHU
$IILFKH]YRWUH
HPSODFHPHQW
DFWXHO
2EWHQH]XQ
LWLQpUDLUHHQ
YRLWXUHHQ
WUDQVSRUWSXEOLF
RXjSLHG
Pour trouver un lieu : Touchez le champ de recherche pour activer le clavier. Saisissez une adresse ou d’autres informations, puis touchez Rechercher.
Vous pouvez effectuer une recherche avec des informations telles que :
 une intersection (« allée des pruniers et rue de la paix ») ;
 un quartier (« Montmartre ») ;
 un repère (« Le Louvre ») ;
 un code postal ;
 une entreprise ou un commerce (« cinémas », « restaurants Lyon », « apple inc Paris »).
Vous pouvez également toucher pour trouver la position d’un contact.
110Pour consulter le nom ou la description d’un lieu
Touchez le repère.
Pour consulter une liste des commerces trouvés au cours d’une
recherche
Touchez , puis touchez Liste.
Touchez un commerce pour voir son emplacement.
Pour déterminer votre lieu actuel Touchez .
Votre position actuelle est indiquée par un marqueur bleu. S’il n’est pas
possible de déterminer votre position de manière précise, un cercle bleu
apparaît autour du marqueur. Plus le cercle est petit, plus la position est
précise.
Pour afficher votre direction Touchez à nouveau .
L’icône devient alors et le plan pivote pour afficher votre direction.
Pour marquer un lieu Maintenez le doigt sur le plan jusqu’à l’apparition du repère.
Important : Les apps cartographiques, géodépendantes ou proposant des itinéraires reposent
sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont pas
disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires et informations dépendant de la position géographique. Comparez les informations fournies par l’iPhone à ce que vous voyez autour de vous et fiez-vous aux panneaux de signalisation
pour résoudre les divergences.
Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Plans, il peut vous être demandé de
les activer. Vous pouvez utiliser Plans sans Service de localisation. Consultez la section « Service de
localisation » à la page 177.
Itinéraires
Pour obtenir des itinéraires :
1 Touchez Itinéraire.
2 Entrez des lieux de départ et d’arrivée.
Touchez dans l’un des champs pour choisir un lieu dans Signets (notamment votre position
actuelle ou le repère), un lieu récent ou un contact. Si n’apparaît pas, touchez pour supprimer le contenu du champ.
3 Touchez Itinéraire, puis sélectionnez les indications en voiture ( ), en transport public ( ) ou à
pied ( ).
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Chapitre 15 Plans 111Â Pour afficher un itinéraire étape par étape, touchez Démarrer, puis touchez pour afficher le
tronçon suivant de l’itinéraire.
 Pour afficher l’itinéraire sous la forme d’une liste, touchez , puis touchez Liste.
Touchez n’importe quel élément de la liste pour afficher un plan représentant ce tronçon du
trajet. Touchez Aperçu du trajet pour revenir à l’écran de vue d’ensemble.
5 Si plusieurs itinéraires apparaissent, choisissez celui que vous souhaitez utiliser.
Si vous prenez les transports publics, touchez pour indiquer votre heure de départ ou d’arrivée,
et pour choisir l’horaire du voyage. Touchez l’icône d’un arrêt pour connaître l’heure de départ
du bus ou du train et obtenir le lien d’accès aux coordonnées ou au site web de la compagnie de
transport correspondante.
Pour obtenir un itinéraire à partir
d’un lieu sur le plan
Touchez le repère, , puis Itinéraire vers ce lieu ou Itinéraire à partir de ce
lieu.
Pour associer un signet à un lieu Touchez « Ajouter aux signets ».
Pour obtenir et partager des informations sur un lieu
Obtenez un
itinéraire.
Consultez
le site web.
7RXFKH]¬SRXU
afficher les
informations du
contact.
Passez
XQDSSHO
Pour obtenir et partager des informations sur un lieu : Touchez le repère, puis .
Pour ajouter une entreprise à vos
contacts
Touchez « Ajouter aux contacts ».
Envoyer votre lieu par courrier électronique, message texte ou tweet
Touchez Envoyer en tant que lien.
Remarque : Pour publier un Tweet, vous devez être connecté à votre
compte Twitter. Accédez à Réglages > Twitter.
Affichage de l’état de la circulation
Vous avez accès à l’état de la circulation sur les artères principales et les autoroutes sur le plan.
Pour afficher ou masquer l’état de la circulation : Touchez , puis Afficher la circulation ou
Masquer la circulation.
Selon l’état de la circulation, une couleur est attribuée aux rues et aux autoroutes :
 gris : aucune donnée n’est disponible ;
 vert : limitation de vitesse publiée ;
 jaune : plus lent que la limitation de vitesse publiée ;
 rouge : circulation discontinue.
112 Chapitre 15 PlansRemarque : L’état de la circulation n’est pas disponible partout.
Présentations du plan
Pour afficher une vue satellite ou mixte : Touchez , puis sélectionnez la vue souhaitée.
Pour accéder à la présentation Google Street d’un lieu : Touchez . Feuilletez vers la gauche ou
vers la droite pour faire pivoter la vue panoramique sur 360° (l’encadré vous indique la présentation active). Touchez une flèche pour avancer dans la rue. Pour revenir à la carte, touchez l’encadré
situé dans le coin inférieur droit.
7RXFKH]SRXUUHYHQLUjO·DIILFKDJHGHODFDUWH
Remarque : Street View peut ne pas être disponible partout.
Chapitre 15 Plans 113Météo
16
Obtention d’informations météorologiques
Touchez Météo sur l’écran d’accueil pour obtenir la température actuelle et les prévisions météo à
six jours pour une ou plusieurs villes dans le monde.
Conditions actuelles
Ajoutez ou supprimez des
villes.
Température actuelle
3UpYLVLRQVj¬MRXUV
Obtenez des prévisions météo toutes les heures.
Nombre de villes enregistrées
Si le tableau météo est bleu clair, il fait jour dans cette ville. Si le tableau est noir, il y fait nuit.
Pour ajouter une ville : Touchez , puis . Saisissez une ville ou un code postal, puis touchez
Rechercher.
Pour passer à une autre ville Feuilletez vers la gauche ou la droite.
Pour réorganiser les villes Touchez , puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Pour supprimer une ville Touchez et , puis touchez Supprimer.
Pour afficher la température en
degrés Fahrenheit ou Celsius
Touchez , puis touchez °F ou °C.
Utiliser iCloud pour pousser votre
liste de villes vers vos autres appareils iOS
Accédez à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez
Documents et données (activé par défaut). Consultez la section « iCloud » à
la page 17.
Pour consulter les informations à
propos d’une ville sur Yahoo.com
Touchez .
114Notes
17
À propos de Notes
Saisissez des notes sur l’iPhone, et elles sont disponibles sur tous vos autres appareils iOS et ordinateurs Mac grâce à iCloud. Vous pouvez également lire et créer des notes dans d’autres comptes,
tels que Gmail ou Yahoo.
Touchez la note pour la
modifier.
Supprimez la note.
Envoyez la note par
courrier électronique ou
imprimez-la.
Ajoutez une note.
Affichez la liste de notes.
Affichez la note précédente ou suivante.
Rédaction de notes
Pour ajouter une note : Touchez , puis tapez votre note et touchez OK.
Utiliser iCloud pour maintenir vos
notes à jour sur vos appareils iOS et
vos ordinateurs Mac
Si vous utilisez une adresse électronique me.com ou mac.com pour iCloud,
accédez à Réglages > iCloud et activez Notes.
Si vous utilisez un compte Gmail ou un autre compte IMAP pour iCloud,
accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et activez Notes pour le
compte.
Consultez la section « iCloud » à la page 17.
Pour créer une note dans un compte particulier
Touchez Comptes et sélectionnez le compte, puis touchez pour créer la
note.
Pour configurer le compte par dé-
faut pour les nouvelles notes
Si vous touchez alors que vous consultez Toutes les notes, la note est
créée dans le compte par défaut sélectionné dans Réglages > Notes.
115Lecture et modification de notes
Les notes sont classées avec la plus récente en haut de la liste. Si vous utilisez plusieurs appareils
iOS et ordinateurs avec votre compte iCloud, les notes de tous les appareils apparaissent. Si vous
partagez des notes avec une application de votre ordinateur ou avec d’autres comptes en ligne
tels que Yahoo ou Gmail, ces notes sont organisées par compte.
Pour lire une note : Touchez la note dans la liste. Pour consulter la note précédente ou suivante,
touchez ou .
Pour changer de police Accédez à Réglages > Notes.
Pour consulter les notes d’un
compte particulier
Touchez Comptes et choisissez le compte.
Pour consulter les notes de tous les
comptes
Touchez Comptes et choisissez Toutes les notes.
Pour modifier une note Touchez la note, n’importe où, pour activer le clavier.
Supprimer une note Lorsque vous consultez la liste des notes, balayez la note vers la gauche ou
la droite. Lorsque vous lisez une note, touchez .
Pour effectuer une recherche dans les notes
Vous pouvez faire des recherches dans le texte de toutes vos notes.
Pour rechercher des notes : Alors que vous consultez une liste de notes, feuilletez vers le bas
pour accéder au haut de la liste et afficher le champ de recherche, puis touchez le champ et saisissez le texte à rechercher.
Vous pouvez également chercher des notes à partir de l’écran d’accueil de l’iPhone. Consultez la
section « Recherche » à la page 30.
Impression ou envoi de notes par courrier électronique
Pour envoyer une note par courrier électronique, l’iPhone doit être configuré pour le courrier électronique. Consultez la section « Configuration de Mail et d’autres comptes » à la page 16.
Impression ou envoi d’une note par courrier électronique : Lorsque vous lisez la note, touchez
.
116 Chapitre 17 NotesHorloge
18
À propos d’Horloge
Vous pouvez utiliser Horloge pour consulter l’heure partout dans le monde, configurer une alarme, chronométrer un événement ou configurer un minuteur.
Ajoutez une horloge.
Affichez les horloges,
réglez une alarme,
chronométrez un
événement, ou réglez
un minuteur.
Supprimez ou déplacez les horloges.
Réglage des horloges mondiales
Vous pouvez ajouter des horloges pour afficher l’heure dans d’autres villes importantes du monde
et d’autres fuseaux horaires.
Pour ajouter une horloge : Touchez , puis tapez le nom d’une ville. Si vous ne voyez pas la ville
que vous recherchez, essayez une autre grande ville située dans le même fuseau horaire.
Pour réordonner les horloges Touchez Modifier, puis faites glisser .
Pour supprimer une horloge Touchez Modifier, puis touchez .
Réglage des alarmes
Vous pouvez régler plusieurs alarmes. Réglez chaque alarme de manière qu’elle sonne les jours
que vous indiquez, ou une seule fois.
Pour régler une alarme : Touchez Alarme, puis .
117Pour modifier les réglages d’une
alarme
Touchez Modifier, puis touchez .
Pour supprimer une alarme Touchez Modifier, puis touchez .
Si au moins une alarme est réglée et activée, apparaît dans la barre d’état de l’iPhone, en haut
de l’écran. Si une alarme est réglée pour ne sonner qu’une fois, elle se désactive automatiquement
après avoir sonné. Vous pouvez la réactiver.
Important : Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau partout. Lorsque vous êtes en dé-
placement, les alertes de l’iPhone peuvent ne pas sonner à la bonne heure locale. Consultez la
section « Date et heure » à la page 184.
Utilisation du chronomètre
Pour chronométrer un événement : Touchez Chronomètre, puis Démarrer.
Le chronomètre continue à fonctionner si vous passez à une autre app.
Réglage d’un minuteur
Vous pouvez configurer un minuteur qui continue de fonctionner même lorsque vous utilisez
d’autres apps.
Pour régler un minuteur : Touchez Minuteur, feuilletez pour régler la durée, puis touchez
Démarrer.
Pour choisir la sonnerie Touchez Sonnerie.
Pour régler un minuteur de veille
pour l’iPhone
Réglez la durée, touchez Sonnerie et choisissez Arrêter la lecture. L’iPhone
arrête la lecture de la musique ou de la vidéo lorsque le minuteur s’arrête.
118 Chapitre 18 HorlogeRappels
19
À propos de Rappels
Rappels vous permet d’organiser votre vie avec des listes, comprenant des échéances et des lieux.
Vous pouvez recevoir un rappel pour un élément à une date et un jour précis, ou lorsque vous approchez d’un lieu ou le quittez, par exemple votre domicile ou votre bureau. Rappels fonctionne
avec vos comptes de calendrier. Ainsi, les modifications que vous apportez se mettent à jour automatiquement sur vos autres appareils iOS et ordinateurs.
Changez de présentation.
Marquez-le comme
terminé.
Ajoutez un rappel.
Affichez et modifiez des listes.
Pour basculer entre la présentation par liste et par date : En haut de l’écran, touchez Liste ou
Date.
Configuration d’un rappel
Vous pouvez configurer un rappel pour une date et une heure, pour un lieu ou pour, les deux.
Pour ajouter un rappel : Dans Rappels, touchez , puis saisissez une description et touchez
Fermer.
Lorsque vous ajoutez un rappel, vous pouvez ajuster ses réglages :
119Pour définir un lieu pour un rappel Touchez le rappel, puis touchez M’avertir. Activez « À un lieu » et sélectionnez Quand je pars, Quand j’arrive, ou les deux.
Pour remplacer le lieu où vous vous trouvez par un autre, touchez Lieu actuel, puis Choisir une adresse et choisissez un lieu dans Contacts.
Consultez la section « À propos des rappels par lieu » à la page 121.
Pour définir une échéance pour un
rappel
Touchez le rappel, puis touchez M’avertir. Activez « Un jour », puis définissez
la date et l’heure du rappel. Les rappels arrivés à échéance et non accomplis
apparaissent dans le Centre de notifications.
Pour ajouter des notes à un rappel Touchez le rappel, puis touchez Plus. Touchez Notes.
Pour déplacer un rappel vers une
autre liste
Touchez le rappel, puis touchez Plus. Touchez Liste et choisissez une autre
liste.
Pour créer ou modifier des listes, consultez « Gestion des rappels en présentation par liste » à la page 120.
Pour supprimer un rappel Touchez le rappel, Plus, puis Supprimer.
Pour modifier un rappel Touchez le rappel, puis touchez son nom.
Pour marquer un rappel comme
terminé
Touchez la case située en regard d’un élément, de manière à ce qu’une
coche apparaisse.
Les éléments terminés sont présents dans la liste Terminés. Consultez la
section « Gestion des rappels terminés » à la page 121.
Pour régler le son des rappels Accédez à Réglages > Son.
Utiliser iCloud pour maintenir
Rappels à jour sur vos appareils iOS
et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Rappels. Consultez la section
« iCloud » à la page 17.
Gestion des rappels en présentation par liste
Avec l’organisation des rappels dans des listes, vous pouvez facilement séparer vos tâches professionnelles, personnelles ou autres. Rappels dispose d’une liste pour les rappels actifs, plus une liste
intégrée pour les éléments accomplis. Vous pouvez ajouter d’autres listes personnalisées.
Pour créer une liste : En haut de l’écran, touchez Liste, puis . Touchez Modifier.
Pour basculer rapidement entre les
listes
Feuilletez vers la gauche ou la droite sur l’écran.
Vous pouvez également passer directement à une liste particulière. Touchez
, puis touchez le nom d’une liste.
Pour afficher les éléments terminés Balayez l’écran vers la gauche jusqu’à atteindre la liste Accompli.
Pour changer l’ordre des listes En présentation par liste, touchez , puis Modifier. Faites glisser situé à
côté d’une liste pour modifier l’ordre.
Vous ne pouvez pas déplacer une liste vers un autre compte et vous ne
pouvez pas modifier l’ordre des rappels dans une liste.
Pour supprimer une liste En présentation par liste, touchez , puis Modifier. Touchez pour chaque liste que vous souhaitez supprimer.
Lorsque vous supprimez une liste, tous les éléments présents dans celle-ci
sont également supprimés.
Pour changer le nom d’une liste En présentation par liste, touchez , puis Modifier. Touchez le nom que
vous souhaitez modifier, puis saisissez un nouveau nom. Touchez Terminé.
Pour configurer une liste par défaut
pour les nouveaux rappels
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Liste par dé-
faut sous le titre Rappels.
Vous pouvez également créer un rappel en parlant. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la
page 41.
120 Chapitre 19 RappelsGestion des rappels en présentation par date
Vous utilisez la présentation par date pour gérer les rappels possédant une échéance.
Pour afficher les rappels pour une date : En haut de l’écran, touchez Date pour afficher les rappels du jour, ainsi que les éléments non accomplis des jours précédents.
Pour afficher une date récente Faites glisser le curseur du temps, situé sous la liste, vers un autre jour.
Pour afficher un jour particulier Touchez , puis sélectionnez la date à afficher.
À propos des rappels par lieu
Les rappels par lieu sont disponibles uniquement sur l'iPhone 4 et l'iPhone 4S, et peuvent ne pas
être disponibles dans toutes les régions. Vous ne pouvez pas régler des lieux pour les rappels dans
les comptes Microsoft Exchange et Outlook.
Vous pouvez configurer un rappel par lieu pour que Rappels vous avertisse lorsque vous vous approchez du lieu et lorsque vous vous êtes éloigné de la zone. Pour obtenir les meilleurs résultats,
précisez un lieu bien défini, tel qu’une adresse plutôt qu’une ville, et n’oubliez pas que la précision
peut varier. L’iPhone peut vérifier sa localisation moins fréquemment selon votre modèle d'iPhone
et s'il est verrouillé. Aussi, le déclenchement du rappel peut être retardé.
Lorsque vous créez un rappel, vous pouvez utiliser votre localisation actuelle ou un lieu dans votre
liste de contacts. Ajoutez à Contacts des lieux que vous prévoyez d’utiliser avec Rappels, tels que
l’épicerie ou l’école. Nous vous conseillons également d’ajouter des lieux personnels, tels que les
adresses de votre domicile et de votre travail, à votre fiche de contact dans Contacts. Rappels affiche les lieux présents dans votre fiche de contact. Pour en savoir plus sur la configuration de votre
propre fiche de contact dans Contacts, consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à
la page 137.
Gestion des rappels terminés
Rappels garde la trace des éléments que vous avez marqués comme terminés. Vous pouvez les
afficher en présentation par Liste ou Date, ou utiliser la liste Accompli.
Pour afficher les éléments terminés : Touchez le bouton Liste situé en haut de l’écran, puis balayez de gauche à droite jusqu’à l’apparition de la liste Accompli.
Pour afficher le nombre d’éléments
terminés
En présentation par Liste ou Date, faites défiler vers le haut de la liste
des rappels, puis tirez sur la liste jusqu’à l’apparition d’Accompli. Touchez
Accompli pour afficher tous les éléments accomplis.
Pour marquer un rappel terminé
comme non terminé
Touchez pour supprimer la coche. L’élément est automatiquement déplacé
vers son site d’origine.
Pour synchroniser des rappels
antérieurs
Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, et touchez Synchroniser
sous Rappels. Ce réglage s’applique à tous vos comptes de rappel. Pour
obtenir des résultats optimaux, ne synchronisez pas plus d’éléments anté-
rieurs que nécessaire.
Chapitre 19 Rappels 121Pour effectuer une recherche dans les rappels
Vous pouvez rapidement trouver des rappels en attente ou terminés. La recherche dans les rappels est effectuée par nom.
Rechercher des rappels en présentation par date : Touchez , puis touchez Rechercher dans les
rappels et saisissez l’expression à chercher.
Rechercher des rappels en présentation par liste : Touchez , puis touchez Rechercher dans les
rappels et saisissez l’expression à chercher.
Vous pouvez également chercher des rappels à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section
« Recherche Spotlight » à la page 182. Vous pouvez également demander à Siri de trouver des rappels par titre. Consultez la section Chapitre 4, « Siri, » à la page 41.
122 Chapitre 19 RappelsGame Center
20
À propos de Game Center
Découvrez de nouveaux jeux et faites part de vos expériences de jeu à vos amis du monde entier
dans Game Center. Invitez vos amis à jouer ou utilisez la fonction de match automatique pour
trouver d’autres adversaires de valeur. Gagnez des points de bonus en atteignant des réalisations
spécifiques dans un jeu, affichez les réalisations de vos amis et consultez les classements pour savoir qui sont les meilleurs joueurs.
Remarque : Game Center n’est pas disponible dans toutes les régions, et la disponibilité des jeux
peut varier.
Pour utiliser Game Center, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple.
Si vous n’avez pas d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un dans Game Center, comme décrit
ci-dessous.
Découvrez qui est le
meilleur.
Répondez à une
demande d’amitié.
Consultez une liste des
objectifs du jeu.
Jouez.
Trouvez un adversaire.
Choisissez un jeu.
Invitez des amis à jouer à un jeu.
Indiquez votre statut, modifiez votre photo ou
déconnectez-vous.
Connexion à Game Center
Pour vous connecter : Ouvrez Game Center. Si vous voyez votre surnom et votre photo en haut
de l’écran, vous êtes déjà connecté. Sinon, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe,
puis touchez Connexion. Vous pouvez également toucher Créer un compte pour créer un nouvel
identifiant Apple.
123Pour ajouter une photo Touchez la photo à côté de votre nom.
Pour déclarer votre statut Touchez Moi, touchez la barre d’état, puis saisissez votre statut.
Pour afficher les réglages de votre
compte
Touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Données du
compte.
Pour se déconnecter Touchez Moi, la bannière du compte, puis Déconnexion. Vous n’avez pas
besoin de vous déconnecter chaque fois que vous utilisez Game Center.
Achat et téléchargement de jeux
Les jeux pour Game Center sont disponibles dans l’App Store.
Pour acheter et télécharger un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu recommandé, ou touchez
Rechercher des jeux de Game Center.
Pour acheter un jeu dont dispose
votre ami
Touchez Amis, puis le nom de votre ami. Touchez un jeu dans la liste des
jeux de votre ami, puis touchez le prix du jeu situé sous son nom, en haut
de l’écran.
Jeux
Pour jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer.
Pour consulter une liste des
meilleurs joueurs
Touchez Jeux, puis touchez le jeu et touchez Classements.
Pour afficher les réalisations que
vous pouvez essayer d’atteindre
Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Réalisations.
Revenir à Game Center après une
partie
Appuyez sur le bouton principal puis touchez Game Center sur l’écran
d’accueil.
Jeu avec des amis
Game Center peut vous mettre en contact avec des joueurs du monde entier. Vous pouvez ajouter
des amis à Game Center en leur envoyant une demande ou en acceptant une demande envoyée
par un autre joueur.
Pour inviter des amis à jouer à un jeu multijoueur : Touchez Amis, choisissez un ami, choisissez
un jeu et touchez Jouer. Si le jeu autorise ou oblige la présence de joueurs supplémentaires, choisissez des joueurs à inviter puis toucher Suivant. Envoyez votre invitation, puis attendez que les
autres acceptent. Lorsque tout le monde est prêt, commencez le jeu.
Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez toucher
Sélection automatique pour que Game Center trouve un autre joueur pour vous ou toucher
Inviter un ami pour essayer d’inviter un autre ami.
124 Chapitre 20 Game CenterPour envoyer une demande
d’amitié
Touchez Amis ou Demandes, touchez et saisissez l’adresse électronique
ou le surnom Game Center de votre ami. Touchez pour explorer vos
contacts. Pour ajouter plusieurs amis dans une demande, touchez Retour
après chaque adresse.
Pour répondre à une demande
d’amitié
Touchez Demandes, touchez la demande, puis touchez Accepter ou Ignorer.
Pour signaler un problème avec une demande, feuilletez vers le haut et
touchez « Signaler un problème ».
Pour voir les jeux auxquels un ami
joue et consulter ses scores
Touchez Amis, le nom de l’ami, puis Jeux ou Points.
Pour chercher quelqu’un dans votre
liste d’amis
Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran puis touchez le champ de recherche et commencez à taper.
Interdire les invitations Désactivez Invitations dans vos réglages de compte Game Center. Consultez
la section « Réglages Game Center » à la page 125.
Pour maintenir la confidentialité de
votre adresse électronique
Désactivez Me trouver avec mon adresse dans vos réglages de compte
Game Center. Consultez la section « Réglages Game Center » à la page 125.
Pour désactiver toutes les activités
multijoueur
Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Game Center, et désactivez
Jeux multijoueurs.
Pour supprimer l’autorisation des
demandes d’amitié
Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Game Center, et désactivez
Ajout d’amis.
Pour voir une liste des amis d’un
ami
Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et touchez Amis juste sous sa photo.
Pour supprimer un ami Touchez Amis, touchez un nom, puis touchez Supprimer.
Pour signaler un comportement
offensant ou inapproprié
Touchez Amis, touchez le nom de la personne, puis touchez Signaler un
problème.
Réglages Game Center
Certains réglages de Game Center sont associés à l’identifiant Apple que vous utilisez pour vous
connecter. D’autres se trouvent dans l’app Réglages de l’iPhone.
Pour modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple : Connectez-vous avec
votre identifiant Apple, touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Compte.
Pour indiquer quelles notifications vous souhaitez pour Game Center : Accédez à Réglages >
Notifications > Game Center. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications.
Modifier les restrictions concernant Game Center : Accédez à Réglages > Général >
Restrictions > Game Center.
Chapitre 20 Game Center 125iTunes Store
21
À propos de l’iTunes Store
Utilisez l’iTunes Store pour ajouter du contenu à votre iPhone. Vous pouvez parcourir et acheter
de la musique, des séries TV, des livres audio, des sons d’alerte et des sonneries. Vous pouvez également acheter ou louer des films, ou télécharger et lire des podcasts ou des collections iTunes U.
Vous avez besoin d’un identifiant Apple pour acheter du contenu. Consultez la section « Réglages
du Store » à la page 134.
Remarque : L’iTunes Store n’est pas disponible dans toutes les régions, et son contenu varie en
fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être modifiées.
Pour accéder à l’iTunes Store, l’iPhone doit disposer d’une connexion à Internet. Consultez la section « Réseau » à la page 180.
Recherche de musique, vidéos, etc.
Choisissez une catégorie.
Téléchargez vos achats à
nouveau.
Pour parcourir du contenu : Touchez l’un des types de contenu, par exemple Musique ou Vidéos.
Vous pouvez également toucher Autre pour explorer d’autres types de contenu.
126Pour rechercher du contenu Touchez Recherche (touchez d’abord Autre si l’option Recherche n’est pas
visible), touchez le champ de recherche et saisissez un ou plusieurs mots,
puis touchez Rechercher.
Pour acheter un article, le recommander à un ami ou rédiger un avis
Touchez un élément de la liste pour afficher des détails dans son écran
Infos.
Pour explorer les recommandations
d’artistes et de vos amis
Touchez Ping (touchez d’abord Autre si l’option Ping n’est pas visible) pour
découvrir les nouveautés concernant vos artistes favoris et voir la musique
recommandée par vos amis. Pour en savoir plus, consultez la section « Suivi
d’artistes et d’amis » à la page 128.
Achat de musique, livres audio et sons
Lorsque vous trouvez un morceau, un album, un son d’alerte, une sonnerie ou un livre audio qui
vous plaît dans l’iTunes Store, vous pouvez l’acheter et le télécharger. Vous pouvez écouter un extrait de l’article avant de l’acheter pour vous assurer qu’il s’agit bien de celui que vous voulez.
Pour écouter un extrait de morceau, de sonnerie ou de livre audio : Touchez l’article et suivez
les instructions à l’écran.
Utiliser une carte-cadeau ou un
code
Touchez Musique (touchez Autre d’abord si l’option Musique n’est pas visible), sélectionnez Télécharger au bas de l’écran, puis suivez les instructions
à l’écran. Lorsque vous ouvrez une session sur votre compte, le crédit restant est affiché avec les informations de votre identifiant Apple au bas de la
plupart des écrans de l’iTunes Store.
Compléter un album Pendant que vous visualisez un album, touchez le prix réduit correspondant
aux morceaux restants, au-dessous de Compléter l’album (non disponible
dans toutes les régions). Pour afficher les offres de complétion d’autres albums, touchez Musique, puis touchez Offres Compléter l’album.
Télécharger un achat antérieur Touchez Achats.
Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il
vous suffit de touchez Télécharger là où vous voyez normalement le prix.
Télécharger automatiquement des
achats effectués sur d’autres appareils iOS et ordinateurs
Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats que vous souhaitez télécharger automatiquement.
Achat et location de vidéos
L’iTunes Store (non disponible dans toutes les régions) vous permet d’acheter et de télécharger
des films, des séries TV et des clips vidéo. Certains films peuvent également être loués pendant
une période limitée. Le contenu vidéo peut être disponible en définition standard (SD ou 480p),
en haute définition (HD ou 720p), ou les deux.
Pour acheter ou louer une vidéo : Touchez Acheter ou Louer.
Dès que vous avez acheté un article, son téléchargement commence et il apparaît sur l’écran
Téléchargements. Consultez la section « Vérification de l’état de téléchargement » à la page 129.
Pour visionner un extrait de vidéo Touchez Extrait.
Pour visualiser un extrait sur un
téléviseur avec AirPlay et une
Apple TV
Lorsque l’extrait commence, touchez et choisissez Apple TV. Consultez
la section « AirPlay » à la page 35.
Remarque : Si vous achetez une vidéo HD sur l’iPhone 3GS, elle est téléchargée au format SD.
Chapitre 21 iTunes Store 127Suivi d’artistes et d’amis
Utilisez Ping pour vous connecter aux fans de musique les plus passionnés au monde. Suivez vos
artistes favoris pour découvrir leurs nouveautés et concerts et tournées à venir, profitez d’un point
de vue d’initié grâce à leurs photos et vidéos, et découvrez leurs influences musicales. Lisez les
commentaires de vos amis à propos de la musique qu’ils écoutent et découvrez ce qu’ils les achè-
tent et les concerts auxquels ils comptent assister. Exprimez également vos préférences musicales
et publiez des commentaires pour ceux qui vous suivent.
Pour créer et explorer des connexions musicales, commencez par créer un profil.
Créer un profil Ping : Ouvrez l’application iTunes sur votre Mac ou PC, cliquez sur Ping et suivez
les instructions à l’écran.
Touchez Ping (touchez d’abord Autre si Ping n’est pas visible), puis explorez Ping. Vous pouvez
réaliser les actions suivantes :
Pour suivre un artiste Touchez Suivre sur leur page de profil.
Pour suivre un ami Lorsque vous suivez quelqu’un, il ne vous suit pas automatiquement. Dans
votre profil, vous pouvez choisir d’approuver ou décliner au fur et à mesure
les requêtes de suivi ou tout simplement accepter les nouvelles demandes
de suivi sans les vérifier.
Pour faire part de vos pensées Tandis que vous explorez des albums et des morceaux, touchez Publier
pour commenter un article ou touchez J’aime pour indiquer qu’il vous plaît.
Vos amis verront ainsi vos commentaires dans leur flux Activité Ping.
Pour communiquer vos plans de
concert
Touchez Concerts sur votre page de profil pour voir les concerts à venir des
artistes que vous suivez et savoir lesquels de vos amis vont à un concert
donné. Touchez Billets pour acheter une place ou touchez J’y vais pour
indiquer aux autres que vous y serez également. (Cette fonction n’est pas
disponible dans toutes les régions.)
Diffusion en continu ou téléchargement de podcasts
Vous pouvez écouter des podcasts audio ou regarder des podcasts vidéo diffusés en continu sur
Internet par le biais de l’iTunes Store. Vous avez également la possibilité de télécharger des podcasts vidéo et audio.
Diffusion en continu d’un podcast : Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts
n’est pas visible) pour explorer les podcasts sur l’iTunes Store.
Les podcasts vidéo sont indiqués par une icône de vidéo .
Pour télécharger un podcast Touchez le bouton Gratuit, puis Télécharger. Les podcasts téléchargés apparaissent dans la liste de lecture Podcasts.
Pour écouter ou regarder un podcast téléchargé
Dans Musique, touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts
n’est pas visible), puis touchez le podcast. Les podcasts vidéo apparaissent
également dans votre liste de vidéos.
Pour télécharger d’autres épisodes
d’un podcast téléchargé
Dans la liste des podcasts de Musique, touchez le podcast, puis Obtenir plus
d’épisodes.
Pour supprimer un podcast Dans la liste des podcasts de Musique, balayez vers la gauche ou la droite
sur le podcast, puis touchez Supprimer.
128 Chapitre 21 iTunes StoreVérification de l’état de téléchargement
Vous pouvez consulter l’écran Téléchargements pour voir l’état des téléchargements en cours et
planifiés, y compris les achats en pré-commande.
Pour afficher l’état des éléments en cours de téléchargement : Touchez Téléchargements (touchez d’abord Autre si l’option Téléchargements n’est pas visible).
Les articles en pré-commande ne sont pas téléchargés automatiquement lors de leur sortie.
Rouvrez l’écran Téléchargements pour lancer le téléchargement.
Pour télécharger un article en pré-
commande
Touchez l’article, puis .
En cas d’interruption d’un téléchargement, celui-ci reprend la fois suivante où une connexion à
Internet est disponible. Sinon, lorsque vous ouvrez iTunes sur votre ordinateur, iTunes termine le
téléchargement dans votre bibliothèque iTunes (si votre ordinateur est connecté à Internet et que
vous avez ouvert une session avec le même identifiant Apple).
Modification des boutons de navigation
Vous pouvez remplacer les boutons Musique, Podcasts, Vidéo et Recherche situés au bas de
l’écran par d’autres boutons que vous utilisez plus fréquemment. Supposons, par exemple, que
vous téléchargiez souvent des livres audio, mais ne regardiez pas beaucoup de vidéos. Vous pouvez alors remplacer Vidéos par Livres audio.
Pour modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer.
Vous pouvez faire glisser vers la gauche ou la droite les boutons situés au bas de l’écran afin de les
réarranger. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Pendant que vous explorez, touchez Autre pour accéder aux boutons d’exploration qui ne sont
pas visibles.
Affichage des informations du compte
Pour visualiser les informations iTunes Store pour votre identifiant Apple sur l’iPhone, touchez
votre identifiant Apple (au bas de la plupart des écrans de l’iTunes Store). Sinon, accédez à
Réglages > Store, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Vous devez être connecté pour afficher
les informations de votre compte. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 134.
Vérification des téléchargements
Vous pouvez utiliser iTunes sur votre ordinateur pour vérifier que tous les morceaux, vidéos, apps
et autres articles que vous avez achetés dans l’iTunes Store ou l’App Store se trouvent dans votre
bibliothèque iTunes. Procédez ainsi si un téléchargement s’est interrompu.
Pour vérifier vos achats : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Rechercher les mises
à jour disponibles.
Pour voir tous vos achats, ouvrez une session avec votre identifiant Apple, choisissez Store >
Visualiser mon compte, et cliquez sur Historique des achats.
Chapitre 21 iTunes Store 129Kiosque
22
À propos de Kiosque
Kiosque organise vos abonnements aux apps de magazines et journaux avec une étagère qui
vous permet d’accéder à vos publications rapidement et aisément. Les apps de Kiosque apparaissent sur l’étagère, et une pastille vous informe lorsque de nouveaux numéros sont disponibles. Ils
apparaissent automatiquement sur l’iPhone.
Touchez une publication
et maintenez le doigt
dessus pour réorganiser.
Pour trouver des apps Kiosque : Touchez Kiosque pour afficher l’étagère, puis touchez Store.
Lorsque vous achetez une app de kiosque, elle est ajoutée à votre étagère pour que vous puissiez
y accéder facilement. Après le téléchargement de l’app, ouvrez-la pour consulter ses publications
et les options d’abonnement.
Les abonnements sont des achats intégrés qui sont facturés à votre compte du Store. Consultez la
section « Réglages du Store » à la page 134.
Les prix varient et les apps Kiosque peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions.
130Lecture des derniers numéros
Lorsque paraît un nouveau numéro d’un journal ou d’un magazine, Kiosque le télécharge lors
d’une connexion Wi-Fi et vous informe en affichant une pastille sur l’icône de l’app. Pour commencer la lecture, ouvrez Kiosque, puis cherchez les apps disposant d’une bannière qui indique un
nouveau numéro.
Chaque app dispose de sa propre méthode de gestion des numéros. Pour savoir comment supprimer, trouver ou travailler avec des numéros individuels, consultez la liste de l’App Store ou les informations d’aide de l’app. Vous ne pouvez pas supprimer une app Kiosque de l’étagère ou placer
d’autres types d’app dessus.
Désactiver les téléchargements automatiques : Accédez à Réglages > Store, et désactivez les
téléchargements automatiques pour la publication.
Chapitre 22 Kiosque 131App Store
23
À propos de l’App Store
Vous pouvez directement rechercher, explorer, acheter et télécharger des apps à partir de
l’App Store sur votre iPhone, ainsi que rédiger des avis.
Pour pouvoir explorer l’App Store, l’iPhone doit être connecté à Internet. Consultez la section
« Réseau » à la page 180. Pour acheter des apps, vous avez également besoin d’un identifiant
Apple (qui peut ne pas être disponible dans toutes les régions). Consultez la section « Réglages du
Store » à la page 134.
Remarque : L’App Store n’est pas disponible dans toutes les régions, et son contenu varie en fonction de l’endroit. Les fonctionnalités sont susceptibles d’être modifiées.
Consultez les
recommandations
Genius.
Vérifiez les mises à jour
des apps.
Recherche et téléchargement d’apps
Parcourez les sélections d’apps nouvelles, spéciales ou recommandées ou le Top 25 pour afficher
les apps les plus populaires. Pour rechercher une app donnée, utilisez Recherche.
Pour explorer l’App Store : Touchez Sélection, Catégories ou Top 25.
132Pour explorer à l’aide de Genius Touchez Genius pour afficher une liste des apps recommandées en fonction
de ce qui se trouve dans votre collection d’apps. Pour activer Genius, suivez
les instructions à l’écran. Genius est un service gratuit, mais il requiert un
identifiant Apple.
Pour rechercher des apps Touchez Recherche puis le champ de recherche, saisissez un ou plusieurs
mots, puis touchez Rechercher.
Pour obtenir des classements et lire
des avis
Touchez Classement en bas de l’écran d’information de l’app. Vous pouvez attribuer un classement et rédiger un avis sur les apps que vous avez
téléchargées.
Pour envoyer un lien par courrier
électronique vers la page d’information de l’app sur iTunes
Touchez « Recommander à un ami » en bas de l’écran d’information de
l’app.
Pour envoyer l’app en cadeau à
quelqu’un
Touchez « Offrir l’app » au bas de l’écran d’information de l’app et suivez les
instructions à l’écran.
Pour signaler un problème Touchez « Signaler un problème » en bas de l’écran d’information de l’app.
Sélectionnez un problème dans la liste ou tapez des commentaires facultatifs, et touchez Signaler.
Pour acheter et télécharger une
app
Touchez le prix (ou touchez Gratuit), puis touchez Acheter.
Si vous avez déjà acheté l’app, le mot « Installer » s’affiche dans l’écran d’informations à la place du prix. Vous n’êtes pas facturé si vous la téléchargez
à nouveau.
Utiliser une carte-cadeau ou un
code
Touchez Code au bas de l’écran Sélection et suivez les instructions à l’écran.
Pour consulter le statut des
téléchargements
Pendant le téléchargement d’une app, son icône s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de progression.
Télécharger un achat antérieur Touchez Achats.
Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il
vous suffit de toucher Télécharger là où vous voyez normalement le prix.
Télécharger automatiquement
des achats effectués sur d’autres
appareils
Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats que vous souhaitez télécharger automatiquement.
Pour mettre à jour une app En bas de l’écran d’information de l’app, touchez Mises à jour et suivez les
instructions à l’écran.
Suppression d’apps
Vous pouvez supprimer des apps installées à partir de l’App Store. Si vous supprimez une app, les
données associées à cette app sont également supprimées.
Pour supprimer une app de l’App Store : Touchez l’icône de l’app sur l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que les icônes se mettent à bouger, puis touchez . Appuyez sur le
bouton principal lorsque vous avez terminé la suppression des apps.
Pour en savoir plus sur l’effacement de la totalité des apps, et de tout le contenu et les réglages,
consultez la section « Effacer contenu et réglages » de page 185.
Vous pouvez télécharger gratuitement chaque app supprimée que vous avez achetée dans
l’App Store.
Télécharger une app supprimée Dans l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats. Touchez l’app,
puis Installer.
Chapitre 23 App Store 133Réglages du Store
Utilisez les réglages Store pour vous connecter avec un identifiant Apple, créer un nouvel identifiant Apple ou en modifier un existant. Si vous disposez de plusieurs identifiants Apple, vous
pouvez utiliser les réglages Store pour vous déconnecter de l’un et vous connecter à un autre. Par
défaut, l’identifiant Apple qui apparaît dans les réglages Store est celui que vous utilisez pour synchroniser votre iPhone avec votre ordinateur.
Consultez la page www.apple.com/fr/legal/itunes/ww/ pour connaître les conditions générales de
l’iTunes Store.
Se connecter à un identifiant Apple : Accédez à Réglages > Store, touchez Connexion, puis touchez Utiliser votre identifiant, et saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe.
Pour consulter et modifier les informations relatives à votre compte
Accédez à Réglages > Store, touchez votre identifiant Apple, puis touchez
Afficher l’identifiant Apple. Touchez un élément pour le modifier. Pour modifier le mot de passe de votre compte, touchez le champ Identifiant Apple.
Pour se connecter avec un autre
identifiant Apple
Accédez à Réglages > Store, touchez votre nom de compte, puis
Déconnexion.
Pour créer un nouvel identifiant
Apple
Accédez à Réglages > Store, touchez Connexion, touchez Créer un nouvel
identifiant Apple et suivez les instructions à l’écran.
Télécharger automatiquement les
achats
Accédez à Réglages > Store, puis activez les types d’achats, tels que
Musique ou Livres, que vous souhaitez télécharger automatiquement sur
l’iPhone. Vous pouvez également désactiver la mise à jour automatique des
apps des Kiosque.
Télécharger les achats à l’aide du
réseau cellulaire
Accédez à Réglages > Store, puis activez ou désactivez Données cellulaires.
Le téléchargement des achats sur le réseau cellulaire peut induire des frais
facturés par votre opérateur. Les apps de Kiosque ne se mettent à jour
que lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi. Consultez la section
Chapitre 22, « Kiosque, » à la page 130.
134 Chapitre 23 App StoreContacts
24
À propos de Contacts
Contacts vous permet d’accéder aisément à vos listes de contacts, et de les modifier, depuis vos
comptes personnels, professionnels et d’entreprise. Vous pouvez effectuer des recherches dans la
totalité de vos groupes. L’accès aux informations présentes dans Contacts est automatique, pour
que vous puissiez adresser des courriers électroniques rapidement et facilement.
Appel
Envoyez un message
électronique.
Envoyez un
message
texte.
Passez un appel
vidéo FaceTime.
Consultez une
carte ou obtenez
un itinéraire.
Synchronisation des contacts
Vous pouvez ajouter des contacts des manières suivantes :
 Sur iTunes, synchronisez vos contacts depuis Google ou Yahoo!, ou synchronisez à partir d’applications installées sur votre ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à
la page 18.
 Utilisez vos contacts iCloud. Consultez la section « iCloud » à la page 17.
 Configurez un compte Microsoft Exchange sur l’iPhone, avec Contacts activé. Consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la page 137.
 Configurez un compte LDAP ou CardDAV pour accéder à des répertoires d’entreprise ou d’école. Consultez la section « Comptes de Contacts et réglages » à la page 137.
 Saisissez des contacts directement sur l’iPhone. Consultez la section « Ajout et modification de
contacts » à la page 136.
135Â Importez des contacts à partir d’une carte SIM (GSM). Consultez la section « Comptes de
Contacts et réglages » à la page 137.
Recherche de contacts
Vous pouvez effectuer une recherche sur le titre, le prénom, le nom et le nom de la société dans
vos contacts sur l’iPhone. Si vous disposez d’un compte Microsoft Exchange, LDAP ou CardDAV,
vous pouvez également effectuer des recherches dans ces contacts.
Pour rechercher des contacts : Dans Contacts, touchez le champ de recherche situé en haut
d’une liste de contacts et tapez ce que vous recherchez.
Pour rechercher dans une liste
d’adresses globale
Touchez Groupes, puis Annuaires au bas de la liste et tapez ce que vous
recherchez.
Pour rechercher sur un serveur
LDAP
Touchez Groupes, le nom du serveur LDAP, puis tapez ce que vous
recherchez.
Pour rechercher sur un serveur
CardDAV
Touchez Groupes, puis le groupe CardDAV « recherchable » au bas de la
liste et tapez ce que vous recherchez.
Pour enregistrer des coordonnées
depuis un serveur GAL, LDAP ou
CardDAV
Recherchez les contacts que vous souhaitez ajouter, puis touchez Ajouter
un contact.
Les contacts peuvent également être trouvés par le biais des recherches effectuées à partir de
l’écran d’accueil. Consultez la section « Recherche » à la page 30.
Ajout et modification de contacts
Pour ajouter un contact sur l’iPhone : Touchez Contacts, puis . Si n’est pas visible, assurezvous que vous ne consultez pas une liste de contacts LDAP, CalDAV ou GAL.
Pour supprimer un contact Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler
vers le bas et touchez Supprimer le contact.
Pour ajouter un contact depuis le
clavier numérique
Touchez Clavier et saisissez un numéro, puis touchez . Touchez « Créer
un nouveau contact », ou « Ajouter à un contact » et choisissez un contact.
Pour saisir une pause logicielle
(deux secondes) dans un numéro
Touchez , puis touchez Pause. Certains systèmes de téléphone exigent
une ou plusieurs pauses avant la composition du numéro de poste, par
exemple. Chaque pause est représentée par une virgule lors de l’enregistrement du numéro.
Pour saisir une pause matérielle
dans un numéro
Touchez , puis touchez Patienter. Une pause matérielle est représentée
par un point-virgule lors de l’enregistrement du numéro. Lors de la composition, l’iPhone s’interrompt lorsqu’il atteint le point-virgule et attend que
vous touchiez Composer pour continuer.
Pour ajouter à votre liste de
contacts le numéro de téléphone
d’un appelant récent
Touchez Historique, puis en regard du numéro. Touchez alors « Créer un
nouveau contact », ou « Ajouter à un contact » et choisissez un contact.
Pour modifier des informations de contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier.
Pour ajouter un nouveau champ Touchez Ajouter un champ.
Ajouter le nom d’utilisateur Twitter
d’un contact
Touchez Ajouter un champ, puis touchez Twitter.
Pour modifier le libellé d’un champ Touchez le libellé et choisissez-en un autre. Pour ajouter un nouveau libellé,
faites défiler vers le bas de la liste et touchez Ajouter un libellé personnalisé.
136 Chapitre 24 ContactsPour modifier la sonnerie ou le son
SMS pour le contact
Touchez le champ de sonnerie ou de son SMS, puis touchez un nouveau
son. Le son par défaut est configuré dans Réglages > Sons.
Pour supprimer un élément Touchez , puis touchez Supprimer.
Pour attribuer une photo à un
contact
Touchez Ajouter une photo ou touchez la photo existante. Vous pouvez
prendre une photo avec l’appareil photo ou utiliser une photo existante.
Pour importer des photos depuis les profils Twitter de vos contacts, accédez
à Réglages > Twitter. Connectez-vous à votre compte Twitter, puis touchez
Actualiser les contacts.
Contacts unifiés
Lorsque vous synchronisez des contacts avec plusieurs comptes, vous pouvez avoir des enregistrements pour la même personne dans plusieurs d’entre eux. Pour éviter l’apparition de contacts
redondants dans la liste Tous les contacts, les contacts de comptes différents dont le nom est
identique sont liés et affichés sous forme de contacts unifiés. Lorsque vous consultez un contact
unifié, le titre Infos unifiées apparaît en haut de l’écran.
Pour associer un contact : Touchez Modifier, puis touchez et choisissez un contact.
Si vous associez des contacts dont les prénoms ou les noms sont différents, les noms des contacts
individuels ne sont pas modifiés, mais un seul nom apparaît sur la fiche unifiée. Pour choisir quel
nom apparaît lorsque vous consultez la fiche unifiée, touchez la fiche associée dont vous préférez
le nom, puis touchez Utiliser ce nom pour la fiche unifiée
Pour afficher les informations d’un
compte source
Touchez l’un des comptes source.
Pour dissocier un contact Touchez Modifier, , puis Dissocier.
Les contacts associés ne sont pas combinés. Si vous modifiez ou ajoutez des informations d’un
contact unifié, elles sont copiées vers chaque compte source dans lequel elles existaient déjà.
Comptes de Contacts et réglages
Vous pouvez ajouter des comptes de Contacts, et modifier la manière dont les noms des contacts
sont triés et affichés.
Ajouter un compte de Contacts : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez
Ajouter un compte.
Pour modifier les réglages de Contacts, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et réglez
les options suivantes :
Pour régler l’ordre des contacts Touchez Ordre de tri pour trier par le prénom ou le nom de famille.
Pour régler l’affichage des contacts Touchez Ordre d’affichage, et choisissez l’affichage par le prénom ou le nom
de famille.
Pour importer des contacts à partir
d’une carte SIM
Touchez Importer les contacts SIM.
Définir votre fiche Mes infos Touchez Mes Infos et sélectionnez la carte de contact avec votre nom et vos
informations dans la liste.
La fiche Mes infos est utilisées par Siri et d’autres apps. Utilisez les champs
des personnes liées pour définir les relations dont vous souhaitez informer
Siri, pour pouvoir utiliser des phrases telles que « appeler ma sœur ».
Chapitre 24 Contacts 137Pour définir un le compte Contacts
par défaut
Touchez Compte par défaut, puis choisissez un compte. Les nouveaux
contacts que vous créez sans préciser un autre compte sont stockés ici.
Utiliser iCloud pour maintenir
Contacts à jour sur vos appareils
iOS et vos ordinateurs
Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Contacts. Consultez la section
« iCloud » à la page 17.
138 Chapitre 24 ContactsVidéos
25
À propos de Vidéos
L’iPhone vous permet de visionner du contenu vidéo, tel que des films, des clips vidéo et des podcasts vidéo depuis iTunes, et, si elles sont disponibles dans votre région, des séries TV.
Lecture de vidéos
Pour visionner une vidéo : Touchez la vidéo.
Touchez la
vidéo pour
afficher ou
masquer les
commandes.
Regardez la
vidéo sur un
téléviseur
avec une
$SSOH¬79
Faites glisser pour avancer ou reculer.
Choisissez
un chapitre.
Faites glisser pour
ajuster le volume.
&DUV¬ est disponible sur iTunes. &DUV¬ © Disney/Pixar.
Afficher ou masquer les commandes de lecture
Touchez l’écran lors de la lecture d’une vidéo.
Pour ajuster le volume Faites glisser le curseur de volume, ou utilisez les boutons de volume situés
sur le côté de l’iPhone ou les boutons de volumes situés sur les écouteurs
de l’iPhone.
Pour afficher une vidéo en plein
l’écran ou pour l’adapter à la taille
de l’écran
Touchez ou . ou touchez deux fois la vidéo.
Pour mettre en pause ou reprendre
la lecture
Touchez ou , ou appuyez sur le bouton central des écouteurs de
l’iPhone.
139Reprendre depuis le début Si la vidéo contient des chapitres, faites glisser la tête de lecture tout à fait
vers la gauche sur la barre de défilement. Si la vidéo ne contient pas de
chapitres, touchez . Si la vidéo a débuté depuis moins de 5 secondes, la
vidéo précédente dans votre bibliothèque s’ouvre.
Passer à un autre chapitre (le cas
échéant)
Touchez , puis choisissez un chapitre.
Pour passer au chapitre suivant (le
cas échéant)
Touchez ou appuyez deux fois rapidement sur le bouton central des
écouteurs de l’iPhone.
Revenir au chapitre précédent (le
cas échéant)
Touchez ou appuyez trois fois rapidement sur le bouton central des
écouteurs de l’iPhone. Si la vidéo a débuté depuis moins de 5 secondes, la
vidéo précédente dans votre bibliothèque s’ouvre.
Effectuer un retour ou une avance
rapide
Touchez et maintenez le doigt sur ou .
Pour arrêter de regarder une vidéo Touchez Terminé.
Sélection d’une autre langue audio
(le cas échéant)
Touchez , puis choisissez une langue dans la liste Audio.
Pour afficher ou masquer les soustitres (le cas échéant)
Touchez , puis choisissez une langue ou désactivez l’option dans la liste
Sous-titres.
Afficher ou masquer les sous-titres
codés (le cas échéant)
Accédez à Réglages > Vidéo.
Recherche de vidéos
Vous pouvez rechercher les titres de films, de séries TV et de podcasts vidéo sur l’iPhone.
Rechercher vos vidéos : Touchez la barre d’état en haut de l’écran pour afficher le champ de recherche, touchez le champ, puis commencez à taper.
Vous pouvez aussi rechercher des vidéos dans l’écran d’accueil. Consultez la section
« Recherche » à la page 30.
Visionnage de films en location
Vous pouvez louer des films sur l’iTunes Store et les regarder sur l’iPhone. Vous pouvez télécharger
des films en location directement sur l’iPhone ou les transférer à partir d’iTunes sur votre ordinateur vers l’iPhone. (La location de films peut ne pas être disponible dans toutes les régions.)
Les films en location expirent ; une fois que vous avez commencé à les visionner, vous disposez
d’un temps limité pour les terminer. Le temps restant est indiqué près du titre. Les articles en
location sont supprimés à leur expiration. Avant de louer un film, consultez l’iTunes Store pour
connaître la période de location. Pour en savoir plus, consultez la section « Achat et location de
vidéos » à la page 127.
Regarder un film loué : Touchez la vidéo que vous souhaitez regarder. Si la vidéo n’apparaît pas
dans la liste, elle est peut-être en cours de téléchargement.
Transférer des films loués vers l’iPhone : Connectez l’iPhone à votre ordinateur. Dans la barre
latérale iTunes, sélectionnez l’iPhone, cliquez sur Films, puis choisissez les films en location à transférer. Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet. Les films loués sur l’iPhone ne
peuvent pas être transférés sur un ordinateur.
Sur l’iPhone 3GS, vous pouvez transférer des films en location entre l’iPhone et votre ordinateur.
Sur l’iPhone 4, vous pouvez seulement transférer des films en location entre l’iPhone et votre ordinateur si vous les avez en location dans iTunes sur votre ordinateur.
140 Chapitre 25 VidéosVisionnage de vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez également diffuser des vidéos sans fil sur un téléviseur en utilisant AirPlay et une
Apple TV ou en connectant l’iPhone à votre téléviseur à l’aide de l’un des câbles suivants :
 l’adaptateur AV numérique Apple et un câble HDMI (iPhone 4 ou modèle ultérieur) ;
 le câble composante AV Apple ;
 le câble AV composite Apple ;
 Adaptateur VGA Apple et câble VGA
Les câbles, adaptateurs et stations d’accueil Apple sont vendus séparément dans de nombreuses
régions. Consultez la page www.apple.com/fr/store ou votre revendeur Apple local.
Pour diffuser des vidéos à l’aide d’AirPlay : Lancez la lecture de la vidéo puis touchez et choisissez votre Apple TV dans la liste d’appareils AirPlay. Si n’apparaît pas ou que vous ne voyez
pas votre Apple TV dans la liste des appareils AirPlay, assurez-vous qu’ils se trouvent sur le même
réseau sans fil que l’iPhone. Pour plus d’informations, consultez la section « AirPlay » à la page 35.
Lors de la lecture de la vidéo, vous pouvez quitter Vidéos et utiliser d’autres applications. Pour revenir à la lecture sur votre iPhone, touchez et choisissez l’iPhone.
Diffuser des vidéos à l’aide d’un câble : Utilisez le câble pour connecter l’iPhone à votre téléviseur ou récepteur AV, et choisissez l’entrée correspondante.
Connexion à l’aide d’un câble AV Utilisez le câble Composante AV Apple, Composite AV Apple, ou tout autre
câble compatible iPhone autorisé. Vous pouvez également utiliser ces câ-
bles avec la station d’accueil Apple Universal Dock pour connecter l’iPhone
à votre téléviseur. Utilisez la télécommande de la station d’accueil pour
contrôler la lecture.
Connexion à l’aide d’un adaptateur AV numérique Apple (iPhone 4
ou modèle ultérieur)
Connectez l’adaptateur AV numérique au connecteur Dock de l’iPhone.
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI de l’adaptateur à
votre téléviseur ou récepteur. Pour conserver l’iPhone chargé tandis que
vous regardez de vidéos, utilisez un câble Connecteur Dock vers USB pour
connecter le port à 30 broches de l’adaptateur à votre ordinateur ou à un
adaptateur secteur USB branché à une prise secteur.
Connexion à l’aide d’un
adaptateur VGA
Connectez l’adaptateur VGA au connecteur Dock de l’iPhone. Connectez
l’adaptateur VGA avec un câble VGA à un téléviseur, un projecteur ou un
écran VGA compatible.
L’adaptateur AV numérique prend en charge la vidéo haute définition jusqu’à 720p avec audio.
Lorsque vous connectez l'iPhone 4S à un téléviseur ou un projecteur à l'aide d'un adaptateur AV
numérique Apple ou un adaptateur VGA, la recopie vidéo de l’écran de l’iPhone a lieu automatiquement sur le moniteur externe à une résolution jusqu’à 1080p et les vidéos sont lues à une
résolution jusqu’à 720p.
Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo sans fil de l’écran de l’iPhone 4S sur un télé-
viseur à l’aide de la fonctionnalité Recopie vidéo d’AirPlay et d’une Apple TV. Consultez la section
« AirPlay » à la page 35.
Suppression de vidéos de l’iPhone
Vous pouvez supprimer des vidéos de l’iPhone pour économiser de l’espace. La suppression d’une
vidéo (autre qu’un film en location) de l’iPhone ne la supprime pas de votre bibliothèque iTunes.
Elle peut réapparaître sur l’iPhone si la vidéo est toujours réglée pour une synchronisation dans
iTunes.
Chapitre 25 Vidéos 141Important : Si vous supprimez un film en location de l’iPhone, il est supprimé définitivement et
ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur.
Pour supprimer des vidéos : Dans les listes de vidéos, balayez vers la gauche ou la droite sur la
vidéo puis touchez Supprimer.
Utilisation de Partage à domicile
Le partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des émissions de TV sur
l’iPhone à partir de la biblitothèque iTunes de votre Mac ou PC. Consultez la section « Partage à
domicile » à la page 88.
Réglage d’un minuteur de veille
Vous pouvez régler l’iPhone de manière à interrompre la lecture de musique ou de vidéos après
un certain temps.
Pour régler un minuteur de veille : Dans l’app Horloge, touchez Minuteur, puis feuilletez pour
régler le nombre d’heures et de minutes. Touchez Sonnerie et choisissez Mettre l’iPod en veille ;
touchez Choisir puis sur Démarrer pour lancer le minuteur.
À l’expiration du délai choisi, l’iPhone interrompt la lecture de la musique ou de la vidéo, ferme les
éventuelles apps ouvertes et se verrouille.
Conversion de vidéos pour l’iPhone
Vous pouvez ajouter à votre iPhone des vidéos autres que celles que vous avez achetées sur l’iTunes Store, comme des vidéos que vous avez créées dans iMovie sur un Mac ou des vidéos que
vous avez téléchargées sur Internet, puis ajoutées à iTunes. Si vous essayez d’ajouter une vidéo sur
l’iPhone à partir d’iTunes et qu’un message indique que la vidéo ne peut pas être lue sur l’iPhone,
vous pouvez la convertir.
Conversion d’une vidéo pour qu’elle fonctionne avec l’iPhone : Sélectionnez la vidéo dans votre
bibliothèque iTunes et choisissez Avancé > « Créer une version iPod ou iPhone ». Ajoutez ensuite
la vidéo convertie à l’iPhone.
142 Chapitre 25 VidéosCalculette
26
Utilisation de la calculette
Touchez les chiffres et fonctions de la Calculette comme vous le feriez avec une véritable calculatrice. Lorsque vous touchez le bouton d’addition, de soustraction, de multiplication ou de division,
un cadre blanc apparaît autour du bouton pour indiquer l’opération à effectuer.
Mettez un numéro en
mémoire.
Effacez la mémoire.
Effacez l’écran.
Retirez un numéro
de la mémoire.
Obtenez un numéro à
partir de la mémoire (un
anneau blanc indique un
numéro conservé en
mémoire).
Calculatrice scientifique
Faites pivoter l’iPhone en orientation paysage pour afficher la calculatrice scientifique.
143Boussole
27
À propos de Boussole
La boussole intégrée indique la direction vers laquelle votre iPhone est orienté, ainsi que les coordonnées de l’endroit où vous trouvez. Vous pouvez faire en sorte que la boussole indique le Nord
magnétique ou le Nord géographique.
Important : La précision de la boussole peut être diminuée par des interférences magnétiques
ou d’autres interférences environnementales. Même les aimants dont sont pourvus les écouteurs
de l’iPhone peuvent entraîner une déviation. Utilisez la boussole numérique uniquement comme
une aide élémentaire à la navigation, et ne vous fiez pas à elle pour déterminer avec précision une
position, la proximité par rapport à un lieu, la distance ou la direction.
Si Service de localisation est désactivé lorsque vous ouvrez Boussole, il peut vous être demandé
de l’activer. Vous pouvez utiliser Boussole sans avoir activé Service de localisation. Consultez la
section « Service de localisation » à la page 177.
Choisissez entre relevés
magnétiques
et réels.
Emplacement actuel
Trouvez la direction dans
laquelle votre iPhone est
orienté.
Affichez l’endroit où vous vous trouvez dans Plans.
Étalonnage de la boussole
Vous devez étalonner la boussole lors de sa première utilisation, puis de temps en temps par la
suite. L’iPhone vous avertit lorsqu’un étalonnage est nécessaire.
Pour étalonner la boussole interne : Décrivez un huit avec l’iPhone.
144Recherche de la direction
Pour trouver la direction dans laquelle votre iPhone est orienté : Tenez l’iPhone à plat dans
votre main, parallèlement au sol. Sa direction apparaît en haut de l’écran et son emplacement s’affiche en bas.
Basculer entre le nord géographique et le nord magnétique
Touchez .
Utilisation de Boussole avec Plans
L’app Boussole vous indique également votre emplacement actuel et votre direction dans Plans.
Pour en savoir plus, consultez la section « Recherche de lieux » à la page 110.
Pour afficher l’endroit où vous vous trouvez dans Plans : Touchez au bas de l’écran Boussole.
Plans s’ouvre et indique l’endroit où vous vous trouvez à l’aide d’un marqueur bleu.
Pour afficher votre direction Dans Plans, touchez deux fois . L’icône devient alors . L’angle indique la
précision de la boussole ; plus il est fermé, plus la précision est grande.
Chapitre 27 Boussole 145Dictaphone
28
À propos de Dictaphone
Dictaphone permet d’utiliser l’iPhone comme un appareil d’enregistrement audio portable en utilisant le micro intégré, le micro des écouteurs de l’iPhone, celui de votre oreillette Bluetooth ou un
micro externe pris en charge. Les enregistrements réalisés à l’aide du micro intégré sont en mono,
mais vous pouvez enregistrer en stéréo à l’aide d’un micro stéréo externe.
Remarque : Les microphones externes doivent être conçus pour fonctionner avec la prise écouteurs de l’iPhone ou le connecteur Dock, ce qui est le cas des écouteurs de marque Apple et des
accessoires tiers autorisés portant le logo Apple « Works with iPhone » ou « Made for iPhone ».
Lancez, mettez en pause ou arrêtez l’enregistrement.
Niveau d’enregistrement
Affichez votre liste
d’enregistrements.
Enregistrement
Pour effectuer un enregistrement : Touchez ou appuyez sur le bouton central des écouteurs
de l’iPhone. Touchez pour mettre en pause ou pour arrêter l’enregistrement, ou appuyez sur
le bouton central des écouteurs de l’iPhone.
146Ajuster le niveau d’enregistrement Rapprochez ou éloignez le micro de la source audio. Pour une meilleure
qualité d’enregistrement, le niveau le plus élevé sur le VU-mètre doit être
compris entre –3 dB et 0 dB.
Pour lire ou couper le son de
début/fin
Utilisez le commutateur Sonnerie/Silence de l’iPhone (Dans certaines ré-
gions, les effets sonores de Dictaphone sont émis, même si le commutateur
Sonnerie/Silence est réglé sur Silence.)
Pour utiliser une autre app lors
d’un enregistrement
Appuyez sur le bouton principal et ouvrez une app. Pour revenir à
Dictaphone, touchez la barre rouge située en haut de l’écran.
Écoute d’un enregistrement
Pour lire un enregistrement : Touchez , un mémo, puis . Touchez pour mettre en pause.
Raccourcissez ou
renommez
O·HQUHJLVWUHPHQW
eFRXWH]O·HQUHJLVWUHPHQW
-RLJQH]O·HQUHJLVWUHPHQW
jXQFRXUULHUpOHFWURQLTXH
RXjXQPHVVDJHWH[WH
)DLWHVJOLVVHUSRXUSDVVHU
jXQHQGURLWTXHOFRQTXH
3DVVH]GXKDXWSDUOHXUDXUpFHSWHXU
Pour passer à n’importe quel endroit d’un enregistrement
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur.
Pour écouter par le haut-parleur
intégré de l’iPhone plutôt que le
récepteur
Touchez Haut-parleur.
Pour raccourcir un enregistrement Touchez situé à côté de l’enregistrement, puis touchez Raccourcir.
Faites glisser les bords de la séquence audio, puis touchez pour obtenir
un aperçu. Ajustez si nécessaire, puis touchez Raccourcir l’enregistrement
pour l’enregistrer. Les parties que vous supprimez ne peuvent pas être
récupérées.
Gestion et partage des enregistrements
Un enregistrement est libellé en fonction de l’heure à laquelle il a été enregistré.
Définir le libellé d’un enregistrement : Touchez en regard de l’enregistrement, touchez sur
l’écran Infos, puis choisissez un libellé ou Personnalisé.
Pour supprimer un enregistrement Touchez un enregistrement dans la liste, puis touchez Supprimer.
Pour afficher les détails d’un
enregistrement
Touchez en regard de l’enregistrement.
Pour envoyer un enregistrement
par courrier électronique ou dans
un message
Touchez un enregistrement dans la liste, puis touchez Envoyer.
Chapitre 28 Dictaphone 147Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur
iTunes peut synchroniser les mémos vocaux vers votre bibliothèque iTunes lorsque vous connectez l’iPhone à votre ordinateur.
Lorsque vous synchronisez des mémos vocaux vers iTunes, ils restent dans l’app Dictaphone
jusqu’à ce que vous les supprimiez. Si vous supprimez un mémo vocal sur l’iPhone, il n’est pas
supprimé de la liste de lecture Mémos vocaux sur iTunes. Par contre, si vous supprimez un mémo
vocal sur iTunes, il est supprimé de l’iPhone lors de la prochaine synchronisation avec iTunes.
Pour synchroniser des mémos vocaux avec iTunes : Connectez l’iPhone à votre ordinateur et
sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Sélectionnez Musique en haut de l’écran
(entre Apps et Films), sélectionnez Synchroniser la musique, puis « Inclure les mémos vocaux »,
puis cliquez sur Appliquer.
Les mémos vocaux de votre iPhone apparaissent dans la liste de lecture Mémos vocaux d’iTunes.
148 Chapitre 28 DictaphoneNike + iPod
29
À propos de Nike + iPod
Avec un capteur Nike + iPod (vendu séparément), l’app Nike + iPod fournit des informations vocales sur votre vitesse, la distance, le temps écoulé et les calories brûlées lorsque vous marchez
ou courez. Vous pouvez envoyer les informations de votre entraînement à nikeplus.com, où vous
pouvez suivre vos progrès, définir des objectifs et prendre part à des défis.
Visionnez l’historique
de vos entraînements.
Personnalisez-le en
fonction de votre dernier
entraînement.
Choisissez un type
d’entraînement.
Choisissez un
entraînement
standard.
Choisissez ou
créez un
entraînement
personnalisé.
Activation de Nike + iPod
L’app Nike + iPod n’apparaît pas sur l’écran d’accueil tant que vous ne l’avez pas activée.
Pour obtenir de l’aide sur la configuration de Nike + iPod, consultez la documentation
correspondante.
Pour activer Nike + iPod : Accédez à Réglages > Nike + iPod.
Association d’un capteur
Nike + iPod base ses données d’entraînement sur un signal provenant d’un capteur (vendu séparément), que vous pouvez fixer sur votre chaussure. La première fois que vous commencez un entraînement, vous êtes invité à activer votre capteur, ce qui l’associe automatiquement à l’iPhone.
Vous pouvez également utiliser les réglages Nike + iPod pour associer un capteur à l’iPhone.
149Le système Nike + iPod ne peut associer qu’un capteur à la fois. Pour utiliser un autre capteur, utilisez les réglages Nike + iPod pour associer le nouveau capteur.
Associer votre capteur à l’iPhone : Fixez le capteur à votre chaussure, puis accédez à Réglages >
Nike + iPod > Capteur.
Associer un autre capteur à
l’iPhone
Accédez à Réglages > Nike + iPod > Capteur, puis touchez Autre.
Entraînement avec Nike + iPod
Après avoir activé Nike + iPod et inséré le capteur Nike + iPod dans votre chaussure compatible
Nike+, vous êtes prêt à collecter des données d’entraînement.
Important : Avant de débuter tout programme d’exercice, vous devez consulter un médecin pour
la réalisation d’un examen physique complet. Échauffez-vous ou étirez-vous avant de commencer
toute séance d’entraînement. Soyez prudent et attentif pendant vos entraînements. Ralentissez,
si nécessaire, avant d’ajuster votre appareil lorsque vous courez. Arrêtez-vous immédiatement si
vous ressentez une douleur, si vous avez la tête qui tourne, ou si vous vous sentez mal, épuisé ou à
bout de souffle. En faisant du sport, vous assumez le risque inhérent à l’exercice physique, notamment toute blessure qui pourrait résulter d’une telle activité.
Pour vous entraîner en utilisant Nike + iPod : Ouvrez Nike + iPod, touchez Entraînements et
choisissez un entraînement. La collecte de données se poursuit lorsque l’iPhone est en veille.
Pour mettre en pause ou reprendre
votre entraînement
Si votre entraînement est interrompu, réactivez l’iPod et touchez sur
l’écran verrouillé. Touchez lorsque vous êtes prêt.
Pour mettre fin à votre
entraînement
Réactivez l’iPhone, touchez , puis touchez Terminer.
Pour modifier les réglages
d’entraînement
Accédez à Réglages > Nike + iPod.
Étalonnage de Nike + iPod
Pour garantir la précision des données d’entraînement, vous pouvez étalonner Nike + iPod en
fonction de la longueur de votre foulée de marche ou de course.
Pour étalonner de Nike + iPod : Enregistrez un entraînement de course ou de marche sur une
distance connue d’au moins 400 mètres. Ensuite, lorsque vous avez touché Terminer, touchez
Étalonner sur l’écran de résumé de votre entraînement et saisissez la distance réelle parcourue.
Pour réinitialiser l’étalonnage par
défaut
Accédez à Réglages > Nike + iPod.
150 Chapitre 29 Nike + iPodEnvoyer des données d’entraînement à nikeplus.com
À l’adresse nikeplus.com, vous pouvez suivre vos progrès dans le temps, consulter un enregistrement de tous vos entraînements passés, définir et suivre des objectifs, et comparer vos résultats
avec d’autres personnes. Vous pouvez même vous mesurer à d’autres utilisateurs de Nike + iPod
lors de défis d’entraînement en ligne.
Pour envoyer sans fil les données des données d’entraînement à nikeplus.com depuis votre
iPhone : Alors que l’iPhone est connecté à Internet, ouvrez Nike + iPod, touchez Historique, puis
« Envoyer à Nike+ ».
Pour consulter vos entraînements
sur nikeplus.com
Dans Safari, accédez à nikeplus.com, connectez-vous à votre compte et
suivez les instructions à l’écran.
Chapitre 29 Nike + iPod 151iBooks
30
À propos d’iBooks
L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app iBooks
gratuite sur l’App Store puis obtenez sur l’iBookstore intégré des livres de tous les genres, des
grands classiques aux best-sellers. Une fois que vous avez téléchargé un livre, il s’affiche dans votre
étagère.
Pour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une connexion Internet
et d’un identifiant Apple. Si vous ne disposez pas d’un identifiant Apple ou que vous souhaitez
effectuer des achats avec un autre identifiant Apple, accédez à Réglages > Store. Consultez la section « Réglages du Store » à la page 134.
Remarque : L’app iBooks et l’iBookstore ne sont pas disponibles dans toutes les langues ni dans
toutes les régions.
Utilisation de l’iBookstore
Dans l’app iBooks, touchez Store pour ouvrir l’iBookstore. Vous pouvez ensuite parcourir les livres
sélectionnés ou les best-sellers, et rechercher des livres par auteur ou par sujet. Lorsqu’un livre
vous intéresse, vous pouvez l’acheter et le télécharger.
Remarque : Certaines fonctions de l’iBookstore peuvent ne pas être disponibles dans toutes les
régions.
Pour acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez Acheter le
livre ou Acquérir le livre, s’il est gratuit.
Pour obtenir des informations sur
un livre :
Vous pouvez lire un résumé du livre, consulter un avis et télécharger un
extrait du livre avant de l’acheter. Après avoir acheté un livre, vous pouvez
donner votre propre avis.
Télécharger un achat antérieur Touchez Achats.
Vous pouvez également télécharger un article lorsque vous naviguez. Il
vous suffit de toucher Télécharger là où vous voyez normalement le prix.
Télécharger automatiquement des
achats effectués sur d’autres appareils iOS et ordinateurs
Dans Réglages, choisissez Store, puis activez les types d’achats que vous
souhaitez télécharger automatiquement.
152Synchronisation de livres et de documents PDF
Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPhone et votre ordinateur
et pour acheter des livres dans l’iTunes Store. Lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur, le
volet Livres vous permet de choisir quels éléments synchroniser. Vous pouvez également ajouter à
votre bibliothèque iTunes des livres ePub sans DRM et des documents PDF. Des livres aux formats
PDF et ePub sont disponibles sur le Web.
Pour synchroniser un livre ePub ou un document PDF avec l’iPhone : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Sélectionnez le livre
ou le document PDF dans le volet Livres d’iTunes, puis effectuez la synchronisation.
Pour ajouter un livre ou un document PDF à iBooks sans effectuer une synchronisation, envoyezvous le fichier par courrier électronique depuis votre ordinateur. Ouvrez le courrier électronique
sur l’iPhone, puis maintenez le doigt sur la pièce jointe et choisissez Ouvrir dans iBooks à partir du
menu qui apparaît.
Lecture de livres
Il est facile de lire un livre. Accédez à l’étagère et touchez le livre que vous souhaitez lire. Si vous
ne voyez pas le livre que vous recherchez, touchez le nom de la collection actuelle en haut de
l’écran pour passer à d’autres collections.
Touchez pour lancer la
lecture.
Allez sur une autre page.
Ajoutez un signet.
Lire un livre allongé : Verrouillez l’écran en mode portrait pour que l’iPhone ne fasse pas pivoter
l’écran lorsque vous inclinez l’iPhone. Consultez la section « Affichage en orientation portrait ou
paysage » à la page 22.
Chaque livre propose un ensemble particulier de fonctionnalités, selon le contenu et le format.
Certaines des fonctionnalités décrites ci-après peuvent ne pas être disponibles dans le livre que
vous lisez. Par exemple, l’impression est disponible uniquement pour les documents PDF. En outre,
si un livre n’inclut pas un récit enregistré, l’icône de lecture à voix haute ne s’affiche pas.
Afficher les commandes Touchez à proximité du centre de la page.
Tourner la page Touchez à proximité de la marge droite ou gauche de la page, puis feuilletez vers la droite ou la gauche. Pour modifier la direction vers laquelle la
page tourne lorsque vous touchez la marge gauche, accédez à Réglages >
iBooks > Toucher marge de gauche.
Afficher la table des matières Touchez . Dans certains livres, vous pouvez également pincer les doigts
pour afficher la table des matières.
Chapitre 30 iBooks 153Pour ajouter ou supprimer un
signet
Touchez . Vous pouvez avoir plusieurs signets.
Pour supprimer un signet, touchez-le.
Vous n’avez pas besoin d’ajouter un signet lorsque vous fermez un livre, car
iBooks enregistre automatiquement votre avancement.
Pour ajouter ou supprimer un
surlignage
Touchez deux fois un mot et réglez les points d’accroche pour ajuster la
sélection puis touchez Surlignage et choisissez une couleur.
Pour supprimer un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez .
Pour souligner des mots, touchez .
Pour changer la couleur, touchez le texte surligné, touchez la couleur actuelle, puis sélectionnez une autre couleur dans le menu.
Pour ajouter, supprimer ou modifier
une note
Touchez deux fois un mot, touchez Surligner, puis choisissez dans le
menu qui s’affiche.
Pour consulter une note, touchez l’indicateur qui se trouve dans la marge à
proximité du texte surligné.
Pour supprimer une note, supprimez le texte associé. Pour supprimer une
note et le surlignage associé, touchez le texte surligné, puis touchez .
Pour changer la couleur, touchez le texte surligné, puis sélectionnez une
autre couleur dans le menu.
Pour ajouter une note à un surlignage, touchez le texte surligné, puis touchez
.
Pour voir tous les signets Touchez , puis Signets.
Pour voir toutes les notes Touchez , puis Notes.
Pour agrandir une image Touchez deux fois l’image pour faire un zoom avant.
Ouvrir une page spécifique Utilisez les commandes de navigation de page en bas de l’écran.
Autrement, touchez et saisissez un numéro de page, puis touchez le
numéro de la page dans les résultats de la recherche.
Pour rechercher dans un livre Touchez .
Pour effectuer des recherches sur le web, touchez Rechercher sur le web ou
Rechercher dans Wikipédia. Safari s’ouvre et affiche les résultats.
Pour rechercher d’autres occurrences d’un mot ou d’une expression
Touchez deux fois un mot et réglez les points d’accroche pour ajuster la
sélection puis touchez Rechercher dans le menu qui s’affiche.
Pour rechercher un mot Touchez deux fois un mot et réglez les points d’accroche pour ajuster la
sélection puis touchez Définir dans le menu qui s’affiche.
Les définitions ne sont pas disponibles dans toutes les langues.
Pour écouter un livre Touchez .
Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour tous les livres.
Si vous possédez un handicap visuel, VoiceOver vous permet également de faire lire la plupart des livres à haute voix. Consultez la section
« VoiceOver » à la page 157.
iBooks stocke vos collections, signets, notes et informations sur la page actuelle à l’aide de votre
identifiant Apple, ce qui vous permet de lire des livres de manière continue sur tous vos appareils
iOS. iBooks enregistre les informations concernant tous vos livres lorsque vous ouvrez ou quittez
l’app. Les informations concernant les livres individuels sont également enregistrées lorsque vous
ouvrez ou fermez ces derniers.
Activer ou désactiver la synchronisation : Accédez à Réglages > iBooks.
Certains livres peuvent accéder à du contenu vidéo ou audio stocké sur le web.
Activer ou désactiver l’accès à du contenu vidéo ou audio en ligne : Accédez à Réglages >
iBooks > Audio et vidéo en ligne.
154 Chapitre 30 iBooksRemarque : Si l’iPhone présente une connexion de données cellulaires, la lecture de ces fichiers
peut induire des frais facturés par l’opérateur.
Modification de l’apparence d’un livre
Certains livres permettent la modification de la taille des caractères, la police et la couleur de la
page.
Pour modifier la luminosité : Touchez le centre d’une page pour afficher les commandes, puis
touchez . Si vous ne voyez pas , touchez d’abord .
Pour modifier la police ou la taille
des caractères
Touchez le centre d’une page pour afficher les commandes, puis touchez
. Touchez Polices pour sélectionner un type de caractère. Tous les livres
ne gèrent pas la modification de la police.
Certains livres vous permettent de modifier la taille des caractères uniquement lorsque l’iPhone est en orientation portrait.
Pour changer la couleur de la page
et du texte
Touchez à proximité du centre d’une page pour afficher les commandes,
touchez , puis touchez Thème. Ce réglage s’applique à tous les livres qui
le prennent en charge.
Pour activer ou désactiver la justification et la césure
Accédez à Réglages > iBooks. Il est impossible d’appliquer une justification
ou une césure sur certains livres ou documents PDF.
Impression ou envoi par courrier d’un document PDF
Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier électronique,
ou l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante compatible.
Contrairement aux livres, vous pouvez envoyer des documents PDF par courrier électronique ou
les imprimer.
Pour envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF, puis touchez et choisissez Envoyer par courrier. Un nouveau message apparaît, avec le document PDF
joint. Lorsque vous avez fini d’adresser et de rédiger votre message, touchez Envoyer.
Pour imprimer un document PDF Ouvrez le document PDF, puis touchez et choisissez Imprimer.
Sélectionnez une imprimante, l’intervalle de pages et le nombre de copies, puis touchez Imprimer. Pour plus d’informations, consultez la section
« Impression » à la page 29.
Chapitre 30 iBooks 155Organisation de l’étagère
Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également organiser les
éléments dans des collections.
Touchez un livre et
maintenez le doigt dessus
pour réorganiser.
Affichez les collections.
Pour déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Accédez à l’étagère et touchez
Modifier. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez déplacer, puis touchez Déplacer et sélectionnez une collection.
Lorsque vous ajoutez un livre ou un document PDF à votre étagère, il s’affiche dans la collection
de vos livres ou documents PDF. À partir de là, vous pouvez le déplacer dans une collection différente, Par exemple, vous pouvez créer des collections pour le travail et la maison, ou pour les
documents de référence et la lecture de loisir.
Pour afficher une collection Touchez le nom de la collection actuelle en haut de l’écran, puis choisissez
une nouvelle collection dans la liste.
Pour gérer les collections Touchez le nom de la collection en cours d’affichage, par exemple Livres ou
Documents PDF, afin d’afficher la liste des collections.
Vous ne pouvez modifier ou supprimer les collections de livres et de documents PDF intégrées.
Pour trier la bibliothèque Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran, puis touchez et sélectionnez un mode de tri parmi les choix affichés au bas de
l’écran.
Pour supprimer un élément de
l’étagère
Touchez Modifier, puis touchez chaque livre ou document PDF que
vous souhaitez supprimer de manière qu’une coche apparaisse. Touchez
Supprimer. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Si vous supprimez un livre acheté, vous pouvez le télécharger à nouveau
depuis l’onglet Achats de l’iBookstore.
Pour rechercher un livre Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut
de l’écran, puis touchez . La recherche concerne le titre et le nom de
l’auteur.
156 Chapitre 30 iBooksAccessibilité
31
Fonctionnalités d’accès universel
L’iPhone comporte de nombreuses fonctionnalités d’accessibilité dont :
 VoiceOver
 Acheminement de l’audio des appels
 Siri
 Zoom
 Grande police
 Blanc sur noir
 Énoncer la sélection
 Énonciation auto
 Audio mono et balance
 Mode appareil auditif (iPhone 4 GSM)
 Vibreur personnalisé
 Flash LED pour alertes
 AssistiveTouch
 Prise en charge des affichages Braille
 Lecture de contenu avec sous-titres codés
À l’exception de VoiceOver, ces fonctions d’accessibilité sont compatibles avec la plupart des apps
pour iPhone, y compris les apps de tiers que vous pouvez télécharger dans l’App Store. VoiceOver
fonctionne avec toutes les apps préinstallées sur l’iPhone, ainsi que de nombreuses apps de tierce
partie.
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de l’iPhone, consultez la page www.
apple.com/fr/accessibility.
Vous pouvez activer ou désactiver chaque fonction d’accessibilité dans les réglages Accessibilité
sur l’iPhone. Vous pouvez également activer ou désactiver certaines fonctionnalités sur iTunes
lorsque l’iPhone est connecté à votre ordinateur.
Activer les fonctions d’Accessibilité sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité.
Activer les fonctions d’Accessibilité à l’aide d’iTunes : Connectez votre iPhone à votre ordinateur et sélectionnez l’iPhone dans la liste des appareils d’iTunes. Cliquez sur Résumé, puis sur
Configurer Accès universel au bas de l’écran Résumé.
Vous ne pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité Grande police que dans les réglages de
l’iPhone. Consultez la section « Grande police » à la page 170.
VoiceOver
VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPhone sans le voir.
157VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous sélectionnez un
élément, un rectangle noir (le curseur VoiceOver) l’entoure et VoiceOver énonce le nom de l’élé-
ment ou le décrit.
Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour énoncer les différents éléments à l’écran.
Lorsque du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si l’option Énoncer les conseils est activée,
VoiceOver peut vous renseigner sur le nom de l’élément ou vous fournir des instructions, par
exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Pour interagir avec des éléments de l’écran, tels que
des boutons et des liens, utilisez les gestes décrits dans « À propos des gestes de VoiceOver » à la
page 161.
Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement celui situé dans le coin supérieur gauche).
VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de l’écran passe de l’orientation paysage
en portrait ou panorama ou que l’écran est verrouillé ou déverrouillé.
Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui peut
dépendre du réglage Format régional (Réglages > Général > International > Format régional).
VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes.
Configuration de VoiceOver
Important : VoiceOver change les gestes utilisés pour contrôler l’iPhone. Lorsque le mode
VoiceOver est activé, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler l’iPhone, même pour
désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard.
Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Pour activer ou désactiver VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver.
Vous pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer
ou désactiver VoiceOver. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 169.
Activer ou désactiver l’énonciation
des conseils
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. Si vous sélectionnez une commande (par exemple, un bouton ou un commutateur)
et que l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur la fonction de l’élément ou vous fournir des instructions, par
exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Vous pouvez également ajouter
la fonctionnalité Conseils au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour
ajuster le réglage. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de
VoiceOver » à la page 162.
Définir le débit vocal de VoiceOver Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, et déplacez
le curseur Débit vocal. Vous pouvez également ajouter la fonction Débit
vocal au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage.
Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la
page 162.
Changer le mode de lecture du
texte saisi
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la
saisie.
Utiliser l’alphabet radio dans la
lecture du texte saisi
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Alphabet radio.
Le texte est lu caractère par caractère. VoiceOver commence par énoncer le caractère, puis son équivalent phonétique (par exemple, « f » puis
« foxtrot »).
158 Chapitre 31 AccessibilitéPour utiliser le changement de ton Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Changement
de ton. VoiceOver utilise une voix plus aiguë lors de la saisie d’un caractère
et plus grave lors de la suppression d’un caractère. VoiceOver utilise également une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le premier élément d’un groupe
(par exemple liste ou tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le dernier.
Régler des options du rotor Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor. Touchez
pour sélectionner ou désélectionner des options, ou faites glisser vers le
haut pour repositionner un élément.
Modifier la prononciation de
VoiceOver
Réglez le rotor sur Langue puis balayez vers le haut ou le bas. La position
du rotor de langue est disponible lorsque vous sélectionnez plusieurs
prononciations.
Sélectionner les prononciations
disponibles dans le rotor de langue
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue. Pour changer la position d’une langue dans la liste, faites glisser
vers le haut ou le bas.
Régler la langue de l’iPhone Accédez à Réglages > Général > International > Langue. Le réglage Format
régional, dans Réglages > Général > International > Format régional, peut
avoir un impact sur certaines langues.
Passer les images pendant la
navigation
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Parcourir les
images. Vous pouvez choisir de passer toutes les images ou seulement celles qui ne possèdent pas de descriptions.
Énoncer les notifications lorsque
vous déverrouillez l’iPhone
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Lire les notifications. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’iPhone n’énonce que l’heure
lorsque vous le déverrouillez.
Utilisation de VoiceOver
Pour sélectionner des éléments à l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran. VoiceOver identifie chaque élément que vous touchez. Vous pouvez aussi passer systématiquement d’un élément
à l’autre en feuilletant l’écran vers la gauche ou la droite d’un seul doigt. Les éléments sont sélectionnés de la gauche vers la droite et de haut en bas. Feuilletez l’écran vers la droite pour passer à
l’élément suivant ou vers la gauche pour passer au précédent.
Activer la navigation verticale Ajoutez la navigation verticale au rotor, utilisez le rotor pour sélectionner
cette fonctionnalité, puis balayez vers le haut ou le bas pour passer à l’élé-
ment au-dessus ou au-dessous. Consultez la section « Utilisation du rotor de
contrôle de VoiceOver » à la page 162.
Sélectionner le premier ou le dernier élément à l’écran
Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec quatre doigts.
Déverrouiller l’iPhone Sélectionnez le bouton Déverrouiller, puis touchez deux fois l’écran.
Sélectionner un élément par son
nom
Touchez trois fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran pour ouvrir le
Sélecteur d’élément. Saisissez ensuite un nom dans le champ de recherche
ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour vous déplacer dans la
liste par ordre alphabétique, ou touchez l’index du tableau à droite de la
liste et feuilletez vers le haut ou le bas pour rapidement vous déplacer dans
la liste des éléments.
Renommer un élément à l’écran
pour le trouver plus facilement
Touchez et maintenez appuyés deux doigts sur l’écran.
Énoncez le texte de l’élément sélectionné. Feuilletez vers le haut ou le bas avec un doigt pour
lire le mot ou caractère suivant ou précédent (faites pivoter le rotor de contrôle pour choisir
les caractères ou les mots). Vous pouvez inclure la lecture phonétique. Consultez la section
« Configuration de VoiceOver » à la page 158.
Chapitre 31 Accessibilité 159Pour interrompre l’énonciation
d’un élément
Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez toucher à nouveau avec
deux doigts pour reprendre l’énonciation. La lecture reprend automatiquement lorsque vous sélectionnez un autre élément.
Modifier le volume de l’énonciation Utilisez les boutons de volume de l’iPhone, ou ajoutez le volume au rotor,
puis balayez vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage. Consultez la section « Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 162.
Pour désactiver VoiceOver Touchez deux fois l’écran avec trois doigts. Répétez l’action pour réactiver la
fonction de lecture. Pour couper uniquement les sons VoiceOver, réglez le
commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Si un clavier externe est connecté, vous pouvez également appuyer sur la touche Contrôle du clavier pour
activer ou désactiver le son de VoiceOver.
Modifier la voix d’énonciation Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Utiliser la voix
compacte.
Pour énoncer tout le contenu de
l’écran en partant du début
Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts.
Énoncer l’écran depuis l’élément
courant jusqu’au bas de l’écran
Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts.
Énoncer les informations sur l’état
de l’iPhone
Touchez le haut de l’écran, pour écouter l’heure, le niveau de charge de la
batterie, la puissance du signal Wi-Fi, etc.
« Toucher » l’élément sélectionné lorsque VoiceOver est activé : Touchez deux fois n’importe
quel endroit de l’écran.
« Toucher » deux fois l’élément
sélectionné lorsque VoiceOver est
activé
Touchez trois fois n’importe quel endroit de l’écran.
Régler un curseur D’un seul doigt, feuilletez vers le haut pour augmenter le réglage ou vers le
bas pour le diminuer. VoiceOver annonce le réglage modifié.
Défilement d’une liste ou d’une
zone de l’écran
Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec trois doigts. Feuilletez l’écran
vers le bas ou le haut pour parcourir la liste ou l’écran dans un sens ou
dans l’autre. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver énonce la
plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »). Vous
pouvez également faire défiler une liste en continu plutôt que page après
page. Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran. Lorsque vous
entendez une série de sons, vous pouvez déplacer votre doigt vers le bas
ou le haut pour faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque
vous retirez le doigt.
Utilisation d’un index de liste Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté droit. Vous ne
pouvez pas sélectionner l’index en balayant votre doigt entre les éléments ;
vous devez le toucher directement pour cela. Lorsque l’index est sélectionné, feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis faire glisser votre doigt vers le haut ou le bas.
160 Chapitre 31 AccessibilitéRéorganisation de liste Il est possible de réordonner certaines listes, notamment les Favoris dans
Téléphone, et Rotor et Rotor de langue dans les réglages Accessibilité.
Sélectionnez à droite d’un élément, touchez deux fois et maintenez votre doigt dessus jusqu’à entendre un son, puis faites glisser vers le haut ou
le bas. VoiceOver énonce l’article déplacé vers le haut ou le bas en fonction
de la direction de votre glissement.
Personnaliser l’écran d’accueil Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que vous souhaitez déplacer.
Touchez deux fois l’icône et maintenez votre doigt dessus, puis faites-la
glisser. VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que vous
faites glisser l’icône. Relâchez l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez. Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites glisser un élément
vers le bord gauche ou droit de l’écran pour le déplacer vers une différente
page de l’écran d’accueil. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
principal .
Activer ou désactiver le rideau
d’écran.
Touchez trois fois de suite avec trois doigts. Lorsque le rideau d’écran est
activé, le contenu de l’écran est actif même si rien ne s’affiche.
Déverrouiller l’iPhone sélectionnez le commutateur Déverrouiller et touchez deux fois l’écran.
À propos des gestes de VoiceOver
Lorsque le mode VoiceOver est activé, les gestes standard effectués sur l’écran tactile donnent des
résultats différents. Ces gestes et d’autres permettent de se déplacer à l’écran et de contrôler les
éléments sélectionnés. VoiceOver comprend des gestes de toucher ou de feuillettement à deux
ou trois doigts. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de ces derniers, gardez les doigts
détendus et écartez-les un peu lorsqu’ils touchent l’écran.
Pour utiliser des gestes standard lorsque VoiceOver est activé, touchez deux fois l’écran et maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes normaux sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous leviez votre doigt. Les gestes VoiceOver sont ensuite réactivés.
Il existe plusieurs techniques pour utiliser des gestes dans VoiceOver. Vous pouvez par exemple
utiliser deux doigts d’une main ou un doigt de chaque main pour toucher l’écran. Vous pouvez
également utiliser vos pouces. « Toucher en deux temps » est souvent considéré comme très
efficace : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher
l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. Essayez
différentes techniques pour découvrir celle qui vous convient le mieux.
Si vos gestes ne fonctionnent pas, essayez des mouvements plus rapides, notamment pour toucher deux fois et feuilleter l’écran. Pour ce dernier geste, essayez de feuilleter rapidement l’écran
d’un ou plusieurs doigts. Lorsque le mode VoiceOver est activé, le bouton Apprentissage des gestes apparaît pour vous permettre de vous entraîner aux gestes VoiceOver avant de continuer.
Pour apprendre les gestes : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez Entraînement VoiceOver. Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé.
Si le bouton Entraînement VoiceOver n’est pas visible, assurez-vous que le mode VoiceOver est
activé.
Les principaux gestes VoiceOver sont :
Naviguer et lire
 Toucher : énonce l’élément à voix haute.
 Feuilleter vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément précédent ou suivant.
 Feuilleter vers le haut ou le bas : varie selon le réglage du rotor de contrôle. Consultez la section
« Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver » à la page 162.
 Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours.
Chapitre 31 Accessibilité 161Â Feuilleter vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le haut de l’écran.
 Feuilleter vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle.
 Gratter avec deux doigts : déplacer deux doigts rapidement en dessinant un « z » fait disparaître
une alerte ou revient à l’écran précédent.
 Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément.
 Feuilleter vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page.
 Feuilleter vers la gauche ou la droite avec trois doigts : affiche la page précédente ou suivante (par
exemple l’écran d’accueil, Stocks ou Safari).
 Toucher avec trois doigts : énonce des informations supplémentaires, telles que la position dans
une liste ou si le texte est sélectionné.
 Toucher le haut de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le premier élément de la page.
 Toucher le bas de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le dernier élément de la page.
Activer
 Toucher deux fois : active l’élément sélectionné.
 Toucher trois fois : touche deux fois l’élément.
 Toucher en deux temps : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous
pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un
autre doigt pour l’activer.
 Toucher un élément avec un seul doigt et toucher brièvement l’écran avec un autre doigt (geste en
deux temps) : active l’élément.
 Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : utilise un geste
standard.
Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à l’iPhone que le
prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple, touchez deux fois
l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faites-le glisser pour activer/désactiver un commutateur.
 Toucher deux fois avec deux doigts : Permet de passer ou interrompre un appel. Lance la lecture ou la suspend dans Musique, Vidéos, YouTube, Dictaphone ou Photos. Prend une photo
(Appareil photo). Démarre ou suspend l’enregistrement dans Appareil photo ou Dictaphone.
Lance ou arrête le chronomètre.
 Toucher deux fois avec deux doigts et maintenir la position : ouvre l’étiqueteuse d’élément.
 Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément.
 Toucher deux fois avec trois doigts : active ou désactive le son VoiceOver.
 Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive le rideau d’écran.
Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver
Le rotor de contrôle est une molette virtuelle que vous pouvez utiliser pour modifier le résultat
obtenu lorsque vous feuilletez verticalement et que le mode VoiceOver est activé.
Pour utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur l’écran de l’iPhone
autour d’un point entre vos doigts.
162 Chapitre 31 AccessibilitéModifier les options incluses dans le rotor : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Rotor et sélectionnez les options dont vous souhaitez disposer dans le rotor.
L’effet du réglage du rotor varie selon l’application ouverte. Si vous lisez le texte d’un courrier électronique reçu, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture caractère par caractère en feuilletant vers le haut ou le bas. Lorsque vous parcourez une page web,
vous pouvez utiliser le réglage du rotor pour entendre tout le texte (mot à mot ou caractère par
caractère) ou écouter seulement le texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens.
Lecture de texte
Sélectionner et écouter du texte par :
 caractère, mot ou ligne.
Énonciation
Ajuster la voix VoiceOver par :
 volume ou débit
 Utiliser l’épellation, le changement de ton ou l’alphabet radio (à l’aide d’un clavier sans fil
Apple)
Consultez la section « Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple » à la page 166.
Navigation
Sélectionner et écouter des éléments par :
 caractère, mot ou ligne.
 En-tête
 lien, lien consulté, lien non consulté ou lien interne
 Contrôle de formulaire
 Tableau ou rang (lors de la navigation dans un tableau)
 Liste
 Repère
 Image
 Texte statique
 Éléments du même type
 Boutons
 Champs de texte
 Champs de recherche
 Conteneurs (zones de l’écran telles que le Dock)
Zoom avant ou arrière
Saisie de texte
Déplacer le point d’insertion et écouter du texte par :
 caractère, mot ou ligne.
Sélectionner la fonction d’édition
Sélectionner la langue
Utilisation d’une commande
Sélectionner et écouter des valeurs par :
 caractère, mot ou ligne.
Chapitre 31 Accessibilité 163Ajustement de la valeur de l’objet de contrôle
Saisie et édition de texte avec VoiceOver
Lorsque vous sélectionnez un champ de texte avec VoiceOver, vous pouvez utiliser le clavier à
l’écran ou un clavier externe connecté à l’iPhone pour saisir du texte.
Vous pouvez saisir du texte de deux manières dans VoiceOver : saisie standard et saisie dactylographique. En saisie standard, sélectionnez une touche puis touchez deux fois l’écran pour saisir
le caractère. En saisie dactylographique, touchez pour sélectionner une touche et le caractère est
automatiquement saisi lorsque vous levez le doigt. La saisie dactylographique peut être plus rapide, mais elle demande plus de pratique que la saisie standard.
VoiceOver vous permet également d’utiliser les fonctions d’édition de l’iPhone pour couper, copier ou coller du texte dans un champ de texte.
Pour saisir du texte : Sélectionnez un champ de texte éditable, touchez deux fois pour afficher le
point d’insertion sur le clavier à l’écran, puis saisissez des caractères.
 Saisie standard : sélectionnez une touche du clavier en feuilletant vers la gauche ou la droite,
puis touchez deux fois pour saisir le caractère. Une autre solution consiste à faire glisser le doigt
sur le clavier pour sélectionner une touche, puis à maintenir le doigt dessus et à toucher l’écran
avec un autre doigt. VoiceOver énonce la touche lorsque vous la sélectionnez et de nouveau
lorsque le caractère est saisi.
 Saisie dactylographique : touchez une touche du clavier pour la sélectionner, puis levez votre
doigt pour saisir le caractère. Si vous touchez une touche incorrecte, déplacez votre doigt
jusqu’à sélectionner celle que vous souhaitez. VoiceOver énonce le caractère correspondant à la
touche que vous touchez, mais ne le saisit que lorsque vous levez le doigt.
Remarque : La saisie dactylographique ne fonctionne que pour les touches qui saisissent du
texte. Utilisez la saisie standard pour les autres touches, notamment Maj, Supprimer et Retour.
Pour déplacer le point d’insertion : Feuilletez vers le haut ou le bas pour déplacer le point d’insertion vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. Utilisez le rotor pour choisir si vous voulez
déplacer le point d’insertion d’un caractère, d’un mot ou d’une ligne à l’autre. VoiceOver émet un
son lorsque le point d’insertion se déplace et énonce le caractère, le mot ou la ligne sur lesquels il
passe.
Lorsque le déplacement est vers l’avant par mot, le point d’insertion est placé à la fin du mot traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Lorsque le déplacement est vers l’arrière,
le point d’insertion est placé à la fin du mot précédent, avant l’espace ou le signe de ponctuation
qui suit. Pour placer le point d’insertion après le signe de ponctuation suivant un mot ou une
phrase, utilisez le rotor pour basculer en mode caractère. Lorsque le point d’insertion est déplacé
ligne par ligne, VoiceOver énonce chaque ligne sur laquelle il passe. Lorsque le déplacement est
vers l’avant, le point d’insertion est placé au début de la ligne suivante (sauf lorsque vous avez
atteint la dernière ligne d’un paragraphe, auquel cas le point d’insertion est placé à la fin de la
ligne énoncée). Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé au début
de la ligne énoncée.
164 Chapitre 31 AccessibilitéChoisir entre saisies standard et
dactylographique
Activez VoiceOver et sélectionnez une touche du clavier, puis utilisez le
rotor pour sélectionner Mode de saisie et feuilletez vers le haut ou le bas.
Supprimer un caractère Sélectionnez et touchez deux fois ou touchez en deux temps. Vous
devez effectuer cette opération même en saisie dactylographique. Pour
supprimer plusieurs caractères, touchez la touche Supprimer, maintenez
le doigt dessus puis touchez une fois l’écran d’un autre doigt pour chaque
caractère à supprimer. VoiceOver énonce le caractère supprimé. Si vous
avez activé la fonction Changement de ton, VoiceOver énonce les caractè-
res supprimés d’une voix plus grave.
Sélectionner du texte Réglez le rotor sur Modifier, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir
Sélectionner ou Tout sélectionner, puis touchez deux fois l’écran. Si vous
choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point d’insertion est sélectionné lorsque vous touchez deux fois. Si vous choisissez Tout sélectionner,
le texte entier est sélectionné. Pincez ou écartez les doigts pour augmenter
ou réduire la sélection.
Couper, copier ou coller Assurez-vous que le rotor est réglé sur la modification. Sélectionnez du
texte puis feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier ou
Coller, puis touchez deux fois.
Annuler Secouez l’iPhone, feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour choisir
l’action à annuler, puis touchez deux fois.
Saisir un caractère accentué En mode de saisie standard, sélectionnez le caractère puis touchez-le deux
fois et maintenez le doigt dessus jusqu’à entendre un son indiquant l’apparition d’autres caractères. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner et entendre les possibilités. Relâchez le doigt pour saisir
la sélection en cours.
Modifier la langue de saisie Réglez le rotor sur Langue puis feuilletez vers le haut ou le bas. Choisissez
« langue par défaut » pour utiliser la langue précisée dans les réglages
International. Le rotor de langue apparaît seulement lorsque vous sélectionnez plusieurs langues dans le réglage Rotor de langue de VoiceOver.
Consultez la section « Configuration de VoiceOver » à la page 158.
Appels téléphoniques avec VoiceOver
Touchez deux fois l’écran avec deux doigts pour passer ou interrompre un appel. Lorsque le mode
VoiceOver est activé et qu’un appel téléphonique est établi, l’écran affiche le clavier numérique
par défaut et non les options d’appel. Cela facilite l’utilisation du clavier numérique pour répondre
aux menus d’options des systèmes automatisés.
Pour afficher les options d’appel : Sélectionnez le bouton Menu en bas à droite et touchez deux
fois.
Pour afficher à nouveau le clavier numérique : Sélectionnez le bouton Clavier au centre de
l’écran et touchez deux fois.
Utilisation de VoiceOver avec Safari
Lorsque vous effectuez des recherches sur Internet dans Safari avec le mode VoiceOver activé, les
éléments du rotor Résultats de recherche vous permettent d’entendre la liste des phrases de recherche suggérées.
Pour effectuer des recherches sur le Web : Sélectionnez le champ de recherche, saisissez votre
recherche, puis sélectionnez Résultats de recherche dans le rotor. Feuilletez vers la droite ou la
gauche pour avancer ou reculer dans la liste, puis touchez deux fois l’écran pour effectuer des recherches sur le Web à l’aide de la phrase de recherche actuelle.
Utilisation de VoiceOver avec Plan
Avec VoiceOver, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner des repères et obtenir des informations sur les lieux.
Chapitre 31 Accessibilité 165Pour effectuer un zoom avant ou arrière : Sélectionnez le plan, utilisez le rotor pour choisir le
mode de zoom, puis feuilletez vers le haut ou le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Pour sélectionner une épingle : Touchez un repère ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite
pour passer d’un élément à un autre.
Pour obtenir des informations sur une position géographique : lorsqu’une épingle est sélectionnée, touchez-la deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations. Balayez vers la gauche
ou vers la droite pour sélectionner le bouton d’expansion, puis touchez deux fois l’écran pour afficher la page d’informations.
Modification des vidéos et des mémos vocaux avec VoiceOver
Vous pouvez utiliser des gestes VoiceOver pour raccourcir des vidéos d’Appareil photo et des enregistrements de Dictaphone.
Pour raccourcir un mémo vocal : sur l’écran Mémos vocaux, sélectionnez le bouton à droite du
mémo que vous voulez raccourcir, puis touchez-le deux fois rapidement. Sélectionnez ensuite
Raccourcir, puis touchez deux fois l’écran. Sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement ; Balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le
faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à
partir de la position actuelle. Pour exécuter le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir l’enregistrement et touchez deux fois l’option.
Raccourcir une vidéo : lors de la lecture d’une vidéo dans Photos, touchez deux fois l’écran pour
afficher les commandes vidéo puis sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement ;
puis, balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire
glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour exécuter le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir et touchez
deux fois.
Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple
Vous pouvez contrôler VoiceOver sur un iPhone à l’aide d’un clavier sans fil Apple. Consultez la
section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 28.
Les commandes VoiceOver au clavier vous permettent d’explorer l’écran, sélectionner des élé-
ments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres actions VoiceOver. Toutes ces
commandes (sauf une) comprennent les touches Contrôle + Option, représentées par « VO » dans
le tableau ci-dessous.
L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez. Vous pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les actions associées aux
combinaisons de touches.
Commandes VoiceOver au clavier
VO = Contrôle + Option
Tout lire depuis la position actuelle VO–A
Lire à partir du haut VO–B
Passer à la barre d’état VO–M
Appuyer sur le bouton principal VO–H
Sélectionner l’élément précédent
ou suivant
VO–Flèche droite ou VO–Flèche gauche
Toucher un élément VO–Barre d’espace
Toucher deux avec deux doigts VO–Signe -
166 Chapitre 31 AccessibilitéChoisir l’élément précédent ou suivant du rotor
VO–Flèche haut ou VO–Flèche bas
Choisir l’élément précédent ou suivant du rotor vocal
VO–Commande–Flèche gauche ou VO–Commande–Flèche droite
Ajuster l’élément du rotor vocal VO–Commande–Flèche haut ou VO–Commande–Flèche bas
Activer ou désactiver le son
VoiceOver
VO–S
Activer ou désactiver le rideau
d’écran.
VO–Maj-S
Activer l’Aide VoiceOver VO–K
Revenir à l’écran précédent ou dé-
sactiver l’Aide VoiceOver
Échap
Navigation rapide
Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées. Navigation rapide est désactivée par défaut.
Activer ou désactiver Navigation
rapide
Flèche gauche–Flèche droite
Sélectionner l’élément précédent
ou suivant
Flèche droite ou Flèche gauche
Sélectionner l’élément précédent
ou suivant indiqué par le réglage
du rotor
Flèche haut ou Flèche bas
Sélectionner le premier ou dernier
élément
Contrôle–Flèche haut ou Contrôle–Flèche bas
Toucher un élément Flèche haut–Flèche bas
Faire défiler vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite.
Option–Flèche haut, Option–Flèche bas, Option–Flèche gauche, Option–
Flèche droite
Modifier le rotor Flèche haut–Flèche gauche ou Flèche haut–Flèche droite
Vous pouvez également utiliser les touches numériques d’un clavier sans fil Apple pour composer
un numéro dans Téléphone ou saisir des nombres dans Calculette.
Navigation rapide à une lettre pour le Web
Lorsque vous consultez une page web avec la fonctionnalité Navigation rapide activée, vous pouvez utiliser les touchez suivantes du clavier pour naviguer rapidement sur la page. Lorsque vous
appuyez sur la touche, vous passez à l’élément suivant du type indiqué. Maintenez la touche Maj
lorsque vous appuyez sur la lettre pour passer à l’élément précédent.
H En-tête
L Lien
R Champ de texte
B Bouton
C Contrôle de formulaire
I Image
T Tableau
S Texte statique
Chapitre 31 Accessibilité 167W Repère ARIA
X Liste
M Élément du même type
1 En-tête de niveau 1
2 En-tête de niveau 2
3 En-tête de niveau 3
4 En-tête de niveau 4
5 En-tête de niveau 5
6 En-tête de niveau 6
Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver
Un afficheur Braille Bluetooth actualisable vous permet de lire une sortie VoiceOver en mode
braille. Vous pouvez également utiliser un afficheur Braille avec des touches d’entrée et d’autres
commandes pour contrôler l’iPhone lorsque VoiceOver est activé. L’iPhone fonctionne avec de
nombreux afficheurs Braille sans fil. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille gérés, consultez la
page web www.apple.com/fr/accessibility/iphone/braille-display.html.
Pour configurer un afficheur Braille : Activez l’afficheur, puis accédez à Réglages > Général >
Bluetooth et activez Bluetooth. Ensuite, accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Braille et choisissez l’afficheur.
Activer ou désactiver l’option
Braille contracté
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille.
Activer ou désactiver le braille à
huit points
Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille.
Pour plus d’informations sur les commandes Braille courantes pour la navigation VoiceOver et
obtenir des informations spécifiques à certains afficheurs, consultez le site support.apple.com/kb/
HT4400?viewlocale=fr_FR.
L’afficheur Braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Il s’agit normalement de la langue
définie pour l’iPhone dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser le réglage de
langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et les afficheurs Braille.
Pour régler la langue de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle
vocal, puis sélectionnez la langue.
Si vous modifiez la langue de l’iPhone, vous devrez peut-être réinitialiser celle de VoiceOver et de
votre afficheur Braille.
Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur Braille de
manière à indiquer l’état du système et d’autres informations :
 L’historique des annonces contient un message non lu
 Le message actuel de l’historique des annonces n’a pas été lu
 VoiceOver est inaudible
 La charge de la batterie de l’iPhone est faible (inférieure à 20 %).
 L’iPhone est en orientation paysage
 L’écran est éteint
 La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche
168 Chapitre 31 Accessibilité La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite
Pour configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer des informations sur l’état : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille > Cellule
d’état, puis touchez Gauche ou Droite.
Pour voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille, appuyez sur le
bouton du routeur de la cellule d’état.
Acheminement de l’audio des appels entrants
Vous pouvez acheminer automatiquement l’audio des appels entrants vers l’oreillette ou le hautparleur, plutôt que le récepteur de l’iPhone.
Réacheminer l’audio des appels : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Appels reçus et
choisissez où vous souhaitez entendre vos appels.
Siri
Avec Siri, vous n’avez qu’à demander pour effectuer une action avec votre iPhone, et
VoiceOver peut lire les réponses de Siri pour vous. Pour en savoir plus, consultez la section
Chapitre 4, « Siri, » à la page 41.
Triple clic sur le bouton principal
La fonctionnalité Triple clic sur le bouton principal offre un moyen simple d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités d’Accessibilité lorsque vous appuyez rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez configurer le Triple clic sur le bouton principal pour :
 Activer ou désactiver VoiceOver
 Activer ou désactiver Blanc sur noir
 Activer ou désactiver le zoom
 Activer ou désactiver AssistiveTouch
Vous pouvez également configurer le Triple clic sur le bouton principal de manière à disposer des
options suivantes : activer ou désactiver VoiceOver, Blanc sur noir ou le zoom. Le Triple clic sur le
bouton principal est désactivé par défaut.
Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal.
Zoom
De nombreuses apps iPhone vous permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des élé-
ments spécifiques. Par exemple, vous pouvez toucher deux fois ou pincer pour développer les
colonnes d’une page web dans Safari.
La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez
agrandir la fenêtre de chaque app pour vous aider à mieux voir ce qui est affiché.
Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard (voir la
section « Utilisation d’un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 28), l’image de l’écran
suit le point d’insertion en le conservant au centre de l’affichage.
Pour activer ou désactiver le zoom : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Zoom ou
utilisez le Triple clic sur le bouton principal. Consultez la section « Triple clic sur le bouton principal » à la page 169.
Chapitre 31 Accessibilité 169Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en même temps.
Zoom avant ou arrière Touchez l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Le niveau d’agrandissement de l’écran est réglé par défaut sur 200 pour cent. Si vous modifiez
l’agrandissement manuellement (en utilisant le geste de toucher-glisser
décrit plus loin), l’iPhone revient automatiquement à cet agrandissement
lorsque vous effectuez un zoom avant en touchant l’écran deux fois de
suite avec trois doigts.
Augmenter l’agrandissement Avec trois doigts, touchez l’écran, puis faites glisser les doigts vers le haut
de l’écran (pour augmenter l’agrandissement) ou vers le bas (pour le diminuer). Le geste du toucher-glisser est semblable au double toucher, sauf
que vous ne relevez pas vos doigts au second toucher, mais les faites glisser
sur l’écran. Une fois que vous commencez à faire glisser, vous pouvez le
faire avec un seul doigt.
Se déplacer à l’écran Lorsque vous avez fait un zoom avant, faites glisser ou feuilletez l’écran avec
trois doigts. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous pouvez
utiliser un seul doigt pour voir le reste. Maintenez un seul doigt près du
bord de l’écran pour faire défiler l’écran dans cette direction. Rapprochez le
doigt du bord pour augmenter la vitesse du panoramique. Chaque fois que
vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom affiche toujours la partie
supérieure du milieu de l’écran.
Grande police
L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte des alarmes, Calendrier, Contacts, Mail,
Messages et Notes.
Pour sélectionner la taille du texte : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver >
Grande police.
Blanc sur noir
Utilisez la fonctionnalité Blanc sur noir pour inverser les couleurs de l’écran de l’iPhone, ce qui
peut en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Blanc sur noir est activée, l’écran ressemble à
un négatif photographique.
Pour inverser les couleurs de l’écran : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Blanc sur noir.
Énoncer la sélection
Même lorsque VoiceOver est désactivé, l’iPhone peut énoncer tout le texte que vous sélectionnez.
Activer Énoncer la sélection et ajuster la vitesse d’énonciation : Accédez à Réglages > Général >
Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la sélection.
Se faire énoncer du texte Sélectionnez le texte, puis touchez Énoncer.
Énonciation auto
Avec la fonction Énonciation, les corrections apportées au texte et les suggestions proposées par
l’iPhone lorsque vous tapez sont lues à haute voix.
Pour activer ou désactiver Énonciation : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Énonciation auto.
La fonction Énonciation est également compatible avec les applications VoiceOver et Zoom.
170 Chapitre 31 AccessibilitéAudio mono
La fonctionnalité Audio mono combine les canaux stéréo gauche et droit en un seul signal mono
émis sur les deux canaux. Vous pouvez ajuster la balance du signal mono pour augmenter le volume à gauche ou à droite.
Pour activer ou désactiver Audio mono : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité >
VoiceOver > Audio mono.
Compatibilité avec les appareils auditifs
La FCC a adopté des règles concernant la compatibilité des appareils auditifs (HAC) pour les
téléphones numériques sans fil. Ces règles forcent le test et l’évaluation de certains téléphones
conformément aux normes ANSI (American National Standard Institute) C63.19-2007 de compatibilité des appareils auditifs. La norme ANSI de compatibilité des appareils auditifs comporte
deux types de classement : un « M » pour la réduction d’interférence de fréquence radio pour
permettre un couplage acoustique avec les appareils auditifs qui ne fonctionnent pas en mode
télébobine, et un « T » pour le couplage inductif avec les appareils auditifs fonctionnant en mode
télébobine. Ces évaluations sont effectuées sur une échelle de un à quatre, quatre représentant la
meilleure compatibilité. Un téléphone est considéré comme compatible avec les appareils auditifs
conformément aux normes FCC s’il est évalué M3 ou M4 pour le couplage acoustique et T3 ou T4
pour le couplage inductif.
Pour connaître les évaluations de compatibilité avec les appareils auditifs de l’iPhone, consultez la
page http://support.apple.com/kb/HT4526?viewlocale=fr_FR.
Les évaluations de compatibilité des appareils auditifs ne garantissent pas qu’un appareil auditif
donné fonctionne avec un téléphone donné. Certains appareils auditifs peuvent bien fonctionner
avec des téléphones qui n’atteignent pas une évaluation donnée. Pour garantir l’interopérabilité
entre un appareil auditif et un téléphone, utilisez ceux-ci ensemble avant l’achat.
Mode Appareil auditif
Les modèles iPhone 4 GSM possèdent un mode appareil auditif qui peut réduire les interférences
avec certains appareils auditifs lorsqu’il est activé. Le mode appareil auditif réduit la puissance de
transmission du téléphone portable dans la bande GSM 1900 MHz et peut aboutir à une perte de
couverture réseau du téléphone portable 2G.
Activer Mode Appareil auditif (GSM iPhone 4) : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité.
Vibreur personnalisé
Vous avez la possibilité d’attribuer des modèles de vibration particuliers pour les appels téléphoniques ou FaceTime provenant de contacts importants. Choisissez parmi des modèles existants ou
créez-en un nouveau.
Activer Vibreur personnalisé : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Vibreur
personnalisé.
Choisir le modèle de vibration pour
un contact
Dans Contacts, choisissez un contact, puis touchez « vibration ». Si « vibration » n’apparaît pas dans les informations du contact, touchez Modifier et
ajoutez-le.
Créer un modèle de vibration Lors de la modification des informations d’un contact, touchez « vibration » puis touchez Créer une vibration. Vous pouvez également accéder à
Réglages > Sons > Vibration > Créer une vibration.
Définir un modèle de vibration
comme par défaut
Accédez à Réglages > Sons > Vibration, puis choisissez un modèle.
Chapitre 31 Accessibilité 171Flash LED pour alertes
Si vous ne pouvez pas entendre les sons annonçant des appels entrants ou d’autres alertes, la
DEL de l’iPhone (à côté de l’objectif à l’arrière de l’appareil) peut clignoter. Cela fonctionne uniquement lorsque l’iPhone est verrouillé ou en veille. Disponible pour l’iPhone 4 ou les modèles
ultérieurs.
Activer la DEL clignotante pour les alertes : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Flash
LED pour alertes.
AssistiveTouch
AssistiveTouch vous aide dans votre utilisation de l’iPhone si vous avez des difficultés à toucher
l’écran ou à appuyer sur les boutons. Vous pouvez utiliser un accessoire adaptatif compatible (tel
qu’une manette), ainsi que AssistiveTouch pour commander l’iPhone. Vous pouvez également utiliser AssistiveTouch sans accessoire pour effectuer des gestes qui vous sont compliqués.
Activer AssistiveTouch : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch. Vous
pouvez également régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou
désactiver AssistiveTouch : accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton
principal.
Ajuster la vitesse de déplacement Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Vitesse de
touche.
Afficher ou masquer le menu
AssistiveTouch
Cliquez sur le bouton secondaire de votre accessoire.
Masquer le bouton de menu Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Toujours
afficher le menu.
Feuilleter ou faire glisser avec 2, 3,
4, ou 5 doigts
Touchez le bouton de menu, touchez Gestes, puis touchez avec le nombre
de doigts requis pour l’action. Lorsque le cercle correspondant apparaît
à l’écran, feuilletez ou faites glisser dans la direction requise par le geste.
Lorsque vous terminez, touchez le bouton de menu.
Pincer Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez Pincer. Lorsque
les cercles de pincement apparaissent, touchez l’écran pour les déplacer,
puis faites-les glisser vers l’intérieur ou l’extérieur pour effectuer un geste
de pincement. Lorsque vous terminez, touchez le bouton de menu.
Créer votre propre geste Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez un geste
fictif vide. Vous pouvez également accéder à Réglages > Général >
Accessibilité > AssistiveTouch > Créer un geste personnalisé.
Verrouiller ou faire pivoter l’écran,
ajuster le volume de, basculer entre
Sonnerie/Silence ou simuler la secousse de l’iPhone
Touchez le bouton de menu, puis touchez Appareil.
Simuler l’appui sur le bouton
principal
Touchez le bouton de menu, puis touchez Principal.
Déplacer le bouton de menu Faites-le glisser n’importe où sur l’écran.
Quitter un menu sans effectuer de
geste
Touchez en dehors du menu.
Accès universel sous OS X
Tirez parti des fonctionnalités d’accès universel de OS X lorsque vous utilisez iTunes pour synchroniser des données de votre bibliothèque iTunes avec votre iPhone. Dans le Finder, choisissez
Aide > Centre d’aide, puis recherchez « accès universel ».
172 Chapitre 31 AccessibilitéPour plus d’informations sur les fonctions d’accessibilité de l’iPhone et d’OS X, consultez la page
www.apple.com/fr/accessibility.
Assistance TTY
Utilisez le câble d’adaptateur TTY pour l’iPhone (vendu séparément dans de nombreuses régions)
pour connecter votre iPhone à un téléscripteur. Accédez à la page www.apple.com/fr/store (non
disponible dans toutes les régions) ou consultez votre revendeur Apple local.
Connexion de l’iPhone à un téléscripteur : Accédez à Réglages > Téléphone puis activez TTY.
Connectez ensuite votre iPhone au téléscripteur à l’aide de l’adaptateur TTY pour l’iPhone.
Lorsque TTY est activé sur l’iPhone, l’icône TTY ( ) apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un téléscripteur particulier (compatible TTY), reportezvous à la documentation fournie avec l’appareil.
Taille minimale de police pour les messages Mail
Pour augmenter la lisibilité, vous pouvez choisir pour le texte des messages électroniques la taille
de caractères minimum équivalente à Grande, Très grande ou Géante.
Régler la taille de police minimale pour les messages : Accédez à Réglages > Mail, Contacts,
Calendrier > Taille des caractères.
Le réglage Très grande outrepasse cette taille de caractères minimale.
Sonneries assignables
Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de contact pour
bénéficier d’une identification audible de l’appelant. Vous pouvez acheter des sonneries à partir
de l’iTunes Store sur l’iPhone. Consultez la section « Achat de musique, livres audio et sons » à la
page 127.
Messagerie vocale visuelle
Les commandes de lecture et de pause de la messagerie vocale visuelle permettent de contrôler
la lecture des messages. Faites glisser la tête de lecture sur le défileur pour répéter une partie du
message difficile à comprendre, par exemple. Consultez la section « Consultation de votre messagerie vocale » à la page 65.
Larges claviers à l’écran
De nombreuses apps dont Mail, Safari, Messages, Notes et Contacts vous permettent de faire pivoter l’iPhone lorsque vous tapez pour bénéficier d’un clavier plus grand.
Grand clavier téléphonique
Passez des appels simplement en touchant les entrées de vos listes de vos contacts et de favoris.
Le grand clavier numérique de l’iPhone peut faciliter la composition de numéro. Consultez la section « Appels téléphoniques » à la page 60.
Chapitre 31 Accessibilité 173Contrôle vocal
Contrôle vocal vous permet de téléphoner et de contrôler la lecture de la musique à l’aide de
commandes vocales. Consultez les sections « Composition vocale » à la page 61 et « Utilisation de
Siri ou Contrôle vocal avec Musique » à la page 85.
Sous-titres codés
Activer le sous-titrage codé pour les vidéos : Accédez à Réglages > Vidéo > Accessibilité > Soustitres codés.
Tout le contenu vidéo ne contient pas des sous-titres codés.
174 Chapitre 31 AccessibilitéRéglages
32
Réglages vous permet de configurer l’iPhone et les options des apps, d’ajouter des comptes et de
saisir d’autres préférences.
Mode Avion
Le mode Avion désactive les fonctions sans fil pour réduire toute interférence potentielle avec le
fonctionnement de l’appareil et d’autres équipements électriques.
Pour activer le mode Avion : Accédez à Réglages et activez le mode Avion.
Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Aucun signal
téléphonique, Wi-Fi ou Bluetooth n’est émis à partir de l’iPhone et la réception GPS est désactivée.
Vous ne pouvez pas utiliser des apps ou des fonctionnalités qui nécessitent ces signaux, telles
que la connexion à Internet, l’appel, l’envoi de messages, la réception d’appels ou de messages, la
messagerie vocale visuelle, etc.
Si l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur le permettent, vous pouvez
écouter votre musique, regarder des vidéos, consulter vos messages électroniques, vos calendriers
et des données précédemment reçues, et utiliser des apps qui n’ont pas besoin de connexion à
Internet.
Si le Wi-Fi est disponible et permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur, accédez à Réglages > Wi-Fi pour l’activer. Vous pouvez activer Bluetooth dans Réglages >
Général > Bluetooth.
Wi-Fi
Accès à des réseaux Wi-Fi
Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPhone utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se connecter à
Internet. Lorsque l’iPhone est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre
d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal. Si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou que vous avez désactivé le
mode Wi-Fi, alors l’iPhone se connecte à Internet via votre réseau de données cellulaire, lorsque
celui-ci est disponible.
Une fois que vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPhone s’y connecte automatiquement chaque
fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPhone se
connecte au dernier réseau utilisé.
Vous pouvez également utiliser l’iPhone pour configurer une borne d’accès AirPort qui fournit des
services Wi-Fi chez vous ou au bureau. Consultez la section « Configuration d’une borne d’accès
AirPort » à la page 176.
175Pour activer et désactiver le mode Wi-Fi : Accédez à Réglages > Wi-Fi.
Régler l’iPhone de manière qu’il
confirme l’accès à un nouveau
réseau
Accédez à Réglages > Wi-Fi et activez ou désactivez l’option « Confirmer
l’accès ».
Si l’option « Confirmer l’accès » est désactivée, vous devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet lorsqu’aucun réseau
déjà utilisé n’est disponible.
Oublier un réseau de sorte que
l’iPhone ne s’y connecte plus
Accédez à Réglages > Wi-Fi et touchez situé à côté d’un réseau auquel
vous vous êtes connecté auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ».
Rejoindre un réseau Wi-Fi fermé Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi ne figurant pas dans liste des ré-
seaux découverts, accédez à Réglages > Wi-Fi > Autre et saisissez le nom du
réseau.
Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le type de sécurité afin de vous connecter à un réseau fermé.
Ajuster les réglages de connexion à
un réseau Wi-Fi
Accédez à Réglages > Wi-Fi et touchez situé à côté d’un réseau. Vous
pouvez configurer un proxy HTTP, définir des réglages réseau, activer BootP
ou renouveler les réglages fournis par un serveur DHCP.
Configuration d’une borne d’accès AirPort
Une borne d’accès AirPort fournit une connexion Wi-Fi pour votre maison, votre école ou le réseau
d’une petite entreprise. Configurez de nouvelles bornes d’accès AirPort Express, AirPort Extreme
ou Time Capsule avec l’iPhone.
Utiliser l’Assistant réglages AirPort : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Sous « Configurer une borne
d’accès AirPort », touchez le nom de la borne d’accès à configurer. Suivez ensuite les instructions à
l’écran.
Certaines bornes d’accès AirPort plus anciennes ne peuvent pas être configurées à l’aide d’un appareil iOS. Pour obtenir les instructions de configuration, consultez la documentation fournie avec
la borne d’accès.
Si la borne d’accès que vous souhaitez configurer ne figure pas dans la liste, assurez-vous qu’elle
est alimentée, que vous êtes à portée et qu’elle n’a pas déjà été configurée. Vous ne pouvez configurer que de nouvelles bornes d’accès ou qui ont été réinitialisées.
Si votre borne d’accès AirPort est déjà configurée, l’app Utilitaire AirPort de l’App Store vous permet de changer ses réglages et de contrôler son statut sur l’iPhone.
Notifications
Les notifications Push apparaissent dans le Centre de notifications et vous préviennent de l’existence de nouvelles informations, même si une app n’est pas ouverte. Les notifications varient
d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores et d’une pastille numérotée sur
l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil.
Vous pouvez désactiver les notifications si vous ne souhaitez pas être averti, et vous pouvez modifier l’ordre d’apparition des notifications.
Pour activer ou désactiver les notifications : Accédez à Réglages > Notifications. Touchez un élé-
ment de la liste, puis activez ou désactivez les notifications pour cet élément.
Les apps pour lesquelles les notifications sont désactivées apparaissent dans la liste « Hors Centre
de notifications ».
176 Chapitre 32 RéglagesChanger le nombre de notifications Accédez à Réglages > Notifications, puis choisissez un élément dans la liste
Dans le Centre de notifications. Touchez Afficher pour définir le nombre de
notifications du type devant apparaître dans le Centre de notifications.
Modifier les styles d’alerte Accédez à Réglages > Notifications, puis choisissez un élément dans la liste
Dans le Centre de notifications. Choisissez un type d’alerte ou sélectionnez
Aucune pour désactiver les alertes et les bannières. Les notifications apparaissent toujours dans le Centre de notifications.
Changer l’ordre des notifications Accédez à Réglages > Notifications, puis touchez Modifier. Faites glisser les
notifications pour les placer dans l’ordre souhaité. Pour désactiver une notification, faites-la glisser dans la liste Hors du Centre de notifications.
Afficher des pastilles numérotées
sur les apps avec des notifications
Accédez à Réglages > Notifications, puis choisissez un élément dans la liste
dans le Centre de notifications et activez Pastille sur icône d’app.
Masquer les alertes lorsque l’iPhone est verrouillé
Accédez à Réglages > Notifications, puis choisissez une app dans la liste
dans le Centre de notifications. Désactivez « Sur l’écran verrouillé » pour
masquer les alertes de l’app lorsque l’iPhone est verrouillé.
Certaines apps possèdent des options supplémentaires. Par exemple, Messages vous permet de
préciser le nombre de répétitions de la sonnerie de l’alerte et si des aperçus des messages apparaissent dans la notification.
Service de localisation
Service de localisation permet aux apps telles que Rappels, Plans et Appareil photo, et aux apps
tierces de recueillir et d’utiliser des données indiquant votre position. Les données de localisation
collectées par Apple le sont dans un format anonyme. Votre position approximative est déterminée à l’aide des données disponibles transmises par le réseau de téléphonie mobile, les réseaux
Wi-Fi locaux (si vous avez activé le Wi-Fi) et le système GPS (non disponible dans toutes les ré-
gions). Pour économiser l’autonomie de la batterie, désactivez Service de localisation lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Lorsqu’une app utilise Service de localisation, apparaît dans la barre de menus.
Chaque app et service système qui utilise le Service de localisation apparaît dans l’écran de réglages Service de localisation, indiquant si le service de localisation est ou non activé pour l’app en
question. Si vous ne souhaitez pas utiliser Service de localisation, vous pouvez le désactiver pour
l’ensemble ou la plupart des apps et services. Si vous désactivez Service de localisation, vous êtes
invité à le réactiver la prochaine fois qu’une app ou un service tente d’utiliser cette fonctionnalité.
Si vous disposez sur l’iPhone d’apps tierces qui utilisent Service de localisation, passez en revue les
conditions générales et la politique de confidentialité de chaque app pour comprendre comment
elles utilisent vos données de localisation.
Activer ou désactiver Service de localisation : Accédez à Réglages > Service de localisation.
VPN
Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique professionnel. Ce réglage apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN) sur l’iPhone, ce qui
vous permet d’activer ou de désactiver le mode VPN. Consultez la section « Réseau » à la page 180.
Chapitre 32 Réglages 177Partage de connexion
Vous pouvez utiliser le partage de connexion (iPhone 4 ou ultérieur) pour partager une connexion
Internet avec un ordinateur ou un autre appareil, tel qu’un iPod touch, un iPad ou un autre iPhone,
connecté à votre iPhone via Wi-Fi. Vous pouvez également utiliser le partage de connexion pour
partager une connexion Internet avec un ordinateur connecté à l’iPhone via Bluetooth ou USB. Le
partage de connexion fonctionne uniquement si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du
réseau de données cellulaire.
Remarque : Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible partout. Des frais supplémentaires
peuvent s’appliquer. Contactez votre opérateur pour en savoir plus.
Pour partager une connexion Internet : Accédez à Réglages > Général > Réseau, et touchez
Configurer Partage de connexion (si l’option apparaît) pour configurer le service avec votre
opérateur.
Après avoir activé Partage de connexion, d’autres appareils peuvent se connecter d’une des manières suivantes :
 Via W-Fi : sur l’appareil, choisissez votre iPhone dans la liste des réseaux Wi-Fi.
 Via USB : connectez votre ordinateur à l’iPhone à l’aide du câble connecteur Dock vers USB.
Dans les préférences Réseau de votre ordinateur, choisissez l’iPhone et configurez les réglages
réseau.
 Via Bluetooth : Sur l’iPhone, accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth.
Pour jumeler et connecter votre iPhone avec votre appareil, reportez-vous à la documentation
fournie avec votre ordinateur.
Une fois la connexion établie, une bande bleue apparaît en haut de l’écran de l’iPhone. Le partage
de connexion demeure activé lorsque vous vous connectez via le port USB, même si vous n’utilisez pas activement la connexion à Internet.
Remarque : L’icône Partage de connexion apparaît dans la barre d’état des appareils iOS qui
utilisent le partage de connexion.
Modifier le mot de passe Wi-Fi de
l’iPhone
Accédez à Réglages > Partage de connexion > Mot de passe Wi-Fi, puis
saisissez un mot de passer d’au moins 8 caractères.
Contrôler l’utilisation du réseau de
données cellulaires
Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire.
Opérateur
Ce réglage apparaît sur les réseaux GSM lorsque vous êtes hors du réseau de votre opérateur et
que des réseaux de données d’autres opérateurs sont à votre disposition pour les appels télé-
phoniques, les messages vocaux visuels et les connexions Internet à un réseau cellulaire. Vous ne
pouvez passer des appels qu’avec les opérateurs disposant de contrats d’itinérance avec votre
opérateur. Des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. L’autre opérateur peut vous facturer des
frais d’itinérance par le biais de votre opérateur.
Pour sélectionner un opérateur : Accédez à Réglages > Opérateur et sélectionnez le réseau que
vous souhaitez utiliser.
Une fois que vous avez sélectionné un réseau, l’iPhone n’utilise que celui-ci. Si le réseau n’est pas
disponible, Absence de service apparaît sur l’iPhone.
178 Chapitre 32 RéglagesSons et commutateur Sonnerie/Silence
Vous pouvez configurer l’iPhone de manière à émettre un son lorsque vous recevez un nouveau
message, courrier électronique, appel, Tweet, message vocal ou rappel. Vous pouvez également
configurer des sons pour les rendez-vous, l’envoi de message électronique, les touches sur le clavier et le verrouillage de l’iPhone.
Lorsque vous le mettez sur Silence, l’iPhone ne fait pas retentir de sonnerie, d’alerte ou d’effet sonore. En revanche, il continue de faire retentir les alarmes d’Horloge et d’autres sons.
Permuter entre mode Sonnerie et mode Silence : Faites glisser le commutateur Sonnerie/Silence
sur le côté de l’iPhone.
Remarque : Dans certaines régions, les effets sonores d’Appareil photo et de Dictaphone sont
émis, même si le commutateur Sonnerie/Silence est réglé sur Silence.
Régler la vibration de l’iPhone à la
réception d’un appel
Accédez à Réglages > Sons.
Régler le volume de la sonnerie et
des alarmes
Accédez à Réglages > Sons, puis faites glisser le curseur. Si l’option « Utiliser
les boutons » est activée, utilisez les boutons de volume situés sur le côté
de l’iPhone.
Changer le volume d’autres sons Utilisez les boutons de volume sur le côté de l’iPhone.
Régler la sonnerie Accédez à Réglages > Sons > Sonnerie.
Définir les sons de la sonnerie et
des alertes
Accédez à Réglages > Sons et sélectionnez les sons pour les éléments de la
liste.
Luminosité
La luminosité de l’écran influe sur l’autonomie de la batterie. Baissez la luminosité de l’écran pour
prolonger la période avant qu’une recharge de l’iPhone devienne nécessaire ou utilisez le mode
Réglage automatique.
Pour régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité, puis faites glisser le
curseur.
Régler l’ajustement automatique
de la luminosité de l’iPhone
Accédez à Réglages > Luminosité et activez ou désactivez Luminosité automatique. Si Réglage automatique est activé, l’iPhone ajuste la luminosité de
l’écran en fonction des conditions d’éclairage actuelles à l’aide du capteur
de lumière ambiante intégré.
Fond d’écran
Les réglages Fond d’écran permettent de définir une image ou une photo comme fond d’écran de
l’écran de verrouillage ou de l’écran d’accueil. Consultez la section « Ajout de fonds d’écran » à la
page 24.
Général
Les réglages Général comprennent les réglages de réseau, de partage, de sécurité et d’autres ré-
glages du logiciel iOS. Ils permettent également d’obtenir des informations concernant l’iPhone et
de réinitialiser différents réglages de l’iPhone.
Chapitre 32 Réglages 179Informations
Accédez à Réglages > Général > Informations pour obtenir des informations sur l’iPhone, telles
que l’espace de stockage disponible, les numéros de série, les adresses réseau, les codes IMEI
(International Mobile Equipment Identity) et ICCID (Integrated Circuit Card Identifier ou Smart
Card) (GSM), MEID (Mobile Equipment Identifier) (CDMA), et d’autres informations légales et de
réglementation.
Renommer l’appareil Accédez à Réglages > Général > Informations, puis touchez Nom.
Le nom de l’appareil apparaît dans la barre latérale lorsqu’il est connecté à iTunes. Ce nom est utilisé par iCloud.
Mise à jour de logiciels
Mises à jour de logiciels vous permet de télécharger et installer les mises à jour d’iOS provenant
d’Apple.
Mettre à jour avec la dernière version du logiciel : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour
de logiciels.
Si une nouvelle version d’iOS est disponible, suivez les instructions à l’écran pour la télécharger et
l’installer.
Remarque : Assurez-vous que l’iPhone est connecté à une source d’alimentation pour que l’installation, qui peut prendre plusieurs minutes, se termine avec succès.
Utilisation
Utilisation permet d’afficher l’utilisation cellulaire, l’état de la batterie et l’espace de stockage disponible. Vous pouvez également afficher et gérer le stockage iCloud.
Afficher l’utilisation du réseau cellulaire, l’état de la batterie et l’espace de stockage disponible : Accédez à Réglages > Général > Utilisation.
Consulter l’utilisation cellulaire Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire.
Gérer le stockage iCloud Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Gérer le stockage. Vous
pouvez afficher et supprimer des sauvegardes et désactiver la sauvegarde
de votre Pellicule. Vous pouvez également acheter du stockage iCloud
supplémentaire.
Pour en savoir plus, consultez la section « iCloud » à la page 17.
Afficher l’espace de stockage des
apps
Accédez à Réglages > Général > Utilisation. L’espace de stockage total de
chaque app installée est indiqué. Pour obtenir davantage de détails, touchez le nom de l’app.
Réinitialiser vos statistiques
d’utilisation
Accédez à Réglages > Général > Utilisation > Utilisation cellulaire, puis touchez Réinitialiser les statistiques pour effacer les statistiques de temps et de
données cumulées.
Afficher le niveau de la batterie Accédez à Réglages > Général > Utilisation, et activez Niveau de la batterie.
Siri
Activer Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri.
Pour plus d’informations sur l’utilisation et la modification des réglages de Siri, consultez la section
« Configurer les options de Siri » à la page 44.
Réseau
Utilisez les réglages Réseau pour configurer une connexion VPN (réseau privé virtuel), accéder aux
réglages Wi-Fi ou activer ou désactiver l’option de données cellulaires à l’étranger.
180 Chapitre 32 RéglagesLorsqu’une app doit faire appel à Internet, l’iPhone effectue les opérations suivantes, dans cet ordre, jusqu’à établir la connexion :
 se connecte au réseau Wi-Fi le plus récent ;
 affiche une liste des réseaux Wi-Fi à portée et se connecte à celui que vous voulez ;
 se connecte au réseau de données cellulaire, le cas échéant.
Si l’iPhone est connecté à Internet par le biais du réseau de données cellulaires, l’icône , ou
s’affiche dans la barre d’état.
Les réseaux cellulaires GSM 4G et 3G prennent en charge les communications simultanées vocales et de données Pour toutes les autres connexions cellulaires, vous ne pouvez pas utiliser les
services Internet lorsque vous êtes au téléphone, sauf si l’iPhone est également connecté en Wi-Fi
à Internet. Suivant le modèle de votre connexion réseau, vous risquez de ne pas pouvoir recevoir
d’appels lorsque l’iPhone transfère des données sur le réseau cellulaire, par exemple lors du télé-
chargement d’une page web.
Réseaux GSM : sur une connexion EDGE ou GPRS, les appels entrants peuvent être dirigés sur la
messagerie vocale pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous ré-
pondez, les transferts de données sont mis en pause.
CDMA : sur les connexions EV-DO, les transferts de données sont mis en pause pendant que vous
répondez aux appels entrants. Sur les connexions 1xRTT, les appels entrants peuvent être dirigés
sur la messagerie automatique pendant les transferts de données. Pour les appels entrants auxquels vous répondez, les transferts de données sont mis en pause.
Le transfert de données reprend lorsque vous terminez l’appel.
Pour activer ou désactiver l’option Données cellulaires : Accédez à Réglages > Général >
Réseau, puis activez ou désactivez Données cellulaires.
Si l’option Données cellulaires est désactivée, tous les services de données utilisent uniquement
le Wi-Fi, y compris le courrier électronique, la navigation web, les notifications push et les autres
services. Si l’option Données cellulaires est activée, votre opérateur peut vous facturer des frais.
Par exemple, certaines fonctionnalités et certains services, tels que les données de transfert de
Messages et Siri, et votre utilisation de ces fonctionnalités et services peuvent avoir un impact sur
le coût de votre forfait de données.
Activer ou désactiver Voix à l’étranger (CDMA)
Accédez à Réglages > Général > Réseau. Désactivez Voix à l’étranger pour
éviter les frais d’utilisation de réseaux différents de celui de votre opérateur.
Lorsque le réseau de votre opérateur n’est pas disponible, l’iPhone ne dispose pas d’un service cellulaire (données ou voix).
Activer et désactiver Données à
l’étranger
Accédez à Réglages > Général > Réseau.
Données à l’étranger permet d’accéder à Internet sur un réseau de données
cellulaires lorsque vous vous trouvez dans une zone non couverte par le
réseau de votre opérateur. Lorsque vous voyagez, vous pouvez désactiver le service Données à l’étranger pour éviter des frais liés à l’itinérance.
Consultez la section « Opérateur » à la page 178.
Activer ou désactiver 3G Accédez à Réglages > Général > Réseau. Cette option n’est pas disponible
partout.
L’utilisation du mode 3G permet de charger les données Internet plus rapidement dans certains cas, mais elle risque de diminuer les performances de
la batterie. Si vous effectuez beaucoup d’appels, il peut être utile de désactiver le mode 3G pour prolonger l’autonomie de la batterie.
Activer ou désactiver le Partage de
connexion
Accédez à Réglages > Général > Réseau > Partage de connexion. Consultez
la section « Partage de connexion » à la page 178.
Chapitre 32 Réglages 181Ajouter une nouvelle configuration
VPN
Accédez à Réglages > Général > Réseau > VPN > Ajouter une configuration
VPN.
Demandez à votre administrateur réseau quels réglages utiliser. Dans la
plupart des cas, si vous configurez un VPN sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser les mêmes réglages VPN pour l’iPhone.
Consultez la section « VPN » à la page 177.
Bluetooth
L’iPhone peut se connecter sans fil à des appareils Bluetooth comme des oreillettes, des écouteurs et des kits de voiture pour écouter de la musique et dialoguer les mains libres. Vous pouvez
également connecter le clavier sans fil Apple via Bluetooth. Consultez la section « Utilisation d’un
clavier sans fil Apple Wireless Keyboard » à la page 28.
Pour activer et désactiver le mode Bluetooth : Accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez ou désactivez Bluetooth.
Se connecter à un appareil
Bluetooth
Touchez l’appareil dans la liste des appareils, puis suivez les instructions à
l’écran pour vous y connecter. Consultez la documentation fournie avec
l’appareil pour obtenir des instructions sur le jumelage Bluetooth.
Synchronisation Wi-Fi d’iTunes
Synchronisez l’iPhone avec iTunes sur un ordinateur connecté au même réseau Wi-Fi.
Activer la synchronisation Wi-Fi d’iTunes : Pour configurer une synchronisation Wi-Fi pour la première fois, connectez l’iPhone à l’ordinateur avec lequel effectuer la synchronisation. Pour obtenir
des instructions, consultez la section « Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Après la configuration de la synchronisation Wi-Fi, l’iPhone se synchronise automatiquement avec
iTunes, une fois par jour, lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation et que :
 l’iPhone et votre ordinateur sont connectés au même réseau Wi-Fi ;
 iTunes est ouvert sur votre ordinateur.
Consulter la date et l’heure de la
dernière synchronisation
Accédez à Réglages > Général > Synchronisation Wi-Fi iTunes.
Synchroniser immédiatement avec
iTunes
Accédez à Réglages > Général > Synchronisation Wi-Fi iTunes, puis touchez
Synchroniser.
Recherche Spotlight
Le réglage Recherche Spotlight vous permet de déterminer les zones de contenu recherchées par
Recherche et de réordonner les résultats.
Pour définir le contenu sur lequel porte la recherche de Recherche : Accédez à Réglages >
Général > Recherche Spotlight, puis sélectionnez les éléments à rechercher.
Définir l’ordre des domaines de
recherche
Accédez à Réglages > Général > Recherche Spotlight. Touchez situé à
côté d’un élément, puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Verrouillage automatique
Le verrouillage de l’iPhone désactive l’affichage de manière à économiser votre batterie et à empêcher toute utilisation de l’iPhone par inadvertance. Vous pouvez toujours recevoir des appels et
des messages texte, régler le volume et utiliser le bouton du micro sur les écouteurs de l’iPhone
lorsque vous écoutez de la musique ou au cours d’un appel.
182 Chapitre 32 RéglagesRéglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPhone : Accédez à Réglages >
Général > Verrouillage auto., puis choisissez une durée.
Verrouillage par code
Par défaut, l’iPhone ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller.
Pour définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis définissez un
code à 4 chiffres.
Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la section « Mise
à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 193.
Désactiver le verrouillage par code
ou changer le code
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Régler le délai d’activation du verrouillage par code
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis saisissez votre code. Touchez Exiger le code, puis sélectionnez le délai d’inactivité de
l’iPhone après le verrouillage avant d’exiger la saisie du code pour le déverrouiller une nouvelle fois.
Activer ou désactiver l’option Code
simple
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Un code simple est un nombre à 4 chiffres. Pour augmenter la sécurité,
désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres,
lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux.
Empêcher l’accès à Siri lorsque
l’iPhone est verrouillé
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code > Siri. Consultez la
section « Configurer les options de Siri » à la page 44.
Activer ou désactiver la composition vocale
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code.
Désactiver Composition vocale empêche de passer des appels lorsque
l’iPhone est verrouillé. Ce réglage est disponible uniquement lorsque Siri est
désactivé. Pour en savoir plus sur la composition à l’aide de Siri, consultez la
section « Téléphone » à la page 46.
Effacer les données après dix tentatives de saisie infructueuses
Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis touchez Effacer
les données.
Après dix tentatives de saisie infructueuses, vos réglages sont réinitialisés, et
toutes les informations et tout le contenu sont effacés par la suppression de
la clé de chiffrement des données (chiffrement AES 256 bits).
Restrictions
Vous pouvez définir des restrictions pour certaines apps et pour le contenu acheté. Les parents
peuvent ainsi restreindre dans les listes de lecture l’accès à la musique dont le contenu est explicite ou désactiver intégralement l’accès à YouTube.
Pour activer des restrictions : Accédez à Réglages > Général > Restrictions, puis touchez Activer
les restrictions.
Important : Si vous oubliez votre code, vous devrez restaurer le logiciel de l’iPhone. Consultez la
section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone » à la page 193.
Vous pouvez configurer les restrictions suivantes :
Safari Safari est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas utiliser
Safari pour naviguer sur le Web ou accéder à des clips web.
YouTube YouTube est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil.
Appareil photo Appareil photo est désactivé et son icône est supprimée de l’écran principal. Vous ne pouvez pas
prendre de photos.
Chapitre 32 Réglages 183FaceTime Vous ne pouvez pas passer ou recevoir d’appels vidéo FaceTime.
iTunes L’iTunes Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas
écouter d’extrait ni acheter ou télécharger du contenu.
Ping Vous ne pouvez pas accéder à Ping ni à aucune de ses fonctions.
Nouvelles
appli.
L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas
installer d’apps sur l’iPhone.
Suppression
d’apps
Vous ne pouvez pas supprimer d’apps de l’iPhone. n’apparaît pas sur les icônes d’app lorsque
vous personnalisez l’écran d’accueil.
Siri Vous ne pouvez pas utiliser Siri. Les commandes vocales et la dictée sont désactivées.
Langage
explicite
Siri essaye de remplacer les mots explicites que vous prononcez par des astérisques et des bips.
Lieu Désactivez Service de localisation pour des apps individuelles. Vous pouvez également verrouiller Service de localisation pour qu’aucun changement de réglage ne puisse être opéré, dont
l’autorisation d’utilisation du service par d’autres apps.
Comptes Les réglages Mail, Contacts, Calendrier actuels sont verrouillés. Vous ne pouvez pas ajouter, modifier ou supprimer des comptes. De plus, vous ne pouvez pas modifier les réglages iCloud.
Achats intégrés Désactivez Achats intégrés. Lorsqu’elle est activée, cette fonction vous permet d’acheter du
contenu ou des fonctionnalités supplémentaires dans les apps que vous téléchargez dans
l’App Store.
Exiger des
mots de passe
Exige que vous saisissiez un identifiant Apple pour les achats intégrés après une durée
spécifique.
Définir des
restrictions
relatives au
contenu
Touchez Classification, puis sélectionnez un pays dans la liste. Vous pouvez définir des restrictions à l’aide du système de classification d’un pays pour la musique, les films, les séries TV et les
apps. Le contenu n’atteignant pas vos critères de sélection n’apparaît pas sur l’iPhone.
Jeux
multijoueurs
Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas demander de match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer ou ajouter des amis dans Game Center.
Ajout d’amis Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer ni recevoir de
demande d’amitié dans Game Center. Si fonctionnalité Jeux multijoueurs est activée, vous pouvez continuer à jouer avec des amis existants.
Date et heure
Ces réglages ont un impact sur l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran, et dans les
horloges mondiales et calendriers.
Pour définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Date
et heure, puis activez ou désactivez Affichage 24h. (L’option Affichage 24 h peut ne pas être disponible dans toutes les régions.)
Régler la mise à jour automatique
de la date et de l’heure de l’iPhone
Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis activez ou désactivez
Réglage automatique.
Si l’iPhone est réglé pour mettre automatiquement l’heure à jour, il obtient
l’heure exacte par le biais du réseau cellulaire et l’actualise en fonction de
votre fuseau horaire.
Certains opérateurs ne gèrent pas l’heure réseau dans toutes les régions. Si
vous voyagez, il se peut que l’iPhone ne puisse pas se régler automatiquement sur l’heure locale.
Régler la date et l’heure
manuellement
Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis désactivez Réglage
automatique. Touchez Fuseau horaire pour définir votre fuseau horaire.
Touchez le bouton Date et heure, puis touchez Régler la date et l’heure, et
saisissez la date et l’heure.
184 Chapitre 32 RéglagesClavier
Vous pouvez activer des claviers pour écrire dans différentes langues et activer ou désactiver des
fonctionnalités de saisie telles que la correction orthographique. Pour en savoir plus sur le clavier,
consultez la section « Saisie de texte » à la page 25.
Pour en savoir plus sur les claviers internationaux, consultez la section L’annexe A, « Claviers internationaux, » à la page 187.
International
Utilisez les réglages International pour définir la langue de l’iPhone, activer ou désactiver les claviers de différentes langues, et régler les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone de
votre région.
Pour régler la langue de l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > International > Langue.
Régler le format du calendrier Accédez à Général > International > Calendrier, puis choisissez le format.
Régler la langue de Siri et Contrôle
vocal
Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis sélectionnez une langue.
Régler les formats de date, d’heure
et de numéro de téléphone
Accédez à Réglages > Général > International > Format régional, puis choisissez votre région.
Le format régional détermine également la langue utilisée pour les jours et
les mois qui apparaissent dans les apps.
Accessibilité
Pour activer les fonctionnalités d’accessibilité, choisissez Accessibilité, puis sélectionnez les fonctionnalités souhaitées. Consultez la section Chapitre 31, « Accessibilité, » à la page 157.
Profils
Ce réglage apparaît lorsque vous installez un ou plusieurs profils sur l’iPhone. Touchez Profils pour
afficher des informations au sujet des profils installés.
Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser le dictionnaire, les réglages réseau, la disposition de l’écran d’accueil et
les alertes de localisation. Vous pouvez également effacer la totalité de vos contenus et réglages.
Pour effacer tout le contenu et les réglages : Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Effacer contenu et réglages.
Après confirmation que vous souhaitez réinitialiser l’iPhone, la totalité de votre contenu, vos données et vos réglages sont supprimés.
Chapitre 32 Réglages 185Réinitialiser tous les réglages Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser tous les
réglages.
Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés.
Réinitialiser les réglages réseau Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser les ré-
glages réseau.
Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des réseaux utilisés
précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés par un profil
de configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous
êtes alors déconnecté de tout réseau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et
« Confirmer l’accès » restent activés.
Pour supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration,
accédez à Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez
Supprimer. Cela supprime également tous les réglages ou comptes du
profil.
Réinitialiser le dictionnaire clavier Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser le dictionnaire clavier.
Vous ajoutez des mots au dictionnaire du clavier en refusant les mots que
l’iPhone suggère lors de la frappe. Touchez un mot pour rejeter la correction et ajouter votre mot au dictionnaire clavier. La réinitialisation du dictionnaire clavier efface tous les mots que vous avez ajoutés.
Réinitialiser la disposition de l’écran
d’accueil
Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser l’écran
d’accueil.
Réinitialiser les alertes de
localisation
Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser et touchez Réinitialiser alertes
de localisation.
Les alertes de localisation sont des requêtes d’utilisation de Service de
localisation lancées par des apps. L’iPhone émet une alerte de localisation
pour une app la première fois que celle-ci lance une telle requête. Si vous
touchez Annuler en réponse, la requête n’apparaîtra plus. Pour réinitialiser
les alertes de localisation et recevoir une requête pour chaque app, touchez
Réinitialiser alertes de localisation.
Réglages des apps
Consultez les autres chapitres pour plus d’informations sur les réglages des apps. Par exemple,
pour les réglages de Safari, consultez Chapitre 7, « Safari, » à la page 78.
186 Chapitre 32 RéglagesClaviers internationaux
A L’annexe
Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y
compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche.
Ajout et suppression de claviers
Sur l’iPhone, il est possible de saisir du texte dans différentes langues en utilisant différents claviers. Par défaut, seul le clavier de la langue définie est disponible. Pour rendre disponibles les claviers d’autres langues, utilisez les réglages Clavier. Pour obtenir la liste des claviers iPhone pris en
charge, consultez la page web www.apple.com/fr/iphone/specs.html.
Pour ajouter un clavier : Accédez à Réglages > Général > International, touchez Claviers, puis
choisissez un clavier dans la liste. Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers.
Pour supprimer un clavier : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers, puis
touchez Modifier. Touchez à côté du clavier que vous souhaitez supprimer, puis touchez
Supprimer.
Pour modifier votre liste de claviers : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers.
Touchez Modifier, puis faites glisser à côté d’un clavier pour le déplacer vers une nouvelle position dans la liste.
Basculement entre les claviers
Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier.
Pour changer de clavier en cours de saisie : Maintenez le doigt sur la touche de globe pour
afficher tous les claviers activés. Pour choisir un clavier, faites glisser votre doigt sur le nom du clavier, puis levez votre doigt. La touche de globe apparaît lorsque vous activez plusieurs claviers.
Vous pouvez également touchez . Lorsque vous touchez , le nom du clavier que vous venez
d’activer apparaît brièvement. Continuez à toucher cette touche pour accéder à d’autres claviers
activés.
De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le clavier luimême.
Saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères secondaires : Touchez la lettre, le chiffre ou
le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Sur un clavier thaïlandais, par exemple, pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez toucher
le chiffre arabe correspondant et maintenir le doigt dessus.
Chinois
Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir du chinois en utilisant différentes méthodes, notamment Pinyin, Kanji, Wubihua et Zhuyin. Vous pouvez également utiliser votre doigt pour écrire des
caractères chinois à l’écran.
187Saisie en Pinyin
Utilisez le clavier AZERTY pour saisir du Pinyin simplifié ou traditionnel. Au fur et à mesure que
vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou
continuez à saisir pour afficher davantage d’options.
Si vous continuez à saisir du Pinyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent.
Saisie en Kanji
Construisez des caractères chinois à partir des touches Kanji de composants. Au fur et à mesure
que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir
ou continuez à saisir jusqu’à cinq composants pour afficher davantage d’options de caractères.
Saisie avec des traits (Wubihua)
Utilisez le clavier pour construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits dans la sé-
quence d’écriture correcte : horizontal, vertical, gauche vers le bas, droit vers le bas et crochet. Par
exemple, le caractère chinois ? (cercle) doit commencer par le trait vertical ?.
Au fur et à mesure que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent, en commençant
par les plus communs. Touchez un caractère pour le choisir.
Si vous n’êtes pas sûr du trait, saisissez un astérisque (*). Pour afficher davantage d’options de caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères.
Touchez la touche correspondante (??) pour n’afficher que les caractères correspondant exactement à ce que vous avez tapé.
Saisie en Zhuyin
Utilisez le clavier pour taper des lettres Zhuyin. Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères
chinois suggérés apparaissent. Touchez une suggestion pour la choisir ou continuez à saisir des
lettres Zhuyin pour afficher davantage d’options. Une fois la première lettre saisie, le clavier affiche
d’autres lettres.
Si vous continuez à saisir du Zhuyin sans espace, des suggestions de phrase apparaissent.
Dessin de caractères chinois
Lorsque les formats manuels de chinois simplifié ou traditionnel sont activés, vous pouvez dessiner ou écrire des caractères chinois directement sur l’écran avec votre doigt. Tandis que vous
tracez des traits, l’iPhone les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classés
par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui sont susceptibles de suivre
apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires.
Pavé tactile
188 L’annexe A Claviers internationauxCertains caractères complexes tels que ? (une partie du nom de l’aéroport international de Hong
Kong), ?? (ascenseur) et ? (particule utilisée en cantonnais) peuvent être saisis en écrivant à la
suite deux caractères composants ou davantage. Touchez le caractère pour remplacer les caractè-
res que vous avez saisis.
Les caractères romains sont également reconnus.
Conversion entre chinois simplifié et chinois traditionnel
Sélectionnez le ou les caractères à convertir, puis touchez Remplacer. Consultez la section
« Modification de texte » à la page 27. Vous pouvez saisir une expression ou une phrase entière
avant de la convertir.
Japonais
Vous pouvez saisir du Japonais à l’aide des claviers Romaji ou Kana. Vous pouvez également saisir
des smileys.
Saisie de texte japonais avec le clavier Kana
Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des syllabes. Pour voir plus d’options de syllabes, touchez
la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre.
Saisie de texte japonais avec le clavier Romaji
Utilisez le clavier Romaji pour saisir des syllabes. D’autres choix apparaissent en haut du clavier,
touchez-en un pour le saisir. Pour voir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez
une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre.
Saisie de smileys ou d’émoticônes
En utilisant le clavier japonais Kana, touchez la touche ^_^.
En utilisant le clavier japonais Romaji (AZERTY en disposition japonaise), touchez la touche de
nombre , puis la touche ^_^.
En utilisant les claviers chinois Pinyin (simplifié ou traditionnel) ou Zhuyin (traditionnel), touchez la
touche de symboles , puis la touche ^_^.
Saisie de caractères emoji
Utilisez le clavier Emoji pour saisir des caractères picturaux. Vous pouvez également saisir des caractères emoji à l’aide d’un clavier japonais. Par exemple, saisissez ??? pour obtenir ?.
Utilisation de la liste des candidats
Lorsque vous tapez sur des claviers chinois, japonais ou arabes, des suggestions de caractères ou
candidats apparaissent en haut du clavier. Touchez un candidat pour le saisir ou feuilletez vers la
gauche pour afficher davantage de candidats.
Utiliser la liste étendue des candidats : Touchez la flèche vers le haut située à droite pour afficher
la liste complète des candidats. Feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler la liste. Touchez
la flèche vers le bas pour revenir à la liste restreinte.
L’annexe A Claviers internationaux 189Utilisation des raccourcis
Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un raccourci pour
des mots et des paires d’entrées. Le raccourci est ajouté à votre dictionnaire personnel. Lorsque
vous tapez un raccourci en utilisant un clavier pris en charge, le mot ou la paire d’entrée associé
est substitué au raccourci. Les raccourcis sont disponibles pour les claviers suivants :
 Chinois simplifié (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Pinyin)
 Chinois traditionnel (Zhuyin)
 Japonais (Romaji)
 Japonais (Kana)
Activer ou désactiver les raccourcis : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Raccourcis.
Vietnamien
Touchez un caractère et maintenez le doigt dessus pour afficher tous les signes diacritiques puis
faites glisser votre doigt pour choisir celui souhaité.
Vous pouvez également taper les séquences de caractères suivantes pour saisir des caractères
accentués :
 aa—â (a accent circonflexe)
 aw—a (a caron)
 as—á (a accent aigu)
 af—à (a accent grave)
 ar—? (a point d’interrogation)
 ax—ã (a accent ascendant)
 aj—? (a ton tombant)
 dd—d (d trait)
 ee—ê (e accent circonflexe)
 oo—ô (o accent circonflexe)
 ow—o (o crochet)
 w—u (u crochet)
190 L’annexe A Claviers internationauxAssistance et autres informations
B L’annexe
Site d’assistance iPhone
Des informations d’assistance technique complètes sont disponibles en ligne à l’adresse
www.apple.com/fr/support/iphone. Vous pouvez également utiliser Express Lane pour une assistance personnalisée (non disponible dans toutes les zones). Consultez la page
expresslane.apple.com/fr.
Redémarrage ou réinitialisation de l’iPhone
En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPhone, de forcer la fermeture d’une
app ou de réinitialiser l’iPhone.
Pour redémarrer l’iPhone : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé jusqu’à l’apparition du
curseur rouge. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPhone. Pour rallumer l’iPhone, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à
la fermeture de l’app.
Vous pouvez également supprimer une app de la liste des applications récentes pour en forcer la
fermeture. Consultez la section « Ouverture d’apps et basculement entre apps » à la page 20.
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPhone ou si le problème persiste, il est peut-être nécessaire
de réinitialiser l’iPhone. Ne réinitialisez l’iPhone que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème.
Pour réinitialiser l’iPhone : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Marche/Arrêt et le
bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à l’apparition du logo Apple.
Sauvegarde de l’iPhone
Vous pouvez également utiliser iCloud ou iTunes pour sauvegarder automatiquement l'iPhone. Si
vous choisissez la sauvegarde automatique à l’aide d’iCloud, vous ne pouvez pas également utiliser iTunes pour revenir automatiquement à votre ordinateur, mais l’utiliser pour revenir manuellement à votre ordinateur.
Copie de sauvegarde avec iCloud
iCloud est sauvegardé automatiquement vers l'iPhone chaque jour via Wi-Fi lorsqu'il est connecté
à une source d'alimentation et est verrouillé. La date et l’heure de la dernière sauvegarde apparaissent en bas de l’écran Stockage et sauvegarde. iCloud sauvegarde les éléments suivants :
 vos achats de musique, de séries TV, d’apps et de livres ;
 Photos et vidéos dans votre Pellicule
 Réglages de l’iPhone
 Données d’app
 l’organisation de l’écran d’accueil et des apps ;
191Â vos messages (iMessage, SMS et MMS) ;
 vos sonneries.
Remarque : La musique achetée n’est pas sauvegardée dans toutes les régions et les séries TV ne
sont pas disponibles dans toutes les régions.
Si vous n’avez pas activé la sauvegarde iCloud lors de la première configuration de votre iPhone,
vous pouvez l’activer dans les réglages iCloud.
Activer les sauvegardes iCloud Accédez à Réglages > iCloud, puis connectez-vous avec votre identifiant
Apple et votre mot de passe, si ceux-ci vous sont demandés. Accédez à
Stockage et sauvegarde, puis activez Sauvegarde iCloud.
Effectuer immédiatement une copie
de sauvegarde
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez
Sauvegarder.
Gérer les copies de sauvegarde Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer
le stockage. Touchez le nom de votre iPhone.
Activer ou désactiver la sauvegarde
de la Pellicule
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer
le stockage. Touchez le nom de votre iPhone, puis activez ou désactivez la
sauvegarde de la Pellicule.
Consulter les appareils sauvegardés Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Gérer le stockage.
Arrêter les sauvegardes automatiques iCloud
Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Sauvegarde, puis
désactivez Sauvegarde iCloud.
La musique qui n’a pas été achetée sur iTunes n’est pas sauvegardée dans iCloud. Vous devez utiliser iTunes pour sauvegarder et restaurer le contenu. Consultez la section « Synchronisation avec
iTunes » à la page 18.
Important : La sauvegarde de la musique et des séries TV n’est pas disponible dans toutes les ré-
gions. Les achats antérieurs peuvent ne pas être disponibles s’ils ne sont plus présents dans l’iTunes store, l’App Store ou l’iBookstore.
Le contenu acheté, ainsi que le contenu de Flux de photos, n’utilisent pas votre espace de stockage iCloud gratuit de 5 Go.
Copie de sauvegarde avec iTunes
iTunes crée une sauvegarde des photos de vos albums Pellicule ou Photos enregistrées, et des
messages texte, des notes, de l’historique d’appel, des contacts favoris, des réglages de son, etc.
Les fichiers multimédias, tels que les morceaux, et certaines photos, ne sont pas sauvegardés, mais
peuvent être restaurés par une synchronisation avec iTunes.
Lorsque vous connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, iTunes créer une sauvegarde chaque fois que vous effectuez l’une des actions suivantes :
 Synchroniser avec iTunes : iTunes synchronise l'iPhone chaque fois que vous connectez l'iPhone
à votre ordinateur. iTunes ne sauvegarde pas automatiquement un iPhone qui n'est pas configuré pour être synchronisé avec cet ordinateur. Consultez la section « Synchronisation avec
iTunes » à la page 18.
 Mettre à jour ou restaurer l'iPhone : iTunes sauvegarde automatiquement l’iPhone avant la mise
à jour et la restauration.
iTunes peut également chiffrer les sauvegardes de l'iPhone pour protéger vos données.
Chiffrer les sauvegardes de l'iPhone : Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPhone » dans
l’écran Résumé d’iTunes.
192 L’annexe B Assistance et autres informationsRestaurer les fichiers et les réglages de l’iPhone : Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous
utilisez habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPhone dans la fenêtre iTunes et
cliquez sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé.
Pour plus d’informations sur les sauvegardes, notamment sur les informations incluses dans une
sauvegarde, consultez la page support.apple.com/kb/HT1766?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR
Suppression d’une copie de sauvegarde iTunes
Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPhone de la liste des sauvegardes sur iTunes. Utilisez
par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre ordinateur que le vôtre.
Pour supprimer une sauvegarde :
1 Dans iTunes, ouvrez les Préférences iTunes.
 Mac : choisissez iTunes > Préférences.
 Windows : choisissez Édition > Préférences.
2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPhone soit connecté).
3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer la
sauvegarde.
4 Cliquez sur Supprimer, pour confirmer que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée,
puis cliquez sur OK.
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPhone
Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l'iPhone dans Réglages ou à l'aide d'iTunes. Vous pouvez
également supprimer ou restaurer l’iPhone et utiliser ensuite iCloud ou iTunes pour effectuer une
restauration à partir d’une sauvegarde.
Les données supprimées ne sont plus accessibles par le biais de l’interface utilisateur de l’iPhone,
mais elles ne sont pas effacées de votre iPhone. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer
tout le contenu et les réglages, consultez la section « Réinitialisation » à la page 185.
Mise à jour de l’iPhone
Vous pouvez mettre à jour le logiciel dans les Réglages de l’iPhone ou à l’aide d’iTunes.
Mettre à jour sans fil sur l’iPhone : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels.
L’iPhone recherche les mises à jour de logiciels disponibles.
Mettre à jour le logiciel sur iTunes : iTunes recherche les mises à jour de logiciels disponibles chaque fois que vous synchronisez l'iPhone à l'aide d'iTunes. Consultez la section
« Synchronisation avec iTunes » à la page 18.
Pour en savoir plus sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPhone, consultez la page
http://support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=fr_FR.
Restauration de l’iPhone
Vous pouvez utiliser iCloud ou iTunes pour restaurer l'iPhone à partir d'une sauvegarde.
Restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud : Réinitialisez l’iPhone pour effacer tout le contenu
et les réglages. Connectez-vous à iCloud et choisissez Restaurer à partir d’une sauvegarde dans
Assistant réglages. Consultez la section « Réinitialisation » à la page 185.
Restaurer à partir d’une sauvegarde iTunes : Connectez l’iPhone à l’ordinateur que vous utilisez
habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPhone dans la fenêtre iTunes et cliquez sur
Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé.
L’annexe B Assistance et autres informations 193Lorsque le logiciel de l’iPhone a été restauré, vous pouvez choisir de configurer votre appareil
comme un nouvel iPhone, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et
le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde.
Pour en savoir plus sur la mise à jour et la restauration du logiciel de l’iPhone, consultez la page
http://support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR.
Partage de fichiers
Partage de fichiers vous permet de transférer des fichiers avec un câble USB entre l’iPhone et votre ordinateur à l’aide d’iTunes. Vous pouvez partager des fichiers créés avec une app compatible
et enregistrés dans un format pris en charge.
Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent dans iTunes parmi la liste des apps
compatibles avec le partage de fichiers. Pour chaque app, la liste Fichiers affiche les documents
qui se trouvent sur l’iPhone. Consultez la documentation de l’app pour des informations sur le
partage des fichiers ; toutes les apps ne prennent pas en charge cette fonctionnalité.
Pour transférer un fichier de l’iPhone à votre ordinateur : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre
Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une app dans la
liste. Sur la droite, sélectionnez le fichier à transférer puis cliquez sur « Enregistrer dans ».
Pour transférer un fichier de votre ordinateur à l’iPhone : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre
Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez une application,
puis cliquez sur Ajouter. Le fichier est immédiatement transféré sur votre appareil pour être utilisé
avec l’app choisie.
Pour supprimer un fichier de l’iPhone : Sur iTunes, accédez à la sous-fenêtre Applications de votre appareil. Dans la section Partage de fichiers, sélectionnez le fichier, puis appuyez sur la touche
Supprimer.
Informations relatives à la sécurité, au logiciel et au service aprèsvente
Le tableau suivant indique où obtenir des informations sur l’iPhone en matière de sécurité, de logiciel et de réparations.
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
L’usage de l’iPhone en toute sécurité Consultez le Guide d’informations importantes sur le
produit à l’adresse www.apple.com/fr/support/manuals/
iphone pour obtenir les dernières informations en matière de sécurité et de réglementation.
Les réparations et l’assistance, les conseils, les forums
de discussion et les téléchargements de logiciels
Apple pour l’iPhone
Consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone.
Service après-vente et assistance de votre opérateur Contactez votre fournisseur ou visitez son site web.
Les toutes dernières informations sur l’iPhone Consultez la page www.apple.com/fr/iphone.
Création d’un identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr.
Utilisation d’iCloud Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud.
194 L’annexe B Assistance et autres informationsPour en savoir plus sur Procédez ainsi
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour
accéder à un didacticiel iTunes en ligne (non disponible
dans certaines régions), consultez la page
www.apple.com/fr/support/itunes.
Utilisation d’iPhoto sous OS X Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto.
L’utilisation de Carnet d’adresses sous OS X Ouvrez Carnet d’adresses et choisissez Aide > Aide
Carnet d’adresses.
Utilisation d’iCal sous OS X Ouvrez iCal et choisissez Aide > Aide iCal.
Microsoft Outlook, Carnet d’adresses Windows ou
Adobe Photoshop Elements
Consultez la documentation fournie avec ces apps.
Recherche du numéro de série, du numéro IMEI, du
numéro ICCID ou du numéro MEID de votre iPhone
Vous pouvez trouver le numéro de série, le numéro IMEI
(International Mobile Equipment Identity), le numéro
ICCID ou le numéro MEID (Mobile Equipment Identifier)
de votre iPhone sur l’emballage de votre iPhone. Sur
l’iPhone, vous pouvez également choisir Réglages >
Général > À propos. Pour en savoir plus, consultez la
page support.apple.com/kb/HT1267?viewlocale=fr_FR.
Obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans ce
guide et dans les ressources en ligne. Consultez ensuite
la page www.apple.com/fr/support ou le « Guide d’informations importantes sur le produit », à l’adresse
http://support.apple.com/fr_FR/manuals/#iphone.
Service de remplacement des batteries Consultez la page http://www.apple.com/fr/batteries/
replacements.html.
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager
l'oreille de l'utilisateur.
Déclaration de Conformité : Utiliser cet iPhone avec les écouteurs inclus ou les écouteurs actuellement commercialisés sous la marque Apple, sous la marque iPhone ou revétus du logo Apple
permet d'assurer le respect de la puissance sonore maximale fixée par l'article L5232-1 du Code de
la Santé Publique français.
Pour en savior plus sur l'écoute sans risque consultez les directives de sécurité dans la documentation de l'iPhone.
Utilisation de l’iPhone dans un environnement d’entreprise
Consultez la page www.apple.com/fr/iphone/business pour en savoir plus sur les fonctions entreprise de l’iPhone, notamment : Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN et bien plus.
Utilisation de l’iPhone avec d’autres opérateurs
Certains opérateurs vous autorisent à débloquer l’iPhone pour l’utiliser sur leur réseau. Pour
déterminer si votre opérateur propose cette option, consultez la page support.apple.com/kb/
HT1937?viewlocale=fr_FR.
Contactez votre opérateur pour obtenir son autorisation et des informations de configuration.
Vous devez connecter l’iPhone à iTunes pour terminer la procédure. Des frais supplémentaires
peuvent s’appliquer.
L’annexe B Assistance et autres informations 195Pour plus d’informations de dépannage, consultez la page support.apple.com/kb/
TS3198?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR.
Informations concernant l’élimination et le recyclage
Programme de recyclage Apple (disponible selon le lieu) : Pour recycler rapidement votre télé-
phone mobile usagé, obtenir une étiquette d’expédition prépayée et des instructions, consultez la
page : www.apple.com/fr/environment/recycling
Élimination et recyclage de l’iPhone : Vous devez éliminer votre iPhone conformément aux lois
et réglementations en vigueur. Comme l’iPhone contient des composants électroniques et une
batterie, l’iPhone ne peut pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Lorsque l’iPhone arrive
en fin de vie, prenez contact avec les autorités locales pour découvrir les possibilités en matière de
mise au rebut et de recyclage, déposez-le simplement dans le magasin Apple le plus proche ou
renvoyez-le à Apple. La batterie sera retirée et recyclée de manière à ne pas nuire à l’environnement. Pour plus d’informations, consultez les sections suivantes : www.apple.com/fr/environment/
recycling
Union européenne – Information sur l’élimination du matériel électronique et des batteries :
Ce symbole signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez recycler
votre produit et sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en
fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales pour le recyclage
d’équipement électronique. La mise au rebut incorrecte d’équipement électronique par le
consommateur peut être punie par des amendes. La collecte et le recyclage de votre produit et
de sa batterie lors de la mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer
qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement.
Les services de collecte et de recyclage pour l’iPhone sont répertoriés sur la page :
www.apple.com/fr/environment/recycling/nationalservices/europe.html
Remplacement des batteries de l’iPhone : La batterie rechargeable de l’iPhone ne doit être remplacée que par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Pour en savoir plus sur les services de
remplacement de la batterie, consultez la page :
http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen
Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Turquie : EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin
Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.
196 L’annexe B Assistance et autres informations Brasil: Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem:
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo
doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis
e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos
de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple et l’environnement
Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique de ses
produits et de son activité sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page :
www.apple.com/fr/environment
Température de fonctionnement de l’iPhone
Si la température intérieure de votre iPhone dépasse sa température normale de fonctionnement,
vous risquez d’observer le comportement suivant tandis qu’il tente de réguler sa température :
 la charge de l’iPhone est interrompue ;
 l’écran devient plus sombre ;
 le signal cellulaire est faible ;
 une fenêtre de mise en garde sur la température s’affiche.
Important : Vous ne pouvez pas utiliser l’iPhone lorsque l’écran d’alerte de température est affiché, excepté pour passer un appel d’urgence. Si l’iPhone ne parvient pas à réguler sa température
interne, il passe automatiquement en mode de sommeil profond jusqu’à ce qu’il refroidisse. Vous
ne pouvez pas passer d’appel d’urgence lorsque l’iPhone est dans ce mode. Déplacez l’iPhone
vers un endroit plus frais et attendez quelques minutes avant d’essayer à nouveau d’utiliser votre
iPhone.
L’annexe B Assistance et autres informations 197K Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express,
AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime,
Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod,
iPod touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS,
Numbers, OS X, Pages, Safari, Siri, Spotlight et le logo
Works with iPhone sont des marques d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
AirPrint, iMessage, le logo Made for iPhone, Multi-Touch et
Retina sont des marques d’Apple Inc.
Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store et
MobileMe sont des marques de service d’Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store, iBookstore et iTunes Match sont des marques de
service d’Apple Inc.
IOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence.
Ping est une marque déposée de Karsten Manufacturing
Corporation et est utilisée aux États-Unis sous licence.
NIKE et le logo Swoosh sont des marques de NIKE, Inc.et ses
sociétés affiliées, utilisées ici sous licence.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence.
Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs.
Map data © 2010 Google.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une
recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-
à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout
arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant,
est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient les plus
exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et d’écriture.
F019-2267/2012-03
Félicitations. Vous et votre Mac Pro
êtes faits l’un pour l’autre.Mac Pro présenté avec un écran LED Cinema Display, un clavier Apple avec pavé numérique et une souris Magic Mouse.
Bienvenue sur votre Mac Pro.
www.apple.com/fr/macproMission Control
Une vue
d’ensemble de
tout ce qui tourne
sur votre Mac.
Centre d’aide
mission control
OS X Lion
www.apple.com/fr/macosx
Plein écran
Affichez les apps
en plein écran
d’un simple clic.
Centre d’aide
plein écran
Mac App Store
Le meilleur moyen
de découvrir et
télécharger des
apps Mac.
Centre d’aide
launchpad mac app store
Launchpad
Bénéficiez d’un
accès instantané et
simplifié à toutes
vos apps.
Centre d’aide
iPhoto
Organisez, modifiez
et partagez vos
photos.
Aide iPhoto
photos
iMovie
Transformez vos
vidéos perso en
films cultes.
Aide iMovie
movie
GarageBand
Créez des morceaux
sensationnels en
toute simplicité.
Aide GarageBand
record
Mail
Regroupez vos
messages par
conversations.
Centre d’aide
mail
HELLO FROM
CUPERTINO, CATable des matières 5
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
11 Configuration de votre Mac Pro
22 Extinction ou suspension d’activité de votre Mac Pro
Chapitre 2 : Votre Mac Pro au quotidien
26 Éléments principaux se trouvant à l’avant de votre Mac Pro
28 Fonctionnalités de votre clavier Apple Keyboard
30 Ports et connecteurs situés à l’arrière de votre Mac Pro
32 Autres ports et connecteurs à l’arrière
34 Options d’extension interne
36 Comment obtenir des réponses
Chapitre 3 : Améliorations possibles
41 Ouverture de votre Mac Pro
45 Installation de la mémoire
63 Installation d’unités de stockage internes
76 Ajout de cartes PCI Express
81 Remplacement de la pile de secours interne
Table des matières6 Table des matières
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
84 Une once de prévention
85 Problèmes du Mac Pro
87 Problèmes liés au logiciel
88 Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X
94 Recherche d’un problème matériel
95 Maintien à jour de vos logiciels
95 Problèmes de communication Wi-Fi
96 Problèmes de moniteur
99 Problèmes de connexion à Internet
101 Remplacement des piles de la souris Apple Magic Mouse
103 Optimisation des performances Ethernet
104 En savoir plus, service et assistance technique
106 Localisation du numéro de série
Chapitre 5 : Sous le capot
108 SpécificationsTable des matières 7
Chapitre 6 : Dernières recommandations
120 Informations importantes en matière de sécurité
121 Entretien général
124 Ergonomie
126 Apple et l’environnement
127 Regulatory Compliance InformationCentre d’aide Assistant migration
www.apple.com/fr/macpro
Prêt, feu, configurez !
110 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre Mac Pro est à la pointe de la technologie informatique, grâce notamment à la
technologie sophistiquée de processeur multicœur, à la mémoire à haut débit, à sa carte
graphique et ses ports d’extension PCI Express, et au stockage interne, le tout dans un
châssis en aluminium anodisé permettant d’accéder facilement aux composants.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute blessure, lisez attentivement les instructions
d’installation dans leur intégralité (ainsi que les informations sur la sécurité à partir de
la page 120) avant d’utiliser votre Mac Pro pour la première fois.
Veillez à consulter les informations du chapitre 2, « Votre Mac Pro au quotidien, » pour
découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce Mac Pro.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans le Centre d’aide pour
votre Mac Pro. Pour obtenir des informations sur le Centre d’aide, consultez la section
« Comment obtenir des réponses » à la page 36.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Configuration de votre Mac Pro
Votre Mac Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement.
Suivez les instructions présentées aux pages suivantes en guise d’introduction.
Étape 1 : Positionnez votre Mac Pro et de votre écran.
Soulevez le Mac Pro par ses deux poignées en utilisant des techniques de levage
adaptées. Faites de même pour le moniteur. Positionnez votre Mac Pro et votre écran
de sorte que :
 ils reposent chacun sur une surface plane et robuste ;
 les fiches des câbles d’alimentation ne soient coincées ni contre un mur ni contre
tout autre objet ;
 l’air puisse circuler devant, derrière et sous votre Mac Pro, et que le moniteur ne soit
pas entravé ;
 les plateaux des lecteurs optiques aient suffisamment d’espace pour s’ouvrir.
La seule façon de couper tout à fait le courant de votre Mac Pro et de votre écran
consiste à débrancher les prises de courant. Assurez-vous que les câbles d’alimentation
de votre Mac Pro et de votre écran sont faciles d’accès afin que vous puissiez les
débrancher facilement.12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 2 : Branchez le cordon d’alimentation.
Enfoncez complètement le câble d’alimentation dans la prise encastrée au dos du
Mac Pro et branchez l’autre extrémité sur une prise secteur avec mise à la terre ou une
multiprise avec mise à la terre.
Prise du câble d’alimentation
Fiche du câble d’alimentationChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 3 : Connectez le moniteur.
Branchez votre moniteur comme indiqué ci-dessous. En fonction de votre moniteur,
vous devrez connecter un seul ou plusieurs câbles. Vérifiez les instructions fournies
avec le moniteur pour d’autres informations sur sa configuration.
Câble de l’écran
Ports d’écran
Port USB14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Vous pouvez connecter jusqu’à trois moniteurs à l’aide de connecteurs Mini DisplayPort
ou de connecteurs DVI (Digital Visual Interface) aux ports d’affichage à l’arrière de votre
Mac Pro. Le port DVI constitue un port à double liaison ; vous pouvez ainsi y connecter
un moniteur Apple Cinema HD Display de 30 pouces.
Port de moniteur DVI Port Mini DisplayPort
Vous pouvez également connecter des moniteurs équipés d’un connecteur ADC (Apple
Display Connector) ou VGA (Video Graphics Array) à l’aide d’un des adaptateurs suivants :
 Pour connecter un moniteur VGA au port DVI ou à un port Mini DisplayPort, utilisez
l’adaptateur moniteur DVI vers VGA ou l’adaptateur port Mini DisplayPort vers VGA
(vendus séparément).
 Pour brancher un moniteur ADC sur le port DVI, utilisez un adaptateur écran DVI vers
ADC Apple (vendu séparément).
Les sorties Mini DisplayPort assurent aussi bien la sortie vidéo que la sortie audio. Par
exemple, par l’usage d’un port Mini DisplayPort avec un adaptateur HDMI et un câble
HDMI, il vous est possible de connecter votre ordinateur à un récepteur HDTV ou AV
muni d’un connecteur HDMI, capable de reproduire l’audio et la vidéo. Vous devez
passer par la sous-fenêtre Son situé dans les Préférences Système pour sélectionner
l’appareil de sortie audio branché. Pour en savoir plus sur le branchement d’un
équipement HDMI, recherchez le terme « HDMI » dans la page d’assistance Mac Pro à
l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro.
Les adaptateurs d’écran et autres accessoires pour votre Mac Pro sont vendus
séparément à l’adresse www.apple.com/fr/store.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Étape 4 : Branchez un câble Ethernet ou établissez une connexion à un réseau Wi-Fi.
Pour accéder à Internet ou à un réseau par le biais d’un câble Ethernet, connectez
l’extrémité du câble à l’un des ports Gigabit Ethernet situés à l’arrière de votre Mac Pro.
Connectez l’autre extrémité à un modem câble, un modem DSL ou un réseau Ethernet.
Ports Gigabit Ethernet16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 5 : Connectez le câble USB de votre clavier.
Connectez le câble du clavier à l’un des ports USB (d) de votre Mac Pro ou de votre écran.
Clavier Souris
Si le câble du clavier n’est pas assez long, utilisez la rallonge clavier fournie avec votre
Mac Pro.
Câble d’extension de clavier AppleChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
Étape 6 : Allumez votre souris Apple Magic Mouse.
Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt situé en bas de votre souris Apple Magic
Mouse pour allumer cette dernière.
Votre souris sans fil est livrée avec des piles AA déjà en place, et est déjà jumelée avec
votre Mac Pro. Le jumelage lui permet de communiquer sans fil avec votre Mac Pro.
Lampe témoin
Interrupteur Marche/Arrêt
En allumant votre souris pour la première fois, la lampe témoin s’allume pendant cinq
secondes pour indiquer que les piles sont bonnes. Si votre souris ne s’allume pas,
assurez-vous que les piles sont correctement installées et rechargées (reportez-vous à
la page 102).
La lampe témoin clignote jusqu’à ce que vous allumiez votre Mac Pro et qu’une
connexion soit établie.
Si vous avez acheté un clavier sans fil Apple Wireless Keyboard ou un Magic Trackpad,
suivez les instructions livrées avec le produit pour le configurer.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 7 : Allumez votre Mac Pro.
Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’avant de votre Mac Pro pour l’allumer.
Si votre moniteur doit être allumé séparément, appuyez sur son bouton d’alimentation.
Cliquez à l’aide de votre souris pour établir une connexion avec votre Mac Pro.
Remarque : Si votre souris n’est pas jumelée, suivez les instructions à l’écran pour la
jumeler avec votre Mac Pro.
Étape 8 : Configurez votre Mac Pro avec Assistant réglages.
La première fois que vous démarrez votre Mac Pro, Assistant réglages se lance.
Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et à configurer un compte
utilisateur sur votre Mac Pro.
Vous pouvez transférer des informations d’un autre Mac ou PC durant la configuration.
Vous pouvez également utiliser Assistant réglages pour transférer des informations
d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque.
Vous devrez peut-être mettre à jour les logiciels si Mac OS X 10.5.3 ou ultérieur n’est pas
installé sur l’autre Mac. Pour effectuer une migration depuis un PC, vous devez télécharger
Assistant migration pour Windows à l’adresse www.apple.com/fr/migrate-to-mac.
Une fois Assistant réglages lancé sur votre Mac Pro, vous pouvez, sans quitter cet
assistant, passer à l’autre ordinateur si vous devez mettre à jour ses logiciels, puis
revenir à votre Mac Pro pour terminer la configuration.
Si vous n’utilisez pas Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier
démarrage de votre Mac Pro, vous pouvez le faire ultérieurement avec Assistant
migration. Ouvrez Assistant migration dans le dossier Utilitaires du Launchpad. Pour
obtenir de l’aide sur l’utilisation d’Assistant migration, ouvrez le Centre d’aide et
recherchez le terme « Assistant migration ».Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19
Pour configurer votre Mac Pro :
1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’écran
« Transférer des données vers ce Mac » s’affiche.
2 Effectuer une configuration de base ou une configuration avec migration :
 Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « Ne pas transférer maintenant »
et cliquez sur Continuer. Suivez les invites restantes pour sélectionner votre réseau
sans fil, configurez un compte et quittez Assistant réglages.
 Pour effectuer une configuration avec migration, sélectionnez « À partir d’un autre
Mac ou d‘un PC » et cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l’écran pour
sélectionner le Mac ou le PC depuis lequel effectuer la migration. Votre Mac ou
PC doit se trouver sur le même réseau câblé ou sans fil. Vous pouvez également
connecter un autre Mac à l’aide d’un câble FireWire, puis le redémarrer en mode
disque cible. Pour redémarrer un Mac en mode disque cible, redémarrez l’ordinateur
tout en maintenant la touche T enfoncée. Après avoir sélectionné votre Mac ou PC,
suivez les instructions à l’écran pour la migration des informations.
 Pour transférer des informations d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque,
sélectionnez « À partir d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque » et
cliquez sur Continuer. Sélectionnez la sauvegarde ou l’autre disque depuis lequel
effectuer la migration, puis cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l’écran pour
le transfert des informations.20 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre ordinateur, il est préférable de
lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés
dans l’iTunes Store. Le retrait d’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche qu’un
autre utilisateur lise les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et libère
une autre autorisation pour en permettre l’utilisation. Pour en savoir plus sur le retrait de
l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.
Lorsque vous avez configuré votre Mac Pro, cherchez les mises à jour de logiciels. Dans
la barre des menus, choisissez le menu Pomme (?) > Mise à jour de logiciels, et suivez
les instructions à l’écran.
Étape 9 : Personnalisez votre bureau et réglez vos préférences.
Vous pouvez facilement personnaliser l’aspect de votre bureau à l’aide des Préférences
Système. Choisissez dans la barre des menus le menu Pomme (?) > Préférences
Système, ou cliquez sur l’icône Préférences Système située dans le Dock. Préférences
Système est le centre de commande de la plupart des réglages de votre Mac Pro. Pour
en savoir plus, choisissez Aide > Centre d’aide, et recherchez « Préférences Système »
ou les préférences spécifiques que vous souhaitez modifier.
Important : Dans les préférences Utilisateurs et groupes, vous pouvez définir une
option pour réinitialiser votre mot de passe d’ouverture de session en cas d’oubli de ce
dernier. Nous vous conseillons de définir vos préférences de mot de passe rapidement
après la configuration.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 21
Vous avez besoin d’aide pour configurer votre ordinateur ?
Si vous ne voyez rien sur votre écran ou que vous pensez que votre Mac Pro n’a pas
démarré correctement, vérifiez les points suivants :
 Votre Mac Pro est-il bien branché à une prise de courant ? S’il est connecté à une
multiprise munie d’un interrupteur, est-elle allumée ?
 Est-ce que le câble d’alimentation est bien branché à l’arrière de votre Mac Pro ?
 Les câbles du clavier et du moniteur sont-ils correctement connectés ?
 La luminosité et le contraste du moniteur sont-ils correctement réglés ? Si l’écran
dispose de commandes de luminosité, réglez-les. Si le moniteur dispose d’un bouton
d’alimentation, vérifiez qu’il est allumé.
 Si vous ne voyez toujours rien à l’écran, redémarrez votre Mac Pro. Appuyez sur le
bouton d’alimentation (®) de votre Mac Pro pendant 5 ou 6 secondes, jusqu’à ce
qu’il s’éteigne. Rappuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer.
 Si un point d’interrogation clignote à l’écran ou si le voyant d’état clignote plusieurs
fois, reportez-vous au chapitre chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 83.22 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Extinction ou suspension d’activité de votre Mac Pro
Une fois que vous avez fini d’utiliser votre Mac Pro, vous pouvez suspendre son activité
ou l’éteindre.
Suspension de l’activité de votre Mac Pro
Si vous n’allez pas utiliser votre Mac Pro avant un petit moment, veillez à suspendre
l’activité. Lorsque l’activité de votre Mac Pro est suspendue, l’écran est noir. Vous pouvez
alors réactiver rapidement votre Mac Pro et court-circuiter le processus de démarrage.
Pour suspendre rapidement l’activité de votre Mac Pro, procédez de l’une des
façons suivantes :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Suspendre l’activité dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’avant de votre Mac Pro.
 Appuyez sur les touches Contrôle et Éjecter, puis cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie, puis définissez un délai pour la suspension d’activité.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 23
Pour réactiver votre Mac Pro après une suspension d’activité, effectuez l’une des
opérations suivantes :
 Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier.
 Cliquez avec la souris.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’avant de votre Mac Pro.
Lorsque votre Mac Pro reprend après une veille, vous retrouvez vos applications,
documents et réglages tels que vous les aviez laissés.
Extinction de votre Mac Pro
Si vous savez que vous n’allez pas utiliser votre Mac Pro pendant un certain temps,
éteignez-le.
Pour éteindre votre Mac Pro, procédez de l’une des façons suivantes :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre.
 Appuyez sur les touches Contrôle et Éjecter, puis cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
AVIS : N’éteignez pas votre Mac Pro en vous contentant d’appuyer sur son
interrupteur ou en débranchant la fiche d’alimentation du Mac Pro (à moins que vous
n’ayez plus d’autre moyen d’éteindre votre Mac Pro). Toute extinction incorrecte de
votre Mac Pro risque d’endommager vos fichiers ou le logiciel système.
AVIS : Éteignez votre Mac Pro avant de le déplacer. Tout déplacement de votre ordinateur
lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et
d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.Centre d’aide ports
www.apple.com/fr/macpro
Votre Mac Pro au quotidien
226 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien
Éléments principaux se trouvant à l’avant de votre Mac Pro
Lecteur optique
Prise pour casque
d’écoute
Voyant d’état
f
® Bouton
d’alimentation
Ports FireWire 800 (2)
Deuxième
lecteur optique
(facultatif)
Ports USB 2.0 (2)Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien 27
Lecteur optique
Votre Mac Pro est équipé d’un lecteur SuperDrive DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW capable
de lire les disques CD-ROM, CD de photos, disques audio et DVD. Le lecteur vous permet
également de graver de la musique, des documents et d’autres fichiers sur des disques
CD-R, CD-RW, DVD±R, DVD±RW et DVD±R double couche (DL). Pour ouvrir le lecteur,
appuyez sur la touche d’éjection (C) située sur votre clavier Apple. Si votre Mac Pro est
équipé d’un deuxième lecteur optique, appuyez sur les touches Option et Éjection (C)
pour l’ouvrir.
® Bouton d’alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer votre Mac Pro, suspendre son activité ou la lui faire
reprendre. Pour redémarrer, maintenez ce bouton enfoncé pendant 5 ou 6 secondes
jusqu’à l’extinction du Mac Pro, puis appuyez dessus une nouvelle fois pour le rallumer.
H Deux ports FireWire 800
Connectez des périphériques externes à haute vitesse, comme des caméras vidéo
numériques (DV), des scanners et des disques durs externes FireWire. Vous pouvez
connecter et déconnecter les périphériques FireWire sans redémarrer. Chaque port
prend en charge un débit de données pouvant atteindre 800 Mbit/s.
d Deux ports USB 2.0
Connectez un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une imprimante, un
disque dur, un appareil photo numérique, un joystick, un modem USB externe ou autre
dispositif. Vous pouvez aussi connecter des périphériques USB 1.1. Il est également
possible que votre moniteur soit doté de ports USB.
f Prise pour casque d’écoute
Branchez un casque ou des écouteurs dotés d’un connecteur 3,5 mm standard.
Voyant d’état
Un témoin lumineux blanc indique que votre Mac Pro est allumé ; un témoin clignotant
indique que son activité est suspendue. Pour obtenir des informations sur un voyant
d’état clignotant, consultez la rubrique « Si le voyant d’état clignote et que l’ordinateur
ne démarre pas » à la page 87.28 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien
Fonctionnalités de votre clavier Apple Keyboard
Échappement
Diminuer la luminosité
Augmenter la luminosité
Mission Control
Launchpad
Verrouillage
Majuscule
Avance rapide
Silence
Diminuer le volume
Augmenter le volume
Éjection
Fonction
Lecture/Pause
Retour rapide
Port USB
(des deux côtés)Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien 29
Touche d’échappement (esc)
Appuyez sur la touche d’échappement (esc) pour quitter un menu sans avoir à effectuer
de choix ni annuler de procédure.
Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Augmentez ( ) ou diminuez ( ) la luminosité de votre écran Apple.
Touche Mission Control (F3)
Ouvrez Mission Control afin d’avoir une vue complète des éléments en cours d’exécution sur
votre Mac Pro, notamment le Dashboard, tous vos espaces et toutes les fenêtres ouvertes.
Touche Launchpad (F4)
Ouvrez Launchpad et cliquez sur une application afin d’ouvrir celle-ci sur votre Mac Pro.
— Touche silence (F10)
Coupez le son venant du haut-parleur intégré, de la prise écouteur ou des ports audio.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Augmentez (-) ou baissez (–) le volume du son venant du haut-parleur, de la prise
casque ou des ports audio.
C Touche d’éjection de disques
Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) et maintenez-la enfoncée pour éjecter
un disque.
Touche de fonction (fn)
Maintenez-la pour activer les actions personnalisées attribuées aux touches de fonction
(F1 à F19). Pour apprendre à personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide >
Centre d’aide dans la barre des menus et cherchez « touches de fonction ».
’ Touches multimédias (F7, F8, F9)
Retour rapide ( ), lecture ou pause (’) ou avance rapide ( ) d’un morceau de musique,
d’un film ou d’un diaporama.
Touche Verrouillage Majuscule
Appuyez pour engager le verrouillage majuscule de façon à pouvoir taper en majuscules.
d Deux ports USB 2.0
Connectez une souris et synchronisez votre iPhone, iPod, iPad ou appareil photo numérique.30 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien
Ports et connecteurs situés à l’arrière de votre Mac Pro
Prise d’alimentation
Loquet de verrouillage
Ports USB 2.0 (3)
Ports FireWire 800 (2)
G
d
¥
H
Ports Gigabit
Ethernet (2)Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien 31
Prise d’alimentation
Connectez le câble d’alimentation fourni avec votre Mac Pro. N’utilisez pas de cordon
d’alimentation ou de cordon d’extension normal.
¥ Loquet de verrouillage
Soulevez le loquet pour ouvrir le panneau latéral et accéder aux éléments internes du
Mac Pro. Si vous manipulez des éléments à l’intérieur de votre Mac Pro et que le loquet
est abaissé, les disques durs sont verrouillés dans leur emplacement. Il est possible de
placer un verrou (non fourni) sur ce loquet pour empêcher l’accès aux éléments internes
et les sécuriser. Il est également possible de fixer un câble de sûreté au loquet ou de le
passer à travers les poignées afin de protéger votre Mac Pro
d Trois ports USB 2.0
Connectez un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une imprimante, un
disque dur, un appareil photo numérique, un joystick, un modem USB externe ou autre
dispositif. Vous pouvez aussi connecter des périphériques USB 1.1. Il est également
possible que votre moniteur soit doté de ports USB.
H Deux ports FireWire 800
Connectez des périphériques externes à haute vitesse, comme des caméras vidéo
numériques (DV), des scanners et des disques durs externes FireWire. Vous pouvez
connecter et déconnecter les périphériques FireWire sans redémarrer. Chaque port
prend en charge un débit de données pouvant atteindre 800 Mbit/s.
G Deux ports Gigabit Ethernet avec prise en charge de cadre de grande taille
Connectez un réseau Ethernet haut débit, un modem câble ou DSL ou encore un autre
ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans
avoir besoin de câble croisé Ethernet. Vous pouvez accéder à Internet ou des ressources
réseau comme des imprimantes et serveurs et partager des informations sur le réseau en
utilisant un câble catégorie 5.32 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien
Autres ports et connecteurs à l’arrière
Logements d’extension
PCI Express
Port Mini DisplayPort (2)
-
,
Port optique de sortie
audio numérique
Port d’entrée audio
analogique
Port de sortie audio
analogique
Port optique d’entrée
audio numérique
Port de moniteur DVI
£
£Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien 33
Logements d’extension PCI Express (3)
Étendez les capacités de votre Mac Pro en installant jusqu’à 3 cartes PCI (Peripheral
Component Interconnect) Express dans les logements couverts numérotés 2, 3 et 4.
£ Ports de sortie Mini DisplayPort
Connectez un ou deux écrans qui utilisent un connecteur Mini DisplayPort, comme un
moniteur Apple LED Cinema Display. Les sorties Mini DisplayPort assurent aussi bien la
sortie vidéo que la sortie audio. Vous pouvez utiliser des adaptateurs pour relier votre
ordinateur par ses ports de sortie Mini DisplayPort à des appareils tels que des HDTV et
des récepteurs AV, pour la sortie audio. Vous trouverez des adaptateurs de moniteur pour
votre Mac Pro sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store.
£ Port moniteur DVI (à double liaison)
Connectez un écran utilisant un connecteur DVI (Digital Visual Interface), comme un
moniteur Apple LED Cinema Display, sur le port de moniteur DVI. Vous trouverez des
adaptateurs de moniteur pour votre Mac Pro dans l’Apple Store en ligne à l’adresse
www.apple.com/fr/store.
Ports d’entrée et de sortie audio numériques optiques
Connectez platines, récepteurs, instruments numériques et chaînes Surround à l’aide de
câbles TOSLINK standard ou fibre optique avec des prises optiques en plastique ou nylon
de 3,5 mm. Vous pouvez transférer de l’audio stéréo ou encodée en Surround avec le
protocole S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) et des câbles TOSLINK.
, Port d’entrée audio analogique
Connectez microphones auto-alimentés, lecteurs MP3 et CD et autres périphériques à
capacité analogique.
- Port de sortie audio analogique
Connectez des haut-parleurs auto-alimentés et d’autres périphériques analogiques.34 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien
Options d’extension interne
Supports de
disque dur (4)
Support de
lecteur optique
Logement 1 : carte
graphique PCI Express
à double largeur
(installée)
Logements de mémoire
(4 ou 8 logements selon
le modèle)
Logements 2 à 4 :
PCI Express
Pile
(derrière la carte graphique)Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien 35
Lecteurs optiques
Votre Mac Pro est fourni avec un ou deux lecteurs SuperDrive DVD±R DL/DVD±RW/CDRW. Pour remplacer un lecteur optique, consultez la rubrique « Remplacement du lecteur
optique » à la page 70.
Disques durs ou lecteurs SSD
Votre Mac Pro renferme au maximum quatre lecteurs. Pour installer ou remplacer des
lecteurs, consultez la rubrique « Installation d’unités de stockage internes » à la page 63.
Logements PCI Express
Votre Mac Pro est doté de trois logements d’extension PCI Express. Pour installer des
cartes PCI dans les logements 2 à 4, consultez la rubrique « À propos des cartes PCI
Express » à la page 76.
Pile
Votre Mac Pro utilise une pile interne de secours. Si votre Mac Pro a des problèmes au
démarrage ou que la date et l’heure du système sont souvent incorrectes, vous devrez
peut-être remplacer la pile. Consultez la section « Remplacement de la pile de secours
interne » à la page 81.
Logement graphique PCI Express à double largeur
Connectez jusqu’à deux moniteurs à la carte graphique insérée dans le logement
graphique PCI Express (logement 1). Vous pouvez remplacer la carte qui se trouve dans
ce logement et installer des cartes graphiques supplémentaires dans les logements PCI 2
à 4. Consultez la section « À propos des cartes PCI Express » à la page 76.
Logements mémoire
Votre Mac Pro comprend quatre ou huit ports d’extension mémoire, suivant le modèle.
Pour rajouter de la mémoire, installez des modules UDIMM SRDRAM ECC de type PC3-
10600E cadencés à 1 333 MHz dans les logements prévus à cet effet. Pour en savoir plus
sur le type de mémoire utilisé dans votre Mac Pro, consultez la rubrique « Installation de
la mémoire » à la page 45.36 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien
Comment obtenir des réponses
Vous trouverez de plus amples informations sur l’utilisation de votre Mac Pro dans le
Centre d’aide et sur Internet à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro.
Pour ouvrir le Centre d’aide :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des
manières suivantes :
 Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche et choisissez une
rubrique dans la liste des résultats ou choisissez Afficher tous les résultats pour voir
tous les articles.
 Choisissez Centre d’aide pour ouvrir la fenêtre du Centre d’aide, dans laquelle vous
pouvez naviguer ou chercher des rubriques.
Informations supplémentaires
Pour plus de renseignements sur l’utilisation de votre Mac Pro, consultez les
sections suivantes :
Pour obtenir des
informations sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
Installation de disques,
mémoire, cartes d’extension
ou d’une pile
chapitre 3, « Améliorations possibles » à la page 39.
Dépannage de votre Mac Pro si
vous rencontrez un problème
chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 83.
Service et l’assistance
technique pour votre Mac Pro
« À propos des cartes PCI Express » à la page 76.Site web d’assistance
Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro.Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien 37
Pour obtenir des
informations sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
Utilisation de Mac OS X Site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous
pouvez également rechercher « Mac OS X » dans le Centre d’aide.
Migration depuis un PC
vers un Mac
« Pourquoi un Mac » à l’adresse
www.apple.com/fr/getamac/whymac.
Utilisation des
applications iLife
Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide, puis saisir
une question ou un terme dans le champ de recherche.
Modification des
Préférences Système
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme
(K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher
« préférences système » dans le Centre d’aide.
Utilisation de la souris ou
du clavier
Préférences Système et choisissez Clavier et souris. Vous pouvez
également ouvrir le Centre d’aide et effectuer une recherche sur
« souris » ou « clavier ».
Utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
Page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/
support/airport. Vous pouvez également ouvrir le Centre d’aide
et rechercher le terme « AirPort ».
Utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth®
Page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/
fr/support/bluetooth. Vous pouvez également ouvrir le Centre
d’aide et rechercher le terme « Bluetooth ».
Connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans le Centre d’aide.
Connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans le Centre d’aide
Connexion à Internet Recherchez « Internet » dans le Centre d’aide.
Utilisation d’un moniteur Recherchez « port affichage » dans le Centre d’aide.
Gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans le Centre d’aide.38 Chapitre 2 Votre Mac Pro au quotidien
Pour obtenir des
informations sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
Mac ProSpécifications chapitre 5, « Sous le capot » à la page 107. La page web concernant
les caractéristiques Mac Pro, à l’adresse www.apple.com/fr/
macpro/specs.html. Vous pouvez également ouvrir Informations
Système (dans le dossier Utilitaires de Launchpad), puis cliquer
sur Plus d’infos.
Actualités Apple,
téléchargements gratuits et
catalogues en ligne
Site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Instructions, assistance
technique et manuels
des produits
Site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.Centre d’aide RAM
www.apple.com/fr/store
Améliorations possibles
340 Chapitre 3 Améliorations possibles
Utilisez les informations de ce chapitre pour personnaliser et étendre votre Mac Pro
afin qu’il réponde parfaitement à vos besoins. Vous trouverez des informations sur des
procédures importantes dans les sections suivantes :
 « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41
 « Installation de la mémoire » à la page 45
 « Installation d’unités de stockage internes » à la page 63
 « Ajout de cartes PCI Express » à la page 76
 « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 81
AVERTISSEMENT : Apple recommande de faire appel à un technicien agréé Apple
pour l’installation de barrettes de mémoire, de cartes d’extension PCI Express et
d’unités de stockage internes. Pour contacter un Centre de Services Agréé Apple
ou Apple pour obtenir un service, consultez la section « En savoir plus, service et
assistance technique » à la page 104.Tout dommage causé à votre matériel en installant
vous-même ces éléments n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.
Adressez-vous à un revendeur agréé Apple ou à un Centre de Maintenance Agréé
Apple pour toute information complémentaire relative à la garantie.Chapitre 3 Améliorations possibles 41
Ouverture de votre Mac Pro
1 Avant d’ouvrir votre Mac Pro, éteignez-le en choisissant le menu Pomme (?) > Éteindre.
AVIS : Veillez à toujours éteindre votre Mac Pro avant de l’ouvrir pour éviter
d’endommager ses composants internes ou les composants à installer. N’ouvrez pas votre
Mac Pro et n’essayez pas d’installer quoi que ce soit à l’intérieur lorsqu’il est branché.
2 Attendez 5 à 10 minutes pour permettre aux composants internes de votre Mac Pro
de refroidir.
AVERTISSEMENT : Laissez votre Mac Pro refroidir avant de toucher aux composants
internes car ces derniers pourraient être très chauds.42 Chapitre 3 Améliorations possibles
3 Touchez le châssis extérieur en métal de votre Mac Pro pour vous décharger de toute
électricité statique.
AVIS : Déchargez-vous toujours de votre électricité statique avant de toucher des
pièces ou d’installer des composants dans votre Mac Pro. Pour éviter de générer
de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé
l’installation de la carte, de la mémoire ou du dispositif de stockage interne et d’avoir
remis en place le panneau latéral.
Touchez la paroi
métallique pour ôter
la charge électrostatique.Chapitre 3 Améliorations possibles 43
4 Débranchez tous les câbles et le câble d’alimentation de votre Mac Pro.
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours votre Mac Pro pour éviter d’endommager ses
composants internes ou ceux que vous souhaitez installer. N’essayez pas d’y installer
des composants lorsqu’il est branché.
5 Tenez le panneau latéral et soulevez le loquet situé à l’arrière.44 Chapitre 3 Améliorations possibles
6 Retirez le panneau latéral en retirant le haut de votre Mac Pro et en soulevant le
panneau latéral.
Important : Lorsque vous ôtez le panneau latéral, tenez-le fermement.Chapitre 3 Améliorations possibles 45
Installation de la mémoire
Votre Mac Pro est livré avec au moins 3 Go de mémoire dans le cas du modèle simple
processeur ou avec au moins 6 Go de mémoire pour le modèle biprocesseur, répartie
en modules UDIMM ECC de 1 Go chacun.
Toutes les barrettes UDIMM doivent être conformes aux spécifications suivantes :
 Mémoire UDIMM SDRAM DDR3 PC3-10600E cadencée à 1 333 MHz
 Code de correction d’erreur (ECC)
 Modules ECC 240 broches 72 bits
 36 IC maximum par mémoire UDIMM ECC
AVIS : Apple recommande d’utiliser des barrettes DIMM approuvées par Apple. Les
modules DIMM provenant d’anciens ordinateurs Mac ne peuvent pas être utilisés
dans votre Mac Pro. Vous pouvez acheter de la mémoire de marque Apple dans
l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store.
Lorsque vous achetez des DIMM destinés à un ordinateur Mac, assurez-vous que le
fournisseur respecte bien la spécification JEDEC (Joint Electron Device Engineering
Council). Vérifiez avec le fournisseur que les DIMM prennent bien en charge les
bons modes de minutage et que la fonctionnalité Serial Presence Detect (SPD) a été
programmée correctement comme décrit dans la spécification JEDEC.
Remarque : Bien que le débit de données des modèles UDIMM soit de 1 333 MHz,
celles-ci fonctionnent à 1 066 MHz ou à 1 333 MHz selon le processeur de l’ordinateur.46 Chapitre 3 Améliorations possibles
Avant de mettre en place de la mémoire, informez-vous pour savoir si vous possédez un
Mac Pro uniprocesseur ou biprocesseur. Retirez le panneau latéral en suivant les instructions
de la rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41 pour avoir accès à l’intérieur :
 Un Mac Pro quadruple cœurs ou sextuple cœurs possède un processeur et quatre
logements de mémoire. Il est possible d’installer jusqu’à 16 Go de mémoire. Consultez la
section « Installation de mémoire sur un Mac Pro quadruple ou sextuple cœurs » à la page 47.
 Un Mac Pro octuple ou duodécuple cœurs possède deux processeurs et huit
logements de mémoire. Il vous est possible d’installer jusqu’à 32 Go de mémoire.
Consultez la section « Installation de mémoire sur un Mac Pro octuple ou duodécuple
cœurs » à la page 56.
Un processeur Deux processeursChapitre 3 Améliorations possibles 47
Vous pouvez également déterminer le modèle de votre Mac Pro en choisissant, dans la
barre des menus, le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Cliquez sur Plus d’infos,
choisissez dans la liste Contenu la rubrique Matériel, puis à droite dans Informations
matériel, retrouvez le Nombre de processeurs. Les Mac Pro à quatre et six cœurs
possèdent un processeur tandis que les Mac Pro à huit et douze cœurs disposent de
deux processeurs.
Installation de mémoire sur un Mac Pro quadruple ou sextuple cœurs
Le Mac Pro quadruple et sextuple cœurs possède quatre logements de mémoire
avec un minimum de trois modules DIMM de 1 Go chacun. Vous avez la possibilité de
changer ou d’installer des modules DIMM supplémentaires de 1 Go, de 2 Go ou 4 Go,
pouvant totaliser jusqu’à 16 Go de mémoire.
Il est primordial que tous les modules DIMM installés sur votre Mac Pro répondent aux
spécifications. Suivez les instructions ci-après pour mettre en place des modules DIMM
dans un Mac Pro quadruple ou sextuple cœurs.
Pour installer de la mémoire :
1 Éteignez votre Mac Pro, ouvrez-le et retirez le panneau latéral en suivant les
instructions de la rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41.
AVERTISSEMENT : Laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant
de toucher les composants internes ou de retirer le bloc processeur. Les éléments
risquent effectivement d’être très chauds.48 Chapitre 3 Améliorations possibles
2 Poussez les loquets sur le processeur pour les ouvrir partiellement.
LoquetsChapitre 3 Améliorations possibles 49
3 Tirez dessus pour les ouvrir complètement afin de libérer le bloc processeur.50 Chapitre 3 Améliorations possibles
4 Retirez le bloc processeur et posez-le sur un tissu doux et propre sur votre bureau ou
plan de travail pour le protéger et évitez de gratter la surface de travail.
Bloc processeurChapitre 3 Améliorations possibles 51
Si vous mettez en place des modules DIMM de taille égale (par exemple, tous les
modules DIMM sont chacun de 1 Go ou de 2 Go) dans votre Mac Pro quadruple ou
sextuple cœurs, Apple vous conseille de remplir les logements dans l’ordre indiqué
dans le tableau.
Logement 4
Logement 3
Logement 2
Logement 1
Si vous avez Utilisez ces logements
Deux modules DIMM 1 et 2
Trois modules DIMM 1, 2 et 3
Quatre modules DIMM 1, 2, 3 et 4 (tous)
Remarque : Si vous installez des modules DIMM de tailles différentes sur votre Mac Pro,
suivez l’ordre indiqué dans le tableau. Si la configuration des modules DIMM installés
ne vous procure pas des performances optimales, l’utilitaire Logement mémoire
apparaît à l’écran pour vous recommander une meilleure configuration.
Pour réutiliser l’utilitaire, allez à l’emplacement /Système/Bibliothèque/CoreServices/
Utilitaire d’emplacement de mémoire.52 Chapitre 3 Améliorations possibles
5 Utilisez les boutons d’éjection des logements de module DIMM 1, 2 et 3 et poussez-les
vers l’extérieur, sur les côtés. Retirez ensuite les modules DIMM des logements.
6 Installez les modules DIMM en les alignant dans les logements et en appuyant dessus,
vers le bas jusqu’à ce que les pattes soient à la verticale et que les boutons d’éjection
prennent leur place.
AVIS : Pour ne pas endommager les modules DIMM, maintenez-les par les coins et ne
touchez pas les connecteurs dorés ou d’autres composants.
Connecteurs Encoche Boutons d’éjectionChapitre 3 Améliorations possibles 53
7 Réinstallez le bloc processeur en le poussant vers l’intérieur jusqu’à ce que les loquets
soient à 90 degrés.
Bloc processeur
Loquet
8 Appuyez sur les loquets jusqu’au bout pour les fermer et mettre en place le
bloc processeur.54 Chapitre 3 Améliorations possibles
9 Remettez le panneau latéral en place.
Lorsque vous remettez en place le panneau latéral, vérifiez que le loquet est bien
relevé. Tenez le panneau latéral fermement pour qu’il ne bouge pas lorsque vous
abaisserez le loquet.
Mettez le panneau latéral
dans le logement puis
appuyez pour fermer.
AVIS : Remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants.
Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.Chapitre 3 Améliorations possibles 55
10 Maintenez le panneau latéral contre votre Mac Pro et poussez le loquet vers le bas pour
fixer le panneau latéral.
Vous pouvez attacher un cadenas ou faire passer un câble au travers de la boucle
métallique (située sous le loquet) pour sécuriser votre Mac Pro. Renvoyez la boucle
en métal vers le bas avant de refermer le loquet, fermez ce dernier, puis attachez-y le
cadenas ou le câble à travers la boucle étendue.56 Chapitre 3 Améliorations possibles
Installation de mémoire sur un Mac Pro octuple ou duodécuple cœurs
Le Mac Pro octuple et duodécuple cœurs est doté de huit logements pour la mémoire
et en général d’au moins six modules DIMM de 1 Go. Il vous est possible d’installer
jusqu’à 32 Go de mémoire.
Il est primordial que tous les modules DIMM installés sur votre Mac Pro répondent aux
spécifications. Suivez les instructions ci-après pour mettre en place des modules DIMM
dans un Mac Pro octuple ou duodécuple cœurs.
Pour installer de la mémoire dans un Mac Pro biprocesseur :
1 Éteignez votre Mac Pro, ouvrez-le et retirez le panneau latéral en suivant les
instructions de la rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41.
AVERTISSEMENT : Laissez refroidir votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant
de toucher les composants internes ou de retirer le bloc processeur. Les éléments
risquent effectivement d’être très chauds.Chapitre 3 Améliorations possibles 57
2 Poussez les loquets sur l’assise du processeur pour les ouvrir légèrement.
Loquets58 Chapitre 3 Améliorations possibles
3 Tirez dessus pour les ouvrir complètement afin de libérer le bloc processeur.Chapitre 3 Améliorations possibles 59
4 Retirez le bloc processeur et posez-le sur un tissu doux et propre sur votre bureau ou
plan de travail pour le protéger et évitez de gratter la surface de travail.
Bloc processeur60 Chapitre 3 Améliorations possibles
Si vous mettez en place des modules DIMM de taille égale (par exemple, tous les
modules DIMM étant de 1 Go ou de 2 Go, uniformément) dans votre Mac Pro octuple
ou duodécuple cœurs, Apple vous conseille de remplir les logements dans l’ordre
indiqué dans le tableau.
Logement 4
Logement 3
Logement 2
Logement 1
Logement 5
Logement 6
Logement 7
Logement 8
Si vous avez Utilisez ces logements
Deux modules DIMM 1 et 2
Trois modules DIMM 1, 2 et 3
Quatre modules DIMM 1, 2 et 5, 6
Six modules DIMM 1, 2, 3 et 5, 6, 7
Huit modules DIMM 1, 2, 3, 4 et 5, 6, 7, 8 (tous)Chapitre 3 Améliorations possibles 61
Remarque : Si vous installez des modules DIMM de tailles différentes sur votre
Mac Pro, suivez l’ordre indiqué dans le tableau. Si la configuration des modules DIMM
installés ne vous procure pas des performances optimales, Utilitaire d’emplacement de
mémoire apparaît à l’écran pour vous recommander une meilleure configuration.
Pour réutiliser l’utilitaire, allez à l’emplacement /Système/Bibliothèque/CoreServices/
Utilitaire d’emplacement de mémoire.
5 Installez les modules DIMM en les alignant dans les logements et en appuyant dessus,
vers le bas jusqu’à ce que les pattes soient à la verticale et que les boutons d’éjection
prennent leur place.
AVIS : Pour ne pas endommager les modules DIMM, maintenez-les par les coins et ne
touchez pas les connecteurs dorés ou d’autres composants.
Connecteurs Encoche Boutons d’éjection62 Chapitre 3 Améliorations possibles
6 Réinstallez le bloc processeur en le poussant vers l’intérieur jusqu’à ce que les loquets
soient à 90 degrés.
7 Appuyez sur les loquets jusqu’au bout pour les fermer et mettre en place le
bloc processeur.
Bloc processeur
Loquet
8 Replacez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 54.
AVIS : Remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants.
Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.Chapitre 3 Améliorations possibles 63
Installation d’unités de stockage internes
Votre Mac Pro dispose d’emplacements pour six lecteurs internes : deux lecteurs
optiques et quatre disques durs ou disques SSD. Dans la plupart des configurations,
un seul lecteur occupe la première baie et un lecteur optique est installé dans la baie
supérieure de lecteur optique.
Vous pouvez ajouter jusqu’à trois disques durs Serial ATA (SATA) de 3,5 pouces
sans câble dans les baies à lecteurs vides. Les disques durs doivent respecter les
spécifications suivantes :
 Type : SATA 3 Gb/s
 Largeur : 102 mm
 Profondeur : 147 mm
 Hauteur : 25,4 mm
Vous pouvez ajouter jusqu’à trois lecteurs SSD de 2,5 pouces dans les baies à lecteurs
vides. Les disques durs doivent respecter les spécifications suivantes :
 Type : SATA 3 Gb/s
 Largeur : 63,5 mm
Les lecteurs SSD sont livrés avec un adaptateur s’insérant parfaitement dans les baies à
lecteurs de 3,5 pouces.
Pour en savoir plus sur la configuration requise ou les périphériques pris en charge,
rendez-vous chez un revendeur agréé Apple, sur l’Apple Store à l’adresse
www.apple.com/fr/store ou sur le site d’assistance Mac Pro à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macpro.64 Chapitre 3 Améliorations possibles
Installation de disques durs SATA
Votre Mac Pro peut héberger jusqu’à quatre disques durs internes SATA de 1 po dans
les baies à lecteurs. Si votre Mac Pro est fourni avec un seul disque dur installé, lequel
se trouve dans la première baie à lecteur. Vous pouvez installer des disques durs dans la
deuxième, la troisième et la quatrième baie.
Pour installer un disque dur :
1 Ouvrez votre Mac Pro et retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la
rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41.
2 Levez le loquet pour déverrouiller les supports de lecteur.
Remarque : Une fois le loquet abaissé, les supports sont verrouillés dans les baies à
lecteurs et ne peuvent pas être retirés.
3 Sortez le support de la baie à lecteur.
Support
de disque durChapitre 3 Améliorations possibles 65
4 Placez le support au-dessus du disque dur avec les connecteurs placés à l’arrière.
5 Utilisez les quatre vis du support pour fixer le disque dur au support.
AVIS : Prenez le disque dur par les côtés. Ne touchez pas la carte à circuit imprimé car
cela pourrait endommager le disque.
Connecteurs66 Chapitre 3 Améliorations possibles
6 Soulevez le loquet et faites glisser le support sur les guides dans la baie jusqu’à ce qu’il
entre en contact avec les connecteurs du disque et qu’il adopte son assise dans la baie.
Connecteurs
de disque dur
7 Replacez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 54.
AVIS : Remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants.
Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.Chapitre 3 Améliorations possibles 67
Installation d’un lecteur SSD
Votre Mac Pro peut héberger jusqu’à quatre lecteurs SSD internes de 2,5 po dans les
baies à lecteurs. Si votre Mac Pro est fourni avec un seul disque dur installé, celui-ci
se trouve dans la première baie de disque dur. Vous pouvez installer des disques durs
dans la deuxième, la troisième et la quatrième baie.
Pour installer un lecteur SSD :
1 Ouvrez votre Mac Pro et retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la
rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41.
2 Levez le loquet pour déverrouiller les supports de lecteur.
Remarque : Une fois le loquet abaissé, les supports sont verrouillés dans les baies à
lecteurs et ne peuvent pas être retirés.
3 Sortez le support de la baie à lecteur.
Support
de disque dur68 Chapitre 3 Améliorations possibles
4 Retirez les deux vis du support du lecteur comme indiqué. Fixez l’adaptateur SSD au
support à l’aide des deux vis restantes. Serrez les deux vis que vous avez conservées
après les avoir retirées.
Connecteurs
Crochets
Vis non utilisées (2) Vis
5 Alignez le support du lecteur sur l’adaptateur SSD avec les connecteurs de lecteur
à l’arrière, tel qu’illustré. Insérez les deux crochets situés sur la partie supérieure de
l’adaptateur dans les orifices du support. Serrez les deux vis au-dessus du support pour
fixer la fermeture SSD sur le support.Chapitre 3 Améliorations possibles 69
6 Soulevez le loquet et faites glisser le support sur les guides dans la baie jusqu’à ce qu’il
entre en contact avec les connecteurs du disque et qu’il adopte son assise dans la baie.
Connecteurs
de disque dur
7 Replacez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 54.
AVIS : Remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants.
Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.70 Chapitre 3 Améliorations possibles
Remplacement du lecteur optique
Votre Mac Pro est fourni avec un ou deux lecteurs SuperDrive installés dans les baies de
lecteur optique. Suivez ces instructions pour remplacer un lecteur optique.
Remarque : Contactez le fabricant du lecteur ou consultez le site web du fabricant
pour déterminer si votre lecteur est réglé sur le mode de sélection de câble. Avant
d’installer un lecteur, réglez celui-ci sur le mode de sélection par câble si cela n’a pas
été fait par le fabricant.
Pour remplacer le lecteur optique :
1 Ouvrez votre Mac Pro et retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la
rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41.
2 Levez le loquet pour déverrouiller les supports de lecteur optique.
Une fois le loquet abaissé, les lecteurs et supports sont verrouillés dans les baies à
lecteurs optiques et ne peuvent pas être retirés.Chapitre 3 Améliorations possibles 71
3 Sortez le support hors de la baie à lecteur optique jusqu’à sa moitié.72 Chapitre 3 Améliorations possibles
4 Déconnectez le câble du lecteur optique et retirez le support de la baie pour disque.
AVIS : Lorsque vous installez ou remplacez des lecteurs optiques, utilisez les câbles
Apple d’origine fournis avec votre Mac Pro.Chapitre 3 Améliorations possibles 73
5 Retirez le lecteur optique du support en dévissant les quatre vis de fixation.
6 Utilisez les quatre vis imperdables du lecteur optique d’origine pour fixer le lecteur de
remplacement au support.74 Chapitre 3 Améliorations possibles
7 Faites glisser le lecteur optique et le support sur les guides et insérez-les partiellement
dans la baie à lecteur optique.
8 Attachez le câble à l’arrière du lecteur optique.
Connecteur
intermédiaire
du câble
d'alimentation
Connecteur
de l'extrémité
du câble platChapitre 3 Améliorations possibles 75
9 Soulevez le loquet et faites glisser le support dans la baie à lecteur optique en le
poussant jusqu’à sa position finale.
10 Replacez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 54.
AVIS : Remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants.
Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.76 Chapitre 3 Améliorations possibles
Ajout de cartes PCI Express
Vous pouvez augmenter les capacités de votre Mac Pro en installant des cartes
dans les logements PCI (Peripheral Component Interconnect) Express. Votre Mac Pro
dispose d’un logement graphique PCI Express à double largeur et de trois logements
d’extension PCI Express, soit quatre logements au total. Ces logements acceptent des
cartes graphiques PCI Express et des cartes d’extension.
À propos des cartes PCI Express
Votre Mac Pro est fourni avec une carte graphique PCI Express hautes performances,
qui contient le processeur graphique et fournit les ports destinés à connecter l’écran de
l’ordinateur. La carte graphique est installée dans le logement 1.
Vous pouvez installer des cartes graphiques et d’extension PCI Express supplémentaires.
Avant d’installer une carte, vérifiez-en les spécifications pour vous assurer qu’elle puisse
fonctionner sur votre Mac Pro :
 Les logements 1 et 2 sont des logements PCI Express 2.0 x16
 Les logements 3 et 4 sont des logements PCI Express 2.0 x4
Les quatre logements sont compatibles avec les cartes 16 voies
AVIS : La consommation de courant combinée des quatre logements PCI Express ne
doit pas dépasser 300 watts (W).Chapitre 3 Améliorations possibles 77
Pour installer une carte PCI Express :
1 Ouvrez votre Mac Pro et retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la
rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41.
AVERTISSEMENT : Veillez à toujours éteindre puis débrancher votre Mac Pro pour
éviter d’endommager ses composants internes ou ceux que vous souhaitez installer.
N’essayez pas d’y installer des composants lorsqu’il est branché. Laissez refroidir
votre Mac Pro pendant 5 à 10 minutes avant de toucher les composants internes qui
pourraient être très chauds.
2 Dévissez les vis imperdables du support PCI puis enlevez le support.
Cache d’accès aux ports
Support PCI
3 Enlevez le cache d’accès aux ports du logement où vous souhaitez installer la carte.78 Chapitre 3 Améliorations possibles
4 Appuyez sur le bouton du curseur PCI et déplacez le curseur vers la gauche pour
déplacer la barre de rétention.
Curseur PCI Bouton Barre de rétention
5 Enlevez la nouvelle carte de son sachet antistatique et tenez-la par les coins. Ne
touchez pas les connecteurs dorés ou les composants de la carte.
Si vous procédez à l’installation d’une carte PCI complète
Il peut s’avérer plus simple d’installer une carte PCI si vous retirez les disques durs et
supports (voir page 64), ainsi que les cartes adjacentes. Assurez-vous que l’extrémité
de la carte pénètre bien dans les bons guides de carte avant d’aligner la carte avec le
logement PCI et de terminer l’installation.Chapitre 3 Améliorations possibles 79
6 Alignez le connecteur de la carte sur le logement d’extension, puis enfoncez la carte
dans le logement.
Curseur PCI Crochet d’arrimage Barre de rétention Logement PCI Express
7 Appuyez délicatement mais fermement sur la carte jusqu’à ce que le connecteur soit
complètement enclenché. Appuyez seulement sur les parties vides de la carte pour
éviter d’endommager les composants. N’enfoncez pas la carte dans le logement en
exerçant des pressions successives sur ses côtés ou en forçant. Si vous rencontrez une
résistance, vérifiez si le connecteur et le logement sont endommagés ou obstrués, puis
essayez à nouveau.
8 Tirez légèrement sur la carte pour vous assurer qu’elle est correctement connectée. Si elle
reste en place et que ses connecteurs dorés sont à peine visibles, la carte est connectée.
9 Déplacez le curseur PCI vers la droite pour enclencher.80 Chapitre 3 Améliorations possibles
10 Remettez en place le support PCI sous l’attache puis serrez les vis pour maintenir la
carte en place.
AVIS : Si vous retirez une carte sans en installer une autre, recouvrez le logement
vide au moyen d’un cache d’accès aux ports pour éviter que des corps étrangers ne
pénètrent dans le boîtier. Un logement non couvert peut modifier la circulation d’air
qui refroidit les composants internes de l’ordinateur et causer des dommages.
Attache
Support PCI
11 Replacez le panneau latéral en suivant les instructions indiquées à la page 54.
AVIS : Remettez toujours en place le panneau latéral après avoir installé les composants.
Dans le cas contraire, votre Mac Pro ne peut pas fonctionner correctement.Chapitre 3 Améliorations possibles 81
Remplacement de la pile de secours interne
Le Mac Pro utilise une pile au lithium BR 2032 qui permet de stocker certains réglages,
comme l’heure et la date, quand le Mac Pro est éteint. Si vous remarquez des
problèmes intermittents au démarrage de votre Mac Pro ou des modifications dans les
réglages de date et heure, changez la pile.
Important : Jetez la pile usagée en respectant les lois environnementales locales.
Pour remettre la pile en place :
1 Ouvrez votre Mac Pro et retirez le panneau latéral en suivant les instructions de la
rubrique « Ouverture de votre Mac Pro » à la page 41.
2 Retirez toute carte PCI Express qui bloquerait l’accès à la pile. Consultez la rubrique
« Ajout de cartes PCI Express » à la page 76 pour obtenir des instructions.
3 Retirez l’ancienne pile de son compartiment.
AVERTISSEMENT : L’installation incorrecte de la pile peut provoquer une explosion.
Utilisez uniquement une pile de type identique ou une pile équivalente recommandée
par le fabricant de la pile d’origine.82 Chapitre 3 Améliorations possibles
4 Insérez la nouvelle pile dans son compartiment,son côté positif (+) tourné vers l’extérieur.
5 Replacez les cartes PCI Express que vous avez retirées (reportez-vous à la rubrique
« Ajout de cartes PCI Express » à la page 76).
6 Replacez le panneau latéral et poussez le loquet vers le bas pour le verrouiller.Centre d’aide aide
www.apple.com/fr/support
À tout problème sa solution
484 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Vous pouvez parfois rencontrer des problèmes en travaillant sur votre Mac Pro. Lisez la
suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous pouvez
également trouver plus d’informations de dépannage dans le Centre d’aide ou sur le
site web d’assistance Mac Pro à l’adresse www.apple.com/fr/support/macpro.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous
rencontrez sur votre Mac Pro. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition
de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le
problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la
solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; Les
problèmes qui ne surviennent que dans une application spécifique peuvent mettre
en évidence que ladite application n’est pas compatible avec la version de votre
système d’exploitation Mac.
 Tout logiciel récemment installé.
 Tout nouveau matériel installé (par exemple de la mémoire, une carte graphique, une
carte PCI Express, un disque dur) ou tout périphérique connecté.
Une once de prévention
Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur ou un logiciel, des copies de
sauvegarde Time Machine à jour vous permettront d’éviter de perdre des données.
Si vous effectuez des copies de sauvegarde Time Machine régulières, vous pouvez
restaurer vos logiciels ainsi que l’ensemble de vos données tels qu’ils se trouvaient au
moment de la sauvegarde. Même les problèmes les plus graves sont moins sérieux
lorsque vous sauvegardez vos informations avec Time Machine.Chapitre 4 À tout problème sa solution 85
Problèmes du Mac Pro
Si votre Mac Pro ne répond ou ne s’allume pas, un disque ne s’éjecte pas ou le voyant
d’état clignote, essayez les procédures de cette section.
Si l’ordinateur ne répond pas ou si le pointeur ne bouge pas
Commencez par vous assurer que le clavier est connecté. Pour cela, débranchez puis
rebranchez-le sur son connecteur en vous assurant que le câble est bien enfoncé. Assurezvous que votre souris Apple Magic Mouse est allumée et que ses piles sont rechargées.
(Consultez la section « Remplacement des piles de la souris Apple Magic Mouse » à la
page 101.) Tentez ensuite d’annuler toute tâche réalisée par l’ordinateur.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et Q pour essayer de fermer
l’application en cours d’exécution.
 Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et point. Si une zone de
dialogue apparaît, cliquez sur Annuler.
 Choisissez Pomme (?) > Forcer à quitter, puis sélectionnez l’application à fermer.
Vous pouvez aussi forcer l’application à quitter en appuyant simultanément sur les
touches esc, Option et Commande (x). Redémarrez votre Mac Pro en sélectionnant le
menu Pomme (?) > Redémarrer, pour être certain que le problème est entièrement
résolu. Vous pouvez également redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton
d’alimentation (®) pendant 5 à 6 secondes jusqu’à ce que le Mac Pro s’éteigne.
Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre Mac Pro.
 Si le problème ne survient qu’avec une application particulière, consultez l’éditeur de
l’application concernée afin de vérifier si elle est compatible avec votre ordinateur.
 Si le problème se produit fréquemment, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel
système (consultez la rubrique « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels
Mac OS X » à la page 88).86 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas
 Assurez-vous que le câble d’alimentation est branché sur une prise électrique en état
de fonctionnement. La fiche du câble d’alimentation doit être totalement insérée
dans la prise de l’ordinateur.
 Redémarrez votre ordinateur en maintenant les touches Commande (x) et R
enfoncées, jusqu’à ce qu’il redémarre. Lorsque l’application Utilitaires Mac OS X
apparaît, sélectionnez une option pour réparer votre disque, restaurer vos logiciels,
ou réinstaller Mac OS X et les applications Apple à partir de la sous-fenêtre Utilitaires
Mac OS X. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Réparation, restauration ou
réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 88.
 Si votre ordinateur ne démarre toujours pas, essayez de réinitialiser la mémoire à accès
aléatoire des paramètres (PRAM). Allumez l’ordinateur et maintenez immédiatement
les touches Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième
fois le son du démarrage. Relâchez les touches. La mémoire PRAM est réinitialisée à ses
valeurs par défaut et vos réglages d’horloges auront peut-être besoin d’être refaits.
• Si votre ordinateur ne redémarre pas après réinitialisation de la PRAM, redémarrez-le
en maintenant la touche Option enfoncée afin de choisir le disque de démarrage.
• Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant la
touche Majuscule enfoncée.
Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque
Un fichier est peut-être en cours d’utilisation sur ce disque. Quittez toutes les
applications ouvertes, puis essayez à nouveau.
Si cela ne fonctionne pas,sélectionnez le menu Pomme (?) > Redémarrer, puis maintenez
enfoncé soit le bouton de la souris,soit la touche d’éjection (C) de votre clavier Apple.Chapitre 4 À tout problème sa solution 87
Si le problème persiste :
1 Éteignez l’ordinateur et retirez le panneau latéral (consultez les instructions à la page 41).
2 Retirez le support du lecteur optique de sa baie (consultez la rubrique « Remplacement
du lecteur optique » à la page 70).
3 Insérez doucement le bout d’un trombone aplati dans le petit trou à l’avant du
lecteur optique.
4 Appuyez fermement jusqu’à ce que la porte s’ouvre, enlevez le disque et refermez le
lecteur en poussant.
5 Remettez en place le support du lecteur optique et le panneau latéral (consultez la
rubrique « Remplacement du lecteur optique » à la page 70).
Si le voyant d’état clignote et que l’ordinateur ne démarre pas
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, une carte d’extension PCI ou tout
autre composant interne, assurez-vous qu’il est correctement installé et compatible
avec votre ordinateur. Essayez de l’enlever pour savoir si l’ordinateur peut démarrer.
 Si le voyant d’état continue à clignoter, déterminez le nombre de clignotements pour
identifier le problème :
• Une lumière courte suivie d’une extinction plus longue du voyant : pas de mémoire valide.
• Trois lumières courtes suivies d’une extinction plus longue du voyant : défaillance de
la mémoire.
Problèmes liés au logiciel
Lorsqu’une application se fige ou ne répond pas, Mac OS X offre une façon de quitter
l’application sans redémarrer l’ordinateur. Quitter une application figée vous permet
d’enregistrer votre travail dans les autres applications ouvertes.88 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Pour forcer la fermeture d’une application :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + esc ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
2 Sélectionnez le nom de l’application que vous souhaitez quitter dans la zone de
dialogue Forcer des applications à quitter .
3 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
En cas de problème avec un logiciel
 Utilisez Mise à jour de logiciels afin de vous assurer que vous disposez des tout
derniers gestionnaires, résolutions de problèmes et autres mises à jour.
 Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez
l’éditeur concerné.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre ordinateur ou Mac OS X
 Consultez le Centre d’aide (dans le menu Aide) pour obtenir des instructions et des
renseignements de dépannage.
 Pour obtenir les derniers renseignements de dépannage et des mises à jour de logiciels,
consultez le site web d’assistance d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X
Si vous avez un problème avec vos logiciels ou votre matériel Mac, Mac OS X fournit
des utilitaires de réparation et de restauration qui peuvent supprimer les problèmes
et même restaurer les réglages d’origine de vos logiciels. Vous pouvez accéder à
ces utilitaires depuis l’application Utilitaires Mac OS X, même si votre ordinateur ne
démarre pas correctement.Chapitre 4 À tout problème sa solution 89
Utilisez l’application Utilitaires Mac OS X pour :
 réparer le disque de votre ordinateur au moyen d’Utilitaire de disque ;
 restaurer vos logiciels et vos données depuis une copie de sauvegarde Time Machine ;
 réinstaller Mac OS X Lion et les applications Apple ;
 restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur en effaçant son disque et en
réinstallant Mac OS X Lion et vos applications Apple.
Votre ordinateur ouvre automatiquement la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X s’il
détecte un problème. Vous pouvez également l’ouvrir manuellement en redémarrant
votre ordinateur.90 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Pour ouvrir la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X :
m Redémarrez votre ordinateur en maintenant les touches Commande (x) et R enfoncées.
Certains des utilitaires de la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X nécessitent un accès à
Internet et au Mac Apple Store. Vous devrez peut-être vérifier que votre ordinateur est
connecté à Internet par votre réseau Ethernet ou Wi-Fi.
Pour vous connecter via un réseau Wi-Fi :
1 Choisissez un réseau dans le menu d’état Wi-Fi situé dans le coin supérieur droit de l’écran.
2 Si nécessaire, saisissez le mot de passe du réseau.
Pour vous connecter à un réseau fermé, choisissez Se connecter à un autre réseau.
Saisissez le nom et le mot de passe du réseau.
Réparation d’un disque avec Utilitaire de disque
Si vous avez un problème avec votre ordinateur ou si, au démarrage, celui-ci affiche la
sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, une réparation du disque de votre ordinateur peut
être nécessaire.
1 Sélectionnez Utilitaire de disque dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X et cliquez
sur Continuer.
2 Sélectionnez le disque ou la partition dans la liste de gauche, puis cliquez sur
l’onglet S.O.S.
3 Cliquez sur Réparer le disque.
Si Utilitaire de disque ne peut pas réparer le disque, sauvegardez autant d’informations
que possible, puis suivez les instructions de la section « Réinstallation de Mac OS X et
des applications Apple » à la page 91.Chapitre 4 À tout problème sa solution 91
Pour obtenir des informations sur Utilitaire de disque et ses options, consultez le Centre
d’aide, ou ouvrez Utilitaire de disque (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et
choisissez Aide > Aide Utilitaire de disque.
Restauration d’informations depuis une copie de sauvegarde
Time Machine
Si vous avez précédemment créé une copie de sauvegarde Time Machine, utilisez l’utilitaire
Restaurer pour restaurer tous les éléments de votre ordinateur à leur état précédent.
N’utilisez votre sauvegarde Time Machine que pour restaurer des informations sur
l’ordinateur sur lequel la sauvegarde a été effectuée. Si vous souhaitez transférer des
informations sur un nouvel ordinateur, utilisez Assistant migration.
1 Si votre copie de sauvegarde se trouve sur une Time Capsule, assurez-vous que
votre Mac Pro est connecté à un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un
réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 90.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Restaurer à partir d’une
sauvegarde Time Machine, puis cliquez sur Continuer.
3 Sélectionnez le disque qui contient la copie de sauvegarde Time Machine, puis suivez
les instructions à l’écran.
Réinstallation de Mac OS X et des applications Apple
La réinstallation de Mac OS X et des applications Apple peut parfois s’avérer nécessaire.
Vous pouvez procéder à cette réinstallation tout en conservant vos fichiers et vos
réglages utilisateur.
Important : L’application Utilitaires Mac OS X réinstalle et restaure également
Mac OS X Lion Server, si le logiciel est installé sur votre Mac Pro.92 Chapitre 4 À tout problème sa solution
1 Vérifiez que votre Mac Pro est connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi.
(Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 90.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis
cliquez sur Continuer.
3 Lorsque vous êtes invité à sélectionner un disque, sélectionnez votre disque Mac OS X
actuel (il s’agit bien souvent du seul disque disponible).
4 Pour installer des logiciels facultatifs, cliquez sur Personnaliser.
5 Cliquez sur Installer.
Vous pouvez soit installer Mac OS X sans effacer le disque, afin de conserver vos fichiers
et réglages existants,soit effacer d’abord le disque pour supprimer toutes vos données et
préparer l’ordinateur en vue de la réinstallation de Mac OS X et des applications Apple.
Lorsque Mac OS X est réinstallé, vous pouvez accéder au Mac App Store pour
télécharger à nouveau les applications livrées avec votre Mac et les autres applications
que vous avez achetées dans le Mac App Store.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données du disque avant de
procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de
perte de données.Chapitre 4 À tout problème sa solution 93
Restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur
Lorsque vous restaurez les réglages d’origine de votre ordinateur, tous les éléments
présents sur ce dernier (vos comptes utilisateur, vos réglages réseau, ainsi que tous vos
fichiers et dossiers) sont supprimés. Avant de procéder à une restauration, sauvegardez
tous les fichiers que vous souhaitez conserver en les copiant sur un autre disque.
Notez les réglages réseau enregistrés dans les préférences Réseau pour pouvoir vous
reconnecter plus aisément après la réinstallation de Mac OS X.
1 Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi.
(Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 90.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Utilitaire de disque, puis cliquez
sur Continuer.
3 Sélectionnez le disque dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet Effacer.
4 Choisissez « Mac OS étendu (journalisé) » à partir du menu local Format, saisissez le
nom du disque, puis cliquez sur Effacer.
5 Une fois le disque effacé, choisissez Utilitaire de disque > Quitter Utilitaire de disque.
6 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis
cliquez sur Continuer.
7 Pour réinstaller Mac OS X et les applications Apple, suivez les instructions du
programme d’installation de Mac OS X.
Une fois Mac OS X et vos applications Apple restaurés, vous pouvez restaurer de façon
sélective vos autres données et applications depuis une copie de sauvegarde Time Machine.94 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Recherche d’un problème matériel
Si vous pensez que le problème est d’origine matérielle, utilisez l’application
Apple Hardware Test pour vous aider à déterminer si l’un des composants du Mac Pro
présente un problème.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre Mac Pro, à l’exception de l’écran,
du clavier et de la souris. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez votre Mac Pro tout en maintenant la touche D enfoncée.
3 Lorsque la fenêtre de sélection de l’utilitaire Apple Hardware Test apparaît, sélectionnez
la langue que vous voulez utiliser.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ),
suivez les instructions à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si
Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le
problème soit lié aux logiciels.Chapitre 4 À tout problème sa solution 95
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte
les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez régler votre Mac Pro de
façon à ce qu’il recherche régulièrement des mises à jour pour pouvoir télécharger et
installer des logiciels toujours à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Mise à jour de logiciels.
2 Suivez les instructions à l’écran.
 Pour en savoir plus, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans le Centre d’aide.
 Pour obtenir les dernières informations sur Mac OS X, accédez au site web de
Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Problèmes de communication Wi-Fi
En cas de problème avec les communications Wi-Fi :
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux
instructions incluses avec votre borne d’accès.
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.96 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Assurez-vous que votre Mac Pro se trouve dans le champ de détection de l’autre
ordinateur ou du point d’accès au réseau. Des appareils électroniques ou des structures
métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans
fil et réduire la portée de votre antenne.Vous pouvez éventuellement améliorer la
réception en réorientant l’ordinateur.
 Assurez-vous que le panneau latéral est fermé (suivez les instructions commençant à
la page 82) et que les caches d’accès aux ports PCI sont en place (consultez la rubrique
« Ajout de cartes PCI Express » à la page 76). La réception de l’antenne se trouve
réduite lorsque votre Mac Pro n’est pas fermé correctement.
 Vérifiez la puissance du signal Wi-Fi. Il est possible que l’icône d’état Wi-Fi (Z) de la
barre des menus indique quatre barres.
 Pour en savoir plus sur le Wi-Fi, choisissez Aide > Centre d’aide, puis effectuez
une recherche sur le mot « Wi-Fi ». Pour en savoir plus, consultez également les
instructions fournies avec votre appareil sans fil.
Problèmes de moniteur
AVIS : Si vous rencontrez un problème avec votre moniteur Apple Display et que vous
ne parvenez pas à le résoudre à l’aide de ce manuel, sollicitez l’assistance d’un Centre
de Maintenance Agréé Apple ou d’Apple. Si vous tentez de le réparer vous-même,
les dommages éventuels ne seront pas couverts par la garantie limitée de votre
moniteur. Adressez-vous à un revendeur agréé Apple ou à un Centre de Maintenance
Agréé Apple pour tout renseignement complémentaire relatif à la garantie.Chapitre 4 À tout problème sa solution 97
Si aucune image n’apparaît à l’écran
 Assurez-vous que l’ordinateur est allumé. Si l’écran est doté d’un voyant de mise sous
tension, vérifiez qu’il est bien allumé.
 Vérifiez que les câbles sont correctement connectés à l’ordinateur et au moniteur.
 Si votre carte graphique dispose d’un câble d’alimentation interne, assurez-vous qu’il
est connecté à la carte et à la carte logique.
 Assurez-vous que votre ordinateur n’est pas en veille. Appuyez sur le bouton
d’alimentation ou sur n’importe quelle touche pour voir si cela réactive l’ordinateur.
 Assurez-vous que la luminosité et le contraste du moniteur sont réglés correctement.
Utilisez les touches de luminosité de votre clavier Apple Keyboard. Sur certains
moniteurs, les commandes de luminosité et de contraste se trouvent sur la face avant
ou sur le côté.
 Réinitialisez la mémoire des paramètres (PRAM) en redémarrant l’ordinateur tout en
maintenant les touches Commande (x) + Option + P + R enfoncées, jusqu’à entendre
une deuxième fois le signal de démarrage.
Si l’image du moniteur est faible ou scintille
 Réglez la luminosité et le contraste. Utilisez les touches de luminosité de votre
clavier Apple Keyboard. Certains écrans présentent également des commandes
de luminosité et de contraste à l’avant. Vous pouvez peut-être également ajuster
la luminosité ou le contraste de votre moniteur dans la fenêtre Moniteurs de
Préférences Système.
 Calibrez le moniteur en sélectionnant le menu Pomme (?) > Préférences Système.
Cliquez sur Moniteurs, sélectionnez Couleur puis cliquez sur Calibrer. Consultez le
Centre d’aide pour en savoir plus sur les couleurs et sur votre moniteur.98 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Il se peut que le vacillement soit dû à des interférences provoquées par la proximité
d’une ligne électrique, d’une lampe fluorescente ou d’un appareil électrique tel
qu’une radio, un four à micro-ondes ou un autre ordinateur. Essayez de trouver un
autre endroit pour les appareils électriques situés à proximité ou de déplacer le
moniteur et l’ordinateur.
Si aucune couleur n’apparaît ou si les couleurs ne sont pas correctes
 Assurez-vous que le moniteur est correctement connecté à l’ordinateur.
 Calibrez votre moniteur comme indiqué dans la rubrique « Si l’image du moniteur est
faible ou scintille » à la page 97.
Si les icônes du bureau bougent après avoir modifié la résolution
Toute modification de la résolution d’écran a une influence sur l’affichage des
informations à l’écran. Une fois la résolution d’écran modifiée, le système d’exploitation
est susceptible de réorganiser les icônes.
Si l’écran se bloque
 Forcer l’application bloquée à quitter. Maintenez les touches Commande (x) et
Option enfoncées et appuyez sur la touche esc. Sélectionnez ensuite l’application
dans la liste et cliquez sur Forcer à quitter.
 Si cela ne fonctionne pas, forcez l’ordinateur à redémarrer en appuyant sur son bouton
d’alimentation (®) pendant 5 ou 6 secondes jusqu’à l’extinction de votre Mac Pro.
Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre Mac Pro.
S’il y a une lumière à l’avant du moniteur et qu’elle clignote
Sur certains moniteurs à écran plat d’Apple, le témoin d’alimentation clignote
rapidement pendant quelques instants lorsqu’une erreur est détectée.Chapitre 4 À tout problème sa solution 99
 Si vous voyez une séquence répétée de trois clignotements courts, cela signifie que le
moniteur détecte un signal en entrée dont le format vidéo est incorrect. Assurez-vous
que votre moniteur est compatible avec la carte graphique et que vous avez installé
le bon pilote (si le moniteur a été fourni avec un logiciel d’installation).
 Si vous voyez une séquence répétée de deux clignotements courts et un clignotement
long, le moniteur détecte un problème de lampe de rétro-éclairage. Contactez un
revendeur agréé Apple ou un Centre de Maintenance Agréé Apple.
Problèmes de connexion à Internet
En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez suivre les
recommandations de cette section, en commençant par Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau et sur Assistant en bas de la page.
3 Cli quez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous
connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à
Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer
les méthodes suivantes.100 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Connexions à Internet par modem câble, DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont complètement branchés, y compris
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs
et des concentrateurs Ethernet.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation
du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez
l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE,
assurez-vous que les informations correctes ont été saisies dans les préférences Réseau.
Pour définir des réglages PPPoE :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet.
Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou Wi-Fi si vous vous
connectez à un réseau sans fil.
5 Cliquez sur Créer.
6 Saisissez les informations que vous avez reçues de votre fournisseur d’accès, telles que
le nom du compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur
d’accès le demande).
7 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.Chapitre 4 À tout problème sa solution 101
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché dans votre ordinateur et au réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre
fournisseur d’accès à Internet fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit,
une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de
partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresses réseau (NAT) ou de
masquage d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez
la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. La borne d’accès AirPort peut servir à partager une adresse IP entre
plusieurs ordinateurs.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez
le Centre d’aide ou le site web d’assistance d’AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/
support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez
votre fournisseur d’accès à Internet ou votre administrateur réseau.
Remplacement des piles de la souris Apple Magic Mouse
Votre souris Apple Magic Mouse est livrée avec deux piles AA déjà en place. Il vous est
possible de les remplacer par des piles AA alcalines, au lithium ou rechargeables.
Gardez le cache du compartiment à piles et les piles hors de portée des enfants.102 Chapitre 4 À tout problème sa solution
AVERTISSEMENT : En cas de changement des piles, remplacez-les toutes. Ne mélangez
pas des piles anciennes avec des nouvelles ou différents types de piles (par exemple,
ne placez pas des piles alcalines et des piles au lithium). N’ouvrez pas et ne percez pas
les piles, ne les insérez pas dans le sens contraire de la polarité et ne les exposez pas au
feu, à des températures élevées ou à l’eau. Gardez les piles hors de portée des enfants.
Pour changer les piles de la souris Apple Magic Mouse :
1 Éteignez votre souris en faisant glisser l’interrupteur marche/arrêt situé en bas
de dernière.
2 Faites glisser le loquet vers le bas et retirez le cache du compartiment à piles.
Loquet Piles
3 Insérez les piles, côté positif (+) vers le haut, comme illustré ci-dessus.
4 Replacez le cache et allumez votre souris.
Il se peut que vous deviez cliquer une fois à l’aide de votre souris Apple Magic Mouse
pour la reconnecter à votre Mac Pro.Chapitre 4 À tout problème sa solution 103
Pour vérifier l’état des piles, allumez la souris en faisant glisser son interrupteur marche/
arrêt. Si la lampe témoin ne s’allume pas, il se peut que vous deviez changer les piles.
Vous avez la possibilité de vérifier le niveau de charge des piles dans les Préférences
Souris. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Souris.
Le niveau de charge des piles s’affiche dans le coin inférieur gauche.
Optimisation des performances Ethernet
Les performances de votre ordinateur sont optimales lorsque le port Ethernet
auquel il est connecté est réglé sur la négociation automatique. Demandez à votre
administrateur de réseau de vérifier ce réglage.
Remarque : Si vous rencontrez des problèmes de connexion sur votre réseau, vérifiez
si possible que le commutateur de réseau est réglé sur la négociation automatique.
Si le port du commutateur ne fonctionne pas en négociation automatique, votre
ordinateur détecte la vitesse appropriée, mais se règle par défaut sur le mode semiduplex. Si le port du commutateur à l’autre extrémité de la liaison est configuré en
mode bidirectionnel simultané (full duplex), un grand nombre d’événements retardés
peuvent se produire sur la liaison. S’il n’est pas possible de régler le commutateur sur
la négociation automatique, réglez alors le port du commutateur sur semi-duplex.
Pour plus de renseignements, reportez-vous à la documentation fournie avec le
commutateur Ethernet.104 Chapitre 4 À tout problème sa solution
En savoir plus, service et assistance technique
Si votre Mac Pro a besoin d’un service, apportez-le à un Centre de Services Agréé
Apple (CSAA) ou contactez Apple. Pour en savoir plus sur votre Mac Pro, consultez les
ressources en ligne, l’aide à l’écran, Informations système ou Apple Hardware Test.
Ressources en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, consultez la page
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez
effectuer des recherches dans la base de connaissances AppleCare, rechercher des mises
à jour de logiciels ou obtenir de l’aide par le biais des forums de discussion Apple.
Aide à l’écran
Vous pouvez trouver des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des
informations concernant le dépannage dans le Centre d’aide. Dans le Finder, choisissez
Aide > Centre d’aide.
Informations système
Pour obtenir des informations sur votre ordinateur, utilisez Informations système.
Informations système vous indique par exemple le matériel et les logiciels installés,
le numéro de série et la version du système d’exploitation et la quantité de mémoire
installée. Pour ouvrir Informations système, choisissez le menu Pomme (?) > À propos
de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Apple Hardware Test
Vous pouvez utiliser Apple Hardware Test pour diagnostiquer des problèmes matériels
sur votre Mac Pro. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Recherche d’un problème
matériel » à la page 94.Chapitre 4 À tout problème sa solution 105
Service et assistance AppleCare
Votre Mac Pro comprend une assistance technique de 90 jours et une garantie d’un
an couvrant les réparations matérielles dans un magasin Apple Store ou un centre de
réparation agréé Apple, par exemple un Centre de Services Agréé Apple. Vous avez
la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en souscrivant à l’AppleCare
Protection Plan. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/support/
products ou visitez le site web de votre pays indiqué dans le tableau.
Si vous avez besoin d’aide, les représentants de l’assistance téléphonique AppleCare
peuvent vous aider à installer et ouvrir des applications, et à exécuter des dépannages
simples. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les
90 premiers jours). Gardez à portée de main la date d’achat et le numéro de série de
votre Mac Pro lorsque vous appelez.
Remarque : La période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite débute à la date
d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (Metropolitain)
(DOM-TOM)
(33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/lu/support106 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Pays Téléphone Site web
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html (en anglais)
Localisation du numéro de série
Pour trouver le numéro de série de votre Mac Pro choisissez l’une des méthodes suivantes :
 Dans la barre des menus, choisissez le menu Pomme (?), puis choisissez « À propos
de ce Mac ». Cliquez sur le numéro de version en dessous des mots Mac OS X pour
voir le numéro de version de Mac OS X, la version d’installation et le numéro de série.
 Ouvrez Informations système (dans le dossier Utilitaires du Launchpad).
 Regardez l’étiquette de configuration située à l’arrière du Mac Pro à côté des ports vidéo.Centre d’aide Informations système
www.apple.com/fr/macpro
Sous le capot
5108 Chapitre 5 Sous le capot
Les spécifications techniques de votre Mac Pro sont reprises dans cette rubrique.
Spécifications
Utilisez Informations système pour obtenir des informations détaillées sur votre
Mac Pro, par exemple, la quantité de mémoire mise en place, la taille du disque dur, les
périphériques connectés et le numéro de série du produit. Pour ouvrir Informations
Système, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre des
menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Spécifications des processeurs et de la mémoire
Mac Pro quadruple cœurs
 Un processeur de la série Intel Xeon quadruple cœurs
 8 Mo de mémoire cache partagée niveau 3 par processeur
 Mémoire vive SDRAM DDR3 ECC 1066 MHz
Mac Pro sextuple cœurs
 Un processeur de la série Intel Xeon sextuple cœurs
 12 Mo de mémoire cache partagée niveau 3 par processeur
 Mémoire vive SDRAM DDR3 ECC 1333 MHz
Mac Pro octuple cœurs
 Deux processeurs quadruple cœurs de la série Intel Xeon
 12 Mo de mémoire cache partagée niveau 3 par processeur
 Mémoire vive SDRAM DDR3 ECC 1066 MHzChapitre 5 Sous le capot 109
Mac Pro duodécuple cœurs
 Deux processeurs sextuple cœurs de la série Intel Xeon
 12 Mo de mémoire cache partagée niveau 3 par processeur
 Mémoire vive SDRAM DDR3 ECC 1 333 MHz
Mémoire vive (RAM)
 Mémoire UDIMM
 PC3-10600E, 1 333 MHz, modules UDIMM SDRAM DDR3 (mémoire fonctionnant à
1 066 MHz ou à 1 333 MHz, en fonction du processeur)
 Logements pour module DIMM
• Quatre logements disponibles sur un Mac Pro monoprocesseur
• Huit logements disponibles sur un Mac Pro double-processeur
 Code de correction d’erreur (ECC)
 Modules ECC 240 broches 72 bits
 36 IC maximum par mémoire UDIMM ECC
 Doit satisfaire aux spécifications JEDEC (reportez-vous à la rubrique « Installation de la
mémoire » à la page 45)
 Sans parité
Carte graphique
Carte graphique PCI Express 2.0 avec connecteur DVI (Digital Visual Interface) à double
liaison, dotée de deux connecteurs Mini DisplayPort.
Sortie audio par port Mini DisplayPort :
 jusqu’à 8 canaux (7.1), audio 24 bits, fréquence d’échantillonnage maximale de 192,0 kHz110 Chapitre 5 Sous le capot
Modes d’affichage
Pour obtenir des spécifications techniques sur votre écran :
 Moniteurs Apple : accéder à www.apple.com/fr/displays
Stockage
 4 baies à attachement direct sans câble pour disques durs Serial ATA (SATA)
3,5 pouces à 3 Gb/s
• Type : SATA 3 Gb/s
• Largeur de baie : 102 mm
• Profondeur de baie : 147 mm
• Hauteur de baie : 25,4 mm
 Quatre boîtiers de lecteur internes (des lecteurs SSD (Solid State Drive) de 2,5 pouces
sont livrés en option avec des adaptateurs conçus pour pouvoir y monter des boîtiers
3,5 pouces)
Extension PCI Express
 Quatre logements d’extension PCI Express (le logement 1 contenant la carte graphique)
• Les logements 1 et 2 sont des logements PCI Express 2.0 x16
• Les logements 3 et 4 sont des logements PCI Express 2.0 x4
 Les quatre logements sont compatibles avec les cartes 16 voies.
 Maximum 300 W combinés pour tous les logements PCI ExpressChapitre 5 Sous le capot 111
Spécifications SuperDrive (DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW)
 Diamètres de disque pris en charge : 12 cm et 8 cm
 Formats de données :
• CD-ROM
• CD Audio
• CD-R
• CD-RW
• CD-I
• CD-I Bridge
• CD Extended (CD étendu)
• CD Mixed Mode (CD en mode mixte)
• CD Photo
• CD Vidéo
• CD Extra
• DVD Vidéo
• DVD±R
• DVD±RW
• DVD±R DL112 Chapitre 5 Sous le capot
Spécifications USB
 Gestion des normes USB (Universal Serial Bus) 2.0 et 1.1
 Sept ports USB externes de type A
• Deux ports USB 2.0 sur la face avant
• Trois ports USB 2.0 à l’arrière
• Deux ports USB 2.0 intégrés au clavier Apple Keyboard
 Chaque port USB (avant et arrière) correspond à un canal USB à 480 Mbit/s distinct
 500 milliampères (mA) disponibles pour un total de 1,5 A à l’arrière et 1,0 A à l’avant
Spécifications FireWire
 Quatre ports FireWire externes : deux ports FireWire 800 (9 broches) à l’avant et deux
à l’arrière
 Débit de transfert de données : 100, 200, 400 et 800 Mbit/s
Puissance
 Tension de sortie : 12 V environ
 Puissance en sortie : jusqu’à 28 W entre les 4 ports ou 12 W pour chaque port
Spécifications Ethernet
 Conforme à la directive IEEE 802.3
 Longueur de câble maximale : 100 mètres
 Connecteur : RJ-45 pour 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T
 Données, 10Base-T : câble UTP de catégorie (CAT) 3 ou supérieure, sur 2 paires et
jusqu’à 100 m
 Données, 100Base-TX : câble UTP de CAT 5e, sur 2 paires et jusqu’à 100 mChapitre 5 Sous le capot 113
 Données, 1000Base-T : câble UTP de CAT 5e, sur 4 paires et jusqu’à 100 m
 Débits des canaux : auto-négociation IEEE de 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T
Spécifications Bluetooth 2.1+EDR
 Débit des données sans fil : jusqu’à 3 Mbit/s
 Portée : jusqu’à 10 mètres (le débit peut varier en fonction de l’environnement)
 Bande de fréquence : 2,4 gigahertz (GHz)
Spécifications de l’AirPort Extreme
 Bande de fréquence : 2,4 et 5 gigahertz (GHz)
 Puissance radio en sortie : 20 dBm (nominal)
Compatibilité
 802.11a, b, g et n
Spécifications audio numérique optique
 Format de données : protocole S/PDIF (Sony/Phillips Digital Interface, IEC60958-3)
 Type de connecteur : TOSLINK optique (IEC60874-17)
 Bits par échantillon : 16 bits, 20 bits ou 24 bits
Sortie audio numérique optique
Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde
sinusoïdale 1 kHz, 0 dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.
 Fréquence d’échantillonnage en sortie : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz
 Rapport signal/bruit : supérieur à 130 dB
 Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 130 dB (0,00003 pour cent)114 Chapitre 5 Sous le capot
Entrée audio numérique optique
Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde
sinusoïdale 1 kHz, 0 dBFS 24 bits.
 Fréquence d’échantillonnage en entrée : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz
 Rapport signal/bruit : supérieur à 130 dB
 Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 130 dB (0,00003 pour cent)
Spécifications audio analogique
 Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz
 Type de prise : mini-jack 1/8 po
 Bits par échantillon : 16 bits, 20 bits ou 24 bits
 Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz, + 0,5 dB/- 3 dB
Sortie audio analogique par la prise casque (valeurs types)
Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde
sinusoïdale 1 kHz, -3 dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de
44,1 kHz en 150 ohms.
 Tension de sortie : 1,3 volt (valeur efficace) (Vrms
) (+4,5 dBu)
 Impédance en sortie : 55 ohms
 Puissance en sortie : 53 milliwatts (mW) en 32 ohms
 Rapport signal/bruit : supérieur à 90 dB
 Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 70 dB (0,03 pour cent)
 Séparation des canaux : supérieure à 50 dBChapitre 5 Sous le capot 115
Ligne d’entrée audio analogique (valeurs types)
Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde
sinusoïdale 1 kHz, -3 dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.
 Tension en entrée maximale : 2 Vrms
(+ 8,2 dBu)
 Impédance en entrée : supérieure à 17 kilohms
 Rapport signal/bruit : supérieur à 90 dB
 Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 85 dB (0,006 pour cent)
 Séparation des canaux : supérieure à 85 dB
Sortie audio analogique (valeurs typiques)
Sauf mention contraire ci-dessous, d’après une situation de type lecture d’une onde
sinusoïdale 1 kHz, -3 dBFS 24 bits, à une fréquence d’échantillonnage de sortie de
44,1 kHz en 100 kilohms.
 Tension de sortie : 2 Vrms
(+ 8,2 dBu)
 Impédance en sortie : 33 ohms
 Rapport signal/bruit : supérieur à 90 dB
 Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 85 dB (0,006 pour cent)
 Séparation des canaux : supérieure à 85 dB
Entrée microphone externe par la prise casque (valeurs types)
Sauf mention contraire ci-dessous, les données présentées s’appuient sur un cas type
de lecture d’une onde sinusoïdale de 1 kHz, 28 mVrms
, avec un échantillonnage de
24 bits et une fréquence d’échantillonnage de sortie de 44,1 kHz.
 Tension en entrée maximale : 39 mVrms
(-26 dBu)
 Impédance en entrée : supérieure à 1 kilohm116 Chapitre 5 Sous le capot
 Rapport signal/bruit : supérieur à 60 dB
 Distorsion harmonique totale + bruit : inférieure à - 60 dB (0,1 pour cent)
 Réponse en fréquence : 100 Hz à 8,2 kHz, + 0,5 dB/- 3 dB
Alimentation
Entrée de ligne, courant alternatif
 Plages de tension : courant alternatif (CA) de 100 à 240 V
 Courant : maximum de 12 A (plage basse tension) ou de 5 A (plage haute tension)
 Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz
Alimentation requise pour les cartes d’extension et les périphériques
Cartes d’extension
La consommation de courant combinée des quatre logements PCI Express ne doit pas
dépasser 300 watts (W).
Périphériques USB
Chacun des ports USB intégrés à l’ordinateur dispose de 500 mA.
Périphériques FireWire
L’ordinateur peut fournir un total de 28 W aux ports FireWire.
Horloge système et batterie
Votre ordinateur est équipé d’un circuit CMOS personnalisé avec une pile longue durée.
Pile
Utiliser une pile de remplacement au lithium BR 2032 de 3 V (reportez-vous à la
rubrique « Remplacement de la pile de secours interne » à la page 81).Chapitre 5 Sous le capot 117
Dimensions et environnement d’utilisation
Dimensions
 Poids : 18,1 kg
Le poids est fonction de la configuration. Le poids indiqué ci-dessus correspond à la
configuration de base et peut être supérieur si des périphériques facultatifs sont installés.
 Hauteur : 51,1 cm
 Largeur : 20,6 cm
 Profondeur : 47,5 cm
Environnement d’utilisation
 Température de fonctionnement : de 10 à 35 °C
 Température de stockage : de -40 à 47 °C
 Humidité relative : de 5 % à 95% (sans condensation)
 Altitude maximale : 3048 mètresCentre d’aide ergonomie
www.apple.com/fr/environment
Dernières recommandations
6120 Chapitre 6 Dernières recommandations
Ce chapitre contient des informations importantes sur les procédures de sécurité, la
maintenance de routine et des considérations ergonomiques pour l’utilisation de votre
Mac Pro et de l’écran.
Pour votre sécurité et celle de votre équipement, respectez ces règles lorsque vous
manipulez et nettoyez votre Mac Pro et pour travailler de façon plus confortable. Gardez
ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
AVIS : La garantie du fabricant pourra être annulée si votre ordinateur a été utilisé ou
stocké de manière impropre.
Informations importantes en matière de sécurité
AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner
des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.
Le seul moyen de couper totalement l’alimentation de votre Mac Pro consiste à
débrancher le câble d’alimentation de la source d’alimentation principale. Pour
déconnecter complètement votre moniteur, vous devez également débrancher le câble
d’alimentation qui le raccorde à l’ordinateur ou à la source d’alimentation. Pour pouvoir
débrancher l’ordinateur ou le moniteur en cas de besoin, veillez à pouvoir accéder
facilement à l’une des extrémités du câble d’alimentation de l’appareil.
Prenez toujours les précautions suivantes.
Déconnectez l’alimentation (en tirantsur la fiche et non sur le cordon) de votre ordinateur ou
moniteur, et débranchez le cordon téléphonique si l’une des affirmations suivantes s’avère :
 Le câble ou la fiche d’alimentation est usée ou endommagée.Chapitre 6 Dernières recommandations 121
 Vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur.
 L’ordinateur ou le moniteur a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
 L’ordinateur ou le moniteur est tombé ou son boîtier a été endommagé.
 Vous pensez que l’ordinateur ou le moniteur doit faire l’objet d’une révision ou
d’une réparation.
 Vous voulez nettoyer l’ordinateur, ou le boîtier ou l’écran du moniteur.
Si vous ne pensez pas utiliser votre ordinateur durant une période prolongée, retirez la pile.
Pour des réparations ou des questions liées à votre garantie, contactez un CMAA
(Centre de Maintenance Agréé Apple) ou Apple. Consultez la section « En savoir plus,
service et assistance technique » à la page 104.
Entretien général
Pour nettoyer votre ordinateur ou le moniteur de manière plus complète, procédez
comme suit :
1 Éteignez l’ordinateur et le moniteur.
2 Déconnectez le câble d’alimentation de l’ordinateur du côté de la prise ou multiprise
électrique. Si votre moniteur est branché sur une prise, débranchez-le également.
3 Débranchez les câbles du moniteur du côté de l’ordinateur.
4 Nettoyez l’écran du moniteur à l’aide d’un papier absorbant ou d’un tissu doux et non
pelucheux imbibé d’eau légèrement savonneuse.
AVERTISSEMENT : Ne vaporisez pas de liquide directement sur l’écran du moniteur. Une
partie de ce liquide pourrait s’infiltrer à l’intérieur et provoquer une décharge électrique.122 Chapitre 6 Dernières recommandations
5 Nettoyez délicatement le boîtier de l’ordinateur ou du moniteur à l’aide d’un chiffon
propre, doux et humide.
AVIS : N’utilisez pas d’alcool, d’aérosol ni de produit solvant ou abrasif susceptible
d’endommager la finition du boîtier.
Protection de votre lecteur optique
Pour garantir le bon fonctionnement de votre lecteur optique :
 Placez votre ordinateur de telle sorte que le plateau du lecteur ne heurte aucun
obstacle lors de son ouverture.
 Laissez le lecteur fermé lorsque vous ne l’utilisez pas.
 Ne placez aucun objet sur le plateau du lecteur lorsqu’il est ouvert.
 Ne touchez pas la lentille du lecteur optique avec vos doigts. N’essuyez pas la
lentille du lecteur avec un mouchoir en papier ni aucune autre matière abrasive. Si
vous devez la nettoyer, procurez-vous les produits adéquats auprès d’un Centre de
Maintenance Agréé Apple.
 Maintenez votre ordinateur à l’écart de toute source d’humidité.
Informations relatives au laser du lecteur de disque optique
Pour votre sécurité, ne tentez pas de réparer le lecteur optique vous-même ; demandez
à un fournisseur de services agréé Apple.Chapitre 6 Dernières recommandations 123
AVERTISSEMENT : La mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui
ne sont pas spécifiées dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à
des rayonnements dangereux. Le lecteur optique de votre ordinateur contient un
laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal, mais qui peut
s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté.
Informations relatives au laser de Classe 1 de la souris Apple Magic Mouse
La souris Apple Magic Mouse est un produit laser de Classe 1 selon les normes
IEC 60825-1 A1 A2 et 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l’exception des déviations selon la
Notice laser N° 50 en date du 22 juillet 2001.
AVERTISSEMENT : Toute modification du présent appareil peut vous exposer à des
radiations dangereuses. Afin d’assurer votre sécurité, cet appareil ne doit être réparé
que par un Centre de Services Agréé Apple.
Le laser de Classe 1 est sûr dans des conditions raisonnables prévisibles, conformément
aux exigences des normes CEI 60825-1 et 21 CFR 1040. Il est cependant recommandé
de ne pas pointer le faisceau laser en direction des yeux d’une personne.
Entretien de votre moniteur
Pour entretenir votre moniteur et en garantir la longévité :
 N’appuyez pas sur la surface de l’écran.
 N’écrivez pas sur l’écran et ne le touchez pas avec un objet tranchant.
 Si vous n’allez pas utiliser votre ordinateur pendant une journée ou plus, éteignez-le,
et si l’écran possède un bouton d’alimentation, éteignez-le également. Vous pouvez
également utiliser Économiseur d’énergie.124 Chapitre 6 Dernières recommandations
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier
Lorsque vous utilisez le clavier, vous devez avoir les épaules détendues. Le bras et
l’avant-bras doivent former un angle droit, ou presque, et votre main doit être dans le
prolongement du poignet.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris
Placez la souris à la même hauteur que le clavier et à une distance confortable.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire
la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage
du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, vous pouvez utiliser un repose-pieds inclinable et réglable en hauteur. Si
vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail
pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un
bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.Chapitre 6 Dernières recommandations 125
Écran
Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en
dessous du niveau des yeux lorsque vous êtes assis à votre poste de travail. Il vous
appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en
général entre 45 et 70 cm.
Positionnez le moniteur de façon à éviter que la réflexion sur sa surface de l’éclairage
au plafond ou de la lumière des fenêtres de la pièce ne vous éblouisse. Si possible,
utilisez un support d’écran réglable. Cela vous permet d’orienter l’écran dans la
meilleure position pour le regarder, vous aidant ainsi à réduire ou éliminer les reflets
des sources lumineuses que vous ne pouvez pas régler.
Cuisses légèrement
inclinées
Épaules
détendues
Écran orienté de manière
à réduire les reflets
Mains dans le
prolongement
des avant-bras
Avant-bras à
l’horizontale ou
légèrement relevés
Dossier soutenant
la région lombaire
Pieds à plat sur le sol
ou sur un repose-pied
Haut de l’écran au niveau
des yeux ou légèrement
en dessous. (Vous devrez
peut-être ajuster la
hauteur du moniteur en
surélevant votre plan de
travail ou le moniteur
lui-même)
Espace dégagé sous
le plan de travail
45–70 cm126 Chapitre 6 Dernières recommandations
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
www.apple.com/about/ergonomics (en anglais)
Prévention des dommages auditifs
AVERTISSEMENT : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de
volume trop élevé peut provoquer une perte permanente d’acuité auditive. L’oreille
peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent
sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif.
En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou
les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition
risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes
conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre
casque d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume pour ne pas entendre les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui vous parle.
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/fr/environment127
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables between system components. It is important that you
use compliant peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components to reduce
the possibility of causing interference to radios, television sets, and
other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Utilisation de la radio sans fil
This device is restricted to indoor use due to its operation in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the potential for
harmful interference to co-channel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Card in this device
is below the FCC and EU radio frequency exposure limits for
uncontrolled equipment. This device should be operated with a
minimum distance of at least 20 cm between the AirPort Card
antennas and a person’s body and must not be colocated or
operated with any other antenna or transmitter.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be colocated or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.128
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
non souhaité de l’appareil.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE
Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE.
Europe : déclaration de conformité EU
Voir www.apple.com/euro/compliance.
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? Mac Pro ? ?
???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento Mac
Pro je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými
ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende
udstyr Mac Pro overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Mac Pro in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see Mac Pro vastab
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this Mac Pro is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
Mac Pro cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ?
s?s?e?? Mac Pro s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas???? apa?t?se??
?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a? 1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil Mac
Pro est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki Mac
Pro fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo Mac Pro è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka Mac Pro ierice atbilst
Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis Mac Pro atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a Mac Pro
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan Mac Pro jikkonforma
mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.129
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel Mac Pro
in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette Mac Pro-apparatet er
i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante
krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten Mac Pro sa
zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo Mac Pro
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat Mac Pro
este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta Mac Pro skladne z
bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive
1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto Mac Pro splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä Mac Pro tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna Mac Pro står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
Korea Warning Statements
B???(??????????)
???????(B?) ???????????
????????????????, ???
???????????.
????????????
????????????????????
????????????????????????
???? ?? ? ??
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
??
?????????????????
???????????????130
Japan VCCI Class B Statement
Russia
Informations sur les modems USB externes
Lors de la connexion de votre Mac Pro sur une ligne téléphonique
par le biais d’un modem USB externe, reportez-vous aux
informations communiquées par l’agence de télécommunications
fournies dans la documentation accompagnant votre modem.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that standard
configurations of this product meet the ENERGY STAR
®
guidelines
for energy efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership
with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled
with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity.
To wake your computer, click the mouse or press any key on
the keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov
Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit selon les normes et la législation de votre pays.
Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les
autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple,
consultez le site www.apple.com/fr/recycling.
Union européenne : Informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,
selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit
n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des
déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent
les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé
des êtres humains.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli
Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik)
uygundur.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem.
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environment131
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes
environnementales de votre pays.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.
Taiwan Battery Statement
Chinese Battery StatementK Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur, aucune
reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf
consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées
dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des
erreurs de reproduction ou d’impression.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple,
l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier
(Option + Maj + K) peut constituer un acte de contrefaçon et de
concurrence déloyale.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Apple Cinema
Display, Finder, FireWire, GarageBand, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto,
iPod, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Safari, Spaces, SuperDrive,
Time Capsule et Time Machine sont des marques d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo FireWire et iPad sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de
service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et sont concédés sous licence par Apple Inc.
Ce produit comprend des logiciels développés par l’université de
Californie, Berkeley, FreeBSD, Inc., The NetBSD Foundation, Inc. at
leurs collaborateurs respectifs.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des
entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information,
sans aucune intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
iPod nano
Guide de l'utilisateurTable des matières
5 Chapitre 1: Vue d’ensemble de l’iPod nano
5 Présentation de l’iPod nano
5 Accessoires
6 L’écran d’accueil
8 Icônes d’état
9 Chapitre 2: Démarrage
9 Configuration de l’iPod nano
11 Chapitre 3: Notions élémentaires
11 Utilisation de Multi-Touch
13 Obtenir des informations sur l’iPod nano
13 Connexion et déconnexion de l’iPod nano
14 À propos de la batterie
16 Préférences Réglages
18 Organisation des icônes sur l’écran d’accueil
19 Chapitre 4: Synchronisation avec iTunes
19 Première synchronisation
19 Synchronisation automatique ou manuelle
21 Transfert de contenu acheté à partir d’un autre ordinateur
22 Chapitre 5: Musique et autres éléments audio
22 Musique à l’écoute
24 Lecture de podcasts, livres audio et collections iTunes U
26 Réglage du volume
28 Création de listes de lecture sur l’iPod nano
31 Utilisation des écouteurs Apple
32 Chapitre 6: Radio FM
32 Écoute de la radio FM
33 Réglage de la radio FM
34 Pause de la radio en direct
35 Étiquetage des morceaux à synchroniser avec iTunes
36 Réglage de votre région de radio
37 Chapitre 7: Fitness
37 Utilisation de l’iPod nano pour compter les pas
38 Création d’entraînements avec de la musique
40 Étalonnage de l’iPod nano
41 Consultation et gestion des données d’entraînement
243 Chapitre 8: Photos
43 Synchronisation de photos
45 Visionnage de photos sur l’iPod nano
47 Chapitre 9: Autres fonctionnalités
47 Suivi du temps
50 Enregistrement de mémos vocaux
51 Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe
51 Utilisation des écouteurs avec télécommande et micro
53 Chapitre 10: Accessibilité
53 Fonctionnalités d’accès universel
53 VoiceOver
55 Audio mono
56 Blanc sur noir
57 Chapitre 11: Conseils et dépannage
57 Quelques suggestions
61 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod
62 Chapitre 12: Sécurité et entretien
62 Informations importantes concernant la sécurité et la manipulation
65 Chapitre 13: En savoir plus, service et assistance
66 Regulatory Compliance Information
Table des matières 3Vue d’ensemble de l’iPod nano
1
Présentation de l’iPod nano
Icônes pour menus et apps
Connecteur Dock Port d’écouteurs
Baisser le volume
Augmenter le volume
Attache
Marche/Veille
Barre d’état
Écran Multi-Touch
Pour Procédez ainsi
Allumer ou éteindre l’écran pendant
que vous écoutez de la musique ou
tout autre élément audio
Appuyez sur le bouton Marche/Veille.
Éteindre complètement l’iPod nano
ou le rallumer
Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé quelques secondes.
Régler le volume pendant que vous
écoutez des morceaux ou d’autres
éléments multimédias
Appuyez sur les boutons Augmenter le volume ou Diminuer le volume.
Ces boutons contrôlent également le volume des alarmes et autres effets
sonores.
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPod nano :
Écouteurs Apple Earphones Câble Apple connecteur Dock vers USB
Utilisez le câble Connecteur Dock Apple vers USB pour connecter l’iPod nano à votre ordinateur,
synchroniser le contenu et recharger la batterie. Vous pouvez également utiliser l’adaptateur secteur USB Apple (disponible séparément).
5Utilisez les écouteurs Apple pour écouter de la musique, des livres audio et des podcasts. Ils servent également d’antenne pour écouter des émissions de radio.
L’écran d’accueil
Lorsque vous allumez l’iPod nano, l’écran d’accueil est affiché.
Chaque icône de l’écran d’accueil représente les choix d’écoute de musique ou de podcasts, ou
d’utilisation de fonctionnalités telles que l’enregistrement de mémos vocaux ou l’affichage de
photos. Touchez une icône pour l’ouvrir, puis utilisez des gestes pour naviguer (voir la section
« Utilisation de Multi-Touch » à la page 11).
Voici les icônes de l’écran d’accueil de votre iPod nano, la première fois que vous l’allumez :
Icône Fonction
À l’écoute Permet d’accéder rapidement à l’élément audio à l’écoute.
Musique Permet d’accéder rapidement à votre musique et d’autre
contenu audio par liste de lecture, artiste, morceau et bien
plus.
Radio Ouvre le tuner de la radio FM lorsque des écouteurs sont
connectés à l’iPod nano.
Fitness Ouvre la fonction Fitness qui permet de compter le nombre de pas lors de la marche ou d’une course et de vous
chronométrer, de calculer la distance parcourue, votre
rythme et les calories brûlées.
Horloge Ouvre l’horloge, le chronomètre et le minuteur.
Photos Affiche les photos synchronisées à partir de votre
ordinateur.
6 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPod nanoIcône Fonction
Livres audio Énumère les livres audio synchronisés à partir de votre
bibliothèque iTunes (cette icône n’apparaît pas si vous
n’avez pas de livre audio).
Podcasts Énumère les podcasts synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes.
iTunes U Énumère les collections iTunes U synchronisées à partir
de votre bibliothèque iTunes (cette icône n’apparaît pas si
vous n’avez pas de collection).
Dictaphone Ouvre les commandes d’enregistrement et de gestion des
mémos vocaux. Ceci n’est visible que si un microphone
est connecté à l’iPod nano ou que ce dernier contient des
mémos vocaux.
Réglages Ouvre les réglages pour l’iPod nano et nombre de ses
fonctionnalités.
Voici les icônes que vous pouvez ajouter à l’écran d’accueil en les activant dans Réglages :
Icône Fonction
Mix Genius Énumère les mix Genius synchronisés à partir de votre
bibliothèque iTunes.
Listes de lecture Énumère les listes synchronisées à partir de votre bibliothèque iTunes ou créées sur l’iPod nano.
Artistes Énumère les morceaux synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes, organisés par artiste.
Albums Énumère les albums synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes, classés par ordre alphabétique.
Morceaux Énumère les morceaux synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes, classés par ordre alphabétique.
Genres Énumère les morceaux synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes, classés par genre.
Compositeurs Énumère les morceaux synchronisés à partir de votre bibliothèque iTunes, classés par compositeur.
Vous pouvez personnaliser la disposition des icônes sur l’écran d’accueil en les déplaçant (consultez la section « Préférences Réglages » à la page 16). Vous pouvez également créer des écrans
d’accueil avec des petites icônes (consultez la section « Organisation des icônes sur l’écran d’accueil » à la page 18).
Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPod nano 7Icônes d’état
Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant
l’iPod nano :
Icône Signification
Un morceau, un podcast, un livre audio ou un épisode iTunes U est à l’écoute.
Un morceau, un podcast, un livre audio, un épisode iTunes U ou la diffusion d’une émission est
en pause.
Une radio est à l’écoute.
Les pas sont comptés.
Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge.
8 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPod nanoDémarrage
2
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute blessure, consultez avant d’utiliser l’iPod nano l’intégralité
· du mode d’emploi et des consignes de sécurité du présent guide.
Configuration de l’iPod nano
Avant de pouvoir utiliser l’iPod nano, vous devez le configurer dans iTunes. Pendant la configuration, vous pouvez créer un compte iTunes Store ou indiquer un compte existant. (L’iTunes Store
peut ne pas être disponible dans tous les pays et régions.) iTunes affiche et enregistre également
le numéro de série de votre iPod nano lorsqu’il est connecté au cas où vous en auriez besoin.
Pour configurer l’iPod nano :
1 Téléchargez et installez la plus récente version d’iTunes à la page www.itunes.com/fr/download/.
2 Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 à forte alimentation de votre Mac ou PC à l’aide du câble
fourni avec l’iPod nano.
3 Suivez les instructions à l’écran dans iTunes pour enregistrer l’iPod nano et le synchroniser avec
des morceaux de votre bibliothèque iTunes.
Si vous avez besoin d’aide pour utiliser l’Assistant réglages de l’iPod nano, consultez la section
« Pour configurer la synchronisation iTunes pour la première fois : » à la page 19.
Lorsque l’iPod nano est en cours de synchronisation avec votre ordinateur, il affiche
« Synchronisation en cours ». À la fin de la synchronisation, iTunes indique « La synchronisation
de l’iPod est terminée ». Pour plus de renseignements sur la synchronisation, consultez la section
Chapitre 4, « Synchronisation avec iTunes, » à la page 19.
94 Laissez l’iPod nano connecté à votre ordinateur jusqu’à trois heures pour recharger complètement
la batterie.
Vous pouvez déconnecter l’iPod nano avant que la batterie soit complètement chargée et vous
pouvez le synchroniser pendant que la batterie se recharge. Pour plus d’informations, consultez la
section « À propos de la batterie » à la page 14.
Lorsque l’iPod nano est connecté au port USB d’un PC Windows, la batterie peut ne pas charger
pendant que l’ordinateur est en veille.
5 Déconnectez le câble de l’iPod nano lorsque vous êtes prêt à l’utiliser.
Ne déconnectez pas l’iPod nano si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours »
est affiché. Pour éviter d’endommager les fichiers de l’iPod nano, éjecter ce dernier avant de le
déconnecter.
Pour plus d’informations sur la manière de déconnecter l’iPod nano en toute sécurité, consultez la
section « Déconnexion entre l’iPod nano et votre ordinateur » à la page 14.
10 Chapitre 2 DémarrageNotions élémentaires
3
Utilisation de Multi-Touch
L’écran Multi-Touch et des gestes simples des doigts facilitent l’utilisation de l’iPod nano.
Gestes de toucher simple et double
Touchez une icône pour l’ouvrir ou pour sélectionner un élément d’un menu ou d’une liste.
Touchez rapidement une photo deux fois pour zoomer. Touchez à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière.
Geste de toucher et maintien
Touchez n’importe quel endroit de l’écran et maintenez votre doigt dessus (sauf sur une icône
ou une commande) pour revenir à l’écran d’accueil. Touchez une icône et maintenez votre doigt
dessus pour réorganiser les icônes des écrans d’accueil. Lorsque les icônes commencent à bouger,
faites-les glisser pour en modifier l’ordre puis appuyez sur le bouton Marche/Veille pour enregistrer la configuration.
11Balayer
Balayez latéralement pour passer à l’écran précédent ou suivant.
Faire glisser
Faites glisser votre doigt sur les barres de défilement ou les curseurs pour déplacer les commandes correspondantes. Faites glisser les icônes pour les réorganiser.
Feuilleter
Feuilletez rapidement du doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler rapidement. Vous pouvez
attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit de l’écran pour l’arrêter
immédiatement. Si vous touchez l’écran, vous ne risquez pas de sélectionner ou d’activer des élé-
ments affichés.
Dans certaines listes, notamment les listes de lecture, vous pouvez feuilleter vers le bas pour afficher des commandes d’édition en haut de l’écran.
Faire pivoter
Vous pouvez faire pivoter l’écran pour mieux le voir lorsque vous attachez l’iPod nano à quelque
chose. Placez deux doigts sur l’écran et pivotez-les dans la direction dans laquelle vous souhaitez
déplacer l’écran, jusqu’à ce que l’orientation de l’écran soit celle souhaitée.
L’iPod nano comprend également les commandes et gestes suivants :
12 Chapitre 3 Notions élémentairesPour Procédez ainsi
Éteindre complètement votre
iPod nano ou le rallumer
Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé pendant plusieurs secondes
pour éteindre complètement votre iPod nano. Si un élément audio est
en cours de lecture, il s’arrête. Pour rallumer votre iPod nano après l’avoir
éteint ainsi, maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé pendant quelques
secondes.
Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez exécuter le logiciel de l’iPod 1.1
ou ultérieur.
Réveiller l’iPod nano à partir du
mode de veille
Appuyez sur le bouton Marche/Veille.
Désactiver l’écran Appuyez sur le bouton Marche/Veille. La lecture de la musique ou de tout
autre élément audio en cours de lecture continue.
Activer le rétroéclairage Touchez l’écran si le rétroéclairage est faible.
Réinitialiser l’iPod nano (s’il ne ré-
pond pas)
Appuyez sur les boutons Marche/Veille et Diminuer le volume et maintenez
les doigts dessus jusqu’à ce que l’écran s’assombrisse. Le logo Apple apparaît après quelques secondes, suivi de l’écran d’accueil.
Choisir un élément Touchez l’élément.
Revenir à l’écran précédent Balayez vers la droite.
Passer à la piste suivante Balayez vers la gauche.
Aller au début d’une liste Touchez la barre d’état dans la partie supérieure de l’écran.
Voir l’intégralité du nom d’un morceau, d’un artiste ou d’un album
Balayez vers la gauche sur le nom.
Aller directement à l’écran d’accueil Balayez vers la droite, ou touchez n’importe quel endroit de l’écran, hormis
une icône ou une commande, et maintenez le doigt dessus.
Démarrer un entraînement Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness, puis Marcher ou Courir.
Enregistrer un mémo vocal Connectez les écouteurs Apple avec télécommande et microphone (vendus
séparément). Ensuite, sur l’écran d’accueil, touchez Dictaphone.
Rechercher le numéro de série de
l’iPod nano
Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis À propos.
Regardez sous l’angle ouvert de l’attache de l’iPod nano.
Obtenir des informations sur l’iPod nano
Dans Réglages, vous pouvez obtenir les détails suivants sur votre iPod nano :
 Capacité et quantité d’espace disponible
 Nombre de morceaux et photos
 Numéro de série, modèle et version de logiciel
 Copyright et mentions légales
Pour obtenir des informations sur l’iPod nano :
m Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis À propos.
Connexion et déconnexion de l’iPod nano
Connectez l’iPod nano à votre ordinateur pour synchroniser ses fichiers et recharger sa batterie.
Vous pouvez simultanément synchroniser des morceaux et recharger la batterie.
Important : La batterie ne se recharge pas si votre ordinateur est en mode de veille ou de suspension d’activité.
Chapitre 3 Notions élémentaires 13Connexion entre l’iPod nano et votre ordinateur
iTunes synchronise automatiquement les morceaux avec l’iPod nano lorsque vous connectez ce
dernier à l’ordinateur, sauf si vous avez sélectionné des réglages différents dans iTunes.
Pour connecter l’iPod nano à votre ordinateur :
m Connectez le câble Connector Dock Apple vers USB à un port USB 2.0 à forte alimentation de votre ordinateur. Connectez l’autre extrémité à l’iPod nano.
Si vous disposez d’une station d’accueil iPod Dock, vous pouvez connecter le câble à un port
USB 2.0 de votre ordinateur, connecter l’autre extrémité à la station d’accueil, puis placer
l’iPod nano sur celle-ci.
Remarque : Le port USB de la plupart des claviers ne fournit pas assez d’énergie pour recharger
l’iPod nano.
Déconnexion entre l’iPod nano et votre ordinateur
Vous pouvez déconnecter l’iPod nano en toute sécurité si vous voyez sur l’iPod nano l’écran d’accueil ou un message indiquant que la déconnexion ne présente aucun risque. Si le rétroéclairage
est désactivé, appuyez sur le bouton Marche/Veille pour l’activer : vous pourrez ainsi voir si vous
pouvez déconnecter en toute sécurité.
Pour déconnecter l’iPod nano :
m Déconnectez le câble de l’iPod nano ou, si celui-ci se trouve dans la station d’accueil, retirez-le de
cette dernière.
Ne déconnectez pas l’iPod nano si le message « Connecté » ou « Synchronisation en cours » est
affiché. Pour éviter d’endommager les fichiers de l’iPod nano, vous devez éjecter ce dernier avant
de le déconnecter lorsque de tels messages sont affichés.
Pour éjecter l’iPod nano :
m Dans iTunes, cliquez sur le bouton Éjecter (C) à côté de l’iPod nano dans la liste d’appareils à gauche de la fenêtre iTunes.
m Si vous utilisez un Mac, vous pouvez éjecter l’iPod nano en faisant glisser son icône du bureau vers
la Corbeille.
m Si vous utilisez un PC Windows, vous pouvez éjecter l’iPod nano via le Poste de travail ou cliquer sur
l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » située dans la zone de notification Windows,
puis sélectionner votre iPod nano.
Si vous déconnectez accidentellement l’iPod nano sans l’éjecter, reconnectez-le à votre ordinateur et synchronisez-le à nouveau.
À propos de la batterie
L’iPod nano dispose d’une batterie interne que l’utilisateur ne peut remplacer lui-même. Pour
un résultat optimal, la première fois que vous utilisez l’iPod nano, laissez-le se charger pendant
environ trois heures ou jusqu’à ce que l’icône de batterie indique que la batterie est entièrement
chargée.
La batterie de l’iPod nano est chargée à 80 pour cent en une heure et demie environ et entièrement en trois heures environ. Si vous rechargez l’iPod nano pendant que vous ajoutez des fichiers,
que vous écoutez de la musique ou la radio, ou que vous visionnez un diaporama, l’opération
peut durer plus longtemps.
14 Chapitre 3 Notions élémentairesRecharge de la batterie
Rechargez l’iPod nano en le connectant à votre ordinateur ou à l’aide de l’adaptateur secteur USB
Apple.
Pour recharger la batterie via votre ordinateur :
m Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur. L’ordinateur doit être allumé et son
activité ne peut pas être suspendue.
Important : Si le message « Chargement, veuillez patienter » ou le message « Branchez la batterie » apparaît sur l’écran de l’iPod nano, la batterie doit être rechargée pour que l’iPod nano puisse
communiquer avec votre ordinateur. Consultez la section « Si l’iPod nano affiche un message
« Branchez la batterie » » à la page 59.
Si vous voulez recharger l’iPod nano lorsque vous n’êtes pas à votre ordinateur, vous pouvez acheter l’adaptateur secteur USB Apple.
Pour charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur USB Apple :
1 Connectez le câble Dock Connector vers USB à l’adaptateur secteur USB Apple.
2 Connectez à l’iPod nano l’autre extrémité du câble Connecteur Dock vers USB.
3 Branchez l’adaptateur secteur USB Apple à une prise secteur en état de fonctionnement.
Adaptateur secteur Apple USB Power Adapter
(votre adaptateur peut avoir un aspect différent)
Câble connecteur Dock vers USB
État de la batterie
Lorsque l’iPod nano n’est pas connecté à une source électrique, une icône de batterie située dans
le coin supérieur droit de l’écran de l’iPod nano affiche la charge restante approximative.
Batterie chargée à moins de 20 %
Batterie environ à moitié chargée
Batterie entièrement chargée
Lorsque l’iPod nano est connecté à une source électrique, l’icône de batterie change pour indiquer que la batterie est en charge ou entièrement chargée.
Batterie en charge (éclair)
Batterie entièrement chargée (prise)
Vous pouvez déconnecter ou utiliser l’iPod nano même si la batterie n’est pas entièrement
rechargée.
Remarque : Les batteries rechargeables ont un nombre de cycles de recharge limité et il peut
s’avérer nécessaire de les faire remplacer par un Centre de service agréé Apple. La durée de vie de
la batterie et le nombre de cycles de recharge varient en fonction de l’utilisation et des réglages
de l’iPod. Pour plus d’informations, consultez le site www.apple.com/fr/batteries/.
Chapitre 3 Notions élémentaires 15Conservation d’énergie
L’iPod nano gère intelligemment l’autonomie de la batterie lorsque vous écoutez du contenu
audio ou faites de l’exercice. Pour économiser de l’énergie, l’écran s’assombrit lorsque vous ne
touchez pas l’iPod nano pendant vingt secondes, puis il s’éteint. Pour allumer l’écran une fois qu’il
s’éteint ainsi, ou pour éteindre l’écran manuellement, appuyez sur le bouton Marche/Veille.
Lorsque l’iPod nano est inactif (aucun élément audio n’est en cours de lecture et aucun mouvement n’est détecté si les pas sont comptés), il s’éteint automatiquement. Pour rallumer votre
iPod nano après l’avoir éteint ainsi, maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé.
Vous pouvez également éteindre complètement votre iPod nano en maintenant le bouton
Marche/Veille enfoncé pendant quelques secondes. Lorsque vous éteignez votre iPod nano ainsi,
maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé pendant quelques secondes pour le rallumer.
Pour éteindre l’iPod nano :
 Arrête la lecture de la musique ou de tout autre élément audio
 Efface la radio mise en pause
 Interrompt tout diaporama en cours de lecture
 Enregistre tout mémo vocal en cours d’enregistrement
 Interrompt le compte de pas
 Interrompt et enregistre les données de séance Nike+
Lorsque l’iPod est éteint, vous n’entendrez aucune alarme si une minuterie arrive à expiration.
Lorsque vous rallumez l’iPod nano, les alarmes qui n’ont pas expiré se produisent comme planifié.
Vous devez posséder le logiciel de l’iPod 1.1 pour utiliser cette fonctionnalité.
Préférences Réglages
Réglages vous permet de modifier l’apparence de l’écran d’accueil et de configurer d’autres pré-
férences pour l’iPod nano. Pour configurer les préférences, touchez l’icône Réglages sur l’écran
d’accueil.
Réglages Général
Voici les préférences Général que vous pouvez configurer :
Utiliser cette préférence Pour procéder ainsi
Luminosité Réglez la luminosité de l’écran. Diminuez la luminosité pour économiser la
batterie.
Fond d’écran Configurez l’image d’arrière-plan de l’écran d’accueil. Touchez un motif
pour l’afficher à l’écran, puis touchez Annuler ou Définir.
Écran d’accueil Affichez ou supprimez des icônes sur l’écran d’accueil. Modifiez l’écran d’accueil pour afficher de grandes ou de petites icônes.
Date et heure Réglez la date, l’heure et le fuseau horaire. Affichez l’heure au format
24 heures. Affichez l’horloge (et non En lecture) au réveil. Choisissez l’apparence de l’horloge (consultez « Modification de l’apparence de l’horloge » à
la page 47).
Accessibilité Activez VoiceOver et Audio mono. Passez à un écran blanc sur noir.
Pour en savoir plus sur les fonctions d’accessibilité, consultez la section
« Fonctionnalités d’accès universel » à la page 53.
Langue Réglez la langue de l’iPod nano.
16 Chapitre 3 Notions élémentairesRéglages Musique
Réglages Musique vous permet de personnaliser l’écoute et la lecture de musique sur l’iPod nano.
Pour afficher ces réglages, touchez l’icône Réglages sur l’écran d’accueil, puis touchez Musique.
Voici les préférences Musique que vous pouvez configurer :
Utiliser cette préférence Pour procéder ainsi
Secouer et mélanger Activez ou désactivez la fonction de secousse rapide de l’iPod nano pour
passer à un nouveau morceau de manière aléatoire.
Égaliseur de volume Réglez automatiquement le volume des morceaux, de manière qu’ils soient
lus au même volume relatif.
Bouton Marche/Veille Choisissez si cliquer deux fois sur le bouton Marche/Veille met en pause ou
lit la piste actuelle ou passe à la piste suivante.
Égaliseur Choisissez les réglages d’égaliseur.
Volume maximum Définissez la limite de volume maximum de l’iPod nano et affectez un code
à cette limite pour empêcher que quelqu’un d’autre ne modifie ce réglage
à votre insu.
Lecture en fondu Ajoutez un effet de fondu sortant automatique à la fin de chaque morceau
et un effet de fondu entrant au début de chaque morceau.
Grouper les compilations Groupez des morceaux à partir de compilations. Les compilations s’affichent
comme des sous-catégories dans Artistes et dans certains genres, dans
Musique.
Autres réglages
Réglez l’affichage des photos, l’écoute de la radio et le suivi des exercices dans Réglages. Pour plus
d’informations, consultez les sections suivantes :
 Chapitre 6, « Radio FM, » à la page 32.
 Chapitre 7, « Fitness, » à la page 37.
 Chapitre 8, « Photos, » à la page 43.
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages à leurs valeurs par défaut sans modifier votre contenu
synchronisé.
Pour réinitialiser tous les réglages :
1 À partir de l’écran d’accueil, touchez Réglages.
2 Feuilletez vers le haut, puis touchez Réinitialiser les réglages.
3 Touchez Réinitialiser, ou touchez Annuler si vous changez d’idée.
4 Touchez votre langue, puis Terminé.
Chapitre 3 Notions élémentaires 17Organisation des icônes sur l’écran d’accueil
Vous pouvez modifier la disposition des icônes de l’écran d’accueil pour faciliter la recherche de
celles que vous utilisez souvent. Par exemple, si vous utilisez l’iPod nano chaque jour pendant
votre séance de gym, vous pouvez déplacer l’icône Fitness en première position pour en faciliter
l’accès.
Pour réorganiser les icônes de l’écran d’accueil :
1 Touchez l’icône à déplacer et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce que toutes les icônes bougent.
2 Faites glisser l’icône vers le nouvel emplacement.
Faire glisser vers la gauche ou la droite fait défiler les icônes. Pour les petites icônes, faire glisser
vers la gauche ou la droite vous fait changer d’écran.
3 Lorsque l’icône est bien positionnée, enlevez votre doigt de l’écran.
4 Pour enregistrer vos modifications, appuyez sur le bouton Marche/Veille, ou touchez à nouveau
l’icône et maintenez le doigt dessus.
Vous pouvez également modifier l’écran d’accueil pour afficher quatre petites icônes, plutôt
qu’une seule grande. Les points situés dans la partie inférieure de l’écran d’accueil indiquent le
nombre d’écrans disponibles.
Pour afficher des petites icônes sur l’écran d’accueil :
1 Touchez Réglages, puis Général.
2 Touchez Écran d’accueil.
3 Touchez en regard de Petites icônes.
18 Chapitre 3 Notions élémentairesSynchronisation avec iTunes
4
Première synchronisation
iTunes est le logiciel gratuit que vous utilisez pour synchroniser de la musique, des livres audio,
des podcasts, des photos et des collections iTunes U entre votre ordinateur et votre iPod nano et
pour envoyer vos entraînements au site web Nike+.
Si vous n’avez pas encore de contenu sur iTunes, vous pouvez écouter des extraits et télécharger
du contenu depuis l’iTunes Store (disponible dans certains pays) vers iTunes sur votre ordinateur.
Pour en savoir plus sur iTunes et l’iTunes Store, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Pour configurer la synchronisation iTunes pour la première fois :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur, puis ouvrez iTunes.
2 Saisissez un nom pour l’iPod nano.
Vous saisissez un nom la première fois que vous connectez l’iPod nano. Il s’agit du nom qui apparaît dans la liste des appareils, dans la partie gauche de la fenêtre iTunes, une fois saisi.
3 Sélectionnez les options de synchronisation automatique de musique et de photos.
Si vous avez besoin d’aide pour choisir des options, sélectionnez Aide > Aide iTunes dans la barre
des menus.
4 Sélectionnez dans le menu local la langue à utiliser sur l’iPod nano.
Vous ne devez effectuer cette opération que la première fois, ou lorsque vous restaurez les paramètres d’usine de l’iPod nano.
5 Cliquez sur Terminé.
Si vous avez choisi de synchroniser automatiquement les morceaux ou les photos, la synchronisation commence immédiatement.
Synchronisation automatique ou manuelle
Il existe deux façons d’ajouter du contenu à l’iPod nano :
 Synchronisation automatique : Lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur,
l’iPod nano est automatiquement mis à jour pour contenir les éléments de votre bibliothèque
iTunes. Vous pouvez synchroniser l’iPod nano automatiquement avec un seul ordinateur à la
fois.
 Gestion manuelle de l’iPod nano : Lorsque vous connectez l’iPod nano, vous pouvez faire glisser
des éléments individuels vers l’iPod nano et supprimer des éléments individuels de celui-ci.
Vous pouvez ajouter des morceaux provenant de plusieurs ordinateurs sans effacer ceux qui
se trouvent dans l’iPod nano. Lorsque vous gérez la musique vous-même, vous devez toujours
éjecter l’iPod nano d’iTunes avant de le déconnecter (consultez « Connexion et déconnexion de
l’iPod nano » à la page 13).
19Synchronisation automatique
Habituellement, l’iPod nano se synchronise chaque fois que vous le connectez à iTunes.
Pendant la synchronisation de la musique de votre ordinateur sur l’iPod nano, la fenêtre d’état
d’iTunes indique la progression de l’opération et une icône de synchronisation s’affiche à côté de
l’iPod nano apparaissant dans la liste des appareils. Une fois la mise à jour terminée, le message
« L’iPod est à jour » apparaît dans iTunes. Une barre en bas de la fenêtre iTunes affiche l’espace
disque utilisé par les différents types de contenu.
Important : La première fois que vous connectez l’iPod nano à un ordinateur avec lequel il n’est
pas synchronisé, un message vous demande si vous souhaitez synchroniser automatiquement les
morceaux. Si vous acceptez, tous les morceaux, livres audio et autres types de contenu sont supprimés de l’iPod nano et remplacés par ceux de l’ordinateur en question.
Vous pouvez empêcher l’iPod nano de se synchroniser lorsque vous le connectez à un ordinateur
autre que celui avec lequel vous le synchronisez habituellement.
Pour désactiver la synchronisation automatique pour l’iPod nano :
m Dans l’onglet Résumé iTunes, désélectionnez l’option « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod »
puis cliquez sur Appliquer.
Si vous désactivez la synchronisation automatique, vous pouvez toujours synchroniser en cliquant
sur le bouton Synchroniser.
Gestion manuelle de l’iPod nano
Si vous gérez manuellement l’iPod nano, vous pouvez ajouter et supprimer individuellement des
morceaux et d’autres types de contenu. Vous pouvez aussi ajouter du contenu à l’iPod nano à partir de plusieurs ordinateurs sans supprimer les éléments qui s’y trouvent déjà.
Si vous configurez l’iPod nano de manière à gérer la musique manuellement, les options de synchronisation automatique sont désactivées dans les volets Musique, Podcasts, iTunes U et Photos.
Vous ne pouvez pas gérer manuellement les uns et synchroniser automatiquement les autres en
même temps.
Remarque : Les Mix Genius ne fonctionnent pas si vous gérez manuellement le contenu. Vous
pouvez tout de même synchroniser des listes de lecture Genius vers l’iPod nano et créer des listes
de lecture Genius sur l’iPod après une synchronisation manuelle du contenu Genius. Consultez la
section « Pour lire des Mix Genius : » à la page 30.
Pour régler iTunes de manière à gérer le contenu de l’iPod nano manuellement :
1 Dans les préférences iTunes, cliquez sur Appareils puis sélectionnez « Empêcher la synchronisation
automatique des iPod, iPhone et iPad ».
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé.
3 Dans la section Options, sélectionnez « Gérer manuellement la musique ».
4 Cliquez sur Appliquer.
Lorsque vous gérez manuellement le contenu de l’iPod nano, vous devez toujours éjecter
l’iPod nano d’iTunes avant de le déconnecter. Consultez la section « Pour éjecter l’iPod nano : » à la
page 14.
Pour ajouter manuellement un morceau ou un autre élément :
1 Dans iTunes, cliquez sur Musique ou sur un autre élément situé sous Bibliothèque, du côté gauche
de la fenêtre iTunes.
2 Faites glisser un morceau ou tout autre élément vers l’iPod nano dans la liste des appareils.
20 Chapitre 4 Synchronisation avec iTunesPour supprimer un morceau ou tout autre élément de l’iPod nano :
1 Dans iTunes, choisissez iPod nano dans la liste des appareils.
2 Sélectionnez un morceau ou tout autre élément sur l’iPod nano, puis appuyez sur la touche
Supprimer ou Arrière de votre clavier.
Si vous supprimez un morceau ou tout autre élément de l’iPod nano, il n’est pas supprimé de votre bibliothèque iTunes.
Vous pouvez réinitialiser l’iPod nano pour qu’il se synchronise automatiquement à tout moment.
Pour réinitialiser iTunes de manière à synchroniser automatiquement :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé.
2 Désélectionnez Gérer manuellement la musique.
3 Sélectionnez les onglets Musique et Podcasts et choisissez vos options de synchronisation.
4 Cliquez sur Appliquer. La mise à jour commence automatiquement.
Transfert de contenu acheté à partir d’un autre ordinateur
Le contenu acheté dans iTunes sur un ordinateur peut être transféré de l’iPod nano à la bibliothè-
que iTunes d’un autre ordinateur. L’ordinateur doit être autorisé à lire du contenu à partir de votre
compte iTunes Store.
Pour autoriser un autre ordinateur :
m Ouvrez iTunes sur l’autre ordinateur, puis choisissez Store > Autoriser cet ordinateur.
Pour transférer du contenu acheté sur un autre ordinateur :
1 Ouvrez iTunes sur l’autre ordinateur, puis choisissez Store > Autoriser cet ordinateur.
2 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur que vous venez d’autoriser.
3 Dans iTunes, choisissez Fichier > Transférer les achats de l’iPod.
Chapitre 4 Synchronisation avec iTunes 21Musique et autres éléments audio
5
Musique à l’écoute
L’iPod nano facilite la recherche et l’écoute de morceaux. Vous pouvez écouter des morceaux en
boucle, effectuer une avance rapide, lire de manière aléatoire et créer des listes de lecture en utilisant l’écran Multi-Touch.
Pour lire un morceau, procédez de l’une des manières suivantes :
m Touchez Musique sur l’écran d’accueil, touchez une catégorie (Listes de lecture, Albums ou un
autre groupe), puis touchez un morceau.
m Sur l’écran d’accueil, touchez À l’écoute pour lire les morceaux en ordre aléatoire ou reprendre la
lecture d’un morceau mis en pause.
m Secouez rapidement l’iPod nano pour lire les morceaux en ordre aléatoire.
Lors de la lecture d’un morceau, l’illustration de son album (si elle est disponible) s’affiche sur
l’écran À l’écoute, et une icône de lecture ( ) ou de pause ( ) apparaît dans la barre d’état située
en haut des autres écrans. Vous pouvez explorer la musique et les autres types de contenu sur
l’iPod nano, modifier les réglages et modifier la disposition des icônes tout en écoutant de la musique ou d’autres types de contenu audio.
Vous pouvez naviguer dans votre bibliothèque musicale de plusieurs manières :
 Feuilletez pour faire défiler rapidement les listes de morceaux et d’albums, et touchez la barre
des menus pour revenir au début de la liste.
 Ajoutez des icônes pour les listes de lectures, les albums ou d’autres listes de votre écran d’accueil. Touchez Réglages > Général > Écran d’accueil > Musique, puis touchez en regard des
icônes que vous souhaitez ajouter.
 Si la liste que vous parcourez dispose d’un index, faites glisser votre doigt le long de l’index
pour afficher une lettre de taille supérieure surimposée sur la liste. Lorsque vous atteignez la
lettre souhaitée, levez votre doigt.
22Contrôle de la lecture à l’aide des commandes de morceau
L’illustration de l’album correspondant au morceau en cours de lecture apparaît dans l’écran À
l’écoute. Touchez l’écran une fois pour afficher les commandes de morceau, puis balayez vers la
gauche pour afficher d’autres commandes et les paroles du morceau (si vous les avez ajoutées à
iTunes).
Les points situés au bas de l’écran indiquent le nombre d’écrans disponibles.
Vous pouvez effectuer les actions suivantes avec les commandes de morceau de l’iPod nano :
Pour Procédez ainsi
Pour mettre en pause un morceau Touchez ou déconnectez vos écouteurs.
Lire un morceau en pause Touchez . L’iPod nano doit être éjecté de votre ordinateur pour lire des
morceaux et d’autre contenu audio.
Redémarrer un morceau Touchez .
Lire le morceau précédent Touchez deux fois .
Passer au morceau suivant Touchez .
Effectuer une avance ou un retour
rapide sur un morceau
Maintenez enfoncé ou .
Répéter la lecture de morceaux Touchez . Touchez à nouveau pour plus d’options :
= répéter tous les morceaux de l’album ou la liste en cours.
= répéter en boucle le morceau en cours de lecture.
Créer une liste de lecture Genius Lisez un morceau, puis touchez .
Lire des morceaux dans un ordre
aléatoire
Touchez .
Passer à n’importe quel endroit
d’un morceau
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt
vers le haut pour ralentir le défilement et augmenter la précision. Plus vous
glissez votre doigt vers le haut, plus les incréments sont petits.
Classer les morceaux Touchez sur l’écran de commandes de morceau, puis faites glisser votre
doigt sur les points situés en haut de l’écran.
Afficher les morceaux d’un album Touchez sur l’écran de commandes de morceau ou touchez l’album
dans la liste Albums.
Contrôle de la lecture à l’aide du bouton Marche/Veille
Vous pouvez appuyer deux fois sur le bouton Marche/Veille pour passer à la piste suivante, ou
modifier le réglage de telle sorte qu’un double-clic mette en pause ou lise la piste actuelle.
Pour définir les préférences du bouton Marche/Veille :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages.
2 Touchez Musique, puis touchez le bouton Marche/Veille.
3 Touchez pour l’activer.
Chapitre 5 Musique et autres éléments audio 234 Touchez Piste suivante ou Lecture/Pause.
Si vous éteignez l’iPod nano pendant la lecture de musique ou d’un autre contenu audio (en
maintenant enfoncé le bouton Marche/Veille), l’iPod nano reprend où vous l’avez interrompu lorsque vous le rallumez.
Mélange de morceaux
Vous pouvez lire des morceaux, des albums ou des listes de lecture dans un ordre aléatoire et
configurer l’iPod nano pour mélanger les morceaux lorsque vous le secouez rapidement.
Le tableau ci-dessous décrit différentes manières de lire de la musique en ordre aléatoire :
Pour Procédez ainsi
Lire tous vos morceaux dans un
ordre aléatoire
Touchez Shuffle (Ordre aléatoire) en haut de la liste Songs (Morceaux).
L’iPod nano commence à lire des morceaux de votre bibliothèque de musique dans un ordre aléatoire, en ignorant les livres audio, les podcasts et les
collections iTunes U.
Vous pouvez également toucher À l’écoute sur l’écran d’accueil lorsqu’aucune musique n’est en cours de lecture.
Lire les morceaux en ordre aléatoire
à partir de l’écran À l’écoute
Touchez À l’écoute, puis touchez l’illustration de l’album. Balayez vers la
gauche le long du bas de l’écran, puis touchez .
Utiliser « Secouer et mélanger » Lorsque l’écran est allumé, vous pouvez secouer rapidement l’iPod nano
pour passer à un nouveau morceau de manière aléatoire. Si l’écran est
éteint, appuyez sur le bouton Marche/Veille avant de secouer. L’option
« Secouer et mélanger » est activée par défaut, mais vous pouvez la désactiver dans Réglages > Musique.
Lecture de podcasts, livres audio et collections iTunes U
Les podcasts sont des émissions gratuites téléchargeables disponibles sur l’iTunes Store. Les podcasts s’organisent par émissions, épisodes (inclus dans les émissions) et chapitres (inclus dans les
épisodes). Si vous interrompez la lecture d’un podcast, vous pourrez la reprendre à l’endroit où
vous l’avez interrompue.
iTunes U est une section de l’iTunes Store présentant gratuitement des cours de langues, des
cours magistraux, etc., que vous pouvez télécharger et dont vous pouvez profiter sur l’iPod nano.
Le contenu iTunes U est organisé par collections, éléments dans des collections, auteurs et fournisseurs. Une icône iTunes U apparaît sur l’écran d’accueil, seulement si vous avez synchronisé du
contenu iTunes U à partir de votre bibliothèque iTunes.
24 Chapitre 5 Musique et autres éléments audioLes podcasts et les collections iTunes U apparaissent par ordre chronologique, pour que vous
puissiez les jouer dans l’ordre de leur parution. Un point bleu indique les émissions et épisodes
non lus. Lorsque vous avez fini d’écouter un épisode de podcast ou un programme iTunes U, le
prochain épisode non lu ou partiellement lu commence automatiquement.
Vous pouvez acheter et télécharger des livres audio depuis l’iTunes Store et les écouter sur votre
iPod nano. Lorsque vous écoutez des livres audio achetés sur l’iTunes Store ou sur audible.com,
vous pouvez régler la vitesse de lecture, inférieure ou supérieure à la normale.
Pour lire des podcasts, livres audio et collections iTunes U :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Podcasts (ou Livres audio ou iTunes U), puis touchez une émission
ou un titre.
Les podcasts, les livres audio et les contenus iTunes U apparaissent également dans Musique.
2 Touchez un épisode ou un chapitre pour l’écouter.
L’écran À l’écoute affiche l’illustration du livre audio, du podcast ou du contenu iTunes U (le cas
échéant).
3 Touchez l’écran À l’écoute pour afficher les commandes de lecture.
 Touchez pour mettre en pause, et pour reprendre.
La lecture du podcast, du livre audio ou de la collection iTunes U commence au point où
vous l’aviez interrompue. Pour les livres audio, vous pouvez toucher Reprendre dans la liste de
chapitres.
 Touchez ou pour passer au chapitre suivant ou au début du chapitre actuel du podcast,
du livre audio ou de la collection iTunes U.
4 Balayez vers la gauche pour afficher des commandes de lectures supplémentaires décrites dans le
tableau suivant :
Pour Procédez ainsi
Passer directement à un endroit
précis d’un podcast, d’un livre
audio ou d’une collection iTunes U
Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt
vers le haut pour ralentir le défilement et augmenter la précision. Plus vous
glissez votre doigt vers le haut, plus les incréments sont petits.
Pour lire les 30 dernières secondes Touchez .
Chapitre 5 Musique et autres éléments audio 25Pour régler la vitesse de lecture Touchez . Touchez à nouveau pour changer la vitesse.
= lecture à double vitesse.
= lecture à vitesse normale.
= lecture à demi-vitesse.
Afficher des épisodes ou des chapitres de podcasts, iTunes U ou livres
audio
Touchez sur le premier écran de commande.
Afficher des informations sur les
podcasts, iTunes U ou les livres
audio
Touchez l’écran À l’écoute, puis balayez vers la gauche jusqu’au dernier
écran de commande.
Pour en savoir plus sur le téléchargement et l’écoute des podcasts, ouvrez iTunes, puis choisissez
Aide > Aide iTunes. Recherchez alors « podcasts ».
Classement des livres audio
Vous pouvez attribuer un classement à un livre audio (de zéro à cinq étoiles) pour indiquer à quel
point il vous plaît. Les classements que vous attribuez aux livres audio sur l’iPod nano sont transfé-
rés vers iTunes lors de la synchronisation.
Pour attribuer un classement à un livre audio :
1 Touchez la couverture du livre sur l’écran À l’écoute, puis touchez .
2 Faites glisser votre doigt sur les points situés en haut de l’écran pour ajouter ou supprimer des
étoiles.
3 Enlevez votre doigt lorsque vous avez terminé.
Réglage du volume
Les boutons de volume se trouvent sur le dessus de l’iPod nano. Appuyez sur Augmenter le
volume ou Diminuer le volume pour régler le volume en cours d’écoute. Les sections suivantes
décrivent d’autres ajustements que vous pouvez effectuer pour limiter le volume maximum et
améliorer la qualité audio.
Réglage de la limite de volume maximum
Vous pouvez définir une limite pour le volume maximal de l’iPod nano et affecter un code à cette
limite pour empêcher que quelqu’un d’autre ne modifie ce réglage à votre insu.
Remarque : Les accessoires qui se branchent au connecteur Dock ne prennent pas en charge les
limites de volume.
Pour définir le volume maximum de l’iPod nano :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages.
2 Touchez Musique, puis Volume maximum.
La commande de volume affiche le volume maximum.
26 Chapitre 5 Musique et autres éléments audio3 Faites glisser le curseur vers la gauche pour diminuer le volume maximum, ou vers la droite pour
l’augmenter.
Pour exiger un code avant toute modification du volume maximum :
1 Après avoir réglé le volume maximum, choisissez Verrouiller le volume maximum.
2 Dans l’écran qui apparaît, saisissez un code à quatre chiffres.
Si vous touchez un mauvais chiffre par erreur, touchez , puis touchez le chiffre souhaité.
Vous pouvez continuer à toucher pour effacer tous les chiffres et revenir à l’écran Volume
maximum sans définir de code.
3 Lorsque vous êtes invité à saisir à nouveau le code, touchez à nouveau les chiffres.
Pour supprimer le volume maximum :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages.
2 Touchez Musique, puis Volume maximum.
3 Faites glisser le curseur jusqu’à l’extrémité droite.
Si vous avez défini un code, commencez par toucher Déverrouiller le volume maximum puis saisissez votre code et faites glisser le curseur.
Si vous avez oublié le code, vous pouvez toujours restaurer l’iPod nano. Consultez la section « Mise
à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à la page 61.
Lecture de morceaux au même niveau de volume
Le volume des morceaux et des autres fichiers audio peut varier selon leur mode d’enregistrement ou d’encodage. Le niveau sonore peut également varier selon le type d’écouteurs ou de
casque utilisé.
Vous pouvez configurer iTunes de manière à régler automatiquement le volume des morceaux,
afin qu’ils soient lus au même volume relatif. Vous pouvez ensuite configurer l’iPod nano de sorte
qu’il utilise les réglages de volume d’iTunes.
Pour régler des morceaux pour qu’ils soient lus au même niveau de volume :
1 Dans iTunes, sélectionnez iTunes > Préférences, si vous utilisez un Mac, ou Édition > Préférences, si
vous utilisez un PC Windows.
2 Cliquez sur Lecture, cochez la case Égaliseur de volume, puis cliquez sur OK.
3 Sur l’écran d’accueil de l’iPod nano, touchez Réglages.
4 Touchez Musique.
5 Touchez à côté d’Égaliseur de volume pour activer l’option.
Si vous n’avez pas activé l’option Égaliseur de volume dans iTunes, la configurer sur l’iPod nano
n’a aucun effet.
Utilisation de l’égaliseur
Vous pouvez utiliser des préréglages d’égaliseur pour adapter le son de l’iPod nano à un genre ou
style musical particulier. Par exemple, pour améliorer l’acoustique d’un morceau rock, réglez l’égaliseur sur Rock.
Pour configurer l’égaliseur sur l’iPod nano :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages.
2 Touchez Musique, puis Égaliseur.
Chapitre 5 Musique et autres éléments audio 273 Touchez un préréglage d’égaliseur (feuilletez vers le haut pour afficher des choix
supplémentaires).
Si vous avez assigné un préréglage d’égaliseur à un morceau dans iTunes et que l’égaliseur de
l’iPod nano est désactivé, le morceau est lu avec les réglages d’iTunes. Pour en savoir plus, ouvrez
iTunes, puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Fondu entre morceaux
Vous pouvez régler l’iPod nano pour qu’il insère un effet de fondu sortant à la fin de chaque morceau et un effet de fondu entrant au début du morceau suivant.
Pour activer le fondu :
1 À partir de l’écran d’accueil, touchez Réglages.
2 Touchez Musique, puis touchez à côté de Lecture en fondu.
Création de listes de lecture sur l’iPod nano
Vous pouvez créer vos propres listes de lecture de morceaux, podcasts et livres audio, ou utiliser
Genius pour créer des listes de lecture Genius, même si l’iPod nano n’est pas connecté à votre
ordinateur. Les listes de lecture que vous créez sur l’iPod nano sont synchronisées avec iTunes à la
prochaine connexion.
Création et modification de listes de lecture
Pour créer une liste de lecture :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Musique, puis Listes de lecture.
2 Feuilletez vers le bas, puis touchez Ajouter.
3 Touchez une catégorie (Morceaux, Albums, Podcasts, etc.) puis touchez les éléments à ajouter.
Ne touchez pas Terminé tant que vous n’avez pas ajouté tout ce que vous souhaitez à la liste de
lecture.
4 Balayez vers la gauche pour continuer à ajouter du contenu.
Vous pouvez ajouter du contenu à partir de n’importe quelle catégorie. Vous pouvez par exemple
mélanger des podcasts et des morceaux au sein d’une même liste de lecture.
5 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
La nouvelle liste de lecture est nommée Nouvelle liste de lecture 1 (ou Nouvelle liste de lecture 2,
etc.). À la prochaine synchronisation, vous pouvez modifier le titre dans iTunes. À la synchronisation suivante, le titre de la liste de lecture est mis à jour sur l’iPod nano.
28 Chapitre 5 Musique et autres éléments audioPour supprimer des éléments d’une liste de lecture :
1 Touchez Listes, puis touchez la liste de lecture que vous souhaitez modifier.
2 Feuilletez vers le bas, puis touchez Modifier.
3 Touchez à côté de l’élément à supprimer, puis touchez Supprimer lorsque cette option apparaît
à droite.
4 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Pour supprimer une liste de lecture :
1 Touchez Listes.
2 Feuilletez vers le bas, puis touchez Modifier.
3 Touchez à côté de la liste de lecture à supprimer, puis touchez Supprimer lorsque cette option
apparaît à côté de la liste de lecture.
Si vous avez touché la mauvaise liste de lecture, touchez celle à supprimer.
4 Touchez Supprimer, ou touchez Annuler si vous changez d’idée.
5 Lorsque vous avez terminé, feuilletez vers le haut et touchez Terminé (ou balayez vers la droite
pour revenir à l’écran d’accueil si vous avez annulé l’opération).
Évaluation de morceaux pour créer des listes de lecture intelligentes
Vous pouvez attribuer à un morceau une note d’évaluation (de zéro à cinq étoiles) pour indiquer
à quel point il vous plaît. Les classements que vous attribuez aux morceaux sur l’iPod nano sont
transférés vers iTunes lors de la synchronisation. Vous pouvez utiliser ces notes pour créer automatiquement des listes de lecture dans iTunes.
Pour attribuer un classement à un morceau :
1 Lancez la lecture du morceau.
2 À partir de l’écran À l’écoute, touchez l’illustration de l’album.
3 Touchez dans l’angle inférieur droit.
4 Touchez ou faites glisser sur les puces d’évaluation situées en haut de l’écran ( ) pour
attribuer le nombre d’étoiles.
Création de listes de lecture Genius
Une liste de lecture Genius est une collection de morceaux qui vont bien avec un morceau que
vous avez sélectionné dans votre bibliothèque. Vous pouvez créer des listes de lecture Genius sur
l’iPod nano et synchroniser des listes de lecture Genius créées avec iTunes.
Genius est un service gratuit, mais vous devez posséder un compte iTunes Store pour l’utiliser.
Pour savoir comment configurer Genius dans iTunes, ouvrez iTunes, puis choisissez Aide > Aide
iTunes.
Chapitre 5 Musique et autres éléments audio 29Pour créer une liste de lecture Genius sur l’iPod nano :
1 Lisez un morceau, puis touchez l’illustration de l’album sur l’écran À l’écoute.
2 Balayez vers la gauche, puis touchez .
La nouvelle liste de lecture apparaît. Ce message apparaît si :
 Vous n’avez pas activé Genius dans iTunes.
 Genius ne reconnaît pas le morceau que vous sélectionnez.
 Genius reconnaît le morceau, mais votre bibliothèque contient moins de dix morceaux
similaires.
3 Feuilletez vers le haut ou le bas pour afficher les morceaux de la liste de lecture.
4 Touchez Enregistrer.
La liste de lecture est enregistrée sous un nom reprenant le titre et l’artiste du morceau utilisé
comme base de liste de lecture.
Pour remplacer la liste de lecture par une autre basée sur le même morceau, touchez Actualiser.
Si vous actualisez une liste de lecture enregistrée, la nouvelle liste de lecture remplace la liste de
lecture précédente, et vous ne pouvez récupérer la liste de lecture précédente.
Les listes de lecture Genius enregistrées sur l’iPod nano sont synchronisées avec iTunes lorsque
vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
Pour lire des Mix Genius :
iTunes crée automatiquement des mix Genius contenant des morceaux issus de votre bibliothè-
que et qui vont bien ensemble. Les mix Genius proposent une expérience d’écoute différente à
chaque lecture.
Pour lire un mix Genius :
1 Touchez Mix Genius.
2 Balayez vers la gauche ou la droite pour parcourir les mix Genius. Les points situés dans la partie
inférieure de l’écran indiquent le nombre de mix Genius synchronisés avec l’iPod nano.
3 Touchez sur le mix Genius que vous souhaitez écouter.
30 Chapitre 5 Musique et autres éléments audioUtilisation des écouteurs Apple
AVERTISSEMENT : Vous risquez une perte auditive irréversible si vous réglez votre casque ou vos
écouteurs sur un volume sonore trop élevé. N’utilisez que les écouteurs et casques compatibles
avec l’iPod nano. Activez le son et vérifiez le volume avant de placer des écouteurs dans vos
oreilles. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous
paraître normal, mais entraîner une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent
ou si les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez votre médecin pour
vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre
audition. Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous.
Pour plus de renseignements sur le réglage d’un volume maximal sur l’iPod, consultez la section
« Réglage de la limite de volume maximum » à la page 26.
Les écouteurs Apple fournis avec votre iPod nano se connectent au port d’écouteurs situé sur le
dessous de l’iPod nano. Placez les écouteurs dans vos oreilles comme illustré.
Le cordon des écouteurs est réglable.
Si vous disposez d’écouteurs Apple avec télécommande et micro ou d’écouteurs intra-auriculaires
avec télécommande et micro, vous pouvez également naviguer parmi les listes de lecture. Pour en
savoir plus, consultez la documentation de ces accessoires ou « Utilisation des écouteurs avec télé-
commande et micro » à la page 51.
Chapitre 5 Musique et autres éléments audio 31Radio FM
6
Écoute de la radio FM
L’iPod nano utilise le cordon des écouteurs ou du casque comme antenne. Vous devez donc
connectez ceux-ci à l’iPod nano afin de recevoir un signal radio.
Lorsque vous réglez une station prenant en charge le système RDS (Radio Data System), les informations relatives au titre du morceau, au nom de l’artiste et à la station apparaissent à l’écran.
Important : Les fréquences radio sont affichées dans ce chapitre uniquement à titre d’illustration
et ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Pour écouter la radio :
1 Connectez les écouteurs ou le casque à l’iPod nano puis touchez Radio sur l’écran d’accueil.
2 Touchez l’écran À l’écoute pour afficher les commandes de radio, puis balayez vers la gauche pour
afficher les commandes Direct en pause.
Le tableau ci-dessous présente les commandes Radio :
Pour Procédez ainsi
Écouter la radio FM Sur l’écran d’accueil, touchez Radio. Vous devez connecter des écouteurs
pour recevoir un signal radio.
Désactiver la radio Touchez ou déconnectez les écouteurs ou le casque.
Ouvrir le menu Radio Touchez . Le menu Radio permet de trouver des stations locales, de définir les stations favorites, d’étiqueter des morceaux et d’afficher une liste des
morceaux récents.
Régler une station FM Touchez l’écran de la station de radio, puis balayez le tuner de la radio.
Touchez ou pour accéder aux favoris (si vous en avez défini). Si
aucun favori n’est défini, vous entendez la précédente ou prochaine station
réglable.
Rechercher les stations FM Une fois le tuner radio visible, touchez ou pour accéder à la radio
réglable précédente ou suivante. Si vous avez enregistré des stations dans
les favoris, cette opération les fait défiler.
Rechercher automatiquement les
stations FM
Lorsque le tuner radio est visible, touchez ou et maintenez le doigt
dessus jusqu’à ce que « Balayage » apparaisse à l’écran. Touchez un endroit
vide de l’écran pour arrêter la recherche, puis touchez pour écouter.
32Enregistrer une station FM en tant
que favori
Lorsque le tuner radio est visible, touchez .
Les stations favorites sont marquées par un triangle jaune sur le tuner radio,
et se transforme en lorsque vous écoutez une station favorite.
Supprimer une station FM des
Favoris
Allumez la station puis touchez sur n’importe quel écran de radio.
Interrompre et reprendre la radio
en temps réel
Touchez À l’écoute ou Radio, balayez vers la gauche le long du haut de
l’écran, puis touchez . Touchez pour reprendre la lecture. Changer la
station de radio revient à annuler la pause de la radio.
Touchez pour écouter les trente dernières secondes de la radio mise en
pause.
Basculer entre le tuner radio et
l’écran Direct en pause
Balayez vers la gauche en haut ou au milieu de l’écran.
Étiqueter un morceau sur la radio Touchez sur l’écran À l’écoute. L’étiquetage est seulement disponible
pour les stations de radio prenant en charge la fonction d’étiquetage iTunes. Synchronisez avec iTunes pour prévisualiser et acheter les morceaux
étiquetés.
Vous pouvez appuyer deux fois sur le bouton Marche/Veille pour passer à la radio suivante, ou
modifier le réglage de telle sorte qu’un double-clic mette en pause ou lise la radio actuelle.
Consultez la section « Contrôle de la lecture à l’aide du bouton Marche/Veille » à la page 23.
Réglage de la radio FM
Vous pouvez régler la radio FM en parcourant les stations, en recherchant manuellement ou automatiquement les stations disponibles ou en enregistrant vos stations favorites et en y accédant
directement. Pour commencer, utilisez l’iPod nano pour trouver des stations locales.
Remarque : Pour améliorer la réception, assurez-vous que les cordons des écouteurs ne sont pas
embobinés ou enroulés.
Pour rechercher les stations locales :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Radio.
2 Touchez .
3 Touchez Stations locales.
L’iPod nano analyse les fréquences disponibles et énumère les stations locales.
4 Touchez situé à côté d’une station pour écouter celle-ci sans quitter le menu, ou touchez la station pour vous régler dessus et revenir aux commandes de radio.
5 Une fois que vous avez terminé, touchez pour revenir aux commandes de radio.
Si vous souhaitez mettre à jour la liste, touchez Actualiser.
Chapitre 6 Radio FM 33Pour supprimer toutes les stations des Favoris :
1 Touchez sur n’importe quel écran de radio pour afficher le menu Radio.
2 Touchez Favoris.
3 Feuilletez vers le bas pour afficher le bouton Modifier, puis touchez celui-ci.
4 Touchez Tout effacer si vous souhaitez effacer toute la liste.
5 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Pause de la radio en direct
Vous pouvez interrompre la diffusion d’une émission et reprendre sa lecture au même endroit
jusqu’à 15 minutes plus tard. Faites glisser la barre de progression pour reprendre l’écoute à n’importe quel point de la diffusion interrompue ou pour rattraper la diffusion en direct. La barre de
progression est totalement remplie lorsque Direct en pause atteint la limite de 15 minutes. Le
contenu antérieur aux 15 minutes est effacé pour faire de la place au reste de l’émission.
L’émission interrompue est effacée automatiquement si :
 vous changez de station ;
 vous éteignez l’iPod nano ;
 vous écoutez tout autre type de contenu ou enregistrez un mémo vocal ;
 la batterie est très faible et a besoin d’être rechargée ;
 vous avez mis la radio en pause pendant 15 minutes sans reprendre la lecture.
Pour interrompre ou reprendre la radio en direct :
1 Lorsque la radio est en cours de lecture, appuyez sur À l’écoute ou sur Radio.
2 Balayez vers la gauche vers les commandes Direct en pause sur le dernier écran, puis touchez .
L’icône devient alors .
Pendant le Direct en pause, un triangle jaune indique le point d’interruption de l’émission. La barre de progression continue de se remplir, pour indiquer le temps écoulé depuis la mise en pause.
3 Pour reprendre le programme, touchez pour commencer au point où vous l’avez interrompu.
Ensuite, faites l’une des opérations suivantes :
 Touchez pour reculer par incréments de 30 secondes.
 Touchez pour avancer par incréments de 30 secondes.
 Maintenez enfoncé pour avancer par incréments de dix secondes.
Vous pouvez seulement naviguer dans l’émission de radio interrompue lorsque la barre de progression apparaît, et non le tuner radio.
Le Direct en pause utilise la batterie. Vous pouvez désactiver cette option pour préserver votre
batterie.
34 Chapitre 6 Radio FMPour désactiver Direct en pause :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages.
2 Touchez Radio.
3 Touchez à côté de Direct en pause pour activer l’option.
Étiquetage des morceaux à synchroniser avec iTunes
Si une station de radio prend en charge l’étiquetage iTunes, vous pouvez étiqueter un morceau
lorsque vous l’écoutez, afin de pouvoir ultérieurement en écouter un extrait et l’acheter sur l’iTunes Store. Les morceaux qui peuvent être étiquetés sont marqués d’une icône d’étiquette dans
l’écran À l’écoute.
Pour étiqueter un morceau :
m Touchez dans le coin inférieur gauche de l’écran À l’écoute.
Vos morceaux étiquetés apparaissent dans le menu Radio sous Morceaux étiquetés. La prochaine
fois que vous synchronisez l’iPod nano avec iTunes, vos morceaux étiquetés sont synchronisés et
supprimés de l’iPod nano. Ils apparaissent dans Tunes, où vous pouvez en écouter un extrait et les
acheter sur l’iTunes Store.
Remarque : Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible pour toutes les stations de radio.
Pour écouter un extrait et acheter des morceaux étiquetés dans iTunes :
1 Synchronisez l’iPod nano avec votre ordinateur.
2 Sur votre ordinateur, cliquez sur Étiqueté sous Store dans la partie gauche de la fenêtre iTunes.
3 Cliquez sur le bouton Afficher du morceau que vous voulez.
4 Pour écouter un extrait du morceau, double-cliquez dessus ou cliquez sur le bouton Aperçu. Pour
acheter le morceau, cliquez sur Acheter.
Si la station de radio ne prend pas en charge l’étiquetage, vous pouvez également afficher une
liste de morceaux que vous avez récemment écoutés. Vous pouvez utiliser ces informations ulté-
rieurement pour retrouver le morceau et l’acheter.
Pour afficher les morceaux récents :
m Touchez sur n’importe quel écran Radio, puis touchez Morceaux récents.
Le titre du morceau, le nom de l’artiste et la station de radio sur laquelle vous écoutez le morceau
sont affichés.
Chapitre 6 Radio FM 35Réglage de votre région de radio
L’iPod nano peut être utilisé dans de nombreux pays pour recevoir des signaux radio FM.
L’iPod nano inclut cinq plages de signaux préréglés, identifiées par région : Amériques, Asie,
Australie, Europe et Japon.
Pour sélectionner une région radio :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages.
2 Touchez Radio puis touchez Régions radio.
3 Touchez votre région.
Une coche apparaît à côté de la région que vous sélectionnez.
Les réglages de région sont déterminés par les normes radio internationales, et non par les ré-
gions géographiques réelles. Si vous vivez dans un pays non répertorié dans le menu Régions
radio, choisissez une région qui correspond le mieux aux caractéristiques radio de votre pays.
Important : L’iPod nano est destiné à la réception des radios publiques uniquement. L’écoute de
transmissions non destinées au public est illégale dans certains pays et les personnes qui enfreignent cette réglementation encourent des poursuites. Prenez connaissance et respectez les lois et
les réglementations dans les zones dans lesquelles vous envisagez d’utiliser l’iPod nano.
Le tableau suivant spécifie la plage de fréquences radio de chaque région dans le menu Régions
radio, ainsi que les incréments entre les stations (signalés par un signe ±).
Région radio Caractéristiques de fréquence radio
Amériques 87,5 à 107,9 MHz / ± 200 kHz
Asie 87,5 à 108,0 MHz / ± 100 kHz
Australie 87,5 à 107,9 MHz / ± 200 kHz
Europe 87,5 à 108,0 MHz / ± 100 kHz
Japon 76,0 à 90,0 MHz / ± 100 kHz
36 Chapitre 6 Radio FMFitness
7
L’iPod nano est commercialisé avec des fonctionnalités intégrées pour vous aider à optimiser votre entraînement de gym ;
 Définissez un Objectif de pas et laissez l’iPod nano compter vos pas lors de la marche, suivre
vos progrès et calculer les calories que vous brûlez au cours du temps.
 Créez des entraînements de course sur votre musique préférée et chronométrez-vous, calculez
votre rythme et la distance parcourue, le tout avec des commentaires motivants en temps réels.
 Connectez l’iPod nano à un équipement de gymnastique compatible Nike + iPod et suivez vos
progrès d’un entraînement à l’autre.
 Utilisez iTunes pour charger tous vos pas et vos données d’entraînement sur le site web Nike+ :
Définissez un objectif, suivez vos progrès et rivalisez avec d’autres utilisateurs de Nike+.
Vous pouvez définir ces préférences pour vos entraînements dans les réglages Fitness (touchez
Réglages sur l’écran d’accueil, puis touchez Fitness) :
Marcher Définissez le nombre de pas souhaité pour votre objectif de pas quotidien.
Consultez la section « Utilisation de l’iPod nano pour compter les pas » à la
page 37.
PowerSong Choisissez un morceau pour vous motiver pendant votre entraînement.
Vous pouvez rapidement accéder à votre morceau PowerSong lorsque vous
avez besoin d’un coup de fouet.
Commentaires vocaux Choisissez une voix d’homme ou de femme pour vous donner des commentaires pendant votre entraînement ou désactivez les commentaires
vocaux.
Unités de mesure Utilisez les unités anglaises ou métriques pour les poids et les mesures.
Distances Mesurez les distances en miles ou en kilomètres.
Taille Définissez votre taille pour la précision de la distance.
Poids Définissez votre poids pour la précision des calories.
Réinitialiser l’étalonnage Réinitialisez l’étalonnage. Consultez la section « Étalonnage de
l’iPod nano » à la page 40.
Utilisation de l’iPod nano pour compter les pas
L’iPod nano fonctionne en arrière-plan, pour que vous puissiez écouter de la musique ou utiliser
l’iPod nano pour autre chose tandis qu’il compte vos pas. L’icône Marcher ( ) apparaît dans la
barre d’état alors que les pas sont comptés. À partir de minuit, vos pas sont automatiquement
comptabilisés pour la journée. Vous n’avez donc rien à faire pour obtenir un compte quotidien
précis.
37Pour utiliser l’iPod nano pour compter vos pas lors d’une marche :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness, puis Marcher.
2 Si vous utilisez Fitness pour la première fois, balayez les cadrans pour indiquer votre taille et votre
poids.
Si vous ne réglez pas votre taille et votre poids maintenant, vous pouvez le faire ultérieurement
dans Réglages > Fitness. Vous n’avez besoin de configurer votre taille et votre poids qu’une seule
fois, sauf si votre poids change.
3 Touchez Enregistrer.
4 Touchez Démarrer pour commencer à compter les pas.
5 Clipsez l’iPod nano à votre ceinture pour améliorer la précision.
L’iPod nano compte vos pas si vous marchez ou courez.
6 À la fin de la séance, touchez Arrêter.
Pour définir un Objectif de pas :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis Fitness.
2 Touchez Marcher, puis touchez .
3 Utilisez le cadran pour définir le nombre de pas souhaités.
4 Touchez Terminé.
Le compte de pas ne démarre que si vous l’activez dans Fitness.
5 Touchez l’écran et maintenez appuyé pour revenir à l’écran d’accueil, puis touchez Fitness.
6 Touchez Marcher, puis touchez Démarrer.
Les pas que vous faites pendant un entraînement de course (ou avec un équipement d’entraînement compatible Nike + iPod) ne sont pas comptabilisés dans votre objectif de pas.
Création d’entraînements avec de la musique
Vous pouvez créer des entraînements sur l’iPod nano afin d’atteindre vos objectifs de distance,
de durée et de calories brûlées. Ensuite, ajoutez la musique, les podcasts, le livre audio ou la station de radio qui conviennent à votre entraînement. L’iPod nano conserve un enregistrement de
toutes vos données d’entraînement, que vous pouvez télécharger sur le site web Nike+ si vous le
souhaitez.
38 Chapitre 7 FitnessPendant votre entraînement, l’iPod nano vous fournit des commentaires vocaux lorsque vous interrompez ou reprenez votre entraînement.
Pour configurer un entraînement de course :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness.
2 Touchez Courir, puis touchez l’un des types d’entraînement (Standard, Temps, Distance et Calories).
3 Touchez un objectif prédéfini ou Personnalisé.
4 Choisissez le contenu audio que vous souhaitez écouter durant votre entraînement.
Si vous créez un entraînement personnalisé, vous êtes invité à définir un objectif de durée, de
distance ou de calories avant de voir les choix audio.
5 Touchez Démarrer.
Clipsez l’iPod nano à votre ceinture pour améliorer la précision. Vous pouvez courir ou marcher
pendant votre entraînement ; l’iPod nano calcule la distance parcourue. Si vous avez défini un
Objectif de pas, les pas que vous faites pendant un entraînement de course ou avec un équipement de gymnastique compatible Nike + iPod ne sont pas comptabilisés dans le total de cet
objectif.
Les entraînements que vous créez sur l’iPod nano sont enregistrés pour que vous puissiez les
utiliser à nouveau.
Pour utiliser un entraînement enregistré :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness, puis Courir.
2 Feuilletez vers le haut, puis touchez Séances.
3 Touchez un entraînement enregistré, puis touchez Démarrer.
Contrôle de l’iPod nano durant un entraînement
Vous pouvez utiliser les commandes de l’iPod nano pour interrompre et reprendre votre entraî-
nement, changer de morceau, entendre des commentaires vocaux ou passer à votre morceau
PowerSong pour vous remotiver. Si vous utilisez les écouteurs Apple avec télécommande, vous
pouvez utilisez ceux-ci pour contrôler votre entraînement.
La manière la plus efficace de contrôler votre entraînement est de configurer votre iPod nano
pour interrompre et reprendre votre entraînement lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton
Marche/Veille. Par exemple, si vous êtes arrêté à un feu, appuyez deux fois sur le bouton Marche/
Veille pour interrompre votre entraînement, puis deux fois à nouveau pour le reprendre lorsque
le feu passe au vert. Ou bien, si vous courez un marathon et atteignez la ligne d’arrivée, appuyer
deux fois rapidement permet d’interrompre l’entraînement pour que vous puissiez reprendre
votre souffle avant d’activer l’écran et d’arrêter votre entraînement.
Pour configurer le bouton Marche/Veille pour mettre l’entraînement en pause :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages.
2 Touchez Musique, puis touchez le bouton Marche/Veille.
Chapitre 7 Fitness 393 Touchez pour l’activer.
4 Touchez Lecture/Pause.
Le tableau ci-dessous décrit comment contrôler l’iPod nano durant un entraînement :
Pour Procédez ainsi
Mettre un entraînement en pause Touchez l’écran, puis touchez (si l’écran est éteint, commencez par appuyer sur le bouton Marche/Veille).
Appuyez deux fois sur le bouton Marche/Veille si vous avez réglé la préfé-
rence sur Lecture/Pause.
Reprendre un entraînement en
pause
Touchez l’écran, puis touchez Reprendre (si l’écran est éteint, commencez
par appuyer sur le bouton Marche/Veille).
Appuyez deux fois sur le bouton Marche/Veille si vous avez réglé la préfé-
rence sur Lecture/Pause.
Choisir un autre morceau Touchez l’écran, puis touchez (si l’écran est éteint, commencez par appuyer sur le bouton Marche/Veille). Touchez Changer la musique et faites
votre choix.
Appuyez deux fois sur le bouton Marche/Veille si vous avez réglé la préfé-
rence sur Piste suivante.
Lire votre morceau PowerSong Touchez l’écran, puis touchez PowerSong (si l’écran est éteint, commencez
par appuyer sur le bouton Marche/Veille).
Vous pouvez appuyer avec deux doigts sur l’écran et les maintenir dessus
pour lire votre morceau PowerSong.
Configurez votre morceau PowerSong dans Réglages > Fitness avant de
commencer l’entraînement.
Terminer un entraînement Touchez l’écran (si l’écran est éteint, commencez par appuyer sur le bouton
Marche/Veille), touchez , puis touchez Terminer.
Entendre des commentaires vocaux Arrêtez votre entraînement. L’iPod nano vous indique les statistiques de
votre entraînement.
Si vous utilisez les écouteurs Apple avec télécommande, vous pouvez maintenir le bouton central enfoncé pour entendre les statistiques actuelles,
telles que le rythme, la distance et les calories brûlées.
Étalonnage de l’iPod nano
Pour des statistiques encore plus précises, assurez-vous que votre taille et votre poids sont
correctement définis et étalonnez l’iPod nano plus d’une fois. Chaque fois que vous étalonnez
l’iPod nano, son niveau de précision est amélioré.
Pour étalonner l’iPod nano :
1 Touchez Courir, puis saisissez votre taille et votre poids si ce n’est pas déjà fait.
2 Touchez un type d’entraînement (consultez « Pour configurer un entraînement de course : » à la
page 39).
3 Marchez ou courez pendant au moins 0,4 kilomètre.
4 Terminez votre entraînement, puis touchez Étalonner.
Le bouton Étalonner apparaît en bas du résumé de l’entraînement, si l’entraînement répond aux
conditions de l’étalonnage.
Vous pouvez réaliser ou modifier un étalonnage chaque fois que le bouton Étalonner apparaît au
bas du résumé d’un entraînement. Si vous souhaitez reprendre à zéro, réinitialisez l’étalonnage.
40 Chapitre 7 FitnessPour réinitialiser l’étalonnage :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages.
2 Touchez Fitness, puis balayez vers le haut.
3 Touchez Réinitialiser l’étalonnage puis touchez Étalonnage de marche ou Étalonnage de course.
Choisissez l’option qui correspond le mieux au rythme à étalonner. Par exemple, si la marche pré-
dominait pendant l’étalonnage, choisissez cette option.
4 Touchez à nouveau Réinitialiser l’étalonnage ou touchez Annuler si vous changez d’idée.
5 Démarrez un entraînement de course, puis touchez le bouton Étalonner lorsqu’il apparaît.
Si votre poids change, mettez-le à jour dans les réglages Fitness.
Pour mettre à jour votre poids :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages.
2 Touchez Fitness, puis touchez Poids.
3 Balayez les cadrans pour régler votre nouveau poids, puis touchez Terminé.
Consultation et gestion des données d’entraînement
L’iPod nano effectue le suivi d’une gamme de statistiques d’entraînement, afin que vous puissiez surveiller vos progrès par rapport à vos objectifs. iTunes vous permet de charger vos pas et
d’autres données d’entraînement sur le site web Nike+, sur lequel vous pouvez définir un objectif,
vous mesurer à vos amis et suivre vos progrès.
Pour visualiser votre nombre total de pas :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness, puis Marcher.
Le premier écran de marche affiche les statistiques suivantes :
 Calories brûlées
 Durée totale pendant laquelle l’iPod nano a compté vos pas
 Votre objectif quotidien, si vous en avez défini un
 Distance parcourue
2 Balayez vers la gauche pour voir votre nombre de pas pour la journée, la semaine, le mois et le
total général.
Remarque : Le nombre de calories brûlées est une estimation, le nombre réel peut être différent.
Pour plus d’informations, consultez votre médecin.
L’Historique offre plus de détails sur votre marche et vos entraînements.
Pour visualiser votre historique :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness, puis Historique.
2 Touchez une option :
 Les records personnels dressent la liste des meilleurs temps pour des courses de différentes distances, d’un kilomètre à un marathon.
 Totaux indique le nombre total d’entraînements suivis et donne la plus grande distance parcourue, la distance totale parcourue, la durée totale et le nombre total de calories brûlées.
 La liste des dates située en bas donne les totaux pour la marche et l’entraînement par date.
Les entraînements et les marches sont regroupés par type, pour que vous puissiez les trouver
facilement.
Chapitre 7 Fitness 41Pour effacer les données d’entraînement de l’iPod nano :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Fitness, puis Historique.
2 Touchez le mois que vous souhaitez effacer.
3 Feuilletez vers le bas, puis touchez Effacer.
Une zone de dialogue vous demande si vous souhaitez supprimer l’historique des entraînements
du mois.
4 Touchez Tout supprimer, ou touchez Annuler si vous changez d’idée.
Utilisez iTunes pour charger vos pas et d’autres données d’entraînement sur le site web Nike+. Un
compte Nike+ est nécessaire. Vous pouvez le configurer lors de la première synchronisation de vos
données d’entraînement dans iTunes.
Pour charger vos pas ou vos informations d’entraînement sur Nike+ :
1 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur, puis ouvrez iTunes.
2 Cliquez sur Envoyer dans la zone de dialogue qui apparaît, puis suivez les instructions à l’écran
pour configurer votre compte Nike+.
Une fois que vous avez configuré votre compte, un onglet Nike + iPod apparaît dans la fenêtre
iTunes.
3 Cliquez sur l’onglet Nike + iPod, puis sélectionnez « Transmettre automatiquement les données
des séances d’entraînement à nikeplus.com » si l’option n’est pas déjà sélectionnée.
4 Cliquez sur Appliquer.
Pour afficher et partager vos informations sur le site web Nike+, cliquez sur « Se rendre sur
nikeplus.com » dans la sous-fenêtre Nike + iPod lorsque l’iPod nano est connecté à votre ordinateur, ou accédez au site www.nikeplus.com et ouvrez une session en utilisant votre compte.
Avec un Sport Kit Nike + iPod (vendu séparément), configurez un cardiofréquencemètre compatible pour contrôler votre rythme cardiaque sur votre iPod nano pendant l’entraînement. Lorsque
vous connectez votre iPod nano à un appareil cardio compatible Nike + iPod, vous devriez pouvoir afficher les commandes de l’iPod nano sur l’appareil et enregistrer les données de votre entraînement sur l’iPod nano.
Pour configurer le Sport Kit Nike + iPod sur l’iPod nano :
1 Connectez un récepteur Nike + iPod au connecteur Dock de l’iPod nano.
2 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages.
3 Touchez Fitness, puis touchez Nike + iPod Sport Kit (Sport Kit Nike + iPod).
Cette option apparaît dans Réglages seulement si le récepteur est connecté à l’iPod nano.
4 Touchez l’accessoire que vous souhaitez configurer (Capteur, Télécommande ou
Cardiofréquencemètre).
Pour en savoir plus sur la configuration et l’utilisation de Nike iPod, consultez la documentation
correspondante.
42 Chapitre 7 FitnessPhotos
8
Synchronisation de photos
L’iPod nano vous permet de transporter vos photos avec vous de manière à les partager avec vos
proches et vos collègues. Vous pouvez synchroniser des photos à partir de votre ordinateur et les
afficher sous forme de diaporama sur votre iPod nano ou votre téléviseur.
Ajout de photos à partir de votre ordinateur
Si vous disposez d’un Mac et d’iPhoto 8.0 (qui fait partie d’iLife ’09) ou ultérieur, vous pouvez afficher vos photos par événement ou par visage identifié. Si vous avez un PC ou un Mac, vous pouvez également ajouter des photos sur l’iPod nano à partir d’un dossier de votre disque dur.
La première opération d’ajout de photos à l’iPod nano peut prendre un certain temps si votre
photothèque contient un grand nombre de photos.
Pour synchroniser des photos d’un Mac à un iPod nano à l’aide d’iPhoto :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils puis cliquez sur l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Synchroniser les photos… » puis choisissez iPhoto dans le menu local.
3 Indiquez si vous souhaitez inclure toutes vos photos ou seulement certaines d’entre elles.
Si vous choisissez la seconde option, cliquez sur le menu local pour affiner votre sélection.
Sélectionnez ensuite les albums, événements et visages à synchroniser.
4 Cliquez sur Appliquer.
Chaque fois que vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur, les photos sont synchronisées
automatiquement.
Pour ajouter à l’iPod nano des photos à partir d’un dossier de votre disque dur :
1 Faites glisser les images d’un dossier vers votre ordinateur.
Si vous souhaitez que les images apparaissent dans différents albums photo sur l’iPod nano, créez
des dossiers à l’intérieur du dossier d’images principal et faites glisser les images dans les nouveaux dossiers.
2 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils puis cliquez sur l’onglet Photos.
3 Sélectionnez « Synchroniser les photos... »
4 Sélectionnez « Choisir un dossier... » dans le menu local, puis choisissez le dossier image.
5 Choisissez entre « Tous les dossiers » et « Dossiers sélectionnés ».
Si vous choisissez la seconde option, sélectionnez les dossiers à synchroniser.
6 Cliquez sur Appliquer.
43Ajout de fichiers image en pleine résolution à l’iPod nano
Lorsque vous ajoutez des photos à l’iPod nano, iTunes optimise les photos pour l’affichage. Par dé-
faut, les fichiers d’image en pleine résolution ne sont pas transférés. L’ajout de fichiers d’image en
pleine résolution est utile si vous souhaitez, par exemple, les déplacer d’un ordinateur à un autre,
mais il n’est pas nécessaire pour afficher les images en haute qualité sur l’iPod nano.
Pour ajouter des fichiers image en pleine résolution à l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils puis cliquez sur l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Inclure les photos en pleine résolution ».
3 Cliquez sur Appliquer.
iTunes copie les versions en pleine résolution des photos dans le dossier Photos de l’iPod nano.
Pour les récupérer, consultez la section suivante, « Ajout de photos de l’iPod nano à votre
ordinateur ».
Ajout de photos de l’iPod nano à votre ordinateur
Si vous ajoutez à l’iPod nano des photos en pleine résolution de votre ordinateur, elles sont stockées sur l’iPod nano dans un dossier intitulé Photos. Vous pouvez connecter l’iPod nano à un ordinateur et ajouter ces photos à l’ordinateur.
Pour ajouter des photos de l’iPod nano à votre ordinateur
1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur.
2 Sur iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé.
3 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ».
4 Cliquez sur Appliquer.
Si vous utilisez l’iPod nano en tant que disque externe, l’icône de disque de l’iPod nano apparaît
sur le bureau dans le cas d’un ordinateur Macintosh ou sous la lettre d’unité suivante disponible
dans l’explorateur Windows dans le cas d’un PC sous Windows.
5 Faites glisser des fichiers d’images du dossier Photos de l’iPod nano vers le bureau ou une application de retouche de photos sur l’ordinateur.
Vous pouvez aussi utiliser une application de retouche de photos, par exemple iPhoto, pour ajouter des photos stockées dans le dossier Photos de l’iPod nano. Consultez la documentation qui
accompagne l’application pour plus d’informations.
Suppression de photos de l’iPod nano
Si l’iPod nano est utilisé en tant que disque dur, vous pouvez supprimer des images en pleine ré-
solution du dossier Photos de l’iPod nano.
Pour supprimer des photos du dossier Photos de l’iPod nano :
1 Connectez l’iPod nano à l’ordinateur.
2 Naviguez jusqu’au dossier Photos de l’iPod nano et supprimez les photos dont vous ne voulez
plus.
3 Éjectez l’iPod nano avant de le déconnecter.
Vous pouvez modifier les réglages de synchronisation pour supprimer en une fois toutes les photos de l’iPod nano, y compris celles en pleine résolution.
Pour supprimer toutes les photos de l’iPod nano :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils puis cliquez sur l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Synchroniser les photos à partir de : … ».
44 Chapitre 8 PhotosLa case est déjà cochée, vous pouvez cliquer dessus à nouveau pour la désélectionner. Une zone
de dialogue vous demande alors de vérifier les données.
3 Cliquez sur Supprimer les photos dans la zone de dialogue qui apparaît.
Aucune photo n’est supprimée tant que vous ne cliquez pas sur Appliquer. Si vous changez d’avis,
sélectionnez à nouveau Synchroniser les photos.
4 Cliquez sur Appliquer.
Pour supprimer les photos sélectionnées :
1 Sur iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Photos.
2 Sélectionnez « Albums, événements et visages sélectionnés… »
3 Désélectionnez les éléments que vous souhaitez supprimer de l’iPod nano puis cliquez sur
Appliquer.
Visionnage de photos sur l’iPod nano
Vous pouvez visionner des photos sur l’iPod nano de manière individuelle ou sous la forme d’un
diaporama.
Visionnage de photos individuelles
Vos photos sont groupées en albums pour en faciliter la navigation sur l’iPod nano. Si vous utilisez
iPhoto, vous pouvez également synchroniser des événements et des visages puis visionner les
photos de cette manière. Lorsque vous visionnez des photos individuelles, vous pouvez les agrandir, les réduire, les faire pivoter, et déplacer une photo zoomée pour en afficher la partie souhaitée.
Pour visionner des photos sur l’iPod nano :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Photos.
2 Touchez un album ou tout autre groupe de photos (feuilletez pour voir tous les albums).
3 Feuilletez vers le haut ou le bas pour afficher les images vignettes de vos photos. Touchez une vignette pour visualiser la photo en taille complète.
4 Balayez vers la gauche ou la droite pour faire défiler les photos de l’album.
5 Touchez une photo pour afficher les commandes et touchez pour revenir à l’affichage des
vignettes.
Vous pouvez utiliser les techniques suivantes pour visionner et manipuler vos photos :
Chapitre 8 Photos 45Pour Procédez ainsi
Retrouver rapidement une photo
en mode de présentation en
vignettes
Feuilletez vers le haut ou le bas.
Afficher une vignette de photo en
taille complète
Touchez la vignette de la photo
Afficher la photo précédente ou
suivante d’un album
Touchez la photo dans l’album, balayez vers la gauche ou la droite sur la
photo, puis touchez ou .
Agrandir ou réduire rapidement
une photo
Touchez deux fois la photo en pleine taille pour l’agrandir. Touchez-la à
nouveau deux fois pour la réduire.
Si vous utilisez Visages dans iPhoto, touchez deux fois pour zoomer sur le
visage du sujet.
Afficher une partie différente d’une
photo zoomée
Faites glisser la photo sur l’écran.
Revenir à la présentation en vignettes de l’album
Touchez .
Visionner l’album sous forme de
diaporama
Touchez une photo de l’album, puis touchez . Si de la musique est en
cours de lecture, elle devient la bande sonore du diaporama.
Mettre en pause et reprendre un
diaporama
Touchez l’écran pour mettre en pause, puis touchez pour reprendre.
Modifier les réglages de diaporama Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis Photos. Touchez les réglages
que vous souhaitez modifier.
Vous pouvez définir la vitesse du diaporama et choisir un style de transition,
mettre les photos en ordre aléatoire, et mettre le diaporama en boucle.
Vous pouvez également définir le signal télévision si vous souhaitez afficher
le diaporama sur votre télévision.
46 Chapitre 8 PhotosAutres fonctionnalités
9
Suivi du temps
Vous pouvez utiliser l’horloge de l’iPod nano pour chronométrer, effectuer un compte à rebours
ou régler une alarme.
Modification de l’apparence de l’horloge
L’iPod nano est commercialisé avec différentes apparences d’horloge pour changer la fonction ou
le style de votre horloge. Certaines apparences de l’horloge correspondent même à la couleur de
l’étui de votre iPod nano.
Pour modifier l’apparence de l’horloge :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages.
2 Touchez Général, puis Date et heure.
3 Touchez Cadran de l’horloge, puis feuilletez vers le bas pour voir davantage de choix.
4 Touchez une apparence de l’horloge, puis touchez Définir.
Si Afficher l’heure lors de la réactivation est activé dans Réglages, vous pouvez également toucher
l’apparence de l’horloge lorsqu’elle est visible, puis toucher les flèches vers la gauche et la droite
pour faire défiler toutes les apparences disponibles. Arrêtez lorsque vous voyez celle que vous
souhaitez utiliser. Elle devient l’apparence de l’horloge par défaut, jusqu’à ce que vous la modifiez
à nouveau.
Voici d’autres manières de changer l’apparence de l’heure sur votre iPod nano :
Pour Procédez ainsi
Régler la date, l’heure et le fuseau
horaire
Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages > Général > Date et heure, puis
touchez le réglage que vous souhaitez changer (Date, Heure ou Fuseau
horaire).
Afficher l’heure au format 24 heures Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages > Général > Date et heure, puis touchez en regard d’Horloge 24 heures pour l’activer.
Afficher l’horloge lorsque l’iPod nano
sort du mode veille
Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages > Général > Date et heure, puis touchez en regard d’Afficher l’heure lors de la réactivation pour l’activer.
47Supprimer l’icône de l’horloge de
l’écran d’accueil
Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages > Général > Écran d’accueil, puis
touchez en regard d’Horloge pour le désactiver.
Si vous avez configuré l’horloge pour qu’elle apparaisse au sortir du mode
veille, vous pouvez appuyer sur le bouton Marche/Veille pour voir l’heure, et
modifier l’apparence de l’horloge ou configurer d’autres préférences d’horloge dans Réglages.
Utilisation du chronomètre
L’iPod nano dispose d’un chronomètre pour chronométrer des événements et suivre la durée
d’intervalles, par exemple des tours de piste. Vous pouvez écouter de la musique ou tout autre
élément audio tout en utilisant le chronomètre.
Pour utiliser le chronomètre :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Horloge.
2 Balayez vers la gauche pour voir les commandes du chronomètre.
3 Touchez Démarrer.
 Pour enregistrer les tours, touchez Tour après chaque tour.
 Pour mettre le chronomètre en pause, touchez Arrêter, puis touchez Démarrer pour reprendre.
4 Touchez Arrêter lorsque vous terminez, puis touchez en regard de la durée dans la barre d’état
pour consulter les durées des tours.
L’iPod nano stocke les statistiques au tour de la dernière séance. N’oubliez pas de passer en revue
les temps au tour avant de commencer une nouvelle séance. Touchez Effacer pour supprimer les
informations.
48 Chapitre 9 Autres fonctionnalitésUtilisation du minuteur
Vous pouvez utiliser le compteur à rebours de votre iPod nano pour définir une alarme ou pour
régler une minuterie de veille qui éteint automatiquement l’iPod nano. La minuterie continue lorsque l’iPod est éteint, mais vous n’entendrez aucune alarme sonner.
Pour utiliser l’iPod nano comme un réveil :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Horloge.
2 Balayez deux fois vers la gauche pour voir les commandes du minuteur.
3 Feuilletez pour régler les heures et les minutes jusqu’à ce que l’alarme s’arrête, puis touchez .
4 Touchez une alerte sonore, puis touchez Définir.
5 Touchez Démarrer lorsque vous êtes prêt à lancer le minuteur.
Pour supprimer une alarme :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Horloge.
2 Balayez deux fois vers la gauche pour voir les commandes du minuteur.
3 Touchez Arrêter.
Vous pouvez configurer une minuterie de veille pour que l’iPod nano s’éteigne automatiquement
après avoir lu de la musique ou tout autre contenu pendant une période donnée.
Pour régler le minuteur de veille :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Horloge.
2 Balayez deux fois vers la gauche pour voir les commandes du minuteur.
3 Feuilletez pour régler les heures et les minutes, puis touchez .
4 Touchez Mettre l’iPod en veille puis touchez Définir.
5 Touchez Démarrer lorsque vous êtes prêt.
Chapitre 9 Autres fonctionnalités 49Enregistrement de mémos vocaux
Vous pouvez enregistrer des mémos vocaux à l’aide des écouteurs Apple avec télécommande et
micro (disponibles à l’achat sur www.apple.com/fr/ipodstore/). L’icône de mémo vocal apparaît
sur l’écran d’accueil lorsque vous avez enregistré des mémos vocaux sur l’iPod nano, sauf si vous
désactivez cette option dans Réglages.
Connectez des écouteurs Apple avec télécommande et micro (ou un accessoire d’une tierce partie
pris en charge) sur le port écouteurs de l’iPod nano, puis touchez Dictaphone sur l’écran d’accueil.
Vous pouvez utiliser les techniques suivantes pour enregistrer et lire vos enregistrements :
Pour Procédez ainsi
Commencer l’enregistrement ou
reprendre après une pause
Touchez pour commencer l’enregistrement. La barre d’état indique le
temps écoulé.
Mettre l’enregistrement en pause Touchez .
Arrêter l’enregistrement Touchez .
Lire l’enregistrement Touchez sur l’écran Dictaphone. Touchez un enregistrement, puis touchez à côté du mémo.
Les mémos vocaux que vous avez enregistrés sont triés par date et heure, mais vous pouvez les
identifier par un libellé.
Pour libeller un enregistrement :
1 Sur l’écran Dictaphone, touchez .
2 Touchez un enregistrement de la liste.
3 Touchez Étiquette puis touchez un des choix.
Vous pouvez choisir Mémo, Podcast, Interview, Conférence, Idée ou Réunion.
L’enregistrement apparaît dans la liste avec le libellé que vous avez choisi, ainsi que la date et
l’heure de l’enregistrement.
Pour supprimer un enregistrement :
1 Touchez sur l’écran Dictaphone.
2 Touchez Modifier.
3 Touchez à côté de l’enregistrement, puis touchez Supprimer.
4 Lorsque vous avez fini, touchez Terminé.
Pour synchroniser les mémos vocaux avec votre ordinateur :
m Si l’iPod nano est configuré pour synchroniser les morceaux automatiquement : les mémos vocaux de
l’iPod nano sont synchronisés vers une liste de lecture iTunes appelée Mémos vocaux (et supprimés de l’iPod nano) lorsque vous connectez l’iPod nano. Consultez la section « Synchronisation
automatique » à la page 20.
50 Chapitre 9 Autres fonctionnalitésm Si l’iPod nano est configuré pour synchroniser les morceaux manuellement : iTunes vous demande si
vous souhaitez synchroniser les nouveaux mémos vocaux lors de la prochaine synchronisation.
Consultez la section « Gestion manuelle de l’iPod nano » à la page 20.
Les mémos vocaux sont enregistrés sous forme de fichiers M4A dans le dossier Enregistrements
de l’iPod nano. Si vous avez activé l’iPod nano en tant que disque externe, vous pouvez copier des
mémos vocaux à partir du dossier. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’iPod nano en disque dur, consultez la section suivante, « Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe ».
Utilisation de l’iPod nano comme disque dur externe
Vous pouvez utiliser l’iPod nano comme disque externe pour y stocker des fichiers de données.
L’icône de disque de l’iPod nano apparaît sur le bureau dans le cas d’un ordinateur Macintosh ou
sous la lettre d’unité suivante disponible dans l’explorateur Windows dans le cas d’un PC sous
Windows. Faites glisser des fichiers sur l’iPod nano ou à partir de celui-ci pour les copier.
En mode de disque dur externe, vous ne voyez pas les morceaux que vous avez ajoutés à l’aide
d’iTunes. De la même façon, si vous faites glisser des fichiers sur l’iPod nano dans le Finder Mac ou
dans l’Explorateur Windows, vous ne pourrez pas les lire sur l’iPod nano.
Pour activer l’iPod nano en tant que disque externe :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé.
2 Dans la section Options, sélectionnez « Activer l’utilisation comme disque dur ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Si vous utilisez principalement l’iPod nano en tant que disque externe, vous souhaiterez probablement qu’iTunes ne s’ouvre pas automatiquement lorsque vous connectez l’iPod nano à votre
ordinateur.
Pour empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement lorsque vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur :
1 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé.
2 Dans la section Options, désélectionnez « Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod ».
3 Cliquez sur Appliquer.
Utilisation des écouteurs avec télécommande et micro
Les écouteurs Apple avec télécommande et microphone (illustrés ici) sont disponibles séparé-
ment. Ils comprennent un microphone, des boutons de volume et un bouton intégré qui permet
de contrôler la lecture audio et d’entendre les annonces de piste.
Bouton du micro
Connectez les écouteurs pour écouter de la musique ou enregistrer un mémo vocal à l’aide du
microphone intégré. Appuyez sur le bouton central du microphone pour contrôler la lecture de la
musique et entendre les annonces de piste.
Chapitre 9 Autres fonctionnalités 51Pour Procédez ainsi
Mettre en pause un morceau ou un
entraînement
Appuyez sur le bouton central. Appuyez à nouveau pour reprendre la
lecture.
Passer au morceau suivant Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central.
Passer au morceau suivant Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central.
Avance rapide Appuyez deux fois rapidement sur le bouton central et maintenez-le
enfoncé.
Retour rapide Appuyez trois fois rapidement sur le bouton central puis maintenez-le
enfoncé.
Pour ajuster le volume Appuyez sur le bouton « + » ou « – ».
Entendre l’annonce de la piste
actuelle
Maintenez enfoncé le bouton central jusqu’à l’annonce du titre du morceau
en cours et du nom de l’artiste.
Si vous écoutez un livre audio, un podcast ou iTunes U, le titre du livre et le
nom de son auteur ou les informations sur l’épisode vous sont énoncés.
Choisir une autre liste de lecture Maintenez enfoncé le bouton central pendant l’annonce du titre du morceau et du nom de l’artiste, jusqu’à ce que vous entendiez la première liste
de lecture.
Cliquez sur le bouton + ou – pour avancer ou reculer dans la liste des listes
de lecture. Lorsque vous entendez celle que vous souhaitez, cliquez sur le
bouton central.
52 Chapitre 9 Autres fonctionnalitésAccessibilité
10
Fonctionnalités d’accès universel
Les fonctions d’accessibilité facilitent l’utilisation de l’iPod nano pour les utilisateurs souffrant
de problèmes de vue ou d’audition, ou d’autres handicaps physiques. Parmi ces fonctionnalités
figurent :
 VoiceOver
 Audio mono
 Blanc sur noir
Vous pouvez activer ou désactiver ces fonctionnalités sur l’iPod nano ou sur iTunes.
Pour activer les fonctions d’accessibilité dans iTunes :
1 Sur iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé.
2 Dans la section Options, sélectionnez « Configurer Accès universel ».
3 Sélectionnez les fonctions que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur OK.
4 Cliquez sur Appliquer.
Consultez les sections ci-dessous pour plus d’informations sur la manière d’activer ou désactiver
les fonctions d’accessibilité sur l’iPod nano.
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités d’accessibilité de votre Mac et de votre iPod nano,
consultez la page www.apple.com/fr/accessibility/.
VoiceOver
VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPod nano sans voir
l’écran. VoiceOver parle dans la langue indiquée dans les réglages Accessibilité sur l’iPod nano.
VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes.
VoiceOver décrit chaque élément sélectionné à l’écran. Lorsqu’un élément est sélectionné, il est
entouré d’un rectangle noir, tandis que VoiceOver énonce le nom de l’élément ou le décrit. Le rectangle est désigné comme le curseur VoiceOver.
Si du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si vous sélectionnez une commande (par exemple, un bouton ou un commutateur), VoiceOver peut vous renseigner sur la fonction de l’élément
ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher deux fois pour ouvrir ».
Pour configurer VoiceOver sur l’iPod nano :
1 Connectez des écouteurs ou un casque à l’iPod nano.
2 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis Général.
3 Feuilletez vers le haut, puis touchez Accessibilité.
534 Touchez VoiceOver, puis feuilletez vers le haut pour configurer les options suivantes :
 Énoncer les conseils : explique comment interagir avec l’élément dans le curseur VoiceOver. Vous
pouvez activer cette option pour en savoir plus sur l’utilisation de l’iPod nano et la désactiver
plus tard.
 Débit vocal : augmente ou diminue le débit vocal de VoiceOver. Cette option ne modifie pas le
débit vocal pour les livres audio et les podcasts.
 Langue : règle la langue de VoiceOver. Elle doit correspondre à la langue définie pour
l’iPod nano.
5 Touchez VoiceOver puis touchez le commutateur pour activer VoiceOver.
Si vous activez VoiceOver pour la première fois sur votre iPod nano, une zone de dialogue
apparaît.
6 Touchez OK dans la zone de dialogue puis touchez OK deux fois pour confirmer.
Si vous ne pouvez pas voir l’écran, déplacez votre doigt jusqu’à entendre « Bouton OK » et touchez deux fois d’un doigt.
Si vous ne faites rien pendant 15 secondes, la zone de dialogue disparaît et VoiceOver est
désactivé.
Lorsque VoiceOver est activé, vous devez utiliser un ensemble différent de gestes pour contrôler
l’iPod nano. Si vous changez d’idée et souhaitez désactiver VoiceOver, touchez deux fois avec deux
doigts pour désactiver le commutateur. Si vous sortez de l’écran Réglages, vous devez utiliser des
gestes VoiceOver pour revenir au réglage et le désactiver.
Pour désactiver VoiceOver sur l’iPod nano en utilisant des gestes VoiceOver :
1 Balayez vers la droite ou la gauche avec deux doigts jusqu’à voir ou entendre « Accueil. Réglages. »
Si les icônes ont été repositionnées ou qu’il y a plus de quatre écrans d’accueil, l’annonce sera
différente.
2 Faites glisser votre doigt sur l’écran jusqu’à entendre « Réglages ».
3 Touchez deux fois pour ouvrir Réglages.
4 Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas de l’écran jusqu’à voir ou entendre « Général », puis
touchez deux fois.
5 Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas de l’écran jusqu’à voir ou entendre « Accessibilité »,
puis touchez deux fois.
54 Chapitre 10 Accessibilité6 Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas de l’écran jusqu’à voir ou entendre « VoiceOver »,
puis touchez deux fois.
7 Touchez deux fois lorsque vous entendez « Commutateur VoiceOver activé ».
Vous entendez alors « VoiceOver désactivé » pour confirmer le réglage. Vous pouvez à nouveau
utiliser des gestes normaux pour contrôler l’iPod nano.
Utilisation des gestes avec VoiceOver
Lorsque VoiceOver est activé, utilisez les gestes suivants pour contrôler l’iPod nano :
Pour Procédez ainsi
Lire l’écran depuis le début Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts.
Lire l’écran depuis la sélection actuelle Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts.
Interrompre ou reprendre la lecture de zones de dialogue ou d’autre texte
Touchez l’écran avec un doigt.
Sélectionnez l’élément dans le curseur VoiceOver. Touchez l’écran avec un doigt.
Activez l’élément dans le curseur VoiceOver. Touchez deux fois l’écran avec un doigt.
Faire défiler d’un écran vers la gauche Balayez l’écran vers la droite avec deux doigts.
Faire défiler d’un écran vers la droite Balayez l’écran vers la gauche avec deux doigts.
Faire défiler vers le haut d’un écran dans une liste ou
un menu
Feuilletez l’écran vers le bas avec un doigt.
Faire défiler vers le bas d’un écran dans une liste ou
un menu
Feuilletez l’écran vers le haut avec un doigt.
Lancer ou arrêter l’action en cours Touchez avec deux doigts.
Augmenter ou diminuer la valeur d’un contrôle
sélectionné
Feuilletez l’écran vers le haut d’un doigt pour augmenter le réglage ou vers le bas pour le diminuer.
Revenir à l’écran d’accueil Touchez deux fois l’écran avec un doigt et maintenez le
doigt dessus.
Audio mono
La fonctionnalité Audio mono combine le son des canaux gauche et droit en un seul signal monaural émis dans vos deux écouteurs. Cela permet aux personnes malentendantes d’une oreille
d’entendre les deux canaux avec l’autre.
Pour activer ou désactiver Audio mono :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis Général.
2 Touchez Accessibilité.
3 Touchez le commutateur situé à côté d’Audio mono.
Chapitre 10 Accessibilité 55Blanc sur noir
Utilisez la fonctionnalité Blanc sur noir pour inverser les couleurs de l’écran de l’iPod nano, ce qui
peut en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Blanc sur noir est activée, l’écran ressemble à
un négatif photographique.
Pour activer ou désactiver Blanc sur noir :
1 Sur l’écran d’accueil, touchez Réglages, puis Général.
2 Touchez Accessibilité.
3 Touchez le commutateur situé à côté de Blanc sur noir.
56 Chapitre 10 AccessibilitéConseils et dépannage
11
Vous pourrez résoudre rapidement la plupart des problèmes de
l’iPod nano en suivant les conseils qui figurent dans le présent
chapitre.
Les 5 R : réinitialiser, réessayer, redémarrer, réinstaller, restaurer
Souvenez-vous de ces cinq conseils de base si vous rencontrez un problème avec votre
iPod nano. Essayez une de ces solutions à la fois jusqu’à ce que votre problème soit résolu. Si
les solutions suivantes ne suffisent pas, lisez plus loin pour apprendre à résoudre des problèmes
spécifiques.
 Réinitialiser l’iPod nano. Consultez la section « Quelques suggestions » ci-dessous.
 Réessayez sur un autre port USB si vous ne voyez pas l’iPod nano dans iTunes.
 Redémarrez votre ordinateur et assurez-vous que les mises à jour de logiciels les plus récentes
sont installées.
 Réinstallez le logiciel d’iTunes à partir de la dernière version disponible sur le web.
 Restaurer l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod » à
la page 61.
Quelques suggestions
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes de l’iPod nano en le réinitialisant.
Pour réinitialiser l’iPod nano :
m Assurez-vous d’abord que l’iPod nano est chargé. Maintenez enfoncé le bouton Marche/Veille et le
bouton Diminuer le volume pendant 6 secondes, jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse.
Si l’iPod nano ne s’allume pas ou ne répond pas
m Il se peut que la batterie de l’iPod nano doive être rechargée. Connectez l’iPod nano à un port
USB 2.0 de votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB Apple et laissez la batterie se recharger. Assurez-vous de la présence de l’éclair sur l’écran de l’iPod nano pour vérifier que celui-ci est
bien en cours de charge.
Remarque : Le port USB de la plupart des claviers ne fournit pas assez d’énergie pour recharger
l’iPod nano. Connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur.
m Essayez la méthode des 5 R, un par un, jusqu’à ce que l’iPod nano réponde.
Si vous voulez déconnecter l’iPod nano, mais qu’un message indique « Connecté » ou
« Synchronisation en cours »
m Si l’iPod nano synchronise de la musique, attendez que la synchronisation soit terminée.
m Sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils d’iTunes, puis cliquez sur le bouton Éjecter (C).
57m Si l’iPod nano disparaît de la liste des appareils dans iTunes, mais que le message « Connecté »
ou « Synchronisation en cours » est toujours affiché sur l’écran de l’iPod nano, déconnectez
l’iPod nano.
m Si l’iPod nano ne disparaît pas de la liste des appareils dans iTunes, faites glisser l’icône de
l’iPod nano du bureau vers la Corbeille si vous utilisez un Mac. Si vous utilisez un PC Windows,
éjectez l’appareil dans Poste de travail ou cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute
sécurité » dans la barre des tâches et sélectionnez l’iPod nano. Si le message « Connecté » ou
« Synchronisation en cours » est toujours affiché, redémarrez votre ordinateur, puis éjectez à nouveau l’iPod nano.
Si l’iPod nano ne parvient pas à lire la musique
m Assurez-vous que le connecteur du casque ou des écouteurs est complètement enfoncé dans la
prise casque. Pour voir une illustration du problème, consultez la page support.apple.com/kb/
TS3700?viewlocale=fr_FR.
m Assurez-vous que le volume est correctement réglé. Il est possible qu’un volume maximum ait été
défini. Vous pouvez changer cette préférence dans Réglages. Consultez la section « Réglage de la
limite de volume maximum » à la page 26.
m Assurez-vous que vous utilisez iTunes 10,0 ou ultérieur (disponible à l’adresse www.itunes.com/fr/
download/). Les morceaux achetés sur l’iTunes Store à l’aide de versions antérieures d’iTunes ne
peuvent pas être lus sur l’iPod nano tant que vous n’avez par mis à niveau iTunes.
m Si vous utilisez la station d’accueil Apple Universal Dock, assurez-vous que l’iPod nano y repose
correctement et que tous les câbles sont bien connectés.
Si vous connectez l’iPod nano à votre ordinateur et qu’il ne se passe rien
m Assurez-vous que vous avez installé la dernière version d’iTunes disponible sur www.itunes.com/
fr/download/.
m Essayez la connexion à un autre port USB de votre ordinateur.
Remarque : Un port USB 2.0 est recommandé pour connecter l’iPod nano. USB 1.1 est beaucoup
plus lent que USB 2.0. Si votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0, vous pouvez dans
certains cas acheter et installer une carte USB 2.0.
m L’iPod nano a peut-être besoin d’être réinitialisé (voir page 57).
m Si vous connectez l’iPod nano à un ordinateur portable à l’aide du câble connecteur Dock vers
USB, branchez l’ordinateur sur une prise secteur avant de connecter l’iPod nano.
m Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez la section « Si vous
souhaitez vérifier la configuration requise » à la page 60.
m Vérifiez la connexion des câbles. Déconnectez le câble aux deux extrémités et assurez-vous que
rien ne s’est glissé dans les ports USB. Reconnectez alors le câble. Assurez-vous que les connecteurs des câbles sont correctement orientés. Ils ne peuvent être insérés que dans un sens.
m Essayez de redémarrer votre ordinateur.
m Si aucune des suggestions précédentes ne résout votre problème, vous risquez de devoir restaurer le logiciel de l’iPod nano. Consultez la section « Mise à jour et restauration du logiciel de
l’iPod » à la page 61.
Si la musique s’arrête quand l’écran de l’iPod nano s’éteint
m Assurez-vous que le port d’écouteurs n’est pas obstrué.
m Assurez-vous que le connecteur du casque ou des écouteurs est complètement enfoncé dans la
prise casque. Pour voir une illustration du problème, consultez la page support.apple.com/kb/
TS3700?viewlocale=fr_FR.
58 Chapitre 11 Conseils et dépannageSi l’iPod nano affiche un message « Branchez la batterie »
m Il se peut que ce message apparaisse si la charge de l’iPod nano est exceptionnellement basse et
que la batterie doit être rechargée pour que l’iPod nano puisse communiquer avec votre ordinateur. Pour charger la batterie, connectez l’iPod nano à un port USB 2.0 de votre ordinateur.
Laissez l’iPod nano connecté à votre ordinateur jusqu’à ce que le message disparaisse et que
l’iPod nano apparaisse dans iTunes ou le Finder. Si le niveau de charge de la batterie est vraiment
très bas, vous devrez peut-être recharger l’iPod nano pendant une trentaine de minutes avant
qu’il ne démarre.
Pour recharger l’iPod nano plus rapidement, utilisez l’adaptateur secteur USB Apple (en option).
Si l’iPod nano affiche le message « Utilisez iTunes pour restaurer ».
m Assurez-vous de bien disposer de la dernière version d’iTunes sur votre ordinateur (à défaut, télé-
chargez-la depuis www.itunes.com/fr/download/).
m Connectez l’iPod nano à votre ordinateur. Après l’ouverture d’iTunes, suivez les instructions à
l’écran pour restaurer l’iPod nano.
m Si la restauration de l’iPod nano ne résout pas le problème, il se peut que l’iPod nano doive être
réparé. Pour bénéficier du service, accédez au site web de service et d’assistance iPod, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/ipod/.
Si vous ne parvenez pas à ajouter un morceau ou un autre élément à l’iPod nano
m Le morceau a peut-être été encodé dans un format que l’iPod nano ne prend pas en charge. Les
formats de fichier audio suivants sont pris en charge par l’iPod nano. Ils englobent les formats de
livres audio et de podcasts :
 AAC (M4A, M4B, M4P, jusqu’à 320 kbit/s)
 Apple Lossless (format de compression haute qualité)
 MP3 (jusqu’à 320 kbit/s)
 MP3 Variable Bit Rate (VBR)
 WAV
 AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4)
 AIFF
Un morceau encodé au format Apple Lossless possède la même qualité sonore qu’un CD tout en
occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF ou WAV. Le même morceau encodé au format AAC ou MP3 utilise encore moins de place. Lorsque vous importez de la
musique depuis un CD à l’aide d’iTunes, elle est convertie par défaut au format AAC.
Si vous possédez dans iTunes un morceau qui n’est pas pris en charge par l’iPod nano, vous pouvez le convertir en un format que l’iPod nano prend en charge. Pour plus d’informations, consultez
l’Aide iTunes.
Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégé au
format AAC ou MP3. Cela peut s’avérer utile si vous disposez d’une bibliothèque de musique encodée au format WMA.
L’iPod nano ne prend pas en charge les fichiers audible.com format 1, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2
ni audio WMA.
Si l’iPod nano affiche un message indiquant qu’il faut le connecter à iTunes pour activer Genius
m Vous n’avez pas activé Genius dans iTunes ou vous n’avez pas synchronisé l’iPod nano depuis que
vous avez activé Genius dans iTunes. Consultez la section « Création de listes de lecture Genius » à
la page 29.
Chapitre 11 Conseils et dépannage 59Si l’iPod nano indique que Genius n’est pas disponible pour le morceau sélectionné
m Genius est activé, mais n’est pas capable de générer une liste de lecture Genius à l’aide du morceau sélectionné. De nouveaux morceaux sont régulièrement ajoutés à la base Genius de l’iTunes
Store. Réessayez donc plus tard.
Si l’iPod nano ne peut pas recevoir de signal radio
m Assurez-vous que les écouteurs ou le casque sont entièrement connectés.
m Essayez de repositionner le cordon des écouteurs ou du casque, et assurez-vous qu’il n’est pas
embobiné ou enroulé.
m Déplacez-vous vers un endroit où la réception est meilleure, par exemple près d’une fenêtre ou à
l’extérieur.
Si vous avez configuré accidentellement l’iPod nano de sorte qu’il utilise une langue que vous
ne comprenez pas
m Vous pouvez réinitialiser le choix de la langue :
a À partir de l’écran d’accueil, touchez Réglages.
b Touchez le troisième élément à partir du haut (Général).
c Feuilletez jusqu’à la fin de la liste et touchez le dernier élément de menu (Langue).
d Touchez votre langue, puis touchez le bouton situé en haut du menu (Terminé).
m Vous pouvez également réinitialiser tous les réglages (votre contenu synchronisé n’est ni supprimé ni modifié). Touchez Réglages, puis touchez le dernier élément du menu (Réinitialiser les
réglages), puis touchez le bouton rouge (Réinitialiser).
m Si vous ne trouvez pas la commande de menu Réinitialiser les réglages, vous pouvez restaurer
l’iPod nano à son état d’origine et sélectionner une langue. Consultez la section « Mise à jour et
restauration du logiciel de l’iPod » à la page 61.
Si l’iPod nano ne répond pas et que les éléments de l’écran sont entourés
m Il se peut que VoiceOver soit activé, auquel cas vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour le
désactiver (voir « Pour désactiver VoiceOver sur l’iPod nano en utilisant des gestes VoiceOver : » à
la page 54).
Si l’iPod nano énonce le texte à l’écran
m Il se peut que VoiceOver soit activé, auquel cas vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour le
désactiver (voir « Pour désactiver VoiceOver sur l’iPod nano en utilisant des gestes VoiceOver : » à
la page 54).
Si vous souhaitez vérifier la configuration requise
Pour utiliser l’iPod nano, vous avez besoin des éléments suivants :
m Une des configurations d’ordinateur suivantes :
 Un Mac équipé d’un port USB 2.0
 Un PC Windows équipé d’un port USB 2.0 ou d’une carte USB 2.0
m Un des systèmes d’exploitation suivants :
 Mac OS X version 10.5.8 ou ultérieure,
 Windows 7
 Windows Vista
 Windows XP Édition familiale ou Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur
m iTunes 10.0 ou ultérieur (téléchargez-le à l’adresse www.itunes.com/fr/download/)
60 Chapitre 11 Conseils et dépannageSi votre PC Windows n’est pas équipé d’un port USB 2.0 , vous pouvez acheter et installer une
carte USB 2.0. Pour en savoir plus sur les câbles et les cartes USB compatibles, consultez la page
www.apple.com/fr/ipod.
Sur le Mac, iPhoto 8.1 ou ultérieur est nécessaire pour bénéficier de toutes les fonctionnalités photo de l’iPod nano. Ce logiciel est facultatif. iPhoto est peut-être déjà installé sur votre Mac, vérifiez
donc le dossier Applications.
Sur les Mac et les PC Windows, l’iPod nano peut synchroniser des photos numériques à partir de
dossiers du disque dur de votre ordinateur.
Si vous souhaitez utiliser l’iPod nano avec un Mac et un PC Windows
m Si vous utilisez l’iPod nano avec un Mac et souhaitez l’utiliser avec un PC Windows, vous devez
restaurer le logiciel de l’iPod pour pouvoir l’utiliser avec le PC (consultez la section « Mise à jour et
restauration du logiciel de l’iPod » à la page 61). La restauration du logiciel de l’iPod efface toutes
les données de l’iPod nano, y compris tous les morceaux de musique.
Important : La restauration du logiciel de l’iPod efface toutes les données de l’iPod nano, y compris les morceaux de musique.
Vous ne pouvez pas passer de l’utilisation de l’iPod nano avec un Mac à l’utilisation de ce dernier
avec un PC Windows sans effacer toutes les données qui se trouvent sur l’iPod nano.
Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod
Vous pouvez utiliser iTunes pour mettre à jour ou restaurer le logiciel de l’iPod. Vous devez mettre
à jour l’iPod nano pour utiliser la dernière version du logiciel. Vous pouvez aussi restaurer le logiciel, ce qui remet l’iPod nano dans son état d’origine.
 Si vous choisissez de mettre à jour, le logiciel sera mis à jour, mais vos réglages et morceaux seront conservés.
 Si vous optez pour la restauration, toutes les données sont effacées de l’iPod nano, y compris les
morceaux, les vidéos, les fichiers, les contacts, les photos, les informations de calendrier et toutes les autres données. Tous les réglages de l’iPod nano sont restaurés à leur état d’origine.
Pour mettre à jour et restaurer le logiciel de l’iPod :
1 Assurez-vous que vous disposez d’une connexion Internet et avez installé la dernière version
d’iTunes à la page www.itunes.com/fr/download/.
2 Connectez l’iPod nano à votre ordinateur.
3 Dans iTunes, sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils, puis cliquez sur l’onglet Résumé.
La section Version indique si l’iPod nano est à jour ou nécessite une version plus récente du
logiciel.
4 Cliquez sur Mettre à jour pour installer la toute dernière version du logiciel.
Important : La restauration du logiciel de l’iPod efface toutes les données de l’iPod nano, y compris les morceaux de musique.
5 Si nécessaire, cliquez sur Restaurer pour restaurer l’iPod nano à son état d’origine (cela efface
toutes les données de l’iPod nano). Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de
restauration.
Chapitre 11 Conseils et dépannage 61Sécurité et entretien
12
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute blessure, consultez avant d’utiliser l’iPod nano l’intégralité
· du mode d’emploi et des consignes de sécurité du présent guide.
Conservez ces informations de sécurité et le Guide de l’utilisateur de l’iPod nano à portée de la main
pour référence ultérieure. Pour des versions téléchargeables du Guide de l’utilisateur de l’iPod nano
et des dernières informations de sécurité, consultez la page support.apple.com/fr_FR/manuals/
ipod.
Informations importantes concernant la sécurité et la manipulation
AVERTISSEMENT : Ne pas suivre les présentes instructions relatives à la sécurité pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou un autre dommage.
Transport et manipulation de l’iPod nano L’iPod nano contient des composants délicats. Ne
laissez pas tomber l’iPod nano, ne le désassemblez pas, ne le mettez pas dans un four à micro-ondes, ne le mettez pas au feu, ne le peignez pas et n’y insérez pas de corps étranger. N’utilisez pas
l’iPod nano s’il a été endommagé, par exemple s’il a été fissuré, troué ou endommagé par de l’eau.
Le devant de l’iPod nano est en verre. Ce verre est susceptible de se briser en cas de chute de
l’iPod nano sur une surface dure, d’impact important, d’écrasement, de torsion ou de déformation.
Si le verre se fend ou se craquelle, ne le touchez plus ou n’essayez pas de retirer le verre brisé.
Arrêtez d’utiliser l’iPod nano jusqu’à remplacement du verre par un Centre de service agréé Apple.
Le verre brisé en raison d’une utilisation inappropriée ou excessive n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter de le rayer ou de le gratter, utilisez un étui, vendu séparément.
Protection contre l’eau et l’humidité N’exposez pas l’iPod nano à l’eau ou à la pluie ni ne le manipulez près de points d’eau, tels qu’un évier ou des toilettes. Veillez à ne pas renverser d’aliments
ou de liquides sur l’iPod nano. Si l’iPod nano est mouillé, débranchez tous les câbles et éteignez
l’iPod nano avant de procéder au nettoyage. Laissez-le ensuite sécher entièrement avant de le
rallumer. N’essayez pas de sécher l’iPod nano avec une source de chaleur externe, telle qu’un four
à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Les dégâts causés à l’iPod nano par tout contact avec un liquide ne sont pas couverts par la garantie.
Réparation ou modification de l’iPod nano N’essayez jamais de réparer ou de modifier votre
iPod nano vous-même. Il ne contient aucune pièce manipulable par l’utilisateur. Le démontage de
l’iPod nano peut provoquer des dégâts non couverts par la garantie. Si l’iPod nano a été immergé
dans de l’eau, perforé ou sujet à une forte chute, ne l’utilisez plus et portez-le à un fournisseur de
services agréé Apple. Seuls Apple ou un fournisseur de services agréé Apple peuvent manipuler
votre appareil. Pour plus d’informations, visitez www.apple.com/fr/support/ipod.
Remplacement de la batterie N’essayez pas de remplacer la batterie rechargeable de votre
iPod nano vous-même. La batterie rechargeable ne doit être remplacée que par Apple ou un
fournisseur de services agréé Apple. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la
batterie, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/replacements.html.
62Propreté de l’extérieur de l’iPod nano Nettoyez immédiatement l’iPod nano s’il entre en contact
avec tout produit contaminant susceptible de provoquer des taches, par exemple de l’encre, du
colorant, du maquillage, de la poussière, des aliments, de l’huile ou de la lotion. Pour nettoyer
l’iPod nano, débranchez tous les câbles et éteignez l’iPod nano (appuyez sur le bouton Veille/
Activation et maintenez-le enfoncé). Utilisez ensuite un tissu doux, légèrement humide et sans
peluche. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produit lave-vitre, de détergent domestique, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit
abrasif pour nettoyer l’iPod nano.
Recharge de l’iPod nano Pour recharger l’iPod nano, utilisez uniquement le câble Apple Dock
Connector vers USB avec l’adaptateur secteur USB Apple fourni ou un port USB à forte alimentation sur un autre appareil compatible avec la norme USB 2.0 ; un autre produit de marque Apple
ou un accessoire conçu pour fonctionner avec l’iPod nano ; ou un accessoire d’une tierce partie
certifié pour utiliser le logo Apple « Made for iPod ».
Lisez toutes les instructions de sécurité des produits et accessoires avant de les utiliser avec
l’iPod nano. Apple n’est pas responsable du fonctionnement des accessoires de tierce partie ou de
leur compatibilité avec les normes de sécurité et les réglementations en vigueur.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur USB Apple pour recharger l’iPod nano, assurez-vous qu’il est
correctement assemblé avant de le brancher sur une prise électrique. Insérez ensuite fermement
l’adaptateur secteur USB Apple dans la prise de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun
cas l’adaptateur secteur USB Apple lorsque vous avez les mains mouillées.
Il se peut que l’adaptateur secteur USB Apple chauffe pendant une utilisation normale. Veillez à
toujours assurer une ventilation correcte autour de lui et à toujours le manipuler avec précaution.
Débranchez l’adaptateur secteur USB Apple si l’une des conditions suivantes se présente :
 Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.
 L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité excessive.
 Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.
 Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.
 Vous voulez nettoyer l’adaptateur.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte auditive irréversible
si vous réglez votre casque ou vos écouteurs sur un volume sonore trop élevé. N’utilisez que les
écouteurs et casques compatibles avec l’iPod nano. Activez le son et vérifiez le volume avant de
placer des écouteurs dans vos oreilles. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de son
plus élevé qui peut vous paraître normal, mais entraîner une détérioration de votre audition. Si
vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez
votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer
rapidement votre audition. Pour protéger votre audition, les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation d’un casque à volume sonore élevé.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes parler autour de vous.
Pour plus de renseignements sur le réglage d’un volume maximal sur l’iPod nano, consultez la
section « Réglage de la limite de volume maximum » à la page 26.
Chapitre 12 Sécurité et entretien 63Conduite prudente L’utilisation d’un iPod nano au volant ou sur un vélo peut détourner l’attention. Si l’utilisation d’un iPod nano au volant ou sur un vélo détourne votre attention, garez-vous
en sécurité avant de l’utiliser à nouveau. N’utilisez pas l’iPod nano seul ou avec un casque (même
sur une seule oreille) pendant que vous conduisez ou êtes sur un vélo ; ce comportement est dé-
conseillé et il est illégal aux yeux de certaines lois locales. Consultez et suivez les lois et réglementations en vigueur sur l’utilisation des appareils mobiles comme l’iPod nano dans les pays dans
lesquels vous circulez en voiture ou en deux-roues.
Véhicules équipés d’un airbag Un airbag se déclenche avec force. Ne laissez pas votre iPod nano
ou ses accessoires à proximité d’un airbag.
Avions L’utilisation d’un iPod nano peut être interdite à bord d’un avion.
Activité sportive Avant de démarrer un programme d’exercices physiques, il est recommandé
de procéder à un examen physique complet. N’oubliez pas les échauffements et les étirements
avant de débuter toute activité sportive. Soyez prudent et attentif lors de vos activités sportives.
Ralentissez pendant votre jogging, si nécessaire, avant de manipuler votre appareil. Arrêtez immédiatement l’exercice si vous ressentez une douleur, un malaise, une fatigue ou un manque de
souffle. En pratiquant une activité sportive, vous assumez les risques inhérents à cette activité, y
compris toute blessure pouvant en résulter.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais le branchement d’un connecteur sur
un port ni n’appuyez trop fort sur un bouton. Ceci peut endommager votre appareil et n’est pas
couvert par la garantie. Si le connecteur et le port ne s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles. Vérifiez que rien ne bloque l’entrée et assurez-vous
que le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné correctement par
rapport à ce dernier.
Maintien de l’iPod nano dans une gamme de températures acceptables L’iPod nano est conçu
pour une utilisation à des températures comprises entre 0 ° et 35 °C et pour un stockage entre - 20 ° et 45 °C. Des températures élevées ou basses peuvent temporairement réduire l’autonomie de la batterie ou provoquer un arrêt momentané du fonctionnement de l’iPod nano. Lorsque
l’iPod nano se trouve dans un véhicule en stationnement ou au soleil, sa gamme de températures acceptables peut ne pas être respectée. Évitez les changements brusques de température
ou d’humidité lors de l’utilisation de l’iPod nano, car de la condensation peut se former sur
l’iPod nano ou à l’intérieur.
Lorsque vous utilisez l’iPod nano ou que vous rechargez sa batterie, il est normal qu’il chauffe
légèrement. L’extérieur de l’iPod nano fonctionne comme une surface refroidissante qui transfère
la chaleur de l’intérieur vers l’air frais situé à l’extérieur.
Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre iPod nano dans des environnements
potentiellement explosifs. Ne rechargez pas l’iPod nano et obéissez à tous les panneaux et consignes. Des étincelles dans de tels environnements peuvent causer une explosion ou un incendie
menant à une blessure grave ou au décès.
Généralement, mais pas toujours, les environnements potentiellement explosifs sont clairement
délimités. Ces environnements peuvent être : des zones où de l’essence est manipulée (telles
que des stations-service), des bâtiments de transfert ou de stockage d’essence ou de produits
chimiques, des véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (tel que du propane ou du butane),
des zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules (tels que des céréales, de la
poussière ou de la poudre métallique) et toute autre zone où il vous est normalement conseillé
d’éteindre votre moteur.
Élimination correcte de l’iPod nano Pour obtenir des renseignements sur l’élimination correcte
de l’iPod nano, notamment des informations importantes concernant la conformité aux réglementations, consultez les sections « Informations concernant l’élimination et le recyclage » à la
page 66 et .
64 Chapitre 12 Sécurité et entretienEn savoir plus, service et assistance
13
Recherchez ici des informations sur les logiciels et le service après-vente liés à l’iPod.
Pour en savoir plus sur Procédez ainsi
Le service et l’assistance, les discussions, les guides d’initiation et les
téléchargements de logiciels Apple
Allez sur www.apple.com/fr/support/ipodnano
L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Pour consulter le guide d’initiation iTunes en ligne (uniquement disponible
dans certains pays), rendez-vous à l’adresse : www.apple.com/fr/support/
itunes
L’utilisation d’iPhoto (sous
Mac OS X)
Ouvrez iPhoto et choisissez Aide > Aide iPhoto.
Les dernières informations sur
l’iPod nano
Enregistrez l’iPod nano. Pour l’enregistrer, installez iTunes sur votre ordinateur et connectez l’iPod nano.
Rechercher le numéro de série de
l’iPod nano
Regardez sur le bord intérieur de l’attache de l’iPod nano ou touchez
Réglages > À propos et feuilletez vers le bas.
Dans iTunes (lorsque l’iPod nano est connecté à votre ordinateur), sélectionnez l’iPod nano dans la liste des appareils et cliquez sur l’onglet Réglages.
L’obtention de réparations sous
garantie
Suivez d’abord les conseils qui figurent dans le présent guide, l’aide à
l’écran et les ressources en ligne. Allez ensuite sur www.apple.com/fr/
support/ipodnano
65Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. Consultez
les instructions si vous suspectez des interférences avec la
réception radio ou TV.
Radio and TV Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and TV
reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio
or TV reception, try to correct the interference by using one
or more of the following measures:
 Turn the TV or radio antenna until the interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the TV
or radio.
 Move the computer farther away from the TV or radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the TV or radio. (That is, make certain the
computer and the TV or radio are on circuits controlled
by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider
or Apple. See the service and support information that
came with your Apple product. Or, consult an experienced
radio/TV technician for additional suggestions.
Important : Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance
and negate your authority to operate the product.
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components.
It is important that you use Apple peripheral devices
and shielded cables and connectors between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, TV sets, and other electronic
devices. You can obtain Apple peripheral devices and the
proper shielded cables and connectors through an Apple
Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices,
contact the manufacturer or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Industry Canada Statement
This device complies with Industry Canada license- exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de
licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
European Community
Japan VCCI Class B Statement
Korea Class B Statement
B ( )
(B )
,
.
Russia
Remplacement de la batterie
La batterie rechargeable ne doit être remplacée que par
Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. Pour
en savoir plus sur les services de remplacement de la
batterie, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/
replacements.html.
Informations concernant l’élimination et le
recyclage
Vous devez respecter les lois et réglementations locales lors
de l’élimination de votre iPod. Étant donné que ce produit
66contient une batterie, il doit être éliminé séparément des
déchets ménagers. Lorsque votre iPod atteint la fin de sa
vie, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir
plus à propos des options de recyclage.
Pour plus d’informations sur le programme de recyclage
d’Apple, consultez la page : www.apple.com/fr/recycling/
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am
Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen
gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
China Battery Statement
Taiwan Battery Statement
Turkiye:
EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi
Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair
Yönetmelik) uygundur.
European Union—Disposal Information:
This symbol means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately
from household waste. When this product reaches its end
of life, take it to a collection point designated by local
authorities. Some collection points accept products for free.
The separate collection and recycling of your product at
the time of disposal will help conserve natural resources
and ensure that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment.
Union Européenne—informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portezle dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre
produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la
santé des êtres humains.
Europäische Union—Informationen zur Entsorgung Das
Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend
den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt
vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben Sie dieses
Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle
ab. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur
Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das
separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen
Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass beim
Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea—informazioni per l’eliminazione Questo
simbolo significa che, in base alle leggi e alle norme locali,
il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai
rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile,
portarlo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali.
Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente.
La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al
momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse
naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale da
salvaguardare la salute umana e l’ambiente.
Europeiska unionen—uttjänta produkter Symbolen ovan
betyder att produkten enligt lokala lagar och bestämmelser
inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet.
När produkten har tjänat ut måste den tas till en
återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter.
Vissa återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om
uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta produkten
tas om hand för återvinning hjälper du till att spara
naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando
decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o
de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para
informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite
www.apple.com/br/environment.
Apple et l’environnement
Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne
de limiter l’impact écologique de ses produits et de son
activité sur l’environnement.
Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site :
www.apple.com/fr/environment/.
67K Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, Finder, iLife, iPhoto, iPod, iPod nano, iTunes,
Mac, Macintosh, Mac OS, le logo Made for iPod et QuickTime
sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Multi-Touch et Shuffle sont des marques d’Apple Inc.
iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
NIKE et le logo Nike sont des marques de NIKE, Inc. et ses socié-
tés affiliées, utilisées sous licence.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une
recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-
à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout
arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant,
est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs
utilisateurs.
Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour que les
informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes
possible. Apple ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et d’écriture.
F019-2083/2011-10
Apple Thunderbolt Display? Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole
or in part, without the written consent of Apple.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (OptionShift-K) for commercial purposes without the prior written consent
of Apple may constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the information in
this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or
clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, FaceTime, iChat, iMovie, iPhone, iPod, Mac,
MacBook, MagSafe, and Photo Booth are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iPad is a trademark of Apple Inc.
Apple and Apple Store are service marks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
ENERGY STAR® is a U.S. registered trademark.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Apple
is under license.
Thunderbolt and the Thunderbolt logo are trademarks of
Intel Corporation in the United States and other countries.
Other company and product names mentioned herein may be
trademarks of their respective companies. Mention of third-party
products is for informational purposes only and constitutes
neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes
no responsibility with regard to the performance or use of these
products.3
Contents
5 Getting Started
6 Setting Up Your Display
8 Using Your Display
12 Care and Safety
14 Ergonomics
15 Troubleshooting Your Display
16 Learning More, Service, and Support
17 Specifications
19 Premiers contacts
20 Installation du moniteur
22 Utilisation du moniteur
26 Entretien et sécurité
28 Ergonomie
29 Dépannage du moniteur
31 Informations, services et assistance
32 Spécifications4
33 Primeros pasos
34 Instalación de la pantalla
36 Utilización de la pantalla
41 Mantenimiento y seguridad
43 Ergonomía
44 Solución de problemas con la pantalla
45 Más información, servicio y soporte
46 Especificaciones
47 Introdução
48 Como Configurar o seu Monitor
50 Como usar o seu monitor
54 Cuidado e Segurança
56 Ergonomia
57 Como Solucionar os Problemas do seu Monitor
58 Mais informações, serviços e suporte
59 Especificações
60 Regulatory Compliance Information
63 Apple and the Environment
Favor de leer este instructivo antes de utilizar el equipo. Modelo: A1407English 5
Getting Started
Your Apple Thunderbolt Display is designed to work seamlessly
with Mac computers that have a Thunderbolt port. It features
an LED-backlit widescreen display, a MagSafe connector
to charge your MacBook Pro, a built-in FaceTime HD camera,
microphone,speaker system,security slot, and ports.
The instructions on the following pages help you set up and use your new display.
Learn how to:
 Connect your display to your computer
 Use your display’s camera, microphone, speaker system, and ports
 Adjust your display’s settings
Note: You can connect your Apple Thunderbolt Display to any Mac computer that has
a Thunderbolt port.
Important: Carefully read all the installation instructions (and the safety information
starting on page 12) before you set up and use your display.
For information about the specific computers and graphics cards that are compatible
with your display, go to www.apple.com/displays. 6 English
Setting Up Your Display
Follow these steps to set up your Apple Thunderbolt Display:
1 Remove the protective film from the display and cables.
2 Insert the power cord into the display, and then insert the AC plug into a grounded
power outlet.
3 Connect the Thunderbolt cable to your computer’s Thunderbolt port.
Apple Thunderbolt Display
MacBook Pro
MagSafe
power port
Grounded
power outlet
Thunderbolt
port
4 If you’re connecting to a MacBook Pro, plug the MagSafe connector into the MagSafe
power port on your MacBook Pro to power it and charge its battery.
5 If your computer is turned off, press the power (®) button on your computer to start it
up. The display turns on automatically when you start up your computer.English 7
Setting Up Your MacBook Pro with the Lid Closed
You can close the lid of your MacBook Pro and use just your Apple Thunderbolt
Display. Follow the setup instructions on the previous page, and make sure the
MagSafe connector from the display is plugged into the MagSafe power port on your
MacBook Pro.
To use your Apple Thunderbolt Display with your MacBook Pro lid closed:
1 Connect an external USB keyboard and mouse to a USB port on your display, or use the
Bluetooth® Setup Assistant to set up a wireless keyboard and mouse.
2 Make sure your MacBook Pro is turned on.
3 Close the lid on your MacBook Pro to put it to sleep.
4 Wait a few seconds, and then press any key on the external keyboard or click the
mouse to wake your MacBook Pro.
Setting Up Your Apple Thunderbolt Display as an Additional Display
When you leave the lid on your MacBook Pro open, you can mirror the same desktop
image on both displays or use the additional display as an extension of your desktop.
Use Displays preferences to set up video mirroring or extended desktop.
To set up video mirroring or extended desktop:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Displays.
2 Click the Arrangement tab and follow the onscreen instructions.8 English
Using Your Display
Your Apple Thunderbolt Display has a built-in FaceTime HD camera, microphone, and
speaker system.
Speaker system
Microphone
Built-in FaceTime
HD camera
Using the Built-in FaceTime HD Camera and Microphone
You can use the built-in FaceTime HD camera and microphone to capture still images,
video, and sound using applications such as FaceTime, iChat, iMovie, and Photo Booth.
To set up the camera and microphone with iChat:
1 Click the iChat icon in the Dock to open the iChat application.
2 Choose iChat > Preferences, and then click Audio/Video.
3 Choose FaceTime HD Camera (Display) from the Camera pop-up menu.
4 Choose Display Audio from the Microphone pop-up menu.English 9
Setting Up Sound Input and Output
You can listen to music, movies, games, and multimedia files through the speaker
system on your display. You can use the microphone to record sounds or talk with
friends using iChat or FaceTime. Use Sound preferences to manage sound input
and output.
To set up sound input:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Sound.
2 Click the Input tab in Sound preferences.
3 Choose Display Audio to input sound through your display’s microphone.
To set up sound output:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Sound.
2 Click the Output tab in Sound preferences.
3 Choose Display Audio to hear sound through your display’s speaker system.
These sound settings are used whenever your display is connected to your computer.
They remain in effect until you change them.
Adjusting the Resolution, Brightness, and Color
Your Apple Thunderbolt Display can automatically adjust the screen brightness for
current light conditions using the built-in ambient light sensor. You can turn autobrightness on or off in Displays preferences.
To change the resolution or brightness:
1 Choose Apple (?) > System Preferences, and then click Displays.
2 Choose a resolution or drag the Brightness slider.10 English
You can also use the brightness keys on an external Apple Keyboard to increase ( ) or
decrease ( ) the brightness of your display. Make sure the menu bar is on the display
you want to adjust.
To change the display color profile or calibrate your display:
1 Click the Color tab in Displays preferences.
2 Choose a display color profile, or click Calibrate to open the Display Calibrator Assistant.
For more information about calibrating your display, choose Help > Mac Help in the
menu bar and search for “calibrate.”
Security Slot and Ports
Security slot
USB 2.0
ports (3)
Gigabit
Ethernet
port
Thunderbolt
port
FireWire
800 port
To secure your display, attach a locking cable to the security slot.English 11
G Gigabit Ethernet port (10/100/1000Base-T)
Connect to a high-speed 10/100/1000Base-T Ethernet network, connect a DSL or
cable modem, or connect to another computer and transfer files. The Ethernet port
automatically detects other Ethernet devices.
Thunderbolt port (high-speed data, video, and audio)
Connect Thunderbolt-compatible devices for high-speed data transfer, or connect
another display that uses Thunderbolt. This Thunderbolt port is not compatible with DVI,
VGA, or DisplayPort displays or adapters.
d Three high-speed USB (Universal Serial Bus) 2.0 ports
Connect an iPod, iPhone, iPad, mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera,
joystick, external USB modem, and more. You can also connect USB 1.1 devices.
H FireWire 800 port
Connect external devices, such as digital video cameras and storage devices. The port
provides up to 7 watts of power.
Important: You can use the USB ports to charge your iPad, iPhone, or iPod, even
when your display isn’t connected to a computer. If you use one of these ports to
sync information between your computer and an iPad, iPhone, or iPod, make sure the
display’s Thunderbolt cable is connected to your computer’s Thunderbolt port.
Using a VESA Mounting Solution with Your Display
You can attach your display to an alternative mounting solution, using the VESA Mount
Adapter Kit available from the Apple Online Store at www.apple.com/store. Use the
kit to attach your display to any available VESA-compatible mounting solution. Simply
follow the instructions included with the kit. 12 English
Care and Safety
Before you lift or reposition your display, you may need to disconnect the cables and
power cord. Use correct lifting techniques when positioning the display. When lifting or
carrying the display, hold it by the edges. Don’t lift the display by the stand or the cord.
To clean the screen on your display:
1 Disconnect the power cord.
2 Use a soft, dry cloth to wipe dust from the screen.
WARNING: Don’t clean the screen with a cleaner containing alcohol or acetone. Use a
cleaner intended for use with a screen or display. Never spray cleaner directly on the
screen. It may drip inside the display and cause damage.
Don’t operate your display in areas with significant amounts of airborne dust, or smoke
from cigarettes, cigars, ashtrays, stoves, or fireplaces, or near an ultrasonic humidifier
using unfiltered tap water. Tiny airborne particles produced by smoking, cooking,
burning, or using an ultrasonic humidifier with unfiltered water may, in rare instances,
enter the ventilation openings of your display and, under certain conditions, result in a
slight haze on the inside surface of the glass panel that covers the display.English 13
Follow these safety guidelines for using your display:
 The only way to completely disconnect power is to unplug the power cord. Be sure to
pull the plug, not the cord.
 Disconnect power immediately if the power cord is frayed or damaged, if you spill
something on the display, or if the display falls or is damaged in some other way.
WARNING: Use only the power cord that came with your display. The power cord has
a three-wire grounding plug (a plug that has a third grounding pin) that fits only a
grounded AC outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet because the
outlet is not grounded, contact a licensed electrician to replace the outlet with a
properly grounded outlet.
WARNING: Your display is a high-voltage component and should not be opened for
any reason, even when it’s unplugged. If your display needs service, see “Learning
More, Service, and Support” on page 16.14 English
Ergonomics
Here are some guidelines for adjusting your display to reduce glare and to
accommodate your physical size and shape.
 Arrange the display so that the top of the screen is slightly below your eye level
when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is
up to you, although most people tend to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm).
 Position the display by tilting it up or down to minimize glare and reflections from
overhead lights and nearby windows.
Thighs tilted
slightly
Shoulders
relaxed
Screen positioned to
avoid reflected glare
Forearms and
hands in a
straight line
Forearms level
or tilted slightly
Lower back
supported
Feet flat on the floor
or on a footrest
Top of the screen at or
slightly below eye level
(You may need to adjust
the height of your display
by raising or lowering
your work surface)
Clearance under
work surface
18–28 in. (45–70 cm)
For more information about health, safety, and maintenance, go to the Apple
ergonomic website at www.apple.com/about/ergonomics.English 15
Troubleshooting Your Display
Before performing any of these steps, make sure your computer is turned on, the
display is plugged into a grounded power outlet, all the cables are connected properly
to your computer and display, and your computer is not in sleep mode.
If the screen doesn’t have an image:
 Check the cables and connectors again to make sure they are connected properly to
your computer and the display.
 Make sure your computer is turned on and is not in sleep mode. If the lid on your
MacBook Pro is closed, use the external keyboard or mouse to wake the MacBook Pro
from sleep.
 Unplug the display’s power cord from the grounded power outlet, wait a few
minutes, then plug it in again.
 Reset the PRAM by restarting your computer while holding down the Command (x),
Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time.
If the screen is dim:
 Make sure the display brightness is set properly. Choose Apple (?) > System
Preferences and click Displays. Drag the Brightness slider to adjust the brightness.
 If the colors on the display are too saturated or not correct, you may need to calibrate
your display. Open Displays preferences, click the Color tab, click Calibrate, and follow
the instructions.
If your MacBook Pro isn’t charging:
Make sure the MagSafe connector from your display is seated properly in the MagSafe
power port on your MacBook Pro.16 English
If the built-in FaceTime HD camera, microphone, speaker system, or ports on the
display aren’t working:
Make sure the Thunderbolt cable from the display is firmly plugged into the
Thunderbolt port on your computer. The display’s camera, microphone, speaker system,
and ports work only when this cable is connected to your computer.
More Troubleshooting Information
You can find more troubleshooting information on the Displays support website at
www.apple.com/support/displays.
Learning More, Service, and Support
You can find more information about your display on the Apple website and in
Mac Help.
To learn about See
Using your display Mac Help and search for “displays.”
Display service, support,
discussions, troubleshooting,
and software downloads
The Displays Support site at www.apple.com/support/displays.
The latest information about
displays
The Apple Displays site at www.apple.com/displays.
Registering your display The Apple Product Registration site at www.apple.com/register.English 17
Specifications
 Model number: A1407
 Resolution: 2560 x 1440 @ 60 Hz
 Ports:
• Three high-speed USB 2.0 ports
• One Gigabit Ethernet port
• One Thunderbolt port
• One FireWire 800 port
 Camera and microphone: Built-in FaceTime HD camera with microphone
 Speakers: Built-in 2.1 speakers with 49 W output
Dimensions:
 Weight: 23.5 lb. (10.7 kg)
 Height: 19.2 inches (488.1 mm)
 Width: 25.65 inches (651.7 mm)
 Depth (with stand): 8.2 inches (208.13 mm)
 Viewable: 27 inches (685.8 mm) diagonal
Operating environment:
 Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)
 Relative humidity: 20% to 80% (noncondensing)
 Altitude: 0 to 10,000 feet (0 to 3048 meters)Français 19
Premiers contacts
Votre moniteur Apple Thunderbolt Display est conçu pour
fonctionner parfaitement avec les ordinateurs Mac possédant un
connecteur Thunderbolt. Il comprend un moniteur à écran large
à rétro-éclairage par diode électroluminescente, un connecteur
MagSafe pour recharger votre ordinateur MacBook Pro,
une caméra FaceTime HD intégrée, un micro, un système de
haut-parleurs, un emplacement de sécurité et des ports.
Les instructions des pages suivantes vous permettent de configurer et d’utiliser votre
nouveau moniteur. Pour :
 Connecter votre moniteur à votre ordinateur
 Utiliser la caméra, le micro, le système de haut-parleurs et les ports de votre moniteur
 Régler votre moniteur
Remarque : Vous pouvez connecter votre moniteur Apple Thunderbolt Display à un
ordinateur Mac doté d’un port Thunderbolt.
Important : Lisez soigneusement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité à partir de la page page 26) avant de configurer et d’utiliser votre moniteur
pour la première fois.
Pour en savoir plus sur les ordinateurs et les cartes graphiques compatibles avec votre
moniteur, consultez le site www.apple.com/fr/displays. 20 Français
Installation du moniteur
Suivez les étapes suivantes pour configurer votre Apple Thunderbolt Display :
1 Retirez le film protecteur du moniteur et des câbles.
2 Branchez le câble d’alimentation sur le moniteur, puis la fiche CA dans une prise de
courant avec mise à la terre.
3 Connectez le câble Thunderbolt au port Thunderbolt de votre ordinateur.
Apple Thunderbolt Display
MacBook Pro
Port d’alimentation MagSafe
Prise secteur
mise à la terre
Port
Thunderbolt
4 Si vous effectuez une connexion à un MacBook Pro, branchez le connecteur MagSafe
dans le port d’alimentation MagSafe de votre MacBook Pro pour l’alimenter et
recharger sa batterie.
5 Si votre ordinateur est éteint, appuyez sur son bouton d’alimentation (®) pour l’allumer.
Le moniteur s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension.Français 21
Installation de votre MacBook Pro avec le couvercle fermé
Vous pouvez fermer le couvercle de votre MacBook Pro et utiliser seulement votre
Apple Thunderbolt Display. Suivez les instructions d’installation à la page précédente et
assurez-vous que le connecteur MagSafe du moniteur est branché sur le port secteur
MagSafe de votre MacBook Pro.
Pour utiliser votre Apple Thunderbolt Display avec le couvercle de votre
MacBook Pro fermé :
1 Branchez un clavier et une souris USB sur le port USB de votre moniteur ou utilisez
l’Assistant de réglages Bluetooth® pour installer un clavier et une souris sans fil.
2 Assurez-vous que votre MacBook Pro est allumé.
3 Fermez le couvercle de votre MacBook Pro pour le mettre en mode veille.
4 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier
externe ou cliquez sur la souris pour réactiver votre MacBook Pro.
Configuration de votre Apple Thunderbolt Display comme
moniteur supplémentaire
Lorsque vous gardez le moniteur de votre MacBook Pro ouvert, vous pouvez afficher la
même image du bureau sur les deux moniteurs ou utiliser le moniteur supplémentaire
comme extension de votre bureau. Utilisez Préférences Moniteurs pour configurer la
recopie vidéo ou le bureau étendu.
Pour configurer la recopie vidéo ou le bureau étendu :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs.
2 Cliquez sur l’onglet Disposition et suivez les instructions à l’écran.22 Français
Utilisation du moniteur
Votre moniteur Apple Thunderbolt Display intègre une caméra FaceTime HD, un micro
et un système de haut-parleurs.
Système de haut-parleurs
Microphone
Caméra FaceTime
HD intégrée
Utilisation de la caméra FaceTime HD et du micro intégrés
La caméra FaceTime HD et le microphone intégrés vous permettent de capturer des
images, de la vidéo et du son avec des applications comme FaceTime, iChat, iMovie et
Photo Booth.
Pour configurer la caméra et le micro avec iChat :
1 Cliquez sur l’icône iChat dans le Dock pour ouvrir l’application iChat.
2 Choisissez iChat > Préférences, puis cliquez sur Audio/Vidéo.
3 Choisissez Caméra FaceTime HD (Écran) dans le menu local Caméra.
4 Choisissez Audio du moniteur dans le menu local Micro.Français 23
Configuration de l’entrée et de la sortie audio
Vous pouvez écouter de la musique, des films, des jeux et des fichiers multimédia grâce
au système de haut-parleurs de votre moniteur. Le micro vous permet d’enregistrer des
sons ou de parler avec des amis à l’aide d’iChat ou de FaceTime. Utilisez les Préférences
audio pour gérer l’entrée et la sortie audio.
Pour configurer l’entrée audio :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système puis cliquez sur Son.
2 Cliquez sur l’onglet Entrée dans Préférences audio.
3 Sélectionnez Audio du moniteur pour utiliser le micro de votre moniteur comme
entrée audio.
Pour configurer la sortie audio :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système puis cliquez sur Son.
2 Cliquez sur l’onglet Sortie dans Préférences audio.
3 Sélectionnez Audio du moniteur pour utiliser le système de haut-parleurs de votre
moniteur comme sortie audio.
Ces réglages sonores sont utilisés chaque fois que votre moniteur est connecté à votre
ordinateur. Ils restent actifs jusqu’à ce que vous les modifiez.
Réglage de la résolution, de la couleur et de la luminosité
Votre moniteur Apple Thunderbolt Display peut ajuster automatiquement la luminosité
en fonction de l’éclairage du moment en utilisant le capteur de lumière ambiante
intégré. Vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la luminosité
dans les préférences Moniteurs. 24 Français
Pour modifier la résolution ou la luminosité :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système puis cliquez sur Moniteurs.
2 Choisissez une résolution ou faites glisser le curseur Luminosité.
Vous pouvez également utiliser les touches de réglages de la luminosité sur un clavier
externe Apple pour augmenter ( ) ou réduire ( ) la luminosité de votre moniteur.
Assurez-vous que la barre des menus se trouve sur l’écran que vous souhaitez régler.
Pour changer le profil de couleur du moniteur ou étalonner votre moniteur :
1 Cliquez sur l’onglet Couleur dans Préférences Moniteurs.
2 Choisissez un profil de couleur du moniteur ou cliquez sur Étalonner pour ouvrir
l’assistant de l’outil d’étalonnage du moniteur.
Pour en savoir plus sur l’étalonnage de votre moniteur, sélectionnez Aide > Aide Mac
dans la barre des menus et effectuez une recherche sur « étalonner ».
Emplacement de sécurité et ports
Emplacement de sécurité
Ports
USB 2.0 (3)
Port Gigabit
Ethernet
Port
Thunderbolt
Port
FireWire 800Français 25
Pour protéger votre moniteur, utilisez un câble de sécurité sur le logement de sécurité.
G Port Gigabit Ethernet (10/100/1000Base-T)
Connectez à ce port à un réseau Ethernet 10/100/1000Base-T haut débit, un modem DSL
ou câble, ou connectez-y un autre ordinateur et transférez des fichiers. Le port Ethernet
détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet.
Port Thunderbolt (données haut débit, vidéo et audio)
Connectez à ce port des appareils compatibles Thunderbolt pour un transfert de
données haut débit, ou connectez-y un autre moniteur utilisant Thunderbolt. Ce port
Thunderbolt n’est pas compatible avec les moniteurs ou adaptateurs DVI, VGA ou
DisplayPort.
d Trois ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 haut débit
Connectez à ce port iPod, iPhone, iPad, souris, clavier, imprimante, lecteur de disques,
appareil photo numérique, manette de jeu, modem USB externe ou autre. Vous pouvez
également y connecter des appareils USB 1.1.
H Port FireWire 800
Connectez à ce port des appareils externes, tels que caméras vidéo numériques et
dispositifs de stockage. Le port propose jusqu’à 7 watts d’alimentation.
Important : Vous pouvez utiliser les ports USB pour recharger votre iPhone, iPad ou
iPod, même lorsque votre moniteur n’est pas connecté à un ordinateur. Si vous utilisez
l’un de ces ports pour synchroniser des informations entre votre ordinateur et un
iPhone, iPad ou iPod, assurez-vous que le câble Thunderbolt du moniteur est connecté
au port Thunderbolt de votre ordinateur.26 Français
Utilisation d’une solution de montage VESA avec votre moniteur
Il est possible d’utiliser d’autres configurations de montage à l’aide du kit VESA Mount
Adapter en vente sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/store. Utilisez
ce kit pour connecter votre moniteur à n’importe quelle configuration de montage
compatible avec la norme VESA. Suivez les instructions qui accompagnent le kit de
montage.
Entretien et sécurité
Avant de soulever ou déplacer votre moniteur, il peut s’avérer nécessaire de débrancher
les différents câbles, dont le câble d’alimentation. Lorsque vous soulevez ou déplacez
le moniteur, utilisez la méthode la plus adéquate. Tenez-le toujours par les côtés, jamais
par le support ou le câble d’alimentation.
Pour nettoyer votre écran, procédez comme suit :
1 Débranchez le câble d’alimentation.
2 Utilisez un chiffon doux et sec pour dépoussiérer l’écran.
AVERTISSEMENT : Ne nettoyez pas l’écran à l’aide d’un produit nettoyant contenant
de l’alcool ou de l’acétone. Utilisez un produit destiné à nettoyer les écrans. Ne
projetez jamais directement le produit nettoyant directement sur l’écran. Le produit
risque de s’infiltrer à l’intérieur du moniteur et d’entraîner des dégâts.Français 27
Veillez à ne pas utiliser votre moniteur dans des espaces contaminés par de la
poussière aérogène ou de la fumée de cigarettes, cigares, cendriers, poêles ou
cheminées ou à proximité d’un humidificateur à ultrasons utilisant de l’eau du robinet
non filtrée. Les minuscules particules se trouvant dans l’air générées par la fumée de
cigarettes, les vapeurs de cuisine ou l’utilisation d’un humidificateur à ultrasons d’eau
non filtrée peuvent, dans de rares cas, pénétrer dans les orifices de ventilation de votre
moniteur et, dans certaines conditions, créer un léger résidu sur la surface interne du
panneau de verre qui couvre le moniteur.
Suivez ces consignes de sécurité lors de l’utilisation de votre moniteur :
 Le seul moyen de couper entièrement l’alimentation est de débrancher le câble
d’alimentation. Ce faisant, veillez à tirer sur la prise et non sur le câble.
 Coupez immédiatement l’alimentation si le câble d’alimentation est détérioré, si vous
avez renversé un liquide sur le moniteur, ou si ce dernier est tombé ou a subi une
détérioration.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec votre
moniteur. Le câble d’alimentation est constitué d’une prise de terre à trois fils (une
prise équipée d’une troisième broche reliée à la masse) que vous ne pouvez brancher
qu’à une prise de courant alternatif. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans
une prise parce que celle-ci n’est pas mise à la terre, contactez un électricien agréé
qui se chargera de remplacer la prise par une prise mise à la terre adéquate.28 Français
AVERTISSEMENT : Votre moniteur est un composant haute tension et ne doit être
ouvert ou démonté sous aucun prétexte, même s’il est débranché. Si votre moniteur
a besoin d’être réparé, consultez la page « Informations, services et assistance » à la
page 31.
Ergonomie
Veuillez trouver ci-après quelques recommandations pour régler votre moniteur
pour réduire la luminosité et pour placer le moniteur de façon à respecter votre
morphologie.
 Disposez le moniteur de façon à ce que la partie supérieure soit située légèrement en
dessous de vos yeux lorsque vous êtes assis(e) devant le clavier de l’ordinateur. Il vous
appartient de juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en
général entre 45 et 70 cm.
 Positionnez le moniteur en le faisant pivoter vers le haut ou le bas pour limiter tout
éblouissement ou reflet sur l’écran, notamment lorsque l’écran est placé sous un
éclairage ou près d’une fenêtre.Français 29
Cuisses
légèrement inclinées
Épaules
détendues
Écran orienté de manière
à réduire les reflets
Mains dans le
prolongement
des avant-bras
Avant-bras à
l’horizontale ou
légèrement relevés
Dossier soutenant
la région lombaire
Pieds à plat sur le sol
ou sur un repose-pied
Haut de l’écran au niveau
des yeux ou légèrement
en dessous. (Vous devrez
peut-être ajuster la hauteur
du moniteur en surélevant
votre plan de travail ou
le moniteur lui-même.)
Espace dégagé sous
le plan de travail
45–70 cm
Pour en savoir plus sur la santé, la sécurité et l’entretien du moniteur, consultez le site
web d’Apple consacré à l’ergonomie à l’adresse www.apple.com/about/ergonomics
(en anglais).
Dépannage du moniteur
Avant d’effectuer les étapes ci-dessous, vérifiez que votre ordinateur est allumé, que
le moniteur est branché sur une prise secteur mise à la terre, que tous les câbles sont
correctement branchés entre votre ordinateur et le moniteur et que l’ordinateur n’est
pas en mode veille.30 Français
Si aucune image n’apparaît à l’écran :
 Vérifiez à nouveau que les câbles et les connecteurs sont correctement branchés sur
l’ordinateur et le moniteur.
 Assurez-vous que votre ordinateur est allumé et non en mode veille. Si le couvercle
de votre MacBook Pro est fermé, utilisez le clavier ou la souris externe pour réactiver
le MacBook Pro.
 Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale, patientez
quelques minutes, puis rebranchez-le.
 Réinitialisez la PRAM en redémarrant votre ordinateur tout en maintenant les touches
Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez le signal de
démarrage une seconde fois.
Si l’écran n’est pas suffisamment éclairé :
 Vérifiez que les commandes de luminosité du moniteur sont correctement réglées.
Sélectionnez le menu Pomme (?)> Préférences Système, puis cliquez sur Moniteurs.
Faites glisser le curseur pour régler la luminosité.
 Si les couleurs s’affichant sur le moniteur sont trop saturées ou sont incorrectes, il
peut s’avérer judicieux de l’étalonner. Ouvrez les préférences Moniteurs, cliquez sur
l’onglet Couleur, puis sur Étalonner et suivez les instructions.
Si votre MacBook Pro ne se recharge pas :
Assurez-vous que le connecteur MagSafe de votre moniteur est correctement branché
sur le port secteur MagSafe de votre MacBook Pro.Français 31
Si la caméra FaceTime HD, le micro, le système de haut-parleurs ou les ports intégrés
au moniteur ne fonctionnent pas :
Assurez-vous que le câble Thunderbolt du moniteur est correctement branché sur le port
Thunderbolt de votre ordinateur. La caméra, le micro, le système de haut-parleurs et les
ports du moniteur ne fonctionnent que lorsque ce câble est connecté à votre ordinateur.
Autres informations de dépannage
D’autres renseignements concernant le dépannage sont disponibles sur le site web
d’assistance des moniteurs à l’adresse www.apple.com/fr/support/displays.
Informations, services et assistance
Vous trouverez des renseignements complémentaires à propos de votre moniteur sur
le site web d’Apple et dans l’Aide Mac.
Pour Consultez
Utilisation du moniteur Aide Mac et recherchez le terme « moniteurs ».
Service, assistance, forums
de discussion, dépannage et
téléchargements de logiciels
pour les moniteurs
Le site d’assistance des moniteurs à l’adresse
www.apple.com/fr/support/displays.
Les toutes dernières
informations sur les moniteurs
La page Moniteurs Apple à l’adresse www.apple.com/fr/displays.
Enregistrement du moniteur La page d’enregistrement des produits Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/register.32 Français
Spécifications
 Numéro de modèle : A1407
 Résolution : 2560 x 1440 à 60 Hz
 Ports :
• Trois ports USB 2.0 haut débit
• Un port Gigabit Ethernet
• Un port Thunderbolt
• Un port FireWire 800
 Caméra et micro : caméra FaceTime HD intégrée avec micro
 Haut-parleurs : haut-parleurs 2.1 intégrés avec sortie de 49 W
Dimensions :
 Poids : 10,7 kg
 Hauteur : 488,1 mm
 Largeur : 651,7 mm
 Profondeur (support compris): 208,13 mm
 Diagonale visible : 685,8 mm (27 pouces)
Environnement de fonctionnement :
 Température de fonctionnement : 10° à 35° C
 Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensation)
 Altitude : 0 à 3048 mètresEspañol 33
Primeros pasos
La pantalla Apple Thunderbolt Display está diseñada para
utilizarse con ordenadores Mac equipados con un puerto
Thunderbolt. Incorpora una pantalla LED panorámica, un
conector MagSafe para cargar el MacBook Pro, una cámara
FaceTime HD integrada, un micrófono, un sistema de altavoces,
una ranura de seguridad y varios puertos.
Las instrucciones que figuran en las próximas páginas le ayudarán a instalar y usar su
nueva pantalla, y en concreto a:
 conectar la pantalla al ordenador;
 usar la cámara, el micrófono, el sistema de altavoces y los puertos de la pantalla;
 configurar los ajustes de la pantalla.
Nota: Puede conectar la pantalla Apple Thunderbolt Display a cualquier Mac que
tenga un puerto Thunderbolt.
Importante: Lea detenidamente todas las instrucciones de instalación (así como la
información sobre seguridad de página 41) antes de configurar y usar la pantalla.
Para obtener más información acerca de determinados modelos de ordenadores y de
tarjetas gráficas compatibles con su pantalla, visite www.apple.com/es/displays. 34 Español
Instalación de la pantalla
Siga estos pasos para configurar la pantalla Apple Thunderbolt Display:
1 Retire el plástico protector de la pantalla y de los cables.
2 Conecte el cable de alimentación a la pantalla y enchúfelo en una toma de corriente
con toma de tierra.
3 Conecte el cable Thunderbolt al puerto Thunderbolt del ordenador.
Apple Thunderbolt Display
MacBook Pro
Puerto de
alimentación
MagSafe
Toma de corriente
con conexión a tierra
Puerto
Thunderbolt
4 Si conecta la pantalla a un MacBook Pro, enchufe el conector MagSafe al puerto de
alimentación MagSafe del MacBook Pro para suministrarle alimentación y cargar la batería.
5 Si el ordenador está apagado, pulse el botón de arranque (®) del ordenador para
encenderlo. La pantalla se encenderá automáticamente cuando se encienda el ordenador.Español 35
Configuración del MacBook Pro con la pantalla integrada cerrada
Puede cerrar la pantalla integrada del MacBook Pro y usar únicamente la pantalla
Apple Thunderbolt Display. Siga las instrucciones de instalación de la página anterior
y asegúrese de que el conector MagSafe de la pantalla esté conectado al puerto de
alimentación MagSafe del MacBook Pro.
Para usar la pantalla Apple Thunderbolt Display con la pantalla integrada del
MacBook Pro cerrada:
1 Conecte un teclado y un ratón USB externos a un puerto USB de la pantalla o utilice el
Asistente Configuración Bluetooth® para configurar un teclado y un ratón inalámbricos.
2 Asegúrese de que el MacBook Pro esté encendido.
3 Cierre la pantalla integrada del MacBook Pro para ponerlo en reposo.
4 Espere unos segundos y, a continuación, pulse cualquier tecla del teclado externo o
haga clic con el ratón para activar el MacBook Pro.
Configuración de la pantalla Apple Thunderbolt Display
como pantalla adicional
Si deja la pantalla integrada del MacBook Pro abierta, podrá ver la misma imagen
del escritorio en ambas pantallas o bien usar esta pantalla adicional para ampliar el
escritorio. Para configurar estas dos modalidades (duplicado de vídeo o escritorio
ampliado), utilice el panel de preferencias Pantallas.
Para configurar la modalidad de duplicado de vídeo o la de escritorio ampliado:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas.
2 Haga clic en la pestaña Alineación y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.36 Español
Utilización de la pantalla
La pantalla Apple Thunderbolt Display incorpora una cámara FaceTime HD integrada,
un micrófono y un sistema de altavoces.
Sistema de altavoces
Micrófono
Cámara FaceTime
HD integrada
Uso de la cámara FaceTime HD integrada y el micrófono
Puede usar la cámara FaceTime HD integrada y el micrófono para capturar imágenes
estáticas, vídeo y sonido con diversas aplicaciones, como FaceTime, iChat, iMovie y
Photo Booth.
Para configurar la cámara y el micrófono con iChat:
1 Haga clic en el icono de iChat situado en el Dock para abrir la aplicación iChat.
2 Seleccione iChat > Preferencias y, a continuación, haga clic en Audio/Vídeo.
3 Seleccione “Cámara FaceTime HD (pantalla)” en el menú local Cámara.
4 Seleccione “Audio de la pantalla” en el menú local Micrófono.Español 37
Configuración de la entrada y la salida de sonido
Puede escuchar música, películas, juegos y archivos multimedia a través del sistema
de altavoces de la pantalla. Puede usar el micrófono para grabar sonidos o hablar con
sus amigos mediante iChat o FaceTime. Utilice el panel de preferencias Sonido para
configurar la entrada y la salida de sonido.
Para configurar la entrada de sonido:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Sonido.
2 Haga clic en la pestaña Entrada del panel de preferencias Sonido.
3 Seleccione la opción “Audio de la pantalla” para utilizar el micrófono de la pantalla
como entrada de audio.
Para configurar la salida de sonido:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Sonido.
2 Haga clic en la pestaña Salida del panel de preferencias Sonido.
3 Seleccione “Audio de la pantalla” para escuchar el sonido a través del sistema de
altavoces de la pantalla.
Estos ajustes de sonido se usarán siempre que la pantalla esté conectada al ordenador.
Si no los cambia, se mantendrán de forma permanente.38 Español
Ajuste de la resolución, el brillo y el color
El brillo de la pantalla Apple Thunderbolt Display puede ajustarse automáticamente
en función de las condiciones de luz existentes mediante el sensor de luz ambiental
integrado. Puede activar o desactivar el ajuste automático del brillo en el panel de
preferencias Pantallas.
Para cambiar la resolución o el brillo:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas.
2 Seleccione una resolución o arrastre el regulador de brillo.
También puede usar las teclas de brillo de un teclado Apple Keyboard externo para
aumentar ( ) o reducir ( ) el brillo de la pantalla. Asegúrese de que la barra de menús
esté en la pantalla que desea ajustar.
Para cambiar el perfil de color de la pantalla o para calibrarla:
1 Haga clic en la pestaña Color del panel de preferencias Pantallas.
2 Seleccione un perfil de color o haga clic en Calibrar para abrir el Asistente del
Calibrador de Pantalla.
Para obtener más información acerca de cómo calibrar su pantalla, seleccione Ayuda >
“Ayuda Mac” en la barra de menús y, a continuación, busque “calibrar”.Español 39
Ranura de seguridad y puertos
Ranura de seguridad
Puertos
USB 2.0 (3)
Puerto
Ethernet
Gigabit
Puerto
Thunderbolt
Puerto
FireWire 800
Para proteger la pantalla, inserte un cable de seguridad en la ranura de seguridad.40 Español
G Puerto Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T)
Permite conectarse a una red Ethernet 10/100/1000Base-T de alta velocidad o un
módem DSL o por cable, o bien conectar a otro ordenador y transferir archivos. El puerto
Ethernet detecta automáticamente los demás dispositivos Ethernet.
Puerto Thunderbolt (transferencia de datos, vídeo y audio a alta velocidad)
Permite conectar dispositivos compatibles con Thunderbolt para una transferencia de
datos de alta velocidad o conectar otra pantalla que utilice Thunderbolt. Este puerto
Thunderbolt no es compatible con pantallas y adaptadores DVI, VGA o DisplayPort.
d Tres puertos USB (Universal Serial Bus) 2.0 de alta velocidad
Permite conectar un iPod, un iPhone, un iPad, un ratón, un teclado, una impresora, una
unidad de disco, una cámara digital, una palanca de juegos o un módem USB externo,
entre otros. También puede conectar dispositivos USB 1.1.
H Puerto FireWire 800
Permite conectar dispositivos externos, como cámaras de vídeo digitales y dispositivos
de almacenamiento. Este puerto proporciona hasta 7 W de potencia.
Importante: Puede utilizar los puertos USB para cargar el iPad, el iPhone o el iPod,
incluso aunque la pantalla no esté conectada a un ordenador. Si utiliza uno de estos
puertos para sincronizar información entre el ordenador y un iPad, iPhone o iPod,
asegúrese de que el cable Thunderbolt de la pantalla está conectado al puerto
Thunderbolt del ordenador.
Utilización de una solución de montaje VESA con la pantalla
Puede colocar su pantalla en otros soportes alternativos mediante el kit de
adaptadores de montaje VESA, que puede adquirirse a través de la tienda Apple
Store en Internet (www.apple.com/es/store). Con este kit podrá usar diversos
soportes compatibles con el estándar VESA con su pantalla. Sólo tiene que seguir las
instrucciones del kit. Español 41
Mantenimiento y seguridad
Antes de levantar la pantalla o cambiarla de lugar, debe desconectar los cables y
el cable de alimentación. Cuando levante la pantalla, hágalo de la forma adecuada.
Sosténgala siempre por los bordes para levantarla o trasladarla. No la levante por el pie
o el cable.
Para limpiar la pantalla:
1 Desconecte el cable de alimentación.
2 Utilice un paño seco y suave para quitar el polvo de la pantalla.
ADVERTENCIA: No utilice ningún producto que contenga alcohol o acetona. Use
un limpiador específico para pantallas y no lo aplique directamente sobre ella, pues
podría filtrarse hacia el interior de la pantalla y provocar daños.
No utilice la pantalla en lugares con grandes cantidades de polvo en el aire o de humo
de cigarrillos, puros, ceniceros, estufas o chimeneas, ni cerca de un humidificador
ultrasónico con agua del grifo no filtrada. En casos excepcionales, las pequeñas
partículas suspendidas en el aire producidas por el humo del tabaco, de la cocina
o de algún tipo de combustión, o por el uso de un humidificador ultrasónico con
agua del grifo no filtrada, penetran en las aberturas de ventilación de la pantalla y, en
determinadas circunstancias, producen una ligera neblina en el interior de la superficie
del panel de cristal que cubre la pantalla.42 Español
Siga estas instrucciones de seguridad para usar la pantalla:
 La única manera de desconectar completamente la pantalla de la corriente es
desenchufar el cable de alimentación. Recuerde tirar del enchufe, no del cable.
 Desconecte el ordenador de la corriente inmediatamente si el cable de alimentación
está roto o dañado, si se derrama líquido sobre la pantalla o si ésta sufre una caída o
está dañada.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente el cable de alimentación que venía con la pantalla.
El cable de alimentación tiene un enchufe con toma de tierra y sólo puede acoplarse
a una toma de CA del mismo tipo. Si no puede introducir el enchufe en la toma
de corriente porque ésta no posee toma de tierra, póngase en contacto con un
electricista para sustituir la toma de corriente por una adecuada.
ADVERTENCIA: La pantalla es un componente de alto voltaje y por ello no debe
abrirse bajo ninguna circunstancia, incluso aunque esté desenchufada. Si la pantalla
necesita reparación, consulte “Más información, servicio y soporte” en la página 45.Español 43
Ergonomía
Siga estos consejos para eliminar los reflejos de la pantalla y colocarla de la manera
que le resulte más cómoda y adecuada.
 Coloque la pantalla de forma que la parte superior quede ligeramente por debajo de
la altura de sus ojos cuando esté sentado ante el teclado. La distancia desde sus ojos
a la pantalla depende de sus preferencias, aunque la mayoría de los usuarios se sitúan
a una distancia de entre 45 y 70 cm.
 Ajuste la posición de la pantalla inclinándola hacia arriba o hacia abajo para minimizar
los reflejos causados por la luz procedente de lámparas de techo y ventanas cercanas.
Muslos en
posición horizontal
Hombros relajados
Pantalla colocada para
evitar los efectos del
deslumbramiento
Antebrazos y
manos formando
una línea recta
Nivel de los
antebrazos recto
y ligeramente
inclinado
hacia arriba
Zona lumbar
perfectamente
apoyada
Pies apoyados
totalmente
en el suelo
Nivel superior de la pantalla
ligeramente inferior al de
los ojos (es posible que
deba ajustar la altura del
monitor colocando una
base o elevando la
superficie de trabajo)
Espacio debajo de la
superficie de trabajo
De 45 a 70 cm
Si desea más información sobre salud, seguridad y mantenimiento, visite el sitio web de
Apple sobre ergonomía (www.apple.com/about/ergonomics).44 Español
Solución de problemas con la pantalla
Antes de realizar alguna de las acciones que indicamos en este apartado, compruebe
que el ordenador esté encendido, que la pantalla esté enchufada a una toma de
corriente con conexión a tierra, que todos los cables estén conectados adecuadamente
al ordenador y a la pantalla, y que el ordenador no esté en modo de reposo.
Si no se ve nada en la pantalla:
 Vuelva a comprobar los cables y los conectores para asegurarse de que estén bien
conectados al ordenador y a la pantalla.
 Asegúrese de que el ordenador esté encendido y no se encuentre en modo reposo.
Si la pantalla integrada de su MacBook Pro está cerrada, use el teclado o el ratón
externos para activar el MacBook Pro si estaba en reposo.
 Desenchufe el cable de alimentación de la pantalla de la toma de corriente con toma
de tierra, espere unos minutos y vuelva a enchufarlo.
 Reinicialice la PRAM reiniciando el ordenador mientras pulsa las teclas Comando (x),
Opción, P y R simultáneamente hasta que oiga el sonido de arranque por segunda vez.
Si la pantalla se ve oscura:
 Compruebe también que el brillo de la pantalla esté ajustado correctamente.
Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema y haga clic en Pantallas. Arrastre el
regulador de brillo para ajustar el brillo de la pantalla.
 Si los colores de la pantalla están demasiado saturados o no se visualizan
correctamente, puede que sea necesario calibrar la pantalla. Abra el panel de
preferencias Pantallas, haga clic en la pestaña Color, haga clic en Calibrar y siga las
instrucciones.Español 45
Si su MacBook Pro no se está cargando:
Asegúrese de que el conector MagSafe de la pantalla esté conectado correctamente al
puerto de alimentación MagSafe del MacBook Pro.
Si la cámara FaceTime HD integrada, el micrófono, el sistema de altavoces o los
puertos de la pantalla no funcionan:
Asegúrese de que el cable Thunderbolt de la pantalla esté conectado firmemente al
puerto Thunderbolt del ordenador. La cámara, el micrófono, el sistema de altavoces y
los puertos de la pantalla sólo funcionan si este cable está conectado al ordenador.
Información adicional sobre solución de problemas
Puede encontrar más información sobre la solución de problemas en la página web de
soporte para pantallas: www.apple.com/es/support/displays.
Más información, servicio y soporte
Puede encontrar más información sobre su pantalla en la página web de Apple y en la
Ayuda Mac.
Para obtener información acerca de Consulte
Utilización de la pantalla La Ayuda Mac y busque “pantallas”.
Servicio, soporte, foros de debate, solución de
problemas y descargas de software relacionadas
con las pantallas
El sitio de soporte para pantallas en
www.apple.com/es/support/displays.
La información más reciente sobre pantallas El sitio de Apple sobre pantallas en
www.apple.com/es/displays.
Registro de la pantalla El sitio de registro de productos Apple en
www.apple.com/es/register.Especificaciones
 Número de modelo: A1407
 Resolución: 2560 x 1440 a 60 Hz
 Puertos:
• Tres puertos USB 2.0 de alta velocidad
• Un puerto Ethernet Gigabit
• Un puerto Thunderbolt
• Un puerto FireWire 800
 Cámara y micrófono: cámara FaceTime HD integrada con micrófono
 Altavoces: altavoces 2.1 integrados con una salida de 49 W
Dimensiones:
 Peso: 10,7 kg
 Altura: 488,1 mm
 Anchura: 651,7 mm
 Profundidad (con soporte): 208,13 mm
 Tamaño de la pantalla: 27 pulgadas (685,8 mm) en diagonal
Entorno operativo
 Temperatura de funcionamiento: de 10 a 35 ºC
 Humedad relativa: 20–80% (sin condensación)
 Altitud: de 0 a 3048 metros
46 EspañolPortuguês do Brasil 47
Introdução
Seu monitor Apple Thunderbolt Display está desenhado
para funcionar perfeitamente com computadores Mac que
possuem uma porta Thunderbolt. Ele traz um monitor de
formato panorâmico com retroiluminação por LED, um
conector MagSafe para carregar seu computador MacBook
Pro, uma câmera FaceTime HD integrada, um microfone, um
sistema de alto-falantes, um slot de segurança e portas.
As instruções das páginas seguintes ajudarão você a configurar e utilizar seu novo
monitor. Aprenda como:
 Conectar o seu monitor ao seu computador
 Utilizar a câmera, microfone, sistemas de alto-falantes e portas do seu monitor
 Configurar os ajustes do seu monitor
Nota: Você pode conectar o seu monitor Apple Thunderbolt Display a um computador
Mac que possua uma porta Thunderbolt.
Importante: Leia com atenção todas as instruções de instalação (e as informações de
segurança que começam na página 54) antes de configurar e utilizar seu monitor.
Para obter informações sobre os computadores e placas gráficas específicas que são
compatíveis com o seu monitor, visite o site www.apple.com/br/displays. 48 Português do Brasil
Como Configurar o seu Monitor
Siga esses passos para configurar seu monitor Apple Thunderbolt Display:
1 Remova a película protetora do monitor e dos cabos.
2 Insira o cabo de alimentação no monitor e depois insira o plugue em uma tomada
elétrica aterrada.
3 Conecte o cabo Thunderbolt à porta Thunderbolt do seu computador.
Apple Thunderbolt Display
MacBook Pro
Porta de
alimentação
MagSafe
Tomada
aterrada
Porta
Thunderbolt
4 Caso esteja conectando-o a um MacBook Pro, conecte o conector MagSafe à porta
de alimentação MagSafe do seu MacBook Pro para fornecer-lhe energia e carregar a
bateria.
5 Se o seu computador estiver desligado, pressione o botão de força (®) para inicializá-lo.
O monitor se ativa automaticamente quando você inicializa o seu computador.Português do Brasil 49
Como Configurar o seu MacBook Pro com a Tela Fechada
Você pode fechar a tela do seu MacBook Pro e utilizar apenas o monitor Apple
Thunderbolt Display. Siga as instruções de configuração da página anterior e certifiquese de que o conector MagSafe do monitor esteja conectado à porta de alimentação
MagSafe do seu MacBook Pro.
Para utilizar o monitor Apple Thunderbolt Display com a tela do seu MacBook Pro
fechada:
1 Conecte um teclado e mouse USB externos a uma porta USB do seu monitor ou use o
Assistente de Configuração Bluetooth® para configurar um teclado e mouse sem fio.
2 Certifique-se de que o seu MacBook Pro esteja ligado.
3 Feche a tela do seu MacBook Pro para colocá-lo em repouso.
4 Espere alguns segundos e depois pressione qualquer tecla do teclado externo ou
clique no mouse para interromper o repouso do seu MacBook Pro.
Como Configurar seu monitor Apple Thunderbolt Display como um
Monitor Adicional
Quando você deixa a tela do seu MacBook Pro aberta, você pode espelhar a mesma
imagem da mesa em ambos monitores ou pode utilizar o monitor adicional como uma
extensão da sua mesa. Use a preferência Monitores para configurar o espelhamento de
vídeo ou a mesa estendida.
Para definir o espelhamento de vídeo ou a mesa estendida:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Monitores.
2 Clique na aba Arranjo e siga as instruções da tela.50 Português do Brasil
Como usar o seu monitor
Seu monitor Apple Thunderbolt Display possui uma câmera FaceTime HD integrada,
um microfone e um sistema de alto-falantes.
Sistema de alto-falantes
Microfone
Câmera FaceTime
HD integrada
Como Utilizar a Câmera FaceTime HD Integrada e o Microfone
Você pode utilizar a câmera FaceTime HD integrada e o microfone para capturar
imagens estáticas, vídeo e som usando aplicativos tais como o FaceTime, iChat, iMovie
e Photo Booth.
Para configurar a câmera e o microfone com o iChat:
1 Clique no ícone do iChat no Dock para abrir o aplicativo iChat.
2 Escolha iChat > Preferências e depois clique em Áudio/Vídeo.
3 Escolha Câmera FaceTime HD (Monitor) no menu local Câmera.
4 Escolha Áudio do Monitor no menu Microfone.Português do Brasil 51
Como Configurar a Entrada e a Saída de Som
Você pode ouvir músicas, filmes, jogos e arquivos de multimídia através do sistema
de alto-falantes do seu monitor. Você pode usar o microfone para gravar sons ou para
conversar com seus amigos usando o iChat ou o FaceTime. Use a preferência Som para
gerenciar a entrada e a saída do som.
Para configurar a entrada de som:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Som.
2 Clique na aba Entrada da preferência Som.
3 Escolha Áudio do Monitor para que o som entre através do microfone do seu monitor.
Para configurar a saída de som:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Som.
2 Clique na aba Saída da preferência Som.
3 Escolha Áudio do Monitor para ouvir o som através do sistema de alto-falantes do seu
monitor.
Estes ajustes de som são utilizados sempre que o seu monitor esteja conectado ao seu
computador. Eles serão efetivos até que você os altere.
Como Ajustar a Resolução, o Brilho e a Cor
O seu monitor Apple Thunderbolt Display pode ajustar o brilho da tela
automaticamente de acordo com a iluminação atual usando o sensor de luz ambiente
integrado. Você pode ativar ou desativar o brilho automático na preferência Monitores.
Para alterar a resolução ou o brilho:
1 Escolha Apple (?) > Preferências do Sistema e depois clique em Monitores.
2 Escolha uma resolução ou arraste o controle Brilho.52 Português do Brasil
Você também pode utilizar as teclas de brilho em um teclado Apple Keyboard para
aumentar ( ) ou reduzir ( ) o brilho do seu monitor. Certifique-se de que a barra de
menus esteja no monitor que você deseja ajustar.
Para alterar o perfil de cor do monitor ou para calibrar a sua tela:
1 Clique na aba Cores da preferência Monitores.
2 Escolha um perfil de cor do monitor ou clique em Calibrar para abrir o Assistente do
Calibrador de Tela.
Para obter mais informações sobre como calibrar o seu monitor, escolha Ajuda > Ajuda
Mac na barra de menus e busque “calibrar”.
Portas e Slot de Segurança
Slot de segurança
Portas
USB 2.0 (3)
Porta
Ethernet
Gigabit
Porta
Thunderbolt
Porta
FireWire 800
Para garantir a segurança do seu monitor, conecte um cabo de bloqueio ao slot de
segurança.Português do Brasil 53
G Porta Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T)
Conecte a uma rede Ethernet 10/100/1000Base-T de alta velocidade, conecte um modem
DSL ou a cabo ou conecte a outro computador e transfira arquivos. A porta Ethernet
detecta automaticamente outros dispositivos Ethernet.
Porta Thunderbolt (dados, vídeos e áudio de alta velocidade)
Conecte dispositivos compatíveis com Thunderbolt para a transferência de dados à alta
velocidade ou conecte outro dispositivo que utilize Thunderbolt. Esta porta Thunderbolt
não é compatível com adaptadores ou monitores DisplayPort ou DVI ou VGA.
d Três portas USB (Universal Serial Bus) 2.0 de alta velocidade
Conecte um iPod, iPhone, iPad, mouse, teclado, impressora, unidade de disco, câmera
digital, joystick, modem USB externo e muito mais. Você também pode conectar
dispositivos USB 1.1.
H Porta FireWire 800
Conecte dispositivos externos, tais com câmeras de vídeo digitais e dispositivos de
armazenamento. A porta proporciona até 7 watts de energia.
Importante: Você pode usar as portas USB para carregar o seu iPad, iPhone ou iPod,
mesmo quando o monitor não estiver conectado a um computador. Se você utilizar
uma dessas portas para sincronizar informações entre o seu computador e um iPad,
iPhone ou iPod, certifique-se de que o cabo Thunderbolt do monitor está conectado à
porta Thunderbolt do seu computador.
Como Usar a Solução de Montagem VESA com o seu Monitor
Você pode anexar uma solução de montagem alternativa usando o kit adaptador de
montagem VESA disponível na loja on-line da Apple no site www.apple.com/br/store.
Use o kit para anexar o seu monitor a qualquer solução de montagem VESA compatível.
Basta seguir as instruções incluídas com o kit. 54 Português do Brasil
Cuidado e Segurança
Antes de levantar ou reposicionar o seu monitor, você deve desconectar os cabos,
incluindo o de alimentação. Use as técnicas corretas de levantamento ao posicionar
o monitor. Ao levantar ou carregar o monitor, segure-o pelas bordas. Não levante o
monitor pela base ou pelo cabo.
Para limpar a tela do seu monitor:
1 Desconecte o cabo de alimentação.
2 Utilize um pano suave e seco para limpar o pó da tela.
AVISO: Não limpe a tela com produtos de limpeza que contenham álcool ou acetona.
Use um produto de limpeza destinado para o uso em telas ou monitores. Nunca
borrife o produto de limpeza diretamente na tela. Ele pode cair dentro do monitor e
causar danos.
Não utilize o seu monitor em áreas com quantidades significativas de poeira em
suspensão ou fumaça de cigarro, charutos, cinzeiros, fogões ou lareiras, ou próximo
a um umidificador ultra-sônico que utilize água de torneira não filtrada. Partículas
minúsculas em suspensão produzidas por fumo, elaboração de comida, queima ou
pelo uso de umidificador com água não filtrada pode, em raras ocasiões, entrar pelas
aberturas de ventilação do seu monitor e, sob determinadas condições, resultar em
uma leve umidade na superfície interna do painel de vidro que cobre o monitor.Português do Brasil 55
Siga estas diretrizes de segurança ao utilizar o seu monitor:
 A única maneira de desligar completamente a energia é desconectando o cabo de
alimentação. Certifique-se de puxar o plugue, não o cabo.
 Desconecte imediatamente a energia se o cabo de alimentação estiver desgastado
ou danificado, se você derrubou algo no monitor ou se o monitor caiu ou está
danificado de alguma outra forma.
AVISO: Use apenas o cabo de alimentação fornecido com o seu monitor. O cabo
de alimentação possui um plugue aterrado de três fios (um plugue que possui
um terceiro pino aterrado) que se encaixa somente em uma tomada de corrente
alternada aterrada. Se não conseguir inserir o plugue a uma tomada porque esta
não está aterrada, entre em contato com um eletricista licenciado para substituir a
tomada por uma adequadamente aterrada.
AVISO: Seu monitor é um componente de alta voltagem e não deve ser aberto por
nenhuma razão, mesmo quando estiver desconectado. Caso seu monitor necessite
serviço, consulte “Mais informações, serviços e suporte” na página 58.56 Português do Brasil
Ergonomia
Aqui estão algumas instruções para ajustar o seu monitor a fim de reduzir o brilho
intenso e acomodar-se à sua forma e tamanho físico.
 Acomode o monitor de forma que a parte superior da tela esteja ligeiramente abaixo
do nível dos seus olhos quando estiver sentado ao teclado. É você quem decide qual
é a melhor distância dos seus olhos à tela, embora a maioria das pessoas parece
preferir de 45 a 70 cm.
 Posicione o monitor inclinando-o para cima ou para baixo, para minimizar o ofuscamento
e os reflexos produzidos pelas luzes acima de sua cabeça e pelas janelas próximas.
Coxas
levemente
inclinadas
Ombros
relaxados
Tela posicionada
para evitar reflexos
Antebraços e
mãos formando
uma linha reta
Antebraços em
ângulo reto
ou levemente
inclinados
Zona lombar
apoiada
Pés apoiados totalmente
no chão ou em um apoio
para pés
Parte superior da tela na
mesma altura dos olhos
ou a um nível levemente
inferior (Talvez você tenha
que ajustar a altura do
monitor levantando ou
abaixando a superfície
de trabalho).
Espaço livre debaixo
da superfície de trabalho
45–70 cm
Para obter mais informações sobre saúde, segurança e manutenção, visite o site de
ergonomia da Apple em www.apple.com/about/ergonomics.Português do Brasil 57
Como Solucionar os Problemas do seu Monitor
Antes de realizar qualquer um destes passos, certifique-se de que o seu computador
esteja ligado, que o monitor esteja conectado a uma tomada aterrada, que todos os
cabos estejam conectados adequadamente ao seu computador e monitor, e que o seu
computador não esteja no modo de repouso.
Se a tela não possui uma imagem:
 Verifique os cabos e conectores novamente para certificar-se de que eles estejam
conectados adequadamente ao seu computador e ao monitor.
 Certifique-se de que o seu computador está ligado e que não está no modo de
repouso. Se a tela do seu MacBook Pro estiver fechada, utilize o teclado ou o mouse
externo para interromper o repouso do MacBook Pro.
 Desconecte o cabo de alimentação do monitor da tomada elétrica aterrada, espere
alguns minutos e depois conecte-o novamente.
 Redefina o PRAM reiniciando o computador enquanto mantém pressionada as teclas
Comando (x), Opção, P e R até ouvir o som de inicialização uma segunda vez.
Se a tela estiver escurecida:
 Certifique-se de que o brilho do monitor está ajustado adequadamente. Escolha
Apple (?) > Preferências do Sistema e clique em Monitores. Arraste o controle de
Brilho para ajustar o brilho.
 Se as cores do monitor estiverem muito saturadas ou não estiverem corretas, talvez
você tenha que calibrar a sua tela. Abra a preferência Monitores, clique na aba Cores,
clique em Calibrar e siga as instruções.58 Português do Brasil
Se o seu MacBook Pro não carregar:
Certifique-se de que o conector MagSafe do seu monitor esteja adequadamente
conectado à porta de alimentação MagSafe do seu MacBook Pro.
Se a câmera FaceTime HD integrada, o microfone, sistema de alto-falantes ou portas
do monitor não estiverem funcionando:
Certifique-se de que o cabo Thunderbolt do monitor esteja conectado firmemente à porta
Thunderbolt do seu computador. A câmera, microfone, sistema de alto-falantes e portas
do monitor somente funcionam quando este cabo está conectado ao seu computador.
Mais informações sobre solução de problemas
Você pode encontrar mais informações para a solução de problemas no site de suporte
para monitores no site www.apple.com/br/support/displays.
Mais informações, serviços e suporte
Você pode encontrar mais informações sobre o seu monitor no site da Apple e na
Ajuda Mac.
Informações sobre Consulte
Como usar o seu monitor Ajuda Mac e busque “monitores”
Serviço, suporte, discussões, solução de
problemas e transferências de software
de monitores
O site de Suporte a Monitores em
www.apple.com/br/support/displays.
As informações mais recentes sobre
monitores
O site de Monitores da Apple em
www.apple.com/br/displays.
Como registrar o seu monitor O site de Registro de Produtos da Apple em
www.apple.com/br/register.Português do Brasil 59
Especificações
 Número do modelo: A1407
 Resolução: 2560 x 1440 @ 60 Hz
 Portas:
• Três portas USB 2.0 de alta velocidade
• Uma porta Ethernet Gigabit
• Uma porta Thunderbolt
• Uma porta FireWire 800
 Câmera e microfone: Câmera FaceTime HD integrada com microfone
 Alto-falantes: Alto-falantes 2.1 integrados com saída de 49 W
Dimensões:
 Peso: 23.5 lb. (10,7 kg)
 Altura: 19,2 polegadas (488,1 mm)
 Largura: 25,65 polegadas (651,70 mm)
 Profundidade (com suporte): 8,2 polegadas (208,13 mm)
 Visível: 27 polegadas (685,8 mm) diagonal
Ambiente de funcionamento:
 Temperatura de funcionamento: 10° a 35° C
 Umidade relativa: 20% a 80% (não condensada)
 Altitude: 0 a 3048 metros60
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables between system components. It is important that you use
compliant peripheral devices and shielded cables between system
components to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Canadian Compliance Statement
This equipment complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
Russia
Korea Class B Statement
B? ??(??? ???????)
? ??? ???(B?) ????????? ??
???? ???? ?? ???? ??, ?? ?
??? ??? ? ????.61
Europe–EU Declaration of Conformity
See www.apple.com/euro/compliance.
High-Risk Activities Warning
This display is not intended for use in the operation of nuclear
facilities, aircraft navigation or communications systems, or air
traffic control machines, or for any other uses where the failure of
the computer system could lead to death, personal injury or severe
environmental damage.
ENERGY STAR
®
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that this
product meets the ENERGY STAR
®
requirements for energy
efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership with
electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Improving energy efficiency of products saves money
and helps conserve valuable resources.
This display is shipped with power management enabled, which
allows the display to save power by decreasing luminance
when used in a room with low ambient lighting. This automatic
brightness control feature is enabled as a default setting in
Displays preferences. To adjust your display luminance manually,
use the display brightness keys on your keyboard or the brightness
adjustment in Displays preferences.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit: www.energystar.gov
Disposal and Recycling Information
This symbol indicates that your product must be disposed of
properly according to local laws and regulations. When your
product reaches its end of life, contact Apple or your local
authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/recycling.
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately from
household waste. When this product reaches its end of life, take
it to a collection point designated by local authorities. Some
collection points accept products for free. The separate collection
and recycling of your product at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a
manner that protects human health and the environment.
Union Européenne – informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,
selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit
n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des
déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent
les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé
des êtres humains.62
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt entsprechend den
geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung
bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben
werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die
natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt, dass
beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea – informazioni per lo smaltimento
Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle norme
locali, il prodotto dovrebbe essere smaltito separatamente dai
rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo
nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di
raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e
il riciclaggio del prodotto al momento dello smaltimento aiutano
a conservare le risorse naturali e assicurano che venga riciclato nel
rispetto della salute umana e dell’ambiente.
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar och
bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När
produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation
som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer
tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den
uttjänta produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att
spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli
Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik)
uygundur.
Brasil – Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite: www.apple.com/br/environment.63
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the
environmental impacts of its operations and products. More
information is available on the web:
www.apple.com/environment
Apple et l’environnement
Apple Inc. est conscient de sa responsabilité en matière de
réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur
l’environnement. Des informations supplémentaires sont
disponibles à la page www.apple.com/fr/environment
Apple y el medio ambiente
Apple Inc. reconoce su responsabilidad en la minimización
del impacto medioambiental de sus actividades y productos.
Encontrará más información en la siguiente página web:
www.apple.com/es/environment
Apple e o Meio Ambiente
A Apple Inc. reconhece sua responsabilidade em minimizar
os impactos ambientais de suas operações e produtos. Mais
informações estão disponíveis no site
www.apple.com/br/environment
Numbers ’09
Guide de l’utilisateurKApple Inc.
Copyright © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
En vertu de la législation des droits d’auteur, ce manuel
ne doit pas être copié, en totalité ou en partie, sans le
consentement écrit d’Apple. Vos droits sur le logiciel
sont régis par le contrat de licence accompagnant le
logiciel.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + Maj +
K) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient
les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable
des erreurs d’impression ou de reproduction.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Aperture, AppleWorks, Finder,
iPhoto, iTunes, iWork, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers,
Pages, QuickTime, Safari et Spotlight sont des marques
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
App Store et MobileMe sont des marques de service
d’Apple Inc.
Adobe et Acrobat sont des marques ou des marques
déposées d’Adobe Systems Incorporated, aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des
fins informatives et ne constitue en aucun cas une
approbation ni une recommandation. Apple n’assume
aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de
l’utilisation de ces produits.
F019-2126 07/201111 Préface : Bienvenue dans Numbers ’09
13 Chapitre 1 : Outils et techniques Numbers
13 Modèles de feuilles de calcul
14 Fenêtre Numbers
16 Zoom avant et zoom arrière
17 La sous-fenêtre Feuilles
18 Vue avant impression
18 Présentation plein écran
19 La barre d’outils
20 La barre de format
21 La fenêtre Inspecteur
22 Outils de formule
24 Sous-fenêtre Styles
25 Navigateur multimédia
26 La fenêtre Couleurs
28 Fenêtre Polices
29 La fenêtre Avertissements
30 Raccourcis clavier et menus contextuels
31 Chapitre 2 : Création, enregistrement et organisation d’une feuille de
calcul Numbers
31 Création d’une feuille de calcul
32 Importation d’un document depuis une autre application
33 Utilisation de fichiers CSV ou OFX dans une feuille de calcul
34 Ouverture d’une feuille de calcul
34 Pour protéger une feuille de calcul à l’aide d’un mot de passe
36 Enregistrement d’une feuille de calcul
38 Annulation de modifications
38 Verrouillage d’une feuille de calcul pour en empêcher la modification
39 Enregistrement automatique d’une version de sauvegarde
39 Enregistrement d’une copie d’une feuille de calcul
40 Retrouver une version archivée d’une feuille de calcul
42 Enregistrement d’une feuille de calcul en tant que modèle
3
Table des matières4 Table des matières
42 Enregistrement de termes de recherche Spotlight pour une feuille de calcul
43 Fermeture d’une feuille de calcul sans quitter Numbers
44 Utilisation de feuilles pour organiser une feuille de calcul
45 Ajout et suppression de feuilles
45 Réorganisation de feuilles et de leur contenu
46 Réattribution de nom à des feuilles
47 Division d’une feuille en pages
48 Définition du format de page d’une feuille de calcul
49 Ajout d’en-têtes et de bas de page à une feuille
49 Disposition d’objets sur une page en mode d’aperçu avant impression
50 Réglage de l’orientation de la page
50 Réglage de l’ordre de pagination
51 Numérotation de pages
51 Réglage des marges de la page
52 Chapitre 3 : Utilisation des tableaux
52 Utilisation de tableaux
53 Ajout d’un tableau
53 Utilisation des outils de tableau
56 Redimensionnement d’un tableau
57 Déplacement de tableaux
58 Attribution d’un nom à un tableau
58 Amélioration de l’apparence des tableaux
59 Définition de tableaux réutilisables
60 Copie de tableaux entre des applications iWork
61 Sélection de tableaux et de leurs composants
61 Sélection d’un tableau
62 Sélection d’une cellule unique d’un tableau
64 Sélection d’un groupe de cellules de tableau
64 Sélection d’un rang ou d’une colonne dans un tableau
64 Sélection des bordures des cellules d’un tableau
66 Utilisation des rangs et des colonnes dans les tableaux
67 Ajout de rangs à un tableau
68 Ajout de colonnes à un tableau
69 Redisposition des rangs et des colonnes
70 Suppression de rangs et de colonnes d’un tableau
70 Ajout de rangs ou de colonnes d’en-tête au tableau
72 Blocage de rangs et de colonnes d’en-tête
73 Ajout de rangs de bas de tableau
74 Redimensionnement de rangées et de colonnes d’un tableau
75 Alternance de couleurs de rangs dans un tableau
75 Masquage de rangées et de colonnes de tableau
77 Tri des rangs d’un tableauTable des matières 5
78 Filtrage des rangs d’un tableau
79 Création de catégories au sein d’un tableau
80 Définition de catégories et de sous-catégories de tableau
85 Suppression de catégories et de sous-catégories de tableau
86 Gestion des catégories et des sous-catégories de tableau
89 Chapitre 4 : Utilisation des cellules de tableau
89 Insertion de contenu dans les cellules d’un tableau
89 Ajout et modification des valeurs des cellules d’un tableau
90 Utilisation de texte dans les cellules d’un tableau
91 Utilisation de nombres dans les cellules d’un tableau
92 Remplissage automatique des cellules d’un tableau
93 Affichage d’un contenu trop volumineux pour sa cellule
95 Utilisation de la mise en forme conditionnelle pour surveiller les valeurs des cellules du
tableau
95 Définition des règles de mise en forme conditionnelle
98 Modification et gestion de votre mise en forme conditionnelle
99 Ajout d’images ou de couleurs aux cellules d’un tableau
99 Fusion des cellules d’un tableau
100 Division des cellules d’un tableau
100 Mise en forme des bordures des cellules d’un tableau
101 Copie et déplacement de cellules
102 Ajout de commentaires aux cellules d’un tableau
103 Mise en forme des valeurs des cellules en vue de l’affichage
105 Utilisation du format automatique dans les cellules d’un tableau
106 Utilisation du format numérique dans les cellules d’un tableau
108 Utilisation du format de devise dans les cellules d’un tableau
109 Utilisation du format des pourcentages dans les cellules d’un tableau
110 Utilisation du format Date et heure dans les cellules d’un tableau
111 Utilisation du format de durée dans les cellules d’un tableau
111 Utilisation du format de fraction dans les cellules d’un tableau
112 Utilisation du format Système numérique dans les cellules d’un tableau
113 Utilisation du format scientifique dans les cellules d’un tableau
114 Utilisation du format Texte dans les cellules d’un tableau
115 Utilisation d’une case à cocher, d’un curseur, d’une flèche de défilement ou d’un
menu local dans les cellules d’un tableau
116 Utilisation de vos propres formats pour afficher des valeurs dans les cellules d’un
tableau
117 Création d’un format numérique personnalisé
120 Définition de l’élément Entiers d’un format numérique personnalisé
121 Définition de l’élément Décimales d’un format numérique personnalisé
122 Définition de l’Échelle d’un format numérique personnalisé
124 Association de conditions à un format numérique personnalisé6 Table des matières
126 Création d’un format Date et heure personnalisé
128 Création d’un format Texte personnalisé
129 Modification d’un format de cellule personnalisé
130 Réorganisation, modification du nom et suppression de formats de cellule
personnalisés
132 Chapitre 5 : Utilisation des styles de tableau
132 Utilisation de styles applicables aux tableaux
133 Application de styles à des tableaux
134 Modification d’attributs d’un style de tableau
134 Copie et collage de styles de tableaux
135 Utilisation du style de tableau par défaut
135 Création de nouveaux styles de tableau
135 Attribution d’un nouveau nom à un style de tableau
136 Suppression d’un style de tableau
137 Chapitre 6 : Utilisation de formules dans des tableaux
137 Éléments des formules
139 Réalisation de calculs instantanés
140 Utilisation de formules rapides prédéfinies
141 Création de formules personnalisées
141 Ajouter et modifier des formules à l’aide de l’éditeur de formules
143 Ajouter et modifier des formules à l’aide de la barre des formules
144 Ajout de fonctions à des formules
146 Gestion des erreurs et des avertissements dans les formules
146 Suppression de formules
147 Référencement de cellules dans des formules
149 Utilisation du clavier et de la souris pour créer et modifier des formules
150 Distinction entre références absolues et relatives à des cellules
151 Utilisation d’opérateurs dans les formules
151 Opérateurs arithmétiques
152 Opérateurs de comparaison
152 Copie ou déplacement de formules et de leurs valeurs calculées
153 Affichage de toutes les formules d’une feuille de calcul
154 Recherche et remplacement d’éléments de formule
156 Chapitre 7 : Création de graphiques à partir de données
156 À propos des graphiques
159 Création d’un graphique à partir de données contenues dans un tableau
161 Changement du type de graphique
162 Déplacement d’un graphique
163 Permutation des rangs et des colonnes de tableau pour les séries de données de
graphiqueTable des matières 7
163 Ajout de données à un graphique existant
164 Insertion de données de tableau masquées dans un graphique
165 Remplacement ou réorganisation d’une série de données dans un graphique
165 Suppression de données d’un graphique
166 Suppression d’un graphique
166 Partage de graphiques avec des documents Pages et Keynote
167 Formatage des graphiques
168 Placement et formatage du titre et de la légende d’un graphique
168 Redimensionnement ou rotation d’un graphique
169 Formatage des axes d’un graphique
173 Formatage des éléments d’une série de données d’un graphique
177 Affichage des barres d’erreur dans les graphiques
178 Affichage des corrélations linéaires dans les graphiques
179 Formatage du texte des titres, des étiquettes et des légendes de graphique
179 Formatage de types de graphiques spécifiques
180 Personnalisation de l’aspect des diagrammes circulaires
181 Modification des couleurs et des textures d’un diagramme circulaire
182 Affichage des étiquettes dans un diagramme circulaire
183 Séparation des portions individuelles d’un diagramme circulaire
184 Ajout d’ombres aux graphiques sectoriels et aux portions
184 Rotation de graphiques sectoriels 2D
185 Définition des ombres, de l’espacement et des noms de série dans les graphiques à
barres et à colonnes
186 Personnalisation des lignes et des symboles de points de données dans les
graphiques linéaires
187 Affichage des symboles de point de données dans les graphiques à couches
187 Utilisation des graphiques en nuage de points
188 Personnalisation des graphiques à 2 axes et des graphiques mixtes
190 Ajustement des réglages de scène pour les graphiques 3D
192 Chapitre 8 : Utilisation du texte
192 Ajout de texte
192 Sélection de texte
193 Supprimer, copier et coller du texte
194 Mise en forme de la taille et de l’apparence du texte
194 Mettre du texte en gras ou en italique ou le souligner
195 Ajout de texte barré ou doté d’une ombre
196 Création de texte encadré
196 Modification de la taille du texte
196 Mise du texte en indice ou en exposant
197 Modification de l’emploi des majuscules dans le texte
197 Modification des polices
198 Réglage du lissage des polices8 Table des matières
199 Ajout d’accents
199 Affichage des dispositions de clavier dans d’autres langues
200 Saisie des caractères spéciaux et des symboles
201 Utilisation de guillemets courbes
201 Utilisation des fonctionnalités typographiques avancées
202 Définition de l’alignement, de l’espacement et de la couleur du texte
203 Alignement horizontal du texte
204 Alignement vertical du texte
205 Définition des interlignes d’un texte
206 Définition de l’espacement avant ou après des paragraphes
206 Réglage de l’espace entre les caractères
207 Modification de la couleur du texte et de l’arrière-plan
208 Définition de taquets de tabulation afin d’aligner le texte
208 Définition d’un nouveau taquet de tabulation
209 Modification d’un taquet de tabulation
209 Suppression d’un taquet de tabulation
209 Modification des réglages des règles
210 Création de retraits
210 Création de retraits pour les paragraphes
210 Modification de la marge intérieure du texte dans des objets
211 Création de listes
211 Génération automatique de listes
212 Formatage des listes à puces
214 Formatage des listes numérotées
215 Formatage des listes ordonnées
216 Utilisation de zones de texte, de figures et d’autres effets pour faire ressortir le texte
216 Ajout de zones de texte
217 Présentation du texte en colonnes
218 Ajout de texte dans une figure
218 Utilisation de liens hypertextes
219 Lien vers une page web
219 Lien vers un message électronique préadressé
220 Modification du texte d’un lien hypertexte
221 Insertion de numéros de page et d’autres valeurs variables
222 Remplacement automatique de texte
222 Insertion d’un espace insécable
223 Vérification des mots mal orthographiés
223 Utilisation des suggestions de correction orthographique
224 Recherche et remplacement de texte
227 Chapitre 9 : Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets
227 Utilisation des images
229 Remplacer les images des modèles par vos propres imagesTable des matières 9
230 Masquage (rognage) d’images
232 Réduction de la taille des fichiers d’image
232 Suppression de l’arrière-plan ou des éléments superflus d’une image
234 Modification de la luminosité, du contraste et des autres réglages d’une image
235 Création de figures
236 Ajout d’une figure prédéfinie
236 Ajout d’une figure personnalisée
238 Modification des figures
238 Ajout, suppression et déplacement des points de modification d’une figure
239 Modification du tracé d’une courbe
240 Modification du tracé d’un segment droit
240 Conversion de points d’angle en points de courbe et vice-versa
241 Modification d’un rectangle aux coins arrondis
241 Modification de flèches simples et doubles
242 Modification d’une bulle de texte ou d’une légende
243 Modification d’une étoile
243 Modification d’un polygone
243 Utilisation du son et de séquences
244 Ajout d’un fichier son
245 Ajout d’un fichier vidéo
246 Ajout d’un cadre autour d’une vidéo
247 Réglage des options de lecture des fichiers multimédias
248 Réduction de la taille des fichiers multimédias
248 Manipulation, tri et modification de l’aspect des objets
249 Sélection d’objets
249 Copie et duplication d’objets
250 Suppression d’objets
250 Déplacement et positionnement d’objets
251 Déplacement d’objets vers l’avant ou vers l’arrière (disposition en couches)
252 Alignement rapide d’objets les uns par rapport aux autres
252 Utilisation des guides d’alignement
253 Création de vos propres guides d’alignement
254 Positionnement d’objets à l’aide de coordonnées x et y
255 Regroupement et dissociation d’objets
255 Connexion d’objets au moyen d’une ligne ajustable
256 Verrouillage et déverrouillage des objets
256 Modification d’objets
257 Redimensionnement des objets
258 Retournement et rotation d’objets
258 Modification du style des bordures
259 Objets d’encadrement
260 Ajout d’ombres
262 Ajout d’un reflet10 Table des matières
262 Ajustement de l’opacité
263 Remplissage d’objets à l’aide de couleurs ou d’images
264 Remplir un objet avec une couleur unie
264 Remplissage d’un objet à l’aide de dégradés de couleurs
266 Image de remplissage d’un objet
268 Utilisation de MathType
269 Chapitre 10 : Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un
tableau
269 Utilisation des champs Carnet d’adresses
270 Correspondance entre les noms de colonne et les noms issus de champs du Carnet
d’adresses
272 Ajout de données issues du Carnet d’adresses à un tableau existant
273 Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un nouveau tableau
274 Chapitre 11 : Partage de votre feuille de calcul Numbers
274 Impression d’une feuille de calcul
275 Exportation d’une feuille de calcul dans d’autres formats de documents
275 Exportation d’une feuille de calcul au format PDF
276 Exportation d’une feuille de calcul au format Excel
276 Exportation d’une feuille de calcul au format CSV
277 Partage de votre feuille de calcul Numbers sur iWork.com Public Beta
281 Envoi d’une feuille de calcul par courrier électronique
281 Envoi d’une feuille de calcul à iWeb
282 Partage de graphiques, de données et de tableaux avec d’autres applications iWork
283 Chapitre 12 : Conception de vos propres modèles de feuilles de calcul
Numbers
283 Conception d’un modèle
284 Définition de styles de tableau pour un modèle personnalisé
284 Définition de tableaux réutilisables pour un modèle personnalisé
284 Définition de graphiques, de zones de texte, de figures et d’images par défaut pour un
modèle personnalisé
285 Définition d’attributs par défaut pour les graphiques
285 Définition d’attributs par défaut pour les zones de texte et les figures
286 Définition d’attributs par défaut pour les images importées
286 Création du contenu initial d’une feuille de calcul pour un modèle personnalisé
287 Prédéfinition de tableaux et autres objets pour un modèle personnalisé
287 Création d’emplacements réservés à du contenu multimédia dans un modèle
personnalisé
288 Prédéfinition de feuilles destinées à un modèle personnalisé
288 Enregistrement d’un modèle personnalisé11
Numbers est un outil à la fois puissant et intuitif qui vous
permettra de réaliser une multitude de tâches allant de
l’élaboration de votre budget familial à la rédaction de
rapports de laboratoire en passant par la création de
documents financiers détaillés.
Pour commencer à utiliser Numbers, ouvrez l’application et choisissez l’un des modèles
prédéfinis. Remplacez le texte fictif du modèle par vos propres données, utilisez les
formules prédéfinies et transformez les données de tableau en graphiques en couleur.
Vous obtiendrez très rapidement une feuille de calcul attractive et bien organisée.
Ce guide de l’utilisateur fournit des instructions détaillées pour vous permettre
d’effectuer des tâches spécifiques dans Numbers. D’autres ressources viennent en
outre compléter ce manuel.
Préface
Bienvenue dans Numbers ’0912 Préface Bienvenue dans Numbers ’09
Guides d’initiation vidéo en ligne
Les guides d’initiation vidéo en ligne, disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/iwork/
tutorials/numbers, fournissent des instructions permettant d’effectuer des tâches
courantes dans Numbers. Lorsque vous ouvrez Numbers pour la première fois, le
message qui s’affiche propose un lien vers ces guides d’initiation en ligne. Vous pouvez
suivre à tout moment ces guides d’initiation vidéo, en choisissant Aide > « Guides
d’initiation vidéo ».
Aide à l’écran
L’aide à l’écran contient des instructions détaillées pour effectuer toutes les tâches
dans Numbers. Pour ouvrir l‘aide, ouvrez Numbers et choisissez Aide > Aide Numbers.
La première page de l’aide propose également un accès à des sites web utiles.
Aide et guide de l’utilisateur consacré aux formules et fonctions d’iWork
L’Aide sur les formules et fonctions d’iWork et le Guide de l’utilisateur des formules et
fonctions d’iWork contiennent des instructions détaillées pour vous aider à utiliser
de puissantes formules et fonctions dans vos feuilles de calcul. Pour ouvrir le guide
de l’utilisateur, choisissez Aide > « Guide de l’utilisateur des formules et fonctions
d’iWork ». Pour ouvrir l’aide, choisissez Aide > « Aide sur les formules et fonctions
d’iWork ».
Site web d’iWork
Consultez les dernières actualités et informations concernant iWork à l’adresse
www.apple.com/fr/iwork.
Site web d’assistance
Trouvez des informations détaillées à propos de la résolution de problèmes à l’adresse
www.apple.com/fr/support/numbers.
Bulles d’aide
Numbers propose des bulles d’aide (brèves descriptions textuelles) pour la plupart
des éléments à l’écran. Pour afficher une bulle d’aide, maintenez le pointeur sur un
élément pendant quelques secondes.13
Ce chapitre présente les fenêtres et les outils qui permettent
de manipuler des feuilles de calcul Numbers.
Lorsque vous créez une feuille de calcul Numbers, vous devez d’abord sélectionner un
modèle de départ.
Modèles de feuilles de calcul
La fenêtre Liste de modèles présente une variété de modèles de feuille de calcul parmi
lesquels choisir.
Les modèles contiennent des feuilles, des tableaux, des formules et d’autres éléments
prédéfinis qui vous aideront à commencer votre travail.
Pour ouvrir la fenêtre Liste des modèles :
m Choisissez Fichier > Créer à partir de la liste de modèles.
1
Outils et techniques NumbersVoici quelques techniques d’utilisation de la fenêtre Liste de modèles :
m Pour afficher les vignettes de tous les modèles, cliquez sur Tous dans la liste des
catégories de modèles située dans la partie gauche de la fenêtre Liste de modèles.
Pour afficher les vignettes classées par catégorie, cliquez sur Vierge, sur Personnel ou
sur une autre catégorie.
m Pour augmenter ou diminuer la taille des icônes, faites glisser le curseur qui se trouve
en bas de la fenêtre.
m Pour créer une feuille de calcul à l’aide d’un modèle spécifique, cliquez sur le modèle,
puis cliquez sur Choisir.
Si vous souhaitez commencer avec une feuille de calcul vierge et sans formatage,
sélectionnez le modèle Vierge.
Consultez les rubriques « Création d’une feuille de calcul » à la page 31, « Importation
d’un document depuis une autre application » à la page 32 et « Utilisation de fichiers
CSV ou OFX dans une feuille de calcul » à la page 33 pour apprendre à créer une feuille
de calcul Numbers.
Fenêtre Numbers
La fenêtre Numbers contient des éléments destinés à vous aider à développer et à
organiser votre feuille de calcul.
14 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 15
Sous-fenêtre Feuilles : Cette sous-fenêtre située dans le coin supérieur gauche
contient la liste des tableaux et des graphiques figurant dans chacune des feuilles de
la feuille de calcul. La sous-fenêtre Feuilles classe vos données en groupes d’éléments
connexes (données 2008 et données 2009, par exemple). Faites glisser vers la gauche
ou vers la droite la poignée de redimensionnement Feuilles située dans le coin
supérieur droit de la sous-fenêtre Feuilles pour agrandir ou réduire cette dernière.
Barre d’outils : Située en haut de la fenêtre, la barre d’outils vous permet d’accéder en
un seul clic aux outils les plus couramment utilisés. Utilisez-la pour ajouter rapidement
une feuille, un tableau, un champ de texte, un fichier multimédia et d’autres objets.
Barre des formats : La barre des formats se trouve sous la barre d’outils et permet
d’accéder rapidement aux outils permettant de modifier un objet sélectionné.
Barre de formules : Située sous la barre des formats, la barre de formules vous permet
de créer et de modifier des formules ou d’autres éléments dans une cellule de tableau
que vous avez sélectionnée.
Canevas de la feuille : Il s’agit de la partie principale de la fenêtre. Le canevas
affiche les objets d’une feuille sélectionnée. Vous pouvez réarranger les tableaux, les
graphiques et les autres objets se trouvant sur le canevas en les faisant glisser.
Sous-fenêtre Styles : Située sous la sous-fenêtre Feuilles, la sous-fenêtre Styles
présente la liste des styles de tableau prédéfinis du modèle que vous utilisez.
Sélectionnez un tableau, puis cliquez sur un style de tableau pour modifier
instantanément l’aspect du tableau. Faites glisser vers le haut ou vers le bas la poignée
de redimensionnement Styles située dans le coin supérieur droit de la sous-fenêtre
Styles pour agrandir ou réduire cette dernière.
Résultats de calcul instantanés : La zone située sous la sous-fenêtre Styles affiche les
résultats de calculs effectués sur les valeurs des cellules de tableau sélectionnées.
Pour en savoir plus sur Aller à
Affichage d’une feuille de calcul « Zoom avant et zoom arrière » à la page 16
« Présentation plein écran » à la page 18
« La sous-fenêtre Feuilles » à la page 17
« Vue avant impression » à la page 18
« Blocage de rangs et de colonnes d’en-tête » à
la page 72
Outils de gestion de feuilles de calcul « La barre d’outils » à la page 19
« La barre de format » à la page 20
« La fenêtre Inspecteur » à la page 21
« La fenêtre Avertissements » à la page 29
Outils de manipulation des formules de cellules
de tableau
« Outils de formule » à la page 22Pour en savoir plus sur Aller à
Outils d’amélioration de l’aspect d’une feuille de
calcul
« Sous-fenêtre Styles » à la page 24
« Navigateur multimédia » à la page 25
« La fenêtre Couleurs » à la page 26
« Fenêtre Polices » à la page 28
Raccourcis clavier « Raccourcis clavier et menus contextuels » à la
page 30
Zoom avant et zoom arrière
Vous pouvez agrandir (zoom avant) ou réduire (zoom arrière) l’affichage d’une feuille
de calcul.
Il existe plusieurs façons d’effectuer un zoom avant ou un zoom arrière sur une
feuille :
m Choisissez Présentation > Redimensionner > Zoom avant ou
Présentation > Redimensionner > Zoom arrière.
Pour revenir à l’affichage normal (100 %), choisissez
Présentation > Redimensionner > Taille réelle.
m Choisissez un niveau d’agrandissement dans le menu local situé dans l’angle inférieur
gauche du canevas.
Lorsque vous affichez une feuille en vue avant impression, réduisez le zoom pour
afficher simultanément plus de pages dans la fenêtre.
Si vous utilisez Numbers avec Mac OS X v10.7 (Lion) ou ultérieur, vousp ouvez
également afficher l’application en présentation plein écran afin de travailler sans
distraction. Pour en savoir plus, consultez la section « Présentation plein écran » à la
page 18.
16 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 17
La sous-fenêtre Feuilles
La sous-fenêtre Feuilles se trouve dans la partie supérieure gauche de la fenêtre
Numbers. Elle permet de visualiser et d’accéder rapidement aux tableaux et
graphiques d’une feuille.
Affichez ou masquez
les tableaux et les
graphiques d’une feuille
dans la sous-fenêtre
Feuilles.
Faites glisser
horizontalement pour
redimensionner la
sous-fenêtre Feuilles.
Sélectionnez un tableau ou un
graphique dans la liste pour
qu’il s’affiche sur la feuille.
Consultez « Utilisation de feuilles pour organiser une feuille de calcul » à la page 44
pour en savoir plus.Vue avant impression
Lorsque vous voulez imprimer une feuille ou créer une version PDF de celle-ci, vous
pouvez utiliser le mode Impression pour visualiser la disposition des objets d’une
feuille sur plusieurs pages.
Cliquez ici pour afficher ou
masquer la présentation
d’impression.
Faites glisser la commande pour
réduire ou agrandir tous les objets
de la feuille.
Zone du bas de page
Zone de l’en-tête
Choisissez ici le niveau de
zoom d’une page vous
permettant d’afficher
plus ou moins de pages.
Activez ici l’affichage des
pages dans le sens
portrait (vertical).
Activez ici l’affichage des
pages dans le sens
paysage (horizontal).
Consultez la rubrique « Division d’une feuille en pages » à la page 47pour en savoir
plus sur le mode Impression
Présentation plein écran
Si vous utilisez Numbers avec Mac OS X v10.7 (Lion) ou ultérieur, vous pouvez afficher
l’application en présentation plein écran afin de travailler sans distraction. En affichage
plein écran, la fenêtre de l’application Numbers s’agrandit de manière à remplir tout
votre écran et se déplace dans un différent espace pour vous permettre de passer
facilement de Numbers à votre bureau.
18 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 19
Pour afficher Numbers en plein écran :
m Choisissez Présentation > Passer en plein écran ou cliquez sur le bouton Plein écran
dans le coin supérieur droit de la fenêtre Numbers (il ressemblre à deux flèches
dirigées vers l’extérieur).
Pour quitter le mode plein écran, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Appuyez sur Échap sur le clavier.
m Déplacez le pointeur vers la partie supérieure de l’écran pour afficher la barre des
menus, puis cliquez sur le bouton Plein écran dans le coin supérieur droit de l’écran.
m Choisissez Présentation > Quitter le mode Plein écran.
La barre d’outils
La barre d’outils Numbers vous permet d’accéder en un seul clic aux nombreuses
fonctions disponibles lorsque vous travaillez dans Numbers. À mesure que vous
découvrez quelles fonctionnalités vous utilisez le plus souvent, vous pouvez ajouter,
supprimer et réorganiser les boutons de la barre d’outils afin de les adapter à votre
façon de travailler. Vous pouvez également masquer la barre d’outils en choisissant
Présentation > « Masquer la barre d’outils » ; pour l’afficher à nouveau, choisissez
Présentation > « Afficher la barre d’outils ».
Pour savoir à quoi sert un bouton, placez le pointeur sur celui-ci.
Le jeu par défaut de boutons de barre d’outils est illustré ci-dessous. Le bouton Plein
écran n’apparaît dans le coin supérieur droit que si vous exécutez Mac OS X v10.7
(Lion) ou ultérieur.
Ouvrir les fenêtres Inspecteur,
Couleurs, Polices et le
navigateur multimédia.
Envoyer une feuille de
calcul sur le web.
Ajouter un graphique, une
zone de texte, une figure
ou un commentaire.
Ajouter un
tableau.
Ajouter une formule
ou une fonction.
Trier, filtrer et
catégoriser les
rangs.
Ajouter une
feuille.
Afficher ou masquer le mode Impression,
les commentaires et bien plus encore.
Afficher ou masquer toutes les
formules et fonctions d’une
feuille de calcul.
Afficher et modifier en
plein écran.
Pour personnaliser la barre d’outils :
1 Choisissez Afficher > « Personnaliser la barre d’outils ». La feuille Personnaliser la barre
d’outils apparaît.
2 Apportez les modifications souhaitées à la barre d’outils. Pour ajouter un élément à la barre d’outils, faites glisser l’icône de cet élément et
déposez-la sur la barre. Si vous reconfigurez fréquemment la barre d’outils, vous
pouvez lui ajouter le bouton Personnaliser.
 Pour supprimer un élément de la barre d’outils, faites-le glisser en dehors de celle-ci.
 Pour restaurer le jeu de boutons par défaut de la barre d’outils, faites glisser celui-ci
vers la barre d’outils.
 Pour réduire la taille des icônes de la barre d’outils, sélectionnez Utiliser petites
icônes.
 Pour afficher uniquement les icônes ou le texte, choisissez l’option correspondante
dans le menu local Présentation.
 Pour réorganiser les éléments de la barre d’outils, faites-les glisser.
3 Cliquez sur Terminé.
Vous pouvez aussi personnaliser la barre d’outils en utilisant l’un des raccourcis
suivants :
 Pour supprimer un élément de la barre d’outils, maintenez enfoncée la touche
Commande tout en faisant glisser l’élément hors de la barre d’outils.
Vous pouvez aussi cliquer sur l’élément tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée, puis choisir Supprimer l’élément dans le menu contextuel.
 Pour déplacer un élément, maintenez enfoncée la touche Commande tout en
faisant glisser l’élément sur la barre d’outils.
La barre de format
Utilisez la barre des formats, affichée sous la barre d’outils, pour modifier rapidement
l’apparence des tableaux, des graphiques, du texte et d’autres éléments de votre feuille
de calcul.
Les commandes de la barre des formats varient en fonction de l’objet sélectionné.
Pour afficher une description de la fonction d’une commande de la barre des formats,
placez le pointeur sur cette commande.
Lorsqu’un tableau ou une cellule de tableau est sélectionné, la barre des formats
ressemble à ceci :
Triez le texte des cellules de tableau.
Choisissez la mise en
forme des bordures
de cellule.
Ajoutez une couleur de
fond à une cellule.
Choisissez la mise en forme des bordures de cellule
Gérez les en-têtes et
les bas-de-page.
Affichez ou masquez le nom d’un tableau.
Choisissez la mise en
forme du texte des
cellules de tableau.
20 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 21
Pour afficher et masquer la barre de format :
m Choisissez Présentation > « Afficher la barre de format », ou Présentation > « Masquer
la barre de format ».
La fenêtre Inspecteur
La plupart des éléments de votre feuille de calcul peuvent être formatés à l’aide des
inspecteurs de Numbers. Chaque inspecteur concerne un aspect différent de la mise
en forme. Par exemple, l’Inspecteur des cellules vous permet de formater les cellules
et les valeurs de cellule. Placez le pointeur sur un bouton ou une commande de
sous-fenêtre d’inspecteur pour afficher une description de la fonction de l’élément
concerné.
Les boutons en haut de la
fenêtre Inspecteur permettent
d’ouvrir les dix inspecteurs :
Document, Feuille, Tableau,
Cellules, Graphique, Texte,
Graphismes, Mesures, Lien et
QuickTime.
Ouvrir plusieurs fenêtres d’inspecteur peut contribuer à simplifier votre travail dans
votre feuille de calcul. Vous pouvez, par exemple, ouvrir à la fois l’Inspecteur des
graphismes et l’Inspecteur des cellules pour avoir accès à toutes les options de
formatage d’images et de cellules.
Une fois que vous avez ouvert une fenêtre d’inspecteur, cliquez sur l’un des boutons
situés dans la partie supérieure pour afficher un autre inspecteur. Cliquer sur le
deuxième bouton à partir de la gauche, par exemple, permet d’ouvrir l’Inspecteur des
feuilles.
Voici quelques méthodes d’ouverture d’une fenêtre d’inspecteur :
m Dans la barre d’outils, cliquez sur Inspecteur.
m Choisissez Présentation > Afficher l’Inspecteur.
m Pour ouvrir la fenêtre d’un autre inspecteur, choisissez Présentation > Nouvel
inspecteur.Outils de formule
Ajoutez une formule à un tableau quand vous souhaitez afficher une valeur calculée
dans une cellule. Numbers propose plusieurs outils permettant d’utiliser des formules
dans les cellules de tableau :
 L’Éditeur de formules permet de créer et de modifier des formules. Ouvrez l’éditeur
de formules en sélectionnant une cellule d’un tableau et en tapant le signe égal (=).
Vous pouvez également l’ouvrir en choisissant Éditeur de formules dans le menu
local Fonction de la barre d’outils.
Bouton Annuler
Abandonnez les modifications.
Bouton Accepter
Enregistrez
les modifications.
Champ de texte
Consultez ou modifiez
une formule.
Éditeur de formules
Déplacez des
éléments en les
faisant simplement
glisser.
Pour en savoir plus sur cet éditeur, consultez la rubrique « Ajouter et modifier des
formules à l’aide de l’éditeur de formules » à la page 141.
 La barre de formules, toujours visible sous la barre des formats, permet également de
créer et de modifier une formule située dans une cellule que vous avez sélectionnée.
Ouvrez le navigateur
de fonctions.
Bouton Annuler
Abandonnez les
modifications.
Bouton Accepter
Enregistrez les
modifications.
Modifiez la taille de
visualisation des
formules.
Champ de texte
Consultez ou modifiez une formule.
Les instructions pour l’ajout et la modification de formules à l’aide de cet outil sont
décrites dans la rubrique « Ajouter et modifier des formules à l’aide de la barre des
formules » à la page 143.
22 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 23
 L’utilisation du navigateur de fonctions est le moyen le plus rapide d’ajouter une
fonction. Une fonction est une formule prédéfinie possédant un nom (comme
SOMME et MOYENNE).
Sélectionnez la
fonction pour
laquelle vous
voulez afficher
des informations.
Recherchez une fonction.
Insérez la fonction
sélectionnée.
Sélectionnez une catégorie pour
afficher les fonctions de cette
catégorie.
Pour ouvrir le navigateur des fonctions, choisissez « Afficher le navigateur des
fonctions » dans le menu local Fonction de la barre d’outils.
La rubrique « Ajout de fonctions à des formules » à la page 144 vous explique
comment utiliser le navigateur des fonctions. Pour en savoir plus sur toutes les
fonctions d’iWork et pour consulter de nombreux exemples d’utilisation de ces
fonctions, choisissez Aide > « Aide sur les formules et fonctions d’iWork » ou
Aide > « Guide de l’utilisateur des formules et fonctions d’iWork ».Sous-fenêtre Styles
La sous-fenêtre Styles vous permet d’appliquer rapidement un formatage prédéfini
aux tableaux d’une feuille de calcul. Les styles de tableau définissent des attributs
tels que la couleur, la taille du texte et la mise en forme de bordure applicables à des
cellules d’un tableau.
Pour appliquer un style de tableau, sélectionnez simplement le tableau et cliquez sur
un style dans la sous-fenêtre Styles.
Passez d’un tableau à un autre en un seul clic de souris.
Consultez la rubrique « Utilisation de styles applicables aux tableaux » à la page 132
pour plus de détails.
24 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 25
Navigateur multimédia
Le navigateur multimédia permet d’accéder à tous les fichiers multimédias de votre
photothèque iPhoto, de votre bibliothèque iTunes et de votre dossier Séquences. Vous
pouvez faire glisser un élément du navigateur multimédia sur votre feuille de calcul ou
dans le cadre d’image d’un inspecteur.
Choisissez ensuite
une source.
D’abord, cliquez sur un
bouton pour accéder à
vos fichiers multimédias.
Puis faites glisser un élément
vers le document ou vers
un cadre d’image dans un
des Inspecteurs.
Recherchez un fichier en
saisissant son nom ici.
Si vous n’utilisez pas iPhoto ou Aperture pour stocker vos photos, iTunes pour stocker
votre musique ou le dossier Séquences pour stocker vos vidéos, vous pouvez ajouter
d’autres dossiers au navigateur multimédia pour pouvoir accéder à votre contenu
multimédia de la même manière.
Vous pouvez ouvrir le navigateur multimédia de plusieurs façons :
m Cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils.
m Choisissez Présentation > « Afficher le navigateur multimédia ».
Voici comment ajouter d’autres dossiers au navigateur multimédia :
m Pour ajouter un dossier contenant des fichiers audio, cliquez sur Audio dans le
navigateur multimédia, puis faites glisser le dossier souhaité du Finder vers le
navigateur multimédia.
m Pour ajouter un dossier contenant des photos, cliquez sur Photos dans le navigateur
multimédia, puis faites glisser le dossier voulu depuis le Finder jusque dans le
navigateur multimédia.m Pour ajouter un dossier contenant des vidéos, cliquez sur Vidéos dans le navigateur
multimédia, puis faites glisser le dossier voulu depuis le Finder jusque dans le
navigateur multimédia.
Pour savoir comment Aller à
Importer une image « Utilisation des images » à la page 227
Ajouter un fichier audio « Ajout d’un fichier son » à la page 244
Ajouter un fichier vidéo « Ajout d’un fichier vidéo » à la page 245
La fenêtre Couleurs
Utilisez la fenêtre Couleurs pour appliquer de la couleur au texte, aux cellules de
tableau, aux bordures de cellule et à d’autres objets. La barre des formats permet
également d’appliquer des couleurs, mais la fenêtre Couleurs propose des options
avancées de gestion de la couleur.
Cliquez sur une couleur
pour la sélectionner dans
la roue des couleurs.
Cliquez sur l’icône
Rechercher puis sur un
élément quelconque à
l’écran pour faire
correspondre sa couleur.
Cliquez sur un bouton
pour afficher différents
modèles de couleur.
Faites glisser le curseur
Opacité vers la gauche
afin de rendre
la couleur plus
transparente.
La couleur sélectionnée dans la
roue des couleurs s’affiche dans
cette zone. (Le fait qu’il y ait deux
couleurs dans cette zone indique
que l’opacité est définie à moins
de 100 pour cent.)
Utilisez le curseur pour définir
des teintes plus claires ou plus
sombres dans la roue des
couleurs.
Faites glisser les couleurs à partir de
la zone Couleurs afin de les stocker
dans la palette de couleurs.
Vous pouvez utiliser la roue des couleurs dans la fenêtre Couleurs afin de sélectionner
des couleurs. La couleur que vous sélectionnez apparaît dans la zone en haut de la
fenêtre Couleurs. Vous pouvez enregistrer cette couleur afin de l’utiliser ultérieurement,
en la plaçant dans la palette de couleurs.
Pour appliquer à un objet des couleurs que vous avez sélectionnées dans la fenêtre
Couleurs, sélectionnez l’objet, puis placez chaque couleur dans le cadre de couleurs
approprié d’un inspecteur. Vous pouvez cliquer sur un cadre de couleurs dans l’un des
inspecteurs, puis cliquez sur une couleur dans le cadre de couleurs. Vous pouvez aussi
faire glisser une couleur depuis la palette de couleurs ou la boîte de couleurs et la
déposer dans un cadre de couleurs au sein d’un inspecteur.
26 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 27
Méthodes d’ouverture de la fenêtre Couleurs :
m Dans la barre d’outils, cliquez sur Couleurs.
m Cliquez sur un cadre de couleurs dans l’un des inspecteurs.
Pour sélectionner une couleur après avoir ouvert la fenêtre Couleurs :
1 Cliquez n’importe où dans la roue des couleurs.
La couleur sélectionnée s’affiche dans la zone des couleurs en haut de la fenêtre
Couleurs.
2 Pour assombrir ou éclaircir la couleur, faites glisser le curseur du côté droit de la
fenêtre Couleurs.
3 Pour rendre la couleur plus transparente, faites glisser le curseur Opacité vers la gauche
ou tapez un pourcentage dans le champ Opacité.
4 Pour utiliser la palette de couleurs, ouvrez-la en faisant glisser la poignée située en bas
de la fenêtre Couleurs.
Pour enregistrer une couleur dans la palette, faites-la glisser de la zone des couleurs
jusque dans la palette. Pour supprimer une couleur de la palette, faites-glisser un carré
blanc dessus.
5 Pour reproduire la couleur d’un élément affiché à l’écran, cliquez sur l’îcône de
recherche à gauche de la zone des couleurs de la fenêtre Couleurs.
Cliquez sur l’élément de l’écran dont vous souhaitez utiliser la couleur. La couleur
apparaît dans la zone des couleurs. Dans la feuille de calcul, sélectionnez l’élément
auquel vous souhaitez appliquer la couleur, puis faites glisser la couleur de la zone des
couleurs vers l’élément.Fenêtre Polices
La fenêtre Polices vous permet de sélectionner des polices de caractères, des tailles
de police et d’autres attributs de police, y compris des ombres et des caractères
barrés. Vous pouvez également utiliser la fenêtre Polices pour organiser vos polices
de caractères favorites, afin qu’elles soient aisément accessibles lorsque vous en avez
besoin.
Créez des effets
intéressants à
l’aide de ces
boutons.
Menu Action
Sélectionnez un type de caractère
à appliquer au texte sélectionné.
Recherchez des polices en tapant un nom
de police dans le champ de recherche.
Sélectionnez une taille
de police à appliquer
au texte sélectionné.
Appliquer une ombre
au texte sélectionné.
Modifiez l’ombre à
l’aide des contrôles
Opacité, Flou,
Décalage et Angle.
Prévisualiser le type de caractère
sélectionné (pour cela, il peut être
nécessaire de cliquer sur Afficher un
aperçu dans le menu Action).
Pour ouvrir la fenêtre Polices :
m Cliquez sur Polices dans la barre d’outils.
Voici quelques méthodes permettant de modifier la police d’un texte sélectionné :
m Dans le champ Rechercher, tapez le nom de la police de caractères que vous souhaitez
utiliser, puis sélectionnez son nom dans la liste Familles.
m Sélectionnez un type de caractères (Italiques ou Gras, par exemple) dans la liste Types
de caractères.
m Dans la colonne Taille, tapez ou sélectionnez la taille de caractères souhaitée.
Voici quelques méthodes permettant d’utiliser les commandes situées dans la
partie supérieure de la fenêtre Polices :
Immobilisez votre pointeur sur n’importe quelle commande située dans la partie
supérieure de la fenêtre pour afficher une bulle d’aide décrivant sa fonction. Si aucune
commande n’est visible, choisissez Afficher les effets dans le menu local Action (en
forme de roue d’engrenage) situé dans le coin inférieur gauche de la fenêtre.
m Pour souligner du texte, choisissez un style de soulignement (simple ou double par
exemple) dans le menu local Texte souligné.
m Pour appliquer un style de texte barré (simple ou double par exemple), choisissez un
style dans le menu local Texte barré.
28 Chapitre 1 Outils et techniques NumbersChapitre 1 Outils et techniques Numbers 29
m Pour appliquer de la couleur au texte, cliquez sur le bouton Couleur du texte pour
ouvrir la fenêtre Couleurs. Consultez la rubrique « La fenêtre Couleurs » à la page 26
pour plus de détails.
m Pour appliquer de la couleur derrière un paragraphe, cliquez sur le bouton Couleur du
document pour ouvrir la fenêtre Couleurs.
m Pour appliquer une ombre, cliquez sur le bouton Ombre du texte. Les commandes
Opacité de l’ombre, Flou de l’ombre, Décalage de l’ombre et Angle de l’ombre
permettent de formater l’ombre.
Pour organiser vos polices :
1 Cliquez sur le bouton Ajouter une collection (+) pour créer une nouvelle collection et
lui donner un nom.
2 Sélectionnez du texte et formatez-le en utilisant la famille, le type de caractères et la
taille de votre choix.
3 Faites glisser le nom de police depuis la liste Famille et déposez-le à l’endroit où vous
souhaitez le classer.
Pour préparer la fenêtre Polices en vue d’une utilisation fréquente :
m Laissez la fenêtre Polices ouverte pendant que vous travaillez. Redimensionnez la
fenêtre à l’aide de la commande située dans le coin inférieur droit, afin que seules
les familles de polices et les types de caractères de la collection que vous avez
sélectionnée soient visibles.
La fenêtre Avertissements
Lorsque vous importez un document dans Numbers ou que vous exportez une feuille
de calcul Numbers dans un autre format, il arrive que certains éléments ne soient pas
transférés comme prévu. La fenêtre Avertissements du document répertorie tous les
problèmes rencontrés.
En cas de problème, vous verrez apparaître un message vous permettant de consulter
les avertissements. Si vous choisissez de ne pas passer en revue ces avertissements,
vous avez la possibilité de consulter la fenêtre Avertissements à tout moment en
sélectionnant Présentation > « Afficher les avertissements du document ».
Si un avertissement apparaît vous indiquant qu’une police est manquante, vous
pouvez sélectionner l’avertissement et cliquer sur Remplacer la police pour choisir une
autre police.
Vous pouvez copier plusieurs avertissements en les sélectionnant dans la fenêtre
Avertissements du document et en choisissant Édition > Copier. Vous pouvez alors
coller le texte copié dans un message électronique, dans un fichier texte ou dans une
autre fenêtre.Raccourcis clavier et menus contextuels
Vous pouvez utiliser le clavier pour exécuter de nombreuses tâches dans Numbers.
Pour afficher la liste complète des raccourcis clavier, ouvrez Numbers et sélectionnez
Aide > Raccourcis clavier.
Bon nombre d’objets disposent également de menus contextuels avec des
commandes que vous pouvez utiliser sur l’objet. Les menus contextuels sont
particulièrement utiles pour travailler sur les tableaux et les graphiques.
Pour ouvrir un menu contextuel :
m Appuyez sur la touche Contrôle en cliquant sur un objet.
30 Chapitre 1 Outils et techniques Numbers31
Ce chapitre vous explique comment gérer vos feuilles de
calcul Numbers.
Vous pouvez créer une feuille de calcul Numbers en ouvrant Numbers et en
choisissant un modèle. Vous pouvez également importer un document créé dans une
autre application, comme Microsoft Excel ou AppleWorks 6, ou créer une feuille de
calcul à partir d’un fichier CSV (valeurs séparées par des virgules).
Ce chapitre vous explique comment créer des feuilles de calcul Numbers, comment
ouvrir des feuilles de calcul existantes et comment les enregistrer.
Il contient également des instructions pour organiser vos feuilles de calcul en feuilles
et en pages en vue de les imprimer ou de créer des documents PDF.
Création d’une feuille de calcul
Pour créer une nouvelle feuille de calcul Numbers, choisissez le modèle doté des
caractéristiques de format et de contenu adaptées à vos besoins.
Commencez à créer votre feuille de calcul à partir du modèle Vierge, Vous pouvez
également sélectionner l’un des nombreux autres modèles qui vous permettra
d’élaborer un budget, de planifier une fête et bien plus encore, en partant de tableaux,
de graphiques et d’exemples de données prédéfinis.
Pour créer une feuille de calcul :
1 Ouvrez Numbers en cliquant sur son icône dans le Dock ou en double-cliquant sur son
icône dans le Finder.
Si Numbers est ouvert, choisissez Fichier > « Créer à partir de la liste de modèles ».
2
Création, enregistrement et
organisation d’une feuille de calcul
Numbers2 Dans la fenêtre du sélecteur de modèles, sélectionnez une catégorie de modèles dans
la colonne de gauche pour afficher les modèles correspondants, puis sélectionnez celui
qui convient le mieux à la feuille de calcul que vous désirez créer. Si vous souhaitez
commencer avec une feuille de calcul sans contenu prédéfini, sélectionnez Vierge.
Vous pouvez examiner le contenu d’un modèle en déplaçant le pointeur sur son icône.
Pour modifier la taille des icônes de modèle, faites glisser le curseur qui se trouve en
bas de la fenêtre.
3 Après avoir sélectionné un modèle, cliquez sur Choisir. Une nouvelle feuille de calcul
s’ouvre à l’écran.
Vous pouvez configurer Numbers afin qu’il ouvre automatiquement un modèle
particulier chaque fois que vous ouvrez Numbers ou que vous créez une feuille de
calcul. Choisissez Numbers > Préférences, cliquez sur Général, puis sur « Pour les
nouveaux documents : utiliser le modèle », puis cliquez sur Choisir. Sélectionnez le
nom d’un modèle, puis cliquez sur Choisir.
La Liste de modèles s’ouvre toujours sur la dernière catégorie de modèles et le dernier
modèle que vous avez sélectionnés.
Importation d’un document depuis une autre application
Vous pouvez créer une nouvelle feuille de calcul Numbers en important un document
créé dans Microsoft Excel ou AppleWorks 6. Numbers peut également importer des
fichiers CSV (valeurs séparées par des virgules), des fichiers contenant des valeurs
délimitées par des tabulations ou des fichiers OFX (Open Financial Exchange).
32 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 33
L’importation à partir d’AppleWorks est limitée aux feuilles de calcul.
Voici différentes manières d’importer un document :
m Faites glisser le document sur l’icône de l’application Numbers. Une nouvelle feuille de
calcul Numbers s’ouvre et le contenu du document importé est affiché.
m Dans Numbers, choisissez Fichier > Ouvrir, sélectionnez le document, puis cliquez sur
Ouvrir.
m Vous pouvez importer rapidement des données du Carnet d’adresses pour créer des
tableaux contenant des noms, des numéros de téléphone, des adresses et d’autres
informations sur vos contacts. Consultez la rubrique « Utilisation des champs Carnet
d’adresses » à la page 269 pour plus d’instructions.
m Pour importer des données CSV ou OFX, consultez la rubrique « Utilisation de fichiers
CSV ou OFX dans une feuille de calcul » à la page 33.
Si vous ne parvenez pas à importer un document, essayez de l’ouvrir dans l’autre
application, puis de l’enregistrer dans un format reconnu par Numbers ou bien, copiez
et collez son contenu dans une feuille de calcul Numbers existante.
Il est possible également d’exporter des feuilles de calcul Numbers dans des fichiers
Microsoft Excel, PDF et CSV. Consultez la rubrique « Exportation d’une feuille de calcul
dans d’autres formats de documents » à la page 275 pour plus de détails.
Utilisation de fichiers CSV ou OFX dans une feuille de calcul
Pour ajouter des données CSV ou OFX à une feuille de calcul ouverte :
1 Sélectionnez une feuille de calcul.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour créer un ou plusieurs tableaux, faites glisser un fichier CSV ou OFX depuis le
Finder et déposez-le sur le canevas de la feuille.
 Pour ajouter des données CSV ou OFX à un tableau vide, faites glisser le fichier CSV
ou OFX et déposez-le sur le tableau.
Les données sont alors ajoutées et des colonnes supplémentaires sont créées si
nécessaire.
 Pour ajouter des données CSV ou OFX à un tableau contenant déjà des données,
faites glisser le fichier CSV ou OFX et déposez-le sur le tableau.
Si les colonnes ne correspondent pas, choisissez une option dans la feuille qui
vous est alors présentée. Vous avez la possibilité d’annuler l’importation, d’ajouter
des colonnes au tableau, d’ignorer les colonnes supplémentaires ou de créer un
nouveau tableau à partir des données CSV ou OFX.Ouverture d’une feuille de calcul
Vous pouvez ouvrir les feuilles de calcul iWork ’08 ou iWork ’09. Pour bénéficier des
nouvelles fonctions, enregistrez vos feuilles de calcul iWork ’08 en format iWork ’09.
Pour permettre aux utilisateurs d’iWork ’08 d’accéder à votre feuille de calcul,
enregistrez-la en format iWork ’08.
Lorsque vous ouvrez une feuille de calcul iWork ’09 protégée par un mot de passe,
vous devez taper le mot de passe dans le champ Mot de passe pour pouvoir accéder
au contenu de la feuille de calcul.
Voici quelques méthodes permettant d’ouvrir une feuille de calcul existante :
m Pour ouvrir une feuille de calcul à partir de la Liste de modèles, cliquez sur « Ouvrir un
fichier » dans la fenêtre Liste de modèles, sélectionnez le document, puis cliquez sur
Ouvrir.
Pour ouvrir une feuille de calcul que vous avez utilisée récemment, sélectionnez-la
dans le menu local « Ouvrir un document récent » situé dans le coin inférieur gauche
de la fenêtre Liste de modèles.
m Pour ouvrir une feuille de calcul lorsque vous travaillez dans une autre feuille de calcul,
choisissez Fichier > Ouvrir, sélectionnez la feuille de calcul, puis cliquez sur Ouvrir.
Pour ouvrir une feuille de calcul que vous avez utilisée récemment, choisissez
Fichier > Ouvrir récent, puis sélectionnez la feuille de calcul dans le sous-menu.
m Pour ouvrir une feuille de calcul Numbers à partir du Finder, double-cliquez sur l’icône
de la feuille de calcul ou faites-la glisser sur l’icône de l’application Numbers.
Si un message vous indique qu’il manque une police ou un fichier lorsque vous ouvrez
une feuille de calcul, vous pouvez néanmoins toujours utiliser celle-ci. Numbers vous
permet de choisir les polices à substituer à celles qui manquent. Pour ajouter ces
polices manquantes, quittez Numbers et ajoutez les polices qui se trouvent dans le
dossier Polices (pour en savoir plus, consultez l’Aide Mac). Pour faire réapparaître les
fichiers de séquence ou de son manquants, rajoutez-les à la feuille de calcul.
Pour protéger une feuille de calcul à l’aide d’un mot de passe
Pour limiter l’accès à un document Numbers, vous pouvez lui attribuer un mot de
passe. Les mots de passe peuvent être composés d’une combinaison quelconque de
chiffres et de lettres majuscules ou minuscules et de plusieurs caractères spéciaux
du clavier. Les mots de passe composés d’une combinaison de lettres, de chiffres et
d’autres caractères sont généralement considérés comme plus sûrs.
La protection par mot de passe n’est pas disponible si vous enregistrez une feuille de
calcul en format iWork ’08 ou Excel, mais il est toutefois possible d’attribuer un mot de
passe aux feuilles de calcul que vous exportez en PDF.
34 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 35
Voici quelques méthodes permettant de gérer la protection par mot de passe dans
les feuilles de calcul Numbers :
m Pour utiliser une feuille de calcul protégée par mot de passe, ouvrez la feuille de calcul,
tapez le mot de passe lorsque vous y êtes invité, sélectionnez « Mémoriser ce mot de
passe dans mon trousseau » si vous le souhaitez, puis cliquez sur OK.
Si vous saisissez deux fois de suite un mot de passe incorrect, l’indice que vous avez
éventuellement défini à la création du mot de passe vous est alors présenté.
m Pour ajouter un mot de passe à une feuille de calcul, ouvrez l’Inspecteur des
documents et sélectionnez « Exiger un mot de passe pour l’ouverture » dans le volet
Document. Saisissez le mot de passe que vous souhaitez utiliser dans les champs
proposés, puis cliquez sur « Définir le mot de passe ». Une icône de cadenas apparaît
en regard du titre du document pour indiquer que votre document est protégé par un
mot de passe.
Si vous avez besoin d’aide pour créer un mot de passe original ou sans faille,
cliquez sur le bouton représentant une clé situé à côté du champ Mot de passe pour
ouvrir l’Assistant mot de passe et utilisez celui-ci pour créer un mot de passe. Vous
pouvez sélectionner un type de mot de passe dans le menu local, en fonction des
caractéristiques de mot de passe qui sont importantes à vos yeux.
Un mot de passe apparaît dans le champ Suggestion ; sa force (les mots de passe les
plus fiables sont plus difficiles à trouver) est indiquée par la longueur et la couleur
verte de la barre Qualité. Si le mot de passe suggéré vous convient, copiez-le puis
collez-le dans le champ Mot de passe.
Si le mot de passe suggéré ne vous convient pas, vous pouvez en choisir un autre
dans le menu local du champ Suggestion, augmenter la longueur du mot de passe en
faisant glisser le curseur ou saisir votre propre mot de passe.
m Pour supprimer un mot de passe d’une feuille de calcul, ouvrez votre document
protégé par mot de passe et désélectionnez l’option « Exiger un mot de passe pour
l’ouverture » dans le volet Document. Tapez le mot de passe du document pour
désactiver la protection par mot de passe puis cliquez sur OK.
m Pour modifier un mot de passe, ouvrez l’Inspecteur des documents, cliquez sur
« Modifier le mot de passe », tapez vos données, puis cliquez sur « Modifier le mot de
passe ».
m Pour ajouter un mot de passe à une version PDF de votre feuille de calcul, suivez les
instructions données à la rubrique « Exportation d’une feuille de calcul au format
PDF » à la page 275. Enregistrement d’une feuille de calcul
Si vous utilisez Mac OS X v10.7 (Lion) ou ultérieur, Numbers enregistre fréquemment et
automatiquement votre feuille de calcul en arrière-plan. Vous n’avez donc pas à vous
soucier de perdre les modifications apportées si l’application se ferme inopinément.
Vous pouvez également enregistrer la feuille de calcul manuellement, créant ainsi une
archive des versions antérieures, qui peuvent être récupérées à tout moment.
Peu importe le système d’exploitation que vous utilisez, il est conseillé d’enregistrer
fréquemment votre feuille de calcul au cours de votre travail. Après l’avoir enregistré
une première fois, vous pouvez appuyer sur les touches Commande + S pour
l’enregistrer à nouveau à l’aide des mêmes réglages.
Lorsque vous enregistrez une feuille de calcul Numbers, les polices utilisées dans son
contenu ne sont pas incluses avec la feuille de calcul. Si vous transférez une feuille de
calcul Numbers sur un autre ordinateur, assurez-vous que les polices utilisées dans la
feuille de calcul ont été installées dans le dossier Polices de l’autre ordinateur.
Pour enregistrer une feuille de calcul pour la première fois :
1 Choisissez Fichier > Enregistrer, ou appuyez sur Commande + S.
2 Dans le champ Enregistrer sous, saisissez le nom de la feuille de calcul.
3 Choisissez l’emplacement où enregistrer la feuille de calcul.
Si le répertoire dans lequel vous voulez enregistrer la feuille de calcul n’est pas visible
dans le menu local Où, cliquez sur le triangle d’affichage situé à droite du champ
Enregistrer sous pour explorer les répertoires de votre ordinateur.
4 Pour que le contenu de la feuille de calcul soit accessible via la fonction Coup d’œil
dans le Finder Mac OS X 10.5 ou ultérieur, sélectionnez l’option « Inclure l’aperçu du
document ».
Pour qu’un aperçu soit toujours inclus dans vos feuilles de calcul, choisissez
Numbers > Préférences, cliquez sur Général, puis sélectionnez « Inclure l’aperçu du
document par défaut ».
5 Pour enregistrer la feuille de calcul en tant que feuille de calcul iWork ’08 ou Excel,
sélectionnez « Enregistrer la copie comme », puis choisissez iWork ’08 ou Document
Excel dans le menu local.
6 Si cette feuille de calcul est destinée à être ouverte (par vous ou par quelqu’un d’autre)
sur un autre ordinateur, cliquez sur Options avancées, puis choisissez des options
permettant de déterminer ce qui sera copié dans votre feuille de calcul.
36 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 37
Copier l’audio et la vidéo dans le document : Si votre feuille de calcul contient des
fichiers vidéo ou audio, le fait de cocher cette case permet d’enregistrer ces fichiers
avec la feuille de calcul, afin qu’ils puissent être lus si celle-ci est ouverte sur un autre
ordinateur. Vous pouvez décocher cette case pour réduire la taille du fichier, mais le
contenu multimédia ne pourra alors être lu sur d’autres ordinateurs. Pour découvrir
des techniques permettant de réduire la taille de vos fichiers, consultez les rubriques
« Réduction de la taille des fichiers d’image » à la page 232 et « Réduction de la taille
des fichiers multimédias » à la page 248.
Copier les images du modèle dans le document : Si vous ne sélectionnez pas cette
option et que vous ouvrez la feuille de calcul sur un ordinateur ne disposant pas de
l’application Numbers, la feuille de calcul risque d’adopter un aspect différent.
7 Cliquez sur Enregistrer.
En général, vous ne pouvez enregistrer des feuilles de calcul Numbers que sur
des ordinateurs ou des serveurs fonctionnant sous Mac OS X. Numbers n’est pas
compatible avec les ordinateurs Mac OS 9 ni avec les serveurs Windows utilisant
Services pour Macintosh. Si vous devez enregistrer votre document sur un ordinateur
Windows, essayez d’utiliser le logiciel de serveur AFP disponible pour Windows.
Pour savoir comment Aller à
Partager vos feuilles de calcul avec d’autres « Impression d’une feuille de calcul » à la
page 274
« Partage de votre feuille de calcul Numbers sur
iWork.com Public Beta » à la page 277
« Exportation d’une feuille de calcul dans d’autres
formats de documents » à la page 275
« Envoi d’une feuille de calcul par courrier
électronique » à la page 281
« Envoi d’une feuille de calcul à iWeb » à la
page 281
Annuler ou empêcher les modifications
apportées à une feuille de calcul
« Annulation de modifications » à la page 38
« Verrouillage d’une feuille de calcul pour en
empêcher la modification » à la page 38
Enregistrer différentes versions d’une feuille de
calcul
« Enregistrement automatique d’une version de
sauvegarde » à la page 39
« Retrouver une version archivée d’une feuille de
calcul » à la page 40
« Enregistrement d’une copie d’une feuille de
calcul » à la page 39
« Enregistrement d’une feuille de calcul en tant
que modèle » à la page 42Pour savoir comment Aller à
Enregistrer des termes permettant à Spotlight de
retrouver une feuille de calcul
« Enregistrement de termes de recherche
Spotlight pour une feuille de calcul » à la page 42
Fermer une feuille de calcul sans quitter
l’application
« Fermeture d’une feuille de calcul sans quitter
Numbers » à la page 43
Annulation de modifications
Si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées à votre feuille de calcul
depuis la dernière fois que vous l’avez ouverte ou enregistrée, vous avez la possibilité
de les annuler.
Méthodes d’annulation des modifications :
m Pour annuler la toute dernière modification, choisissez Édition > Annuler.
m Pour annuler plusieurs modifications, choisissez plusieurs fois de suite
Édition > Annuler. Vous pouvez annuler toutes les modifications effectuées depuis
l’ouverture de la feuille de calcul ou revenir à la dernière version enregistrée.
m Pour restaurer les modifications que vous avez annulées via Édition > Annuler,
choisissez Édition > Rétablir (une ou plusieurs fois).
m Pour annuler toutes les modifications effectuées depuis la dernière fois que vous
avez enregistré votre feuille de calcul, choisissez Fichier > « Revenir à la version
enregistrée », puis cliquez sur Rétablir.
Verrouillage d’une feuille de calcul pour en empêcher la modification
Si vous utilisez Mac OS X v!0.7 (Lion) ou ultérieur, vous pouvez verrouiller une feuille de
calcul de manière à ne pas la modifier par accident lorsque vous souhaitez seulement
l’ouvrir et l’afficher. Vous pouvez facilement déverrouiller une feuille de calcul à tout
moment pour continuer à la modifier.
Pour verrouiller une feuille de calcul :
1 Ouvrez la feuille de calcul que vous souhaitez verrouiller, et maintenez votre pointeur
sur le nom de la feuille de calcul en haut de la fenêtre de l’application Numbers.
Un triangle apparaît.
2 Cliquez sur le triangle d’expansion et choisissez Verrouiller dans le menu local.
Pour déverrouiller une feuille de calcul pour la modifier :
m Maintenez votre pointeur sur le nom de la feuille de calcul en haut de la fenêtre de
l’application Numbers jusqu’à l’apparition du triangle, cliquez sur ce dernier puis
choisissez Déverrouiller.
38 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 39
Enregistrement automatique d’une version de sauvegarde
Chaque fois que vous enregistrez une feuille de calcul, vous pouvez conserver une
copie sans les modifications que vous avez effectuées depuis le dernier enregistrement
du document. De cette façon, si vous changez d’avis à propos de modifications que
vous avez effectuées, vous pouvez revenir à la copie de sauvegarde de la feuille de
calcul.
La meilleure manière de créer des versions de sauvegarde dépend de la version
de Mac OS X que vous utilisez. Mac OS X v10.7 (Lion) et ultérieur enregistre
automatiquement un cliché de votre feuille de calcul chaque fois que vous enregistrez.
Vous pouvez accéder à tout moment à une archive de toutes les versions enregistrées
auparavant. Pour en savoir plus sur l’accès aux versions précédentes de documents et
leur utilisation dans Lion, consultez la section « Retrouver une version archivée d’une
feuille de calcul » à la page 40.
Si vous utilisez Mac OS X v10.6.x (Snow Leopard) ou antérieur, vous pouvez configurer
Numbers de manière à créer automatiquement une copie de la dernière version
enregistrée de votre feuille de calcul. Cela peut également être utile si vous utilisez
Lion et que vous souhaitez enregistrer une copie de sauvegarde de votre feuille de
calcul sur un autre disque dur de votre réseau.
Pour créer une archive des versions précédemment enregistrées de votre feuille de
calcul sur Lion ou ultérieur :
m Choisissez Fichier > Enregistrer une version, ou appuyez sur Commande + S.
Pour créer une copie de la dernière version enregistrée de votre feuille de calcul :
m Choisissez Numbers > Préférences, cliquez sur Général, puis sélectionnez « Créer une
copie de sauvegarde de la version précédente ».
Lors de l’enregistrement suivant de votre feuille de calcul, une version de sauvegarde
est alors créée au même emplacement, portant le préfixe de « copie de sauvegarde
de » ajouté au nom du fichier d’origine. Une seule version (la dernière version
enregistrée) est sauvegardée. Chaque fois que vous enregistrez la feuille de calcul, le
fichier de sauvegarde est remplacé par un nouveau.
Pour rétablir la dernière version enregistrée après avoir effectué des modifications non
enregistrées, choisissez Fichier > « Revenir à la version enregistrée ». Les modifications
de la feuille de calcul ouverte sont alors annulées.
Enregistrement d’une copie d’une feuille de calcul
Si vous souhaitez dupliquer une feuille de calcul ouverte, vous pouvez l’enregistrer
sous un nom ou à un emplacement différent.
Pour enregistrer une version d’une feuille de calcul dans Mac OS X v10.7 (Lion) ou
ultérieur.
1 Choisissez Fichier > Dupliquer.Une copie sans titre de la feuille de calcul est créée. Les deux copies restent ouvertes
sur votre bureau dans un but de consultation ou d’édition.
2 Fermez la fenêtre de la copie sans titre, tapez le nom de la feuille de calcul puis
choisissez un emplacement dans le menu local.
3 Cliquez sur Enregistrer.
Pour enregistrer une copie d’une feuille de calcul dans Mac OS X v10.6.x (Snow
Leopard) ou ultérieur.
m Choisissez Fichier > Enregistrer sous, puis indiquez un nom et un emplacement.
La feuille de calcul portant le nouveau nom reste ouverte. Pour travailler avec la
version précédente, choisissez Fichier > Ouvrir document récent et choisissez la
version précédente dans le sous-menu.
Vous pouvez également automatiser la création d’une sauvegarde de la feuille de
calcul chaque fois que vous enregistrer, en conservant le nom et l’emplacement de
l’original, avec les mots Sauvegarde de en préfixe du nom de fichier. Consultez la
section « Enregistrement automatique d’une version de sauvegarde » à la page 39.
Retrouver une version archivée d’une feuille de calcul
Si vous enregistrez plusieurs fois votre feuille de calcul sous Mac OS X v10.7 (Lion)
ou ultérieur, toutes les versions enregistrées sont automatiquement archivées. Vous
pouvez parcourir l’archive afin d’identifier une version antérieure que vous souhaitez
récupérer ou utiliser en référence. Une fois que vous avez identifié la version archivée
souhaitée, vous pouvez la restaurer sous forme de copie entièrement modifiable ou
seulement en extraire le texte, les images ou les réglages de document que vous
souhaitez réutiliser.
Pour parcourir les versions archivées de votre feuille de calcul :
1 Ouvrez la feuille de calcul dont vous souhaitez accéder à des versions antérieures, ou
maintenez votre pointeur sur le nom de la feuille de calcul en haut de la fenêtre de
l’application Numbers.
Un triangle apparaît.
2 Cliquez sur le triangle et choisissez Parcourir toutes les versions.
40 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 41
L’affichage change pour afficher les clichés de toutes les versions enregistrées de la
feuille de calcul, mis en retrait contre un champ d’étoiles. Une chronologie située sur le
côté droit de l’écran indique quand a été enregistrée la version située au premier plan
sur la gauche.
Versions précédentes
de la feuille de calcul
Version actuelle de la
feuille de calcul
Cliquer pour restaurer la version
actuellement visible à droite de l’écran.
Cliquer pour quitter cette présentation
sans restaurer la version précédente.
Faire glisser le long de la
chronologie pour afficher les
différentes versions enregistrées
précédemment.
3 Faites glisser la poignée située le long de la chronologie pour reculer dans le temps et
consulter des versions antérieures de la feuille de calcul.
4 Lorsque vous trouvez une version que vous souhaitez inspecter plus en détail, cliquez
sur son image.
La version passe au premier plan et vous pouvez afficher différentes feuilles ou
redimensionner la présentation, sélectionner des objets sur une feuille, ouvrir les
inspecteurs et copier des objets ou des réglages d’inspecteur.
5 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Pour restaurer complètement la version antérieure cliquez sur Restaurer lorsque
la version souhaitée est au premier plan. La feuille de calcul restaurée apparaît sur
votre bureau normal et remplace la dernière version sur laquelle vous travailliez
avant d’afficher les versions antérieures. (Cette version est alors enregistrée dans la
chronologie si vous souhaitez la récupérer.)Â Pour ne restaurer qu’un objet ou réglage d’inspecteur à partir de la version
précédente, copiez l’objet en le sélectionnant avant d’appuyer sur Contrôle + C puis
cliquez sur Document actuel pour afficher la version actuelle de la feuille de calcul.
Retrouvez la feuille sur laquelle vous souhaitez coller l’élément que vous venez de
copier et cliquez pour insérer le curseur à l’endroit où vous souhaitz que l’élément
apparaisse sur la feuille. Coller l’élément en appuyant sur Commande + V.
 Pour comparer la version antérieure côte à côte avec la version actuelle, cliquez sur
Document actuel.
6 Pour revenir à votre bureau normal, cliquez sur Terminé.
Enregistrement d’une feuille de calcul en tant que modèle
Pour utiliser une feuille de calcul que vous avez créée comme point de départ pour
d’autres documents, enregistrez-la comme modèle. Lorsque vous enregistrez une
feuille de calcul en tant que modèle, il apparaît dans le sélecteur de modèles.
Pour enregistrer une feuille de calcul en tant que modèle :
m Choisissez Fichier > Enregistrer comme modèle.
Pour plus de détails, consultez la rubrique « Conception d’un modèle » à la page 283.
Enregistrement de termes de recherche Spotlight pour une feuille de
calcul
Vous pouvez stocker des informations telles que le nom de l’auteur et des mots-clés
dans des feuilles de calcul Numbers, puis utiliser Spotlight pour rechercher les feuilles
de calcul contenant ces informations.
Pour stocker des termes de recherche Spotlight :
1 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des
documents.
42 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 43
2 Dans les champs de Spotlight, saisissez les informations (ou modifiez-les).
Pour rechercher des feuilles de calcul contenant des informations Spotlight, cliquez sur
l’icône de Spotlight dans l’angle supérieur droit de la barre des menus, puis saisissez
les critères souhaités.
Fermeture d’une feuille de calcul sans quitter Numbers
Lorsque vous avez fini de travailler sur une feuille de calcul, vous pouvez la fermer sans
quitter Numbers.
Voici quelques méthodes permettant de fermer la feuille de calcul active tout en
gardant l’application ouverte :
m Pour fermer la feuille de calcul active, choisissez Fichier > Fermer ou cliquez sur
le bouton de fermeture qui se trouve dans le coin supérieur gauche de la fenêtre
Numbers.
m Pour fermer toutes les feuilles de calcul ouvertes, maintenez la touche Option
enfoncée et choisissez Fichier > Tout fermer ou cliquez sur le bouton de fermeture de
la feuille de calcul active.
Si vous avez effectué des modifications depuis le dernier enregistrement de la feuille
de calcul, Numbers vous invite à les enregistrer.Utilisation de feuilles pour organiser une feuille de calcul
Comme les chapitres d’un livre, les feuilles permettent de diviser des informations en
groupes plus gérables. Vous pouvez, par exemple, placer des graphiques sur la même
feuille que les tableaux dont ils affichent les valeurs, ou bien, placer tous les tableaux
sur une feuille et tous les graphiques sur une autre. Une autre idée d’organisation
consisterait à utiliser une feuille pour assurer le suivi de vos contacts professionnels et
une autre pour vos amis et les membres de votre famille.
Les feuilles des feuilles de calcul, ainsi que les tableaux et les graphiques de chaque
feuille sont représentés dans la sous-fenêtre Feuilles situées le long du bord gauche de
la fenêtre.
Affichez ou masquez
les tableaux et les
graphiques d’une feuille
dans la sous-fenêtre
Feuilles.
Faites glisser
horizontalement pour
redimensionner la
sous-fenêtre Feuilles.
Sélectionnez un tableau ou un
graphique dans la liste pour
qu’il s’affiche sur la feuille.
Seuls les tableaux et les graphiques sont répertoriés pour chaque page même si votre
feuille de calcul contient du texte, des images et d’autres objets.
L’ordre des tableaux et des graphiques d’une feuille dans la sous-fenêtre Feuilles peut
être différent de l’ordre de ces éléments dans la feuille de calcul (voir « Réorganisation
de feuilles et de leur contenu » à la page 45).
Voici quelques méthodes permettant de visualiser les objets d’une feuille :
m Pour afficher ou masquer tous les tableaux et les graphiques d’une feuille dans la sousfenêtre Feuilles, cliquez sur le triangle d’affichage qui se trouve à gauche de la feuille
dans le volet.
m Pour afficher le contenu d’une feuille, cliquez sur la feuille en question dans la sousfenêtre Feuilles.
Lorsque vous travaillez sur un tableau ou un graphique dans une feuille de calcul,
le tableau ou le graphique en question est mis en surbrillance dans la sous-fenêtre
Feuilles.
44 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 45
Pour savoir comment Aller à
Créer et supprimer des feuilles « Ajout et suppression de feuilles » à la page 45
Déplacer des feuilles, réordonner leurs tableaux
et leurs graphiques et déplacer des tableaux et
des graphiques d’une feuille à l’autre
« Réorganisation de feuilles et de leur contenu » à
la page 45
Attribuer un nom à une feuille « Réattribution de nom à des feuilles » à la
page 46
Ajout et suppression de feuilles
Il existe différentes manières de créer et de supprimer des feuilles :
m Pour ajouter une nouvelle feuille, cliquez sur le bouton Feuille dans la barre d’outils.
Vous pouvez également choisir Insérer > Feuille.
Une nouvelle feuille contenant un tableau prédéfini est ajouté dans le bas de la sousfenêtre Feuilles. Vous pouvez déplacer la feuille en la faisant glisser sur son nouvel
emplacement dans la sous-fenêtre Feuilles.
Lorsque vous ajoutez une feuille, Numbers lui attribue un nom par défaut que vous
pouvez modifier en suivant les instructions de la rubrique « Réattribution de nom à
des feuilles » à la page 46.
m Pour copier une feuille, procédez de l’une des manières suivantes :
 Faites glisser la feuille à copier en maintenant la touche Option enfoncée, puis
déposez-la sur l’emplacement souhaité dans la sous-fenêtre Feuilles.
 Créez une copie en utilisant la fonction Édition > Dupliquer, qui insère la copie
immédiatement après la feuille sélectionnée.
 Dans la sous-fenêtre Feuilles, sélectionnez une feuille à copier, choisissez
Édition > Copier, sélectionnez la feuille située juste avant l’endroit où vous voulez
placer la copie, puis choisissez Édition > Coller.
m Pour supprimer une feuille et son contenu, sélectionnez-la dans la sous-fenêtre Feuilles
et appuyez sur la touche Supprimer.
Réorganisation de feuilles et de leur contenu
Dans la sous-fenêtre Feuilles, vous pouvez déplacer des feuilles et réorganiser
leurs tableaux et graphiques. Vous pouvez également déplacer des tableaux et des
graphiques d’une feuille à une autre. La réorganisation des tableaux et des graphiques dans la sous-fenêtre Feuilles ne
modifie pas leur position sur le canevas de la feuille. Dans la sous-fenêtre Feuilles, vous
pouvez par exemple placer des graphiques à côté des tableaux dont ils sont issus ou
afficher une liste reprenant les tableaux dans l’ordre que vous voulez adopter pour les
modifier ou les consulter. Mais sur le canevas de la feuille même, il est parfois utile de
présenter ces objets dans un ordre différent (pour la mise en page de votre feuille de
calcul en vue de son impression par exemple).
Il existe plusieurs moyens de réorganiser des feuilles dans la sous-fenêtre Feuilles :
m Pour déplacer une feuille, sélectionnez-la et faites-la glisser dans la sous-fenêtre. Les
autres feuilles se décalent lorsque vous faites glisser cette feuille.
Vous pouvez également sélectionner plusieurs feuilles et les déplacer en tant que
groupe.
m Pour copier (couper) et coller des feuilles, sélectionnez les feuilles voulues, choisissez
Édition > Couper ou Édition > Copier, sélectionnez la feuille située juste avant l’endroit
où vous voulez placer vos feuilles, puis choisissez Édition > Coller.
m Pour déplacer des tableaux et des graphiques associés à une feuille, sélectionnez-les et
faites-les glisser dans la feuille active ou vers une autre feuille.
Vous pouvez également utiliser les actions couper/coller ou copier/coller pour
déplacer des tableaux et des graphiques dans la sous-fenêtre.
Pour déplacer un objet dans une feuille d’une feuille de calcul, sélectionnez-le et faitesle glisser ou effectuez un couper/coller ou un copier/coller. Pour placer des objets sur
des pages spécifiques afin de les imprimer ou de créer un document PDF, suivez les
instructions données à la rubrique « Division d’une feuille en pages » à la page 47.
Réattribution de nom à des feuilles
Les feuilles se distinguent les unes des autres par leur nom qui figurent dans la sousfenêtre Feuilles. Un nom est attribué par défaut à chaque feuille que vous ajoutez mais
vous pouvez le remplacer par un nom plus évocateur.
Il existe plusieurs façons de renommer une feuille :
m Dans la sous-fenêtre Feuilles, double-cliquez sur le nom pour le modifier.
m Sélectionnez soit un objet sur la feuille, soit la feuille elle-même dans la sous-fenêtre
Feuilles et, dans l’Inspecteur des feuilles, modifiez le nom qui se trouve dans le champ
Nom.
Vous pouvez également modifier les noms des tableaux et des graphiques d’une
feuille. Pour obtenir des instructions, reportez-vous aux rubriques « Attribution d’un
nom à un tableau » à la page 58 et « Placement et formatage du titre et de la légende
d’un graphique » à la page 168.
46 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 47
Division d’une feuille en pages
L’aperçu avant impression permet d’afficher une feuille sous forme de pages
individuelles, de déplacer et de redimensionner des objets jusqu’à obtenir la
disposition souhaitée pour la version imprimée ou au format PDF de la feuille. Vous
pouvez également ajouter des en-têtes, des bas de page, des numéros de page et bien
plus encore.
Cliquez ici pour afficher ou
masquer la présentation
d’impression.
Faites glisser la commande pour
réduire ou agrandir tous les objets
de la feuille.
Zone du bas de page
Zone de l’en-tête
Choisissez ici le niveau de
zoom d’une page vous
permettant d’afficher
plus ou moins de pages.
Activez ici l’affichage des
pages dans le sens
portrait (vertical).
Activez ici l’affichage des
pages dans le sens
paysage (horizontal).
Il existe différentes manières d’afficher ou de masquer le mode Impression :
m Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez d’afficher ou de masquer
la vue avant impression.
m Choisissez Fichier > « Afficher l’aperçu avant impression » ou Fichier > Masquer
l’aperçu avant impression.
m Choisissez Présentation > « Afficher l’aperçu avant impression » ou
Présentation > Masquer l’aperçu avant impression.
m Cliquez sur l’icône représentant une page à côté de la commande de zoom sur les
pages, dans l’angle inférieur gauche du canevas.En mode Impression, le niveau de zoom que vous choisissez dans le menu local de la
partie inférieure gauche détermine le nombre de pages visibles simultanément dans la
fenêtre.
Utilisez l’Inspecteur des feuilles pour configurer des attributs de pages, comme
l’orientation et les marges, en procédant séparément pour chaque feuille.
Attribuez un nom à la feuille.
Réduisez ou agrandissez tous les objets de la feuille.
Définissez l’orientation de la page et
l’ordre de pagination.
Définissez les marges de la page.
Indiquez le numéro de page de
début de la feuille.
Pour savoir comment Aller à
Déterminer la taille de page afin qu’elle
corresponde au format de papier à utiliser
« Définition du format de page d’une feuille de
calcul » à la page 48
Les zones d’en-tête et de pied de page s’affichent
en haut et en bas du tableau sur chaque page.
« Ajout d’en-têtes et de bas de page à une
feuille » à la page 49
Régler la taille et la position des objets sur une
feuille
« Disposition d’objets sur une page en mode
d’aperçu avant impression » à la page 49
Effectuer une mise en page horizontale ou
verticale
« Réglage de l’orientation de la page » à la
page 50
Ordonner les pages de gauche à droite ou de
haut en bas
« Réglage de l’ordre de pagination » à la page 50
Afficher les numéros de page dans les en-têtes et
les bas de page
« Numérotation de pages » à la page 51
Ménager un espace vide entre les bords de la
feuille et les bords du papier
« Réglage des marges de la page » à la page 51
Définition du format de page d’une feuille de calcul
Avant de travailler dans l’aperçu avant impression, déterminez la taille des pages en
fonction du format de papier que vous allez utiliser.
48 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 49
Pour définir la taille des pages :
1 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des
documents.
2 Choisissez une taille dans le menu local Taille du papier.
Ajout d’en-têtes et de bas de page à une feuille
Vous pouvez afficher le même texte sur plusieurs pages d’une feuille. Les informations
récurrentes affichées en haut de la page constituent l’en-tête ; celles qui sont affichées
en bas de la page constituent le bas de page.
Vous pouvez placer votre texte dans un en-tête ou un bas de page, et utiliser des
champs de texte mis en forme. Les champs de texte formatés vous permettent
d’insérer un texte qui sera automatiquement mis à jour. Par exemple, l’insertion du
champ de la date affiche la date en cours chaque fois que vous ouvrez la feuille de
calcul. De la même façon, les champs de numéro de page conservent le suivi des
numéros lorsque vous ajoutez ou supprimez des pages.
Pour définir le contenu d’un en-tête ou d’un pied de page :
1 Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez « Afficher la vue avant
impression ».
2 Pour afficher les zones d’en-tête et de bas de page, placez le pointeur près du haut ou
du bas d’une page.
Vous pouvez aussi cliquer sur Présentation dans la barre d’outils, puis sélectionner
Afficher la disposition.
3 Pour ajouter du texte dans un en-tête ou un bas de page, placez le point d’insertion
dans l’en-tête ou le bas de page et insérez le texte.
4 Pour ajouter des numéros de page ou d’autres valeurs modifiables, reportez-vous à la
rubrique « Insertion de numéros de page et d’autres valeurs variables » à la page 221.
Disposition d’objets sur une page en mode d’aperçu avant impression
Vous pouvez redimensionner des objets, les déplacer sur une page ou d’une page
à l’autre et répartir les tableaux de grande taille sur plusieurs pages lorsque vous
consultez l’aperçu avant impression d’une feuille.
Pour passer en mode Impression, cliquez sur Présentation, puis sélectionnez Affichage
impression.
Il existe différentes manières de disposer des objets sur les pages d’une feuille
sélectionnée :
m Pour régler la taille de tous les objets qui se trouvent sur la feuille afin de modifier
le nombre de pages qu’ils occupent, utilisez les commandes Échelle du contenu
disponibles dans l’Inspecteur des feuilles.Vous pouvez également faire glisser le curseur Echelle du contenu en bas à gauche du
canevas pour redimensionner tous les éléments d’une feuille.
m Pour redimensionner des objets individuellement, vous pouvez soit les sélectionner et
faire glisser leurs poignées de sélection, soit modifier les valeurs du champ Taille dans
l’Inspecteur des mesures.
Pour redimensionner un tableau, reportez-vous à la rubrique « Redimensionnement
d’un tableau » à la page 56. Pour redimensionner un graphique, reportez-vous à la
rubrique « Redimensionnement ou rotation d’un graphique » à la page 168. Pour
redimensionner d’autres objets, reportez-vous à la rubrique « Redimensionnement des
objets » à la page 257.
m En aperçu avant impression, les rangs et les colonnes d’en-tête sont affichés sur
chaque page dès qu’un tableau occupe plusieurs pages.
Pour éviter de répéter les rangs et les colonnes d’en-tête lorsqu’un tableau occupe
plusieurs pages, désélectionnez « Répéter les rangs d’en-tête sur chaque page » ou
« Répéter les colonnes d’en-tête sur chaque page » dans le menu Tableau.
m Déplacez les objets de page en page en les faisant glisser ou en les coupant puis les
collant.
Réglage de l’orientation de la page
Vous pouvez disposer les pages d’une feuille dans le sens de la hauteur (orientation
portrait) ou dans le sens de la largeur (orientation paysage).
Pour régler l’orientation de page d’une feuille :
1 Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez « Afficher la vue avant
impression ».
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
feuilles, puis cliquez sur le bouton d’orientation de page approprié dans la rubrique
« Disposition de la page » de la sous-fenêtre.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton d’orientation de page situé en bas et à
gauche du canevas.
Réglage de l’ordre de pagination
Le mode d’aperçu avant impression permet d’ordonner les pages de gauche à droite
ou de haut en bas. Cet ordre détermine la manière dont le document est imprimé ou
exporté en fichier PDF.
Pour régler l’ordre de pagination :
m Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
feuilles, puis cliquez sur le bouton de classement de haut en bas ou de gauche à droite
dans la rubrique « Disposition de la page » de la sous-fenêtre.
50 Chapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul NumbersChapitre 2 Création, enregistrement et organisation d’une feuille de calcul Numbers 51
Numérotation de pages
Vous pouvez afficher des numéros de page dans les en-têtes ou les bas de page.
Pour numéroter les pages d’une feuille :
1 Sélectionnez la feuille.
2 Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez « Afficher la vue avant
impression ».
3 Dans la barre d’outils, cliquez sur Présentation, puis choisissez Afficher la disposition
pour afficher les en-têtes et les bas de page.
Vous pouvez également afficher les en-têtes et les bas de page en plaçant le pointeur
en haut ou en bas de la page.
4 Cliquez sur le premier en-tête ou bas de page pour ajouter un numéro de page en
vous référant aux instructions fournies à la rubrique « Insertion de numéros de page et
d’autres valeurs variables » à la page 221.
5 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
feuilles, puis spécifiez le numéro de page de départ.
Pour poursuivre la numérotation des pages à partir de la feuille sélectionnée
précédemment, sélectionnez « Continuer à partir de la feuille précédente ».
Pour lancer la numérotation des pages de la feuille à partir d’un numéro en particulier,
utilisez le champ Démarrer à.
Réglage des marges de la page
En mode impression, chaque page de la feuille possède des marges (espace vierge
entre le bord de la feuille et les bords du papier). Ces marges sont indiquées à l’écran
par des lignes gris clair, visibles en présentation Disposition.
Pour régler les marges de page d’une feuille :
1 Sélectionnez la feuille dans la sous-fenêtre Feuilles.
2 Cliquez sur Affichage dans la barre d’outils, puis choisissez « Afficher la mise en page ».
3 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des
feuilles.
4 Pour régler la distance entre les marges de disposition et les bordures gauche, droite,
supérieure et inférieure d’une page, entrez des valeurs dans les champs Gauche,
Droite, Haut et Bas.
5 Pour régler la distance entre un en-tête ou un bas de page et respectivement le bord
supérieur ou le bord inférieur de la page, saisissez des valeurs dans les champs En-tête
et Bas de page.
Pour imprimer la feuille de calcul en utilisant la zone la plus grande possible,
sélectionnez Utiliser les marges de l’imprimante. Les réglages de marge spécifiés dans
l’Inspecteur des feuilles sont ignorés à l’impression.52
Ce chapitre explique comment ajouter et mettre en forme
des tableaux, leurs rangs et leurs colonnes.
Plusieurs autres chapitres fournissent des instructions concernant des aspects
particuliers des tableaux.
Pour savoir comment Aller à
Gérer les cellules d’un tableau et leur contenu Chapitre 4, « Utilisation des cellules de
tableau, » à la page 89
Utiliser les styles de tableau pour formater des
tableaux
Chapitre 5, « Utilisation des styles de tableau, » à
la page 132
Utiliser des formules dans les cellules d’un
tableau
Chapitre 6, « Utilisation de formules dans des
tableaux, » à la page 137
Afficher les valeurs des cellules d’un tableau dans
des graphiques
Chapitre 7, « Création de graphiques à partir de
données, » à la page 156
Utilisation de tableaux
Vous disposez d’une grande variété de techniques permettant de créer des tableaux et
d’en gérer les caractéristiques, la taille et l’emplacement.
Pour savoir comment Aller à
Insérer des tableaux « Ajout d’un tableau » à la page 53
Utiliser les outils des tableaux « Utilisation des outils de tableau » à la page 53
Agrandir ou réduire des tableaux « Redimensionnement d’un tableau » à la
page 56
Repositionner des tableaux « Déplacement de tableaux » à la page 57
Attribuer des noms à des tableaux « Attribution d’un nom à un tableau » à la
page 58
Appliquer des effets de couleurs et d’autres effets
visuels aux tableaux
« Amélioration de l’apparence des tableaux » à la
page 58
3
Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 53
Pour savoir comment Aller à
Définir des tableaux réutilisables « Définition de tableaux réutilisables » à la
page 59
Partager des tableaux avec des applications iWork « Copie de tableaux entre des applications
iWork » à la page 60
Ajout d’un tableau
Même si la plupart des modèles contiennent un ou plusieurs tableaux prédéfinis, vous
pouvez toujours ajouter des tableaux à votre feuille de calcul Numbers.
Il existe plusieurs manières d’ajouter un tableau :
m Cliquez sur Tableaux dans la barre d’outils et choisissez un tableau prédéfini dans le
menu local.
Vous pouvez ajouter vos propres tableaux prédéfinis au menu local. Consultez la
rubrique « Définition de tableaux réutilisables » à la page 59 pour plus d’instructions.
m Choisissez Insérer > Tableau > type de tableau.
m Pour créer un nouveau tableau basé sur une cellule ou plusieurs cellules adjacentes
dans un tableau existant, sélectionnez la ou les cellules, puis faites glisser la sélection
vers un emplacement vide de la feuille. Pour conserver les valeurs sélectionnées dans
les cellules du tableau d’origine, maintenez la touche Option enfoncée tout en faisant
glisser la sélection.
Consultez la rubrique « Sélection de tableaux et de leurs composants » à la page 61
pour en savoir plus sur les techniques de sélection des cellules.
m Pour créer un nouveau tableau basé sur un rang complet ou une colonne complète
d’un tableau existant, cliquez sur l’onglet de référence associé au rang ou à la colonne,
maintenez le bouton de la souris enfoncé sur l’onglet de référence, faites glisser le
rang ou la colonne vers un emplacement vide de la feuille, puis relâchez le bouton.
Pour conserver les valeurs sélectionnées dans la colonne ou le rang du tableau
d’origine, maintenez la touche Option enfoncée tout en faisant glisser la sélection.
Utilisation des outils de tableau
Vous pouvez mettre en forme un tableau, ses colonnes, ses rangs, ses cellules et ses
valeurs de cellule à l’aide des différents outils proposés par Numbers.
Voici plusieurs manières de gérer les caractéristiques d’un tableau :
m Sélectionnez un tableau en cliquant sur son nom dans la sous-fenêtre Feuilles,
puis utilisez la barre des formats pour formater rapidement le tableau. La rubrique
« Sélection d’un tableau » à la page 61 présente d’autres méthodes de sélection de
tableau.Triez le texte des cellules de tableau.
Choisissez la mise en
forme des bordures
de cellule.
Ajoutez une couleur de
fond à une cellule.
Choisissez la mise en forme des bordures de cellule
Gérez les en-têtes et
les bas-de-page.
Affichez ou masquez le nom d’un tableau.
Choisissez la mise en
forme du texte des
cellules de tableau.
m Utilisez l’Inspecteur des tableaux pour accéder à des commandes propres aux
tableaux, comme les champs permettant de contrôler précisément la largeur des
colonnes et la hauteur des rangs. Pour ouvrir l’Inspecteur des tableaux, cliquez sur
Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des tableaux.
Ajoutez le nom
d’un tableau.
Fusionnez
ou divisez
les cellules
sélectionnées.
Ajustez la taille des
rangs et des colonnes.
Définissez le style, la
largeur et la couleur des
bordures des cellules.
Ajoutez une couleur ou
une image à une cellule.
Modifiez le
comportement des
touches Retour et de
tabulation.
Ajoutez ou supprimez les
en-têtes de rang 1 à 5, les
en-têtes de colonne et les
rangs de bas de tableau.
m Utilisez l’Inspecteur des cellules pour formater les valeurs des cellules. Par exemple,
vous pouvez afficher un symbole de devise dans les cellules contenant des valeurs
monétaires. Le format de cellule détermine le mode d’affichage des valeurs contenues
dans les cellules, mais ne modifie pas les valeurs utilisées dans les calculs. Ainsi, une
cellule contenant la valeur « 4,29 » peut-être affichée sous la forme « 4,3 », mais seule
la valeur « 4,29 » sera utilisée dans les calculs.
Vous pouvez également définir des réglages de mise en forme conditionnelle. Par
exemple, une cellule peut prendre la couleur rouge lorsque sa valeur excède un
certain chiffre.
54 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 55
Pour ouvrir l’Inspecteur des cellules, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis
cliquez sur le bouton Inspecteur des cellules.
Les boutons en haut de la
fenêtre Inspecteur permettent
d’ouvrir les dix inspecteurs :
Document, Feuille, Tableau,
Cellules, Graphique, Texte,
Graphismes, Mesures, Lien et
QuickTime.
m Utilisez l’Inspecteur des graphismes pour créer des effets visuels spéciaux, comme des
ombres. Pour ouvrir l’Inspecteur des graphismes, cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes.
m Utilisez des styles de tableaux pour affiner rapidement l’apparence des tableaux et
leur attribuer une cohérence visuelle. Consultez « Utilisation de styles applicables aux
tableaux » à la page 132 pour en savoir plus.
m Utilisez les onglets et poignées de référence qui s’affichent lorsque vous sélectionnez
une cellule tableau pour réorganiser rapidement un tableau, sélectionner toutes
les cellules d’un rang ou d’une colonne, ajouter des rangs et des colonnes, etc. La
section « Sélection d’une cellule unique d’un tableau » à la page 62 décrit comment
sélectionner une cellule de tableau.
Faites glisser la poignée
Tableau pour le déplacer.
Les lettres de tabulation permettent de
faire référence aux colonnes.
La poignée Colonne permet
d’ajouter une colonne. Faites
glisser la commande pour
ajouter plusieurs colonnes.
Les numéros
de tabulation
permettent de
faire référence
aux rangs.
Faites glisser la poignée Colonne
et rang vers le bas pour ajouter
des rangées. Faites-la glisser vers
la droite pour ajouter des
colonnes. Faites-la glisser en
diagonale pour ajouter
simultanément des rangées et
des colonnes.
La poignée Rang permet d’ajouter une
ligne. Faites-la glisser pour ajouter
d’autres rangs.
Vous pouvez également utiliser les onglets de référence lorsque vous travaillez
avec des formules (la rubrique « Référencement de cellules dans des formules » à la
page 147 explique comment procéder).m Accédez à un menu contextuel en sélectionnant un tableau ou une ou plusieurs
cellules, puis en maintenant la touche Contrôle enfoncée lorsque vous cliquez de
nouveau.
Vous pouvez également utiliser les menus locaux de la colonne et les onglets de
référence des rangs.
m Utilisez l’Éditeur de formules et la barre des formules pour ajouter et modifier des
formules. Pour plus de détails, consultez les rubriques « Ajouter et modifier des
formules à l’aide de l’éditeur de formules » à la page 141 et « Ajouter et modifier des
formules à l’aide de la barre des formules » à la page 143.
m Utilisez le navigateur des fonctions pour ajouter et modifier des fonctions. Consultez la
rubrique « Ajout de fonctions à des formules » à la page 144 pour plus de détails.
Redimensionnement d’un tableau
Vous pouvez agrandir ou réduire un tableau en faisant glisser l’une de ses poignées de
sélection ou en utilisant l’Inspecteur des mesures. Vous pouvez également modifier la
taille d’un tableau en redimensionnant ses colonnes et ses rangs.
Avant de redimensionner un tableau, sélectionnez-le en cliquant sur son nom dans
la sous-fenêtre Feuilles ou en utilisant l’une des techniques décrites à la rubrique
« Sélection d’un tableau » à la page 61.
56 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 57
Il existe plusieurs manières de redimensionner un tableau sélectionné.
m Faites glisser l’une des poignées de sélection carrées qui s’affiche lorsque vous
sélectionnez un tableau.
Pour conserver les proportions d’un tableau, maintenez la touche Majuscule enfoncée
pendant le redimensionnement.
Pour redimensionner le tableau à partir de son centre, maintenez la touche Option
enfoncée pendant que vous le faites glisser.
Pour redimensionner un tableau dans une direction, faites glisser une poignée latérale
au lieu d’une poignée d’angle.
m Pour redimensionner en spécifiant des dimensions précises, sélectionnez un tableau
ou une cellule, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton
Inspecteur des mesures. À l’aide de l’Inspecteur des mesures, vous pouvez spécifier
une nouvelle largeur ou hauteur, ou modifier la distance du tableau par rapport aux
marges en utilisant les champs Position.
m Pour redimensionner en adaptant les dimensions des rangs et des colonnes, consultez
la rubrique « Redimensionnement de rangées et de colonnes d’un tableau » à la
page 74.
Déplacement de tableaux
Vous pouvez déplacer un tableau en le faisant glisser ; vous pouvez également
repositionner un tableau à l’aide de l’inspecteur Mesures.
Voici quelques moyens de déplacer un tableau :
m Si le tableau n’est pas sélectionné ou si l’intégralité du tableau est sélectionnée, cliquez
sur le bord du tableau et faites-le glisser.
Si une cellule du tableau est sélectionnée, faites glisser le tableau à l’aide de sa
poignée, dans le coin supérieur gauche.
m Maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous faites glisser le tableau afin
d’imposer un mouvement horizontal, vertical ou à 45 degrés.
m Pour déplacer un tableau plus précisément, cliquez dans n’importe quelle cellule, puis
sur Inspecteur dans la barre d’outils ; cliquez sur le bouton Inspecteur des mesures,
puis utilisez les champs Position pour repositionner le tableau.m Pour copier un tableau puis déplacer la copie, maintenez la touche Option enfoncée,
cliquez sur le bord d’un tableau non sélectionné ou d’un tableau complètement
sélectionné et faites glisser le pointeur.
Attribution d’un nom à un tableau
Chaque tableau Numbers est doté d’un nom qui s’affiche dans la sous-fenêtre Feuilles
et qui peut éventuellement s’afficher au-dessus du tableau. Le nom de tableau par
défaut (Tableau 1, Tableau 2, etc.) peut être modifié, masqué et formaté.
Il existe plusieurs manières de manipuler les noms de tableau :
m Pour modifier un nom de tableau, double-cliquez dessus dans la sous-fenêtre Feuilles,
puis saisissez le nouveau nom.
Vous pouvez également cliquer dans le tableau, puis modifier son nom via le champ
Nom de l’Inspecteur des tableaux.
Deux tableaux sur une même feuille ne peuvent pas avoir le même nom.
m Pour afficher le nom d’un tableau sur le canevas de la feuille, cliquez dans le tableau,
puis sélectionnez Nom dans la barre des formats ou dans l’Inspecteur des tableaux.
Pour masquer le nom du tableau sur la feuille, décochez Nom.
m Pour formater un nom affiché sur le canevas de la feuille, sélectionnez le tableau,
cliquez sur le nom du tableau sur le canevas de la feuille pour activer le nom à
formater, puis utilisez la barre des formats, la fenêtre Polices ou la sous-fenêtre Texte de
l’Inspecteur du texte.
m Pour augmenter la distance entre le nom et le corps du tableau, sélectionnez Nom
dans l’Inspecteur des tableaux, cliquez sur le nom dans le canevas, puis utilisez
l’Inspecteur du texte pour modifier l’espacement Après le paragraphe.
Amélioration de l’apparence des tableaux
Vous pouvez appliquer des couleurs, utiliser des images et d’autres techniques de mise
en forme pour améliorer l’attrait visuel de vos tableaux.
Il existe plusieurs moyens d’améliorer l’apparence d’un tableau :
m Vous pouvez remplir l’arrière-plan d’un tableau ou des cellules individuelles avec
différents types d’effets de couleur ou une image. Consultez la rubrique « Remplissage
d’objets à l’aide de couleurs ou d’images » à la page 263 pour plus d’instructions.
m Vous pouvez modifier l’épaisseur et la couleur des bordures entourant un tableau et
ses cellules (voir rubrique « Mise en forme des bordures des cellules d’un tableau » à la
page 100).
m Vous pouvez ajuster les attributs du texte des cellules d’un tableau, y compris les
cellules d’en-tête et de bas de tableau. Pour plus de détails, consultez les rubriques
« Mise en forme de la taille et de l’apparence du texte » à la page 194 et « Définition de
l’alignement, de l’espacement et de la couleur du texte » à la page 202.
58 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 59
Si vous avez créé un effet visuel que vous souhaitez réutiliser, vous pouvez le copier et
le coller ; sélectionnez le tableau ou les cellules dont vous souhaitez réutiliser les effets,
choisissez Format > Copier le style, sélectionnez le tableau ou les cellules à formater,
puis choisissez Format > Coller le style. Vous pouvez également utiliser des styles
de tableau pour répliquer une mise en forme appliquée à un tableau (voir rubrique
« Utilisation de styles applicables aux tableaux » à la page 132).
Définition de tableaux réutilisables
Vous pouvez ajouter vos propres tableaux au menu de tableaux prédéfinis qui s’affiche
lorsque vous cliquez sur Tableaux dans la barre d’outils ou sur Insérer > Tableau.
Les tableaux réutilisables adoptent le style et la structure de votre choix et peuvent
accueillir du contenu (texte d’en-tête, formules, etc.).
Pour définir un tableau réutilisable :
1 Sélectionnez un tableau.
2 Définissez un style de tableau.
Le style de tableau détermine la mise en forme des bordures, de l’arrière-plan et du
texte dans les cellules du tableau.
Pour définir le style de tableau, reportez-vous aux instructions des rubriques
« Modification d’attributs d’un style de tableau » à la page 134 et « Copie et collage de
styles de tableaux » à la page 134.
Vous pouvez également appliquer votre contenu et votre structure de tableau
personnalisée au tableau réutilisable, mais en lui appliquant toutefois le style par
défaut original plutôt que votre propre style. L’étape 7 décrit comment utiliser cette
option.
3 Définissez la structure du tableau.
Pour redimensionner le tableau, consultez les rubriques « Redimensionnement d’un
tableau » à la page 56 et « Redimensionnement de rangées et de colonnes d’un
tableau » à la page 74.
Pour définir des colonnes et des rangs, consultez la rubrique « Utilisation des rangs et
des colonnes dans les tableaux » à la page 66.
Pour diviser ou fusionner les cellules d’un tableau, consultez la rubrique « Division
des cellules d’un tableau » à la page 100 ou « Fusion des cellules d’un tableau » à la
page 99.
4 Ajoutez et mettez en forme tout contenu que vous souhaitez réutiliser. Consultez la
rubrique « Insertion de contenu dans les cellules d’un tableau » à la page 89 pour
plus d’instructions. Toutes les formules que vous ajoutez doivent uniquement faire
référence aux cellules du tableau que vous êtes en train de définir.
5 Sélectionnez Format > Avancé > Capturer le tableau.
6 Attribuez un nom au tableau.7 Sélectionnez « Utiliser le style par défaut de ce document » si vous souhaitez que le
tableau adopte le style de tableau par défaut en vigueur lors de l’ajout du tableau à la
feuille de calcul. Autrement, le style du tableau utilisé est celui défini à l’étape 2.
8 Cliquez sur OK.
Une copie du tableau réutilisable peut être ajoutée à l’actuelle feuille de calcul en la
sélectionnant dans le menu de tableaux prédéfinis qui s’affiche lorsque vous cliquez
sur Tableaux dans la barre d’outils ou sur Insérer > Tableau.
Pour réorganiser, renommer ou supprimer des tableaux sur le menu, cliquez sur
Format > Avancé > Gérer les tableaux. Double-cliquez sur un nom de tableau prédéfini
pour le modifier. Sélectionnez un tableau et cliquez sur les boutons fléchés haut ou
bas pour le déplacer à l’intérieur de la liste de tableaux. Pour supprimer un tableau,
cliquez sur le bouton Supprimer (-). Cliquez sur Terminé lorsque vous avez fini.
Les modifications apportées au tableau et au menu ne s’appliquent qu’à la feuille
de calcul actuelle. Pour appliquer ces modifications à d’autres feuilles de calcul,
enregistrez la feuille de calcul comme modèle (en vous référant aux instructions de la
rubrique « Enregistrement d’un modèle personnalisé » à la page 288).
Copie de tableaux entre des applications iWork
Vous pouvez copier un tableau d’une application iWork à l’autre.
Le tableau conserve son apparence, ses données et d’autres attributs, mais certaines
fonctionnalités de Numbers ne sont pas prises en charge dans les autres applications :
 Les colonnes ou rangs masqués dans Numbers sont supprimés.
 Les commentaires ajoutés aux cellules des tableaux Numbers ne sont pas copiés.
Pour copier un tableau d’une application iWork à l’autre :
1 Sélectionnez le tableau à copier en vous référant aux instructions de la rubrique
« Sélection d’un tableau » à la page 61.
2 Cliquez sur Édition > Copier.
3 Dans l’autre application, définissez un point d’insertion pour le tableau copié, puis
choisissez Édition > Coller.
60 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 61
Sélection de tableaux et de leurs composants
Vous devez sélectionner les tableaux, les rangs, les colonnes, les cellules de tableau et
les bordures de cellule de tableau avant de les utiliser.
Pour savoir comment Aller à
Sélectionner des tableaux « Sélection d’un tableau » à la page 61
Sélectionner une cellule de tableau « Sélection d’une cellule unique d’un tableau » à
la page 62
Sélectionner un groupe de cellules de tableau « Sélection d’un groupe de cellules de tableau » à
la page 64
Sélectionner un rang ou une colonne « Sélection d’un rang ou d’une colonne dans un
tableau » à la page 64
Sélectionner des bordures de cellule « Sélection des bordures des cellules d’un
tableau » à la page 64
Sélection d’un tableau
Lorsque vous sélectionnez un tableau, des poignées de sélection apparaissent sur les
bords de celui-ci.
Voici quelques manières de sélectionner un tableau :
m Cliquez sur le nom du tableau dans la sous-fenêtre Feuilles.
m Si une cellule de tableau n’est pas sélectionnée, déplacez votre pointeur vers le bord
du tableau. Lorsqu’une croix noire vient s’associer au pointeur, vous pouvez cliquer
pour sélectionner le tableau.
m Si une cellule ou un segment de bordure est sélectionné, cliquez sur la poignée
Tableau dans la partie supérieure gauche pour sélectionner le tableau. Vous pouvez
également appuyer sur Commande + Retour.Sélection d’une cellule unique d’un tableau
Lorsque vous sélectionnez une cellule, la bordure de cette cellule est mise en
surbrillance.
La sélection d’une cellule affiche également des onglets de référence sur le haut et sur
les côtés du tableau.
Pour sélectionner une seule cellule d’un tableau :
1 Déplacez le pointeur sur la cellule. Le pointeur se transforme en croix blanche.
2 Cliquez sur la cellule.
Lorsqu’une cellule est sélectionnée, utilisez les touches Tab, Retour et les touches
fléchées pour déplacer la sélection vers une cellule adjacente. Désélectionner
l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » sous Options du tableau
dans l’Inspecteur des tableaux a pour effet de modifier l’effet des touches Retour et
Tabulation. Supprimez la coche de cette case si vous voulez que la touche Retour
insère un retour de chariot dans la cellule, ce qui est particulièrement utile pour saisir
plusieurs paragraphes dans une cellule.
62 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 63
Pour sélectionner Si l’option « Touche Retour »
est sélectionnée
Si l’option « Touche Retour »
n’est pas sélectionnée
la cellule suivante sur la droite Appuyez sur la touche de
tabulation.
Si vous appuyez sur la touche
Tab lorsque la dernière cellule
d’une colonne est sélectionnée,
une nouvelle colonne est
ajoutée.
Si vous ajoutez ou modifiez les
données de la dernière colonne,
appuyez deux fois sur la touche
de tabulation pour ajouter une
colonne.
Appuyez sur la touche de
tabulation.
Si vous appuyez sur la touche
de tabulation dans la dernière
colonne, la première cellule du
rang suivant est sélectionnée.
Si vous appuyez sur la touche
de tabulation dans la dernière
cellule du tableau, un nouveau
rang est ajouté.
La cellule précédente Appuyez simultanément sur la
touche Maj et sur la touche de
tabulation.
Appuyez simultanément sur la
touche Maj et sur la touche de
tabulation.
Si vous appuyez simultanément
sur la touche Maj et sur la
touche de tabulation dans la
première cellule, la dernière
cellule est sélectionnée.
La cellule suivante du dessous Appuyez sur la touche Flèche
vers le bas ou sur Retour.
Si vous avez utilisé la touche
de tabulation pour naviguer
entre les cellules, vous pouvez
utiliser la touche Retour pour
sélectionner la cellule suivante
vers le bas à partir de la
cellule dans laquelle vous avez
commencé à utiliser la touche
de tabulation.
Si vous appuyez sur la touche
Retour et que la dernière cellule
d’un rang est sélectionnée, un
nouveau rang est ajouté.
Si vous ajoutez ou modifiez les
données de la dernière cellule,
appuyez deux fois sur la touche
Retour pour ajouter un rang.
Appuyez sur la touche Flèche
vers le bas.
La cellule suivante au dessus Appuyez sur la flèche Haut ou
sur la combinaison de touches
Maj + Retour.
Appuyez sur la flèche Haut ou
sur la combinaison de touches
Maj + Retour.Sélection d’un groupe de cellules de tableau
Vous pouvez sélectionner plusieurs cellules, qu’elles soient adjacentes ou non.
Voici différentes manières de sélectionner un groupe de cellules :
m Pour sélectionner des cellules de tableau adjacentes, sélectionnez une cellule unique,
puis maintenez la touche Maj enfoncée pendant que vous sélectionnez les cellules
adjacentes.
Vous pouvez également cliquer sur une cellule, maintenir le bouton de la souris
enfoncé, puis faire glisser le pointeur à travers une série de cellules.
m Pour sélectionner des cellules non adjacentes d’un tableau, maintenez la touche
Commande enfoncée pendant que vous sélectionnez les cellules. Utilisez la touche
Commande tout en cliquant sur la cellule d’un groupe pour la désélectionner.
Sélection d’un rang ou d’une colonne dans un tableau
Sélectionnez les rangs et les colonnes à l’aide des onglets de référence
correspondants.
Pour sélectionner un rang ou une colonne en entier :
1 Sélectionnez une cellule pour afficher les onglets de référence.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Sélectionnez une colonne en cliquant sur son onglet de référence (au-dessus de la
colonne).
 Sélectionnez un rang en cliquant sur son onglet de référence (à gauche du rang).
Sélection des bordures des cellules d’un tableau
Sélectionnez les segments de bordure de cellule pour les formater ou faites-les
glisser pour redimensionner des rangs et des colonnes. Un seul segment de bordure
correspond à un seul côté d’une cellule. Un long segment de bordure comprend tous les
segments de bordure adjacents.
Segment simple de
bordure (horizontale)
Segment long de
bordure (vertical)
Segment long de
bordure (horizontal)
Segment simple de
bordure (vertical)
64 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 65
Après avoir sélectionné des segments de bordure, vous pouvez modifier leur
couleur et leur style de trait en vous référant aux instructions de la rubrique « Mise
en forme des bordures des cellules d’un tableau » à la page 100 ou les déplacer
pour agrandir ou réduire des rangs ou des colonnes comme l’explique la rubrique
« Redimensionnement de rangées et de colonnes d’un tableau » à la page 74.
Il existe plusieurs manières de sélectionner des segments de bordure :
m Pour sélectionner rapidement des segments de bordure afin de les formater,
sélectionnez un tableau, un rang, une colonne ou une cellule.
Cliquez sur le bouton Contours dans la barre des formats et choisissez une option dans
le menu local.
Borders button
Vous pouvez également utiliser les boutons Bordures de cellule de l’Inspecteur des
tableaux pour sélectionner un segment de bordure.
m Pour sélectionner des segments de bordure afin de les formater ou de redimensionner
des rangs et des colonnes, utilisez le mode de sélection de bordure. Choisissez
« Autoriser la sélection de bordure » dans le menu local Contours de la barre
des formats ou sélectionnez Tableau > « Autoriser la sélection de bordure », puis
sélectionnez le tableau à utiliser.
Le pointeur de la souris change de forme lorsqu’il passe sur un segment horizontal ou
vertical. Le pointeur semble « chevaucher » le segment.
Le pointeur ressemble à ceci
lorsqu’il passe au-dessus d’un
segment horizontal.
Le pointeur ressemble à ceci
lorsqu’il passe au-dessus d’un
segment vertical.
Pour sélectionner un long segment, cliquez sur une bordure horizontale ou verticale de
cellule. Pour ne sélectionner qu’un seul segment, cliquez de nouveau dessus.
Pour ajouter un segment unique ou un long segment à la sélection, cliquez tout en
maintenant la touche Majuscule ou Commande enfoncée.Pour désélectionner un seul segment sélectionné, cliquez dessus en maintenant la touche
Majuscule ou Commande enfoncée.
Pour passer de la sélection d’un seul segment à la sélection d’un long segment et vice versa,
cliquez sur une bordure.
Pour interrompre l’utilisation du mode de sélection de bordure, choisissez « Ne pas
autoriser la sélection de bordure » dans le menu local Contours de la barre des formats
ou sélectionnez Tableau > « Ne pas autoriser la sélection de bordure ».
Utilisation des rangs et des colonnes dans les tableaux
Vous pouvez ajouter ou supprimer rapidement des rangs et des colonnes, créer des
rangs ou des colonnes d’en-tête, des rangs de bas de tableau, etc.
Lorsque vous insérez, supprimez, redimensionnez, masquez ou affichez des lignes ou
des colonnes dans une table, il se peut que d’autres objets de la feuille soient déplacés
pour éviter un chevauchement ou pour maintenir les positions d’objet relatives. Pour
éviter le mouvement automatique des objets, choisissez Numbers > Préférences, puis,
dans la sous-fenêtre Général, désélectionnez « Déplacer automatiquement les objets
lorsque les tableaux sont redimensionnés ».
Pour savoir comment Aller à
Insérer de nouveaux rangs dans un tableau « Ajout de rangs à un tableau » à la page 67
Insérer de nouvelles colonnes dans un tableau « Ajout de colonnes à un tableau » à la page 68
Déplacer ou copier des rangs et des colonnes
vers un autre emplacement dans le même
tableau ou dans un autre tableau
« Redisposition des rangs et des colonnes » à la
page 69
Supprimer des rangs et des colonnes « Suppression de rangs et de colonnes d’un
tableau » à la page 70
Utiliser des rangs et des colonnes d’en-tête « Ajout de rangs ou de colonnes d’en-tête au
tableau » à la page 70
Bloquer des rangs ou des colonnes d’en-tête
pour qu’ils demeurent visibles lorsque vous faites
défiler les rangs ou les colonnes du corps d’un
tableau
« Blocage de rangs et de colonnes d’en-tête » à
la page 72
Utiliser des rangs de bas de tableau « Ajout de rangs de bas de tableau » à la page 73
Redimensionner des rangs et des colonnes « Redimensionnement de rangées et de colonnes
d’un tableau » à la page 74
Donner une couleur d’arrière-plan différente à un
rang sur deux dans un tableau
« Alternance de couleurs de rangs dans un
tableau » à la page 75
66 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 67
Pour savoir comment Aller à
Masquer les rangs et les colonnes sélectionnés « Masquage de rangées et de colonnes de
tableau » à la page 75
Trier des rangs par ordre croissant ou décroissant
en utilisant la valeur des cellules d’une ou de
plusieurs colonnes
« Tri des rangs d’un tableau » à la page 77
Masquer les rangs qui ne contiennent pas de
valeurs précises
« Filtrage des rangs d’un tableau » à la page 78
Organiser des rangs en catégories et souscatégories pour souligner les caractéristiques
qu’ils partagent
« Création de catégories au sein d’un tableau » à
la page 79
« Définition de catégories et de sous-catégories
de tableau » à la page 80
« Suppression de catégories et de sous-catégories
de tableau » à la page 85
« Gestion des catégories et des sous-catégories
de tableau » à la page 86
Ajout de rangs à un tableau
Vous pouvez ajouter des rangs dans un tableau ou à la fin d’un tableau.
Si le tableau contient un rang de bas de tableau, les rangs ajoutés au bas du tableau
sont placés au-dessus du rang de bas de tableau. Si le tableau est doté de critères
de filtrage, vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux rangs tant que le filtrage est
activé ; consultez la rubrique « Filtrage des rangs d’un tableau » à la page 78 pour plus
d’instructions.
Si toutes les cellules de corps d’une colonne située au-dessus d’un nouveau rang
contiennent la même formule ou commande de cellule, cette dernière est reprise dans
le nouveau rang.
Voici différentes manières d’ajouter des rangs :
m Pour ajouter un rang au-dessus d’une cellule que vous avez sélectionnée, appuyez sur
les touches Option + Flèche vers le haut.
Pour ajouter un rang sous une cellule que vous avez sélectionnée, appuyez sur les
touches Option + Flèche vers le bas.
m Vous pouvez ajouter un rang unique au-dessus ou sous un rang particulier en
maintenant le pointeur sur l’onglet de référence de ce dernier pour afficher sa flèche
de menu, en cliquant sur la flèche, puis en choisissant « Insérer un rang au-dessus » ou
« Insérer un rang en dessous » dans le menu local.
Vous pouvez également cliquer sur un rang, puis choisir Tableau > « Insérer un rang
au-dessus » ou Tableau > « Insérer un rang en dessous ». m Pour ajouter plusieurs rangs, sélectionnez le nombre de rangs à ajouter (sélectionnez
trois rangs si vous souhaitez ajouter trois rangs). Pour ajouter des rangs après un rang
particulier, assurez-vous que le rang inférieur sélectionné est celui après lequel vous
souhaitez ajouter les nouveaux rangs ; pour ajouter des rangs avant un rang particulier,
assurez-vous que le rang supérieur sélectionné est celui avant lequel vous souhaitez
ajouter les nouveaux rangs. Choisissez ensuite Tableau > « Insérer un rang au-dessus »
ou Tableau > « Insérer un rang en dessous ».
m Pour ajouter un rang à la fin du tableau, appuyez sur la touche Retour lorsque la
dernière cellule est sélectionnée. Appuyez deux fois sur la touche Retour si vous venez
d’ajouter ou de modifier la valeur de la cellule et que vous êtes toujours en train de
modifier la cellule.
Si l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » n’est pas sélectionnée
dans Options du tableau dans l’Inspecteur des tableaux, appuyez plutôt sur Tab à
partir de la dernière cellule du rang.
m Pour ajouter des rangs à la fin du tableau, vous pouvez utiliser la poignée Rang située
dans la partie inférieure gauche, qui devient visible lorsque vous sélectionnez une
cellule.
Pour ajouter un rang à la fin du tableau, cliquez une fois sur la poignée Rang.
Pour ajouter plusieurs rangs à la fin du tableau, faites glisser vers le bas la poignée Rang
ou la poignée Colonne et Rang (située dans la partie inférieure droite).
Pour ajouter simultanément des rang et des colonnes, faites glisser la poignée Colonne et
Rang en diagonale.
m Vous pouvez diviser les cellules en deux rangs égaux. La rubrique « Division des
cellules d’un tableau » à la page 100 décrit la manière de procéder.
Ajout de colonnes à un tableau
Voici différentes manières d’ajouter des colonnes :
m Pour ajouter une colonne après une cellule que vous avez sélectionnée, appuyez sur
les touches Option + Flèche droite.
Pour ajouter une colonne avant une cellule que vous avez sélectionnée, appuyez sur
les touches Option + Flèche gauche.
m Pour ajouter une seule colonne, placez le pointeur sur l’onglet de référence d’une
colonne pour afficher la flèche de menu. Cliquez sur la flèche et sélectionnez « Insérer
une colonne avant » ou « Insérer une colonne après » dans le menu local. Vous pouvez
également sélectionner une colonne , puis choisir ces commandes dans le menu
Tableau.
68 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 69
m Pour ajouter plusieurs colonnes, sélectionnez le nombre de colonnes à ajouter
(sélectionnez trois colonnes si vous souhaitez ajouter trois colonnes). Pour ajouter des
colonnes après une colonne particulière, assurez-vous que la colonne sélectionnée la
plus à droite est celle après laquelle vous souhaitez ajouter les nouvelles colonnes ;
pour ajouter des colonnes avant une colonne particulière, assurez-vous que la colonne
sélectionnée la plus à gauche est celle avant laquelle vous souhaitez ajouter les
nouvelles colonnes. Choisissez ensuite l’une des commandes décrites ci-dessus.
m Vous pouvez utiliser la touche de tabulation pour ajouter une colonne à droite du
tableau lorsque l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » est
sélectionnée dans les Options du tableau de l’Inspecteur des tableaux.
Appuyez une fois sur la touche Tab après avoir sélectionné la dernière cellule. Appuyez
deux fois sur la touche Tab si vous venez d’ajouter ou de modifier la valeur de la cellule
et que vous êtes toujours en train de modifier la cellule.
m Pour ajouter des colonnes à droite d’un tableau, vous pouvez utiliser la poignée
Colonne dans la partie supérieure droite, qui devient visible lorsque vous sélectionnez
une cellule.
Pour ajouter une colonne à droite du tableau, cliquez une fois sur la poignée Colonne.
Pour ajouter plusieurs colonnes à droite du tableau, faites glisser la poignée Colonne ou
la poignée Colonne et Rang (située dans la partie inférieure droite) vers la droite.
Pour ajouter simultanément des rang et des colonnes, faites glisser la poignée Colonne et
Rang en diagonale.
m Vous pouvez diviser les cellules en deux colonnes égales. La rubrique « Division des
cellules d’un tableau » à la page 100 décrit la manière de procéder.
Redisposition des rangs et des colonnes
L’onglet de référence d’un rang ou d’une colonne permet de déplacer ou de copier
le rang ou la colonne vers un emplacement différent du même tableau ou d’un autre
tableau.
Voici différentes manières de redisposer des rangs et des colonnes :
m Pour déplacer une colonne ou un rang vers un emplacement différent du même
tableau ou d’un autre tableau, cliquez sur l’onglet de référence de la colonne ou du
rang, maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser l’onglet de référence.
Relâchez le bouton gauche de la souris à l’endroit où vous souhaitez insérer la colonne
ou le rang lorsque la ligne en gras est mise en surbrillance.
m Pour insérer une copie de rang ou de colonne n’importe où dans le tableau ou dans
un autre tableau, cliquez sur l’onglet de référence, maintenez le bouton de la souris et
la touche Option enfoncés, puis faites glisser la colonne ou le rang vers l’emplacement
souhaité.Vous pouvez également copier ou déplacer une seule cellule ou un groupe de cellules
adjacentes dans un même tableau ou dans un autre. Consultez la rubrique « Copie et
déplacement de cellules » à la page 101 pour plus d’instructions.
Suppression de rangs et de colonnes d’un tableau
Il existe de nombreuses techniques pour supprimer un ou plusieurs rangs ou une ou
plusieurs colonnes d’un tableau.
Voici différentes manières de supprimer des rangs ou des colonnes :
m Sélectionnez un ou plusieurs rangs ou une ou plusieurs colonnes, ou encore une
cellule dans un rang ou une colonne, puis choisissez Tableau > Supprimer le rang ou
Tableau > Supprimer la colonne.
m Pour supprimer un seul rang ou une seule colonne, placez le pointeur sur l’onglet de
référence du rang ou de la colonne pour afficher la flèche du menu, puis choisissez
Supprimer le rang ou Supprimer la colonne dans le menu local.
m Pour supprimer plusieurs colonnes ou rangs adjacents, sélectionnez les rangs ou les
colonnes, puis choisissez « Supprimer les rangs sélectionnés » ou « Supprimer les
colonnes sélectionnées » dans le menu local de l’onglet de référence d’une colonne ou
d’un rang sélectionné.
m Pour supprimer des rangs vides, faites glisser vers le haut la poignée Rang située dans
la partie inférieure gauche ou la poignée Colonne située dans la partie inférieure
droite.
Pour supprimer des rangs non vides, faites-les glisser tout en maintenant enfoncée la
touche Option.
m Pour supprimer des colonnes vides, faites glisser vers l’intérieur la poignée Colonne
située dans la partie supérieure droite.
Pour supprimer des colonnes non vides, faites-les glisser tout en maintenant enfoncée
la touche Option.
Ajout de rangs ou de colonnes d’en-tête au tableau
Utilisez des rangs et des colonnes d’en-tête pour identifier vos rangs et vos colonnes.
Les rangs et colonnes d’en-tête sont formatés de telle sorte qu’ils se distinguent
des autres rangs et colonnes (du corps). Les rangs d’en-tête se trouvent toujours
immédiatement au-dessus du rang de corps le plus haut. Les colonnes d’en-tête se
trouvent toujours immédiatement à gauche de la colonne de corps la plus à gauche.
Vous pouvez utiliser jusqu’à cinq rangs d’en-tête et cinq colonnes d’en-tête. Les entêtes multiples sont utiles si vous souhaitez attribuer des noms à plusieurs colonnes
ou rangs d’en-tête. Pour formater un en-tête couvrant plusieurs rangs ou colonnes,
fusionnez les cellules d’en-tête en suivant les instructions de la rubrique « Fusion des
cellules d’un tableau » à la page 99.
70 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 71
Si un tableau contient des rangs d’en-tête et des colonnes d’en-tête, la ou les cellules
en haut à gauche sont considérées comme faisant partie du rang d’en-tête. Les
colonnes d’en-tête s’affichent en dessous des rangs d’en-tête.
Les rangs et colonnes d’en-tête peuvent être définis pour apparaître au début du
tableau et sur chaque page, si le tableau s’étend sur plusieurs pages. En aperçu avant
impression, cliquez sur le bouton d’en-tête adéquat dans la barre des formats et
choisissez « Répéter les rangs d’en-tête sur chaque page ». Si un tableau s’étend sur
plusieurs pages, la modification du texte ou le changement d’aspect d’un rang ou
d’une colonne d’en-tête à un endroit entraîne sa modification dans l’ensemble du
tableau.
 Consultez la rubrique « Division d’une feuille en pages » à la page 47 pour en savoir
plus sur l’aperçu avant impression.
 Consultez la rubrique « Blocage de rangs et de colonnes d’en-tête » à la page 72
pour en savoir plus sur la conservation des en-têtes dans l’affichage si vous n’utilisez
pas l’aperçu avant impression.
Voici différentes manières d’ajouter ou de supprimer des rangs ou des colonnes
d’en-tête.
m Si un tableau ne possède pas d’en-tête, sélectionnez-le, puis cliquez sur un bouton Entête dans la barre des formats pour en ajouter un.
Cliquez à nouveau pour supprimer l’en-tête.
m Cliquez sur le triangle d’affichage situé en regard d’un bouton d’en-tête dans la barre
d’outils, puis choisissez dans le menu local le nombre de rangs ou de colonnes d’entête à ajouter. Choisissez 0 pour supprimer tous les rangs ou colonnes d’en-tête.
Ajoutez un en-tête de colonne.
Ajoutez des en-têtes de rang.m Pour supprimer un rang ou une colonne d’en-tête, maintenez le pointeur sur l’onglet
de référence du rang ou de la colonne d’en-tête à supprimer pour afficher sa flèche de
menu. Cliquez sur la flèche, puis choisissez Supprimer le rang ou Supprimer la colonne
dans le menu local.
m Sélectionnez un tableau ou un élément de tableau. Cliquez sur Inspecteur dans la
barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des tableaux, puis cliquez sur le bouton
« En-têtes et pied de page » adéquat. Choisissez le nombre de rangs ou de colonnes
d’en-tête dans le menu local.
m Sélectionnez un tableau ou un élément dans celui-ci, puis choisissez Tableau > Rangs
d’en-tête ou Tableau > Colonnes d’en-tête. Choisissez ensuite le nombre de rangs ou
de colonnes d’en-tête dans le sous-menu.
m Convertissez le rang de corps le plus haut ou la colonne de corps la plus à gauche
respectivement en rang d’en-tête ou en colonne d’en-tête. Placez le pointeur sur
l’onglet de référence d’un rang ou d’une colonne du corps pour afficher la flèche
de son menu. Cliquez sur la flèche et choisissez « Convertir en rang d’en-tête » ou
« Convertir en colonne d’en-tête » dans le menu local. Ces commandes ne sont
disponibles que s’il existe au maximum quatre rangs ou colonnes d’en-tête.
Les cellules d’en-tête jouent un rôle important car elles facilitent la lecture
et la création de formules dans des cellules de tableau. Consultez la rubrique
« Référencement de cellules dans des formules » à la page 147 pour en savoir plus.
Blocage de rangs et de colonnes d’en-tête
Si vous n’êtes pas en aperçu avant impression (qui répète les rangs et colonnes d’entête sur chaque page), vous pouvez utiliser l’option de blocage pour garder les entêtes visibles lorsque vous faites défiler le document.
Voici différentes manières de bloquer et débloquer les rangs et colonnes d’en-tête
d’un tableau.
m Sélectionnez le tableau ou un élément du tableau, cliquez sur le bouton du rang
d’en-tête ou de la colonne d’en-tête dans la barre des formats, puis sélectionnez ou
désélectionnez l’option « Bloquer les colonnes d’en-tête » ou « Bloquer les rangs d’entête » dans le menu local.
Vous pouvez également accéder à ces commandes à partir des boutons d’en-tête dans
l’Inspecteur des tableaux.
m Sélectionnez le tableau ou un élément du tableau, puis choisissez Tableau > Colonnes
d’en-tête ou Tableau > Rangs d’en-tête. Ensuite, sélectionnez ou désélectionnez
l’option « Bloquer les colonnes d’en-tête » ou « Bloquer les rangs d’en-tête ».
72 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 73
Ajout de rangs de bas de tableau
Utilisez des rangs de bas de tableau pour attirer l’attention sur les rangs de la partie
inférieure d’un tableau. Les rangs de bas de tableau sont mis en forme de telle sorte
qu’ils se distinguent des autres rangs (du corps). Un rang de bas de tableau correspond
à la cellule la plus en bas dans chaque colonne.
Vous pouvez utiliser jusqu’à cinq rangs de bas de tableau. Pour formater un bas de
tableau couvrant plusieurs colonnes, fusionnez les cellules de bas de tableau en
suivant les instructions de la rubrique « Fusion des cellules d’un tableau » à la page 99.
Voici différentes manières d’ajouter ou de supprimer des rangs de bas de tableau.
m Si un tableau ne possède pas de bas de tableau, sélectionnez-le, puis cliquez sur un
bouton Bas de tableau dans la barre des formats pour en ajouter un.
Cliquez à nouveau pour supprimer le bas de tableau.
m Cliquez sur le triangle d’affichage situé en regard du bouton Bas de tableau dans la
barre d’outils, puis choisissez dans le menu local le nombre de rangs de bas de tableau
à ajouter. Choisissez 0 pour supprimer tous les rangs de bas de tableau.
Ajoutez des
rangs de bas de
tableau.
m Pour supprimer un rang de bas de tableau, placez le pointeur sur l’onglet de référence
d’un rang de bas de tableau pour afficher sa flèche de menu, cliquez sur la flèche, puis
choisissez Supprimer le rang dans le menu local. m Sélectionnez un tableau ou un élément de tableau. Cliquez sur Inspecteur dans la
barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des tableaux, puis cliquez sur le bouton
Bas de tableau. Choisissez le nombre de rangs de bas de tableau dans le menu local.
m Sélectionnez un tableau ou un élément du tableau, puis choisissez Tableau > « Rangs
de bas de tableau ». Choisissez ensuite le nombre de rangs de bas de tableau dans le
sous-menu.
Redimensionnement de rangées et de colonnes d’un tableau
Redimensionnez tous les rangs et colonnes pour qu’ils aient la même taille, ou
redimensionnez uniquement des rangs et des colonnes spécifiques dans un tableau.
Voici différentes manières de redimensionner des rangs et des colonnes :
m Pour que tous les rangs soient de la même taille, sélectionnez le tableau ou une ou
plusieurs colonnes, puis sélectionnez Tableau > « Répartir les rangs uniformément ».
m Pour que toutes les colonnes soient de la même taille, sélectionnez le tableau ou un ou
plusieurs rangs, puis sélectionnez Tableau > « Répartir les colonnes uniformément ».
m Pour redimensionner un seul rang, faites glisser vers le haut ou vers le bas la bordure
inférieure de l’onglet de référence du rang.
Vous pouvez également sélectionner le rang et utiliser le champ Hauteur du rang dans
l’Inspecteur des tableaux.
m Pour redimensionner une colonne, faites glisser vers la droite ou vers la gauche la
bordure droite de l’onglet de référence de la colonne.
Vous pouvez également sélectionner une cellule et utiliser le champ Largeur de
colonne dans l’Inspecteur des tableaux.
m Pour que plusieurs rangs soient de la même taille, sélectionnez une ou plusieurs
cellules dans les rangs et sélectionnez Tableau > « Répartir les rangs uniformément ».
Les rangs peuvent ne pas être adjacents.
Vous pouvez également faire glisser vers le haut ou vers le bas la bordure inférieure
de l’onglet de référence de l’un des rangs ou encore utiliser le champ Hauteur du rang
dans l’Inspecteur des tableaux.
m Pour que plusieurs colonnes soient de la même taille, sélectionnez une ou plusieurs
cellules dans les colonnes et sélectionnez Tableau > « Répartir les colonnes
uniformément ». Les colonnes peuvent ne pas être adjacentes.
Vous pouvez également faire glisser vers la gauche ou vers la droite la bordure droite
de l’onglet de référence de l’une des colonnes ou encore utiliser le champ Largeur de
colonne dans l’Inspecteur des tableaux.
m Pour rétrécir un rang ou une colonne afin de supprimer l’espace inutilisé lorsque les
valeurs ne remplissent pas les cellules, sélectionnez une cellule et cliquez sur l’un des
boutons Adapter de l’Inspecteur des tableaux. Vous pouvez également double-cliquer
sur le séparateur de l’onglet de référence d’une colonne ou d’un rang.
74 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 75
Si le contenu de la cellule est tronqué après l’avoir redimensionnée, consultez la
rubrique « Affichage d’un contenu trop volumineux pour sa cellule » à la page 93.
m Pour redimensionner des colonnes ou des rangs en faisant glisser des segments de
bordure, choisissez « Autoriser la sélection de bordure » dans le menu local Contours
de la barre des formats ou sélectionnez Tableau > Autoriser la sélection de bordure.
Sélectionnez le tableau, puis cliquez sur une bordure horizontale ou verticale et faitesla glisser.
Alternance de couleurs de rangs dans un tableau
Alternez la couleur d’arrière-plan d’un rang sur deux afin de conférer au tableau un
effet de bandes.
Pour alterner la couleur des rangs :
1 Sélectionnez le tableau ou un élément du tableau.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des
tableaux.
3 Sélectionnez Couleur de rangée en alternance.
4 Cliquez sur le cadre de couleurs adjacent pour ouvrir la fenêtre Couleurs, puis
choisissez une couleur pour les rangs alternés. Consultez la rubrique « La fenêtre
Couleurs » à la page 26 pour plus d’instructions.
5 Pour modifier les attributs de remplissage des autres rangs, utilisez les commandes
« Arrière-plan de cellule » de l’Inspecteur des tableaux. Consultez la rubrique
« Remplissage d’objets à l’aide de couleurs ou d’images » à la page 263 pour plus
d’instructions.
Masquage de rangées et de colonnes de tableau
Vous pouvez masquer au lieu de supprimer certains rangs ou colonnes que vous ne
souhaitez ni afficher ni utiliser. Un colonne ou un rang masqué ne peut être mis en
forme, fusionné, divisé ou modifié. Toutefois, les formules faisant référence aux cellules
masquées ne sont pas affectées et le tri tient compte des valeurs masquées.
Lorsqu’une colonne ou un rang est masqué, vous remarquerez que la séquence des
numéros de rang ou des lettres de colonne est interrompue dans les onglets de
référence. Voici différentes manières de masquer et d’afficher des rangs et des colonnes.
m Pour masquer un seul rang ou une seule colonne, choisissez Masquer le rang ou
Masquer la colonne dans le menu local de l’onglet de référence du rang ou de la
colonne.
Pour masquer plusieurs rangs ou colonnes, sélectionnez les rangs ou une cellule dans
chacun d’entre eux, puis choisissez « Masquer les rangs sélectionnés » ou « Masquer
les colonnes sélectionnées » dans le menu local d’un onglet de référence.
m Pour afficher tous les rangs et colonnes masqués d’un tableau, sélectionnez le tableau
ou un élément du tableau, puis choisissez Tableau > « Afficher tous les rangs » ou
Tableau > « Afficher toutes les colonnes ».
Vous pouvez également choisir ces commandes à partir du menu local de n’importe
quel onglet de référence.
m Pour afficher les rangs masqués situés immédiatement au-dessus d’un rang ou les
colonnes masquées situées immédiatement à gauche d’une colonne, cliquez sur
l’onglet de référence du rang ou de la colonne, puis choisissez « Afficher les rangs
numéros des rangs » ou « Afficher les colonnes lettres des colonnes » dans le menu local.
m Pour afficher des rangs ou des colonnes masqués dans une plage sélectionnée
de rangs ou de colonnes, sélectionnez la plage et choisissez « Afficher les rangs
sélectionnés » dans le menu local de l’un des rangs ou colonnes sélectionnés.
Les rangs ou colonnes masqués dans les tableaux Numbers sont supprimés lorsque
ces tableaux sont copiés dans d’autres applications iWork.
76 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 77
Il est impossible de masquer des rangs ou des colonnes contenant des cellules
fusionnées.
Tri des rangs d’un tableau
Vous avez la possibilité de classer la totalité ou une partie des valeurs d’une colonne
par ordre croissant ou décroissant. Les rangs contenant des cellules triées sont
réorganisés. Les cellules d’en-tête ne sont pas triées.
Le tri tient compte des valeurs contenues dans les colonnes et rangs masqués.
Voici différentes manières d’opérer un tri :
m Pour trier la totalité d’un tableau en réordonnant les cellules d’une colonne, choisissez
« Trier en ordre croissant » ou « Trier en ordre décroissant » dans le menu local de
l’onglet de référence de la colonne.
Vous pouvez également cliquer dans un tableau, puis sur Réorganiser dans la barre
d’outils ou choisir Afficher plus d’options dans le menu local d’un onglet de référence,
pour ouvrir la fenêtre Réorganiser. Cliquez sur le triangle d’affichage Trier pour révéler
les commandes de tri. Choisissez « Trier le tableau en entier » dans le menu local, puis
choisissez une colonne et un ordre de tri dans les autres menus locaux.
m Pour trier uniquement une partie de tableau, sélectionnez les rangs à trier, ouvrez la
fenêtre Réorganiser, puis choisissez « Trier les rangs sélectionnés » dans le menu local.
Choisissez ensuite une colonne à utiliser comme critère de tri et un ordre de tri dans
les autres menus locaux.
m Pour trier à nouveau des valeurs après les avoir modifiées, ouvrez la fenêtre
Réorganiser et cliquez sur Trier.
m Pour trier le tableau en fonction d’une colonne puis d’une autre, ouvrez la fenêtre
Réorganiser et choisissez une option dans les trois menus locaux. Cliquez ensuite sur le
bouton Ajouter (+) et choisissez les options du deuxième tri.
Pour appliquer des critères de tri supplémentaires, cliquez à nouveau sur le bouton
Ajouter (+).
Le tableau suivant décrit de quelle manière les différents types de données sont
classés, par ordre croissant ou décroissant.Type de données Ordre croissant Ordre décroissant
Texte aA-zZ Zz-Aa
Dates Année (la plus récente en
premier), puis Mois (Janvier en
premier), puis Jour (de 1 à 31)
Année (la plus récente en
premier), puis Mois (Décembre
en premier), et enfin jour (31-1)
Numbers –2, –1, 0, 1, etc. 1, 0, –1, –2, etc
Cellules ne contenant que du
texte, combinées avec d’autres
ne contenant que des nombres
-2, -1, 0, 1, etc., puis aA-zZ Zz-Aa, puis 1, 0, -1, -2, etc.
Cellules contenant un mélange
de texte et de nombres
Valeurs commençant par les
nombres en premier (1z, 1Z,
a1, A1)
Valeurs commençant par du
texte en premier (A1, a1, 1A, 1z)
Cellules vides En bas de la liste En bas de la liste
Booléen (VRAI/FAUX) Au-dessous du texte et audessus d’une cellule vide
Au-dessus des valeurs texte
Filtrage des rangs d’un tableau
Dans un tableau, vous pouvez masquer des rangs que ne contiennent pas les valeurs
spécifiées.
Lorsque vous triez des cellules de tableau, les valeurs contenues dans les rangs
masqués sont prises en compte.
Pour spécifier les critères des rangs que vous souhaitez afficher :
1 Cliquez dans le tableau.
2 Cliquez sur Réorganiser dans la barre d’outils ou choisissez Afficher plus d’options dans
le menu local d’un onglet de référence pour ouvrir la fenêtre Réorganiser.
3 Cliquez sur le triangle d’affichage Filtre pour afficher les commandes de filtrage.
4 Choisissez la colonne dont vous souhaitez utiliser les valeurs pour créer des critères de
filtre.
5 Utilisez les autres contrôles pour définir la valeur de colonne des rangs à afficher.
6 Pour utiliser des critères de filtre supplémentaires, cliquez sur le bouton Ajouter (+)
pour définir chaque critère à ajouter.
Si vous choisissez « parmi les premières n valeurs » ou « parmi les dernières n valeurs »,
toutes les valeurs correspondant à la valeur n supérieure ou inférieure s’affichent ; elles
peuvent être plus nombreuses que n.
78 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 79
Remarque : Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux rangs à un tableau sans
interrompre le filtrage des rangs. Pour arrêter le filtrage des rangs, désélectionnez
« Afficher les rangs qui correspondent à ceci » dans la fenêtre Réorganiser.
Création de catégories au sein d’un tableau
Vous pouvez organiser un tableau en différentes catégories. Pour créer des catégories,
vous pouvez soit sélectionner des rangs particuliers pour une catégorie, soit régler
Numbers pour qu’il crée automatiquement des catégories et des sous catégories en
utilisant les valeurs d’une ou de plusieurs colonnes du tableau (colonne des valeurs de
catégorie). Si vous utilisez des colonnes de valeurs de catégorie, toute modification de
leurs valeurs peut entraîner un changement de catégorie pour certains rangs.
Chaque catégorie ou sous-catégorie est affichée avec un rang catégoriel au-dessus
d’elle. Cliquez sur le triangle d’affichage près du bord gauche du rang catégoriel pour
afficher ou masquer (développer ou condenser) la catégorie.
Rang de catégorie pour les
fournitures de bureau
Rang de catégorie pour les
fournitures de terrasse
Rang de catégorie pour les
fournitures de bibliothèque
Les rangs catégoriels sont dotés de caractéristiques spéciales qui vous permettent de
gérer vos catégories.
 Vous pouvez ajouter de nouvelles catégories, supprimer des catégories et effectuer
d’autres opérations en utilisant le menu local de référence de cellule d’un rang
catégoriel. Si vous choisissez Tout développer ou Tout condenser, toutes les
catégories se développent ou se condensent au niveau du rang à partir duquel vous
avez choisi la commande.
Menu local de
référence de cellule
pour ce rang de
catégorie Vous pouvez afficher des valeurs calculées automatiquement (comme les soustotaux et le compte du rang) dans les cellules du rang catégoriel.
Nombre de rang calculés
Pour savoir comment Aller à
Créer des catégories et des sous-catégories « Définition de catégories et de sous-catégories
de tableau » à la page 80
Supprimer des catégories « Suppression de catégories et de sous-catégories
de tableau » à la page 85
Ajouter ou supprimer des rangs dans les
catégories, afficher automatiquement des valeurs
calculées dans les cellules d’un rang catégoriel,
déplacer une catégorie, modifier le niveau d’une
catégorie, condenser ou développer des rangs
catégoriels et effectuer d’autres tâches de gestion
des catégories
« Gestion des catégories et des sous-catégories
de tableau » à la page 86
Définition de catégories et de sous-catégories de tableau
Vous pouvez laisser Numbers créer des catégories ou des sous-catégories en fonction
des valeurs d’une ou de plusieurs colonnes du tableau. Vous pouvez également
regrouper des rangs en catégories en insérant manuellement des rangs catégoriels
entre les rangs du tableau. Vous pouvez créer des catégories en vous basant sur une
sélection de rangs de tableau adjacents ou non.
80 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 81
Création manuelle de catégories
Lorsque vous créez des catégories en insérant manuellement un rang catégoriel, une
nouvelle colonne (la colonne des valeurs de catégorie) est ajoutée au tableau pour
afficher des valeurs fictives uniques pour chaque catégorie. La valeur fictive est utilisée
dans le rang catégoriel pour identifier la catégorie.
Colonne de catégorie
de valeurs
Il est parfois utile de masquer la colonne (cliquez sur le menu local de son onglet de
référence, puis choisissez Masquer la colonne). Pour remplacer le nom fictif d’un rang
catégoriel, modifiez son nom comme vous le feriez pour le texte de n’importe quelle
cellule.Création de catégories à l’aide de valeurs contenues dans une colonne
Lorsque vous introduisez des catégories dans un tableau en utilisant les valeurs
contenues dans une colonne, Numbers crée une catégorie différente pour chaque
valeur unique de la colonne. La colonne dont vous utilisez les valeurs pour créer des
catégories est appelée colonne des valeurs de catégorie. Tous les rangs contenant
la même valeur dans la colonne des valeurs de catégorie sont rassemblés au sein
d’une catégorie. La valeur partagée est utilisée comme nom de catégorie dans le rang
catégoriel.
Rang de catégorie
Colonne de catégorie de valeurs
Si vous modifiez une valeur dans la colonne des valeurs de catégorie, le rang change
de catégorie si la nouvelle valeur existe ailleurs dans la colonne des valeurs de
catégorie ; sinon, une nouvelle catégorie est créée pour la nouvelle valeur.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, masquer une colonne de valeurs de catégorie, mais
il est conseillé de la maintenir visible si vous devez en modifier les valeurs. De même, il
n’est pas toujours nécessaire de modifier le nom d’un rang catégoriel. Si vous modifiez
le nom d’un rang catégoriel, toutes les valeurs de la colonne des valeurs de catégorie
correspondant à cette catégorie sont remplacées par le nouveau nom, en écrasant les
autres valeurs des cellules.
Voici différentes manières de créer des catégories et sous-catégories.
m Pour diviser les rangs d’un tableau à un endroit précis, choisissez Insérer une catégorie
dans le menu local de l’onglet de référence du rang le plus bas de la catégorie à créer.
Par exemple, pour diviser un tableau de 9 rangs en deux catégories avec les 5 premiers
rangs dans la première catégorie, choisissez Insérer une catégorie dans le menu local
du rang 5.
m Pour placer une série de rangs, adjacents ou non, dans une catégorie, sélectionnez
les rangs et choisissez « Créer une catégorie à partir des rangs sélectionnés » dans le
menu local de l’onglet de référence de l’un des rangs sélectionnés.
m Pour catégoriser des rangs ayant la même valeur dans une colonne précise, choisissez
« Catégoriser selon cette colonne » dans le menu local de l’onglet de référence de
cette colonne. Lorsqu’une valeur de la colonne est modifiée, son rang est placé dans
une autre catégorie en fonction de la nouvelle valeur.
82 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 83
Vous pouvez également utiliser la fenêtre Réorganiser. Cliquez dans le tableau, puis sur
Réorganiser dans la barre d’outils ou choisissez Afficher plus d’options dans le menu
local d’un onglet de référence pour ouvrir la fenêtre Réorganiser. Cliquez sur le triangle
d’affichage Catégories pour révéler les commandes de catégorisation. Dans le premier
menu local, choisissez le nom de la colonne à utiliser comme colonne des valeurs de
catégorie.
Choisir le nom de la colonne que
vous souhaitez utiliser comme
colonne de catégorie de valeurs.
Les catégories de tableau sont créées en fonction des valeurs uniques contenues dans
la colonne choisie.
Rang de catégorie
Colonne de catégorie de valeursSi la colonne des valeurs de catégorie contient des dates, vous pouvez choisir une
unité de date dans le deuxième menu local.
Colonne de catégorie
contenant des dates
Choisir une unité de date.
L’unité de date sélectionnée contrôle la catégorisation des rangs et l’identification de
la catégorie dans le rang catégoriel.
Les rangs de catégorie
affichent les années parce
que l’option « années » a
été sélectionnée dans la
fenêtre Réorganisation.
m Pour créer une sous-catégorie, ouvrez la fenêtre Réorganiser et cliquez sur le bouton
Ajouter (+) en regard de la catégorie ou sous-catégorie sous laquelle vous souhaitez
insérer la nouvelle sous-catégorie. Choisissez ensuite la colonne dont vous souhaitez
utiliser les valeurs pour la sous-catégorie.
Cliquez pour ajouter une
sous-catégorie.
84 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 85
Chaque sous-catégorie dispose de son propre rang catégoriel dans le tableau.
Rang de sous-catégorie
m Pour ajouter une catégorie ou une sous-catégorie au-dessus ou en dessous d’une
catégorie ou sous-catégorie existante, choisissez « Insérer une catégorie au-dessus » ou
« Insérer une catégorie en dessous » dans le menu local de référence de la cellule de la
catégorie ou de la sous-catégorie.
Si vous supprimez une valeur dans une colonne de valeurs de catégorie, son rang est
placé dans une catégorie avec des valeurs vierges dans la colonne.
Si vous supprimez tous les rangs d’une catégorie, elle est supprimée du tableau.
Suppression de catégories et de sous-catégories de tableau
Vous pouvez supprimer des catégories et sous-catégories de manière temporaire ou
vous pouvez cesser de les utiliser.Voici différentes manières de supprimer la catégorisation des rangs :
m Pour supprimer temporairement la catégorisation de tous les rangs d’un tableau,
cliquez dans le tableau, puis sur Réorganiser dans la barre d’outils ; vous pouvez
également choisir Afficher plus d’options dans le menu local d’un onglet de référence
pour ouvrir la fenêtre Réorganiser. Désélectionnez l’option « Insérer des catégories
parmi les suivantes ». Pour restaurer la catégorisation, sélectionnez l’option « Insérer
des catégories parmi les suivantes ».
Vous pouvez également choisir Tableau > « Désactiver toutes les catégories ». Pour
restaurer les catégories, choisissez Tableau > « Activer toutes les catégories ».
m Pour cesser la catégorisation d’un tableau, dans la fenêtre Réorganiser, cliquez sur le
bouton Supprimer (–) adjacent à chaque catégorie et sous-catégorie.
Vous pouvez également cliquer sur le menu local de référence des cellules d’un rang
catégoriel au niveau le plus haut et choisir Supprimer des catégories.
m Pour cesser d’utiliser une colonne précise comme colonne de valeurs de catégorie,
dans la fenêtre Réorganiser, cliquez sur le bouton Supprimer (–) adjacent à la colonne.
Vous pouvez également choisir l’option Supprimer des catégories dans le menu local
de l’onglet de référence de la colonne.
Gestion des catégories et des sous-catégories de tableau
Voici différentes techniques permettant de gérer des catégories :
m Pour déplacer un rang d’une catégorie à l’autre, sélectionnez le rang et faites-le glisser
dans la nouvelle catégorie.
Pour déplacer une catégorie au sein d’un tableau, cliquez sur l’onglet de référence de
son rang catégoriel et faites glisser la catégorie vers son nouvel emplacement.
m Pour déplacer une catégorie d’un niveau vers le haut ou vers le bas, cliquez sur
Réorganiser dans la barre d’outils ou choisissez Afficher plus d’options dans le menu
local d’un onglet de référence pour ouvrir la fenêtre Réorganiser. Cliquez sur le bouton
Déplacer vers le haut ou Déplacer vers le bas adjacent à une colonne.
Vous pouvez également cliquer sur le menu local de l’onglet de référence d’un rang
catégoriel, puis choisir Hausser (pour faire accéder la catégorie au niveau supérieur) ou
Abaisser (pour ramener la catégorie au niveau inférieur).
m Pour formater un rang catégoriel, sélectionnez une ou plusieurs cellules, puis utilisez
la barre des formats ou l’Inspecteur des graphismes pour modifier la couleur d’arrièreplan et le style de texte. Les modifications sont appliquées à toutes les cellules du rang
catégoriel actif et tous les autres rangs catégoriels demeurent au même niveau.
86 Chapitre 3 Utilisation des tableauxChapitre 3 Utilisation des tableaux 87
m Pour afficher des valeurs calculées automatiquement à partir des valeurs de cellule de
la colonne d’une catégorie ou d’une sous-catégorie, cliquez dans une cellule de rang
catégoriel, puis sur le triangle d’affichage.
Cliquez sur un
triangle d’affichage
pour sélectionner le
type de calcul
Choisissez un type de calcul numérique (Sous-total, Moyenne, etc.) pour afficher
les résultats des opérations sur des valeurs numériques (à l’exception de la date, de
l’heure ou des valeurs de durée) ; choisissez Compte pour afficher un compte des
cellules non vierges.
Nombre de cellules non-vides
Pour afficher le type de calcul, choisissez « Afficher le nom de la fonction » dans le
menu local après avoir choisi un type de calcul.
Nom de la fonction affiché
m Pour supprimer le contenu d’une cellule dans un rang catégoriel, choisissez Vierge
dans le menu local de la cellule.
Pour afficher le nom de la catégorie dans une cellule, choisissez plutôt « Nom de la
catégorie ». m Pour ajouter un nouveau rang à une catégorie ou une sous-catégorie, choisissez
« Insérer un rang au-dessus » ou « Insérer un rang en dessous » dans le menu local de
référence des cellules d’un rang. Lorsque le nouveau rang est ajouté, des valeurs sont
attribuées aux cellules des colonnes de valeurs de catégorie pour la catégorie ou la
sous-catégorie où le rang a été inséré.
m Pour masquer des rangs, sélectionnez-les et choisissez « Masquer les rangs
sélectionnés » dans le menu local de l’onglet de référence d’un rang.
Les rangs de corps de la série sélectionnée sont masqués, mais les rangs catégoriels
restent visibles.
m Pour développer ou condenser toutes les catégories ou sous-catégories d’un
même niveau, choisissez Tout développer ou Tout condenser dans le menu local de
références de cellule d’un rang de même niveau que celui que vous voulez développer
ou condenser.
m Pour développer ou condenser toutes les catégories ou sous-catégories de tous les
niveaux, maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur le triangle d’affichage
près du bord gauche d’un rang catégoriel.
Si une ou plusieurs catégories du même niveau sont condensées, cliquer tout en appuyant
sur la touche Option a pour effet de développer toutes les catégories.
Si une ou plusieurs catégories du même niveau sont développées, cliquer tout en
appuyant sur la touche Option a pour effet de condenser toutes les catégories.
88 Chapitre 3 Utilisation des tableaux89
Ce chapitre explique comment travailler avec les cellules d’un
tableau et leur contenu.
Insertion de contenu dans les cellules d’un tableau
Utilisez différentes techniques pour ajouter du contenu aux cellules d’un tableau.
Pour savoir comment Aller à
Ajouter, remplacer, copier, coller et déplacer les
valeurs des cellules d’un tableau
« Ajout et modification des valeurs des cellules
d’un tableau » à la page 89
Formater et aligner du texte dans les cellules
d’un tableau, utiliser les fonctions Rechercher
et remplacer et les fonctions de vérification de
l’orthographe
« Utilisation de texte dans les cellules d’un
tableau » à la page 90
Travailler avec des valeurs numériques dans les
cellules d’un tableau
« Utilisation de nombres dans les cellules d’un
tableau » à la page 91
Utiliser le remplissage automatique pour répéter
automatiquement la valeur d’une cellule dans les
cellules adjacentes
« Remplissage automatique des cellules d’un
tableau » à la page 92
Ajout et modification des valeurs des cellules d’un tableau
Vous pouvez ajouter, modifier et supprimer le contenu des cellules.
Voici différentes façons d’ajouter et de modifier les valeurs :
m Si la cellule est vide, sélectionnez-la puis tapez une valeur. La rubrique « Sélection
d’une cellule unique d’un tableau » à la page 62 décrit comment sélectionner des
cellules.
m Pour remplacer un contenu spécifique existant dans une cellule, sélectionnez la cellule
et sélectionnez le contenu que vous souhaitez remplacer en double-cliquant dessus
tout en appuyant sur la touche Maj, et sélectionnez plus de contenu si vous souhaitez
en remplacer plus. Tapez du texte pour remplacer le contenu sélectionné.
m Pour tout remplacer dans la cellule, sélectionnez cette dernière et procédez à la saisie.
4
Utilisation des cellules de tableauSi l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » n’est pas sélectionnée
dans l’Inspecteur des tableaux, vous pouvez également sélectionner la cellule et
appuyer sur Retour ou Entrée, ce qui sélectionne tout le contenu de la cellule, avant de
commencer à saisir du texte.
m Pour insérer du contenu dans du contenu existant, sélectionnez la cellule, cliquez pour
définir le point d’insertion et procédez à la saisie.
m Pour annuler les modifications apportées à une cellule de tableau depuis la sélection
de la cellule, appuyez sur Échap.
m Pour supprimer le contenu des cellules, des rangs ou des colonnes d’un tableau,
sélectionnez les cellules, les rangs ou les colonnes, puis appuyez sur la touche Suppr
ou choisissez Édition > Supprimer.
Pour supprimer le contenu, le remplissage d’arrière-plan et tous les réglages de style,
choisissez Édition > Tout effacer. Le style par défaut est alors appliqué à la sélection.
m Pour copier, coller et déplacer les valeurs des cellules, suivez les instructions de la
rubrique « Copie et déplacement de cellules » à la page 101.
m Pour ajouter des formules et des fonctions aux cellules, suivez les instructions de la
rubrique « Création de formules personnalisées » à la page 141.
Utilisation de texte dans les cellules d’un tableau
Vous pouvez contrôler le format et l’alignement du texte dans les cellules d’un tableau.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Rechercher et remplacer, ainsi que la
vérification orthographique.
Lorsque vous saisissez du texte dans une cellule, Numbers affiche le texte qui pourrait
être utilisé pour compléter le contenu de la cellule, en fonction de correspondances
qu’il trouve ailleurs dans le tableau. Vous pouvez sélectionner le texte suggéré s’il
convient ou continuer à saisir votre texte tout en écrasant le texte suggéré. Pour
désactiver les suggestions automatiques, désélectionnez l’option « Afficher la liste de
saisie semi-automatique dans les colonnes du tableau », dans la sous-fenêtre Général
des préférences de Numbers.
Voici quelques techniques pour utiliser du texte dans les cellules d’un tableau :
m Pour insérer un saut de ligne, appuyez sur Option + Retour.
m Pour insérer un saut de paragraphe, si l’option « La touche Retour déplace sur la cellule
suivante » n’est pas sélectionnée dans l’inspecteur Tableau, sous Options du tableau,
appuyez sur Retour. Sinon, appuyez sur Option + Retour.
Vous pouvez également cliquer dans la barre des formules, puis sur le bouton de saut
de ligne dans la barre des formats.
m Pour insérer une tabulation dans un tableau, appuyez simultanément sur la touche
Option et sur la touche de tabulation.
90 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 91
Vous pouvez également cliquer dans la barre des formules, puis sur le bouton Tab dans
la barre des formats.
m Pour ajuster l’alignement du texte, utilisez les boutons d’alignement de la barre des
formats.
Alignez le texte à gauche, au centre, à droite, justifiez
le texte ou alignez le texte à gauche et les numéros à droite.
Alignez le texte en haut, au
milieu ou en bas des cellules.
L’Inspecteur du texte vous propose d’autres options de mise en forme du texte
(cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur du texte).
Consultez « Définition de l’alignement, de l’espacement et de la couleur du texte » à la
page 202 pour en savoir plus.
m Pour contrôler les attributs de police, utilisez les boutons de mise en forme du texte
dans la barre des formats.
Choisissez une police.
Choisissez un type de caractère.
Choisissez la taille de la police.
Choisissez la couleur
du texte.
Vous pouvez également utiliser la fenêtre Polices (cliquez sur Polices dans la barre
d’outils).
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Mise en forme de la taille et de l’apparence
du texte » à la page 194.
m Pour vérifier l’orthographe, suivez les instructions de la rubrique « Vérification des mots
mal orthographiés » à la page 223.
m Pour effectuer une recherche et remplacer du texte dans les cellules, suivez les
instructions de la rubrique « Recherche et remplacement de texte » à la page 224.
m Pour éviter que Numbers n’interprète ce que vous saisissez comme un nombre, utilisez
le format texte. Consultez la rubrique « Utilisation du format Texte dans les cellules
d’un tableau » à la page 114 pour plus de détails.
Remarque : Les chaînes de texte sont ignorées dans les fonctions utilisant des valeurs
pour réaliser des calculs.
Utilisation de nombres dans les cellules d’un tableau
Certaines opérations du tableau, telles que les formules et les fonctions qui effectuent
des opérations mathématiques, dépendent des cellules qui contiennent des valeurs
numériques. Voici quelques techniques pour utiliser les nombres dans les cellules d’un tableau :
m Dans une cellule numérique, utilisez uniquement des chiffres (0 à 9) ou l’un des
caractères suivants : signe plus (+), signe moins (–), parenthèse gauche ou droite ( ),
barre oblique (/), symbole monétaire (par exemple, $), signe pour cent (%), point (.), E
majuscule ou e minuscule.
m Vous pouvez saisir certains caractères (tels que %) dans une cellule ou utiliser un
format de cellule (voir rubrique « Mise en forme des valeurs des cellules en vue de
l’affichage » à la page 103).
m Pour spécifier un nombre négatif, faites-le précéder du signe moins (–).
Si vous placez dans la cellule d’un tableau un nombre trop grand pour être affiché,
Numbers convertit ce nombre.
 Lorsqu’un nombre décimal est trop grand pour une cellule, il est arrondi. Par
exemple, 1.77777777777777777777 devient ainsi 1.77777777777778.
 Lorsqu’un nombre entier est trop grand pour une cellule, il est affiché en notation
scientifique. Par exemple, 77777777777777777777 devient ainsi 7.77777EE+19.
La notation scientifique affiche les nombres à l’aide d’un exposant élevé à la
puissance 10. L’exposant est affiché à la suite du E.
Si le nombre ainsi converti ne tient toujours pas dans la cellule, il est tronqué. Pour
obtenir d’autres suggestions, consultez la rubrique « Affichage d’un contenu trop
volumineux pour sa cellule » à la page 93.
Vous trouverez des instructions concernant l’utilisation de formules et de fonctions
dans les cellules d’un tableau à la rubrique « Création de formules personnalisées » à la
page 141.
Remplissage automatique des cellules d’un tableau
Grâce au remplissage automatique, vous pouvez utiliser le contenu d’une ou de
plusieurs cellules pour ajouter automatiquement des valeurs aux cellules adjacentes.
Voici quelques moyens de remplir automatiquement des cellules :
m Pour coller le contenu et le remplissage d’une cellule dans des cellules adjacentes,
sélectionnez la cellule et faites glisser la poignée Remplissage (un petit cercle dans le
coin inférieur droit) sur les cellules dans lesquelles vous souhaitez coller le contenu.
Toutes les données ou formules ou tous les formats de cellule ou remplissages associés
à la cellule sont collés, mais pas les commentaires. Si une cellule cible contient des
données, le remplissage automatique les remplace par les valeurs à répéter.
m Pour coller le contenu et le remplissage d’une cellule dans une ou plusieurs cellules du
même rang ou de la même colonne, sélectionnez au moins deux cellules adjacentes et
choisissez l’une des options suivantes :
92 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 93
Insérer > Remplir > « Remplir vers la droite » : Affecte aux cellules sélectionnées la
valeur de la cellule sélectionnée située à l’extrême gauche.
Insérer > Remplir > « Remplir vers la gauche » : Affecte aux cellules sélectionnées la
valeur de la cellule sélectionnée située à l’extrême droite.
Insérer > Remplir > « Remplir vers le haut » : Affecte aux cellules sélectionnées la
valeur de la cellule sélectionnée située tout en bas.
Insérer > Remplir > « Remplir vers le bas » : Affecte aux cellules sélectionnées la
valeur de la cellule sélectionnée située tout en haut.
Toutes les données ou formules ou tous les formats de cellule ou remplissages associés
à la cellule sont collés, mais pas les commentaires. Si une cellule cible contient des
données, le remplissage automatique les remplace par les valeurs à répéter.
m Vous pouvez également ajouter des valeurs aux cellules en fonction des modèles de
valeurs. Par exemple, si une cellule contient le nom d’un jour de la semaine ou d’un
mois, vous pouvez sélectionner la cellule puis la faire glisser vers la droite ou vers le
bas pour ajouter le jour ou le mois suivant dans la cellule adjacente.
Pour créer de nouvelles valeurs en fonction de caractéristiques numériques,
sélectionnez deux cellules ou plus avant de les faire glisser. Par exemple, si les deux
cellules sélectionnées contiennent les valeurs 1 et 2, les valeurs 3 et 4 sont ajoutées
lorsque vous faites glisser le curseur sur les deux cellules adjacentes. De même, si
les deux cellules sélectionnées contiennent les valeurs 1 et 4, les valeurs 7 et 10 sont
ajoutées lorsque vous faites glisser le curseur sur les deux cellules adjacentes (les
valeurs sont augmentées de 3).
Le remplissage automatique ne définit aucune relation entre les cellules du groupe.
Une fois le remplissage automatique effectué, vous pouvez modifier les cellules
individuellement.
Affichage d’un contenu trop volumineux pour sa cellule
Voici ce qui se passe si une cellule est trop petite pour afficher tout son contenu :
 Si la cellule contient un nombre ou une date, un indicateur contenant un signe plus
(+) apparaît.
L’indicateur de découpage
 Pour les autres types de valeurs, aucun indicateur n’apparaît. Vous pouvez
uniquement voir le contenu visible dans les limites de sa cellule.Voici quelques moyens de régler les problèmes liés au contenu trop volumineux
pour tenir dans une cellule :
m Pour laisser la valeur d’une cellule s’étendre dans les cellules adjacentes,
désélectionnez l’option Ajustement dans la barre des formats ou l’option « Ajuster
le texte de la cellule » dans l’Inspecteur des cellules. Les nombres et les dates sont
tronqués et non étendus, même si l’ajustement est désactivé.
Si les cellules adjacentes sont vides, elles affichent le contenu étendu. Mais si elles
contiennent des données, le contenu n’entrant pas dans la cellule n’est pas affiché et
l’indicateur d’extension apparaît.
Pour que le contenu s’ajuste au lieu de s’étendre, sélectionnez Ajustement dans la
barre des formats ou « Ajuster le texte de la cellule » dans l’Inspecteur des cellules.
m Si les valeurs des cellules ne sont pas visibles parce que les colonnes sont trop étroites,
vous pouvez utiliser le bouton Adapter, en regard des commandes Largeur de colonne
de l’Inspecteur des tableaux, pour rendre les valeurs visibles. Sélectionnez une cellule,
une ou plusieurs colonnes ou le tableau tout entier, puis cliquez sur le bouton Adapter.
Vous pouvez également redimensionner une colonne en faisant glisser le bord droit
de son onglet de référence vers la droite ou en utilisant les commandes Largeur de
colonne disponibles dans l’Inspecteur des tableaux.
m Si les valeurs des cellules ne sont pas visibles parce que les rangs sont trop étroits,
vous pouvez utiliser le bouton Adapter, en regard des commandes Hauteur du
rang de l’Inspecteur des tableaux, pour rendre les valeurs visibles. Sélectionnez une
cellule, un ou plusieurs rangs ou le tableau tout entier, puis cliquez sur le bouton
Adapter. Lorsque le contenu d’un rang est ajouté ou supprimé, sa hauteur est
automatiquement modifiée pour s’adapter à la hauteur du contenu.
Vous pouvez également redimensionner un rang en cliquant sur le bord inférieur
de son onglet de référence et en le faisant glisser vers le bas ou en utilisant les
commandes Hauteur du rang, dans l’Inspecteur des tableaux.
m Vous pouvez également redimensionner des colonnes et des rangs en fonction du
contenu à l’aide des onglets de référence.
Pour adapter la hauteur d’un rang au contenu le plus haut, double-cliquez sur la
bordure inférieure de l’onglet de référence du rang. La largeur d’une colonne ne
s’ajuste pas automatiquement lorsque vous modifiez le contenu.
Pour adapter la largeur d’une colonne au contenu le plus large, double-cliquez sur la
bordure droite de l’onglet de référence de la colonne.
94 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 95
Utilisation de la mise en forme conditionnelle pour surveiller
les valeurs des cellules du tableau
La mise en forme conditionnelle modifie l’apparence d’une cellule lorsque celle-ci
contient une valeur particulière, qualifiée de valeur de test.
Pour appliquer une mise en forme conditionnelle, sélectionnez une ou plusieurs
cellules, puis définissez une ou plusieurs règles. Les règles spécifient les effets visuels à
associer aux cellules lorsqu’elles contiennent la valeur de test.
Par exemple, vous pouvez définir une règle qui remplit une cellule en bleu lorsqu’elle
contient 0, une règle qui affiche la valeur de la cellule en gras et en noir lorsque cette
valeur est supérieure à 0 et une règle qui remplit la cellule en rouge si la valeur est
inférieure à 0.
Les règles appliquées à plusieurs cellules déclenchent la mise en forme conditionnelle
dans toute cellule contenant la valeur de test.
Pour savoir comment Aller à
Créer des règles « Définition des règles de mise en forme
conditionnelle » à la page 95
Supprimer toute la mise en forme conditionnelle
des cellules, modifier les règles, rechercher
des cellules utilisant la même mise en forme
conditionnelle, copier-coller la mise en forme
conditionnelle d’un tableau à l’autre
« Modification et gestion de votre mise en forme
conditionnelle » à la page 98
Définition des règles de mise en forme conditionnelle
Une règle de mise en forme conditionnelle est utilisée pour signaler que des cellules
contiennent une valeur de test, qui peut être une valeur précise fournie par vos soins
ou une valeur correspondant à une valeur qui se trouve actuellement dans une cellule
spécifique. La règle précise la mise en forme à appliquer aux cellules lorsqu’elles
contiennent la valeur de test.
Pour définir des règles :
1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules.
2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
cellules, puis sur Afficher les règles.
Vous pouvez également choisir Format > « Afficher les règles de format conditionnel ». 3 Choisissez une option dans le menu local « Choisissez une règle ».
Les options de la section supérieure du menu appliquent des tests aux valeurs
numériques. Les options de la section intermédiaire concernent les valeurs textuelles.
L’option Date est réservée aux dates.
4 Pour indiquer une valeur de test spécifique, saisissez-la dans le champ de valeur, sur la
droite du menu local.
Vous pouvez également utiliser la valeur d’une cellule comme valeur de test. Pour ce
faire, cliquez sur le petit cercle bleu dans le champ de la valeur.
Cliquez ici pour sélectionner une cellule du tableau.
Le champ de référence de cellule apparaît.
Spécifiez une référence de cellule en cliquant sur une cellule du tableau. Vous
pouvez également saisir une référence de cellule et appuyer sur Retour. Consultez
la rubrique « Référencement de cellules dans des formules » à la page 147 pour plus
d’informations à propos de l’écriture de références de cellule.
La règle Entre requiert deux valeurs de test. La mise en forme est appliquée si l’un ou
l’autre des nombres entre les deux apparaît dans la ou les cellules.
96 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 97
Pour la règle Date, avant de préciser une valeur de test, choisissez des options dans les
menus locaux situés des deux côtés du champ de la valeur de test.
5 Pour préciser la mise en forme à appliquer lorsque les cellules contiennent la valeur de
test, cliquez sur Modifier.
Cadre de couleur Texte : cliquez dessus pour sélectionner une couleur à appliquer
aux valeurs des cellules.
Boutons Style de police : Cliquez sur B pour afficher les valeurs des cellules en gras,
sur I pour afficher les valeurs en italique, sur U pour souligner les valeurs des cellules
ou sur T pour appliquer le style barré.
Cadre de couleur Remplissage : cliquez sur ce cadre pour sélectionner une couleur
de remplissage pour la cellule.
Lorsque vous cliquez les effets induits par vos choix sont affichés dans le champ
Échantillon. Lorsque l’effet vous semble satisfaisant, cliquez sur Terminé.
6 Pour ajouter une autre règle, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et répétez les étapes 3 à
5.
Si plusieurs règles sont définies pour une cellule et si la valeur de la cellule satisfait les
conditions de plusieurs règles :
 La couleur de texte appliquée est la couleur associée à la règle située au niveau le
plus haut et dotée d’une couleur de texte spécifiée.
 Le type de police appliqué est le style de police associé à la règle située au niveau le
plus haut et dotée d’un style de police spécifié.
 La couleur de remplissage appliquée est la couleur de remplissage associée à la
règle située au niveau le plus haut et dotée d’une couleur de remplissage spécifiée.
Lorsque la couleur de texte spécifiée a été appliquée à une valeur de cellule, si vous
saisissez un nouveau texte dans la cellule après avoir placé un point d’insertion et
modifié la couleur du texte dans la barre des formats ou dans l’inspecteur du texte,
le nouveau texte s’affiche dans la nouvelle couleur de texte, mais le texte existant
conserve la couleur définie dans la règle. Modification et gestion de votre mise en forme conditionnelle
Voici les techniques que vous pouvez utiliser :
m Pour rechercher dans un tableau toutes les cellules dotées des mêmes règles de mise
en forme conditionnelle qu’une cellule précise, sélectionnez la cellule, cliquez sur
Afficher les règles dans l’Inspecteur des cellules, puis cliquez sur Tout sélectionner. Les
cellules présentant les règles correspondantes sont sélectionnées dans le tableau.
m Pour supprimer toute la mise en forme conditionnelle associée aux cellules d’un
tableau, sélectionnez les cellules, cliquez sur Afficher les règles dans l’Inspecteur des
cellules, puis cliquez sur « Effacer toutes les règles ».
m Pour appliquer les mêmes règles de mise en forme conditionnelle à des cellules
situées dans différents tableaux, sélectionnez une cellule dont vous souhaitez réutiliser
les règles, choisissez Édition > Copier, sélectionnez une ou plusieurs cellules dans un
autre tableau, puis choisissez Édition > Coller.
m Pour ajouter ou supprimer une règle de mise en forme conditionnelle, cliquez sur le
bouton Ajouter (+) ou Supprimer (–) dans la fenêtre Format conditionnel.
m Pour modifier une règle, redéfinissez ses options de menu local, ses valeurs de test ou
sa mise en forme. Voici quelques techniques d’utilisation des valeurs de test spécifiées
comme références de cellule :
Pour supprimer une valeur de test qui est une référence de cellule, cliquez dans le champ
de la valeur de test, puis appuyez sur la touche Supprimer.
Pour remplacer une référence de cellule par une autre, cliquez dans le champ de la valeur
de test, puis cliquez sur une autre cellule au sein du même tableau ou dans un autre
tableau.
Pour remplacer une valeur de test textuelle par une référence de cellule, cliquez dans le
champ de la valeur de test, cliquez sur le petit cercle bleu, puis cliquez dans une cellule
de tableau.
98 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 99
Ajout d’images ou de couleurs aux cellules d’un tableau
Vous pouvez ajouter des graphismes ou des couleurs à certaines cellules ou à
l’ensemble du tableau.
Pour ajouter une image ou une couleur à une cellule de tableau :
1 Sélectionnez la cellule.
2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur l’Inspecteur des tableaux.
3 Pour ajouter une image, choisissez Remplissage image dans le menu local Arrière-plan.
Consultez la rubrique « Image de remplissage d’un objet » à la page 266 pour plus
d’instructions.
4 Pour ajouter une couleur d’arrière-plan, choisissez Remplissage couleur ou
Remplissage dégradé dans le menu local Arrière-plan. Consultez les rubriques
« Remplir un objet avec une couleur unie » à la page 264 et « Remplissage d’un objet à
l’aide de dégradés de couleurs » pour en savoir plus.
Fusion des cellules d’un tableau
La fusion des cellules d’un tableau consiste à combiner des cellules adjacentes en
une seule cellule, éliminant ainsi les bordures afin qu’elles se comportent comme une
cellule unique.
Pour fusionner les cellules d’un tableau :
1 Sélectionnez un groupe de deux cellules adjacentes ou plus. Le groupe de cellules
choisi doit former un rectangle et les cellules doivent toutes être des cellules de corps,
des cellules d’en-tête ou des cellules de bas de page.
2 Sélectionnez Tableau > Fusionner les cellules.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Fusionner dans l’Inspecteur des
tableaux.
Pour rétablir des cellules fusionnées, sélectionnez une cellule créée par la fusion de
plusieurs cellules, puis désélectionnez Fusionner dans le menu Tableau ou cliquez sur
le bouton Ne plus fusionner dans l’Inspecteur des tableaux.
Voici ce qui arrive au contenu de la cellule au cours d’une fusion :
 La fusion horizontale de cellules adjacentes ne contenant que du texte ou un
mélange de texte, de nombres, de valeurs mises en forme et de formules, revient
à joindre le contenu de toutes les cellules d’origine en texte séparé par des
tabulations.
De même, la fusion verticale de cellules adjacentes ne contenant que du texte ou un
mélange de texte, de nombres, des valeurs mises en forme et de formules, revient
à joindre le contenu de toutes les cellules d’origine en texte séparé par un retour
chariot. Lors de la fusion de cellules de colonne, l’arrière-plan des cellules reprend l’image ou
la couleur de la cellule la plus en haut.
Lors de la fusion de cellules de rang, l’arrière-plan des cellules reprend l’image ou la
couleur de la cellule la plus à gauche.
 Lorsqu’une cellule contenant du texte, un nombre, une formule ou un format de
cellule est fusionnée avec une cellule vide, la nouvelle cellule conserve le contenu
de la cellule non vide.
 Lorsqu’une cellule contenant un format de nombre est fusionnée avec une cellule
vide, la nouvelle cellule conserve également le format de nombre.
Il est impossible de masquer des rangs ou des colonnes contenant des cellules
fusionnées.
Division des cellules d’un tableau
La division de cellules divise celles-ci en deux parties, horizontalement (rangées) ou
verticalement (colonnes). Les deux nouvelles cellules disposent des mêmes couleurs
ou images d’arrière-plan. Tout texte présent dans la cellule d’origine reste dans la
cellule la plus en haut ou la plus à gauche.
Pour fusionner des cellules horizontalement ou verticalement :
1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules du tableau. Pour diviser une colonne ou un rang
entier, sélectionnez toutes les cellules de la colonne ou du rang.
2 Pour diviser des cellules afin de former des rangs, choisissez Tableau > Diviser en rangs.
Pour diviser des cellules afin de former des colonnes, choisissez Tableau > Diviser en
colonnes.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Diviser dans l’Inspecteur des tableaux.
3 Pour créer des unités de plus en plus petites, répétez les étapes 1 et 2 pour diviser les
cellules.
Pour réunir des cellules divisées, fusionnez-les en suivant les instructions décrites dans
la rubrique « Fusion des cellules d’un tableau » à la page 99.
Mise en forme des bordures des cellules d’un tableau
Vous pouvez modifier l’épaisseur et la couleur des bordures des cellules d’un tableau.
Vous pouvez également masquer les bordures de n’importe quelle cellule.
Pour mettre en forme les bordures de cellule de tableau :
1 Sélectionnez les segments de bordure de cellule à mettre en forme. Consultez la
rubrique « Sélection des bordures des cellules d’un tableau » à la page 64 pour plus
d’instructions.
100 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 101
2 Utilisez les commandes de la barre des formats ou de l’Inspecteur des tableaux.
Cliquez sur la couleur
du trait choisie.
Cliquez sur le style de trait choisi.
Cliquez sur l’épaisseur de trait voulu.
Menu local Trait : permet de choisir un style de trait. Sélectionnez Aucun pour
masquer les bordures.
Épaisseur de ligne : Permet de contrôler l’épaisseur de la ligne.
Cadre de couleurs : permet de choisir une couleur de trait.
Lorsque vous cliquez sur le cadre de couleurs dans la barre des formats, une matrice
de couleurs s’affiche. Cliquez sur une couleur dans le tableau pour la sélectionner, ou
cliquez sur Afficher les couleurs pour ouvrir la fenêtre Couleurs contenant des couleurs
supplémentaires.
Lorsque vous cliquez sur le cadre de couleurs dans l’Inspecteur des tableaux, la fenêtre
Couleurs s’ouvre. Vous trouverez les instructions d’utilisation de cet outil dans la
rubrique « La fenêtre Couleurs » à la page 26.
Copie et déplacement de cellules
Voici différentes manières de copier et de déplacer des cellules :
m Pour placer des cellules provenant du même tableau dans un autre tableau ou sur le
canevas, sélectionnez une cellule ou plusieurs cellules adjacentes, puis faites glisser
la sélection lorsque le pointeur se transforme en croix blanche et déposez-la une
fois que l’une des cellules de destination est sélectionnée. Les valeurs des cellules
de destination sont remplacées et les valeurs de l’emplacement d’origine sont
supprimées.
m Pour copier des cellules à l’intérieur d’un tableau, vers un autre tableau ou vers le
canevas, faites glisser les cellules sélectionnées tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Toutes les valeurs dans les cellules de destination sont remplacée, et les
valeurs des cellules d’origine sont conservées.
Vous pouvez également copier des cellules en les sélectionnant, en choisissant
Édition > Copier, en sélectionnant les cellules de destination et en choisissant
Édition > Coller.Vous pouvez également coller le contenu d’une cellule dans plusieurs cellules, pas
nécessairement adjacentes à la cellule copiée ou entre elles. Après avoir copié une
cellule, sélectionnez les cellules de destination et choisissez Édition > Coller. Le
contenu de la cellule est copié dans toutes les cellules de destination, au sein du
même tableau ou dans un autre tableau, en remplaçant le contenu existant.
m Pour insérer des cellules copiées sans écraser les cellules de destination, choisissez
Insérer > Colonnes copiées ou Insérer > Rangs copiés après avoir sélectionné les
cellules de destination.
Colonnes copiées : ajoute de nouvelles colonnes pour recevoir les cellules copiées.
Rangs copiés : ajoute de nouveaux rangs pour recevoir les cellules copiées.
Lorsque vous collez le contenu d’une cellule dans une autre cellule, les commentaires
associés au contenu collé sont collés eux aussi.
Si vous supprimez le contenu d’une cellule, les commentaires associés à la cellule sont
supprimés.
Pour apprendre à copier et déplacer des rangs et des colonnes en utilisant les onglets
de référence, consultez la rubrique « Redisposition des rangs et des colonnes » à la
page 69.
Consultez la rubrique « Copie ou déplacement de formules et de leurs valeurs
calculées » à la page 152 pour en savoir plus sur les techniques permettant de
dupliquer ou de déplacer une cellule contenant une formule.
Ajout de commentaires aux cellules d’un tableau
Utilisez des commentaires pour préciser des informations sur des cellules du tableau.
Il existe différentes manières de travailler avec les commentaires :
m Pour ajouter un commentaire à une cellule, sélectionnez la cellule et cliquez sur
Commentaire dans la barre d’outils ou choisissez Insérer > Commentaire. Tapez le
commentaire dans le champ correspondant.
m Pour déplacer un commentaire, faites-le glisser.
m Pour masquer tous les commentaires, sélectionnez Présentation > Masquer les
commentaires. Un marqueur jaune s’affiche chaque fois qu’une cellule de tableau
contient un commentaire.
Pour masquer un commentaire, cliquez sur le bouton Placer dans le Dock (–) situé
dans le coin supérieur gauche de la zone de commentaire ou cliquez sur le marqueur
de commentaire. Il est possible d’afficher temporairement un commentaire masqué en
plaçant le pointeur sur le marqueur.
m Pour afficher tous les commentaires, sélectionnez Présentation > Afficher les
commentaires.
102 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 103
Pour afficher un commentaire masqué, cliquez sur le marqueur correspondant.
m Pour supprimer un commentaire, cliquez sur la croix située dans la partie supérieure
droite du champ de commentaire.
m Pour inclure les commentaires lors de l’impression, affichez tous les commentaires à
imprimer et choisissez Fichier > Imprimer.
Mise en forme des valeurs des cellules en vue de l’affichage
Vous pouvez appliquer un format à une cellule afin d’afficher sa valeur de manière
particulière. Par exemple, vous pouvez appliquer le format devise aux cellules
contenant des valeurs monétaires pour qu’un symbole monétaire (comme $, £ ou ¥)
s’affiche après les montants dans les cellules.
Lorsque vous utilisez un format de cellule, vous définissez uniquement les
caractéristiques d’affichage d’une valeur. Si la valeur est utilisée dans des formules,
c’est la valeur actuelle qui est utilisée et non la valeur formatée. La seule exception est
la suivante : s’il y a trop de chiffres après une virgule, le nombre est arrondi.
Voici quelques moyens d’utiliser les formats de cellule :
m Pour appliquer des formats de cellule, sélectionnez une ou plusieurs cellules, puis
utilisez la barre des formats ou le menu local Format de cellule dans l’Inspecteur des
cellules pour sélectionner le format.
m Pour ajouter une valeur dans une cellule vide associée à un format, sélectionnez la
cellule et saisissez une valeur. Le format est appliqué lorsque vous quittez la cellule.
m Si vous supprimez une valeur d’une cellule dotée d’un format, ce dernier n’est pas
supprimé. Pour supprimer le format, appliquez le format automatique. Pour supprimer
la valeur et le format, choisissez Édition > Tout effacer.
m Une fois le format d’une cellule défini, vous pouvez l’associer à plusieurs cellules grâce
au remplissage automatique. Consultez la rubrique « Remplissage automatique des
cellules d’un tableau » à la page 92 pour plus d’instructions.
m Pour voir le contenu sans format d’une cellule à laquelle un format a été appliqué,
sélectionnez la cellule et consultez la valeur réelle dans la barre des formules.Utilisez ce format de cellule Si vous voulez Informations supplémentaires
ici
automatique Appliquer automatiquement un
format au contenu en fonction
des caractères qu’il contient
« Utilisation du format
automatique dans les cellules
d’un tableau » à la page 105
nombre Appliquer un format d’affichage
des décimales, du séparateur
des milliers et des valeurs
négatives d’un nombre
« Utilisation du format
numérique dans les cellules
d’un tableau » à la page 106
devise Appliquer un format d’affichage
des valeurs monétaires
« Utilisation du format de devise
dans les cellules d’un tableau » à
la page 108
pourcentage Afficher les valeurs numériques
suivies du symbole %
« Utilisation du format des
pourcentages dans les cellules
d’un tableau » à la page 109
date et heure Appliquer un format d’affichage
des valeurs de date et d’heure
« Utilisation du format Date
et heure dans les cellules d’un
tableau » à la page 110
durée Appliquer un format d’affichage
des valeurs de semaine, de jour,
d’heure, de minute, de seconde
et de microseconde
« Utilisation du format de durée
dans les cellules d’un tableau » à
la page 111
fraction Appliquer un format d’affichage
à n’importe quelle partie d’une
valeur inférieure à 1
« Utilisation du format de
fraction dans les cellules d’un
tableau » à la page 111
système numérique Appliquer un format d’affichage
des nombres à l’aide des
conventions d’un système
numérique particulier (décimal
ou binaire, par exemple)
« Utilisation du format Système
numérique dans les cellules
d’un tableau » à la page 112
scientifique Afficher les nombres sous la
forme d’un exposant élevé à la
puissance 10
« Utilisation du format
scientifique dans les cellules
d’un tableau » à la page 113
texte Afficher le contenu des cellules
tel que vous le saisissez
« Utilisation du format Texte
dans les cellules d’un tableau » à
la page 114
commandes de cellule (cases,
curseur, flèche de défilement
oumenu local)
Contrôler les valeurs spécifiques
qu’une cellule peut contenir
« Utilisation d’une case à cocher,
d’un curseur, d’une flèche de
défilement ou d’un menu local
dans les cellules d’un tableau » à
la page 115
personnalisé Définir votre propre format de
cellule
« Utilisation de vos propres
formats pour afficher des valeurs
dans les cellules d’un tableau » à
la page 116
104 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 105
Utilisation du format automatique dans les cellules d’un tableau
Lorsque vous ajoutez une nouvelle cellule, son contenu est affiché en utilisant le
format automatique.
Ce contenu dans une cellule à laquelle le
format automatique a été attribué
Est formaté comme ceci pour l’affichage
Un nombre Les décimales et les virgules sont conservées
telles qu’elles ont été saisies.
Par exemple, 1 000 000,008 est affiché comme
ceci : 1 000 000,008.
Une valeur de devise La valeur est affichée sans décimales s’il s’agit
d’un entier (50 €) ; dans le cas contraire, elle est
affichée avec 2 décimales. Si le nombre contient
plus de 2 décimales, il est arrondi.
Par exemple, 1 000,0075 € est affiché comme ceci
: 1 000,01 €.
Une valeur de date La valeur adopte le format de date spécifié dans
les Préférences Système (recherchez « Format
de date » dans les Préférences Système) et elle
est traitée comme une valeur de date dans
les formules. Pour afficher les formats de date
dans Numbers, ouvrez l’Inspecteur de cellules,
choisissez « Date et heure » dans le menu local
Format de cellule, puis sélectionnez le menu local
Date. Sélectionnez ensuite le menu local Date.
Une valeur d’année à 2 chiffres supérieure à 50
est affichée avec le préfixe 19 ; sinon, le préfixe 20
est utilisé.
Par exemple, « 1/1 » est affiché comme ceci
« janv. 1, 2008 » et « Jan 05 » comme ceci « janv.
5, 2008 ».
Une valeur booléenne Les valeurs « vrai » et « faux » sont converties en
« VRAI » et « FAUX ». Ces cellules peuvent être
utilisées dans les opérations booléennes des
formules.
Une valeur en pourcentage Les nombres suivis du signe % sont affichés tels
qu’ils ont été saisis et, dans les formules, la valeur
est traitée comme un pourcentage. Un espace
avant le signe % n’est pas obligatoire.
Par exemple, vous pouvez saisir 5% ou 5 %.
Une valeur scientifique La format d’affichage arrondit la valeur à 2
décimales.
Par exemple, « 1,777E3 » est affiché comme ceci
« 1,78+E3 ».Ce contenu dans une cellule à laquelle le
format automatique a été attribué
Est formaté comme ceci pour l’affichage
Une valeur de durée Un nombre accompagné d’un suffixe de durée
(sem. ou semaines, j ou jours, h ou heures, m ou
minutes, s ou secondes, ms ou millisecondes)
est traité comme une valeur de durée dans les
formules. Le suffixe est affiché sous sa forme
abrégée.
Par exemple, « 2 semaines » est affiché comme
ceci « 2sem ».
Une valeur de fraction La valeur adopte un format de date si elle
correspond à l’un des formats disponibles pour
les valeurs de date. Sinon, le niveau de précision
Trois chiffres est utilisé pour l’affichage.
Par exemple, « 1/1 » est affiché sous la forme
« janv. 1, 2008 ».
Si un format différent a été appliqué à une cellule, vous pouvez le transformer en
format automatique en sélectionnant la cellule et en choisissant Automatique dans le
menu local Formats de cellule de la barre des formats.
Vous pouvez également utiliser l’Inspecteur des cellules.
Pour appliquer le format automatique à l’aide de l’Inspecteur des cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des
cellules.
3 Choisissez Automatique dans le menu local Format de cellule.
Utilisation du format numérique dans les cellules d’un tableau
Utilisez la mise en forme numérique pour mettre en forme l’affichage des décimales,
du séparateur de milliers et des valeurs négatives d’un nombre.
106 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 107
Pour définir un format numérique qui affiche deux décimales, un séparateur de milliers
et des nombres négatifs avec le symbole négatif, sélectionnez une ou plusieurs
cellules, puis cliquez sur le bouton Format des nombres dans la barre des formats.
Cliquez sur les boutons « Diminuer le nombre de décimales » et « Augmenter le
nombre de décimales » à droite du bouton Format des nombres pour changer le
nombre de décimales.
Bouton Format des nombres
Pour plus de contrôle sur le format numérique, utilisez l’Inspecteur des cellules.
Pour définir un format numérique à l’aide de l’Inspecteur des cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des
cellules.
3 Choisissez Nombre dans le menu local Format de cellule.
4 Pour spécifier le nombre de chiffres après la virgule à afficher, utilisez le champ
Décimales.
Si une valeur contient plus de chiffres après la virgule que le nombre que vous avez
spécifié, la valeur affichée est arrondie et non pas tronquée. Par exemple, si une
cellule est mise en forme pour afficher deux chiffres après la virgule, la valeur 3.456 est
affichée sous la forme 3.46 et non pas 3.45.
5 Pour spécifier l’affichage des valeurs négatives, choisissez une option du menu local
adjacent au champ Décimales.
6 Pour préciser l’utilisation d’un séparateur de milliers, sélectionnez ou désélectionnez
l’option Séparateur des milliers.Utilisation du format de devise dans les cellules d’un tableau
Utilisez le format de devise pour mettre en forme l’affichage des valeurs monétaires.
Pour définir un format de devise qui affiche deux décimales, un séparateur de milliers
et des nombres négatifs avec le symbole négatif, sélectionnez une ou plusieurs
cellules, puis cliquez sur le bouton Format de devise dans la barre des formats. Cliquez
sur les boutons « Diminuer le nombre de décimales » et « Augmenter le nombre de
décimales » à droite du bouton Format des nombres pour changer le nombre de
décimales.
Bouton Augmenter le
nombre de décimales
Bouton Diminuer le
nombre de décimales
Bouton Format
des devises
Pour plus de contrôle sur le format de devise, utilisez l’Inspecteur des cellules.
Pour définir un format de devise à l’aide de l’Inspecteur des cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des
cellules.
3 Choisissez Monnaie dans le menu local Format de cellule.
4 Pour spécifier un symbole monétaire, choisissez une option dans le menu local
Symbole.
Vous pouvez agrandir le nombre d’options dans le menu local Symbole en choisissant
Numbers > Préférences, puis en sélectionnant « Afficher la liste complète des devises
dans l’inspecteur des cellules » dans la sous-fenêtre Général.
5 Pour spécifier le nombre de chiffres après la virgule à afficher, utilisez le champ
Décimales. Si une valeur contient plus de chiffres après la virgule que le nombre que
vous avez spécifié, la valeur affichée est arrondie et non pas tronquée. Par exemple, si
une cellule est mise en forme pour afficher deux chiffres après la virgule, la valeur 3.456
est affichée sous la forme 3.46 et non pas 3.45.
6 Pour spécifier l’affichage des valeurs négatives, choisissez une option du menu local
adjacent au champ Décimales.
7 Pour préciser l’utilisation d’un séparateur de milliers, sélectionnez ou désélectionnez
l’option Séparateur des milliers.
8 Pour afficher le symbole de la devise contre le bord de la cellule, sélectionnez Style de
comptabilité.
108 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 109
Utilisation du format des pourcentages dans les cellules d’un tableau
Utilisez le format des pourcentages pour afficher des valeurs numériques suivies du
symbole de pourcentage (%).
Si la valeur est utilisée dans une formule, sa version décimale est utilisée. Par exemple,
une valeur affichée sous la forme « 3,00% » est utilisée comme 0,03 dans une formule.
Si vous saisissez 3 % dans une cellule formatée utilisant un format automatique et
que vous appliquez le format de pourcentage à la cellule, la valeur affichée sera 3 %. Si
vous saisissez 3 % dans une cellule formatée utilisant un format automatique et que
vous appliquez le format de pourcentage à la cellule, la valeur affichée sera 300 %.
Pour définir un format de pourcentage à deux décimales, avec séparateur de milliers et
nombres négatifs précédés du symbole négatif, sélectionnez une ou plusieurs cellules,
puis cliquez sur le bouton Format des pourcentages dans la barre des formats. Cliquez
sur les boutons « Diminuer le nombre de décimales » et « Augmenter le nombre de
décimales » à droite du bouton Format des nombres pour changer le nombre de
décimales.
Bouton Augmenter le
nombre de décimales
Bouton Diminuer le
nombre de décimales
Bouton Format des
pourcentages
Pour plus de contrôle sur le format des pourcentages, utilisez l’Inspecteur des cellules.
Pour définir un format de pourcentages à l’aide de l’Inspecteur des cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des
cellules.
3 Choisissez Pourcentage dans le menu local Format de cellule.
4 Pour spécifier le nombre de chiffres après la virgule à afficher, utilisez le champ
Décimales.
Si une valeur contient plus de chiffres après la virgule que le nombre que vous avez
spécifié, la valeur affichée est arrondie et non pas tronquée. Par exemple, si une
cellule est mise en forme pour afficher deux chiffres après la virgule, la valeur 3.456 est
affichée sous la forme 3.46 et non pas 3.45.
5 Pour spécifier l’affichage des valeurs négatives, choisissez une option du menu local
adjacent au champ Décimales.
6 Pour préciser l’utilisation d’un séparateur de milliers, sélectionnez ou désélectionnez
l’option Séparateur des milliers.Si la cellule que vous mettez en forme contient déjà une valeur, la valeur est
considérée comme un nombre décimal et convertie en pourcentage. Par exemple,
3 devient 300%.
Utilisation du format Date et heure dans les cellules d’un tableau
Utilisez le format Date et heure pour afficher des valeurs de date et/ou d’heure.
Pour définir un format Date et heure, sélectionnez une ou plusieurs cellules, cliquez sur
le bouton Formats de cellule dans la barre des formats, choisissez Date et heure dans
le menu local, puis choisissez une option dans le sous-menu.
Bouton des formats de cellule
Choisissez Plus pour appliquer
le format de date et heure par
défaut du modèle et ouvrez
l’inspecteur Cellules.
Pour plus de contrôle sur le format Date et heure, utilisez l’Inspecteur des cellules.
Pour définir un format Date et heure à l’aide de l’Inspecteur des cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des
cellules.
3 Sélectionnez Date et heure dans le menu local Format de cellule.
4 Pour spécifier la mise en forme de la date, choisissez un format dans le menu local
Date.
5 Pour spécifier la mise en forme de l’heure, choisissez un format dans le menu local
Heure.
110 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 111
Utilisation du format de durée dans les cellules d’un tableau
Utilisez le format de durée pour les valeurs décrivant des durées comme les semaines,
les jours, les heures, les minutes, les secondes et les millisecondes.
Pour définir un format de durée, sélectionnez une ou plusieurs cellules, choisissez
Durée dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats, puis utilisez
l’Inspecteur des cellules pour spécifier le format.
Pour utiliser l’Inspecteur des cellules afin de définir un format de durée à appliquer
à une sélection de cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Si l’Inspecteur des cellules n’est pas déjà ouvert, cliquez sur l’Inspecteur dans la barre
d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules.
3 Choisissez Durée dans le menu local Format de cellule.
4 Utilisez la commande Unités pour sélectionner les unités que vous souhaitez afficher
pour une valeur de durée.
Par défaut, les heures, minutes et secondes (h, m et s) sont affichées.
Pour choisir une seule unité, faites glisser complètement l’extrémité gauche ou droite
du curseur vers le centre. Cliquez ensuite au centre du curseur et faites-le glisser sur
l’unité à utiliser.
Pour choisir plusieurs unités, redimensionnez et faites glisser le curseur jusqu’à ce qu’il
se trouve sur les unités que vous souhaitez utiliser.
5 Choisissez un format d’affichage dans le menu local Format.
Utilisation du format de fraction dans les cellules d’un tableau
Utilisez le format de fraction pour contrôler l’affichage de n’importe quelle partie de
valeur inférieure à 1. Par exemple, 27,5 s’affiche 27 1/2 lorsque le format est défini sur
Moitiés et 27 4/8 lorsqu’il est défini sur Huitièmes. Pour définir un format de fraction, sélectionnez une ou plusieurs cellules, choisissez
Fractions dans le menu local Formats de cellule de la barre des formats, puis choisissez
un format dans le sous-menu.
Bouton des formats de cellule
Vous pouvez également utiliser l’Inspecteur des cellules.
Pour utiliser l’Inspecteur des cellules afin de définir un format de fraction à
appliquer à une sélection de cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des
cellules.
3 Choisissez Fractions dans le menu local Format de cellule.
4 Choisissez un format d’affichage dans le menu local Précision.
Utilisation du format Système numérique dans les cellules d’un
tableau
Utilisez le format Système numérique pour représenter des nombres en adoptant les
conventions de système numérique de la base 2 à la base 36. Lorsque vous utilisez
le format Base 2, 8 ou 16, vous pouvez afficher les valeurs négatives en les faisant
précéder d’un signe moins ou en adoptant la notation en complément à deux ; les
valeurs négatives de toutes les autres bases sont affichées à l’aide du signe moins.
Dans ce système
numérique
100 est affiché comme
ceci
–100 est affiché
comme ceci si le signe
négatif est utilisé
–100 est affiché
comme ceci si le
complément à deux
est utilisé
Base 2 1100100 –1100100 10011100
Base 8 144 –144 634
Base 10 100 –100 –100
Base 16 64 –64 9C
112 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 113
Pour définir un format Système numérique, sélectionnez une ou plusieurs cellules,
choisissez Système numérique dans le menu local Formats de cellule de la barre des
formats, puis utilisez l’Inspecteur des cellules pour spécifier le format.
Pour utiliser l’Inspecteur des cellules afin de définir un format Système numérique à
appliquer à une sélection de cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Si l’Inspecteur des cellules n’est pas déjà ouvert, cliquez sur l’Inspecteur dans la barre
d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des cellules.
3 Choisissez Système numérique dans le menu local Format de cellule.
4 Utilisez le champ Base pour préciser la valeur de base du système numérique que vous
souhaitez utiliser.
5 Utilisez le champ Décimales pour spécifier le nombre total de chiffres à afficher.
6 Si vous avez sélectionné la Base 2, 8 ou 16, sélectionnez une option pour l’affichage
des valeurs négatives.
Signe négatif : affiche les valeurs négatives en les faisant précéder d’un signe moins.
Complément à deux : affiche les valeurs négatives en adoptant la notation en
complément à deux.
Les valeurs négatives de tous les autres systèmes numériques sont toujours affichées à
l’aide d’un signe moins.
Utilisation du format scientifique dans les cellules d’un tableau
Utilisez le format scientifique pour afficher les nombres avec un exposant élevé à la
puissance 10. L’exposant est affiché après la lettre « E ». Par exemple, la valeur « 5,00 »
est affichée comme ceci en format scientifique : 5,00E+00. La valeur « 12 345 » est
affichée comme ceci : 1,23E+04. Pour définir un format scientifique à deux décimales, sélectionnez une ou plusieurs
cellules, cliquez sur le bouton Formats de cellule dans la barre des formats, choisissez
Scientifique dans le menu local.
Pour plus de contrôle sur le nombre de décimales, utilisez l’Inspecteur des cellules.
Pour définir un format scientifique pour une ou plusieurs cellules à l’aide de
l’Inspecteur des cellules :
1 Sélectionnez la ou les cellules.
2 Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des
cellules.
3 Choisissez Scientifique dans le menu local Format de cellule.
4 Utilisez le champ Décimales pour spécifier le nombre de décimales à afficher.
Utilisation du format Texte dans les cellules d’un tableau
Utilisez le format Texte lorsque vous souhaitez que l’intégralité du contenu d’une
cellule soit traitée comme du texte, même s’il s’agit d’un nombre. Lorsqu’une mise en
forme textuelle est appliquée à une cellule, sa valeur s’affiche telle qu’elle est saisie.
Voici quelques façons de définir un format de texte pour une ou plusieurs cellules
sélectionnées :
m Cliquez sur le bouton Formats de cellule dans la barre des formats, puis choisissez
Texte.
m Cliquez sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
cellules et choisissez Texte dans le menu local Format de cellule.
114 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 115
Utilisation d’une case à cocher, d’un curseur, d’une flèche de
défilement ou d’un menu local dans les cellules d’un tableau
Vous pouvez ajouter une case à cocher, un curseur, une flèche de défilement ou un
menu local à une cellule :
Case à cocher : utile pour les cellules dont la valeur indique l’un ou l’autre état (sur
deux états possibles), comme activé ou désactivé, ou oui ou non.
Curseur : utile pour effectuer rapidement des modifications importantes sur des
nombres, de telle sorte que vous puissiez voir les effets sur d’autres cellules du tableau
ou sur un graphique.
Flèche de défilement : à utiliser pour augmenter ou réduire des nombres par
intervalles spécifiques.
Menu local : à utiliser pour prédéfinir les valeurs qu’une cellule peut contenir.
Lorsqu’une cellule est mise en forme pour utiliser une case à cocher ou un menu local,
vous pouvez ajouter ou modifier le contenu d’une cellule uniquement en utilisant le
contrôle. Les cellules utilisant un curseur ou une flèche de défilement vous offrent la
possibilité de saisir directement une valeur dans la cellule ou d’utiliser la commande.
Il existe plusieurs manières d’ajouter des contrôles à des cellules :
m Pour ajouter une case, sélectionnez les cellules.
Cliquez sur le bouton Case à cocher dans la barre des formats. Des cases à cocher non
cochées sont ajoutées aux cellules sélectionnées.
Case
Vous pouvez également cliquer sur l’Inspecteur dans la barre d’outils, puis sur le
bouton Inspecteur des cellules. Choisissez Case à cocher dans le menu local Format de
cellule, puis sélectionnez l’état initial (Coché ou Non coché).
m Pour ajouter un curseur, cliquez sur le bouton Formats de cellule dans la barre des
formats, puis choisissez Curseur dans le menu local. Un curseur doté de réglages par
défaut et visible dans l’Inspecteur des cellules est créé.
Vous pouvez également ouvrir l’Inspecteur des cellules et choisir Curseur dans le menu
local Format de cellule.Dans l’Inspecteur des cellules, modifiez les réglages par défaut si vous le souhaitez :
Minimum et Maximum : indiquent la valeur de cellule la plus faible et la plus élevée.
Incrément : indique de combien la valeur de la cellule augmente ou diminue lorsque
vous déplacez le curseur (ou appuyez sur les touches fléchées) d’un incrément.
Position : permet de positionner le curseur à droite ou en bas de la cellule.
Afficher comme : applique un format numérique, de devise, de pourcentage, de
fraction, scientifique ou de système numérique aux valeurs de la cellule.
Décimales : spécifie le nombre de décimales à afficher.
m Pour ajouter un menu local, cliquez sur le bouton Formats de cellule dans la barre des
formats, puis choisissez Menu local pour créer un menu local doté des réglages par
défaut.
Vous pouvez également ouvrir l’Inspecteur des cellules et choisir Menu local dans le
menu local Format de cellule.
Dans l’Inspecteur des cellules, modifiez les entrées fictives dans la liste en les
sélectionnant et en saisissant les valeurs de votre choix.
Pour ajouter un élément à la liste, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et saisissez
l’élément. Si vous tapez un nombre, il est traité comme un nombre pas comme du
texte.
Pour supprimer un élément, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Supprimer (–).
m Pour ajouter une flèche de défilement, cliquez sur le bouton Formats de cellule dans la
barre des formats, puis choisissez Flèche de défilement dans le menu local pour créer
une flèche de défilement dotée des réglages par défaut.
Vous pouvez également ouvrir l’Inspecteur des cellules et choisir Flèche de défilement
dans le menu local Format de cellule.
Dans l’Inspecteur des cellules, modifiez les réglages par défaut si vous le souhaitez :
Minimum et Maximum : indiquent la valeur de cellule la plus faible et la plus élevée.
Incrément : indique de combien la valeur de cellule augmente ou diminue lorsque
vous cliquez sur la flèche de défilement (ou appuyez sur les touches fléchées) une
seule fois.
Afficher comme : applique un format numérique, de devise, de pourcentage, de
fraction, scientifique ou de système numérique aux valeurs de la cellule.
Décimales : spécifie le nombre de décimales à afficher.
Utilisation de vos propres formats pour afficher des valeurs dans les
cellules d’un tableau
Vous pouvez créer vos propres formats de cellule pour afficher des valeurs numériques,
textuelles et de date et d’heure. Les formats de cellule que vous avez créés, appelés
formats personnalisés, sont répertoriés dans le menu local Format de cellule de la barre
des formats.
116 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 117
Une liste de formats personnalisés figure également dans le menu local Format de
cellule de l’Inspecteur des cellules.
Pour savoir comment Aller à
Définir un format numérique personnalisé
destiné à afficher des devises, des chiffres
décimaux et d’autres type de valeurs dans une
cellule de tableau
« Création d’un format numérique
personnalisé » à la page 117
« Définition de l’élément Entiers d’un format
numérique personnalisé » à la page 120
« Définition de l’élément Décimales d’un format
numérique personnalisé » à la page 121
« Définition de l’Échelle d’un format numérique
personnalisé » à la page 122
Définir un format numérique personnalisé qui
varie avec la valeur du nombre affiché dans une
cellule
« Association de conditions à un format
numérique personnalisé » à la page 124
Définir un format personnalisé de date et d’heure
qui spécifie le jour, le mois, l’année, l’heure, les
minutes et d’autres aspects d’une valeur de
date/d’heure dans une cellule
« Création d’un format Date et heure
personnalisé » à la page 126
Définir le texte à afficher en regard d’une valeur
saisie dans une cellule
« Création d’un format Texte personnalisé » à la
page 128
Gérer les formats personnalisés que vous avez
créés
« Modification d’un format de cellule
personnalisé » à la page 129
« Réorganisation, modification du nom
et suppression de formats de cellule
personnalisés » à la page 130
Création d’un format numérique personnalisé
Pour définir votre propre mise en forme d’affichage des nombres dans les cellules
d’un tableau :
1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules.
2 Exécutez l’une de ces actions :
 Choisissez Personnalisé dans le menu local Formats de cellule de la barre des
formats.
 Choisissez Personnalisé dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des
cellules. Â Choisissez Format > « Créer un format de cellule personnalisé ».
Champ de format
Faites glisser les
éléments dans le champ
de format.
3 Dans le menu local Type, choisissez Nombres et texte.
4 Définissez votre format numérique en faisant glisser les éléments (bleus) de la zone
Éléments de texte et nombres dans le champ de format au dessus de la zone.
Cliquez sur un triangle
d’affichage pour
sélectionner les options
de formatage.
Entiers : Ajoutez cet élément lorsque vous souhaitez formater les chiffres à gauche
d’un séparateur décimal. Consultez « Définition de l’élément Entiers d’un format
numérique personnalisé » à la page 120 pour en savoir plus.
Devise : ajoutez cet élément pour afficher un symbole monétaire. Pour identifier le
symbole à utiliser, cliquez sur le triangle d’affichage visible sur l’élément lorsqu’il se
trouve dans le champ de format, puis choisissez un symbole. Vous pouvez afficher des
choix supplémentaires dans le menu local en sélectionnant « Afficher la liste complète
des devises dans l’Inspecteur des cellules » dans les préférences de Numbers.
118 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 119
Décimales : ajoutez cet élément pour formater l’affichage des chiffres décimaux.
Consultez « Définition de l’élément Décimales d’un format numérique personnalisé » à
la page 121 pour en savoir plus.
Espaces : utilisez cet élément pour contrôler la quantité d’espace affiché entre les
éléments. Cliquez sur le triangle d’affichage visible sur l’élément lorsqu’il se trouve
dans le champ de format, puis choisissez une option. Normal ajoute un espace
standard, Étendue ajoute un cadratin et Fine ajoute un sixième de cadratin. Ces
options vous permettent d’ajouter plusieurs éléments Espaces au champ de format,
mais un seul de ces éléments Espaces peut être Flexible ; cette option aligne les
éléments précédents à gauche et les éléments suivants à droite.
Échelle : utilisez cet élément pour dimensionner la valeur d’affichage d’un nombre. Par
exemple, vous pouvez afficher les valeurs supérieures à 100 sous forme de nombre de
centaines (1 000 est alors représenté par 10). Consultez « Définition de l’Échelle d’un
format numérique personnalisé » à la page 122 pour en savoir plus.
5 Pour afficher un texte prédéfini avant ou après un élément, placez un point d’insertion
dans le champ de format, puis saisissez votre texte. Vous pouvez cliquer sur n’importe
quel élément et utiliser les touches Flèche gauche et Flèche droite pour placer le point
d’insertion.
6 Pour supprimer un élément du champ, sélectionnez-le, puis appuyez sur la touche
Suppr.
Pour déplacer un élément dans le champ, faites-le glisser.
7 Dans le champ Nom, saisissez un nom pour votre format numérique.
Les noms des formats personnalisés sont répertoriés dans le menu local Formats de
cellule de la barre des formats et dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur
des cellules.
8 Cliquez sur OK pour enregistrer votre format numérique et l’appliquer aux cellules
sélectionnées.
Voici un exemple de format numérique :
Solde :-$ #.### ,##
 Le tiret est un élément Espaces, défini pour afficher un espace Normal entre le
symbole monétaire et le nombre.
 Le signe dollar est un élément Devise.
 #,### est un élément Entiers qui affiche les nombres supérieurs à 999 avec un
séparateur de milliers.
 .## est un élément Décimales.Si vous saisissez ce nombre dans une cellule
adoptant le format ci-dessus
Le nombre est affiché comme ceci
10000000 Solde : $ 10,000.000
0.95 Solde : $ 0.95
.666 Solde : $ 0.67
Définition de l’élément Entiers d’un format numérique personnalisé
L’élément Entiers vous permet de personnaliser l’apparence des entiers dans une
cellule d’un tableau.
Après avoir ajouté un élément Entiers à un format numérique personnalisé, vous
pouvez le sélectionner, cliquer sur son triangle d’affichage et utiliser les options de son
menu local pour personnaliser les attributs d’affichage de l’élément.
Consultez la rubrique « Création d’un format numérique personnalisé » à la page 117
pour savoir comment ajouter un élément Entiers.
Voici différents moyens d’utiliser le menu local de l’élément Entiers :
m Pour afficher ou masquer le séparateur de milliers, choisissez Afficher le séparateur ou
Masquer le séparateur.
m Pour afficher des zéros ou des espaces devant l’entier lorsqu’il est inférieur à un
nombre précis de chiffres, choisissez « Afficher des zéros pour combler les nombres »
ou « Utiliser des espaces pour les chiffres inutilisés ». Ensuite, augmentez ou réduisez
le nombre de zéros ou de tirets affichés dans le champ de format ; choisissez Ajouter
un chiffre, Supprimer le chiffre ou Nombre de chiffres dans le menu local. Vous pouvez
également utiliser la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas pour déterminer
le nombre de chiffres.
120 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 121
Si vous choisissez Ce nombre est affiché comme ceci
Afficher le séparateur 10000000 10,000,000
Masquer le séparateur 10000000 10000000
« Afficher des zéros pour
combler les nombres » et réglez
le « Nombre de chiffres » sur 6
100 000100
Définition de l’élément Décimales d’un format numérique personnalisé
L’élément Décimales vous permet de personnaliser l’apparence des chiffres décimaux
dans les cellules de tableau. Les chiffres décimaux sont des nombres qui apparaissent à
droite d’une virgule.
Après avoir ajouté un élément Décimales à un format numérique personnalisé, vous
pouvez le sélectionner, cliquer sur son triangle d’affichage et utiliser les options de son
menu local pour personnaliser ses attributs d’affichage.
Consultez la rubrique « Création d’un format numérique personnalisé » à la page 117
pour savoir comment ajouter un élément Décimales.
Voici différents moyens d’utiliser le menu local de l’élément Décimales.
m Pour afficher les chiffres décimaux comme des nombres, choisissez Décimales.
Pour représenter les chiffres décimaux non utilisés lorsque leur nombre est inférieur
à un nombre précis de chiffres, choisissez « Afficher les zéros de fin » ou « Utiliser des
espaces pour les zéros à droite des décimales ». Augmentez ou diminuez ensuite le
nombre de zéros ou de tirets affichés dans le champ de format, choisissez Ajouter un
chiffre, Supprimer le chiffre, ou « Nombre de chiffres » dans le menu local, ou utilisez
les touches fléchées haut ou bas pour définir le nombre de chiffres.
Si un nombre de chiffres décimaux supérieur à celui que vous avez spécifié est saisi
dans une cellule, il est arrondi pour correspondre à votre nombre de chiffres.
m Pour afficher les chiffres décimaux sous forme de fraction, choisissez Fractions.
Pour préciser une unité fractionnelle (par exemples, Quarts), cliquez à nouveau sur le
triangle d’affichage de l’élément et choisissez une option dans le menu local.m Pour ne pas afficher les chiffres décimaux lorsqu’ils sont saisis dans une cellule,
n’ajoutez pas l’élément Décimales au champ de format.
Les valeurs affichées sont arrondies à l’entier le plus proche lorsque des valeurs
décimales sont saisies dans une cellule.
Si vous choisissez Ce nombre est affiché comme ceci
Décimales et « Afficher les zéros
de fin », puis réglez le « Nombre
de chiffres » sur 6
100.975 100.975000
Fractions et sélectionnez
l’option « Deux chiffres (23/24) »
100.975 100 39/40
Un espace est affiché entre
l’entier et la fraction si vous
ajoutez un élément Espaces
entre les éléments Entiers et
Décimales dans le champ de
format.
Fractions et sélectionnez
l’option Quarts
100.16 100 1/4
Définition de l’Échelle d’un format numérique personnalisé
L’élément Échelle vous permet d’afficher un nombre saisi dans une cellule d’un tableau
à l’aide des pourcentages, de la notation scientifique ou d’autres conventions de
dimensionnement des valeurs.
Pour utiliser l’élément Échelle :
1 Ajoutez-le en suivant les instructions de la rubrique « Création d’un format numérique
personnalisé » à la page 117.
2 Sélectionnez-le dans le champ de format, cliquez sur son triangle d’affichage et
choisissez une option.
122 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 123
Lorsque vous appliquez un format comprenant un élément Échelle à une cellule
contenant déjà une valeur, la valeur d’origine est conservée (elle est simplement
affichée différemment). Lorsque vous appliquez le même format à une cellule vide
avant d’insérer une valeur dans la cellule, la valeur tient compte de l’échelle que vous
avez précisée. Le tableau ci-dessous illustre ces cas.
Pour cette option
d’échelle
Lorsque vous saisissez
12000 dans une cellule
La valeur réelle est La valeur affichée est
Pourcentage Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
1200000% 1200000
Après avoir appliqué
l’option
1200000% 12000
Pourcentage (%) Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
1200000% 1200000%
Après avoir appliqué
l’option
12000% 12000%
Centaines Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
12000 120
Après avoir appliqué
l’option
12000 120
Centaines (C) Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
12000 120C
Après avoir appliqué
l’option
12000 120C
Milliers Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
12000 12
Après avoir appliqué
l’option
12000 12
Milliers (K) Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
12000 12K
Après avoir appliqué
l’option
12000 12K
Millions Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
12000 0
Après avoir appliqué
l’option
12000 0
Millions (M) Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
12000 0MPour cette option
d’échelle
Lorsque vous saisissez
12000 dans une cellule
La valeur réelle est La valeur affichée est
Après avoir appliqué
l’option
12000 0M
Milliards Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
12000 0
Après avoir appliqué
l’option
12000 0
Milliards (B) Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
12000 0B
Après avoir appliqué
l’option
12000 0B
Trillions Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
12000 0
Après avoir appliqué
l’option
12000 0
Trillions (T) Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
12000 0T
Après avoir appliqué
l’option
12000 0T
scientifique Et que vous appliquez
l’option ultérieurement
12000 1E+0,4
Après avoir appliqué
l’option
12000 1E+0,4
Association de conditions à un format numérique personnalisé
Vous associez des conditions à une mise en forme numérique personnalisée pour faire
varier les caractéristiques d’affichage d’une cellule d’un tableau en fonction de ce qui
est saisi dans la cellule.
124 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 125
Voici un format numérique à quatre conditions. La condition principale est appliquée
si le nombre saisi ne satisfait aucune autre condition.
Si vous saisissez cette valeur dans une cellule
en respectant le format ci-dessus
La valeur est affichée comme ceci
15000 Échéance : $0015,00K
0 Payé en totalité
–500 Crédit : $ (0000,50K)
Compte fermé Remarque : Compte fermé
Pour créer un format numérique personnalisé doté de conditions :
1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules.
2 Exécutez l’une de ces actions :
 Choisissez Personnalisé dans le menu local Formats de cellule de la barre des
formats.
 Choisissez Personnalisé dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des
cellules.
 Choisissez Format > « Créer un format de cellule personnalisé ».
3 Dans le menu local Type, choisissez Nombres et texte.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) à droite du champ de format pour ajouter une
condition.5 Dans le menu local au-dessus du nouveau champ de format, choisissez une condition.
6 Définissez le format numérique à appliquer lorsqu’un nombre satisfait la condition en
ajoutant des éléments au champ de format.
Consultez la rubrique « Création d’un format numérique personnalisé » à la page 117
pour obtenir des informations sur l’interaction avec le champ de format.
7 Répétez les étapes 4 à 6, le cas échéant, pour définir toutes vos conditions.
Remarque : Pour supprimer une condition, cliquez sur le bouton Supprimer (–), à
droite de son champ de format.
8 Dans le champ de format le plus haut, définissez le format d’affichage à utiliser si un
nombre ne satisfait aucune des conditions.
Vous pouvez utiliser l’élément Texte saisi pour afficher du texte prédéfini si la valeur
saisie est une valeur de texte plutôt qu’un nombre. Consultez « Création d’un format
Texte personnalisé » à la page 128 pour en savoir plus.
9 Dans le champ Nom, tapez le nom de votre format numérique, puis cliquez sur OK
pour l’enregistrer et l’appliquer aux cellules sélectionnées.
Les noms des formats personnalisés sont répertoriés dans le menu local Formats de
cellule de la barre des formats et dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur
des cellules.
Création d’un format Date et heure personnalisé
Pour définir votre propre format d’affichage pour les valeurs de date et d’heure
dans les cellules d’un tableau :
1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules.
2 Exécutez l’une de ces actions :
126 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 127
 Choisissez Personnalisé dans le menu local Formats de cellule de la barre des
formats.
 Choisissez Personnalisé dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des
cellules.
 Choisissez Format > « Créer un format de cellule personnalisé ».
3 Dans le menu local Type, choisissez Date et heure.
4 Définissez votre format numérique en faisant glisser les éléments (bleus) de la zone
Éléments Date et heure dans le champ de format au dessus de la zone.
5 Lorsqu’un élément se trouve dans le champ de format, cliquez sur son triangle
d’affichage, et choisissez une option de formatage dans le menu local.
6 Pour afficher un texte prédéfini avant ou après un élément, placez un point d’insertion
dans le champ de format, puis saisissez votre texte. Vous pouvez cliquer sur n’importe
quel élément et utiliser les touches Flèche gauche et Flèche droite pour placer le point
d’insertion.
7 Pour afficher un espace entre deux éléments, placez le point d’insertion et appuyez sur
la barre d’espace une ou plusieurs fois.
8 Pour supprimer un élément du champ, sélectionnez-le, puis appuyez sur la touche
Suppr. Pour déplacer un élément dans le champ, faites-le glisser.
9 Dans le champ Nom, saisissez un nom pour votre format de date et d’heure.
Les noms des formats personnalisés sont répertoriés dans le menu local Formats de
cellule de la barre des formats et dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur
des cellules.
10 Cliquez sur OK pour enregistrer votre format de date et d’heure et l’appliquer aux
cellules sélectionnées.
Lorsque vous saisissez une valeur de date ou d’heure dans une cellule formatée, le
format est appliqué si la valeur saisie contient un tiret (-) ou une barre oblique (/).
Si vous saisissez cette valeur dans une cellule
en respectant le format ci-dessus
La valeur est affichée comme ceci
4/16/99 Le 16 avril 1999 correspond au jour 106 de l’année
2-23 Le 23 février 2008 correspond au jour 54 de
l’année
15, 2010 15, 2010
Création d’un format Texte personnalisé
Vous pouvez définir le texte à afficher avant ou après une valeur saisie dans une cellule
d’un tableau si aucune autre mise en forme n’a été appliquée à la cellule.
Pour définir le texte à afficher dans les cellules d’un tableau :
1 Sélectionnez une ou plusieurs cellules.
2 Exécutez l’une de ces actions :
 Choisissez Personnalisé dans le menu local Formats de cellule de la barre des
formats.
 Choisissez Personnalisé dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur des
cellules.
 Choisissez Format > « Créer un format de cellule personnalisé ».
3 Dans le menu local Type, choisissez Nombres et texte.
4 Faites glisser l’élément Texte saisi (bleu) depuis la zone « Éléments de date et heure »
et déposez-le dans le champ de format vide au-dessus de la zone. (Supprimez tout
élément éventuel dans le champ avant de faire glisser et de déposer l’élément Texte
saisi.)
128 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 129
5 Placez le point d’insertion avant ou après l’élément, puis saisissez votre texte, y
compris les espaces, le cas échéant. Vous pouvez cliquer sur l’élément et utiliser les
touches Flèche gauche et Flèche droite pour placer le point d’insertion.
Si vous saisissez « il faut actualiser l’adresse » dans un champ doté de ce format, la
valeur est affichée comme ceci : Avertir le client : il faut actualiser l’adresse. Avertir le
client : il faut actualiser l’adresse.
6 Dans le champ Nom, saisissez un nom pour votre format Texte.
Les noms des formats personnalisés sont répertoriés dans le menu local Formats de
cellule de la barre des formats et dans le menu local Format de cellule de l’Inspecteur
des cellules.
7 Cliquez sur OK pour enregistrer votre format Texte et l’appliquer aux cellules
sélectionnées.
Modification d’un format de cellule personnalisé
Voici quelques manières de modifier les formats personnalisés et d’appliquer des
modifications aux cellules de tableau :
m Pour modifier les éléments associés à un format personnalisé appliqué à des cellules,
sélectionnez les cellules et cliquez sur Afficher le format dans l’Inspecteur des cellules.
Pour supprimer un élément, sélectionnez l’élément dans le champ de format, puis
appuyez sur la touche Supprimer.
Pour ajouter un élément, faites glisser un élément et déposez-le dans le champ de
format.
Pour déplacer un élément, faites-le glisser dans le champ de format.
Pour redéfinir un élément, cliquez sur le triangle d’affichage de l’élément, puis choisissez
une option dans le menu local.
Après avoir effectué vos modifications, procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour enregistrer le format modifié et l’appliquer aux cellules sélectionnées en
utilisant le même nom, cliquez sur OK, puis sur Remplacer.
 Pour enregistrer le format modifié comme nouveau format et l’appliquer aux
cellules sélectionnées, modifiez le nom du format, puis cliquez sur OK.
 Pour appliquer le format modifié à des cellules de tableau non sélectionnées,
sélectionnez les cellules et choisissez le nom du format dans le menu local Formats
de cellule de la barre des formats ou dans le menu Format de cellule de l’Inspecteur
des cellules. m Pour modifier le nom d’un format personnalisé, utilisez la zone de dialogue de gestion
des formats de cellule personnalisés. Pour afficher la zone de dialogue, cliquez sur
Gérer les formats dans la zone de dialogue de format personnalisé ou choisissez
Format > Gérer les formats de cellule personnalisés. Double-cliquez ensuite sur le nom,
tapez vos modifications, puis cliquez sur OK.
Lorsque vous modifiez le nom d’un format personnalisé, l’ancien nom demeure
associé aux cellules auxquelles il était appliqué et est supprimé de la liste des formats
personnalisés. Pour associer le nouveau nom de format à ces cellules, sélectionnez ces
dernières, puis choisissez le nouveau nom dans le menu local Format de cellule de la
barre des formats ou le menu Format de cellule de l’Inspecteur des cellules.
Réorganisation, modification du nom et suppression de formats de cellule
personnalisés
Vous utilisez la boîte de dialogue Gérer les formats de cellule personnalisés pour gérer
les formats de cellule personnalisés. La zone de dialogue répertorie toutes les mises en
forme personnalisées disponibles dans le document.
Pour gérer les formats de cellule personnalisés :
1 Si la zone de dialogue de gestion des formats personnalisés n’est pas ouverte, cliquez
sur Gérer les formats dans la zone de dialogue du format personnalisé ou choisissez
Format > « Gérer les formats de cellule personnalisés » pour l’ouvrir.
130 Chapitre 4 Utilisation des cellules de tableauChapitre 4 Utilisation des cellules de tableau 131
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
Renommer un format personnalisé en double-cliquant sur le format, puis en saisissant
vos modifications.
Réordonner la liste des formats personnalisés dans les menus locaux en sélectionnant un
format, puis en cliquant sur l’une des flèches situées sous la liste pour le déplacer vers
le haut ou vers le bas.
Supprimer un format personnalisé en sélectionnant un format, puis en cliquant sur le
bouton Supprimer (–) situé sous la liste.
3 Cliquez sur OK pour enregistrer vos modifications et fermer la zone de dialogue.132
Ce chapitre explique comment utiliser des styles de tableau
pour gérer rapidement l’apparence des tableaux et leur
attribuer une cohérence visuelle.
Les modèles Numbers comprennent une large gamme de styles de tableau prêts à
l’emploi. Vous pouvez aussi modifier les styles des modèles ou créer vos propres styles.
Utilisation de styles applicables aux tableaux
Vous pouvez utiliser diverses caractéristiques visuelles pour différencier les tableaux
dans votre feuille de calcul Numbers. Il est possible, par exemple, d’utiliser un arrièreplan bleu et une bordure assortie pour un tableau contenant des entrées et des
hypothèses, et un arrière-plan gris et une bordure assortie pour un tableau contenant
des résultats de calcul.
Le moyen le plus simple de modifier l’apparence d’un tableau est de lui appliquer un
style applicable aux tableaux. Les styles de tableaux garantissent la cohérence de la
mise en forme de ces éléments. Un style de tableau correspond à une mise en forme
prédéfinie applicable à un tableau d’un simple clic de souris. Un style de tableau
prédéfinit les attributs suivants :
 l’arrière-plan du tableau (sous forme de couleur ou d’image) et son opacité ;
 le trait, la couleur et l’opacité des bordures des cellules de corps, ainsi que les
bordures extérieures du rang et de la colonne d’en-tête et du rang de bas de
tableau ;
 l’arrière-plan (sous forme de couleur ou d’image, ainsi que l’opacité) et les attributs
du texte des cellules constituant le tableau, y compris les cellules d’en-tête et de bas
de page.
5
Utilisation des styles de tableauChapitre 5 Utilisation des styles de tableau 133
Pour savoir comment Aller à
Mettre en forme un tableau à l’aide d’un style de
tableau
« Application de styles à des tableaux » à la
page 133
Modifier le style d’un tableau « Modification d’attributs d’un style de
tableau » à la page 134
« Copie et collage de styles de tableaux » à la
page 134
Modifier le style de tableau par défaut d’un
tableau
« Utilisation du style de tableau par défaut » à la
page 135
Enregistrer la mise en forme appliquée à un
tableau en tant que nouveau style de tableau
« Création de nouveaux styles de tableau » à la
page 135
Modifier le nom d’un style de tableau « Attribution d’un nouveau nom à un style de
tableau » à la page 135
Supprimer un style de tableau dans une feuille
de calcul
« Suppression d’un style de tableau » à la
page 136
Application de styles à des tableaux
Après avoir appliqué un style à un tableau, vous pouvez modifier la mise en forme
définie par ce style. Ce type de modification est appelé remplacement. Si vous
appliquez ensuite un autre style au tableau, vous pouvez conserver ou supprimer les
substitutions que vous avez ainsi effectuées.
Il existe plusieurs manières d’appliquer un style à un tableau :
m Pour remplacer le style d’un tableau existant et supprimer tous les remplacements de
style, cliquez sur la flèche située à droite du style que vous souhaitez appliquer, puis
sélectionnez Effacer et Appliquer le style.
Vous pouvez également sélectionner Format > Appliquer à nouveau le style de
tableau.
m Pour remplacer le style existant d’un tableau tout en conservant les remplacements de
style effectués, sélectionnez le tableau, puis cliquez sur le nom d’un style dans la sousfenêtre Styles située à gauche de la fenêtre. Vous pouvez également sélectionner un
tableau, cliquer sur la flèche à droite du style à appliquer, puis sélectionner « Effacer et
appliquer le style ».
Vous pouvez également faire glisser le nom d’un style depuis la sous-fenêtre Styles sur
un tableau. Il n’est pas nécessaire de sélectionner le tableau dans ce cas.
m Pour remplacer le style de tous les tableaux d’une feuille mais conserver les
substitutions, faites glisser le nom d’un style depuis la sous-fenêtre Styles sur l’icône
représentant la feuille voulue dans la sous-fenêtre Feuilles.Modification d’attributs d’un style de tableau
Vous pouvez changer l’apparence d’un tableau en modifiant les attributs de style du
tableau.
Il existe plusieurs manières de modifier des attributs du style d’un tableau :
m Pour modifier la couleur d’arrière-plan d’un tableau, de ses cellules d’en-tête ou de
ses cellules de corps, sélectionnez le tableau ou les cellules et cliquez sur le cadre
Remplissage dans la barre des formats.
Vous pouvez utiliser les commandes Arrière-plan de cellule dans l’Inspecteur des
tableaux pour effectuer des modifications plus importantes sur la sélection. La section
« Remplissage d’objets à l’aide de couleurs ou d’images » à la page 263 contient des
instructions pour ces commandes.
Pour changer l’opacité de l’arrière-plan, utilisez les commandes Opacité dans
l’Inspecteur des graphismes. Consultez la rubrique « Ajustement de l’opacité » à la
page 262 pour plus d’instructions.
m Pour modifier le trait et la couleur des bordures de cellules d’un tableau, suivez les
instructions indiquées dans la rubrique « Mise en forme des bordures des cellules d’un
tableau » à la page 100.
m Pour mettre en forme le texte de cellules, sélectionnez ces dernières.
Pour modifier la couleur, l’alignement et l’espacement du texte d’une cellule, utilisez la
barre des formats ou l’Inspecteur du texte(cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils,
puis cliquez sur le bouton Inspecteur du texte).
Pour modifier les attributs de la police, utilisez la fenêtre Polices (cliquez sur Polices
dans la barre d’outils).
Si vous souhaitez utiliser les modifications que vous effectuez pour redéfinir le style de
tableau pour toute la feuille de calcul, cliquez sur la flèche située à droite du style, puis
sélectionnez « Redéfinir le style à partir du tableau ». Tous les tableaux de la feuille de
calcul qui utilisent le style sont alors actualisés pour refléter les modifications que vous
avez apportées, mais les substitutions restent néanmoins intactes.
Vous pouvez également créer un style utilisant les modifications que vous avez
effectuées, en cliquant sur la flèche à droite du style, puis en choisissant « Créer un
nouveau style ».
Copie et collage de styles de tableaux
Vous pouvez modifier l’apparence d’un tableau en copiant, puis en collant les styles du
tableau et des cellules du tableau.
Voici différentes manières de copier et de coller des styles de tableaux :
m Pour copier le style d’une cellule, sélectionnez la cellule et choisissez Format > Copier
le style.
134 Chapitre 5 Utilisation des styles de tableauChapitre 5 Utilisation des styles de tableau 135
m Pour appliquer un style de cellule copié à d’autres cellules, sélectionnez ces cellules et
choisissez Format > Coller le style.
m Pour coller une cellule copiée en adoptant le style de tableau par défaut de la feuille
de calcul, choisissez Édition > « Coller et appliquer le style actuel ».
Utilisation du style de tableau par défaut
Chaque feuille de calcul possède un style de tableau désigné comme style de tableau
par défaut. Il s’agit du style de tableau appliqué à tous les nouveaux tableaux.
Pour changer le style par défaut des tableaux :
m Cliquez sur la flèche située à droite du style à utiliser comme style par défaut, puis
sélectionnez « Définir comme style par défaut pour les nouveaux tableaux ».
Pour appliquer le style de tableau par défaut à un tableau réutilisable que
vous définissez, suivez les instructions de la rubrique « Définition de tableaux
réutilisables » à la page 59.
Création de nouveaux styles de tableau
Vous pouvez créer un style de tableau en modifiant la mise en forme d’un tableau et
en enregistrant celle-ci comme style de tableau.
Pour créer un style applicable aux tableaux :
1 Suivez les instructions de la rubrique « Modification d’attributs d’un style de
tableau » à la page 134 pour obtenir les effets visuels souhaités.
2 Sélectionnez le tableau, cliquez sur la flèche à droite du style souhaité dans la sousfenêtre Styles, puis choisissez « Créer un nouveau style ».
3 Attribuez un nom unique à votre nouveau style, puis cliquez sur OK.
Le nouveau style de tableau, qui apparaît à présent dans la sous-fenêtre Styles, peut
être appliqué à n’importe quel tableau de votre feuille de calcul.
Pour que le nouveau style soit disponible dans d’autres feuilles de calcul, créez un
modèle à partir de cette feuille. Consultez la rubrique « Enregistrement d’une feuille de
calcul en tant que modèle » à la page 42 pour plus de détails.
Attribution d’un nouveau nom à un style de tableau
Vous pouvez changer le nom d’un style applicable à des tableaux.
Pour renommer un style applicable aux tableaux :
1 Cliquez sur la flèche à droite du style dans la sous-fenêtre Styles.
2 Choisissez Renommer le style.3 Éditez le nom du style en vous assurant qu’il est unique dans la feuille de calcul.
4 Appuyez sur Retour.
Suppression d’un style de tableau
Lorsque vous supprimez un style de tableau utilisé dans une feuille de calcul, vous
devez choisir un autre style pour le remplacer.
Pour supprimer un style :
1 Cliquez sur la flèche à droite du style dans la sous-fenêtre Styles.
2 Choisissez Supprimer le style.
3 Si le style que vous souhaitez supprimer est utilisé dans la feuille de calcul active,
choisissez un style pour le remplacer, puis cliquez sur OK.
136 Chapitre 5 Utilisation des styles de tableau137
Le présent chapitre explique comment réaliser des calculs
dans des cellules de tableau à l’aide de formules.
Éléments des formules
Une formule réalise un calcul et affiche le résultat dans la cellule où vous avez placé la
formule. Les cellules contenant des formules sont appelées cellules de formule.
Par exemple, dans la dernière cellule d’une colonne, vous pouvez insérer une formule
qui additionne les nombres des cellules situées au-dessus. En cas de modification de
l’une des valeurs des cellules situées au-dessus de la cellule de formule, la somme
affichée dans cette dernière est automatiquement actualisée.
Une formule réalise des calculs d’après les valeurs que vous indiquez. Ces valeurs
peuvent correspondre à des nombres ou du texte (des constantes) que vous tapez
dans la formule. Il peut aussi s’agir de valeurs qui figurent dans des cellules de tableau
que vous identifiez dans la formule à l’aide de références à des cellules. Les formules
utilisent des opérateurs et des fonctions pour réaliser les calculs sur les valeurs que
vous indiquez :
 Les opérateurs sont des symboles qui permettent de réaliser des opérations
arithmétiques ou de comparaison par exemple. Dans les formules, les symboles
servent à indiquer l’opération à réaliser. Par exemple, le symbole + additionne des
valeurs, tandis que le symbole = compare deux valeurs pour déterminer si elles sont
égales.
=A2 + 16 : formule qui utilise un opérateur pour additionner deux valeurs.
=: précède toujours une formule.
A2 : référence à une cellule. A2 fait référence à la seconde cellule de la première
colonne.
+: opérateur arithmétique qui additionne la valeur qui le précède et celle qui le suit.
16: constante numérique.
6
Utilisation de formules dans des
tableaux Tandis que les fonctions sont des opérations nommées et prédéfinies, telles que
SOMME et MOYENNE. Pour utiliser une fonction, vous devez taper son nom puis les
arguments dont la fonction a besoin entre parenthèses. Les arguments spécifient les
valeurs que la fonction doit utiliser pour réaliser l’opération.
=SOMME(A2:A10) : formule qui utilise la fonction SOMME pour additionner les
valeurs d’une plage de cellules (neuf cellules de la première colonne).
A2:A10 : référence aux valeurs des cellules A2 à A10.
Pour savoir comment Aller à
Afficher instantanément la somme, la moyenne, la
valeur minimale, la valeur maximale et le compte
des valeurs appartenant à une sélection de
cellules et, facultativement, enregistrer la formule
utilisée pour obtenir ces valeurs
« Réalisation de calculs instantanés » à la
page 139
Ajouter rapidement une formule permettant
d’afficher la somme, la moyenne, la valeur
minimale, la valeur maximale, le compte ou le
produit des valeurs d’une sélection de cellules
« Utilisation de formules rapides prédéfinies » à
la page 140
Utiliser des outils et des techniques permettant
de créer et de modifier vos formules
« Ajouter et modifier des formules à l’aide de
l’éditeur de formules » à la page 141
« Ajouter et modifier des formules à l’aide de la
barre des formules » à la page 143
« Ajout de fonctions à des formules » à la
page 144
« Suppression de formules » à la page 146
Utiliser des centaines de fonctions iWork et
consulter les exemples illustrant l’usage des
fonctions dans le domaine financier, l’ingénierie,
les statistiques et dans d’autres domaines
Aide > Aide sur les formules et fonctions d’iWork
Aide > Guide de l’utilisateur des formules et
fonctions d’iWork
Ajouter des références de cellule de différents
types à une formule
« Référencement de cellules dans des
formules » à la page 147
« Utilisation du clavier et de la souris pour créer
et modifier des formules » à la page 149
« Distinction entre références absolues et
relatives à des cellules » à la page 150
Utiliser des opérateurs dans des formules « Opérateurs arithmétiques » à la page 151
« Opérateurs de comparaison » à la page 152
Copier ou déplacer des formules ou la valeur
qu’elles calculent entre les cellules d’un tableau
« Copie ou déplacement de formules et de leurs
valeurs calculées » à la page 152
Rechercher des formules et les éléments qu’elles
contiennent
« Affichage de toutes les formules d’une feuille de
calcul » à la page 153
« Recherche et remplacement d’éléments de
formule » à la page 154
138 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 139
Réalisation de calculs instantanés
Le coin inférieur gauche de la fenêtre Numbers affiche les résultats des calculs
courants effectués à partir de valeurs incluses dans deux ou plusieurs cellules de
tableau sélectionnées.
Pour réaliser des calculs instantanés :
1 Sélectionnez au moins deux cellules du tableau. Elles ne doivent pas nécessairement
être adjacentes.
Le résultat des calculs des valeurs de ces cellules s’affiche instantanément dans le coin
inférieur gauche de la fenêtre.
Les résultats situés dans la
partie inférieure gauche
s’appuient sur les valeurs
de ces deux cellules
sélectionnées.
Somme : affiche la somme des valeurs numériques d’une sélection de cellules.
moy : affiche la moyenne des valeurs numériques d’une sélection de cellules.
min : affiche la plus petite valeur numérique d’une sélection de cellules.
max : affiche la plus grande valeur numérique d’une sélection de cellules.
Compte : affiche le nombre de valeurs numériques ou de valeurs temporelles (date/
heure) d’une sélection de cellules.
Les cellules vides et celles qui contiennent des valeurs de types non répertoriés cidessus ne sont pas utilisées pour les calculs.
2 Pour réaliser une autre série de calculs instantanés, sélectionnez d’autres cellules.
Si un calcul particulier s’avère très utile et que vous souhaitez l’intégrer dans un
tableau, vous pouvez l’ajouter comme formule dans une cellule vide du tableau.
Il suffit de faire glisser vers une cellule vide la somme, la moyenne ou tout autre
élément se trouvant dans la partie inférieure gauche de la fenêtre. La cellule ne doit
pas nécessairement se trouver dans le même tableau que les cellules utilisées dans les
calculs.Utilisation de formules rapides prédéfinies
L’un des moyens les plus simples d’effectuer un calcul de base à partir de valeurs
situées dans une plage de cellules adjacentes consiste à sélectionner les cellules et
à leur ajouter une formule rapide via le menu local visible lorsque vous cliquez sur
Fonction dans la barre d’outils.
Somme : calcule la somme des valeurs numériques des cellules sélectionnées.
Moyenne : calcule la moyenne des valeurs numériques des cellules sélectionnées.
Minimum : détermine la plus petite valeur numérique des cellules sélectionnées.
Maximum : détermine la plus grande valeur numérique des cellules sélectionnées.
Compte : détermine le nombre de valeurs numériques ou de valeurs temporelles
(date/heure) d’une sélection de cellules.
Produit : multiplie toutes les valeurs numériques des cellules sélectionnées.
Vous pouvez également choisir Insertion > Fonction et utiliser le sous-menu qui
apparaît.
Les cellules vides et celles qui contiennent des types de valeurs non répertoriés sont
ignorées.
Voici quelques méthodes permettant d’ajouter une formule rapide :
m Pour utiliser les valeurs sélectionnées dans une colonne ou dans un rang, sélectionnez
les cellules, cliquez sur Fonction dans la barre d’outils, puis choisissez un calcul dans le
menu local.
Si les cellules se trouvent dans la même colonne, Numbers place la formule dans la
première cellule vide située sous les cellules sélectionnées. Si aucune cellule n’est vide,
Numbers ajoute un rang pour accueillir le résultat.
Si les cellules se trouvent dans le même rang, Numbers place la formule dans la
première cellule vide située à droite des cellules sélectionnées. Si aucune cellule n’est
vide, Numbers ajoute une colonne pour accueillir le résultat.
m Pour utiliser toutes les valeurs des cellules de corps d’une colonne, cliquez sur la cellule
d’en-tête ou l’onglet de référence de la colonne, cliquez sur Fonction dans la barre
d’outils, puis choisissez un calcul dans le menu local.
Numbers place cette formule dans un rang de bas de tableau. S’il n’y a pas de rang de
bas de tableau, Numbers en ajoute un.
140 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 141
m Pour utiliser toutes les valeurs d’un rang, cliquez sur la cellule d’en-tête ou l’onglet de
référence du rang, cliquez sur Fonction dans la barre d’outils, puis choisissez un calcul
dans le menu local.
Numbers place cette formule dans une nouvelle colonne.
Création de formules personnalisées
Bien qu’il soit possible d’utiliser plusieurs techniques rapides pour ajouter des formules
permettant d’effectuer des calculs simples (voir « Réalisation de calculs instantanés » à
la page 139 et « Utilisation de formules rapides prédéfinies » à la page 140), les outils
consacrés aux formules vous procurent plus de contrôle pour insérer vos formules.
Pour savoir comment Aller à
Utiliser l’éditeur de formules pour manipuler une
formule
« Ajouter et modifier des formules à l’aide de
l’éditeur de formules » à la page 141
Utiliser la barre de formules redimensionnable
pour manipuler des formules
« Ajouter et modifier des formules à l’aide de la
barre des formules » à la page 143
Utiliser le navigateur des fonctions pour ajouter
rapidement des fonctions à des formules lors de
l’utilisation de l’éditeur de formules ou de la barre
des formules
« Ajout de fonctions à des formules » à la
page 144
Détecter une formule erronée « Gestion des erreurs et des avertissements dans
les formules » à la page 146
Ajouter et modifier des formules à l’aide de l’éditeur de formules
L’éditeur de formules possède un champ de texte contenant votre formule. Au fur et
à mesure que vous ajoutez des références de cellule, des opérateurs, des fonctions ou
des constantes à une formule, ces éléments apparaissent de la manière suivante dans
l’Éditeur de formules.
Toutes les formules
doivent commencer par
le signe égal. Fonction SOMME.
Références à des cellules
d’après leur nom.
Référence à un intervalle
de trois cellules.
Opérateur de
soustraction.
Voici plusieurs manières d’utiliser l’éditeur de formules :
m Pour ouvrir l’éditeur de formules, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Sélectionnez une cellule du tableau, puis saisissez le signe égal (=).
 Double-cliquez sur une cellule du tableau contenant une formule.
 Sélectionnez une cellule de tableau, cliquez sur Fonction dans la barre d’outils, puis
choisissez Éditeur de formules dans le menu local. Â Sélectionnez une cellule de tableau, puis choisissez Insérer > Fonction > Éditeur de
formules.
 Sélectionnez une cellule contenant une formule et appuyez sur Option + Retour.
L’éditeur de formules s’ouvre en avant-plan de la cellule sélectionnée, mais vous
pouvez le déplacer.
m Pour déplacer l’éditeur de formules, maintenez le pointeur au-dessus du côté gauche
de l’éditeur de formules jusqu’à ce qu’une main soit représentée, puis faites-le glisser
l’éditeur.
m Pour élaborer votre formule, procédez comme suit :
 Pour ajouter un opérateur ou une constante au champ, placez le point d’insertion
et tapez. Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour déplacer le point d’insertion
dans le champ de texte. Pour découvrir quels sont les opérateurs que vous pouvez
utiliser, consultez la rubrique « Utilisation d’opérateurs dans les formules » à la
page 151. Lorsque votre formule ne comprenant pas d’opérateur en nécessite un,
l’opérateur + est inséré automatiquement. Sélectionnez-le et tapez-en un autre au
besoin.
 Pour ajouter des références de cellule au champ de texte, placez le point d’insertion,
puis suivez les instructions données à la rubrique « Référencement de cellules dans
des formules » à la page 147.
 Pour ajouter des fonctions au champ de texte, placez le point d’insertion, puis suivez
les instructions données à la rubrique « Ajout de fonctions à des formules » à la
page 144.
m Pour supprimer un élément du champ, sélectionnez-le, puis appuyez sur la touche
Suppr.
m Pour enregistrer les modifications, appuyez sur Retour, appuyez sur Entrée ou cliquez
sur le bouton Accepter de l’Éditeur de formules. Vous pouvez aussi cliquer à l’extérieur
du tableau.
Pour fermer l’Éditeur de formules sans enregistrer les modifications effectuées,
appuyez sur la touche Échap ou cliquez sur le bouton Annuler dans l’Éditeur de
formules.
142 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 143
Ajouter et modifier des formules à l’aide de la barre des formules
La barre de formules, située sous la barre des formats, vous permet de créer et de
modifier les formules d’une cellule sélectionnée. Au fur et à mesure que vous ajoutez
des références de cellule, des opérateurs, des fonctions ou des constantes à une
formule, ces éléments apparaissent comme ceci.
Opérateur de soustraction.
Références à des cellules
Fonction SOMME. d’après leur nom.
Toutes les formules
doivent commencer par
le signe égal.
Référence à un intervalle
de trois cellules.
Voici plusieurs manières d’utiliser la barre des formules :
m Pour ajouter ou modifier une formule, sélectionnez la cellule et ajoutez ou modifiez
des éléments de la formule à partir de la barre des formules.
m Pour ajouter des éléments à votre formule, procédez comme suit :
 Pour ajouter un opérateur ou une constante, placez le point d’insertion dans la barre
des formules et tapez. Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour déplacer le
point d’insertion. Pour découvrir quels sont les opérateurs que vous pouvez utiliser,
consultez la rubrique « Utilisation d’opérateurs dans les formules » à la page 151.
Lorsque votre formule ne comprenant pas d’opérateur en nécessite un, l’opérateur
+ est inséré automatiquement. Sélectionnez-le et tapez-en un autre au besoin.
 Pour ajouter des références de cellule à la formule, placez le point d’insertion, puis
suivez les instructions données à la rubrique « Référencement de cellules dans des
formules » à la page 147.
 Pour ajouter des fonctions à la formule, placez le point d’insertion, puis suivez
les instructions données à la rubrique « Ajout de fonctions à des formules » à la
page 144.
m Pour augmenter ou réduire la taille d’affichage des éléments dans la barre des
formules, choisissez une option dans le menu local Taille du texte des formules situé
au-dessus de la barre des formules.
Pour augmenter ou réduire la hauteur de la barre des formules, faites glisser vers le
haut ou vers le bas la commande de redimensionnement qui se trouve dans le coin
inférieur droit de la barre ou double-cliquez sur la commande de redimensionnement
pour adapter automatiquement la formule.
m Pour supprimer un élément de la formule, sélectionnez-le, puis appuyez sur la touche
Suppr.
m Pour enregistrer les modifications, appuyez sur Retour, appuyez sur Entrée ou cliquez
sur le bouton Accepter situé au-dessus de la barre des formules. Vous pouvez aussi
cliquer à l’extérieur de la barre des formules.Pour ne pas enregistrer les modifications, cliquez sur le bouton Annuler situé audessus de la barre des formules.
Ajout de fonctions à des formules
Une fonction est une opération prédéfinie qui porte un nom (comme SOMME et
MOYENNE) qui permet de réaliser un calcul. Une fonction peut constituer soit l’un des
éléments d’une formule, soit le seul élément d’une formule.
Il existe plusieurs catégories de fonctions, allant des fonctions financières permettant
de calculer des taux d’intérêt, des valeurs pour l’investissement et autres données, aux
fonctions statistiques qui calculent des moyennes, des probabilités, des écarts-types,
etc. Pour en savoir plus sur toutes les catégories de fonctions d’iWork et pour consulter
de nombreux exemples d’utilisation de ces fonctions, choisissez Aide > « Aide sur
les formules et fonctions d’iWork » ou Aide > « Guide de l’utilisateur des formules et
fonctions d’iWork ».
S’il est possible de saisir une fonction dans le champ de texte de l’Éditeur de formules
ou dans la barre de formules, le navigateur de fonctions constitue néanmoins un
moyen pratique d’ajouter une fonction à une formule.
Sélectionnez la
fonction pour
laquelle vous
voulez afficher
des informations.
Recherchez une fonction.
Insérez la fonction
sélectionnée.
Sélectionnez une catégorie pour
afficher les fonctions de cette
catégorie.
144 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 145
Sous-fenêtre de gauche : répertorie les catégories de fonctions. Sélectionnez une
catégorie pour connaître les fonctions qu’elle regroupe. La plupart des catégories
représentent des familles de fonctions connexes. La catégorie Tous reprend toutes les
fonctions par ordre alphabétique. La catégorie Récent affiche la liste des dix dernières
fonctions insérées à l’aide du navigateur des fonctions.
Sous-fenêtre de droite : affiche les différentes fonctions. Sélectionnez une fonction
pour afficher des informations sur cette dernière et, le cas échéant, pour l’ajouter à une
formule.
Sous-fenêtre du bas : affiche des informations détaillées sur la fonction sélectionnée.
Pour ajouter une fonction à l’aide du navigateur des fonctions :
1 Dans l’Éditeur de formules ou la barre de formules, placez le point d’insertion à
l’endroit où vous souhaitez ajouter la fonction.
Remarque : Lorsque votre formule ne comprenant pas d’opérateur avant ou après une
fonction en nécessite un, l’opérateur + est inséré automatiquement. Sélectionnez-le et
tapez-en un autre au besoin.
2 Ouvrez le navigateur de fonctions en procédant de l’une des manières suivantes :
 Cliquez dans la barre des formules, puis sur le navigateur des fonctions.
 Dans le menu local de la barre d’outils, cliquez sur le bouton Fonctions et
sélectionnez « Afficher le navigateur des fonctions ».
 Sélectionnez Insérer > Fonction > Afficher le navigateur des fonctions.
 Choisissez Présentation > Afficher le navigateur des fonctions.
3 Sélectionnez une catégorie de fonctions.
4 Indiquez la fonction de votre choix en double-cliquant dessus ou en la sélectionnant
puis en cliquant sur Insérer une fonction.
5 Dans l’éditeur de formules ou la barre des formules, remplacez par une valeur chaque
paramètre fictif d’argument qui apparaît dans la fonction insérée.
L’aide relative à l’argument «émission»
apparaît lorsque le pointeur se trouve
sur le paramètre fictif.
Les paramètres fictifs pour les
arguments facultatifs sont en
gris clair.
Cliquez ici pour connaître la liste
des valeurs acceptées.
Pour afficher une brève description de la valeur d’un argument, placez le pointeur sur le
paramètre fictif de l’argument. Vous pouvez aussi faire référence à des informations sur
l’argument dans la fenêtre Navigateur des fonctions.Pour spécifier une valeur destinée à remplacer un paramètre fictif d’argument doté d’un
triangle d’affichage, cliquez sur le triangle d’affichage, puis choisissez une valeur dans le
menu local. Pour consulter les informations sur une valeur du menu local, maintenez le
pointeur sur la valeur. Pour accéder à l’aide sur la fonction, sélectionnez Aide Fonction.
Pour spécifier une valeur destinée à remplacer n’importe quel paramètre fictif d’argument,
cliquez sur ce dernier, puis saisissez une constante ou insérez une référence de cellule
(pour obtenir des instructions supplémentaires, consultez la rubrique « Référencement
de cellules dans des formules » à la page 147). Si l’endroit réservé à l’argument est
affiché en gris clair, la saisie d’une valeur est facultative.
Gestion des erreurs et des avertissements dans les formules
Si la formule d’une cellule est incomplète, contient des références de cellule invalides
ou présente tout autre type d’erreur, ou si une opération d’importation aboutit à
une condition d’erreur dans une cellule, Numbers affiche une icône dans la cellule
concernée. Un triangle bleu dans la partie supérieure gauche d’une cellule affiche des
alertes. Un triangle rouge au milieu d’une cellule indique une erreur provoquée par
une formule.
Pour afficher les messages des avertissements et des erreurs :
m Cliquez sur l’icône.
Un message récapitule chaque erreur et chaque avertissement associés à la cellule.
Pour que Numbers affiche un avertissement dès qu’une formule renvoie à une cellule
vide, choisissez Numbers > Préférences, puis dans la sous-fenêtre Général, sélectionnez
« Afficher les avertissements lorsque les formules renvoient à des cellules vides ».
Suppression de formules
Si vous souhaitez ne plus utiliser de formule associée à une cellule, vous pouvez la
supprimer rapidement.
Pour supprimer une formule d’une cellule :
1 Sélectionnez la cellule.
2 Appuyez sur la touche Supprimer.
Si vous devez revoir les formules d’une feuille de calcul avant de déterminer les
éléments à supprimer, choisissez Présentation > « Afficher la liste des formules ».
146 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 147
Référencement de cellules dans des formules
Vous pouvez faire appel aux références à des cellules pour identifier dont vous voulez
utiliser les valeurs dans des formules. Ces cellules peuvent se trouver dans le même
tableau que la cellule de la formule ou dans un autre tableau se trouvant sur la même
feuille ou sur une feuille différente.
Les références de cellule présentent des formats différents selon que le tableau de la
cellule possède des en-têtes, selon que vous faites référence à une seule cellule ou
à un intervalle de cellules, etc. Voici un résumé des formats que vous pouvez utiliser
pour les références de cellule.
Pour faire référence à Utilisez le format Exemple
Une cellule du tableau qui
contient la formule
La lettre de l’onglet de référence
suivie par le numéro de l’onglet
de référence de la cellule
C55 fait référence au cinquantecinquième rang de la troisième
colonne.
Une cellule pourvu d’un entête de rang et d’un en-tête de
colonne
Le nom de la colonne suivi du
nom du rang
Produits 2006 fait référence à
une cellule dont l’en-tête de
rang contient Produits et dont
l’en-tête de colonne contient
2006.
Une cellule pourvue de
plusieurs en-têtes de rang ou de
colonne
Le nom de l’en-tête dont vous
voulez faire référence aux
colonnes ou aux rangs
Si 2006 correspond à un en-tête
qui court sur deux colonnes
(Produits et Charges), 2006 fait
référence à toutes les cellules
des colonnes Produits et
Charges.
Un intervalle de cellules Un signe deux-points (:) entre
la première et la dernière
cellule de l’intervalle en utilisant
la notation des onglets de
référence pour identifier les
cellules
B2:B5 fait référence à quatre
cellules de la seconde colonne.
Toutes les cellules d’un rang Le nom du rang, ou numéro-durang:numéro-du-rang
1:1 fait référence à toutes les
cellules du premier rang.
Toutes les cellules d’une
colonne
La lettre ou le nom de la
colonne
C fait référence à toutes les
cellules de la troisième colonne.Pour faire référence à Utilisez le format Exemple
Toutes les cellules d’un intervalle
de rangs
Un signe deux-points (:) entre le
numéro ou le nom des premier
et dernier rangs de l’intervalle
2:6 fait référence à toutes les
cellules de cinq rangs.
Toutes les cellules d’un intervalle
de colonnes
Un signe deux-points (:) entre la
lettre ou le nom des première et
dernière colonnes de l’intervalle
B:C fait référence à toutes
les cellules des seconde et
troisième colonnes.
Une cellule située dans un autre
tableau de la même feuille
Nom du tableau suivi de
deux deux-points (::), puis de
l’identifiant de la cellule
Tableau 2::B5 fait référence à la
cellule B5 du tableau intitulé
Tableau 2. Tableau 2::Inscriptions
2006 fait référence à une cellule
par son nom.
Une cellule située dans un autre
tableau sur une autre feuille
Nom de la feuille suivi de deux
deux-points (::), nom du tableau
si le nom de la cellule n’est
pas unique dans la feuille de
calcul, deux deux-points, puis
identifiant de la cellule
Feuille 2::Tableau 2::Droit
d’inscription 2006 fait référence
à une cellule située dans un
tableau intitulé Tableau 2 qui se
trouve dans la feuille portant le
nom de Feuille 2.
Vous pouvez ignorer un nom de tableau ou de feuille si les cellules référencées ont des
noms uniques dans la feuille de calcul.
Lorsque vous faites référence à une cellule dans un en-tête couvrant plusieurs rangs
ou plusieurs colonnes, vous remarquerez le comportement suivant :
 Le nom dans la cellule d’en-tête la plus proche de la cellule qui y fait référence est
utilisé. Par exemple, si un tableau possède deux rangs d’en-tête, que B1 contient
« Chien » et B2 contient « Chat », lorsque vous enregistrez une formule utilisant
« Chien », « Chat » est enregistré à la place de « Chien ».
 Toutefois, si « Chat » apparaît dans une autre cellule d’en-tête de la feuille de calcul,
c’est « Chien » qui est retenu.
Pour apprendre à insérer des références de cellule dans une formule, consultez la
rubrique « Utilisation du clavier et de la souris pour créer et modifier des formules » à
la page 149. Pour en savoir plus sur la différence entre références de cellule absolues
et relatives, éléments importants si vous souhaitez copier ou déplacer des formules,
consultez la rubrique « Distinction entre références absolues et relatives à des
cellules » à la page 150.
148 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 149
Utilisation du clavier et de la souris pour créer et modifier des
formules
Vous pouvez saisir manuellement des références de cellule dans une formule ou les
insérer à l’aide de la souris ou de raccourcis clavier.
Il existe plusieurs manières d’insérer des références à des cellules :
m Pour utiliser un raccourci clavier afin de saisir une référence de cellule, placez le point
d’insertion dans l’Éditeur de formules ou la barre de formules, puis procédez de l’une
des manières suivantes :
 Pour faire référence à une seule cellule, appuyez sur la touche Option et les touches
fléchées simultanément pour sélectionner la cellule.
 Pour faire référence à un intervalle de cellules, appuyez sur les touches Maj + Option
et maintenez-les enfoncées après avoir sélectionné la première cellule de l’intervalle
jusqu’à ce que la dernière cellule de l’intervalle soit atteinte.
 Pour faire référence à des cellules situées dans un autre tableau sur la même feuille
ou sur une autre feuille, sélectionnez le tableau en appuyant sur les touches Option
+ Commande + Page suiv. pour passer d’un tableau à l’autre en vous déplaçant vers
le bas ou Option + Commande + Page préc. pour passer d’un tableau à l’autre en
vous déplaçant vers le haut. Utilisez ensuite l’une des deux techniques expliquées
plus haut pour sélectionner une ou plusieurs cellules du tableau.
 Pour indiquer des attributs absolus et relatifs pour la référence à une cellule après
l’avoir insérée, cliquez sur cette dernière et appuyez sur Commande + K pour passer
d’option à l’autre. Consultez « Distinction entre références absolues et relatives à des
cellules » à la page 150 pour en savoir plus.
m Pour saisir une référence de cellule en utilisant la souris, placez le point d’insertion
dans l’Éditeur de formules ou la barre de formules et procédez de l’une des manières
suivantes dans le même tableau que la cellule de formule ou dans un autre tableau se
trouvant sur la même feuille ou sur une autre feuille :
 Pour faire référence à une seule cellule, cliquez sur la cellule.
 Pour faire référence à toutes les cellules d’une colonne ou d’un rang, cliquez sur
l’onglet de référence de la colonne ou du rang.
 Pour faire référence à un intervalle de cellules, cliquez sur une cellule de l’intervalle,
puis faites glisser le curseur pour délimiter l’intervalle des cellules.
 Pour spécifier des attributs absolus ou relatifs dans une référence de cellule
que vous venez d’insérer, cliquez sur la référence insérée, cliquez sur le triangle
d’affichage associé, puis choisissez une option dans le menu local. Consultez
« Distinction entre références absolues et relatives à des cellules » à la page 150 pour
en savoir plus. La référence de cellule insérée utilise des noms plutôt qu’une notation à base de
chiffres et de lettres si l’option « Utiliser les noms des cellules d’en-tête comme
références » est sélectionnée dans la sous-fenêtre Général des préférences de
Numbers.
m Pour saisir une référence de cellule, placez le point d’insertion dans l’Éditeur de
formules ou la barre de formules, puis saisissez la référence de cellule en adoptant
l’un des formats mentionnés à la rubrique « Référencement de cellules dans des
formules » à la page 147.
Lorsque vous saisissez une référence de cellule comprenant le nom d’une cellule
d’en-tête, d’un tableau ou d’une feuille, une liste de suggestions est affichée si les
premiers caractères que vous avez saisis correspondent à un ou plusieurs noms qui
se trouvent dans la feuille de calcul. Vous pouvez sélectionner une suggestion de la
liste ou continuer à taper au clavier. Pour désactiver la liste de suggestions, choisissez
Numbers > Préférences, puis désélectionnez l’option « Utiliser les noms des cellules
d’en-tête comme références » dans la sous-fenêtre Général.
Distinction entre références absolues et relatives à des cellules
Utilisez des formes absolues et relatives de référence de cellule pour indiquer la cellule
vers laquelle la référence doit renvoyer si vous copiez ou déplacez sa formule.
Une référence de cellule relative (A1) n’est pas modifiée si sa formule est déplacée. Par
contre, si la formule est coupée ou copiée, puis collée, la référence de cellule change
afin de conserver la même position relative par rapport à la cellule contenant la
formule. Par exemple, si une formule contient A1 dans la cellule C4 et que vous copiez
la formule et la collez en C5, la référence à la cellule dans C5 devient A2.
Une référence de cellule dont les coordonnées de rang et de colonne sont absolues ($A$1)
n’est pas modifiée si sa formule est déplacée ou copiée puis collée. Vous devez utiliser
le signe dollar ($) pour indiquer que les coordonnées d’un rang ou d’une colonne sont
absolues. Par exemple, si une formule contenant $A$1 apparaît dans la cellule C4 et
que vous copiez la formule pour la coller dans C5 ou D5, la référence de cellule dans
C5 ou D5 demeure $A$1.
Si seule la coordonnée de rang d’une référence de cellule est absolue (A$1), la coordonnée
de colonne est relative et peut changer pour conserver sa position relative par rapport
à la cellule de la formule. Par exemple, si une formule contenant A$1 se trouve dans C4
et si vous copiez la formule et la collez dans D5, la référence change en B$1.
Si seule la coordonnée de colonne d’une référence de cellule est absolue ($A1), la
coordonnée de rang est relative et peut changer pour conserver sa position relative
par rapport à la cellule de la formule. Par exemple, si une formule contenant $A1
apparaît dans C4 et que vous copiez la formule pour la coller dans C5 ou D5, la
référence de cellule dans C5 ou D5 devient $A2.
150 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 151
Si la cellule de la formule et les cellules auxquelles elle fait référence sont sélectionnées,
tout déplacement de la sélection ne modifie pas la formule quel que soit le caractère
absolu ou relatif des références de cellule.
Voici plusieurs manières d’indiquer que des composants de référence sont absolus :
m Tapez la référence à la cellule à l’aide d’une des conventions décrites ci-avant.
m Cliquez sur le triangle d’affichage de la référence à une cellule, puis choisissez une
option dans le menu local.
m Sélectionnez la référence à une cellule et appuyez sur Commande + K pour passer
d’une option à l’autre.
Utilisation d’opérateurs dans les formules
Faites appel aux formules pour réaliser des opérations arithmétiques et pour comparer
des valeurs.
 Les opérateurs arithmétiques effectuent des opérations arithmétiques, telles que
l’addition ou la soustraction, et donnent des résultats numériques. Consultez la
rubrique « Opérateurs arithmétiques » à la page 151 pour en savoir plus.
 Les opérateurs de comparaison comparent deux valeurs et donnent uniquement
la valeur VRAI ou FAUX. Consultez la rubrique « Opérateurs de comparaison » à la
page 152 pour en savoir plus.
Opérateurs arithmétiques
Vous pouvez utiliser des opérateurs arithmétiques pour effectuer des calculs
arithmétiques dans des formules.
Si vous voulez Utilisez l’opérateur
arithmétique
Par exemple, si A2 contient 20
et B2 contient 2, la formule
Additionner deux valeurs + (signe plus) A2 + B2 donne 22.
Soustraire deux valeurs – (signe moins) A2 – B2 donne 18.
Multiplier deux valeurs * (astérisque) A2 * B2 donne 40.
Diviser une valeur par une autre / (barre oblique) A2 / B2 donne 10.
Élever une valeur à une
puissance donnée
^ (accent circonflexe) A2 ^ B2 donne 400.
Calculer un pourcentage % (signe pourcentage) A2% donne 0,2 formaté pour
l’affichage en 20 %.
L’utilisation d’une chaîne de texte avec un opérateur arithmétique génère une erreur.
Par exemple, 3 + "bonjour" n’est pas une opération arithmétique correcte.Opérateurs de comparaison
Vous pouvez faire appel aux opérateurs de comparaison entre deux valeurs dans des
formules. Les opérations de comparaison ne renvoient que la valeur VRAI ou FAUX.
Si vous voulez déterminer si Utilisez l’opérateur de
comparaison
Par exemple, si A2 contient 20
et B2 contient 2, la formule
Deux valeurs sont égales = A2 = B2 donne FAUX.
Deux valeurs sont différentes <> A2 <> B2 donne VRAI.
La première valeur est plus
grande que la seconde
> A2 > B2 donne VRAI.
La première valeur est plus
petite que la seconde
< A2 < B2 donne FAUX.
La première valeur est plus
grande ou égale à la seconde
valeur
>= A2 >= B2 donne VRAI.
La première valeur est plus
petite ou égale à la seconde
valeur
<= A2 <= B2 donne FAUX.
Les chaînes de texte sont considérées comme supérieures aux nombres. Ainsi,
"bonjour" > 5 donne VRAI.
Les valeurs VRAI et FAUX peuvent être comparées mutuellement, mais pas avec des
nombres ou des chaînes de texte. VRAI > FAUX et FAUX < VRAI, car VRAI est interprété
comme 1 et FAUX est interprété comme 0. VRAI = 1 donne FAUX, et VRAI = "DuTexte"
donne FAUX.
Les opérations de comparaison sont principalement utilisées dans des fonctions
telles que SI qui permettent de comparer deux valeurs, puis d’effectuer d’autres
opérations selon que la comparaison renvoie le résultat VRAI ou FAUX. Pour en savoir
plus sur cette rubrique, choisissez Aide > Aide sur les formules et fonctions d’iWork ou
Aide > Guide de l’utilisateur des formules et fonctions d’iWork.
Copie ou déplacement de formules et de leurs valeurs
calculées
Les techniques ci-dessous permettent de copier et de déplacer des cellules
associées à une formule :
m Pour copier la valeur calculée d’une cellule de formule sans copier la formule ellemême, sélectionnez la cellule, choisissez Édition > Copier, sélectionnez la cellule
destinataire de la valeur, puis choisissez Édition > Coller les valeurs.
152 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 153
m Pour copier ou déplacer une cellule de formule ou une cellule à laquelle une formule
fait référence, suivez les instructions données à la rubrique « Copie et déplacement de
cellules » à la page 101.
Si le tableau est grand et que vous souhaitez déplacer la formule dans une cellule non
visible à l’écran, sélectionnez la cellule d’origine, choisissez Édition > « Signaler pour
être déplacé », sélectionnez la cellule de destination, puis choisissez Édition > Déplacer.
Par exemple, si la formule =A1 se trouve dans la cellule D1 et que vous souhaitez
déplacer cette formule dans la cellule X1, sélectionnez D1, cliquez sur Édition >
Signaler pour être déplacé, puis sélectionnez X1 et cliquez sur Édition > Déplacer. La
formule =A1 s’affiche désormais dans la cellule X1.
Si vous copiez ou déplacez une cellule de formule, modifiez les références de cellule,
si nécessaire, en vous reportant aux instructions de la rubrique « Distinction entre
références absolues et relatives à des cellules » à la page 150.
Si vous déplacez une cellule à laquelle une formule fait référence, la référence de cellule
est automatiquement actualisée dans la formule. Par exemple, si une référence à A1 se
trouve dans une formule et si vous déplacez A1 sur D95, la référence dans la formule
reste D95.
Affichage de toutes les formules d’une feuille de calcul
Pour accéder à la liste de toutes les formules d’une feuille de calcul, choisissez
Présentation > Afficher la liste des formules, ou cliquez sur le bouton de la liste des
formules situé dans la barre d’outils.
Emplacement : identifie la feuille et le tableau dans lesquels la formule se trouve.
Résultats : affiche la valeur calculée par la formule.
Formule : affiche la formule.
Voici plusieurs manières d’utiliser la fenêtre de la liste des formules :
m Pour identifier la cellule contenant une formule, cliquez sur cette dernière. Le tableau
s’affiche au-dessus de la fenêtre de la liste des formules, où la cellule de la formule y
est sélectionnée.
m Pour modifier la formule, double-cliquez dessus.m Pour changer la taille de la fenêtre de la liste des formules, faites glisser verticalement
la poignée de sélection située dans le coin supérieur droit.
m Pour rechercher des formules qui contiennent un élément en particulier, tapez
l’élément dans le champ de recherche et appuyez sur Retour.
Recherche et remplacement d’éléments de formule
La fenêtre Rechercher et remplacer vous permet de faire une recherche parmi toutes
les formules d’une feuille de calcul afin de retrouver certains éléments et de les
modifier si vous le souhaitez.
Voici plusieurs manières d’ouvrir la fenêtre Rechercher et remplacer :
m Choisissez Édition > Rechercher > Afficher Rechercher, puis cliquez sur Rechercher et
remplacer.
m Choisissez Présentation > « Afficher la liste des formules », puis cliquez sur Rechercher
et remplacer.
Rechercher : tapez l’élément de formule (référence à une cellule, opérateur, fonction,
etc.) à rechercher.
Dans : choisissez « formules uniquement » dans ce menu local.
Respecter la casse : cochez cette case pour ne rechercher que les éléments dont les
lettres majuscules et minuscules correspondent exactement à ce qui est indiqué dans
le champ Rechercher.
Mots entiers : cochez cette case pour ne rechercher que les éléments dont l’intégralité
du contenu correspond à ce qui est indiqué dans le champ Rechercher.
154 Chapitre 6 Utilisation de formules dans des tableauxChapitre 6 Utilisation de formules dans des tableaux 155
Remplacer : le cas échéant, tapez par quoi vous voulez remplacer ce qui est précisé
dans le champ Rechercher.
Répéter la recherche (en boucle) : cochez cette case pour rechercher ce qui est
indiqué dans le champ Rechercher même après que la recherche ait été effectuée
dans l’ensemble de la feuille de calcul.
Suivant ou Précédent : cliquez sur le bouton pour rechercher l’occurrence précédente
ou suivante de ce qui est précisé dans le champ Rechercher. Une fois l’élément trouvé,
l’éditeur de formules s’ouvre et affiche la formule contenant l’occurrence de l’élément.
Tout remplacer : cliquez pour remplacer toutes les occurrences de ce qui se trouve
dans le champ Rechercher par ce qui est indiqué dans le champ Remplacer.
Remplacer : cliquez pour remplacer l’occurrence active de ce qui se trouve dans le
champ Rechercher par ce qui est indiqué dans le champ Remplacer.
Remplacer et rechercher : cliquez pour remplacer l’occurrence active de ce qui se
trouve dans le champ Rechercher et pour rechercher la suivante.156
Ce chapitre décrit comment créer et formater des tableaux
attractifs à partir des données contenues dans vos tableaux.
Numbers vous fournit des outils permettant de créer vos propres graphiques
visuellement attractifs, afin de présenter une partie ou la totalité des données
contenues dans un ou plusieurs tableaux. L’apparence des graphiques est
coordonnées par défaut avec le thème que vous êtes en train d’utiliser, mais vous
avez la possibilité de modifier les couleurs, les textures, les ombres, les étiquettes et
bien plus encore, pour créer le résultat de votre choix ou mettre en valeur plusieurs
éléments de votre graphique.
À propos des graphiques
Utilisez un graphique si vous voulez représenter visuellement des tendances ou
des relations qui peuvent s’avérer difficiles à distinguer lorsque les données sont
présentées dans un tableau. Dans Numbers, il est possible de choisir parmi plusieurs
types de graphiques 2D ou 3D comprenant entre autres des diagrammes circulaires,
des graphiques linéaires, des graphiques à barres, des graphiques à colonnes et
des graphique à couches, en fonction de la nature de vos données, ou d’utiliser
un graphique mixte permettant de superposer deux types de graphiques au sein
de la même illustration. Vous pouvez également représenter vos données dans un
graphique en nuage de points à deux dimensions utilisant une échelle linéaire ou
logarithmique.
Numbers comprend les types de graphiques suivants :
7
Création de graphiques à partir de
donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 157
Type de graphique Icône
Colonne
Colonnes empilées
Barre
Barres empilées
Ligne
Couches
Couches empilées
Circulaire
Nuage de points
Mixte
2 axes
Les graphiques 3D peuvent adopter l’un des
types ci-dessus, sauf les types nuage de points,
mixte ou 2 axes. Le graphique illustré ici est un
diagramme circulaire 3D.
Exemple
Prenons l’exemple d’un graphique permettant de comparer l’évolution de deux
populations d’oiseaux au sein de deux régions d’échantillonnage alpines entre 2007
et 2010. Ces données peuvent être présentées dans un tableau où chacun des rangs
correspond respectivement à la Région 1 et à la Région 2. Le chercheur a compté
le nombre d’oiseaux dans chaque région entre 2007 et 2010 et a obtenu 4 points de
données (ou valeurs) pour chaque région.Si vous utilisez ces données pour un graphique à colonnes, ce dernier aura l’aspect du
graphique ci-dessous :
Les jeux de données
contiennent un point
de données (une
barre) de chacune des
séries de données.
La légende du graphique désigne
les deux séries de données.
Dans ce graphique, les régions 1 et 2 sont appelées séries de données, car les points
de données (nombre d’oiseaux) de chaque région sont représentés par une série
de colonnes de couleur identique, à raison d’une par année. Chaque colonne de la
région 1 est représentée à côté de la colonne correspondante pour la région 2 et
chaque paire de données est appelée ensemble de données ou catégorie (2007 est une
catégorie, 2008 est une catégorie et ainsi de suite).
Pour présenter vos données de manière différente, vous pouvez les transposer de sorte
que les points de données soient regroupés par région plutôt que par année. Dans ce
cas, les points de données correspondant à chaque année sont représentés par une
série de colonnes (séries de données) ; chaque série possède seulement deux points de
données et les groupes de colonnes pour chaque région constituent des catégories.
Ce graphique à colonnes contient donc deux ensembles de quatre colonnes (point de
données), une catégorie pour la région 1 et un ensemble de données pour la région 2.
Les jeux de données contiennent un
point de données (une barre) de chacune
des quatre séries de données.
Ces deux barres
représentent
une série de
données.
158 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 159
Les séries de données sont représentées différemment selon le type de graphique :
 Dans les graphiques à colonnes et les graphiques à barres, les séries de données sont
représentées par une série de colonnes ou de barres de même couleur ou texture.
 Dans les graphiques linéaires, les séries de données sont représentées par une ligne.
 Dans les graphiques à couches, les séries de données sont représentées par des
couches.
 Dans les diagrammes circulaires, seul un ensemble de données (le premier point de
données de chaque série) est représenté (quel que soit celui qui apparaît le premier
dans le tableau).
 Dans les graphiques en nuages de points, chaque point du graphique est déterminé
par ses valeurs x et y. Deux colonnes de valeurs sont tracées comme coordonnées
x et y sur un graphique représentant les points de données en une seule série de
données.
Pour savoir comment Aller à
Créer et modifier un graphique à partir de
données contenues dans un ou plusieurs
tableaux
« Création d’un graphique à partir de données
contenues dans un tableau » à la page 159
Formater les titres, les légendes, les axes et
d’autres éléments d’un graphique
« Formatage des graphiques » à la page 167
Formater des diagrammes circulaires, des
graphiques linéaires et d’autres types particuliers
de graphiques
« Formatage de types de graphiques
spécifiques » à la page 179
Création d’un graphique à partir de données contenues dans
un tableau
Vous pouvez ajouter un graphique représentant toutes les données dans un tableau
ou uniquement les données des cellules sélectionnées d’un ou plusieurs tableaux.
Si vous modifiez les données contenues dans les cellules d’un tableau associé à un
graphique, ce dernier est automatiquement actualisé.
Lorsque vous ajoutez un graphique, Numbers désigne soit les rangs, soit les colonnes
du tableau comme série de données par défaut. Dans la plupart des cas, si le tableau
est un carré ou s’il est plus large que haut, les rangs sont désignés comme série par
défaut. Vous pouvez néanmoins transposer aisément les séries de données une fois
que le graphique a été créé ou ajouter, supprimer et modifier à tout moment les
données du graphique.
Si un tableau contient des rangs ou des cellules d’en-tête, Numbers utilise le texte de
la première colonne ou du premier rang comme étiquette d’axe. Sinon, un texte de
remplissage que vous pourrez modifier plus tard est utilisé en guise d’étiquette.Voici comment ajouter des données sélectionnées et créer un graphique :
m Pour ajouter un graphique basé sur un tableau entier, sélectionnez ce dernier, cliquez
sur Graphiques dans la barre d’outils, puis choisissez un type de graphique dans le
menu local.
Dans le menu local,
les graphiques 2D
se trouvent à gauche
et les graphiques 3D,
à droite.
Les valeurs du tableau sont tracées dans le graphique. Si le tableau est vide, le
graphique reste vierge jusqu’à ce que vous ajoutiez des valeurs dans les cellules du
tableau.
m Pour ajouter un graphique basé sur un rang de cellules adjacentes, cliquez dans une
cellule, puis cliquez et faites glisser le pointeur pour sélectionner les autres cellules ;
vous pouvez également choisir la première cellule de la sélection, maintenir la touche
Maj enfoncée et sélectionner la dernière cellule pour sélectionner toute la plage de
cellules. Cliquez ensuite sur Graphiques dans la barre d’outils et sélectionnez un type
de graphique.
m Pour ajouter un graphique à partir de cellules non adjacentes, sélectionnez les cellules
du tableau tout en maintenant enfoncée la touche Commande. Cliquez ensuite sur
Graphiques dans la barre d’outils et sélectionnez un type de graphique.
m Pour ajouter un graphique à partir des données de plusieurs tableaux, sélectionnez
d’abord un seul tableau ou une plage de cellules contiguës et créez un graphique.
Cliquez ensuite sur Graphiques dans la barre d’outils et sélectionnez un type de
graphique. Sélectionnez le graphique et maintenez la touche Commande enfoncée
tout en cliquant sur des cellules dans un autre tableau ou en les faisant glisser pour les
ajouter au graphique.
m Pour ajouter un graphique temporaire auquel vous ajouterez des données plus tard,
assurez-vous que rien n’est sélectionné, cliquez sur Graphiques dans la barre d’outils,
puis choisissez un type de graphique. Un graphique et un nouveau tableau seront
créés à l’aide de données fictives.
m Pour dessiner un graphique, sélectionnez d’abord les cellules de tableau contenant
les données du graphique, maintenez la touche Option enfoncée et cliquez sur
Graphiques dans la barre d’outils. Sélectionnez un type de graphique. Lorsque le
pointeur se transforme en symbole de visée, faites-le glisser sur le canevas pour créer
un graphique aux dimensions voulues. Pour conserver les proportions des dimensions
d’un graphique, maintenez la touche Maj enfoncée lors du redimensionnement.
160 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 161
Pour savoir comment Aller à
Modifier le type d’un graphique « Changement du type de graphique » à la
page 161
Déplacer un graphique « Déplacement d’un graphique » à la page 162
Modifier la série de données d’un graphique « Permutation des rangs et des colonnes
de tableau pour les séries de données de
graphique » à la page 163
« Remplacement ou réorganisation d’une série de
données dans un graphique » à la page 165
Modifier les données affichées dans un graphique « Ajout de données à un graphique existant » à
la page 163
« Suppression de données d’un graphique » à la
page 165
« Insertion de données de tableau masquées
dans un graphique » à la page 164
Supprimer un graphique « Suppression d’un graphique » à la page 166
Copier un graphique dans un document Keynote
ou Pages et maintenir le graphique à jour au fur
et à mesure des modifications des données
« Partage de graphiques avec des documents
Pages et Keynote » à la page 166
Changement du type de graphique
Vous pouvez changer de type de graphique à votre guise. Sachez toutefois que
certains types de graphiques utilisent différemment les rangées et les colonnes (voir
description ci-dessous).
Pour remplacer un graphique par un autre type :
1 Sélectionnez le graphique.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez un type de graphique dans le menu local situé à l’extrémité gauche de la
barre des formats.
 Cliquez sur le graphique en maintenant la touche Contrôle enfoncée, choisissez
Type de graphique dans le menu local, puis sélectionnez un type de graphique dans
le sous-menu.
 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphiques, puis choisissez un type de graphique dans le menu local qui apparaît
lorsque vous cliquez sur l’icône de graphique dans le coin supérieur gauche.
Si vous remplacez votre graphique par un diagramme circulaire, le premier point de
données de chaque série est représenté par un « camembert ».Si vous optez pour un nuage de points, chaque point du graphique requiert deux
valeurs. Si le graphique est basé sur un nombre impair de rangs ou de colonnes, le
dernier rang (ou la dernière colonne) n’est pas traité.
Si vous optez pour un graphique à barres, à colonnes, à couches, ou un graphique
linéaire, chaque série du nouveau graphique correspond à un rang ou à une colonne.
Si vous optez pour la version 3D d’un graphique, l’inspecteur des graphiques fournit des
commandes permettant de gérer la profondeur des objets, le style d’éclairage et bien
plus encore.
La mise en forme appliquée au graphique que vous modifiez peut ne pas s’appliquer
au nouveau graphique. Par exemple, l’attribut de remplissage couleur des éléments
de point de données (barres, portions, etc.) possède une valeur par défaut différente
pour chaque type de graphique. Si vous avez modifié la couleur de remplissage
d’une colonne puis changé le graphique en graphique à barres, la modification
du remplissage n’est alors pas conservée. En fonction du type de graphiques, les
attributs qui peuvent adopter le style par défaut sont les étiquettes et la position des
valeurs, le style de texte, le trait utilisé pour représenter les séries, l’ombre des séries,
leur remplissage, les symboles de point de données et le remplissage des points de
données.
Si vous changez le type d’un graphique par un autre partageant certains des
attributs, ces derniers sont alors conservés. Les attributs partagés incluent les axes, les
quadrillages, les marques de graduation, les étiquettes des axes, l’affichage de la valeur
minimale, le format des nombres, les bordures, les rotations d’objets, les ombres ainsi
que le style d’éclairage 3D. Consultez les rubriques « Formatage des graphiques » à la
page 167 et « Formatage de types de graphiques spécifiques » à la page 179 pour en
savoir plus.
Les graphiques à barres ou à colonnes, ainsi que les graphiques à barres ou à colonnes
empilées, partagent tous leurs attributs sauf la position des étiquettes de valeur. Les
graphiques à barres ou à colonnes possèdent des attributs de remplissage séparés.
Les ombres des graphiques 3D sont partagées entre les types de graphiques.
Déplacement d’un graphique
Lorsque vous placez un graphique dans un nouvel emplacement au sein du même
document Numbers, les liens vers les cellules de tableau auxquelles il fait référence
sont conservés.
Voici différentes manières de déplacer un graphique :
m Pour placer un graphique à un autre emplacement sur la même feuille, sélectionnez-le,
puis faites-le glisser et déposez-le dans son nouvel emplacement ou bien, coupez-le et
collez-le dans son nouvel emplacement.
162 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 163
m Pour placer un graphique dans une autre feuille, copiez-le, sélectionnez l’autre feuille
dans la barre latérale, puis collez le graphique sur le canevas de la feuille.
Permutation des rangs et des colonnes de tableau pour les séries de
données de graphique
Lorsque vous sélectionnez un graphique, un cadre noir apparaît tout autour des
cellules de tableau correspondantes. Le bouton série de données situé dans le coin
supérieur gauche du cadre tracé autour des cellules de tableau correspondant à un
graphique sélectionné vous permet de transposer les rangs et les colonnes de tableau
utilisés comme série de données dans votre graphique.
Ces carrés indiquent la
couleur qui représente
Bouton Série de données chaque série de données.
Pour transposer les rangs et les colonnes de tableau utilisés comme série de
données d’un graphique :
m Sélectionnez le graphique, puis cliquez sur le bouton série de données.
Si le bouton s’apparente à l’illustration, les colonnes correspondent
alors à une série de données. Cliquez sur le bouton pour créer une
série de dates d’après des rangs.
Si le bouton s’apparente à l’illustration, les rangs correspondent alors
à une série de données. Cliquez sur le bouton pour créer une série de
données d’après des colonnes.
Ajout de données à un graphique existant
Vous pouvez ajouter des données provenant de cellules individuelles adjacentes ou
non à celles qui sont déjà représentées dans votre graphique, inclure un nouveau rang
entier ou une nouvelle colonne entière ou ajouter des données provenant de plusieurs
tableaux. Voici comment ajouter des données à un graphique :
m Pour ajouter des données provenant de cellules adjacentes à des cellules déjà
représentées, sélectionnez le graphique, puis maintenez la touche Maj enfoncée au fur
et à mesure que vous cliquez sur les cellules souhaitées.
m Pour ajouter des données provenant de cellules qui ne sont pas adjacentes à des
cellules déjà représentées, sélectionnez le graphique, puis maintenez la touche
Commande enfoncée au fur et à mesure que vous cliquez sur les cellules souhaitées
ou que vous les faites glisser.
m Pour ajouter des cellules adjacentes aux valeurs déjà tracées, sélectionnez le graphique.
Dans le tableau, faites glisser vers la droite ou vers le bas la commande circulaire située
dans la partie inférieure droite de la plage de données.
Si le graphique est un graphique en nuage de points, l’opération qui consiste à faire
glisser la commande circulaire ne permet d’ajouter qu’un nombre pair de rangs ou de
colonnes.
m Pour ajouter un nouveau rang ou une nouvelle colonne de données, sélectionnez
le tableau, puis insérez le rang ou la colonne entre des cellules déjà représentées.
Lorsque vous ajoutez des données aux nouvelles cellules, les données sont tracées sur
le graphique.
m Pour ajouter des données provenant de cellules d’un autre tableau, sélectionnez les
cellules contenant les données à ajouter, puis faites-les glisser et déposez-les dans le
graphique.
Les nouvelles données sont ajoutées comme nouvelles série de données. Pour afficher
ou modifier les données source du graphique, cliquez sur une série de données dans
le graphique pour afficher le tableau et les cellules d’origine.
Pour inclure des données provenant de rangs et de colonnes masqués dans votre
graphique, reportez-vous à la rubrique « Insertion de données de tableau masquées
dans un graphique » à la page 164.
Insertion de données de tableau masquées dans un graphique
Si vous avez masqué des rangs ou des colonnes dans un tableau, mais que vous
voulez les inclure ou les exclure d’un graphique, utilisez la sous-fenêtre Graphique de
l’Inspecteur des graphiques.
Pour inclure ou exclure des données masquées :
1 Sélectionnez le graphique, puis cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils.
2 Cliquez sur le bouton Graphique dans la fenêtre Inspecteur, cliquez sur Graphique, puis
procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour inclure des données masquées dans votre graphique, sélectionnez « Afficher
les données masquées ».
164 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 165
 Pour exclure des données masquées de votre graphique, désélectionnez « Afficher
les données masquées ».
Remplacement ou réorganisation d’une série de données dans un
graphique
Lorsque vous ajoutez, que vous supprimez ou que vous réorganisez les données d’un
graphique, vos modifications n’affectent pas le ou les tableaux dont les données sont
représentées dans le graphique.
Ainsi, pour remplacer une série de données dans un graphique par une autre série
de données, il est très facile de remplacer les données du rang ou de la colonne
référencés par des données provenant d’un autre rang ou d’une autre colonne ; ces
modifications ne concernent que le graphique et les tableaux sont laissés intacts. Vous
pouvez également changer l’ordre de la série de données au sein du graphique, sans
avoir à modifier votre graphique.
Pour réorganiser ou remplacer une série de données :
1 Sélectionnez le graphique.
Un cadre noir apparaît autour des cellules de données représentées dans le graphique.
2 Cliquez sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton
Graphique dans la fenêtre Inspecteur.
3 Cliquez sur Série dans l’Inspecteur des graphiques, puis procédez de l’une des
manières suivantes :
 Pour modifier l’ordre de la série dans le graphique, sélectionnez un élément à
déplacer dans la série, puis choisissez un nombre dans le menu local Ordre de la
sous-fenêtre Série de l’Inspecteur des graphiques.
 Pour remplacer la totalité ou une partie de la série de données par un autre rang
ou une autre colonne de données, sélectionnez dans le champ Données de la sousfenêtre Série la référence de cellules représentant la plage de valeurs à remplacer
dans la série de données, puis faites glisser le pointeur à travers la nouvelle plage de
cellules contenant les données à inclure.
 Pour modifier l’étiquette d’une série de données, sélectionnez dans le champ
Étiquette de la sous-fenêtre Série la référence de cellules contenant l’étiquette de
série, puis sélectionnez la cellule comportant l’étiquette à utiliser.
Suppression de données d’un graphique
Vous pouvez soit supprimer uniquement les valeurs d’un graphique sans toucher
à celles du tableau associé, soit supprimer à la fois les valeurs d’un graphique et du
tableau associé.Voici comment supprimer des données :
m Pour supprimer un point de données à la fois d’un graphique et du tableau d’où il
provient, sélectionnez la cellule contenant les données, puis appuyez sur la touche
Suppr. La valeur est supprimée du tableau et du graphique.
Si vous supprimez une colonne ou une ligne faisant partie de deux colonnes ou de
lignes d’un graphique en nuage de points, le point de données à deux valeurs associé
est également supprimé du graphique.
m Pour supprimer plusieurs valeurs de cellules à la fois d’un graphique et du tableau d’où
elles proviennent, sélectionnez le tableau, maintenez enfoncée la touche Maj (si les
cellules sont contiguës) ou Commande (si les cellules ne sont pas contiguës) au fur et
à mesure que vous cliquez pour sélectionner des cellules, puis appuyez sur la touche
Suppr. Les valeurs sont supprimées du tableau et du graphique.
m Pour réduire une plage de cellules contiguës constituant un graphique, sélectionnez
ce dernier. Dans le tableau, faites glisser vers la gauche ou vers le haut la commande
circulaire située dans la partie inférieure droite de la plage de données. Les cellules
désélectionnées ne sont plus représentées dans le graphique, mais les valeurs sont
conservées dans le tableau.
m Pour supprimer une série de données d’un graphique, sélectionnez ce dernier, puis
sélectionnez un élément de la série ou cliquez sur l’étiquette de la série dans le
tableau. Appuyez sur Supprimer. Les valeurs sont supprimées du graphique mais pas
du tableau.
m Pour supprimer un ensemble de données, sélectionnez le graphique, puis sélectionnez
l’étiquette de catégorie dans le tableau. Appuyez sur Supprimer. Les valeurs sont
supprimées du graphique mais pas du tableau.
Si aucune étiquette n’est associée à la catégorie dans le tableau, cliquez sur le bouton
de série de données dans le tableau pour convertir la catégorie en série, sélectionnez
la série contenant les données à supprimer et appuyez sur la touche Suppr.
Suppression d’un graphique
Voici différentes manières de supprimer un graphique :
m Pour supprimer un graphique sans toucher au(x) tableau(x) associé(s), sélectionnez-le,
puis appuyez sur la touche Suppr.
m Pour supprimer à la fois le graphique et son ou ses tableaux associés, sélectionnez ces
derniers, puis appuyez sur la touche Suppr.
Partage de graphiques avec des documents Pages et Keynote
Vous pouvez copier un graphique et le coller dans une présentation Keynote ou dans
un document Pages. Après avoir été collé, le graphique est lié à la version Numbers. Si
les données du tableau Numbers représentées dans le graphique sont modifiées, vous
pouvez actualiser ce dernier dans Keynote ou dans Pages.
166 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 167
Pour établir un lien entre un graphique Numbers et sa copie dans Keynote ou Pages
:
m Enregistrez votre feuille de calcul, sélectionnez et copiez le graphique, puis collez-le
dans une présentation Keynote ou un document Pages.
Pour actualiser un graphique relié dans Keynote ou Pages :
m Assurez-vous que la feuille de calcul Numbers contenant le graphique actualisé est
enregistrée. Dans Keynote ou Pages, sélectionnez le graphique, puis cliquez sur le
bouton Actualiser.
Pour supprimer le lien entre un graphique et sa version dans Numbers :
m Dans Keynote ou Pages, sélectionnez le graphique, puis cliquez sur Dissocier.
Formatage des graphiques
Tout graphique que vous créez possède un titre, une légende et des étiquettes que
vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer et dont vous pouvez modifier l’aspect
et le placement. Vous pouvez également modifier les couleurs et les textures du
graphique, l’échelle et la graduation de ses axes, ainsi que les étiquettes de ses points
de données. Vous pouvez faire pivoter les graphiques 2D ou modifier l’angle et le style
d’éclairage utilisés dans les graphiques 3D.
Pour savoir comment Aller à
Formater le titre, les étiquettes et la légende d’un
graphique
« Placement et formatage du titre et de la
légende d’un graphique » à la page 168
« Formatage du texte des titres, des étiquettes et
des légendes de graphique » à la page 179
Modifier la taille et l’orientation d’un graphique « Redimensionnement ou rotation d’un
graphique » à la page 168
Modifier l’échelle, la graduation des axes et les
étiquettes d’un graphique
« Formatage des axes d’un graphique » à la
page 169
Modifier la couleur, la texture, les ombres et
d’autres caractéristiques d’un graphique
« Formatage des éléments d’une série de
données d’un graphique » à la page 173
Afficher des éléments spéciaux dans un
graphique
« Affichage des barres d’erreur dans les
graphiques » à la page 177
« Affichage des corrélations linéaires dans les
graphiques » à la page 178
Formater des diagrammes circulaires, des
graphiques à barres et d’autres types de
graphiques
« Formatage de types de graphiques
spécifiques » à la page 179Placement et formatage du titre et de la légende d’un graphique
Le titre du graphique correspond au texte utilisé pour décrire l’objet du graphique. La
légende du graphique décrit les couleurs utilisées dans le graphique pour représenter
chaque série de données.
Vous pouvez afficher ou masquer le titre ou la légende d’un graphique, modifier
l’apparence du texte utilisé et faire glisser ce dernier pour le placer où vous le
souhaitez. Pour modifier un attribut de graphique, commencez par sélectionner le
graphique.
Voici quelques méthodes permettant de placer et de formater le titre et la légende
d’un graphique sélectionné :
m Pour afficher le titre ou la légende, choisissez Afficher > Afficher l’inspecteur, puis
cliquez sur le bouton Inspecteur des graphiques. Sélectionnez Afficher le titre ou
Afficher la légende.
m Pour donner au graphique un nouveau titre, sélectionnez le texte existant dans le
champ de texte, puis tapez-en un nouveau.
m Pour modifier les étiquettes de la légende, modifiez les étiquettes de série dans le
tableau associé ou sélectionnez la légende, puis modifiez-en directement le texte.
m Pour formater le texte d’une légende ou d’un titre, utilisez les commandes de la barre
des formats.
m Pour déplacer la légende, sélectionnez-la et faites-la glisser.
Pour ajouter du texte descriptif à un graphique, créez un nouveau champ de texte.
Consultez la section « Ajout de zones de texte » à la page 216. Une fois que vous
avez terminé de formater votre graphique, vous pouvez regrouper le champ de texte
et le graphique, afin qu’ils soient déplacés ensemble chaque fois que vous décidez
de déplacer le graphique. Consultez la section « Regroupement et dissociation
d’objets » à la page 255.
Redimensionnement ou rotation d’un graphique
Il existe plusieurs techniques de rotation pour les graphiques 2D. Vous ne pouvez pas
faire pivoter (ou retourner) les graphiques 3D. Si un graphique 3D est regroupé avec
des graphiques 2D, vous pouvez faire pivoter le groupe mais sachez que seuls les
graphiques 2D pivoteront.
Voici différentes manières de redimensionner ou de faire pivoter un graphique :
m Pour redimensionner un graphique, sélectionnez la totalité du graphique, puis essayez
l’une des méthodes suivantes :
168 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 169
 Faites glisser une poignée de sélection active. Ces poignées sont dotées d’un
pourtour noir.
 Pour préserver les proportions d’un graphique, maintenez la touche Maj enfoncée
lorsque vous faites glisser le graphique pour le redimensionner.
 Pour redimensionner un graphique dans un sens, faites glisser une poignée latérale
au lieu d’une poignée d’angle.
 Pour redimensionner en spécifiant des dimensions exactes, cliquez sur l’Inspecteur
dans la barre d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des mesures. Dans l’Inspecteur
des mesures, vous pouvez spécifier une nouvelle largeur, une hauteur et un angle de
rotation ou modifier la distance entre le graphique et les marges.
m Pour faire pivoter des graphiques 2D, sélectionnez la totalité du graphique, puis
essayez l’une des méthodes suivantes :
 Sélectionnez le graphique, maintenez enfoncée la touche Commande et déplacez
le pointeur vers une poignée de sélection active jusqu’à ce qu’elle se transforme en
flèche double courbe, puis faites glisser une poignée de sélection.
 Pour faire pivoter un graphique par incréments de 45 degrés, appuyez sur les
touches Maj et Commande tout en faisant glisser une poignée de sélection.
 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
mesures, puis faites glisser la molette de rotation ou utilisez les commandes d’angle
pour définir l’angle du graphique.
Il est également possible de faire pivoter des diagrammes circulaires au moyen de
l’Inspecteur des graphiques. Consultez la section « Rotation de graphiques sectoriels
2D » à la page 184.
Formatage des axes d’un graphique
Dans les graphiques à colonnes, les graphiques à couches, les graphiques linéaires et
les graphiques à barres, les points de données sont tracés le long d’un axe (l’axe y pour
les graphiques à colonnes, les graphiques à couches et les graphiques linéaires ; l’axe x
pour les graphiques à barres) et les ensembles de données sont regroupés sur l’autre
axe. L’axe des points de données est appelé l’axe des valeurs, tandis que l’axe des
ensembles de données est appelé l’axe des catégories.
Dans les nuages de points, les axes x et y sont tous les deux des axes de valeurs. Dans
les graphiques à 2 axes, il y a deux axes y ( axe des valeurs Y1 et axe des valeurs Y2)
qui peuvent être formatés séparément. Pour en savoir plus sur les graphiques à 2 axes,
consultez la rubrique « Personnalisation des graphiques à 2 axes et des graphiques
mixtes » à la page 188.Pour afficher ou masquer les limites d’un graphique ou d’un axe, définissez l’échelle
(linéaire ou logarithmique) et l’étendue de l’axe des valeurs ou ajustez la grille et les
graduations le long des axes, faites des sélections et saisissez des valeurs appropriées
dans la sous-fenêtre Axes de l’Inspecteur des graphiques.
Un grand nombre de ces options de formatage sont également disponibles dans la
barre des formats. À l’instar de l’Inspecteur des graphiques, les options disponibles
dans la barre des formats sont toujours adaptées au type de graphiques que vous avez
sélectionné.
Pour placer une grille et des graduations le long des axes d’un graphique :
m Sélectionnez la grille et les graduations souhaitées dans les menus locaux
« Sélectionner les options de l’axe » de la sous-fenêtre Axes de l’Inspecteur des
graphiques.
Pour formater les valeurs le long de l’axe des valeurs, procédez de l’une des
manières suivantes dans la sous-fenêtre Axes de l’Inspecteur des graphiques :
m Pour définir la valeur la plus élevée à afficher sur l’axe des valeurs, tapez un nombre
dans le champ Max sous Axe des valeurs. Cette valeur ne peut être inférieure à la
valeur maximale de votre ensemble de données. Si vous ne spécifiez pas de nombre, le
champ affiche le mot « Auto » et la valeur est automatiquement calculée en fonction
des données.
m Pour définir la valeur à afficher au point d’origine de l’axe des valeurs, tapez un nombre
dans le champ Min sous Axe des valeurs. Cette valeur ne peut être supérieure à la
valeur minimale de votre ensemble de données. Si vous ne spécifiez pas de nombre, le
champ affiche le mot « Auto » et la valeur est automatiquement calculée en fonction
des données.
m Pour spécifier le nombre de graduations entre zéro et les valeurs minimales et
maximales de l’axe des valeurs, spécifiez un nombre dans le champ Intervalles sous
Axe des valeurs.
170 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 171
m Pour afficher les valeurs des données sur l’axe des valeurs, sélectionnez « Afficher
les étiquettes de valeur » et/ou « Afficher la valeur minimale » dans le menu local
« Sélectionner les options de l’axe » dans le menu local Axe des valeurs.
m Pour donner aux valeurs un format différent du format qu’elles adoptent dans le
tableau associé, sélectionnez une option dans le menu local Format sous Axe des
valeurs.
Nombre : Affiche la valeur des points de données sans unité, sauf si vous le spécifiez.
Pour spécifier des unités, indiquez-les dans le champ Suffixe. Dans le champ Décimales,
spécifiez le nombre de décimales à afficher, puis sélectionnez –100 ou (100) dans
le menu local adjacent pour choisir un mode d’affichage des nombres négatifs.
Sélectionnez Séparateur si vous voulez afficher un séparateur des milliers à gauche des
décimales.
Devise : Affiche la valeur des points de données en unités monétaires. Sélectionnez
le symbole d’unité monétaire souhaité dans le menu local Symbole. Dans le champ
Décimales, spécifiez le nombre de décimales à afficher. Pour afficher les valeurs
négatives en les faisant précéder d’un signe moins ou en les inscrivant entre
parenthèses, sélectionnez –100 ou (100) dans le menu local. Sélectionnez Séparateur si
vous voulez afficher un séparateur des milliers à gauche des décimales.
Pourcentage : Affiche la valeur des points de données sous forme de pourcentage
(en les divisant par 100). Dans le champ Décimales, spécifiez le nombre de décimales
à afficher. Pour afficher les valeurs négatives en les faisant précéder d’un signe moins
ou en les inscrivant entre parenthèses, sélectionnez –100 ou (100) dans le menu local.
Sélectionnez Séparateur si vous voulez afficher un séparateur des milliers à gauche des
décimales.
Date et heure : Affiche les valeurs des points de données à l’aide d’un format de date
et d’heure.
Durée : Affiche les valeurs des points de données sous forme d’unités temporelles
(secondes, minutes ou semaines, par exemple).
Fraction : Affiche les valeurs des points de données sous forme de fractions (valeurs
inférieures à 1 exprimées sous la forme « 1/x »). (Si vos valeurs sont supérieures à 1, vos
données ne sont pas représentées sous forme fractionnelle.) Le menu local Précision
permet de déterminer le degré de précision des fractions. Les options comme Moitiés
ou Quarts permettent de représenter les valeurs en termes de portions du diagramme
total, arrondies en fonction du degré de précision que vous avez sélectionné.
Scientifique : Affiche les valeurs des points de données en notation scientifique où 10
élevé à une puissance est représenté par « E » + un entier. Dans le champ Décimales,
spécifiez le nombre de décimales à afficher.
Personnalisé : Sélectionnez un format de nombres personnalisé que vous avez déjà
créé ou créez un nouveau format. Consultez « Utilisation de vos propres formats pour
afficher des valeurs dans les cellules d’un tableau » à la page 116 pour en savoir plus.Pour afficher les titres de catégorie (ensemble de données) :
1 Sélectionnez « Afficher les catégories » dans le menu local « Sélectionner les options
de l’axe » sous « Axe des catégories » dans la sous-fenêtre Axes de l’Inspecteur des
graphiques.
2 Pour modifier des étiquettes de catégorie, insérez le pointeur dans le champ
Étiquettes, procédez de l’une des manières suivantes, puis cliquez sur le bouton
Accepter (coche verte) pour enregistrer vos modifications :
 Pour inclure une étiquette, cliquez sur la cellule contenant l’étiquette souhaitée. Une
référence à cette cellule est ajoutée au champ Étiquettes.
 Pour exclure une étiquette, sélectionnez la référence à la cellule dans le champ
Étiquette, puis appuyez sur la touche Suppr.
3 Pour modifier l’intervalle des catégories d’étiquettes, choisissez l’une des méthodes
suivantes :
 Tapez une valeur ou utilisez la flèche de défilement dans le champ « Étiqueter
chaque ... catégorie ». Par exemple, une valeur égale à 2 permet d’afficher un titre de
catégorie sur deux, une valeur égale à 3 permet d’afficher un titre de catégorie sur
trois, etc.
 Sélectionnez « Afficher la dernière catégorie » dans le menu local « Sélectionner les
options de l’axe » sous « Axe des catégories » si vous voulez afficher le titre de la
dernière catégorie.
Pour ajouter ou masquer un titre d’axe :
1 Sélectionnez « Afficher le titre » dans le menu local « Sélectionner les options de
l’axe » sous « Axe des valeurs » ou « Axe des catégories » dans la sous-fenêtre Axes de
l’Inspecteur des graphiques.
2 Sur le graphique, double-cliquez sur le titre de valeur ou le titre de catégorie affiché,
puis tapez le titre souhaité.
3 Pour formater les attributs de texte du titre, utilisez les commandes de la barre des
formats.
4 Pour masquer un titre, désélectionnez l’option dans les mêmes menus locaux.
Pour définir une échelle linéaire, une échelle logarithmique ou une échelle en
termes de pourcentage pour l’axe des valeurs :
m Sélectionnez Échelle linéaire, Échelle logarithmique ou Échelle de pourcentages dans
le menu local « Sélectionner les options de l’axe » sous Axe des valeurs dans la sousfenêtre Axes de l’Inspecteur des graphiques.
172 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 173
Les échelles de pourcentages ne sont disponibles que pour les graphiques 2D à
couches, à barres ou à colonnes empilées ; les échelles linéaires et logarithmiques ne
sont disponibles que pour les graphiques 2D non empilés. Les graphiques 3D sont
limités aux échelles linéaires. (Pour les diagrammes circulaires, les valeurs peuvent être
affichées en pourcentages en sélectionnant Pourcentage dans le menu local Format
sous Étiquettes.)
Pour modifier la couleur et la texture des éléments d’une série ou formater les
symboles et les étiquettes de valeur des points de données, utilisez la sous-fenêtre
Série de l’Inspecteur des graphiques. Consultez la section « Formatage des éléments
d’une série de données d’un graphique » à la page 173.
Pour en savoir plus sur les options de formatage propres à chaque type de graphiques,
consultez la rubrique « Formatage de types de graphiques spécifiques » à la page 179.
Formatage des éléments d’une série de données d’un graphique
Divers effets visuels sont à votre disposition pour améliorer l’apparence des éléments
des séries de données, tels que les barres (dans les graphiques à colonnes et à barres),
les formes de point de données (dans les graphiques linéaires et les nuages de points)
et les formes de graphique à couches.
Les portions triangulaires des diagrammes circulaires représentent également des
séries de données, mais ne présentent aucune particularité du point de vue du
formatage. Consultez la rubrique « Personnalisation de l’aspect des diagrammes
circulaires » à la page 180 pour en savoir plus.
La barre des formats propose de nombreuses options de formatage de série. Lorsque
vous sélectionnez un élément de série dans un graphique, les options disponibles
dans la barre des formats sont automatiquement adaptées à cet élément. Vous
pouvez par exemple cliquer sur le cadre Remplissage dans la barre des formats pour
sélectionner rapidement une couleur à appliquer à l’élément de série sélectionné. L’Inspecteur des graphiques propose de nombreuses options. Pour les graphiques à
barres, à colonnes et à couches, par exemple, vous pouvez sélectionner un élément de
série à modifier, puis choisir dans la sous-fenêtre Série de l’Inspecteur des graphiques
des options de formatage permettant de modifier l’aspect et le style des figures et des
symboles utilisés pour les séries de données.
Pour utiliser l’Inspecteur des graphiques afin d’appliquer des couleurs ou des
textures spécialement conçues à des éléments de série que vous avez sélectionnés :
1 Sélectionnez une colonne, une barre ou un autre élément de série à formater.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphiques, puis cliquez sur Couleurs des graphiques.
3 Choisissez un type de remplissage (Remplissage de la texture, par exemple) dans le
premier menu local.
4 Choisissez une collection de remplissage (Marbre ou Bois, par exemple) dans le
deuxième menu local.
5 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour remplir les éléments dans toutes les séries de données, cliquez sur Tout
appliquer. Le premier remplissage est appliqué aux éléments de la première série, le
deuxième remplissage à la deuxième série, ainsi de suite.
 Pour remplir des éléments dans une seule série de données, faites glisser le
remplissage vers un élément (barre, colonne, etc.) de la série.
Remarque : ces types de remplissage ne sont pas adaptés aux graphiques linéaires
ni aux nuages de points. Pour en savoir plus sur le formatage des éléments de série
pour ces types de graphiques, consultez les rubriques « Personnalisation des lignes et
des symboles de points de données dans les graphiques linéaires » à la page 186 et
« Utilisation des graphiques en nuage de points » à la page 187.
174 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 175
Pour régler l’opacité, le trait, l’ombre ou le remplissage des éléments de série
sélectionnés :
m Sélectionnez l’élément à modifier, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes,
puis effectuez les modifications souhaitées.
Lorsque vous réglez l’opacité et le remplissage, vous remarquerez que le fait de faire
glisser le curseur Opacité en bas de l’Inspecteur des graphismes permet de modifier
l’opacité du graphique dans son ensemble. Pour ne formater qu’une série particulière,
sélectionnez-la, puis réglez l’opacité de la couleur, du dégradé ou de la teinte comme
bon vous semble. Pour plus d’informations, consultez les rubriques « Ajustement de
l’opacité » à la page 262 et « Remplissage d’objets à l’aide de couleurs ou d’images » à
la page 263.
Pour apprendre comment utiliser l’une de vos propres images comme élément de
remplissage, consultez la rubrique « Image de remplissage d’un objet » à la page 266.
Pour apprendre comment modifier l’aspect de la ligne tracée autour d’un élément,
consultez la rubrique « Modification du style des bordures » à la page 258.
Pour apprendre comment modifier les ombres, consultez la rubrique « Ajout
d’ombres » à la page 260.
Pour afficher et formater les étiquettes de point de données des séries
sélectionnées :
1 Cliquez sur Série dans l’Inspecteur des graphiques.
2 Sélectionnez Étiquettes de valeur.
3 Pour placer les étiquettes, cliquez sur l’un des boutons Position.
4 Pour donner aux valeurs un format différent du format qu’elles adoptent dans le
tableau associé, sélectionnez une option dans le menu local Format sous Axe des
valeurs.
Nombre : Affiche la valeur des points de données sans unité, sauf si vous le spécifiez.
Pour spécifier des unités, indiquez-les dans le champ Suffixe. Dans le champ Décimales,
spécifiez le nombre de décimales à afficher, puis sélectionnez –100 ou (100) dans
le menu local adjacent pour choisir un mode d’affichage des nombres négatifs.
Sélectionnez Séparateur si vous voulez afficher un séparateur des milliers à gauche des
décimales.
Devise : Affiche la valeur des points de données en unités monétaires. Sélectionnez
le symbole d’unité monétaire souhaité dans le menu local Symbole. Dans le champ
Décimales, spécifiez le nombre de décimales à afficher. Pour afficher les valeurs
négatives en les faisant précéder d’un signe moins ou en les inscrivant entre
parenthèses, sélectionnez –100 ou (100) dans le menu local. Sélectionnez Séparateur si
vous voulez afficher un séparateur des milliers à gauche des décimales.Pourcentage : Affiche la valeur des points de données sous forme de pourcentage
(en les divisant par 100). Dans le champ Décimales, spécifiez le nombre de décimales
à afficher. Pour afficher les valeurs négatives en les faisant précéder d’un signe moins
ou en les inscrivant entre parenthèses, sélectionnez –100 ou (100) dans le menu local.
Sélectionnez Séparateur si vous voulez afficher un séparateur des milliers à gauche des
décimales.
Date et heure : Affiche les valeurs des points de données à l’aide d’un format de date
et d’heure.
Durée : Affiche les valeurs des points de données sous forme d’unités temporelles
(secondes, minutes ou semaines, par exemple).
Fraction : Affiche les valeurs des points de données sous forme de fractions (valeurs
inférieures à 1 exprimées sous la forme « 1/x »). (Si vos valeurs sont supérieures à 1, vos
données ne sont pas représentées sous forme fractionnelle.) Le menu local Précision
permet de déterminer le degré de précision des fractions. Les options comme Moitiés
ou Quarts permettent de représenter les valeurs en termes de portions du diagramme
total, arrondies en fonction du degré de précision que vous avez sélectionné.
Scientifique : Affiche les valeurs des points de données en notation scientifique où 10
élevé à une puissance est représenté par « E » + un entier. Dans le champ Décimales,
spécifiez le nombre de décimales à afficher.
Personnalisé : Sélectionnez un format de nombres personnalisé que vous avez créé
ou créez un nouveau format. Consultez « Utilisation de vos propres formats pour
afficher des valeurs dans les cellules d’un tableau » à la page 116 pour en savoir plus.
Pour modifier la couleur et la texture des éléments d’une série ou formater les
symboles et les étiquettes de valeur des points de données, utilisez la sous-fenêtre
Série de l’inspecteur des graphiques. Consultez la section « Formatage des éléments
d’une série de données d’un graphique » à la page 173.
Pour en savoir plus sur les options de formatage propres à chaque type de graphiques,
consultez la rubrique « Formatage de types de graphiques spécifiques » à la page 179.
176 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 177
Affichage des barres d’erreur dans les graphiques
Vous pouvez afficher des barres d’erreur autour des points de données de tous les
graphiques 2D à l’exception des diagrammes circulaires. Les barres d’erreur permettent
d’indiquer le degré d’erreur au niveau d’un point de données particulier.
Pour afficher des barres d’erreur sur les points de données d’une série sélectionnée :
1 Dans Inspecteur des graphiques, cliquez sur Série, puis sur Avancé en bas de la fenêtre
Inspecteur. Cliquez ensuite sur Barres d’erreur.
Les nuages de points disposent de barres d’erreur pour les deux séries de données.
Réglez-les séparément en suivant les instructions correspondant à chacun des axes.
2 Dans le menu local, sélectionnez le mode d’affichage des barres d’erreur :
Positif et négatif : Affiche des barres d’erreur complètes, à la fois au-dessus et endessous de chaque point de données.
Uniquement Positif : affiche uniquement la partie de chaque barre d’erreur qui se
trouve au-dessus de son point de données.
Uniquement négatif : Affiche uniquement la partie de chaque barre d’erreur qui se
trouve sous son point de données.
3 Dans le deuxième menu local, sélectionnez le type de barres d’erreur à afficher :
Valeur fixe : Affiche une barre d’erreur de valeur absolue identique pour chaque point
de données. Spécifiez une valeur dans le champ adjacent.
Pourcentage : Affiche les barres d’erreur en fonction d’un pourcentage fixe de la
valeur de chaque point de données. Spécifiez un pourcentage dans le champ adjacent.
Écart-type : Affiche les barres d’erreur en fonction de l’écart-type de votre ensemble
de données. Spécifiez le nombre d’écarts-types dans le champ adjacent.
Erreur standard : Affiche des barres d’erreur standard.
Personnalisé : Vous permet de définir vos barres d’erreur en fonction de vos propres
critères. Dans le champ Positif, spécifiez jusqu’où les barres d’erreurs doivent s’étendre
au-dessus des points de données ; dans le champ Négatif, spécifiez jusqu’où les barres
d’erreur doivent s’étendre sous les points de données.
4 Dans le champ adjacent au deuxième menu local, spécifiez la plage de barres d’erreur.5 Sélectionnez une barre d’erreur, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes et, si
vous le souhaitez, modifiez le type d’extrémité des lignes de barre d’erreur via le menu
local Trait.
Affichage des corrélations linéaires dans les graphiques
Les corrélations linéaires sont des lignes calculées et tracées pour s’adapter à vos
données en fonction d’un type d’équation que vous avez choisi. Vous pouvez
afficher des lignes de tendance dans la plupart des graphiques 2D, à l’exception des
graphiques à barres, à colonnes et à couches empilées et des diagrammes circulaires.
Pour afficher la corrélation linéaire des points de données d’une série sélectionnée :
1 Sélectionnez une ou plusieurs séries pour lesquelles vous voulez afficher une
corrélation linéaire, puis cliquez sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils.
2 Cliquez sur Graphique dans la fenêtre Inspecteur, puis cliquez sur Série.
3 Cliquez sur Avancé en bas de la sous-fenêtre Série. Cliquez ensuite sur Corrélation
linéaire.
4 Dans le menu local, choisissez le type d’équation à utiliser pour calculer la corrélation
linéaire :
Linéaire : Calcule une droite de régression ; particulièrement adapté aux séries de
données linéaires simples.
Logarithmique : Calcule une courbe de régression ; particulièrement adapté si les
valeurs augmentent ou diminuent rapidement avant de se stabiliser.
Polynomiale : Calcule une ligne courbe présentant des pics et des vallées pour
montrer les endroits où les valeurs augmentent ou diminuent. Spécifiez l’ordre à
utiliser dans le champ Ordre ; un ordre 4 génère jusqu’à 3 pics ou vallées.
Puissance : Génère une courbe à utiliser pour comparer des mesures qui augmentent
à un taux spécifique. Cette option ne peut être utilisée avec des données contenant
des valeurs nulles ou négatives.
Exponentielle : Génère une courbe à utiliser pour des valeurs qui augmentent ou
diminuent à des taux de plus en plus élevés. Cette option ne peut être utilisée avec
des données contenant des valeurs nulles ou négatives.
178 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 179
Moyenne glissante : Calcule une corrélation linéaire à partir du nombre de points
de données que vous avez spécifié dans le champ Période : calcule d’abord la valeur
moyenne de ces points de données, puis utilise cette moyenne comme point de
corrélation linéaire.
5 Pour afficher l’équation décrivant une corrélation linéaire, sélectionnez la courbe, puis
choisissez Afficher l’équation. Vous pouvez faire glisser cette équation et la déposer ou
vous voulez sur la feuille.
6 Pour afficher la valeur du cœfficient de corrélation au carré utilisé pour calculer la
corrélation linéaire, sélectionnez la courbe, puis sélectionnez « Afficher la valeur R^2 ».
Vous pouvez faire glisser ce nombre et le déposer ou vous voulez sur la feuille.
7 Pour afficher une étiquette de corrélation linéaire, sélectionnez la courbe de corrélation
linéaire, puis choisissez Étiquette. Tapez le nom de l’étiquette dans le champ adjacent.
8 Pour modifier la couleur ou l’épaisseur de la courbe de corrélation linéaire,
sélectionnez la courbe, puis cliquez sur le bouton Graphique dans la fenêtre
Inspecteur. Effectuez vos modifications à l’aide des commandes Trait.
Formatage du texte des titres, des étiquettes et des légendes de
graphique
Vous pouvez modifier la taille et l’apparence des titres de graphique et d’axe, des
étiquettes d’axe, des étiquettes de point de données et des légendes.
Pour mettre en forme le texte des étiquettes et des légendes :
1 Sélectionnez l’élément approprié en fonction du texte à formater.
Pour formater tous les titres et les étiquettes de graphique (à l’exception des légendes),
cliquez sur le graphique pour modifier la police et la couleur de tout le texte.
Pour formater le texte de tous les points de données d’une seule série, sélectionnez le
champ de texte d’un point de données de la série.
Pour formater le texte d’une étiquette d’axe, sélectionnez le texte.
Pour formater le texte de toutes les étiquettes de série, sélectionnez le champ de texte
des étiquettes de série.
Pour modifier le texte d’une légende graphique, sélectionnez la légende.
2 Utilisez les commandes de la barre des formats pour formater le texte sélectionné.
Formatage de types de graphiques spécifiques
Les diagrammes circulaires, les graphiques à barres et à colonnes et d’autres types de
graphiques spécifiques disposent d’options de formatage particulières.Vous pouvez par exemple appliquer une ombre aux portions individuelles d’un
diagramme circulaire, écarter les portions du centre du diagramme, utiliser différents
symboles pour les points de données situés sur des lignes différentes dans les
graphiques linéaires, et bien plus encore.
Pour savoir comment Aller à
Formater des diagrammes circulaires et des
portions individuelles de diagramme circulaire
« Personnalisation de l’aspect des diagrammes
circulaires » à la page 180
Formater les barres des graphiques à barres et à
colonnes
« Définition des ombres, de l’espacement et des
noms de série dans les graphiques à barres et à
colonnes » à la page 185
Formater des éléments de graphique linéaire « Personnalisation des lignes et des symboles
de points de données dans les graphiques
linéaires » à la page 186
Formater des graphiques à couches « Affichage des symboles de point de données
dans les graphiques à couches » à la page 187
Formater des nuages de points « Utilisation des graphiques en nuage de
points » à la page 187
Formater des graphiques à 2 axes et des
graphiques mixtes
« Personnalisation des graphiques à 2 axes et des
graphiques mixtes » à la page 188
Formater des graphiques 3D « Ajustement des réglages de scène pour les
graphiques 3D » à la page 190
Personnalisation de l’aspect des diagrammes circulaires
Un diagramme circulaire représente un seul ensemble de données et chacune de ses
portions représente une valeur de point de données de cet ensemble (le premier point
de données de chaque série de données). Si les séries de données se trouvent dans
des rangs, seule la première colonne est utilisée pour créer le graphique ; si les séries
de données se trouvent dans des colonnes, seul le premier rang est utilisé pour créer
le graphique. Vous pouvez représenter par un graphique n’importe quel ensemble de
données en le plaçant dans le premier rang ou la première colonne du tableau.
Pour modifier l’aspect d’une portion individuelle de diagramme circulaire, vous devez
d’abord sélectionner le diagramme circulaire, puis sélectionner les portions à modifier.
Voici différentes manières de sélectionner des portions sur un graphique sectoriel
sélectionné :
m Pour sélectionner une portion quelconque, cliquez dessus.
m Pour sélectionner toutes les portions, sélectionnez-en une et appuyez sur Commande
+ A.
m Pour sélectionner des portions non adjacentes, maintenez enfoncée la touche
Commande tout en sélectionnant chaque portion.
180 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 181
m Pour sélectionner un ensemble de portions adjacentes, sélectionnez la première
portion puis maintenez la touche Maj enfoncée tout en sélectionnant la dernière
portion.
Pour savoir comment Aller à
Appliquer des couleurs et des textures à un
diagramme circulaire
« Modification des couleurs et des textures d’un
diagramme circulaire » à la page 181
Afficher les étiquettes de série et de point de
données dans un diagramme circulaire
« Affichage des étiquettes dans un diagramme
circulaire » à la page 182
Mettre visuellement en évidence des portions
individuelles de diagramme circulaire
« Séparation des portions individuelles d’un
diagramme circulaire » à la page 183
Ajouter des ombres aux diagrammes circulaires « Ajout d’ombres aux graphiques sectoriels et aux
portions » à la page 184
Faire pivoter un diagramme circulaire en 2D « Rotation de graphiques sectoriels 2D » à la
page 184
Effectuer d’autres opérations de formatage « Formatage des graphiques » à la page 167
Modification des couleurs et des textures d’un diagramme circulaire
Voici quelques méthodes permettant de modifier les couleurs et les textures d’un
diagramme circulaire.
m Pour appliquer des couleurs ou des textures spécialement conçues aux éléments d’une
série, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur
des graphiques, puis cliquez sur Couleurs des graphiques. Choisissez un type de
remplissage (par exemple, parmi les textures de remplissage 3D) dans le premier menu
local, puis une collection de remplissage (par exemple, Marbre ou Bois) dans le second.
Exécutez ensuite l’une de ces actions :
 Pour remplir toutes les portions, cliquez sur Tout appliquer. Le premier remplissage
est appliqué aux éléments de la première série, le deuxième remplissage à la
deuxième série, ainsi de suite.
 Pour remplir une seule portion, faites glisser l’élément de remplissage et déposez-le
sur la portion.
m Pour régler l’opacité, le trait, l’ombre et d’autres attributs graphiques de portion
individuelle, sélectionnez la portion à modifier, cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphismes, puis effectuez les modifications souhaitées.
Lorsque vous réglez l’opacité et le remplissage, vous remarquerez que le fait de faire
glisser le curseur Opacité en bas de l’Inspecteur des graphismes permet de modifier
l’opacité du graphique dans son ensemble. Pour ne formater qu’une série particulière,
sélectionnez-la, puis réglez l’opacité de la couleur, du dégradé ou de la teinte comme
bon vous semble. Pour plus d’informations, consultez les rubriques « Ajustement de
l’opacité » à la page 262 et « Remplissage d’objets à l’aide de couleurs ou d’images » à
la page 263. Pour savoir comment Aller à
Utiliser l’une de vos propres images comme
élément de remplissage
« Image de remplissage d’un objet » à la
page 266
Modifier l’aspect du contour d’un diagramme
circulaire ou d’une portion de diagramme
« Modification du style des bordures » à la
page 258
Modifier les ombres « Ajout d’ombres aux graphiques sectoriels et aux
portions » à la page 184
Modifier les caractéristiques de profondeur d’un
diagramme circulaire en 3D
« Ajustement des réglages de scène pour les
graphiques 3D » à la page 190
Affichage des étiquettes dans un diagramme circulaire
Pour afficher les étiquettes de série et de point de données dans les diagrammes
circulaires, utilisez l’Inspecteur des graphiques.
Pour afficher les noms de série ou les étiquettes de point de données dans un
diagramme circulaire :
1 Sélectionnez le diagramme ou les portions de diagramme individuelles pour lesquelles
vous voulez afficher une étiquette ou un nom de série.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphiques.
3 Sélectionnez Étiquette, puis faites glisser le curseur Position pour placer l’étiquette
du point de données plus près ou plus loin du centre du diagramme. Vous pouvez
également spécifier une valeur dans le champ pour définir l’éloignement de la
portion par rapport au centre du diagramme en termes de pourcentage du rayon du
diagramme.
Vous pouvez également positionner les étiquettes en utilisant le curseur Étiquettes
disponible dans la barre des formats.
4 Pour afficher les valeurs dans un format particulier, faites une sélection dans le menu
local Format, puis réglez les options ci-dessous :
Nombre : Affiche la valeur des points de données sans unité, sauf si vous le spécifiez.
Pour spécifier des unités, indiquez-les dans le champ Suffixe. Dans le champ Décimales,
spécifiez le nombre de décimales à afficher, puis sélectionnez –100 ou (100) dans
le menu local adjacent pour choisir un mode d’affichage des nombres négatifs.
Sélectionnez Séparateur si vous voulez afficher un séparateur des milliers à gauche des
décimales.
Devise : Affiche la valeur des points de données en unités monétaires. Sélectionnez
le symbole d’unité monétaire souhaité dans le menu local Symbole. Dans le champ
Décimales, spécifiez le nombre de décimales à afficher. Pour afficher les valeurs
négatives en les faisant précéder d’un signe moins ou en les inscrivant entre
parenthèses, sélectionnez –100 ou (100) dans le menu local. Sélectionnez Séparateur si
vous voulez afficher un séparateur des milliers à gauche des décimales.
182 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 183
Pourcentage : Affiche la valeur des points de données sous forme de pourcentage
(en les divisant par 100). Dans le champ Décimales, spécifiez le nombre de décimales
à afficher. Pour afficher les valeurs négatives en les faisant précéder d’un signe moins
ou en les inscrivant entre parenthèses, sélectionnez –100 ou (100) dans le menu local.
Sélectionnez Séparateur si vous voulez afficher un séparateur des milliers à gauche des
décimales.
Date et heure : Affiche les valeurs des points de données à l’aide d’un format de date
et d’heure.
Durée : Affiche les valeurs des points de données sous forme d’unités temporelles
(secondes, minutes ou semaines, par exemple).
Fraction : Affiche les valeurs des points de données sous forme de fractions (valeurs
inférieures à 1 exprimées sous la forme « 1/x »). (Si vos valeurs sont supérieures à 1, vos
données ne sont pas représentées sous forme fractionnelle.) Le menu local Précision
permet de déterminer le degré de précision des fractions. Les options comme Moitiés
ou Quarts permettent de représenter les valeurs en termes de portions du diagramme
total, arrondies en fonction du degré de précision que vous avez sélectionné.
Scientifique : Affiche les valeurs des points de données en notation scientifique où 10
élevé à une puissance est représenté par « E » + un entier. Dans le champ Décimales,
spécifiez le nombre de décimales à afficher.
Personnalisé : Sélectionnez un format de nombres personnalisé que vous avez créé
ou créez un nouveau format. Consultez « Utilisation de vos propres formats pour
afficher des valeurs dans les cellules d’un tableau » à la page 116 pour en savoir plus.
5 Pour afficher le nom des séries, sélectionnez « Afficher le nom des séries ».
Séparation des portions individuelles d’un diagramme circulaire
Pour augmenter l’impact visuel des portions, vous pouvez les séparer du graphique.
Séparez une portion
en utilisant le curseur
d’explosion.
Voici différentes manières de séparer les portions d’un diagramme circulaire :
m Pour éloigner une seule portion du centre d’un diagramme circulaire 2D ou 3D,
sélectionnez-la, puis faites-la glisser ou utilisez la commande Explosion dans
l’Inspecteur des graphiques. m Pour éloigner toutes les portions en partant du centre d’un graphique sectoriel 3D,
sélectionnez le graphique avant d’utiliser la commande Explosion.
m Pour éloigner plusieurs portions du centre d’un diagramme circulaire 2D ou 3D,
sélectionnez les portions à éloigner en cliquant dessus tout en maintenant la touche
Maj ou Commande enfoncée, puis faites-les glisser ou utilisez la commande Explosion.
Vous pouvez ajouter un nom de série ou une étiquette de point de données pour
distinguer davantage les portions individuelles. Consultez la section « Formatage des
éléments d’une série de données d’un graphique » à la page 173.
Ajout d’ombres aux graphiques sectoriels et aux portions
Vous pouvez placer des ombres sur des portions individuelles ou sur le graphique
entier. Appliquer des ombres à des portions individuelles donne l’impression qu’elles
se trouvent sur des niveaux différents ; il est donc recommandé, lorsque vous ajoutez
une ombre à une portion de diagramme circulaire, de la séparer préalablement du
reste du diagramme. Consultez la rubrique « Séparation des portions individuelles d’un
diagramme circulaire » à la page 183 pour plus d’instructions.
Pour ajouter des ombres :
1 Sélectionnez le graphique ou les portions individuelles. Cliquez sur Inspecteur dans la
barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des graphiques. Procédez de l’une
des manières suivantes :
 Pour ajouter des ombres à des portions individuellement sélectionnées, choisissez
Individuelle dans le menu local Ombre.
 Pour ajouter une ombre à l’ensemble du diagramme, choisissez Groupée dans le
menu local Ombre.
Vous pouvez également utiliser le menu local Ombre dans la barre des formats.
2 Pour définir les attributs de l’ombre, utilisez l’inspecteur des graphismes. Consultez la
rubrique « Ajout d’ombres » à la page 260 pour plus d’instructions.
Rotation de graphiques sectoriels 2D
Voici différentes manières de faire pivoter un graphique sectoriel :
m Sélectionnez le graphique, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur
le bouton Inspecteur des graphiques, puis utilisez la molette ou le champ Angle de
rotation.
m Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
mesures, puis faites glisser la molette de rotation ou utilisez les commandes d’angle
pour définir l’angle du graphique.
m Sélectionnez le graphique, maintenez enfoncée la touche Commande et déplacez
le pointeur vers une poignée de sélection active jusqu’à ce qu’elle se transforme en
flèche double courbe, puis faites glisser une poignée de sélection.
184 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 185
m Pour faire pivoter le graphique par incréments de 45 degrés, appuyez sur les touches
Maj et Commande tout en faisant glisser une poignée de sélection ou en faisant
tourner la molette de rotation.
Définition des ombres, de l’espacement et des noms de série dans les
graphiques à barres et à colonnes
Dans les graphiques à barres ou à colonnes, vous pouvez régler la distance entre les
groupes de barres ou de colonnes (ensembles de données). Dans les graphiques où
les données ne sont pas empilées, vous pouvez également régler la distance entre
les barres ou les colonnes (ensembles individuel de données). Vous pouvez aussi
appliquer des ombres soit à des séries de données individuelles, soit à l’ensemble du
graphique.
Dans les graphiques à barres et à colonnes qui ne sont pas empilées,vous avez
également la possibilité d’afficher les étiquettes ou les noms des séries.
Pour personnaliser les graphiques à barres et à colonnes :
1 Sélectionnez un graphique à barres ou à colonnes.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphiques, puis cliquez sur Graphique.
3 Pour modifier l’espacement entre les barres ou les catégories, procédez de l’une des
manières suivantes :
 Pour changer l’espacement entre les barres, tapez une valeur (ou cliquez sur les
flèches) dans le champ « Espace entre les barres ».
 Pour changer l’espacement entre les catégories (dans les graphiques non empilés),
spécifiez une valeur dans le champ « Espace entre les séries ».
La valeur correspond au pourcentage de la largeur de la barre. Le fait de réduire
l’espace entre les barres les rend plus épaisses. Vous pouvez également déplacer le
pointeur près du bord d’une barre jusqu’à ce qu’il devienne une double flèche, puis
le faire glisser afin de rendre les barres plus épaisses ou plus fines.
4 Pour ajouter des ombres, procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour ajouter des ombres aux barres individuelles, choisissez Individuelle dans le
menu local Ombre.
 Pour ajouter des ombres à chaque groupe de barres, choisissez Groupée dans le
menu local Ombre.
 Pour définir les attributs de l’ombre, utilisez l’inspecteur des graphismes. Consultez
la rubrique « Ajout d’ombres » à la page 260 pour plus d’instructions.
5 Pour afficher les noms de série, cliquez sur Axe, puis choisissez « Afficher le nom
des séries » dans le menu local « Sélectionner les options de l’axe » sous Axe des
catégories.Pour découvrir d’autres options de formatage, consultez la rubrique « Formatage des
graphiques » à la page 167.
Personnalisation des lignes et des symboles de points de données
dans les graphiques linéaires
Dans le cas des graphiques à couches et des graphiques linéaires, vous pouvez
représenter des points de données par des symboles (cercles, triangles, carrés et
losanges). Vous pouvez également afficher une courbe ou une droite entre les points
de données.
Vous pouvez utiliser la barre des formats pour personnaliser rapidement des symboles
ou des lignes. Sélectionnez un symbole, puis utilisez les commandes Symbole et
Taille pour formater le symbole. Utilisez les commandes Trait pour formater les lignes.
L’Inspecteur des graphiques propose des options supplémentaires.
Voici quelques méthodes permettant d’utiliser l’Inspecteur des graphiques pour
modifier les symboles des points de données et la ligne qui les relie :
m Pour modifier le symbole des points de données, sélectionnez une série de données
(surface ou ligne), cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton
Inspecteur des graphiques, puis cliquez sur Série. Choisissez un symbole dans le menu
local Symbole de données : Réglez la taille des symboles de point de données en
saisissant une valeur ou en utilisant la flèche de défilement dans le champ adjacent.
m Pour relier les points à l’aide d’une courbe, sélectionnez une série de données (ligne),
puis choisissez Courbe dans le menu local Relier les points.
m Pour modifier la couleur de la ligne, sélectionnez une ligne, cliquez sur Inspecteur
dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphismes, puis utilisez la
commande Trait.
Pour découvrir d’autres options de formatage, consultez la rubrique « Formatage des
graphiques » à la page 167.
186 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 187
Affichage des symboles de point de données dans les graphiques à
couches
Dans les graphiques à couches, il est possible de représenter les points de données à
l’aide de symboles (cercles, triangles, carrés et losanges).
La barre des formats permet de personnaliser rapidement des symboles. Sélectionnez
un symbole, puis utilisez les commandes Symbole et Taille pour formater le symbole.
Vous pouvez également utiliser l’Inspecteur des graphiques.
Pour utiliser l’Inspecteur des graphiques afin d’afficher les symboles des points de
données :
1 Sélectionnez une série de données (surface), cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des graphiques, puis cliquez sur Série.
2 Choisissez un symbole dans le menu local Symbole de données :
3 Réglez la taille des symboles de point de données en saisissant une valeur ou en
utilisant la flèche de défilement dans le champ adjacent.
Pour découvrir d’autres options de formatage, consultez la rubrique « Formatage des
graphiques » à la page 167.
Utilisation des graphiques en nuage de points
Sur les graphiques en nuage de points, les données s’affichent différemment des autres
types de graphiques. Ils nécessitent au moins deux colonnes ou rangs de données
pour tracer les points représentant les valeurs d’une série de données individuelle.
Pour afficher plusieurs séries de données, vous devez utiliser des paires de colonnes
(ou de rangées) supplémentaires.
Chaque paire de valeurs détermine ainsi la position de chaque point de données. La
première valeur de la paire correspond à l’axe x du point. La deuxième valeur de la
paire correspond à l’axe y du point. Si vous avez déjà créé un graphique à partir de
point de données qui ne sont pas associés en paires, puis que vous transformez votre
graphique en nuage de points, Numbers ne sera pas en mesure de tracer les données
comme vous le souhaitez. En fonction de la manière dont les données sont disposées
dans le tableau, il ne sera peut-être pas possible de tracer quoi que ce soit. Assurezvous que vous avez saisi des valeurs x et y pour chaque série de données à représenter
avant de vous lancer dans la création d’un graphique en nuage de points.
Lorsque vous sélectionnez un graphique en nuage de points, le bouton Série apparaît
sous la forme d’une roue d’engrenage dans le coin supérieur gauche du tableau
de données. Vous pouvez utiliser une seule colonne (ou un seul rang) de données
comme valeur x pour plusieurs colonnes (ou rangs) de valeurs y, en cliquant sur la
roue d’engrenage et en sélectionnant « Partager les valeurs X ». Utilisez ce bouton
pour passer de l’utilisation des rangs comme série de données de votre graphique aux
colonnes et vice versa.Pour modifier l’aspect des lignes ou des symboles de points de données, vous devez
d’abord sélectionner le symbole ou la ligne qui vous intéresse.
Vous pouvez utiliser la barre des formats pour personnaliser rapidement des symboles
ou des lignes. Sélectionnez un symbole, puis utilisez les commandes Symbole et
Taille pour formater le symbole. Utilisez les commandes Trait pour formater les lignes.
L’Inspecteur des graphiques propose des options supplémentaires.
Voici quelques méthodes permettant d’utiliser l’Inspecteur des graphiques pour
modifier l’aspect des lignes et des symboles de points de données sélectionnés :
m Pour régler la taille d’un symbole, sélectionnez un élément dans le menu local
Symbole de données, puis tapez une valeur ou utilisez la flèche de défilement dans le
champ adjacent.
m Pour connecter les points de la série sélectionnée à l’aide d’une courbe ou d’une
droite, sélectionnez une option dans le menu local Relier les points.
m Pour modifier la couleur des points de données ou des lignes de votre graphique,
sélectionnez une ligne ou un point de données à modifier, puis ouvrez l’Inspecteur
des graphismes. (Remarque : vous pouvez modifier séparément la couleur des points
de données, des lignes et des lignes de corrélation linéaire, même s’ils représentent
la même série de données.) Dans Inspecteur des graphismes, cliquez sur le cadre de
couleurs Trait, puis sélectionnez une couleur dont la fenêtre Couleurs.
m Pour modifier le style et l’épaisseur de n’importe quelle ligne de votre graphique,
sélectionnez une ligne, puis sélectionnez un style de ligne dans le menu local Trait de
l’Inspecteur des graphismes. Tapez une valeur ou utilisez la flèche de défilement dans
le champ adjacent pour ajuster l’épaisseur de la ligne.
Dans les graphiques en nuage de points, il est possible d’afficher des barres d’erreur
pour les mesures x et y. Pour en savoir plus sur l’affichage des barres d’erreur, consultez
la rubrique « Affichage des barres d’erreur dans les graphiques » à la page 177. Pour
découvrir d’autres options de formatage, consultez la rubrique « Formatage des
graphiques » à la page 167.
Personnalisation des graphiques à 2 axes et des graphiques mixtes
Les graphiques à 2 axes et les graphiques mixtes comprennent deux séries de
données, chacune étant représentée par une colonne, une ligne ou un graphique à
couches. L’inspecteur Graphique contient des commandes qui vous permettent de
formater individuellement chacun des axes.
188 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 189
Les graphiques à 2 axes représentent les deux séries de données sous forme deux
graphiques, au moyen d’un axe de valeurs (axe y) pour chaque graphique. L’axe situé
dans la partie gauche du graphique appartient à la première série de données et est
appelé axe des valeurs (Y1). L’axe situé dans la partie droite du graphique appartient à
la deuxième série de données et est appelé axe des valeurs (Y2).
Les graphiques mixtes présentent les deux séries de données dans un seul graphique.
Pour afficher une série de données au moyen d’une colonne, d’une ligne ou d’une
couche :
1 Sélectionnez la série de données.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Dans la barre des formats, choisissez une option dans le menu local Options de la
série.
 Dans l’Inspecteur des graphiques, choisissez une option dans le menu local Type de
série.
Pour découvrir d’autres options de formatage, consultez la rubrique « Formatage des
graphiques » à la page 167.Ajustement des réglages de scène pour les graphiques 3D
Pour les graphiques en 3D, il est possible de modifier l’angle de vue en faisant glisser
les têtes de flèche qui sont affichées lorsque vous sélectionnez le graphique.
L’Inspecteur des graphiques propose des commandes supplémentaires.
Pour modifier les réglages de scène 3D à l’aide de l’Inspecteur des graphiques :
1 Sélectionnez un graphique 3D, cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur
le bouton Inspecteur des graphiques, puis cliquez sur Graphique.
2 Pour modifier l’angle de vision du graphique, faites glisser l’une des têtes de flèche du
bouton portant une flèche bleue jusqu’à obtenir la position voulue.
3 Pour changer l’angle et l’intensité de l’éclairage, sélectionnez l’option qui vous
convient dans le menu local Style d’éclairage.
190 Chapitre 7 Création de graphiques à partir de donnéesChapitre 7 Création de graphiques à partir de données 191
4 Pour modifier la profondeur des éléments du graphique, faites glisser le curseur
Profondeur du graphique. Un déplacement du curseur vers la droite a pour effet
d’étirer les éléments du graphique pour les rapprocher du spectateur.
5 Pour accentuer les contours d’un diagramme circulaire 3D, sélectionnez l’option
« Afficher les bords biseautés ».
6 Pour modifier la forme des barres dans les graphiques 3D à colonnes et à barres,
utilisez le menu local Forme de la barre.
Pour découvrir d’autres options de formatage, consultez la rubrique « Formatage des
graphiques » à la page 167.192
Ajoutez du texte et modifiez son apparence, y compris dans
des listes, des zones de texte, des cellules de tableau et des
figures.
Ajout de texte
Pour ajouter du texte, tapez-le dans une zone de texte, une figure ou une cellule de
tableau.
Pour savoir comment Aller à
Créer une zone de texte et y ajouter du texte « Ajout de zones de texte » à la page 216
Ajouter du texte à une figure « Ajout de texte dans une figure » à la page 218
Utiliser du texte dans les cellules d’un tableau « Ajout et modification des valeurs des cellules
d’un tableau » à la page 89
« Utilisation de texte dans les cellules d’un
tableau » à la page 90
« Utilisation du format Texte dans les cellules d’un
tableau » à la page 114
Personnaliser votre texte « Sélection de texte » à la page 192
« Supprimer, copier et coller du texte » à la
page 193
« Mise en forme de la taille et de l’apparence du
texte » à la page 194
« Définition de l’alignement, de l’espacement et
de la couleur du texte » à la page 202
« Création de listes » à la page 211
Sélection de texte
Avant de mettre en forme ou d’effectuer toute autre opération sur du texte, vous
devez sélectionner le texte que vous souhaitez utiliser.
8
Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 193
Méthodes de sélection de texte :
m Pour sélectionner un ou plusieurs caractères, cliquez devant le premier caractère et
faites glisser le curseur sur les caractères que vous souhaitez sélectionner.
m Pour sélectionner un mot, double-cliquez dessus.
m Pour sélectionner un paragraphe, triple-cliquez dans ce paragraphe.
m Pour sélectionner des blocs de texte, cliquez au début du bloc de texte, puis cliquez à
la fin d’un autre bloc de texte, tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Pour effectuer une sélection depuis le point d’insertion jusqu’au début du paragraphe,
appuyez sur la touche Flèche vers le haut tout en maintenant les touches Maj et
Option enfoncées.
m Pour effectuer une sélection depuis le point d’insertion jusqu’à la fin du paragraphe,
appuyez sur la touche Flèche vers le bas tout en maintenant les touches Maj et Option
enfoncées.
m Pour étendre la sélection d’un caractère à la fois, appuyez sur la touche Flèche gauche
ou Flèche droite tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Pour étendre la sélection d’une ligne à la fois, appuyez sur la touche Flèche vers le
haut ou Flèche vers le bas tout en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Pour sélectionner plusieurs mots ou blocs de texte non contigus, sélectionnez le
premier bloc de texte souhaité, puis sélectionnez le reste du texte en maintenant la
touche Commande enfoncée.
Supprimer, copier et coller du texte
Le menu Édition contient des commandes de modification de texte.
Voici différentes manières de modifier du texte :
m Pour copier (ou couper) et coller du texte, sélectionnez le texte et choisissez
Édition > Copier ou Édition > Couper. Cliquez à l’endroit où vous souhaitez coller le
texte.
Pour que le texte copié conserve la mise en forme du style, choisissez Édition > Coller.
Pour que le texte copié prenne la mise en forme du style du texte situé autour,
choisissez Édition > Coller et appliquer le style actuel.
m Pour supprimer du texte, sélectionnez le texte et choisissez Édition > Supprimer ou
appuyez sur la touche Suppr.
Si vous supprimez du texte par erreur, choisissez Édition > Annuler.Lorsque vous utilisez la commande Copier ou Couper, le texte sélectionné est placé
dans une zone d’attente nommée Presse-papiers, dans laquelle il reste jusqu’à ce que
vous sélectionniez à nouveau la commande Copier ou Couper ou que vous éteigniez
votre ordinateur. Le Presse-papiers ne conserve le contenu que d’une opération Copier
ou Couper à la fois.
Mise en forme de la taille et de l’apparence du texte
Vous pouvez mettre formater du texte au moyen de la barre des formats, des menus
Numbers, de l’Inspecteur du texte et de la fenêtre Polices.
Pour savoir comment Aller à
Modifier l’apparence du texte « Mettre du texte en gras ou en italique ou le
souligner » à la page 194
« Ajout de texte barré ou doté d’une ombre » à
la page 195
« Création de texte encadré » à la page 196
« Modification de la taille du texte » à la page 196
« Mise du texte en indice ou en exposant » à la
page 196
« Modification de l’emploi des majuscules dans le
texte » à la page 197
« Modification des polices » à la page 197
« Réglage du lissage des polices » à la page 198
Ajouter des accents, afficher des modèles de
clavier internationaux, etc.
« Pour lisser les polices affichées à l’écran : » à la
page 198
« Ajout d’accents » à la page 199
« Saisie des caractères spéciaux et des
symboles » à la page 200
« Utilisation de guillemets courbes » à la page 201
Régler l’interlettrage, les ligatures, la ligne de base
et l’emploi des majuscules
« Utilisation des fonctionnalités typographiques
avancées » à la page 201
Mettre du texte en gras ou en italique ou le souligner
La barre des formats, le menu Format et la fenêtre Polices permettent de modifier
rapidement et aisément l’apparence du texte. Lorsque du texte est sélectionné, vous
pouvez le mettre en gras ou en italique ou le souligner.
194 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 195
Voici différentes méthodes permettant de mettre du texte en gras ou en italique ou
de le souligner :
m Pour utiliser la barre des formats, sélectionnez du texte ou cliquez à l’endroit où vous
souhaitez taper du texte, puis utilisez les commandes de la barre des formats pour
modifier l’apparence du texte.
Changer de type de
caractère, de style et de
taille.
Définir la couleur du texte.
Mettre du texte en gras,
en italique ou souligner
du texte.
Aligner le texte.
Définir l’interligne
Répartir du texte en colonnes.
m Pour utiliser le menu Format, sélectionnez du texte ou cliquez à l’endroit où vous
souhaitez taper du texte, puis choisissez Format > Police > Gras, Italique ou Souligné.
m Pour utiliser la fenêtre Polices, sélectionnez du texte, cliquez sur Polices dans la barre
d’outils, puis utilisez les commandes de la fenêtre Polices pour mettre le texte en
gras ou en italique ou pour le souligner. Consultez la rubrique « Fenêtre Polices » à la
page 28 pour en savoir plus sur la fenêtre Polices.
Ajout de texte barré ou doté d’une ombre
Vous pouvez utiliser la fenêtre Polices afin de créer et de mettre en forme des ombres
pour du texte ou de barrer du texte.
Voici différentes méthodes permettant de barrer du texte ou de lui ajouter des
ombres :
m Pour barrer le texte sélectionné, cliquez sur Polices dans la barre d’outils, cliquez sur le
bouton Texte barré, puis sélectionnez Aucun, Simple ou Double dans le menu local.
Vous pouvez également sélectionner le texte, puis choisir Format > Police > Barré.
Le texte sélectionné est barré de lignes de la même couleur que le texte. Pour changer
la couleur des lignes barrées, choisissez Couleur dans le menu local Texte barré, puis
sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs. Les lignes qui barrent le texte
prennent la couleur que vous avez sélectionnée, mais le texte conserve sa couleur
d’origine.
m Pour ajouter rapidement une ombre au texte sélectionné, sélectionnez Ombre dans la
barre des formats.
m Pour ajouter une ombre au texte sélectionné et spécifier les attributs de l’ombre,
cliquez sur Polices dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Ombre de texte.
Faites glisser le curseur Opacité de l’ombre (premier curseur à gauche) vers la droite
afin de rendre l’ombre plus foncée.
Faites glisser le curseur Flou de l’ombre (curseur du milieu) vers la droite afin de rendre
l’ombre plus floue.Faites glisser le curseur Décalage de l’ombre (troisième curseur) vers la droite afin de
séparer l’ombre du texte.
Faites tourner la molette Angle de l’ombre afin de définir la direction de l’ombre.
m Pour définir des ombres de texte au moyen de l’inspecteur Graphismes, voir « Ajout
d’ombres » à la page 260 pour en savoir plus.
Création de texte encadré
Vous pouvez modifier du texte pour l’afficher sous la forme d’un cadre polycopié.
Pour créer du texte encadré :
1 Sélectionnez le texte à encadrer ou cliquez à l’endroit où vous souhaitez saisir le
nouveau texte.
2 Choisissez Format > Police > Contour.
Modification de la taille du texte
Vous pouvez modifier la taille du point d’un texte pour qu’il soit plus grand ou plus
petit.
Pour changer la taille du texte sélectionné :
1 Sélectionnez le texte à redimensionner.
2 Pour modifier la taille du texte, procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour changer la taille du texte par incréments de 1 point, choisissez
Format > Police > Plus grand. Ou choisissez Format > Police > Plus petit.
Vous pouvez également utiliser le menu local Taille du texte dans la barre des
formats.
 Pour spécifier une taille précise pour le texte sélectionné, cliquez sur Polices dans la
barre d’outils, puis utilisez les commandes Taille dans la fenêtre Polices. Consultez
« Modification des polices » à la page 197 pour en savoir plus.
Vous pouvez également ajouter des icônes Plus grand et Plus petit dans la barre
d’outils. Pour ce faire, choisissez Présentation > « Personnaliser la barre d’outils » et
faites glisser les icônes sur la barre d’outils, puis cliquez sur Terminé.
Mise du texte en indice ou en exposant
Vous pouvez lever ou abaisser le texte par rapport à sa ligne de base.
Pour mettre le texte en indice ou en exposant :
1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez lever ou abaisser, ou cliquez à l’endroit où
vous souhaitez saisir un nouveau texte.
2 Pour créer un indice ou un exposant dont la taille de police est inférieure à celle
du texte qu’il accompagne, choisissez Format > Police > Ligne de base > Indice. Ou
choisissez Format > Police > Ligne de base > Exposant.
196 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 197
Pour élever ou abaisser du texte par rapport au reste du texte sur la même ligne,
choisissez Élever ou Abaisser dans le sous-menu Ligne de base.
Pour restaurer le texte à la même ligne de base que celle du corps de texte, choisissez
Valeur par défaut dans le sous-menu Ligne de base.
Vous pouvez également ajouter les icônes Indice et Exposant à la barre d’outils. Pour
ce faire, choisissez Présentation > « Personnaliser la barre d’outils » et faites glisser les
icônes sur la barre d’outils, puis cliquez sur Terminé.
Modification de l’emploi des majuscules dans le texte
Vous pouvez rapidement mettre des blocs de texte tout en majuscules ou tout en
minuscules ou mettre un texte sous forme de titre.
Pour modifier l’utilisation des majuscules :
1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez modifier, ou cliquez à l’endroit où vous
souhaitez saisir le nouveau texte.
2 Choisissez Format > Police > Majuscules puis sélectionnez une option dans le sousmenu.
Choisissez Tout en majuscule pour que le texte passe en majuscules.
Choisissez Petites majuscules pour que le texte passe en petites majuscules avec des
lettres plus grandes pour les capitales.
Choisissez Titre pour transformer un texte en titre, ce qui met la première lettre de
chaque mot en majuscule.
Choisissez Aucune pour éviter la mise en majuscules automatique.
Modification des polices
Lorsque le texte est sélectionné, modifiez rapidement la famille de polices, le type, la
taille, la couleur et la couleur d’arrière-plan au moyen des commandes de la barre des
formats.
La fenêtre Polices vous permet de contrôler complètement les polices du texte. Utilisez
les contrôles de taille et les réglages typographiques pour personnaliser l’apparence
de votre texte.
Pour utiliser la fenêtre Polices afin de modifier la police du texte sélectionné :
1 Cliquez sur Polices dans la barre d’outils.
2 Dans la fenêtre Polices, sélectionnez un style de police dans la colonne Famille, puis
sélectionnez le type de caractères dans la colonne Type de caractères.
Si vous ne voyez pas certaines familles de polices alors que vous savez qu’elles
sont installées sur votre ordinateur, sélectionnez Toutes les polices dans la colonne
Collections ou saisissez le nom de la police que vous recherchez dans le champ de
recherche situé au bas de la fenêtre Polices.Un aperçu de la police sélectionnée apparaît dans la sous-fenêtre d’aperçu située en
haut de la fenêtre Polices. Si vous ne voyez pas de sous-fenêtre d’aperçu, sélectionnez
Afficher l’aperçu dans le menu local Action situé dans l’angle inférieur gauche de la
fenêtre Polices.
3 Réglez la taille de la police à l’aide du curseur ou d’autres commandes contrôlant la
taille.
4 Ajustez les réglages de typographie de la police sélectionnée en choisissant
Typographie dans le menu local Action. Dans la fenêtre Typographie, cliquez sur
les triangles d’affichage afin de visualiser et de sélectionner les différents effets
typographiques disponibles pour la police sélectionnée.
Les effets typographiques disponibles dépendent de la police. Consultez « Utilisation
des fonctionnalités typographiques avancées » à la page 201 pour en savoir plus.
Réglage du lissage des polices
Si les polices affichées sur votre écran paraissent floues ou irrégulières, vous pouvez
régler le style de lissage de police ou modifier la taille du texte requise pour que
Mac OS X lisse les polices. Il se peut aussi que les polices soient déformées après
exportation dans un fichier PDF. Vous pouvez ajuster les réglages du lissage des polices
pour lisser les polices exportées dans des fichiers PDF.
Pour lisser les polices affichées à l’écran :
1 Ouvrez les Préférences Système et cliquez sur Apparence.
2 Pour activer le lissage des polices sous Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) ou ultérieur,
sélectionnez « Utiliser le lissage des polices LCD lorsque l’option est disponible ».
Pour spécifier un style de lissage des polices dans Mac OS X 10.5.7 (Leopard) ou
antérieur, choisissez un style de lissage des polices dans le menu local « Style de
lissage des polices ».
En fonction du type de votre écran, les différences entre les styles de lissage peuvent
vous paraître très légères.
3 Si vous envisagez d’utiliser des polices de petite taille dans votre document, choisissez
une taille de point dans le menu local « Désactiver le lissage du texte pour les polices
de taille ».
Le lissage du texte (anticrénelage) peut rendre la lecture des petites polices plus
difficiles. Il est préférable de désactiver cette option pour les petites polices de
caractères.
Pour en savoir plus à propos du lissage des polices sous Mac OS X, cliquez sur le
bouton Aide dans le coin inférieur droit de la fenêtre des préférences Apparence.
198 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 199
Ajout d’accents
Vous pouvez utiliser le Visualiseur de clavier pour ajouter des accents aux caractères.
Le Visualiseur de clavier affiche les caractères de la disposition du clavier ou de la
méthode de saisie sélectionnée dans le menu Saisie. Par exemple, si vous choisissez
Américain dans le menu Saisie, vous voyez dans le Visualiseur de clavier les caractères
qui s’affichent sur un clavier américain.
Pour ajouter des accents :
1 Choisissez « Afficher le Visualiseur de clavier » dans le menu Saisie situé à droite de la
barre des menus.
Le menu Saisie est visible à droite de la barre des menus, il est représenté par un
drapeau ou un caractère. Si le menu Saisie n’est pas visible, consultez la rubrique
dédiée à ce sujet « Affichage des dispositions de clavier dans d’autres langues ».
2 Appuyez sur la touche Maj ou Option, ou sur la combinaison de touches Maj + Option,
pour surligner les accents disponibles dans le Visualiseur de clavier.
Les touches d’accents sont surlignées. Selon votre clavier, il peut s’avérer nécessaire
d’appuyer sur l’une des touches de modification pour afficher les touches d’accent.
3 Placez le point d’insertion dans le document à l’endroit où vous souhaitez commencer
la saisie.
4 Appuyez sur la même touche de modification qu’à l’étape 2 (Maj, Option, Maj + Option
ou aucune), puis appuyez sur la touche correspondant à celle où vous voyez l’accent
recherché dans le Visualiseur de clavier.
5 Relâchez la touche de modification, puis appuyez sur celle du caractère que vous
souhaitez accentuer.
Sur un clavier américain (États-Unis), par exemple, la lettre « é » est obtenue en
appuyant sur les touches Option + E (la touche d’accent), puis en appuyant sur E (la
lettre à accentuer).
Affichage des dispositions de clavier dans d’autres langues
Le Visualiseur de clavier montre les caractères correspondant à la disposition de clavier
ou à la méthode de saisie sélectionnée dans le menu Saisie. Par exemple, si vous
choisissez Américain dans le menu Saisie, vous voyez dans le Visualiseur de clavier les
caractères qui s’affichent sur un clavier américain.
Vous pouvez utiliser le Visualiseur de clavier pour apprendre où sont situés les
caractères sur des claviers de langues étrangères si vous avez installé les polices
correspondantes.
Pour accéder au Visualiseur de clavier, le menu Saisie doit être visible dans la barre des
menus.Pour afficher le menu Saisie :
1 Sélectionnez Pomme > Préférences Système et procédez de l’une des manières
suivantes :
 Sous Mac OS X 10.6 ou ultérieur, cliquez sur Langues et Textes, puis sur Méthodes de
saisie et cochez la case située à côté de Visualiseur de clavier et de caractères.
 Sous Mac OS X 10.5.7 ou antérieur, cliquez sur International, puis sur Menu Saisie et
cochez la case située à côté de Visualiseur de clavier.
Le menu Saisie apparaît sur le côté droit de votre barre des menus avec une icône
de drapeau ou de caractère.
2 Cochez la case située à côté d’une disposition de clavier ou d’une méthode de saisie
propre à un pays pour afficher la disposition des caractères sur les claviers utilisés dans
ce pays.
3 Cochez la case située à côté de « Afficher le menu Saisie dans la barre des menus ».
Pour afficher la disposition du clavier d’une autre langue :
1 Choisissez une langue ou une méthode de saisie dans le menu Saisie qui apparaît sur
le côté droit de la barre des menus..
2 Choisissez Afficher le Visualiseur de clavier dans le menu Saisie.
3 Appuyez sur les touches de votre clavier pour voir où elles se trouvent dans le
Visualiseur de clavier. Appuyez sur Option, Maj et Commande + Option pour afficher
les accents et les caractères spéciaux.
4 Pour insérer un caractère à l’endroit voulu de votre document, cliquez sur la touche
représentant ce caractère dans le Visualiseur de clavier.
Saisie des caractères spéciaux et des symboles
La fenêtre Caractères Mac OS X vous permet d’insérer des caractères spéciaux tels
que des symboles mathématiques, des lettres accentuées, des flèches et autres
« dingbats », etc. Cette palette vous permet également de saisir des caractères
japonais, de chinois traditionnel, de chinois simplifié, de coréen ainsi que d’autres
langues.
Pour insérer des caractères spéciaux ou des symboles :
1 Placez le point d’insertion à l’endroit où le caractère ou le symbole spécial doit
apparaître.
2 Sélectionnez Édition > Caractères spéciaux pour ouvrir la fenêtre Caractères (ou
sélectionnez Caractères dans le menu local Action situé dans l’angle inférieur gauche
de la fenêtre Polices).
200 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 201
3 Utilisez le menu local Afficher, situé en haut de la fenêtre Caractères, pour choisir le
type de caractères à afficher. Si le menu local ne s’affiche pas, cliquez sur le bouton
dans le coin supérieur droit de la fenêtre afin d’afficher la partie supérieure de la
fenêtre. Cliquez de nouveau sur ce bouton afin de masquer la partie supérieure de la
fenêtre.
4 Cliquez sur un élément de la liste de gauche afin de voir les caractères disponibles
dans chaque catégorie.
5 Double-cliquez sur le caractère ou le symbole de droite que vous souhaitez insérer
dans votre feuille de calcul, ou sélectionnez le caractère et cliquez sur Insérer.
Si le caractère n’apparaît pas dans votre feuille de calcul, c’est qu’il n’est peut-être pas
reconnu par Numbers.
Utilisation de guillemets courbes
Les guillemets courbes sont des guillemets ouvrant et fermant qui sont incurvés ; le
guillemet ouvrant est donc différent du guillemet fermant. Si vous n’utilisez pas de
guillemets courbes, les guillemets sont droits, si bien que les guillemets ouvrants et
fermants sont identiques.
Guillemets courbes
Guillemets droits
Pour utiliser des guillemets courbes :
m Sélectionnez Numbers > Préférences, cliquez sur Correction automatique, puis
sélectionnez « Utiliser les guillemets courbes ».
Utilisation des fonctionnalités typographiques avancées
Certaines polices, comme Zapfino et Hoefler, possèdent des caractéristiques
typographiques avancées qui vous permettent de créer différents effets. Si vous
utilisez une telle police dans une zone de texte, vous pouvez modifier la plupart de ces
effets via le sous-menu Police du menu Format. Par exemple, vous pouvez ajuster les
éléments suivants :
 Crénage : ajuste l’espacement entre les caractères.
 Ligature : utilise ou évite les styles élaborés entre les lettres, au début ou à la fin des
lignes combinant plusieurs caractères en un seul symbole graphique.
Ligature non utilisée
Ligature utiliséeDans le sous-menu Ligature, sélectionnez Réglage par défaut afin d’utiliser les
réglages de ligature spécifiés dans la fenêtre Typographie pour la police que vous
utilisez. Choisissez Aucune afin de désactiver les ligatures pour le texte sélectionné
ou choisissez Toutes afin d’activer des ligatures supplémentaires pour le texte
sélectionné.
Des fonctions typographiques avancées sont disponibles dans la fenêtre Typographie.
Pour ouvrir la fenêtre Typographie :
1 Cliquez sur Polices dans la barre d’outils.
2 Dans la fenêtre Polices, choisissez Typographie dans le menu local Action (dans l’angle
inférieur gauche).
Définition de l’alignement, de l’espacement et de la couleur
du texte
Les outils principaux de réglage des attributs de texte sont la barre des formats et
l’Inspecteur du texte. Vous pouvez régler certains attributs d’alignement horizontal
(comme le centrage ou l’alignement à gauche du texte) à l’aide du menu Format.
Des commandes de couleur, d’espacement et d’alignement sont également
disponibles dans la barre des formats lorsque du texte est sélectionné. Lorsque
vous sélectionnez du texte dans une zone de texte, un commentaire ou une figure,
vous pouvez définir la couleur du texte et de l’arrière-plan, l’alignement du texte et
l’interligne.
Changer de type de
caractère, de style et
de taille.
Définir la couleur du texte.
Mettre du texte en gras,
en italique ou souligner
du texte.
Aligner le texte.
Définir l’interligne
Répartir du texte en colonnes.
Lorsque vous utilisez du texte dans une cellule de tableau, vous pouvez utiliser la barre
des formats pour aligner le texte horizontalement ou verticalement dans la cellule.
Aligner le texte verticalement
Aligner le texte horizontalement
202 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 203
La sous-fenêtre Texte de l’Inspecteur de Texte vous donne accès à des options
d’alignement et d’espacement supplémentaires.
Boutons d’alignement horizontal?: cliquez pour
aligner le texte sélectionné à gauche, à droite,
réparti à gauche et à droite ou placé au centre, ou
bien pour utiliser un alignement de cellule spécial.
Boutons d’alignement vertical?:
cliquez dessus afin d’aligner le
texte en haut, au centre ou en bas
d’une zone de texte, d’une figure
ou d’une cellule de tableau.
Espacement de
caractères et interligne:
affinez l’espacement
entre les caractères,
les paragraphes et
l’interligne pour le texte
sélectionné.
Faites glisser afin d’ajuster la quantité d’espace entre
le texte et les bordures intérieures des zones de texte,
des cellules de tableau et des figures.
Cliquez ici afin de
modifier la couleur du
texte sélectionné.
Le bouton Inspecteur du texte
Pour savoir comment Aller à
Aligner du texte « Alignement horizontal du texte » à la page 203
« Alignement vertical du texte » à la page 204
Régler l’espacement du texte « Définition des interlignes d’un texte » à la
page 205
« Définition de l’espacement avant ou après des
paragraphes » à la page 206
« Réglage de l’espace entre les caractères » à la
page 206
Régler la couleur du texte « Modification de la couleur du texte et de
l’arrière-plan » à la page 207
Alignement horizontal du texte
Vous pouvez modifier l’alignement des paragraphes dans une colonne, une cellule
de tableau, une zone de texte ou une figure afin d’aligner le texte du côté gauche ou
droit, de le centrer ou de l’aligner à gauche et à droite (justifié).
Utilisez les boutons Alignement de la barre des formats pour modifier rapidement
l’alignement du texte dans votre feuille de calcul. Pour modifier l’alignement d’un
texte, sélectionnez-le, puis cliquez sur les boutons Alignement dans la barre des
formats. Pour aligner le texte à gauche ou à droite, pour le centrer ou le justifier à l’aide de
l’Inspecteur du texte :
1 Sélectionnez le texte à modifier.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Texte, puis cliquez
sur Texte.
3 Cliquez sur l’un des cinq boutons d’alignement horizontal situés à droite du cadre de
couleurs. De gauche à droite, ces boutons entraînent les effets suivants.
Alignement à gauche : Place chaque ligne de texte contre la marge gauche de l’objet.
Centrer : Place le centre de chaque ligne de texte au centre de l’objet.
Alignement à droite : Place chaque ligne de texte contre la marge droite de l’objet.
Justification : Espace les caractères sur chaque ligne afin que les lignes de texte
touchent à la fois la marge gauche et la marge droite de l’objet.
Alignement automatique d’une cellule de tableau : Aligne le texte à gauche et
aligne les nombres à droite dans les cellules de tableau.
Les quatre premiers boutons d’alignement sont disponibles dans la barre des formats
lorsque le texte est sélectionné. Le cinquième bouton d’alignement horizontal est
également disponible dans la barre des formats lorsqu’une cellule de tableau est
sélectionnée.
Vous pouvez aussi aligner du texte horizontalement en choisissant Format > Texte
et en sélectionnant Aligner à gauche, Au centre, Aligner à droite, Justifier ou Aligner
automatiquement la cellule du tableau.
Pour placer la première ligne d’un paragraphe en retrait ou apprendre à supprimer les
retraits de paragraphe, consultez la rubrique « Création de retraits » à la page 210.
Alignement vertical du texte
Vous pouvez modifier l’alignement vertical des paragraphes dans une cellule de
tableau, une zone de texte ou une figure, afin que le texte soit aligné sur le bord
supérieur, sur le bord inférieur ou au centre.
Pour aligner du texte en haut, au centre ou en bas d’une zone de texte, d’une cellule
de tableau ou d’une figure :
1 Sélectionnez la zone de texte, la cellule de tableau ou la figure dont vous souhaitez
modifier l’alignement.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Texte, puis cliquez
sur Texte.
3 Cliquez sur l’un des trois boutons d’alignement vertical afin d’aligner le texte sur le
bord supérieur, au centre ou sur le bord inférieur de la cellule de tableau, de la zone de
texte ou de la figure.
204 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 205
Les boutons d’alignement vertical sont également disponibles dans la barre des
formats lorsque vous utilisez une cellule de tableau.
Définition des interlignes d’un texte
Vous pouvez augmenter ou diminuer la distance entre les lignes du texte.
Utilisez la commande Interligne de la barre des formats pour modifier rapidement
la distance séparant les lignes du texte sélectionné. Pou régler l’interligne avant de
commencer à taper, cliquez sur la commande Interligne dans la barre des formats, puis
saisissez le texte.
Cliquez pour modifier l’espace
entre les lignes du texte.
Pour régler l’interligne à l’aide de l’Inspecteur du texte :
1 Sélectionnez le texte à modifier.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Texte, puis cliquez
sur Texte.
3 Déplacez le curseur Ligne vers la gauche pour réduire l’interligne et vers la droite pour
l’augmenter.
Pour spécifier une valeur d’interligne précise, tapez une valeur (en points) dans le
champ Ligne ou cliquez sur les flèches vers le haut ou vers le bas en regard de ce
champ.
4 Choisissez une option d’interligne dans le menu local Espacement lignes qui apparaît
lorsque vous cliquez sur le texte situé en dessous du champ Ligne.
Menu local Interligne
Cliquez sur le texte en dessous du
champ Ligne et choisissez une option
d’espacement entre les lignes.
Champ Ligne
Pour spécifier l’interligne du texte d’un paragraphe,
saisissez une valeur (ou cliquez sur les flèches).
Espacement de ligne standard (Simple, Double, Multiple) : l’espacement entre les
lignes est proportionnel à la taille de la police. Utilisez cette option lorsque la distance
relative entre les hampes montantes (parties des lettres situées au-dessus du haut de
la ligne) et les hampes descendantes (parties situées sous le bas de la ligne) doivent
rester fixe. L’espacement simple définit un interligne simple et l’espacement double
définit un interligne double. L’option Multiple vous permet de définir des valeurs
d’interligne entre simple et double, ou supérieures à double.Au moins : La distance séparant les lignes n’est jamais inférieure à la valeur que vous
définissez, mais elle peut être supérieure pour des polices plus grandes afin d’éviter
que les lignes de texte ne se chevauchent. Utilisez cette option lorsque la distance
entre les lignes doit rester fixe, mais le chevauchement n’est pas souhaitable si le texte
s’agrandit.
Exactement : la distance entre les lignes de base.
Entre : la valeur définie accroît l’espace entre les lignes, et non leur hauteur. À l’inverse,
l’interligne double augmente donc la hauteur de chaque ligne de deux fois.
Définition de l’espacement avant ou après des paragraphes
Vous pouvez augmenter ou diminuer l’espacement avant ou après les paragraphes.
Utilisez la commande Interligne de la barre des formats pour modifier rapidement
l’espace précédant ou suivant les paragraphes. Pour régler l’interligne précédant ou
suivant les paragraphes, sélectionnez le texte, puis cliquez sur la commande Interligne
dans la barre des formats.
Pour ajuster la quantité d’espace avant ou après un paragraphe :
1 Sélectionnez les paragraphes à modifier.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Texte, puis cliquez
sur Texte.
3 Faites glisser le curseur Avant le paragraphe ou Après le paragraphe. Vous pouvez
également saisir une valeur spécifique (par exemple, 5 pt) dans les zones de texte.
Si les valeurs des curseurs Avant le paragraphe et Après le paragraphe sont différentes
pour des paragraphes adjacents, la valeur d’espacement la plus élevée est utilisée. Par
exemple, si la valeur du curseur Avant le paragraphe du paragraphe actuel est de 12
points et que la valeur Après le paragraphe du paragraphe précédent est de 14 points,
l’espace entre ces deux paragraphes sera de 14 points.
L’espace avant un paragraphe n’apparaîtra pas si le paragraphe se trouve dans une
zone de texte, une figure ou une cellule de tableau.
Pour définir l’espacement autour du texte dans des zones de texte, des figures et
des cellules de tableau, utilisez la commande Insérer une marge décrite à la rubrique
« Modification de la marge intérieure du texte dans des objets » à la page 210.
Réglage de l’espace entre les caractères
Vous pouvez augmenter ou diminuer l’espace entre les caractères.
Pour ajuster l’écart entre des caractères :
1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez modifier, ou cliquez à l’endroit où vous
souhaitez saisir le nouveau texte.
206 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 207
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Texte, puis cliquez
sur Texte.
3 Faites glisser le curseur Caractère ou spécifiez un nouveau pourcentage dans le champ
Caractère.
Vous pouvez également régler l’espacement entre des caractères sélectionnés en
choisissant Format > Police > Crénage ainsi qu’une option du sous-menu.
Modification de la couleur du texte et de l’arrière-plan
Vous pouvez modifier la couleur du texte au moyen de la barre des formats, de
l’inspecteur du texte et de la fenêtre Polices. Les modifications apportées au moyen de
ces outils remplaceront les modifications effectuées avec d’autres outils.
Voici différentes façons de mettre en évidence du texte au moyen de couleurs :
m Pour modifier la couleur du texte sélectionné, cliquez sur le cadre de couleurs
Couleur du texte dans la barre des formats. Dans le tableau des couleurs qui apparaît,
sélectionnez une couleur en cliquant dessus ou cliquez sur Afficher les couleurs pour
ouvrir la fenêtre Couleurs et disposer d’options supplémentaires.
m Vous pouvez également modifier la couleur du texte sélectionné au moyen de
l’Inspecteur du texte. Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le
bouton Texte, cliquez sur Texte, puis cliquez sur le cadre de couleurs. La fenêtre
Couleurs apparaît. Consultez la rubrique « La fenêtre Couleurs » à la page 26 pour plus
d’instructions.
m Pour ajouter une couleur derrière un paragraphe, cliquez sur Polices dans la barre
d’outils, cliquez sur le bouton Couleur du document dans la fenêtre Polices (le
quatrième bouton en partant de la gauche), puis sélectionnez une couleur dans la
fenêtre Couleurs.Définition de taquets de tabulation afin d’aligner le texte
Vous pouvez aligner du texte sur des points précis en définissant des taquets de
tabulation. Lorsque vous appuyez sur la touche de tabulation (ou simultanément sur
la touche Option et sur la touche de tabulation si vous travaillez dans une cellule de
tableau), le point d’insertion (et tout le texte situé à sa droite) se déplace vers le taquet
de tabulation suivant et le texte que vous saisissez commence à ce point. Vous pouvez
utiliser les symboles de la règle horizontale ou l’Inspecteur du texte pour gérer les
taquets de tabulation.
Pour savoir comment Aller à
Ajouter un nouveau taquet de tabulation « Définition d’un nouveau taquet de
tabulation » à la page 208
Modifier l’emplacement et le type de taquets de
tabulation
« Modification d’un taquet de tabulation » à la
page 209
Supprimer un taquet de tabulation « Suppression d’un taquet de tabulation » à la
page 209
Régler les préférences de règles « Modification des réglages des règles » à la
page 209
Définition d’un nouveau taquet de tabulation
Vous pouvez utiliser la règle horizontale pour ajouter un nouveau taquet de tabulation.
Si la règle horizontale est masquée, cliquez sur Afficher dans la barre d’outils et
choisissez Afficher les règles. Pour en savoir plus sur la définition de vos préférences de
règles, consultez la rubrique « Modification des réglages des règles » à la page 209.
Des symboles de tabulations bleus
apparaissent sur la règle horizontale
lorsque vous sélectionnez du texte
avec des tabulations.
Tabulation décimale
Tabulation à droite
Tabulation centrale
Tabulation à gauche
Pour créer un nouveau taquet :
m Pour créer une nouvelle tabulation, cliquez sur la règle horizontale afin de placer un
symbole de tabulation à l’endroit où vous souhaitez définir le taquet de tabulation,
puis cliquez sur le symbole de tabulation tout en maintenant la touche Contrôle
enfoncée. Choisissez une option d’alignement dans le menu contextuel.
Choisissez parmi ces
types de tabulation.
Tabulation de gauche : aligne le bord gauche du texte avec le taquet.
Tabulation centrale : place le centre du texte sur le taquet.
208 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 209
Tabulation de droite : aligne le bord droit du texte avec le taquet.
Tabulation décimale : dans le cas des nombres, aligne le séparateur décimal (comme
la virgule ou le point) avec le taquet de tabulation.
Vous pouvez également double-cliquer de manière répétée sur le symbole de
tabulation dans la règle jusqu’à ce que le type de tabulation souhaité apparaisse.
Modification d’un taquet de tabulation
Modifiez l’emplacement et le type de taquets de tabulation à l’aide de la règle
horizontale. Si la règle horizontale est masquée, cliquez sur Afficher dans la barre
d’outils et choisissez Afficher les règles. Pour en savoir plus sur la définition de vos
préférences de règles, consultez la rubrique « Modification des réglages des règles » à
la page 209.
Voici différentes façons de modifier les taquets de tabulation :
m Pour déplacer un taquet de tabulation, faites glisser son symbole bleu le long de la
règle horizontale.
m Pour modifier le type de tabulation, cliquez sur le symbole de tabulation dans la
règle horizontale en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez une
option dans le menu contextuel. Vous pouvez également double-cliquer de manière
répétée sur le symbole de tabulation dans la règle jusqu’à ce que le type de tabulation
souhaité apparaisse.
Suppression d’un taquet de tabulation
Vous pouvez supprimer rapidement un taquet de tabulation à l’aide de la règle
horizontale. Si la règle horizontale est masquée, cliquez sur Afficher dans la barre
d’outils et choisissez Afficher les règles. Pour en savoir plus sur la définition de vos
préférences de règles, consultez la rubrique « Modification des réglages des règles » à
la page 209.
Pour supprimer un taquet de tabulation :
m Faites glisser la tabulation en dehors de la règle horizontale.
Modification des réglages des règles
Pour modifier les réglages des règles :
m Sélectionnez Numbers > Préférences, puis utilisez le menu local « Unités de la règle »
pour définir les unités de mesure des règles.
Les nouveaux réglages de règles s’appliquent à toutes les feuilles de calcul affichées
dans Numbers jusqu’à ce que vous modifiiez ces réglages à nouveau.Création de retraits
Vous pouvez modifier les dimensions de l’espace situé entre le texte et la bordure
intérieure d’une zone de texte, d’une figure ou d’une cellule de tableau.
Pour savoir comment Aller à
Modifier l’indentation « Création de retraits pour les paragraphes » à la
page 210
Modifier l’espace entre le texte et la bordure
intérieure des objets
« Modification de la marge intérieure du texte
dans des objets » à la page 210
Création de retraits pour les paragraphes
Vous devez utiliser la règle horizontale pour définir des retraits de paragraphe.
Retrait de première ligne
Retrait de gauche Retrait de droite
Voici différentes façons de définir des retraits :
m Pour changer le retrait de droite, faites glisser le symbole de retrait de droite (triangle
bleu pointant vers le bas dans la partie droite de la règle horizontale) jusqu’au point
où le bord droit du paragraphe doit se terminer.
m Pour changer le retrait de gauche, faites glisser son symbole (triangle bleu pointant
vers le bas dans la partie gauche de la règle) jusqu’au point où le bord gauche du
paragraphe doit commencer.
m Pour changer la marge gauche indépendamment du retrait gauche, maintenez la
touche Option enfoncée lorsque vous faites glisser la souris.
m Pour modifier le retrait de la première ligne, faites glisser le retrait de première ligne
(rectangle bleu) jusqu’à l’endroit souhaité pour le début de la première ligne de
chaque paragraphe. Si vous souhaitez que la première ligne demeure alignée sur la
marge gauche, veillez à aligner le rectangle sur le symbole de retrait gauche.
m Pour créer un retrait négatif de première ligne, faites glisser le rectangle à gauche du
symbole de retrait gauche.
Modification de la marge intérieure du texte dans des objets
Vous pouvez modifier l’espace entre le texte et la bordure intérieure d’une zone
de texte, d’une figure ou d’une cellule de tableau. Cette mesure s’appelle la marge
intérieure. La quantité d’espace que vous indiquez est appliquée de manière uniforme
autour du texte de chaque côté.
210 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 211
Définition de l’espace entre le texte et la bordure intérieure de son objet :
1 Si l’objet ne comporte pas de point d’insertion, sélectionnez l’objet. (Si le point
d’insertion se trouve à l’intérieur de l’objet, appuyez sur Commande + Retour pour
quitter le mode d’édition et sélectionnez l’objet.)
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Texte, puis cliquez
sur Texte.
3 Faites glisser le curseur Marge intérieure vers la droite afin d’augmenter l’espace
entre le texte et la bordure intérieure de l’objet, ou tapez un nombre dans la zone
Marge intérieure et appuyez sur Retour. Vous pouvez aussi cliquer sur les flèches pour
augmenter ou réduire l’espace.
Spécifiez la quantité d’espace
souhaitée autour du texte
dans une zone de texte, une
figure ou une cellule
de tableau.
Création de listes
Numbers propose des styles de puces et de numérotations prédéfinis pour créer des
listes simples ou ordonnées. Les listes à puces et les listes numérotées sont des listes
simples qui ne comportent pas de hiérarchies d’informations imbriquées comme celles
que l’on peut voir dans les listes ordonnées (structures).
Pour savoir comment Aller à
Créer des listes automatiquement en fonction de
ce que vous tapez
« Génération automatique de listes » à la page 211
Utiliser l’Inspecteur du texte pour formater des
listes à puces
« Formatage des listes à puces » à la page 212
Utiliser l’Inspecteur du texte pour formater des
listes numérotées
« Formatage des listes numérotées » à la page 214
Utilisez l’Inspecteur du texte pour ajouter et
formater des listes ordonnées (structurées).
« Formatage des listes ordonnées » à la page 215
Génération automatique de listes
Lorsque vous utilisez la création de listes automatique, Numbers formate
automatiquement une liste en fonction de ce que vous tapez. Pour utiliser cette
fonctionnalité, choisissez tout d’abord Numbers > Préférences, cliquez sur Correction
automatique et vérifiez que l’option « Détecter automatiquement les listes » est
sélectionnée.
Pour créer une liste automatiquement :
1 Placez le point d’insertion où vous souhaitez que la liste commence.2 Procédez de l’une des manières suivantes pour créer une liste :
 Pour créer une liste à puces, appuyez sur les touches Option + 8 pour saisir une
puce (•), un astérisque (*) ou un tiret (-). Saisissez ensuite un espace suivi par du
texte, puis appuyez sur la touche Retour. Pour savoir comment formater votre liste à
puces, consultez la rubrique « Formatage des listes à puces » à la page 212.
 Pour créer une liste dont les symboles sont des numéros, des lettres ou des chiffres
romains, tapez le numéro, la lettre ou le chiffre romain, un point, un espace, puis
du texte. Appuyez ensuite sur la touche Retour. Pour apprendre à formater votre
liste numérotée ou ordonnée, consultez les rubriques « Formatage des listes
numérotées » à la page 214 et « Formatage des listes ordonnées » à la page 215.
3 Continuez d’établir votre liste en procédant de l’une des manières suivantes :
 Pour ajouter un nouvel élément au niveau de retrait actuel, appuyez sur Retour.
 Pour transférer un élément de liste au niveau de retrait inférieur suivant, appuyez
sur la touche Tab. Pour transférer un élément de liste au niveau de retrait supérieur
suivant, appuyez sur les touches Maj + Tab.
4 Pour terminer votre liste, appuyez deux fois sur la touche Retour ou appuyez sur la
touche Retour, puis sur la touche Suppr.
Remarque : Si vous vous trouvez dans une cellule de tableau et si l’option « La touche
Retour déplace sur la cellule suivante » est sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux,
appuyez sur Option + Retour au lieu d’appuyer sur la touche Retour.
Formatage des listes à puces
Si la création de listes automatique vous permet de créer des listes à puces simples,
l’Inspecteur du texte propose toutefois de nombreuses options de formatage des listes
à puces. Consultez la rubrique « Génération automatique de listes » à la page 211 pour
en savoir plus sur la création automatique d’une liste.
Pour ajouter une liste à puces et la formater à l’aide de l’Inspecteur du texte :
1 Placez le point d’insertion où vous souhaitez que la liste commence.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur du texte,
puis cliquez sur Puces.
3 Choisissez un style de puces dans le menu local Puces et numérotation.
Pour utiliser un caractère tapé comme puce, choisissez Puces de texte, puis
sélectionnez le caractère dans la liste ou tapez un nouveau caractère dans le champ.
Pour utiliser l’une des puces d’image fournies avec Numbers, sélectionnez Puces
d’image, puis choisissez une image dans la liste déroulante.
Pour utiliser votre propre image comme puce, choisissez Image personnalisée, puis
choisissez une image dans la boîte de dialogue qui s’affiche.
212 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 213
4 Pour modifier la taille d’une puce d’image, spécifiez un pourcentage de la taille de
l’image d’origine dans le champ Taille. Vous pouvez également cocher la case Adapter
au texte et spécifier un pourcentage de taille de texte ; cette option conserve le
rapport de taille image/texte des puces, même si vous modifiez ultérieurement la taille
de la police du texte.
5 Pour régler l’espace entre les puces et la marge gauche, utilisez le champ Retrait des
puces. Pour régler l’espace entre les puces et le texte, utilisez le champ Retrait du texte.
6 Pour placer les puces plus haut ou plus bas par rapport au texte dans une zone de
texte ou une figure, utilisez le champ Aligner.
7 Pour ajouter des éléments à puces à votre liste et définir des retraits, procédez de l’une
des manières suivantes :
 Pour ajouter un nouvel élément au niveau de retrait actuel, appuyez sur Retour.
Si vous vous trouvez dans une cellule de tableau et si l’option « La touche Retour
déplace sur la cellule suivante » est sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux,
appuyez sur Option + Retour.
 Pour créer un paragraphe dissocié de la liste dans une rubrique, appuyez sur Retour
tout en maintenant la touche Maj enfoncée. Si vous vous trouvez dans une cellule
de tableau et si l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » est
sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux, appuyez sur Contrôle + Retour.
 Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait inférieur suivant, appuyez
sur la touche de tabulation. Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait
supérieur suivant, appuyez simultanément sur la touche Maj et sur la touche de
tabulation. Vous pouvez également cliquer sur une puce et maintenir le bouton de
la souris enfoncé, puis la faire glisser à droite, à gauche, en bas à droite ou encore en
bas à gauche.
Si vous vous trouvez dans une cellule de tableau et si l’option « La touche Retour
déplace sur la cellule suivante » est sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux,
utilisez les commandes Niveau de retrait dans la sous-fenêtre Puces de l’Inspecteur
du texte pour modifier le niveau des entrées.
 Pour retrouver le texte normal à la fin de votre liste, appuyez sur Retour, puis
choisissez Pas de puces dans le menu local Puces et numérotation. Vous pouvez
également régler le niveau de retrait.
Si vous vous trouvez dans une cellule de tableau et si l’option « La touche Retour
déplace sur la cellule suivante » est sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux,
appuyez sur Option + Retour au lieu d’appuyer sur la touche Retour.Formatage des listes numérotées
Si la création de listes automatique vous permet de créer des listes numérotées
simples, l’Inspecteur du texte propose toutefois de nombreuses options de formatage
des listes numérotées. Consultez la rubrique « Génération automatique de listes » à la
page 211 pour en savoir plus sur la création automatique d’une liste.
Pour ajouter et mettre en forme une liste numérotée :
1 Placez le point d’insertion où vous souhaitez que la liste commence.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur du texte,
puis cliquez sur Puces.
3 Choisissez Numbers dans le menu local Puces et numérotation, puis choisissez le style
de numérotation souhaité dans le menu local juste en dessous.
4 Pour régler l’espace entre les numéros et la marge gauche, utilisez le champ Retrait des
numéros. Pour régler l’espace entre les numéros et le texte, utilisez le champ Retrait du
texte.
5 Pour ajouter des éléments à votre liste et définir des retraits, procédez de l’une des
manières suivantes :
 Pour ajouter un nouvel élément au niveau de retrait actuel, appuyez sur Retour.
Si vous vous trouvez dans une cellule de tableau et si l’option « La touche Retour
déplace sur la cellule suivante » est sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux,
appuyez sur Option + Retour.
 Pour créer un paragraphe non numéroté dans une rubrique, appuyez sur Retour
tout en maintenant la touche Maj enfoncée. Si vous vous trouvez dans une cellule
de tableau et si l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » est
sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux, appuyez sur Contrôle + Retour.
 Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait inférieur suivant, appuyez
sur la touche de tabulation. Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait
supérieur suivant, appuyez simultanément sur la touche Maj et sur la touche de
tabulation. Vous pouvez également cliquer et maintenir enfoncé un nombre, puis le
faire glisser à droite, à gauche, en bas à droite ou encore en bas à gauche.
Si vous vous trouvez dans une cellule de tableau et si l’option « La touche Retour
déplace sur la cellule suivante » est sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux,
utilisez les commandes Niveau de retrait dans la sous-fenêtre Puces de l’Inspecteur
du texte pour modifier le niveau des entrées.
 Pour retrouver le texte normal à la fin de votre liste, appuyez sur Retour, puis
choisissez Pas de puces dans le menu local Puces et numérotation. Vous pouvez
également régler le niveau de retrait.
Si vous vous trouvez dans une cellule de tableau et si l’option « La touche Retour
déplace sur la cellule suivante » est sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux,
appuyez sur Option + Retour au lieu d’appuyer sur la touche Retour.
214 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 215
 Pour ajouter un paragraphe existant à une liste numérotée, cliquez sur le
paragraphe, choisissez un style de numérotation et cliquez sur « Continuer à partir
de la précédente ».
 Pour commencer une nouvelle séquence numérotée dans une liste, cliquez sur
« Démarrer à » et spécifiez le numéro de départ de la séquence.
Si vous voulez doter les éléments de votre liste de sous-rubriques étiquetées (comme
dans une liste structurée), utilisez une liste ordonnée plutôt qu’une liste numérotée.
Formatage des listes ordonnées
Les listes ordonnées proposent différents styles de numérotation pour chaque niveau
de retrait, ce qui vous permet de créer une hiérarchie d’informations. Par exemple :
 Vous pouvez créer une liste en utilisant une séquence de numérotation au fur et à
mesure que vous progressez des niveaux supérieurs jusqu’aux niveaux inférieurs : I,
A, 1, a), (1), (a), i), (1) et (a).
 Vous pouvez créer un style de liste juridique qui ajoute un numéro ou une lettre
supplémentaire à chaque niveau inférieur : 1, 1.1, 1.1.1, etc.
Pour ajouter une liste ordonnée et la formater :
1 Placez le point d’insertion où vous souhaitez que la liste commence.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur du texte,
puis cliquez sur Puces.
3 Pour créer une liste de style légal, choisissez Numérotation progressive dans le menu
local Puces et numérotation. Sinon, choisissez Numbers à la place.
4 Choisissez un style de numérotation dans le menu local qui se situe juste en dessous.
5 Pour régler l’espace entre les numéros et la marge gauche, utilisez le champ Retrait des
numéros. Pour régler l’espace entre les numéros et le texte, utilisez le champ Retrait du
texte.
6 Pour ajouter des éléments à votre liste et définir des retraits, procédez de l’une des
manières suivantes :
 Pour ajouter un nouvel élément au niveau de retrait actuel, appuyez sur Retour.
Si vous vous trouvez dans une cellule de tableau et si l’option « La touche Retour
déplace sur la cellule suivante » est sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux,
appuyez sur Option + Retour.
 Pour créer un paragraphe non numéroté dans une rubrique, appuyez sur Retour
tout en maintenant la touche Maj enfoncée. Si vous vous trouvez dans une cellule
de tableau et si l’option « La touche Retour déplace sur la cellule suivante » est
sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux, appuyez sur Contrôle + Retour. Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait inférieur suivant, appuyez
sur la touche de tabulation. Pour ajouter une nouvelle rubrique au niveau de retrait
supérieur suivant, appuyez simultanément sur la touche Maj et sur la touche de
tabulation. Pour naviguer parmi les niveaux, vous pouvez également cliquer et
maintenir enfoncé un numéro, puis le faire glisser à droite, à gauche, en bas à droite
ou encore en bas à gauche.
Si vous vous trouvez dans une cellule de tableau et si l’option « La touche Retour
déplace sur la cellule suivante » est sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux,
utilisez les commandes Niveau de retrait dans la sous-fenêtre Puces de l’Inspecteur
du texte pour modifier le niveau des entrées.
 Pour retrouver le texte normal à la fin de votre liste, appuyez sur Retour, puis
choisissez Pas de puces dans le menu local Puces et numérotation. Vous pouvez
également régler le niveau de retrait.
Si vous vous trouvez dans une cellule de tableau et si l’option « La touche Retour
déplace sur la cellule suivante » est sélectionnée dans l’Inspecteur des tableaux,
appuyez sur Option + Retour au lieu d’appuyer sur la touche Retour.
 Pour ajouter un paragraphe existant à une liste numérotée, cliquez sur le
paragraphe, choisissez un style de numérotation, puis cliquez sur « Continuer à
partir de la précédente ».
 Pour commencer une nouvelle séquence numérotée dans une liste, cliquez sur
« Démarrer à » et spécifiez le numéro de départ de la séquence.
Utilisation de zones de texte, de figures et d’autres effets
pour faire ressortir le texte
Pour savoir comment Aller à
Ajouter des zones de texte « Ajout de zones de texte » à la page 216
Mettre du texte en évidence au moyen de
couleurs
« Modification de la couleur du texte et de
l’arrière-plan » à la page 207
Créer des colonnes de texte « Présentation du texte en colonnes » à la
page 217
Placer du texte dans une figure « Ajout de texte dans une figure » à la page 218
Ajout de zones de texte
Vous pouvez ajouter une zone de texte à une feuille et la placer où vous le souhaitez
en la faisant glisser.
Pour créer une zone de texte :
1 Cliquez sur Zone de texte dans la barre d’outils (ou choisissez Insérer > Zone de texte).
2 Dans la zone qui s’affiche, double-cliquez sur le texte et saisissez votre texte.
216 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 217
Automatiquement, les zones de texte s’étendent ou se réduisent pour s’adapter à la
longueur du texte.
3 Lorsque vous avez saisi le texte, cliquez à l’extérieur de la zone de texte. Vous pouvez
également appuyer simultanément sur les touches Commande et Retour pour arrêter
les modifications et sélectionner la zone de texte.
4 Faites glisser les poignées de sélection dans la zone de texte pour modifier sa largeur.
5 Positionnez la zone de texte sur la feuille en la faisant glisser.
Il n’est pas possible d’agrandir une zone de texte en la faisant glisser vers le haut
ou vers le bas. Vous pouvez cependant forcer l’allongement de la zone dans le sens
vertical en faisant glisser les poignées de sélection vers l’intérieur pour qu’elle soit plus
étroite.
Vous pouvez également tracer une zone de texte. Cliquez sur Zone de texte dans
la barre d’outils tout en maintenant la touche Option enfoncée, puis faites glisser le
pointeur sur la fenêtre de la feuille de calcul pour créer une zone de texte de la taille
souhaitée.
Présentation du texte en colonnes
Vous pouvez organiser le texte d’une zone de texte ou d’une figure rectangulaire en
colonnes. Lorsque le texte a rempli une colonne, il s’étend dans la colonne suivante.
Utilisez le menu contextuel Colonnes dans la barre des formats pour répartir
rapidement du texte en colonnes.
Pour bénéficier d’options supplémentaires, utilisez l’Inspecteur du texte.
Pour créer et mettre en forme des colonnes à l’aide de l’Inspecteur de texte :
1 Sélectionnez la zone de texte ou la forme rectangulaire dont vous souhaitez diviser le
texte en colonnes.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur du texte,
puis cliquez sur Colonnes.
3 Pour indiquer le nombre de colonnes souhaité, utilisez le champ Colonnes.
4 Pour utiliser des colonnes de même largeur, sélectionnez « Largeur de colonne
identique ».Pour configurer des colonnes de largeur différente, désactivez la case « Largeur
de colonne identique », double-cliquez sur une valeur de colonne et saisissez une
nouvelle largeur.
5 Pour modifier l’espace entre colonnes, double-cliquez sur une valeur de petit fond et
modifiez-la.
Ajout de texte dans une figure
Toutes les figures, à l’exception des lignes, peuvent contenir du texte.
Pour ajouter du texte à une figure :
1 Placez une figure à l’emplacement souhaité sur la feuille.
Pour en savoir plus sur l’ajout de figures, consultez les rubriques « Ajout d’une figure
prédéfinie » à la page 236 et « Ajout d’une figure personnalisée » à la page 236.
2 Double-cliquez sur la figure et tapez le texte souhaité.
L’indicateur de
découpage indique
que le texte s’étend
au-delà des bordures
d’une forme.
3 Pour redimensionner la figure, sélectionnez-la et faites glisser les poignées de
sélection. Si le point d’insertion se trouve à l’intérieur de la figure, appuyez sur
Commande + Retour afin de quitter le mode édition de texte et sélectionnez la figure.
Vous pouvez mettre en forme du texte dans une figure. Vous avez également
la possibilité de faire pivoter une figure tout en conservant le texte dans
sa position horizontale. Après avoir fait pivoter la figure, sélectionnez
Format > Figure > « Réinitialiser les poignées de l’objet et du texte ».
4 Pour ajouter du texte à une figure qui fait partie d’un groupe, double-cliquez sur la
zone de texte de n’importe quelle figure du groupe.
Si vous redimensionnez le groupe, tout ce qui le compose est également
redimensionné, à l’exception du texte. Bien évidemment, vous avez toujours la
possibilité de sélectionner le texte et de changer sa taille de police.
Consultez la rubrique « Regroupement et dissociation d’objets » à la page 255pour
obtenir des détails sur le regroupement d’objets.
Utilisation de liens hypertextes
Les liens hypertextes sont utilisés dans les feuilles de calcul destinées à être affichées
à l’écran sous forme de fichiers HTML ou de feuilles de calcul Numbers. Vous pouvez
ajouter des liens hypertextes permettant d’ouvrir un message électronique ou une
page web sur Internet.
218 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 219
Pour savoir comment Aller à
Utiliser un lien hypertexte de page web pour
accéder à un navigateur web
« Lien vers une page web » à la page 219
Établir un lien vers un nouveau message
électronique dont l’objet et le destinataire ont
déjà été spécifiés
« Lien vers un message électronique
préadressé » à la page 219
Modifier le texte d’un lien existant « Modification du texte d’un lien hypertexte » à
la page 220
Lien vers une page web
Vous pouvez ajouter un lien hypertexte qui ouvre une page web dans votre navigateur
web par défaut.
Pour ajouter un lien hypertexte qui ouvre une page web :
1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez convertir en lien.
Si vous utilisez du texte qui commence par « www » ou « http », le texte se transforme
automatiquement en lien hypertexte. Pour désactiver cette fonctionnalité, sélectionnez
Numbers > Préférences, cliquez sur Correction automatique et désactivez « Détecter
automatiquement les adresses électroniques et celles de pages web ». Ce réglage est
propre à l’ordinateur : si la feuille de calcul est ouverte sur un autre ordinateur réglé
différemment, le réglage de cet autre ordinateur est utilisé.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des liens,
puis sélectionnez « Activer comme lien ».
3 Choisissez Page Web dans le menu local Lier vers.
4 Tapez l’adresse de la page web dans le champ URL.
Bouton Inspecteur de lien
hypertexte
Tapez l’URL vers laquelle le
lien doit renvoyer.
L’option désactive tous
les liens afin de pouvoir
les modifier facilement.
Vous pouvez également créer rapidement un lien hypertexte au moyen du menu
Insérer. Placez un point d’insertion à l’emplacement souhaité dans votre feuille de
calcul, puis sélectionnez Insérer > Lien hypertexte > Page web. Un lien est ajouté à
votre feuille de calcul et l’Inspecteur des liens s’ouvre. Tapez l’adresse de la page web
dans le champ URL.
Lien vers un message électronique préadressé
Vous pouvez ajouter un lien hypertexte sur lequel vous pouvez cliquer pour créer un
message électronique préadressé dans votre application de messagerie par défaut.Pour ajouter un lien hypertexte vers un message électronique :
1 Sélectionnez le texte que vous souhaitez convertir en lien.
Si vous ajoutez une adresse électronique dans une feuille de calcul, le texte se
transforme automatiquement en lien hypertexte. Pour désactiver cette fonctionnalité,
sélectionnez Numbers > Préférences, cliquez sur Correction automatique, puis
désactivez « Détecter automatiquement les adresses électroniques et celles de pages
web ». Ce réglage est propre à l’ordinateur : si la feuille de calcul est modifiée sur un
autre ordinateur réglé différemment, le réglage de cet autre ordinateur est utilisé.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des liens,
puis sélectionnez « Activer comme lien ».
3 Choisissez Message électronique dans le menu local Lier vers.
4 Tapez l’adresse électronique du destinataire dans le champ À.
5 Vous pouvez également spécifier l’objet du message dans le champ Objet.
Tapez l’adresse électronique
du destinataire du message.
Tapez l’objet du message.
Vous pouvez également créer rapidement un lien hypertexte au moyen du menu
Insérer. Placez un point d’insertion à l’emplacement souhaité dans votre feuille de
calcul, puis sélectionnez Insérer > Lien hypertexte > Message électronique. Un lien
est ajouté à votre feuille de calcul et l’Inspecteur des liens s’ouvre. Tapez l’adresse
électronique dans le champ À.
Modification du texte d’un lien hypertexte
Vous pouvez modifier le texte d’un lien hypertexte de différentes manières.
Voici différentes façons de modifier le texte d’un lien hypertexte :
m Désactivez les liens hypertextes afin qu’ils puissent être modifiés sans désactiver le
lien. Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
liens, sélectionnez « Désactiver tous les liens », modifiez le texte, puis réactivez le lien.
m Cliquez à côté du texte du lien, puis utilisez les touches de direction pour déplacer le
point d’insertion dans le texte
220 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 221
Insertion de numéros de page et d’autres valeurs variables
Vous pouvez insérer des valeurs comme les numéros de page, le nombre de pages,
le nom de fichier, la date et l’heure dans une feuille de calcul en utilisant des champs
de texte formatés automatiquement mis à jour par Numbers lorsque les informations
correspondantes sont modifiées. Ces valeurs sont le plus souvent insérées dans les entêtes et les bas de page (reportez-vous à la rubrique « Ajout d’en-têtes et de bas de
page à une feuille » à la page 49), mais vous pouvez aussi insérer des champs de texte
mis en forme à n’importe quel endroit de votre feuille de calcul.
Voici différentes façons d’insérer des champs de texte mis en forme :
m Pour ajouter des numéros de page, placez le point d’insertion à l’endroit où le numéro
de page doit apparaître, puis cliquez sur Insertion > Numéro de page.
Pour changer la mise en forme des numéros de page, cliquez sur un numéro de page
tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez un nouveau format
de numéro.
m Pour ajouter le nombre total de pages, placez le point d’insertion à l’endroit où le
nombre total de pages doit apparaître, puis cliquez sur Insertion > Nombre de pages.
Pour inclure le nombre total de pages à chaque numéro de page (comme « 2
sur 10 », par exemple), ajoutez un numéro de page , tapez « sur », puis choisissez
Insertion > Nombre de pages.
Pour changer la mise en forme des numéros de page, cliquez sur un numéro de page
tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, puis choisissez un autre format de
numéro.
m Pour ajouter et formater la date et l’heure, placez le point d’insertion à l’endroit où
vous souhaitez que les valeurs apparaissent, puis sélectionnez Insérer > Date et heure.
Pour changer le format de date et d’heure, cliquez sur la valeur de date et d’heure
tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, sélectionnez « Modifier la date
et l’heure », puis choisissez un format de date et d’heure dans le menu local. Pour
que la feuille de calcul affiche toujours l’heure et la date du jour, sélectionnez
« Automatiquement actualiser à l’ouverture ».
m Pour ajouter le nom de fichier de la feuille de calcul, placez le point d’insertion à
l’endroit où vous souhaitez que le nom de fichier apparaisse, puis sélectionnez Insérer
> Nom du fichier.
Pour afficher le chemin d’accès au répertoire du fichier, double-cliquez sur le nom du
fichier, puis sélectionnez « Afficher le chemin du répertoire ».
Pour afficher l’extension du fichier, double-cliquez sur le nom du fichier et sélectionnez
« Toujours afficher l’extension du fichier ».Remplacement automatique de texte
Numbers peut être configuré pour reconnaître et remplacer certains termes non
souhaités par des termes corrects. Par exemple, si vous tapez l’article mal orthographié
« dse », Numbers peut le remplacer automatiquement par « des ».
Pour configurer la fonction de substitution automatique de texte :
1 Sélectionnez Numbers > Préférences.
2 Cliquez sur Correction automatique et définissez les réglages comme vous le
souhaitez.
Pour convertir automatiquement les guillemets droits simples ou doubles en
guillemets courbes afin que les guillemets ouvrants et fermants soient différents,
sélectionnez « Utiliser les guillemets courbes ».
Pour être sûr que le premier mot d’une phrase commence bien par une majuscule,
cochez « Corriger les majuscules ».
Pour convertir automatiquement les lettres des termes « 1er », « 2e », « 3e », etc. en
exposants, sélectionnez « Suffixes numériques en exposant ».
Pour configurer Numbers afin qu’il reconnaisse automatiquement les adresses
électroniques ou les URL, sélectionnez « Détecter automatiquement les adresses
électroniques et celles de pages web ». Les URL et les adresses électroniques saisies se
changent alors automatiquement en liens pour Mail ou Safari.
Pour utiliser la génération automatique de liste, sélectionnez « Détecter
automatiquement les listes ».
Pour remplacer automatiquement les mots mal orthographiés, sous réserve
qu’une seule option soit présente dans le dictionnaire, sélectionnez « Utiliser
automatiquement les suggestions du correcteur orthographique ».
Pour remplacer un ou plusieurs caractères par d’autres, cochez « Substitution de
texte et de symbole ». Utilisez ensuite les rangs du tableau pour définir et activer les
substitutions comme vous le souhaitez. Par exemple, si vous tapez le symbole du
copyright sous la forme (c), vous pouvez configurer Numbers afin qu’il le convertisse
automatiquement en ©, en cochant la case appropriée dans la colonne Activé.
Pour ajouter un rang au tableau et définir l’élément de substitution, cliquez sur le
bouton d’ajout (+). Pour supprimer un éléments sélectionné, cliquez sur le bouton de
suppression (-).
Une fois les réglages de substitution définis, ils s’appliquent à tout texte modifié ou
ajouté dans toutes les feuilles de calcul Numbers.
Insertion d’un espace insécable
Vous pouvez insérer un espace insécable entre des mots pour vous assurer qu’ils
apparaîtront toujours sur la même ligne de texte.
222 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 223
Pour insérer un espace insécable :
m Appuyez sur la barre d’espace tout en maintenant la touche Option enfoncée.
Vérification des mots mal orthographiés
Vous pouvez configurer le correcteur orthographique afin qu’il indique les erreurs lors
de la saisie, ou vous pouvez à tout moment vérifier l’ensemble de la feuille de calcul
ou du texte sélectionné.
Les mots mal orthographiés sont soulignés en pointillés rouges.
Voici différentes manières de trouver les mots mal orthographiés :
m Pour vérifier l’orthographe en cours de saisie, choisissez
Édition > Orthographe > « Vérifier l’orthographe lors de la frappe ».
Pour désactiver la vérification orthographique en cours de saisie, cliquez sur Édition>
Orthographe Vérifier l’orthographe lors de la frappe, puis désactivez cette option
(assurez-vous que la coche n’apparaît plus en regard de la commande).
m Pour vérifier l’orthographe depuis le point d’insertion jusqu’à la fin de la feuille
de calcul, cliquez là où vous désirez placer le point d’insertion, puis choisissez
Édition > Orthographe > Vérifier l’orthographe. Pour limiter la vérification
orthographique à une portion particulière de la feuille de calcul, sélectionnez le texte
que vous souhaitez vérifier avant de sélectionner la commande.
Le premier mot mal orthographié est mis en surbrillance. Vous pouvez le corriger ou
sélectionner à nouveau la même commande pour continuer la vérification de la feuille
de calcul.
Pour parcourir le texte plus rapidement, appuyez sur Commande + point-virgule (;)
afin de poursuivre la vérification de la feuille de calcul.
m Pour vérifier l’orthographe et obtenir des suggestions de correction, choisissez
Édition > Orthographe > Orthographe.
La fenêtre Orthographe s’ouvre ; vous pouvez l’utiliser comme indiqué à la rubrique
« Utilisation des suggestions de correction orthographique » à la page 223.
Pour accepter automatiquement les suggestions orthographiques, choisissez
Pages > Préférences, cliquez sur Correction automatique, puis sélectionnez « Utiliser
automatiquement les suggestions du correcteur orthographique ».
Utilisation des suggestions de correction orthographique
Utilisez la fenêtre Orthographe pour trouver des suggestions d’orthographe.
Pour utiliser les suggestions de correction orthographique :
1 Choisissez Édition > Orthographe > Orthographe. La fenêtre Orthographe s’ouvre et le premier mot mal orthographié est mis en
surbrillance.
2 À chaque langue correspond un dictionnaire différent. Pour vous assurer que la langue
correcte est sélectionnée, sélectionnez le texte à traiter, cliquez sur Inspecteur dans
la barre d’outils, cliquez sur le bouton Texte, puis cliquez sur Plus. Sélectionnez une
langue dans le menu local Langue.
3 Pour remplacer le mot mal orthographié dans le texte, double-cliquez dessus ou sur
l’orthographe correcte dans la liste des propositions.
4 Si le mot correct n’apparaît pas dans la liste des propositions, mais que vous
connaissez l’orthographe correcte, sélectionnez le mot mal orthographié dans la
fenêtre Orthographe, tapez le mot correct, puis cliquez sur Corriger.
5 Si le mot est bien orthographié et que vous souhaitez le laisser tel quel, cliquez sur
Ignorer ou sur Mémoriser l’orthographe. Cliquez sur Mémoriser l’orthographe si vous
utilisez souvent le terme et que vous souhaitez l’ajouter au dictionnaire.
Si avez mémorisé un terme et que vous souhaitez annuler l’opération, procédez de
l’une des manières suivantes :
 Sous Mac OS X 10.4, saisissez le terme en question dans le champ situé en-dessous
de la liste de propositions, puis cliquez sur Oublier.
 Sous Mac OS X 10.5, cliquez en maintenant la touche Contrôle enfoncée et
choisissez Oublier l’orthographe dans le menu local.
6 Sous Mac OS X 10.4, si aucune autre suggestion n’apparaît dans la liste des
propositions, sélectionnez le mot mal orthographié dans la fenêtre Orthographe,
puis essayez une autre orthographe. Cliquez sur Propositions pour que de nouvelles
suggestions apparaissent dans la liste de propositions.
7 Cliquez sur Rechercher le suivant et répétez les étapes 2 à 6 jusqu’à ce que vous ne
trouviez plus aucune faute d’orthographe.
Vous pouvez également maintenir la touche Contrôle enfoncée et cliquer sur un mot
mal orthographié. Dans le menu local, vous pouvez choisir une autre orthographe,
cliquer sur Mémoriser l’orthographe ou sur Ignorer.
Recherche et remplacement de texte
Vous pouvez rechercher chaque occurrence d’un mot ou d’une phrase dans votre
feuille de calcul et la remplacer, si vous le souhaitez, par un mot ou une phrase
différents. Pour savoir comment rechercher et remplacer des éléments de formules,
consultez la rubrique « Recherche et remplacement d’éléments de formule » à la
page 154.
224 Chapitre 8 Utilisation du texteChapitre 8 Utilisation du texte 225
Voici différentes manières de rechercher et de remplacer du texte :
m Pour rechercher du texte dans une feuille de calcul, sélectionnez
Édition > Rechercher > Afficher Rechercher, afin d’ouvrir la fenêtre Rechercher.
Dans le champ de recherche, tapez le texte à rechercher. Si vous le souhaitez, cliquez
sur le triangle d’affichage dans le champ de recherche et choisissez Respecter la casse
et/ou Mots entiers pour limiter les résultats de la recherche.
Lorsque les résultats de la recherche sont affichés dans la fenêtre, sélectionnez un
résultat pour le mettre en surbrillance dans la feuille de calcul.
Pour afficher à nouveau les résultats de recherches des 10 dernières recherches
effectuées, choisissez une chaîne de recherche dans le menu local du champ de
recherche sous Recherches récentes.
m Pour rechercher du texte dans une feuille de calcul ou dans la feuille
active et le remplacer éventuellement par du texte différent, sélectionnez
Édition > Rechercher > Afficher Rechercher, puis cliquez sur Rechercher et remplacer.
Rechercher : Tapez le texte à rechercher.
Dans : Pour définir l’étendue de la recherche, choisissez Tout le document ou Feuille
active uniquement dans ce menu local.
Respecter la casse : Sélectionnez cette option pour rechercher uniquement le texte
dont les majuscules et minuscules correspondent exactement à celles du contenu du
champ Rechercher.
Mots entiers : Sélectionnez cette option pour rechercher uniquement du texte
correspondant à l’intégralité du contenu du champ Rechercher.
Remplacer : Tapez dans ce champ le texte de remplacement.
Répéter la recherche (en boucle) : Sélectionnez cette option pour continuer la
recherche du contenu du champ Rechercher, même lorsque toute la feuille ou toute la
feuille de calcul a été parcourue.Suivant ou Précédent : cliquez sur le bouton pour rechercher l’occurrence précédente
ou suivante de ce qui est précisé dans le champ Rechercher. Une fois l’élément trouvé,
l’éditeur de formules s’ouvre et affiche la formule contenant l’occurrence de l’élément.
Tout remplacer : cliquez pour remplacer toutes les occurrences de ce qui se trouve
dans le champ Rechercher par ce qui est indiqué dans le champ Remplacer.
Remplacer : cliquez pour remplacer l’occurrence active de ce qui se trouve dans le
champ Rechercher par ce qui est indiqué dans le champ Remplacer.
Remplacer et rechercher : cliquez pour remplacer l’occurrence active de ce qui se
trouve dans le champ Rechercher et pour rechercher la suivante.
m Utilisez les autres commandes du sous-menu Édition > Rechercher pour effectuer
d’autres opérations.
Rechercher le suivant ou Rechercher le précédent : recherche dans toute la feuille
de calcul l’occurrence suivante ou précédente du texte saisi sans le remplacer en
commençant par la feuille active ou la ou les cellules sélectionnées.
Rechercher la sélection : recherche l’occurrence suivante du texte sélectionné.
Aller à la sélection : affiche le texte sélectionné lorsqu’il n’apparaît pas à l’écran.
226 Chapitre 8 Utilisation du texte227
Apprenez à ajouter des images, des figures, du son et des
films à vos feuilles de calcul.
Un objet est un élément que vous ajoutez à une feuille de calcul, puis que vous
manipulez. Les images, les figures, les films, les champs de texte, les tableaux et les
graphiques sont tous des objets.
Ce chapitre est plus particulièrement consacré aux images (photos ou fichiers PDF),
aux figures, aux sons et aux films. Un grand nombre des techniques de placement et
de manipulation d’objets abordées dans ce chapitre sont applicables aux tableaux,
aux graphiques et aux champs de texte ; les questions concernant les techniques de
formatage particulières de ces objets sont examinées dans d’autres chapitres.
Utilisation des images
Numbers accepte tous les formats pris en charge par QuickTime, y compris les types
de fichiers d’image suivants :
 TIFF
 GIF
 JPEG
 PDF
 PSD
 EPS
 PICT
9
Utilisation des figures, des
graphismes et d’autres objetsSi vous avez l’intention d’agrandir de manière substantielle les dimensions d’une
image, il est recommandé de la convertir en fichier PDF avant de l’importer. Les
fichiers PDF ont la particularité de rester nets après un redimensionnement
important. Les autres types de fichiers ne conservent pas toujours leur clarté
lorsqu’ils sont redimensionnés. Vous pouvez convertir une image en PDF en utilisant
l’application Capture. Ouvrez Capture (qui se trouve dans le dossier Applications/
Utilitaires), choisissez Capturer > Sélection pour capturer une image, puis choisissez
Fichier > Imprimer pour enregistrer l’image en fichier PDF.
Pour importer une image, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Insertion > Choisir, sélectionnez le fichier image, puis cliquez sur Insérer.
m Faites glisser un fichier depuis le Finder.
m Cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils, sur Photos dans le navigateur
multimédia. Sélectionnez l’album dans lequel se trouve la photo, puis faites glisser la
vignette à l’endroit souhaité.
Choisissez ensuite
une source.
D’abord, cliquez sur un
bouton pour accéder à
vos fichiers multimédias.
Puis faites glisser un élément
vers le document ou vers
un cadre d’image dans un
des Inspecteurs.
Recherchez un fichier en
saisissant son nom ici.
Les boutons situés en haut du navigateur permettent d’accéder aux images de votre
photothèque iPhoto, aux films de votre dossier Séquences ou aux fichiers audio de
votre bibliothèque iTunes.
m Faites glisser un fichier à partir d’une autre application.
228 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 229
Après avoir importé votre image, vous pouvez la faire glisser pour la positionner où
bon vous semble sur une feuille. Numbers met à votre disposition plusieurs outils
permettant de masquer (rogner) une image, d’en modifier la luminosité, le contraste et
d’autres caractéristiques ou bien, d’en effacer l’arrière-plan.
Pour savoir comment Aller à
Substituer vos propres objets aux images et
autres éléments fictifs présents dans les modèles
« Remplacer les images des modèles par vos
propres images » à la page 229
Masquer des images pour les débarrasser des
portions inutiles
« Masquage (rognage) d’images » à la page 230
Réduire la taille de votre feuille de calcul en
n’enregistrant que la portion utilisée des images
masquées
« Réduction de la taille des fichiers d’image » à la
page 232
Rendre certaines parties d’une image
transparentes afin de supprimer l’arrière-plan de
l’image
« Suppression de l’arrière-plan ou des éléments
superflus d’une image » à la page 232
Améliorer la qualité des images et créer
d’intéressants effets visuels
« Modification de la luminosité, du contraste et
des autres réglages d’une image » à la page 234
Placer, aligner, redimensionner et reformater des
images
« Manipulation, tri et modification de l’aspect des
objets » à la page 248
Ajouter une équation que l’on peut manipuler
comme une image
« Utilisation de MathType » à la page 268
Remplacer les images des modèles par vos propres images
Les photos qui figurent dans les modèles proposés par Numbers sont en fait des
éléments multimédias fictifs. Si vous faite glissez et que vous déposez vos propres
images sur ces éléments fictifs, votre contenu multimédia est automatiquement
redimensionné, positionné et cadré pour s’adapter au modèle.
Pour vérifier si une image est en fait un élément fictif, immobilisez le pointeur dessus
pour afficher une bulle d’aide vous expliquant comment faire pour y déposer votre
propre fichier.
Voici plusieurs façons d’utiliser des éléments multimédias fictifs :
m Pour remplacer un élément multimédia fictif par votre propre image, faites glisser
cette dernière depuis le navigateur multimédia, le Finder ou une autre application et
déposez-la sur l’élément fictif.
m Pour redimensionner ou repositionner votre image à l’intérieur d’un emplacement
d’élément multimédia, cliquez sur le bouton Modifier le masque qui surplombe
l’image après l’avoir déposée dans l’emplacement, puis procédez de l’une des
manières suivantes :
Pour redimensionner votre image au sein de l’emplacement, faites glisser la poignée
de redimensionnement qui se trouve au-dessus du bouton Modifier le masque.Pour repositionner votre image au sein de l’emplacement, placez le pointeur sur
l’image (il prend alors la forme d’une main), puis faites glisser l’image pour la placer à
l’endroit de votre choix.
Pour remplacer un élément que vous avez déjà placé dans un emplacement
multimédia, faites glisser un autre fichier et déposez-le dessus. Il n’est pas nécessaire
de supprimer d’abord l’ancien fichier.
m Pour repositionner un emplacement multimédia sur une feuille, il suffit de le faire
glisser.
m Pour supprimer un emplacement multimédia d’une feuille, sélectionnez-le, puis
appuyez sur la touche Suppr.
Masquage (rognage) d’images
Il est possible de rogner des images sans modifier les fichiers d’image en masquant les
bords pour éliminer les parties inutiles ou pour modifier le contour de l’image. Si vous
ne spécifiez aucune forme pour le masque, Numbers utilise par défaut un masque
rectangulaire. Vous pouvez toutefois utilisez les formes disponibles dans Numbers,
y compris une forme personnalisée que vous aurez auparavant créée avec l’outil
Dessiner, pour masquer les contours de votre image.
Pour masquer une image :
1 Importez l’image à masquer.
2 En fonction de la figure du masque que vous souhaitez utiliser, procédez de l’une des
manières suivantes :
 Pour masquer l’image à l’aide de la figure rectangulaire par défaut, sélectionnezla, puis cliquez sur le bouton Masquer dans la barre d’outils (ou choisissez
Format > Masquer).
 Pour masquer l’image à l’aide d’une figure prédéfinie (un cercle ou une étoile,
par exemple), sélectionnez-la, puis choisissez Format > « Masquer avec une
figure » > Figure.
 Pour masquer l’image à l’aide de n’importe quelle figure, y compris une figure
personnalisée, créez la figure souhaitée, puis faites-la glisser et déposez-la sur
l’image à masquer. Maintenez la touche Maj enfoncée, cliquez pour sélectionner à la
fois la figure et l’image, puis cliquez sur Masquer dans la barre d’outils (ou choisissez
Format > « Masquer avec la figure sélectionnée »).
230 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 231
Un masque apparaît au-dessus de l’image, de même que certaines commandes.
Faites glisser l’image
pour mettre en place la
partie que vous désirez
afficher.
Faire glisser le curseur
pour redimensionner
l’image.
Cliquez sur ce bouton pour afficher ou
masquer la zone à l’extérieur du masque.
Faites glisser les poignées
de sélection pour
redimensionner le masque.
3 Pour redimensionner l’image, faites glisser le curseur au-dessus du bouton Modifier le
masque.
4 Vous pouvez affiner le masque de plusieurs façons :
 Pour redimensionner le masque, faites glisser les poignées de sélection qui se
trouvent sur la figure du masque. Pour conserver les proportions des dimensions
d’un masque, maintenez la touche Maj enfoncée lors du redimensionnement.
 Pour faire pivoter le masque, maintenez la touche Commande enfoncée tout en
faisant glisser une poignée de sélection située dans un coin du masque.
5 Faites glisser l’image pour positionner la partie à afficher. Pour déplacer le masque,
cliquez sur le bord en pointillé du masque et faites-le glisser.
6 Une fois que vous êtes satisfait de la position et de la taille de votre image et du
masque, procédez de l’une des manières suivantes pour terminer :
 Double-cliquez sur le masque ou sur l’image.
 Appuyez sur Retour.
 Cliquez en dehors de l’image.
 Cliquez sur Modifier le masque.
7 Pour redimensionner ou faire pivoter l’image masquée, faites glisser (respectivement
en maintenant ou non la touche Commande enfoncée) les poignées de sélection.
8 Pour changer la taille ou la position du masque ou de l’image masquée, sélectionnez
l’élément, puis cliquez sur Modifier le masque.
Répétez les étapes ci-dessus autant de fois que nécessaire.
9 Pour démasquer l’image, cliquez sur Ne plus masquer dans la barre d’outils (ou
choisissez Format > Ne plus masquer).Si vous avez masqué un fichier d’image de taille très importante et que vous ne devez
utiliser que la version réduite dans votre feuille de calcul, vous pouvez faire en sorte
que Numbers ne conserve que la plus petite copie de l’image. La taille générale de
votre feuille de calcul s’en trouvera réduite. Consultez la section « Réduction de la taille
des fichiers d’image » à la page 232.
Réduction de la taille des fichiers d’image
Si vous avez redimensionné ou masqué une image de très grande taille et que vous
souhaitez conserver le fichier d’image dans votre feuille de calcul Numbers (pour
pouvoir le transférer aisément à un autre ordinateur) tout en minimisant la taille du
document, vous pouvez choisir de n’enregistrer que la version réduite (rognée ou
rétrécie) de l’image dans votre feuille de calcul.
Avant de réduire la taille du fichier d’image, vous devez enregistrer votre document.
Pour en savoir plus sur cette opération, consultez la rubrique « Enregistrement d’une
feuille de calcul » à la page 36.
Voici quelques méthodes permettant de réduire la taille des images :
m Pour réduire la taille de fichier d’une image individuelle que vous avez masquée ou
réduite, sélectionnez l’image, puis choisissez Format > Image > « Réduire la taille du
fichier d’image ».
m Pour réduire la taille de fichier de toutes les images masquées et redimensionnées
(réduites), désélectionnez tous les éléments de la feuille, puis choisissez
Fichier > « Réduire la taille du fichier ».
Important : Après avoir réduit la taille de fichier des images masquées ou réduites, il
ne vous sera plus possible de rétablir leurs dimensions d’origine. Pour rétablir la taille
des fichiers d’origine, vous devrez ajouter à nouveau les fichiers d’image originaux aux
documents.
Les images utilisées comme éléments de remplissage ne peuvent pas être réduites
de cette manière. Certains types de fichiers d’image ne peuvent être réduits de cette
manière.
Pour apprendre comment réduire la taille de fichiers audio et de fichiers vidéo,
consultez la rubrique « Réduction de la taille des fichiers multimédias » à la page 248
Suppression de l’arrière-plan ou des éléments superflus d’une image
L’outil Alpha instantané vous permet de rendre certaines parties d’image
transparentes afin de supprimer l’arrière-plan d’une image.
Vous obtiendrez des résultats optimaux si vous supprimez les couleurs unies dont
les limites sont bien définies. Pour supprimer des zones moins bien délimitées,
sélectionnez une zone de taille plus réduite et répétez le processus.
232 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 233
Pour supprimer des éléments superflus :
1 Sélectionnez l’image.
2 Sélectionnez Format > Alpha instantané.
3 Cliquez sur la couleur pour la rendre transparente, puis faites glisser le curseur
lentement au-dessus.
En faisant glisser le pointeur,
vous sélectionnez la zone
contiguë utilisant des couleurs
semblables à celle sur laquelle
vous cliquez.
À mesure que vous faites glisser le pointeur, la sélection s’agrandit pour englober la
zone contiguë qui est de la même couleur. Plus vous faites glisser, plus la taille de la
zone sélectionnée de l’image est importante.
Si vous maintenez la touche Option enfoncée pendant que vous faites glisser le
pointeur, toutes les instances de la couleur sur laquelle vous faites glisser le pointeur
sont supprimées de l’image.
4 Répétez l’étape 3 autant de fois que vous le souhaitez.
Faire glisser davantage ici...
...pour sélectionner
une plus grande
partie de l’image.
Vous pouvez restaurer les parties supprimées de l’image à tout moment. Pour
restaurer l’image original, sélectionnez Format > « Supprimer l’instantané Alpha ». Pour
restaurer les parties de l’image supprimées en utilisant l’instantané Alpha, sélectionnez
Édition > Annuler Alpha instantané jusqu’à ce que les parties supprimées soient
restaurées.Modification de la luminosité, du contraste et des autres réglages
d’une image
Vous pouvez modifier la luminosité, le contraste et certains autres réglages des images
pour améliorer leur qualité ou créer des effets intéressants. Les ajustements que vous
effectuez ne modifient pas l’image d’origine, mais seulement son apparence dans
Numbers.
Pour régler une image:
1 Sélectionnez l’image.
2 Choisissez Présentation > Afficher Ajuster l’image.
Réglez le contraste entre
les tons clairs et foncés.
Modifiez l’intensité de
Augmentez la chaleur de
la couleur.
la couleur ou réduisez-la. Modifiez la proportion des
tons rouges et verts.
Rendez la mise
au point plus
ou moins nette. Ajustez l’ombre et la lumière.
Appréciez la relation existant
entre les ombres et l’éclairage.
Modifiez le niveau des tons
foncés et clairs.
Rétablissez les réglages
d’origine.
Ajustez la lumière.
Améliorez les couleurs
automatiquement.
3 Utilisez les contrôles suivants pour réaliser les réglages.
Luminosité : Modifie la quantité de blanc dans l’image. Faire glisser le curseur vers la
droite augmente la quantité de blanc dans l’image et la rend plus lumineuse.
Contraste : Modifie la différence entre les parties lumineuses et sombres de l’image.
Si vous augmentez le contraste, les parties lumineuses deviennent plus lumineuses et
les parties sombres deviennent plus sombres. En réduisant le contraste, vous réduisez
la différence entre les parties lumineuses et les parties sombres. Faire glisser le curseur
vers la droite permet d’accentuer la frontière entre les parties lumineuses et les parties
sombres et peut donner à une photo un aspect d’illustration.
Saturation : Modifie la richesse des couleurs de l’image. Faire glisser le curseur vers la
droite rend les couleurs plus riches et plus vives.
Température : Rend l’image plus chaude ou plus froide en réglant la quantité des tons
chauds (rouge) ou des tons froids (bleu).
234 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 235
Teinte : Modifie la dominante de couleur générale de l’image en réglant la quantité
des tons verts ou rouges.
Netteté : Rend l’image plus nette ou plus floue.
Exposition : Modifie la quantité d’ombre ou de lumière générale de l’image. Lorsque
vous réglez l’exposition, toutes les parties de l’image deviennent plus sombres ou plus
lumineuses. Augmenter l’exposition d’une image permet également de réduire ses
couleurs.
Histogramme et niveaux : Décrit toutes les informations de couleur de l’image, des
ombres les plus noires à gauche, aux lumières les plus blanches à droite. La hauteur de
la courbe indique la quantité d’informations de couleur d’une plage donnée.
 Pour régler le niveau des ombres, faites glisser le curseur de gauche vers le milieu.
Tout mouvement du curseur vers la droite réduit la plage des couleurs et peut
éclaircir les ombres. La position du curseur détermine la quantité d’informations
dans la partie la plus sombre de l’image ; toutes les informations à gauche du
curseur sont éliminées de l’image. Il est recommandé de faire glisser le curseur
jusqu’au point où la ligne d’histogramme semble décoller, ce qui signifie que
certains détails sont disponibles à cet endroit.
 Pour régler le niveau de lumière, faites glisser le curseur de droite vers le milieu. Tout
mouvement du curseur vers la gauche réduit la plage des couleurs et peut éclaircir
les hautes lumières. La position du curseur détermine la quantité d’informations
dans la partie la plus claire de l’image ; toutes les informations à droite du curseur
sont éliminées de l’image. Il est recommandé de faire glisser le curseur jusqu’au
point où la ligne d’histogramme semble décoller, ce qui signifie que certains détails
sont disponibles à cet endroit.
Améliorer : Règle automatiquement l’image en répartissant de manière équilibrée les
tons rouges, verts et bleus à travers tout l’histogramme.
4 Pour rétablir les réglages d’origine, cliquez sur Réinitialiser l’image.
Pour enregistrer les modifications apportées, enregistrez le document. Les réglages lors
de l’enregistrement du document sont visibles chaque fois que vous ouvrez la fenêtre
Ajuster l’image.
Création de figures
Numbers contient une série de figures prédéfinies (cercles, rectangles normaux ou
à coins arrondis, étoiles, bulles de texte, flèches, etc.) que vous pouvez ajouter à vos
feuilles de calcul. Vous pouvez également créer vos propres figures personnalisées ou
modifier les lignes et les contours des figures prédéfinies. Pour savoir comment Aller à
Ajouter une simple figure prédéfinie « Ajout d’une figure prédéfinie » à la page 236
Dessiner vos propres figures « Ajout d’une figure personnalisée » à la page 236
Modifier les contours d’une figure « Modification des figures » à la page 238
Modifier l’orientation, la couleur, l’ombre et
d’autres attributs d’une figure
« Manipulation, tri et modification de l’aspect des
objets » à la page 248
Ajout d’une figure prédéfinie
Vous pouvez insérer des figures prédéfinies, telles que des triangles, des flèches, des
cercles et des rectangles, à utiliser comme graphismes simples.
Comment ajouter une figure prédéfinie :
m Dans la barre d’outils, cliquez sur Figures, puis sélectionnez une figure dans le menu
local.
m Choisissez Insérer > Figure > Figure.
m Maintenez la touche Option enfoncée tout en cliquant sur Figures dans la barre
d’outils, puis sélectionnez une figure dans le menu local ; le pointeur se transforme
alors en symbole de visée. Faites glisser le pointeur à travers la feuille pour créer
une figure de la taille souhaitée. Pour contraindre les proportions de la figure (afin
d’obtenir un triangle isocèle par exemple), maintenez la touche Maj enfoncée tout en
faisant glisser le pointeur.
Faites glisser la nouvelle figure et déposez-la où vous voulez sur une feuille. Pour
modifier les contours de la figure, vous devez d’abord la rendre modifiable (voir
rubrique « Modification des figures » à la page 238).
Pour en savoir plus sur la manipulation et l’alignement des figures, ainsi que sur la
modification de leurs propriétés générales d’objet comme la couleur, le style de
contour (trait), la taille, l’orientation, les ombres et bien plus encore, consultez la
rubrique « Manipulation, tri et modification de l’aspect des objets » à la page 248.
Ajout d’une figure personnalisée
Vous pouvez utiliser l’outil de dessin pour créer vos propres figures.
Pour créer une figure personnalisée :
1 Cliquez sur Figures dans la barre d’outils, puis sélectionnez l’outil de dessin (ou
choisissez Insérer > Figure > Dessiner à la plume).
236 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 237
Le pointeur, représentant au départ une flèche, se change alors en sorte de pointe de
crayon.
2 Cliquez n’importe où dans le document pour créer le premier point de la figure
personnalisée.
3 Cliquez de nouveau pour créer d’autres points.
Chaque point que vous ajoutez est connecté au précédent. Pour supprimer un
segment que vous venez de créer, appuyez sur la touche Suppr. Vous pouvez appuyez
sur cette touche plusieurs fois.
4 Pour mettre fin au dessin et fermer la figure (c’est-à-dire ajouter une ligne pleine entre
le dernier et le premier point), cliquez sur le premier point.
Pour arrêter de dessiner et laisser la figure ouverte (sans ligne pour connecter le
premier et le dernier point), afin de pouvoir reprendre votre travail sur cette figure plus
tard, appuyez sur la touche Échap (Échappement) ou double-cliquez sur le dernier
point créé.
5 Pour fermer une figure ou lui ajouter des points supplémentaires, cliquez une seule
fois dans la figure pour la sélectionner, puis cliquez une deuxième fois pour afficher ses
points.
Double-cliquez sur l’un des points d’extrémité du segment ouvert ; le pointeur se
transforme alors en pointe de stylo.
Pour ajouter des points supplémentaires, cliquez à d’autres endroits.
Lorsque le dessin est terminé, cliquez sur le point à l’extrémité du segment ouvert
pour fermer la figure.
6 Sélectionnez la bordure de la figure, faites-la glisser et déposez-la où bon vous semble
sur la feuille.
7 Pour modifier les contours de la figure, vous devez d’abord la rendre modifiable (voir
rubrique « Modification des figures » à la page 238).
Pour en savoir plus sur la manipulation et l’alignement des figures, ainsi que sur la
modification de leurs propriétés générales d’objet comme la couleur, le style de
contour (trait), la taille, l’orientation, les ombres et bien plus encore, consultez la
rubrique « Manipulation, tri et modification de l’aspect des objets » à la page 248.Modification des figures
Il est possible de manipuler et de redessiner les points et les contours d’une figure
que vous venez de placer sur une feuille. Pour pouvoir modifier une figure de cette
manière, vous devez la rendre modifiable.
Méthodes pour permettre les modifications dans une figure :
m Pour rendre une figure prédéfinie modifiable, sélectionnez-la, puis choisissez
Format > Figure > Rendre modifiable.
Des points rouges apparaissent sur la figure. Faites glisser les points pour
redimensionner la figure. Pour modifier une figure prédéfinie rendue modifiable, vous
devez cliquer (lentement) dessus deux fois de suite.
m Pour rendre une figure personnalisée modifiable, cliquez une seule fois dans la figure
pour la sélectionner, puis cliquez une deuxième fois pour afficher ses points de
modification.
Pour savoir comment Aller à
Modifier le contour d’une figure en manipulant
ses points
« Ajout, suppression et déplacement des points
de modification d’une figure » à la page 238
Agrandir ou réduire une courbe ou en modifier
l’angle
« Modification du tracé d’une courbe » à la
page 239
Modifier l’angle que forment deux segments ou
modifier la longueur d’un segment
« Modification du tracé d’un segment droit » à la
page 240
Transformer un ou plusieurs points en courbes ou
des courbes en points
« Conversion de points d’angle en points de
courbe et vice-versa » à la page 240
Modifier les coins d’un rectangle arrondi « Modification d’un rectangle aux coins
arrondis » à la page 241
Régler les proportions relatives de la tête et de la
queue d’une flèche
« Modification de flèches simples et doubles » à
la page 241
Régler les coins et d’autres aspects d’une bulle de
texte ou d’une légende
« Modification d’une bulle de texte ou d’une
légende » à la page 242
Augmenter ou diminuer le nombre de points
d’une étoile
« Modification d’une étoile » à la page 243
Augmenter ou diminuer le nombre de côtés d’un
polygone
« Modification d’un polygone » à la page 243
Manipuler la couleur, le style de bordure et
d’autres aspects d’une figure
« Manipulation, tri et modification de l’aspect des
objets » à la page 248
Ajout, suppression et déplacement des points de modification d’une figure
Vous pouvez modifier les lignes et les contours d’une figure en ajoutant, en déplaçant
ou en supprimant des points de modification. Vous devez tout d’abord rendre la figure
modifiable, comme décrit dans la rubrique « Modification des figures » à la page 238
238 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 239
Voici quelques méthodes permettant de manipuler les points de modification d’une
figure :
m Pour ajouter un point, rendez la figure modifiable, puis appuyez sur la touche Option
et placez le pointeur sur la bordure de la figure. Le pointeur change et prend la forme
d’une plume de stylo accompagnée d’un signe plus (+). Cliquez sur la bordure à
l’endroit où vous souhaitez ajouter un point, puis déplacez ce dernier si besoin est.
m Pour déplacer un point, rendez la figure modifiable, puis cliquez sur le point en
question et faites-le glisser jusqu’à un nouvel emplacement. Vous pouvez déplacer
plusieurs points à la fois en maintenant la touche Majuscule enfoncée tout en cliquant
sur plusieurs points, puis en les faisant glisser.
m Pour supprimer un point, rendez la figure modifiable, puis cliquez sur le point à
éliminer et appuyez sur la touche Suppr. Vous pouvez supprimer plusieurs points à la
fois en maintenant la touche Majuscule enfoncée tout en cliquant sur plusieurs points,
puis en appuyant sur la touche Suppr.
Modification du tracé d’une courbe
L’une des méthodes permettant de créer une figure unique consiste à modifier les
contours d’une figure prédéfinie. Cette technique peut également servir à modifier les
courbes d’une figure personnalisée.
Pour redessiner une courbe :
1 Rendez la figure modifiable. Pour savoir comment, consultez la section « Modification
des figures » à la page 238.
Des points rouges apparaissent sur la figure pour indiquer que vous pouvez redéfinir
les courbes au niveau de ces points.
2 Cliquez sur un point rouge de la courbe à redessiner. Des poignées apparaissent alors
de part et d’autre du point rouge.
Vous pouvez également
faire glisser un point pour
modifier la courbe.
Faites glisser ou faites pivoter
une des poignées de commande
afin de modifier la courbe.
3 Pour redessiner la courbe, faites glisser le point rouge ou l’une de ses poignées.Déplacez les poignées de commande dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens inverse. Vous pouvez obtenir différents effets en déplaçant les poignées
ensemble ou indépendamment l’une de l’autre. Prenez le temps de tester les options
offertes jusqu’au résultat voulu.
Pour déplacer les poignées ensemble, maintenez enfoncée la touche Option et faites
glisser l’une des poignées.
Pour déplacer une seule poignée à la fois, appuyez sur la touche Commande tout en
faisant glisser la poignée.
4 Pour un contrôle plus précis du contour, ajoutez des points de modification
supplémentaires en maintenant la touche Option enfoncée tout en maintenant le
pointeur sur la bordure de la figure. Lorsque le pointeur prend la forme d’une pointe
de stylo accompagnée d’un signe plus (+), cliquez à l’endroit où vous voulez ajouter le
nouveau point de modification. Pour en savoir plus, consultez « Ajout, suppression et
déplacement des points de modification d’une figure » à la page 238.
Modification du tracé d’un segment droit
Vous pouvez modifier l’angle que forment deux segments ou modifier la longueur
d’un segment.
Pour redessiner un segment droit :
1 Rendez la figure modifiable. Pour savoir comment, consultez la section « Modification
des figures » à la page 238.
2 Cliquez sur un point d’angle.
3 Pour modifier l’angle formé par deux segments qui se rejoignent, faites glisser le point
dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans l’autre sens.
4 Pour modifier la longueur de l’un des segments, faites glisser le point vers l’extérieur
ou vers l’intérieur.
5 Vous pouvez ajouter des points de modification supplémentaires en maintenant la
touche Option enfoncée lorsque vous maintenez le pointeur sur une ligne. Lorsque
le pointeur prend la forme d’une pointe de stylo accompagnée d’un signe plus (+),
cliquez à l’endroit où vous voulez ajouter le nouveau point de modification. Pour en
savoir plus, consultez « Ajout, suppression et déplacement des points de modification
d’une figure » à la page 238.
Conversion de points d’angle en points de courbe et vice-versa
Vous pouvez transformer un ou plusieurs points en courbes ou courbes en points.
Vous devez d’abord rendre la forme modifiable, comme décrit dans la rubrique
« Modification des figures » à la page 238.
240 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 241
Voici plusieurs façons de convertir des points d’angle en points courbes, et viceversa:
m Pour convertir un point d’angle en point de courbe, rendez la figure modifiable et
double-cliquez sur le point d’angle.
m Au contraire, pour convertir un point de courbe en point d’angle, rendez la figure pour
modifiable et double-cliquez sur le point de courbe.
m Pour transformer tous les points d’angle d’une ou de plusieurs figures en points
de courbe, rendez les figures modifiables, sélectionnez les points, puis choisissez
Format > Figure > Arrondir le contour.
m Pour transformer tous les points de courbe d’une ou de plusieurs figures en
points d’angle, rendez la figure modifiable, sélectionnez les points, puis choisissez
Format > Figure > Affûter le contour.
Une fois qu’une figure est modifiable, vous pouvez utiliser les commandes Arrondir le
contour et Affûter le contour sans avoir à la rendre modifiable à nouveau.
Modification d’un rectangle aux coins arrondis
Le rectangle aux coins arrondis comprend une commande circulaire qui vous permet
de modifier ses angles.
Faites glisser pour
redresser ou arrondir
le coin.
Pour modifier un rectangle aux angles arrondis :
m Sélectionnez la figure et faites glisser son point de modification bleu vers la gauche
pour redresser les angles ou vers la droite pour les arrondir.
Modification de flèches simples et doubles
Les figures en forme de flèche possèdent des points de modification particuliers qui
vous permettent de régler les proportions relatives de la tête et de la pointe de la
flèche.
Faites glisser
pour changer
la longueur de
la queue.
Faites glisser vers le haut ou vers
le bas pour modifier la largeur
de la queue de la flèche. Faites
glisser vers la gauche ou vers la
droite pour redimensionner la
tête de la flèche.
Pour modifier les proportions d’une flèche simple ou double :
m Sélectionnez la figure, puis procédez de l’une des manières suivantes :Â Pour allonger la flèche, faites glisser l’une des poignées de sélection situées à la
pointe ou à la queue.
 Pour diminuer ou augmenter l’épaisseur de la flèche, faites glisser l’une des
poignées de sélection situées sur la boîte de la flèche aux environs de l’endroit où la
pointe et la queue de la flèche se rencontrent.
 Pour modifier l’épaisseur relative de la pointe et de la queue de la flèche, placez le
pointeur sur le point de modification bleu à l’endroit où la pointe et la queue de la
flèche se rencontrent. Lorsque l’aspect du pointeur change, faites glisser le point de
modification dans n’importe quelle direction pour modifier les proportions de la
flèche.
Modification d’une bulle de texte ou d’une légende
Les bulles de texte et les légendes possèdent des commandes de modification
particulières. Ces commandes vous permettent de régler l’aspect carré ou arrondi des
angles de la figure, ainsi que l’épaisseur et la longueur de la queue de la figure.
Pour modifier l’aspect des bulles de texte ou des légendes :
m Sélectionnez la figure, puis procédez de l’une des manières suivantes :
 Pour rendre les angles plus carrés, saisissez le point de modification bleu, puis faitesle glisser vers la queue de la figure. Faites glisser ce point en l’éloignant de la queue
pour arrondir les angles.
 Pour augmenter ou réduire l’épaisseur de la queue de la figure, saisissez le point de
modification bleu à l’intersection entre la queue et le corps de la figure et faites-le
glisser vers l’intérieur ou vers l’extérieur.
 Pour allonger la queue de la figure, saisissez le point de modification bleu au
sommet de la queue, puis faites-le glisser vers l’intérieur ou vers l’extérieur.
 Pour agrandir, raccourcir, élargir ou rétrécir le corps de la figure, faites glisser les
poignées de sélection qui se trouvent sur la boîte de la figure.
242 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 243
Modification d’une étoile
L’étoile possède un curseur qui permet d’augmenter ou de diminuer le nombre de
ses points et d’un point de modification bleu qui permet de rendre plus aigus ou plus
obtus les angles entre ses points.
Visualisez le nombre de
points constituant
actuellement l’étoile.
Faites glisser pour augmenter
ou réduire le nombre de
points constituant l’étoile.
Faites glisser pour changer
les angles entre les points
de l’étoile.
Voici plusieurs façons de modifier une étoile :
m Lorsque vous sélectionnez une figure en forme d’étoile, le curseur apparaît. Faites
glisser le curseur pour augmenter ou réduire le nombre de points constituant l’étoile.
m Faites glisser le point de modification bleu pour modifier les angles entre les points de
l’étoile.
Modification d’un polygone
Le polygone dispose d’un curseur permettant d’augmenter ou de réduire le nombre
de ses côtés.
Faites glisser afin d’augmenter
ou de réduire le nombre de
côtés constituant le polygone.
Visualisez le nombre de
côtés constituant
actuellement le polygone.
Pour modifier un polygone :
m Lorsque vous sélectionnez le polygone, le curseur apparaît. Faites glisser le curseur afin
d’augmenter ou de réduire le nombre de côtés constituant le polygone.
Utilisation du son et de séquences
Vous pouvez ajouter du son (un fichier de musique, une liste de lecture provenant
de votre bibliothèque iTunes ou n’importe quel autre fichier audio) à une feuille de
calcul Numbers. Vous pouvez également ajouter de la vidéo qui peut être lue dans une
feuille de calcul. Numbers accepte tous les types de fichiers reconnus par QuickTime ou iTunes, y
compris :
 MOV
 MP3
 MPEG-4
 AIFF
 AAC
Sachez également que certains fichiers multimédias sont protégés par les lois relatives
à la propriété intellectuelle. Certains morceaux de musique téléchargés ne peuvent
être lus que sur l’ordinateur à partir duquel ils ont été téléchargés. Assurez-vous que
l’ordinateur que vous utilisez possède toutes les autorisations nécessaires pour lire les
fichiers multimédias insérés dans votre feuille de calcul.
Lorsque vous ajoutez des fichiers multimédias à votre feuille de calcul, vous devez
veiller à ce qu’ils demeurent disponibles si vous transférez votre document d’un
ordinateur à l’autre. À l’enregistrement de votre document, sélectionnez l’option
« Copier l’audio et la vidéo dans le document » dans la fenêtre d’enregistrement.
(Si cette option n’est pas visible, cliquez sur le bouton situé en regard du champ
Enregistrer pour afficher la totalité de la fenêtre d’enregistrement, puis cliquez sur le
triangle d’affichage Options avancées.)
Pour savoir comment Aller à
Ajouter du contenu audio à une feuille de calcul « Ajout d’un fichier son » à la page 244
Ajouter un film « Ajout d’un fichier vidéo » à la page 245
Ajouter un cadre autour d’un film « Ajout d’un cadre autour d’une vidéo » à la
page 246
Spécifier des réglages permettant de contrôler le
mode de lecture des fichiers audio et vidéo
« Réglage des options de lecture des fichiers
multimédias » à la page 247
Supprimer les parties inutilisées des fichiers audio
et vidéo d’une feuille de calcul
« Réduction de la taille des fichiers
multimédias » à la page 248
Ajout d’un fichier son
Voici quelques méthodes permettant d’ajouter du son à une feuille de calcul :
m Faites glisser un fichier son à partir du Finder et déposez-le n’importe où sur une
feuille ou dans un emplacement de contenu multimédia.
m Cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils, choisissez iTunes dans le menu local,
sélectionnez une liste de lecture, puis faites glisser un fichier ou une liste de lecture
et déposez-le n’importe où sur une feuille ou dans un emplacement de contenu
multimédia.
244 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 245
Le fichier son est représenté sur la feuille par une icône de haut-parleur.
Double-cliquez sur cette icône pour lire le fichier son. Pour configurer la lecture audio,
consultez la rubrique « Réglage des options de lecture des fichiers multimédias » à la
page 247.
Lorsque vous ajoutez des fichiers multimédias, vous devez veiller à ce qu’ils demeurent
disponibles si vous transférez votre document d’un ordinateur à l’autre. Lorsque
vous enregistrez vos documents, assurez-vous de sélectionner « Copier l’audio et la
vidéo dans le document » dans la fenêtre Enregistrer après avoir choisi Enregistrer ou
Enregistrer sous. (Si cette option n’est pas visible, cliquez sur le triangle d’affichage
situé en regard du champ, puis cliquez sur Options avancées.)
Sachez également que certains fichiers multimédias sont protégés par les lois relatives
à la propriété intellectuelle. Certains morceaux de musique téléchargés ne peuvent
être lus que sur l’ordinateur à partir duquel ils ont été téléchargés. Assurez-vous que
l’ordinateur que vous utilisez possède toutes les autorisations nécessaires pour lire les
fichiers multimédias insérés dans votre feuille de calcul.
Ajout d’un fichier vidéo
Voici quelques méthodes permettant d’ajouter une vidéo à une feuille de calcul :
m Faites glisser un fichier vidéo à partir du Finder et déposez-le sur une feuille ou dans
un emplacement de contenu multimédia.
m Cliquez sur Multimédia dans la barre d’outils, puis cliquez sur Vidéos dans le navigateur
multimédia. Sélectionnez un fichier et faites-le glisser pour le déposer sur une feuille
ou dans un emplacement de contenu multimédia.
m Choisissez Insérer > Choisir, puis naviguez jusqu’au fichier vidéo à insérer. Sélectionnezle, puis cliquez sur Insérer Faites glisser la vidéo et déposez-la où vous voulez sur une
feuille.
Pour découvrir d’autres possibilités de contrôle de la lecture vidéo, consultez la
rubrique « Réglage des options de lecture des fichiers multimédias » à la page 247.
Sachez également que certains fichiers multimédias sont protégés par les lois relatives
à la propriété intellectuelle. Certains morceaux de musique téléchargés ne peuvent
être lus que sur l’ordinateur à partir duquel ils ont été téléchargés. Assurez-vous que
l’ordinateur que vous utilisez possède toutes les autorisations nécessaires pour lire les
fichiers multimédias insérés dans votre feuille de calcul.Lorsque vous ajoutez des fichiers multimédias à votre feuille de calcul, vous devez
veiller à ce qu’ils demeurent disponibles si vous transférez votre document d’un
ordinateur à l’autre. Lorsque vous enregistrez vos documents, assurez-vous de
sélectionner « Copier l’audio et la vidéo dans le document » dans la fenêtre Enregistrer
après avoir choisi Enregistrer ou Enregistrer sous. (Si cette option n’est pas visible,
cliquez sur le triangle d’affichage situé en regard du champ, puis cliquez sur Options
avancées.)
Ajout d’un cadre autour d’une vidéo
Le placement d’un cadre autour d’une vidéo constitue un moyen attractif d’afficher
cette vidéo au sein d’une feuille de calcul. Pour ajouter un cadre, vous devez utiliser les
réglages Trait de l’inspecteur Graphismes.
Pour encadrer une vidéo :
1 Sélectionnez la vidéo, puis cliquez sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils pour
ouvrir la fenêtre du même nom. Cliquez sur le bouton Graphismes dans la fenêtre de
l’inspecteur.
2 Choisissez Cadre d’image dans le menu local Trait.
3 Cliquez sur le cadre d’image qui apparaît en dessous du menu local Trait et choisissez
un style de cadre.
4 Faites glisser le curseur Échelle ou spécifiez un pourcentage pour définir l’épaisseur du
cadre.
Pour en savoir plus sur les cadres d’image, consultez la rubrique « Objets
d’encadrement » à la page 259.
246 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 247
Réglage des options de lecture des fichiers multimédias
Si vous ne voulez pas utiliser la totalité du fichier audio ou vidéo dans votre feuille de
calcul et que vous souhaitez limiter la lecture à certaines portions, utilisez l’inspecteur
QuickTime pour définir vos choix. Vous pouvez également définir l’affiche de votre
vidéo (affiche présentée avant la lecture de la vidéo), ainsi que d’autres options de
lecture.
Utilisez ces contrôles pour
afficher la séquence ou
écouter le fichier son
lorsque vous modifiez la
feuille de calcul.
Commencer et arrêter une
séquence vidéo à un instant
spécifique.
Définissez les options de
répétition de lecture.
Définissez le volume
de lecture.
Sélectionnez l’image à
afficher en attendant le
démarrage de la lecture
de la séquence.
Le bouton Inspecteur
QuickTime
Les boutons Lire, Pause, Avance rapide et Retour rapide, disponibles dans l’inspecteur
QuickTime peuvent être utilisées pour lire la vidéo ou en afficher un aperçu lorsque
vous définissez les préférences de lecture décrites ci-dessus.
Pour définir les préférences de lecture multimédia :
1 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur
QuickTime.
2 Cliquez sur l’objet vidéo ou audio pour le sélectionner.
3 Si seule une partie de film doit être lue dans votre feuille de calcul, indiquez les images
ou les moments de début et de fin en faisant glisser les curseurs Démarrer et Arrêter.
Pour limiter la lecture d’un fichier audio à certaines portions, faites glisser les curseurs
Démarrer et Arrêter.
4 Pour spécifier l’image vidéo visible par les spectateurs avant que la vidéo ne débute,
faites glisser le curseur Affiche jusqu’à ce que vous voyez apparaître l’image souhaitée.
5 Choisissez une option de répétition dans le menu local Répétition :
Aucun : une seule lecture.
Boucle : lecture en continu.
Lecture en boucle dans les 2 sens : lecture en continu vers l’avant et vers l’arrière.
6 Pour augmenter ou réduire le volume de lecture, faites glisser le curseur de volume
vers la droite ou vers la gauche.Réduction de la taille des fichiers multimédias
Inclure des fichiers audio et vidéo de taille importante dans une feuille de calcul
Numbers peut augmenter considérablement la taille de fichier de votre document.
Si vous n’utilisez qu’une partie du fichier audio ou vidéo dans votre feuille de calcul,
vous pouvez supprimer les parties inutilisées du fichier audio ou vidéo pour réduire
la taille de fichier du document Numbers. Vous pouvez choisir de réduire soit la taille
de certains fichiers multimédias, soit la taille de tous les fichiers multimédias du
document qui ne sont pas complètement utilisés.
Avant de réduire la taille des fichiers vidéo ou audio, vous devez d’abord les enregistrer
comme partie intégrante de votre document. Choisissez Fichier > Enregistrer, cliquez
sur Options avancées, assurez-vous que l’option « Copier l’audio et la vidéo dans
le document » est sélectionnée, puis cliquez sur Enregistrer. Pour en savoir plus sur
l’enregistrement des feuilles de calcul, consultez la rubrique « Enregistrement d’une
feuille de calcul » à la page 36.
Voici quelques méthodes permettant de réduire la taille de fichier de votre feuille
de calcul :
m Pour réduire la taille d’un fichier multimédia individuel intégré à votre document,
sélectionnez un fichier audio ou vidéo dont vous avez éliminé certaines parties à l’aide
des curseurs Démarrer et Arrêter, puis choisissez Format > Image > « Réduire la taille
du fichier multimédia ».
m Pour réduire la taille de tous les fichiers multimédias de votre document, assurezvous qu’aucun fichier audio, vidéo ou d’image n’est sélectionné, puis choisissez
Fichier > « Réduire la taille du fichier ».
Après avoir réduit la taille de votre fichier audio ou vidéo, vous ne pourrez plus rétablir
la durée originale du fichier, ni visionner les parties que vous avez éliminées. Pour
rétablir le fichier original, vous devez l’ajouter à nouveau à votre feuille.
Il est impossible de réduire de cette manière certains types de fichiers vidéo.
Pour savoir comment réduire la taille de fichiers d’image, consultez la rubrique
« Réduction de la taille des fichiers d’image » à la page 232.
Manipulation, tri et modification de l’aspect des objets
La manière de sélectionner, de trier et de manipuler des objets dans Numbers est
généralement identique qu’il s’agisse d’images, de figures, de vidéos, de tableaux,
d’éléments de graphique ou de champs de texte. Pour la plupart des objets, les
commandes de redimensionnement et de repositionnement sont identiques ; il en va
de même pour l’ajout d’ombres ou de reflets, les styles de bordure (trait), l’application
de couleur ou d’images, etc.
248 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 249
Pour savoir comment Aller à
Sélectionner un ou plusieurs objets pour pouvoir
les modifier
« Sélection d’objets » à la page 249
Copier ou dupliquer un objet « Copie et duplication d’objets » à la page 249
Supprimer un objet « Suppression d’objets » à la page 250
Disposer des objets sur une feuille, les regrouper
et les verrouiller
« Déplacement et positionnement d’objets » à la
page 250
Redimensionner des objets, modifier leur
orientation ou leur bordure et effectuer d’autres
opérations de modification
« Modification d’objets » à la page 256
Remplir des objets avec une couleur unie, des
dégradés de couleur ou des images
« Remplissage d’objets à l’aide de couleurs ou
d’images » à la page 263
Sélection d’objets
Avant de pouvoir déplacer, modifier ou effectuer d’autres opérations sur des objets,
vous devez les sélectionner. Un objet sélectionné est muni de poignées qui vous
permettent de le déplacer ou de le manipuler.
Méthodes de sélection et de désélection des objets :
m Pour sélectionner un tableau, cliquez sur son nom dans la sous-fenêtre Feuilles.
Pour découvrir d’autres techniques de sélection de tableaux, consultez la rubrique
« Sélection de tableaux et de leurs composants » à la page 61.
Pour sélectionner d’autres objets individuels, cliquez n’importe où sur l’objet (pour
sélectionner un objet sans remplissage, cliquez sur son contour).
m Pour sélectionner plusieurs objets sur une feuille, maintenez la touche Maj enfoncée
au fur et à mesure que vous cliquez sur les objets souhaités.
m Pour sélectionner tous les objets d’une feuille, cliquez sur la feuille, puis appuyez sur
les touches Commande + A.
m Pour sélectionner un objet faisant partie d’un groupe, vous devez tout d’abord
dissocier les objets. Sélectionnez le groupe, puis choisissez Disposition > Dissocier.
m Pour désélectionner les objets d’un groupe d’objets sélectionnés, maintenez la touche
Commande enfoncée, puis cliquez sur les objets que vous souhaitez désélectionner.
Copie et duplication d’objets
La technique utilisée pour la copie d’un objet dépend de l’emplacement souhaité. Si la
copie est destinée à être placée loin de l’original, voire dans un autre document, copier
puis coller l’objet s’avère généralement plus facile. Si la copie doit être placée près de
l’objet original, la duplication constitue généralement le meilleur choix.Méthodes de copie d’objets :
m Pour copier et coller un objet, sélectionnez-le, puis choisissez Édition > Copier. Cliquez
à l’endroit où vous souhaitez voir apparaître la copie. Cliquez sur Édition > Coller.
m Pour dupliquer un objet sur une feuille, maintenez la touche Option enfoncée tout en
faisant glisser cet objet.
Vous pouvez également sélectionner l’objet, puis choisir Édition > Dupliquer. La
copie apparaît en léger décalage au-dessus de l’original. Faites glisser la copie vers
l’emplacement souhaité.
m Pour copier une image d’un document Numbers à l’autre, sélectionnez l’image et
faites glisser son icône depuis le champ Informations du fichier dans l’Inspecteur des
mesures jusque sur une feuille dans l’autre fichier Numbers.
Suppression d’objets
Pour supprimer des objets :
m Sélectionnez le ou les objets et appuyez sur la touche Suppr.
Si vous supprimez un objet par inadvertance, choisissez Édition > Annuler Supprimer.
Déplacement et positionnement d’objets
Numbers fournit plusieurs outils destinés à vous aider à disposer avec précision des
éléments sur une feuille, notamment des guides d’alignements personnalisables. Il est
possible de regrouper les objets pour pouvoir les manipuler plus facilement et de les
verrouiller sur leur position pour éviter tout déplacement involontaire pendant que
vous travaillez. Les objets peuvent également être superposés sur plusieurs couches
pour créer un effet de profondeur.
Voici quelques méthodes permettant de manipuler directement des objets :
m Pour changer un tableau de place sur une feuille, utilisez les techniques décrites à la
rubrique « Déplacement de tableaux » à la page 57.
Pour déplacer d’autres types d’objets, faites-les glisser. Évitez de faire glisser des
objets en les saisissant par leur poignée, car vous risquez de les redimensionner par
inadvertance.
m Utilisez les guides d’alignement pour aligner vos objets avec précision à mesure que
vous les faites glisser. Consultez la rubrique « Utilisation des guides d’alignement » à la
page 252 pour plus de détails.
m Pour limiter les mouvements de l’objet dans le sens vertical ou horizontal, ou encore
selon un angle à 45°, faites glisser l’objet en maintenant la touche Maj enfoncée.
m Pour déplacer un objet sélectionné par intervalles minimes, appuyez sur l’une des
touches fléchées pour faire progresser l’objet d’un seul point à la fois. Pour déplacer
l’objet par intervalles de dix points, maintenez la touche Maj enfoncée tout en
appuyant sur une touche fléchée.
250 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 251
m Pour afficher la position de l’objet que vous déplacez, choisissez
Numbers > Préférences, puis sélectionnez « Afficher la taille et la position des objets
lors de leur déplacement » dans la sous-fenêtre Général.
m Pour placer du texte ou un objet à l’intérieur d’un autre objet, sélectionnez l’objet, puis
choisissez Édition > Couper. Placez le point d’insertion à l’endroit où vous souhaitez
que l’objet apparaisse, puis cliquez sur Édition > Coller.
Pour savoir comment Aller à
Changer l’ordre d’une série d’objets superposés « Déplacement d’objets vers l’avant ou vers
l’arrière (disposition en couches) » à la page 251
Aligner des objets « Alignement rapide d’objets les uns par rapport
aux autres » à la page 252
Utiliser des guides d’alignements pour aligner
des objets
« Utilisation des guides d’alignement » à la
page 252
Créer vos propres guides d’alignement qui
demeurent visibles lorsque vous travaillez
« Création de vos propres guides d’alignement » à
la page 253
Placer des objets avec précision à l’aide de
coordonnées x et y
« Positionnement d’objets à l’aide de
coordonnées x et y » à la page 254
Régler des objets afin qu’ils demeurent ensemble
lorsqu’ils sont déplacés, copiés ou collés
« Regroupement et dissociation d’objets » à la
page 255
Relier deux objets par une ligne « Connexion d’objets au moyen d’une ligne
ajustable » à la page 255
Verrouiller des objets sur place afin de ne pas les
déplacer par inadvertance
« Verrouillage et déverrouillage des objets » à la
page 256
Déplacement d’objets vers l’avant ou vers l’arrière (disposition en couches)
Lorsque des objets se chevauchent ou lorsque du texte ou des objets se chevauchent,
vous pouvez modifier l’ordre des objets dans la pile.
Pour déplacer un objet de sorte qu’il se trouve devant ou derrière du texte ou un
autre objet :
1 Sélectionnez l’objet à déplacer.
2 Pour déplacer un objet d’un seul plan à la fois, choisissez Disposition > Avancer d’un
plan ou Disposition > Reculer d’un plan.
3 Pour placer un objet tout en bas ou tout en haut de la pile, choisissez
Disposition > Placer au premier plan ou Disposition > Placer à l’arrière-plan.
Si vous superposez fréquemment des objets, vous pouvez ajouter les boutons Devant,
Derrière, Plan sup. et Plan inf. à la barre d’outils afin de travailler plus efficacement. Pour
en savoir plus sur la personnalisation de la barre d’outils, reportez-vous à la rubrique
« La barre d’outils » à la page 19.Alignement rapide d’objets les uns par rapport aux autres
Vous pouvez utiliser des commandes de menu pour aligner rapidement des objets sur
une feuille ou les répartir uniformément. Pour ce faire, vous devez d’abord sélectionner
tous les objets alignés (maintenez la touche Maj ou Commande enfoncée tout en
cliquant sur les objets à sélectionner).
Pour aligner des objets sélectionnés :
m Pour aligner des objets les uns par rapport aux autres, choisissez Disposition > Aligner
les objets, puis sélectionnez une option d’alignement dans le sous-menu.
À gauche : cette option positionne les objets de sorte que leur bord gauche soit
aligné verticalement sur le premier objet que vous sélectionnez.
Centrer : cette option positionne les objets de sorte que leur centre soit aligné
verticalement sur le premier objet que vous sélectionnez.
À droite : cette option positionne les objets de sorte que leur bord droit soit aligné
verticalement sur le premier objet que vous sélectionnez.
Populaires : cette option positionne les objets de sorte que leur bord supérieur soit
aligné horizontalement sur le premier objet que vous sélectionnez.
Milieu : cette option déplace les objets verticalement de sorte que leur centre soit
aligné horizontalement sur le premier objet que vous sélectionnez.
Inférieur : cette option positionne les objets de sorte que leur bord inférieur soit
aligné horizontalement sur le premier objet que vous sélectionnez.
m Pour espacer uniformément des objets sur une feuille, choisissez Disposition > Répartir
les objets, puis sélectionnez une option dans le sous-menu.
Horizontalement : règle l’espacement horizontal entre les objets.
Verticalement : règle l’espacement vertical entre les objets.
Vous pouvez aussi aligner des objets les uns par rapport aux autres en les faisant
glisser et en vous servant des guides d’alignement qui vous permettent de déterminer
s’ils sont correctement positionnés. Consultez « Utilisation des guides d’alignement » à
la page 252 pour en savoir plus.
Utilisation des guides d’alignement
Les guides d’alignement apparaissent et disparaissent lorsque vous faites glisser des
objets sur une feuille. Il vous donnent ainsi des informations instantanées concernant
la position de l’objet que vous faites glisser. Par exemple, des guides d’alignement
peuvent apparaître chaque fois que des objets sont alignés par rapport à leur centre
ou à leurs bordures.
252 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 253
Ces guides n’apparaissent que lorsque vous êtes en train de faire glisser un objet. Ils
disparaissent dès que vous relâchez l’objet. Vous pouvez faire en sorte que les guides
d’alignement soient affichés dans des couleurs différentes afin de mieux distinguer ce
qui est aligné lorsque vous déplacez des objets. Si vous activez les guides d’alignement
ou que vous modifiez leurs couleurs, les réglages sont appliqués à tous les documents
que vous ouvrez dans Numbers.
Voici quelques méthodes permettant de gérer les guides d’alignement :
m Pour définir des options de guides d’alignement, choisissez Numbers > Préférences,
puis cliquez sur Règles. Sélectionnez l’option Guides d’alignement pour déterminer le
moment où vous voulez que les guides d’alignement apparaissent :
Pour afficher les guides lorsque le centre d’un objet est aligné avec un autre objet,
sélectionnez « Afficher les guides au centre de l’objet ».
Pour afficher les guides lorsque les bords d’un objet sont alignés avec un autre objet,
sélectionnez « Afficher les guides sur les bords de l’objet ».
m Pour changer la couleur des guides d’alignement, cliquez sur la case de couleur Guides
d’alignement, puis sélectionnez une couleur dans la fenêtre Couleurs.
m Pour masquer momentanément les guides, maintenez la touche Commande enfoncée
pendant que vous faites glisser un objet.
Une autre manière d’aligner des objets consiste à spécifier la position exacte de l’objet
au moyen de ses coordonnées x et y. Consultez la section « Positionnement d’objets à
l’aide de coordonnées x et y » à la page 254.
Créer vos propres guides d’alignement chaque fois que vous en avez besoin peut
également vous aider à placer vos objets. Consultez la section « Création de vos
propres guides d’alignement » à la page 253.
Création de vos propres guides d’alignement
Vous pouvez créer des guides d’alignement statiques qui vous aideront à aligner des
objets sur une feuille. Ces guides sont affichés en permanence, même lorsque vous
abandonnez votre feuille et que vous y revenez plus tard.
Pour créer un guide d’alignement :
1 Cliquez sur Affichage dans la barre d’outils, puis choisissez Afficher les règles.
Remarque : Vous ne pouvez pas créer de guides d’alignement lorsque vous éditez du
texte. Arrêtez d’éditer le texte en sélectionnant un objet ou en cliquant sur la feuille.
2 Placez le pointeur sur une règle, puis faites-le glisser jusque sur une feuille. Un guide
d’alignement apparaît.
3 Faites glisser le guide et déposez-le où vous voulez sur la feuille.
4 Pour supprimer un guide d’alignement que vous avez créé, faites-le glisser en dehors
de la feuille.Vous pouvez également spécifier des coordonnées x et y pour positionner des
objets de manière précise. Consultez la section « Positionnement d’objets à l’aide de
coordonnées x et y » à la page 254.
Positionnement d’objets à l’aide de coordonnées x et y
Vous pouvez placer des objets exactement où vous voulez sur une feuille en spécifiant
des coordonnées spatiales à partir de mesures effectuées avec une règle.
Pour spécifier la position d’un objet à l’aide de ses coordonnées x et y :
1 Sélectionnez l’objet que vous souhaitez positionner.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des
mesures.
3 Tapez des valeurs x et y (conformément aux unités de mesure de la règle) dans les
champs Position.
Les coordonnées spécifiées déterminent la position du coin supérieur gauche
du conteneur de l’objet. Si un objet effectue une rotation, les coordonnées x et y
spécifient la position du coin supérieur gauche du conteneur de l’objet en rotation, qui
peut être différente de la position originale.
 La valeur x est mesurée à partir du bord gauche de la feuille.
 La valeur y est mesurée à partir du bord supérieur de la feuille.
Lorsque vous positionnez des lignes en saisissant des coordonnées x et y dans
l’Inspecteur des mesures, la coordonnée de début correspond à la première extrémité
créée (ou au point d’extrémité supérieur gauche si vous n’avez pas encore tracé la
ligne). Si vous retournez ou que vous faites pivoter cette ligne plus tard, la coordonnée
de début continuera à indiquer cette même extrémité.
Placez un trait en indiquant les
coordonnées x et y du premier point.
Indiquez les coordonnées x et y du
deuxième point.
Les guides d’alignement intégrés qui apparaissent lorsque vous faites glisser des
objets sur une feuille constituent également un moyen d’aligner rapidement des
objets. Vous pouvez aussi créer des guides d’alignement statiques pour mieux
aligner vos objets. Consultez les rubriques « Utilisation des guides d’alignement » à la
page 252 et « Création de vos propres guides d’alignement » à la page 253.
254 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 255
Regroupement et dissociation d’objets
Vous pouvez regrouper des objets afin qu’ils puissent être déplacés, copiés,
redimensionnés et orientés comme un objet unique.
Vous pouvez modifier un objet individuel au sein d’un groupe sans avoir à dissocier le
groupe au préalable.
Il est possible de grouper à nouveau avec d’autres objets des objets qui sont déjà
groupés, créant ainsi une hiérarchie d’objets groupés. Pour sélectionner un objet qui
se trouve imbriqué dans plusieurs niveaux de regroupement, vous devez cliquer une
fois sur chaque niveau de regroupement.
Pour regrouper des objets :
1 Maintenez la touche Commande (ou Maj) enfoncée pendant que vous sélectionnez les
objets que vous souhaitez regrouper.
Si vous ne parvenez pas à sélectionner un objet, c’est qu’il est peut-être verrouillé et
que vous devez d’abord le déverrouiller. Pour savoir comment, consultez la section
« Verrouillage et déverrouillage des objets » à la page 256.
2 Choisissez Disposition > Grouper.
Pour dissocier des objets :
m Sélectionnez le groupe, puis choisissez Disposition > Dissocier. Si le groupe est
verrouillé, déverrouillez-le au préalable.
Si vous ne parvenez pas à sélectionner un groupe d’objets, c’est qu’il est peut-être
verrouillé et que vous devez d’abord le déverrouiller. Pour savoir comment, consultez
la section « Verrouillage et déverrouillage des objets » à la page 256.
Pour sélectionner un objet individuel qui a été regroupé avec d’autres objets :
m Cliquez une première fois sur l’objet à modifier pour sélectionner le groupe, puis
cliquez une nouvelle fois pour sélectionner l’objet individuel.
Si le fait de cliquer une fois ne permet pas de sélectionner l’objet individuel souhaité,
c’est qu’il est peut-être imbriqué dans plusieurs couches de regroupement. Cliquez à
nouveau jusqu’à ce que l’objet souhaité soit sélectionné.
Connexion d’objets au moyen d’une ligne ajustable
Le meilleur moyen de relier deux objets par une ligne consiste à utiliser une ligne de
connexion (plutôt qu’à créer une ligne distincte au moyen d’une figure). Deux objets
connectés par une ligne demeurent connectés même si vous les repositionnez.
Pour relier deux objets à l’aide d’une ligne de connexion :
1 Maintenez la touche Commande enfoncée tout en sélectionnant les deux objets à
connecter, puis choisissez Insérer > Ligne de connexion.Une ligne droite apparaît entre les deux objets sélectionnés pour indiquer qu’ils sont
connectés. Si vous déplacez chaque objet séparément, la ligne de connexion s’étire,
rétrécit ou change de position pour garder les objets connectés.
2 Pour que la ligne de connexion soit courbe, faites glisser le point de modification blanc
situé aux environs du centre de la ligne.
Si vous faites glisser les objets pour les placer à des endroits différents sur une feuille,
la courbe de la ligne est modifiée pour garder les objets connectés.
3 Pour créer un vide entre une extrémité de la ligne et l’un des objets connectés, afin
qu’ils ne se touchent pas réellement, faites glisser le point de modification bleu situé
en fin de ligne pour l’éloigner de l’objet qu’il touche.
L’écart entre la ligne et l’objet connecté est maintenu au fur et à mesure que vous
déplacez les objets.
4 Pour modifier la couleur, le style, l’épaisseur ou les extrémités de la ligne, utilisez les
commandes de la barre des formats ou de l’inspecteur des graphismes, comme pour
n’importe quel autre type de ligne. Pour en savoir plus sur la modification de ces
attributs, consultez la rubrique « Modification d’objets » à la page 256.
Verrouillage et déverrouillage des objets
Vous pouvez verrouiller des objets afin d’éviter de les déplacer involontairement
lorsque vous travaillez sur le document.
Une fois que des objets individuels ou regroupés ont été verrouillés, il est impossible
de les déplacer, de les supprimer ou de les modifier sans les avoir préalablement
déverrouillés. Un objet verrouillé peut toutefois être sélectionné, copié ou dupliqué.
Le résultat de la copie ou de la duplication d’un objet verrouillé est un nouvel objet
également verrouillé.
Pour verrouiller un objet :
m Sélectionnez-le ou les objets à verrouiller, puis choisissez Disposition > Verrouiller.
Pour déverrouiller un objet :
m Sélectionnez-le ou les objets à déverrouiller, puis choisissez Disposition > Déverrouiller.
Modification d’objets
Vous pouvez redimensionner les objets, changer leur orientation, modifier le style de
leur bordure, leur ajouter des ombres et des reflets et ajuster leur opacité.
Pour savoir comment Aller à
Modifier la taille d’un objet « Redimensionnement des objets » à la page 257
Retourner ou faire pivoter un objet « Retournement et rotation d’objets » à la
page 258
Formater les bordures autour des objets « Modification du style des bordures » à la
page 258
256 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 257
Pour savoir comment Aller à
Placer un cadre autour d’un objet « Objets d’encadrement » à la page 259
Ajouter des ombres pour donner une impression
de profondeur
« Ajout d’ombres » à la page 260
Ajouter un reflet vertical vers le bas « Ajout d’un reflet » à la page 262
Rendre des objets plus ou moins opaques « Ajustement de l’opacité » à la page 262
Redimensionnement des objets
Vous pouvez redimensionner un objet en faisant glisser ses poignées, en définissant sa
taille sur un certain pourcentage ou en tapant ces dimensions exactes.
Voici plusieurs façons de redimensionner des objets :
m Pour redimensionner un objet en le faisant glisser, sélectionnez-le, puis faites glisser
l’une de ses poignées de sélection. Pour redimensionner un objet dans une seule
direction, faites glisser une poignée latérale au lieu d’une poignée d’angle.
Pour redimensionner l’objet à partir du centre, appuyez sur la touche Option tout en
faisant glisser la souris.
Pour conserver les proportions de l’objet, maintenez la touche Maj enfoncée lors du
redimensionnement. Vous pouvez également cliquer sur Inspecteur dans la barre
d’outils, cliquer sur le bouton Inspecteur des mesures, puis sélectionner « Conserver les
proportions » avant de faire glisser l’objet.
Pour afficher la taille d’un objet dont vous faites glisser une poignée de sélection,
choisissez Numbers > Préférences, puis sélectionnez « Afficher la taille et la position
des objets lors de leur déplacement » dans la sous-fenêtre Général.
m Pour redimensionner un objet en utilisant des proportions exactes, sélectionnez-le,
cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des
mesures, puis utilisez les commandes Largeur et Hauteur.
m Pour redimensionner plusieurs objets à la fois, sélectionnez-les, cliquez sur Inspecteur
dans la barre d’outils, cliquez sur le bouton Inspecteur des mesures, puis tapez de
nouvelles valeurs dans les champs Largeurs et Hauteur.
m Sélectionnez l’objet, puis cliquez sur Dimensions d’origine dans l’Inspecteur des
mesures.
Si vous avez redimensionné un fichier d’image de très grande taille, mais que vous
ne devez utiliser que la version réduite dans votre feuille de calcul, vous pouvez faire
en sorte que Numbers ne conserve qu’une copie réduite de l’image, afin de réduire
la taille générale de votre document. Consultez la section « Réduction de la taille des
fichiers d’image » à la page 232.Retournement et rotation d’objets
Vous pouvez retourner ou faire pivoter n’importe quel objet. Par exemple, si vous
disposez d’une image de flèche que vous souhaitez utiliser dans un document, mais
de telle sorte que la flèche soit orientée dans l’autre sens, vous pouvez inverser sa
direction verticalement ou horizontalement ou l’orienter en direction de n’importe
quel angle.
Voici plusieurs façons de changer l’orientation d’un objet :
m Pour retourner un objet horizontalement ou verticalement, sélectionnez-le, puis
choisissez Disposition > Retournement horizontal ou Disposition > Retournement
vertical.
Vous pouvez aussi cliquer sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquer sur le bouton
Inspecteur des mesures, puis utiliser les boutons de retournement.
m Pour faire pivoter un objet, sélectionnez-le, appuyez sur la touche Commande et
maintenez-la enfoncée, déplacez le pointeur vers une poignée de sélection active
jusqu’à ce qu’il se transforme en flèche courbe à deux têtes, puis faites glisser la
poignée de sélection.
Pour faire pivoter un objet par paliers de 45 degrés, maintenez enfoncées les touches
Maj et Commande pendant que vous faites glisser la poignée de sélection.
Vous pouvez aussi cliquer sur Inspecteur dans la barre d’outils, cliquer sur le bouton
Inspecteur des mesures, puis faire glisser la molette de rotation ou utiliser les
commandes Angle pour régler l’angle de l’objet.
m Pour faire pivoter une figure en maintenant son texte en position horizontale, une
fois la rotation de la figure effectuée, choisissez Format > Figure > « Réinitialiser les
poignées de l’objet et du texte ».
Modification du style des bordures
Pour les figures, les éléments de graphique et les zones de texte, vous pouvez soit
choisir un style et une couleur de trait pour la bordure de l’objet, soit indiquer que
vous ne souhaitez aucune bordure. Vous pouvez également placer une bordure autour
des images importées. Pour modifier les bordures des tableaux et des cellules de
tableau, consultez la rubrique « Formatage des bordures de cellule de tableau ».
La barre des formats contient des commandes permettant de modifier le style,
l’épaisseur et la couleur des lignes de bordure autour d’un ou de plusieurs objets
sélectionnés.
Sélectionner la
couleur du trait.
Choisissez un style de ligne.
Sélectionner la largeur du trait.
258 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 259
Vous pouvez utiliser l’Inspecteur des graphismes et la fenêtre Couleurs pour effectuer
des modifications supplémentaires.
Pour définir le style de bordure à l’aide de l’Inspecteur des graphismes :
1 Sélectionnez l’objet que vous souhaitez modifier.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphismes.
3 Choisissez Ligne dans le menu local Trait.
4 Choisissez un style de ligne dans le menu local.
Tapez l’épaisseur du trait
dans ce champ.
Choisissez les points de
terminaison de la ligne
dans ces menus locaux.
Choisir un trait plein, une
ligne pointillée, une ligne
en pointillés ou tout
autre style de ligne.
Cliquez sur le cadre de couleurs
afin de choisir une couleur de trait.
5 Pour changer l’épaisseur du trait, saisissez une valeur dans le champ Trait (ou cliquez
sur les flèches).
6 Pour changer la couleur du trait, cliquez sur le cadre de couleurs et sélectionnez une
couleur.
7 Pour affecter des points de terminaison à la ligne, notamment une flèche ou un cercle,
choisissez des points de terminaison gauche et droit dans les menus locaux.
Objets d’encadrement
Vous pouvez entourer vos champs de texte, vos images, vos vidéos, vos figures et
les emplacements réservés au contenu multimédia à l’aide de bordures également
appelées cadres d’image.
Pour ajouter un cadre :
1 Sélectionnez un contenu multimédia ou un emplacement de contenu multimédia,
cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphismes.2 Choisissez Cadre d’image dans le menu local Trait, puis cliquez sur une vignette pour
choisir un cadre.
Cliquez sur la flèche
et sur la vignette
pour choisir un style
de cadre.
Pour modifier l’épaisseur de votre cadre, utilisez le curseur Échelle ou tapez un
pourcentage spécifique dans le champ adjacent. (Certains cadres ne sont pas
modifiables.)
Pour changer de cadre :
1 Sélectionnez un objet ou un emplacement de contenu multimédia encadré, cliquez
sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphismes.
2 Sélectionnez Cadre d’image dans le menu local Trait, cliquez sur la flèche qui se trouve
à côté de la vignette pour choisir un autre cadre d’image.
Pour retirer un cadre :
m Sélectionnez un contenu multimédia ou un emplacement de contenu multimédia,
puis choisissez un style de ligne (ou Aucun) dans le menu local Trait.
Ajout d’ombres
Les ombres permettent de donner une impression de profondeur. L’ombre d’un objet
apparaît sur n’importe quel objet situé derrière. Vous pouvez créer une multitude
d’effets d’ombre ou supprimer l’ombre d’un objet.
Cet objet présente
les propriétés d’ombre
par défaut.
L’ombre de cet objet
est définie avec
un angle différent.
L’ombre de cet objet
présente une valeur de
décalage élevée.
L’ombre de cet objet
présente le facteur de
flou le plus faible.
Cet objet présente une
couleur d’ombre différente.
L’ombre de cet objet présente
un facteur de flou élevé.
260 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 261
Pour ajouter ou retirer rapidement une ombre, sélectionnez l’objet, puis sélectionnez
ou désélectionnez Ombre dans la barre des formats. L’Inspecteur des graphismes
procure un contrôle plus important sur le formatage des ombres.
Pour ajouter une ombre à l’aide de l’Inspecteur des graphismes :
1 Sélectionnez l’objet ou le texte.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphismes.
3 Sélectionnez Ombre pour ajouter une ombre à l’objet. Désélectionnez Ombre pour
supprimer une ombre existante.
Changez la couleur de
l’ombre dans le cadre
des couleurs.
Sélectionnez la case
afin d’ajouter une
ombre à un objet
sélectionné.
Les valeurs dans Décalage,
Flou et Opacité modifient
l’aspect de l’ombre.
Sélectionnez la case afin
d’ajouter une ombre à
un objet sélectionné.
4 Définissez l’orientation de l’ombre à l’aide des contrôles d’angle.
5 Pour définir la distance entre l’ombre et l’objet, utilisez les contrôles de décalage.
Une valeur élevée de décalage de l’ombre fait apparaître l’ombre de l’objet plus
longue et légèrement séparée de l’objet.
6 Pour adoucir le bord de l’ombre ou le rendre plus net, utilisez les contrôles de flou.
Une valeur de flou plus élevée fait apparaître l’ombre de l’objet plus diffuse ; une
valeur plus faible confère à l’ombre des bords mieux définis.
7 Pour modifier la transparence de l’ombre, indiquez un pourcentage dans le champ
Opacité. N’utilisez pas le curseur Opacité qui se trouve en bas de l’inspecteur des
graphismes, car il modifie l’opacité de l’objet plutôt que l’opacité de son nombre.
8 Pour changer la couleur de l’ombre, cliquez sur le cadre des couleurs de l’ombre, puis
sélectionnez une couleur. Ajout d’un reflet
Vous pouvez ajouter à un objet un reflet vertical vers le bas.
Pour ajouter ou retirer rapidement un reflet, sélectionnez l’objet, puis sélectionnez
ou désélectionnez Reflet dans la barre des formats. L’Inspecteur des graphismes vous
procure un contrôle plus important sur le formatage des reflets.
Pour ajouter un reflet à un objet à l’aide de l’Inspecteur des graphismes :
1 Sélectionnez l’objet.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphismes.
3 Sélectionnez Reflet, puis faites glisser le curseur pour augmenter ou réduire l’intensité
du reflet.
Ajustement de l’opacité
Vous pouvez créer des effets intéressants en rendant les objets plus ou moins opaques.
Ainsi, lorsque vous placez un objet de faible opacité sur un autre objet, l’objet situé
dessous transparaît via l’objet situé dessus. En fonction de la valeur définie pour
l’opacité, les objets situés en dessous peuvent être facilement visibles, partiellement
obscurcis ou totalement invisibles (opacité de 100 %).
Pour changer l’opacité d’un objet :
1 Sélectionnez l’objet.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Utilisez les commandes Opacité de la barre des formats pour régler l’opacité.
262 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 263
 Faites glisser le curseur Opacité de l’Inspecteur des graphismes ou saisissez un
pourcentage dans le champ adjacent.
Pour les figures, vous pouvez définir séparément l’opacité des couleurs de remplissage
et de trait et celle de l’objet. Si vous déplacez le curseur Opacité dans la fenêtre
Couleurs afin de modifier la couleur du remplissage ou du trait, cette valeur d’opacité
devient l’opacité maximale de l’objet. Ensuite, lorsque vous modifiez l’opacité de
l’objet dans l’Inspecteur des graphismes, vous la modifiez par rapport à l’opacité
définie dans la fenêtre Couleurs.
L’opacité du cercle est définie à 100
pour cent dans l’Inspecteur des
graphismes. La couleur de remplissage
a été définie sur une opacité de 50 %
dans la fenêtre Couleurs. Le contour du
cercle a été défini sur une opacité de
100 % dans la fenêtre Couleurs.
L’opacité du cercle est définie
à 100 pour cent dans
l’Inspecteur des graphismes.
L’opacité du cercle est définie à 50 pour cent
dans l’Inspecteur des graphismes.
Si vous modifiez l’opacité d’un objet, puis que vous ne parvenez plus à rétablir
l’opacité à 100 pour cent de la couleur de remplissage de l’objet, c’est peut-être
parce que l’opacité a été réglée sur une valeur inférieure à 100 pour cent dans
la fenêtre Couleurs. Pour résoudre ce problème, sélectionnez l’objet, choisissez
Présentation > Afficher les couleurs, puis réglez l’opacité sur 100 pour cent dans la
fenêtre Couleurs.
Remplissage d’objets à l’aide de couleurs ou d’images
Vous pouvez remplir les figures, les tableaux, les cellules de tableau et d’autres
éléments de graphique avec des couleurs unies, des dégradés de couleurs (couleurs
qui fusionnent les unes avec les autres) ou des images.
Pour savoir comment Aller à
Ajouter un fond de couleur unie à un objet « Remplir un objet avec une couleur unie » à la
page 264
Ajouter un fond à dégradés de couleurs « Remplissage d’un objet à l’aide de dégradés de
couleurs » à la page 264
Placer une image à l’intérieur d’un objet « Image de remplissage d’un objet » à la
page 266Remplir un objet avec une couleur unie
Vous pouvez remplir des tableaux, des figures, des cellules de tableau et des éléments
de graphique avec une couleur unie.
Utilisez la barre des formats pour appliquer rapidement une couleur à un objet
sélectionné. Cliquez sur le cadre Remplissage, puis choisissez une couleur dans le
tableau des couleurs ou cliquez sur Afficher les couleurs pour ouvrir la fenêtre Couleurs
qui contient d’autres couleurs. Utilisez la commande Opacité pour déterminer le
niveau de transparence.
Vous pouvez également utiliser l’Inspecteur des graphismes pour appliquer une
couleur unie à un objet.
Pour changer la couleur d’un objet à l’aide de l’Inspecteur des graphismes :
1 Sélectionnez l’objet.
2 Cliquez sur Inspecteur dans la barre d’outils, puis cliquez sur le bouton Inspecteur des
graphismes.
3 Choisissez Remplissage couleur dans le menu local Remplissage.
4 Cliquez sur le cadre de couleurs qui se trouve au dessous du menu local Remplissage
afin d’ouvrir la fenêtre Couleurs, puis sélectionnez une couleur dans cette fenêtre.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la fenêtre Couleurs, consultez la rubrique « La
fenêtre Couleurs » à la page 26.
Remplissage d’un objet à l’aide de dégradés de couleurs
Vous pouvez appliquer aux figures, aux tableaux, aux cellules de tableau et aux
éléments de graphique des couleurs qui fusionnent entre elles pour former des
dégradés de couleurs.
Pour créer des dégradés de couleurs destinés à remplir des objets, utilisez les options
de l’Inspecteur des graphismes. Les options élémentaires de Remplissage dégradé
constituent le moyen le plus simple de fusionner deux couleurs en ligne droite. Les
options Remplissage dégradé avancé vous permettent de fusionner plusieurs couleurs
afin de créer un dégradé circulaire (radial).
Pour remplir un objet à l’aide d’un dégradé linéaire (à deux couleurs) :
1 Dans l’inspecteur Graphismes, choisissez Remplissage dégradé dans le menu local
Remplissage.
Cliquez sur chaque cadre de couleur
afin de sélectionner des couleurs.
Inversez l’orientation du
dégradé ou définissez son sens
à l’aide des boutons fléchés ou
de la molette Angle, ou encore
en tapant une valeur.
Cliquez sur la double
flèche afin d’inverser
le dégradé.
264 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 265
2 Cliquez sur chacune des cases de couleur pour choisir les couleurs à fusionner dans la
fenêtre Couleurs.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de la fenêtre Couleurs, consultez la rubrique « La
fenêtre Couleurs » à la page 26.
3 Pour configurer une direction pour le dégradé, utilisez la molette ou le champ Angle.
4 Pour le retourner horizontalement ou verticalement, cliquez sur les boutons fléchés
Angle.
5 Pour inverser le dégradé, cliquez sur la double flèche en regard des cadres de couleur.
Pour remplir un objet à l’aide d’un dégradé à plusieurs couleurs :
1 Dans l’inspecteur Graphismes, choisissez Remplissage dégradé avancé dans le menu
local Remplissage.
2 Pour ajouter une autre couleur au dégradé, maintenez le pointeur juste sous la bande
du dégradé dans l’inspecteur, au niveau où la nouvelle couleur doit commencer.
Dès qu’un signe plus (+) apparaît, cliquez pour ajouter une nouvelle commande de
couleur. Ajouter une nouvelle commande de couleur pour chaque couleur à ajouter à
votre dégradé.
3 Pour remplacer une couleur du dégradé, cliquez sur une commande de couleur
(juste sous la bande du dégradé), puis sélectionnez une autre couleur dans la fenêtre
Couleurs. Procédez de cette manière pour chacune des couleurs à ajouter à votre
dégradé.
4 Pour supprimer une commande de couleur, faites-la glisser vers le bas en dehors de
l’inspecteur. La commande disparaît.
Vous devez disposer d’au moins deux commandes de couleur sous la bande du
dégradé.
5 Pour modifier le degré de subtilité appliqué à la fusion des couleurs du dégradé, faites
glisser les commandes de point de fusion (au-dessus de la bande du dégradé dans
l’inspecteur).
6 Pour changer la direction d’un dégradé linéaire, utilisez la molette ou le champ Angle.7 Pour créer un dégradé radial, cliquez sur le bouton correspondant. Vous pouvez
modifier davantage l’aspect d’un dégradé radial en procédant de l’une des manières
suivantes :
 Pour recentrer le dégradé au sein de l’objet, faites glisser la petite commande
circulaire bleue de point de fusion (au centre du dégradé, à l’intérieur de votre
objet) et placez-la à l’endroit correspondant au nouveau centre.
 Pour modifier le degré de subtilité de la fusion des couleurs le long du dégradé,
faites glisser la commande circulaire de point de fusion en dehors de votre objet
pour la rapprocher ou l’éloigner du centre du dégradé.
Faites quelques essais en faisant glisser les commandes circulaires de point de
fusion reliées à votre objet et les commandes de point de fusion situées au-dessus
de la bande du dégradé dans l’inspecteur des graphismes jusqu’à ce que vous
obteniez l’effet souhaité.
8 Pour inverser le dégradé, cliquez sur la double flèche en regard des cadres de couleur.
Image de remplissage d’un objet
Vous pouvez remplir une forme, une zone de texte, un tableau, des cellules de tableau,
l’arrière-plan d’un graphique ou une série de graphiques avec une image.
Pour remplir un objet avec une image :
1 Sélectionnez l’objet que vous souhaitez remplir.
2 Si l’Inspecteur des graphismes n’est pas ouvert, cliquez sur Inspecteur dans la barre
d’outils, puis sur le bouton Inspecteur des graphismes.
3 Dans Inspecteur des graphismes, sélectionnez Remplissage par image ou Remplissage
par image teintée, puis choisissez une image.
Vous pouvez également faire glisser un fichier d’image depuis le Finder ou le
navigateur multimédia et le déposer dans la case d’image de l’Inspecteur des
graphismes, sur une cellule de tableaux ou sur une série de données de graphique.
Définissez la taille de
l’image dans l’objet via
le menu local.
Pour changer l’image,
faites glisser une image
vers le cadre d’image.
4 Choisissez une échelle d’image dans le menu local.
266 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objetsChapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets 267
Ajuster : redimensionne l’image afin qu’elle s’adapte au mieux aux dimensions de
l’objet. Si la forme de l’objet est différente de celle de l’image d’origine, il se peut que
des parties n’apparaissent pas ; un espace vide peut également apparaître autour de
l’image.
Remplir : fait paraître l’image plus grande ou plus petite en la dimensionnant de
façon à ne laisser qu’un espace minimum autour d’elle, même si elle n’a pas la même
forme que l’objet.
Étirer : permet d’adapter les dimensions de l’image à celles de l’objet. Toutefois,
elle produit une distorsion de l’image si la forme de l’objet est différente de celle de
l’image d’origine.
Dimensions d’origine : place l’image dans l’objet sans modifier ses dimensions
d’origine. Si l’image est plus grande que l’objet, vous ne voyez qu’une partie de l’image
dans l’objet. Si l’image est plus petite que l’objet, elle est entourée d’espace vide.
Mosaïque : répète l’image à l’intérieur de l’objet si celle-ci est plus petite que l’objet.
Si l’image est plus grande que l’objet, vous ne voyez qu’une partie de l’image dans
l’objet.
Mosaïque (petite image)
Mosaïque (grande image)
Ajuster Étirer
Dimensions d’origine
Mosaïque (grande image)
Remplir
5 Si vous choisissez Remplissage par image teintée, cliquez sur le cadre de couleurs (à
droite du bouton Choisir) pour choisir une couleur de teinte. Faites glisser le curseur
Opacité dans la fenêtre Couleurs afin de rendre la teinte plus foncée ou plus claire. (Si
vous faites glisser le curseur Opacité dans l’inspecteur des graphismes, l’opacité de la
teinte et de l’image change.)
Cliquez pour sélectionner
une couleur de teinte
pour l’image.Utilisation de MathType
Si vous avez installé MathType 6, vous pouvez l’ouvrir dans Numbers et l’utiliser pour
taper des expressions et des équations mathématiques. Après avoir créé une équation
dans MathType 6, vous pouvez la manipuler comme une image dans Numbers.
Pour taper une équation à l’aide de MathType 6 dans Numbers :
1 Placez le pointeur à l’endroit où vous voulez qu’apparaisse l’équation.
2 Choisissez Insérer > Équation MathType.
MathType 6 s’ouvre et l’équation « E=mc
2
» apparaît.
3 Double-cliquez sur l’équation, puis saisissez l’équation souhaitée en utilisant la fenêtre
et les outils de l’application MathType 6.
Pour obtenir des instructions spécifiques concernant l’utilisation de cette application,
consultez l’Aide de MathType 6.
4 Une fois que vous avez tapé votre équation, choisissez Fichier > « Fermer et revenir à
Numbers », puis cliquez sur Oui dans la fenêtre qui s’affiche pour enregistrer l’équation.
5 Faites glisser l’équation et déposez-la où vous voulez sur la feuille.
Après avoir fermé MathType 6, Numbers traite l’équation comme s’il s’agissait
d’un objet que vous pouvez repositionner, redimensionner, réorienter, regrouper,
superposer ou même masquer comme une image. Sachez toutefois que si vous
masquez l’équation, vous devrez la démasquer pour pouvoir la modifier.
6 Pour modifier l’équation, double-cliquez dessus pour ouvrir MathType 6 à nouveau.
268 Chapitre 9 Utilisation des figures, des graphismes et d’autres objets269
Ce chapitre explique comment ajouter des données tirées du
Carnet d’adresses et de cartes vCard à un tableau Numbers.
Les champs du Carnet d’adresses sont une source abondante de noms, de numéros de
téléphone, d’adresses et de données personnelles. Vous pouvez utiliser les données du
Carnet d’adresses pour créer rapidement des tableaux qui réunissent les informations
dont vous avez besoin sur vos contacts professionnels, vos proches, les points de
contact pour vos vacances, etc.
Utilisation des champs Carnet d’adresses
Vous pouvez insérer les données provenant des champs de Carnet d’adresses dans des
tableaux Numbers. Vous pouvez également ajouter des données tirées d’une carte de
visite virtuelle (appelée vCard) que l’on vous a envoyée.
Si un tableau contient un rang d’en-tête contenant des noms qui correspondent à
ceux que l’on retrouve dans le Carnet d’adresses ou dans des vCards, vous pouvez
ajouter des données des contacts en faisant glisser les cartes voulues sur le tableau.
Vous pouvez également créer un tableau en faisant glisser des cartes sur le canevas.
Pour en savoir plus sur Aller à
Les champs de Carnet d’adresses reconnus par
Numbers
« Correspondance entre les noms de colonne
et les noms issus de champs du Carnet
d’adresses » à la page 270
L’ajout de données provenant de Carnet
d’adresses ou d’une carte vCard à un tableau
existant
« Ajout de données issues du Carnet d’adresses à
un tableau existant » à la page 272
L’ajout de données provenant de Carnet
d’adresses ou d’une carte vCard et la création
d’un tableau en une seule étape
« Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à
un nouveau tableau » à la page 273
Insertion dans un document Pages de données
de contact ou autres provenant d’un tableau
Numbers
Aide Pages ou Guide de l’utilisateur de Pages ’09
10
Ajout de données tirées du Carnet
d’adresses à un tableauCorrespondance entre les noms de colonne et les noms issus
de champs du Carnet d’adresses
Le tableau ci-dessous constitue un résumé des champs Carnet d’adresses reconnus par
Numbers. Les synonymes sont des noms de substitution que vous pouvez ajouter à la
valeur d’un champ de Carnet d’adresses particulier.
Noms de champs de Carnet d’adresses Synonymes de noms de champ
Préfixe Titre, préfixe du nom
Nom Nom de famille
Prénom Prénom
Suffixe Suffixe de nom, suffixe professionnel, suffixe
académique
Surnom
Nom de jeune fille
Profession
Service Service d’emplois
Entreprise
Téléphone (premier numéro disponible)
Téléphone (principal)
Téléphone bureau
Téléphone domicile
Portable Téléphone portable, téléphone mobile, téléphone
cellulaire, cellulaire
Fax domicile
Fax travail
Messageur Bippeur
Autre téléphone
Adresse électronique (première adresse
disponible)
Adresse électronique
Adresse électronique professionnelle
Adresse électronique privée
Autre adresse électronique
Adresse URL (première adresse URL disponible)
Adresse URL professionnelle
Adresse URL privée
270 Chapitre 10 Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un tableauChapitre 10 Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un tableau 271
Noms de champs de Carnet d’adresses Synonymes de noms de champ
Autre adresse URL
Anniversaire
AIM (première adresse disponible) message instantané, pseudonyme de message
instantané, nom de message instantané,
adresse de message instantané, conversation,
pseudonyme de conversation, nom de
conversation, adresse de conversation
Adresse AIM professionnelle AIM (bureau), message instantané (bureau),
pseudonyme de message instantané (bureau),
nom de message instantané (bureau), adresse
de message instantané (bureau), conversation
(bureau), pseudonyme de conversation (bureau),
nom de conversation (bureau), adresse de
conversation (bureau)
Adresse AIM personnelle AIM (domicile), message instantané (domicile),
pseudonyme de message instantané (domicile),
nom de message instantané (domicile), adresse
de message instantané (domicile), conversation
(domicile), pseudonyme de conversation
(domicile), nom de conversation (domicile),
adresse de conversation (domicile)
Autre adresse AIM AIM (autre), message instantané (autre),
pseudonyme de message instantané (autre),
nom de message instantané (autre), adresse de
message instantané (autre), conversation (autre),
pseudonyme de conversation (autre), nom de
conversation (autre), adresse de conversation
(autre)
Yahoo
Adresse Yahoo!
Adresse Yahoo! personnelle
Autre adresse Yahoo!
Adresse
Adresse (première adresse disponible) Rue
Ville (première ville disponible) Municipalité
Région/Province (première région/province
disponible)
Code postal Code postal
Pays (premier pays disponible)Noms de champs de Carnet d’adresses Synonymes de noms de champ
Adresse professionnelle
Adresse (bureau) Rue (bureau)
Ville (bureau) Municipalité (bureau)
État (bureau)
Code postal (bureau) Code postal professionnel
Pays (bureau)
Adresse privée
Adresse (domicile) Domicile
Ville (domicile) Municipalité (domicile)
État (domicile)
Code postal (domicile) Code postal du domicile, code postal personnel
Pays (domicile)
Autre adresse
Adresse (autre) Rue (adresse)
Ville (autre adresse) Municipalité (autre)
État (autre adresse)
Code postal (autre adresse) Code postal (autre)
Pays (autre adresse)
Note Notes
Ajout de données issues du Carnet d’adresses à un tableau
existant
Vous pouvez ajouter à un tableau existant des données provenant de Carnet
d’adresses ou d’une carte vCard si le rang d’en-tête du tableau contient des noms
correspondant aux noms des champs mentionnés dans « Correspondance entre les
noms de colonne et les noms issus de champs du Carnet d’adresses » à la page 270.
Pour ajouter des données tirées des contacts à un tableau existant :
1 Identifiez les champs issus du Carnet d’adresses ou de vCards dont vous souhaitez
copier la valeur dans le tableau.
2 Assurez-vous que ce dernier possède un rang d’en-tête dont les cellules contiennent
des noms de champs de Carnet d’adresses ou de vCard.
Les données des champs qui ne peuvent être associées à une cellule de rang d’en-tête
ne sont alors pas ajoutées au tableau.
272 Chapitre 10 Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un tableauChapitre 10 Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un tableau 273
3 Dans le Carnet d’adresses, sélectionnez les contacts ou groupes voulus, puis faites-les
glisser sur le tableau.
De même, vous pouvez également faire glisser des vCards sur le tableau.
Des rangées s’ajoutent au besoin pour intégrer toutes les données.
Si les données d’un contact figurent déjà dans le tableau, une autre rangée est ajoutée
pour le contact en question. Vous pouvez détecter les doublons de rang en effectuant
un tri, comme le décrit la rubrique « Tri des rangs d’un tableau » à la page 77.
Ajout de données tirées du Carnet d’adresses à un nouveau
tableau
Vous pouvez utiliser des données extraites du Carnet d’adresses ou d’une vCard afin
de créer un tableau contenant une rangée pour chaque contact.
Il existe plusieurs façons de créer un tableau contenant des données propres aux
contacts :
m Dans le Carnet d’adresses, sélectionnez les cartes voulues ou un groupe, puis faites
glisser votre sélection vers le canevas.
m Faites glisser les vCards choisies vers le canevas.
Le tableau contient une colonne pour chaque champ nommé de la carte vCard ou du
Carnet d’adresses (voir « Correspondance entre les noms de colonne et les noms issus
de champs du Carnet d’adresses » à la page 270). Cependant, seuls les champs Nom,
Prénom, Téléphone et Adresse électronique sont alors visibles, les autres colonnes
étant masquées. Pour afficher ces colonnes masquées, choisissez Tableau > Afficher
toutes les colonnes. Vous pouvez ensuite supprimer ou renommer des colonnes si
nécessaire.274
Ce chapitre décrit les différents manières de partager votre
feuille de calcul Numbers pour que d’autres personnes
puissent y accéder.
En plus d’imprimer ou de faxer une feuille de calcul, vous pouvez la partager
électroniquement. En l’exportant vers d’autres formats de document, vous pouvez
collaborer avec d’autres personnes qui utilisent Excel ou d’autres applications. Vous
pouvez également partager des feuilles de calcul sur le web et via Mail.
Impression d’une feuille de calcul
Vous pouvez utiliser l’aperçu avant impression pour présenter les objets de vos feuilles
sur plusieurs pages avant de les imprimer. Consultez la rubrique « Division d’une feuille
en pages » à la page 47 pour plus d’instructions. Utilisez l’Inspecteur des feuilles pour
définir des attributs de page comme l’orientation et les marges.
Pour imprimer :
1 Choisissez Fichier > Imprimer.
2 Choisissez l’imprimante que vous souhaitez utiliser dans le menu local Imprimante.
3 Tapez le nombre d’exemplaires que vous souhaitez imprimer dans le champ Copies,
puis cochez la case Triées si vous souhaitez imprimer chaque groupe de pages dans
l’ordre avant d’imprimer le groupe suivant. Pour imprimer un lot de pages 1, puis de
pages 2, puis de pages 3, etc., désélectionnez l’option Triées.
4 Désignez les feuilles à imprimer :
Toutes les feuilles : imprime toutes les feuilles de votre feuille de calcul.
Feuille active : imprime uniquement la feuille sélectionnée lorsque vous avez ouvert
la fenêtre d’impression.
5 Pour imprimer une liste de toutes les formules contenues dans la feuille de calcul,
sélectionnez « Inclure une liste de toutes les formules dans le document ».
6 Cliquez sur Imprimer.
11
Partage de votre feuille de calcul
NumbersChapitre 11 Partage de votre feuille de calcul Numbers 275
Pour obtenir des informations sur d’autres réglages d’impression, cliquez sur le bouton
Aide dans la fenêtre d’impression.
Exportation d’une feuille de calcul dans d’autres formats de
documents
Vous pouvez partager vos feuilles de calcul Numbers sur différentes plates-formes
et avec différentes applications en les exportant dans des fichiers PDF, Excel ou CSV
(valeurs séparées par des virgules).
Pour savoir comment Aller à
Créer un fichier PDF à partir de votre feuille de
calcul et protéger ce fichier par un mot de passe
« Exportation d’une feuille de calcul au format
PDF » à la page 275
Créer à partir de votre feuille de calcul un fichier
pouvant être ouvert et modifié dans Microsoft
Excel sur un ordinateur Mac OS X ou Windows
« Exportation d’une feuille de calcul au format
Excel » à la page 276
Créer à partir de votre feuille de calcul un fichier
destiné aux applications capables d’ouvrir les
fichiers CSV
« Exportation d’une feuille de calcul au format
CSV » à la page 276
Exportation d’une feuille de calcul au format PDF
Les fichiers PDF peuvent être affichés ou imprimés dans Aperçu et dans Safari ; ils
peuvent être modifiés à l’aide d’une application PDF.
Pour créer un fichier PDF à partir de votre feuille de calcul :
1 Choisissez Partage > Exporter.
2 Cliquez sur PDF.
3 Sélectionnez une résolution d’image dans le menu local « Qualité de l’image ».
Bonne : les images sont réduites à 72 ppp.
Meilleure : les images sont réduites à 150 ppp.
Optimale : les images ne sont pas réduites.
4 Sélectionnez les feuilles à exporter dans le menu local Présentation.
Présentation par feuille : exporte chaque feuille dans une seule page du document
PDF.
Présentation par page : exporte la feuille sélectionnée en utilisant la pagination
adoptée dans l’aperçu avant impression. Consultez la rubrique « Division d’une feuille
en pages » à la page 47 pour en savoir plus sur l’aperçu avant impression.
5 Cliquez sur le triangle d’affichage des Options de sécurité pour protéger le PDF par un
mot de passe. Les mots de passe sont limités à 32 caractères ASCII. Sélectionnez une ou plusieurs des
options suivantes.
Ouvrir le document : spécifiez un mot de passe nécessaire pour ouvrir le PDF.
Imprimer le document : exige un mot de passe pour imprimer le PDF. Si vous
sélectionnez cette option, sélectionnez également Ouvrir le document et spécifiez un
mot de passe.
Copier le contenu du document : spécifiez un mot de passe requis pour copier le
contenu du PDF.
6 Cliquez sur Suivant pour indiquer un nom et un emplacement pour le PDF.
7 Cliquez sur Exporter pour créer le PDF.
Exportation d’une feuille de calcul au format Excel
Les fichiers Excel peuvent être ouverts et modifiés dans Microsoft Excel sur un
ordinateur Mac OS X ou Windows.
Chaque tableau est converti en feuille de calcul Excel et tous les autres objets sont
placés sur des feuilles de calcul séparées si plusieurs tableaux sont disponibles.
Voici différentes manières de créer une version Excel de votre feuille de calcul.
m Choisissez Partage > Exporter, puis cliquez sur Excel.
Sélectionnez Résumé si vous ne souhaitez pas qu’une feuille de résumé soit incluse
pour les exportations contenant plusieurs feuilles de calcul. Sélectionnez Suivant pour
indiquer un nom et un emplacement pour le fichier, puis cliquez sur Exporter pour
créer le fichier.
m Choisissez Fichier > Enregistrer sous, sélectionnez « Enregistrer la copie comme » et
choisissez Document Excel dans le menu local. Consultez la rubrique « Enregistrement
d’une feuille de calcul » à la page 36 pour en savoir plus à propos des autres options
disponibles.
Certains calculs de formule peuvent être différents dans Excel.
Exportation d’une feuille de calcul au format CSV
la plupart des tableurs prennent en charge le format de fichier CSV. Dans les fichiers
CSV, les valeurs de cellule de chaque rang sont séparées par des virgules. Les rangs
sont séparés des caractères de fin de ligne.
Chaque tableau est placé dans son propre fichier CSV et tous les fichiers sont placés
dans un dossier. Les graphismes ne sont pas exportés. Les dernières valeurs calculées
sont exportées.
Pour créer un fichier CSV à partir de votre feuille de calcul :
1 Choisissez Partage > Exporter.
2 Cliquez sur CSV.
276 Chapitre 11 Partage de votre feuille de calcul NumbersChapitre 11 Partage de votre feuille de calcul Numbers 277
3 Choisissez une option dans le menu local Encodage.
Unicode (UTF-8) : cette option est prise en charge par la grande majorité des
applications.
Occidental (Mac OS Roman) ou Occidental (Windows Latin 1) : ces options sont
réservées aux applications qui les exigent.
4 Cliquez sur Suivant pour indiquer un nom de fichier et un emplacement.
5 Cliquez sur Exporter pour créer le fichier.
Partage de votre feuille de calcul Numbers sur iWork.com
Public Beta
Vous pouvez envoyer votre feuille de travail à iWork.com et y accéder à l’aide de
n’importe quel ordinateur à l’aide d’un navigateur web pris en charge, un compte de
messagerie et votre identifiant Apple. Ce dernier est le même que votre nom d’abonné
MobileMe ou votre nom de compte iTunes. Si vous n’avez pas d’identifiant Apple,
consultez la page https://appleid.apple.com/fr et suivez les instructions à l’écran pour
en obtenir un.
Lorsque vous envoyez une feuille de calcul à iWork.com, vous pouvez choisir parmi les
options suivantes :
 Partager avec les utilisateurs : invitez certains visiteurs à ajouter des commentaires
et des notes, et à télécharger votre feuille de calcul.
 Publier sur le web : créez une adresse web publique (URL) que vous pouvez publier
sur un site web ou ailleurs de manière que tout le monde puisse consulter votre
feuille de calcul. Les utilisateurs normaux ne peuvent ni consulter les commentaires
et notes de votre feuille de calcul, ni en laisser.
 Télécharger pour utilisation privée : envoyez votre feuille de calcul à iWork.com
pour la consulter vous-même ultérieurement. Vous pouvez choisir ultérieurement de
la partager avec d’autres utilisateurs.Important : Si vous avez affecté un mot de passe à votre feuille de calcul, il ne
protègera la feuille que lorsqu’elle est consultée sur iWork.com. Ce mot de passé est
seulement en vigueur lorsque les utilisateurs téléchargent la feuille de calcul protégée
par mot de passé et la consultent sur leur ordinateur. Pour protéger par mot de passe
la feuille de calcul en ligne, vous devez définir un mot de passe en ligne lors de sa
publication.
Pour partager une feuille de calcul avec des utilisateurs invités :
1 Ouvrez la feuille de calcul que vous souhaitez partager et cliquez sur le bouton
Partager de la barre d’outils, ou choisissez Partage > « Partager via iWork.com ».
2 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, puis cliquez sur Se connecter.
Si vous avez oublié votre identifiant ou votre mot de passe Apple, cliquez sur « Mot de
passe oublié », puis suivez les instructions à l’écran.
Si c’est la première fois que vous envoyez un document sur iWork.com, un message de
vérification est envoyé à votre adresse électronique. Cliquez sur le lien de vérification
contenu dans le message, puis continuez à partager votre document.
3 Sélectionnez « Partager avec les utilisateurs ».
4 Dans les champs À et Message, saisissez les adresses électroniques et un message pour
les personnes auxquelles vous souhaitez accorder l’accès à la feuille de calcul.
5 Tapez un objet si vous ne souhaitez pas utiliser celui créé automatiquement.
6 Définissez les options de consultation pour votre feuille de calcul partagée. Cliquez sur
Afficher les options avancées pour voir toutes ces options :
Laisser des commentaires : sélectionnez cette option pour permettre aux utilisateurs
de laisser des commentaires sur la feuille de calcul.
278 Chapitre 11 Partage de votre feuille de calcul NumbersChapitre 11 Partage de votre feuille de calcul Numbers 279
Télécharger la feuille de calcul : sélectionnez cette option pour permettre aux
utilisateurs de télécharger la feuille de calcul.
Copier sur iWork.com en tant que : saisissez ou sélectionnez un nom de fichier pour
la feuille de calcul en ligne.
Options de téléchargement : sélectionnez une ou plusieurs options de format de
fichier dans lesquels rendre la feuille de calcul disponible en téléchargement.
Confidentialité : sélectionnez cette option pour que les utilisateurs soient obligés de
saisir un mot de passe afin d’accéder à votre feuille de calcul en ligne. Saisissez un
mot de passe dans les champs proposés, puis cliquez sur « Définir le mot de passe ».
Assurez-vous d’indiquer aux utilisateurs le mot de passe de la feuille de calcul.
Vous pouvez utiliser l’Assistant mot de passe (cliquez sur le bouton disposant d’une
icône de clé) pour créer un mot de passe plus fiable. Pour en savoir plus sur l’utilisation
de l’Assistant mot de passe, consultez la rubrique « Pour protéger une feuille de calcul
à l’aide d’un mot de passe » à la page 34.
7 Cliquez sur Partage.
Une copie de votre feuille de calcul est envoyée à iWork.com et des invitations sont
envoyées par courrier électronique aux personnes à qui vous souhaitez donner accès
à votre feuille de calcul. Ces utilisateurs cliquent le lien unique dans leur messagerie
pour accéder à votre feuille de calcul en ligne. S’ils laissent des commentaries, leur
nom apparaît sur ceux-ci.
Pour publier sur Internet une feuille de calcul visible par tout le monde :
1 Ouvrez la feuille de calcul que vous souhaitez partager et cliquez sur le bouton
Partager de la barre d’outils, ou choisissez Partage > « Partager via iWork.com ».
2 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, puis cliquez sur Se connecter.
Si vous avez oublié votre identifiant ou votre mot de passe Apple, cliquez sur « Mot de
passe oublié », puis suivez les instructions à l’écran.
Si c’est la première fois que vous envoyez un document sur iWork.com, un message de
vérification est envoyé à votre adresse électronique. Cliquez sur le lien de vérification
contenu dans le message, puis continuez à publier votre document.
3 Sélectionnez « Publier sur le web ».
4 Cliquez sur Afficher avancé si vous souhaitez modifier le nom de la feuille de calcul en
ligne, puis tapez ou sélectionnez un nom de fichier pour le document en ligne.
5 Cliquez sur Publier.
Une copie de votre feuille de calcul est publiée sur iWork.com. Les personnes à qui
vous avez donné accès peuvent la voir, mais il ne peuvent y ajouter des commentaires
et des notes.
6 Dans la zone de dialogue qui apparaît, cliquez sur Afficher en ligne pour voir votre
feuille de calcul sur iWork.com.Votre navigateur s’ouvre et affiche la feuille de calcul publiée sur iWork.com.
7 Dans votre fenêtre de navigateur, cliquez sur Afficher l’URL publique pour voir l’adresse
web de votre document.
Vous pouvez copier l’adresse web (URL) et la publier sur un site web ou ailleurs. Toute
personne disposant de l’adresse web peut afficher votre feuille de calcul en ligne.
Pour télécharger une feuille de calcul dans le but d’y accéder vous-même de
manière privée :
1 Ouvrez la feuille de calcul et cliquez sur le bouton Partager de la barre d’outils, ou
choisissez Partager > « Partager via iWork.com ».
2 Saisissez votre identifiant et votre mot de passe Apple, puis cliquez sur Se connecter.
Si vous avez oublié votre identifiant ou votre mot de passe Apple, cliquez sur « Mot de
passe oublié », puis suivez les instructions à l’écran.
Si c’est la première fois que vous envoyez un document sur iWork.com, un message de
vérification est envoyé à votre adresse électronique. Cliquez sur le lien de vérification
contenu dans le message, puis continuez à télécharger votre document.
3 Sélectionnez « Télécharger pour utilisation privée » :
4 Cliquez sur Afficher avancé si vous souhaitez modifier le nom de la feuille de calcul en
ligne, puis tapez ou sélectionnez un nom de fichier pour la feuille de calcul en ligne.
5 Cliquez sur le bouton Télécharger.
Une copie de votre feuille de calcul est envoyée sur iWork.com.
6 Cliquez sur Afficher en ligne Afficher en ligne pour voir votre feuille de calcul sur
iWork.com ou cliquez sur OK pour fermer la feuille de calcul.
Pour accéder à toutes vos feuilles de calcul en ligne à partir de la presentation
Documents partagés d’iWork.com, procédez d’une des manières suivantes :
m Ouvrez une feuille de calcul et choisissez Partage > « Afficher les documents
partagés ». Si vous n’êtes pas encore connecté, choisissez Partage > Se connecter, puis
Afficher les documents partagés.
m Rendez-vous à l’adresse http://www.iwork.com/.
Vous pouvez configurer iWork.com de manière à recevoir une alerte par courrier
électronique lorsqu’un utilisateur laisse un nouveau commentaire sur une feuille
de calcul en ligne. Pour plus d’informations à ce sujet et à propos de l’utilisation
d’iWork.com, consultez le site http://www.iwork.com/ et cliquez sur Aide au bas de la
page.
280 Chapitre 11 Partage de votre feuille de calcul NumbersChapitre 11 Partage de votre feuille de calcul Numbers 281
Envoi d’une feuille de calcul par courrier électronique
Joignez votre feuille de calcul au format Numbers, Excel ou PDF à un message
électronique. Si vous avez protégé votre feuille de calcul par un mot de passe, les
réglages du mot de passe sont conservés pour les pièces jointes Numbers.
Pour joindre une feuille de calcul à un message électronique :
1 Si vous souhaitez envoyer une feuille de calcul Numbers par courrier électronique,
vous pouvez au préalable la protéger par un mot de passe.
Consultez la rubrique « Pour protéger une feuille de calcul à l’aide d’un mot de
passe » à la page 34 pour apprendre à protéger une feuille de calcul par un mot de
passe.
2 Choisissez Partage > « Envoyer par courrier électronique », puis choisissez Numbers,
Excel ou PDF dans le sous-menu.
Un nouveau message électronique s’ouvre dans votre application de messagerie par
défaut, avec en pièce jointe une version Numbers, Excel ou PDF de votre feuille de
calcul.
Envoi d’une feuille de calcul à iWeb
Si vous utilisez (ou envisagez d’utiliser) iWeb pour créer un site web, vous pouvez
envoyer une feuille de calcul Numbers directement à votre blog ou podcast iWeb. La
feuille de calcul devient une pièce jointe que les visiteurs de votre site web peuvent
télécharger.
Pour envoyer une feuille de calcul à iWeb :
1 Vérifiez qu’iWeb ’08 ou ultérieur est installé.
2 Ouvrez votre feuille de calcul Numbers, choisissez Partage > Transférer vers iWeb, puis
Numbers ou PDF dans le sous-menu.
Numbers : crée une version archivée de votre feuille de calcul. Si la feuille de calcul est
protégée par un mot de passe, les réglages du mot de passe sont conservés.
PDF : crée une version PDF.
3 Si iWeb n’est pas déjà ouvert, il s’ouvre pour vous inviter à choisir un blog ou un
podcast, nouveau ou existant, auquel joindre votre feuille de calcul. Si vous n’avez créé
qu’un seul blog ou podcast, la feuille de calcul y est jointe.
Lorsque vous publiez votre site web, les visiteurs s’abonnant à votre podcast ou votre
blog recevront automatiquement les dernières pièces jointes dans leur bibliothèque
iTunes (en format PDF uniquement).
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’iWeb pour concevoir et publier des pages web,
ouvrez iWeb et choisissez Aide > Aide iWeb.Partage de graphiques, de données et de tableaux avec
d’autres applications iWork
Vous pouvez copier un graphique et le coller dans une présentation Keynote ou dans
un document Pages. Après avoir été collé, le graphique est lié à la version Numbers.
Si les données de tableau Numbers représentées dans le graphique sont modifiées,
enregistrez la feuille de calcul Numbers modifiée, puis actualisez le graphique dans
Keynote ou dans Pages. Consultez « Partage de graphiques avec des documents Pages
et Keynote » à la page 166 pour en savoir plus.
Les documents Pages peuvent exploiter les données Carnet d’adresses, vCard ou
autres enregistrées dans des tableaux Numbers. Pour en savoir plus sur l’utilisation de
données Carnet d’adresses et vCard dans Numbers, consultez la rubrique « Utilisation
des champs Carnet d’adresses » à la page 269. Pour en savoir plus sur la fusion de
texte à partir de données provenant de Numbers, consultez l’Aide Pages ou le Guide de
l’utilisateur de Pages ’09.
Vous pouvez copier un tableau dans des documents Pages ou Keynote. Consultez
« Copie de tableaux entre des applications iWork » à la page 60 pour en savoir plus.
282 Chapitre 11 Partage de votre feuille de calcul Numbers283
Ce chapitre est destiné aux personnes qui souhaitent créer
leurs propres modèles de feuille de calcul.
Ce chapitre suppose que vous connaissez déjà les fonctionnalités de Numbers, décrites
dans les chapitres précédents.
Conception d’un modèle
Les modèles fournis avec Numbers proposent des idées pour concevoir l’aspect des
graphiques, des tableaux et d’autres objets.
La création de modèles personnalisés peut se limiter à l’ajout du logo de votre société
à un modèle existant. Vous pouvez également modifier les attributs de modèle
Numbers présentés ci-dessous :
 styles de tableau ;
 tableaux réutilisables accessibles en cliquant sur Tableaux dans la barre d’outils ;
 format par défaut pour différents types de graphiques ;
 attributs par défaut de zones de texte, de figures et d’images ;
 nombres et noms de feuilles ;
 contenu prédéfini inséré dans les feuilles, tel que du texte, des tableaux et des
emplacements de contenu multimédia.
Pour savoir comment Aller à
Configurer les styles de tableau d’un modèle « Définition de styles de tableau pour un modèle
personnalisé » à la page 284
Créer des tableaux prédéfinis à proposer dans le
modèle
« Définition de tableaux réutilisables pour un
modèle personnalisé » à la page 284
Configurer des graphiques et d’autres objets pour
le modèle
« Définition de graphiques, de zones de texte, de
figures et d’images par défaut pour un modèle
personnalisé » à la page 284
12
Conception de vos propres
modèles de feuilles de calcul
NumbersPour savoir comment Aller à
Créer un contenu initial « Création du contenu initial d’une feuille de
calcul pour un modèle personnalisé » à la
page 286
Enregistrer votre modèle « Enregistrement d’un modèle personnalisé » à la
page 288
Définition de styles de tableau pour un modèle personnalisé
Un modèle possède un ou plusieurs styles de tableaux afin de mettre en forme
un tableau sélectionné d’un simple clic. Les styles de tableaux sont utiles pour
l’application d’une mise en forme homogène à des tableaux.
Vous pouvez utiliser ou redéfinir les styles de tableau d’un modèle Numbers ; vous
pouvez également créer vos propres styles. Pour en savoir plus, consultez la rubrique
« Utilisation de styles applicables aux tableaux » à la page 132.
Définition de tableaux réutilisables pour un modèle
personnalisé
Un modèle possède des tableaux réutilisables permettant d’ajouter des tableaux déjà
dimensionnés et auxquels des styles ont déjà été appliqués. Ils contiennent également
du contenu prédéfini, tel que des formules et du texte.
En utilisant un modèle, vous pouvez alors ajouter un tableau réutilisable en cliquant
sur Tableaux sur la barre d’outils et en choisissant un tableau dans le menu local.
Vous pouvez utiliser ou redéfinir les tableaux réutilisables d’un modèle Numbers ;
vous pouvez également créer vos propres tableaux. Pour en savoir plus, consultez la
rubrique « Définition de tableaux réutilisables » à la page 59.
Définition de graphiques, de zones de texte, de figures et
d’images par défaut pour un modèle personnalisé
Un modèle possède des valeurs par défaut, définies pour les objets suivants, qui
prennent effet si l’utilisateur ajoute un de ces objets :
 Graphiques
 une zone de texte ;
 une figure ;
 une image importée.
Vous pouvez utiliser les réglages par défaut inclus dans le modèle de départ ou les
modifier.
284 Chapitre 12 Conception de vos propres modèles de feuilles de calcul NumbersChapitre 12 Conception de vos propres modèles de feuilles de calcul Numbers 285
Pour savoir comment Aller à
Configurer les attributs par défaut des graphiques « Définition d’attributs par défaut pour les
graphiques » à la page 285
Configurer les attributs par défaut des zones de
texte et des figures
« Définition d’attributs par défaut pour les zones
de texte et les figures » à la page 285
Configurer les attributs par défaut des images « Définition d’attributs par défaut pour les images
importées » à la page 286
Définition d’attributs par défaut pour les graphiques
Vous pouvez régler l’apparence par défaut de chaque type de graphique. Les attributs
par défaut doivent être définis séparément pour chaque type de graphique.
Pour régler les attributs par défaut des graphiques :
1 Placez un graphique sur la feuille en cliquant sur Graphiques dans la barre d’outils,
puis en choisissant un type de graphique.
2 Sélectionnez le graphique, puis définissez ses attributs.
Pour redimensionner un graphique, le faire pivoter et définir d’autres attributs
partagés par les graphiques, consultez la rubrique « Formatage des graphiques » à la
page 167.
Pour savoir comment formater des diagrammes circulaires, des graphiques à barres et
d’autres types particuliers de graphiques, consultez la rubrique « Formatage de types
de graphiques spécifiques » à la page 179.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque type de graphique auquel vous souhaitez
associer des attributs par défaut.
4 Sélectionnez un graphique, puis choisissez Format > Avancé > « Définir un style par
défaut pour le type de graphique ».
Répétez cette action pour chaque graphique que vous configurez.
5 Supprimez les graphiques de la feuille de calcul.
Définition d’attributs par défaut pour les zones de texte et les figures
Les attributs par défaut des zones de texte et des figures déterminent leur remplissage,
leur trait, leur ombre et leur opacité lorsqu’elles sont insérées sur une feuille pour la
première fois. Les attributs par défaut déterminent également l’apparence du texte
que vous placez dans les boîtes ou les figures.
Pour définir des zones de texte et des figures par défaut :
1 Ajoutez les objets dans une feuille.
Cliquez sur Zone de texte sur la barre d’outils pour ajouter une zone de texte, et
cliquez sur Figures dans la barre d’outils puis choisissez une figure.2 Pour régler les attributs du texte inclus dans une zone de texte ou une figure,
sélectionnez l’objet, ajoutez le texte à l’objet et mettez le texte en forme.
Consultez la rubrique « Mise en forme de la taille et de l’apparence du texte » à la
page 194 pour plus d’instructions.
3 Pour configurer les attributs d’un objet, sélectionnez la zone de texte ou la figure, puis
suivez les instructions de la rubrique « Manipulation, tri et modification de l’aspect des
objets » à la page 248.
4 Enregistrez la zone de texte et la figure en tant qu’objets par défaut.
Pour enregistrer la zone de texte, sélectionnez-la, puis choisissez Format > Avancé >
Définir un style Zone de texte par défaut.
Pour enregistrer la figure, sélectionnez-la, puis choisissez Format > Avancé > « Définir
le style figure par défaut ».
5 Supprimez la zone de texte et la figure de la feuille.
Définition d’attributs par défaut pour les images importées
Dans le cas de graphiques importés, vous pouvez définir les ombres, l’opacité, les
bordures, etc.
Pour définir les attributs par défaut des images :
1 Importez une image en suivant les instructions de la rubrique « Utilisation des
images » à la page 227.
2 Sélectionnez l’image, puis définissez ses attributs.
Pour supprimer les parties indésirables d’une image, consultez les rubrique
« Masquage (rognage) d’images » à la page 230 et « Suppression de l’arrière-plan ou
des éléments superflus d’une image » à la page 232.
Pour améliorer la qualité de l’image et créer des effets intéressants, consultez la
rubrique « Modification de la luminosité, du contraste et des autres réglages d’une
image » à la page 234.
Pour placer et reformater l’image, consultez la rubrique « Manipulation, tri et
modification de l’aspect des objets » à la page 248.
3 Choisissez Format > Avancé > « Définir un style d’image par défaut ».
4 Supprimez l’image de la feuille.
Création du contenu initial d’une feuille de calcul pour un
modèle personnalisé
Vous pouvez utiliser du contenu prédéfini pour modéliser l’apparence d’une feuille de
calcul finie ou pour fournir des instructions et d’autres informations de productivité
destinées aux utilisateurs du modèle.
286 Chapitre 12 Conception de vos propres modèles de feuilles de calcul NumbersChapitre 12 Conception de vos propres modèles de feuilles de calcul Numbers 287
Pour savoir comment Aller à
Ajouter des noms, des formules et d’autres types
de contenu
« Prédéfinition de tableaux et autres objets pour
un modèle personnalisé » à la page 287
Définir un emplacement réservé à du contenu
multimédia
« Création d’emplacements réservés à
du contenu multimédia dans un modèle
personnalisé » à la page 287
Organiser le contenu dans des feuilles « Prédéfinition de feuilles destinées à un modèle
personnalisé » à la page 288
Prédéfinition de tableaux et autres objets pour un modèle
personnalisé
Ajoutez des tableaux, des graphiques, des zones de texte, des images, des figures et
tout autre contenu de départ à vos modèles pour permettre aux utilisateurs d’être plus
productifs et améliorer l’impact visuel de la feuille de calcul.
Par exemple, vous pouvez :
 ajouter un nom à des tableaux et un titre à des graphiques et leurs axes ;
 ajouter des formules et autre contenu prédéfini à des cellules de tableau ;
 configurer des cellules pour que leurs valeurs s’affichent de manière particulière
(avec un format numérique ou des cases à cocher par exemple) ;
 créer des zones de texte ou des commentaires qui fournissent des instructions et
des suggestions pour l’utilisation du modèle ;
 utiliser de la couleur pour mettre en évidence l’importance de certains éléments
dans des tableaux et des graphiques.
Création d’emplacements réservés à du contenu multimédia dans un
modèle personnalisé
Lorsque vous faites glisser une image, une vidéo ou un fichier audio de votre choix
dans un emplacement de contenu multimédia, vos données multimédias sont
automatiquement dimensionnées et placées. Vous pouvez facilement remplacer les
données figurant dans un emplacement de contenu multimédia en y faisant glisser un
nouveau fichier. Il n’est pas nécessaire de supprimer au préalable l’ancien fichier.
Pour créer un emplacement réservé au contenu multimédia :
1 Ajoutez une image, un fichier audio ou une vidéo à la feuille de calcul.
Consultez les rubriques « Utilisation des images » à la page 227, « Ajout d’un
fichier son » à la page 244 et « Ajout d’un fichier vidéo » à la page 245 pour plus
d’instructions.
2 Sélectionnez l’objet importé et placez-le à l’endroit souhaité dans la feuille de calcul
en vous référant aux instructions de la rubrique « Déplacement et positionnement
d’objets » à la page 250.3 Formatez l’objet importé en suivant les instructions de la rubrique « Manipulation, tri
et modification de l’aspect des objets » à la page 248.
4 Sélectionnez l’objet, puis choisissez Format > Avancé > « Définir comme paramètre
fictif de média ».
Pour supprimer un emplacement de contenu multimédia, sélectionnez-le et appuyez
ensuite sur la touche Suppr.
Prédéfinition de feuilles destinées à un modèle personnalisé
Ajoutez plusieurs feuilles à un modèle quand vous souhaitez diviser son contenu en
groupes.
Il existe plusieurs moyens de configurer des feuilles dans un modèle :
m Vous pouvez ajouter ou retirer des feuilles dans un modèle Numbers. Consultez la
rubrique « Ajout et suppression de feuilles » à la page 45 pour plus de détails.
m Pour déplacer des feuilles et réorganiser leur contenu, consultez la rubrique
« Réorganisation de feuilles et de leur contenu » à la page 45.
Enregistrement d’un modèle personnalisé
Vous pouvez enregistrer votre nouveau modèle pour qu’il apparaisse dans la Liste de
modèles.
Pour enregistrer un modèle personnalisé :
1 Choisissez Fichier > Enregistrer comme modèle.
2 Attribuez un nom au modèle.
3 Assurez-vous que le dossier appelé Mes modèles apparaît dans le menu local
Emplacement de la fenêtre Enregistrer.
Le modèle est enregistré dans votre dossier de départ : Bibliothèque/Application
Support/iWork/Numbers/Modèles/Mes modèles/. Il apparaît dans la sous-fenêtre Mes
modèles de la Liste de modèles.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Pour supprimer un modèle personnalisé, localisez dans le Finder le dossier dans lequel
vous l’avez enregistré et faites-le glisser vers la Corbeille.
288 Chapitre 12 Conception de vos propres modèles de feuilles de calcul Numbers
Boot Camp
Guide d’installation et
de configurationTable des matières
2
3 Introduction
4 Configuration requise
5 Vue d’ensemble de l’installation
5 Étape 1 : Rechercher les mises à jour
5 Étape 2 : Préparer votre Mac pour Windows :
5 Étape 3 : Installer Windows
5 Étape 4 : Installer le logiciel d’assistance de Windows
5 Étape 1 : Rechercher les mises à jour
5 Étape 2 : Préparer votre Mac pour Windows
6 En cas de problèmes lors de la création d’une partition
7 Étape 3 : Installer Windows
8 En cas de problèmes lors de l’installation de Windows
8 En cas de message indiquant que le disque d’installation est introuvable lorsque
vous installez Windows
8 Si Windows n’a pas été correctement installé
9 Si le programme d’installation de Windows ne répond pas
9 Si vous insérez un disque incorrect pendant l’installation
9 Étape 4 : Installer le logiciel d’assistance de Windows
10 Si le logiciel d’assistance de Windows n’a pas été installé correctement
11 En cas de problèmes lors de l’utilisation de Windows sur votre Mac
11 En cas de message indiquant qu’aucun disque de démarrage n’est branché
lorsque vous démarrez votre ordinateur
11 Si l’écran est vide ou déformé
12 Si vous ne parvenez pas à renommer la partition Windows
12 Si vous possédez une configuration RAID
12 Démarrage sous Mac OS X ou Windows
12 Réglage du système d’exploitation par défaut
13 Sélection d’un système d’exploitation au démarrage
13 Suppression de Windows de votre ordinateur
14 En savoir plus, assistance et commentaires3
Installation et configuration de
Boot Camp
Ce document vous montre comment installer et configurer
Boot Camp afin d’utiliser Microsoft Windows sur un
ordinateur Mac.
Introduction
Boot Camp vous permet d’installer Windows sur une partition spécifique d’un
ordinateur Mac afin de pouvoir utiliser aussi bien Windows que Mac OS X sur votre
machine.
L’application Assistant Boot Camp et ce guide vous guideront à travers les étapes
nécessaires à la création d’une partition Windows sur votre Mac t au redémarrage de
votre Mac à l’aide du disque d’installation de Windows. Puis, suivez les instructions de
ce guide pour installer Windows et les gestionnaires de logiciel permettant à Windows
de fonctionner avec vos appareils Mac.
Vous avez la possibilité d’installer Windows à partir d’un disque d’installation que vous
possédez ou, sur certains ordinateurs Mac, depuis un disque USB flash contenant une
image ISO de Windows 7 téléchargée sur le site de Microsoft. L’Assistant Boot Camp
vous aide à enregistrer l’image sur le disque flash.
Si vous souhaitez mettre à niveau votre version de Boot Camp ou de Windows sur
votre partition Windows, vous pouvez le faire sans passer par l’Assistant Boot Camp.
Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock, choisissez Aide > Centre d’aide, puis
recherchez « mettre à niveau Boot Camp » ou « mettre à niveau Windows ».
AVIS : ce document se réfère à l’Assistant Boot Camp version 4.0.1 ou ultérieur. Si
vous utilisez la version 4.0 ou antérieure de l’Assistant Boot Camp, ouvrez l’Assistant
Boot Camp et cliquez sur « Imprimer le Guide d’installation et de configuration »
pour imprimer le document correspondant à vos besoins. Pour savoir quelle version
de l’Assistant Boot Camp vous utilisez, ouvrez-le et choisissez Assistant Boot Camp >
« À propos de l’Assistant Boot Camp ».4
Configuration requise
 Une copie imprimée de ce document qui contient les informations nécessaires
relatives à l’installation de Windows.
 Le clavier et la souris ou le trackpad livrés avec votre ordinateur. (S’ils ne sont pas
disponibles, utilisez un clavier et une souris USB.)
Pour installer Windows 7 à l’aide d’un disque d’installation, vous avez besoin :
 d’un lecteur de disque optique intégré ou d’un lecteur de disque optique externe ;
(pour obtenir des informations sur l’utilisation de votre ordinateur avec un
lecteur de disque optique externe, consultez la documentation fournie avec votre
ordinateur.)
 d’un disque d’installation de Windows 7 Home Premium, Professional ou Ultimate ;
(vous devez utiliser un disque Windows d’installation complète. Vous ne pouvez pas
utiliser une version mise à niveau de Windows.)
 d’un CD ou d’un DVD vierge ou d’un disque dur externe formaté en MS-DOS (FAT).
Une fois Windows installé, vous devez installer les gestionnaires du logiciel qui
permettent d’exécuter Windows sur votre installation Mac. Vous pouvez télécharger
les gestionnaires sur un CD ou un DVD vierge ou sur un disque dur externe. Pour
formater un disque dur externe au format MS-DOS (FAT), utilisez Utilitaire de disque
dans le dossier Utilitaires.
Il est possible que vous puissiez installer Windows 7 depuis un disque USB flash
contenant une image ISO de Windows 7 téléchargée sur le site de Microsoft. Pour
voir si c’est le cas, ouvrez l’Assistant Boot Camp, cliquez sur Continuer et regardez si
l’option « Créer un disque d’installation de Windows 7 » est disponible. Pour installer
Windows 7 avec un disque USB flash, vous avez besoin :
 d’une image ISO de Windows 7 Home Premium, Professional ou Ultimate
téléchargée depuis le site de Microsoft ;
 d’un disque USB flash de 4 Go au moins.
L’Assistant Boot Camp efface le contenu du disque flash et copie sur le support
l’images ISO de Windows 7 ainsi que les gestionnaires nécessaire pour que Windows
fonctionne sur votre matériel Mac.
Pour savoir de quel espace disponible vous avez besoin sur votre disque pour
Windows, consultez la documentation fournie avec Windows.5
Vue d’ensemble de l’installation
L’installation de Windows sur votre ordinateur Mac comprend les opérations suivantes :
Étape 1 : Rechercher les mises à jour
Étape 2 : Préparer votre Mac pour Windows :
L’Assistant Boot Camp (situé dans le dossier Utilitaires) prépare votre Mac pour
Windows en créant une partition destinée à Windows, puis en lançant le programme
d’installation de Windows. Vous pouvez aussi télécharger le logiciel d’assistance de
Windows et copier une image ISO de Windows 7 vers un disque USB flash.
Étape 3 : Installer Windows
Étape 4 : Installer le logiciel d’assistance de Windows
Important : avant de commencer, vérifiez que vous disposez d’une copie de
sauvegarde des données importantes sur votre ordinateur.
Étape 1 : Rechercher les mises à jour
Assurez-vous d’installer toutes les mises à jour de Mac OS X pour que Windows soit
installé correctement.
Pour rechercher les mises à jour :
1 Ouvrez une session sur votre ordinateur sous un compte administrateur, fermez toutes
les applications ouvertes, puis fermez toute session ouverte par un autre utilisateur sur
votre ordinateur.
2 Choisissez le menu Pomme (?) > « Mise à jour de logiciels ».
Installez toutes les mises à jour disponibles. Si votre ordinateur redémarre après avoir
installé une mise à jour, choisissez à nouveau le menu Pomme (?) > « Mise à jour de
logiciels » pour installer toutes les mises à jour supplémentaires.
3 Consultez la page www.apple.com/fr/support/bootcamp et regardez si vous avez
besoin de mises à jour supplémentaires.
Étape 2 : Préparer votre Mac pour Windows
L’Assistant Boot Camp vous aide à préparer votre Mac pour Windows en créant
une partition destinée à Windows, puis en lançant le programme d’installation de
Windows. Vous pouvez aussi télécharger le logiciel d’assistance de Windows et copier
une image ISO de Windows 7 vers un disque USB flash.
Important : si vous utilisez un ordinateur portable, branchez l’adaptateur secteur avant
de poursuivre.6
Pour préparer votre Mac pour Windows :
1 ouvrez l’Assistant Boot Camp, situé dans le dossier Utilitaires ;
2 sélectionnez l’option permettant d’ajouter une partition Windows et toute autre
option dont vous avez besoin, puis cliquez sur Continuer ;
Voici les options que vous pouvez choisir :
 si vous souhaitez installer Windows à partir d’un disque USB flash et que vous
possédez une image ISO de Windows 7, choisissez de copier l’image vers un
disque USB flash ; si cette option n’est pas disponible, votre ordinateur ne prend
pas en charge l’installation de Windows à partir d’un disque USB flash ;
 si vous n’avez pas encore téléchargé le logiciel d’assistance de Windows pour cet
ordinateur, sélectionnez l’option pour le télécharger ; vous installerez ensuite ce
logiciel sur la partition Windows.
3 suivez les instructions à l’écran pour les options sélectionnées ;
4 lorsque vous créez une partition pour Windows, spécifiez la taille de la partition ;
si vous avez besoin d’aide pour déterminer quelle est la taille recommandée pour
votre partition Windows, référez-vous à la documentation de votre programme
d’installation Windows ;
vous formaterez lors d’une autre étape la partition que vous venez de créer ;
5 insérez le disque d’installation de Windows 7 dans le lecteur de disque ou connectez
le disque USB flash contenant Windows 7 à un port USB de votre ordinateur ;
6 cliquez sur Installer.
L’Assistant Boot Camp crée une partition Windows, redémarre votre ordinateur et
ouvre le programme d’installation de Windows 7.
En cas de problèmes lors de la création d’une partition
Si vous rencontrez un problème lors de la création d’une partition Windows, vérifiez
les points suivants :
 Votre mac doit être un volume à partition simple, formaté en tant que seul volume
Mac OS étendu (journalisé). Si le disque possède déjà plusieurs partitions, vous
devez le repartitionner.
 Le disque de votre Mac doit être un disque interne. Il est impossible d’utiliser
l’Assistant Boot Camp pour installer Windows sur un disque interne.
 Si vous possédez un Mac Pro disposant de plusieurs disques internes et si vous
désirez installer Boot Camp sur un disque qui ne se trouve pas dans la première baie
de disque dur, retirez les disques qui se trouvent dans les baies portant des numéros
inférieurs. Vous pouvez réinstaller les gestionnaires après avoir installé Boot Camp.7
 Si une zone de dialogue comportant le message « Ce disque ne peut pas être
partitionné car la vérification a échoué » s’affiche, tentez de réparer le disque à
l’aide d’Utilitaire de disque et d’ouvrir à nouveau l’Assistant Boot Camp. Si cela ne
fonctionne pas, sauvegardez toutes les données contenues sur votre ordinateur et
réinstallez Mac OS X. Pour en savoir plus, cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock,
choisissez Aide > Centre d’aide et recherchez « réinstaller Mac OS X ».
Étape 3 : Installer Windows
Lisez et suivez attentivement ces instructions pour installer Windows sur votre
ordinateur Macintosh. Pour obtenir des informations générales sur l’installation et la
configuration de Windows, consultez votre documentation Windows.
Pour installer Windows sur votre ordinateur Macintosh :
1 suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce qu’il vous soit demandé où vous souhaitez
installer Windows ;
2 lorsque c’est le cas, sélectionnez la partition portant le nom BOOTCAMP ;
AVIS : ne créez aucune partition, n’en supprimez aucune et n’en sélectionnez aucune
autre. Ce type d’opération pourrait supprimer l’intégralité du contenu de votre
partition Mac OS X.
3 cliquez sur « Drive options (advanced) » ;8
4 cliquez sur Format, puis sur OK ;
5 cliquez sur Suivant ;
le programme d’installation formate la partition Windows en utilisant le système de
fichiers NTFS ;
6 suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation et la configuration de
Windows.
Après l’installation du logiciel Windows, l’ordinateur redémarre automatiquement sous
Windows. Suivez les écrans de configuration de Windows.
En cas de problèmes lors de l’installation de Windows
Si vous rencontrez un problème lors de l’installation de Windows, essayez les solutions
suivantes :
En cas de message indiquant que le disque d’installation est introuvable lorsque
vous installez Windows
Assurez-vous que vous avez ouvert une session Mac OS X en tant qu’administrateur.
Si Windows n’a pas été correctement installé
Vérifiez que vous utilisez une version complète et originale de Windows 7 Home
Premium, Professional ou Ultimate.
Redémarrez l’ordinateur et maintenez enfoncée la touche Option jusqu’à ce qu’une
ou plusieurs icônes de disques apparaissent à l’écran. Insérez le disque d’installation
de Windows dans le lecteur de disque ou connectez le disque USB flash contenant
Windows 7 à un port USB de votre ordinateur. Sélectionnez du disque d’installation de
Windows, puis cliquez sur la flèche située en dessous. Appuyez rapidement sur l’une
des touches de votre clavier pour lancer le programme d’installation. Suivez
les instructions à l’écran pour réparer ou réinstaller Windows.9
Si le programme d’installation de Windows ne répond pas
Veillez à utiliser la souris et le clavier d’origine inclus avec votre ordinateur.
Si vous utilisez une souris Apple, le programme d’installation de Windows risque de ne
pas répondre. Dans ce cas, branchez la souris sur le port USB de votre clavier.
Si vous insérez un disque incorrect pendant l’installation
Éjectez le disque en maintenant la touche d’éjection de votre clavier, de votre souris
ou de votre trackpad enfoncée pendant le redémarrage de votre ordinateur.
Étape 4 : Installer le logiciel d’assistance de Windows
Une fois Windows installé, installez les pilotes Mac spécifiques et tout autre logiciel
d’assistance pour Windows. Le logiciel d’assistance installe les gestionnaires de Boot
Camp prenant en charge les composants Mac, notamment AirPort, la caméra intégrée
iSight, la télécommande Apple Remote, le trackpad sur un ordinateur portable Mac
et les touches de fonction sur un clavier Apple. Il installe également le panneau de
configuration Boot Camp pour Windows et l’élément de zone de notification Apple
Boot Camp.
Pour installer le logiciel d’assistance de Windows :
1 si vous ne disposez pas du CD, du DVD ou du disque externe sur lequel vous avez
téléchargé le logiciel d’assistance, ouvrez l’Assistant Boot Camp et téléchargez à
nouveau le logiciel ;
vous pouvez quitter l’assistant après avoir enregistré le logiciel sans créer de nouvelle
partition ;
2 insérez le CD ou le DVD ou connectez le disque externe contenant le logiciel
d’assistance de Windows ;
Le programme d’installation démarre automatiquement. Si ce n’est pas le cas,
procédez de l’une des manières suivantes :
 si le logiciel d’assistance se trouve sur le même disque USB flash que le programme
d’installation de Windows 7, double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le répertoire
d’assistance de Windows ;
 si ce n’est pas le cas, double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le répertoire de
Boot Camp.
3 suivez les instructions à l’écran ;
Important : ne cliquez pas sur le bouton Annuler situé dans les zones de dialogue du
programme d’installation.
Si un message indiquant que le logiciel en cours d’installation n’a pas passé les tests
Windows Logo apparaît à l’écran, cliquez quand même sur Continuer.10
Il n’est pas nécessaire de répondre aux zones de dialogues du programme
d’installation qui apparaissent brièvement lors de l’installation.
S’il vous semble que rien de se passe, il se peut qu’une fenêtre cachée requière votre
intervention. Examinez la barre des tâches ou regardez derrière les fenêtres ouvertes.
4 une fois que votre ordinateur a redémarré, suivez les instructions de tout autre
assistant qui s’affiche ;
5 vérifiez la disponibilité de mises à jour du logiciel d’assistance de Windows
à l’aide de la fonction Mise à jour des logiciels Apple ou en consultant la page
www.apple.com/fr/support/bootcamp.
Si le logiciel d’assistance de Windows n’a pas été installé correctement
S’il semble que votre matériel Mac ne fonctionne pas comme il devrait parce que le
logiciel d’assistance de Windows n’a pas été installé correctement, essayez de
le réparer.
Pour réparer le logiciel d’assistance de Windows :
1 démarrez votre ordinateur sous Windows ; voir « Démarrage sous Mac OS X ou
Windows » à la page 12.
2 insérez le CD ou le DVD ou connectez le disque externe contenant le logiciel
d’assistance de Windows ;
Le programme d’installation démarre automatiquement. Si ce n’est pas le cas,
procédez de l’une des manières suivantes :
 si le logiciel d’assistance se trouve sur le même disque USB flash que le programme
d’installation de Windows 7, double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le répertoire
d’assistance de Windows ;
 si ce n’est pas le cas, double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le répertoire de
Boot Camp.
3 cliquez sur Réparer puis suivez les instructions à l’écran.
Si un message indiquant que le logiciel en cours d’installation n’a pas passé les tests
Windows Logo apparaît à l’écran, cliquez quand même sur Continuer.11
Pour réinstaller un gestionnaire particulier :
Si vous devez réinstaller des gestionnaires particuliers, il est possible d’installer un
gestionnaire à la fois. Par exemple, si la caméra intégrée de votre Mac ne fonctionne
pas, vous pouvez vous contenter de réinstaller le gestionnaire lui correspondant.
Les gestionnaires individuels se trouvent dans le dossier Drivers du CD, du DVD ou du
disque externe contenant le logiciel d’assistance de Windows.
1 Insérez le CD ou le DVD ou connectez le disque externe contenant le logiciel
d’assistance de Windows ;
2 quittez l’exécution automatique si elle se déclenche ;
3 dans l’explorateur Windows, recherchez le gestionnaire à réinstaller ;
4 ouvrez le gestionnaire pour lancer l’installation.
En cas de problèmes lors de l’utilisation de Windows sur votre Mac
Si vous rencontrez des problèmes d’utilisation de Windows sur votre Mac,
essayez les solutions suivantes.
Pour en savoir plus, vous pouvez vous rendre à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bootcamp.
En cas de message indiquant qu’aucun disque de démarrage n’est branché
lorsque vous démarrez votre ordinateur
Vous avez probablement formaté votre partition Boot Camp de façon incorrecte ce qui
empêche le démarrage de votre ordinateur. Démarrez votre ordinateur avec Max OS X
et ouvrez l’Assistant Boot Camp. Supprimez la partition relative à Boot Camp, puis
recréez-la. Installez Windows à nouveau, en vous assurant de bien formater la partition.
Si l’écran est vide ou déformé
Certaines cartes graphiques peuvent ne pas fonctionner avec les deux systèmes
d’exploitation Mac OS X et Windows sur un même ordinateur Mac. Si vous rencontrez
des problèmes d’affichage sous Windows, essayez les solutions suivantes :
 Utilisez la carte graphique fournie avec votre ordinateur Macintosh.
 Vérifiez que vous avez bien installé les gestionnaires Boot Camp.
Voir « Étape 4 : Installer le logiciel d’assistance de Windows » à la page 9.
 Réglez la résolution de l’écran dans l’option Affichage accessible à partir du panneau
de configuration.
 Rendez-vous sur la page www.apple.com/fr/support/bootcamp et consultez les
informations de compatibilité et les logiciels mis à jour pour votre ordinateur. 12
Si vous ne parvenez pas à renommer la partition Windows
Vous pouvez renommer la partition Windows uniquement sous Windows. Démarrez
sous Windows, puis cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur le disque C: dans
l’Explorateur Windows. Tapez ensuite un nom.
Si vous possédez une configuration RAID
Les configurations RAID utilisant Boot Camp sont des cas non pris en charge. Pour en
savoir plus, vous pouvez vous rendre à l’adresse www.apple.com/fr/support/bootcamp
et lancer une recherche sur le terme « RAID ».
Démarrage sous Mac OS X ou Windows
Une fois Windows et le logiciel d’assistance Windows installés, Boot Camp facilite le
démarrage de votre ordinateur sous Mac OS X ou Windows. Pour modifier le système
d’exploitation de votre ordinateur, choisissez un disque sur lequel est installé le
système d’exploitation souhaité comme disque de démarrage, puis redémarrez votre
ordinateur.
Réglage du système d’exploitation par défaut
Pour définir le système d’exploitation par défaut, utilisez le volet Disque de démarrage
des Préférences Système dans Mac OS X ou le Panneau de configuration de Boot Camp
dans Windows.
Pour définir le système d’exploitation par défaut sous Mac OS X :
1 Dans Mac OS X, choisissez le menu Pomme > Préférences Système et cliquez sur
Disque de démarrage
2 Sélectionnez le disque de démarrage sur lequel est installé le système d’exploitation
à utiliser par défaut.
3 Si vous voulez redémarrer maintenant sous ce système d’exploitation, cliquez sur
Redémarrer.
Pour définir le système d’exploitation par défaut sous Windows :
1 Sous Windows, cliquez sur l’icône Boot Camp dans la zone de notification, puis
choisissez le panneau de configuration Boot Camp.
2 Sélectionnez le disque de démarrage sur lequel est installé le système d’exploitation
à utiliser par défaut.
3 Si vous voulez redémarrer maintenant sous ce système d’exploitation, cliquez sur
Redémarrer.13
Pour redémarrer sous Mac OS X via l’icône Boot Camp présente dans la zone de
notification :
m Sous Windows, cliquez sur l’icône Boot Camp dans la zone de notification, puis
choisissez « Redémarrer sous Mac OS X ».
Cela permet également de définir Mac OS X comme système d’exploitation par défaut.
Sélection d’un système d’exploitation au démarrage
Vous pouvez sélectionner le système d’exploitation à utiliser lors du démarrage en
maintenant enfoncée la touche Option. Cela a pour effet d’afficher les icônes de
tous les disques de démarrage disponibles pour vous permettre d’ignorer le réglage
par défaut défini dans les préférences Disque de démarrage (Mac OS X) ou dans le
panneau de configuration Boot Camp (Windows) sans modifier ce réglage.
Pour sélectionner un système d’exploitation lors du démarrage :
1 redémarrez l’ordinateur et maintenez enfoncée la touche Option jusqu’à ce que les
icônes de disque apparaissent à l’écran ;
2 sélectionnez le disque de démarrage sur lequel est installé le système d’exploitation à
utiliser, puis cliquez sur la flèche située sous l’icône.
Suppression de Windows de votre ordinateur
La méthode de suppression de Windows est différente selon que vous avez installé
Windows sur un disque à volume simple ou sur la deuxième partition d’un disque.
Si vous avez installé Windows sur la deuxième partition d’un disque : si vous utilisez
l’Assistant Boot Camp comme indiqué ci-dessous, vous pouvez supprimer Windows
en effaçant la partition Windows et en restaurant le disque en tant que volume simple
Mac OS X.
Si votre ordinateur possède plusieurs disques et que vous avez installé Windows sur un
disque à partition unique : Démarrez sous Mac OS X et utilisez Utilitaire de disque, situé
dans le dossier Utilitaires, pour le reformater en tant que volume Mac OS X.
Pour supprimer Windows et la partition Windows :
1 démarrez sous Mac OS X ;
2 quittez toutes les applications ouvertes et fermez la session de tout autre utilisateur de
votre ordinateur ;
3 ouvrez l’Assistant Boot Camp ;
4 sélectionnez « Créer ou supprimer une partition Windows » et cliquez sur Continuer ;
5 procédez de l’une des manières suivantes :
 si votre ordinateur ne présente qu’un seul disque interne, cliquez sur Restaurer ;14
 si votre ordinateur est doté de plusieurs disques internes, sélectionnez le disque
où Windows est installé, puis sélectionnez « Rétablir en tant que partition Mac OS
simple », puis cliquez sur Continuer.
En savoir plus, assistance et commentaires
Pour en savoir plus sur Boot Camp, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/bootcamp.
Pour bénéficier d’une assistance sur Boot Camp, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bootcamp.
Apple est attentif à vos remarques sur Boot Camp. Pour soumettre un commentaire,
rendez-vous sur www.apple.com/fr/macosx/feedback.
Apple ne fournit aucune assistance pour l’installation ou l’utilisation de logiciels
Microsoft Windows. Pour retrouver de l’aide à propos de problèmes relatifs à Windows,
rendez-vous à l’adresse www.microsoft.com/windows.© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPort, Boot Camp, iMac, Mac, MacBook, et Mac OS sont des marques
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Xeon sont des
marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et
d’entreprises mentionnés dans le présent document peuvent être des marques de leurs
propriétaires respectifs.
F019-2133 6-2011
iMac
Guide de
l’utilisateur
Contient des informations
sur la configuration,
l’utilisation et le dépannage
de votre ordinateur iMac
F3585M38_39.book Page 1 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMK Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En
l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à
des fins commerciales de ce logo via le clavier
(Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, Final Cut Pro, FireWire, iCal,
iDVD, iLife, iMac, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, Mac, le
logo Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques
d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
AirPort Express, Exposé, Finder, iSight, Safari, Spotlight,
SuperDrive et Tiger sont des marques d’Apple Computer Inc.
AppleCare et Apple Store sont des marques de service
d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple
Computer, Inc.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Intel et Intel Core sont des marques ou des marques
déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
F3585M38_39.book Page 2 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMLes autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
PowerPC et le logo PowerPC logo sont des marques
d’International Business Machines Corporation, utilisées
sous licence.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des
droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision
Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est
interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F3585M38_39.book Page 3 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMF3585M38_39.book Page 4 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM5
Table des matières
9 Chapitre 1 : Premiers contacts
10 Ce qu’il y a dans la boîte
11 Configuration de votre iMac
15 Étapes suivantes
18 Extinction ou suspension d’activité de votre iMac
21 Chapitre 2 : Découverte de votre iMac
22 Vue de face A
24 Vue de face B
26 Vue de dos A
28 Vue de dos B
30 À propos de Mac OS X
31 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac
32 Personnalisation du bureau et réglage des préférences
33 Connexion d’une imprimante
34 Maintien à jour de votre logiciel
35 Connexion à un réseau
36 Utilisation d’Internet
F3585M38_39.book Page 5 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM36 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
37 Utilisation des applications
37 Lorsqu’une application ne répond plus
39 Chapitre 3 : Utilisation de votre iMac
40 Utilisation de la souris Mighty Mouse
43 Commandes du clavier
44 Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row
50 Utilisation de la caméra vidéo iSight intégrée
55 Mise en réseau sans fil AirPort Extreme
57 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
59 Connexion à un réseau Ethernet
61 Utilisation de périphériques audio
63 Connexion de moniteurs externes, de téléviseurs et d’appareils vidéo
66 Utilisation du standard USB 2.0 (High-Speed Universal Serial Bus)
68 Connexion des périphériques FireWire
71 Utilisation de votre lecteur optique
76 Protection de votre iMac
77 Chapitre 4 : Installation de la mémoire
78 Installation de mémoire supplémentaire
85 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre iMac
87 Chapitre 5 : Dépannage
F3585M38_39.book Page 6 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMTable des matières 7
88 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre iMac
90 Réinstallation des logiciels fournis avec votre iMac
92 Autres problèmes
95 Localisation du numéro de série de votre produit
96 Utilisation de la fonction Apple Hardware Test
97 Annexe A : Caractéristiques
99 Annexe B : Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
99 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre iMac
102 Connecteurs et ports
102 Informations se rapportant au laser
103 Avertissement relatif aux activités à haut risque
104 Prévention des dommages auditifs
104 Comprendre l’ergonomie
106 Nettoyage de votre iMac
107 Transport de votre iMac
107 Apple et l’environnement
109 Annexe C : Connexion à Internet
111 Rassembler les informations requises
113 Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter
114 Dépannage de votre connexion
F3585M38_39.book Page 7 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM8 Table des matières
119 Communications Regulation Information
F3585M38_39.book Page 8 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM9
1
1 Premiers contacts
Nous vous félicitions de l’achat de votre nouvel
iMac. Ce chapitre contient les instructions de configuration de votre ordinateur.
Votre ordinateur iMac a été conçu pour être configuré rapidement et être utilisé immé-
diatement. Si vous n’avez jamais utilisé d’iMac ou n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions pour débuter.
Important :Lisez toutes les instructions d’installation et les informations de sécurité
(voir la page 99) avant de brancher votre ordinateur dans une prise de courant murale.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
“Découverte de votre iMac”, pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de cet iMac.
Avant de configurer votre iMac, enlevez tout film protecteur sur l’extérieur de votre
ordinateur.
F3585M38_39.book Page 9 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM10 Chapitre 1Premiers contacts
Ce qu’il y a dans la boîte
Votre iMac est fourni avec un clavier Apple keyboard, une souris Mighty Mouse, une
télécommande Apple Remote et un câble d’alimentation.
Câble CA Télécommande
Clavier Souris Mighty Mouse
MENU
F3585M38_39.book Page 10 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 1Premiers contacts 11
Configuration de votre iMac
Suivez les instructions présentées aux pages suivantes pour configurer votre iMac.
Étape 1 :faites passer le câble d’alimentation à travers le trou présent sur le socle
et branchez-le sur la prise d’alimentation située au dos de votre iMac.
F3585M38_39.book Page 11 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM12 Chapitre 1Premiers contacts
Étape 2 :pour accéder à Internet ou à un réseau, branchez une extrémité du câble
Ethernet à l’iMac et l’autre extrémité à un modem câble, un modem DSL ou bien
un réseau.
Si vous configurez ou vous vous connectez à un réseau sans fil, consultez l’annexe C,
“Connexion à Internet”, à la page 109.
G
F3585M38_39.book Page 12 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 1Premiers contacts 13
Étape 3 :branchez les câbles du clavier et de la souris.
Utilisation d’un clavier et d’une souris sans fil
Si vous avez fait l’acquisition d’un clavier Apple Wireless Keyboard et d’une souris
Apple Wireless Mouse avec votre iMac, consultez les instructions fournies avec ces périphériques pour les configurer et les utiliser avec votre ordinateur.
d
d
d
F3585M38_39.book Page 13 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM14 Chapitre 1Premiers contacts
Étape 4 :appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre iMac.
®
F3585M38_39.book Page 14 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 1Premiers contacts 15
Étapes suivantes
La première fois que vous démarrez votre iMac, l’Assistant réglages se met en route. Il
vous aide à saisir les informations concernant Internet et le courrier électronique ainsi
qu’à configurer un utilisateur sur votre iMac. Si vous possédez déjà un ordinateur
Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les
fichiers, les applications et d’autres informations depuis votre ancien ordinateur vers
votre nouvel iMac.
Transfert d’informations vers votre iMac
L’Assistant réglages facilite la copie de vos réglages, fichiers et dossiers enregistrés
depuis votre ancien Mac. Il vous indique la procédure exacte à suivre pour connecter
votre ancien Mac à votre nouveau Mac afin de transférer vos réglages de réseau, comptes d’utilisateur, documents, photos, applications et plus encore. L’Assistant réglages
utilise FireWire pour transférer rapidement et facilement vos fichiers sur votre nouveau
Mac : il suffit de suivre les instructions à l’écran.
Les éléments suivants sont requis pour transférer vos données :
 un câble FireWire standard (6 broches vers 6 broches) ;
 Mac OS X version 10.1 ou ultérieure doit être installé sur votre ancien Mac ;
 votre ancien Mac doit être doté d’un port FireWire intégré et gérer le mode disque
cible FireWire.
L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert des vos
données ; les informations se trouvant sur votre autre Mac ne sont pas affectées.
L’Assistant réglages peut transférer :
 les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;
 les réglages de réseau ;
F3585M38_39.book Page 15 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM16 Chapitre 1Premiers contacts
 le dossier Applications ;
 les fichiers et dossiers sur votre disque dur principal ;
 les fichiers et dossiers sur les autres disques durs.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du
démarrage initial de votre iMac, vous pouvez le faire ultérieurement à l’aide de l’Assistant migration. Pour cela, ouvrez le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires,
puis double-cliquez sur l’icône Assistant migration.
Remarque :si vous effectuez votre transfert d’informations ultérieurement à l’aide de
l’Assistant migration, veillez à ce que FileVault soit désactivé sur votre ancien ordinateur. Pour désactiver FileVault, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système,
cliquez sur Sécurité puis suivez les instructions à l’écran.
Configuration de votre iMac pour Internet
Si vous n’avez pas transféré vos réglages de réseau, l’Assistant réglages peut également vous guider tout au long de la configuration de votre iMac en vue de la connexion à Internet. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement
l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (éventuellement
payant). Si vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C, “Connexion à
Internet”, à la page 109 pour savoir quelles sont les informations à saisir.
F3585M38_39.book Page 16 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 1Premiers contacts 17
Informations supplémentaires
Pour obtenir davantage d’informations, consultez les sections suivantes :
Pour en savoir plus sur... Consultez...
l’extinction ou la suspension
d’activité de votre iMac
“Extinction ou suspension d’activité de votre iMac” à la page 18.
l’utilisation des différentes
parties de votre iMac et
la réalisation de certaines
tâches courantes
le chapitre 2, “Découverte de votre iMac”, à la page 21.
la recherche d’informations
supplémentaires disponibles
dans l’aide à l’écran
“Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac” à la page 31.
l’utilisation d’une fonctionnalité spécifique de l’iMac ou la
connexion d’un périphérique
numérique
le chapitre 3, “Utilisation de votre iMac”, à la page 39.
l’installation de mémoire le chapitre 4, “Installation de la mémoire”, à la page 77.
le dépannage de votre iMac en
cas de problème
le chapitre 5, “Dépannage”, à la page 87.
F3585M38_39.book Page 17 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM18 Chapitre 1Premiers contacts
Extinction ou suspension d’activité de votre iMac
Lorsque vous avez terminé de travailler avec votre iMac, suspendez l’activité de votre
ordinateur ou éteignez-le.
Suspendre l’activité de votre iMac
Si vous envisagez de ne pas utiliser votre iMac pendant une période inférieure à quelques jours, suspendez-en l’activité. Lorsque l’activité de votre iMac est suspendue, son
écran s’éteint et une petite lumière blanche située dans l’angle inférieur droit de l’écran
clignote. Vous avez la possibilité de le réactiver rapidement sans passer par la procé-
dure de démarrage.
Pour suspendre rapidement l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des
manières suivantes :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Suspendre l’activité.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière de l’iMac.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur
Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
 Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote
pendant 3 secondes.
Pour réactiver votre iMac, appuyez sur une touche du clavier ou un bouton de la télé-
commande Apple Remote. À la réactivation de l’ordinateur, vos applications, documents et réglages d’ordinateur réapparaissent exactement tels que vous les aviez
laissés.
F3585M38_39.book Page 18 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 1Premiers contacts 19
Éteindre votre iMac
Si vous ne comptez pas utiliser votre iMac pendant plusieurs jours, éteignez-le. Choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre.
Avertissement :éteignez votre iMac avant de le déplacer. Tout déplacement de votre
iMac lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et
d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque
dur.
F3585M38_39.book Page 19 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMF3585M38_39.book Page 20 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM21
2
2 Découverte de votre iMac
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations
élémentaires concernant votre iMac.
Il vous offre une vue d’ensemble des différents éléments de votre iMac et des caracté-
ristiques de Mac OS X, notamment des informations sur les tâches basiques, comme
par exemple obtenir des réponses lorsque vous avez besoin d’aide, personnaliser
l’apparence du bureau, se connecter à une imprimante, utiliser Internet et plus encore.
Pour obtenir les informations les plus récentes
Apple publiant fréquemment des nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce
que vous voyez à l’écran.
Le site web d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr, vous donne accès aux informations,
téléchargements gratuits et catalogues en ligne des logiciels et matériaux Apple les
plus récents destinés à votre iMac.
Vous trouverez également les manuels de nombreux produits Apple, ainsi que l’assistance technique pour tous les produits Apple, sur le site web de service et d’assistance
Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.
F3585M38_39.book Page 21 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM22 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Vue de face A
Haut-parleur
intégré
Porte-télécommande
Lecteur de disque
optique à chargement
par fente
Touche d’éjection
de disque
Boutons de réglage
du volume
Télécommande Souris Mighty Mouse
Lampe témoin
d’alimentation
C
-
F3585M38_39.book Page 22 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 23
Lecteur de disque optique à chargement par fente
Votre iMac est équipé d’un lecteur SuperDrive qui peut lire des disques CD-ROM,
des CD de photos, des disques audio standard, des DVD et des films DVD. Le lecteur SuperDrive vous permet également de graver de la musique, des documents et d’autres fichiers numériques sur des disques CD-R, CD-RW, DVD±R,
DVD±RW et DVD+R double couche.
Haut-parleurs intégrés
Écoutez de la musique, le son de vos films, jeux et fichiers multimédia.
Lampe témoin d’alimentation
Un voyant blanc indique que votre iMac est en veille. Lorsque votre iMac est
allumé, ce voyant est éteint.
Porte-télécommande
Un aimant interne se trouve sur le côté droit de votre iMac, sous le lecteur optique, pour que vous puissiez ranger la télécommande Apple Remote lorsque vous
ne vous en servez pas.
Clavier Apple Keyboard
Vous pouvez régler le volume ou éjecter un disque en utilisant les commandes
du clavier.
Souris Mighty Mouse
Utilisez la souris multibouton programmable et sa bille de défilement innovatrice pour cliquer, appuyer et naviguer dans vos documents, pages web et autres
données.
Télécommande Apple Remote
Utilisez la télécommande à 6 boutons conviviale et Front Row pour contrôler
votre musique, vos photos et vos clips vidéo à distance.
F3585M38_39.book Page 23 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM24 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Vue de face B
Ports USB
Haut-parleur
intégré
Capteur de
lumière intégré
Récepteur à
infrarouge
intégré
Caméra iSight
intégrée
Micro
intégré
Lampe témoin
de la caméra
Clavier
Apple Keyboard
d
F3585M38_39.book Page 24 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 25
Lampe témoin de la caméra vidéo
Une lampe témoin verte s’allume lorsque la caméra vidéo de votre iMac affiche
des données vidéo ou lorsque Photo Booth est ouvert.
Caméra vidéo iSight intégrée
Participez à des vidéoconférences avec vos amis, votre famille et vos collègues,
via une connexion à haut débit, grâce à l’application iChat AV ou prenez des photos avec l’application Photo Booth.
- Micro intégré
Enregistrez des sons directement sur votre iMac ou parlez avec des amis en direct
via une connexion à haut débit avec l’application intégrée iChat AV.
Récepteur à infrarouge (IR) intégré
Utilisez la télécommande Apple Remote et le récepteur à infrarouge intégré pour
travailler encore plus facilement avec votre iMac.
Capteur de lumière ambiante
Détecte la lumière ambiante d’une pièce et règle automatiquement la luminosité de la lampe témoin d’alimentation, en fonction de la lumière disponible, lorsque l’iMac est en veille.
Haut-parleurs intégrés
Écoutez de la musique, le son de vos films, jeux et fichiers multimédia.
d Deux ports USB (Universal Serial Bus) 1.1 sur le clavier Apple Keyboard
Branchez des périphériques USB 1.1 à faible consommation, comme par exemple
votre souris, au clavier de votre ordinateur iMac (trois ports USB 2.0 à haute
vitesse se trouvent également à l’arrière de votre iMac).
F3585M38_39.book Page 25 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM26 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Vue de dos A
Port de sortie
casque/sortie
audio optique
Port d’entrée audio
optical
out
,
f
£ Port Mini-DVI
d Ports USB 2.0 (3)
Port Ethernet
(10/100/1000Base-T)
G
H Ports FireWire 400 (2)
F3585M38_39.book Page 26 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 27
£ Port Mini-DVI (sortie vidéo)
Utilisez un adaptateur Mini-DVI vers DVI pour connecter votre iMac à un moniteur plat Apple ou à un autre moniteur qui a un connecteur DVI. Vous pouvez
connecter votre ordinateur à un moniteur externe ou à un projecteur doté d’un
connecteur VGA à l’aide d’un adaptateur Mini-DVI vers VGA. Vous pouvez également utiliser un adaptateur Mini-DVI vers vidéo pour connecter un téléviseur, un
magnétoscope ou un autre appareil vidéo doté d’un connecteur S-vidéo ou composite. Ces adapteurs sont disponibles à www.apple.com/francestore.
G Port Ethernet (10/100/1000Base-T)
Connectez-vous à un réseau Ethernet 10/100/1000 Base-T à grande vitesse ou à
un modem câble ou DSL, ou bien connectez-vous à un autre ordinateur et transférez les fichiers. Le port Ethernet détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet.
, Port d’entrée de ligne audio
Permet l’entrée audio d’un microphone ou de tout autre appareil audio connecté à votre iMac.
f Port de sortie casque/sortie audio optique
Permet de connecter des écouteurs ou tout autre périphérique de sortie audio.
Il permet également de brancher votre iMac à un récepteur, à un système home
cinéma ou à tout autre équipement numérique audio à l’aide d’un câble audio
optique muni d’une mini-prise.
d Trois ports USB (Universal Serial Bus) 2.0
Connectez des modems, iPod, imprimantes, disques durs, appareils photos
numériques, manettes de jeux et bien plus à votre iMac.
H Deux ports FireWire 400
Connectez des périphériques à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage externes.
F3585M38_39.book Page 27 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM28 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Vue de dos B
Bouton d’alimentation
Port d’alimentation
®
Accès à la mémoire
Logement de sécurité
F3585M38_39.book Page 28 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 29
= Port secteur
Branchez-y le câble d’alimentation de votre iMac.
Logement de sécurité
Fixez un verrou et un câble antivol (disponibles sur le site
www.apple.com/francestore).
® Bouton d’alimentation
Il permet d’allumer votre iMac ou de suspendre son activité. Maintenez ce bouton enfoncé pour réinitialiser l’ordinateur lors des procédures de dépannage.
Accès à la mémoire
Votre iMac est fourni avec un minimum de 512 mégaoctets (Mo) de mémoire SODIMM Double Data Rate 2 (DDR2) PC2-5300 à 667 MHz. Vous pouvez ajouter de
la mémoire à votre iMac afin d’obtenir jusqu’à 2 Go. Pour obtenir plus d’informations sur l’installation de mémoire, consultez la section “Installation de mémoire
supplémentaire” à la page 78.
Z Technologie sans fil AirPort Extreme (interne)
Connectez-vous à un réseau sans fil grâce à la technologie AirPort Extreme inté-
grée à votre iMac.
? Technologie sans fil Bluetooth® 2.0 EDR (interne)
Connectez des périphériques sans fil tels que les téléphones portables, organiseurs et imprimantes Bluetooth, ainsi que le clavier sans fil
Apple Wireless Keyboard et la souris sans fil Apple Wireless Mouse (le clavier
Apple Wireless Keyboard et la souris Apple Wireless Mouse sont en vente sur le
site www.apple.com/francestore).
F3585M38_39.book Page 29 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM30 Chapitre 2Découverte de votre iMac
À propos de Mac OS X
Votre iMac est équipé de Mac OS X « Tiger » et de la suite d’applications iLife, maintes
fois primées. Vous pouvez en apprendre plus sur Mac OS X et iLife dans le fascicule
Bienvenue sur Tiger fourni avec votre iMac. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac
(consultez la page 31) et parcourir les informations qu’elle contient. Vous trouverez un
grand volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés, ainsi que
pour ceux qui passent au Mac. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de
Mac OS X, reportez-vous aux informations de dépannage au dos de ce manuel ou allez
dans la barre des menus en haut de l’écran et sélectionnez Aide > Aide Mac.
Mac OS X comprend :
 Spotlight, un moteur de recherche puissant qui indexe automatiquement l’ensemble
de vos fichiers ;
 Dashboard, une interface qui permet d’accéder rapidement à des « widgets » ou
mini-applications pratiques ;
 Exposé, qui dispose en mosaïque et organise de façon claire toutes vos applications
ouvertes.
Pour obtenir des informations sur les applications qui sont compatibles avec Mac OS X
ou pour en savoir plus sur Mac OS X en général, consultez le site web consacré à
Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
F3585M38_39.book Page 30 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 31
Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac
Vous trouverez la plupart des informations concernant l’utilisation de votre Mac dans
l’Aide Mac.
Pour ouvrir l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).
2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis
sélectionnez Aide Mac).
3 Cliquez dans le champ Rechercher, tapez votre question puis appuyez sur la touche
Retour du clavier.
F3585M38_39.book Page 31 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM32 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Personnalisation du bureau et réglage des préférences
Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système
dans la barre des menus.
Tout en vous familiarisant avec votre iMac, découvrez progressivement les autres Préfé-
rences Système. Préférences Système constitue le poste de commande qui vous permet d’effectuer la plupart des réglages de votre iMac. Pour en savoir plus, choisissez
Aide > Aide Mac, puis recherchez « Préférences Système » ou le nom de préférences
spécifiques.
F3585M38_39.book Page 32 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 33
Connexion d’une imprimante
Vous pouvez connecter la plupart des imprimantes au moyen d’un câble USB ; d’autres
requièrent une connexion en réseau comme Ethernet. Si vous possédez une borne
d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, vous pouvez connecter une imprimante
USB à la borne d’accès (plutôt qu’à l’ordinateur) pour effectuer des tâches d’impression
sans fil. Suivez les instructions fournies avec votre imprimante pour installer les logiciels requis et connecter l’imprimante. Mac OS X comprend la plupart des gestionnaires d’imprimantes.
Lorsque vous connectez une imprimante, celle-ci est normalement automatiquement
détectée par votre ordinateur qui l’ajoute alors à la liste des imprimantes disponibles. Il
est possible que vous ayez besoin du nom de réseau ou de l’adresse d’une imprimante
connectée à un réseau pour pouvoir y imprimer.
Pour configurer une imprimante :
1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur Impression puis sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une imprimante.
3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter.
4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes que vous
souhaitez voir apparaître dans la liste des imprimantes.
F3585M38_39.book Page 33 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM34 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Contrôle de l’impression
Après avoir envoyé un document à une imprimante, vous pouvez contrôler l’impression, notamment interrompre votre tâche d’impression ou la placer temporairement en
attente. Pour contrôler l’impression, cliquez sur l’icône Imprimante dans le Dock pour
ouvrir la fenêtre de l’imprimante. Vous voyez alors la liste des travaux d’impression et la
file d’attente sur lesquelles vous pouvez intervenir.
Pour obtenir plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « impression ».
Maintien à jour de votre logiciel
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement
les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par
Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les
serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Par défaut, votre iMac recherche automatiquement les mises à jour une fois par
semaine, mais vous pouvez le configurer pour qu’il recherche une fois par jour ou une
fois par semaine. Vous pouvez également rechercher manuellement les mises à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
F3585M38_39.book Page 34 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 35
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations concernant Mac OS X, rendez-vous sur
le site web Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Connexion à un réseau
Si vous souhaitez connecter votre iMac à un réseau Ethernet, un modem câble, un
modem DSL ou un réseau sans fil, consultez “Connexion à un réseau Ethernet” à la
page 59 et “Mise en réseau sans fil AirPort Extreme” à la page 55 pour en savoir plus sur
la configuration d’une connexion Ethernet ou AirPort. Vous pouvez également ouvrir
l’Aide Mac et rechercher « Ethernet » ou « AirPort ».
F3585M38_39.book Page 35 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM36 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Utilisation d’Internet
Lors de la configuration initiale de votre iMac, Assistant réglages vous a aidé à vous
connecter à Internet. Pour utiliser une connexion de type différent, telle que par
modem DSL ou câble, réseau local (LAN) Ethernet, réseau AirPort Extreme ou un autre
type de réseau sans fil, vous trouverez plus d’informations dans annexe C, “Connexion à
Internet”, à la page 109.
Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
Plusieurs solutions vous sont offertes pour transférer des fichiers ou des documents
depuis ou vers votre iMac.
 Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide d’Assistant réglages. Pour plus
d’informations, consultez la section “Transfert d’informations vers votre iMac” à la
page 15.
 Vous pouvez transférer des fichiers via Internet en utilisant .Mac ou d’autres comptes
Internet. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.mac.com/fr.
 Si votre iMac est connecté à un réseau Ethernet, vous pouvez transférer des fichiers
vers un autre ordinateur sur ce même réseau. Pour accéder à un autre ordinateur ou
serveur, ouvrez une fenêtre du Finder puis cliquez sur Réseau. Si vous connaissez le
nom ou l’adresse réseau de l’ordinateur, choisissez Aller > Se connecter au serveur
dans la barre des menus du Finder.
 Vous pouvez créer un réseau Ethernet de petite taille en reliant votre iMac au port
Ethernet (G) d’un autre ordinateur à l’aide d’un câble Ethernet. Pour obtenir plus
d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « connexion de deux ordinateurs ».
F3585M38_39.book Page 36 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 2Découverte de votre iMac 37
 Vous pouvez également vous connecter à un autre Mac au moyen d’un câble
FireWire. Votre iMac apparaît comme un lecteur de disque sur l’autre ordinateur. Vous
pouvez alors transférer les fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation de
FireWire pour le transfert de fichiers, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « transfert de
fichiers avec FireWire ».
 Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort pour transférer des fichiers.
Pour plus d’informations, consultez la section “Mise en réseau sans fil AirPort
Extreme” à la page 55.
Pour obtenir de plus amples informations sur le transfert de fichiers et de documents,
ouvrez l’Aide Mac et recherchez « transfert de fichiers » ou le type de connexion dont
vous avez besoin.
Utilisation des applications
Votre iMac est accompagné des applications iLife et d’autres applications logicielles,
qui vous permettront d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet,
de discuter en ligne, d’organiser vos morceaux de musique et vos photos numériques,
de créer des films et bien plus encore. Pour en savoir plus sur ces applications, ouvrez
une application puis son Aide Mac correspondante.
Lorsqu’une application ne répond plus
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application qui ne répond plus sans redémarrer votre iMac, ce qui permet d’enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
F3585M38_39.book Page 37 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM38 Chapitre 2Découverte de votre iMac
Pour forcer une application à quitter :
1 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap ou bien choisissez le menu Pomme (?)
> Forcer à quitter.
La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
F3585M38_39.book Page 38 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM39
3
3 Utilisation de votre iMac
Ce chapitre vous apporte des instructions relatives à
l’utilisation des diverses fonctionnalités et caractéristiques intégrées à votre iMac afin d’en tirer le
meilleur parti.
Voici certaines des fonctionnalités que vous pouvez explorer avec votre nouvel iMac :
 Cliquez, roulez, appuyez et défilez avec la souris Mighty Mouse.
 Utilisez la télécommande Apple Remote et Front Row pour écouter et regarder de la
musique, des photos et des clips vidéo à distance.
 Prenez des photos avec Photo Booth et la caméra vidéo intégrée iSight.
 Participez à des conversations vidéo avec iChat AV et la caméra vidéo intégrée iSight.
 Créez des clips vidéo avec iMovie HD et la caméra vidéo intégrée iSight.
 Utilisez la technologie AirPort Extreme intégrée pour les réseaux sans fil.
 Connectez des imprimantes et d’autres périphériques aux ports USB 2.0 (d).
 Importez de la vidéo à partir d’une caméra ou ajoutez des disques durs externes aux
ports FireWire (H).
 Recopiez ou étendez votre bureau sur un téléviseur, un moniteur ou un projecteur
avec le port vidéo mini-DVI (£).
F3585M38_39.book Page 39 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM40 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
 Gravez des disques DVD ou CD dans le SuperDrive.
Pour en savoir plus sur les capacités de votre iMac, commencez par lire ce chapitre.
Vous trouverez également des informations dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance iMac à l’adresse www.apple.com/fr/support/imac.
Utilisation de la souris Mighty Mouse
Votre iMac est livré avec la souris Mighty Mouse, qui est équipée de technologie tactile
sous la coque supérieure pour détecter où vous cliquez. La souris Mighty Mouse pré-
sente également des boutons latéraux à capteurs d’effort, qui vous permettent
d’appuyer simultanément sur la souris avec votre pouce et un autre doigt, pour activer
Dashboard, Exposé ou d’autres fonctionnalités personnalisantes. Vous pouvez configurer le bouton droit ou gauche comme bouton principal, et vous pouvez utiliser la bille
de défilement pour vous déplacer partout à l’intérieur d’un document, sans avoir à
lever un doigt.
Boule de
déplacement
(bouton)
Bouton gauche
Bouton latéral
Bouton droit
Bouton latéral
F3585M38_39.book Page 40 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 41
Configuration de la souris Mighty Mouse
La souris Mighty Mouse est configurée par défaut pour afficher Dashboard du bouton
de la bille de défilement et Exposé des boutons latéraux, mais vous pouvez la configurer avec plusieurs options personnalisées :
 configurer le bouton de la bille de défilement pour lancer le sélecteur d’applications,
puis passer d’une tâche à l’autre en défilant ;
 configurer un bouton pour lancer une nouvelle recherche Spotlight et trouver ce que
vous cherchez ;
 modifier les boutons latéraux pour qu’ils affichent les fenêtres de l’application
actuelle au lieu d’afficher toutes les fenêtres sous Exposé ;
 ouvrir l’application de votre choix en cliquant le bouton de votre choix de la souris
Mighty Mouse : il suffit de sélectionner « autre » dans le menu local du bouton et de
choisir une application dans le Finder ;
 désigner l’un des boutons de la coque supérieure comme bouton principal.
Ouvrez les préférences Clavier et souris pour configurer la souris Mighty Mouse comme
une souris monobouton ou multibouton. Vous verrez des menus locaux pour chaque
bouton, ainsi que les réglages pour le déplacement, le défilement et le double-clic.
Vous pouvez choisir vos boutons principal et secondaire, réattribuer les applications
que vous souhaitez ouvrir avec la souris Mighty Mouse et personnaliser les fonctionnalités de défilement.
F3585M38_39.book Page 41 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM42 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Pour ouvrir les préférences Clavier et souris :
1 Choisissez le menu Pomme (K) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Souris et clavier, puis sur Souris.
En savoir plus sur la souris Mighty Mouse
Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation de votre souris Mighty Mouse dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac et
recherchez « souris Mighty Mouse ».
F3585M38_39.book Page 42 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 43
Commandes du clavier
Utilisez votre clavier pour exécuter des opérations telles que régler le volume ou éjecter un disque.
Appuyez sur la touche F15 de votre clavier pour augmenter la luminosité du moniteur ;
appuyez sur F14 pour en diminuer la luminosité. Utilisez Exposé pour gérer les fenêtres
de votre écran. Pour voir toutes les fenêtres ouvertes d’un seul coup d’œil, appuyez sur
F9. Pour voir toutes les fenêtres ouvertes dans l’application active, appuyez sur F10.
Pour masquer les fenêtres ouvertes et visualiser le bureau, appuyez sur F11.
Vous pouvez utiliser votre clavier au lieu de la télécommande Apple Remote pour contrôler Front Row (voir page 44). Les touches suivantes correspondent aux boutons de la
télécommande Apple Remote :
Bouton Diminuer
le volume
Bouton Augmenter
le volume
Touche de
mode silencieux
Touche d’éjection
de disque
Équivalent clavier Bouton de la télécommande Apple Remote
Commande (x) - Échap Ouvrir menu (»)
Échap Quitter menu (»)
Espace ou Retour Sélection/Lecture/Pause (’)
F3585M38_39.book Page 43 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM44 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Pour quitter Front Row et revenir au Finder, appuyez sur une touche alphabétique du
clavier.
Pour trouver les raccourcis claviers pour d’autres opérations et applications, choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus puis recherchez « raccourcis claviers ». Pour
des plus amples informations sur la télécommande Apple Remote, consultez ensuite
“Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row”.
Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row
Votre télécommande Apple Remote fonctionne avec l’application Front Row et le
récepteur infrarouge (IR) intégré. Le récepteur infrarouge est situé sous le logo Apple
(?) à l’avant de votre iMac.
Flèche vers le haut (Ò) Augmenter le volume/élément menu suivant (?)
Flèche vers la bas (¬) Diminuer le volume/élément menu précédent (D)
Flèche vers la droite (°) Suivant/avance rapide (‘)
Flèche vers la gauche (k) Précédent/Retour rapide (])
Équivalent clavier Bouton de la télécommande Apple Remote
F3585M38_39.book Page 44 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 45
Si vous n’utilisez pas la télécommande, rangez-la facilement sur le porte-télécommande Apple Remote situé sur le côté droit de votre iMac, tel qu’indiqué sur l’illustration.
La télécommande Apple Remote ouvre Front Row et vous pouvez alors, à distance, lire
la musique de votre bibliothèque musicale iTunes, regarder des diaporamas de photos
et des bandes-annonces QuickTime, lire un DVD dans Lecteur DVD et plus encore.
Avertissement :l’iMac est équipé d’un petit aimant pour ranger votre télécommande
Apple Remote lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour préserver les données des disques
durs externes, cartes mémoires, iPod ou autres supports magnétiques, évitez de les
amener à proximité de l’aimant.
Aimant
F3585M38_39.book Page 45 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM46 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Votre télécommande Apple Remote peut :
 ouvrir Front Row ;
 parcourir les menus Musique, Photos, Clips vidéo et DVD de Front Row ;
 explorer iTunes, iPhoto et Lecteur DVD ;
 suspendre l’activité de votre iMac ou le réactiver.
Pour utiliser votre télécommande Apple Remote :
 Appuyez sur le bouton Menu (») pour ouvrir Front Row.
 Utilisez le bouton Menu (») pour revenir au menu précédent lorsque vous explorez Front Row.
 Appuyez sur les boutons Augmenter le volume (?) et Diminuer le volume (D) pour
vous déplacer parmi les options de menu Front Row ou pour régler le volume.
 Utilisez le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour sélectionner une option du
menu Front Row.
 Appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour lire ou mettre en pause un
morceau, un diaporama ou un film.
 Appuyez sur les boutons Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (])
pour passer au morceau suivant ou précédent de votre bibliothèque iTunes ou au
chapitre suivant ou précédent d’un film DVD.
 Maintenez enfoncé les boutons Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/
Retour rapide (]) pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide dans un morceau ou un film.
F3585M38_39.book Page 46 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 47
Jumelage de votre télécommande Apple Remote
Si vous possédez dans une pièce plusieurs ordinateurs ou autres appareils dotés de
récepteurs à infrarouge intégrés (par exemple, plus d’un iMac dans un bureau personnel ou un laboratoire), vous avez la possibilité de « jumeler » votre télécommande
Apple Remote avec un ordinateur ou un appareil précis. Le jumelage permet de configurer l’ordinateur ou l’appareil récepteur de façon à ce qu’il soit contrôlé par une seule
télécommande.
Pour jumeler votre télécommande Apple Remote avec votre iMac :
1 Placez-vous à proximité de votre iMac (de 8 à 10 centimètres environ).
2 Dirigez votre télécommande Apple Remote vers le logo Apple situé à l’avant de votre
iMac.
3 Maintenez enfoncés simultanément les boutons Suivant/Avance rapide et menu pendant 5 secondes.
Bouton Suivant/Avance Rapide
Bouton Sélection/Lecture/Pause
Logement de la pile
Bouton Augmenter
le volume/Menu
Émetteur infrarouge
Bouton Diminuer
le volume/Menu
Bouton
Précédent/Retour Rapide
Bouton Menu
MENU
F3585M38_39.book Page 47 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM48 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Lorsque vous avez correctement jumelé votre télécommande Apple Remote avec votre
iMac, le symbole d’un maillon de chaîne ( ) apparaît à l’écran.
Pour annuler le jumelage de la télécommande Apple Remote et de l’iMac :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Sécurité puis sur Désactiver le jumelage.
Désactivation de la réception infrarouge
Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour activer ou désactiver la réception
infrarouge.
Pour désactiver la réception infrarouge :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus et
cliquez sur Sécurité.
 Cochez la case « Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande ».
F3585M38_39.book Page 48 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 49
Remplacement de la pile de la télécommande Apple Remote
La télécommande Apple Remote est fournie avec une pile CR 2032, que vous pouvez
remplacer lorsque cela s’avère nécessaire.
Pour remettre la pile en place :
1 Ouvrez le compartiment de la pile en appuyant sur le bouton à l’aide d’un petit objet,
tel qu’il est décrit sur l’illustration ci-dessus.
2 Ôtez le compartiment de la pile et retirez-la.
3 Insérez la nouvelle pile, son côté positif (+) tourné vers le haut.
4 Refermez le logement de la pile.
Appuyez sur ce bouton à l’aide
d’un petit objet arrondi pour éjecter
partiellement le logement de la pile.
Face positive (+) vers le haut.
Tirez afin de libérer le
logement de la pile.
MENU
Avertissement :installez correctement la batterie pour éviter les risques d’explosion.
Alignez le pôle positif de la pile dans le logement et utilisez exclusivement le même
type de pile que celui de la pile d’origine.
F3585M38_39.book Page 49 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM50 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
En savoir plus sur la télécommande Apple Remote
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la télécommande Apple
Remote. Choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « télécommande ».
Utilisation de la caméra vidéo iSight intégrée
Votre iMac est doté d’une caméra iSight intégrée que vous pouvez utiliser pour prendre des photos avec Photo Booth, créer des films avec iMovie HD ou participer à des
conversations vidéo avec vos amis et votre famille via Internet en utilisant iChat AV.
Prise de photos avec Photo Booth
Utilisez Photo Booth pour prendre des photos et ajouter des effets visuels amusants
tels que sépia, étirement, pop art, éclat, crayon de couleur et plus encore.
Pour prendre une photo avec Photo Booth :
1 Cliquez sur l’icône de Photo Booth dans le Dock (ou choisissez Applications >
Photo Booth) pour ouvrir Photo Booth et allumer la caméra iSight.
La lampe témoin verte à côté de la caméra indique que celle-ci est allumée.
Caméra iSight
Microphone
Lampe témoin
de la caméra
F3585M38_39.book Page 50 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 51
2 Si vous le souhaitez, sélectionnez un effet à appliquer à votre photo.
3 Cliquez sur l’icône de caméra sous l’image pour prendre une photo.
Enregistrez votre photo dans la bibliothèque, envoyez-la par courrier électronique à
vos amis ou enregistrez-la comme photo de contact.
Pour utiliser une photo comme photo de contact ou de compte :
1 Ouvrez Photo Booth et prenez une photo.
2 Sélectionnez la photo que vous souhaitez utiliser comme photo de contact ou de
compte.
3 Cliquez sur l’icône de photo de contact ou de compte pour automatiquement mettre à
jour votre photo.
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur Photo Booth. Sélectionnez
Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide Photo Booth.
Utilisation de votre caméra iSight avec iMovie HD
Vous pouvez capturer de la vidéo en direct de votre caméra iSight, directement dans
iMovie HD.
Pour capturer de la vidéo en direct :
1 Ouvrez iMovie HD en cliquant son icône dans le Dock (ou choisissez Applications >
iMovie HD).
2 Cliquez sur l’option de changement de mode pour définir iMovie HD sur le mode
caméra intégrée.
F3585M38_39.book Page 51 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM52 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
3 Cliquez sur l’icône de caméra à gauche de l’option de changement de mode puis choisissez iSight intégrée dans le menu local.
4 Cliquez sur le bouton « Enregistrer avec iSight » dans le moniteur iMovie pour commencer à enregistrer.
La vidéo que vous voyez dans le moniteur iMovie est enregistrée comme clip dans le
panneau des clips iMovie.
5 Cliquez à nouveau sur le bouton « Enregistrer avec iSight » pour arrêter l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer de la vidéo tant que votre iMac possède suffisamment
d’espace libre.
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur iMovie HD. Choisissez Aide >
Aide Mac, puis choisissez Centre d’aide > Aide iMovie HD dans la barre des menus.
Vidéoconférences avec iChat AV
Ouvrez iChat AV puis cliquez sur l’icône vidéo pour allumer la caméra iSight. La lampe
témoin verte indique que la caméra iSight est allumée. Cliquez sur l’icône vidéo d’un
contact et vous êtes alors prêt à participer à une vidéoconférence avec d’autres utilisateurs d’iChat AV, en temps réel avec animation vidéo intégrale. Votre iMac est également doté d’un micro intégré, ce qui vous permet de profiter à la fois du son et de
l’image durant votre vidéoconférence iChat AV.
Option de changement de mode
F3585M38_39.book Page 52 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 53
Pour utiliser la caméra iSight en vue de lancer une vidéoconférence, vous avez besoin
des éléments suivants :
 un compte .Mac, America Online (AOL) ou AOL Instant Messenger (AIM)
(requis pour iChat AV) ;
 une connexion à Internet à haut débit via câble modem ou DSL ou un réseau local
(LAN). Il n’est pas possible d’utiliser une connexion à Internet par modem commuté ;
 une personne avec laquelle réaliser la vidéoconférence (vous pouvez par exemple
réaliser une vidéoconférence avec d’autres utilisateurs d’iChat AV, d’AOL ou d’AIM).
Pour débuter une vidéoconférence :
1 Ouvrez iChat AV.
2 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé à côté d’un contact dans votre
liste de contacts.
La lampe témoins verte indique que vous êtes en train d’afficher des données vidéo. En
cliquant sur le bouton de la caméra, vous enverrez une invitation pour accepter votre
demande vidéo à votre contact et vous pourrez voir de quoi vous avez l’air à la caméra.
Lorsqu’un contact accepte votre invitation, vous pouvez alors le voir apparaître sur
votre écran, de même que vous apparaissez sur le sien.
F3585M38_39.book Page 53 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM54 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Vidéoconférence avec plusieurs contacts
Il est possible de réaliser des vidéoconférences en compagnie de deux, et jusqu’à trois,
contacts à la fois. Un des contacts « accueille » la vidéoconférence et les autres, les
« invités », y participent.
Pour débuter une vidéoconférence avec plusieurs contacts :
1 Ouvrez iChat AV.
2 Maintenez enfoncée la touche Commande (x) tout en sélectionnant les contacts que
vous souhaitez inviter.
3 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé au bas de votre liste de contacts.
Extinction de la caméra iSight
Pour éteindre iSight, fermez la fenêtre active iChat. La lampe témoin verte s’éteint, ce
qui indique que la caméra vidéo est éteinte et que la vidéo a été interrompue.
Utilisation de votre photo en tant que photo de contact
Vous avez la possibilité de vous prendre en photo à l’aide de la caméra iSight intégrée
et d’utiliser cette photo comme photo de contact. Elle apparaîtra dans la liste de contacts des autres utilisateurs, si vous en faites partie.
Pour définir votre photo de contact :
1 Ouvrez iChat AV.
2 Choisissez Contacts > Changer ma photo.
3 Cliquez sur le bouton de la caméra et souriez !
F3585M38_39.book Page 54 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 55
Vous pouvez également utiliser Photo Booth pour prendre une photo de contact.
Sélectionnez une photo que vous avez prise dans Photo Booth, puis cliquez sur l’icône
de photo de contact pour automatiquement mettre à jour cette photo. Pour plus
d’informations, consultez la section page 50.
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur iChat AV. Sélectionnez Aide >
Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide iChat AV.
Mise en réseau sans fil AirPort Extreme
Votre iMac contient la technologie AirPort Extreme intégrée, qui permet d’accéder sans
fil à Internet en toute simplicité et sans vous ruiner. AirPort utilise la technologie de
réseau local (LAN) sans fil, permettant une communication sans fil entre plusieurs ordinateurs. Vous pouvez accéder à Internet, transférer des fichiers, participer à des jeux
multijoueurs et plus encore.
F3585M38_39.book Page 55 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM56 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort
Grâce à la technologie AirPort Extreme, votre iMac établit une connexion sans fil à une
borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, elle-même connectée à Internet via
une ligne téléphonique, un modem DSL ou un modem câble.
Remarque :vous aurez besoin d’une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme
et d’un accès à Internet (éventuellement payant). Certains fournisseurs d’accès à Internet ne sont pas compatibles avec AirPort. La portée varie en fonction des conditions
d’emplacement.
Connexion
à Internet
Antenne AirPort AirPort Express Sortie CA
Modem câble
ou DSL
F3585M38_39.book Page 56 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 57
En savoir plus sur AirPort
Pour acheter une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, adressez-vous à un
revendeur agréé Apple, rendez-vous dans un magasin Apple Store ou bien visitez
l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore.
Des informations supplémentaires sur AirPort sont disponibles dans l’Aide AirPort.
Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide AirPort. Vous pouvez également trouver des informations sur le site web AirPort d’Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/airport.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Votre iMac est doté de la technologie sans fil Bluetooth 2.0 EDR (« enhanced data rate »
ou débit des données amélioré). Cette dernière vous permet de créer des connexions
sans fil de faible portée entre des ordinateurs, des organiseurs, des téléphones portables, des téléphones appareils photo, des imprimantes, des appareils photo numériques et des périphériques d’entrée sans fil tels que le clavier Apple Wireless Keyboard
ou la souris Apple Wireless Mouse (disponibles à la vente sur le site www.apple.com/
francestore).
La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les
périphériques. Les périphériques équipés de la technologie Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre sans besoin de liaison physique, dans la mesure où ils sont séparés
d’une distance égale ou inférieure à 10 mètres.
F3585M38_39.book Page 57 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM58 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :
 échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques équipés de la technologie
Bluetooth, même entre Mac et PC ;
 synchroniser des données entre votre ordinateur et un organiseur équipé de la technologie Bluetooth ; à l’aide d’iSync, exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite ou encore des événements de calendrier directement sur
l’organiseur d’un collègue ;
 utiliser une imprimante, un clavier, une souris ou un casque d’écoute sans fil Bluetooth.
Configuration d’un périphérique Bluetooth
Avant de pouvoir partager des fichiers avec d’autres périphériques ou utiliser un clavier ou une souris Bluetooth, vous devez configurer le périphérique en question pour
qu’il fonctionne avec votre iMac. Une fois le périphérique configuré, celui-ci est
« jumelé » avec votre ordinateur et apparaît dans la fenêtre Périphériques des
Préférences Bluetooth. Vous n’avez à jumeler l’iMac et le périphérique qu’une seule
fois ; ils restent alors jumelés jusqu’à ce que vous en décidiez autrement.
Pour configurer un périphérique Bluetooth :
1 Choisissez « Configurer un appareil Bluetooth » dans le menu d’état Bluetooth (?) situé
dans la barre des menus.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous souhaitez configurer.
Important :si le menu d’état Bluetooth (?) n’apparaît pas dans la barre des menus,
ouvrez Préférences Système et cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez « Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus ».
F3585M38_39.book Page 58 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 59
Pour supprimer un jumelage avec un autre périphérique :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur Périphériques et choisissez le périphérique dans la liste.
3 Cliquez alors sur Supprimer le jumelage.
En savoir plus sur la technologie sans fil Bluetooth
Pour accéder à l’aide Bluetooth, ouvrez l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans
le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide > Aide Bluetooth.
Vous pouvez également consulter le site web d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/bluetooth.
Connexion à un réseau Ethernet
Votre iMac est doté de la technologie de mise en réseau Ethernet Base-T (paire torsadée) à 10/100/1000 mégabits par seconde (Mbps), qui permet de vous connecter à un
réseau ou à un modem câble ou modem DSL.
Port Ethernet
(10/100/1000Base-T)
G
F3585M38_39.book Page 59 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM60 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs sur le réseau. Elle
vous permet de stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes, les
modems et la messagerie électronique d’un réseau ou encore de vous connecter à
Internet. Vous pouvez également partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un petit réseau. Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 blindé (Cat 5 blindé) à
deux paires pour vous connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T, 100 Base-T ou
1000 Base-T. Le port Ethernet (G) de votre iMac détecte automatiquement les autres
périphériques Ethernet.
En savoir plus sur l’utilisation d’Ethernet
De plus amples informations sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide
Mac, puis recherchez « Ethernet » ou « réseau ». Pour obtenir des informations sur les
produits de mise en réseau que vous pouvez utiliser avec votre iMac, consultez le
Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide.
F3585M38_39.book Page 60 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 61
Utilisation de périphériques audio
Votre iMac est doté de hauts-parleurs stéréo intégrés, d’un port combinant sortie casque/sortie audio optique (f) et d’un port d’entrée de ligne audio analogique (,).
Port de sortie casque/sortie audio optique
Pour écouter de la musique sans déranger les personnes autour de vous, branchez une
paire d’écouteurs sur le port combiné de sortie casque/sortie audio optique (f). Vous
pouvez également connecter votre iMac à un récepteur AV à l’aide d’un câble audio
optique doté d’une mini-prise.
Port de sortie casque/
sortie audio optique
optical
out
f
F3585M38_39.book Page 61 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM62 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Port d’entrée de ligne audio
Situé au dos de l’iMac, le port d’entrée de ligne audio analogique (,) permet de connecter un microphone externe mis sous tension ou tout autre équipement audio pour
importer des éléments audio.
Pour sélectionner le périphérique audio d’entrée ou de sortie à employer, utilisez la
fenêtre Son des Préférences Système.
En savoir plus sur l’utilisation de l’audio
L’Aide Mac contient des informations supplémentaires sur l’utilisation de l’audio (voir
page 31). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « audio » ou « musique. » Pour
obtenir des informations sur les produits de type audio et concernant la musique que
vous pouvez utiliser avec votre iMac, consultez le Guide des produits Macintosh à
l’adresse www.apple.com/fr/guide.
Port d’entrée audio
,
F3585M38_39.book Page 62 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 63
Connexion de moniteurs externes, de téléviseurs et d’appareils vidéo
Votre iMac est doté d’un port de sortie vidéo mini-DVI (£) qui permet de le connecter à l’aide d’un adaptateur à un moniteur externe DVI, un moniteur ou projecteur VGA
externe ou un téléviseur, projecteur vidéo ou magnétoscope. Consultez le tableau suivant pour trouver l’adaptateur adapté à vos besoins.
Lorsqu’un moniteur externe ou un téléviseur est connecté, l’iMac peut être configuré
de telle manière que la même image apparaisse sur son écran et sur le moniteur
externe (mode appelé recopie vidéo) ou que le moniteur externe soit utilisé pour étendre la taille du bureau Mac OS X (mode appelé mode bureau étendu).
Port Mini-DVI
£
F3585M38_39.book Page 63 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM64 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Connexion d’un moniteur externe, d’un projecteur, d’un téléviseur ou d’un magnétoscope
Utilisez l’adaptateur adéquat pour connecter un moniteur externe DVI ou VGA ou un
projecteur à votre iMac. Votre iMac détecte automatiquement le moniteur externe.
Vous pouvez vous procurer ces adaptateurs chez un revendeur agréé Apple, dans un
magasin Apple Store ou bien sur l’Apple Store en ligne à l’adresse
www.apple.com/francestore.
Pour connecter un moniteur externe ou un projecteur :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Connectez l’adaptateur à un port vidéo du moniteur externe ou projecteur.
3 Connectez l’extrémité mini-DVI de l’adaptateur au port vidéo mini-DVI mini-DVI (£)
de votre iMac.
Important :pour vous assurer que votre iMac détecte automatiquement le moniteur
externe ou le projecteur, branchez d’abord l’adaptateur au moniteur externe ou au projecteur en question.
4 Utilisez les Préférences Moniteurs pour régler la résolution du moniteur ou projecteur.
Pour connecter utilisez un
un moniteur DVI adaptateur Mini-DVI vers DVI d’Apple
un moniteur ou un projecteur
VGA
adaptateur de moniteur Mini-DVI vers VGA d’Apple
un téléviseur, un projecteur
vidéo ou un magnétoscope
adaptateur Mini-DVI vers vidéo d’Apple
F3585M38_39.book Page 64 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 65
Utilisez l’adaptateur vidéo d’Apple pour connecter à votre iMac un téléviseur, un
magnétoscope ou tout autre type d’appareil vidéo doté d’un port composite ou Svidéo. Lorsque vous connectez un téléviseur, l’image apparaît à la fois sur l’iMac et sur
le téléviseur.
Pour connecter un téléviseur ou un magnétoscope à votre iMac :
1 Allumez l’appareil.
2 Connectez l’adaptateur au port vidéo composite ou au port S-video du téléviseur ou
magnétoscope.
3 Connectez l’extrémité mini-DVI de l’adaptateur au port vidéo mini-DVI mini-DVI (£)
de votre iMac.
4 Utilisez les préférences Moniteurs pour régler l’apparence des images affichées à
l’écran.
En savoir plus sur l’utilisation d’un moniteur externe ou d’un
téléviseur
Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « moniteur ».
F3585M38_39.book Page 65 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM66 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Utilisation du standard USB 2.0 (High-Speed Universal Serial
Bus)
Votre iMac est doté de cinq ports USB (d) (trois ports à haute vitesse USB 2.0 au dos de
l’iMac et deux ports USB 1.1 sur le clavier), que vous pouvez utiliser pour connecter de
nombreux types de périphériques, notamment des imprimantes, des scanneurs, des
iPod, des appareils photo numériques, des pavés de commande, des manettes de jeu,
des claviers ou des lecteurs de disquette. La technologie USB facilite la connexion des
périphériques : une fois connectés, ils sont prêts à être utilisés.
Utilisation de périphériques USB
Pour utiliser un périphérique USB avec votre iMac, connectez-le tout simplement à un
port USB (d) de votre iMac. L’iMac charge automatiquement le logiciel adéquat chaque fois que vous connectez un nouveau périphérique.
Les ports USB 2.0 (d) situés à l’arrière de l’ordinateur vous permettent de brancher des
périphériques USB 1.1 et USB 2.0 à haute vitesse. Les périphériques USB 1.1 ne bénéficieront pas du taux de transfert plus rapide de l’USB 2.0.
d d d
Ports USB
F3585M38_39.book Page 66 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 67
De même, vous pouvez brancher des périphériques USB 2.0 sur les ports USB 1.1 ( d )
du clavier, mais ils fonctionneront peut-être à des vitesses moindres.
Remarque :Apple fournit des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques
USB. Si votre iMac ne trouve pas le logiciel adéquat pour un périphérique USB connecté, installez le logiciel fourni avec ce périphérique ou consulter le site web du fabricant pour connaître les dernières versions.
Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB
Si tous vos ports USB sont occupés et que vous souhaitez connecter davantage de
périphériques USB, vous pouvez vous procurer un concentrateur USB. Le concentrateur USB se connecte à un port USB (d) disponible de votre iMac et vous permet de
disposer de ports USB supplémentaires (en général quatre ou sept). La plupart des concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent être branchés sur une
prise électrique.
Concentrateur
USB
F3585M38_39.book Page 67 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM68 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
En savoir plus sur le standard USB
Vous trouverez des informations supplémentaires à propos du standard USB dans
l’Aide Mac (voir à la page 31). Choisissez Aide > Aide Mac et recherchez « USB ». Vous
trouverez d’autres informations sur le site web USB d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/usb.
Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre iMac,
consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide.
Connexion des périphériques FireWire
Votre iMac est muni de deux ports FireWire 400 (H). FireWire facilite la connexion et la
déconnexion de périphériques à haute vitesse comme par exemple des caméras vidéo
numériques, des imprimantes, des scanneurs et des disques durs. Vous pouvez connecter et déconnecter des périphériques FireWire sans avoir à redémarrer votre iMac.
Ports FireWire
H H
F3585M38_39.book Page 68 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 69
La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :
 connecter une caméra vidéo numérique pour capturer, transférer et faire des montages vidéo de grande qualité directement sur votre iMac au moyen de logiciels de
montage vidéo tels qu’iMovie (inclus sur votre iMac), Final Cut Express ou
Final Cut Pro ;
 connecter un disque dur FireWire externe et l’utiliser pour sauvegarder, stocker ou
transférer des fichiers ;
une icône de disque dur FireWire s’affiche sur le bureau dès que vous connectez le
disque dur à votre iMac.
 Démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire. Connectez un disque FireWire
externe (équipé d’un système d’exploitation valide), ouvrez la fenêtre Démarrage des
Préférences Système, puis cliquez sur l’icône du disque FireWire (H). Redémarrez
votre iMac.
Utilisation de périphériques FireWire
Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre iMac, connectez-le tout simplement à
un port FireWire (H). Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques FireWire. Si votre iMac ne trouve pas le logiciel adéquat pour un
périphérique FireWire connecté, vous pouvez installer le logiciel fourni avec ce périphé-
rique ou consulter le site web du fabricant pour obtenir les dernières versions.
F3585M38_39.book Page 69 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM70 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Remarque :le port FireWire ( H ) est conçu pour alimenter les périphériques FireWire
(8 watts maximum). Vous avez la possibilité de connecter plusieurs périphériques entre
eux et de relier en chaîne les périphériques (« en guirlande ») au port FireWire (H) de
votre iMac. Dans la plupart des cas, l’ordinateur ne peut pas alimenter plus de deux
périphériques. Si vous connectez plus de deux périphériques, les autres périphériques
de la guirlande doivent être alimentés au travers d’adaptateurs électriques séparés.
Connecter plus de deux périphériques FireWire alimentés par l’ordinateur peut entraî-
ner des problèmes. Si tel est le cas, éteignez votre iMac, déconnectez les périphériques
FireWire, puis redémarrez l’ordinateur.
En savoir plus sur FireWire
Vous trouverez des informations supplémentaires à propos du standard FireWire dans
l’Aide Mac (voir à la page 31). Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « FireWire ».
Vous trouverez d’autres informations sur le site web FireWire d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/firewire.
F3585M38_39.book Page 70 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 71
Utilisation de votre lecteur optique
Le lecteur optique de votre iMac est un SuperDrive. Vous pouvez utiliser le SuperDrive
pour installer des logiciels fournis sur CD ou DVD, écouter de la musique sur CD audio
et lire des films sur DVD. Vous avez également la possibilité de graver vos propres films
et créer ainsi des DVD vidéo pouvant être lus sur la plupart des lecteurs de DVD. Vous
pouvez aussi graver des CD audio pouvant être lus sur la plupart des lecteurs de CD et
enregistrer des documents ou d’autres fichiers numériques sur des disques vierges CDR, CD-RW, DVD±R, DVD±RW et DVD+R double couche à l’aide du Finder. Vous pouvez
placer près de deux fois plus de données (8,54 Go) sur un disque DVD+R DL (double
couche).
Remarque :si vous possédez des données sur disquette, utilisez un lecteur de disquette externe USB pour les transférer sur votre iMac. Vous pouvez vous procurer un
lecteur de disquette externe USB chez un revendeur agréé Apple, dans un magasin
Apple Store ou bien sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore.
Avertissement :le SuperDrive de votre iMac est compatible avec les disques circulaires standard de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et les disques de moins de 12
cm ne peuvent pas être lus. Les disques non circulaires ou plus petits risquent de se
coincer dans le lecteur. En cas de disque coincé, reportez-vous aux informations de
dépannage à la page 94.
F3585M38_39.book Page 71 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM72 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Insertion d’un CD ou DVD
Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un disque CD-ROM ou DVD-ROM,
procédez comme suit :
1 Insérez le disque dans le SuperDrive, en plaçant l’étiquette vers le haut.
2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque peut être utilisé.
Remarque :certains disques DVD sont à double face et peuvent donc être insérés dans
un sens ou l’autre.
F3585M38_39.book Page 72 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 73
Éjection d’un disque
Pour éjecter un disque, procédez comme suit :
 Glissez l’icône du disque dans la Corbeille.
 Maintenez enfoncée la touche d’éjection de disque (C) sur le clavier jusqu’à ce que le
disque soit éjecté.
Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles
d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez votre
iMac tout en maintenant le bouton principal de la souris Mighty Mouse enfoncé.
Lecture de DVD
Insérez le DVD que vous voulez lire. L’application Lecteur DVD s’ouvre et lance la lecture du disque.
Si vous avez connecté l’iMac à un téléviseur pour regarder vos DVD sur l’écran du télé-
viseur, sélectionnez NTSC (aux États-Unis) ou PAL (en Europe et dans d’autres régions)
dans la fenêtre Moniteurs des Préférences Système.
Il est très facile de connecter votre iMac à une chaîne stéréo. Utilisez un câble audio
optique muni d’un connecteur mini-prise (en vente à l’adresse www.apple.com/francestore) pour relier le port combiné de sortie casque/sortie audio optique (f) de votre
iMac au port d’entrée audio optique de votre récepteur stéréo.
F3585M38_39.book Page 73 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM74 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Enregistrement de disques CD-R et CD-RW
Vous pouvez enregistrer des disques CD-R ou CD-RW directement à partir de votre
bibliothèque iTunes.
Pour enregistrer de la musique sur un CD-R ou CD-RW via iTunes :
1 Cliquez sur l’icône iTunes dans le Dock.
2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer.
3 Insérez un disque vierge (pour une compatibilité optimale avec les lecteurs CD, utilisez
un CD-R).
4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD.
Pour copier vos fichiers et dossiers sur un CD-R ou CD-RW à l’aide du Finder :
1 Insérez un disque vierge dans le SuperDrive.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque.
3 Glissez des fichiers et dossiers sur l’icône du disque qui apparaît sur le bureau.
4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur
l’icône « Graver le disque » située dans le Dock.
En savoir plus sur l’enregistrement de CD
Pour obtenir des informations sur l’enregistrement de fichiers de musique sur un CD-R
à l’aide d’iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store. Pour
obtenir des instructions sur l’utilisation de l’application Lecteur DVD, ouvrez Lecteur
DVD et choisissez Aide > Aide Lecteur DVD.
F3585M38_39.book Page 74 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 3Utilisation de votre iMac 75
Enregistrement d’informations sur un DVD
Grâce au lecteur SuperDrive de votre iMac, vous pouvez enregistrer vos propres films
sur disque DVD+R DL, DVD±RW ou DVD±R. Vous pouvez également enregistrer
d’autres types de données numériques (vous pouvez sauvegarder vos fichiers par
exemple).
Pour graver des données sur un DVD à l’aide du Finder :
1 Insérez un DVD+R DL (double couche), un DVD±RW ou un DVD±R vierge dans le lecteur.
2 Dans la zone du dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le
format.
3 Double-cliquez sur l’icône du DVD qui apparaît sur le bureau, puis glissez-y des fichiers
et des dossiers.
4 Choisissez Fichier > Graver le disque ou sélectionnez le disque, puis glissez-le sur
l’icône « Graver le disque » située dans le Dock.
Vous pouvez également utiliser iDVD pour créer vos propres DVD personnalisés. Pour
en savoir plus sur la manière d’utiliser iDVD, ouvrez iDVD et choisissez Aide > Aide
iDVD.
F3585M38_39.book Page 75 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM76 Chapitre 3Utilisation de votre iMac
Protection de votre iMac
Utilisez un câble de sécurité et le logement de sécurité intégré pou protéger votre
iMac.
Vous pouvez vous procurer un câble de sécurité chez un revendeur agréé Apple, dans
un magasin Apple Store ou bien sur l’Apple Store en ligne à l’adresse
www.apple.com/francestore.
Des informations supplémentaires sur les fonctionnalités logicielles de sécurité de
votre iMac, y compris les mots de passe d’utilisateurs et le chiffrement des fichiers, sont
disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche
sur les termes « sécurité » ou « utilisateurs multiples ».
Logement de sécurité
F3585M38_39.book Page 76 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM77
4
4 Installation de la mémoire
Ce chapitre vous apporte des informations et des
instructions concernant l’installation de mémoire
supplémentaire sur votre iMac.
Votre iMac est fourni avec un minimum de 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR2
SDRAM (Double Data Rate, Synchronous Dynamic Random-Access Memory). Vous pouvez ajouter des modules de mémoire de 512 Mo ou d’1 gigaoctet (Go) à votre iMac,
totalisant un maximum de 2 Go de mémoire. Les modules de mémoire doivent être
conformes aux spécifications suivants :
 format Small Outline Dual Inline Memory Module (SO-DIMM) ;
 667 MHz, PC2-5300, compatible DDR2 (également appelé DDR2 667) ;
 sans tampon et non enregistrée.
Avertissement :Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le service et l’assistance qui
accompagnent votre iMac pour savoir comment joindre la société Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est
pas couvert par la garantie limitée de votre iMac.
F3585M38_39.book Page 77 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM78 Chapitre 4Installation de la mémoire
Installation de mémoire supplémentaire
Votre iMac est doté de deux logements de mémoire, un logement supérieur et un
logement inférieur, auxquels vous pouvez accéder en retirant le cache sous le socle.
Vous pouvez ajouter un module de mémoire supplémentaire de 512 Mo or 1 Go au
logement inférieur et vous pouvez enlever le module de mémoire du logement supé-
rieur pour remplacer la mémoire installée.
Vous pouvez acheter de la mémoire Apple supplémentaire pour votre iMac chez un
revendeur agréé Apple, dans un magasin Apple Store ou bien sur l’Apple Store en ligne
à www.apple.com/francestore.
Installation de mémoire dans le logement inférieur
Vous pouvez ajouter un module de mémoire supplémentaire de 512 Mo ou 1 Go au
logement inférieur de votre iMac. Si vous souhaitez mettre à niveau la mémoire installée dans le logement supérieur, consultez “Remplacement de la mémoire dans le logement supérieur” à la page 82.
Pour installer de la mémoire dans le logement inférieur :
1 Éteignez votre iMac en choisissant le menu Pomme (?) > Éteindre.
2 Débranchez tous les câbles de votre iMac, y compris le câble d’alimentation.
3 Placez un linge ou un chiffon propre et doux sur le bureau ou la table. Tout en tenant
votre iMac par les côtés, posez-le à plat de manière à faire reposer l’écran contre la surface de la table et à tourner la partie inférieure de l’ordinateur vers vous.
Avertissement :éteignez toujours votre iMac et enlevez le câble d’alimentation avant
d’installer de la mémoire. N’essayez pas d’installer de la mémoire dans l’ordinateur
lorsqu’il est branché.
F3585M38_39.book Page 78 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 4Installation de la mémoire 79
4 Soulevez le socle et utilisez un tournevis Phillips nº 2 pour desserrer les deux vis imperdables sur le cache d’accès à la mémoire en les faisant tourner vers la gauche.
5 Retirez le cache d’accès à la mémoire et mettez-le de côté.
Tournevis
cruciforme
Soulevez
le socle
Cache d'accès
à la mémoire
F3585M38_39.book Page 79 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM80 Chapitre 4Installation de la mémoire
6 Insérez le module de mémoire dans le logement inférieur avec l’encoche tournée vers
la gauche, comme indiqué sur l’illustration.
7 Appuyez fermement et uniformément sur le module de mémoire pour l’enfoncer dans
le compartiment. Vous entendrez un léger clic lorsque la mémoire est correctement
installée.
Module de mémoire
Logement inférieur
Mémoire de module
installé
F3585M38_39.book Page 80 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 4Installation de la mémoire 81
8 Remettez le cache d’accès à la mémoire en place en utilisant un tournevis Phillips nº 2
pour resserrer les vis.
9 En maintenant votre iMac par les côtés, retournez-le afin de le remettre à l’endroit, puis
rebranchez les divers câbles, y compris le câble d’alimentation.
10 Allumez votre iMac en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière.
Avertissement :n’oubliez pas de remettre le cache d’accès à la mémoire en place
après avoir installé la mémoire. Votre iMac ne fonctionnera pas correctement sans le
cache d’accès à la mémoire.
Tournevis
cruciforme
Soulevez
le socle
Cache d'accès
à la mémoire
F3585M38_39.book Page 81 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM82 Chapitre 4Installation de la mémoire
Remplacement de la mémoire dans le logement supérieur
Tout d’abord, éteignez votre iMac, débranchez les câbles et le câble d’alimentation,
posez-le à plat, puis retirez le cache d’accès à la mémoire en suivant les instructions à la
page 78.
Pour installer de la mémoire dans le logement supérieur :
1 Tirez sur les deux leviers situés sur les côtés du compartiment de mémoire pour éjecter le module de mémoire installé.
2 Retirez le module de mémoire de votre iMac.
Leviers
Mémoire de module
partiellement
éjecté
Retirez
le mémoire
de module
F3585M38_39.book Page 82 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 4Installation de la mémoire 83
3 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement supérieur avec l’encoche
tournée vers la gauche, comme indiqué sur l’illustration.
4 Appuyez fermement et uniformément sur le module de mémoire pour l’enfoncer dans
le compartiment. Vous entendrez un léger clic et les leviers se fermeront légèrement
lorsque la mémoire est correctement installée.
5 Poussez les leviers jusqu’à ce qu’ils soient complètement fermés.
Les Leviers
se fermeront
partiellement
Module de mémoire
F3585M38_39.book Page 83 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM84 Chapitre 4Installation de la mémoire
6 Remettez le cache d’accès à la mémoire en place en utilisant un tournevis Phillips nº 2
pour resserrer les vis.
7 En maintenant votre iMac par les côtés, retournez-le afin de le remettre à l’endroit, puis
rebranchez les divers câbles, y compris le câble d’alimentation.
8 Allumez votre iMac en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) situé à l’arrière.
Avertissement :n’oubliez pas de remettre le cache d’accès à la mémoire en place
après avoir installé la mémoire. Votre iMac ne fonctionnera pas correctement sans le
cache d’accès à la mémoire.
Tournevis
cruciforme
Soulevez
le socle
Cache d'accès
à la mémoire
F3585M38_39.book Page 84 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 4Installation de la mémoire 85
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par
votre iMac
Après avoir installé la mémoire, vérifiez si l’ordinateur reconnaît la nouvelle mémoire.
Pour vérifier le mémoire installée sur votre iMac :
1 Démarrez votre iMac.
2 Lorsque le bureau Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce
Mac.
Ce total inclut la quantité de mémoire d’origine intégrée à votre ordinateur et la
mémoire que vous avez installée. Pour un aperçu plus détaillé sur la quantité de
mémoire installée sur votre iMac, ouvrez Informations système en cliquant sur Plus
d’infos.
Mémoire totale installée dans votre iMac
F3585M38_39.book Page 85 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM86 Chapitre 4Installation de la mémoire
Si votre iMac ne reconnaît pas la mémoire ou qu’il ne démarre pas correctement, éteignez-le et lisez à nouveau les instructions d’installation afin de vous assurer que la
mémoire est correctement installée et compatible avec cet iMac. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et consultez les informations d’assistance technique fournies
avec la mémoire ou contactez le fournisseur de la mémoire.
F3585M38_39.book Page 86 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM87
5
5 Dépannage
Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel
des problèmes en utilisant votre iMac. Dans ce chapitre, vous trouverez des suggestions pour résoudre
ces problèmes.
Ce chapitre apporte des solutions aux problèmes qui peuvent vous empêcher de travailler avec votre iMac, tels que le blocage du système ou l’impossibilité de démarrer
l’iMac. Vous trouverez de plus amples informations sur le dépannage dans l’Aide Mac
(voir page 31) et sur le site web de service et d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pourriez
rencontrer au cours de l’utilisation de votre iMac. Si vous rencontrez un problème,
essayez de noter les opérations que vous avez effectuées avant que le problème ne
survienne. Ce récapitulatif permet de restreindre les causes possibles du problème et
de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu. Les
problèmes qui ne surgissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre iMac ;
F3585M38_39.book Page 87 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM88 Chapitre 5Dépannage
 tout nouveau composant matériel connecté ou installé (mémoire supplémentaire ou
périphérique, par exemple).
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre iMac
Si votre iMac ne répond plus ou que le pointeur se fige
 Assurez-vous tout d’abord que la souris et le clavier sont connectés. Débranchez puis
rebranchez les connecteurs et vérifiez qu’ils sont correctement mis en place. Si vous
avez un clavier ou une souris sans fil, vérifiez que les piles sont en état de marche.
 Si cela ne donne pas de résultats, essayez de forcer la fermeture des applications
posant problème. Maintenez les touches Option et Commande (x) enfoncées puis
appuyez sur Échap. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez-y l’application et
cliquez sur Forcer à quitter. Enregistrez alors le travail de toute application ouverte,
puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement
réglé.
 Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture de l’application, maintenez le bouton
d’alimentation (®) situé à l’arrière de l’iMac enfoncé pour l’éteindre.
 Si cela reste sans effets, débranchez le câble d’alimentation de l’iMac. Rebranchez le
câble, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour rallumer l’iMac.
Avertissement :n’essayez pas d’ouvrir votre iMac, sauf pour installer de la mémoire. Si
votre iMac a besoin d’être inspecté, consultez les informations sur le service et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur ; vous y trouverez des instructions sur la
manière de contacter Apple ou un fournisseur de services agréé Apple. L’utilisateur ne
peut remplacer aucune pièce de l’iMac excepté la mémoire.
F3585M38_39.book Page 88 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 5Dépannage 89
Si le problème survient fréquemment lorsque vous utilisez une application particulière, consultez le fabricant de cette application pour vérifier si elle est compatible avec
votre iMac.
Pour obtenir des informations concernant le contact et l’assistance relatifs aux logiciels
fournis avec votre ordinateur, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/guide (en
anglais).
Si le problème se reproduit fréquemment, réinstallez éventuellement votre logiciel système (voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre iMac” à la page 90).
L’iMac se bloque au démarrage ou un point d’interrogation clignotant apparaît
 Patientez quelques secondes. Si l’iMac ne démarre pas dans un bref délai, éteignez-le
en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5 secondes environ,
jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre
iMac. Lorsque votre iMac démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche
droite.
 Une fois que l’iMac a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage.
Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.
 Si le problème se reproduit fréquemment, vous pouvez utiliser Utilitaire de disque
(cette application se trouve sur le disque « Mac OS X Install Disc 1 » fourni avec votre
iMac) ou éventuellement réinstaller votre logiciel système (consultez “Réinstallation
des logiciels fournis avec votre iMac” à la page 90).
Si l’iMac ne s’allume ou ne démarre pas
 Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement connecté à l’iMac et branché sur une prise électrique en état de marche.
F3585M38_39.book Page 89 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM90 Chapitre 5Dépannage
 Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez
immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que
vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et compatible avec votre iMac. Vérifiez si le retrait de cette mémoire permet
à l’iMac de démarrer (voir page 78).
 Si cela reste sans effet, débranchez le câble d’alimentation et attendez au moins 30
secondes. Rebranchez le câble, puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation
(®) pour allumer votre iMac.
 Si vous ne réussissez toujours pas à démarrer votre iMac, consultez les informations
concernant le service et l’assistance qui accompagnent votre iMac pour savoir comment contacter Apple et obtenir ses services.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre iMac
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre iMac.
Important :Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.
Installation de Mac OS X
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Insérez le disque « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre iMac.
F3585M38_39.book Page 90 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 5Dépannage 91
3 Double-cliquez sur « Install Mac OS X and Bundled Software ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre iMac redémarre et vous demande d’insérer le prochain disque d’installation de Mac OS X.
Important :nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers importants avant d’installer Mac OS X et les autres applications car l’option « Effacer et installer » efface le disque dur de l’iMac.
Installation des applications
Si vous ne souhaitez installer que les applications fournies avec votre iMac, veuillez suivre les instructions exposées ci-dessous. Mac OS X doit déjà être installé sur votre iMac.
Pour installer les applications :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Insérez le disque « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre iMac.
3 Double-cliquez sur « Install Bundled Software Only ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran.
Remarque :pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions
« Installation de Mac OS X » ci-dessus.
F3585M38_39.book Page 91 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM92 Chapitre 5Dépannage
Autres problèmes
En cas de problèmes avec l’ouverture d’une application
Déterminez le type de l’application en sélectionnant son icône et en choisissant Lire les
informations dans le menu Fichier.
 Vous pouvez utiliser les applications Universal, Intel ou PowerPC sur votre ordinateur.
 Les applications Classic (ou Mac OS 9) ne sont pas compatibles avec votre ordinateur
et ne s’ouvrent pas.
En cas de problème avec une application
 Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné. Les éditeurs de logiciels proposent souvent des mises à jour de leurs produits sur leurs sites web.
Vous pouvez utiliser la fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences Système pour
rechercher et installer les logiciels Apple les plus récents. Par défaut, votre iMac
recherche automatiquement les mises à jour une fois par semaine, mais vous pouvez
le configurer pour qu’il recherche une fois par jour ou une fois par semaine. Vous
pouvez également rechercher manuellement les mises à jour. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez « mise à jour de logiciels ».
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort
 Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec la borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express.
F3585M38_39.book Page 92 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 5Dépannage 93
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la
zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou
des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant l’iMac.
 Vérifiez la puissance du signal AirPort. L’icône d’état AirPort de la barre des menus
affiche jusqu’à quatre barres.
 Des problèmes de fonctionnement de réseau peuvent survenir si votre borne d’accès
est utilisée à proximité d’un four micro-ondes, d’un téléphone sans fil ou autres sources d’interférences. Pour minimiser les interférences, placez votre borne d’accès loin
de ces appareils.
 Pour en savoir plus sur l’utilisation et le dépannage d’AirPort, choisissez Aide > Aide
Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort.
En cas de problèmes de connexion à Internet
 Assurez-vous que votre câble de réseau est connecté et qu’il fonctionne correctement.
 Si vous utilisez une connexion à Internet par ligne commutée, veillez à ce que votre
câble téléphonique soit bien relié au port du modem externe (disponible séparé-
ment) et non au port Ethernet (G).
F3585M38_39.book Page 93 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM94 Chapitre 5Dépannage
 Consultez “Connexion à Internet” à la page 109 pour en savoir plus sur la configuration de votre iMac en vue d’une connexion à Internet. Vous y découvrirez comment
localiser vos réglages Internet ainsi que les coordonnées de votre fournisseur d’accès
à Internet (si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour établir votre compte Internet).
 Consultez “Dépannage de votre connexion” à la page 114 en cas de problème de connexion à Internet.
En cas de problèmes avec l’éjection d’un disque
 Quitter toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque, puis appuyez sur la
touche d’éjection de disque (C) de votre clavier.
 Si cela ne fonctionne pas, ouvrez une fenêtre du Finder et cliquez sur l’icône d’éjection à côté de celle du disque dans la barre latérale, ou bien faites glisser l’icône du
disque vers la Corbeille.
 Si cela ne fonctionne pas, fermez la session de votre compte d’utilisateur en choisissant le menu Pomme > Fermer la session « Utilisateur » (votre nom de compte apparaît dans le menu), puis appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) de votre
clavier.
 Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’iMac tout en maintenant le bouton de
la souris enfoncé.
En cas de problème de fonctionnement de votre iMac ou de Mac OS
 Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, recherchez des instructions et des informations de dépannage dans l’Aide Mac. Dans le Finder, choisissez Aide > Aide Mac.
 Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support.
F3585M38_39.book Page 94 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMChapitre 5Dépannage 95
Si vos réglages de date et heure disparaissent régulièrement
La pile de secours interne de votre ordinateur a peut-être besoin d’être remplacée.
Cette pile ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Pour en savoir plus, contactez un
fournisseur de services agréé Apple ou un magasin Apple Store.
Localisation du numéro de série de votre produit
Le numéro de série de votre iMac est apposé sous son socle ; vous pouvez également
utiliser Informations Systéme pour trouver ce numéro. Choisissez le menu Pomme (?)
> « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Cliquez sur le triangle d’affichage Matériel pour afficher le numéro de série.
F3585M38_39.book Page 95 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM96 Chapitre 5Dépannage
Utilisation de la fonction Apple Hardware Test
Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre
iMac.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques connectés à votre iMac à l’exception du clavier et
de la souris.
Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Insérez le disque « Mac OS X Install Disc 1 » livré avec votre iMac.
3 Redémarrez ensuite votre iMac en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage.
4 Lorsque le sélectionneur de langues Apple Hardware Test apparaît à l’écran, sélectionnez la langue qui vous convient.
5 Appuyez sur la touche Retour ou sur le bouton Continuer.
6 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît (environ 45 secondes plus tard),
suivez les instructions affichées à l’écran.
7 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié
aux logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier « À propos d’AHT » sur
le disque « Mac OS X Install Disc 1 ».
F3585M38_39.book Page 96 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM97
A Annexe
A Caractéristiques
Vous pouvez utiliser Informations Système pour
trouver des informations détaillées sur votre iMac,
telles que la quantité de mémoire intégrée, la taille
du disque dur, les périphériques connectés et le
numéro de série du produit.
Pour accéder au contenu d’Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) > « À
propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
F3585M38_39.book Page 97 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM98 Annexe ACaractéristiques
Pour plus d’informations, vous pouvez consulter les sites Internet
www.apple.com/fr/iMac et www.apple.com/fr/support.
Dans la fenêtre qui s’ouvre, cliquez
sur les triangles pour afficher ou
cacher le contenu des différentes
F3585M38_39.book Page 98 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM99
B Annexe
B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre
matériel, veillez à observer les consignes exposées
dans cette annexe pour le nettoyage et la manipulation de votre iMac, ainsi que l’aménagement d’un
espace de travail confortable.
Les produits Apple sont conçus et évalués selon les standards de sécurité les plus
récents des technologies de l’information et de l’équipement d’audio-vidéo. Cependant, il est important de suivre les consignes de sécurité qui se trouvent sur le produit
et dans la documentation.
Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de
votre iMac
Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les pré-
cautions ci-après. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et
pour les utilisateurs éventuels.
 Installez votre ordinateur sur un plan de travail stable.
F3585M38_39.book Page 99 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM100 Annexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
 Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire
ou d’une douche, par exemple.
 Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie...).
 la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur consiste à
débrancher le câble d’alimentation. Coupez toujours l’alimentation avant d’ouvrir
l’ordinateur pour installer de la mémoire.
 Débranchez le câble d’alimentation (en tirant sur la fiche plutôt que sur le câble) et le
câble téléphonique si l’un des cas suivants se présente :
 Vous souhaitez ajouter de la mémoire.
 Le câble ou la fiche d’alimentation est usé(e) ou endommagé(e).
 Vous avez renversé quelque chose dans le boîtier de l’ordinateur.
 Votre iMac est exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
 Votre iMac a subi une chute ou le boîtier a été endommagé.
 Vous pensez que votre iMac a besoin d’être inspecté ou réparé.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies plus bas).
 Votre iMac contient des aimants. Ne mettez pas des matériaux ou des appareils à
sensibilité magnétique à 25 mm ou moins de l’ordinateur.
F3585M38_39.book Page 100 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 101
Important :la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur
consiste à débrancher le câble d’alimentation. Assurez-vous qu’au moins une extré-
mité du câble d’alimentation se trouve à portée de main afin de pouvoir débrancher
l’iMac si nécessaire.
Important :le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants internes ou les
câbles de ces appareils.
Avertissement :votre câble CA est livré avec une fiche de terre à trois broches (fiche
équipée d’une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche ne peut être branchée
que sur une prise CA reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas brancher la fiche car la
prise n’est pas reliée à la terre, contactez un électricien agréé pour qu’il remplace
cette prise par une prise correctement reliée à la terre. Ne dérogez en aucun cas à
cette consigne.
Avertissement :n’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de
ventilation du boîtier. Cela peut être dangereux et provoquer un incendie ou un choc
électrique.
F3585M38_39.book Page 101 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM102 Annexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Ne procédez à aucune réparation par vous-même
À part la mémoire, aucun élément de l’iMac ne peut être manipulé par l’utilisateur
(pour en savoir plus sur l’ajout de mémoire, consultez le chapitre 4, “Installation de la
mémoire”, à la page 77). N’essayez pas d’ouvrir votre iMac. Si votre iMac a besoin d’être
inspecté, consultez les informations sur le service et l’assistance qui accompagnent
votre ordinateur ; vous y trouverez des instructions sur la manière de contacter Apple
ou un fournisseur de services agréé Apple.
Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’ouvrir votre iMac ou d’y installer
des éléments autres que des ajouts de mémoire n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.
Connecteurs et ports
Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Si le connecteur ne se raccorde pas facilement au port, c’est qu’ils sont probablement incompatibles. Assurezvous que le connecteur correspond bien au port et que vous l’avez correctement positionné par rapport à ce dernier.
Informations se rapportant au laser
Avertissement :L’exécution de réglages ou d’opérations qui ne sont pas spécifiés
dans la manuel de votre équipement risque de vous exposer à des rayonnements
dangereux.
F3585M38_39.book Page 102 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 103
N’essayez pas de démonter le boîtier qui contient le laser. Le faisceau laser utilisé dans
ce produit est nocif pour les yeux. L’utilisation d’instruments optiques, tels que les loupes grossissantes, avec ce produit augmente les risques potentiels pour vos yeux. Afin
d’assurer votre sécurité, cet équipement ne doit être réparé que par un fournisseur de
services agréé Apple.
Votre ordinateur est classé comme produit laser de Catégorie 1 à cause de son lecteur
optique. L’étiquette de Catégorie 1, située dans un emplacement accessible à l’utilisateur, indique que le lecteur obéit aux exigences minimales de sécurité minimum. Une
étiquette de mise en garde pour le service est située dans un emplacement accessible
au service. Les étiquettes placées sur votre produit peuvent être légèrement différentes de celles qui sont affichées ici.
Avertissement relatif aux activités à haut risque
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour
la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans
aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la
mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
Étiquette de
catégorie 1
Étiquette de mise en garde pour
le service
F3585M38_39.book Page 103 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM104 Annexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Prévention des dommages auditifs
Comprendre l’ergonomie
Voici quelques conseils sur la mise en place d’un environnement de travail sain.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-
dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le
réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Avertissement :l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de
volume trop élevé peut provoquer une perte d’acuité auditive permanente. L’oreille
peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent
sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou
les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition
risque d’être affectée rapidement. Les spécialistes de l’audition suggèrent les précautions suivantes pour protéger votre système auditif :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume pour ne pas entendre les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui vous parle.
F3585M38_39.book Page 104 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 105
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez
également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied.
Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé
plus bas que le plan de travail.
Cuisses légèrement
inclinées
Épaules
détendues
Écran positionné de façon
à éviter tout reflet éblouissant
Avant-bras et
mains en
ligne droite
Avant-bras
légèrement
inclinés
Bas du dos
soutenu
Pieds fixes au sol
ou sur un repose-pied
Haut de l'écran au niveau
des yeux ou juste en dessous.
(Il se peut que vous deviez
ajuster la hauteur de votre
écran en élevant ou en
rabaissant votre plan de
travail.)
Côté inférieur au plan
de travail dégagé
45–70 cm
F3585M38_39.book Page 105 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM106 Annexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Écran
Placez le moniteur de manière à ce que le haut de l’écran se trouve légèrement en dessous du niveau de vos yeux lorsque vous êtes assis au clavier. Il vous appartient de
juger de la meilleure distance entre vos yeux et l’écran. Elle se situe en général entre 45
et 70 cm. Orientez l’écran de manière à ce qu’il reflète le moins possible la lumière provenant de l’éclairage et des fenêtres.
Souris
Veillez à ce que la souris se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant
pour la manipuler avec aisance.
Clavier
Veillez à maintenir vos épaules relâchées lorsque vous utilisez le clavier. Le bras et
l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement
du poignet.
Adoptez une frappe légère avec les mains et les doigts détendus. Évitez de replier les
pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un effort
continu et intensif, certains utilisateurs d’ordinateur ressentent des douleurs aux mains,
aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
En savoir plus sur l’ergonomie
Rendez-vous sur le site web www.apple.com/about/ergonomics.
Nettoyage de votre iMac
Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre iMac et de ses accessoires :
F3585M38_39.book Page 106 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe BConsignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 107
 Éteignez votre iMac et débranchez tous les câbles.
 Pour nettoyer la partie extérieure de l’iMac, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne
vaporisez jamais de liquide directement sur l’iMac.
 N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs.
Nettoyage de l’écran de votre iMac
Pour nettoyer l’écran de votre iMac, procédez comme suit :
 Éteignez votre iMac et débranchez tous les câbles.
 Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez
l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.
Transport de votre iMac
Avant de soulever ou de repositionner votre iMac, il peut être nécessaire de débrancher tous les câbles et les prises qui y sont connectés.
Pour soulever ou déplacer l’iMac, tenez-le par les côtés.
Apple et l’environnement
Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact
de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour en savoir plus, rendez-vous
sur le site en anglais www.apple.com/environment/summary.html.
F3585M38_39.book Page 107 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMF3585M38_39.book Page 108 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM109
C Annexe
C Connexion à Internet
Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le
Web, d’envoyer des messages électroniques à vos
amis et votre famille et de dialoguer en temps réel
via Internet. Utilisez les informations suivantes pour
vous connecter à Internet.
Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir vos
informations concernant la configuration Internet. Si vous n’utilisez pas l’Assistant
réglages pour configurer votre connexion à Internet, vous pouvez utiliser l’Assistant
réglages de Réseau plus tard (consultez “Utilisation de l’Assistant réglages de réseau
pour se connecter” à la page 113).
Il existe quatre types de connexion à Internet :
 connexion DSL haut débit ou modem câble : votre ordinateur est connecté via un
modem spécial (utilisant un câble Ethernet) que vous obtenez d’un fournisseur
d’accès à Internet ;
 connexion sans fil AirPort Extreme : votre ordinateur est connecté à Internet sans fil
via une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme ou un autre réseau sans fil ;
F3585M38_39.book Page 109 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM110 Annexe CConnexion à Internet
 réseau local (LAN) : votre ordinateur est connecté à un réseau local via un câble
Ethernet. C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises ;
 connexion commutée : un modem externe est branché sur un port USB (d) de votre
ordinateur et un câble téléphonique connecte ce modem à une prise téléphonique.
Avant de vous connecter à Internet, vous devez effectuer les étapes suivantes :
1 Procurez-vous un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet si vous n’en possé-
dez pas encore. Vous pouvez consulter un annuaire téléphonique pour trouver un fournisseur d?accès à Internet. Consultez les rubriques « accès Internet », « services
Internet » ou « en ligne ».
2 Procurez-vous les informations concernant la connexion auprès de votre fournisseur
d’accès à Internet ou de votre administrateur réseau. Consultez la section suivante
“Rassembler les informations requises” à la page 111 pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque type de connexion. Vous pouvez écrire ces
informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir dans l’Assistant
réglages.
Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet, vous pouvez probablement utiliser ses réglages.
Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS X :
 Ouvrez la sous-fenêtre Réseau des Préférences Système.
 Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.
 Copiez les informations concernant votre connexion.
Pour accéder aux réglages sur un PC Windows :
Les informations d’un PC Windows concernant la connexion se trouvent à deux
endroits.
F3585M38_39.book Page 110 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe CConnexion à Internet 111
 Pour trouver l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord
« Connexions réseau et Internet ».
 Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau
de bord Comptes d’utilisateurs.
3 Si vous utilisez un modem externe, branchez le modem sur un port USB (d) de votre
ordinateur et connectez un câble téléphonique au port du modem et à une prise télé-
phonique. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à votre ordinateur
en suivant les instructions incluses.
4 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans l’Assistant réglages pour
configurer votre connexion à Internet.
Si vous avez déjà démarré votre ordinateur sans utiliser l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, consultez “Utilisation de l’Assistant réglages de
réseau pour se connecter” à la page 113.
Rassembler les informations requises
Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre fournisseur d’accès à Internet, de votre administrateur réseau ou de votre autre ordinateur,
puis les saisir dans l’Assistant réglages de réseau.
Pour configurer une connexion par ligne commutée, rassemblez les informations
suivantes :
 Nom du fournisseur d’accès
 Nom d’utilisateur ou de compte
 Mot de passe
F3585M38_39.book Page 111 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM112 Annexe CConnexion à Internet
 Numéro de téléphone FAI
 Autre numéro de téléphone
 Préfixe pour obtenir la ligne externe
Pour configurer une connexion par DSL, modem câble, réseau local ou connexion
sans fil AirPort Extreme :
Choisissez d’abord votre type de connexion (renseignez-vous auprès de votre administrateur système ou de votre fournisseur d’accès à Internet si vous ne savez pas) :
 Manuellement
 Via DHCP avec une adresse manuelle
 Via DHCP
 Via BootP
 PPP
Si vous n’êtes pas certain de la méthode à utiliser, « Via DHCP » est l’option conseillée,
car la plupart des informations requises sont fournies automatiquement par le réseau.
Si vous avez sélectionné « Manuellement » ou « Via DHCP avec une adresse manuelle »,
rassemblez les informations suivantes :
 Adresse IP
 Masque de sous-réseau*
 Adresse du routeur*
*Si vous avez sélectionné « Via DHCP avec une adresse manuelle », il n’est pas nécessaire de saisir un masque de réseau ou une adresse de routeur.
F3585M38_39.book Page 112 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe CConnexion à Internet 113
Si vous avez sélectionné « Via DHCP », demandez à votre fournisseur d’accès à Internet
si les informations facultatives suivantes sont requises :
 Numéro de client DHCP
 Serveurs DNS
Si vous avez sélectionné « PPP » (pour les connexions PPPoE), rassemblez les informations suivantes :
 Fournisseur d’accès
 Nom de compte
 Mot de passe
 Nom de service PPPoE
Il est possible que les informations ci-dessous soient facultatives. Demandez à votre
fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur système si elles sont requises.
 Serveurs DNS
 Nom de domaine
 Serveur proxy
Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter
Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer vos réglages Internet au
premier démarrage de votre iMac, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de réseau à
tout moment pour configurer votre connexion à Internet ou pour modifier vos réglages.
F3585M38_39.book Page 113 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM114 Annexe CConnexion à Internet
Pour utiliser l’Assistant réglages de réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Assistant pour lancer l’Assistant réglages de réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Pour plus d’informations sur la configuration d’une connexion à Internet, consultez
l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac puis recherchez « connexion à Internet ».
Dépannage de votre connexion
En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes de cette section ou vous pouvez utiliser Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les
méthodes suivantes.
F3585M38_39.book Page 114 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe CConnexion à Internet 115
Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local
(LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le
câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet.
Allumez et éteignez le modem puis réinitialisez-le.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du
modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
F3585M38_39.book Page 115 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM116 Annexe CConnexion à Internet
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE, assurez-vous que les informations correctes ont été saisies dans les préférences
Réseau.
Vérifiez les réglages des Préférences Système :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste
des configurations de ports.
5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré.
6 Cliquez sur PPPoE.
7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE.
8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations correctes fournies par votre fournisseur d’accès à Internet.
9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, tapez-le à nouveau afin d’être sûr
qu’il est correct.
10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette sous-fenêtre les informations
correctes fournies par votre fournisseur d’accès à Internet.
11 Cliquez sur Appliquer.
F3585M38_39.book Page 116 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMAnnexe CConnexion à Internet 117
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché dans votre ordinateur et au réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si
votre fournisseur d’accès à Internet fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage
d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre
réseau. La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la borne
d’accès AirPort Extreme, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort, à
l’adresse www.apple.com/fr/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre fournisseur d’accès à Internet ou votre administrateur réseau.
F3585M38_39.book Page 117 Thursday, December 22, 2005 5:41 PMF3585M38_39.book Page 118 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM119
Communications Regulation Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Changes or modifications to this product not authorized
by Apple Computer, Inc., could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables (including
Ethernet network cables) between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Computer, Inc.
Product Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
F3585M38_39.book Page 119 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM120
Bluetooth Information
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE
Ce périphérique sans fil est conforme aux normes EN
300 328, EN 301-489 et EN 60950 d’après les dispositions
de la directive R&TTE.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme Card
in this device is far below the FCC radio frequency
exposure limits for uncontrolled equipment. This device
should be operated with a minimum distance of at least
20 cm between the AirPort Extreme Card antennas and
a person’s body and must not be co-located or operated
with any other antenna or transmitter.
Communauté Européenne
Ce produit est conforme aux directives européennes 72/
23/CEE, 89/336/CEE et 99/5/CE.
Europe–EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz. This
equipment meets the following conformance standards:
EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950
Par la présente Apple Computer, Inc. déclare que
l'appareil 802.11a/b/g Mini-PCIe card est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Korea Mouse Statement
Korea Statements
Mighty Mouse
Mighty Mouse
F3585M38_39.book Page 120 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM121
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Statement
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Souris à diode électroluminescente (DEL) de
Catégorie 1
La souris Mighty Mouse d’Apple est un produit à DEL de
Catégorie 1 répondant aux normes IEC 60825-1 A1 A2.
It also complies with the Canadian ICES-003 Class B
Specification.
Using an External USB Modem
If you connect your iMac to a phone line using an
external USB Modem, please refer to the
telecommunications agency information in the guide
that came with your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined that
standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR program is a partnership with office
product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office
products saves money and reduces pollution by
eliminating wasted energy.
F3585M38_39.book Page 121 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM122
Disposal and Recycling Information
The backlight lamp in this product contains mercury.
Dispose of it according to your local environmental laws
and guidelines.
For information about Apple’s recycling program, go to
www.apple.com/environment/summary.html.
European Union
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.
Battery Disposal
La batterie de secours intégrée à votre iMac permet de
conserver certains réglages, comme l’heure et la date,
quand l’ordinateur est éteint. N’essayez pas de changer
cette batterie. Seul un technicien certifié Apple peut le
faire.
Lorsque ce produit n’est plus utilisable, veuillez vous en
débarrasser selon les normes et la législation
environnementales de votre pays.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Taiwan:
F3585M38_39.book Page 122 Thursday, December 22, 2005 5:41 PM
MacBook Pro
Guide de
l’utilisateur
Contient des informations sur
la configuration, l’extension
et le dépannage de votre
ordinateur MacBook Pro
F3614.book Page 1 Friday, January 13, 2006 6:41 PMK Apple Computer, Inc.
©2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleTalk, Final Cut Pro,
FireWire, iCal, iDVD, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes,
Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple
Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
AirPort Express, Exposé, FileVault, Finder, le logo
FireWire, iSight, MacBook, Safari, Spotlight, SuperDrive,
Tiger et Xcode sont des marques d’Apple Computer Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Music Store sont des
marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
La marque et les logos Bluetooth®
sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple
Computer, Inc.
Intel et Intel Core sont des marques ou des marques
déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur elles-mêmes
protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres
droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de
ces technologies de protection des droits d’auteurs doit
être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf
consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F3614.book Page 2 Friday, January 13, 2006 6:41 PM3
Table des matieres
7 Chapitre 1 : Premiers contacts
8 Configuration de votre MacBook Pro
16 Fonctionnalités de base de votre MacBook Pro
18 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
20 Autres fonctionnalités de votre MacBook Pro
22 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
24 Étalonnage de votre batterie
25 Informations supplémentaires
27 Chapitre 2 : Familiarisation avec votre MacBook Pro
28 Réglage de votre écran
31 Utilisation de votre adaptateur secteur
33 Utilisation du trackpad
34 Utilisation du clavier
36 Utilisation d’une souris
36 Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row
41 Utilisation de la caméra iSight intégrée
45 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac
F3614.book Page 3 Friday, January 13, 2006 6:41 PM4 Table des matieres
46 À propos de Mac OS X
47 Personnalisation du bureau et réglage des préférences
49 Utilisation des applications
49 Lorsqu’une application ne répond plus
50 Maintien à jour de votre logiciel
51 Connexion à une imprimante
52 Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute
53 Connexion d’un appareil photo ou de tout autre périphérique FireWire ou USB
53 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
55 Chapitre 3 : Utilisation de votre MacBook Pro
57 Utilisation des périphériques Universal Serial Bus
60 Connexion via FireWire
63 Utilisation des cartes ExpressCard
65 Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort
66 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
68 Connexion via Ethernet
69 Utilisation de la gestion de la vidéo externe
73 Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio
75 Utilisation de votre lecteur SuperDrive
79 Technologie Sudden Motion Sensor
80 Utilisation de votre batterie
86 Protection de votre MacBook Pro
F3614.book Page 4 Friday, January 13, 2006 6:41 PMTable des matieres 5
87 Chapitre 4 : Ajout de mémoire à votre MacBook Pro
88 Installation de mémoire supplémentaire
95 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook Pro
97 Chapitre 5 : Dépannage
98 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
101 Autres problèmes
104 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
106 Utilisation d’Apple Hardware Test
107 Installation des outils Xcode
107 Localisation du numéro de série de votre produit
109 Annexe A : Caractéristiques
111 Annexe B : Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
111 Consignes générales de sécurité
113 Configuration de votre MacBook Pro et de l’adaptateur secteur
114 Utilisation de votre MacBook Pro
116 Protection de votre système auditif
118 Ergonomie
120 Apple et l’environnement
121 Annexe C : Connexion à Internet
123 Collecte des informations nécessaires
F3614.book Page 5 Friday, January 13, 2006 6:41 PM6 Table des matieres
125 Saisie de vos informations
127 Dépannage de votre connexion
131 Annexe D : Les dix questions principales
137 Communications Regulation Information
F3614.book Page 6 Friday, January 13, 2006 6:41 PM7
1
1 Premiers contacts
Votre MacBook Pro comprend les composants suivants :
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation et les consignes de
sécurité (voir “Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien” à la page 111) avant de
brancher votre ordinateur sur une prise électrique.
Câble CA
Télécommande Apple Remote
Adaptateur secteur Adaptateur DVI vers VGA
®
MENU
F3614.book Page 7 Friday, January 13, 2006 6:41 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts
Configuration de votre MacBook Pro
Votre MacBook Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement.
Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guident tout au long du processus de configuration qui inclut notamment les tâches suivantes :
 branchement de l’adaptateur secteur ;
 connexion des câbles ;
 mise sous tension de votre MacBook Pro ;
 configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via l’Assistant réglages.
Étape 1 : branchement de l’adaptateur secteur
Si l’adaptateur secteur est entouré d’un film protecteur, retirez ce dernier avant de configurer votre MacBook Pro.
m Branchez la fiche CA de votre adaptateur secteur sur une prise de courant et la fiche de
l’adaptateur secteur sur le port d’adaptateur secteur du MacBook Pro. Lorsque vous rapprochez la fiche du port, vous ressentirez la force d’un aimant qui vous aide à diriger la
fiche de l’adaptateur secteur dans le port.
Fiche CA
Avertissement : assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur secteur et que les broches électriques de votre fiche CA sont complètement
déployées avant de brancher l’adaptateur sur la prise électrique.
F3614.book Page 8 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 9
Pour étendre la portée de votre adaptateur secteur, vous pouvez relier le câble d’alimentation CA. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis reliez le
câble d’alimentation CA inclus à l’adaptateur. Branchez l’autre extrémité sur une prise
électrique. Pour voir une illustration de cette opération, consultez la page 31.
Étape 2 : connectez vos câbles
Ensuite, pour obtenir une connexion Internet, connectez votre MacBook Pro à un modem
DSL, à un modem câble, à un modem externe ou à un réseau Ethernet. Si vous vous connectez à un réseau sans fil AirPort Extreme, vous n’avez pas besoin de câbles.
Pour obtenir des informations sur les types de connexions, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 121.
Fiche de
l’adaptateur secteur ¯Port de l’adaptateur secteur
Câble CA
®
Fiche CA
F3614.book Page 9 Friday, January 13, 2006 6:41 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts
Remarque : le modem USB externe d’Apple, disponible sur l’Apple Store en ligne à
l’adresse www.apple.com/francestore ou chez les vendeurs agréés Apple, est requis
pour une connexion par ligne téléphonique. Branchez le modem USB d’Apple dans
un port USB du MacBook Pro, puis connectez un câble téléphonique (non inclus) du
modem à une prise téléphonique murale.
Pour se connecter à un modem DSL ou câble ou à un réseau Ethernet :
m Connectez le câble à votre modem DSL ou modem câble, comme cela est indiqué dans
les instructions du modem, ou connectez le câble Ethernet à un concentrateur ou à
une prise Ethernet. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble au port Ethernet (G)
de l’ordinateur.
Câble ®
Ethernet
®
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
G
F3614.book Page 10 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 11
Pour une connexion sans fil à l’aide d’AirPort :
1 Activez AirPort, le cas échéant, en choisissant “Activer AirPort” dans le menu d’état
AirPort (Z) de la barre des menus. AirPort détecte les réseau sans fil disponibles.
2 Choisissez un réseau dans le menu d’état Airport (Z).
Étape 3 : allumez votre MacBook Pro
1 Pour allumer le MacBook Pro, appuyez rapidement (jusqu’à une seconde) sur le bouton
d’alimentation (®).
Relâchez le bouton d’alimentation dès que vous entendez le signal sonore indiquant le
démarrage sinon vous risqueriez d’éteindre l’ordinateur.
Lorsque vous allumez l’ordinateur, la lampe témoin de suspension d’activité doit s’allumer (et le rester) et un signal sonore doit être émis.
®
® Bouton d’alimentation
Lampe témoin de
suspension d’activité
F3614.book Page 11 Friday, January 13, 2006 6:41 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts
Le démarrage du MacBook Pro requiert quelques instants. Après le démarrage, la lampe
témoin de suspension d’activité s’éteint et Assistant réglages s’ouvre automatiquement.
2 Le trackpad de votre MacBook Pro permet de sélectionner et de déplacer des éléments
à l’écran de la même façon que la souris d’un ordinateur de bureau.
 Pour déplacer le pointeur à l’écran, glissez votre index sur le trackpad.
Important : n’utilisez qu’un seul doigt sur le trackpad pour déplacer le pointeur. Le
trackpad est conçu pour permettre le défilement lorsque vous utilisez deux doigts, si la
fonction de défilement est activée par défaut. Pour toute information supplémentaire,
consultez la section “Utilisation du trackpad” à la page 33.
 Pour sélectionner des éléments, cliquer ou faire un double-clic, utilisez le bouton du
trackpad.
®
Trackpad Bouton du trackpad
F3614.book Page 12 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 13
Étape 4 : configuration à l’aide de l’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre ordinateur, l’Assistant réglages se met en
route. Il vous aide à saisir les informations concernant la configuration Internet et le
courrier électronique et à configurer un compte d’utilisateur sur votre ordinateur.
Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à
transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations depuis
votre ancien ordinateur vers votre nouveau MacBook Pro.
Problèmes de mise sous tension de l’ordinateur
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation (®).
 La batterie est peut-être déchargée. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement connecté à l’ordinateur et relié à une prise électrique. La prise de l’adaptateur secteur doit s’éclairer lorsque que vous la branchez sur l’ordinateur.
 Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, consultez la section “Problèmes vous empê-
chant d’utiliser votre ordinateur” à la page 98.
Un point d’interrogation clignotant sur une icône de disque ou de dossier apparaît
à l’écran.
Cette icône signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel
système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur. Déconnectez tous les périphériques externes puis essayez de redémarrer. Maintenez enfoncé
le bouton d’alimentation (®) de 8 à 10 secondes jusqu’à l’arrêt de l’ordinateur. Appuyez
ensuite de nouveau sur le bouton d’alimentation. Si le problème persiste, vous devrez
peut-être réinstaller le logiciel système. Voir “Réinstallation des logiciels fournis avec
votre ordinateur” à la page 104.
F3614.book Page 13 Friday, January 13, 2006 6:41 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts
Pour transférer des informations, vérifiez les éléments suivants :
 Votre autre ordinateur Mac dispose d’un port FireWire intégré et prend en charge le
mode disque cible FireWire.
 Votre autre ordinateur Mac fonctionne sous Mac OS X version 10.1 ou ultérieure.
 Vous disposez d’un câble FireWire standard 6 broches vers 6 broches.
L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert d’informations ;
il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Le transfert des informations vers votre
MacBook Pro n’affecte en aucun cas les informations qui se trouvent sur l’autre Mac (si
vous avez partitionné le disque dur du nouveau MacBook Pro, toutes les informations
présentes sur l’autre Mac seront transférées vers une seule partition).
L’Assistant réglages vous permet de transférer :
 les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;
 les réglages de réseau, pour que votre nouveau MacBook Pro soit automatiquement
configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ;
 les fichiers et dossiers qui se trouvent sur votre disque dur et sur vos partitions. Cela
vous permet d’accéder facilement aux fichiers et dossiers que vous utilisiez sur votre
ancien Mac ;
 le dossier Applications, pour que la plupart des applications que vous utilisiez sur votre
autre Mac soient installées sur votre nouvel ordinateur MacBook Pro (vous devrez peut-
être réinstaller certaines applications transférées).
Important : veillez à ne pas écraser des versions plus récentes d’applications déjà installées sur votre MacBook Pro lors du transfert de ces applications.
F3614.book Page 14 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 15
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation de lecture de musique, de clips vidéo ou de livres audio achetés sur
le magasin de musique en ligne iTunes Music Store. Le retrait d’autorisation d’accès à un
ordinateur empêche toute autre personne de lire la musique, les clips vidéo et les livres
audio que vous avez achetés et permet de libérer une autre autorisation (un compte
iTunes vous permet d’autoriser jusqu’à cinq ordinateurs seulement).
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du démarrage initial de votre ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier
Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration.
Remarque : si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour transférer vos informations à partir
d’un ancien Macintosh et que vous souhaitez utiliser l’Assistant migration pour transférer à
nouveau des informations, assurez-vous que FileVault est désactivé sur l’ancien Macintosh.
Pour désactiver FileVault, ouvrez la fenêtre Sécurité des Préférences Système et cliquez sur
Désactiver FileVault. Suivez les instructions à l’écran.
L’Assistant réglages peut également vous aider à configurer la connexion à Internet de
votre ordinateur. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture
d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) éventuellement payant. Si
vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la
page 121 pour savoir quelles sont les informations à saisir.
Félicitations, votre MacBook Pro est prêt !
F3614.book Page 15 Friday, January 13, 2006 6:41 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts
Fonctionnalités de base de votre MacBook Pro
® Bouton
d’alimentation
®
Haut-parleurs
intégrés
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Microphone
Lampe témoin
de suspension
d’activité
Récepteur à
infrarouge
Bouton d’ouverture Trackpad
de l’écran
Bouton du
trackpad
Lecteur SuperDrive à
chargement par fente
F3614.book Page 16 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 17
Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra
Participez à une vidéoconférence avec d’autres via l’application iChat AV incluse. La lampe
témoin verte de la caméra s’allume lorsque la caméra capture et affiche des données vidéo.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédias.
Microphone (situé sous la grille du haut-parleur de gauche)
Permet de participer à des vidéoconférences avec iChat AV et d’enregistrer directement
des sons sur le disque dur.
Lampe témoin de suspension d’activité
Clignote lorsque le MacBook Pro est en mode de supension d’activité. Le voyant blanc reste
allumé pendant quelques instants lorsque vous démarrez ou éteignez votre MacBook Pro,
ou lorsque l’écran s’assombrit pour économiser de l’énergie.
Récepteur à infrarouge (IR) intégré
Utilisez votre télécommande Apple Remote et le récepteur infrarouge intégré pour contrôler
votre contenu numérique à distance.
Bouton d’ouverture de l’écran
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l’écran et votre MacBook Pro.
Trackpad
Déplacez le pointeur sur l’écran du MacBook Pro à l’aide d’un seul doigt sur le trackpad ;
faites défiler avec deux doigts sur le trackpad.
SuperDrive à chargement par fente
Lecteur optique qui lit et grave les disques CD et DVD.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer, d’éteindre ou de suspendre l’activité de votre MacBook Pro.
F3614.book Page 17 Friday, January 13, 2006 6:41 PM18 Chapitre 1 Premiers contacts
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de la
luminosité
Touche de
verrouillage
numérique
Touche
d’éjection
de disques
Touche
Silence
Touche
de fonction
(Fn)
Touches de
fonction standard
Touche de bascule
du mode vidéo
Commandes d’éclairage
du clavier
esc
num
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 lock
®
— i
C
- ø
F3614.book Page 18 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 19
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser
les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac, puis faites une recherche sur
“touches de fonction”.
¤ Touches de réglage de la luminosité
Permettent d’augmenter ou de réduire la luminosité de l’écran de votre MacBook Pro.
— Commande Silence
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de
sortie casque.
- Touches de réglage du volume
Augmentent ou diminuent le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés
et du port de sortie casque.
Touche de verrouillage numérique
Permet d’activer et de désactiver le pavé numérique intégré au clavier du
MacBook Pro. Lorsque le pavé numérique est activé, une lumière verte s’allume
sur la touche.
i Touche de bascule du mode vidéo
Permet de passer du mode double-écran (affichage de votre bureau sur l’écran
intégré et sur un écran externe) au mode de recopie vidéo (affichage des mêmes
informations sur l’écran intégré et sur un écran externe) et vice versa.
o Commandes d’éclairage du clavier
Augmente (o), diminue (ø) ou désactive (O) la luminosité de l’éclairage de
votre clavier.
F11, F12
La touche F11 est présélectionnée pour ouvrir Exposé et la touche F12 ouvre
Dashboard.
C Touche d’éjection de disques
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque.
F3614.book Page 19 Friday, January 13, 2006 6:41 PM20 Chapitre 1 Premiers contacts
Autres fonctionnalités de votre MacBook Pro
Port de
l’adaptateur
secteur
¯
Port
USB 2.0
d Port de sortie casque/
audio numérique optique
f
Port d’entrée de ligne audio/
audio numérique optique
Logement de cartes
ExpressCard/34
,
Port
USB 2.0
d
Port
DVI
£
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
G
Port
FireWire 400
Logement H
de sécurité
F3614.book Page 20 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 21
¯ Port d’adaptateur secteur
Branchez-y l’adaptateur secteur qui vous est fourni pour recharger la batterie de
votre MacBook Pro.
d Deux ports haute vitesse USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Vous pouvez connecter des périphériques à votre MacBook Pro, tels qu’un iPod,
une imprimante, un appareil photo numérique, un modem et plus encore (compatibles avec les appareils USB standard).
, Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique
Il permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre
MacBook Pro.
f Port de sortie casque/audio numérique optique
Il permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque ou des appareils
audio numériques.
Logement ExpressCard/34
Augmentez les capacités de votre MacBook Pro. Destiné au cartes ExpressCard 34 mm.
Logement de sécurité
Protégez votre MacBook Pro en l’attachant à l’aide d’un câble de sécurité (vendu
séparément).
H Port FireWire 400
Permettent de connecter des périphériques à haute vitesse tels que des caméras
vidéo numériques et des périphériques de stockage externes. Vous pouvez connecter un périphérique FireWire 6 broches standard directement au port FireWire 400.
G Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T)
Permet de se connecter soit à un réseau Ethernet haute vitesse, soit à un autre
ordinateur et de transférer des fichiers. La fonction de détection automatique du
port Ethernet détecte d’autres périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble
croisé Ethernet pour établir la connexion.
£ Port DVI (moniteur externe)
Permet de connecter un moniteur externe ou un projecteur équipé d’un connecteur
DVI ou de raccorder un moniteur VGA en utilisant l’adaptateur DVI vers VGA inclus.
F3614.book Page 21 Friday, January 13, 2006 6:41 PM22 Chapitre 1 Premiers contacts
Pour des informations supplémentaires sur ces caractéristiques, consultez le chapitre 3,
“Utilisation de votre MacBook Pro”, à la page 55.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Lorsque vous avez fini d’utiliser votre MacBook Pro, vous pouvez suspendre son activité
ou l’éteindre.
Suspension de l’activité de votre MacBook Pro
Si vous n’utilisez pas votre MacBook Pro pendant un court moment, suspendez son
activité. Cette fonctionnalité sert à réactiver votre ordinateur sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la
zone de dialogue qui apparaît.
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur
Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
 Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote
pendant 3 secondes.
F3614.book Page 22 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 23
Pour réactiver l’ordinateur :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Pro.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®), sur l’une des touches
du clavier ou sur l’un bouton de la télécommande Apple Remote.
Extinction de votre MacBook Pro
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant un jour ou deux, il est pré-
férable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques
instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :
m Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus.
m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la section “Rangement de votre MacBook Pro” à la page 115 afin d’obtenir des informations
sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.
Avertissement : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin blanche
de suspension d’activité clignote sur le loquet de l’écran (signalant que l’activité de
l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer
votre MacBook Pro. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en
train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données
ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.
F3614.book Page 23 Friday, January 13, 2006 6:41 PM24 Chapitre 1 Premiers contacts
Étalonnage de votre batterie
Pour obtenir une autonomie optimale de votre batterie, effectuez son étalonnage durant
la première semaine d’utilisation de votre MacBook Pro et répétez régulièrement cette
procédure afin que votre batterie fonctionne à pleine capacité.
Pour étalonner votre batterie :
1 Branchez votre adaptateur secteur et chargez complètement la batterie de votre
MacBook Pro jusqu’à ce que le témoin lumineux de l’adaptateur passe au vert et que
l’icône de la batterie dans la barre des menus indique que la batterie est complètement
chargée.
2 Laissez la batterie complètement rechargée pendant deux heures ou plus. Vous pouvez
utiliser votre ordinateur durant cette période à condition de brancher l’adaptateur secteur.
3 Débranchez l’adaptateur secteur en gardant le MacBook Pro allumé et commencez à
l’utiliser avec la batterie. Vous pouvez utiliser votre ordinateur durant cette période.
Lorsque votre batterie est presque déchargée, un message d’avertissement apparaît à
l’écran.
4 Gardez votre ordinateur allumé jusqu’à ce qu’il suspende son activité. Enregistrez votre
travail et fermez toutes les applications lorsque la batterie est presque déchargée et
avant que le système ne suspende son activité.
5 Éteignez l’ordinateur ou mettez-le en mode de suspension d’activité pendant cinq heures ou plus.
6 Connectez l’adaptateur secteur jusqu’à ce que la batterie soit complètement rechargée.
F3614.book Page 24 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 1 Premiers contacts 25
Important : recommencez régulièrement la procédure d’étalonnage afin de maintenir votre batterie dans un état optimal. Si vous n’utilisez pas fréquemment votre
MacBook Pro, il est préférable d’étalonner à nouveau la batterie au moins une fois
par mois.
Si vous avez acheté des batteries supplémentaires, appliquez-leur également la procé-
dure d’étalonnage. Pour en savoir plus sur la batterie, reportez-vous à la “Utilisation de
votre batterie” à la page 80.
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur votre MacBook Pro, consultez les ressources suivantes :
 Lisez le chapitre 2, “Familiarisation avec votre MacBook Pro”, à la page 27, pour découvrir les notions importantes élémentaires.
 Si vous n’êtes pas familiarisé avec Mac OS X, lisez le fascicule Bienvenue sur Tiger livré
avec votre ordinateur et ouvrez l’Aide Mac pour y explorer les informations disponibles.
Pour plus d’informations, consultez la section “Obtention de réponses grâce à l’Aide
Mac” à la page 45.
 Si un problème vous empêche d’utiliser votre ordinateur, consultez le chapitre 5,
“Dépannage”, à la page 97.
 Consultez les questions les plus fréquemment posées dans “Les dix questions principales” à la page 131.
 Pour plus d’information sur l’assistance, les groupes de discussion et les dernières
nouveautés logicielles Apple à télécharger, visitez le site www.apple.com/fr/support.
 Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème, consultez les documents
AppleCare qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment joindre Apple.
F3614.book Page 25 Friday, January 13, 2006 6:41 PMF3614.book Page 26 Friday, January 13, 2006 6:41 PM27
2
2 Familiarisation avec votre
MacBook Pro
Ce chapitre présente des notions élémentaires
importantes concernant votre MacBook Pro.
Lorsque vous cessez d’utiliser votre MacBook Pro, patientez quelques instants avant de
transporter l’ordinateur afin de laisser le temps au disque dur ou à tout disque situé
dans votre lecteur optique (un CD ou un DVD, par exemple) d’arrêter de tourner. Évitez
de bousculer ou de heurter votre MacBook Pro pendant que des disques sont en train
de tourner.
Remarque : votre MacBook Pro utilise la technologie Sudden Motion Sensor qui contribue à protéger le disque dur en cas de chute ou de vibrations intenses subies par l’ordinateur. Pour plus de détails, consultez la section “Technologie Sudden Motion Sensor” à
la page 79.
Lorsque vous utilisez votre MacBook Pro ou que vous rechargez sa batterie, il est normal
de constater une augmentation de la température de la partie inférieure du boîtier. En
cas d’utilisation prolongée, placez votre MacBook Pro sur une surface plane et stable. Le
dessous du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer
ainsi à l’équipement une température de fonctionnement normale.
F3614.book Page 27 Friday, January 13, 2006 6:41 PM28 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
À mesure que vous vous familiarisez avec votre nouvel ordinateur MacBook Pro, vous
entendrez parfois de petits bruits émis par le système au démarrage ou lorsque le lecteur de disque dur et le lecteur optique sont utilisés. De même, il arrive qu’après une
certaine période de fonctionnement du MacBook Pro, un petit ventilateur se mette en
marche pour refroidir le système, ce qui peut produire un léger bruit. Ce genre de sons,
qu’émet le système, font partie du fonctionnement normal de votre ordinateur.
Pour obtenir plus de consignes de sécurité sur la manipulation et l’utilisation de votre
MacBook Pro dans différents lieux, veuillez consulter l’annexe B, “Consignes de sécurité,
d’utilisation et d’entretien”, à la page 111.
Le reste de ce chapitre inclut des sections sur l’utilisation des composants de votre
MacBook Pro, tels que l’écran, l’adaptateur secteur, le trackpad, le clavier, la caméra
iSight intégrée et la télécommande Apple Remote, ainsi que des informations sur
Mac OS X, l’Aide Mac, les applications et la connexion de périphériques.
Réglage de votre écran
Votre MacBook Pro est équipé d’un système de détection de la luminosité ambiante
(ALS) (situé sous la grille des haut-parleurs) qui ajuste automatiquement la luminosité
de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. Après avoir commencé à travailler sur
votre nouvel ordinateur MacBook Pro, réglez si nécessaire l’affichage de l’écran pour un
meilleur confort visuel. Utilisez les touches F1 et F2 portant l’icône de luminosité (¤)
pour régler la luminosité de l’écran.
F3614.book Page 28 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 29
Pour désactiver la fonction automatique de luminosité d’affichage :
m Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
Ouvrez la fenêtre Moniteurs, puis décochez la case “Ajuster automatiquement la luminosité à la lumière ambiante”.
Il existe deux options pour votre écran qui permettent d’optimiser la durée de vie
de la batterie. Ces options se trouvent dans la fenêtre Économiseur d’énergie des
Préférences Système.
Pour régler les préférences de votre écran dans le but d’optimiser la durée de vie de
la batterie :
1 Ouvrez Préférences Système puis cliquez sur Économiseur d’énergie.
2 Dans le menu local “Réglages de”, choisissez batterie puis cliquez sur Options.
3 Décochez la case “Réduire la luminosité de l’écran lors de l’utilisation de cette source
d’énergie” si vous ne souhaitez pas que votre écran s’assombrisse pour réduire la consommation de la batterie.
Lorsque cette fonction est activée, votre écran s’assombrira légèrement lorsque vous passerez de l’utilisation de l’adaptateur secteur à celle de la batterie avec votre MacBook Pro.
Lorsque vous branchez à nouveau l’adaptateur secteur, votre écran revient à son niveau
précédent de luminosité.
Décochez la case “Réduire automatiquement la luminosité de l’écran avant sa mise en
veille” si vous ne souhaitez pas que l’écran s’assombrisse avant que le MacBook Pro ne
suspende son activité.
F3614.book Page 29 Friday, January 13, 2006 6:41 PM30 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Modification de la taille des images à l’écran
Votre MacBook Pro est équipé d’un écran de 15,4 pouces doté d’une résolution par
défaut de 1440 x 900. Vous pouvez augmenter ou diminuer la taille des images à
l’écran en passant de la résolution native à une résolution ajustée.
Vous pouvez choisir une résolution réduite via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système.
Lorsque vous ajustez la résolution, les éléments apparaissent plus grands à l’écran et sont
par conséquent plus faciles à visualiser. Les résolutions réduites ne sont pas toujours aussi
nettes que la résolution d’écran par défaut.
Lorsque vous employez certaines résolutions, deux bandes noires apparaissent des deux
côtés de l’écran. Si vous souhaitez supprimer ces bandes, vous pouvez choisir une version
“étirée” de la résolution, afin que l’image couvre l’ensemble de l’écran et les bandes.
Pour régler la résolution de votre écran :
m Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus. Ouvrez
la fenêtre Moniteurs des Préférences Système.
Pour contrôler vos réglages d’écran via le menu d’état Moniteurs de la barre des menus,
cliquez sur l’option Ouvrir Moniteurs dans la barre des menus.
F3614.book Page 30 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 31
Utilisation de votre adaptateur secteur
Le branchement de l’adaptateur secteur alimente le MacBook Pro en courant alternatif
(CA) et recharge sa batterie.
Important : pour des performances optimales, n’utilisez que l’adaptateur secteur livré
avec votre ordinateur ou procurez-vous un Adaptateur secteur portable Apple de 85 W
supplémentaire.
La première fois que vous connectez votre adaptateur secteur à votre ordinateur, une
lampe témoin placée sur la fiche de l’adaptateur secteur s’allume. Si vous ne voyez pas
de lampe témoin, votre fiche n’est probablement pas branchée correctement. Vérifiez
la présence de débris et nettoyez-le, le cas échéant. Une lumière orange indique que la
batterie est alimentée. Une lumière verte indique que la batterie n’est pas alimentée, ce
qui peut signifier que la batterie est complètement rechargée, n’est pas installée ou pré-
sente un problème. Vous pouvez contrôler le niveau de la batterie soit à l’aide du menu
d’état Batterie de la barre des menus, soit en vérifiant les lampes témoins de niveau de
la batterie situés sur la partie inférieure de la batterie (voir page 80).
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur. Reliez le câble d’alimentation CA inclus à l’adaptateur, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise électrique.
Le câble CA d’alimentation fournit une connexion avec mise à la terre.
Avertissement : le port d’adaptateur secteur du MacBook Pro contient un aimant qui
peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres périphériques.
Pour préserver vos données, maintenez-les, ainsi que les autres supports magnétiques,
à distance du port d’adaptateur secteur.
F3614.book Page 31 Friday, January 13, 2006 6:41 PM32 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Pour un fonctionnement optimal, veillez à toujours utiliser le câble d’alimentation CA et
à le connecter à une prise électrique de terre chaque fois que cela est possible. Utilisez
uniquement le câble d’alimentation CA fourni avec votre adaptateur secteur. Veillez à ce
que le connecteur soit fermement engagé dans le port de l’adaptateur secteur de l’ordinateur afin de garantir l’arrivée du courant à l’ordinateur. Si le câble est correctement
branché, vous verrez une lampe témoin s’allumer à l’extrémité du câble qui se branche
sur votre MacBook Pro.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise électrique ou de l’ordinateur,
tirez sur la prise plutôt que sur le câble. Pour obtenir des consignes de sécurité concernant l’utilisation de votre adaptateur secteur, consultez la section “Configuration de votre
MacBook Pro et de l’adaptateur secteur” à la page 113.
Câble CA Fiche CA
F3614.book Page 32 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 33
Utilisation du trackpad
La vitesse de déplacement du pointeur à l’écran dépend de la vitesse à laquelle vous
déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour déplacer le pointeur sur une courte distance
à l’écran, faites glisser l’index lentement sur le trackpad ; plus le déplacement du doigt
est rapide, plus la distance parcourue par le pointeur à l’écran est grande.
Vous pouvez également faire défiler verticalement et horizontalement une fenêtre
munie de barres de défilement en déplaçant deux doigts sur le trackpad. Cette fonction
peut être désactivée ou réglée dans la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système.
Plutôt que d’utiliser le bouton du trackpad, vous pouvez utiliser votre doigt pour cliquer ou double-cliquer directement sur le trackpad. Les options du trackpad peuvent
être activées via la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système.
Conseils d’utilisation du trackpad
Pour une utilisation efficace du trackpad, tenez compte de ces conseils :
 N’utilisez qu’un seul doigt, sauf si la fonction de défilement est activée et que vous
souhaitez l’utiliser.
 N’utilisez pas de stylo ou tout autre objet.
 Veillez à ce que votre doigt et le trackpad soient secs. Si l’humidité ou la condensation
provoque une accumulation de buée sur le trackpad, essuyez-le avec un chiffon propre avant de l’utiliser.
 N’utilisez jamais de produit nettoyant sur le trackpad.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du trackpad, choisissez Aide > Aide Mac dans la
barre des menus, en haut de l’écran.
F3614.book Page 33 Friday, January 13, 2006 6:41 PM34 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Remarque : si vous constatez que le pointeur bouge lorsque vous tapez parce que
vous effleurez le trackpad par inadvertance, il est possible d’éviter ce désagrément en
sélectionnant l’option “Ignorer les utilisations accidentelles du trackpad” dans la fenê-
tre Clavier et souris des Préférences Système.
Utilisation du clavier
Votre MacBook Pro est équipé d’un pavé numérique auquel vous accédez via les touches
normales du clavier. Les touches utilisées par le pavé numérique sont pourvues d’une
mention secondaire plus petite.
Pour utiliser le pavé numérique, appuyez sur la touche de verrouillage numérique. Une
lumière verte s’allume sur la touche de verrouillage numérique pour indiquer que le
pavé numérique est activé. Lorsque vous avez fini de l’utiliser, appuyez à nouveau sur la
touche de verrouillage numérique pour le désactiver.
®
Capteur ALS
Touche de verrouillage
numérique
Capteur ALS
Pavé numérique
F3614.book Page 34 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 35
Important : si votre clavier ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez la touche
de verrouillage numérique. Lorsque le pavé numérique est activé, les autres touches et
raccourcis clavier correspondant à des commandes de menu (comme x + Q pour quitter) sont désactivées.
Votre MacBook Pro est équipé d’un clavier illuminé qui est réglé par le système de
détection de la luminosité ambiante (ALS) selon la lumière ambiante.
Vous pouvez également régler l’éclairage du clavier à l’aide des touches F8, F9 et F10.
Important : même lorsque la fonction d’éclairage du clavier est activée, le clavier ne
s’éclaire que lorsque la lumière ambiante est très faible.
Vous pouvez désactiver l’éclairage du clavier depuis la fenêtre Clavier et souris des
Préférences Système ou en appuyant sur la touche F8.
Remarque : Exposé est préréglé pour utiliser les touches F9 et F10, qui vous servent également à régler l’éclairage du clavier. Pour utiliser Exposé en vue de gérer les fenêtres de
votre bureau, maintenez enfoncée la touche Fn et appuyez sur F9 ou F10 ou bien, ouvrez
la fenêtre Dashboard et Exposé dans les Préférences Système, puis choisissez d’autres
touches de fonction pour gérer les fenêtres.
Vous pouvez utiliser votre clavier ou la télécommande Apple Remote pour contrôler
l’application Front Row. Voir “Utilisation du clavier pour contrôler Front Row” à la page 40.
Pour utiliser les raccourcis clavier afin de travailler de manière plus efficace, choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis tapez “raccourcis” dans le champ de
recherche. Une liste de raccourcis clavier concernant un grand nombre de procédures
et d’applications courantes vous sera alors présentée.
F3614.book Page 35 Friday, January 13, 2006 6:41 PM36 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Utilisation d’une souris
Si vous disposez d’une souris Apple dotée d’une connexion USB, insérez son connecteur dans le port USB 2.0 et utilisez-la immédiatement. Si vous souhaitez utiliser une
souris sans fil d’Apple avec la technologie Bluetooth®
, consultez la section “Utilisation
de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 66 pour en savoir plus sur la procédure
de connexion. Vous pouvez vous procurer une souris sans fil ou USB sur l’Apple Store
en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore ou chez un revendeur agréé Apple.
Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row
Votre télécommande Apple Remote fonctionne avec l’interface de Front Row et le
récepteur infrarouge (IR) intégré, situé à côté du bouton d’ouverture de l’écran sur
votre MacBook Pro. Utilisez la télécommande Apple Remote pour ouvrir Front Row et
interagir à distance avec iTunes, iPhoto, QuickTime, Lecteur DVD et plus encore.
Utilisez votre télécommande Apple Remote pour :
 ouvrir Front Row et parcourir les menus Musique, Photos, Clips vidéo et DVD ;
 régler le volume d’un morceau, lire ou mettre en pause un morceau ou passer à la
piste suivante ou précédente dans iTunes ;
 visualiser un diaporama à partir d’un album photo dans iPhoto ;
 lire des séquences dans votre dossier Séquences ou regarder des bandes-annonces
QuickTime en ligne ;
 lire un disque DVD dans votre lecteur optique avec Lecteur DVD ;
 suspendre l’activité de votre MacBook Pro ou le réactiver.
F3614.book Page 36 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 37
Pour utiliser votre télécommande Apple Remote :
 Appuyez sur le bouton Menu (») pour ouvrir Front Row.
 Utilisez le bouton Menu (») pour revenir au menu précédent lorsque vous explorez
Front Row.
 Appuyez sur les boutons Augmenter le volume/Élément menu suivant (?) et
Diminuer le volume/Élément menu précédent (D) pour vous déplacer parmi les
options de menu et régler le volume.
 Appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour sélectionner une option du
menu.
 Appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour lire ou mettre en pause un
morceau, un diaporama ou un film.
 Appuyez sur les boutons Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (])
pour passer au morceau suivant ou précédent dans iTunes ou au chapitre suivant ou
précédent d’un film DVD.
 Maintenez enfoncé les boutons Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide
(]) pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide dans un morceau ou un film.
 Maintenez le bouton Lecture/Pause (’) enfoncé pendant 3 secondes pour suspendre
l’activité de votre MacBook Pro.
F3614.book Page 37 Friday, January 13, 2006 6:41 PM38 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Jumelage de votre télécommande Apple Remote
Si vous possédez dans une pièce plusieurs ordinateurs ou autres appareils dotés de
récepteurs à infrarouge intégrés (par exemple, plus d’un MacBook Pro ou iMac dans un
bureau personnel ou un laboratoire), vous avez la possibilité de “jumeler” votre télé-
commande Apple Remote avec un ordinateur ou un appareil précis. Le jumelage permet de configurer l’ordinateur ou l’appareil récepteur de façon à ce qu’il soit contrôlé
par une télécommande Apple Remote spécifique.
Pour jumeler votre télécommande Apple Remote avec votre MacBook Pro :
1 Mettez la télécommande Apple Remote à 8 à 10 centimètres du récepteur infrarouge
de votre MacBook Pro.
2 Maintenez enfoncés les boutons Menu (») et Suivant/Avance rapide (‘) de votre
télécommande Apple Remote pendant 5 secondes.
Bouton Suivant/Avance Rapide
Bouton Sélection/Lecture/Pause
Logement de la pile
Bouton Augmenter
le volume/Élément
menu suivant
Émetteur infrarouge
Bouton Diminuer
le volume/Élément
menu précédent
Bouton
Précédent/Retour Rapide
Bouton Menu
F3614.book Page 38 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 39
Lorsque vous avez correctement jumelé votre télécommande Apple Remote avec votre
MacBook Pro, le symbole d’un maillon de chaîne ( ) apparaît à l’écran.
Pour annuler le jumelage de la télécommande Apple Remote et du MacBook Pro :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Sécurité puis sur Désactiver le jumelage.
Remplacement de la batterie
La télécommande Apple Remote inclut une pile. Si nécessaire, remplacez la pile par une
pile CR 2032.
Pour remplacer la pile :
1 Ouvrez le logement de la pile en appuyant sur le bouton (illustré ci-dessus) avec un petit
objet, tel que l’extrémité d’un trombone.
2 Ôtez le compartiment de la pile et retirez-la.
3 Insérez la nouvelle pile, son côté positif (+) tourné vers le haut.
4 Refermez le logement de la pile.
Appuyez sur ce bouton à l’aide
d’un petit objet arrondi pour éjecter
partiellement le logement de la pile.
Face positive (+) vers le haut.
Tirez afin de libérer le
logement de la pile.
MENU
F3614.book Page 39 Friday, January 13, 2006 6:41 PM40 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Désactivation de la réception infrarouge
Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour activer ou désactiver la réception
infrarouge sur votre MacBook Pro.
Pour désactiver la réception infrarouge :
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus et
cliquez sur Sécurité.
 Cochez la case “Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande”.
Utilisation du clavier pour contrôler Front Row
Vous pouvez utiliser votre clavier au lieu de la télécommande Apple Remote pour contrôler Front Row. Les touches suivantes correspondent aux boutons de la télécommande
Apple Remote :
En savoir plus sur la télécommande Apple Remote
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la télécommande Apple Remote.
Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez “Apple Remote”.
Équivalent clavier Bouton de la télécommande Apple Remote
Commande (x) - Échap Ouvrir menu (»)
Échap Quitter menu (»)
Espace ou Retour Sélection/Lecture/Pause (’)
Flèche vers le haut (Ò) Augmenter le volume/Élément menu suivant (?)
Flèche vers la bas (¬) Diminuer le volume/Élément menu précédent (D)
Flèche vers la droite (°) Suivant/avance rapide (‘)
Flèche vers la gauche (k) Précédent/Retour rapide (])
F3614.book Page 40 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 41
Utilisation de la caméra iSight intégrée
À l’aide de la caméra iSight intégrée, vous pouvez prendre des photos avec Photo Booth
ou participer à des conférences vidéo avec d’autres utilisateurs d’iChat AV.
Prise de photos avec Photo Booth
Utilisez Photo Booth pour prendre des photos et ajouter des effets visuels amusants
tels que sépia, noir et blanc, éclat, crayon de couleur et plus encore.
Pour prendre une photo avec Photo Booth :
1 Cliquez sur l’icône de Photo Booth dans le Dock (ou choisissez Applications >
Photo Booth) pour ouvrir Photo Booth et allumer la caméra iSight intégrée.
La lampe témoin verte à côté de la caméra indique que celle-ci est allumée.
2 Si vous le souhaitez, sélectionnez un effet à appliquer à votre photo.
3 Cliquez sur l’icône de caméra sous l’image pour prendre une photo.
Enregistrez votre photo comme photo de contact iChat, envoyez-la par courrier électronique à vos amis ou enregistrez-la dans votre photothèque iPhoto.
Caméra iSight
Lampe témoin
de la caméra
F3614.book Page 41 Friday, January 13, 2006 6:41 PM42 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Pour utiliser une photo comme photo de contact ou photo de compte :
1 Ouvrez Photo Booth et prenez une photo.
2 Sélectionnez la photo que vous souhaitez utiliser comme photo de contact ou photo
de compte.
3 Cliquez sur l’icône de photo de contact ou de compte pour automatiquement mettre
votre photo à jour.
Pour plus d’informations sur Photo Booth, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus, puis sélectionnez Centre d’aide > Aide Photo Booth.
Utilisation de votre caméra iSight avec iMovie HD
Vous pouvez capturer de la vidéo en direct de votre caméra iSight, directement dans
iMovie HD.
Pour capturer de la vidéo en direct :
1 Ouvrez iMovie HD en cliquant son icône dans le Dock (ou choisissez Applications >
iMovie HD).
2 Cliquez sur l’option de changement de mode pour définir iMovie HD sur le mode
caméra intégrée.
3 Cliquez sur l’icône de caméra à gauche de l’option de changement de mode puis choisissez iSight intégrée dans le menu local.
Option de changement
de mode
F3614.book Page 42 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 43
4 Cliquez sur le bouton “Enregistrer avec iSight” dans le moniteur iMovie pour commencer à enregistrer. La vidéo que vous voyez dans le moniteur iMovie est enregistrée
comme clip dans le panneau des clips iMovie.
5 Cliquez à nouveau sur le bouton “Enregistrer avec iSight” pour arrêter l’enregistrement.
Vous pouvez enregistrer de la vidéo tant que votre MacBook Pro possède suffisamment
d’espace libre.
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur iMovie HD. Choisissez Aide >
Aide Mac, puis choisissez Centre d’aide > Aide iMovie HD dans la barre des menus.
Vidéoconférences avec iChat AV
Lorsque vous ouvrez iChat AV, la lampe témoin verte s’allume. Cliquez sur l’icône vidéo
d’un contact pour participer à une vidéoconférence avec un autre utilisateur iChat AV,
en temps réel avec animation vidéo intégrale. Votre MacBook Pro est également doté
d’un micro intégré, ce qui vous permet de profiter à la fois du son et de l’image durant
vos vidéoconférences iChat AV.
Pour utiliser la caméra iSight intégrée en vue de lancer une vidéoconférence, vous avez
besoin des éléments suivants :
 un compte .Mac, America Online (AOL) ou AOL Instant Messenger (AIM) (requis pour
iChat AV) ;
 une connexion à Internet à haut débit via câble modem ou DSL ou un réseau local
(LAN). Les vidéoconférences ne sont pas possibles sous une connexion à Internet par
ligne commutée.
Pour débuter une vidéoconférence :
1 Ouvrez iChat AV.
F3614.book Page 43 Friday, January 13, 2006 6:41 PM44 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
2 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé à côté d’un contact dans votre
liste de contacts.
Pour en savoir plus sur l’ajout de contacts à votre liste, choisissez Aide > Aide iChat AV.
Lorsque vous cliquez sur un bouton représentant une caméra dans la liste des contacts,
la lampe témoin verte s’allume, ce qui indique que vous enregistrez des données vidéo.
Cela enverra également une invitation à votre contact et vous permettra de voir de quoi
vous avez l’air à la caméra. Lorsqu’un contact accepte votre invitation, vous pouvez alors
le voir apparaître sur votre écran, de même que vous-même.
Vidéoconférence avec plusieurs contacts
Il est possible de réaliser des vidéoconférences en compagnie de deux, et jusqu’à trois,
contacts à la fois. Un des contacts “accueille” la vidéoconférence et les autres, les “invités”,
y participent.
Pour débuter une vidéoconférence avec plusieurs contacts :
1 Ouvrez iChat AV.
2 Maintenez enfoncée la touche Commande tout en sélectionnant les contacts que vous
souhaitez inviter.
3 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé au bas de votre liste de contacts.
Extinction de la caméra iSight
Pour éteindre la caméra iSight, fermez la fenêtre active iChat. La lampe témoin verte
s’éteint, ce qui indique que la caméra iSight est éteinte et que l’enregistrement a été
interrompu.
F3614.book Page 44 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 45
Utilisation de votre photo en tant qu’icône de contact
Vous avez la possibilité de vous prendre en photo à l’aide de la caméra iSight et d’utiliser cette photo comme icône de contact. Elle apparaîtra dans la liste de contacts des
autres utilisateurs, si vous en faites partie.
Pour définir votre icône de contact :
1 Ouvrez iChat AV.
2 Choisissez Contacts > Changer ma photo.
3 Cliquez sur le bouton représentant une caméra.
Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac
La plupart des informations sur l’utilisation de votre Macintosh sont disponibles directement sur votre ordinateur, dans l’Aide Mac. Vous trouverez un grand volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés, ainsi que pour ceux qui passent au Mac.
Pour accéder à l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (barre d’icônes située au bas de l’écran).
2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et
sélectionnez Aide Mac).
F3614.book Page 45 Friday, January 13, 2006 6:41 PM46 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
3 Cliquez dans le champ Rechercher, tapez votre question, puis appuyez sur la touche
Retour du clavier.
À propos de Mac OS X
Votre ordinateur est doté de Mac OS X version 10.4 Tiger qui comprend Spotlight, un
moteur de recherche qui répertorie automatiquement l’ensemble de vos fichiers ;
Dashboard, une interface qui vous permet de garder à portée de mains des “widgets”,
ou mini-applications, très pratiques ; Exposé, qui dispose et affiche de manière élégante
toutes les fenêtres des applications ouvertes et bien plus encore.
Lorsque vous serez prêt à en apprendre davantage sur Mac OS X et les applications iLife
maintes fois primées qui accompagnent votre ordinateur, consultez le livret Bienvenue sur
Tiger fourni avec votre MacBook Pro ou consultez les informations dans l’Aide Mac. En
cas de problèmes lors de l’utilisation de Mac OS X, consultez le chapitre 5, “Dépannage”,
ou l’Aide Mac.
Champ
Rechercher
F3614.book Page 46 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 47
Pour obtenir des informations sur les applications compatibles avec Mac OS X ou
pour en savoir plus sur Mac OS X en général, consultez le site web d’Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.
Personnalisation du bureau et réglage des préférences
Au moyen des Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence
souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système
dans la barre des menus.
N’hésitez pas à changer et à essayer ce qui suit :
 Apparence : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour changer entre autres les
couleurs des boutons, menus et fenêtres, ainsi que la couleur de mise en surbrillance.
F3614.book Page 47 Friday, January 13, 2006 6:41 PM48 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
 Dashboard et Exposé : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour définir les coins
d’écran actifs et les raccourcis de Dashboard, du bureau, des fenêtres de votre application et de toutes les fenêtres.
 Bureau et économiseur d’écran : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour changer la couleur et le motif du bureau ou pour le remplacer par la photo ou l’image de
votre choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur qui apparaîtra
lorsque l’ordinateur reste inactif.
 Dock : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour modifier l’apparence, l’emplacement et le comportement de votre Dock (la barre d’icônes située le long du bord
de l’écran).
Tout en vous familiarisant avec votre ordinateur, découvrez progressivement les autres
Préférences Système. Préférences Système constitue le poste de commande qui vous
permet d’effectuer la plupart des réglages de votre MacBook Pro. Pour en savoir plus,
ouvrez l’Aide Mac et recherchez “Préférences Système” ou la fenêtre de préférences
spécifique que vous souhaitez modifier.
Remarque : Apple publiant régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de son
logiciel système, de ses applications et ses sites Internet, il est possible que les illustrations
figurant dans ce manuel diffèrent légèrement de celles qui apparaissent sur votre écran.
F3614.book Page 48 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 49
Utilisation des applications
Votre MacBook Pro est accompagné d’applications logicielles vous permettant d’envoyer
des messages électroniques, de naviguer sur Internet et de bavarder en ligne. Il inclut
également la suite d’applications iLife, utile par exemple pour l’organisation de votre
musique et de vos photos numériques, la création de séquences et bien plus encore.
Pour en savoir plus sur ces applications, consultez le livret Bienvenue sur Tiger fourni avec
votre ordinateur.
Lorsqu’une application ne répond plus
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se “fige” à l’écran. Mac OS X permet de
quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
Pour forcer une application à quitter :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou bien choisissez
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de
dialogue.
Si vous rencontrez d’autres difficultés avec une application, consultez le chapitre 5,
“Dépannage”, à la page 97.
F3614.book Page 49 Friday, January 13, 2006 6:41 PM50 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Maintien à jour de votre logiciel
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, l’application Mise à jour de logiciels
consulte les serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour
votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac afin qu’il recherche régulièrement
dans le serveur Apple des mises à jour de logiciels, puis qu’il les télécharge et les installe
sur votre ordinateur.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez “Mise à jour de logiciels” dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations concernant Mac OS X, rendez-vous sur
le site web Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
F3614.book Page 50 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 51
Connexion à une imprimante
Suivez les instructions fournies avec votre imprimante pour installer les logiciels requis et
connecter l’imprimante. Mac OS X comprend la plupart des gestionnaires d’imprimantes.
Vous pouvez connecter la plupart des imprimantes au moyen d’un câble USB ; d’autres
requièrent une connexion en réseau comme Ethernet. Si vous possédez une borne
d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, vous pouvez connecter une imprimante
USB à la borne d’accès (plutôt qu’à l’ordinateur) pour effectuer des tâches d’impression sans fil. Pour en savoir plus sur les ports USB, consultez la section “Utilisation des
périphériques Universal Serial Bus” à la page 57. Pour en savoir plus sur les connexions
réseau ou sans fil, consultez la section “Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via
AirPort” à la page 65 et “Connexion via Ethernet” à la page 68.
Lorsque vous connectez une imprimante USB ou FireWire, celle-ci est normalement
automatiquement détectée par votre ordinateur qui l’ajoute alors à la liste des imprimantes disponibles. Il se peut que vous ayez besoin du nom réseau ou de l’adresse
des imprimantes connectées à un réseau pour pouvoir imprimer. Utilisez la fenêtre
Imprimantes et fax des Préférences Système pour sélectionner votre imprimante.
Remarque : si votre imprimante ne fonctionne pas, il sera peut-être nécessaire de consulter le site web de l’imprimante pour obtenir le logiciel de gestionnaire d’imprimante
compatible à installer.
F3614.book Page 51 Friday, January 13, 2006 6:41 PM52 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
Pour configurer une imprimante :
1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur Impression, puis sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une imprimante.
3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter.
4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes que vous
souhaitez voir apparaître dans la liste des imprimantes.
Contrôle de l’impression
Après avoir envoyé un document à l’imprimante, vous pouvez contrôler l’impression,
notamment en supprimant la tâche en cours ou en la suspendant temporairement.
Cliquez sur l’icône Imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Imprimante. Pour
plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez “impression”.
Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute
Vous pouvez utiliser iTunes, un juke-box et emplacement de stockage numérique facile
à utiliser, d’où vous pouvez télécharger de la musique, des clips vidéos, des podcasts et
les livres audio et écouter votre musique iTunes et des CD pendant que vous travaillez.
Insérez un CD de musique dans votre lecteur optique et iTunes apparaîtra automatiquement à l’écran. Vous pouvez écouter la musique soit via les haut-parleurs internes
du MacBook Pro, soit en branchant un casque d’écoute sur le port de sortie casque de
votre MacBook Pro.
Pour en savoir plus sur iTunes :
m Ouvrez iTunes et choisissez Aide > “Aide iTunes et Music Store”.
F3614.book Page 52 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 53
Connexion d’un appareil photo ou de tout autre périphérique
FireWire ou USB
Vous pouvez connecter un iPod, un appareil photo numérique, une caméra vidéo,
un scanneur ou tout autre appareil doté d’un connecteur FireWire ou USB à votre
MacBook Pro. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre appareil. Pour
obtenir plus d’informations sur FireWire, consultez la section “Connexion via FireWire”
à la page 60. Pour en savoir plus sur les connexions USB, consultez la section “Utilisation des périphériques Universal Serial Bus” à la page 57.
Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
Si vous souhaitez transférer des fichiers ou des documents de ou vers votre MacBook Pro,
il existe plusieurs manières de le faire.
 Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide de l’Assistant migration et d’un
câble FireWire (vendu séparément). Vous pouvez également vous connecter à un autre
ordinateur Macintosh à l’aide d’un câble FireWire et démarrer votre MacBook Pro en
mode disque cible FireWire. Votre MacBook Pro apparaîtra alors en tant que disque dur
sur l’autre ordinateur et vous pourrez y faire glisser des fichiers. Pour plus d’informations
sur l’utilisation de FireWire pour le transfert de fichiers, consultez la section “Connexion
de votre MacBook Pro à un autre ordinateur via FireWire” à la page 62.
 Si vous possédez un lecteur de disque dur externe, un iPod, un lecteur flash ou tout
autre périphérique de stockage de données qui se connecte via un câble USB ou
FireWire, vous pouvez l’utiliser pour transférer des fichiers.
 Si vous disposez d’une connexion de courrier électronique, vous pouvez envoyer vos
fichiers par courrier électronique vers un autre ordinateur.
F3614.book Page 53 Friday, January 13, 2006 6:41 PM54 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro
 Si vous souscrivez un compte .Mac auprès d’Apple (payant), vous pouvez l’utiliser
pour transférer des fichiers. Avec un compte .Mac, vous obtenez un iDisk qui vous
fournit un espace Internet pour la sauvegarde et le stockage de fichiers, afin que
d’autres ordinateurs puissent accéder aux fichiers que vous y transférez.
 Si l’autre ordinateur est équipé d’un lecteur optique permettant d’enregistrer, vous
pouvez transférer des fichiers enregistrés sur un CD ou un DVD.
 Si vous connectez votre ordinateur à un réseau via Ethernet, vous pouvez transférer
des fichiers vers un autre ordinateur du réseau. Vous pouvez accéder à un serveur ou
à un autre ordinateur en cliquant sur Réseau dans la barre latérale du Finder ou en
choisissant Aller > “Se connecter au serveur” dans la barre des menus du Finder.
 Vous pouvez créer un petit réseau Ethernet en connectant un câble Ethernet
depuis votre MacBook Pro jusqu’au port Ethernet d’un autre ordinateur. Après vous
être connecté à l’autre ordinateur, vous pouvez transférer les fichiers directement
d’un ordinateur à l’autre. Pour plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez
“Connexion de deux ordinateurs”.
 Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort Extreme pour transférer des
fichiers. Pour plus d’informations, consultez la section “Fonctionnement de l’accès
sans fil à Internet via AirPort” à la page 65.
 Si vous avez accès à des appareils qui communiquent à travers la technologie sans fil
Bluetooth, vous pouvez transférer des fichiers vers d’autres appareils équipés de cette
technologie. Pour plus d’informations, consultez la section “Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 66.
Pour obtenir des informations générales sur le transfert de fichiers et de documents,
ouvrez l’Aide Mac et recherchez “transfert” ou le type de connexion dont vous avez
besoin.
F3614.book Page 54 Friday, January 13, 2006 6:41 PM55
3
3 Utilisation de votre
MacBook Pro
Votre MacBook Pro comporte de nombreuses
fonctions et capacités de connexion intégrées.
En voici la liste :
 des ports USB 2.0 pour la connexion de matériel supplémentaire tels qu’iPod, imprimantes, scanneurs et autres. Voir “Utilisation des périphériques Universal Serial Bus” à
la page 57 ;
 un port FireWire 400 pour connecter des périphériques à haute vitesse, tels que des
caméras vidéo numériques et des disques durs externes. Voir “Connexion via FireWire”
à la page 60 ;
 un logement pour carte ExpressCard/34. Voir “Utilisation des cartes ExpressCard” à la
page 63 ;
 la connectivité sans fil Bluetooth, la capacité réseau sans fil AirPort Extreme et la
capacité réseau Ethernet. Voir “Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la
page 66, “Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort” à la page 65 et
“Connexion via Ethernet” à la page 68 ;
F3614.book Page 55 Friday, January 13, 2006 6:41 PM56 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
 un port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique et un port de sortie casque/
audio numérique optique pour connecter un casque, des haut-parleurs, des micros et
des appareils audio numériques. Voir “Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio” à la page 73 ;
 une sortie vidéo DVI et son adaptateur DVI vers VGA pour l’utilisation de votre
MacBook Pro avec un moniteur externe ou un écran plat numérique et la gestion
de l’utilisation avec écran rabattu et des modes de recopie vidéo et de bureau
étendu. Utilisez l’adaptateur DVI vers vidéo d’Apple, disponible séparément, pour
afficher du contenu vidéo sur votre téléviseur. Voir “Utilisation de la gestion de la
vidéo externe” à la page 69 ;
 un lecteur/graveur SuperDrive pour la lecture et la gravure de CD et DVD. Voir “Utilisation de votre lecteur SuperDrive” à la page 75 ;
 la technologie Sudden Motion Sensor qui permet de protéger le disque dur interne si
votre MacBook Pro tombe ou s’il subit de violentes vibrations. Voir “Technologie Sudden Motion Sensor” à la page 79 ;
 un logement de sécurité pour protéger votre ordinateur contre le vol. Voir “Protection
de votre MacBook Pro” à la page 86 ;
F3614.book Page 56 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 57
Utilisation des périphériques Universal Serial Bus
Votre MacBook Pro est livré avec deux ports USB 2.0 (d), ou ports USB haute vitesse, à
utiliser pour connecter de nombreux périphériques externes, notamment des iPod, des
imprimantes, des numériseurs, des appareils photo numériques, des manettes de jeu,
des claviers ou des lecteurs de disquette. Ces ports USB 2.0 sont compatibles avec les
anciens modèles de périphériques USB. Vous pouvez, dans la plupart des cas connecter
et déconnecter un périphérique USB alors que l’ordinateur est en cours de fonctionnement. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement. Il n’est pas nécessaire
de redémarrer ni de reconfigurer votre ordinateur.
Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur.
Votre ordinateur détecte automatiquement tout nouveau périphérique connecté et
charge le logiciel adéquat pour fonctionner avec ce périphérique.
®
F3614.book Page 57 Friday, January 13, 2006 6:41 PM58 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Remarque : si vous avez connecté un périphérique USB et que votre MacBook Pro ne
trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez soit installer le gestionnaire fourni
avec le périphérique, soit aller sur le site web du fabricant du périphérique afin de trouver et installer le gestionnaire approprié.
Périphériques USB et énergie de la batterie
Vous pouvez utiliser des périphériques USB, tels qu’une manette de jeu ou un clavier, alimentés via le port USB du MacBook Pro plutôt que via un adaptateur secteur distinct. Ce
type de périphérique USB peut toutefois provoquer un déchargement plus rapide de la
batterie du MacBook Pro. Si vous utilisez ce périphérique pendant une durée prolongée,
il est recommandé de connecter l’adaptateur secteur de votre MacBook Pro.
Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB
Vous pouvez vous procurer un concentrateur USB pour connecter plusieurs périphériques USB à votre ordinateur. Le concentrateur se connecte à un port USB disponible de
votre ordinateur et vous permet de disposer de ports USB supplémentaires (en géné-
ral quatre ou sept). Les concentrateurs haute vitesse peuvent gérer les périphériques
USB 2.0 haute vitesse, ainsi que les périphériques compatibles USB 1.1. Les concentrateurs USB 1.1 ne permettent pas aux périphériques USB haute vitesse de fonctionner à
leur vitesse maximale. Certains concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur
et doivent être branchés sur une prise électrique.
F3614.book Page 58 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 59
Remarque : si vous utilisez une chaîne de périphériques et de concentrateurs USB, certains d’entre eux risquent de ne pas fonctionner s’ils sont connectés via une combinaison
de concentrateurs USB 2.0 haute vitesse et de concentrateurs USB 1.1 à vitesse normale
ou faible. Il se peut, par exemple, qu’aucun disque dur externe USB ne s’affiche sur votre
bureau. Pour éviter ce problème, ne connectez pas ensemble des périphériques USB pré-
sentant des vitesses différentes. Connectez directement votre concentrateur haute vitesse
à votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques haute vitesse. Connectez les concentrateurs à vitesse normale ou faible directement à votre ordinateur, puis connectez-y
les périphériques de vitesse similaire.
Pour en savoir plus sur la technologie USB
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez “USB”. Vous trouverez d’autres
informations sur le site web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb. Pour obtenir
des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez
le Guide des Produits Macintosh à l’adresse http://guide.apple.com/fr.
®
Concentrateur USB
F3614.book Page 59 Friday, January 13, 2006 6:41 PM60 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Connexion via FireWire
Votre ordinateur est équipé d’un port FireWire 400 (H). La technologie FireWire vous
permet de connecter et de déconnecter aisément des périphériques haute vitesse, tels
que des caméras haute définition HDV ou numériques DV et des disques durs, sans
redémarrer votre ordinateur.
Vous pouvez connecter un périphérique FireWire standard à 6 broches directement au
port FireWire 400 (H). Le port fournit en alimentation les périphériques connectés (ces
derniers n’ont donc pas besoin de prise d’alimentation séparée).
La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :
 connecter une caméra HDV ou DV pour capturer, transférer et monter de la vidéo de
haute qualité directement sur votre ordinateur à l’aide de logiciels de montage vidéo
tels qu’iMovie HD ou Final Cut Express ;
®
F3614.book Page 60 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 61
 connecter un disque dur FireWire externe et l’utiliser pour sauvegarder des données
ou transférer des fichiers ;
 démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire : connectez un disque dur
FireWire externe (doté de Mac OS X version 10.4.4), ouvrez la fenêtre Démarrage
des Préférences Système, puis cliquez sur le disque dur FireWire. Redémarrez votre
ordinateur ;
 transférer des fichiers entre votre MacBook Pro et un autre ordinateur FireWire via le
mode disque cible FireWire : pour toute information supplémentaire, consultez la section “Connexion de votre MacBook Pro à un autre ordinateur via FireWire” à la page 62.
Utilisation de périphériques FireWire
Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur
et installez tout logiciel fourni avec le périphérique en question. Votre ordinateur détecte
automatiquement les nouveaux périphériques connectés.
Remarque : si vous avez connecté un périphérique FireWire et que votre MacBook Pro
ne trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez soit installer le gestionnaire fourni
avec le périphérique, soit aller sur le site web du fabricant du périphérique afin de trouver et installer le gestionnaire approprié.
Périphériques FireWire et alimentation par batterie
Vous pouvez utiliser des périphériques FireWire (comme certains disques durs externes) alimentés par la connexion FireWire du MacBook Pro plutôt que par un adaptateur secteur séparé. Ce type de périphérique FireWire peut toutefois provoquer un
déchargement plus rapide de la batterie du MacBook Pro. Si vous utilisez ce périphé-
rique pendant une durée prolongée, il est recommandé de connecter l’adaptateur
secteur de votre MacBook Pro.
F3614.book Page 61 Friday, January 13, 2006 6:41 PM62 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Remarque : le port FireWire est conçu pour gérer l’alimentation des périphériques
FireWire (jusqu’à 7 watts maximum). Il est possible de connecter plusieurs périphériques
entre eux, puis de connecter cette chaîne de périphériques au port FireWire de votre
ordinateur, à condition que seul l’un d’eux soit alimenté directement par l’ordinateur. Les
autres périphériques de la chaîne doivent alors être alimentés par des adaptateurs secteur distincts. La connexion de plusieurs périphériques FireWire alimentés par le port
peut poser des problèmes. En cas de problème, éteignez l’ordinateur, déconnectez les
périphériques FireWire, puis redémarrez l’ordinateur.
Connexion de votre MacBook Pro à un autre ordinateur via FireWire
Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre MacBook Pro vers un autre ordinateur
Macintosh équipé de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème
qui empêche le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire
pour vous connecter à un autre ordinateur. Lorsque vous démarrez votre ordinateur en
mode disque cible FireWire, l’autre ordinateur peut accéder à votre MacBook Pro comme
s’il s’agissait d’un disque dur externe.
Remarque : lorsque vous utilisez le mode disque cible FireWire, il est conseillé de connecter l’adaptateur secteur à votre MacBook Pro.
Pour connecter votre MacBook Pro avec un autre ordinateur en mode disque cible
FireWire :
1 Assurez-vous que votre MacBook Pro est éteint.
2 Utilisez un câble FireWire pour connecter votre MacBook Pro à un autre ordinateur
équipé de FireWire.
3 Démarrez votre MacBook Pro, puis maintenez immédiatement la touche T enfoncée.
F3614.book Page 62 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 63
L’écran de votre MacBook Pro affiche alors le logo FireWire. L’écran de l’autre ordinateur
affiche l’icône du disque dur interne de votre MacBook Pro. Vous pouvez maintenant
glisser-déposer des fichiers entre les deux ordinateurs.
4 Une fois que vous avez terminé de transférer les fichiers, faites glissez l’icône du disque
dur du MacBook Pro dans la corbeille (icône d’éjection).
5 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) du MacBook Pro pour l’éteindre, puis
débranchez le câble FireWire.
Pour en savoir plus à propos de FireWire
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur FireWire. Choisissez
Aide > Aide Mac dans la barre des menus du Finder et cherchez “FireWire”.
Vous trouverez d’autres informations sur le site web FireWire d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/firewire.
Utilisation des cartes ExpressCard
Vous pouvez étendre les fonctionnalités de votre ordinateur à l’aide du logement pour
carte ExpressCard/34. Vous pouvez connecter une carte télé, des cartes de mémoire
flash et plus encore. Votre MacBook Pro est équipé d’un logement ExpressCard/34 destiné au cartes ExpressCard 34 mm. Vous pouvez toujours insérer une carte ExpressCard,
que l’ordinateur soit sous tension, éteint ou en suspension d’activité.
F3614.book Page 63 Friday, January 13, 2006 6:41 PM64 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Insertion et éjection d’une carte ExpressCard
Lors de l’insertion d’une carte ExpressCard, veillez à ce que l’étiquette soit orientée vers
le haut et la carte horizontale. Une légère résistance se fait sentir lors de l’insertion de la
carte. Lorsque la carte est fermement enclenchée dans le logement, un clic se produit et
une icône s’affiche sur le bureau. Vous pouvez toujours éjecter une carte ExpressCard
lorsque l’ordinateur est sous tension ou éteint, mais pas lorsqu’il est en mode de suspension d’activité.
Pour éjecter une carte ExpressCard :
1 Si l’ordinateur est allumé, glissez l’icône de la carte dans la Corbeille (icône d’éjection).
2 Appuyez doucement sur la carte pour activer le ressort, puis retirez la carte du logement.
®
Logement ExpressCard/34
Étiquette
vers le haut
F3614.book Page 64 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 65
Pour en savoir plus sur les cartes ExpressCard
Pour tout renseignement sur les modèles de cartes ExpressCard disponibles
pour votre MacBook Pro, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse
http://guide.apple.com/fr/.
Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort
Grâce à la technologie AirPort Extreme, votre MacBook Pro établit une connexion sans
fil à une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme ou à tout produit compatible
802.11a, 802.11b ou 802.11g, qui est connecté à Internet via une ligne téléphonique, un
modem DSL ou câble ou un réseau local.
Connexion
à Internet
AirPort Express Prise CA
Modem câble
ou DSL
®
F3614.book Page 65 Friday, January 13, 2006 6:41 PM66 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Pour en savoir plus sur AirPort Extreme
Pour acheter une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, rendez-vous sur
l’Apple Store en ligne, à l’adresse www.apple.com/francestore ou adressez-vous à votre
vendeur agréé Apple.
Des informations complémentaires sur AirPort Extreme et AirPort Express sont disponibles dans l’Aide AirPort. Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide AirPort.
Vous pouvez également trouver des informations sur le site web AirPort d’Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/airport.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est intégrée à votre MacBook Pro. Elle vous permet
d’établir des connexions sans fil de faible portée entre des ordinateurs de bureau ou
portables, des assistants personnels (PDA), des téléphones portables, des téléphones
appareils photo, des imprimantes, des appareils photo numériques et des périphériques
sans fil tels que le clavier Apple Wireless Keyboard ou la souris Apple Wireless Mouse
(disponibles sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore).
La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement
les périphériques. Les périphériques Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre
sans aucune liaison physique, à des distances égales ou inférieures à 10 mètres.
Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :
 utiliser votre MacBook Pro pour communiquer avec un téléphone portable compatible
Bluetooth : votre téléphone peut servir de modem pour vous connecter à un fournisseur d’accès sans fil, à un débit égal ou inférieur à 56 kilobits par seconde (kbps), suffisant pour vous connecter à Internet ;
F3614.book Page 66 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 67
 synchroniser votre ordinateur avec votre organiseur de poche équipé de la technologie Bluetooth : à l’aide d’iSync, vous pouvez exécuter une opération HotSync sans fil
ou transmettre votre carte de visite ou encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue ;
 échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques équipés de la technologie
Bluetooth, même entre Mac et PC ;
 utiliser une imprimante, un clavier, une souris ou un casque d’écoute sans fil Bluetooth.
Configuration d’un périphérique Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser un périphérique Bluetooth avec votre MacBook Pro, vous devez
configurer le périphérique de manière à ce qu’il puisse fonctionner avec votre ordinateur.
Une fois que vous avez configuré le périphérique, celui-ci est “jumelé” avec votre ordinateur et apparaît dans la fenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth. Le jumelage du
périphérique avec votre ordinateur ne doit être effectué qu’une seule fois. Il demeure
activé aussi longtemps que vous ne le supprimez pas de manière explicite.
Pour configurer un périphérique Bluetooth :
1 Choisissez le menu d’état Bluetooth (?) > Configurer l’appareil Bluetooth.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous souhaitez
configurer.
Important : si le menu d’état Bluetooth (?) n’apparaît pas dans la barre des menus,
ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis
sélectionnez “Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus”.
Pour supprimer un jumelage avec un périphérique Bluetooth :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
F3614.book Page 67 Friday, January 13, 2006 6:41 PM68 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
2 Cliquez sur Périphériques et sélectionnez le périphérique dans la liste.
3 Cliquez sur Supprimer.
Pour en savoir plus sur la technologie sans fil Bluetooth
Pour plus d’informations sur Bluetooth, ouvrez l’applications Échange de fichiers
Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide >
Aide Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site web Bluetooth d’Apple,
à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth.
Connexion via Ethernet
Votre ordinateur est fourni avec des capacités de mise en réseau Ethernet (G) intégrées,
qui permettent de vous connecter à un réseau ou à un modem DSL ou câble.
®
F3614.book Page 68 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 69
La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs et potentiellement
à des imprimantes réseau, des modems, le courrier électronique et Internet. Vous
pouvez utiliser Ethernet pour partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un
petit réseau. Le port Ethernet de votre MacBook Pro détecte automatiquement les autres
périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet, il
est inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet. Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 (ou
supérieure) à deux paires pour vous connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T, 100 Base-T
ou 1000 Base-T.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Ethernet
Des informations supplémentaires, y compris sur la configuration d’un réseau Ethernet et
le transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide >
Aide Mac, puis recherchez “Ethernet” ou “réseau”.
Pour obtenir des informations sur les produits de mise en réseau que vous pouvez
utiliser avec votre MacBook Pro, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse
http://guide.apple.com/fr.
Utilisation de la gestion de la vidéo externe
Votre ordinateur est équipé d’un port de moniteur externe (DVI) permettant une connexion directe à un écran ou à un projecteur muni d’un port DVI. L’adaptateur DVI vers
VGA permet de connecter votre MacBook Pro à des moniteurs ou projecteurs dotés de
connecteurs VGA.
F3614.book Page 69 Friday, January 13, 2006 6:41 PM70 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Vous pouvez afficher des images sur un téléviseur, enregistrer des images numériques
sur un magnétoscope ou lire des disques vidéo DVD sur votre téléviseur à l’aide d’un
adaptateur DVI vers vidéo d’Apple (disponible séparément). Vous pouvez vous procurer
un adaptateur DVI vers vidéo d’Apple dans un magasin Apple Store, sur l’Apple Store en
ligne à l’adresse www.apple.com/francestore ou chez un revendeur agréé Apple.
Lorsqu’un moniteur externe ou un téléviseur est connecté, vous pouvez soit faire en
sorte que la même image s’affiche sur l’écran intégré et le moniteur externe (c’est ce
que l’on appelle la recopie vidéo), soit utiliser le moniteur externe pour étendre la taille
du bureau Mac OS (on parle dans ce cas de mode double-écran ou de bureau étendu).
Par défaut, votre MacBook Pro démarre en mode double-écran. Appuyez sur la touche
F7 (i) pour alterner entre les modes double-écran et recopie vidéo.
®
F3614.book Page 70 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 71
Si vous souhaitez que le son soit émis par l’écran externe (un projecteur ou un téléviseur, par exemple), vous devez relier le port de sortie casque (f) de l’ordinateur à ce
périphérique via un câble audio (non inclus).
Remarque : en raison des limites d’affichage de la plupart des téléviseurs, les images
apparaissent avec une qualité inférieure à celle de l’écran intégré ou du moniteur
externe.
Connexion d’un écran externe ou d’un projecteur
Pour connecter à votre ordinateur un écran externe ou un projecteur via une
connexion DVI :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez le câble de l’écran à votre MacBook Pro. Votre MacBook Pro détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système
ou le menu d’état Moniteurs de la barre de menus.
Pour relier un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur via une
connexion VGA :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez l’adaptateur DVI vers VGA inclus avec votre MacBook Pro au connecteur VGA
de l’écran externe ou du projecteur, puis connectez l’adaptateur à votre MacBook Pro.
Votre MacBook Pro détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
F3614.book Page 71 Friday, January 13, 2006 6:41 PM72 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système
ou l’icône Moniteurs de la barre de menus.
Utilisation de votre MacBook Pro écran rabattu
Vous pouvez utiliser votre MacBook Pro en gardant l’écran rabattu si l’ordinateur est
connecté à un moniteur, un clavier et une souris externes.
Important : pour utiliser votre MacBook Pro écran rabattu, branchez-le sur une prise
électrique en état de marche via l’adaptateur secteur.
Pour utiliser votre ordinateur écran rabattu avec un moniteur externe connecté :
1 Connectez un clavier et une souris USB à votre MacBook Pro.
2 Connectez l’adaptateur secteur à votre MacBook Pro et à une prise électrique. Vérifier
que la lampe de l’adaptateur secteur est allumée.
3 Rabattez l’écran du MacBook Pro afin d’en suspendre l’activité.
4 Connectez votre MacBook Pro à un écran externe en suivant les étapes décrites dans la
section précédente.
5 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier externe
pour réactiver le MacBook Pro.
Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre
appareil vidéo
Pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre périphérique vidéo à
votre MacBook Pro :
1 Connectez l’adaptateur DVI vers vidéo d’Apple (disponible séparément) au port DVI de
votre MacBook Pro.
F3614.book Page 72 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 73
2 Si vous souhaitez envoyer le son de votre MacBook Pro au périphérique, reliez le port
de sortie casque (f) de votre MacBook Pro aux ports d’entrée audio de votre périphé-
rique via un câble mini-jack vers RCA (non inclus).
3 Allumez l’appareil.
4 Pour détecter le téléviseur ou tout autre périphérique externe, maintenez la touche
Commande (x) enfoncée et appuyez sur la touche F2.
5 Pour régler l’apparence des images affichées à l’écran, ouvrez la fenêtre Moniteurs des
Préférences Système.
Connexion d’un écran plat Apple
Vous pouvez connecter votre MacBook Pro à un écran plat Apple. En fonction de
l’écran utilisé, vous devrez peut-être acquérir un adaptateur DVI vers ADC, disponible
auprès d’un magasin Apple Store, de la boutique en ligne Apple Store située à l’adresse
www.apple.com/francestore ou de votre revendeur agréé Apple.
Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un moniteur externe ou d’un
téléviseur
Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre
des menus, puis recherchez “moniteur”.
Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio
Votre MacBook Pro est équipé de deux haut-parleurs intégrés, d’un microphone intégré,
d’un port d’entrée ligne audio/audio numérique optique et d’un port de sortie casque/
audio numérique optique (f).
F3614.book Page 73 Friday, January 13, 2006 6:41 PM74 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Vous pouvez connecter des haut-parleurs externes, un casque d’écoute, un système
Surround 5.1 et d’autres périphériques de sortie audio au port de sortie casque (f). Ce
port de sortie constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm. Les
haut-parleurs intégrés n’émettent aucun son lorsque des périphériques sont branchés
sur l’ordinateur. Pour que le son soit émis de ces haut-parleurs, débranchez le casque
ou les haut-parleurs externes éventuellement connectés à l’ordinateur.
Vous pouvez enregistrer des sons sur votre disque dur à l’aide du micro intégré situé sous
la grille du haut-parleur de gauche. Vous avez également la possibilité de connecter des
micros externes ou tout autre appareil audio sur le port d’entrée de ligne audio. Le port
d’entrée de ligne audio constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de
3,5 mm. Étant donné que cette prise ne permet pas d’alimenter les périphériques connectés, ces derniers doivent être auto-alimentés. Si vous disposez d’un adaptateur Toslink prise vers mini-jack, vous pouvez utiliser un câble Toslink pour connecter un lecteur
Digital Audio Tape (DAT) ou des instruments numériques afin d’enregistrer et de mixer
votre propre musique.
Pour les applications capables d’enregistrer du son, telles qu’iMovie, utilisez la fenêtre
Son des Préférences Système pour sélectionner le périphérique d’entrée audio à utiliser
(y compris des micros connectés via USB).
Les commandes de volume de votre clavier vous permettent de régler facilement le
volume. Vous pouvez également accéder à ces commandes via la fenêtre Son des
Préférences Système.
Pour plus d’informations sur l’utilisation ou le dépannage du son de votre ordinateur,
choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche à l’aide du mot “son”.
F3614.book Page 74 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 75
Utilisation de votre lecteur SuperDrive
Avec votre SuperDrive, vous pouvez :
 installer ou utiliser des logiciels à partir de CD ou DVD ;
 lire des données multimédia sur des CD et de la musique sur des CD audio ;
 écrire des fichiers musicaux, des documents et d’autres fichiers numériques sur des
CD-R et des CD-RW ;
 lire des films sur DVD et utiliser la plupart des disques DVD (simple couche) ;
 enregistrer des données sur des disques vierges à simple couche DVD-R, DVD-RW,
DVD+R ou DVD+RW.
Important : le lecteur SuperDrive de votre MacBook Pro prend en charge les disques
standard circulaires de 12 cm de diamètre. Les disques de forme irrégulière et les disques de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus. Les disques non circulaires risquent
de se bloquer dans le lecteur.
Insertion d’un CD ou d’un DVD
Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un CD ou d’un DVD :
1 L’ordinateur étant allumé, insérez le disque (étiquette vers le haut) dans la fente du lecteur jusqu’à ce le lecteur saisisse le CD et le happe.
Il se peut qu’il faille insérer le disque presque entièrement avant que le lecteur ne l’avale
complètement. Cela est normal.
F3614.book Page 75 Friday, January 13, 2006 6:41 PM76 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque est prêt à l’emploi.
Éjection d’un disque
Pour éjecter un disque, procédez comme suit :
 Glissez l’icône du disque dans la Corbeille (icône d’éjection).
 Maintenez enfoncée la touche d’éjection de disque (C) sur le clavier jusqu’à ce que le
disque soit éjecté.
Attendez que le disque soit complètement éjecté avant de le retirer ou de le réinsérer.
Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles
d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur
tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé.
®
F3614.book Page 76 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 77
Lecture de DVD
Pour lire un disque vidéo DVD sur votre MacBook Pro, insérez le DVD. Lecteur DVD
s’ouvre automatiquement. Vous pouvez constater que Lecteur DVD offre des commandes simples d’utilisation pour lancer, interrompre et visionner des DVD.
Si vous avez connecté votre MacBook Pro à un téléviseur afin de pouvoir regarder le DVD
sur l’écran du téléviseur, sélectionnez 720 x 480 NTSC (aux États-Unis) ou 720 x 576 PAL
(en Europe et dans d’autres régions) dans la fenêtre Moniteur du tableau Moniteurs des
Préférences Système.
Il est très facile de connecter votre MacBook Pro à une chaîne stéréo. Utilisez un
câble mini-jack vers RCA (non inclus) pour relier le port de sortie casque (f) de
votre MacBook Pro aux ports d’entrée audio de votre chaîne stéréo.
Enregistrement sur les disques CD et DVD
Votre MacBook Pro peut enregistrer des données sur des disques CD-R et CD-RW.
Vous pouvez enregistrer vos propres films numériques sur des disques DVD-R, DVD-RW,
DVD+R ou DVD+RW vierges enregistrables. Vous pouvez également enregistrer d’autres
types de données numériques, telles que des sauvegardes de fichiers, sur un DVD enregistrable. Votre MacBook Pro peut lire les disques DVD-RAM, mais ne peut pas y enregistrer des données.
Pour enregistrer des données sur des disques CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R
ou DVD+RW :
1 Insérez un disque CD ou DVD enregistrable vierge dans le graveur.
F3614.book Page 77 Friday, January 13, 2006 6:41 PM78 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le
format que vous souhaitez utiliser.
3 Double-cliquez sur l’icône du disque qui apparaît sur votre bureau, puis faites-y glisser
des fichiers et des dossiers.
4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à côté du nom du disque dans la barre latérale
du Finder.
Vous pouvez également enregistrer de la musique sur des disques CD ou DVD directement à partir de votre bibliothèque iTunes.
Pour enregistrer de la musique issue de votre bibliothèque iTunes :
1 Cliquez sur l’icône iTunes dans le Dock.
2 Sélectionnez la liste de lecture ou les morceaux à enregistrer.
3 Insérez un disque CD or DVD enregistrable vierge.
4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD.
Important : si votre batterie se décharge lors de la gravure d’un CD, il se peut que la
gravure échoue et que le CD devienne inutilisable. Pour éviter cela, utilisez toujours
votre adaptateur secteur lorsque vous gravez un CD.
Les applications telles qu’iDVD vous permettent de créer vos propres projets multimé-
dias numériques, de les graver sur des disques enregistrables vierges, puis de les lire
sur la plupart des lecteurs DVD standard.
Pour graver un projet iDVD sur un disque vierge DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou
DVD+RW :
1 Ouvrez iDVD puis votre projet iDVD final.
F3614.book Page 78 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 79
2 Cliquez sur le bouton Graver.
3 À l’invite, insérez un disque DVD enregistrable vierge dans le lecteur.
4 Cliquez de nouveau sur le bouton Graver.
Pour en savoir plus, ouvrez iDVD puis choisissez Aide > Aide iDVD.
Important : si votre batterie vient à s’épuiser lors de la gravure d’un DVD, il se peut que
cette dernière échoue et que le disque DVD devienne inutilisable. Pour éviter cela, utilisez toujours votre adaptateur secteur lorsque vous gravez un DVD.
Informations supplémentaires
Pour obtenir davantage d’informations sur Lecteur DVD et iTunes, consultez les
sources suivantes :
 Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de Lecteur DVD, ouvrez l’application et
choisissez Aide > Aide Lecteur DVD dans la barre des menus.
 Pour obtenir des informations sur la manière d’utiliser iTunes afin d’enregistrer des
fichiers de musique sur disque CD ou DVD, choisissez Aide > “Aide iTunes et Music
Store” dans l’application iTunes.
Technologie Sudden Motion Sensor
Votre MacBook Pro est doté de la technologie Sudden Motion Sensor, un système inté-
gré de protection de votre disque dur, conçu pour éviter les pannes de disque en cas
de chute ou de vibrations graves subies par l’ordinateur.
F3614.book Page 79 Friday, January 13, 2006 6:41 PM80 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
En règle générale, la protection Sudden Motion Sensor ne modifie en rien les performances du disque dur au cours du fonctionnement normal du MacBook Pro. Il peut arriver que des vibrations anormalement fortes activent le capteur Sudden Motion Sensor
pendant que votre MacBook Pro est en cours d’écriture ou de lecture intense (comme
lors de la lecture ou de l’enregistrement vidéo ou audio). Si vous constatez des pertes
d’images ou d’éléments sonores, assurez-vous que votre MacBook Pro se trouve dans
un environnement stable protégé contre les vibrations et les mouvements brusques.
Utilisation de votre batterie
Lorsque l’adaptateur secteur externe n’est pas connecté, votre ordinateur est alimenté
par sa batterie. L’autonomie de votre MacBook Pro varie en fonction des applications
utilisées et des périphériques externes connectés à l’ordinateur. La désactivation de
fonctions telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth contribue à économiser l’énergie de
votre batterie. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la batterie, lisez la section
“Astuces pour économiser la batterie” à la page 84.
Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les lampes
témoins de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton situé en regard
des témoin lumineux afin que ces derniers s’allument pour indiquer le niveau de charge
de la batterie. Les lampes témoins restent allumées pendant quelques secondes après
avoir appuyé sur le bouton. Vous pouvez toujours vérifier le niveau de charge de la batterie, que cette dernière soit ou non insérée dans votre MacBook Pro.
F3614.book Page 80 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 81
Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur et
laissez la batterie se recharger. Pour remplacer une batterie presque déchargée par
une batterie chargée lorsque votre ordinateur n’est pas connecté à un adaptateur
secteur, il est préférable d’éteindre l’ordinateur. Si vous mettez votre MacBook Pro
en mode de suspension d’activité pour remplacer la batterie, attendez que la lampe
témoin de suspension d’activité clignote avant d’enlever la batterie. Votre ordinateur
s’éteindra lorsque vous enlevez la batterie, mais vous ne perdrez pas vos données.
Important : si un seul témoin clignote, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin
n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide et que l’ordinateur ne pourra
démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie
se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complètement rechargée
(voir page 82).
F3614.book Page 81 Friday, January 13, 2006 6:41 PM82 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Si l’icône de la batterie (dans la barre des menus du Finder) est réglée pour afficher le
pourcentage de charge, vous constaterez parfois que la batterie n’atteint pas un niveau
de charge de 100 pour cent alors que l’adaptateur secteur est branché. Cela est tout à fait
normal : le niveau de la batterie est maximisé lorsque le chargement n’est pas continu, et
cette fonction est désactivée lorsque la capacité de charge de la batterie est située entre
95 et 100 pour cent. Dès que le niveau de la batterie passe en dessous de 95 pour cent,
elle est automatiquement rechargée jusqu’à 100 pour cent.
Retrait et remplacement de la batterie
Pour obtenir des instructions sur le retrait et le remplacement de la batterie, consultez
“Installation de mémoire supplémentaire” à la page 88.
Batterie Témoins LED
de la batterie
F3614.book Page 82 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 83
Remarque : jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales locales. Pour plus d’informations, consultez la section “Informations sur
l’élimination et le recyclage” à la page 140.
Recharge d’une batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur est connecté, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La
recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension
d’activité. Lorsque le MacBook Pro est allumé, vous pouvez contrôler le niveau de charge
en observant le menu d’état de la batterie situé dans la barre des menus.
Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des
applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages de votre
système (luminosité de l’écran, réglages de l’Économiseur d’énergie, etc.). Pour disposer
de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et
réglez votre Économiseur d’énergie (voir section suivante).
F3614.book Page 83 Friday, January 13, 2006 6:41 PM84 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Astuces pour économiser la batterie
L’autonomie assurée par la batterie de votre MacBook Pro avant qu’il soit nécessaire de
la recharger dépend des applications et des périphériques utilisés, ainsi que des mesures prises pour économiser l’énergie.
Pour économiser l’énergie de la batterie, procédez comme suit :
 Déconnectez les périphériques USB ou FireWire alimentés par bus lorsqu’ils ne sont
pas utilisés.
 Désactivez AirPort et Bluetooth quand vous ne les utilisez pas. (Utilisez les menus
d’état AirPort et Bluetooth dans la barre des menus. Si ces icônes n’apparaissent
pas dans la barre des menus, vous pouvez les activer dans les fenêtres Réseau et
Bluetooth des Préférences Système.)
 Quittez les applications ouvertes non utilisées.
 Retirez les CD et les DVD non utilisés.
 Réduisez la luminosité de l’écran à l’aide des boutons de réglage de luminosité situés
sur le clavier du MacBook Pro.
 Réglez le disque dur afin qu’il réduise sa vitesse de rotation après un bref délai.
Dans la fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système, sélectionnez
l’option “Suspendre l’activité du/des disque(s) dur(s) chaque fois que possible”.
 Réglez votre MacBook Pro afin qu’il suspende son activité après un maximum de
cinq minutes.
F3614.book Page 84 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 85
 Votre MacBook Pro est préréglé pour réduire automatiquement sa vitesse de traitement durant les périodes de faible activité, lorsqu’il est alimenté via la batterie, afin
d’économiser de l’énergie. Vous pouvez déterminez cela via l’option Normal du
menu local Optimisation des réglages (situé dans la fenêtre Économiseur d’énergie
des Préférences Système). Pendant les périodes de grande activité, votre ordinateur
passera automatiquement à une vitesse de traitement plus élevée. Pour prolonger
au maximum la durée de vie de la batterie, choisissez “Meilleure autonomie de la
batterie” dans le menu local Optimisation des réglages. Sachez toutefois que cette
option risque d’affecter les performances de votre ordinateur. Pour régler votre ordinateur afin qu’il utilise sa vitesse de traitement maximale en permanence, choisissez
Meilleures performances.
Informations supplémentaires concernant la batterie de votre
MacBook Pro
Des informations supplémentaires sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide >
Aide Mac, puis effectuez une recherche sur le terme “batterie”. Vous trouverez également des informations sur la manière de prolonger la durée de vie de votre batterie sur
le site www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
F3614.book Page 85 Friday, January 13, 2006 6:41 PM86 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro
Protection de votre MacBook Pro
Vous pouvez vous procurer un câble de sécurité pour protéger votre MacBook Pro. Ce
câble vous permet d’attacher votre ordinateur à un bureau ou une table.
Informations supplémentaires concernant les options de sécurité
L’Aide Mac contient des informations supplémentaires concernant les fonctions de
sécurité logicielles de votre MacBook Pro, y compris les mots de passe pour plusieurs
utilisateurs et le chiffrement de fichiers. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une
recherche sur les termes “sécurité” ou “utilisateurs multiples”.
®
Dispositif de verrouillage
avec câble de sécurité
Logement
de sécurité
F3614.book Page 86 Friday, January 13, 2006 6:41 PM87
4
4 Ajout de mémoire à votre
MacBook Pro
Ce chapitre fournit des informations et des
instructions pour installer de la mémoire
supplémentaire et pour enlever et remettre
en place la batterie sur votre MacBook Pro.
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez
accéder en retirant le cache de mémoire dans la baie de la batterie. Votre MacBook Pro
est fourni avec un minimum de 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR2 (Double Data
Rate) 667 MHz SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory). Les deux
logements de mémoire peuvent accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 format DDR SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module) ;
 taille inférieure à 3,8 cm ;
Avertissement : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur l’assistance technique fournies
avec l’ordinateur pour savoir comment joindre la société Apple. Tout dommage causé
à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par
la garantie limitée de votre ordinateur.
F3614.book Page 87 Friday, January 13, 2006 6:41 PM88 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro
 512 Mo ou 1 gigaoctet (Go) ;
 200 broches ;
 mémoire RAM de type PC2-5300 DDR2 667 MHz.
Selon la configuration du MacBook Pro que vous avez acheté, il se peut que les deux
logements de mémoire soient déjà occupés.
La quantité maximale de mémoire que vous pouvez installer sur votre MacBook Pro est
de 2 Go en utilisant des modules DIMM de 1 Go dans chacun des logements de mémoire.
Installation de mémoire supplémentaire
Pour installer de la mémoire, il faut enlever et remettre en place votre batterie. La procédure suivante inclut des instructions sur l’ajout de mémoire et la remise en place de
votre batterie.
Étape 1 : retrait de la batterie
1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet et tous
les autres câbles connectés au MacBook Pro afin d’éviter toute détérioration.
2 Retournez le MacBook Pro et repérez les loquets d’ouverture sur les côtés de la batterie.
Faites glisser les deux loquets vers le haut. La batterie se dégagera légèrement. Retirez-la.
F3614.book Page 88 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 89
Avertissement : les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’extinction, afin
de laisser aux composants internes le temps de se refroidir.
F3614.book Page 89 Friday, January 13, 2006 6:41 PM90 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro
Étape 2 : installation de la mémoire
1 À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme de taille 00, dévissez le couvercle du
logement mémoire, puis détachez-le de la baie de la batterie de l’ordinateur.
F3614.book Page 90 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 91
2 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.
F3614.book Page 91 Friday, January 13, 2006 6:41 PM92 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro
3 Si une carte mémoire est installée dans le logement, retirez-la. Écartez les languettes
du logement des encoches de la carte mémoire, de sorte que cette dernière se dégage
légèrement. Inclinez la carte selon un angle de 25 degrés, puis retirez-la doucement en
la glissant hors du logement.
4 Insérez la carte mémoire selon un angle de 25 degrés. Alignez l’encoche de la carte
avec la petite languette du logement mémoire puis faites glisser la carte dans ce logement jusqu’à ce que le bord doré soit presque invisible. Poussez alors fermement la
carte mémoire dans le logement mémoire. Une légère résistance peut se faire sentir.
F3614.book Page 92 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 93
5 Écartez doucement les petites languettes du logement mémoire pour les séparer des
encoches et appuyez sur la carte mémoire jusqu’à ce que les deux loquets latéraux de
la carte soient enclenchés fermement.
Remarque : assurez-vous que la mémoire est installée comme indiqué sur cette illustration, où les contacts dorés sont presque complètement insérés dans le connecteur.
25
O
Insérée
correctement
Insérée
incorrectement
F3614.book Page 93 Friday, January 13, 2006 6:41 PM94 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro
6 Insérez toute autre mémoire dans le deuxième logement.
7 Remettez en place le couvercle du logement mémoire et assurez-vous qu’il soit à plat
avant de le visser en place.
F3614.book Page 94 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 95
Étape 3 : remplacement de la batterie
1 Placez le bord inférieur de la batterie dans son compartiment. Appuyez doucement sur
le bord supérieur de la batterie jusqu’à ce que le loquet soit bloqué.
2 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur.
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par
votre MacBook Pro
Après avoir ajouté de la mémoire dans votre MacBook Pro, vérifiez si ce dernier la
reconnaît.
F3614.book Page 95 Friday, January 13, 2006 6:41 PM96 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre ordinateur.
2 Lorsque le bureau Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac.
La mémoire totale inclut la quantité de mémoire d’origine intégrée à votre ordinateur
et la mémoire que vous avez ajoutée. Pour plus de détails sur la quantité de mémoire
installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations système en cliquant sur Plus d’infos
puis sur Mémoire.
Si votre ordinateur ne reconnaît pas la mémoire ou qu’il ne démarre pas correctement,
éteignez-le et relisez les instructions afin de vous assurer que la mémoire est correctement installée et compatible avec ce MacBook Pro.
Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et consultez les informations d’assistance
technique fournies avec la mémoire ou contactez le fournisseur de la mémoire.
Mémoire totale installée
sur votre MacBook Pro
F3614.book Page 96 Friday, January 13, 2006 6:41 PM97
5
5 Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre
MacBook Pro, commencez par rechercher ici
des solutions et des conseils.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous rencontrez
lorsque vous utilisez votre MacBook Pro. Ayez en tête les conditions qui ont entraîné
l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant
que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possible et de trouver la
solution.
Prenez note des éléments suivants :
 Les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu. Les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur.
 Les logiciels que vous avez installés récemment, notamment ceux qui ont ajouté des
éléments à votre Dossier Système.
 Tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique,
par exemple).
F3614.book Page 97 Friday, January 13, 2006 6:41 PM98 Chapitre 5 Dépannage
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage
dans l’Aide Mac et sur le site web de service et d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support.
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
Si l’ordinateur ne répond plus ou que le pointeur ne bouge plus
 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap pour forcer la fermeture d’une application figée. Sélectionnez l’application que vous désirez quitter dans le zone de dialogue
qui apparaît, puis cliquez sur Forcer à quitter.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
 Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé le
bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur.
 Si l’ordinateur ne répond toujours pas, essayez de le redémarrer en appuyant simultanément sur les touches Commande (x) et Contrôle de votre clavier ainsi que sur le
bouton d’alimentation (®).
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot “bloquer” pour obtenir de l’aide en cas
de blocage de l’ordinateur ou s’il ne répond pas.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez
auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Si vous savez qu’une
application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre
ordinateur.
F3614.book Page 98 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 5 Dépannage 99
Si l’ordinateur se bloque au démarrage, un point d’interrogation clignotant apparaît
ou l’écran est éteint et la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (pas
en mode de suspension d’activité)
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas après un certain temps,
éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5 secondes
environ, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche Option
enfoncée puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre
ordinateur. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur
la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.
 Si cela ne fonctionne pas, utiliser l’Utilitaire de disque pour réparer le disque dur en
insérant le CD “Mac OS X Install Disc 1” dans votre ordinateur. Redémarrez ensuite
votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. Choisissez
Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de disque s’ouvre, suivez
les instructions dans la fenêtre S.O.S pour tenter de le réparer.
Si l’Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Pour obtenir des instructions, consultez la section
“Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 104.
Si l’ordinateur ne s’allume ou ne démarre pas
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur
une prise électrique en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni
avec votre ordinateur. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que
la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le
câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin
de le réinitialiser.
F3614.book Page 99 Friday, January 13, 2006 6:41 PM100 Chapitre 5 Dépannage
 Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé
sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau
de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin de niveau de la batterie clignote,
branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins une
lampe témoin reste allumée en permanence.
 Si les deux premiers conseils ne fonctionnent pas, rétablissez les réglages par défaut
de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en
maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait permet à l’ordinateur de démarrer (voir “Installation de mémoire supplémentaire” à la page 88).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer, consultez les informations sur le service
et l’assistance fournies avec votre MacBook Pro pour savoir comment joindre Apple.
Si l’écran devient soudainement noir ou que votre système se bloque
Essayez de redémarrer votre système.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur secteur.
2 Maintenez les touches Commande (x) et Contrôle enfoncées, puis appuyez sur le
bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la
connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez le menu d’état Batterie dans la
barre des menus.
De plus, votre écran pourrait s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie sont
réglées pour l’utilisation de la batterie. Pour plus d’informations, consultez la section
“Réglage de votre écran” à la page 28.
F3614.book Page 100 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 5 Dépannage 101
Autres problèmes
Si vous avez oublié votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d'administateur et les mots de passe de
tous les autres comptes.
1 Insérez le CD “Mac OS X Install Disc 1”. Ensuite, redémarrez votre ordinateur et maintenez la touche C enfoncée pendant le démarrage.
2 Choisissez Installation > Réinitialiser le mot de passe dans la barre des menus. Suivez
les instructions à l’écran.
En cas de problème avec une application
 Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur
concerné. Les éditeurs de logiciels fournissent souvent des mises à jour logicielles sur
leurs sites web.
 Vous pouvez configurer votre MacBook Pro pour qu’il cherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple via la fenêtre Mise à jour de logiciels des
Préférences Système. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac dans la
barre des menus, puis recherchez “mise à jour de logiciels”.
Remarque : les applications Classic (ou Mac OS 9) ne sont pas compatibles avec votre
ordinateur et ne s’ouvriront pas.
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
F3614.book Page 101 Friday, January 13, 2006 6:41 PM102 Chapitre 5 Dépannage
 Assurez-vous que vous êtes bien dans la zone de couverture de l’antenne de l’autre
ordinateur ou du point d’accès du réseau en vérifiant le niveau du signal AirPort Extreme
ou AirPort Express. Vérifiez le menu d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à
quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal.
Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne.
Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant
l’ordinateur.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions
incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) et suivez les instructions fournies
avec votre périphérique sans fil.
Si le disque dur de votre ordinateur n’enregistre pas les données correctement
 Il peut arriver, dans certains cas très rares, qu’en raison de vibrations anormalement
fortes subies par le disque dur, le capteur Sudden Motion Sensor s’active et provoque des pertes d’images ou des portions de son ou de données non enregistrées
lorsque le disque est en train d’enregistrer de manière intensive. Si cela se produit,
assurez-vous que votre MacBook Pro est dans un environnement stable sans vibrations ni mouvements brusques.
 Si les vibrations ne sont pas la source du problème, exécutez l’Utilitaire de disque
(dans Applications/Utilitaires) pour vérifier le lecteur.
F3614.book Page 102 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 5 Dépannage 103
En cas de problème à l’éjection d’un disque
 Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.
Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur puis immédiatement maintenez le bouton du trackpad enfoncé.
Si vous suspectez un problème matériel
 Vous pouvez utiliser l’application “Apple Hardware Test” pour déterminer s’il existe un
problème dû à l’un des composants de votre ordinateur, tels que la mémoire ou le
processeur.
Pour plus d’informations sur Apple Hardware Test, consultez la section “Utilisation
d’Apple Hardware Test” à la page 106.
En cas de problèmes de connexion à Internet
 Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble réseau est connecté et
qu’il fonctionne correctement.
 Si vous utilisez une connexion à Internet par ligne commutée, veillez à ce que votre
câble téléphonique soit bien branché sur le modem USB d’Apple (disponible séparé-
ment) et non au port Ethernet (G) de l’ordinateur.
 Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système et vérifiez auprès de votre Fournisseur d’Accès Internet (FAI) ou de votre administrateur réseau les informations qui y
sont saisies.
En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS
 Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, choisissez Aide >
Aide Mac dans la barre des menus et recherchez des instructions et des informations
sur le dépannage.
F3614.book Page 103 Friday, January 13, 2006 6:41 PM104 Chapitre 5 Dépannage
 Pour obtenir les dernières informations concernant le dépannage et les mises à jour de
logiciels, consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la réinstallation de logiciels. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.
Installation de Mac OS X et des applications
Pour installer Mac OS X et les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez procéder comme suit :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X
et d’autres applications car l’option Effacer et installer efface votre disque de destination.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions
à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant.
F3614.book Page 104 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 5 Dépannage 105
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez
sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation,
puis choisissez Effacer et installer.
Après avoir sélectionné le disque de destination de l’installation, continuez à suivre les
instructions à l’écran pour effectuer une installation de base de Mac OS X. Pour installer
des applications personnalisées, cliquez sur Personnaliser, cliquez sur le triangle en
regard de l’application et sélectionnez l’application qui correspond à votre langue.
Installation des applications
Pour installer uniquement les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez procéder comme suit. Mac OS X doit déjà être installé sur votre ordinateur.
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only”.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions
à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant.
Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, Safari et les applications iLife, suivez les
instructions présentées dans la section “Installation de Mac OS X et des applications” à
la page 104. Vous devrez peut-être insérer le disque Mac OS X n°2, en fonction des
applications que vous souhaitez installer.
F3614.book Page 105 Friday, January 13, 2006 6:41 PM106 Chapitre 5 Dépannage
Utilisation d’Apple Hardware Test
Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre
ordinateur.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
3 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du
démarrage.
4 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, suivez les instructions à l’écran.
5 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez
le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test
ne détecte aucune panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier “À propos d’Apple
Hardware Test” sur le disque 1 d’installation de Mac OS X.
F3614.book Page 106 Friday, January 13, 2006 6:41 PMChapitre 5 Dépannage 107
Installation des outils Xcode
Pour n’installer que les outils Xcode, destinés aux développeurs d’applications, procédez
de la manière suivante :
1 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur Xcode Tools.
3 Double-cliquez sur XcodeTools.mpkg.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Localisation du numéro de série de votre produit
Pour connaître le numéro de série de votre ordinateur, choisissez menu Pomme (?) >
À propos de ce Mac, puis cliquez sur le bouton Plus d’infos ou bien, ouvrez Informations
système (dans le dossier Applications/Utilitaires), puis cliquez sur Matériel. Le numéro de
série de votre MacBook Pro est également indiqué dans la baie de la batterie. Pour en
savoir plus sur l’extraction de la batterie, consultez la section “Installation de mémoire
supplémentaire” à la page 88.
F3614.book Page 107 Friday, January 13, 2006 6:41 PMF3614.book Page 108 Friday, January 13, 2006 6:41 PM109
A Annexe
A Caractéristiques
Vous pouvez utiliser Informations Système pour obtenir
des informations détaillées sur votre MacBook Pro.
Vous y trouverez la quantité de mémoire vive, la taille du disque dur, les périphériques connectés et le numéro de série du produit. Pour accéder au contenu des
Informations Système, sélectionnez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac dans
la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos ou ouvrez Informations Système,
situé dans Applications/Utilitaires.
Dans la fenêtre qui s’ouvre, cliquez sur les
triangles pour afficher ou cacher le contenu
des différentes catégories.
F3614.book Page 109 Friday, January 13, 2006 6:41 PM110 Annexe A Caractéristiques
Conditions ambiantes
 Température de fonctionnement : 10° C à 35° C
 Altitude : 3 048 m maximum
 Humidité relative : de 0 % à 90 % sans condensation
Adaptateur secteur :
 Entrée : 100 à 240 volts (V) CA, 50/60 hertz (Hz)
 Sortie : 18,5 V CC à 4,6 A ; 16,5 V CC à 3,6 A
Batterie
 Sortie : 10,8 V CC
 Capacité : 60 Wh
Des informations supplémentaires sont disponibles sur les sites Internet
www.apple.com/fr/macbookpro et www.apple.com/fr/support.
F3614.book Page 110 Friday, January 13, 2006 6:41 PM111
B Annexe
B Consignes de sécurité,
d’utilisation et d’entretien
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et
d’entretien suivantes concernant votre MacBook Pro.
Les produits Apple sont conçus et évalués selon les standards de sécurité les plus récents
de l’équipement des technologies de l’information. Cependant, pour assurer une utilisation sûre, il est important de suivre les consignes de sécurité indiquées sur le produit et
dans la documentation.
Consignes générales de sécurité
Lisez et suivez toutes les consignes indiquées sur le produit et dans ce manuel avant
d’utiliser votre MacBook Pro. Gardez ces consignes dans un endroit facile d’accès pour
vous et pour les utilisateurs éventuels.
 Installez votre MacBook Pro sur un plan de travail stable.
 Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire,
d’une douche, etc.
 Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard
par exemple).
F3614.book Page 111 Friday, January 13, 2006 6:41 PM112 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
 Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les
précautions ci-après. Débranchez le cordon d’alimentation (en tirant sur la prise plutôt que sur le cordon), retirez la batterie et débranchez le câble téléphonique si l’un
des cas suivants se présente :
 Vous souhaitez installer de la mémoire.
 Vous voulez retirer un ou plusieurs composants.
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Un liquide a été renversé dans le boîtier.
 Votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
 Votre ordinateur a subi une chute ou le boîtier a été endommagé de quelque autre
façon.
 Vous pensez que votre ordinateur a besoin d’être inspecté ou réparé.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies plus bas).
 Le port d’adaptateur secteur du MacBook Pro contient un aimant. Ne mettez pas des
matériaux ou des appareils à sensibilité magnétique à 25 mm ou moins de ce port.
 N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de ventilation du
MacBook Pro.
 Soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie. Il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par une autre de type incorrect. Éliminez les batteries usagées
conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. Veillez à ne pas
percer, laisser tomber ou incinérer la batterie.
F3614.book Page 112 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 113
Configuration de votre MacBook Pro et de l’adaptateur secteur
Assurez-vous que la fiche ou le câble d’alimentation CA est complètement inséré dans
l’adaptateur secteur avant de brancher l’adaptateur sur la prise électrique. Pour un
fonctionnement optimal, veillez à connecter l’adaptateur via le câble d’alimentation
CA et à utiliser une prise électrique de terre.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre MacBook Pro. Les adaptateurs destinés à d’autres appareils électroniques (y compris à d’autres modèles de
MacBook Pro et d’ordinateurs portables) peuvent sembler similaires, mais risquent
d’avoir une incidence négative sur les performances de votre ordinateur, voire de
l’endommager.
L’adaptateur secteur peut devenir chaud pendant l’utilisation normale de votre
MacBook Pro. Faites toujours en sorte que l’adaptateur soit correctement ventilé et
soyez prudent lorsque vous le manipulez pendant ou immédiatement après l’avoir
utilisé.
Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Vérifiez la présence d’obstructions sur le port. Si le connecteur ne se raccorde pas facilement au port, c’est qu’ils sont
probablement incompatibles. Assurez-vous que le connecteur correspond bien au port
et que vous l’avez correctement positionné par rapport à ce dernier.
La présence de débris dans le port d’adaptateur secteur peut empêcher l’adaptateur
secteur de se brancher correctement. Nettoyez doucement les débris avec une tige de
coton ouaté.
F3614.book Page 113 Friday, January 13, 2006 6:41 PM114 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Utilisation de votre MacBook Pro
Lorsque vous utilisez votre MacBook Pro ou que vous rechargez la batterie, il est normal
que la température du dessous du boîtier s’élève. En cas d’utilisation prolongée, placez
votre MacBook Pro sur une surface plane et stable.
Ne laissez pas la partie inférieure de votre MacBook Pro au contact de vos genoux ou
de autre surface de votre corps de manière prolongée. Un contact étendu avec votre
corps pourrait provoquer des douleurs et éventuellement des brûlures.
Cette partie du boîtier du MacBook Pro sert de surface de refroidissement et permet
d’évacuer la chaleur de l’ordinateur vers l’extérieur. Le dessous du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi à l’équipement une
température de fonctionnement normale. De plus, l’ordinateur dégage de l’air chaud
des logements à l’arrière du boîtier.
Avertissement : ne posez pas votre MacBook Pro allumé sur un oreiller ou toute autre
surface dans laquelle il pourrait s’enfoncer, car cela risque de bloquer les conduites
d’aération, en particulier les conduites arrière, et d’entraîner une surchauffe de l’ordinateur. Évitez également de placer des objets sur le clavier lors de l’utilisation avec écran
rabattu. Cela risque de provoquer une succession d’arrêts et de mises en marche de
votre ordinateur, entraînant une surchauffe et la décharge de la batterie. N’allumez
jamais l’ordinateur tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en
place. L’utilisation de l’ordinateur lorsque son boîtier est ouvert ou que certains composants ont été démontés peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager.
F3614.book Page 114 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 115
Transport de votre MacBook Pro
Si vous transportez votre MacBook Pro dans un sac ou dans un attaché-case, assurezvous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (tels que des trombones ou
des pièces de monnaie) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par
une ouverture telle que la fente du lecteur optique ou se coincer à l’intérieur d’un port.
Rangement de votre MacBook Pro
Si vous décidez de ranger votre MacBook Pro pendant une période de temps prolongée,
placez-le dans un endroit frais (idéalement à 22 ° C) et prenez l’une des mesures suivantes afin de préserver la durée de vie de la batterie de l’ordinateur :
 Déchargez la batterie à 50 pour cent avant de ranger votre MacBook Pro.
 Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à cinq mois,
déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirez-la du MacBook Pro. Si
vous décidez de ranger votre ordinateur pour une période prolongée, pensez à recharger la batterie de 50 pour cent tous les six mois environ.
Nettoyage de votre MacBook Pro
Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses accessoires :
 Éteignez votre MacBook Pro, débranchez l’adaptateur secteur et enlevez la batterie.
 Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur.
 N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs.
F3614.book Page 115 Friday, January 13, 2006 6:41 PM116 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Nettoyage de l’écran de votre MacBook Pro
Pour nettoyer l’écran de votre MacBook Pro, procédez comme suit :
 Éteignez votre MacBook Pro, débranchez l’adaptateur secteur et enlevez la batterie.
 Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez
l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.
Protection de votre système auditif
Avertissement : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de volume
trop élevé peut provoquer une perte d’acuité auditive permanente. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de
sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et
consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
F3614.book Page 116 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 117
Informations se rapportant au laser
N’essayez pas de démonter le boîtier qui contient le laser. Le faisceau laser utilisé dans
ce produit est nocif pour les yeux. L’utilisation d’instruments optiques, tels que les loupes grossissantes, avec ce produit augmente les risques potentiels pour vos yeux. Afin
d’assurer votre sécurité, cet équipement ne doit être réparé que par un fournisseur de
services agréé Apple.
Votre ordinateur est classé comme produit laser de Catégorie 1 à cause de son lecteur
optique. L’étiquette de Catégorie 1, située dans un emplacement accessible à l’utilisateur, indique que le lecteur obéit aux exigences minimales de sécurité minimum. Une
étiquette de mise en garde pour le service est située dans un emplacement accessible
au service. Les étiquettes placées sur votre produit peuvent être légèrement différentes de celles qui sont affichées ici.
Avertissement : l’exécution de réglages ou d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans
la manuel de votre équipement risque de vous exposer à des rayonnements dangereux.
Étiquette de
catégorie 1
Étiquette de mise en garde pour
le service
F3614.book Page 117 Friday, January 13, 2006 6:41 PM118 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Avertissement concernant les activités à haut risque
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour
la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans
aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la
mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent
être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée
dans le prolongement du poignet.
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Position
à éviter
Position
recommandée
F3614.book Page 118 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 119
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à
plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du
dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés
correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur
le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez également
abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième
solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan
de travail.
Position
à éviter
Position
recommandée
F3614.book Page 119 Friday, January 13, 2006 6:41 PM120 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et
de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle
d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 120 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur
ou que l’éclairage ambiant change.
Informations supplémentaires
Rendez-vous sur le site web www.apple.com/about/ergonomics.
Apple et l’environnement
Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact
de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site en anglais www.apple.com/environment/summary.html.
F3614.book Page 120 Friday, January 13, 2006 6:41 PM121
C Annexe
C Connexion à Internet
Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le
Web, d’échanger du courrier électronique avec vos
amis et votre famille ou de dialoguer en temps réel
via Internet. Utilisez ces informations pour vous
aider à vous connecter à Internet.
Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir vos informations concernant la configuration Internet. Si vous n’avez pas utiliser l’Assistant réglages pour
configurer votre connexion à Internet, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de Réseau
plus tard (consultez “Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter” à la
page 125). Si vous ne souhaitez pas utiliser l’Assistant réglages de réseau, vous pouvez
utiliser les informations figurant dans cette annexe pour configurer votre connexion
manuellement.
Il existe quatre types de connexion à Internet :
 connexion via un modem câble ou DSL à haut débit : l’ordinateur est relié via un
câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI ;
 connexion sans fil AirPort Extreme : l’ordinateur est connecté sans fil à Internet via
une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express ;
F3614.book Page 121 Friday, January 13, 2006 6:41 PM122 Annexe C Connexion à Internet
 réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble Ethernet.
C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises ;
 connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est connecté à un modem externe
branché sur une prise téléphonique murale via un câble téléphonique.
Avant de vous connecter à Internet :
1 Ouvrez un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI).
2 Procurez-vous les informations concernant la connexion auprès de votre FAI ou de votre
administrateur réseau. Consultez la section suivante “Collecte des informations nécessaires”, pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque type
de connexion. Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes,
puis les saisir dans l’Assistant réglages.
Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet,
vous pouvez probablement utiliser ses réglages.
Pour accéder aux réglages d’un ordinateur Mac OS X :
 Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système.
 Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.
 Copiez les informations concernant votre connexion.
Pour accéder aux réglages d’un PC Windows :
Les informations d’un PC Windows concernant la connexion se trouvent à deux endroits.
 Pour rechercher l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord
“Connexions Réseau et Internet”.
 Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau de
bord Comptes d’utilisateurs.
F3614.book Page 122 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe C Connexion à Internet 123
3 Si vous utilisez un modem externe, branchez le modem USB d’Apple (disponible séparé-
ment) dans un port USB de votre MacBook Pro, puis utiliser un câble téléphonique (non
inclus) pour connecter le modem à une prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un
modem DSL ou câble, connectez-le à votre ordinateur en suivant les instructions incluses.
4 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans l’Assistant réglages pour
configurer votre connexion à Internet.
Remarque : si vous avez déjà démarré votre ordinateur sans utiliser l’Assistant réglages
pour configurer votre connexion à Internet, consultez “Utilisation de
l’Assistant réglages de réseau pour se connecter” à la page 125.
Collecte des informations nécessaires
Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre FAI, de
votre administrateur réseau ou récupérées sur un autre ordinateur, puis les saisir dans
l’Assistant réglages de réseau.
Pour configurer une connexion téléphonique classique, procurez-vous les informations suivantes :
 Nom du fournisseur d’accès
 Nom de l’utilisateur ou du compte
 Mot de passe
 Numéro de téléphone du FAI
 Autre numéro de téléphone
 Préfixe pour obtenir une ligne extérieure
F3614.book Page 123 Friday, January 13, 2006 6:41 PM124 Annexe C Connexion à Internet
Pour configurer un modem DSL, un modem câble, un réseau local (LAN) ou une connexion AirPort Extreme sans fil, choisissez votre méthode de connexion (en cas de
doute, adressez-vous à votre administrateur ou à votre FAI) :
 Manuellement
 Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle
 Via DHCP
 Via BootP
 PPP
En cas de doute sur la méthode à utiliser, l’option “Via DHCP” peut s’avérer un bon
choix car le réseau fournit automatiquement la plupart des informations requises.
Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Utilisation de DHCP avec une adresse
manuelle”, regroupez les informations suivantes :
 Adresse IP
 Masque de sous-réseau
 Adresse du routeur
Remarque : si vous avez sélectionné “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”,
vous n’avez pas besoin d’un masque de sous-réseau ou d’une adresse de routeur.
Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, regroupez les informations facultatives suivantes
(demandez à votre FAI si c’est nécessaire) :
 Identifiant client DHCP
 Serveurs DNS
F3614.book Page 124 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe C Connexion à Internet 125
Si vous avez sélectionné PPP (pour une connexion PPPoE), procurez-vous les informations
suivantes :
 Fournisseur de services
 Nom du compte
 Mot de passe
 Nom du service PPPoE
Les informations ci-dessous sont peut-être facultatives. Demandez à votre FAI ou votre
administrateur système si elles sont nécessaires.
 Serveurs DNS
 Nom de domaine
 Serveur proxy
Saisie de vos informations
Après vous être procuré les informations spécifiques concernant la configuration
auprès de votre FAI ou de votre administrateur réseau, vous pouvez utiliser
l’Assistant réglages de réseau pour vous connecter ou pour saisir les informations
manuellement.
Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter
Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer vos réglages Internet au premier démarrage de votre MacBook Pro, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de réseau
à tout moment pour configurer votre connexion à Internet ou pour modifier vos réglages.
Pour utiliser l’Assistant réglages de réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
F3614.book Page 125 Friday, January 13, 2006 6:41 PM126 Annexe C Connexion à Internet
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur “Assistant”.
3 Cliquez sur Assistant pour lancer l’Assistant réglages de réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Pour plus d’informations sur la configuration d’une connexion à Internet, consultez
l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac puis recherchez “connexion à Internet”.
Saisie manuelle de vos informations
Pour saisir vos informations manuellement :
1 Ouvrez Préférences Système > Réseau.
2 Faites votre sélection dans le menu local Afficher et réglez les options selon le type de
connexion souhaité :
 connexion par modem câble, DSL ou LAN en utilisant l’une de ces configurations :
 manuellement : dans le cas d’une configuration manuelle, votre FAI ou administrateur réseau vous indique une adresse IP statique et d’autres informations que vous
devez saisir dans les Préférences réseau ;
 utilisation du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : avec une
configuration DHCP, le serveur DHCP saisit automatiquement les informations à
votre place ;
 utilisation du protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) : si vous
utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot
de passe pour vous connecter à Internet, contactez votre FAI pour savoir si vous
devez vous connecter via PPPoE ;
F3614.book Page 126 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe C Connexion à Internet 127
 modem téléphonique externe avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) : saisissez
le nom et le mot de passe de votre compte, votre numéro de téléphone et les autres
informations requises ;
 connexion sans fil AirPort Extreme : vous pouvez configurer votre réseau AirPort Extreme
et votre connexion Internet via l’Assistant réglages AirPort, situé dans le dossier
Applications/Utilitaires.
3 Cliquez sur “Assistant” pour obtenir une assistance supplémentaire.
Dépannage de votre connexion
En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes
de cette section pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur “Assistant”.
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les
méthodes suivantes.
F3614.book Page 127 Friday, January 13, 2006 6:41 PM128 Annexe C Connexion à Internet
Connexion à Internet par modem câble, DSL et réseau LAN
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet à l’aide de votre modem câble ou
DSL ou via votre réseau local (LAN), suivez les instructions ci-après.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de
réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres dispositifs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI.
Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le
câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et
des concentrateurs Ethernet.
Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez le matériel modem
Éteignez votre modem DSL ou votre modem câble pendant quelques minutes, puis rallumez-le. Certains FAI conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si
votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou
après avoir éteint puis rallumé le modem.
F3614.book Page 128 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe C Connexion à Internet 129
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre FAI via PPPoE, vérifiez d’abord les câbles
et l’alimentation, éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez le matériel modem.
Pour vérifier les réglages des Préférences Système :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste
des configurations de ports.
5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré.
6 Cliquez sur PPPoE.
7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE.
8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations correctes fournies par votre FAI.
9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, saisissez-le à nouveau afin d’être
sûr qu’il est correct.
10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette fenêtre les informations correctes
fournies par votre FAI.
11 Cliquez sur Appliquer.
F3614.book Page 129 Friday, January 13, 2006 6:41 PM130 Annexe C Connexion à Internet
Connexions au réseau
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage
d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau.
La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de la borne d’accès
AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou bien visitez le site web AirPort, à l’adresse
www.apple.com/fr/airport.
Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre fournisseur d’accès à Internet.
F3614.book Page 130 Friday, January 13, 2006 6:41 PM131
D Annexe
D Les dix questions principales
Une question ? Voici les dix questions les plus
fréquemment posées par les nouveaux utilisateurs
du MacBook Pro.
Ma connexion Internet ne semble pas fonctionner. Comment la configurer ?
Il y a différents types de connexions Internet. Vous pouvez, par exemple, vous connectez
via un modem, une connexion DSL, une connexion sans fil AirPort ou un réseau Ethernet.
Vous devrez fournir à Mac OS X des informations spécifiques sur votre type de connexion,
votre fournisseur d’accès Internet ou votre réseau. La première étape de configuration de
votre connexion consiste à regrouper les informations requises pour votre type de connexion. Pour connaître les informations requises et savoir comment configurer votre type
de connexion, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 121. Votre ordinateur
dispose également de l’application Assistant réglages pour vous aider à configurer votre
connexion Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le
bouton d’assistance pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau.
F3614.book Page 131 Friday, January 13, 2006 6:41 PM132 Annexe D Les dix questions principales
Comment configurer mon imprimante ? Est-elle compatible avec mon MacBook Pro ?
Commencez par connecter votre imprimante et installer tous les logiciels en suivant les
instructions incluses avec l’imprimante. Ensuite, ouvrez les Préférences Système, puis cliquez sur l’icône Imprimantes et fax. Utilisez la sous-fenêtre Imprimantes et fax pour configurer votre MacBook Pro de sorte qu’il puisse utiliser l’imprimante. Vous trouverez de
plus amples informations sur la configuration des imprimantes dans l’Aide Mac (choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez “imprimante”). Consultez
également la section “Connexion à une imprimante” à la page 51 de ce manuel.
Si votre imprimante ne semble pas fonctionner comme prévu, il sera peut-être nécessaire de consulter le site web du fabricant pour obtenir les gestionnaires d’imprimante
mis à jour. La dernière version du logiciel d’imprimante est souvent disponible en télé-
chargement.
Si vous envoyez une tâche à votre imprimante et que celle-ci n’imprime pas, cliquez
sur l’icône de l’imprimante dans le Dock pour vérifier si l’impression est interrompue ou si la tâche est en pause. (Si aucune icône n’apparaît dans le Dock, ouvrez
Configuration d’imprimante dans le dossier Applications/Utilitaires et double-cliquez
sur le nom de l’imprimante.) Si la fenêtre de l’imprimante annonce “Tâche suspendue” ,
cliquez sur le bouton Démarrer tâches. Si “Pause” apparaît à côté du nom de la tâche,
reprenez l’impression en sélectionnant le nom de la tâche, puis en cliquant sur Reprendre. Si l’impression d’une tâche a été interrompue à la suite d’une erreur technique, effacez la tâche défectueuse en la sélectionnant et en cliquant sur Effacer. Essayer ensuite
d’imprimer la tâche à nouveau.
F3614.book Page 132 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe D Les dix questions principales 133
Comment fonctionne l’interface Mac OS X ?
Les utilisateurs qui découvrent Mac OS X se demandent souvent comment exécuter
certaines tâches. L’ Aide Mac constitue la meilleure source d’informations sur Mac OS X.
Elle comprend des explications préliminaires destinées aux nouveaux utilisateurs, aux
utilisateurs Windows s’initiant à Mac OS X, ainsi qu’aux utilisateurs ayant effectué une
mise à niveau de Mac OS 9. Ouvrez l’Aide Mac en choisissant Aide > Aide Mac dans le
menu Aide de la barre des menus du Finder, en haut de votre écran, Explorez les informations destinées aux nouveaux utilisateurs Mac OS X. La plupart des tâches élémentaires recherchées par l’utilisateur impliquent le Finder, essayez donc de rechercher
“Finder” également.
Comment prolonger la longévité de la batterie de mon MacBook Pro ?
N’oubliez pas d’étalonner votre batterie lors de la première utilisation (voir “Étalonnage de votre batterie” à la page 24). Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie
en utilisant les options de la fenêtre des préférences Économiseur d’énergie pour spé-
cifier quand l’ordinateur doit suspendre son activité et quand l’écran doit s’éteindre.
Ouvrez Préférences système et cliquez sur l’icône Économiseur d’énergie. Choisissez
les réglages les mieux adaptés à votre mode d’utilisation. L’utilisation de périphériques, tels que les disques durs, qui tirent leur énergie de votre ordinateur, peut aussi
contribuer à diminuer l’autonomie de votre batterie. Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en déconnectant ces appareils. Vous pouvez également vous procurer une batterie supplémentaire et la brancher sur votre ordinateur lorsque la batterie
est faible. Pour obtenir plus d’informations sur les moyens d’économiser l’énergie de
la batterie, consultez la section “Astuces pour économiser la batterie” à la page 84.
F3614.book Page 133 Friday, January 13, 2006 6:41 PM134 Annexe D Les dix questions principales
J’ai inséré un disque dans le lecteur optique, mais rien ne se passe. Comment savoir
si le disque est compatible avec mon lecteur optique ?
Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) pour éjecter le disque. Les lecteurs optiques à chargement par fente Apple ne prennent en charge que des disques circulaires
de 12 cm. Les disques non standard et les disques n’ayant pas une forme circulaire ne
fonctionnent pas avec le lecteur optique. Pour plus d’informations sur les disques non
standard, rendez-vous sur le site d’assistance et de service Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support, puis recherchez “disques non standard”.
Comment connecter un moniteur externe, un téléviseur ou un projecteur doté
d’une connexion DVI à mon MacBook Pro ?
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez le câble de l’écran à votre MacBook Pro. Votre MacBook Pro détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système
ou le menu d’état Moniteurs de la barre de menus.
Remarque : utilisez l’adaptateur DVI vers vidéo d’Apple, disponible séparément, pour
afficher du contenu vidéo sur votre téléviseur.
Avertissement : l’insertion d’un disque non standard peut endommager le lecteur.
F3614.book Page 134 Friday, January 13, 2006 6:41 PMAnnexe D Les dix questions principales 135
Pour relier un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur via une
connexion VGA :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe.
3 Connectez l’adaptateur DVI vers VGA inclus avec votre MacBook Pro au connecteur VGA
de l’écran externe ou du projecteur, puis connectez l’adaptateur à votre MacBook Pro.
Votre MacBook Pro détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système
ou le menu d’état Moniteurs de la barre de menus.
J’ai oublié mon mot de passe. Comment le réinitialiser ?
Pour réinitialiser votre mot de passe, démarrez à partir du disque d’installation et de restauration de logiciels qui vous a été fourni avec votre ordinateur. Une fois le programme
d’installation ouvert, sélectionnez Installation > “Réinitialiser le mot de passe” dans la
barre des menus. Suivez les instructions à l’écran.
J’entends un ventilateur se déclencher et la température de mon MacBook Pro semble augmenter. Est-ce normal ?
Votre MacBook Pro est conçu pour fonctionner dans le cadre de limites thermiques sûres.
Le ventilateur se déclenche et fonctionne pour maintenir le MacBook Pro à des températures normales lorsqu’il est en activité. La partie inférieure de votre MacBook Pro peut
s’échauffer car elle sert à évacuer la chaleur du boîtier. Il s’agit d’un comportement tout à
fait normal. Pour en savoir plus, reportez-vous à la “Utilisation de votre MacBook Pro” à la
page 114.
F3614.book Page 135 Friday, January 13, 2006 6:41 PM136 Annexe D Les dix questions principales
Mon application ou Mac OS X ne semblent pas fonctionner correctement. Faut-il
réinstaller Mac OS X ?
Le processus de dépannage d’un problème demande que vous répondiez à plusieurs
questions comme, par exemple, savoir si un problème survient toujours avec une application spécifique, s’il est lié au système d’exploitation ou s’il est dû à un matériel défectueux. Avant de réinstaller, consultez la section “Dépannage” à la page 97 pour vous
aider à analyser le problème. Apple fournit également de nombreuses explications et
des conseils techniques de résolution de problèmes sur le site d’assistance et de service, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Si vous constatez qu’une réinstallation de
Mac OS X s’impose, vous trouverez toutes les instructions nécessaires dans la section
“Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 104.
J’ai installé une application sur mon MacBook Pro, mais elle ne semble pas fonctionner. Où trouver de l’aide ?
Vérifiez la documentation fournie avec l’application pour obtenir des instructions sur
l’assistance. Les fabricants sont souvent conscients des problèmes courants susceptibles
de survenir avec leurs applications et fournissent des solutions et des mises à jours à
usage immédiat. Si votre application n’est pas un produit Apple, contactez directement
l’éditeur concerné afin d’obtenir une assistance adaptée.
F3614.book Page 136 Friday, January 13, 2006 6:41 PM137
Communications Regulation Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Computer, Inc., could void the
EMC compliance and negate your authority to operate
the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables between system
components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables between system
components to reduce the possibility of causing
interference to radios, television sets, and other
electronic devices.
F3614.book Page 137 Friday, January 13, 2006 6:41 PM138
Responsible party (contact for FCC matters only): Apple
Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop
M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000.
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its
operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to
reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité
UE
Ce périphérique sans fil est conforme aux normes EN
300 328, EN 301-489 et EN 60950 d’après les dispositions
de la directive R&TTE.
Europe - EU Declaration of Conformity
The equipment complies with the RF Exposure
Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of
12 July 1999 on the limitation of exposure of the general
public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz. This
equipment meets the following conformance standards:
EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950
Par la présente Apple Computer, Inc. déclare que
l'appareil 802.11a/b/g Mini-PCIe card est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Complies with European Directives
72/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC
See http://www.apple.com/euro/compliance/
F3614.book Page 138 Friday, January 13, 2006 6:41 PM139
Korea Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Pro to the phone line using
an external USB modem, refer to the telecommunications
agency information in the documentation that came with
your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with office
product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office
products saves money and reduces pollution by
eliminating wasted energy.
F3614.book Page 139 Friday, January 13, 2006 6:41 PM140
Informations sur l’élimination et le recyclage
La lampe du rétro-éclairage interne à ce produit contient
du mercure. Elle doit être recyclée ou traitée conformé-
ment à la législation locale, nationale et fédérale. Pour
vous informer sur le programme de recyclage d’Apple,
rendez-vous sur le site www.apple.com/environment/
summary.html (en anglais).
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Disposez des batteries conformément aux directives
d’environnement locales en vigueur.
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören
nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien
beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich
abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die
Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taïwan :
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures
ménagères, selon les normes et la législation de votre
pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le
dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits
gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de
votre produit lors de son élimination aideront à préserver
les ressources naturelles et à protéger l’environnement et
la santé des êtres humains.
F3614.book Page 140 Friday, January 13, 2006 6:41 PM
User’s Guide• •
Manuel de l’utilisateur•
Benutzerhandbuch
Manual del usuario•
Manuale Utente•
Guia do Usuário•
Gebruikershandleiding•
Handbok
Brukerhåndbok•
Brugerhåndbog•
Käsikirja• • •
iBookne fois que vous avez configuré votre iBook et
suivi le guide électronique pour vous connecter à
Internet, consultez dans cette brochure les informations
complémentaires qui vous permettront de tirer le
meilleur parti de votre iBook :
2 Fonctionnalités
4 Notions élémentaires
6 Internet et messagerie
14 Musique et vidéo de bureau
20 Créativité
22 Informations complémentaires et dépannage
28 Installation de mémoire et d’une carte AirPort
32 Environnement de travail, santé et sécurité
1
U2
Fonctionnalités de votre iBook
Votre ordinateur dispose des fonctionnalités intégrées suivantes :
Internet et réseaux sans
fil AirPort optionnels
À l’aide de la carte AirPort
optionnelle, vous pouvez vous
connecter à Internet, utiliser
le courrier électronique, partager
des fichiers, jouer en réseau
et bien plus encore sans être
gêné par aucun fil.
Commandes de volume
Réglez le volume sonore et
la luminosité de l’écran
directement sur le clavier.
Touches de fonctions
programmables
Configurer les touches de
fonctions du clavier pour ouvrir
automatiquement le navigateur,
la messagerie ou tout autre
logiciel ou document favori.
Lecteur optique
Installez un logiciel ou écoutez
des CD. Avec le lecteur DVD ou
l’unité DVD/CD-RW, visionnez
des films DVD ; avec l’unité
CD-RW ou DVD/CD-RW, créez
vos propres CD. Le lecteur
s’ouvre à l’aide de la touche
éjection ( ) du clavier.
Témoin de chargement
de la batterie (ci-dessous)
Lorsque vous appuyez sur
le bouton de la batterie, un
à quatre témoins s’allument
pour indiquer le temps de
charge restant.
Deux haut-parleurs
stéréo intégrés
Écoutez musique, films,
jeux et multimédias.
Microphone intégré
Enregistrez de l’audio ou
contrôlez votre ordinateur à
l’aide de commandes vocales.Modem
Permet de se connecter à
Internet, d’explorer le Web,
d’envoyer et de recevoir du
courrier électronique.
3
Témoin de
suspension
Un clignotement lent indique
que l’activité est suspendue.
® Alimentation
Sert à allumer, éteindre
et suspendre l’activité
de l’iBook.
Port audio/video
Permet de connecter un
casque ou des haut-parleurs
externes. Dupliquez l’affichage
de votre iBook sur un
téléviseur ou projecteur.
Ethernet
Permet de partager
des fichiers avec un autre
ordinateur et d’accéder
à un réseau.
USB
Permet de connecter imprimantes,
lecteurs Zip et autres, appareils
photo numériques, manettes
de jeu, etc.
FireWire
Permet de connecter un
caméscope et de créer
vos propres vidéos. Vous
pouvez aussi connecter
des disques durs et
imprimantes FireWire, etc.
Port RGB
Connexion à un moniteur
externe (à l’aide de l’adaptateur d’écran RGB Apple).
Bouton de
réinitialisation
Redémarrage après une panne.
Rainure de sécurité
Kensington
Attach a lock and cable
to prevent theft.4
Notions élémentaires
Le bureau Macintosh est votre point de départ.
Barre des réglages
Cliquez ici pour accéder
rapidement aux réglages
les plus courants.
Menu Applications
Cliquez ici pour passer
d’une application ouverte
à une autre.
Remote Access
Cliquez sur ce bouton de la barre
des réglages pour vous connecter
à Internet et vous en déconnecter.
Disque
Cette icône s’affiche à
l’insertion d’un CD ou d’un
DVD dans le lecteur. Faites
un double-clic sur cette icône
pour en découvrir le contenu.
Pour éjecter un disque,
appuyez sur la touche
d’éjection du clavier ( ).
Menu Pomme
Cliquez ici afin de
sélectionner les
applications et outils les
plus courants. Pour
afficher le menu, cliquez
sur la pomme (?) de la
barre de menus.
Corbeille
Faites glisser ici les
éléments à effacer. Ils
y restent jusqu’à ce que
vous choisissiez Vider
la Corbeille dans le
menu Spécial.
. Pour une initiation rapide à l’utilisation
de la souris et du bureau, choisissez
Initiation Mac dans le menu Aide.5
Case de fermeture
Cliquez ici pour
fermer une fenêtre.
Disque dur
Emplacement de stockage
de l’ensemble de vos
fichiers et de vos
applications. Faites un
double-clic sur cette icône
pour l’ouvrir.
Dossier
Créer des dossiers vous
aide à classer vos fichiers
et vos logiciels. Faites
un double-clic sur un
dossier pour l’ouvrir.
Document
Ce sont des fichiers créés à l’aide
d’une application (par exemple, une lettre
rédigée par traitement de texte). Faites
un double-clic sur l’icône d’un document
pour ouvrir le fichier et le visualiser,
le modifier ou l’imprimer.
Application
Ce sont des logiciels installés sur votre
ordinateur (tels qu’un jeu ou un
traitement de texte, par exemple).
Faites un double clic sur l’icône
d’une application pour l’ouvrir.Recherche sur Internet ?
Si vous connaissez l’adresse Internet désirée, vous pouvez y accéder directement.
6
1
Faites un double-clic sur
Navigation Internet pour
ouvrir votre navigateur Web.
2
Tapez l’adresse Internet
et appuyez sur la touche
Retour de votre clavier.7
2
Tapez le terme recherché, cliquez sur le
bouton ( ), puis faites un double-clic
sur un site de la liste obtenue.
. Cliquez sur les autres boutons pour localiser
des personnes, lire les infos, faire des achats, etc.
Vous pouvez également recourir à Sherlock 2 pour vos recherches sur Internet.
1
Choisissez Rechercher sur
Internet dans le menu Fichier.8
Premiers contacts avec le Web
Ces sites Web d’Apple vous aideront à utiliser au mieux votre ordinateur.
www.apple.com/support
Assistance, mises à jour de logiciels
et informations techniques.
. Ces sites Web vous permettent de
consulter rapidement d’autres sites
d’Apple à l’échelle mondiale.
www.apple.com/store
Faites l’acquisition des dernières nouveautés
d’Apple en matériel, logiciels et accessoires.
www.apple.com/guide
Pour découvrir des logiciels et matériels
performants pour votre ordinateur,
consultez ce site Web ou recherchez
le symbole Mac.
Renseignez-vous également sur les
coordonnées et assistance technique
des éditeurs de logiciels tiers.9
www.apple.com/fr/hotnews
Actualités et événements les plus récents d’Apple, mises à
jour de logiciels et données QuickTime en tout genre.
www.apple.com/fr/macosx
Accédez aux toutes dernières informations
sur Mac OS X, le système d’exploitation
le plus avancé au monde.
www.apple.com/icards
Envoyez des cartes postales électroniques
personnalisées à vos parents et à vos amis
(en anglais).KidSafe
Sécurisez Internet pour vos enfants.
KidSafe leur permet d’accéder à plus
de 100 000 sites Web approuvés
pour leur contenu éducatif tout en
bloquant le reste.
10
Possibilités d’iTools
iTools est une nouvelle génération de services Internet destinés aux utilisateurs de Macintosh.
iDisk
Votre propre espace de stockage
de 20 Mo sur le serveur Internet
d’Apple. Transférez photos, films
et autres fichiers via Internet et
achetez de l’espace de stockage
supplémentaire.
Messagerie électronique
Demandez votre propre adresse
électronique Mac.com. Elle
fonctionne en toute simplicité avec
vos logiciels de messagerie préférés.
HomePage
Montez votre site Web personnel en
trois étapes toutes simples. Créez un
album de photos, publiez un iMovie,
transmettez votre CV et bien plus
encore. Désormais tout le monde
pourra admirer votre page Web.
iCards
Envoyez une iCard stylée adaptée à
chaque occasion. Choisissez une de
vos photos ou créez une iCard à l’aide
des photos de votre iDisk.11
Premiers contacts avec iTools :
2
Suivez les simples instructions
pour ouvrir un compte gratuit.
1
Rendez-vous sur
www.apple.com/itools et cliquez
sur le bouton Free Sign Up.
Pour en savoir plus sur iTools:
m consultez le site www.apple.com/itools12
Utilisation de la messagerie
Procédez comme suit pour créer et envoyer un message :
1
Faites un double-clic sur l’icône
Courrier située sur le bureau pour
ouvrir votre logiciel de messagerie.
. La première fois que vous ouvrez le logiciel,
l’Assistant réglages vous aide à vous connecter
à votre compte.
. Pour relever les nouveaux messages, cliquez sur le
bouton Envoyer et recevoir. Pour visualiser un message,
cliquez sur son sujet.13
2
Pour rédiger un nouveau message,
cliquez sur le bouton Nouveau.
3
Tapez l’adresse et un bref sujet. Tapez
ensuite le message puis cliquez sur le
bouton Envoyer.Musique portable
Emportez votre iBook
et toute votre collection
musicale ou transférez
des morceaux sur un
baladeur MP3.
Listes de lecture
Réalisez des listes de
lecture peronnalisées
à l’aide de morceaux tirés
de votre bibliothèque.
Classez votre musique par
ambiance, artiste, genre, ou
autre critère à votre guise.
Possibilités d’iTunes
Créez une bibliothèque musicale, écoutez la radio sur Internet, ou transférez
des morceaux sur un lecteur MP3 portable.
Bibliothèque
Votre recueil de morceaux,
importés de vos propres
CD audio ou téléchargés
depuis Internet.
Recherchez aisément un
morceau précis ou partez
en exploration.
Syntoniseur radio
Écoutez l’une de centaines
de stations de radio Internet.
Jazz, rock, généralistes...
CD audio
Écoutez un CD audio sur
votre ordinateur, importez
des morceaux dans
votre bibliothèque.
Pour en savoir plus sur iTunes :
m consultez l’aide d’iTunes, disponible dans le menu Aide
m rendez-vous sur le site www.apple.com/fr/itunes
1415
Si l’ordinateur possède un lecteur de CD-RW, vous pouvez créer vos propres CD audio.
1
Glissez des morceaux de la bibliothèque
à une liste, puis double-cliquez dessus.
. Vous pouvez loger 74 minutes
de musique sur un CD audio.
2
Cliquez sur Graver le CD, insérez
un CD-R, puis recliquez sur
Graver le CD.
. Pour savoir quels CD enregistrables conviennent
le mieux à votre ordinateur, rendez-vous sur ce site :
www.apple.com/fr/itunesVisionnages de films et de vidéos
Visionnez des vidéos en direct sur Internet à l’aide de QuickTime TV.
2
Faites un double-clic sur l’icône
de QuickTime Player située sur
le bureau.
3
Déroulez le menu Signets pour
ouvrir le tiroir des favoris, puis
cliquez sur une chaîne.
. QuickTime vous permet également
de visionner les films que vous avez
réalisés dans iMovie et d’écouter des
fichiers de musique MP3, entre autres
possibilités.
Pour en savoir plus sur QuickTime :
m consultez l’Aide QuickTime, située dans le menu Aide
m consultez le site : www.apple.com/quicktime
1
Connectez-vous
à Internet.
1617
Si votre iMac possède un lecteur de DVD, vous pouvez visionner des vidéos sur DVD.
. Pour visonner le film en mode Plein écran,
choisissez “Afficher la vidéo à l’écran” dans
le menu Vidéo.
. Connectez votre iBook à un poste
de télévision à l’aide du câble optionnel AV
Apple pour visionner un film DVD (consultez
l’Aide Mac pour en savoir plus).
.Pour en savoir plus sur le logiciel Lecteur
DVD Apple, consultez les informations
1 s’y rapportant dans le menu Aide.
Placez un disque DVD-Vidéo dans
le lecteur et choisisissez Lecteur DVD
Apple dans le menu (K).
2
Utilisez le tableau de commandes
pour visionner le film ou en obtenir
les fonctions spéciales.18
Réalisation d’un film
Utilisez iMovie afin de réaliser un montage vidéo à l’aide d’une caméra vidéonumérique.
2
Importez vos clips vidéo dans
iMovie, puis faites-en le montage
afin de créer votre film.
Pour en savoir plus sur iMovie:
m ouvrez le logiciel iMovie, puis suivez l’initiation
disponible dans le menu Aide (“Tutorial”)
m consultez l’Aide iMovie via le menu Aide
m rendez-vous sur www.apple.com/fr/imovie pour
connaître les caméras vidéonumériques compatibles
1
Filmez votre sujet avec votre caméra
vidéonumérique, puis connectez
celle-ci à l’aide d’un câble FireWire.
. Câble FireWire 6 broches-4 broches
standard non fourni.
3
Enregistrez votre œuvre soit sur
une cassette de la caméra, soit
comme fichier QuickTime.19
iMovie vous permet d’ajouter musique, voix hors champ, titres, transitions et autres.
Boutons de montage
Cliquez ici pour ouvrir des
tableaux afin de régler et
de sélectionner sons,
effets vidéo, titres (texte)
et transitions de scènes.
Cliquez sur Clips pour
visualiser le rayon.
Moniteur iMovie
Regardez un aperçu de
votre film ou visionnez-le
directement sur une
caméra vidéonumérique
connectée.
Rayon
Pour intégrer des clips
à votre film après les avoir
importés, déplacez-les du
rayon vers le visualiseur
de clips.
Visualiseurs
Cliquez sur le visualiseur
de clips (symbolisé par
un œil) pour effectuer le
montage et le placement
de clips. Cliquez sur la
chronologie (symbolisée
par une horloge) pour
modifier de l’audio.
Commutateur
de mode
Cliquez ici pour permuter
entre l’importation en
mode Caméra et Montage.
Défileur
Utilisez cette barre pour sélectionner
des passages de vidéo.
Commandes de lecture
Cliquez ici pour visionner le film
dans le moniteur iMovie et
actionnez le bouton “Lecture
plein écran” pour qu’il occupe
tout l’écran.20
Possibilités d’AppleWorks
AppleWorks permet de réaliser toute sorte de travaux (rédaction, dessin, graphisme).
Mise en page
Insérez photos, tableaux,
graphiques et cadres.
Reliez les cadres de texte,
superposez des
graphismes et habillez
votre texte comme un pro.
Traitement de texte
Rédigez des lettres et
créez brochures, cartes
de voeux et invitations.
Outil Présentation
Créez un diaporama
à l’écran et insérez-y
films, illustrations,
graphiques et tableaux.
Base de données
Archivez documents et
adresses et réalisez des
inventaires. Fusionnez
votre correspondance
avec le traitement de
texte afin de créer des
lettres types.
Modèles
pesonnalisables
Choisissez un modèle
dans la vaste palette de
documents préconçus
et modifiez-le à votre gré.
Tableur
Calculez en toute aisance
grâce aux quelque 100
fonctions intégrées de
ce tableur et ajoutez votre
touche personnelle à
l’aide de ses options de
formatage.
Dessin bitmap
Vous pouvez soit créer
vos propres œuvres,
soit appliquer des effets
à des images existantes
ou à des photos passées
au scanner.
Vastes
bibliothèques
d’images
Vous n’aurez que
l’embarras du choix parmi
les plus de 25 000 images
disponibles.21
Premiers contacts avec AppleWorks :
1
Ouvrez le logiciel AppleWorks, situé
dans le dossier Applications (Mac OS 9)
de votre disque dur.
2
Cliquez soit sur le type de document
désiré, soit sur l’onglet Modèles afin
de modifier un document type.
. Cliquez sur l’onglet Web pour télécharger des
modèles supplémentaires d’Internet (en anglais).
Pour en savoir plus sur AppleWorks :
m consultez l’Aide AppleWorks via le menu Aide
m ouvrez le fichier “Premiers contacts avec AW 6”
(situé dans le dossier AppleWorks de votre disque dur)
m rendez-vous sur www.apple.com/fr/appleworks22
Maintien à jour de logiciels de votre ordinateur
Ouvrez le tableau de bord Mise à jour de logiciels pour obtenir les plus récents logiciels.
1
Connectez-vous
à Internet.
2
Choisissez Tableaux de bord dans
le menu Pomme, puis Mise à jour
de logiciels dans le sous-menu.
3
Cliquez sur
Mettre à jour
maintenant.23
4
Cochez les logiciels à mettre à jour,
puis cliquez sur Installer.
. Cliquez sur le nom d’un logiciel
pour en savoir plus.
. Vous pouvez programmer votre ordinateur
pour qu’il vérifie automatiquement si des mises
à jour sont disponibles.24
Sources d’informations complémentaires
Consultez l’Aide Mac pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de cet ordinateur.
2
Tapez une question et
cliquez sur Rechercher.
. Si l’Aide Mac ne figure pas
dans le menu Aide, choisissez
Finder dans le menu Applications
et faites une nouvelle tentative.
. Vous pouvez parcourir les
informations en cliquant sur
l’un des éléments soulignés
de la fenêtre.
. Si vous souhaitez visualiser
l’ensemble de l’aide disponible
pour votre ordinateur, choisissez
Centre d’aide dans le menu Aide.
1
Choisissez Aide Mac
dans le menu Aide.25
. Les éléments soulignés sont des liens. Dès que vous
cliquez sur un lien, il vous renvoie à une autre rubrique,
effectue une opération ou vous permet d’accéder à
d’autres informations sur Internet.
3
Cliquez sur un élément de la liste
des rubriques d’aide disponibles.
. Si la recherche s’avère infructueuse,
tentez de reformuler votre question.Si l’ordinateur ne répond pas :
Tentez d’annuler l’opération en cours d’exécution.
m Appuyez simultanément sur les touches Commande (x) et point (.).
m Si ceci ne résout pas le problème, maintenez les touches Option et
Commande (x) enfoncées, puis appuyez sur Esc.
Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur.
m Maintenez le bouton d’alimentation de 5 à 10 secondes pour éteindre
l’ordinateur, puis redémarrez-le en appuyant de nouveau dessus.
m Si ceci ne résout pas le problème, maintenez les touches Option
et Commande (x), puis appuyez sur le bouton d’alimentation.
m Si le problème persiste, appuyez sur le bouton de réinitialisation ( )
en insérant la pointe d’un trombone déplié dans le petit orifice situé
au-dessus du bouton d’alimentation, patientez un instant, et appuyez
sur le bouton d’alimentation. Après la réinitialisation, vous devez
régler à nouveau le tableau de bord Date et heure.
Ensuite, procédez comme suit :
Si le problème survient avec une application particulière :
m Si cette dernière méthode est la seule permettant de démarrer
votre ordinateur, renseignez-vous auprès de son éditeur pour savoir
si cette application est compatible avec votre ordinateur.
Si le problème survient fréquemment :
m Choisissez Aide Mac dans le menu Aide et consultez la rubrique sur
la prévention et la résolution de problèmes. Peut être devez-vous
rémédier à des conflits d’extension ou réinstaller le logiciel système.
Si l’ordinateur se bloque en cours de
démarrage ou qu’une icône marquée d’un
point d’interrogation clignote à l’écran :
Désactivez les extensions du système.
m Démarrez l’ordinateur en maintenant la touche Majuscule.
Si cela ne résout pas le problème, démarrez l’ordinateur
à partir du CD d’installation de logiciels.
m Insérez le CD d’installation de logiciels founi avec votre ordinateur
et démarrez tout en maintenant la touche C enfoncée (vérifiez que
le verrouillage des majuscules n’est pas activé).
Ensuite, procédez comme suit :
Une fois l’ordinateur redémarré, consultez les informations
de dépannage de l’aide électronique.
m Ouvrez le menu Aide et choisissez Aide Mac. Consultez la rubrique
concernant la prévention et la résolution de problèmes. Il peut être
nécessaire de vérifier qu’il n’existe pas de conflits d’extension ou de
réinstaller le logiciel système de l’ordinateur.
Si une image de fond différente de la normale s’affiche :
m Vous avez sans doute démarré à partir du logiciel système d’un CD,
et non du disque dur. Si vous ne parvenez pas à redémarrer d’une
autre manière, réinstallez le logiciel système sur votre disque dur.
Pour cela, vous pouvez soit consulter les instructions de l’Aide Mac,
soit recourir à l’installateur du CD d’installation de logiciels.
26
Dépannage27
L’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas :
Vérifiez d’abord si le câble d’alimentation est branché sur
l’ordinateur et sur une prise d’alimentation en service.
m La batterie est peut-être déchargée. Un voyant orange doit clignoter
autour du connecteur de l’adaptateur lorsque celui-ci est branché,
indiquant que la batterie est en charge.
Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez la mémoire.
m Démarrez l’ordinateur tout en maintenant enfoncées les touches
Commande (x), Option, P et R jusqu’à ce que le signal sonore de
démarrage retentisse une seconde fois.
Le problème persiste ou un bruit se produit au démarrage :
m Si vous avez récemment augmenté la mémoire de votre ordinateur,
vérifiez que celle-ci est correctement installée. Retirez le module de la
mémoire. Si l’ordinateur démarre normalement, cela signifie que ce
module n’est pas compatible avec votre ordinateur.
m Si le problème persiste, appuyez sur le bouton de réinitialisation ( )
en insérant la pointe d’un trombone dans le petit orifice au-dessus du
port AV, patientez un instant et appuyez sur le bouton d’alimentation.
m Pour solliciter l’intervention d’Apple, consultez les informations de
service et d’assistance fournies avec votre iBook.
Si vous ne pouvez éjecter un CD :
Assurez-vous que le disque n’est pas en service.
m Quittez toutes les applications qui utilisent des fichiers du disque.
m Appuyez ensuite sur la touche servant à éjecter les disques ( ),
ou faites glisser l’icône du disque sur la corbeille.
Si le disque est toujours bloqué, éjectez-le manuellement :
m Insérez l’extrémité d’un trombone dans le petit orifice servant à
éjecter manuellement les disques, sur le côté droit du lecteur de CD.
Autres problèmes :
En cas de problème avec votre connexion à Internet :
m Vérifiez que la ligne téléphonique est connectée au port modem (W)
et qu’elle fonctionne correctement.
m Ouvrez le menu Aide et choisissez Aide Mac, où vous pourrez localiser
et modifier vos réglages Internet.
m Renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’accès en cas
de doute sur la conformité de vos réglages Internet.
En cas de problèmes de connexion à d’autres périphériques :
m Vérifiez que le périphérique concerné est correctement connecté.
Essayez de le débrancher puis de le rebrancher.
m Vérifiez si le périphérique nécessite l’installation d’un logiciel.
m Si le problème persiste, contactez le fabricant du périphérique.
m Si vous voulez connecter un périphérique plus ancien, consultez dans
l’Aide Mac les informations sur cette opération.
En cas de problèmes avec une application :
m En cas de problème avec un logiciel, contactez l’éditeur concerné.
m Pour toute information sur les logiciels livrés avec votre iBook,
notamment pour contacter l’éditeur, rendez-vous sur le site suivant :
www.apple.com/support/bundledsw
En cas de problèmes lors de l’utilisation de votre ordinateur :
m Consultez les instructions d’utilisation et de dépannage de l’Aide Mac.
Si vous soupçonnez un problème d’ordre matériel :
m Vous pouvez recourir au CD Apple Hardware Test (CD de test du
matériel), qui vous aidera à déterminer si l’un des composant de votre
ordinateur pose problème, la mémoire ou le processeur par exemple.28
Augmentation des capacités de votre iBook
Insérez une carte AirPort pour profiter de l’accès sans fil à Internet et à des réseaux.
1
Éteignez votre ordinateur, puis
déconnectez l’adaptateur secteur
et le cordon téléphonique.
Retournez l’ordinateur et
enlevez la batterie.
2
Dégagez le clavier en faisant
coulisser vers le bas les deux
taquets en plastique prévus
à cet effet.
3
Le cas échéant, retirez l’attache
métallique et sortez la carte
AirPort de l’adaptateur. Ce
dernier est inutile avec l’iBook.
. Pour accéder aux instructions d’utilisation du
logiciel AirPort, consultez l’Aide Mac, disponible
dans le menu Aide.29
4
Relevez le support métallique
et connectez l’extrémité de
l’antenne à la carte AirPort.
Touchez un composant
métallique à l’intérieur de
l’ordinateur.
5
Glissez la carte AirPort (numéro
d’identification AirPort et codebarre vers le haut) sous le
support métallique dans le
logement.
6
Appuyez sur le support
métallique pour bloquer la carte,
puis remettez en place le clavier
et la batterie.
. Il peut s’avérer nécessaire de réinitialiser
la date et l’heure (à l’aide du tableau de
bord Date et heure) après l’installation
de la carte AirPort.30
Ajoutez de la mémoire supplémentaire.
. Votre iBook est équipé d’un logement
d’extension destiné à un module de mémoire
SO-DIMM de 1,25 pouce, ou moins, à la norme
PC-100. Pour plus d’informations sur l’ajout de
mémoire, consultez l’Aide Mac dans le menu Aide.
1
Éteignez votre ordinateur.
Déconnectez ensuite l’adaptateur
secteur et le cordon téléphonique.
Retournez l’ordinateur et enlevez
la batterie.
3
Soulevez le clavier et posez-le sur
le repose-poignets et le trackpad
en le retournant. Touchez un
composant métallique à
l’intérieur de l’ordinateur.
2
Dégagez le clavier en faisant
coulisser vers le bas les deux
taquets en plastique prévus
à cet effet.31
4
Si nécessaire, retirez
la carte AirPort.
. Pour éviter toute rayure, placez un
chiffon doux entre la carte AirPort et le
boîtier de l’iBook.
5
Enlevez les deux vis de fixation
de la plaque de protection de la
mémoire vive, puis extrayez-la
avec précaution.
6
Insérez le module de mémoire
de biais dans l’encoche, puis
emboîtez-le en appuyant dessus.
Remettez en place la plaque de
protection, la carte AirPort (le cas
échéant), le clavier et la batterie.
. Il se peut que vous deviez réinitialiser le
tableau de bord Date et heure après avoir
installé la mémoire.Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad,
vous devez avoir les épaules détendues. Le bras et l’avant-bras
doivent former un angle droit, la main étant placée dans le
prolongement du poignet.
Ne tapez pas trop fort lorsque vous saisissez au clavier ou lorsque
vous utilisez le trackpad, et veillez à maintenir les mains et les doigts
détendus. Évitez de replier les pouces à l’intérieur.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue.
Certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs au niveau des
mains, des poignets ou des bras après une utilisation intensive et
ininterrompue de l’ordinateur. Consultez un spécialiste dès l’apparition
des premiers symptômes de douleurs ou de troubles chroniques au
niveau des mains, poignets ou bras.
Correct Incorrect
Correct Incorrect
32
Organisation de l’espace de travail33
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable offrant un dossier et une
assise confortables. Réglez la hauteur du siège de manière que vos
cuisses reposent à l’horizontale et que vos pieds soient posés à plat sur
le sol. Le dossier doit être réglé de façon à offrir un appui à la région
lombaire. Suivez les instructions du fabricant pour effectuer
correctement ce réglage.
Au besoin, relevez le siège afin de placer correctement vos avant-bras
et vos mains par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne
reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied réglable en
hauteur pour compenser. Si vous disposez d’un bureau modulaire,
vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi
d’un repose-pied. Une autre solution consiste à utiliser un bureau avec
un poste de saisie moins élevé que le plan de travail.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à la placer à hauteur du
clavier en ménageant un espace suffisant pour assurer sa manipulation
avec aisance.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets
de l’éclairage électrique et de la lumière du jour.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que
vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Informations complémentaires
Pour plus d’informations concernant l’ergonomie, consultez
le site Web d’ergonomie d’Apple à l’adresse suivante :
www.apple.com/about/ergonomics (en anglais).Lors de la configuration et de l’utilisation de votre ordinateur, observez
les consignes suivantes :
m Lisez soigneusement toutes les instructions d’installation avant de
brancher votre ordinateur sur une prise murale.
m Conservez ces consignes et portez-les à la connaissance des autres
utilisateurs éventuels.
m Suivez toutes les instructions et mises en garde concernant
votre système.
m Utilisez uniquement l’adaptateur secteur portable d’Apple fourni
avec votre ordinateur. Les adaptateurs destinés à d’autres appareils
électroniques, même s’ils sont d’aspect similaire, risquent
d’endommager votre ordinateur.
m Si votre adaptateur secteur est muni d’une fiche à trois broches,
celle-ci ne s’adapte qu’à une prise électrique reliée à la terre. S’il
est impossible d’insérer la fiche dans la prise, faites appel à un
électricien agréé pour installer une prise correctement reliée à
la terre. Ne dérogez en aucun cas à cette consigne.
m Veillez à toujours ménager de l’espace autour de votre adaptateur
secteur. N’utilisez pas ce matériel dans des endroits confinés ne
permettant pas une circulation d’air suffisante autour de
l’adaptateur secteur.
m Déconnectez toujours l’adaptateur et la ligne téléphonique avant
d’ouvrir le boîtier de l’ordinateur en vue d’opérations telles que
l’installation de mémoire.
m Ne mettez jamais votre ordinateur sous tension si tous ses
composants internes et externes ne sont pas en place. L’utilisation
de l’ordinateur dans ces conditions peut s’avérer dangereuse pour
vous et risque d’endommager l’appareil.
m Ne connectez pas de ligne téléphonique numérique au modem
car l’utilisation d’un type de ligne inadapté risque d’endommager
ce dernier.
m Lors de l’utilisation de votre ordinateur ou de la recharge de la
batterie, il est normal que la température de la partie inférieure
du boîtier s’élève. Cette partie du boîtier agit comme surface de
refroidissement permettant le transfert de la chaleur de l’ordinateur
vers l’extérieur. Le dessous du boîtier est légèrement surélevé pour
permettre la circulation d’air et garantir une température de
fonctionnement normale.
m Maintenez votre ordinateur à l’écart de tout liquide en évitant de
le placer à proximité d’éléments de salles de bains ou de boissons.
m Protégez votre ordinateur de toute source d’humidité et ne
l’exposez pas aux intempéries.
34
Informations complémentaires
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser votre ordinateur en toute sécurité.Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, débranchez
toujours l’ordinateur en tirant sur la prise et non sur le cordon, et
retirez la batterie de son logement dans les circonstances suivantes :
m vous devez retirer des composants (laissez le cordon déconnecté
aussi longtemps que le clavier est retiré)
m le cordon ou la prise d’alimentation sont endommagés
m un liquide a été renversé dans le boîtier
m votre ordinateur est exposé à une humidité excessive ou à la pluie
m votre ordinateur a subi une chute ou le boîtier a été endommagé
m votre ordinateur doit être révisé ou réparé
m vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, procédez comme
indiqué).
Important La seule manière de couper complètement l’alimentation de
l’ordinateur est de déconnecter le cordon d’alimentation et de retirer la
batterie. Veillez à ce qu’au moins une extrémité du cordon soit facilement
accessible pour débrancher l’ordinateur en cas de besoin.
Votre iBook possède une apparence et un fini uniques qui peuvent
présenter des imperfections mineures, certaines de celles-ci pouvant
s’accentuer avec le temps. En exposant votre iBook à des températures
extrèmes ou à l’humidité, vous risquez d’accélérer ce processus. En
revanche, en entretenant correctement votre ordinateur, comme indiqué
dans ce manuel, vous contribuerez à maintenir son aspect optimal.
Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, procédez comme suit :
1 Débranchez la prise d’alimentation et retirez la batterie (en tirant
sur la prise, et non sur le cordon).
2 Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et légèrement humidifié.
Attention N’utilisez pas de produit contenant de l’alcool afin de
ne pas endommager l’ordinateur. Si nécessaire, utilisez des produits
destinés spécifiquement au nettoyage des ordinateurs.
Attention Apple vous recommande de faire installer la mémoire
ou une carte AirPort par un technicien agréé Apple. Consultez les
informations sur l’assistance technique fournies avec l’ordinateur
pour savoir comment joindre Apple ou un centre de maintenance
agréé Apple. Si vous installez vous-même ces composants, les
dommages éventuels ne seront pas couverts par la garantie limitée
de l’ordinateur. Adressez-vous à un distributeur ou à un centre de
maintenance agréés Apple pour toute information complémentaire
sur l’étendue de la garantie.
Attention Les équipements électriques peuvent être dangereux
s’ils sont mal utilisés. Un adulte doit toujours superviser l’utilisation
de cet ordinateur ou de tout appareil similaire. Ne laissez pas les
enfants manipuler les composants internes ni les câbles de cet
appareil.
N’introduisez jamais un objet dans les ouvertures du boîtier de
l’ordinateur. Vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir
une décharge électrique.
3536
Informations concernant la réglementation relative aux
télécommunications, téléphone et modem
Pour obtenir des informations sur la réglementation FCC, les interférences de radio et
télévision, ainsi que sur le téléphone et le modem relatives à ce produit, consultez les
fichiers du dossier “Communications Regulations”, situés dans le dossier Documents
de votre disque dur.
Laser
Attention Il peut être dangereux de procéder à des réglages ou d’effectuer des
opérations dont il n’est pas fait mention dans le présent manuel.
Ne tentez pas de démonter le compartiment contenant le laser. Le faisceau laser de ce
produit est dangereux pour les yeux. L’utilisation d’instruments d’optique tels que des
lentilles grossissantes peut aggraver la nocivité du faisceau. Pour votre propre sécurité,
faites entretenir ce produit dans un centre de maintenance agréé Apple.
Étiquette de mise en garde
Adaptateur secteur portable d’Apple
L’adaptateur secteur portable d’Apple, fourni avec votre ordinateur, est un composant
haute tension et ne doit par conséquent pas être ouvert sans raison, même quand
l’ordinateur est éteint. En cas de panne, faites appel à votre revendeur ou à votre
fournisseur de service agréé Apple.
Batterie
Attention Un risque d’explosion existe si une batterie inadéquate est utilisée.
Débarrassez-vous de vos batteries conformément aux normes environnementales
locales. Les batteries ne doivent être ni percées ni brûlées.
Activités à risque élevé
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires,
pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien
ni aucune autre situation où son utilisation pourrait causer la mort, des blessures
ou de graves dommages écologiques.
Informations concernant la caméra
La caméra vidéonumérique illustrée à la page 18 de ce manuel n’est pas incluse avec
ce produit. Il se peut que le modèle illustré ne soit pas disponible dans tous les pays.
ENERGY STAR
®
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Apple Computer s’est assuré que ce produit
était conforme aux normes de consommation d’énergie fixées par ENERGY STAR.
Le programme ENERGY STAR de l’agence américaine pour la protection de
l’environnement constitue un partenariat avec les fabricants de matériel dans le
but de promouvoir une consommation efficace de l’énergie. La réduction de la
consommation d’énergie des appareils de bureau permet de réaliser des économies
et contribue à réduire la pollution en diminuant le gaspillage d’énergie.
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations présentées dans ce manuel
soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ni
d’impression.
Réglementationwww.apple.com
© 2001 Apple Computer Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AppleWorks, FireWire, le logo FireWire, Mac, le logo Mac, Macintosh, QuickTime et Sherlock sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AirPort, Finder, iBook, iMac et iMovie sont des marques d’Apple Computer Inc. ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis. Digital imagery® Copyright 2000 PhotoDisc Inc.
F034-1045-A Imprimé à Taïwan
Apple Qmaster 3
Manuel de
l’utilisateurK Apple Inc.
Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Vos droits sur le logiciel sont régis par l’accord de
licence qui l’accompagne. Le propriétaire ou l’utilisateur
autorisé d’une copie valide du logiciel Final Cut Studio
peut reproduire la présente publication à des fins
d’apprentissage de l’utilisation de ce logiciel. Aucune
partie de la présente publication ne peut être reproduite
ni transmise à des fins commerciales telles que la vente
de copies de la présente publication ou pour la
fourniture de services d’assistance payants.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation
du logo Apple sur un clavier (Option-1) à des fins
commerciales sans l’autorisation préalable écrite
d’Apple Computer, Inc. peut constituer une contrefaçon
de la marque et une concurrence déloyale en violation
des lois fédérales et nationales.
Tous les efforts nécessaires ont été mis en œuvre pour
que les informations contenues dans ce manuel soient
les plus exactes possibles. Apple n’est pas responsable
des erreurs d’écriture et d’impression.
Remarque : comme Apple met régulièrement sur le
marché de nouvelles versions et des mises à jour de son
logiciel système, de ses applications et de ses sites
Internet, les images qui illustrent le présent ouvrage
peuvent différer légèrement de ce que vous voyez à
l’écran.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 950142084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Final Cut, Final Cut Pro, QuickTime
et Shake sont des marques d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
UNIX est une marque déposée de The Open Group.
Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés
dans ce manuel sont les marques de leur société
respective. La mention de produits tiers n’est effectuée
qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas
une approbation ni une recommandation. Apple
n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des
performances ou de l’utilisation de ces produits. 3
1 Utilisation d’Apple Qmaster 3
Le système Apple Qmaster fournit une distribution et un traitement du travail automatisé pour les projets à gros volume créés
avec Shake et d’autres logiciels d’effets visuels numériques.
Le présent document décrit l’application Apple Qmaster, une des applications du système
de traitement distribué Apple Qmaster. Le système complet comprend des commandes pour la configuration de grappes, ou clusters, d’ordinateurs de traitement et pour
la surveillance, l’interruption, la reprise ou l’annulation des tâches soumises.
L’application Apple Qmaster décrite dans le présent document est l’interface client
que l’on utilise pour soumettre des tâches pour le traitement distribué. Apple Qmaster
accepte les tâches provenant de Shake, d’Autodesk Maya et de tout programme de ligne
de commande UNIX. Pour en savoir plus sur la façon de créer un réseau complet pour
le traitement par Apple Qmaster et sur la façon dont l’application Apple Qmaster fonctionne avec le reste du système Apple Qmaster, consultez le guide de Configuration du
traitement distribué.
Le présent document décrit :
 Le système de traitement distribué d’Apple Qmaster (p. 4)
 Interface de Apple Qmaster (p. 6)
 Soumission de lots pour traitement pas Apple Qmaster (p. 11)
 Création d’un cluster de nœuds étendus (utilisation de nœuds sans
qu’Apple Qmaster ne soit installé) (p. 24)
 Définition de variables d’environnement dans Apple Qmaster (p. 26)
 Utilisation de la ligne de commande dans Apple Qmaster (p. 28)4
Le système de traitement distribué d’Apple Qmaster
Les ordinateurs qui soumettent des lots à Apple Qmaster sont appelés clients. Une tâche
Apple Qmaster est une opération de traitement sous la forme d’un fichier Shake ou autre,
voir de commandes, qui utilise des commandes UNIX pour spécifier des réglages, comme,
par exemple, des instructions de rendu, et emplacements et des destinations de fichier.
Bien qu’un lot puisse ne contenir qu’une seule tâche, l’on soumet généralement plusieurs
tâches à la fois pour traitement. De même, plusieurs personnes peuvent utiliser le même
système Apple Qmaster en même temps, plusieurs ordinateurs client envoyant alors des
lots en même temps. Les lots sont gérés et distribués par l’ordinateur désigné comme
étant le contrôleur de clusters Apple Qmaster. Pour en savoir plus, consultez le guide de
Configuration du traitement distribué.
Clients
Les lots sont soumis pour traitement à partir des ordinateurs client. Il peut s’agir de
n’importe quel ordinateur sur lequel Apple Qmaster est installé et qui se trouve sur
le même réseau que le contrôleur de clusters. Plusieurs ordinateurs client peuvent se
trouver sur le même réseau et utiliser le même cluster pour réaliser le traitement pour
plusieurs applications. Pour plus d’informations, consultez la section « Soumission de
lots avec l’application Apple Qmaster » à la page 11.
Lot de tâches
de traitement
Ordinateur client
Les tâches
sont envoyées.
Dossier de destination
Les fichiers sont placés
à la destination indiquée.
Fichiers de
traitement
Cluster Apple Qmaster
Le traitement est
effectué par le cluster.
Réseau5
Clusters
Lorsqu’un client envoie des lots au système Apple Qmaster, l’ensemble du traitement
et des déplacements des fichiers de sortie qui s’en suivent est réalisé par un groupe d’ordinateurs configurés pour Apple Qmaster appelé cluster. Pour configurer les services
Apple Qmaster, l’on utilise l’application Apple Qadministrator pour créer un ou plusieurs
clusters de nœuds de service avec un contrôleur de clusters par cluster. Chaque ordinateur du cluster est connecté aux autres ordinateurs du cluster par une connexion réseau.
Voir Configuration du traitement distribué pour en savoir plus la configuration de clusters.
En particulier, consultez la section « Préparation d’un réseau pour le traitement distribué ».
Remarque : consultez le site web d’assistance de Shake
(http://www.apple.com/fr/support/shake) pour un guide en ligne sur le configuration d’une
ferme de rendu à temps plein comportant un ordinateur Xserve et des nœuds de cluster.
Nœuds de service
Lorsque vous combinez plusieurs nœuds pour former un cluster, ils fonctionnent comme
un ordinateur très puissant car toutes leurs ressources sont partagées. L’on fait d’un ordinateur un nœud de service en le configurant dans la sous-fenêtre Apple Qmaster des
Préférences Système. Les différentes étapes de l’utilisation des préférences système pour
la configuration d’un nœud de service sont décrites dans la section « Création et administration de clusters » dans le guide de Configuration du traitement distribué.
Contrôleurs de clusters
Le logiciel de contrôle de clusters fonctionne comme un gestionnaire de cluster. Le
contrôleur de clusters gère la distribution des lots au sein du cluster. Il est capable
de déterminer la meilleure utilisation des ressources du cluster en fonction du travail
en cours et des variables de disponibilité. (Pour en savoir plus, consultez le guide de
Configuration du traitement distribué.) Pour faire d’un ordinateur un contrôleur de clusters, l’on active le service de contrôle de clusters dans la sous-fenêtre Apple Qmaster
des Préférences Système. (Consultez la rubrique « Configuration de nœuds de service
et de contrôleurs de clusters » dans le guide de Configuration du traitement distribué.)6
Interface de Apple Qmaster
L’application Apple Qmaster décrite dans le présent document est un des composants du
système de traitement distribué décrit ci-avant. L’application Apple Qmaster est le logiciel
client que l’on utilise pour soumettre des tâches et des lots au système. L’application et
le système auquel elle appartient portent tous deux le même nom (Apple Qmaster).
La fenêtre Apple Qmaster contient une barre d’outils, un champ Nom du lot, un champ
Soumettre à, la table Lot, des boutons pour l’ajout, la suppression et la soumission de
tâches (estompé jusqu’à ce que la table Lot contienne au moins une tâche) et des menus
locaux pour la sélection du type de tâche et de la priorité de lot.
Boutons de la barre d’outils
La barre d’outils Apple Qmaster contient les boutons suivants :
 Historique : ouvre le volet Historique dans lequel vous pouvez afficher un historique
complet des tous les lots soumis à partir de votre ordinateur, consulter l’état courant
de tous les lots de traitement et resoumettre des lots qui figurent dans l’historique.
 Définir l’environnement : ouvre une feuille dans laquelle vous pouvez ajouter des
variables d’environnement et des scripts de préexécution.
 Notification : ouvre une feuille dans laquelle vous pouvez saisir ou (ou modifier) l’adresse
électronique à laquelle la notification de l’état du lot ou de l’échec du traitement doit
être envoyée. Apple Qmaster ne prend pas en charge les serveurs SMTP qui requièrent
une authentification. La table suivante contient les intitulés des services utilisés dans
les notifications par message électronique et les historiques :7
 Batch Monitor : ouvre Batch Monitor, qui vous permet d’afficher l’état de tous
les lots en cours de traitement.
Champs de texte et menus locaux de Apple Qmaster
La fenêtre Apple Qmaster contient d’autres éléments d’interface importants pour
la création et la soumission de tâches et de lots.
 Nom du lot : permet de saisir le nom d’un lot particulier. (Il s’agit du nom qui apparaît
dans Batch Monitor.)
 Soumettre à : utilisez ce menu local pour sélectionner le cluster qui devra traiter le lot
en question.
 Table Lot : il s’agit de la partie centrale de la fenêtre Apple Qmaster qui énumère les
différentes tâches que contient un lot. Cette table comporte les colonnes suivantes :
 Type : un des quatre types de tâche : Shake, Maya, Rendu générique, Shell (UNIX).
 Commande : la commande à exécuter sur la tâche.
 Répertoire de travail : si nécessaire, le répertoire à partir duquel la commande doit
être exécutée.
Type de service de traitement Intitulé de la notification
Service Compressor local servicecontroller:com.apple.stomp.transcoder
Service Compressor distribué servicecontroller:com.apple.stomp.transcoderx
Service Apple Qmaster distribué servicecontroller:com.apple.qmaster.executor 8
 Menu Commande : utilisez ce menu local pour créer des commandes. Vous avez le choix
entre les types de tâche suivants :
 Commande de rendu générique
 Commande Maya
 Commande Shake
 Commande Shell
Utilisez le bouton Ajouter (+) pour ajouter une tâche (du type sélectionné) à la table Lot.
Utilisez le bouton Supprimer (–) pour supprimer la tâche sélectionnée de la table Lot.
Utilisez le bouton Dupliquer pour dupliquer la tâche sélectionnée dans la table Lot.
 Numéroter les tâches : cochez cette case pour exécuter les tâches dans l’ordre exact dans
lequel ils apparaissent dans la liste des lots. Par exemple, si un script Shake a besoin du
résultat produit par un script Maya, vous pouvez vous assurer que le script Shake ne sera
pas exécuté tant que le script Maya ne sera pas terminé.
 Priorité : utilisez ce menu local pour définir la priorité relative (l’urgence) d’un lot. Ce menu
local vous permet de définir le niveau de priorité (Haute, Moyenne ou Basse) d’un lot par
rapport aux autres lots. La valeur par défaut est Moyenne. Les à haute priorité sont traités
avant les lots à priorité moyenne et les lots à basse priorité.
 Délai : utilisez ces champs de texte pour définir le délai en heures ou minutes de toute
tâche dans le lot. Cliquez sur l’un des deux champs de texte (champ de gauche = heures,
champ de droite = minutes) pour saisir la valeur correspondante. Cliquez sur l’incrémenteur pour modifier les minutes par incréments de 5 minutes ou, si vous avez sélectionné
le champ Heure, par incréments d’une heure à la fois.
 Soumettre : cliquez sur le bouton Soumettre pour traiter le lot selon les paramètres
définis dans la fenêtre Apple Qmaster.
Bouton Dupliquer9
Installation de Apple Qmaster, Shake et d’autres applications
Les différentes applications de rendu ont des procédures d’installation qui varient légè-
rement. Consultez le guide de Configuration du traitement distribué pour en savoir plus
sur l’installation de la suite d’applications Apple Qmaster.
Pour utiliser Apple Qmaster avec Shake ou une autre application de rendu basé sur
les images, vous devez suivre les instructions d’installation et de licence suivantes :
 Pour soumettre des lots pour Shake, une copie de Shake doit être installée sur chacun
des nœuds du cluster. Pour le rendu par ligne de commande sous Mac OS X, il n’est
pas nécessaire de disposer d’une licence.
 Pour soumettre des lots pour Maya, installez et déverrouillez avec une licence une copie
de Maya sur chacun des nœuds du cluster.
 Pour soumettre des lots pour d’autres applications de rendu basé sur les images, installez
une copie de l’application de rendu sur chacun des nœuds du cluster. Par exemple, vous
devez installer une copie d’After Effects 6.5 sur chacun des nœuds du cluster. Il est impé-
ratif d’installer aerender, le programme de rendu de ligne de commande pour After
Effects. After Effects requiert une clé de produit et un numéro de série avant l’installation.
Remarque : dans les trois cas ci-avant, vous devrez installer tous les modules, polices, etc.
de tierce partie dont vous avez besoin dans vos projets sur tous les nœuds du cluster.
Configuration de services de rendu et de stockage partagé
Voici quelques astuces supplémentaires sur la configuration d’une « ferme de rendu »
Apple Qmaster :
Modification du nombre d’instances du service de rendu
Par défaut, Apple Qmaster active un service de rendu par unité centrale. Sur un système
biprocesseur, deux services de rendu seront activés par défaut. Cela signifie que, par défaut,
deux copies de Shake tourneront en même temps sur un système biprocesseur. Il se peut
que vous deviez désactiver un service de rendu. Pour des informations sur la façon
de modifier le nombre de services de rendu, consultez le guide de Configuration du
traitement distribué.
Remarque : si vous utilisez Shake, vous pouvez toujours modifier le nombre d’unités
centrales que Shake utilise lors de la soumission à l’aide de la commande -cpus x où x
est le nombre de fils d’exécution à utiliser. 10
Volumes partagés
Tous les nœuds du cluster doivent disposer d’un volume commun à partir duquel ils
peuvent travailler. À défaut, ils ne sauront pas où trouver les ressources dont ils ont
besoin pour traiter les lots. Il y a de nombreuses façons de configurer le partage de
fichiers. Voici un petit guide d’initiation sur l’exportation et le montage NFS. NFS n’est
pas obligatoire ; vous pouvez aussi utiliser AFP ou SMB. Si vous disposez déjà d’un serveur NFS, comme, par exemple, votre contrôleur de clusters, ajoutez simplement une
autre exportation dans /etc/exports ou netinfo et envoyez un -HUP (-1) à mountd.
Saisissez la commande suivante si vous exportez à partir de votre contrôleur de clusters
ou d’un serveur NFR existant :
sudo echo « » >> /etc/exports sudo kill -1 `cat /var/run/
mountd.pid`
Cela crée un serveur NFS qui exporte dans . Vous pouvez le vérifier à l’aide
de la commande suivante : showmount -e
Serveurs NFS dédiés
Vous pouvez configurer un serveur NFS dédié.
1 Si vous configurez un serveur NFS dédié, saisissez les commandes suivantes :
sudo echo « » >> /etc/exports
sudo rm /var/run/NFS.StartupItem
sudo SystemStarter start NFS
L’ordinateur ne doit pas nécessairement exécuter le serveur OS X. Si vous préférez utiliser une interface utilisateur graphique, vous pouvez utiliser les outils Admin Serveur
de Mac OS X et Gestionnaire NetInfo.
2 Pour monter l’exportation, saisissez les commandes suivantes sur tous les nœuds
du cluster :
mkdir -p
mount_nfs :
Si votre serveur NFS est un nœud, vous devez absolument aussi monter l’exportation,
même si vous la partagez. Tous les chemins sur tous les nœuds doivent être identiques.
Si vous ne le montez pas, cet ordinateur produira des erreurs de fichier introuvable. De
plus, si certains ordinateurs client soumettront des tâches au cluster, mais n’y participeront pas, vous devez monter l’exportation.11
Gestion des données du volume partagé avec Shake
Il se peut que vous deviez redéfinir les liens vers vos ressources si vous déplacez votre
projet vers le volume partagé. Cela varie en fonction des types de fichier, des modules,
des polices et des configurations requises par l’environnement. Ce qui doit généralement
être modifié, ce sont les chemins FileIn et FileOut ainsi que des variables d’environnement
comme, par exemple, NR_INCLUDE_PATH et NR_FONT_PATH. Il est recommandé de
désactiver UNC car ces chemins ne peuvent généralement pas être résolus par les
nœuds du cluster lorsque des noms d’hôte arbitraires sont utilisés.
Pour désactiver UNC et activer Apple Qmaster à partir de l’application Shake,
procédez comme suit :
1 Allez à : ~/nreal/include/startup
2 Créez un fichier nommé qmaster.h
3 Ajoutez ce qui suit :
script.uncFileNames = 0;
sys.useRenderQueue = "Qmaster";
4 Appuyez plusieurs fois sur Retour après la dernière ligne.
5 Enregistrez votre travail.
Soumission de lots pour traitement pas Apple Qmaster
Les tâches sont soumises sous la forme d’un lot, un lot pouvant contenir une ou plusieurs
tâches. Les lots peuvent être soumis à partir de tout ordinateur :
 sur lequel des applications Apple Qmaster sont installées ;
 se trouvant sur le même réseau que le cluster auquel il soumet le lot.
Remarque : certaines versions de Compressor 2 qui accompagnent un autre logiciel
peuvent aussi soumettre des lots au système de traitement distribué Apple Qmaster.
Consultez le guide de Configuration du traitement distribué ou le Manuel de l’utilisateur
de Compressor 2 pour plus d’informations.
Soumission de lots avec l’application Apple Qmaster
Apple Qmaster contient un module pour Shake qui automatise et personnalise le processus par lequel les lots Shake sont soumis avec Apple Qmaster. De ce fait, le processus de soumission des lots Shake est plus automatisé que le processus de soumission
des lots pour les autres Applications qui ne disposent pas d’un tel module. Un module
est livré pour Autodesk Maya, ainsi qu’un module de commande de rendu générique
pour d’autres applications de rendu basé sur les images et un module de commande
Shell qui fonctionne avec toute application pouvant être exécutée à partir de la ligne
de commande UNIX.12
Les modules définissent certains paramètres par défaut pour la tâche automatiquement.
Ils fournissent aussi une zone de dialogue vous permettant d’adapter ces paramètres
à vos besoins et d’ajouter des options de ligne de commande à chaque tâche.
 Pour soumettre des lots pour Shake, consultez la section « Soumission de lots Shake, »
ci-après.
 Pour soumettre des lots pour Maya, consultez la section « Soumission de lots Maya »
à la page 16.
 Pour soumettre des lots pour d’autres applications de rendu basé sur les images, consultez la section « Soumission de lots avec la commande Rendu générique » à la page 18.
 Pour soumettre des lots pour toute application pouvant être exécutée à partir de la ligne
de commande UNIX, consultez la section « Utilisation d’Apple Qmaster pour la soumission de commandes UNIX » à la page 22.
Soumission de lots Shake
Avec Apple Qmaster, vous pouvez créer et soumettre rapidement un lot de tâches Shake.
Remarque : vous pouvez aussi soumettre des lots Shake comme décrit à la section
« Utilisation d’Apple Qmaster pour la soumission de commandes UNIX » à la page 22,
mais la méthode qui suit est la façon la plus simple de soumettre des lots Shake avec
Apple Qmaster.
Pour soumettre des lots Shake avec Apple Qmaster :
1 Ouvrez Apple Qmaster.
2 Saisissez le nom du lot dans le champ Nom du lot. (Il s’agit du nom qui apparaît dans
le Batch Monitor une fois que vous avez soumis le lot.)
3 Procédez de l’une des façons suivantes :
 Faites glisser le fichier Shake (.shk) sur la table Lot (au centre) de la fenêtre Apple Qmaster.
 Choisissez Commande Shake dans le menu local, puis cliquez sur le bouton Ajouter (+)
pour ajouter une tâche.
4 Dans la zone de dialogue qui apparaît :
a Dans le champ Script, saisissez l’emplacement du fichier Shake s’il n’est pas encore
affiché. (Si vous avez fait glisser le fichier dans la fenêtre, l’emplacement du fichier
est déjà indiqué.)
Remarque : le champ Shake affiche l’emplacement par défaut de Shake sur votre
ordinateur. S’il n’est pas correct, corrigez-le.
b Si vous le souhaitez, modifiez les valeurs et les réglages disponibles pour personnaliser
la commande.
Consultez la documentation de Shake pour en savoir plus sur les réglages de Shake
dans cette zone de dialogue. Chaque réglage correspond à une commande Shake fré-
quemment utilisée, à l’exception du réglage Minimum, qui est décrit ci-après. Le menu
local Moniteurs est aussi décrit ci-après.13
Case Flou d’animation
La case Flou d’animation contient les options suivantes :
 Réglages par défaut pour script
 Désactivé
 Activé
L’option « Réglages par défaut pour script » permet un meilleur contrôle en vous autorisant à garder les réglages relatifs au flou d’animation personnalisé du script Shake original.
Tâches Shake et état de sortie non nul
La case « Ignorer les échecs de script » vous permet de déterminer si Apple Qmaster doit
continuer à rendre toutes les images du script si Shake renvoie un résultat de commande
UNIX non nul. (Dans Apple Qmaster 2 et les versions antérieures, une tâche échouait si un
segment renvoyait un résultat non nul.) Par défaut, cette case n’est pas cochée. Cochez
la case si Apple Qmaster doit ignorer les résultats de commande UNIX non nuls.
Noms de proxy dans Apple Qmaster et Shake
Avec la fonction des proxies dans Apple Qmaster, vous pouvez sélectionner rapidement
un réglage de proxy pour un script Shake. Bien que les quatre réglages de proxy par défaut
soient identiques dans Shake et dans Apple Qmaster, ils portent des noms qui diffèrent
légèrement dans chacune des applications. Le tableau ci-dessous indique les noms
correspondants.
Nom dans Apple Qmaster Nom dans Shake
P1 Base
P2 P1
P3 P2
P4 P314
 Vous pouvez modifier la valeur du champ Minimum pour changer le nombre d’images minimum dans chaque segment Apple Qmaster. Par exemple, avec une valeur
minimum de 10 (la valeur par défaut), Apple Qmaster divise une tâche de 100 images en au moins 10 segments de 10 images chacun. Si vous changez la valeur minimum en 5, Apple Qmaster divise une tâche de 100 en au moins 20 segments de 5 images
chacun. (Lorsque vous définissez un minimum, n’oubliez pas que, bien que les petits
segments permettent de distribuer une tâche sur plus de nœuds en même temps,
les petits segments exigent aussi plus d’efforts de traitement pour ouvrir et fermer
Shake sur chacun des nœuds.)
 Bien que le menu local Moniteurs corresponde à une option de commande Shake,
il nécessite des explications dans le contexte de cette zone de dialogue. Ce menu local
vous permet de choisir d’afficher ou pas chaque image au cours du rendu. Si vous ne
souhaitez pas afficher les images au cours du rendu, choisissez Aucune. Pour afficher
les images au cours du rendu, choisissez un affichage dans le menu local Moniteurs, puis
spécifiez le nœud FileOut dans le champ Options. Par exemple : –node nom_du_nœud.
(Si le script ne possède qu’un seul nœud FileOut, il n’est pas nécessaire de le spécifier.)
c Si vous le souhaitez, ajoutez d’autres options de ligne de commande au champ Options.
À l’exception du réglage Minimum,
chaque réglage, dans la zone de dialogue, correspond à une commande
ou une option Shake fréquemment
utilisée. Consultez la documentation
de Shake pour en savoir plus.
Vous pouvez poursuivre la personnalisation
des instructions du lot en ajoutant ici des
options de ligne de commande.
La commande
complète est
affichée ici.15
d Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé dans cette zone de dialogue. La tâche Shake
apparaît dans la fenêtre.
5 Pour ajouter d’autres tâches à ce lot, répétez les étapes 3 et 4.
 Pour modifier une commande dans la liste, double-cliquez sur la tâche. La zone
de dialogue de commande à l’étape 4 apparaît.
 Pour supprimer une tâche de ce lot (avant de soumettre le lot), sélectionnez la tâche
à supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer (–).
6 Si nécessaire, définissez les options suivantes pour ce lot :
 Soumettre à : choisissez le cluster qui doit traiter ce lot.
 Répertoire de travail : si nécessaire, saisissez le répertoire de travail (celui à partir duquel
la commande doit être exécutée).
 Priorité : choisissez le niveau de priorité dans le menu local. Plus la priorité est haute,
plus vite le lot sera traité par rapport aux autres lots.
 Délai : spécifiez combien de temps le système doit attendre avant de traiter ce lot.
7 Cliquez sur Soumettre à pour envoyer le lot pour traitement.
Tous les fichiers de sortie du lot sont placés dans la destination spécifiée dans le fichier
de script ou la commande.
Remarque : si vous utilisez Apple Qmaster pour rendre des tâches Shake sous la forme
de sorties de films QuickTime, tout nœud de service dans le cluster Apple Qmaster doit
tourner sous Mac OS X v10.4 ou ultérieur.
La tâche apparaît
dans la fenêtre.16
Soumission de lots Maya
Il y a, dans Apple Qmaster, une zone de dialogue spéciale destinée aux commandes de traitement distribué de fichiers Maya. Apple Qmaster peut utiliser des clusters distincts pour
Shake et Maya, ou utiliser les mêmes ressources de traitement pour les deux applications.
Pour soumettre un lot de fichiers Maya pour traitement :
1 Dans la fenêtre Apple Qmaster, choisissez Commande Maya dans le menu local,
puis cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une tâche.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez les informations utiles dans les champs
obligatoires et facultatifs.
Gagner du temps avec Apple Qmaster
L’interface d’Apple Qmaster contient des fonctionnalités supplémentaires que vous
trouverez sûrement très pratiques.
 Duplication de tâches : pour dupliquer une tâche, sélectionnez-la, puis cliquez sur le
bouton Dupliquer, près du bouton Supprimer (–). Cela s’avère particulièrement utile
pour soumettre des tâches similaires. Vous pouvez réaliser des copies d’une tâche,
puis adapter les valeurs à vos besoins dans Apple Qmaster.
 Historique : en cliquant sur le bouton Historique, vous pouvez afficher les dates et les
noms des lots qui ont été soumis auparavant à partir d’Apple Qmaster et en faire glisser l’un ou l’autre de la liste des lots dans la fenêtre Apple Qmaster pour en ajouter
une copie au lot que vous êtes en train de créer. Pour faire glisser une tâche ou un
lot de la table Historique dans Apple Qmaster, sélectionnez la première colonne de
la tâche ou du lot, puis faites-le ou la glisser. Le volet Historique dispose aussi d’une
colonne Progression qui indique l’état courant de tous les lots en cours de traitement.
Il est mise à jour toutes les 5 secondes.
 Enregistrement d’un lot : pour enregistrer une copie d’un lot que vous avez créé avec
Apple Qmaster au cas où vous devriez le soumettre à nouveau, choisissez Fichier >
Enregistrer sous.
La commande complète
est affichée ici.17
Certains champs et réglages de cette zone de dialogue sont facultatifs, mais les suivants
sont obligatoires :
 Le champ Maya affiche l’emplacement par défaut de l’application Maya. Vérifiez-le.
 Utilisez les boutons Choisir pour naviguer jusqu’à l’emplacement des fichiers de
projet et de scène Maya pour cette tâche et les sélectionner.
 Dans la région Images, saisissez l’image de début et l’image de fin de la tâche.
Les réglages disponibles correspondent à des options de commande Maya fréquemment
utilisées. Vous pouvez aussi taper des options de commande supplémentaires dans le
champ Options. Consultez la documentation Maya pour en savoir plus sur tous les réglages
de commande Maya.
3 Cliquez sur OK lorsque vous avez fini de créer la commande complète.
4 Pour ajouter d’autres tâches à ce lot, répétez les étapes 1 à 3.
5 Si nécessaire, définissez les options suivantes pour le lot dans la fenêtre Apple Qmaster :
 Soumettre à : choisissez le cluster qui doit traiter ce lot.
 Répertoire de travail : si nécessaire, saisissez le répertoire de travail (celui à partir
duquel la commande doit être exécutée) dans la colonne Répertoire de travail.
 Priorité : choisissez le niveau de priorité dans le menu local. Plus la priorité est haute,
plus vite le lot sera traité par rapport aux autres lots.
6 Cliquez sur Soumettre à pour envoyer le lot pour traitement.
Remarque : par défaut, Apple Qmaster ignore les messages d’erreur des modules Maya. Si
vous utilisez des modules Maya, vous pouvez changer cela en supprimant ou renommant
/Bibliothèque/Application\ Support/Apple\ Qmaster/MayaCommandPlugin.commandPlugin/Contents/Resources/mayascript. Les utilisateurs avancés peuvent personnaliser
MayaScript pour l’adapter à leur environnement et flux de production.
Gestion des données dans les projets Maya
La plupart des ressources Maya se trouvent dans le répertoire de projet. Si votre projet
utilise des fichiers externes, vous devrez redéfinir les liens lorsque le projet sera déplacé
vers le volume partagé.
Il se peut que vous deviez redéfinir les liens vers vos ressources si vous déplacez votre projet vers le volume partagé. Cela varie en fonction des types de fichier et des modules utilisés. Si vous soumettez ce projet à un administrateur de cluster, il est recommandé d’aussi
enregistrer le fichier au format ASCII Maya (.ma). Ce cette façon, il pourra être modifié pour
corriger d’éventuels problèmes de chemins sans que vous ne deviez disposer de connaissances approfondies de l’utilisation de Maya. 18
Soumissions Mental Ray for Maya et autres options :
Pour utiliser le logiciel de rendu Mental Ray for Maya, ajoutez -r mr au champ Options.
Vous devez disposer d’une copie avec licence de Maya sur chacun des nœuds du cluster
pour pouvoir utiliser le logiciel de rendu Mental Ray for Maya. Apple Qmaster n’utilise pas
Maya Satellite, de ce point de vue, il n’y a donc pas de différence entre Maya Complete et
Maya Unlimited, à l’exception des modules livrés avec Unlimited. Si le nœud en question
ne dispose que d’une seul unité centrale, le nombre d’unités centrales satellites ne s’applique pas à Apple Qmaster.
Une autre possibilité consiste à utiliser -rt. Cette option spécifie le nombre de fils d’exé-
cution de rendu. Par défaut, le nombre de fils d’exécution de rendu est égal à 2. Vous pouvez changer cette valeur en fonction du type des ordinateurs qu’il y a dans votre cluster.
Dans un environnement de cluster homogène, disons de systèmes Mac Pro ou PowerMac
Quad, il faudrait régler cette valeur sur 4, car il y a quatre unités centrales par nœud et
certaines opérations dans Maya pourraient être plus rapides avec plus de fils d’exécution.
Cette option est passée à tous les nœuds du cluster. Si certains nœuds ont moins d’unités
centrales, vous devrez être prudent quant au nombre de fils d’exécution que vous utilisez.
Trop de fils d’exécution peut entraver les performances de ces nœuds.
Si vous souhaitez activer le nombre de fils d’exécution qu’un nœud utilise de façon
sélective, vous devez utiliser un enveloppeur.
Pour forcer Apple Qmaster à tenir compte des avertissements des modules Maya,
supprimez ou renommez le fichier suivant :
/Bibliothèque/Application\ Support/Apple\ Qmaster/
MayaCommandPlugin.commandPlugin/Contents/Resources/mayascript.
Soumission de lots avec la commande Rendu générique
Vous pouvez utiliser la commande Rendu générique dans Apple Qmaster pour le traitement distribué de projets provenant d’autres applications de rendu basé sur les images
(comme, par exemple, After Effects et LightWave). La zone de dialogue du module vous
permet d’ajuster des paramètres et d’ajouter des options de ligne de commande à
chaque tâche.19
Pour soumettre un lot de fichiers pour traitement à l’aide de la commande
Rendu générique :
1 Dans la fenêtre Apple Qmaster, choisissez Rendu générique dans le menu local,
puis cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une tâche.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez les informations utiles dans les champs
obligatoires et facultatifs.
Certains champs et réglages de cette zone de dialogue sont facultatifs, mais les suivants
sont obligatoires :
 Vous devez saisir l’emplacement de l’application de rendu basé sur les images dans
le champ Exécutable. Assurez-vous qu’il est correct.
 Utilisez les boutons Choisir pour naviguer jusqu’à l’emplacement des fichiers de
projet et de scène pour cette tâche et les sélectionner.
 Dans la région Images, saisissez l’image de début et l’image de fin de la tâche.
3 Dans la section Modèle de commande, effectuez l’une des opérations suivantes :
 Utilisez le modèle par défaut ou ajustez-le en ajoutant des éléments de commande
supplémentaires à l’aide du menu local.
 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) pour créer un modèle supplémentaire et ajustez-le
en ajoutant des éléments de commande supplémentaires à l’aide du menu local.
Remarque : vous pouvez changer l’ordre des éléments de commande en les faisant
glisser vers la gauche ou la droite.
La commande complète
est affichée ici.20
4 Si nécessaire, ajoutez des instructions de ligne de commande dans le champ Options.
Tout texte saisi dans ce champ sera ajouté à la fin de la commande.
5 Vérifiez la commande complète dans la zone de texte Commande, puis cliquez sur OK.
6 Pour ajouter d’autres tâches à ce lot, répétez les étapes 1 à 4.
7 Si nécessaire, définissez les options suivantes pour le lot dans la fenêtre Apple Qmaster :
 Soumettre à : choisissez le cluster qui doit traiter ce lot.
 Répertoire de travail : si nécessaire, saisissez le répertoire de travail (celui à partir
duquel la commande doit être exécutée) dans la colonne Répertoire de travail.
 Priorité : choisissez le niveau de priorité dans le menu local. Plus la priorité est haute,
plus vite le lot sera traité par rapport aux autres lots.
8 Cliquez sur Soumettre à pour envoyer le lot pour traitement.
Remarque : si vous produisez des fichiers uniques contenant toutes les images, comme,
par exemple, un film QuickTime, à l’aide du module Rendu générique, il se peut que tous
les nœuds du cluster tentent d’écrire en même temps dans le même fichier. Pour éviter ce
problème, choisissez un autre format de fichier de sortie ou utilisez une autre commande
de rendu.
Commande Rendu générique et état de sortie non nul
La case « Traiter l’état de sortie non nul comme un échec » dans la zone de dialogue
Rendu générique vous permet d’utiliser Apple Qmaster avec des applications de rendu
qui renvoient des résultats non nuls qui ne sont pas destinés à signaler un échec. Par défaut,
cette case est cochée. Si votre application de rendu produit des résultats non nuls qui ne
sont pas destinés à signaler un échec, décochez cette case.
Vous pouvez poursuivre la personnalisation des instructions du lot en ajoutant
ici des options de ligne de commande.
La commande complète
est affichée ici.21
Soumission de lots After Effects avec la commande Rendu générique :
Le modèle suivant constitue un bon point de départ pour l’utilisation du module
Rendu générique pour rendre des projets After Effects :
[EXÉCUTABLE] -project [ENTRÉE] -comp "Comp 1" -RStemplate "Multi-Machine
Settings" -OMtemplate "Multi-Machine Sequence" -s [IMAGE DE DÉBUT] -e
[IMAGE DE FIN] -output [ÉLÉMENT]/stratégies[####].psd
Où :
[EXÉCUTABLE] = /Applications/Adobe\ After\ Effects\ 6.5/aerender
[ENTRÉE] = /VOLUME_PARTAGÉ/Projets/ProjetsAE/Le_Pays_du_vin/ProjetQM.aep
[IMAGE DE DÉBUT] = 0
[IMAGE DE FIN] = 544
[ÉTAPES] = Pas utilisé
[ÉLÉMENT] = /VOLUME_PARTAGÉ/Projets/ProjetsAE/Le_Pays_du_vin/sortie
Dans l’exemple ci-dessus, « Comp 1 » est le nom de la composition dans votre projet
After Effects et « stratégies[####].psd » est le nom du fichier de sortie. Comme vous ne
pouvez pas sélectionner de nom de fichier de sortie dans le champ Élément du modèle
avant son rendu, sélectionnez d’abord le répertoire de sortie, puis saisissez le nom de
fichier dans le champ Élément.
Remarque : dans cet exemple, /VOLUME_PARTAGÉ/Projets/ est le volume partagé. Si
vous avez créé le projet sur un ordinateur qui n’utilise pas le volume partagé, copiez
le projet sur le volume partagé, ouvrez After Effects, puis redéfinissez les liens vers les
données manquantes.
 After Effects fait un bon usage des systèmes multiprocesseurs, mais, sur les projets
qui ne sont pas liés à l’unité centrale, deux services de rendu par nœud donnent de
meilleurs résultats.
 After Effects stocke les informations des modèles personnalisés dans Utilisateurs/nom
d’utilisateur/Bibliothèque/Preferences/Préférences Adobe After Effects 6.5. Si vous souhaitez utiliser des modèles Réglage de rendu et Module de sortie personnalisés dans
un cluster Apple Qmaster, copiez ce fichier dans le même emplacement sur chaque
nœud du cluster. Vous pouvez ensuite spécifier vos modèles lors de l’utilisation des
options -RStemplate ou -OMtemplate options. 22
L’exemple ci-dessus comporte de nombreux ajouts par rapport au modèle After Effects
fourni. Pour rendre After Effects dans un environnement distribué, vous devez rendre une
séquence d’images. Certaines données spécifiques à l’utilisateur doivent être modifiées
chaque fois, comme, par exemple, le nom de la composition (Comp 1), le nom du fichier
de sortie (test[####].psd) et, le cas échéant, le module de sortie et les réglages de rendu.
After Effects fournit les modèles Réglage de rendu et Module de sortie spécialement pour
cet environnement. Vous pouvez utiliser des modèles de rendu et de sortie After Effects
personnalisés si vous le souhaitez, mais la sortie doit être une séquence d’images. After
Effects stocke les informations des modèles personnalisés dans ~/Bibliothèque/Preferences/Préférences Adobe After Effects 6.5. Si vous souhaitez utiliser vos modèles Réglage
de rendu et Module de sortie personnalisés dans le cluster, copiez ce fichier dans le même
emplacement sur chaque nœud du cluster. Vous pouvez ensuite spécifier vos modèles lors
de l’utilisation des options -RStemplate ou -OMtemplate options.
Facultativement, vous pouvez utiliser Notification et Définir l’environnement avant de
soumettre. Notification concerne la notification par courrier électronique : saisissez
une adresse électronique et un serveur SMTP et vous serez prévenu lorsque votre lot
sera terminé et de son état. Utilisez Définir l’environnement pour définir des variables
lot par lot. Pour plus d’informations, consultez « Définition de variables d’environnement dans Apple Qmaster » à la page 26.
Remarque : Apple Qmaster ne prend pas en charge les serveurs SMTP qui requièrent
une authentification.
Utilisation d’Apple Qmaster pour la soumission de commandes UNIX
Vous pouvez utiliser Apple Qmaster pour le traitement distribué de n’importe quelles
commandes UNIX, y compris d’une application qui peut être commandée par la ligne
de commande. Apple Qmaster fournit une façon pratique d’émettre des commandes
permettant de réduire la saisie au clavier nécessaire en fournissant une interface pour
les parties globales de la commande.
Pour distribuer des lots de commandes UNIX avec Apple Qmaster :
1 Ouvrez Apple Qmaster.
2 Saisissez le nom du lot dans le champ Nom du lot. (Il s’agit du nom qui apparaît dans
Batch Monitor.)23
3 Choisissez Shell dans le menu local Commande.
4 Pour chaque tâche à ajouter au lot, cliquez sur le bouton Ajouter (+), puis tapez
la commandes UNIX dans la colonne Commande.
La commandes UNIX peut, par exemple, spécifier l’application, une destination de
sortie et quelques options de ligne de commande.
Remarque : pour supprimer une tâche de ce lot (avant de soumettre le lot), sélectionnez
la tâche à supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer (–).
5 Si nécessaire, définissez les options suivantes pour ce lot :
 Soumettre à : choisissez le cluster qui doit traiter ce lot.
 Répertoire de travail : si nécessaire, saisissez le répertoire de travail (celui à partir duquel
la commande doit être exécutée).
 Priorité : choisissez le niveau de priorité dans le menu local. Plus la priorité est haute,
plus vite le lot sera traité par rapport aux autres lots.
 Délai : spécifiez combien de temps le système doit attendre avant de traiter ce lot.
6 Cliquez sur Soumettre à pour soumettre le lot pour traitement.
Choisissez Commande
Shell dans ce menu local.
Tapez la commande dans
la colonne Commande.24
Création d’un cluster de nœuds étendus (utilisation de nœuds
sans qu’Apple Qmaster ne soit installé)
Vous pouvez créer un cluster contenant un ou plusieurs ordinateurs sur lesquels
Apple Qmaster n’est pas installé. Pour ce faire, vous devez configurer un nœud de service
intermédiaire qui exécute les commandes Apple Qmaster sur les autres ordinateurs, qui
sont alors appelés nœuds étendus. Le nœud de service intermédiaire exécute les commandes Apple Qmaster UNIX sur les nœuds étendus via le programme UNIX SSH (pour l’anglais
« Secure SHell ») afin que les nœuds étendus puissent traiter les lots Apple Qmaster sans
qu’Apple Qmaster n’y soit installé. Ce type de cluster est appelé cluster de nœuds étendus.
Votre cluster comportera-t-il uniquement des nœuds étendus
ou sera-t-il mixte ?
Si tous les nœuds du cluster sont des nœuds étendus (des nœuds sur lesquels
Apple Qmaster n’est pas installé), le cluster a besoin d’un nœud intermédiaire
qui agisse aussi en tant que contrôleur de clusters. Il n’est pas nécessaire d’utiliser
l’application Apple Qadministrator si vous créez un cluster qui ne contient qu’un
nœud intermédiaire et des nœuds étendus. Vous pouvez tout configurer dans la
sous-fenêtre Apple Qmaster de Préférences Système, comme décrit dans la section
« Configuration d’un nœud intermédiaire pour un cluster de nœuds étendus, » ci-après.
Toutefois, si vous souhaitez créer un cluster qui contienne à la fois des nœuds de service
et des nœuds étendus, configurez un nœud intermédiaire (comme décrit ci-après),
puis ajoutez-le à un cluster normal qui dispose déjà d’un contrôleur de clusters.
(Il ne peut y avoir qu’un seul contrôleur de clusters par cluster.)
Configuration d’un nœud intermédiaire pour un cluster de nœuds
étendus
Avant de commencer, vérifiez que :
 qu’Apple Qmaster est installé sur l’ordinateur qui servira de nœud de service
intermédiaire ;
 que les ordinateurs des nœuds étendus utilisent un système d’exploitation à base
UNIX et que SSH y est activé.
Pour configurer un nœud de service intermédiaire pour exécuter des commandes
Apple Qmaster sur des nœuds étendus :
1 Ouvrez la sous-fenêtre Apple Qmaster dans Préférences Système.
2 Si ce nœud intermédiaire fera partie d’un cluster mixte, un autre ordinateur agissant
en tant que contrôleur de clusters, passez cette étape et allez à l’étape 3. Si vous voulez que ce nœud intermédiaire soit le contrôleur de ce cluster, procédez comme suit :
a Dans la section « Partager cet ordinateur en tant que », sélectionnez l’un des boutons
radio suivants :
 Contrôleur de services et QuickCluster
 Contrôleur de services et de clusters25
b Saisissez un nom dans le champ « Identifier ce QuickCluster sous le nom ». Il s’agit du
nom qui apparaîtra dans la liste Cluster, dans Apple Qadministrator, et dans les menus
locaux de cluster, dans Batch Monitor et Apple Qmaster.
3 Assurez-vous que la case Géré du service de rendu est cochée dans la section Services
et que sa case est cochée dans la colonne Partager.
4 Cliquez sur le bouton « Options du service sélectionné » dans la sous-fenêtre Services.
Remarque : le bouton Options du service sélectionné n’est pas disponible si le service de
rendu est déjà activé. Si le service est activé, cliquez sur le bouton Arrêter le partage pour
pouvoir accéder au bouton « Options du service sélectionné ».
5 Dans la zone de dialogue qui apparaît, ajoutez une instance de chaque nœuds étendus
auquel vous souhaitez que ce nœud intermédiaire envoie des commandes :
a Choisissez SSH dans le menu local Ajouter (+).
b Modifiez le nom d’hôte, le nom d’utilisateur et, si nécessaire, les colonnes Mot de passe
pour que ces informations décrivent chaque ordinateur que vous voulez utiliser comme
nœuds étendus, cliquez sur OK.
Modifiez le nom d’hôte,
le nom d’utilisateur et, si
nécessaire, les colonnes
Mot de passe pour
décrire les nœuds étendus que vous ajoutez.26
6 Dans la sous-fenêtre Préférences d’Apple Qmaster, cliquez sur Démarrer le partage.
Si vous avez configuré ce nœud intermédiaire en tant que contrôleur de clusters, vous
avez terminé. Le cluster de nœuds étendus est prêt à commencer à recevoir et à traiter
des lots soumis par Apple Qmaster.
Par contre, si vous souhaitez que les nœuds étendus fassent partie d’un cluster contenant
des nœud de service normaux, utilisez Apple Qadministrator pour ajouter ce nœud
intermédiaire à ce cluster. L’ajout d’un nœud intermédiaire se fait de la même façon
que l’ajout d’autres nœuds de service, comme décrit dans le guide de Configuration du
traitement distribué.
Définition de variables d’environnement dans Apple Qmaster
Il se peut que vous souhaitiez définir ou modifier une variable d’environnement pour la
soumission de certaines tâches. Lorsque vous définissez une variable d’environnement
dans Apple Qmaster, le nouveau réglage entre en vigueur immédiatement. Cela vous
donne une façon simple pour faire des choses comme définir des chemins de répertoire
communs ou des variables d’environnement spécifiques à un module pour des tâches
Apple Qmaster.
Bouton Démarrer le partage27
Pour définir des variables d’environnement dans Apple Qmaster :
1 Sélectionnez la commande pour laquelle vous souhaitez définir une variable
d’environnement.
2 Cliquez sur le bouton Définir l’environnement.
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, vous pouvez ajouter des scripts de préexécution
et des variables d’environnement, mais aussi modifier ou supprimer des scripts de
préexécution et des variables d’environnement existants.
 Pour ajouter une variable, cliquez sur le bouton Ajouter (+), puis sélectionnez
et modifiez Variable sans titre dans les colonnes Nom et Valeur.
 Pour supprimer une variable, sélectionnez-la, puis cliquez sur le bouton Supprimer (–).
Une variable d’environnement, qu’est-ce que c’est ?
Les variables d’environnement sont des réglages au sein d’un shell à partir duquel des
commandes qui affectent la façon dont un programme fonctionne sont émises. Les personnes qui exécutent régulièrement des commandes à partir d’un terminal shell ou qui
écrivent des scripts shell connaissent généralement les variables d’environnement.
Par exemple, la variable d’environnement appelée PATH indique au shell où il doit rechercher les commandes qui sont saisies. Le chemin spécifié devient le chemin de recherche
qui est utilisé pour localiser un programme. Elle est définie pour vous automatiquement,
mais il se peut que vous souhaitiez la modifier. Par exemple, si votre nom d’utilisateur est
marie et qu’il y a un répertoire nommé groupbin (dans votre répertoire de départ) contenant des programmes que vous souhaitez exécuter à partir d’un shell, le nom de la variable d’environnement serait PATH et la valeur de cette variable serait ~marie/groupbin.
Un script de préexécution, qu’est-ce que c’est ?
Un script de préexécution est un script que vous pouvez exécuter sur chaque nœud
d’un cluster avant le traitement du lot proprement dit. Ces scripts sont envoyés avec
chaque segment distribué d’une tâche.
Cliquez sur le bouton
Ajouter (+), puis saisissez
le nom et la valeur de la
variable.28
4 Cliquez ensuite sur OK.
Vos variables d’environnement entrent en vigueur immédiatement et ne portent que
sur la commande sélectionnée.
Utilisation de la ligne de commande dans Apple Qmaster
Si vous êtes habitué à effectuer votre travail à partir de shells de terminal et que vous
avez besoin d’exécuter (ou préférez exécuter) Apple Qmaster à partir de la ligne de
commande avec une utilisation minimale de l’interface des applications, cette section
vous est destinée.
Installation d’Apple Qmaster à partir de la ligne de commande
Suivez les étapes ci-dessous pour installer le logiciel Apple Qmaster sur chaque ordinateur
que vous souhaitez utiliser pour le traitement distribué. (Tous les ordinateurs doivent se
trouver sur le même sous-réseau.)
1 Copiez le paquet d’installation autonome (AppleQmasterNode.mpkg) sur le système
distant.
Remarque : ne modifiez pas la hiérarchie des fichiers des paquets.
2 Ouvrez une session sur le système distant.
3 Saisissez la commande suivante :
sudo installer -pkg AppleQmasterNode.mpkg -target /
Les processus d’Apple Qmaster démarrent automatiquement après l’installation.
4 Facultativement, effectuez l’une des opérations suivantes pour démarrer les processus
d’Apple Qmaster :
 Saisissez la commande suivante :
sudo SystemStarter start Qmaster
 Redémarrez l’ordinateur distant.
5 Répétez ces étapes pour chaque ordinateur de votre réseau de traitement distribué.
? Astuce : vous pouvez aussi installer Apple Qmaster à l’aide d’Apple Remote Desktop.
Il suffit de sélectionner un nœud, de cliquer sur Installer le paquet et de sélectionner
le paquet d’installation autonome AppleQmasterNode.mpkg. Le processus de copie
et d’installation est effectué automatiquement. 29
Commandes de shell pour la configuration des nœuds de service
et des contrôleurs de cluster
Une alternative à l’utilisation de la sous-fenêtre Apple Qmaster des Préférences Système
consiste à utiliser la commande qmasterprefs avec les options de ligne de commande destinées à activer et désactiver les services de contrôle des clusters et des nœuds de service.
Dans les descriptions de ligne de commande ci-dessous, les crochets < > indiquent
un argument obligatoire dans une commande et les crochets [ ] indiquent un argument
facultatif.
Vue d’ensemble
Vous trouverez ci-dessous un résumé de la commande permettant d’activer et de
désactiver les services de contrôle des clusters sur un ordinateur. La commande qmasterprefs se trouve dans le dossier /usr/sbin.
qmasterprefs -cluster [-timeout ] [-servername ]
[-list] [-help]
Vous trouverez ci-dessous un résumé de la commande permettant d’activer
et de désactiver le traitement des nœuds de service sur un ordinateur.
qmasterprefs -service "Unix Processing" [-instances ]
[-timeout ] [-servername ] [-list] [-help]
Options de commande
Ce tableau fournit des informations sur l’activation et la désactivation de chacun
des services de contrôle de cluster et de noeud de service.
Option de commande de
préférence Description
[-cluster] Active ou désactive les services de contrôle de cluster.
[timeout min] [servername nom] [quickcluster on | off]
[unmanagedservices on | off] [unmanagedmulticapturethreshold sec]
[networkinterface allinterfaces | ]
[-service Rendering]
Active ou désactive les services de rendu UNIX.
[timeout min] [instances n] [autorestart on | off]
[unmanaged on | off]
[-list] Répertorie les réglages qmasterprefs actuels.
[-help] Affiche des informations sur les options prises en charge
par qmasterprefs.
[-restart] Redémarre les services Apple Qmaster.
[-nom du service options] Définit les options des services.
[-stopSharing] Arrêter les services d’Apple Qmaster.
[-reset] Réinitialiser les services d’Apple Qmaster.30
Remarque : pour la liste complète des options de commande shell, saisissez
qmasterprefs -help.
Commandes de shell pour l’envoi de travaux Apple Qmaster
Vous pouvez utiliser la commande Apple Qmaster, Apple Qmaster, avec un certain
nombre d’options de ligne de commande pour soumettre des tâches.
Dans les descriptions de ligne de commande ci-dessous, les crochets < > indiquent
un argument obligatoire dans une commande et les crochets [ ] indiquent un argument
facultatif.
Vue d’ensemble
Voici une vue d’ensemble de la commande permettant d’envoyer un travail à un cluster.
La commande Apple Qmaster se trouve dans le dossier /Applications/Apple Qmaster.app/
Contents/MacOS.
Apple Qmaster[-clustername ] [-clusterid ][-command -options
[-wd ] [-timeout ] [-show] [-batchname ] [-help]
Une fois que la tâche a été soumise avec succès, cette commande affiche l’identifiant
du lot et l’identifiant de la tâche dans le shell.
[-launchContentAgent]
Lancer l’agent de contenu au démarrage.
[-log ][0-5][truncate]
Définir le niveau d’historique global. Tronquer les historiques.
Option de commande de
préférence Description31
Options de commande
Ce tableau contient des informations sur chacune des options de commande pour l’envoi
de travaux.
Option de commande d’envoi Description
[-clustername ] Utilisez-la pour spécifier le nom du cluster auquel vous souhaitez
envoyer le travail. Avec le nom du cluster, Apple Qmaster recherche
le cluster sur le réseau afin de l’utiliser.
[-batchname ] Utilisez-la pour spécifier un nom pour le lot, de façon à pouvoir
le reconnaître facilement dans Batch Monitor.
[-clusterid ]
Vous pouvez aussi utiliser -clusterid pour saisir l’identifiant de cluster et le numéro de port au lieu de -clustername. Lorsque vous
saisissez l’ID de cluster et le port, moins de temps est nécessaire
pour rechercher le cluster sur le réseau
Si vous avez utilisé -clustername et que le cluster nécessite un mot
de passe, utilisez -clusterid pour spécifier le nom d’utilisateur et le
mot de passe (vous devez également inclure l’adresse IP: numéro
du port chaque fois que vous utilisez -clusterid.)
Astuce : utilisez la commande Apple Qmaster -show pour afficher
l’adresse IP et le numéro de port d’un cluster.
[-command ]
Spécifie le type de commande que vous saisissez : Shell, Shake,
Maya, ou une autre commande en fonction de l’application que
vous souhaitez utiliser pour le traitement distribué.
[-options ] Spécifie la commande avec le code XML. Saisissez le code XML après
-options avec les qualificatifs nécessaires pour le saisir dans un shell.
Consultez la section « Exemple de code XML de commande Shake, »
ci-après pour un exemple.
Si vous ne saisissez pas -option, les valeurs qui figurent dans le
fichier de préférences de l’application qui se trouve dans le dossier
~/Bibliothèque/Preferences sont utilisées (c’est-à-dire les valeurs de
la dernière tâche soumise).
[-wd ]
Spécifie le chemin au répertoire de travail (celui à partir duquel la
commande doit être exécutée). Le répertoire de travail par défaut
est /Applications/Shake.
[-timeout ] Utilisez cette commande pour spécifier le nombre de secondes
avant que Apple Qmaster n’interrompe la recherche d’un cluster.
La valeur par défaut est de 0, ce qui signifie qu’il n’y a pas de limite
pour l’expiration, impliquant que Apple Qmaster parcourt le réseau
jusqu’à ce qu’il ait trouvé le cluster.
[-show] Affiche les informations d’identification du cluster spécifié avec -
clustername ou -clusterid ou de tous les clusters si aucun cluster
n’est spécifié.
[-help] Affiche des informations sur les options prises en charge par
Apple Qmaster.32
Exemple de code XML de commande Shake
Le code ci-dessous est un exemple de code XML pour l’envoi d’une commande Shake.
Remarquez qu’étant donné que ce code doit être saisi en tant que ligne de commande,
chaque caractère non alphanumérique venant après -options doit être précédé d’une
barre oblique inverse (\).
/Applications/Apple\ Qmaster.app/Contents/MacOS/Apple\ Qmaster -clustername
elvis -command "Shake" -options \\<\/command\>
Remarque : Apple Qmaster stocke le code XML de la dernière commande que vous saisissez dans ~Bibliothèque/Preferences/com.apple.AppleQmaster.plist. Vous pouvez y copier
la commande sous la forme de code XML et la personnaliser pour l’utiliser pour soumettre
une autre tâche.
Commandes de shell pour le contrôle des lots
Vous pouvez utiliser la commande Batch Monitor, Batch Monitor, avec un certain
nombre d’options de ligne de commande pour surveiller des tâches.
Dans les descriptions de ligne de commande ci-dessous, les crochets < > indiquent
un argument obligatoire dans une commande et les crochets [ ] indiquent un argument facultatif.
Vue d’ensemble
Voici une vue d’ensemble de la commande pour le contrôle de lots. La commande
Batch Monitor se trouve dans /Applications/Utilitaires/Batch Monitor.app/Contents/MacOS.
Batch Monitor [-clustername ] [-clusterid ] [-jobid -batchid
] [-timeout ] [-query ] [-help]
Pour annuler un travail ou un lot :
Batch Monitor [-clustername ] [-clusterid ] -kill -jobid
-batchid 33
Options de commande
Ce tableau contient des informations sur chacune des options de commande pour
le contrôle de lots.
Option de commande de
contrôle Description
[-clustername ] Utilisez-la pour spécifier le nom du cluster auquel le travail a été
envoyé.
[-clusterid ]
Vous pouvez aussi vous servir de -clusterid pour saisir l’ID et
le numéro du port du cluster au lieu d’utiliser -clustername.
Si vous avez utilisé -clustername et que le cluster nécessite un
mot de passe, utilisez -clusterid pour spécifier le nom d’utilisateur et le mot de passe (vous devez également inclure l’adresse IP:
numéro du port chaque fois que vous utilisez -clusterid).
Astuce : utilisez Apple Qmaster -show ou Compressor -show
pour afficher l’adresse IP et le numéro de port d’un cluster.
[-jobid -
batchid ]
Utilisez-la pour spécifier le travail que vous souhaitez contrôler.
Lorsque vous utilisez l’option -jobid, vous devez également spé-
cifier -batchid sous la forme du nom qui a été attribué au lot lors
de sa soumission. Les paramètres batchid et jobid sont affichés
après l’envoi d’un lot.
Si vous n’utilisez pas l’option -jobid, tous les travaux envoyés
au cluster spécifié sont répertoriés.
[-timeout ] Utilisez cette commande pour spécifier le nombre de secondes
avant que Batch Monitor n’interrompe la recherche d’un cluster.
La valeur par défaut est de 0, ce qui signifie qu’il n’y a pas de limite
pour l’expiration, impliquant que Batch Monitor parcourt le réseau
jusqu’à ce qu’il ait trouvé le cluster.
[-query ] Utilisez cette option pour spécifier la fréquence, en secondes,
selon laquelle l’état du travail doit être mis à jour.
[-kill -jobid
-batchid ]
Annule le travail ou lot spécifié.
[-help] Affiche des informations sur les options prises en charge par
Batch Monitor.34
Utilisation de scripts pour exécuter Apple Qmaster, Compressor
et Batch Monitor
Pour simplifier votre utilisation de la ligne de commande, vous pouvez ajouter des scripts
compatibles avec la ligne de commande à /usr/bin. Chaque script définit une variable
d’environnement pour l’emplacement, puis exécute le code binaire. Utiliser les scripts
suivants serait utile si vous utilisez souvent la ligne de commande pour les soumissions
ou les soumissions automatiques. Vous ne devez pas spécifier le chemin complet et vous
pouvez ajouter les variables d’environnement et les options que vous utilisez le plus souvent pour accélérer le processus de soumission. Pour exécuter Apple Qmaster, Compressor ou Batch Monitor, il suffit d’ouvrir un terminal et de taper qmaster, compressor ou
batchmonitor.
Exemple de script Apple Qmaster
#!/bin/csh -f
#
# set env var, EMPLACEMENT_DE_QMASTER s’il n’est pas défini
#
if ${? EMPLACEMENT_DE_QMASTER} == 0 then
pushd `dirname $0` >& /dev/null
setenv EMPLACEMENT_DE_QMASTER /Applications/Apple\ Qmaster
popd >& /dev/null
endif
#
# launch qmaster
#
exec ${EMPLACEMENT_DE_QMASTER}/Apple\ Qmaster.app/Contents/MacOS/Apple\
Qmaster $argv:q
Exemple de script Compressor
#!/bin/csh -f
#
# set env var, EMPLACEMENT_DE_COMPRESSOR s’il n’est pas défini
#
if ${?EMPLACEMENT_DE_COMPRESSOR} == 0 then
pushd `dirname $0` >& /dev/null
setenv EMPLACEMENT_DE_COMPRESSOR /Applications/Compressor.app/Contents/
MacOS
popd >& /dev/null
endif
#
# launch Compressor
#
exec ${EMPLACEMENT_DE_COMPRESSOR}/Compressor $argv:q35
Exemple de script Batch Monitor
#!/bin/csh -f
#
# set env var, EMPLACEMENT_DE_BATCHMONITOR s’il n’est pas défini
#
if ${?EMPLACEMENT_DE_BATCHMONITOR} == 0 then
pushd `dirname $0` >& /dev/null
setenv EMPLACEMENT_DE_BATCHMONITOR "/Applications/Utilities/Batch Monitor.app/Contents/MacOS"
popd >& /dev/null
endif
#
# launch Batch Monitor
#
exec "${EMPLACEMENT_DE_BATCHMONITOR}/Batch Monitor" $argv:q
PowerBook G4
12 pouces
Guide de l’utilisateur
Contient des informations de configuration,
d’extension et de dépannage pour votre
ordinateur PowerBook G4
F3185.book Page 1 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMK Apple Computer, Inc.
© 2005 Apple Computer Inc. Tous droits réservés.
Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur la
propriété littéraire et artistique, complétée par la loi du 3
juillet 1985 et par toutes les conventions internationales
applicables aux droits d’auteurs. En vertu de ces lois et
conventions, aucune reproduction totale ni partielle de ce
manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable
d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En
l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation
à des fins commerciales de ce logo via le clavier
(Option + 1) pourra constituer un acte de contrefaçon
et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est
pas responsable des erreurs de reproduction ou
d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleTalk, Final Cut Pro,
FireWire, iCal, iDVD, iLife, iMovie, iPod, iTunes, Mac,
Macintosh, Mac OS et PowerBook sont des marques
d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
AirPort Express, FileVault, Finder, iPhoto, iSight, Safari,
SuperDrive et Xcode sont des marques d’Apple
Computer, Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Music Store sont des
marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple
Computer, Inc.
PowerPC est une marque d’International Business
Machines Corporation, utilisée sous licence.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation
et au fonctionnement de ces produits.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur
elles-mêmes protégées par divers brevets américains
ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres
détenteurs. L’utilisation de ces technologies de
protection des droits d’auteurs doit être autorisée par
Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé
ou de visualisation restreinte, sauf consentement de
Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie
inverse est interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 et 4,907,093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F3185.book Page 2 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM 3
1 Table des matières
Chapitre 1 5 Premiers contacts
6 Fonctionnalités de base de votre PowerBook
8 Autres fonctionnalités de votre PowerBook
10 Configuration
17 Comment éteindre mon PowerBook ?
19 Calibration de votre batterie
19 Et ensuite ?
Chapitre 2 21 Notions élémentaires
21 À la découverte de votre nouveau PowerBook
22 Réglage de votre moniteur
23 Utilisation de votre adaptateur secteur
24 Utilisation du trackpad
25 Utilisation du clavier
26 Utilisation d’une souris
26 À propos de Mac OS X
27 Personnalisation du bureau et réglage des préférences
28 Utilisation des applications
28 Connexion à une imprimante
30 Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute
30 Maintien à jour de votre logiciel
31 Connexion d’un appareil photo ou de tout autre périphérique via le port
FireWire ou USB
31 Connexion à un réseau
31 Utilisation d’Internet
31 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
33 Lorsqu’une application se fige
Chapitre 3 35 Utilisation de votre ordinateur
36 USB (Universal Serial Bus)
39 FireWire
41 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
43 Accès sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort Extreme
45 Ethernet (10/100Base-T)
F3185.book Page 3 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM4 Table des matières
46 Utilisation de votre modem
46 Connexion de haut-parleurs et de périphériques audio
47 Gestion de la vidéo externe (DVI, VGA, Composite et S-vidéo)
50 Sudden Motion Sensor
50 Utilisation de votre lecteur optique
54 Batterie
58 Rainure de sécurité
Chapitre 4 59 Ajout de mémoire à votre ordinateur
59 Ajout de mémoire
Chapitre 5 65 Dépannage
65 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
67 Autres problèmes
69 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
71 Utilisation de Apple Hardware Test
71 Installation des outils Xcode
71 Localisation du numéro de série de votre produit
Annexe A 73 Caractéristiques
Annexe B 75 Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité
75 Nettoyage de votre PowerBook
75 Transport de votre PowerBook
76 Rangement de votre PowerBook
76 Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation de votre ordinateur
77 Consignes générales de sécurité
79 Batterie
79 Connecteurs et ports
79 Protégez votre système auditif
79 Apple et l’environnement
80 Ergonomie
Annexe C 83 Connexion à Internet
85 Collecte des informations nécessaires
86 Saisie de vos informations
87 Modem commuté avec connexions PPP (Point-To-Point Protocol)
89 Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou réseau LAN
94 Connexion sans fil AirPort Extreme
98 Dépannage de votre connexion
Annexe D 101 Les dix questions principales
105 Communications Regulation Information
F3185.book Page 4 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM1
5
1 Premiers contacts
Votre PowerBook est un ordinateur portable des
plus complets.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation et consignes de
sécurité (voir la page 75) avant de brancher votre ordinateur sur une prise de courant.
Adaptateur Mini-DVI/VGA Adaptateur Mini-DVI/DVI
Adaptateur secteur Câble CA
Connecteur CA
Câble téléphonique
F3185.book Page 5 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM6 Chapitre 1 Premiers contacts
Fonctionnalités de base de votre PowerBook
®
Haut-parleur intégré
® Bouton d’alimentation
Fenêtre d’antenne
AirPort Extreme
Fenêtre d’antenne
AirPort Extreme
Microphone
Touche
de fonction
(Fn)
Témoin
lumineux de
suspension
d’activité Bouton Trackpad
d’ouverture
de l’écran
Bouton du
trackpad
Lecteur de disque
optique à chargement
frontal
Touches de
réglage du
volume
¤ Touches de
réglage de la
luminosité
Touche de
verrouillage
numérique
Touches de
fonction
-
— Touche
silence
Touche
d’éjection
de disque
Touche de
changement
du mode vidéo
Haut-parleur intégré
(sous la grille du
haut-parleur)
F3185.book Page 6 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 1 Premiers contacts 7
Pour plus d’informations sur AirPort Extreme ou sur le lecteur de disque optique, consultez
le chapitre 3, “Utilisation de votre ordinateur”, à la page 35.
¤ Boutons de réglage de la luminosité
Permettent d’augmenter ou de réduire la luminosité de l’écran de votre PowerBook.
- Boutons de réglage du volume
Augmentent ou diminuent le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés et du port casque.
Touche de verrouillage numérique
Permet d’activer et de désactiver le pavé numérique intégré au clavier du PowerBook. Lorsque le pavé
numérique est activé, une lumière verte éclaire la touche.
i Touche de bascule du mode vidéo
Pour passer du mode recopie vidéo au mode bureau étendu et inversement.
C Touche d’éjection de disque
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque. Il est également possible d’éjecter un
disque en faisant glisser son icône dans la corbeille.
Microphone
Enregistrez de l’audio directement sur le disque dur de votre PowerBook via le microphone intégré.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Écoutez de la musique, le son de vos films, jeux et fichiers multimédia.
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les touches de fonction (F1 à F12).
Témoin lumineux de suspension d’activité
Un voyant blanc clignote lorsque le PowerBook est en suspension d’activité.
Bouton d’ouverture de l’écran
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l’écran et votre PowerBook.
Trackpad
Déplacez le pointeur sur l’écran du PowerBook en utilisant un doigt sur le trackpad ; faites défiler avec
deux doigts sur le trackpad (activez ou désactivez le défilement dans la sous-fenêtre Clavier et souris
des Préférences Système). Consultez “Utilisation du trackpad” à la page 24 pour plus d’informations
sur le déplacement du pointeur et le défilement avec le trackpad.
Lecteur de disque optique à chargement frontal
Votre lecteur de disque optique peut lire les CD-ROM, les CD photo, les CD audio standard, les DVDROM et DVD-R, les films DVD et d’autres types de supports. Il permet aussi de graver de la musique,
des documents et d’autres fichiers numériques sur des disques CD-R et CD-RW. Si votre ordinateur est
doté d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également écrire sur des disques DVD-R, DVD+R, DVD-RW
et DVD+RW. Consultez “Utilisation de votre lecteur optique” à la page 50 pour plus de détails.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer, d’éteindre ou de suspendre l’activité de votre PowerBook.
Fenêtres de l’antenne AirPort Extreme/Bluetooth
Grâce aux bornes d’accès optionnelles Airport Extreme et Airport Express ou à un autre concentrateur sans fil, vous pouvez vous connecter sans fil à Internet. Vous pouvez aussi vous connecter sans fil
à des périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth®
, notamment à des souris, des claviers,
des assistants numériques personnels et des téléphones cellulaires.
F3185.book Page 7 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM8 Chapitre 1 Premiers contacts
Autres fonctionnalités de votre PowerBook
®
Logement
de sécurité
Port de
l’adaptateur
secteur
¯
GPort Ethernet
(10/100Base-T)
W Port du modem interne
HPort
FireWire 400
d Ports USB 2.0
Port
Mini-DVI
£
, Port d’entrée audio f Port du casque
d’écoute
F3185.book Page 8 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 1 Premiers contacts 9
Pour des informations supplémentaires sur ces caractéristiques, consultez le chapitre 3, “Utilisation de
votre ordinateur”, à la page 35.
¯ Port d’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur portable Apple fourni pour recharger la batterie.
W Port du modem interne
Permet de relier une ligne téléphonique standard directement au modem interne.
G Port Ethernet (10/100Base-T)
Permet de se connecter à un réseau Ethernet 10/100Base-T haut débit ou à un autre ordinateur afin
d’échanger des fichiers. La fonction de détection automatique du port Ethernet détecte les autres
périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet, il est inutile
d’utiliser un câble croisé Ethernet.
H Port FireWire (400)
Permet de connecter des périphériques à haute vitesse tels que caméras vidéo numériques
et périphériques de stockage externes. Pour plus d’informations, consultez la page 39.
d Deux ports USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Grâce à la technologie USB, vous pouvez connecter des périphériques supplémentaires à votre
ordinateur, tels qu’une imprimante, des unités de stockage externes, un appareil photo numérique,
un modem, un clavier ou une manette de jeu.
£ Port Mini-DVI (moniteur externe)
Utilisez l’adaptateur Mini-DVI vers DVI inclus pour connecter votre PowerBook à un écran plat Apple
ou à tout autre type d’écran muni d’un connecteur DVI. Connectez le PowerBook à un moniteur
externe ou à un appareil de projection doté d’un connecteur VGA à l’aide de l’adaptateur Mini-DVI
vers VGA inclus. Vous pouvez également utiliser un adaptateur Mini-DVI vers Vidéo (vendu séparé-
ment) pour la connexion à un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre appareil vidéo muni d’un
port composite ou S-vidéo.
, Port d’entrée audio
Permet de connecter un microphone ou un autre appareil audio à votre PowerBook.
f Port casque d’écoute (sortie ligne audio)
Permet de connecter des haut-parleurs, un casque d’écoute ou tout autre périphérique
de sortie audio.
Rainure de sécurité
Protégez votre PowerBook contre le vol en l’attachant à l’aide d’un câble de sécurité.
F3185.book Page 9 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts
Configuration
Votre ordinateur PowerBook est conçu pour être configuré rapidement et utilisé
immédiatement.
Étape 1 : Branchement de l’adaptateur secteur
m Branchez le connecteur CA de votre adaptateur secteur dans la prise de courant et
branchez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise adaptateur secteur de votre
PowerBook.
Important : si vous utilisez le connecteur CA avec votre adaptateur secteur, vérifiez que
les deux broches sont enclenchées avant de brancher l’adaptateur à la prise.
Pour étendre la portée de votre adaptateur secteur, vous pouvez joindre le câble CA
si vous le souhaitez. Voir “Utilisation de votre adaptateur secteur” à la page 23.
Étape 2 : Préparez-vous à vous connecter
La première fois que vous démarrez votre ordinateur, l’Assistant réglages vous accueille
et vous guide dans le processus d’enregistrement. Il vous aide aussi à configurer votre
ordinateur et votre connexion Internet. Cet accès requiert généralement l’ouverture
d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (payant dans certains cas).
Connecteur CA
Connecteur CA
Câble CA
Fiche de
l’adaptateur secteur ¯ Port de l’adaptateur secteur
F3185.book Page 10 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 1 Premiers contacts 11
La configuration de la connexion Internet requiert généralement que vous fournissiez
des informations telles que le nom de compte donné par votre FAI. Si vous n’êtes pas
prêt à configurer votre connexion tout de suite, vous pouvez ignorer cette étape et y
revenir plus tard. Consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 83 pour plus
d’informations sur comment la configurer plus tard. Si vous êtes prêts, procurez-vous
les informations ci-dessous selon le type de connexion que vous utiliserez.
Vous pouvez écrire les informations de votre FAI ou de votre administrateur réseau
sur ces pages pour ensuite les saisir dans l’Assistant réglages.
Pour configurer une connexion téléphonique classique, procurez-vous les
informations suivantes :
 nom du fournisseur d’accès ;
 utilisateur ou nom de compte ;
 mot de passe ;
 numéro de téléphone du FAI ;
 autre numéro de téléphone ;
 préfixe pour obtenir une ligne extérieure.
Pour configurer une connexion DSL, modem câble, LAN ou sans fil
AirPort Extreme :
m Choisissez d’abord votre méthode de connexion (demandez à votre administrateur
système ou à votre FAI, si vous ne la connaissez pas) :
 manuellement ;
 utilisation de DHCP avec une adresse manuelle ;
 via DHCP ;
 via BootP ;
 PPP.
Si vous n’êtes pas sûr de savoir quelle méthode utiliser, il est recommandé d’activer
l’option “Via DHCP”, car le réseau fournit la plupart des informations requises
automatiquement.
Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Utilisation de DHCP avec une adresse
manuelle”, regroupez les informations suivantes :
 adresse IP ;
 masque de sous-réseau ;
 adresse du routeur.
Remarque : si vous avez sélectionné “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”,
vous n’avez pas besoin d’un masque de sous-réseau ni d’adresse de routeur.
F3185.book Page 11 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts
Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, regroupez les informations facultatives suivantes
(consultez votre FAI si nécessaire) :
 ID client DHCP ;
 serveurs DNS.
Si vous avez sélectionné “PPP” (pour des connexions PPPoE), procurez-vous les
informations suivantes :
 fournisseur d’accès ;
 nom du compte ;
 mot de passe ;
 nom du service PPPoE.
Les informations ci-dessous sont facultatives. Consultez votre FAI ou votre administrateur système si nécessaire.
 serveurs DNS ;
 nom de domaine ;
 serveur proxy.
Transfert de fichiers provenant d’un autre Mac ?
Si vous possédez déjà un ordinateur Mac, l’Assistant réglages peut également vous
aider à transférer automatiquement des comptes utilisateurs, des paramètres réseau,
des applications et d’autres informations de votre ancien Mac vers votre nouveau Mac.
Pour transférer des informations, vous devez disposer des éléments suivants :
 un câble FireWire 6 broches vers 6 broches standard ;
 l’autre ordinateur Mac dont vous disposez doit disposer de Mac OS X 10.1 ou ultérieur
installé ;
 l’autre Mac doit être équipé d’une carte FireWire intégrée et doit pouvoir prendre
en charge le mode disque cible FireWire.
Pour transférer des informations de votre ancien Mac vers votre nouveau Mac :
m Il vous suffit d’allumer votre nouveau Mac et de suivre les instructions à l’écran. L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert de vos informations.
Le transfert d’informations sur votre nouveau Mac n’affecte pas les informations se
trouvant sur votre autre Mac. Si vous avez créé des partitions sur votre nouveau Mac,
toutes les informations de votre autre Mac seront transférées vers une seule partition.
Avec l’Assistant réglages, vous pouvez transférer :
 les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;
 les réglages Internet et de réseau, pour que votre nouvel ordinateur soit automatiquement configuré avec les mêmes réglages que votre autre Mac ;
F3185.book Page 12 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 1 Premiers contacts 13
 les applications1
, pour que toutes celles que vous utilisiez sur votre autre Mac soient
installées sur votre nouvel ordinateur ;
 les fichiers et les dossiers qui se trouvent sur le disque dur et les partitions. Cela vous
permet d’accéder facilement aux fichiers et dossiers que vous utilisiez sur votre
ancien Mac.
Si vous ne pensez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, vous avez la possibilité de
lui retirer l’autorisation d’accès relative à la lecture de musique achetée sur le magasin
de musique en ligne iTunes Music Store.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier
démarrage de votre ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier
Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration.
Remarque : si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour transférer vos informations
à partir d’un ancien Macintosh et que vous souhaitez utiliser l’Assistant migration pour
transférer à nouveau des informations, assurez-vous que FileVault est désactivé sur
l’ancien Macintosh. Pour désactiver FileVault, ouvrez la sous-fenêtre Comptes des
Préférences Système et cliquez sur Sécurité. Suivez les instructions à l’écran.
Étape 3 : Connectez vos câbles
Connectez ensuite votre PowerBook à une ligne téléphonique, un modem DSL,
un modem câble ou à un réseau Ethernet. Si vous vous connectez à un réseau sans
fil AirPort Extreme, vous n’avez pas besoin de câbles.
Pour se connecter à une ligne téléphonique :
m Connectez le câble téléphonique relié à la prise murale au port modem interne pour
une connexion commutée.
1.
Vous devrez peut-être réinstaller certaines applications transférées.
Câble téléphonique
W Port du modem interne
®
F3185.book Page 13 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts
Veillez à connecter le modem interne à une ligne téléphonique analogique (type
le plus répandu chez les particuliers). Le modem ne fonctionnera pas avec une ligne
téléphonique numérique.
Pour plus d’informations sur votre modem, consultez “Utilisation de votre modem” à la
page 46. Pour plus d’informations sur d’autres types de connexions, voir l’annexe C,
“Connexion à Internet”, à la page 83.
Pour se connecter à un modem DSL ou câble ou à un réseau Ethernet :
m Connectez le câble à votre modem DSL ou modem câble comme indiqué dans les
instructions du modem, ou connectez le câble Ethernet à un concentrateur ou une
prise Ethernet. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble au port Ethernet de
l’ordinateur.
Avertissement : ne connectez jamais une ligne téléphonique numérique au modem,
car un type de ligne inapproprié risque de l’endommager. Contactez votre opérateur
téléphonique si vous n’êtes pas certain(e) de votre type de ligne téléphonique.
Câble Ethernet ®
G Port Ethernet
(10/100Base-T)
F3185.book Page 14 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 1 Premiers contacts 15
Étape 4 : Allumez votre PowerBook
Maintenant que vous disposez de toutes les informations de configuration, vous êtes
prêt à démarrer votre ordinateur. L’assistant réglages s’ouvre alors automatiquement
pour vous aider.
1 Pour allumer l’ordinateur, appuyez sur le bouton d’alimentation (®).
Remarque : lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation pour démarrer votre
ordinateur, effectuez une seule pression brève (maximum 1 seconde). Relâchez le
bouton d’alimentation dès que vous entendez le signal sonore indiquant le démarrage
car vous risquez d’éteindre l’ordinateur.
®
® Bouton d’alimentation
F3185.book Page 15 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts
Votre ordinateur émet un signal sonore de démarrage lorsque vous l’allumez.
Sa mise en route prend quelques instants.
2 Le trackpad de votre PowerBook vous permet de sélectionner et de déplacer des
éléments à l’écran de la même façon que la souris d’un ordinateur de bureau.
 Pour déplacer le pointeur à l’écran, glissez votre index sur le trackpad.
Important : pour déplacer le pointeur, n’utilisez qu’un doigt sur le trackpad ; le pointeur ne se déplacera pas si vous utilisez plus d’un doigt (le trackpad est conçu pour
permettre le défilement lorsque vous utilisez deux doigts accolés, si la fonction de
défilement est activée. Consultez “Utilisation du trackpad” à la page 24 pour plus
d’informations).
Problèmes de mise sous tension de l’ordinateur
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation
 La batterie est peut-être déchargée. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est
correctement connecté à l’ordinateur et relié à une prise électrique. La prise doit
s’éclairer lorsque que vous la branchez à l’ordinateur.
 Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, consultez “Problèmes vous empêchant
d’utiliser votre ordinateur” à la page 65.
Un point d’interrogation clignotant sur une icône de disque ou de dossier
apparaît à l’écran.
 Cette icône signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le
logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur. Essayez de redémarrer. Appuyez sur le Bouton d’alimentation pendant 4 à 5
secondes jusqu’à l’arrêt de votre ordinateur. Appuyez ensuite de nouveau sur le
bouton d’alimentation. Si le problème persiste, vous devrez peut-être réinstaller
votre logiciel système. Voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 69.
F3185.book Page 16 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 1 Premiers contacts 17
 Pour sélectionner un élément, cliquer ou faire un double-clic, utilisez le bouton
du trackpad.
Pour obtenir des conseils sur l’utilisation du trackpad, voir “Conseils d’utilisation du
trackpad” à la page 24.
Félicitations, vous maîtrisez votre PowerBook !
Comment éteindre mon PowerBook ?
Lorsque vous avez fini de travailler avec votre PowerBook, vous pouvez suspendre son
activité ou l’éteindre.
Suspension de l’activité de votre PowerBook
Si vous n’utilisez pas votre PowerBook pendant une courte période, suspendez son
activité. Cela permet de réactiver votre ordinateur sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
®
Trackpad Bouton du trackpad
F3185.book Page 17 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM18 Chapitre 1 Premiers contacts
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la
zone de dialogue qui s’affiche.
Pour réactiver l’ordinateur :
 Si l’écran est rabattu, ouvrez-le. Votre PowerBook reprend automatiquement son
activité lorsque vous ouvrez l’écran.
 Si l’écran est ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur n’importe quelle
touche du clavier.
Extinction de votre PowerBook
Si vous ne comptez pas utiliser votre PowerBook pendant un jour ou deux, éteignez-le.
Pour éteindre votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®), puis cliquez sur Éteindre dans la zone
de dialogue qui s’affiche.
Si vous comptez ranger votre PowerBook pour une durée prolongée, consultez la
section “Rangement de votre PowerBook” à la page 76 pour plus d’informations sur
les moyens d’éviter que votre batterie ne se décharge complètement.
Avertissement : patientez quelques secondes jusqu’à ce que le voyant blanc de suspension d’activité clignote sur le loquet de l’écran (signalant que l’activité de l’ordinateur est
suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre PowerBook.
Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner
risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité
de démarrer à partir du disque dur.
F3185.book Page 18 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 1 Premiers contacts 19
Calibration de votre batterie
Pour garantir à votre batterie une durée de vie optimale, respectez les étapes suivantes
pendant la première semaine d’utilisation de votre PowerBook.
Pour calibrer initialement votre batterie, suivez ces étapes :
1 Branchez votre adaptateur secteur et chargez complètement la batterie de votre
PowerBook jusqu’à ce que l’éclairage de l’adaptateur passe au vert et que l’indicateur
à l’écran dans la barre des menus indique que la batterie est complètement chargée.
2 Déconnectez l’adaptateur secteur et utilisez votre PowerBook.
Lorsque votre batterie est presque déchargée, un message d’avertissement apparaît
à l’écran. Continuez à utiliser votre PowerBook jusqu’à ce qu’il suspende automatiquement son activité. Votre batterie sera alors suffisamment déchargée en vue de son
étalonnage.
3 Connectez l’adaptateur secteur jusqu’à ce que la batterie soit complètement rechargée.
Important : pour calibrer votre batterie, vous devez la vider complètement, puis la
recharger en une seule fois. Après cela, vous pouvez connecter et déconnecter l’adaptateur secteur, quel que soit le niveau de charge de la batterie.
Si vous avez acheté des batteries supplémentaires, répétez la procédure de calibrage avec
celles-ci. Pour plus d’informations sur votre adaptateur secteur et votre batterie, consultez
“Utilisation de votre adaptateur secteur” à la page 23 et “Batterie” à la page 54.
Et ensuite ?
 Apprenez les principes de base de votre PowerBook. Consultez le chapitre 2, “Notions
élémentaires”, à la page 21.
 Amusez-vous en testant les applications et fonctionnalités Internet offertes par votre
ordinateur. Parcourez le livret Mac OS X fourni avec votre ordinateur.
 Si vous n’êtes pas familiarisé avec Mac OS X, ouvrez l’Aide Mac et parcourez les
informations.
 Passage d’un autre ordinateur ? Sélectionnez Aide > Aide Mac dans la barre de menu
et consultez la section “Nouveau Mac OS X”. Elle vous permettra de faire appel à vos
connaissances informatiques afin de vous familiariser avec Mac.
F3185.book Page 19 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM20 Chapitre 1 Premiers contacts
Davantage de questions ?
Aide Mac
La plupart des informations sur l’utilisation de votre Macintosh sont disponibles
directement sur votre ordinateur.
1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (la barre des icônes au bas de l’écran).
2 Sélectionnez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus
et sélectionnez Aide Mac).
3 Cliquez dans le champ Rechercher, tapez votre question et appuyez sur la touche
Retour du clavier.
Autre assistance
 Si un problème vous empêche d’utiliser votre ordinateur, consultez le chapitre 5,
“Dépannage”, à la page 65.
 Consultez les dix questions les plus fréquemment posées. Consultez l’annexe D, “Les dix
questions principales”, à la page 101.
 Pour plus d’information sur l’assistance, les groupes de discussion et les dernières
nouveautés logicielles Apple à télécharger, visitez le site www.apple.com/fr/support.
 Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème, consultez les documents
Apple-Care livrés avec votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple.
F3185.book Page 20 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM2
21
2 Notions élémentaires
Ce chapitre présente les bases principales concernant
votre PowerBook que vous souhaiterez connaître.
À la découverte de votre nouveau PowerBook
La légèreté et la finesse de votre PowerBook vous permettent de l’emporter partout,
que ce soit au bureau, à la bibliothèque, en classe ou dans tout autre endroit pour
travailler ou jouer.
Chaque fois que vous cessez d’utiliser votre PowerBook, patientez quelques instants
pour laisser le temps au disque dur ou à un disque optique dans votre lecteur d’arrêter
de tourner avant de transporter l’ordinateur. Évitez de bousculer ou de heurter votre
PowerBook pendant que des disques sont en train de tourner.
Remarque : votre PowerBook utilise la technologie Sudden Motion Sensor pour contribuer à la protection du disque dur en cas de chute de l’ordinateur ou si celui-ci est
soumis à des vibrations extrêmes. Pour toute information supplémentaire, consultez
la section “Sudden Motion Sensor” à la page 50.
Lorsque vous utilisez votre PowerBook ou que vous rechargez la batterie, il est normal
que la température du dessous du boîtier s’élève. En cas d’utilisation prolongée, placez
votre PowerBook sur une surface plane et stable. Le dessous du boîtier est légèrement
surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi à l’équipement une tempé-
rature de fonctionnement normale.
Au cours des premières utilisations de votre ordinateur, vous entendrez peut-être
des petits bruits au démarrage ou lorsque le disque dur et les lecteurs optiques sont
sollicités. En effet, vous pouvez entendre comme un vrombissement ou des petits
bruits secs lorsque ces derniers ont accès aux informations ou lorsque vous chargez
ou éjectez un disque. Quelques instants après le démarrage de votre PowerBook, un
petit ventilateur se met généralement en marche afin de refroidir le système, ce qui
peut produire un bruit sourd. Ces petits bruits font partie du fonctionnement normal
du PowerBook.
F3185.book Page 21 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM22 Chapitre 2 Notions élémentaires
Pour plus de consignes sur la sécurité lorsque vous manipulez et utilisez votre
PowerBook dans différents lieux, veuillez consulter l’annexe B, “Consignes d’entretien,
d’utilisation et de sécurité”, à la page 75.
Réglage de votre moniteur
Lorsque vous travaillez pour la première fois sur votre ordinateur PowerBook, réglez
si nécessaire l’affichage de l’écran pour un meilleur confort visuel. Utilisez les touches
portant le symbole ¤ pour modifier la luminosité de l’écran.
Vous pouvez augmentez ou réduire la taille des images à l’écran en choisissant une
autre résolution que la résolution standard. Votre PowerBook est équipé d’un écran
TFT XGA de 12,1 pouces dont la résolution par défaut est de 1024 x 768 pixels.
Vous pouvez sélectionner une résolution de 800 x 600 ou inférieure (appelée résolution calibrée) dans la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Lorsque vous ajustez
la résolution, les éléments apparaissent plus grands à l’écran et sont par conséquent
plus faciles à visualiser. Toutefois, des résolutions réduites ne seront peut-être pas aussi
nettes que la résolution par défaut de l’écran.
Pour régler la résolution de votre écran :
m Choisissez Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus. Ouvrez
la fenêtre Moniteurs des Préférences Système.
Pour contrôler vos réglages d’écran via l’icône Moniteurs de la barre des menus,
cliquez sur l’option Ouvrir Moniteurs dans la barre des menus.
®
¤ Touches de réglage
de la luminosité
F3185.book Page 22 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 2 Notions élémentaires 23
Utilisation de votre adaptateur secteur
Le branchement de l’adaptateur secteur fournit à l’ordinateur du courant alternatif (CA)
et recharge sa batterie.
Important : pour obtenir des performances optimales, utilisez uniquement l’adaptateur
secteur fourni avec votre ordinateur.
Lorsque vous connectez pour la première fois votre adaptateur secteur à votre ordinateur, le témoin lumineux de l’adaptateur devient vert pendant une seconde pour
indiquer la présence de courant électrique. Une lumière orange indique que la batterie
est en cours de chargement. Une lumière verte indique que la batterie est complètement rechargée. Vous pouvez contrôler le niveau de la batterie soit à l’aide de l’icône
de batterie de la barre des menus, soit en vérifiant les témoins lumineux de niveau de
la batterie situés sur la partie inférieure de la batterie (voir la page 54).
Pour étendre la portée de votre adaptateur secteur, retirez le connecteur CA de votre
adaptateur. Reliez le câble CA à l’adaptateur et insérez l’autre extrémité dans la prise
de courant murale.
Utilisez uniquement le câble pour courant alternatif fourni avec votre adaptateur
secteur. Veillez à ce que le connecteur soit fermement engagé dans le port de l’adaptateur secteur de l’ordinateur afin de garantir l’arrivée du courant à l’ordinateur.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez bien la prise et non le câble.
Pour des consignes de sécurité sur l’utilisation de votre adaptateur secteur,
voir “Branchement de l’adaptateur secteur” à la page 76.
Avertissement : assurez-vous que l’adaptateur secteur est complètement assemblé
avant de le brancher sur une prise de courant. Si vous utilisez le connecteur CA avec
votre adaptateur secteur, vérifiez que les deux broches sont enclenchées avant de
brancher l’adaptateur.
Câble CA Connecteur CA
F3185.book Page 23 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM24 Chapitre 2 Notions élémentaires
Utilisation du trackpad
La réactivité du trackpad pour le déplacement du pointeur dépend de la vitesse à
laquelle vous déplacez votre doigt. Pour déplacer le pointeur sur une courte distance,
faites glisser l’index lentement sur le trackpad. Plus le déplacement du doigt est rapide,
plus la distance parcourue par le pointeur est grande.
Plutôt que d’utiliser le bouton du trackpad, utilisez votre doigt pour cliquer ou doublecliquer directement sur le trackpad. Les options du trackpad peuvent être activées via
la sous-fenêtre Clavier et souris des Préférences Système.
De plus, vous pouvez faire défiler une fenêtre verticalement et horizontalement si elle
est munie de barres de défilement en déplaçant deux doigts accolés sur le trackpad.
Cette fonction peut être désactivée ou réglée dans la sous-fenêtre Clavier et souris des
Préférences Système.
Remarque : si vous remarquez que le pointeur bouge lorsque vous tapez, car vous
effleurez accidentellement le trackpad, sélectionnez l’option “Ignorer les utilisations
accidentelles du trackpad” (fenêtre Trackpad) dans la fenêtre Clavier et souris des
Préférences Système.
Conseils d’utilisation du trackpad
Pour une utilisation efficace du trackpad, tenez compte de ces conseils :
 Utilisez un seul doigt pour déplacer le pointeur. Le trackpad est conçu pour
détecter plusieurs points de contact ; le pointeur ne se déplacera pas si vous
utilisez plus d’un doigt sur le trackpad.
 N’utilisez pas de stylo ou tout autre objet.
 Veillez à ce que votre doigt et le trackpad soient secs. Si l’humidité ou la condensation provoque une accumulation de buée sur le trackpad, essuyez-le avec un
chiffon propre avant de l’utiliser.
 N’utilisez jamais de produit nettoyant sur le trackpad.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du trackpad, choisissez Aide > Aide Mac dans
la barre des menus en haut de l’écran.
F3185.book Page 24 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 2 Notions élémentaires 25
Utilisation du clavier
Votre PowerBook est équipé d’un pavé numérique auquel vous accédez via les touches
normales du clavier. Les touches utilisées par le pavé numérique sont pourvues d’une
mention secondaire plus petite.
Pour utiliser le pavé numérique, appuyez sur la touche de verrouillage numérique.
La touche de verrouillage numérique est éclairée d’une voyant vert indiquant que le
clavier est activé. Une fois que vous avez terminé, appuyez à nouveau sur la touche de
verrouillage numérique pour la désactiver.
Important : si vous avez l’impression que votre clavier ne fonctionne pas normalement,
c’est peut-être parce que le pavé numérique est verrouillé. Lorsque le pavé numérique
est activé, les autres touches et raccourcis clavier correspondant à des commandes de
menu (comme x-Q pour quitter) sont désactivés.
Pour exploiter au mieux les raccourcis clavier, choisissez Aide puis Aide Mac dans la
barre des menus et tapez “raccourcis” dans le champ de recherche. Vous trouverez
une liste de raccourcis clavier pour un grand nombre de procédures et d’applications
courantes.
®
Pavé numérique
Touche de
verrouillage numérique
F3185.book Page 25 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM26 Chapitre 2 Notions élémentaires
Utilisation d’une souris
Si vous disposez d’une souris Apple dotée d’une connexion USB, insérez son connecteur dans le port USB 2.0 et utilisez-la immédiatement. Vous pouvez vous procurer
une souris USB auprès d’un revendeur agréé Apple ou sur le site Web Apple Store :
www.apple.com/francestore. Vous pouvez aussi utiliser une souris sans fil utilisant la
technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus sur la technologie sans fil Bluetooth,
consultez “Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 41.
À propos de Mac OS X
Votre ordinateur est livré avec Mac OS X. Doté d’une interface utilisateur élégante et de
capacités graphiques ultramodernes, ce système d’exploitation offre une plus grande
stabilité et de meilleures performances du système.
Pour en savoir plus sur Mac OS X et les applications iLife primées installées sur votre
ordinateur, consultez le manuel Mac OS X fourni avec votre PowerBook. Vous pouvez
également ouvrir l’Aide Mac et parcourir les informations qu’elle contient. Vous trouverez un grand volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés,
et pour ceux qui passent au Mac.
Pour avoir des informations sur la compatibilité des applications logicielles avec
Mac OS X, ou pour en savoir plus sur Mac OS X, visitez le site Web d’Apple :
www.apple.com/fr/macosx.
Remarque : si vous souhaitez utiliser les applications Mac OS 9 avec votre ordinateur,
vous devez installer Mac OS 9 (voir “Installation de Mac OS 9” à la page 70). Mac OS 9
ne peut être installé comme système d’exploitation principal sur votre Powerbook,
et vous ne pouvez pas démarrer l’ordinateur sous Mac OS 9.
F3185.book Page 26 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 2 Notions élémentaires 27
Personnalisation du bureau et réglage des préférences
Au moyen des Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence
souhaitée sans perdre de temps. Choisissez Pomme (?) > Préférences Système dans
la barre des menus.
N’hésitez pas à changer et essayer ce qui suit :
 Apparence : sélectionnez ce panneau de préférences pour changer entre autres les
couleurs des boutons, menus, fenêtres et la couleur de contraste.
 Bureau et économiseur d’écran : sélectionnez ce panneau de préférences pour changer
la couleur et le motif du bureau ou pour le remplacer par la photo ou l’image de votre
choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur qui apparaîtra
lorsque l’ordinateur reste inactif.
 Dock : sélectionnez ce panneau de préférences pour changer l’apparence, l’emplacement et le comportement de votre Dock.
Tout en vous familiarisant avec votre ordinateur, découvrez progressivement les autres
Préférences Système. Elles contiennent en effet la plupart des réglages de votre PowerBook. Pour plus d’informations, choisissez Aide puis Aide Mac dans la barre des menus
et tapez “Préférences Système” ou directement l’intitulé de la rubrique à modifier.
Remarque : Apple publiant régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de son
logiciel système, de ses applications et ses sites Internet, il se peut que les illustrations
figurant dans ce manuel diffèrent légèrement de celles qui apparaissent sur votre écran.
F3185.book Page 27 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM28 Chapitre 2 Notions élémentaires
Utilisation des applications
Votre PowerBook est fourni avec des logiciels, incluant la suite logicielle iLife, qui vous
permettront d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet, de discuter
en ligne, d’organiser vos morceaux de musique et vos photos numériques, de créer des
vidéos et bien plus encore. Pour plus d’informations sur ces applications, consultez le
manuel Mac OS X fourni avec votre ordinateur.
Connexion à une imprimante
Pour utiliser une imprimante avec votre PowerBook, suivez les instructions livrées avec
pour installer les logiciels requis et connecter l’imprimante. La plupart des pilotes
d’imprimante sont intégrés dans Mac OS X.
Vous pouvez connecter la plupart des imprimantes se connectent au moyen d’un câble
USB ; d’autres requièrent une connexion en réseau comme Ethernet. Si vous possédez
une borne d’accès AirPort Express de AirPort Extreme Base Station, vous pouvez
connecter une imprimante USB à la borne d’accès (et non à l’ordinateur) et effectuer
des tâches d’impression sans fil. Pour plus d’informations sur les ports USB, consultez
la section “USB (Universal Serial Bus)” à la page 36. Pour plus d’informations sur un réseau
ou une connexion sans fil, consultez les sections “Ethernet (10/100Base-T)” à la page 45
et “Accès sans fil à Internet et à votre réseau local via AirPort Extreme” à la page 43.
Une fois que vous connectez une imprimante USB ou FireWire, votre ordinateur peut la
détecter automatiquement et l’ajouter à la liste des imprimantes disponibles. Il se peut
que vous ayez besoin du nom réseau ou de l’adresse des imprimantes connectées à un
réseau pour pouvoir imprimer. Dans la fenêtre Imprimer et faxer des Préférences
Système, sélectionnez l’imprimante à utiliser.
F3185.book Page 28 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 2 Notions élémentaires 29
Pour configurer une imprimante :
1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur Impression et cliquez sur Ajouter (+) pour ajouter une imprimante.
3 Sélectionnez l’imprimante souhaitée et cliquez sur Ajouter.
4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes à afficher
dans la liste.
Contrôle de l’impression
Une fois que vous avez envoyé un document à l’impression, vous pouvez contrôler
l’impression, y compris l’arrêt ou la mise en attente temporaire.
Pour contrôle l’impression :
m Cliquez sur l’icône de l’imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Liste des
imprimantes.
Vous voyez alors la liste des travaux d’impression et la file d’attente sur lesquelles vous
pouvez intervenir. Pour en savoir plus, choisissez Aide puis Aide Mac dans la barre des
menus et tapez “impression”.
F3185.book Page 29 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM30 Chapitre 2 Notions élémentaires
Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute
Pour écouter de la musique lorsque vous travaillez, insérez un CD dans votre lecteur
optique. iTunes, un lecteur de musique souple d’emploi, apparaît automatiquement à
l’écran. Vous pouvez également connecter des écouteurs à l’aide d’une prise jack dans
le port du casque de votre PowerBook pour une écoute discrète.
Pour en savoir plus sur iTunes :
m Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store.
Pour en savoir plus sur votre lecteur optique, consultez la section “Utilisation de votre
lecteur optique” à la page 50.
Maintien à jour de votre logiciel
Vous pouvez vous connecter à Internet et télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Une fois connecté à Internet, l’application Mise à jour de logiciels recherche dans les
serveurs Internet d’Apple les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez
configurer votre Mac afin qu’il recherche régulièrement dans le serveur Apple des mises
à jour de logiciels, puis qu’il les télécharge et les installe sur votre ordinateur.
Pour rechercher les logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions sur l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez “Mise à jour de logiciels” dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les dernières informations concernant Mac OS, rendez-vous sur le site
Web Mac OS à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Avertissement : écouter de manière prolongée de la musique à un volume excessif
peut endommager votre ouïe.
F3185.book Page 30 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 2 Notions élémentaires 31
Connexion d’un appareil photo ou de tout autre
périphérique via le port FireWire ou USB
Vous pouvez connecter un iPod, une caméra iSight, un appareil photo numérique, une
caméra vidéo, un numériseur ou tout autre appareil doté d’un connecteur FireWire ou
USB à votre PowerBook. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre appareil.
Pour plus d’informations à propos de FireWire, consultez “FireWire” à la page 39. Pour plus
d’informations à propos de USB, consultez “USB (Universal Serial Bus)” à la page 36.
Connexion à un réseau
Si vous souhaitez connecter votre PowerBook à un réseau Ethernet ou sans fil,
consultez “Ethernet (10/100Base-T)” à la page 45 et“Accès sans fil à Internet et à votre
réseau local via AirPort Extreme” à la page 43 pour en savoir plus sur la configuration
d’une connexion Ethernet ou AirPort. Choisissez également Aide puis Aide Mac dans
la barre des menus et tapez “Ethernet” ou ouvrez l’Utilitaire AirPort Admin et sélectionnez Aide puis Aide AirPort.
Utilisation d’Internet
Au cours des étapes de configuration initiale, vous avez appris comment vous
connecter à Internet. Pour changer de connexion telle que DSL, modem câble, réseau
local (LAN) Ethernet ou réseau AirPort Extreme, vous trouverez plus d’informations
dans l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 83.
Transfert de fichiers vers un autre ordinateur
Si vous souhaitez transférer des fichiers ou des documents de ou vers votre PowerBook,
il existe plusieurs manières de le faire.
 Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide de l’Assistant migration
et d’un câble FireWire (vendu séparément). Pour plus d’informations, consultez
la page 12.
 Si vous possédez un lecteur de disque dur externe, un lecteur Flash, un lecteur
Zip ou tout autre périphérique de stockage de données qui se connecte via un
câble USB ou FireWire, vous pouvez l’utiliser pour transférer des fichiers.
 Si l’autre ordinateur est équipé d’un lecteur optique permettant d’enregistrer,
vous pouvez transférer des fichiers enregistrés sur un CD ou un DVD.
 Vous pouvez transférer des fichiers via Internet en utilisant .Mac ou d’autres
comptes Internet.
F3185.book Page 31 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM32 Chapitre 2 Notions élémentaires
 Vous pouvez transférer des fichiers à un autre ordinateur à travers d’un réseau. Vous
pouvez accéder à un serveur ou à un autre ordinateur en cliquant sur Réseau dans le
volet de sélection de gauche du Finder ou en choisissant Aller > Se connecter au
serveur dans la barre des menus du Finder.
 Vous pouvez créer un petit réseau Ethernet en connectant un câble Ethernet de
votre PowerBook au port Ethernet d’un autre ordinateur. Pour en savoir plus, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, et recherchez “connexion de deux
ordinateurs”.
 Vous pouvez également vous connecter à un autre Mac au moyen d’un câble
FireWire. Votre PowerBook apparaît comme un disque dur sur l’autre ordinateur et
vous pouvez transférer des fichiers. Pour plus d’informations sur comment utiliser
FireWire pour transférer des fichiers, consultez “Mode disque cible FireWire” à la
page 40.
 Votre ordinateur a été livré avec une carte AirPort Extreme ; vous pouvez donc vous
connecter à un réseau sans fil AirPort Extreme pour transférer des fichiers. Pour plus
d’informations, consultez la section “Accès sans fil à Internet et à votre réseau local
via AirPort Extreme” à la page 43.
 Si vous avez accès à des appareils qui communiquent à travers la technologie sans fil
Bluetooth, vous pouvez transférer des fichiers via Bluetooth. Pour plus d’informations,
consultez la section “Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 41.
Pour obtenir des informations générales sur le transfert de fichiers et de documents,
consultez la section “Passage au Mac” située dans le dossier “En savoir plus sur mon
Mac”, à l’intérieur du dossier Documents de votre disque dur. Ouvrez aussi l’Aide Mac
et recherchez le type de connexion dont vous avez besoin.
F3185.book Page 32 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 2 Notions élémentaires 33
Lorsqu’une application se fige
Il est possible que, quelques rares fois, une application se fige à l’écran. Mac OS X
permet de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur, ce qui
permet d’enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes.
Pour forcer une application à se fermer :
1 Appuyez sur Commande (x)+ Option + Échap ou choisissez Forcer à quitter dans le
menu Pomme (?).
La boîte de dialogue Forcer des applications à quitter apparaît avec l’application
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si vous rencontrez d’autres difficultés, consultez le chapitre 5, “Dépannage”, à la page 65.
F3185.book Page 33 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMF3185.book Page 34 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM3
35
3 Utilisation de votre ordinateur
Votre PowerBook comporte de nombreuses fonctionnalités et capacités de connexion intégrées que vous pouvez
personnaliser et faire évoluer selon vos besoins.
En voici la liste :
 Des ports USB 2.0 pour la connexion de matériel supplémentaire à votre PowerBook :
imprimantes, scanneurs, etc. Voir la page 36.
 Un port FireWire pour la connexion de matériel à haute vitesse tel que les caméras
vidéonumériques et les disques durs externes. Voir la page 39.
 Connectivité sans fil Bluetooth, fonctionnalité de réseau sans fil AirPort Extreme,
fonctionnalité de réseau Ethernet et modem 56K pour la mise en réseau et les
communications. Voir la page 41.
 Ports d’entrée de ligne audio et de casque d’écoute (sortie de ligne audio) pour la
connexion de casques, de haut-parleurs, de micros et d’autres équipements audio.
Voir la page 46.
 Le port Mini-DVI ainsi que les adaptateurs Mini-DVI vers DVI et Mini-DVI vers VGA
inclus vous offrent la possibilité d’utiliser votre PowerBook avec un moniteur externe
ou un écran plat numérique et de gérer les modes de recopie vidéo et de bureau
étendu (double écran). Utilisez un adaptateur Mini-DVI vers Vidéo (vendu séparé-
ment) pour la connexion à un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre appareil
vidéo muni d’un port composite ou S-vidéo. Voir la page 47.
 La technologie Sudden Motion Sensor qui permet de protéger le disque dur interne
si votre PowerBook tombe ou s’il subit de violentes vibrations. Voir la page 50.
 Lecteur optique vous permettant d’écouter et de graver des CD ainsi que de regarder
des DVD. Si vous disposez d’un graveur SuperDrive, vous pouvez également graver
des DVD. Voir la page 50.
 Rainure de sécurité grâce à laquelle votre PowerBook sera maintenu en place.
Voir “Rainure de sécurité” à la page 58.
F3185.book Page 35 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM36 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
USB (Universal Serial Bus)
Votre PowerBook est livré avec deux ports USB 2.0 (d), ou ports USB haute vitesse,
à utiliser pour connecter de nombreux périphériques externes : imprimantes, numé-
riseurs, appareils photo numériques, pavés de commandes, manettes de jeu, claviers
ou lecteurs de disquette. Ces ports USB 2.0 sont compatibles avec les anciens modèles
de périphériques USB. Dans la plupart des cas, vous pouvez connecter et déconnecter
un périphérique USB pendant que l’ordinateur fonctionne. Vous pouvez utiliser les
périphériques dès leur branchement, Il n’est pas nécessaire de redémarrer ni de reconfigurer votre ordinateur.
®
F3185.book Page 36 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 37
Utilisation de périphériques USB
Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, il suffit de connecter le périphérique à l’ordinateur. L’ordinateur charge le gestionnaire adéquat chaque fois que
vous connectez un nouveau périphérique.
Remarque : Apple fournit d’origine des logiciels compatibles avec de nombreux périphériques USB. Si vous avez connecté un périphérique USB et que votre PowerBook ne
trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez soit installer le gestionnaire fourni
avec le périphérique, soit suivre les instructions affichées à l’écran pour utiliser Internet
afin de trouver, télécharger et installer le gestionnaire approprié.
Périphériques USB et alimentation par batterie
Vous pouvez utiliser des périphériques USB, par exemple votre manette de jeu ou votre
clavier, alimentés via le port USB au lieu d’un adaptateur secteur distinct. Toutefois, ces
types de périphériques USB peuvent provoquer un déchargement plus rapide de la
batterie du PowerBook. Si vous utilisez ce périphérique pendant une durée prolongée,
il est recommandé de connecter l’adaptateur secteur de votre PowerBook.
Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB
Vous pouvez vous procurer un concentrateur USB pour connecter plusieurs périphériques USB à votre ordinateur. Ce dernier se connecte à un port USB disponible de votre
ordinateur et vous permet de disposer de ports USB supplémentaires (en général quatre
ou sept). Les concentrateurs haute vitesse peuvent gérer les périphériques USB 2.0 haute
vitesse, ainsi que les périphériques compatibles USB 1.1. Les concentrateurs USB 1.1 ne
permettent pas aux périphériques USB haute vitesse de fonctionner à leur vitesse maximale. La plupart des concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent
être branchés sur une prise électrique.
F3185.book Page 37 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM38 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Remarque : si vous utilisez une chaîne de périphériques et de concentrateurs USB,
certains d’entre eux risquent de ne pas fonctionner s’ils sont connectés via une combinaison de concentrateurs USB 2.0 haute vitesse et de concentrateurs USB 1.1 à vitesse
normale ou faible. Il se peut, par exemple, qu’aucun disque dur externe USB ne s’affiche
sur votre bureau. Pour éviter ce problème, ne connectez pas ensemble des périphériques USB présentant des vitesses différentes. Connectez directement votre concentrateur
haute vitesse à votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques haute vitesse.
Connectez les concentrateurs à vitesse normale ou faible directement à votre ordinateur,
puis connectez-y les périphériques de vitesse similaire.
Informations supplémentaires sur la technologie USB
L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez
Aide puis Aide Mac dans la barre des menus et recherchez “USB.” Vous trouverez
d’autres informations sur le site Web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb.
Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/guide.
®
Concentrateur
USB
F3185.book Page 38 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 39
FireWire
Votre ordinateur est équipé d’un port FireWire 400 (H). Avec FireWire, vous pouvez
facilement connecter et déconnecter des périphériques externes à haute vitesse (tels
que caméras numériques DV, imprimantes, scanneurs et disques durs) sans avoir à
redémarrer votre ordinateur.
La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :
 Connecter une caméra vidéo numérique pour capturer, transférer et monter de
la vidéo de haute qualité directement sur votre ordinateur à l’aide de logiciels de
montage vidéo tels qu’iMovie ou Final Cut Pro.
 Connecter une caméra iSight Apple et utiliser l’application iChat AV fournie pour
participer à une vidéoconférence avec vos amis ou votre famille via une connexion
Internet à haut débit.
 Connecter un disque dur FireWire externe et l’utiliser pour sauvegarder des données
ou transférer des fichiers.
 Démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire. Connecter un disque dur FireWire
externe (sur lequel un système d’exploitation approprié est installé), ouvrir la fenêtre
Démarrage des Préférences Système, puis cliquer sur le disque dur FireWire. Redé-
marrez votre ordinateur.
 Transférer des fichiers entre votre PowerBook et un autre ordinateur FireWire
via le mode disque cible FireWire.
®
F3185.book Page 39 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM40 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de périphériques FireWire
Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur
et installez tout logiciel fourni avec le périphérique en question. Votre ordinateur
détecte automatiquement les nouveaux périphériques connectés.
Périphériques FireWire et alimentation par batterie
Les périphériques FireWire, tels que certains disques durs externes peuvent, de manière
très pratique, être alimentés par la connexion FireWire du PowerBook et non pas par
un adaptateur secteur séparé. Ce type de périphériques peut toutefois provoquer un
déchargement plus rapide de la batterie du PowerBook. Si vous comptez connecter
un périphérique pendant une longue période, il est recommandé de connecter le
PowerBook sur son adaptateur secteur.
Remarque : le port FireWire est conçu pour gérer l’alimentation des périphériques
FireWire (jusqu’à un maximum de 7 watts). Il est possible de connecter plusieurs péri–
phériques entre eux puis de connecter les périphériques “en chaîne” au port FireWire
de votre ordinateur, à condition que seul l’un d’eux soit alimenté directement par l’ordinateur. Les autres périphériques de la chaîne doivent alors être alimentés par des adap–
tateurs secteur distincts. La connexion de plusieurs périphériques FireWire alimentés
par le port peut poser des problèmes. En cas de problème, éteignez l’ordinateur, déconnectez les périphériques FireWire, puis redémarrez l’ordinateur.
Mode disque cible FireWire
Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre PowerBook vers un autre ordinateur
équipé de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème qui em–
pêche le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire pour
vous connecter à un autre ordinateur et accéder à vos fichiers. Lorsque vous démarrez
votre ordinateur en mode disque cible FireWire, l’autre ordinateur peut accéder à votre
PowerBook comme s’il s’agissait d’un disque dur.
Remarque : lorsque vous utilisez le mode disque cible FireWire, il est conseillé de
connecter l’adaptateur secteur à votre PowerBook.
Pour connecter votre PowerBook avec un autre ordinateur en mode disque
cible FireWire :
1 Assurez-vous que votre PowerBook est éteint.
2 Utilisez un câble FireWire pour connecter votre PowerBook à un autre ordinateur
équipé de FireWire.
3 Démarrez votre PowerBook, puis maintenez immédiatement la touche T enfoncée.
L’écran de votre PowerBook affiche alors le logo FireWire. L’écran de l’autre ordinateur
affiche l’icône du disque dur interne de votre PowerBook. Vous pouvez maintenant
glisser-déposer des fichiers entre les deux ordinateurs.
F3185.book Page 40 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 41
4 Une fois que vous avez terminé de transférer les fichiers, glissez l’icône du disque dur
du PowerBook sur la Corbeille.
5 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre le PowerBook, puis déconnectez
le câble FireWire.
Informations supplémentaires sur la technologie FireWire
Des informations supplémentaires sur FireWire sont disponibles dans l’Aide Mac.
Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus du Finder et cherchez “FireWire”.
Vous trouverez d’autres informations sur le site Web FireWire d’Apple, à l’adresse
www.apple.com/fr/firewire.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth est intégrée à votre PowerBook. Bluetooth vous
permet d’établir des connexions sans fil courte distance entre ordinateurs de bureau
et ordinateurs portables, assistants numériques personnels, téléphones mobiles,
visiophones, imprimantes, caméras numériques et périphériques d’entrée sans fil,
tels que le clavier sans fil Apple et la souris sans fil Apple (en vente sur
www.apple.com/francestore).
La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les
périphériques. Les périphériques prenant en charge Bluetooth peuvent se connecter
l’un à l’autre sans besoin de liaison physique, dans la mesure où ils sont séparés d’une
distance égale ou inférieure à 10 mètres.
Avec la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :
 Utiliser votre PowerBook pour communiquer avec un téléphone mobile prenant en
charge la technologie Bluetooth. Votre téléphone peut servir de modem pour vous
connecter à un fournisseur de services sans fil, à un débit de 56 kilobits par seconde
(Kbps) suffisant pour vous connecter à Internet.
 Échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques prenant en charge Bluetooth, même entre Mac et PC. Apple recommande l’utilisation du réseau sans fil
AirPort Extreme pour le transfert de tous vos fichiers à l’exception des plus petits.
 Synchroniser des données entre votre ordinateur et un assistant numérique personnel
(PDA) prenant en charge Bluetooth. À l’aide d’iSync, vous pouvez exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite ou encore des événements
de calendrier directement sur le PDA d’un collègue.
 Utiliser un clavier ou une souris sans fil prenant en charge Bluetooth.
 Imprimer vers une imprimante prenant en charge Bluetooth.
 Utiliser un casque d’écoute prenant en charge Bluetooth.
F3185.book Page 41 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM42 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Configuration d’un périphérique prenant en charge Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone mobile pour accéder à Internet ou échanger
des informations de contact, partager des fichiers avec d’autres périphériques, ou
encore utilisez un clavier ou une souris Bluetooth, vous devez configurer le périphé-
rique pour qu’il fonctionne avec votre ordinateur. Une fois que vous avez configuré
le périphérique, celui-ci est “jumelé” avec votre ordinateur et apparaît dans la sousfenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth. Le jumelage du périphérique avec
votre ordinateur ne doit être effectué qu’une seule fois : il reste en vigueur aussi longtemps que vous ne le supprimez pas explicitement.
Pour configurer un périphérique Bluetooth :
1 Choisissez le menu d’état Bluetooth (?) > Configurer l’appareil Bluetooth.
2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous
souhaitez configurer.
Important : si le menu d’état Bluetooth n’apparaît pas dans la barre des menus (?),
ouvrez Préférences Système et cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez “Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus”.
Pour supprimer un jumelage avec un périphérique Bluetooth :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur Périphériques et sélectionnez le périphérique dans la liste.
3 Cliquez sur Supprimer le jumelage.
Configuration de l’échange de fichiers Bluetooth
Vous pouvez contrôler la manière dont l’ordinateur gère les fichiers échangés avec
d’autres appareils compatibles Bluetooth. Vous pouvez choisir d’accepter ou de refuser
les fichiers envoyés à votre ordinateur et indiquer :
 un dossier de destination des fichiers acceptés d’autres périphériques ;
 un dossier pour parcourir les autres périphériques ;
 les applications à utiliser pour ouvrir les fichiers acceptés.
Pour configurer un échange de fichiers Bluetooth :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Cliquez sur Partage.
3 Cochez la case Activé pour l’Échange de fichiers Bluetooth, puis utilisez les menus
locaux pour paramétrer les réglages.
F3185.book Page 42 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 43
Envoi d’un fichier à un appareil compatible Bluetooth
Votre PowerBook peut envoyer des fichiers sans fil à d’autres appareils Bluetooth à la
portée de votre ordinateur. Si votre ordinateur n’est pas jumelé au périphérique de
destination du fichier, il se peut que vous deviez vous authentifier avant d’effectuer
l’envoi. Si vous avez déjà jumelé l’ordinateur avec l’appareil, vous n’aurez peut-être pas
à retaper un mot de passe.
Pour envoyer un fichier à un appareil compatible Bluetooth :
1 Choisissez le menu d’état Bluetooth (?) > Envoyer le fichier.
2 Sélectionnez le fichier que vous voulez envoyer, puis cliquez sur Envoyer.
3 Choisissez un appareil dans la liste Appareil, puis cliquez sur Envoyer.
Remarque : si l’appareil ne se trouve pas dans la liste, cliquez sur Rechercher. Une fois
l’appareil retrouvé, vous pouvez l’ajouter à votre liste de favoris.
Utilisez la sous-fenêtre Échange de fichiers des Préférences Bluetooth pour définir comment
votre ordinateur doit traiter les fichiers échangés avec les autres appareils Bluetooth.
Pour plus d’informations sur la technologie sans fil Bluetooth
Pour plus d’informations sur Bluetooth, ouvrez l’applications Échange de fichiers
Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide > Aide
Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site Web Bluetooth d’Apple, à
l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth.
Accès sans fil à Internet et à votre réseau local via
AirPort Extreme
AirPort Extreme permet d’accéder sans fil à Internet en toute simplicité et sans se
ruiner n’importe où, que ce soit chez soi, au bureau ou dans un établissement scolaire
par exemple. Au lieu de faire appel à des câbles classiques, AirPort Extreme utilise la technologie de réseau local (LAN) sans fil permettant une communication sans fil entre plu–
sieurs ordinateurs. Utilisez un réseau sans fil pour configurer l’accès à Internet, transférer
des fichiers, jouer à plusieurs en réseau et bien d’autres choses encore.
La carte AirPort Extreme est compatible avec les bornes d’accès Apple AirPort Extreme
et AirPort Express, la borne d’accès originale Apple, ainsi qu’avec tous les produits
conformes aux normes 802.11b ou 802.11g.
Remarque : votre ordinateur est livré avec une carte 802.11g intégrée. Par ailleurs,
l’accès sans fil à Internet requiert une carte AirPort Extreme, un point d’accès 802.11b ou
802.11g, tel qu’une borne d’accès AirPort Extreme, Airport Express ou une borne d’accès
AirPort, ainsi qu’une connexion à Internet (ce service peut être payant). Certains fournisseurs d’accès à Internet ne sont pas encore compatibles avec AirPort. La portée varie
en fonction des conditions d’emplacement.
F3185.book Page 43 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM44 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Mode d’accès sans fil à Internet via AirPort Extreme
Le système AirPort Extreme vous permet d’établir une connexion sans fil à un péri–
phérique appelé borne d’accès, qui dispose d’une connexion physique à Internet.
La technologie AirPort Extreme fonctionne comme un téléphone sans fil. La carte
AirPort Extreme installée sur l’ordinateur permet d’effectuer une connexion sans fil
à une borne d’accès, elle-même connectée à Internet via une ligne téléphonique,
un modem DSL ou câble, ou encore à un réseau local.
Pour plus d’informations sur AirPort Extreme
Pour acheter une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, adressez-vous à
votre vendeur agréé Apple ou rendez-vous sur le site Web Apple Store à l’adresse
www.apple.com/francestore.
D’autres informations sur AirPort Extreme ou AirPort Express sont disponibles dans
l’Aide AirPort. Vous trouverez également des informations sur le site Web AirPort
d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/airport, ou sur www.apple.com/fr/support.
Connexion à Internet
AirPort Express Prise CA
Modem câble
ou DSL
®
F3185.book Page 44 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 45
Ethernet (10/100Base-T)
Votre ordinateur est équipé de la technologie réseau Ethernet 10/100 mégabits par
seconde (Mbit/s) à paire torsadée, qui permet de vous connecter à un réseau ou à
un modem câble ou DSL.
La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs. et vous permet de
stocker et de récupérer des informations, d’utiliser les imprimantes d’un réseau, des
modems et une messagerie électronique ou de vous connecter à Internet. Vous pouvez
également utiliser Ethernet pour partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir
un petit réseau. Le port Ethernet de votre PowerBook détecte automatiquement les
autres périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques
Ethernet, il est inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet.
 Utilisez un câble Ethernet de catégorie 3 à deux paires pour vous connecter à un
réseau Ethernet 10Base-T.
 Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 à deux paires pour vous connecter à un
réseau Ethernet 100Base-T.
Informations supplémentaires sur l’utilisation d’Ethernet
Des informations supplémentaires, y compris sur la configuration d’un réseau Ethernet
et le transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide >
Aide Mac dans la barre des menus et recherchez “Ethernet” ou “réseau”.
Pour obtenir des informations sur les produits en réseau que vous pouvez utiliser
avec votre PowerBook, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse
www.apple.com/guide.
®
F3185.book Page 45 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM46 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Utilisation de votre modem
Votre Macintosh est équipé d’un modem interne Apple 56K (conforme à la norme V.92).
Pour connecter le modem interne Apple 56K, branchez l’une des extrémités du câble
téléphonique ou du câble RJ-11 au port du modem situé à l’arrière de l’ordinateur et
l’autre extrémité à une prise téléphonique RJ-11 standard.
Veillez à connecter le modem interne à une ligne téléphonique analogique (type le
plus répandu chez les particuliers). Le modem ne fonctionnera pas avec une ligne télé-
phonique numérique.
Pour obtenir des informations sur la manière d’établir une connexion à Internet,
consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 83. Des informations supplémentaires sur le modem interne sont également disponibles dans l’Aide Mac.
Connexion de haut-parleurs et de périphériques audio
Votre PowerBook est équipé de trois haut-parleurs intégrés, d’un microphone intégré,
d’un port d’entrée de ligne audio et d’un port de casque d’écoute (sortie de ligne audio).
Remarque : les haut-parleurs intégrés n’émettent aucun son lorsque des périphériques
sont branchés à l’ordinateur. Pour entendre le son de ces haut-parleurs, débranchez le
casque ou les haut-parleurs externes pouvant être connectés à l’ordinateur.
Vous pouvez connecter des haut-parleurs externes, un casque et d’autres périphériques de sortie audio au port de casque. Le port de casque est constitué d’une prise
mini-jack de 3,5 mm.
Vous pouvez enregistrer du son sur votre disque dur à l’aide du microphone intégré
situé au-dessus de la touche F1. Vous avez également la possibilité de connecter des
micros externes ou tout autre appareil audio sur le port d’entrée de ligne audio. Le
port d’entrée de ligne audio est une prise mini-jack 3,5 mm stéréo. Sa fonction n’étant
pas d’alimenter en énergie les périphériques qui y sont connectés, vous devez utiliser
des périphériques disposant d’un système d’auto-alimentation. Avec les applications
permettant d’enregistrer des sons, iMovie par exemple, utilisez la fenêtre Son des Préfé-
rences Système pour sélectionner le périphérique d’entrée audio à utiliser (y compris
des micros connectés via USB).
Avertissement : pour éviter tout risque d’endommagement du modem, ne connectez
jamais une ligne téléphonique numérique à ce dernier. Contactez votre opérateur
téléphonique si vous n’êtes pas certain(e) de votre type de ligne téléphonique.
F3185.book Page 46 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 47
Les commandes de volume de votre clavier vous permettent de régler facilement le
volume. Vous pouvez également accéder à ces commandes via la fenêtre Son des
Préférences Système.
Pour plus d’informations sur l’utilisation ou le dépannage du son de votre ordinateur,
ouvrez l’Aide Mac et cherchez “son”.
Gestion de la vidéo externe (DVI, VGA, Composite
et S-vidéo)
Votre ordinateur est équipé d’un port vidéo (mini-DVI) et d’adaptateurs qui vous
permettent d’y connecter un écran ou un projecteur via un connecteur DVI ou VGA.
Utilisez l’adaptateur Mini-DVI/DVI et l’adaptateur Mini-DVI/VGA inclus pour connecter
votre PowerBook à des moniteurs et des projecteurs dotés de sorties DVI ou VGA.
Vous pouvez connecter un écran plat Apple ; certains modèles plus anciens d’écrans
plats peuvent nécessiter l’emploi d’un adaptateur d’écran Apple DVI/ADC, vendu
séparément.
Vous pouvez également utiliser un adaptateur Mini-DVI/Vidéo (vendu séparément)
pour soit afficher et enregistrer les images de votre ordinateur en y connectant un
téléviseur, un projecteur vidéo ou un magnétoscope, soit lire des disques vidéo DVD
sur votre téléviseur, à condition que ces appareils vidéo soient dotés de connexions
composite et S-vidéo.
®
Adaptateur
Mini-DVI/VGA
Adaptateur
Mini-DVI/DVI
F3185.book Page 47 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM48 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Lorsqu’un moniteur externe ou un téléviseur est connecté, vous pouvez soit faire en sorte
que la même image s’affiche sur l’écran interne et le moniteur externe (c’est ce que l’on
appelle le mode recopie vidéo), soit utiliser le moniteur externe pour étendre la taille du
bureau Mas OS (on parle dans ce cas de mode double écran). Par défaut, votre PowerBook
démarre en mode double écran. Appuyez sur la touche F7 (i) pour alterner entre les
modes double écran et recopie vidéo.
Pour que le son soit diffusé via l’écran externe (un projecteur ou un téléviseur par
exemple), vous devez relier le port de casque de l’ordinateur (sortie de ligne audio)
et cet écran externe à l’aide d’un câble audio.
Remarque : en raison des limites d’affichage de la plupart des téléviseurs, les images apparaissent avec une qualité inférieure à celle de l’écran intégré ou d’un moniteur externe.
Connexion d’un écran externe ou d’un projecteur
Pour connecter à votre ordinateur un écran externe ou un projecteur à l’aide
d’un connecteur DVI :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Connectez le câble de moniteur DVI à votre adaptateur Mini-DVI vers DVI, puis connectez
l’adaptateur à votre PowerBook. Votre PowerBook détecte automatiquement l’écran
externe ou le projecteur.
3 Réglez la résolution du moniteur externe en cliquant sur l’onglet Moniteur de la fenêtre
Moniteurs des Préférences Système ou en cliquant sur l’icône Moniteurs située dans la
barre des menus.
Vous pouvez connecter votre PowerBook à un écran plat Apple. En fonction de
l’écran utilisé, vous devrez peut-être acquérir un adaptateur DVI/ADC, disponible auprès
de votre revendeur agréé Apple, d’un détaillant Apple ou de l’Apple Store sur le site
www.apple.com/francestore.
Pour connecter à votre ordinateur un écran externe ou un projecteur via un
connecteur VGA :
1 Allumez l’écran externe ou le projecteur.
2 Connectez le câble de moniteur VGA à votre adaptateur Mini-DVI vers VGA, puis
connectez l’adaptateur à votre PowerBook. Votre PowerBook détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur.
Important : pour vous assurer que votre PowerBook détecte automatiquement l’écran
externe ou le projecteur, veillez à brancher d’abord l’adaptateur Mini-DVI vers VGA sur
l’écran externe ou le projecteur.
3 Réglez la résolution du moniteur externe en cliquant sur l’onglet Moniteur de la fenêtre
Moniteurs des Préférences Système ou en cliquant sur l’icône Moniteurs située dans la
barre des menus.
F3185.book Page 48 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 49
Utilisation de votre PowerBook écran rabattu
Vous pouvez utiliser votre PowerBook écran rabattu s’il est connecté à un moniteur
externe, un clavier et une souris, et qu’il est branché, via son adaptateur secteur, sur
une prise électrique.
Important : pour utiliser votre PowerBook écran rabattu, branchez-le sur une prise
de courant via l’adaptateur secteur.
Pour utiliser votre ordinateur écran rabattu avec un moniteur connecté :
1 Connectez un clavier et une souris USB à votre PowerBook.
2 Reliez l’adaptateur secteur à votre PowerBook et à une prise électrique.
3 Rabattez l’écran du PowerBook afin d’en suspendre l’activité.
4 Connectez votre PowerBook à un écran externe en suivant les étapes décrites dans
la section précédente.
5 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier
externe pour réactiver le PowerBook.
Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre
appareil vidéo
Pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre périphérique
vidéo à votre PowerBook :
1 Connectez un adaptateur Mini-DVI vers Vidéo (vendu séparément) au connecteur
composite ou S-vidéo du téléviseur (ou de tout autre appareil vidéo), puis connectez
l’adaptateur à votre PowerBook.
2 Pour envoyer le son de votre PowerBook au périphérique, connectez un câble minijack/RCA (vendu séparément) du port de sortie casque (f) de votre PowerBook aux
ports d’entrée audio du périphérique.
3 Allumez l’appareil.
4 Pour régler l’apparence des images affichées à l’écran, ouvrez le fenêtre Moniteurs des
Préférences Système.
Informations supplémentaires sur l’utilisation d’un moniteur
externe ou d’un téléviseur
Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre
des menus, puis recherchez “moniteur”.
F3185.book Page 49 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM50 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Sudden Motion Sensor
Votre PowerBook est équipé de la technologie Sudden Motion Sensor, qui offre une
protection intégrée du disque dur et qui est conçue pour prévenir les pannes de disque
si l’ordinateur tombe ou est soumis à de violentes vibrations.
En règle générale, la protection Sudden Motion Sensor ne modifie en rien les performances du disque dur au cours du fonctionnement normal du PowerBook. Il peut arriver
que la technologie Sudden Motion Sensor soit activée en cas de fortes vibrations lors
de la lecture ou de l’enregistrement intensif de données, par exemple lors d’une lecture
ou d’un enregistrement vidéo ou audio. Il se peut dans ce cas-là que vous perdiez des
images ou des éléments de son. Assurez-vous donc que votre PowerBook est placé dans
un endroit stable ne comportant pas de vibrations ni de mouvements violents.
Utilisation de votre lecteur optique
Votre lecteur optique permet d’installer ou d’exécuter des applications à partir de CD ou
de DVD. Vous pouvez également lire des CD multimédia et écouter de la musique sur CD
audio. Votre lecteur de disque optique permet de graver de la musique, des documents
et d’autres fichiers numériques sur des disques CD-R et CD-RW. Vous pouvez également
lire des films DVD et utiliser la plupart des disques DVD.
Si votre ordinateur est équipé d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez aussi enregistrer
des informations sur des disques DVD-R, DVD-RW, DVD+R et DVD+RW vierges.
Important : le lecteur optique de votre PowerBook gère les disques standard circulai–
res de 12 cm de diamètre. Les disques de forme irrégulière et les disques de moins de
12 cm ne peuvent pas être lus. Les disques non circulaires risquent de se bloquer dans
le lecteur.
F3185.book Page 50 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 51
Insertion d’un CD ou d’un DVD
Pour installer ou utiliser des programmes à partir d’un CD ou d’un DVD :
1 L’ordinateur étant allumé, introduisez le disque (étiquette vers le haut) dans la fente
du lecteur jusqu’à ce le CD soit happé.
Il se peut qu’il faille insérer le disque presque entièrement avant que le lecteur ne le
prenne en charge. Cela est normal.
Remarque : certains disques DVD sont à double face. Pour utiliser la seconde face,
il faut retourner le disque.
2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque peut être utilisé.
Éjection d’un disque
Pour éjecter un disque, procédez comme suit :
 Glissez l’icône du disque dans la corbeille.
 Maintenez enfoncée la touche d’éjection de disque (C) sur le clavier jusqu’à ce que
le disque soit éjecté.
Attendez que le disque soit complètement éjecté avant de le retirer ou réinsérer.
Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles
d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé.
®
F3185.book Page 51 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM52 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Lecture de DVD
Pour lire un disque vidéo DVD sur votre PowerBook, insérez-le. Lecteur DVD s’ouvre
automatiquement. Vous pouvez constater que Lecteur DVD offre des commandes
simples d’utilisation pour lancer, interrompre et visionner des DVD.
Si vous avez connecté votre PowerBook à un téléviseur afin de pouvoir regarder le DVD
sur l’écran du téléviseur, sélectionnez 720 x 480 NTSC (aux États-Unis) ou 720 x 576 PAL
(en Europe et dans d’autres régions) dans l’onglet Moniteur du tableau Moniteurs des
Préférences Système.
Il est très facile de connecter votre PowerBook à une chaîne stéréo. Utilisez un câble
miniprise/RCA (non fourni) pour connecter le port du casque d’écoute (f) de votre
PowerBook aux ports d’entrée audio de votre chaîne stéréo.
Enregistrement de disques CD-R et CD-RW
Vous pouvez enregistrer des données sur des CD-R et CD-RW.
Pour enregistrer des données sur un CD inscriptible :
1 Insérez un disque vierge dans le lecteur optique.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque. Une icône correspondant au disque apparaît sur le bureau.
3 Glissez des fichiers et dossiers sur l’icône du disque.
4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à droite du nom du disque dans la barre
latérale du Finder.
Vous pouvez également enregistrer des disques CD-R ou CD-RW directement à partir
de votre bibliothèque iTunes.
Pour enregistrer de la musique issue de votre bibliothèque iTunes :
1 Cliquez sur l’icône d’iTunes dans le Dock.
2 Sélectionnez la liste de lecture à enregistrer.
3 Insérez un disque vierge CD-R ou CD-RW.
4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD.
F3185.book Page 52 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 53
Pour plus d’informations
 Pour plus d’informations sur l’utilisation d’iTunes pour enregistrer des fichiers sur
un CD-R ou un CD-RW, ouvrez iTunes et consultez l’aide à l’écran.
 Pour en savoir plus sur l’utilisation de Lecteur DVD, ouvrez Lecteur DVD et consultez
l’aide à l’écran.
Enregistrement d’informations sur un DVD
Si vous disposez d’un graveur SuperDrive optionnel, vous pouvez enregistrer vos films
numériques sur des disques DVD-R enregistrables vierges. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données numériques. Il est possible par exemple de sauvegarder
des fichiers sur des disques DVD-R.
Grâce aux applications telles qu’iDVD, vous pouvez créer des projets de données
numériques personnalisés, les graver sur des disques DVD-R vierges, puis les lire sur
la plupart des lecteurs DVD.
Pour graver un projet iDVD sur un disque DVD-R, DVD+R, DVD-RW
ou DVD+RW vierge :
1 Ouvrez iDVD puis votre projet iDVD final.
2 Cliquez sur le bouton Graver le CD.
3 Insérez un disque DVD-R vierge dans le graveur à l’invite.
4 Cliquez de nouveau sur le bouton Graver le CD.
Pour enregistrer des données sur des disques DVD-R, DVD+R, DVD-RW
ou DVD+RW :
1 Insérez un disque DVD-R vierge dans le graveur.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez
le format souhaité. Une icône représentant le DVD apparaît sur le bureau.
3 Double-cliquez sur l’icône du DVD, puis glissez-y des fichiers et des dossiers.
4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à droite du nom du disque dans la barre
latérale du Finder.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’iDVD, ouvrez iDVD et consultez-en l’aide
en ligne.
Important : si votre batterie vient à s’épuiser lors de la gravure d’un DVD, il se peut
que cette dernière échoue et que le disque DVD devienne inutilisable. Pour éviter ce
problème, veillez à toujours utiliser l’adaptateur secteur lorsque vous gravez un DVD.
F3185.book Page 53 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM54 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Batterie
Lorsque l’adaptateur secteur externe n’est pas connecté, votre ordinateur est alimenté
par sa batterie. En fonction des applications utilisées et des périphériques externes
connectés à votre PowerBook, la durée d’utilisation de la batterie de l’ordinateur peut
varier de manière significative. Pour éviter que la batterie ne se décharge trop vite, vous
pouvez désactiver certaines fonctionnalités, telles que la technologie sans fil AirPort
Extreme ou Bluetooth®. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la batterie, consultez
la section “Conseils d’économie de la batterie” à la page 57.
Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les témoins
de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton en regard de chaque
témoin lumineux pour connaître le niveau de charge de la batterie. Les témoins restent
allumés pendant quelques secondes après que vous avez appuyé sur les boutons
correspondants. Vous pouvez vérifier le niveau de charge, que la batterie soit ou non
insérée dans votre PowerBook.
Si votre batterie tombe à plat pendant que vous travaillez, vous pouvez éteindre votre
PowerBook afin d’installer une batterie chargée.
Important : si un seul témoin clignote, le niveau de charge est très faible. Si aucun
témoin n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide, auquel cas l’ordinateur ne pourra démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et
laissez la batterie se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complè-
tement rechargée (voir la page 55).
Batterie
Témoins DEL
de la batterie
F3185.book Page 54 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 55
Si l’icône de la batterie dans la barre des menus du Finder affiche le pourcentage de
la charge, vous remarquerez parfois que la batterie n’indique pas 100 % même si vous
utilisez l’adaptateur secteur. Lorsque le niveau de la batterie passe en dessous de 95 %,
la batterie se recharge automatiquement pour atteindre à nouveau 100 %. La durée
de vie de la batterie est ainsi prolongée car même lorsque la batterie se décharge,
la recharge n’est pas déclenchée systématiquement.
Retrait et remplacement de la batterie
Pour retirer la batterie :
m Éteignez votre PowerBook. Retournez-le et repérez l’emplacement du loquet de la
batterie. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le loquet d’un quart de tour
dans le sens des aiguilles d’une montre afin de débloquer la batterie, puis retirez cette
dernière avec précaution.
Batterie Loquet
F3185.book Page 55 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM56 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Pour remettre la batterie en place :
m Placez la partie gauche de la batterie dans son compartiment. Appuyez doucement
sur la partie droite de la batterie jusqu’à ce que le loquet soit bloqué.
Remarque : les batteries usagées doivent être recyclées ou traitées conformément
aux normes d’environnement locales. Pour plus d’informations, consultez la section
“Informations sur l’élimination des piles usagées” à la page 106.
Recharge d’une batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur est connecté, la batterie
se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode suspension d’activité.
La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode suspension
d’activité. Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie en vous servant de
l’icône d’état de la batterie dans la barre des menus.
Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie mais aussi
des applications et des périphériques en cours d’utilisation et des réglages de votre
système (luminosité de l’écran, réglages de l’économiseur d’énergie, etc.). Pour disposer
de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés
et réglez votre économiseur d’énergie (consultez la section suivante).
F3185.book Page 56 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 3 Utilisation de votre ordinateur 57
Conseils d’économie de la batterie
L’autonomie assurée par la batterie de votre PowerBook avant qu’il ne soit nécessaire
de la recharger dépend des applications et des périphériques utilisés, ainsi que des
mesures prises pour économiser l’énergie.
Pour économiser l’énergie de la batterie de façon optimale, procédez
comme suit :
 Déconnectez tout périphérique USB ou FireWire alimenté par bus dès qu’ils ne sont
pas utilisés.
 Si une carte AirPort Extreme est installée, désactivez AirPort quand vous ne l’utilisez
pas à l’aide de l’icône d’état AirPort située dans la barre des menus.
 Désactivez le module sans fil Bluetooth quand il n’est pas utilisé.
 Quittez les applications ouvertes non utilisées.
 Retirez les CD et les DVD non utilisés.
 Réduisez la luminosité de l’écran à l’aide des boutons prévus à cet effet et situés sur
le clavier du PowerBook.
 Configurez le disque dur afin qu’il réduise sa vitesse de rotation après un bref délai.
Dans la fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système, sélectionnez
l’option “Suspendre l’activité du/des disque(s) dur(s) chaque fois que possible”.
 Configurez votre PowerBook afin qu’il suspende son activité après un maximum
de cinq minutes.
Pour économiser davantage encore l’énergie de la batterie, sélectionnez les
options suivantes dans la fenêtre Économies d’énergie des Préférences Système :
 Configurez votre ordinateur de sorte qu’il modifie la vitesse de son processeur en
fonction du niveau d’activité de traitement requis. Vous pouvez configurer votre
PowerBook de manière à ce qu’il réduise automatiquement sa vitesse de traitement
pendant les périodes de faible activité de traitement, et ce afin d’économiser de
l’énergie. Pendant les périodes d’activité élevée de traitement, votre ordinateur
passera automatiquement à une vitesse de traitement plus élevée. Dans la fenêtre
Économies d’énergie des Préférences Système, cliquez sur Afficher les détails pour
afficher les Réglages. Choisissez “La batterie” dans le menu local “Réglages de”, cliquez
sur l’onglet Options, puis choisissez Automatique dans le menu local Performance
du processeur (pour configurer votre ordinateur de sorte qu’il utilise toujours sa
vitesse de traitement la plus élevée, choisissez Maximale dans le menu local Performance du processeur).
 Pour prolonger au maximum la durée de vie de la batterie, choisissez Longévité
maximale de la batterie dans le menu local Optimisation des réglages.
F3185.book Page 57 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM58 Chapitre 3 Utilisation de votre ordinateur
Informations supplémentaires sur la batterie de votre PowerBook
Des informations supplémentaires sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide >
Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez “batterie”. Vous trouverez également des informations sur l’allongement de la durée de vie de la batterie sur le site
www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Rainure de sécurité
Afin de protéger votre PowerBook contre le vol, vous pouvez vous procurer un câble
de sécurité pour attacher votre ordinateur à un bureau ou une table.
Informations supplémentaires sur les options de sécurité
Des informations supplémentaires sur les fonctionnalités logicielles de sécurité de votre
PowerBook, y compris les mots de passe d’utilisateurs multiples et le cryptage de fichiers,
sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide puis Aide Mac dans la barre des menus
et tapez “sécurité” ou “utilisateurs multiples”.
®
Dispositif de verrouillage
avec câble de sécurité Logement de sécurité
F3185.book Page 58 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM4
59
4 Ajout de mémoire
à votre ordinateur
Ce chapitre fournit des informations et des instructions
vous permettant d’installer de la mémoire supplémentaire
dans votre PowerBook.
Ajout de mémoire
Votre ordinateur est équipé d’un logement de mémoire accessible en retournant
l’ordinateur et en dévissant les quatre vis qui retiennent le couvercle du logement de
mémoire. Votre ordinateur est livré avec 512 Mo de mémoire SDRAM DDR (Double Data
Rate), avec 256 Mo de mémoire installée sur la carte logique et 256 Mo de mémoire
installée dans le logement de mémoire. Le logement de mémoire peut accueillir un
module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 format DDR SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module) ;
 taille inférieure à 3,8 cm ;
 256 Mo, 512 Mo ou 1 Go ;
 200 broches ;
 PC2700 DDR 333 Type RAM.
La quantité maximale de mémoire que vous pouvez installer dans votre PowerBook
est de 1,25 Go, via un module DIMM de 1 Go installé dans le logement de mémoire.
Avertissement : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un
technicien agréé Apple. Consultez les informations sur l’assistance technique fournies
avec l’ordinateur pour savoir comment joindre la société Apple. Tout dommage causé
à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par
la garantie limitée de votre ordinateur.
F3185.book Page 59 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM60 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur
Pour installer de la mémoire supplémentaire :
1 Éteignez votre ordinateur. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble téléphonique et
tout autre câble connecté à l’ordinateur. Retournez l’ordinateur et retirez la batterie en
donnant un quart de tour au loquet.
2 À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme (type Phillips) de taille 00, dévissez le
couvercle du logement de mémoire, puis détachez-le du boîtier de l’ordinateur.
ª Avertissement : les composants internes de votre PowerBook risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre PowerBook, attendez 10 minutes après l’extinction, afin
de laisser aux composants internes le temps de se refroidir.
Batterie Loquet
F3185.book Page 60 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur 61
3 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.
4 Enlevez la carte mémoire déjà présente dans le logement. Écartez les languettes du
logement des encoches de la carte mémoire, de sorte que cette dernière se dégage
légèrement.
5 Insérez la nouvelle carte mémoire, inclinée à 30º, dans le logement. Poussez la carte
pour la placer entièrement dans le logement.
30
O
F3185.book Page 61 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM62 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur
6 Appuyez sur la carte pour la fixer en place. Si la carte mémoire ne se bloque, n’essayez
pas de l’enfoncer par la force. Essayez de réinsérer la carte pour vous assurer qu’elle est
placée entièrement.
7 Replacez le couvercle du logement de mémoire et revissez-le.
Remarque : veillez à ne pas serrer excessivement les vis, afin de ne rien endommager.
F3185.book Page 62 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur 63
8 Remettez la batterie en place. Placez la partie gauche de la batterie dans son compartiment. Appuyez doucement sur la partie droite de la batterie jusqu’à ce que le loquet
soit bloqué.
9 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant à
l’ordinateur.
Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par
votre ordinateur
Après avoir ajouté de la mémoire dans votre PowerBook, vérifiez si ce dernier
la reconnaît.
1 Démarrez votre ordinateur.
2 Lorsque le bureau Mac OS s’affiche, choisissez Pomme (?) > À propos de ce Mac.
Mémoire totale installée
sur votre PowerBook
F3185.book Page 63 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM64 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre ordinateur
La mémoire totale inclut la quantité de mémoire d’origine intégrée à votre ordinateur
et la mémoire que vous avez ajoutée. Pour plus de détails sur la quantité de mémoire
installée sur votre ordinateur, ouvrez Profileur système en cliquant sur Plus d’infos.
Si la mémoire n’est pas reconnue ou que votre ordinateur ne démarre pas correctement, éteignez-le et relisez les instructions afin d’être sûr que la mémoire est correctement installée et compatible avec ce PowerBook. Si les problèmes persistent,
retirez la mémoire et consultez les informations d’assistance technique fournies avec
la mémoire ou contactez le fournisseur de la mémoire.
F3185.book Page 64 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM5
65
5 Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre PowerBook,
commencez par chercher ici les solutions et conseils.
Généralement, il existe toujours une solution simple et rapide pour le régler. Ayez
en tête les conditions ayant entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de
l’ensemble des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet
de restreindre les causes possibles et de trouver la solution.
Les éléments à noter comprennent :
 Les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu.
Les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée
sur votre ordinateur.
 Les logiciels que vous avez installés récemment, notamment ceux qui ont ajouté
des éléments à votre dossier Système (certaines applications installent des extensions qui peuvent ne pas être compatibles avec l’environnement Classic).
 Tout nouveau composant matériel installé, mémoire supplémentaire ou périphé-
rique par exemple.
Vous pouvez également trouver d’autres informations de dépannage dans l’Aide Mac
et sur le site de support et de services à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur
Si l’ordinateur ne répond pas ou que le pointeur se fige
 Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap pour forcer une application bloquée
à quitter. Si une zone de dialogue apparaît, sélectionnez l’application que vous désirez
quitter et cliquez sur Forcer à quitter.
Si vous travaillez dans l’environnement Classic, maintenez les touches Option
et Commande (x) enfoncées, puis appuyez sur la touche Échap.
Enregistrez ensuite le travail de toute application ouverte, puis redémarrez
l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
F3185.book Page 65 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM66 Chapitre 5 Dépannage
 Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez le bouton
d’alimentation (®) enfoncé pendant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur.
 Si l’ordinateur ne répond toujours pas, essayez de le redémarrer en appuyant
simultanément sur les touches Commande (x) et Contrôle de votre clavier et sur
le bouton d’alimentation (®).
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot “bloquer” pour savoir ce que vous pouvez
faire lorsque l’ordinateur ne répond pas.
Si le problème ne survient qu’avec une application particulière, consultez l’éditeur de
l’application concernée afin de vérifier si elle est compatible avec votre ordinateur.
Si vous savez qu’une application est compatible, il sera peut-être nécessaire de réinstaller le logiciel de base (système) de votre ordinateur. Consultez le sujet suivant pour
les instructions.
Si l’ordinateur se bloque au démarrage ou qu’un point d’interrogation clignotant apparaît
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas après un certain temps,
éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5 secondes,
jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée,
puis appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre ordinateur. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la
flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et
cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.
 Si cela ne fonctionne pas, utiliser l’Utilitaire de disque pour réparer le disque dur
en insérant le disque d’installation “Mac OS X Install Disc 1” dans votre ordinateur.
Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du
démarrage. Sélectionnez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque l’Utilitaire
de disque s’ouvre, suivez les instructions dans la fenêtre Réparateur de disques
pour tenter de le réparer.
Si l’utilisation de l’Utilitaire de disque ne résout rien, vous devrez peut-être réinstaller
le logiciel système de votre ordinateur. Pour obtenir des instructions, consultez la
page 69.
Si l’ordinateur ne s’allume pas ou ne démarre pas
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise électrique en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni avec
votre ordinateur.
 Voyez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé
sur la batterie. Vous devriez voir apparaître de un à quatre voyants indiquant le
niveau de charge de la batterie. Si un seul témoin lumineux de batterie clignote,
branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins un
témoin lumineux reste allumé continuellement.
F3185.book Page 66 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 5 Dépannage 67
 Si cela ne fonctionne pas, restaurez les réglages usine de l’ordinateur en déconnectant le bloc d’alimentation, en retirant la batterie et en maintenant le bouton
d’alimentation (®) enfoncée durant au moins 5 secondes.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait permet à l’ordinateur de démarrer (voir la page 59).
 Si vous ne réussissez toujours pas à démarrer, consultez les informations sur les
options de services et d’assistance fournies avec votre PowerBook pour savoir
comment contacter Apple.
Si l’écran devient soudainement noir ou que votre système se bloque
Essayez de redémarrer votre système.
1 Débranchez tout appareil connecté à votre PowerBook excepté votre adaptateur secteur.
2 Maintenez les touches Commande (x) et Contrôle enfoncées, puis appuyez sur
le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie nécessaire à la connexion d’un périphérique
et la reprise du travail doit atteindre au moins 10 pour cent.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, regardez l’icône d’état de la batterie
dans la barre des menus.
Autres problèmes
Si vous avez oublié votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser le mot de passe d’administrateur.
1 Insérez le disque d’installation “Mac OS X Install Disc 1”. Puis, redémarrez votre ordinateur et maintenez la touche C enfoncée pendant le démarrage.
2 Sélectionnez Installation > Redéfinir mot de passe dans la barre des menus. Suivez les
instructions à l’écran.
En cas de problème avec une application
 S’il s’agit d’un logiciel autre qu’Apple, contactez l’éditeur concerné.
Les fabricants de logiciels fournissent souvent des mises à jour logicielles sur leurs
sites Web.
 Vous pouvez configurer votre PowerBook pour qu’il cherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple via la fenêtre Mise à jour de logiciels des
Préférences Système. Pour plus d’informations, choisissez Aide Mac dans le menu
Aide et tapez “mise à jour de logiciels”
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme
 Vérifiez que vous avez correctement configuré le logiciel en respectant les instructions fournies avec la carte AirPort Extreme, la borne d’accès AirPort Extreme ou
Airport Express.
F3185.book Page 67 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM68 Chapitre 5 Dépannage
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est
activé et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans
la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur.
Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité
peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre
antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en réorientant
l’ordinateur.
 Vérifiez le niveau du signal AirPort Extreme ou AirPort Express.
Vérifiez l’icône d’état AirPort dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac,
puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus), ainsi que les instructions
fournies avec votre périphérique sans fil.
Si le disque dur de votre ordinateur n’enregistre pas les données correctement
m Dans certains cas, si le disque dur est soumis à de violentes vibrations, le Capteur de
mouvement brusque peut s’activer et supprimer des images, des portions de son ou des
données non enregistrés lorsque le disque est en phase d’enregistrement intensif. Si cela
se produit, vérifiez que votre PowerBook est dans un environnement stable sans vibrations ni mouvements brusques.
En cas de problèmes avec l’éjection d’un disque
m Quittez toute application susceptible d’utiliser le disque, puis réessayez. Si cela ne
donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du
trackpad enfoncé.
Si vous suspectez un problème matériel
m Vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour vous aider à déterminer si
le problème est lié à l’un des composants de votre ordinateur, tel que la mémoire ou le
processeur.
Pour plus d’informations sur Apple Hardware Test, consultez “Utilisation de Apple
Hardware Test” à la page 71.
F3185.book Page 68 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 5 Dépannage 69
En cas de problèmes de connexion à Internet
 Assurez-vous que votre ligne téléphonique et que votre câble réseau sont connectés
et qu’ils fonctionnent correctement.
 Si vous utilisez une connexion à Internet par ligne commutée, assurez-vous que le
câble téléphonique est branché sur le port modem (signalé par le symbole W et non
sur le port Ethernet (signalé par le symbole G de l’ordinateur.
 Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système et vérifiez les informations saisies
avec votre Fournisseur d’Accès Internet (FAI) ou votre administrateur réseau.
En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS
 Si les questions ne comportent de réponses dans ce manuel, consultez l’Aide Mac
pour obtenir des instructions et des informations de dépannage.
 Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site Web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur
Utilisez les disques d’installation fournis avec votre ordinateur pour réinstaller Mac OS X
et les applications livrées avec votre ordinateur ainsi que pour installer Mac OS 9 (si vous
souhaitez utiliser les applications Mac OS 9 sur votre ordinateur).
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la réinstallation du logiciel. Apple décline toute responsabilité en
cas de perte de données.
Installation de Mac OS X et des applications
Pour installer Mac OS X et les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez
procéder comme suit :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur l’option d’installation de Mac OS X et des logiciels intégrés.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer le
prochain disque d’installation de Mac OS X.
Remarque : si vous souhaitez restaurer les réglages usine d’origine de Mac OS X sur
votre ordinateur, cliquez sur Options dans la sous-fenêtre Sélectionnez une destination
du programme d’installation, puis sélectionnez Effacer et installer”.
F3185.book Page 69 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM70 Chapitre 5 Dépannage
Important : du fait que l’option Effacer et installer efface le disque de destination,
sauvegardez vos fichiers importants avant d’installer Mac OS X et d’autres applications.
Après avoir sélectionné le disque de destination de l’installation, continuez à suivre les
instructions à l’écran pour effectuer une installation de base de Mac OS X. Pour installer
des applications personnalisées, cliquez sur Personnaliser, cliquez sur le triangle en regard
de l’application et activez la case à côté de l’application qui correspond à votre langue.
Installation des applications
Pour installer uniquement les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez
procéder comme suit. Mac OS X doit déjà être installé sur votre ordinateur.
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur l’option d’installation des logiciels intégrés uniquement.
5 Suivez les instructions à l’écran.
6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous demande d’insérer
le prochain disque d’installation de Mac OS X.
Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, iTunes et Safari, suivez les instructions
de la section “Installation de Mac OS X et des applications” ci-dessus.
Installation de Mac OS 9
Mac OS 9 n’est pas initialement installé sur votre PowerBook. Pour utiliser les applications Mac OS 9 avec votre ordinateur, vous devez installer Mac OS X à partir du disque
d’installation 2 de Mac OS X.
Pour installer Mac OS 9, procédez de la manière suivante :
1 Sauvegardez vos fichiers importants.
2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché.
3 Insérez le disque 2 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur Install Mac OS 9 System Support.
5 Après avoir le disque de destination pour l’installation, choisissez la langue à installer
et suivez les instructions à l’écran pour continuer.
F3185.book Page 70 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMChapitre 5 Dépannage 71
Utilisation de Apple Hardware Test
Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur
votre ordinateur.
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
3 Puis redémarrez votre ordinateur en maintenant la touche Option enfoncée lors du
démarrage. Une liste de volumes de démarrage disponibles apparaît alors. Cliquez sur
Apple Hardware Test, puis sur la flèche droite.
4 Lorsque l’écran principal Apple Hardware Test apparaît environ 45 secondes plus tard,
suivez les instructions affichées à l’écran.
5 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple
Hardware Test ne détecte pas de panne de matériel, il est probable que le problème
soit lié aux logiciels.
Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier Ouvrez-moi d’Apple
Hardware Test sur le disque d’installation “Mac OS X Install Disc 1” fourni avec votre
ordinateur.
Installation des outils Xcode
Pour n’installer que les outils Xcode, qui s’adressent aux développeurs d’applications,
procédez de la manière suivante :
1 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur Outils Xcode.
3 Double-cliquez sur XcodeTools.mpkg.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Localisation du numéro de série de votre produit
Pour connaître le numéro de série de votre ordinateur, choisissez “À propos de ce Mac”
dans le menu Pomme (?), puis cliquez sur le bouton Plus d’infos, ou bien, ouvrez Informations système (dans le dossier Applications/Utilitaires), puis cliquez sur Matériel.
Le numéro de série de votre PowerBook est aussi situé dans la baie de la batterie.
F3185.book Page 71 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMF3185.book Page 72 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM 73
A Annexe
A Caractéristiques
Vous pouvez utiliser Informations Système pour
trouver des informations détaillées à propos de votre
PowerBook : quantité de mémoire intégrée, taille du
disque dur, périphériques connectés, numéro de série
du produit, etc.
Pour accéder au contenu des Informations Système, sélectionnez le menu Pomme (?) >
À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos ou ouvrez Informations Système, situé dans Applications/Utilitaires.
Dans la fenêtre
apparaissant, cliquez sur
les triangles pour afficher
ou cacher le contenu des
différentes catégories.
F3185.book Page 73 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM74 Annexe A Caractéristiques
Conditions ambiantes
 Température de fonctionnement : 10° C à 35° C
 Altitude : 3 048 m maximum
 Humidité relative : de 0 % à 90 % sans condensation
Adaptateur secteur
 Entrée : 100-240 volts (V) CA, 50/60 hertz (Hz)
 Sortie : 24,5 V CC et 1,875 A
Batterie
 Sortie : 10,8 V CC
 Capacité : 50 Wh
Des informations supplémentaires sont disponibles sur les sites Internet
www.apple.com/fr/powerbook et www.apple.com/fr/support.
F3185.book Page 74 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM 75
B Annexe
B Consignes d’entretien,
d’utilisation et de sécurité
Ces consignes de sécurité et de maintenance concernant
votre PowerBook sont importantes. Lisez-les.
Nettoyage de votre PowerBook
Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses accessoires :
 Éteignez votre PowerBook et retirez la batterie.
 Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit.
Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur.
 N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs.
Nettoyage de l’écran de votre PowerBook
Pour nettoyer l’écran, procédez comme suit :
 Éteignez votre PowerBook et retirez la batterie.
 Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez
l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.
Transport de votre PowerBook
Si vous transportez votre PowerBook dans un sac ou dans un attaché-case, assurezvous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (tels que des trombones
ou des pièces de monnaie) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur
par une ouverture telle que la fente du lecteur optique.
F3185.book Page 75 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM76 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité
Rangement de votre PowerBook
Si vous comptez ranger votre PowerBook pendant une période prolongée, effectuez
l’une des opérations suivantes afin d’empêcher la décharge complète de la batterie :
 Laissez l’adaptateur secteur branché.
 Chargez complètement la batterie avant de stocker l’ordinateur.
 Rechargez complètement la batterie du PowerBook, puis retirez-la avant de stocker
l’ordinateur (en particulier si la période de stockage est supérieure à 5 mois).
Consignes de sécurité pour la configuration et l’utilisation
de votre ordinateur
Branchement de l’adaptateur secteur
Veillez à toujours laisser suffisamment d’espace autour de votre adaptateur secteur.
N’utilisez pas ce matériel dans un endroit où l’air ne circule pas près de l’adaptateur
secteur ou près de l’ordinateur. Veillez à toujours débrancher l’adaptateur secteur et
à retirer la batterie avant d’ouvrir l’ordinateur en vue d’opérations telles que l’installation de mémoire ou le retrait du disque dur.
Connexion du modem interne à la ligne téléphonique
Veillez à toujours débrancher le câble téléphonique avant d’ouvrir l’ordinateur en vue
d’opérations telles que l’installation de mémoire ou l’extraction du disque dur.
Avertissement : utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur
PowerBook. Les adaptateurs d’autres appareils électroniques (y compris d’autres
modèles de PowerBook et d’ordinateurs portables) peuvent paraître similaires, mais
risquent d’altérer les performances de votre ordinateur voire de l’endommager.
Avertissement : ne branchez pas le modem à une ligne numérique car cela pourrait
l’endommager.
F3185.book Page 76 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMAnnexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 77
Utilisation de votre PowerBook
Lorsque vous utilisez votre PowerBook ou que vous rechargez la batterie, il est normal
que la température du dessous du boîtier s’élève. En cas d’utilisation prolongée, placez
votre PowerBook sur une surface plane et stable. Cette partie du boîtier sert de surface
de refroidissement et sert à évacuer la chaleur de l’ordinateur vers l’extérieur. Le dessous
du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi à
l’équipement une température de fonctionnement normale. De plus, l’ordinateur dégage
de l’air chaud à l’arrière du boîtier.
Consignes générales de sécurité
Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les
précautions ci-après.
Débranchez le cordon d’alimentation (en tirant sur la prise plutôt que sur le cordon),
retirez la batterie principale et débranchez le câble téléphonique si l’un des cas
suivants se présente :
 vous voulez retirer un ou plusieurs composants ;
 le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ;
 un liquide a été renversé dans le boîtier ;
 votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive ;
 votre ordinateur a subi une chute ou le boîtier a été endommagé de quelque
autre façon ;
 vous pensez que votre ordinateur a besoin d’être inspecté ou réparé ;
 vous voulez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
exposées précédemment).
Avertissement : ne posez pas votre PowerBook allumé sur un oreiller ou tout autre
surface dans laquelle il pourrait s’enfoncer, car cela risque de bloquer les conduits d’air,
en particulier les conduits arrière, et d’entraîner une surchauffe de l’ordinateur. Évitez
également de laisser des objets sur le clavier avant de rabattre l’écran. Cela risque de
provoquer une succession d’arrêts et de mises en marche de votre ordinateur, entraî-
nant une surchauffe et la décharge de la batterie. N’allumez jamais l’ordinateur tant que
tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur lorsque son boîtier est ouvert ou que certains composants ont été démontés peut
s’avérer dangereuse et risque de l’endommager.
F3185.book Page 77 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM78 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité
Important : la seule manière de couper complètement l’alimentation de l’ordinateur
consiste à débrancher le cordon d’alimentation et le câble téléphonique, et à retirer la
batterie. Assurez-vous qu’au moins une extrémité du cordon d’alimentation se trouve
à portée de main afin de pouvoir débrancher l’ordinateur si nécessaire.
Observez toujours les consignes ci-dessous :
 Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire,
d’une douche, etc.
 Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie...).
 Lisez soigneusement les instructions d’installation avant de brancher votre ordinateur sur une prise murale.
 Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
 Suivez toutes les instructions et mises en garde concernant votre système.
Important : le matériel électrique peut s’avérer dangereux s’il n’est pas utilisé
correctement. L’utilisation de ce produit ou de tout produit similaire doit toujours
être supervisée par un adulte. Évitez que des enfants ne manipulent les composants
internes ou les câbles de ces appareils.
Avertissement : votre câble CA est livré avec une fiche de terre à trois broches (fiche
équipée d’une troisième broche de mise à la terre). Cette fiche ne peut être branchée
que sur une prise CA reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas brancher la fiche car la
prise n’est pas reliée à la terre, contactez un électricien agréé pour qu’il remplace
cette prise par une prise reliée à la terre. Ne dérogez en aucun cas à cette consigne.
Avertissement : n’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures du
boîtier. Cela peut être dangereux et provoquer un incendie ou un choc électrique.
F3185.book Page 78 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMAnnexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 79
Batterie
Connecteurs et ports
Ne forcez jamais un connecteur dans un port. Si vous ne parvenez pas à le brancher
sur le port sans forcer, c’est que le connecteur n’est pas adapté. Assurez-vous que le
connecteur est adapté au port et que vous l’avez positionné correctement par rapport
à ce dernier.
Protégez votre système auditif
Apple et l’environnement
Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact
de ses produits et de ses activités sur l’environnement.
Pour plus d’informations
Rendez-vous sur le site www.apple.com/environment/summary.html.
Avertissement : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une
autre de type incorrect. Disposez des batteries usagées conformément aux directives
d’environnement locales en vigueur. Veillez à ne pas percer ni incinérer la batterie.
Avertissement : l’utilisation d’écouteurs ou de casques d’écoute réglés sur un niveau
de volume trop élevé peut entraîner une perte durable de l’acuité auditive. Il est
possible de supporter petit à petit des volumes sonores de plus en plus élevés qui
peuvent sembler normaux à la longue, mais qui risquent néanmoins d’endommager
votre ouïe. Par mesure de précaution, réglez dès le départ le volume sonore de votre
PowerBook sur un niveau sans danger. Si vous éprouvez une sensation de sifflement
dans les oreilles, réduisez le volume ou arrêtez d’utiliser des écouteurs ou un casque
d’écoute avec votre PowerBook.
F3185.book Page 79 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM80 Annexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules
doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main
étant placée dans le prolongement du poignet.
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier
ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un effort
continu et intensif, certains utilisateurs ressentent des douleurs aux mains, aux poignets
ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-
dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que
le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus
à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez
également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied.
Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé
plus bas que le plan de travail.
Position
recommandée
Position
à éviter
Position
recommandée
Position
à éviter
F3185.book Page 80 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMAnnexe B Consignes d’entretien, d’utilisation et de sécurité 81
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance.
L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 140 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Pour plus d’informations
Rendez-vous sur le site Web www.apple.com/about/ergonomics.
F3185.book Page 81 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMF3185.book Page 82 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM 83
C Annexe
C Connexion à Internet
Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le Web,
d’échanger du courrier électronique avec vos amis et
votre famille ou de dialoguer en temps réel via Internet.
Suivez les instructions de ce guide détaillé pour vous
connecter à Internet.
Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir vos
informations de configuration Internet.
Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet,
vous pouvez l’utiliser maintenant. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau.
Cliquez sur le bouton “Assistez-moi” pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau. Si vous ne
souhaitez pas utiliser l’Assistant réglages de réseau, vous pouvez utiliser les informations
figurant dans cette annexe pour configurer votre connexion manuellement.
Il existe quatre types de connexion à Internet :
 Connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est relié à une prise téléphonique
murale via un câble téléphonique (pour les ordinateurs comprenant un modem).
 Connexion via un modem câble ou DSL à haut débit : l’ordinateur est relié via un
câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI.
 Connexion sans fil AirPort Extreme : l’ordinateur est connecté sans fil à Internet
via une borne d’accès Airport Extreme ou AirPort Express.
 Réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble Ethernet.
C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises.
F3185.book Page 83 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM84 Annexe C Connexion à Internet
Avant de vous connecter à Internet
Pour Internet, vous devez disposer d’un compte chez un fournisseur d’accès Internet
(FAI). Utilisez les informations figurant dans l’annexe pour configurer votre connexion.
Remarque : si vous choisissez America Online, sautez l’étape Réglages Internet de
l’Assistant réglages. Installez AOL pour Mac OS X et suivez les instructions d’installation.
Procurez-vous les informations de connexion auprès de votre FAI ou de votre administrateur réseau. Consultez la section suivante, “Collecte des informations nécessaires”,
pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque type
de connexion.
Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet,
vous pouvez probablement utiliser ses réglages.
Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS X :
 Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système.
 Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.
 Copiez les informations concernant votre connexion.
Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS 9 :
 Ouvrez le tableau de bord TCP/IP.
 Rechercher le mode de connexion dans le menu local “Connexion”.
 Rechercher la configuration dans le menu local Configurer.
 Notez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse du routeur figurant dans
les champs correspondants.
Pour accéder aux réglages sur un PC Windows :
Les informations de connexion d’un PC Windows se trouvent à deux endroits.
 Pour trouver l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord
“Connexions réseau et Internet”.
 Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau
de bord Comptes d’utilisateurs.
Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir
dans Assistant réglages.
Si vous utilisez un modem téléphonique, branchez un câble téléphonique (inclus avec
la plupart des ordinateurs Macintosh) sur le port modem de votre ordinateur et sur une
prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à
votre ordinateur en suivant les instructions incluses.
F3185.book Page 84 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMAnnexe C Connexion à Internet 85
Collecte des informations nécessaires
Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre Fournisseur
d’Accès à Internet (FAI), de votre administrateur réseau ou de votre autre ordinateur, puis
les saisir dans l’Assistant réglages de réseau.
Pour configurer une connexion téléphonique classique, procurez-vous les
informations suivantes :
 nom du fournisseur d’accès ;
 utilisateur ou nom de compte ;
 mot de passe ;
 numéro de téléphone du FAI ;
 autre numéro de téléphone ;
 préfixe pour obtenir une ligne extérieure.
Pour configurer une connexion DSL, modem câble, LAN ou sans fil
AirPort Extreme :
m Choisissez d’abord votre méthode de connexion (demandez à votre administrateur
système ou à votre FAI, si vous ne la connaissez pas) :
 manuellement ;
 utilisation de DHCP avec une adresse manuelle ;
 via DHCP ;
 via BootP ;
 PPP.
Si vous n’êtes pas sûr de savoir quelle méthode utiliser, il est recommandé d’activer
l’option “Via DHCP”, car le réseau fournit la plupart des informations requises
automatiquement.
Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Utilisation de DHCP avec une adresse
manuelle”, regroupez les informations suivantes :
 adresse IP ;
 masque de sous-réseau ;
 adresse du routeur.
Remarque : si vous avez sélectionné “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”,
vous n’avez pas besoin d’un masque de sous-réseau ni d’adresse de routeur.
F3185.book Page 85 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM86 Annexe C Connexion à Internet
Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, regroupez les informations facultatives suivantes
(consultez votre FAI si nécessaire) :
 ID client DHCP ;
 serveurs DNS.
Si vous avez sélectionné “PPP” (pour des connexions PPPoE), procurez-vous
les informations suivantes :
 fournisseur d’accès ;
 nom du compte ;
 mot de passe ;
 nom du service PPPoE.
Les informations ci-dessous sont facultatives. Consultez votre FAI ou votre administrateur système si nécessaire.
 serveurs DNS ;
 nom de domaine ;
 serveur proxy.
Saisie de vos informations
Après vous être procuré les informations de configuration spécifiques auprès de votre
FAI ou de votre administrateur réseau, vous pouvez cliquer sur le bouton “Assistez-moi”
dans la fenêtre des préférences Réseau pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau ou
bien saisir les informations manuellement.
Pour saisir vos informations manuellement, suivez les étapes correspondant à votre
mode de connexion.
 Modem téléphonique avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) (voir la page 87).
 Connexion par modem câble, DSL ou LAN en utilisant ces configurations :
 manuelle (voir la page 91) ;
 DHCP (voir la page 92) ;
 PPPoE (voir la page 93).
 Connexion sans fil AirPort Extreme (voir la page 94).
F3185.book Page 86 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMAnnexe C Connexion à Internet 87
Modem commuté avec connexions PPP
(Point-To-Point Protocol)
Le modem commuté constitue la manière la plus courante de se connecter à Internet.
Votre modem utilise une méthode appelée PPP (Point-to-Point Protocol) pour se
connecter à un FAI.
Assurez-vous que votre modem est branché sur une ligne téléphonique et que
vous disposez des informations fournies par votre FAI (voir la page 85).
Pour configurer l’utilisation du port modem interne dans les
préférences Réseau :
1 Choisissez Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Choisissez Configuration des ports réseau dans le menu local Afficher, puis cochez
la case Activé à côté de Modem interne.
F3185.book Page 87 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM88 Annexe C Connexion à Internet
4 Faites glisser Modem interne en haut de la liste Configurations de port pour en faire
l’interface réseau préférée ou principale.
5 Choisissez Modem interne dans le menu local Afficher et cliquez sur PPP.
6 Saisissez les informations fournies par votre FAI, puis cliquez sur Appliquer.
Pour tester votre configuration Internet :
1 Ouvrez l’application Connexion à Internet (dans le dossier Applications).
2 Cliquez sur l’icône Modem interne si nécessaire.
3 Tapez le numéro de téléphone de connexion de votre FAI, votre nom de compte
et votre mot de passe, si nécessaire.
4 Cliquez sur Se connecter.
L’application Connexion à Internet compose le numéro de votre FAI et établit
une connexion.
F3185.book Page 88 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMAnnexe C Connexion à Internet 89
Pour vous connecter automatiquement dès que vous ouvrez une application
TCP/IP, telle qu’un navigateur Web ou une messagerie électronique, procédez
de la manière suivante :
1 Cliquez sur Options PPP (dans la fenêtre PPP des préférences Réseau).
2 Cochez la case “Se connecter automatiquement si nécessaire”.
3 Cliquez sur OK, puis sur Appliquer.
Connexions à Internet par ligne DSL, modem câble ou
réseau LAN
Si vous vous connectez à Internet soit à l’aide d’un modem DSL ou câble, soit via un
réseau LAN Ethernet, demandez à votre FAI ou à votre administrateur réseau comment
vous devriez configurer votre connexion à Internet :
 Manuellement : avec une configuration manuelle, votre FAI ou votre administrateur
réseau vous communique une adresse IP statique et d’autres informations à saisir
dans les préférences Réseau.
 Utilisation du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : avec une
configuration DHCP, le serveur DHCP renseigne automatiquement les informations
à votre place.
 Utilisation du protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) : si vous
utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot
de passe pour vous connecter à Internet, vous devez peut-être configurer votre
réseau pour utiliser le protocole PPPoE.
F3185.book Page 89 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM90 Annexe C Connexion à Internet
Lors de la configuration de votre réseau, veillez à garder les informations fournies par
votre FAI à portée de main (voir la page 85).
Pour configurer les Préférences réseau pour le port Ethernet intégré :
1 Choisissez Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Cochez la case Activé à côté d’Ethernet intégré.
5 Faites glisser Ethernet intégré en haut de la liste Configurations de port pour en faire
l’interface réseau préférée ou principale.
Suivez ensuite les instructions de configuration manuelle de votre réseau, via DHCP
ou PPPoE, selon les recommandations de votre FAI ou de votre administrateur réseau.
F3185.book Page 90 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMAnnexe C Connexion à Internet 91
Configuration manuelle
Ayez à portée de main votre adresse IP statique, l’adresse du routeur et le masque
de sous-réseau fournis par votre FAI (voir la page 85).
Pour procéder à la configuration manuelle :
1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire.
3 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement.
4 Remplissez le reste des champs.
5 Cliquez sur Appliquer.
Votre connexion est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Ouvrez votre navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre connexion à Internet.
F3185.book Page 91 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM92 Annexe C Connexion à Internet
Configuration DHCP
Après avoir choisi une configuration DHCP, le serveur DHCP fournit automatiquement
les informations de votre réseau.
Pour configurer DHCP :
1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire.
3 Choisissez Via DHCP dans le menu local Configurer IPv4.
4 Cliquez sur Appliquer.
Ouvrez votre navigateur Web (ou une autre application TCP/IP) afin de tester votre
connexion à Internet.
Remarque : sauf instructions contraires de votre FAI, ignorez les champs Client DHCP
et Domaines de recherche.
F3185.book Page 92 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMAnnexe C Connexion à Internet 93
Configuration PPPoE
Certains FAI recourant à la technologie DSL utilisent le protocole PPPoE (Point-to-Point
Protocol over Ethernet). Si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un
nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, contactez votre
FAI pour savoir si vous devez vous connecter via PPPoE.
Pour configurer une connexion PPPoE :
Ayez à portée de main le nom d’utilisateur, le mot de passe et, si cela est nécessaire,
l’adresse du serveur DNS fournis par votre FAI (voir la page 85).
1 Dans préférence Réseau, sélectionnez Ethernet intégré dans le menu local Afficher.
2 Cliquez sur PPPoE et sélectionnez “Se connecter via PPPoE”.
3 Remplissez le reste des champs. Si vous souhaitez que tous les utilisateurs de votre
ordinateur utilisent la même méthode de connexion, sélectionnez “Enregistrer le mot
de passe”.
Remarque : pour vous connecter automatiquement au démarrage d’une application
TCP/IP, telle qu’un navigateur Web ou une application de courrier électronique, cliquez
sur Options PPPoE, puis sélectionnez “Se connecter automatiquement si nécessaire”.
F3185.book Page 93 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM94 Annexe C Connexion à Internet
4 Cliquez sur TCP/IP et sélectionnez Via PPP ou Manuellement dans le menu local
Configurer IPv4, selon les instructions de votre FAI. Si votre FAI vous a communiqué une
adresse IP statique, choisissez Manuellement et tapez l’adresse dans le champ Adresse IP.
5 Saisissez les adresses des serveurs de noms de domaine (DNS) dans le champ
Serveurs DNS.
6 Cliquez sur Appliquer.
Votre connexion à Internet est prête dès que vous avez configuré votre réseau. Vous
pouvez alors ouvrir votre navigateur Web ou une autre application TCP/IP afin de tester
votre connexion.
Important : si vous n’avez pas sélectionné l’option de connexion automatique, vous
devez ouvrir l’application Connexion à Internet, choisir la configuration adéquate, puis
cliquer sur Se connecter. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Connexion
à Internet dans la barre des menus située en haut de l’écran.
Connexion sans fil AirPort Extreme
Vous pouvez configurer votre réseau AirPort Extreme et votre connexion Internet via
l’Assistant Réglages Airport, situé dans le dossier Utilitaires de votre dossier Applications. L’assistant vous aide à configurer votre borne d’accès AirPort Extreme ou Airport
Express et à préparer votre ordinateur pour utiliser AirPort Extreme. Pour plus d’informations sur votre borne d’accès, consultez la documentation qui l’accompagne.
Si votre borne d’accès AirPort Extreme ou Airport Express est déjà configurée, votre
carte AirPort Extreme peut dans la plupart des cas y accéder immédiatement.
F3185.book Page 94 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMAnnexe C Connexion à Internet 95
Pour vérifier si vous avez accès à un réseau AirPort Extreme :
m Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez un réseau
AirPort dans la liste.
Si aucun réseau AirPort n’y figure, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages AirPort pour
vérifier ou modifier vos réglages ou bien les changer via la fenêtre Réseau des Préfé-
rences Système.
Configuration manuelle d’une connexion AirPort Extreme
Pour configurer une connexion manuelle utilisant des adresses spécifiques affectées
par avance pour vos serveurs et votre ordinateur, procurez-vous les informations
suivantes auprès de votre administrateur de système.
Si vous vous connectez via DHCP, la plupart de ces informations sont automatiquement transmises à votre ordinateur via le réseau. Consultez votre administrateur
de système pour obtenir les renseignements nécessaires.
 adresses des serveurs de noms de domaine (DNS), si nécessaire ;
 configuration d’adresse IP manuelle ou via DHCP ;
 adresse IP ;
 adresse du routeur ;
 masque de sous-réseau ;
 mot de passe, si nécessaire.
Assurez-vous ensuite que les options de connexion AirPort sont activées dans les
préférences Réseau.
F3185.book Page 95 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM96 Annexe C Connexion à Internet
Pour configurer les Préférences réseau pour une connexion AirPort Extreme :
1 Choisissez Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Cochez la case Activé à côté d’AirPort.
Suivez ensuite les instructions fournies par votre FAI ou votre administrateur réseau
pour configurer votre réseau manuellement ou via DHCP. Si vous configurez vousmême votre réseau, il est peut-être plus simple d’utiliser DHCP car le serveur attribue
automatiquement les adresses IP.
5 Choisissez AirPort dans le menu local Afficher.
6 Cliquez sur TCP/IP, si nécessaire.
F3185.book Page 96 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMAnnexe C Connexion à Internet 97
7 Dans le menu local Configurer IPv4, choisissez Manuellement ou Via DHCP.
 Si vous choisissez Manuellement, saisissez les autres informations dans les champs
correspondants.
 Si vous choisissez Via DHCP, il est inutile de saisir d’autres informations, sauf instructions contraires de votre administrateur de système.
8 Cliquez sur AirPort et sélectionnez les options requises pour vous connecter à un
réseau AirPort Extreme après le redémarrage ou lors de la réactivation de l’ordinateur
après une suspension d’activité.
9 Cliquez sur Appliquer.
Une fois les réglages AirPort configurés, vous êtes prêt à vous connecter.
Pour tester votre connexion AirPort Extreme :
m Cliquez sur l’icône d’état AirPort dans la barre des menus et choisissez Activer AirPort.
Tout réseau AirPort Extreme situé dans la zone de couverture doit apparaître dans
le menu.
F3185.book Page 97 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM98 Annexe C Connexion à Internet
Dépannage de votre connexion
Connexion à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau LAN
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet à l’aide de votre modem câble ou
DSL ou via votre réseau local (LAN), suivez les étapes ci-après.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de
réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, de commutateurs, de routeurs et autres
dispositifs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à
un FAI.
Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation.
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs
et des concentrateurs Ethernet.
Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez les composants matériels
du modem.
Éteignez votre modem DSL ou votre modem câble pendant quelques minutes puis
rallumez-le. Certains FAI conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem.
Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant
ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Connexions PPPoE
Si vous n’arrivez pas à vous connecter à votre FAI via PPPoE, commencez par vérifier
les câbles et l’alimentation, puis éteignez le modem et rallumez-le et réinitialisez le
modem physique.
Vérifiez les réglages de Préférences Système.
1 Choisissez Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau.
4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste
des configurations de ports.
5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré.
6 Cliquez sur PPPoE.
7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE.
8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations
correctes fournies par votre FAI.
F3185.book Page 98 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMAnnexe C Connexion à Internet 99
9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, saisissez-le à nouveau afin d’être
sûr(e) qu’il est correct.
10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette fenêtre les informations
correctes fournies par votre FAI.
11 Cliquez sur Appliquer.
Connexions au réseau
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre
FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque
ordinateur.
Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de
partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de
masquage d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez
la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs
ordinateurs partagent une adresse IP. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
borne d’accès AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou rendez-vous sur le site Web
AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/airport.
Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
contactez votre fournisseur d’accès à Internet.
F3185.book Page 99 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMF3185.book Page 100 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM 101
D Annexe
D Les dix questions principales
Une question ? Voici les dix questions les plus
fréquemment posées par les nouveaux utilisateurs
du PowerBook.
Ma connexion Internet ne semble pas fonctionner. Comment la configurer ?
Il y a différents types de connexions Internet. Vous pouvez, par exemple, vous connectez
via un modem, une connexion DSL, une connexion sans fil AirPort ou via un réseau
Ethernet. Vous devrez fournir à Mac OS X des informations spécifiques sur votre type
de connexion, votre fournisseur d’accès Internet ou votre réseau. La première étape de
configuration de votre connexion consiste à regrouper les informations requises pour
votre type de connexion. Pour connaître les informations requise et savoir comment
configurer votre type de connexion, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la
page 83. Votre ordinateur dispose également d’une application Assistant réglages de
réseau pour vous aider à configurer votre connexion Internet.
Comment configurer mon imprimante ? Est-elle compatible avec
mon PowerBook ?
Commencez par connecter votre imprimante et installer tous les logiciels en suivant
les instructions fournies avec. Ensuite, ouvrez les Préférences Système puis cliquez sur
l’icône Imprimer et faxer. Dans la fenêtre Imprimer et faxer, configurez l’accès à l’imprimante sur votre PowerBook. Vous trouverez un grand nombre d’informations sur la
configuration des imprimantes dans l’Aide Mac (cherchez “imprimante”). Consultez
également “Connexion à une imprimante” à la page 28 de ce manuel.
Si votre imprimante ne semble pas fonctionner comme prévu, consultez le site Web
du fabricant pour obtenir les pilotes d’impression mis à jour. La dernière version du
logiciel d’imprimante est souvent disponible en téléchargement.
F3185.book Page 101 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM102 Annexe D Les dix questions principales
Si vous envoyez une tâche à votre imprimante et que celle-ci n’imprime pas, cliquez sur
l’icône de l’imprimante dans le Dock pour vérifier si la file d’attente est interrompue ou
si la tâche est en pause (si aucune icône n’apparaît dans le Dock, ouvrez la Configuration
d’imprimante dans le dossier Applications/Utilitaires et double-cliquez sur le nom de
l’imprimante). Si la fenêtre de l’imprimante annonce “Tâche suspendue” , cliquez sur le
bouton Démarrer tâches. Si “Pause” apparaît à côté du nom de la tâche, reprenez l’impression en cliquant sur le nom de la tâche, puis sur Reprendre. Si l’impression d’une tâche
a été interrompue à la suite d’une erreur technique, effacez la tâche défectueuse en la
sélectionnant et en cliquant sur Effacer. Essayer ensuite d’imprimer la tâche à nouveau.
Comment fonctionne l’interface Mac OS X ?
Les nouveaux utilisateurs de Mac OS X se demandent souvent comment exécuter
certaines tâches. Votre meilleure source d’informations sur Mac OS X est l’Aide Mac.
S’y trouvent des explications préliminaires destinées aux nouveaux utilisateurs, aux
utilisateurs Windows s’initiant à Mac OS X ainsi qu’aux utilisateurs ayant effectué une
mise à niveau de Mac OS 9. Ouvrez l’Aide Mac en choisissant Aide > Aide Mac dans le
menu Aide de la barre de menus du Finder située en haut de l’écran et consultez les
informations destinées aux nouveaux utilisateurs. Parmi les principales tâches élémentaires recherchées par l’utilisateur figure le Finder, essayez donc de rechercher “Finder”
également.
Comment prolonger la longévité de la batterie de mon PowerBook ?
Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie à l’aide de la fenêtre des préférences
Économies d’énergie pour spécifier quand l’ordinateur doit suspendre son activité et
quand l’écran doit s’éteindre. Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Économies d’énergie. Choisissez les réglages les mieux adaptés à votre mode d’utilisation.
Les périphériques, tels que les lecteurs de disques durs, qui tirent leur énergie de votre
ordinateur, peuvent aussi contribuer à diminuer l’autonomie de votre batterie. Vous
pouvez économiser l’énergie de la batterie en déconnectant ces appareils. Vous pouvez
également vous procurer une batterie supplémentaire et la brancher à votre ordinateur lorsque la batterie est faible. Pour plus d’informations sur les moyens d’économiser
l’énergie de la batterie, voir “Conseils d’économie de la batterie” à la page 57.
J’ai inséré un disque dans le lecteur optique, mais rien ne se passe. Comment
savoir si le disque est compatible avec mon lecteur optique ?
Appuyez sur la touche Éjecter disque (C) pour éjecter le disque. Les lecteurs optiques
Apple à chargement par fente ne gèrent que les disques ronds de 12 cm de diamètre.
Les disques non standards et les disques n’ayant pas une forme circulaire ne fonctionnent
pas avec le lecteur optique. Pour plus d’informations sur les disques non standards,
rendez-vous sur le site de support et de services Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support, et recherchez “disques non standards”.
Avertissement : l’insertion d’un disque non standard risque d’endommager le lecteur.
F3185.book Page 102 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMAnnexe D Les dix questions principales 103
Comment connecter un moniteur ou un téléviseur à mon PowerBook ?
Votre PowerBook est fourni avec un adaptateur Mini-DVI vers DVI et un adaptateur
Mini-DVI vers VGA, ce qui vous permet de le connecter à la plupart des projecteurs, moniteurs ou écrans plats. Pour connecter l’ordinateur à un téléviseur via le port composite ou
S-vidéo, vous pouvez acheter un adaptateur Mini-DVI vers Vidéo. Pour savoir quels sont
les adaptateurs inclus avec votre PowerBook, consultez la page 5. Pour plus d’informations sur la connexion d’écrans et autres périphériques, consultez la page 47.
J’ai oublié mon mot de passe. Comment le réinitialiser ?
Vous pouvez réinitialiser le mot de passe d’administrateur. Pour savoir comment
modifier votre mot de passe, voir la page 67.
J’entends un ventilateur se déclencher et mon PowerBook semble chauffer.
Est-ce normal ?
Votre PowerBook est conçu pour fonctionner dans le cadre de limites thermiques sûres.
Le ventilateur se déclenche et fonctionne pour maintenir le PowerBook à températures
normales lorsqu’il est en activité. La base de l’ordinateur est susceptible de chauffer car ce
dernier a été conçu pour évacuer la chaleur générée via son boîtier. Cela est normal. Pour
plus d’informations, consultez la section “Utilisation de votre PowerBook” à la page 77.
Mon application ou Mac OS X ne semblent pas fonctionner correctement.
Dois-je réinstaller Mac OS X ?
Le processus de dépannage d’un problème exige que vous déterminiez un certain
nombre de choses, comme savoir si un problème arrive toujours avec une application
spécifique, s’il est lié au système d’exploitation ou s’il est dû à un matériel défectueux.
Avant de réinstaller, consultez “Dépannage” à la page 65 pour vous aider à analyser
le problème. Apple fournit également de nombreuses explications et conseils techniques de résolution de problèmes sur le site de support et de services à l’adresse
www.apple.com/fr/support. Si vous constatez qu’une réinstallation de Mac OS X
s’impose, vous trouverez des instructions dans “Réinstallation des logiciels fournis
avec votre ordinateur” à la page 69.
J’ai installé une application sur mon PowerBook, mais elle ne semble pas fonctionner. Où trouver de l’aide ?
Consultez la documentation fournie avec l’application ou rendez-vous sur le site
Web du fabricant pour savoir comment obtenir de l’aide. Les fabricants sont souvent
conscients des problèmes courants susceptibles de survenir avec leurs applications et
fournissent des solutions et des mises à jours à usage immédiat. Si votre programme
n’est pas un produit Apple, contactez directement l’éditeur pour obtenir une meilleure
assistance.
F3185.book Page 103 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMF3185.book Page 104 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM 105
Communications Regulation Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation. See instructions if
interference to radio or television reception is
suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed
and used properly—that is, in strict accordance with
Apple’s instructions—it may cause interference with
radio and television reception.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device in
accordance with the specifications in Part 15 of FCC
rules. These specifications are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the
interference stops, it was probably caused by the
computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the
television or radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a
different circuit from the television or radio. (That
is, make certain the computer and the television or
radio are on circuits controlled by different circuit
breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple-authorized service
provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Computer, Inc., could void
the EMC compliance and negate your authority to
operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance
under conditions that included the use of compliant
peripheral devices and shielded cables between
system components. It is important that you use
compliant peripheral devices and shielded cables
between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios,
television sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters
only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1
Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084,
408-974-2000.
Bluetooth Information
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of
the FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment
regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Bluetooth Europe–EU Declaration of Conformity
This wireless device complies with the specifications
EN 300 328, EN 301-489, and EN 60950 following the
provisions of the R&TTE Directive.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class B Statement
Europe—UE Déclaration de conformité
Conforme aux directives européennes
72/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC
Visitez http://www.apple.com/euro/compliance/
(en anglais)
F3185.book Page 105 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM106
Laser Information
Do not attempt to disassemble the cabinet
containing the laser. The laser beam used in this
product is harmful to the eyes. The use of optical
instruments, such as magnifying lenses, with this
product increases the potential hazard to your eyes.
For your safety, have this equipment serviced only
by an Apple-authorized service provider.
Because of the optical disc drive in your computer,
your computer is a Class 1 laser product. The Class 1
label, located in a user-accessible area, indicates that
the drive meets minimum safety requirements. A
service warning label is located in a serviceaccessible area. The labels on your product may
differ slightly from the ones shown here.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the optional AirPort
Extreme Card is far below the FCC radio frequency
exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the
wireless equipment in such a manner that the
potential for human contact during normal
operation is minimized.
Informations sur la souris et le clavier
La souris optique d’Apple est un appareil à diode
électroluminescente de catégorie 1. Ce produit est
conforme aux exigences des directives européennes
72/23/CEE et 89/336/CEE.
It also complies with the Canadian ICES-003 Class B
Specification.
Avertissement relatif aux activités
à haut risque
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans
des installations nucléaires, pour la navigation ou la
communication aérienne, pour le contrôle du trafic
aérien, ni dans aucune autre situation où une panne
du système informatique pourrait entraîner la mort,
des blessures ou de graves dommages écologiques.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet
the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.
The ENERGY STAR®
program is a partnership with
office product equipment manufacturers to promote
energy-efficiency. Reducing energy consumption of
office products saves money and reduces pollution
by eliminating wasted energy.
Display Disposal Information
The backlight lamp in this product contains mercury.
Dispose according to local, state, and federal laws.
Informations sur l’élimination
des piles usagées
Les batteries usagées doivent être recyclées ou
traitées conformément aux normes d’environnement
locales.
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können
verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den
Kommunen unentgeltlich abgeben. Um
Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der
Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Taiwan:
Informations relatives au téléphone
et au modem Apple 56K
Informez votre opérateur téléphonique
Certains opérateurs téléphoniques exigent que vous
informiez votre agence locale lorsque vous raccordez
un modem à leur réseau.
Information You Need in the United States
The internal modem complies with Part 6B of the
FCC rules. On the back of this equipment is a label
that contains, among other information, the FCC
registration number and ringer equivalence number
(REN). If requested, provide this information to your
telephone company.
 Ringer equivalence number (REN): 0.1B The REN is
useful to determine the quantity of devices you
may connect to your telephone lines and still have
all those devices ring when your telephone
number is called. In most, but not all areas, the
sum of the RENs of all devices connected to one
line should not exceed five (5.0). To be certain of
the number of devices you may connect to your
line, as determined by the REN, you should contact
your local telephone company to determine the
maximum REN for your calling area.
Warning: Making adjustments or performing
procedures other than those specified in your
equipment’s manual may result in hazardous
radiation exposure.
Class 1 label Service warning label
F3185.book Page 106 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM 107
 Telephone jack type: USOC, RJ-11 An FCC-compliant
telephone cord and modular plug are provided
with this equipment. This equipment is designed
to be connected to the telephone network or
premises wiring using a compatible modular jack
that complies with Part 68 rules. See the
installation instructions for details.
Telephone Line Problems
If your telephone doesn’t work, there may be a
problem with your telephone line. Disconnect the
modem to see if the problem goes away. If it doesn’t,
report the problem either to your local telephone
company or to your company’s telecommunications
people.
If disconnecting the modem eliminates the problem,
the modem itself may need service. See the service
and support information that came with your Apple
product for instructions on how to contact Apple or
an Apple-authorized service provider for assistance.
If you do not disconnect your modem when it is
adversely affecting the telephone line, the telephone
company has the right to disconnect your service
temporarily until you correct the problem. The
telephone company will notify you as soon as
possible. Also, you will be informed of your right to
file a complaint with the FCC.
The telephone company may make changes in its
facilities, equipment, operations, or procedures that
could affect the operation of your equipment. If this
happens, the telephone company will provide
advance notice in order for you to make the
necessary modifications to maintain uninterrupted
service.
The internal modem will not work with party lines,
cannot be connected to a coin-operated telephone,
and may not work with a private branch exchange
(PBX).
Telephone Consumer Protection Act
The Telephone Consumer Protection Act of 1991
makes it unlawful for any person to use a computer
or other electronic device to send any message via a
telephone fax machine unless such message clearly
contains, in a margin at the top or bottom of each
transmitted page or on the first page of the
transmission, the date and time it was sent and an
identification of the business or other entity, or
individual sending the message and the telephone
number of the sending machine of such business,
entity, or individual.
Information You Need in Canada
The Industry Canada (IC) label identifies certified
equipment. This certification means that the
equipment meets certain telecommunications
network protective, operational, and safety
requirements. The Department does not guarantee
the equipment will operate to a user’s satisfaction.
Before installing this equipment, make sure that you
are permitted to connect to the facilities of the local
telecommunications company. Be sure you use an
acceptable method of connection to install the
equipment. In some cases, you may extend the
company’s internal wiring for single-line individual
service by means of a certified telephone extension
cord. Be aware, however, that compliance with these
conditions may not prevent degradation of service
in some situations.
Repairs to certified equipment should be made by
an authorized Canadian maintenance facility
designated by the supplier. Any equipment
malfunctions or repairs or alterations that you make
to this equipment may cause the
telecommunications company to request that you
disconnect the equipment.
In Canada, contact Apple at: 7495 Birchmount Road,
Markham, Ontario, L3R 5G2, 800-263-3394
Users should not attempt to make such connections
themselves, but should contact the appropriate
electric inspection authority or electrician.
 Load number: 0.1 The load number (LN) assigned
to each terminal device denotes the percentage of
the total load to be connected to the telephone
loop that is used by the device, to prevent
overloading. The termination of a loop may consist
of any combination of devices, subject only to the
requirement that the sum of the load numbers of
all devices does not exceed 100.
 Telephone jack type: CA-11
Informations Destinées aux Utilisateurs Canadiens
L’étiquette d’Industrie Canada identifie un matériel
homologué. Cette étiquette certifie que le matériel
est conforme à certaines normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux de
télécommunications. Le Ministère n’assure toutefois
pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de
l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit
s’assurer qu’il est permis de la raccorder au réseau de
l’enterprise locale de télécommunication. Le matériel
doit également être installé en suivant une méthode
Warning: Users should ensure for their own
protection that the electrical ground connections
of the power utility, telephone lines, and internal
metallic water pipe system, if present, are
connected together. This precaution may be
particularly important in rural areas.
F3185.book Page 107 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM108
acceptée de raccordement. Dans certains cas, le
câblage appartenant à l’enterprise utilisé pour un
service individuel à ligne unique peut être prolongé
au moyen d’un dispositif homologué de
raccordement (cordon prolongateur téléphonique).
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la
conformité aux conditions énoncées ci-dessus
n’empêche pas la dégradation du service dans
certaines situations. De fait, les enterprises de
télécommunication ne permettent pas que l’on
raccorde un matériel aux prises d’abonnés, sauf dans
les cas précis prévus par les terifs particuliers de ces
enterprises.
Les réparations de matériel homologué doivent être
effectuées par un centre d’entretien canadien
autorisé désigné par la fournisseur. La compagnie de
télécommunications peut demander à l’utilisateur de
débrancher un appareil suite à des réparations ou à
des modifications effectuées par l’utilisateur ou en
raison d’un mauvais fonctionnement.
Veuillez contacter Apple pour des informations
supplémentaires:
Apple Canada, Inc.
7495 Birchmount Road
Markham, Ontario
Canada L3R 5G2
Service à la clientèle d’Apple Canada: 800-263-3394
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces
raccordements lui-même; il doit avoir recours à une
service d’inspection des installations électriques ou à
un électricien, selon le cas.
 Numéro de charge: 0.1 L’indice de charge (IC)
assigné à chaque dispositif terminal indique, pour
éviter toute surcharge, le pourcentage de la
charge totale qui sera raccordée à un circuit
téléphonique bouclé utilisé par ce dispositif. La
terminaison du circuit bouclé peut être constituée
de n’importe quelle combinaison de dispositifs
pourvu que la somme des indices de charge de
l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas 100.
 Type de prise téléphonique: CA-11
Information You Need in the United Kingdom
This terminal equipment is intended for direct
connection to the analogue Public Switched
Telecommunications Network and is approved for
use within the United Kingdom with the following
features:
 Modem facility
 Autocalling facility
 Autoanswer facility
 DTMF signaling
Operation in the absence of proceed indication or
upon detection of proceed indication
This product is in conformity with relevant
regulatory standards following the provisions of
European Council Directives 73/23/EEC (Low Voltage
Directive) and 89/336/EEC amended by 92/31/EEC
(EMC Directive).
Informationen fur Deutschland
Diese Modem-Karte ist als Endeinrichtung
vorgesehen und muss an ein TAE mit F-Kodierung
angeschlossen werden. Diese Endeinrichtung ist in
Konformität gemäss Niederspannungsrichtlinie 73 /
23 / EWG sowie EMC-Richtlinien 89 / 336 / EWG und
92 / 31 / EWG.
Informations pour la France
Ce matériel est conforme aux normes applicables de
sécurité éléctrique d’après la directive 73 / 23 / CEE
et aux normes applicables de comptabilité
éléctromagnétique d’après la directive 89 / 336 /
CEE, modifié par la directive 92 / 31 / CEE.
Information You Need in Australia
All telecommunications devices are required to be
labelled as complying to the Australian
telecommunications standards, ensuring the health
and safety of the operator and the integrity of the
Australian telecommunications network. To provide
compliance with the Australian Communications
Authority’s technical standards, please ensure that
the following AT commands are maintained:
 ATB0 (ITU/CCITT operation)
 AT&G0 (no guard tone)
 AT&P1 (33/66 pulse dial make/break ratio)
 ATS0 = 0 or ATS0 = 1 (no answer or answer greater
than one ring)
 ATS6 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
 ATS11 = 95 (DTMF period between 70–255 ms)
For calls that are automatically generated, a total of
three call attempts are allowed to a telephone
number, with a minimum period between calls of 2
seconds. If the call does not connect after three
attempts, 30 minutes must expire before automatic
redialing may be initiated. Failure to set the modem
(and any associated communications software) to
Avertissement : Pour sa propre protection,
l’utilisateur doit s’assurer que tout les fils de mise à
la terre du secteur, des lignes téléphoniques et les
canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, soient
raccordés ensemble. Cette précaution est
particulièrement importante dans les régions
rurales.
F3185.book Page 108 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM 109
the above settings may result in the modem being
non-compliant with Australian telecommunications
standards. Under these circumstances a user could
be subject to significant penalties under the
Telecommunications Act 1997.
This modem must be properly secured in order for
you to use it. Telecommunications network voltages
exist inside the computer and the
telecommunications line connection must be
removed before opening the computer.
Information You Need in New Zealand
This modem is fully approved to operate on the New
Zealand telecommunications network under
Telepermit number PTC 211/04/002. All
telecommunications devices are required to hold a
Telepermit and be labelled accordingly with the
approved Telepermit number to comply with the
New Zealand telecommunications standards,
ensuring the health and safety of the operator and
the integrity of the New Zealand
telecommunications network. To ensure compliance,
all calls that are automatically generated should not
make more than 10 call attempts to the same
number within any 30 minute period with a
minimum period between calls of 30 seconds.
Failure to adhere to these standards may result in
the modem being non-compliant with New Zealand
Telecom standards. Under these circumstances a
user could be subject to significant penalties.
Important: The grant of a Telepermit for any item of
terminal equipment indicates that only Telecom has
accepted that the item complies with minimum
conditions for connection to its network. It indicates
no endorsement of the product by Telecom, nor
does it provide any sort of warranty. Above all, it
provides no assurance that any item will work
correctly in all respects with another item of
Telepermitted equipment of a different make or
model, nor does it imply that any product is
compatible with all of Telecom’s network services.
F3185.book Page 109 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PMF3185.book Page 110 Tuesday, April 5, 2005 7:00 PM
Guide d’informations
importantes sur le produit2
Ce Guide d’informations importantes sur le produit contient des informations
relatives à la sécurité, à la manipulation, à l’élimination et au recyclage, à la
réglementation et à la licence logicielle, ainsi que la garantie limitée d’un
an pour l’iPhone.
Consultez les informations concernant le recyclage, l’élimination et d’autres
sujets environnementaux dans le Guide de l’utilisateur de l’iPhone, disponible
à l’adresse suivante : www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
± Afin d’éviter toute blessure, consultez les informations relatives à
la sécurité ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser
l’iPhone. Pour prendre connaissance des instructions d’utilisation
détaillées, lisez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone sur votre iPhone
en consultant help.apple.com/iphone ou à l’aide du signet « Guide
de l’utilisateur de l’iPhone » présent dans Safari. Pour télécharger
une version du Guide de l’utilisateur de l’iPhone et la dernière
version de ce Guide d’informations importantes sur le produit,
consultez: www.apple.com/fr/support/manuals/iphone.
Informations importantes relatives à la sécurité
ATTENTION : le fait de ne pas suivre les présentes instructions de sécurité
peut provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres blessures
et dégâts.
Manipulation de l’iPhone Ne laissez pas tomber, ne désassemblez pas, n’ouvrez
pas, n’écrasez pas, ne tordez pas, ne déformez pas, ne perforez pas, ne réduisez
pas en morceaux, ne mettez pas dans un four à micro-ondes, ne mettez pas au
feu, ne peignez pas ou n’insérez pas de corps étranger dans l’iPhone.
Protection contre l’eau et l’humidité N’utilisez pas l’iPhone sous la pluie, à
proximité d’un évier ou de tout autre lieu humide. Veillez à ne pas renverser
d’aliments ou de liquides sur l’iPhone. Si l’iPhone est mouillé, débranchez
tous les câbles, éteignez-le (appuyez sur le bouton Marche/Veille puis faites
glisser le curseur à l’écran) avant de procéder au nettoyage. Laissez-le ensuite
sécher entièrement avant de le rallumer. N’essayez jamais de sécher l’iPhone
à l’aide d’une source externe de chaleur telle qu’un four à micro-ondes ou un
sèche-cheveux. Un iPhone endommagé après avoir été exposé à des liquides
est inutilisable.
Réparation ou modi? cation de l’iPhone N’essayez jamais de réparer ou
de modi? er l’iPhone vous-même. Le démontage de l’iPhone, y compris
le retrait des vis externes, peut provoquer des dégâts non couverts par la
garantie. L’iPhone ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur, hormis
la carte SIM et le plateau SIM. La réparation ne doit être réalisée que par un
fournisseur de service pour matériel sans ? l agréé Apple. Si l’iPhone a été
immergé dans de l’eau ou perforé, ou qu’il a subi une chute grave, ne vous
en servez pas avant de l’avoir apporté à un fournisseur de service pour
matériel sans ? l agréé Apple. Pour en savoir plus sur la réparation, 3
sélectionnez Aide iPhone dans le menu Aide d’iTunes ou rendez-vous
à l’adresse suivante : www.apple.com/fr/support/iphone/service/faq.
Remplacement de la batterie La batterie rechargeable de l’iPhone ne doit
être remplacée que par Apple ou par un fournisseur de service pour matériel
sans ? l agréé Apple. Pour en savoir plus sur le remplacement de la batterie,
rendez-vous à l’adresse suivante :
www.apple.com/fr/support/iphone/service/battery.
Recharge de l’iPhone Pour charger l’iPhone, utilisez uniquement le câble
Apple Dock Connector vers USB avec un adaptateur secteur Apple USB Power
Adapter, ou un port USB à forte alimentation sur un autre dispositif conforme
à la norme USB 2.0 ou 1.1, un autre produit ou accessoire de marque Apple
conçu pour fonctionner avec l’iPhone ou un accessoire tiers dont l’utilisation
est certi? ée par le logo Apple « Works with iPhone ».
Avant d’utiliser tout produit ou accessoire avec l’iPhone, consultez l’ensemble
des consignes de sécurité le concernant. Apple n’est responsable ni du
fonctionnement d’accessoires tiers, ni de leur conformité aux normes de
réglementation et de sécurité.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter pour
recharger votre iPhone, assurez-vous qu’il est correctement assemblé
avant de le brancher dans une prise de courant. Insérez ensuite fermement
l’adaptateur secteur USB Apple dans la prise de courant. Ne branchez ou
débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter
lorsque vous avez les mains mouillées.
L’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter peut chau? er lors de son
usage normal. Veillez à toujours prévoir une ventilation adéquate autour de
l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter et à manipuler celui-ci avec
précaution. Débranchez l’adaptateur secteur dans les situations suivantes :
 Le câble d’alimentation ou la prise est usé(e) ou abîmé(e).
 L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité excessive.
 Le boîtier de l’adaptateur a été abîmé.
 Vous avez l’impression que l’adaptateur a besoin d’être réparé ou révisé.
 Vous souhaitez nettoyer l’adaptateur.
Prévention de la diminution de l’acuité auditive Il existe des risques de
perte d’audition irréversibles si le récepteur, les écouteurs, le haut-parleur ou
le kit mains-libres sont réglés à pleine puissance. Réglez le volume à un niveau
ne présentant pas de danger. Avec le temps, vous pouvez vous habituer à un
volume plus élevé qui vous semble normal mais est susceptible d’endommager
votre ouïe. Si vous entendez des bourdonnements ou un son étou? é, arrêtez
l’écoute et faites-vous ausculter par un spécialiste en audition. Plus le volume
est élevé, plus votre audition risque d’être endommagée rapidement. Les
spécialistes de l’audition donnent les recommandations suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé des écouteurs, du haut-parleur
ou du combiné.
 Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.
 Baissez le volume si vous n’entendez pas les gens parler auprès de vous.
Pour plus de renseignements sur la manière de régler un volume maximum
sur l’iPhone, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone.4
Appels d’urgence Ne dépendez pas des dispositifs sans ? l pour des
communications essentielles, notamment relatives aux urgences médicales.
L’utilisation de l’iPhone pour appeler les services d’urgence peut ne
pas fonctionner partout. Les numéros et services d’urgence varient par
région et il arrive qu’un appel d’urgence ne puisse être passé en raison de
l’indisponibilité du réseau ou d’interférences dues à l’environnement. Il se
peut que certains réseaux de téléphonie mobile n’acceptent pas les appels
d’urgence provenant d’un iPhone si celui-ci ne possède pas de carte SIM,
si la carte SIM est bloquée par code PIN ou si l’iPhone n’est pas activé.
Conduite en toute sécurité L’utilisation de l’iPhone seul ou avec des écouteurs
(même dans le cas d’une utilisation avec une seule oreille) lors de la conduite
d’un véhicule ou de l’utilisation d’une bicyclette n’est pas recommandée et
est illégale dans certaines zones géographiques. Consultez et respectez les lois
et réglementations applicables en matière d’utilisation de dispositifs mobiles
comme l’iPhone à l’endroit où vous conduisez. Soyez vigilant et attentif lors de
la conduite d’un véhicule ou d’une bicyclette. Si vous décidez d’utiliser l’iPhone
pendant que vous conduisez, n’oubliez pas les consignes suivantes :
1
 Prêtez toute votre attention à la conduite et à la route.
L’utilisation d’un dispositif mobile lors de la conduite peut vous distraire
de celle-ci. Si vous avez du mal à vous concentrer alors que vous conduisez
n’importe quel type de véhicule, que vous utilisez une bicyclette ou que
vous réalisez toute activité qui demande votre attention complète, arrêtezvous sur le bord de la route avant de passer un appel ou de répondre à un
appel si les conditions de conduite l’exigent.
 Apprenez à connaître votre iPhone et ses fonctionnalités, notamment
les favoris, les appels récents et le haut-parleur.
Ces fonctionnalités vous aident à passer votre appel sans détourner votre
attention de la route. Voir le Guide de l’utilisateur de l’iPhone pour plus
de renseignements.
 Utilisez un dispositif mains-libres.
Ajoutez à votre iPhone une couche supplémentaire de convivialité et de
sécurité avec l’un des nombreux accessoires mains-libres disponibles.
 Positionnez l’iPhone à portée de la main.
Gardez vos yeux sur la route. Si vous recevez un appel à un moment
dangereux, laissez votre boîte vocale répondre pour vous.
 Essayez d’e? ectuer vos appels pendant que votre véhicule est à l’arrêt.
Évaluez la circulation avant de composer un numéro ou d’e? ectuer un
appel. N’e? ectuez des appels que lorsque vous ne vous déplacez pas
ou avant de vous insérer dans la circulation.
 Faites savoir à votre correspondant que vous êtes au volant.
Si nécessaire, interrompez l’appel lorsque la circulation est dense ou dans des
conditions météorologiques di? ciles. La conduite sous la pluie, la glace, la
neige, dans le brouillard et même dans une circulation dense peut présenter
des dangers.
1
Adapté des conseils de conduite avec prudence de l’association CTIA-The
Wireless Association®5
 Lorsque vous conduisez, n’envoyez pas de SMS ou de courrier
électronique, ne prenez pas de notes, ne recherchez pas de numéro
de téléphone et ne réalisez aucune autre activité qui sollicite votre
concentration.
La rédaction ou la lecture de SMS ou de courriers électroniques, la
saisie d’une liste de tâches ou la consultation de votre carnet d’adresses
détourne votre attention de votre responsabilité principale, à savoir
conduire en toute sécurité.
 Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotionnelles
qui pourraient vous déconcentrer.
Faites savoir à vos correspondants que vous êtes au volant et interrompez
les conversations qui peuvent détourner votre attention de la route.
Localisation en toute sécurité Si votre iPhone comprend des applications
fournissant des cartes, des indications utilisant la boussole numérique, des
directions ou une assistance utilisant la localisation, ces applications ne
doivent être utilisées que pour une simple aide à la navigation et ne sauraient
être utilisées pour déterminer avec précision des lieux, la proximité à un lieu,
une distance ou une direction.
Les cartes, les directions et les applications basées sur l’emplacement fournies
par Apple se basent sur des données recueillies et des services o? erts par des
tierces parties. Ces services de données sont susceptibles de faire l’objet de
modi? cations et ne sont pas forcément disponibles partout. Les cartes, les
directions ou les renseignements basés sur l’emplacement peuvent donc se
révéler indisponibles, inexacts ou incomplets. Comparez les renseignements
fournis sur l’iPhone avec votre environnement et reportez-vous aux panneaux
indicateurs pour résoudre toute di? érence existante.
N’utilisez pas d’applications basées sur l’emplacement lorsque vous réalisez
des tâches nécessitant toute votre attention. Pour béné? cier d’informations
importantes sur la sécurité lors de la conduite de véhicule, reportez-vous à la
rubrique « Consignes de sécurité lors de la conduite ». Respectez toujours les
panneaux routiers ainsi que les lois et réglementations applicables à l’endroit
où vous utilisez l’iPhone.
Épilepsie, malaises et fatigue oculaire Certaines personnes, représentant un
faible pourcentage de la population, peuvent subir des malaises ou des crises
(même si elles n’avaient jamais présenté auparavant de tels symptômes) lors
de l’exposition à des stimulations lumineuses et notamment en jouant à
des jeux vidéo ou en regardant des vidéos. Si vous avez déjà subi des crises
d’épilepsie ou des malaises ou que vous avez des antécédents familiaux
en la matière, vous devez consulter un médecin avant de jouer à des jeux
vidéo (le cas échéant) ou de visualiser des vidéos sur votre iPhone. Arrêtez la
visualisation et consultez un médecin si vous ressentez des maux de tête ou
si vous sou? rez d’un malaise, d’une crise épileptique, d’une convulsion, d’une
contraction musculaire ou d’une gêne oculaire, de la perte de perception, de
mouvements involontaires ou d’une perte de l’orientation. A? n de réduire
les risques de maux de tête, de malaises, de crises épileptiques et de fatigue
oculaire, évitez l’usage prolongé de l’iPhone, maintenez-le à distance de vos
yeux, utilisez-le dans une pièce bien éclairée et faites des pauses régulières.
Parties en verre La partie extérieure de l’écran de l’iPhone est faite de verre.
Ce verre est susceptible de se briser en cas de chute de l’iPhone sur une 6
surface dure ou d’impact important. Si le verre se fendille ou se craquèle,
ne le touchez pas et n’essayez pas de retirer les éclats. Arrêtez d’utiliser
l’iPhone jusqu’à remplacement du verre par un fournisseur de service pour
matériel sans ? l agréé Apple. Le bris de verre consécutif à un mauvais usage
ou traitement n’est pas couvert par la garantie.
Risques d’étou? ement L’iPhone contient de petits composants, ce qui peut
représenter un risque d’étou? ement pour les enfants en bas âge. Gardez
l’iPhone et ses accessoires à l’écart des jeunes enfants.
Mouvements répétés Lorsque vous e? ectuez des tâches répétitives telles
que taper du texte ou jouer sur votre iPhone, vous êtes susceptible d’éprouver
une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres
parties du corps. Faites des pauses régulières et si la sensation d’inconfort
continue à se faire sentir pendant ou après l’utilisation, arrêtez l’utilisation
et consultez un médecin.
Atmosphères potentiellement explosives Éteignez l’iPhone (maintenez le
bouton Marche/Veille enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran) lorsque
vous vous trouvez dans toute atmosphère présentant des risques d’explosion.
Ne rechargez pas l’iPhone et respectez toutes les pancartes et consignes.
Toute étincelle dans une telle zone pourrait provoquer une explosion ou
un incendie et résulter en une blessure grave, voire la mort.
Les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive sont souvent,
mais pas toujours, indiquées clairement. Les zones potentielles comprennent :
les zones de remplissage de combustible (telles que les stations-services), les
zones en dessous du niveau du pont sur les bateaux, les sites de transfert ou
de stockage de combustibles ou de produits chimiques, les véhicules utilisant
du gaz de pétrole liqué? é (notamment du propane ou du butane), les zones
où l’air contient des produits chimiques ou des particules (telles que grains,
poussières ou poudres métalliques) et toute autre zone où il vous serait
normalement conseillé d’éteindre le moteur de votre véhicule.
Véhicules équipés d’un coussin gon? able de sécurité (airbag) Un coussin
de sécurité (également connus sous le nom d’« Airbag ») se gon? e avec une
grande force. Ne stockez pas l’iPhone, ni aucun de ses accessoires, dans la
zone située au-dessus du coussin gon? able ou dans sa zone de déploiement.
Exposition à l’énergie de radiofréquence L’iPhone est doté d’émetteurs et
de récepteurs radio. Lorsqu’il est allumé, l’iPhone reçoit et envoie de l’énergie
de radiofréquence (RF) par le biais de son antenne. L’antenne cellulaire de
l’iPhone se trouve à l’arrière de l’iPhone près du connecteur Dock. L’antenne
Wi-Fi et Bluetooth® est située en haut à l’arrière de l’iPhone. L’iPhone est conçu
et fabriqué en accord avec les limites d’exposition à l’énergie RF dé? nies par
la FCC (Federal Communications Commission) aux États-Unis, Industry Canada
(IC) au Canada et les entités régulatrices du Japon, de l’Union européenne et
d’autres pays. L’exposition standard est calculée selon une unité de mesure
nommée le débit d’absorption spéci? que ou DAS. La limite de DAS applicable
à l’iPhone est dé? nie à 1,6 watts par kilogramme (W/kg) par la FCC et par IC et
à 2 W/kg par le Conseil de l’Union européenne. Les tests de DAS sont réalisés
en utilisant des positions de fonctionnement standard (c’est-à-dire à l’oreille
et porté sur le corps) précisées par ces agences, avec l’iPhone émettant dans
toutes les bandes de fréquence à son plus haut niveau de puissance certi? é. 7
Bien que le DAS soit déterminé au plus haut niveau de puissance certi? é dans
chaque bande de fréquence, le niveau de DAS e? ectif de l’iPhone en cours de
fonctionnement peut être nettement au-dessous de la valeur maximale car
l’iPhone ajuste en partie sa puissance d’émission en fonction de la proximité
du réseau sans ? l. De manière générale, plus vous êtes proche d’une station
cellulaire de base, plus le niveau de puissance cellulaire émise est faible.
L’iPhone a été testé
2
et il répond aux directives d’exposition RF de la FCC, de
l’IC et de l’Union européenne en matière de fonctionnement cellulaire, Wi-Fi
et Bluetooth. Lors des tests d’utilisation au cours desquels l’iPhone est porté
près de l’oreille et se trouve à 15 mm du corps, sa valeur DAS maximale dans
chaque bande de fréquence est indiquée ci-dessous :
Bande de
fréquence
Corps Oreille Limite FCC & IC 1g DAS
(W/kg)
GSM 850 1,030 0,521 1,6
GSM 1900 0,522 1,290 1,6
UMTS II 1900 0,402 1,388 1,6
UMTS V 850 0,733 0,516 1,6
Wi-Fi 0,088 0,779 1,6
Bande de
fréquence
Corps Oreille Limite DAS 10g Union
européenne (W/kg)
GSM 900 0,559 0,235 2,0
GSM 1800 0,369 0,780 2,0
UMTS I 2100 0,231 0,878 2,0
Wi-Fi 0,051 0,371 2,0
Les mesures de DAS de l’iPhone peuvent dépasser les directives de la FCC si
l’iPhone se trouve à moins de 15 mm du corps (par exemple, si vous transportez
l’iPhone dans une poche). Pour optimiser les performances du dispositif mobile
2
L’appareil a été testé par Compliance Certi? cation Services, Fremont, CA,
suivant les normes et procédures de mesure précisées dans le FCC OET
Bulletin 65, Supplement C (Edition 01-01), l’IEEE P1528.1 du 21 avril 2003 et
dans Canada RSS 102. L’iPhone respecte la recommandation du Conseil de
l’Europe du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public
aux champs magnétiques [1999/519/EC]. 8
et vous assurer que toute exposition humaine à de l’énergie RF ne dépasse pas
les directives de la FCC, de l’IC et de l’Union européenne, respectez toujours
les instructions et précautions suivantes : au cours de tout appel utilisant le
récepteur audio intégré à l’iPhone, tenez celui-ci en dirigeant son connecteur
Dock vers votre épaule de manière à augmenter la distance entre l’antenne et
votre corps. Lorsque vous utilisez l’iPhone à proximité immédiate du corps pour
e? ectuer des appels téléphoniques ou réaliser une transmission de données
sans ? l via un réseau cellulaire, maintenez l’iPhone à plus de 15 mm de votre
corps et n’utilisez que des housses de transport, supports et attaches non
métalliques permettant de maintenir une distance d’au moins 15 mm entre
l’iPhone et votre corps.
Si vous êtes toujours soucieux à propos de l’exposition à de l’énergie RF,
vous pouvez réduire encore plus votre exposition en limitant votre temps
d’utilisation de l’iPhone, car la durée est un facteur dans l’exposition reçue
par une personne, et en écartant plus l’iPhone de votre corps, car le niveau
d’exposition diminue de manière considérable avec la distance.
Informations complémentaires Pour plus de renseignements mis à
disposition par la FCC à propos de l’exposition aux RF, consultez la page
web : www.fcc.gov/oet/rfsafety.
La FCC et la FDA (Food and Drug Administration) aux États-Unis disposent
également d’un site web destiné au public à l’adresse www.fda.gov/
Radiation-EmittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm pour répondre
aux demandes concernant la sécurité des téléphones portables. Consultez-le
périodiquement pour être au courant des mises à jour.
Pour en savoir plus sur la recherche scienti? que liée à l’exposition aux RF,
consultez la base de données maintenue par l’Organisation mondiale de
la santé à l’adresse suivante : www.who.int/emf.
Interférences de radiofréquence Les émissions de radiofréquence des
appareils électroniques peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils
électroniques et engendrer des dysfonctionnements. Bien que l’iPhone ait été
conçu, testé et fabriqué en accord notamment avec les réglementations sur les
émissions de radiofréquence des États-Unis, du Canada, de l’Union européenne
et du Japon, les transmetteurs sans ? l et circuits électriques de l’iPhone peuvent
causer des interférences avec d’autres équipements électroniques. Nous vous
recommandons donc de prendre les précautions suivantes :
Avion L’utilisation de l’iPhone peut être interdite dans les avions. Pour
plus de renseignements sur l’utilisation du Mode avion pour désactiver les
émetteurs sans ? l de l’iPhone, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone.
Véhicules Les émissions de radiofréquence de l’iPhone peuvent a? ecter
le système électronique des véhicules motorisés. En ce qui concerne votre
véhicule, véri? ez avec le constructeur ou son représentant.
Stimulateurs cardiaques L’association HMA des fabricants du secteur de la
santé recommande de maintenir une séparation minimale de 15 cm entre tout
téléphone sans ? l portable et un stimulateur cardiaque a? n d’éviter tout risque
d’interférences avec celui-ci. Les personnes portant un stimulateur cardiaque :
 doivent toujours conserver l’iPhone à plus de 15 cm de leur stimulateur
lorsque le téléphone est allumé ;9
 ne doivent pas transporter l’iPhone dans une poche de poitrine ;
 doivent utiliser l’oreille opposée au stimulateur cardiaque a? n de minimiser
toute interférence potentielle.
Si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférence, éteignez
l’iPhone immédiatement.
Appareils auditifs L’iPhone peut interférer avec les appareils auditifs. Si c’est
le cas, consultez le fabricant de votre prothèse ou votre médecin pour trouver
d’autres options ou remèdes.
Autres dispositifs médicaux Si vous utilisez tout autre dispositif médical
personnel, consultez son fabricant ou votre médecin a? n de déterminer s’il est
blindé de manière adéquate contre les émissions de radiofréquence de l’iPhone.
Établissements de santé Les hôpitaux et établissements de santé peuvent
utiliser des équipements particulièrement sensibles aux émissions de
radiofréquence extérieures. Éteignez l’iPhone lorsque le personnel ou
des panneaux vous y invitent.
Zones à explosion et sites signalés Pour ne pas interférer avec les opérations
d’explosion, éteignez l’iPhone dans les « zones à explosion » ou dans les
zones indiquant d’arrêter les dispositifs radio. Respectez toutes les pancartes
et toutes les consignes.
Informations importantes concernant la
manipulation
AVIS : le non-respect de ces instructions de sécurité peut engendrer
la détérioration de l’iPhone ou des dégâts sur d’autres biens.
Transport et manipulation de l’iPhone L’iPhone contient des composants
fragiles. Ne le pliez pas, ne l’écrasez pas ou ne le laissez pas tomber. Si l’arrière
de la coque de votre iPhone est brillant, manipulez-le avec précaution pour
conserver cette ? nition. Si vous avez peur de le rayer, vous pouvez utiliser
l’un des nombreux étuis de transport vendus séparément.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur
à entrer dans un port. Véri? ez l’absence de toute obturation du port. Si le
connecteur et le port ne se connectent pas facilement, c’est qu’ils ne coïncident
probablement pas. Assurez-vous que le connecteur correspond au port et que
vous avez correctement placé le connecteur par rapport au port.
Maintien de l’iPhone dans une gamme de températures
acceptables Utilisez uniquement l’iPhone dans un endroit où la température
se situe entre 0º et 35º C. Des températures élevées ou basses peuvent
réduire temporairement la durée de vie de la batterie ou provoquer un
arrêt momentané du fonctionnement de l’iPhone. Évitez les changements
brusques de température ou d’humidité lors de l’utilisation de l’iPhone car de
la condensation peut se former sur ou à l’intérieur de l’iPhone.
Stockez uniquement l’iPhone dans un endroit où la température se situe entre
-20º et 45º C. Ne laissez pas l’iPhone dans une voiture en stationnement car la
température pourrait dépasser cette plage de températures.10
Lorsque vous utilisez l’iPhone ou rechargez sa batterie, il est normal qu’il chau? e.
La partie extérieure de l’iPhone agit en tant que surface de refroidissement qui
transfère la chaleur de l’intérieur de l’unité vers l’air qui l’entoure.
Entretien de l’extérieur de l’iPhone Pour nettoyer l’iPhone, débranchez tous
les câbles et éteignez l’iPhone (maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé,
puis faites glisser le curseur sur l’écran). Utilisez ensuite un chi? on doux,
légèrement humide et non pelucheux. Empêchez l’humidité de pénétrer par
les ouvertures. N’utilisez pas de produit de nettoyage de vitres, de détergent
ménager, d’aérosol, de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif
pour nettoyer l’iPhone.
Certi? cation and Compliance
Important: Changes or modi? cations to this product not authorized by Apple
could void the EMC and wireless compliance and negate your authority to
operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables between system components. It is important that you use compliant
peripheral devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, televisions, and other
electronic devices.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o?
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit di? erent from that to
which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Compliance Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B speci?cations. Cet appareil
numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device
meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment
regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les
exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada.11
European Union Regulatory Conformance
The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC,
Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the
general public to electromagnetic ? elds (0–300 GHz). This equipment meets
the following conformance standards:
EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385
EU Declaration of Conformity
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? ????????, Wi-Fi, Bluetooth
?????????? ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento cellular, Wi-Fi, & Bluetooth g
je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními
smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
cellular, Wi-Fi, & Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG bei ndet.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc. seadme cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, & Bluetooth is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que el cellular, Wi-Fi,
& Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
???????? ?? ??? ?????S? Apple Inc. ???O??? ??? cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth S?????FO????? ???S ??S ??S?O???S ??????S??S ??? ??S
?????S S??????S ????????S ??S ???G??S 1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellulaire, Wi-Fi, &
Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Hér með lýsir Apple Inc. yi r því að cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo cellulare, Wi-Fi,
& Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka cellular, Wi-Fi, & Bluetooth atbilst
Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem
noteikumiem.
Lietuviu Šiuo Apple Inc. deklaruoja, kad šis cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.12
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li
hemm i d-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Norsk Apple Inc. erklærer herved at utstyret mobiltelefon, Wi-Fi og
Bluetooth er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav
i direktiv 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este cellular, Wi-Fi, & Bluetooth está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Româna Prin prezenta Apple Inc. declara ca acest aparat cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth este in conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta cellular, Wi-Fi, & Bluetooth v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi dolocili direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že cellular, Wi-Fi, & Bluetooth splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten että cellular, Wi-Fi, & Bluetooth tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
0682
iPhone can be used in the following countries:
European Community Restrictions
Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de
Régulation des des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP)
pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 9. www.arcep.fr
Italiano Approvato esclusivamente per l’uso in locali chiusi. L’utilizzo
all’esterno dei propri locali è subordinato al rilascio di un’autorizzazione
generale.
????da G?a ???s? se es?te?????? ?????? µ???13
Japan Compliance Statement—VCCI Class B Statement
Compliance Marks
Singapore South Africa
TA-2008/712
APPROVED
United Arab
Emirates
TRA ID: 0016472/08
TA: 0016473/08
Russia
Conditions Générales de l’iPhone
IMPORTANT : L’UTILISATION DE VOTRE iPHONE IMPLIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE LIÉ PAR LES CONDITIONS SUIVANTES, PRÉSENTÉES PAR APPLE ET DES
TIERCES PARTIES :
A. CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL DE L’APPLE iPHONE
B. NOTIFICATIONS DE LA PART D’APPLE
C. CONDITIONS GÉNÉRALES DE GOOGLE MAPS
D. CONDITIONS GÉNÉRALES DE YOUTUBE
APPLE INC. CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL DE
L’APPLE iPHONE
Licence individuelle
LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL (LA « LICENCE »)
AVANT D’UTILISER VOTRE iPHONE OU DE TÉLÉCHARGER LA MISE À JOUR
DU LOGICIEL FOURNI AVEC LA PRÉSENTE LICENCE. L’UTILISATION DE VOTRE
iPHONE OU LE TÉLÉCHARGEMENT DE CETTE MISE À JOUR, LE CAS ÉCHÉANT,
IMPLIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE, SAUF
SI VOUS RETOURNEZ L’iPHONE EN ACCORD AVEC LA POLITIQUE DE RETOUR
D’APPLE. SI VOUS ÊTES EN DÉSACCORD AVEC LES CONDITIONS DE CETTE
LICENCE, N’UTILISEZ PAS L’iPHONE ET NE TÉLÉCHARGEZ PAS CETTE MISE À
JOUR. SI VOUS ÊTES EN DÉSACCORD AVEC LES CONDITIONS DE LA LICENCE,
VEUILLEZ RESTITUER L’iPHONE DANS LES DÉLAIS IMPARTIS AUPRÈS DE
L’APPLE STORE OU DU REVENDEUR AGRÉÉ OÙ VOUS L’AVEZ ACQUIS (SON
PRIX VOUS SERA ALORS REMBOURSÉ), D’APRÈS LA POLITIQUE DE RETOUR
PUBLIÉE À L’ADRESSE http://www.apple.com/legal/sales_policies/.14
1. Généralités. Apple Inc. (« Apple ») vous concède une licence, et en aucun cas
ne vous cède des droits, sur le logiciel (y compris le code ROM de démarrage et
autre logiciel intégré), la documentation, les interfaces, le contenu, les polices de
caractères et toutes les données accompagnant votre iPhone (« Logiciel original
de l’iPhone »), pouvant être mis à jour ou remplacés par des mises à jour de
logiciels ou des logiciels de restauration du système fournis par Apple (« Mises
à jour du Logiciel de l’iPhone »), qu’ils soient sur mémoire morte (ROM) ou sur
tout autre support ou sous toute autre forme (le Logiciel original de l’iPhone
et les Mises à jour du Logiciel de l’iPhone sont référencés dans leur ensemble
sous le terme de « Logiciel de l’iPhone »), uniquement en vue d’une utilisation
conforme aux conditions de la Licence. Vous êtes propriétaire du support
sur lequel le Logiciel de l’iPhone est enregistré mais Apple et ses concédants
conservent la propriété du Logiciel de l’iPhone et se réservent tous les droits
ne vous étant pas expressément accordés.
Apple met gratuitement à votre disposition toutes les mises à jour du logiciel
du système d’exploitation de l’iPhone qu’il est amené à publier régulièrement,
y compris la version du logiciel du système d’exploitation de l’iPhone suivante
et supérieure à celle livrée par Apple avec votre iPhone. Par exemple, si
votre iPhone vous a été livré avec le logiciel iPhone 2.x, Apple mettra à votre
disposition toutes les mises à jour du logiciel du système d’exploitation de
l’iPhone qu’il publie, y compris la version du logiciel iPhone 3.x. Ces mises
à jour et versions peuvent ne pas inclure nécessairement l’ensemble des
nouvelles fonctions du logiciel publié par Apple dans le cas des modèles
de l’iPhone plus récents.
2. Utilisations permises de la licence et restrictions. (a) Sujet aux
conditions générales de cette Licence, une licence non exclusive et limitée
vous est accordée pour utiliser le Logiciel de l’iPhone sur un seul iPhone
de marque Apple. À l’exception de ce qui est permis dans la section 2(b)
ci-dessous, cette Licence n’autorise ni le fonctionnement du Logiciel de
l’iPhone sur plus d’un iPhone de marque Apple ou de tout autre téléphone
à la fois, ni la distribution ou la mise à disposition du Logiciel de l’iPhone sur
un réseau où le Logiciel pourrait être utilisé par plusieurs appareils. Cette
licence ne vous accorde aucun droit d’utilisation des interfaces propriétaires
Apple ou d’autres propriétés intellectuelles touchant à la conception, le
développement, la fabrication, la concession de licence ou la distribution
d’appareils et d’accessoires, ou à des applications logicielles de tierce partie,
utilisables avec l’iPhone. Certains de ces droits sont disponibles sous des
licences distinctes de celles d’Apple. Pour obtenir plus de renseignements
sur le développement, d’appareils et d’accessoires de tierce partie adaptés à
l’iPhone, envoyez un courrier électronique à madeforipod@apple.com. Pour
en savoir plus sur le développement d’applications logicielles adaptées à
l’iPhone, envoyez un courrier électronique à devprograms@apple.com.
(b) Sujet aux conditions générales de cette Licence, une licence non exclusive
et limitée vous est accordée pour télécharger les Mises à jour du Logiciel de
l’iPhone qu’Apple peut mettre à disposition pour le modèle de votre iPhone
a? n de mettre à jour ou de restaurer le logiciel de n’importe quel iPhone en
votre possession ou sous votre contrôle. La présente licence n’autorise pas
la mise à jour ou la restauration d’iPhones n’étant pas sous votre contrôle
ou que vous ne possédez pas, et vous interdit la distribution et la mise à
disposition des Mises à jour du Logiciel des iPhone sur un réseau où elles 15
pourraient être utilisées par plusieurs appareils ou ordinateurs. Vous ne
pouvez réaliser qu’une seule copie des Mises à jour du Logiciel de l’iPhone,
stockées sur votre ordinateur, sous une forme compréhensible par des
machines et aux ? ns exclusives de sauvegarde, à condition que cette copie de
sauvegarde reproduise impérativement les renseignements relatifs aux droits
d’auteur ou autres droits de propriété ? gurant sur l’original.
(c) Vous ne pouvez pas ou vous acceptez de ne pas, que ce soit pour votre
compte ou le compte d’autrui, copier (sauf et exclusivement dans les limites
permises par la présente Licence), décompiler, procéder à l’ingénierie inverse,
désassembler, tenter de dériver le code source du, déchi? rer, modi? er ou créer
des produits dérivés du, Logiciel de l’iPhone ou tout autre service proposé
par le Logiciel de l’iPhone, ou de toute partie de ceux-ci (dans toute la
mesure permise par les restrictions précédemment mentionnées applicables
par disposition légale ou dans toute la mesure permise par la présente
Licence régissant l’utilisation de composants Open source inclus dans le
Logiciel de l’iPhone). Toute tentative de ce genre constitue une violation des
droits d’Apple et de ses concédants de licence pour le Logiciel de l’iPhone.
Tout manquement à ces restrictions serait par conséquent susceptible de
poursuites et de dommages et intérêts.
(d) Le stockage d’informations sur votre iPhone revient à créer une copie
numérique. Pour certaines juridictions, la reproduction numérique sans
autorisation préalable du titulaire des droits de reproduction est illégale. Le
Logiciel de l’iPhone peut être utilisé pour la reproduction de contenu pour
autant que cette utilisation se limite à la reproduction de contenu non protégé
par des droits d’auteur dont vous avez la propriété, pouvant être reproduit ou
pour la reproduction duquel vous disposez d’une autorisation légale.
(e) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel de l’iPhone et les Services (tel que
dé? ni dans le paragraphe 5 ci-dessous) dans le respect de la réglementation
applicable, y compris de toutes les lois locales du pays ou de la région dans
laquelle vous résidez ou dans laquelle vous téléchargez ou utilisez le Logiciel
et les Services de l’iPhone.
3. Transfert. Vous ne pouvez ni louer, ni louer en crédit bail, ni prêter, ni vendre,
ni redistribuer, ni concéder de sous-licences du Logiciel de l’iPhone. Vous pouvez
toutefois e? ectuer le transfert unique et permanent de tous vos droits sur le
Logiciel de l’iPhone à une autre partie dans le cadre du transfert de propriété
de votre iPhone, à condition : (a) que ce transfert comprenne votre iPhone et
la totalité du Logiciel de l’iPhone, y compris l’intégralité de ses composants,
données d’origine, documents imprimés ainsi que cette Licence ; (b) que vous ne
conserviez aucune copie du Logiciel de l’iPhone, complète ou partielle, y compris
toute copie stockée sur ordinateur ou toute autre unité de stockage ; et (c) que
la partie béné? ciaire recevant le Logiciel de l’iPhone prenne connaissance et
accepte les conditions générales de la présente Licence.
4. Accord relatif à l’utilisation des données non personnelles.
(a) Informations de diagnostic. Vous acceptez qu’Apple ainsi que ses ? liales
et agents puissent rassembler, maintenir, traiter et utiliser des informations
de diagnostic, techniques et a? érentes, incluant, sans s’y limiter, des
informations concernant votre iPhone, votre ordinateur, vos logiciels système
et applications, et les périphériques ; ces informations sont recueillies
régulièrement pour faciliter la mise à disposition de mises à jour de logiciels, 16
d’assistance produits et de services divers proposés au client (le cas échéant)
relatifs aux logiciels iPhone et pour véri? er la conformité aux conditions
générales de cette Licence. Apple peut utiliser ces informations, en veillant à
ce que l’identité du client ne soit pas dévoilée, a? n d’améliorer ses produits
ou de proposer des services et des technologies au client.
(b) Informations de localisation. Apple, ainsi que ses partenaires et titulaires
de licence, peuvent vous fournir certains services basés sur des informations
géographiques via l’iPhone. Pour fournir ces services, lorsqu’ils sont
disponibles, Apple, ainsi que ses partenaires et titulaires de licence, peuvent
transmettre, recueillir, conserver, traiter et utiliser les données concernant
votre localisation, notamment la position géographique en temps réel de
votre iPhone. Les données de localisation sont recueillies par Apple dans un
formulaire qui ne vous identi? e pas personnellement et peuvent être utilisées
par Apple, ainsi que par ses partenaires et titulaires de licence, pour fournir
des produits et services géodépendants. En utilisant sur votre iPhone l’un des
quelconques services gérant la localisation, vous acceptez qu’Apple, ainsi que
ses partenaires et titulaires de licence, transmettent, recueillent, conservent,
traitent et utilisent les données concernant votre localisation pour vous
fournir lesdits produits et services. Vous pouvez retirer votre accord à tout
moment en ne vous servant pas des fonctions de localisation géographique
ou en désactivant le réglage des services de localisation sur votre iPhone.
Le fait de ne pas se servir de ces fonctions n’a? ecte pas les autres fonctions
non-géodépendantes de votre iPhone.
5. Services et Éléments de tierce partie. (a) Le Logiciel de l’iPhone active
l’accès à l’iTunes Store d’Apple, à l’Apple Store et à d’autres services et sites
web proposés par Apple et par des tiers (lesquels services et sites sont
dénommés sous l’appellation collective ou individuelle de « Services »).
L’utilisation de ces Services requiert un accès à Internet et certains Services
nécessitent l’acceptation de conditions de service complémentaires. Par
l’utilisation de ce logiciel en lien avec un compte iTunes Store, vous acceptez
les toutes dernières Conditions Générales de l’iTunes Store, disponibles à
l’adresse http://www.apple.com/legal/itunes/ww/.
(b) Vous acceptez qu’en utilisant ces Services vous pouvez rencontrer du
contenu à caractère considéré injurieux, indécent ou choquant, n’étant pas
nécessairement identi? é comme tel et que les résultats de toute recherche
ou toute saisie d’adresse URL peuvent automatiquement et involontairement
créer des liens ou des références vers du contenu choquant. Vous acceptez
toutefois d’utiliser les Services à vos propres risques et dégagez Apple de
toute responsabilité envers vous quant au contenu pouvant être considéré
injurieux, indécent ou choquant.
(c) Certains Services peuvent a? cher, contenir ou mettre à disposition du
contenu, des données, des informations, des applications ou des documents
de tierce partie, (« Éléments de tierce partie ») ou fournir des liens vers des
sites web de tierce partie. Par l’utilisation des Services, vous reconnaissez et
acceptez qu’Apple ne peut être responsable quant à l’examen ou l’évaluation
du contenu, de son exactitude, de son intégrité, de son actualité, de sa validité,
du respect des droits d’auteur, de sa légalité, de sa décence, de sa qualité ou
de tout autre aspect de ces éléments ou sites web de tierce partie. Apple,
ses dirigeants, ses a? liés et ses ? liales ne peuvent ni garantir, ni assumer la 17
responsabilité ou l’engagement, envers vous ou toute autre personne, pour
tout Service, Élément ou site web de tierce partie, ou toute autre élément,
produit ou service externe à ces tiers. Les Éléments de tierce partie et les liens
vers d’autres sites web ne vous sont fournis qu’à des ? ns de commodité.
(d) Les renseignements ? nanciers a? chés par les Services sont donnés à titre
informatif seulement et ne devraient pas être conçus pour avoir valeur de
conseils en placement. Avant de réaliser toute opération boursière basée sur
les renseignements obtenus par le biais des Services, il vous est recommandé
de consulter un spécialiste ? nancier ou boursier quali? é juridiquement pour
donner des conseils ? nanciers ou boursiers dans votre pays ou région. Les
données d’emplacement sont fournies par les Services à des ? ns de navigation
uniquement et ne sauraient être utilisées dans des situations dans lesquelles
des données d’emplacement précises sont requises ni dans lesquelles des
données d’emplacement erronées, imprécises, di? érées dans le temps ou
incomplètes risqueraient d’entraîner la mort, des blessures ou des dégâts
matériels ou écologiques. Ni Apple ni aucun de ses fournisseurs de contenu
ne garantissent la disponibilité, l’exactitude, l’intégralité, la ? abilité ou le degré
d’actualité des informations boursières, des données d’emplacement fournies
ou des autres données fournies par un quelconque des Services.
(e) Vous reconnaissez que les Services reprennent du contenu, des informations
et des éléments protégés appartenant à Apple et/ou ses concédants, et
protégés par les lois relatives à la propriété intellectuelle et lois connexes,
notamment, mais sans s’y limiter, les droits d’auteur, et que vous ne pouvez
utiliser ce contenu, ces informations ou ces éléments propriétaire que
dans le cadre de l’utilisation autorisée des Services - et non dans le cadre
de pratiques étant en contradiction avec les conditions générales de cette
Licence ou enfreignant tout droit de propriété intellectuelle d’une tierce
partie ou d’Apple. Aucune partie des Services ne peut être reproduite sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit. Vous vous engagez à ne
pas modi? er, louer, louer à bail, prêter, vendre, distribuer ou créer de produit
dérivé des Services, de quelque façon que ce soit, et à ne pas exploiter les
Services de façon non autorisée, notamment, mais sans s’y limiter, en utilisant
les Services pour transmettre n’importe quel virus, ver, cheval de Troie ou tout
autre logiciel malveillant ou en entraînant une surcharge des capacités réseau.
Vous acceptez également de ne pas utiliser les Services de quelque façon que
ce soit pour harceler, insulter, abuser, traquer, menacer, di? amer ou encore
enfreindre ou violer les droits de toute autre partie, et qu’Apple n’est en aucun
cas responsable de tels agissements de votre part, ni de toute transmission
ou message de harcèlement, de menace, d’action di? amatoire, o? ensant,
non-respectueux ou illégal dont vous pouvez faire l’objet suite à l’usage de
n’importe lequel desdits Services.
(f) De plus, les Services et les Éléments de tierce partie, pouvant être accédés
depuis, a? chés sur ou faire l’objet de liens accessibles depuis l’iPhone, ne
sont pas proposés dans toutes les langues ou dans tous les pays. Apple
n’apporte aucune garantie que lesdits Services et Éléments sont adéquats
à, et disponibles dans, n’importe quel localisation géographique. Dans
la mesure où vous choisissez d’accéder à ces Services ou Éléments, vous
agissez de votre propre chef et êtes de fait responsable du respect de la
réglementation applicable, notamment, mais sans s’y limiter, des dispositions
légales applicables localement. Apple et ses concédants se réservent le 18
droit de modi? er, suspendre, supprimer ou désactiver l’accès aux Services
à tout moment et sans préavis. Apple n’est en aucun cas responsable de
la suppression ou de la désactivation de l’accès à ces Services. Apple peut
également limiter l’utilisation ou l’accès à certains Services, de quelque façon
que ce soit et sans donner de préavis ni en assumer la responsabilité.
6. Résiliation. La présente Licence demeure valide jusqu’à résiliation. Vos
droits découlant de la Licence prendront automatiquement ? n ou cesseront
d’être e? ectifs sans noti? cation de la part d’Apple si vous ne vous conformez
pas à l’une des conditions de la présente Licence. Après résiliation de cette
Licence, vous devez cesser toute utilisation du Logiciel de l’iPhone. Les
sections 7, 8, 9, 12 et 13 de cette Licence peut survivre à une telle résiliation.
7. Exclusion de garanties. VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ
EXPRESSÉMENT QUE, DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA
LÉGISLATION EN VIGUEUR, L’UTILISATION DU LOGICIEL DE L’iPHONE ET
DES SERVICES RESTE À VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE VOUS ASSUMEZ
L’INTÉGRALITÉ DU RISQUE, DE MANIÈRE RAISONNABLE, RELATIF À LA
QUALITÉ, AUX PERFORMANCES, À L’EXACTITUDE ET AU MANIEMENT DU
LOGICIEL. DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LÉGISLATION
EN VIGUEUR, LE LOGICIEL DE L’iPHONE AINSI QUE LES SERVICES ASSURÉS PAR
CELUI-CI SONT FOURNIS « TELS QUELS » ET « SELON DISPONIBILITÉ » AVEC
TOUS LEURS DÉFAUTS ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE. APPLE ET LES
CONCÉDANTS D’APPLE (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS PAR L’EXPRESSION
« APPLE » DANS LE CADRE DES ARTICLES 7 ET 8 DE LA PRÉSENTE LICENCE)
EXCLUENT PAR LA PRÉSENTE LICENCE TOUTE GARANTIE ET CONDITION
RELATIVE AU LOGICIEL DE L’iPHONE ET AUX SERVICES, EXPLICITE, TACITE
OU LÉGALE, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES ET/OU LES CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ
SATISFAISANTE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, D’EXACTITUDE, DE
JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS. APPLE
NE GARANTIT NULLEMENT L’ABSENCE DE PROBLÈMES LORS DE L’UTILISATION
DU LOGICIEL DE L’iPHONE ET DES SERVICES, L’ADÉQUATION À VOS BESOINS
DES FONCTIONS OU DES SERVICES CONTENUS DANS LEDIT LOGICIEL, LA
NON-INTERRUPTION OU L’ABSENCE D’ERREURS DU FONCTIONNEMENT DUDIT
LOGICIEL ET DESDITS SERVICES, LA MISE À DISPOSITION CONTINUE DES
SERVICES, LA CORRECTION DE TOUT DÉFAUT DU LOGICIEL DE L’iPHONE OU
DES SERVICES, LA COMPATIBILITÉ DU LOGICIEL DE L’iPHONE, OU SON BON
FONCTIONNEMENT AVEC UN LOGICIEL, UNE APPLICATION OU UN SERVICE DE
TIERCE PARTIE. IL SE PEUT QUE L’INSTALLATION DE CE LOGICIEL AFFECTE LE
BON FONCTIONNEMENT DE LOGICIELS DE TIERCE PARTIE, D’APPLICATIONS
OU DE SERVICES DE TIERCE PARTIE. DE PLUS, VOUS RECONNAISSEZ QUE LE
LOGICIEL ET LES SERVICES DE L’iPHONE NE SONT PAS DESTINÉS OU ADAPTÉS
À UN USAGE DANS DES SITUATIONS OU DANS DES ENVIRONNEMENTS OÙ
UNE DÉFAILLANCE, DES RETARDS, DES ERREURS OU DES INEXACTITUDES
DANS LE CONTENU DES DONNÉES OU DES INFORMATIONS FOURNIES,
LE LOGICIEL OU LES SERVICES DE L’iPHONE POURRAIT PROVOQUER LA
MORT, DES BLESSURES OU DE GRAVES DOMMAGES CORPORELS OU
ÉCOLOGIQUES, NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LE FONCTIONNEMENT
D’INSTALLATIONS NUCLÉAIRES, DE SYSTÈMES DE NAVIGATION OU DE
COMMUNICATION AÉRIENNES, DE SYSTÈMES DE CONTRÔLE DU TRAFIC
AÉRIEN, D’APPAREILS DE MAINTIEN ARTIFICIEL EN VIE OU DE DISPOSITIFS 19
D’ARMEMENT. AUCUNE INFORMATION OU AUCUN CONSEIL COMMUNIQUÉ
VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT PAR APPLE OU L’UN DE SES REPRÉSENTANTS
AUTORISÉS NE POURRA CONSTITUER UNE GARANTIE. SI LE LOGICIEL DE
L’iPHONE OU LES SERVICES S’AVÉRAIENT DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMERIEZ
SEUL L’INTÉGRALITÉ DU COÛT DE TOUT DÉPANNAGE, TOUTE RÉPARATION OU
RECTIFICATION NÉCESSAIRES. CERTAINES LÉGISLATIONS NE PERMETTANT NI
L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES, NI LES RESTRICTIONS AUX DROITS
DES CONSOMMATEURS EN VIGUEUR, IL EST POSSIBLE QUE L’EXCLUSION ET
LES LIMITES MENTIONNÉES CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS.
8. Limitation de responsabilité. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR
LA LOI EN APPLICATION, APPLE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE NI
DE BLESSURES, NI DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPÉCIAL, INDIRECT OU
CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES
RÉSULTANTS DE MANQUES À GAGNER, DE CORRUPTION OU DE PERTES DE
DONNÉES, D’ÉCHEC DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION DE DONNÉES,
D’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUT AUTRE DOMMAGE COMMERCIAL
OU PERTE COMMERCIALE RÉSULTANT DE OU RELATIFS À VOTRE UTILISATION
OU VOTRE INAPTITUDE À UTILISER LE LOGICIEL DE L’iPHONE ET LES SERVICES
OU TOUT AUTRE LOGICIEL OU APPLICATION DE TIERCE PARTIE UTILISÉ AVEC LE
LOGICIEL DE L’iPHONE, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, SANS TENIR COMPTE
DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ (QUE CE SOIT POUR RUPTURE DE
CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVILE OU AUTRE) ET CE, MÊME SI APPLE A ÉTÉ
INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERMETTANT PAS LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES
CORPORELS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, IL EST POSSIBLE QUE CETTE
LIMITATION NE VOUS CONCERNE PAS. La responsabilité totale d’Apple envers
vous au titre de tout dommage (en dehors de ce que la législation pourrait
exiger dans les cas impliquant une blessure) n’excédera en aucun cas la somme
de deux-cents cinquante dollars (250 $). Les limitations susdites s’appliqueront
même si le recours indiqué ci-dessus fait défaut à sa vocation essentielle.
9. Certi? cats numériques. Le logiciel de l’iPhone inclut des fonctions
permettant d’accepter des certi? cats numériques émis soit par Apple, soit par
des tiers. VOUS ÊTES PAR CONSÉQUENT RESPONSABLE DÈS LORS QUE VOUS
DÉCIDEZ DE FAIRE CONFIANCE À UN CERTIFICAT, QU’IL PROVIENNE D’APPLE OU
D’UN TIERS. L’UTILISATION DE CERTIFICATS NUMÉRIQUES RESTE À VOS RISQUES
ET PÉRILS. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN APPLICATION,
APPLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE OU REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU
IMPLICITE, QUANT À LA QUALITÉ MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, LA PRÉCISION, LA SÉCURITÉ OU LA NON VIOLATION DES DROITS
DE TIERS CONCERNANT LES CERTIFICATS NUMÉRIQUES.
10. Contrôle des exportations. Vous ne pouvez utiliser, exporter ou
réexporter le Logiciel de l’iPhone que conformément à la législation des ÉtatsUnis et à la législation du pays ou des pays dans lesquels vous avez acquis le
Logiciel de l’iPhone. En particulier, mais sans limitation, le Logiciel de l’iPhone
ne peut être exporté ou réexporté (a) vers tout pays soumis à embargo par les
États-Unis ou (b) à toute personne ? gurant sur la liste « Specially Designated
Nationals » du Ministère des Finances des États-Unis ou sur les listes « Denied
Persons » ou « Denied Entity » du Ministère du Commerce des États-Unis.
En utilisant le Logiciel de l’iPhone, vous déclarez et garantissez que vous
n’êtes pas situé dans, sous le contrôle de, ni ressortissant ou résident de, un 20
pays appartenant aux cas mentionnés ci-dessus ou inscrit sur une des listes
précitées. Vous acceptez également de ne pas utiliser le Logiciel de l’iPhone à
des ? ns interdites par la législation des États-Unis, y compris, mais sans aucune
limitation, le développement, la conception, la fabrication ou la production
d’éléments nucléaires, de missiles ou d’armes chimiques ou biologiques.
11. Gouvernement des États-Unis. Le Logiciel de l’iPhone et la documentation
qui s’y rapporte constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux),
tel que ce terme est dé? ni dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101,
consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel commercial) et
« Commercial Computer Software Documentation » (documentation de logiciel
commercial), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212
ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R.
de §227.7202-1 à 227.7202-4, les éléments « Commercial Computer Software »
et « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence
aux utilisateurs ? naux rattachés au gouvernement des États-Unis (a) uniquement
comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits
octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux conditions générales
ci-inclus. Les droits non publiés sont réservés en vertu de la législation des droits
d’auteur en vigueur aux États-Unis.
12. Loi applicable et divisibilité du contrat. Cette licence sera régie et
interprétée en conformité avec la législation de l’État de Californie, mis à part
les con? its en matière de principes légaux. Cette licence ne sera pas régie
par la convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale
de biens, dont l’application est expressément exclue. Si pour une raison
quelconque un tribunal ayant juridiction juge qu’une stipulation de la Licence
est inapplicable, en totalité ou en partie, les autres stipulations de la Licence
resteront entièrement applicables.
13. Intégralité de l’accord (langue prévalente). Cette Licence constitue
l’intégralité de l’accord entre vous et Apple concernant le Logiciel de l’iPhone
et remplace toutes les propositions ou accords antérieurs ou actuels à ce
sujet. Aucun amendement ou aucune modi? cation de cette Licence ne
prendra e? et à moins d’être stipulé par écrit et signé par un représentant
dûment agréé d’Apple. Toute traduction de la présente licence est e? ectuée
pour les besoins locaux. En cas de contradiction entre la version anglaise
et toute autre version, la version anglaise prévaudra dans les limites non
prohibées par les lois locales de votre juridiction.
14. Béné? ciaire de la tierce partie. Certaines parties du Logiciel de
l’iPhone peuvent utiliser ou comporter des logiciels de tierces parties et des
mentions concernant les droits d’auteurs. Les remerciements, les conditions
des licences et les exclusions de garanties desdits éléments ? gurent dans
la documentation électronique du logiciel de l’iPhone, et l’utilisation de
ces données est dictée par leurs conditions respectives. L’utilisation du
service de navigation sécurisée Google est sujet aux Conditions d’Utilisation
(http://www.google.com/terms_of_service.html) et aux Règles de
Con? dentialité de Google (http://www.google.com/privacypolicy.html).
15. Utilisation de MPEG-4 ; H.264/Notice AVC. (a) Le Logiciel de l’iPhone
prévoit des fonctions d’encodage et/ou de décodage MPEG-4. La Licence
de ce produit vous est par conséquent concédée d’après les conditions de
la licence du portefeuille de brevets de MPEG-4 Visual dans le cadre d’une 21
utilisation privée à but non commercial par un consommateur pour (i)
l’encodage de vidéo en conformité avec la norme MPEG-4 Visual (« Vidéo au
format MPEG-4 ») et/ou (ii) le décodage de vidéo MPEG-4 encodée par un
consommateur engagé dans une activité privée à but non commercial et/ou
obtenue d’un fournisseur vidéo sous licence de MPEG LA pour distribuer de
la vidéo au format MPEG-4. Aucune licence ne saurait être accordée ou être
considérée comme implicite pour toute autre utilisation. Des informations
complémentaires sur l’utilisation à des ? ns promotionnelles, interne ou
commerciale sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Rendez-vous sur
http://www.mpegla.com.
(b) Dans la mesure où le Logiciel de l’iPhone inclut la fonctionnalité de
décodage et/ou d’encodage AVC, l’usage commercial de H.264/AVC requiert
une concession de licence complémentaire et la disposition suivante
s’applique : LA PRÉSENTE LICENCE POUR LA FONCTIONNALITÉ AVC DU
LOGICIEL DE L’iPHONE N’EST ACCORDÉE QUE DANS LE CADRE D’UN USAGE
PERSONNEL ET NON COMMERCIAL D’UN CONSOMMATEUR POUR (i) ENCODER
DE LA VIDÉO EN SELON LA NORME AVC ( AVC VIDÉO ») ET/OU (ii) DÉCODER
DE LA VIDÉO AVC ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE
ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU DE LA VIDÉO AVC
PROVENANT D’UN FOURNISSEUR VIDÉO AUTORISÉ À PROPOSER DE LA VIDÉO
AVC. LES INFORMATIONS RELATIVES AUX AUTRES USAGES ET LICENCES SONT
DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA L.L.C. CONSULTEZ LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
16. Restrictions du service Yahoo Search. Le service Yahoo Search
disponible via Safari n’est octroyé en licence d’utilisation que dans les pays et
régions suivants : Allemagne, Argentine, Aruba, Australie, Autriche, Bahamas,
Barbade, Belgique, Bermudes, Brésil, Bulgarie, Canada, Chili, Colombie, Corée
du Sud, Chypre, Danemark, Espagne, Équateur, États-Unis, Finlande, France,
Grèce, Grenade, Guatemala, Hong Kong, Hongrie, Îles Caïmans, Islande, Inde,
Indonésie, Irlande, Italie, Jamaïque, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malaisie,
Malte, Mexique, Nouvelle Zélande, Nicaragua, Norvège, Panama, Pays-Bas,
Pérou, Philippines, Pologne, Portugal, Porto Rico, République Dominicaine,
République Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Sainte-Lucie, Saint-Vincent,
Salvador, Singapour, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Taïwan, Thaïlande,
Trinité-et-Tobago, Turquie, Uruguay et Venezuela.
17. Avis sur Microsoft Exchange. Avis sur Microsoft Exchange. Le paramètre
de messagerie Microsoft Exchange tiré du Logiciel de l’iPhone vous est
uniquement concédé sous licence pour béné? cier de la synchronisation
sans ? l de données, telles que vos courriers électroniques, vos contacts, votre
calendrier et vos tâches, entre votre iPhone et Microsoft Exchange Server
ou un autre serveur concédé sous licence par Microsoft pour mettre en
application le protocole Microsoft Exchange ActiveSync.
EA0567
Révision mise à jour le 08 mai 2009
NOTIFICATIONS DE LA PART D’APPLE
Si Apple a besoin de vous contacter au sujet de votre produit ou de
votre compte, vous acceptez de recevoir des noti? cations par courrier
électronique. Vous acceptez que de telles noti? cations, qui vous parviennent 22
électroniquement d’Apple, satisfassent toute disposition légale en matière
de communication.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GOOGLE MAPS
Merci de votre intérêt pour la version d’évaluation du logiciel Google Maps
pour mobile. Pour pouvoir utiliser ce logiciel, y compris tout logiciel tiers
fourni conjointement et/ou service associé (collectivement désignés “Google
Maps pour mobile”), vous vous engagez à vous conformer aux Conditions
d’utilisation suivantes, qui s’appliquent à la fois à votre utilisation personnelle
et à toute utilisation en entreprise de Google Maps for mobile (“Conditions
d’utilisation”). Les Conditions d’utilisation constituent un contrat entre
vous et Google et vous devez prendre le temps de les lire attentivement.
En téléchargeant Google Maps pour mobile, vous vous engagez à vous
conformer pleinement aux Conditions d’utilisation.
Dispositions supplémentaires Google Maps pour mobile est conçu pour
être utilisé en conjonction avec les services Google Maps et d’autres services
Google. En conséquence, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation
de Google Maps pour mobile soit également soumise (a) aux conditions
d’utilisation spéci? ques de Google Maps (que vous pouvez consulter à l’adresse
http://maps.google.co.uk/help/terms_maps.html), y compris les conditions
a? érentes relatives aux contenus (que vous pouvez consulter à l’adresse
http://maps.google.co.uk/help/legalnotices_maps.html), (b) aux
conditions d’utilisation Google (que vous pouvez consulter à l’adresse
http://www.google.co.uk/terms_of_service.html) et (c) à la charte
de con? dentialité Google (que vous pouvez consulter à l’adresse
http://www.google.co.uk/privacypolicy.html), ces dispositions étant incorporées
dans les présentes Conditions d’utilisation par référence. En cas d’incohérence
ou de contradiction entre les conditions d’utilisation supplémentaires et ces
Conditions d’utilisation, les dispositions de ces Conditions d’utilisation sont
prioritaires.
Frais liés au réseau Google ne facture ni le téléchargement de Google Maps
pour mobile ni son utilisation ; néanmoins, selon votre abonnement et votre
opérateur/fournisseur, votre opérateur ou un autre fournisseur peut vous
facturer le téléchargement de Google Maps pour mobile ou l’utilisation de
votre téléphone mobile lorsque vous accédez à des informations ou à des
services Google par l’intermédiaire de Google Maps pour mobile.
Usage non commercial uniquement Google Maps pour mobile vous est
fourni uniquement pour un usage personnel et non commercial. “Usage
non commercial” signi? e que Google vous accorde un droit limité d’usage
personnel de Google Maps pour mobile à votre domicile ou sur votre lieu
de travail, pour e? ectuer n’importe quelle recherche, dans les limites des
présentes Conditions d’utilisation.
Vous pouvez créer et distribuer des copies de Google Maps pour mobile pour
une utilisation au sein de l’organisation de votre employeur (“Utilisation en
entreprise”) dans l’une des situations suivantes :
(a) tous les individus de l’organisation concernée qui seront amenés à
utiliser Google Maps pour mobile ont eu la possibilité de lire ces Conditions 23
d’utilisation et d’indiquer formellement leur accord (et vous vous engagez à
en fournir la preuve sur demande de Google) ; ou
(b) vous possédez la capacité légale et l’autorisation requise pour engager la
responsabilité de l’organisation au sein de laquelle vous prévoyez d’utiliser
Google Maps pour mobile (et vous vous engagez à en fournir la preuve sur
demande de Google).
Si vous ne possédez pas cette autorité ou si les personnes concernées n’ont
pas la possibilité de lire ces Conditions d’utilisation et d’indiquer leur accord
comme spéci? é ci-dessus, l’Utilisation en entreprise n’est pas autorisée. Pour
toute question concernant l’Utilisation en entreprise, envoyez un e-mail à
l’adresse mobile-support@google.com.
Vous n’êtes pas autorisé à vendre Google Maps pour mobile ou toute
information, service ou logiciel associé à Google Maps pour mobile ou
dérivé de Google Maps pour mobile, ni à le modi? er, le copier (en dehors des
conditions dans lesquelles la copie est autorisée dans le cadre de l’Utilisation
en entreprise, qui sont décrites plus haut, le cas échéant), en octroyer une
licence ou créer des produits dérivés à partir de Google Maps pour mobile
sans un accord écrit préalable de Google (pour demander cet accord, envoyez
un e-mail à l’adresse mobile-support@google.com).
Vous vous engagez à ne pas modi? er, adapter, traduire, décompiler ou
désassembler Google Maps pour mobile, en tirer des produits dérivés
ou tenter de toute autre façon d’en exploiter le code source sans avoir
préalablement obtenu l’accord écrit de Google de la manière décrite plus haut.
Google Maps pour mobile ne doit être utilisé d’aucune façon qui risquerait
d’endommager, de désactiver, de surcharger ou d’altérer les services Google
(par exemple, vous ne pouvez pas automatiser l’utilisation de Google Maps
pour mobile), ni d’aucune manière susceptible d’avoir une incidence sur
l’utilisation et la jouissance, par d’autres parties, des services Google.
Si vous avez des commentaires sur Google Maps pour mobile ou des idées
d’améliorations, envoyez un e-mail à l’adresse mobile-support@google.
com. Notez que ce faisant, vous accordez à Google et à des tierces parties
l’autorisation d’utiliser vos idées et commentaires et de les incorporer dans
Google Maps pour mobile (ou dans un logiciel tiers) sans compensation.
Propriété intellectuelle Entre vous-même et Google, vous reconnaissez et
acceptez le fait que Google possède tous les droits, titres et intérêts relatifs à
Google Maps pour mobile, y compris de façon non limitative tous les droits
de propriété intellectuelle inclus. Les “Droits de propriété intellectuelle”
désignent tous les droits couvrant les inventions, brevets, marques
commerciales et marques de services, droits de conception, appellations
commerciales et d’entreprise, droits d’auteur (y compris, pour éviter toute
confusion, les droits relatifs aux logiciels informatiques), bases de données et
topographies de semi-conducteurs (que ces droits aient été déposés ou pas
et même si leur dépôt est en cours) et tous les droits et formes de protection
de même nature ou équivalentes applicables dans tous les pays.
Vous vous engagez à ne pas supprimer, masquer ou modi? er les mentions de
droits de propriété contenues ou accessibles directement ou indirectement
dans Google Maps pour mobile et dans le cadre de son utilisation (y compris 24
mais de façon non limitative les mentions de copyright ou de marques liées
aux droits détenus par Google ou toute tierce partie).
Limitation de garantie Google peut apporter des modi? cations ou des
améliorations à Google Maps pour mobile sans noti? cation préalable.
Google Maps pour mobile est fourni “en l’état” et Google n’o? re aucune
garantie en ce qui le concerne. Sans limiter la portée générale des clauses
susmentionnées, Google ne garantit pas que : (i) l’utilisation de Google Maps
pour mobile réponde à vos besoins, soit ininterrompue, sécurisée ou ne
comporte pas d’erreur, (ii) les défauts soient corrigés, (iii) Google Maps pour
mobile ne contienne pas de virus ou d’autres logiciels malveillants, et (iv)
l’utilisation de Google Maps pour mobile et des informations accessibles par
l’intermédiaire de Google Maps pour mobile soient correctes, précises, à jour
ou ? ables d’une manière quelconque.
Aucune condition, garantie ou autre disposition (y compris les garanties
implicites de qualité, d’adaptation à un usage particulier ou de conformité
à la description) ne s’applique à Google Maps pour mobile en dehors des
mentions expresses contenues dans ces Conditions d’utilisation.
Limitation de responsabilité Aucune disposition des présentes Conditions
d’utilisation n’a pour but d’exclure ou de limiter la responsabilité de Google dans
le cas où une négligence, une fraude ou une présentation erronée de la part
de Google pourrait provoquer un décès ou des dommages corporels. Selon ces
termes, Google ne saurait être tenue pour responsable envers vous (a) de perte
indirecte ou consécutive ; (b) de perte ? nancière ; ou (c) de perte de réputation
ou de clientèle dont vous pourriez être victime suite à votre utilisation de
Google Maps pour mobile, que Google ait été informée ou non de la possibilité
de ces pertes. De plus, Google ne saurait être tenue pour responsable envers
vous d’erreur ou de défectuosité liée à votre utilisation de Google Maps pour
mobile, ni de quelque interruption, suspension, expiration, défaillance ou retard
dans le fonctionnement de Google Maps pour mobile que ce soit.
Dispositions diverses Les présentes Conditions d’utilisation sont régies et
interprétées conformément aux lois anglaises et vous vous engagez par les
présentes Conditions d’utilisation à ce que tout di? érend soit jugé exclusivement
dans le cadre de cette juridiction, qu’il découle de ces Conditions d’utilisation
ou soit en relation avec elles. Toute traduction de la version en langue anglaise
des éléments juridiques anglais de ces Conditions d’utilisation (“Dispositions
d’origine”) n’est fournie qu’à titre indicatif et vous acceptez que, en cas de con? it
entre la version traduite et les Dispositions d’origine, ce soient les Dispositions
d’origine qui s’appliquent. Dans le cas où des dispositions de ces Conditions
d’utilisation ne seraient pas valides ou seraient illégales ou inapplicables, cela
n’aurait aucun impact sur les Conditions d’utilisation restantes.
Les présentes Conditions d’utilisation constituent l’intégralité de l’accord
entre vous et Google en ce qui concerne l’utilisation de Google Maps pour
mobile. Elles se substituent à tout accord ou échange précédent ou actuel,
écrit ou oral. Toute renonciation à l’une des dispositions des présentes
Conditions d’utilisation ne prendra e? et que si elle est produite sous forme
écrite et signée par un représentant dûment autorisé de Google.
Septembre 200725
CONDITIONS GÉNÉRALES DE YOUTUBE
http://fr.youtube.com/t/terms
Garantie d’Apple Limitée à un (1) an
POUR LES CONSOMMATEURS QUI BENEFICIENT DE LOIS OU
REGLEMENTATIONS SUR LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS DANS LE
PAYS OU L’ACHAT A EU LIEU OU, SI CELUI-CI EST DIFFERENT, DANS LEUR PAYS
DE RESIDENCE, LES BENEFICES DE LA PRESENTE GARANTIE S’AJOUTENT A
TOUS LES DROITS ET RECOURS PREVUS PAR CES LOIS ET REGLEMENTATIONS
SUR LA PROTECTION DES CONSOMMATEURS TELS QUE CITES CI-DESSOUS.
CETTE GARANTIE N’EXCLUT, NE LIMITE NI NE SUSPEND AUCUN DES DROITS
DES CONSOMMATEURS RÉSULTANT DE LA GARANTIE DE NON-CONFORMITE
ATTACHEE AU CONTRAT DE VENTE. CERTAINS PAYS, ETATS ET REGIONS
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSECUTIFS OU LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DE LA
DUREE DES GARANTIES OU CONDITIONS TACITES, DE TELLE FAÇON QUE
LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS PREVUES CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER A VOUS. LA PRESENTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS
LEGAUX SPECIFIQUES ET IL SE PEUT QUE VOUS BENEFICIEZ D’AUTRES
DROITS EN FONCTION DE VOTRE PAYS, ETAT OU REGION. LA PRESENTE
GARANTIE LIMITEE EST REGIE ET INTERPRETEE CONFORMEMENT A LA
LEGISLATION DU PAYS DANS LEQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE. APPLE, LE
GARANT CONFORMEMENT A LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE, EST IDENTIFIE
A LA FIN DU PRESENT DOCUMENT EN FONCTION DU PAYS OU DE LA REGION
DANS LEQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE.
Les obligations d’Apple pour le présent produit matériel au titre de la
présente Garantie se limitent aux dispositions ? gurant ci-après :
Apple, telle que dé? nie dans le tableau ci-dessous, garantit le présent produit
matériel de marque Apple contre les vices de fabrication et de matière
dans des conditions normales d’utilisation pour une période de UN (1) AN
à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur, utilisateur ? nal initial,
(« Période de Garantie »). Si un vice du produit matériel apparaît et qu’une
réclamation valable est reçue au cours de la Période de Garantie, Apple, à
son choix, et sous réserve des dispositions légales, (1) réparera le vice du
produit matériel gratuitement en utilisant des pièces neuves ou des pièces
dont les performances et la ? abilité équivalent à celles d’une pièce neuve,
ou (2) échangera le produit avec un produit neuf ou un produit dont les
performances et la ? abilité équivalent à celles d’un produit neuf et qui est
fonctionnellement équivalent au produit d’origine, ou (3) remboursera le prix
d’achat du produit. Apple pourra vous demander de remplacer des pièces
défectueuses par des pièces neuves ou remises à neuf pouvant être installées
par l’utilisateur que Apple fournira conformément à son obligation de
garantie. Un produit ou une pièce de rechange, y compris une pièce pouvant
être installée par l’utilisateur qui aura été installée conformément aux
instructions fournies par Apple, sera garanti pour la plus longue des durées
suivantes : la durée restant à courir de la garantie du produit d’origine ou une
durée de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date du remplacement
ou de la réparation. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangé, toute pièce
de rechange devient votre propriété et la pièce échangée devient la propriété 26
d’Apple. Les pièces fournies par Apple conformément à son obligation de
garantie doivent être utilisées pour les produits pour lesquels le service de
garantie est réclamé. Lorsqu’un remboursement est e? ectué, le produit pour
lequel le remboursement est fourni doit être retourné à Apple et devient la
propriété d’Apple.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS La présente Garantie Limitée s’applique
uniquement aux produits matériels fabriqués par ou pour le compte d’Apple
qui peuvent être identi? és par la marque « Apple », le nom commercial
ou le logo Apple qui y est apposé. La Garantie Limitée ne s’applique pas à
tout produit matériel non-Apple ni à tout logiciel, même s’ils sont emballés
ou vendus avec le produit matériel Apple. Les fabricants, fournisseurs ou
éditeurs autres que Apple peuvent fournir leurs propres garanties à l’acheteur
utilisateur ? nal mais Apple, dans la mesure de ce qui est permis par la loi,
fournit ses produits « en l’état ». Les logiciels distribués par Apple sans ou sous
le nom commercial Apple (y compris, de façon non limitative, les logiciels
système) ne sont pas couverts par la présente Garantie Limitée. Nous vous
prions de bien vouloir vous reporter au contrat de licence accompagnant le
logiciel pour les détails de vos droits concernant son utilisation.
Apple ne garantit pas que le fonctionnement du produit sera ininterrompu
ou sans erreur. Apple n’est pas responsable des dommages provenant du
non-respect des instructions d’utilisation du produit.
La présente garantie ne s’applique pas : (a) aux pièces consommables,
telles que les batteries, sauf si le dommage est dû à un vice de matière ou
de fabrication ; (b) à tout dommage esthétique, comprenant notamment
toute rayure, éra? ure, bosse ou élément en plastique cassé des ports ; (c)
à tout dommage causé par l’utilisation avec des produits non-Apple ; (d) à
tout dommage causé par accident, abus, mauvaise utilisation, inondation,
incendie, tremblement de terre ou autres causes extérieures ; (e) à tout
dommage causé par le fonctionnement du produit hors des utilisations
permises ou prévues décrites par Apple ; (f) à tout dommage causé par
toute intervention (y compris les mises à niveau et les extensions) e? ectuée
par toute personne qui n’est pas un représentant d’Apple ou un Prestataire
de Services Agréé Apple (« AASP ») ; (g) à un produit ou une pièce qui a été
modi? é de telle manière à en altérer les fonctionnalités ou les capacités
sans l’autorisation écrite d’Apple ; ou (h) si tout numéro de série Apple a
été enlevé ou rendu illisible.
Important : n’ouvrez pas le matériel. L’ouverture de ce matériel est
susceptible de provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la
présente garantie. Seul Apple ou un prestataire de service autorisé devrait
e? ectuer des opérations d’entretien sur ce matériel.
DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, LA PRESENTE GARANTIE ET LES
RECOURS ENONCES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET VIENNENT AU LIEU ET
PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES CONTRACTUELLES, RECOURS ET
CONDITIONS, QU’ILS SOIENT ECRITS OU VERBAUX, LEGAUX, EXPRES OU
TACITES. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE,
APPLE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTES GARANTIES LEGALES OU TACITES, Y
COMPRIS ET SANS QUE CETTE LISTE NE SOIT LIMITATIVE, LES GARANTIES DE
QUALITE MARCHANDE, D’ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET LES
GARANTIES DES VICES CACHES OU LATENTS. SI APPLE N’EST PAS LEGALEMENT 27
AUTORISEE A REJETER TOUTE GARANTIE LEGALE OU TACITE, ALORS, DANS LA
MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, LESDITES GARANTIES SERONT LIMITEES A LA
DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE EXPRESSE ET A LA FOURNITURE D’UNE
PRESTATION DE REPARATION OU DE REMPLACEMENT TELLE QUE DETERMINEE
A LA SEULE DISCRETION D’APPLE. Aucun revendeur, agent ou salarié Apple
n’est habilité à modi? er, proroger ou compléter la présente garantie. Si une
disposition quelconque est déclarée illégale ou inapplicable, la validité des
autres dispositions ne sera pas a? ectée.
A L’EXCEPTION DE CE QUI EST PREVU DANS LA PRESENTE GARANTIE ET DANS
LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, APPLE N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT, SPECIFIQUE, ACCESSOIRE OU INDIRECT RESULTANT DE
TOUTE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION OU AUX TERMES DE
TOUT AUTRE CONCEPT JURIDIQUE, Y COMPRIS DE FACON NON LIMITATIVE
TOUTE PERTE D’UTILISATION, PERTE DE REVENU, PERTE ACTUELLE OU
PREVISIBLE DE PROFITS (Y COMPRIS TOUTE PERTE DE PROFITS LIES A DES
CONTRATS), PERTE DE DISPONIBILITE FINANCIERE, PERTE D’ECONOMIE
PREVUE, PERTE D’AFFAIRES, PERTE D’OPPORTUNITES, PERTE DE CLIENTELE,
PERTE DE REPUTATION, PERTE, DOMMAGE OU ENDOMMAGEMENT A DES
DONNEES, OU PERTE OU DOMMAGE INDIRECT OU CONSECUTIF, QUELLE
QU’EN SOIT LA CAUSE, Y COMPRIS LE REMPLACEMENT D’EQUIPEMENT OU
DE BIENS, TOUS FRAIS DE RECUPERATION, DE PROGRAMMATION OU DE
REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU DE TOUTE DONNEE STOCKEE OU
UTILISEE AVEC LES PRODUITS APPLE ET TOUT ECHEC DANS LA PRESERVATION
DE LA CONFIDENTIALITE DES DONNEES STOCKEES DANS LE PRODUIT. LA
PRESENTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS AUX RECLAMATIONS EN CAS DE
DECES OU DE BLESSURES OU EN CAS DE RESPONSABILITE LEGALE POUR
DOL OU FAUTE LOURDE ET/OU OMISSIONS. APPLE NE CONCEDE AUCUNE
GARANTIE QUANT A SA CAPACITE A REPARER TOUT PRODUIT AUX TERMES
DE LA PRESENTE GARANTIE NI A ECHANGER TOUT PRODUIT SANS AUCUN
RISQUE NI AUCUNE PERTE DE PROGRAMME OU DE DONNEES.
OBTENTION D’UN SERVICE DE GARANTIE Nous vous prions de bien vouloir
accéder à et examiner les ressources d’assistance en ligne mentionnées dans
la documentation jointe au produit matériel avant de solliciter un service
de garantie. Si le produit ne fonctionne toujours pas correctement après
avoir utilisé ces ressources, nous vous prions de bien vouloir contacter les
représentants Apple ou, le cas échéant, un point de vente Apple (« Point de
Vente Apple ») ou, un Prestataire de Services Agréé Apple dont vous trouverez
les coordonnées en utilisant les informations fournies dans la documentation.
Si vous contactez Apple par téléphone, des frais peuvent s’appliquer en
fonction d’où vous appelez. Un représentant Apple ou le Prestataire de
Services Agréé Apple vous aidera à déterminer si votre produit requiert
un service et, si c’est le cas, vous informera de la manière dont Apple vous
fournira ce service. Vous devez assister au diagnostic avec votre produit et
suivre la procédure de garantie Apple.
Apple peut fournir les services de garantie (i) sur place auprès d’un point de
vente Apple ou auprès d’un Prestataire de Services Agréé Apple, ou bien,
le point de vente Apple ou le Prestataire de Services Agréé Apple peuvent
envoyer le produit auprès d’un point de service de réparation Apple, (ii) en vous
faisant parvenir un bon prépayé (et si vous n’avez plus en votre possession
l’emballage originel, Apple pourra vous envoyer un emballage) pour que vous 28
puissiez envoyer le produit au point de service de réparation Apple, ou (iii) en
vous faisant parvenir un nouveau produit ou pièce de rechange ou un produit
ou une pièce de rechange remise à neuf pouvant être installée par le client.
Vous pourrez ainsi réparer ou remplacer votre propre produit (« Services DIY »).
A réception du produit de remplacement ou de la pièce de rechange, le produit
ou la pièce originelle devient la propriété d’Apple. Vous acceptez de suivre les
instructions, y compris, et si nécessaire, d’organiser le retour du produit ou de
la pièce détachée originelle à Apple dans les meilleurs délais. Dans le cas où
les Services DIY nécessiteraient le renvoi du produit ou de la pièce détachée
originelle, Apple pourra vous demander une autorisation de débit de carte
de crédit pour garantir le prix de détail du produit ou de la pièce détachée de
remplacement ainsi que les coûts de transport applicables. Si vous suivez les
instructions, Apple annulera l’autorisation de débit, et vous ne supporterez pas
les coûts de transport du produit ou de la pièce détachée. Si vous ne retournez
pas le produit ou la pièce remplacée comme indiqué, Apple débitera la carte de
crédit du montant autorisé.
Les options du service, la disponibilité des pièces et les délais de traitement
varient en fonction des pays de la demande de service. Les options de
service peuvent être modi? ées à tout moment. Vous pourrez être tenu des
frais d’expédition et de transport si le produit ne peut être réparé dans le
pays dans lequel il se trouve. Si vous demandez à béné? cier du service dans
un pays qui n’est pas le pays d’achat, vous devrez vous conformer à toutes
les lois applicables relatives à l’exportation et serez redevable des droits de
douane, de la TVA et toutes autres taxes et coûts associés. En ce qui concerne
les services internationaux, Apple peut réparer ou échanger les produits ou
les pièces détachées défectueuses par des produits ou pièces détachées
comparables conformes aux standards locaux. Conformément à la loi
applicable, Apple pourra vous demander de fournir une preuve d’achat et/ou
de respecter des formalités d’enregistrement avant de recevoir un service de
garantie. Nous vous prions de bien vouloir vous référer à la documentation
jointe pour plus de détails à ce sujet et pour d’autres sujets relatifs à
l’obtention d’un service de garantie.
Apple conservera et utilisera les informations client conformément à la
Politique de Con? dentialité Apple qui peut être consultée sur la page web
indiquée dans le tableau ci-dessous.
Si votre produit est capable de stocker des programmes logiciels, des
données ou toute autre information, vous devriez e? ectuer des copies
de sauvegarde périodiques des données et des programmes contenus
sur le disque dur du produit ou sur d’autres unités de stockage a? n de
protéger vos données et pour vous prémunir d’éventuelles défaillances de
fonctionnement. Avant de remettre ou d’envoyer votre produit pour un
service de garantie, il est de votre responsabilité de garder une copie de
sauvegarde des contenus et de désactiver tous mots de passe de sécurité.
IL EST POSSIBLE QUE LE CONTENU DE VOTRE DISQUE DUR SOIT PERDU OU
REFORMATE LORS DE LA MISE EN ŒUVRE DES SERVICES DE GARANTIE. Votre
produit ou un produit de remplacement vous sera retourné con? guré tel
que vous avez acheté votre produit, sous réserve des nouvelles versions
applicables. Dans le cadre du service de garantie, Apple peut éventuellement
installer des mises à jour du logiciel système, ce qui empêchera le matériel
de revenir à une version antérieure du logiciel. Suite à cette mise à jour, il se 29
peut que les applications d’éditeurs tiers installées sur le matériel ne soient
pas compatibles ou ne fonctionnent pas avec le matériel. Vous serez tenu de
réinstaller tous les autres programmes logiciels, données et mots de passe. La
récupération et la réinstallation des logiciels système et d’application et des
données de l’utilisateur ne sont pas couverts par la présente Garantie Limitée.
DROITS LEGAUX DE GARANTIE En plus de cette Garantie Limitée d’un an,
Apple garantit les éventuels défauts de conformité (articles L. 211-4 et suivants
du Code de la Consommation français) et les vices cachés dans les conditions
dé? nies aux articles 1641 à 1649 du Code Civil français.
Conformément aux dispositions de l’article L. 211-15 du Code de la
Consommation français, les articles suivants s’appliquent aux consommateurs
et sont reproduits ci-dessous :
Article L. 211-4 du Code de la Consommation français : « Le vendeur est tenu
de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des
instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L. 211-5 du Code de la Consommation français : « Pour être conforme
au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le
cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques dé? nies d’un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L. 211-12 du Code de la Consommation français : « L’action résultant
du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien. »
Article 1641 du Code Civil français : « Le vendeur est tenu de la garantie à
raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que
l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix,
s’il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil français : « L’action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l’acquéreur, dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice. »
La liste des Prestataires de Services Agréés
Apple est disponible en ligne à l’adresse :
http://images.apple.com/legal/warranty/docs/iPhoneAuthorizedDistributors.pdf
Le support gratuit, si disponible, est décrit à l’adresse :
http://www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary30
Chargé de garantie pour la région ou le pays d’achat
Région/Pays d’achat Apple Adresse
Amérique
Brésil Apple Computer
Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2
Andar, Sao Paulo, SP Brasil
01454-901
Canada Apple Canada Inc. 7495 Birchmount Rd.;
Markham, Ontario, Canada;
L3R 5G2 Canada
Mexique Apple Operations
Mexico, S.A. de C.V.
Av. Paseo de la Reforma 505,
Piso 33, Colonia Cuauhtemoc,
Mexico DF 06500
États-Unis et autres pays
d’Amérique
Apple Inc. 1 In? nite Loop; Cupertino,
CA 95014, U.S.A.
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Tous les pays Apple Sales
International
Hollyhill Industrial Estate
Hollyhill, Cork, Republic
of Ireland
Asie/Paci? que
Australie ; Nouvelle
Zélande, Fidji, PapouasieNouvelle- Guinée ; Vanuatu
Apple Pty. Limited. PO Box A2629, South Sydney,
NSW 1235, Australia
Hong Kong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times
Square, Causeway; Hong
Kong
Inde Apple India Private Ltd. 19th Floor, Concorde Tower
C, UB City No 24, Vittal
Mallya Road, Bangalore
560-001, India
Japon Apple Japan Inc. 3-20-2 Nishishinjuku,
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Corée Apple Computer
Korea Ltd.
3201, ASEM Tower; 159,
Samsung-dong, Kangnam-gu;
Seoul 135-090, Korea
Afghanistan, Bangladesh,
Bhoutan, Guam, Indonésie,
Laos, Malaisie, Népal,
Pakistan, Philippines, Sri
Lanka, Singapour, Brunei,
Vietnam, Cambodge
Apple South Asia
Pte. Ltd.
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapore 569086
République populaire
de Chine
Apple Computer
Trading (Shanghai)
Co. Ltd.
B Area, 2/F, No. 6 Warehouse
Building, No. 500 Bing Ke
Road, Wai Gao Qiao Free
Trade Zone, Shanghai, P.R.C.
Thaïlande Apple South Asia
(Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam
Tower, 989 Rama 1 Road,
Pataumwan, Bangkok, 1033031
Région/Pays d’achat Apple Adresse
Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road.
Sec. 2, Taipei, Taiwan 106
Autres pays d’Asie
Paci? que
Apple Inc. 1 In? nite Loop; Cupertino,
CA 95014, U.S.A.
Engagement de con? dentialité
Tous les pays http://www.apple.com/legal/warranty/privacy
iPhone FR v1.8© 2009 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple et iTunes sont des marques d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque d’Apple Inc. iTunes Store
est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres
pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. La marque et les logos
Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout
usage de ces marques par Apple Inc. est fait sous licence.
F034-5216-A
Printed in XXXX
Apple Wireless
Mighty Mouse2 English
1 Setting Up Your Wireless Mighty Mouse
Congratulations on selecting the wireless Mighty Mouse as
your input device.
Using the Wireless Mighty Mouse
Follow the steps on the following pages to install batteries in your mouse, set up your
Mac, and use Setup Assistant to set up your mouse with your Mac.
Important:Don’t turn on your mouse until just before you are ready to start up your
Mac in step 3.
Step 1:Installing the Batteries
Follow the instructions below to install batteries in your wireless Mighty Mouse. You
can install either one or both of the nonrechargeable AA lithium batteries that came
with your mouse (see “About Your Batteries” on page 7 for more information).
To install batteries in your mouse:
1 Turn the mouse over and remove the bottom cover.
2 Slide the batteries into the battery compartment as shown in the illustration.English 3
3 Replace the bottom cover and leave the mouse turned off.
Step 2:Setting Up Your Mac
Follow the instructions in the user’s guide that came with your Mac to set it up.
Because you have a wireless mouse, skip the instructions for connecting a USB mouse.
Wait to start up your Mac until instructed to do so in step 3.
Slide the switch
up to turn the
mouse off.
Push the latch
down to remove
the bottom cover.
Insert one or both AA batteries
with the positive (+) end up.4 English
Step 3:Pairing Your Mouse
Before you can use your wireless Mighty Mouse, you have to pair it with your Mac.
Pairing allows your mouse and Mac to communicate wirelessly with each other. You
only have to pair them once.
The first time you start up your Mac, Setup Assistant guides you in setting up your
wireless Mighty Mouse and pairing it with your Mac.
To pair your mouse and your Mac:
1 Slide the switch down to turn the mouse on.
The laser used by the Mighty Mouse is not visible, but a small green indicator light on
the bottom of the mouse blinks when the mouse is on and the batteries are charged.
2 Turn on your Mac.
3 When your Mac starts up, follow the onscreen instructions in Setup Assistant.
Slide the switch down to
turn the mouse on.
The indicator light shows
that the mouse is on.English 5
Using Your Mighty Mouse
The Mighty Mouse has laser tracking technology, so you can use it on most surfaces.
The Mighty Mouse comes with left and right buttons, a scroll ball (which can be
clicked) and a button on either side. To use your Mighty Mouse:
 Click the left or right button.
 Press the side buttons.
 Click or roll the scroll ball.
Either the left or right button can function as the primary button. Use the primary
button to click, double-click, and drag items. Either button can also function as the
secondary button. Use the secondary button to display an item’s shortcut menu. You
can assign a function to the side buttons, which work together as a single button, and
to the scroll ball, which also functions as a button.
Scroll ball (button)
Left button
Side button Side button
Right button6 English
Customizing Your Mighty Mouse
Use the Mouse pane of Keyboard & Mouse preferences to change the way your Mighty
Mouse works.
To customize your mouse:
1 Choose Apple (?) > System Preferences.
2 Click Keyboard & Mouse.
3 Click Mouse.
Use the pop-up menu to assign an action to each button. You can set any of the
buttons to activate Dashboard, Exposé, Spotlight, switch applications, or open
applications. You can enable or disable scrolling and screen zoom, and adjust the
speed for tracking, scrolling, and double-clicking. You can also activate screen zoom by
simultaneously pressing a key on the keyboard and scrolling.
More Information
For more information about using your wireless Mighty Mouse, open Mac Help and
search for “Mighty Mouse.”
Renaming Your Mouse
Your Mac automatically gives your wireless mouse a unique name the first time it’s
paired. You can rename your mouse using Keyboard & Mouse preferences. Choose
Apple (?) > System Preferences and click Keyboard & Mouse. Click the Bluetooth® tab
and enter a name in the Name field.English 7
Cleaning Your Mouse and Scroll Ball
Follow these guidelines to clean the outside of your mouse and the scroll ball:
 Remove the batteries.
 Use a lint-free cloth that’s been lightly moistened with water to clean the mouse
exterior and the scroll ball.
 Don’t get moisture in any openings. Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives.
If your mouse stops scrolling or if scrolling becomes rough, clean the mouse scroll ball.
Rotate the ball while cleaning for complete coverage. If scrolling feels rough, hold the
mouse upside down and roll the ball vigorously while cleaning it to help remove any
particles that may have collected.
About Your Batteries
Your Mighty Mouse comes with two nonrechargeable AA lithium batteries. Lithium
batteries provide longer battery life, but you can also use alkaline or rechargeable AA
batteries. Your mouse works with either one or two batteries installed. To reduce the
weight of your mouse, install one battery; to extend the time between battery
replacements, install two.
WARNING:When you replace the batteries, replace them all at the same time. Also,
don’t mix old batteries with new batteries or mix battery types (for example, don’t mix
alkaline and lithium batteries). Don’t open or puncture the batteries, install them
backwards, or expose them to fire, high temperatures, or water. Don’t charge the
nonrechargeable AA lithium batteries that came with your mouse. Keep batteries out
of the reach of children.8 English
Battery Disposal
Dispose of batteries according to your local environmental laws and guidelines.
Battery Indicator
You can use Keyboard & Mouse preferences to check the battery level. Choose
Apple (?) > System Preferences. Click Keyboard & Mouse and click Bluetooth.
Note:To conserve battery power, turn your mouse off when you are not using it. If you
are not planning to use your mouse for an extended period, remove the batteries.
Ergonomics
For information about ergonomics, health, and safety, visit the Apple ergonomics
website at www.apple.com/about/ergonomics.
Support
For support and troubleshooting information, user discussion boards, and the latest
Apple software downloads, go to www.apple.com/support.Français 9
2 Configuration de votre souris
Mighty Mouse sans fil
Félicitations pour l’acquisition de la souris Mighty Mouse
sans fil comme périphérique d’entrée.
Utilisation de la souris Mighty Mouse sans fil
Pour installer les piles dans la souris, configurer votre Mac et utiliser l’Assistant réglages
pour configurer la souris avec votre Mac, veuillez suivre les instructions des pages
suivantes.
Important :n’allumez votre souris que lorsque vous êtes sur le point d’allumer votre
Mac comme décrit à l’étape 3.
Étape 1 :Installation des piles
Pour installer les piles dans votre souris Mighty Mouse sans fil, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Vous pouvez installer une ou deux des piles au lithium AA non
rechargeables fournies avec votre souris (consultez la rubrique « À propos des piles » à
la page 15 pour en savoir plus).
Pour installer les piles dans la souris :
1 Retournez la souris et retirez le couvercle.
2 Placez les piles dans le compartiment comme illustré.10 Français
3 Remettez le couvercle de la souris.
Étape 2 :Configuration de votre Mac
Configurez votre Mac en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur qui l’accompagne. Étant donné que vous possédez une souris sans fil, les instructions concernant
la connexion d’une souris USB ne vous concernent pas.
Ne démarrez votre Mac que lorsque cela vous est indiqué à l’étape 3.
Faites glisser
l’interrupteur
vers le haut pour
éteindre la souris.
Poussez ce verrou vers
le bas pour retirer le
couvercle inférieur.
Insérez une ou deux piles AA.
La borne positive (+) doit être
placée vers le haut.Français 11
Étape 3 :Jumelage de votre souris
Avant d’utiliser votre souris Mighty Mouse sans fil, vous devez la jumeler avec
votre Mac. Grâce au jumelage, la souris peut communiquer sans fil avec votre Mac.
Le jumelage ne s’effectue qu’une seule fois.
La première fois que vous démarrez votre Mac, l’Assistant réglages vous guide tout
au long de la configuration de votre souris Mighty Mouse sans fil afin de la jumeler
à votre Mac.
Pour jumeler votre souris à votre Mac :
1 Faites glisser l’interrupteur vers le bas pour allumer la souris.
Le laser utilisé par la souris Mighty Mouse n’est pas visible, mais une petite lampe
témoin verte placée en bas de la souris clignote lorsque celle-ci est en marche et
que les piles sont suffisamment chargées.
Faites glisser l’interrupteur vers
le bas pour allumer la souris.
Le voyant lumineux indique
que la souris est allumée.12 Français
2 Allumez votre Mac.
3 Suivez ensuite les instructions à l’écran de l’Assistant réglages.
Utilisation de votre Mighty Mouse
La souris Mighty Mouse intègre la technologie de déplacement par laser, ce qui
permet de l’utiliser sur la plupart des surfaces.
La Mighty Mouse possède deux boutons (un gauche et un droit), une boule de défilement cliquable et un bouton sur chaque côté. Pour utiliser votre Mighty Mouse, vous
pouvez :
 cliquer sur le bouton gauche ou droit,
 appuyer sur un des boutons latéraux,
 faire défiler ou cliquer sur la boule de défilement. Français 13
Le bouton de gauche ou celui de droite peut agir en tant que bouton principal selon
votre choix. Utilisez le bouton principal pour cliquer ou double-cliquer sur des éléments,
ou encore pour les faire glisser. Ces boutons peuvent également servir de bouton secondaire. Celui-ci permet d’afficher le menu contextuel d’un élément. Vous pouvez affecter
une fonction spécifique aux boutons latéraux, qui fonctionnent conjointement comme
un seul bouton, et à la boule de défilement, faisant également office de bouton.
Personnalisation de votre Mighty Mouse
Utilisez la sous-fenêtre Souris des préférences Clavier et souris pour modifier le mode
de fonctionnement de votre Mighty Mouse.
Pour personnaliser votre souris :
1 Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Clavier et souris.
3 Cliquez ensuite sur Souris.
Boule de défilement
(bouton)
Bouton gauche
Bouton latéral
Bouton latéral
Bouton droit14 Français
Utilisez les menus locaux pour affecter une action à chaque bouton. Vous pouvez ainsi
régler n’importe quel bouton pour activer le Dashboard, Exposé, Spotlight, pour passer
d’une application à l’autre ou en ouvrir directement. Vous pouvez activer ou désactiver
le défilement ou le zoom de l’écran, mais aussi affiner la vitesse du déplacement du
pointeur, du défilement et du double-clic. Enfin, vous avez la possibilité d’activer le
zoom de l’écran en appuyant sur une touche du clavier tout en activant le défilement.
Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre Mighty Mouse sans fil, ouvrez l’Aide Mac
et lancez une recherche du terme “Mighty Mouse”.
Changement du nom de votre souris
La première fois que la souris sans fil est jumelée, votre Mac lui attribue automatiquement un nom unique. Vous pouvez changer ce nom dans les préférences Clavier et
souris. Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur
Clavier et souris. Cliquez sur l’onglet Bluetooth® et saisissez un nouveau nom dans
le champ Nom.
Entretien de votre souris et de la boule de défilement
Suivez les instructions suivantes pour assurer le nettoyage et l’entretien extérieur
de votre souris et de la boule de défilement :
 Retirez les piles.
 Servez-vous d’un chiffon légèrement humide et ne peluchant pas pour nettoyer
l’extérieur de la souris et la boule de défilement.Français 15
 Faites en sorte que l’humidité ne s’infiltre pas par une des ouvertures. N’utilisez pas
d’aérosol, de solvant ou tout autre produit abrasif.
Si votre souris ne défile plus ou si cela devient difficile, nettoyez la boule de défilement. Faites pivoter la boule tout en passant le chiffon afin de la nettoyer de toutes
parts. Si la boule semble résister, retournez la souris et faites tourner la boule vigoureusement tout en procédant au nettoyage pour contribuer à faire tomber les particules
qui s’y seraient accumulées.
À propos des piles
Votre Mighty Mouse est fournie avec deux piles au lithium AA non rechargeables. Les
piles au lithium sont caractérisées par une durée de vie plus longue, mais vous pouvez
également utiliser des piles AA alcalines ou rechargeables. Votre souris fonctionne aussi
bien avec une qu’avec deux piles. Ne placez qu’une seule pile si vous voulez réduire
le poids de votre souris mais placez-en deux si vous voulez éviter de changer les piles
fréquemment.
AVERTISSEMENT :lorsque vous changez les piles, remplacez-les toutes en même
temps. Ne mélangez pas de vieilles piles avec des nouvelles, ni différents types de
piles (par exemple, ne mettez pas de piles alcalines avec des piles au lithium).
N’ouvrez pas les piles, ne les percez pas, ne les installez pas à l’envers et ne les exposez pas au feu, à des températures élevées ou à l’eau. Ne tentez pas de recharger les
piles au lithium AA non rechargeables fournies avec votre souris. Conservez-les hors
de portée des enfants.16 Français
Mise au rebut des piles
Mettez les piles au rebut en respectant la réglementation et les directives locales en
matière d’environnement.
Témoin de charge
Vous pouvez utiliser les préférences Clavier & Souris pour connaître le niveau de charge
des piles. Sélectionnez le menu Pomme (?) > Préférences Système. Cliquez sur Clavier
et souris, puis sur Bluetooth.
Remarque :pour économiser les piles, éteignez votre souris dès que vous avez fini
de l’utiliser. Si vous ne comptez pas vous en servir pendant une période prolongée,
retirez les piles.
Ergonomie
Pour obtenir des informations sur l’ergonomie, la santé et la sécurité, rendez-vous sur
le site Web d’Apple concernant l’ergonomie : www.apple.com/about/ergonomics
Assistance
Pour accéder à toute information supplémentaire sur l’assistance et le dépannage,
à des forums de discussion et aux derniers téléchargements de logiciels Apple
rendez-vous sur à l’adresse www.apple.com/fr/support.Deutsch 17
3 Konfigurieren Ihrer
Wireless Mighty Mouse
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der drahtlosen
Mighty Mouse als Eingabegerät für Ihren Computer.
Verwenden der Wireless Mighty Mouse
Bitte befolgen Sie die hier beschriebenen Schritte, um die Batterien in der Maus einzusetzen, den Mac zu konfigurieren und die Maus mithilfe des Systemassistenten für die
Arbeit mit Ihrem Mac zu konfigurieren.
Wichtig:Bitte schalten Sie die Maus erst ein, wenn Sie bereit sind, Ihren Mac zu starten
(vgl. Schritt 3).
Schritt 1:Installieren der Batterien
Installieren Sie anhand der folgenden Anleitungen die Batterien in Ihrer drahtlosen
Mighty Mouse. Sie können entweder eine oder beide der mitgelieferten, nicht wiederaufladbaren AA-Lithium-Batterien einsetzen. (Ausführliche Hinweise finden Sie im
Abschnitt „Verwendete Batterien“ auf Seite 24.) 18 Deutsch
Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterien in die Maus einzusetzen:
1 Drehen Sie die Maus herum und entfernen Sie die Abdeckung an der Unterseite.
2 Setzen Sie die Batterien wie in der Abbildung dargestellt in das Batteriefach ein.
3 Setzen Sie die Abdeckung an der Unterseite wieder ein, lassen Sie Maus jedoch noch
ausgeschaltet.
Schieben Sie den
Schalter nach
oben, um die
Maus auszuschalten.
Zum Entfernen der
Abdeckung an der
Unterseite der Maus
müssen Sie diese
Verriegelung nach
unten schieben.
Setzen Sie eine oder beide
AA-Batterien ein. Die Pluspole (+)
müssen wie hier gezeigt nach
oben weisen.Deutsch 19
Schritt 2:Konfigurieren Ihres Mac
Befolgen Sie zum Konfigurieren Ihres Mac die Anleitungen im Benutzerhandbuch, das
Sie mit dem Computer erhalten haben. Da Ihre Maus ohne Kabelverbindung arbeitet,
überspringen Sie die Anleitungen zum Anschließen einer USB-Maus.
Starten Sie Ihren Mac erst, wenn Sie in Schritt 3 dazu aufgefordert werden.
Schritt 3:Herstellen der Verbindung zwischen Maus und Computer
Damit Sie die drahtlose Mighty Mouse verwenden können, müssen Sie eine Verbindung zu Ihrem Mac herstellen. Durch das Herstellen dieser Verbindung können Maus
und Mac drahtlos miteinander kommunizieren. Sie müssen die Geräte nur einmal auf
diese Weise miteinander verbinden.
Nach dem erstmaligen Einschalten Ihres Mac führt Sie der Systemassistent durch die
Schritte zum Konfigurieren Ihrer Mighty Mouse und zum Herstellen einer Verbindung
dieses Geräts mit dem Mac.20 Deutsch
Gehen Sie wie folgt vor, um die Verbindung zwischen Maus und Mac herzustellen:
1 Schieben Sie den Schalter nach unten, um die Maus einzuschalten.
Der von der Mighty Mouse verwendete Laser ist nicht sichtbar, auf der Unterseite der
Maus blinkt jedoch eine kleine grüne LED-Anzeige, wenn die Maus eingeschaltet und
die Batterien aufgeladen sind.
2 Schalten Sie Ihren Mac ein.
3 Folgen Sie nach dem Start Ihres Mac den auf dem Bildschirm angezeigten Anleitungen.
Verwenden Ihrer Mighty Mouse
Die Mighty Mouse verwendet eine Lasertechnologie für die Abtastung, die es ermöglicht, die Maus auf den meisten Oberflächen zu verwenden.
Schieben Sie diesen Schalter
nach unten, um die Maus
einzuschalten.
Die LED zeigt an, dass
die Maus eingeschaltet ist.Deutsch 21
Die Mighty Mouse besitzt eine rechte und eine linke Taste, einen Scrollball (mit dem
geklickt werden kann) und eine Taste auf jeder Seite. Sie können die Mighty Mouse wie
folgt verwenden:
 Klicken Sie mit der rechten oder linken Taste.
 Drücken Sie auf die seitlichen Tasten.
 Klicken oder blättern Sie mit dem Scrollball.
Sowohl die linke als auch die rechte Taste kann als Primärtaste verwendet werden. Mit
der Primärtaste können Sie klicken, doppelklicken und Objekte bewegen. Jede Taste
kann auch als Sekundärtaste fungieren. Mit der Sekundärtaste können Sie das Kontextmenü eines Objekts öffnen. Auch den Tasten an der Seite der Maus können Sie eine
Funktion zuweisen, sodass sie beim Drücken wie eine Taste funktionieren. Der Scrollball
kann ebenfalls als Taste genutzt werden.
Scrollball (Taste)
Linke Taste
Seitentaste Seitentaste
Rechte Taste22 Deutsch
Anpassen Ihrer Mighty Mouse
Verwenden Sie den Bereich „Maus“ der Systemeinstellung „Tastatur & Maus“, um die
Funktionsweise Ihrer Mighty Mouse wunschgemäß anzupassen.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Maus anzupassen:
1 Wählen Sie „Apple“ (K) > „Systemeinstellungen“.
2 Klicken Sie in „Tastatur & Maus“.
3 Klicken Sie in „Maus“.
Verwenden Sie das Einblendmenü, um jeder Taste eine Funktion zuzuweisen. Sie können die Tasten so belegen, dass Sie damit Dashboard, Exposé und Spotlight aktivieren,
zwischen Programmen wechseln oder Programme öffnen können. Ferner können Sie
die Funktionen zum Blättern und Vergrößern/Verkleinern der Bildschirmanzeige aktivieren bzw. deaktivieren, und Sie können die Geschwindigkeit für Zeigerbewegung,
Blättern und Doppelklicken anpassen. Die Funktion zum Vergrößern/Verkleinern der
Anzeige können Sie auch durch gleichzeitiges Drücken einer Taste auf der Tastatur
und Bewegen der Maus aktivieren.
Weitere Informationen
Wenn Sie weitere Informationen zur Verwendung Ihrer Mighty Mouse benötigen,
öffnen Sie die Mac Hilfe und suchen Sie nach „Mighty Mouse“.Deutsch 23
Umbenennen der Maus
Ihr Mac vergibt automatisch einen eindeutigen Namen für die drahtlose Maus, wenn
die Verbindung zwischen Maus und Mac zum ersten Mal hergestellt wird. Mithilfe der
Systemeinstellung „Tastatur & Maus“ können Sie der Maus einen anderen Namen
zuweisen. Wählen Sie „Apple“ (?) > „Systemeinstellungen“ und klicken Sie in „Tastatur &
Maus“. Klicken Sie in den Titel „Bluetooth®“ und geben Sie den gewünschten Namen in
das betreffende Feld ein.
Reinigen von Maus und Scrollball
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie das Gehäuse der Maus und den Scrollball reinigen
möchten:
 Nehmen Sie die Batterien heraus.
 Verwenden Sie ein fusselfreies, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch, um das
Gehäuse und den Scrollball der Maus zu reinigen.
 Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Verwenden Sie
keine Sprays, Lösungs- oder Scheuermittel.
Lässt sich die Maus nicht mehr einwandfrei bewegen, reinigen Sie den Scrollball. Drehen Sie den Ball beim Reinigen, um ihn von allen Seiten zu säubern. Rollt der Ball nicht
mehr gleichmäßig, drehen Sie die Maus herum und drehen Sie den Ball kräftig beim
Reinigen hin und her, um Schmutzpartikel zu entfernen.24 Deutsch
Verwendete Batterien
Ihre Mighty Mouse wird mit zwei AA-Lithium-Batterien geliefert, die nicht wiederaufgeladen werden können. Lithium-Batterien haben eine längere Lebensdauer, Sie können
jedoch auch Alkali- oder wiederaufladbare AA-Batterien verwenden. Ihre Maus arbeitet
mit einer bzw. zwei eingesetzten Batterien. Setzen Sie nur eine Batterie ein, um das
Gewicht Ihrer Maus zu verringern. Wollen Sie die Zeit zwischen den Batteriewechseln
verlängern, installieren Sie zwei Batterien.
ACHTUNG:Ersetzen Sie immer beide Batterien, wenn diese verbraucht sind und ausgetauscht werden müssen. Verwenden Sie niemals gebrauchte und neue Batterien oder
unterschiedliche Batterietypen (z. B. Alkali- und Lithium-Batterien) gleichzeitig. Batterien dürfen nicht geöffnet oder anderweitig beschädigt werden. Vertauschen Sie beim
Einsetzen die Plus- und Minuspole nicht. Werfen Sie die Batterien nicht ins offene Feuer
und setzen Sie sie weder hohen Temperaturen noch Feuchtigkeit aus. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die mit Ihrer Maus gelieferten, nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen. Bewahren Sie die Batterien nicht in der Reichweite von Kindern auf.Deutsch 25
Entsorgen der Batterien
Entsorgen Sie Batterien entsprechend den geltenden umweltrechtlichen
Bestimmungen.
Batterieladeanzeige
Überprüfen Sie den Batterieladezustand mithilfe der Systemeinstellung „Tastatur &
Maus“. Wählen Sie „Apple“ (?) > „Systemeinstellungen“. Klicken Sie in „Tastatur & Maus“
und dann in „Bluetooth“.
Hinweis:Zum Einsparen von Batteriestrom sollten Sie die Maus ausschalten, wenn Sie
sie nicht benötigen. Wenn Sie Ihre Maus über einen längeren Zeitraum nicht verwenden wollen, empfiehlt es sich, die Batterien herauszunehmen.
Ergonomie am Arbeitsplatz
Informationen zur Ergonomie am Arbeitsplatz und zur Sicherheit finden Sie auf der
folgenden Apple Web-Site: www.apple.com/about/ergonomics.
Support
Informationen zu Support und Fehlerbeseitigung, Diskussionsforen und die
neuste Apple Software zum Laden finden Sie auf der folgenden Web-Site:
www.apple.com/de/support.26 Italiano
4 Configurazione del mouse Mighty Mouse
Complimenti per avere scelto Mighty Mouse wireless come
dispositivo di input.
Utilizzo del mouse Mighty Mouse wireless
Attieniti alle istruzioni riportate nelle pagine seguenti per installare le batterie nel
mouse, per configurare il computer Mac e utilizzare Impostazione Assistita per
la configurazione del mouse.
Importante:non attivare il mouse finché non sei pronto per avviare il computer
al passo 3.
Punto 1:Installazione delle batterie
Segui le istruzioni sotto riportate per installare le batterie nel mouse Mighty Mouse
wireless. Puoi installare sia una che entrambe le batterie AA al litio non ricaricabili
fornite con il mouse (per ulteriori informazioni, consulta “Informazioni sulle batterie” a
pagina 33).
Per installare le batterie nel mouse:
1 Capovolgi il mouse e rimuovi la copertura inferiore.
2 Fai scivolare la batteria nell’alloggiamento come illustrato di seguito.Italiano 27
3 Riposiziona il coperchio inferiore e lascia spento il mouse.
Punto 2:Configurazione del computer
Configura il computer seguendo le istruzioni incluse nel manuale utente fornito con
il computer. Dato che disponi di un mouse wireless, puoi ignorare le istruzioni per la
connessione di un mouse USB.
Prima di avviare il computer attendi di avere letto le istruzioni riportate nel passo 3.
Sposta verso l’alto
questo interruttore
per spegnere il mouse.
Per rimuovere il coperchio
inferiore, spingi leggermente
verso il basso questo fermo.
Inserisci una o entrambe le
batterie AA con il polo positivo (+)
rivolto verso l’alto.28 Italiano
Punto 3:Abbinamento del mouse
Prima di potere utilizzare il mouse Mighty Mousewireless, devi abbinarlo con il tuo
computer Mac. Questo consente al mouse e al computer di comunicare tra loro in
modalità wireless. È necessario abbinarli una sola volta.
Quando avvii il computer per la prima volta, Impostazione Assistita ti guida attraverso
le procedure per la configurazione di Mighty Mouse wireless abbinandolo al computer.
Per abbinare il mouse con il computer:
1 Sposta l’interruttore verso il basso per attivare il mouse.
Il laser utilizzato da Mighty Mouse non è visibile, tuttavia sulla parte inferiore del
mouse lampeggia una spia verde per avvisarti che le batterie sono sufficientemente
cariche.
Sposta la leva verso il basso
per accendere il mouse.
La spia luminosa indica
che il mouse è acceso.Italiano 29
2 Accendi il computer.
3 Dopo avere avviato il computer, segui le istruzioni su schermo di Impostazione
Assistita.
Utilizzo di Mighty Mouse
Poiché Mighty Mouse include la tecnologia di tracciamento laser, puoi utilizzarlo sulla
maggior parte delle superfici.
Mighty Mouse viene fornito con pulsanti destro e sinistro, una pallina di scorrimento
(su cui puoi fare clic) e un pulsante sull’altro lato. Per utilizzare Mighty Mouse:
 Fai clic sul pulsante sinistro o destro.
 Premi i pulsanti laterali.
 Premi o ruota la pallina di scorrimento. 30 Italiano
Sia il pulsante destro che quello sinistro possono funzionare come pulsante principale.
Utilizza il pulsante principale per fare clic, doppio clic e trascinare elementi. Tutti e due
i pulsanti possono funzionare anche da pulsante secondario. Utilizza il pulsante secondario per visualizzare un menu di scelta rapida dell’elemento. Puoi assegnare una funzione ai pulsanti laterali, che funzionano insieme come un pulsante unico, e alla pallina
di scorrimento, che funge anche da pulsante.
Pallina di scorrimento
(pulsante)
Pulsante sinistro
Pulsante laterale Pulsante laterale
Pulsante destroItaliano 31
Personalizzare Mighty Mouse
Utilizza il pannello Mouse delle preferenze Tastiera e mouse per modificare la modalità
di funzionamento di Mighty Mouse.
Per personalizzare il mouse:
1 Scegli Apple (?) > Preferenze di sistema.
2 Fai clic su Tastiera e mouse.
3 Fai clic su Mouse.
Utilizza il menu a comparsa per assegnare un’azione a ogni pulsante. Puoi impostare
qualsiasi pulsante per attivare Dashboard, Exposé, Spotlight, passare da un’applicazione all’altra e aprire applicazioni. Puoi attivare o disattivare lo scorrimento e il ridimensionamento dello schermo e regolare la velocità di tracciamento, scorrimento
e doppio clic. Inoltre puoi attivare il ridimensionamento dello schermo scorrendo
e premendo contemporaneamente un tasto della tastiera.
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo di Mighty Mousewireless, apri Aiuto Mac e cerca
“Mighty Mouse.”
Rinominare il mouse
Il computer assegna automaticamente un nome unico al mouse wireless in occasione
del primo abbinamento. Puoi rinominare il mouse utilizzando le preferenze Tastiera e
mouse. Scegli Apple (?) > Preferenze di sistema e fai cli su Tastiera e mouse. Fai clic
sul pannello Bluetooth® e inserisci un nome nel campo Nome.32 Italiano
Pulizia del mouse e della pallina di scorrimento
Per la pulizia della superficie esterna del mouse e della pallina di scorrimento,
segui le seguenti istruzioni:
 Rimuovi le batterie.
 Utilizza un panno morbido inumidito e privo di lanugine per pulire la superficie
esterna del mouse e la pallina di scorrimento.
 Evita di produrre umidità nei pressi delle fessure del computer. Non utilizzare
bombolette spray, solventi o abrasivi.
Se lo scorrimento del mouse s’interrompe o diventa difficoltoso, pulisci la pallina di
scorrimento del mouse. Ruota la pallina mentre esegui la pulizia per pulirla completamente. Se lo scorrimento risulta difficoltoso, capovolgi il mouse e ruota con forza
la pallina mentre la pulisci per eliminare eventuali particelle accumulate.Italiano 33
Informazioni sulle batterie
Mighty Mouse è fornito con due batterie AA al litio non ricaricabili. Le batterie al litio
forniscono un’autonomia maggiore tuttavia puoi utilizzare anche batterie AA alcaline
o ricaricabili. Il mouse funziona con una o due batterie installate. Per ridurre il peso
del mouse, installa una sola batteria; per aumentare l’autonomia della batteria tra una
sostituzione e l’altra, installane due
Smaltimento delle batterie
Smaltisci le batterie seguendo le normative ambientali locali.
Indicatore della batteria
Per controllare il livello della batteria, puoi utilizzare le preferenze Tastiera e mouse.
Scegli Apple (?) > Preferenze di sistema. Fai clic su Tastiera e mouse quindi clic su
Bluetooth.
Nota:per preservare la carica della batteria, disattiva il mouse quando non lo utilizzi.
Se non hai intenzione di utilizzare la tastiera e il mouse per un periodo di tempo prolungato, rimuovi le batterie.
ATTENZIONE:sostituisci tutte le batterie in una sola volta. Ricordati di non mischiare
le batterie vecchie con le nuove né tipi di batterie diverse (ad esempio, non mischiare
le batterie alcaline con quelle al litio). Non aprirle o forarle, installarle al contrario o
esporle a fuoco, alte temperature o acqua. Non ricaricare le batterie AA al litio non
ricaricabili fornite con il mouse. Tienile lontane dalla portata dei bambini.34 Italiano
Ergonomia
Per informazioni su ergonomia, salute e sicurezza, visita il sito web di Apple
www.apple.com/about/ergonomics.
Assistenza
Per informazioni di assistenza e risoluzione dei problemi, forum di discussione degli utenti
e per il download degli ultimi software Apple, vai al sito www.apple.com/it/support.Nederlands 35
5 De draadloze Mighty Mouse installeren
Wij stellen het op prijs dat u hebt gekozen voor de draadloze
Mighty Mouse als invoerapparaat.
Werken met de draadloze Mighty Mouse
Volg de stappen op de volgende pagina's voor het plaatsen van batterijen in uw muis,
het configureren van uw Mac en om uw muis te configureren voor gebruik met uw
Mac via de configuratie-assistent.
Belangrijk:schakel de muis pas in vlak voordat u gereed bent om uw Mac aan te zetten
in stap 3.
Stap 1: de batterijen plaatsen
Volg de onderstaande instructies om de batterijen te plaatsen in uw draadloze
Mighty Mouse. De muis werkt met één batterij, maar u kunt ook beide niet-oplaadbare
AA-lithiumbatterijen die u bij de muis hebt ontvangen in het apparaat plaatsen
(raadpleeg het gedeelte “Informatie over de batterijen” op pagina 41 voor meer
informatie).
De batterijen in uw muis plaatsen
1 Draai de muis om en verwijder het afdekplaatje aan de onderzijde.
2 Plaats de batterijen in de batterijhouder, zoals weergegeven in de afbeelding.36 Nederlands
3 Plaats het afdekplaatje terug, maar schakel de muis nog niet in.
Stap 2: de Mac installeren
Om de computer te installeren, volgt u de aanwijzingen in de gebruikershandleiding
die u bij uw Mac hebt ontvangen. Aangezien u een draadloze muis hebt, kunt u de
instructies voor het aansluiten van een USB-muis overslaan.
Zet de Mac pas aan wanneer u in stap 3 wordt verzocht dit te doen.
Schuif dit klepje
omhoog om de muis
uit te schakelen.
Duw dit palletje naar beneden
om de onderkant van de muis
te verwijderen.
Plaats één of twee AA-batterijen
met de positieve pool aan de
bovenzijde.Nederlands 37
Stap 3: de muis met uw Mac koppelen
Voordat u uw draadloze Mighty Mouse kunt gebruiken, moet u het apparaat met uw
Mac koppelen. Op deze manier zorgt u ervoor dat de muis draadloos met de Mac kan
communiceren. U hoeft deze procedure slechts één keer uit te voeren.
De eerste keer dat u uw Mac aanzet, leidt de configuratie-assistent u door de stappen
die u moet uitvoeren om de draadloze Mighty Mouse te configureren en met de
computer te koppelen.
De muis met uw Mac koppelen
1 Schuif het klepje aan de onderkant van de muis omlaag om de muis in te schakelen.
De laser die door de Mighty Mouse wordt gebruikt, is niet zichtbaar. Aan de onderzijde
van de muis knippert echter een groen indicatielampje dat aangeeft dat de muis is
ingeschakeld en dat de batterij is opgeladen.
Schuif dit klepje omlaag
om de muis in te schakelen.
Als de muis is
ingeschakeld, brandt
het indicatielampje.38 Nederlands
2 Zet de Mac aan.
3 Nadat u de Mac hebt aangezet, volgt u de aanwijzingen in de configuratie-assistent.
Werken met de Mighty Mouse
De Mighty Mouse is uitgerust met laserbesturingstechnologie, zodat u de muis op de
meeste oppervlakken kunt gebruiken.
De Mighty Mouse heeft een linker- en rechterknop, een scrollbal (waarmee u kunt
klikken) en twee zijknoppen. U kunt de Mighty Mouse op de volgende manieren
gebruiken:
 Klik op de linker- of rechterknop.
 Druk op de knoppen aan de zijkant.
 Rol of klik met de scrollbal. Nederlands 39
Zowel de linker- als de rechterknop kan als primaire knop worden ingesteld. Met de
primaire knop kunt u op onderdelen klikken, dubbel klikken, en onderdelen slepen.
Beide knoppen kunnen ook als secundaire knop worden ingesteld. Met de secundaire
knop kunt u het contextuele menu van onderdelen weergeven. U kunt een functie
toewijzen aan de twee knoppen aan de zijkant, die werken als één knop, en aan de
scrollbal, die ook als knop fungeert.
De werking van uw Mighty Mouse aanpassen
U kunt de werking van uw Mighty Mouse aanpassen in het paneel 'Muis' van het
paneel 'Toetsenbord en muis' in Systeemvoorkeuren.
De werking van uw muis aanpassen
1 Kies 'Apple' (?) > 'Systeemvoorkeuren'.
2 Klik op 'Toetsenbord en muis'.
3 Klik op 'Muis'.
Scrollbal (knop)
Linkerknop
Zijknop Zijknop
Rechterknop40 Nederlands
Via het venstermenu kunt u een taak aan elke knop toewijzen. U kunt elke knop
programmeren om Dashboard, Exposé en Spotlight weer te geven, tussen
programma's te schakelen en programma's te openen. U kunt schermzoomen
inschakelen en uitschakelen, en de aanwijzer- en scrollsnelheid en het dubbelklikinterval aanpassen. U kunt schermzoomen ook inschakelen door op een toets op het
toetsenbord te drukken terwijl u scrolt.
Meer informatie
Voor meer informatie over het gebruik van uw draadloze Mighty Mouse, opent u
Mac Help en zoekt u op “Mighty Mouse”.
Een naam opgeven voor uw muis
Wanneer u uw draadloze muis met de Mac koppelt, krijgt deze automatisch een unieke
naam. U kunt deze naam wijzigen in het paneel 'Toetsenbord en muis' in
Systeemvoorkeuren. Kies 'Apple' (?) > 'Systeemvoorkeuren' en klik vervolgens op
'Toetsenbord en muis'. Klik op 'Bluetooth' en geef een naam op in het veld 'Naam'.
De muis en de scrollbal reinigen
Volg de volgende richtlijnen op wanneer u de buitenkant van de muis en de scrollbal
reinigt:
 Verwijder de batterijen.
 Gebruik een ietwat vochtige, niet-pluizende doek om de buitenkant van de muis en
de scrollbal te reinigen.
 Zorg ervoor dat er geen vocht in een van de openingen terechtkomt. Gebruik geen
spuitbussen, oplosmiddelen of schuurmiddelen.Nederlands 41
Als u niet meer (soepel) met de muis kunt scrollen, moet u de scrollbal reinigen. Draai
tijdens het reinigen de scrollbal rond, zodat deze in zijn geheel wordt gereinigd. Als u
niet soepel kunt scrollen, houdt u de muis ondersteboven en rolt u de bal heen en
weer terwijl u deze schoonmaakt. Op deze manier verwijdert u al het vuil en stof dat
onder de scrollbal terecht is gekomen.
Informatie over de batterijen
Bij de Mighty Mouse worden twee niet-oplaadbare AA-lithiumbatterijen geleverd.
Lithiumbatterijen gaan langer mee, maar u kunt ook alkalinebatterijen of oplaadbare
AA-batterijen gebruiken. U kunt één of twee batterijen in de muis plaatsen. In beide
gevallen werkt de muis naar behoren. Als u het gewicht van de muis wilt verlagen,
plaatst u één batterij. Wilt u langer met de muis werken voordat u de batterijen moet
verwisselen, dan plaatst u er twee.
Gebruikte batterijen
U moet zich volgens de in uw woonplaats geldende richtlijnen of regelgeving van
batterijen ontdoen.
WAARSCHUWING: Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Plaats nooit verschillende
typen batterijen in het apparaat. Gebruik bijvoorbeeld geen alkalinebatterijen in
combinatie met lithiumbatterijen. Gebruik ook geen combinatie van oude en nieuwe
batterijen. U mag de batterijen nooit openmaken, doorboren, omgekeerd plaatsen of
blootstellen aan vuur, hoge temperaturen of water. Probeer de niet-oplaadbare AAlithiumbatterijen die u bij de muis hebt ontvangen, niet op te laden. Houd batterijen
buiten het bereik van kinderen.42 Nederlands
Het ladingsniveau van de batterijen controleren
U kunt het ladingsniveau van de batterijen controleren in het paneel 'Toetsenbord en
muis' in Systeemvoorkeuren. Kies 'Apple' (?) > 'Systeemvoorkeuren'. Klik op
'Toetsenbord en muis' en klik vervolgens op 'Bluetooth'.
Opmerking: Om het stroomverbruik van de batterijen te beperken, kunt u de muis het
best uitschakelen wanneer u deze niet gebruikt. Als u de muis langere tijd niet
gebruikt, kunt u de batterijen het best verwijderen.
Ergonomie
Voor meer informatie over ergonomie, gezondheid en veiligheid raadpleegt u de
website www.apple.com/about/ergonomics.
Ondersteuning
Voor meer informatie over ondersteuning, discussieforums voor gebruikers en de
meest recente Apple softwaredownloads raadpleegt u de ondersteuningswebsite van
Apple op www.apple.com/nl/support.Español 43
6 Configuración del ratón inalámbrico
Mighty Mouse
Enhorabuena por haber elegido el ratón inalámbrico
Mighty Mouse como dispositivo de entrada.
Utilización del ratón inalámbrico Mighty Mouse
Siga los pasos que se describen en las páginas siguientes para instalar las pilas en
el ratón, configurar su Mac y utilizar el Asistente de Configuración para configurar
el ratón con su ordenador.
Importante:No encienda el ratón hasta que vaya a arrancar el ordenador en el paso 3.
Paso 1:Colocación de las pilas
Siga las instrucciones que figuran a continuación para insertar las pilas en el ratón
inalámbrico Mighty Mouse. Puede optar por instalar las dos pilas de litio AA no recargables incluidas con el ratón o solamente una (para más información al respecto,
consulte el apartado “Acerca de las pilas” en la página 49).
Para colocar las pilas en el ratón:
1 Dé la vuelta al ratón y extraiga la tapa posterior.
2 Introduzca las pilas en el compartimento tal como se muestra en la ilustración.44 Español
3 Coloque de nuevo la tapa de la parte posterior y no encienda el ratón.
Paso 2:Configuración del Mac
Para configurar su ordenador, siga las instrucciones que figuran en el manual que se
suministraba con su Mac. Puesto que tiene un ratón inalámbrico, no es necesario que
lea las instrucciones correspondientes a la conexión de un ratón USB.
No arranque el Mac hasta que no se le solicite hacerlo en el paso 3.
Desplace el interruptor
hacia arriba para
apagar el ratón.
Presione este cierre hacia
abajo para abrir la tapa
posterior del ratón.
Introduzca una o dos pilas AA con
los polos positivos (+) hacia arriba.Español 45
Paso 3:Enlace del ratón con el ordenador
Antes de poder utilizar el ratón inalámbrico Mighty Mouse, debe enlazarlo con su Mac.
El proceso de enlace permite que el ratón se comunique de forma inalámbrica con
el ordenador. Esta operación sólo deberá llevarse a cabo una vez.
La primera vez que arranca el ordenador, el Asistente de Configuración le guía a través
de los pasos necesarios para configurar el ratón inalámbrico Mighty Mouse y enlazarlo
con su Mac.
Para enlazar el ratón con el Mac:
1 Deslice el conmutador hacia abajo para encender el ratón.
El láser que utiliza el Mighty Mouse es invisible, pero en la base del ratón hay un
pequeño indicador luminoso de color verde que parpadea cuando el ratón está
encendido y las pilas están cargadas.
Desplace el interruptor
hacia abajo para
encender el ratón.
El indicador luminoso
indica que el ratón
está encendido.46 Español
2 Encienda el ordenador.
3 Cuando el sistema haya arrancado, siga las instrucciones del Asistente de
Configuración que van apareciendo en pantalla.
Uso del Mighty Mouse
Gracias a la tecnología láser del Mighty Mouse, es posible utilizarlo en la mayoría de
las superficies.
El Mighty Mouse incorpora un botón izquierdo, uno derecho, una bola de desplazamiento (que sirve para hacer clic) y dos botones laterales, uno en cada cara. Para usar
el Mighty Mouse:
 Haga clic en el botón izquierdo o derecho.
 Pulse los botones laterales.
 Haga clic o haga rodar la bola de desplazamiento. Español 47
Tanto el botón derecho como el izquierdo pueden funcionar como botón principal.
Utilice el botón principal para hacer un clic simple o doble y para arrastrar ítems.
Ambos botones pueden hacer las veces también de botón secundario. Utilice el botón
secundario para visualizar el menú de función rápida de un ítem. Puede asignar una
función a los botones laterales, que funcionan juntos como un único botón, y también
a la bola de desplazamiento, que también funciona como un botón.
Bola de desplazamiento
(botón)
Botón izquierdo
Botón lateral Botón lateral
Botón derecho48 Español
Cómo personalizar su Mighty Mouse
Utilice el panel Ratón del panel de preferencias Teclado y Ratón para cambiar el modo
de funcionamiento del Mighty Mouse.
Para personalizar el ratón:
1 Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema.
2 Haga clic en Teclado y Ratón.
3 Haga clic en Ratón.
Utilice el menú local para asignar una acción a cada botón. Puede configurar cualquiera de los botones para activar el Dashboard, Exposé y Spotlight, alternar entre aplicaciones abiertas o abrir aplicaciones. Puede activar o desactivar el desplazamiento y
el zoom de pantalla, así como ajustar la velocidad del cursor, del desplazamiento y del
doble clic. Además, puede activar la ampliación o reducción de la pantalla pulsando
simultáneamente una tecla del teclado y desplazando el ratón.
Más información
Para obtener más información acerca de cómo usar su Mighty Mouse inalámbrico,
abra la Ayuda Mac y efectúe una búsqueda por “Mighty Mouse.”
Cómo cambiar el nombre del ratón
El Mac asigna automáticamente un nombre único al ratón inalámbrico la primera vez
que se establece el enlace con el ratón. No obstante, si lo desea, puede modificar este
nombre en el panel de preferencias Teclado y Ratón. Para ello, seleccione Apple (?) >
Preferencias del Sistema y haga clic en Teclado y Ratón. Haga clic en la pestaña
Bluetooth® e introduzca un nuevo nombre en el campo Nombre.Español 49
Limpieza del ratón y la bola de desplazamiento
Siga estas instrucciones para limpiar el exterior y la bola de desplazamiento del ratón:
 Extraiga las pilas.
 Utilice un paño suave que no desprenda pelusa y ligeramente humedecido en agua
para limpiar la superficie exterior del ratón y la bola de desplazamiento.
 Procure que no entre agua o humedad por las aberturas. No utilice aerosoles,
disolventes ni limpiadores abrasivos.
Si la bola de desplazamiento no funciona correctamente o nota que el desplazamiento
no se realiza con suavidad, limpie la bola de desplazamiento del ratón. Para ello, límpiela haciéndola girar en todas las direcciones. Si la bola no gira suavemente, sostenga
el ratón boca abajo y hágala girar enérgicamente mientras la limpia para eliminar
cualquier partícula que pueda estar adherida.
Acerca de las pilas
Con el Mighty Mouse se incluyen dos pilas AA de litio no recargables. Las pilas de litio
duran más, pero también puede usar pilas alcalinas o pilas AA recargables. El ratón funciona indistintamente con una pila o con dos instaladas. Para reducir el peso del ratón,
instale solo una pila; si lo que le interesa es alargar el tiempo transcurrido entre la instalación de unas pilas y su sustitución, instale dos.
ADVERTENCIA:Cuando sea necesario cambiar las pilas, sustituya siempre todas y no
mezcle pilas nuevas con viejas ni tipos de pilas distintos (por ejemplo, no mezcle pilas
alcalinas con pilas de litio). No intente abrir ni perforar las pilas, no las coloque al
revés y evite que entren en contacto con el fuego, con altas temperaturas o con
el agua. No intente recargar las dos pilas de litio AA no recargables que venían con
el ratón. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.50 Español
Eliminación de las pilas
Tire las pilas siguiendo la normativa ambiental aplicable en su municipio.
Indicador de carga de las pilas
Puede comprobar el nivel de carga de las pilas a través del panel de preferencias
Teclado y Ratón. Seleccione Apple (?) > Preferencias del Sistema. Haga clic en
Teclado y Ratón y, a continuación, en Bluetooth.
Nota:Para prolongar la duración de las pilas, apague el ratón cuando no lo utilice.
Si tiene pensado no utilizarlo durante un tiempo prolongado, es aconsejable extraer
las pilas.
Ergonomía
Para obtener más información sobre ergonomía, salud y seguridad, visite la página web
de Apple sobre ergonomía: www.apple.com/about/ergonomics.
Soporte
Para obtener información acerca de soporte y resolución de problemas, sobre foros
de discusión de usuarios y las últimas novedades en descargas de software de Apple,
visite la página web www.apple.com/es/supportNorks 51
7 Klargjøre den trådløse
Mighty Mouse-musen
Gratulerer med din nye, trådløse Mighty Mouse-mus.
Bruke Mighty Mouse
Følg trinnene på de neste sidene for å sette inn batterier i musen, klargjøre Macintoshmaskinen og bruke oppsettassistenten for å klargjøre musen for bruk sammen med
Macintosh-maskinen.
Viktig:Ikke slå på musen før du er klar til å slå på Macintosh-maskinen i trinn 3.
Trinn 1:Sette inn batteriene
Følg instruksjonene nedenfor for å sette inn batterier i Mighty Mouse. Du kan bruke ett
eller to av de ikke-oppladbare AA-litiumbatteriene som fulgte med musen (mer
informasjon under «Om batteriene» på side 56).
Slik setter du inn batterier i musen:
1 Snu musen med undersiden opp, og fjern bunndekslet.
2 Skyv batteriene inn i batteriplassen slik det vises i illustrasjonen.52 Norsk
3 Sett bunndekslet på plass igjen, og la musen være slått av.
Trinn 2:Klargjøre Macintosh-maskinen
Klargjør Macintosh-maskinen ved å følge instruksjonene i brukerhåndboken som fulgte
med maskinen. Siden du bruker en trådløs mus, hopper du over instruksjonene for
tilkobling av USB-mus.
Vent med å starte Macintosh-maskinen til du blir bedt om å gjøre det i trinn 3.
Skyv bryteren
opp for å slå
av musen.
Skyv låsehaken
ned for å løsne
bunndekslet.
Sett inn ett eller to AA-batterier
med den positive polen (+) opp.Norsk 53
Trinn 3:Sammenkoble musen
Før du kan bruke Mighty Mouse, må du «sammenkoble» den med maskinen. Dette gjør
at musen kan kommunisere trådløst med maskinen. Dette utføres kun én gang.
Den første gangen du starter Macintosh-maskinen, hjelper oppsettassistenten deg
med å klargjøre Mighty Mouse og sammenkoble den med maskinen.
Slik sammenkobler du musen og maskinen:
1 Skyv bryteren ned for å slå på musen.
Laseren som brukes i Mighty Mouse, er ikke synlig, men et lite, grønt indikatorlys på
undersiden av musen blinker for å vise at musen er på og at batteriene har nok strøm.
2 Slå på Macintosh-maskinen.
3 Når Macintosh-maskinen har startet, følger du instruksjonene på skjermen i
oppsettassistenten.
Skyv bryteren ned
for å slå på musen.
Indikatorlyset viser at
musen er slått på.54 Norsk
Bruke Mighty Mouse
Mighty Mouse benytter laserteknologi som gjør at du kan bruke den på de fleste
overflater.
Mighty Mouse har knapper for venstre- og høyreklikking, rullekule (som kan brukes til
klikking) og én knapp på hver side. Slik bruker du Mighty Mouse:
 Klikk med venstre- eller høyreknappen.
 Trykk inn sideknappene.
 Klikk eller rull med rullekulen.
Både venstre og høyre knapp kan brukes som hovedknapp. Bruk hovedknappen
for å klikke, dobbeltklikke og flytte objekter. Begge knappene kan også brukes som
sekundærknapp. Bruk sekundærknappen til å vise snarveimenyen for et objekt.
Du kan tilordne en funksjon til sideknappene (som fungerer sammen som én knapp)
og til rullekulen som også fungerer som en knapp.
Rullekule (knapp)
Venstre knapp
Sideknapp Sideknapp
Høyre knappNorsk 55
Tilpasse Mighty Mouse
Du kan endre måten Mighty Mouse fungerer på ved hjelp av Mus-panelet i Tastatur og
Mus-valgpanelet.
Slik tilpasser du musen:
1 Velg Apple-menyen (?) > Systemvalg.
2 Klikk på Tastatur og mus.
3 Klikk på Mus.
Bruk lokalmenyen for å tilordne en handling til hver knapp. Hver av knappene kan
konfigureres til å aktivere Dashboard, Exposé eller Spotlight, skifte mellom programmer
eller åpne programmer. Du kan aktivere eller deaktivere rulling og skjermzoom, og du
kan justere markør-, rulle- og dobbeltklikkhastighet. Du kan også aktivere skjermzoom
ved å holde nede en tast på tastaturet samtidig som du ruller.
Mer informasjon
Du finner mer informasjon om hvordan du bruker Mighty Mouse ved å åpne Mac Hjelp
og søke etter «Mighty Mouse.»
Endre navn på musen
Macintosh-maskinen gir automatisk den trådløse musen et eget navn første gangen du
utfører en sammenkobling. Hvis du vil gi musen et annet navn, gjør du det i Tastatur
og mus-valgpanelet. Velg Apple (?) > Systemvalg, og klikk på Tastatur og mus. Klikk på
Bluetooth® -fanen, og skriv inn et navn i Navn-feltet.56 Norsk
Rengjøre musen og rullekulen
Følg disse retningslinjene når du skal rengjøre musens overflate og rullekulen:
 Ta ut batteriene.
 Bruk en myk klut som ikke loer, og som er fuktet med litt vann, til å rengjøre musens
overflate og rullekulen.
 Unngå å få fukt inn i åpninger. Ikke bruk aerosolspray, løsemidler eller slipemidler.
Hvis rullekulen slutter å fungere, eller hvis rullingen blir ujevn, rengjør du rullekulen.
Roter kulen slik at du kommer til overalt når du rengjør den. Hvis rullingen føles treg,
holder du musen opp-ned mens du ruller kulen hurtig for å fjerne partikler som kan ha
kommet inn bak kulen.
Om batteriene
Mighty Mouse leveres med to ikke-oppladbare AA-litiumbatterier. Litiumbatterier gir
lengst brukstid, men du kan også bruke alkaliske eller oppladbare AA-batterier. Du kan
bruke musen med ett eller to batterier installert. Hvis du vil at musen skal være lettest
mulig, setter du inn ett batteri. Hvis du vil ha lengst mulig brukstid, setter du inn to.
ADVARSEL:Når du skifter batterier, må du skifte alle samtidig. Du bør ikke bruke
gamle og nye batterier sammen og du bør ikke bruke forskjellige batterityper
sammen (du bør for eksempel ikke bruke alkaliske batterier og oppladbare batterier
sammen). Batterier må aldri åpnes eller stikkes hull på, settes inn feil vei eller utsettes
for ild, høye temperaturer eller vann. Ikke forsøk å lade de to ikke-oppladbare AAlitiumbatteriene som fulgte med musen. Oppbevar batteriene på et sted der barn ikke
kan få tak i dem.Norsk 57
Avhending av batterier
Batterier skal alltid avhendes i overensstemmelse med lover og retningslinjer for
miljøsikker håndtering av avfall.
Batteriindikator
Du kan kontrollere batteriladenivået i Tastatur og mus-valgpanelet. Velg Apple-menyen
(?) > Systemvalg. Klikk på Tastatur og mus, og klikk deretter på Bluetooth.
Merk:Du kan spare batteristrøm ved å slå av musen når du ikke bruker den. Hvis du
ikke skal bruke musen på en god stund, bør du ta ut batteriene.
Ergonomi
Hvis du vil vite mer om arbeidsmiljø, helse og sikkerhet, går du til Apples websted på
www.apple.com/about/ergonomics.
Support
Du finner informasjon om support og problemløsing, diskusjonsgrupper og de nyeste
programvarenedlastingene fra Apple på www.apple.com/no/support.58 Suomi
8 Langattoman Mighty Mousen
käyttöönotto
Onnittelut langattoman Mighty Mousen valinnasta.
Langattoman Mighty Mousen käyttäminen
Noudata seuraavilla sivuilla olevia ohjeita hiiren paristojen asentamisessa, Macin mää-
rittelyjen tekemisessä ja Käyttöönottopurin käytössä, kun otat hiiren käyttöön Macillasi.
Tärkeää: Älä kytke hiirtä päälle, ennen kuin olet valmis käynnistämään Macisi
vaiheessa 3.
Vaihe 1:Paristojen asentaminen
Asenna langattoman Mighty Mousen paristot alla olevia ohjeita noudattaen. Voit asentaa joko yhden tai kaksi hiiren mukana tulleista kertakäyttöisistä AA-litiumparistoista
(katso lisätietoja kohdasta ”Tietoa paristoista” sivulla 63).
Paristojen asentaminen hiireen:
1 Käännä hiiri ylösalaisin ja poista pohjapuolella oleva levy.
2 Työnnä paristot paikoilleen kuvan mukaisesti.Suomi 59
3 Aseta levy paikalleen. Älä kytke hiirtä päälle.
Vaihe 2:Macin määrittelyjen tekeminen
Noudata Macin mukana tulleen käyttöoppaan ohjeita määrittelyjen teossa. Koska hiiri
on langaton, ohita USB-hiirtä käsittelevät ohjeet.
Käynnistä Mac ohjeiden mukaisesti vasta vaiheessa 3.
Kytke hiiri pois
päältä liu’uttamalla
kytkin ylös.
Irrota pohjalevy
työntämällä
salpa alas.
Asenna AA-paristo(t)
positiivinen puoli (+) ylöspäin.60 Suomi
Vaihe 3:Parin muodostaminen hiirestä ja tietokoneesta
Ennen kuin voit käyttää langatonta Mighty Mousea, sinun on muodostettava pari
hiirestä ja Macistasi. Parin muodostaminen mahdollistaa langattoman tiedonsiirron
hiiren ja Macin välillä. Parin muodostaminen on tehtävä vain kerran.
Kun käynnistät Macin ensimäistä kertaa, Käyttöönottoapuri opastaa sinua langattoman
Mighty Mousen käyttöönotossa ja parin muodostamisessa.
Parin muodostaminen hiirestä ja Macista:
1 Kytke hiiri päälle liu'uttamalla kytkin alas.
Mighty Mousen käyttämä laser ei näy, mutta pieni vihreä merkkivalo hiiren pohjassa
vilkkuu, kun hiiri on päällä ja paristoissa on virtaa.
2 Käynnistä Mac.
3 Kun Mac käynnistyy, noudata näytölle tulevia käyttöönottoapurin ohjeita.
Kytke hiiri päälle
liu’uttamalla
kytkin alas.
Merkkivalo
osoittaa, että
hiiri on päällä.Suomi 61
Mighty Mousen käyttäminen
Mighty Mousessa on lasertekniikkaan perustuva liikkeentunnistus, joten voit käyttää
sitä useimmilla pinnoilla.
Mighty Mousessa on vasen ja oikea painike, rullauspallo (jota voidaan myös painaa) ja
painikkeet molemmilla sivuilla. Mighty Mousen käyttäminen:
 Paina vasenta tai oikeaa painiketta.
 Purista sivupainikkeita.
 Paina tai rullaa rullauspalloa.
Joko vasen tai oikea painike voi toimia ensisijaisena painikkeena. Käytä ensisijaista painiketta osoittamiseen, kaksoisosoittamiseen ja kohteiden vetämiseen. Kumpi tahansa
painike voi myös toimia toissijaisena painikkeena. Toissijaisella painikkeella saadaan
näkyviin kohteen oikotievalikko. Voit määritellä toimintoja sivupainikkeille, jotka toimivat yhdessä yhtenä painikkeena, ja rullauspallolle, joka voi sekin toimia painikkeena.
Rullauspallo (painike)
Vasen painike
Sivupainike Sivupainike
Oikea painike62 Suomi
Mighty Mousen toimintojen muokkaaminen
Voit muuttaa Mighty Mousen toimintaa Näppäimistö ja hiiri -asetusten Hiiri-osiossa.
Hiiren toimintojen muokkaaminen:
1 Valitse Omenavalikko (?) > Järjestelmäasetukset.
2 Osoita Näppäimistö ja hiiri.
3 Osoita Hiiri.
Valitse toiminto kullekin hiiren painikkeelle ponnahdusvalikosta. Voit asettaa minkä
tahansa painikkeen aktivoimaan Dashboardin, Exposén tai Spotlightin, vaihtamaan
ohjelmien välillä tai avaamaan ohjelmia. Voit ottaa käyttöön tai pois käytöstä rullauksen
ja näytön zoomauksen ja säätää seurannan, rullauksen ja kaksoisosoituksen nopeutta.
Voit aktivoida näytön zoomauksen myös painamalla samanaikaisesti jotakin
näppäimistön näppäintä ja rullaamalla.
Lisätietoja
Lisätietoja langattoman Mighty Mousen käytöstä saat avaamalla Mac-ohjeet ja
etsimällä hakusanalla ”Mighty Mouse”.
Hiiren uudelleennimeäminen
Mac antaa langattomalle hiirelle automaattisesti ainutkertaisen nimen, kun laitteista
muodostetaan pari ensimmäisen kerran. Voit nimetä hiiren uudelleen Näppäimistö
ja hiiri -asetuksissa. Valitse Omenavalikko (?) > Järjestelmäasetukset ja osoita
Näppäimistö ja hiiri. Osoita Bluetooth®-välilehteä ja kirjoita nimi Nimi-kenttään.Suomi 63
Hiiren ja rullauspallon puhdistaminen
Puhdista hiiren ulkopinta ja rullauspallo seuraavasti:
 Poista paristot.
 Käytä nukkaamatonta, kevyesti vedellä kostutettua liinaa hiiren ulkopinnan ja
rullauspallon puhdistamiseen.
 Varo, ettei kosteutta pääse aukkoihin. Älä käytä aerosolisuihkeita, liuottimia tai
hankausaineita.
Jos hiiren rullaus ei toimi tai muuttuu kankeaksi, puhdista hiiren rullauspallo. Pyöritä
palloa puhdistaessasi, jotta saat puhdistettua koko pinnan. Jos rullaaminen sujuu
kankeasti, pidä hiirtä ylösalaisin ja rullaa palloa voimakkaasti puhdistuksen aikana.
Tämä auttaa poistamaan palloon kertyneet roskat.
Tietoa paristoista
Mighty Mousen mukana tulee kaksi kertakäyttöistä AA-litiumparistoa. Litiumparistot
ovat tavallisia paristoja pitkäkestoisempia, mutta voit käyttää myös alkaliparistoja tai
ladattavia AA-akkuja. Hiiri toimii joko yhdellä tai kahdella paristolla. Voit tehdä hiirestä
kevyemmän käyttämällä vain yhtä paristoa tai pidentää paristojen vaihtoväliä
käyttämällä kahta paristoa.
VAROITUS: Vaihda molemmat paristot samaan aikaan. Älä käytä sekaisin vanhoja ja
uusia paristoja tai eri paristotyyppejä (esimerkiksi alkali- ja litiumparistoja). Älä avaa tai
riko paristoja, asenna niitä väärin päin tai altista niitä tulelle, kuumuudelle tai vedelle.
Älä yritä ladata hiiren mukana tulevia kertakäyttöisiä AA-litiumparistoja. Pidä paristot
poissa lasten ulottuvilta.64 Suomi
Paristojen hävittäminen
Hävitä paristot paikallisten ympäristölakien ja -säännösten mukaisesti.
Paristojen virran ilmaisin
Voit tarkistaa paristojen virran Näppäimistö ja hiiri -asetuksista. Valitse Omenavalikko
(?) > Järjestelmäasetukset. Osoita näppäimistö ja hiiri ja osoita Bluetooth.
Huomaa: Voit säästää paristojen virtaa kytkemällä hiiren pois päältä, kun et käytä sitä.
Jos et aio käyttää hiirtä pitkään aikaan, poista paristot.
Ergonomia
Lisätietoa ergonomiasta, terveydestä ja turvallisuudesta on Applen ergonomiasivuilla
osoitteessa www.apple.com/about/ergonomics.
Tuki
Tuki- ja vianetsintätiedot, käyttäjien keskusteluryhmät ja uusimmat Applen
ohjelmistopäivitykset löydät osoitteesta www.apple.com/fi/support.Dansk 65
9 Indstille din trådløse Mighty Mouse
Tillykke med valget af den trådløse Mighty Mouse som
indtastningsenhed.
Bruge den trådløse Mighty Mouse
Følg instruktionerne på de følgende sider til installering af batterier i musen, indstil din
Mac, og brug Indstillingsassistent at indstille musen med Mac.
Vigtigt:Tænd ikke musen, før du er klar til at starte Mac i trin 3.
Trin 1:Indsætte batterierne
Følg instruktionerne nedenfor til installering af batterier i den trådløse Mighty Mouse.
Du kan enten indsætte det ene eller begge de uopladelige AA-litiumbatterier, der
fulgte med musen (se “Om batterierne” på side 71 for at få flere oplysninger).
Du installerer batterierne i musen på følgende måde:
1 Vend musen om, og fjern dækslet på undersiden.
2 Skub batterierne ind i rummet som vist på illustrationen.66 Dansk
3 Sæt bunddækslet på plads igen, og lad musen være slukket.
Trin 2:Indstille din Mac
Indstil computeren som beskrevet i instruktionerne i den brugerhåndbog, der fulgte
med Mac. Da du har en trådløs mus, kan du springe instruktionerne til tilslutning af en
USB-mus over.
Vent med at starte Mac, til du bliver bedt om at gøre det i trin 3.
Skub kontakten
op for at slukke
musen.
Skub låsen ned
for at fjerne
bunddækslet.
Indsæt et eller to AA-batterier
med den positive (+) ende op.Dansk 67
Trin 3:Parre musen
Før du kan bruge den trådløse Mighty Mouse, skal du parre den med din Mac. Når du
har parret musen og din Mac, kan de kommunikere trådløst med hinanden. Du skal
kun parre dem en gang.
Første gang du starter Mac, hjælper Indstillingsassistent dig med at indstille den
trådløse Mighty Mouse og parre den med Mac.
Du parrer musen og din Mac på følgende måde:
1 Skub kontakten ned for at tænde musen.
Den laser, som Mighty Mouse bruger, er ikke synlig, men en lille grøn indikatorlampe i
bunden af musen blinker, når musen er tændt, og der er spænding på batteriet.
2 Tænd din Mac.
3 Når Mac starter, skal du følge instruktionerne på skærmen i Indstillingsassistent.
Skub kontakten ned for
at tænde musen.
Indikatorlampen viser,
at musen er tændt.68 Dansk
Bruge Mighty Mouse
Mighty Mouse har laserteknologi til sporing af musens bevægelser, så du kan bruge
den på de fleste overflader.
Mighty Mouse har en venstre- og en højreknap, en rulleknap (som kan bruges til at
klikke) og en knap på hver side. Du bruger Mighty Mouse på følgende måde:
 Klik med den venstre eller højre knap.
 Tryk på sideknapperne.
 Klik eller rul med rulleknappen.
Både højre og venstre knap kan fungere som den primære knap. Brug den primære
knap til at klikke, dobbeltklikke og trække emner. Begge knapper kan også bruges som
den sekundære knap. Brug den sekundære knap til at vise en genvejsmenu til et emne.
Du kan tildele funktioner til sideknapperne, der sammen fungerer som en enkelt knap,
og til rulleknappen, der også fungerer som en knap.
Rulleknap
Venstre knap
Sideknap Sideknap
Højre knapDansk 69
Tilpasse Mighty Mouse
Brug vinduet Mus i Tastatur & mus i Systemindstillinger til at ændre den måde, Mighty
Mouse virker på.
Du tilpasser musen på følgende måde:
1 Vælg Apple (?) > Systemindstillinger.
2 Klik på Tastatur & mus.
3 Klik på Mus.
Brug lokalmenuen til at tildele hver knap en funktion. Du kan indstille alle knapperne til
at aktivere Dashboard, Exposé, Spotlight, til at skifte mellem programmer eller til at
åbne programmer. Du kan slå rulning og skærmzoom til og fra samt justere hastigheden på bevægelse, rulning og dobbeltklik. Du kan desuden aktivere skærmzoom ved
at trykke på en tast på tastaturet og rulle samtidig.
Flere oplysninger
Du kan få flere oplysninger om brug af Mighty Mouse ved at åbne Mac-hjælp og søge
efter “Mighty Mouse.”
Omdøbe musen
Mac giver automatisk den trådløse mus et entydigt navn, første gang du parrer den
med computeren. Du kan omdøbe musen i Tastatur & mus. Vælg Apple (?) >
Systemindstillinger, og klik på Tastatur & mus. Klik på fanen Bluetooth®, og skriv et
navn i feltet Navn.70 Dansk
Rengøre musen og rulleknappen
Følg disse retningslinjer ved udvendig rengøring af musen og rulleknappen:
 Fjern batterierne.
 Brug en fnugfri klud, der er fugtet let med vand, til udvendig rengøring af musen og
rulleknappen.
 Undgå, at der kommer væske ind i eventuelle åbninger. Brug ikke aerosolspraydåser,
opløsnings- eller slibemidler.
Hvis musen holder op med at rulle, eller det er svært at rulle, skal du rense musens
rulleknap. Roter knappen, mens du renser den, indtil den er renset hele vejen rundt.
Hvis det er svært at rulle, kan du vende musen om og rulle kraftigt, mens du renser
knappen, så evt. snavs fjernes.Dansk 71
Om batterierne
Mighty Mouse leveres med to AA-litiumbatterier, der ikke kan genoplades. Litiumbatterier holder længere, men du kan også bruge alkaline- eller genopladelige AAbatterier. Musen virker, uanset om du sætter et eller to batterier i. Du kan mindske
musens vægt ved kun at indsætte et batteri; du øger intervallet mellem batteriskift ved
at indsætte to batterier.
Bortskaffelse af batterier
Brugte batterier skal genbruges eller destrueres i henhold til gældende regler.
Batteriindikator
Du kan bruge Tastatur & mus til at kontrollere niveauet for batterispænding. Vælg
Apple (?) > Systemindstillinger. Klik på Tastatur & mus, og klik på Bluetooth.
Bemærk:Spar på batterierne ved at slukke for musen, når du ikke bruger den. Hvis du
ikke skal bruge musen i længere tid, skal du tage batterierne ud.
ADVARSEL:Når du udskifter batterierne, skal du udskifte dem begge samtidig. Du skal
ikke blande gamle og nye batterier eller bruge forskellige batterityper sammen (du
skal f.eks. ikke blande alkaline- og litiumbatterier). Du må ikke åbne eller punktere
batterierne, installere dem omvendt eller udsætte dem for ild, høje temperaturer eller
vand. Forsøg ikke at oplade de AA-litiumbatterier, der fulgte med musen. Hold batterier uden for børns rækkevidde.72 Dansk
Ergonomi
Der findes oplysninger om ergonomi, arbejdsmiljø og sikkerhed på Apples websted om
ergonomi på adressen www.apple.com/about/ergonomics.
Support
Der findes oplysninger om support og fejlfinding, diskussionsgrupper og den nyeste
software fra Apple på adressen www.apple.com/dk/support.Svenska 73
10 Installera din trådlösa Mighty Mouse
Grattis till ditt val av datormus, en trådlös Mighty Mouse.
Använda din trådlösa Mighty Mouse
På de följande sidorna får du veta hur du sätter i batterier i musen, installerar din Mac
och ställer in musen för användning med datorn med hjälp av Inställningsassistenten.
Viktigt:Vänta med att slå på musen tills du är redo att starta Mac-datorn i steg 3.
Steg 1:Sätta i batterierna
Sätt i batterier i din trådlösa Mighty Mouse genom att följa anvisningarna nedan.
Du kan installera ett eller två av de båda icke-uppladdningsbara AA-litiumbatterier
som levererades med musen (läs ”Om batterierna” på sidan 78 om du vill veta mer
om batterierna).
Så här sätter du i batterierna i musen:
1 Vänd musen upp och ner och ta bort locket på undersidan.
2 Sätt in batterierna i batterifacket som på bilden.74 Svenska
3 Sätt tillbaka locket och låt musen fortsätta vara avstängd.
Steg 2:Ställa in din Mac
Installera datorn genom att följa anvisningarna i användarhandboken som följde med
Mac-datorn. Eftersom du har en trådlös mus kan du hoppa över anvisningarna om
anslutning av en USB-mus.
Vänta med att starta Mac-datorn tills du uppmanas att göra det (i steg 3).
Dra reglaget uppåt
för att stänga
av musen.
Tryck ner spärren för att
ta bort locket på undersidan av musen.
Sätt i ett eller båda AA-batterierna
med den positiva polen (+) uppåt.Svenska 75
Steg 3:Parkoppla musen
Innan du kan använda din trådlösa Mighty Mouse måste du parkoppla den med den
Mac du använder. Parkoppling innebär att musen och datorn kan kommunicera
trådlöst med varandra. Parkoppling behöver bara göras en gång.
Första gången du startar datorn får du hjälp av Inställningsassistenten att installera din
trådlösa Mighty Mouse och parkoppla den med datorn.
Så här parkopplar du musen med datorn:
1 Slå på musen genom att dra reglaget neråt.
Lasern som Mighty Mouse använder är osynlig, men en liten grön indikatorlampa på
musens undersida blinkar när musen är på och batterierna är tillräckligt laddade.
2 Slå på din Mac.
3 Följ anvisningarna som visas på skärmen av Inställningsassistenten när datorn startat.
Slå på musen genom
att skjuta reglaget neråt.
Indikatorlampan visar
att musen är på.76 Svenska
Använda Mighty Mouse
Mighty Mouse styrs med laserteknik, vilket innebär att du kan använda den på de
flesta underlag
Mighty Mouse har en vänster- och en högerknapp, en klickningsbar rullningskula och
en knapp på vardera sidan. Så här använder du Mighty Mouse:
 Klicka med vänster- eller högerknappen.
 Tryck in sidoknapparna.
 Klicka på eller rulla rullningskulan.
Både vänster och höger knapp kan fungera som den primära knappen. Den primära
knappen används till att klicka, dubbelklicka och dra objekt. Bägge knapparna kan
också fungera som den sekundära knappen. Visa ett objekts kontextmeny med den
sekundära knappen. Du kan tilldela en funktion till sidoknapparna, som tillsammans
fungerar som en knapp, samt till rullningskulan som även den kan fungera som
en knapp.
Sidoknapp Sidoknapp
Vänsterknapp Högerknapp
Rullningskula (knapp)Svenska 77
Anpassa Mighty Mouse
På inställningspanelen Tangentbord och mus kan du ställa in hur Mighty Mouse
ska fungera.
Så här anpassar du musen:
1 Välj Apple (?) > Systeminställningar.
2 Klicka på Tangentbord och mus.
3 Klicka på mus.
Tilldela funktioner till varje knapp i popupmenyn. Du kan ställa in valfri knapp att
aktivera Dashboard, Exposé eller Spotlight, att växla mellan program eller öppna
program. Du kan aktivera eller avaktivera rullning och skärmzoomning och justera
hastigheten för acceleration, rullning och dubbelklick. Du kan också aktivera skärmzoomning genom att samtidigt hålla ner en tangent på tangentbordet och rulla.
Mer information
Mer information om hur du använder den trådlösa Mighty Mouse får du om du öppnar
Mac Hjälp och söker efter ”Mighty Mouse”.
Byta namn på musen
Första gången du parkopplar musen med Mac-datorn får musen automatiskt ett unikt
namn. Du kan byta namn på musen i inställningarna Tangentbord och mus. Välj Apple
(?) > Systeminställningar och klicka på Tangentbord och mus. Klicka på fliken
Bluetooth och skriv in ett namn i fältet Namn.78 Svenska
Rengöra musen och rullningskulan
Följ de här anvisningarna när du ska rengöra utsidan av musen och rullningskulan:
 Ta ur batterierna.
 Rengör musens utsida och rullningskulan med en luddfri trasa som du har fuktat lätt
med vatten.
 Se till att det inte kommer in vatten i några öppningar. Använd inte spray,
lösningsmedel eller rengöringsmedel som innehåller slipmedel.
Om rullningskulan slutar rulla eller går trögt bör du rengöra den. Snurra på kulan
medan du rengör den, så att du kommer åt överallt. Om det går trögt att rulla vänder
du musen upp och ner och rullar kulan kraftfullt samtidigt som du rengör den. På så
sätt får du bort partiklar som kan ha fastnat.
Om batterierna
Mighty Mouse levereras med två icke-uppladdningsbara AA-litiumbatterier.
Litiumbatterier ger längre batteritid men du kan även använda alkaliska batterier
eller uppladdningsbara AA-batterier. Musen fungerar med ett eller två batterier.
Om du sätter i bara ett batteri kommer musen att väga mindre. Två batterier ger
längre driftstid.
VARNING:Byt samtliga batterier vid batteribyte. Blanda inte gamla batterier med nya
eller olika typer av batterier (blanda t.ex. inte alkaliska batterier med litiumbatterier).
Batterierna ska inte öppnas, punkteras, sättas i bak och fram eller utsättas för eld,
höga temperaturer eller vatten. Ladda inte upp de icke-uppladdningsbara AAlitiumbatterierna som följde med musen. Förvara batterierna utom räckhåll från barn.Svenska 79
Uttjänta batterier
Lämna uttjänta batterier till återvinning.
Batteriindikator
I inställningspanelen Tangentbord och mus kan du kontrollera batteriernas
laddningsnivå. Välj Apple (?) > Systeminställningar. Klicka på Tangentbord och mus
och sedan på Bluetooth.
Obs!Spara på batterierna genom att stänga av musen när du inte använder den. Om
du inte kommer att använda musen under en längre tid plockar du ur batterierna.
Ergonomi
Information om ergonomi, hälsa och säkerhet finns på Apples webbplats om ergonomi
på www.apple.com/about/ergonomics.
Support
Information om support och felsökning, diskussionsgrupper för användare och den
senaste programvaran från Apple finns på www.apple.com/se/support.80
81
82
83
Â
Â
Â8485
Â
Â
Â868788 Português
11 Instalação do rato sem fios Mighty Mouse
Felicitações por ter escolhido o rato sem fios Mighty Mouse
como dispositivo de entrada.
Como utilizar o rato sem fios Mighty Mouse
Siga os passos descritos nas páginas seguintes para colocar as pilhas no rato, configurar o Mac, e utilizar o Assistente de Configuração para configurar o rato com o Mac.
Importante:Não ligue o rato até estar preparado para iniciar o Mac, no passo 3.
Passo 1:Como colocar as pilhas
Siga as instruções seguintes para colocar as pilhas no rato sem fios Mighty Mouse.
É possível colocar uma ou ambas as pilhas de lítio AA não recarregáveis fornecidas
com o rato (consulte “Acerca das pilhas” na página 94 para mais informações).
Para colocar as pilhas no rato:
1 Vire o rato ao contrário e retire a tampa da base.
2 Introduza as pilhas no compartimento das pilhas, como exemplificado na figura.Português 89
3 Volte a colocar a tampa e deixe o rato desligado.
Passo 2:Como configurar o Mac
Siga as instruções no guia do utilizador fornecido com o Mac para o configurar. Uma vez
que se trata de um rato sem fios, avance as instruções para ligar um rato via USB.
Aguarde para iniciar o Mac, até ao momento indicado no passo 3.
Deslize o interruptor
para cima para
desligar o mouse.
Empurre a presilha
para remover
a tampa inferior.
Insira uma ou ambas baterias AA com
a extremidade positiva (+) para cima.90 Português
Passo 3:Como emparelhar o rato
Antes de poder utilizar o rato sem fios Mighty Mouse, é necessário proceder ao seu
emparelhamento com o Mac. O emparelhamento permite a comunicação sem fios
do rato com o Mac. Só é necessário emparelhá-los uma vez.
Da primeira vez que iniciar o seu Mac, o Assistente de Configuração irá orientá-lo ao longo
da configuração do rato sem fios Mighty Mouse e do emparelhamento com o Mac.
Para emparelhar o rato com o Mac:
1 Deslize o interruptor para baixo para ligar o rato.
O laser utilizado pelo rato Mighty Mouse não é visível; um indicador luminoso verde
na base do rato pisca quando o rato está ligado e as pilhas estão carregadas.
2 Ligue o Mac.
3 Quando o Mac arrancar, siga as instruções no ecrã do Assistente de Configuração.
Deslize o interruptor para
baixo para ligar o mouse.
O indicador luminoso mos
que o mouse está ligado.Português 91
Como utilizar o rato Mighty Mouse
O rato Mighty Mouse possui tecnologia de rastreio laser, pelo que pode ser utilizado
na maioria das superfícies.
O rato Mighty Mouse inclui um botão esquerdo e um direito, uma esfera de deslocamento
(que pode ser clicada) e um botão de cada lado. Para utilizar o rato Mighty Mouse:
 Clique no botão esquerdo ou direito.
 Prima os botões laterais.
 Clique ou rode a esfera de deslocamento.
Tanto o botão esquerdo como o direito podem funcionar como botão principal. Utilize
o botão principal para clicar, fazer duplo clique e arrastar itens. Qualquer um dos botões
pode também funcionar como botão secundário. Utilize o botão secundário para fazer
exibir o menu de atalho de um item. Pode atribuir uma função aos botões laterais, que
funcionam conjuntamente como um único botão, e à esfera de deslocamento, que também funciona como botão.
Botão de rolagem
(botão)
Botão esquerdo
Botão lateral Botão lateral
Botão direito92 Português
Como personalizar o rato Mighty Mouse
Utilize o painel Rato do painel de preferências Teclado e Rato para alterar a forma como
o rato Mighty Mouse funciona.
Para personalizar o rato:
1 Seleccione Apple (?) > Preferências do sistema.
2 Clique em Teclado e Rato.
3 Clique em Rato.
Utilize o menu instantâneo para atribuir uma acção a cada botão. Pode especificar qualquer um dos botões para activar o Dashboard, Exposé, Spotlight, para alternar entre aplicações ou abrir aplicações. Pode activar ou desactivar a deslocação e o zoom do ecrã, e
ajustar a velocidade de rastreio, deslocação e duplo clique. Pode também activar o zoom
do ecrã, premindo simultaneamente uma tecla no teclado e a deslocação.
Mais informações
Para obter mais informações sobre como utilizar o rato sem fios Mighty Mouse, abra
a Ajuda Mac e pesquise “Mighty Mouse”.Português 93
Como alterar o nome do rato
O Mac atribui automaticamente um nome único ao seu rato sem fios da primeira vez
que este é emparelhado. Pode alterar o nome do rato através do painel de preferências
Teclado e Rato. Seleccione Apple (?) > Preferências do sistema, e clique em Teclado e
Rato. Clique no separador Bluetooth® e digite um nome no campo Nome.
Como limpar o rato e a esfera de deslocamento
Siga estas orientações para limpar a parte externa do rato e a esfera de deslocamento:
 Retire as pilhas.
 Utilize um pano que não solte fiapos ligeiramente humedecido com água para limpar
a parte externa do rato e a esfera de deslocamento.
 As aberturas não devem ser expostas à humidade. Não utilize sprays aerossol, dissolventes ou abrasivos.
Se o rato deixar de se deslocar ou se a deslocação for irregular, limpe a esfera de deslocamento. Rode a esfera ao limpar para abranger toda a sua superfície. Se a deslocação
for irregular, segure no rato virado ao contrário e rode a esfera vigorosamente durante
a sua limpeza para remover quaisquer partículas que possam ter-se acumulado.94 Português
Acerca das pilhas
O rato Mighty Mouse é fornecido com duas pilhas de lítio AA não recarregáveis.
As pilhas de lítio proporcionam uma vida útil mais longa, mas também é possível
utilizar pilhas AA alcalinas ou recarregáveis. O rato funciona com uma ou duas pilhas.
Para reduzir o peso do rato, coloque apenas uma pilha; para prolongar o tempo entre
substituições da pilha, coloque duas.
Eliminação das pilhas
Descarte as pilhas segundo as leis e directrizes ambientais locais.
Indicador da pilha
Pode utilizar o painel de preferências Teclado e Rato para verificar o nível das pilhas.
Seleccione Apple (?) > Preferências do sistema. Clique em Teclado e Rato e depois
clique em Bluetooth.
Nota:Para preservar a energia das pilhas, desligue o rato quando não estiver em utiliza-
ção. Se não planear utilizar o rato durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
Aviso:Ao substituir as pilhas, proceda à sua substituição simultânea. Adicionalmente,
não misture pilhas usadas com pilhas novas, nem misture tipos de pilhas (por exemplo,
não misture pilhas alcalinas com pilhas de lítio). Não abra nem perfure as pilhas, não
as coloque ao contrário, nem as exponha ao fogo, temperaturas elevadas ou água. Não
recarregue as pilhas de lítio AA não recarregáveis fornecidas com o rato. Mantenha as
pilhas fora do alcance das crianças.Português 95
Ergonomia
Para obter informações acerca de ergonomia, saúde e segurança, visite o site da Apple
sobre ergonomia em www.apple.com/about/ergonomics.
Suporte
Para informações sobre suporte e resolução de problemas, painéis de discussão
para utilizadores, e as descargas de software da Apple mais recentes, visite
www.apple.com/support.96
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
The equipment described in this manual generates,
uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not
installed and used properly—that is, in strict accordance
with Apple’s instructions—it may cause interference
with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio or television technician for
additional suggestions.
Important:Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc., could void the FCC
compliance and negate your authority to operate the
product. This product was tested for FCC compliance
under conditions that included the use of Apple
peripheral devices and Apple shielded cables and
connectors between system components. It is important
that you use Apple peripheral devices and shielded
cables and connectors between system components to 97
reduce the possibility of causing interference to radios,
television sets, and other electronic devices. You can
obtain Apple peripheral devices and the proper shielded
cables and connectors through an Apple-authorized
dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the
manufacturer or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc., Product Compliance
1 Infinite Loop M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Industry Canada Statements
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
European Compliance Statement
This product complies with the requirements of
European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, and
1999/5/EC.
Bluetooth Europe–EU Declaration of
Conformity
This wireless device complies with the specifications EN
300 328, EN 301-489, EN 50371, and EN 60950 following
the provisions of the R&TTE Directive.
Mighty Mouse Class 1 Laser Information
The Mighty Mouse is a Class 1 laser product in
accordance with IEC 60825-1 A1 A2 and 21 CFR 1040.10
and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser
Notice No. 50, dated July 26, 2001.
Caution: Modification of this device may result in
hazardous radiation exposure. For your safety, have this
equipment serviced only by an Apple Authorized
Service Provider.
A Class 1 laser is safe under reasonably foreseeable
conditions per the requirements in IEC 60825-1 AND 21
CFR 1040. However, it is recommended that you do not
direct the laser beam at anyone’s eyes.
Korea MIC Statement98
Korea Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statement
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the
environmental impacts of its operations and products.
More information is available on the web at:
www.apple.com/environment99
Disposal and Recycling Information
When this product reaches its end of life, please dispose
of it according to your local environmental laws and
guidelines.
For information about Apple’s recycling programs, visit:
www.apple.com/environment/recycling
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local
environmental laws and guidelines.
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte
Batterien beim Handel oder bei den Kommunen
unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem
Klebestreifen ab.
Nederlands:Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.
Taiwan:
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws
and regulations your product should be disposed of
separately from household waste. When this product
reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points
accept products for free. The separate collection and
recycling of your product at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health and
the environment.
Union Européenne : informationssur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation
de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent
les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage
séparé de votre produit lors de son élimination aideront
à préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.100
Europäische Union – Informationen zur Entsorgungn
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften
und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer
offiziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen
können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich
abgegeben werden. Durch das separate Sammeln
und Recycling werden die natürlichen Ressourcen
geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling
des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea: informazioni per l’eliminazione
Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle
norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa
inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle
autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti
gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al momento dell’eliminazione aiutano a conservare
le risorse naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute umana e l’ambiente.
Europeiska unionen – uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala lagar
och bestämmelser inte får kastas tillsammans med
hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den
tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala
myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar kostnadsfritt
hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta
produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att
spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.
© 2007 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple
logo, Exposé, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. Spotlight
is a trademark of Apple Inc.
Mighty Mouse © Viacom International Inc. All rights
reserved. The Mighty Mouse trademark is used under
license.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Apple is under license.www.apple.com
Printed in XXXX
*2Z034-4321-A*
Logic Studio
Installation de votre logicielK Apple Inc.
Copyright © 2009 Apple Inc. Tous droits réservés.
Vos droits sur le logiciel sont régis par le contrat de
licence du logiciel. Le propriétaire ou l’utilisateur
autorisé d’une copie valide du logiciel Logic Studio peut
reproduire cette publication à des ? ns d’apprentissage
dudit logiciel. Aucune partie de cette publication ne
peut être reproduite ni transmise à des ? ns commerciales,
telles que la vente de copies de cette publication, ou
pour fournir des services d’assistance payants.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit préalable d’Apple, l’utilisation à des
? ns commerciales de ce logo via le clavier (Option+1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations de
ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable
des erreurs de reproduction et d’impression.
Remarque : Apple publiant fréquemment de nouvelles
versions et mises à jour de son logiciel système, de ses
applications et de ses sites Internet, il se peut que les
images incluses dans ce manuel soient légèrement
di? érentes de ce qui apparaît à l’écran.
Apple
1 In? nite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Final Cut, Final Cut Studio,
GarageBand, Logic, Logic Studio, Jam Pack, Mac, Mac OS,
Soundtrack et WaveBurner sont des marques d’Apple
Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
AppleCare est une marque de service d’Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Intel est une marque d’Intel Corp. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Les autres noms de sociétés ou de produits mentionnés
ici sont des marques de leurs détenteurs respectifs.
Les produits commercialisés par des entreprises tierces
ne sont mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation
et au fonctionnement de ces produits. 3
Installation de votre logiciel : 1 r e tpahC
Ce fascicule a été conçu pour vous présenter Logic Studio
et vous permettre de l’utiliser le plus rapidement possible.
Les sujets suivants sont abordés :
 À propos du co? ret Logic Studio
 À propos de l’Aide à l’écran
 Mise à niveau de Mac OS X et QuickTime
 Installation de Logic Studio
 Installation du contenu
 Enregistrement de Logic Studio
 Contacter l’assistance AppleCare
N’oubliez pas de lire le document intitulé Avant d’installer Logic Studio (qui se trouve
sur le DVD d’installation de Logic Studio). Pour obtenir les informations les plus
récentes concernant Logic Studio, accédez au site web de Logic Studio à l’adresse
http://www.apple.com/fr/logicstudio.4
À propos du co? ret Logic Studio
Logic Studio est accompagné de tous les DVD d’installation et de contenu nécessaires
pour installer Logic Pro 9, MainStage 2, WaveBurner 1.6, Soundtrack Pro 3 et Compressor
3.5. Il contient également de la documentation papier et PDF d’introduction à ces
applications.
DVD d’installation et de contenu de Logic Studio
Les DVD suivants contiennent des logiciels, de la documentation, des modèles et des
données supplémentaires.
 DVD d’installation de Logic Studio : contient tous les ? chiers nécessaires pour installer
Logic Pro, MainStage, WaveBurner, Soundtrack Pro et Compressor. Il s’agit du premier
disque que vous allez utiliser pour installer les logiciels, les instruments, les e? ets et
l’aide à l’écran des applications.
 DVD Contenu supplémentaire pour Logic Studio : contient du contenu supplémentaire.
 DVD Contenu Jam Pack 1 à 3 : contiennent du contenu Jam Pack supplémentaire.
Remarque : les Jam Pack sont basés sur les Jam Pack vendus séparément.
 DVD Contenu audio 1 à 3 : contiennent du contenu audio supplémentaire.
 DVD de démonstration de Logic Studio : contient du matériel de démonstration
destiné aux applications Logic Studio. 5
Documentation papier et PDF
Outre le présent document, le matériel suivant est disponible au format papier
(documentation incluse dans la boîte de Logic Studio) et au format PDF (dans le
dossier Documentation du DVD d’installation de Logic Studio).
 Découverte de Logic Pro
 Découverte de MainStage
Ces deux documents expliquent les notions de base de manière facile à comprendre.
Leur objectif est de permettre aux nouveaux utilisateurs de commencer à utiliser
l’application le plus rapidement possible en leur présentant les principales
fonctionnalités et en les guidant dans leurs premiers essais.
À propos de l’Aide à l’écran
L’aide à l’écran vous permet d’accéder à des informations lorsque vous travaillez dans
l’une des applications de Logic Studio.
Accès aux manuels de l’utilisateur à l’écran
Les manuels de l’utilisateur suivants sont accessibles au format Visualisation Aide à
partir du menu Aide des di? érentes applications :
 Manuel de l’utilisateur de Logic Pro 9 : décrit l’interface, les commandes et les menus
de Logic Pro et fournit des instructions pas à pas relatives à la création de projets
Logic Pro et à la réalisation de tâches spéci? ques.
 Prise en charge des surfaces de contrôle de Logic Pro 9 : décrit l’utilisation des surfaces
de contrôle avec Logic Pro.
 Guide TDM de Logic Pro 9 : décrit les principaux aspects de l’utilisation de TDM dans
Logic Pro.6
 Instruments de Logic Studio : fournit des instructions complètes sur l’utilisation
de la remarquable collection d’instruments fournie avec Logic Studio.
 E? ets de Logic Studio : fournit des instructions complètes sur l’utilisation de la
remarquable collection d’e? ets fournie avec Logic Studio.
 Utilisation de matériel Apogee avec Logic Studio : décrit l’utilisation de matériel
Apogee avec Logic Studio.
 Manuel de l’utilisateur de MainStage 2 : décrit l’interface, les commandes et les menus
de MainStage et fournit des instructions pas à pas pour la création de projets de
concert Mainstage et pour la réalisation de tâches spéci? ques.
 Manuel de l’utilisateur de WaveBurner : décrit l’interface, les commandes et les menus
de WaveBurner et fournit des instructions pas à pas pour la création de projets
WaveBurner et pour la réalisation de tâches spéci? ques.
 Manuel de l’utilisateur d’Impulse Response Utility : fournit des instructions pas à pas
pour l’utilisation d’Impulse Response Utility pour la création de vos propres réponses
impulsionnelles Space Designer mono, stéréo et Surround, l’e? et de réverbération à
base de convolution de Logic Studio.
Pour accéder au manuel de l’utilisateur pour une application :
1 Ouvrez l’application, puis choisissez l’aide correspondante dans le menu Aide.
2 Cliquez sur le lien pour le manuel de l’utilisateur de l’application a? n de l’ouvrir. 7
Accès aux notes de mise à jour
La plupart des applications de Logic Studio fournissent des liens vers les Notes de
mise à jour disponibles sur Internet. Ces documents contiennent des informations sur
des problèmes avec du matériel et des logiciels de tierces parties, ainsi que d’autres
problèmes connus. Vous devez disposer d’une connexion à Internet pour accéder à
ces Notes de mise à jour.
Pour accéder aux Notes de mise à jour d’une application, procédez comme suit :
m Dans l’application, sélectionnez Aide > Notes de mise à jour.
Accès aux informations sur les nouveautés
La plupart des applications de Logic Studio proposent des liens à des pages web
décrivant les fonctions nouvelles ou améliorées de ces applications.
Pour accéder aux informations sur les nouvelles fonctionnalités pour une
application :
m Dans l’application concernée, choisissez Aide > Nouvelles fonctionnalités.8
Mise à niveau de Mac OS X et QuickTime
Avant d’installer Logic Studio, véri? ez que vous disposez de la con? guration logicielle
minimum requise qui est décrite dans le document Avant d’installer Logic Studio qui
se trouve sur le DVD d’installation de Logic Studio. Le cas échéant, vous devez mettre
à jour votre logiciel système pour vous assurer de bien disposer de la toute dernière
version de Mac OS X. Vous devez également e? ectuer une mise à niveau à la dernière
version de QuickTime.
Pour mettre à jour vos logiciels système :
1 Choisissez le menu Pomme > Mise à jour de logiciels.
Une zone de dialogue apparaît pour vous présenter les nouveaux logiciels ou les mises
à jour disponibles pour votre ordinateur.
2 Si nécessaire, suivez les instructions à l’écran a? n de procéder à la mise à jour de
Mac OS X et QuickTime avec les versions les plus récentes.
Remarque : installer Logic Studio et saisir le numéro de série déverrouille
automatiquement les fonctionnalités multimédia étendues de QuickTime Pro. 9
Installation de Logic Studio
Lorsque vous installez Logic Studio, ses applications sont placées dans le dossier
Applications de votre disque de démarrage. Vous pouvez choisir l’emplacement
d’installation de certains paquets de contenu de Logic Studio.
Important : la con? guration minimum requise pour l’installation de Soundtrack Pro 3 et
de Compressor 3.5 est un ordinateur Mac équipé d’un processeur Intel.
L’installation de Logic Studio demande l’insertion de tous les disques, en commençant
par le disque d’installation de Logic Studio. Une fois l’installation de ce disque terminée,
poursuivez l’installation de Logic Studio en insérant chacun des autres disques lorsque
vous y êtes invité.
Remarque : avant d’installer , vous devez vous connecter à votre ordinateur via un
compte d’administrateur et saisir le mot de passe d’administrateur. Reportez-vous à
l’Aide Mac pour en savoir plus.
Pour installer et autoriser l’accès à Logic Studio :
1 Insérez le disque d’installation de Logic Studio dans le lecteur DVD de votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur l’icône Installer Logic Studio.
Le programme d’installation procède à une véri? cation de la con? guration du système
a? n de déterminer si les applications de Logic Studio peuvent être installées.
3 Cliquez sur Continuer.
4 Lisez les informations de bienvenue, puis cliquez sur Continuer.
5 Lisez les informations reprises dans le document Avant d’installer Logic Studio,
puis cliquez sur Continuer.10
6 Lisez le contrat de licence du logiciel, cliquez sur Continuer puis sur Accepter (si vous
êtes d’accord).
7 Dans la sous-fenêtre Informations sur l’utilisateur, tapez vos nom et prénom. La saisie
du nom de l’entreprise est facultative.
Tapez le nom de votre entreprise
(facultatif).
Saisissez votre numéro de série, en
incluant les tirets (obligatoire).
Tapez votre nom (obligatoire).
8 Dans le champ Numéro de série, tapez le numéro de série de Logic Studio ? gurant sur
l’étiquette de numéro de série au dos de ce document, puis cliquez sur Continuer.
Voici quelques astuces qui vous permettront de saisir le numéro de série sans faire
d’erreur :
 Veillez à copier le numéro de série qui se trouve au dos de ce document.
 Veillez à saisir le numéro de série du logiciel et non le numéro d’identi? ant
d’assistance.
 Veillez à ne pas confondre les caractères 0 (zéro) et O, 1 et L minuscule, le cas échéant.
 Assurez-vous d’inclure les tirets dans le numéro de série.
 Ne saisissez pas d’espace avant et après le numéro de série. 11
 Véri? ez que vous avez saisi le numéro de série correctement.
9 Si vous installez la mise à niveau, une zone de dialogue vous demande soit de saisir le
numéro de série de votre ancienne version de Logic, soit de connecter votre XSKey à
l’un des ports USB de votre ordinateur.
 Si vous procédez à une mise à niveau de Logic Express 5, Logic Gold 5,
Logic Platinum 5, Logic Express 6, Logic Gold 6, Logic Platinum 6, Logic Pro 6
ou Logic Pro 7, connectez votre XSKey à l’un des ports USB de votre ordinateur.
 Si vous procédez à une mise à niveau de Logic Express 7 ou ultérieur ou d’une
version antérieure de Logic Studio, saisissez le numéro de série correspondant.
Vous trouverez le numéro de série sur le recto du document intitulé Installation de votre
logiciel.
La fenêtre Installation personnalisée s’a? che.
Cliquez sur le triangle d’affichage pour
révéler des éléments complémentaires.12
Important : Soundtrack Pro 3 et Compressor 3.5 contiennent des composants mis
à jour qui sont incompatibles avec Final Cut Studio 2 ou antérieur. Si le programme
d’installation de Logic Studio détecte Final Cut Studio 2 ou antérieur sur votre système,
il désélectionne automatiquement les cases en regard de Soundtrack Pro et de
Compressor dans la sous-fenêtre Installation personnalisée.
10 Personnalisez votre installation en sélectionnant ou en désélectionnant des éléments
dans la fenêtre d’installation personnalisée.
Certains éléments sont pourvus d’un triangle d’a? chage qui, lorsque l’on clique dessus,
fait apparaître des éléments supplémentaires qu’il est possible de sélectionner ou de
désélectionner. Vous devrez peut-être agrandir la fenêtre et faire glisser le bord de
l’en-tête Nom du paquet pour a? cher la totalité du nom de certains éléments.
Important : à cause de certaines dépendances entre applications, il se peut que
vous ne puissiez pas désélectionner certains éléments. Pour éviter des problèmes
de compatibilité, le programme d’installation de Logic Studio vous demande de
mettre à jour toutes les applications Logic Studio existantes à la version fournie
avec Logic Studio. Vous pouvez toujours choisir d’installer ou non le contenu de
ces applications, en cliquant sur les triangles d’a? chage et en sélectionnant ou
désélectionnant les cases. 13
11 Vous pouvez sélectionner un emplacement personnalisé pour certains des ? chiers de
contenu supplémentaires. Cliquez sur l’icône représentant un dossier dans la colonne
Emplacement, choisissez Autre dans le menu local, puis spéci? ez un emplacement
personnalisé.
Cliquez sur l’icône représentant
un dossier pour sélectionner un
emplacement personnalisé.
12 Une fois la sous-fenêtre d’installation personnalisée con? gurée, cliquez sur Continuer.
13 Lorsqu’un message apparaît avec la liste des disques requis pour terminer l’installation,
cliquez sur Continuer l’installation.
14 Dans la zone de dialogue qui apparaît, cliquez sur Installer.
15 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, authenti? ez-vous en entrant vos nom et mot
de passe, puis cliquez sur OK.
Le programme d’installation a? che une barre de progression indiquant le déroulement
de l’opération et vous invite à insérer certains disques a? n de poursuivre l’installation.
Remarque : vous devrez insérer à nouveau le disque d’installation de Logic Studio pour
terminer l’installation.14
Une fois l’installation complétée, vous êtes prêt à utiliser les applications de Logic Studio.
Un mot sur la structure des dossiers
Pour éviter d’entraver le bon fonctionnement de Logic Studio, veillez à ne pas modi? er
la structure des dossiers créés pendant l’installation du logiciel. Pour mémoire, les
dossiers suivants se trouvent ainsi installés sur votre système :
 /Library/Application Support/Logic and ~/Library/Application Support/Logic
 /Library/Application Support/Soundtrack Pro and ~/Library/Application Support/
Soundtrack Pro
 /Library/Application Support/WaveBurner and ~/Library/Application Support/
WaveBurner
Installation de Logic Node
Lorsque vous installez Logic Studio, l’application Logic Node est placée dans le dossier
Applications de votre disque de démarrage. Vous pouvez ensuite la copier de cet
emplacement vers un autre ordinateur. 15
Installation du contenu
La plupart des applications de Logic Studio proposent des contenus supplémentaires,
comme les e? ets Surround et warp, les boucles et les modèles inclus dans
Space Designer. Il est éventuellement possible d’installer ces contenus.
À propos du contenu pour Logic Studio
Voici une description succincte du contenu inclus avec Logic Studio, ainsi que les
emplacements d’installation par défaut. Dans certains cas, vous pouvez spéci? er des
emplacements personnalisés pour ce contenu, tel qu’un autre disque dur ou un dossier
spéci? que.
Vous pouvez choisir d’installer les éléments suivants :
 Contenu Surround de Space Designer : installe des réponses impulsionnelles, des
modules et des réglages de bande de canal Surround Space Designer.
Remarque : ce contenu ne peut pas être installé dans un emplacement personnalisé.
Les réponses impulsionnelles sont installées dans /Library/Audio/Impulse Responses/
Apple. Les réglages de modules et de tranche de console sont installés dans /Library/
Application Support/Logic/Plug-In Settings et dans /Library/Application Support/
Logic/Channel Strip Settings, respectivement.
 Contenu d’e? ets warp de Space Designer : installe les e? et warp de Space Designer,
des réponses impulsionnelles, des modules et des réglages de bande de canal.
Remarque : ce contenu ne peut pas être installé dans un emplacement personnalisé.
Les réponses impulsionnelles sont installées dans /Library/Audio/Impulse Responses/
Apple. Les réglages de modules et de tranche de console sont installés dans /Library/
Application Support/Logic/Plug-In Settings et dans /Library/Application Support/
Logic/Channel Strip Settings, respectivement.16
 Contenu GarageBand et Jam Pack : installe des instruments GarageBand ‘09 et
Jam Pack ainsi que plus de 14 000 boucles Apple Loops libres de droits.
Remarque : l’emplacement par défaut pour le contenu des boucles Apple Loops
GarageBand est /Library/Audio/Apple Loops/Apple/Apple Loops for GarageBand.
 E? ets sonores et fonds musicaux (beds) : installe plus de 6000 e? ets sonores, fonds
musicaux et boucles musicales Apple Loops. Contient également les boucles Apple
Loops proposées dans les versions antérieures de Soundtrack Pro.
Remarque : l’emplacement par défaut du contenu des boucles Apple Loops est
/Library/Audio/Apple Loops/Apple.
 Contenu d’instruments Xtreme Synth : installe les instruments EXS24 mkII Xtreme
Synthesizer.
 Ancien contenu de Logic Pro 7 : installe les échantillons, les réponses impulsionnelles
et les instruments EXS à partir de la bibliothèque Logic Pro 7, a? n d’assurer la
compatibilité avec les projets Logic Pro 7. 17
Installation de contenu personnalisé
Le programme d’installation de Logic Studio comprend une fenêtre d’installation
personnalisée dans laquelle vous pouvez préciser les applications et le contenu à
installer. Vous pouvez également con? gurer cette sous-fenêtre pour installer plus
tard uniquement les éléments de contenu sélectionnés, si vous décidez de ne pas
les installer avec les applications.
Si vous utilisez le programme d’installation de Logic Studio pour installer ultérieurement
le contenu sélectionné, le processus est identique à celui décrit dans « Installation de
Logic Studio », sauf que vous ne devez pas saisir à nouveau le numéro de série.
Les éléments de contenu que vous pouvez placer à un emplacement de votre
choix possèdent une icône de dossier dans la colonne Emplacement de la fenêtre
d’installation personnalisée. Cliquez sur ce dossier pour sélectionner un emplacement
personnalisé.
Cliquez sur l’icône représentant
un dossier pour sélectionner un
emplacement personnalisé.18
Installation du contenu au moment de la mise à niveau
Si vous avez installé auparavant des bibliothèques Jam Pack ou si vous procédez à une
mise à niveau à partir d’une installation Soundtrack Pro, vous devez être conscient de
certains cas pouvant se présenter.
Que se passe-t-il avec les Jam Packs ?
Si vous choisissez d’installer des Jam Packs qui sont déjà sur votre ordinateur, seul le
contenu complémentaire inclus avec Logic Studio (à savoir les réglages de tranche de
console et les modèles) s’installent dans ce cas.
Que se passe-t-il avec le contenu Soundtrack Pro ?
Si vous sélectionnez un emplacement, soit l’emplacement par défaut soit le dernier
emplacement personnalisé utilisé, contenant des données audio Soundtrack Pro, seul
le contenu supplémentaire fourni avec Logic Studio sera installé. 19
Enregistrement de Logic Studio
Lorsque vous ouvrez l’une des applications Logic Studio pour la première fois,
l’application vous invite à remplir le formulaire d’enregistrement. Par défaut,
les données de votre ? che personnelle (provenant du Carnet d’adresses), sont
automatiquement saisies dans les champs correspondants.
Pour enregistrer Logic Studio au nom d’un utilisateur autre que celui qui apparaît
dans votre ? che personnelle du Carnet d’adresses :
1 Remplissez les champs Nom, Adresse, Entreprise et Adresse électronique.
2 Si vous souhaitez recevoir des informations à propos des actualités Apple et des mises
à jour de logiciels, cochez la case correspondante.
3 Si vous souhaitez consulter les mentions légales d’Apple en matière de con? dentialité,
cliquez sur Con? dentialité.
4 Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Enregistrer.
Logic Studio est à présent enregistré.
Remarque : si vous décidez de cliquer sur le bouton Enregistrer plus tard, vous serez
à nouveau invité à procéder à l’enregistrement après avoir ouvert cinq fois une des
applications Logic Studio.20
Contacter l’assistance AppleCare
Votre co? ret Logic Studio comprend des informations sur les options d’assistance
proposées par Apple. Plusieurs niveaux d’assistance sont disponibles.
Quel que soit votre problème, nous vous recommandons d’avoir les informations
suivantes sous les yeux lorsque vous entrez en contact avec le service d’assistance
Apple. Plus vous fournissez d’informations aux agents d’assistance Apple, plus vite le
problème sera résolu.
 Le numéro d’identi? ant d’assistance de Logic Studio qui ? gure au dos de ce
document.
Remarque : le numéro d’identi? cation d’assistance composé de 11 chi? res n’est
pas le même que le numéro de série utilisé pour installer Logic Studio.
 La description détaillée des étapes suivies jusqu’au point où s’est produit le
problème. Il est important de fournir des instructions pas à pas aux agents
d’assistance, a? n qu’ils comprennent et reproduisent ce que vous rencontrez.
Veillez à inclure le texte exact des éventuels messages d’avertissement.
 La version de Mac OS X installée. Pour connaître la version de Mac OS X, choisissez
le menu Pomme > À propos de ce Mac.
 La version de l’application que vous avez installée et qui vous pose problème. Pour
connaître la version de l’application installée sur votre ordinateur, choisissez [nom de
l’application] > À propos de [nom de l’application], où « nom de l’application » est le
nom de l’application ? gurant dans la barre des menus de l’application.
 Le modèle d’ordinateur utilisé. 21
 La quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur. Pour le savoir, choisissez
le menu Pomme > À propos de ce Mac.
Vous pouvez aussi envoyer un pro? l de votre système à Apple avant de contacter
AppleCare. Choisissez le menu Pomme > À propos de ce Mac, puis cliquez sur le
bouton Plus d’infos. Cela a pour e? et d’ouvrir Informations Système. Pour envoyer le
pro? l de votre système à Apple, choisissez Fichier > Envoyer à Apple. Munissez-vous
du numéro de série de votre ordinateur avant de contacter l’assistance AppleCare ;
l’agent en aura besoin pour consulter votre pro? l système.
 Une liste des matériels de tierces parties connectés à l’ordinateur et installés dessus, le
mode de branchement de ces matériels et les noms des fabricants. Indiquez également
la marque et le modèle de tous les disques durs, interfaces audio et MIDI, etc.
 Une liste des logiciels de tierces parties installés sur l’ordinateur et pouvant être
liés à votre problème.
L’assistance AppleCare est accessible en ligne à l’adresse
http://www.apple.com/fr/support. Vous pouvez sélectionner l’application
concernée pour a? cher des informations spéci? ques.
Vous pouvez également accéder directement au site web AppleCare depuis le menu
Aide de chacune des applications.
Pour accéder au site web d’AppleCare à partir d’une application :
m Sélectionnez Aide > Assistance [Nom de l’application].
Xserve
Guide de l’utilisateur
Comporte des informations sur la configuration
logicielle et la résolution des problèmes pour
le système XserveK Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application de la législation et des conventions
en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle
du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit
préalable d’Apple. Vos droits d’exploitation du logiciel
sont régis par la licence jointe.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation de ce logo
à des fins commerciales via le clavier (Option + 1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Tous les efforts ont été mis en œuvre pour assurer l’exactitude du contenu de ce manuel. Apple n’est pas responsable des erreurs d’impression ni de reproduction.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA!!95014-2084
408-996-1010 États-Unis
www.apple.com
Apple, le logo Apple, FireWire, Mac, Macintosh, Mac OS,
MacBook et Xserve sont des marques d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Apple Remote Desktop, Finder et le logo FireWire sont
des marques d’Apple Inc.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit inclut des logiciels développés par
l’Université de Californie, Berkeley, et ses contributeurs.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés
ici peuvent être la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans
aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
F019-1118/01-01-2008!!!! 3
1 Table des matières
Préface 4 À propos de ce guide
Chapitre 1 6 Vue d’ensemble du système Xserve
7 Vue d’ensemble du système Xserve : panneau avant
9 Vue d’ensemble du système Xserve : panneau arrière
Chapitre 2 11 Démarrage du système Xserve
11 Première mise sous tension du système Xserve
13 Démarrage du système Xserve
14 Choix d’une méthode de démarrage à partir du panneau avant
15 Extinction du système Xserve
Chapitre 3 16 Contrôle du système Xserve
17 Identification du système Xserve dans un rack
18 Interprétation des voyants d’état du système Xserve
21 Utilisation du port série
22 Contrôle de l’accès physique au système Xserve
22 Contrôle du système Xserve à distance
Chapitre 4 24 Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve
24 Avant de commencer
24 Vue d’ensemble de la mise à jour et de l’installation de logiciels
25 Obtention des dernières mises à jour de logiciels
26 Réinstallation du logiciel serveur
Annexe 30 Dépannage
30 Problèmes et solutions
32 Utilisation du logiciel Apple Xserve Diagnostics
33 Regulatory Compliance InformationPréface
4 !!
À propos de ce guide
Ce guide de l’utilisateur vous explique comment démarrer
et éteindre l’Xserve, installer et configurer le logiciel serveur,
contrôler l’état de l’Xserve et résoudre les éventuels problèmes.
Il contient des informations qui pourront vous être utiles après avoir installé l’Xserve :!!
 Une vue d’ensemble des fonctionnalités, des commandes et des composants du
système Xserve, au chapitre 1.
 Des astuces pour la configuration de l’Xserve lorsque vous le démarrez pour la première fois et des instructions sur le démarrage et l’extinction d’usage, au chapitre 2.
 Comment vérifier l’état de l’Xserve, au chapitre 3.
 Comment installer le logiciel serveur ou le mettre à jour, au chapitre 4.
 Des solutions à certains problèmes courants que vous pourriez rencontrer en utilisant
l’Xserve et des informations sur le logiciel de diagnostic, dans l’annexe.
Gestion à distance et fonctionnement du système LOM
Pour obtenir des informations sur la gestion de serveur à distance, consultez l’aide à
l’écran de Contrôle de serveur.
Utilisation de Mac OS X Server
Dès que vous avez terminé d’installer l’Xserve, ce dernier est prêt à héberger
l’ensemble des services offerts par Mac OS X Server. Pour en savoir plus sur
le logiciel serveur, vous disposez d’une base documentaire complète à l’adresse
www.apple.com/fr/server/documentation.Préface!!! À propos de ce guide 5
Pour en savoir plus
Pour obtenir des informations sur l’ouverture de l’Xserve et le remplacement de composants, consultez la version imprimée du Guide de configuration Xserve fourni avec l’Xserve.
Pour plus d’informations sur la configuration et l’utilisation de Mac OS X Server, consultez le guide Premiers contacts avec Mac OS X Server sur le disque Admin Tools et Xserve
Diagnostics et le document Mac OS X Server : Administration de serveur, à l’adresse
www.apple.com/fr/server/documentation.
Le site web d’assistance Xserve d’Apple offre des informations détaillées sur
les produits et des ressources techniques, notamment des articles, des forums
de discussion et des mises à jour de logiciels téléchargeables. Rendez-vous sur
le site www.apple.com/fr/support/xserve.1
6 !!
1 Vue d’ensemble du système Xserve
Utilisez les illustrations de ce chapitre pour vous familiariser
avec les commandes, les fonctionnalités et les composants
de base de l’Xserve.
Les illustrations des pages suivantes identifient les commandes, les indicateurs,
les connecteurs et d’autres fonctionnalités du système Xserve.
Remarque :!!certains composants de l’Xserve peuvent différer légèrement des illustrations présentées ici, en fonction de la configuration que vous avez achetée.Chapitre 1!!! Vue d’ensemble du système Xserve 7
Vue d’ensemble du système Xserve : panneau avant
Voyant d’activité
du module de disque
Voyant d’état
du module de disque
Bouton et voyant d’identification Lecteur optique
du système
Verrou et voyant
d’état du boîtier
Port
USB 2.0
Bouton et voyant d’alimentation
et de mise en veille
Baies de modules
de disque (3)
Voyant de lien Ethernet
(port 1)
Voyant de lien Ethernet
(port 2)
Voyants d’activité
système8 Chapitre 1!!!!Vue d’ensemble du système Xserve
® Bouton et voyant d’alimentation et de mise en veille
Appuyez sur ce bouton pour allumer l’Xserve. Appuyez dessus pendant environ 5 secondes pour
forcer l’Xserve à s’éteindre si toutes les autres méthodes d’extinction échouent. Le voyant s’allume
en blanc quand l’Xserve est actif et n’est pas en mode veille. Le voyant clignote quand l’Xserve est
en mode veille.
Verrou et voyant d’état du boîtier
Le verrou protège le cache de l’Xserve et les modules de disque. Il s’ouvre et se ferme à l’aide de la clé
fournie avec l’Xserve.
Une option de la sous-fenêtre Sécurité des Préférences Système permet de désactiver le clavier et
la souris connectés lorsque le boîtier est verrouillé. Lorsque cette option est activée et que le boîtier
est verrouillé (le voyant est allumé), le système Xserve ne reconnaît pas un clavier, une souris ou un
périphérique de stockage connectable à chaud éventuellement branché sur le système. Il vous faut
le déverrouiller pour utiliser ces périphériques.
Bouton et voyant d’identification du système
Le voyant jaune d’identification du système clignote si un incident est détecté. Vous pouvez aussi
l’allumer ou l’éteindre manuellement en appuyant sur le bouton, ou encore l’allumer à distance à
l’aide de Contrôle de serveur. Cet indicateur permet de localiser une unité spécifique dans un rack
comportant plusieurs Xserve. On trouve également à l’arrière de l’Xserve un second bouton d’identification du système et un voyant correspondant.
Le bouton d’identification du système sert également à sélectionner une méthode alternative pour
démarrer l’Xserve à l’aide des options de démarrage du panneau avant ; consultez la rubrique « Choix
d’une méthode de démarrage à partir du panneau avant » à la page 14.
G Voyants de lien Ethernet
Ces deux voyants indiquent si l’Xserve est connecté à un réseau Ethernet. Chaque voyant représente
l’un des deux ports Ethernet intégrés. Le voyant du bas concerne le port 1 et celui du haut le port 2.
Lecteur optique
Vous pouvez utiliser ce lecteur optique à chargement par fente pour installer des logiciels sur
le système Xserve.
Modules de disque et voyants
Vous pouvez installer jusqu’à trois modules de disque SAS (Serial ATA) ou SAS (Serial Attached SCSI)
sur le système Xserve. Ces modules peuvent être retirés et installés pendant que l’Xserve est en
service. À chaque module de disque correspond un voyant indiquant l’état et l’activité.
Voyants d’activité système
Ces voyants indiquent le niveau d’activité des processeurs.
Ces voyants servent également à sélectionner une méthode alternative pour démarrer l’Xserve à
l’aide des options de démarrage du panneau avant ; consultez la rubrique « Choix d’une méthode de
démarrage à partir du panneau avant » à la page 14.
Port USB 2.0
Ce port offre une connexion USB 2.0 à l’avant de l’Xserve. Deux ports USB 2.0 sont également disponibles
sur le panneau arrière. Le verrou du boîtier doit être ouvert pour que l’Xserve reconnaisse certains
périphériques connectés à ces ports.Chapitre 1!!! Vue d’ensemble du système Xserve 9
Vue d’ensemble du système Xserve : panneau arrière
Étiquette d’informations
sur le système (languette)
Voyant/bouton
d’identification
du système
Baie de bloc
d’alimentation 2
Baie de bloc
d’alimentation 1
Ports
FireWire 800 (2)
Port
Ethernet 2
Port
Ethernet 1
Logement
d’extension 1
Logement
d’extension 2
Port de Port moniteur
console série
Ports USB 2.0 (2)10 Chapitre 1!!!!Vue d’ensemble du système Xserve
Port de console série
Ce port permet de connecter un périphérique série ou un ordinateur doté d’un port série. Il prend en
charge les connexions RS-232.
Port moniteur
Vous pouvez connecter un moniteur au système Xserve à l’aide de ce port. L’Xserve est accompagné
d’un câble adaptateur VGA. Un adaptateur DVI est disponible séparément.
Logements d’extension
Vous pouvez installer deux cartes d’extension dans l’Xserve. Le logement 1 accepte les cartes PCI Express
ou PCI-X, en fonction du renvoi d’angle que vous installez. Le logement 2 accepte les cartes PCI Express.
Pour obtenir des informations sur l’installation des cartes, consultez le Guide de configuration Xserve fourni
avec l’Xserve.
G Ports Gigabit Ethernet
Connectez l’Xserve à un réseau Ethernet à haute vitesse à l’aide des deux ports Ethernet intégrés.
Les ports Ethernet s’adaptent automatiquement à la vitesse de transmission prise en charge par
le réseau. Un voyant vert dans le coin supérieur gauche de chaque port indique si ce port est
connecté à un réseau Ethernet opérationnel ; un voyant bleu à droite indique une activité.
Connectez toujours un câble Ethernet au port droit (port 1) en premier.
Ports USB 2.0
Il permet de connecter des périphériques USB tels qu’un clavier ou une souris. Un port USB 2.0 est
également disponible sur le panneau avant. Le verrou du boîtier doit être ouvert pour que l’Xserve
reconnaisse certains périphériques connectés à ces ports.
= Alimentation et baies de bloc d’alimentation
L’Xserve dispose d’un bloc d’alimentation amovible. Le câble d’alimentation se branche à cet endroit.
Vous pouvez installer deux blocs d’alimentation de 750 W pour en avoir un de réserve ; l’un ou l’autre
peut reprendre la totalité de la charge de l’Xserve dans le cas où l’un des deux est défectueux ou est
retiré.
Ports FireWire 800
Ce port permet de brancher des périphériques FireWire sur le système Xserve. Le verrou du boîtier
doit être ouvert pour que le système Xserve reconnaisse les périphériques éventuellement connectés
à ces ports.
Étiquette d’informations sur le système
Le numéro de série de l’Xserve et les adresses matérielles (MAC) de ses ports Ethernet intégrés sont
imprimés sur cette languette. Vous aurez besoin du numéro de série au moment d’installer et de
configurer le logiciel serveur à distance.
Bouton et voyant d’identification du système
Le voyant jaune d’identification du système clignote si un incident est détecté. Vous pouvez aussi
l’allumer manuellement en appuyant sur le bouton, ou l’allumer à distance à l’aide de Contrôle de
serveur. Cet indicateur permet de localiser une unité spécifique dans un rack comportant plusieurs
Xserve. On trouve également sur le panneau avant un second bouton d’identification du système et
un voyant correspondant.2
!!!! 11
2 Démarrage du système Xserve
Ce chapitre vous explique comment démarrer et éteindre
l’Xserve, et comporte des informations sur la configuration de
Mac OS X Server la première fois que vous démarrez l’Xserve.
Première mise sous tension du système Xserve
La première fois que vous allumez l’Xserve, l’Assistant réglages de Mac OS X Server
demande des informations élémentaires dont Mac OS X Server a besoin pour pouvoir
démarrer et se connecter au réseau.
Configuration du logiciel serveur
Soyez prêt à fournir au moins les informations suivantes la première fois que vous
allumez l’Xserve :
 Un nom et un mot de passe de compte d’administrateur de serveur.
 Le numéro de série de votre logiciel Mac OS X Server.
 Des réglages de réseau élémentaires, notamment l’adresse IP, le masque de sous-réseau
et les serveurs DNS.
 Un nom d’utilisateur, un mot de passe et des réglages de réseau pour le processeur
du système LOM.
 Si le système Xserve hébergera un domaine Open Directory,se connectera à un
domaine existant ou fonctionnera de manière autonome en utilisant son répertoire local.
Pour obtenir la liste des informations nécessaires à la configuration complète
de l’Xserve à l’aide de l’Assistant du serveur, reportez-vous à la Feuille d’opérations
d’installation et de configuration!!de Mac OS X Server sur le DVD d’installation
de Mac OS X Server ou le site web de documentation du serveur, à l’adresse
www.apple.com/fr/server/documentation.12 Chapitre 2!!!!Démarrage du système Xserve
Pour plus d’informations sur la configuration d’un serveur standard ou de groupe
de travail, reportez-vous au guide Premiers contacts avec Mac OS X Server sur le disque
Admin Tools et Xserve Diagnostics. Pour plus d’informations sur la configuration d’un
serveur avancé comprenant une installation et une configuration à distance, ainsi
qu’une configuration automatique, reportez-vous au document Mac OS X Server :
Administration de serveur à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.
Configuration du processeur du système LOM
Lorsque vous utilisez l’application Contrôle de serveur pour démarrer, éteindre ou contrô-
ler un Xserve, vous communiquez avec le processeur du système LOM dans l’Xserve. Le
processeur du système LOM possède ses propres réglages de nom d’utilisateur administrateur, de mot de passe et de réseau. Il existe plusieurs moyens de modifier ces réglages :
 Parcourez les sous-fenêtres de mise en réseau de l’Assistant réglages de Mac OS X Server.
 Dans Contrôle de serveur, choisissez Serveur > Configurer l’ordinateur local.
 Utilisez l’outil de ligne de commande ipmitool dans Terminal.
Configuration locale et à distance du logiciel
Si vous connectez un moniteur et un clavier à l’Xserve, vous pouvez les utiliser pour
terminer localement le processus de configuration du logiciel serveur.
Pour configurer l’Xserve sans écran ni clavier, vous pouvez utiliser l’une des méthodes
suivantes de façon à vous connecter à l’Xserve et à le configurer à distance.
Méthode de
configuration Disponibilité
Pour obtenir des informations,
reportez-vous aux documents suivants
Partage d’écran Compris avec Mac OS X et
Mac OS X Server 10.5 ou ultérieur
« Utilisation de Partage d’écran » à la
page 28
Assistant du serveur Compris avec Mac OS X Server
10.5 ou ultérieur
Premiers contacts avec!!Mac OS X Server sur le
disque Admin Tools et Xserve Diagnostics ou
Mac OS X Server : Administration de serveur à
l’adresse
www.apple.com/fr/server/documentation
Apple Remote
Desktop
Vendu séparément Mac OS X Server : Administration de serveur,
à l’adresse
www.apple.com/fr/server/documentation
Visualiseur VNC Vendu séparément Mac OS X Server : Administration de serveur,
à l’adresse
www.apple.com/fr/server/documentation
Connexion au port
série du système
Xserve
Compris avec l’Xserve « Utilisation de commandes via le port série
pour procéder à l’installation depuis le lecteur optique » à la page 29Chapitre 2!!! Démarrage du système Xserve 13
Numéro de série pour la configuration à distance
Pour utiliser configurer l’Xserve à distance via l’Assistant du serveur, vous devez
connaître les 8 premiers caractères du numéro de série du matériel Xserve.
Pour trouver le numéro de série de l’Xserve :
m Faites sortir la languette contenant les informations système située sur le panneau
arrière en tirant dessus.
Configuration de plusieurs systèmes Xserve
Si vous configurez plus d’un ou de deux systèmes Xserve, renseignez-vous sur
les méthodes de configuration de Mac OS X Server qui simplifient la tâche de
configuration de plusieurs serveurs. Reportez-vous au chapitre sur la configuration
initiale du serveur dans Mac OS X Server : Administration de serveur, à l’adresse
www.apple.com/fr/server/documentation.
Démarrage du système Xserve
m Appuyez sur le bouton d’alimentation/mise en veille situé à l’extrémité gauche
du panneau avant.
La lampe témoin d’alimentation s’allume et l’Xserve démarre. Les voyants d’état situés
sur le panneau avant renseignent sur l’activité du réseau, du processeur et du module
de disque.
Si vous allumez l’Xserve pour la première fois, veillez à consulter la rubrique « Première
mise sous tension du système Xserve » à la page 11.
Démarrage à distance
Vous pouvez démarrer un système Xserve depuis un emplacement distant à l’aide de
l’application Contrôle de serveur. Pour obtenir des informations, consultez l’Aide de
Contrôle de serveur.
Bouton et voyant d’alimentation
et de mise en veille14 Chapitre 2!!!!Démarrage du système Xserve
Choix d’une méthode de démarrage à partir du panneau avant
Vous pouvez utiliser les commandes du panneau avant de l’Xserve pour choisir parmi
les méthodes de démarrage alternatives, qui pourraient s’avérer pratiques dans certaines circonstances.
Pour choisir une méthode de démarrage à partir du panneau avant :
1 Une fois le serveur hors tension, appuyez sur le bouton d’alimentation/mise en veille
tout en maintenant enfoncé le bouton d’identification du système.
2 Maintenez enfoncé le bouton d’identification du système jusqu’à ce que la rangée
supérieure de voyants bleus clignote.
3 Lâchez le bouton d’identification du système, puis appuyez à nouveau dessus à plusieurs reprises pour allumer le voyant correspondant à la méthode de démarrage de
votre choix :
4 Lorsque vous avez effectué votre choix, maintenez enfoncé le bouton d’identification
du système jusqu’à ce que tous les voyants de la rangée supérieure soient allumés,
puis relâchez le bouton.
L’Xserve démarre à l’aide de la méthode choisie.
Démarrer à partir du
disque inséré dans
le lecteur optique
Démarrer à partir du
serveur NetBoot
Démarrer à partir du
premier système disponible
sur un module de
disque interne
Ignorer le disque de
démarrage actuel
et démarrer à partir de tout
autre système disponible
Démarrer en
mode disque cible
Réinitialiser la NVRAM et
démarrer à partir du premier
module de disque d’amorçage
Non utilisé Démarrer en mode de
diagnostic à partir
d’un serveur NetBootChapitre 2!!! Démarrage du système Xserve 15
Extinction du système Xserve
Il existe plusieurs manières d’éteindre un Xserve.
Avant d’éteindre le système Xserve
Si l’Xserve héberge des services fournis par Mac OS X Server, ouvrez Admin Serveur ou
Préférences du serveur et arrêtez ces services. Vous pouvez ouvrir ces applications sur
l’Xserve local ou les utiliser à distance à partir d’un autre ordinateur.
Extinction du système Xserve avec un clavier et un moniteur
m Dans le Finder, choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre.
Extinction du système Xserve à distance
Pour éteindre un Xserve non connecté à un clavier et un moniteur, ou un Xserve à un
endroit distant, vous pouvez utiliser soit l’application Contrôle de serveur, soit la ligne
de commande.
Pour éteindre l’Xserve à l’aide de Contrôle de serveur :
m Ouvrez l’application Contrôle de serveur,sélectionnez l’Xserve dans la liste, puis cliquez
sur Éteindre.
Pour éteindre l’Xserve à partir de la ligne de commande :
m Ouvrez Terminal, ouvrez une session dans l’Xserve via SSH, puis tapez une commande
d’extinction :
$ ssh -l utilisateur serveur
$ sudo shutdown -h now
où utilisateur est le nom d’un compte administrateur sur l’Xserve et serveur est le nom
DNS ou l’adresse IP de l’Xserve.
Pour plus d’informations sur la commande shutdown et sur d’autres options d’extinction de la ligne de commande, tapez man shutdown dans Terminal ou reportez-vous
au document Administration par ligne de commande de Mac OS X Server, à l’adresse
www.apple.com/server/fr/documentation.
Forcer l’extinction du système à partir du panneau avant
Si vous ne parvenez pas à éteindre l’Xserve à l’aide des méthodes standard, vous pouvez le forcer à s’éteindre en appuyant sur le bouton d’alimentation/mise en veille du
panneau avant jusqu’à ce que le voyant d’alimentation s’éteigne (environ 5 secondes).3
16 !!
3 Contrôle du système Xserve
Vous pouvez vérifier l’état de l’Xserve que vous soyez à côté
de la machine ou ailleurs.
Ce chapitre explique comment vérifier si l’Xserve fonctionne normalement, comment
obtenir des informations détaillées si l’Xserve détecte un problème, comment interpré-
ter les voyants d’état de la machine et comment contrôler les conditions comme,
par exemple, les différentes températures internes et les tensions d’alimentation.
Vérification de l’état des services Mac OS X Server
Ce chapitre traite du contrôle de l’état des composants matériels de l’Xserve. Pour
obtenir des informations sur l’état des logiciels et sur la façon d’utiliser l’application
Admin Serveur pour vérifier l’état des services individuels hébergés par Mac OS X Server
sur un Xserve, consultez les documents consacrés à Mac OS X Server, disponibles à
l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.
Contrôle local et à distance
Si vous êtes à proximité de l’Xserve, vous pouvez jeter un œil au voyant d’état du panneau avant pour savoir immédiatement si l’Xserve a détecté un problème. Consultez
la rubrique « Interprétation des voyants d’état du système Xserve » à la page 18.
Si vous connectez un moniteur et un clavier, vous pouvez ouvrir l’application Contrôle
de serveur pour visualiser des informations détaillées concernant l’état des composants
importants. Consultez la rubrique « Utilisation de Contrôle de serveur » à la page 22.
Vous pouvez également connecter un terminal au port série du système Xserve et
le gérer à l’aide des outils de la ligne de commande. Consultez la rubrique « Utilisation
du port série » à la page 21.Chapitre 3!!! Contrôle du système Xserve 17
Si vous n’êtes pas à proximité du rack du serveur, vous pouvez utiliser le disque Admin
Tools et Xserve Diagnostics afin d’installer des outils d’administration de serveur sur un
ordinateur Mac OS X, pour le transformer ainsi en ordinateur administrateur. Vous pouvez ensuite utiliser Contrôle de serveur à partir de l’ordinateur administrateur pour vérifier l’état de l’Xserve, ou bien faire envoyer un avertissement par courrier électronique
aux personnes intéressées si l’Xserve détecte certaines situations. Consultez la rubrique
« Utilisation de Contrôle de serveur » à la page 22.
Identification du système Xserve dans un rack
Si un rack comporte plusieurs systèmes Xserve, vous pouvez utiliser les voyants d’identification du système afin d’identifier un Xserve en particulier et de le signaler. Le voyant
peut vous aider à retourner au bon serveur lorsque vous passez de l’autre côté du rack.
Vous pouvez également allumer le voyant d’identification du système à partir de l’application Contrôle de serveur de manière à pouvoir retrouver l’Xserve dans le rack.
Pour allumer ou éteindre le voyant d’identification du système sur l’Xserve :
m Appuyez sur le bouton d’identification du système soit sur le panneau avant, soit sur
le panneau arrière.
Pour allumer à distance le voyant d’identification du système :
m Ouvrez Contrôle de serveur, choisissez le système Xserve dans la liste, puis cliquez sur
le bouton « Témoin d’identification du système ».
Bouton et voyant d’identification du système (à l’avant)
Bouton et voyant d’identification du système (à l’arrière)18 Chapitre 3!!!!Contrôle du système Xserve
Interprétation des voyants d’état du système Xserve
Pour vérifier l’état général de l’Xserve et l’état de certains composants tels que
les modules de disque, les interfaces réseau et les blocs d’alimentations, il vous
suffit de jeter un coup d’œil aux voyants de l’Xserve.
État général de l’Xserve
Voyant Couleur Indique
Alimentation/mise en
veille (panneau avant)
Blanc L’Xserve est allumé.
Blanc clignotant
rapidement
L’Xserve est en veille.
Verrou du boîtier Jaune Le verrouillage est activé.
Lorsque le boîtier est verrouillé (le voyant est allumé),
il se peut que l’Xserve ne reconnaisse pas le clavier,
la souris ou le périphérique de stockage connectable
à chaud éventuellement branché au système, en fonction de la préférence de sécurité. Pour obtenir des
informations, consultez la rubrique « Contrôle d’un
clavier et d’une souris » à la page 22.
Bouton et voyant d’alimentation
et de mise en veille Voyant du verrou du boîtierChapitre 3!!! Contrôle du système Xserve 19
Identification système
Activité du processeur
Voyant Couleur Indique
Identification système Jaune, clignotant
et s’éteignant en
alternance
L’une des situations suivantes :
 L’Xserve a détecté une condition dont vous devez
être alerté. Ouvrez Contrôle de serveur pour obtenir
des informations détaillées.
 Le voyant d’identification a été activé manuellement
à partir de Contrôle de serveur.
Jaune clignotant Le voyant d’identification a été allumé manuellement
par quelqu’un qui a appuyé sur le bouton d’identification du système du panneau avant ou arrière.
Bouton et voyant d’identification du système (à l’avant)
Bouton et voyant d’identification du système (à l’arrière)
Voyant Couleur Indique
Activité système Bleu clignotant
lentement
L’activité et la charge du processeur.
Voyants d’activité système20 Chapitre 3!!!!Contrôle du système Xserve
État des modules de disque
État de la liaison Ethernet
Voyant Couleur Indique
État des modules de
disque (voyant DEL
supérieur)
Vert Le disque est allumé et fonctionne.
Jaune Le disque fonctionne mais a détecté une condition
dont vous devez être alerté.
Rouge Défaillance du disque.
Activité des modules
de disque (voyant
DEL inférieur)
Éteint L’Xserve n’est pas en cours de lecture ou d’écriture sur
le disque.
Bleu clignotant
lentement
L’Xserve est en cours de lecture ou d’écriture sur le
disque. Ne retirez pas le disque si ce voyant clignote.
Pour obtenir des informations, consultez la section
sur le remplacement d’un module de disque dans
le Guide de configuration Xserve fourni avec l’Xserve.
Voyant d’activité du module de disque (bleu)
Voyant d’état du module de disque (vert)
Voyant Couleur Indique
État de la liaison
Ethernet (panneau
avant)
Vert Le câble est branché et la liaison est bonne (l’Xserve
peut envoyer et recevoir des données). Le voyant
inférieur concerne le port 1, le supérieur, le port 2.
État de la liaison
Ethernet (sur le connecteur arrière)
Vert La liaison est bonne (l’Xserve peut envoyer et recevoir
des données).
Activité Ethernet (sur
le connecteur arrière)
Bleu clignotant
lentement
La liaison est active. Le voyant est allumé lors du
transfert de données.
Voyant d’état
du port 1
(vert)
Voyant d’activité
du port 1
(bleu)
Voyant d’activité
du port 2
(bleu)
Voyant d’état
du port 2
(vert)
Voyant de lien Ethernet (port 2) Voyant de lien Ethernet (port 1)Chapitre 3!!! Contrôle du système Xserve 21
État de l’alimentation
Utilisation du port série
Vous pouvez connecter un terminal ou un ordinateur exécutant un logiciel d’émulation de terminal au port série de l’Xserve, puis contrôler le système à l’aide des outils
de ligne de commande.
À propos des logiciels d’émulation de terminal
Vous pouvez utiliser une application d’émulation de terminal telle que ZTerm en
l’exécutant sur un autre ordinateur pour communiquer via le port série de l’Xserve.
Vous ne pouvez pas utiliser l’application Terminal accompagnant Mac OS X pour
communiquer avec le port série de l’Xserve.
Vous devez configurer le terminal ou le logiciel d’émulation de terminal pour fonctionner
à la vitesse suivante :
 57,6 Ko/s en utilisant 8 bits de données sans parité.
Connexion au port série
Vous pouvez utiliser un câble simulateur de modem série à 9 broches avec un adaptateur série vers USB ou un concentrateur de port série pour connecter un ordinateur
Macintosh au port série.
Pour obtenir des informations sur les attributions de PIN pour le connecteur du port
série, consultez l’annexe sur les caractéristiques techniques dans la version imprimée
du Guide de configuration Xserve fourni avec l’Xserve.
Voyant Couleur Indique
Alimentation (panneau arrière, sur le
bloc d’alimentation)
Vert Du courant alternatif est disponible et le bloc fournit
du courant continu aux composants Xserve. L’Xserve
est allumé.
Vert clignotant Du courant alternatif est disponible mais le courant
envoyé par ce bloc vers les composants Xserve est
en attente (en général, parce que l’Xserve est éteint).
Rouge Aucun courant alternatif n’est disponible pour ce bloc
d’alimentation à partir du câble d’alimentation ou
défaillance de ce bloc d’alimentation. L’autre bloc
d’alimentation fournit du courant à l’Xserve.
Voyant d’état d’alimentation électrique22 Chapitre 3!!!!Contrôle du système Xserve
À propos des outils de ligne de commande
Pour plus d’informations sur les outils de ligne de commande permettant de contrôler
l’état de l’Xserve, reportez-vous au guide Administration par ligne de commande de
Mac OS X Server, à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.
Contrôle de l’accès physique au système Xserve
Vous pouvez utiliser le verrou du boîtier sur l’Xserve pour :
 empêcher le retrait de modules de disque,
 empêcher l’ouverture du cache supérieur,
 désactiver un clavier, une souris ou tout autre périphérique USB branché en
définissant une préférence système.
Contrôle d’un clavier et d’une souris
Vous pouvez décider de configurer le verrou du boîtier pour qu’il désactive un clavier
et une souris connectés.
Pour désactiver le clavier et la souris :
m Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur Sécurité, puis sur la case « Désactiver la
souris et le clavier lorsque l’enceinte Xserve est verrouillée ».
Contrôle du système Xserve à distance
Il est possible de vérifier l’état d’un système Xserve depuis un ordinateur distant,
en utilisant l’application Contrôle de serveur ou la ligne de commande dans Terminal.
Utilisation de Contrôle de serveur
L’Xserve est accompagné de l’application Contrôle de serveur. Vous trouverez Contrôle
de serveur à l’emplacement /Applications/Server/ et sur le disque Admin Tools et Xserve
Diagnostics. Contrôle de serveur sert à :
 Vérifier l’état actuel de l’Xserve et de ses composants, notamment :
 l’état des modules de disque,
 l’état de l’alimentation et les tensions internes du système,
 l’état de l’interface réseau et le niveau d’activité,
 les températures des composants internes importants,
 l’état du ventilateur de refroidissement.
 Réviser les informations générales d’Xserve, telles que :
 le temps de fonctionnement,
 la version de Mac OS X Server exécutée sur l’Xserve,
 la quantité et le type de mémoire installée dans chaque logement,
 le modèle et la capacité de chaque module de disque.Chapitre 3!!! Contrôle du système Xserve 23
 Éteindre, démarrer ou redémarrer l’Xserve.
 Générer un rapport d’Informations Système Apple sur le système Xserve.
 Envoyer des avertissements par courrier électronique en réponse à des changements
d’état de l’Xserve.
Vous pouvez exécuter Contrôle de serveur sur l’Xserve ou sur tout ordinateur pouvant
être connecté au même réseau.
Connexion au système Xserve
Pour ajouter un système Xserve à processeur Intel à la liste des serveurs dans Contrôle
de serveur, utilisez l’adresse réseau, le nom d’utilisateur et le mot de passe du processeur du système LOM de l’Xserve. Le processeur du système LOM possède ses propres
réglages de nom d’utilisateur administrateur, de mot de passe et de réseau. Il existe
plusieurs moyens de modifier ces réglages :
 Parcourez les sous-fenêtres de mise en réseau de l’Assistant réglages de Mac OS X Server.
 Dans Contrôle de serveur, choisissez Serveur > Configurer l’ordinateur local.
 Utiliser l’outil de ligne de commande ipmitool dans Terminal.
Si vous utilisez Contrôle de serveur sur l’Xserve local, ajoutez celui-ci à la liste de serveurs en indiquant l’adresse IP 127.0.0.1 ainsi que le nom d’utilisateur et le mot de
passe de l’administrateur local.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application Contrôle de serveur,
consultez son aide à l’écran.
Utilisation de la ligne de commande
Pour plus d’informations sur l’utilisation de SSH en vue d’établir une connexion avec un
Xserve distant et sur l’utilisation des outils de ligne de commande permettant de contrôler l’état de l’Xserve, reportez-vous au guide Administration par ligne de commande
de Mac OS X Server, à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.4
24 !!
4 Mise à jour ou installation de
logiciels sur le système Xserve
Il existe plusieurs manières de mettre à jour ou d’installer
le logiciel serveur sur l’Xserve.
Dans le système Xserve tel qu’il vous est fourni, Mac OS X Server est installé sur
le module de disque de la baie 1.
Avant de commencer
Par défaut, les disques durs d’un Xserve n’utilisent pas les fonctionnalités RAID. Pour
bénéficier de ces dernières, configurez des volumes RAID à l’aide de l’application
Utilitaire RAID. Pour utiliser l’Utilitaire RAID, démarrez votre ordinateur à l’aide d’un
DVD d’installation pour Mac OS X ou Mac OS X Server 10.5 ou ultérieur. Après avoir
sélectionné la langue, choisissez Utilitaires > Utilitaire RAID.
Pour plus d’informations sur la configuration et la gestion de volumes RAID à l’aide
de l’Utilitaire RAID, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’Utilitaire RAID à l’adresse
www.apple.com/fr/server/documentation.
Vue d’ensemble de la mise à jour et de l’installation de logiciels
Pour mettre à jour le logiciel serveur, vous pouvez utiliser :
 la sous-fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences Système,
 la sous-fenêtre Mises à jour du serveur d’Admin Serveur,
 l’outil de ligne de commande softwareupdate.
 le site web de téléchargements d’Apple :
www.apple.com/fr/support/downloads
Avertissement :!!la configuration de volumes RAID efface toutes les données de vos
disques durs. Sauvegardez l’ensemble des données importantes avant de configurer
des volumes RAID.Chapitre 4!!! Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve 25
Si vous devez réinstaller le logiciel serveur, vous pouvez utiliser l’une des méthodes
suivantes :
 Procédez à l’installation à partir du DVD d’installation de Mac OS X Server
(accompagnant l’Xserve) inséré dans le lecteur optique de l’Xserve.
 Installez le logiciel sur le réseau, à l’aide d’une image NetBoot ou de l’outil de ligne
de commande Apple Software Restore (ASR).
 Démarrez le système Xserve à partir du lecteur optique et contrôlez l’installation
depuis un autre ordinateur à l’aide d’Assistant du serveur, d’Apple Remote Desktop
(ARD) ou d’un autre logiciel de visualiseur VNC.
 Déplacez le module de disque vers un autre système Xserve de même modèle et de
même configuration, installez le logiciel sur ce système, puis remettez le module de
disque en place.
 Branchez un ordinateur sur le port série de l’Xserve et utiliser la ligne de commande
pour y installer le logiciel serveur.
Comment choisir la meilleure méthode
Pour obtenir des informations qui vous aideront à choisir la meilleure méthode d’installation et de configuration de Mac OS X Server pour votre environnement serveur,
reportez-vous aux rubriques relatives à l’installation et à la configuration dans le guide
Premiers contacts avec Mac OS X Server sur le disque Admin Tools et Xserve Diagnostics
et dans le document Mac OS X Server : Administration de serveur, à l’adresse
www.apple.com/fr/server/documentation.
Pour plus d’informations sur l’installation à partir du CD d’installation de Mac OS X Server
inséré dans le lecteur optique de l’Xserve ou à partir d’un autre ordinateur utilisant
l’Assistant du serveur, reportez-vous au guide Premiers contacts avec!!Mac OS X Server.
Pour plus d’informations sur l’installation selon les différentes méthodes, reportez-vous
au document Mac OS X Server : Administration de serveur.
Obtention des dernières mises à jour de logiciels
Si l’Xserve est connecté à Internet, vous pouvez télécharger les dernières mises à jour
de logiciels d’Apple et les installer. Si l’Xserve se trouve sur un réseau privé, vous pouvez télécharger les mises à jour sur un ordinateur connecté à Internet, puis copier ces
mises à jour sur l’Xserve et les installer.
Pour rechercher des mises à jour et les installer :
m Ouvrez Préférences Système puis cliquez sur Mise à jour de logiciels.
Sur un Xserve sans moniteur ni clavier, à l’aide d’Admin Serveur :
m Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez le serveur puis cliquez sur Mises à jour du serveur.26 Chapitre 4!!!!Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve
Sur un Xserve sans moniteur ni clavier, à l’aide de Terminal :
m Utilisez Terminal et SSH pour vous connecter au système Xserve depuis un ordinateur
administrateur, puis exécutez l’outil de ligne de commande softwareupdate. Pour plus
d’informations, reportez-vous au document Administration par ligne de commande de
Mac OS X Server, à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation. Vous pouvez
également utiliser Apple Remote Desktop (vendu séparément).
Sur un Xserve sans accès Internet ni accès à un serveur de Mise à jour de logiciels :
1 À partir d’un ordinateur avec accès Internet, téléchargez les mises à jour à l’adresse
suivante :
www.apple.com/fr/support/downloads
2 Copiez les mises à jour sur l’Xserve.
Réinstallation du logiciel serveur
Les rubriques suivantes expliquent comment installer Mac OS X Server sur le système
Xserve :
 Utilisation d’un clavier, d’un moniteur et du DVD d’installation de Mac OS X Server
 Utilisation d’un serveur NetBoot pour procéder à l’installation à travers le réseau
 Utilisation d’Apple Remote Desktop ou d’un autre visualiseur VNC
 Utilisation de Partage d’écran
 Utilisation d’un autre Xserve pour procéder à l’installation sur un module de disque
permuté
 Utilisation de commandes via le port série pour procéder à l’installation depuis
le lecteur optique du système Xserve
Lorsque l’installation est terminée, vous pouvez utiliser un ordinateur administrateur
pour exécuter l’Assistant du serveur et configurer l’Xserve, ou bien profiter des fonctionnalités de configuration automatique de Mac OS X Server.
Pour plus d’informations sur la configuration d’un serveur standard ou de groupe
de travail, reportez-vous au guide Premiers contacts avec Mac OS X Server sur le disque
Admin Tools et Xserve Diagnostics. Pour plus d’informations sur la configuration d’un
serveur avancé comprenant une installation et une configuration à distance, ainsi
qu’une configuration automatique, reportez-vous au document Mac OS X Server :
Administration de serveur, à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.Chapitre 4!!! Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve 27
Utilisation d’un clavier, d’un moniteur et du DVD d’installation de
Mac OS X Server
Il s’agit d’une manière directe d’installer Mac OS X Server sur un système Xserve auquel
sont connectés un moniteur et un clavier.
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur optique d’Xserve,
puis double-cliquez sur l’icône d’installation.
2 Dans la fenêtre d’authentification, saisissez un mot de passe administrateur et cliquez
sur OK.
L’Xserve redémarre à partir du DVD d’installation et l’application de configuration du
serveur apparaît.
Pour obtenir des informations détaillées sur l’installation de Mac OS X Server sur
l’Xserve, y compris des informations à propos de la configuration et de l’utilisation
d’un ordinateur administrateur de sorte à pouvoir installer le logiciel sur un Xserve
dépourvu de moniteur ou de clavier, reportez-vous au document Mac OS X Server :
Administration de serveur, à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.
Utilisation d’un serveur NetBoot pour procéder à l’installation
à travers le réseau
Vous pouvez utiliser un ordinateur distant pour installer le logiciel serveur sur un
Xserve ou pour automatiser le processus d’installation sur plusieurs systèmes Xserve.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux documents Mac OS X Server : Administration de serveur et Administration des images système et de la mise à jour de logiciels
Mac OS X Server , à l’adresse www.apple.com/fr/server/documentation.
Utilisation d’Apple Remote Desktop ou d’un autre logiciel de
visualiseur VNC
L’application Apple Remote Desktop (ARD) s’active lorsque vous démarrez le système
Xserve à l’aide du DVD d’installation de Mac OS X Server, de sorte que vous pouvez
effectuer l’installation à partir d’un autre ordinateur exécutant Apple Remote Desktop
ou un autre logiciel de visualiseur VNC. Pour plus d’informations, reportez-vous
au document Mac OS X Server : Administration de serveur, à l’adresse
www.apple.com/fr/server/documentation.28 Chapitre 4!!!!Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve
Utilisation de Partage d’écran
Si vous utilisez un ordinateur distant sur lequel est installé Mac OS X ou
Mac OS X Server 10.5 pour vous connecter à un système Xserve avec une adresse IP
statique, vous pouvez vous servir de Partage d’écran afin d’installer Mac OS X Server.
Pour effectuer une installation à l’aide de Partage d’écran :
1 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur optique de l’Xserve.
2 Utilisez les commandes du panneau avant pour démarrer l’Xserve à partir du lecteur
optique. Pour obtenir des informations, consultez la rubrique « Choix d’une méthode
de démarrage à partir du panneau avant » à la page 14.
L’Xserve démarre à partir du DVD inséré dans le lecteur optique et une invite
d’ouverture de session apparaît dans la fenêtre de Terminal.
3 Sur l’ordinateur distant, ouvrez le Finder et choisissez Aller > Se connecter au serveur.
4 Dans le champ Adresse du serveur, tapez ce qui suit, puis cliquez sur Se connecter.
vnc://adresse_ip
Remplacez adresse_ip par l’adresse IP ou le nom DNS de l’Xserve.
5 N’inscrivez rien dans le champ Nom. Dans le champ Mot de passe, saisissez les huit
premiers caractères du numéro de série de l’Xserve. Cliquez sur Se connecter.
6 Dans la fenêtre de l’écran partagé, procédez à l’installation.
Pour en savoir plus sur le Partage d’écran, reportez-vous à l’Aide Mac.
Utilisation d’un autre Xserve pour procéder à l’installation sur
un module de disque permuté
Il s’agit d’une méthode simple pour l’installation ou la restauration de logiciels, mais
pour laquelle vous devez disposer d’un second Xserve, auquel sont connectés un clavier et un moniteur. Dans cette méthode, vous devez déplacer le disque de démarrage
vers un autre système Xserve, installer le logiciel à l’aide de ce second système, puis
replacer le disque dans l’Xserve d’origine.
Important :!!l’Xserve original doit être de même modèle et posséder la même configuration de disque dur que l’Xserve sur lequel vous installez Mac OS X Server.
Pour effectuer l’installation à partir d’un second système Xserve :
1 Éteignez le premier Xserve (celui sur lequel vous souhaitez installer le logiciel) et retirez son module de disque.
2 Sur le second Xserve (celui que vous utiliserez pour installer le logiciel), démontez et
retirez l’un des modules de disque (ou un module vide) et insérez le module de disque
provenant du premier Xserve.
Veillez à ne pas retirer le module de disque de démarrage du second Xserve.
3 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur optique du second
Xserve, puis double-cliquez sur l’icône du programme d’installation.Chapitre 4!!! Mise à jour ou installation de logiciels sur le système Xserve 29
4 Dans la fenêtre d’authentification, saisissez un mot de passe administrateur et cliquez
sur OK.
Le second Xserve redémarre à partir du DVD d’installation.
5 Une fois l’installation terminée, l’application de configuration du serveur apparaît à
l’écran. Quittez cette application en choisissant Fichier > Quitter et confirmez que vous
souhaitez éteindre le second Xserve.
6 Maintenez enfoncée la touche Option, redémarrez le second Xserve puis sélectionnez
son disque de démarrage habituel parmi les icônes à l’écran.
Remarque :!!utilisez la sous-fenêtre Démarrage des Préférences Système pour définir
le disque de démarrage à utiliser pour les futurs redémarrages.
7 Remettez le module de disque,sur lequel le logiciel vient d’être installé, dans le premier
Xserve, puis redémarrez celui-ci.
N’oubliez pas de remettre en place le module de disque ou le module vide que vous
avez retiré du second Xserve.
Utilisation de commandes via le port série pour procéder à l’installation depuis le lecteur optique
Une autre manière d’installer Mac OS X Server sur l’Xserve sans clavier ni moniteur
consiste à utiliser le port série de l’Xserve et son lecteur optique.
Pour utiliser le port série et la ligne de commande pour procéder à l’installation :
1 Branchez un terminal ou un ordinateur exécutant un logiciel d’émulation de terminal
au port série situé à l’arrière de l’Xserve.
2 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X Server dans le lecteur optique de l’Xserve.
3 Utilisez les commandes du panneau avant pour démarrer l’Xserve à partir du lecteur
optique. Pour obtenir des informations, consultez la rubrique « Choix d’une méthode
de démarrage à partir du panneau avant » à la page 14.
L’Xserve démarre à partir du DVD inséré dans le lecteur optique et une invite d’ouverture de session apparaît dans la fenêtre de Terminal.
4 Ouvrez une session en tant qu’utilisateur « root ». Le mot de passe sera constitué des 8
premiers caractères du numéro de série de l’Xserve.
5 Si nécessaire, utilisez l’outil diskutil pour effacer, formater ou partitionner le disque
sur lequel vous prévoyez d’installer Mac OS X Server. Pour obtenir de l’aide, tapez la
commande sans aucun paramètre :
$ diskutil
6 Activez le répertoire du DVD d’installation qui contient les paquets d’installation.
$ cd /System/Installation/Packages
7 Exécutez l’outil installer, en indiquant le métapaquet de Mac OS X Server :
$ installer -pkg ./OSInstall.mpkg -target /Volumes/volume -verboseR
où volume est le nom du volume sur lequel vous souhaitez installer le logiciel.30
Annexe
Dépannage
Vous trouverez dans cette rubrique non seulement des
solutions à certains problèmes courants que vous pourriez
rencontrer en utilisant le système Xserve mais aussi des
informations sur l’utilisation d’Apple Xserve Diagnostics
pour tester le matériel Xserve.
Cette annexe propose des solutions à certains problèmes que vous pourriez rencontrer
en utilisant le système Xserve. Elle comporte également des informations à propos du
logiciel Apple Xserve Diagnostics, que vous pouvez utiliser pour tester le matériel Xserve.
Si vous ne trouvez pas la solution à un problème
Si vous ne trouvez pas la solution à un problème dans cette rubrique, consultez le site
web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support, les forums de discussion sur Xserve à l’adresse discussions.apple.com (en anglais) ou les rubriques d’informations de dernière minute dans l’Aide Mac OS X Server.
Problèmes et solutions
Si le système Xserve ne démarre pas
Essayez de démarrer à partir du DVD de Mac OS X Server fourni avec l’Xserve. Pour
obtenir des informations sur les alternatives de démarrage, consultez le chapitre 2.
Si le système Xserve ne démarre pas et que les 16 voyants d’activité du système
clignotent de manière continue
Un module de mémoire DIMM est défectueux.
Si le voyant d’identification du système clignote
Le système Xserve a détecté un problème. Pour déterminer ce qui ne fonctionne pas,
ouvrez l’application Contrôle de serveur soit sur l’Xserve, soit sur un ordinateur administrateur distant.Annexe!!!! Dépannage 31
Si aucune image n’apparaît sur le moniteur connecté ou si l’écran semble bloqué
Assurez-vous que le boîtier n’est pas verrouillé. Si vous branchez un moniteur à un
Xserve en service, il se peut que l’image sur le moniteur soit tronquée ou manquante.
Si tel est le cas, redémarrez le système Xserve. Sinon, vous pouvez éventuellement
régler l’image du moniteur via un ordinateur distant. Connectez-vous à l’Xserve, ouvrez
les Préférences Système de l’Xserve, ouvrez la sous-fenêtre Moniteurs, puis cliquez sur
Détecter les moniteurs.
Si vous avez du mal à retirer le cache
Utilisez la clé du boîtier pour vous assurer que le verrou du boîtier sur le panneau avant
n’est pas fermé à clé.
Si le système Xserve ne reconnaît pas un périphérique
Lorsque le verrou du boîtier sur le panneau avant de l’Xserve est fermé et que la préfé-
rence du verrouillage du boîtier dans la sous-fenêtre Sécurité des Préférences Système
est activée, l’Xserve ignore les périphériques de stockage, le clavier, la souris, ainsi
que les autres périphériques éventuellement connectés aux ports USB et FireWire.
Le voyant situé à côté du verrou est allumé lorsque le verrouillage est activé.
Si vous avez du mal à retirer un module de disque
Utilisez la clé du boîtier pour vous assurer que le verrou du boîtier sur le panneau avant
n’est pas fermé à clé.
Si le système Xserve, lorsqu’il est verrouillé, ne reconnaît pas un module de disque
Il peut arriver qu’un module de disque ne soit pas reconnu si l’Xserve est verrouillé et
que la poignée du module de disque a été ouverte avant la mise sous tension du système. Si tel est le cas, ouvrez le verrou du boîtier, retirez le module de disque et remettez-le en place, puis fermez la poignée du module de disque. Si celui-ci n’est toujours
pas reconnu, redémarrez le système Xserve.
Si le voyant d’un module de disque est de couleur jaune ou rouge
Si le voyant LED supérieur pour le module de disque est jaune ou rouge, cela signifie
qu’il y a un problème de disque. Remplacez si possible le disque. Consultez l’application Contrôle de serveur pour en savoir plus sur l’état du disque.
Si vous pouvez voir le système Xserve sur le réseau mais que vous n’y avez pas accès
Si l’Xserve appartient à un réseau fermé et que votre ordinateur administrateur est à la
fois sur le réseau fermé et sur un autre réseau, votre ordinateur administrateur se met
par défaut sur l’autre réseau lorsque vous essayez de vous connecter à des adresses de
type 169.254.x.x. Pour corriger ce problème, configurez une adresse de type 169.254.x.x
sur votre ordinateur administrateur afin qu’il dispose d’un chemin vers le réseau (fermé)
169.254.32 Annexe !!!!Dépannage
Si le disque dur est effacé ou si le logiciel de l’Xserve est corrompu
Réinstallez le logiciel Mac OS X Server. Pour obtenir des informations sur les méthodes
d’installation, consultez le chapitre 4.
Si vous ne pouvez pas utiliser Contrôle de serveur pour contrôler un Xserve
Lorsque vous souhaitez établir une connexion avec un Xserve distant à l’aide de
Contrôle de serveur, utilisez le nom d’utilisateur et le mot de passe de l’administrateur,
ainsi que les réglages réseau (comprenant le nom d’hôte et l’adresse IP) du processeur
du système LOM. Saisissez ces informations dans les sous-fenêtres de mise en réseau
de l’Assistant réglages de Mac OS X Server ou dans Contrôle de serveur. Ne vous
connectez pas en utilisant les réglages de Mac OS X Server.
Utilisation du logiciel Apple Xserve Diagnostics
Le système Xserve est accompagné du logiciel Apple Xserve Diagnostics, que vous
pouvez utiliser pour tester le matériel Xserve. Pour obtenir des informations, consultez
le Guide de l’utilisateur Apple Xserve Diagnostics dans le dossier Documentation du
disque Admin Tools et Xserve Diagnostics.!!! 33
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a class A digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the manufacturer's instruction
manual, may cause harmful interference with radio
communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful
interference, in which case you will be required to
correct the interference at your own expense.
Shielded Cable Statement & Modification
Statement
This product was tested for EMC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components. It is important that
you use Apple peripheral devices and shielded
cables and connectors between system components
to reduce the possibility of causing interference to
radios, television sets, and other electronic devices.
You can obtain Apple peripheral devices and the
proper shielded cables and connectors through an
Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral
devices, contact the manufacturer or dealer for
assistance.
Important:!!Important Changes or modifications to
this product not authorized by Apple Computer, Inc.,
could void the EMC compliance and negate your
authority to operate the product.
Label Canada Industry
Complies with the Canadian ICES-003 Class A
specifications. Cet appareil numérique de la classe A
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VCCI Class A Statement
Communauté Européenne
Ce produit respecte la directive européenne
89/336/CEE.
CISPR 22 & EN55022 Statement
Taiwan Class A Warning
Korea Class A Warning
China Class A Warning
Laser Information
Do not attempt to disassemble the cabinet
containing the laser. The laser beam used in this
product is harmful to the eyes. The use of optical
instruments, such as magnifying lenses, with this
product increases the potential hazard to your eyes.
For your safety, have this equipment serviced only
by an Apple-authorized service provider.
WARNING:!!This is a Class A product. In a domestic
environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be
required to take adequate measures.
WARNING:!!Making adjustments or performing
procedures other than those specified in your
equipment’s manual may result in hazardous
radiation exposure.34 !!!!
If you have an internal Apple CD-ROM, DVD-ROM, or
DVD-RAM drive in your computer, your computer is
a Class 1 laser product. The Class 1 label, located in a
user-accessible area, indicates that the drive meets
minimum safety requirements. A service warning
label is located in a service-accessible area. The
labels on your product may differ slightly from the
ones shown here.
High-Risk Activities Warning
This computer system is not intended for use in the
operation of nuclear facilities, aircraft navigation or
communications systems, or air traffic control
machines, or for any other uses where the failure of
the computer system could lead to death, personal
injury or severe environmental damages.
Informations relatives à la mise au rebut et
au recyclage
Jetez votre Xserve et ses batteries conformément
aux lois et directives relatives à la protection de
l’environnement de votre pays.
Pour obtenir des informations sur le programme
de recyclage d’Apple, rendez-vous sur le site
www.apple.com/fr/environment.
Union Européenne
Le symbole ci-dessus signifie que d’après les lois et
les règlements locaux, votre produit doit être jeté
séparément des ordures ménagères. Lorsque ce
produit atteint sa vie de vie, apportez-le à un point
de collecte désigné par les autorités locales. Certains
points de collecte acceptent les produits
gratuitement. La collecte séparée et le recyclage de
votre produit au moment de le jeter permettra de
préserver les ressources naturelles, en garantissant
qu’il sera recyclé de manière à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Battery Disposal Information
Lorsque vous remplacez la batterie interne, jetez la
batterie usée conformément aux lois et directives
relatives à la protection de l’environnement de votre
pays.
California:!!The coin cell battery in your Xserve
contains perchlorates. Special handling and disposal
may apply. Refer to www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
Nederlands:Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca)
worden gedeponeerd.
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können
verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den
Kommunen unentgeltlich abgeben.Um Kurzschlüsse
zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien
vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Taiwan:
Apple et l’environnement
Apple reconnaît qu’il est de sa responsabilité de
minimiser les conséquences écologiques de ses
activités et produits.
D’autres informations sont disponibles sur le web à
l’adresse suivante :www.apple.com/fr/environment.
Class 1 label Service warning label
iMac 24-inch
VESA Mount
Adapter3
1 iMac 24-inch VESA Mount Adapter
With the VESA Mount Adapter installed, you can use your 24-inch iMac with a variety of
VESA-compliant mounting solutions, such as articulating arms or wall mounts. Use the
adapter only with a VESA mount that can support the weight of your 24-inch iMac.
Your VESA Mount Adapter Kit contains:
 A mount adapter
 A flange
 1 screw
 2 bolts
 A hex tool
 A TORX tool
 An access card
You’ll also need a soft cloth and a flat work surface.
Installing the VESA Mount Adapter on Your 24-inch iMac
Follow these instructions to install the mount adapter on the back of your 24-inch
iMac. You can then attach your iMac to a VESA-compliant mounting solution.
To install the mount adapter:
1 Turn off your iMac and disconnect the power cord and all cables. 4 English
2 Turn your iMac so that the back is facing you, and then rotate the top forward until it
won’t go any further.
3 Release the latch by inserting the access card in the space directly above the top of the
stand.
The access card should go into the space at a slight upward angle for about 3/4 of an
inch. If it goes in farther, you’ve missed the latch, so try again.
Access cardEnglish 5
Important: Use only the access card provided with the kit for this step. Use of any
other object or instrument could result in personal injury, and damage to your iMac.
If your access card has become lost or damaged, go to www.apple.com/support/imac/
diy/vesa to purchase a replacement access card.
4 Rotate your iMac forward another 10 degrees until the 8 screws on top of the stand are
visible and the stand is locked in place.
Important: Keep your iMac upright until the stand is locked in place.
5 Hold the sides of your iMac and carefully lay it down so that the screen is resting
on a soft towel or cloth on a flat surface and the stand hangs over the edge of your
work surface.6 English
6 Use the TORX tool to remove the 8 screws that attach the stand to the back of your
iMac. You’ll need these screws to attach the flange to your iMac, so set them aside.
7 Remove the stand and put it in a safe place in case you want to reattach it.
TORX tool Hex tool
TORX toolEnglish 7
8 Align the hole in the flange with the pin on the back of your iMac, and then use the
TORX tool and the 8 screws you removed from the stand to attach the flange.
Flange
Pin
Hole8 English
9 Place the mount adapter over the flange.
Important: Keep the flange in the locked position while you attach the mount adapter.English 9
10 Use the TORX tool to screw the screw into the top of the mount adapter, and then use
the hex tool and the two bolts to attach the mount adapter to the back of your iMac.
11 Follow the instructions included with the VESA-compliant mounting solution to attach
it to your 24-inch iMac.
12 Connect the power cord and cables to your iMac.
Bolt Screw Bolt101112131415
916
10
11
1217
1 Adaptateur de monture VESA Mount
Adapter de l’iMac 24 pouces
Une fois l’adaptateur de monture VESA Mount Adapter installé, vous pouvez utiliser
plusieurs solutions de montage conformes VESA avec votre iMac 24 pouces, telles
qu’un bras articulé ou un emplacement mural. Utilisez cet adaptateur uniquement
avec une monture VESA qui peut supporter le poids de votre iMac 24 pouces.
Votre kit d’adaptateur de monture VESA Mount Adapter contient :
 un adaptateur de monture ;
 une collerette ;
 une vis ;
 deux boulons ;
 une clé hexagonale ;
 une clé Torx ;
 une carte d’accès.
Vous aurez également besoin d’un tissu doux et d’une surface de travail plane.18 Français
Installation de l’adaptateur de monture VESA Mount Adapter
sur votre iMac 24 pouces
Suivez ces instructions pour installer l’adaptateur de monture à l’arrière de votre
iMac 24 pouces. Vous pourrez ensuite fixer votre iMac à une solution de montage
conforme VESA.
Pour installer l’adaptateur de monture :
1 Éteignez votre iMac puis débranchez le câble d’alimentation et tous les autres câbles.
2 Tournez votre iMac de manière que l’arrière vous fasse face, puis faites pivoter le haut
vers l’avant jusqu’à ce qu’il ne puisse aller plus loin.
3 Déverrouillez le loquet en insérant la carte d’accès dans l’ouverture située juste au-dessus du support. Français 19
La carte d’accès doit s’insérer dans l’ouverture à un léger angle vers la haut pendant
deux centimètres environ. Si elle s’insère plus loin, vous avez manquez le loquet.
Veuillez essayer à nouveau.
Important : n’utilisez que la carte d’accès fournie avec le kit pour cette étape.
L’utilisation de tout autre objet ou instrument pourrait entraîner des blessures ou
endommager votre iMac. Si la carte d’accès est perdue ou endommagée, rendez-vous
à l’adresse www.apple.com/support/imac/diy/vesa pour acheter une carte d’accès
de remplacement.
Carte d’accès20 Français
4 Faites pivoter votre iMac vers l’avant de 10 degrés supplémentaires, jusqu’à ce que les
8 vis en haut du support soient visibles et que le support soit verrouillé en place.
Important : maintenez l’iMac debout jusqu'à ce que le support soit verrouillé en place.
5 Tenez l’iMac par les côtés et posez-le doucement à plat de manière que l’écran repose
sur une serviette ou un tissu doux sur une surface plane, et que le support soit suspendu au-dessus du bord de votre surface de travail.
6 Utilisez la clé Torx pour enlever les 8 vis qui fixent le support à l’arrière de l’iMac.
Comme ces vis sont nécessaires pour fixer la collerette à l’iMac, mettez-les de côté.
Clé Torx Clé hexagonaleFrançais 21
7 Enlevez le support et mettez-le dans un endroit sûr au cas où vous souhaiteriez
l’utiliser à nouveau.
Clé Torx22 Français
8 Alignez la perforation de la collerette avec la goupille à l’arrière de l’iMac, puis utilisez
la clé Torx et les 8 vis enlevées du support pour fixer la collerette.
Collerette
Goupille
PerforationFrançais 23
9 Mettez l’adaptateur de monture au-dessus de la collerette.
Important : maintenez la collerette en position verrouillée pendant que vous fixez
l‘adaptateur de monture.24 Français
10 Utilisez la clé Torx pour visser la vis sur la partie supérieure de l’adaptateur de monture,
puis utilisez la clé hexagonale et les deux boulons pour fixer l’adaptateur de monture à
l’arrière de l’iMac.
11 Suivez les instructions livrées avec la solution de montage conforme VESA pour la fixer
à votre iMac 24 pouces.
12 Connectez les câbles d’alimentation et les autres câbles à votre iMac.
Boulon Vis Boulon25
1 VESA Mount Adapter für 24-Zoll iMac
Wenn Sie den VESA Mount Adapter an Ihrem 24-Zoll iMac installieren, können Sie Ihren
Computer mit verschiedenen VESA-kompatiblen Montagelösungen wie Schwenkarmen und Wandhalterungen verwenden. Verwenden Sie den Montageadapter nur mit
einer VESA-Halterung, die das Gewicht des 24-Zoll iMac auch tragen bzw. stützen kann.
Ihr VESA Mount Adapter Kit beinhaltet:
 Einen Montageadapter
 Einen Flansch
 Eine Schraube
 Zwei Bolzen
 Einen Sechskantschlüssel
 Einen TORX-Schlüssel
 Eine Schlüsselkarte
Des weiteren brauchen Sie ein weiches Tuch sowie eine flache Arbeitsfläche.26 Deutsch
Installieren des VESA Mount Adapter an Ihrem 24-Zoll iMac
Um den Montageadapter an der Rückseite Ihres 24-Zoll iMac zu installieren, befolgen
Sie bitte die nachstehenden Anweisungen. Anschließend können Sie dann Ihren iMac
an einer VESA-kompatiblen Montagelösung befestigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Montageadapter zu installieren:
1 Schalten Sie Ihren iMac aus und entfernen Sie das Netzkabel sowie alle weiteren
Verbindungskabel.
2 Drehen Sie Ihren iMac so um, dass Sie seine Rückseite anschauen, und neigen Sie
dann sein Oberteil so weit es geht nach vorne.
3 Öffnen Sie die Verriegelung, indem Sie die Schlüsselkarte in den Schlitz direkt über
dem Aufstellfuß einführen. Deutsch 27
Die Schlüsselkarte sollte in einem leicht aufwärtszeigendem Winkel ca. 2 cm tief in
den Schlitz eingeführt werden. Wenn die Karte tiefer eingeführt werden kann, haben
Sie die Verriegelung nicht getroffen. Versuchen Sie es ggf. erneut.
Wichtig: Verwenden Sie nur die Schlüsselkarte, die zum oben beschriebenen Zweck im
Kit mitgeliefert wurde. Die Verwendung eines anderen Gegenstands oder Werkzeugs
kann zu Verletzungen führen und Ihren iMac beschädigen. Falls Ihre Schlüsselkarte
beschädigt wurde oder abhanden kam, gehen Sie zu der folgenden Webseite, um eine
Ersatzkarte zu kaufen: www.apple.com/support/imac/diy/vesa.
Schlüsselkarte28 Deutsch
4 Neigen Sie Ihren iMac um weitere 10 Grad nach vorne, bis die 8 Schrauben am oberen
Ende des Aufstellfuß sichtbar sind und der Aufstellfuß in der Verriegelungsposition
eingerastet ist.
Wichtig: Lassen Sie Ihren iMac in aufrechter Position stehen, bis der Aufstellfuß in der
Verriegelungsposition eingerastet ist.
5 Halten Sie dann Ihren iMac an den Seiten fest und legen Sie den Computer so auf eine
ebene Fläche, dass sein Bildschirm auf einem weichen Tuch oder Handtuch zum Liegen kommt und dass sein Aufstellfuß über dem Rand Ihrer Arbeitsfläche hinaus hängt.Deutsch 29
6 Entfernen Sie mithilfe des TORX-Schlüssels die 8 Schrauben, die den Aufstellfuß mit der
Rückseite Ihres iMac verbinden. Diese Schrauben werden Sie später brauchen, um den
Flansch mit Ihrem iMac zu verbinden. Heben Sie sie daher sicher auf.
TORX-Schlüssel Sechskantschlüssel30 Deutsch
7 Entfernen Sie den Aufstellfuß und bewahren Sie ihn sicher auf, falls Sie ihn später
einmal wieder benutzen möchten.
TORX-SchlüsselDeutsch 31
8 Richten Sie das Loch im Flansch mit dem kleinen Stift auf der Rückseite Ihres iMac aus,
und verwenden Sie dann den TORX-Schlüssel und die zuvor vom Aufstellfuß entfernten 8 Schrauben, um den Flansch zu befestigen.
Flansch
Stift
Loch32 Deutsch
9 Platzieren Sie den Montageadapter über den Flansch.
Wichtig: Belassen Sie den Flansch in der Verriegelungsposition, solange Sie den
Montageadapter befestigen.Deutsch 33
10 Verwenden Sie den TORX-Schlüssel, um die Schraube oben am Montageadapter zu
befestigen. Verwenden Sie dann den Sechskantschlüssel und die beiden Bolzen, um
den Montageadapter an der Rückseite Ihres iMac zu befestigen.
11 Befolgen Sie die Anweisungen, die mit Ihrer VESA-kompatiblen Montagelösung geliefert werden, um diese an Ihrem 24-Zoll iMac zu befestigen.
12 Schließen Sie die Verbindungskabel einschließlich des Netzkabels an Ihren iMac an.
Bolzen Schraube Bolzen34
1 Adaptador para soporte VESA Mount
Adapter para el iMac de 24 pulgadas
El adaptador para soporte VESA Mount Adapter le permite utilizar el iMac de 24
pulgadas con una amplia variedad de soluciones de soporte que cumplan el estándar
VESA, como brazos articulados o piezas de anclaje a la pared. Utilice el adaptador
únicamente con un soporte VESA capaz de soportar el peso del iMac de 24 pulgadas.
El kit adaptador para soporte VESA Mount Adapter incluye:
 Un adaptador para soporte
 Una brida
 1 tornillo
 2 pernos
 Una llave hexagonal
 Una llave TORX
 Una tarjeta de acceso
También necesitará un paño suave y una superficie de trabajo plana.Español 35
Cómo instalar el adaptador para soporte VESA Mount Adapter
en el iMac de 24 pulgadas
Siga las instrucciones detalladas a continuación para instalar el adaptador para soporte
en la parte posterior del iMac de 24 pulgadas. Una vez realizada la instalación, podrá
conectar el iMac a una amplia variedad de soluciones para soporte VESA.
Para instalar el adaptador para soporte:
1 Apague el iMac, desconecte el cable de alimentación y los demás cables conectados.
2 Gire el iMac hasta que la parte posterior quede de frente y, a continuación, empuje la
parte superior hacia adelante hasta llegar al tope.
3 Libere el cerrojo insertando la tarjeta de acceso en el hueco situado justo encima de
la parte superior del soporte. 36 Español
La tarjeta de acceso debe insertarse en el hueco aproximadamente dos centímetros y
con un ligero ángulo hacia arriba. Si la ha insertado más adentro no encontrará el
cerrojo; pruebe de nuevo.
Importante: Utilice únicamente la tarjeta de acceso que se incluye en el kit para realizar esta operación. El uso de cualquier otro objeto o herramienta podría provocarle
lesiones y causar daños en el iMac. Si la tarjeta de acceso se ha perdido o ha resultado
dañada, visite la dirección www.apple.com/support/imac/diy/vesa para comprar una
tarjeta de acceso de recambio.
Tarjeta de accesoEspañol 37
4 Incline el iMac 10 grados más hacia delante hasta que los 8 tornillos de la parte
superior del soporte sean visibles y el soporte quede bien acoplado.
Importante: Mantenga el iMac en posición vertical hasta que el soporte quede
acoplado en su lugar.
5 Sostenga el iMac por ambos lados y túmbelo con cuidado de forma que la pantalla
descanse sobre la toalla o el paño en una superficie plana y el soporte cuelgue del
borde de la superficie de trabajo.
6 Utilice la llave TORX para extraer los 8 tornillos que fijan el soporte a la parte posterior
del iMac. Guarde los tornillos a un lado ya que los necesitará para fijar la brida al iMac.
Llave TORX Llave hexagonal38 Español
7 Extraiga el soporte y guárdelo en un lugar seguro por si desea volver a utilizarlo
en el futuro.
Llave TORX Español 39
8 Alinee el agujero de la brida con la clavija de la parte posterior del iMac y, a continuación, utilice la llave TORX y los 8 tornillos extraídos del soporte para fijar la brida.
Brida
Clavija
Agujero40 Español
9 Coloque el adaptador para soporte encima de la brida.
Importante: Mantenga la brida en posición bloqueada mientras fija el adaptador
para soporte.Español 41
10 Utilice la llave TORX para fijar el tornillo a la parte superior del adaptador para soporte
y, a continuación, utilice la llave hexagonal y los dos pernos para fijar el adaptador para
soporte a la parte posterior del iMac.
11 Siga las instrucciones suministradas con el soporte VESA correspondiente para colocar
en él el iMac de 24 pulgadas.
12 Conecte el cable de alimentación y los demás cables al iMac.
Perno Tornillo Perno42
1 Kit adattatore di montaggio
VESA Mount Adapter per iMac da 24”
Grazie all'adattatore di montaggio VESA sarà possibile utilizzare iMac da 24” con una
vasta gamma di soluzioni di montaggio conformi agli standard VESA, quali attacchi a
parete e bracci snodati. Utilizzare l'adattatore solamente con soluzioni di montaggio
VESA in grado di sostenere il peso di iMac da 24”.
Il kit adattatore di montaggio contiene:
 Un supporto di montaggio
 Una flangia
 1 vite
 2 bulloni
 Una chiave esagonale
 Una chiave TORX
 Una carta di accesso
Sarà inoltre necessario disporre di un panno morbido e di una superficie di lavoro
piana.Italiano 43
Installazione dell'adattatore di montaggio VESA su iMac da 24”
Attenersi alle seguenti istruzioni per eseguire l'installazione dell'adattatore di montaggio sul retro di iMac da 24” che potrà così essere fissato a una soluzione di montaggio
conforme agli standard VESA.
Per installare il supporto di montaggio:
1 Spegnere iMac, scollegare il cavo di alimentazione e altri cavi eventualmente collegati.
2 Girare iMac in modo da esporne il retro, e ruotare la parte superiore in avanti fino
all'arresto.
3 Sbloccare la sicura inserendo la carta di accesso nella fessura sulla parte superiore del
sostegno. 44 Italiano
La carta di accesso inclinata leggermente verso l'alto dovrebbe inserirsi nello spazio per
circa due centimetri della sua lunghezza. Nel caso in cui si inserisca più in profondità, è
necessario provare nuovamente cercando di centrare la sicura.
Importante: per eseguire questa operazione utilizzare unicamente la carta di accesso
inclusa nel kit. L'utilizzo di qualunque altro oggetto o strumento potrebbe causare
lesioni e potrebbe danneggiare iMac. In caso di smarrimento o danneggiamento della
carta di accesso, visitare il sito www.apple.com/support/imac/diy/vesa per l'acquisto di
una carta sostitutiva.
Carta di accessoItaliano 45
4 Ruotare iMac in avanti di ulteriori 10 gradi fino a che le 8 viti in cima al sostegno
siano visibili e il sostegno si trovi bloccato in posizione.
Importante: mantenere iMac in posizione eretta fino al blocco del sostegno in
posizione.
5 Posizionare un panno morbido e pulito su una superficie piana. Appoggiare delicatamente il monitor tenendolo per i lati in modo che lo schermo sia in posizione orizzontale e il sostegno sia posizionato all’esterno della superficie di lavoro.
6 Utilizzando la chiave TORX rimuovere le 8 viti che fissano il sostegno alla parte posteriore dello schermo. Conservare le viti al fine di riutilizzarle per fissare la flangia a iMac.
Chiave TORX Chiave esagonale46 Italiano
7 Rimuovere il sostegno e riporlo in un luogo sicuro in caso lo si desideri riutilizzare.
Chiave
TORXItaliano 47
8 Allineare il foro sulla flangia con il piccolo perno collocato sul retro di iMac, quindi
fissare la flangia utilizzando la chiave TORX e le 8 viti estratte dal sostegno.
Flangia
Perno
Foro48 Italiano
9 Posizionare il supporto di montaggio sopra la flangia.
Importante: nel fissare il suppporto di montaggio, mantenere la flangia bloccata in
posizione. Italiano 49
10 Utilizzando la chiave TORX avvitare la vite sulla parte superiore del supporto di montaggio, quindi fissare il suppporto di montaggio al retro di iMac utilizzando la chiave
esagonale e i due bulloni.
11 Seguire le istruzioni fornite con la soluzione di montaggio VESA per fissarlo a iMac
da 24”.
12 Ricollegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi a iMac.
Bullone Vite Bullone50
1 iMac 24-inch VESA Mount Adapter
De VESA Mount Adapter is een montageadapter die u aan uw computer bevestigt.
Daarna kunt u uw 24-inch iMac monteren op diverse bevestigingsoplossingen die
voldoen aan de VESA-specificatie, zoals scharnierende armen en muurbeugels. Gebruik
de montageadapter uitsluitend in combinatie met een VESA-bevestigingsoplossing die
het gewicht van uw 24-inch iMac kan dragen.
De VESA Mount Adapter-set bevat de volgende onderdelen:
 Een montageadapter
 Een flens
 1 schroef
 2 bouten
 Een inbussleutel
 Een torxsleutel
 Een ontgrendelingskaart
Verder hebt u een zachte doek en een vlakke ondergrond nodig.Nederlands 51
De VESA Mount Adapter bevestigen op de 24-inch iMac
Volg de onderstaande instructies om de montageadapter aan de achterkant van
uw 24-inch iMac te bevestigen. Vervolgens kunt u de iMac monteren op een
bevestigingsoplossing die voldoet aan de VESA-specificatie.
De montageadapter installeren
1 Zet de iMac uit en koppel het netsnoer en alle kabels los.
2 Draai de achterkant van de iMac naar u toe en duw vervolgens tegen de bovenkant
om de computer zo ver mogelijk naar voren te kantelen.
3 Maak de vergrendeling los door de ontgrendelingskaart in de opening direct boven
de voet te steken. 52 Nederlands
Als het goed is, schuift de kaart ongeveer 2 centimeter schuin omhoog in de opening.
Als de kaart verder naar binnen schuift, is deze naast de vergrendeling geplaatst.
Probeer het in dat geval opnieuw.
Belangrijk: Gebruik hiervoor uitsluitend de ontgrendelingskaart die u bij de adapterset
hebt ontvangen. Andere voorwerpen of gereedschappen kunnen verwondingen
veroorzaken en uw iMac beschadigen. Als u de ontgrendelingskaart bent kwijtgeraakt
of als de kaart beschadigd is, kunt u via www.apple.com/support/imac/diy/vesa een
nieuwe kaart aanschaffen.
OntgrendelingskaartNederlands 53
4 Kantel de iMac 10 graden verder naar voren totdat de 8 schroeven aan de bovenkant
van de voet zichtbaar zijn en de voet vastklikt.
Belangrijk: laat de iMac rechtop staan totdat de voet is vastgeklikt.
5 Leg een zachte doek op een vlakke ondergrond. Pak de iMac bij de zijkanten vast en
leg hem zo neer dat het scherm plat op de doek rust en de voet buiten de rand van
de ondergrond uitsteekt.
6 Draai met de torxsleutel de 8 schroeven los waarmee de voet aan de achterkant van de
iMac is bevestigd. Bewaar de schroeven goed. U hebt ze hierna nodig om de flens aan
de iMac te bevestigen.
Torxsleutel Inbussleutel54 Nederlands
7 Verwijder de voet en bewaar deze, zodat u hem later eventueel opnieuw kunt
bevestigen.
TorxsleutelNederlands 55
8 Plaats de opening in de flens over de pen op de achterkant van de iMac en bevestig de
flens aan de computer met de torxsleutel en de 8 schroeven die u hebt losgedraaid om
de voet te verwijderen.
Flens
Pen
Opening56 Nederlands
9 Plaats de montageadapter over de flens.
Belangrijk: zorg dat de flens in de vergrendelde positie blijft terwijl u de
montageadapter bevestigt.Nederlands 57
10 Draai met de torxsleutel de schroef in de bovenkant van de montageadapter en
gebruik vervolgens de inbussleutel en de twee bouten om de montageadapter aan
de achterkant van de iMac te bevestigen.
11 Volg de instructies die bij de VESA-bevestigingsoplossing zijn geleverd om uw 24-inch
iMac daarop te monteren.
12 Sluit het netsnoer en de kabels aan op uw iMac.
Bout Schroef Bout© 2006 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, and iMac are trademarks of Apple
Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Other company and product names mentioned herein are
trademarks of their respective companies.
Printed in XXXX
*1Z034-3927-A*
Premiers contacts avec
Mac OS X Server
Informations sur l’installation
et la configuration de Mac OS X Server,
version 10.2K Apple Computer, Inc.
© 2002 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
En application des lois de droits d’auteur en vigueur, aucune reproduction totale ou partielle du présent document
n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation de
ce logo à des ?ns commerciales via le clavier (Option-G) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AppleScript, AppleShare, AppleTalk, ColorSync, FireWire, Trousseau, Mac, Macintosh, Power
Macintosh, QuickTime, Sherlock et WebObjects sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays. AirPort, Gestionnaire d’extensions, Finder, iMac et Power Mac sont des marques d’Apple
Computer, Inc.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
Java et tous les logos et marques Java sont des marques de Sun Microsystems, Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Netscape Navigator est une marque de Netscape Communications Corporation.
RealAudio est une marque de Progressive Networks Inc.
© 1995-2002 The Apache Group. Tous droits réservés.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays sous la licence exclusive de X/Open Company Ltd.
Remarque : Apple améliore continuellement les performances et le design de ses produits. Il se peut que certaines
illustrations de ce manuel soient légèrement différentes de votre version du logiciel.3
Table des matières
Préface
Premiers contacts 5
Présentation générale de la con?guration 5
Informations supplémentaires 6
1 Installation de votre serveur 7
Con?guration requise pour le serveur 7
Présentation des options d’installation et de con?guration 8
Installation du logiciel du serveur 8
Installation locale 8
Installation à distance 9
Utilisation des Assistants réglages 10
Tout ce que vous devez savoir 10
Con?guration locale 11
Con?guration à distance 11
Déplacement du serveur après installation du logiciel 12
Con?guration d’un ordinateur administrateur 12
Con?guration requise pour l’administrateur 12
Installation du logiciel d’administrateur 13
Con?guration des services élémentaires 13
Con?guration des comptes d’utilisateur 13
Con?guration du partage de ?chiers 14
Con?guration d’imprimantes 14
Con?guration du courrier électronique 15
Hébergement de sites Web 15
Con?guration des environnements de travail de l’utilisateur 164 Table des matières
Con?guration des images de systèmes d’exploitation pour des ordinateurs clients 16
Gestion de votre serveur 16
Gestionnaire de groupes de travail 17
Réglages du serveur 18
État du serveur 18
Contrôle de serveur 19
Gestionnaire Macintosh 20
Autres applications 20
2 Exemple de configuration 21
Mac OS X Server en salle ce cours 21
Con?guration de Mac OS X serveur dans la salle 22
Étape 1 : Configurer le réseau 22
Étape 2 : Installer et configurer le logiciel du serveur 23
Étape 3 : Configurer les informations et le répertoire d’authentification pour les
élèves 23
Étape 4 : Configurer le serveur pour héberger des répertoires de départ des élèves 24
Étape 5 : Créer des comptes élève 24
Étape 6 : Ajouter des applications au Dock de chaque élève 24
Étape 7 : Configurer des dossiers partagés 25
Étape 8 : Permettre l’accès partagé à l’imprimante réseau 25
Étape 9 : Permettre l’accès contrôlé à l’imprimante de l’enseignant 26
Étape 10 : Configurer les ordinateurs des élèves 265
P R É F A C E
Premiers contacts
Bienvenue sur Mac OS X Server, version 10.2. Ce guide vous aidera à installer le logiciel et à
faire fonctionner votre serveur.
Présentation générale de la configuration
1 Si vous n’avez aucune expérience en matière de serveurs, vous pouvez étudier l’exemple de
con?guration ?gurant au chapitre 2 avant de commencer.
2 Si vous utilisez actuellement une version plus ancienne de Mac OS X Server, d’AppleShare IP
ou du Gestionnaire Macintosh et que vous souhaitez conserver votre con?guration de
serveur actuelle, consultez Mise à jour avec Mac OS X Server. (Upgrading to Mac OS X
Server).Vous trouverez un exemplaire de ce document sur le site www.apple.com/macosx/
server/migration/ (en anglais).
3 Si vous installez un serveur distant ou un serveur qui n’est relié à aucun moniteur, aussi
appelé serveur “sans tête” (headless) comme dans le cas de Xserve, con?gurez un ordinateur
administrateur depuis lequel vous pouvez con?gurer le serveur. Reportez-vous à la section
“Con?guration d’un ordinateur administrateur” à la page 12.
4 Installer Mac OS X Server sur l’ordinateur utilisé comme serveur. Reportez-vous à la section
“Installation du logiciel du serveur” à la page 8.
5 Exécuter l’Assistant de serveur et l’Assistant Open Directory Reportez-vous à la section
“Utilisation des Assistants réglages” à la page 10.
6 Con?gurer les services que le serveur doit fournir. Reportez-vous à la section “Con?guration des
services élémentaires” à la page 13.6 Préface
Informations supplémentaires
m Documents Ouvrez-moi : ces documents contiennent des mises à jour et des informations
spéciales importantes. Recherchez ces documents dans les CD de Mac OS X Server.
m Aide en ligne : l’aide en ligne fournit des instructions à l’écran relatives à toutes les
tâches d’administration ainsi que des informations de dernière minute et des mises à jour
disponibles sur le Web. Une fois le logiciel installé, choisissez Aide Mac dans le menu Aide.
m Guide de l’administrateur de Mac OS X Server : ce guide fournit des instructions
détaillées sur la con?guration et l’utilisation de Mac OS X Server et de ses services. Le CD
Administration Tools de Mac OS X Server contient une version PDF de ce document.
m Mise à jour avec Mac OS X Server : contient des astuces et des instructions permettant
de conserver la con?guration actuelle de votre serveur lors de l’installation. Vous
trouverez une version PDF de ce document sur le site www.apple.com/macosx/server/
migration/ (en anglais).
m Pages Web Support et Base de connaissances (Knowledge Base) : ces pages Web
apportent des réponses aux questions les plus courantes et proposent des mises à jour et
des informations de dernière minute. Vous les trouverez sur le site www.apple.com/fr/
support/7
C H A P I T R E
1
1 Installation de votre serveur
Suivez les instructions de ce chapitre pour installer le logiciel Mac OS X Server, con?gurez
votre serveur à l’aide des assistants et mettez en place les services élémentaires.
Configuration requise pour le serveur
Vous pouvez installer Mac OS X Server sur un des ordinateurs suivants :
m Xserve
m Macintosh Server G4
m Power Mac G4
m Macintosh Server G3
m Power Macintosh G3
m iMac
m eMac
Le serveur doit posséder
m 128 mégaoctets (Mo) minimum de mémoire vive (RAM)
m 4 gigaoctets (Go) minimum d’espace disque disponible
Les moniteurs et claviers sont optionnels. Vous pouvez installer un serveur sans moniteur à
l’aide d’un ordinateur administrateur. Reportez-vous à “Installation à distance” à la page 9.8 Chapitre 1
Présentation des options d’installation et de configuration
Le logiciel et les assistants d’installation de Mac OS X Server permettent d’utiliser différentes
méthodes d’installation d’un serveur. L’approche que vous suivrez dépendra de plusieurs
facteurs.
m Si un moniteur et un clavier sont connectés au serveur, vous pouvez effectuer
l’installation et la con?guration localement. Reportez-vous à “Installation locale” à la
page 8 et à “Con?guration locale” à la page 11.
m Si aucun moniteur ni clavier ne sont connectés au serveur, utilisez un ordinateur
administrateur a?n d’installer et con?gurer le serveur à distance. Vous pouvez également
installer votre serveur à distance si celui-ci est connecté à un moniteur. Reportez-vous à
“Installation à distance” à la page 9 et à “Con?guration à distance” à la page 11.
m Si vous installez des serveurs à des emplacements différents, vous pouvez installer le logiciel
et terminer la première partie de l’installation avec les serveurs à un emplacement qui vous
convient, puis les placer à leur emplacement dé?nitif et terminer l’installation à distance.
Reportez-vous à “Déplacement du serveur après installation du logiciel” à la page 12.
Installation du logiciel du serveur
Vous pouvez installer Mac OS X Server localement (directement sur l’ordinateur que vous
utilisez) ou à distance sur un ordinateur sans moniteur ou à un autre emplacement.
Installation locale
Suivez ces instructions pour installer Mac OS X Server directement sur un ordinateur
disposant d’un moniteur et d’un clavier.
Pour installer Mac OS X Server localement :
1 Allumez l’ordinateur et insérez le CD d’installation de Mac OS X Server.
2 Réinitialisez l’ordinateur à partir du CD (maintenez la touche C du clavier enfoncée au
redémarrage de l’ordinateur).
3 Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Lorsque le serveur redémarre, l’Assistant de serveur s’ouvre pour que vous puissiez terminer
l’installation de base. Reportez-vous à “Utilisation des Assistants réglages” à la page 10.
Important N’oubliez pas de lire le document Ouvrez-moi sur le CD d’installation de
Mac OS X Server pour consulter des informations de dernière minute importantes et plus
actuelles que celles ?gurant dans ce guide ainsi que des recommandations spéciales sur le
matériel et les con?gurations de logiciels spéci?ques.Installation de votre serveur 9
Installation à distance
Si vous souhaitez installer Mac OS X Server sur un ordinateur sans moniteur, ou sur un
ordinateur autre que l’ordinateur cible, utilisez un ordinateur administrateur pour installer le
logiciel à distance. Si vous n’avez pas installé un ordinateur administrateur, reportez-vous à
“Con?guration d’un ordinateur administrateur” à la page 12.
Pour installer Mac OS X Server à distance :
1 Insérez le CD d’installation de Mac OS X Server dans l’ordinateur du serveur et démarrez le
serveur à partir du CD.
Si un clavier est connecté à l’ordinateur, maintenez la touche C enfoncée pendant le
démarrage de l’ordinateur.
Si vous effectuez l’installation sur un ordinateur Xserve :
a Appuyez sur le bouton du témoin LED du système (placé à droite du verrou) en
maintenant le bouton d’alimentation enfoncé.
b Maintenez le bouton du témoin LED du système enfoncé jusqu’à ce qu’il clignote et que
le plateau du lecteur de CD s’ouvre.
c Relâchez le bouton du témoin LED du système et insérez le CD de Mac OS X Server dans
le lecteur.
d Fermez le plateau. Le serveur démarre à partir du CD.
2 Ouvrez l’Assistant de serveur sur l’ordinateur administrateur. Il se trouve sous /Applications/
Utilitaires. Si vous ne le trouvez pas à cet endroit, reportez-vous à “Con?guration d’un
ordinateur administrateur” à la page 12.
3 Dans la fenêtre Bienvenue ! de l’assistant, sélectionnez “Installer le logiciel Mac OS X Server”.
4 Dans la fenêtre Installation à distance, sélectionnez l’ordinateur serveur puis tapez son mot
de passe.
Le mot de passe correspond aux 8 premiers chiffres du numéro de série du matériel intégré
du serveur. Pour rechercher le numéro de série, cherchez une étiquette sur le serveur.
Si vous effectuez l’installation sur un vieil ordinateur qui ne dispose pas de numéro de série
de matériel intégré, tapez le mot de passe 12345678.
Important Lors de l’installation à distance, l’ordinateur administrateur et le serveur doivent
être connectés au même sous-réseau IP. Vous pouvez connecter un ordinateur portable
administrateur au sous-réseau du serveur lors de l’installation, ou installer le logiciel sur un
sous-réseau de l’ordinateur administrateur, puis placer le serveur sur son emplacement de
réseau dé?nitif pour achever l’installation.10 Chapitre 1
5 Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation.
Lorsque le serveur redémarre, ouvrez à nouveau l’Assistant de serveur sur l’ordinateur
administrateur pour terminer l’installation de base. Reportez-vous à “Con?guration à
distance” à la page 11.
Utilisation des Assistants réglages
Deux assistants vous guideront tout au long de l’installation de base du serveur. L’Assistant de
serveur vous demande des informations élémentaires sur le serveur et l’Assistant Open
Directory vous aide à spéci?er l’utilisation des répertoires d’authenti?cation et d’information
par le serveur. Vous pouvez utiliser ces assistants localement (sur le serveur) ou à distance
(depuis un ordinateur administrateur).
L’Assistant de serveur est lancé automatiquement la première fois que vous redémarrez le
serveur après avoir installé le logiciel. L’Assistant de serveur, à son tour, ouvre l’Assistant
Open Directory. Vous pouvez également ouvrir l’Assistant Open Directory plus tard.
Tout ce que vous devez savoir
Avant d’exécuter l’Assistant de serveur, rassemblez les informations suivantes.
m Le numéro de série (clé de licence) de votre copie de Mac OS X Server. Véri?ez-le sur
l’enveloppe de votre CD.
m Les adresses IP pour les ports Ethernet de votre serveur (si vous ne connectez votre
serveur qu’à des ordinateurs clients et pas à un réseau plus important, vous pouvez
utiliser des adresses privées de la série 10.0.0.1 à 10.255.255.254).
m Le masque de sous-réseau pour le réseau (si vous utilisez les adresses privées 10.x.x.x sur
un réseau isolé, utilisez 255.0.0.0).
m Le nom DNS du serveur, le cas échéant. Si aucun nom ne lui a été attribué, tapez un nom
unique de votre choix.
m L’adresse du serveur DNS que le serveur utilisera.
m L’adresse du routeur auquel le serveur est connecté (si vous connectez le serveur à un
réseau isolé sans routeur, vous pouvez utiliser l’adresse du serveur).
Important A moins que vous n’installiez un serveur autonome (un serveur qui utilise
uniquement son répertoire local), n’utilisez pas l’Assistant Open Directory jusqu’à ce que le
serveur soit dans son emplacement de réseau dé?nitif (c’est-à-dire lorsque le serveur est
connecté à son sous-réseau IP ?nal). Si vous placez le serveur sur un sous-réseau différent
après avoir installé Mac OS X Server, ouvrez à nouveau l’Assistant Open Directory pour
terminer l’installation.Installation de votre serveur 11
Avant d’utiliser l’Assistant Open Directory, vous devez décider si votre serveur fournira des
services de répertoire ou utiliser des répertoires existants. Les répertoires stockent des
informations du type nom d’utilisateur, mot de passe et emplacement des répertoires de
départ de l’utilisateur.
L’Assistant Open Directory peut vous aider à con?gurer un serveur comme un serveur
autonome n’utilisant que son répertoire local, comme un serveur de répertoire partagé
hébergeant un répertoire utilisé par ses clients ou comme un serveur lui-même client d’un
répertoire existant. L’exemple d’installation du chapitre 2 montre comment installer un
répertoire partagé. Pour en savoir plus sur le rôle des répertoires et les détails de la
con?guration de répertoires, reportez-vous au chapitre 2, “Services de répertoire”, dans le
Guide de l’administrateur Mac OS X Server.
Configuration locale
L’Assistant de serveur s’ouvre automatiquement sur l’écran du serveur lorsque vous
redémarrez le serveur.
Pour terminer l’installation locale :
1 Après l’installation du logiciel serveur, redémarrez l’ordinateur serveur.
2 Suivez les instructions à l’écran.
Configuration à distance
Si vous avez installé le logiciel du serveur à distance, l’Assistant de serveur s’ouvre
automatiquement sur l’ordinateur administrateur une fois que le serveur distant a redémarré.
Pour terminer la configuration après l’installation à distance :
1 Après l’installation du logiciel serveur, redémarrez l’ordinateur serveur.
Le logiciel d’installation af?che le bouton Redémarrer à la ?n de l’installation.
2 Suivez les instructions à l’écran.
Si vous ne terminez pas l’installation immédiatement après avoir redémarré le serveur à
distance, vous pouvez redémarrer l’assistant plus tard.
Pour redémarrer l’assistant d’un serveur à distance :
1 Ouvrez l’Assistant de serveur sur l’ordinateur administrateur.
2 Dans la fenêtre Bienvenue ! de l’assistant, sélectionnez “Créer un compte d’administrateur et
con?gurer les services élémentaires”.
3 Dans la fenêtre Installation à distance, sélectionnez l’ordinateur serveur puis tapez son mot
de passe.12 Chapitre 1
Le mot de passe correspond aux 8 premiers chiffres du numéro de série du matériel intégré
du serveur.Vous pouvez utiliser Informations système Apple ou l’étiquette sur le serveur pour
rechercher le numéro de série d’un serveur.
Si vous effectuez l’installation sur un vieil ordinateur qui ne dispose pas de numéro de série
de matériel intégré, tapez le mot de passe 12345678.
4 Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Déplacement du serveur après installation du logiciel
L’Assistant de serveur ouvre l’Assistant Open Directory. Cependant, si vous envisagez de
placer le serveur sur un autre sous-réseau IP après installation du logiciel du serveur,
exécutez à nouveau l’Assistant Open Directory séparément après avoir déplacé le serveur
sur son sous-réseau dé?nitif.
Pour placer le serveur sur un emplacement différent et achever l’installation :
1 Lorsque l’Assistant Open Directory vous demande si votre serveur se trouve sur son
emplacement dé?nitif, cliquez sur Non.
2 Placez le serveur sur son sous-réseau dé?nitif.
3 Ouvrez l’Assistant Open Directory (dans /Applications/Utilitaires) et suivez les instructions
à l’écran.
Configuration d’un ordinateur administrateur
Si vous souhaitez installer Mac OS X Server à distance ou sur un ordinateur sans moniteur
ou clavier, vous devez tout d’abord con?gurer un ordinateur administrateur. Ce dernier sert
à contrôler l’installation et la con?guration du serveur. Plus tard, vous pourrez utiliser
l’ordinateur administrateur pour gérer le serveur à distance.
Configuration requise pour l’administrateur
Vous pouvez installer le logiciel d’administration du serveur sur un des ordinateurs suivants :
m Serveur Power Mac G4 ou Macintosh G4
m Serveur Power Macintosh G3 ou Macintosh G3
m PowerBook
m iBook
m iMac
m eMacInstallation de votre serveur 13
Un ordinateur administrateur doit disposer de :
m Mac OS X 10.2 ou Mac OS X Server version 10.2
m au moins 128 Mo de mémoire vive
m au moins 1 Go d’espace disque disponible
Installation du logiciel d’administrateur
Le CD Administration Tools de Mac OS X Server contient le logiciel dont vous avez besoin
pour administrer un serveur à distance.
Pour installer le logiciel d’administration à distance :
1 Insérez le CD Administration Tools de Mac OS X Server dans le lecteur de l’ordinateur que
vous utiliserez pour gérer votre serveur (votre “ordinateur administrateur”).
2 Exécutez le programme d’installation et suivez les instructions à l’écran.
Vous pouvez maintenant utiliser l’ordinateur administrateur pour installer, con?gurer et
gérer Mac OS X Server sur d’autres ordinateurs. Reportez-vous à “Installation à distance” à la
page 9 et à “Con?guration à distance” à la page 11.
Configuration des services élémentaires
Les indications des sections qui suivent permettent de mettre en place rapidement les
services élémentaires.
Configuration des comptes d’utilisateur
À moins que vous n’utilisiez votre serveur que pour héberger des pages Web ou tout autre
contenu Internet, vous voulez sans doute con?gurer d’autres comptes d’utilisateur en plus
du compte administrateur que l’Assistant de serveur a créé pour vous.
Pour configurer des comptes d’utilisateur :
1 Ouvrez l’application Gestionnaire de groupes de travail (vous trouverez son icône sur le
Dock), connectez-vous puis cliquez sur le bouton Comptes.
2 Sélectionnez le dossier où l’information des utilisateurs sera stockée dans le menu local Où
dans l’angle inférieur gauche de la fenêtre.
3 Dans le menu Serveur, choisissez Nouvel utilisateur.
4 Spéci?ez des réglages de l’utilisateur dans les différents onglets.
Pour en savoir plus sur la con?guration de comptes d’utilisateur et de groupe, reportez-vous au
chapitre 3, “Utilisateurs et groupes”, dans le Guide de l’administrateur de Mac OS X Server.14 Chapitre 1
Configuration du partage de fichiers
Lorsque vous activez les services de partage de ?chiers, les utilisateurs peuvent partager
des éléments dans les dossiers sélectionnés.
Si vous activez le service de ?chiers Apple dans l’Assistant de serveur, les utilisateurs de
serveurs peuvent partager des éléments en les plaçant dans les dossiers Public de leurs
répertoires de départ ou en copiant les éléments dans le dossier Boîte de dépôt sous un
dossier Public d’un autre utilisateur.
Si vous n’avez pas activé le service de ?chiers Apple dans l’Assistant de serveur, vous pouvez
activer un des autres services de ?chiers disponibles.
Pour configurer le partage de fichiers :
1 Ouvrez l’application Réglages du serveur (vous trouverez son icône sur le Dock) puis cliquez
sur l’onglet Fichier et Impression.
2 Activez les services de ?chiers à utiliser.
m Pour partager des ordinateurs Macintosh, activez le service de ?chiers Apple.
m Pour partager des ?chiers avec des ordinateurs disposant de Windows, activez les services
Windows.
m NFS, conçu pour le partage d’ordinateurs disposant d’Unix, est déjà activé.
m Pour permettre l’accès au protocole FTP (File Transfer Protocol), activez le service FTP.
3 Ouvrez le Gestionnaire de groupes de travail et cliquez sur Partage.
4 Sélectionnez un volume ou un dossier à partager dans l’onglet Tous.
5 Cliquez sur l’onglet Général, sélectionnez “Partager cet élément et son contenu” et cliquez
sur Enregistrer.
Pour en savoir plus concernant la con?guration du partage de ?chiers, reportez-vous au
chapitre 4, “Partage” et au chapitre 5, “Services de ?chiers”, dans le Guide de l’administrateur
Mac OS X Server.
Configuration d’imprimantes
Lorsque vous activez le service d’impression, les utilisateurs de serveurs peuvent partager
des imprimantes réseau PostScript ou des imprimantes USB PostScript connectées
directement au serveur.
Si vous avez activé le service d’impression dans l’Assistant de serveur, le service sera
opérationnel et une ?le d’attente sera con?gurée pour chaque imprimante USB connectée
au serveur. Aucune ?le d’attente d’impression n’est automatiquement con?gurée pour les
imprimantes réseau.
Si vous n’avez pas activé le service d’impression dans l’assistant, vous pouvez l’activer dès
maintenant et ajouter une imprimante.Installation de votre serveur 15
Pour configurer des imprimantes partagées :
1 Ouvrez l’application Réglages du serveur.
2 Cliquez sur Impression dans l’onglet “Fichier et Impression” et sélectionnez Démarrer le
service d’impression.
Si le serveur est connecté à une imprimante USB PostScript, celle-ci est prête à l’emploi.
Pour ajouter une imprimante réseau, passez à l’étape suivante.
3 Cliquez sur Impression et choisissez Af?cher le moniteur d’impression.
4 Cliquez sur Nouvelle ?le.
5 Sélectionnez un protocole de connexion et une imprimante, puis cliquez sur Ajouter.
Les utilisateurs d’ordinateurs Mac OS X peuvent désormais ajouter l’imprimante à l’aide du
Centre d’impression. Les utilisateurs de Mac OS 8 ou de Mac OS 9 peuvent faire de même
via le Sélecteur.
Pour en savoir plus concernant les services d’impression, reportez-vous au chapitre 7,
“Service d’impression”, dans le Guide de l’administrateur de Mac OS X Server.
Configuration du courrier électronique
Si vous n’avez pas activé le service de courrier électronique dans l’Assistant de serveur, vous
pouvez le lancer maintenant.
Pour démarrer le service de courrier électronique :
1 Ouvrez les Réglages du serveur et cliquez sur l’onglet Internet.
2 Cliquez sur Courrier et sélectionnez Démarrer le service de courrier.
Pour que vos utilisateurs puissent utiliser la totalité des services de courrier disponibles,
vous devez con?gurer d’autres réglages. Pour en savoir plus concernant la con?guration du
courrier, reportez-vous au chapitre 9, “Service de courrier”, dans le Guide de l’administrateur
de Mac OS X Server.
Hébergement de sites Web
Vous pouvez utiliser le serveur Apache HTTP Server fournit avec Mac OS X Server pour
héberger des sites Web d’utilisateurs individuels ou de serveur.
Si vous avez activé le service Web dans l’Assistant de serveur, votre serveur est prêt à fournir
des pages HTML à partir des dossiers des sites du serveur et des utilisateurs individuels.
m Pour visualiser le site de serveur principal, ouvrez le navigateur Web sur un ordinateur
ayant accès au serveur et tapez l’adresse IP du serveur (ou le nom de domaine, si vous
avez con?guré DNS).
m Pour visualiser le site d’un utilisateur, ajoutez une barre oblique (/), un tilde (~) et le
diminutif de l’utilisateur après l’adresse du serveur. Par exemple, http://192.268.2.1/~aldo16 Chapitre 1
Si vous n’avez pas activé le service Web pendant l’utilisation de l’Assistant, vous pouvez
désormais le faire.
Pour démarrer le service Web :
1 Si vous disposez des ?chiers HTML de votre site principal, copiez-les dans le dossier
Documents dans le répertoire /Bibliothèque/WebServer. Dans le cas d’un site utilisateur, les
?chiers se placent dans le dossier Sites sous le répertoire de départ de l’utilisateur. Si les
?chiers de votre site sont organisés en dossiers, copiez la structure des dossiers entière dans
le dossier Documents.
Si vous n’avez pas encore vos ?chiers HTML, vous pouvez toujours activer le service Web
pour voir comment il fonctionne à l’aide des pages de démarrage par défaut fournies avec
Mac OS X Server.
2 Ouvrez les Réglages du serveur et cliquez sur l’onglet Internet.
3 Cliquez sur Web et sélectionner Démarrer le service Web.
Pour en savoir plus concernant la con?guration du service Web, reportez-vous au chapitre 8,
“Service Web”, dans le Guide de l’administrateur de Mac OS X Server.
Configuration des environnements de travail de l’utilisateur
Votre serveur peut proposer des environnements de travail personnalisés aux utilisateurs.
Vous pouvez personnaliser des ensembles de ressources spéci?ques tels que des
applications, des imprimantes et des serveurs de répertoires pour des utilisateurs
spéci?ques, des groupes d’utilisateurs ou des ordinateurs.
Pour en savoir plus concernant la con?guration d’environnements de travail d’utilisateurs gérés,
reportez-vous au chapitre 6, “Gestion des clients : Mac OS X”, ou au chapitre 10, “Gestion des
clients : Mac OS 9 et Mac OS 8”, dans le Guide de l’administrateur Mac OS X Server.
Configuration des images de systèmes d’exploitation pour des
ordinateurs clients
Pour en savoir plus concernant l’utilisation de NetBoot et Installation du réseau a?n de
simpli?er la gestion et l’installation des systèmes d’exploitation de clients et d’autres
logiciels, reportez-vous au chapitre 12, “NetBoot” et au chapitre 13, “Installation en réseau”,
dans le Guide de l’administrateur Mac OS X Server.
Gestion de votre serveur
Les paragraphes qui suivent présentent une courte introduction aux outils logiciels
principaux fournis avec Mac OS X Server et vous aideront à gérer votre serveur.Installation de votre serveur 17
Gestionnaire de groupes de travail
Utilisez le Gestionnaire de groupes de travail pour gérer des comptes d’utilisateur, de groupe
et d’ordinateur, con?gurer des points de partage et gérer des clients Mac OS X.
Pour ouvrir le Gestionnaire de groupes de travail :
m Cliquez sur l’icône Gestionnaire de groupes de travail dans le Dock ou allez dans /
Applications/Utilitaires.
Voici quelques-unes des tâches que vous pouvez exécuter à l’aide du Gestionnaire de
groupes de travail :
m Pour administrer des comptes d’utilisateur, de groupe ou d’ordinateur cliquez sur l’icône
Comptes dans la barre d’outils. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre 3,
“Utilisateurs et groupes” et au chapitre 6, “Gestion des clients : Mac OS X”, dans le Guide
de l’administrateur de Mac OS X Server.
m Pour travailler avec des préférences pour des utilisateurs, des groupes ou des ordinateurs
gérés, cliquez sur l’icône Préférences dans la barre d’outils. Reportez-vous au chapitre 6,
“Gestion des clients : Mac OS X”, dans le Guide de l’administrateur de Mac OS X Server
pour plus d’instructions.
m Pour travailler avec des points partagés, cliquez sur l’icône Partage dans la barre d’outils.
Reportez-vous au chapitre 4, “Partage”, dans le Guide de l’administrateur de Mac OS X
Server pour plus d’instructions.
m Pour travailler avec des comptes dans différents domaines de répertoires à la fois, ouvrez
plusieurs fenêtres du Gestionnaire de groupes de travail en sélectionnant la commande
“Nouvelle fenêtre de Gestionnaire de groupes de travail” du menu Serveur.
m Pour ouvrir État du serveur a?n de contrôler l’état d’un serveur spéci?que, cliquez sur
l’icône État dans la barre d’outils. Pour plus d’informations, reportez-vous à “État du
serveur” à la page 18.
m Si vous souhaitez ouvrir les Réglages du serveur pour travailler avec un ?chier, une
impression, un courrier, le Web et les réglages réseau du serveur, sélectionnez la
commande Con?gurer les services du menu Serveur. Pour plus d’informations, consultez
“Réglages du serveur” à la page 18.
m Pour contrôler la manière dont le Gestionnaire de groupes de travail répertorie des
utilisateurs et des groupes, s’il doit utiliser des transactions SSL et d’autres
comportements, choisissez la commande Préférences dans le menu Gestionnaire de
groupes de travail.
m Pour personnaliser la barre d’outils Gestionnaire de groupes de travail, sélectionnez la
commande Personnaliser la barre d’outils dans le menu Présentation.
m Pour visualiser l’aide en ligne, cliquez sur le menu Aide. Vous y trouverez des informations
utiles et régulièrement actualisées à travers le Web sur le Gestionnaire de groupes de
travail et d’autres rubriques sur Mac OS X Server.18 Chapitre 1
Réglages du serveur
Utilisez l’application Réglages du serveur pour modi?er les réglages des services de ?chiers,
d’impression, du Web, de NetBoot et du réseau.
Pour ouvrir Réglages du serveur :
m Cliquez sur l’icône Réglages du serveur dans le Dock ou allez dans /Applications/Utilitaires.
Cliquez sur les icônes dans les onglets de Réglages du serveur et sélectionnez les commandes
qui permettent de con?gurer des services personnels.
État du serveur
Utilisez l’application État du serveur pour visualiser l’état du serveur et les services
personnels qu’il propose. Les informations disponibles varient d’un service à l’autre, mais
contiennent des renseignements de type résumé de con?guration, état en cours, listes des
clients connectés, résumés ou graphiques d’utilisation et historiques des services.
Pour ouvrir Réglages du serveur :
m Cliquez sur l’icône Réglages du serveur dans le Dock ou allez dans /Applications/Utilitaires.
Sélectionnez des éléments dans la liste “Périphériques et services” dans la fenêtre État du
serveur pour contrôler des serveurs et des services spéci?ques fonctionnant sur les serveurs :
m Pour ajouter un serveur à la liste Périphériques et services, choisissez la commande Se
connecter dans le menu Serveur et connectez-vous au serveur. La prochaine fois que vous
ouvrirez Réglages du serveur, les serveurs ajoutés apparaissent dans la liste Périphériques
et services et sont à nouveau contrôlables si vous les sélectionnez dans la liste. Si un
serveur apparaît en grisé dans la liste, double-cliquez dessus et connectez-vous à nouveau
au serveur. Pour éviter de vous reconnecter, cochez la case Ajouter au Trousseau dans la
zone de dialogue de connexion.
m Si vous souhaitez consulter les informations générales concernant le statut d’un serveur
particulier, cliquez sur le nom du serveur.
m Si vous souhaitez consulter les informations de statut d’un service spéci?que
fonctionnant sur un serveur, cliquez sur la ?èche à gauche nom du serveur pour
développer la liste de ses services. Sélectionnez ensuite le service recherché.
m Pour supprimer un serveur de la liste Périphériques et services, sélectionnez le serveur,
cliquez sur Se déconnecter et choisissez la commande Supprimer de la liste du menu
Serveur.
m Pour contrôler la manière dont État du serveur répertorie serveurs et services, la
périodicité des actualisations des données d’état et d’autres comportements, choisissez
la commande Préférences dans le menu État du serveur.
m Pour personnaliser la barre d’outils de l’État du serveur, choisissez la commande
Personnaliser la barre d’outils dans le menu Présentation.Installation de votre serveur 19
m Pour visualiser l’aide en ligne, cliquez sur le menu Aide. Vous y trouverez des informations
utiles et régulièrement actualisées à travers le Web sur l’État du serveur et d’autres
rubriques sur Mac OS X Server.
Contrôle de serveur
Contrôle de serveur vous aide à contrôler l’état du matériel de Xserve et envoie des
noti?cations par courrier électronique lorsque certaines circonstances doivent appeler votre
attention. Contrôle de serveur vous donne des informations sur le système d’exploitation
installé, les lecteurs, l’alimentation, la température du processeur et du boîtier, les
ventilateurs, la sécurité et le réseau.
Pour ouvrir Contrôle de serveur :
m Cliquez sur l’icône Contrôle de serveur sur le Dock ou allez dans /Applications/Utilitaires.
Utilisez l’application pour contrôler des serveurs locaux ou distants :
m Pour spéci?er le serveur à contrôler, cliquez sur Ajouter un serveur, identi?ez le serveur
et tapez les informations concernant l’administrateur et le mot de passe.
m Précisez la périodicité des actualisations de données à l’aide du menu local “MÀJ toutes les”.
m Utilisez les commandes Exporter et Importer dans le menu Fichier pour gérer les
différentes listes de serveurs à contrôler. La commande Fusionner vous permet de
regrouper plusieurs listes.
m Les témoins LED du système ?gurant sur les parties avant et arrière d’un serveur Xserve
s’allument lorsque le service est requis. Utilisez Contrôle de serveur pour savoir pourquoi
les témoins LED du système sont allumés. Vous pouvez également allumer les témoins
pour rechercher un serveur particulier dans une baie à serveurs en sélectionnant un
serveur et en cliquant sur “Témoin d’identi?cation du système” dans l’onglet Infos.
m Vous pouvez con?gurer le Contrôle de serveur pour qu’il vous noti?e par courrier
électronique des modi?cations de l’état d’un serveur. Vous pouvez dé?nir les conditions
de noti?cation pour chaque serveur.
m Contrôle de serveur conserve des historiques de l’activité Contrôle de serveur pour
chaque serveur. Contrôle de serveur permet également d’obtenir un rapport
d’informations système Apple sur un serveur distant.20 Chapitre 1
Gestionnaire Macintosh
Gestionnaire Macintosh permet de gérer des environnements de travail d’utilisateur sur des
clients Mac OS 8 et Mac OS 9.
Pour ouvrir Gestionnaire Macintosh :
m Cliquez sur son icône sur le Dock ou allez dans /Applications/Utilitaires.
Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre 10, “Gestion des clients : Mac OS 9 et Mac OS 8”,
dans le Guide de l’administrateur de Mac OS X Server.
Autres applications
Mac OS X Server présente un certain nombre d’applications conçues pour la gestion
d’aspects divers de votre serveur. Vous trouverez par exemple Admin. Serveur
d’Enchaînement pour la con?guration et la gestion de Serveur Enchaînement QuickTime,
MySQL Manager qui permet de travailler avec la version de MySQL fournit avec Mac OS X
Server et NetBoot Administration Tools.
Pour obtenir une liste complète des logiciels liés aux serveurs, reportez-vous au chapitre 1,
“Administration de votre serveur”, dans le Guide de l’administrateur de Mac OS X Server.21
C H A P I T R E
2
2 Exemple de con?guration
Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir con?gurer votre serveur, l’exemple de con?guration
simpli?ée de ce chapitre vous aidera sans doute.
Mac OS X Server en salle ce cours
Cet exemple propose aux enseignants une con?guration de Mac OS X Server adaptée à la
salle de cours. Elle propose des services tels que les répertoires de départ de type serveur,
le partage de ?chiers et d’impressions et la gestion élémentaire des clients.
Dans cet exemple, la salle de cours (voir plus haut) possède les caractéristiques suivantes :
m L’enseignant et les élèves utilisent des ordinateurs Macintosh fonctionnant sous Mac OS X.
m Un seul serveur est installé dans la classe.
Commutateur
Étudiants sur eMac
Professeur sur iMac
Imprimante réservée
Imprimante partagée
Répertoires
de départ
Serveur de la classe
Dossiers partagés22 Chapitre 2
m Les ordinateurs des élèves, celui de l’enseignant, l’imprimante partagée et le serveur sont
branchés sur un concentrateur simple ou un interrupteur.
m L’installation ne dispose pas de connexions au réseau externe ni à Internet.
m Les répertoires de départ des élèves sont stockés sur le serveur.
m L’enseignant utilise des dossiers partagés sur le serveur pour distribuer de la
documentation pour les devoirs.
m Les élèves utilisent des dossiers partagés sur le serveur pour la remise des devoirs.
m Les élèves partagent une imprimante réseau AppleTalk.
m L’enseignant peut au choix utiliser une imprimante couleur USB sur son iMac.
m Un ensemble d’applications partagées apparaît sur le Dock de chaque élève.
Configuration de Mac OS X serveur dans la salle
Les instructions qui suivent permettent de con?gurer Mac OS X Server dans cette salle de
cours hypothétique.
Étape 1 : Configurer le réseau
1 Connectez les ordinateurs de l’enseignant et des élèves et le serveur, ainsi que l’imprimante
réseau à un concentrateur Ethernet ou à un interrupteur avec des câbles Ethernet CAT-5 de
bonne qualité. Un interrupteur grande vitesse à 10/100/1000 mégabits est recommandé car
certaines options avancées du serveur obtiennent de meilleures performances avec une
connexion rapide.
Dans cette salle, par exemple, la ?exibilité et la sécurité seront renforcées en stockant les
répertoires de départ des élèves sur le serveur. Cependant, la connexion réseau sera
davantage sollicitée. L’enseignant peut décider plus tard si le démarrage des ordinateurs des
élèves se fait à partir d’un dossier système unique stocké sur le serveur à l’aide de NetBoot.
Cette con?guration donne de meilleures performances sur un réseau rapide. C’est pour
cette raison qu’un interrupteur rapide est nécessaire.
2 Chaque périphérique connecté au réseau de la salle requiert également une adresse IP.
Étant donné que votre salle n’est pas connectée à Internet ou à un autre réseau, vous pouvez
attribuer aux ordinateurs serveurs et clients des adresses privées arbitraires de 10.0.0.1 à
10.255.255.254 avec un masque de sous-réseau de 255.0.0.0.
Le cas échéant, au lieu de con?gurer chaque ordinateur élève avec une adresse spéci?que,
vous pouvez également con?gurer le serveur pour qu’il fournisse des adresses IP
automatiquement à l’aide du protocole DHCP (Dynamic Host Con?guration Protocol). Vous
pouvez également attribuer une adresse unique au serveur et permettre aux ordinateurs des
élèves et de l’enseignant de s’attribuer eux-même des adresses lorsqu’ils sont allumés.Exemple de configuration 23
Étape 2 : Installer et configurer le logiciel du serveur
1 Réinitialisez l’ordinateur à partir du CD d’installation de Mac OS X Server (maintenez la
touche C du clavier enfoncée au redémarrage de l’ordinateur). Le programme d’installation
s’exécute automatiquement lorsque l’ordinateur démarre. Suivez les instructions à l’écran.
2 Lorsque le programme d’installation se termine et que vous redémarrez le serveur, l’Assistant
de serveur s’ouvre. Sur la fenêtre Administrateur de l’assistant, tapez un nom et un mot de
passe administrateur faciles à retenir. Il vous seront nécessaires pour effectuer des
modi?cations sur le serveur.
3 Dans la fenêtre “TCP/IP et AppleTalk généraux”, tapez le même nom pour le nom du serveur et
de l’ordinateur. Dans cet exemple, le serveur ne dépend pas des services DNS (Domain Name
System). Il est donc inutile de taper une adresse de serveur DNS ou un domaine de recherche.
4 Dans a fenêtre Plani?cation du port, activez AppleTalk pour accéder à l’imprimante réseau
AppleTalk.
5 Dans la fenêtre Connexion TCP/IP, tapez 10.0.0.1 pour l’adresse IP et l’adresse du routeur,
puis 255.0.0.0 pour le masque de sous-réseau.
6 Dans a fenêtre Services, activez le service de ?chiers Apple et les services d’impression.
7 Dans la dernière fenêtre, cliquez sur Procéder pour terminer l’installation de base du serveur.
L’Assistant Open Directory s’ouvre pour terminer l’installation du serveur.
Étape 3 : Configurer les informations et le répertoire d’authentification
pour les élèves
Une fois que l’Assistant de serveur a terminé, il lance automatiquement l’Assistant Open
Directory. Cet assistant vous aide à con?gurer un répertoire contenant des informations sur
les élèves, nécessaires au serveur et aux ordinateurs des élèves.
1 Dans la fenêtre Emplacement de l’assistant, sélectionnez l’utilisation d’une adresse IP et de
sous-réseau permanente.
2 Dans la fenêtre Utilisat. de répertoire, sélectionnez “Le serveur : fournira des infos de
répertoire à d’autres ordinateurs”.
3 Dans la fenêtre Con?gurer, il est inutile de cocher la case Activer la gestion LDAP pour ce
serveur. Le répertoire NetInfo sera utilisé par défaut.
4 Dans la fenêtre Sécurité, sélectionnez “Les infos de mot de passe et d’authenti?cation seront
fournies par d’autres systèmes. Lorsqu’un message vous demandant le nom et le mot de passe
d’un administrateur s’af?che, utilisez celui que vous avez indiqué dans l’Assistant de serveur.
5 Lorsqu’un message vous demande de choisir un protocole d’authenti?cation, acceptez
celui proposé par défaut. Il fonctionne correctement pour le réseau relativement sécurisé
de cet exemple.24 Chapitre 2
6 Dans la fenêtre Terminer l’installation, cliquez sur Procéder. L’assistant con?gure le serveur
pour son utilisation.
Étape 4 : Configurer le serveur pour héberger des répertoires de
départ des élèves
Une fois le serveur réinitialisé, vous pouvez con?gurer le répertoire partagé où les
répertoires de départ des élèves seront stockés.
1 Ouvrez l’application Gestionnaire de groupes de travail sur le serveur. Lorsqu’un message
vous les demande, tapez les nom et mot de passe de votre administrateur serveur et cliquez
sur Se connecter.
2 Cliquez sur Partage dans l’angle supérieur gauche de la fenêtre, puis sélectionnez le dossier
Utilisateurs dans la liste des points de partage.
3 Cliquez sur le verrou dans l’onglet Montage automatique et authenti?ez-vous
4 Cochez la case “Monter autom. sur les clients du domaine” et choisissez Netinfo/root dans
le menu local.
5 Cliquer sur Enregistrer.
Étape 5 : Créer des comptes élève
Vous pouvez maintenant con?gurer un compte utilisateur pour chaque élève.
1 Ouvrez l’application Gestionnaire de groupes de travail et si nécessaire, cliquez sur le
cadenas dans l’angle inférieur gauche de la fenêtre et tapez vos nom et mot de passe
administrateur a?n d’effectuer des modi?cations.
2 Cliquez sur l’onglet Utilisateurs, puis cliquez l’icône de la barre d’outils Nouvel
enregistrement.
3 Cliquez sur l’onglet Élémentaire et tapez un nom et un mot de passe pour un élève.
4 Cliquez sur l’onglet Départ, sélectionnez Réseau comme emplacement du répertoire de
départ de l’utilisateur et sélectionnez le point de partage appelé “Utilisateurs”.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour chaque élève.
Étape 6 : Ajouter des applications au Dock de chaque élève
Vous pouvez utiliser les options de gestion de client pour préparer un environnement de
travail adapté à chaque élève. Dans cet exemple, vous ajouterez des applications standard sur
le Dock de chaque élève.
1 Sur le serveur, installez les applications que vos élèves utiliseront.Exemple de configuration 25
2 Ouvrez le Gestionnaire de groupes de travail, cliquez sur Préférences, puis sélectionnez tous
les élèves en cliquant sur les utilisateurs dans la liste et en maintenant la touche Commande
enfoncée. Ainsi, vous n’aurez pas à dé?nir leurs réglages un par un.
3 Cliquez sur l’icône préférences des applications.
4 Cliquez sur Toujours en regard de “Gérer ces réglages” de façon à ce que les élèves ne
puissent pas modi?er ces réglages, puis sélectionnez dans la liste les applications que vos
élèves utiliseront. Une fois que vous avez terminé, cliquez sur Appliquer puis sur Terminé.
5 Cliquez sur l’icône préférences du Dock.
6 En regard de “Gérer ces réglages”, cliquez sur Une fois ou Toujours, selon que vous
permettez à vos élèves de modi?er le Dock que vous avez con?guré pour eux ou non.
7 Cliquez sur le bouton Ajouter en regard des listes d’applications ou de documents et ajoutez
les éléments que vous souhaitez voir apparaître sur le Dock de chaque élève. Une fois que
vous avez terminé, cliquez sur Appliquer puis sur Terminé.
Étape 7 : Configurer des dossiers partagés
Étant donné que vous avez activé le service de ?chiers Apple dans l’Assistant de serveur,
l’enseignant et les élèves peuvent utiliser les dossiers Public de leur répertoire de départ et
les sous-dossiers Boîtes de dépôt pour partager des ?chiers. Vos pouvez créer et partager
d’autres dossiers selon les besoins de votre salle.
Par exemple, pour con?gurer un dossier contenant des travaux partagés :
1 Sur le serveur, créez un dossier appelé Devoirs.
2 Ouvrez le Gestionnaire de groupes de travail et cliquez sur Partage.
3 Sous l’onglet Tous, repérez le dossier Devoirs, sélectionnez-le et cliquez sur “Partager cet
élément et son contenu” sous l’onglet Général.
Étape 8 : Permettre l’accès partagé à l’imprimante réseau
Pour permettre l’accès à l’imprimante réseau aux élèves, utilisez Réglages du serveur pour
con?gurer le service d’impression :
1 Mettez l’imprimante sous tension.
2 Ouvrez l’application Réglages du serveur, cliquez sur Impression sous l’onglet Fichier et
Impression, puis sélectionnez Af?cher le moniteur d’impression.
3 Cliquez sur le bouton Nouvelle ?le, sélectionnez AppleTalk dans le menu local, sélectionnez
l’imprimante puis cliquez sur Ajouter.
4 Ouvrez le Gestionnaire de groupes de travail, cliquez sur Préférences, puis cliquez sur les
utilisateurs dans la liste des utilisateurs en maintenant la touche Commande enfoncée, pour
sélectionner tous les élèves.26 Chapitre 2
5 Cliquez sur l’icône Préférences de l’impression.
6 Cliquez sur Toujours en regard de “Gérer ces réglages” de façon à ce que les élèves ne
puissent pas modi?er les réglages.
7 Ajoutez l’imprimante à la liste des imprimantes de l’utilisateur, cliquez sur Appliquer puis
sur Terminé.
8 Cliquez sur Comptes dans l’angle supérieur gauche de la fenêtre Gestionnaire de groupes
de travail.
9 Sélectionnez les élèves dans la liste des utilisateurs, cliquez sur l’onglet Imprimer, cliquez sur
Par ?le d’attente, sélectionnez l’imprimante dans la liste locale Nom de la ?le d’attente, puis
tapez l’adresse IP du serveur (10.0.0.1) dans le champ Serveur d’impression.
Étape 9 : Permettre l’accès contrôlé à l’imprimante de l’enseignant
Vous pouvez ajouter une ?le d’attente à l’imprimante de l’enseignant, comme à l’étape 8,
puis contrôler l’accès à l’imprimante élève par élève, en sélectionnant le compte d’un élève
dans le Gestionnaire de groupes de travail et en basculant temporairement entre “Par ?le
d’attente” et “Files d’attente” dans l’onglet Imprimer de l’utilisateur.
Étape 10 : Configurer les ordinateurs des élèves
Sur l’ordinateur de chacun de vos élèves :
1 Ouvrez les Préférences Système, cliquez sur Réseau, puis sélectionnez Ethernet intégré
dans le menu local Af?cher.
2 Dans l’onglet TCP/IP, sélectionnez Manuellement dans le menu local Con?gurer.
3 Tapez une adresse IP unique de 10.0.0.2 à 10.255.255.254 dans le champ d’adresse IP,
255.0.0.0 dans le champ Sous-réseau, et 10.0.0.1 dans le champ Routeur.
4 Cliquez sur Appliquer et quittez les Préférences Système.
5 Ouvrez Format de répertoire et activez NetInfo.
6 Sélectionnez NetInfo et cliquez sur Con?gurer.
7 Cochez la case en regard de “Se connecter à un serveur NetInfo spéci?que”.
8 Tapez l’adresse IP du serveur (10.0.0.1) dans le champ Adresse du serveur, “réseau” dans le
champ Balise de serveur, cliquez sur OK, puis sur Appliquer.
Les élèves peuvent désormais se connecter à l’ordinateur de tout autre élève à l’aide du nom
et du mot de passe attribué lorsque vous avez créé le compte dans le Gestionnaire de
groupes de travail. Le répertoire de départ de l’élève est également disponible quel que soit
l’ordinateur utilisé ; l’élève aura accès aux dossiers et à l’imprimante partagés.
Découverte d’Aperture
3
www.apple.com
F034-4923-A
Printed in XXXXK Apple Inc.
Copyright © 2010 Apple Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’un exemplaire
valide d’Aperture est autorisé à reproduire cet ouvrage
dans le but d’apprendre à utiliser le logiciel décrit. En
revanche, il est interdit de reproduire ou de transférer
tout ou partie de cet ouvrage à des fins commerciales,
notamment pour en vendre des copies ou pour fournir
un service d’assistance payant.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple
n’est pas responsable des coquilles ou des erreurs
d’impression. Étant donné qu’Apple publie
régulièrement de nouvelles versions et des mises à jour
de son logiciel système, de ses applications et de ses
sites Internet, les copies d’écran reproduites dans cet
ouvrage peuvent être légèrement différentes de ce qui
s’affiche réellement sur votre écran.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du
consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1)
pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de
concurrence déloyale.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Aperture, Apple TV Finder, iPhone,
iPhoto, iPod, iTunes, Mac, QuickTime et Safari sont des
marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
iPad est une marque d’Apple Inc.
MobileMe est une marque de service d’Apple Inc.
Le logo YouTube est une marque de Google Inc.
Les autres noms d’entreprises et de produits
mentionnés dans ce document sont des marques
de leurs propriétaires respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés qu’à titre d’information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple ne se porte pas garant de ces produits et décline
toute responsabilité quant à leur utilisation et à leur
fonctionnement.Table des matières Chapitre 3 :
3
7 Chapitre 1 : Navigation dans Aperture
8 Avant de commencer
8 Ouverture d’Aperture
12 Exploration de l’inspecteur Bibliothèque
22 Exploration de la barre d’outils
32 Raccourcis clavier utiles
33 Concepts de base
35 Chapitre 2 : Importation d’images
35 Exploration des options d’importation
45 À propos de l’importation d’images
47 Concepts de base
49 Chapitre 3 : Exploration des options de retouche photo
50 Constitution de piles d’images
55 Comparaison d’images
58 Classement d’images
63 Attribution de mots-clés aux images
68 Concepts de base4 Table des matières
69 Chapitre 4 : Exploration de la fonction Visages
70 Attribution de nom aux visages
80 Concepts de base
81 Chapitre 5 : Exploration de la fonction Lieux
82 Utilisation de la présentation Lieux
94 Concepts de base
95 Chapitre 6 : Exploration des ajustements
97 Application de préréglages d’ajustements aux copies de travail
101 Ajustements en présentation plein écran
108 Application de forme aux ajustements
113 Concepts de base
115 Chapitre 7 : Partage d’images en ligne
115 Configuration de vos comptes
118 Publication dans une galerie MobileMe
123 Publication d’images sur Flickr
127 Concepts de base
129 Chapitre 8 : Utilisation d’un livre Aperture
129 Exploration d’un livre Aperture
136 À propos des livres Aperture
138 Concepts de baseTable des matières 5
139 Chapitre 9 : Création d’un diaporama Aperture
139 Présentation des diaporamas
149 Concepts de base
151 Chapitre 10 : Impression dans Aperture
152 Les options d’impression
158 À propos de l’impression
160 Concepts de base
161 Chapitre 11 : Réponses à vos questions
161 Exploration de l’Aide Aperture
162 Étape suivante1
7
Navigation dans Aperture Chapter 1:
Bienvenue dans Aperture. Si vous n’êtes pas encore familiarisé
avec Aperture et son flux de production d’images numériques,
ce guide est fait pour vous. Vous y apprendrez à ouvrir un
exemple de photothèque pour y faire des essais et acquérir votre
propre expérience pratique.
Chaque chapitre de ce guide traite de fonctionnalités essentielles et vous décrit en
détail les étapes à suivre pour faire différents essais. Prenez tout votre temps pour
découvrir d’autres options par vous-même. Vous apprendrez ainsi les bases tout en
vous amusant. Dès que vous vous sentirez à l’aise, vous pourrez utiliser vos propres
photos et commencer à travailler sérieusement avec Aperture.
Ce guide part du principe que vous avez déjà installé Aperture sur votre ordinateur et
que le disque d’installation Aperture se trouve encore dans le lecteur de DVD de votre
ordinateur.
 Si vous n’avez pas encore installé Aperture : consultez le livret Installation de votre
logiciel.
 Si vous n’avez pas inséré le disque d’installation Aperture dans votre lecteur
DVD : localisez le disque d’installation Aperture dans votre coffret Aperture et
insérez-le dans votre lecteur de DVD maintenant.8 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
 Si vous souhaitez commencer par lire les explications détaillées des concepts et procédures
utilisées avec Aperture : ouvrez Aperture, puis choisissez Aide > Aide Aperture. Puis
cliquez sur le lien vers le manuel de l’utilisateur.
Avant de commencer
Le disque d’installation Aperture contient une bibliothèque d’échantillons conçue pour
vous aider à vous familiariser avec Aperture.
Pour copier la bibliothèque d’échantillons sur votre ordinateur
m Faites glisser le fichier de bibliothèque d’échantillons Aperture 3 et le dossier Wyoming
depuis le disque d’installation Aperture vers le dossier Images de votre disque dur.
Ouverture d’Aperture
Vous allez commencer par ouvrir Aperture afin d’utiliser un exemple de photothèque
contenant des images.
Pour ouvrir Aperture
1 Double-cliquez sur l’icône Aperture dans votre dossier Applications.Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 9
2 Si une zone de dialogue apparaît pour vous demander si vous voulez utiliser Aperture
lorsque vous branchez un appareil photo numérique, cliquez sur Utiliser Aperture ou
sur Décider plus tard.
Lorsque vous ouvrez Aperture pour la première fois, une fenêtre d’accueil apparaît pour
vous donner accès à des guides d’initiation et de formation en ligne.
3 Cliquez sur le bouton Fermer.
4 Lorsqu’une zone de dialogue apparaît pour vous demander si vous voulez afficher vos
photos sur une carte, cliquez sur Oui.
Aperture est désormais configuré pour localiser automatiquement vos photos selon
les informations GPS qu’elles contiennent. Nous verrons plus tard comment fonctionne
ce procédé ; pour l’instant, cliquez sur Oui. Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver
cette fonction plus tard à l’aide des préférences Aperture.10 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
5 Choisissez Fichier > Activer la photothèque > Autre.
6 Lorsqu’une zone de dialogue apparaît pour vous demander quelle photothèque vous
voulez qu’Aperture utilise, sélectionnez « Bibliothèque d’échantillons Aperture 3 », puis
cliquez sur Choisir.
La fenêtre principale apparaît et propose des exemples de projets et d’images que
vous pouvez utiliser pour tester les fonctionnalités d’Aperture. Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 11
L’inspecteur Bibliothèque affiché à gauche vous permet de créer et de travailler sur des
projets contenant vos images.
Projets
Sélectionnez des projets ici.
Inspecteur Photothèque
Désormais, vous êtes prêt à explorer la fenêtre principale.12 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
Exploration de l’inspecteur Bibliothèque
Dans un premier temps, vous allez explorer les principales fonctionnalités de
l’inspecteur Bibliothèque.
À essayer :
Amusez-vous à essayer n’importe laquelle des procédures suivantes pour observer le
résultat obtenu.
Navigation parmi les projets
m Sélectionnez Projets dans la partie supérieure de l’inspecteur Bibliothèque. La fenêtre
principale passe en mode de présentation par projets et affiche tous les projets de la
bibliothèque.
Photo clé représentant le projet
m Déplacez le pointeur vers la gauche ou vers la droite sur un projet pour parcourir
rapidement ses images. La présentation par projets fournit un moyen simple de
naviguer parmi les projets.Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 13
m Double-cliquez sur l’image du projet pour ouvrir le projet. Le navigateur affiche les
images du projet.
Exploration de toutes vos photos
m Sélectionnez Photos dans l’inspecteur Bibliothèque. Le navigateur affiche toutes les
images de la bibliothèque.
Cliquez ici pour voir toutes
vos photos.14 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
Exploration des photos de personnes dans la bibliothèque.
m Sélectionnez Visages dans l’inspecteur Bibliothèque. La fenêtre principale passe en
mode de présentation Visages pour afficher les visages identifiés dans vos images. Vous
pouvez utiliser la technologie de reconnaissance faciale d’Aperture pour analyser et
identifier automatiquement les visages présents dans vos images. Vous en apprendrez
davantage sur cette fonctionnalité dans la suite de ce guide.Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 15
Exploration de vos images en fonction du lieu de prise de vue
m Sélectionnez Lieux dans l’inspecteur Bibliothèque. La fenêtre principale passe en mode
de présentation Lieux pour afficher les lieux de prise de vue de vos images sur une
carte du monde.
Emplacement de
l’image sélectionnée
Image sélectionnée
Aperture peut situer automatiquement les images sur la carte si l’appareil photo a
enregistré des informations GPS. Vous pouvez également spécifier manuellement le
lieu d’une image et laisser Aperture l’indiquer sur la carte. Il est facile d’identifier et de
regrouper des images prises à un endroit spécifique ou d’utiliser une mappemonde
pour retrouver des images prises à certains endroits. Vous en apprendrez davantage
sur cette fonctionnalité dans la suite de ce guide. 16 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
Affichage des images signalées par un drapeau
m Sélectionnez Signalées dans l’inspecteur Bibliothèque. Toutes les images signalées par
un drapeau sont affichées ensemble dans le mode de présentation Signalées. Pour
signaler une image à l’aide d’un drapeau, sélectionnez-la dans le navigateur et appuyez
sur la touche de barre oblique (/). Pour retirer le drapeau d’une image, sélectionnez-la,
puis appuyez à nouveau sur la touche de barre oblique.
Images signalées d’un drapeau
Cliquez sur Signalées d’un drapeau pour
afficher les images signalées d’un drapeau.
Affichage des éléments supprimés
m Cliquez sur l’icône Corbeille dans l’inspecteur Bibliothèque. La fenêtre se transforme
pour afficher les éléments en attente de suppression définitive de la photothèque.
Comme aucun élément n’a été supprimé, cette fenêtre est vide pour le moment.Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 17
Lorsque vous supprimez un élément, il est placé dans la Corbeille d’Aperture, mais il
n’est pas encore supprimé de votre photothèque. Vous pouvez soit revoir les images
présentes dans la Corbeille d’Aperture pour décider si certaines d’entre elles doivent
être restaurées, soit vider la Corbeille pour supprimer définitivement les images.
Lorsque vous videz la Corbeille d’Aperture, les éléments sont placés dans la Corbeille
du Finder d’où vous pouvez les récupérer ou les supprimer définitivement en vidant
la Corbeille.
Affichage des images à cinq étoiles
m Sélectionnez l’album intelligent à cinq étoiles dans l’inspecteur Bibliothèque. Le
navigateur affiche toutes les images qui ont été classées cinq étoiles. Lorsque vous
classez une image cinq étoiles, elle apparaît automatiquement dans cet album.
Sélectionnez cet album.18 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
Affichage des clips vidéo présents dans la photothèque
1 Sélectionnez l’album intelligent Vidéos dans l’inspecteur Bibliothèque. Le navigateur
affiche tous les clips vidéo qui ont été importés dans la photothèque. Lorsque vous
importez un nouveau clip vidéo, il apparaît automatiquement dans cet album.
2 Double-cliquez sur un clip vidéo pour l’ouvrir. Cliquez sur le bouton de lecture pour
regarder le clip. Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 19
Sélection d’un dossier
1 Cliquez sur le dossier Faune sauvage dans l’inspecteur Bibliothèque pour le sélectionner.
(Il se peut que vous deviez faire défiler le contenu de l’inspecteur Bibliothèque pour
accéder au dossier Faune sauvage.) Ensuite, cliquez sur le bouton Scinder la présentation
dans la barre d’outils.
Bouton Scincer la vue
Sélectionnez ce dossier.
Navigateur
2 Cliquez sur des images dans le navigateur pour les afficher dans le visualiseur.20 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
Sélection d’un projet
1 Sélectionnez le projet Ours contenu dans le dossier Faune sauvage dans l’inspecteur
Bibliothèque. Le Navigateur se transforme pour afficher les images du projet.
Sélectionnez ce projet.
2 Dans le navigateur, maintenez la touche Majuscule enfoncée tout en cliquant sur
plusieurs images pour les sélectionner. Le visualiseur se transforme pour afficher les
images sélectionnées.Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 21
Sélection d’un album
1 Sélectionnez l’album intelligent Alaska dans l’inspecteur Bibliothèque.
Le Navigateur se transforme pour afficher les images de l’album intelligent. Un album
intelligent rassemble automatiquement des images et d’autres éléments selon les
critères de recherche que vous spécifiez. Dans le cas présent, l’album intelligent
Alaska affiche toutes les images auxquelles le mot Alaska a été associé, comme motclé ou dans la légende.
Sélectionnez cet album intelligent.22 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
2 Sélectionnez une image dans le Navigateur, puis maintenez la touche Maj enfoncée,
puis appuyez sur les touches fléchées pour sélectionner plusieurs images. Cliquez sur
des images non adjacentes tout en maintenant la touche Commande enfoncée pour
les sélectionner. Faites de même pour désélectionner toutes les images précédemment
sélectionnées.
Exploration de la barre d’outils
La barre d’outils Aperture facilite l’accès aux fonctionnalités fréquemment utilisées. La
section suivante vous donnera l’occasion d’explorer les boutons et les commandes de
la barre d’outils.
Barre d’outils
À essayer :
Affichage ou masquage de la sous-fenêtre Inspecteur
1 Cliquez sur le bouton Inspecteur dans la barre d’outils pour masquer la sous-fenêtre
Inspecteur et libérer de l’espace pour travailler sur vos images.
2 Cliquez sur le bouton Inspecteur pour afficher à nouveau la sous-fenêtre Inspecteur.Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 23
Affichage ou masquage de la sous-fenêtre et du navigateur d’importation
1 Cliquez sur le bouton Importer dans la barre d’outils pour ouvrir la sous-fenêtre
et le navigateur d’importation.
Bouton Importer
Sous-fenêtre Importer
Navigateur d’importation
Lorsque la sous-fenêtre et le navigateur d’importation sont ouverts, vous pouvez
sélectionner votre appareil photo ou des fichiers de votre ordinateur afin d’importer
des images dans Aperture.
2 Cliquez encore une fois sur le bouton Importer pour masquer la sous-fenêtre
et le navigateur d’importation.24 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
Création d’un nouvel élément dans l’inspecteur Bibliothèque
m Cliquez sur le menu local Nouveau dans la barre d’outils.
Nouveau menu local
Lorsque le menu local Nouveau est ouvert, vous pouvez choisir le nouvel élément à
créer. Vous pouvez créer des projets, des dossiers, des albums, etc. Pour l’instant, ne
créez aucun élément nouveau.Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 25
Modification de la présentation du navigateur
m Cliquez sur le bouton Navigateur dans la barre d’outils.
La présentation de la fenêtre principale se transforme pour afficher une vue élargie
du navigateur, afin que vous puissiez parcourir aisément les images d’un dossier, d’un
projet ou d’un album sélectionné.
Bouton Navigateur
Navigateur26 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
Modification de la présentation scindée
1 Cliquez sur le bouton Scinder la présentation dans la barre d’outils.
La présentation de la fenêtre principale se transforme pour afficher le visualiseur avec
le navigateur juste en dessous.
Bouton Scinder la vue
Navigateur
Visualiseur
2 Sélectionnez des images dans le Navigateur pour les afficher dans le visualiseur.Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 27
Modification de la présentation du visualiseur
m Cliquez sur le bouton Visualiseur dans la barre d’outils.
La présentation de la fenêtre principale se transforme pour afficher une vue élargie
du visualiseur uniquement ; vous pouvez ainsi concentrer votre travail sur une image
particulière ou sur une sélection d’images.
Visualiseur
Bouton Visualiseur28 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
Examen d’images à la loupe
1 Cliquez sur le bouton Loupe dans la barre d’outils.
La Loupe apparaît pour vous permettre d’afficher des vues agrandies de certaines
parties d’image. Vous pouvez choisir un niveau d’agrandissement dans le menu local
situé au niveau de la poignée de la Loupe.
Loupe
Bouton Loupe
2 Faites glisser la loupe sur l’image dans le visualiseur pour voir comment elle fonctionne.
3 Cliquez à nouveau sur le bouton Loupe pour masquer la Loupe.Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 29
Zoom avant ou arrière d’une image
1 Cliquez sur le bouton Réduire/agrandir le visualiseur dans la bande d’outils.
Zone de navigation
Bouton Réduire/agrandir le Visualiseur30 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
2 Faites glisser le petit rectangle dans le cadre de navigation pour modifier votre vue de
l’image.
Lorsque vous placez le pointeur sur le cadre de navigation, il se développe, pour vous
permettre de faire glisser le rectangle pour repositionner la présentation.
Faites ensuite glisser
le rectangle pour
repositionner l’affichage.
3 Cliquez à nouveau sur le bouton Réduire/agrandir le visualiseur dans la bande d’outils
pour effectuer un zoom arrière de l’image. Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 31
Activation de la présentation plein écran
1 Cliquez sur le bouton Plein écran dans la barre d’outils.
La fenêtre principale se transforme pour afficher l’image sélectionnée en plein écran.
Cette présentation est idéale pour travailler sur les détails d’une image sans être gêné
par d’autres éléments.
2 Placez le pointeur dans la partie supérieure de l’écran pour afficher la barre d’outils de
la présentation plein écran.
Cette barre d’outils fournit des outils et des commandes utiles pour travailler sur vos
images.
Barre d’outils
3 Placez le pointeur en bas de l’écran pour afficher la pellicule.
Utilisez la pellicule pour naviguer parmi vos images et sélectionner celles sur lesquelles
vous souhaitez travailler.
Filmstrip32 Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture
4 Placez le pointeur dans la partie supérieure de l’écran pour afficher la barre d’outils,
puis cliquez sur le bouton Quitter le mode plein écran pour sortir de la présentation
plein écran.
Bouton « Quitter le mode plein écran »
Raccourcis clavier utiles
Les raccourcis clavier constituent un moyen efficace de choisir des commandes et
d’utiliser des fonctionnalités. Voici quelques raccourcis clavier qui vous seront utiles.
À essayer :
Utilisation des raccourcis clavier pour modifier les présentations
m Appuyez sur F pour passer de la présentation plein écran à la fenêtre principale.
m Appuyez sur I pour afficher ou masquer la sous-fenêtre de l’inspecteur.
m Appuyez sur W pour passer à l’inspecteur Bibliothèque, l’inspecteur Métadonnées ou
l’inspecteur Ajustements.
m Appuyez sur V pour passer à la présentation Navigateur, à la présentation scindée ou à
la présentation Visualiseur.
m Appuyez sur Z pour passer de l’affichage d’une image en pleine résolution à son
affichage standard dans le visualiseur et vice versa.Chapitre 1 Création d’un diaporama Aperture 33
Concepts de base
 Projets : contenants utilisés pour les fichiers image master, les copies de travail
des images et les albums. Si vous déplacez un fichier de projet, son contenu est
également déplacé.
 Dossiers : outils permettant d’organiser des projets, des albums et d’autres dossiers.
Vous pouvez créer des dossiers pour organiser des projets ou créer des dossiers dans
des projets pour organiser des albums.
 Albums : outils permettant d’organiser les copies de travail de vos images. Vous
pouvez créer des albums dans des projets pour organiser les copies de travail dans
un but spécifique.
 Bibliothèque : base de données d’Aperture qui gère vos fichiers, de l’importation
jusqu’à la diffusion, en passant par les ajustements. Une fois que vous avez importé
vos images, la photothèque assure le stockage et le suivi de vos fichiers originaux
et des copies de travail correspondantes. La photothèque gère aussi les dossiers,
les projets et les albums que vous créez pour organiser vos images. Toutes les
modifications apportées à vos images, y compris les ajustements et les métadonnées,
sont stockées dans la photothèque, que les originaux soient situés dans la
photothèque ou à un autre emplacement sur disque. Vous pouvez créer plusieurs
photothèques Aperture, importer de nouvelles photothèques ou en fusionner en cas
de besoin.
Le chapitre suivant vous permettra d’en savoir plus sur l’importation d’images dans
Aperture.2
35
Importation d’images Chapter 2:
Aperture propose de nombreuses options d’importation
faciles à utiliser et conçues pour répondre aux besoins de tous
les photographes.
Au cours de ce chapitre, vous apprendrez à importer des images et vous vous
familiariserez avec les fonctions d’importation de base. Vous importerez des images
dans un projet en essayant diverses méthodes d’attribution de noms et de préparation
d’images pour l’importation. Dès que vous aurez acquis une certaine expérience de
l’importation d’exemples d’images, vous pourrez envisager d’importer vos propres
images.
Exploration des options d’importation
Aperture met à votre disposition des moyens simples et pratiques de sélectionner en
toute simplicité les images à importer, de nommer les fichiers, de leur associer des
informations d’identification (appelées métadonnées) et de stocker des images.
La sous-fenêtre et le navigateur d’importation s’ouvrent lorsque vous connectez un
appareil photo à votre ordinateur ou que vous insérez une carte contenant des images
dans un lecteur de carte connecté à votre ordinateur. 36 Chapitre 2 Création d’un diaporama Aperture
Vous pouvez alors sélectionner les images que vous souhaitez importer et indiquer des
options d’importation.
Bouton Importer
Navigateur d’importation
Images à importer
Sous-fenêtre Importer
Au lieu de commencer par importer des images depuis un appareil photo ou un
lecteur de carte, vous allez tout d’abord importer des exemples d’images depuis
un dossier Wyoming que vous avez copié sur votre disque dur au chapitre 1. Chapitre 2 Création d’un diaporama Aperture 37
À essayer :
Ouverture du navigateur d’importation et choix d’une destination
1 Cliquez sur le bouton Importer dans la barre d’outils pour ouvrir le navigateur
d’importation.
Le navigateur d’importation apparaît.
2 Sélectionnez le dossier Faune sauvage dans l’inspecteur Bibliothèque.
Le menu local Destination se transforme pour montrer que le dossier Faune sauvage
est sélectionné en tant que destination.38 Chapitre 2 Création d’un diaporama Aperture
Bouton Importer
Sélectionnez le dossier contenant
les images à importer.
Cliquez ici pour
importer les images.
Menu local Destination
3 Cliquez sur Images dans le navigateur de fichiers et sélectionnez le dossier Wyoming
contenant les exemples d’images. Ces images apparaissent sous forme de vignettes.
Remarque : les images que vous voyez à l’écran peuvent être différentes de celles
présentées ici.Chapitre 2 Création d’un diaporama Aperture 39
Utilisez le navigateur de
fichiers pour naviguer dans
les images à importer.
Par défaut, toutes les images sont sélectionnées pour l’importation. Vous pouvez limiter
l’importation à un groupe d’images particulier en décochant les cases des images dont
vous ne voulez pas.40 Chapitre 2 Création d’un diaporama Aperture
Le nom « Wyoming » apparaît dans le champ Nom du projet.
Champ Nom du projet
Aperture est désormais configuré pour importer vos images dans un nouveau projet,
appelé Wyoming, au sein du dossier Faune sauvage. Vous pouvez également configurer
Aperture pour importer des images dans un projet existant en sélectionnant ce dernier
dans l’inspecteur Bibliothèque.
4 Choisissez « Dans la photothèque Aperture » dans le menu local Stocker les fichiers
pour stocker les fichiers dans la photothèque Aperture de votre disque dur. Vous
pouvez également choisir d’enregistrer les fichiers à un autre emplacement de votre
disque dur ou les laisser à leur emplacement actuel, s’ils sont déjà présents sur un
disque dur.Chapitre 2 Création d’un diaporama Aperture 41
Affichage d’informations sur des images spécifiques
m Pour afficher des informations relatives à des images spécifiques, choisissez Données
du fichier dans le menu local Réglages d’importation. La zone Données du fichier du
navigateur d’importation affiche les informations relatives à vos images. Cliquez sur
différentes images pour les sélectionner et voir les informations changer au fur et à
mesure.
Les informations portant
sur l’image sélectionnée
apparaissent ici.
Menu local Réglages d’importation
m Double-cliquez sur une image dans le navigateur d’importation qu’elle s’affiche en
grande taille. Double-cliquez à nouveau dessus pour revenir à la taille standard.42 Chapitre 2 Création d’un diaporama Aperture
Attribution de noms aux images lors de leur importation
1 Dans le menu local Réglages d’importation, choisissez Renommer les fichiers.
Les options Renommer les fichiers apparaissent dans le navigateur d’importation.
Options Renommer les fichiers
Choisissez un type de convention de noms dans le menu local Nom de la copie de
travail. Aperture fournit une variété de formats de nom et vous permet également de
créer des formats personnalisés.
2 Choisissez Nom personnalisé avec compteur dans le menu local Nom de la version.Chapitre 2 Création d’un diaporama Aperture 43
3 Saisissez Wyoming dans le champ Nom. Aperture nommera les images importées
de la manière suivante : Wyoming 001, Wyoming 002, Wyoming 003, etc.
Options d’attribution de nom
Ajout de métadonnées aux images lors de leur importation
1 Dans le menu local Réglages d’importation, choisissez Préréglages de métadonnées.
Les options Préréglages de métadonnées apparaissent.
2 Choisissez Données du fichier dans le menu local Métadonnées de la zone Préréglages
de métadonnées.44 Chapitre 2 Création d’un diaporama Aperture
3 Saisissez une légende, des mots-clés et toute autre métadonnée que vous voulez
associer aux images importées.
Importation d’images dans Aperture
1 Cliquez sur le bouton Importer les images cochées pour importer les images.
2 Une fois qu’Aperture a importé les fichiers, cliquez sur OK.
3 Sélectionnez le projet Wyoming dans l’inspecteur Bibliothèque pour vérifier les noms
donnés aux images importées. (Si nécessaire, cliquez sur le bouton Présentation
scindée pour visualiser les images dans le navigateur.)Chapitre 2 Création d’un diaporama Aperture 45
À propos de l’importation d’images
Vous pouvez importer une large variété de types de fichiers dans Aperture, y compris
les fichiers RAW de votre appareil photo, les fichiers JPEG, les fichiers TIFF, etc. Vous
pouvez même importer des clips vidéo et audio que vous pouvez lire dans le
visualiseur et utiliser dans des diaporamas. Vous pouvez également importer les images
depuis votre photothèque iPhoto pour qu’Aperture conserve leur mode d’organisation
iPhoto d’origine.
Lorsque vous importez une photo dans Aperture, le fichier de départ constitue
l’original. Vous ne pouvez jamais ni utiliser ni modifier directement un original.
Aperture affiche toujours une copie de travail sur laquelle vous pouvez travailler. Toute
modification ou ajustement effectué par vos soins est appliqué à cette copie de travail.
Une copie de travail n’est pas pour autant un double de l’original. Il s’agit d’un fichier
plus petit dont la majeure partie des données provient de l’original sous-jacent. Ainsi,
la création de plusieurs copies de travail d’une image ne risque pas de saturer votre
disque dur en dupliquant un original volumineux.
Lorsque vous importez des images, vous pouvez choisir de stocker les originaux dans
votre photothèque Aperture ou sur un autre disque dur.
Les images gérées sont placées physiquement dans le fichier de la photothèque
Aperture sur votre disque dur. De ce fait, les fichiers et toutes les informations qui les
concernent sont gérés et sauvegardés par Aperture.46 Chapitre 2 Création d’un diaporama Aperture
Les images référencées sont des images dont les originaux ne sont pas stockés dans la
photothèque mais dans un autre endroit du disque dur ou du support de stockage.
Aperture fait seulement référence aux originaux situés dans ces emplacements.
L’avantage de l’utilisation d’images référencées, c’est que vous pouvez importer
directement votre portfolio d’images sans avoir à les copier physiquement ou à les
placer dans la photothèque Aperture. Vous pouvez également donner à Aperture
l’accès à des images situées sur d’autres disques durs ou tout simplement autoriser
Aperture à faire référence aux fichiers en faisant appel à votre organisation de
fichiers et aux noms de fichier de vos images. Aperture ne sauvegarde pas les images
référencées, c’est à vous de vous en charger.
Il est important de réfléchir au préalable à la façon dont vous allez importer votre
portfolio d’images numériques. La photothèque Aperture peut facilement assurer le
suivi de toute combinaison d’images gérées et référencées. Comme il se peut que
vous ayez déjà plusieurs milliers d’images stockées sur disque, vous pouvez choisir
celles que vous souhaitez importer dans la photothèque Aperture et celles que vous
préférez importer comme images référencées en les laissant dans leur emplacement
actuel du disque. Vous pouvez également copier ou déplacer des images vers un autre
emplacement sur disque lors de leur importation.
Après avoir importé des images en tant qu’images référencées, vous avez la
possibilité de travailler sur des copies de travail comme s’il s’agissait d’images gérées
dans la photothèque Aperture. Le suivi de tous les ajustements effectués sur les
images référencées et des métadonnées qui leur sont associées est effectué dans la
photothèque Aperture, au même titre que pour les images gérées.Chapitre 2 Création d’un diaporama Aperture 47
Concepts de base
 Master : fichiers image d’origine importés depuis votre appareil photo numérique,
une carte mémoire, un ordinateur ou d’autres supports de stockage externes.
Aperture ne modifie jamais les originaux. L’image d’origine est ainsi préservée et peut
être réutilisée.
 Copies de travail : les images affichées et modifiées dans Aperture sont appelées copies
de travail. Ces copies de travail sont basées sur un original. Vous pouvez les modifier,
les copier et les ajuster à votre guise.
 Image gérée : image dont l’original est stocké dans la photothèque Aperture.
 Image référencée : image dont l’original n’est pas stocké dans la photothèque
Aperture mais dans un autre emplacement sur disque. Aperture fait simplement
référence au fichier dans son emplacement actuel. Le disque dur ou le support
contenant ce fichier doit être accessible pour permettre à Aperture d’apporter des
ajustements à l’image correspondante.
 Format de nom : convention de nom que vous pouvez appliquer aux copies de travail
et aux originaux lorsqu’ils sont importés ou exportés. Aperture fournit un certain
nombre de formats de nom prédéfinis ; vous pouvez également créer et enregistrer
vos propres formats de nom personnalisés.
Vous allez à présent découvrir comment travailler sur des images individuelles afin de
les empiler, de les comparer, de les classer ou de leur appliquer des mots-clés.3
49
Exploration des options de Chapter 3:
retouche photo
Aperture vous propose des moyens efficaces pour examiner et
optimiser des images dans vos projets.
Vous pouvez rapidement constituer des piles de photos similaires afin de les manipuler
plus facilement. Vous pouvez comparer des images similaires côte-à-côte pour choisir
la meilleure. Vous pouvez classer vos images en leur attribuant des notes allant de
zéro à cinq étoiles et rejeter les images que vous n’aimez pas. Vous pouvez également
attribuer des mots-clés aux images et les utiliser pour rassembler et revoir des images
spécifiques ultérieurement.
Au cours de ce chapitre, vous apprendrez à empiler, comparer, classer et attribuer des
mots-clés à des images en découvrant les procédures élémentaires de traitement des
images.50 Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture
Constitution de piles d’images
Aperture est capable de regrouper automatiquement des photos similaires lorsque
vous les importez ou lorsque vous les manipulez dans le navigateur.
Par exemple, si vous prenez une série d’images en rafale (comme lors d’un événement
sportif), vous voudrez sans doute examiner ces images ensemble. Aperture peut les
empiler automatiquement en se basant sur l’intervalle de temps durant lequel elles ont
été prises.
Images avant l’empilement
Images empiléesChapitre 3 Création d’un diaporama Aperture 51
Vous pouvez également sélectionner manuellement des images dans le navigateur
pour les empiler. L’image qui représente la pile, appelée la meilleure image, est affichée
à gauche de la pile ouverte. Vous pouvez faire glisser des images dans une pile sans
faire attention à leur ordre et changer la meilleure image à tout moment. Le bouton
Pile (situé dans le coin supérieur gauche de la meilleure image de la pile) indique le
nombre d’images que contient la pile.
Bouton Pile
Au préalable
1 Sélectionnez le projet Wyoming, à l’intérieur du dossier Faune sauvage dans
l’inspecteur Bibliothèque.
2 Cliquez sur le bouton Navigateur de la barre d’outils, si nécessaire, pour passer en
mode de présentation Navigateur.
À essayer :
Empilement automatique d’images
1 Choisissez Piles > Empiler automatiquement.
2 Dans la palette « Empiler automatiquement les images », faites glisser le curseur
complètement vers la droite (jusqu’à ce que 1:00 apparaisse). 52 Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture
Faites glisser le curseur ici.
Aperture empile automatiquement toutes les images qui ont été prises dans un intervalle
d’une minute.
3 Fermez la palette d’empilement automatique des images.
Fermeture de toutes les piles
m Choisissez Piles > Fermer toutes les piles.Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture 53
Aperture ferme les piles.
Ouverture ou fermeture d’une pile
m Cliquez sur un bouton Pile (portant le nombre d’images dans la pile) pour ouvrir ou
fermer une pile.
Bouton Pile
Défaire une pile d’images
1 Cliquez sur le bouton Pile pour ouvrir la pile d’images présentées ci-dessous, puis
cliquez sur la première image pour la sélectionner.
2 Choisissez Piles > Défaire la pile.
Aperture défait la pile d’images.54 Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture
Création manuelle de piles
1 Dans le navigateur, cliquez sur l’image Wyoming 004, puis cliquez sur l’image Wyoming
007 tout en maintenant la touche Maj enfoncée pour sélectionner quatre images.
Sélectionnez ces images.
2 Choisissez Piles > Empiler.
Aperture empile les images ensemble.
Réorganisation des images en pile
m Faites glisser les images dans la pile ouverte afin de modifier leur ordre. Vous pouvez
également ajouter des images à la pile ou en supprimer en les faisant glisser à
l’intérieur ou à l’extérieur de la pile.Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture 55
Sélection de la meilleure image
1 Sélectionnez l’image Wyoming 005.
L’image qui représente la pile lorsqu’elle est fermée, appelée la meilleure image, est
affichée à gauche de la pile ouverte.
2 Choisissez Piles > Choisir la meilleure pour faire de l’image sélectionnée la meilleure
image.
Extrait de pile
Comparaison d’images
Les photographes veulent souvent comparer leurs images côte-à-côte pour vérifier
des ajustements, classer les images ou sélectionner les meilleurs clichés. Aperture
fournit un moyen facile de comparer des images.
Au préalable
m Cliquez sur le bouton Scinder la vue dans la barre d’outils.56 Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture
À essayer :
Comparaison d’images placées côte à côte
1 Sélectionnez l’image Wyoming 005 dans le navigateur.
Sélectionnez cette image.Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture 57
2 Choisissez Présentation > Visualiseur principal > Comparer.
Aperture affiche l’image sélectionnée, entourée de vert, en tant qu’image « de
comparaison ». L’image suivante dans le navigateur est affichée à droite. Vous
pouvez à présent comparer les deux images et décider laquelle est la meilleure.
Image de comparaison58 Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture
3 Appuyez sur la touche Flèche droite ou Flèche gauche pour comparer la première
image de la pile aux autres images.
4 Appuyez sur Retour pour sélectionner une autre image de comparaison.
5 Appuyez simultanément sur les touches Option + U pour désactiver la comparaison
d’images.
Classement d’images
Vous disposez d’outils permettant de classer aisément vos images, au fur et à mesure
que vous les parcourez, en leur attribuant des notes allant de zéro à cinq étoiles ou
en rejetant celles que vous n’aimez pas. Vous pouvez ensuite demander à Aperture de
n’afficher que les images dont le classement correspond à une note particulière. Par
exemple, vous pouvez demander à Aperture de n’afficher que les images à cinq étoiles. Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture 59
À essayer :
Classement d’images
1 Sélectionnez l’image Wyoming 005 et appuyez sur 5 pour lui attribuer cinq étoiles.
Classement de cinq étoiles
Vous pouvez classer vos images en appuyant sur les touches numérotées de 0 à 5 et
utiliser les touches Plus (+) ou Moins (–) pour augmenter ou diminuer le classement
d’une image sélectionnée. 60 Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture
2 Attribuez aux images Wyoming 004, Wyoming 006 et Wyoming 007 les classements
ci-dessous.
3 Cliquez sur le bouton Empiler de l’image Wyoming 005 pour fermer la pile.
4 Sélectionnez plusieurs piles et attribuez à la meilleure image un classement de cinq
étoiles, comme indiqué ci-après.Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture 61
Recherche d’images en fonction de leur classement
m Sélectionnez le critère cinq étoiles dans le menu local du champ de recherche (signalé
par une icône de loupe) pour afficher uniquement les images à cinq étoiles.
Le navigateur affiche alors uniquement les images correspondant au classement choisi
dans le menu local du champ de recherche.
Choisissez le classement de cinq étoiles ici.
m Choisissez Non classé ou Meilleur dans le menu local du champ de recherche pour
afficher uniquement les images qui ne sont pas classées ou meilleures.62 Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture
Rejet d’images
1 Sélectionnez l’image Wyoming 013 et appuyez sur 9 pour rejeter l’image.
Un X apparaît sur l’image pour indiquer qu’elle a été rejetée.
2 Sélectionnez une autre image.
L’image rejetée disparaît du navigateur. (Les images de la pile qui n’ont pas été rejetées
apparaissent toujours.) Le navigateur est configuré pour afficher les images non
classées ou meilleures et masquer les images rejetées.
3 Pour afficher à nouveau l’image rejetée, choisissez Tout afficher dans le menu local du
champ de recherche.
Le navigateur affiche désormais toutes les images du projet, y compris les images
rejetées.
Choisissez Tout afficher ici.
4 Sélectionnez l’image rejetée et attribuez-lui quatre étoiles.
5 Choisissez Non classé ou Meilleur dans le menu local du champ de recherche pour
rétablir le réglage par défaut du navigateur.Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture 63
Attribution de mots-clés aux images
En effet, cette tâche généralement fastidieuse est considérablement simplifiée dans
Aperture grâce à la palette Mots-clés. Vous pouvez y sélectionner des mots-clés en
toute simplicité, puis les attribuer à des images et à des groupes d’images.
La palette Mots-clés contient une fenêtre flottante comprenant une bibliothèque de
mots-clés prédéfinis que vous pouvez attribuer à vos images. Vous avez la possibilité de
parcourir très simplement l’ensemble des mots-clés proposés et d’en rechercher, mais
vous pouvez également ajouter vos propres mots-clés ou en supprimer. 64 Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture
À essayer :
Découverte de la palette Mots-clés
1 Cliquez sur le bouton Mots-clés dans la barre d’outils.
La palette Mots-clés apparaît.
2 Faites glisser la palette sur l’écran à un emplacement pratique.
3 Défilez pour consulter tous les mots-clés proposés dans la palette. Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture 65
Sélection et attribution de mots-clés
1 Cliquez sur le bouton Navigateur dans la barre d’outils pour obtenir une meilleure vue
des images contenues dans le projet Wyoming.
2 Saisissez « ois » dans le champ de recherche de la palette Mots-clés.
Saisissez « ois » ici.
3 Lorsque le mot-clé Oiseau apparaît dans la palette, faites-le glisser de la palette Motsclés vers l’image Wyoming 029.
Le mot-clé Oiseau est alors assigné à cette image.
4 Ouvrez la pile Wyoming 001 et cliquez sur les trois images de la pile tout en maintenant
la touche Maj enfoncée pour les sélectionner.
5 Saisissez « eau » dans le champ de recherche de la palette Mots-clés.
6 Lorsque le mot-clé Eau apparaît, faites glisser le mot-clé Eau sous l’image Wyoming 001.
Toutes les images sélectionnées ont désormais le terme Eau comme mot-clé assigné.66 Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture
7 Sélectionnez la pile Wyoming 013, maintenez la touche Commande enfoncée, puis
cliquez sur la pile Wyoming 032 pour sélectionner les deux piles en même temps.
8 Saisissez « ani » dans le champ de recherche de la palette Mots-clés.
9 Lorsque le mot-clé Animaux apparaît dans la palette, faites-le glisser vers l’image
Wyoming 013.
Le mot-clé Animaux est attribué à l’image sélectionnée dans les deux piles (Il n’est pas
assigné aux autres images non sélectionnées dans les piles.)
10 Fermez la palette Mots-clés.
Recherche d’images par mot-clé
1 Cliquez dans le champ de recherche du navigateur et saisissez du texte, tel qu’un
mot-clé, pour afficher uniquement les images associées à ce mot-clé. Saisissez
successivement les mots « oiseau », « eau » et « animaux » pour rechercher des images
dans le projet Wyoming.
Champ de recherche
2 Supprimez le texte entré dans le champ pour afficher de nouveau le reste des images.Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture 67
Affichage des mots-clés associés à une image
m Sélectionnez l’image Wyoming 001, puis cliquez sur l’onglet Métadonnées dans la
partie supérieure de l’inspecteur Bibliothèque.
L’inspecteur Métadonnées apparaît pour afficher les métadonnées (comprenant les
mots-clés) associées à l’image. Essayez de sélectionner d’autres images pour voir les
métadonnées qui leur sont associées.
Les mots-clés assignés
à l’image sélectionnée68 Chapitre 3 Création d’un diaporama Aperture
Concepts de base
 Pile : groupe d’images dont vous pouvez réduire ou développer l’affichage dans le
navigateur. Aperture peut créer automatiquement des piles d’images en fonction de
l’intervalle de temps au cours duquel elles ont été prises. Par ailleurs, vous pouvez
créer des piles manuellement en sélectionnant des images, puis en les empilant.
 Comparer l’image : image sélectionnée afin d’être comparée avec d’autres images
dans le visualiseur. Pour sélectionner une image de comparaison, sélectionnez tout
d’abord une image, puis appuyez sur Retour. Appuyez simultanément sur les touches
Option + U pour désactiver la comparaison d’images.
 Palette de mots-clés : fenêtre flottante utilisée pour attribuer rapidement des motsclés. La palette vous propose une série de mots-clés prédéfinis. Vous pouvez aussi
personnaliser la bibliothèque de mots-clés en y ajoutant tous les mots-clés souhaités.
Vous avez ensuite la possibilité d’affecter des mots-clés à des images seules ou à des
groupes d’images.
 Métadonnées : données décrivant une image et la façon dont elle a été prise et
formatée. Aperture peut enregistrer et gérer plusieurs types de métadonnées
différents couramment utilisés par les photographes pour identifier et gérer leurs
images. Utilisez l’inspecteur Métadonnées pour afficher et modifier les métadonnées.
Nous allons à présent aborder l’utilisation de la fonction Visages capable de détecter
les visages dans vos photos.4
69
Exploration de la fonction Visages Chapter 4:
La fonction Visages d’Aperture vous permet d’examiner
rapidement des images de personnes.
Aperture peut rapidement identifier les personnes présentes dans vos images à l’aide
de la fonction Visages, issue de la technologie Aperture, qui permet de détecter et de
reconnaître les visages. Plutôt que de passer minutieusement en revue toute votre
photothèque afin d’ajouter des mots-clés à vos images pour identifier les personnes
qui s’y trouvent, utilisez la technologie de détection des visages proposée par Aperture.70 Chapitre 4 Création d’un diaporama Aperture
Attribution de nom aux visages
Aperture détecte automatiquement les visages présents dans vos images. Vous pouvez
ensuite les identifier en sélectionnant une image et en attribuant un nom au sujet à
l’aide du mode Nom.
Étiquette de visage
Aperture place une étiquette de visage sous le visage de la personne dans laquelle
vous pouvez saisir le nom de la personne. Lorsque vous placez le pointeur sur un
visage, un cadre de positionnement apparaît encadrant le visage.Chapitre 4 Création d’un diaporama Aperture 71
Une fois que vous avez attribué un nom à une personne dans l’une de vos images,
Aperture peut présenter d’autres images de cette personne présentes dans la
photothèque.
Vous pouvez ainsi visualiser les images suggérées de cette personne ainsi que les
images confirmées en sélectionnant Visages dans l’inspecteur Bibliothèque. La fenêtre
principale passe en mode de présentation Visages. Pour afficher les visages confirmés
et ceux sans nom d’une personne, double-cliquez sur l’instantané de la personne en
mode de présentation Visages.
Visages confirmés
Visages à nommer72 Chapitre 4 Création d’un diaporama Aperture
Au préalable
1 Cliquez ensuite sur l’onglet Bibliothèque pour afficher l’inspecteur Bibliothèque.
2 Cliquez sur le bouton Navigateur de la barre d’outils pour passer en mode de
présentation Scinder la vue.
À essayer :
Affichage de toutes les images possédant un nom
m Dans l’inspecteur Bibliothèque, sélectionnez Visages.
La fenêtre principale passe en mode de présentation Visages pour afficher les clichés
de toutes les personnes que vous avez nommées dans la photothèque Aperture.
Remarque : les images que vous voyez à l’écran peuvent être différentes de celles
présentées ici.Chapitre 4 Création d’un diaporama Aperture 73
Les visages auxquels vous n’avez pas encore attribué de noms apparaissent dans la
partie inférieure de la présentation Visages. Vous êtes libre de leur attribuer des noms.
Attribution d’un nom à un visage en mode de présentation Visages
1 Dans Visages, cliquez sur le bouton « Afficher les visages sans nom ».
2 Cliquez sur l’étiquette du visage sans nom de l’image ci-dessous.
Tapez un nom ici.
3 Saisissez le nom « Ivana », puis appuyez sur Retour. Une photo de la personne nommée
apparaît dans la partie supérieure de la présentation Visages.
Vérification des images d’une personne spécifique
1 En mode de présentation Visages, double-cliquez sur la photo Ivana.
Le navigateur Visages apparaît et affiche toutes les images contenant le nom d’Ivana.
Dans la moitié inférieure du navigateur Visages, Aperture affiche toutes les images
suggérées d’Ivana.74 Chapitre 4 Création d’un diaporama Aperture
Remarque : les images que vous voyez à l’écran peuvent être différentes de celles
présentées ici.
2 Dans la partie inférieure du navigateur Visages, cliquez sur le bouton Confirmer les
visages.
3 Pour confirmer qu’une personne est correctement identifiée dans une image, cliquez
sur l’image. Cliquez deux fois sur une image pour indiquer que cette image n’est pas la
personne suggérée.Chapitre 4 Création d’un diaporama Aperture 75
4 Lorsque vous avez terminé de confirmer les images, cliquez sur Terminé.76 Chapitre 4 Création d’un diaporama Aperture
Attribution d’un nom à un visage dans un dossier, un projet ou un album
1 Sélectionnez le projet Elizabeth & Daniel dans le dossier Mariage de l’inspecteur
Bibliothèque.
2 Sélectionnez l’image 071014_King_0212 dans le navigateur pour lui attribuer un nom.
Sélectionnez cette
image.Chapitre 4 Création d’un diaporama Aperture 77
3 Cliquez sur le bouton Nom dans la barre d’outils.
Aperture place automatiquement une étiquette de visage sous chaque visage qu’il
détecte dans l’image.
Bouton Nommer
Nommer les visages HUD
4 Cliquez sur l’étiquette de visage de la mariée sur la gauche, saisissez le nom
« Elisabeth » dans le champ de texte vide, puis appuyez sur Retour.
5 Cliquez sur Terminé dans la palette Nommer les visages.78 Chapitre 4 Création d’un diaporama Aperture
6 Cliquez sur le bouton Visages dans la barre d’outils (et non pas sur l’élément Visages
dans l’inspecteur Bibliothèque).
La fenêtre principale passe en mode de présentation Visages pour afficher les
personnes identifiées dans les images du dossier, du projet ou de l’album sélectionné.
Remarque : les images que vous voyez à l’écran peuvent être différentes de celles
présentées ici.
Bouton Visages
7 Entraînez-vous à attribuer des noms et à confirmer des images d’Elisabeth.Chapitre 4 Création d’un diaporama Aperture 79
Ajout d’informations supplémentaires sur une personne
1 Sélectionnez Visages dans l’inspecteur Bibliothèque.
2 Placez le pointeur sur la photo d’une personne, puis cliquez sur le bouton Infos qui
apparaît.
Bouton Infos
La palette Infos apparaît.
3 Dans la palette Infos, saisissez le nom complet et l’adresse électronique de la personne,
si vous le souhaitez. Vous pouvez saisir l’adresse électronique Facebook d’une
personne. De cette manière, la personne recevra une notification automatiquement
lorsque vous utiliserez Aperture pour publier l’image sur Facebook. Vous pouvez
également modifier le nom associé au visage.
4 Cliquez sur le bouton de fermeture pour fermer la palette Infos.80 Chapitre 4 Création d’un diaporama Aperture
Concepts de base
 Étiquette de visage : étiquette qui identifie une personne dans une photo. Vous
pouvez saisir un nom dans l’étiquette de visage pour qu’Aperture recherche d’autres
visages correspondants parmi les autres images de la photothèque.
 Cadre de positionnement : rectangle placé sur les traits du visage d’une personne
pour en identifier le visage.Aperture place automatiquement des cadres de
positionnement sur les visages qu’il identifie ; vous pouvez ajouter des cadres de
positionnement et des étiquettes de visages supplémentaires pour attribuer des
noms aux visages qu’Aperture n’a pas réussi à identifier (par exemple, les visages
photographiés avec un angle de prise de vue inhabituel).
Le chapitre suivant vous montrera comment gérer et visualiser les lieux
géographiques des images à l’aide de la fonction Lieux.5
81
Exploration de la fonction Lieux Chapter 5:
La fonctionnalité Lieux d’Aperture permet de retrouver
rapidement des images prises à des endroits spécifiques.
Vous pouvez utiliser Lieux pour organiser les images en fonction des lieux où
elles ont été prises. Si vous disposez d’un appareil photo à capacités GPS ou d’un
iPhone, Aperture classe automatiquement les images en fonction de leur position
géographique. Si vous ne disposez pas d’un appareil photo à capacités GPS ou d’un
iPhone, vous pouvez associer manuellement des lieux à vos images. Vous pouvez
ensuite utiliser Lieux pour voir où vos images ont été prises.82 Chapitre 5 Création d’un diaporama Aperture
Utilisation de la présentation Lieux
En présentation Lieux, les lieux de prise de vue de vos images sont représentés par des
épingles sur une carte.Chapitre 5 Création d’un diaporama Aperture 83
Au préalable
m Dans l’inspecteur Bibliothèque, sélectionnez le projet Canadian Road Trip dans le
dossier Voyage.
À essayer :
Affichage du lieu de prise de vue d’une image ou d’un groupe d’images
1 Cliquez sur le bouton Lieux dans la barre d’outils.
Boutons Lieux
La carte de la présentation Lieux apparaît au-dessus du navigateur. Les lieux de prise de
vue des images ou des groupes d’images sont indiqués par des épingles rouges.
2 Dans le Navigateur, sélectionnez la première image, si elle n’est pas déjà sélectionnée.84 Chapitre 5 Création d’un diaporama Aperture
Une étiquette apparaît au-dessus de l’épingle rouge indiquant le lieu de prise de vue
de l’image.
Étiquette de lieuChapitre 5 Création d’un diaporama Aperture 85
Affichage des images auxquelles un lieu particulier a été associé
m En présentation Lieux, sélectionnez une épingle rouge sur la carte.
L’image ou les images associées au lieu indiqué par une épingle sont sélectionnées
dans le Navigateur.
Affichage du lieu précis d’images regroupées sous la même épingle
m En présentation Lieux, cliquez sur une épingle dont l’étiquette indique que plusieurs
images sont associées à ce lieu, puis cliquez sur la flèche qui apparaît.
Flèche de lieu
La zone du groupe d’images est agrandie pour indiquer précisément le lieu de chaque
image à l’aide d’une épingle.
Repositionnement de la carte en présentation Lieux
m Faites glisser la carte pour la repositionner.86 Chapitre 5 Création d’un diaporama Aperture
Modification du niveau de zoom de la carte en présentation Lieux
m Double-cliquez sur la carte pour effectuer un zoom avant d’un niveau.
m Faites glisser le curseur Zoom dans le coin supérieur gauche de la carte pour effectuer un
zoom avant ou arrière.
m En maintenant la touche Commande enfoncée, faites glisser le cadre sur la zone que
vous voulez agrandir.
Changement de présentations de carte en présentation Lieux
m Cliquez sur le bouton Satellite pour afficher les images aériennes de la carte. Cochez la
case Afficher les intitulés, qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton Satellite, pour
afficher les noms des rues et d’autres informations.
m Cliquez sur le bouton Routière pour afficher la carte avec les représentations
graphiques traditionnelles des routes, parcs, frontières, plans d’eau, etc.
m Cliquez le bouton Physique pour afficher une carte topographique avec les reliefs
représentés par des ombres et des lignes d’altitude.Chapitre 5 Création d’un diaporama Aperture 87
Navigation dans la carte agrandie
1 Augmentez le niveau de zoom jusqu’à ce que la sous-fenêtre Carte d’ensemble
apparaisse dans le coin inférieur droit de la carte. Un rectangle rouge dans la carte
d’ensemble indique la vue actuelle.
Faites ensuite glisser le
rectangle rouge pour
repositionner l’affichage
de la carte.
2 Pour repositionner la vue, faites glisser le rectangle rouge afin de le positionner
sur la zone à visualiser.88 Chapitre 5 Création d’un diaporama Aperture
Affichage rapide d’un lieu à l’aide du navigateur Chemin de lieux
1 Positionnez le pointeur sur le navigateur Chemin de lieux et cliquez sur le menu local 6
lieux pour afficher ses options.
Ce menu local contient la liste des lieux indiqués sur la carte qui ont été associés à des
images.
2 Cliquez sur l’icône Maison pour réinitialiser la carte avec l’affichage par défaut, puis
choisissez Parc national de Banff parmi les 6 lieux proposés dans le menu local pour
que s’affichent les emplacements des images prises dans le Parc national de Banff.
3 Choisissez d’autres lieux dans le navigateur Chemin de lieux pour vous familiariser avec
le fonctionnement de ce navigateur.
4 Cliquez sur le bouton principal dans le navigateur Chemin de lieux pour redéfinir la
carte sur la vue par défaut.Chapitre 5 Création d’un diaporama Aperture 89
Recherche rapide d’un lieu et association de ce lieu à une image
1 Sélectionnez l’image ou les images auxquelles vous voulez associer un lieu. Pour
l’instant, sélectionnez l’image Wyoming 032 (sur laquelle figurent des chevaux)
dans le projet Wyoming du dossier Faune sauvage.
2 Saisissez un lieu dans le champ de recherche de la présentation Lieux. Saisissez
« Greybull ».
3 Sélectionnez le lieu Greybull, Wyoming dans la liste des résultats de Google.
4 Cliquez sur Associer le lieu.
Une étiquette apparaît au-dessus de l’épingle indiquant le lieu associé à l’image
sélectionnée.90 Chapitre 5 Création d’un diaporama Aperture
Association manuelle d’un lieu à une sélection d’images
1 Dans l’inspecteur Bibliothèque, sélectionnez l’image ou les images auxquelles vous
voulez associer un lieu. Pour l’instant, sélectionnez l’image du bison Wyoming 036 dans
le projet Wyoming du dossier Faune sauvage.
2 Ajustez la carte pour afficher le lieu souhaité. Pour l’instant, contentez-vous de faire un
zoom avant sur un lieu quelconque dans le Wyoming.
3 Faites glisser l’image Wyoming 036 du navigateur vers ce lieu sur la carte.
Une étiquette apparaît au-dessus de l’épingle violette indiquant le lieu associé à l’image.
4 Cliquez sur Terminé.Chapitre 5 Création d’un diaporama Aperture 91
Déplacement d’une épingle de lieu pour changer le lieu de toutes les images
associées
1 En présentation Lieux, cliquez sur le bouton Déplacer les épingles.
Les épingles deviennent violettes pour indiquer qu’elles peuvent être déplacées.
Bouton Déplacer les repères
2 Faites glisser une épingle vers un autre emplacement, puis cliquez sur Terminé dans
la zone de dialogue qui apparaît dans la partie inférieure de la présentation Lieux.92 Chapitre 5 Création d’un diaporama Aperture
Assignation rapide d’un lieu à toutes les copies de travail d’un projet
1 Dans l’inspecteur Bibliothèque, sélectionnez Projets.
2 Sélectionnez le projet Elizabeth & Daniel.
3 Cliquez sur le bouton Infos du projet.
Bouton Infos
La palette Infos apparaît.Chapitre 5 Création d’un diaporama Aperture 93
4 Dans la palette Infos, cliquez sur le bouton Associer le lieu.
Bouton « Attribuer un emplacement »
5 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez « Maison blanche » dans le champ de
recherche.
Vous pouvez saisir une adresse spécifique ou le nom d’une ville ou d’un lieu
géographique significatif comme un parc national aux États-Unis, par exemple.94 Chapitre 5 Création d’un diaporama Aperture
6 Sélectionnez Maison blanche, Washington dans les résultats de recherche, puis cliquez
sur Assigner.
7 Cliquez sur le bouton de fermeture de la palette Infos.
Concepts de base
 Étiquette de lieu : étiquette de localisation qui apparaît sur une épingle dans la carte
de la présentation Lieux lorsque vous sélectionnez l’épingle. L’étiquette identifie le
lieu actuel de l’épingle. Si un lieu est associé à plusieurs images, vous pouvez cliquer
sur la flèche de lieu à droite de l’étiquette pour effectuer un zoom avant sur ce lieu.
 Épingle de lieu : épingle qui marque l’emplacement sur la carte de la présentation
Lieux. L’épingle de lieu identifie le lieu où les images associées ont été prises.
Vous allez à présent apprendre à créer des copies de travail et à modifier leur aspect. 6
95
Exploration des ajustements Chapter 6:
Aperture permet des dizaines d’ajustements sophistiqués
que vous pouvez utiliser pour affiner et donner un aspect
professionnel à vos images.
Vous pouvez ajuster l’exposition, le contraste, la balance des blancs, la couleur, la
saturation, les tons clairs et les tons foncés de vos images. Vous pouvez supprimer les
yeux rouges, redresser une image, appliquer ou supprimer des vignettes et convertir
les images couleur en noir et blanc ou en tons sépia. Dans Aperture, la plupart des
ajustements peuvent être appliqués ou supprimés de zones spécifiques de vos photos
à l’aide de pinceaux. Aperture fournit également 15 ajustements de pinceau rapide
pour les tâches de retouche les plus courantes. Vous pouvez par exemple éclaircir ou
assombrir des parties d’image, supprimer des défauts, voire corriger les imperfections
de la peau dans vos portraits.96 Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture
Utilisez l’inspecteur Ajustements pour apporter des ajustements à vos images.
L’inspecteur Ajustements inclut un ensemble d’ajustements d’images, tels que Balance
des blancs et Exposition. Vous pouvez ajouter d’autres commandes selon vos besoins
ou modifier l’ensemble par défaut pour n’afficher que vos ajustements par défaut.
Vous pouvez également intégrer des ajustements à l’inspecteur en sélectionnant des
ajustements dans le menu local Ajustements.Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture 97
Aperture fournit en outre un accès aux commandes d’ajustement dans une palette
Inspecteur que vous pouvez placer de façon très pratique sur l’écran en présentation
plein écran.
Dans ce chapitre, vous tenterez d’appliquer différents types d’ajustements aux images.
Application de préréglages d’ajustements aux copies de travail
Aperture fournit des préréglages d’ajustements ou des ensembles de réglages
d’ajustements enregistrés que vous pouvez appliquer aux images. Vous choisissez ces
préréglages d’ajustements dans le menu local Préréglages de l’inspecteur Ajustements.
Choisissez les préréglages
d’ajustement ici.
Vous pouvez également créer vos propres préréglages. Par exemple, si les images
d’une prise de vues nécessitent la même série d’ajustements, vous pouvez créer un
préréglage d’ajustements, sélectionner toutes les images et appliquer vos préréglages
à toutes les images d’un coup. 98 Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture
Au préalable
1 Dans l’inspecteur Bibliothèque, sélectionnez le projet Canadian Road Trip dans le
dossier Voyage.
2 Cliquez sur le bouton Scinder la présentation dans la barre d’outils.
3 Sélectionnez l’image Canada 015.
Sélectionnez cette image.
Vous ferez plusieurs copies de travail de cette image et y appliquerez les ajustements
nécessaires.Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture 99
À essayer :
Création de nouvelles copies de travail d’une image
1 L’image Canada 015 étant sélectionnée, choisissez Photos > « Nouvelle copie de travail
à partir de l’original ».
2 Choisissez Photos > « Nouvelle copie de travail à partir de l’original » deux fois de plus
pour créer quatre copies de travail, comme dans l’exemple ci-dessous.
Application à une image d’un préréglage d’ajustement Retouches rapides :
1 Sélectionnez la deuxième copie de travail de l’image Canada 015.
2 Cliquez sur l’onglet Ajustements dans la sous-fenêtre de l’inspecteur pour afficher
l’inspecteur Ajustements.
Onglet Ajustements
Choisissez un préréglage
d’ajustement ici.100 Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture
3 Choisissez Retouches rapides > Amélioration automatique dans le menu local
Préréglages.
Aperture applique un ajustement qui améliore automatiquement l’image.
Application à une image d’un préréglage d’ajustement Couleur :
1 Sélectionnez la troisième copie de travail de l’image Canada 015.
2 Choisissez Couleur > Teinte sépia (Contraste élevé) dans le menu local Préréglages.
Aperture applique un préréglage d’ajustement de teinte sépia à l’image.
Application à une image d’un préréglage d’ajustement de noir et blanc :
1 Sélectionnez la quatrième copie de travail de l’image Canada 015.
2 Choisissez Noir et blanc > Contraste élevé (Niveau 2) dans le menu local Préréglages.
Aperture applique le préréglage d’ajustement Noir et blanc à l’image. Vos quatre copies
de travail présentent désormais quatre aspects différents.Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture 101
Ajustements en présentation plein écran
La présentation plein écran affiche vos images avec un minimum d’options sur un
arrière-plan uni. Elle peut être activée sur un seul ou sur deux moniteurs.
La présentation plein écran est idéale pour apporter des modifications et effectuer des
ajustements à l’aide des palettes proposées par Aperture. L’une des principales palettes
utilisées dans Aperture est la palette Inspecteur. Dans cette rubrique, vous allez utiliser
la sous-fenêtre Ajustements de la palette Inspecteur pour modifier l’exposition. (La
sous-fenêtre Ajustements de la palette Inspecteur contient les mêmes commandes que
l’inspecteur Ajustements dans la sous-fenêtre Inspecteur.)
Bouton Ajustements
Commande « Toujours
afficher l’inspecteur HUD »102 Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture
Les commandes d’ajustement Exposition vous servent à régler l’exposition, récupérer
des détails en tons clairs et ajuster les noirs des images ombrées. Elles vous permettent
également de corriger l’exposition des images prises dans des conditions d’éclairage
difficiles. Laissez libre cours à votre créativité et appliquez autant d’ajustements que
vous le souhaitez aux exemples d’images. Vous pourrez toujours les désactiver ou les
supprimer ultérieurement.
Ce guide succinct n’a pas pour objectif de détailler avec précision l’utilisation des
divers ajustements proposés par Aperture. Pour l’instant, faites simplement quelques
essais avec les options d’ajustement, tout en sachant que vous pourrez en apprendre
davantage par la suite.
Vous allez à présent afficher des images en présentation plein écran, puis utiliser la
pellicule, la barre d’outils et la sous-fenêtre Ajustements de la palette Inspecteur pour
ajuster une image.
Au préalable
1 Cliquez ensuite sur l’onglet Bibliothèque pour afficher l’inspecteur Bibliothèque.
2 Dans l’inspecteur Bibliothèque, sélectionnez l’album Ivana dans le projet « Portrait
session » du dossier Studio.
3 Appuyez sur la touche F pour basculer en présentation plein écran.
La touche F vous permet d’activer ou de désactiver la présentation plein écran.Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture 103
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour localiser les éléments que vous souhaitez
utiliser. Placez le pointeur dans la partie supérieure de l’écran pour afficher la barre
d’outils. Placez le pointeur en bas de l’écran pour afficher la pellicule.
Filmstrip
Barre d’outils104 Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture
À essayer :
Utilisation de la pellicule pour afficher des images
1 Cliquez sur une image dans la pellicule. (Si nécessaire, placez le pointeur en bas de
l’écran pour afficher la pellicule.)
2 Appuyez sur les touches Flèche droite et Flèche gauche pour sélectionner différentes
images.
3 Sélectionnez la première photo d’Ivana pour lui appliquer des ajustements.
Affichage de la barre d’outils
m Placez le pointeur dans la partie supérieure de l’écran jusqu’à ce que la barre d’outils
apparaisse. Cliquez sur la commande Toujours afficher la barre d’outils pour garder la
barre d’outils à l’écran.
Commande « Toujours
afficher la barre d’outils »Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture 105
Affichage de la palette Inspecteur en présentation plein écran
1 Cliquez sur le bouton Palette Inspecteur dans la barre d’outils pour afficher la palette
Inspecteur.
Bouton Palette de l’inspecteur
2 Cliquez sur le bouton Ajustements dans la partie supérieure de la palette Inspecteur
pour afficher la sous-fenêtre Ajustements.
Bouton Ajustements
Commande « Toujours
afficher l’inspecteur HUD »
3 Cliquez sur la commande « Afficher la palette de l’inspecteur » pour la placer à
l’emplacement de votre choix sur l’écran, de sorte que vous puissiez sélectionner
et modifier des options tout en visualisant leur effet sur une image.106 Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture
Modification d’une image à l’aide de l’ajustement Exposition
1 Cliquez sur le triangle d’affichage dans l’ajustement Exposition pour afficher les
commandes d’ajustement d’exposition si nécessaire.
2 Dans la zone d’ajustement d’exposition, faites glisser le curseur Exposition vers la
gauche ou vers la droite pour définir le niveau d’exposition que vous souhaitez ou
cliquez sur un endroit de la réglette du curseur pour placer ce dernier sur ce point.
Vous pouvez également cliquer sur la flèche vers la gauche ou la droite de la case de
valeur Exposition pour modifier l’exposition de l’image par intervalles de 5 pour cent
de f-stop ou placer le pointeur dans la zone de valeur.
Curseur Exposition
Case de valeur Exposition
3 Faites glisser le curseur Luminosité pour ajuster la luminosité de l’image, si nécessaire.
4 Faites glisser le curseur Point noir pour modifier l’aspect des détails dans les zones
ombrées.Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture 107
Activation ou désactivation de l’ajustement Exposition
m Cochez ou décochez la case Exposition pour afficher l’effet cumulé de l’ajustement
Exposition sur votre image.
m Pour rétablir les réglages par défaut de l’ajustement Exposition, cliquez sur le bouton
Réinitialiser.
Bouton de réinitialisation108 Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture
Application de forme aux ajustements
Les ajustements auxquels sont appliqués des formes vous permettent de modifier des
zones spécifiques d’une image. Par exemple, vous pouvez utiliser l’ajustement Éclaircir
pour éclaircir les zones d’un portrait.
Pinceau HUD
Commandes
d’ajustement DodgeChapitre 6 Création d’un diaporama Aperture 109
Dans cette section, vous allez utiliser l’ajustement Éclaircir pour éclaicir les iris des yeux
d’Ivana.
Éclaircissez cette zone.
Éclaircissez cette zone.
Commencez par choisir l’ajustement Éclaircir dans le menu local Ajustements de la
sous-fenêtre Ajustements de la palette Inspecteur.
Aperture ouvre la palette Pinceau pour donner accès à l’ajustement Éclaircir qui vous
permet de définir la taille, l’adoucissement et le renforcement du pinceau. Vous pouvez
également utiliser les commandes de cette palette pour appliquer le changement
de façon sélective, adoucir les bords des traits de votre pinceau ou supprimer les
changements que vous venez d’appliquer.
Les commandes de l’ajustement Éclaircir sont également ajoutées à la sous-fenêtre
Ajustements. Vous pouvez utiliser ces commandes pour modifier l’aspect des traits de
votre pinceau. 110 Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture
À essayer :
Ajout de l’ajustement Éclaircir à la sous-fenêtre Ajustements
1 Choisissez Formes rapides > Éclaircir dans le menu local Ajustements de la sous-fenêtre
Ajustements de la palette Inspecteur.
Ajustements Dodge (éclaircir)
2 Lorsque la palette Pinceau de l’ajustement Éclaircir apparaît, faites-la glisser pour la
placer à un endroit pratique de l’écran.
Cette palette vous permet de contrôler la façon dont les traits de pinceau sont
appliqués à une image.
3 Définissez les commandes de la palette Pinceau conformément aux réglages indiqués
dans l’illustration ci-dessous.
Placez les curseurs
sur ces positions.Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture 111
Application de l’ajustement Éclaircir
1 Placez le pointeur du pinceau dans la partie supérieure du nez d’Ivana, puis appuyez
sur Z pour effectuer un zoom avant sur le visage d’Ivana.
Une zone de navigation apparaît alors à droite de l’image.
2 Placez le pointeur sur la zone de navigation jusqu’à ce qu’elle se développe, puis
définissez le pourcentage de zoom sur 70 % en cliquant sur la flèche gauche du
curseur de valeur du zoom ou en faisant glisser le curseur dans le champ de valeur.
Cliquez sur ce bouton pour réduire
le pourcentage de zoom.112 Chapitre 6 Création d’un diaporama Aperture
3 Faites glisser le pointeur en un mouvement circulaire pour appliquer le trait du
pinceau sur chaque iris, comme illustré ci-dessous.
Faites glisser le pinceau dans
une animation circulaire pour
éclaircir cette zone.
Faites glisser le pinceau
dans une animation
circulaire pour éclaircir
cette zone.
Continuez jusqu’à ce que vous soyez satisfait des modifications.
4 Appuyez sur Z pour effectuer un zoom arrière.
5 Après avoir appliqué le trait du pinceau aux iris, faites glisser le curseur Quantité dans
les commandes d’ajustement Éclaircir pour ajuster la luminosité des deux yeux.
Curseur QuantitéChapitre 6 Création d’un diaporama Aperture 113
6 Pour voir l’effet de l’ajustement Éclaircir et activer ou désactiver ce-dernier, cochez et
décochez la case Éclaircir dans la sous-fenêtre Ajustements de la palette Inspecteur.
7 Fermez la palette Inspecteur et la palette Pinceau.
8 Appuyez sur la touche F pour quitter la présentation plein écran.
Concepts de base
 Palette : fenêtre flottante que vous pouvez déplacer à l’écran à des fins pratiques et
qui vous sert à modifier les images.
 Palette Inspecteur : palette donnant accès aux diverses options relatives aux
photothèques, aux métadonnées et aux ajustements. Elle comporte les mêmes
options et commandes que les inspecteurs.
 Palette Pinceau : palette fournissant des options pour régler la façon dont un
pinceau d’ajustement fonctionne. Elle comporte des options pour modifier la taille,
l’adoucissement et le renforcement du pinceau. Vous pouvez également définir la
palette Pinceau pour adoucir ou effacer les changements apportés à une image.
 Curseur de valeur : type de commande par curseur spécial couramment utilisé pour
modifier des réglages en cliquant sur des flèches pour augmenter ou diminuer
une valeur, en faisant glisser un curseur ou en saisissant une valeur précise dans un
champ numérique.
Dans le chapitre suivant, vous apprendrez à utiliser Aperture pour publier des photos,
des clips vidéo et des clips audio sur des sites web comme MobileMe, Flickr et
Facebook.7
115
Partage d’images en ligne Chapter 7:
Aperture facilite le partage de vos images sur des sites comme
MobileMe, Flickr et Facebook.
Dans Aperture, vous pouvez publier des éléments de la photothèque Aperture sur vos
comptes MobileMe, Flickr et Facebook. Les images placées dans les albums MobileMe,
Flickr et Facebook dans Aperture sont automatiquement publiées sur les sites web
correspondants.
Au cours de ce chapitre, vous apprendrez à publier des exemples d’images sur des
comptes MobileMe et Flickr. Si vous ne possédez pas ce genre de comptes, sachez
qu’il est possible de créer gratuitement un compte Flickr ou de créer un compte
d’évaluation gratuit de 60 jours sur MobileMe.
Configuration de vos comptes
La première fois que vous créez un album MobileMe, Flickr ou Facebook, Aperture vous
invite à saisir les informations de compte correspondant à ces sites. Si vous ne possédez
pas de compte sur ces sites, créez-en un.
Après avoir saisi vos réglages de compte, vous pouvez commencer à publier vos
images sur les sites web. 116 Chapitre 7 Création d’un diaporama Aperture
Dans cette section, vous allez configurer et créer un compte d’évaluation MobileMe et
un compte Flickr.
Au préalable
Suivez ces étapes pour vous identifier sur un compte MobileMe existant ou créer un
compte d’essai gratuit pendant 60 jours.
Configuration et connexion à un compte MobileMe
1 Dans le navigateur, sélectionnez la ou les image(s) souhaitée(s), puis cliquez sur le
bouton MobileMe de la barre d’outils.
La zone de dialogue d’ouverture de session MobileMe apparaît.
2 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Si vous avez un compte MobileMe : Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot de
passe, puis cliquez sur Se connecter.Chapitre 7 Création d’un diaporama Aperture 117
 Si vous ne possédez pas de compte MobileMe mais que vous voulez en créer un d’essai
à titre gratuit : Ouvrez Préférences Système, cliquez sur le bouton MobileMe, puis sur
En savoir plus. Saisissez ensuite les informations requises pour créer votre nouveau
compte MobileMe.
Suivez ces étapes pour vous identifier sur un compte Flickr existant ou créer un
nouveau compte.
Configuration et connexion à un compte Flickr
1 Dans le navigateur, sélectionnez la ou les image(s) souhaitée(s), puis cliquez sur
le bouton Flickr de la barre d’outils.
La zone de dialogue Configuration Flickr apparaît.
2 Cliquez sur Réglage.
Votre navigateur web s’ouvre et affiche la page de connexion de Flickr.
3 Procédez de l’une des manières suivantes :
 Si vous avez un compte Flickr : ouvrez une session sur votre compte. Suivez les
instructions à l’écran. Fermez votre navigateur web.118 Chapitre 7 Création d’un diaporama Aperture
 Si vous ne possédez pas de compte Flickr et que vous voulez en créer un : cliquez sur
S’inscrire. Saisissez ensuite les informations requises pour créer votre nouveau
compte Flickr. Fermez votre navigateur web.
Publication dans une galerie MobileMe
Pour publier des photos voire des vidéos sur votre compte MobileMe, vous devez
d’abord sélectionner les photos ou les clips vidéo que vous voulez partager, puis
créer un album MobileMe.
À essayer :
Création d’un album MobileMe
1 Cliquez sur l’onglet Bibliothèque pour ouvrir l’inspecteur Bibliothèque.
2 Sélectionnez plusieurs images dans le projet Wyoming du dossier Faune sauvage.
3 Cliquez sur le bouton MobileMe dans la barre d’outils.Chapitre 7 Création d’un diaporama Aperture 119
4 Si une zone de dialogue apparaît pour vous demander d’autoriser Aperture à accéder
aux mots de passe de votre trousseau, cliquez sur Autoriser.
La zone de dialogue MobileMe apparaît.
5 Choisissez Nouvel album dans le menu local Album.
6 Si nécessaire, saisissez « Wyoming » comme nom pour votre album MobileMe dans
le champ Nom d’album.
7 Dans le menu local Album visible par, choisissez un niveau d’accès pour indiquer qui
peut visualiser votre album MobileMe.
8 Cliquez sur Publier.120 Chapitre 7 Création d’un diaporama Aperture
Aperture publie l’album sur MobileMe et le nouvel album apparaît dans la section
iWeb de l’inspecteur Bibliothèque. Le nouvel album MobileMe est automatiquement
sélectionné dans l’inspecteur Bibliothèque pour que vous puissiez visualiser son contenu.
Menu local MobileMe
Bouton Synchronisation
Album MobileMe
Selon la vitesse de votre connexion à Internet, il se peut que vous patientiez quelques
minutes jusqu’à la fin du téléchargement des images.Chapitre 7 Création d’un diaporama Aperture 121
Affichage de votre album MobileMe sur le site web
m Sélectionnez l’album MobileMe Wyoming dans l’inspecteur Bibliothèque (le cas
échéant), puis choisissez « Visiter la Galerie MobileMe » dans le menu local MobileMe
de la bande d’outils.
Menu local MobileMe
Votre galerie MobileMe apparaît. Explorez l’album dans votre galerie.122 Chapitre 7 Création d’un diaporama Aperture
Mise à jour d’un album MobileMe
1 Cliquez sur la fenêtre Aperture pour utiliser à nouveau Aperture.
2 Dans l’inspecteur Bibliothèque, sélectionnez le projet Sports Profile dans le dossier
Photoreportage.
3 Faites défiler les images Sports Profile jusqu’à ce que le clip vidéo DAY2_0012 soit
affiché.
4 Double-cliquez sur le clip pour l’ouvrir dans le visualiseur, puis positionnez le pointeur
dans le visualiseur jusqu’à ce que les commandes vidéo apparaissent. Lancez la lecture
du clip pour voir à quoi il ressemble. Double-cliquez sur le clip pour repasser en
présentation scindée.
5 Faites glisser le clip vidéo DAY2_0012 du Navigateur vers l’album MobileMe Wyoming
dans l’inspecteur Bibliothèque.
6 Sélectionnez l’album MobileMe Wyoming dans l’inspecteur Bibliothèque.
Aperture synchronise l’album MobileMe de votre ordinateur avec l’album du site web
MobileMe pour transférer le clip vidéo dans votre galerie MobileMe.
Selon la vitesse de votre connexion à Internet, il se peut que vous patientiez quelques
minutes jusqu’à la fin du téléchargement du clip vidéo.
7 Cliquez dans la fenêtre du navigateur web affichant la galerie MobileMe et actualisez la
page pour afficher le clip vidéo récemment ajouté.
8 Cliquez sur le clip vidéo DAY2_0012 et visionnez-le dans votre galerie MobileMe.
9 Fermez votre navigateur web.Chapitre 7 Création d’un diaporama Aperture 123
Publication d’images sur Flickr
Commencez par sélectionner les images que vous voulez partager. Ensuite, cliquez
sur le bouton Flickr dans la barre d’outils. Spécifiez les informations relatives à
l’album Flickr que vous voulez créer afin qu’Aperture crée l’album dans l’inspecteur
Bibliothèque et télécharge vos éléments vers Flickr.
Album Flickr124 Chapitre 7 Création d’un diaporama Aperture
À essayer :
Création d’un album Flickr
1 Dans l’inspecteur Bibliothèque, sélectionnez le projet Canadian Road Trip dans le
dossier Voyage. Ensuite, sélectionnez quatre ou cinq images du projet.
2 Cliquez sur le bouton Flickr dans la barre d’outils.
3 Dans la zone de dialogue qui apparaît, choisissez Nouvel album dans le menu local Album.
4 Saisissez le nom que vous voulez donner à votre album Flickr dans le champ Définir
le nom. Aperture saisit le nom « Canadian Road Trip » à votre place, pour que vous
puissiez utiliser ce nom si vous le souhaitez.
5 Dans le menu local Photos visibles par, choisissez un niveau d’accès pour indiquer qui
peut visualiser votre album Flickr.Chapitre 7 Création d’un diaporama Aperture 125
6 Cliquez sur Publier.
Aperture publie l’album sur Flickr et le nouvel album Flickr apparaît dans la section
Flickr de l’inspecteur Bibliothèque.
Bouton Synchronisation
Album Flickr
7 Si vous le souhaitez, faites glisser plus d’images vers votre nouvel album Flickr dans
l’inspecteur de photothèque, puis sélectionnez-le.
Selon la vitesse de votre connexion à Internet, il se peut que vous patientiez quelques
minutes jusqu’à la fin du téléchargement des images.126 Chapitre 7 Création d’un diaporama Aperture
8 Pour voir les images publiées, choisissez Accéder à la galerie Flickr dans le menu local
Flickr de la barre d’outils.
Flickr affiche les images que vous avez publiées. Vous pouvez désormais partager
vos images avec d’autres en les invitant à consulter votre compte Flickr. Vous
pouvez également afficher les mots-clés et les données de position transférées
automatiquement avec vos images Aperture sur Flickr.
Remarque : les données de localisation de vos photos sont transférées vers Flickr
seulement si la case « Inclure les informations de position pour les photos publiées »
est cochée dans la sous-fenêtre Avancé de la fenêtre Préférences Aperture.
9 Fermez votre navigateur web.Chapitre 7 Création d’un diaporama Aperture 127
Concepts de base
 MobileMe : MobileMe est un service Apple par abonnement qui vous permet de
créer de superbes galeries de photos, de partager des fichiers volumineux et de
synchroniser avec votre Mac ou votre PC les messages électroniques, les contacts et
les événements de calendrier stockés sur vos appareils mobiles comme votre iPhone
par exemple. Vous pouvez tester MobileMe en créant un compte d’essai gratuit
valable pendant 60 jours.
 Flickr : Flickr est un site de partage de photos gratuit qui vous permet de télécharger
des photos et de les partager avec d’autres membres du réseau.
 Facebook : Facebook est un site de réseau social gratuit qui vous permet d’entrer en
relation avec des personnes, de télécharger vos photos, de partager des liens et des
vidéos ou d’échanger des informations avec d’autres membres du réseau.
 Albums Flickr, Facebook et MobileMe : ces types d’albums Aperture contiennent des
images qui sont chargées sur votre compte de site web de partage de photos. Vous
pouvez y ajouter ou supprimer des images, puis demander à Aperture de mettre à
jour votre compte Internet en appliquant les modifications.
Le chapitre suivant vous permettra de découvrir la création de livres à partir de vos
images. 8
129
Utilisation d’un livre Aperture Chapter 8:
Avec Aperture, vous pouvez créer des livres à partir de vos
images et les faire imprimer et relier par des professionnels.
Vous allez à présent travailler sur un exemple de livre Aperture. Comme Aperture
fournit de nombreuses options de création de livres de niveau professionnel, ce
chapitre se contente de présenter brièvement ces fonctions.
Exploration d’un livre Aperture
Aperture vous propose une multitude de modèles pour créer vos livres à imprimer.
Lorsque vous créez ou sélectionnez un album-livre dans l’inspecteur Bibliothèque,
l’éditeur de modèles de livres apparaît au-dessus du navigateur.130 Chapitre 8 Création d’un diaporama Aperture
Cet éditeur vous permet de configurer la structure des pages de votre livre et de
positionner vos images et vos textes sur les pages.
À essayer :
Utilisation d’un album
m Dans l’inspecteur Bibliothèque, sélectionnez l’album Exploring Canada dans le projet
Canadian Road Trip du dossier Voyage.Chapitre 8 Création d’un diaporama Aperture 131
L’éditeur de modèles de livres apparaît au-dessus du navigateur et affiche les images
incluses dans l’album.
Page sélectionnée
Faites glisser les images du
navigateur vers la page
sélectionnée.
Sélectionnez ici la page que
vous souhaitez modifier.
À gauche, la sous-fenêtre Pages affiche des vignettes des pages de votre livre. Vous
pouvez parcourir ces diverses vignettes, puis cliquer sur l’une d’entre elles pour
sélectionner la page que vous souhaitez modifier. La page sélectionnée apparaît alors
en grand sur la droite.132 Chapitre 8 Création d’un diaporama Aperture
Sélection des pages à afficher
m Cliquez sur une page vignette dans la sous-fenêtre Pages (à gauche) pour afficher
une vue agrandie de la page à droite. Faites glisser le curseur Taille de l’affichage pour
effectuer un zoom avant ou arrière sur la page.
Curseur Taille de l’affichage
Positionnement des images
m Faites glisser une image depuis le navigateur vers une zone de photo sur la page
affichée. Faites glisser une autre image sur la même zone de photo. Double-cliquez sur
l’image, puis modifiez son échelle à l’aide de la palette Taille de l’image. Lorsque cette
palette est ouverte, vous pouvez également faire glisser l’image pour la repositionner
au sein de la zone de photo. Cliquez sur l’image dans la zone de photo tout en
maintenant la touche Contrôle enfoncée et choisissez un alignement d’image dans
le sous-menu Alignement de la zone de photo du menu contextuel.Chapitre 8 Création d’un diaporama Aperture 133
Ajout de texte
1 Dans la sous-fenêtre Pages, sélectionnez la page contenant le texte de couverture
intérieure.
Remarque : les images que vous voyez à l’écran peuvent être différentes de celles
présentées ici.
Sélectionnez cette page.134 Chapitre 8 Création d’un diaporama Aperture
2 Cliquez dans la zone de texte sur la page. Le texte étant sélectionné, saisissez votre
propre texte.
Tapez le texte ici.Chapitre 8 Création d’un diaporama Aperture 135
3 Choisissez ensuite un style dans le menu local Définir le style du texte.
Définissez le menu local
Style de texte
Vous pouvez aussi appuyer sur Commande + T pour ouvrir la fenêtre Polices et
sélectionner des polices différentes.136 Chapitre 8 Création d’un diaporama Aperture
À propos des livres Aperture
Pour créer votre propre livre, sélectionnez les images à placer dans le livre, puis créez
un nouvel album en choisissant Livre dans le menu local Nouveau de la barre d’outils.
Lorsque vous créez un nouvel album-livre, vous pouvez choisir un thème pour votre
livre qui va déterminer son aspect général. Aperture propose une multitude de thèmes
prédéfinis conçus par des professionnels.
Une fois que vous avez choisi un thème, l’éditeur de modèles de livres vous fournit un
ensemble de pages patrons, lesquelles définissent la façon dont vous pouvez mélanger
le texte et les images sur la page. Comme vous vous en rendrez compte, les pages
patrons offrent un moyen rapide et pratique de mettre en page un livre.
Vous avez la possibilité d’appliquer la présentation d’une page patron à n’importe
quelle page sélectionnée. Les pages contiennent des zones de photo grises et des
zones de texte conçues respectivement pour contenir des images et du texte. Pour
ajouter des images, il vous suffit de les faire glisser depuis le navigateur vers les zones
de photo. En revanche, pour ajouter du texte, sélectionnez une zone de texte, puis
saisissez ou collez votre texte.Chapitre 8 Création d’un diaporama Aperture 137
Sélectionnez la zone de texte
Si vous le souhaitez, vous pouvez également créer votre livre page par page. Il vous
suffit alors d’ajouter une nouvelle page à votre livre, de choisir une présentation de
page patron, d’insérer des images et du texte, puis de créer la page suivante et de
répéter ces étapes pour chaque page ajoutée.
Au fil de votre travail sur un livre, vous serez amené à ajuster la présentation de
certaines pages. Vous pouvez, par exemple, vous rendre compte qu’une image au
sein d’un groupe nécessite d’être légèrement agrandie. Vous pouvez alors déplacer
et redimensionner des zones contenant des images sur des pages spécifiques, ce qui
vous permet d’appliquer des modifications mineures à la mise en page lorsque la
présentation d’une page patron ne correspond pas exactement à vos besoins. Vous
avez également la possibilité de concevoir vos propres pages patrons pour créer des
livres personnalisés.
Vous pouvez aussi ajouter des cartes à vos pages pour indiquer automatiquement
les lieux où les images du livre ont été prises. 138 Chapitre 8 Création d’un diaporama Aperture
Vous pouvez ajouter une carte à une page sélectionnée afin qu’elle affiche les lieux
correspondant aux images que vous positionnez sur la carte.
Une fois que votre livre est terminé, vous pouvez faire appel au service d’impression
proposé par Apple (service payant) pour obtenir des versions imprimées et reliées. Si
vous préférez imprimer votre livre vous-même, vous pouvez soit utiliser votre propre
imprimante, soit exporter le livre en format PDF et l’envoyer à un imprimeur. N’oubliez
pas d’explorer les nombreuses fonctionnalités des albums Aperture en consultant le
Manuel de l’utilisateur Aperture, disponible dans l’Aide Aperture.
Concepts de base
 Livre album : album vous permettant de créer un livre conçu de manière
professionnelle et d’y ajouter votre propre texte et vos images.
 Éditeur de présentation de livre : l’éditeur de livre vous permet de choisir la disposition
des livres, de placer vos images et votre texte dans des pages pré-conçues.
Vous allez à présent apprendre à présenter vos images sous forme de diaporamas.9
139
Création d’un diaporama Aperture Chapter 9:
Avec Aperture, vous pouvez présenter des images, voire des
clips vidéo et audio, sous forme de diaporamas.
Vous pouvez choisir parmi de nombreux thèmes de diaporamas, ajouter de la musique
et contrôler différents réglages d’affichage des images. Ce chapitre vous donnera
l’occasion de visionner un exemple de diaporama pour découvrir quelques-unes des
fonctionnalités avancées que vous pouvez utiliser. Vous pourrez ensuite créer vousmême un diaporama simple. Comme Aperture fournit de nombreuses options de
création de diaporamas de niveau professionnel, ce chapitre se contente de présenter
brièvement ces fonctions.
Présentation des diaporamas
Lorsque vous créez un diaporama Aperture, vous pouvez choisir le nombre d’images
affichées à l’écran, leur disposition, leur durée d’affichage, ainsi que de nombreuses autres
options. 140 Chapitre 9 Création d’un diaporama Aperture
Au préalable
m Dans l’inspecteur Bibliothèque, ouvrez le dossier Photoreportage, si nécessaire, puis
sélectionnez l’album de diaporama Sierra on Competition dans le projet Sports Profile.
La fenêtre principale se transforme pour afficher l’éditeur de diaporama.Chapitre 9 Création d’un diaporama Aperture 141
À essayer :
Visionnage d’un diaporama en mode Plein écran
m Cliquez sur le bouton Lire le diaporama dans l’éditeur de diaporama. Vous
remarquerez que lorsque le clip vidéo apparaît, la lecture démarre automatiquement
et le diaporama continue une fois que le clip est terminé.
Bouton Lire le diaporama
m Appuyez sur la barre d’espace pour interrompre la lecture du diaporama. Appuyez à
nouveau sur la barre d’espace pour reprendre la lecture.
m Appuyez sur la Flèche droite ou la Flèche gauche pour respectivement avancer ou
reculer dans le diaporama.
m Appuyez sur la touche Échap pour arrêter le diaporama.
Création d’un album de diaporama
1 Dans l’inspecteur Bibliothèque, sélectionnez le projet Sports Profile dans le dossier
Photoreportage.
2 Dans le navigateur, sélectionnez les images Sierra 035 et Sierra 036 et le clip vidéo
DAY2_0012 pour les inclure dans le diaporama.
3 Choisissez Diaporama dans le menu local Nouveau de la barre d’outils.142 Chapitre 9 Création d’un diaporama Aperture
4 Dans la zone de dialogue qui apparaît, saisissez « Sierra Plays Hard » dans le champ
Nom du diaporama.
5 Sélectionnez le thème Album pour votre diaporama dans la liste des thèmes. Aperture
vous montre alors un aperçu du diaporama.
6 Sélectionnez le thème Panneaux coulissants pour votre diaporama. Aperture vous
montre alors un aperçu de votre diaporama.
7 Sélectionnez le thème Panneaux aquarelle pour votre diaporama. Aperture vous
montre alors un aperçu de votre diaporama. Chapitre 9 Création d’un diaporama Aperture 143
8 Sélectionnez le thème Instantanés pour votre diaporama, puis cliquez sur Choisir le
thème.
Aperture crée un nouvel album de diaporama dans l’inspecteur Bibliothèque et ouvre
l’éditeur de diaporama au-dessus du navigateur, avec les images incluses dans l’album.
Prévisualisation d’un diaporama dans l’éditeur de diaporama
m Cliquez sur le bouton Aperçu du diaporama dans l’éditeur de diaporama. Appuyez sur la
barre d’espace pour arrêter le diaporama.
Bouton Aperçu du diaporama144 Chapitre 9 Création d’un diaporama Aperture
Modification de l’ordre des diapositives du diaporama
1 Dans le Navigateur, faites glisser les images dans un ordre différent.
2 Lancez la lecture du diaporama pour voir la différence.
Modification du thème du diaporama
1 Cliquez sur le bouton Thème.
2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, sélectionnez le thème Classique dans la liste
des thèmes, puis cliquez sur Choisir le thème.
3 Lancez la lecture du diaporama pour voir l’effet du changement de thème.Chapitre 9 Création d’un diaporama Aperture 145
Modification des transitions utilisées entre les images
1 Cliquez sur le bouton Réglages du diaporama pour afficher les options de
personnalisation de votre diaporama. Si la sous-fenêtre Réglages par défaut n’est pas
déjà affichée, cliquez sur le bouton Réglages par défaut.
Bouton Réglages
du diaporama146 Chapitre 9 Création d’un diaporama Aperture
2 Choisissez un type de transition dans le menu local Transition.
Menu local Transition
3 Lancez la lecture du diaporama pour voir l’effet de transition que vous avez choisi.
Modification de la durée d’affichage des diapositives
m Pour spécifier la durée d’affichage de chaque diapositive, modifiez la valeur de la case
de curseur Afficher la diapositive pendant.
Case de valeur « Lire la diapo pendant »Chapitre 9 Création d’un diaporama Aperture 147
Ajout de musique au diaporama
1 Cliquez sur le bouton Navigateur audio pour afficher les options de sélection de
musique.
Bouton Navigateur audio
2 Accédez à la musique que vous voulez écouter pendant le diaporama. Par exemple,
sélectionnez le dossier Musique thème, puis sélectionnez un morceau et faites-le
glisser vers le navigateur. Vous pouvez faire glisser le morceau dans une zone grise du
Navigateur pour ajouter le morceau au diaporama entier. Vous pouvez également faire
glisser le morceau sur une image pour lancer le morceau à un endroit spécifique du
diaporama.Placez le morceau à l’endroit où vous voulez que sa lecture démarre.
3 Lancez le diaporama pour le visionner avec la musique que vous avez choisie.148 Chapitre 9 Création d’un diaporama Aperture
Exportation d’un diaporama
1 Cliquez sur le bouton Exporter pour exporter votre diaporama sous la forme d’une
vidéo que d’autres personnes pourront visionner sur leur ordinateur.
2 Dans la zone de dialogue d’exportation, saisissez un nom pour la vidéo du diaporama
dans le champ Enregistrer sous.
Tapez un nom ici.
Choisissez un format de
vidéo de diaporama ici.
3 Choisissez un format vidéo dans le menu local Exporter pour. Vous avez le choix entre
plusieurs formats permettant de visionner votre diaporama sur un téléviseur standard
ou HD, Apple TV, iPad, iPod, iPhone, etc. Choisissez par exemple iPod pour formater
votre diaporama afin de le visionner sur un iPod.Chapitre 9 Création d’un diaporama Aperture 149
Avez-vous remarqué la case « Transmettre automatiquement le diaporama à iTunes » ?
Lorsque vous cochez cette case, Aperture envoie votre diaporama à iTunes, à partir
duquel il peut être facilement transféré sur votre iPhone ou iPod lors de la prochaine
synchronisation.
4 Cliquez sur Exporter.
5 Lorsqu’Aperture a fini d’exporter le diaporama, ouvrez iTunes et cliquez sur Séquences
pour localiser votre diaporama dans la bibliothèque iTunes. Lisez la séquence de
diaporama que vous venez de créer.
Concepts de base
 Album de diaporama : album qui permet d’afficher des images et de lire des clips
vidéo et audio pendant un diaporama. Lorsque vous sélectionnez un album de
diaporama, l’éditeur de diaporama s’ouvre pour vous permettre de visionner le
diaporama sur votre ordinateur et de personnaliser ses réglages.
 Film de diaporama : vous pouvez exporter un diaporama sous la forme d’une
séquence que d’autres personnes peuvent visionner. Il est possible de créer des
vidéos de diaporama qui peuvent être visionnées sur un téléviseur standard ou HD,
un AppleTV, un iPad, un iPod, un iPhone, YouTube, etc.
Le chapitre suivant nous permettra d’explorer certaines des fonctions d’impression
proposées par Aperture.10
151
Impression dans Aperture Chapter 10:
Ce chapitre vous décrit quelques-unes des options simples
dont vous disposez pour imprimer des images et des planches
contact.
Si vous n’êtes pas encore prêt à vous lancer dans l’impression d’images, contentezvous de lire ces instructions et de faire des essais plus tard ou essayez d’imprimer les
exemples disponibles dans le projet Elizabeth & Daniel.
Après avoir sélectionné les images, vous pouvez choisir Fichier > Imprimer les images
pour ouvrir la zone de dialogue Imprimer. Celle-ci fournit toute une variété d’options
pour l’impression de vos images.152 Chapitre 10 Création d’un diaporama Aperture
Les options d’impression
La zone de dialogue Imprimer vous permet d’indiquer les options d’impression de
votre choix. Vous pouvez imprimer une seule image par page ou des planches contact
de vos images.
Sélectionnez standard pour imprimer
une seule image par page.Chapitre 10 Création d’un diaporama Aperture 153
Lorsque vous imprimez des planches contact, Aperture se charge automatiquement
de la mise en page. Il vous suffit de sélectionner le nombre de pages à imprimer ou le
nombre de colonnes par page pour qu’Aperture adapte automatiquement la taille des
images en tenant compte de vos réglages.
Sélectionnez Planches contact pour
imprimer une planche contact.
Au préalable
1 Sélectionnez le projet Elizabeth & Daniel dans le dossier Mariage de l’inspecteur
Bibliothèque.
2 Sélectionnez une image dans le Navigateur. (N’importe quelle image fera l’affaire.)
3 Choisissez Fichier > Imprimer l’image.
4 Dans le menu local Imprimante, choisissez Ajouter une imprimante.
Si votre imprimante n’apparaît pas dans la zone de dialogue, visitez le site web du
fabricant de votre imprimante et téléchargez les derniers gestionnaires. 154 Chapitre 10 Création d’un diaporama Aperture
5 Choisissez votre imprimante, puis cliquez sur Ajouter.
6 Cliquez sur Annuler.
Aperture est désormais prêt à imprimer à l’aide de votre imprimante.
À essayer :
Impression d’une seule image
1 Sélectionnez l’image 071014_King_0582 dans le projet Elizabeth & Daniel.
2 Choisissez Fichier > Imprimer l’image.
3 Dans la zone de dialogue Imprimer, sélectionnez Standard dans la liste des préréglages.
Remarque : si l’image n’apparaît pas dans le bon sens, choisissez Portrait dans le menu
local Orientation.
Sélectionnez standard pour imprimer
une seule image par page.Chapitre 10 Création d’un diaporama Aperture 155
4 Choisissez l’imprimante à utiliser dans le menu local Imprimante.
Important: le gestionnaire d’impression adapté à votre imprimante doit être installé
sur votre ordinateur afin de pouvoir utiliser cette imprimante. Pour en savoir plus sur
l’installation et la mise à jour du gestionnaire d’impression nécessaire, consultez la
documentation fournie avec votre imprimante.
5 Observez les effets des différentes options d’impression :
 Menu local Taille du papier : choisissez une taille de papier dans la liste des tailles
disponibles.
 Menu local Orientation : choisissez l’orientation portrait, si nécessaire.
 Menu local Taille de l’image : choisissez une taille d’image pour l’image imprimée.
Choisir Taille optimale permet à Aperture d’utiliser la plus grande taille d’image
possible en fonction du format de papier. Choisir Personnaliser permet de spécifier
les dimensions souhaitées pour l’image
6 Cliquez sur Imprimer.
7 Dans la zone de dialogue qui apparaît, cliquez sur Imprimer pour imprimer votre image.
Impression d’une série d’images, chacune sur sa propre feuille de papier
1 Dans le navigateur, sélectionnez plusieurs images dans le projet Elizabeth & Daniel.
2 Choisissez Fichier > Imprimer les images.
3 Dans la zone de dialogue Imprimer, sélectionnez Standard dans la liste des préréglages.
4 Spécifiez le format de papier, l’orientation et la taille d’image.
5 Si vous avez choisi une taille d’image assez petite pour que deux photos ou plus
tiennent sur la page, le champ Photo par page devient disponible. Saisissez « 1 » dans
le champ pour indiquer qu’une seule image doit être imprimée par page. 156 Chapitre 10 Création d’un diaporama Aperture
6 Cliquez sur les flèches gauche ou droite dans la zone de dialogue pour avancer ou
reculer parmi les images.
Boutons de flèche de
navigation
7 Cliquez sur Imprimer.
8 Dans la zone de dialogue qui apparaît, cliquez sur Imprimer pour imprimer vos images.
Impression d’une planche contact
1 Dans le navigateur, sélectionnez toutes les images du projet Elizabeth & Daniel, puis
appuyez sur Commande + A.
2 Choisissez Fichier > Imprimer les images.Chapitre 10 Création d’un diaporama Aperture 157
3 Sélectionnez Planches contact dans la liste des préréglages. Aperture est à présent
configuré pour imprimer plusieurs images par page.
Sélectionnez Planches contact.
4 Dans le menu local Orientation, choisissez Paysage.
5 Observez les effets des différentes options d’impression :
 Menu local Présentation des métadonnées : choisissez un préréglage de métadonnées
pour spécifier les métadonnées à imprimer pour chaque image.
 Curseurs de valeur Lignes et Colonnes : utilisez ces curseurs de valeur pour spécifier le
nombre de lignes et de colonnes d’images à imprimer sur la page. Aperture adapte
automatiquement la taille des images selon le nombre de lignes et de colonnes.
Vérifiez la mise en page de votre planche contact dans la zone d’aperçu.
6 Cliquez sur Imprimer.
7 Dans la zone de dialogue qui apparaît, cliquez sur Imprimer pour imprimer votre
planche contact.158 Chapitre 10 Création d’un diaporama Aperture
À propos de l’impression
Vous avez utilisé les options d’impression les plus simples d’Aperture pour imprimer
des photos individuelles ou une planche contact. Aperture fournit de nombreuses
autres options qui vous permettent de personnaliser l’aspect et la disposition de vos
images imprimées. Pour explorer ces options à votre guise, cliquez sur le bouton Plus
d’options dans la zone de dialogue Imprimer. Cela permet de développer la zone de
dialogue afin d’afficher les options de personnalisation de la disposition, des marges,
des ajustements d’image, de l’affichage d’images, des métadonnées, etc. Le menu
contextuel Action (icône représentant un engrenage) de la zone de dialogue Imprimer
vous permet d’enregistrer vos réglages sous forme de préréglages d’impression
réutilisables dès que vous en avez besoin.Chapitre 10 Création d’un diaporama Aperture 159
Options d’impression
supplémentaires160 Chapitre 10 Création d’un diaporama Aperture
Concepts de base
 Préréglage d’impression : combinaison de réglages d’impression que vous pouvez
choisir lorsque vous voulez utiliser ces réglages pour l’impression. Aperture est fourni
avec des préréglages d’impression d’images et de planches contact. Vous pouvez
également créer et enregistrer des préréglages contenant les combinaisons de
réglages d’impression qui sont adaptées à votre travail.
 Préréglage standard : préréglage d’impression comportant des réglages appropriés
pour l’impression d’images individuelles.
 Préréglage Planche contact : préréglage d’impression comportant des réglages
adaptés à l’impression de plusieurs images en format planche contact.
Le chapitre suivant vous montrera comment retrouver rapidement des informations sur
Aperture en cas de besoin.11
161
Réponses à vos questions Chapter 11:
Maintenant que les notions de base d’Aperture vous ont
été présentées, vous vous posez certainement des questions
concernant l’utilisation d’Aperture dans votre travail quotidien.
L’Aide Aperture contient les réponses à toutes vos questions.
Exploration de l’Aide Aperture
L’Aide Aperture fournit des explications et des instructions complètes traitant des
fonctionnalités proposées dans Aperture.
À essayer :
Ouverture du Manuel de l’utilisateur d’Aperture
m Dans Aperture, choisissez Aide > Aide Aperture, puis cliquez sur le lien vers le manuel
de l’utilisateur. Parcourez les rubriques qui vous intéressent.
Recherche d’une rubrique particulière
m Lorsque le manuel de l’utilisateur est ouvert, saisissez le sujet de votre choix dans le
champ de recherche situé dans la partie supérieure de la fenêtre Visualisation Aide.
Sélectionnez les rubriques qui vous intéressent dans la liste des résultats de recherche.162 Chapitre 11 Création d’un diaporama Aperture
Recherche d’informations sur les services et l’assistance Apple
m Dans Aperture, choisissez Aide > « Prise en charge d’Aperture ». Parcourez les rubriques
qui vous intéressent.
Consultation de thèmes de discussions sur les forums Aperture
m Dans Aperture, choisissez Aide > Aide Aperture, puis cliquez sur Discussions Aperture
dans la liste des ressources supplémentaires. Parcourez les rubriques qui vous
intéressent.
Consultation des vidéos d’initiation Aperture en ligne
m Ouvrez Safari et rendez-vous à l’adresse http://www.apple.com/fr/aperture/how-to,
ou, lorsque vous ouvrez Aperture et que la fenêtre d¹accueil apparaît, cliquez sur le lien
d’accès aux vidéos d’initiation.
Étape suivante
Vous disposez désormais d’une vue d’ensemble d’Aperture et de certaines de ses
fonctionnalités. Vous pouvez continuer de tester l’application avec vos propres fichiers
de projet ou vous pouvez choisir Fichier > Activer la photothèque > Autre pour créer
une nouvelle photothèque de vos images. Référez-vous à l’Aide Aperture pour obtenir
des informations détaillées.
Accessibility
Programming Guide for
iOSContents
Introduction 4
Organization of This Document 4
Accessibility on iPhone 5
iPhone Accessibility and VoiceOver 5
Why Should You Make Your Application Accessible? 6
iPhone Accessibility API and Tools 6
The UI Accessibility Programming Interface 7
Accessibility Attributes 7
Making Your iPhone Application Accessible 10
Make User Interface Elements Accessible 10
Make Custom Individual Views Accessible 11
Make the Contents of Custom Container Views Accessible 12
Supply Accurate and Helpful Attribute Information 14
Enhancing Default Attribute Information 14
Crafting Useful Labels and Hints 15
Identifying Appropriate Traits 17
Defining Custom Attribute Information in Interface Builder 18
Defining Custom Attribute Information Programmatically 20
Enhance the Accessibility of Table Views 22
Make Dynamic Elements Accessible 23
Make Nontextual Data Accessible 25
Testing the Accessibility of Your iPhone Application 27
Using Accessibility Inspector to Test Your Application 27
Using VoiceOver to Test Your Application 30
Document Revision History 33
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
2Figures and Listings
Accessibility on iPhone 5
Figure 1-1 VoiceOver speaks the information provided by accessible elements 8
Making Your iPhone Application Accessible 10
Figure 2-1 Default accessibility information for a standard text field, displayed in Interface Builder 19
Figure 2-2 Supplying accessibility information in Interface Builder 20
Listing 2-1 Make the contents of a custom container view accessible as separate accessibility elements
12
Listing 2-2 Providing attribute information in a custom subclass implementation 21
Listing 2-3 Providing attribute information in the code that instantiates a custom subclass object 22
Listing 2-4 Returning the correct accessibility information for the current conditions and sending a
layout-change notification 24
Testing the Accessibility of Your iPhone Application 27
Figure 3-1 Turn on the Accessibility Inspector in Settings 28
Figure 3-2 Accessibility Inspector draws a rectangle around the selected element 29
Figure 3-3 The inactive appearance of Accessibility Inspector 30
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
3Using iOS 3.0 and later, VoiceOver is available to help users with visual impairments use their iOS-based devices.
The UI Accessibility programming interface, introduced in iOS 3.0, helps developers make their applications
accessible to VoiceOver users. Briefly, VoiceOver describes an application’s user interface and helps users
navigate through the application’s views and controls, using speech and sound. Users familiar with VoiceOver
in Mac OS X can leverage their experience to help them quickly come up to speed using VoiceOver on their
devices.
iPhone applications that run in iOS 3.0 and later should be accessible to VoiceOver users. iOS and the iOS SDK
support this goal by:
? Making standard UIKit controls and views accessible by default
? Supplying the UI Accessibility programming interface, which defines a streamlined process for making an
iPhone application accessible
? Providing tools that help you implement accessibility in your code and test the accessibility of your
application
If you’re developing or updating an iPhone application, you should read this document to learn how to make
your application accessible to VoiceOver users.
Organization of This Document
This document contains the following chapters:
?
“Accessibility on iPhone” (page 5) briefly describes how VoiceOver works on the device and introduces
the programming interface and tools you can use to make your application accessible.
?
“Making Your iPhone Application Accessible” (page 10) provides in-depth guidance for making your
application accessible to VoiceOver users.
?
“Testing the Accessibility of Your iPhone Application” (page 27) introduces the Accessibility Inspector,
and describes how to use it and VoiceOver to test the accessibility of your application.
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
4
IntroductionFrom the beginning, iOS-based devices included several features that made the device easy for everyone to
use, including visual voicemail, large fonts in Mail, and zooming in webpages, photos, and maps. With the
addition of the following accessibility features, it’s even easier for people with visual, auditory, and physical
disabilities to use their devices:
? Zoom. Magnifies the entire device screen.
? White on Black. Inverts the colors on the display.
? Mono Audio. Combines the sound of the left and right channels into a mono signal played on both sides.
? Speak Auto-text. Speaks the text corrections and suggestions iPhone makes while users type.
? Voice Control. Allows users to make phone calls and control iPod playback using voice commands.
In addition, visually impaired users can rely on VoiceOver to help them use their devices.
iPhone Accessibility and VoiceOver
VoiceOver is Apple’sinnovative screen-reading technology, which gives users control over their devices without
having to see the screen. VoiceOver does this by acting as an intermediary between an application's user
interface and the user'stouch, providing audible descriptions of elements and actionsin the application. When
VoiceOver is active, users don’t have to worry about accidentally deleting a contact or calling a phone number,
because VoiceOver tells them where they are in the user interface, what actions they can take, and what the
results of those actions will be.
An application is accessible when all user interface elements with which users can interact are accessible. A
user interface element is accessible when it properly reports itself as an accessibility element.
To be useful, however, an accessible user interface element must provide accurate and helpful information
about its screen position, name, behavior, value, and type. This is the information VoiceOver speaks to users.
The iOS SDK contains a programming interface and tools that help you ensure that the user interface elements
in your application are both accessible and useful (for more information, see “iPhone Accessibility API and
Tools” (page 6)).
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
5
Accessibility on iPhoneWhy Should You Make Your Application Accessible?
You should make your iPhone application accessible to VoiceOver users because:
?
It increases your user base. You've worked hard to create a great application; don’t miss the opportunity
to make it available to even more users.
?
It allows people to use your application without seeing the screen. Users with visual impairments can use
your application with the help of VoiceOver.
?
It helps you address accessibility guidelines. Various governing bodies create guidelines for accessibility
and making your iPhone application accessible to VoiceOver users can help you meet them.
?
It's the right thing to do.
It’s important to be aware that supporting accessibility does not impact your ability to innovate and create
beautiful iPhone applications. The UI Accessibility programming interface allows you to add a thin layer of
functionality that does not alter your application’s appearance, or interfere with its main logic.
iPhone Accessibility API and Tools
iOS 3.0 and later includes the UI Accessibility programming interface, which is a lightweight API that helps an
application provide all the information VoiceOver needsto describe the user interface and help visually impaired
people use the application.
The UI Accessibility programming interface is part of UIKit and is implemented on standard UIKit controls and
views by default. This means that, when you use standard controls and views, much of the work of making
your application accessible is done for you. Depending on the level of customization in your application, making
it accessible can be as simple as providing accurate and helpful descriptions of your accessible user-interface
elements.
The iOS SDK also provides tools to help you make your application accessible:
? An Interface Builder inspector pane that provides an easy way to furnish descriptive accessibility information
while you're designing your nib files. To learn more about how to do this, see “Defining Custom Attribute
Information in Interface Builder” (page 18).
? Accessibility Inspector, which displays the accessibility information embedded in your application’s user
interface and allows you to verify this information when you run your application in iOS Simulator. To
learn how to examine the accessibility information in your application, see “Using Accessibility Inspector
to Test Your Application” (page 27).
Accessibility on iPhone
Why Should You Make Your Application Accessible?
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
6In addition, you can use VoiceOver itself to test the accessibility of your application. To learn how to test your
application with VoiceOver, see “Using VoiceOver to Test Your Application” (page 30).
The UI Accessibility Programming Interface
The UI Accessibility programming interface consists of two informal protocols, one class, a function, and a
handful of constants:
? The UIAccessibility informal protocol. Objectsthat implement the UIAccessibility protocol report
their accessibility status (that is, whether they are accessible) and supply descriptive information about
themselves. Standard UIKit controls and views implement the UIAccessibility protocol by default.
? The UIAccessibilityContainer informal protocol. This protocol allows a subclass of UIView to make
some or all of the objects it contains accessible as separate elements. This is particularly useful when the
objects contained in such a view are not themselves subclasses of UIView and, for this reason, are not
automatically accessible.
? The UIAccessibilityElement class. This class defines an object that can be returned through the
UIAccessibilityContainer protocol. You can create an instance of UIAccessibilityElement to
represent an item that isn’t automatically accessible, such as an object that does not inherit from UIView,
or an object that does not exist.
? The UIAccessibilityConstants.h header file. This header file definesthe constantsthat describe the
traits that an accessibility element can exhibit and the notifications that an application can post.
Accessibility Attributes
The attributes that describe an accessible user interface element make up the core of the UI Accessibility API.
VoiceOver supplies attribute information to users when they access or interact with a control or view.
Attributes are also the components of the programming interface that you’re most likely to use. Thisis because
attributes encapsulate the information that differentiates one control or view from another. For standard UIKit
controls and views, you might just need to ensure that the default attribute information is appropriate for your
application; for custom controls and views, you might have to supply most of the attribute information.
The UI Accessibility programming interface defines the following attributes:
? Label. A short, localized word or phrase that succinctly describes the control or view, but does not identify
the element’s type. Examples are “Add” or “Play.”
? Traits. A combination of one or more individual traits, each of which describes a single aspect of an
element’s state, behavior, or usage. For example, an element that behaves like a keyboard key and that
is currently selected can be characterized by the combination of the Keyboard Key and Selected traits.
Accessibility on iPhone
iPhone Accessibility API and Tools
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
7? Hint. A brief, localized phrase that describes the results of an action on an element. Examples are “Adds
a title” or “Opens the shopping list.”
? Frame. The frame of the element in screen coordinates, which is given by the CGRect structure that
specifies an element’s screen location and size.
? Value. The current value of an element, when the value is not represented by the label. For example, the
label for a slider might be “Speed,” but its current value might be “50%.”
Accessibility elements provide content for attributes, whether that content is supplied by default or by you.
An accessibility element always provides content for the frame and label attributes. The frame attribute is
required because an accessibility element must always be able to report its position in the user interface. (Note
that an object that inheritsfrom UIView includesthe frame attribute by default.) The label attribute isrequired
because it contains the name or description of the accessibility element that VoiceOver speaks.
An accessibility element is not required to provide content for the hint and traits attributes, if these attributes
do not apply to the element. For example, an element that does not perform an action does not need to
provide a hint.
An accessibility element provides information for the value attribute only when the element’s contents are
changeable and cannot always be described by the label. For example, a text field that contains an email
address might have the label “Email address,” but its contents depends on user input and is usually of the form
“username@address.” Figure 1-1 shows some of the information VoiceOver might provide.
Figure 1-1 VoiceOver speaks the information provided by accessible elements
“Show SMS Preview” “ON”
“General”
“Turn Passcode Off”
“Require Passcode Immediately”
Accessibility on iPhone
iPhone Accessibility API and Tools
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
8VoiceOver users rely on the labels and hints they hear to help them use your application. For this reason, it’s
especially important to make sure that every accessible user interface element in your application provides
accurate and informative descriptions. For standard UIKit controls and views, the default attribute information
is often appropriate, but you should inspect these elements to make sure. For custom controls and views, you
may have to supply some or all of thisinformation yourself. Forsome guidelines on how to do this,see “Crafting
Useful Labels and Hints” (page 15).
Accessibility on iPhone
iPhone Accessibility API and Tools
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
9To be accessible, an iPhone application mustsupply information about its user interface elementsto VoiceOver
users. At a high level, this means you should make sure that:
? Every user interface element with which users can interact is accessible. Thisincludes elementsthat merely
supply information, such as static text, as well as controls that perform actions.
? All accessible elements supply accurate and helpful information.
In addition to these fundamentals, there are also a few things you can do to enhance a VoiceOver user’s
experience with table views and to make sure dynamic elements in your application are always accessible.
Make User Interface Elements Accessible
As mentioned in “iPhone Accessibility and VoiceOver” (page 5) a user interface element is accessible if it
reports itself as an accessibility element. Although being accessible is not enough to make a user interface
element useful to VoiceOver users, it representsthe firststep in the process of making your application accessible.
As stated in “iPhone Accessibility API and Tools” (page 6), standard UIKit controls and views are automatically
accessible. If you use only standard UIKit controls, you probably don’t have to do much additional work to
make sure your application is accessible. In this case, your next step is to ensure that the default attribute
information supplied by these controls makes sense in your application. To learn how to do this, see “Supply
Accurate and Helpful Attribute Information” (page 14).
If you create custom views that display information or with which users need to interact, you must ensure the
accessibility of these views yourself. After you’ve done this, you need to make sure these views supply
accessibility information that helps people use them (see “Supply Accurate and Helpful Attribute
Information” (page 14)).
From the perspective of accessibility, a custom view is either an individual view or a container view. An individual
view does not contain any other viewsthat need to be accessible. For example, a custom subclass of UIControl
that displays an icon and behaves like a button does not contain any other elements with which the user can
interact, apart from the button itself. Read “Make Custom Individual Views Accessible” (page 11) to learn how
to make an individual view accessible.
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
10
Making Your iPhone Application AccessibleA container view, on the other hand, contains other elements with which users can interact. For example, in
a custom subclass of UIView that performsits own drawing of geometric shapes, the shapesrepresent elements
with which users can interact, and which are distinct from the container view. Such separate elements within
a container view are not automatically accessible (because they are not subclasses of UIView) and do not
provide any accessibility information. To learn how to make the contents of a container view accessible, read
“Make the Contents of Custom Container Views Accessible” (page 12).
Make Custom Individual Views Accessible
If your application contains a custom individual view with which users need to interact, you must make the
view accessible. (Recall that an individual view is a view containing no other views with which users interact.)
In addition to using Interface Builder to make a custom individual view accessible, there are two programmatic
ways to do this. One way is to set your custom view’s accessibility status in the code that instantiates it. The
following code snippet shows how to do this:
@implementation MyCustomViewController
- (id)init
{
_view = [[[MyCustomView alloc] initWithFrame:CGRectZero] autorelease];
[_view setIsAccessibilityElement:YES];
/* Set attributes here. */
}
Another way is to implement the isAccessibilityElement method of the UIAccessibility protocol
in the implementation of your custom subclass. The following code snippet shows how to do this:
@implementation MyCustomView
/* Implement attribute methods here. */
- (BOOL)isAccessibilityElement
{
return YES;
}
Making Your iPhone Application Accessible
Make User Interface Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
11Note: In both of these code snippets, you can see comments in place of the code needed to set
accessibility attributes. For more complete code snippets that show how to do this, see “Defining
Custom Attribute Information Programmatically” (page 20).
Make the Contents of Custom Container Views Accessible
If your application displays a custom view that contains other elements with which users interact, you need
to make the contained elements separately accessible. At the same time, you need to make sure that the
container view itself is not accessible. The reason is that users interact with the contents of the container, not
with the container itself.
To accomplish this, your custom container view should implement the UIAccessibilityContainer protocol.
This protocol defines methods that make the contained elements available in an array.
The following code snippet shows the partial implementation of a custom container view. Note that this
container view creates the array of accessible elements only when methods of the
UIAccessibilityContainer protocol are called. As a result, if iPhone accessibility is not currently active,
the array is not created.
Listing 2-1 Make the contents of a custom container view accessible as separate accessibility elements
@implementation MultiFacetedView
- (NSArray *)accessibleElements
{
if ( _accessibleElements != nil )
{
return _accessibleElements;
}
_accessibleElements = [[NSMutableArray alloc] init];
/* Create an accessibility element to represent the first contained element and
initialize it as a component of MultiFacetedView. */
UIAccessibilityElement *element1 = [[[UIAccessibilityElement alloc]
initWithAccessibilityContainer:self] autorelease];
/* Set attributes of the first contained element here. */
[_accessibleElements addObject:element1];
Making Your iPhone Application Accessible
Make User Interface Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
12/* Perform similar steps for the second contained element. */
UIAccessibilityElement *element2 = [[[UIAccessibilityElement alloc]
initWithAccessibilityContainer:self] autorelease];
/* Set attributes of the second contained element here. */
[_accessibleElements addObject:element2];
return _accessibleElements;
}
/* The container itself is not accessible, so MultiFacetedView should return NO
in isAccessiblityElement. */
- (BOOL)isAccessibilityElement
{
return NO;
}
/* The following methods are implementations of UIAccessibilityContainer protocol
methods. */
- (NSInteger)accessibilityElementCount
{
return [[self accessibleElements] count];
}
- (id)accessibilityElementAtIndex:(NSInteger)index
{
return [[self accessibleElements] objectAtIndex:index];
}
- (NSInteger)indexOfAccessibilityElement:(id)element
{
return [[self accessibleElements] indexOfObject:element];
}
@end
Making Your iPhone Application Accessible
Make User Interface Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
13Supply Accurate and Helpful Attribute Information
There are two parts to the process of supplying attribute information for accessible elements:
? Crafting concise, accurate, and helpful information
? Ensuring that the accessible elements in your application report that content correctly
If you use custom views, you must supply all appropriate attribute information for them. For guidance, see
“Crafting Useful Labels and Hints” (page 15), “Guidelines for Creating Hints” (page 16), and “Identifying
Appropriate Traits” (page 17).
Even if you use only standard UIKit controls and views, you might find that some of the default attribute
information they supply could be enhanced to make more sense in the context of your application. For more
information, see “Enhancing Default Attribute Information” (page 14).
If you need to supply or change accessibility attributes on either standard or custom UI elements, you can do
so either in Interface Builder (see “Defining Custom Attribute Information in Interface Builder” (page 18)) or
programmatically (see “Defining Custom Attribute Information Programmatically” (page 20)).
Enhancing Default Attribute Information
As part of the built-in accessibility of standard UIKit controls and views, iOS also provides default attribute
information that describes these elements to VoiceOver users. In most cases, this information is appropriate
for applications that use the standard controls and views. However, there might be times when supplying
custom attribute information can enhance a VoiceOver user’s experience with your application:
?
If you use a standard UIKit control or view that displays a system-provided icon or title, first make sure
you’re using it in accordance with its intended purpose (see iPhone Human Interface Guidelines for more
information). Then, decide whether the default label attribute accurately conveys the result of using that
control or view in your application. If not, consider providing a hint attribute.
For example, if you place an Add button in your navigation bar by using the system-provided Add (+) icon
in a UIBarButtonItem object, you get the default label attribute, Add, automatically. If it’s always obvious
which item the user is adding when they activate this button, there’s no need to provide a hint attribute.
But if there might be confusion, you should consider providing a custom hint that describes the result of
using that control in your application, such as "Adds an account" or "Adds a comment."
?
If you display a custom icon or image in a standard UIKit view, such as a UIButton object, you need to
supply a custom label attribute that describes it.
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
14Crafting Useful Labels and Hints
When VoiceOver users run your application, they rely on the descriptions VoiceOver speaks to understand
what your application does and how to use it. Because these descriptions represent the bulk of the VoiceOver
user’s experience with your application it’s essential that they be as accurate and helpful as possible. The
guidelines in this section help you create labels and hints that will make your application easy and enjoyable
for people with disabilities to use.
Guidelines for Creating Labels
The label attribute identifies the user interface element. Every accessible user interface element, standard and
custom, must supply content for the label attribute.
Note: A table row can also have a label attribute. However, the guidelines for creating a table row’s
label differ from the guidelinesfor creating labelsfor other types of controls and views. See “Enhance
the Accessibility of Table Views” (page 22) to learn how to create useful labels for table rows.
A good way to determine what a label should convey is to think about what a sighted user infers about your
application just by looking at it. If you’ve designed a good user interface, sighted users should know what a
control or view does in the current application context by reading its title or understanding its icon. This is the
information you need to make available to VoiceOver users in the label attribute.
If you provide a custom control or view, or if you display a custom icon in a standard control or view, you need
to provide a label that:
? Very briefly describes the element. Ideally, the label consists of a single word, such as Add, Play, Delete,
Search, Favorites, or Volume.
Strive to design your application so that a single word identifies an element and makes its usage obvious
in the current context. Sometimes, however, it might be necessary to use a brief phrase to properly identify
an element. When this is the case, create a very short phrase, such as “Play music,” “Add name,” or “Add
to event.”
? Does not include the type of the control or view. The type information is contained in the traits attribute
of the element and should never be repeated in the label.
For example, if you include the control type in the label of an Add button, VoiceOver users hear “Add
button button” every time they access that control. This experience would quickly become annoying and
might motivate users to stop using your application.
? Begins with a capitalized word. This helps VoiceOver read the label with the appropriate inflection.
? Does not end with a period. The label is not a sentence and therefore should not end with a period.
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
15?
Is localized. Be sure to make your application available to as wide an audience as possible by localizing
all strings, including accessibility attribute strings. In general, VoiceOver speaks in the language that the
user specifies in International settings.
Guidelines for Creating Hints
The hint attribute describes the results of performing an action on a control or view. You should provide a hint
only when the results of an action are not obvious from the element’s label.
For example, if you provide a Play button in your application, the context in which the button appears should
make it easy for users to understand what happens when they tap it. However, if you allow users to play a
song by tapping the song title in a list, you might want to provide a hint that describes this result. The reason
is that the label of the list item describes the item itself (in this case, the song title), not what happens when
a user taps it.
Note: VoiceOver users can choose whether to hear available hints by selecting an option in VoiceOver
settings on their device. Spoken hints are turned on by default.
If the results of a user’s action on a control or view are not clearly implied by its label, create a hint that:
? Very briefly describes the results. Even though few controls and views need hints, strive to make the
hints you do need to provide as brief as possible. Doing so decreasesthe amount of time users mustspend
listening before they can use the element.
That said, however, avoid sacrificing clarity and good grammar for brevity. For example, changing “Adds
a city” to “Adds city” does notsignificantly decrease the length of the hint, but does make itsound awkward
and a bit less clear.
? Begins with a verb and omits the subject. Be sure to use the third-person singular declarative form of a
verb, such as “Plays,” and not the imperative, such as “Play.” You want to avoid using the imperative,
because using it can make the hint sound like a command. For example, you don’t want to tell users to
“Play the song”; instead, you want to tell users that tapping the element “Plays the song.”
To help you find the right word, imagine that you’re describing the use of a control to a friend. You might
say something like “Tapping this control plays the song.” Often, you can use the second phrase in such a
sentence (in this case, “Plays the song”) as a hint.
? Begins with a capitalized word and ends with a period. Even though a hint is a phrase, not a sentence,
ending the hint with a period helps VoiceOver speak it with the appropriate inflection.
? Does not include the name of the action or gesture. A hint does not tell users how to perform the action,
it tells users what will happen when that action occurs. Therefore, do not create hints such as “Tap to play
the song,” “Tapping purchases the item,” or “Swipe to delete the item.”
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
16This is especially important because VoiceOver users can use VoiceOver-specific gestures to interact with
elements in your application. If you name a different gesture in a hint, it would be very confusing.
? Does not include the name of the control or view. The user getsthisinformation from the label attribute,
so you should not repeat it in the hint. Therefore, do not create hints such as “Save saves your edits” or
“Back returns to the previous screen.”
? Does not include the type of the control or view. The user already knows whether, for example, the
control or view behaveslike a button or a search field, because thisinformation is available in the element’s
traits attribute. Therefore, do not create hints such as “Button that adds a name” or “Slider that controls
the scale.”
?
Is localized. As with accessibility labels, hints should be available in the user’s preferred language.
Identifying Appropriate Traits
The traits attribute contains one or more individual traits that, taken together, describe the behavior of an
accessible user interface element. Because some individual traits can be combined to describe a single element,
the element’s behavior can be precisely characterized.
Note: Individual traits are combined using the OR operator. Outside of code examples, this document
usesthe shorter terms“combine” and “combination” withoutspecifying the method of combination.
A standard UIKit control, such as a button or text field, provides default content in the traits attribute. If you
use only standard UIKit controls in your application (and do not customize their behavior in any way), you do
not have to make any changes to the traits attribute of these controls.
If you customize the behavior of a standard control, you might need to combine a new trait with the control’s
default traits. If you create a custom control or view, you need to provide content for the element’s traits
attribute.
The UI Accessibility programming interface defines 12 individual traits, some of which can be combined. Some
traits characterize an element by identifying its behavior with the behavior of a particular type of control (such
as a button) or type of object (such as an image). Other traits characterize an element by describing a specific
behavior the element can exhibit, such the ability to play sound.
You use the following traits to characterize elements in your application:
? Button
? Link
? Search Field
? Keyboard Key
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
17? Static Text
?
Image
? Plays Sound
? Selected
? Summary Element
? Updates Frequently
? Not Enabled
? None
In general, traits that correspond to controls can successfully be combined with traits that describe behaviors.
For example, you might combine the Button trait with the Plays Sound trait to characterize a custom control
that behaves like a button and plays sound when it is tapped.
For the most part, you should consider the traits that correspond to particular controls, specifically, the Button,
Link, Search Field, and Keyboard Key traits, to be mutually exclusive. That is, you should not use more than
one of these traits to characterize an element in your application. Instead, think about which one of these four
traits corresponds most closely to the element in your application. Then, if your element has additional behaviors,
you can combine the first trait with one of the behavioral traits.
For example, suppose you display an image in your application that responds to a user’s tap by opening a link
in Safari on iPhone. You could characterize this element by combining the Image and Link traits. Another
example is a keyboard key that modifies other keyboard keys when it is tapped. You could characterize this
element by combining the Keyboard Key and Selected traits.
To see some examples of how traits characterize controls, you can use Accessibility Inspector to see the default
traits that are set on the standard controls. For information on how to use Accessibility Inspector, read “Using
Accessibility Inspector to Test Your Application” (page 27).
Defining Custom Attribute Information in Interface Builder
When you install iOS SDK 3.0, you get a version of Interface Builder that includes features that help you make
your application accessible. If your application contains standard UIKit controls and views, you might be able
to do all your accessibility work in Interface Builder.
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
18Using Interface Builder, you can set an element’s accessibility status and provide custom content for the label,
hint, and traits attributes. To do this, select the user interface element in your nib file and open the Identity
inspector. Reveal the Accessibility section in the inspector and you should see something like Figure 2-1:
Figure 2-1 Default accessibility information for a standard text field, displayed in Interface Builder
As you can see in Figure 2-1, the standard text field used in the nib file is accessible by default and includes
default information for the label, hint, and traits attributes. (Note that, for a text field that displays placeholder
text, the default label is the placeholder text.) You can change any of these default values by supplying new
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
19information in the Identify inspector, as shown in Figure 2-2. (Figure 2-2 also shows how Accessibility Inspector
displays the accessibility information for the text field. See “Using Accessibility Inspector to Test Your
Application” (page 27) to learn about Accessibility Inspector.)
Figure 2-2 Supplying accessibility information in Interface Builder
Defining Custom Attribute Information Programmatically
If you prefer, you can supply custom information for attributes programmatically. You might want to do this
if you’re not using Interface Builder at all or if you generate your viewsin code instead of using Interface Builder.
As described in “Make Custom Individual Views Accessible” (page 11), you can set accessibility information in
the implementation of your view subclass or in the code that instantiates the view. Both techniques are valid,
but there is one reason why you might want to implement attribute methodsin yoursubclassinstead ofsetting
attributes in the instantiation code: If your view displays data that is dynamic or that changes frequently, such
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
20as the time of day, you should implement the subclass methods to return fresh data as needed. For those
situations, if you only set attributes when you instantiate the subclass, the returned data is likely to be out of
date.
The code snippets in this section build on those in “Make Custom Individual Views Accessible” (page 11), by
including some of the attribute-specific methods. For example, if you want to implement accessibility methods
in your subclass, you would write code similar to that in Listing 2-2.
Listing 2-2 Providing attribute information in a custom subclass implementation
@implementation MyCustomView
- (BOOL)isAccessibilityElement
{
return YES;
}
- (NSString *)accessibilityLabel
{
return NSLocalizedString(@"MyCustomView.label", nil);
}
/* This custom view behaves like a button. */
- (UIAccessibilityTraits)accessibilityTraits
{
return UIAccessibilityTraitButton;
}
- (NSString *)accessibilityHint
{
return NSLocalizedString(@"MyCustomView.hint", nil);
}
@end
If you want to use the property-setting methods of the UIAccessibility protocol in the code that instantiates
your custom view, you can write code similar to that in Listing 2-3.
Making Your iPhone Application Accessible
Supply Accurate and Helpful Attribute Information
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
21Listing 2-3 Providing attribute information in the code that instantiates a custom subclass object
@implementation MyCustomViewController
- (id)init
{
_view = [[[MyCustomView alloc] initWithFrame:CGRectZero] autorelease];
[_view setIsAccessibilityElement:YES];
[_view setAccessibilityTraits:UIAccessibilityTraitButton];
[_view setAccessibilityLabel:NSLocalizedString(@"view.label", nil)];
[_view setAccessibilityHint:NSLocalizedString(@"view.hint", nil)];
}
Enhance the Accessibility of Table Views
If your application displays a table view in which each cell contains items other than (or in addition to) text,
there are a few things you can do to make it more accessible. Similarly, if your table view displays more than
one piece of information per row, you can enhance a VoiceOver user’s experience by aggregating the information
in a single, easy-to-understand label.
Note: If your table cells contain any of the standard table-view elements, such as the disclosure
indicator, detail disclosure button, or delete control, you do not have to do anything to make these
elements accessible. If, however, your table cells include other types of controls, such as a switch or
a slider, you need to make sure that these elements are appropriately accessible.
If the table cells in your application contain a mix of different elements, determine whether users interact with
each cell as a unit, or with individual elements inside the cell. If users need to access individual elements inside
the cell, you should:
? Make each individual element accessible separately.
? Make sure the table cell itself is not accessible.
? Succinctly describe the overall contents of the cell and use this description for the label attribute of the
cell. Note that, in this case, the label is considered to be one of the accessible elements within the cell.
Making Your iPhone Application Accessible
Enhance the Accessibility of Table Views
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
22You’ve probably recognized that a table cell that contains multiple items, such as text and controls, fits the
criteria of a container view, as defined by the UI Accessibility programming interface. However, you do not
have to identify the cell as a container view or implement any of the methods of the
UIAccessibilityContainer protocol, because the table cell is automatically designated as a container.
If your table contains cells that provide information in discrete chunks, you should consider combining the
information from these chunks in the label attribute. When you do this, VoiceOver users can get the meaning
of the cell’s contents with one gesture, instead of having to access each piece of information separately.
A good example of how this can work is in the built-in Stocks application. Instead of providing the company
name, current stock price, and change in price as separate strings, Stocks combines this information in the
label, which might sound like this: “Apple Inc., $125.25, up 1.3%." Notice the commas in this label. When you
combine discrete pieces of information in this way, you can use commas to tell VoiceOver to pause briefly
between phrases, making it easier for users to understand the information.
Here’s a code snippet that shows how to combine the information in the labels of two separate elements into
a single label that describes both:
@implementation CurrentWeather
/* This is a view that provides weather information. It contains a city subview
and a temperature subview, each of which provides a separate label. */
- (NSString *)accessibilityLabel
{
NSString *weatherCityString = [_weatherCity accessibilityLabel];
NSString *weatherTempString = [_weatherTemp accessibilityLabel];
/* Combine the city and temperature information so that VoiceOver users can get
the weather information with one gesture. */
return [NSString stringWithFormat:@"%@, %@", weatherCityString,
weatherTempString];
}
@end
Make Dynamic Elements Accessible
If user interface elements in your application can change dynamically, you need to make sure that the
accessibility information they supply is accurate and up-to-date. You also need to send notifications when
changes occur in the layout of application screens, so that VoiceOver can help users navigate the new layout.
Making Your iPhone Application Accessible
Make Dynamic Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
23The UI Accessibility programming interface provides two notification types you can use when these kinds of
changes occur on the screen. (To learn about these notifications, see "Notifications” in UIAccessibility Protocol
Reference .)
If user interface elements can be in different states depending on other conditions in your application, you
need to add logic to your code that returns the correct accessibility information for each state an element can
be in. Because these changes can occur as the result of user actions, it’s best to add this logic to a subclass’s
implementation, not to the code that instantiates the subclass.
The following code shows how to handle dynamic state changes and how to send a notification when a screen
layout changes. The code represents the implementation of a UIView subclass that behaves like a custom
keyboard key. The key’s accessibility label changes depending on whether the instance represents a letter or
other type of character, and on whether a shift key is currently selected. The key also returns different accessibility
traits, depending on what type of keyboard key it represents and whether it is currently selected. Note that
the code in Listing 2-4 assumes that there are a number of methods that query the state of the keyboard.
Listing 2-4 Returning the correct accessibility information for the current conditions and sending a layout-change
notification
@implementation BigKey
- (NSString *)accessibilityLabel
{
NSString *keyLabel = [_keyLabel accessibilityLabel];
if ( [self isLetterKey] )
{
if ( [self isShifted] )
{
return [keyLabel uppercaseString];
}
else
{
return [keyLabel lowercaseString];
}
}
else
{
return keyLabel;
}
Making Your iPhone Application Accessible
Make Dynamic Elements Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
24}
- (UIAccessibilityTraits)accessibilityTraits
{
UIAccessibilityTraits traits = [super accessibilityTraits] |
UIAccessibilityTraitKeyboardKey;
/* If this is the shift key and it's selected, users need to know that shift
is currently in effect. */
if ( [self isShiftKey] && [self isSelected] )
{
traits |= UIAccessibilityTraitSelected;
}
return traits;
}
- (void)keyboardChangedToNumbers
{
/* Code to perform the change to a number keyboard here. */
/* Send a notification of this change to the screen layout. */
UIAccessibilityPostNotification(UIAccessibilityLayoutChangedNotification, nil);
}
@end
Make Nontextual Data Accessible
Sometimes your application displays data that’s not automatically compatible with the way accessibility works.
For example, if you display an image, you should provide a description of it in its accessibility label so that
VoiceOver users can understand the information the image conveys. Or, if you provide information in a graphical
way, such as a rating system that displays stars, you should make sure the accessibility label conveys the
meaning behind the graphical representation.
Making Your iPhone Application Accessible
Make Nontextual Data Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
25The following code snippet usesthe example of a custom view that drawsthe number ofstarsthat corresponds
to the rating of an item. The code shows how this view returns an appropriate accessibility label, depending
on how many stars it draws.
@implementation RatingView
/* Other subclass implementation code here. */
- (NSString *)accessibilityLabel
{
/* _starCount is an instance variable that contains how many stars to draw. */
NSInteger starCount = _starCount;
if ( starCount == 1 )
{
ratingString = NSLocalizedString(@"rating.singular.label", nil); // here,
ratingString is "star"
}
else
{
ratingString = NSLocalizedString(@"rating.plural.label", nil); // here,
ratingString is "stars"
}
return [NSString stringWithFormat:@"%d %@", starCount, ratingString];
}
@end
Making Your iPhone Application Accessible
Make Nontextual Data Accessible
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
26In iOS 3.0 and later, there are two complementary ways to test the accessibility of your application:
? The Accessibility Inspector in iOS Simulator
? VoiceOver on the device
For the best results, you should test your application using both methods.
Using Accessibility Inspector to Test Your Application
Accessibility Inspector displays accessibility information about each accessible element in an application. You
can use Accessibility Inspector to simulate VoiceOver interaction with the accessible elementsin your application
and examine the information they provide.
Note: Accessibility Inspector is ideal for testing the accessibility of your application during
development, but it is no substitute for testing your application with VoiceOver. For one thing,
Accessibility Inspector does not speak accessibility information, so you can’t hear how your element
descriptions willsound. After you’ve used Accessibility Inspector to make sure that your user interface
elements supply the appropriate information, you should test your application on a device, with
VoiceOver turned on, to make sure that it behaves as users expect. See “Using VoiceOver to Test
Your Application” (page 30) for some tips on how to do this.
Accessibility Inspector runsin iOS Simulator and allows you to see at a glance whether an element is accessible.
To start Accessibility Inspector, follow these steps:
1. Run your application in iOS Simulator (for more information on how to do this, see “Using iOS Simulator”).
2. In the simulated device environment, click the Home button to reveal the Home screen.
3. Open Settings and go to General > Accessibility.
4. Slide the Accessibility Inspector switch control to on. After you do this, Accessibility Inspector remains
active until you turn it off, even if you quit iOS Simulator and restart it.
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
27
Testing the Accessibility of Your iPhone ApplicationAfter you perform these steps, you should see the Accessibility Inspector panel, as shown in Figure 3-1.
Figure 3-1 Turn on the Accessibility Inspector in Settings
If this is the first time you’ve used Accessibility Inspector, you might also see an alert that warns you about the
different interaction model the inspector uses (this interaction model is described next). After you’ve read the
alert, click OK to dismiss it.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using Accessibility Inspector to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
28When you run your application in iOS Simulator, a single click simulates a single tap, and scrolling with the
mouse or keyboard simulates flicking or dragging with the finger. But when Accessibility Inspector is active, a
single click focuses the inspector on an element; it does not simulate a tap on the element. To simulate a tap
on an application element while Accessibility Inspector is active, double-click the element. When Accessibility
Inspector focuses on an element, it draws a shaded box around the element, as shown in Figure 3-2.
Figure 3-2 Accessibility Inspector draws a rectangle around the selected element
To simulate scrolling, you must first deactivate Accessibility Inspector. Then, you can scroll as needed and
reactivate the inspector when you’ve reached the desired area in your application. To deactivate or reactivate
Accessibility Inspector, click the close control in the upper-left corner of the panel (the close control looks like
a circle with an “X” in it). Note that clicking this control does not turn off Accessibility Inspector; to turn it off,
you need to set the General > Accessibility setting to off.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using Accessibility Inspector to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
29When Accessibility Inspector is not active, it appears as it does in Figure 3-3 and it does not affect the way you
interact with any simulated application features in iOS Simulator.
Figure 3-3 The inactive appearance of Accessibility Inspector
Using VoiceOver to Test Your Application
It's a good idea to test your application using VoiceOver, because it allows you to experience the application
in the same way that VoiceOver users will experience it. Using VoiceOver to run your application can expose
problem areas, for example, confusing labels, unhelpful hints, and unreachable elements, that make your
application less accessible.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using VoiceOver to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
30VoiceOver is a sophisticated application that provides many powerful features to users with disabilities. For
example, VoiceOver users can use an invisible dial, known as the rotor control, to change the results of some
gestures on the fly. Although you don’t need to become an expert VoiceOver user to test your application with
it, you do need to know a handful of basic gestures. This section describes how to activate VoiceOver and use
it to run your application. (To learn more about using VoiceOver, see iPhone User Guide , available at Apple -
Support - Manuals.)
First, go to Settings > General > Accessibility > VoiceOver and tap the switch control to turn VoiceOver on. If
you provide hints for any accessible elements in your application, check to make sure the Speak Hints switch
is on (it is on by default). Before leaving VoiceOver settings, make sure the Speaking Rate slider is adjusted to
an appropriate value.
After you’ve turned VoiceOver on, you’ll notice that many familiar gestures have different effects. For example,
a single tap causes VoiceOver to speak the selected item and a double tap activates the selected item. There
are also a couple of new gestures you should learn to make testing your application with VoiceOver easier.
The gestures you’re most likely to need for testing are listed below:
? Drag over the screen. Select and speak each item as you touch it.
? Tap. Speak the selected item.
? Two-finger tap. Stop speaking the current item.
? Flick right or left. Select the next or previous item.
? Double tap. Activate the selected item.
? Two-finger flick up. Read all accessible items from the top of the screen.
? Two-finger flick down. Read all accessible items from the current position.
There are also a few tasks you might need to perform. For example:
? Enter text on the keyboard. Flick left or right to select the desired key, then double-tap to enter the
character. Alternatively, you can drag your finger over the keyboard until the desired key is selected. Then,
while holding the selected key with one finger, tap the screen with another finger to enter the character.
Flick up or down to move the insertion point forward or backward in the text.
? Scroll a list or area of the screen. Flick up or down with three fingers.
? Adjust a slider. Flick up or down (with a single finger) to increase or decrease the setting.
? Unlock iPhone. Select the Unlock switch, then double-tap the screen.
When an element is selected, VoiceOver draws a black rectangle around it (similar to the shaded rectangle
Accessibility Inspector draws), which is called the VoiceOver cursor. While you’re testing your application you
can use the VoiceOver cursor as another way to make sure elements are being selected as you expect.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using VoiceOver to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
31To simulate the experience a visually impaired user might have with your application, you can run it with the
VoiceOver Screen Curtain in place. When you activate the Screen Curtain, VoiceOver turns the device display
off. Testing with the display turned off obliges you to rely on the information VoiceOver speaks and removes
the temptation to use your application as a sighted user would. To turn off the display while you use VoiceOver,
triple-tap the screen with three fingers. To turn the display back on, perform the same gesture again.
Testing the Accessibility of Your iPhone Application
Using VoiceOver to Test Your Application
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
32This table describes the changes to Accessibility Programming Guide for iOS .
Date Notes
2012-02-16 Added missing return statement to code listing.
2011-07-20 Minor typo fix.
2010-07-07 Changed the title from "Accessibility Programming Guide for iPhone OS."
New document that describes how to make an iPhone application
accessible to users with disabilities.
2009-05-29
2012-02-16 | © 2012 Apple Inc. All Rights Reserved.
33
Document Revision HistoryApple Inc.
© 2012 Apple Inc.
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrievalsystem, or transmitted, in any
form or by any means, mechanical, electronic,
photocopying, recording, or otherwise, without
prior written permission of Apple Inc., with the
following exceptions: Any person is hereby
authorized to store documentation on a single
computer for personal use only and to print
copies of documentation for personal use
provided that the documentation contains
Apple’s copyright notice.
No licenses, express or implied, are granted with
respect to any of the technology described in this
document. Apple retains all intellectual property
rights associated with the technology described
in this document. This document is intended to
assist application developers to develop
applications only for Apple-labeled computers.
Apple Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
Apple, the Apple logo, iPhone, iPod, Mac, Mac
OS, Numbers, OS X, and Safari are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iOS is a trademark or registered trademark of
Cisco in the U.S. and other countries and is used
under license.
Even though Apple has reviewed this document,
APPLE MAKES NO WARRANTY OR REPRESENTATION,
EITHER EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO THIS
DOCUMENT, ITS QUALITY, ACCURACY,
MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.ASARESULT, THISDOCUMENT IS PROVIDED
“AS IS,” AND YOU, THE READER, ARE ASSUMING THE
ENTIRE RISK AS TO ITS QUALITY AND ACCURACY.
IN NO EVENT WILL APPLE BE LIABLE FOR DIRECT,
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL,OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM ANY DEFECT OR
INACCURACY IN THIS DOCUMENT, even if advised of
the possibility of such damages.
THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, ORAL
OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. No Apple dealer,
agent, or employee is authorized to make any
modification, extension, or addition to this warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of implied warranties or liability for incidental or
consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
iPhone 4
Guide d’informations
importantes sur le produitCe Guide d’informations importantes sur le produit contient des
informations relatives à la sécurité et à la garantie de l’iPhone.
Des informations sur le recyclage, l’élimination et l’environnement
sont disponibles dans le Guide de l’utilisateur de l’iPhone à l’adresse
suivante : support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone
±Pour éviter tout risque de dommages corporels, lisez tout le
mode d’emploi et les consignes de sécurité ci-dessous avant
d’utiliser l’iPhone. Pour prendre connaissance des instructions
d’utilisation détaillées, consultez le Guide de l’utilisateur de
l’iPhone sur votre iPhone à l’adresse help.apple.com/iphone
ou à l’aide du signet Guide de l’utilisateur de l’iPhone
disponible dans Safari. Une version du Guide de l’utilisateur de
l’iPhone et la dernière version du présent Guide d’informations
importantes sur le produit sont disponibles à l’adresse :
support.apple.com/fr_FR/manuals/iphone
Informations importantes concernant la
sécurité et la manipulation
ATTENTION : le non-respect de ces consignes de sécurité peut
provoquer un incendie, une électrocution ou d’autres dommages
corporels et endommager l’iPhone ou d’autres biens.
Transport et manipulation de l’iPhone L’iPhone contient des
composants fragiles. Évitez de laisser tomber votre iPhone, de le démonter,
de le chauffer au four à micro-ondes, de le brûler, de le peindre ou d’y
insérer des corps étrangers. N’utilisez pas l’iPhone s’il a été endommagé,
par exemple s’il a été fissuré, troué ou endommagé par de l’eau.
Le devant et l’arrière de l’iPhone sont en verre. Ce verre peut se briser
en cas de chute de l’iPhone sur une surface dure, d’impact important,
d’écrasement, de torsion ou de déformation. En cas de détérioration du
verre (ébréchure ou fissure), évitez de toucher ou d’essayer de retirer le
verre brisé. Arrêtez d’utiliser l’iPhone tant que le verre n’a pas été remplacé
dans un Centre de services agréé Apple. Toute détérioration du verre due à
une utilisation inappropriée ou abusive n’est pas couverte par la garantie.
Pour éviter tout risque de rayure ou d’abrasion, utilisez un étui vendu
séparément.
Nettoyage de l’enveloppe extérieure de l’iPhone Nettoyez
immédiatement l’iPhone s’il entre en contact avec tout produit
contaminant susceptible de provoquer des taches (encre, colorant,
maquillage, saletés, aliments, huile ou lotion). Pour nettoyer l’iPhone,
débranchez tous les câbles et éteignez-le (appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à
l’écran). Utilisez ensuite un chiffon doux, légèrement humide et non
pelucheux. Évitez toute humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez
pas de produit de nettoyage de vitres, de détergent ménager, d’aérosol,
de solvant, d’alcool, d’ammoniac ou de produit abrasif pour nettoyer
l’iPhone. La surface de verre avant est protégée par un revêtement
oléophobe. Pour effacez les traces de doigt, essuyez cette surface avec
un chiffon doux et non pelucheux. Les propriétés oléophobes de ce film diminuent avec le temps et une utilisation normale. Évitez de frotter
l’écran avec un matériau abrasif, afin de ne pas altérer davantage ses
propriétés oléophobes et de ne pas rayer le verre.
Évitez l’eau et les endroits humides Évitez d’exposer votre iPhone à
l’eau ou à la pluie ou de l’utiliser à proximité d’endroits humides tels
qu’un évier ou des toilettes. Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de
liquides sur l’iPhone. Si l’iPhone est mouillé, débranchez tous les câbles et
éteignez-le avant de le nettoyer. Laissez-le ensuite sécher complètement
avant de le rallumer. N’essayez jamais de sécher l’iPhone à l’aide d’une
source externe de chaleur telle qu’un four à micro-ondes ou un sèchecheveux. Les dégâts causés à l’iPhone par tout contact avec un liquide
ne sont pas couverts par la garantie.
Réparation ou modification de l’iPhone N’essayez jamais de réparer
ou de modifier l’iPhone vous-même. Il ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur, hormis (le cas échéant) la carte SIM et le plateau SIM.
Le démontage de l’iPhone, notamment le retrait des vis extérieures et
de la face arrière, peut provoquer des dégâts non couverts par la garantie.
Si l’iPhone a été plongé dans l’eau ou perforé, ou qu’il a subi une chute
grave, ne l’utilisez plus avant de l’avoir apporté à un Centre de services
agréé Apple. La réparation ne doit être réalisée que par un Centre de
services agréé Apple. Pour toute question, contactez Apple ou un Centre
de services agréé Apple. Pour toute information relative au service aprèsvente, consultez la page www.apple.com/fr/support/iphone/service/faq
Remplacement de la batterie N’essayez pas de remplacer vous-même
la batterie rechargeable de l’iPhone. Seul Apple ou un Centre de services
agréé Apple est habilité à remplacer la batterie. Pour en savoir plus sur le
service de remplacement de batterie, consultez la page :
www.apple.com/fr/batteries/replacements.html
Recharge de l’iPhone Pour recharger l’iPhone, utilisez uniquement le
câble Apple Dock Connector vers USB avec : (i) un adaptateur secteur
Apple USB Power Adapter ; (ii) un autre appareil ou accessoire Apple
conçu pour fonctionner avec l’iPhone ; (iii) un accessoire de tierce partie
portant le logo Apple « Works with iPhone » ou « Made for iPhone » ;
(iv) le port USB haute puissance d’un autre appareil conforme à la norme
USB 2.0 ou 1.1 ; ou (v) un adaptateur secteur conforme à une ou plusieurs
des normes EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITU
L.1000 ou une autre norme applicable d’interopérabilité pour adaptateur
secteur de téléphone portable. Il se peut que vous ayez besoin d’un
adaptateur micro-USB pour iPhone ou d’un autre type d’adaptateur
pour connecter votre iPhone à certains modèles d’adaptateur secteur.
Remarque : seuls les adaptateurs secteur micro-USB de certaines régions
conformes aux normes d’interopérabilité pour adaptateur secteur de
téléphone portable sont compatibles. Adressez-vous au fabricant de
l’adaptateur secteur pour vérifier si votre adaptateur secteur micro-USB
est conforme à ces normes.
Avant d’utiliser tout produit ou accessoire avec l’iPhone, consultez
l’ensemble des consignes de sécurité le concernant. Apple n’est
responsable ni du fonctionnement d’accessoires tiers, ni de leur
conformité aux normes de réglementation et de sécurité.Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter
pour recharger votre iPhone, assurez-vous qu’il est correctement
assemblé avant de le brancher dans une prise de courant. Insérez ensuite
fermement l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter dans la prise
de courant. Ne branchez ni ne débranchez en aucun cas l’adaptateur
secteur Apple USB Power Adapter lorsque vous avez les mains mouillées.
Il se peut que l’adaptateur secteur USB Apple chauffe pendant une
utilisation normale. Veillez à toujours assurer une ventilation correcte autour
de lui et à toujours le manipuler avec précaution. Débranchez l’adaptateur
secteur USB Apple si l’une des conditions suivantes se présente :
 Le câble d’alimentation ou la prise est effiloché ou endommagé.
 L’adaptateur est exposé à la pluie, à des liquides ou à une humidité
excessive.
 Le boîtier de l’adaptateur est endommagé.
 Vous pensez que l’adaptateur doit être réparé.
 Vous voulez nettoyer l’adaptateur.
Prévention de la perte d’acuité auditive Il existe des risques de
perte irréversible d’acuité auditive en cas d’utilisation du récepteur,
d’un casque, d’oreillettes, d’écouteurs ou du haut-parleur à un volume
excessivement élevé. N’utilisez que des récepteurs, écouteurs, hautparleurs, oreillettes ou casques compatibles avec votre appareil. Veillez
toujours à activer le son et à vérifier le volume avant d’insérer quoi que
ce soit dans vos oreilles. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un
volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal, mais entraîner
une détérioration de votre audition. Si vos oreilles bourdonnent ou si
les sons vous semblent sourds, arrêtez l’écoute et rendez-vous chez
votre médecin pour vérifier votre audition. Plus le volume est élevé,
plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Pour protéger
votre audition, les experts donnent les conseils suivants :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé des écouteurs, du hautparleur ou du combiné.
 Évitez d’augmenter le volume pour bloquer le bruit ambiant.
 Diminuez le volume si vous ne pouvez plus entendre les personnes
parler autour de vous.
Pour plus de renseignements sur la manière de régler un volume
maximum sur l’iPhone, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone.
Appels d’urgence Ne dépendez pas des dispositifs sans fil pour des
communications essentielles, notamment relatives aux urgences médicales.
L’utilisation de l’iPhone pour appeler les services d’urgence peut ne
pas fonctionner partout ou dans toutes les conditions d’utilisation. Les
numéros et services d’urgence varient par région, et il arrive qu’un appel
d’urgence ne puisse être passé en raison de l’indisponibilité du réseau
ou d’interférences dues à l’environnement. Certains réseaux cellulaires
peuvent rejeter les appels d’urgence effectués à partir d’un iPhone si ce
dernier n’a pas été activé, s’il n’est pas compatible avec un réseau cellulaire
particulier, s’il n’a pas été configuré pour fonctionner sur un réseau
cellulaire particulier ou (dans certains cas) s’il ne possède pas de carte
SIM ou que cette dernière est verrouillée par un code PIN.
Consignes de sécurité en cas de conduite L’utilisation d’un iPhone au
volant ou à vélo peut constituer une source de distraction. Si l’utilisation de votre iPhone au volant ou à vélo a pour effet de vous perturber ou de
vous distraire, quittez la route et immobilisez votre véhicule pour effectuer
ou recevoir un appel. L’utilisation de l’iPhone seul ou avec des écouteurs
(même dans le cas d’une utilisation dans une seule oreille), au volant ou à
vélo, n’est pas recommandée et est même illégale sur certains territoires.
Pensez à utiliser un kit mains libres avec votre iPhone. L’utilisation d’un tel
dispositif est obligatoire dans certaines zones géographiques. Consultez et
respectez les lois et réglementations en vigueur en matière d’utilisation de
dispositifs mobiles comme l’iPhone sur le territoire où vous conduisez.
Navigation en sécurité Ne vous fiez pas aux applications iPhone
fournissant des cartes, des boussoles électroniques, des itinéraires,
des informations sur les conditions de circulation, des directions ou
une assistance à la navigation géodépendante pour déterminer avec
précision un lieu, la proximité d’un lieu, une distance, des conditions de
circulation ou une direction. Ces applications ne doivent être utilisées
que pour une simple aide à la navigation.
Les applications cartographiques, géodépendantes ou proposant des
itinéraires reposent sur des services de données. Ces services de données
sont susceptibles de faire l’objet de modifications et ne sont pas forcément
disponibles partout. Les cartes, les points cardinaux, les directions, les
conditions de circulation ou les renseignements basés sur l’emplacement
peuvent donc se révéler indisponibles, inexacts ou incomplets.
L’iPhone contient une boussole numérique intégrée, située dans le coin
supérieur droit de l’écran. Les indications de cette boussole peuvent
être faussées par des interférences magnétiques ou météorologiques, et
notamment par la proximité des aimants contenus dans les écouteurs
de l’iPhone. Ne vous fiez jamais uniquement à cette boussole numérique
pour déterminer une direction. Comparez les renseignements fournis
sur l’iPhone avec votre environnement et reportez-vous aux panneaux
indicateurs pour résoudre toute différence existante.
N’utilisez pas d’applications géodépendantes lorsque vous réalisez
des tâches nécessitant toute votre attention. Respectez toujours les
panneaux routiers ainsi que les lois et réglementations applicables à
l’endroit où vous utilisez l’iPhone.
Véhicules équipés d’un coussin gonflable de sécurité (airbag) Un
coussin de sécurité (« airbag ») se gonfle avec une grande force. Ne stockez
pas l’iPhone, ni aucun de ses accessoires, dans la zone située au-dessus du
coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement.
Épilepsie, malaises et fatigue oculaire Certaines personnes, représentant
un faible pourcentage de la population, peuvent subir des malaises ou
des crises d’épilepsie (même si elles n’avaient jamais présenté auparavant
de tels symptômes) lors de l’exposition à des stimulations lumineuses et
notamment en jouant à des jeux vidéo ou en regardant des vidéos. Si vous
avez déjà subi des crises d’épilepsie ou des malaises ou que vous avez des
antécédents familiaux en la matière, vous devez consulter un médecin
avant de jouer à des jeux vidéo (le cas échéant) ou de visualiser des vidéos
sur votre iPhone. Arrêtez d’utiliser votre iPhone et consultez un médecin si
vous ressentez des maux de tête ou que vous souffrez d’un malaise, d’une
crise d’épilepsie, d’une convulsion, d’une contraction musculaire ou d’une
gêne oculaire, d’une perte de perception, de mouvements involontaires
ou d’une perte d’orientation. Afin de réduire les risques de maux de tête, de malaises, de crises d’épilepsie et de fatigue oculaire, évitez tout usage
prolongé de l’iPhone, éloignez-le de vos yeux, utilisez-le dans une pièce
bien éclairée et observez des pauses régulières.
Risques d’étouffement L’iPhone et ses accessoires peuvent contenir de
petits éléments constituant un risque potentiel d’étouffement pour les
enfants en bas âge. Veillez à maintenir ces éléments hors de la portée
des enfants en bas âge.
Mouvements répétés Lorsque vous effectuez des tâches répétitives
telles que taper du texte ou jouer sur votre iPhone, vous êtes susceptible
d’éprouver une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les épaules, le
cou ou d’autres parties du corps. Faites des pauses fréquentes et si vous
souffrez de ses désagréments pendant ou après utilisation, cessez de
l’utiliser et consultez un médecin.
Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre iPhone
avant de pénétrer dans toute zone où l’atmosphère est potentiellement
explosive. Ne rechargez pas l’iPhone et respectez toutes les pancartes et
consignes. Toute étincelle dans une telle zone pourrait provoquer une
explosion ou un incendie et résulter en une blessure grave, voire la mort.
Les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive sont
souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. Il peut s’agir notamment :
de zones de ravitaillement en carburant (stations-services), des zones
situées sous le pont des bateaux, d’installations de stockage ou de transfert
de produits chimiques ou combustibles, de véhicules fonctionnant au
gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane), de zones dans
lesquelles l’air est chargé de vapeurs chimiques ou de particules (particules
de céréales, de poussière ou métalliques) ou toute autre zone dans laquelle
il est généralement conseillé d’éteindre le moteur de son véhicule.
Utilisation des connecteurs, des ports et des boutons N’essayez
jamais d’insérer un connecteur de force dans un port, ni d’appuyer
de manière exagérée sur un bouton, car cela risque de provoquer des
dommages non couverts par la garantie. Si le connecteur et le port
ne s’assemblent pas facilement, c’est probablement parce qu’ils ne
sont pas compatibles. Vérifiez l’absence de toute obturation du port et
assurez-vous que le connecteur correspond au port et que vous avez
correctement placé le connecteur par rapport au port.
Accessoires et performances des communications sans fil Tous les
accessoires iPod ne sont pas nécessairement totalement compatibles
avec l’iPhone. L’activation du mode Avion sur l’iPhone peut éliminer les
interférences audio entre l’iPhone et un accessoire. Pendant que le mode
Avion est activé, vous ne pouvez passer ou recevoir des appels, ni utiliser
les fonctionnalités qui exigent une communication sans fil. Dans certaines
conditions, certains accessoires peuvent altérer les performances sans
fil de l’iPhone. Celles-ci peuvent éventuellement être améliorées par la
réorientation ou le déplacement de l’iPhone et de l’accessoire connecté.
Maintien de l’iPhone dans une gamme de températures
acceptables L’iPhone est conçu pour une utilisation à des températures
comprises entre 0 et 35 ºC (32º et 95º F) et un stockage à des températures
comprises entre -20 et 45 ºC (-4º et 113º F). Des températures élevées ou
basses peuvent réduire temporairement la durée de vie de la batterie ou
provoquer un arrêt momentané du fonctionnement de l’iPhone. Ne laissez pas l’iPhone dans une voiture en stationnement ou exposé à la lumière
du soleil car la température pourrait dépasser la plage de températures
de stockage ou de fonctionnement. Évitez les changements brusques
de température ou d’humidité lors de l’utilisation de l’iPhone car de la
condensation peut se former sur l’iPhone ou à l’intérieur.
Lorsque vous utilisez l’iPhone ou rechargez sa batterie, il est normal
qu’il chauffe. La partie extérieure de l’iPhone agit en tant que surface
de refroidissement qui transfère la chaleur de l’intérieur de l’unité vers
l’air qui l’entoure.
Exposition à l’énergie de radiofréquence L’iPhone transmet et reçoit
de l’énergie de radiofréquence (RF) à travers ses antennes. Les antennes
cellulaires de l'iPhone sont situées en haut et en bas de l'iPhone.
L'antenne Wi-Fi et Bluetooth® est située près du haut de l'iPhone.
L’iPhone est conçu et fabriqué pour respecter les limites d’exposition
à l’énergie RF définies par des instances de régulation internationales
comme la FCC aux États-Unis, Industrie Canada (IC)
au Canada, le MIC au Japon et le Conseil de l’Union européenne.
L’expression « Débit d’absorption spécifique », ou DAS, fait référence au
taux d’absorption d’énergie RF par le corps humain. Le DAS maximum
pour téléphone portable a été fixé à 1,6 watts par kilogramme (W/kg)
par la FCC et IC et à 2,0 W/kg par le Conseil de l’Union européenne.
L’iPhone a été testé
1
et répond aux normes d’exposition RF fixées par la
FCC, IC et l’Union européenne en ce qui concerne les réseaux cellulaires,
Wi-Fi et Bluetooth.
Durant les tests de DAS, l’iPhone est transporté en position normale
d’utilisation (c’est-à-dire contre le corps) et ses radios sont réglées sur le
niveau de transmission maximal. Les niveaux DAS maximum de l’iPhone
pour chaque fréquence d’utilisation sont indiqués dans un tableau à la
fin de cette section.
Les niveaux DAS relevés durant une utilisation normale peuvent être plus
faibles que les niveaux DAS maximum. En utilisation normale, l’iPhone
règle automatiquement sa puissance de transmission radio sur le niveau
minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau sans fil.
Lorsque vous transportez votre iPhone, veillez à le maintenir à environ
1,5 cm (5/8 pouces) de votre corps pour vous assurer que l’exposition
demeure sous les niveaux maximum. Évitez les étuis comportant des
pièces métalliques.
L’exposition à l’énergie RF varie en fonction du temps et de la distance.
Si vous êtes soucieux de limiter votre exposition à l’énergie RF, réduisez
votre temps de conversation total avec l’iPhone et tenez ce dernier plus
éloigné de votre corps en utilisant l’une des nombreuses options mains
libres disponibles, notamment le haut-parleur intégré, les écouteurs
inclus avec micro intégré ou d’autres accessoires de tierce partie.
1
Cet appareil a été testé conformément aux normes et procédures de
mesure spécifiées dans les documents FCC OET Bulletin 65, Supplement
C (Edition 01-01), IEEE 1528-2003 et Canada RSS 102, 4e édition, mars
2010. L’iPhone respecte la recommandation du Conseil de l’Europe
du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux
champs magnétiques [1999/519/CE]. Pour en savoir plus sur l’exposition à l’énergie RF, consultez la page FCC
consacrée à ce sujet : www.fcc.gov/oet/rfsafety
Pour en savoir plus sur la recherche scientifique liée à l’exposition à
l’énergie RF, consultez la base de données de recherche sur les champs
électromagnétiques fournie par l’Organisation mondiale de la santé :
www.who.int/peh-emf/research/database/fr/index.html
Bande de
fréquences
2
Corps
3
Tête Limite de DAS FCC et IC
1g (W/kg)
GSM 850 1,15 1,04 1,6
GSM 1900 0,99 1,08 1,6
UMTS II 1900 0,578 1,18 1,6
UMTS V 850 0,981 1,13 1,6
Bande CDMA de
800 MHz Classe 0
1,11 1,15 1,6
Bande CDMA
de 1900 MHz
Classe 1
0,649 1,18 1,6
Wi-Fi 2,4 GHz 0,191 0,372 1,6
Bande de
fréquences
2
Corps
3
Tête Limite de DAS UE 10g (W/kg)
EGSM 900 0,989 0,766 2,0
GSM 1800 0,695 0,959 2,0
UMTS I 2100 0,495 0,98 2,0
UMTS VIII 900 0,681 0,988 2,0
Wi-Fi 2,4 GHz 0,106 0,267 2,0
Interférences de radiofréquence Les émissions de radiofréquence
des appareils électroniques peuvent perturber le fonctionnement
d’autres appareils électroniques et engendrer des dysfonctionnements.
Bien que l’iPhone ait été conçu, testé et fabriqué pour respecter les
réglementations sur les émissions de radiofréquence dans des pays
tels que les États-Unis, le Canada, les États de l’Union européenne et le
Japon, les émetteurs sans fil et circuits électriques de l’iPhone peuvent
2
Votre iPhone peut être configuré pour prendre en charge une ou
plusieurs des bandes de fréquences indiquées, en fonction de la
technologie utilisée par l’opérateur et de la disponibilité du réseau.
La bande de fréquences utilisée par l’iPhone varie en fonction du
fournisseur de services de communication sans fil, de la technologie
de communication sans fil et de la zone géographique.
3
iPhone placé à 10 mm (13/32 pouces) du corps.provoquer des interférences avec d’autres équipements électroniques.
Nous vous recommandons donc de prendre les précautions suivantes :
Avion L’utilisation de l’iPhone peut être interdite dans les avions. Pour
en savoir plus sur l’utilisation du mode Avion en vue de désactiver les
émetteurs sans fil de l’iPhone, consultez le Guide de l’utilisateur de l’iPhone.
Véhicules Les émissions de radiofréquence de l’iPhone peuvent affecter
le système électronique des véhicules motorisés. En ce qui concerne votre
véhicule, renseignez-vous auprès du constructeur ou de son représentant.
Stimulateurs cardiaques L’association des fabricants du secteur de la
santé (HMA) recommande de maintenir une séparation minimale de
15 cm (6 pouces) entre tout téléphone sans fil portable et un stimulateur
cardiaque, afin d’éviter tout risque d’interférences avec ce dernier. Les
personnes portant un stimulateur cardiaque :
 doivent toujours conserver l’iPhone à plus de 15 cm (6 pouces) de leur
stimulateur lorsque le téléphone est allumé ;
 ne doivent pas transporter l’iPhone dans une poche de poitrine ;
 doivent utiliser l’oreille opposée au stimulateur cardiaque afin de
minimiser toute interférence potentielle.
Si vous avez des raisons de suspecter l’existence d’interférences, éteignez
immédiatement votre iPhone.
Compatibilité avec les appareils auditifs L’iPhone a été testé et classé
selon la norme de compatibilité avec les appareils auditifs C63.19-2007
de l’ANSI (American National Standard Institute). La norme ANSI mesure
les interférences de radiofréquence pour le couplage acoustique
(classement « M ») et le couplage inductif avec des appareils auditifs à
bobine d’induction (classement « T »). Les téléphones doivent obtenir au
minimum les notes M3 et T3 pour être considérés comme compatibles
avec les appareils auditifs selon les règles FCC.
Pour plus d’informations à ce sujet, consultez la section « Compatibilité
avec les appareils auditifs » du Guide de l’utilisateur de l’iPhone. Pour
connaître les classements actuels de l’iPhone en matière de compatibilité
avec les appareils auditifs, consultez la page : www.apple.com/support/hac
L’iPhone peut provoquer des interférences avec certains appareils
auditifs. Si c’est le cas, consultez votre médecin ou le fabricant de votre
appareil auditif pour trouver d’autres options ou solutions.
Compatibilité avec d’autres technologies de communication sans
fil Ce téléphone a été testé et classé en fonction de la compatibilité de
certaines technologies sans fil qu’il utilise avec les appareils auditifs. Il
se peut toutefois que certaines technologies sans fil récentes utilisées
dans ce téléphone n’aient pas encore été testées pour une utilisation
avec des appareils auditifs. Il est important de tester minutieusement
les différentes fonctionnalités de ce téléphone, dans des emplacements
différents, en utilisant votre appareil auditif ou un implant cochléaire, afin
de déterminer si vous entendez un bruit parasite. Pour obtenir plus de
renseignements sur la compatibilité avec des appareils auditifs, consultez
votre fournisseur de services ou le fabricant de ce téléphone. Si vous avez
des questions concernant les politiques de retour ou d’échange, consultez
votre fournisseur de services ou le revendeur de votre téléphone.Autres dispositifs médicaux Si vous utilisez tout autre dispositif médical
personnel, consultez son fabricant ou votre médecin afin de déterminer s’il
est protégé de manière adéquate contre les émissions de radiofréquence
de l’iPhone.
Établissements de santé Les hôpitaux et établissements de santé
peuvent utiliser des équipements particulièrement sensibles aux
émissions de radiofréquence extérieures. Éteignez l’iPhone lorsque le
personnel ou des panneaux vous y invitent.
Zones à explosion et sites signalés Pour ne pas interférer avec les
opérations d’explosion, éteignez l’iPhone dans les « zones à explosion »
ou dans les zones indiquant d’arrêter les dispositifs radio. Respectez
toutes les pancartes et toutes les consignes.
Certification et conformité
Reportez-vous aux renseignements sur l’iPhone pour connaître les
symboles de certification et de conformité propres à l’appareil. Ils
sont disponibles dans le menu Réglages > Général > Informations >
Certifications.
Australie/
NouvelleZélande
Canada IC : 579C-E2430A
Union
européenne
Japon
Mexique Singapour
États-Unis
ID FCC : BCG-E2430A
Important : tout changement ou modification de ce produit non autorisé
par Apple risque d’annuler la compatibilité électromagnétique (CEM) et
la conformité du fonctionnement sans fil, et de supprimer votre droit à
utiliser le produit. Ce produit a prouvé sa compatibilité CEM dans des
conditions incluant l’utilisation de périphériques et de câbles blindés
conformes entre les composants du système. Il est important d’utiliser
des périphériques et des câbles blindés conformes entre les composants
du système pour réduire la possibilité d’interférences avec des radios,
télévisions et autres appareils électroniques.Déclaration de conformité FCC :
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Déclaration de conformité au Canada
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil
numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B
device meets all the requirements of the Canadian interference-causing
equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Conformité réglementaire dans l’Union européenne
Cet équipement est conforme à la Recommandation 1999/519/CE du
Conseil, du 12 juillet 1999, relative à la limitation de l’exposition du public
aux champs électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz). Cet équipement
respecte les normes de conformité suivantes :
EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385
Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE.Déclaration de conformité pour l’Union européenne
???????????Apple Inc. ?????????, ?? ???? ?????????? ? ????????,
Wi-Fi ? Bluetooth ?????????? ? ? ???????????? ??? ????????????
?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že toto mobilní zarízení s
technologií Wi-Fi a Bluetooth vyhovuje základním požadavkum a dalším
príslušným ustanovením smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
cellular, Wi-Fi og Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dasssich Mobiltelefon,Wi-Fi und
Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see mobiil-, Wi-Fi- ja
Bluetooth-seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, and
Bluetooth device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
dispositivo celular, Wi-Fi y Bluetooth cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e??
????t??, Wi-Fi ?a? Bluetooth s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?at??e?? t?? ?d???a? 1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellulaire,
Wi-Fi, et Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki, sem er farsími,
þráðlaus og með blátannartækni (e: cellular, Wi-Fi and Bluetooth,)
fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum
Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo
cellulare, Wi-Fi e Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka cellular, Wi-Fi un Bluetooth ierice
atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo„Apple Inc.“ deklaruoja, kad korinio,„Wi-Fi“ ir„Bluetooth“
ryšio irenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a mobil, Wi-Fi és
Bluetooth megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc. tiddikjara li dan l-apparat cellulari, Wi-Fi,
u Bluetooth huwa konformi mar-rekwiziti essenzjali u dispozizzjonijiet
ohra relevanti tad-Direttiva 1999/5/KE.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, en
Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette mobiltelefon-, Wi-Fi- og
Bluetooth-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten telefon komórkowy,
urzadzenie Wi-Fi oraz Bluetooth sa zgodne z zasadniczymi wymogami
oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo móvel, Wi-Fi e
Bluetooth está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat celular, Wi-Fi
?i Bluetooth este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da so celicne naprave ter naprave Wi-Fi in
Bluetooth skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili
direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto mobilné, Wi-Fi &
Bluetooth zariadenie splna základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä matkapuhelin-, Wi-Fija Bluetooth-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna mobiltelefoni-, Wi-Fi-,
och Bluetooth-enhet står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Une copie de la Déclaration de conformité pour l’UE est disponible à
l’adresse suivante : www.apple.com/euro/compliance
L’iPhone est utilisable dans les pays suivants :
Restrictions dans la communauté européenne
Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de
Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP)
pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 13. www.arcep.fr
Déclaration de conformité au Japon - Déclaration
VCCI Class B
Conditions générales de l’iPhone
IMPORTANT : LE FAIT D’UTILISER VOTRE iPHONE, iPAD ou iPOD TOUCH
(« APPAREIL iOS ») IMPLIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR LES CONDITIONS D’APPLE ET DE TIERCES PARTIES SUIVANTES :
A. CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL iOS APPLE
B. AVIS D’APPLE
C. CONDITIONS GÉNÉRALES DE GOOGLE MAPS
D. CONDITIONS GÉNÉRALES DE YOUTUBE
APPLE INC. CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL DE
L’APPLE iOS
Licence individuelle
LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
(LA « LICENCE ») AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL iOS OU DE
TÉLÉCHARGER LA MISE À JOUR DU LOGICIEL FOURNI AVEC LA
PRÉSENTE LICENCE. L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL iOS OU LE
TÉLÉCHARGEMENT D’UNE MISE À JOUR, LE CAS ÉCHÉANT, IMPLIQUE
QUE VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE. SI VOUS
ÊTES EN DÉSACCORD AVEC LES CONDITIONS DE CETTE LICENCE,
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL iOS ET NE TÉLÉCHARGEZ PAS CETTE
MISE À JOUR. POUR LES ACHETEURS D’APPAREIL iOS, SI VOUS ÊTES
EN DÉSACCORD AVEC LES CONDITIONS DE LA LICENCE, VEUILLEZ
RESTITUER L’iOS DANS LES DÉLAIS IMPARTIS AUPRÈS DE L’APPLE STORE
OU DU REVENDEUR AGRÉÉ OÙ VOUS L’AVEZ ACQUIS (SON PRIX VOUS
SERA ALORS REMBOURSÉ), D’APRÈS LA POLITIQUE DE RETOUR
PUBLIÉE À L’ADRESSE http://www.apple.com/legal/sales_policies/.
1. Généralités.
(a) Apple Inc. (« Apple ») vous concède une licence, et en aucun cas
ne vous cède des droits, sur le logiciel (y compris le code ROM de
démarrage et autre logiciel intégré), la documentation, les interfaces, le
contenu, les polices de caractères et toutes les données accompagnant
votre appareil iOS (« Logiciel original de l’iOS »), pouvant être mis à
jour ou remplacés par des mises à jour de logiciels ou des logiciels de
restauration du système fournis par Apple (« Mises à jour du Logiciel de
l’iOS »), qu’ils soient sur mémoire morte (ROM) ou sur tout autre support
ou sous toute autre forme (le Logiciel original de l’iOS et les Mises à jour
du Logiciel de l’iOS sont référencés dans leur ensemble sous le terme de
« Logiciel de l’iOS »), uniquement en vue d’une utilisation conforme aux
conditions de la Licence. Vous êtes propriétaire du support sur lequel le
Logiciel de l’iOS est enregistré mais Apple et ses concédants conservent
la propriété du Logiciel de l’iOS et se réservent tous les droits ne vous
étant pas expressément accordés.
(b) Apple pourrait rendre disponible des mises à jour futures du logiciel
de l’iOS de votre appareil iOS. Le cas échéant, ces mises à jour peuvent
ne pas inclure nécessairement l’ensemble des fonctions du logiciel
existantes ou de nouvelles fonctions publiées par Apple dans le cas
des modèles de l’iOS plus récents. Les conditions de la présente licence
régissent les mises à jour du logiciel de l’iOS fournies par Apple et qui
remplacent et/ou complètent le logiciel original de l’iOS, sauf si ces
mises à jour sont accompagnées d’une licence distincte ; auquel
cas les conditions de cette licence s’appliquent.2. Utilisations permises de la licence et restrictions.
(a) Sujet aux conditions générales de cette Licence, une licence de
non-exclusivité limitée vous est accordée pour utiliser le Logiciel de l’iOS
sur un seul appareil iOS de marque Apple. À l’exception de ce qui est
permis dans la section 2(b) ci-dessous, et à moins que cela ne soit prévu
dans le cadre d’un contrat distinct passé entre Apple et vous-même,
cette Licence n’autorise ni le fonctionnement du Logiciel de l’iOS sur plus
d’un appareil iOS de marque Apple à la fois, ni la distribution ou la mise à
disposition du Logiciel de l’iOS sur un réseau où le Logiciel pourrait être
utilisé par plusieurs appareils. Cette licence ne vous accorde aucun droit
d’utilisation des interfaces propriétaires Apple ou d’autres propriétés
intellectuelles touchant à la conception, le développement, la fabrication,
la concession de licence ou la distribution d’appareils et d’accessoires, ou
à des applications logicielles de tierce partie, utilisables avec un appareil
iOS. Certains de ces droits sont disponibles sous des licences distinctes de
celles d’Apple. Pour obtenir plus de renseignements sur le développement,
d’appareils et d’accessoires de tierce partie adaptés à un appareil iOS,
envoyez un courrier électronique à madeforipod@apple.com. Pour en
savoir plus sur le développement d’applications logicielles adaptées à un
appareil iOS, envoyez un courrier électronique à devprograms@apple.com.
(b) Sujet aux conditions générales de cette Licence, une licence de nonexclusivité limitée vous est accordée pour télécharger les Mises à jour
du Logiciel de l’iOS qu’Apple peut mettre à disposition pour le modèle
de votre appareil iOS afin de mettre à jour ou de restaurer le logiciel de
n’importe quel appareil iOS en votre possession ou sous votre contrôle.
La présente licence n’autorise pas la mise à jour ou la restauration d’iOS
n’étant pas sous votre contrôle ou que vous ne possédez pas, et vous
interdit la distribution et la mise à disposition des Mises à jour du Logiciel
des iOS sur un réseau où elles pourraient être utilisées par plusieurs
appareils ou ordinateurs. Si vous téléchargez une mise à jour du logiciel
d’un iOS sur votre ordinateur, vous ne pouvez réaliser qu’une seule
copie des Mises à jour du Logiciel de l’iOS, stockées sur votre ordinateur,
sous une forme compréhensible par des machines et aux fins exclusives
de sauvegarde, à condition que cette copie de sauvegarde reproduise
impérativement les renseignements relatifs aux droits d’auteur ou autres
droits de propriété figurant sur l’original.
(c) Vous ne pouvez pas ou vous acceptez de ne pas, que ce soit pour
votre compte ou le compte d’autrui, copier (sauf et exclusivement dans
les limites permises par la présente Licence), décompiler, procéder à
l’ingénierie inverse, désassembler, tenter de dériver le code source du,
déchiffrer, modifier ou créer des produits dérivés du, Logiciel de l’iOS ou
tout autre service proposé par le Logiciel de l’iOS, ou de toute partie de
ceux-ci (dans toute la mesure permise par les restrictions précédemment
mentionnées applicables par disposition légale ou dans toute la mesure
permise par la présente Licence régissant l’utilisation de composants
Open source inclus dans le Logiciel de l’iOS). Toute tentative de ce genre
constitue une violation des droits d’Apple et de ses concédants de licence
pour le Logiciel de l’iOS. Tout manquement à ces restrictions serait par
conséquent susceptible de poursuites et de dommages et intérêts.
(d) Le stockage d’informations sur votre appareil iOS revient à créer une
copie numérique. Pour certaines juridictions, la reproduction numérique sans autorisation préalable du titulaire des droits de reproduction est
illégale. Le Logiciel de l’iOS peut être utilisé pour la reproduction de
contenu pour autant que cette utilisation se limite à la reproduction de
contenu non protégé par des droits d’auteur dont vous avez la propriété,
pouvant être reproduit ou pour la reproduction duquel vous disposez
d’une autorisation légale.
(e) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel de l’iOS et les Services (tel que défini
dans le paragraphe 5 ci-dessous) dans le respect de la réglementation
applicable, y compris de toutes les lois locales du pays ou de la région
dans laquelle vous résidez ou dans laquelle vous téléchargez ou utilisez
le Logiciel et les Services de l’iOS.
(f) L’utilisation et l’accès à certaines fonctions du Logiciel de l’iOS et de
certains Services (tels que définis dans le paragraphe 5) peuvent vous
obliger à demander une combinaison unique de nom d’utilisateur et
de mot de passe, connue en tant qu’Identifiant Apple. Par ailleurs, vous
reconnaissez que de nombreux fonctions et Services du Logiciel de l’iOS
transmettent des données et peuvent entraîner des frais sur votre plan
de données, frais dont vous êtes responsable. Pour plus d’informations,
veuillez consulter le Guide d’utilisateur de votre appareil iOS.
3. Transfert. Vous ne pouvez ni louer, ni louer en crédit bail, ni prêter, ni
vendre, ni redistribuer, ni concéder de sous-licences du Logiciel de l’iOS.
Vous pouvez toutefois effectuer le transfert unique et permanent de
tous vos droits sur le Logiciel de l’iOS à une autre partie dans le cadre
du transfert de propriété de votre appareil iOS, à condition : (a) que ce
transfert comprenne votre appareil iOS et la totalité du Logiciel de l’iOS,
y compris l’intégralité de ses composants, données d’origine, documents
imprimés ainsi que cette Licence ; (b) que vous ne conserviez aucune
copie du Logiciel de l’iOS, complète ou partielle, y compris toute copie
stockée sur ordinateur ou toute autre unité de stockage ; et (c) que la
partie bénéficiaire recevant le Logiciel de l’iOS prenne connaissance et
accepte les conditions générales de la présente Licence.
4. Accord relatif à l’utilisation des données.
(a) Données de diagnostic et d’utilisation. Si vous choisissez la collecte de
données de diagnostic et d’utilisation, vous acceptez qu’Apple ainsi que
ses filiales et agents puissent rassembler, maintenir, traiter et utiliser des
informations de diagnostic, techniques, d’utilisation et afférentes, incluant,
sans s’y limiter, des informations concernant votre appareil iOS, votre
ordinateur, vos logiciels système et applications, et les périphériques ;
ces informations sont recueillies régulièrement pour faciliter la mise
à disposition de mises à jour de logiciels, d’assistance produits et de
services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs aux Logiciels
de l’iOS et pour vérifier la conformité aux conditions générales de cette
Licence. Apple peut utiliser ces informations, en veillant à ce que l’identité
du client ne soit pas dévoilée, afin de proposer et d’améliorer ses produits
ou ses services au client. Si vous avez choisi et activé les Services de
localisation, l’emplacement de votre appareil peut également être envoyé
à Apple pour l’aider à analyser les problèmes de performances sans fil ou
cellulaires (par exemple, la puissance ou la faiblesse d’un signal cellulaire
d’un emplacement particulier). Pour permettre aux partenaires d’Apple
et aux développeurs tiers d’améliorer leur logiciel, matériel et services
conçus pour être utilisés avec des produits Apple, Apple peut également leur fournir un sous-ensemble d’informations de diagnostic qui sont
adaptées à leur logiciel, matériel et/ou services tant que ces informations
ne permettent pas de vous identifier.
(b) Informations de localisation. Apple, ainsi que ses partenaires et
titulaires de licence, peuvent vous fournir certains services basés sur des
informations géographiques via l’appareil iOS. Pour fournir et améliorer ces
services, lorsqu’ils sont disponibles, Apple, ainsi que ses partenaires
et titulaires de licence, peuvent transmettre, recueillir, conserver, traiter
et utiliser les données concernant votre localisation, notamment la position
géographique en temps réel de votre appareil iOS, les informations
relatives à la vitesse de votre parcours et les requêtes de localisation. Les
données et les requêtes de localisation sont recueillies par Apple dans
un formulaire qui ne vous identifie pas personnellement et peuvent être
utilisées par Apple, ainsi que par ses partenaires et titulaires de licence,
pour fournir des produits et services géodépendants. En utilisant sur votre
appareil iOS l’un des quelconques services gérant la localisation, vous
acceptez qu’Apple, ainsi que ses partenaires et titulaires de licence,
transmettent, recueillent, conservent, traitent et utilisent les données et
les requêtes concernant votre localisation pour vous fournir et améliorer
des produits et des services en fonction de celle-ci et de la circulation
routière. Vous pouvez retirer votre accord à tout moment en accédant
au réglage des services de localisation sur votre appareil iOS, soit pour
désactiver le réglage global des services de localisation soit pour désactiver
chacune des fonctions de localisation géographique des éléments utilisant
ce service sur votre appareil iOS. Le fait de désactiver ces fonctions
de localisation affecte uniquement les fonctions géodépendantes de
votre appareil iOS. Cela n’affecte pas les fonctions iOS non dépendantes
des services de localisation. Lorsque vous utilisez sur l’appareil iOS des
applications ou services tiers qui utilisent ou fournissent des données de
localisation, vous êtes soumis aux conditions générales et à la politique de
confidentialité en matière d’utilisation des données de localisation de ces
applications ou services et devez les passer en revue.
(c) Siri. Si votre appareil iOS prend en charge l’application Siri qui
comprend la fonction de dictée vocale, ces fonctions vous permettent
d’effectuer des demandes, de donner des ordres et de dicter du texte sur
votre appareil en utilisant votre voix. Lorsque vous utilisez Siri, vos paroles
sont enregistrées et envoyées à Apple pour qu’il traite vos demandes. Votre
appareil envoie également à Apple d’autres informations, telles que vos
prénom et pseudonyme, les noms, pseudonymes et relations entre vos
contacts et vous-même (par ex., « mon père ») et les morceaux de musique
de votre collection (définis dans leur ensemble comme vos « Données
utilisateur »). Toutes de ces données sont utilisées pour permettre à Siri de
mieux vous comprendre et de reconnaître ce que vous dites. Elles ne sont
pas liées à d’autres données qu’Apple pourrait avoir du fait que vous ayez
utilisé d’autres services Apple. De par l’utilisation de Siri, vous acceptez
et convenez qu’Apple et ses filiales et agents transmettent, recueillent,
conservent, traitent et utilisent ces informations, y compris vos entrées
vocales et les Données utilisateur, pour offrir et améliorer Siri et d’autres
produits et services Apple. Si vous avez activé les Services de localisation,
l’emplacement de votre appareil iOS au moment où vous effectuez une
demande est également envoyé à Apple afin que Siri puisse améliorer
l’exactitude de sa réponse quant à vos demandes de localisation. Vous pouvez désactiver la fonctionnalité de localisation de Siri en accédant au
réglage des Services de localisation de votre appareil iOS et en désactivant
le réglage individuel de la localisation de Siri. Vous pouvez également
désactiver Siri à tout moment. Pour ce faire, ouvrez les Réglages, les onglets
Généralités et Siri puis faites coulisser la commande Siri sur « désactivé ».
Vous pouvez également limiter la capacité d’utilisation de Siri dans le
réglage Restrictions.
(d) FaceTime. La fonction d’appel vidéo FaceTime du logiciel de l’iOS
(« FaceTime ») nécessite un accès Internet et peut ne pas être applicable
dans tous les pays ou toutes les régions. Votre utilisation de FaceTime est
soumise à votre respect du paragraphe 2(e) ci-dessus. Pour configurer
FaceTime, initier et recevoir des appels FaceTime d’autres utilisateurs de
cette fonction, votre appareil iOS et votre compte doivent être dotés
de certains identifiants uniques. Ces derniers peuvent inclure votre (vos)
adresse(s) électronique(s), les informations relatives à votre identifiant
Apple, un identifiant matériel pour votre appareil iOS et votre numéro de
téléphone iPhone. De par l’utilisation du Logiciel de l’iOS, vous acceptez
qu’Apple transmette, réunisse, conserve, traite et utilise ces identifiants
dans le but de fournir et d’améliorer la fonction FaceTime. Vous
comprenez que votre numéro de téléphone iPhone s’affiche sur l’écran
de l’interlocuteur de l’appel vidéo (même si vous avez un numéro bloqué)
ou que votre adresse électronique s’affiche en fonction du réglage choisi.
Si vous utilisez un iPad ou iPod touch compatible avec FaceTime, votre
adresse électronique s’affiche sur l’écran de l’interlocuteur de l’appel
vidéo. Pour désactiver FaceTime, vous pouvez vous rendre dans les
réglages FaceTime de votre appareil iOS et désactiver cette fonction
ou utiliser le réglage Restrictions et activer la restriction FaceTime.
(e) iMessage. Il se peut que la fonction de messagerie du Logiciel de l’iOS
(« iMessage ») ne soit pas disponible dans tous les pays ni dans toutes les
régions. L’utilisation de votre iMessage est soumise à votre conformité
au paragraphe 2(e) ci-dessus. Pour configurer iMessage et pour initialiser
et recevoir des messages iMessages entre vous et d’autres utilisateurs
de l’appareil iOS, certains identifiants uniques sont nécessaires pour vos
appareil et compte iOS. Ces identifiants uniques peuvent inclure votre
(vos) adresse(s) électronique(s), les informations relatives à l’identifiant
Apple, un identifiant matériel pour votre appareil iOS et votre numéro
de téléphone iPhone. De par l’utilisation du Logiciel de l’iOS, vous
acceptez qu’Apple puisse transmettre, rassembler, conserver, traiter
et utiliser ces identifiants dans le but de fournir et d’améliorer le
service iMessage. Le service iMessage doit être doté d’une connexion
Wi-Fi ou d’une connexion de données cellulaire. Pour faciliter la livraison
de vos messages iMessages et pour vous permettre de conserver les
conversations effectuées sur vos appareils, Apple peut conserver vos
iMessages sous forme encodée pendant une période limitée. Si votre
message ne peut pas être envoyé comme un iMessage, il sera envoyé
en tant que message SMS ou MMS, pour lequel un tarif de messagerie
risque de s’appliquer. Vous reconnaissez que votre interlocuteur pourra
visualiser votre numéro de téléphone iPhone (même si vous avez un
numéro bloqué) ou votre adresse électronique en fonction du réglage
sélectionné. Si vous utilisez un iMessage compatible avec iPad ou iPod
touch, votre interlocuteur pourra visualiser votre adresse électronique. Vous pouvez désactiver le service iMessage en accédant au réglage
des Messages sur votre appareil iOS.
(f) Photo Stream. De par l’utilisation de la fonction Photo Stream
d’iCloud, vous acceptez qu’Apple stocke les photos prises sur votre
appareil iOS ou téléchargées de votre ordinateur pendant une période
limitée et qu’il les envoie automatiquement sur vos autres appareils
iOS d’Apple ou ordinateurs compatibles avec la fonction Photo Stream.
Veuillez noter qu’il est possible de stocker un nombre limité de photos
à tout moment, et que les photos plus anciennes sont supprimées
automatiquement du Photo Stream au fil du temps. Toutes les photos
que vous souhaitez conserver doivent être enregistrées sur votre pellicule,
un autre album ou sur votre ordinateur. La résolution photo peut varier
en fonction de l’appareil sur lequel les photos sont téléchargées. Si vous
ne souhaitez pas utiliser le Photo Stream, vous pouvez désactiver cette
fonction sur tous vos appareils iOS ou ordinateurs compatibles avec Photo
Stream. Toute utilisation de la fonction Photo Stream est soumise aux
conditions du présent contrat et aux conditions d’iCloud disponibles à
l’adresse : http://www.apple.com/legal/icloud/ww/.
(g) Publicité par centre d’intérêt. Apple peut vous fournir une publicité
mobile basée sur vos centres d’intérêt. Si vous ne souhaitez pas recevoir
de publicité pertinente sur votre appareil iOS, vous pouvez décider de
ne pas participer en accédant au lien suivant à partir de votre iOS :
http://oo.apple.com. Si vous décidez de ne pas participer, vous
continuerez à recevoir le même nombre de publicités mobiles, mais
celles-ci pourront être moins pertinentes car elles ne seront pas basées
sur vos centres d’intérêt. Vous pourrez toujours voir des publicités liées
au contenu sur une page web ou dans une application, ou des publicités
liées à d’autres informations d’ordre non personnel. Cette décision
de non-participation s’applique seulement aux services de publicité
d’Apple et n’a aucune influence sur la publicité par centre d’intérêt en
provenance d’autres réseaux publicitaires.
(h) Engagement de confidentialité. Vos informations seront à tout instant
traitées conformément à l’Engagement de confidentialité d’Apple, qui est
incorporé à la présente Licence à titre de référence et que vous pouvez
consulter à l’adresse : www.apple.com/fr/privacy/.
5. Services et Éléments de tierce partie.
(a) Le Logiciel de l’iOS active l’accès à l’iTunes Store d’Apple, à l’App Store,
au Game Center, à iCloud et à d’autres services et sites web proposés
par Apple et par des tiers (lesquels services et sites sont dénommés sous
l’appellation collective ou individuelle de « Services »). Il se peut que
ces Services ne soient pas disponibles dans toutes les langues, ni dans
tous les pays. L’utilisation de ces Services requiert un accès à Internet
et certains Services nécessitent un identifiant Apple, l’acceptation de
conditions de service complémentaires et peuvent être soumis à des frais
supplémentaires. Par l’utilisation de ce logiciel en lien avec un identifiant
Apple, un compte iTunes Store ou Game Center, ou un compte iCloud, vous
acceptez les conditions de service applicables pour ce compte telles que
les toutes dernières Conditions Générales de l’iTunes Store ou du Game
Center, disponibles à l’adresse http://www.apple.com/legal/icloud/ww/.
(b) Si vous vous inscrivez à iCloud, vous pouvez accéder directement à
certaines fonctions d’iCloud telles que « Backup » et « Find My iPhone » à
partir du Logiciel de l’iOS. Vous reconnaissez et acceptez que l’utilisation d’iCloud et de ces fonctions sont soumises aux toutes dernières conditions
de service d’iCloud, disponibles à l’adresse :
http://www.apple.com/legal/icloud/ww/.
(c) Vous acceptez qu’en utilisant ces Services vous pouvez rencontrer du
contenu à caractère considéré injurieux, indécent ou choquant, n’étant
pas nécessairement identifié comme tel et que les résultats de toute
recherche ou toute saisie d’adresse URL peuvent automatiquement
et involontairement créer des liens ou des références vers du contenu
choquant. Vous acceptez toutefois d’utiliser les Services à vos propres
risques et dégagez Apple de toute responsabilité envers vous quant
au contenu pouvant être considéré injurieux, indécent ou choquant.
(d) Certains Services peuvent afficher, contenir ou mettre à disposition
du contenu, des données, des informations, des applications ou des
documents de tierce partie, (« Éléments de tierce partie ») ou fournir des
liens vers des sites web de tierce partie. Par l’utilisation des Services, vous
reconnaissez et acceptez qu’Apple ne peut être responsable quant à
l’examen ou l’évaluation du contenu, de son exactitude, de son intégrité,
de son actualité, de sa validité, du respect des droits d’auteur, de sa
légalité, de sa décence, de sa qualité ou de tout autre aspect de ces
éléments ou sites web de tierce partie. Apple, ses dirigeants, ses affiliés
et ses filiales ne peuvent ni garantir, ni assumer la responsabilité ou
l’engagement, envers vous ou toute autre personne, pour tout Service,
Élément ou site web de tierce partie, ou toute autre élément, produit ou
service externe à ces tiers. Les Éléments de tierce partie et les liens vers
d’autres sites web ne vous sont fournis qu’à des fins de commodité.
(e) Les renseignements financiers affichés par les Services sont donnés
à titre informatif seulement et ne devraient pas être conçus pour avoir
valeur de conseils en placement. Avant de réaliser toute opération
boursière basée sur les renseignements obtenus par le biais des Services,
il vous est recommandé de consulter un spécialiste financier ou boursier
qualifié juridiquement pour donner des conseils financiers ou boursiers
dans votre pays ou région. Les données d’emplacement sont fournies
par les Services à des fins de navigation uniquement et ne sauraient être
utilisées dans des situations dans lesquelles des données d’emplacement
précises sont requises ni dans lesquelles des données d’emplacement
erronées, imprécises, différées dans le temps ou incomplètes risqueraient
d’entraîner la mort, des blessures ou des dégâts matériels ou écologiques.
Ni Apple ni aucun de ses fournisseurs de contenu ne garantissent la
disponibilité, l’exactitude, l’intégralité, la fiabilité ou le degré d’actualité
des informations boursières, des données d’emplacement fournies ou
des autres données fournies par un quelconque des Services.
(f) Vous reconnaissez que les Services reprennent du contenu, des
informations et des éléments protégés appartenant à Apple et/ou ses
concédants, et protégés par les lois relatives à la propriété intellectuelle
et lois connexes, notamment, mais sans s’y limiter, les droits d’auteur.
Vous acceptez de ne pas utiliser ce contenu, ces informations ou ces
éléments propriétaire que dans le cadre de l’utilisation autorisée des
Services - et non dans le cadre de pratiques étant en contradiction avec
les conditions générales de cette Licence ou enfreignant tout droit de
propriété intellectuelle d’une tierce partie ou d’Apple. Aucune partie des
Services ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit. Vous vous engagez à ne pas modifier, louer, louer
à bail, prêter, vendre, distribuer ou créer de produit dérivé des Services,
de quelque façon que ce soit, et à ne pas exploiter les Services de façon
non autorisée, notamment, mais sans s’y limiter, en utilisant les Services
pour transmettre n’importe quel virus, ver, cheval de Troie ou tout autre
logiciel malveillant ou en entraînant une surcharge des capacités réseau.
Vous acceptez également de ne pas utiliser les Services de quelque façon
que ce soit pour harceler, insulter, abuser, traquer, menacer, diffamer ou
encore enfreindre ou violer les droits de toute autre partie, et qu’Apple
n’est en aucun cas responsable de tels agissements de votre part, ni de
toute transmission ou message de harcèlement, de menace, d’action
diffamatoire, offensant, non-respectueux ou illégal dont vous pouvez
faire l’objet suite à l’usage de n’importe lequel desdits Services.
(g) De plus, les Services et les Éléments de tierce partie, pouvant être
accédés depuis, affichés sur ou faire l’objet de liens accessibles depuis
l’appareil iOS, ne sont pas proposés dans toutes les langues ou dans tous
les pays ou zones géographiques. Apple n’apporte aucune garantie que
lesdits Services et Éléments sont adéquats à, et disponibles dans, n’importe
quel localisation géographique. Dans la mesure où vous choisissez d’utiliser
ou d’accéder à ces Services et Éléments, vous agissez de votre propre chef
et êtes de fait responsable du respect de la réglementation applicable,
notamment, mais sans s’y limiter, des dispositions légales applicables
localement. Apple et ses concédants se réservent le droit de modifier,
suspendre, supprimer ou désactiver l’accès aux Services à tout moment et
sans préavis. Apple n’est en aucun cas responsable de la suppression ou
de la désactivation de l’accès à ces Services. Apple peut également limiter
l’utilisation ou l’accès à certains Services, de quelque façon que ce soit et
sans donner de préavis ni en assumer la responsabilité.
6. Résiliation. La présente Licence demeure valide jusqu’à résiliation.
Vos droits découlant de la Licence prendront automatiquement fin ou
cesseront d’être effectifs sans notification de la part d’Apple si vous ne
vous conformez pas à l’une des conditions de la présente Licence. Après
résiliation de cette Licence, vous devez cesser toute utilisation du Logiciel
de l’iOS. Les sections 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12 et 13 de cette Licence peuvent
survivre à une telle résiliation.
7. Exclusion de garanties.
7.1. Si vous êtes en client à titre privé (vous utilisez le Logiciel de l’iOS
en dehors de votre entreprise, commerce ou profession), il se peut que
vous disposiez dans votre pays de résidence de droits en vertu desquels
les limitations ci-après ne s’appliqueraient pas, si tel est le cas, elles ne
s’appliqueront pas pour vous. Pour obtenir plus d‘informations relatives
à ces droits, contactez votre association des consommateurs locale.
7.2. VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE, DANS
LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR,
L’UTILISATION DU LOGICIEL DE L’iOS ET DES SERVICES RESTE À VOS
RISQUES ET PÉRILS ET QUE VOUS ASSUMEZ L’INTÉGRALITÉ DU RISQUE, DE
MANIÈRE RAISONNABLE, RELATIF À LA QUALITÉ, AUX PERFORMANCES,
À L’EXACTITUDE ET AU MANIEMENT DU LOGICIEL.
7.3. DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LÉGISLATION
EN VIGUEUR, LE LOGICIEL DE L’iOS AINSI QUE LES SERVICES POURVUS PAR
CELUI-CI SONT FOURNIS « TELS QUELS » ET « SELON DISPONIBILITÉ » AVEC TOUS LEURS DÉFAUTS ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE. APPLE ET LES
CONCÉDANTS D’APPLE (COLLECTIVEMENT DÉSIGNÉS PAR L’EXPRESSION
« APPLE » DANS LE CADRE DES ARTICLES 7 ET 8 DE LA PRÉSENTE LICENCE)
EXCLUENT PAR LA PRÉSENTE LICENCE TOUTE GARANTIE ET CONDITION
RELATIVE AU LOGICIEL DE L’iOS ET AUX SERVICES, EXPLICITE, TACITE OU
LÉGALE, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES ET/OU LES CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ
SATISFAISANTE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, D’EXACTITUDE,
DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS.
7.4. APPLE NE GARANTIT NULLEMENT L’ABSENCE DE PROBLÈMES LORS
DE L’UTILISATION DU LOGICIEL DE L’iOS ET DES SERVICES, L’ADÉQUATION
À VOS BESOINS DES FONCTIONS OU DES SERVICES CONTENUS DANS
LEDIT LOGICIEL, LA NON-INTERRUPTION OU L’ABSENCE D’ERREURS DU
FONCTIONNEMENT DUDIT LOGICIEL ET DESDITS SERVICES, LA MISE
À DISPOSITION CONTINUE DES SERVICES, LA CORRECTION DE TOUT
DÉFAUT DU LOGICIEL DE L’iOS OU DES SERVICES, LA COMPATIBILITÉ DU
LOGICIEL DE L’iOS, OU SON BON FONCTIONNEMENT AVEC UN LOGICIEL,
UNE APPLICATION OU UN SERVICE DE TIERCE PARTIE. IL SE PEUT QUE
L’INSTALLATION DE CE LOGICIEL AFFECTE LE BON FONCTIONNEMENT
DE LOGICIELS DE TIERCE PARTIE, D’APPLICATIONS OU DE SERVICES DE
TIERCE PARTIE.
7.5. DE PLUS, VOUS RECONNAISSEZ QUE LE LOGICIEL ET LES SERVICES
DE L’iOS NE SONT PAS DESTINÉS OU ADAPTÉS À UN USAGE DANS DES
SITUATIONS OU DANS DES ENVIRONNEMENTS OÙ UNE DÉFAILLANCE,
DES RETARDS, DES ERREURS OU DES INEXACTITUDES DANS LE CONTENU
DES DONNÉES OU DES INFORMATIONS FOURNIES, LE LOGICIEL OU LES
SERVICES DE L’iOS POURRAIT PROVOQUER LA MORT, DES BLESSURES OU
DE GRAVES DOMMAGES CORPORELS OU ÉCOLOGIQUES, NOTAMMENT,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LE FONCTIONNEMENT D’INSTALLATIONS
NUCLÉAIRES, DE SYSTÈMES DE NAVIGATION OU DE COMMUNICATION
AÉRIENNES, DE SYSTÈMES DE CONTRÔLE DU TRAFIC AÉRIEN, D’APPAREILS
DE MAINTIEN ARTIFICIEL EN VIE OU DE DISPOSITIFS D’ARMEMENT.
7.6. AUCUNE INFORMATION OU AUCUN CONSEIL COMMUNIQUÉ
VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT PAR APPLE OU L’UN DE SES REPRÉSENTANTS
AUTORISÉS NE POURRA CONSTITUER UNE GARANTIE. SI LE LOGICIEL DE
L’iOS OU LES SERVICES S’AVÉRAIENT DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMERIEZ SEUL
L’INTÉGRALITÉ DU COÛT DE TOUT DÉPANNAGE, TOUTE RÉPARATION OU
RECTIFICATION NÉCESSAIRES. CERTAINES LÉGISLATIONS NE PERMETTANT NI
L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES, NI LES RESTRICTIONS AUX DROITS
DES CONSOMMATEURS EN VIGUEUR, IL EST POSSIBLE QUE L’EXCLUSION ET
LES LIMITES MENTIONNÉES CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PAS.
8. Limitation de responsabilité. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR
LA LOI EN APPLICATION, APPLE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE
NI DE BLESSURES, NI DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPÉCIAL, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES
DOMMAGES RÉSULTANTS DE MANQUES À GAGNER, DE CORRUPTION OU
DE PERTES DE DONNÉES, D’ÉCHEC DE TRANSMISSION OU DE RÉCEPTION
DE DONNÉES, D’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU TOUT AUTRE DOMMAGE
COMMERCIAL OU PERTE COMMERCIALE RÉSULTANT DE OU RELATIFS À
VOTRE UTILISATION OU VOTRE INAPTITUDE À UTILISER LE LOGICIEL DE
L’iOS ET LES SERVICES OU TOUT AUTRE LOGICIEL OU APPLICATION DE TIERCE PARTIE UTILISÉ AVEC LE LOGICIEL DE L’iOS, QUELLE QU’EN SOIT
LA CAUSE, SANS TENIR COMPTE DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ
(QUE CE SOIT POUR RUPTURE DE CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ CIVILE
OU AUTRE) ET CE, MÊME SI APPLE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ
DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS
LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES CORPORELS,
INDIRECTS OU ACCESSOIRES, IL EST POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION NE
VOUS CONCERNE PAS. La responsabilité totale d’Apple envers vous au titre
de tout dommage (en dehors de ce que la législation pourrait exiger dans
les cas impliquant une blessure) n’excédera en aucun cas la somme de
deux-cents cinquante dollars (250 $). Les limitations susdites s’appliqueront
même si le recours indiqué ci-dessus fait défaut à sa vocation essentielle.
9. Certificats numériques. Le logiciel de l’iOS inclut des fonctions
permettant d’accepter des certificats numériques émis soit par Apple, soit
par des tiers. VOUS ÊTES PAR CONSÉQUENT RESPONSABLE DÈS LORS QUE
VOUS DÉCIDEZ DE FAIRE CONFIANCE À UN CERTIFICAT, QU’IL PROVIENNE
D’APPLE OU D’UN TIERS. L’UTILISATION DE CERTIFICATS NUMÉRIQUES
RESTE À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE
PAR LA LOI EN APPLICATION, APPLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE
OU REPRÉSENTATION, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, LA PRÉCISION,
LA SÉCURITÉ OU LA NON VIOLATION DES DROITS DE TIERS CONCERNANT
LES CERTIFICATS NUMÉRIQUES.
10. Contrôle des exportations. Vous ne pouvez utiliser, exporter ou
réexporter le Logiciel de l’iOS que conformément à la législation des ÉtatsUnis et à la législation du pays ou des pays dans lesquels vous avez acquis
le Logiciel de l’iOS. En particulier, mais sans limitation, le Logiciel de l’iOS
ne peut être exporté ou réexporté (a) vers tout pays soumis à embargo
par les États-Unis ou (b) à toute personne figurant sur la liste « Specially
Designated Nationals » du Ministère des Finances des États-Unis ou sur les
listes « Denied Persons » ou « Denied Entity » du Ministère du Commerce
des États-Unis. En utilisant le Logiciel de l’iOS, vous déclarez et garantissez
que vous n’êtes pas situé dans, sous le contrôle de, ni ressortissant ou
résident de, un pays appartenant aux cas mentionnés ci-dessus ou inscrit
sur une des listes précitées. Vous acceptez également de ne pas utiliser
le Logiciel de l’iOS à des fins interdites par la législation des États-Unis, y
compris, mais sans aucune limitation, le développement, la conception, la
fabrication ou la production d’éléments nucléaires, de missiles ou d’armes
chimiques ou biologiques.
11. Gouvernement des États-Unis. Le Logiciel de l’iOS et la documentation
qui s’y rapporte constituent des « Commercial Items » (éléments
commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code
of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software »
(logiciel commercial) et « Commercial Computer Software Documentation »
(documentation de logiciel commercial), tels que ces termes sont utilisés
dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la
clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. de §227.7202-1 à 227.7202-4, les éléments
« Commercial Computer Software » et « Commercial Computer Software
Documentation » sont fournis sous licence aux utilisateurs finaux rattachés
au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial
Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les
autres utilisateurs conformément aux conditions générales ci-inclus. Les droits non publiés sont réservés en vertu de la législation des droits
d’auteur en vigueur aux États-Unis.
12. Loi applicable et divisibilité du contrat. Cette licence sera régie et
interprétée en conformité avec la législation de l’État de Californie, mis
à part les conflits en matière de principes légaux. Cette licence ne sera
pas régie par la convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de biens, dont l’application est expressément exclue. Si
vous êtes un client basé dans l’Royaume-Uni, la présente Licence sera
régie par la législation de votre juridiction. Si pour une raison quelconque
un tribunal ayant juridiction juge qu’une stipulation de la Licence est
inapplicable, en totalité ou en partie, les autres stipulations de la Licence
resteront entièrement applicables.
13. Intégralité de l’accord (langue prévalente). Cette Licence constitue
l’intégralité de l’accord entre vous et Apple concernant le Logiciel de l’iOS
et remplace toutes les propositions ou accords antérieurs ou actuels à ce
sujet. Aucun amendement ou aucune modification de cette Licence ne
prendra effet à moins d’être stipulé par écrit et signé par un représentant
dûment agréé d’Apple. Toute traduction de la présente licence est
effectuée pour les besoins locaux. En cas de contradiction entre la version
anglaise et toute autre version, la version anglaise prévaudra dans les
limites non prohibées par les lois locales de votre juridiction.
14. Bénéficiaire de la tierce partie. Certaines parties du Logiciel de l’iOS
peuvent utiliser ou comporter des logiciels de tierces parties et des
mentions concernant les droits d’auteurs. Les remerciements, les conditions
des licences et les exclusions de garanties desdits éléments figurent dans
la documentation électronique du logiciel de l’iOS, et l’utilisation de ces
données est dictée par leurs conditions respectives. L’utilisation du service
de navigation sécurisée Google est sujet aux Conditions d’Utilisation
(http://www.google.com/terms_of_service.html) et aux Règles de
Confidentialité de Google (http://www.google.com/privacypolicy.html).
15. Utilisation de MPEG-4 ; H.264/Notice AVC.
(a) Le Logiciel de l’iOS prévoit des fonctions d’encodage et/ou de
décodage MPEG-4. La Licence de ce produit vous est par conséquent
concédée d’après les conditions de la licence du portefeuille de brevets
de MPEG-4 Visual dans le cadre d’une utilisation privée à but non
commercial par un consommateur pour (i) l’encodage de vidéo en
conformité avec la norme MPEG-4 Visual (« Vidéo au format MPEG-4 »)
et/ou (ii) le décodage de vidéo MPEG-4 encodée par un consommateur
engagé dans une activité privée à but non commercial et/ou obtenue
d’un fournisseur vidéo sous licence de MPEG LA pour distribuer de
la vidéo au format MPEG-4. Aucune licence ne saurait être accordée
ou être considérée comme implicite pour toute autre utilisation. Des
informations complémentaires sur l’utilisation à des fins promotionnelles,
interne ou commerciale sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC.
Rendez-vous sur http://www.mpegla.com.
(b) Dans la mesure où le Logiciel de l’iOS inclut la fonctionnalité de
décodage et/ou d’encodage AVC, l’usage commercial de H.264/AVC
requiert une concession de licence complémentaire et la disposition
suivante s’applique : LA PRÉSENTE LICENCE POUR LA FONCTIONNALITÉ
AVC DU LOGICIEL DE L’iOS N’EST ACCORDÉE QUE DANS LE CADRE D’UN
USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL D’UN CONSOMMATEUR POUR (i) ENCODER DE LA VIDÉO EN SELON LA NORME AVC ( AVC VIDÉO ») ET/
OU (ii) DÉCODER DE LA VIDÉO AVC ENCODÉE PAR UN CONSOMMATEUR
DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE
ET/OU DE LA VIDÉO AVC PROVENANT D’UN FOURNISSEUR VIDÉO
AUTORISÉ À PROPOSER DE LA VIDÉO AVC. LES INFORMATIONS RELATIVES
AUX AUTRES USAGES ET LICENCES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG
LA L.L.C. CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
16. Restrictions du service Yahoo Search. Le service Yahoo Search
disponible via Safari n’est octroyé en licence d’utilisation que dans les
pays et régions suivants : Allemagne, Argentine, Aruba, Australie, Autriche,
Bahamas, Barbade, Belgique, Bermudes, Brésil, Bulgarie, Canada, Chili,
Chine, Colombie, Corée du Sud, Chypre, Danemark, Espagne, Équateur,
États-Unis, Finlande, France, Grèce, Grenade, Guatemala, Hong Kong,
Hongrie, Îles Caïmans, Islande, Inde, Indonésie, Irlande, Italie, Jamaïque,
Japon, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malaisie, Malte, Mexique, Nouvelle
Zélande, Nicaragua, Norvège, Panama, Pays-Bas, Pérou, Philippines,
Pologne, Portugal, Porto Rico, République Dominicaine, République
Tchèque, Roumanie, Royaume-Uni, Sainte-Lucie, Saint-Vincent, Salvador,
Singapour, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Taïwan, Thaïlande, Trinité-
et-Tobago, Turquie, Uruguay et Venezuela.
17. Avis sur Microsoft Exchange. Le paramètre de messagerie Microsoft
Exchange tiré du Logiciel de l’iOS vous est uniquement concédé sous
licence pour bénéficier de la synchronisation sans fil de données, telles
que vos courriers électroniques, vos contacts, votre calendrier et vos
tâches, entre votre iOS et Microsoft Exchange Server ou un autre serveur
concédé sous licence par Microsoft pour mettre en application le
protocole Microsoft Exchange ActiveSync.
EA0790
Révision 15 août 2011
NOTIFICATIONS DE LA PART D’APPLE
Si Apple a besoin de vous contacter au sujet de votre produit ou de
votre compte, vous acceptez de recevoir des notifications par courrier
électronique. Vous acceptez que de telles notifications, qui vous
parviennent électroniquement d’Apple, satisfassent toute disposition
légale en matière de communication.
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GOOGLE MAPS
Merci de votre intérêt pour la version d’évaluation du logiciel Google
Maps pour mobile. Pour pouvoir utiliser ce logiciel, y compris tout logiciel
tiers fourni conjointement et/ou service associé (collectivement désignés
“Google Maps pour mobile”), vous vous engagez à vous conformer aux
Conditions d’utilisation suivantes, qui s’appliquent à la fois à votre utilisation
personnelle et à toute utilisation en entreprise de Google Maps for mobile
(“Conditions d’utilisation”). Les Conditions d’utilisation constituent un
contrat entre vous et Google et vous devez prendre le temps de les lire
attentivement. En téléchargeant Google Maps pour mobile, vous vous
engagez à vous conformer pleinement aux Conditions d’utilisation.
Dispositions supplémentaires Google Maps pour mobile est conçu
pour être utilisé en conjonction avec les services Google Maps et d’autres
services Google. En conséquence, vous reconnaissez et acceptez que votre utilisation de Google Maps pour mobile soit également soumise (a) aux
conditions d’utilisation spécifiques de Google Maps (que vous pouvez
consulter à l’adresse http://local.google.com/help/terms_local.html), y
compris les conditions afférentes relatives aux contenus (que vous pouvez
consulter à l’adresse http://local.google.com/help/legalnotices_local.
html), (b) aux conditions d’utilisation Google (que vous pouvez consulter
à l’adresse http://www.google.com/terms_of_service.html) et (c) à la
charte de confidentialité Google (que vous pouvez consulter à l’adresse
http://www.google.com/privacypolicy.html), ces dispositions étant
incorporées dans les présentes Conditions d’utilisation par référence. En
cas d’incohérence ou de contradiction entre les conditions d’utilisation
supplémentaires et ces Conditions d’utilisation, les dispositions de ces
Conditions d’utilisation sont prioritaires.
Frais liés au réseau Google ne facture ni le téléchargement de
Google Maps pour mobile ni son utilisation ; néanmoins, selon votre
abonnement et votre opérateur/fournisseur, votre opérateur ou un autre
fournisseur peut vous facturer le téléchargement de Google Maps pour
mobile ou l’utilisation de votre téléphone mobile lorsque vous accédez
à des informations ou à des services Google par l’intermédiaire de
Google Maps pour mobile.
Usage non commercial uniquement Google Maps pour mobile vous
est fourni uniquement pour un usage personnel et non commercial.
“Usage non commercial” signifie que Google vous accorde un droit limité
d’usage personnel de Google Maps pour mobile à votre domicile ou sur
votre lieu de travail, pour effectuer n’importe quelle recherche, dans les
limites des présentes Conditions d’utilisation.
Vous pouvez créer et distribuer des copies de Google Maps pour mobile
pour une utilisation au sein de l’organisation de votre employeur
(“Utilisation en entreprise”) dans l’une des situations suivantes :
(a) tous les individus de l’organisation concernée qui seront amenés
à utiliser Google Maps pour mobile ont eu la possibilité de lire ces
Conditions d’utilisation et d’indiquer formellement leur accord (et vous
vous engagez à en fournir la preuve sur demande de Google) ; OU
(b) vous possédez la capacité légale et l’autorisation requise pour
engager la responsabilité de l’organisation au sein de laquelle vous
prévoyez d’utiliser Google Maps pour mobile (et vous vous engagez
à en fournir la preuve sur demande de Google).
Si vous ne possédez pas cette autorité ou si les personnes concernées
n’ont pas la possibilité de lire ces Conditions d’utilisation et d’indiquer
leur accord comme spécifié ci-dessus, l’Utilisation en entreprise n’est
pas autorisée. Pour toute question concernant l’Utilisation en entreprise,
envoyez un e-mail à l’adresse mobile-support@google.com.
Vous n’êtes pas autorisé à vendre Google Maps pour mobile ou toute
information, service ou logiciel associé à Google Maps pour mobile ou
dérivé de Google Maps pour mobile, ni à le modifier, le copier (en dehors
des conditions dans lesquelles la copie est autorisée dans le cadre de
l’Utilisation en entreprise, qui sont décrites plus haut, le cas échéant), en
octroyer une licence ou créer des produits dérivés à partir de Google Maps
pour mobile sans un accord écrit préalable de Google (pour demander
cet accord, envoyez un e-mail à l’adresse mobile-support@google.com).Vous vous engagez à ne pas modifier, adapter, traduire, décompiler ou
désassembler Google Maps pour mobile, en tirer des produits dérivés
ou tenter de toute autre façon d’en exploiter le code source sans avoir
préalablement obtenu l’accord écrit de Google de la manière décrite
plus haut.
Google Maps pour mobile ne doit être utilisé d’aucune façon qui
risquerait d’endommager, de désactiver, de surcharger ou d’altérer
les services Google (par exemple, vous ne pouvez pas automatiser
l’utilisation de Google Maps pour mobile), ni d’aucune manière
susceptible d’avoir une incidence sur l’utilisation et la jouissance,
par d’autres parties, des services Google.
Si vous avez des commentaires sur Google Maps pour mobile ou des
idées d’améliorations, envoyez un e-mail à l’adresse mobile-support@
google.com. Notez que ce faisant, vous accordez à Google et à des
tierces parties l’autorisation d’utiliser vos idées et commentaires et de
les incorporer dans Google Maps pour mobile (ou dans un logiciel tiers)
sans compensation.
Propriété intellectuelle Entre vous-même et Google, vous reconnaissez
et acceptez le fait que Google possède tous les droits, titres et intérêts
relatifs à Google Maps pour mobile, y compris de façon non limitative
tous les droits de propriété intellectuelle inclus. Les “Droits de propriété
intellectuelle” désignent tous les droits couvrant les inventions, brevets,
marques commerciales et marques de services, droits de conception,
appellations commerciales et d’entreprise, droits d’auteur (y compris,
pour éviter toute confusion, les droits relatifs aux logiciels informatiques),
bases de données et topographies de semi-conducteurs (que ces droits
aient été déposés ou pas et même si leur dépôt est en cours) et tous
les droits et formes de protection de même nature ou équivalentes
applicables dans tous les pays.
Vous vous engagez à ne pas supprimer, masquer ou modifier les
mentions de droits de propriété contenues ou accessibles directement
ou indirectement dans Google Maps pour mobile et dans le cadre de
son utilisation (y compris mais de façon non limitative les mentions de
copyright ou de marques liées aux droits détenus par Google ou toute
tierce partie).
Limitation de garantie Google peut apporter des modifications ou des
améliorations à Google Maps pour mobile sans notification préalable.
Google Maps pour mobile est fourni “en l’état” et Google n’offre aucune
garantie en ce qui le concerne. Sans limiter la portée générale des
clauses susmentionnées, Google ne garantit pas que : (i) l’utilisation de
Google Maps pour mobile réponde à vos besoins, soit ininterrompue,
sécurisée ou ne comporte pas d’erreur, (ii) les défauts soient corrigés, (iii)
Google Maps pour mobile ne contienne pas de virus ou d’autres logiciels
malveillants, et (iv) l’utilisation de Google Maps pour mobile et des
informations accessibles par l’intermédiaire de Google Maps pour mobile
soient correctes, précises, à jour ou fiables d’une manière quelconque.
Aucune condition, garantie ou autre disposition (y compris les garanties
implicites de qualité, d’adaptation à un usage particulier ou de conformité
à la description) ne s’applique à Google Maps pour mobile en dehors des
mentions expresses contenues dans ces Conditions d’utilisation.Limitation de responsabilité Aucune disposition des présentes Conditions
d’utilisation n’a pour but d’exclure ou de limiter la responsabilité de
Google dans le cas où une négligence, une fraude ou une présentation
erronée de la part de Google pourrait provoquer un décès ou des
dommages corporels. Selon ces termes, Google ne saurait être tenue pour
responsable envers vous (a) de perte indirecte ou consécutive ; (b) de
perte financière ; ou (c) de perte de réputation ou de clientèle dont vous
pourriez être victime suite à votre utilisation de Google Maps pour mobile,
que Google ait été informée ou non de la possibilité de ces pertes. De plus,
Google ne saurait être tenue pour responsable envers vous d’erreur ou
de défectuosité liée à votre utilisation de Google Maps pour mobile, ni de
quelque interruption, suspension, expiration, défaillance ou retard dans le
fonctionnement de Google Maps pour mobile que ce soit.
Dispositions diverses Les présentes Conditions d’utilisation sont régies
et interprétées conformément aux lois anglaises et vous vous engagez
par les présentes Conditions d’utilisation à ce que tout différend soit jugé
exclusivement dans le cadre de cette juridiction, qu’il découle de ces
Conditions d’utilisation ou soit en relation avec elles. Toute traduction
de la version en langue anglaise des éléments juridiques anglais de
ces Conditions d’utilisation (“Dispositions d’origine”) n’est fournie qu’à
titre indicatif et vous acceptez que, en cas de conflit entre la version
traduite et les Dispositions d’origine, ce soient les Dispositions d’origine
qui s’appliquent. Dans le cas où des dispositions de ces Conditions
d’utilisation ne seraient pas valides ou seraient illégales ou inapplicables,
cela n’aurait aucun impact sur les Conditions d’utilisation restantes.
Les présentes Conditions d’utilisation constituent l’intégralité de l’accord
entre vous et Google en ce qui concerne l’utilisation de Google Maps pour
mobile. Elles se substituent à tout accord ou échange précédent ou actuel,
écrit ou oral. Toute renonciation à l’une des dispositions des présentes
Conditions d’utilisation ne prendra effet que si elle est produite sous
forme écrite et signée par un représentant dûment autorisé de Google.
Septembre 2007
YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
http://www.youtube.com/t/terms
Garantie d’Apple Limitée à un (1) an - iPhone
Pour les produits de marque Apple uniquement
EN QUOI LE DROIT DE LA CONSOMMATION SE RAPPORTE-T-IL A CETTE
GARANTIE. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS SPECIFIQUES ET
IL SE PEUT QUE VOUS BENEFICIIEZ D’AUTRES DROITS EN FONCTION DE
VOTRE PAYS, REGION OU ETAT, Y COMPRIS POUR LES CONSOMMATEURS
FRANÇAIS LES DROITS DETAILLES CI-DESSOUS.
A L’EXCEPTION DE CE QUI EST AUTORISE PAR LA LOI, APPLE N’EXCLUT,
NE LIMITE NI NE SUSPEND AUCUN DES AUTRES DROITS DONT VOUS
POURRIEZ BENEFICIER, NOTAMMENT CEUX RESULTANT DE LA GARANTIE
LEGALE DE CONFORMITÉ ATTACHEE AU CONTRAT DE VENTE. AFIN DE
PRENDRE PLEINEMENT CONNAISSANCE DE VOS DROITS, NOUS VOUS
INVITONS A CONSULTER LES LOIS DE VOTRE PAYS, REGION OU ETAT.LES LIMITATIONS DE GARANTIE POUVANT AFFECTER LE DROIT DE LA
CONSOMMATION. DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, LA PRESENTE
GARANTIE ET LES RECOURS STIPULES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET
SONT EN LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, RECOURS ET
DROITS, QU’ILS SOIENT ECRITS OU ORAUX, LEGAUX, EXPRES OU TACITES.
APPLE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTES GARANTIES LEGALES ET TACITES,
Y COMPRIS ET SANS QUE CETTE LISTE NE SOIT LIMITATIVE, LES GARANTIES
DE QUALITE MARCHANDE, DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULIER
ET DES VICES CACHES OU LATENTS, DANS LA MESURE DE CE QUI EST
PERMIS PAR LA LOI. SI CES GARANTIES NE PEUVENT PAS VALABLEMENT
ETRE EXCLUES, APPLE LIMITERA, DANS LA MESURE AUTORISEE, LA DUREE
DE CELLES-CI ET LES RECOURS Y AFFERENTS, A LA DUREE DE LA PRESENTE
GARANTIE COMMERCIALE ET, A LA DISCRETION D’APPLE, A LA REPARATION
OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME DECRIT CI-DESSOUS.
CERTAINS PAYS, ETATS OU REGIONS N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION
DE LA DUREE DES GARANTIES LEGALES. DE CE FAIT, LES LIMITATIONS
PREVUES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.
CE QUI EST COUVERT PAR LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE.
Apple garantit le produit de marque Apple et ses accessoires tels que
contenus dans l’emballage d’origine (le “Produit Apple”) contre les vices
de fabrication et de matière, dans des conditions normales d’utilisation,
conformément aux instructions diffusées par Apple, pour une durée de
UN (1) AN à compter de la date d’achat par l’acheteur final (“Durée de la
Garantie”). Les instructions diffusées par Apple incluent, sans limitation,
les informations contenues dans la documentation technique, les
manuels d’utilisation et les communications.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE.
La présente garantie commerciale ne s’applique pas aux produits ou
logiciels qui ne sont pas de la marque Apple, même s’ils sont emballés
ou vendus avec un Produit Apple. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs
autres que Apple peuvent vous fournir leurs propres garanties mais Apple,
dans la mesure de ce qui est permis par la loi, fournit leurs produits
« en l’état ». Les logiciels distribués par Apple, sous la marque Apple ou
non, (y compris, de façon non limitative, les logiciels de système) ne sont
pas couverts par cette garantie. Nous vous prions de bien vouloir vous
reporter au contrat de licence accompagnant le logiciel pour les détails
de vos droits concernant son utilisation. Apple ne garantit pas que le
fonctionnement du Produit Apple sera ininterrompu ou sans erreur.
Apple n’est pas responsable des dommages provenant du non-respect
des instructions d’utilisation du produit.
Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux pièces consommables, telles
que les batteries ou les revêtements de protection qui par nature se
consument ou se dégradent au fil du temps, sauf si le dommage est dû
à un vice de matière ou de fabrication ; (b) à tout dommage esthétique,
comprenant notamment toute rayure, bosse ou élément en plastique
de ports cassé ; (c) à tout dommage causé par l’utilisation avec un
autre produit ; (d) à tout dommage causé par accident, abus, mauvaise
utilisation, contact avec des éléments liquides, feu, tremblement de
terre ou autres causes extérieures ; (e) à tout dommage causé par une
utilisation du Produit Apple non conforme aux instructions diffusées
par Apple ; (f) à tout dommage causé par toute intervention (y compris les mises à niveau et les extensions) effectuée par toute personne qui
n’est pas un représentant d’Apple ou un prestataire de services agréé
Apple (“PSAA”); (g) à un Produit Apple qui a été modifié de telle manière
à en altérer les fonctionnalités ou les capacités sans l’autorisation écrite
d’Apple ; (h) aux défauts causés par une usure normale ou dus au
vieillissement normal du produit ; ou (i) si un numéro de série Apple
a été enlevé du Produit Apple ou rendu illisible.
RESTRICTION IMPORTANTE. Apple peut restreindre le service de garantie
au pays dans lequel Apple ou ses distributeurs agréés ont vendus le
Produit Apple à l’origine.
VOS RESPONSABILITES. NOUS VOUS RECOMMANDONS D’EFFECTUER DES
COPIES DE SAUVEGARDE PERIODIQUES DES INFORMATIONS CONTENUES
SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE DU PRODUIT APPLE AFIN D’EN
PROTEGER LE CONTENU ET DE VOUS PREMUNIR CONTRE D’EVENTUELLES
DEFAILLANCES DE FONCTIONNEMENT.
Avant de pouvoir bénéficier du service de garantie, Apple ou ses
représentants peuvent vous demander de fournir une preuve d’achat, de
répondre à des questions dans le but de les assister à diagnostiquer les
problèmes potentiels ou de suivre les procédures d’Apple pour obtenir
le service de garantie. Avant de déposer votre Produit Apple pour tout
service de garantie, vous vous engagez à créer une copie de sauvegarde
du support de stockage, à effacer toutes les informations personnelles que
vous souhaitez protéger ainsi qu’à désactiver tous vos mots de passe.
IL EST POSSIBLE QUE LE CONTENU DE VOTRE SUPPORT DE STOCKAGE
SOIT PERDU OU REFORMATE LORS DE LA MISE EN OEUVRE DES
SERVICES DE GARANTIE. APPLE ET SES REPRESENTANTS NE SONT PAS
RESPONSABLE DE LA PERTE DES LOGICIELS, DONNEES OU AUTRES
INFORMATIONS CONTENUES SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE OU
TOUTE AUTRE PARTIE DU PRODUIT APPLE REMIS.
Votre Produit Apple, ou un Produit Apple de remplacement, vous sera
retourné configuré tel que vous l’avez acheté, sous réserve des mises à
jour applicables. Apple peut installer des mises à jour du logiciel système
dans le cadre de son intervention, afin qu’il ne revienne pas
à une version antérieure. A la suite de ces mises à jour, les applications
de tiers précédemment installées sur le Produit Apple peuvent ne pas
être compatibles ou ne pas fonctionner avec le Produit Apple. Il vous
appartiendra de réinstaller tous ces logiciels, données et informations.
La récupération et la réinstallation des autres programmes de logiciels,
données et informations ne sont pas couvertes par cette garantie.
Important : n’ouvrez pas le Produit Apple. L’ouverture du Produit Apple
est susceptible de provoquer des dommages qui ne sont pas couverts
par la présente garantie. Seule Apple ou un PSAA devrait effectuer des
opérations d’entretien sur le Produit Apple.
QUE FERA APPLE EN CAS DE MISE EN OEUVRE DE LA GARANTIE ? Si une
réclamation valable est reçue par Apple ou un PSAA pendant la Durée de
la Garantie, Apple va, à son choix (i) réparer le Produit Apple en utilisant
des pièces neuves ou des pièces dont les performances et la fiabilité
sont équivalentes à celles d’une pièce neuve, ou (ii) échanger le Produit
Apple avec un produit qui est au moins fonctionnellement équivalent
au produit d’origine et qui est constitué de plusieurs pièces neuves ou de pièces dont les performances et la fiabilité sont équivalentes, ou (iii)
rembourser le prix d’achat du Produit Apple.
Apple pourra vous demander de remplacer certaines pièces ou certains
produits pouvant être installés par l’utilisateur. Un produit ou une pièce
de rechange, y compris une pièce pouvant être installée par l’utilisateur
et qui aura été installée conformément aux instructions fournies par
Apple, sera garantie pour la plus longue des durées suivantes : la durée
restant à courir de la garantie du Produit Apple d’origine ou une durée
de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date du remplacement
ou de la réparation. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangé(e)
ou remboursé(e), toute pièce de rechange devient votre propriété
et la pièce échangée ou remboursée devient la propriété d’Apple.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE? Nous vous prions de
bien vouloir accéder à, et examiner les ressources d’assistance en ligne,
décrites ci-dessous avant de solliciter un service de garantie. Si le Produit
Apple ne fonctionne toujours pas correctement après avoir utilisé ces
ressources, vous pouvez contacter un représentant Apple ou le cas
échéant, un magasin propriété d’Apple (“Magasin Apple”) ou un PSAA,
en utilisant les informations fournies ci-dessous. Un représentant Apple
ou un PSAA vous aidera à déterminer si votre Produit Apple nécessite
l’intervention d’Apple, et le cas échéant, vous informera sur les modalités
de cette intervention. Des surtaxes peuvent s’appliquer, selon votre
localisation, lorsque vous contacter Apple par téléphone.
Les détails concernant l’obtention du service de garantie sont accessibles
en ligne, grâce au lien qui figure ci-dessous.
OPTIONS DU SERVICE DE GARANTIE. Apple fournira le service de garantie
selon l’une des options suivantes :
(i) Service sur place. Vous pouvez déposer votre Produit Apple dans un
Magasin Apple ou chez un PSAA offrant un service sur place. Le service
sera effectué sur place ou le Produit Apple pourra être envoyé par le
Magasin Apple ou par le PSAA à un service de réparation Apple (“SRA”)
afin d’être réparé. Une fois averti de la réparation de votre produit, vous
devrez rapidement venir le récupérer auprès du Magasin Apple ou chez
le PSAA, ou, le Produit Apple vous sera directement envoyé par le SRA.
(ii) Service prêt à poster. Si Apple estime que votre Produit Apple peut
être envoyé par courrier, Apple vous fera parvenir une enveloppe
prépayée et si nécessaire, des matériaux d’emballage, afin que vous
puissiez faire parvenir votre Produit Apple à un SRA ou à un PSAA,
conformément aux instructions d’Apple. Une fois le service effectué, le
SRA ou le PSAA vous renverra le Produit Apple. Si toutes les instructions
sont suivies, Apple assumera les frais d’envoi et de retour.
(iii) Service “faites-le vous-même” (“DIY”). Le service DIY vous permet de
réparer vous-même votre Produit Apple. Si le service DIY est applicable
compte tenu des circonstances, les procédures suivantes pourront, selon
les cas, s’appliquer :
(a) Service pour lequel Apple vous demande le retour du produit ou de
la pièce remplacé(e).
Apple pourra vous demander une autorisation de prélèvement sur votre
carte de crédit pour garantir le prix au détail du produit ou de la pièce de
remplacement ainsi que les coûts de transport applicables. Si vous n’êtes pas en mesure de fournir une telle autorisation, vous pourrez ne pas être
en mesure d’accéder au service DIY et Apple vous proposera alors une
solution alternative.
Apple vous enverra le produit ou la pièce de remplacement avec, le cas
échéant, les instructions pour l’installer, ainsi que les conditions de renvoi
du produit ou de la pièce remplacée. Si vous suivez les instructions, Apple
annulera l’autorisation de prélèvement, et vous ne supporterez pas les
coûts de transport du produit ou de la pièce détachée. Si vous ne retournez
pas le produit ou la pièce remplacée comme indiqué ou si le produit ou la
pièce remplacée ne remplit pas les conditions permettant de bénéficier du
service de garantie, Apple débitera la carte de crédit du montant autorisé.
(b) Service pour lequel Apple ne vous demande pas le retour du produit
ou de la pièce remplacé(e).
Apple vous enverra gratuitement une pièce ou un produit de
remplacement avec, le cas échéant, les instructions d’installation,
ainsi que toutes les conditions pour le traitement du produit ou
de la pièce remplacé(e).
(c) Apple n’est responsable d’aucun coût de main d’œuvre que vous
pourriez supporter en relation avec le service DIY. Si vous avez besoin
d’une assistance particulière, merci de bien vouloir contacter Apple au
numéro de téléphone indiqué ci-dessous.
Apple se réserve le droit de modifier les moyens par lesquels Apple pourrait
vous fournir le service de garantie ainsi que l’éligibilité de votre Produit
Apple à une méthode de service en particulier. Le service de garantie sera
limité aux options disponibles dans le pays où le service est demandé.
Les options du service, la disponibilité des pièces et les délais de traitement
varient en fonction des pays. Vous pourrez être tenu de payer les frais
d’expédition et de transport si le Produit Apple ne peut pas être réparé
dans le pays dans lequel il se trouve. Si vous demandez à bénéficier
du service dans un pays qui n’est pas le pays d’achat, vous devrez
vous conformer à toutes les lois applicables relatives à l’importation et
à l’exportation et serez redevable des droits de douane, de la TVA et
toutes autres taxes et coûts associés. En ce qui concerne les services
internationaux, Apple peut réparer ou échanger les produits ou les pièces
par des produits ou pièces comparables conformes aux standards locaux.
LIMITATION DE RESPONSABILITE. A L’EXCEPTION DE CE QUI EST PREVU
DANS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE ET DANS LA MESURE
AUTORISEE PAR LA LOI, APPLE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS, CONSECUTIFS
OU NON, RESULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE OU
RESPONSABILITE OU DE TOUT AUTRE CONCEPT JURIDIQUE, Y COMPRIS
DE FACON NON LIMITATIVE TOUTE PERTE D’UTILISATION, PERTE DE
REVENU, PERTE DE PROFITS REELS OU ANTICIPES (Y COMPRIS TOUTE
PERTE DE PROFITS LIES A DES CONTRATS), PERTE DE DISPONIBILITE
FINANCIERE, PERTE D’ECONOMIES PREVUES, PERTE D’AFFAIRES, PERTE
D’OPPORTUNITES, PERTE DE CLIENTELE, DOMMAGE A LA REPUTATION,
PERTE, DOMMAGE A, OU ENDOMMAGEMENT DE DONNEES, OU PERTE OU
DOMMAGE INDIRECT OU CONSECUTIF, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, Y
COMPRIS LE REMPLACEMENT DE MATERIELS OU DE BIENS, TOUS FRAIS
DE RECUPERATION, DE PROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU DE TOUTE DONNEE STOCKEE OU UTILISEE AVEC
LES PRODUITS APPLE ET TOUT ECHEC DANS LA PRESERVATION DE LA
CONFIDENTIALITE DES DONNEES STOCKEES DANS LE PRODUIT APPLE.
LA PRESENTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS AUX RECLAMATIONS
EN CAS DE DECES OU DE DOMMAGES CORPORELS OU EN CAS DE
RESPONSABILITÉ LÉGALE POUR DOL OU FAUTE LOURDE ET/OU
OMISSION. APPLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE QUANT A SA CAPACITE
A REPARER TOUT PRODUIT APPLE AUX TERMES DE LA PRESENTE
GARANTIE NI A ECHANGER TOUT PRODUIT APPLE SANS AUCUN
RISQUE NI AUCUNE PERTE DE PROGRAMME OU DE DONNEES.
CERTAINS PAYS REGIONS, OU ETATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU
LA LIMITATION DE RESPONSABILITE VIS-A-VIS DE CERTAINES CATEGORIES
D’ACHETEURS TELS LES CONSOMMATEURS, DE TELLE SORTE QUE
CERTAINES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS PREVUES CI-DESSUS PEUVENT
NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.
Nonobstant les stipulations de la présente garantie commerciale, Apple
reste en toute hypothèse tenue, vis-à-vis des consommateurs, des
défauts de conformité, dans les conditions prévues aux articles L. 211-1 et
suivants du code de la consommation français et des vices rédhibitoires,
dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil français.
Conformément aux dispositions de l’article L. 211-15 du code de
la consommation français, les articles suivants s’appliquent aux
consommateurs :
Article L. 211-4 du code de la consommation français
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage,
des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été
mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L. 211-5 du code de la consommation français
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable
et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par
les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L. 211-12 du code de la consommation français
« L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien. »Article 1641 du code civil français
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou
qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise,
ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.»
Article 1648 alinéa 1er du code civil français
« L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur
dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
RESPECT DE LA VIE PRIVEE
Apple, en sa qualité de responsable de traitement, conservera et utilisera
les informations du client conformément à la politique de confidentialité
Apple, qui peut être consultée sur la page web suivante:
www.apple.com/legal/warranty/privacy.
STIPULATIONS GENERALES
Aucun revendeur, agent ou salarié Apple n’est habilité à modifier,
proroger ou compléter la présente garantie.
Si une stipulation des présentes est déclarée illégale ou inapplicable,
la validité des autres stipulations ne sera pas affectée.
Cette garantie est régie et interprétée selon les lois du pays dans
lequel le Produit Apple a été acheté. Apple est identifiée à la fin de
ce document selon le pays dans lequel le Produit Apple a été acheté.
Apple et ses successeurs sont les garants en vertu de cette garantie.
INFORMATION EN LIGNE. De plus amples informations sont disponibles
en ligne sur les sujets suivants :
Information internationales de support
www.apple.com/support/country
Distributeurs agréés
www.apple.com/iphone/countries
Prestataire de Service Agréé Apple
support.apple.com/kb/HT1937
Magasins Apple («Apple Retail Store»)
www.apple.com/retail/storelist
Support et service Apple
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html
Support gratuit Apple
www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary
SOCIETE APPLE GARANTE POUR LA RÉGION OU LE
PAYS D’ACHAT
Région/Pays d'achat Apple Adresse
Amérique
Brésil Apple Computer
Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2 Andar,
Sao Paulo, SP Brésil 01454-901
Canada Apple Canada, Inc. 7495 Birchmount Rd.; Markham,
Ontario, Canada; L3R 5G2 CanadaRégion/Pays d'achat Apple Adresse
Mexique Apple Operations
Mexico S.A de C.V.
Av. Paseo de la Reforma 505,
Piso 33, Colonia Cuauhtemoc,
Mexique DF 06500
Etats-Unis et autres
pays d'Amérique
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, États-Unis
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Tous les pays Apple Sales
International
Hollyhill Industrial Estate Hollyhill,
Cork, République d'Irlande
Asie/Pacifique
Australie ; Nouvelle
Zélande, Fidji, PapouasieNouvelle- Guinée ; Vanuatu
Apple Pty. Limited. PO Box A2629, Sydney South,
NSW 1235, Australie
Hong Kong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times Square,
Causeway Bay ; Hong Kong
Inde Apple India
Private Ltd.
19th Floor, Concorde Tower C, UB
City No 24, Vittal Mallya Road,
Bangalore 560-001, Inde
Japon Apple Japan, Inc. 3-20-2 Nishishinjuku, Shinjuku-ku,
Tokyo, Japon
Corée Apple Korea Ltd. 3201, ASEM Tower; 159, Samsungdong, Gangnam-Gu; Seoul 135-
798, République de Corée
Afghanistan, Bangladesh,
Bhoutan, Brunei, Cambodge
Guam, Indonésie, Laos,
Singapour, Malaisie, Népal,
Pakistan, Philippines, Sri
Lanka, Vietnam
Apple Computer
South Asia PTE Ltd
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapour 569086
République populaire
de Chine
Apple Computer
Trading (Shanghai)
Co. Ltd.
B Area, 2/F, No. 6 Warehouse
Building, No. 500 Bing Ke Road,
Wai Gao Qiao Free Trade Zone,
Shanghai, P.R.C.
Thaïlande Apple South Asia
(Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam Tower,
989 Rama 1 Road, Pataumwan,
Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road.
Sec. 2, Taipei, Taiwan 106
Autres pays d'Asie
Pacifique
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, États-Unis
iPhone F Warranty v3© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, FaceTime, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes, Safari,
Siri, le logo Made for iPod et le logo Works with iPhone sont des
marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo Made for iPhone et iMessage sont des marques d’Apple Inc.
iTunes Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. App Store et iCloud sont des marques de
service d’Apple Inc. IOS est une marque ou marque déposée de Cisco
aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence. La marque
et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence.
F034-5992-A
Printed in XXXX
Important Product
Information Guide
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 1 9/3/09 3:06:12 PM2 3
This Important Product Information Guide contains safety, handling, disposal
and recycling, regulatory, and software license information, as well as the
one-year limited warranty for iPhone.
Look for recycling, disposal, and other environmental information in the
iPhone User Guide at: support.apple.com/manuals/iphone
±Read all safety information below and operating instructions
before using iPhone to avoid injury. For detailed operating
instructions read the iPhone User Guide on your iPhone by visiting
help.apple.com/iphone or using the iPhone User Guide bookmark
in Safari. For downloadable versions of the iPhone User Guide and
the latest version of this Important Product Information Guide, visit:
support.apple.com/manuals/iphone
Important Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire,
electric shock, or other injury or damage.
Handling iPhone Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform,
puncture, shred, microwave, incinerate, paint, or insert foreign objects
into iPhone.
Avoiding Water and Wet Locations Do not use iPhone in rain, or near
washbasins or other wet locations. Take care not to spill any food or liquid
on iPhone. In case iPhone gets wet, unplug all cables, turn off iPhone (press
and hold the Sleep/Wake button, and then slide the onscreen slider) before
cleaning, and allow it to dry thoroughly before turning it on again. Do not
attempt to dry iPhone with an external heat source, such as a microwave
oven or hair dryer. An iPhone that has been damaged as a result of exposure
to liquids is not serviceable.
Repairing or Modifying iPhone Never attempt to repair or modify iPhone
yourself. Disassembling iPhone, including the removal of external screws,
may cause damage that is not covered under the warranty. iPhone does
not contain any user-serviceable parts, except for the SIM card and SIM tray.
Service should only be provided by an Apple authorized wireless service
provider. If iPhone has been submerged in water, punctured, or subjected to
a severe fall, do not use it until you take it to an Apple authorized wireless
service provider. For service information, choose iPhone Help from the Help
menu in iTunes or go to: www.apple.com/support/iphone/service/faq
Battery Replacement The rechargeable battery in iPhone should be
replaced only by Apple or an Apple authorized wireless service provider.
For more information about battery replacement service, go to:
www.apple.com/support/iphone/service/battery
Charging iPhone To charge iPhone, only use the Apple Dock Connector to
USB Cable with an Apple USB Power Adapter or a high-power USB port on
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 2 9/3/09 3:06:12 PM2 3
another device that is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standards, another
Apple-branded product or accessory designed to work with iPhone, or
a third-party accessory certified to use Apple’s “Works with iPhone” logo.
Read all safety instructions for any products and accessories before using with
iPhone. Apple is not responsible for the operation of third-party accessories
or their compliance with safety and regulatory standards.
When you use the Apple USB Power Adapter to charge iPhone, make sure
that the power adapter is fully assembled before you plug it into a power
outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter firmly into the power outlet.
Do not connect or disconnect the Apple USB Power Adapter with wet hands.
The Apple USB Power Adapter may become warm during normal use. Always
allow adequate ventilation around the Apple USB Power Adapter and use
care when handling. Unplug the Apple USB Power Adapter if any of the
following conditions exist:
 The power cord or plug has become frayed or damaged.
 The adapter is exposed to rain, liquid, or excessive moisture.
 The adapter case has become damaged.
 You suspect the adapter needs service or repair.
 You want to clean the adapter.
Avoiding Hearing Damage Permanent hearing loss may occur if the receiver,
earbuds, headphones, speakerphone, or earpieces are used at high volume.
Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume
of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If
you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and
have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required
before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to
protect your hearing:
 Limit the amount of time you use the receiver, earbuds, headphones,
speakerphone, or earpieces at high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
For information about how to set a maximum volume limit on iPhone, see
the iPhone User Guide.
Emergency Calls You should not rely on wireless devices for essential
communications, such as medical emergencies. Use of iPhone to call
emergency services may not work in all locations. Emergency numbers and
services vary by region, and sometimes an emergency call cannot be placed
due to network availability or environmental interference. Some cellular
networks may not accept an emergency call from iPhone if it does not have
a SIM, the SIM is PIN-locked, or if you have not activated your iPhone.
Driving and Riding Safely Use of iPhone alone or with headphones (even
if used only in one ear) while driving a vehicle or riding a bicycle is not
recommended and is illegal in some areas. Check and obey the laws and
regulations on the use of mobile devices like iPhone in the areas where you
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 3 9/3/09 3:06:12 PM4 5
drive or ride. Be careful and attentive while driving or riding a bicycle. If you
decide to use iPhone while driving, keep in mind the following guidelines:
1
 Give full attention to driving or riding and to the road.
Using a mobile device while driving or riding may be distracting. If you
find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle, riding
a bicycle, or performing any activity that requires your full attention,
pull off the road and park before making or answering a call if driving
conditions require.
 Get to know iPhone and its features such as favorites, recents, and
speakerphone.
These features help you to place your call without taking your attention off
the road. See the iPhone User Guide for more information.
 Use a hands-free device.
Add an extra layer of convenience and safety to your iPhone with one of
the many hands-free accessories available.
 Position iPhone within easy reach.
Keep your eyes on the road. If you get an incoming call at an inconvenient
time, let your voicemail answer it for you.
 Try to plan calls when your car will be stationary.
Assess the traffic before dialing, or place calls when you are not moving or
before pulling into traffic.
 Let the person you are speaking with know you are driving.
If necessary, suspend the call in heavy traffic or hazardous weather
conditions. Driving in rain, sleet, snow, ice, fog, and even heavy traffic can
be hazardous.
 Do not text, email, take notes, look up phone numbers, or perform any
other activities that require your attention while driving.
Composing or reading texts and emails, jotting down a to-do list, or
flipping through your address book takes attention away from your
primary responsibility, driving safely.
 Do not engage in stressful or emotional conversations that
may be distracting.
Make people you are talking with aware you are driving and suspend
conversations that have the potential to divert your attention from
the road.
Navigating Safely If your iPhone has applications that provide maps,
directions or location-based navigation assistance, these applications should
only be used for basic navigation assistance and should not be relied on to
determine precise locations, proximity, distance, or direction.
Maps, directions, and location-based applications provided by Apple depend
on data collected and services provided by third parties. These data services
are subject to change and may not be available in all geographic areas,
resulting in maps, directions or location-based information that may be
unavailable, inaccurate, or incomplete. Compare the information provided
on iPhone to your surroundings and defer to posted signs to resolve any
discrepancies.
1
Adapted from the CTIA-The Wireless Association® Safe Driving Tips.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 4 9/3/09 3:06:12 PM4 5
Do not use location-based applications while performing activities that
require your full attention. For important information about driving safety, see
the “Driving and Riding Safely” section. Always comply with posted signs and
the laws and regulations in the areas where you are using iPhone.
Seizures, Blackouts, and Eyestrain A small percentage of people may be
susceptible to blackouts or seizures (even if they have never had one before)
when exposed to flashing lights or light patterns such as when playing games
or watching video. If you have experienced seizures or blackouts or have a
family history of such occurrences, you should consult a physician before
playing games (if available) or watching videos on your iPhone. Discontinue
use of iPhone and consult a physician if you experience headaches, blackouts,
seizures, convulsion, eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary
movement, or disorientation. To reduce risk of headaches, blackouts, seizures,
and eyestrain, avoid prolonged use, hold iPhone some distance from your
eyes, use iPhone in a well lit room, and take frequent breaks.
Glass Parts The outside cover of the iPhone screen is made of glass. This
glass could break if iPhone is dropped on a hard surface or receives a
substantial impact. If the glass chips or cracks, do not touch or attempt to
remove the broken glass. Stop using iPhone until the glass is replaced by an
Apple authorized wireless service provider. Glass cracked due to misuse or
abuse is not covered under the warranty.
Choking Hazards iPhone contains small parts, which may present a choking
hazard to small children. Keep iPhone and its accessories away from small
children.
Repetitive Motion When you perform repetitive activities such as typing
or playing games on iPhone, you may experience occasional discomfort in
your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body. Take frequent
breaks and if you have discomfort during or after such use, stop use and
see a physician.
Potentially Explosive Atmospheres Turn off iPhone (press and hold the
Sleep/Wake button, and then slide the onscreen slider) when in any area
with a potentially explosive atmosphere. Do not charge iPhone, and obey all
signs and instructions. Sparks in such areas could cause an explosion or fire,
resulting in serious injury or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always,
marked clearly. Potential areas may include: fueling areas (such as gas
stations); below deck on boats; fuel or chemical transfer or storage facilities;
vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane); areas
where the air contains chemicals or particles (such as grain, dust, or metal
powders); and any other area where you would normally be advised to turn
off your vehicle engine.
For Vehicles Equipped with an Air Bag An air bag inflates with great force.
Do not store iPhone or any of its accessories in the area over the air bag or in
the air bag deployment area.
Exposure to Radio Frequency Energy iPhone contains radio transmitters
and receivers. When on, iPhone receives and sends out radio frequency (RF)
energy through its antenna. The iPhone cellular antenna is located on the
back of iPhone near the dock connector. The Wi-Fi and Bluetooth® antenna
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 5 9/3/09 3:06:12 PM6 7
is located near the back top edge of the iPhone. iPhone is designed and
manufactured to comply with the limits for exposure to RF energy set by the
Federal Communications Commission (FCC) of the United States, Industry
Canada (IC) of Canada, and regulating entities of Japan, the European Union,
and other countries. The exposure standard employs a unit of measurement
known as the specific absorption rate, or SAR. The SAR limit applicable to
iPhone set by the FCC is 1.6 watts per kilogram (W/kg), 1.6 W/kg by Industry
Canada, and 2.0 W/kg by the Council of the European Union. Tests for SAR
are conducted using standard operating positions (i.e., at the ear and worn
on the body) specified by these agencies, with iPhone transmitting at its
highest certified power level in all tested frequency bands. Although SAR
is determined at the highest certified power level in each frequency band,
the actual SAR level of iPhone while in operation can be well below the
maximum value because iPhone adjusts its cellular transmitting power based
in part on proximity to the wireless network. In general, the closer you are to
a cellular base station, the lower the cellular transmitting power level.
iPhone has been tested,
2
and meets the FCC, IC, and European Union RF
exposure guidelines for cellular, Wi-Fi, and Bluetooth operation. When tested
for use at the ear and for body-worn operation (with iPhone positioned
15 mm (5/8 inch) from the body), iPhone’s maximum SAR value for each
frequency band is outlined below:
Frequency Band Body Ear FCC & IC 1g SAR Limit (W/kg)
GSM 850 1.030 0.521 1.6
GSM 1900 0.522 1.290 1.6
UMTS II 1900 0.402 1.388 1.6
UMTS V 850 0.733 0.516 1.6
Wi-Fi 0.088 0.779 1.6
Frequency Band Body Ear EU 10g SARLimit (W/kg)
GSM 900 0.559 0.235 2.0
GSM 1800 0.369 0.780 2.0
2
The device was tested by Compliance Certification Services, Fremont, CA
according to measurement standards and procedures specified in FCC OET
Bulletin 65, Supplement C (Edition 01-01) and IEEE P1528.1, April 21 2003 and
Canada RSS 102. iPhone adheres to the European Council Recommendation
of 12 July 1999 on the Limitation of Exposure of the General Public to
Electromagnetic Fields [1999/519/EC].
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 6 9/3/09 3:06:13 PM6 7
Frequency Band Body Ear EU 10g SARLimit (W/kg)
UMTS I 2100 0.231 0.878 2.0
Wi-Fi 0.051 0.371 2.0
iPhone’s SAR measurement may exceed the FCC exposure guidelines for
body-worn operation if positioned less than 15 mm (5/8 inch) from the
body (e.g. when carrying iPhone in your pocket). For optimal mobile device
performance and to be sure that human exposure to RF energy does not
exceed the FCC, IC, and European Union guidelines, always follow these
instructions and precautions: When on a call using the built-in audio receiver
in iPhone, hold iPhone with the dock connector pointed down toward your
shoulder to increase separation from the antenna. When using iPhone near
your body for voice calls or for wireless data transmission over a cellular
network, keep iPhone at least 15 mm (5/8 inch) away from the body, and only
use carrying cases, belt clips, or holders that do not have metal parts and that
maintain at least 15 mm (5/8 inch) separation between iPhone and the body.
If you are still concerned about exposure to RF energy, you can further limit
your exposure by limiting the amount of time using iPhone, since time is a
factor in how much exposure a person receives, and by placing more distance
between your body and iPhone, since exposure level drops off dramatically
with distance.
Additional Information For more information from the FCC about exposure
to RF energy, see: www.fcc.gov/oet/rfsafety
The FCC and the U.S. Food and Drug Administration (FDA) also maintain
a consumer website at www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm to address inquiries about the safety of mobile
phones. Please check the website periodically for updates.
For information about the scientific research related to RF energy exposure,
see the EMF Research Database maintained by the World Health Organization
at: www.who.int/emf
Radio Frequency Interference Radio-frequency emissions from electronic
equipment can negatively affect the operation of other electronic equipment
causing them to malfunction. Although iPhone is designed, tested, and
manufactured to comply with regulations governing radio frequency
emission in countries such as the United States, Canada, the European Union,
and Japan, the wireless transmitters and electrical circuits in iPhone may
cause interference in other electronic equipment. Therefore, please take the
following precautions:
Aircraft Use of iPhone may be prohibited while traveling in aircraft. For
more information about using Airplane Mode to turn off the iPhone wireless
transmitters, see the iPhone User Guide.
Vehicles Radio frequency emissions from iPhone may affect electronic
systems in motor vehicles. Check with the manufacturer or its representative
regarding your vehicle.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 7 9/3/09 3:06:13 PM8 9
Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends
that a minimum separation of 15 cm (6 inches) be maintained between
a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference
with the pacemaker. Persons with pacemakers:
 Should always keep iPhone more than 15 cm (6 inches) from the
pacemaker when the phone is turned on
 Should not carry iPhone in a breast pocket
 Should use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential
for interference
If you have any reason to suspect that interference is taking place, turn
iPhone off immediately.
Hearing Aids iPhone may interfere with hearing aids. If it does, consult the
hearing aid manufacturer or your physician for alternatives or remedies.
Other Medical Devices If you use any other personal medical device, consult
the device manufacturer or your physician to determine if it is adequately
shielded from radio frequency emissions from iPhone.
Health Care Facilities Hospitals and health care facilities may use equipment
that is particularly sensitive to external radio frequency emissions. Turn
iPhone off when staff or posted signs instruct you to do so.
Blasting Areas and Posted Facilities To avoid interfering with blasting
operations, turn off iPhone when in a “blasting area” or in areas posted “Turn
off two-way radio.” Obey all signs and instructions.
Important Handling Information
NOTICE: Failure to follow these handling instructions could result in
damage to iPhone or other property.
Carrying and Handling iPhone iPhone contains sensitive components.
Do not bend, drop, or crush iPhone. If your iPhone’s back case has a highgloss finish, handle with care to maintain its appearance. If you are concerned
about scratching, you can use one of the many cases sold separately.
Using Connectors and Ports Never force a connector into a port. Check for
obstructions on the port. If the connector and port don’t join with reasonable
ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches
the port and that you have positioned the connector correctly in relation
to the port.
Keeping iPhone Within Acceptable Temperatures Operate iPhone in
a place where the temperature is between 0º and 35º C (32º to 95º F).
Low- or high-temperature conditions might temporarily shorten battery
life or cause iPhone to temporarily stop working properly. Avoid dramatic
changes in temperature or humidity when using iPhone as condensation
may form on or within iPhone.
Store iPhone in a place where the temperature is between -20º and 45º C
(-4º to 113º F). Don’t leave iPhone in your car, because temperatures in parked
cars can exceed this range.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 8 9/3/09 3:06:13 PM8 9
When you’re using iPhone or charging the battery, it is normal for iPhone to
get warm. The exterior of iPhone functions as a cooling surface that transfers
heat from inside the unit to the cooler air outside.
Keeping the Outside of iPhone Clean To clean iPhone, unplug all cables
and turn off iPhone (press and hold the Sleep/Wake button, and then slide
the onscreen slider). Then use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid
getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners,
aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPhone.
Certification and Compliance
Important: Changes or modifications to this product not authorized by
Apple could void the EMC and wireless compliance and negate your authority
to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance
under conditions that included the use of compliant peripheral devices
and shielded cables between system components. It is important that you
use compliant peripheral devices and shielded cables between system
components to reduce the possibility of causing interference to radios,
televisions, and other electronic devices.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Compliance Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil
numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device
meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment
regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les
exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 9 9/3/09 3:06:13 PM10 11
European Union Regulatory Conformance
The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC,
Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the
general public to electromagnetic fields (0–300 GHz). This equipment meets
the following conformance standards:
EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 511, EN 301 908, EN 50385
EU Declaration of Conformity
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? ????????, Wi-Fi, Bluetooth
?????????? ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento cellular, Wi-Fi, & Bluetooth g
je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními
smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr
cellular, Wi-Fi, & Bluetooth overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG befindet.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc. seadme cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this cellular, Wi-Fi, & Bluetooth is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que el cellular, Wi-Fi,
& Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
???????? ?? ??? ?????S? Apple Inc. ??????? ??? cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth S?????F?????? ???S ??S ??S?????S ??????S??S ??? ??S
?????S S??????S ????????S ??S ???G??S 1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Hér með lýsir Apple Inc. yfir því að cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo cellular, Wi-Fi,
& Bluetooth è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka cellular, Wi-Fi, & Bluetooth atbilst
Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem
noteikumiem.
Lietuviu Šiuo Apple Inc. deklaruoja, kad šis cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 10 9/3/09 3:06:13 PM10 11
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Norsk Apple Inc. erklærer herved at utstyret mobiltelefon, Wi-Fi og
Bluetooth er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav
i direktiv 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este cellular, Wi-Fi, & Bluetooth está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Româna Prin prezenta Apple Inc. declara ca acest aparat cellular, Wi-Fi, &
Bluetooth este in conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi
relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta cellular, Wi-Fi, & Bluetooth v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi dolocili direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že cellular, Wi-Fi, & Bluetooth splna
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten että cellular, Wi-Fi, & Bluetooth tyyppinen
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna cellular, Wi-Fi, & Bluetooth
står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
0682
iPhone can be used in the following countries:
European Community Restrictions
Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de
Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP) pour
connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 9. www.arcep.fr
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 11 9/3/09 3:06:13 PM12 13
Italiano Approvato esclusivamente per l’uso in locali chiusi. L’utilizzo
all’esterno dei propri locali è subordinato al rilascio di un’autorizzazione
generale.
????da G?a ???s? se es?te?????? ?????? µ???
Japan Compliance Statement—VCCI Class B Statement
Compliance Marks
Singapore South Africa
TA-2008/712
APPROVED
United Arab
Emirates
TRA ID: 0016472/08
TA: 0016473/08
Russia
iPhone Terms and Conditions
IMPORTANT: BY USING YOUR iPHONE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND BY
THE FOLLOWING APPLE AND THIRD PARTY TERMS:
A. APPLE iPHONE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
B. NOTICES FROM APPLE
C. GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS
D. YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
APPLE INC. iPHONE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
Single Use License
PLEASE READ THIS SOFTWARE LICENSE AGREEMENT (“LICENSE”) CAREFULLY
BEFORE USING YOUR iPHONE OR DOWNLOADING THE SOFTWARE UPDATE
ACCOMPANYING THIS LICENSE. BY USING YOUR iPHONE OR DOWNLOADING
THIS SOFTWARE UPDATE, AS APPLICABLE, YOU ARE AGREEING TO BE BOUND
BY THE TERMS OF THIS LICENSE, UNLESS YOU RETURN THE iPHONE IN
ACCORDANCE WITH APPLE’S RETURN POLICY. IF YOU DO NOT AGREE TO THE
TERMS OF THIS LICENSE, DO NOT USE THE iPHONE OR DOWNLOAD THIS
SOFTWARE UPDATE. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THE LICENSE,
YOU MAY RETURN THE iPHONE WITHIN THE RETURN PERIOD TO THE APPLE
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 12 9/3/09 3:06:15 PM12 13
STORE OR AUTHORIZED DISTRIBUTOR WHERE YOU OBTAINED IT FOR A
REFUND, SUBJECT TO APPLE’S RETURN POLICY FOUND AT http://www.apple.
com/legal/sales_policies/.
1. General. The software (including Boot ROM code and other embedded
software), documentation, interfaces, content, fonts and any data that
came with your iPhone (“Original iPhone Software”), as may be updated
or replaced by feature enhancements, software updates or system restore
software provided by Apple (“iPhone Software Updates”), whether in read
only memory, on any other media or in any other form (the Original iPhone
Software and iPhone Software Updates are collectively referred to as the
“iPhone Software”) are licensed, not sold, to you by Apple Inc. (“Apple”)
for use only under the terms of this License. Apple and its licensors retain
ownership of the iPhone Software itself and reserve all rights not expressly
granted to you.
Apple will provide you any iPhone OS software updates that it may release
from time to time, up to and including the next major iPhone OS software
release following the version of iPhone OS software that originally shipped
from Apple on your iPhone, for free. For example, if your iPhone originally
shipped with iPhone 2.x software, Apple would provide you with any iPhone
OS software updates it might release up to and including the iPhone 3.x
software release. Such updates and releases may not necessarily include all of
the new software features that Apple releases for newer iPhone models.
2. Permitted License Uses and Restrictions. (a) Subject to the terms and
conditions of this License, you are granted a limited non-exclusive license
to use the iPhone Software on a single Apple-branded iPhone. Except as
permitted in Section 2(b) below, this License does not allow the iPhone
Software to exist on more than one Apple-branded iPhone at a time or
on any other phone, and you may not distribute or make the iPhone
Software available over a network where it could be used by multiple
devices at the same time. This License does not grant you any rights to use
Apple proprietary interfaces and other intellectual property in the design,
development, manufacture, licensing or distribution of third party devices
and accessories, or third party software applications, for use with the
iPhone. Some of those rights are available under separate licenses from
Apple. For more information on developing third party devices and
accessories for the iPhone, please email madeforipod@apple.com. For
more information on developing software applications for the iPhone,
please email devprograms@apple.com.
(b) Subject to the terms and conditions of this License, you are granted a
limited non-exclusive license to download iPhone Software Updates that may
be made available by Apple for your model of the iPhone to update or restore
the software on any such iPhone that you own or control. This License does
not allow you to update or restore iPhones that you do not control or own,
and you may not distribute or make the iPhone Software Updates available
over a network where they could be used by multiple devices or multiple
computers at the same time. You may make one copy of the iPhone Software
Updates stored on your computer in machine-readable form for backup
purposes only, provided that the backup copy must include all copyright or
other proprietary notices contained on the original.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 13 9/3/09 3:06:15 PM14 15
(c) You may not and you agree not to, or to enable others to, copy (except
as expressly permitted by this License), decompile, reverse engineer,
disassemble, attempt to derive the source code of, decrypt, modify, or create
derivative works of the iPhone Software or any services provided by the
iPhone Software, or any part thereof (except as and only to the extent any
foregoing restriction is prohibited by applicable law or to the extent as may
be permitted by licensing terms governing use of open-sourced components
included with the iPhone Software). Any attempt to do so is a violation of the
rights of Apple and its licensors of the iPhone Software.
(d) By storing content on your iPhone you are making a digital copy. In some
jurisdictions, it is unlawful to make digital copies without prior permission
from the rightsholder. The iPhone Software may be used to reproduce
materials so long as such use is limited to reproduction of non-copyrighted
materials, materials in which you own the copyright, or materials you are
authorized or legally permitted to reproduce.
(e) You agree to use the iPhone Software and the Services (as defined in
Section 5 below) in compliance with all applicable laws, including local laws
of the country or region in which you reside or in which you download or use
the iPhone Software and Services.
3. Transfer. You may not rent, lease, lend, sell, redistribute, or sublicense the
iPhone Software. You may, however, make a one-time permanent transfer
of all of your license rights to the iPhone Software to another party in
connection with the transfer of ownership of your iPhone, provided that:
(a) the transfer must include your iPhone and all of the iPhone Software,
including all its component parts, original media, printed materials and this
License; (b) you do not retain any copies of the iPhone Software, full or partial,
including copies stored on a computer or other storage device; and (c) the
party receiving the iPhone Software reads and agrees to accept the terms
and conditions of this License.
4. Consent to Use of Non-Personal Data. (a) Diagnostic Data. You agree that
Apple and its subsidiaries and agents may collect, maintain, process and use
diagnostic, technical and related information, including but not limited to
information about your iPhone, computer, system and application software,
and peripherals, that is gathered periodically to facilitate the provision of
software updates, product support and other services to you (if any) related
to the iPhone Software, and to verify compliance with the terms of this
License. Apple may use this information, as long as it is in a form that does
not personally identify you, to improve our products or to provide services or
technologies to you.
(b) Location Data. Apple and its partners and licensees may provide certain
services through your iPhone that rely upon location information. To provide
these services, where available, Apple and its partners and licensees may
transmit, collect, maintain, process and use your location data, including the
real-time geographic location of your iPhone. The location data collected by
Apple is collected in a form that does not personally identify you and may
be used by Apple and its partners and licensees to provide location-based
products and services. By using any location-based services on your iPhone,
you agree and consent to Apple’s and its partners’ and licensees’ transmission,
collection, maintenance, processing and use of your location data to provide
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 14 9/3/09 3:06:15 PM14 15
such products and services. You may withdraw this consent at any time
by not using the location-based features or by turning off the Location
Services setting on your iPhone. Not using these features will not impact
the non location-based functionality of your iPhone. When using third party
applications or services on the iPhone that use or provide location data, you
are subject to and should review such third party’s terms and privacy policy
on use of location data by such third party applications or services.
5. Services and Third Party Materials. (a) The iPhone Software enables access
to Apple’s iTunes Store, App Store and other Apple and third party services
and web sites (collectively and individually, “Services”). Use of the Services
requires Internet access and use of certain Services requires you to accept
additional terms. By using this software in connection with an iTunes Store
account, you agree to the latest iTunes Store Terms and Conditions, which you
may access and review at http://www.apple.com/legal/itunes/ww/.
(b) You understand that by using any of the Services, you may encounter
content that may be deemed offensive, indecent, or objectionable, which
content may or may not be identified as having explicit language, and that
the results of any search or entering of a particular URL may automatically
and unintentionally generate links or references to objectionable material.
Nevertheless, you agree to use the Services at your sole risk and that Apple
shall have no liability to you for content that may be found to be offensive,
indecent, or objectionable.
(c) Certain Services may display, include or make available content, data,
information, applications or materials from third parties (“Third Party
Materials”) or provide links to certain third party web sites. By using the
Services, you acknowledge and agree that Apple is not responsible for
examining or evaluating the content, accuracy, completeness, timeliness,
validity, copyright compliance, legality, decency, quality or any other aspect
of such Third Party Materials or web sites. Apple, its officers, affiliates and
subsidiaries do not warrant or endorse and do not assume and will not have
any liability or responsibility to you or any other person for any third-party
Services, Third Party Materials or web sites, or for any other materials,
products, or services of third parties. Third Party Materials and links to other
web sites are provided solely as a convenience to you.
(d) Financial information displayed by any Services is for general informational
purposes only and should not be relied upon as investment advice. Before
executing any securities transaction based upon information obtained
through the Services, you should consult with a financial or securities
professional who is legally qualified to give financial or securities advice in
your country or region. Location data provided by any Services is for basic
navigational purposes only and is not intended to be relied upon in situations
where precise location information is needed or where erroneous, inaccurate,
time-delayed or incomplete location data may lead to death, personal injury,
property or environmental damage. Neither Apple nor any of its content
providers guarantees the availability, accuracy, completeness, reliability, or
timeliness of stock information, location data or any other data displayed
by any Services.
(e) You agree that the Services contain proprietary content, information and
material that is owned by Apple and/or its licensors, and is protected by
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 15 9/3/09 3:06:15 PM16 17
applicable intellectual property and other laws, including but not limited to
copyright, and that you will not use such proprietary content, information
or materials in any way whatsoever except for permitted use of the Services
or in any manner that is inconsistent with the terms of this License or that
infringes any intellectual property rights of a third party or Apple. No portion
of the Services may be reproduced in any form or by any means. You agree
not to modify, rent, lease, loan, sell, distribute, or create derivative works based
on the Services, in any manner, and you shall not exploit the Services in any
unauthorized way whatsoever, including but not limited to, using the Services
to transmit any computer viruses, worms, trojan horses or other malware, or
by trespass or burdening network capacity. You further agree not to use the
Services in any manner to harass, abuse, stalk, threaten, defame or otherwise
infringe or violate the rights of any other party, and that Apple is not in any
way responsible for any such use by you, nor for any harassing, threatening,
defamatory, offensive, infringing or illegal messages or transmissions that you
may receive as a result of using any of the Services.
(f) In addition, Services and Third Party Materials that may be accessed from,
displayed on or linked to from the iPhone are not available in all languages
or in all countries. Apple makes no representation that such Services and
Materials are appropriate or available for use in any particular location. To
the extent you choose to access such Services or Materials, you do so at your
own initiative and are responsible for compliance with any applicable laws,
including but not limited to applicable local laws. Apple and its licensors
reserve the right to change, suspend, remove, or disable access to any
Services at any time without notice. In no event will Apple be liable for the
removal of or disabling of access to any such Services. Apple may also impose
limits on the use of or access to certain Services, in any case and without
notice or liability.
6. Termination. This License is effective until terminated. Your rights under
this License will terminate automatically or otherwise cease to be effective
without notice from Apple if you fail to comply with any term(s) of this
License. Upon the termination of this License, you shall cease all use of the
iPhone Software. Sections 7, 8, 9, 12 and 13 of this License shall survive any
such termination.
7. Disclaimer of Warranties. YOU EXPRESSLY ACKNOWLEDGE AND AGREE
THAT, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, USE OF THE iPHONE
SOFTWARE AND SERVICES IS AT YOUR SOLE RISK AND THAT THE ENTIRE
RISK AS TO SATISFACTORY QUALITY, PERFORMANCE, ACCURACY AND
EFFORT IS WITH YOU. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES PERFORMED BY THE iPHONE
SOFTWARE ARE PROVIDED “AS IS” AND “AS AVAILABLE”, WITH ALL FAULTS AND
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, AND APPLE AND APPLE’S LICENSORS
(COLLECTIVELY REFERRED TO AS “APPLE” FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 7
AND 8) HEREBY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND CONDITIONS WITH RESPECT
TO THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES, EITHER EXPRESS, IMPLIED OR
STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, QUIET ENJOYMENT,
AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE DOES NOT
WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE iPHONE
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 16 9/3/09 3:06:15 PM16 17
SOFTWARE AND SERVICES, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN OR SERVICES
PERFORMED BY THE iPHONE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS,
THAT THE OPERATION OF THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES WILL
BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, THAT ANY SERVICE WILL CONTINUE
TO BE MADE AVAILABLE, THAT DEFECTS IN THE iPHONE SOFTWARE OR
SERVICES WILL BE CORRECTED, OR THAT THE iPHONE SOFTWARE WILL BE
COMPATIBLE OR WORK WITH ANY THIRD PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS
OR THIRD PARTY SERVICES. INSTALLATION OF THIS SOFTWARE MAY AFFECT
THE USABILITY OF THIRD PARTY SOFTWARE, APPLICATIONS OR THIRD PARTY
SERVICES. YOU FURTHER ACKNOWLEGE THAT THE iPHONE SOFTWARE AND
SERVICES ARE NOT INTENDED OR SUITABLE FOR USE IN SITUATIONS OR
ENVIRONMENTS WHERE THE FAILURE OR TIME DELAYS OF, OR ERRORS OR
INACCURACIES IN, THE CONTENT, DATA OR INFORMATION PROVIDED BY THE
IPHONE SOFTWARE OR SERVICES COULD LEAD TO DEATH, PERSONAL INJURY,
OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL DAMAGE, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION
OR COMMUNICATION SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, LIFE SUPPORT OR
WEAPONS SYSTEMS. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN
BY APPLE OR AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A
WARRANTY. SHOULD THE iPHONE SOFTWARE OR SERVICES PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF
IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS ON APPLICABLE STATUTORY RIGHTS
OF A CONSUMER, SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATIONS MAY NOT
APPLY TO YOU.
8. Limitation of Liability. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY APPLICABLE
LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE BE LIABLE FOR PERSONAL INJURY, OR
ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF
PROFITS, CORRUPTION OR LOSS OF DATA, FAILURE TO TRANSMIT OR RECEIVE
ANY DATA, BUSINESS INTERRUPTION OR ANY OTHER COMMERCIAL DAMAGES
OR LOSSES, ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE OF OR INABILITY TO
USE THE iPHONE SOFTWARE AND SERVICES OR ANY THIRD PARTY SOFTWARE
OR APPLICATIONS IN CONJUNCTION WITH THE iPHONE SOFTWARE, HOWEVER
CAUSED, REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY (CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE) AND EVEN IF APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF
LIABILITY FOR PERSONAL INJURY, OR OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall
Apple’s total liability to you for all damages (other than as may be required by
applicable law in cases involving personal injury) exceed the amount of two
hundred and fifty dollars (U.S.$250.00). The foregoing limitations will apply
even if the above stated remedy fails of its essential purpose.
9. Digital Certificates. The iPhone Software contains functionality that allows
it to accept digital certificates either issued from Apple or from third parties.
YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR DECIDING WHETHER OR NOT TO RELY
ON A CERTIFICATE WHETHER ISSUED BY APPLE OR A THIRD PARTY. YOUR
USE OF DIGITAL CERTIFICATES IS AT YOUR SOLE RISK. TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, APPLE MAKES NO WARRANTIES
OR REPRESENTATIONS, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO MERCHANTABILITY
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 17 9/3/09 3:06:15 PM18 19
OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, SECURITY, OR
NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS WITH RESPECT TO DIGITAL
CERTIFICATES.
10. Export Control. You may not use or otherwise export or reexport the
iPhone Software except as authorized by United States law and the laws of
the jurisdiction(s) in which the iPhone Software was obtained. In particular,
but without limitation, the iPhone Software may not be exported or reexported (a) into any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the
U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the U.S.
Department of Commerce Denied Person’s List or Entity List. By using the
iPhone Software, you represent and warrant that you are not located in any
such country or on any such list. You also agree that you will not use the
iPhone Software for any purposes prohibited by United States law, including,
without limitation, the development, design, manufacture or production of
missiles, nuclear, chemical or biological weapons.
11. Government End Users. The iPhone Software and related documentation
are “Commercial Items”, as that term is defined at 48 C.F.R. §2.101, consisting
of “Commercial Computer Software” and “Commercial Computer Software
Documentation”, as such terms are used in 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R.
§227.7202, as applicable. Consistent with 48 C.F.R. §12.212 or 48 C.F.R.
§227.7202-1 through 227.7202-4, as applicable, the Commercial Computer
Software and Commercial Computer Software Documentation are being
licensed to U.S. Government end users (a) only as Commercial Items and
(b) with only those rights as are granted to all other end users pursuant to
the terms and conditions herein. Unpublished-rights reserved under the
copyright laws of the United States.
12. Controlling Law and Severability. This License will be governed by
and construed in accordance with the laws of the State of California,
excluding its conflict of law principles. This License shall not be governed
by the United Nations Convention on Contracts for the International Sale
of Goods, the application of which is expressly excluded. If for any reason
a court of competent jurisdiction finds any provision, or portion thereof, to
be unenforceable, the remainder of this License shall continue in full force
and effect.
13. Complete Agreement; Governing Language. This License constitutes the
entire agreement between you and Apple relating to the iPhone Software
and supersedes all prior or contemporaneous understandings regarding
such subject matter. No amendment to or modification of this License will be
binding unless in writing and signed by Apple. Any translation of this License
is done for local requirements and in the event of a dispute between the
English and any non-English versions, the English version of this License shall
govern, to the extent not prohibited by local law in your jurisdiction.
14. Third Party Acknowledgements. Portions of the iPhone Software may
utilize or include third party software and other copyrighted material.
Acknowledgements, licensing terms and disclaimers for such material are
contained in the electronic documentation for the iPhone Software, and
your use of such material is governed by their respective terms. Use of the
Google Safe Browsing Service is subject to the Google Terms of Service
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 18 9/3/09 3:06:15 PM18 19
(http://www.google.com/terms_of_service.html) and to Google’s Privacy
Policy (http://www.google.com/privacypolicy.html).
15. Use of MPEG-4; H.264/AVC Notice. (a) The iPhone Software contains
MPEG-4 video encoding and/or decoding functionality. The iPhone Software
is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License for the personal
and non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) and/or (ii) decoding
MPEG-4 video that was encoded by a consumer engaged in a personal and
non-commercial activity and/or was obtained from a video provider licensed
by MPEG LA to provide MPEG-4 video. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to
promotional, internal and commercial uses and licensing may be obtained
from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com.
(b) The iPhone Software contains AVC encoding and/or decoding
functionality, commercial use of H.264/AVC requires additional licensing and
the following provision applies: THE AVC FUNCTIONALITY IN THE iPHONE
SOFTWARE IS LICENSED HEREIN ONLY FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR AVC VIDEO THAT WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. INFORMATION
REGARDING OTHER USES AND LICENSES MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
16. Yahoo Search Service Restrictions. The Yahoo Search Service available
through Safari is licensed for use only in the following countries and regions:
Argentina, Aruba, Australia, Austria, Barbados, Belgium, Bermuda, Brazil,
Bulgaria, Canada, Cayman Islands, Chile, Colombia, Cyprus, Czech Republic,
Denmark, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Finland, France, Germany,
Greece, Grenada, Guatemala, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Indonesia,
Ireland, Italy, Jamaica, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malaysia, Malta, Mexico,
Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Norway, Panama, Peru, Philippines,
Poland, Portugal, Puerto Rico, Romania, Singapore, Slovakia, Slovenia, South
Korea, Spain, St. Lucia, St. Vincent, Sweden, Switzerland, Taiwan, Thailand, The
Bahamas, Trinidad and Tobago, Turkey, UK, Uruguay, US and Venezuela.
17. Microsoft Exchange Notice. The Microsoft Exchange mail setting in
the iPhone Software is licensed only for over-the-air synchronization of
information, such as email, contacts, calendar and tasks, between your iPhone
and Microsoft Exchange Server or other server software licensed by Microsoft
to implement the Microsoft Exchange ActiveSync protocol.
EA0567
Update Rev. 5/8/09
NOTICES FROM APPLE
If Apple needs to contact you about your product or account, you consent
to receive the notices by email. You agree that any such notices that we send
you electronically will satisfy any legal communication requirements.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 19 9/3/09 3:06:15 PM20 21
GOOGLE MAPS TERMS AND CONDITIONS
Thank you for trying out the Google Maps for mobile software application!
This page contains the terms and conditions (the “Terms and Conditions”)
for Google Maps for mobile and the enterprise version of Google Maps for
mobile. In order to use this software, including any third party software made
available to you in conjunction with this software and/or the related service,
(collectively referred to below as “Google Maps for mobile”) you agree to
be bound by these Terms and Conditions, either on behalf of yourself or
on behalf of your employer or other entity. If you are agreeing to be bound
by these Terms and Conditions on behalf of your employer or other entity,
you represent and warrant that you have full legal authority to bind your
employer or such entity to these Terms and Conditions. If you don’t have the
legal authority to bind, please press “No” when asked whether you agree to
these Terms and Conditions, and do not proceed with use of this product.
Additional Terms Google Maps for mobile is designed to be used in
conjunction with Google’s Maps services and other Google services.
Accordingly, you agree and acknowledge that your use of Google Maps for
mobile is also subject to (a) the specific terms of service for Google Maps
(which can be viewed at http://local.google.com/help/terms_local.html)
including the content notices applicable thereto (which can be viewed at
http://local.google.com/help/legalnotices_local.html), (b) the general Google
terms of service (which can be viewed at http://www.google.com/terms_of_
service.html) and (c) Google’s overall privacy policy (which can be viewed
at http://www.google.com/privacypolicy.html), as well as specific privacy
policies, such as the Google Maps for mobile privacy policy included with
this application, such provisions being hereby incorporated into these Terms
and Conditions by reference. To the extent that there is any inconsistency or
conflict between such additional terms and these Terms and Conditions, the
provisions of these Terms and Conditions take precedence.
Network Charges Google does not charge for downloading or using Google
Maps for mobile, but depending on your plan and your carrier or provider,
your carrier or other provider may charge you for downloading Google Maps
for mobile or for use of your mobile phone when you access information or
other Google services through Google Maps for mobile.
Non-Commercial Use Only Google Maps for mobile is made available to you
for your non-commercial use only. This means that you may use it for your
personal use only: you may use it at work or at home, to search for anything
you want, subject to the terms set out in these Terms and Conditions. You
need to obtain Google’s permission first, which you can do by contacting
mobile-support@google.com, if you want to sell Google Maps for mobile or
any information, services, or software associated with or derived from it, or
if you want to modify, copy, license, or create derivative works from Google
Maps for mobile.
Unless you have our prior written consent, you agree not to modify, adapt,
translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise attempt to derive source code from Google Maps
for mobile.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 20 9/3/09 3:06:15 PM20 21
Furthermore, you may not use Google Maps for mobile in any manner that
could damage, disable, overburden, or impair Google’s services (e.g., you may
not use the Google Maps for mobile in an automated manner), nor may
you use Google Maps for mobile in any manner that could interfere with
any other party’s use and enjoyment of Google’s services.
If you have comments on Google Maps for mobile or ideas on how to
improve it, please email mobile-support@google.com. Please note that by
doing so, you also grant Google and third parties permission to use and
incorporate your ideas or comments into Google Maps for mobile (or third
party software) without further notice or compensation.
Intellectual Property As between you and Google, you agree and
acknowledge that Google owns all rights, title and interest in and to Google
Maps for mobile, including without limitation all associated Intellectual
Property Rights. “Intellectual Property Rights” means any and all rights existing
from time to time under patent law, copyright law, trade secret law, trademark
law, unfair competition law, and any and all other proprietary rights, and any
and all applications, renewals, extensions and restorations thereof, now or
hereafter in force and effect worldwide. You agree to not remove, obscure,
or alter Google’s or any third party’s copyright notice, trademarks, or other
proprietary rights notices affixed to or contained within or accessed in
conjunction with or through the Google Maps for mobile.
Disclaimer of Warranties Google and any third party who makes its s
oftware available in conjunction with or through Google Maps for mobile
disclaim any responsibility for any harm resulting from your use of Google
Maps for mobile and/or any third party software accessed in conjunction
with or through Google Maps for mobile.
GOOGLE MAPS FOR MOBILE IS PROVIDED “AS IS,” WITH NO WARRANTIES
WHATSOEVER. GOOGLE AND SUCH THIRD PARTIES EXPRESSLY DISCLAIM
TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW ALL EXPRESS, IMPLIED,
AND STATUTORY WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
AND NON-INFRINGEMENT OF PROPRIETARY RIGHTS. GOOGLE AND ANY
SUCH THIRD PARTIES DISCLAIM ANY WARRANTIES REGARDING THE SECURITY,
RELIABILITY, TIMELINESS, AND PERFORMANCE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE
AND SUCH THIRD PARTY SOFTWARE.
YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT YOU DOWNLOAD AND/OR USE GOOGLE
MAPS FOR MOBILE AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK AND THAT YOU WILL
BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES TO YOUR COMPUTER OR MOBILE
DEVICE SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM THE DOWNLOAD OR
USE OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE. SOME STATES OR OTHER JURISDICTIONS
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
THAT VARY FROM STATE TO STATE AND JURISDICTION TO JURISDICTION.
Limitation of Liability UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL GOOGLE OR ANY
THIRD PARTY WHO MAKE THEIR SOFTWARE AVAILABLE IN CONJUNCTION
WITH OR THROUGH THE GOOGLE MAPS FOR MOBILE BE LIABLE TO ANY
USER ON ACCOUNT OF THAT USER’S USE OR MISUSE OF GOOGLE MAPS FOR
MOBILE. SUCH LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO PREVENT RECOVERY
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 21 9/3/09 3:06:15 PM22 23
OF DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
AND PUNITIVE DAMAGES WHETHER SUCH CLAIM IS BASED ON WARRANTY,
CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR OTHERWISE, (EVEN IF
GOOGLE AND/OR A THIRD PARTY SOFTWARE PROVIDER HAVE BEEN ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES). SUCH LIMITATION OF LIABILITY
SHALL APPLY WHETHER THE DAMAGES ARISE FROM USE OR MISUSE OF AND
RELIANCE ON GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR ON PRODUCTS OR SERVICES
MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH GOOGLE MAPS FOR
MOBILE, FROM INABILITY TO USE GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR PRODUCTS
OR SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE
GOOGLE MAPS FOR MOBILE, OR FROM THE INTERRUPTION, SUSPENSION,
OR TERMINATION OF GOOGLE MAPS FOR MOBILE OR PRODUCTS OR
SERVICES MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH GOOGLE
MAPS FOR MOBILE (INCLUDING SUCH DAMAGES INCURRED BY THIRD
PARTIES). SUCH LIMITATION SHALL APPLY NOTWITHSTANDING A FAILURE
OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY AND TO THE FULLEST
EXTENT PERMITTED BY LAW. SOME STATES OR OTHER JURISDICTIONS DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
Miscellaneous Provisions These Terms and Conditions will be governed
by and construed in accordance with the laws of the State of California,
without giving effect to the conflict of laws provisions of California or your
actual state or country of residence. If for any reason a court of competent
jurisdiction finds any provision or portion of these Terms and Conditions to
be unenforceable, the remainder of these Terms and Conditions will continue
in full force and effect.
These Terms and Conditions constitute the entire agreement between you
and Google with respect to the subject matter hereof and supersede and
replace all prior or contemporaneous understandings or agreements, written
or oral, regarding such subject matter. Any waiver of any provision of these
Terms and Conditions will be effective only if in writing and signed by Google.
September 2007
YOUTUBE TERMS AND CONDITIONS
http://www.youtube.com/t/terms
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 22 9/3/09 3:06:16 PM22 23
Apple One (1) Year Limited Warranty
FOR CONSUMERS, WHO ARE COVERED BY CONSUMER PROTECTION LAWS
OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT,
THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS CONFERRED BY THIS
WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND REMEDIES CONVEYED
BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS. THIS
WARRANTY DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND ANY RIGHTS OF
CONSUMERS ARISING OUT OF NONCONFORMITY WITH A SALES CONTRACT.
SOME COUNTRIES, STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OR ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION MAY LAST, SO THE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS DESCRIBED
BELOW MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY
COUNTRY, STATE OR PROVINCE. THIS LIMITED WARRANTY IS GOVERNED
BY AND CONSTRUED UNDER THE LAWS OF THE COUNTRY IN WHICH THE
PRODUCT PURCHASE TOOK PLACE. APPLE, THE WARRANTOR UNDER
THIS LIMITED WARRANTY, IS IDENTIFIED AT THE END OF THIS DOCUMENT
ACCORDING TO THE COUNTRY OR REGION IN WHICH THE PRODUCT
PURCHASE TOOK PLACE.
Apple’s warranty obligations for this hardware product are limited to the
terms set forth below:
Apple, as defined in the table below, warrants this Apple-branded hardware
product against defects in materials and workmanship under normal use
for a period of ONE (1) YEAR from the date of retail purchase by the original
end-user purchaser (“Warranty Period”). If a hardware defect arises and a
valid claim is received within the Warranty Period, at its option and to the
extent permitted by law, Apple will either (1) repair the hardware defect at
no charge, using new parts or parts equivalent to new in performance and
reliability, (2) exchange the product with a product that is new or equivalent
to new in performance and reliability and is at least functionally equivalent
to the original product, or (3) refund the purchase price of the product. Apple
may request that you replace defective parts with new or refurbished userinstallable parts that Apple provides in fulfillment of its warranty obligation.
A replacement product or part, including a user-installable part that has been
installed in accordance with instructions provided by Apple, assumes the
remaining warranty of the original product or ninety (90) days from the date
of replacement or repair, whichever provides longer coverage for you. When a
product or part is exchanged, any replacement item becomes your property
and the replaced item becomes Apple’s property. Parts provided by Apple
in fulfillment of its warranty obligation must be used in products for which
warranty service is claimed. When a refund is given, the product for which the
refund is provided must be returned to Apple and becomes Apple’s property.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS This Limited Warranty applies only to the
hardware product manufactured by or for Apple that can be identified by
the “Apple” trademark, trade name, or logo affixed to it. The Limited Warranty
does not apply to any non-Apple hardware product or any software, even
if packaged or sold with the Apple hardware. Manufacturers, suppliers,
or publishers, other than Apple, may provide their own warranties to the
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 23 9/3/09 3:06:16 PM24 25
end user purchaser, but Apple, in so far as permitted by law, provides their
products “as is”. Software distributed by Apple with or without the Apple
brand name (including, but not limited to system software) is not covered
under this Limited Warranty. Refer to the licensing agreement accompanying
the software for details of your rights with respect to its use.
Apple does not warrant that the operation of the product will be
uninterrupted or error-free. Apple is not responsible for damage arising from
failure to follow instructions relating to the product’s use.
This warranty does not apply: (a) to consumable parts, such as batteries,
unless damage has occurred due to a defect in materials or workmanship;
(b) to cosmetic damage, including but not limited to scratches, dents,
and broken plastic on ports; (c) to damage caused by use with non-Apple
products; (d) to damage caused by accident, abuse, misuse, liquid spill or
submersion, flood, fire, earthquake or other external causes; (e) to damage
caused by operating the product outside the permitted or intended uses
described by Apple; (f) to damage caused by service (including upgrades
and expansions) performed by anyone who is not a representative of
Apple or an Apple authorized wireless service provider); (g) to a product
or part that has been modified to alter functionality or capability without
the written permission of Apple; or (h) if any Apple serial number has been
removed or defaced.
Important: Do not open the hardware product. Opening the hardware
product may cause damage that is not covered by this warranty. Only
Apple or an authorized service provider should perform service on this
hardware product.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES
SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL, WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS
OR IMPLIED. AS PERMITTED BY APPLICABLE LAW, APPLE SPECIFICALLY
DISCLAIMS ANY AND ALL STATUTORY OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTIES AGAINST HIDDEN OR
LATENT DEFECTS. IF APPLE CANNOT LAWFULLY DISCLAIM STATUTORY OR
IMPLIED WARRANTIES THEN TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ALL SUCH
WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE
EXPRESS WARRANTY AND TO THE REPAIR OR REPLACEMENT SERVICE AS
DETERMINED BY APPLE IN ITS SOLE DISCRETION. No Apple reseller, agent, or
employee is authorized to make any modification, extension, or addition to
this warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable, the legality or
enforceability of the remaining terms shall not be affected or impaired.
EXCEPT AS PROVIDED IN THIS WARRANTY AND TO THE MAXIMUM EXTENT
PERMITTED BY LAW, APPLE IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH
OF WARRANTY OR CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF USE; LOSS OF REVENUE; LOSS
OF ACTUAL OR ANTICIPATED PROFITS (INCLUDING LOSS OF PROFITS ON
CONTRACTS); LOSS OF THE USE OF MONEY; LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS;
LOSS OF BUSINESS; LOSS OF OPPORTUNITY; LOSS OF GOODWILL; LOSS OF
REPUTATION; LOSS OF, DAMAGE TO OR CORRUPTION OF DATA; OR ANY
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 24 9/3/09 3:06:16 PM24 25
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DAMAGE HOWSOEVER CAUSED
INCLUDING THE REPLACEMENT OF EQUIPMENT AND PROPERTY, ANY COSTS
OF RECOVERING, PROGRAMMING OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR
DATA STORED IN OR USED WITH THE APPLE PRODUCT AND ANY FAILURE
TO MAINTAIN THE CONFIDENTIALITY OF DATA STORED ON THE PRODUCT.
THE FOREGOING LIMITATION SHALL NOT APPLY TO DEATH OR PERSONAL
INJURY CLAIMS, OR ANY STATUTORY LIABILITY FOR INTENTIONAL AND
GROSS NEGLIGENT ACTS AND/OR OMISSIONS. APPLE DISCLAIMS ANY
REPRESENTATION THAT IT WILL BE ABLE TO REPAIR ANY PRODUCT UNDER
THIS WARRANTY OR MAKE A PRODUCT EXCHANGE WITHOUT RISK TO OR
LOSS OF PROGRAMS OR DATA.
OBTAINING WARRANTY SERVICE Please access and review the online help
resources referred to in the documentation accompanying this hardware
product before seeking warranty service. If the product is still not functioning
properly after making use of these resources, please contact the Apple
representatives or, if applicable, an Apple owned retail store (“Apple Retail”)
or Apple authorized wireless service provider located using the information
provided in the documentation. When contacting Apple via telephone,
other charges may apply depending on your location. When calling, an
Apple representative or Apple authorized wireless service provider will help
determine whether your product requires service and, if it does, will inform
you how Apple will provide it. You must assist in diagnosing issues with your
product and follow Apple’s warranty processes.
Apple may restrict service to the country where Apple or its authorized
distributors originally sold the hardware product, and provide warranty
service (i) at an Apple Retail or Apple authorized wireless service provider
location, where service is performed at the location, or the Apple Retail or
Apple authorized wireless service provider may send the product to an Apple
repair service location for service, (ii) by sending you prepaid way bills (and if
you no longer have the original packaging, Apple may send you packaging
material) to enable you to ship the product to Apple’s repair service location
for service, or (iii) by sending you new or refurbished customer-installable
replacement product or parts to enable you to service or exchange your own
product (“DIY Service”). Upon receipt of the replacement product or part,
the original product or part becomes the property of Apple and you agree
to follow instructions, including, if required, arranging the return of original
product or part to Apple in a timely manner. When providing DIY Service
requiring the return of the original product or part, Apple may require a
credit card authorization as security for the retail price of the replacement
product or part and applicable shipping costs. If you follow instructions,
Apple will cancel the credit card authorization, so you will not be charged
for the product or part and shipping costs. If you fail to return the replaced
product or part as instructed, Apple will charge the credit card for the
authorized amount.
Service options, parts availability and response times may vary according
to the country in which service is requested. Service options are subject
to change at any time. You may be responsible for shipping and handling
charges if the product cannot be serviced in the country in which service is
requested. If you seek service in a country that is not the country of original
purchase, you will comply with all applicable export laws and regulations
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 25 9/3/09 3:06:16 PM26 27
and be responsible for all custom duties, V.A.T. and other associated taxes
and charges. Where international service is available, Apple may repair or
exchange defective products and parts with comparable products and parts
that comply with local standards. In accordance with applicable law, Apple
may require that you furnish proof of purchase details and/or comply with
registration requirements before receiving warranty service. Please refer to
the accompanying documentation for more details on this and other matters
on obtaining warranty service.
Apple will maintain and use customer information in accordance with
the Apple Customer Privacy Policy available at the webpage listed in the
table below.
If your product is capable of storing software programs, data and other
information, you should protect its contents against possible operational
failures. Before you deliver your product for warranty service it is your
responsibility to keep a separate backup copy of the contents and disable any
security passwords. THE CONTENTS OF YOUR PRODUCT WILL BE DELETED
AND THE STORAGE MEDIA REFORMATTED IN THE COURSE OF WARRANTY
SERVICE. Your product or a replacement product will be returned to you as
your product was configured when originally purchased, subject to applicable
updates. Apple may install system software updates as part of warranty
service that will prevent the hardware from reverting to an earlier version
of the system software. Third party applications installed on the hardware
may not be compatible or work with the hardware as a result of the system
software update. You will be responsible for reinstalling all other software
programs, data and passwords. Recovery and reinstallation of software
programs and user data are not covered under this Limited Warranty.
A list of authorized wireless service providers is available online at:
http://images.apple.com/legal/warranty/docs/iPhoneAuthorizedDistributors.pdf
Complimentary support may be available. See:
http://www.apple.com/support/country/index.html?dest=complimentary
Warranty Obligor for Region or Country of Purchase
Region/
Country of Purchase
Apple Address
Americas
Brazil Apple Computer
Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2
Andar, Sao Paulo, SP Brasil
01454-901
Canada Apple Canada Inc. 7495 Birchmount Rd.;
Markham, Ontario, Canada;
L3R 5G2 Canada
Mexico Apple Operations
Mexico, S.A. de C.V.
Av. Paseo de la Reforma 505,
Piso 33, Colonia Cuauhtemoc,
Mexico DF 06500
United States and
Other Americas Countries
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, U.S.A.
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 26 9/3/09 3:06:16 PM26 27
Region/
Country of Purchase
Apple Address
Europe, Middle East and Africa
All countries Apple Sales
International
Hollyhill Industrial Estate
Hollyhill, Cork, Republic
of Ireland
Asia Pacific
Australia; New Zealand;
Fiji, Papua New Guinea;
Vanuatu
Apple Pty. Limited. PO Box A2629, South Sydney,
NSW 1235, Australia
Hong Kong Apple Asia Limited 2401 Tower One, Times
Square, Causeway; Hong
Kong
India Apple India Private Ltd. 19th Floor, Concorde Tower
C, UB City No 24, Vittal
Mallya Road, Bangalore
560-001, India
Japan Apple Japan Inc. 3-20-2 Nishishinjuku,
Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
Korea Apple Computer
Korea Ltd.
3201, ASEM Tower; 159,
Samsung-dong, Kangnam-gu;
Seoul 135-090, Korea
Afghanistan, Bangladesh,
Bhutan, Brunei, Cambodia,
Guam, Indonesia, Laos,
Singapore, Malaysia, Nepal,
Pakistan, Philippines, Sri
Lanka, Vietnam
Apple South Asia
Pte. Ltd.
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapore 569086
People’s Republic of China Apple Computer
Trading (Shanghai)
Co. Ltd.
B Area, 2/F, No. 6 Warehouse
Building, No. 500 Bing Ke
Road, Wai Gao Qiao Free
Trade Zone, Shanghai, P.R.C.
Thailand Apple South Asia
(Thailand) Limited
25th Floor, Suite B2, Siam
Tower, 989 Rama 1 Road,
Pataumwan, Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa S. Road.
Sec. 2, Taipei, Taiwan 106
Other Asian Pacific
Countries
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, U.S.A.
Privacy Policy
All countries http://www.apple.com/legal/warranty/privacy
iPhone US Warranty v1.8
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 27 9/3/09 3:06:16 PM© 2009 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc. iTunes
Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Apple Inc. is under license.
034-5216-A
Printed in XXXX
034-5216_N82_iPig_63x116_4.5pt.indd 28 9/3/09 3:06:16 PM
User Guide
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuarioEnglish 3
Congratulations on your new iPhone Bluetooth®
Headset. Follow the instructions to get started.
Pair the Headset with iPhone
1 Connect the included iPhone Bluetooth Travel Cable to a
USB 2.0 port on your computer (not on the keyboard).
2 Connect iPhone and the headset to the cable. The
headset pairs with iPhone automatically.
Cable
The ? rst time you connect the headset, let it charge for
about an hour until the status light on the headset turns
from amber to green.
3 Remove iPhone and the headset from the cable.
To connect the headset to iPhone, press the button on
top of the headset. This allows calls to be routed through
the headset.
In some cases, you may need to reconnect the headset to
iPhone. See page 6.4 English
Make or Answer a Call
1 Place the headset in either ear with the microphone
pointed towards your mouth.
Microphone
Placing the included foam pad over the speaker may
provide a more comfortable ? t.
2 Make a call on iPhone. Press the button on top of the
headset to answer an incoming call.
Button Status light
If you answer an incoming call by tapping the iPhone
touchscreen, audio is routed through iPhone instead.
3 When you ? nish, press the button to end the call.English 5
Adjust the Volume
m Use the volume buttons on the side of iPhone.
WARNING: For important safety information about
avoiding hearing loss, see page 14.
What Else You Can Do
To Do this
Decline incoming call Press button for about one second, until
you hear a beep.
Switch to incoming or
on-hold call and put
current call on hold
Press button.
Switch to incoming or
on-hold call and end
current call
Press button for about one second, until
you hear a beep.
Check whether
headset is turned on
Press button. If headset is on, status
light blinks green and headset beeps.
Turn headset on Press and hold button for about three
seconds, until you see the status light
blink green or hear four rising tones.
Turn headset o? Press and hold button for about four
seconds, until you see the status light
blink amber or hear four falling tones. 6 English
Switch from the Headset to iPhone
To stop using the headset and hear calls through iPhone
instead, you can either:
m Turn the headset o? . You can turn it on again at any time
to use it with iPhone.
m During a call, tap Audio Source on iPhone and choose
iPhone or Speaker (for speakerphone).
Reconnect the Headset to iPhone
You can tell that calls will be routed through the headset
if the Bluetooth icon (?) in the iPhone status bar is blue
or white (depending on which application you’re using).
If the headset gets disconnected from iPhone, two low
beeps sound from the headset. You can tell that the
headset is disconnected from iPhone if the Bluetooth
icon in the status bar is gray or isn’t present.
To route calls through the headset:
m Press the button to reinitiate a connection.
m If that doesn’t work, make sure the headset is turned on,
charged, and in range of iPhone (within about 30 feet).
m If that doesn’t work, on iPhone make sure Bluetooth is
turned on. From the Home screen, choose Settings >
General > Bluetooth and turn Bluetooth on.English 7
m If that doesn’t work, pair the headset with iPhone again.
See page 3.
If the headset is paired with other Bluetooth devices,
you’ll need to reconnect it to iPhone after turning the
headset o? or after using it with one of the other devices.
Charge the Headset
When the headset doesn’t have much charge left, a long
beep sounds every ten seconds.
To charge the headset:
1 Connect the included iPhone Bluetooth Travel Cable to
your computer. Or connect it to the Apple USB Power
Adapter that comes with iPhone and connect the adapter
to a power outlet.
2 Connect the headset to the cable.
A fully depleted headset recharges in about an hour
and a half.
Status light amber = Charging
Status light green = Completely charged
3 Remove the headset from the cable. Press the button to
connect the headset to iPhone, so that calls are routed
through the headset.8 English
To see how much charge is left:
m Connect the iPhone Bluetooth Travel Cable to your
computer or an Apple USB Power Adapter plugged
into a power outlet. Then connect iPhone and the
headset to the cable. The iPhone screen shows the
headset’s battery level.
The headset contains an internal, non–user-replaceable
battery. Rechargeable batteries have a limited number
of charge cycles and will eventually wear out. Battery life
and number of charge cycles vary by use and settings.
For more information, go to www.apple.com/batteries.
For more information about disposal of the headset,
see page 57.
WARNING: For important safety information about
charging the headset, see page 13.
Use the Headset with Another Phone
or Device
You can use the headset with some other Bluetooth
devices, such as another phone. And you can pair the
headset with iPhone manually, if you don’t have the
iPhone Bluetooth Travel Cable handy.English 9
You can also pair the headset with some Bluetooth
enabled computers and talk to friends using an audioenabled instant messaging application like iChat.
To set the headset to be discoverable, so the other
device can sense it:
1 Turn the headset o? .
2 Press and hold the headset button for about eight
seconds, until you hear the startup tones and then ? ve
quick high beeps.
The headset remains discoverable for about ? ve minutes.
The status light blinks green for as long as the headset
is discoverable.
To pair the headset with another phone or pair it with
iPhone manually:
1 On the phone, turn Bluetooth on and set the phone to
search for other Bluetooth devices. On iPhone, you do
this by choosing Settings > General > Bluetooth and
turning Bluetooth on.
2 Set the headset to be discoverable (see above).
3 On the phone, choose iPhone Bluetooth Headset and
enter the PIN code 0000.
See the instructions that came with your phone for more
information about pairing it with Bluetooth devices.10 English
To pair the headset with a Bluetooth enabled Mac using
Mac OS X version 10.4.9 or later:
1 Open System Preferences and click Bluetooth.
2 If this is the ? rst Bluetooth device you’ve set up, click the
Set Up New Device button. Otherwise, click the Add (+)
button below the list of your existing devices.
3 Choose Headset.
4 Set the headset to be discoverable.
5 Follow the onscreen instructions. When prompted for a
passkey, enter 0000.
To use the headset with iChat:
1 Pair the headset with your Mac.
2 In iChat, choose iChat > Preferences and click Audio/
Video.
3 Choose iPhone Bluetooth Headset from the Microphone
and Sound Output pop-up menus.
4 Start an audio or video chat.
To pair the headset with another computer (such as a
Windows PC) or Bluetooth device:
Follow the instructions that came with the computer or
device. When prompted for a passkey or PIN, enter 0000.English 11
Tips and Troubleshooting
If the headset isn’t responding or working correctly, try
these steps in order until it starts working.
m Make sure the headset is on. Press the button. If the
status light doesn’t blink green, press and hold the
button for about three seconds, until you see the status
light blink green or hear four rising tones.
m Make sure iPhone is turned on.
m Make sure the headset and iPhone are charged.
m During a call, make sure iPhone is set to play sound
through the headset. Tap Audio Source and choose
iPhone Bluetooth Headset.
m Make sure iPhone is paired with the headset. See page 3.
m On iPhone, make sure Bluetooth is turned on. From the
Home screen, choose Settings > General > Bluetooth and
turn Bluetooth on.
m On iPhone, choose Settings and turn Airplane Mode on.
Then wait about three seconds and turn it o? again.
For more tips and troubleshooting, go to:
www.apple.com/support/iphone12 English
±
Read all safety information below and operating
instructions before using the iPhone Bluetooth
Headset to avoid injury.
Important Safety Information
WARNING: Failure to follow these safety instructions could
result in ? re, electric shock, or other injury or damage.
Handling the iPhone Bluetooth Headset
Do not drop, disassemble or open, crush, bend or deform,
puncture, shred, microwave, incinerate, paint, or insert
foreign objects into the iPhone Bluetooth Headset.
Avoiding Water and Wet Locations
Do not use the iPhone Bluetooth Headset in rain, or near
washbasins or other wet locations. Take care not to spill any
food or liquid on the iPhone Bluetooth Headset. In case the
iPhone Bluetooth Headset gets wet, turn it o? (press and
hold the button for about four seconds, until the status light
blinks amber) before cleaning, and allow it to dry thoroughly
before turning it on again. Do not attempt to dry the iPhone
Bluetooth Headset with an external heat source, such as a
microwave oven or hair dryer.English 13
Repairing the iPhone Bluetooth Headset
Never attempt to repair or modify the iPhone Bluetooth
Headset yourself. The iPhone Bluetooth Headset does not
contain any user-serviceable parts. If the iPhone Bluetooth
Headset has been submerged in water, punctured, or
subjected to a severe fall, do not use it until you take it to an
Apple Authorized Service Provider.
Charging the iPhone Bluetooth Headset
To charge the iPhone Bluetooth Headset, use only the
iPhone Bluetooth Travel Cable with an Apple USB Power
Adapter or a high-power USB port on another device that
is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standards, or another
Apple-branded product or accessory designed to work with
the iPhone Bluetooth Headset.
Read all safety instructions for any products and accessories
before using with the iPhone Bluetooth Headset. Apple is
not responsible for the operation of third-party accessories
or their compliance with safety and regulatory standards.
When you use the Apple USB Power Adapter to charge
the iPhone Bluetooth Headset, make sure that the power
adapter is fully assembled before you plug it into a power
outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter ? rmly into
the power outlet. Do not connect or disconnect the Apple
USB Power Adapter with wet hands. Do not use any power 14 English
adapter other than the Apple USB Power Adapter to charge
the iPhone Bluetooth Headset.
Avoiding Hearing Loss
Permanent hearing loss may occur if the iPhone Bluetooth
Headset is used at high volume. You can adapt over time to
a higher volume of sound, which may sound normal but can
be damaging to your hearing. Set the volume to a safe level
before that happens. If you experience ringing in your ears
or speech sounds mup ed, reduce the volume or discontinue
use of your headset and have your hearing checked. The
louder the volume, the less time is required before your
hearing could be a? ected. Hearing experts suggest that to
protect your hearing:
 Limit the amount of time you use your headset at high
volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy
surroundings.
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking
near you.
In Case of Skin Irritation
Headsets can sometimes lead to ear infections if not
properly cleaned. Clean the speaker of your iPhone
Bluetooth Headset when necessary using water or an English 15
antiseptic, such as isopropyl alcohol, on a slightly damp, lintfree cloth. If skin irritation develops, discontinue use. If the
problem persists, consult a physician.
Driving Safely
Check and obey the laws and regulations on the use of
mobile devices like iPhone in the areas where you drive.
Be careful and attentive while driving. If you decide to use
iPhone while driving, keep in mind the following guidelines:
Give full attention to driving and to the road. Using a
mobile device while driving may be distracting. If you ? nd it
disruptive or distracting while operating any type of vehicle,
riding a bicycle, or performing any activity that requires your
full attention, pull o? the road and park before making or
answering a call if driving conditions require.
Choking Hazards
The iPhone Bluetooth Headset is small and may present a
choking hazard to small children. Keep from small children.
For Vehicles Equipped with an Air Bag
An air bag in? ates with great force. Do not store the iPhone
Bluetooth Headset or any of its accessories in the area over
the air bag or in the air bag deployment area.16 English
Radio Frequency Interference
Nearly every electronic device is subject to radio frequency
interference from external sources if inadequately shielded,
designed, or otherwise con? gured to be compatible. As a
result, the iPhone Bluetooth Headset may cause interference
with other devices. Follow these instructions to avoid
interference problems.
Aircraft
Federal Aviation Administration (FAA) regulations may
prohibit using wireless devices while in the air. Turn the
iPhone Bluetooth Headset o? when on an airplane.
Vehicles
RF signals may a? ect installed or inadequately shielded
electronic systems in motor vehicles. Check with the
manufacturer or its representative regarding your vehicle.
Electronics Devices
Most modern electronic equipment is shielded from RF
signals. However, certain electronic equipment may not be
shielded against the RF signals from the iPhone Bluetooth
Headset.English 17
Hearing Aids
The iPhone Bluetooth Headset may interfere with some
hearing aids. If it does, consult the hearing aid manufacturer
or your physician for alternatives or remedies.
Other Medical Devices
If you use any other personal medical device, consult the
manufacturer of your device or your physician to determine
if it is adequately shielded from external RF energy.
Turn the iPhone Bluetooth Headset o? in health care
facilities when any regulations posted in these areas instruct
you to do so. Hospitals or health care facilities may be using
equipment that could be sensitive to external RF energy.
Posted Facilities
Turn o? the iPhone Bluetooth Headset in any facility where
posted notices so require.
Blasting Areas
To avoid interfering with blasting operations, turn o? the
iPhone Bluetooth Headset when in a “blasting area” or in
areas posted “Turn o? two-way radio.” Obey all signs and
instructions.18 English
Important Handling Information
NOTICE: Failure to follow these handling instructions
could result in damage to the iPhone Bluetooth Headset
or other property.
Using Connectors and Ports
Never force a connector into a port. Check for obstructions
on the port. If the connector and port don’t join with
reasonable ease, they probably don’t match. Make sure
that the connector matches the port and that you have
positioned the connector correctly in relation to the port.
Keeping the iPhone Bluetooth Headset Within Acceptable
Temperatures
Operate the iPhone Bluetooth Headset in a place where the
temperature is always between 0º and 35º C (32º to 95º F).
The iPhone Bluetooth Headset battery life might temporarily
shorten in low-temperature conditions.
Store the iPhone Bluetooth Headset in a place where the
temperature is always between -20º and 45º C (-4º to 113º
F). Don’t leave the iPhone Bluetooth Headset in your car,
because temperatures in parked cars can exceed this range.Français 19
Félicitations pour l’achat de votre nouvelle oreillette
Bluetooth® iPhone. Pour commencer à utiliser votre
appareil, suivez les instructions ci-dessous.
Pour jumeler l’oreillette avec votre iPhone
1 Connectez le câble de voyage iPhone Bluetooth inclus à un
port USB 2.0 de votre ordinateur (pas sur un port du clavier).
2 Branchez l’autre extrémité du câble sur l’iPhone et
l’oreillette sur l’embout du câble. L’oreillette est alors
automatiquement jumelée avec l’iPhone.
Câble
À la première connexion de l’oreillette, laissez-la se recharger
pendant environ une heure jusqu’à ce que son indicateur
d’état passe du orange au vert.
3 Débranchez le câble de l’iPhone et de l’oreillette.
Pour connecter l’oreillette à l’iPhone, appuyez sur le bouton
situé en bout d’oreillette. Ce bouton permet de rediriger les
appels vers l’oreillette.20 Français
Dans certains cas, il se peut que vous deviez rebrancher
l’oreillette sur l’iPhone. Voir page 23.
Pour e? ectuer un appel ou répondre à un appel
1 Placez l’oreillette dans une oreille en orientant le microphone
vers votre bouche.
Microphone
Le coussinet en mousse inclus peut être placé sur l’écouteur
pour mieux adapter ce dernier à votre oreille.
2 E? ectuez un appel avec l’iPhone. Appuyez sur le bouton
situé en bout d’oreillette pour répondre à un appel entrant.
Bouton Indicateur d’état
Si vous répondez à un appel entrant en touchant l’écran tactile
de l’iPhone, le son est dans ce cas acheminé vers l’iPhone.
3 Une fois votre conversation terminée, appuyez sur le bouton
pour mettre ? n à l’appel.Français 21
Pour régler le volume
m Utilisez les boutons de réglage du volume situés sur le côté
de l’iPhone.
ATTENTION : pour prendre connaissance des précautions
à prendre pour éviter toute perte d’audition, reportez-vous
à la page 31.
Autres fonctions
Pour Procédez ainsi :
Refuser un appel entrant Appuyez sur le bouton pendant environ
une seconde, jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
Passer à un appel
entrant ou en attente et
mettre l’appel en cours
en attente
Appuyez sur le bouton.
Passer à un appel entrant
ou en attente et mettre
? n à l’appel en cours
Appuyez sur le bouton pendant environ
une seconde, jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
Véri? er si l’oreillette
est activée
Appuyez sur le bouton. Si l’oreillette est
activée, un voyant d’état vert clignote
et l’oreillette émet un bip.22 Français
Activer l’oreillette Maintenez le bouton enfoncé pendant
environ trois secondes, jusqu’à ce que le
voyant d’état vert se mette à clignoter
ou que vous entendiez quatre tonalités
de plus en plus fortes.
Désactiver l’oreillette Maintenez le bouton enfoncé pendant
environ quatre secondes, jusqu’à ce que le
voyant d’état orange se mette à clignoter
ou que vous entendiez quatre tonalités de
plus en plus faibles.
Pour passer de l’oreillette à l’iPhone
Pour ne plus utiliser l’oreillette et écouter vos appels via
l’iPhone, vous avez deux possibilités :
m Désactivez l’oreillette. Vous pouvez toujours la réactiver
à tout moment de façon à l’utiliser avec l’iPhone.
m Durant un appel, appuyez sur Source audio sur l’écran
de l’iPhone, puis choisissez iPhone ou Haut-parleur
(pour le haut-parleur du téléphone).Français 23
Pour reconnecter l’oreillette à l’iPhone
Il est possible de s’assurer que les appels sont acheminés
vers l’oreillette en véri? ant si l’icône Bluetooth (?), située
dans la barre d’état de l’iPhone, est bleue ou blanche
(en fonction de l’application utilisée).
L’oreillette émet deux bips graves dès qu’elle est
déconnectée de l’iPhone. Il est possible de véri? er si
l’oreillette est déconnectée de l’iPhone en véri? ant si
l’icône Bluetooth de la barre d’état est grise ou absente.
Pour acheminer les appels vers l’oreillette :
m Appuyez sur le bouton pour rétablir une connexion.
m Si cela ne marche pas, assurez-vous que l’oreillette est
activée, rechargée et qu’elle se trouve à portée de l’iPhone
(dans un rayon d’environ 9 m).
m Si cela ne marche pas, assurez-vous que Bluetooth est activé
sur l’iPhone. À partir de l’écran Accueil, choisissez Réglages >
Généraux > Bluetooth, puis activez l’option Bluetooth.
m Si cela ne marche pas, jumelez à nouveau l’oreillette avec
l’iPhone. Voir page 19.
Si l’oreillette est jumelée avec d’autres appareils Bluetooth,
vous devez dans ce cas la rebrancher, après l’avoir éteinte
ou utilisée avec les appareils en question, sur l’iPhone.24 Français
Chargement de l’oreillette
L’oreillette émet un long bip toutes les 10 secondes pour
vous signaler que sa batterie est presque épuisée.
Pour recharger l’oreillette :
1 Branchez le câble de voyage iPhone Bluetooth inclus sur
votre ordinateur. Vous pouvez également le connecter à
l’adaptateur secteur USB Apple fourni avec l’iPhone, puis
brancher l’adaptateur sur une prise électrique.
2 Branchez l’autre extrémité du câble sur l’oreillette.
Il faut environ une heure et demie pour recharger une
oreillette dont la batterie est complètement épuisée.
Voyant d’état orange = en cours de chargement
Voyant d’état vert = complètement rechargée
3 Retirez l’oreillette du câble. Appuyez sur le bouton pour
connecter l’oreillette à l’iPhone, a? n que les appels soient
acheminés vers l’oreillette.
Pour véri? er le niveau de charge restant :
m Connectez le câble de voyage pour iPhone Bluetooth à
votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB Apple
branché sur une prise de courant. Branchez l’autre
extrémité du câble sur l’iPhone et l’oreillette sur l’embout
du câble. L’écran de l’iPhone a? che le niveau de charge
de la batterie de l’oreillette.Français 25
L’oreillette contient une batterie interne qui ne peut être
remplacée par l’utilisateur. Les batteries rechargeables ont
un nombre de cycles de chargement limité et ? nissent
par s’user complètement. La durée de vie et le nombre de
cycles de chargement des batteries varient en fonction de
leur usage et des réglages utilisés. Pour plus d’informations,
rendez-vous sur www.apple.com/fr/batteries. Pour en savoir
plus sur le recyclage de l’oreillette, reportez-vous à la page 57.
ATTENTION : pour prendre connaissance des
précautions à prendre pour recharger l’oreillette,
reportez-vous à la page 30.
Utilisation de l’oreillette avec un autre téléphone
ou un autre appareil
Vous pouvez utiliser l’oreillette avec d’autres appareils
Bluetooth tels que d’autres types de téléphones. Vous pouvez
aussi jumeler manuellement l’oreillette à votre iPhone si vous
ne disposez pas du câble de voyage iPhone Bluetooth.
L’oreillette peut également être jumelée avec certains
ordinateurs équipés de la technologie Bluetooth, a? n
de pouvoir converser avec des amis au moyen d’une
application de messagerie instantanée dotée de fonctions
audio, telle qu’iChat.26 Français
Pour régler l’oreillette a? n qu’elle soit détectable par
d’autres appareils :
1 Désactivez l’oreillette.
2 Maintenez le bouton de l’oreillette enfoncé pendant environ
huit secondes, jusqu’à ce que vous entendiez les tonalités de
démarrage suivies d’une succession rapide de cinq bips aigus.
L’oreillette demeure détectable pendant environ
cinq minutes. Le voyant d’état vert clignote tant que
l’oreillette est détectable.
Pour jumeler l’oreillette avec un autre téléphone ou
pour la jumeler manuellement avec l’iPhone :
1 Sur le téléphone, activez Bluetooth, puis réglez le téléphone
a? n qu’il recherche d’autres appareils Bluetooth. Pour ce faire,
choisissez Réglages > Généraux > Bluetooth, puis activez
Bluetooth.
2 Réglez l’oreillette a? n qu’elle soit détectable (voir ci-dessus).
3 Sur le téléphone, choisissez Oreillette Bluetooth iPhone,
puis tapez le code PIN 0000.
Consultez les instructions de votre téléphone pour obtenir
des informations sur la manière de le jumeler avec des
appareils Bluetooth.Français 27
Pour jumeler l’oreillette avec un ordinateur Mac équipé
de Bluetooth et fonctionnant sous Mac OS X 10.4.9 ou
ultérieur :
1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth.
2 Si l’appareil Bluetooth est le premier que vous con? gurez,
cliquez sur le bouton « Con? gurer le nouvel appareil ».
Dans le cas contraire, cliquez sur le bouton Ajouter (+)
situé sous la liste des appareils déjà con? gurés.
3 Choisissez l’option Casque d’écoute.
4 Réglez l’oreillette a? n qu’elle soit détectable.
5 Suivez les instructions à l’écran. Lorsque vous êtes invité
à saisir un code d’accès, tapez 0000.
Pour utiliser l’oreillette avec iChat :
1 Jumelez l’oreillette avec votre Mac.
2 Dans iChat, choisissez iChat > Préférences, puis cliquez
sur Audio/Vidéo.
3 Choisissez Oreillette Bluetooth iPhone dans les menus
locaux Microphone et Sortie audio.
4 Commencez une conversation audio ou vidéo.
Pour jumeler l’oreillette avec un autre ordinateur (un PC
Windows par exemple) ou un autre appareil Bluetooth :
Suivez les instructions fournies avec l’ordinateur où
l’appareil. Lorsque vous êtes invité à saisir un code
d’accès ou un code PIN, tapez 0000.28 Français
Astuces et dépannage
Si l’oreillette ne répond plus ou ne fonctionne plus
correctement, essayez les solutions suivantes dans
l’ordre jusqu’à ce qu’elle fonctionne à nouveau.
m Assurez-vous que l’oreillette est activée. Appuyez sur
le bouton. Si le voyant d’état vert ne clignote pas,
maintenez le bouton enfoncé pendant environ trois
secondes, jusqu’à ce que le voyant vert clignote ou que
vous entendiez quatre tonalités de plus en plus fortes.
m Assurez-vous que l’iPhone est allumé.
m Assurez-vous que l’oreillette et l’iPhone sont rechargés.
m Durant un appel, assurez-vous que l’iPhone est réglé pour
di? user le son à travers l’oreillette. Appuyez sur Source
audio, puis choisissez Oreillette Bluetooth iPhone.
m Assurez-vous que l’iPhone est jumelé avec l’oreillette.
Voir page 19.
m Sur l’iPhone, assurez-vous que Bluetooth est activé.
À partir de l’écran Accueil, choisissez Réglages >
Généraux > Bluetooth, puis activez l’option Bluetooth.
m Sur l’iPhone, choisissez Réglages, puis activez l’option
Mode Avion. Patientez ensuite pendant environ trois
secondes, puis désactivez à nouveau ce mode.Français 29
Pour obtenir des astuces et des instructions de
dépannage supplémentaires, rendez-vous sur :
www.apple.com/fr/support/iphone.
±
Pour éviter tout problème, lisez attentivement
toutes les informations relatives à la sécurité ainsi
que les instructions d’utilisation ci-dessous avant
d’utiliser votre oreillette Bluetooth pour iPhone.
Informations importantes relatives à la sécurité
ATTENTION : tout manquement à ces consignes de sécurité
est susceptible de provoquer un incendie, une décharge
électrique ou d’autres blessures ou dégâts.
Manipulation de l’oreillette Bluetooth iPhone
Évitez de laisser tomber, de démonter ou d’ouvrir, d’écraser, de
tordre ou de déformer, de percer, de broyer, de mettre au four
à micro-ondes, d’incinérer ou de peindre l’oreillette Bluetooth
iPhone, ni d’y insérer des corps étrangers.30 Français
Éviter l’eau et les endroits mouillés
N’utilisez jamais l’oreillette Bluetooth iPhone sous la pluie,
à proximité d’un lavabo ou de tout autre endroit mouillé.
Veillez à ne pas renverser d’aliments ou de liquide sur l’oreillette
Bluetooth iPhone. Si l’oreillette Bluetooth iPhone est mouillée,
désactivez-la (en maintenant le bouton enfoncé pendant environ
quatre secondes jusqu’à ce que le voyant d’état orange clignote)
avant de la nettoyer et attendez qu’elle soit complètement
sèche avant de l’activer à nouveau. N’essayez jamais de sécher
l’oreillette Bluetooth iPhone à l’aide d’une source de chaleur
extérieure telle qu’un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux.
Réparation de l’oreillette Bluetooth iPhone
N’essayez jamais de réparer ou de modi? er vous-même
l’oreillette Bluetooth iPhone. L’oreillette Bluetooth iPhone
ne contient aucune pièce réparable par un utilisateur. Si
l’oreillette Bluetooth iPhone a été plongée dans l’eau, a été
perforée ou a subi une chute grave, ne l’utilisez pas avant de
l’avoir fait réviser par un fournisseur de services agréé Apple.
Chargement de l’oreillette Bluetooth iPhone
Pour recharger l’oreillette Bluetooth pour iPhone, utilisez
exclusivement le câble de voyage iPhone Bluetooth avec
un adaptateur secteur USB Apple ou le port USB alimenté
d’un appareil conforme aux normes USB 2.0 ou 1.1, ou avec
un autre produit ou accessoire Apple conçu pour fonctionner
avec l’oreillette Bluetooth pour iPhone.Français 31
Lisez préalablement toutes les instructions de sécurité
des produits et accessoires que vous voulez utiliser avec
l’oreillette Bluetooth iPhone. Apple n’est pas responsable
du fonctionnement d’accessoires tiers ni de leur conformité
aux normes de réglementation et de sécurité.
Si vous utilisez un adaptateur secteur USB Apple pour recharger
l’oreillette Bluetooth iPhone, assurez-vous que l’adaptateur
secteur est complètement assemblé avant de le brancher sur
une prise électrique. Insérez ensuite fermement l’adaptateur
secteur USB Apple dans la prise de courant. Ne branchez ni ne
débranchez en aucun cas l’adaptateur secteur Apple USB Power
Adapter lorsque vous avez les mains mouillées. N’utilisez pas
d’autre adaptateur secteur que l’adaptateur secteur USB Apple
pour recharger l’oreillette Bluetooth iPhone.
Prévention de la perte d’acuité auditive
L’utilisation de l’oreillette Bluetooth iPhone à des volumes
sonores élevés peut entraîner une perte irréversible de
l’audition. Vous pouvez vous habituer peu à peu à un volume
sonore plus élevé qui peut vous paraître normal mais peut
entraîner la détérioration de votre audition. Réglez le volume
à un niveau raisonnable, avant que le problème se présente.
Si vous entendez vos oreilles « sip er » ou que les sons vous
paraissent étou? és, réduisez le volume ou n’utilisez plus
votre oreillette et consultez un spécialiste de l’audition. 32 Français
Plus le volume d’écoute est élevé, moins il faut de temps
pour que votre audition soit endommagée. Voici quelques
conseils de spécialistes qui vous permettront de protéger
votre audition :
 Limitez la durée d’utilisation à des volumes élevés
de votre oreillette.
 Évitez d’augmenter le volume pour couvrir les bruits
environnants.
 Baissez le volume si vous ne pouvez plus entendre
les personnes qui parlent à côté de vous.
En cas d’irritation cutanée
L’usage d’une oreillette peut provoquer parfois des infections
de l’oreille si le dispositif n’est pas correctement entretenu.
Nettoyez régulièrement l’écouteur de votre oreillette Bluetooth
pour iPhone, avec de l’eau ou un produit antiseptique, par
exemple à l’aide d’un linge non pelucheux humidi? é d’alcool
isopropyle. Si l’irritation cutanée se développe, n’utilisez plus
le dispositif. Si le problème persiste, consultez un médecin.
Consignes de sécurité lors de la conduite
Consultez et respectez les lois et réglementations applicables en
matière d’utilisation de dispositifs mobiles à l’endroit où vous
conduisez. Soyez vigilant et attentif lorsque vous conduisez.
Si vous comptez utiliser l’iPhone en conduisant, n’oubliez pas Français 33
de rester bien attentif à votre conduite et au code de la route.
L’utilisation d’un dispositif mobile lors de la conduite peut vous
distraire de celle-ci. Si vous avez du mal à vous concentrer alors
que vous conduisez n’importe quel type de véhicule, que vous
utilisez une bicyclette ou que vous réalisez toute activité qui
demande votre attention complète, arrêtez-vous sur le bord de
la route avant de passer un appel ou de répondre à un appel si
les conditions de conduite l’exigent.
Risques d’étou? ement
L’oreillette Bluetooth iPhone constitue, du fait de sa taille réduite,
un risque d’étou? ement pour les jeunes enfants. Ne la laissez pas
à la portée des jeunes enfants.
Véhicules équipés d’un coussin gon? able de sécurité
Les coussins de sécurité se gon? ent brusquement. Ne placez
jamais l’oreillette Bluetooth iPhone ou l’un de ses accessoires
dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans la zone de
déploiement de ce dernier.
Perturbations radioélectriques
Presque tous les appareils électroniques sont sensibles aux
perturbations radioélectriques dues à des sources externes
s’ils ne sont pas adéquatement blindés, conçus ou con? gurés
pour être compatibles. Il se peut, par conséquent, que l’oreillette
Bluetooth iPhone provoque des interférences avec d’autres 34 Français
appareils. Respectez les instructions suivantes pour éviter
tout problème d’interférence.
Avions
Les règlements de la FAA (Federal Aviation Administration)
peuvent interdire l’utilisation d’appareils de communication
sans ? l à bord des avions. Désactivez l’oreillette Bluetooth
iPhone lorsque vous voyagez en avion.
Véhicules
Les signaux RF peuvent a? ecter les systèmes électroniques
embarqués ou mal protégés des véhicules à moteur. En ce
qui concerne votre véhicule, véri? ez avec le constructeur
ou son représentant.
Appareils électroniques
La plupart des appareils électroniques modernes sont blindés
contre les signaux RF. Il se peut toutefois que certains d’entre
eux ne soient pas blindés contre les signaux RF émis par
l’oreillette Bluetooth iPhone.
Appareils auditifs
L’oreillette Bluetooth iPhone peut provoquer des interférences
avec certains appareils auditifs. Si c’est le cas, consultez le
fabricant de votre prothèse ou votre médecin pour trouver
d’autres options ou remèdes.Français 35
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre type d’appareil médical, consultez
votre médecin ou le fabricant de l’appareil pour vous assurer
que cet appareil est adéquatement blindé contre les signaux
RF externes.
Dans les établissements de santé, désactivez l’oreillette
Bluetooth iPhone lorsque des a? ches vous invitent à le faire.
Certains équipements utilisés dans les hôpitaux ou dans les
établissements de santé sont sensibles aux signaux RF externes.
Installations sensibles
Désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone dans les installations
au sein desquelles des a? ches vous demandent de le faire.
Zones de dynamitage
Pour éviter toute interférence avec des opérations de
dynamitage, désactivez l’oreillette Bluetooth iPhone dès
que vous vous trouvez dans une « zone de dynamitage » ou
dans des endroits où sont a? chées des pancartes invitant à
« Désactiver les émetteurs récepteurs ». Respectez toutes les
pancartes et toutes les consignes.36 Français
Informations importantes concernant la manipulation
de l’appareil
AVIS : le non-respect de ces instructions de manipulation
risque d’endommager l’oreillette Bluetooth iPhone ou
d’autres biens.
Utilisation des connecteurs et des ports
Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port.
Assurez-vous que le port n’est pas bouché. Si vous ne
parvenez pas à insérer le connecteur dans le port de manière
relativement aisée, c’est qu’ils ne sont probablement pas
compatibles. Veillez à ce que le connecteur corresponde au
port et à ce qu’il soit correctement positionné par rapport
au port.Français 37
Conservation de l’oreillette Bluetooth iPhone dans des plages
de température acceptables
N’utilisez l’oreillette Bluetooth iPhone que dans des endroits
où la température est comprise entre 0º et 35º C. Il se peut
que l’autonomie de la batterie de l’oreillette Bluetooth iPhone
soit temporairement réduite dans des conditions de faible
température.
Conservez l’oreillette Bluetooth iPhone dans un endroit où
la température est toujours comprise entre -20º et 45º C.
N’abandonnez pas l’oreillette Bluetooth iPhone dans votre
voiture, car les températures à l’intérieur d’une voiture en
stationnement peuvent dépasser ces limites.38 Español
Enhorabuena por su nuevo auricular manos
libres iPhone Bluetooth® Headset. Para empezar,
siga estas instrucciones.
Cómo enlazar el auricular manos libres con el iPhone
1 Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable incluido a
un puerto USB 2.0 del ordenador (no del teclado).
2 Conecte el iPhone y el auricular manos libres al cable.
El auricular manos libres se enlaza con el iPhone
automáticamente.
Cable
La primera vez que conecte el auricular manos libres,
déjelo cargar durante una hora aproximadamente,
hasta que su luz de estado pase de ámbar a verde.
3 Desconecte el iPhone y el auricular manos libres del
cable. Para conectar el auricular manos libres al iPhone,
pulse el botón situado en la parte superior del auricular.
De este modo, las llamadas se enviarán al auricular.Español 39
En algunos casos, deberá volver a conectar el auricular
manos libres al iPhone. Consulte la página 41.
Cómo realizar o responder a una llamada
1 Colóquese el auricular manos libres en cualquiera de
las orejas con el micrófono apuntando hacia la boca.
Micrófono
Si coloca la almohadilla acolchada (incluida) en el altavoz
del auricular, conseguirá un ajuste más cómodo.
2 Realice una llamada con el iPhone. Pulse el botón de la
parte superior del auricular manos libres para responder
a una llamada entrante.
Botón Luz de estado
Si responde a una llamada entrante pulsando la pantalla
táctil del iPhone, el sonido se recibirá a través del iPhone.
3 Cuando termine, pulse el botón para ? nalizar la llamada.40 Español
Cómo ajustar el volumen
m Utilice los botones de volumen laterales del iPhone.
ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad
importante sobre cómo evitar pérdidas auditivas,
consulte la página 51.
¿Qué más puede hacer?
Para Haga esto
Rechazar una llamada
entrante
Pulse el botón durante un segundo
aproximadamente, hasta que oiga
un sonido.
Pasar a la llamada
entrante o en espera
y poner la llamada
actual en espera
Pulse el botón.
Pasar a la llamada
entrante o en espera
y terminar la llamada
actual
Pulse el botón durante un segundo
aproximadamente, hasta que oiga
un sonido.
Comprobar si el
auricular manos libres
está encendido
Pulse el botón. Si el auricular manos
libres está encendido, la luz de estado
parpadea en verde y el auricular emite
un sonido.Español 41
Encender el auricular
manos libres
Mantenga pulsado el botón durante
unos tres segundos hasta que la luz de
estado parpadee en verde o escuche
cuatro tonos crecientes.
Apagar el auricular
manos libres
Mantenga pulsado el botón durante
unos cuatro segundos hasta que la
luz de estado parpadee en ámbar o
escuche cuatro tonos decrecientes.
Cómo pasar del auricular manos libres al iPhone
Para dejar de utilizar el auricular manos libres y escuchar
las llamadas a través del iPhone, puede hacer lo siguiente:
m Apague el auricular manos libres. Puede encenderlo en
cualquier momento para volver a utilizarlo con el iPhone.
m Durante una llamada, pulse “Fuente de audio” en el iPhone
y elija iPhone o Altavoz (para el altavoz del teléfono).
Cómo volver a conectar el auricular manos libres
al iPhone
Puede saber que las llamadas se enviarán al auricular
manos libres si el icono de Bluetooth (?) de la barra de
estado del iPhone es azul o blanco (según la aplicación
que utilice). 42 Español
Si el auricular manos libres se desconecta del iPhone,
emitirá dos sonidos graves. Puede saber que el auricular
está desconectado del iPhone si el icono de Bluetooth
de la barra de estado es gris o no aparece.
Para enviar las llamadas al auricular manos libres:
m Pulse el botón para reiniciar la conexión.
m Si no funciona, compruebe que el auricular manos libres
esté encendido, cargado y situado en el radio de alcance
del iPhone (hasta 10 metros).
m Si no funciona, compruebe que el iPhone tenga la
tecnología Bluetooth activada. En la pantalla Inicio,
seleccione Ajustes > General > Bluetooth y active
Bluetooth.
m Si no funciona, vuelva a enlazar el auricular manos libres
con el iPhone. Para ello, consulte la página 38.
Si el auricular manos libres está enlazado con otros
dispositivos Bluetooth, deberá volver a conectarlo al
iPhone después de haberlo apagado o de haberlo usado
con uno de dichos dispositivos.Español 43
Cómo cargar el auricular manos libres
Cuando el auricular tenga poca carga, se oirá un sonido
largo cada diez segundos.
Para cargar el auricular manos libres:
1 Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable incluido
al ordenador, o bien conéctelo al adaptador de corriente
USB de Apple que viene con el iPhone y enchufe el
adaptador a una toma eléctrica.
2 Conecte el auricular manos libres al cable.
Si está completamente descargado, el auricular se recarga
en una hora y media aproximadamente.
Luz de estado ámbar = Cargando
Luz de estado verde = Totalmente cargado
3 Desconecte el auricular manos libres del cable. Pulse el
botón para conectar el auricular manos libres al iPhone,
de manera que las llamadas se envíen al auricular.
Para ver cuánta carga queda:
m Conecte el cable iPhone Bluetooth Travel Cable al
ordenador o a un adaptador de corriente USB de
Apple que esté enchufado a una toma de corriente.
A continuación, conecte el iPhone y el auricular manos
libres al cable. La pantalla del iPhone indica el nivel de
batería del auricular.44 Español
El auricular manos libres lleva una batería interna que el
usuario no debe manipular en ningún caso. Las baterías
recargables permiten un número limitado de ciclos de
carga y con el tiempo se desgastan completamente. La
duración de las baterías y la cantidad de ciclos de carga
que pueden admitir varían según el uso y la con? guración.
Para más información, visite www.apple.com/es/batteries.
Para obtener más información sobre cómo deshacerse del
auricular, consulte la página 57.
ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad
importante sobre cómo cargar el auricular manos
libres, consulte la página 50.
Cómo utilizar el auricular manos libres con otro
teléfono o dispositivo
Puede utilizar el auricular manos libres con otros
dispositivos Bluetooth, como otros teléfonos, y enlazar
el auricular con el iPhone manualmente si no tiene
a mano el cable iPhone Bluetooth Travel Cable.Español 45
También puede enlazar el auricular manos libres a
algunos ordenadores equipados con Bluetooth y hablar
con sus amigos utilizando una aplicación de mensajería
instantánea que tenga audio, como iChat.
Para hacer visible el auricular manos libres de manera
que el otro dispositivo pueda detectarlo:
1 Apague el auricular manos libres.
2 Mantenga pulsado el botón del auricular durante unos
ocho segundos hasta que oiga los tonos de arranque y,
después, cinco sonidos agudos rápidos.
El auricular manos libres permanece en modo visible durante
cinco minutos aproximadamente. La luz de estado parpadea
en verde mientras el auricular está en modo visible.
Para enlazar el auricular manos libres con otro teléfono
o enlazarlo con el iPhone manualmente:
1 En el teléfono, active Bluetooth y ajuste el teléfono para que
busque otros dispositivos Bluetooth. En el iPhone, seleccione
Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth.
2 Ajuste el auricular manos libres en modo visible
(véase más arriba).
3 En el teléfono, seleccione “iPhone Bluetooth Headset” e
introduzca el código PIN 0000.46 Español
Consulte las instrucciones del teléfono para obtener
más información sobre cómo enlazarlo con dispositivos
Bluetooth.
Para enlazar el auricular manos libres con un
Mac equipado con Bluetooth y con el sistema
Mac OS X 10.4.9 o posterior:
1 Abra Preferencias del Sistema y haga clic en Bluetooth.
2 Si este es el primer dispositivo Bluetooth que ha
con? gurado, haga clic en el botón “Con? gurar nuevo
dispositivo”. De lo contrario, haga clic en el botón
Añadir (+) situado en la parte inferior de la lista de
dispositivos existentes.
3 A continuación, seleccione “Auriculares con micrófono”.
4 Ajuste el auricular manos libres en modo visible.
5 Siga las instrucciones de la pantalla. Cuando se le solicite
una clave, escriba 0000.
Para utilizar el auricular manos libres con iChat:
1 Enlace el auricular manos libres con su Mac.
2 En iChat, seleccione iChat > Preferencias y haga clic en
Audio/Vídeo.
3 Seleccione “iPhone Bluetooth Headset” en los menús
locales “Micrófono” y “Salida de sonido”.
4 Inicie un chat de audio o vídeo.Español 47
Para enlazar el auricular manos libres con otro ordenador
(como un PC con Windows) o con dispositivos Bluetooth:
Siga las instrucciones que venían con el ordenador
o dispositivo. Cuando se le solicite una clave o PIN,
escriba 0000.
Consejos y solución de problemas
Si el auricular manos libres no responde o no funciona
correctamente, siga estos pasos en el orden en que están
indicados hasta que vuelva a funcionar.
m Compruebe que el auricular manos libres esté encendido.
Pulse el botón. Si la luz de estado no parpadea en verde,
mantenga pulsado el botón durante unos tres segundos
hasta que la luz de estado parpadee en verde o escuche
cuatro tonos crecientes.
m Compruebe que el iPhone esté encendido.
m Compruebe que el auricular manos libres y el iPhone
estén cargados.
m Durante una llamada, compruebe que el iPhone esté
ajustado para reproducir sonido a través del auricular
manos libres. Pulse “Fuente de audio” y seleccione
“iPhone Bluetooth Headset”.
m Compruebe que el iPhone esté enlazado con el auricular
manos libres. Consulte la página 38.48 Español
m En el iPhone, compruebe que Bluetooth esté activado.
En la pantalla Inicio, seleccione Ajustes > General >
Bluetooth y active Bluetooth.
m En el iPhone, seleccione Ajustes y active el modo Avión.
Espere unos tres segundos y desactívelo.
Para obtener más consejos e información sobre solución
de problemas, visite www.apple.com/es/support/iphone.
± Lea toda la información sobre seguridad que ? gura
más abajo y las instrucciones de funcionamiento
antes de usar el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset para evitar posibles daños.
Información importante sobre seguridad
ADVERTENCIA: Si no respeta estas instrucciones de
seguridad, pueden producirse incendios, descargas
eléctricas u otros daños.
Manipulación del auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset
No deje caer al suelo el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset ni lo desmonte, abra, aplaste, doble,
deforme, perfore, desarme, incinere, pinte, ponga en el
microondas ni le introduzca objetos extraños.Español 49
Agua y lugares húmedos
No utilice el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset
bajo la lluvia ni cerca de lugares con agua o humedad.
Procure no derramar comida ni líquidos sobre el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset. Si se moja, apáguelo
(mantenga pulsado el botón durante unos cuatro segundos,
hasta que la luz de estado parpadee en ámbar) antes de
limpiarlo y deje que se seque completamente antes de volver
a encenderlo. No intente secar el auricular manos libres
iPhone Bluetooth Headset mediante una fuente de calor
externa, como un horno microondas o un secador de cabello.
Reparación del auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset
No intente nunca reparar o modi? car el auricular manos
libres iPhone Bluetooth Headset por su cuenta. El auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset no contiene piezas
que el usuario pueda reparar. Si el auricular manos libres
iPhone Bluetooth Headset se sumerge en agua, se perfora o
sufre una fuerte caída, no lo utilice hasta que lo haya llevado
a un proveedor de servicios Apple autorizado.50 Español
Cómo cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset
Para cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset,
utilice únicamente el cable iPhone Bluetooth Travel Cable con
un adaptador de corriente USB de Apple o un puerto USB de
alta potencia de otro dispositivo que cumpla los estándares
USB 2.0 o 1.1, o bien con otro producto o accesorio de marca
Apple que haya sido diseñado para utilizarse con el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset.
Lea todas las instrucciones sobre seguridad de todos los
productos y accesorios antes de utilizarlos con el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset. Apple no es
responsable del funcionamiento de accesorios de otros
fabricantes ni del cumplimiento de la normativa aplicable y
las directrices de seguridad por parte de dichos accesorios.
Cuando utilice el adaptador de corriente USB de Apple para
cargar el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset,
compruebe que el adaptador de corriente esté totalmente
acoplado antes de conectarlo a una toma eléctrica. A
continuación, inserte ? rmemente el adaptador de corriente
USB de Apple a la toma eléctrica. No conecte ni desconecte
el adaptador de corriente USB de Apple con las manos
húmedas. No utilice ningún otro adaptador de corriente que
no sea el adaptador de corriente USB de Apple para cargar
el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset.Español 51
Prevención de la pérdida auditiva
Pueden ocurrir pérdidas auditivas permanentes si el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset se utiliza a un
volumen elevado. Con el tiempo, puede acostumbrarse a un
volumen de sonido más alto, que, aunque puede parecer
normal, puede llegar a dañar su capacidad auditiva. Ajuste el
volumen a un nivel seguro antes de que esto ocurra. Si oye
pitidos o murmullos sordos, reduzca el volumen del sonido
o deje de usar el auricular y acuda a que le revisen el oído.
Cuanto más alto sea el volumen, menor es el tiempo necesario
para que su capacidad auditiva pueda verse afectada. Los
especialistas en audición recomiendan lo siguiente para
proteger su capacidad auditiva:
 Limite el tiempo de utilización del auricular manos libres a
un volumen elevado.
 No suba el volumen con el ? n de aislarse de ambientes
ruidosos.
 Si no puede oír a la gente que está hablando cerca de
usted, baje el volumen.
En caso de irritación de la piel
Si los auriculares no se limpian adecuadamente, pueden
provocar infecciones de oído. Limpie el altavoz de su
auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset cuando
sea necesario con un paño que no desprenda pelusas y 52 Español
que esté ligeramente humedecido en agua o un producto
antiséptico (por ejemplo, alcohol isopropílico). Si la irritación
de la piel va a más, deje de utilizarlo. Si el problema persiste,
consulte a su médico.
Cómo conducir de forma segura
Consulte y respete las leyes y normativas sobre el uso de
dispositivos móviles como el iPhone en los sitios por donde
conduzca. Sea prudente y preste atención cuando conduzca.
Si decide usar el iPhone mientras conduce, tenga en cuenta
las siguientes recomendaciones: Ponga los cinco sentidos
en la conducción y en la carretera. El uso de un dispositivo
móvil durante la conducción puede ocasionar distracciones.
Si su uso le impide conducir cualquier tipo de vehículo
(automóvil o bicicleta) o realizar cualquier actividad con toda
la atención necesaria, detenga el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada.
Peligro de atragantamiento
El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset
es de pequeño tamaño y puede presentar riesgo de
atragantamiento para los niños pequeños. Manténgalo
alejado de los niños pequeños.Español 53
Vehículos equipados con airbag
Los airbags se in? an con una gran fuerza. No coloque el
auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset o sus
accesorios sobre el airbag o su área de in? uencia.
Interferencia con las radiofrecuencias
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a
interferencias por radiofrecuencias procedentes de fuentes
externas si no están adecuadamente protegidos, diseñados
o con? gurados para evitarlas. Por lo tanto, el auricular
manos libres iPhone Bluetooth Headset puede provocar
interferencias con otros dispositivos. Siga estas instrucciones
para evitar problemas de interferencias.
Aviones
La normativa de la FAA (Administración Federal de Aviación)
puede prohibir el uso de dispositivos inalámbricos durante
los vuelos. Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset cuando viaje en avión.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los equipos
electrónicos instalados o inadecuadamente protegidos
de los vehículos de motor. Consulte con el fabricante o
representante correspondiente a su vehículo.54 Español
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están
protegidos contra las señales de radiofrecuencia. Sin
embargo, ciertos equipos electrónicos pueden no estar
protegidos contra las señales de radiofrecuencia procedentes
del auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset.
Audífonos
El auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset puede
interferir con algunos audífonos. En ese caso, consulte con
el fabricante del audífono o con su médico para buscar
alternativas o soluciones.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte
con el fabricante del dispositivo o con su médico para
determinar si está adecuadamente protegido contra la
energía de radiofrecuencia externa.
Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset en los centros sanitarios cuando las normativas de
dichos centros así lo establezcan. Los hospitales o centros
sanitarios pueden utilizar equipos sensibles a la energía de
radiofrecuencia externa.Español 55
Avisos públicos
Apague el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en
cualquier lugar en el que haya avisos públicos que lo exijan.
Zonas con riesgo de explosión
Para no interferir con operaciones que impliquen el uso
de explosivos, apague el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset en zonas con riesgo de explosión o
en lugares donde se ordene desactivar la transmisión de
señales de radio bidireccionales. Respete todos los avisos
e instrucciones.
Información importante sobre manejo
ADVERTENCIA: Si no respeta estas instrucciones de manejo,
pueden producirse daños en el auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset o en otros bienes de su propiedad.
Conectores y puertos
No fuerce nunca un conector al enchufarlo en un puerto.
Compruebe que nada obstruya el puerto. Si la conexión
entre el conector y el puerto no es razonablemente fácil,
es probable que no se correspondan. Compruebe que el
conector encaja con el puerto y que lo ha colocado en la
posición correcta.56 Español
Temperaturas de funcionamiento y almacenamiento
Utilice el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset en
lugares donde la temperatura esté siempre entre 0 y 35 ºC.
La duración de la batería del auricular manos libres iPhone
Bluetooth Headset puede verse temporalmente reducida en
condiciones de bajas temperaturas.
Guarde el auricular manos libres iPhone Bluetooth Headset
en lugares donde la temperatura esté siempre entre -20 y
45 ºC. No deje el auricular manos libres iPhone Bluetooth
Headset en su vehículo, pues la temperatura puede
sobrepasar estos márgenes en el interior de un vehículo
aparcado. 57
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Important: Changes or modi? cations to this product not authorized
by Apple could void the EMC compliance and negate your authority to
operate the product. This product has demonstrated EMC compliance
under conditions that included the use of compliant peripheral devices
and shielded cables between system components. It is important that
you use compliant peripheral devices and shielded cables between
system components to reduce the possibility of causing interference to
radios, televisions, and other electronic devices.
Disposal and Recycling Information
iPhone Bluetooth Headset Disposal and Recycling
Your iPhone Bluetooth Headset must be disposed of properly according
to local laws and regulations. Because the iPhone Bluetooth Headset
contains electronic components and a battery, it must be disposed of
separately from household waste. When your iPhone Bluetooth Headset
reaches its end of life, contact local authorities to learn about disposal
and recycling options, or simply drop it o? at your local Apple retail store
or return it to Apple. For more information, go to:
www.apple.com/environment/recycling58
Battery Disposal Information
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den
Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den
Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval
(kca) worden gedeponeerd.
European Union—Disposal Information:
The symbol above means that according to local laws and regulations
your product should be disposed of separately from household waste.
When this product reaches its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. Some collection points accept products
for free. The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it
is recycled in a manner that protects human health and the environment. 59
Union Européenne: informations sur l’élimination
Ce symbole signi? e que vous devez vous débarasser de votre produit
sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et
la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les
autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.
Europäische Union – Informationen zur Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt entsprechend
den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei
einer o? ziellen Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können
Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch
getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohsto? -Reserven
geschont, und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle
Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten
werden.
Unione Europea: informazioni per l’eliminazione
Questo simbolo signi? ca che, in base alle leggi e alle norme locali, il
prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai ri? uti casalinghi.
Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta
stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti
gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al
momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e
assicurano che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute
umana e l’ambiente.Europeiska unionen – uttjänta produkter
Den här symbolen betyder att produkten enligt lokala lagar och
bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När
produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation
som utsetts av lokala myndigheter. Vissa återvinningsstationer tar
kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta
produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara
naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Apple and the Environment
At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental
impacts of our operations and products. For more information go to:
www.apple.com/environment
© 2008 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, iChat, Mac, and Mac OS are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a
trademark of Apple Inc. The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Apple is under license.
ZM034-4622-A
Printed in XXXX
iPhone OS
Enterprise Deployment
Guide
Second Edition, for Version 3.2 or laterK Apple Inc.
© 2010 Apple Inc. All rights reserved.
This manual may not be copied, in whole or in part,
without the written consent of Apple.
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard”
Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes
without the prior written consent of Apple may
constitute trademark infringement and unfair
competition in violation of federal and state laws.
Every effort has been made to ensure that the
information in this manual is accurate. Apple is not
responsible for printing or clerical errors.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, the Apple logo, Bonjour, iPhone, iPod, iPod touch,
iTunes, Keychain, Leopard, Mac, Macintosh, the Mac
logo, Mac OS, QuickTime, and Safari are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPad is a trademark of Apple Inc.
iTunes Store and App Store are service marks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries. MobileMe
is a service mark of Apple Inc.
Other company and product names mentioned herein
are trademarks of their respective companies. Mention
of third-party products is for informational purposes
only and constitutes neither an endorsement nor a
recommendation. Apple assumes no responsibility with
regard to the performance or use of these products.
Simultaneously published in the United States and
Canada.
019-1835/2010-04 3
3 Contents
Preface 6 iPhone in the Enterprise
6 What’s New for the Enterprise in iPhone OS 3.0 and Later
7 System Requirements
8 Microsoft Exchange ActiveSync
10 VPN
11 Network Security
11 Certificates and Identities
12 Email Accounts
12 LDAP Servers
12 CalDAV Servers
13 Additional Resources
Chapter 1 14 Deploying iPhone and iPod touch
15 Activating Devices
16 Preparing Access to Network Services and Enterprise Data
20 Determining Device Passcode Policies
21 Configuring Devices
22 Over-the-Air Enrollment and Configuration
27 Other Resources
Chapter 2 28 Creating and Deploying Configuration Profiles
29 About iPhone Configuration Utility
30 Creating Configuration Profiles
39 Editing Configuration Profiles
40 Installing Provisioning Profiles and Applications
40 Installing Configuration Profiles
43 Removing and Updating Configuration Profiles
Chapter 3 44 Manually Configuring Devices
44 VPN Settings
48 Wi-Fi Settings
49 Exchange Settings
54 Installing Identities and Root Certificates
55 Additional Mail Accounts4 Contents
55 Updating and Removing Profiles
55 Other Resources
Chapter 4 57 Deploying iTunes
57 Installing iTunes
59 Quickly Activating Devices with iTunes
60 Setting iTunes Restrictions
62 Backing Up a Device with iTunes
Chapter 5 63 Deploying Applications
63 Registering for Application Development
64 Signing Applications
64 Creating the Distribution Provisioning Profile
64 Installing Provisioning Profiles Using iTunes
65 Installing Provisioning Profiles Using iPhone Configuration Utility
65 Installing Applications Using iTunes
66 Installing Applications Using iPhone Configuration Utility
66 Using Enterprise Applications
66 Disabling an Enterprise Application
66 Other Resources
Appendix A 67 Cisco VPN Server Configuration
67 Supported Cisco Platforms
67 Authentication Methods
68 Authentication Groups
68 Certificates
69 IPSec Settings
69 Other Supported Features
Appendix B 70 Configuration Profile Format
70 Root Level
71 Payload Content
72 Profile Removal Password Payload
72 Passcode Policy Payload
73 Email Payload
75 Web Clip Payload
75 Restrictions Payload
76 LDAP Payload
76 CalDAV Payload
77 Calendar Subscription Payload
77 SCEP Payload
78 APN Payload
79 Exchange Payload
79 VPN PayloadContents 5
81 Wi-Fi Payload
84 Sample Configuration Profiles
Appendix C 88 Sample ScriptsPreface
6
iPhone in the Enterprise
Learn how to integrate iPhone, iPod touch, and iPad with
your enterprise systems.
This guide is for system administrators. It provides information about deploying and
supporting iPhone, iPod touch, and iPad in enterprise environments.
What’s New for the Enterprise in iPhone OS 3.0 and Later
iPhone OS 3.x includes numerous enhancements, including the following items of
special interest to enterprise users:
 CalDAV calendar wireless syncing is supported.
 LDAP server support for contact look-up in mail, address book, and SMS.
 Configuration profiles can be encrypted and locked to a device so that their removal
requires an administrative password.
 iPhone Configuration Utility allows you to add and remove encrypted configuration
profiles directly onto devices that are connected to your computer by USB.
 Online Certificate Status Protocol (OCSP) is supported for certificate revocation.
 On-demand certificate-based VPN connections are now supported.
 VPN proxy configuration via a configuration profile and VPN servers is supported.
 Microsoft Exchange users can invite others to meetings. Microsoft Exchange 2007
users can also view reply status.
 Exchange ActiveSync client certificate-based authentication is supported.
 Additional EAS policies are supported, along with EAS protocol 12.1.
 Additional device restrictions are available, including the ability to specify the length
of time that a device can be left unlocked, disable the camera, and prevent users
from taking a screenshot of the device’s display.
 Local mail messages and calendar events can be searched. For IMAP, MobileMe,
and Exchange 2007, mail that resides on the server can also be searched.
 Additional mail folders can be designated for push email delivery.
 APN proxy settings can be made specified using a configuration profile.Preface iPhone in the Enterprise 7
 Web clips can be installed using a configuration profile.
 802.1x EAP-SIM is now supported.
 Devices can be authenticated and enrolled over-the-air using a Simple Certificate
Enrollment Protocol (SCEP) server.
 iTunes can store device backups in encrypted format.
 iPhone Configuration Utility supports profile creation via scripting.
 iPhone Configuration Utility 2.2 supports iPad, iPhone, and iPod touch. Mac OS X
v10.6 Snow Leopard is required. Windows 7 is also supported.
System Requirements
Read this section for an overview of the system requirements and the various
components available for integrating iPhone, iPod touch, and iPad with your enterprise
systems.
iPhone and iPod touch
iPhone and iPod touch devices you use with your enterprise network must be updated
to iPhone OS 3.1.x.
iPad
iPad must be updated to iPhone OS 3.2.x.
iTunes
iTunes 9.1 or later is required in order to set up a device. iTunes is also required in order
to install software updates for iPhone, iPod touch, and iPad. You also use iTunes to
install applications, and sync music, video, notes, or other data with a Mac or PC.
To use iTunes, you need a Mac or PC that has a USB 2.0 port and meets the minimum
requirements listed on the iTunes website. See www.apple.com/itunes/download/.
iPhone Configuration Utility
iPhone Configuration Utility lets you create, encrypt, and install configuration profiles,
track and install provisioning profiles and authorized applications, and capture device
information such as console logs.
iPhone Configuration Utility requires one of the following:
 Mac OS X v10.5 Snow Leopard
 Windows XP Service Pack 3 with .NET Framework 3.5 Service Pack 1
 Windows Vista Service Pack 1 with .NET Framework 3.5 Service Pack 1
 Windows 7 with .NET Framework 3.5 Service Pack 1
iPhone Configuration Utility operates in 32-bit mode on 64-bit versions of Windows.8 Preface iPhone in the Enterprise
You can download the .Net Framework 3.5 Service Pack 1 installer at:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=ab99342f-5d1a-413d-8319-
81da479ab0d7
The utility allows you to create an Outlook message with a configuration profile as an
attachment. Additionally, you can assign users’ names and email addresses from your
desktop address book to devices that you’ve connected to the utility. Both of these
features require Outlook and are not compatible with Outlook Express. To use these
features on Windows XP computers, you may need to install 2007 Microsoft Office
System Update: Redistributable Primary Interop Assemblies. This is necessary if Outlook
was installed before .NET Framework 3.5 Service Pack 1.
The Primary Interop Assemblies installer is available at:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=59daebaa-bed4-4282-
a28c-b864d8bfa513
Microsoft Exchange ActiveSync
iPhone, iPod touch, and iPad support the following versions of Microsoft Exchange:
 Exchange ActiveSync for Exchange Server (EAS) 2003 Service Pack 2
 Exchange ActiveSync for Exchange Server (EAS) 2007
For support of Exchange 2007 policies and features, Service Pack 1 is required.
Supported Exchange ActiveSync Policies
The following Exchange policies are supported:
 Enforce password on device
 Minimum password length
 Maximum failed password attempts
 Require both numbers and letters
 Inactivity time in minutes
The following Exchange 2007 policies are also supported:
 Allow or prohibit simple password
 Password expiration
 Password history
 Policy refresh interval
 Minimum number of complex characters in password
 Require manual syncing while roaming
 Allow camera
 Require device encryption
For a description of each policy, refer to your Exchange ActiveSync documentation.Preface iPhone in the Enterprise 9
The Exchange policy to require device encryption (RequireDeviceEncryption) is
supported on iPhone 3GS, on iPod touch (Fall 2009 models with 32 GB or more)
and on iPad. iPhone, iPhone 3G, and other iPod touch models don’t support device
encryption and won’t connect to an Exchange Server that requires it.
If you enable the policy “Require Both Numbers and Letters” on Exchange 2003, or
the policy “Require Alphanumeric Password” on Exchange 2007, the user must enter
a device passcode that contains at least one complex character.
The value specified by the inactivity time policy (MaxInactivityTimeDeviceLock or
AEFrequencyValue) is used to set the maximum value that users can select in both
Settings > General > Auto-Lock and Settings > General > Passcode Lock > Require
Passcode.
Remote Wipe
You can remotely wipe the contents of an iPhone, iPod touch, or iPad. Wiping removes
all data and configuration information from the device. The device is securely erased
and restored to original, factory settings.
Important: On iPhone and iPhone 3G, wiping overwrites the data on the device, which
can take approximately one hour for each 8 GB of device capacity. Connect the device
to a power supply before wiping. If the device turns off due to low power, the wiping
process resumes when the device is connected to power. On iPhone 3GS and iPad,
wiping removes the encryption key to the data (which is encrypted using 256-bit AES
encryption) which occurs instantaneously.
With Exchange Server 2007, you can initiate a remote wipe using the Exchange
Management Console, Outlook Web Access, or the Exchange ActiveSync Mobile
Administration Web Tool.
With Exchange Server 2003, you can initiate a remote wipe using the Exchange
ActiveSync Mobile Administration Web Tool.
Users can also wipe a device in their possession by choosing “Erase All Content and
Settings” from the Reset menu in General settings. Devices can also be configured to
automatically initiate a wipe after several failed passcode attempts.
If you recover a device that was wiped because it was lost, use iTunes to restore it using
the device’s latest backup.
Microsoft Direct Push
The Exchange server automatically delivers email, contacts, and calendar events to
iPhone and iPad Wi-Fi + 3G if a cellular or Wi-Fi data connection is available. iPod touch
and iPad Wi-Fi don’t have a cellular connection, so they receive push notifications only
when they’re active and connected to a Wi-Fi network.10 Preface iPhone in the Enterprise
Microsoft Exchange Autodiscovery
The Autodiscover service of Exchange Server 2007 is supported. When you
manually configure a device, Autodiscover uses your email address and password
to automatically determine the correct Exchange server information. For information
about enabling the Autodiscover service, see http://technet.microsoft.com/en-us/
library/cc539114.aspx.
Microsoft Exchange Global Address List
iPhone, iPod touch, and iPad retrieve contact information from your company’s
Exchange server corporate directory. You can access the directory when searching
in Contacts, and it’s automatically accessed for completing email addresses as you
enter them.
Additional Supported Exchange ActiveSync Features
In addition to the features and capabilities already described, iPhone OS supports:
 Creating calendar invitations. With Microsoft Exchange 2007, you can also view the
status of replies to your invitations.
 Setting Free, Busy, Tentative, or Out of Office status for your calendar events.
 Searching mail messages on the server. Requires Microsoft Exchange 2007.
 Exchange ActiveSync client certificate-based authentication.
Unsupported Exchange ActiveSync Features
Not all Exchange features are supported, including, for example:
 Folder management
 Opening links in email to documents stored on SharePoint servers
 Task synchronization
 Setting an “out of office” autoreply message
 Flagging messages for follow-up
VPN
iPhone OS works with VPN servers that support the following protocols and
authentication methods:
 L2TP/IPSec with user authentication by MS-CHAPV2 Password, RSA SecurID and
CryptoCard, and machine authentication by shared secret.
 PPTP with user authentication by MS-CHAPV2 Password, RSA SecurID, and
CryptoCard.
 Cisco IPSec with user authentication by Password, RSA SecurID, or CryptoCard,
and machine authentication by shared secret and certificates. See Appendix A for
compatible Cisco VPN servers and recommendations about configurations.Preface iPhone in the Enterprise 11
Cisco IPSec with certificate-based authentication supports VPN on demand for domains
you specify during configuration. See “VPN Settings” on page 35 for details.
Network Security
iPhone OS supports the following 802.11i wireless networking security standards as
defined by the Wi-Fi Alliance:
 WEP
 WPA Personal
 WPA Enterprise
 WPA2 Personal
 WPA2 Enterprise
Additionally, iPhone OS supports the following 802.1X authentication methods for WPA
Enterprise and WPA2 Enterprise networks:
 EAP-TLS
 EAP -TTLS
 EAP-FAST
 EAP-SIM
 PEAP v0, PEAP v1
 LEAP
Certificates and Identities
iPhone, iPod touch, and iPad can use X.509 certificates with RSA keys. The file
extensions .cer, .crt, and .der are recognized. Certificate chain evaluations are
performed by Safari, Mail, VPN, and other applications.
Use P12 (PKCS #12 standard) files that contain exactly one identity. The file extensions
.p12 and .pfx are recognized. When an identity is installed, the user is prompted for the
passphrase that protects it.
Certificates necessary for establishing the certificate chain to a trusted root certificate
can be installed manually or by using configuration profiles. You don’t need to add root
certificates that are included on the device by Apple. To view a list of the preinstalled
system roots, see the Apple Support article at http://support.apple.com/kb/HT3580.
Certificates can be securely installed over the air via SCEP. See “Overview of the
Authenticated Enrollment and Configuration Process” on page 22 for more information.12 Preface iPhone in the Enterprise
Email Accounts
iPhone, iPod touch, and iPad support industry-standard IMAP4- and POP3-enabled
mail solutions on a range of server platforms including Windows, UNIX, Linux, and
Mac OS X. You can also use IMAP to access email from Exchange accounts in addition
to the Exchange account you use with direct push.
When a user searches their mail, they have the option of continuing the search on
the mail server. This works with Microsoft Exchange Server 2007 as well as most
IMAP-based accounts.
The user’s email account information, including Exchange user ID and password,
are securely stored on the device.
LDAP Servers
iPhone, iPod touch, and iPad retrieve contact information from your company’s LDAPv3
server corporate directories.You can access directories when searching in Contacts, and
and they are automatically accessed for completing email addresses as you enter them.
CalDAV Servers
iPhone, iPod touch, and iPad synchronize calendar data with your company’s CalDAV
server. Changes to the calendar are periodically updated between the device and
server.
You can also subscribe to read-only published calendars, such as holiday calendars or
those of a colleague’s schedule.
Creating and sending new calendar invitations from a device isn’t supported for CalDAV
accounts.Preface iPhone in the Enterprise 13
Additional Resources
In addition to this guide, the following publications and websites provide useful
information:
 iPhone in Enterprise webpage at www.apple.com/iphone/enterprise/
 iPad in Business webpage at: www.apple.com/ipad/business/
 Exchange Product Overview at http://technet.microsoft.com/en-us/library/
bb124558.aspx
 Deploying Exchange ActiveSync at http://technet.microsoft.com/en-us/library/
aa995962.aspx
 Exchange 2003 Technical Documentation Library at http://technet.microsoft.com/
en-us/library/bb123872(EXCHG.65).aspx
 Managing Exchange ActiveSync Security at http://technet.microsoft.com/en-us/
library/bb232020(EXCHG.80).aspx
 Wi-Fi for Enterprise webpage at www.wi-fi.org/enterprise.php
 iPhone VPN Connectivity to Cisco Adaptive Security Appliances (ASA) at
www.cisco.com/en/US/docs/security/vpn_client/cisco_vpn_client/iPhone/2.0/
connectivity/guide/iphone.html
 iPhone User Guide, available for download at www.apple.com/support/iphone/;
view the guide on iPhone, tap the iPhone User Guide bookmark in Safari or go to
http://help.apple.com/iphone/
 iPhone Guided Tour at www.apple.com/iphone/guidedtour/
 iPod touch User Guide, available for download at www.apple.com/support/ipodtouch;
view the guide on iPod touch, tap the iPod touch User Guide in Safari or go to
http://help.apple.com/ipodtouch/
 iPod touch Guided Tour at www.apple.com/ipodtouch/guidedtour/
 iPad User Guide, available for download at www.apple.com/support/ipad; view the
guide on iPad, tap the iPad User Guide in Safari or go to http://help.apple.com/ipad/
 iPad Guided Tour at www.apple.com/ipad/guided-tour/1
14
1 Deploying iPhone and iPod touch
This chapter provides an overview of how to deploy iPhone,
iPod touch, and iPad in your enterprise.
iPhone, iPod touch, and iPad are designed to easily integrate with your enterprise
systems, including Microsoft Exchange 2003 and 2007, 802.1X-based secure wireless
networks, and Cisco IPSec virtual private networks. As with any enterprise solution,
good planning and an understanding of your deployment options make deployment
easier and more efficient for you and your users.
When planning your deployment of iPhone, iPod touch, and iPad, consider the
following:
 How will your company’s iPhones and iPad (Wi-Fi + 3G models) be activated for
wireless cellular service?
 Which enterprise network services, applications, and data will your users need to
access?
 What policies do you want to set on the devices to protect sensitive company data?
 Do you want to manually configure devices individually, or use a streamlined process
for configuring a large fleet?
The specifics of your enterprise environment, IT policies, wireless carrier, and your
computing and communication requirements affect how you tailor your deployment
strategy.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 15
Activating Devices
Each iPhone must be activated with your wireless carrier before it can be used to make
and receive calls, send text messages, or connect to the cellular data network. Contact
your carrier for voice and data tariffs and activation instructions for consumer and
business customers.
You or your user need to install a SIM card in the iPhone. After the SIM card is installed,
iPhone must be connected to a computer with iTunes to complete the activation
process. If the SIM card is already active, iPhone is ready for immediate use; otherwise,
iTunes walks you through the process of activating a new line of service.
iPad must be connected to a computer with iTunes to activate the device. For
iPad Wi-Fi + 3G in the U.S., you sign up and manage (or cancel) an AT&T data plan
using iPad. Go to Settings > Cellular Data > View Account. iPad is unlocked, so
you can use your preferred carrier. Contact your carrier to set up an account and
obtain a compatible micro SIM card. In the U.S., micro SIM cards compatible with
AT&T are included with iPad Wi-Fi + 3G.
Although there is no cellular service or SIM card for iPod touch and iPad Wi-Fi, they
must also be connected to a computer with iTunes for activation.
Because iTunes is required in order to complete the activation process, you must
decide whether you want to install iTunes on each user’s Mac or PC, or whether
you’ll complete activation for each device with your own iTunes installation.
After activation, iTunes isn’t required in order to use the device with your enterprise
systems, but it’s required for synchronizing music, video, and web browser bookmarks
with a computer. It’s also required for downloading and installing software updates
for devices and installing your enterprise applications.
For more information about activating devices and using iTunes, see Chapter 4.16 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Preparing Access to Network Services and Enterprise Data
iPhone OS 3.x software enables secure push email, push contacts, and push calendar
with your existing Microsoft Exchange Server 2003 or 2007 solution, as well as Global
Address Lookup, Remote Wipe, and device passcode policy enforcement. It also
allows users to securely connect to company resources via WPA Enterprise and WPA2
Enterprise wireless networks using 802.1X wireless authentication and/or via VPN
using PPTP, LT2P over IPSec, or Cisco IPSec protocols.
If your company doesn’t use Microsoft Exchange, your users can still use iPhone or
iPod touch to wirelessly sync email with most standard POP or IMAP-based servers
and services. And they can use iTunes to sync calendar events and contacts from
Mac OS X iCal and Address Book or Microsoft Outlook on a Windows PC. For wireless
access to calendars and directories, CalDAV and LDAP are supported.
As you determine which network services you want users to access, refer to the
information in the following sections.
Microsoft Exchange
iPhone communicates directly with your Microsoft Exchange Server via Microsoft
Exchange ActiveSync (EAS). Exchange ActiveSync maintains a connection between
the Exchange Server and iPhone or iPad Wi-Fi + 3G, so that when a new email
message or meeting invitation arrives, the device is instantly updated. iPod touch
and iPad Wi-Fi don’t have a cellular connection, so they receive push notifications
only when they’re active and connected to a Wi-Fi network.
If your company currently supports Exchange ActiveSync on Exchange Server 2003 or
Exchange Server 2007, you already have the necessary services in place. For Exchange
Server 2007, make sure the Client Access Role is installed. For Exchange Server 2003,
make sure you’ve enabled Outlook Mobile Access (OMA).
If you have an Exchange Server but your company is new to Exchange ActiveSync,
review the information in the following sections.
Network Configuration
 Make sure port 443 is open on the firewall. If your company uses Outlook Web
Access, port 443 is most likely already open.
 Verify that a server certificate is installed on the front-end Exchange server and turn
on basic authentication only, in the Authentication Method properties, to require an
SSL connection to the Microsoft Server ActiveSync directory of your IIS.
 If you’re using a Microsoft Internet Security and Acceleration (ISA) Server, verify that a
server certificate is installed and update the public DNS to properly resolve incoming
connections.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 17
 Make sure the DNS for your network returns a single, externally-routable address to
the Exchange ActiveSync server for both intranet and Internet clients. This is required
so the device can use the same IP address for communicating with the server when
both types of connections are active.
 If you’re using a Microsoft ISA Server, create a web listener as well as an Exchange
web client access publishing rule. See Microsoft’s documentation for details.
 For all firewalls and network appliances, set the idle session timeout to 30 minutes.
For information about heartbeat and timeout intervals, refer to the Microsoft
Exchange documentation at http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc182270.aspx.
Exchange Account Setup
 Enable Exchange ActiveSync for specific users or groups using the Active Directory
service. These are enabled by default for all mobile devices at the organizational level
in Exchange Server 2003 and Exchange Server 2007. For Exchange Server 2007, see
Recipient Configuration in the Exchange Management Console.
 Configure mobile features, policies, and device security settings using the Exchange
System Manager. For Exchange Server 2007, this is done in the Exchange
Management Console.
 Download and install the Microsoft Exchange ActiveSync Mobile Administration Web
Tool, which is necessary to initiate a remote wipe. For Exchange Server 2007, remote
wipe can also be initiated using Outlook Web Access or the Exchange Management
Console.
WPA/WPA2 Enterprise Wi-Fi Networks
Support for WPA Enterprise and WPA2 Enterprise ensures that corporate wireless
networks are securely accessed on iPhone, iPod touch and iPad. WPA/WPA2 Enterprise
uses AES 128-bit encryption, a proven block-based encryption method that provides a
high level of assurance that corporate data remains protected.
With support for 802.1X authentication, iPhone OS devices can be integrated into a
broad range of RADIUS server environments. 802.1X wireless authentication methods
are supported, including EAP-TLS, EAP-TTLS, EAP-FAST, PEAPv0, PEAPv1, and LEAP.
WPA/WPA2 Enterprise Network Configuration
 Verify network appliances for compatibility and select an authentication type (EAP
type) supported by iPhone, iPod touch, and iPad. Make sure that 802.1X is enabled
on the authentication server, and if necessary, install a server certificate and assign
network access permissions to users and groups.
 Configure wireless access points for 802.1X authentication and enter the
corresponding RADIUS server information.
 Test your 802.1X deployment with a Mac or a PC to make sure RADIUS authentication
is properly configured.18 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
 If you plan to use certificate-based authentication, make sure you have your public
key infrastructure configured to support device and user-based certificates with the
corresponding key distribution process.
 Verify the compatibility of your certificate formats with the device and your
authentication server. For information about certificates see “Certificates and
Identities” on page 11.
Virtual Private Networks
Secure access to private networks is supported on iPhone, iPod touch, and iPad using
Cisco IPSec, L2TP over IPSec, and PPTP virtual private network protocols. If your
organization supports one of these protocols, no additional network configuration or
third-party applications are required in order to use your devices with your VPN
infrastructure.
Cisco IPSec deployments can take advantage of certificate-based authentication via
industry-standard X.509 certificates. Additionally, certificate-based authentication
allows you to take advantage of VPN On Demand, which provides seamless, secure
wireless access to your enterprise network.
For two-factor token-based authentication, iPhone OS supports RSA SecurID and
CryptoCard. Users enter their PIN and token-generated, one-time password directly on
their device when establishing a VPN connection. For compatible Cisco VPN servers and
recommendations about configurations, see Appendix A.
iPhone, iPod touch and iPad also support shared secret authentication for Cisco IPSec
and L2TP/IPSec deployments, and MS-CHAPv2 for basic user name and password
authentication.
VPN Proxy auto-config (PAC and WPAD) is also supported, which allows you specify
proxy server settings for accessing specific URLs.
VPN Setup Guidelines
 iPhone OS integrates with most existing VPN networks, so minimal configuration is
necessary to enable devices to access to your network. The best way to prepare for
deployment is to check if your company’s existing VPN protocols and authentication
methods are supported by iPhone.
 Ensure compatibility with standards by your VPN concentrators. It’s also a good idea
to review the authentication path to your RADIUS or authentication server, to make
sure standards supported by iPhone OS are enabled within your implementation.
 Check with your solutions providers to confirm that your software and equipment
are up-to-date with the latest security patches and firmware.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 19
 If you want to configure URL-specific proxy settings, place a PAC file on a web server
that’s accessible with the basic VPN settings, and ensure that it’s served with a MIME
type of application/x-ns-proxy-autoconfig. Alternatively, configure your DNS or DHCP
to provide the location of a WPAD file on a server that is similarly accessible.
IMAP Email
If you don’t use Microsoft Exchange, you can still implement a secure, standards-based
email solution using any email server that supports IMAP and is configured to require
user authentication and SSL. For example, you can access Lotus Notes/Domino or
Novell GroupWise email using this technique. The mail servers can be located within
a DMZ subnetwork, behind a corporate firewall, or both.
With SSL, iPhone OS supports 128-bit encryption and X.509 certificates issued by the
major certificate authorities. It also supports strong authentication methods including
industry-standard MD5 Challenge-Response and NTLMv2.
IMAP Network Setup Guidelines
 For additional security protection, install a digital certificate on the server from
a trusted certificate authority (CA). Installing a certificate from a CA is an important
step in ensuring that your proxy server is a trusted entity within your corporate
infrastructure. See “Credentials Settings” on page 38 for information about installing
certificates on iPhone.
 To let iPhone OS devices retrieve email from your server, open port 993 in the firewall
and make sure that the proxy server is set to IMAP over SSL.
 To let devices send email, port 587, 465, or 25 must be open. Port 587 is used first,
and is the best choice.
LDAP Directories
iPhone OS lets you access standards-based LDAP directory servers and provide
a global address directory or other information similar to the Global Address List in
Microsoft Exchange.
When an LDAP account is configured on the device, the device searches for the
attribute namingContexts at the server’s root level to identify the default search base.
The search scope is set to subtree by default.
CalDAV Calendars
CalDAV support in iPhone OS provides global calendars and scheduling for
organizations that don’t use Microsoft Exchange. iPhone OS works with calendar
servers that support the CalDAV standard.20 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Subscribed Calendars
If you want to publish read-only calendars of corporate events, such as holidays or
special event schedules, iPhone OS devices can subscribe to calendars and display the
information alongside Microsoft Exchange and CalDAV calendars. iPhone OS works
with calendar files in the standard iCalendar (.ics) format.
An easy way to distribute subscribed calendars to your users is to send the fully
qualified URL in SMS or email. When the user taps the link, the device offers to
subscribe to the specified calendar.
Enterprise Applications
To deploy enterprise iPhone OS applications, you install the applications on your
devices using iPhone Configuration Utility or iTunes. Once you deploy an application to
users’ devices, updating those applications will be easier if each user has iTunes
installed on their Mac or PC.
Online Certificate Status Protocol
When you provide digital certificates for iPhone OS devices, consider issuing them so
they’re OCSP-enabled. This allows the device to ask your OCSP server if the certificate
has been revoked before using it.
Determining Device Passcode Policies
Once you decide which network services and data your users will access, you should
determine which device passcode policies you want to implement.
Requiring passcodes to be set on your devices is recommended for companies whose
networks, systems, or applications don’t require a password or an authentication token.
If you’re using certificate-based authentication for an 802.1X network or Cisco IPSec
VPN, or your enterprise application saves your login credentials, you should require
users to set a device passcode with a short timeout period so a lost or stolen device
cannot be used without knowing the device passcode.
Policies can be set on iPhone, iPod touch, and iPad in either of two ways. If the device is
configured to access a Microsoft Exchange account, the Exchange ActiveSync policies
are wirelessly pushed to the device. This allows you to enforce and update the policies
without any user action. For information about EAS policies, see “Supported Exchange
ActiveSync Policies” on page 8.
If you don’t use Microsoft Exchange, you can set similar policies on your devices by
creating configuration profiles. If you want to change a policy, you must post or send
an updated profile to users or install the profile using iPhone Configuration Utility. For
information about the device passcode policies, see “Passcode Settings” on page 32.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 21
If you use Microsoft Exchange, you can also supplement your EAS policies by using
configuration policies. This can provide access to policies that aren’t available in
Microsoft Exchange 2003, for example, or allow you to define policies specifically for
iPhone OS devices.
Configuring Devices
You need to decide how you’ll configure each iPhone, iPod touch, or iPad. This is
influenced in part by how many devices you plan on deploying and managing over
time. If the number is small, you may find that it’s simpler for you or your users to
manually configure each device. This involves using the device to enter the settings
for each mail account, Wi-Fi settings, and VPN configuration information. See Chapter 3
for details about manual configuration.
If you deploy a large number of devices, or you have a large collection of email
settings, network settings, and certificates to install, then you may want to configure
the devices by creating and distributing configuration profiles. Configuration profiles
quickly load settings and authorization information onto a device. Some VPN and Wi-Fi
settings can only be set using a configuration profile, and if you’re not using Microsoft
Exchange, you’ll need to use a configuration profile to set device passcode policies.
Configuration profiles can be encrypted and signed, which allows you to restrict their
use to a specific device, and prevents anyone from changing the settings that a profile
contains. You can also mark a profile as being locked to the device, so once installed it
cannot be removed without wiping the device of all data, or optionally, with an
administrative passcode.
Whether or not you’re configuring devices manually or using configuration profiles,
you also need to decide if you’ll configure the devices or if you will delegate this task to
your users. Which you choose depends on your users’ locations, company policy
regarding users’ ability to manage their own IT equipment, and the complexity of the
device configuration you intend to deploy. Configuration profiles work well for a large
enterprise, for remote employees, or for users that are unable to set up their own devices.
If you want users to activate their device themselves or if they need to install or update
enterprise applications, iTunes must be installed on each user’s Mac or PC. iTunes is also
required for iPhone OS software updates, so keep that in mind if you decide to not
distribute iTunes to your users. For information about deploying iTunes, see Chapter 4.22 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Over-the-Air Enrollment and Configuration
Enrollment is the process of authenticating a device and user so that you can automate
the process of distributing certificates. Digital certificates provide many benefits to
users. They can be used to authenticate access to key enterprise services, such as
Microsoft Exchange ActiveSync, WPA2 Enterprise wireless networks, and corporate VPN
connections. Certificate-based authentication also permits the use of VPN On Demand
for seamless access to corporate networks.
In addition to using the over-the-air enrollment capabilities to issue certificates for your
company’s public key infrastructure (PKI), you can also deploy device configuration
profiles. This ensures that only trusted users are accessing corporate services and that
their devices are configured according to your IT policies. And because configuration
profiles can be both encrypted and locked, the settings cannot be removed, altered,
or shared with others. These capabilities are available to you in the over-the-air process
described below, and also by using iPhone Configuration Utility to configure devices
while they’re attached to your administrative computer. See Chapter 2 to learn about
using iPhone Configuration Utility.
Implementing over-the-air enrollment and configuration requires development and
integration of authentication, directory, and certificate services. The process can be
deployed using standard web services, and once it’s in place, it permits your users to
set up their devices in a secure, authenticated fashion.
Overview of the Authenticated Enrollment and Configuration Process
To implement this process, you need to create your own profile distribution service
that accepts HTTP connections, authenticates users, creates mobileconfig profiles,
and manages the overall process described in this section.
You also need a CA (certificate authority) to issue the device credentials using
Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP). For links to PKI, SCEP, and related topics
see “Other Resources” on page 27.
The following diagram shows the enrollment and configuration process that iPhone
supports.Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 23
Phase 1 – Begin Enrollment: Enrollment begins with the user using Safari to access
the URL of the profile distribution service you’ve created. You can distribute this URL via
SMS or email. The enrollment request, represented as step 1 in the diagram, should
authenticate the user’s identify. Authentication can be as simple as basic auth, or you
can tie into your existing directory services.
In step 2, your service sends a configuration profile (.mobileconfig) in response. This
response specifies a list of attributes that the device must provide in the next reply and
a pre-shared key (challenge) that can carry the identity of the user forward during this
process so you can customize the configuration process for each user. The device
attributes that the service can request are iPhone OS version, device ID (MAC Address),
product type (iPhone 3GS returns iPhone2,1), phone ID (IMEI), and SIM information (ICCID).
For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 1 Server Response”
on page 84.
Profile service
Attributes required: UDID,
OS version, IMEI
Challenge token: AnneJohnson1
URL for response:
https://profiles.example.com
Phase 1 - Begin Enrollment
User: Anne Johnson
Enrollment request
Device information
request
sample
sample
1
224 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Phase 2 – Device Authentication: After the user accepts the installation of the
profile received in phase 1, the device looks up the requested attributes, adds the
challenge response (if provided), signs the response using the device’s built-in
identity (Apple-issued certificate), and sends it back to the profile distribution
service using HTTP Post.
For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 2 Device
Response” on page 85.
Profile service
Attributes: UDID,
OS Version, IMEI
Challenge token:
AnneJohnson1
Phase 2 - Device Authentication
Signed response via POST
sampleChapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 25
Phase 3 – Certificate Installation: In step 1, the profile distribution service responds
with specifications that the device uses to generate a key (RSA 1024) and where to
return it for certification using SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol).
In step 2, the SCEP request must be handled in automatic mode, using the challenge
from the SCEP packet to authenticate the request.
In step 3, the CA responds with an encryption certificate for the device.
For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 3 Server Response
With SCEP Specifications” on page 85.
Profile service
Certificate
issuing service
Phase 3 - Device Certificate Installation
Challenge
Key generation specs
URL for response
Challenge
Certificate Signing Request
Public key
Device certificate
RSA: 1024
Challenge: AnneJohnson1
URL:http://ca.example.com/
getkey.exe
sample
1
2
326 Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch
Phase 4 – Device Configuration: In step 1, the device replies with the list of attributes,
signed using the encryption certificate provided by the CA in the previous phase.
In step 2, the profile service responds with an encrypted .mobileconfig file that’s
automatically installed. The profile service should sign the .mobileconfig file. Its SSL
certificate can be used for this purpose, for example.
In addition to general settings, this configuration profile should also define enterprise
policies that you want to enforce and it should be a locked profile so the user cannot
remove it from the device. The configuration profile can contain additional requests for
enrollment of identities using SCEP, which are executed as the profile is installed.
Similarly, when a certificate installed using SCEP expires or is otherwise invalidated,
the device asks the user to update the profile. When the user authorizes the request,
the device repeats the above process to obtain a new certificate and profile.
For a sample configuration profile for this phase, see “Sample Phase 4 Device
Response” on page 87.
Profile service
UDID, OS version,
IMEI, MAC address
Exchange policies, VPN
settings, additional
SCEP payloads,
mail accounts, etc.
Phase 4 - Device Configuration
A .mobileconfig file
encrypted for device
and signed by profile service
Device attributes
signed with
device certificate
sample
sample
1
2Chapter 1 Deploying iPhone and iPod touch 27
Other Resources
 Digital Certificates PKI for IPSec VPNs at https://cisco.hosted.jivesoftware.com/docs/
DOC-3592
 Public key infrastructure at http://en.wikipedia.org/wiki/Public_key_infrastructure
 IETF SCEP protocol specification at http://www.ietf.org/internet-drafts/draft-noursescep-18.txt
Additional information and resources for iPhone, iPod touch and iPad in the enterprise
are available at www.apple.com/iphone/enterprise/ and www.apple.com/ipad/
business/.2
28
2 Creating and Deploying
Configuration Profiles
Configuration profiles define how iPhone, iPad and
iPod touch work with your enterprise systems.
Configuration profiles are XML files that contain device security policies and
restrictions, VPN configuration information, Wi-Fi settings, email and calendar
accounts, and authentication credentials that permit iPhone, iPod touch, and
iPad to work with your enterprise systems.
You can install configuration profiles on devices connected to a computer via USB
using iPhone Configuration Utility, or you can distribute configuration profiles by
email or using a webpage. When users open the email attachment or download
the profile using Safari on their device, they are prompted to begin the installation
process.
If you prefer not to create and distribute configuration profiles, you can configure
devices manually. See Chapter 3 for information.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 29
About iPhone Configuration Utility
iPhone Configuration Utility lets you easily create, encrypt and install configuration
profiles, track and install provisioning profiles and authorized applications, and capture
device information including console logs. When you run the iPhone Configuration
Utility installer, the utility is installed in /Applications/Utilities/ on Mac OS X, or in
Programs\iPhone Configuration Utility\ on Windows.
When you open iPhone Configuration Utility, a window similar to the one shown
below appears.
The content of the main section of the window changes as you select items in the sidebar.
The sidebar displays the Library, which contains the following categories:
 Devices shows a list of iPhone and iPod touch devices that have been connected to
your computer.
 Applications lists your applications that are available to install on devices attached
to your computer. A provisioning profile might be needed for an application to run
on a device.
 Provisioning Profiles lists profiles that permit the use of the device for iPhone OS
development, as authorized by Apple Developer Connection. For information,
see Chapter 5. Provisioning profiles also allow devices to run enterprise applications
that are not distributed using the iTunes Store.
 Configuration Profiles lists the configuration profiles you’ve previously created, and
lets you edit the information you entered, or create a new configuration that you can
send to a user or install on a connected device.30 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
The sidebar also displays Connected Devices, which shows information about the
iPhone OS devices currently connected to your computer’s USB port. Information
about a connected device is automatically added to the Devices list, so you can view
it again without having to reconnect the device. After a device has been connected,
you can also encrypt profiles for use on only that device.
When a device is connected, you can use iPhone Configuration Utility to install
configuration profiles and applications on the device. See “Installing Configuration
Profiles Using iPhone Configuration Utility” on page 40,“Installing Applications Using
iPhone Configuration Utility” on page 66 and “Installing Provisioning Profiles Using
iPhone Configuration Utility” on page 65 for details.
When a device is connected, you can also view console logs and any available crash
logs. These are the same device logs that are available for viewing within the Xcode
development environment on Mac OS X.
Creating Configuration Profiles
This document uses the terms configuration profile and payload. A configuration profile
is the whole file that configures certain (single or multiple) settings for iPhone,
iPod touch, or iPad. A payload is an individual collection of a certain type of settings,
such as VPN settings, within the configuration profile.
Although you can create a single configuration profile that contains all of the payloads
you need for your organization, consider creating one profile for certificates and
another one (or more) for other settings so you can update and distribute each type of
information separately. This also allows users to retain the certificates they’ve already
installed when installing a new profile that contains VPN or account settings.
Many of the payloads allow you to specify user names and passwords. If you omit this
information, the profile can be used by multiple users, but the user will be asked to
enter the missing information when the profile is installed. If you do personalize the
profile for each user, and include passwords, you should distribute the profile in
encrypted format to protect its contents. For more information see “Installing
Configuration Profiles” on page 40.
To create a new configuration profile, click the New button in the toolbar of iPhone
Configuration Utility. You add payloads to the profile using the payloads list. Then, you
edit the payloads by entering and selecting options that appear in the editing pane.
Required fields are marked with a red arrow. For some settings such as W-Fi, you can
click the Add (+) button to add configurations. To remove a configuration, click the
Delete (–) button in the editing pane.
To edit a payload, select the appropriate item in the payloads list, then click the
Configure button, and fill in the information as described below. Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 31
Automating Configuration Profile Creation
You can also automate the creation of configuration files using AppleScript on a Mac,
or C# Script on Windows. To see the supported methods and their syntax, do the
following:
 Mac OS X: Use Script Editor to open the AppleScript Dictionary for iPhone
Configuration Utility.
 Windows: Use Visual Studio to view the method calls provided by iPCUScripting.dll.
To execute a script, on Mac, use the AppleScript Tell command. On Windows, pass the
script name to iPhone Configuration Utility as a command line parameter.
For examples, see Appendix C, “Sample Scripts.”
General Settings
This is where you provide the name and identifier of this profile, and specify if users are
allowed to remove the profile after it is installed.
The name you specify appears in the profiles list and is displayed on the device after
the configuration profile is installed. The name doesn’t have to be unique, but you
should use a descriptive name that identifies the profile.
The profile identifier must uniquely identify this profile and must use the format
com.companyname.identifier, where identifier describes the profile. (For example,
com.mycompany.homeoffice.)32 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
The identifier is important because when a profile is installed, the value is compared
with profiles that are already on the device. If the identifier is unique, information in
the profile is added to the device. If the identifier matches a profile already installed,
information in the profile replaces the settings already on the device, except in the case
of Exchange settings. To alter an Exchange account, the profile must first be manually
removed so that the data associated with the account can be purged.
To prevent a user from deleting a profile installed on a device, choose an option from
the Security pop-up menu. The With Authorization option allows you to specify an
authorization password that permits the removal of the profile on the device. If you
select the Never option, the profile can be updated with a new version, but it cannot
be removed.
Passcode Settings
Use this payload to set device policies if you aren’t using Exchange passcode policies.
You can specify whether a passcode is required in order to use the device, as well as
specify characteristics of the passcode and how often it must be changed. When the
configuration profile is loaded, the user is immediately required to enter a passcode
that meets the policies you select or the profile won’t be installed.
If you’re using device policies and Exchange passcode policies, the two sets of policies
are merged and the strictest of the settings is enforced. For information about supported
Exchange ActiveSync policies, see “Microsoft Exchange ActiveSync” on page 8.
The following policies are available:
 Require passcode on device: Requires users to enter a passcode before using
the device. Otherwise, anyone who has the device can access all of its functions
and data.
 Allow simple value: Permits users to use sequential or repeated characters in their
passcodes. For example, this would allow the passcodes “3333” or “DEFG.”
 Require alphanumeric value: Requires that the passcode contain at least one letter
character.
 Minimum passcode length: Specifies the smallest number of characters a passcode
can contain.
 Minimum number of complex characters: The number of non-alphanumeric characters
(such as $, &, and !) that the passcode must contain.
 Maximum passcode age (in days): Requires users to change their passcode at the
interval you specify.
 Auto-Lock (in minutes): If the device isn’t used for this period of time, it automatically
locks. Entering the passcode unlocks it.
 Passcode history: A new passcode won’t be accepted if it matches a previously used
passcode. You can specify how many previous passcodes are remembered for this
comparison.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 33
 Grace period for device lock: Specifies how soon the device can be unlocked again
after use, without re-prompting for the passcode.
 Maximum number of failed attempts: Determines how many failed passcode attempts
can be made before the device is wiped. If you don’t change this setting, after six
failed passcode attempts, the device imposes a time delay before a passcode can be
entered again. The time delay increases with each failed attempt. After the eleventh
failed attempt, all data and settings are securely erased from the device. The
passcode time delays always begin after the sixth attempt, so if you set this value to
6 or lower, no time delays are imposed and the device is erased when the attempt
value is exceeded.
Restrictions Settings
Use this payload to specify which device features the user is allowed to use.
 Allow explicit content: When this is turned off, explicit music or video content
purchased from the iTunes Store is hidden. Explicit content is marked as such by
content providers, such as record labels, when sold through the iTunes Store.
 Allow use of Safari: When this option is turned off, the Safari web browser application
is disabled and its icon removed from the Home screen. This also prevents users from
opening web clips.
 Allow use of YouTube: When this option is turned off, the YouTube application is
disabled and its icon is removed from the Home screen.
 Allow use of iTunes Music Store: When this option is turned off, the iTunes Music Store
is disabled and its icon is removed from the Home screen. Users cannot preview,
purchase, or download content.
 Allow installing apps: When this option is turned off, the App Store is disabled and its
icon is removed from the Home screen. Users are unable to install or update their
applications.
 Allow use of camera: When this option is turned off, the camera is completely
disabled and its icon is removed from the Home screen. Users are unable to take
photographs.
 Allow screen capture: When this option is turned off, users are unable to save a
screenshot of the display.34 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
Wi-Fi Settings
Use this payload to set how the device connects to your wireless network. You can add
multiple network configurations by clicking the Add (+) button in the editing pane.
These settings must be specified, and must match the requirements of your network,
in order for the user to initiate a connection.
 Service Set Identifier: Enter the SSID of the wireless network to connect to.
 Hidden Network: Specifies whether the network is broadcasting its identity.
 Security Type: Select an authentication method for the network. The following
choices are available for both Personal and Enterprise networks.
 None: The network doesn’t use authentication.
 WEP: The network uses WEP authentication only.
 WPA/WPA 2: The network uses WPA authentication only.
 Any: The device uses either WEP or WPA authentication when connecting to the
network, but won’t connect to non-authenticated networks.
 Password: Enter the password for joining the wireless network. If you leave this
blank, the user will be asked to enter it.
Enterprise Settings
In this section you specify settings for connecting to enterprise networks.
These settings appear when you choose an Enterprise setting in the Security Type
pop-up menu.
In the Protocols tab, you specify which EAP methods to use for authentication and
configure the EAP-FAST Protected Access Credential settings.
In the Authentication tab, you specify sign-in settings such as user name and
authentication protocols. If you’ve installed an identity using the Credentials section,
you can choose it using the Identity Certificate pop-up menu.
In the Trust tab, you specify which certificates should be regarded as trusted for the
purpose of validating the authentication server for the Wi-Fi connection. The Trusted
Certificates list displays certificates that have been added using the Credentials tab,
and lets you select which certificates should be regarded as trusted. Add the names of
the authentication servers to be trusted to the Trusted Server Certificates Names list.
You can specify a particular server, such as server.mycompany.com or a partial name
such as *.mycompany.com.
The Allow Trust Exceptions option lets users decide to trust a server when the chain of
trust can’t be established. To avoid these prompts, and to permit connections only to
trusted services, turn off this option and embed all necessary certificates in a profile.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 35
VPN Settings
Use this payload to enter the VPN settings for connecting to your network. You can add
multiple sets of VPN connections by clicking the Add (+) button.
For information about supported VPN protocols and authentication methods, see
“VPN” on page 10. The options available vary by the protocol and authentication
method you select.
VPN On Demand
For certificate-based IPSec configurations, you can turn on VPN On Demand so that a
VPN connection is automatically established when accessing certain domains.
The VPN On Demand options are:
The action applies to all matching addresses. Addresses are compared using simple
string matching, starting from the end and working backwards. The address
“.example.org” matches “support.example.org” and “sales.example.org” but doesn’t
match “www.private-example.org”. However, if you specify the match domain as
“example.com”—notice there is not a period at the start—it matches “www.privateexample.com” and all the others.
Note that LDAP connections won’t initiate a VPN connection; if the VPN hasn’t already
been established by another application, such as Safari, the LDAP lookup fails.
VPN Proxy
iPhone supports manual VPN proxy, and automatic proxy configuration using PAC or
WPAD. To specify a VPN proxy, select an option from the Proxy Setup pop-up menu.
Setting Description
Always Initiates a VPN connection for any address that matches the
specified domain.
Never Does not initiate a VPN connection for addresses that match the
specified domain, but if VPN is already active, it may be used.
Establish if needed Initiates a VPN connection for addresses that match the specified
domain only after a failed DNS look-up has occurred.36 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
For PAC-based auto-proxy configurations, select Automatic from the pop-up menu and
then enter the URL of a PAC file. For information about PACS capabilities and the file
format, see “Other Resources” on page 55.
For Web Proxy Autodiscovery (WPAD) configurations, select Automatic from the pop-up
menu. Leave the Proxy Server URL field empty, iPhone will request the WPAD file using
DHCP and DNS. For information about WPAD see “Other Resources” on page 55.
Email Settings
Use this payload to configure POP or IMAP mail accounts for the user. If you’re adding
an Exchange account, see Exchange Settings below.
Users can modify some of the mail settings you provide in a profile, such as the
account name, password, and alternative SMTP servers. If you omit any of this
information from the profile, users are asked to enter it when they access the account.
You can add multiple mail accounts by clicking the Add (+) button.
Exchange Settings
Use this payload to enter the user’s settings for your Exchange server. You can create
a profile for a specific user by specifying the user name, host name, and email address,
or you can provide just the host name—the users are prompted to fill in the other
values when they install the profile.
If you specify the user name, host name, and SSL setting in the profile, the user can’t
change these settings on the device.
You can configure only one Exchange account per device. Other email accounts,
including any Exchange via IMAP accounts, aren’t affected when you add an Exchange
account. Exchange accounts that are added using a profile are deleted when the profile
is removed, and can’t be otherwise deleted.
By default, Exchange syncs contacts, calendar, and email. The user can change these
settings on the device, including how many days worth of data to sync, in Settings >
Accounts.
If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to
authenticate the connection using the Credentials pane.
To provide a certificate that identifies the user to the Exchange ActiveSync Server,
click the Add (+) button and then select an identity certificate from the Mac OS X
Keychain or Windows Certificate Store. After adding a certificate, you can specify the
Authentication Credential Name, if necessary for your ActiveSync configuration. You
can also embed the certificate’s passphrase in the configuration profile. If you don’t
provide the passphrase, the user is asked to enter it when the profile is installed.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 37
LDAP Settings
Use this payload to enter settings for connecting to an LDAPv3 directory. You can
specify multiple search bases for each directory, and you can configure multiple
directory connections by clicking the Add (+) button.
If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to
authenticate the connection using the Credentials pane.
CalDAV Settings
Use this payload to provide accounts settings for connecting to a CalDAV-compliant
calendar server. These accounts will be added to the device, and as with Exchange
accounts, users need to manually enter information you omit from the profile, such as
their account password, when the profile is installed.
If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to
authenticate the connection using the Credentials pane.
You can configure multiple accounts by clicking the Add (+) button.
Subscribed Calendars Settings
Use this payload to add read-only calendar subscriptions to the device’s Calendar
application. You can configure multiple subscriptions by clicking the Add (+) button.
A list of public calendars you can subscribe to is available at
www.apple.com/downloads/macosx/calendars/.
If you select the Use SSL option, be sure to add the certificates necessary to
authenticate the connection using the Credentials pane.
Web Clip Settings
Use this payload to add web clips to the Home screen of the user’s device. Web clips
provide fast access to favorite web pages.
Make sure the URL you enter includes the prefix http:// or https://—this is required
for the web clip to function correctly. For example, to add the online version of
the iPhone User Guide to the Home screen, specify the web clip URL:
http://help.apple.com/iphone/
To add a custom icon, select a graphic file in gif, jpeg, or png format, 59 x 60 pixels in
size. The image is automatically scaled and cropped to fit, and converted to png format
if necessary.38 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
Credentials Settings
Use this payload to add certificates and identities to the device. For information about
supported formats, see “Certificates and Identities” on page 11.
When installing credentials, also install the intermediate certificates that are necessary
to establish a chain to a trusted certificate that’s on the device. To view a list of the
preinstalled roots, see the Apple Support article at http://support.apple.com/kb/HT2185.
If you’re adding an identify for use with Microsoft Exchange, use the Exchange payload
instead. See “Exchange Settings” on page 36.
Adding credentials on Mac OS X:
1 Click the Add (+) button.
2 In the file dialog that appears, select a PKCS1 or PKSC12 file, then click Open.
If the certificate or identity that you want to install in your Keychain, use Keychain
Access to export it in .p12 format. Keychain Access is located in /Applications/Utilities.
For help see Keychain Access Help, available in the Help menu when Keychain Access
is open.
To add multiple credentials to the configuration profile, click the Add (+) button again.
Adding credentials on Windows:
1 Click the Add (+) button.
2 Select the credential that you want to install from the Windows Certificate Store.
If the credential isn’t available in your personal certificate store, you must add it, and
the private key must be marked as exportable, which is one of the steps offered by the
certificate import wizard. Note that adding root certificates requires administrative
access to the computer, and the certificate must be added to the personal store.
If you’re using multiple configuration profiles, make sure certificates aren’t duplicated.
You cannot install multiple copies of the same certificate.
Instead of installing certificates using a configuration profile, you can let users use
Safari to download the certificates directly to their device from a webpage. Or, you can
email certificates to users. See “Installing Identities and Root Certificates” on page 54
for more information. You can also use the SCEP Settings, below, to specify how the
device obtains certificates over-the-air when the profile is installed.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 39
SCEP Settings
The SCEP payload lets you specify settings that allow the device to obtain certificates
from a CA using Simple Certificate Enrollment Protocol (SCEP).
For more information about how the iPhone obtains certificates wirelessly,
see “Over-the-Air Enrollment and Configuration” on page 22.
Advanced Settings
The Advanced payload lets you change the device’s Access Point Name (APN) and cell
network proxy settings. These settings define how the device connects to the carrier’s
network. Change these settings only when specifically directed to do so by a carrier
network expert. If these settings are incorrect, the device can’t access data using the
cellular network. To undo an inadvertent change to these settings, delete the profile
from the device. Apple recommends that you define APN settings in a configuration
profile separate from other enterprise settings, because profiles that specify APN
information must be signed by your cell service provider.
iPhone OS supports APN user names of up to 20 characters, and passwords of up to
32 characters.
Editing Configuration Profiles
In iPhone Configuration Utility, select a profile in the Configuration Profiles list, and
then use the payload list and editing panes to make changes. You can also import a
profile by choosing File > Add to Library and then selecting a .mobileconfig file. If the
settings panes aren’t visible, choose View > Show Detail.
Setting Description
URL This is the address of the SCEP server.
Name This can be any string that will be understood by the certificate
authority, it can be used to distinguish between instances, for
example.
Subject The representation of a X.500 name represented as an array of OID
and value. For example, /C=US/O=Apple Inc./CN=foo/1.2.5.3=bar,
which would translate to:
[ [ [“C”, “US”] ], [ [“O”, “Apple Inc.”] ], ..., [ [ “1.2.5.3”, “bar” ] ] ]
Challenge A pre-shared secret the SCEP server can use to identify the request
or user.
Key Size and Usage Select a key size, and—using the checkboxes below this field—the
acceptable use of the key.
Fingerprint If your Certificate Authority uses HTTP, use this field to provide the
fingerprint of the CA’s certificate which the device will use to
confirm authenticity of the CA’s response. during the enrollment
process. You can enter a SHA1 or MD5 fingerprint, or select a
certificate to import its signature.40 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
The Identifier field in the General payload is used by the device to determine whether a
profile is new, or an update to an existing profile. If you want the updated profile to
replace one that users have already installed, don’t change the Identifier.
Installing Provisioning Profiles and Applications
iPhone Configuration Utility can install applications and distribution provisioning
profiles on devices attached to the computer. For details, see Chapter 5, “Deploying
Applications,” on page 63.
Installing Configuration Profiles
After you’ve created a profile, you can connect a device and install the profile using
iPhone Configuration Utility.
Alternatively, you can distribute the profile to users by email, or by posting it to a
website. When users use their device to open an email message or download the
profile from the web, they’re prompted to start the installation process.
Installing Configuration Profiles Using iPhone Configuration Utility
You can install configuration profiles directly on a device that has been updated to
iPhone OS 3.0 or later and is attached to your computer. You can also use iPhone
Configuration Utility to remove previously installed profiles.
To install a configuration profile:
1 Connect the device to your computer using a USB cable.
After a moment, the device appears in the Devices list in iPhone Configuration Utility.
2 Select the device, and then click the Configuration Profiles tab.
3 Select a configuration profile from the list, and then click Install.
4 On the device, tap Install to install the profile.
When you install directly onto a device using USB, the configuration profile is
automatically signed and encrypted before being transferred to the device.
Distributing Configuration Profiles by Email
You can distribute configuration profiles using email. Users install the profile by
receiving the message on their device, then tapping the attachment to install it.
To email a configuration profile:
1 Click the Share button in the iPhone Configuration Utility toolbar.
In the dialog that appears, select a security option:
a None: A plain text .mobileconfig file is created. It can be installed on any device.
Some content in the file is obfuscated to prevent casual snooping if the file is examined.Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 41
b Sign Configuration Profile: The .mobileconfig file is signed and won’t be installed by
a device if it’s altered. Some fields are obfuscated to prevent casual snooping if the
file is examined. Once installed, the profile can only be updated by a profile that has
the same identifier and is signed by the same copy of iPhone Configuration Utility.
c Sign and Encrypt Profile: Signs the profile so it cannot be altered, and encrypts all
of the contents so the profile cannot be examined and can only be installed on
a specific device. If the profile contains passwords, this option is recommended.
Separate .mobileconfig files will be created for each of the devices you select from
the Devices list. If a device does not appear in the list, it either hasn’t been previously
connected to the computer so that the encryption key can be obtained, or it hasn’t
been upgraded to iPhone OS 3.0 or later.
2 Click Share, and new Mail (Mac OS X) or Outlook (Windows) message opens with the
profiles added as uncompressed attachments. The files must be uncompressed for the
device to recognize and install the profile.
Distributing Configuration Profiles on the Web
You can distribute configuration profiles using a website. Users install the profile by
downloading it using Safari on their device. To easily distribute the URL to your users,
send it via SMS.
To export a configuration profile:
1 Click the Export button in the iPhone Configuration Utility toolbar.
In the dialog that appears, select a security option:
a None: A plain text .mobileconfig file is created. It can be installed on any device.
Some content in the file is obfuscated to prevent casual snooping if the file is
examined, but you should make sure that when you put the file on your website it’s
accessible only by authorized users.
b Sign Configuration Profile: The .mobileconfig file is signed and won’t be installed by
a device if it’s altered. Once installed, the profile can only be updated by a profile that
has the same identifier and is signed by the same copy of iPhone Configuration
Utility. Some of the information in the profile is obfuscated to prevent casual
snooping if the file is examined, but you should make sure that when you put the file
on your website, it’s accessible only by authorized users.
c Sign and Encrypt Profile: Signs the profile so it cannot be altered, and encrypts all
of the contents so the profile cannot be examined and can only be installed on
a specific device. Separate .mobileconfig files will be created for each of the devices
you select from the Devices list.
2 Click Export, then select a location to save the .mobileconfig files.
The files are ready for posting on your website. Don’t compress the .mobileconfig file or
change its extension, or the device won’t recognize or install the profile. 42 Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles
User Installation of Downloaded Configuration Profiles
Provide your users with the URL where they can download the profiles onto their
devices, or send the profiles to an email account your users can access using the device
before it’s set up with your enterprise-specific information.
When a user downloads the profile from the web, or opens the attachment using Mail,
the device recognizes the .mobileconfig extension as a profile and begins installation
when the user taps Install.
During installation, the user is asked to enter any necessary information, such as
passwords that were not specified in the profile, and other information as required by
the settings you specified.
The device also retrieves the Exchange ActiveSync policies from the server, and will
refresh the policies, if they’ve changed, with every subsequent connection. If the device
or Exchange ActiveSync policies enforce a passcode setting, the user must enter a
passcode that complies with the policy in order to complete the installation.
Additionally, the user is asked to enter any passwords necessary to use certificates
included in the profile.
If the installation isn’t completed successfully—perhaps because the Exchange server
was unreachable or the user cancelled the process—none of the information entered
by the user is retained.
Users may want to change how many days worth of messages are synced to the device
and which mail folders other than the inbox are synced. The defaults are three days and
all folders. Users can change these by going to Settings > Mail, Contacts, Calendars >
Exchange account name. Chapter 2 Creating and Deploying Configuration Profiles 43
Removing and Updating Configuration Profiles
Configuration profile updates aren’t pushed to users. Distribute the updated profiles to
your users for them to install. As long as the profile identifier matches, and if signed, it
has been signed by the same copy of iPhone Configuration Utility, the new profile
replaces the profile on the device.
Settings enforced by a configuration profile cannot be changed on the device.
To change a setting, you must install an updated profile. If the profile was signed, it
can be replaced only by a profile signed by the same copy of iPhone Configuration
Utility. The identifier in both profiles must match in order for the updated profile
to be recognized as a replacement. For more information about the identifier, see
“General Settings” on page 31.
Important: Removing a configuration profile removes policies and all of the Exchange
account’s data stored on the device, as well as VPN settings, certificates, and other
information, including mail messages, associated with the profile.
If the General Settings payload of the profile specifies that it cannot be removed by
the user, the Remove button won’t appear. If the settings allows removal using an
authorization password, the user will be asked to enter the password after tapping
Remove. For more information about profile security settings, see “General Settings” on
page 31.3
44
3 Manually Configuring Devices
This chapter describes how to manually configure iPhone,
iPod touch, and iPad.
If you don’t provide automatic configuration profiles, users can configure their
devices manually. Some settings, such as passcode policies, can only be set by using
a configuration profile.
VPN Settings
To change VPN settings, go to Settings > General > Network > VPN.
When you configure VPN settings, the device asks you to enter information based on
responses it receives from your VPN server. For example, you’ll be asked for an RSA
SecurID token if the server requires one.
You cannot configure a certificate-based VPN connection unless the appropriate
certificates are installed on the device. See “Installing Identities and Root Certificates”
on page 54 for more information.
VPN On Demand cannot be configured on the device, you set this up using a
configuration profile. See “VPN On Demand” on page 35.
VPN Proxy Settings
For all configurations you can also specify a VPN proxy. To configure a single proxy for
all connections, tap Manual and provide the address, port, and authentication if
necessary. To provide the device with an auto-proxy configuration file, tap Auto and
specify the URL of the PACS file. To specify auto-proxy configuration using WPAD, tap
Auto. The device will query DHCP and DNS for the WPAD settings. See Other Resources
at the end of this chapter for PACS file samples and resources.Chapter 3 Manually Configuring Devices 45
Cisco IPSec Settings
When you manually configure the device for Cisco IPSec VPN, a screen similar to the
following appears:
Use this chart to identify the settings and information you enter:
Field Description
Description A descriptive title that identifies this group of settings.
Server The DNS name or IP address of the VPN server to connect to.
Account The user name of the user’s VPN login account. Don’t enter the
group name in this field.
Password The passphrase of the user’s VPN login account. Leave blank for
RSA SecurID and CryptoCard authentication, or if you want the user
to enter their password manually with every connection attempt.
Use Certificate This will be available only if you’ve installed a .p12 or .pfx identity
that contains a certificate provisioned for remote access and the
private key for the certificate. When Use Certificate is on, the Group
Name and Shared Secret fields are replaced with an Identify field
that lets you pick from a list of installed VPN-compatible identities.
Group Name The name of the group that the user belongs to as defined on the
VPN server.
Secret The group’s shared secret. This is the same for every member of the
user’s assigned group. It’s not the user’s password and must be
specified to initiate a connection.46 Chapter 3 Manually Configuring Devices
PPTP Settings
When you manually configure the device for PPTP VPN, a screen similar to the
following appears:
Use this chart to identify the settings and information you enter:
Field Description
Description A descriptive title that identifies this group of settings.
Server The DNS name or IP address of the VPN server to connect to.
Account The user name of the user’s VPN login account.
RSA SecurID If you’re using an RSA SecurID token, turn on this option, so the
Password field is hidden.
Password The passphrase of the user’s VPN login account.
Encryption Level The default is Auto, which selects the highest encryption level that
is available, starting with 128-bit, then 40-bit, then None. Maximum
is 128-bit only. None turns off encryption.
Send All Traffic The default is On. Sends all network traffic over the VPN link. Turn
off to enable split-tunneling, which routes only traffic destined for
servers inside the VPN through the server. Other traffic is routed
directly to the Internet. Chapter 3 Manually Configuring Devices 47
L2TP Settings
When you manually configure the device for L2TP VPN, a screen similar to the
following appears:
Use this chart to identify the settings and information you enter:
Field Description
Description A descriptive title that identifies this group of settings.
Server The DNS name or IP address of the VPN server to connect to.
Account The user name of the user’s VPN login account.
Password The password of the user’s VPN login account.
Secret The shared secret (pre-shared key) for the L2TP account. This is the
same for all LT2P users.
Send All Traffic The default is On. Sends all network traffic over the VPN link. Turn
off to enable split-tunneling, which routes only traffic destined for
servers inside the VPN through the server. Other traffic is routed
directly to the Internet. 48 Chapter 3 Manually Configuring Devices
Wi-Fi Settings
To change Wi-Fi settings, go to Settings > General > Network > Wi-Fi. If the network
you’re adding is within range, select it from the list of available networks. Otherwise,
tap Other.
Make sure that your network infrastructure uses authentication and encryption
supported by iPhone and iPod touch. For specifications, see “Network Security” on
page 11. For information about installing certificates for authentication, see “Installing
Identities and Root Certificates” on page 54.Chapter 3 Manually Configuring Devices 49
Exchange Settings
You can configure only one Exchange account per device. To add an Exchange account,
go to Settings > Mail, Contacts, Calendars, and then tap Add Account. On the Add
Account screen, tap Microsoft Exchange.
When you manually configure the device for Exchange, use this chart to identify the
settings and information you enter:
iPhone, iPod touch, and iPad support Microsoft’s Autodiscover service, which uses your
user name and password to determine the address of the front-end Exchange server. If
the server’s address can’t be determined, you’ll be asked to enter it.
If your Exchange server listens for connections on a port other than 443, specify the
port number in the Server field using the format exchange.example.com:portnumber.
Field Description
Email The user’s complete email address.
Domain The domain of the user’s Exchange account.
Username The user name of the user’s Exchange account.
Password The password of the user’s Exchange account.
Description A descriptive title that identifies this account.50 Chapter 3 Manually Configuring Devices
After the Exchange account is successfully configured, the server’s passcode policies are
enforced. If the user’s current passcode doesn’t comply with the Exchange ActiveSync
policies, the user is prompted to change or set the passcode. The device won’t
communicate with the Exchange server until the user sets a compliant passcode.
Next, the device offers to immediately sync with the Exchange server. If you choose not
to sync at this time, you can turn on calendar and contact syncing later in Settings >
Mail, Contacts, Calendars. By default, Exchange ActiveSync pushes new data to your
device as it arrives on the server. If you prefer to fetch new data on a schedule or to
only pull new data manually, use Settings > Mail, Contacts, Calendars > Fetch New Data
to change the settings.
To change how many days’ worth of mail messages are synced to your device, go to
Settings > Mail, Contacts, Calendars, and then select the Exchange account. You can
also select which folders, in addition to the inbox, are included in push email delivery.
To change the setting for calendar data go to Settings > Mail, Contacts, Calendars >
Sync.Chapter 3 Manually Configuring Devices 51
LDAP Settings
iPhone, iPod touch, and iPad can look up contact information on LDAP directory
servers. To add an LDAP server, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Add
Account > Other. Then tap Add LDAP Account.
Enter the LDAP server address, and user name and password if required, then tap Next.
If the server is reachable and supplies default search settings to the device, the settings
will be used. 52 Chapter 3 Manually Configuring Devices
The following Search Scope settings are supported:
You can define multiple sets of search settings for each server.
CalDAV Settings
iPhone, iPod touch, and iPad work with CalDAV calendar servers that provide group
calendars and scheduling. To add a CalDAV server, go to Settings > Mail, Contacts,
Calendars > Add Account > Other. Then tap Add CalDAV Account.
Enter the CalDAV server address, and user name and password if necessary, then tap Next.
After the server is contacted, additional fields appear that allow you to set more options.
Search Scope setting Description
Base Searches the base object only.
One Level Searches objects one level below the base object, but not the base
object itself.
Subtree Searches the base object and the entire tree of all objects
descended from it.Chapter 3 Manually Configuring Devices 53
Calendar Subscription Settings
You can add read-only calendars, such as project schedules or holidays. To add a
calendar, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Add Account > Other and then
tap Add Subscribed Calendar.
Enter the URL for an iCalendar (.ics) file, and the user name and password if necessary,
then tap Save. You can also specify whether alarms that are set in the calendar should
be removed when the calendar is added to the device.
In addition to adding calendar subscriptions manually, you can send users a webcal://
URL (or an http:// link to a .ics file) and, after the user taps the link, the device will offer
to add it as a subscribed calendar.54 Chapter 3 Manually Configuring Devices
Installing Identities and Root Certificates
If you don’t distribute certificates using profiles, your users can install them manually by
using the device to download them from a website, or by opening an attachment in an
email message. The device recognizes certificates with the following MIME types and
file extensions:
 application/x-pkcs12, .p12, .pfx
 application/x-x509-ca-cert, .cer, .crt, .der
See “Certificates and Identities” on page 11 for more information about supported
formats and other requirements.
When a certificate or identity is downloaded to the device, the Install Profile screen
appears. The description indicates the type: identity or certificate authority. To install
the certificate, tap Install. If it’s an identity certificate, you’ll be asked to enter the
certificate’s password.
To view or remove an installed certificate, go to Settings > General > Profile. If you
remove a certificate that’s required for accessing an account or network, your device
cannot connect to those services.Chapter 3 Manually Configuring Devices 55
Additional Mail Accounts
You can configure only one Exchange account, but you can add multiple POP and
IMAP accounts. This can be used, for example, to access mail on a Lotus Notes or
Novell Groupwise mail server. Go to Settings > Accounts > Mail, Contacts, Calendars >
Add Account > Other. For more about adding an IMAP account, see the
iPhone User Guide, iPod touch User Guide, or iPad User Guide.
Updating and Removing Profiles
For information about how a user updates or removes configuration profiles, see
“Removing and Updating Configuration Profiles” on page 43.
For information about installing distribution provisioning profiles, see “Deploying
Applications” on page 63.
Other Resources
For information about the format and function of auto-proxy configuration files,
used by the VPN proxy settings, see the following:
 Proxy auto-config (PAC) at http://en.wikipedia.org/wiki/Proxy_auto-config
 Web Proxy Autodiscovery Protocol at http://en.wikipedia.org/wiki/Wpad
 Microsoft TechNet “Using Automatic Configuration, Automatic Proxy, and Automatic
Detection” at http://technet.microsoft.com/en-us/library/dd361918.aspx
Apple has several video tutorials, viewable in a standard web browser, that show your
users how to set up and use the features of iPhone, iPod touch, and iPad:
 iPhone Guided Tour at www.apple.com/iphone/guidedtour/
 iPod touch Guided Tour at www.apple.com/ipodtouch/guidedtour/
 iPad Guided Tour at www.apple.com/ipad/guided-tours/
 iPhone Support webpage at www.apple.com/support/iphone/
 iPod touch Support webpage at www.apple.com/support/ipodtouch/
 iPad Support webpage at www.apple.com/support/ipad/
There is also a user guide for each device, in PDF, that provides additional tips and
usage details:
 iPhone User Guide: http://manuals.info.apple.com/en/iPhone_User_Guide.pdf
 iPod touch User Guide: http://manuals.info.apple.com/en/iPod_touch_User_Guide.pdf
 iPad User Guide: http://manuals.info.apple.com/en/iPad_User_Guide.pdf56 Chapter 3 Manually Configuring Devices 4
57
4 Deploying iTunes
You use iTunes to sync music and video, install applications,
and more.
This chapter describes how to deploy iTunes and enterprise applications, and defines
the settings and restrictions you can specify.
iPhone, iPod touch, and iPad can sync each type of data (music, media, etc) to only one
computer at a time. For example, you can sync music with a desktop computer and
bookmarks with a portable computer, by setting iTunes sync options appropriately
on both computers. See iTunes Help, available in the Help menu when iTunes is open,
for more information about sync options.
Installing iTunes
iTunes uses standard Macintosh and Windows installers. The latest version and a list of
system requirements is available for downloading at www.itunes.com.
For information about licensing requirements for distributing iTunes, see:
http://developer.apple.com/softwarelicensing/agreements/itunes.html
Installing iTunes on Windows Computers
When you install iTunes on Windows computers, by default you also install the latest
version of QuickTime, Bonjour, and Apple Software Update. You can omit these
components by passing parameters to the iTunes installer, or by pushing only the
components you want to install on your users’ computers.58 Chapter 4 Deploying iTunes
Installing on Windows using iTunesSetup.exe
If you plan to use the regular iTunes installation process but omit some components,
you can pass properties to iTunesSetup.exe using the command line.
Silently Installing on Windows
To silently install iTunes, extract the individual .msi files from iTunesSetup.exe, then push
the files to client computers.
To extract .msi files from iTunesSetup.exe:
1 Run iTunesSetup.exe.
2 Open %temp% and find a folder named IXPnnn.TMP, where %temp% is your temporary
directory and nnn is a 3-digit random number. On Windows XP, the temporary directory
is typically bootdrive:\Documents and Settings\user\Local Settings\temp\. On Windows
Vista, the temporary directory is typically \Users\user\AppData\Local\Temp\.
3 Copy the .msi files from the folder to another location.
4 Quit the installer opened by iTunesSetup.exe.
Then use Group Policy Object Editor, in the Microsoft Management Console, to add the
.msi files to a Computer Configuration policy. Make sure to add the configuration to the
Computer Configuration policy, not the User Configuration policy.
Important: iTunes requires QuickTime and Apple Application Support. Apple
Application Support must be installed before installing iTunes. Apple Mobile Device
Services (AMDS) is necessary to use an iPhone, iPad, or iPod touch with iTunes.
Before pushing the .msi files, you need to select which localized versions of iTunes you
want to install. To do so, open the .msi in the ORCA tool, which is installed by the
Windows SDK as Orca.msi, in bin\. Then edit the summary information stream and
remove the languages that you don’t want to install. (Locale ID1033 is English.)
Alternatively, use the Group Policy Object Editor to change the deployment properties
of the .msi files to Ignore Language.
Property Meaning
NO_AMDS=1 Don’t install Apple Mobile Device Services. This component is
required for iTunes to sync and manage mobile devices.
NO_ASUW=1 Don’t install Apple Software Update for Windows. This application
alerts users to new versions of Apple software.
NO_BONJOUR=1 Don’t install Bonjour. Bonjour provides zero-configuration network
discovery of printers, shared iTunes libraries, and other services.
NO_QUICKTIME=1 Don’t install QuickTime. This component is required to use iTunes.
Don’t omit QuickTime unless you’re sure the client computer
already has the latest version installed.Chapter 4 Deploying iTunes 59
Installing iTunes on Macintosh Computers
Mac computers come with iTunes installed. The latest version of iTunes is available
at www.itunes.com. To push iTunes to Mac clients, you can use Workgroup Manager,
an administrative tool included with Mac OS X Server.
Quickly Activating Devices with iTunes
Before a new iPhone, iPod touch, or iPad can be used, it must be activated by
connecting it to a computer that is running iTunes. Normally, after activating a device,
iTunes offers to sync the device with the computer. To avoid this when you’re setting
up a device for someone else, turn on activation-only mode. This causes iTunes to
automatically eject a device after it’s activated. The device is then ready to configure,
but doesn’t have any media or data.
To turn on activation-only mode on Mac OS X:
1 Make sure iTunes isn’t running, and then open Terminal.
2 In Terminal, enter a command:
 To turn activation-only mode on:
defaults write com.apple.iTunes StoreActivationMode -integer 1
 To turn activation-only mode off:
defaults delete com.apple.iTunes StoreActivationMode
To activate a device, see “Using Activation-only Mode,” below.
To turn on activation-only mode on Windows:
1 Make sure iTunes isn’t running, and then open a Command Prompt window.
2 Enter a command:
 To turn activation-only mode on:
"C:\Program Files\iTunes\iTunes.exe" /setPrefInt StoreActivationMode 1
 To turn activation-only mode off:
"C:\Program Files\iTunes\iTunes.exe" /setPrefInt StoreActivationMode 0
You can also create a shortcut, or edit the iTunes shortcut you already have, to include
these commands so you can quickly toggle activation-only mode.
To verify that iTunes is in activation-only mode, choose iTunes > About iTunes and look
for the text “Activation-only mode” under the iTunes version and build identifier.60 Chapter 4 Deploying iTunes
Using Activation-Only Mode
Make sure that you’ve turned on activation-only mode as described above, and then
follow these steps.
1 If you’re activating an iPhone, insert an activated SIM card. Use the SIM eject tool, or a
straightened paper clip, to eject the SIM tray. See the iPhone User Guide for details.
2 Connect iPhone, iPod touch, or iPad to the computer. The computer must be
connected to the Internet to activate the device.
iTunes opens, if necessary, and activates the device. A message appears when the
device is successfully activated.
3 Disconnect the device.
You can immediately connect and activate additional devices. iTunes won’t sync with
any device while activation-only mode is on, so don’t forget to turn activation-only
mode off if you plan on using iTunes to sync devices.
Setting iTunes Restrictions
You can restrict your users from using certain iTunes features. This is sometimes
referred to as parental controls. The following features can be restricted:
 Automatic and user-initiated checking for new versions of iTunes and device
software updates
 Displaying Genius suggestions while browsing or playing media
 Automatically syncing when devices are connected
 Downloading album artwork
 Using Visualizer plug-ins
 Entering a URL of streaming media
 Automatically discovering Apple TV systems
 Registering new devices with Apple
 Subscribing to podcasts
 Playing Internet radio
 Accessing the iTunes Store
 Library sharing with local network computers also running iTunes
 Playing iTunes media content that is marked as explicit
 Playing movies
 Playing TV showsChapter 4 Deploying iTunes 61
Setting iTunes Restrictions for Mac OS X
On Mac OS X, you control access by using keys in a plist file. On Mac OS X the key
values shown above can be specified for each user by editing ~/Library/Preferences/
com.apple.iTunes.plist using Workgroup Manager, an administrative tool included with
Mac OS X Server.
For instructions, see the Apple Support article at http://docs.info.apple.com/
article.html?artnum=303099.
Setting iTunes Restrictions for Windows
On Windows, you control access by setting registry values inside one of the following
registry keys:
On Windows XP and 32-bit Windows Vista:
 HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes\[SID]\Parental
Controls\
 HKEY_CURRENT_USER\Software\Apple Computer, Inc.\iTunes\Parental Controls
On 64-bit Windows Vista:
 HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Wow6432Node\Apple Computer,
Inc.\iTunes\[SID]\Parental Controls\
 HKEY_CURRENT_USER\Software\Wow6432Node\Apple Computer,
Inc.\iTunes\Parental Controls
For information about the iTunes registry values, see the Apple Support article at
http://support.apple.com/kb/HT2102.
For general information about editing the Windows registry, see the Microsoft Help and
Support article at http://support.microsoft.com/kb/136393.
Updating iTunes and iPhone OS Manually
If you turn off automated and user-initiated software update checking in iTunes,
you’ll need to distribute software updates to users for manual installation.
To update iTunes, see the installation and deployment steps described earlier in this
document. It’s the same process you followed for distributing iTunes to your users.62 Chapter 4 Deploying iTunes
To update iPhone OS, follow these steps:
1 On a computer that doesn’t have iTunes software updating turned off, use iTunes to
download the software update. To do so, select an attached device in iTunes, click the
Summary tab, and then click the “Check for Update” button.
2 After downloading, copy the updater file (.ipsw) found in the following location:
 On Mac OS X: ~/Library/iTunes/iPhone Software Updates/
 On Windows XP: bootdrive:\Documents and Settings\user\Application Data\
Apple Computer\iTunes\iPhone Software Updates\
3 Distribute the .ipsw file to your users, or place it on the network where they can
access it.
4 Tell your users to back up their device with iTunes before applying the update. During
manual updates, iTunes doesn’t automatically back up the device before installation.
To create a new backup, right-click (Windows) or Control-click (Mac) the device in the
iTunes sidebar. Then choose Back Up from the contextual menu that appears.
5 Your users install the update by connecting their device to iTunes, then selecting the
Summary tab for their device. Next, they hold down the Option (Mac) or Shift
(Windows) key and click the “Check for Update” button.
6 A file selector dialog appears. Users should select the .ipsw file and then click Open to
begin the update process.
Backing Up a Device with iTunes
When iPhone, iPod touch, or iPad is synced with iTunes, device settings are
automatically backed up to the computer. Applications purchased from the App Store
are copied to the iTunes Library.
Applications you’ve developed yourself, and distributed to your users with enterprise
distribution profiles, won’t be backed up or transferred to the user’s computer. But the
device backup will include any data files your application creates.
Device backups can be stored in encrypted format by selecting the Encrypt Backup
option for the device in the summary pane of iTunes. Files are encrypted using AES256.
The key is stored securely in the iPhone OS keychain.
Important: If the device being backed up has any encrypted profiles installed, iTunes
requires the user to enable backup encryption.5
63
5 Deploying Applications
You can distribute iPhone, iPod touch, and iPad applications
to your users.
If you want to install iPhone OS applications that you’ve developed, you distribute the
application to your users, who install the applications using iTunes.
Applications from the online App Store work on iPhone, iPod touch, and iPad without
any additional steps. If you develop an application that you want to distribute yourself,
it must be digitally signed with a certificate issued by Apple. You must also provide
your users with a distribution provisioning profile that allows their device to use the
application.
The process for deploying your own applications is:
 Register for enterprise development with Apple.
 Sign your applications using your certificate.
 Create an enterprise distribution provisioning profile that authorizes devices to use
applications you’ve signed.
 Deploy the application and the enterprise distribution provisioning profile to your
users’ computers.
 Instruct users to install the application and profile using iTunes.
See below for more about each of these steps.
Registering for Application Development
To develop and deploy custom applications for iPhone OS, first register for the iPhone
Enterprise Developer Program at http://developer.apple.com/.
Once you complete the registration process, you’ll receive instructions for enabling
your applications to work on devices.64 Chapter 5 Deploying Applications
Signing Applications
Applications you distribute to users must be signed with your distribution certificate.
For instructions about obtaining and using a certificate, see the iPhone Developer
Center at http://developer.apple.com/iphone.
Creating the Distribution Provisioning Profile
Distribution provisioning profiles let you create applications that your users can use on
their device. You create an enterprise distribution provisioning profile for a specific
application, or multiple applications, by specifying the AppID that is authorized by the
profile. If a user has an application, but doesn’t have a profile that authorizes its use, the
user isn’t able to use the application.
The designated Team Agent for your enterprise can create distribution provisioning
profiles at the Enterprise Program Portal at http://developer.apple.com/iphone.
See the website for instructions.
Once you create the enterprise distribution provisioning profile, download the
.mobileprovision file, and then securely distribute it and your application.
Installing Provisioning Profiles Using iTunes
The user’s installed copy of iTunes automatically installs provisioning profiles that are
located in the following folders defined in this section. If the folders don’t exist, create
them using the names shown.
Mac OS X
 ~/Library/MobileDevice/Provisioning Profiles/
 /Library/MobileDevice/Provisioning Profiles/
 the path specified by the ProvisioningProfilesPath key in ~/Library/Preferences/
com.apple.itunes
Windows XP
 bootdrive:\Documents and Settings\username\Application Data\Apple Computer\
MobileDevice\Provisioning Profiles
 bootdrive:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Apple Computer\
MobileDevice\Provisioning Profiles
 the path specified in the HKCU or HKLM by the ProvisioningProfilesPath registry key
SOFTWARE\Apple Computer, Inc\iTunesChapter 5 Deploying Applications 65
Windows Vista
 bootdrive:\Users\username\AppData\Roaming\Apple Computer\MobileDevice\
Provisioning Profiles
 bootdrive:\ProgramData\Apple Computer\MobileDevice\Provisioning Profiles
 the path specified in the HKCU or HKLM by the ProvisioningProfilesPath registry key
SOFTWARE\Apple Computer, Inc\iTunes
iTunes automatically installs provisioning profiles found in the locations above onto
devices it syncs with. Once installed, the provisioning profiles can be viewed on the
device in Settings > General > Profiles.
You can also distribute the .mobileprovision file to your users and have them drag
it to the iTunes application icon. iTunes will copy the file to the correct location as
defined above.
Installing Provisioning Profiles Using iPhone Configuration
Utility
You can use iPhone Configuration Utility to install provisioning profiles on connected
devices. Follow these steps:
1 In iPhone Configuration Utility, choose File > Add to Library, and then select the
provisioning profile that you want to install.
The profile is added to iPhone Configuration Utility and can be viewed by selecting the
Provisioning Profiles category in the Library.
2 Select a device in the Connected Devices list.
3 Click the Provisioning Profiles tab.
4 Select the provisioning profile in the list, and then click its Install button.
Installing Applications Using iTunes
Your users use iTunes to install applications on their devices. Securely distribute the
application to your users and then have them follow these steps:
1 In iTunes, choose File > Add to Library and select the application (.app) you provided.
You can also drag the .app file to the iTunes application icon.
2 Connect a device to the computer, and then select it in the Devices list in iTunes.
3 Click the Applications tab, and then select the application in the list.
4 Click Apply to install the application and all distribution provisioning profiles that are
located in the designated folders discussed in “Installing Provisioning Profiles Using
iTunes” on page 64.66 Chapter 5 Deploying Applications
Installing Applications Using iPhone Configuration Utility
You can use iPhone Configuration Utility to install applications on connected devices.
Follow these steps:
1 In iPhone Configuration Utility, choose File > Add to Library, and then select the
application that you want to install.
The application is added to iPhone Configuration Utility and can be viewed by
selecting the Applications category in the Library.
2 Select a device in the Connected Devices list.
3 Click the Applications tab.
4 Select the application in the list, and then click its Install button.
Using Enterprise Applications
When a user runs an application that isn’t signed by Apple, the device looks for a
distribution provisioning profile that authorizes its use. If a profile isn’t found, the
application won’t open.
Disabling an Enterprise Application
If you need to disable an in-house application, you can do so by revoking the identity
used to sign the distribution provisioning profile. The application will no longer be able
to be installed, and if it’s already installed, it will no longer open.
Other Resources
For more information about creating applications and provisioning profiles, see:
 iPhone Developer Center at http://developer.apple.com/iphone/Appendix A Cisco VPN Server Configuration 67
A Cisco VPN Server Configuration
Use these guidelines to configure your Cisco VPN server for
use with iPhone, iPod touch and iPad.
Supported Cisco Platforms
iPhone OS supports Cisco ASA 5500 Security Appliances and PIX Firewalls configured
with 7.2.x software or later. The latest 8.0.x software release (or later) is recommended.
iPhone OS also supports Cisco IOS VPN routers with IOS version 12.4(15)T or later. VPN
3000 Series Concentrators don’t support iPhone VPN capabilities.
Authentication Methods
iPhone OS supports the following authentication methods:
 Pre-shared key IPSec authentication with user authentication via xauth
 Client and server certificates for IPSec authentication with optional user
authentication via xauth
 Hybrid authentication where the server provides a certificate and the client provides
a pre-shared key for IPSec authentication; user authentication is required via xauth.
 User authentication is provided via xauth and includes the following authentication
methods:
 User name with password
 RSA SecurID
 CryptoCard68 Appendix A Cisco VPN Server Configuration
Authentication Groups
The Cisco Unity protocol uses authentication groups to group users together based on
a common set of authentication and other parameters. You should create an
authentication group for iPhone OS device users. For pre-shared key and hybrid
authentication, the group name must be configured on the device with the group’s
shared secret (pre-shared key) as the group password.
When using certificate authentication, no shared secret is used and the user’s group is
determined based on fields in the certificate. The Cisco server settings can be used to
map fields in a certificate to user groups.
Certificates
When setting up and installing certificates, make sure of the following:
 The server identity certificate must contain the server’s DNS name and/or IP address
in the subject alternate name (SubjectAltName) field. The device uses this
information to verify that the certificate belongs to the server. You can specify the
SubjectAltName using wildcard characters for per-segment matching, such as
vpn.*.mycompany.com, for more flexibility. The DNS name can be put in the common
name field, if no SubjectAltName is specified.
 The certificate of the CA that signed the server’s certificate should be installed on the
device. If it isn’t a root certificate, install the rest of the trust chain so that the
certificate is trusted.
 If client certificates are used, make sure that the trusted CA certificate that signed the
client’s certificate is installed on the VPN server.
 The certificates and certificate authorities must be valid (not expired, for example.).
 Sending of certificate chains by the server isn’t supported and should be turned off.
 When using certificate-based authentication, make sure that the server is set up to
identify the user’s group based on fields in the client certificate. See “Authentication
Groups” on page 68.Appendix A Cisco VPN Server Configuration 69
IPSec Settings
Use the following IPSec settings:
 Mode: Tunnel Mode
 IKE Exchange Modes: Aggressive Mode for pre-shared key and hybrid authentication,
Main Mode for certificate authentication.
 Encryption Algorithms: 3DES, AES-128, AES-256
 Authentication Algorithms: HMAC-MD5, HMAC-SHA1
 Diffie Hellman Groups: Group 2 is required for pre-shared key and hybrid.
authentication. For certificate authentication, use Group 2 with 3DES and AES-128.
Use Group 2 or 5 with AES-256.
 PFS (Perfect Forward Secrecy): For IKE phase 2, if PFS is used the Diffie-Hellman group
must be the same as was used for IKE phase 1.
 Mode Configuration: Must be enabled.
 Dead Peer Detection: Recommended.
 Standard NAT Transversal: Supported and can be enabled if desired. (IPSec over TCP
isn’t supported).
 Load Balancing: Supported and can be enabled if desired.
 Re-keying of Phase 1: Not currently supported. Recommend that re-keying times on
the server be set to approximately one hour.
 ASA Address Mask: Make sure that all device address pool masks are either not set,
or are set to 255.255.255.255. For example:
asa(config-webvpn)# ip local pool vpn_users 10.0.0.1-10.0.0.254 mask
255.255.255.255.
When using the recommended address mask, some routes assumed by the VPN
configuration might be ignored. To avoid this, make sure that your routing table
contains all necessary routes and verify that the subnet addresses are accessible
before deployment.
Other Supported Features
iPhone, iPod touch, and iPad support the following features:
 Application Version: The client software version is sent to the server, allowing the
server to accept or reject connections based on the device’s software version.
 Banner: The banner, if configured on the server, is displayed on the device and the
user must accept it or disconnect.
 Split Tunnel: Split tunneling is supported.
 Split DNS: Split DNS is supported.
 Default Domain: Default domain is supported.70
B Appendix
B Configuration Profile Format
This appendix specifies the format of mobileconfig files for
those who want to create their own tools.
This document assumes that you’re familiar with the Apple XML DTD and the general
property list format. A general description of the Apple plist format is available at
www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd. To get started, use iPhone Configuration
Utility to create a skeleton file that you can modify using the information in this
appendix.
This document uses the terms payload and profile. A profile is the whole file that
configures certain (single or multiple) settings on iPhone, iPod touch, or iPad. A
payload is an individual component of the profile file.
Root Level
At the root level, the configuration file is a dictionary with the following key/value pairs:
Key Value
PayloadVersion Number, mandatory. The version of the whole configuration
profile file. This version number designates the format of the
whole profile, not the individual payloads.
PayloadUUID String, mandatory. This is usually a synthetically generated
unique identifier string. The exact content of this string is
irrelevant; however, it must be globally unique. On Mac OS X,
you can generate UUIDs with /usr/bin/uuidgen.
PayloadType String, mandatory. Currently, only “Configuration” is a valid value
for this key.
PayloadOrganization String, optional. This value describes the issuing organization of
the profile, as displayed to the user.Appendix B Configuration Profile Format 71
Payload Content
The PayloadContent array is an array of dictionaries, where each dictionary describes an
individual payload of the profile. Each functional profile has at least one or more entries
in this array. Each dictionary in this array has a few common properties, regardless of
the payload type. Others are specialized and unique to each payload type.
PayloadIdentifier String, mandatory. This value is by convention a dot-delimited
string uniquely describing the profile, such as
“com.myCorp.iPhone.mailSettings” or
“edu.myCollege.students.vpn”. This is the string by which profiles
are differentiated—if a profile is installed which matches the
identifier of another profile, it overrides it (instead of being
added).
PayloadDisplayName String, mandatory. This value determines a very short string to
be displayed to the user describing the profile, such as “VPN
Settings”. It does not have to be unique.
PayloadDescription String, optional. This value determines what descriptive, freeform text will be shown to the user on the Detail screen for the
entire profile. This string should clearly identify the profile so the
user can decide whether to install it.
PayloadContent Array, optional. This value is the actual content of the profile.
If it is omitted, the whole profile has no functional meaning.
PayloadRemovalDisallowed Boolean, optional. Default is No. If set, the user won’t be able to
delete the profile. A profile with this set can be updated via USB
or web/email only if the profile identifier matches and is signed
by the same authority. If a removal password is provided, the
profile can be deleted by specifying the password.
With signed and encrypted profiles, having this locking bit in
plain view is without consequence because the profile can’t be
altered and this setting is also shown on the device.
Key Value
Key Value
PayloadVersion Number, mandatory. The version of the individual payload.
Each profile can consist of payloads with different version numbers.
For instance, the VPN version number can be incremented at a
point in the future while the Mail version number would not.
PayloadUUID String, mandatory. This is usually a synthetically generated unique
identifier string. The exact content of this string is irrelevant;
however, it must be globally unique.
PayloadType String, mandatory. This key/value pair determines the type of the
individual payload within the profile.
PayloadOrganization String, optional. This value describes the issuing organization of the
profile, as it will be shown to the user. It can be, but doesn’t have to
be, the same as the root level PayloadOrganization.72 Appendix B Configuration Profile Format
Profile Removal Password Payload
The Removal Password payload is designated by the
com.apple.profileRemovalPassword value of PayloadType. It’s purpose is to encode the
password that allows users to remove a configuration profile from the device. If this
payload is present, and has a password value set, the device will ask for the password
when the user taps a profile’s Remove button. This payload is encrypted with the rest of
the profile.
Passcode Policy Payload
The Passcode Policy payload is designated by the
com.apple.mobiledevice.passwordpolicy PayloadType value. The presence of this
payload type prompts device to present the user with an alphanumeric passcode entry
mechanism, which allows the entry of arbitrarily long and complex passcodes.
In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following:
PayloadIdentifier String, mandatory. This value is by convention a dot-delimited
string uniquely describing the payload. It’s usually the root
PayloadIdentifier with an appended subidentifier, describing the
particular payload.
PayloadDisplayName String, mandatory. This value is a very short string displayed to the
user which describes the profile, such as “VPN Settings”. It does not
have to be unique.
PayloadDescription String, optional. This value determines what descriptive, free-form
text is displayed on the Detail screen for this particular payload.
Key Value
Key Value
RemovalPassword String, optional. Specifies the removal password for the profile.
Key Value
allowSimple Boolean, optional. Default YES. Determines whether a simple
passcode is allowed. A simple passcode is defined as containing
repeated characters, or increasing/decreasing characters (such
as 123 or CBA). Setting this value to “NO” is synonymous to
setting minComplexChars to “1”.
forcePIN Boolean, optional. Default NO. Determines whether the user is
forced to set a PIN. Simply setting this value (and not others)
forces the user to enter a passcode, without imposing a length
or quality. Appendix B Configuration Profile Format 73
Email Payload
The email payload is designated by the com.apple.mail.managed PayloadType value.
This payload creates an email account on the device. In addition to the settings
common to all payloads, this payload defines the following:
maxFailedAttempts Number, optional. Default 11. Allowed range [2...11]. Specifies the
number of allowed failed attempts to enter the passcode at the
device’s lock screen. Once this number is exceeded, the device is
locked and must be connected to its designated iTunes in order
to be unlocked.
maxInactivity Number, optional. Default Infinity. Specifies the number of
minutes for which the device can be idle (without being
unlocked by the user) before it’s locked by the system. Once this
limit is reached, the device is locked and the passcode must be
entered.
maxPINAgeInDays Number, optional. Default Infinity. Specifies the number of days
for which the passcode can remain unchanged. After this
number of days, the user is forced to change the passcode
before the device is unlocked.
minComplexChars Number, optional. Default 0. Specifies the minimum number of
complex characters that a passcode must contain. A “complex”
character is a character other than a number or a letter, such as
&%$#.
minLength Number, optional. Default 0. Specifies the minimum overall
length of the passcode. This parameter is independent of the
also optional minComplexChars argument.
requireAlphanumeric Boolean, optional. Default NO. Specifies whether the user must
enter alphabetic characters (“abcd”), or if numbers are sufficient.
pinHistory Number, optional. When the user changes the passcode, it has
to be unique within the last N entries in the history. Minimum
value is 1, maximum value is 50.
manualFetchingWhenRoaming Boolean, optional. If set, all push operations will be disabled
when roaming. The user has to manually fetch new data.
maxGracePeriod Number, optional. The maximum grace period, in minutes, to
unlock the phone without entering a passcode. Default is 0,
that is no grace period, which requires a passcode immediately.
Key Value
Key Value
EmailAccountDescription String, optional. A user-visible description of the email account,
shown in the Mail and Settings applications.
EmailAccountName String, optional. The full user name for the account. This is the
user name in sent messages, etc.74 Appendix B Configuration Profile Format
EmailAccountType String, mandatory. Allowed values are EmailTypePOP and
EmailTypeIMAP. Defines the protocol to be used for that
account.
EmailAddress String, mandatory. Designates the full email address for the
account. If not present in the payload, the device prompts for
this string during profile installation.
IncomingMailServerAuthentication String, mandatory. Designates the authentication scheme for
incoming mail. Allowed values are EmailAuthPassword and
EmailAuthNone.
IncomingMailServerHostName String, mandatory. Designates the incoming mail server host
name (or IP address).
IncomingMailServerPortNumber Number, optional. Designates the incoming mail server port
number. If no port number is specified, the default port for a
given protocol is used.
IncomingMailServerUseSSL Boolean, optional. Default Yes. Designates whether the incoming
mail server uses SSL for authentication.
IncomingMailServerUsername String, mandatory. Designates the user name for the email
account, usually the same as the email address up to the @
character. If not present in the payload, and the account is set
up to require authentication for incoming email, the device will
prompt for this string during profile installation.
IncomingPassword String, optional. Password for the Incoming Mail Server. Use only
with encrypted profiles.
OutgoingPassword String, optional. Password for the Outgoing Mail Server. Use only
with encrypted profiles.
OutgoingPasswwordSameAsIncomi
ngPassword
Boolean, optional. If set, the user will be prompted for the
password only once and it will be used for both outgoing and
incoming mail.
OutgoingMailServerAuthentication String, mandatory. Designates the authentication scheme for
outgoing mail. Allowed values are EmailAuthPassword and
EmailAuthNone.
OutgoingMailServerHostName String, mandatory. Designates the outgoing mail server host
name (or IP address).
OutgoingMailServerPortNumber Number, optional. Designates the outgoing mail server port
number. If no port number is specified, ports 25, 587 and 465
are used, in this order.
OutgoingMailServerUseSSL Boolean, optional. Default Yes. Designates whether the outgoing
mail server uses SSL for authentication.
OutgoingMailServerUsername String, mandatory. Designates the user name for the email
account, usually the same as the email address up to the @
character. If not present in the payload, and the account is set
up to require authentication for outgoing email, the device
prompts for this string during profile installation.
Key ValueAppendix B Configuration Profile Format 75
Web Clip Payload
The Web Clip payload is designated by the com.apple.webClip.managed PayloadType
value. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the
following:
Restrictions Payload
The Restrictions payload is designated by the com.apple.applicationaccess PayloadType
value. In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the
following:
Key Value
URL String, mandatory. The URL that the Web Clip should open when
clicked. The URL must begin with HTTP or HTTPS or it won’t work.
Label String, mandatory. The name of the Web Clip as displayed on the
Home screen.
Icon Data, optional. A PNG icon to be shown on the Home screen.
Should be 59 x 60 pixels in size. If not specified, a white square will
be shown.
IsRemovable Boolean, optional. If No, the user cannot remove the Web Clip,
but it will be removed if the profile is deleted.
Key Value
allowAppInstallation Boolean, optional. When false, the App Store is disabled and its
icon is removed from the Home screen. Users are unable to install
or update their applications.
allowCamera Boolean, optional. When false, the camera is completely disabled
and its icon is removed from the Home screen. Users are unable to
take photographs.
allowExplicitContent Boolean, optional. When false, explicit music or video content
purchased from the iTunes Store is hidden. Explicit content is
marked as such by content providers, such as record labels, when
sold through the iTunes Store.
allowScreenShot Boolean, optional. When false, users are unable to save a
screenshot of the display.
allowYouTube Boolean, optional. When false, the YouTube application is disabled
and its icon is removed from the Home screen.
allowiTunes Boolean, optional. When false, the iTunes Music Store is disabled
and its icon is removed from the Home screen. Users cannot
preview, purchase, or download content.
allowSafari Boolean, optional. When false, the Safari web browser application is
disabled and its icon removed from the Home screen. This also
prevents users from opening web clips.76 Appendix B Configuration Profile Format
LDAP Payload
The LDAP payload is designated by the com.apple.ldap.account PayloadType value.
There’s a one-to-many relationship from LDAP Account to LDAPSearchSettings. Think of
LDAP as a tree. Each SearchSettings object represents a node in the tree to start the
search at, and what scope to search for (node, node+1 level of children, node + all
levels of children). In addition to the settings common to all payloads, this payload
defines the following:
CalDAV Payload
The CalDAV payload is designated by the com.apple.caldav.account PayloadType value.
In addition to the settings common to all payloads, this payload defines the following:
Key Value
LDAPAccountDescription String, optional. Description of the account.
LDAPAccountHostName String, mandatory. The host.
LDAPAccountUseSSL Boolean, mandatory. Whether or not to use SSL.
LDAPAccountUserName String, optional. The username.
LDAPAccountPassword String, optional. Use only with encrypted profiles.
LDAPSearchSettings Top level container object. Can have many of these for one
account. Should have at least one for the account to be useful.
LDAPSearchSettingDescription String, optional. Description of this search setting.
LDAPSearchSettingSearchBase String, required. Conceptually, the path to the node to start a
search at “ou=people,o=example corp”
LDAPSearchSettingScope String, required. Defines what recursion to use in the search.
Can be one of the following 3 values:
LDAPSearchSettingScopeBase: Just the immediate node pointed to
by SearchBase
LDAPSearchSettingScopeOneLevel: The node plus its immediate
children.
LDAPSearchSettingScopeSubtree: The node plus all children,
regardless of depth.
Key Value
CalDAVAccountDescription String, optional. Description of the account.
CalDAVHostName String, mandatory. The server address
CalDAVUsername String, mandatory. The user’s login name.
CalDAVPassword String, optional. The user’s password
CalDAVUseSSL Boolean, mandatory. Whether or not to use SSL.
CalDAVPort Number, optional. The port on which to connect to the server.
CalDAVPrincipalURL String, optional. The base URL to the user’s calendar.Appendix B Configuration Profile Format 77
Calendar Subscription Payload
The CalSub payload is designated by the com.apple.subscribedcalendar.account
PayloadType value. In addition to the settings common to all payloads, this payload
defines the following:
SCEP Payload
The SCEP (Simple Certificate Enrollment Protocol) payload is designated by the
com.apple.encrypted-profile-service PayloadType value. In addition to the settings
common to all payloads, this payload defines the following:
Key Value
SubCalAccountDescription String, optional. Description of the account.
SubCalAccountHostName String, mandatory. The server address.
SubCalAccountUsername String, optional. The user’s login name
SubCalAccountPassword String, optional. The user’s password.
SubCalAccountUseSSL Boolean, mandatory. Whether or not to use SSL.
Key Value
URL String, mandatory.
Name String, optional. any string which is understood by the SCEP
server. For example, it could be a domain name like
example.org. If a certificate authority has multiple CA certificates
this field can be used to distinguish which is required.
Subject Array, optional. The representation of a X.500 name represented
as an array of OID and value. For example, /C=US/O=Apple Inc./
CN=foo/1.2.5.3=bar, which would translate to:
[ [ [“C”, “US”] ], [ [“O”, “Apple Inc.”] ], ..., [ [ “1.2.5.3”, “bar” ] ] ]
OIDs can be represented as dotted numbers, with shortcuts for
C, L, ST, O, OU, CN (country, locality, state, organization,
organizational unit, common name).
Challenge String, optional. A pre-shared secret.
Keysize Number, optional. The keysize in bits, either 1024 or 2048.
Key Type String, optional. Currently always “RSA”.
Key Usage Number, optional. A bitmask indicating the use of the key. 1 is
signing, 4 is encryption, 5 is both signing and encryption. Some
CAs, such as Windows CA, support only encryption or signing,
but not both at the same time.78 Appendix B Configuration Profile Format
SubjectAltName Dictionary Keys
The SCEP payload can specify an optional SubjectAltName dictionary that provides
values required by the CA for issuing a certificate. You can specify a single string or an
array of strings for each key. The values you specify depend on the CA you’re using, but
might include DNS name, URL, or email values. For an example, see “Sample Phase 3
Server Response With SCEP Specifications” on page 85.
GetCACaps Dictionary Keys
If you add a dictionary with the key GetCACaps, the device uses the strings you provide
as the authoritative source of information about the capabilities of your CA. Otherwise,
the device queries the CA for GetCACaps and uses the answer it gets in response. If the
CA doesn’t respond, the device defaults to GET 3DES and SHA-1 requests.
APN Payload
The APN (Access Point Name) payload is designated by the com.apple.apn.managed
PayloadType value. In addition to the settings common to all payloads, this payload
defines the following:
Key Value
DefaultsData Dictionary, mandatory. This dictionary contains two key/value
pairs.
DefaultsDomainName String, mandatory. The only allowed value is
com.apple.managedCarrier.
apns Array, mandatory. This array contains an arbitrary number of
dictionaries, each describing an APN configuration, with the
key/value pairs below.
apn String, mandatory. This string specifies the Access Point Name.
username String, mandatory. This string specifies the user name for this
APN. If it’s missing, the device prompts for it during profile
installation.
password Data, optional. This data represents the password for the user for
this APN. For obfuscation purposes, it’s encoded. If it’s missing
from the payload, the device prompts for it during profile
installation.
proxy String, optional. The IP address or URL of the APN proxy.
proxyPort Number, optional. The port number of the APN proxy.Appendix B Configuration Profile Format 79
Exchange Payload
The Exchange payload is designated by the com.apple.eas.account PayloadType value.
This payload creates a Microsoft Exchange account on the device. In addition to the
settings common to all payloads, this payload defines the following:
VPN Payload
The VPN payload is designated by the com.apple.vpn.managed PayloadType value.
In addition to the settings common to all payload types, the VPN payload defines the
following keys.
There are two possible dictionaries present at the top level, under the keys “PPP” and
“IPSec”. The keys inside these two dictionaries are described below, along with the
VPNType value under which the keys are used.
Key Value
EmailAddress String, mandatory. If not present in the payload, the device
prompts for this string during profile installation. Specifies the
full email address for the account.
Host String, mandatory. Specifies the Exchange server host name
(or IP address).
SSL Boolean, optional. Default YES. Specifies whether the Exchange
server uses SSL for authentication.
UserName String, mandatory. This string specifies the user name for this
Exchange account. If missing, the devices prompts for it during
profile installation.
Password String, optional. The password of the account. Use only with
encrypted profiles.
Certificate Optional. For accounts that allow authentication via certificate,
a .p12 identity certificate in NSData blob format.
CertificateName String, Optional. Specifies the name or description of the
certificate.
CertificatePassword Optional. The password necessary for the p12 identity certificate.
Use only with encrypted profiles.
Key Value
UserDefinedName String. Description of the VPN connection displayed on the
device.
OverridePrimary Boolean. Specifies whether to send all traffic through the VPN
interface. If true, all network traffic is sent over VPN.
VPNType String. Determines the settings available in the payload for this
type of VPN connection. It can have three possible
values: “L2TP”, “PPTP”, or “IPSec”, representing L2TP, PPTP and
Cisco IPSec respectively.80 Appendix B Configuration Profile Format
PPP Dictionary Keys
The following elements are for VPN payloads of type PPP.
IPSec Dictionary Keys
The following elements are for VPN payloads of type IPSec.
Key Value
AuthName String. The VPN account user name. Used for L2TP and PPTP.
AuthPassword String, optional. Only visible if TokenCard is false. Used for L2TP
and PPTP.
TokenCard Boolean. Whether to use a token card such as an RSA SecurID
card for connecting. Used for L2TP.
CommRemoteAddress String. IP address or host name of VPN server. Used for L2TP and
PPTP.
AuthEAPPlugins Array. Only present if RSA SecurID is being used, in which case
it has one entry, a string with value “EAP-RSA”. Used for L2TP
and PPTP.
AuthProtocol Array. Only present if RSA SecurID is being used, in which case it
has one entry, a string with value “EAP”. Used for L2TP and PPTP.
CCPMPPE40Enabled Boolean. See discussion under CCPEnabled. Used for PPTP.
CCPMPPE128Enabled Boolean. See discussion under CCPEnabled. Used for PPTP.
CCPEnabled Boolean. Enables encryption on the connection. If this key and
CCPMPPE40Enabled are true, represents automatic encryption
level; if this key and CCPMPPE128Enabled are true, represents
maximum encryption level. If no encryption is used, then none
of the CCP keys are true. Used for PPTP.
Key Value
RemoteAddress String. IP address or host name of the VPN server. Used for Cisco
IPSec.
AuthenticationMethod String. Either “SharedSecret” or “Certificate”. Used for L2TP and
Cisco IPSec.
XAuthName String. User name for VPN account. Used for Cisco IPSec.
XAuthEnabled Integer. 1 if XAUTH is ON, 0 if it’s OFF. Used for Cisco IPSec.
LocalIdentifier String. Present only if AuthenticationMethod = SharedSecret.
The name of the group to use. If Hybrid Authentication is used,
the string must end with “[hybrid]”. Used for Cisco IPSec.
LocalIdentifierType String. Present only if AuthenticationMethod = SharedSecret.
The value is “KeyID”. Used for L2TP and Cisco IPSec.
SharedSecret Data. The shared secret for this VPN account. Only present if
AuthenticationMethod = SharedSecret. Used for L2TP and Cisco
IPSec.Appendix B Configuration Profile Format 81
Wi-Fi Payload
The Wi-Fi payload is designated by the com.apple.wifi.managed PayloadType value.
This describes version 0 of the PayloadVersion value. In addition to the settings
common to all payload types, the payload defines the following keys.
For 802.1X enterprise networks, the EAP Client Configuration Dictionary must be
provided.
PayloadCertificateUUID String. The UUID of the certificate to use for the account
credentials. Only present if AuthenticationMethod = Certificate.
Used for Cisco IPSec.
PromptForVPNPIN Boolean. Whether to prompt for a PIN when connecting.
Used for Cisco IPSec.
Key Value
Key Value
SSID_STR String. SSID of the Wi-Fi network to be used.
HIDDEN_NETWORK Boolean. Besides SSID, the device uses information such as
broadcast type and encryption type to differentiate a network.
By default, it’s assumed that all configured networks are open or
broadcast. To specify a hidden network, you need to include a
boolean for the key “HIDDEN_NETWORK”.
EncryptionType String. The possible values for “EncryptionType” are “WEP”, “WPA”,
or “Any”. “WPA” corresponds to WPA and WPA2 and applies to
both encryption types. Make sure that these values exactly
match the capabilities of the network access point. If you’re
unsure about the encryption type, or would prefer that it applies
to all encryption types, use the value “Any”.
Password String, optional. The absence of a password doesn’t prevent the
network from being added to the list of known networks. The
user is eventually prompted to provide the password when
connecting to that network.82 Appendix B Configuration Profile Format
EAPClientConfiguration Dictionary
In addition to the standard encryption types, it’s possible to specify an enterprise
profile for a given network via the “EAPClientConfiguration” key. If present, its value is a
dictionary with the following keys.
Key Value
UserName String, optional. Unless you know the exact user name, this
property won’t appear in an imported configuration. Users can
enter this information when they authenticate.
AcceptEAPTypes Array of integer values. These EAP types are accepted:
13 = TLS
17 = LEAP
21 = TTLS
25 = PEAP
43 = EAP-FAST
PayloadCertificateAnchorUUID Array of strings, optional. Identifies the certificates to be trusted
for this authentication. Each entry must contain the UUID of a
certificate payload. Use this key to prevent the device from
asking the user if the listed certificates are trusted.
Dynamic trust (the certificate dialogue) is disabled if this
property is specified, unless TLSAllowTrustExceptions is also
specified with the value true.
TLSTrustedServerNames Array of string values, optional. This is the list of server certificate
common names that will be accepted. You can use wildcards to
specify the name, such as wpa.*.example.com. If a server
presents a certificate that isn’t in this list, it won’t be trusted.
Used alone or in combination with TLSTrustedCertificates, the
property allows someone to carefully craft which certificates to
trust for the given network, and avoid dynamically trusted
certificates.
Dynamic trust (the certificate dialogue) is disabled if this
property is specified, unless TLSAllowTrustExceptions is also
specified with the value true.
TLSAllowTrustExceptions Boolean, optional. Allows/disallows a dynamic trust decision by
the user. The dynamic trust is the certificate dialogue that
appears when a certificate isn’t trusted. If this is false, the
authentication fails if the certificate isn’t already trusted. See
PayloadCertificateAnchorUUID and TLSTrustedNames above.
The default value of this property is true unless either
PayloadCertificateAnchorUUID or TLSTrustedServerNames is
supplied, in which case the default value is false.Appendix B Configuration Profile Format 83
EAP-Fast Support
The EAP-FAST module uses the following properties in the EAPClientConfiguration
dictionary.
These keys are hierarchical in nature: if EAPFASTUsePAC is false, the other two
properties aren’t consulted. Similarly, if EAPFASTProvisionPAC is false,
EAPFASTProvisionPACAnonymously isn’t consulted.
If EAPFASTUsePAC is false, authentication proceeds much like PEAP or TTLS: the server
proves its identity using a certificate each time.
If EAPFASTUsePAC is true, then an existing PAC is used if it’s present. The only way to
get a PAC on the device currently is to allow PAC provisioning. So, you need to enable
EAPFASTProvisionPAC, and if desired, EAPFASTProvisionPACAnonymously.
EAPFASTProvisionPACAnonymously has a security weakness: it doesn’t authenticate the
server so connections are vulnerable to a man-in-the-middle attack.
Certificates
As with VPN configurations, it’s possible to associate a certificate identity configuration
with a Wi-Fi configuration. This is useful when defining credentials for a secure
enterprise network. To associate an identity, specify its payload UUID via the
“PayloadCertificateUUID” key.
TTLSInnerAuthentication String, optional. This is the inner authentication used by the
TTLS module. The default value is “MSCHAPv2”.
Possible values are “PAP”, “CHAP”, “MSCHAP”, and “MSCHAPv2”.
OuterIdentity String, optional. This key is only relevant to TTLS, PEAP, and EAPFAST.
This allows the user to hide his or her identity. The user’s actual
name appears only inside the encrypted tunnel. For example,
it could be set to “anonymous” or “anon”, or
“anon@mycompany.net”.
It can increase security because an attacker can’t see the
authenticating user’s name in the clear.
Key Value
Key Value
EAPFASTUsePAC Boolean, optional.
EAPFASTProvisionPAC Boolean, optional.
EAPFASTProvisionPACAnonymously Boolean, optional.
Key Value
PayloadCertificateUUID String. UUID of the certificate payload to use for the identity
credential.84 Appendix B Configuration Profile Format
Sample Configuration Profiles
This section includes sample profiles that illustrate the over-the-air enrollment and
configuration phases. These are excerpts and your requirements will vary from the
examples. For syntax assistance, see the details provided earlier in this appendix. For a
description of each phase, see “Over-the-Air Enrollment and Configuration” on page 22.
Sample Phase 1 Server Response
PayloadContent
URL
https://profileserver.example.com/iphone
DeviceAttributes
UDID
IMEI
ICCID
VERSION
PRODUCT
Challenge
optional challenge
or
base64-encoded
PayloadOrganization
Example Inc.
PayloadDisplayName
Profile Service
PayloadVersion
1
PayloadUUID
fdb376e5-b5bb-4d8c-829e-e90865f990c9
PayloadIdentifier
com.example.mobileconfig.profile-service
PayloadDescription
Enter device into the Example Inc encrypted profile service
string>
PayloadType
Profile Service
Appendix B Configuration Profile Format 85
Sample Phase 2 Device Response
UDID
VERSION
7A182
MAC_ADDRESS_EN0
00:00:00:00:00:00
CHALLENGE
either:
String
or:
"base64 encoded data"
Sample Phase 3 Server Response With SCEP Specifications
PayloadVersion
1
PayloadUUID
Ignored
PayloadType
Configuration
PayloadIdentifier
Ignored
PayloadContent
PayloadContent
URL
https://scep.example.com/scep
Name
EnrollmentCAInstance
Subject
86 Appendix B Configuration Profile Format
O
Example, Inc.
CN
User Device Cert
Challenge
...
Keysize
1024
Key Type
RSA
Key Usage
5
PayloadDescription
Provides device encryption identity
PayloadUUID
fd8a6b9e-0fed-406f-9571-8ec98722b713
PayloadType
com.apple.security.scep
PayloadDisplayName
Encryption Identity
PayloadVersion
1
PayloadOrganization
Example, Inc.
PayloadIdentifier
com.example.profileservice.scep
Appendix B Configuration Profile Format 87
Sample Phase 4 Device Response
UDID
VERSION
7A182
MAC_ADDRESS_EN0
00:00:00:00:00:00
88
C Appendix
C Sample Scripts
This appendix provides sample scripts for iPhone OS
deployment tasks.
The scripts in this section should be modified to fit your needs and configurations.
Sample C# Script for iPhone Configuration Utility
This sample script demonstrates creating configuration files using iPhone Configuration
Utility for Windows.
using System;
using Com.Apple.iPCUScripting;
public class TestScript : IScript
{
private IApplication _host;
public TestScript()
{
}
public void main(IApplication inHost)
{
_host = inHost;
string msg = string.Format("# of config profiles : {0}",
_host.ConfigurationProfiles.Count);
Console.WriteLine(msg);
IConfigurationProfile profile = _host.AddConfigurationProfile();
profile.Name = "Profile Via Script";
profile.Identifier = "com.example.configviascript";
profile.Organization = "Example Org";
profile.Description = "This is a configuration profile created via the
new scripting feature in iPCU";
// passcode
IPasscodePayload passcodePayload = profile.AddPasscodePayload();
passcodePayload.PasscodeRequired = true;Appendix C Sample Scripts 89
passcodePayload.AllowSimple = true;
// restrictions
IRestrictionsPayload restrictionsPayload =
profile.AddRestrictionsPayload();
restrictionsPayload.AllowYouTube = false;
// wi-fi
IWiFiPayload wifiPayload = profile.AddWiFiPayload();
wifiPayload.ServiceSetIdentifier = "Example Wi-Fi";
wifiPayload.EncryptionType = WirelessEncryptionType.WPA;
wifiPayload.Password = "password";
wifiPayload = profile.AddWiFiPayload();
profile.RemoveWiFiPayload(wifiPayload);
// vpn
IVPNPayload vpnPayload = profile.AddVPNPayload();
vpnPayload.ConnectionName = "Example VPN Connection";
vpnPayload = profile.AddVPNPayload();
profile.RemoveVPNPayload(vpnPayload);
// email
IEmailPayload emailPayload = profile.AddEmailPayload();
emailPayload.AccountDescription = "Email Account 1 Via Scripting";
emailPayload = profile.AddEmailPayload();
emailPayload.AccountDescription = "Email Account 2 Via Scripting";
// exchange
IExchangePayload exchangePayload = profile.AddExchangePayload();
exchangePayload.AccountName = "ExchangePayloadAccount";
// ldap
ILDAPPayload ldapPayload = profile.AddLDAPPayload();
ldapPayload.Description = "LDAP Account 1 Via Scripting";
ldapPayload = profile.AddLDAPPayload();
ldapPayload.Description = "LDAP Account 2 Via Scripting";
// webclip
IWebClipPayload wcPayload = profile.AddWebClipPayload();
wcPayload.Label = "Web Clip 1 Via Scripting";
wcPayload = profile.AddWebClipPayload();
wcPayload.Label = "Web Clip 2 Via Scripting";
}
}90 Appendix C Sample Scripts
Sample AppleScript for iPhone Configuration Utility
This sample script demonstrates creating configuration files using iPhone Configuration
Utility for Mac OS X.
tell application "iPhone Configuration Utility"
log (count of every configuration profile)
set theProfile to make new configuration profile with properties
{displayed name:"Profile Via Script", profile
identifier:"com.example.configviascript", organization:"Example Org.",
account description:"This is a configuration profile created via
AppleScript"}
tell theProfile
make new passcode payload with properties {passcode required:true,
simple value allowed:true}
make new restrictions payload with properties {YouTube allowed:false}
make new WiFi payload with properties {service set identifier:"Example
Wi-Fi", security type:WPA, password:"password"}
set theWiFiPayload to make new WiFi payload
delete theWiFiPayload
make new VPN payload with properties {connection name:"Example VPN
Connection"}
set theVPNPayload to make new VPN payload
delete theVPNPayload
make new email payload with properties {account description:"Email
Account 1 Via Scripting"}
make new email payload with properties {account description:"Email
Account 2 Via Scripting"}
make new Exchange ActiveSync payload with properties {account
name:"ExchangePayloadAccount"}
make new LDAP payload with properties {account description:"LDAP
Account 1 Via Scripting"}
make new LDAP payload with properties {account description:"LDAP
Account 2 Via Scripting"}
make new web clip payload with properties {label:"Web Clip Account 1
Via Scripting"}
make new web clip payload with properties {label:"Web Clip Account 2
Via Scripting"}
end tell
end tell
iMovie ’08
Premiers contacts
Familiarisez vous avec iMovie et
révolutionnez la manière dont vous lisez,
visualisez, stockez et partagez vos vidéos.2
1 Table des matières
Chapitre 1 4 Bienvenue dans iMovie ’08
5 L’Interface iMovie
5 Une bibliothèque vidéo source unique
6 Exploration et lecture de votre vidéo
6 Création de diaporamas vidéo
6 À propos des formats de fichier vidéo
7 Éléments retenus
8 Avant de commencer
8 Éléments requis
Chapitre 2 9 Apprendre à utiliser iMovie
9 Étape 1 : importez une séquence dans iMovie
10 Identification du type de votre caméra et importation de séquences vidéo
20 Étape 2 : organisez votre vidéothèque et visionnez la vidéo
20 À propos des événements iMovie
22 Affichage de votre vidéo source.
25 Sélection de la vidéo source
26 Marquage de la vidéo comme favorite ou à supprimer
28 Tri (filtrage) de vidéo
29 Étape 3 : améliorez les images vidéo et réglez le volume sonore
29 Rognage d’images vidéo
31 Ajustement du volume des clips
33 Étape 4 : créez un projet iMovie
34 Création d’un projet iMovie
34 Ajout de vidéo à votre projet
36 Ajout de musique de fond à votre projet
38 Suppression des images indésirables dans les clips d’un projet
40 Affichage rapide des modifications
40 Ajout de transitions entre les clips d’un projet
42 Ajout de titres à votre projet
43 Ajout d’effets sonores et de commentaires à votre projet
45 Ajout de photos avec des effets d’animation
47 Étape 5 : partager votre film
48 Publication en vue d’un affichage sur votre iPod, iPhone ou Apple TV
48 Envoi de votre film terminé vers iDVD, iWeb ou d’autres applicationsTable des matières 3
49 Publication directe sur le web
51 Poursuivez votre exploration de iMovie
52 Ressources supplémentaires1
4
1 Bienvenue dans iMovie ’08
Voici iMovie ’08, un outil révolutionnaire pour profiter,
stocker et partager toutes vos vidéos personnelles.
Vous pouvez importer de la vidéo dans iMovie depuis une grande variété de sources et
d’appareils pour garder vos mémoires toujours à portée de main. Toutes ces séquences vidéo dont personne ne profite car elles restent dans votre appareil photo numérique ou dans votre caméscope ? Cette boîte pleine de disques et de bandes dans votre
armoire ? Ajoutez-les à votre bibliothèque de vidéos pour en profiter à tout moment.
Visionnez toutes vos vidéos personnelles sans avoir à déballer votre caméscope ou à le
brancher à votre ordinateur ou à votre télévision. Parcourez les événements qui marquent votre vie, un moment après l’autre, année après année, d’une personne à l’autre,
depuis un seul et même emplacement. iMovie facilite l’organisation et le classement de
vos vidéos, en vous permettant de séparer les meilleures des moins bonnes, et d’accé-
der facilement aux parties que vous recherchez.
Vous pouvez également créer des séquences rapides et simples, ajouter des titres à
la vidéo, des transitions de plan, une musique de fond, et des commentaires vocaux.
iMovie vous permet de partager avec vos proches vos vidéos sur le Web, sur votre
ordinateur, sur votre iPod, iPhone ou sur Apple TV.
Avant de suivre l’initiation qui débute dans le chapitre 2, lisez les sections suivantes
pour vous familiariser avec les concepts et les outils de lecture, d’organisation et de
manipulation de la vidéo d’iMovie. Même si vous avez utilisé les versions précédentes
d’iMovie ou d’autres applications de montage vidéo, vous tirerez profit des idées qui
font qu’iMovie ’08 est différent de ce que vous avez rencontré jusqu’à présent.Chapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08 5
L’Interface iMovie
La fenêtre principale d’iMovie, ci-dessous, est la console à partir de laquelle vous visualisez, organisez et montez vos vidéos. Elle vous permet d’accéder directement à tous les
outils que vous pouvez utiliser pour manipuler vos vidéos.
Une bibliothèque vidéo source unique
Le fait d’importer toutes vos vidéos dans iMovie, quelle que soit leur source, permet de
créer une bibliothèque unique appelée bibliothèque vidéo. Dans cette bibliothèque,
sélectionnez simplement le nom d’un événement que vous avez enregistré et visualisez son contenu ; c’est aussi simple que d’ouvrir un livre et d’afficher ses pages. Regrouper toutes les vidéos d’un événement unique—vos dernières vacances, par exemple—
même si elles proviennent de sources différentes et sont enregistrées dans des formats
vidéos différents. Vous pouvez désormais accéder à toutes les vidéos en un simple clic.
Bibliothèque de Projet
Enumérez tous les projets iMovie que vous
avez créés.
Barre d’outils iMovie
La plupart des outils et
des commandes dont
vous avez besoin sont
disponibles à cet endroit.
Bibliothèque d’événements
Enumérez les noms de tous les
événements que vous avez enregistrés sur vidéo et assemblés
Vidéo source
Montre le contenu des événement
que vous avez sélectionnés dans
la Bibliothèque d’événements.
Projet iMovie
Assembler vos séquences, vos photos, votre
musique et plus encore pour créer des
vidéos que vous pouvez partager sur le
Web, sur votre iPod, ou sur Apple TV.
Visualiseur
Votre vidéo est
lue ici.6 Chapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08
Exploration et lecture de votre vidéo
Il n’a jamais été aussi facile de profiter de votre bibliothèque vidéo. Dès que vous sélectionnez un événement, votre vidéo est affichée sous la forme d’une pellicule cinématographique déroulée, ce qui vous permet de visualiser le contenu de chaque image du
film. Lorsque vous positionnez le pointeur sur les images, ces dernières se déplacent.
Ce « survol » de la vidéo vous permet de visionner un passage précis de façon instantanée sans avoir à rembobiner la bande, effectuer une avance rapide ou sélectionner et
lire des clips particuliers.
Vous pouvez aussi appuyer sur la barre d’espace ou double-cliquez n’importe où dans
la vidéo pour commencer la lecture à vitesse normale.
Création de diaporamas vidéo
iMovie facilite la création de vidéos de meilleure qualité et plus rapides. La méthode
la plus simple pour créer une vidéo personnelle de qualité consiste à monter un
« diaporama vidéo », c’est-à-dire une succession de clips vidéo très courts et de durée
identique, reprenant uniquement les meilleurs extraits des vidéos qui se trouvent dans
votre bibliothèque. iMovie permet non seulement de réaliser ce diaporama vidéo pratiquement sans effort, mais aussi d’ajouter une musique de fond afin d’obtenir des
vidéos personnelles attrayantes et bien rythmées que vous pourrez montrer fièrement
à votre entourage.
À propos des formats de fichier vidéo
Vous pouvez à présent utiliser une multitude d’appareils vidéo pour filmer dans tous
les endroits où vous vous rendez. Le caméscope s’est ouvert à de nouveaux formats
pour enregistrer sur mini-DVD, disque dur, ou carte mémoire Flash. Même la plupart
des appareils photo numériques peuvent enregistrer des vidéos, ainsi que de nombreux autres appareils portables. De plus, chacun de ces appareils peut enregistrer une
vidéo dans des formats de fichier vidéo différents. iMovie travaille avec la génération
émergente d’appareils enregistreur vidéo. Vous pouvez importer de la vidéo depuis
les sources suivantes dans votre bibliothèque vidéo iMovie :
Type d’appareil photo Support d’enregistrement Format de fichier vidéo
Caméscopes USB
(appareils à accès aléatoire, RAD)
Disque dur MPEG-2 et AVCHD
DVD (petit DVD de 8 cm)
Mémoire Flash (carte mémoire)
Caméscopes FireWire Cassette Mini DV DV (standard) et HDV
(Vidéo haute définition)
Appareil photo iSight Disque dur
(sur votre ordinateur)
Séquence QuickTimeChapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08 7
Outre les sources vidéo indiquées ci-dessus, vous pouvez aussi ajouter des données
vidéo issues de fichiers de séquence stockés au préalable sur un disque dur (y compris
celles qui proviennent de projets créés dans iMovie HD).
Remarque : un processeur Intel est indispensable pour prendre en charge
la vidéo AVCHD. Pour en savoir plus sur les caméscopes AVCHD, consultez
la page www.apple.com/fr/ilife/systemrequirements.html.
Éléments retenus
Pour comprendre la manière d’importer la vidéo dans iMovie, puis de l’organiser, de la
trier et de la gérer, suivez l’initiation rapide qui débute au chapitre 2. Vous apprendrez
comment :
 importer la vidéo dans iMovie ;
 organiser votre vidéo en événements ;
 classer vos segments par ordre de préférence pour les retrouver facilement ;
 classer les segments que vous souhaitez supprimer ;
 améliorer le son de vos vidéos ;
 rogner l’arrière-plan pour créer un gros plan ;
 créer un diaporama vidéo ;
 ajouter une photo avec des effets panoramique et de zoom (l’effet Ken Burns) ;
 partager votre film une fois qu’il est terminé.
Appareils photo numériques Mémoire Flash MPEG-2, MPEG-4, etc.
Téléphones portables avec
appareil photo
(ajoutés automatiquement
via iPhoto)
Type d’appareil photo Support d’enregistrement Format de fichier vidéo8 Chapitre 1 Bienvenue dans iMovie ’08
Avant de commencer
Vous pouvez imprimer ce document avant de commencer ou laisser ce fichier PDF
ouvert sur votre bureau pendant que vous travaillez. Bien entendu, vous n’êtes pas
obligé de terminer cette initiation en une seule fois. Ignorez les parties qui ne vous inté-
ressent pas et concentrez-vous sur celles que vous voulez assimiler immédiatement.
Dans plusieurs tâches décrites dans ce guide et dans l’Aide iMovie, vous devrez choisir
des commandes de menu dans la barre des menus. Les commandes de menu se pré-
sentent de la façon suivante :
Choisissez Édition > Copier.
Le premier terme après Choisissez correspond au nom d’un menu dans la barre des
menus d’iMovie. Le terme suivant est l’élément que vous choisissez dans ce menu.
Éléments requis
Pour terminer toutes les parties de cette initiation, vous devez disposer des éléments
suivants :
 Une vidéo numérique d’un des appareils énumérés dans le tableau de la page 6, ou
une vidéo présente sur le disque dur de votre ordinateur ou un disque dur externe
connecté à votre ordinateur à l’aide d’un câble FireWire.
 Au moins plusieurs gigaoctets (Go) d’espace disponible sur le disque dur de votre
ordinateur ou sur un disque dur externe connecté par un câble FireWire. (L’espace
nécessaire dépend du format de fichier vidéo que vous utilisez. Vérifiez les instructions relatives à l’importation de vidéo depuis votre appareil enregistreur pour plus
d’informations.)
Si aucune vidéo n’est disponible, vous pouvez créer un diaporama à l’aide des photos
de votre bibliothèque iPhoto. Expérimentez et amusez-vous tout en vous familiarisant
avec iMovie.2
9
2 Apprendre à utiliser iMovie
Importez des séquences de vos appareils vidéo les plus
récents et ressortez vos vieilles bandes des cartons.
Avec iMovie, vous pouvez importer, organiser, monter
vos séquences et redonner vie à vos souvenirs.
Ce guide d’initiation vous montrera comment importer votre vidéo dans iMovie, réorganiser votre Bibliothèque d’événements et lire et parcourir votre séquence vidéo.
Vous aurez également la possibilité de trouver et de repérer vos parties préférées pour
accéder à vos moments favoris et vous pourrez repérer les parties que vous voulez
supprimer. Vous allez ajuster la durée de votre vidéo en appliquant un Trim et la rogner,
créer un diaporama vidéo muni de titres, de transitions, de photos et de musique que
vous pourrez ensuite partager avec vos amis sur le web ou lire sur votre iPod ou un
téléviseur haute définition (HDTV) à l’aide de l’Apple TV.
Étape 1 : importez une séquence dans iMovie
Pour commencer à travailler sur votre séquence vidéo, vous devez d’abord la transférer
dans iMovie. L’importation de séquences vidéo dans iMovie ne les efface pas de votre
appareil d’enregistrement.
Au cours de cette opération, vous allez ouvrir iMovie et importer une séquence vidéo
d’un appareil d’enregistrement ou importer un fichier vidéo déjà stocké sur un disque
dur ; vous commencerez ensuite à créer votre vidéothèque.10 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour ouvrir iMovie :
m Double-cliquez sur l’icône iMovie dans votre dossier Applications ou cliquez sur l’icône
correspondante dans le Dock.
Lorsque vous ouvrez iMovie pour la première fois, la fenêtre iMovie ci-dessous s’affiche.
Identification du type de votre caméra et importation de séquences
vidéo
Il existe plusieurs méthodes d’importation de séquences vidéo dans iMovie. Suivez les
instructions correspondant à votre situation, puis passez à l’« Étape 2 : organisez votre
vidéothèque et visionnez la vidéo » à la page 20.
 Si vous disposez d’un lecteur DVD, d’un disque dur ou d’un caméscope à mémoire
flash, consultez la page 11.
 Si votre séquence vidéo se trouve sur une bande d’un caméscope numérique équipé
d’une interface FireWire, consultez la page 14.
 Si vous avez des séquences vidéo dans votre photothèque iPhoto, consultez la page 16.
 Si vous voulez enregistrer une séquence vidéo directement dans iMovie, consultez
la page 17.
 Si votre séquence vidéo se trouve dans un ancien projet iMovie ou sur un disque dur,
consultez la page 18.
Affichez la liste de vos
projets dans la Bibliothè-
que de projets.
Importez et montez en
utilisant les boutons de
la barre d’outils iMovie.
Affichez la liste de vos événements dans la Bibliothèque
d’événements.
Parcourez votre vidéo source.
Créez votre projet.
Affichez votre séquence
vidéo dans ce visualiseur.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 11
Caméscopes DVD, HDD ou à mémoire Flash
Ces appareils sont connectés à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB. On les appelle
« appareils à accès aléatoire » (RAD, Random-Access Devices) parce qu’ils permettent
de sélectionner et d’importer des clips vidéo de manière aléatoire, ce qui évite d’avoir à
lire la vidéo pour l’importer, comme c’est le cas avec les caméscopes traditionnels qui
utilisent des cassettes.
Remarque : un processeur Intel est indispensable pour prendre en charge la vidéo
AVCHD. Pour en savoir plus sur les caméscopes AVCHD, consultez la page
www.apple.com/fr/ilife/systemrequirements.html.
Pour importer une séquence vidéo à partir d’un appareil à accès aléatoire :
1 Placez l’appareil en mode PC ou ordinateur, puis connectez-le à votre ordinateur à
l’aide d’un câble USB. (Pour obtenir des instructions sur cette connexion, reportez-vous
à la documentation fournie avec l’appareil.)
L’illustration ci-dessous montre comment connecter un caméscope à un iMac à l’aide
d’un câble USB.
Lorsque le caméscope est correctement connecté, la fenêtre Importer s’ouvre et affiche
tous les clips présents dans l’appareil.
La fenêtre Importer s’ouvre
lorsque votre appareil est
correctement connecté.12 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue
« Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de
séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence au
format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la
séquence vidéo devant être importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut être lue de manière plus fluide sur certains
ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD
et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité
originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus à
ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie).
Remarque : si vous utilisez un caméscope avec DVD, le branchement à votre Mac peut
entraîner l’ouverture du lecteur DVD. Dans ce cas, il vous suffit de le fermer.
2 Cliquez sur Importer tout pour importer tous les clips.
3 Dans le menu local Enregistrer dans, choisissez le disque dur sur lequel vous voulez
enregistrer la séquence vidéo importée.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo en définition standard (DV)
occupe environ 13 Go (40 Go pour une heure de vidéo haute définition (HD) : vous
devez donc vérifier que vous disposez de suffisamment d’espace sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.
4 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo importée dans votre
Bibliothèque d’événements :
 Pour ajouter la vidéo importée à un événement qui existe déjà, choisissez « Ajouter à
l’événement existant », puis sélectionnez le nom de cet événement dans le menu local.
 Pour créer un nouvel événement, saisissez son nom dans le champ « Créer un nouvel événement » (par exemple « Fête d’anniversaire »). Si vous souhaitez créer un
nouvel événement pour chaque date d’enregistrement de la vidéo, sélectionnez
« Créer un nouvel événement pour chaque jour ».
5 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local.
La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur un
téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si
vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou une autre,
vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire, choisissez
« Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au format : ».Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 13
6 Cliquez sur OK.
Selon la durée de votre vidéo, l’importation dans iMovie et la création de vignettes
pour chaque clip peut prendre de quelques minutes à plus d’une heure. La barre
de progression de la fenêtre Importation indique le clip en cours d’importation et
la vitesse à laquelle l’importation se déroule.
7 Une fois la séquence importée, éteignez votre caméscope et déconnectez-le de
l’ordinateur.
Importation d’une sélection de séquences vidéo à partir d’un appareil à accès
aléatoire :
Si vous ne souhaitez pas importer toutes les données vidéo qui se trouvent sur votre
appareil, vous avez la possibilité de sélectionner et d’importer uniquement les clips
vidéo qui vous intéressent. Vous pouvez utiliser les commandes de lecture sous le
visualiseur de la fenêtre Importer pour examiner les clips et sélectionner ceux que
vous voulez importer. Pour les besoins de ce guide d’initiation, il est préférable
d’importer de 10 à 15 minutes de vidéo comme base de travail.
Après avoir connecté votre appareil à votre ordinateur (voir ci-dessus), effectuez l’une
des actions suivantes.
Pour importer la plupart des clips vidéo :
1 Réglez le commutateur situé dans la partie gauche de la fenêtre Importer sur Manuel.
2 Désactivez les cases au-dessous des clips que vous ne souhaitez pas importer.
3 Cliquez sur Importer les clips cochés.
4 Ensuite, suivez la procédure décrite dans les étapes 3 à 6, à la page 12.
Pour importer seulement quelques clips vidéo :
1 Réglez le commutateur situé dans la partie gauche de la fenêtre Importer sur Manuel.
2 Cliquez sur Tout décocher.
3 Cochez les cases qui se trouvent sous les clips que vous souhaitez importer.
4 Cliquez sur Importer les clips cochés.
5 Ensuite, suivez la procédure décrite dans les étapes 3 à 6, à la page 12.
Une fois que l’importation de la vidéo est terminée, cliquez sur le bouton d’éjection
qui se trouve près du menu local Caméra, puis éteignez le caméscope et déconnectez-le de l’ordinateur.14 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Caméscopes numériques équipés d’une interface FireWire
Si vous avez un caméscope DV ou HDV mini-DV que vous pouvez connecter à votre
ordinateur au moyen d’un câble FireWire, vous importerez les séquences vidéo pendant leur lecture sur la bande.
Pour importer de la vidéo à partir d’un caméscope avec connexion FireWire :
1 Placez le caméscope en mode VTR (mode d’enregistrement sur bande vidéo que certains caméscopes appellent mode « Lecture » ou « VCR ») et allumez-le s’il ne le fait pas
automatiquement.
2 Connectez votre caméscope à votre ordinateur à l’aide d’un câble FireWire.
L’illustration ci-dessous montre comment connecter un caméscope à iMac à l’aide d’un
câble FireWire.
La fenêtre Importer s’ouvre lorsque la caméra est correctement connectée.
Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue
« Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de
séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence
au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la
séquence vidéo devant être importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut être lue de manière plus fluide sur certains
ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD
et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité
originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus à
ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie).
La fenêtre Importer s’ouvre
lorsque votre appareil est
correctement connecté.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 15
3 Assurez-vous que le commutateur situé dans la partie gauche de la fenêtre est défini
sur Automatique.
4 Cliquez sur Importer.
5 Dans le menu local Enregistrement dans, choisissez le disque dur sur lequel vous
voulez enregistrer la séquence vidéo importée.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo en définition standard (DV)
occupe environ 13 Go (40 Go pour une heure de vidéo haute définition (HD) : vous
devez donc vérifier que vous disposez de suffisamment d’espace sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.
6 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo importée dans votre
Bibliothèque d’événements :
 Pour ajouter la vidéo importée à un événement qui existe déjà, choisissez « Ajouter à
l’événement existant », puis sélectionnez le nom de cet événement dans le menu local.
 Pour créer un nouvel événement, saisissez son nom dans le champ « Créer un nouvel événement » (par exemple « Fête d’anniversaire »). Si vous souhaitez créer un
nouvel événement pour chaque date d’enregistrement de la vidéo, sélectionnez
« Créer un nouvel événement pour chaque jour ».
7 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local.
La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur
un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou
une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire,
choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au
format : ».
8 Cliquez sur OK.
La bande de votre caméscope se rembobine automatiquement au début ; la vidéo
complète sur la bande est importée, puis la bande se rembobine à nouveau.
La bande est lue pendant l’importation. Vous pouvez regarder la vidéo pendant la
lecture (le son n’est lu que sur le caméscope) ou laisser votre ordinateur poursuivre
l’importation pendant que vous êtes ailleurs. Cela peut prendre plus de temps pour
importer la vidéo que pour la regarder. Après l’importation, iMovie prend quelques
minutes pour générer les vignettes de chaque clip vidéo.16 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
9 Une fois la séquence importée, vous pouvez éteindre votre caméscope et le déconnecter
de l’ordinateur.
Vidéo de votre photothèque iPhoto
Les séquences vidéo de votre appareil photo ou de votre téléphone que vous chargez
dans votre photothèque iPhoto sont automatiquement disponibles lorsque vous
ouvrez iMovie. Dans la Bibliothèque d’événements, sélectionnez Vidéos iPhoto, puis
l’événement que vous voulez. (Pour en savoir plus sur l’ajout de vidéo à votre photothèque iPhoto, ouvrez l’application iPhoto et consultez l’Aide iPhoto.)
Remarque : seuls les formats vidéo compatibles avec iMovie sont affichés dans
la Bibliothèque d’événements.
Importation d’une sélection de séquences vidéo à partir d’un caméscope FireWire
Si vous ne voulez pas importer la totalité du contenu de votre cassette, vous pouvez
choisir de n’importer que certaines séquences. Pour ce guide d’initiation, il est préférable d’importer au moins 10 à 15 minutes de vidéo sur laquelle vous pourrez travailler.
Après avoir connecté votre caméscope à votre ordinateur (voir ci-dessus), procédez
comme suit.
Pour importer une sélection de séquences vidéo :
1 Réglez le commutateur situé dans la partie gauche de la fenêtre Importer sur Manuel.
2 Servez-vous des commandes de lecture de la fenêtre Importer pour rembobiner,
effectuer une avance rapide ou visionner votre bande.
Lorsque vous avez fini d’examiner votre bande, rembobinez-la jusqu’à l’endroit à
partir duquel vous souhaitez commencer l’importation.
3 Cliquez sur Importer, puis suivez la procédure décrite dans les étapes 5 à 8, à la page 15.
La vidéo est importée à partir de l’endroit où vous l’avez arrêtée.
4 Cliquez sur Stop lorsque vous souhaitez arrêter l’importation. Chaque fois que vous
interrompez l’importation, iMovie prend quelques minutes pour créer des vignettes
de la vidéo importée.
5 Pour importer une autre vidéo, répétez les étapes 2 à 4 décrites ci-dessus.
6 Lorsque l’importation de la vidéo est terminée, vous pouvez éteindre votre
caméscope et le déconnecter de l’ordinateur.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 17
Enregistrement de séquences vidéo directement dans iMovie
Si votre Mac est équipé d’une webcam iSight intégrée, ou si vous connectez une
iSight, une autre webcam compatible ou un caméscope via un câble FireWire,
vous pouvez enregistrer de la vidéo directement dans iMovie pour la retravailler.
Pour enregistrer directement dans iMovie :
1 Connectez votre iSight si elle n’est pas intégrée (ou votre autre webcam ou votre
caméscope équipé d’une interface FireWire).
2 Cliquez sur le bouton Importer pour ouvrir la fenêtre Importer.
3 Si plusieurs appareils sont connectés à votre ordinateur, sélectionnez la caméra que
vous voulez utiliser dans le menu local Appareil.
4 Cliquez sur Capturer.
5 Dans le menu local Enregistrer dans, choisissez le disque sur lequel vous souhaitez
stocker la vidéo enregistrée.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo peut occuper plusieurs gigaoctets : vous devez donc vérifier que l’espace disponible est suffisant sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.
6 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo enregistrée dans votre
Bibliothèque d’événements :
 Pour créer un nouvel événement destiné à la vidéo enregistrée, saisissez son nom
dans le champ « Créer un nouvel événement » (par exemple « Fête d’anniversaire »).
 Pour ajouter la vidéo enregistrée à un événement qui existe déjà, choisissez
« Ajouter à l’événement existant », puis sélectionnez le nom de cet événement
dans le menu local.
7 Lorsque vous êtes prêt à commencer l’enregistrement, cliquez sur OK. iMovie
commence l’enregistrement immédiatement.
8 Pour arrêter l’enregistrement, cliquez sur Stop quand vous voulez.
Vous pouvez démarrer et arrêter l’enregistrement autant de fois que vous le voulez.
Chaque fois que vous arrêtez l’enregistrement, iMovie prend quelques minutes pour
générer les vignettes qui représentent les séquences vidéo. Chaque fois que vous
recommencez à enregistrer, vous pouvez créer un nouvel événement ou cliquer sur OK
pour ajouter la nouvelle vidéo au même événement.
9 Lorsque vous avez fini d’enregistrer, cliquez sur Terminé.
Bouton Importer18 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Projets iMovie HD ou autres fichiers de films sur votre disque dur
Vous pouvez importer les séquences vidéo brutes que vous avez déjà stockées sur le
disque dur de votre ordinateur ou sur un disque dur externe compatible et connecté à
votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire.
Pour importer de la vidéo à partir d’un disque dur :
1 Sélectionnez Fichier > Importer des films et recherchez le projet dans la fenêtre Importer.
Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue
« Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de
séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence
au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la
séquence vidéo devant être importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut être lue de manière plus fluide sur certains
ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD
et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité
originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus à
ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie).
2 Sélectionnez le disque dans lequel vous voulez stocker l’enregistrement dans le menu
local Enregistrer dans.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo peut occuper plusieurs gigaoctets : vous devez donc vérifier que l’espace disponible est suffisant sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.
3 Choisissez la façon dont vous souhaitez organiser la vidéo importée dans votre
Bibliothèque d’événements :
 Pour créer un nouvel événement destiné à la vidéo importée, saisissez son nom dans
le champ Nom de l’événement (par exemple « Fête d’anniversaire »).
 Pour ajouter la vidéo importée à un événement qui existe déjà, choisissez Événement
existant, puis sélectionnez le nom de ce dernier dans le menu local.
4 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local.
La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur
un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou
une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire,
choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au
format : ».Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 19
5 Choisissez ce que vous souhaitez faire des fichiers originaux :
 Pour supprimer les fichiers originaux une fois qu’ils ont été copiés dans iMovie,
sélectionnez Déplacer les fichiers.
 Pour maintenir l’intégrité des fichiers originaux même s’ils ont déjà été copiés dans
iMovie, sélectionnez Copier les fichiers.
6 Cliquez sur Importer.
Vous pouvez aussi importer des données vidéo d’un projet créé avec iMovie HD. Lorsque vous importez un projet iMovie HD, seules les données vidéo importées à l’origine
dans le projet depuis un caméscope sont importées dans iMovie ; les autres données
vidéo qui se trouvent dans le projet parce que vous les y avez fait glisser depuis le Finder ne sont pas importées. Les clips dans le Visualiseur sont ajoutés à la vidéothèque et
regroupés en tant qu’événement ; les clips dans la chronologie sont placés dans un
nouveau projet iMovie. Toutes les transitions sont remplacées par des fondus enchaî-
nés. Aucun titre, aucun effet, aucune musique, aucun effet sonore et aucune photo ne
sont importés dans iMovie. Tous les marqueurs de chapitre sont également perdus.
Pour importer un ancien projet iMovie :
1 Choisissez Fichier > Importer le projet HD iMovie, puis recherchez ce dernier dans
la zone de dialogue Importer.
Si vous importez une séquence vidéo haute définition (HD), la zone de dialogue
« Réglage d’importation au format 1080i HD » s’ouvre. Si vous n’importez pas de
séquence vidéo au format 1080i, cliquez sur OK. Si vous importez une séquence
au format 1080i ou si vous envisagez de le faire par la suite, sélectionnez la taille de la
séquence vidéo devant être importée par iMovie. L’option Grande taille est recommandée dans la plupart des cas (y compris pour la visualisation sur Apple TV) car elle économise de l’espace sur le disque dur et peut être lue de manière plus fluide sur certains
ordinateurs. Cependant, si votre caméscope enregistre au format vidéo 1920x1080 HD
et que vous pensez utiliser cette séquence vidéo pour une diffusion ou une exportation vers Final Cut Pro, sélectionnez l’option Taille originale : celle-ci préserve la qualité
originale de la séquence vidéo mais utilise plus d’espace disque (pour en savoir plus à
ce sujet, recherchez 1080i dans l’Aide iMovie).
Vos projets iMovie se trouvent généralement dans votre dossier Séquences.
2 Sélectionnez le disque dans lequel vous voulez stocker le projet dans le menu local
Enregistrer dans.
Vous pouvez choisir n’importe quel disque pris en charge et connecté à votre ordinateur au moyen d’un câble FireWire. Une heure de vidéo en définition standard (DV)
occupe environ 13 Go (40 Go pour une heure de vidéo haute définition (HD) : vous
devez donc vérifier que vous disposez de suffisamment d’espace sur le disque que
vous choisissez. La quantité d’espace libre sur chaque disque disponible est affichée
entre parenthèses à côté du nom du disque dans le menu local.20 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
3 Si vous importez une vidéo au format 1080i, sélectionnez sa taille dans le menu local.
La qualité des vidéos de grande taille est suffisante pour permettre leur affichage sur
un téléviseur haute définition (HDTV) et pour la plupart des autres utilisations. Toutefois, si vous comptez exporter votre film vers Final Cut Pro ou si, pour une raison ou
une autre, vous souhaitez conserver la taille originale de votre vidéo sans la réduire,
choisissez « Entier - 1920x1080 » dans le menu local « Importer la vidéo 1080i au
format : ».
4 Cliquez sur Importer.
Étape 2 : organisez votre vidéothèque et visionnez la vidéo
Une fois que vous avez importé votre séquence, elle est prête à l’emploi. La vidéo est
classée par événement dans la Bibliothèque d’événements, où vous pouvez immédiatement la visualiser, la parcourir, la rechercher ou l’améliorer.
À propos des événements iMovie
Lorsque vous importez une séquence vidéo dans iMovie et que vous lui attribuez un
nom d’événement, un nouvel événement apparaît dans la Bibliothèque d’événements,
classé sous l’année où il s’est produit. En cliquant sur le triangle d’affichage d’une
année dans la Bibliothèque d’événements, vous affichez tous les événements de cette
année-là. Si la vidéo d’un même événement s’étale sur plusieurs jours et que vous avez
choisi d’établir une séparation lors de l’importation, chacun de ces jours apparaît dans
la liste.
Si vous choisissez le nom d’un événement existant lorsque vous importez une nouvelle séquence vidéo, vous regroupez les vidéos de plusieurs sources dans un même
événement. Vous pouvez également fusionner plusieurs événements (ou jours d’événements) en un même événement, ou scinder un événement en deux.
En fusionnant et en scindant des événements ou en déplaçant des clips vidéo d’un
événement à l’autre, vous pouvez organiser vos vidéos en catégories et périodes de
temps et les passer en revue comme s’il s’agissait de livres rangés sur une étagère.
Ainsi, si vous avez importé depuis plusieurs sources différentes des séquences vidéo
tournées pendant des vacances sur les îles Galápagos, vous pourriez regrouper toutes
ces séquences vidéo, quelle que soit leur source, sous un seul et unique événement
intitulé par exemple, « Vacances aux Galápagos », que vous pourrez retrouver facilement sous l’année pendant laquelle vous êtes parti en vacances là-bas.
Si vous sélectionnez un événement dans la Bibliothèque d’événements, vous pouvez
voir toutes les vidéos qu’il contient. De même, si vous sélectionnez plusieurs événements à la fois, vous voyez toutes les vidéos qu’ils contiennent.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 21
Pour parcourir plusieurs événements :
m Maintenez enfoncée la touche Commande (x) et cliquez sur les noms des événements
contenant la vidéo que vous voulez parcourir.
m Sélectionnez une année dans la Bibliothèque d’événements pour parcourir tous
les événements qu’elle contient.
Pour fusionner des événements :
m Sélectionnez-les dans la Bibliothèque d’événements, puis choisissez Fichier > Fusionner
les événements.
Pour scinder un événement en deux parties :
m Cliquez sur le clip vidéo que vous voulez placer en premier dans le nouvel événement,
puis sélectionnez Fichier > « Scinder l’événement avant le plan ».
Pour déplacer un segment vidéo (clip) d’un événement vers un autre :
m Faites-le glisser et déposez-le (dans la Bibliothèque d’événements) sur le titre de
l’événement dans lequel vous voulez le placer.
L’événement apparaît dans la Bibliothèque d’événements, sous l’année dans laquelle
le clip le plus récent a été tourné.
Vous pouvez également trier votre Bibliothèque d’événements en fonction du disque
dur sur lequel les vidéos sont stockées. Lorsque vos événements sont triés par disque
dur, vous pouvez parcourir tous les événements d’un disque en sélectionnant le nom
de ce disque.
Pour trier la Bibliothèque d’événements par disque dur :
m Cliquez sur le bouton avec une icône de disque dur dans la partie supérieure de
la sous-fenêtre Bibliothèque d’événements.
Clips vidéo apparaissant
comme des « pellicules
cinématographiques »
Noms d’événements répertoriés
dans la Bibliothèque d’événements, séparés par jour
Tri des événements par disque dur22 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour découvrir d’autres options relatives à l’organisation de votre Bibliothèque d’évé-
nements, consultez la rubrique « Réorganisation d’événements dans la Bibliothèque
d’événements » dans l’Aide iMovie.
Affichage de votre vidéo source.
Sélectionnez le nom d’un événement que vous avez créé dans la Bibliothèque d’événements et examinez les segments vidéo qu’il contient. La vidéo qui se trouve dans vos
événements est appelée vidéo source parce qu’elle reste toujours telle que vous l’avez
importée et qu’elle n’est pas modifiée par les opérations de montage réalisées dans
iMovie. Elle sert de source à la vidéo que vous pouvez utiliser pour créer des films.
Vous pouvez voir le contenu d’une vidéo en observant les images espacées dans le
temps, comme si vous examiniez une pellicule cinématographique sur une table lumineuse. Chaque pellicule représente un clip vidéo, c’est-à-dire un segment vidéo qui
commence au moment où la caméra a commencé à enregistrer et se termine
lorsqu’elle a arrêté d’enregistrer. Généralement, chaque événement comporte plusieurs clips, un pour chaque fois où vous avez démarré et arrêté la caméra pendant
l’enregistrement de l’événement.
Un ensemble de vignettes assemblées forme une pellicule qui
représente un clip vidéo.
Une vignette représente une
image d’un clip.
Les images dentelées indiquent que ce clip
continue à la ligne suivante ou représente
la suite de la ligne précédente.
Plusieurs clips, contenant
chacun plusieurs vignettesChapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 23
Par défaut, iMovie affiche une image par intervalle de 5 secondes de vidéo du clip ;
vous pouvez modifier ce réglage pour « dérouler » (développer) ou « enrouler »
(contracter) la pellicule selon vos préférences. La durée de chaque clip est affichée à
l’extrême gauche lorsque vous passez le pointeur dessus.
Pour agrandir ou réduire les pellicules :
 Faites glisser le curseur des vignettes vers la droite pour réduire le nombre d’images
affichées par clip et raccourcir ainsi la pellicule.
 Faites glisser le curseur des vignettes vers la gauche pour augmenter le nombre
d’images affichées par clip et agrandir ainsi la pellicule.
L’agrandissement et la réduction des pellicules à l’aide de ce curseur ne modifient votre
vidéo en aucune manière : ces opérations modifient uniquement l’affichage pendant
votre travail.
Lecture de votre vidéo
Lorsque vous déplacez le pointeur sur les pellicules, vous remarquez que les images des
pellicules se déplacent avec la plus grande image dans le visualiseur. L’image dans le
visualiseur correspond au moment de la vidéo, ou à l’image, sur laquelle le pointeur se
trouve. Le déplacement du pointeur en avant ou en arrière dans la vidéo porte le nom
de défilement : il s’agit d’une manière rapide d’avoir une idée de l’apparence de la vidéo.
Lorsque vous parcourez votre vidéo, vous entendez également le son qui se lit en avant
ou en arrière suivant que vous avancez ou reculez dans la vidéo. Cela est parfois utile
pour rechercher un moment particulier dans votre vidéo. D’autres fois, vous voudrez
couper le son.
Pour couper le son pendant le défilement :
m Dans la barre d’outils d’iMovie, cliquez sur le bouton prévu pour couper le son lors du
survol de la vidéo ou choisissez Présentation > Écrémage audio et assurez-vous que
l’élément n’est pas coché dans le menu.
Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur ce bouton. Cela affecte uniquement
le défilement, mais pas la lecture du son en vitesse normale.
Vous pouvez également lire votre vidéo à la vitesse prévue.
Cliquez pour couper
le son pendant
le défilement24 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Pour lire la vidéo à n’importe quel endroit, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Placez le pointeur à l’emplacement de la pellicule à partir duquel vous voulez démarrer
la lecture, puis appuyez sur la barre d’espace.
Si le pointeur est placé sur une bordure de sélection jaune, seule la portion sélectionnée de la vidéo est lue. Pour lire au-delà de la portion de vidéo sélectionnée, placez
le pointeur à gauche de la sélection avant d’appuyer sur la barre d’espace.
m Double-cliquez dans le clip à l’endroit à partir duquel vous voulez démarrer la lecture.
m Sélectionnez n’importe quelle partie du clip et sélectionnez Affichage > Lecture.
Pour arrêter la lecture de la vidéo :
m Cliquez n’importe où dans la fenêtre iMovie ou appuyez sur la barre d’espace pendant
la lecture.
Pour lire des événements sélectionnés à partir du début, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez n’importe quelle partie du clip et sélectionnez Affichage > « Lire depuis
le début ».
m Appuyez sur la touche Barre oblique inverse (\).
m Cliquez sur le bouton Lecture qui se trouve au-dessous de la Bibliothèque d’événements.
Pour lire un événement en plein écran :
1 Sélectionnez n’importe quelle partie du clip, puis cliquez sur le bouton « Lire en plein
écran » qui se trouve au-dessous de la Bibliothèque d’événements pour lire l’événement depuis le début ou appuyez sur Commande (x) + G pour commencer la lecture à
partir de l’endroit où se trouve le pointeur.
2 Pour rembobiner ou avancer rapidement, déplacez le pointeur, puis cliquez sur la pellicule qui apparaît ; faites défiler la pellicule en avant ou en arrière ou appuyez sur les
touches fléchées pour vous déplacer image par image.
3 Pour quitter le mode plein écran, appuyez sur la touche Échap.
Pour ne lire que les images vidéo sélectionnées, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Appuyez sur la touche Barre oblique (/).
m Sélectionnez Affichage > Lire la sélection.
Cliquez pour commencer la lecture Cliquez ici pour commencer la lecture depuis le début.Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie 25
Sélection de la vidéo source
Chaque clip vidéo est composé de plusieurs images vidéo, apparaissant comme des
images fixes, comme les différents clichés qui composent les images d’une pellicule
photographique. (Le nombre d’images par seconde de vidéo animée dépend du format vidéo que vous utilisez). Généralement, la manipulation de vidéo dans iMovie consiste à sélectionner des plages d’images vidéo, ou plages d’images, qui ne représentent
qu’une petite partie du clip vidéo. Dans certains cas, il se peut toutefois que la plage
d’images sélectionnée couvre l’ensemble d’un clip vidéo voire plusieurs clips.
Par défaut, lorsque vous cliquez sur un clip vidéo source, iMovie sélectionne quatre
secondes de vidéo à partir du point où vous avez cliqué. Vous pouvez ainsi survoler rapidement votre vidéo à la recherche des meilleures scènes, puis cliquer simplement dessus pour sélectionner automatiquement des plages d’images de quatre secondes qui
vous permettront de monter un film constitué de plans bien rythmés. (Vous pouvez en
outre régler le nombre d’images vidéo qu’un simple clic peut sélectionner via la sousfenêtre Préférences d’iMovie. Pour savoir comment procéder, reportez-vous à la section «
Réglage de la sélection automatique d’une plage d’images » dans l’Aide iMovie.)
Un bord de sélection jaune apparaît autour de la plage d’images lorsque vous
la sélectionnez.
Vous pouvez agrandir ou réduire une sélection de plage d’images, la recentrer ou sélectionner un clip entier ou plusieurs clips à la fois.
Pour sélectionner une plage d’images vidéo dans la bibliothèque des vidéos sources,
effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur un clip pour sélectionner quatre secondes de vidéo à partir du point où
vous avez cliqué.
m Faites glisser le curseur sur le clip pour sélectionner autant d’images que vous le voulez.
Pour ajuster une sélection de plage d’images, effectuez l’une des opérations
suivantes :
m Faites glisser la poignée située à l’une des extrémités du bord de sélection pour agrandir ou réduire la sélection.
m Placez le pointeur au-dessus du point de départ ou de fin souhaité et cliquez tout en
maintenant la touche Maj enfoncée.
Faites glisser les poignées pourredimensionner la sélection.
La bordure jaune délimite l’étendue des
images sélectionnées dans un clip.26 Chapitre 2 Apprendre à utiliser iMovie
Si vous voulez déplacer la sélection dans une autre plage d’images du même clip sans
modifier sa taille, vous pouvez la recentrer.
Pour recentrer la sélection :
m Faites glisser le haut de la bordure de sélection vers n’importe quel emplacement du clip.
m Appuyez sur les touches Flèche droite ou Flèche gauche pour déplacer l’ensemble de
la sélection vers la gauche ou la droite image par image.
Vous pouvez « faire coulisser » la plage de sélection le long du clip pour déplacer la
sélection et sélectionner plusieurs plages de même taille, ce qui permet d’assurer
la régularité du rythme d’un film lors de sa création.
Pour sélectionner un clip vidéo entier dans la vidéothèque source :
m Cliquez sur un clip tout en maintenant enfoncée la touche Option.
m Cliquez sur un clip tout en maintenant enfoncée la touche Contrôle et choisissez
« Sélectionner le clip entier » dans le menu local qui s’affiche.
? Astuce : Si vous cliquez tout en maintenant la touche Contrôle enfoncée, vous faites
apparaître des menus contextuels qui peuvent vous aider à travailler de manière plus
efficace. Ils vous proposent des options pertinentes en fonction de l’endroit où vous
cliquez.